<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Ce2889</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>This work is protected by copyright or related property rights but available in Open Access. The right of use and especially the right to reproduction is only granted within the legal limits of copyright law or due to the consent of the copyright holder.</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>Ausführliche Erläuterung des allgemeinen Theiles der Germania des Tacitus</title>
          <author>Baumstark, Anton</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Ce2889_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="662" lry="112" type="textblock" ulx="639" uly="101">
        <line lrx="662" lry="112" ulx="639" uly="101">Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="107" type="textblock" ulx="1332" uly="98">
        <line lrx="1350" lry="107" ulx="1332" uly="98">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="153" type="textblock" ulx="1145" uly="128">
        <line lrx="1218" lry="153" ulx="1145" uly="128">SB</line>
      </zone>
      <zone lrx="1905" lry="150" type="textblock" ulx="1890" uly="141">
        <line lrx="1905" lry="150" ulx="1890" uly="141">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="180" type="textblock" ulx="628" uly="155">
        <line lrx="664" lry="180" ulx="628" uly="155">&amp;,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="203" type="textblock" ulx="1452" uly="129">
        <line lrx="1490" lry="203" ulx="1452" uly="129">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="235" type="textblock" ulx="561" uly="191">
        <line lrx="673" lry="235" ulx="561" uly="191">.$Ö‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1808" lry="249" type="textblock" ulx="1788" uly="214">
        <line lrx="1808" lry="249" ulx="1788" uly="214">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="266" type="textblock" ulx="125" uly="258">
        <line lrx="135" lry="266" ulx="125" uly="258">IM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1557" lry="267" type="textblock" ulx="1532" uly="230">
        <line lrx="1557" lry="267" ulx="1532" uly="230">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="282" type="textblock" ulx="556" uly="267">
        <line lrx="569" lry="282" ulx="556" uly="267">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="288" type="textblock" ulx="1375" uly="274">
        <line lrx="1392" lry="288" ulx="1375" uly="274">X&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="294" type="textblock" ulx="1287" uly="287">
        <line lrx="1302" lry="294" ulx="1287" uly="287">Yr</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="318" type="textblock" ulx="743" uly="279">
        <line lrx="793" lry="318" ulx="743" uly="279">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1565" lry="314" type="textblock" ulx="1532" uly="299">
        <line lrx="1565" lry="314" ulx="1532" uly="299">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1522" lry="334" type="textblock" ulx="1457" uly="255">
        <line lrx="1522" lry="334" ulx="1457" uly="255">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1555" lry="359" type="textblock" ulx="1495" uly="336">
        <line lrx="1555" lry="359" ulx="1495" uly="336">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="385" type="textblock" ulx="1000" uly="378">
        <line lrx="1020" lry="385" ulx="1000" uly="378">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="438" type="textblock" ulx="923" uly="427">
        <line lrx="943" lry="438" ulx="923" uly="427">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="426" type="textblock" ulx="961" uly="393">
        <line lrx="1051" lry="426" ulx="961" uly="393">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1874" lry="422" type="textblock" ulx="1778" uly="378">
        <line lrx="1874" lry="422" ulx="1778" uly="378">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="477" type="textblock" ulx="840" uly="461">
        <line lrx="867" lry="477" ulx="840" uly="461">#-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="475" type="textblock" ulx="999" uly="466">
        <line lrx="1008" lry="475" ulx="999" uly="466">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1717" lry="478" type="textblock" ulx="1660" uly="452">
        <line lrx="1717" lry="478" ulx="1660" uly="452">*8</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="497" type="textblock" ulx="867" uly="483">
        <line lrx="895" lry="497" ulx="867" uly="483">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="486" type="textblock" ulx="1085" uly="464">
        <line lrx="1170" lry="486" ulx="1085" uly="464">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1562" lry="487" type="textblock" ulx="1525" uly="444">
        <line lrx="1562" lry="487" ulx="1525" uly="444">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="510" type="textblock" ulx="946" uly="494">
        <line lrx="961" lry="510" ulx="946" uly="494">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="515" type="textblock" ulx="1048" uly="498">
        <line lrx="1068" lry="515" ulx="1048" uly="498">baf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="535" type="textblock" ulx="1111" uly="488">
        <line lrx="1171" lry="535" ulx="1111" uly="488">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1575" lry="524" type="textblock" ulx="1553" uly="500">
        <line lrx="1575" lry="524" ulx="1553" uly="500">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="555" type="textblock" ulx="898" uly="532">
        <line lrx="930" lry="555" ulx="898" uly="532">£)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1636" lry="556" type="textblock" ulx="1584" uly="516">
        <line lrx="1636" lry="556" ulx="1584" uly="516">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1490" lry="582" type="textblock" ulx="1471" uly="570">
        <line lrx="1490" lry="582" ulx="1471" uly="570">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="602" type="textblock" ulx="125" uly="588">
        <line lrx="131" lry="602" ulx="125" uly="588">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="587" type="textblock" ulx="855" uly="578">
        <line lrx="874" lry="587" ulx="855" uly="578">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1641" lry="612" type="textblock" ulx="1570" uly="553">
        <line lrx="1641" lry="612" ulx="1570" uly="553">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="641" type="textblock" ulx="1363" uly="621">
        <line lrx="1384" lry="641" ulx="1363" uly="621">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1955" lry="643" type="textblock" ulx="1941" uly="609">
        <line lrx="1955" lry="643" ulx="1941" uly="609">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="667" type="textblock" ulx="985" uly="626">
        <line lrx="1090" lry="667" ulx="985" uly="626">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1572" lry="667" type="textblock" ulx="1536" uly="636">
        <line lrx="1572" lry="667" ulx="1536" uly="636">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1730" lry="666" type="textblock" ulx="1659" uly="549">
        <line lrx="1730" lry="666" ulx="1659" uly="549">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="674" type="textblock" ulx="486" uly="594">
        <line lrx="537" lry="674" ulx="486" uly="594">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="670" type="textblock" ulx="739" uly="662">
        <line lrx="754" lry="670" ulx="739" uly="662">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1658" lry="677" type="textblock" ulx="1637" uly="667">
        <line lrx="1658" lry="677" ulx="1637" uly="667">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="691" type="textblock" ulx="1223" uly="683">
        <line lrx="1234" lry="691" ulx="1223" uly="683">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="721" type="textblock" ulx="1010" uly="703">
        <line lrx="1067" lry="721" ulx="1010" uly="703">- \</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="718" type="textblock" ulx="1621" uly="710">
        <line lrx="1633" lry="718" ulx="1621" uly="710">%5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="747" type="textblock" ulx="1360" uly="733">
        <line lrx="1398" lry="747" ulx="1360" uly="733">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1709" lry="740" type="textblock" ulx="1639" uly="703">
        <line lrx="1709" lry="740" ulx="1639" uly="703">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="758" type="textblock" ulx="1377" uly="751">
        <line lrx="1393" lry="758" ulx="1377" uly="751">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="782" type="textblock" ulx="490" uly="697">
        <line lrx="603" lry="782" ulx="490" uly="697">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="781" type="textblock" ulx="1244" uly="713">
        <line lrx="1306" lry="781" ulx="1244" uly="713">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="804" type="textblock" ulx="526" uly="796">
        <line lrx="536" lry="804" ulx="526" uly="796">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="835" type="textblock" ulx="1051" uly="819">
        <line lrx="1059" lry="835" ulx="1051" uly="819">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="826" type="textblock" ulx="1107" uly="748">
        <line lrx="1156" lry="826" ulx="1107" uly="748">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="823" type="textblock" ulx="1169" uly="795">
        <line lrx="1207" lry="823" ulx="1169" uly="795">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="848" type="textblock" ulx="600" uly="796">
        <line lrx="628" lry="848" ulx="600" uly="796">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="849" type="textblock" ulx="1383" uly="837">
        <line lrx="1406" lry="849" ulx="1383" uly="837">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="885" type="textblock" ulx="1164" uly="833">
        <line lrx="1227" lry="885" ulx="1164" uly="833">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="895" type="textblock" ulx="1258" uly="882">
        <line lrx="1279" lry="895" ulx="1258" uly="882">e&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="881" type="textblock" ulx="1391" uly="866">
        <line lrx="1417" lry="881" ulx="1391" uly="866">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="926" type="textblock" ulx="1267" uly="919">
        <line lrx="1284" lry="926" ulx="1267" uly="919">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1831" lry="929" type="textblock" ulx="1796" uly="909">
        <line lrx="1831" lry="929" ulx="1796" uly="909">@«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1650" lry="983" type="textblock" ulx="1617" uly="967">
        <line lrx="1650" lry="983" ulx="1617" uly="967">8 D,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1850" lry="1004" type="textblock" ulx="1842" uly="991">
        <line lrx="1850" lry="1004" ulx="1842" uly="991">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1741" lry="1022" type="textblock" ulx="1727" uly="999">
        <line lrx="1741" lry="1022" ulx="1727" uly="999">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1032" type="textblock" ulx="1292" uly="1017">
        <line lrx="1306" lry="1032" ulx="1292" uly="1017">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="1043" type="textblock" ulx="1414" uly="1024">
        <line lrx="1430" lry="1043" ulx="1414" uly="1024">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1649" lry="1036" type="textblock" ulx="1614" uly="1024">
        <line lrx="1649" lry="1036" ulx="1614" uly="1024">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1057" type="textblock" ulx="1110" uly="1048">
        <line lrx="1129" lry="1057" ulx="1110" uly="1048">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="1068" type="textblock" ulx="1613" uly="1056">
        <line lrx="1639" lry="1068" ulx="1613" uly="1056">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1092" type="textblock" ulx="808" uly="1080">
        <line lrx="827" lry="1092" ulx="808" uly="1080">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="1096" type="textblock" ulx="1427" uly="1078">
        <line lrx="1445" lry="1096" ulx="1427" uly="1078">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1914" lry="1090" type="textblock" ulx="1906" uly="1083">
        <line lrx="1914" lry="1090" ulx="1906" uly="1083">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1662" lry="1152" type="textblock" ulx="1612" uly="1129">
        <line lrx="1662" lry="1152" ulx="1612" uly="1129">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1172" type="textblock" ulx="1249" uly="1109">
        <line lrx="1322" lry="1172" ulx="1249" uly="1109">&amp;d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1203" type="textblock" ulx="1203" uly="1196">
        <line lrx="1211" lry="1203" ulx="1203" uly="1196">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="1209" type="textblock" ulx="1578" uly="1196">
        <line lrx="1596" lry="1209" ulx="1578" uly="1196">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1721" lry="1206" type="textblock" ulx="1713" uly="1198">
        <line lrx="1721" lry="1206" ulx="1713" uly="1198">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="1230" type="textblock" ulx="795" uly="1218">
        <line lrx="833" lry="1230" ulx="795" uly="1218">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1234" type="textblock" ulx="1672" uly="1209">
        <line lrx="1744" lry="1234" ulx="1672" uly="1209">&amp;R</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1254" type="textblock" ulx="867" uly="1229">
        <line lrx="888" lry="1254" ulx="867" uly="1229">%i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1253" type="textblock" ulx="1044" uly="1236">
        <line lrx="1058" lry="1253" ulx="1044" uly="1236">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1240" type="textblock" ulx="1099" uly="1229">
        <line lrx="1110" lry="1240" ulx="1099" uly="1229">K3</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1260" type="textblock" ulx="547" uly="1234">
        <line lrx="594" lry="1260" ulx="547" uly="1234">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1304" type="textblock" ulx="689" uly="1277">
        <line lrx="752" lry="1304" ulx="689" uly="1277">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1301" type="textblock" ulx="1433" uly="1286">
        <line lrx="1454" lry="1301" ulx="1433" uly="1286">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1321" type="textblock" ulx="816" uly="1288">
        <line lrx="840" lry="1321" ulx="816" uly="1288">h%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1340" type="textblock" ulx="1351" uly="1317">
        <line lrx="1391" lry="1340" ulx="1351" uly="1317">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1883" lry="1332" type="textblock" ulx="1855" uly="1268">
        <line lrx="1883" lry="1332" ulx="1855" uly="1268">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1362" type="textblock" ulx="920" uly="1324">
        <line lrx="961" lry="1362" ulx="920" uly="1324">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1346" type="textblock" ulx="1475" uly="1318">
        <line lrx="1484" lry="1346" ulx="1475" uly="1318">‚\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1526" lry="1344" type="textblock" ulx="1507" uly="1335">
        <line lrx="1526" lry="1344" ulx="1507" uly="1335">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1381" type="textblock" ulx="1030" uly="1363">
        <line lrx="1053" lry="1381" ulx="1030" uly="1363">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="1424" type="textblock" ulx="1577" uly="1384">
        <line lrx="1606" lry="1424" ulx="1577" uly="1384">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1427" type="textblock" ulx="714" uly="1393">
        <line lrx="763" lry="1427" ulx="714" uly="1393">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1441" type="textblock" ulx="1318" uly="1425">
        <line lrx="1326" lry="1441" ulx="1318" uly="1425">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1940" lry="1428" type="textblock" ulx="1908" uly="1411">
        <line lrx="1940" lry="1428" ulx="1908" uly="1411">«F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1458" type="textblock" ulx="1352" uly="1420">
        <line lrx="1397" lry="1458" ulx="1352" uly="1420">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1508" type="textblock" ulx="510" uly="1449">
        <line lrx="562" lry="1508" ulx="510" uly="1449">WW„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1793" lry="1504" type="textblock" ulx="1761" uly="1487">
        <line lrx="1793" lry="1504" ulx="1761" uly="1487">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1840" lry="1517" type="textblock" ulx="1821" uly="1487">
        <line lrx="1840" lry="1517" ulx="1821" uly="1487">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1954" lry="1525" type="textblock" ulx="1940" uly="1510">
        <line lrx="1954" lry="1525" ulx="1940" uly="1510">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1880" lry="1533" type="textblock" ulx="1823" uly="1514">
        <line lrx="1880" lry="1533" ulx="1823" uly="1514">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1574" type="textblock" ulx="1130" uly="1542">
        <line lrx="1141" lry="1574" ulx="1130" uly="1542">hM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1626" type="textblock" ulx="1029" uly="1611">
        <line lrx="1052" lry="1626" ulx="1029" uly="1611">‘3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1634" type="textblock" ulx="1081" uly="1600">
        <line lrx="1111" lry="1634" ulx="1081" uly="1600">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1881" lry="1627" type="textblock" ulx="1852" uly="1606">
        <line lrx="1881" lry="1627" ulx="1852" uly="1606">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1638" type="textblock" ulx="640" uly="1620">
        <line lrx="687" lry="1638" ulx="640" uly="1620">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1657" type="textblock" ulx="633" uly="1643">
        <line lrx="680" lry="1657" ulx="633" uly="1643">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1693" type="textblock" ulx="1170" uly="1681">
        <line lrx="1201" lry="1693" ulx="1170" uly="1681">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1711" type="textblock" ulx="1316" uly="1675">
        <line lrx="1367" lry="1711" ulx="1316" uly="1675">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1736" type="textblock" ulx="1202" uly="1730">
        <line lrx="1216" lry="1736" ulx="1202" uly="1730">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1494" lry="1740" type="textblock" ulx="1442" uly="1720">
        <line lrx="1494" lry="1740" ulx="1442" uly="1720">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1746" type="textblock" ulx="545" uly="1739">
        <line lrx="553" lry="1746" ulx="545" uly="1739">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1741" type="textblock" ulx="1283" uly="1722">
        <line lrx="1337" lry="1741" ulx="1283" uly="1722">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1763" type="textblock" ulx="946" uly="1726">
        <line lrx="1007" lry="1763" ulx="946" uly="1726">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1801" type="textblock" ulx="693" uly="1783">
        <line lrx="719" lry="1801" ulx="693" uly="1783">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1818" type="textblock" ulx="1000" uly="1811">
        <line lrx="1008" lry="1818" ulx="1000" uly="1811">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1644" lry="1820" type="textblock" ulx="1623" uly="1798">
        <line lrx="1644" lry="1820" ulx="1623" uly="1798">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1666" lry="1829" type="textblock" ulx="1645" uly="1818">
        <line lrx="1666" lry="1829" ulx="1645" uly="1818">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1792" lry="1827" type="textblock" ulx="1783" uly="1813">
        <line lrx="1792" lry="1827" ulx="1783" uly="1813">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1911" type="textblock" ulx="1134" uly="1892">
        <line lrx="1182" lry="1911" ulx="1134" uly="1892">E R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="1928" type="textblock" ulx="1516" uly="1856">
        <line lrx="1564" lry="1928" ulx="1516" uly="1856">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1953" type="textblock" ulx="819" uly="1947">
        <line lrx="838" lry="1953" ulx="819" uly="1947">z8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1866" lry="1955" type="textblock" ulx="1822" uly="1907">
        <line lrx="1866" lry="1955" ulx="1822" uly="1907">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1986" type="textblock" ulx="773" uly="1969">
        <line lrx="793" lry="1986" ulx="773" uly="1969">zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1983" type="textblock" ulx="1182" uly="1970">
        <line lrx="1192" lry="1983" ulx="1182" uly="1970">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1633" lry="1982" type="textblock" ulx="1609" uly="1971">
        <line lrx="1633" lry="1982" ulx="1609" uly="1971">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="2005" type="textblock" ulx="760" uly="1994">
        <line lrx="790" lry="2005" ulx="760" uly="1994">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="2001" type="textblock" ulx="897" uly="1944">
        <line lrx="938" lry="2001" ulx="897" uly="1944">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1996" type="textblock" ulx="1271" uly="1929">
        <line lrx="1347" lry="1996" ulx="1271" uly="1929">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1524" lry="2009" type="textblock" ulx="1494" uly="1992">
        <line lrx="1524" lry="2009" ulx="1494" uly="1992">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1652" lry="2015" type="textblock" ulx="1639" uly="2004">
        <line lrx="1652" lry="2015" ulx="1639" uly="2004">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1639" lry="2046" type="textblock" ulx="1544" uly="2019">
        <line lrx="1639" lry="2046" ulx="1544" uly="2019">Kn E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1773" lry="2047" type="textblock" ulx="1724" uly="2025">
        <line lrx="1773" lry="2047" ulx="1724" uly="2025">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1598" lry="2063" type="textblock" ulx="1579" uly="2053">
        <line lrx="1598" lry="2063" ulx="1579" uly="2053">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1699" lry="2072" type="textblock" ulx="1660" uly="2054">
        <line lrx="1699" lry="2072" ulx="1660" uly="2054">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1926" lry="2060" type="textblock" ulx="1916" uly="2040">
        <line lrx="1926" lry="2060" ulx="1916" uly="2040">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2088" type="textblock" ulx="1249" uly="2069">
        <line lrx="1265" lry="2088" ulx="1249" uly="2069">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1670" lry="2089" type="textblock" ulx="1660" uly="2081">
        <line lrx="1670" lry="2089" ulx="1660" uly="2081">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2112" type="textblock" ulx="1300" uly="2086">
        <line lrx="1367" lry="2112" ulx="1300" uly="2086">wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1530" lry="2111" type="textblock" ulx="1513" uly="2102">
        <line lrx="1530" lry="2111" ulx="1513" uly="2102">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1960" lry="2112" type="textblock" ulx="1936" uly="2057">
        <line lrx="1960" lry="2112" ulx="1936" uly="2057">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1630" lry="2132" type="textblock" ulx="1565" uly="2072">
        <line lrx="1630" lry="2132" ulx="1565" uly="2072">*.</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2156" type="textblock" ulx="918" uly="2143">
        <line lrx="967" lry="2156" ulx="918" uly="2143">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2144" type="textblock" ulx="1495" uly="2120">
        <line lrx="1534" lry="2144" ulx="1495" uly="2120">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1895" lry="2157" type="textblock" ulx="1868" uly="2140">
        <line lrx="1895" lry="2157" ulx="1868" uly="2140">@2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1499" lry="2168" type="textblock" ulx="1467" uly="2139">
        <line lrx="1499" lry="2168" ulx="1467" uly="2139">4!</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2201" type="textblock" ulx="566" uly="2190">
        <line lrx="580" lry="2201" ulx="566" uly="2190">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2189" type="textblock" ulx="1321" uly="2150">
        <line lrx="1358" lry="2189" ulx="1321" uly="2150">3&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2221" type="textblock" ulx="1400" uly="2181">
        <line lrx="1439" lry="2221" ulx="1400" uly="2181">&amp;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1568" lry="2234" type="textblock" ulx="1514" uly="2183">
        <line lrx="1568" lry="2234" ulx="1514" uly="2183">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1680" lry="2225" type="textblock" ulx="1592" uly="2175">
        <line lrx="1680" lry="2225" ulx="1592" uly="2175">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1799" lry="2224" type="textblock" ulx="1779" uly="2193">
        <line lrx="1799" lry="2224" ulx="1779" uly="2193">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2257" type="textblock" ulx="1125" uly="2185">
        <line lrx="1183" lry="2257" ulx="1125" uly="2185">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1732" lry="2248" type="textblock" ulx="1721" uly="2222">
        <line lrx="1732" lry="2248" ulx="1721" uly="2222">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2267" type="textblock" ulx="1668" uly="2252">
        <line lrx="1697" lry="2267" ulx="1668" uly="2252">.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2304" type="textblock" ulx="1328" uly="2291">
        <line lrx="1358" lry="2304" ulx="1328" uly="2291">IOM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="2311" type="textblock" ulx="1433" uly="2298">
        <line lrx="1462" lry="2311" ulx="1433" uly="2298">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2359" type="textblock" ulx="1366" uly="2325">
        <line lrx="1373" lry="2359" ulx="1366" uly="2325">‚.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2363" type="textblock" ulx="1381" uly="2347">
        <line lrx="1390" lry="2363" ulx="1381" uly="2347">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2355" type="textblock" ulx="1388" uly="2319">
        <line lrx="1425" lry="2355" ulx="1388" uly="2319">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2362" type="textblock" ulx="1540" uly="2355">
        <line lrx="1550" lry="2362" ulx="1540" uly="2355">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2382" type="textblock" ulx="1167" uly="2359">
        <line lrx="1211" lry="2382" ulx="1167" uly="2359">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2379" type="textblock" ulx="1380" uly="2362">
        <line lrx="1413" lry="2379" ulx="1380" uly="2362">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2396" type="textblock" ulx="955" uly="2365">
        <line lrx="1003" lry="2396" ulx="955" uly="2365">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2430" type="textblock" ulx="701" uly="2387">
        <line lrx="731" lry="2430" ulx="701" uly="2387">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2430" type="textblock" ulx="931" uly="2404">
        <line lrx="1007" lry="2430" ulx="931" uly="2404">x J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1545" lry="2426" type="textblock" ulx="1465" uly="2372">
        <line lrx="1545" lry="2426" ulx="1465" uly="2372">„ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2454" type="textblock" ulx="652" uly="2400">
        <line lrx="698" lry="2454" ulx="652" uly="2400">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2443" type="textblock" ulx="702" uly="2430">
        <line lrx="732" lry="2443" ulx="702" uly="2430">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="2437" type="textblock" ulx="1154" uly="2416">
        <line lrx="1174" lry="2437" ulx="1154" uly="2416">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2500" type="textblock" ulx="753" uly="2475">
        <line lrx="803" lry="2500" ulx="753" uly="2475">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="2517" type="textblock" ulx="915" uly="2501">
        <line lrx="927" lry="2517" ulx="915" uly="2501">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1543" lry="2512" type="textblock" ulx="1467" uly="2469">
        <line lrx="1543" lry="2512" ulx="1467" uly="2469">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="2526" type="textblock" ulx="945" uly="2516">
        <line lrx="967" lry="2526" ulx="945" uly="2516">xx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1603" lry="2533" type="textblock" ulx="1539" uly="2467">
        <line lrx="1603" lry="2533" ulx="1539" uly="2467">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2562" type="textblock" ulx="1151" uly="2539">
        <line lrx="1162" lry="2562" ulx="1151" uly="2539">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2562" type="textblock" ulx="1395" uly="2515">
        <line lrx="1418" lry="2562" ulx="1395" uly="2515">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1541" lry="2580" type="textblock" ulx="1503" uly="2513">
        <line lrx="1541" lry="2580" ulx="1503" uly="2513">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1606" lry="2572" type="textblock" ulx="1577" uly="2541">
        <line lrx="1606" lry="2572" ulx="1577" uly="2541">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1795" lry="2589" type="textblock" ulx="1772" uly="2575">
        <line lrx="1795" lry="2589" ulx="1772" uly="2575">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="2606" type="textblock" ulx="1278" uly="2595">
        <line lrx="1299" lry="2606" ulx="1278" uly="2595">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1534" lry="2613" type="textblock" ulx="1519" uly="2603">
        <line lrx="1534" lry="2613" ulx="1519" uly="2603">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1943" lry="2614" type="textblock" ulx="1922" uly="2566">
        <line lrx="1943" lry="2614" ulx="1922" uly="2566">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="2628" type="textblock" ulx="1119" uly="2597">
        <line lrx="1140" lry="2628" ulx="1119" uly="2597">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1739" lry="2652" type="textblock" ulx="1721" uly="2640">
        <line lrx="1739" lry="2652" ulx="1721" uly="2640">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1819" lry="2663" type="textblock" ulx="1805" uly="2647">
        <line lrx="1819" lry="2663" ulx="1805" uly="2647">e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Ce2889_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="846" type="textblock" ulx="122" uly="812">
        <line lrx="138" lry="846" ulx="122" uly="812">cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2219" type="textblock" ulx="713" uly="2184">
        <line lrx="1186" lry="2219" ulx="713" uly="2184">N12&lt;510690942 02</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2219" type="textblock" ulx="1199" uly="2187">
        <line lrx="1212" lry="2219" ulx="1199" uly="2187">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2219" type="textblock" ulx="1237" uly="2207">
        <line lrx="1262" lry="2219" ulx="1237" uly="2207">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="2229" type="textblock" ulx="1262" uly="2208">
        <line lrx="1281" lry="2229" ulx="1262" uly="2208">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2271" type="textblock" ulx="1231" uly="2228">
        <line lrx="1264" lry="2271" ulx="1231" uly="2228">: »</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="2270" type="textblock" ulx="1270" uly="2239">
        <line lrx="1283" lry="2270" ulx="1270" uly="2239">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="2292" type="textblock" ulx="1177" uly="2209">
        <line lrx="1290" lry="2292" ulx="1177" uly="2209">LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2333" type="textblock" ulx="714" uly="2283">
        <line lrx="1060" lry="2333" ulx="714" uly="2283">MOM AOMALEUL ELE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2404" type="textblock" ulx="1101" uly="2383">
        <line lrx="1314" lry="2404" ulx="1101" uly="2383">UB Tübingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2600" type="textblock" ulx="1415" uly="2595">
        <line lrx="1473" lry="2600" ulx="1415" uly="2595">Fezan</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="2670" type="textblock" ulx="114" uly="2664">
        <line lrx="206" lry="2670" ulx="114" uly="2664">— ama</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="2659" type="textblock" ulx="405" uly="2638">
        <line lrx="438" lry="2659" ulx="405" uly="2638">&amp;I</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2668" type="textblock" ulx="584" uly="2662">
        <line lrx="615" lry="2668" ulx="584" uly="2662">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2653" type="textblock" ulx="1228" uly="2644">
        <line lrx="1251" lry="2653" ulx="1228" uly="2644">Z7m</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Ce2889_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="401" lry="39" type="textblock" ulx="388" uly="30">
        <line lrx="401" lry="39" ulx="388" uly="30">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="54" type="textblock" ulx="287" uly="44">
        <line lrx="332" lry="54" ulx="287" uly="44">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="67" type="textblock" ulx="573" uly="60">
        <line lrx="590" lry="67" ulx="573" uly="60">KCR</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="78" type="textblock" ulx="820" uly="61">
        <line lrx="840" lry="78" ulx="820" uly="61">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="82" type="textblock" ulx="835" uly="77">
        <line lrx="843" lry="82" ulx="835" uly="77">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="88" type="textblock" ulx="468" uly="77">
        <line lrx="487" lry="88" ulx="468" uly="77">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="108" type="textblock" ulx="493" uly="84">
        <line lrx="509" lry="108" ulx="493" uly="84">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="117" type="textblock" ulx="808" uly="111">
        <line lrx="817" lry="117" ulx="808" uly="111">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="114" type="textblock" ulx="871" uly="99">
        <line lrx="916" lry="114" ulx="871" uly="99">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="112" type="textblock" ulx="944" uly="103">
        <line lrx="961" lry="112" ulx="944" uly="103">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="122" type="textblock" ulx="0" uly="98">
        <line lrx="17" lry="122" ulx="0" uly="98">Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="127" type="textblock" ulx="142" uly="116">
        <line lrx="152" lry="127" ulx="142" uly="116">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="128" type="textblock" ulx="420" uly="97">
        <line lrx="443" lry="128" ulx="420" uly="97">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="133" type="textblock" ulx="543" uly="125">
        <line lrx="553" lry="133" ulx="543" uly="125">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="123" type="textblock" ulx="873" uly="113">
        <line lrx="882" lry="123" ulx="873" uly="113">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="131" type="textblock" ulx="976" uly="117">
        <line lrx="989" lry="131" ulx="976" uly="117">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="137" type="textblock" ulx="141" uly="125">
        <line lrx="163" lry="137" ulx="141" uly="125">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="145" type="textblock" ulx="421" uly="131">
        <line lrx="434" lry="145" ulx="421" uly="131">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="135" type="textblock" ulx="674" uly="126">
        <line lrx="691" lry="135" ulx="674" uly="126">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="145" type="textblock" ulx="704" uly="119">
        <line lrx="722" lry="145" ulx="704" uly="119">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="141" type="textblock" ulx="802" uly="124">
        <line lrx="814" lry="141" ulx="802" uly="124">or</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="142" type="textblock" ulx="975" uly="131">
        <line lrx="988" lry="142" ulx="975" uly="131">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="163" type="textblock" ulx="90" uly="157">
        <line lrx="110" lry="163" ulx="90" uly="157">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="157" type="textblock" ulx="383" uly="148">
        <line lrx="393" lry="157" ulx="383" uly="148">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="162" type="textblock" ulx="614" uly="132">
        <line lrx="638" lry="162" ulx="614" uly="132">ä‚i</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="155" type="textblock" ulx="906" uly="140">
        <line lrx="919" lry="155" ulx="906" uly="140">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="166" type="textblock" ulx="348" uly="148">
        <line lrx="354" lry="166" ulx="348" uly="148">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="172" type="textblock" ulx="428" uly="149">
        <line lrx="452" lry="172" ulx="428" uly="149">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="181" type="textblock" ulx="539" uly="168">
        <line lrx="545" lry="181" ulx="539" uly="168">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="172" type="textblock" ulx="705" uly="153">
        <line lrx="721" lry="172" ulx="705" uly="153">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="176" type="textblock" ulx="723" uly="170">
        <line lrx="733" lry="176" ulx="723" uly="170">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="193" type="textblock" ulx="113" uly="164">
        <line lrx="182" lry="193" ulx="113" uly="164">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="183" type="textblock" ulx="308" uly="168">
        <line lrx="311" lry="183" ulx="308" uly="168">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="197" type="textblock" ulx="372" uly="182">
        <line lrx="417" lry="197" ulx="372" uly="182">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="194" type="textblock" ulx="468" uly="188">
        <line lrx="476" lry="194" ulx="468" uly="188">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="182" type="textblock" ulx="511" uly="115">
        <line lrx="533" lry="182" ulx="511" uly="115">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="189" type="textblock" ulx="596" uly="146">
        <line lrx="625" lry="189" ulx="596" uly="146">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="190" type="textblock" ulx="629" uly="185">
        <line lrx="643" lry="190" ulx="629" uly="185">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="182" type="textblock" ulx="656" uly="167">
        <line lrx="671" lry="182" ulx="656" uly="167">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="182" type="textblock" ulx="721" uly="176">
        <line lrx="729" lry="182" ulx="721" uly="176">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="202" type="textblock" ulx="112" uly="196">
        <line lrx="127" lry="202" ulx="112" uly="196">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="204" type="textblock" ulx="343" uly="170">
        <line lrx="376" lry="204" ulx="343" uly="170">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="205" type="textblock" ulx="537" uly="197">
        <line lrx="544" lry="205" ulx="537" uly="197">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="205" type="textblock" ulx="653" uly="193">
        <line lrx="670" lry="205" ulx="653" uly="193">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="199" type="textblock" ulx="689" uly="168">
        <line lrx="720" lry="199" ulx="689" uly="168">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="218" type="textblock" ulx="19" uly="212">
        <line lrx="31" lry="218" ulx="19" uly="212">&amp;}</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="226" type="textblock" ulx="22" uly="215">
        <line lrx="51" lry="226" ulx="22" uly="215">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="216" type="textblock" ulx="323" uly="207">
        <line lrx="336" lry="216" ulx="323" uly="207">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="226" type="textblock" ulx="367" uly="217">
        <line lrx="386" lry="226" ulx="367" uly="217">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="218" type="textblock" ulx="493" uly="184">
        <line lrx="533" lry="218" ulx="493" uly="184">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="217" type="textblock" ulx="862" uly="185">
        <line lrx="908" lry="217" ulx="862" uly="185">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="215" type="textblock" ulx="908" uly="207">
        <line lrx="924" lry="215" ulx="908" uly="207">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="220" type="textblock" ulx="961" uly="210">
        <line lrx="975" lry="220" ulx="961" uly="210">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="228" type="textblock" ulx="1175" uly="216">
        <line lrx="1183" lry="228" ulx="1175" uly="216">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="231" type="textblock" ulx="101" uly="204">
        <line lrx="145" lry="231" ulx="101" uly="204">L“ %</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="233" type="textblock" ulx="187" uly="222">
        <line lrx="204" lry="233" ulx="187" uly="222">Fr</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="241" type="textblock" ulx="254" uly="220">
        <line lrx="260" lry="241" ulx="254" uly="220">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="244" type="textblock" ulx="261" uly="219">
        <line lrx="274" lry="244" ulx="261" uly="219">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="235" type="textblock" ulx="636" uly="224">
        <line lrx="656" lry="235" ulx="636" uly="224">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="230" type="textblock" ulx="674" uly="221">
        <line lrx="689" lry="230" ulx="674" uly="221">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="232" type="textblock" ulx="857" uly="213">
        <line lrx="897" lry="232" ulx="857" uly="213">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="243" type="textblock" ulx="1025" uly="231">
        <line lrx="1056" lry="243" ulx="1025" uly="231">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="233" type="textblock" ulx="1035" uly="219">
        <line lrx="1056" lry="233" ulx="1035" uly="219">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="242" type="textblock" ulx="1162" uly="228">
        <line lrx="1175" lry="242" ulx="1162" uly="228">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="249" type="textblock" ulx="62" uly="224">
        <line lrx="76" lry="249" ulx="62" uly="224">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="260" type="textblock" ulx="70" uly="253">
        <line lrx="80" lry="260" ulx="70" uly="253">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="257" type="textblock" ulx="160" uly="248">
        <line lrx="176" lry="257" ulx="160" uly="248">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="261" type="textblock" ulx="353" uly="251">
        <line lrx="363" lry="261" ulx="353" uly="251">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="253" type="textblock" ulx="607" uly="230">
        <line lrx="634" lry="253" ulx="607" uly="230">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="246" type="textblock" ulx="989" uly="235">
        <line lrx="1010" lry="246" ulx="989" uly="235">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="262" type="textblock" ulx="227" uly="247">
        <line lrx="245" lry="262" ulx="227" uly="247">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="269" type="textblock" ulx="408" uly="264">
        <line lrx="415" lry="269" ulx="408" uly="264">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="264" type="textblock" ulx="457" uly="259">
        <line lrx="479" lry="264" ulx="457" uly="259">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="263" type="textblock" ulx="508" uly="254">
        <line lrx="514" lry="263" ulx="508" uly="254">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="263" type="textblock" ulx="586" uly="256">
        <line lrx="592" lry="263" ulx="586" uly="256">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="269" type="textblock" ulx="776" uly="264">
        <line lrx="787" lry="269" ulx="776" uly="264">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="263" type="textblock" ulx="946" uly="247">
        <line lrx="991" lry="263" ulx="946" uly="247">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="266" type="textblock" ulx="1066" uly="259">
        <line lrx="1089" lry="266" ulx="1066" uly="259">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="290" type="textblock" ulx="237" uly="275">
        <line lrx="261" lry="290" ulx="237" uly="275">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="282" type="textblock" ulx="676" uly="256">
        <line lrx="712" lry="282" ulx="676" uly="256">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="306" type="textblock" ulx="302" uly="289">
        <line lrx="321" lry="306" ulx="302" uly="289">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="306" type="textblock" ulx="748" uly="285">
        <line lrx="767" lry="306" ulx="748" uly="285">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="300" type="textblock" ulx="907" uly="285">
        <line lrx="934" lry="300" ulx="907" uly="285">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="306" type="textblock" ulx="914" uly="297">
        <line lrx="930" lry="306" ulx="914" uly="297">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="306" type="textblock" ulx="1023" uly="284">
        <line lrx="1041" lry="306" ulx="1023" uly="284">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="319" type="textblock" ulx="15" uly="292">
        <line lrx="24" lry="319" ulx="15" uly="292">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="322" type="textblock" ulx="454" uly="266">
        <line lrx="480" lry="322" ulx="454" uly="266">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="322" type="textblock" ulx="528" uly="314">
        <line lrx="540" lry="322" ulx="528" uly="314">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="318" type="textblock" ulx="626" uly="302">
        <line lrx="650" lry="318" ulx="626" uly="302">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="322" type="textblock" ulx="826" uly="315">
        <line lrx="834" lry="322" ulx="826" uly="315">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="320" type="textblock" ulx="1120" uly="314">
        <line lrx="1139" lry="320" ulx="1120" uly="314">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="325" type="textblock" ulx="1174" uly="310">
        <line lrx="1185" lry="325" ulx="1174" uly="310">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="51" lry="340" type="textblock" ulx="26" uly="322">
        <line lrx="51" lry="340" ulx="26" uly="322">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="333" type="textblock" ulx="328" uly="309">
        <line lrx="354" lry="333" ulx="328" uly="309">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="335" type="textblock" ulx="939" uly="286">
        <line lrx="977" lry="335" ulx="939" uly="286">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="339" type="textblock" ulx="1087" uly="314">
        <line lrx="1093" lry="339" ulx="1087" uly="314">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="327" type="textblock" ulx="1201" uly="308">
        <line lrx="1221" lry="327" ulx="1201" uly="308">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="326" type="textblock" ulx="1314" uly="313">
        <line lrx="1317" lry="326" ulx="1314" uly="313">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="339" type="textblock" ulx="1325" uly="321">
        <line lrx="1331" lry="339" ulx="1325" uly="321">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="349" type="textblock" ulx="342" uly="334">
        <line lrx="365" lry="349" ulx="342" uly="334">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="356" type="textblock" ulx="359" uly="349">
        <line lrx="369" lry="356" ulx="359" uly="349">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="347" type="textblock" ulx="388" uly="331">
        <line lrx="407" lry="347" ulx="388" uly="331">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="354" type="textblock" ulx="482" uly="338">
        <line lrx="510" lry="354" ulx="482" uly="338">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="356" type="textblock" ulx="622" uly="342">
        <line lrx="631" lry="356" ulx="622" uly="342">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="355" type="textblock" ulx="1378" uly="347">
        <line lrx="1388" lry="355" ulx="1378" uly="347">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="365" type="textblock" ulx="1096" uly="328">
        <line lrx="1123" lry="365" ulx="1096" uly="328">%i.z</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="384" type="textblock" ulx="13" uly="339">
        <line lrx="30" lry="384" ulx="13" uly="339">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="384" type="textblock" ulx="284" uly="375">
        <line lrx="315" lry="384" ulx="284" uly="375">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="377" type="textblock" ulx="521" uly="342">
        <line lrx="547" lry="377" ulx="521" uly="342">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="388" type="textblock" ulx="1004" uly="374">
        <line lrx="1024" lry="388" ulx="1004" uly="374">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="383" type="textblock" ulx="1060" uly="371">
        <line lrx="1081" lry="383" ulx="1060" uly="371">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="384" type="textblock" ulx="1087" uly="366">
        <line lrx="1113" lry="384" ulx="1087" uly="366">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="401" type="textblock" ulx="440" uly="388">
        <line lrx="449" lry="401" ulx="440" uly="388">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="405" type="textblock" ulx="510" uly="392">
        <line lrx="526" lry="405" ulx="510" uly="392">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="404" type="textblock" ulx="915" uly="389">
        <line lrx="923" lry="404" ulx="915" uly="389">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="393" type="textblock" ulx="1089" uly="384">
        <line lrx="1104" lry="393" ulx="1089" uly="384">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="418" type="textblock" ulx="439" uly="408">
        <line lrx="462" lry="418" ulx="439" uly="408">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="421" type="textblock" ulx="763" uly="414">
        <line lrx="769" lry="421" ulx="763" uly="414">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="421" type="textblock" ulx="895" uly="399">
        <line lrx="900" lry="421" ulx="895" uly="399">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="437" type="textblock" ulx="287" uly="415">
        <line lrx="303" lry="437" ulx="287" uly="415">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="427" type="textblock" ulx="673" uly="421">
        <line lrx="684" lry="427" ulx="673" uly="421">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="424" type="textblock" ulx="740" uly="419">
        <line lrx="751" lry="424" ulx="740" uly="419">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="435" type="textblock" ulx="1407" uly="420">
        <line lrx="1418" lry="435" ulx="1407" uly="420">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="453" type="textblock" ulx="186" uly="443">
        <line lrx="207" lry="453" ulx="186" uly="443">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="440" type="textblock" ulx="297" uly="434">
        <line lrx="305" lry="440" ulx="297" uly="434">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="452" type="textblock" ulx="701" uly="442">
        <line lrx="718" lry="452" ulx="701" uly="442">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="453" type="textblock" ulx="816" uly="434">
        <line lrx="839" lry="453" ulx="816" uly="434">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="444" type="textblock" ulx="861" uly="421">
        <line lrx="887" lry="444" ulx="861" uly="421">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="449" type="textblock" ulx="979" uly="439">
        <line lrx="989" lry="449" ulx="979" uly="439">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="442" type="textblock" ulx="1288" uly="434">
        <line lrx="1297" lry="442" ulx="1288" uly="434">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="456" type="textblock" ulx="803" uly="448">
        <line lrx="816" lry="456" ulx="803" uly="448">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="463" type="textblock" ulx="878" uly="455">
        <line lrx="883" lry="463" ulx="878" uly="455">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="465" type="textblock" ulx="884" uly="447">
        <line lrx="900" lry="465" ulx="884" uly="447">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="457" type="textblock" ulx="901" uly="443">
        <line lrx="909" lry="457" ulx="901" uly="443">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="465" type="textblock" ulx="1124" uly="453">
        <line lrx="1138" lry="465" ulx="1124" uly="453">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="468" type="textblock" ulx="1316" uly="436">
        <line lrx="1350" lry="468" ulx="1316" uly="436">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="471" type="textblock" ulx="1283" uly="442">
        <line lrx="1319" lry="471" ulx="1283" uly="442">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="480" type="textblock" ulx="1328" uly="468">
        <line lrx="1350" lry="480" ulx="1328" uly="468">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="472" type="textblock" ulx="1393" uly="460">
        <line lrx="1420" lry="472" ulx="1393" uly="460">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="496" type="textblock" ulx="930" uly="487">
        <line lrx="953" lry="496" ulx="930" uly="487">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="505" type="textblock" ulx="808" uly="499">
        <line lrx="817" lry="505" ulx="808" uly="499">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="513" type="textblock" ulx="864" uly="500">
        <line lrx="912" lry="513" ulx="864" uly="500">UD</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="504" type="textblock" ulx="917" uly="492">
        <line lrx="969" lry="504" ulx="917" uly="492">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="514" type="textblock" ulx="1217" uly="496">
        <line lrx="1274" lry="514" ulx="1217" uly="496">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="503" type="textblock" ulx="1331" uly="497">
        <line lrx="1347" lry="503" ulx="1331" uly="497">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="532" type="textblock" ulx="610" uly="522">
        <line lrx="629" lry="532" ulx="610" uly="522">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="532" type="textblock" ulx="831" uly="527">
        <line lrx="848" lry="532" ulx="831" uly="527">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="522" type="textblock" ulx="893" uly="509">
        <line lrx="907" lry="522" ulx="893" uly="509">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="529" type="textblock" ulx="1130" uly="518">
        <line lrx="1150" lry="529" ulx="1130" uly="518">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="532" type="textblock" ulx="1198" uly="512">
        <line lrx="1239" lry="532" ulx="1198" uly="512">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="539" type="textblock" ulx="942" uly="526">
        <line lrx="957" lry="539" ulx="942" uly="526">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="545" type="textblock" ulx="974" uly="535">
        <line lrx="991" lry="545" ulx="974" uly="535">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="545" type="textblock" ulx="1058" uly="538">
        <line lrx="1069" lry="545" ulx="1058" uly="538">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="546" type="textblock" ulx="1086" uly="538">
        <line lrx="1101" lry="546" ulx="1086" uly="538">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="536" type="textblock" ulx="1119" uly="527">
        <line lrx="1128" lry="536" ulx="1119" uly="527">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="563" type="textblock" ulx="1042" uly="553">
        <line lrx="1053" lry="563" ulx="1042" uly="553">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="563" type="textblock" ulx="1307" uly="543">
        <line lrx="1334" lry="563" ulx="1307" uly="543">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="577" type="textblock" ulx="818" uly="563">
        <line lrx="826" lry="577" ulx="818" uly="563">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="573" type="textblock" ulx="831" uly="563">
        <line lrx="846" lry="573" ulx="831" uly="563">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="577" type="textblock" ulx="831" uly="571">
        <line lrx="849" lry="577" ulx="831" uly="571">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="577" type="textblock" ulx="883" uly="563">
        <line lrx="910" lry="577" ulx="883" uly="563">Ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="572" type="textblock" ulx="951" uly="565">
        <line lrx="959" lry="572" ulx="951" uly="565">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="579" type="textblock" ulx="991" uly="564">
        <line lrx="1009" lry="579" ulx="991" uly="564">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="578" type="textblock" ulx="1277" uly="561">
        <line lrx="1304" lry="578" ulx="1277" uly="561">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="566" type="textblock" ulx="1335" uly="553">
        <line lrx="1347" lry="566" ulx="1335" uly="553">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="575" type="textblock" ulx="1375" uly="564">
        <line lrx="1392" lry="575" ulx="1375" uly="564">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="593" type="textblock" ulx="850" uly="582">
        <line lrx="865" lry="593" ulx="850" uly="582">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="588" type="textblock" ulx="991" uly="577">
        <line lrx="1009" lry="588" ulx="991" uly="577">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="584" type="textblock" ulx="1092" uly="575">
        <line lrx="1103" lry="584" ulx="1092" uly="575">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="595" type="textblock" ulx="1118" uly="582">
        <line lrx="1128" lry="595" ulx="1118" uly="582">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="594" type="textblock" ulx="1130" uly="585">
        <line lrx="1138" lry="594" ulx="1130" uly="585">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="585" type="textblock" ulx="1163" uly="569">
        <line lrx="1207" lry="585" ulx="1163" uly="569">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="607" type="textblock" ulx="706" uly="598">
        <line lrx="712" lry="607" ulx="706" uly="598">%C</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="601" type="textblock" ulx="843" uly="592">
        <line lrx="860" lry="601" ulx="843" uly="592">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="613" type="textblock" ulx="931" uly="602">
        <line lrx="945" lry="613" ulx="931" uly="602">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="613" type="textblock" ulx="1005" uly="607">
        <line lrx="1021" lry="613" ulx="1005" uly="607">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="598" type="textblock" ulx="1016" uly="586">
        <line lrx="1046" lry="598" ulx="1016" uly="586">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1076" lry="602" type="textblock" ulx="1046" uly="568">
        <line lrx="1076" lry="602" ulx="1046" uly="568">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="604" type="textblock" ulx="1077" uly="583">
        <line lrx="1098" lry="604" ulx="1077" uly="583">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="599" type="textblock" ulx="1170" uly="583">
        <line lrx="1181" lry="599" ulx="1170" uly="583">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="620" type="textblock" ulx="797" uly="614">
        <line lrx="806" lry="620" ulx="797" uly="614">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="629" type="textblock" ulx="908" uly="613">
        <line lrx="929" lry="629" ulx="908" uly="613">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="629" type="textblock" ulx="1147" uly="602">
        <line lrx="1187" lry="629" ulx="1147" uly="602">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="624" type="textblock" ulx="1345" uly="605">
        <line lrx="1369" lry="624" ulx="1345" uly="605">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="630" type="textblock" ulx="174" uly="624">
        <line lrx="182" lry="630" ulx="174" uly="624">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="642" type="textblock" ulx="689" uly="626">
        <line lrx="706" lry="642" ulx="689" uly="626">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="641" type="textblock" ulx="883" uly="624">
        <line lrx="893" lry="641" ulx="883" uly="624">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="638" type="textblock" ulx="1116" uly="615">
        <line lrx="1124" lry="638" ulx="1116" uly="615">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="633" type="textblock" ulx="1316" uly="625">
        <line lrx="1330" lry="633" ulx="1316" uly="625">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="655" type="textblock" ulx="506" uly="630">
        <line lrx="515" lry="655" ulx="506" uly="630">‘f</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="652" type="textblock" ulx="812" uly="640">
        <line lrx="830" lry="652" ulx="812" uly="640">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="658" type="textblock" ulx="963" uly="647">
        <line lrx="977" lry="658" ulx="963" uly="647">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="660" type="textblock" ulx="1392" uly="649">
        <line lrx="1412" lry="660" ulx="1392" uly="649">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="675" type="textblock" ulx="448" uly="654">
        <line lrx="453" lry="675" ulx="448" uly="654">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="670" type="textblock" ulx="718" uly="646">
        <line lrx="751" lry="670" ulx="718" uly="646">‘!%3:‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="665" type="textblock" ulx="797" uly="648">
        <line lrx="834" lry="665" ulx="797" uly="648">‚DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="667" type="textblock" ulx="1007" uly="662">
        <line lrx="1019" lry="667" ulx="1007" uly="662">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="667" type="textblock" ulx="1275" uly="635">
        <line lrx="1296" lry="667" ulx="1275" uly="635">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="669" type="textblock" ulx="1375" uly="662">
        <line lrx="1391" lry="669" ulx="1375" uly="662">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="692" type="textblock" ulx="56" uly="688">
        <line lrx="66" lry="692" ulx="56" uly="688">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="680" type="textblock" ulx="653" uly="673">
        <line lrx="669" lry="680" ulx="653" uly="673">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="688" type="textblock" ulx="702" uly="678">
        <line lrx="732" lry="688" ulx="702" uly="678">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="690" type="textblock" ulx="776" uly="662">
        <line lrx="799" lry="690" ulx="776" uly="662">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="680" type="textblock" ulx="1279" uly="663">
        <line lrx="1321" lry="680" ulx="1279" uly="663">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="707" type="textblock" ulx="418" uly="691">
        <line lrx="427" lry="707" ulx="418" uly="691">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="705" type="textblock" ulx="567" uly="691">
        <line lrx="590" lry="705" ulx="567" uly="691">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="698" type="textblock" ulx="652" uly="681">
        <line lrx="670" lry="698" ulx="652" uly="681">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="698" type="textblock" ulx="814" uly="689">
        <line lrx="831" lry="698" ulx="814" uly="689">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="701" type="textblock" ulx="1185" uly="681">
        <line lrx="1212" lry="701" ulx="1185" uly="681">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="694" type="textblock" ulx="1371" uly="669">
        <line lrx="1394" lry="694" ulx="1371" uly="669">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="713" type="textblock" ulx="258" uly="706">
        <line lrx="269" lry="713" ulx="258" uly="706">ık</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="723" type="textblock" ulx="440" uly="715">
        <line lrx="446" lry="723" ulx="440" uly="715">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="715" type="textblock" ulx="805" uly="707">
        <line lrx="817" lry="715" ulx="805" uly="707">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="715" type="textblock" ulx="1225" uly="709">
        <line lrx="1239" lry="715" ulx="1225" uly="709">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="711" type="textblock" ulx="1281" uly="706">
        <line lrx="1296" lry="711" ulx="1281" uly="706">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="730" type="textblock" ulx="657" uly="715">
        <line lrx="673" lry="730" ulx="657" uly="715">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="741" type="textblock" ulx="975" uly="730">
        <line lrx="995" lry="741" ulx="975" uly="730">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="731" type="textblock" ulx="1062" uly="725">
        <line lrx="1075" lry="731" ulx="1062" uly="725">‚S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="731" type="textblock" ulx="1099" uly="726">
        <line lrx="1108" lry="731" ulx="1099" uly="726">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="740" type="textblock" ulx="1105" uly="732">
        <line lrx="1120" lry="740" ulx="1105" uly="732">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="741" type="textblock" ulx="1216" uly="725">
        <line lrx="1247" lry="741" ulx="1216" uly="725">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="745" type="textblock" ulx="762" uly="730">
        <line lrx="787" lry="745" ulx="762" uly="730">%:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="751" type="textblock" ulx="1041" uly="739">
        <line lrx="1045" lry="751" ulx="1041" uly="739">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="748" type="textblock" ulx="1067" uly="739">
        <line lrx="1078" lry="748" ulx="1067" uly="739">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1300" lry="744" type="textblock" ulx="1283" uly="735">
        <line lrx="1300" lry="744" ulx="1283" uly="735">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="756" type="textblock" ulx="1305" uly="739">
        <line lrx="1331" lry="756" ulx="1305" uly="739">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="762" type="textblock" ulx="797" uly="739">
        <line lrx="827" lry="762" ulx="797" uly="739">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="765" type="textblock" ulx="852" uly="757">
        <line lrx="863" lry="765" ulx="852" uly="757">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="773" type="textblock" ulx="1359" uly="762">
        <line lrx="1371" lry="773" ulx="1359" uly="762">fl</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="785" type="textblock" ulx="451" uly="771">
        <line lrx="467" lry="785" ulx="451" uly="771">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="789" type="textblock" ulx="1231" uly="779">
        <line lrx="1248" lry="789" ulx="1231" uly="779">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="797" type="textblock" ulx="479" uly="775">
        <line lrx="486" lry="797" ulx="479" uly="775">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="794" type="textblock" ulx="972" uly="772">
        <line lrx="994" lry="794" ulx="972" uly="772">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="819" type="textblock" ulx="55" uly="806">
        <line lrx="67" lry="819" ulx="55" uly="806">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="806" type="textblock" ulx="451" uly="785">
        <line lrx="472" lry="806" ulx="451" uly="785">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="813" type="textblock" ulx="765" uly="806">
        <line lrx="784" lry="813" ulx="765" uly="806">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="816" type="textblock" ulx="962" uly="792">
        <line lrx="987" lry="816" ulx="962" uly="792">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="816" type="textblock" ulx="986" uly="799">
        <line lrx="1015" lry="816" ulx="986" uly="799">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="816" type="textblock" ulx="1294" uly="800">
        <line lrx="1314" lry="816" ulx="1294" uly="800">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="820" type="textblock" ulx="1338" uly="809">
        <line lrx="1354" lry="820" ulx="1338" uly="809">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="837" type="textblock" ulx="660" uly="828">
        <line lrx="671" lry="837" ulx="660" uly="828">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="835" type="textblock" ulx="1266" uly="827">
        <line lrx="1279" lry="835" ulx="1266" uly="827">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="847" type="textblock" ulx="385" uly="838">
        <line lrx="404" lry="847" ulx="385" uly="838">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="848" type="textblock" ulx="703" uly="836">
        <line lrx="718" lry="848" ulx="703" uly="836">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="850" type="textblock" ulx="789" uly="835">
        <line lrx="796" lry="850" ulx="789" uly="835">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="848" type="textblock" ulx="1281" uly="837">
        <line lrx="1291" lry="848" ulx="1281" uly="837">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="851" type="textblock" ulx="1311" uly="841">
        <line lrx="1325" lry="851" ulx="1311" uly="841">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="61" lry="869" type="textblock" ulx="24" uly="861">
        <line lrx="61" lry="869" ulx="24" uly="861">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="865" type="textblock" ulx="255" uly="858">
        <line lrx="269" lry="865" ulx="255" uly="858">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="868" type="textblock" ulx="781" uly="853">
        <line lrx="785" lry="868" ulx="781" uly="853">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="867" type="textblock" ulx="926" uly="859">
        <line lrx="937" lry="867" ulx="926" uly="859">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="862" type="textblock" ulx="969" uly="836">
        <line lrx="987" lry="862" ulx="969" uly="836">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="854" type="textblock" ulx="1040" uly="842">
        <line lrx="1057" lry="854" ulx="1040" uly="842">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="864" type="textblock" ulx="1169" uly="834">
        <line lrx="1210" lry="864" ulx="1169" uly="834">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="881" type="textblock" ulx="964" uly="870">
        <line lrx="981" lry="881" ulx="964" uly="870">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="874" type="textblock" ulx="1311" uly="867">
        <line lrx="1324" lry="874" ulx="1311" uly="867">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="890" type="textblock" ulx="1007" uly="876">
        <line lrx="1017" lry="890" ulx="1007" uly="876">A}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="886" type="textblock" ulx="1022" uly="871">
        <line lrx="1107" lry="886" ulx="1022" uly="871">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="897" type="textblock" ulx="1103" uly="886">
        <line lrx="1124" lry="897" ulx="1103" uly="886">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="894" type="textblock" ulx="1130" uly="875">
        <line lrx="1162" lry="894" ulx="1130" uly="875">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="897" type="textblock" ulx="1326" uly="882">
        <line lrx="1351" lry="897" ulx="1326" uly="882">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="896" type="textblock" ulx="1374" uly="885">
        <line lrx="1394" lry="896" ulx="1374" uly="885">OE</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="917" type="textblock" ulx="307" uly="910">
        <line lrx="319" lry="917" ulx="307" uly="910">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="906" type="textblock" ulx="1126" uly="888">
        <line lrx="1138" lry="906" ulx="1126" uly="888">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="13" lry="920" type="textblock" ulx="9" uly="904">
        <line lrx="13" lry="920" ulx="9" uly="904">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="922" type="textblock" ulx="1354" uly="913">
        <line lrx="1377" lry="922" ulx="1354" uly="913">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="937" type="textblock" ulx="9" uly="926">
        <line lrx="14" lry="937" ulx="9" uly="926">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="947" type="textblock" ulx="785" uly="916">
        <line lrx="801" lry="947" ulx="785" uly="916">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="938" type="textblock" ulx="1083" uly="914">
        <line lrx="1105" lry="938" ulx="1083" uly="914">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="947" type="textblock" ulx="1175" uly="927">
        <line lrx="1189" lry="947" ulx="1175" uly="927">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="943" type="textblock" ulx="1380" uly="930">
        <line lrx="1391" lry="943" ulx="1380" uly="930">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="956" type="textblock" ulx="103" uly="947">
        <line lrx="113" lry="956" ulx="103" uly="947">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="960" type="textblock" ulx="440" uly="949">
        <line lrx="449" lry="960" ulx="440" uly="949">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="957" type="textblock" ulx="1262" uly="938">
        <line lrx="1276" lry="957" ulx="1262" uly="938">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="977" type="textblock" ulx="609" uly="972">
        <line lrx="616" lry="977" ulx="609" uly="972">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="977" type="textblock" ulx="751" uly="967">
        <line lrx="768" lry="977" ulx="751" uly="967">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="974" type="textblock" ulx="1324" uly="965">
        <line lrx="1339" lry="974" ulx="1324" uly="965">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="982" type="textblock" ulx="815" uly="956">
        <line lrx="834" lry="982" ulx="815" uly="956">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="989" type="textblock" ulx="1154" uly="978">
        <line lrx="1163" lry="989" ulx="1154" uly="978">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1000" type="textblock" ulx="699" uly="983">
        <line lrx="705" lry="1000" ulx="699" uly="983">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1003" type="textblock" ulx="1044" uly="994">
        <line lrx="1072" lry="1003" ulx="1044" uly="994">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1021" type="textblock" ulx="451" uly="1015">
        <line lrx="464" lry="1021" ulx="451" uly="1015">A&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1025" type="textblock" ulx="989" uly="1016">
        <line lrx="1000" lry="1025" ulx="989" uly="1016">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1017" type="textblock" ulx="1045" uly="1002">
        <line lrx="1063" lry="1017" ulx="1045" uly="1002">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1031" type="textblock" ulx="1020" uly="998">
        <line lrx="1053" lry="1031" ulx="1020" uly="998">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1037" type="textblock" ulx="1084" uly="1027">
        <line lrx="1094" lry="1037" ulx="1084" uly="1027">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1031" type="textblock" ulx="1270" uly="1021">
        <line lrx="1277" lry="1031" ulx="1270" uly="1021">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1049" type="textblock" ulx="656" uly="1033">
        <line lrx="661" lry="1049" ulx="656" uly="1033">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1059" type="textblock" ulx="1058" uly="1049">
        <line lrx="1073" lry="1059" ulx="1058" uly="1049">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1057" type="textblock" ulx="1157" uly="1050">
        <line lrx="1169" lry="1057" ulx="1157" uly="1050">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1072" type="textblock" ulx="189" uly="1055">
        <line lrx="208" lry="1072" ulx="189" uly="1055">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1071" type="textblock" ulx="976" uly="1061">
        <line lrx="985" lry="1071" ulx="976" uly="1061">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1065" type="textblock" ulx="1065" uly="1059">
        <line lrx="1073" lry="1065" ulx="1065" uly="1059">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1072" type="textblock" ulx="1108" uly="1060">
        <line lrx="1118" lry="1072" ulx="1108" uly="1060">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1072" type="textblock" ulx="1141" uly="1067">
        <line lrx="1150" lry="1072" ulx="1141" uly="1067">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1089" type="textblock" ulx="733" uly="1069">
        <line lrx="739" lry="1089" ulx="733" uly="1069">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1091" type="textblock" ulx="1009" uly="1080">
        <line lrx="1019" lry="1091" ulx="1009" uly="1080">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1084" type="textblock" ulx="1326" uly="1045">
        <line lrx="1347" lry="1084" ulx="1326" uly="1045">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1094" type="textblock" ulx="744" uly="1048">
        <line lrx="758" lry="1094" ulx="744" uly="1048">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1102" type="textblock" ulx="815" uly="1097">
        <line lrx="823" lry="1102" ulx="815" uly="1097">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1097" type="textblock" ulx="1022" uly="1084">
        <line lrx="1040" lry="1097" ulx="1022" uly="1084">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1103" type="textblock" ulx="1154" uly="1093">
        <line lrx="1169" lry="1103" ulx="1154" uly="1093">Ö®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1125" type="textblock" ulx="1039" uly="1121">
        <line lrx="1057" lry="1125" ulx="1039" uly="1121">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1122" type="textblock" ulx="1318" uly="1114">
        <line lrx="1328" lry="1122" ulx="1318" uly="1114">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="1130" type="textblock" ulx="9" uly="1122">
        <line lrx="16" lry="1130" ulx="9" uly="1122">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1130" type="textblock" ulx="736" uly="1115">
        <line lrx="752" lry="1130" ulx="736" uly="1115">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1143" type="textblock" ulx="662" uly="1137">
        <line lrx="675" lry="1143" ulx="662" uly="1137">:&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1153" type="textblock" ulx="756" uly="1144">
        <line lrx="769" lry="1153" ulx="756" uly="1144">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1152" type="textblock" ulx="886" uly="1140">
        <line lrx="894" lry="1152" ulx="886" uly="1140">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1148" type="textblock" ulx="980" uly="1141">
        <line lrx="991" lry="1148" ulx="980" uly="1141">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1149" type="textblock" ulx="1179" uly="1122">
        <line lrx="1186" lry="1149" ulx="1179" uly="1122">‘4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1157" type="textblock" ulx="1196" uly="1139">
        <line lrx="1207" lry="1157" ulx="1196" uly="1139">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1155" type="textblock" ulx="1233" uly="1141">
        <line lrx="1242" lry="1155" ulx="1233" uly="1141">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1157" type="textblock" ulx="1308" uly="1141">
        <line lrx="1311" lry="1157" ulx="1308" uly="1141">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1150" type="textblock" ulx="1326" uly="1141">
        <line lrx="1343" lry="1150" ulx="1326" uly="1141">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1170" type="textblock" ulx="1025" uly="1162">
        <line lrx="1038" lry="1170" ulx="1025" uly="1162">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1165" type="textblock" ulx="1334" uly="1150">
        <line lrx="1354" lry="1165" ulx="1334" uly="1150">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1176" type="textblock" ulx="223" uly="1168">
        <line lrx="230" lry="1176" ulx="223" uly="1168">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="1189" type="textblock" ulx="1102" uly="1172">
        <line lrx="1108" lry="1189" ulx="1102" uly="1172">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1174" type="textblock" ulx="1334" uly="1165">
        <line lrx="1359" lry="1174" ulx="1334" uly="1165">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1202" type="textblock" ulx="1178" uly="1172">
        <line lrx="1200" lry="1202" ulx="1178" uly="1172">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="1205" type="textblock" ulx="1250" uly="1189">
        <line lrx="1281" lry="1205" ulx="1250" uly="1189">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1217" type="textblock" ulx="233" uly="1174">
        <line lrx="241" lry="1217" ulx="233" uly="1174">é‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1206" type="textblock" ulx="895" uly="1193">
        <line lrx="914" lry="1206" ulx="895" uly="1193">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1209" type="textblock" ulx="907" uly="1202">
        <line lrx="914" lry="1209" ulx="907" uly="1202">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1211" type="textblock" ulx="1152" uly="1185">
        <line lrx="1174" lry="1211" ulx="1152" uly="1185">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1207" type="textblock" ulx="1180" uly="1198">
        <line lrx="1200" lry="1207" ulx="1180" uly="1198">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1232" type="textblock" ulx="1224" uly="1219">
        <line lrx="1244" lry="1232" ulx="1224" uly="1219">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1234" type="textblock" ulx="1279" uly="1221">
        <line lrx="1294" lry="1234" ulx="1279" uly="1221">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1247" type="textblock" ulx="417" uly="1234">
        <line lrx="434" lry="1247" ulx="417" uly="1234">783</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1258" type="textblock" ulx="1295" uly="1245">
        <line lrx="1311" lry="1258" ulx="1295" uly="1245">S3</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1272" type="textblock" ulx="429" uly="1256">
        <line lrx="448" lry="1272" ulx="429" uly="1256">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1276" type="textblock" ulx="1090" uly="1256">
        <line lrx="1111" lry="1276" ulx="1090" uly="1256">Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1285" type="textblock" ulx="1115" uly="1277">
        <line lrx="1121" lry="1285" ulx="1115" uly="1277">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1273" type="textblock" ulx="1223" uly="1261">
        <line lrx="1239" lry="1273" ulx="1223" uly="1261">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1295" type="textblock" ulx="728" uly="1265">
        <line lrx="737" lry="1295" ulx="728" uly="1265">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1297" type="textblock" ulx="976" uly="1274">
        <line lrx="993" lry="1297" ulx="976" uly="1274">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1081" lry="1300" type="textblock" ulx="1056" uly="1285">
        <line lrx="1081" lry="1300" ulx="1056" uly="1285">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1293" type="textblock" ulx="1374" uly="1284">
        <line lrx="1404" lry="1293" ulx="1374" uly="1284">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1303" type="textblock" ulx="910" uly="1294">
        <line lrx="927" lry="1303" ulx="910" uly="1294">4X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1311" type="textblock" ulx="1182" uly="1301">
        <line lrx="1194" lry="1311" ulx="1182" uly="1301">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1304" type="textblock" ulx="1192" uly="1299">
        <line lrx="1200" lry="1304" ulx="1192" uly="1299">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1312" type="textblock" ulx="1314" uly="1295">
        <line lrx="1322" lry="1312" ulx="1314" uly="1295">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1322" type="textblock" ulx="384" uly="1314">
        <line lrx="394" lry="1322" ulx="384" uly="1314">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1329" type="textblock" ulx="432" uly="1321">
        <line lrx="448" lry="1329" ulx="432" uly="1321">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1325" type="textblock" ulx="884" uly="1315">
        <line lrx="897" lry="1325" ulx="884" uly="1315">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1324" type="textblock" ulx="1012" uly="1298">
        <line lrx="1024" lry="1324" ulx="1012" uly="1298">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1321" type="textblock" ulx="1190" uly="1310">
        <line lrx="1201" lry="1321" ulx="1190" uly="1310">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1325" type="textblock" ulx="1332" uly="1286">
        <line lrx="1363" lry="1325" ulx="1332" uly="1286">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1319" type="textblock" ulx="1365" uly="1292">
        <line lrx="1381" lry="1319" ulx="1365" uly="1292">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1336" type="textblock" ulx="788" uly="1331">
        <line lrx="799" lry="1336" ulx="788" uly="1331">C}</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1335" type="textblock" ulx="849" uly="1327">
        <line lrx="859" lry="1335" ulx="849" uly="1327">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1365" type="textblock" ulx="468" uly="1345">
        <line lrx="482" lry="1365" ulx="468" uly="1345">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1351" type="textblock" ulx="991" uly="1338">
        <line lrx="1008" lry="1351" ulx="991" uly="1338">&amp;M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1364" type="textblock" ulx="1173" uly="1356">
        <line lrx="1185" lry="1364" ulx="1173" uly="1356">CR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1353" type="textblock" ulx="1197" uly="1331">
        <line lrx="1233" lry="1353" ulx="1197" uly="1331">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1359" type="textblock" ulx="1268" uly="1354">
        <line lrx="1280" lry="1359" ulx="1268" uly="1354">OS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1354" type="textblock" ulx="1339" uly="1324">
        <line lrx="1361" lry="1354" ulx="1339" uly="1324">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1367" type="textblock" ulx="1055" uly="1346">
        <line lrx="1067" lry="1367" ulx="1055" uly="1346">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1381" type="textblock" ulx="1327" uly="1376">
        <line lrx="1345" lry="1381" ulx="1327" uly="1376">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1374" type="textblock" ulx="1330" uly="1364">
        <line lrx="1340" lry="1374" ulx="1330" uly="1364">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1391" type="textblock" ulx="641" uly="1352">
        <line lrx="656" lry="1391" ulx="641" uly="1352">?3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1407" type="textblock" ulx="1071" uly="1399">
        <line lrx="1085" lry="1407" ulx="1071" uly="1399">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1412" type="textblock" ulx="1176" uly="1403">
        <line lrx="1181" lry="1412" ulx="1176" uly="1403">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1399" type="textblock" ulx="1285" uly="1384">
        <line lrx="1312" lry="1399" ulx="1285" uly="1384">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1418" type="textblock" ulx="506" uly="1410">
        <line lrx="520" lry="1418" ulx="506" uly="1410">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="1417" type="textblock" ulx="1047" uly="1402">
        <line lrx="1061" lry="1417" ulx="1047" uly="1402">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1427" type="textblock" ulx="1130" uly="1402">
        <line lrx="1151" lry="1427" ulx="1130" uly="1402">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1420" type="textblock" ulx="1157" uly="1407">
        <line lrx="1172" lry="1420" ulx="1157" uly="1407">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1442" type="textblock" ulx="769" uly="1427">
        <line lrx="785" lry="1442" ulx="769" uly="1427">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1438" type="textblock" ulx="1145" uly="1422">
        <line lrx="1163" lry="1438" ulx="1145" uly="1422">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1438" type="textblock" ulx="1303" uly="1425">
        <line lrx="1323" lry="1438" ulx="1303" uly="1425">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1459" type="textblock" ulx="916" uly="1444">
        <line lrx="925" lry="1459" ulx="916" uly="1444">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1458" type="textblock" ulx="927" uly="1443">
        <line lrx="944" lry="1458" ulx="927" uly="1443">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="1447" type="textblock" ulx="959" uly="1430">
        <line lrx="977" lry="1447" ulx="959" uly="1430">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1458" type="textblock" ulx="974" uly="1453">
        <line lrx="983" lry="1458" ulx="974" uly="1453">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1446" type="textblock" ulx="985" uly="1428">
        <line lrx="1006" lry="1446" ulx="985" uly="1428">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1458" type="textblock" ulx="1058" uly="1444">
        <line lrx="1067" lry="1458" ulx="1058" uly="1444">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1457" type="textblock" ulx="1157" uly="1444">
        <line lrx="1167" lry="1457" ulx="1157" uly="1444">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1449" type="textblock" ulx="1319" uly="1437">
        <line lrx="1328" lry="1449" ulx="1319" uly="1437">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1472" type="textblock" ulx="896" uly="1458">
        <line lrx="923" lry="1472" ulx="896" uly="1458">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="1476" type="textblock" ulx="1053" uly="1458">
        <line lrx="1068" lry="1476" ulx="1053" uly="1458">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1493" type="textblock" ulx="31" uly="1484">
        <line lrx="49" lry="1493" ulx="31" uly="1484">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1492" type="textblock" ulx="416" uly="1483">
        <line lrx="429" lry="1492" ulx="416" uly="1483">IA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1478" type="textblock" ulx="1275" uly="1453">
        <line lrx="1310" lry="1478" ulx="1275" uly="1453">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1488" type="textblock" ulx="1360" uly="1480">
        <line lrx="1366" lry="1488" ulx="1360" uly="1480">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1505" type="textblock" ulx="116" uly="1496">
        <line lrx="133" lry="1505" ulx="116" uly="1496">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1502" type="textblock" ulx="466" uly="1494">
        <line lrx="477" lry="1502" ulx="466" uly="1494">%n</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1507" type="textblock" ulx="690" uly="1501">
        <line lrx="701" lry="1507" ulx="690" uly="1501">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1508" type="textblock" ulx="1185" uly="1504">
        <line lrx="1203" lry="1508" ulx="1185" uly="1504">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1496" type="textblock" ulx="1272" uly="1488">
        <line lrx="1280" lry="1496" ulx="1272" uly="1488">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1496" type="textblock" ulx="1320" uly="1485">
        <line lrx="1328" lry="1496" ulx="1320" uly="1485">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1525" type="textblock" ulx="852" uly="1499">
        <line lrx="884" lry="1525" ulx="852" uly="1499">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1511" type="textblock" ulx="1116" uly="1494">
        <line lrx="1154" lry="1511" ulx="1116" uly="1494">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="1527" type="textblock" ulx="564" uly="1522">
        <line lrx="572" lry="1527" ulx="564" uly="1522">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1526" type="textblock" ulx="1228" uly="1506">
        <line lrx="1247" lry="1526" ulx="1228" uly="1506">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1548" type="textblock" ulx="800" uly="1529">
        <line lrx="817" lry="1548" ulx="800" uly="1529">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1542" type="textblock" ulx="1219" uly="1522">
        <line lrx="1233" lry="1542" ulx="1219" uly="1522">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1554" type="textblock" ulx="1244" uly="1541">
        <line lrx="1261" lry="1554" ulx="1244" uly="1541">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1571" type="textblock" ulx="1023" uly="1542">
        <line lrx="1046" lry="1571" ulx="1023" uly="1542">&gt;ä‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1559" type="textblock" ulx="1047" uly="1546">
        <line lrx="1051" lry="1559" ulx="1047" uly="1546">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1573" type="textblock" ulx="1101" uly="1560">
        <line lrx="1127" lry="1573" ulx="1101" uly="1560">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1562" type="textblock" ulx="1119" uly="1545">
        <line lrx="1147" lry="1562" ulx="1119" uly="1545">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1559" type="textblock" ulx="1178" uly="1518">
        <line lrx="1224" lry="1559" ulx="1178" uly="1518">a$é;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1575" type="textblock" ulx="1162" uly="1569">
        <line lrx="1169" lry="1575" ulx="1162" uly="1569">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="1601" type="textblock" ulx="40" uly="1594">
        <line lrx="47" lry="1601" ulx="40" uly="1594">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1601" type="textblock" ulx="1328" uly="1592">
        <line lrx="1345" lry="1601" ulx="1328" uly="1592">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="131" lry="1620" type="textblock" ulx="95" uly="1604">
        <line lrx="131" lry="1620" ulx="95" uly="1604">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1609" type="textblock" ulx="526" uly="1598">
        <line lrx="542" lry="1609" ulx="526" uly="1598">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1621" type="textblock" ulx="928" uly="1607">
        <line lrx="940" lry="1621" ulx="928" uly="1607">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1608" type="textblock" ulx="1188" uly="1602">
        <line lrx="1201" lry="1608" ulx="1188" uly="1602">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1635" type="textblock" ulx="315" uly="1626">
        <line lrx="328" lry="1635" ulx="315" uly="1626">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1626" type="textblock" ulx="608" uly="1611">
        <line lrx="638" lry="1626" ulx="608" uly="1611">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1623" type="textblock" ulx="820" uly="1617">
        <line lrx="827" lry="1623" ulx="820" uly="1617">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1634" type="textblock" ulx="1191" uly="1622">
        <line lrx="1210" lry="1634" ulx="1191" uly="1622">©S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1631" type="textblock" ulx="1215" uly="1618">
        <line lrx="1224" lry="1631" ulx="1215" uly="1618">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1639" type="textblock" ulx="1096" uly="1625">
        <line lrx="1099" lry="1639" ulx="1096" uly="1625">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1638" type="textblock" ulx="1100" uly="1624">
        <line lrx="1106" lry="1638" ulx="1100" uly="1624">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1650" type="textblock" ulx="1162" uly="1635">
        <line lrx="1183" lry="1650" ulx="1162" uly="1635">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1639" type="textblock" ulx="1269" uly="1620">
        <line lrx="1299" lry="1639" ulx="1269" uly="1620">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1648" type="textblock" ulx="1327" uly="1633">
        <line lrx="1342" lry="1648" ulx="1327" uly="1633">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="1656" type="textblock" ulx="543" uly="1649">
        <line lrx="568" lry="1656" ulx="543" uly="1649">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1654" type="textblock" ulx="930" uly="1639">
        <line lrx="945" lry="1654" ulx="930" uly="1639">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1661" type="textblock" ulx="998" uly="1654">
        <line lrx="1006" lry="1661" ulx="998" uly="1654">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1654" type="textblock" ulx="1017" uly="1643">
        <line lrx="1025" lry="1654" ulx="1017" uly="1643">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1666" type="textblock" ulx="1084" uly="1639">
        <line lrx="1111" lry="1666" ulx="1084" uly="1639">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1658" type="textblock" ulx="1183" uly="1636">
        <line lrx="1203" lry="1658" ulx="1183" uly="1636">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1677" type="textblock" ulx="139" uly="1667">
        <line lrx="157" lry="1677" ulx="139" uly="1667">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1682" type="textblock" ulx="1142" uly="1674">
        <line lrx="1151" lry="1682" ulx="1142" uly="1674">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1673" type="textblock" ulx="1143" uly="1661">
        <line lrx="1157" lry="1673" ulx="1143" uly="1661">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1670" type="textblock" ulx="1211" uly="1642">
        <line lrx="1249" lry="1670" ulx="1211" uly="1642">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1673" type="textblock" ulx="1250" uly="1659">
        <line lrx="1267" lry="1673" ulx="1250" uly="1659">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1689" type="textblock" ulx="976" uly="1656">
        <line lrx="998" lry="1689" ulx="976" uly="1656">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1692" type="textblock" ulx="1197" uly="1669">
        <line lrx="1218" lry="1692" ulx="1197" uly="1669">3‚£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1701" type="textblock" ulx="1222" uly="1691">
        <line lrx="1228" lry="1701" ulx="1222" uly="1691">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1710" type="textblock" ulx="1024" uly="1697">
        <line lrx="1028" lry="1710" ulx="1024" uly="1697">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="1724" type="textblock" ulx="860" uly="1713">
        <line lrx="879" lry="1724" ulx="860" uly="1713">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1719" type="textblock" ulx="991" uly="1707">
        <line lrx="1005" lry="1719" ulx="991" uly="1707">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1720" type="textblock" ulx="1029" uly="1699">
        <line lrx="1037" lry="1720" ulx="1029" uly="1699">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1732" type="textblock" ulx="1211" uly="1721">
        <line lrx="1236" lry="1732" ulx="1211" uly="1721">Mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1312" lry="1721" type="textblock" ulx="1287" uly="1690">
        <line lrx="1312" lry="1721" ulx="1287" uly="1690">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1735" type="textblock" ulx="795" uly="1726">
        <line lrx="811" lry="1735" ulx="795" uly="1726">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1735" type="textblock" ulx="1146" uly="1729">
        <line lrx="1158" lry="1735" ulx="1146" uly="1729">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1747" type="textblock" ulx="1236" uly="1715">
        <line lrx="1262" lry="1747" ulx="1236" uly="1715">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1755" type="textblock" ulx="792" uly="1741">
        <line lrx="816" lry="1755" ulx="792" uly="1741">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1754" type="textblock" ulx="1071" uly="1745">
        <line lrx="1087" lry="1754" ulx="1071" uly="1745">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="1781" type="textblock" ulx="13" uly="1766">
        <line lrx="24" lry="1781" ulx="13" uly="1766">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="1775" type="textblock" ulx="422" uly="1747">
        <line lrx="429" lry="1775" ulx="422" uly="1747">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1777" type="textblock" ulx="482" uly="1766">
        <line lrx="495" lry="1777" ulx="482" uly="1766">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1771" type="textblock" ulx="1109" uly="1763">
        <line lrx="1119" lry="1771" ulx="1109" uly="1763">ür</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1791" type="textblock" ulx="621" uly="1783">
        <line lrx="640" lry="1791" ulx="621" uly="1783">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1797" type="textblock" ulx="1042" uly="1785">
        <line lrx="1057" lry="1797" ulx="1042" uly="1785">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1794" type="textblock" ulx="1063" uly="1779">
        <line lrx="1084" lry="1794" ulx="1063" uly="1779">pg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="1784" type="textblock" ulx="1086" uly="1769">
        <line lrx="1112" lry="1784" ulx="1086" uly="1769">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1808" type="textblock" ulx="816" uly="1794">
        <line lrx="822" lry="1808" ulx="816" uly="1794">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1799" type="textblock" ulx="832" uly="1781">
        <line lrx="840" lry="1799" ulx="832" uly="1781">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1800" type="textblock" ulx="977" uly="1780">
        <line lrx="994" lry="1800" ulx="977" uly="1780">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1800" type="textblock" ulx="1194" uly="1790">
        <line lrx="1210" lry="1800" ulx="1194" uly="1790">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="1814" type="textblock" ulx="1028" uly="1778">
        <line lrx="1041" lry="1814" ulx="1028" uly="1778">’f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1825" type="textblock" ulx="1153" uly="1810">
        <line lrx="1166" lry="1825" ulx="1153" uly="1810">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1845" type="textblock" ulx="463" uly="1832">
        <line lrx="470" lry="1845" ulx="463" uly="1832">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1841" type="textblock" ulx="964" uly="1833">
        <line lrx="991" lry="1841" ulx="964" uly="1833">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1831" type="textblock" ulx="1120" uly="1817">
        <line lrx="1136" lry="1831" ulx="1120" uly="1817">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1846" type="textblock" ulx="1350" uly="1839">
        <line lrx="1359" lry="1846" ulx="1350" uly="1839">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="1876" type="textblock" ulx="8" uly="1866">
        <line lrx="17" lry="1876" ulx="8" uly="1866">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1880" type="textblock" ulx="1013" uly="1837">
        <line lrx="1046" lry="1880" ulx="1013" uly="1837">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1883" type="textblock" ulx="1172" uly="1868">
        <line lrx="1190" lry="1883" ulx="1172" uly="1868">(n</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1896" type="textblock" ulx="583" uly="1881">
        <line lrx="610" lry="1896" ulx="583" uly="1881">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1900" type="textblock" ulx="651" uly="1891">
        <line lrx="673" lry="1900" ulx="651" uly="1891">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1904" type="textblock" ulx="1063" uly="1895">
        <line lrx="1075" lry="1904" ulx="1063" uly="1895">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1921" type="textblock" ulx="198" uly="1914">
        <line lrx="207" lry="1921" ulx="198" uly="1914">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1934" type="textblock" ulx="211" uly="1928">
        <line lrx="222" lry="1934" ulx="211" uly="1928">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1931" type="textblock" ulx="871" uly="1893">
        <line lrx="897" lry="1931" ulx="871" uly="1893">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1952" type="textblock" ulx="337" uly="1937">
        <line lrx="359" lry="1952" ulx="337" uly="1937">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1956" type="textblock" ulx="654" uly="1947">
        <line lrx="669" lry="1956" ulx="654" uly="1947">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1951" type="textblock" ulx="870" uly="1944">
        <line lrx="881" lry="1951" ulx="870" uly="1944">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1946" type="textblock" ulx="947" uly="1924">
        <line lrx="971" lry="1946" ulx="947" uly="1924">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1954" type="textblock" ulx="1197" uly="1946">
        <line lrx="1210" lry="1954" ulx="1197" uly="1946">$r</line>
      </zone>
      <zone lrx="37" lry="1967" type="textblock" ulx="16" uly="1950">
        <line lrx="37" lry="1967" ulx="16" uly="1950">BA</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1958" type="textblock" ulx="869" uly="1949">
        <line lrx="880" lry="1958" ulx="869" uly="1949">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1972" type="textblock" ulx="937" uly="1961">
        <line lrx="944" lry="1972" ulx="937" uly="1961">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1960" type="textblock" ulx="1097" uly="1942">
        <line lrx="1119" lry="1960" ulx="1097" uly="1942">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1983" type="textblock" ulx="1370" uly="1971">
        <line lrx="1376" lry="1983" ulx="1370" uly="1971">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="57" lry="2002" type="textblock" ulx="46" uly="1991">
        <line lrx="57" lry="2002" ulx="46" uly="1991">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1990" type="textblock" ulx="512" uly="1974">
        <line lrx="524" lry="1990" ulx="512" uly="1974">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1992" type="textblock" ulx="528" uly="1975">
        <line lrx="536" lry="1992" ulx="528" uly="1975">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="2000" type="textblock" ulx="1005" uly="1967">
        <line lrx="1029" lry="2000" ulx="1005" uly="1967">.:ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2004" type="textblock" ulx="1356" uly="1976">
        <line lrx="1369" lry="2004" ulx="1356" uly="1976">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2013" type="textblock" ulx="660" uly="2006">
        <line lrx="667" lry="2013" ulx="660" uly="2006">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2018" type="textblock" ulx="802" uly="2013">
        <line lrx="811" lry="2018" ulx="802" uly="2013">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2011" type="textblock" ulx="803" uly="2000">
        <line lrx="817" lry="2011" ulx="803" uly="2000">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2016" type="textblock" ulx="852" uly="2003">
        <line lrx="860" lry="2016" ulx="852" uly="2003">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="2015" type="textblock" ulx="1031" uly="1967">
        <line lrx="1075" lry="2015" ulx="1031" uly="1967">@;a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2015" type="textblock" ulx="1115" uly="2003">
        <line lrx="1125" lry="2015" ulx="1115" uly="2003">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2010" type="textblock" ulx="1191" uly="2003">
        <line lrx="1200" lry="2010" ulx="1191" uly="2003">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="2026" type="textblock" ulx="640" uly="2010">
        <line lrx="650" lry="2026" ulx="640" uly="2010">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2027" type="textblock" ulx="847" uly="2011">
        <line lrx="860" lry="2027" ulx="847" uly="2011">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2023" type="textblock" ulx="878" uly="2001">
        <line lrx="917" lry="2023" ulx="878" uly="2001">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="2036" type="textblock" ulx="962" uly="2026">
        <line lrx="990" lry="2036" ulx="962" uly="2026">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="2037" type="textblock" ulx="1313" uly="2030">
        <line lrx="1321" lry="2037" ulx="1313" uly="2030">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2023" type="textblock" ulx="1324" uly="2005">
        <line lrx="1333" lry="2023" ulx="1324" uly="2005">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2053" type="textblock" ulx="306" uly="2044">
        <line lrx="315" lry="2053" ulx="306" uly="2044">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2041" type="textblock" ulx="992" uly="2019">
        <line lrx="1010" lry="2041" ulx="992" uly="2019">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2044" type="textblock" ulx="1126" uly="2013">
        <line lrx="1154" lry="2044" ulx="1126" uly="2013">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2040" type="textblock" ulx="1166" uly="2019">
        <line lrx="1190" lry="2040" ulx="1166" uly="2019">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2063" type="textblock" ulx="637" uly="2040">
        <line lrx="663" lry="2063" ulx="637" uly="2040">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="2063" type="textblock" ulx="915" uly="2051">
        <line lrx="928" lry="2063" ulx="915" uly="2051">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="2062" type="textblock" ulx="926" uly="2000">
        <line lrx="964" lry="2062" ulx="926" uly="2000">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2066" type="textblock" ulx="961" uly="2044">
        <line lrx="986" lry="2066" ulx="961" uly="2044">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2068" type="textblock" ulx="1044" uly="2063">
        <line lrx="1054" lry="2068" ulx="1044" uly="2063">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2066" type="textblock" ulx="1092" uly="2036">
        <line lrx="1136" lry="2066" ulx="1092" uly="2036">\A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2058" type="textblock" ulx="1182" uly="2047">
        <line lrx="1198" lry="2058" ulx="1182" uly="2047">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2054" type="textblock" ulx="1219" uly="2040">
        <line lrx="1235" lry="2054" ulx="1219" uly="2040">ban</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2059" type="textblock" ulx="1375" uly="2052">
        <line lrx="1391" lry="2059" ulx="1375" uly="2052">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2073" type="textblock" ulx="690" uly="2055">
        <line lrx="705" lry="2073" ulx="690" uly="2055">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2084" type="textblock" ulx="707" uly="2065">
        <line lrx="724" lry="2084" ulx="707" uly="2065">&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="2080" type="textblock" ulx="784" uly="2051">
        <line lrx="805" lry="2080" ulx="784" uly="2051">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="2081" type="textblock" ulx="935" uly="2072">
        <line lrx="941" lry="2081" ulx="935" uly="2072">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2077" type="textblock" ulx="1011" uly="2070">
        <line lrx="1017" lry="2077" ulx="1011" uly="2070">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="43" lry="2098" type="textblock" ulx="31" uly="2090">
        <line lrx="43" lry="2098" ulx="31" uly="2090">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2101" type="textblock" ulx="383" uly="2087">
        <line lrx="402" lry="2101" ulx="383" uly="2087">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2098" type="textblock" ulx="649" uly="2073">
        <line lrx="658" lry="2098" ulx="649" uly="2073">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="2086" type="textblock" ulx="696" uly="2079">
        <line lrx="704" lry="2086" ulx="696" uly="2079">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="2088" type="textblock" ulx="895" uly="2083">
        <line lrx="905" lry="2088" ulx="895" uly="2083">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2099" type="textblock" ulx="1088" uly="2086">
        <line lrx="1121" lry="2099" ulx="1088" uly="2086">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2086" type="textblock" ulx="1115" uly="2062">
        <line lrx="1154" lry="2086" ulx="1115" uly="2062">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2100" type="textblock" ulx="1186" uly="2071">
        <line lrx="1218" lry="2100" ulx="1186" uly="2071">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2101" type="textblock" ulx="1245" uly="2092">
        <line lrx="1263" lry="2101" ulx="1245" uly="2092">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2103" type="textblock" ulx="423" uly="2096">
        <line lrx="441" lry="2103" ulx="423" uly="2096">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2111" type="textblock" ulx="683" uly="2101">
        <line lrx="703" lry="2111" ulx="683" uly="2101">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2102" type="textblock" ulx="1366" uly="2095">
        <line lrx="1380" lry="2102" ulx="1366" uly="2095">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2127" type="textblock" ulx="371" uly="2121">
        <line lrx="378" lry="2127" ulx="371" uly="2121">%1</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="2133" type="textblock" ulx="394" uly="2127">
        <line lrx="405" lry="2133" ulx="394" uly="2127">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="2130" type="textblock" ulx="395" uly="2115">
        <line lrx="419" lry="2130" ulx="395" uly="2115">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2122" type="textblock" ulx="975" uly="2076">
        <line lrx="1003" lry="2122" ulx="975" uly="2076">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2134" type="textblock" ulx="658" uly="2115">
        <line lrx="673" lry="2134" ulx="658" uly="2115">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="2140" type="textblock" ulx="1149" uly="2114">
        <line lrx="1183" lry="2140" ulx="1149" uly="2114">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2150" type="textblock" ulx="215" uly="2142">
        <line lrx="222" lry="2150" ulx="215" uly="2142">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="2164" type="textblock" ulx="725" uly="2147">
        <line lrx="736" lry="2164" ulx="725" uly="2147">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="2154" type="textblock" ulx="992" uly="2133">
        <line lrx="1061" lry="2154" ulx="992" uly="2133">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="17" lry="2171" type="textblock" ulx="10" uly="2140">
        <line lrx="17" lry="2171" ulx="10" uly="2140">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2166" type="textblock" ulx="367" uly="2154">
        <line lrx="397" lry="2166" ulx="367" uly="2154">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2167" type="textblock" ulx="497" uly="2155">
        <line lrx="512" lry="2167" ulx="497" uly="2155">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2171" type="textblock" ulx="521" uly="2162">
        <line lrx="535" lry="2171" ulx="521" uly="2162">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2175" type="textblock" ulx="889" uly="2159">
        <line lrx="911" lry="2175" ulx="889" uly="2159">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2178" type="textblock" ulx="1208" uly="2160">
        <line lrx="1241" lry="2178" ulx="1208" uly="2160">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2185" type="textblock" ulx="1201" uly="2179">
        <line lrx="1209" lry="2185" ulx="1201" uly="2179">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2184" type="textblock" ulx="1242" uly="2173">
        <line lrx="1264" lry="2184" ulx="1242" uly="2173">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2209" type="textblock" ulx="352" uly="2195">
        <line lrx="369" lry="2209" ulx="352" uly="2195">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2208" type="textblock" ulx="463" uly="2200">
        <line lrx="475" lry="2208" ulx="463" uly="2200">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="2214" type="textblock" ulx="73" uly="2194">
        <line lrx="95" lry="2214" ulx="73" uly="2194">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2217" type="textblock" ulx="321" uly="2209">
        <line lrx="331" lry="2217" ulx="321" uly="2209">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="2228" type="textblock" ulx="448" uly="2219">
        <line lrx="464" lry="2228" ulx="448" uly="2219">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2218" type="textblock" ulx="678" uly="2207">
        <line lrx="692" lry="2218" ulx="678" uly="2207">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="2225" type="textblock" ulx="832" uly="2208">
        <line lrx="868" lry="2225" ulx="832" uly="2208">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="2217" type="textblock" ulx="1041" uly="2199">
        <line lrx="1066" lry="2217" ulx="1041" uly="2199">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2232" type="textblock" ulx="675" uly="2219">
        <line lrx="690" lry="2232" ulx="675" uly="2219">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2232" type="textblock" ulx="802" uly="2216">
        <line lrx="819" lry="2232" ulx="802" uly="2216">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="2238" type="textblock" ulx="973" uly="2227">
        <line lrx="991" lry="2238" ulx="973" uly="2227">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2238" type="textblock" ulx="1201" uly="2221">
        <line lrx="1215" lry="2238" ulx="1201" uly="2221">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="2252" type="textblock" ulx="121" uly="2235">
        <line lrx="142" lry="2252" ulx="121" uly="2235">G 00</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="2247" type="textblock" ulx="721" uly="2238">
        <line lrx="731" lry="2247" ulx="721" uly="2238">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2247" type="textblock" ulx="864" uly="2228">
        <line lrx="882" lry="2247" ulx="864" uly="2228">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="2255" type="textblock" ulx="960" uly="2242">
        <line lrx="976" lry="2255" ulx="960" uly="2242">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2252" type="textblock" ulx="1106" uly="2238">
        <line lrx="1113" lry="2252" ulx="1106" uly="2238">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2246" type="textblock" ulx="1115" uly="2233">
        <line lrx="1120" lry="2246" ulx="1115" uly="2233">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2252" type="textblock" ulx="1207" uly="2244">
        <line lrx="1216" lry="2252" ulx="1207" uly="2244">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2269" type="textblock" ulx="353" uly="2248">
        <line lrx="369" lry="2269" ulx="353" uly="2248">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2275" type="textblock" ulx="382" uly="2260">
        <line lrx="392" lry="2275" ulx="382" uly="2260">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="2271" type="textblock" ulx="974" uly="2260">
        <line lrx="983" lry="2271" ulx="974" uly="2260">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2269" type="textblock" ulx="1066" uly="2260">
        <line lrx="1070" lry="2269" ulx="1066" uly="2260">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2276" type="textblock" ulx="1170" uly="2260">
        <line lrx="1185" lry="2276" ulx="1170" uly="2260">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2293" type="textblock" ulx="173" uly="2270">
        <line lrx="200" lry="2293" ulx="173" uly="2270">‘&amp;‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="2278" type="textblock" ulx="872" uly="2268">
        <line lrx="890" lry="2278" ulx="872" uly="2268">Hd</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2295" type="textblock" ulx="81" uly="2288">
        <line lrx="89" lry="2295" ulx="81" uly="2288">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2300" type="textblock" ulx="494" uly="2293">
        <line lrx="508" lry="2300" ulx="494" uly="2293">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2304" type="textblock" ulx="592" uly="2291">
        <line lrx="604" lry="2304" ulx="592" uly="2291">®r</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2295" type="textblock" ulx="617" uly="2281">
        <line lrx="624" lry="2295" ulx="617" uly="2281">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2296" type="textblock" ulx="650" uly="2290">
        <line lrx="663" lry="2296" ulx="650" uly="2290">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="2311" type="textblock" ulx="626" uly="2292">
        <line lrx="645" lry="2311" ulx="626" uly="2292">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2321" type="textblock" ulx="656" uly="2297">
        <line lrx="679" lry="2321" ulx="656" uly="2297">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2318" type="textblock" ulx="716" uly="2301">
        <line lrx="728" lry="2318" ulx="716" uly="2301">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2338" type="textblock" ulx="285" uly="2322">
        <line lrx="305" lry="2338" ulx="285" uly="2322">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2334" type="textblock" ulx="337" uly="2324">
        <line lrx="351" lry="2334" ulx="337" uly="2324">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="2326" type="textblock" ulx="579" uly="2316">
        <line lrx="595" lry="2326" ulx="579" uly="2316">S,</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2327" type="textblock" ulx="660" uly="2313">
        <line lrx="674" lry="2327" ulx="660" uly="2313">HA</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="2337" type="textblock" ulx="694" uly="2324">
        <line lrx="712" lry="2337" ulx="694" uly="2324">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2340" type="textblock" ulx="717" uly="2332">
        <line lrx="732" lry="2340" ulx="717" uly="2332">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2333" type="textblock" ulx="721" uly="2327">
        <line lrx="729" lry="2333" ulx="721" uly="2327">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2331" type="textblock" ulx="725" uly="2317">
        <line lrx="738" lry="2331" ulx="725" uly="2317">CR</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2328" type="textblock" ulx="834" uly="2317">
        <line lrx="848" lry="2328" ulx="834" uly="2317">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2326" type="textblock" ulx="1071" uly="2307">
        <line lrx="1092" lry="2326" ulx="1071" uly="2307">VE</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2345" type="textblock" ulx="337" uly="2335">
        <line lrx="347" lry="2345" ulx="337" uly="2335">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="2351" type="textblock" ulx="537" uly="2338">
        <line lrx="550" lry="2351" ulx="537" uly="2338">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2343" type="textblock" ulx="1106" uly="2329">
        <line lrx="1121" lry="2343" ulx="1106" uly="2329">3i</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="2363" type="textblock" ulx="176" uly="2347">
        <line lrx="211" lry="2363" ulx="176" uly="2347">Dg</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2372" type="textblock" ulx="194" uly="2362">
        <line lrx="205" lry="2372" ulx="194" uly="2362">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2368" type="textblock" ulx="276" uly="2358">
        <line lrx="288" lry="2368" ulx="276" uly="2358">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="2369" type="textblock" ulx="766" uly="2353">
        <line lrx="785" lry="2369" ulx="766" uly="2353">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2373" type="textblock" ulx="1151" uly="2365">
        <line lrx="1162" lry="2373" ulx="1151" uly="2365">\a</line>
      </zone>
      <zone lrx="127" lry="2388" type="textblock" ulx="111" uly="2380">
        <line lrx="127" lry="2388" ulx="111" uly="2380">IM</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2379" type="textblock" ulx="112" uly="2371">
        <line lrx="121" lry="2379" ulx="112" uly="2371">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2380" type="textblock" ulx="189" uly="2368">
        <line lrx="219" lry="2380" ulx="189" uly="2368">Zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2395" type="textblock" ulx="236" uly="2375">
        <line lrx="259" lry="2395" ulx="236" uly="2375">Zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2390" type="textblock" ulx="497" uly="2377">
        <line lrx="512" lry="2390" ulx="497" uly="2377">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2400" type="textblock" ulx="695" uly="2388">
        <line lrx="700" lry="2400" ulx="695" uly="2388">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2398" type="textblock" ulx="701" uly="2389">
        <line lrx="713" lry="2398" ulx="701" uly="2389">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2404" type="textblock" ulx="704" uly="2394">
        <line lrx="722" lry="2404" ulx="704" uly="2394">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2402" type="textblock" ulx="1106" uly="2389">
        <line lrx="1122" lry="2402" ulx="1106" uly="2389">EW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="2397" type="textblock" ulx="1135" uly="2371">
        <line lrx="1157" lry="2397" ulx="1135" uly="2371">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2397" type="textblock" ulx="1180" uly="2386">
        <line lrx="1185" lry="2397" ulx="1180" uly="2386">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2405" type="textblock" ulx="1229" uly="2396">
        <line lrx="1242" lry="2405" ulx="1229" uly="2396">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="2397" type="textblock" ulx="1333" uly="2389">
        <line lrx="1343" lry="2397" ulx="1333" uly="2389">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2404" type="textblock" ulx="1336" uly="2396">
        <line lrx="1344" lry="2404" ulx="1336" uly="2396">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="2410" type="textblock" ulx="342" uly="2404">
        <line lrx="353" lry="2410" ulx="342" uly="2404">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="2421" type="textblock" ulx="1150" uly="2409">
        <line lrx="1167" lry="2421" ulx="1150" uly="2409">Af</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2417" type="textblock" ulx="1318" uly="2410">
        <line lrx="1324" lry="2417" ulx="1318" uly="2410">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="2432" type="textblock" ulx="668" uly="2405">
        <line lrx="703" lry="2432" ulx="668" uly="2405">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="2422" type="textblock" ulx="701" uly="2404">
        <line lrx="721" lry="2422" ulx="701" uly="2404">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2437" type="textblock" ulx="1161" uly="2420">
        <line lrx="1180" lry="2437" ulx="1161" uly="2420">f</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Ce2889_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="1149" type="textblock" ulx="1460" uly="1091">
        <line lrx="1473" lry="1149" ulx="1460" uly="1091">6 A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="97" type="textblock" ulx="1441" uly="83">
        <line lrx="1457" lry="97" ulx="1441" uly="83">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="1092" type="textblock" ulx="1445" uly="1078">
        <line lrx="1449" lry="1092" ulx="1445" uly="1078">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="116" type="textblock" ulx="1438" uly="96">
        <line lrx="1448" lry="116" ulx="1438" uly="96">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="314" type="textblock" ulx="1428" uly="260">
        <line lrx="1448" lry="314" ulx="1428" uly="260">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="911" type="textblock" ulx="1432" uly="894">
        <line lrx="1446" lry="911" ulx="1432" uly="894">&amp;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="198" type="textblock" ulx="1414" uly="178">
        <line lrx="1426" lry="198" ulx="1414" uly="178">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="2339" type="textblock" ulx="1415" uly="2319">
        <line lrx="1434" lry="2339" ulx="1415" uly="2319">\%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="786" type="textblock" ulx="1393" uly="774">
        <line lrx="1405" lry="786" ulx="1393" uly="774">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="2255" type="textblock" ulx="1406" uly="2246">
        <line lrx="1419" lry="2255" ulx="1406" uly="2246">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2325" type="textblock" ulx="1401" uly="2314">
        <line lrx="1411" lry="2325" ulx="1401" uly="2314">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="348" type="textblock" ulx="1385" uly="333">
        <line lrx="1397" lry="348" ulx="1385" uly="333">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2351" type="textblock" ulx="1378" uly="2312">
        <line lrx="1404" lry="2351" ulx="1378" uly="2312">„5‚v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="167" type="textblock" ulx="1365" uly="152">
        <line lrx="1374" lry="167" ulx="1365" uly="152">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="239" type="textblock" ulx="1331" uly="227">
        <line lrx="1374" lry="239" ulx="1331" uly="227">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2175" type="textblock" ulx="1318" uly="2161">
        <line lrx="1327" lry="2175" ulx="1318" uly="2161">da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1318" lry="2195" type="textblock" ulx="1311" uly="2165">
        <line lrx="1318" lry="2195" ulx="1311" uly="2165">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1283" lry="632" type="textblock" ulx="1273" uly="600">
        <line lrx="1283" lry="632" ulx="1273" uly="600">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2242" type="textblock" ulx="1275" uly="2234">
        <line lrx="1284" lry="2242" ulx="1275" uly="2234">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="188" type="textblock" ulx="1260" uly="162">
        <line lrx="1274" lry="188" ulx="1260" uly="162">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="325" type="textblock" ulx="1261" uly="314">
        <line lrx="1267" lry="325" ulx="1261" uly="314">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="220" type="textblock" ulx="1239" uly="183">
        <line lrx="1254" lry="220" ulx="1239" uly="183">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="306" type="textblock" ulx="1235" uly="292">
        <line lrx="1245" lry="306" ulx="1235" uly="292">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="339" type="textblock" ulx="1246" uly="309">
        <line lrx="1252" lry="339" ulx="1246" uly="309">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="203" type="textblock" ulx="1230" uly="185">
        <line lrx="1240" lry="203" ulx="1230" uly="185">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="220" type="textblock" ulx="1218" uly="190">
        <line lrx="1227" lry="220" ulx="1218" uly="190">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="307" type="textblock" ulx="1223" uly="277">
        <line lrx="1235" lry="307" ulx="1223" uly="277">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="887" type="textblock" ulx="1218" uly="874">
        <line lrx="1226" lry="887" ulx="1218" uly="874">dr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="110" type="textblock" ulx="1203" uly="99">
        <line lrx="1219" lry="110" ulx="1203" uly="99">}&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="228" type="textblock" ulx="1209" uly="213">
        <line lrx="1219" lry="228" ulx="1209" uly="213">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2375" type="textblock" ulx="1209" uly="2354">
        <line lrx="1215" lry="2375" ulx="1209" uly="2354">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="110" type="textblock" ulx="1185" uly="103">
        <line lrx="1189" lry="110" ulx="1185" uly="103">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="229" type="textblock" ulx="1199" uly="199">
        <line lrx="1207" lry="229" ulx="1199" uly="199">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="2313" type="textblock" ulx="1186" uly="2295">
        <line lrx="1197" lry="2313" ulx="1186" uly="2295">6S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2360" type="textblock" ulx="1196" uly="2334">
        <line lrx="1201" lry="2360" ulx="1196" uly="2334">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="219" type="textblock" ulx="1177" uly="193">
        <line lrx="1199" lry="219" ulx="1177" uly="193">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="261" type="textblock" ulx="1178" uly="251">
        <line lrx="1185" lry="261" ulx="1178" uly="251">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="341" type="textblock" ulx="1169" uly="317">
        <line lrx="1183" lry="341" ulx="1169" uly="317">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="2376" type="textblock" ulx="1175" uly="2327">
        <line lrx="1188" lry="2376" ulx="1175" uly="2327">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="190" type="textblock" ulx="1155" uly="174">
        <line lrx="1161" lry="190" ulx="1155" uly="174">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="197" type="textblock" ulx="1167" uly="175">
        <line lrx="1172" lry="197" ulx="1167" uly="175">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="249" type="textblock" ulx="1158" uly="231">
        <line lrx="1171" lry="249" ulx="1158" uly="231">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2358" type="textblock" ulx="1159" uly="2339">
        <line lrx="1169" lry="2358" ulx="1159" uly="2339">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="426" type="textblock" ulx="1146" uly="419">
        <line lrx="1161" lry="426" ulx="1146" uly="419">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="795" type="textblock" ulx="1142" uly="777">
        <line lrx="1153" lry="795" ulx="1142" uly="777">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="894" type="textblock" ulx="1149" uly="875">
        <line lrx="1155" lry="894" ulx="1149" uly="875">Zr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="2385" type="textblock" ulx="1144" uly="2374">
        <line lrx="1162" lry="2385" ulx="1144" uly="2374">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="2435" type="textblock" ulx="1141" uly="2419">
        <line lrx="1171" lry="2435" ulx="1141" uly="2419">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="174" type="textblock" ulx="1135" uly="158">
        <line lrx="1146" lry="174" ulx="1135" uly="158">©n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="224" type="textblock" ulx="1125" uly="209">
        <line lrx="1131" lry="224" ulx="1125" uly="209">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="323" type="textblock" ulx="1125" uly="308">
        <line lrx="1138" lry="323" ulx="1125" uly="308">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="490" type="textblock" ulx="1127" uly="479">
        <line lrx="1132" lry="490" ulx="1127" uly="479">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="803" type="textblock" ulx="1126" uly="781">
        <line lrx="1144" lry="803" ulx="1126" uly="781">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="2437" type="textblock" ulx="1133" uly="2427">
        <line lrx="1141" lry="2437" ulx="1133" uly="2427">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="79" type="textblock" ulx="1117" uly="71">
        <line lrx="1125" lry="79" ulx="1117" uly="71">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="308" type="textblock" ulx="1118" uly="290">
        <line lrx="1135" lry="308" ulx="1118" uly="290">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2393" type="textblock" ulx="1114" uly="2365">
        <line lrx="1133" lry="2393" ulx="1114" uly="2365">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="242" type="textblock" ulx="1094" uly="213">
        <line lrx="1124" lry="242" ulx="1094" uly="213">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2305" type="textblock" ulx="1094" uly="2288">
        <line lrx="1101" lry="2305" ulx="1094" uly="2288">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="243" type="textblock" ulx="1087" uly="205">
        <line lrx="1096" lry="243" ulx="1087" uly="205">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="354" type="textblock" ulx="1087" uly="340">
        <line lrx="1096" lry="354" ulx="1087" uly="340">Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2028" type="textblock" ulx="1086" uly="2025">
        <line lrx="1102" lry="2028" ulx="1086" uly="2025">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2333" type="textblock" ulx="1087" uly="2320">
        <line lrx="1104" lry="2333" ulx="1087" uly="2320">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="226" type="textblock" ulx="1043" uly="215">
        <line lrx="1051" lry="226" ulx="1043" uly="215">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="2327" type="textblock" ulx="1052" uly="2318">
        <line lrx="1062" lry="2327" ulx="1052" uly="2318">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="106" type="textblock" ulx="1022" uly="72">
        <line lrx="1046" lry="106" ulx="1022" uly="72">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2303" type="textblock" ulx="1012" uly="2291">
        <line lrx="1020" lry="2303" ulx="1012" uly="2291">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="38" type="textblock" ulx="992" uly="13">
        <line lrx="1017" lry="38" ulx="992" uly="13">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="87" type="textblock" ulx="985" uly="71">
        <line lrx="995" lry="87" ulx="985" uly="71">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="298" type="textblock" ulx="986" uly="292">
        <line lrx="996" lry="298" ulx="986" uly="292">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2325" type="textblock" ulx="991" uly="2317">
        <line lrx="995" lry="2325" ulx="991" uly="2317">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="134" type="textblock" ulx="974" uly="124">
        <line lrx="1026" lry="134" ulx="974" uly="124">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="342" type="textblock" ulx="960" uly="334">
        <line lrx="991" lry="342" ulx="960" uly="334">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="993" type="textblock" ulx="972" uly="985">
        <line lrx="978" lry="993" ulx="972" uly="985">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2411" type="textblock" ulx="968" uly="2388">
        <line lrx="989" lry="2411" ulx="968" uly="2388">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="184" type="textblock" ulx="946" uly="165">
        <line lrx="956" lry="184" ulx="946" uly="165">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="181" type="textblock" ulx="932" uly="163">
        <line lrx="944" lry="181" ulx="932" uly="163">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="320" type="textblock" ulx="942" uly="310">
        <line lrx="963" lry="320" ulx="942" uly="310">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2336" type="textblock" ulx="938" uly="2327">
        <line lrx="943" lry="2336" ulx="938" uly="2327">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="2202" type="textblock" ulx="920" uly="2174">
        <line lrx="934" lry="2202" ulx="920" uly="2174">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2341" type="textblock" ulx="926" uly="2328">
        <line lrx="936" lry="2341" ulx="926" uly="2328">F3</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="104" type="textblock" ulx="898" uly="89">
        <line lrx="934" lry="104" ulx="898" uly="89">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="165" type="textblock" ulx="901" uly="155">
        <line lrx="915" lry="165" ulx="901" uly="155">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="203" type="textblock" ulx="903" uly="189">
        <line lrx="914" lry="203" ulx="903" uly="189">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="218" type="textblock" ulx="896" uly="208">
        <line lrx="910" lry="218" ulx="896" uly="208">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="369" type="textblock" ulx="899" uly="362">
        <line lrx="913" lry="369" ulx="899" uly="362">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2097" type="textblock" ulx="899" uly="2074">
        <line lrx="907" lry="2097" ulx="899" uly="2074">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2319" type="textblock" ulx="908" uly="2306">
        <line lrx="916" lry="2319" ulx="908" uly="2306">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="2133" type="textblock" ulx="880" uly="2123">
        <line lrx="887" lry="2133" ulx="880" uly="2123">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2421" type="textblock" ulx="880" uly="2406">
        <line lrx="908" lry="2421" ulx="880" uly="2406">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="215" type="textblock" ulx="854" uly="192">
        <line lrx="885" lry="215" ulx="854" uly="192">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="97" type="textblock" ulx="847" uly="63">
        <line lrx="861" lry="97" ulx="847" uly="63">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="96" type="textblock" ulx="832" uly="67">
        <line lrx="849" lry="96" ulx="832" uly="67">SEg</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="331" type="textblock" ulx="845" uly="314">
        <line lrx="852" lry="331" ulx="845" uly="314">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="336" type="textblock" ulx="834" uly="325">
        <line lrx="840" lry="336" ulx="834" uly="325">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1988" type="textblock" ulx="846" uly="1973">
        <line lrx="856" lry="1988" ulx="846" uly="1973">Un</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="126" type="textblock" ulx="826" uly="116">
        <line lrx="832" lry="126" ulx="826" uly="116">AC</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="704" type="textblock" ulx="820" uly="695">
        <line lrx="828" lry="704" ulx="820" uly="695">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1212" type="textblock" ulx="830" uly="1200">
        <line lrx="840" lry="1212" ulx="830" uly="1200">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1620" type="textblock" ulx="820" uly="1611">
        <line lrx="825" lry="1620" ulx="820" uly="1611">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="2173" type="textblock" ulx="818" uly="2162">
        <line lrx="832" lry="2173" ulx="818" uly="2162">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2331" type="textblock" ulx="818" uly="2314">
        <line lrx="833" lry="2331" ulx="818" uly="2314">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="171" type="textblock" ulx="812" uly="158">
        <line lrx="821" lry="171" ulx="812" uly="158">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="168" type="textblock" ulx="802" uly="162">
        <line lrx="811" lry="168" ulx="802" uly="162">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="192" type="textblock" ulx="803" uly="164">
        <line lrx="850" lry="192" ulx="803" uly="164">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="217" type="textblock" ulx="814" uly="197">
        <line lrx="838" lry="217" ulx="814" uly="197">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="724" type="textblock" ulx="809" uly="712">
        <line lrx="818" lry="724" ulx="809" uly="712">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1488" type="textblock" ulx="808" uly="1480">
        <line lrx="814" lry="1488" ulx="808" uly="1480">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2277" type="textblock" ulx="815" uly="2273">
        <line lrx="834" lry="2277" ulx="815" uly="2273">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="138" type="textblock" ulx="799" uly="112">
        <line lrx="816" lry="138" ulx="799" uly="112">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="2270" type="textblock" ulx="790" uly="2262">
        <line lrx="829" lry="2270" ulx="790" uly="2262">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="813" lry="2286" type="textblock" ulx="796" uly="2276">
        <line lrx="813" lry="2286" ulx="796" uly="2276">e’</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="2432" type="textblock" ulx="784" uly="2420">
        <line lrx="795" lry="2432" ulx="784" uly="2420">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="820" type="textblock" ulx="781" uly="805">
        <line lrx="797" lry="820" ulx="781" uly="805">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1420" type="textblock" ulx="770" uly="1395">
        <line lrx="773" lry="1420" ulx="770" uly="1395">Sar</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="2283" type="textblock" ulx="782" uly="2264">
        <line lrx="798" lry="2283" ulx="782" uly="2264">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="125" type="textblock" ulx="756" uly="116">
        <line lrx="762" lry="125" ulx="756" uly="116">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1006" type="textblock" ulx="767" uly="984">
        <line lrx="778" lry="1006" ulx="767" uly="984">SM</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="2093" type="textblock" ulx="759" uly="2080">
        <line lrx="779" lry="2093" ulx="759" uly="2080">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="100" type="textblock" ulx="750" uly="42">
        <line lrx="786" lry="100" ulx="750" uly="42">:..„..‚„„.m</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="65" type="textblock" ulx="741" uly="50">
        <line lrx="750" lry="65" ulx="741" uly="50">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="995" type="textblock" ulx="745" uly="983">
        <line lrx="754" lry="995" ulx="745" uly="983">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="1530" type="textblock" ulx="737" uly="1518">
        <line lrx="747" lry="1530" ulx="737" uly="1518">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1552" type="textblock" ulx="751" uly="1546">
        <line lrx="762" lry="1552" ulx="751" uly="1546">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1557" type="textblock" ulx="745" uly="1553">
        <line lrx="760" lry="1557" ulx="745" uly="1553">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2053" type="textblock" ulx="740" uly="2039">
        <line lrx="751" lry="2053" ulx="740" uly="2039">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="70" type="textblock" ulx="725" uly="57">
        <line lrx="739" lry="70" ulx="725" uly="57">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="125" type="textblock" ulx="722" uly="115">
        <line lrx="732" lry="125" ulx="722" uly="115">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="164" type="textblock" ulx="734" uly="147">
        <line lrx="752" lry="164" ulx="734" uly="147">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="179" type="textblock" ulx="735" uly="173">
        <line lrx="744" lry="179" ulx="735" uly="173">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="222" type="textblock" ulx="728" uly="214">
        <line lrx="736" lry="222" ulx="728" uly="214">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="227" type="textblock" ulx="722" uly="216">
        <line lrx="728" lry="227" ulx="722" uly="216">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="246" type="textblock" ulx="722" uly="231">
        <line lrx="735" lry="246" ulx="722" uly="231">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="996" type="textblock" ulx="734" uly="982">
        <line lrx="743" lry="996" ulx="734" uly="982">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1524" type="textblock" ulx="724" uly="1513">
        <line lrx="734" lry="1524" ulx="724" uly="1513">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1904" type="textblock" ulx="720" uly="1883">
        <line lrx="727" lry="1904" ulx="720" uly="1883">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="2199" type="textblock" ulx="721" uly="2183">
        <line lrx="734" lry="2199" ulx="721" uly="2183">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="2432" type="textblock" ulx="732" uly="2402">
        <line lrx="752" lry="2432" ulx="732" uly="2402">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="870" type="textblock" ulx="719" uly="864">
        <line lrx="737" lry="870" ulx="719" uly="864">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2205" type="textblock" ulx="705" uly="2196">
        <line lrx="722" lry="2205" ulx="705" uly="2196">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1014" type="textblock" ulx="693" uly="997">
        <line lrx="711" lry="1014" ulx="693" uly="997">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2149" type="textblock" ulx="691" uly="2134">
        <line lrx="701" lry="2149" ulx="691" uly="2134">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2161" type="textblock" ulx="702" uly="2150">
        <line lrx="706" lry="2161" ulx="702" uly="2150">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2376" type="textblock" ulx="702" uly="2359">
        <line lrx="722" lry="2376" ulx="702" uly="2359">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="102" type="textblock" ulx="682" uly="83">
        <line lrx="696" lry="102" ulx="682" uly="83">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="318" type="textblock" ulx="680" uly="309">
        <line lrx="687" lry="318" ulx="680" uly="309">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1096" type="textblock" ulx="686" uly="1080">
        <line lrx="696" lry="1096" ulx="686" uly="1080">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1113" type="textblock" ulx="676" uly="1093">
        <line lrx="686" lry="1113" ulx="676" uly="1093">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="2167" type="textblock" ulx="678" uly="2143">
        <line lrx="695" lry="2167" ulx="678" uly="2143">MEa</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2423" type="textblock" ulx="677" uly="2410">
        <line lrx="690" lry="2423" ulx="677" uly="2410">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="228" type="textblock" ulx="657" uly="208">
        <line lrx="671" lry="228" ulx="657" uly="208">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="2161" type="textblock" ulx="671" uly="2151">
        <line lrx="677" lry="2161" ulx="671" uly="2151">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2358" type="textblock" ulx="668" uly="2344">
        <line lrx="686" lry="2358" ulx="668" uly="2344">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="2372" type="textblock" ulx="660" uly="2356">
        <line lrx="668" lry="2372" ulx="660" uly="2356">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="130" type="textblock" ulx="642" uly="121">
        <line lrx="654" lry="130" ulx="642" uly="121">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1172" type="textblock" ulx="648" uly="1159">
        <line lrx="655" lry="1172" ulx="648" uly="1159">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1914" type="textblock" ulx="643" uly="1908">
        <line lrx="661" lry="1914" ulx="643" uly="1908">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2234" type="textblock" ulx="649" uly="2224">
        <line lrx="662" lry="2234" ulx="649" uly="2224">6R</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="228" type="textblock" ulx="633" uly="223">
        <line lrx="659" lry="228" ulx="633" uly="223">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="917" type="textblock" ulx="628" uly="906">
        <line lrx="632" lry="917" ulx="628" uly="906">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1926" type="textblock" ulx="637" uly="1919">
        <line lrx="669" lry="1926" ulx="637" uly="1919">„.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="2181" type="textblock" ulx="633" uly="2168">
        <line lrx="641" lry="2181" ulx="633" uly="2168">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="144" type="textblock" ulx="609" uly="136">
        <line lrx="620" lry="144" ulx="609" uly="136">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="264" type="textblock" ulx="608" uly="248">
        <line lrx="613" lry="264" ulx="608" uly="248">©&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="692" type="textblock" ulx="608" uly="681">
        <line lrx="612" lry="692" ulx="608" uly="681">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="981" type="textblock" ulx="608" uly="963">
        <line lrx="615" lry="981" ulx="608" uly="963">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2046" type="textblock" ulx="623" uly="2032">
        <line lrx="631" lry="2046" ulx="623" uly="2032">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2348" type="textblock" ulx="621" uly="2309">
        <line lrx="629" lry="2348" ulx="621" uly="2309">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="47" type="textblock" ulx="606" uly="37">
        <line lrx="615" lry="47" ulx="606" uly="37">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="260" type="textblock" ulx="595" uly="250">
        <line lrx="603" lry="260" ulx="595" uly="250">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1014" type="textblock" ulx="592" uly="976">
        <line lrx="605" lry="1014" ulx="592" uly="976">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2201" type="textblock" ulx="592" uly="2185">
        <line lrx="601" lry="2201" ulx="592" uly="2185">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="42" type="textblock" ulx="583" uly="29">
        <line lrx="596" lry="42" ulx="583" uly="29">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="142" type="textblock" ulx="582" uly="118">
        <line lrx="598" lry="142" ulx="582" uly="118">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="328" type="textblock" ulx="579" uly="311">
        <line lrx="585" lry="328" ulx="579" uly="311">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1688" type="textblock" ulx="591" uly="1677">
        <line lrx="606" lry="1688" ulx="591" uly="1677">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2197" type="textblock" ulx="583" uly="2173">
        <line lrx="591" lry="2197" ulx="583" uly="2173">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2236" type="textblock" ulx="588" uly="2196">
        <line lrx="628" lry="2236" ulx="588" uly="2196">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="31" type="textblock" ulx="573" uly="26">
        <line lrx="587" lry="31" ulx="573" uly="26">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1094" type="textblock" ulx="567" uly="1084">
        <line lrx="577" lry="1094" ulx="567" uly="1084">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1572" type="textblock" ulx="572" uly="1560">
        <line lrx="579" lry="1572" ulx="572" uly="1560">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1678" type="textblock" ulx="565" uly="1672">
        <line lrx="577" lry="1678" ulx="565" uly="1672">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1700" type="textblock" ulx="572" uly="1680">
        <line lrx="589" lry="1700" ulx="572" uly="1680">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1703" type="textblock" ulx="566" uly="1690">
        <line lrx="573" lry="1703" ulx="566" uly="1690">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2069" type="textblock" ulx="566" uly="2054">
        <line lrx="575" lry="2069" ulx="566" uly="2054">%e</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2199" type="textblock" ulx="575" uly="2167">
        <line lrx="585" lry="2199" ulx="575" uly="2167">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="86" type="textblock" ulx="547" uly="77">
        <line lrx="553" lry="86" ulx="547" uly="77">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="131" type="textblock" ulx="553" uly="101">
        <line lrx="568" lry="131" ulx="553" uly="101">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1540" type="textblock" ulx="556" uly="1527">
        <line lrx="575" lry="1540" ulx="556" uly="1527">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1653" type="textblock" ulx="558" uly="1637">
        <line lrx="567" lry="1653" ulx="558" uly="1637">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1684" type="textblock" ulx="544" uly="1673">
        <line lrx="550" lry="1684" ulx="544" uly="1673">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="2090" type="textblock" ulx="544" uly="2067">
        <line lrx="569" lry="2090" ulx="544" uly="2067">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2357" type="textblock" ulx="550" uly="2331">
        <line lrx="561" lry="2357" ulx="550" uly="2331">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="2388" type="textblock" ulx="559" uly="2350">
        <line lrx="575" lry="2388" ulx="559" uly="2350">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="85" type="textblock" ulx="535" uly="72">
        <line lrx="545" lry="85" ulx="535" uly="72">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="155" type="textblock" ulx="531" uly="121">
        <line lrx="558" lry="155" ulx="531" uly="121">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="774" type="textblock" ulx="536" uly="760">
        <line lrx="547" lry="774" ulx="536" uly="760">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="822" type="textblock" ulx="538" uly="807">
        <line lrx="552" lry="822" ulx="538" uly="807">FEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1667" type="textblock" ulx="538" uly="1649">
        <line lrx="546" lry="1667" ulx="538" uly="1649">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1796" type="textblock" ulx="531" uly="1781">
        <line lrx="545" lry="1796" ulx="531" uly="1781">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2071" type="textblock" ulx="540" uly="2057">
        <line lrx="546" lry="2071" ulx="540" uly="2057">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="2130" type="textblock" ulx="528" uly="2122">
        <line lrx="537" lry="2130" ulx="528" uly="2122">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="770" type="textblock" ulx="525" uly="752">
        <line lrx="531" lry="770" ulx="525" uly="752">Örı</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="2146" type="textblock" ulx="526" uly="2131">
        <line lrx="544" lry="2146" ulx="526" uly="2131">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2303" type="textblock" ulx="516" uly="2295">
        <line lrx="525" lry="2303" ulx="516" uly="2295">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="166" type="textblock" ulx="501" uly="111">
        <line lrx="513" lry="166" ulx="501" uly="111">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="756" type="textblock" ulx="510" uly="710">
        <line lrx="519" lry="756" ulx="510" uly="710">KT</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1136" type="textblock" ulx="511" uly="1122">
        <line lrx="517" lry="1136" ulx="511" uly="1122">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1140" type="textblock" ulx="503" uly="1129">
        <line lrx="511" lry="1140" ulx="503" uly="1129">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1432" type="textblock" ulx="508" uly="1426">
        <line lrx="519" lry="1432" ulx="508" uly="1426">ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="144" type="textblock" ulx="493" uly="128">
        <line lrx="503" lry="144" ulx="493" uly="128">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="262" type="textblock" ulx="492" uly="243">
        <line lrx="511" lry="262" ulx="492" uly="243">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="902" type="textblock" ulx="480" uly="878">
        <line lrx="497" lry="902" ulx="480" uly="878">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1061" type="textblock" ulx="482" uly="1047">
        <line lrx="489" lry="1061" ulx="482" uly="1047">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="1878" type="textblock" ulx="482" uly="1858">
        <line lrx="488" lry="1878" ulx="482" uly="1858">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2068" type="textblock" ulx="489" uly="2054">
        <line lrx="500" lry="2068" ulx="489" uly="2054">1E</line>
      </zone>
      <zone lrx="500" lry="2195" type="textblock" ulx="484" uly="2166">
        <line lrx="500" lry="2195" ulx="484" uly="2166">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="2356" type="textblock" ulx="493" uly="2345">
        <line lrx="503" lry="2356" ulx="493" uly="2345">%,</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="64" type="textblock" ulx="476" uly="53">
        <line lrx="487" lry="64" ulx="476" uly="53">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="65" type="textblock" ulx="464" uly="56">
        <line lrx="470" lry="65" ulx="464" uly="56">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="855" type="textblock" ulx="464" uly="835">
        <line lrx="478" lry="855" ulx="464" uly="835">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="981" type="textblock" ulx="478" uly="965">
        <line lrx="496" lry="981" ulx="478" uly="965">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1267" type="textblock" ulx="476" uly="1253">
        <line lrx="484" lry="1267" ulx="476" uly="1253">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1431" type="textblock" ulx="472" uly="1421">
        <line lrx="501" lry="1431" ulx="472" uly="1421">«„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2067" type="textblock" ulx="477" uly="2054">
        <line lrx="487" lry="2067" ulx="477" uly="2054">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="2221" type="textblock" ulx="464" uly="2205">
        <line lrx="473" lry="2221" ulx="464" uly="2205">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2358" type="textblock" ulx="479" uly="2341">
        <line lrx="489" lry="2358" ulx="479" uly="2341">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="149" type="textblock" ulx="448" uly="140">
        <line lrx="456" lry="149" ulx="448" uly="140">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="159" type="textblock" ulx="453" uly="145">
        <line lrx="464" lry="159" ulx="453" uly="145">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="166" type="textblock" ulx="451" uly="158">
        <line lrx="464" lry="166" ulx="451" uly="158">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="436" type="textblock" ulx="461" uly="404">
        <line lrx="477" lry="436" ulx="461" uly="404">©S</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="1596" type="textblock" ulx="453" uly="1566">
        <line lrx="471" lry="1596" ulx="453" uly="1566">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="2177" type="textblock" ulx="463" uly="2168">
        <line lrx="467" lry="2177" ulx="463" uly="2168">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="2325" type="textblock" ulx="461" uly="2312">
        <line lrx="470" lry="2325" ulx="461" uly="2312">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="293" type="textblock" ulx="447" uly="270">
        <line lrx="465" lry="293" ulx="447" uly="270">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="389" type="textblock" ulx="445" uly="373">
        <line lrx="459" lry="389" ulx="445" uly="373">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="750" type="textblock" ulx="434" uly="738">
        <line lrx="445" lry="750" ulx="434" uly="738">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="759" type="textblock" ulx="435" uly="754">
        <line lrx="446" lry="759" ulx="435" uly="754">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1635" type="textblock" ulx="432" uly="1621">
        <line lrx="435" lry="1635" ulx="432" uly="1621">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2358" type="textblock" ulx="441" uly="2342">
        <line lrx="448" lry="2358" ulx="441" uly="2342">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="821" type="textblock" ulx="420" uly="803">
        <line lrx="433" lry="821" ulx="420" uly="803">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="852" type="textblock" ulx="419" uly="837">
        <line lrx="424" lry="852" ulx="419" uly="837">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="993" type="textblock" ulx="427" uly="973">
        <line lrx="437" lry="993" ulx="427" uly="973">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1583" type="textblock" ulx="430" uly="1564">
        <line lrx="436" lry="1583" ulx="430" uly="1564">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1711" type="textblock" ulx="418" uly="1703">
        <line lrx="423" lry="1711" ulx="418" uly="1703">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="1813" type="textblock" ulx="430" uly="1786">
        <line lrx="443" lry="1813" ulx="430" uly="1786">wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2362" type="textblock" ulx="425" uly="2342">
        <line lrx="440" lry="2362" ulx="425" uly="2342">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="2383" type="textblock" ulx="419" uly="2374">
        <line lrx="428" lry="2383" ulx="419" uly="2374">S&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="2395" type="textblock" ulx="429" uly="2375">
        <line lrx="440" lry="2395" ulx="429" uly="2375">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="140" type="textblock" ulx="412" uly="119">
        <line lrx="432" lry="140" ulx="412" uly="119">3R</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="172" type="textblock" ulx="406" uly="146">
        <line lrx="442" lry="172" ulx="406" uly="146">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="324" type="textblock" ulx="400" uly="310">
        <line lrx="413" lry="324" ulx="400" uly="310">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="944" type="textblock" ulx="414" uly="930">
        <line lrx="430" lry="944" ulx="414" uly="930">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1012" type="textblock" ulx="415" uly="994">
        <line lrx="436" lry="1012" ulx="415" uly="994">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1187" type="textblock" ulx="411" uly="1174">
        <line lrx="417" lry="1187" ulx="411" uly="1174">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="1605" type="textblock" ulx="408" uly="1588">
        <line lrx="420" lry="1605" ulx="408" uly="1588">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1607" type="textblock" ulx="403" uly="1597">
        <line lrx="411" lry="1607" ulx="403" uly="1597">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1861" type="textblock" ulx="403" uly="1848">
        <line lrx="417" lry="1861" ulx="403" uly="1848">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="199" type="textblock" ulx="384" uly="185">
        <line lrx="401" lry="199" ulx="384" uly="185">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="274" type="textblock" ulx="390" uly="258">
        <line lrx="401" lry="274" ulx="390" uly="258">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1189" type="textblock" ulx="398" uly="1178">
        <line lrx="403" lry="1189" ulx="398" uly="1178">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1764" type="textblock" ulx="387" uly="1752">
        <line lrx="400" lry="1764" ulx="387" uly="1752">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1854" type="textblock" ulx="385" uly="1815">
        <line lrx="407" lry="1854" ulx="385" uly="1815">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="185" type="textblock" ulx="376" uly="165">
        <line lrx="408" lry="185" ulx="376" uly="165">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="389" type="textblock" ulx="371" uly="378">
        <line lrx="378" lry="389" ulx="371" uly="378">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="779" type="textblock" ulx="370" uly="764">
        <line lrx="380" lry="779" ulx="370" uly="764">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="790" type="textblock" ulx="379" uly="774">
        <line lrx="385" lry="790" ulx="379" uly="774">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1414" type="textblock" ulx="375" uly="1390">
        <line lrx="401" lry="1414" ulx="375" uly="1390">Ga</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1591" type="textblock" ulx="369" uly="1572">
        <line lrx="385" lry="1591" ulx="369" uly="1572">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="2100" type="textblock" ulx="371" uly="2080">
        <line lrx="381" lry="2100" ulx="371" uly="2080">Tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2432" type="textblock" ulx="370" uly="2419">
        <line lrx="378" lry="2432" ulx="370" uly="2419">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="119" type="textblock" ulx="352" uly="91">
        <line lrx="380" lry="119" ulx="352" uly="91">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="498" type="textblock" ulx="363" uly="488">
        <line lrx="369" lry="498" ulx="363" uly="488">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="744" type="textblock" ulx="356" uly="737">
        <line lrx="369" lry="744" ulx="356" uly="737">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="821" type="textblock" ulx="364" uly="782">
        <line lrx="374" lry="821" ulx="364" uly="782">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="817" type="textblock" ulx="355" uly="805">
        <line lrx="367" lry="817" ulx="355" uly="805">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="898" type="textblock" ulx="361" uly="887">
        <line lrx="371" lry="898" ulx="361" uly="887">&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="963" type="textblock" ulx="355" uly="946">
        <line lrx="365" lry="963" ulx="355" uly="946">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="998" type="textblock" ulx="352" uly="965">
        <line lrx="371" lry="998" ulx="352" uly="965">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="1141" type="textblock" ulx="363" uly="1101">
        <line lrx="377" lry="1141" ulx="363" uly="1101">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1326" type="textblock" ulx="365" uly="1293">
        <line lrx="387" lry="1326" ulx="365" uly="1293">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1366" type="textblock" ulx="354" uly="1359">
        <line lrx="364" lry="1366" ulx="354" uly="1359">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="2269" type="textblock" ulx="356" uly="2261">
        <line lrx="370" lry="2269" ulx="356" uly="2261">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="2283" type="textblock" ulx="353" uly="2274">
        <line lrx="374" lry="2283" ulx="353" uly="2274">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="2292" type="textblock" ulx="362" uly="2286">
        <line lrx="382" lry="2292" ulx="362" uly="2286">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="185" type="textblock" ulx="345" uly="180">
        <line lrx="368" lry="185" ulx="345" uly="180">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="233" type="textblock" ulx="349" uly="217">
        <line lrx="360" lry="233" ulx="349" uly="217">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="229" type="textblock" ulx="338" uly="220">
        <line lrx="348" lry="229" ulx="338" uly="220">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="501" type="textblock" ulx="339" uly="485">
        <line lrx="352" lry="501" ulx="339" uly="485">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1224" type="textblock" ulx="342" uly="1207">
        <line lrx="359" lry="1224" ulx="342" uly="1207">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1542" type="textblock" ulx="337" uly="1533">
        <line lrx="353" lry="1542" ulx="337" uly="1533">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1700" type="textblock" ulx="351" uly="1689">
        <line lrx="363" lry="1700" ulx="351" uly="1689">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1719" type="textblock" ulx="348" uly="1702">
        <line lrx="370" lry="1719" ulx="348" uly="1702">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="122" type="textblock" ulx="321" uly="110">
        <line lrx="334" lry="122" ulx="321" uly="110">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="157" type="textblock" ulx="323" uly="150">
        <line lrx="334" lry="157" ulx="323" uly="150">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="262" type="textblock" ulx="329" uly="238">
        <line lrx="350" lry="262" ulx="329" uly="238">Han</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="382" type="textblock" ulx="327" uly="365">
        <line lrx="333" lry="382" ulx="327" uly="365">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="421" type="textblock" ulx="325" uly="405">
        <line lrx="344" lry="421" ulx="325" uly="405">3S</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="788" type="textblock" ulx="322" uly="775">
        <line lrx="330" lry="788" ulx="322" uly="775">&amp;8</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="789" type="textblock" ulx="331" uly="776">
        <line lrx="337" lry="789" ulx="331" uly="776">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="942" type="textblock" ulx="328" uly="917">
        <line lrx="336" lry="942" ulx="328" uly="917">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1860" type="textblock" ulx="325" uly="1847">
        <line lrx="331" lry="1860" ulx="325" uly="1847">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1859" type="textblock" ulx="332" uly="1849">
        <line lrx="336" lry="1859" ulx="332" uly="1849">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1934" type="textblock" ulx="324" uly="1927">
        <line lrx="334" lry="1934" ulx="324" uly="1927">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1951" type="textblock" ulx="320" uly="1941">
        <line lrx="335" lry="1951" ulx="320" uly="1941">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2292" type="textblock" ulx="332" uly="2283">
        <line lrx="349" lry="2292" ulx="332" uly="2283">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2437" type="textblock" ulx="331" uly="2427">
        <line lrx="348" lry="2437" ulx="331" uly="2427">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="218" type="textblock" ulx="309" uly="206">
        <line lrx="317" lry="218" ulx="309" uly="206">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="225" type="textblock" ulx="306" uly="220">
        <line lrx="314" lry="225" ulx="306" uly="220">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="323" type="textblock" ulx="305" uly="313">
        <line lrx="314" lry="323" ulx="305" uly="313">6E</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="328" type="textblock" ulx="313" uly="316">
        <line lrx="327" lry="328" ulx="313" uly="316">3S</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="493" type="textblock" ulx="304" uly="487">
        <line lrx="322" lry="493" ulx="304" uly="487">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="843" type="textblock" ulx="310" uly="823">
        <line lrx="318" lry="843" ulx="310" uly="823">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="927" type="textblock" ulx="317" uly="917">
        <line lrx="328" lry="927" ulx="317" uly="917">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="930" type="textblock" ulx="311" uly="918">
        <line lrx="319" lry="930" ulx="311" uly="918">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="1160" type="textblock" ulx="315" uly="1101">
        <line lrx="347" lry="1160" ulx="315" uly="1101">HA</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1465" type="textblock" ulx="319" uly="1450">
        <line lrx="335" lry="1465" ulx="319" uly="1450">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1598" type="textblock" ulx="319" uly="1578">
        <line lrx="341" lry="1598" ulx="319" uly="1578">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1772" type="textblock" ulx="306" uly="1755">
        <line lrx="318" lry="1772" ulx="306" uly="1755">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1852" type="textblock" ulx="319" uly="1845">
        <line lrx="324" lry="1852" ulx="319" uly="1845">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2285" type="textblock" ulx="305" uly="2276">
        <line lrx="321" lry="2285" ulx="305" uly="2276">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="244" type="textblock" ulx="293" uly="231">
        <line lrx="302" lry="244" ulx="293" uly="231">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="346" type="textblock" ulx="292" uly="324">
        <line lrx="321" lry="346" ulx="292" uly="324">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="453" type="textblock" ulx="302" uly="445">
        <line lrx="321" lry="453" ulx="302" uly="445">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="501" type="textblock" ulx="296" uly="493">
        <line lrx="311" lry="501" ulx="296" uly="493">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="760" type="textblock" ulx="301" uly="746">
        <line lrx="321" lry="760" ulx="301" uly="746">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1001" type="textblock" ulx="295" uly="972">
        <line lrx="315" lry="1001" ulx="295" uly="972">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1028" type="textblock" ulx="302" uly="996">
        <line lrx="331" lry="1028" ulx="302" uly="996">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1297" type="textblock" ulx="303" uly="1283">
        <line lrx="312" lry="1297" ulx="303" uly="1283">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1383" type="textblock" ulx="293" uly="1365">
        <line lrx="299" lry="1383" ulx="293" uly="1365">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1553" type="textblock" ulx="292" uly="1542">
        <line lrx="301" lry="1553" ulx="292" uly="1542">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2043" type="textblock" ulx="292" uly="2039">
        <line lrx="306" lry="2043" ulx="292" uly="2039">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2054" type="textblock" ulx="290" uly="2047">
        <line lrx="301" lry="2054" ulx="290" uly="2047">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="2132" type="textblock" ulx="302" uly="2085">
        <line lrx="320" lry="2132" ulx="302" uly="2085">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2232" type="textblock" ulx="292" uly="2214">
        <line lrx="302" lry="2232" ulx="292" uly="2214">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="188" type="textblock" ulx="283" uly="159">
        <line lrx="299" lry="188" ulx="283" uly="159">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="297" type="textblock" ulx="279" uly="278">
        <line lrx="289" lry="297" ulx="279" uly="278">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="445" type="textblock" ulx="283" uly="438">
        <line lrx="303" lry="445" ulx="283" uly="438">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="452" type="textblock" ulx="273" uly="447">
        <line lrx="294" lry="452" ulx="273" uly="447">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="856" type="textblock" ulx="285" uly="845">
        <line lrx="310" lry="856" ulx="285" uly="845">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="956" type="textblock" ulx="283" uly="917">
        <line lrx="315" lry="956" ulx="283" uly="917">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1862" type="textblock" ulx="277" uly="1852">
        <line lrx="282" lry="1862" ulx="277" uly="1852">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="2354" type="textblock" ulx="275" uly="2339">
        <line lrx="281" lry="2354" ulx="275" uly="2339">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="111" type="textblock" ulx="257" uly="92">
        <line lrx="270" lry="111" ulx="257" uly="92">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="132" type="textblock" ulx="262" uly="126">
        <line lrx="274" lry="132" ulx="262" uly="126">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="494" type="textblock" ulx="257" uly="472">
        <line lrx="269" lry="494" ulx="257" uly="472">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="503" type="textblock" ulx="268" uly="490">
        <line lrx="296" lry="503" ulx="268" uly="490">v‚„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1211" type="textblock" ulx="269" uly="1172">
        <line lrx="295" lry="1211" ulx="269" uly="1172">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1301" type="textblock" ulx="263" uly="1262">
        <line lrx="276" lry="1301" ulx="263" uly="1262">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1582" type="textblock" ulx="260" uly="1542">
        <line lrx="290" lry="1582" ulx="260" uly="1542">f&amp;w„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1593" type="textblock" ulx="256" uly="1583">
        <line lrx="268" lry="1593" ulx="256" uly="1583">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1864" type="textblock" ulx="257" uly="1844">
        <line lrx="279" lry="1864" ulx="257" uly="1844">MR</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2203" type="textblock" ulx="262" uly="2195">
        <line lrx="276" lry="2203" ulx="262" uly="2195">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2420" type="textblock" ulx="257" uly="2409">
        <line lrx="267" lry="2420" ulx="257" uly="2409">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="733" type="textblock" ulx="241" uly="722">
        <line lrx="249" lry="733" ulx="241" uly="722">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="801" type="textblock" ulx="254" uly="785">
        <line lrx="275" lry="801" ulx="254" uly="785">©X</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="885" type="textblock" ulx="241" uly="866">
        <line lrx="261" lry="885" ulx="241" uly="866">.w„</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="920" type="textblock" ulx="254" uly="907">
        <line lrx="280" lry="920" ulx="254" uly="907">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1302" type="textblock" ulx="253" uly="1289">
        <line lrx="265" lry="1302" ulx="253" uly="1289">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1441" type="textblock" ulx="253" uly="1404">
        <line lrx="281" lry="1441" ulx="253" uly="1404">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1592" type="textblock" ulx="240" uly="1570">
        <line lrx="259" lry="1592" ulx="240" uly="1570">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1654" type="textblock" ulx="254" uly="1630">
        <line lrx="260" lry="1654" ulx="254" uly="1630">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2341" type="textblock" ulx="252" uly="2308">
        <line lrx="277" lry="2341" ulx="252" uly="2308">„ü«‚bo..</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="108" type="textblock" ulx="239" uly="87">
        <line lrx="250" lry="108" ulx="239" uly="87">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="255" type="textblock" ulx="230" uly="228">
        <line lrx="240" lry="255" ulx="230" uly="228">OS</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="296" type="textblock" ulx="226" uly="264">
        <line lrx="257" lry="296" ulx="226" uly="264">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="704" type="textblock" ulx="228" uly="692">
        <line lrx="245" lry="704" ulx="228" uly="692">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="1124" type="textblock" ulx="228" uly="1110">
        <line lrx="240" lry="1124" ulx="228" uly="1110">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1211" type="textblock" ulx="233" uly="1145">
        <line lrx="265" lry="1211" ulx="233" uly="1145">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1227" type="textblock" ulx="234" uly="1215">
        <line lrx="246" lry="1227" ulx="234" uly="1215">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1695" type="textblock" ulx="239" uly="1683">
        <line lrx="244" lry="1695" ulx="239" uly="1683">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1700" type="textblock" ulx="228" uly="1688">
        <line lrx="239" lry="1700" ulx="228" uly="1688">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="110" type="textblock" ulx="215" uly="99">
        <line lrx="222" lry="110" ulx="215" uly="99">bg</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="435" type="textblock" ulx="209" uly="407">
        <line lrx="223" lry="435" ulx="209" uly="407">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="484" type="textblock" ulx="223" uly="470">
        <line lrx="240" lry="484" ulx="223" uly="470">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="534" type="textblock" ulx="215" uly="519">
        <line lrx="229" lry="534" ulx="215" uly="519">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="676" type="textblock" ulx="221" uly="665">
        <line lrx="226" lry="676" ulx="221" uly="665">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="791" type="textblock" ulx="216" uly="774">
        <line lrx="240" lry="791" ulx="216" uly="774">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="806" type="textblock" ulx="210" uly="796">
        <line lrx="224" lry="806" ulx="210" uly="796">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1335" type="textblock" ulx="222" uly="1322">
        <line lrx="235" lry="1335" ulx="222" uly="1322">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1409" type="textblock" ulx="210" uly="1399">
        <line lrx="215" lry="1409" ulx="210" uly="1399">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1426" type="textblock" ulx="212" uly="1419">
        <line lrx="218" lry="1426" ulx="212" uly="1419">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1634" type="textblock" ulx="223" uly="1622">
        <line lrx="230" lry="1634" ulx="223" uly="1622">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="130" type="textblock" ulx="201" uly="106">
        <line lrx="215" lry="130" ulx="201" uly="106">VM</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="341" type="textblock" ulx="206" uly="320">
        <line lrx="219" lry="341" ulx="206" uly="320">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="678" type="textblock" ulx="207" uly="666">
        <line lrx="221" lry="678" ulx="207" uly="666">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="886" type="textblock" ulx="203" uly="874">
        <line lrx="216" lry="886" ulx="203" uly="874">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="947" type="textblock" ulx="200" uly="921">
        <line lrx="211" lry="947" ulx="200" uly="921">Ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1131" type="textblock" ulx="197" uly="1111">
        <line lrx="217" lry="1131" ulx="197" uly="1111">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1494" type="textblock" ulx="206" uly="1480">
        <line lrx="211" lry="1494" ulx="206" uly="1480">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="1557" type="textblock" ulx="199" uly="1544">
        <line lrx="207" lry="1557" ulx="199" uly="1544">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="1739" type="textblock" ulx="199" uly="1723">
        <line lrx="225" lry="1739" ulx="199" uly="1723">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2020" type="textblock" ulx="204" uly="2002">
        <line lrx="217" lry="2020" ulx="204" uly="2002">UE</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2168" type="textblock" ulx="193" uly="2143">
        <line lrx="218" lry="2168" ulx="193" uly="2143">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="143" type="textblock" ulx="185" uly="132">
        <line lrx="190" lry="143" ulx="185" uly="132">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="159" type="textblock" ulx="178" uly="153">
        <line lrx="186" lry="159" ulx="178" uly="153">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="162" type="textblock" ulx="181" uly="158">
        <line lrx="184" lry="162" ulx="181" uly="158">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="199" type="textblock" ulx="180" uly="172">
        <line lrx="193" lry="199" ulx="180" uly="172">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="256" type="textblock" ulx="176" uly="229">
        <line lrx="186" lry="256" ulx="176" uly="229">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="281" type="textblock" ulx="177" uly="261">
        <line lrx="194" lry="281" ulx="177" uly="261">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="343" type="textblock" ulx="180" uly="317">
        <line lrx="206" lry="343" ulx="180" uly="317">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="377" type="textblock" ulx="189" uly="345">
        <line lrx="224" lry="377" ulx="189" uly="345">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="426" type="textblock" ulx="176" uly="405">
        <line lrx="204" lry="426" ulx="176" uly="405">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="699" type="textblock" ulx="179" uly="673">
        <line lrx="207" lry="699" ulx="179" uly="673">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="759" type="textblock" ulx="179" uly="742">
        <line lrx="186" lry="759" ulx="179" uly="742">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="884" type="textblock" ulx="181" uly="877">
        <line lrx="189" lry="884" ulx="181" uly="877">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="942" type="textblock" ulx="190" uly="929">
        <line lrx="196" lry="942" ulx="190" uly="929">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1101" type="textblock" ulx="183" uly="1092">
        <line lrx="191" lry="1101" ulx="183" uly="1092">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1112" type="textblock" ulx="177" uly="1101">
        <line lrx="189" lry="1112" ulx="177" uly="1101">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1175" type="textblock" ulx="186" uly="1155">
        <line lrx="203" lry="1175" ulx="186" uly="1155">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1350" type="textblock" ulx="184" uly="1344">
        <line lrx="194" lry="1350" ulx="184" uly="1344">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1449" type="textblock" ulx="190" uly="1430">
        <line lrx="222" lry="1449" ulx="190" uly="1430">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1624" type="textblock" ulx="184" uly="1606">
        <line lrx="201" lry="1624" ulx="184" uly="1606">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="1646" type="textblock" ulx="181" uly="1615">
        <line lrx="188" lry="1646" ulx="181" uly="1615">0M</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1718" type="textblock" ulx="186" uly="1667">
        <line lrx="205" lry="1718" ulx="186" uly="1667">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1699" type="textblock" ulx="182" uly="1690">
        <line lrx="186" lry="1699" ulx="182" uly="1690">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1855" type="textblock" ulx="182" uly="1831">
        <line lrx="208" lry="1855" ulx="182" uly="1831">RR</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="1988" type="textblock" ulx="186" uly="1978">
        <line lrx="194" lry="1988" ulx="186" uly="1978">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="2176" type="textblock" ulx="178" uly="2156">
        <line lrx="194" lry="2176" ulx="178" uly="2156">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2254" type="textblock" ulx="177" uly="2233">
        <line lrx="199" lry="2254" ulx="177" uly="2233">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="2423" type="textblock" ulx="179" uly="2414">
        <line lrx="189" lry="2423" ulx="179" uly="2414">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="139" type="textblock" ulx="173" uly="124">
        <line lrx="180" lry="139" ulx="173" uly="124">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="172" type="textblock" ulx="165" uly="154">
        <line lrx="183" lry="172" ulx="165" uly="154">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="190" type="textblock" ulx="173" uly="177">
        <line lrx="179" lry="190" ulx="173" uly="177">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="323" type="textblock" ulx="165" uly="282">
        <line lrx="221" lry="323" ulx="165" uly="282">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="781" type="textblock" ulx="164" uly="739">
        <line lrx="182" lry="781" ulx="164" uly="739">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="1112" type="textblock" ulx="164" uly="1102">
        <line lrx="173" lry="1112" ulx="164" uly="1102">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1969" type="textblock" ulx="167" uly="1946">
        <line lrx="191" lry="1969" ulx="167" uly="1946">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2003" type="textblock" ulx="167" uly="1971">
        <line lrx="183" lry="2003" ulx="167" uly="1971">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="2152" type="textblock" ulx="161" uly="2134">
        <line lrx="174" lry="2152" ulx="161" uly="2134">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="294" type="textblock" ulx="147" uly="283">
        <line lrx="153" lry="294" ulx="147" uly="283">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="299" type="textblock" ulx="157" uly="288">
        <line lrx="164" lry="299" ulx="157" uly="288">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="628" type="textblock" ulx="148" uly="606">
        <line lrx="164" lry="628" ulx="148" uly="606">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="644" type="textblock" ulx="146" uly="629">
        <line lrx="156" lry="644" ulx="146" uly="629">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="700" type="textblock" ulx="151" uly="674">
        <line lrx="177" lry="700" ulx="151" uly="674">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="754" type="textblock" ulx="154" uly="739">
        <line lrx="162" lry="754" ulx="154" uly="739">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1365" type="textblock" ulx="159" uly="1343">
        <line lrx="179" lry="1365" ulx="159" uly="1343">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="1377" type="textblock" ulx="144" uly="1356">
        <line lrx="160" lry="1377" ulx="144" uly="1356">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1477" type="textblock" ulx="157" uly="1460">
        <line lrx="176" lry="1477" ulx="157" uly="1460">7E</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1661" type="textblock" ulx="148" uly="1636">
        <line lrx="165" lry="1661" ulx="148" uly="1636">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1758" type="textblock" ulx="149" uly="1732">
        <line lrx="174" lry="1758" ulx="149" uly="1732">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="2200" type="textblock" ulx="150" uly="2182">
        <line lrx="162" lry="2200" ulx="150" uly="2182">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="63" type="textblock" ulx="141" uly="35">
        <line lrx="157" lry="63" ulx="141" uly="35">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="160" lry="250" type="textblock" ulx="139" uly="201">
        <line lrx="160" lry="250" ulx="139" uly="201">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="866" type="textblock" ulx="137" uly="856">
        <line lrx="147" lry="866" ulx="137" uly="856">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="993" type="textblock" ulx="136" uly="984">
        <line lrx="148" lry="993" ulx="136" uly="984">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1195" type="textblock" ulx="136" uly="1180">
        <line lrx="145" lry="1195" ulx="136" uly="1180">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1311" type="textblock" ulx="143" uly="1301">
        <line lrx="151" lry="1311" ulx="143" uly="1301">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1538" type="textblock" ulx="142" uly="1521">
        <line lrx="151" lry="1538" ulx="142" uly="1521">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1586" type="textblock" ulx="130" uly="1571">
        <line lrx="140" lry="1586" ulx="130" uly="1571">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1652" type="textblock" ulx="142" uly="1644">
        <line lrx="151" lry="1652" ulx="142" uly="1644">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1829" type="textblock" ulx="141" uly="1810">
        <line lrx="151" lry="1829" ulx="141" uly="1810">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="2034" type="textblock" ulx="131" uly="2027">
        <line lrx="145" lry="2034" ulx="131" uly="2027">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="2202" type="textblock" ulx="140" uly="2186">
        <line lrx="153" lry="2202" ulx="140" uly="2186">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="286" type="textblock" ulx="127" uly="272">
        <line lrx="140" lry="286" ulx="127" uly="272">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="142" lry="686" type="textblock" ulx="125" uly="646">
        <line lrx="142" lry="686" ulx="125" uly="646">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="795" type="textblock" ulx="127" uly="773">
        <line lrx="170" lry="795" ulx="127" uly="773">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="824" type="textblock" ulx="119" uly="815">
        <line lrx="132" lry="824" ulx="119" uly="815">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="944" type="textblock" ulx="123" uly="883">
        <line lrx="165" lry="944" ulx="123" uly="883">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="999" type="textblock" ulx="126" uly="981">
        <line lrx="137" lry="999" ulx="126" uly="981">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1808" type="textblock" ulx="112" uly="1784">
        <line lrx="129" lry="1808" ulx="112" uly="1784">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1824" type="textblock" ulx="126" uly="1792">
        <line lrx="138" lry="1824" ulx="126" uly="1792">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="2361" type="textblock" ulx="113" uly="2356">
        <line lrx="124" lry="2361" ulx="113" uly="2356">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="166" type="textblock" ulx="111" uly="148">
        <line lrx="139" lry="166" ulx="111" uly="148">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="197" type="textblock" ulx="99" uly="181">
        <line lrx="115" lry="197" ulx="99" uly="181">bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="246" type="textblock" ulx="102" uly="228">
        <line lrx="111" lry="246" ulx="102" uly="228">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="470" type="textblock" ulx="104" uly="463">
        <line lrx="123" lry="470" ulx="104" uly="463">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="665" type="textblock" ulx="104" uly="650">
        <line lrx="123" lry="665" ulx="104" uly="650">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="781" type="textblock" ulx="106" uly="775">
        <line lrx="126" lry="781" ulx="106" uly="775">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1043" type="textblock" ulx="110" uly="1028">
        <line lrx="117" lry="1043" ulx="110" uly="1028">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="152" lry="1621" type="textblock" ulx="100" uly="1581">
        <line lrx="152" lry="1621" ulx="100" uly="1581">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="134" lry="1760" type="textblock" ulx="103" uly="1682">
        <line lrx="134" lry="1760" ulx="103" uly="1682">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1849" type="textblock" ulx="110" uly="1832">
        <line lrx="119" lry="1849" ulx="110" uly="1832">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="2040" type="textblock" ulx="103" uly="2015">
        <line lrx="135" lry="2040" ulx="103" uly="2015">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="2169" type="textblock" ulx="104" uly="2147">
        <line lrx="129" lry="2169" ulx="104" uly="2147">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="2375" type="textblock" ulx="111" uly="2359">
        <line lrx="138" lry="2375" ulx="111" uly="2359">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="340" type="textblock" ulx="87" uly="314">
        <line lrx="116" lry="340" ulx="87" uly="314">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="998" type="textblock" ulx="86" uly="842">
        <line lrx="125" lry="998" ulx="86" uly="842">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1034" type="textblock" ulx="83" uly="1009">
        <line lrx="93" lry="1034" ulx="83" uly="1009">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="110" lry="1028" type="textblock" ulx="92" uly="1015">
        <line lrx="110" lry="1028" ulx="92" uly="1015">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1472" type="textblock" ulx="83" uly="1460">
        <line lrx="95" lry="1472" ulx="83" uly="1460">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="104" lry="2018" type="textblock" ulx="92" uly="1990">
        <line lrx="104" lry="2018" ulx="92" uly="1990">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="546" type="textblock" ulx="78" uly="532">
        <line lrx="97" lry="546" ulx="78" uly="532">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="631" type="textblock" ulx="78" uly="584">
        <line lrx="105" lry="631" ulx="78" uly="584">«c..».</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="289" type="textblock" ulx="63" uly="275">
        <line lrx="70" lry="289" ulx="63" uly="275">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="76" lry="424" type="textblock" ulx="60" uly="403">
        <line lrx="76" lry="424" ulx="60" uly="403">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="54" lry="672" type="textblock" ulx="48" uly="661">
        <line lrx="54" lry="672" ulx="48" uly="661">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="743" type="textblock" ulx="50" uly="722">
        <line lrx="65" lry="743" ulx="50" uly="722">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="856" type="textblock" ulx="58" uly="812">
        <line lrx="95" lry="856" ulx="58" uly="812">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="62" lry="544" type="textblock" ulx="44" uly="535">
        <line lrx="62" lry="544" ulx="44" uly="535">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="31" lry="1633" type="textblock" ulx="25" uly="1625">
        <line lrx="31" lry="1633" ulx="25" uly="1625">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="642" type="textblock" ulx="12" uly="623">
        <line lrx="30" lry="642" ulx="12" uly="623">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="758" type="textblock" ulx="9" uly="743">
        <line lrx="19" lry="758" ulx="9" uly="743">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="11" lry="797" type="textblock" ulx="1" uly="789">
        <line lrx="11" lry="797" ulx="1" uly="789">n</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Ce2889_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1204" lry="1065" type="textblock" ulx="148" uly="979">
        <line lrx="1204" lry="1065" ulx="148" uly="979">GERMANIA DES TACITUS.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Ce2889_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1464" lry="727" type="textblock" ulx="1457" uly="708">
        <line lrx="1464" lry="727" ulx="1457" uly="708">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="963" type="textblock" ulx="1462" uly="948">
        <line lrx="1470" lry="963" ulx="1462" uly="948">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="1096" type="textblock" ulx="1456" uly="1084">
        <line lrx="1463" lry="1096" ulx="1456" uly="1084">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1190" type="textblock" ulx="1460" uly="1160">
        <line lrx="1466" lry="1190" ulx="1460" uly="1160">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="1251" type="textblock" ulx="1460" uly="1234">
        <line lrx="1471" lry="1251" ulx="1460" uly="1234">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1427" type="textblock" ulx="1458" uly="1382">
        <line lrx="1473" lry="1427" ulx="1458" uly="1382">DL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1496" type="textblock" ulx="1458" uly="1468">
        <line lrx="1473" lry="1496" ulx="1458" uly="1468">LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1466" lry="1571" type="textblock" ulx="1456" uly="1557">
        <line lrx="1466" lry="1571" ulx="1456" uly="1557">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="1727" type="textblock" ulx="1456" uly="1715">
        <line lrx="1464" lry="1727" ulx="1456" uly="1715">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1905" type="textblock" ulx="1461" uly="1828">
        <line lrx="1473" lry="1905" ulx="1461" uly="1828">E AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2100" type="textblock" ulx="1458" uly="2054">
        <line lrx="1473" lry="2100" ulx="1458" uly="2054">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2256" type="textblock" ulx="1468" uly="2242">
        <line lrx="1473" lry="2256" ulx="1468" uly="2242">HS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1463" lry="2260" type="textblock" ulx="1456" uly="2252">
        <line lrx="1463" lry="2260" ulx="1456" uly="2252">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="356" type="textblock" ulx="1441" uly="340">
        <line lrx="1453" lry="356" ulx="1441" uly="340">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="407" type="textblock" ulx="1448" uly="387">
        <line lrx="1455" lry="407" ulx="1448" uly="387">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="754" type="textblock" ulx="1445" uly="747">
        <line lrx="1458" lry="754" ulx="1445" uly="747">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="961" type="textblock" ulx="1441" uly="950">
        <line lrx="1447" lry="961" ulx="1441" uly="950">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="996" type="textblock" ulx="1440" uly="982">
        <line lrx="1455" lry="996" ulx="1440" uly="982">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="1658" type="textblock" ulx="1449" uly="1653">
        <line lrx="1468" lry="1658" ulx="1449" uly="1653">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1465" lry="1868" type="textblock" ulx="1453" uly="1830">
        <line lrx="1465" lry="1868" ulx="1453" uly="1830">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="1877" type="textblock" ulx="1440" uly="1856">
        <line lrx="1451" lry="1877" ulx="1440" uly="1856">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1884" type="textblock" ulx="1452" uly="1871">
        <line lrx="1462" lry="1884" ulx="1452" uly="1871">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2164" type="textblock" ulx="1445" uly="2153">
        <line lrx="1454" lry="2164" ulx="1445" uly="2153">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="453" type="textblock" ulx="1424" uly="434">
        <line lrx="1439" lry="453" ulx="1424" uly="434">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="447" type="textblock" ulx="1435" uly="435">
        <line lrx="1441" lry="447" ulx="1435" uly="435">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="791" type="textblock" ulx="1426" uly="783">
        <line lrx="1451" lry="791" ulx="1426" uly="783">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="855" type="textblock" ulx="1438" uly="823">
        <line lrx="1458" lry="855" ulx="1438" uly="823">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1319" type="textblock" ulx="1431" uly="1310">
        <line lrx="1440" lry="1319" ulx="1431" uly="1310">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1444" type="textblock" ulx="1431" uly="1433">
        <line lrx="1438" lry="1444" ulx="1431" uly="1433">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1650" type="textblock" ulx="1438" uly="1637">
        <line lrx="1457" lry="1650" ulx="1438" uly="1637">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="1669" type="textblock" ulx="1439" uly="1654">
        <line lrx="1450" lry="1669" ulx="1439" uly="1654">5r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="1875" type="textblock" ulx="1439" uly="1866">
        <line lrx="1444" lry="1875" ulx="1439" uly="1866">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="2018" type="textblock" ulx="1429" uly="1967">
        <line lrx="1444" lry="2018" ulx="1429" uly="1967">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="2113" type="textblock" ulx="1424" uly="2103">
        <line lrx="1455" lry="2113" ulx="1424" uly="2103">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1445" lry="2164" type="textblock" ulx="1437" uly="2133">
        <line lrx="1445" lry="2164" ulx="1437" uly="2133">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2196" type="textblock" ulx="1431" uly="2183">
        <line lrx="1439" lry="2196" ulx="1431" uly="2183">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="781" type="textblock" ulx="1412" uly="752">
        <line lrx="1434" lry="781" ulx="1412" uly="752">O6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="1073" type="textblock" ulx="1416" uly="1057">
        <line lrx="1428" lry="1073" ulx="1416" uly="1057">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1111" type="textblock" ulx="1422" uly="1093">
        <line lrx="1437" lry="1111" ulx="1422" uly="1093">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1862" type="textblock" ulx="1412" uly="1845">
        <line lrx="1419" lry="1862" ulx="1412" uly="1845">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="1918" type="textblock" ulx="1416" uly="1904">
        <line lrx="1424" lry="1918" ulx="1416" uly="1904">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1990" type="textblock" ulx="1413" uly="1977">
        <line lrx="1422" lry="1990" ulx="1413" uly="1977">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1424" lry="317" type="textblock" ulx="1397" uly="273">
        <line lrx="1424" lry="317" ulx="1397" uly="273">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1937" type="textblock" ulx="1393" uly="1926">
        <line lrx="1398" lry="1937" ulx="1393" uly="1926">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2083" type="textblock" ulx="1404" uly="2073">
        <line lrx="1408" lry="2083" ulx="1404" uly="2073">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2237" type="textblock" ulx="1405" uly="2227">
        <line lrx="1417" lry="2237" ulx="1405" uly="2227">&amp;E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="267" type="textblock" ulx="1379" uly="260">
        <line lrx="1402" lry="267" ulx="1379" uly="260">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1283" type="textblock" ulx="1379" uly="1270">
        <line lrx="1384" lry="1283" ulx="1379" uly="1270">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1864" type="textblock" ulx="1376" uly="1849">
        <line lrx="1387" lry="1864" ulx="1376" uly="1849">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1940" type="textblock" ulx="1377" uly="1929">
        <line lrx="1388" lry="1940" ulx="1377" uly="1929">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2295" type="textblock" ulx="1386" uly="2280">
        <line lrx="1394" lry="2295" ulx="1386" uly="2280">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="453" type="textblock" ulx="1375" uly="445">
        <line lrx="1394" lry="453" ulx="1375" uly="445">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2274" type="textblock" ulx="1351" uly="2266">
        <line lrx="1365" lry="2274" ulx="1351" uly="2266">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2265" type="textblock" ulx="1340" uly="2259">
        <line lrx="1355" lry="2265" ulx="1340" uly="2259">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="244" type="textblock" ulx="1314" uly="198">
        <line lrx="1355" lry="244" ulx="1314" uly="198">„ﬁ.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1959" type="textblock" ulx="1324" uly="1946">
        <line lrx="1337" lry="1959" ulx="1324" uly="1946">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1454" type="textblock" ulx="1307" uly="1432">
        <line lrx="1328" lry="1454" ulx="1307" uly="1432">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="1592" type="textblock" ulx="1309" uly="1566">
        <line lrx="1313" lry="1592" ulx="1309" uly="1566">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="203" type="textblock" ulx="1284" uly="180">
        <line lrx="1294" lry="203" ulx="1284" uly="180">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2126" type="textblock" ulx="1287" uly="2101">
        <line lrx="1313" lry="2126" ulx="1287" uly="2101">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2241" type="textblock" ulx="1284" uly="2234">
        <line lrx="1294" lry="2241" ulx="1284" uly="2234">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="502" type="textblock" ulx="1300" uly="496">
        <line lrx="1303" lry="502" ulx="1300" uly="496">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="967" type="textblock" ulx="1264" uly="959">
        <line lrx="1268" lry="967" ulx="1264" uly="959">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1449" type="textblock" ulx="1273" uly="1438">
        <line lrx="1278" lry="1449" ulx="1273" uly="1438">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="1463" type="textblock" ulx="1266" uly="1451">
        <line lrx="1279" lry="1463" ulx="1266" uly="1451">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="2107" type="textblock" ulx="1270" uly="2082">
        <line lrx="1289" lry="2107" ulx="1270" uly="2082">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="2310" type="textblock" ulx="1267" uly="2286">
        <line lrx="1284" lry="2310" ulx="1267" uly="2286">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="211" type="textblock" ulx="1249" uly="201">
        <line lrx="1266" lry="211" ulx="1249" uly="201">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1281" lry="233" type="textblock" ulx="1255" uly="223">
        <line lrx="1281" lry="233" ulx="1255" uly="223">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="321" type="textblock" ulx="1249" uly="313">
        <line lrx="1266" lry="321" ulx="1249" uly="313">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1604" type="textblock" ulx="1254" uly="1589">
        <line lrx="1266" lry="1604" ulx="1254" uly="1589">se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1929" type="textblock" ulx="1251" uly="1917">
        <line lrx="1268" lry="1929" ulx="1251" uly="1917">m‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1949" type="textblock" ulx="1263" uly="1938">
        <line lrx="1276" lry="1949" ulx="1263" uly="1938">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="233" type="textblock" ulx="1225" uly="218">
        <line lrx="1231" lry="233" ulx="1225" uly="218">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1751" type="textblock" ulx="1231" uly="1732">
        <line lrx="1261" lry="1751" ulx="1231" uly="1732">u„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1571" type="textblock" ulx="1201" uly="1562">
        <line lrx="1209" lry="1571" ulx="1201" uly="1562">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2055" type="textblock" ulx="1202" uly="2038">
        <line lrx="1215" lry="2055" ulx="1202" uly="2038">23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1901" type="textblock" ulx="1187" uly="1894">
        <line lrx="1196" lry="1901" ulx="1187" uly="1894">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2252" type="textblock" ulx="1190" uly="2237">
        <line lrx="1201" lry="2252" ulx="1190" uly="2237">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="137" type="textblock" ulx="1182" uly="131">
        <line lrx="1199" lry="137" ulx="1182" uly="131">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="176" type="textblock" ulx="1169" uly="159">
        <line lrx="1188" lry="176" ulx="1169" uly="159">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="221" type="textblock" ulx="1168" uly="205">
        <line lrx="1186" lry="221" ulx="1168" uly="205">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2110" type="textblock" ulx="1178" uly="2100">
        <line lrx="1184" lry="2110" ulx="1178" uly="2100">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2118" type="textblock" ulx="1174" uly="2103">
        <line lrx="1180" lry="2118" ulx="1174" uly="2103">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="193" type="textblock" ulx="1154" uly="183">
        <line lrx="1160" lry="193" ulx="1154" uly="183">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="1034" type="textblock" ulx="1166" uly="970">
        <line lrx="1182" lry="1034" ulx="1166" uly="970">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="2125" type="textblock" ulx="1157" uly="2080">
        <line lrx="1172" lry="2125" ulx="1157" uly="2080">HOS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2248" type="textblock" ulx="1166" uly="2227">
        <line lrx="1192" lry="2248" ulx="1166" uly="2227">n...„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="1033" type="textblock" ulx="1136" uly="976">
        <line lrx="1155" lry="1033" ulx="1136" uly="976">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1604" type="textblock" ulx="1123" uly="1591">
        <line lrx="1138" lry="1604" ulx="1123" uly="1591">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2068" type="textblock" ulx="1130" uly="2051">
        <line lrx="1145" lry="2068" ulx="1130" uly="2051">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="2084" type="textblock" ulx="1126" uly="2065">
        <line lrx="1139" lry="2084" ulx="1126" uly="2065">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="161" type="textblock" ulx="1108" uly="148">
        <line lrx="1116" lry="161" ulx="1108" uly="148">SX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1599" type="textblock" ulx="1108" uly="1592">
        <line lrx="1119" lry="1599" ulx="1108" uly="1592">\3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="1828" type="textblock" ulx="1107" uly="1817">
        <line lrx="1117" lry="1828" ulx="1107" uly="1817">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2079" type="textblock" ulx="1104" uly="2070">
        <line lrx="1111" lry="2079" ulx="1104" uly="2070">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2084" type="textblock" ulx="1111" uly="2070">
        <line lrx="1118" lry="2084" ulx="1111" uly="2070">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="2084" type="textblock" ulx="1116" uly="2072">
        <line lrx="1125" lry="2084" ulx="1116" uly="2072">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2328" type="textblock" ulx="1117" uly="2292">
        <line lrx="1145" lry="2328" ulx="1117" uly="2292">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2320" type="textblock" ulx="1108" uly="2294">
        <line lrx="1119" lry="2320" ulx="1108" uly="2294">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="174" type="textblock" ulx="1102" uly="151">
        <line lrx="1111" lry="174" ulx="1102" uly="151">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1032" type="textblock" ulx="1098" uly="974">
        <line lrx="1119" lry="1032" ulx="1098" uly="974">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1571" type="textblock" ulx="1089" uly="1550">
        <line lrx="1109" lry="1571" ulx="1089" uly="1550">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1687" type="textblock" ulx="1092" uly="1677">
        <line lrx="1102" lry="1687" ulx="1092" uly="1677">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2221" type="textblock" ulx="1092" uly="2213">
        <line lrx="1100" lry="2221" ulx="1092" uly="2213">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2230" type="textblock" ulx="1089" uly="2224">
        <line lrx="1098" lry="2230" ulx="1089" uly="2224">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2312" type="textblock" ulx="1089" uly="2292">
        <line lrx="1097" lry="2312" ulx="1089" uly="2292">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="759" type="textblock" ulx="1073" uly="750">
        <line lrx="1082" lry="759" ulx="1073" uly="750">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="2302" type="textblock" ulx="1077" uly="2287">
        <line lrx="1085" lry="2302" ulx="1077" uly="2287">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="2033" type="textblock" ulx="1065" uly="2006">
        <line lrx="1091" lry="2033" ulx="1065" uly="2006">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2313" type="textblock" ulx="1069" uly="2296">
        <line lrx="1077" lry="2313" ulx="1069" uly="2296">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1556" type="textblock" ulx="1045" uly="1544">
        <line lrx="1053" lry="1556" ulx="1045" uly="1544">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2314" type="textblock" ulx="1027" uly="2276">
        <line lrx="1039" lry="2314" ulx="1027" uly="2276">RI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2321" type="textblock" ulx="1035" uly="2310">
        <line lrx="1041" lry="2321" ulx="1035" uly="2310">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="306" type="textblock" ulx="1022" uly="289">
        <line lrx="1037" lry="306" ulx="1022" uly="289">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="649" type="textblock" ulx="1009" uly="631">
        <line lrx="1026" lry="649" ulx="1009" uly="631">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="883" type="textblock" ulx="1008" uly="866">
        <line lrx="1019" lry="883" ulx="1008" uly="866">&amp;M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="890" type="textblock" ulx="1021" uly="877">
        <line lrx="1025" lry="890" ulx="1021" uly="877">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="820" type="textblock" ulx="996" uly="808">
        <line lrx="1005" lry="820" ulx="996" uly="808">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2346" type="textblock" ulx="1007" uly="2333">
        <line lrx="1019" lry="2346" ulx="1007" uly="2333">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="335" type="textblock" ulx="978" uly="324">
        <line lrx="994" lry="335" ulx="978" uly="324">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="466" type="textblock" ulx="986" uly="458">
        <line lrx="992" lry="466" ulx="986" uly="458">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="260" type="textblock" ulx="963" uly="234">
        <line lrx="976" lry="260" ulx="963" uly="234">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="465" type="textblock" ulx="975" uly="455">
        <line lrx="979" lry="465" ulx="975" uly="455">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1356" type="textblock" ulx="971" uly="1346">
        <line lrx="985" lry="1356" ulx="971" uly="1346">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1367" type="textblock" ulx="967" uly="1360">
        <line lrx="985" lry="1367" ulx="967" uly="1360">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1872" type="textblock" ulx="973" uly="1847">
        <line lrx="988" lry="1872" ulx="973" uly="1847">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="299" type="textblock" ulx="957" uly="276">
        <line lrx="970" lry="299" ulx="957" uly="276">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="341" type="textblock" ulx="947" uly="325">
        <line lrx="957" lry="341" ulx="947" uly="325">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1122" type="textblock" ulx="949" uly="1110">
        <line lrx="957" lry="1122" ulx="949" uly="1110">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="1827" type="textblock" ulx="947" uly="1816">
        <line lrx="960" lry="1827" ulx="947" uly="1816">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="2279" type="textblock" ulx="947" uly="2272">
        <line lrx="961" lry="2279" ulx="947" uly="2272">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="231" type="textblock" ulx="940" uly="208">
        <line lrx="973" lry="231" ulx="940" uly="208">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="485" type="textblock" ulx="931" uly="468">
        <line lrx="943" lry="485" ulx="931" uly="468">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="637" type="textblock" ulx="938" uly="620">
        <line lrx="950" lry="637" ulx="938" uly="620">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="2253" type="textblock" ulx="937" uly="2247">
        <line lrx="944" lry="2253" ulx="937" uly="2247">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="219" type="textblock" ulx="923" uly="191">
        <line lrx="955" lry="219" ulx="923" uly="191">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="242" type="textblock" ulx="918" uly="220">
        <line lrx="933" lry="242" ulx="918" uly="220">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="377" type="textblock" ulx="927" uly="357">
        <line lrx="935" lry="377" ulx="927" uly="357">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="389" type="textblock" ulx="915" uly="376">
        <line lrx="929" lry="389" ulx="915" uly="376">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="472" type="textblock" ulx="917" uly="451">
        <line lrx="926" lry="472" ulx="917" uly="451">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="2277" type="textblock" ulx="925" uly="2267">
        <line lrx="939" lry="2277" ulx="925" uly="2267">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="2306" type="textblock" ulx="916" uly="2280">
        <line lrx="945" lry="2306" ulx="916" uly="2280">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="242" type="textblock" ulx="909" uly="228">
        <line lrx="919" lry="242" ulx="909" uly="228">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="564" type="textblock" ulx="911" uly="548">
        <line lrx="933" lry="564" ulx="911" uly="548">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2371" type="textblock" ulx="907" uly="2345">
        <line lrx="913" lry="2371" ulx="907" uly="2345">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="221" type="textblock" ulx="892" uly="212">
        <line lrx="909" lry="221" ulx="892" uly="212">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="262" type="textblock" ulx="886" uly="230">
        <line lrx="910" lry="262" ulx="886" uly="230">%.»w‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="470" type="textblock" ulx="895" uly="456">
        <line lrx="917" lry="470" ulx="895" uly="456">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="502" type="textblock" ulx="886" uly="490">
        <line lrx="892" lry="502" ulx="886" uly="490">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="2112" type="textblock" ulx="894" uly="2087">
        <line lrx="926" lry="2112" ulx="894" uly="2087">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="2146" type="textblock" ulx="890" uly="2120">
        <line lrx="901" lry="2146" ulx="890" uly="2120">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2203" type="textblock" ulx="880" uly="2179">
        <line lrx="889" lry="2203" ulx="880" uly="2179">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="2306" type="textblock" ulx="887" uly="2298">
        <line lrx="894" lry="2306" ulx="887" uly="2298">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2337" type="textblock" ulx="893" uly="2322">
        <line lrx="900" lry="2337" ulx="893" uly="2322">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2356" type="textblock" ulx="891" uly="2346">
        <line lrx="896" lry="2356" ulx="891" uly="2346">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="496" type="textblock" ulx="879" uly="484">
        <line lrx="882" lry="496" ulx="879" uly="484">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="832" type="textblock" ulx="875" uly="817">
        <line lrx="880" lry="832" ulx="875" uly="817">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="1777" type="textblock" ulx="876" uly="1768">
        <line lrx="893" lry="1777" ulx="876" uly="1768">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="357" type="textblock" ulx="851" uly="292">
        <line lrx="883" lry="357" ulx="851" uly="292">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="899" type="textblock" ulx="859" uly="870">
        <line lrx="868" lry="899" ulx="859" uly="870">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1028" type="textblock" ulx="851" uly="970">
        <line lrx="883" lry="1028" ulx="851" uly="970">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2147" type="textblock" ulx="863" uly="2133">
        <line lrx="869" lry="2147" ulx="863" uly="2133">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="316" type="textblock" ulx="835" uly="293">
        <line lrx="848" lry="316" ulx="835" uly="293">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="340" type="textblock" ulx="832" uly="317">
        <line lrx="854" lry="340" ulx="832" uly="317">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="806" type="textblock" ulx="839" uly="793">
        <line lrx="847" lry="806" ulx="839" uly="793">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="951" type="textblock" ulx="841" uly="939">
        <line lrx="845" lry="951" ulx="841" uly="939">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1714" type="textblock" ulx="839" uly="1698">
        <line lrx="849" lry="1714" ulx="839" uly="1698">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2145" type="textblock" ulx="835" uly="2133">
        <line lrx="849" lry="2145" ulx="835" uly="2133">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2330" type="textblock" ulx="835" uly="2323">
        <line lrx="851" lry="2330" ulx="835" uly="2323">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="163" type="textblock" ulx="818" uly="147">
        <line lrx="828" lry="163" ulx="818" uly="147">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="337" type="textblock" ulx="826" uly="321">
        <line lrx="832" lry="337" ulx="826" uly="321">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="2342" type="textblock" ulx="828" uly="2334">
        <line lrx="845" lry="2342" ulx="828" uly="2334">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="342" type="textblock" ulx="805" uly="336">
        <line lrx="825" lry="342" ulx="805" uly="336">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="392" type="textblock" ulx="802" uly="377">
        <line lrx="822" lry="392" ulx="802" uly="377">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="442" type="textblock" ulx="814" uly="432">
        <line lrx="830" lry="442" ulx="814" uly="432">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="608" type="textblock" ulx="814" uly="602">
        <line lrx="860" lry="608" ulx="814" uly="602">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1840" type="textblock" ulx="810" uly="1830">
        <line lrx="834" lry="1840" ulx="810" uly="1830">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="344" type="textblock" ulx="785" uly="327">
        <line lrx="797" lry="344" ulx="785" uly="327">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="382" type="textblock" ulx="789" uly="374">
        <line lrx="803" lry="382" ulx="789" uly="374">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="2248" type="textblock" ulx="791" uly="2224">
        <line lrx="808" lry="2248" ulx="791" uly="2224">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2327" type="textblock" ulx="799" uly="2309">
        <line lrx="840" lry="2327" ulx="799" uly="2309">..„W„</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="238" type="textblock" ulx="768" uly="229">
        <line lrx="780" lry="238" ulx="768" uly="229">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2240" type="textblock" ulx="783" uly="2219">
        <line lrx="792" lry="2240" ulx="783" uly="2219">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="489" type="textblock" ulx="763" uly="481">
        <line lrx="775" lry="489" ulx="763" uly="481">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="2246" type="textblock" ulx="764" uly="2217">
        <line lrx="784" lry="2246" ulx="764" uly="2217">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="404" type="textblock" ulx="745" uly="387">
        <line lrx="752" lry="404" ulx="745" uly="387">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="489" type="textblock" ulx="748" uly="474">
        <line lrx="763" lry="489" ulx="748" uly="474">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1230" type="textblock" ulx="745" uly="1219">
        <line lrx="755" lry="1230" ulx="745" uly="1219">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="118" type="textblock" ulx="720" uly="100">
        <line lrx="730" lry="118" ulx="720" uly="100">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="120" type="textblock" ulx="732" uly="102">
        <line lrx="738" lry="120" ulx="732" uly="102">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="331" type="textblock" ulx="731" uly="302">
        <line lrx="768" lry="331" ulx="731" uly="302">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1043" type="textblock" ulx="729" uly="1028">
        <line lrx="737" lry="1043" ulx="729" uly="1028">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="364" type="textblock" ulx="705" uly="340">
        <line lrx="723" lry="364" ulx="705" uly="340">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="620" type="textblock" ulx="692" uly="599">
        <line lrx="717" lry="620" ulx="692" uly="599">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1026" type="textblock" ulx="689" uly="964">
        <line lrx="709" lry="1026" ulx="689" uly="964">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="262" type="textblock" ulx="683" uly="213">
        <line lrx="721" lry="262" ulx="683" uly="213">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="154" type="textblock" ulx="659" uly="135">
        <line lrx="681" lry="154" ulx="659" uly="135">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="2181" type="textblock" ulx="659" uly="2161">
        <line lrx="672" lry="2181" ulx="659" uly="2161">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="263" type="textblock" ulx="645" uly="238">
        <line lrx="675" lry="263" ulx="645" uly="238">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="735" type="textblock" ulx="655" uly="712">
        <line lrx="664" lry="735" ulx="655" uly="712">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="1587" type="textblock" ulx="645" uly="1570">
        <line lrx="654" lry="1587" ulx="645" uly="1570">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2187" type="textblock" ulx="643" uly="2168">
        <line lrx="657" lry="2187" ulx="643" uly="2168">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="2236" type="textblock" ulx="654" uly="2223">
        <line lrx="669" lry="2236" ulx="654" uly="2223">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="2239" type="textblock" ulx="643" uly="2226">
        <line lrx="652" lry="2239" ulx="643" uly="2226">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2328" type="textblock" ulx="643" uly="2318">
        <line lrx="667" lry="2328" ulx="643" uly="2318">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="229" type="textblock" ulx="637" uly="221">
        <line lrx="647" lry="229" ulx="637" uly="221">%e</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="286" type="textblock" ulx="637" uly="246">
        <line lrx="644" lry="286" ulx="637" uly="246">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="566" type="textblock" ulx="634" uly="550">
        <line lrx="639" lry="566" ulx="634" uly="550">AB</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="748" type="textblock" ulx="628" uly="727">
        <line lrx="643" lry="748" ulx="628" uly="727">Y ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="2165" type="textblock" ulx="636" uly="2145">
        <line lrx="661" lry="2165" ulx="636" uly="2145">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2222" type="textblock" ulx="625" uly="2215">
        <line lrx="632" lry="2222" ulx="625" uly="2215">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="2275" type="textblock" ulx="628" uly="2263">
        <line lrx="637" lry="2275" ulx="628" uly="2263">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="211" type="textblock" ulx="621" uly="198">
        <line lrx="628" lry="211" ulx="621" uly="198">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="259" type="textblock" ulx="621" uly="244">
        <line lrx="634" lry="259" ulx="621" uly="244">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1916" type="textblock" ulx="613" uly="1907">
        <line lrx="622" lry="1916" ulx="613" uly="1907">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1933" type="textblock" ulx="608" uly="1918">
        <line lrx="624" lry="1933" ulx="608" uly="1918">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1944" type="textblock" ulx="608" uly="1934">
        <line lrx="621" lry="1944" ulx="608" uly="1934">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1972" type="textblock" ulx="618" uly="1966">
        <line lrx="624" lry="1972" ulx="618" uly="1966">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2228" type="textblock" ulx="611" uly="2216">
        <line lrx="624" lry="2228" ulx="611" uly="2216">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2252" type="textblock" ulx="623" uly="2241">
        <line lrx="656" lry="2252" ulx="623" uly="2241">w..</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="2341" type="textblock" ulx="616" uly="2330">
        <line lrx="624" lry="2341" ulx="616" uly="2330">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="262" type="textblock" ulx="600" uly="254">
        <line lrx="616" lry="262" ulx="600" uly="254">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="626" type="textblock" ulx="599" uly="613">
        <line lrx="605" lry="626" ulx="599" uly="613">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="987" type="textblock" ulx="594" uly="966">
        <line lrx="609" lry="987" ulx="594" uly="966">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="2160" type="textblock" ulx="601" uly="2148">
        <line lrx="613" lry="2160" ulx="601" uly="2148">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2315" type="textblock" ulx="592" uly="2297">
        <line lrx="608" lry="2315" ulx="592" uly="2297">Cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="404" type="textblock" ulx="590" uly="384">
        <line lrx="609" lry="404" ulx="590" uly="384">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="627" type="textblock" ulx="580" uly="608">
        <line lrx="587" lry="627" ulx="580" uly="608">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="619" type="textblock" ulx="587" uly="610">
        <line lrx="595" lry="619" ulx="587" uly="610">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1439" type="textblock" ulx="584" uly="1431">
        <line lrx="596" lry="1439" ulx="584" uly="1431">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1619" type="textblock" ulx="588" uly="1610">
        <line lrx="591" lry="1619" ulx="588" uly="1610">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1971" type="textblock" ulx="589" uly="1963">
        <line lrx="616" lry="1971" ulx="589" uly="1963">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2148" type="textblock" ulx="581" uly="2137">
        <line lrx="590" lry="2148" ulx="581" uly="2137">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2309" type="textblock" ulx="581" uly="2298">
        <line lrx="584" lry="2309" ulx="581" uly="2298">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="246" type="textblock" ulx="568" uly="190">
        <line lrx="594" lry="246" ulx="568" uly="190">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="278" type="textblock" ulx="567" uly="257">
        <line lrx="573" lry="278" ulx="567" uly="257">&amp;N</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="301" type="textblock" ulx="564" uly="288">
        <line lrx="575" lry="301" ulx="564" uly="288">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="925" type="textblock" ulx="563" uly="915">
        <line lrx="569" lry="925" ulx="563" uly="915">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1632" type="textblock" ulx="572" uly="1619">
        <line lrx="581" lry="1632" ulx="572" uly="1619">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1639" type="textblock" ulx="561" uly="1620">
        <line lrx="573" lry="1639" ulx="561" uly="1620">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1863" type="textblock" ulx="568" uly="1847">
        <line lrx="580" lry="1863" ulx="568" uly="1847">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2294" type="textblock" ulx="563" uly="2277">
        <line lrx="572" lry="2294" ulx="563" uly="2277">&amp;E</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="181" type="textblock" ulx="557" uly="146">
        <line lrx="577" lry="181" ulx="557" uly="146">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="303" type="textblock" ulx="559" uly="288">
        <line lrx="565" lry="303" ulx="559" uly="288">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="837" type="textblock" ulx="558" uly="823">
        <line lrx="565" lry="837" ulx="558" uly="823">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1362" type="textblock" ulx="546" uly="1352">
        <line lrx="552" lry="1362" ulx="546" uly="1352">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1569" type="textblock" ulx="554" uly="1558">
        <line lrx="563" lry="1569" ulx="554" uly="1558">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1739" type="textblock" ulx="547" uly="1707">
        <line lrx="571" lry="1739" ulx="547" uly="1707">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2237" type="textblock" ulx="544" uly="2230">
        <line lrx="563" lry="2237" ulx="544" uly="2230">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="167" type="textblock" ulx="533" uly="147">
        <line lrx="549" lry="167" ulx="533" uly="147">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="348" type="textblock" ulx="538" uly="306">
        <line lrx="569" lry="348" ulx="538" uly="306">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="832" type="textblock" ulx="537" uly="821">
        <line lrx="547" lry="832" ulx="537" uly="821">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="834" type="textblock" ulx="531" uly="822">
        <line lrx="534" lry="834" ulx="531" uly="822">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="930" type="textblock" ulx="531" uly="914">
        <line lrx="540" lry="930" ulx="531" uly="914">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1438" type="textblock" ulx="531" uly="1430">
        <line lrx="553" lry="1438" ulx="531" uly="1430">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1449" type="textblock" ulx="533" uly="1439">
        <line lrx="553" lry="1449" ulx="533" uly="1439">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2217" type="textblock" ulx="530" uly="2194">
        <line lrx="555" lry="2217" ulx="530" uly="2194">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="185" type="textblock" ulx="513" uly="156">
        <line lrx="533" lry="185" ulx="513" uly="156">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="357" type="textblock" ulx="527" uly="345">
        <line lrx="537" lry="357" ulx="527" uly="345">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="1183" type="textblock" ulx="522" uly="1166">
        <line lrx="532" lry="1183" ulx="522" uly="1166">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="1334" type="textblock" ulx="516" uly="1319">
        <line lrx="533" lry="1334" ulx="516" uly="1319">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="1511" type="textblock" ulx="517" uly="1486">
        <line lrx="531" lry="1511" ulx="517" uly="1486">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1694" type="textblock" ulx="523" uly="1677">
        <line lrx="544" lry="1694" ulx="523" uly="1677">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="263" type="textblock" ulx="504" uly="231">
        <line lrx="540" lry="263" ulx="504" uly="231">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="745" type="textblock" ulx="511" uly="721">
        <line lrx="520" lry="745" ulx="511" uly="721">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1332" type="textblock" ulx="511" uly="1316">
        <line lrx="519" lry="1332" ulx="511" uly="1316">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1358" type="textblock" ulx="501" uly="1349">
        <line lrx="505" lry="1358" ulx="501" uly="1349">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1495" type="textblock" ulx="511" uly="1483">
        <line lrx="515" lry="1495" ulx="511" uly="1483">A&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1524" type="textblock" ulx="510" uly="1508">
        <line lrx="524" lry="1524" ulx="510" uly="1508">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2176" type="textblock" ulx="503" uly="2168">
        <line lrx="508" lry="2176" ulx="503" uly="2168">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="297" type="textblock" ulx="492" uly="276">
        <line lrx="549" lry="297" ulx="492" uly="276">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="318" type="textblock" ulx="489" uly="304">
        <line lrx="515" lry="318" ulx="489" uly="304">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="757" type="textblock" ulx="483" uly="743">
        <line lrx="494" lry="757" ulx="483" uly="743">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="862" type="textblock" ulx="480" uly="842">
        <line lrx="512" lry="862" ulx="480" uly="842">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="972" type="textblock" ulx="489" uly="957">
        <line lrx="501" lry="972" ulx="489" uly="957">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="1623" type="textblock" ulx="489" uly="1608">
        <line lrx="498" lry="1623" ulx="489" uly="1608">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="2053" type="textblock" ulx="482" uly="1990">
        <line lrx="495" lry="2053" ulx="482" uly="1990">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2196" type="textblock" ulx="487" uly="2183">
        <line lrx="498" lry="2196" ulx="487" uly="2183">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="2284" type="textblock" ulx="480" uly="2273">
        <line lrx="486" lry="2284" ulx="480" uly="2273">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="724" type="textblock" ulx="476" uly="696">
        <line lrx="488" lry="724" ulx="476" uly="696">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="957" type="textblock" ulx="468" uly="912">
        <line lrx="499" lry="957" ulx="468" uly="912">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1221" type="textblock" ulx="467" uly="1211">
        <line lrx="481" lry="1221" ulx="467" uly="1211">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1559" type="textblock" ulx="466" uly="1543">
        <line lrx="472" lry="1559" ulx="466" uly="1543">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="374" type="textblock" ulx="452" uly="350">
        <line lrx="464" lry="374" ulx="452" uly="350">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="414" type="textblock" ulx="462" uly="353">
        <line lrx="492" lry="414" ulx="462" uly="353">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="497" type="textblock" ulx="450" uly="486">
        <line lrx="458" lry="497" ulx="450" uly="486">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="836" type="textblock" ulx="449" uly="823">
        <line lrx="458" lry="836" ulx="449" uly="823">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="883" type="textblock" ulx="450" uly="855">
        <line lrx="466" lry="883" ulx="450" uly="855">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1045" type="textblock" ulx="454" uly="1030">
        <line lrx="466" lry="1045" ulx="454" uly="1030">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1095" type="textblock" ulx="456" uly="1070">
        <line lrx="475" lry="1095" ulx="456" uly="1070">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1336" type="textblock" ulx="449" uly="1313">
        <line lrx="460" lry="1336" ulx="449" uly="1313">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1604" type="textblock" ulx="448" uly="1593">
        <line lrx="456" lry="1604" ulx="448" uly="1593">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="375" type="textblock" ulx="432" uly="357">
        <line lrx="444" lry="375" ulx="432" uly="357">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="470" type="textblock" ulx="439" uly="435">
        <line lrx="452" lry="470" ulx="439" uly="435">er</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="762" type="textblock" ulx="446" uly="744">
        <line lrx="460" lry="762" ulx="446" uly="744">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="774" type="textblock" ulx="434" uly="744">
        <line lrx="448" lry="774" ulx="434" uly="744">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="867" type="textblock" ulx="445" uly="859">
        <line lrx="454" lry="867" ulx="445" uly="859">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="934" type="textblock" ulx="446" uly="914">
        <line lrx="468" lry="934" ulx="446" uly="914">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="989" type="textblock" ulx="436" uly="954">
        <line lrx="451" lry="989" ulx="436" uly="954">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1024" type="textblock" ulx="445" uly="991">
        <line lrx="469" lry="1024" ulx="445" uly="991">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1048" type="textblock" ulx="446" uly="1029">
        <line lrx="454" lry="1048" ulx="446" uly="1029">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1171" type="textblock" ulx="442" uly="1165">
        <line lrx="455" lry="1171" ulx="442" uly="1165">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1328" type="textblock" ulx="435" uly="1305">
        <line lrx="452" lry="1328" ulx="435" uly="1305">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1608" type="textblock" ulx="440" uly="1586">
        <line lrx="450" lry="1608" ulx="440" uly="1586">Sß</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1716" type="textblock" ulx="447" uly="1699">
        <line lrx="460" lry="1716" ulx="447" uly="1699">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2195" type="textblock" ulx="439" uly="2178">
        <line lrx="447" lry="2195" ulx="439" uly="2178">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="316" type="textblock" ulx="424" uly="295">
        <line lrx="433" lry="316" ulx="424" uly="295">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="348" type="textblock" ulx="424" uly="335">
        <line lrx="435" lry="348" ulx="424" uly="335">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="500" type="textblock" ulx="425" uly="468">
        <line lrx="442" lry="500" ulx="425" uly="468">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="734" type="textblock" ulx="419" uly="722">
        <line lrx="428" lry="734" ulx="419" uly="722">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="773" type="textblock" ulx="430" uly="751">
        <line lrx="437" lry="773" ulx="430" uly="751">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="977" type="textblock" ulx="418" uly="965">
        <line lrx="426" lry="977" ulx="418" uly="965">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1169" type="textblock" ulx="418" uly="1157">
        <line lrx="425" lry="1169" ulx="418" uly="1157">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1177" type="textblock" ulx="424" uly="1158">
        <line lrx="437" lry="1177" ulx="424" uly="1158">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1349" type="textblock" ulx="419" uly="1330">
        <line lrx="438" lry="1349" ulx="419" uly="1330">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1415" type="textblock" ulx="420" uly="1376">
        <line lrx="451" lry="1415" ulx="420" uly="1376">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1775" type="textblock" ulx="428" uly="1749">
        <line lrx="434" lry="1775" ulx="428" uly="1749">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1777" type="textblock" ulx="418" uly="1767">
        <line lrx="424" lry="1777" ulx="418" uly="1767">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="297" type="textblock" ulx="400" uly="273">
        <line lrx="414" lry="297" ulx="400" uly="273">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="388" type="textblock" ulx="402" uly="375">
        <line lrx="417" lry="388" ulx="402" uly="375">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="484" type="textblock" ulx="401" uly="453">
        <line lrx="413" lry="484" ulx="401" uly="453">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="483" type="textblock" ulx="412" uly="466">
        <line lrx="419" lry="483" ulx="412" uly="466">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="521" type="textblock" ulx="402" uly="498">
        <line lrx="410" lry="521" ulx="402" uly="498">MR</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1358" type="textblock" ulx="403" uly="1334">
        <line lrx="418" lry="1358" ulx="403" uly="1334">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1622" type="textblock" ulx="410" uly="1605">
        <line lrx="428" lry="1622" ulx="410" uly="1605">C®</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1943" type="textblock" ulx="405" uly="1891">
        <line lrx="438" lry="1943" ulx="405" uly="1891">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="2221" type="textblock" ulx="414" uly="2197">
        <line lrx="433" lry="2221" ulx="414" uly="2197">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="2263" type="textblock" ulx="413" uly="2254">
        <line lrx="430" lry="2263" ulx="413" uly="2254">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2370" type="textblock" ulx="412" uly="2356">
        <line lrx="418" lry="2370" ulx="412" uly="2356">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="265" type="textblock" ulx="393" uly="232">
        <line lrx="410" lry="265" ulx="393" uly="232">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="372" type="textblock" ulx="393" uly="357">
        <line lrx="402" lry="372" ulx="393" uly="357">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="789" type="textblock" ulx="398" uly="771">
        <line lrx="412" lry="789" ulx="398" uly="771">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="876" type="textblock" ulx="398" uly="863">
        <line lrx="410" lry="876" ulx="398" uly="863">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1036" type="textblock" ulx="385" uly="1012">
        <line lrx="401" lry="1036" ulx="385" uly="1012">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1058" type="textblock" ulx="388" uly="1032">
        <line lrx="396" lry="1058" ulx="388" uly="1032">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1052" type="textblock" ulx="394" uly="1034">
        <line lrx="400" lry="1052" ulx="394" uly="1034">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1074" type="textblock" ulx="390" uly="1060">
        <line lrx="400" lry="1074" ulx="390" uly="1060">M6</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1464" type="textblock" ulx="396" uly="1455">
        <line lrx="413" lry="1464" ulx="396" uly="1455">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1476" type="textblock" ulx="390" uly="1462">
        <line lrx="408" lry="1476" ulx="390" uly="1462">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="2002" type="textblock" ulx="398" uly="1987">
        <line lrx="409" lry="2002" ulx="398" uly="1987">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="243" type="textblock" ulx="374" uly="223">
        <line lrx="388" lry="243" ulx="374" uly="223">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="367" type="textblock" ulx="376" uly="352">
        <line lrx="393" lry="367" ulx="376" uly="352">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="760" type="textblock" ulx="377" uly="741">
        <line lrx="384" lry="760" ulx="377" uly="741">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="808" type="textblock" ulx="381" uly="777">
        <line lrx="402" lry="808" ulx="381" uly="777">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="884" type="textblock" ulx="369" uly="869">
        <line lrx="385" lry="884" ulx="369" uly="869">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1070" type="textblock" ulx="378" uly="1029">
        <line lrx="390" lry="1070" ulx="378" uly="1029">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="1146" type="textblock" ulx="383" uly="1126">
        <line lrx="400" lry="1146" ulx="383" uly="1126">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1405" type="textblock" ulx="379" uly="1396">
        <line lrx="385" lry="1405" ulx="379" uly="1396">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="1469" type="textblock" ulx="371" uly="1447">
        <line lrx="390" lry="1469" ulx="371" uly="1447">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1711" type="textblock" ulx="376" uly="1699">
        <line lrx="388" lry="1711" ulx="376" uly="1699">OR</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1752" type="textblock" ulx="382" uly="1736">
        <line lrx="398" lry="1752" ulx="382" uly="1736">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2168" type="textblock" ulx="380" uly="2142">
        <line lrx="394" lry="2168" ulx="380" uly="2142">C E</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="2248" type="textblock" ulx="383" uly="2229">
        <line lrx="397" lry="2248" ulx="383" uly="2229">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="205" type="textblock" ulx="366" uly="196">
        <line lrx="373" lry="205" ulx="366" uly="196">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="356" type="textblock" ulx="365" uly="341">
        <line lrx="373" lry="356" ulx="365" uly="341">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="751" type="textblock" ulx="365" uly="738">
        <line lrx="375" lry="751" ulx="365" uly="738">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="989" type="textblock" ulx="353" uly="962">
        <line lrx="386" lry="989" ulx="353" uly="962">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1494" type="textblock" ulx="367" uly="1486">
        <line lrx="379" lry="1494" ulx="367" uly="1486">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1702" type="textblock" ulx="361" uly="1679">
        <line lrx="376" lry="1702" ulx="361" uly="1679">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1796" type="textblock" ulx="358" uly="1773">
        <line lrx="388" lry="1796" ulx="358" uly="1773">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="2175" type="textblock" ulx="358" uly="2156">
        <line lrx="376" lry="2175" ulx="358" uly="2156">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2297" type="textblock" ulx="358" uly="2277">
        <line lrx="366" lry="2297" ulx="358" uly="2277">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="461" type="textblock" ulx="350" uly="437">
        <line lrx="363" lry="461" ulx="350" uly="437">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1269" type="textblock" ulx="342" uly="1252">
        <line lrx="352" lry="1269" ulx="342" uly="1252">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1311" type="textblock" ulx="351" uly="1303">
        <line lrx="360" lry="1311" ulx="351" uly="1303">Xl</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1365" type="textblock" ulx="346" uly="1350">
        <line lrx="371" lry="1365" ulx="346" uly="1350">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1540" type="textblock" ulx="344" uly="1529">
        <line lrx="352" lry="1540" ulx="344" uly="1529">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1688" type="textblock" ulx="350" uly="1676">
        <line lrx="361" lry="1688" ulx="350" uly="1676">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="2002" type="textblock" ulx="340" uly="1987">
        <line lrx="347" lry="2002" ulx="340" uly="1987">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2038" type="textblock" ulx="349" uly="1994">
        <line lrx="365" lry="2038" ulx="349" uly="1994">rag</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="314" type="textblock" ulx="325" uly="289">
        <line lrx="359" lry="314" ulx="325" uly="289">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="356" type="textblock" ulx="324" uly="341">
        <line lrx="336" lry="356" ulx="324" uly="341">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="454" type="textblock" ulx="325" uly="446">
        <line lrx="332" lry="454" ulx="325" uly="446">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="711" type="textblock" ulx="325" uly="694">
        <line lrx="338" lry="711" ulx="325" uly="694">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="762" type="textblock" ulx="329" uly="738">
        <line lrx="351" lry="762" ulx="329" uly="738">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="814" type="textblock" ulx="329" uly="790">
        <line lrx="343" lry="814" ulx="329" uly="790">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1537" type="textblock" ulx="329" uly="1522">
        <line lrx="344" lry="1537" ulx="329" uly="1522">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1720" type="textblock" ulx="334" uly="1709">
        <line lrx="346" lry="1720" ulx="334" uly="1709">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1876" type="textblock" ulx="327" uly="1862">
        <line lrx="337" lry="1876" ulx="327" uly="1862">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2291" type="textblock" ulx="330" uly="2266">
        <line lrx="350" lry="2291" ulx="330" uly="2266">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="408" type="textblock" ulx="306" uly="392">
        <line lrx="318" lry="408" ulx="306" uly="392">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="590" type="textblock" ulx="319" uly="579">
        <line lrx="329" lry="590" ulx="319" uly="579">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="775" type="textblock" ulx="307" uly="756">
        <line lrx="330" lry="775" ulx="307" uly="756">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="915" type="textblock" ulx="307" uly="894">
        <line lrx="317" lry="915" ulx="307" uly="894">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1259" type="textblock" ulx="306" uly="1250">
        <line lrx="319" lry="1259" ulx="306" uly="1250">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1292" type="textblock" ulx="305" uly="1284">
        <line lrx="322" lry="1292" ulx="305" uly="1284">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2289" type="textblock" ulx="305" uly="2269">
        <line lrx="326" lry="2289" ulx="305" uly="2269">IS</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="290" type="textblock" ulx="302" uly="282">
        <line lrx="314" lry="290" ulx="302" uly="282">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1126" type="textblock" ulx="292" uly="1114">
        <line lrx="301" lry="1126" ulx="292" uly="1114">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1718" type="textblock" ulx="301" uly="1708">
        <line lrx="309" lry="1718" ulx="301" uly="1708">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1745" type="textblock" ulx="298" uly="1735">
        <line lrx="310" lry="1745" ulx="298" uly="1735">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2218" type="textblock" ulx="301" uly="2209">
        <line lrx="318" lry="2218" ulx="301" uly="2209">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2286" type="textblock" ulx="295" uly="2258">
        <line lrx="307" lry="2286" ulx="295" uly="2258">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="298" type="textblock" ulx="286" uly="282">
        <line lrx="302" lry="298" ulx="286" uly="282">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="637" type="textblock" ulx="272" uly="623">
        <line lrx="287" lry="637" ulx="272" uly="623">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="880" type="textblock" ulx="280" uly="868">
        <line lrx="290" lry="880" ulx="280" uly="868">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1158" type="textblock" ulx="274" uly="1145">
        <line lrx="287" lry="1158" ulx="274" uly="1145">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1320" type="textblock" ulx="285" uly="1306">
        <line lrx="294" lry="1320" ulx="285" uly="1306">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="1575" type="textblock" ulx="274" uly="1565">
        <line lrx="282" lry="1575" ulx="274" uly="1565">&amp;a</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1796" type="textblock" ulx="286" uly="1742">
        <line lrx="305" lry="1796" ulx="286" uly="1742">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1843" type="textblock" ulx="284" uly="1830">
        <line lrx="299" lry="1843" ulx="284" uly="1830">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2186" type="textblock" ulx="285" uly="2175">
        <line lrx="301" lry="2186" ulx="285" uly="2175">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2215" type="textblock" ulx="285" uly="2196">
        <line lrx="302" lry="2215" ulx="285" uly="2196">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2286" type="textblock" ulx="282" uly="2266">
        <line lrx="296" lry="2286" ulx="282" uly="2266">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="272" type="textblock" ulx="256" uly="245">
        <line lrx="271" lry="272" ulx="256" uly="245">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="598" type="textblock" ulx="263" uly="589">
        <line lrx="271" lry="598" ulx="263" uly="589">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="696" type="textblock" ulx="261" uly="678">
        <line lrx="272" lry="696" ulx="261" uly="678">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="964" type="textblock" ulx="260" uly="940">
        <line lrx="272" lry="964" ulx="260" uly="940">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1121" type="textblock" ulx="266" uly="1072">
        <line lrx="292" lry="1121" ulx="266" uly="1072">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1296" type="textblock" ulx="266" uly="1222">
        <line lrx="308" lry="1296" ulx="266" uly="1222">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1847" type="textblock" ulx="261" uly="1827">
        <line lrx="271" lry="1847" ulx="261" uly="1827">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="314" type="textblock" ulx="244" uly="298">
        <line lrx="256" lry="314" ulx="244" uly="298">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="371" type="textblock" ulx="255" uly="354">
        <line lrx="271" lry="371" ulx="255" uly="354">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="401" type="textblock" ulx="250" uly="388">
        <line lrx="259" lry="401" ulx="250" uly="388">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="411" type="textblock" ulx="247" uly="401">
        <line lrx="258" lry="411" ulx="247" uly="401">%S</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="470" type="textblock" ulx="240" uly="449">
        <line lrx="252" lry="470" ulx="240" uly="449">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="466" type="textblock" ulx="248" uly="453">
        <line lrx="261" lry="466" ulx="248" uly="453">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="1029" type="textblock" ulx="241" uly="1010">
        <line lrx="250" lry="1029" ulx="241" uly="1010">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1589" type="textblock" ulx="248" uly="1571">
        <line lrx="258" lry="1589" ulx="248" uly="1571">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2169" type="textblock" ulx="255" uly="2162">
        <line lrx="288" lry="2169" ulx="255" uly="2162">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="327" type="textblock" ulx="227" uly="312">
        <line lrx="236" lry="327" ulx="227" uly="312">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="551" type="textblock" ulx="227" uly="531">
        <line lrx="245" lry="551" ulx="227" uly="531">d&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="914" type="textblock" ulx="236" uly="899">
        <line lrx="253" lry="914" ulx="236" uly="899">{n</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1002" type="textblock" ulx="238" uly="995">
        <line lrx="249" lry="1002" ulx="238" uly="995">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1921" type="textblock" ulx="231" uly="1909">
        <line lrx="245" lry="1921" ulx="231" uly="1909">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2152" type="textblock" ulx="234" uly="2130">
        <line lrx="259" lry="2152" ulx="234" uly="2130">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2174" type="textblock" ulx="238" uly="2154">
        <line lrx="258" lry="2174" ulx="238" uly="2154">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="714" type="textblock" ulx="221" uly="686">
        <line lrx="253" lry="714" ulx="221" uly="686">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="787" type="textblock" ulx="221" uly="749">
        <line lrx="242" lry="787" ulx="221" uly="749">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="936" type="textblock" ulx="211" uly="918">
        <line lrx="238" lry="936" ulx="211" uly="918">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1142" type="textblock" ulx="218" uly="1133">
        <line lrx="224" lry="1142" ulx="218" uly="1133">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1313" type="textblock" ulx="214" uly="1300">
        <line lrx="220" lry="1313" ulx="214" uly="1300">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1427" type="textblock" ulx="218" uly="1412">
        <line lrx="238" lry="1427" ulx="218" uly="1412">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1751" type="textblock" ulx="214" uly="1739">
        <line lrx="222" lry="1751" ulx="214" uly="1739">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="710" type="textblock" ulx="193" uly="692">
        <line lrx="207" lry="710" ulx="193" uly="692">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="726" type="textblock" ulx="204" uly="695">
        <line lrx="218" lry="726" ulx="204" uly="695">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="805" type="textblock" ulx="207" uly="788">
        <line lrx="224" lry="805" ulx="207" uly="788">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="966" type="textblock" ulx="206" uly="951">
        <line lrx="219" lry="966" ulx="206" uly="951">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1313" type="textblock" ulx="199" uly="1300">
        <line lrx="215" lry="1313" ulx="199" uly="1300">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="1754" type="textblock" ulx="207" uly="1735">
        <line lrx="215" lry="1754" ulx="207" uly="1735">XS</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2280" type="textblock" ulx="196" uly="2262">
        <line lrx="213" lry="2280" ulx="196" uly="2262">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="711" type="textblock" ulx="184" uly="699">
        <line lrx="191" lry="711" ulx="184" uly="699">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="718" type="textblock" ulx="177" uly="706">
        <line lrx="185" lry="718" ulx="177" uly="706">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1490" type="textblock" ulx="191" uly="1477">
        <line lrx="199" lry="1490" ulx="191" uly="1477">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1619" type="textblock" ulx="180" uly="1606">
        <line lrx="192" lry="1619" ulx="180" uly="1606">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="261" type="textblock" ulx="173" uly="248">
        <line lrx="194" lry="261" ulx="173" uly="248">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="837" type="textblock" ulx="172" uly="759">
        <line lrx="196" lry="837" ulx="172" uly="759">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="901" type="textblock" ulx="165" uly="884">
        <line lrx="192" lry="901" ulx="165" uly="884">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="964" type="textblock" ulx="173" uly="951">
        <line lrx="192" lry="964" ulx="173" uly="951">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1143" type="textblock" ulx="162" uly="1123">
        <line lrx="180" lry="1143" ulx="162" uly="1123">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="458" type="textblock" ulx="159" uly="434">
        <line lrx="172" lry="458" ulx="159" uly="434">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="710" type="textblock" ulx="149" uly="676">
        <line lrx="163" lry="710" ulx="149" uly="676">He</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="2104" type="textblock" ulx="133" uly="2081">
        <line lrx="181" lry="2104" ulx="133" uly="2081">w.«„</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1011" type="textblock" ulx="112" uly="985">
        <line lrx="119" lry="1011" ulx="112" uly="985">SM</line>
      </zone>
      <zone lrx="128" lry="1015" type="textblock" ulx="117" uly="994">
        <line lrx="128" lry="1015" ulx="117" uly="994">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1955" type="textblock" ulx="111" uly="1946">
        <line lrx="116" lry="1955" ulx="111" uly="1946">$</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Ce2889_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1107" lry="373" type="textblock" ulx="222" uly="311">
        <line lrx="1107" lry="373" ulx="222" uly="311">AUSFÜHRLICHE ERLÄUTERUNG</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="525" type="textblock" ulx="633" uly="501">
        <line lrx="698" lry="525" ulx="633" uly="501">DES</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="686" type="textblock" ulx="390" uly="639">
        <line lrx="945" lry="686" ulx="390" uly="639">ALLGEMEINEN THEILES</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="838" type="textblock" ulx="636" uly="814">
        <line lrx="706" lry="838" ulx="636" uly="814">DER</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1029" type="textblock" ulx="102" uly="865">
        <line lrx="1240" lry="1029" ulx="102" uly="865">GERMANIA DES AACILUS</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1232" type="textblock" ulx="641" uly="1208">
        <line lrx="710" lry="1232" ulx="641" uly="1208">VOoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1392" type="textblock" ulx="311" uly="1350">
        <line lrx="1045" lry="1392" ulx="311" uly="1350">D. ANTON BAUMSTARK,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1448" type="textblock" ulx="232" uly="1414">
        <line lrx="1118" lry="1448" ulx="232" uly="1414">ORDENTLICHEM PROFESSOR DER UNIVERSITÄT ZU FREIBURG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1632" type="textblock" ulx="1066" uly="1608">
        <line lrx="1200" lry="1632" ulx="1066" uly="1608">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1695" type="textblock" ulx="1213" uly="1668">
        <line lrx="1263" lry="1695" ulx="1213" uly="1668">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1894" type="textblock" ulx="1080" uly="1876">
        <line lrx="1153" lry="1894" ulx="1080" uly="1876">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1879" type="textblock" ulx="1191" uly="1797">
        <line lrx="1250" lry="1879" ulx="1191" uly="1797">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2007" type="textblock" ulx="586" uly="1960">
        <line lrx="774" lry="2007" ulx="586" uly="1960">LEIPZIG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2072" type="textblock" ulx="505" uly="2034">
        <line lrx="860" lry="2072" ulx="505" uly="2034">T. 0. WELGEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2163" type="textblock" ulx="602" uly="2108">
        <line lrx="725" lry="2163" ulx="602" uly="2108">C 1875.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Ce2889_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="943" lry="1075" type="textblock" ulx="636" uly="1051">
        <line lrx="943" lry="1075" ulx="636" uly="1051">Alle Reehte vorbehalten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Ce2889_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="728" type="textblock" ulx="514" uly="677">
        <line lrx="803" lry="728" ulx="514" uly="677">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="778" type="textblock" ulx="619" uly="775">
        <line lrx="699" lry="778" ulx="619" uly="775">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="869" type="textblock" ulx="168" uly="830">
        <line lrx="1230" lry="869" ulx="168" uly="830">In meinem 1873 in Berlin erschienenen Werke „Urdeut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="922" type="textblock" ulx="86" uly="888">
        <line lrx="1234" lry="922" ulx="86" uly="888">sche Staatsalterthümer‘“ beziehe ich mich wiederholt auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="989" type="textblock" ulx="86" uly="946">
        <line lrx="1231" lry="989" ulx="86" uly="946">„Neue Beiträge zur Erläuterung der Germania“, welche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1039" type="textblock" ulx="86" uly="1005">
        <line lrx="1230" lry="1039" ulx="86" uly="1005">Bälde erscheinen würden. Und in der That war es meine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1104" type="textblock" ulx="85" uly="1063">
        <line lrx="1232" lry="1104" ulx="85" uly="1063">stimmte Absicht, in einem Buche dieses Titels eine Reihe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1165" type="textblock" ulx="85" uly="1122">
        <line lrx="1229" lry="1165" ulx="85" uly="1122">schwierigsten Stellen der Germania allseitig zu behandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1223" type="textblock" ulx="84" uly="1180">
        <line lrx="1228" lry="1223" ulx="84" uly="1180">Da aber unterdessen Holtzmann’s „Germanische Alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1282" type="textblock" ulx="83" uly="1239">
        <line lrx="1229" lry="1282" ulx="83" uly="1239">thümer“, herausgegeben von Alfred Holder, erschienen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1340" type="textblock" ulx="84" uly="1298">
        <line lrx="1230" lry="1340" ulx="84" uly="1298">durch ihre Bechaffenheit zeigen, dass die bessere Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1399" type="textblock" ulx="85" uly="1355">
        <line lrx="1229" lry="1399" ulx="85" uly="1355">der ganzen Germania auch jetzt noch ein unleugbares Bedürf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1458" type="textblock" ulx="84" uly="1414">
        <line lrx="1230" lry="1458" ulx="84" uly="1414">niss ist, so entschloss ich mich, meinen schon seit vielen Jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1516" type="textblock" ulx="85" uly="1473">
        <line lrx="1229" lry="1516" ulx="85" uly="1473">angelegten, stets fortgesetzten, und bis zur Stunde vervollstän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1575" type="textblock" ulx="85" uly="1531">
        <line lrx="1229" lry="1575" ulx="85" uly="1531">digten Commentar über das Ganze herauszugeben. Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1631" type="textblock" ulx="85" uly="1590">
        <line lrx="1230" lry="1631" ulx="85" uly="1590">mann’s Buch hat namentlich die Eigenschaft dieser Voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1692" type="textblock" ulx="86" uly="1648">
        <line lrx="1230" lry="1692" ulx="86" uly="1648">ständigkeit durchaus nicht, und ist gegenüber der reichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1742" type="textblock" ulx="84" uly="1706">
        <line lrx="1229" lry="1742" ulx="84" uly="1706">neueren und neuesten Literatur zur Germania ein wahrer Ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1807" type="textblock" ulx="86" uly="1764">
        <line lrx="1228" lry="1807" ulx="86" uly="1764">chronismus zu nennen, etwas durchaus Verwerfliches, und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1878" type="textblock" ulx="87" uly="1823">
        <line lrx="1229" lry="1878" ulx="87" uly="1823">eignet, einen Herausgeber von philologischem Bewusstsein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1924" type="textblock" ulx="87" uly="1881">
        <line lrx="1229" lry="1924" ulx="87" uly="1881">Gewissen von der Herausgabe der Arbeit in ihrer vorliegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1976" type="textblock" ulx="88" uly="1939">
        <line lrx="1230" lry="1976" ulx="88" uly="1939">Gestalt und Beschaffenheit abzuhalten. Aus diesem und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2041" type="textblock" ulx="87" uly="1997">
        <line lrx="1229" lry="2041" ulx="87" uly="1997">aus andern wichtigen Gründen erkläre ich dieselbe, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2100" type="textblock" ulx="88" uly="2056">
        <line lrx="1230" lry="2100" ulx="88" uly="2056">eigentlich philologische Moment betrifft, für werthlos, was auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2161" type="textblock" ulx="89" uly="2113">
        <line lrx="1228" lry="2161" ulx="89" uly="2113">mit der beigegebenen mindestens höchst überflüssigen Ueber-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Ce2889_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="214" type="textblock" ulx="222" uly="191">
        <line lrx="258" lry="214" ulx="222" uly="191">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="207" type="textblock" ulx="734" uly="180">
        <line lrx="858" lry="207" ulx="734" uly="180">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="306" type="textblock" ulx="222" uly="265">
        <line lrx="1365" lry="306" ulx="222" uly="265">setzung der Fall ist, um von des Herausgebers schwacher Flick-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="365" type="textblock" ulx="222" uly="323">
        <line lrx="1365" lry="365" ulx="222" uly="323">arbeit der unberufenen Textesrecension kein Wort zu sprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="422" type="textblock" ulx="220" uly="381">
        <line lrx="1366" lry="422" ulx="220" uly="381">Veberdies ist das Buch durchweg mit Holtzmann’s bekannter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="481" type="textblock" ulx="220" uly="440">
        <line lrx="1364" lry="481" ulx="220" uly="440">keltogermanischer Krankheit behaftet, deren bisherige Unwider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="537" type="textblock" ulx="220" uly="498">
        <line lrx="1155" lry="537" ulx="220" uly="498">legtheit Bartsch zu versichern die Keckheit hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="539" type="textblock" ulx="1198" uly="500">
        <line lrx="1364" lry="539" ulx="1198" uly="500">Ja, diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="597" type="textblock" ulx="220" uly="555">
        <line lrx="1363" lry="597" ulx="220" uly="555">Holtzmann’sche keltogermanische Krankheit, welche in die Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="656" type="textblock" ulx="219" uly="614">
        <line lrx="1364" lry="656" ulx="219" uly="614">läuterung der Germania nur Verwirrung und Unklarheit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="717" type="textblock" ulx="218" uly="673">
        <line lrx="1365" lry="717" ulx="218" uly="673">bringen geeignet ist, liegt in dem Buche in ihrer grössten</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="765" type="textblock" ulx="219" uly="731">
        <line lrx="632" lry="765" ulx="219" uly="731">Schädlichkeit offen vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="768" type="textblock" ulx="675" uly="733">
        <line lrx="1365" lry="768" ulx="675" uly="733">Denn während Holtzmann in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="833" type="textblock" ulx="218" uly="783">
        <line lrx="1364" lry="833" ulx="218" uly="783">Schrift „Kelten und Germanen“ (1855) nur das vorbrachte, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="894" type="textblock" ulx="219" uly="848">
        <line lrx="1364" lry="894" ulx="219" uly="848">etwa für seine Grille sprechen konnte, ist er hier genöthigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="950" type="textblock" ulx="217" uly="908">
        <line lrx="1362" lry="950" ulx="217" uly="908">und beschäftigt, auch in denjenigen Punkten eine Identität des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1012" type="textblock" ulx="217" uly="966">
        <line lrx="1363" lry="1012" ulx="217" uly="966">Keltischen und Germanischen herauszudrücken, in welchen just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1064" type="textblock" ulx="218" uly="1024">
        <line lrx="1362" lry="1064" ulx="218" uly="1024">die unleugbarste Verschiedenheit beider Nationalitäten offen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1123" type="textblock" ulx="217" uly="1083">
        <line lrx="406" lry="1123" ulx="217" uly="1083">Tage liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1122" type="textblock" ulx="450" uly="1084">
        <line lrx="1362" lry="1122" ulx="450" uly="1084">KEtwas Verkehrteres kann es aber doch in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1185" type="textblock" ulx="216" uly="1142">
        <line lrx="1361" lry="1185" ulx="216" uly="1142">nicht geben, als in der Germania des Tacitus, welcher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1241" type="textblock" ulx="215" uly="1201">
        <line lrx="1358" lry="1241" ulx="215" uly="1201">ganze Verschiedenheit der Kelten und Germanen mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1307" type="textblock" ulx="214" uly="1260">
        <line lrx="1359" lry="1307" ulx="214" uly="1260">irgend ein alter Auctor bezeugt und betont, die Erläuterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1363" type="textblock" ulx="215" uly="1319">
        <line lrx="1357" lry="1363" ulx="215" uly="1319">darauf zu gründen, dass man das ganze Gegentheil dieses an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1423" type="textblock" ulx="214" uly="1377">
        <line lrx="1190" lry="1423" ulx="214" uly="1377">tiken Zeugnisses allüberall behauptet und durchpresst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1481" type="textblock" ulx="297" uly="1436">
        <line lrx="1358" lry="1481" ulx="297" uly="1436">Dieses Holtzmann’sche Buch, dessen Titel „Germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1541" type="textblock" ulx="214" uly="1494">
        <line lrx="1358" lry="1541" ulx="214" uly="1494">Alterthümer‘“ in dieser Allgemeinheit eine Unwahrheit ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1598" type="textblock" ulx="214" uly="1554">
        <line lrx="1357" lry="1598" ulx="214" uly="1554">konnte mich also nicht abhalten, sondern nur antreiben, meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1652" type="textblock" ulx="213" uly="1612">
        <line lrx="1358" lry="1652" ulx="213" uly="1612">Erklärung der Germania in ihrer Ganzheit hervortreten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1716" type="textblock" ulx="214" uly="1671">
        <line lrx="1358" lry="1716" ulx="214" uly="1671">lassen, statt blos eine Auswahl des Wichtigsten zu geben. Noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1777" type="textblock" ulx="214" uly="1729">
        <line lrx="1357" lry="1777" ulx="214" uly="1729">weniger vermochte dies die von Curtze 1868 in Leipzig heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1834" type="textblock" ulx="215" uly="1788">
        <line lrx="1356" lry="1834" ulx="215" uly="1788">gegebene Erläuterung der zehn ersten Kapitel der Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1888" type="textblock" ulx="214" uly="1846">
        <line lrx="1358" lry="1888" ulx="214" uly="1846">Denn abgesehen davon, dass blos ein sehr kleiner Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1948" type="textblock" ulx="216" uly="1904">
        <line lrx="1357" lry="1948" ulx="216" uly="1904">Schrift behandelt, wurde, ist das Buch, wie von mir 1869 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2007" type="textblock" ulx="216" uly="1963">
        <line lrx="1355" lry="2007" ulx="216" uly="1963">den Jahrbüchern für Philologie gezeigt wird, ein roher Mate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2066" type="textblock" ulx="215" uly="2022">
        <line lrx="1354" lry="2066" ulx="215" uly="2022">rialienhaufen, eine rudis indigestaque moles, und bietet eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2125" type="textblock" ulx="215" uly="2079">
        <line lrx="1355" lry="2125" ulx="215" uly="2079">Masse von unverdauten Sachen und Notizen, die den Text der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Ce2889_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="743" lry="233" type="textblock" ulx="618" uly="205">
        <line lrx="743" lry="233" ulx="618" uly="205">Vorrede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="243" type="textblock" ulx="1206" uly="220">
        <line lrx="1256" lry="243" ulx="1206" uly="220">vVIr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="332" type="textblock" ulx="111" uly="264">
        <line lrx="1258" lry="332" ulx="111" uly="264">Germania nicht klar maohlan, sondern völlig verschütten, wobei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="391" type="textblock" ulx="112" uly="350">
        <line lrx="1256" lry="391" ulx="112" uly="350">überdies erst noch Vieles, was man erwartete und was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="449" type="textblock" ulx="113" uly="409">
        <line lrx="1256" lry="449" ulx="113" uly="409">Buch enthalten sollte, vermisst wird. Bei diesem Urtheil, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="508" type="textblock" ulx="112" uly="468">
        <line lrx="1257" lry="508" ulx="112" uly="468">ich öffentlich begründet, hat es auch sein Verbleiben, und mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="567" type="textblock" ulx="114" uly="526">
        <line lrx="1257" lry="567" ulx="114" uly="526">bewegt nicht im Mindesten die Schlaffheit von Schweizer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="625" type="textblock" ulx="113" uly="585">
        <line lrx="1258" lry="625" ulx="113" uly="585">welcher im 19. Bande von Kuhn’s Zeitschrift für vergleichende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="686" type="textblock" ulx="114" uly="643">
        <line lrx="1257" lry="686" ulx="114" uly="643">Sprachforschung, nachdem er eine Reihe von Aussetzungen vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="744" type="textblock" ulx="116" uly="702">
        <line lrx="1260" lry="744" ulx="116" uly="702">getragen, am Ende sich gegen den Schein verwahrt, als ob er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="801" type="textblock" ulx="115" uly="761">
        <line lrx="1259" lry="801" ulx="115" uly="761">das Buch nicht zu den „sehr nützlichen und guten“ zähle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="860" type="textblock" ulx="115" uly="819">
        <line lrx="1260" lry="860" ulx="115" uly="819">Schweizer mag dies vor seinem wissenschaftlichen Gewissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="918" type="textblock" ulx="114" uly="877">
        <line lrx="1259" lry="918" ulx="114" uly="877">verantworten, wie er kann; ich dagegen bin von dem vollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="978" type="textblock" ulx="116" uly="935">
        <line lrx="1260" lry="978" ulx="116" uly="935">Gegentheil so sehr überzeugt, dass ich von Curtze nur äusserst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1034" type="textblock" ulx="116" uly="994">
        <line lrx="1259" lry="1034" ulx="116" uly="994">selten in meiner Arbeit Notiz nehme, welche, beiläufig bemerkt»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1096" type="textblock" ulx="115" uly="1052">
        <line lrx="1259" lry="1096" ulx="115" uly="1052">in der Hauptsache vor dem Hervortreten Curtze’s fertig war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1147" type="textblock" ulx="115" uly="1110">
        <line lrx="1261" lry="1147" ulx="115" uly="1110">Den Unterschied zwischen einem wüsten schutthaften Stoffhaufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1210" type="textblock" ulx="115" uly="1169">
        <line lrx="1259" lry="1210" ulx="115" uly="1169">und zwischen einem der Wissenschaft genügenden und dienen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1264" type="textblock" ulx="120" uly="1227">
        <line lrx="1261" lry="1264" ulx="120" uly="1227">den wirklichen Commentar werde ich hoffentlich Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1326" type="textblock" ulx="119" uly="1285">
        <line lrx="1260" lry="1326" ulx="119" uly="1285">nicht erst auseinander setzen müssen, da er selber eine KEr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1389" type="textblock" ulx="119" uly="1344">
        <line lrx="1261" lry="1389" ulx="119" uly="1344">läuterung der Germania veröffentlicht hat (Halle 1871), welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1440" type="textblock" ulx="118" uly="1405">
        <line lrx="682" lry="1440" ulx="118" uly="1405">kein blosser Schutthaufen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1442" type="textblock" ulx="737" uly="1401">
        <line lrx="1262" lry="1442" ulx="737" uly="1401">Wenn mich übrigens auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1501" type="textblock" ulx="120" uly="1460">
        <line lrx="1261" lry="1501" ulx="120" uly="1460">diese seine Arbeit nicht zurückhielt, mein Buch zu veröffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1564" type="textblock" ulx="119" uly="1519">
        <line lrx="1262" lry="1564" ulx="119" uly="1519">lichen, so wird der aufmerksame Leser gleich im Anfang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1622" type="textblock" ulx="120" uly="1578">
        <line lrx="1262" lry="1622" ulx="120" uly="1578">an vielen andern Stellen, wo ich auf denselben Rücksicht nehme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1675" type="textblock" ulx="121" uly="1638">
        <line lrx="823" lry="1675" ulx="121" uly="1638">den Grund davon leicht herausfinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1676" type="textblock" ulx="873" uly="1635">
        <line lrx="1261" lry="1676" ulx="873" uly="1635">Nicht minder gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1741" type="textblock" ulx="120" uly="1695">
        <line lrx="1260" lry="1741" ulx="120" uly="1695">gültig konnte mir endlich auch die in drei Auflagen (1860.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1797" type="textblock" ulx="124" uly="1752">
        <line lrx="1263" lry="1797" ulx="124" uly="1752">1864. 1869) vorliegende Existenz der Ausgabe von Kritz sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1855" type="textblock" ulx="122" uly="1810">
        <line lrx="1262" lry="1855" ulx="122" uly="1810">dessen sehr schwache Leistung ich bereits in den „Urdeutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1911" type="textblock" ulx="122" uly="1868">
        <line lrx="1263" lry="1911" ulx="122" uly="1868">Staatsalterthümern‘“ an vielen Stellen genügend charakterisirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1972" type="textblock" ulx="122" uly="1926">
        <line lrx="1263" lry="1972" ulx="122" uly="1926">habe, als einen schlagenden Beweis, wie schlecht es noch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2019" type="textblock" ulx="845" uly="1985">
        <line lrx="1262" lry="2019" ulx="845" uly="1985">Weiter zurück brauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2030" type="textblock" ulx="124" uly="1989">
        <line lrx="801" lry="2030" ulx="124" uly="1989">der Behandlung der Germania steht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2088" type="textblock" ulx="123" uly="2042">
        <line lrx="1261" lry="2088" ulx="123" uly="2042">ich in dieser Frage ohnehin meinen Blick nicht zu wenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2149" type="textblock" ulx="123" uly="2102">
        <line lrx="1041" lry="2149" ulx="123" uly="2102">wie mir jeder Kenner des Faches zugestehen wird,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Ce2889_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="213" type="textblock" ulx="202" uly="189">
        <line lrx="267" lry="213" ulx="202" uly="189">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="204" type="textblock" ulx="708" uly="177">
        <line lrx="832" lry="204" ulx="708" uly="177">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="303" type="textblock" ulx="284" uly="261">
        <line lrx="1342" lry="303" ulx="284" uly="261">Eine neue, den wohlbegründeten Ansprüchen der classischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="362" type="textblock" ulx="201" uly="320">
        <line lrx="1342" lry="362" ulx="201" uly="320">Philologie und germanischen Alterthumskunde entsprechende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="419" type="textblock" ulx="200" uly="378">
        <line lrx="1342" lry="419" ulx="200" uly="378">Ausgabe der Germania ist ein unleugbares Bedürfniss. Bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="480" type="textblock" ulx="200" uly="436">
        <line lrx="1341" lry="480" ulx="200" uly="436">Erklärung dieser Schrift ist aber das Erste und Unerlässlichste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="538" type="textblock" ulx="201" uly="494">
        <line lrx="1342" lry="538" ulx="201" uly="494">dass man die Worte des Schriftstellers vollkommen so verstehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="594" type="textblock" ulx="200" uly="554">
        <line lrx="1341" lry="594" ulx="200" uly="554">wie er selbst sie ausgesprochen und verstanden hat. Das Zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="654" type="textblock" ulx="200" uly="612">
        <line lrx="1342" lry="654" ulx="200" uly="612">ist dann, dass wir als Deutsche aus unserer eigenen Kenntniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="714" type="textblock" ulx="200" uly="670">
        <line lrx="1340" lry="714" ulx="200" uly="670">des deutschen Alterthums die Worte des Tacitus prüfend be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="765" type="textblock" ulx="198" uly="728">
        <line lrx="1342" lry="765" ulx="198" uly="728">leuchten. Der erste Punkt unterscheidet sich in nichts von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="826" type="textblock" ulx="199" uly="787">
        <line lrx="1341" lry="826" ulx="199" uly="787">Exegese anderer classischer Autoren; der zweite aber ist etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="888" type="textblock" ulx="198" uly="845">
        <line lrx="1340" lry="888" ulx="198" uly="845">Neues und Besonderes. Und auf ihn passt ganz eigentlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="948" type="textblock" ulx="198" uly="903">
        <line lrx="1339" lry="948" ulx="198" uly="903">Vorschrift, welche G. Hermann De officio interpretis S. 6 ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1006" type="textblock" ulx="197" uly="962">
        <line lrx="1340" lry="1006" ulx="197" uly="962">prägt, „ut eorum quibus opus est, nihil desit; ut nihil afferatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1064" type="textblock" ulx="197" uly="1021">
        <line lrx="1209" lry="1064" ulx="197" uly="1021">quo non sit opus; ut quae promuntur recte exponantur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1117" type="textblock" ulx="280" uly="1078">
        <line lrx="1339" lry="1117" ulx="280" uly="1078">Ueber die Art, wie ich dem ersten und dritten Punkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1181" type="textblock" ulx="198" uly="1137">
        <line lrx="1340" lry="1181" ulx="198" uly="1137">dieser Vorschrift zu genügen suchte, spreche ich kein Wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1240" type="textblock" ulx="196" uly="1195">
        <line lrx="1337" lry="1240" ulx="196" uly="1195">sondern verweise einfach auf die in meinem wiederholt genann-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1294" type="textblock" ulx="196" uly="1253">
        <line lrx="1337" lry="1294" ulx="196" uly="1253">ten Buche vorliegende Art, welche ich auch hier überall fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1357" type="textblock" ulx="196" uly="1313">
        <line lrx="1338" lry="1357" ulx="196" uly="1313">halte, mit Ausnahme der dort behandelten Kapitel und Stellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1415" type="textblock" ulx="197" uly="1371">
        <line lrx="1338" lry="1415" ulx="197" uly="1371">die ich jetzt nur in aphoristischer Punctirung erläutere, doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1473" type="textblock" ulx="196" uly="1428">
        <line lrx="1336" lry="1473" ulx="196" uly="1428">nicht ohne neue Erwägung und unter sorgfältigem Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1521" type="textblock" ulx="197" uly="1487">
        <line lrx="771" lry="1521" ulx="197" uly="1487">werthen frischer Momente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1524" type="textblock" ulx="822" uly="1489">
        <line lrx="1338" lry="1524" ulx="822" uly="1489">Ueber den zweiten Punkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1590" type="textblock" ulx="198" uly="1546">
        <line lrx="1336" lry="1590" ulx="198" uly="1546">dagegen muss ich mich erklären. Ich konnte meiner Aufgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1648" type="textblock" ulx="197" uly="1605">
        <line lrx="1335" lry="1648" ulx="197" uly="1605">nicht entsprechen, ohne möglichst grosse Vollständigkeit anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1705" type="textblock" ulx="198" uly="1664">
        <line lrx="1337" lry="1705" ulx="198" uly="1664">streben; die Verhältnisse in der.Behandlung der Germania sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1764" type="textblock" ulx="199" uly="1722">
        <line lrx="1337" lry="1764" ulx="199" uly="1722">aber in unseren Tagen von der Art, und gehen 'nach allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1821" type="textblock" ulx="199" uly="1779">
        <line lrx="1337" lry="1821" ulx="199" uly="1779">Seiten so weit, dass eine Bearbeitung derselben nach dem oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1880" type="textblock" ulx="198" uly="1838">
        <line lrx="1338" lry="1880" ulx="198" uly="1838">von mir angegebenen Maassstabe ohne grosse Ausführlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1941" type="textblock" ulx="200" uly="1896">
        <line lrx="1336" lry="1941" ulx="200" uly="1896">als eine wahre Unmöglichkeit erscheint. Verfasser der urdeut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1993" type="textblock" ulx="200" uly="1953">
        <line lrx="1336" lry="1993" ulx="200" uly="1953">schen Staatsalterthümer, in welchen der Beweis meiner Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2056" type="textblock" ulx="199" uly="2012">
        <line lrx="1336" lry="2056" ulx="199" uly="2012">hauptung vorliegt, habe ich das Recht, diesen Satz hier ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2119" type="textblock" ulx="199" uly="2069">
        <line lrx="1336" lry="2119" ulx="199" uly="2069">radezu auszusprechen, ohne in eine neue Begründung desselben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Ce2889_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="712" lry="246" type="textblock" ulx="586" uly="219">
        <line lrx="712" lry="246" ulx="586" uly="219">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="255" type="textblock" ulx="1179" uly="233">
        <line lrx="1219" lry="255" ulx="1179" uly="233">IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="338" type="textblock" ulx="77" uly="302">
        <line lrx="1218" lry="338" ulx="77" uly="302">einzutreten. Man muss in diesem Bereiche schon um der Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="403" type="textblock" ulx="75" uly="361">
        <line lrx="1219" lry="403" ulx="75" uly="361">wehr willen ausführlich sein; man muss ausführlich sein, schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="461" type="textblock" ulx="74" uly="420">
        <line lrx="1217" lry="461" ulx="74" uly="420">um die vielen Verwickelungen zu lösen, welche dadurch ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="519" type="textblock" ulx="74" uly="478">
        <line lrx="1218" lry="519" ulx="74" uly="478">standen und täglich entstehen, dass die Germania von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="580" type="textblock" ulx="74" uly="537">
        <line lrx="1219" lry="580" ulx="74" uly="537">classischen Philologen, von den germanistischen Philologen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="635" type="textblock" ulx="75" uly="596">
        <line lrx="1218" lry="635" ulx="75" uly="596">den Juristen, von den Historikern in die Wette behandelt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="697" type="textblock" ulx="75" uly="655">
        <line lrx="1217" lry="697" ulx="75" uly="655">mit steigender Subtilität gesunder und ungesunder Art ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="754" type="textblock" ulx="73" uly="714">
        <line lrx="1217" lry="754" ulx="73" uly="714">legt und ausgepresst wird. Sie ist ein literarischer Tummel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="813" type="textblock" ulx="72" uly="773">
        <line lrx="614" lry="813" ulx="72" uly="773">platz wie kaum ein anderer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="813" type="textblock" ulx="656" uly="773">
        <line lrx="1217" lry="813" ulx="656" uly="773">Vollständigkeit kann hier ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="871" type="textblock" ulx="75" uly="831">
        <line lrx="1218" lry="871" ulx="75" uly="831">grosse Ausführlichkeit absolut nicht erreicht werden, und ‚wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="931" type="textblock" ulx="72" uly="889">
        <line lrx="1218" lry="931" ulx="72" uly="889">ich Manchem zu ausführlich erscheine, so darf ich sicher sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="990" type="textblock" ulx="71" uly="947">
        <line lrx="1218" lry="990" ulx="71" uly="947">Andern Dinge übergangen zu haben, welche sie berücksichtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1048" type="textblock" ulx="71" uly="1007">
        <line lrx="1218" lry="1048" ulx="71" uly="1007">wünschen. Diesen Verhältnissen gegenüber erkläre ich, dass ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1108" type="textblock" ulx="71" uly="1065">
        <line lrx="1217" lry="1108" ulx="71" uly="1065">vor Allem hoffe, den letzten Vorwurf nicht oft zu verdienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1165" type="textblock" ulx="73" uly="1123">
        <line lrx="1215" lry="1165" ulx="73" uly="1123">und dass ich unbedingt eine Mangelhaftigkeit und Unvollstän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1223" type="textblock" ulx="74" uly="1181">
        <line lrx="1215" lry="1223" ulx="74" uly="1181">digkeit zu vermeiden suchte, welche der Erfüllung meiner Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1282" type="textblock" ulx="73" uly="1240">
        <line lrx="579" lry="1282" ulx="73" uly="1240">gabe geradezu widerspräche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1274" type="textblock" ulx="623" uly="1241">
        <line lrx="1215" lry="1274" ulx="623" uly="1241">Es wird ohne Zweifel auch kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1338" type="textblock" ulx="73" uly="1298">
        <line lrx="1214" lry="1338" ulx="73" uly="1298">Gebrechen meiner Arbeit sein, wenn der Leser in derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1397" type="textblock" ulx="73" uly="1357">
        <line lrx="1214" lry="1397" ulx="73" uly="1357">eine kleine Germania-Bibliothek vor sich hat, welche ihn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1457" type="textblock" ulx="72" uly="1416">
        <line lrx="1212" lry="1457" ulx="72" uly="1416">Mühe überhebt, selber dahin und dorthin zu gehen. Was un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1514" type="textblock" ulx="72" uly="1473">
        <line lrx="1213" lry="1514" ulx="72" uly="1473">nöthige Vollständigkeit heisst, kann man aus dem Ueberfliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1578" type="textblock" ulx="69" uly="1527">
        <line lrx="373" lry="1578" ulx="69" uly="1527">(0) urtze’s lernen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1634" type="textblock" ulx="155" uly="1590">
        <line lrx="1211" lry="1634" ulx="155" uly="1590">Ich habe eben die Germania einen gelehrten Tummelplatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1692" type="textblock" ulx="72" uly="1648">
        <line lrx="1212" lry="1692" ulx="72" uly="1648">genannt. Sie ist dies wirklich und zwar nicht blos in jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1747" type="textblock" ulx="71" uly="1707">
        <line lrx="1211" lry="1747" ulx="71" uly="1707">Beziehungen, sondern auch durch Abenteuerliches in der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1808" type="textblock" ulx="71" uly="1765">
        <line lrx="1212" lry="1808" ulx="71" uly="1765">legung und durch den leichtsinnigen Subjectivismus einer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1863" type="textblock" ulx="72" uly="1823">
        <line lrx="616" lry="1863" ulx="72" uly="1823">sehr gewissenhaften Kritik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1858" type="textblock" ulx="664" uly="1822">
        <line lrx="1211" lry="1858" ulx="664" uly="1822">In beiden Gebieten kann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1923" type="textblock" ulx="72" uly="1881">
        <line lrx="1211" lry="1923" ulx="72" uly="1881">Namen mehr als genug nennen: ich bezeichne aber vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1979" type="textblock" ulx="71" uly="1939">
        <line lrx="1211" lry="1979" ulx="71" uly="1939">Ritter und Halm, deren Verfahren den Auetor vielfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2039" type="textblock" ulx="74" uly="1997">
        <line lrx="1210" lry="2039" ulx="74" uly="1997">schädigte. Andere hier namhaft zu machen, unterlasse ich, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2098" type="textblock" ulx="74" uly="2055">
        <line lrx="1209" lry="2098" ulx="74" uly="2055">sie meinem Leser an den betreffenden Stellen begegnen. Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2157" type="textblock" ulx="73" uly="2113">
        <line lrx="1207" lry="2157" ulx="73" uly="2113">soll Lachmann nicht übergangen werden, dessen Conjecturen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Ce2889_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="837" lry="211" type="textblock" ulx="713" uly="184">
        <line lrx="837" lry="211" ulx="713" uly="184">Vorrede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="221" type="textblock" ulx="203" uly="200">
        <line lrx="229" lry="221" ulx="203" uly="200">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="312" type="textblock" ulx="209" uly="269">
        <line lrx="1349" lry="312" ulx="209" uly="269">von Haupt geradezu in den Text aufgenommen, auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="367" type="textblock" ulx="208" uly="326">
        <line lrx="1347" lry="367" ulx="208" uly="326">Müllenhoff nicht verdrängt wurden. Und doch muss das Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="425" type="textblock" ulx="206" uly="385">
        <line lrx="1349" lry="425" ulx="206" uly="385">stossen solcher Eindringlinge geschehen, sollen sich die Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="484" type="textblock" ulx="206" uly="443">
        <line lrx="1350" lry="484" ulx="206" uly="443">zum Besseren wenden. Allerdings es fehlt in der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="542" type="textblock" ulx="205" uly="502">
        <line lrx="1350" lry="542" ulx="205" uly="502">noch hier und da an Reinigung des Textes, welcher übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="601" type="textblock" ulx="206" uly="560">
        <line lrx="1350" lry="601" ulx="206" uly="560">in den besseren älteren Ausgaben ziemlich von eingezwängten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="662" type="textblock" ulx="208" uly="620">
        <line lrx="1350" lry="662" ulx="208" uly="620">Conjecturen frei ist. Wenn aber solche Reinigung nicht anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="720" type="textblock" ulx="207" uly="679">
        <line lrx="1350" lry="720" ulx="207" uly="679">erfolgen kann, als durch die grillenhaften Velleitäten gewissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="778" type="textblock" ulx="205" uly="737">
        <line lrx="1350" lry="778" ulx="205" uly="737">loser Kritiker, so verzichten wir auf alle solche Verbesserungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="836" type="textblock" ulx="205" uly="796">
        <line lrx="1350" lry="836" ulx="205" uly="796">Verderbnisse, die uns Unkenntniss der Sachen, witziger Muth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="896" type="textblock" ulx="205" uly="855">
        <line lrx="1193" lry="896" ulx="205" uly="855">wille und knabenhafte Spielerei aufdrängen möchten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="895" type="textblock" ulx="1243" uly="855">
        <line lrx="1351" lry="895" ulx="1243" uly="855">Gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="954" type="textblock" ulx="206" uly="914">
        <line lrx="1350" lry="954" ulx="206" uly="914">diesen Unfug trete ich in meinem Buche mit aller Entschieden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1013" type="textblock" ulx="204" uly="972">
        <line lrx="1349" lry="1013" ulx="204" uly="972">heit auf, und lade die Gegner hiermit geradezu ein, meine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1072" type="textblock" ulx="206" uly="1031">
        <line lrx="1350" lry="1072" ulx="206" uly="1031">kämpfung ihrer Ausschreitungen in objectiv festem Gegenbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1130" type="textblock" ulx="206" uly="1090">
        <line lrx="1350" lry="1130" ulx="206" uly="1090">weise zu entkräften, nicht aber mit den leichten Vorbringungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1189" type="textblock" ulx="206" uly="1147">
        <line lrx="1350" lry="1189" ulx="206" uly="1147">ihres subjectiven Beliebens, mit denen ich durchaus nichts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1238" type="textblock" ulx="207" uly="1206">
        <line lrx="452" lry="1238" ulx="207" uly="1206">schaffen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1306" type="textblock" ulx="289" uly="1265">
        <line lrx="1351" lry="1306" ulx="289" uly="1265">Der allgemeine Theil der Germania ist ein abgeschlossenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1364" type="textblock" ulx="208" uly="1323">
        <line lrx="1351" lry="1364" ulx="208" uly="1323">Ganzes, das vor Allem gesucht und geschätzt wird. Aus diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1422" type="textblock" ulx="211" uly="1382">
        <line lrx="1351" lry="1422" ulx="211" uly="1382">Grunde lasse ich diese Erläuterung desselben als ein besonderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="1473" type="textblock" ulx="207" uly="1436">
        <line lrx="516" lry="1473" ulx="207" uly="1436">Buch erscheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1482" type="textblock" ulx="566" uly="1441">
        <line lrx="1350" lry="1482" ulx="566" uly="1441">Mein druckbereiter Commentar zum spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1539" type="textblock" ulx="209" uly="1499">
        <line lrx="1352" lry="1539" ulx="209" uly="1499">ciellen, völkerschaftlichen Theile, ebenfalls seit Jahren angelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1598" type="textblock" ulx="208" uly="1557">
        <line lrx="979" lry="1598" ulx="208" uly="1557">und fortgeführt, wird in Bälde nachfolgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1691" type="textblock" ulx="293" uly="1659">
        <line lrx="477" lry="1691" ulx="293" uly="1659">Mai 1875.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1784" type="textblock" ulx="972" uly="1749">
        <line lrx="1267" lry="1784" ulx="972" uly="1749">Der Verfasser.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Ce2889_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="709" type="textblock" ulx="475" uly="657">
        <line lrx="855" lry="709" ulx="475" uly="657">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="792" type="textblock" ulx="652" uly="761">
        <line lrx="669" lry="792" ulx="652" uly="761">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="885" type="textblock" ulx="533" uly="844">
        <line lrx="794" lry="885" ulx="533" uly="844">Allgemeines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="962" type="textblock" ulx="177" uly="920">
        <line lrx="1237" lry="962" ulx="177" uly="920">Zum gründlichen Verständniss und zu ernster Würdigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1012" type="textblock" ulx="94" uly="970">
        <line lrx="1236" lry="1012" ulx="94" uly="970">der Germania des Tacitus sind folgende maassgebenden Gesichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1063" type="textblock" ulx="91" uly="1021">
        <line lrx="419" lry="1063" ulx="91" uly="1021">punkte wesentlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1111" type="textblock" ulx="178" uly="1071">
        <line lrx="1235" lry="1111" ulx="178" uly="1071">1. Es wäre sehr falsch, wenn man diese Schrift als etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1162" type="textblock" ulx="93" uly="1121">
        <line lrx="1236" lry="1162" ulx="93" uly="1121">ganz Urplötzliches in der römischen Literatur und als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1213" type="textblock" ulx="91" uly="1172">
        <line lrx="1142" lry="1213" ulx="91" uly="1172">unvermittelte und vereinzelte KErscheinung betrachtete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1204" type="textblock" ulx="1185" uly="1173">
        <line lrx="1234" lry="1204" ulx="1185" uly="1173">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1263" type="textblock" ulx="92" uly="1223">
        <line lrx="1235" lry="1263" ulx="92" uly="1223">Gegentheil, sie ist die Fortsetzung einer Anzahl von Leistungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1313" type="textblock" ulx="90" uly="1273">
        <line lrx="1236" lry="1313" ulx="90" uly="1273">Anderer, welche von Julius Cäsar, der sie eröffnete, bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1364" type="textblock" ulx="91" uly="1323">
        <line lrx="1235" lry="1364" ulx="91" uly="1323">Tacitus’ Zeitgenossen, dem älteren Plinius, der sie umfassend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1414" type="textblock" ulx="92" uly="1373">
        <line lrx="1236" lry="1414" ulx="92" uly="1373">bereicherte, eine Reihe von Schriftstellern beschäftigten, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1465" type="textblock" ulx="92" uly="1424">
        <line lrx="1235" lry="1465" ulx="92" uly="1424">denen, ausser dem wichtigen Vellejus Paterculus, besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1515" type="textblock" ulx="90" uly="1475">
        <line lrx="1235" lry="1515" ulx="90" uly="1475">Livius hervorragt, dessen verlorene Abtheilungen 104, 137—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1565" type="textblock" ulx="95" uly="1525">
        <line lrx="1236" lry="1565" ulx="95" uly="1525">139 in ganzer Ausführlichkeit den germanischen Geschichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1616" type="textblock" ulx="91" uly="1575">
        <line lrx="1236" lry="1616" ulx="91" uly="1575">gewidmet waren und namentlich situm moresque Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1658" type="textblock" ulx="90" uly="1626">
        <line lrx="317" lry="1658" ulx="90" uly="1626">beleuchteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1666" type="textblock" ulx="362" uly="1625">
        <line lrx="1235" lry="1666" ulx="362" uly="1625">Wenn wir also in Tacitus’ Schrift nichts „Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1716" type="textblock" ulx="91" uly="1676">
        <line lrx="1236" lry="1716" ulx="91" uly="1676">ziges“ vor uns haben im Hinblick auf die Vergangenheit, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1766" type="textblock" ulx="92" uly="1725">
        <line lrx="1235" lry="1766" ulx="92" uly="1725">erscheint sie desto mehr als „einzig“ in Bezug auf die Folge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1817" type="textblock" ulx="91" uly="1775">
        <line lrx="1236" lry="1817" ulx="91" uly="1775">zeit, in welcher sie, ausser etwa des Ammianus Marcellinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1866" type="textblock" ulx="90" uly="1825">
        <line lrx="1235" lry="1866" ulx="90" uly="1825">Leistungen, keine Nachfolge hatte, und ganz „einzig“, inso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1917" type="textblock" ulx="92" uly="1875">
        <line lrx="1237" lry="1917" ulx="92" uly="1875">fern von einem späteren Uebertreffen derselben auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1966" type="textblock" ulx="92" uly="1925">
        <line lrx="458" lry="1966" ulx="92" uly="1925">die leiseste Spur ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2015" type="textblock" ulx="175" uly="1974">
        <line lrx="1236" lry="2015" ulx="175" uly="1974">2. Dass Tacitus bei der Abfassung derselben die Arbeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2063" type="textblock" ulx="93" uly="2025">
        <line lrx="1236" lry="2063" ulx="93" uly="2025">der Früheren kannte und verwendete, versteht sich also doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2115" type="textblock" ulx="93" uly="2074">
        <line lrx="1234" lry="2115" ulx="93" uly="2074">wohl von selbst. Und dies sind ganz gewiss seine Hauptquellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2165" type="textblock" ulx="92" uly="2134">
        <line lrx="240" lry="2165" ulx="92" uly="2134">gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2165" type="textblock" ulx="284" uly="2124">
        <line lrx="1234" lry="2165" ulx="284" uly="2124">Dass er aber zugleich unmittelbare Quellen hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Ce2889_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="230" type="textblock" ulx="187" uly="207">
        <line lrx="240" lry="230" ulx="187" uly="207">XLLE</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="230" type="textblock" ulx="628" uly="196">
        <line lrx="888" lry="230" ulx="628" uly="196">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="322" type="textblock" ulx="191" uly="280">
        <line lrx="1332" lry="322" ulx="191" uly="280">wie solche auch seinen Vorgängern zu Gebote standen, Mitthei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="372" type="textblock" ulx="188" uly="331">
        <line lrx="1332" lry="372" ulx="188" uly="331">lungen aus lebendem Munde von Kennern und Erfahrenen, dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="422" type="textblock" ulx="189" uly="381">
        <line lrx="1332" lry="422" ulx="189" uly="381">muss mindestens als möglich angenommen werden, oder selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="474" type="textblock" ulx="188" uly="431">
        <line lrx="1331" lry="474" ulx="188" uly="431">als wahrscheinlich. Dass er aber selber in Germanien gewesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="524" type="textblock" ulx="186" uly="481">
        <line lrx="1332" lry="524" ulx="186" uly="481">und dass er aus Autopsie berichte, dafür liegen viel weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="571" type="textblock" ulx="186" uly="531">
        <line lrx="860" lry="571" ulx="186" uly="531">Momente vor, als für das Gegentheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="622" type="textblock" ulx="271" uly="581">
        <line lrx="1332" lry="622" ulx="271" uly="581">3. Ueberhaupt ist es verkehrt, wenn man in der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="673" type="textblock" ulx="186" uly="631">
        <line lrx="1332" lry="673" ulx="186" uly="631">vor Allem neue Forschung sucht, so verkehrt, wie wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="717" type="textblock" ulx="187" uly="681">
        <line lrx="1331" lry="717" ulx="187" uly="681">das Verdienst des Geschichtschreibers Tacitus in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="775" type="textblock" ulx="187" uly="732">
        <line lrx="1331" lry="775" ulx="187" uly="732">Ganzheit mehr in der Forschung als in der Darstellung finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="825" type="textblock" ulx="187" uly="782">
        <line lrx="1330" lry="825" ulx="187" uly="782">wollte. Nicht einmal gleich sind sich bei ihm diese Potenzen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="876" type="textblock" ulx="186" uly="832">
        <line lrx="1330" lry="876" ulx="186" uly="832">das Wichtigere ist die Darstellung, deren Verdienst übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="925" type="textblock" ulx="185" uly="883">
        <line lrx="1330" lry="925" ulx="185" uly="883">gross genug ist, und zwar ein doppeltes, sachlich und for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="975" type="textblock" ulx="185" uly="932">
        <line lrx="1331" lry="975" ulx="185" uly="932">mell. In allen seinen Schriften sucht Tacitus, hoch über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1026" type="textblock" ulx="185" uly="982">
        <line lrx="1331" lry="1026" ulx="185" uly="982">seiner Zeit stehend, 1) die Wenigen, die ihn verstanden, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1074" type="textblock" ulx="184" uly="1033">
        <line lrx="1330" lry="1074" ulx="184" uly="1033">unterrichten und 2) gleichgestimmte Seelen zu stählen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1126" type="textblock" ulx="184" uly="1083">
        <line lrx="1330" lry="1126" ulx="184" uly="1083">handelt sich bei ihm a) um darstellendes Ergreifen seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1178" type="textblock" ulx="185" uly="1133">
        <line lrx="1328" lry="1178" ulx="185" uly="1133">Zeit, welcher b) er die Gedanken eines festen und würdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1223" type="textblock" ulx="184" uly="1183">
        <line lrx="1331" lry="1223" ulx="184" uly="1183">Charakters entgegenstellen wollte: denn sein Geist war der</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1275" type="textblock" ulx="182" uly="1233">
        <line lrx="979" lry="1275" ulx="182" uly="1233">Richtung seiner Zeit völlig entgegengesetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1278" type="textblock" ulx="1022" uly="1237">
        <line lrx="1330" lry="1278" ulx="1022" uly="1237">Wie er übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="1320" type="textblock" ulx="183" uly="1284">
        <line lrx="1331" lry="1320" ulx="183" uly="1284">in allen seinen Schriften in erster Linie historisch belehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1374" type="textblock" ulx="183" uly="1334">
        <line lrx="1329" lry="1374" ulx="183" uly="1334">wollte, so auch in der Germania, deren erste und nächste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1425" type="textblock" ulx="183" uly="1383">
        <line lrx="1330" lry="1425" ulx="183" uly="1383">Aufgabe die Schilderung des Landes und Volkes an und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1474" type="textblock" ulx="183" uly="1434">
        <line lrx="1330" lry="1474" ulx="183" uly="1434">für sich ist. Zugleich aber hält er mindestens ebenso sehr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1525" type="textblock" ulx="184" uly="1484">
        <line lrx="1330" lry="1525" ulx="184" uly="1484">ethisch-politische Tendenz seiner anderen Schriften auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1576" type="textblock" ulx="182" uly="1534">
        <line lrx="1328" lry="1576" ulx="182" uly="1534">hier fest, wo er der Entartung eines überbildeten und über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="1625" type="textblock" ulx="183" uly="1584">
        <line lrx="1330" lry="1625" ulx="183" uly="1584">feinerten Volkes als Gegenstück das Bild eines natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1685" type="textblock" ulx="183" uly="1634">
        <line lrx="1328" lry="1685" ulx="183" uly="1634">kräffuigen und dennoch nicht verwilderten Volkes*) ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1789" type="textblock" ulx="251" uly="1728">
        <line lrx="1328" lry="1789" ulx="251" uly="1728">*) Wie weiter oben gezeigt ist, War. Tacitus in dem Gegenstande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1828" type="textblock" ulx="185" uly="1794">
        <line lrx="1329" lry="1828" ulx="185" uly="1794">der Germania der Nachmänn Früherer. Er ist dies auch in Betreff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1870" type="textblock" ulx="183" uly="1836">
        <line lrx="673" lry="1870" ulx="183" uly="1836">Auffassung seiner Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1868" type="textblock" ulx="713" uly="1838">
        <line lrx="1328" lry="1868" ulx="713" uly="1838">Schon ein Jahrhundert vor ihm hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1910" type="textblock" ulx="184" uly="1879">
        <line lrx="1328" lry="1910" ulx="184" uly="1879">bei den Römern Dichter und rhetorisirende Geschichtschreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="1961" type="textblock" ulx="185" uly="1921">
        <line lrx="1327" lry="1961" ulx="185" uly="1921">die Völker des Nordwestens und Nordens in idealisirter Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2002" type="textblock" ulx="184" uly="1962">
        <line lrx="1324" lry="2002" ulx="184" uly="1962">zu schildern begonnen, wie Köpke, d. Forsch. S. 221, gründlich zeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="2043" type="textblock" ulx="185" uly="2005">
        <line lrx="1326" lry="2043" ulx="185" uly="2005">Auf dieser Bahn wandelt auch Tacitus, und was Köpke S. 222 hie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2085" type="textblock" ulx="185" uly="2047">
        <line lrx="1325" lry="2085" ulx="185" uly="2047">gegen sagt, ist unhaltbar, wie ich UStA. S. 64 zeige, wo zugleich eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1327" lry="2125" type="textblock" ulx="185" uly="2089">
        <line lrx="1327" lry="2125" ulx="185" uly="2089">lächerlichste Verstiegenlieit Horkels beurtheilt ist. Jetzt verweise ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Ce2889_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="866" lry="220" type="textblock" ulx="607" uly="183">
        <line lrx="866" lry="220" ulx="607" uly="183">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="229" type="textblock" ulx="1245" uly="207">
        <line lrx="1313" lry="229" ulx="1245" uly="207">XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="313" type="textblock" ulx="172" uly="260">
        <line lrx="1313" lry="313" ulx="172" uly="260">gegenhält. Es ist darum schwer zu sagen, welche dieser zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="367" type="textblock" ulx="170" uly="308">
        <line lrx="1313" lry="367" ulx="170" uly="308">Absichten in der Germania vorherrscht, die eben deshalb, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="426" type="textblock" ulx="170" uly="359">
        <line lrx="1316" lry="426" ulx="170" uly="359">d911 Positiy_historisch-ethnographischen Zweck das. nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="410" type="textblock" ulx="1331" uly="375">
        <line lrx="1345" lry="410" ulx="1331" uly="375">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="472" type="textblock" ulx="160" uly="409">
        <line lrx="1317" lry="472" ulx="160" uly="409">Jeistet, was eine diesem Punkte ausschliesslich gewidmete Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="519" type="textblock" ulx="167" uly="462">
        <line lrx="1316" lry="519" ulx="167" uly="462">zu leisten im Stande wäre. Cäsar ist anders, und Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="558" type="textblock" ulx="166" uly="510">
        <line lrx="746" lry="558" ulx="166" uly="510">ist gewiss anders gewesen. Fol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="580" type="textblock" ulx="748" uly="522">
        <line lrx="1317" lry="580" ulx="748" uly="522">gende zwei extreme Ansi_chten"</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="599" type="textblock" ulx="166" uly="560">
        <line lrx="487" lry="599" ulx="166" uly="560">sind daher falsch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="662" type="textblock" ulx="249" uly="613">
        <line lrx="1309" lry="662" ulx="249" uly="613">a) die Germania ist rein nur ein Buch der blossen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="705" type="textblock" ulx="164" uly="661">
        <line lrx="311" lry="705" ulx="164" uly="661">lehrung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="767" type="textblock" ulx="247" uly="715">
        <line lrx="1308" lry="767" ulx="247" uly="715">b) sie ist dies durchaus nicht, sondern lediglich eine Ten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="810" type="textblock" ulx="163" uly="763">
        <line lrx="763" lry="810" ulx="163" uly="763">denzschrift dieser oder jener Art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="871" type="textblock" ulx="246" uly="816">
        <line lrx="1307" lry="871" ulx="246" uly="816">4. Man bemerkt daher im Ganzen nicht selten die Thätig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="916" type="textblock" ulx="161" uly="864">
        <line lrx="1306" lry="916" ulx="161" uly="864">keit einer schöpferischen Einbildungskraft, und was der Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="965" type="textblock" ulx="161" uly="915">
        <line lrx="1306" lry="965" ulx="161" uly="915">fasser sagen will, wird oft mehr poetisch als historisch hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1013" type="textblock" ulx="161" uly="967">
        <line lrx="1306" lry="1013" ulx="161" uly="967">gehoben. Daher kommt es, dass sich durch das Ganze etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1067" type="textblock" ulx="159" uly="1017">
        <line lrx="1304" lry="1067" ulx="159" uly="1017">Romantisches zicht, das auch _den übrigen Schriften des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="1089" type="textblock" ulx="1306" uly="1027">
        <line lrx="1333" lry="1089" ulx="1306" uly="1027">(%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1116" type="textblock" ulx="159" uly="1067">
        <line lrx="1305" lry="1116" ulx="159" uly="1067">fassers keineswegs, fremd ist. Diese Eigenschaft kommt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1165" type="textblock" ulx="158" uly="1118">
        <line lrx="1303" lry="1165" ulx="158" uly="1118">nicht blos aus dem Bereiche der Phantasie, sondern auch aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1221" type="textblock" ulx="162" uly="1168">
        <line lrx="1306" lry="1221" ulx="162" uly="1168">einer andern Quelle, nämlich aus einem gewissen Mangel an</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1262" type="textblock" ulx="161" uly="1220">
        <line lrx="965" lry="1262" ulx="161" uly="1220">genauer und richtiger Kenntniss des Stoffes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1322" type="textblock" ulx="244" uly="1278">
        <line lrx="1304" lry="1322" ulx="244" uly="1278">5. Tacitus gibt sich sogar in der Kenntniss der römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1371" type="textblock" ulx="159" uly="1329">
        <line lrx="1305" lry="1371" ulx="159" uly="1329">schen Geschichte Blössen, und seine Berichte über Christen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1429" type="textblock" ulx="158" uly="1378">
        <line lrx="1303" lry="1429" ulx="158" uly="1378">und Juden leiden in Gleichem. Es ist deshalb ganz natürlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1485" type="textblock" ulx="158" uly="1427">
        <line lrx="1304" lry="1485" ulx="158" uly="1427">dass auch in Betreff der Germanen, bei deren Betrachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1529" type="textblock" ulx="158" uly="1479">
        <line lrx="1302" lry="1529" ulx="158" uly="1479">er ohnehin in einer nicht ganz objeetiven Geistesverfassung war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="1573" type="textblock" ulx="157" uly="1527">
        <line lrx="1303" lry="1573" ulx="157" uly="1527">Fehler unterliefen, Fehler aus Mangel hinreichender Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1629" type="textblock" ulx="156" uly="1578">
        <line lrx="1301" lry="1629" ulx="156" uly="1578">(objectiv), Fehler des Mangels hinreichender Gründlichkeit (sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1671" type="textblock" ulx="151" uly="1627">
        <line lrx="1301" lry="1671" ulx="151" uly="1627">jectiv); und selbst Bewunderer der Germania erlauben sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1725" type="textblock" ulx="154" uly="1678">
        <line lrx="1301" lry="1725" ulx="154" uly="1678">Behauptung, sie sei mehr auf Totaleffect, als auf Detailwahrheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1778" type="textblock" ulx="153" uly="1729">
        <line lrx="1299" lry="1778" ulx="153" uly="1729">berechnet. Jedenfalls hat die Schrift ihre Schwächen, was so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1826" type="textblock" ulx="154" uly="1779">
        <line lrx="1299" lry="1826" ulx="154" uly="1779">gar Jene ganz thatsächlich zugeben, welche, in ihren Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="1874" type="textblock" ulx="154" uly="1828">
        <line lrx="1298" lry="1874" ulx="154" uly="1828">das Ganze über Maass verherrlichend, dennoch bei der Behand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1924" type="textblock" ulx="152" uly="1879">
        <line lrx="1297" lry="1924" ulx="152" uly="1879">lung der verschiedenen Fragen des urdeutschen Alterthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2043" type="textblock" ulx="151" uly="1995">
        <line lrx="1296" lry="2043" ulx="151" uly="1995">auf Riese „Die Idealisirung der Naturvölker des Nordens in der griechi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2075" type="textblock" ulx="151" uly="2037">
        <line lrx="1294" lry="2075" ulx="151" uly="2037">schen und römischen Literatur (1875)“, wo natürlich auch über Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2118" type="textblock" ulx="150" uly="2079">
        <line lrx="830" lry="2118" ulx="150" uly="2079">gehandelt ist, aber keineswegs erschöpfend.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Ce2889_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="902" lry="224" type="textblock" ulx="641" uly="191">
        <line lrx="902" lry="224" ulx="641" uly="191">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="229" type="textblock" ulx="200" uly="205">
        <line lrx="264" lry="229" ulx="200" uly="205">XN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="317" type="textblock" ulx="199" uly="274">
        <line lrx="1343" lry="317" ulx="199" uly="274">nicht selten die Angaben des Tacitus zu berichtigen oder doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="367" type="textblock" ulx="200" uly="325">
        <line lrx="1340" lry="367" ulx="200" uly="325">aus andern, mindestens aber aus sich selbst zu ergänzen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="419" type="textblock" ulx="199" uly="376">
        <line lrx="659" lry="419" ulx="199" uly="376">zwungen oder bereit sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="467" type="textblock" ulx="283" uly="424">
        <line lrx="1343" lry="467" ulx="283" uly="424">6. Dem völlig Unrichtigen steht das Unvollständige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="520" type="textblock" ulx="198" uly="474">
        <line lrx="1342" lry="520" ulx="198" uly="474">Mangelhafte ganz nahe, weil eine blos theilweise oder halbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="562" type="textblock" ulx="198" uly="524">
        <line lrx="1343" lry="562" ulx="198" uly="524">Wahrheit dem Irrthum sehr verwandt ist. Und in dem Punkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="618" type="textblock" ulx="199" uly="574">
        <line lrx="1342" lry="618" ulx="199" uly="574">der Vollständigkeit vermisst man in der Germania sehr Vieles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="662" type="textblock" ulx="198" uly="624">
        <line lrx="1344" lry="662" ulx="198" uly="624">da sie eben eine Skizze ist. Die Parthie über das Staats- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="718" type="textblock" ulx="197" uly="673">
        <line lrx="1229" lry="718" ulx="197" uly="673">Rechtswesen leidet ganz besonders an dieser Schwäche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="767" type="textblock" ulx="280" uly="723">
        <line lrx="1343" lry="767" ulx="280" uly="723">7. Dazu kommt eine gewisse Ungenauigkeit in der Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="822" type="textblock" ulx="196" uly="774">
        <line lrx="1344" lry="822" ulx="196" uly="774">und Sprache. Die ganze stilistische Darstellung dient nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="871" type="textblock" ulx="196" uly="825">
        <line lrx="1344" lry="871" ulx="196" uly="825">immer genugsam dem Verstande, und daher der nicht seltene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="922" type="textblock" ulx="195" uly="876">
        <line lrx="1345" lry="922" ulx="195" uly="876">Mangel der Bestimmtheit einzelner Bezeichnungen, weshalb an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="972" type="textblock" ulx="196" uly="925">
        <line lrx="1343" lry="972" ulx="196" uly="925">gar manchen recht wichtigen Stellen über ihren Sinn die aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1019" type="textblock" ulx="196" uly="976">
        <line lrx="1343" lry="1019" ulx="196" uly="976">verschiedensten Meinungen auftreten. Dazu kommt die über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1072" type="textblock" ulx="196" uly="1026">
        <line lrx="1343" lry="1072" ulx="196" uly="1026">mässige Steigerung der in allen Schriften des Auctors herrschen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1121" type="textblock" ulx="197" uly="1076">
        <line lrx="1343" lry="1121" ulx="197" uly="1076">den Kürze, welche unter Umständen allerdings ein Vorzug sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1171" type="textblock" ulx="195" uly="1126">
        <line lrx="1344" lry="1171" ulx="195" uly="1126">kann, aber ebenso sehr auch ein Fehler, durch den manchmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1215" type="textblock" ulx="196" uly="1177">
        <line lrx="1218" lry="1215" ulx="196" uly="1177">die Germania zu einem Buche wahrer Räthsel wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1217" type="textblock" ulx="1263" uly="1176">
        <line lrx="1344" lry="1217" ulx="1263" uly="1176">„Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1273" type="textblock" ulx="195" uly="1226">
        <line lrx="1343" lry="1273" ulx="195" uly="1226">ungemein reicher Stoff, die grösste Fülle von HEinzelheiten, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1322" type="textblock" ulx="196" uly="1276">
        <line lrx="1343" lry="1322" ulx="196" uly="1276">in den engsten Raum zusammengedrängt; nirgends wird ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1371" type="textblock" ulx="197" uly="1326">
        <line lrx="1342" lry="1371" ulx="197" uly="1326">Gedanke in gefälliger Ausführlichkeit nach seinem ganzen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1422" type="textblock" ulx="195" uly="1376">
        <line lrx="1342" lry="1422" ulx="195" uly="1376">halte ausgebreitet, nirgends erweitert sich der Ausdruck zu red-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1469" type="textblock" ulx="194" uly="1425">
        <line lrx="1343" lry="1469" ulx="194" uly="1425">nerischer Rundung. In schärfster Gliederung tritt Nachricht an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1521" type="textblock" ulx="195" uly="1476">
        <line lrx="1341" lry="1521" ulx="195" uly="1476">Nachricht, Satz an Satz: kein Taciteisches Werk ist so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1568" type="textblock" ulx="194" uly="1526">
        <line lrx="1343" lry="1568" ulx="194" uly="1526">herbe und starr in der Form, als gerade die Germania.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="1622" type="textblock" ulx="195" uly="1582">
        <line lrx="362" lry="1622" ulx="195" uly="1582">Horkel.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1669" type="textblock" ulx="279" uly="1627">
        <line lrx="1341" lry="1669" ulx="279" uly="1627">8. Ich wiederhole deshalb, was ich in der „Einführung“ zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1723" type="textblock" ulx="196" uly="1676">
        <line lrx="1341" lry="1723" ulx="196" uly="1676">den „Urdeutschen Staatsalterthümern“ S. 98 ausgesprochen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="1773" type="textblock" ulx="279" uly="1727">
        <line lrx="1341" lry="1773" ulx="279" uly="1727">a) Tacitus berichtet zwar nicht aus Autopsie, aber unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1876" type="textblock" ulx="265" uly="1835">
        <line lrx="1337" lry="1876" ulx="265" uly="1835">*) Den Tacitus im Allgemeinen nennt Madvig Advv. Critt. II, 541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="1918" type="textblock" ulx="196" uly="1877">
        <line lrx="1338" lry="1918" ulx="196" uly="1877">egregium scriptorem nec tamen aut in scribendi genere affectatae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="1960" type="textblock" ulx="196" uly="1919">
        <line lrx="1339" lry="1960" ulx="196" uly="1919">cujusdem duritiae culpa liberandum aut in vero minute exquirendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1339" lry="2002" type="textblock" ulx="197" uly="1962">
        <line lrx="1339" lry="2002" ulx="197" uly="1962">severissimae semper diligentiae et in rebus narrandis inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="2044" type="textblock" ulx="197" uly="2004">
        <line lrx="1338" lry="2044" ulx="197" uly="2004">dum aliquid sententiarum acumini et gravitati et omnino</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2087" type="textblock" ulx="197" uly="2045">
        <line lrx="1337" lry="2087" ulx="197" uly="2045">seriptionis colori dantem. Ebenderselbe urtheilt auch sehr frei I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="2154" type="textblock" ulx="198" uly="2088">
        <line lrx="1337" lry="2154" ulx="198" uly="2088">316 über die „superstitio philologica“ in Betreff des Th?c)ididos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="2171" type="textblock" ulx="1429" uly="2148">
        <line lrx="1451" lry="2171" ulx="1429" uly="2148">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2178" type="textblock" ulx="1348" uly="2168">
        <line lrx="1358" lry="2178" ulx="1348" uly="2168">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="2180" type="textblock" ulx="1425" uly="2172">
        <line lrx="1430" lry="2180" ulx="1425" uly="2172">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Ce2889_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="255" type="textblock" ulx="540" uly="218">
        <line lrx="798" lry="255" ulx="540" uly="218">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="263" type="textblock" ulx="1191" uly="240">
        <line lrx="1240" lry="263" ulx="1191" uly="240">XV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="348" type="textblock" ulx="93" uly="294">
        <line lrx="1240" lry="348" ulx="93" uly="294">Benutzung der ihm zu Gebot stehenden Quellen im Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="385" type="textblock" ulx="93" uly="347">
        <line lrx="268" lry="385" ulx="93" uly="347">gründlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="445" type="textblock" ulx="175" uly="398">
        <line lrx="1237" lry="445" ulx="175" uly="398">b) Die Germania ist nicht blos eine Schrift der reinen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="501" type="textblock" ulx="91" uly="447">
        <line lrx="1238" lry="501" ulx="91" uly="447">lehrung, sondern auch des ethisch-politischen Ergusses: Beides</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="538" type="textblock" ulx="91" uly="498">
        <line lrx="505" lry="538" ulx="91" uly="498">zugleich, Keines allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="604" type="textblock" ulx="175" uly="549">
        <line lrx="1236" lry="604" ulx="175" uly="549">c) Sie hat neben ihren unleugbaren Vorzügen auch unleug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="638" type="textblock" ulx="90" uly="598">
        <line lrx="601" lry="638" ulx="90" uly="598">bare Schwächen und Fehler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="704" type="textblock" ulx="174" uly="651">
        <line lrx="1237" lry="704" ulx="174" uly="651">d) Sie muss genommen werden wie sie ist, geschützt gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="759" type="textblock" ulx="91" uly="700">
        <line lrx="1237" lry="759" ulx="91" uly="700">die Corruption der philologischen, historischen, und politischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="810" type="textblock" ulx="90" uly="749">
        <line lrx="1236" lry="810" ulx="90" uly="749">Systematik, zugleich aber der Gegenstand freiest prüfender</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="843" type="textblock" ulx="89" uly="801">
        <line lrx="238" lry="843" ulx="89" uly="801">Kritik. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="943" type="textblock" ulx="643" uly="910">
        <line lrx="675" lry="943" ulx="643" uly="910">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1039" type="textblock" ulx="125" uly="987">
        <line lrx="1195" lry="1039" ulx="125" uly="987">Die handschriftliche Ueberlieferung der Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1115" type="textblock" ulx="173" uly="1065">
        <line lrx="1233" lry="1115" ulx="173" uly="1065">1. Nur der Freund des Tacitus, Plinius d. J., erwähnt ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1166" type="textblock" ulx="87" uly="1115">
        <line lrx="1231" lry="1166" ulx="87" uly="1115">unter allen Zeitgenossen, man müsste denn als ausgemacht an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1214" type="textblock" ulx="86" uly="1165">
        <line lrx="1232" lry="1214" ulx="86" uly="1165">nehmen, was Manches für sich hat, dass Quintilianus in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1269" type="textblock" ulx="88" uly="1216">
        <line lrx="1231" lry="1269" ulx="88" uly="1216">geheimnissvollen Stelle X, 1, 104 den Tacitus meine. Er sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1315" type="textblock" ulx="83" uly="1266">
        <line lrx="1230" lry="1315" ulx="83" uly="1266">nämlich am Schlusse seiner Besprechung der Historiker:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1366" type="textblock" ulx="84" uly="1315">
        <line lrx="1228" lry="1366" ulx="84" uly="1315">„Superest adhuc et exornat aetatis nostrae gloriam vir saecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1417" type="textblock" ulx="84" uly="1366">
        <line lrx="1227" lry="1417" ulx="84" uly="1366">lorum memoria dignus, qui olim nominabitur, nunc in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1470" type="textblock" ulx="84" uly="1416">
        <line lrx="1227" lry="1470" ulx="84" uly="1416">telligitur. Habet amatores, nec immerito, cui libertas, quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1513" type="textblock" ulx="82" uly="1468">
        <line lrx="1227" lry="1513" ulx="82" uly="1468">quam circumcisis quae dixisset, nocuerit. Sed elatum abunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1620" type="textblock" ulx="151" uly="1568">
        <line lrx="1225" lry="1620" ulx="151" uly="1568">*) Unter den Franzosen hat vor Kurzem Geffroy folgende Arbeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1648" type="textblock" ulx="84" uly="1608">
        <line lrx="620" lry="1648" ulx="84" uly="1608">die Germania betreffend, publicirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1694" type="textblock" ulx="151" uly="1653">
        <line lrx="1224" lry="1694" ulx="151" uly="1653">1. „Sur la Germania de Tacite“, in: Seances et travaux de l’Acad6-</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1727" type="textblock" ulx="81" uly="1694">
        <line lrx="630" lry="1727" ulx="81" uly="1694">mie des sciences 1872 S, 635—681.</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1776" type="textblock" ulx="149" uly="1738">
        <line lrx="783" lry="1776" ulx="149" uly="1738">2. „Origines du Germanisme‘‘, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1823" type="textblock" ulx="187" uly="1780">
        <line lrx="1222" lry="1823" ulx="187" uly="1780">a) „De Vautorit&amp; et de la valeur historiqgue de la Germania de</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1857" type="textblock" ulx="233" uly="1822">
        <line lrx="795" lry="1857" ulx="233" uly="1822">Tacite‘“, in Revue des deux mondes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1863" type="textblock" ulx="832" uly="1832">
        <line lrx="1082" lry="1863" ulx="832" uly="1832">T. 96, 811—834.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1905" type="textblock" ulx="187" uly="1862">
        <line lrx="1221" lry="1905" ulx="187" uly="1862">b) „La religion Odinique selon les Romains“, Rev. d. deux mondes</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1940" type="textblock" ulx="231" uly="1906">
        <line lrx="467" lry="1940" ulx="231" uly="1906">T. 97, 96—122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1994" type="textblock" ulx="187" uly="1947">
        <line lrx="1220" lry="1994" ulx="187" uly="1947">c) „L’6tat social et les institutions des Germains‘“, Rev. d. deux</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="2025" type="textblock" ulx="231" uly="1991">
        <line lrx="535" lry="2025" ulx="231" uly="1991">m. T. 98, 158—188.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2079" type="textblock" ulx="185" uly="2032">
        <line lrx="1216" lry="2079" ulx="185" uly="2032">d) „L’imagination Romaine &amp; V’aspect d’un monde nouveau‘, Rev.</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="2111" type="textblock" ulx="232" uly="2075">
        <line lrx="664" lry="2111" ulx="232" uly="2075">d. deux m. T: 98, 350—378,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2162" type="textblock" ulx="146" uly="2116">
        <line lrx="1217" lry="2162" ulx="146" uly="2116">Auch gehört hierher desselben Buch „Rome et les Barbares‘“, Paris 1873.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Ce2889_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="231" type="textblock" ulx="213" uly="208">
        <line lrx="277" lry="231" ulx="213" uly="208">XIV</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="222" type="textblock" ulx="654" uly="188">
        <line lrx="906" lry="222" ulx="654" uly="188">Vorbemerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="322" type="textblock" ulx="215" uly="270">
        <line lrx="1356" lry="322" ulx="215" uly="270">spiritum et audaces sententias deprehendas etiam in ls</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="371" type="textblock" ulx="214" uly="329">
        <line lrx="470" lry="371" ulx="214" uly="329">quae manent.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="413" type="textblock" ulx="297" uly="369">
        <line lrx="1358" lry="413" ulx="297" uly="369">9. Aber auch die zunächst folgenden Zeiten schweigen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="470" type="textblock" ulx="214" uly="418">
        <line lrx="1357" lry="470" ulx="214" uly="418">Tacitus, und dass er fast in Vergessenheit gerathen war, be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="526" type="textblock" ulx="214" uly="468">
        <line lrx="1359" lry="526" ulx="214" uly="468">weist folgende Stelle des Vopiscus in Tacito 10, 3, vom Kaiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="564" type="textblock" ulx="790" uly="521">
        <line lrx="1233" lry="564" ulx="790" uly="521">„Cornelium Tao1tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="559" type="textblock" ulx="1262" uly="528">
        <line lrx="1359" lry="559" ulx="1262" uly="528">serip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="568" type="textblock" ulx="214" uly="525">
        <line lrx="760" lry="568" ulx="214" uly="525">Tacitus (275—276) erzählend:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="616" type="textblock" ulx="214" uly="569">
        <line lrx="1360" lry="616" ulx="214" uly="569">torem historiae augustae, quod parentem suum eundem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="668" type="textblock" ulx="216" uly="620">
        <line lrx="1361" lry="668" ulx="216" uly="620">diceret, in omnibus bibliothecis collocari jussit, et, ne lectorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="720" type="textblock" ulx="215" uly="667">
        <line lrx="1362" lry="720" ulx="215" uly="667">incurla depenret librum per annos singulos decies scnb1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="772" type="textblock" ulx="214" uly="719">
        <line lrx="1319" lry="772" ulx="214" uly="719">publicitus in cunctis archivis jussit et in bibliothecis poni.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="816" type="textblock" ulx="300" uly="770">
        <line lrx="1362" lry="816" ulx="300" uly="770">3. Die weitere Erwähnung des Auctors kommt dann erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="869" type="textblock" ulx="216" uly="820">
        <line lrx="1361" lry="869" ulx="216" uly="820">wieder bei noch viel späteren Schriftstellern vor, nämlich: OTo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="921" type="textblock" ulx="218" uly="871">
        <line lrx="1361" lry="921" ulx="218" uly="871">sius, Vopiscus, Severus Sulpicius, Tertullianus, Hiero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="959" type="textblock" ulx="657" uly="926">
        <line lrx="896" lry="959" ulx="657" uly="926">Cassiodorus</line>
      </zone>
      <zone lrx="613" lry="971" type="textblock" ulx="217" uly="929">
        <line lrx="613" lry="971" ulx="217" uly="929">nymus, Fulgentius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="962" type="textblock" ulx="948" uly="922">
        <line lrx="1354" lry="962" ulx="948" uly="922">Sehr wichtig ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1012" type="textblock" ulx="219" uly="975">
        <line lrx="1190" lry="1012" ulx="219" uly="975">dass die römischen Grammatiker ihn nie nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1063" type="textblock" ulx="302" uly="1022">
        <line lrx="1363" lry="1063" ulx="302" uly="1022">4. Tacitus war also in der That ein im Alterthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1119" type="textblock" ulx="219" uly="1073">
        <line lrx="1365" lry="1119" ulx="219" uly="1073">selbst verborgener Schriftsteller, und blieb Dies fortan so sehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1171" type="textblock" ulx="220" uly="1123">
        <line lrx="1365" lry="1171" ulx="220" uly="1123">dass a) seine Werke durch keine Bibliothek Italiens direct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1217" type="textblock" ulx="220" uly="1172">
        <line lrx="1365" lry="1217" ulx="220" uly="1172">erhalten wurden, und dass b) auch bei den Schriftstellern des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1265" type="textblock" ulx="219" uly="1224">
        <line lrx="1257" lry="1265" ulx="219" uly="1224">Mittelalters sein‘Andenken fast ganz verwischt ist:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1253" type="textblock" ulx="1293" uly="1232">
        <line lrx="1367" lry="1253" ulx="1293" uly="1232">zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1320" type="textblock" ulx="219" uly="1273">
        <line lrx="1365" lry="1320" ulx="219" uly="1273">Punkte, welche sich wechselseitig bedingen. Was aber insbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1363" type="textblock" ulx="220" uly="1323">
        <line lrx="1367" lry="1363" ulx="220" uly="1323">sondere den zweiten Punkt betrifft, so lässt sich überdies be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1422" type="textblock" ulx="219" uly="1373">
        <line lrx="1368" lry="1422" ulx="219" uly="1373">haupten, dass die Wenigen aus dem Mittelalter*), welche den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1469" type="textblock" ulx="220" uly="1423">
        <line lrx="1368" lry="1469" ulx="220" uly="1423">Auetor nennen, ihn (zum Theil wenigstens) blos aus den An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1522" type="textblock" ulx="220" uly="1473">
        <line lrx="1368" lry="1522" ulx="220" uly="1473">führungen Späterer, z. B. des Orosius kannten, mit Ausnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1569" type="textblock" ulx="221" uly="1523">
        <line lrx="1368" lry="1569" ulx="221" uly="1523">otwa des Mönchs Rudolph (9. Jahrh.), welcher in den „An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1615" type="textblock" ulx="221" uly="1573">
        <line lrx="1369" lry="1615" ulx="221" uly="1573">nales Fuldenses“ sich auf das 1. und 2. Buch der Annalen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1664" type="textblock" ulx="221" uly="1623">
        <line lrx="1365" lry="1664" ulx="221" uly="1623">Tacitus zu beziehen scheint. In Betreff des ersten Punktes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1721" type="textblock" ulx="222" uly="1672">
        <line lrx="1368" lry="1721" ulx="222" uly="1672">steht fest, 1) dass die einzige Handschrift, in welcher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1765" type="textblock" ulx="223" uly="1723">
        <line lrx="1365" lry="1765" ulx="223" uly="1723">ersten fünf Bücher der Annalen erhalten sind (Codex Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1823" type="textblock" ulx="223" uly="1773">
        <line lrx="1368" lry="1823" ulx="223" uly="1773">diceus prior), in Deutschland (Abtei Corvey) zu Hause ist*”),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1942" type="textblock" ulx="292" uly="1898">
        <line lrx="1373" lry="1942" ulx="292" uly="1898">*) Es sind: Jornandes, Sidonius Apollinaris, Freculphus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1979" type="textblock" ulx="224" uly="1948">
        <line lrx="665" lry="1979" ulx="224" uly="1948">Joannes Sarisburiensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2026" type="textblock" ulx="281" uly="1984">
        <line lrx="1364" lry="2026" ulx="281" uly="1984">**) Dass auch der Codex Mediceus alter, welcher die Bücher 11—16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2062" type="textblock" ulx="227" uly="2025">
        <line lrx="1373" lry="2062" ulx="227" uly="2025">der Annales und 1—5 der Historiae enthält, ebenfalls aus Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2108" type="textblock" ulx="226" uly="2072">
        <line lrx="900" lry="2108" ulx="226" uly="2072">nach Italien kam, ist sehr wahrscheinlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2103" type="textblock" ulx="935" uly="2068">
        <line lrx="1368" lry="2103" ulx="935" uly="2068">Alle übrigen Handschriften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Ce2889_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="246" type="textblock" ulx="526" uly="209">
        <line lrx="787" lry="246" ulx="526" uly="209">Vorbemerkungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="254" type="textblock" ulx="1153" uly="230">
        <line lrx="1230" lry="254" ulx="1153" uly="230">XVIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="336" type="textblock" ulx="81" uly="290">
        <line lrx="1229" lry="336" ulx="81" uly="290">und 2) die Germania ebenfalls nur durch Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="386" type="textblock" ulx="82" uly="340">
        <line lrx="1228" lry="386" ulx="82" uly="340">(Fulda oder Hersfeld) gerettet wurde. Die Germania als solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="438" type="textblock" ulx="80" uly="391">
        <line lrx="1229" lry="438" ulx="80" uly="391">wird, wie von durchaus keinem Zeugnisse des Alterthums selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="491" type="textblock" ulx="81" uly="442">
        <line lrx="1228" lry="491" ulx="81" uly="442">erwähnt, ebenso ohne alle Ausnahme auch im ganzen Mittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="538" type="textblock" ulx="81" uly="492">
        <line lrx="1228" lry="538" ulx="81" uly="492">alter nie und nirgends genannt, wohl aber ein und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="586" type="textblock" ulx="81" uly="542">
        <line lrx="1227" lry="586" ulx="81" uly="542">andere Mal benützt. Die beiden Verfasser der Translatio S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="644" type="textblock" ulx="80" uly="591">
        <line lrx="1228" lry="644" ulx="80" uly="591">Alexandri, Rudolph, welcher 863 dieselbe begann, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="692" type="textblock" ulx="80" uly="642">
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="80" uly="642">Meginhart, der das Werk fortsetzte, entnahmen dort, wo sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="737" type="textblock" ulx="81" uly="692">
        <line lrx="1227" lry="737" ulx="81" uly="692">der Sachsen Sitten schildern, die c. 4. '9. 10. 11 der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="793" type="textblock" ulx="80" uly="743">
        <line lrx="1227" lry="793" ulx="80" uly="743">mania mit sehr geringen Abänderungen, ohne jedoch ihre Quelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="845" type="textblock" ulx="80" uly="798">
        <line lrx="1226" lry="845" ulx="80" uly="798">zu nennen, welche ohne Zweifel der Tacitus selbst nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="886" type="textblock" ulx="79" uly="846">
        <line lrx="1227" lry="886" ulx="79" uly="846">wesen ist. Das Nämliche ist der Fall bei Adam von Bremen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="943" type="textblock" ulx="80" uly="895">
        <line lrx="1227" lry="943" ulx="80" uly="895">(11. Jahrh.), welcher in seiner Historia Eccles. V das Gleiche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="992" type="textblock" ulx="80" uly="945">
        <line lrx="1228" lry="992" ulx="80" uly="945">ohne Nennung einer Quelle oder eines Auctor, einreiht. Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1042" type="textblock" ulx="80" uly="995">
        <line lrx="1191" lry="1042" ulx="80" uly="995">diese ganze Sache handelt erschöpfend Massmann S. 159 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1093" type="textblock" ulx="164" uly="1048">
        <line lrx="1226" lry="1093" ulx="164" uly="1048">5. Von der in Deutschland allein aufgefundenen und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1138" type="textblock" ulx="82" uly="1097">
        <line lrx="1225" lry="1138" ulx="82" uly="1097">15. Jahrhundert nach Italien verbrachten Handschrift der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1196" type="textblock" ulx="79" uly="1147">
        <line lrx="1226" lry="1196" ulx="79" uly="1147">mania sind alle vorhandenen Codices dieses Büchleins, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1245" type="textblock" ulx="86" uly="1198">
        <line lrx="1227" lry="1245" ulx="86" uly="1198">rgend eine Ausnahme, theils directe, theils (und zwar fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1297" type="textblock" ulx="79" uly="1247">
        <line lrx="1225" lry="1297" ulx="79" uly="1247">durchweg) einfach oder mehrfach indirecte Abschriften. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1344" type="textblock" ulx="77" uly="1296">
        <line lrx="1225" lry="1344" ulx="77" uly="1296">Ich nenne dieselben in der Ordnung und mit den Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1393" type="textblock" ulx="77" uly="1351">
        <line lrx="577" lry="1393" ulx="77" uly="1351">nungen von Massmann.**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1446" type="textblock" ulx="100" uly="1407">
        <line lrx="329" lry="1446" ulx="100" uly="1407">1) A — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1444" type="textblock" ulx="358" uly="1411">
        <line lrx="600" lry="1444" ulx="358" uly="1411">Arundelianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1497" type="textblock" ulx="97" uly="1457">
        <line lrx="329" lry="1497" ulx="97" uly="1457">2) B — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="1503" type="textblock" ulx="359" uly="1461">
        <line lrx="636" lry="1503" ulx="359" uly="1461">Babenbergensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1548" type="textblock" ulx="100" uly="1506">
        <line lrx="329" lry="1548" ulx="100" uly="1506">3) F — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1545" type="textblock" ulx="360" uly="1511">
        <line lrx="567" lry="1545" ulx="360" uly="1511">Florentinus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1598" type="textblock" ulx="98" uly="1557">
        <line lrx="329" lry="1598" ulx="98" uly="1557">4) H — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1595" type="textblock" ulx="362" uly="1562">
        <line lrx="614" lry="1595" ulx="362" uly="1562">Hummelianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1647" type="textblock" ulx="99" uly="1607">
        <line lrx="328" lry="1647" ulx="99" uly="1607">5) K — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1655" type="textblock" ulx="360" uly="1612">
        <line lrx="840" lry="1655" ulx="360" uly="1612">Kappianus (auch Longolüi).</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1698" type="textblock" ulx="98" uly="1657">
        <line lrx="327" lry="1698" ulx="98" uly="1657">6) L — Cod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1705" type="textblock" ulx="356" uly="1662">
        <line lrx="824" lry="1705" ulx="356" uly="1662">Londinensis s. Harlejanus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1747" type="textblock" ulx="98" uly="1707">
        <line lrx="325" lry="1747" ulx="98" uly="1707">7) M — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1746" type="textblock" ulx="355" uly="1713">
        <line lrx="560" lry="1746" ulx="355" uly="1713">Monacensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="1805" type="textblock" ulx="99" uly="1756">
        <line lrx="864" lry="1805" ulx="99" uly="1756">8) N — Cod. Neapolitanus s. Farnesianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1901" type="textblock" ulx="77" uly="1856">
        <line lrx="1220" lry="1901" ulx="77" uly="1856">der Annales und Historiae sind rein nur spätere Abschriften, gleichgültig</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1940" type="textblock" ulx="76" uly="1903">
        <line lrx="779" lry="1940" ulx="76" uly="1903">Wo gemacht. Vgl. Urlichs in Eos I, 243 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1984" type="textblock" ulx="144" uly="1943">
        <line lrx="1221" lry="1984" ulx="144" uly="1943">*) Dieses Verhältniss zu eruiren, hat sich Tagmann viele fruchtlose</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="2021" type="textblock" ulx="75" uly="1984">
        <line lrx="300" lry="2021" ulx="75" uly="1984">Mühe gegeben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2065" type="textblock" ulx="127" uly="2027">
        <line lrx="1221" lry="2065" ulx="127" uly="2027">**) In seiner Ausgabe S. 1—22. Nächst Massmann handelt hierüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2109" type="textblock" ulx="75" uly="2068">
        <line lrx="1221" lry="2109" ulx="75" uly="2068">Tagmann S. 17—22; und als eigenthümlich nenne ich noch Mosler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2155" type="textblock" ulx="76" uly="2110">
        <line lrx="1097" lry="2155" ulx="76" uly="2110">S. 57—83. Vgl. Ritter in der Einleitung seiner Ausgabe, u. A,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Ce2889_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="205" type="textblock" ulx="222" uly="182">
        <line lrx="313" lry="205" ulx="222" uly="182">XVIOI</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="206" type="textblock" ulx="663" uly="170">
        <line lrx="920" lry="206" ulx="663" uly="170">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="297" type="textblock" ulx="242" uly="255">
        <line lrx="1365" lry="297" ulx="242" uly="255">9) P — Cod. Pontani s. Lugdunensis (Leidensis) oder Perizo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="338" type="textblock" ulx="403" uly="306">
        <line lrx="523" lry="338" ulx="403" uly="306">nianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="396" type="textblock" ulx="223" uly="356">
        <line lrx="489" lry="396" ulx="223" uly="356">10) R — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="390" type="textblock" ulx="519" uly="356">
        <line lrx="986" lry="390" ulx="519" uly="356">Romanus Vaticanus 4498.</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="446" type="textblock" ulx="222" uly="406">
        <line lrx="490" lry="446" ulx="222" uly="406">11) Ra — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="440" type="textblock" ulx="522" uly="406">
        <line lrx="986" lry="440" ulx="522" uly="406">Romanus Vaticanus 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="495" type="textblock" ulx="223" uly="456">
        <line lrx="489" lry="495" ulx="223" uly="456">12) Rb — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="489" type="textblock" ulx="520" uly="455">
        <line lrx="1089" lry="489" ulx="520" uly="455">Romanus Vaticanus URB. 655.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="546" type="textblock" ulx="222" uly="506">
        <line lrx="487" lry="546" ulx="222" uly="506">13) Re — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="539" type="textblock" ulx="517" uly="506">
        <line lrx="982" lry="539" ulx="517" uly="506">Romanus Vaticanus 1518.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="595" type="textblock" ulx="222" uly="555">
        <line lrx="488" lry="595" ulx="222" uly="555">14) Rd. — (Ood</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="589" type="textblock" ulx="517" uly="556">
        <line lrx="982" lry="589" ulx="517" uly="556">Romanus Vaticanus 2964.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="646" type="textblock" ulx="223" uly="606">
        <line lrx="486" lry="646" ulx="223" uly="606">15) Re — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="639" type="textblock" ulx="515" uly="606">
        <line lrx="1184" lry="639" ulx="515" uly="606">Romanus Vaticanus Palat. Ottobon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="640" type="textblock" ulx="1226" uly="610">
        <line lrx="1309" lry="640" ulx="1226" uly="610">1795.</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="694" type="textblock" ulx="223" uly="656">
        <line lrx="488" lry="694" ulx="223" uly="656">16) Rf — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="697" type="textblock" ulx="519" uly="656">
        <line lrx="1145" lry="697" ulx="519" uly="656">Romanus Angelicae bibliothecae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="745" type="textblock" ulx="227" uly="705">
        <line lrx="319" lry="745" ulx="227" uly="705">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="738" type="textblock" ulx="363" uly="706">
        <line lrx="490" lry="738" ulx="363" uly="706">— Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="747" type="textblock" ulx="522" uly="706">
        <line lrx="773" lry="747" ulx="522" uly="706">Stotgardiensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="795" type="textblock" ulx="222" uly="755">
        <line lrx="486" lry="795" ulx="222" uly="755">15) 1 Cad</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="789" type="textblock" ulx="517" uly="756">
        <line lrx="702" lry="789" ulx="517" uly="756">Turicensis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="840" type="textblock" ulx="517" uly="807">
        <line lrx="718" lry="840" ulx="517" uly="807">Venetianus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="845" type="textblock" ulx="221" uly="805">
        <line lrx="487" lry="845" ulx="221" uly="805">19) V — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="894" type="textblock" ulx="219" uly="855">
        <line lrx="483" lry="894" ulx="219" uly="855">20) W — Cod</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="890" type="textblock" ulx="513" uly="857">
        <line lrx="766" lry="890" ulx="513" uly="857">Vindobonensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="957" type="textblock" ulx="302" uly="914">
        <line lrx="961" lry="957" ulx="302" uly="914">Ausserdem spricht man von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1008" type="textblock" ulx="218" uly="965">
        <line lrx="1021" lry="1008" ulx="218" uly="965">21) Codex Grimmensis von Weichert, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1059" type="textblock" ulx="218" uly="1015">
        <line lrx="1147" lry="1059" ulx="218" uly="1015">22) Codex Middlehillensis, Pertz Archiv IX, 501.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1117" type="textblock" ulx="301" uly="1074">
        <line lrx="1368" lry="1117" ulx="301" uly="1074">6. Der unter Nummer 9 aufgeführte Codex P wurde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1169" type="textblock" ulx="221" uly="1122">
        <line lrx="1367" lry="1169" ulx="221" uly="1122">den Ausgaben der Germania bis zum Jahr 1840 nie benützt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1220" type="textblock" ulx="218" uly="1173">
        <line lrx="1368" lry="1220" ulx="218" uly="1173">im Frühjahr 1841 aber von Tross in seiner Ausgabe vollständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1268" type="textblock" ulx="218" uly="1224">
        <line lrx="1366" lry="1268" ulx="218" uly="1224">abgedruckt, und hat in der diplomatischen Behandlung der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1317" type="textblock" ulx="217" uly="1274">
        <line lrx="1367" lry="1317" ulx="217" uly="1274">mania eine neue Epoche hervorgebracht, da man in ihm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1368" type="textblock" ulx="216" uly="1323">
        <line lrx="1365" lry="1368" ulx="216" uly="1323">beste Ueberlieferung zu erkennen glaubte. Massmann S. 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1421" type="textblock" ulx="215" uly="1373">
        <line lrx="1366" lry="1421" ulx="215" uly="1373">Dies wird aber heute nicht mehr von.Allen zugegeben**), ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1469" type="textblock" ulx="215" uly="1424">
        <line lrx="1366" lry="1469" ulx="215" uly="1424">gleich Niemand leugnet, dass Cod. P wenigstens der zweit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1514" type="textblock" ulx="215" uly="1474">
        <line lrx="521" lry="1514" ulx="215" uly="1474">vorzüglichste ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1517" type="textblock" ulx="566" uly="1476">
        <line lrx="1366" lry="1517" ulx="566" uly="1476">Reifferscheid, welcher bereits früher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1571" type="textblock" ulx="216" uly="1523">
        <line lrx="1366" lry="1571" ulx="216" uly="1523">seinem Werke über Suetonius S. 409—415 fig. Add. p. VIII fig.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1620" type="textblock" ulx="215" uly="1573">
        <line lrx="1366" lry="1620" ulx="215" uly="1573">XII bis XVI über die Handschriften der Germania gehandelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1669" type="textblock" ulx="215" uly="1623">
        <line lrx="1367" lry="1669" ulx="215" uly="1623">berührt diesen Punkt auch Symbb. Philoll. Bonn. S. 623, wo er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1718" type="textblock" ulx="216" uly="1673">
        <line lrx="1367" lry="1718" ulx="216" uly="1673">das Ergebniss seiner Untersuchung kurz zusammenfasst. Statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1770" type="textblock" ulx="216" uly="1723">
        <line lrx="1367" lry="1770" ulx="216" uly="1723">seine geschraubten lateinischen Worte mitzutheilen, gebe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1816" type="textblock" ulx="215" uly="1773">
        <line lrx="1365" lry="1816" ulx="215" uly="1773">lieber ihren Inhalt an, welcher also lautet. Henoch von As-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1870" type="textblock" ulx="216" uly="1823">
        <line lrx="1366" lry="1870" ulx="216" uly="1823">coli schrieb zu Zeiten des Papstes Nicolaus V. entweder in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1974" type="textblock" ulx="283" uly="1940">
        <line lrx="1365" lry="1974" ulx="283" uly="1940">*) Mehrere dieser Handschriften sind ob der Unsicherheit ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2022" type="textblock" ulx="215" uly="1980">
        <line lrx="1227" lry="2022" ulx="215" uly="1980">Existenz fast apokryph zu nennen. Vgl. Urlichs a. a. O. 248.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2064" type="textblock" ulx="267" uly="2024">
        <line lrx="1365" lry="2064" ulx="267" uly="2024">**) Meiser 8. 10 bleibt aber dabei, obgleich ihm Reifferscheid mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2107" type="textblock" ulx="216" uly="2066">
        <line lrx="1202" lry="2107" ulx="216" uly="2066">der entgegengesetzten Behauptung chronolo gisch voranging.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Ce2889_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="244" type="textblock" ulx="521" uly="210">
        <line lrx="782" lry="244" ulx="521" uly="210">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="243" type="textblock" ulx="1162" uly="220">
        <line lrx="1228" lry="243" ulx="1162" uly="220">XIX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="339" type="textblock" ulx="82" uly="274">
        <line lrx="1230" lry="339" ulx="82" uly="274">Corvey oder in Fulda den dort befindlichen uralten Cddex der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="387" type="textblock" ulx="83" uly="344">
        <line lrx="1229" lry="387" ulx="83" uly="344">Germania ab, wobei ihm, da die Handschrift in einem schlim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="437" type="textblock" ulx="83" uly="394">
        <line lrx="1229" lry="437" ulx="83" uly="394">men Zustand war, an gar vielen Stellen die ächte Lesung un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="484" type="textblock" ulx="83" uly="444">
        <line lrx="1231" lry="484" ulx="83" uly="444">sicher blieb. Mit dieser Abschrift des Henoch, welche nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="539" type="textblock" ulx="83" uly="494">
        <line lrx="1231" lry="539" ulx="83" uly="494">mehr existirt, harmonirte eine von ihm gemachte zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="589" type="textblock" ulx="83" uly="544">
        <line lrx="1232" lry="589" ulx="83" uly="544">Abschrift, die ebenfalls verloren ist*), aber in zwei weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="638" type="textblock" ulx="83" uly="594">
        <line lrx="1232" lry="638" ulx="83" uly="594">Abschriften noch heute vorliegt, nämlich im Cod. Vat. 1862,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="686" type="textblock" ulx="83" uly="643">
        <line lrx="1232" lry="686" ulx="83" uly="643">und im Cod. Perizonianus. Der Erstere, mit der grössten Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="743" type="textblock" ulx="84" uly="693">
        <line lrx="1233" lry="743" ulx="84" uly="693">nauigkeit geschrieben, verdient unter allen vorhandenen Codd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="787" type="textblock" ulx="86" uly="744">
        <line lrx="1234" lry="787" ulx="86" uly="744">der Germania den ersten Platz und das grösste Ansehen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="842" type="textblock" ulx="85" uly="794">
        <line lrx="1233" lry="842" ulx="85" uly="794">Zweite dagegen, Codex Perizonianus s. Leidensis, von Jovianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="893" type="textblock" ulx="86" uly="844">
        <line lrx="1233" lry="893" ulx="86" uly="844">Pontanus geschrieben, und bisher für die beste Handschrift ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="943" type="textblock" ulx="85" uly="894">
        <line lrx="1235" lry="943" ulx="85" uly="894">halten, wurde von Pontanus willkürlich geändert, und später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="993" type="textblock" ulx="87" uly="944">
        <line lrx="1235" lry="993" ulx="87" uly="944">noch einmal interpolirt, so dass man die verschiedenen Inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1047" type="textblock" ulx="87" uly="994">
        <line lrx="1235" lry="1047" ulx="87" uly="994">polationen genau unterscheiden und auf ihre Quellen zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1091" type="textblock" ulx="88" uly="1044">
        <line lrx="1236" lry="1091" ulx="88" uly="1044">führen muss. Alle übrigen Handschriften der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1143" type="textblock" ulx="89" uly="1094">
        <line lrx="1232" lry="1143" ulx="89" uly="1094">sind noch mehr corrumpirt**), wobei Cod. Vatic. 1518 und Cod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1197" type="textblock" ulx="88" uly="1144">
        <line lrx="1236" lry="1197" ulx="88" uly="1144">Neapolitanus zur grösseren Richtigstellung der Lesarten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1244" type="textblock" ulx="91" uly="1195">
        <line lrx="1172" lry="1244" ulx="91" uly="1195">an sich vorzüglichsten Cod. Vat. 1862 verwendbar sind.**”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1295" type="textblock" ulx="174" uly="1244">
        <line lrx="1236" lry="1295" ulx="174" uly="1244">Madvig Advv. Critt. IT, 504 behauptet, unter den Codd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1343" type="textblock" ulx="92" uly="1296">
        <line lrx="1237" lry="1343" ulx="92" uly="1296">der Germania sei nullus praecipuae auctoritatis, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1393" type="textblock" ulx="93" uly="1345">
        <line lrx="1239" lry="1393" ulx="93" uly="1345">ebenso falsch ist, wie vieles Andere, das in jenem Buche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1448" type="textblock" ulx="94" uly="1398">
        <line lrx="998" lry="1448" ulx="94" uly="1398">grösster Zuversicht in die Welt geschrieben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1543" type="textblock" ulx="639" uly="1511">
        <line lrx="688" lry="1543" ulx="639" uly="1511">HT</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1621" type="textblock" ulx="369" uly="1584">
        <line lrx="968" lry="1621" ulx="369" uly="1584">Die Inschrift der Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1698" type="textblock" ulx="181" uly="1647">
        <line lrx="1240" lry="1698" ulx="181" uly="1647">In Bezug der Ueberschrift der Germania bemerkt Reif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="1749" type="textblock" ulx="98" uly="1702">
        <line lrx="892" lry="1749" ulx="98" uly="1702">ferscheid Symbb. Bonn. S. 623 Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1792" type="textblock" ulx="184" uly="1748">
        <line lrx="1243" lry="1792" ulx="184" uly="1748">1. Die zwei besten Codd. Vatieani haben: „De origine e6</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1842" type="textblock" ulx="100" uly="1809">
        <line lrx="439" lry="1842" ulx="100" uly="1809">situ Germanorum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1878" type="textblock" ulx="120" uly="1876">
        <line lrx="191" lry="1878" ulx="120" uly="1876">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1934" type="textblock" ulx="170" uly="1875">
        <line lrx="1244" lry="1934" ulx="170" uly="1875">5) —vlw\Tﬁazch der gewöhnlichen Annahme ist diese zweite Absehrift nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1977" type="textblock" ulx="101" uly="1937">
        <line lrx="824" lry="1977" ulx="101" uly="1937">verloren, sondern just der Codex Perizonianus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2019" type="textblock" ulx="154" uly="1973">
        <line lrx="1245" lry="2019" ulx="154" uly="1973">**) Die fleissigen und genauen Bemühungen Tagmanns sind deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="2059" type="textblock" ulx="103" uly="2020">
        <line lrx="936" lry="2059" ulx="103" uly="2020">fruchtlos, insofern sie diesen Satz nicht anerkennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2103" type="textblock" ulx="144" uly="2057">
        <line lrx="1245" lry="2103" ulx="144" uly="2057">***) Müllenhoff hat diese Regel in seiner Textesrecension praktisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="2147" type="textblock" ulx="104" uly="2112">
        <line lrx="235" lry="2147" ulx="104" uly="2112">gemacht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Ce2889_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="204" type="textblock" ulx="248" uly="183">
        <line lrx="300" lry="204" ulx="248" uly="183">XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="214" type="textblock" ulx="698" uly="177">
        <line lrx="957" lry="214" ulx="698" uly="177">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="304" type="textblock" ulx="331" uly="257">
        <line lrx="1334" lry="304" ulx="331" uly="257">2. Der Cod. Neap. hat „De origine et situ Germaniae.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="360" type="textblock" ulx="332" uly="306">
        <line lrx="1395" lry="360" ulx="332" uly="306">3. Die Ueberschrift des Cod. Leidensis „De origine situ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="412" type="textblock" ulx="245" uly="357">
        <line lrx="1392" lry="412" ulx="245" uly="357">moribus ac populis Germanorum“ ist von Pontanus gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="461" type="textblock" ulx="245" uly="407">
        <line lrx="1393" lry="461" ulx="245" uly="407">welcher an der Ueberschrift (der beiden Vatt.) „De origine et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="511" type="textblock" ulx="244" uly="456">
        <line lrx="1391" lry="511" ulx="244" uly="456">situ Germanorum“ mit Recht Anstoss nahm, da dieselbe eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="562" type="textblock" ulx="243" uly="506">
        <line lrx="1323" lry="562" ulx="243" uly="506">lich nur auf die vier ersten Kapitel der Germania passt. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="605" type="textblock" ulx="325" uly="557">
        <line lrx="1390" lry="605" ulx="325" uly="557">4. In der Ausgabe von Halm und von Haase ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="662" type="textblock" ulx="241" uly="606">
        <line lrx="1390" lry="662" ulx="241" uly="606">Ueberschrift des Pontanus, nur dass sie Germaniae geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="707" type="textblock" ulx="241" uly="656">
        <line lrx="1093" lry="707" ulx="241" uly="656">statt Germanorum des Pontanus (Cod. Leid.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="755" type="textblock" ulx="324" uly="707">
        <line lrx="1387" lry="755" ulx="324" uly="707">5. Die Editio princeps, gemacht, bevor man den Cod. Peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="811" type="textblock" ulx="238" uly="756">
        <line lrx="1386" lry="811" ulx="238" uly="756">zonianus hatte, überschreibt: „De situ moribus et populis Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="839" type="textblock" ulx="239" uly="807">
        <line lrx="388" lry="839" ulx="239" uly="807">maniae.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="908" type="textblock" ulx="319" uly="857">
        <line lrx="1385" lry="908" ulx="319" uly="857">Reifferscheid verlangt nun, dass jedenfalls mindestens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="962" type="textblock" ulx="235" uly="907">
        <line lrx="1384" lry="962" ulx="235" uly="907">zu der Ueberschrift der beiden Vatt. (s. oben Nr. 1) zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1003" type="textblock" ulx="238" uly="958">
        <line lrx="1148" lry="1003" ulx="238" uly="958">gekehrt werde: „De origine et situ Germanorum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1060" type="textblock" ulx="318" uly="1008">
        <line lrx="1385" lry="1060" ulx="318" uly="1008">Er ist aber damit noch nicht zufrieden, sondern streicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1114" type="textblock" ulx="235" uly="1058">
        <line lrx="1383" lry="1114" ulx="235" uly="1058">selbst in dieser Ueberschrift den Anfang, und will blos „De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1165" type="textblock" ulx="233" uly="1108">
        <line lrx="1382" lry="1165" ulx="233" uly="1108">situ Germaniae“ als den von Tacitus selbst stammenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1213" type="textblock" ulx="232" uly="1157">
        <line lrx="1380" lry="1213" ulx="232" uly="1157">Titel des Schriftchens anerkennen, indem das de origine eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1265" type="textblock" ulx="231" uly="1207">
        <line lrx="1379" lry="1265" ulx="231" uly="1207">Inhaltsanzeige blos des zweiten und folgenden Kapitels der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1314" type="textblock" ulx="234" uly="1257">
        <line lrx="1378" lry="1314" ulx="234" uly="1257">Germania und vom Rande, wo sie ursprünglich stand, in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1353" type="textblock" ulx="231" uly="1307">
        <line lrx="819" lry="1353" ulx="231" uly="1307">Schrift selber eingeschlichen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1414" type="textblock" ulx="311" uly="1359">
        <line lrx="1378" lry="1414" ulx="311" uly="1359">Dieses Verlangen, dem gesunden Menschenverstand, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1463" type="textblock" ulx="228" uly="1410">
        <line lrx="1378" lry="1463" ulx="228" uly="1410">auch in der Philologie nicht ohne Berechtigung ist, ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1515" type="textblock" ulx="226" uly="1459">
        <line lrx="1376" lry="1515" ulx="226" uly="1459">unbegreiflich, wird von Reifferscheid durch Folgendes als</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1557" type="textblock" ulx="227" uly="1510">
        <line lrx="896" lry="1557" ulx="227" uly="1510">wohl berechtigt darzustellen gesucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1615" type="textblock" ulx="309" uly="1561">
        <line lrx="1374" lry="1615" ulx="309" uly="1561">a) Seneca hat ein Buch, „De situ Indiae“ betitelt, geschrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1654" type="textblock" ulx="224" uly="1610">
        <line lrx="1056" lry="1654" ulx="224" uly="1610">ben, in welchem er „non solum de situ Indiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1694" type="textblock" ulx="225" uly="1660">
        <line lrx="469" lry="1694" ulx="225" uly="1660">tur“ handelte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1673" type="textblock" ulx="1078" uly="1624">
        <line lrx="1373" lry="1673" ulx="1078" uly="1624">qui proprie dici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1768" type="textblock" ulx="307" uly="1711">
        <line lrx="1371" lry="1768" ulx="307" uly="1711">b) Seneca hat auch (nach Servius ad Virg. Aen. 6, 154)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1817" type="textblock" ulx="224" uly="1760">
        <line lrx="1373" lry="1817" ulx="224" uly="1760">eine Schrift mit dem Titel „De situ et sacris Aegyptiorum“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1859" type="textblock" ulx="223" uly="1810">
        <line lrx="1371" lry="1859" ulx="223" uly="1810">publicirt, „in quo praeter sacra non de solo situ a Seneca dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1904" type="textblock" ulx="222" uly="1861">
        <line lrx="767" lry="1904" ulx="222" uly="1861">putatum esse probabile est.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1960" type="textblock" ulx="306" uly="1911">
        <line lrx="1370" lry="1960" ulx="306" uly="1911">c) Pomponius Mela mag zwar sein Werk nicht selber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2011" type="textblock" ulx="224" uly="1959">
        <line lrx="1369" lry="2011" ulx="224" uly="1959">De situ orbis“ überschrieben haben, aber er hätte dies thun</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="2107" type="textblock" ulx="290" uly="2070">
        <line lrx="958" lry="2107" ulx="290" uly="2070">*) Unrichtig; sie passt auch auf c. 28—46.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Ce2889_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="272" type="textblock" ulx="525" uly="235">
        <line lrx="784" lry="272" ulx="525" uly="235">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="279" type="textblock" ulx="1161" uly="257">
        <line lrx="1227" lry="279" ulx="1161" uly="257">XXI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="364" type="textblock" ulx="82" uly="315">
        <line lrx="1227" lry="364" ulx="82" uly="315">können, da er mit den Worten beginnt: „Orbis situm dicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="420" type="textblock" ulx="81" uly="365">
        <line lrx="1225" lry="420" ulx="81" uly="365">aggredior.“ Aus dem Allem folgt nach der philologischen Logik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="464" type="textblock" ulx="81" uly="414">
        <line lrx="1226" lry="464" ulx="81" uly="414">Reifferscheid’s, dass Tacitus die Germania, in der von viel mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="522" type="textblock" ulx="80" uly="464">
        <line lrx="1224" lry="522" ulx="80" uly="464">gehandelt wird, dennoch „De situ Germaniae“ habe überschrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="568" type="textblock" ulx="79" uly="513">
        <line lrx="1226" lry="568" ulx="79" uly="513">ben können, und aus dieser mehr als zweideutigen Möglichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="613" type="textblock" ulx="78" uly="563">
        <line lrx="1226" lry="613" ulx="78" uly="563">folgt alsbald die Wirklichkeit, dass er seiner Schrift in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="655" type="textblock" ulx="78" uly="614">
        <line lrx="782" lry="655" ulx="78" uly="614">und selbst diese Ueberschrift vorsetzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="713" type="textblock" ulx="160" uly="664">
        <line lrx="847" lry="713" ulx="160" uly="664">Ich bemerke zum Schlusse Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="771" type="textblock" ulx="165" uly="716">
        <line lrx="1223" lry="771" ulx="165" uly="716">1. Ich habe bereits UStA. S. 11 darauf aufmerksam ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="813" type="textblock" ulx="77" uly="766">
        <line lrx="1223" lry="813" ulx="77" uly="766">macht, dass die Epitome des 104. Buches von Livius aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="864" type="textblock" ulx="77" uly="815">
        <line lrx="1223" lry="864" ulx="77" uly="815">drücklich meldet, dasselbe behandle auch situm Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="921" type="textblock" ulx="76" uly="869">
        <line lrx="1224" lry="921" ulx="76" uly="869">moresque. Dies ist der Willkür Reifferscheid’s nichts weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="969" type="textblock" ulx="52" uly="914">
        <line lrx="1223" lry="969" ulx="52" uly="914">/als günstig, und er hat es passend gefunden, davon gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1009" type="textblock" ulx="48" uly="975">
        <line lrx="238" lry="1009" ulx="48" uly="975">* zu sagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="1031" type="textblock" ulx="47" uly="1011">
        <line lrx="58" lry="1031" ulx="47" uly="1011">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1064" type="textblock" ulx="158" uly="1018">
        <line lrx="1222" lry="1064" ulx="158" uly="1018">2. Die ganze Frage ist so ohne sicheren Halt und reelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1126" type="textblock" ulx="73" uly="1067">
        <line lrx="1222" lry="1126" ulx="73" uly="1067">Bedeutung, dass man es unentschieden lassen muss und darf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="1161" type="textblock" ulx="73" uly="1117">
        <line lrx="1053" lry="1161" ulx="73" uly="1117">ob und wie Tacitus sein Büchlein überschrieben habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1223" type="textblock" ulx="157" uly="1169">
        <line lrx="1219" lry="1223" ulx="157" uly="1169">3. Am ruhigsten dabei können Jene sein, welche behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1263" type="textblock" ulx="71" uly="1219">
        <line lrx="1218" lry="1263" ulx="71" uly="1219">ten, die Germania sei ein Excurs aus den Historien des Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1314" type="textblock" ulx="71" uly="1268">
        <line lrx="1220" lry="1314" ulx="71" uly="1268">citus, eben so ruhig, als dieselben es natürlich sind in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1359" type="textblock" ulx="70" uly="1318">
        <line lrx="799" lry="1359" ulx="70" uly="1318">Frage über die Absicht der Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1421" type="textblock" ulx="154" uly="1370">
        <line lrx="1218" lry="1421" ulx="154" uly="1370">4. Obgleich ich nicht zu diesen Glücklichen zähle, geniesse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1464" type="textblock" ulx="70" uly="1419">
        <line lrx="1218" lry="1464" ulx="70" uly="1419">ich aber dennoch ebenfalls volle Ruhe in diesem wahrhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1519" type="textblock" ulx="69" uly="1469">
        <line lrx="1217" lry="1519" ulx="69" uly="1469">gleichgültigen Punkte, und gebe, wenn man es wünscht, Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1573" type="textblock" ulx="68" uly="1519">
        <line lrx="1217" lry="1573" ulx="68" uly="1519">und Haase Recht (s. oben Nr. 4), noch mehr aber Haupt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1639" type="textblock" ulx="67" uly="1570">
        <line lrx="1006" lry="1639" ulx="67" uly="1570">Müllenh2ff, welche jede Ueberschrift beseitigen.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1706" type="textblock" ulx="136" uly="1664">
        <line lrx="1215" lry="1706" ulx="136" uly="1664">*) Münscher I, 10 sagt Folgendes. „Es ist nach dem, was Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1751" type="textblock" ulx="67" uly="1708">
        <line lrx="1214" lry="1751" ulx="67" uly="1708">c. 27 sagt, sehr zweifelhaft, ob das Wort situ neben den Worten origine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1794" type="textblock" ulx="66" uly="1749">
        <line lrx="1214" lry="1794" ulx="66" uly="1749">und moribus einen Platz verdient, aber gar nicht zweifelhaft, dass es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1833" type="textblock" ulx="66" uly="1792">
        <line lrx="1213" lry="1833" ulx="66" uly="1792">wenn es überhaupt geduldet werden soll, nicht die zweite, sondern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1864" type="textblock" ulx="65" uly="1833">
        <line lrx="543" lry="1864" ulx="65" uly="1833">erste Stelle einnehmen müsste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1874" type="textblock" ulx="579" uly="1839">
        <line lrx="1215" lry="1874" ulx="579" uly="1839">Denn wenn überhaupt in der Ueberschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1921" type="textblock" ulx="65" uly="1876">
        <line lrx="1214" lry="1921" ulx="65" uly="1876">von situs Germanorum die Rede sein soll, so müsste es mit Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1958" type="textblock" ulx="65" uly="1918">
        <line lrx="1213" lry="1958" ulx="65" uly="1918">auf das erste Kapitel geschehen. Noch weniger kann Orelli’s Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2009" type="textblock" ulx="66" uly="1960">
        <line lrx="1213" lry="2009" ulx="66" uly="1960">schrift De situ moribus ac populis Germanorum auf Billigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2040" type="textblock" ulx="64" uly="2001">
        <line lrx="1212" lry="2040" ulx="64" uly="2001">Anspruch machen. Denn wenn gleich darin die Stelle von situs eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2082" type="textblock" ulx="67" uly="2045">
        <line lrx="1211" lry="2082" ulx="67" uly="2045">angemessener ist, so fehlt doch das, was Tacitus c. 27 als einen wesent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2135" type="textblock" ulx="64" uly="2085">
        <line lrx="1208" lry="2135" ulx="64" uly="2085">lichen Gegenstand des ersten Theils bezeichnet, nämlich de origine.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2185" type="textblock" ulx="64" uly="2127">
        <line lrx="1208" lry="2185" ulx="64" uly="2127">]?iese Bemerkungen lassen sich hören, und was Wölfflin Philol.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Ce2889_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="230" type="textblock" ulx="226" uly="207">
        <line lrx="307" lry="230" ulx="226" uly="207">XXIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="232" type="textblock" ulx="676" uly="197">
        <line lrx="935" lry="232" ulx="676" uly="197">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="374" type="textblock" ulx="773" uly="342">
        <line lrx="818" lry="374" ulx="773" uly="342">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="447" type="textblock" ulx="211" uly="435">
        <line lrx="214" lry="447" ulx="211" uly="435">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="466" type="textblock" ulx="327" uly="426">
        <line lrx="1280" lry="466" ulx="327" uly="426">Inhalt des allgemeinen Theils der Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="543" type="textblock" ulx="316" uly="501">
        <line lrx="1375" lry="543" ulx="316" uly="501">Die fünf ersten Kapitel schildern geographisch und ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="594" type="textblock" ulx="231" uly="552">
        <line lrx="1376" lry="594" ulx="231" uly="552">graphisch Land und Leute, wo am Schlusse von c. 5 die Erwäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="642" type="textblock" ulx="229" uly="602">
        <line lrx="1377" lry="642" ulx="229" uly="602">nung der edeln Metalle die Nennung des Eisens herbeiführt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="692" type="textblock" ulx="229" uly="652">
        <line lrx="1378" lry="692" ulx="229" uly="652">diese alsbald, wie die Vorstellung eines Kriegervolkes mit sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="744" type="textblock" ulx="229" uly="702">
        <line lrx="1376" lry="744" ulx="229" uly="702">bringt, die Beschreibung der Waffen, dann die des Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="792" type="textblock" ulx="230" uly="752">
        <line lrx="1377" lry="792" ulx="230" uly="752">wesens im Allgemeinen. Dieser Gegenstand (der im c. 7 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="843" type="textblock" ulx="229" uly="800">
        <line lrx="1378" lry="843" ulx="229" uly="800">Besprechung der Könige und Heerführer veranlasst) wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="894" type="textblock" ulx="231" uly="853">
        <line lrx="1376" lry="894" ulx="231" uly="853">durch dieses und das 8. Kapitel in allgemeinen Zügen fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="943" type="textblock" ulx="231" uly="902">
        <line lrx="1377" lry="943" ulx="231" uly="902">gesetzt, bis die durch das Schlachtenwesen herbeigeführte Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="994" type="textblock" ulx="230" uly="953">
        <line lrx="1378" lry="994" ulx="230" uly="953">wähnung der germanischen Prophetinnen den Uebergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1044" type="textblock" ulx="230" uly="1003">
        <line lrx="1377" lry="1044" ulx="230" uly="1003">macht zur Besprechung der Religion der Germanen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1095" type="textblock" ulx="230" uly="1053">
        <line lrx="1377" lry="1095" ulx="230" uly="1053">im 9. Kapitel begonnen, im 10. Kapitel durch Darstellung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1145" type="textblock" ulx="231" uly="1103">
        <line lrx="1378" lry="1145" ulx="231" uly="1103">Auspicien und der Loosung ihre abschliessende Fortsetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1186" type="textblock" ulx="230" uly="1155">
        <line lrx="338" lry="1186" ulx="230" uly="1155">erhält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1244" type="textblock" ulx="314" uly="1203">
        <line lrx="1380" lry="1244" ulx="314" uly="1203">Die Erwähnung der den religiösen Dingen gewidmeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1295" type="textblock" ulx="231" uly="1254">
        <line lrx="1379" lry="1295" ulx="231" uly="1254">Versammlungen des Volkes, veranlasst durch die Auspi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1345" type="textblock" ulx="233" uly="1304">
        <line lrx="1379" lry="1345" ulx="233" uly="1304">cien (c. 10), führt zur Besprechung der concilia rein politi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1395" type="textblock" ulx="232" uly="1353">
        <line lrx="1381" lry="1395" ulx="232" uly="1353">scher Natur (c. 11) und gerichtlicher Thätigkeit (c. 12), um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1445" type="textblock" ulx="233" uly="1403">
        <line lrx="1382" lry="1445" ulx="233" uly="1403">das ganz allgemeine Waffenleben der Germanen c. 13 durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1495" type="textblock" ulx="233" uly="1454">
        <line lrx="1381" lry="1495" ulx="233" uly="1454">die Schilderung der Wehrhaftmachung und des Gefolg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1543" type="textblock" ulx="232" uly="1503">
        <line lrx="1383" lry="1543" ulx="232" uly="1503">wesens zu beleuchten und diesen letzten Gegenstand c. 14 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1597" type="textblock" ulx="233" uly="1552">
        <line lrx="1382" lry="1597" ulx="233" uly="1552">erschöpfen; woran sich im 15. Kapitel eine Schilderung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1646" type="textblock" ulx="232" uly="1603">
        <line lrx="1383" lry="1646" ulx="232" uly="1603">Lebens der germanischen Kriegsmänner, sowie der Situation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1696" type="textblock" ulx="234" uly="1654">
        <line lrx="1037" lry="1696" ulx="234" uly="1654">und Haltung der Häuptlinge anschliesst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1745" type="textblock" ulx="316" uly="1703">
        <line lrx="1383" lry="1745" ulx="316" uly="1703">Und hiemit ist der allgemeinste Theil, der des öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1796" type="textblock" ulx="235" uly="1754">
        <line lrx="1385" lry="1796" ulx="235" uly="1754">lichen Lebens erschöpft, worauf der Theil des privaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1845" type="textblock" ulx="234" uly="1804">
        <line lrx="1386" lry="1845" ulx="234" uly="1804">Lebens c. 16 mit Zeichnung ihrer Niederlassungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1895" type="textblock" ulx="235" uly="1854">
        <line lrx="1384" lry="1895" ulx="235" uly="1854">Häuser, c. 17 die der Kleidung und, durch sie veran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1947" type="textblock" ulx="236" uly="1903">
        <line lrx="1386" lry="1947" ulx="236" uly="1903">Jasst, die Besprechung der Ehe c. 18. 19 folgt. Die Ehe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1995" type="textblock" ulx="236" uly="1953">
        <line lrx="1387" lry="1995" ulx="236" uly="1953">führt zur Familie, und zwar zunächst zu Kindern, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2028" type="textblock" ulx="350" uly="2026">
        <line lrx="446" lry="2028" ulx="350" uly="2026">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2090" type="textblock" ulx="236" uly="2051">
        <line lrx="1386" lry="2090" ulx="236" uly="2051">26, 158 dagegen bemerkt, ist zwar nicht falsch, aber doch nicht durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="2134" type="textblock" ulx="239" uly="2099">
        <line lrx="392" lry="2134" ulx="239" uly="2099">schlagend.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Ce2889_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="249" type="textblock" ulx="514" uly="214">
        <line lrx="774" lry="249" ulx="514" uly="214">Vorbemerkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="250" type="textblock" ulx="1134" uly="227">
        <line lrx="1228" lry="250" ulx="1134" uly="227">XX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="342" type="textblock" ulx="77" uly="294">
        <line lrx="1227" lry="342" ulx="77" uly="294">Aufwachsen und Erziehen c. 20 geschildert wird in Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="391" type="textblock" ulx="79" uly="348">
        <line lrx="1226" lry="391" ulx="79" uly="348">mit den Verhältnissen der Verwandtschaft und Erbschaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="438" type="textblock" ulx="77" uly="399">
        <line lrx="1227" lry="438" ulx="77" uly="399">welche zur Erwähnung der Blutrache und des Fehdewesens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="490" type="textblock" ulx="75" uly="448">
        <line lrx="1227" lry="490" ulx="75" uly="448">führen, die im Anfang des c. 21. genannt werden, um alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="541" type="textblock" ulx="78" uly="498">
        <line lrx="1227" lry="541" ulx="78" uly="498">den Uebergang zum Gegentheil zu machen, zur gegenseitigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="589" type="textblock" ulx="78" uly="548">
        <line lrx="1228" lry="589" ulx="78" uly="548">Freundlichkeit, namentlich des Gastwesens, dessen frei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="641" type="textblock" ulx="80" uly="599">
        <line lrx="1228" lry="641" ulx="80" uly="599">gebige Bewirthungen c. 22 zur Schilderung der germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="692" type="textblock" ulx="80" uly="649">
        <line lrx="1228" lry="692" ulx="80" uly="649">schen Gastmähler, und c. 23 der Speisen und Getränke führen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="741" type="textblock" ulx="80" uly="700">
        <line lrx="1228" lry="741" ulx="80" uly="700">und im 24. Kapitel die Lustversammlungen mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="792" type="textblock" ulx="80" uly="749">
        <line lrx="1229" lry="792" ulx="80" uly="749">Schwerttanz heranziehen, unter gleichzeitiger Erwähnung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="841" type="textblock" ulx="79" uly="800">
        <line lrx="1229" lry="841" ulx="79" uly="800">entsetzlichsten Spielsucht, die sogar zur Knechtschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="892" type="textblock" ulx="78" uly="845">
        <line lrx="1229" lry="892" ulx="78" uly="845">treibt, deren Charakterisirung den Inhalt des 25. Kapitels bildet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="941" type="textblock" ulx="79" uly="900">
        <line lrx="1228" lry="941" ulx="79" uly="900">um im 26. Kapitel der Besprechung des Verhältnisses des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="992" type="textblock" ulx="80" uly="950">
        <line lrx="1229" lry="992" ulx="80" uly="950">mögens, Besitzes und der Landwirthschaft den Uebergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1040" type="textblock" ulx="80" uly="1000">
        <line lrx="1228" lry="1040" ulx="80" uly="1000">zu bahnen, damit c. 27 das Verlassen des Irdischen, Tod und</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1114" type="textblock" ulx="79" uly="1047">
        <line lrx="773" lry="1114" ulx="79" uly="1047">Begräbniss, kurz gezeichnet werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Ce2889_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="88" lry="1879" type="textblock" ulx="80" uly="1866">
        <line lrx="88" lry="1879" ulx="80" uly="1866">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="697" type="textblock" ulx="82" uly="687">
        <line lrx="92" lry="697" ulx="82" uly="687">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="551" type="textblock" ulx="86" uly="535">
        <line lrx="96" lry="551" ulx="86" uly="535">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="2165" type="textblock" ulx="100" uly="2149">
        <line lrx="105" lry="2165" ulx="100" uly="2149">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="781" type="textblock" ulx="82" uly="752">
        <line lrx="100" lry="781" ulx="82" uly="752">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="2130" type="textblock" ulx="103" uly="2115">
        <line lrx="117" lry="2130" ulx="103" uly="2115">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="1976" type="textblock" ulx="114" uly="1959">
        <line lrx="126" lry="1976" ulx="114" uly="1959">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1962" type="textblock" ulx="96" uly="1946">
        <line lrx="116" lry="1962" ulx="96" uly="1946">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1450" type="textblock" ulx="118" uly="1436">
        <line lrx="125" lry="1450" ulx="118" uly="1436">AB</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="788" type="textblock" ulx="100" uly="766">
        <line lrx="118" lry="788" ulx="100" uly="766">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="126" lry="758" type="textblock" ulx="115" uly="750">
        <line lrx="126" lry="758" ulx="115" uly="750">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="747" type="textblock" ulx="112" uly="721">
        <line lrx="124" lry="747" ulx="112" uly="721">FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="743" type="textblock" ulx="79" uly="718">
        <line lrx="114" lry="743" ulx="79" uly="718">Hm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="713" type="textblock" ulx="92" uly="678">
        <line lrx="121" lry="713" ulx="92" uly="678">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="551" type="textblock" ulx="95" uly="528">
        <line lrx="124" lry="551" ulx="95" uly="528">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="2165" type="textblock" ulx="113" uly="2133">
        <line lrx="136" lry="2165" ulx="113" uly="2133">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1861" type="textblock" ulx="130" uly="1832">
        <line lrx="147" lry="1861" ulx="130" uly="1832">SM</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="699" type="textblock" ulx="127" uly="684">
        <line lrx="137" lry="699" ulx="127" uly="684">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="604" type="textblock" ulx="125" uly="585">
        <line lrx="135" lry="604" ulx="125" uly="585">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="185" type="textblock" ulx="131" uly="176">
        <line lrx="143" lry="185" ulx="131" uly="176">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2144" type="textblock" ulx="135" uly="2126">
        <line lrx="154" lry="2144" ulx="135" uly="2126">@5</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1689" type="textblock" ulx="146" uly="1674">
        <line lrx="158" lry="1689" ulx="146" uly="1674">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="658" type="textblock" ulx="152" uly="651">
        <line lrx="161" lry="658" ulx="152" uly="651">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="162" lry="633" type="textblock" ulx="157" uly="615">
        <line lrx="162" lry="633" ulx="157" uly="615">wn</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="619" type="textblock" ulx="143" uly="597">
        <line lrx="154" lry="619" ulx="143" uly="597">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="467" type="textblock" ulx="142" uly="456">
        <line lrx="149" lry="467" ulx="142" uly="456">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="156" lry="368" type="textblock" ulx="136" uly="338">
        <line lrx="156" lry="368" ulx="136" uly="338">Hs</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="274" type="textblock" ulx="145" uly="261">
        <line lrx="159" lry="274" ulx="145" uly="261">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="191" type="textblock" ulx="146" uly="175">
        <line lrx="154" lry="191" ulx="146" uly="175">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1785" type="textblock" ulx="159" uly="1770">
        <line lrx="168" lry="1785" ulx="159" uly="1770">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1769" type="textblock" ulx="154" uly="1740">
        <line lrx="171" lry="1769" ulx="154" uly="1740">ASı</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1608" type="textblock" ulx="143" uly="1571">
        <line lrx="168" lry="1608" ulx="143" uly="1571">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1344" type="textblock" ulx="162" uly="1338">
        <line lrx="174" lry="1344" ulx="162" uly="1338">{}</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="741" type="textblock" ulx="165" uly="726">
        <line lrx="174" lry="741" ulx="165" uly="726">Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="522" type="textblock" ulx="158" uly="515">
        <line lrx="174" lry="522" ulx="158" uly="515">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="2195" type="textblock" ulx="173" uly="2182">
        <line lrx="185" lry="2195" ulx="173" uly="2182">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="534" type="textblock" ulx="179" uly="517">
        <line lrx="186" lry="534" ulx="179" uly="517">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="411" type="textblock" ulx="186" uly="395">
        <line lrx="195" lry="411" ulx="186" uly="395">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2392" type="textblock" ulx="194" uly="2385">
        <line lrx="205" lry="2392" ulx="194" uly="2385">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2312" type="textblock" ulx="202" uly="2304">
        <line lrx="210" lry="2312" ulx="202" uly="2304">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="2183" type="textblock" ulx="191" uly="2173">
        <line lrx="202" lry="2183" ulx="191" uly="2173">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1749" type="textblock" ulx="186" uly="1722">
        <line lrx="204" lry="1749" ulx="186" uly="1722">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1622" type="textblock" ulx="199" uly="1602">
        <line lrx="209" lry="1622" ulx="199" uly="1602">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1616" type="textblock" ulx="188" uly="1610">
        <line lrx="201" lry="1616" ulx="188" uly="1610">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="635" type="textblock" ulx="196" uly="605">
        <line lrx="212" lry="635" ulx="196" uly="605">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="550" type="textblock" ulx="194" uly="530">
        <line lrx="202" lry="550" ulx="194" uly="530">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="486" type="textblock" ulx="185" uly="468">
        <line lrx="200" lry="486" ulx="185" uly="468">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="411" type="textblock" ulx="193" uly="389">
        <line lrx="210" lry="411" ulx="193" uly="389">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="221" type="textblock" ulx="196" uly="210">
        <line lrx="211" lry="221" ulx="196" uly="210">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="104" type="textblock" ulx="201" uly="90">
        <line lrx="215" lry="104" ulx="201" uly="90">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2080" type="textblock" ulx="206" uly="2059">
        <line lrx="220" lry="2080" ulx="206" uly="2059">SRCr</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1846" type="textblock" ulx="186" uly="1824">
        <line lrx="217" lry="1846" ulx="186" uly="1824">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="1624" type="textblock" ulx="212" uly="1617">
        <line lrx="229" lry="1624" ulx="212" uly="1617">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1617" type="textblock" ulx="215" uly="1603">
        <line lrx="231" lry="1617" ulx="215" uly="1603">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1596" type="textblock" ulx="204" uly="1586">
        <line lrx="219" lry="1596" ulx="204" uly="1586">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1432" type="textblock" ulx="213" uly="1418">
        <line lrx="231" lry="1432" ulx="213" uly="1418">%S</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="633" type="textblock" ulx="209" uly="602">
        <line lrx="228" lry="633" ulx="209" uly="602">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="111" type="textblock" ulx="213" uly="91">
        <line lrx="222" lry="111" ulx="213" uly="91">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2129" type="textblock" ulx="228" uly="2119">
        <line lrx="233" lry="2129" ulx="228" uly="2119">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1884" type="textblock" ulx="232" uly="1859">
        <line lrx="247" lry="1884" ulx="232" uly="1859">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1863" type="textblock" ulx="219" uly="1842">
        <line lrx="233" lry="1863" ulx="219" uly="1842">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1638" type="textblock" ulx="230" uly="1619">
        <line lrx="238" lry="1638" ulx="230" uly="1619">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1570" type="textblock" ulx="220" uly="1551">
        <line lrx="235" lry="1570" ulx="220" uly="1551">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1440" type="textblock" ulx="231" uly="1429">
        <line lrx="241" lry="1440" ulx="231" uly="1429">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1328" type="textblock" ulx="206" uly="1311">
        <line lrx="237" lry="1328" ulx="206" uly="1311">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1107" type="textblock" ulx="223" uly="1093">
        <line lrx="234" lry="1107" ulx="223" uly="1093">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="380" type="textblock" ulx="228" uly="362">
        <line lrx="241" lry="380" ulx="228" uly="362">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2128" type="textblock" ulx="231" uly="2096">
        <line lrx="253" lry="2128" ulx="231" uly="2096">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="2095" type="textblock" ulx="247" uly="2085">
        <line lrx="259" lry="2095" ulx="247" uly="2085">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1871" type="textblock" ulx="245" uly="1858">
        <line lrx="255" lry="1871" ulx="245" uly="1858">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="1804" type="textblock" ulx="256" uly="1790">
        <line lrx="261" lry="1804" ulx="256" uly="1790">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1696" type="textblock" ulx="234" uly="1667">
        <line lrx="253" lry="1696" ulx="234" uly="1667">6C</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="635" type="textblock" ulx="240" uly="613">
        <line lrx="253" lry="635" ulx="240" uly="613">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="534" type="textblock" ulx="252" uly="506">
        <line lrx="266" lry="534" ulx="252" uly="506">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="316" type="textblock" ulx="239" uly="307">
        <line lrx="251" lry="316" ulx="239" uly="307">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="157" type="textblock" ulx="247" uly="148">
        <line lrx="254" lry="157" ulx="247" uly="148">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="2329" type="textblock" ulx="255" uly="2307">
        <line lrx="274" lry="2329" ulx="255" uly="2307">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2259" type="textblock" ulx="252" uly="2248">
        <line lrx="269" lry="2259" ulx="252" uly="2248">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1797" type="textblock" ulx="264" uly="1789">
        <line lrx="270" lry="1797" ulx="264" uly="1789">En</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="545" type="textblock" ulx="275" uly="531">
        <line lrx="280" lry="545" ulx="275" uly="531">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="511" type="textblock" ulx="264" uly="501">
        <line lrx="270" lry="511" ulx="264" uly="501">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2300" type="textblock" ulx="273" uly="2291">
        <line lrx="284" lry="2300" ulx="273" uly="2291">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="745" type="textblock" ulx="273" uly="736">
        <line lrx="290" lry="745" ulx="273" uly="736">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="675" type="textblock" ulx="281" uly="668">
        <line lrx="286" lry="675" ulx="281" uly="668">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2426" type="textblock" ulx="292" uly="2402">
        <line lrx="308" lry="2426" ulx="292" uly="2402">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1144" type="textblock" ulx="303" uly="1133">
        <line lrx="308" lry="1144" ulx="303" uly="1133">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="823" type="textblock" ulx="296" uly="814">
        <line lrx="302" lry="823" ulx="296" uly="814">%3</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="527" type="textblock" ulx="288" uly="516">
        <line lrx="302" lry="527" ulx="288" uly="516">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2393" type="textblock" ulx="306" uly="2389">
        <line lrx="323" lry="2393" ulx="306" uly="2389">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2339" type="textblock" ulx="296" uly="2299">
        <line lrx="321" lry="2339" ulx="296" uly="2299">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2088" type="textblock" ulx="328" uly="2078">
        <line lrx="332" lry="2088" ulx="328" uly="2078">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1724" type="textblock" ulx="311" uly="1706">
        <line lrx="318" lry="1724" ulx="311" uly="1706">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1358" type="textblock" ulx="321" uly="1349">
        <line lrx="333" lry="1358" ulx="321" uly="1349">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="859" type="textblock" ulx="307" uly="837">
        <line lrx="319" lry="859" ulx="307" uly="837">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="411" type="textblock" ulx="314" uly="400">
        <line lrx="324" lry="411" ulx="314" uly="400">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="278" type="textblock" ulx="288" uly="255">
        <line lrx="328" lry="278" ulx="288" uly="255">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="1916" type="textblock" ulx="316" uly="1872">
        <line lrx="346" lry="1916" ulx="316" uly="1872">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1062" type="textblock" ulx="334" uly="1047">
        <line lrx="341" lry="1062" ulx="334" uly="1047">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="988" type="textblock" ulx="345" uly="980">
        <line lrx="351" lry="988" ulx="345" uly="980">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="397" type="textblock" ulx="337" uly="383">
        <line lrx="344" lry="397" ulx="337" uly="383">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2393" type="textblock" ulx="331" uly="2386">
        <line lrx="352" lry="2393" ulx="331" uly="2386">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2132" type="textblock" ulx="317" uly="2089">
        <line lrx="365" lry="2132" ulx="317" uly="2089">%1m</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="1721" type="textblock" ulx="355" uly="1705">
        <line lrx="363" lry="1721" ulx="355" uly="1705">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1689" type="textblock" ulx="315" uly="1654">
        <line lrx="359" lry="1689" ulx="315" uly="1654">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="801" type="textblock" ulx="355" uly="790">
        <line lrx="361" lry="801" ulx="355" uly="790">&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="801" type="textblock" ulx="343" uly="785">
        <line lrx="354" lry="801" ulx="343" uly="785">Pra</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="790" type="textblock" ulx="294" uly="743">
        <line lrx="356" lry="790" ulx="294" uly="743">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="382" type="textblock" ulx="327" uly="354">
        <line lrx="357" lry="382" ulx="327" uly="354">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2055" type="textblock" ulx="359" uly="2038">
        <line lrx="383" lry="2055" ulx="359" uly="2038">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1731" type="textblock" ulx="367" uly="1715">
        <line lrx="376" lry="1731" ulx="367" uly="1715">Mn</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1130" type="textblock" ulx="365" uly="1113">
        <line lrx="375" lry="1130" ulx="365" uly="1113">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="800" type="textblock" ulx="364" uly="776">
        <line lrx="378" lry="800" ulx="364" uly="776">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="431" type="textblock" ulx="359" uly="409">
        <line lrx="375" lry="431" ulx="359" uly="409">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="281" type="textblock" ulx="361" uly="265">
        <line lrx="370" lry="281" ulx="361" uly="265">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="65" type="textblock" ulx="355" uly="41">
        <line lrx="379" lry="65" ulx="355" uly="41">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="2031" type="textblock" ulx="369" uly="2020">
        <line lrx="386" lry="2031" ulx="369" uly="2020">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1949" type="textblock" ulx="357" uly="1939">
        <line lrx="392" lry="1949" ulx="357" uly="1939">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="1732" type="textblock" ulx="377" uly="1722">
        <line lrx="387" lry="1732" ulx="377" uly="1722">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1703" type="textblock" ulx="391" uly="1689">
        <line lrx="399" lry="1703" ulx="391" uly="1689">SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1348" type="textblock" ulx="372" uly="1337">
        <line lrx="388" lry="1348" ulx="372" uly="1337">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1130" type="textblock" ulx="376" uly="1114">
        <line lrx="386" lry="1130" ulx="376" uly="1114">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="882" type="textblock" ulx="369" uly="847">
        <line lrx="389" lry="882" ulx="369" uly="847">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="449" type="textblock" ulx="368" uly="431">
        <line lrx="391" lry="449" ulx="368" uly="431">&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="268" type="textblock" ulx="375" uly="255">
        <line lrx="386" lry="268" ulx="375" uly="255">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="387" lry="136" type="textblock" ulx="368" uly="94">
        <line lrx="387" lry="136" ulx="368" uly="94">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="131" type="textblock" ulx="383" uly="87">
        <line lrx="400" lry="131" ulx="383" uly="87">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="61" type="textblock" ulx="376" uly="28">
        <line lrx="394" lry="61" ulx="376" uly="28">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2300" type="textblock" ulx="398" uly="2283">
        <line lrx="410" lry="2300" ulx="398" uly="2283">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2008" type="textblock" ulx="372" uly="1974">
        <line lrx="408" lry="2008" ulx="372" uly="1974">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1741" type="textblock" ulx="394" uly="1725">
        <line lrx="411" lry="1741" ulx="394" uly="1725">#P</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="1524" type="textblock" ulx="395" uly="1506">
        <line lrx="407" lry="1524" ulx="395" uly="1506">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="1215" type="textblock" ulx="402" uly="1196">
        <line lrx="411" lry="1215" ulx="402" uly="1196">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="784" type="textblock" ulx="343" uly="745">
        <line lrx="407" lry="784" ulx="343" uly="745">M@.</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="602" type="textblock" ulx="388" uly="575">
        <line lrx="408" lry="602" ulx="388" uly="575">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="281" type="textblock" ulx="383" uly="256">
        <line lrx="411" lry="281" ulx="383" uly="256">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="109" type="textblock" ulx="399" uly="98">
        <line lrx="405" lry="109" ulx="399" uly="98">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="108" type="textblock" ulx="406" uly="87">
        <line lrx="415" lry="108" ulx="406" uly="87">igl</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2174" type="textblock" ulx="413" uly="2165">
        <line lrx="423" lry="2174" ulx="413" uly="2165">A}</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1996" type="textblock" ulx="405" uly="1966">
        <line lrx="436" lry="1996" ulx="405" uly="1966">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1564" type="textblock" ulx="403" uly="1521">
        <line lrx="432" lry="1564" ulx="403" uly="1521">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="903" type="textblock" ulx="423" uly="890">
        <line lrx="429" lry="903" ulx="423" uly="890">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="887" type="textblock" ulx="413" uly="871">
        <line lrx="423" lry="887" ulx="413" uly="871">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="376" type="textblock" ulx="385" uly="346">
        <line lrx="432" lry="376" ulx="385" uly="346">mw„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="175" type="textblock" ulx="423" uly="153">
        <line lrx="434" lry="175" ulx="423" uly="153">Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="165" type="textblock" ulx="415" uly="159">
        <line lrx="425" lry="165" ulx="415" uly="159">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="440" lry="1955" type="textblock" ulx="427" uly="1948">
        <line lrx="440" lry="1955" ulx="427" uly="1948">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1232" type="textblock" ulx="429" uly="1203">
        <line lrx="446" lry="1232" ulx="429" uly="1203">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="846" type="textblock" ulx="437" uly="825">
        <line lrx="448" lry="846" ulx="437" uly="825">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="397" type="textblock" ulx="431" uly="353">
        <line lrx="450" lry="397" ulx="431" uly="353">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="248" type="textblock" ulx="437" uly="229">
        <line lrx="451" lry="248" ulx="437" uly="229">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2342" type="textblock" ulx="442" uly="2324">
        <line lrx="469" lry="2342" ulx="442" uly="2324">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1956" type="textblock" ulx="436" uly="1918">
        <line lrx="467" lry="1956" ulx="436" uly="1918">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1716" type="textblock" ulx="445" uly="1706">
        <line lrx="456" lry="1716" ulx="445" uly="1706">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1569" type="textblock" ulx="451" uly="1553">
        <line lrx="461" lry="1569" ulx="451" uly="1553">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1297" type="textblock" ulx="441" uly="1278">
        <line lrx="457" lry="1297" ulx="441" uly="1278">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="847" type="textblock" ulx="452" uly="824">
        <line lrx="461" lry="847" ulx="452" uly="824">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="718" type="textblock" ulx="399" uly="675">
        <line lrx="456" lry="718" ulx="399" uly="675">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="280" type="textblock" ulx="442" uly="262">
        <line lrx="459" lry="280" ulx="442" uly="262">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="144" type="textblock" ulx="441" uly="133">
        <line lrx="458" lry="144" ulx="441" uly="133">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2283" type="textblock" ulx="478" uly="2277">
        <line lrx="487" lry="2283" ulx="478" uly="2277">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1991" type="textblock" ulx="478" uly="1979">
        <line lrx="486" lry="1991" ulx="478" uly="1979">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="1053" type="textblock" ulx="443" uly="1047">
        <line lrx="472" lry="1053" ulx="443" uly="1047">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="365" type="textblock" ulx="445" uly="348">
        <line lrx="477" lry="365" ulx="445" uly="348">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="259" type="textblock" ulx="447" uly="219">
        <line lrx="481" lry="259" ulx="447" uly="219">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="104" type="textblock" ulx="476" uly="92">
        <line lrx="484" lry="104" ulx="476" uly="92">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2406" type="textblock" ulx="493" uly="2395">
        <line lrx="502" lry="2406" ulx="493" uly="2395">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="2393" type="textblock" ulx="492" uly="2382">
        <line lrx="498" lry="2393" ulx="492" uly="2382">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1906" type="textblock" ulx="483" uly="1877">
        <line lrx="502" lry="1906" ulx="483" uly="1877">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="889" type="textblock" ulx="493" uly="869">
        <line lrx="503" lry="889" ulx="493" uly="869">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="878" type="textblock" ulx="441" uly="845">
        <line lrx="489" lry="878" ulx="441" uly="845">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="845" type="textblock" ulx="488" uly="817">
        <line lrx="497" lry="845" ulx="488" uly="817">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="646" type="textblock" ulx="490" uly="627">
        <line lrx="503" lry="646" ulx="490" uly="627">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="75" type="textblock" ulx="482" uly="51">
        <line lrx="497" lry="75" ulx="482" uly="51">Ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="49" type="textblock" ulx="495" uly="26">
        <line lrx="502" lry="49" ulx="495" uly="26">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="2403" type="textblock" ulx="498" uly="2374">
        <line lrx="520" lry="2403" ulx="498" uly="2374">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1894" type="textblock" ulx="501" uly="1887">
        <line lrx="510" lry="1894" ulx="501" uly="1887">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1539" type="textblock" ulx="513" uly="1530">
        <line lrx="521" lry="1539" ulx="513" uly="1530">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1267" type="textblock" ulx="509" uly="1259">
        <line lrx="515" lry="1267" ulx="509" uly="1259">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="889" type="textblock" ulx="506" uly="880">
        <line lrx="511" lry="889" ulx="506" uly="880">-&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="748" type="textblock" ulx="485" uly="719">
        <line lrx="509" lry="748" ulx="485" uly="719">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="695" type="textblock" ulx="483" uly="668">
        <line lrx="513" lry="695" ulx="483" uly="668">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="650" type="textblock" ulx="507" uly="631">
        <line lrx="518" lry="650" ulx="507" uly="631">p&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="597" type="textblock" ulx="493" uly="564">
        <line lrx="520" lry="597" ulx="493" uly="564">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="2299" type="textblock" ulx="512" uly="2291">
        <line lrx="529" lry="2299" ulx="512" uly="2291">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1597" type="textblock" ulx="511" uly="1580">
        <line lrx="524" lry="1597" ulx="511" uly="1580">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1328" type="textblock" ulx="527" uly="1316">
        <line lrx="536" lry="1328" ulx="527" uly="1316">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1138" type="textblock" ulx="521" uly="1104">
        <line lrx="535" lry="1138" ulx="521" uly="1104">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="975" type="textblock" ulx="506" uly="949">
        <line lrx="533" lry="975" ulx="506" uly="949">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="912" type="textblock" ulx="511" uly="904">
        <line lrx="527" lry="912" ulx="511" uly="904">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="652" type="textblock" ulx="516" uly="631">
        <line lrx="523" lry="652" ulx="516" uly="631">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="296" type="textblock" ulx="525" uly="279">
        <line lrx="531" lry="296" ulx="525" uly="279">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="194" type="textblock" ulx="510" uly="169">
        <line lrx="529" lry="194" ulx="510" uly="169">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="53" type="textblock" ulx="501" uly="15">
        <line lrx="522" lry="53" ulx="501" uly="15">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2384" type="textblock" ulx="538" uly="2370">
        <line lrx="555" lry="2384" ulx="538" uly="2370">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1513" type="textblock" ulx="519" uly="1485">
        <line lrx="548" lry="1513" ulx="519" uly="1485">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1360" type="textblock" ulx="533" uly="1331">
        <line lrx="545" lry="1360" ulx="533" uly="1331">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1138" type="textblock" ulx="534" uly="1114">
        <line lrx="547" lry="1138" ulx="534" uly="1114">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="318" type="textblock" ulx="530" uly="260">
        <line lrx="546" lry="318" ulx="530" uly="260">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2029" type="textblock" ulx="565" uly="2012">
        <line lrx="572" lry="2029" ulx="565" uly="2012">AN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1066" type="textblock" ulx="539" uly="1039">
        <line lrx="569" lry="1066" ulx="539" uly="1039">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="845" type="textblock" ulx="538" uly="832">
        <line lrx="556" lry="845" ulx="538" uly="832">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="572" type="textblock" ulx="559" uly="556">
        <line lrx="571" lry="572" ulx="559" uly="556">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="550" type="textblock" ulx="543" uly="526">
        <line lrx="564" lry="550" ulx="543" uly="526">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="148" type="textblock" ulx="545" uly="129">
        <line lrx="556" lry="148" ulx="545" uly="129">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1773" type="textblock" ulx="572" uly="1765">
        <line lrx="587" lry="1773" ulx="572" uly="1765">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="1722" type="textblock" ulx="525" uly="1705">
        <line lrx="575" lry="1722" ulx="525" uly="1705">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1283" type="textblock" ulx="572" uly="1260">
        <line lrx="588" lry="1283" ulx="572" uly="1260">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="913" type="textblock" ulx="575" uly="897">
        <line lrx="583" lry="913" ulx="575" uly="897">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="848" type="textblock" ulx="565" uly="837">
        <line lrx="586" lry="848" ulx="565" uly="837">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="68" type="textblock" ulx="535" uly="57">
        <line lrx="578" lry="68" ulx="535" uly="57">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1766" type="textblock" ulx="561" uly="1743">
        <line lrx="596" lry="1766" ulx="561" uly="1743">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1446" type="textblock" ulx="586" uly="1430">
        <line lrx="593" lry="1446" ulx="586" uly="1430">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="1043" type="textblock" ulx="582" uly="1027">
        <line lrx="592" lry="1043" ulx="582" uly="1027">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="845" type="textblock" ulx="589" uly="840">
        <line lrx="598" lry="845" ulx="589" uly="840">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="754" type="textblock" ulx="595" uly="738">
        <line lrx="604" lry="754" ulx="595" uly="738">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="742" type="textblock" ulx="578" uly="719">
        <line lrx="593" lry="742" ulx="578" uly="719">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="379" type="textblock" ulx="595" uly="371">
        <line lrx="599" lry="379" ulx="595" uly="371">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="194" type="textblock" ulx="580" uly="180">
        <line lrx="590" lry="194" ulx="580" uly="180">©S</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="44" type="textblock" ulx="592" uly="25">
        <line lrx="603" lry="44" ulx="592" uly="25">3n</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="1994" type="textblock" ulx="611" uly="1980">
        <line lrx="622" lry="1994" ulx="611" uly="1980">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1797" type="textblock" ulx="599" uly="1791">
        <line lrx="612" lry="1797" ulx="599" uly="1791">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1777" type="textblock" ulx="597" uly="1753">
        <line lrx="616" lry="1777" ulx="597" uly="1753">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1687" type="textblock" ulx="599" uly="1670">
        <line lrx="616" lry="1687" ulx="599" uly="1670">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1375" type="textblock" ulx="591" uly="1356">
        <line lrx="607" lry="1375" ulx="591" uly="1356">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="852" type="textblock" ulx="601" uly="837">
        <line lrx="611" lry="852" ulx="601" uly="837">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="745" type="textblock" ulx="608" uly="734">
        <line lrx="615" lry="745" ulx="608" uly="734">mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="166" type="textblock" ulx="589" uly="129">
        <line lrx="615" lry="166" ulx="589" uly="129">Awe</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="2038" type="textblock" ulx="628" uly="2027">
        <line lrx="638" lry="2038" ulx="628" uly="2027">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1904" type="textblock" ulx="629" uly="1867">
        <line lrx="640" lry="1904" ulx="629" uly="1867">\a</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1863" type="textblock" ulx="604" uly="1825">
        <line lrx="640" lry="1863" ulx="604" uly="1825">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1553" type="textblock" ulx="623" uly="1529">
        <line lrx="637" lry="1553" ulx="623" uly="1529">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="880" type="textblock" ulx="601" uly="844">
        <line lrx="633" lry="880" ulx="601" uly="844">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="597" type="textblock" ulx="583" uly="575">
        <line lrx="633" lry="597" ulx="583" uly="575">£.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="162" type="textblock" ulx="618" uly="143">
        <line lrx="637" lry="162" ulx="618" uly="143">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1918" type="textblock" ulx="631" uly="1907">
        <line lrx="650" lry="1918" ulx="631" uly="1907">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1893" type="textblock" ulx="638" uly="1882">
        <line lrx="649" lry="1893" ulx="638" uly="1882">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1775" type="textblock" ulx="643" uly="1760">
        <line lrx="657" lry="1775" ulx="643" uly="1760">Ag</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1549" type="textblock" ulx="634" uly="1530">
        <line lrx="650" lry="1549" ulx="634" uly="1530">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1459" type="textblock" ulx="635" uly="1450">
        <line lrx="646" lry="1459" ulx="635" uly="1450">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1352" type="textblock" ulx="638" uly="1334">
        <line lrx="647" lry="1352" ulx="638" uly="1334">za</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1209" type="textblock" ulx="647" uly="1197">
        <line lrx="656" lry="1209" ulx="647" uly="1197">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="328" type="textblock" ulx="645" uly="312">
        <line lrx="651" lry="328" ulx="645" uly="312">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="50" type="textblock" ulx="614" uly="14">
        <line lrx="642" lry="50" ulx="614" uly="14">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1555" type="textblock" ulx="660" uly="1544">
        <line lrx="673" lry="1555" ulx="660" uly="1544">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1122" type="textblock" ulx="657" uly="1111">
        <line lrx="668" lry="1122" ulx="657" uly="1111">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="365" type="textblock" ulx="669" uly="349">
        <line lrx="672" lry="365" ulx="669" uly="349">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="326" type="textblock" ulx="650" uly="313">
        <line lrx="662" lry="326" ulx="650" uly="313">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="175" type="textblock" ulx="653" uly="163">
        <line lrx="666" lry="175" ulx="653" uly="163">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1723" type="textblock" ulx="681" uly="1714">
        <line lrx="691" lry="1723" ulx="681" uly="1714">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1693" type="textblock" ulx="652" uly="1686">
        <line lrx="677" lry="1693" ulx="652" uly="1686">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1621" type="textblock" ulx="664" uly="1610">
        <line lrx="682" lry="1621" ulx="664" uly="1610">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1547" type="textblock" ulx="670" uly="1534">
        <line lrx="677" lry="1547" ulx="670" uly="1534">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1029" type="textblock" ulx="666" uly="1010">
        <line lrx="680" lry="1029" ulx="666" uly="1010">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="270" type="textblock" ulx="668" uly="263">
        <line lrx="679" lry="270" ulx="668" uly="263">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1957" type="textblock" ulx="678" uly="1939">
        <line lrx="695" lry="1957" ulx="678" uly="1939">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1699" type="textblock" ulx="679" uly="1659">
        <line lrx="697" lry="1699" ulx="679" uly="1659">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1604" type="textblock" ulx="691" uly="1584">
        <line lrx="705" lry="1604" ulx="691" uly="1584">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1589" type="textblock" ulx="676" uly="1566">
        <line lrx="695" lry="1589" ulx="676" uly="1566">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="1418" type="textblock" ulx="694" uly="1412">
        <line lrx="701" lry="1418" ulx="694" uly="1412">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1411" type="textblock" ulx="680" uly="1389">
        <line lrx="700" lry="1411" ulx="680" uly="1389">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="601" type="textblock" ulx="661" uly="565">
        <line lrx="697" lry="601" ulx="661" uly="565">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="296" type="textblock" ulx="687" uly="269">
        <line lrx="707" lry="296" ulx="687" uly="269">Wr</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="2029" type="textblock" ulx="689" uly="1986">
        <line lrx="716" lry="2029" ulx="689" uly="1986">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1776" type="textblock" ulx="696" uly="1753">
        <line lrx="709" lry="1776" ulx="696" uly="1753">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1414" type="textblock" ulx="706" uly="1401">
        <line lrx="716" lry="1414" ulx="706" uly="1401">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="376" type="textblock" ulx="697" uly="359">
        <line lrx="713" lry="376" ulx="697" uly="359">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2325" type="textblock" ulx="722" uly="2298">
        <line lrx="735" lry="2325" ulx="722" uly="2298">Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="2296" type="textblock" ulx="729" uly="2265">
        <line lrx="739" lry="2296" ulx="729" uly="2265">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="2235" type="textblock" ulx="710" uly="2210">
        <line lrx="738" lry="2235" ulx="710" uly="2210">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1849" type="textblock" ulx="697" uly="1817">
        <line lrx="733" lry="1849" ulx="697" uly="1817">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1774" type="textblock" ulx="726" uly="1756">
        <line lrx="741" lry="1774" ulx="726" uly="1756">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="243" type="textblock" ulx="715" uly="231">
        <line lrx="727" lry="243" ulx="715" uly="231">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="2264" type="textblock" ulx="734" uly="2248">
        <line lrx="745" lry="2264" ulx="734" uly="2248">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1788" type="textblock" ulx="739" uly="1739">
        <line lrx="751" lry="1788" ulx="739" uly="1739">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1707" type="textblock" ulx="730" uly="1698">
        <line lrx="749" lry="1707" ulx="730" uly="1698">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1689" type="textblock" ulx="736" uly="1674">
        <line lrx="748" lry="1689" ulx="736" uly="1674">OE</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1414" type="textblock" ulx="731" uly="1398">
        <line lrx="756" lry="1414" ulx="731" uly="1398">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="552" type="textblock" ulx="735" uly="527">
        <line lrx="743" lry="552" ulx="735" uly="527">aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="189" type="textblock" ulx="736" uly="181">
        <line lrx="745" lry="189" ulx="736" uly="181">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="175" type="textblock" ulx="729" uly="144">
        <line lrx="755" lry="175" ulx="729" uly="144">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="109" type="textblock" ulx="747" uly="90">
        <line lrx="757" lry="109" ulx="747" uly="90">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="2262" type="textblock" ulx="766" uly="2253">
        <line lrx="772" lry="2262" ulx="766" uly="2253">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="407" type="textblock" ulx="762" uly="396">
        <line lrx="776" lry="407" ulx="762" uly="396">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="356" type="textblock" ulx="767" uly="346">
        <line lrx="776" lry="356" ulx="767" uly="346">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="2314" type="textblock" ulx="772" uly="2300">
        <line lrx="780" lry="2314" ulx="772" uly="2300">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1926" type="textblock" ulx="774" uly="1914">
        <line lrx="783" lry="1926" ulx="774" uly="1914">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1782" type="textblock" ulx="771" uly="1774">
        <line lrx="779" lry="1782" ulx="771" uly="1774">Ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1519" type="textblock" ulx="783" uly="1506">
        <line lrx="793" lry="1519" ulx="783" uly="1506">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="1428" type="textblock" ulx="779" uly="1420">
        <line lrx="785" lry="1428" ulx="779" uly="1420">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1299" type="textblock" ulx="767" uly="1281">
        <line lrx="780" lry="1299" ulx="767" uly="1281">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="860" type="textblock" ulx="771" uly="845">
        <line lrx="783" lry="860" ulx="771" uly="845">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="496" type="textblock" ulx="772" uly="482">
        <line lrx="782" lry="496" ulx="772" uly="482">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1998" type="textblock" ulx="774" uly="1992">
        <line lrx="804" lry="1998" ulx="774" uly="1992">_„</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1963" type="textblock" ulx="776" uly="1946">
        <line lrx="794" lry="1963" ulx="776" uly="1946">aM</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="1937" type="textblock" ulx="781" uly="1919">
        <line lrx="805" lry="1937" ulx="781" uly="1919">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1844" type="textblock" ulx="757" uly="1829">
        <line lrx="797" lry="1844" ulx="757" uly="1829">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1794" type="textblock" ulx="796" uly="1780">
        <line lrx="804" lry="1794" ulx="796" uly="1780">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1632" type="textblock" ulx="785" uly="1603">
        <line lrx="801" lry="1632" ulx="785" uly="1603">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="794" type="textblock" ulx="792" uly="768">
        <line lrx="801" lry="794" ulx="792" uly="768">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="536" type="textblock" ulx="786" uly="518">
        <line lrx="794" lry="536" ulx="786" uly="518">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1822" type="textblock" ulx="815" uly="1801">
        <line lrx="824" lry="1822" ulx="815" uly="1801">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1657" type="textblock" ulx="778" uly="1631">
        <line lrx="812" lry="1657" ulx="778" uly="1631">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1179" type="textblock" ulx="806" uly="1169">
        <line lrx="819" lry="1179" ulx="806" uly="1169">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="822" type="textblock" ulx="809" uly="804">
        <line lrx="817" lry="822" ulx="809" uly="804">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="550" type="textblock" ulx="806" uly="517">
        <line lrx="819" lry="550" ulx="806" uly="517">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="2147" type="textblock" ulx="822" uly="2122">
        <line lrx="835" lry="2147" ulx="822" uly="2122">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="1783" type="textblock" ulx="826" uly="1747">
        <line lrx="840" lry="1783" ulx="826" uly="1747">HA</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1551" type="textblock" ulx="815" uly="1532">
        <line lrx="828" lry="1551" ulx="815" uly="1532">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="858" type="textblock" ulx="786" uly="812">
        <line lrx="830" lry="858" ulx="786" uly="812">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="843" type="textblock" ulx="835" uly="826">
        <line lrx="843" lry="843" ulx="835" uly="826">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="662" type="textblock" ulx="824" uly="622">
        <line lrx="837" lry="662" ulx="824" uly="622">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="619" type="textblock" ulx="822" uly="585">
        <line lrx="829" lry="619" ulx="822" uly="585">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="397" type="textblock" ulx="821" uly="380">
        <line lrx="833" lry="397" ulx="821" uly="380">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="1928" type="textblock" ulx="849" uly="1918">
        <line lrx="859" lry="1928" ulx="849" uly="1918">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1773" type="textblock" ulx="838" uly="1746">
        <line lrx="852" lry="1773" ulx="838" uly="1746">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1650" type="textblock" ulx="852" uly="1639">
        <line lrx="861" lry="1650" ulx="852" uly="1639">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1647" type="textblock" ulx="830" uly="1629">
        <line lrx="856" lry="1647" ulx="830" uly="1629">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1624" type="textblock" ulx="838" uly="1619">
        <line lrx="858" lry="1624" ulx="838" uly="1619">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1571" type="textblock" ulx="854" uly="1557">
        <line lrx="860" lry="1571" ulx="854" uly="1557">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1454" type="textblock" ulx="832" uly="1431">
        <line lrx="848" lry="1454" ulx="832" uly="1431">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1263" type="textblock" ulx="829" uly="1242">
        <line lrx="848" lry="1263" ulx="829" uly="1242">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="935" type="textblock" ulx="814" uly="921">
        <line lrx="851" lry="935" ulx="814" uly="921">„W</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="705" type="textblock" ulx="821" uly="663">
        <line lrx="850" lry="705" ulx="821" uly="663">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="484" type="textblock" ulx="834" uly="455">
        <line lrx="851" lry="484" ulx="834" uly="455">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="413" type="textblock" ulx="849" uly="401">
        <line lrx="856" lry="413" ulx="849" uly="401">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="120" type="textblock" ulx="826" uly="104">
        <line lrx="846" lry="120" ulx="826" uly="104">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1976" type="textblock" ulx="849" uly="1969">
        <line lrx="872" lry="1976" ulx="849" uly="1969">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1771" type="textblock" ulx="867" uly="1729">
        <line lrx="873" lry="1771" ulx="867" uly="1729">Ba 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1565" type="textblock" ulx="860" uly="1554">
        <line lrx="863" lry="1565" ulx="860" uly="1554">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1539" type="textblock" ulx="858" uly="1523">
        <line lrx="868" lry="1539" ulx="858" uly="1523">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="495" type="textblock" ulx="835" uly="485">
        <line lrx="870" lry="495" ulx="835" uly="485">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1964" type="textblock" ulx="857" uly="1943">
        <line lrx="880" lry="1964" ulx="857" uly="1943">&amp;i</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1764" type="textblock" ulx="881" uly="1741">
        <line lrx="891" lry="1764" ulx="881" uly="1741">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1401" type="textblock" ulx="874" uly="1388">
        <line lrx="889" lry="1401" ulx="874" uly="1388">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1076" type="textblock" ulx="844" uly="1014">
        <line lrx="883" lry="1076" ulx="844" uly="1014">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="552" type="textblock" ulx="888" uly="534">
        <line lrx="894" lry="552" ulx="888" uly="534">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="411" type="textblock" ulx="855" uly="368">
        <line lrx="880" lry="411" ulx="855" uly="368">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="396" type="textblock" ulx="878" uly="369">
        <line lrx="889" lry="396" ulx="878" uly="369">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="886" lry="140" type="textblock" ulx="879" uly="121">
        <line lrx="886" lry="140" ulx="879" uly="121">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1843" type="textblock" ulx="896" uly="1835">
        <line lrx="905" lry="1843" ulx="896" uly="1835">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1793" type="textblock" ulx="869" uly="1765">
        <line lrx="903" lry="1793" ulx="869" uly="1765">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1117" type="textblock" ulx="896" uly="1098">
        <line lrx="910" lry="1117" ulx="896" uly="1098">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2402" type="textblock" ulx="908" uly="2379">
        <line lrx="914" lry="2402" ulx="908" uly="2379">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2078" type="textblock" ulx="900" uly="2068">
        <line lrx="918" lry="2078" ulx="900" uly="2068">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1961" type="textblock" ulx="873" uly="1917">
        <line lrx="918" lry="1961" ulx="873" uly="1917">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1872" type="textblock" ulx="890" uly="1855">
        <line lrx="913" lry="1872" ulx="890" uly="1855">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="1840" type="textblock" ulx="906" uly="1829">
        <line lrx="917" lry="1840" ulx="906" uly="1829">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="892" type="textblock" ulx="918" uly="881">
        <line lrx="921" lry="892" ulx="918" uly="881">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2109" type="textblock" ulx="912" uly="2100">
        <line lrx="932" lry="2109" ulx="912" uly="2100">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="2031" type="textblock" ulx="923" uly="2007">
        <line lrx="935" lry="2031" ulx="923" uly="2007">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1650" type="textblock" ulx="920" uly="1635">
        <line lrx="935" lry="1650" ulx="920" uly="1635">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="915" type="textblock" ulx="925" uly="878">
        <line lrx="935" lry="915" ulx="925" uly="878">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="559" type="textblock" ulx="925" uly="529">
        <line lrx="941" lry="559" ulx="925" uly="529">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="439" type="textblock" ulx="876" uly="396">
        <line lrx="938" lry="439" ulx="876" uly="396">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="376" type="textblock" ulx="925" uly="362">
        <line lrx="939" lry="376" ulx="925" uly="362">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="359" type="textblock" ulx="930" uly="346">
        <line lrx="936" lry="359" ulx="930" uly="346">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="2407" type="textblock" ulx="950" uly="2359">
        <line lrx="962" lry="2407" ulx="950" uly="2359">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2109" type="textblock" ulx="928" uly="2089">
        <line lrx="951" lry="2109" ulx="928" uly="2089">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1832" type="textblock" ulx="920" uly="1801">
        <line lrx="949" lry="1832" ulx="920" uly="1801">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1725" type="textblock" ulx="950" uly="1707">
        <line lrx="957" lry="1725" ulx="950" uly="1707">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1639" type="textblock" ulx="951" uly="1628">
        <line lrx="961" lry="1639" ulx="951" uly="1628">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1402" type="textblock" ulx="936" uly="1383">
        <line lrx="951" lry="1402" ulx="936" uly="1383">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="569" type="textblock" ulx="939" uly="527">
        <line lrx="958" lry="569" ulx="939" uly="527">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="307" type="textblock" ulx="939" uly="289">
        <line lrx="958" lry="307" ulx="939" uly="289">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="2417" type="textblock" ulx="964" uly="2388">
        <line lrx="973" lry="2417" ulx="964" uly="2388">Or</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2374" type="textblock" ulx="960" uly="2358">
        <line lrx="970" lry="2374" ulx="960" uly="2358">7E</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2354" type="textblock" ulx="973" uly="2347">
        <line lrx="980" lry="2354" ulx="973" uly="2347">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1643" type="textblock" ulx="964" uly="1628">
        <line lrx="971" lry="1643" ulx="964" uly="1628">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1558" type="textblock" ulx="951" uly="1536">
        <line lrx="971" lry="1558" ulx="951" uly="1536">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1461" type="textblock" ulx="969" uly="1452">
        <line lrx="974" lry="1461" ulx="969" uly="1452">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="708" type="textblock" ulx="931" uly="659">
        <line lrx="979" lry="708" ulx="931" uly="659">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="295" type="textblock" ulx="963" uly="286">
        <line lrx="967" lry="295" ulx="963" uly="286">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="294" type="textblock" ulx="971" uly="282">
        <line lrx="978" lry="294" ulx="971" uly="282">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2416" type="textblock" ulx="976" uly="2403">
        <line lrx="986" lry="2416" ulx="976" uly="2403">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2075" type="textblock" ulx="973" uly="2056">
        <line lrx="996" lry="2075" ulx="973" uly="2056">Aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1764" type="textblock" ulx="976" uly="1748">
        <line lrx="986" lry="1764" ulx="976" uly="1748">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="1468" type="textblock" ulx="975" uly="1458">
        <line lrx="983" lry="1468" ulx="975" uly="1458">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1458" type="textblock" ulx="977" uly="1440">
        <line lrx="988" lry="1458" ulx="977" uly="1440">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1044" type="textblock" ulx="960" uly="1036">
        <line lrx="986" lry="1044" ulx="960" uly="1036">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1032" type="textblock" ulx="982" uly="1028">
        <line lrx="993" lry="1032" ulx="982" uly="1028">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="998" type="textblock" ulx="969" uly="979">
        <line lrx="985" lry="998" ulx="969" uly="979">bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="567" type="textblock" ulx="957" uly="520">
        <line lrx="982" lry="567" ulx="957" uly="520">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="334" type="textblock" ulx="972" uly="315">
        <line lrx="990" lry="334" ulx="972" uly="315">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="240" type="textblock" ulx="953" uly="222">
        <line lrx="982" lry="240" ulx="953" uly="222">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2369" type="textblock" ulx="976" uly="2337">
        <line lrx="1005" lry="2369" ulx="976" uly="2337">„w.«„r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1939" type="textblock" ulx="984" uly="1923">
        <line lrx="1008" lry="1939" ulx="984" uly="1923">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1604" type="textblock" ulx="1003" uly="1584">
        <line lrx="1013" lry="1604" ulx="1003" uly="1584">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1516" type="textblock" ulx="994" uly="1502">
        <line lrx="1006" lry="1516" ulx="994" uly="1502">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1451" type="textblock" ulx="989" uly="1436">
        <line lrx="1004" lry="1451" ulx="989" uly="1436">&amp;“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1095" type="textblock" ulx="991" uly="1085">
        <line lrx="1002" lry="1095" ulx="991" uly="1085">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="704" type="textblock" ulx="978" uly="662">
        <line lrx="1000" lry="704" ulx="978" uly="662">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="647" type="textblock" ulx="984" uly="615">
        <line lrx="998" lry="647" ulx="984" uly="615">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2130" type="textblock" ulx="962" uly="2108">
        <line lrx="1021" lry="2130" ulx="962" uly="2108">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1610" type="textblock" ulx="1013" uly="1591">
        <line lrx="1019" lry="1610" ulx="1013" uly="1591">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1431" type="textblock" ulx="1009" uly="1415">
        <line lrx="1019" lry="1431" ulx="1009" uly="1415">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="859" type="textblock" ulx="1019" uly="838">
        <line lrx="1029" lry="859" ulx="1019" uly="838">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="631" type="textblock" ulx="1000" uly="623">
        <line lrx="1028" lry="631" ulx="1000" uly="623">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="394" type="textblock" ulx="1023" uly="378">
        <line lrx="1031" lry="394" ulx="1023" uly="378">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="64" type="textblock" ulx="1020" uly="58">
        <line lrx="1026" lry="64" ulx="1020" uly="58">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="2391" type="textblock" ulx="1039" uly="2381">
        <line lrx="1048" lry="2391" ulx="1039" uly="2381">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2284" type="textblock" ulx="1031" uly="2273">
        <line lrx="1040" lry="2284" ulx="1031" uly="2273">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="1621" type="textblock" ulx="1020" uly="1585">
        <line lrx="1038" lry="1621" ulx="1020" uly="1585">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="1573" type="textblock" ulx="1018" uly="1536">
        <line lrx="1044" lry="1573" ulx="1018" uly="1536">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1420" type="textblock" ulx="1016" uly="1399">
        <line lrx="1034" lry="1420" ulx="1016" uly="1399">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="759" type="textblock" ulx="991" uly="719">
        <line lrx="1036" lry="759" ulx="991" uly="719">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="557" type="textblock" ulx="983" uly="523">
        <line lrx="1042" lry="557" ulx="983" uly="523">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="383" type="textblock" ulx="1034" uly="364">
        <line lrx="1045" lry="383" ulx="1034" uly="364">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="348" type="textblock" ulx="1035" uly="330">
        <line lrx="1045" lry="348" ulx="1035" uly="330">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="224" type="textblock" ulx="1033" uly="205">
        <line lrx="1047" lry="224" ulx="1033" uly="205">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2405" type="textblock" ulx="1038" uly="2397">
        <line lrx="1054" lry="2405" ulx="1038" uly="2397">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2027" type="textblock" ulx="1046" uly="2015">
        <line lrx="1058" lry="2027" ulx="1046" uly="2015">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1994" type="textblock" ulx="1059" uly="1984">
        <line lrx="1065" lry="1994" ulx="1059" uly="1984">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1514" type="textblock" ulx="1011" uly="1481">
        <line lrx="1051" lry="1514" ulx="1011" uly="1481">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1457" type="textblock" ulx="1048" uly="1450">
        <line lrx="1057" lry="1457" ulx="1048" uly="1450">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1235" type="textblock" ulx="1036" uly="1207">
        <line lrx="1057" lry="1235" ulx="1036" uly="1207">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="853" type="textblock" ulx="1029" uly="804">
        <line lrx="1055" lry="853" ulx="1029" uly="804">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="706" type="textblock" ulx="1031" uly="698">
        <line lrx="1053" lry="706" ulx="1031" uly="698">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="424" type="textblock" ulx="1048" uly="416">
        <line lrx="1056" lry="424" ulx="1048" uly="416">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="414" type="textblock" ulx="1044" uly="399">
        <line lrx="1052" lry="414" ulx="1044" uly="399">4n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="397" type="textblock" ulx="1045" uly="355">
        <line lrx="1059" lry="397" ulx="1045" uly="355">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="244" type="textblock" ulx="1046" uly="209">
        <line lrx="1056" lry="244" ulx="1046" uly="209">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="1694" type="textblock" ulx="1064" uly="1681">
        <line lrx="1073" lry="1694" ulx="1064" uly="1681">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1570" type="textblock" ulx="1057" uly="1559">
        <line lrx="1067" lry="1570" ulx="1057" uly="1559">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1331" type="textblock" ulx="1055" uly="1311">
        <line lrx="1071" lry="1331" ulx="1055" uly="1311">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="1230" type="textblock" ulx="1070" uly="1217">
        <line lrx="1075" lry="1230" ulx="1070" uly="1217">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1054" type="textblock" ulx="1052" uly="1024">
        <line lrx="1072" lry="1054" ulx="1052" uly="1024">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="697" type="textblock" ulx="1045" uly="665">
        <line lrx="1072" lry="697" ulx="1045" uly="665">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="68" type="textblock" ulx="1060" uly="56">
        <line lrx="1072" lry="68" ulx="1060" uly="56">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2358" type="textblock" ulx="1056" uly="2315">
        <line lrx="1098" lry="2358" ulx="1056" uly="2315">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2062" type="textblock" ulx="1078" uly="2048">
        <line lrx="1088" lry="2062" ulx="1078" uly="2048">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1458" type="textblock" ulx="1074" uly="1431">
        <line lrx="1098" lry="1458" ulx="1074" uly="1431">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1112" type="textblock" ulx="1080" uly="1103">
        <line lrx="1089" lry="1112" ulx="1080" uly="1103">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1082" type="textblock" ulx="1064" uly="1060">
        <line lrx="1090" lry="1082" ulx="1064" uly="1060">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1026" type="textblock" ulx="1084" uly="1005">
        <line lrx="1094" lry="1026" ulx="1084" uly="1005">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="918" type="textblock" ulx="1069" uly="899">
        <line lrx="1084" lry="918" ulx="1069" uly="899">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="914" type="textblock" ulx="1083" uly="904">
        <line lrx="1089" lry="914" ulx="1083" uly="904">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="515" type="textblock" ulx="1089" uly="500">
        <line lrx="1099" lry="515" ulx="1089" uly="500">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="43" type="textblock" ulx="1076" uly="25">
        <line lrx="1085" lry="43" ulx="1076" uly="25">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1545" type="textblock" ulx="1104" uly="1535">
        <line lrx="1110" lry="1545" ulx="1104" uly="1535">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1024" type="textblock" ulx="1094" uly="1000">
        <line lrx="1104" lry="1024" ulx="1094" uly="1000">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="345" type="textblock" ulx="1106" uly="326">
        <line lrx="1114" lry="345" ulx="1106" uly="326">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="202" type="textblock" ulx="1098" uly="194">
        <line lrx="1102" lry="202" ulx="1098" uly="194">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="40" type="textblock" ulx="1109" uly="24">
        <line lrx="1116" lry="40" ulx="1109" uly="24">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2321" type="textblock" ulx="1099" uly="2315">
        <line lrx="1119" lry="2321" ulx="1099" uly="2315">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="2301" type="textblock" ulx="1121" uly="2283">
        <line lrx="1133" lry="2301" ulx="1121" uly="2283">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2213" type="textblock" ulx="1115" uly="2206">
        <line lrx="1121" lry="2213" ulx="1115" uly="2206">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1827" type="textblock" ulx="1113" uly="1818">
        <line lrx="1125" lry="1827" ulx="1113" uly="1818">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1556" type="textblock" ulx="1106" uly="1547">
        <line lrx="1118" lry="1556" ulx="1106" uly="1547">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1314" type="textblock" ulx="1112" uly="1298">
        <line lrx="1126" lry="1314" ulx="1112" uly="1298">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="342" type="textblock" ulx="1118" uly="317">
        <line lrx="1127" lry="342" ulx="1118" uly="317">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="260" type="textblock" ulx="1110" uly="246">
        <line lrx="1126" lry="260" ulx="1110" uly="246">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="2385" type="textblock" ulx="1134" uly="2369">
        <line lrx="1143" lry="2385" ulx="1134" uly="2369">Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1593" type="textblock" ulx="1140" uly="1584">
        <line lrx="1147" lry="1593" ulx="1140" uly="1584">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1430" type="textblock" ulx="1124" uly="1421">
        <line lrx="1136" lry="1430" ulx="1124" uly="1421">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="844" type="textblock" ulx="1138" uly="828">
        <line lrx="1146" lry="844" ulx="1138" uly="828">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="796" type="textblock" ulx="1119" uly="761">
        <line lrx="1135" lry="796" ulx="1119" uly="761">ADn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="339" type="textblock" ulx="1127" uly="302">
        <line lrx="1137" lry="339" ulx="1127" uly="302">Zn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="2332" type="textblock" ulx="1152" uly="2315">
        <line lrx="1164" lry="2332" ulx="1152" uly="2315">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1933" type="textblock" ulx="1150" uly="1889">
        <line lrx="1167" lry="1933" ulx="1150" uly="1889">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1760" type="textblock" ulx="1141" uly="1736">
        <line lrx="1159" lry="1760" ulx="1141" uly="1736">C0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1414" type="textblock" ulx="1140" uly="1376">
        <line lrx="1158" lry="1414" ulx="1140" uly="1376">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1295" type="textblock" ulx="1133" uly="1245">
        <line lrx="1153" lry="1295" ulx="1133" uly="1245">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1267" type="textblock" ulx="1150" uly="1256">
        <line lrx="1158" lry="1267" ulx="1150" uly="1256">Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1724" type="textblock" ulx="1164" uly="1712">
        <line lrx="1172" lry="1724" ulx="1164" uly="1712">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1608" type="textblock" ulx="1151" uly="1589">
        <line lrx="1181" lry="1608" ulx="1151" uly="1589">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1319" type="textblock" ulx="1153" uly="1299">
        <line lrx="1173" lry="1319" ulx="1153" uly="1299">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="1299" type="textblock" ulx="1148" uly="1273">
        <line lrx="1174" lry="1299" ulx="1148" uly="1273">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1172" lry="1033" type="textblock" ulx="1137" uly="1019">
        <line lrx="1172" lry="1033" ulx="1137" uly="1019">h.m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="724" type="textblock" ulx="1166" uly="717">
        <line lrx="1173" lry="724" ulx="1166" uly="717">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="261" type="textblock" ulx="1155" uly="245">
        <line lrx="1170" lry="261" ulx="1155" uly="245">XR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="188" type="textblock" ulx="1159" uly="157">
        <line lrx="1174" lry="188" ulx="1159" uly="157">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2157" type="textblock" ulx="1177" uly="2139">
        <line lrx="1201" lry="2157" ulx="1177" uly="2139">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1612" type="textblock" ulx="1190" uly="1600">
        <line lrx="1198" lry="1612" ulx="1190" uly="1600">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1020" type="textblock" ulx="1126" uly="966">
        <line lrx="1190" lry="1020" ulx="1126" uly="966">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="329" type="textblock" ulx="1155" uly="299">
        <line lrx="1194" lry="329" ulx="1155" uly="299">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="279" type="textblock" ulx="1170" uly="254">
        <line lrx="1186" lry="279" ulx="1170" uly="254">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="219" type="textblock" ulx="1180" uly="207">
        <line lrx="1185" lry="219" ulx="1180" uly="207">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2163" type="textblock" ulx="1197" uly="2152">
        <line lrx="1204" lry="2163" ulx="1197" uly="2152">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2135" type="textblock" ulx="1196" uly="2117">
        <line lrx="1209" lry="2135" ulx="1196" uly="2117">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1556" type="textblock" ulx="1198" uly="1541">
        <line lrx="1209" lry="1556" ulx="1198" uly="1541">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="890" type="textblock" ulx="1188" uly="870">
        <line lrx="1207" lry="890" ulx="1188" uly="870">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="868" type="textblock" ulx="1203" uly="855">
        <line lrx="1215" lry="868" ulx="1203" uly="855">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="458" type="textblock" ulx="1186" uly="447">
        <line lrx="1204" lry="458" ulx="1186" uly="447">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="361" type="textblock" ulx="1181" uly="345">
        <line lrx="1207" lry="361" ulx="1181" uly="345">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2158" type="textblock" ulx="1221" uly="2146">
        <line lrx="1234" lry="2158" ulx="1221" uly="2146">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1569" type="textblock" ulx="1217" uly="1539">
        <line lrx="1229" lry="1569" ulx="1217" uly="1539">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1429" type="textblock" ulx="1210" uly="1417">
        <line lrx="1222" lry="1429" ulx="1210" uly="1417">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="844" type="textblock" ulx="1189" uly="831">
        <line lrx="1233" lry="844" ulx="1189" uly="831">..„.a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="564" type="textblock" ulx="1214" uly="548">
        <line lrx="1226" lry="564" ulx="1214" uly="548">Xal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="381" type="textblock" ulx="1211" uly="361">
        <line lrx="1233" lry="381" ulx="1211" uly="361">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2176" type="textblock" ulx="1233" uly="2151">
        <line lrx="1242" lry="2176" ulx="1233" uly="2151">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2068" type="textblock" ulx="1239" uly="2050">
        <line lrx="1248" lry="2068" ulx="1239" uly="2050">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1639" type="textblock" ulx="1224" uly="1632">
        <line lrx="1236" lry="1639" ulx="1224" uly="1632">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1625" type="textblock" ulx="1227" uly="1619">
        <line lrx="1242" lry="1625" ulx="1227" uly="1619">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1576" type="textblock" ulx="1228" uly="1549">
        <line lrx="1243" lry="1576" ulx="1228" uly="1549">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1160" type="textblock" ulx="1234" uly="1152">
        <line lrx="1245" lry="1160" ulx="1234" uly="1152">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="864" type="textblock" ulx="1212" uly="853">
        <line lrx="1241" lry="864" ulx="1212" uly="853">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="225" type="textblock" ulx="1226" uly="219">
        <line lrx="1238" lry="225" ulx="1226" uly="219">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="215" type="textblock" ulx="1229" uly="208">
        <line lrx="1243" lry="215" ulx="1229" uly="208">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2249" type="textblock" ulx="1245" uly="2233">
        <line lrx="1260" lry="2249" ulx="1245" uly="2233">Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="2165" type="textblock" ulx="1242" uly="2146">
        <line lrx="1261" lry="2165" ulx="1242" uly="2146">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2067" type="textblock" ulx="1245" uly="2044">
        <line lrx="1255" lry="2067" ulx="1245" uly="2044">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1637" type="textblock" ulx="1249" uly="1620">
        <line lrx="1259" lry="1637" ulx="1249" uly="1620">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1621" type="textblock" ulx="1261" uly="1612">
        <line lrx="1269" lry="1621" ulx="1261" uly="1612">Fn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1400" type="textblock" ulx="1232" uly="1374">
        <line lrx="1257" lry="1400" ulx="1232" uly="1374">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="668" type="textblock" ulx="1250" uly="649">
        <line lrx="1262" lry="668" ulx="1250" uly="649">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="352" type="textblock" ulx="1259" uly="345">
        <line lrx="1265" lry="352" ulx="1259" uly="345">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1396" type="textblock" ulx="1255" uly="1373">
        <line lrx="1274" lry="1396" ulx="1255" uly="1373">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="994" type="textblock" ulx="1265" uly="974">
        <line lrx="1282" lry="994" ulx="1265" uly="974">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="872" type="textblock" ulx="1237" uly="858">
        <line lrx="1273" lry="872" ulx="1237" uly="858">„W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="810" type="textblock" ulx="1272" uly="796">
        <line lrx="1285" lry="810" ulx="1272" uly="796">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="648" type="textblock" ulx="1253" uly="599">
        <line lrx="1277" lry="648" ulx="1253" uly="599">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="493" type="textblock" ulx="1264" uly="479">
        <line lrx="1274" lry="493" ulx="1264" uly="479">(&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="242" type="textblock" ulx="1274" uly="226">
        <line lrx="1278" lry="242" ulx="1274" uly="226">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="1303" type="textblock" ulx="1267" uly="1254">
        <line lrx="1296" lry="1303" ulx="1267" uly="1254">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="888" type="textblock" ulx="1288" uly="878">
        <line lrx="1297" lry="888" ulx="1288" uly="878">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="800" type="textblock" ulx="1284" uly="786">
        <line lrx="1290" lry="800" ulx="1284" uly="786">7E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="334" type="textblock" ulx="1272" uly="314">
        <line lrx="1293" lry="334" ulx="1272" uly="314">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="266" type="textblock" ulx="1267" uly="247">
        <line lrx="1293" lry="266" ulx="1267" uly="247">Ä‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="396" type="textblock" ulx="1290" uly="379">
        <line lrx="1307" lry="396" ulx="1290" uly="379">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="244" type="textblock" ulx="1304" uly="234">
        <line lrx="1314" lry="244" ulx="1304" uly="234">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="2197" type="textblock" ulx="1322" uly="2180">
        <line lrx="1336" lry="2197" ulx="1322" uly="2180">7639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1179" type="textblock" ulx="1307" uly="1130">
        <line lrx="1337" lry="1179" ulx="1307" uly="1130">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="562" type="textblock" ulx="1327" uly="539">
        <line lrx="1335" lry="562" ulx="1327" uly="539">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="557" type="textblock" ulx="1314" uly="518">
        <line lrx="1325" lry="557" ulx="1314" uly="518">SSn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1155" type="textblock" ulx="1335" uly="1142">
        <line lrx="1353" lry="1155" ulx="1335" uly="1142">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="223" type="textblock" ulx="1329" uly="204">
        <line lrx="1347" lry="223" ulx="1329" uly="204">&amp;M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1260" type="textblock" ulx="1341" uly="1249">
        <line lrx="1356" lry="1260" ulx="1341" uly="1249">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1249" type="textblock" ulx="1344" uly="1224">
        <line lrx="1361" lry="1249" ulx="1344" uly="1224">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="715" type="textblock" ulx="1355" uly="706">
        <line lrx="1361" lry="715" ulx="1355" uly="706">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="602" type="textblock" ulx="1346" uly="566">
        <line lrx="1362" lry="602" ulx="1346" uly="566">Zl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="220" type="textblock" ulx="1353" uly="209">
        <line lrx="1364" lry="220" ulx="1353" uly="209">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1204" type="textblock" ulx="1372" uly="1192">
        <line lrx="1388" lry="1204" ulx="1372" uly="1192">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1084" type="textblock" ulx="1360" uly="1064">
        <line lrx="1380" lry="1084" ulx="1360" uly="1064">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="945" type="textblock" ulx="1364" uly="927">
        <line lrx="1375" lry="945" ulx="1364" uly="927">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="597" type="textblock" ulx="1360" uly="558">
        <line lrx="1384" lry="597" ulx="1360" uly="558">Maı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="535" type="textblock" ulx="1374" uly="521">
        <line lrx="1381" lry="535" ulx="1374" uly="521">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="294" type="textblock" ulx="1359" uly="258">
        <line lrx="1376" lry="294" ulx="1359" uly="258">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="242" type="textblock" ulx="1339" uly="224">
        <line lrx="1380" lry="242" ulx="1339" uly="224">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1588" type="textblock" ulx="1395" uly="1572">
        <line lrx="1402" lry="1588" ulx="1395" uly="1572">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1220" type="textblock" ulx="1336" uly="1202">
        <line lrx="1390" lry="1220" ulx="1336" uly="1202">W.r‚.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="959" type="textblock" ulx="1383" uly="948">
        <line lrx="1394" lry="959" ulx="1383" uly="948">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="535" type="textblock" ulx="1386" uly="522">
        <line lrx="1393" lry="535" ulx="1386" uly="522">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="471" type="textblock" ulx="1388" uly="458">
        <line lrx="1393" lry="471" ulx="1388" uly="458">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1344" type="textblock" ulx="1397" uly="1329">
        <line lrx="1408" lry="1344" ulx="1397" uly="1329">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1071" type="textblock" ulx="1397" uly="1058">
        <line lrx="1409" lry="1071" ulx="1397" uly="1058">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="862" type="textblock" ulx="1398" uly="845">
        <line lrx="1413" lry="862" ulx="1398" uly="845">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="619" type="textblock" ulx="1408" uly="609">
        <line lrx="1412" lry="619" ulx="1408" uly="609">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="380" type="textblock" ulx="1391" uly="356">
        <line lrx="1407" lry="380" ulx="1391" uly="356">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="2304" type="textblock" ulx="1431" uly="2289">
        <line lrx="1438" lry="2304" ulx="1431" uly="2289">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1454" type="textblock" ulx="1426" uly="1434">
        <line lrx="1437" lry="1454" ulx="1426" uly="1434">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="1352" type="textblock" ulx="1417" uly="1336">
        <line lrx="1423" lry="1352" ulx="1417" uly="1336">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1233" type="textblock" ulx="1426" uly="1225">
        <line lrx="1438" lry="1233" ulx="1426" uly="1225">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="867" type="textblock" ulx="1428" uly="835">
        <line lrx="1436" lry="867" ulx="1428" uly="835">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1428" lry="858" type="textblock" ulx="1420" uly="840">
        <line lrx="1428" lry="858" ulx="1420" uly="840">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="827" type="textblock" ulx="1391" uly="757">
        <line lrx="1430" lry="827" ulx="1391" uly="757">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="869" type="textblock" ulx="1440" uly="857">
        <line lrx="1446" lry="869" ulx="1440" uly="857">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="852" type="textblock" ulx="1447" uly="840">
        <line lrx="1454" lry="852" ulx="1447" uly="840">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1450" lry="816" type="textblock" ulx="1411" uly="806">
        <line lrx="1450" lry="816" ulx="1411" uly="806">M.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="805" type="textblock" ulx="1442" uly="782">
        <line lrx="1454" lry="805" ulx="1442" uly="782">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1449" lry="657" type="textblock" ulx="1423" uly="616">
        <line lrx="1449" lry="657" ulx="1423" uly="616">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="616" type="textblock" ulx="1431" uly="601">
        <line lrx="1446" lry="616" ulx="1431" uly="601">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="399" type="textblock" ulx="1437" uly="378">
        <line lrx="1444" lry="399" ulx="1437" uly="378">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1464" lry="2132" type="textblock" ulx="1453" uly="2114">
        <line lrx="1464" lry="2132" ulx="1453" uly="2114">ea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Ce2889_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="820" lry="745" type="textblock" ulx="494" uly="693">
        <line lrx="820" lry="745" ulx="494" uly="693">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="836" type="textblock" ulx="641" uly="805">
        <line lrx="658" lry="836" ulx="641" uly="805">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="910" type="textblock" ulx="166" uly="882">
        <line lrx="179" lry="910" ulx="166" uly="882">dl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="922" type="textblock" ulx="228" uly="878">
        <line lrx="1228" lry="922" ulx="228" uly="878">Wie schwach und unfest die Erläuterung und Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="972" type="textblock" ulx="80" uly="928">
        <line lrx="1229" lry="972" ulx="80" uly="928">setzung der Germania bis zur Stunde ist, zeigt klar und schla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1020" type="textblock" ulx="79" uly="979">
        <line lrx="1229" lry="1020" ulx="79" uly="979">gend die unleugbare Thatsache, dass man es noch nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1072" type="textblock" ulx="80" uly="1029">
        <line lrx="1230" lry="1072" ulx="80" uly="1029">einer allgemein angenommenen Erklärung der zwei ersten Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1123" type="textblock" ulx="80" uly="1078">
        <line lrx="1230" lry="1123" ulx="80" uly="1078">des Schriftchens gebracht hat. Es ist aber einfach sicher, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1173" type="textblock" ulx="80" uly="1127">
        <line lrx="1229" lry="1173" ulx="80" uly="1127">der Name Germania nichts Anderes bezeichnen kann, als „das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1221" type="textblock" ulx="78" uly="1179">
        <line lrx="1230" lry="1221" ulx="78" uly="1179">Land welches Germanien heisst“, und so nannte man schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1270" type="textblock" ulx="79" uly="1229">
        <line lrx="1230" lry="1270" ulx="79" uly="1229">zu Cäsar’s Zeiten bei den Römern das von den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1321" type="textblock" ulx="78" uly="1278">
        <line lrx="1231" lry="1321" ulx="78" uly="1278">bewohnte grosse, Gebiet von der rechten Seite des Rheines weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1374" type="textblock" ulx="79" uly="1331">
        <line lrx="1231" lry="1374" ulx="79" uly="1331">gegen Östen mit der Donau als Südgrenze und dem nördlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1428" type="textblock" ulx="77" uly="1379">
        <line lrx="1231" lry="1428" ulx="77" uly="1379">Meere als Nord- und Nordwestgrenze.. Ebenso sicher hat omnis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1478" type="textblock" ulx="79" uly="1430">
        <line lrx="1230" lry="1478" ulx="79" uly="1430">den Begriff des Allumfassenden, wie besonders aus, Cicero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1525" type="textblock" ulx="78" uly="1480">
        <line lrx="1230" lry="1525" ulx="78" uly="1480">Finn. IT, 34 erhellt: omne coelum totamque terram cum uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1563" type="textblock" ulx="77" uly="1531">
        <line lrx="294" lry="1563" ulx="77" uly="1531">verso marl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1574" type="textblock" ulx="343" uly="1530">
        <line lrx="1231" lry="1574" ulx="343" uly="1530">Omnis Germania oder nachdrücklicher Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1625" type="textblock" ulx="76" uly="1578">
        <line lrx="1232" lry="1625" ulx="76" uly="1578">omnis (wie bei Cäsar I, 1 Gallia omnis) bezeichnet demnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1675" type="textblock" ulx="78" uly="1631">
        <line lrx="1230" lry="1675" ulx="78" uly="1631">ebenso einfach als bestimmt: das ganze Land, welches Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1724" type="textblock" ulx="77" uly="1680">
        <line lrx="1231" lry="1724" ulx="77" uly="1680">mania heisst, das ganze Germanien, und zwar nur mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1775" type="textblock" ulx="78" uly="1731">
        <line lrx="1231" lry="1775" ulx="78" uly="1731">dem bestimmten Artikel, weniger gut und genau ohne den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1824" type="textblock" ulx="77" uly="1781">
        <line lrx="1231" lry="1824" ulx="77" uly="1781">selben: Ganz Germanien. Was Tacitus damit sagen wollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1876" type="textblock" ulx="80" uly="1831">
        <line lrx="1231" lry="1876" ulx="80" uly="1831">das ist in dem Refrain des berühmten patriotischen Liedes. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1925" type="textblock" ulx="76" uly="1881">
        <line lrx="1231" lry="1925" ulx="76" uly="1881">Moritz Arndt ausgedrückt: „Das ganze Deutschland soll es</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="1963" type="textblock" ulx="77" uly="1931">
        <line lrx="169" lry="1963" ulx="77" uly="1931">sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1974" type="textblock" ulx="217" uly="1930">
        <line lrx="1231" lry="1974" ulx="217" uly="1930">Arndt ist also, ohne. es gerade zu wollen, nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2024" type="textblock" ulx="78" uly="1980">
        <line lrx="1232" lry="2024" ulx="78" uly="1980">der beste, sondern fast der einzig richtige Uebersetzer der zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="2065" type="textblock" ulx="78" uly="2031">
        <line lrx="825" lry="2065" ulx="78" uly="2031">ersten Worte der Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2074" type="textblock" ulx="867" uly="2034">
        <line lrx="1232" lry="2074" ulx="867" uly="2034">Das ganze Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2127" type="textblock" ulx="77" uly="2076">
        <line lrx="1230" lry="2127" ulx="77" uly="2076">land ist das ganze Land, welches die Germanen bewohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2173" type="textblock" ulx="77" uly="2130">
        <line lrx="1232" lry="2173" ulx="77" uly="2130">nicht aber alles und jedes Land, in welchem Germanen wohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2205" type="textblock" ulx="128" uly="2181">
        <line lrx="597" lry="2205" ulx="128" uly="2181">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2209" type="textblock" ulx="1006" uly="2186">
        <line lrx="1016" lry="2209" ulx="1006" uly="2186">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Ce2889_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="215" type="textblock" ulx="231" uly="185">
        <line lrx="249" lry="215" ulx="231" uly="185">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="217" type="textblock" ulx="697" uly="183">
        <line lrx="925" lry="217" ulx="697" uly="183">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="309" type="textblock" ulx="232" uly="267">
        <line lrx="1383" lry="309" ulx="232" uly="267">also namentlich auch nicht derjenige Theil Galliens, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="349" type="textblock" ulx="231" uly="316">
        <line lrx="746" lry="349" ulx="231" uly="316">von Germanen bewohnt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="359" type="textblock" ulx="789" uly="318">
        <line lrx="1381" lry="359" ulx="789" uly="318">Dass aber „das ganze Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="408" type="textblock" ulx="228" uly="366">
        <line lrx="1381" lry="408" ulx="228" uly="366">land“ einen schwereren Sinn hat, als „das in seinen Theilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="459" type="textblock" ulx="229" uly="417">
        <line lrx="1381" lry="459" ulx="229" uly="417">zusammengenommene“, wie Schweizer erklärt und dolmetscht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="509" type="textblock" ulx="229" uly="466">
        <line lrx="1379" lry="509" ulx="229" uly="466">wird Jedem einleuchten, worüber ich auf UStA*) S. 97 verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="558" type="textblock" ulx="313" uly="516">
        <line lrx="1381" lry="558" ulx="313" uly="516">2. Unter die falschen Behauptungen über diese zwei Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="608" type="textblock" ulx="229" uly="566">
        <line lrx="1379" lry="608" ulx="229" uly="566">gehören endlich auch folgende vier: 1) Tacitus nennt nicht alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="657" type="textblock" ulx="228" uly="615">
        <line lrx="1378" lry="657" ulx="228" uly="615">Gegenden, in welchen Germanen wohnen, sondern nur die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="710" type="textblock" ulx="229" uly="666">
        <line lrx="1379" lry="710" ulx="229" uly="666">welchen sie frei und selbständig wohnen; 2) er berücksichtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="759" type="textblock" ulx="226" uly="715">
        <line lrx="1379" lry="759" ulx="226" uly="715">nicht die welche die agri decumates (c. 29) unter römischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="808" type="textblock" ulx="225" uly="765">
        <line lrx="1377" lry="808" ulx="225" uly="765">Herrschaft inne hatten; 3) Tacitus gibt demnach hier die Gren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="860" type="textblock" ulx="224" uly="815">
        <line lrx="1378" lry="860" ulx="224" uly="815">zen , der Germanen in politischem Sinne an; 4) omnis ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="911" type="textblock" ulx="224" uly="861">
        <line lrx="1217" lry="911" ulx="224" uly="861">nachgesetzt, weil auf Germania der Nachdruck liegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="961" type="textblock" ulx="306" uly="915">
        <line lrx="1377" lry="961" ulx="306" uly="915">Was nämlich zunächst diese letzte Behauptung angeht, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1010" type="textblock" ulx="226" uly="964">
        <line lrx="1377" lry="1010" ulx="226" uly="964">liegt gerade umgekehrt auf dem Worte omnis der Nachdruck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1059" type="textblock" ulx="222" uly="1012">
        <line lrx="1376" lry="1059" ulx="222" uly="1012">und Germania macht, als Benennung des Landes von welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1108" type="textblock" ulx="224" uly="1066">
        <line lrx="1376" lry="1108" ulx="224" uly="1066">gesprochen werden soll, .gewissermassen den inschriftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1162" type="textblock" ulx="221" uly="1114">
        <line lrx="1375" lry="1162" ulx="221" uly="1114">Anfang; dass man aber den Wörtern auch durch Nachsetzung ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1212" type="textblock" ulx="222" uly="1166">
        <line lrx="1375" lry="1212" ulx="222" uly="1166">grösseres Gewicht geben kann, nicht blos durch Vorsetzung, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1260" type="textblock" ulx="222" uly="1214">
        <line lrx="1375" lry="1260" ulx="222" uly="1214">bekannt genug. Germania omnis, das grosse Ganze, Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1308" type="textblock" ulx="220" uly="1264">
        <line lrx="1375" lry="1308" ulx="220" uly="1264">nijen genannt, wird nun von Tacitus, da alsbald die Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1363" type="textblock" ulx="221" uly="1311">
        <line lrx="1375" lry="1363" ulx="221" uly="1311">des Landes angeführt werden, zunächst und vor allem im ge0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1410" type="textblock" ulx="220" uly="1365">
        <line lrx="1376" lry="1410" ulx="220" uly="1365">graphischen Sinne geschildert, obgleich nebenbei wohl auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1457" type="textblock" ulx="219" uly="1413">
        <line lrx="1375" lry="1457" ulx="219" uly="1413">im politischen, welchen der Gesandte der Teneterer bei Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1511" type="textblock" ulx="219" uly="1465">
        <line lrx="1375" lry="1511" ulx="219" uly="1465">citus Hist. IV, 64 durch corpus nomenque Germaniae be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1548" type="textblock" ulx="219" uly="1514">
        <line lrx="368" lry="1548" ulx="219" uly="1514">zeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1562" type="textblock" ulx="422" uly="1517">
        <line lrx="1376" lry="1562" ulx="422" uly="1517">Doch liegt der geographische Sinn in unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1613" type="textblock" ulx="218" uly="1563">
        <line lrx="1374" lry="1613" ulx="218" uly="1563">Stelle fast bis zur Ausschliesslichkeit vor, und zwar so sehr, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1662" type="textblock" ulx="218" uly="1616">
        <line lrx="1375" lry="1662" ulx="218" uly="1616">auch die c. 29 zur Sprache kommenden agri decumates in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1710" type="textblock" ulx="219" uly="1664">
        <line lrx="1374" lry="1710" ulx="219" uly="1664">die Germania omnis eingeschlossen werden, man müsste es denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1761" type="textblock" ulx="218" uly="1715">
        <line lrx="1373" lry="1761" ulx="218" uly="1715">vorziehen, dieser Beschreibung des Autors nicht blos den Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1814" type="textblock" ulx="217" uly="1765">
        <line lrx="1372" lry="1814" ulx="217" uly="1765">wurf der Ungenauigkeit, sondern auch den der völligen Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1864" type="textblock" ulx="217" uly="1814">
        <line lrx="1374" lry="1864" ulx="217" uly="1814">richtigkeit zu machen. Werden nämlich die Gegenden der agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1913" type="textblock" ulx="218" uly="1864">
        <line lrx="1373" lry="1913" ulx="218" uly="1864">decumates auch noch so klein angenommen, so gehören sie doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1960" type="textblock" ulx="217" uly="1913">
        <line lrx="1371" lry="1960" ulx="217" uly="1913">zu dem grossen Lande Germanien, insofern dieses a Gallis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2012" type="textblock" ulx="217" uly="1961">
        <line lrx="1372" lry="2012" ulx="217" uly="1961">Eheno separatur; im andern Falle könnte der Rhein nicht so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2129" type="textblock" ulx="285" uly="2071">
        <line lrx="1111" lry="2129" ulx="285" uly="2071">*) UStA bezeichnet „Urde11tsglle Staatsalterthümer.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Ce2889_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="239" type="textblock" ulx="554" uly="204">
        <line lrx="784" lry="239" ulx="554" uly="204">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="241" type="textblock" ulx="1220" uly="210">
        <line lrx="1238" lry="241" ulx="1220" uly="210">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="331" type="textblock" ulx="94" uly="287">
        <line lrx="1239" lry="331" ulx="94" uly="287">allgemein der Grenzfluss zwischen Germanien und Gallien ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="380" type="textblock" ulx="93" uly="338">
        <line lrx="1240" lry="380" ulx="93" uly="338">nannt werden. Hieraus ergibt sich aber schliesslich ganz schla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="431" type="textblock" ulx="94" uly="388">
        <line lrx="1240" lry="431" ulx="94" uly="388">gend die Unrichtigkeit der Behauptung Nr. 1: denn die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="478" type="textblock" ulx="93" uly="438">
        <line lrx="1241" lry="478" ulx="93" uly="438">wohner der agri decumates waren nicht blos nicht frei und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="530" type="textblock" ulx="94" uly="488">
        <line lrx="1088" lry="530" ulx="94" uly="488">selbständig, sondern sie waren sogar keine Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="581" type="textblock" ulx="178" uly="538">
        <line lrx="1242" lry="581" ulx="178" uly="538">3. Nach meiner obigen Besprechung ist also allein richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="630" type="textblock" ulx="94" uly="588">
        <line lrx="1241" lry="630" ulx="94" uly="588">die Uebersetzung: Das ganze Germanien (und so hat der ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="680" type="textblock" ulx="93" uly="638">
        <line lrx="1242" lry="680" ulx="93" uly="638">zige Mosler), zunächst kommt dann: das gesammte Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="731" type="textblock" ulx="94" uly="689">
        <line lrx="1242" lry="731" ulx="94" uly="689">(Döderlein, Sprengel), hierauf: ganz Germanien (Rühs, Gerlach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="780" type="textblock" ulx="93" uly="739">
        <line lrx="1242" lry="780" ulx="93" uly="739">Thudichum), das Fehlen des bestimmten Artikels ist aber un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="830" type="textblock" ulx="92" uly="789">
        <line lrx="1243" lry="830" ulx="92" uly="789">richtig. Bacmeisters „Germanien als Ganzes genommen“ ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="880" type="textblock" ulx="94" uly="839">
        <line lrx="1242" lry="880" ulx="94" uly="839">als Uebersetzung ganz zu verwerfen, und fast ebenso Müller’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="928" type="textblock" ulx="93" uly="889">
        <line lrx="757" lry="928" ulx="93" uly="889">„Germanien in seiner Gesammtheit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="930" type="textblock" ulx="800" uly="890">
        <line lrx="1243" lry="930" ulx="800" uly="890">„Germanien im Ganzen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="978" type="textblock" ulx="93" uly="941">
        <line lrx="1243" lry="978" ulx="93" uly="941">wie nach Horkel und Teuffel auch Holtzmann übersetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1030" type="textblock" ulx="93" uly="990">
        <line lrx="1243" lry="1030" ulx="93" uly="990">ist fast ebenso schlecht, wie Petermann’s: „Im Ganzen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1081" type="textblock" ulx="95" uly="1040">
        <line lrx="1245" lry="1081" ulx="95" uly="1040">Germanien“ u. s. w., was das Elendeste genannt werden darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1131" type="textblock" ulx="92" uly="1091">
        <line lrx="1244" lry="1131" ulx="92" uly="1091">„Germanien nach allen vier Weltgegenden hin“ ist die spass-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1181" type="textblock" ulx="92" uly="1140">
        <line lrx="1246" lry="1181" ulx="92" uly="1140">haft ernste Erklärung und Uebersetzung Ritter’s in. seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1231" type="textblock" ulx="94" uly="1189">
        <line lrx="1246" lry="1231" ulx="94" uly="1189">mindestens sehr überflüssigen Bemerkungen zur Germania, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1280" type="textblock" ulx="94" uly="1240">
        <line lrx="1246" lry="1280" ulx="94" uly="1240">welche das rhein. Museum im 20. Bande leeren Raum gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1398" type="textblock" ulx="653" uly="1367">
        <line lrx="686" lry="1398" ulx="653" uly="1367">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1482" type="textblock" ulx="181" uly="1441">
        <line lrx="1247" lry="1482" ulx="181" uly="1441">1. Die Bestimmung der natürlichen, und geographischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1532" type="textblock" ulx="96" uly="1482">
        <line lrx="1245" lry="1532" ulx="96" uly="1482">Grenzen Germaniens, wie Tacitus solche hier gibt, ist im ( All-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1583" type="textblock" ulx="96" uly="1541">
        <line lrx="1246" lry="1583" ulx="96" uly="1541">gemeinen richtig, aber nicht in Allem, denn sie ist nicht genau</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="1633" type="textblock" ulx="95" uly="1603">
        <line lrx="208" lry="1633" ulx="95" uly="1603">genug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1631" type="textblock" ulx="252" uly="1591">
        <line lrx="1246" lry="1631" ulx="252" uly="1591">So z. B. lernt man mnicht genau, ob der Rhein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1682" type="textblock" ulx="96" uly="1640">
        <line lrx="1247" lry="1682" ulx="96" uly="1640">Grenze gegen die Gallier blos im eigentlichen Gallien, also von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1732" type="textblock" ulx="96" uly="1690">
        <line lrx="1246" lry="1732" ulx="96" uly="1690">Basel an bildet, oder gegen die Gallier im weiteren Sinne, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1778" type="textblock" ulx="97" uly="1740">
        <line lrx="1247" lry="1778" ulx="97" uly="1740">sofern auch Helvetien von Galliern bewohnt war, also. vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1831" type="textblock" ulx="96" uly="1790">
        <line lrx="1248" lry="1831" ulx="96" uly="1790">Bodensee an. Erst wenn man genauer bedenkt, dass unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1883" type="textblock" ulx="97" uly="1839">
        <line lrx="1247" lry="1883" ulx="97" uly="1839">auf Gallis das Raetisque folgt, wird man zu dem Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1931" type="textblock" ulx="97" uly="1890">
        <line lrx="1247" lry="1931" ulx="97" uly="1890">geführt, dass auch die helvetische Bevölkerung unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1974" type="textblock" ulx="97" uly="1941">
        <line lrx="646" lry="1974" ulx="97" uly="1941">Gallis verstanden sein muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1980" type="textblock" ulx="690" uly="1939">
        <line lrx="1248" lry="1980" ulx="690" uly="1939">Helvetien war ja auch ein Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2023" type="textblock" ulx="771" uly="1989">
        <line lrx="1248" lry="2023" ulx="771" uly="1989">Und. diese Unklarheit wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="2032" type="textblock" ulx="97" uly="1991">
        <line lrx="729" lry="2032" ulx="97" uly="1991">des politisch eonstituirten Galliens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2081" type="textblock" ulx="96" uly="2039">
        <line lrx="1247" lry="2081" ulx="96" uly="2039">nicht gehoben sondern eher noch gesteigert durch. die bald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2134" type="textblock" ulx="97" uly="2089">
        <line lrx="1247" lry="2134" ulx="97" uly="2089">folgende Beschreibung des Rheinlaufes in den ganz vagen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2164" type="textblock" ulx="1002" uly="2141">
        <line lrx="1035" lry="2164" ulx="1002" uly="2141">17*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Ce2889_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="230" type="textblock" ulx="225" uly="201">
        <line lrx="243" lry="230" ulx="225" uly="201">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="229" type="textblock" ulx="683" uly="196">
        <line lrx="912" lry="229" ulx="683" uly="196">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="318" type="textblock" ulx="223" uly="279">
        <line lrx="1369" lry="318" ulx="223" uly="279">modieco flexu in oceidentem versus, die in dieser Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="372" type="textblock" ulx="223" uly="329">
        <line lrx="1370" lry="372" ulx="223" uly="329">stimmtheit gar keine Anschauung geben. Tacitus hatte offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="420" type="textblock" ulx="222" uly="379">
        <line lrx="1369" lry="420" ulx="222" uly="379">selbst nur eine sehr ungenaue Vorstellung der Sache, und die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="473" type="textblock" ulx="218" uly="429">
        <line lrx="1369" lry="473" ulx="218" uly="429">jenigen, welche behaupten, seine Darstellungen Germaniens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="522" type="textblock" ulx="221" uly="480">
        <line lrx="1370" lry="522" ulx="221" uly="480">kämen von Autopsie, müssen uns wohl auch hier zugestehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="572" type="textblock" ulx="222" uly="530">
        <line lrx="1091" lry="572" ulx="222" uly="530">dass diese Autopsie sehr kurzsichtig gewesen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="570" type="textblock" ulx="1134" uly="530">
        <line lrx="1371" lry="570" ulx="1134" uly="530">Vebrigens ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="621" type="textblock" ulx="223" uly="583">
        <line lrx="494" lry="621" ulx="223" uly="583">die Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="619" type="textblock" ulx="536" uly="579">
        <line lrx="1369" lry="619" ulx="536" uly="579">Tacitus habe in solchen Sachen der Genauig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="672" type="textblock" ulx="222" uly="630">
        <line lrx="1368" lry="672" ulx="222" uly="630">keit nicht genügt, weil er keine geographischen Karten gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="720" type="textblock" ulx="222" uly="680">
        <line lrx="1368" lry="720" ulx="222" uly="680">herzlichst naiv, da die Karten nicht genauer sein können, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="773" type="textblock" ulx="223" uly="729">
        <line lrx="1187" lry="773" ulx="223" uly="729">die geographischen Kenntnisse eines jeden Zeitalters.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="821" type="textblock" ulx="305" uly="780">
        <line lrx="1369" lry="821" ulx="305" uly="780">2. Dieselbe Ungenauigkeit zeigt. sich weiter auch. darin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="870" type="textblock" ulx="222" uly="830">
        <line lrx="1368" lry="870" ulx="222" uly="830">dass man aus der Stelle nicht lernt, ob der Rhenus die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="920" type="textblock" ulx="221" uly="881">
        <line lrx="1369" lry="920" ulx="221" uly="881">manen blos von den Gallis trennt, oder auch von den Raetis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="973" type="textblock" ulx="220" uly="931">
        <line lrx="1371" lry="973" ulx="220" uly="931">Der Gebrauch der Partikel que in Gallis Raetisque berechtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1022" type="textblock" ulx="221" uly="982">
        <line lrx="1369" lry="1022" ulx="221" uly="982">zur Annahme, Tacitus habe die Vorstellung, dass wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1073" type="textblock" ulx="221" uly="1032">
        <line lrx="1369" lry="1073" ulx="221" uly="1032">zum Theil auch gegen Rätien der Rhein Grenzfluss Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1125" type="textblock" ulx="219" uly="1082">
        <line lrx="1369" lry="1125" ulx="219" uly="1082">niens sei, besonders da sein Ursprung — Raeticarum Alpium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1172" type="textblock" ulx="219" uly="1133">
        <line lrx="1371" lry="1172" ulx="219" uly="1133">vertice ortus — auch nach Rätien führt, und ohne Zweifel auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1226" type="textblock" ulx="221" uly="1183">
        <line lrx="1369" lry="1226" ulx="221" uly="1183">die geographische Genauigkeit nicht ganz dagegen sein würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1275" type="textblock" ulx="220" uly="1233">
        <line lrx="1369" lry="1275" ulx="220" uly="1233">Zum grössern Theile wird übrigens Germanien von Rätien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1324" type="textblock" ulx="220" uly="1284">
        <line lrx="1369" lry="1324" ulx="220" uly="1284">immerhin durch die Donau getrennt, welche letztere dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1374" type="textblock" ulx="220" uly="1333">
        <line lrx="1370" lry="1374" ulx="220" uly="1333">ausnahmslos der Grenzfluss gegen Pannonien ist. Jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1423" type="textblock" ulx="220" uly="1383">
        <line lrx="1368" lry="1423" ulx="220" uly="1383">darf bemerkt werden, dass die durch que in den Worten Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1475" type="textblock" ulx="220" uly="1434">
        <line lrx="1370" lry="1475" ulx="220" uly="1434">matis Daecisque ausgesprochene Identität der Lage-Richtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1525" type="textblock" ulx="218" uly="1484">
        <line lrx="1369" lry="1525" ulx="218" uly="1484">nicht auch durch que in den Worten Gallis Raetisque ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1576" type="textblock" ulx="219" uly="1534">
        <line lrx="1369" lry="1576" ulx="219" uly="1534">sprochen sein kann. Uebrigens soll nicht vergessen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1625" type="textblock" ulx="220" uly="1584">
        <line lrx="1367" lry="1625" ulx="220" uly="1584">dass die Handschriften nicht Raetisque darbieten, sondern Rae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1676" type="textblock" ulx="219" uly="1628">
        <line lrx="1370" lry="1676" ulx="219" uly="1628">tiisque, indem das erstere (da sonst Gallis, ein Volksnamen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1726" type="textblock" ulx="220" uly="1685">
        <line lrx="1370" lry="1726" ulx="220" uly="1685">ganz eng mit einem Landesnamen verbunden wäre) durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1766" type="textblock" ulx="1277" uly="1734">
        <line lrx="1370" lry="1766" ulx="1277" uly="1734">Wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1776" type="textblock" ulx="221" uly="1735">
        <line lrx="1234" lry="1776" ulx="221" uly="1735">Cellarius auf eigene Faust in den Text gesetzt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1827" type="textblock" ulx="221" uly="1785">
        <line lrx="1370" lry="1827" ulx="221" uly="1785">diese Conjectur festgehalten, so haben wir ohne Ausnahme nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1876" type="textblock" ulx="220" uly="1835">
        <line lrx="1370" lry="1876" ulx="220" uly="1835">Namen von Völkern, was in rhetorisch stilistischer Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1928" type="textblock" ulx="220" uly="1885">
        <line lrx="1369" lry="1928" ulx="220" uly="1885">weniger sich empfiehlt, als wenn unter den fünf Namen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1977" type="textblock" ulx="221" uly="1935">
        <line lrx="1370" lry="1977" ulx="221" uly="1935">ein oder zwei Ländernamen vorkämen. Abgesehen von dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2027" type="textblock" ulx="220" uly="1985">
        <line lrx="1368" lry="2027" ulx="220" uly="1985">stilistischen Würdigung hat übrigens die Lesart Raetiisque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2077" type="textblock" ulx="221" uly="2034">
        <line lrx="1369" lry="2077" ulx="221" uly="2034">sachlich nicht durchaus Alles gegen sich, da es in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2126" type="textblock" ulx="221" uly="2086">
        <line lrx="558" lry="2126" ulx="221" uly="2086">zwei KRätien gab.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2118" type="textblock" ulx="615" uly="2088">
        <line lrx="833" lry="2118" ulx="615" uly="2088">Denn wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2119" type="textblock" ulx="871" uly="2088">
        <line lrx="925" lry="2119" ulx="871" uly="2088">das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2119" type="textblock" ulx="966" uly="2085">
        <line lrx="1369" lry="2119" ulx="966" uly="2085">alte Rätien seit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Ce2889_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="224" type="textblock" ulx="551" uly="191">
        <line lrx="772" lry="224" ulx="551" uly="191">Erstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="224" type="textblock" ulx="1223" uly="195">
        <line lrx="1240" lry="224" ulx="1223" uly="195">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="318" type="textblock" ulx="91" uly="275">
        <line lrx="1242" lry="318" ulx="91" uly="275">Unterjochung durch Drusus und Tiberius eine eigene, von ‚Vin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="367" type="textblock" ulx="92" uly="325">
        <line lrx="1235" lry="367" ulx="92" uly="325">delieien getrennte römische Provinz, war (Vellej IL, 39. Sueton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="419" type="textblock" ulx="91" uly="375">
        <line lrx="1243" lry="419" ulx="91" uly="375">Aug. 21.. Aurel. Vietor Epit. 1. Tacit. Hist. I, 11), so wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="461" type="textblock" ulx="92" uly="425">
        <line lrx="1236" lry="461" ulx="92" uly="425">doch schon seit‘ dem Ende des ersten Jahrhunderts n., Chr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="511" type="textblock" ulx="91" uly="476">
        <line lrx="1237" lry="511" ulx="91" uly="476">Vindelicien als ein Theil von Rätien betrachtet, ‚weshalb:.c. 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="570" type="textblock" ulx="93" uly="527">
        <line lrx="1243" lry="570" ulx="93" uly="527">Augusta Vindelicorum eine colonia Raetiae‘ provineiae ‚ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="612" type="textblock" ulx="91" uly="576">
        <line lrx="1244" lry="612" ulx="91" uly="576">nannt wird. Man unterschied daher auch zwischen einer Raetia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="672" type="textblock" ulx="92" uly="626">
        <line lrx="1244" lry="672" ulx="92" uly="626">prima und . secunda, und verstand unter ersterem das eigentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="716" type="textblock" ulx="93" uly="676">
        <line lrx="1236" lry="716" ulx="93" uly="676">alte Rätien, unter letzterem aber das ehemalige Vindelieien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="767" type="textblock" ulx="93" uly="726">
        <line lrx="1245" lry="767" ulx="93" uly="726">Jenes umfasste. nach der heutigen Geographie : Graubünden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="823" type="textblock" ulx="93" uly="776">
        <line lrx="1245" lry="823" ulx="93" uly="776">Tyrol, und den nördlichen 'Theil der Lombardei; Vindelicien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="868" type="textblock" ulx="95" uly="825">
        <line lrx="1246" lry="868" ulx="95" uly="825">aber, oder Raetia secunda, entspricht dem nordöstlichen Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="914" type="textblock" ulx="93" uly="881">
        <line lrx="306" lry="914" ulx="93" uly="881">der Schweiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="915" type="textblock" ulx="353" uly="875">
        <line lrx="1246" lry="915" ulx="353" uly="875">dem südöstlichsten Theile von Baden, dem süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="967" type="textblock" ulx="92" uly="925">
        <line lrx="1245" lry="967" ulx="92" uly="925">licheren Theil von Württemberg und Bayern, und dem:nörd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1020" type="textblock" ulx="92" uly="979">
        <line lrx="555" lry="1020" ulx="92" uly="979">lichsten Theil von Tyrol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1010" type="textblock" ulx="604" uly="976">
        <line lrx="1240" lry="1010" ulx="604" uly="976">Und dieses Vindelicische Rätien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1065" type="textblock" ulx="94" uly="1026">
        <line lrx="1241" lry="1065" ulx="94" uly="1026">ist..es, welches bis zur Grenze von Germania omnis, d.h. Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1122" type="textblock" ulx="94" uly="1077">
        <line lrx="1239" lry="1122" ulx="94" uly="1077">mäania Magna reichte, von welcher es durch den Danubius ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1166" type="textblock" ulx="97" uly="1133">
        <line lrx="324" lry="1166" ulx="97" uly="1133">trennt wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1163" type="textblock" ulx="370" uly="1127">
        <line lrx="1243" lry="1163" ulx="370" uly="1127">Aus diesem Umstande, nach welchem nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1224" type="textblock" ulx="95" uly="1177">
        <line lrx="1244" lry="1224" ulx="95" uly="1177">das ganze Rätien, das der Plural Raetzae bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1273" type="textblock" ulx="95" uly="1226">
        <line lrx="1246" lry="1273" ulx="95" uly="1226">würde, sondern nur der vindelicische Theil des. Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1322" type="textblock" ulx="97" uly="1276">
        <line lrx="1246" lry="1322" ulx="97" uly="1276">als Grenzland gegen Germanien erscheint, ergibt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1370" type="textblock" ulx="98" uly="1327">
        <line lrx="1246" lry="1370" ulx="98" uly="1327">auch, dass die Lesart Raetzsque nicht die richtigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1421" type="textblock" ulx="97" uly="1378">
        <line lrx="1246" lry="1421" ulx="97" uly="1378">ist. — Die Bevölkerung Rätiens, Vindelicien mitgerechnet, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1472" type="textblock" ulx="97" uly="1426">
        <line lrx="1247" lry="1472" ulx="97" uly="1426">hört im Ganzen zum grossen Stamme der Kelten, weshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1517" type="textblock" ulx="99" uly="1478">
        <line lrx="1246" lry="1517" ulx="99" uly="1478">auch der Name Raeti und Raetia nicht mit RZ zu schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1568" type="textblock" ulx="98" uly="1527">
        <line lrx="1239" lry="1568" ulx="98" uly="1527">ben ist. sondern ohne %4, da das Altkeltische kein R% besitzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1617" type="textblock" ulx="99" uly="1579">
        <line lrx="1248" lry="1617" ulx="99" uly="1579">womit denn auch die lateinischen Inschriften übereinstimmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1669" type="textblock" ulx="99" uly="1627">
        <line lrx="1248" lry="1669" ulx="99" uly="1627">in welchen bei diesem Namen das % ebenso zu fehlen pflegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1724" type="textblock" ulx="101" uly="1677">
        <line lrx="1248" lry="1724" ulx="101" uly="1677">als wie umgekehrt die Handschriften dasselbe in der Regel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1774" type="textblock" ulx="101" uly="1729">
        <line lrx="1247" lry="1774" ulx="101" uly="1729">haben; s. Orelli Inseript. lat. Nr. 179. 483. 484. 485. 486. 490.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1821" type="textblock" ulx="102" uly="1778">
        <line lrx="1246" lry="1821" ulx="102" uly="1778">491: : 492. 516.. 590 u. 8s. w.; vergl. Mommsen Inscnpt Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1868" type="textblock" ulx="101" uly="1835">
        <line lrx="290" lry="1868" ulx="101" uly="1835">foed. Helv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1919" type="textblock" ulx="186" uly="1878">
        <line lrx="1248" lry="1919" ulx="186" uly="1878">Bacmeister, welchem Alemann. Wanderungen S. 67 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1968" type="textblock" ulx="105" uly="1928">
        <line lrx="1247" lry="1968" ulx="105" uly="1928">126 der Name Raetia noch in dem Landschaftsnamen Riess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2017" type="textblock" ulx="103" uly="1978">
        <line lrx="1247" lry="2017" ulx="103" uly="1978">fortlebt, zieht die Grenzen dieser römischen Provinz von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2074" type="textblock" ulx="106" uly="2029">
        <line lrx="1247" lry="2074" ulx="106" uly="2029">Quellen der Donau über den St. Gotthard (mons Adulas) längs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2118" type="textblock" ulx="107" uly="2078">
        <line lrx="1247" lry="2118" ulx="107" uly="2078">dem Innthal bis zur Donau, und die Donau rückwärts bis zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Ce2889_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="211" type="textblock" ulx="221" uly="181">
        <line lrx="240" lry="211" ulx="221" uly="181">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="213" type="textblock" ulx="679" uly="179">
        <line lrx="909" lry="213" ulx="679" uly="179">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="304" type="textblock" ulx="220" uly="263">
        <line lrx="1369" lry="304" ulx="220" uly="263">ihrem Ursprung. Er behauptet auch, die Räter waren vor den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="354" type="textblock" ulx="219" uly="313">
        <line lrx="1369" lry="354" ulx="219" uly="313">Kelten da, und wurden, allem Anschein nach, erst von diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="409" type="textblock" ulx="220" uly="363">
        <line lrx="1369" lry="409" ulx="220" uly="363">verdrängt, so dass nur der Namen blieb. Die ethnologische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="454" type="textblock" ulx="219" uly="413">
        <line lrx="1369" lry="454" ulx="219" uly="413">Frage über die Räter ist übrigens so verwickelt und das tiefere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="504" type="textblock" ulx="219" uly="463">
        <line lrx="1369" lry="504" ulx="219" uly="463">Eingehen in dieselbe so wenig mit dem Verständniss unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="559" type="textblock" ulx="219" uly="513">
        <line lrx="1367" lry="559" ulx="219" uly="513">Stelle connex, dass ich einer weiteren Auseinandersetzung ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="604" type="textblock" ulx="217" uly="563">
        <line lrx="1371" lry="604" ulx="217" uly="563">ruhig aus dem Wege gehen darf. Ich verweise zunächst auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="657" type="textblock" ulx="217" uly="613">
        <line lrx="1368" lry="657" ulx="217" uly="613">Schweizer’s Anmerkung und zu der Verbesserung derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="708" type="textblock" ulx="217" uly="663">
        <line lrx="1366" lry="708" ulx="217" uly="663">S. 90, so,wie auf die Wiederholung des dort Gesagten im 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="759" type="textblock" ulx="216" uly="713">
        <line lrx="1366" lry="759" ulx="216" uly="713">Bande der Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="809" type="textblock" ulx="216" uly="762">
        <line lrx="1366" lry="809" ulx="216" uly="762">Kuhn S. 153, wo es schliesslich heisst: „Nach allem Vorliegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="858" type="textblock" ulx="216" uly="812">
        <line lrx="1368" lry="858" ulx="216" uly="812">den, den bestimmten Nachrichten über die Sprache der Räter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="906" type="textblock" ulx="215" uly="861">
        <line lrx="1366" lry="906" ulx="215" uly="861">(oder von Rätern) und den in Rätien gefundenen Inschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="953" type="textblock" ulx="215" uly="911">
        <line lrx="1365" lry="953" ulx="215" uly="911">müssen wir die Frage nach der Nationalität dieser Stämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1007" type="textblock" ulx="215" uly="960">
        <line lrx="1366" lry="1007" ulx="215" uly="960">offenbar dahin beantworten, dass in den Rätischen Bergen Men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1057" type="textblock" ulx="214" uly="1011">
        <line lrx="1366" lry="1057" ulx="214" uly="1011">schen sehr verschiedenen Schlages hausten, Etrusker, Kelten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="1097" type="textblock" ulx="214" uly="1060">
        <line lrx="987" lry="1097" ulx="214" uly="1060">vielleicht und wahrscheinlich noch Iberer.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1099" type="textblock" ulx="1030" uly="1066">
        <line lrx="1365" lry="1099" ulx="1030" uly="1066">Wahrlich die leib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1151" type="textblock" ulx="213" uly="1104">
        <line lrx="1364" lry="1151" ulx="213" uly="1104">haftigste Unfruchtbarkeit, und dies selbst nachdem der Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1206" type="textblock" ulx="214" uly="1159">
        <line lrx="1362" lry="1206" ulx="214" uly="1159">eine ganze Literatur gewidmet ist. Ich verweise auf Zeuss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1258" type="textblock" ulx="212" uly="1209">
        <line lrx="1362" lry="1258" ulx="212" uly="1209">Die Deutschen etc. S. 228 586, Diefenbach, Origg. Europp.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1305" type="textblock" ulx="212" uly="1259">
        <line lrx="1361" lry="1305" ulx="212" uly="1259">S.74. 106. 107. 135 und Contzen, die Wanderungen der Kel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1351" type="textblock" ulx="212" uly="1309">
        <line lrx="1362" lry="1351" ulx="212" uly="1309">ten (1861) S. 55 fg., wo aus den Quellen referirt wird. Ausser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1404" type="textblock" ulx="212" uly="1360">
        <line lrx="1362" lry="1404" ulx="212" uly="1360">dem nenne ich noch folgende Monographien: Steub, Ueber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1452" type="textblock" ulx="210" uly="1409">
        <line lrx="1361" lry="1452" ulx="210" uly="1409">Urbewohner Rhätiens, 1843. Derselbe, Zur Rhätischen Ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1503" type="textblock" ulx="211" uly="1459">
        <line lrx="1360" lry="1503" ulx="211" uly="1459">logie, 1854. Derselbe, Herbsttage in Tirol, 1867, wo S. 113—198</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1550" type="textblock" ulx="210" uly="1509">
        <line lrx="779" lry="1550" ulx="210" uly="1509">über Rhätier etc. gehandelt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1605" type="textblock" ulx="293" uly="1558">
        <line lrx="1359" lry="1605" ulx="293" uly="1558">3, Pannondis ist hier nur Bezeichnung des Volkes, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1655" type="textblock" ulx="210" uly="1609">
        <line lrx="1361" lry="1655" ulx="210" uly="1609">man 1) nur Pannonius (Annal. XV, 10. Hist. II, 17) sagt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1702" type="textblock" ulx="209" uly="1658">
        <line lrx="1360" lry="1702" ulx="209" uly="1658">Pannonus, gerade wie man nie sagt Helvetus, sondern immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1752" type="textblock" ulx="209" uly="1708">
        <line lrx="1359" lry="1752" ulx="209" uly="1708">Helvetius, und umgekehrt immer Raetus, nie Raetius; und in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1807" type="textblock" ulx="211" uly="1750">
        <line lrx="1359" lry="1807" ulx="211" uly="1750">dem 2) nur der nördliche Theil von Pannonien hier in Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1850" type="textblock" ulx="208" uly="1809">
        <line lrx="1358" lry="1850" ulx="208" uly="1809">kommt, nicht aber ganz Pannonien, welches durch den Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1903" type="textblock" ulx="209" uly="1858">
        <line lrx="1358" lry="1903" ulx="209" uly="1858">Pannoniae bezeichnet würde, der allerdings schon bei Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1951" type="textblock" ulx="209" uly="1907">
        <line lrx="843" lry="1951" ulx="209" uly="1907">HN} XXXWVH; 3, 112 wvorliegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1956" type="textblock" ulx="893" uly="1912">
        <line lrx="1358" lry="1956" ulx="893" uly="1912">Die pannonische Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2005" type="textblock" ulx="209" uly="1958">
        <line lrx="1357" lry="2005" ulx="209" uly="1958">wird in der Germania c. 28 und 43 erwähnt, und ich begnüge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2051" type="textblock" ulx="209" uly="2008">
        <line lrx="1357" lry="2051" ulx="209" uly="2008">mich zu verweisen auf Schafarik I, 467 und Diefenbach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2104" type="textblock" ulx="210" uly="2057">
        <line lrx="1356" lry="2104" ulx="210" uly="2057">S. 74, Zeuss S. 254. Uebrigens wurde Germania Magna in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Ce2889_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="821" lry="191" type="textblock" ulx="600" uly="156">
        <line lrx="821" lry="191" ulx="600" uly="156">Erstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="192" type="textblock" ulx="1269" uly="164">
        <line lrx="1286" lry="192" ulx="1269" uly="164">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="282" type="textblock" ulx="139" uly="242">
        <line lrx="1288" lry="282" ulx="139" uly="242">dieser Richtung und durch die Donau nicht blos von Rätien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="333" type="textblock" ulx="139" uly="292">
        <line lrx="1288" lry="333" ulx="139" uly="292">getrennt, sondern auch von Noricum, welches zwischen Raetia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="383" type="textblock" ulx="138" uly="342">
        <line lrx="1289" lry="383" ulx="138" uly="342">und Pannonia in der Mitte lag, so dass auch in diesem Punkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="435" type="textblock" ulx="139" uly="392">
        <line lrx="1289" lry="435" ulx="139" uly="392">die hier von Tacitus gegebene Grenzbestimmung mangelhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="482" type="textblock" ulx="139" uly="442">
        <line lrx="1289" lry="482" ulx="139" uly="442">erscheint, obschon ihm die Sache selbst nicht unbekannt war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="535" type="textblock" ulx="140" uly="493">
        <line lrx="1288" lry="535" ulx="140" uly="493">denn c. 5 sagt er, allerdings ebenfalls . in beliebter Allgemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="585" type="textblock" ulx="140" uly="542">
        <line lrx="1288" lry="585" ulx="140" uly="542">heit, von Germanien: humidior, qua Gallias, ventosior, qua No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="633" type="textblock" ulx="140" uly="593">
        <line lrx="1278" lry="633" ulx="140" uly="593">ricum ac Pannonium aspieit. Vergl. Zeuss S. 171. 239. 376</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="684" type="textblock" ulx="142" uly="643">
        <line lrx="1286" lry="684" ulx="142" uly="643">588 und das bereits erwähnte Buch von Contzen S. 60 fg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="733" type="textblock" ulx="141" uly="693">
        <line lrx="930" lry="733" ulx="141" uly="693">wo gründlich aus den Quellen referirt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="784" type="textblock" ulx="224" uly="743">
        <line lrx="1290" lry="784" ulx="224" uly="743">4. Wie hier so liest män auch Hist. IV, 54 in engster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="834" type="textblock" ulx="139" uly="793">
        <line lrx="1291" lry="834" ulx="139" uly="793">Verbindung a Sarmatis Dacisque und im Agricola c. 41 stellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="884" type="textblock" ulx="140" uly="843">
        <line lrx="1292" lry="884" ulx="140" uly="843">Tacitus Moesia Daciaque et Germania et' Pannonia unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="927" type="textblock" ulx="140" uly="895">
        <line lrx="391" lry="927" ulx="140" uly="895">nebeneinander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="933" type="textblock" ulx="440" uly="893">
        <line lrx="1290" lry="933" ulx="440" uly="893">„Hinten an ‚die östlichsten Germanen, wie sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="976" type="textblock" ulx="140" uly="943">
        <line lrx="1291" lry="976" ulx="140" uly="943">zur Römerzeit des ersten Jahrhunderts n. Chr. bestanden, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1026" type="textblock" ulx="140" uly="993">
        <line lrx="1290" lry="1026" ulx="140" uly="993">wo die Donau als Ister den letzten Theil ihres Laufs zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1085" type="textblock" ulx="140" uly="1043">
        <line lrx="1291" lry="1085" ulx="140" uly="1043">legt, in dem heutigen Siebenbürgen, der Moldau und Wallachei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1127" type="textblock" ulx="140" uly="1093">
        <line lrx="1290" lry="1127" ulx="140" uly="1093">stiessen Daken und Geten. Beide dürfen als für nahe ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1193" type="textblock" ulx="109" uly="1143">
        <line lrx="1289" lry="1193" ulx="109" uly="1143">®wandte Stämme fast eines einzigen Volkes gelten, das vorzugs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1235" type="textblock" ulx="140" uly="1194">
        <line lrx="823" lry="1235" ulx="140" uly="1194">weise Griechen das getische hiess,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1225" type="textblock" ulx="851" uly="1192">
        <line lrx="1289" lry="1225" ulx="851" uly="1192">Römern das dakische.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1285" type="textblock" ulx="141" uly="1240">
        <line lrx="1291" lry="1285" ulx="141" uly="1240">Tacitus mäag sich die Daken etwa als Nachbarn der Quaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1327" type="textblock" ulx="142" uly="1290">
        <line lrx="1290" lry="1327" ulx="142" uly="1290">denken, Strabo stellt Geten dicht an Sueven. Beide Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1377" type="textblock" ulx="141" uly="1341">
        <line lrx="1290" lry="1377" ulx="141" uly="1341">steller halten also diese Völker zwar für Nachbarn der Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1427" type="textblock" ulx="140" uly="1393">
        <line lrx="1290" lry="1427" ulx="140" uly="1393">nen, nicht selbst für Germanen, und Strabo misst ihnen aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1485" type="textblock" ulx="142" uly="1442">
        <line lrx="1291" lry="1485" ulx="142" uly="1442">drücklich thrakischen Ursprung, thrakische Sprache zu.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1528" type="textblock" ulx="141" uly="1491">
        <line lrx="1291" lry="1528" ulx="141" uly="1491">J. Grimm, von welchem diese Worte in seiner Geschichte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1586" type="textblock" ulx="143" uly="1542">
        <line lrx="1291" lry="1586" ulx="143" uly="1542">deutschen Sprache S. 177 zu lesen sind, ist anderer Meinung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1628" type="textblock" ulx="141" uly="1591">
        <line lrx="1291" lry="1628" ulx="141" uly="1591">indem er nicht blos Daken und Geten für identisch, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1685" type="textblock" ulx="141" uly="1642">
        <line lrx="1291" lry="1685" ulx="141" uly="1642">beide auch für germanisch hält, was er schon früher in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1735" type="textblock" ulx="141" uly="1690">
        <line lrx="1291" lry="1735" ulx="141" uly="1690">Abhandlung der Berliner Akademie „Ueber Jornandes und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1284" lry="1785" type="textblock" ulx="143" uly="1741">
        <line lrx="1284" lry="1785" ulx="143" uly="1741">Geten‘“ (1846) zu beweisen suchte, aber nicht bewiesen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1835" type="textblock" ulx="142" uly="1790">
        <line lrx="1292" lry="1835" ulx="142" uly="1790">Tacitus weiss jedenfalls davon nichts, und der Umstand, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1885" type="textblock" ulx="142" uly="1840">
        <line lrx="1292" lry="1885" ulx="142" uly="1840">bei gleich oder fast gleich ungebildeten oder rohen Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="1935" type="textblock" ulx="143" uly="1890">
        <line lrx="1291" lry="1935" ulx="143" uly="1890">gleiche oder ähnliche Charakterzüge wahrgenommen und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="1981" type="textblock" ulx="144" uly="1940">
        <line lrx="1292" lry="1981" ulx="144" uly="1940">den Schriftstellern und Dichtern hervorgehoben werden, reicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1291" lry="2027" type="textblock" ulx="143" uly="1990">
        <line lrx="1291" lry="2027" ulx="143" uly="1990">nicht hin, um darauf fussend auch die Identität der Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1292" lry="2084" type="textblock" ulx="144" uly="2041">
        <line lrx="1292" lry="2084" ulx="144" uly="2041">selbst oder ihres allgemeinen Stammes im Widerspruch gegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Ce2889_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="189" type="textblock" ulx="234" uly="159">
        <line lrx="253" lry="189" ulx="234" uly="159">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="190" type="textblock" ulx="694" uly="156">
        <line lrx="916" lry="190" ulx="694" uly="156">Erstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="282" type="textblock" ulx="233" uly="241">
        <line lrx="991" lry="282" ulx="233" uly="241">alle historischen Zeugnisse zu behaupten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="277" type="textblock" ulx="1052" uly="243">
        <line lrx="1380" lry="277" ulx="1052" uly="243">Die alten Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="334" type="textblock" ulx="231" uly="291">
        <line lrx="1380" lry="334" ulx="231" uly="291">steller, für welche das Gebiet ethnographischer Verhältnisse ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="383" type="textblock" ulx="231" uly="342">
        <line lrx="1381" lry="383" ulx="231" uly="342">wahres Glatteis war, zeigen sich nur zu geneigt, die barbarischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="427" type="textblock" ulx="231" uly="391">
        <line lrx="1380" lry="427" ulx="231" uly="391">Völker ‚als unterschiedslose Gesammtmasse zu betrachten, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="485" type="textblock" ulx="230" uly="443">
        <line lrx="1380" lry="485" ulx="230" uly="443">nur zu, gerne, was' von einigen galt, auf alle überzutragen. Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="535" type="textblock" ulx="231" uly="492">
        <line lrx="1371" lry="535" ulx="231" uly="492">so mehr muss man es gelten lassen, wenn sie nicht vermengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="574" type="textblock" ulx="230" uly="541">
        <line lrx="880" lry="574" ulx="230" uly="541">sondern unterscheiden und trennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="586" type="textblock" ulx="939" uly="543">
        <line lrx="1379" lry="586" ulx="939" uly="543">Vergl. Köpke Deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="631" type="textblock" ulx="229" uly="591">
        <line lrx="604" lry="631" ulx="229" uly="591">Forschungen. S.. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="628" type="textblock" ulx="670" uly="592">
        <line lrx="1379" lry="628" ulx="670" uly="592">Die Verschiedenheit der Daken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="687" type="textblock" ulx="230" uly="641">
        <line lrx="1371" lry="687" ulx="230" uly="641">Geten beleuchtet, Müllenhoff in Ersch und Gruber Encyel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="735" type="textblock" ulx="228" uly="691">
        <line lrx="1368" lry="735" ulx="228" uly="691">I, 64, 460. Weiteres über die Daken 's. im Folgenden:. Nr. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="782" type="textblock" ulx="312" uly="740">
        <line lrx="1375" lry="782" ulx="312" uly="740">5.. Die Sarmatae, welche von den Daken durch den Kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="835" type="textblock" ulx="227" uly="791">
        <line lrx="1376" lry="835" ulx="227" uly="791">pates, von ‚den Germanen durch die Sarmatici montes getrennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="881" type="textblock" ulx="227" uly="840">
        <line lrx="1376" lry="881" ulx="227" uly="840">werden, erwähnt Tacitus, welcher auch c. 17. 43. 46 ihrer im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="936" type="textblock" ulx="228" uly="889">
        <line lrx="1374" lry="936" ulx="228" uly="889">Gegensatze zu den Germanen gedenkt, so allgemein, dass zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="985" type="textblock" ulx="226" uly="939">
        <line lrx="1374" lry="985" ulx="226" uly="939">Verständniss unserer Stelle Folgendes mehr als genügt. Pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1035" type="textblock" ulx="225" uly="989">
        <line lrx="1375" lry="1035" ulx="225" uly="989">nius H. N. IV, 12 sagt: Scytharum nomen usquequaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1072" type="textblock" ulx="225" uly="1038">
        <line lrx="606" lry="1072" ulx="225" uly="1038">translit. in Sarmatas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1085" type="textblock" ulx="664" uly="1042">
        <line lrx="1366" lry="1085" ulx="664" uly="1042">; nec alüs prisca illa duravit appellatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1135" type="textblock" ulx="226" uly="1090">
        <line lrx="1374" lry="1135" ulx="226" uly="1090">quam qui extremi gentium harum ignoti prope ceteris morta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1187" type="textblock" ulx="224" uly="1136">
        <line lrx="1373" lry="1187" ulx="224" uly="1136">libus degunt und schon Herodotus IV, 117 sagt: cpcov;; d&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1238" type="textblock" ulx="226" uly="1186">
        <line lrx="1372" lry="1238" ulx="226" uly="1186">nl a(X'LQOMOC’[(XL Vvoui£0ovoL Zuvdınn, O0A0LmlOvTES. AÜTT A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1285" type="textblock" ulx="224" uly="1240">
        <line lrx="1373" lry="1285" ulx="224" uly="1240">T0%. koxaLov, und die Wahrheit umkehrend sagt Curtius VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1333" type="textblock" ulx="223" uly="1288">
        <line lrx="1373" lry="1333" ulx="223" uly="1288">7: Scytharum gens, haud procul Thracia sita, Sarmatarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1383" type="textblock" ulx="221" uly="1338">
        <line lrx="1371" lry="1383" ulx="221" uly="1338">pars est; Strabo dagegen XI, 492: Saoudrtaı, al 0UTOL</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1419" type="textblock" ulx="255" uly="1391">
        <line lrx="375" lry="1419" ulx="255" uly="1391">XUd aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1433" type="textblock" ulx="431" uly="1389">
        <line lrx="1372" lry="1433" ulx="431" uly="1389">So ist also im Westen allmälig in die Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1486" type="textblock" ulx="221" uly="1438">
        <line lrx="1372" lry="1486" ulx="221" uly="1438">Skythennamens der Name der Sarmaten eingetreten, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1536" type="textblock" ulx="221" uly="1489">
        <line lrx="1370" lry="1536" ulx="221" uly="1489">den Römern selbst in weiterer Verbreitung als diese reichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1582" type="textblock" ulx="219" uly="1539">
        <line lrx="1370" lry="1582" ulx="219" uly="1539">während/ der Name Skythen bis an die äussersten Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1630" type="textblock" ulx="219" uly="1589">
        <line lrx="1368" lry="1630" ulx="219" uly="1589">der bekannten Erde zurückwich. Ptolemäus dehnt das euro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1680" type="textblock" ulx="219" uly="1639">
        <line lrx="1368" lry="1680" ulx="219" uly="1639">päische Sarmatien von Germania und Dacia bis zum Don, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1738" type="textblock" ulx="219" uly="1690">
        <line lrx="1368" lry="1738" ulx="219" uly="1690">asiatische vom Don bis zum Rha, zur Wolga; von da beginnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1781" type="textblock" ulx="218" uly="1738">
        <line lrx="462" lry="1781" ulx="218" uly="1738">ihm Skythia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1785" type="textblock" ulx="516" uly="1741">
        <line lrx="1366" lry="1785" ulx="516" uly="1741">Eine wichtige Rolle spielen die über die Kar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1838" type="textblock" ulx="215" uly="1789">
        <line lrx="1366" lry="1838" ulx="215" uly="1789">pathen gekommenen Jazyger-Sarmaten, die an der pannoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1885" type="textblock" ulx="216" uly="1839">
        <line lrx="1366" lry="1885" ulx="216" uly="1839">schen Donau fast immer in Verbindung mit den benachbarten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1930" type="textblock" ulx="217" uly="1887">
        <line lrx="1364" lry="1930" ulx="217" uly="1887">Germanen auftreten; aus ihnen nahm Vannius, der Sueven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1980" type="textblock" ulx="214" uly="1939">
        <line lrx="1356" lry="1980" ulx="214" uly="1939">könig, seine Reiterschaaren, wie Tacitus Ann. XII, 29 berichtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2030" type="textblock" ulx="216" uly="1987">
        <line lrx="1354" lry="2030" ulx="216" uly="1987">der die Sarmaten auch Ann. VI, 33 ff. Hist. I, 2. 79. III, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2089" type="textblock" ulx="215" uly="2037">
        <line lrx="1364" lry="2089" ulx="215" uly="2037">25. IV, 54 auftreten lässt, und auch der Skythen gedenkt, mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Ce2889_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="228" type="textblock" ulx="548" uly="191">
        <line lrx="778" lry="228" ulx="548" uly="191">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="230" type="textblock" ulx="1212" uly="198">
        <line lrx="1231" lry="230" ulx="1212" uly="198">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="320" type="textblock" ulx="89" uly="274">
        <line lrx="1231" lry="320" ulx="89" uly="274">denen ‚sie so oft identisch erscheinen, Ann. IT, 60. 65. 68. VI, 63.</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="365" type="textblock" ulx="90" uly="325">
        <line lrx="999" lry="365" ulx="90" uly="325">41.44; vgl. Ukert IIL :2, 348.. Zeuss S. 283. 691.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="365" type="textblock" ulx="1041" uly="331">
        <line lrx="1230" lry="365" ulx="1041" uly="331">Von: Hero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="415" type="textblock" ulx="89" uly="374">
        <line lrx="1233" lry="415" ulx="89" uly="374">dot’s Sarmaten hbis über Mela’s Zeit. kennt man dieses Volk und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="468" type="textblock" ulx="89" uly="425">
        <line lrx="1232" lry="468" ulx="89" uly="425">diesen Namen, ein langer Zeitraum,. welchen indessen. der. Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="513" type="textblock" ulx="88" uly="475">
        <line lrx="852" lry="513" ulx="88" uly="475">der Sarmaten noch bedeutend. überdauerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="522" type="textblock" ulx="894" uly="482">
        <line lrx="1231" lry="522" ulx="894" uly="482">Und doch sind sie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="573" type="textblock" ulx="87" uly="526">
        <line lrx="1232" lry="573" ulx="87" uly="526">nebst andern skytho-sarmatischen Stämmen, ungeheure. Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="621" type="textblock" ulx="88" uly="577">
        <line lrx="1233" lry="621" ulx="88" uly="577">massen, für ewig aus Europa verschwunden; bereits zu Tacitus’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="667" type="textblock" ulx="88" uly="626">
        <line lrx="1232" lry="667" ulx="88" uly="626">Zeiten, Germ. 46, taucht in ihren Gebieten der. Name des: Stam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="723" type="textblock" ulx="87" uly="677">
        <line lrx="1233" lry="723" ulx="87" uly="677">mes der Venedi auf, welches die Urväter der Slaven: sind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="771" type="textblock" ulx="87" uly="728">
        <line lrx="1233" lry="771" ulx="87" uly="728">ein Umstand, der zeigt, ' dass es falsch ist, in den Sarmaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="821" type="textblock" ulx="89" uly="777">
        <line lrx="1233" lry="821" ulx="89" uly="777">die ‚Urväter des slavischen Völkerstammes zu erblieken; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="872" type="textblock" ulx="88" uly="827">
        <line lrx="1233" lry="872" ulx="88" uly="827">Diefenbach Or. S. 90..205. Und jener falschen Ansicht hul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="922" type="textblock" ulx="89" uly="877">
        <line lrx="1232" lry="922" ulx="89" uly="877">digt J. Grimmso sehr, dass er ‚sogar 'ihren. Namen in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="968" type="textblock" ulx="88" uly="927">
        <line lrx="1096" lry="968" ulx="88" uly="927">der heutigen Sorben und Serben wieder erkennen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="965" type="textblock" ulx="1140" uly="934">
        <line lrx="1233" lry="965" ulx="1140" uly="934">Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1024" type="textblock" ulx="87" uly="977">
        <line lrx="1232" lry="1024" ulx="87" uly="977">Meinung widerlegt auch Schafarik T, 333 fg., welcher I; 368—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1065" type="textblock" ulx="88" uly="1028">
        <line lrx="1232" lry="1065" ulx="88" uly="1028">373 eine historische Deduetion: des Unterschieds zwischen Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1124" type="textblock" ulx="88" uly="1078">
        <line lrx="1233" lry="1124" ulx="88" uly="1078">maten und Slaven gibt, und diesen ganzen ethnographischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="1168" type="textblock" ulx="87" uly="1128">
        <line lrx="858" lry="1168" ulx="87" uly="1128">Gegenstand nach allen Seiten beleuchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1173" type="textblock" ulx="910" uly="1133">
        <line lrx="1234" lry="1173" ulx="910" uly="1133">Gegen  Grimm. ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1223" type="textblock" ulx="87" uly="1179">
        <line lrx="1234" lry="1223" ulx="87" uly="1179">auch Müllenhoff’s Abhandlung gerichtet: „Ueber die Herkunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1273" type="textblock" ulx="86" uly="1229">
        <line lrx="1232" lry="1273" ulx="86" uly="1229">und Sprache der pontischen Skythen“, in den Berliner Monats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1315" type="textblock" ulx="85" uly="1282">
        <line lrx="359" lry="1315" ulx="85" uly="1282">berichten. 1866.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1375" type="textblock" ulx="171" uly="1332">
        <line lrx="1232" lry="1375" ulx="171" uly="1332">6. Cäsar VI, 25 meldet: Hercynia silva oritur ab Helve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1427" type="textblock" ulx="85" uly="1383">
        <line lrx="1233" lry="1427" ulx="85" uly="1383">tiorum et Nemetum et Rauracorum finibus, rectaque fluminis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1475" type="textblock" ulx="84" uly="1434">
        <line lrx="1233" lry="1475" ulx="84" uly="1434">Danubii regione pertinet ad fines Dacorum et Anartium:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1527" type="textblock" ulx="83" uly="1484">
        <line lrx="1232" lry="1527" ulx="83" uly="1484">hinc se flectit sinistrorsus, diversis ab flumine regionibus, mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1577" type="textblock" ulx="83" uly="1535">
        <line lrx="1232" lry="1577" ulx="83" uly="1535">tarumque gentium fines propter magnitudinem attingit; neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1626" type="textblock" ulx="83" uly="1585">
        <line lrx="1232" lry="1626" ulx="83" uly="1585">quisquam est hujus Germäniae, qui se aut adisse ad initium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1678" type="textblock" ulx="83" uly="1635">
        <line lrx="1232" lry="1678" ulx="83" uly="1635">ejus silvae dicat, quum dierum iter LX provenerit, aut quo ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1727" type="textblock" ulx="81" uly="1686">
        <line lrx="480" lry="1727" ulx="81" uly="1686">loco oriatur, acceperit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1719" type="textblock" ulx="527" uly="1686">
        <line lrx="1231" lry="1719" ulx="527" uly="1686">Cäsar ist der älteste römische Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1776" type="textblock" ulx="81" uly="1736">
        <line lrx="1232" lry="1776" ulx="81" uly="1736">steller, welcher die Daci ‚erwähnt, und Tacitus schliesst sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1827" type="textblock" ulx="81" uly="1786">
        <line lrx="1230" lry="1827" ulx="81" uly="1786">an ihn insofern vollkommen an,-.als seine Angabe die Daci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1876" type="textblock" ulx="82" uly="1836">
        <line lrx="1232" lry="1876" ulx="82" uly="1836">ebenfalls zu östlichen Nachbarn der Germanen macht, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1926" type="textblock" ulx="79" uly="1887">
        <line lrx="804" lry="1926" ulx="79" uly="1887">um nichts genauer, als Cäsar’s Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1919" type="textblock" ulx="848" uly="1887">
        <line lrx="1231" lry="1919" ulx="848" uly="1887">In der Zeit zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1978" type="textblock" ulx="80" uly="1935">
        <line lrx="1230" lry="1978" ulx="80" uly="1935">diesen zwei Autoren sprechen über das Volk die Beiden, Strabo</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="2018" type="textblock" ulx="77" uly="1987">
        <line lrx="326" lry="2018" ulx="77" uly="1987">und Plinius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2026" type="textblock" ulx="370" uly="1984">
        <line lrx="1231" lry="2026" ulx="370" uly="1984">Strabo VIT, 304 lässt im Westen die /axorL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2077" type="textblock" ulx="81" uly="2035">
        <line lrx="1232" lry="2077" ulx="81" uly="2035">die Donau auf deren linken Ufer begleiten, während er VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2153" type="textblock" ulx="79" uly="2085">
        <line lrx="1232" lry="2153" ulx="79" uly="2085">294 die F£z4oci auf beiden Seiten des Istros ansetzt, doch in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Ce2889_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="199" type="textblock" ulx="230" uly="170">
        <line lrx="269" lry="199" ulx="230" uly="170">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="199" type="textblock" ulx="688" uly="163">
        <line lrx="916" lry="199" ulx="688" uly="163">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="291" type="textblock" ulx="227" uly="250">
        <line lrx="1371" lry="291" ulx="227" uly="250">grösserer Ausdehnung im Norden des Flusses bis zu den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="341" type="textblock" ulx="226" uly="301">
        <line lrx="1372" lry="341" ulx="226" uly="301">manen;, und VII, 304 sagt er bestimmt Folgendes: tzov m0ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="393" type="textblock" ulx="225" uly="347">
        <line lrx="1372" lry="393" ulx="225" uly="347">WD T&amp; MEV Üvw kal O0G TALG ANYALS MEON, HEXOL TOV KATA-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="441" type="textblock" ulx="225" uly="395">
        <line lrx="1373" lry="441" ulx="225" uly="395">0@kTOV, AUvoVBLOV WO00NVOQEVOV, &amp; UAAÄLOTA dLk TOV AAKOV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="491" type="textblock" ulx="226" uly="448">
        <line lrx="1370" lry="491" ulx="226" uly="448">EOETAT” IA ÖE KATO MEXOL TOD TIOvTOL, TA MEOL TODG T’ETAUG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="540" type="textblock" ulx="226" uly="497">
        <line lrx="522" lry="540" ulx="226" uly="497">xalodor 10v700V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="543" type="textblock" ulx="566" uly="501">
        <line lrx="1373" lry="543" ulx="566" uly="501">Beide Völker behaupteten ihre Besitzungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="592" type="textblock" ulx="225" uly="551">
        <line lrx="1373" lry="592" ulx="225" uly="551">bis auf Augustus, wo unwillkürliche Wanderungen eintraten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="641" type="textblock" ulx="224" uly="601">
        <line lrx="1373" lry="641" ulx="224" uly="601">und Trajanus machte als Besieger der Daken ihr Land zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="683" type="textblock" ulx="226" uly="652">
        <line lrx="363" lry="683" ulx="226" uly="652">Provinz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="740" type="textblock" ulx="308" uly="698">
        <line lrx="1373" lry="740" ulx="308" uly="698">Unter den Notizen des Plinius IV, 25 und 28. VI, 39 ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="792" type="textblock" ulx="226" uly="742">
        <line lrx="1373" lry="792" ulx="226" uly="742">besonders zu merken, dass er sagt: Getae Daci Romanis dieti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="842" type="textblock" ulx="225" uly="798">
        <line lrx="1372" lry="842" ulx="225" uly="798">während Strabo VII, 305 nur bemerkt: zaQg&amp; tOv . T’etOv,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="893" type="textblock" ulx="226" uly="846">
        <line lrx="1373" lry="893" ulx="226" uly="846">ögo/iedtTt0v TtOls Ooa&amp;iv &amp;Ivovs Und andererseits: 04L0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="941" type="textblock" ulx="226" uly="896">
        <line lrx="1377" lry="941" ulx="226" uly="896">yıwtrtoL ® eiciv ol Adnoı toie Teraıc, worüber Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="991" type="textblock" ulx="226" uly="949">
        <line lrx="1374" lry="991" ulx="226" uly="949">S. 458b abweisend handelt.*)' Florus IV, 12 erzählt: Daei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1041" type="textblock" ulx="227" uly="1000">
        <line lrx="1374" lry="1041" ulx="227" uly="1000">montibus inhaerent. Visum est Caesariı Augusto, gentem aditu</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1082" type="textblock" ulx="226" uly="1050">
        <line lrx="656" lry="1082" ulx="226" uly="1050">diffieillimam. submovere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1090" type="textblock" ulx="698" uly="1051">
        <line lrx="1374" lry="1090" ulx="698" uly="1051">Misso igitur Lentulo ultra ulteriorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1141" type="textblock" ulx="225" uly="1101">
        <line lrx="1374" lry="1141" ulx="225" uly="1101">repulit ripam: citra praesidia constituit. Sie tunc Dacia non</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1190" type="textblock" ulx="226" uly="1149">
        <line lrx="913" lry="1190" ulx="226" uly="1149">vieta, sed summota atque dilata est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1190" type="textblock" ulx="955" uly="1151">
        <line lrx="1373" lry="1190" ulx="955" uly="1151">Mit der Theiss, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1241" type="textblock" ulx="227" uly="1200">
        <line lrx="1373" lry="1241" ulx="227" uly="1200">oberen Dniester, dem Pruth und der Donau umgrenzt Pto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1289" type="textblock" ulx="226" uly="1251">
        <line lrx="851" lry="1289" ulx="226" uly="1251">lemäus III, 8 das Land Dacia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1291" type="textblock" ulx="901" uly="1245">
        <line lrx="1374" lry="1291" ulx="901" uly="1245">Vergleichen wir aber alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1341" type="textblock" ulx="228" uly="1301">
        <line lrx="1375" lry="1341" ulx="228" uly="1301">diese Nachrichten mit unseren Karten, so zeigt sich eine sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1393" type="textblock" ulx="227" uly="1351">
        <line lrx="1375" lry="1393" ulx="227" uly="1351">grosse Mangelhaftigkeit der Kenntnisse der alten Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1440" type="textblock" ulx="226" uly="1402">
        <line lrx="1375" lry="1440" ulx="226" uly="1402">über diese‘ Völker, unter welchen man die Daken in einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1493" type="textblock" ulx="227" uly="1451">
        <line lrx="1376" lry="1493" ulx="227" uly="1451">grossen Theile Ungarns, in Siebenbürgen, und in der Walachei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1542" type="textblock" ulx="228" uly="1501">
        <line lrx="1376" lry="1542" ulx="228" uly="1501">sucht. Dass übrigens Geten und Daken eine höhere Einheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1593" type="textblock" ulx="229" uly="1552">
        <line lrx="1374" lry="1593" ulx="229" uly="1552">bilden, ist wohl nicht zu bezweifeln, und bei Diefenbach, Orig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1644" type="textblock" ulx="228" uly="1602">
        <line lrx="1379" lry="1644" ulx="228" uly="1602">Europ. S. 66 ff. ist dieser Punkt, welchen auch Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1693" type="textblock" ulx="228" uly="1651">
        <line lrx="1376" lry="1693" ulx="228" uly="1651">S. 459 nicht geradezu leugnet, ausführlich beleuchtet, wozu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1741" type="textblock" ulx="228" uly="1701">
        <line lrx="1375" lry="1741" ulx="228" uly="1701">Ukert III, 2, 605 kommt, welcher von S. 594 bis 623 mono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1793" type="textblock" ulx="228" uly="1751">
        <line lrx="1375" lry="1793" ulx="228" uly="1751">graphisch über „das Land der Geten und Daker“ handelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1912" type="textblock" ulx="228" uly="1885">
        <line lrx="427" lry="1912" ulx="228" uly="1885">merksamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1879" type="textblock" ulx="297" uly="1842">
        <line lrx="1376" lry="1879" ulx="297" uly="1842">*) Müllenhoff widmet allen hierher gehörigen Fragen volle Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1920" type="textblock" ulx="465" uly="1884">
        <line lrx="1376" lry="1920" ulx="465" uly="1884">Er spricht von S. 458 an und S. 460b ganz genau über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1961" type="textblock" ulx="229" uly="1926">
        <line lrx="1376" lry="1961" ulx="229" uly="1926">die Daken und ihre Geschichte so wie von ihrer Verschiedenheit von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2004" type="textblock" ulx="230" uly="1967">
        <line lrx="1376" lry="2004" ulx="230" uly="1967">Geten, über welche er ebenso genau distinguirend und schildernd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2046" type="textblock" ulx="229" uly="2009">
        <line lrx="1376" lry="2046" ulx="229" uly="2009">handelt bis zu ihrem Aufgehen im römischen Reiche zur Zeit Vespasian’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2083" type="textblock" ulx="231" uly="2054">
        <line lrx="480" lry="2083" ulx="231" uly="2054">S. 462 bis 463b.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Ce2889_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="253" type="textblock" ulx="555" uly="215">
        <line lrx="784" lry="253" ulx="555" uly="215">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="257" type="textblock" ulx="1204" uly="228">
        <line lrx="1239" lry="257" ulx="1204" uly="228">*f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="349" type="textblock" ulx="95" uly="298">
        <line lrx="1244" lry="349" ulx="95" uly="298">während Zeuss S. 260—263 ‘in klarer Kürze die Hatptsache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="391" type="textblock" ulx="95" uly="351">
        <line lrx="1245" lry="391" ulx="95" uly="351">darstellt, wozu Schafarik’ I, 468—470 zu nennen ist. Bessell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="443" type="textblock" ulx="96" uly="400">
        <line lrx="1243" lry="443" ulx="96" uly="400">de rebus Getieis (Göttingen 1854), besonders über die Verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="493" type="textblock" ulx="96" uly="445">
        <line lrx="1247" lry="493" ulx="96" uly="445">denheit der Geten und Gothen, worüber auch Müllenhöff</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="534" type="textblock" ulx="95" uly="501">
        <line lrx="241" lry="534" ulx="95" uly="501">S. 463 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="593" type="textblock" ulx="142" uly="551">
        <line lrx="1245" lry="593" ulx="142" uly="551">. Sicher hbleibt jedenfalls, dass die Daken ebenso bestinimt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="644" type="textblock" ulx="95" uly="602">
        <line lrx="1244" lry="644" ulx="95" uly="602">zum thrakischen Stamme gehörten, als die Sarmaten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="698" type="textblock" ulx="95" uly="652">
        <line lrx="1245" lry="698" ulx="95" uly="652">den Skythen zählten, dass also die enge Verbindung Daci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="743" type="textblock" ulx="96" uly="702">
        <line lrx="1245" lry="743" ulx="96" uly="702">Sarmataeque bei Tacitus sich nur auf den äusseren Umstand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="797" type="textblock" ulx="95" uly="753">
        <line lrx="1244" lry="797" ulx="95" uly="753">bezieht, dass diese beiden Völker miteinander die ganze öst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="844" type="textblock" ulx="94" uly="802">
        <line lrx="1245" lry="844" ulx="94" uly="802">liche Grenze Germäniens bildeten, indem die Sarmatae an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="895" type="textblock" ulx="96" uly="852">
        <line lrx="1244" lry="895" ulx="96" uly="852">dieser Grenze dort anfıngen, wo die südlicheren Daci aufhörten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="944" type="textblock" ulx="95" uly="903">
        <line lrx="1244" lry="944" ulx="95" uly="903">äallerdings eine Grenzbestimmung, welche näach unseren Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="994" type="textblock" ulx="96" uly="952">
        <line lrx="1244" lry="994" ulx="96" uly="952">griffen vag genug ist, und in dieser Schwäche durch den er“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1046" type="textblock" ulx="96" uly="1003">
        <line lrx="1120" lry="1046" ulx="96" uly="1003">klärenden Zusatz montibus nur noch gesteigert wird.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1096" type="textblock" ulx="179" uly="1052">
        <line lrx="1244" lry="1096" ulx="179" uly="1052">7. Schafarik I, 408 macht folgende sehr wichtige Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1142" type="textblock" ulx="95" uly="1102">
        <line lrx="255" lry="1142" ulx="95" uly="1102">merkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1143" type="textblock" ulx="299" uly="1103">
        <line lrx="1244" lry="1143" ulx="299" uly="1103">„Es wird ersichtlich, dass sich eine Scheidelinie zwi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1192" type="textblock" ulx="95" uly="1151">
        <line lrx="1245" lry="1192" ulx="95" uly="1151">schen den germanischen und slavischen Völkern an der Oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1245" type="textblock" ulx="94" uly="1200">
        <line lrx="1244" lry="1245" ulx="94" uly="1200">und Weichsel zu keiner Zeit genau ziehen lässt. Die Geschichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1294" type="textblock" ulx="94" uly="1250">
        <line lrx="1244" lry="1294" ulx="94" uly="1250">findet hier ein Gemisch von Germanen, Kelten;, und Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1347" type="textblock" ulx="95" uly="1301">
        <line lrx="1243" lry="1347" ulx="95" uly="1301">slavischen Stammes. Mela, Ptolemäus und andere Geographen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1391" type="textblock" ulx="95" uly="1351">
        <line lrx="1244" lry="1391" ulx="95" uly="1351">geben die Weichsel zwär als Grenze zwischen Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1446" type="textblock" ulx="93" uly="1402">
        <line lrx="1243" lry="1446" ulx="93" uly="1402">und Sarmatien an, aber wie unrichtig, ist zur Genüge bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1494" type="textblock" ulx="94" uly="1453">
        <line lrx="1242" lry="1494" ulx="94" uly="1453">Tacitus ist vorsichtiger, berichtend, dass Germanien von Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1546" type="textblock" ulx="94" uly="1502">
        <line lrx="1243" lry="1546" ulx="94" uly="1502">matien blos durch wechselseitige Furcht und Berge geschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="145" lry="1584" type="textblock" ulx="93" uly="1553">
        <line lrx="145" lry="1584" ulx="93" uly="1553">sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1595" type="textblock" ulx="189" uly="1552">
        <line lrx="1244" lry="1595" ulx="189" uly="1552">Gleichwie heute Ströme wie Rhein, Donau u. s. w. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1643" type="textblock" ulx="92" uly="1602">
        <line lrx="1242" lry="1643" ulx="92" uly="1602">Vermischung verschiedener Stämme nicht verhindern noch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1694" type="textblock" ulx="92" uly="1653">
        <line lrx="1243" lry="1694" ulx="92" uly="1653">vollkommene Scheide der Völker sind, ebenso waren sicherlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1737" type="textblock" ulx="91" uly="1703">
        <line lrx="1242" lry="1737" ulx="91" uly="1703">weder Oder noch Weichsel zu Mela’s und Ptolemäus’ Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1788" type="textblock" ulx="93" uly="1754">
        <line lrx="1242" lry="1788" ulx="93" uly="1754">solche mathematische Linien zwischen den Hütten der Slaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1888" type="textblock" ulx="158" uly="1853">
        <line lrx="1241" lry="1888" ulx="158" uly="1853">*) Rösler, „Dacier und Romänen ‚‘ in den Sitzungsber, der Wiener</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1931" type="textblock" ulx="91" uly="1895">
        <line lrx="728" lry="1931" ulx="91" uly="1895">Akademie 1866 (84 S.) zeigt Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1930" type="textblock" ulx="765" uly="1898">
        <line lrx="1241" lry="1930" ulx="765" uly="1898">„Die alten Dacier sind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1973" type="textblock" ulx="91" uly="1936">
        <line lrx="1239" lry="1973" ulx="91" uly="1936">den Thrakern am nächsten verwandt; in den Sprachresten derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2015" type="textblock" ulx="91" uly="1979">
        <line lrx="1240" lry="2015" ulx="91" uly="1979">bei Dioscorides finden sich Anklänge an das Keltische, ohne dass damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="2050" type="textblock" ulx="91" uly="2020">
        <line lrx="773" lry="2050" ulx="91" uly="2020">das Keltenthum der Dacier bewiesen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2051" type="textblock" ulx="809" uly="2023">
        <line lrx="1240" lry="2051" ulx="809" uly="2023">Diese Dacier sind von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2100" type="textblock" ulx="90" uly="2064">
        <line lrx="1239" lry="2100" ulx="90" uly="2064">Römern nicht romanisirt, sondern ausgetrieben und durch römische Colo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="2142" type="textblock" ulx="90" uly="2106">
        <line lrx="986" lry="2142" ulx="90" uly="2106">nisten verdrängt worden, die Stammväter der Rumänen.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Ce2889_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="272" lry="187" type="textblock" ulx="235" uly="157">
        <line lrx="272" lry="187" ulx="235" uly="157">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="188" type="textblock" ulx="693" uly="154">
        <line lrx="923" lry="188" ulx="693" uly="154">Erstes Kapitel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="283" type="textblock" ulx="232" uly="238">
        <line lrx="1380" lry="283" ulx="232" uly="238">und Germanen, die man gegenseitig zu überschreiten nicht, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="328" type="textblock" ulx="232" uly="289">
        <line lrx="448" lry="328" ulx="232" uly="289">wagt hätte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="383" type="textblock" ulx="314" uly="338">
        <line lrx="1379" lry="383" ulx="314" uly="338">Dass Tacitus von einem solchen Vorurtheile frei war, be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="430" type="textblock" ulx="231" uly="388">
        <line lrx="1379" lry="430" ulx="231" uly="388">weist, namentlich. auch der Umstand, wenn er den Rhein:als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="483" type="textblock" ulx="231" uly="438">
        <line lrx="1379" lry="483" ulx="231" uly="438">Grenzfluss zwischen Gallien und Germanien angibt, obgleich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="528" type="textblock" ulx="230" uly="489">
        <line lrx="1378" lry="528" ulx="230" uly="489">sehr, wohl wusste, dass unmittelbar am Rhein auf der linken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="576" type="textblock" ulx="229" uly="538">
        <line lrx="1378" lry="576" ulx="229" uly="538">Seite des Stromes ebenfalls Germanen wohnten. Und eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="633" type="textblock" ulx="230" uly="588">
        <line lrx="1376" lry="633" ulx="230" uly="588">denselben relativen Sinn hat das Verbum separatur in Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="683" type="textblock" ulx="228" uly="638">
        <line lrx="1375" lry="683" ulx="228" uly="638">treff der Ostgrenze, welchen es hat bei Bezeichnung der West-</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="727" type="textblock" ulx="228" uly="697">
        <line lrx="348" lry="727" ulx="228" uly="697">grenze.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="730" type="textblock" ulx="391" uly="688">
        <line lrx="1376" lry="730" ulx="391" uly="688">Man sieht also; sehr schwer ein, wie Holtzmann mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="785" type="textblock" ulx="226" uly="736">
        <line lrx="1376" lry="785" ulx="226" uly="736">Anderen behaupten kann, die Ostgrenze Germaniens sei weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="835" type="textblock" ulx="226" uly="788">
        <line lrx="1375" lry="835" ulx="226" uly="788">genau bezeichnet, als die übrigen, und Tacitus sei nicht genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="881" type="textblock" ulx="227" uly="837">
        <line lrx="1376" lry="881" ulx="227" uly="837">unterrichtet, gewesen...: Tacitus wusste sicher, dass, wie an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="930" type="textblock" ulx="226" uly="887">
        <line lrx="1375" lry="930" ulx="226" uly="887">Westseite: die Gallier. ‚angrenzten, so im Osten die Daken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="980" type="textblock" ulx="227" uly="935">
        <line lrx="1375" lry="980" ulx="227" uly="935">Sarmaten. Aber allerdings, die Bewohner Galliens. kannte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1030" type="textblock" ulx="225" uly="987">
        <line lrx="1374" lry="1030" ulx="225" uly="987">und seine Zeitgenossen um ‚ein Gutes besser, als die Daken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1084" type="textblock" ulx="224" uly="1036">
        <line lrx="1372" lry="1084" ulx="224" uly="1036">Sarmaten.. Dies ist, der, Unterschied, und zwar der‚einzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1129" type="textblock" ulx="225" uly="1086">
        <line lrx="1370" lry="1129" ulx="225" uly="1086">Unterschied. Plinius IV,25, nachdem er den Lauf des Danu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1183" type="textblock" ulx="225" uly="1137">
        <line lrx="1372" lry="1183" ulx="225" uly="1137">bius beschrieben , fährt also fort*): Ab eo in plenum quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1234" type="textblock" ulx="225" uly="1187">
        <line lrx="1372" lry="1234" ulx="225" uly="1187">omnes Scytharum sunt ‚gentes, variae tamen litori apposita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1283" type="textblock" ulx="224" uly="1237">
        <line lrx="1371" lry="1283" ulx="224" uly="1237">tenuere, ‚alias Getae, Daci Romanis dicti, alias Sarmatae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1329" type="textblock" ulx="226" uly="1286">
        <line lrx="1370" lry="1329" ulx="226" uly="1286">alias Scythae . degeneres. et a servis orti, mox Alani et Rhoxo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1370" type="textblock" ulx="223" uly="1338">
        <line lrx="309" lry="1370" ulx="223" uly="1338">lani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1385" type="textblock" ulx="364" uly="1337">
        <line lrx="1371" lry="1385" ulx="364" uly="1337">Superiora autem inter Danuvium et Hereynium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1429" type="textblock" ulx="225" uly="1388">
        <line lrx="1370" lry="1429" ulx="225" uly="1388">saltum , usque ad. Pannonica hiberna et Carnunti Germano-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1483" type="textblock" ulx="223" uly="1439">
        <line lrx="1370" lry="1483" ulx="223" uly="1439">rumque ‚ibi confinium campos et plana Jazyges Sarmatae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1530" type="textblock" ulx="225" uly="1489">
        <line lrx="1369" lry="1530" ulx="225" uly="1489">montes vero et saltus pulsi ab his Daci ad Pathissum amnem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1582" type="textblock" ulx="223" uly="1537">
        <line lrx="1368" lry="1582" ulx="223" uly="1537">A Maro, sive Duria est a Suebis regnoque Vanniano dirimens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1654" type="textblock" ulx="224" uly="1589">
        <line lrx="1370" lry="1654" ulx="224" uly="1589">eos, aversa Bastarnae tenent aliique inde Germani. **) Agrippa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1744" type="textblock" ulx="290" uly="1709">
        <line lrx="1370" lry="1744" ulx="290" uly="1709">*) Strabo II, 128. VII, 245. 290 erklärt, wenn man vom Rhenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1787" type="textblock" ulx="221" uly="1752">
        <line lrx="1371" lry="1787" ulx="221" uly="1752">gegen Usten gehe, so sei nördlich vom Ister Germanien, das Land der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1831" type="textblock" ulx="222" uly="1790">
        <line lrx="1368" lry="1831" ulx="222" uly="1790">Geten (t0 Derıxövy när), das der Tyrogeten, Bastarnä und Sauromaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1864" type="textblock" ulx="222" uly="1835">
        <line lrx="743" lry="1864" ulx="222" uly="1835">bis zum Taurus und zur Maeotis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1872" type="textblock" ulx="779" uly="1838">
        <line lrx="1127" lry="1872" ulx="779" uly="1838">So Ukert NI, 2, 340,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1915" type="textblock" ulx="278" uly="1878">
        <line lrx="1370" lry="1915" ulx="278" uly="1878">**) Diese Stellen des Plinius gibt Ukert MI, 1, 349 also: Im Süden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1954" type="textblock" ulx="222" uly="1919">
        <line lrx="1369" lry="1954" ulx="222" uly="1919">wohnen Skythen bis zum Ister und Pontus. Das Küstenland besassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1999" type="textblock" ulx="221" uly="1961">
        <line lrx="1369" lry="1999" ulx="221" uly="1961">verschiedene Völkerschaften: die Geten (= Daci), die Sarmaten. West-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2042" type="textblock" ulx="222" uly="2004">
        <line lrx="1370" lry="2042" ulx="222" uly="2004">licher tiefer in’s Land hinein (superiora), zwischen Danubius und dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2084" type="textblock" ulx="222" uly="2047">
        <line lrx="1369" lry="2084" ulx="222" uly="2047">Hercynischen Walde, ' bis zum pannonischen Winterquartier Carnuntum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Ce2889_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="258" type="textblock" ulx="554" uly="223">
        <line lrx="785" lry="258" ulx="554" uly="223">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="259" type="textblock" ulx="1203" uly="228">
        <line lrx="1241" lry="259" ulx="1203" uly="228">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="349" type="textblock" ulx="93" uly="278">
        <line lrx="920" lry="349" ulx="93" uly="278">totum eum. tractum ab Histro ad Oceanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="341" type="textblock" ulx="942" uly="333">
        <line lrx="1036" lry="341" ulx="942" uly="333">.....</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="343" type="textblock" ulx="1059" uly="310">
        <line lrx="1243" lry="343" ulx="1059" uly="310">ad flumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="400" type="textblock" ulx="93" uly="356">
        <line lrx="1243" lry="400" ulx="93" uly="356">Vistilam a desertis Sarmatiae prodidit. Scytharum nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="450" type="textblock" ulx="94" uly="407">
        <line lrx="1242" lry="450" ulx="94" uly="407">usque quoque transit in Sarmatas atque Germanos, nec allis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="500" type="textblock" ulx="93" uly="459">
        <line lrx="1242" lry="500" ulx="93" uly="459">prisca illa duravit appellatio quam qui extremi gentium harum</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="550" type="textblock" ulx="94" uly="508">
        <line lrx="836" lry="550" ulx="94" uly="508">ignoti prope ceteris mortalibus degunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="551" type="textblock" ulx="888" uly="510">
        <line lrx="1243" lry="551" ulx="888" uly="510">Vom promontorium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="602" type="textblock" ulx="96" uly="559">
        <line lrx="1243" lry="602" ulx="96" uly="559">Cimbrorum und dem sinus Codanus sprechend sagt Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="651" type="textblock" ulx="95" uly="609">
        <line lrx="1243" lry="651" ulx="95" uly="609">IV, 97: quidam haec habitari ad Vistilam usque fluvium 'a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="708" type="textblock" ulx="96" uly="659">
        <line lrx="1244" lry="708" ulx="96" uly="659">Sarmatis, Venedis, Sciris tradunt, und VIIL, 38 nennt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="752" type="textblock" ulx="97" uly="710">
        <line lrx="1243" lry="752" ulx="97" uly="710">Germania geradezu contermina Scythiae. Aus allen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="801" type="textblock" ulx="95" uly="760">
        <line lrx="1244" lry="801" ulx="95" uly="760">Angaben, welche im Detail'sehr unbestimmt und sogar zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="851" type="textblock" ulx="96" uly="810">
        <line lrx="1244" lry="851" ulx="96" uly="810">Theil ganz dunkel sind, geht hervor, dass Plinius als Vormann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="901" type="textblock" ulx="98" uly="861">
        <line lrx="1244" lry="901" ulx="98" uly="861">des Tacitus die Ostgrenze Germaniens nicht genauer kannte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="951" type="textblock" ulx="97" uly="911">
        <line lrx="1244" lry="951" ulx="97" uly="911">als' Tacitus, dass aber dieser auch nichts Genaueres wusste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1002" type="textblock" ulx="97" uly="960">
        <line lrx="1244" lry="1002" ulx="97" uly="960">als Jener, und von seinem realen und formalen Standpunkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1052" type="textblock" ulx="97" uly="1011">
        <line lrx="1244" lry="1052" ulx="97" uly="1011">ganz recht hatte, sich so allgemein auszudrücken, wie er thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1103" type="textblock" ulx="96" uly="1062">
        <line lrx="1246" lry="1103" ulx="96" uly="1062">„Weiter nach Norden gibt Tacitus keine Grenzen an, weil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1152" type="textblock" ulx="97" uly="1112">
        <line lrx="1244" lry="1152" ulx="97" uly="1112">sie nicht kennt.“ Wenn Holtzmann, der dies sagt, den An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1205" type="textblock" ulx="97" uly="1162">
        <line lrx="1244" lry="1205" ulx="97" uly="1162">fang des letzten Kapitels der Germania überlegt hätte Peuci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1254" type="textblock" ulx="96" uly="1211">
        <line lrx="1244" lry="1254" ulx="96" uly="1211">norum Venedorumque et Fennorum nationes Germanis an Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1304" type="textblock" ulx="99" uly="1262">
        <line lrx="1246" lry="1304" ulx="99" uly="1262">matis 'ascribam dubito, so würde er eingesehen haben, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1346" type="textblock" ulx="98" uly="1307">
        <line lrx="1246" lry="1346" ulx="98" uly="1307">Taeitus auch dort die Sarmaten zu Grenznachbarn der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1404" type="textblock" ulx="98" uly="1362">
        <line lrx="1246" lry="1404" ulx="98" uly="1362">manen macht, dass er also noch ganz besonders für die nörd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1457" type="textblock" ulx="96" uly="1412">
        <line lrx="1246" lry="1457" ulx="96" uly="1412">lichsten Gegenden Germaniens die Sarmaten als solche Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1505" type="textblock" ulx="96" uly="1462">
        <line lrx="1246" lry="1505" ulx="96" uly="1462">barn bezeichnet, nachdem er im ersten Kapitel dieselben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1555" type="textblock" ulx="98" uly="1510">
        <line lrx="1247" lry="1555" ulx="98" uly="1510">allgemeinster Weise als die nordöstlichen Angrenzer Germaniens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1605" type="textblock" ulx="98" uly="1562">
        <line lrx="1247" lry="1605" ulx="98" uly="1562">genannt hat.*) Was Tacitus in diesem Punkte berichtet, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1726" type="textblock" ulx="98" uly="1695">
        <line lrx="1246" lry="1726" ulx="98" uly="1695">und zur Grenze der Germanen. daselbst wohnen .in. den‘ Gefilden. , und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1775" type="textblock" ulx="97" uly="1738">
        <line lrx="1246" lry="1775" ulx="97" uly="1738">Ebenen die Jazyges Sarmaten, auf den Gebirgen, aber und in den Berg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1810" type="textblock" ulx="98" uly="1781">
        <line lrx="1243" lry="1810" ulx="98" uly="1781">wäldern leben die von diesen vertriebenen Daci bis zum, Fluss Pathissus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1859" type="textblock" ulx="97" uly="1817">
        <line lrx="1245" lry="1859" ulx="97" uly="1817">Vom Marus oder Durius, der sie von den Sueven und dem Reiche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1900" type="textblock" ulx="97" uly="1863">
        <line lrx="1097" lry="1900" ulx="97" uly="1863">Vannius trennt, sind westlich Bastarnen oder andere' Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1943" type="textblock" ulx="167" uly="1908">
        <line lrx="1244" lry="1943" ulx="167" uly="1908">*) Nach Ptolemäus III, 5 wird das europäische Sarmatien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1986" type="textblock" ulx="98" uly="1950">
        <line lrx="1246" lry="1986" ulx="98" uly="1950">begrenzt: im Nordwesten durch den Venedischen Busen und den sarmati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2026" type="textblock" ulx="99" uly="1993">
        <line lrx="1246" lry="2026" ulx="99" uly="1993">schen Ocean, im Norden durch das unbekannte Land, im Osten durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2069" type="textblock" ulx="99" uly="2035">
        <line lrx="1245" lry="2069" ulx="99" uly="2035">Tanais und die Maeotis, im Westen durch die Vistula, durch eine Liniec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2113" type="textblock" ulx="99" uly="2077">
        <line lrx="1244" lry="2113" ulx="99" uly="2077">von den Quellen derselben bis zu den Sarmatischen Bergen, und durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2149" type="textblock" ulx="100" uly="2120">
        <line lrx="1245" lry="2149" ulx="100" uly="2120">diese selbst. Im Süden bildet die Grenze eine Linie vom Südende des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Ce2889_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="199" type="textblock" ulx="240" uly="169">
        <line lrx="277" lry="199" ulx="240" uly="169">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="200" type="textblock" ulx="698" uly="166">
        <line lrx="925" lry="200" ulx="698" uly="166">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="292" type="textblock" ulx="237" uly="233">
        <line lrx="1382" lry="292" ulx="237" uly="233">wusste er, es war ja ohnehin allgemein genug, undUkert hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="341" type="textblock" ulx="236" uly="298">
        <line lrx="1381" lry="341" ulx="236" uly="298">Unrecht wenn er S. 84 sagt: „Im Osten, meint er, wohnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="380" type="textblock" ulx="237" uly="348">
        <line lrx="648" lry="380" ulx="237" uly="348">Sarmaten und Daker.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="392" type="textblock" ulx="698" uly="349">
        <line lrx="1381" lry="392" ulx="698" uly="349">Schafarik I, 408 lobt deshalb, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="439" type="textblock" ulx="236" uly="398">
        <line lrx="1381" lry="439" ulx="236" uly="398">bereits bemerkt ist, den Tacitus darob, dass derselbe sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="494" type="textblock" ulx="235" uly="447">
        <line lrx="1380" lry="494" ulx="235" uly="447">seiner allgemeinen Angabe begnügt, und nicht durch Flüsse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="543" type="textblock" ulx="235" uly="497">
        <line lrx="1379" lry="543" ulx="235" uly="497">wie Oder und Weichsel, sondern durch die Bezeichnung mutuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="590" type="textblock" ulx="236" uly="548">
        <line lrx="1379" lry="590" ulx="236" uly="548">metuw aut montibus die Scheidung der Germanen vonihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="642" type="textblock" ulx="235" uly="597">
        <line lrx="1380" lry="642" ulx="235" uly="597">östlichen Nachbarn angibt. Und ich frage ernstlich, was lernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="692" type="textblock" ulx="235" uly="647">
        <line lrx="1379" lry="692" ulx="235" uly="647">man denn Genaueres über die Ostgrenze Germaniens, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="737" type="textblock" ulx="233" uly="697">
        <line lrx="1378" lry="737" ulx="233" uly="697">Ptolemäus: II, 11 als Grenze zwischen Germanien und Sar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="795" type="textblock" ulx="233" uly="748">
        <line lrx="1379" lry="795" ulx="233" uly="748">matien, vom Danubius nördlich bis zu den Quellen der Vistula,</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="840" type="textblock" ulx="234" uly="797">
        <line lrx="907" lry="840" ulx="234" uly="797">die Sarmatischen Gebirge nennt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="890" type="textblock" ulx="317" uly="848">
        <line lrx="1378" lry="890" ulx="317" uly="848">8. In Betreff der hier gemeinten montes wollen wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="944" type="textblock" ulx="233" uly="897">
        <line lrx="1378" lry="944" ulx="233" uly="897">der Darstellung von Zeuss ausgehen, welcher S. 3 fg. im An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="994" type="textblock" ulx="232" uly="948">
        <line lrx="1377" lry="994" ulx="232" uly="948">schluss an die oben mitgetheilte Schilderung Cäsar’s VI, 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1044" type="textblock" ulx="233" uly="999">
        <line lrx="1378" lry="1044" ulx="233" uly="999">sagt: „die nördlichen Geten über der Donaumündung kennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1093" type="textblock" ulx="232" uly="1046">
        <line lrx="1377" lry="1093" ulx="232" uly="1046">Strabo VII, 295 als Anwohner. des herkynischen Waldes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1144" type="textblock" ulx="231" uly="1097">
        <line lrx="1376" lry="1144" ulx="231" uly="1097">Diese Benennung wich weiter in die Mitte zurück, je mehr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1186" type="textblock" ulx="230" uly="1147">
        <line lrx="1377" lry="1186" ulx="230" uly="1147">einzelnen Glieder der Waldkette bekannt wurden. Von diesen ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1240" type="textblock" ulx="231" uly="1198">
        <line lrx="1377" lry="1240" ulx="231" uly="1198">in isolirterem Bau am ausgedehntesten und äussersten im Osten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1294" type="textblock" ulx="230" uly="1244">
        <line lrx="1377" lry="1294" ulx="230" uly="1244">ö Kagmwearns 6906, die äusserste Erhebung gegen die aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1342" type="textblock" ulx="229" uly="1298">
        <line lrx="1377" lry="1342" ulx="229" uly="1298">Asien herreichenden Steppen, welche innerhalb ihres weit aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1389" type="textblock" ulx="229" uly="1348">
        <line lrx="1376" lry="1389" ulx="229" uly="1348">gedehnten Bogens noch einst von weidenden Völkern besuchtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1443" type="textblock" ulx="228" uly="1397">
        <line lrx="1376" lry="1443" ulx="228" uly="1397">Steppenland umfasst. Mit Xavnarns 6006 bezeichnet Ptole-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1492" type="textblock" ulx="228" uly="1449">
        <line lrx="1376" lry="1492" ulx="228" uly="1449">mäus zunächst die Höhen um die Quellen der Theiss; andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1544" type="textblock" ulx="228" uly="1497">
        <line lrx="1375" lry="1544" ulx="228" uly="1497">Zweige desselben Waldzuges, die seine Karte unrichtig von ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1593" type="textblock" ulx="228" uly="1548">
        <line lrx="1374" lry="1593" ulx="228" uly="1548">ander trennt, sind nach anwohnenden Völkern benannt, z&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1644" type="textblock" ulx="227" uly="1594">
        <line lrx="1375" lry="1644" ulx="227" uly="1594">ITIsvxiva 60n, Alpes Bastarnicae in der Tab. Peuting., in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1692" type="textblock" ulx="228" uly="1646">
        <line lrx="1375" lry="1692" ulx="228" uly="1646">Südost, z&amp; Xayouatıxa 60n, zwischen der Donau und Theiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1744" type="textblock" ulx="227" uly="1695">
        <line lrx="1375" lry="1744" ulx="227" uly="1695">A0oiva« in ist der letzte, bis an die Donau (bei Pressburg)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1792" type="textblock" ulx="228" uly="1748">
        <line lrx="1375" lry="1792" ulx="228" uly="1748">ziehende Waldrücken des Karpates in Nordwest.‘“ Ukert IIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1843" type="textblock" ulx="228" uly="1799">
        <line lrx="1375" lry="1843" ulx="228" uly="1799">2, 602 hebt hervor, dass Ptolemäus IIT, 5 der Erste ist, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1920" type="textblock" ulx="227" uly="1847">
        <line lrx="1375" lry="1920" ulx="227" uly="1847">cher den Kapmrarns nennﬁ, fügt aber alsbald bei, dass seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2007" type="textblock" ulx="225" uly="1969">
        <line lrx="1375" lry="2007" ulx="225" uly="1969">genannten Gebirges bis zum Karpates, dann dies Gebirge und eine Linie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2049" type="textblock" ulx="226" uly="2011">
        <line lrx="1374" lry="2049" ulx="226" uly="2011">auf demselben Parallel, bis zur Mündung des Borysthenes. Ukert III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2084" type="textblock" ulx="227" uly="2055">
        <line lrx="329" lry="2084" ulx="227" uly="2055">2, 355</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="2068" type="textblock" ulx="718" uly="2059">
        <line lrx="724" lry="2068" ulx="718" uly="2059">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Ce2889_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="763" lry="250" type="textblock" ulx="536" uly="216">
        <line lrx="763" lry="250" ulx="536" uly="216">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="254" type="textblock" ulx="1178" uly="223">
        <line lrx="1215" lry="254" ulx="1178" uly="223">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="343" type="textblock" ulx="73" uly="300">
        <line lrx="1215" lry="343" ulx="73" uly="300">bestimmteren Angaben dennoch in Bezug auf dieses , Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="392" type="textblock" ulx="72" uly="346">
        <line lrx="1215" lry="392" ulx="72" uly="346">sowie auf die Xoouatıxdk 00n Unrichtig seien; vergl. S. 126.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="443" type="textblock" ulx="72" uly="400">
        <line lrx="1218" lry="443" ulx="72" uly="400">Nach Ptolemäus IIL, 5 steht der Kaopmrarnc, welchen er von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="492" type="textblock" ulx="72" uly="451">
        <line lrx="1217" lry="492" ulx="72" uly="451">Westen nach Osten in bedeutender Entfernung nördlich vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="542" type="textblock" ulx="72" uly="502">
        <line lrx="1216" lry="542" ulx="72" uly="502">Ister gehen lässt, in keiner Verbindung mit den sarmatischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="593" type="textblock" ulx="71" uly="552">
        <line lrx="755" lry="593" ulx="71" uly="552">Bergen. Vergl. Schafarik.I, 487 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="644" type="textblock" ulx="156" uly="602">
        <line lrx="1217" lry="644" ulx="156" uly="602">9. Mutuo metu aut montibus separatur:. da wo die montes</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="693" type="textblock" ulx="72" uly="653">
        <line lrx="815" lry="693" ulx="72" uly="653">nicht trennen, trennt nur mutuus metus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="684" type="textblock" ulx="856" uly="652">
        <line lrx="1217" lry="684" ulx="856" uly="652">Die montes hat Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="744" type="textblock" ulx="73" uly="703">
        <line lrx="1218" lry="744" ulx="73" uly="703">citus nicht genannt, entweder weil ihm die Carpathi nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="794" type="textblock" ulx="72" uly="753">
        <line lrx="1218" lry="794" ulx="72" uly="753">bekannt waren (Ukert, Geogr. d. Griechen. und Römer Il, 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="844" type="textblock" ulx="75" uly="804">
        <line lrx="1218" lry="844" ulx="75" uly="804">126), was wir dahin gestellt sein lassen, oder, was wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="895" type="textblock" ulx="72" uly="853">
        <line lrx="1219" lry="895" ulx="72" uly="853">licher, weil es rhetorisch besser schien, der Phantasie romanhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="945" type="textblock" ulx="73" uly="903">
        <line lrx="1218" lry="945" ulx="73" uly="903">ein gewaltiges namenloses Gebirg vorzuhalten, als.die Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="995" type="textblock" ulx="73" uly="954">
        <line lrx="1219" lry="995" ulx="73" uly="954">an der schon eigene Namen mehr als genug vorkommen, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1045" type="textblock" ulx="73" uly="1005">
        <line lrx="1219" lry="1045" ulx="73" uly="1005">mit einem neuen zu überladen, dessen buchstäbliche Erwähnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1094" type="textblock" ulx="73" uly="1055">
        <line lrx="1219" lry="1094" ulx="73" uly="1055">seinen Lesern, wenn sie ihn nicht ohnehin .schon Kkannten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1146" type="textblock" ulx="73" uly="1106">
        <line lrx="686" lry="1146" ulx="73" uly="1106">äusserst gleichgültig sein konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1136" type="textblock" ulx="734" uly="1105">
        <line lrx="1219" lry="1136" ulx="734" uly="1105">Der mutuus metus kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1195" type="textblock" ulx="73" uly="1154">
        <line lrx="1218" lry="1195" ulx="73" uly="1154">nicht blos an der Grenze Germaniens gegen Fremdland vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1246" type="textblock" ulx="77" uly="1205">
        <line lrx="1219" lry="1246" ulx="77" uly="1205">sondern auch an der Grenze mancher germanischer Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1297" type="textblock" ulx="76" uly="1257">
        <line lrx="707" lry="1297" ulx="76" uly="1257">schaften gegen andere germanische.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1288" type="textblock" ulx="751" uly="1255">
        <line lrx="1219" lry="1288" ulx="751" uly="1255">Tacitus und Cäsar erklären</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1347" type="textblock" ulx="75" uly="1305">
        <line lrx="1221" lry="1347" ulx="75" uly="1305">sich in diesem Punkte gegenseitig wenn der Letztere B.G. VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1398" type="textblock" ulx="76" uly="1356">
        <line lrx="1221" lry="1398" ulx="76" uly="1356">23 sagt: civitatibus maxima laus est, quam latissimas circum</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1440" type="textblock" ulx="75" uly="1407">
        <line lrx="769" lry="1440" ulx="75" uly="1407">se vastatis finibus solitudines habere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1447" type="textblock" ulx="822" uly="1406">
        <line lrx="1221" lry="1447" ulx="822" uly="1406">Hoc _ proprium . virtutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1499" type="textblock" ulx="75" uly="1457">
        <line lrx="1221" lry="1499" ulx="75" uly="1457">existimant, expulsos agris finitimos cedere neque, , quemquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1549" type="textblock" ulx="74" uly="1506">
        <line lrx="1221" lry="1549" ulx="74" uly="1506">prope audere consistere: simul . hoc se fore tutiores arbitrantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1599" type="textblock" ulx="74" uly="1557">
        <line lrx="1221" lry="1599" ulx="74" uly="1557">repentinae incursionis timore sublato.*) Daraus kann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1648" type="textblock" ulx="73" uly="1605">
        <line lrx="1221" lry="1648" ulx="73" uly="1605">nun abnehmen, was folgende Tirade Horkel’s heisst: „Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1698" type="textblock" ulx="74" uly="1655">
        <line lrx="1221" lry="1698" ulx="74" uly="1655">beginnt seine Darstellung einfach mit Angabe der; Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1749" type="textblock" ulx="75" uly="1705">
        <line lrx="1220" lry="1749" ulx="75" uly="1705">Germaniens; gleich in den ersten Worten aber, wo.er als Grenz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1796" type="textblock" ulx="75" uly="1754">
        <line lrx="1221" lry="1796" ulx="75" uly="1754">scheide zwischen den Germanen einerseits, den, Sarmaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1824" type="textblock" ulx="289" uly="1814">
        <line lrx="294" lry="1824" ulx="289" uly="1814">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1896" type="textblock" ulx="142" uly="1858">
        <line lrx="1220" lry="1896" ulx="142" uly="1858">*) Caes. IV, 3 Publice (Suebi) maximam putant esse laudem, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1938" type="textblock" ulx="74" uly="1903">
        <line lrx="1219" lry="1938" ulx="74" uly="1903">Jatissime a suis finibus vacare agros: hac re significari, magnum numerum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1979" type="textblock" ulx="75" uly="1943">
        <line lrx="1220" lry="1979" ulx="75" uly="1943">civitatium suam vim sustinere non posse. Itaque una ex parte a Suebis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2023" type="textblock" ulx="75" uly="1986">
        <line lrx="1219" lry="2023" ulx="75" uly="1986">circiter milia passuum 600 agri vacare dieuntur. Man mag deshalb zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2064" type="textblock" ulx="75" uly="2028">
        <line lrx="1220" lry="2064" ulx="75" uly="2028">sehen, was von Wackernagel’s Behauptung zu halten ist, der. (Haupt’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2107" type="textblock" ulx="74" uly="2070">
        <line lrx="1219" lry="2107" ulx="74" uly="2070">Zeitschr. 9, 547), auch diese Angabe Cäsar’s als Beweis anführt „vonden</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="2150" type="textblock" ulx="75" uly="2115">
        <line lrx="775" lry="2150" ulx="75" uly="2115">Unzuverlässigkeiten dieses Berichterstatters.‘‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Ce2889_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="216" type="textblock" ulx="237" uly="186">
        <line lrx="274" lry="216" ulx="237" uly="186">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="218" type="textblock" ulx="697" uly="184">
        <line lrx="926" lry="218" ulx="697" uly="184">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="311" type="textblock" ulx="232" uly="267">
        <line lrx="1382" lry="311" ulx="232" uly="267">Daken andererseits nicht nur die Berge der Karpathen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="358" type="textblock" ulx="232" uly="317">
        <line lrx="1381" lry="358" ulx="232" uly="317">neben diesen die Furcht nennt, bezeichnet er deutlich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="410" type="textblock" ulx="233" uly="367">
        <line lrx="1380" lry="410" ulx="233" uly="367">Geist der ganzen Schrift: das Streben, überall nicht allein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="462" type="textblock" ulx="233" uly="418">
        <line lrx="1381" lry="462" ulx="233" uly="418">äusseren Verhältnisse, sondern in engster Verbindung damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="512" type="textblock" ulx="232" uly="468">
        <line lrx="1380" lry="512" ulx="232" uly="468">das Innerliche darzustellen, was sie entweder erzeugt hat, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="559" type="textblock" ulx="231" uly="518">
        <line lrx="957" lry="559" ulx="231" uly="518">ihnen eine höhere Bedeutung verleiht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="556" type="textblock" ulx="1000" uly="521">
        <line lrx="1380" lry="556" ulx="1000" uly="521">Ebenso fast bis zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="609" type="textblock" ulx="230" uly="567">
        <line lrx="1380" lry="609" ulx="230" uly="567">Lächerlichen verstiegen erscheint es, wenn der nämliche Horkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="663" type="textblock" ulx="231" uly="618">
        <line lrx="1381" lry="663" ulx="231" uly="618">aus Anlass der von Tacitus gegebenen Grenzbestimmung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="689" type="textblock" ulx="1452" uly="678">
        <line lrx="1455" lry="689" ulx="1452" uly="678">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="713" type="textblock" ulx="230" uly="667">
        <line lrx="1380" lry="713" ulx="230" uly="667">Germania Magna in folgende Declamation ausbricht: „Dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="763" type="textblock" ulx="229" uly="718">
        <line lrx="1379" lry="763" ulx="229" uly="718">gleich anfangs Germanien im Ganzen als ein einiges, in sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="814" type="textblock" ulx="229" uly="768">
        <line lrx="1378" lry="814" ulx="229" uly="768">geschlossenes Land erwähnt, steht ebenfalls im Einklang mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="860" type="textblock" ulx="229" uly="817">
        <line lrx="1378" lry="860" ulx="229" uly="817">dem Geiste der ganzen Schrift. So manche Verschiedenheit er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="913" type="textblock" ulx="227" uly="868">
        <line lrx="1376" lry="913" ulx="227" uly="868">auch bei den einzelnen Völkerschaften hervorhebt, deren Zwie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="964" type="textblock" ulx="227" uly="918">
        <line lrx="1377" lry="964" ulx="227" uly="918">tracht selbst ihm nicht unbekannt war, dennoch legt er überall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1014" type="textblock" ulx="226" uly="969">
        <line lrx="1377" lry="1014" ulx="226" uly="969">unverkennbar darauf Nachdruck, dass ein enges Band sie einte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1065" type="textblock" ulx="227" uly="1018">
        <line lrx="1376" lry="1065" ulx="227" uly="1018">(etwa an der Stelle c. 33 maneat, quaeso, duretque gentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1110" type="textblock" ulx="227" uly="1069">
        <line lrx="1375" lry="1110" ulx="227" uly="1069">si non amor nostri, at certe odium sui mit der am Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1166" type="textblock" ulx="226" uly="1119">
        <line lrx="1375" lry="1166" ulx="226" uly="1119">stehenden ausdrücklichen discordia?!), dass Gleichheit in Sprache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1216" type="textblock" ulx="228" uly="1168">
        <line lrx="1374" lry="1216" ulx="228" uly="1168">Sitte, und Glauben neben der Sage für ihre gemeinsame Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1261" type="textblock" ulx="227" uly="1220">
        <line lrx="733" lry="1261" ulx="227" uly="1220">stammung Gewähr leistete.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1313" type="textblock" ulx="307" uly="1270">
        <line lrx="1373" lry="1313" ulx="307" uly="1270">10. Cetera (nach Roth: „das Andere“; nach Döderlein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1362" type="textblock" ulx="226" uly="1320">
        <line lrx="1373" lry="1362" ulx="226" uly="1320">„den Rest“), d. h. was zwischen Nordosten und Nordwesten ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1415" type="textblock" ulx="226" uly="1371">
        <line lrx="1374" lry="1415" ulx="226" uly="1371">geschlossen liegt, also die Küste der Ostsee und der Nordsee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1465" type="textblock" ulx="226" uly="1420">
        <line lrx="1374" lry="1465" ulx="226" uly="1420">d. h. des Oceanus, welcher, ausser Anderem, auch sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1507" type="textblock" ulx="226" uly="1470">
        <line lrx="915" lry="1507" ulx="226" uly="1470">die Nordsee als die Ostsee bezeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1568" type="textblock" ulx="312" uly="1522">
        <line lrx="1372" lry="1568" ulx="312" uly="1522">11. Die Unbestimmtheit, welche sich in der. vorausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1618" type="textblock" ulx="225" uly="1572">
        <line lrx="1374" lry="1618" ulx="225" uly="1572">schickten Grenzbestimmung zeigt, und zu welcher der gute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1665" type="textblock" ulx="225" uly="1621">
        <line lrx="1375" lry="1665" ulx="225" uly="1621">Freund des Tacitus, der jüngere Plinius, ein starkes Seitenstück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1719" type="textblock" ulx="225" uly="1672">
        <line lrx="1374" lry="1719" ulx="225" uly="1672">gibt, wenn er Paneg. 14 sagt: Germaniam Pyrenaeus, Alpes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1768" type="textblock" ulx="224" uly="1722">
        <line lrx="1374" lry="1768" ulx="224" uly="1722">immensique alii montes muniunt dirimuntque, wird nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1815" type="textblock" ulx="224" uly="1773">
        <line lrx="1374" lry="1815" ulx="224" uly="1773">blos fortgesetzt sondern gesteigert durch die latos sinus et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1869" type="textblock" ulx="225" uly="1822">
        <line lrx="1375" lry="1869" ulx="225" uly="1822">insularum immensa spatia, welche dem Oceanus eingesteckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1917" type="textblock" ulx="224" uly="1872">
        <line lrx="1373" lry="1917" ulx="224" uly="1872">werden ohne alle genauere Bezeichnung oder auch nur An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1967" type="textblock" ulx="225" uly="1922">
        <line lrx="1373" lry="1967" ulx="225" uly="1922">deutung; s. Ukert III, 1, S. 96 und vergl. Diefenbach, Origg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2018" type="textblock" ulx="224" uly="1973">
        <line lrx="1373" lry="2018" ulx="224" uly="1973">Eurr. S. 356 nebst Brandes, Kelten etc. S. 115 und Köpke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2068" type="textblock" ulx="224" uly="2023">
        <line lrx="1373" lry="2068" ulx="224" uly="2023">Deutsche Forschungen S. 5; man überzeugt sich, dass auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="2117" type="textblock" ulx="224" uly="2073">
        <line lrx="1198" lry="2117" ulx="224" uly="2073">Plinius nur nebelhafte Vorstellungen hievon hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2109" type="textblock" ulx="1247" uly="2078">
        <line lrx="1372" lry="2109" ulx="1247" uly="2078">Tacitus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Ce2889_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="262" type="textblock" ulx="550" uly="227">
        <line lrx="781" lry="262" ulx="550" uly="227">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="264" type="textblock" ulx="1199" uly="233">
        <line lrx="1237" lry="264" ulx="1199" uly="233">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="353" type="textblock" ulx="89" uly="312">
        <line lrx="1237" lry="353" ulx="89" uly="312">würde auch höchst wahrscheinlich, wenn er sie genauer hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="403" type="textblock" ulx="88" uly="362">
        <line lrx="1238" lry="403" ulx="88" uly="362">bezeichnen sollen, fast ebenso in Verlegenheit gekommen  sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="454" type="textblock" ulx="90" uly="413">
        <line lrx="1237" lry="454" ulx="90" uly="413">als wie er seine Ausleger bis zur Stunde in Verlegenheit setzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="503" type="textblock" ulx="90" uly="464">
        <line lrx="1237" lry="503" ulx="90" uly="464">die hier im rathen rathlos sind, da sie weder wissen, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="555" type="textblock" ulx="90" uly="514">
        <line lrx="1238" lry="555" ulx="90" uly="514">die lati sinus seien, indem sogar unbestimmt ist, was sinus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="605" type="textblock" ulx="89" uly="564">
        <line lrx="1236" lry="605" ulx="89" uly="564">bedeuten hat, ob Länder- oder Meerestheile*), noch welches die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="655" type="textblock" ulx="90" uly="614">
        <line lrx="1238" lry="655" ulx="90" uly="614">immensa spatia insularum, besonders da man auch nicht weiss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="706" type="textblock" ulx="90" uly="665">
        <line lrx="1238" lry="706" ulx="90" uly="665">was nuper (Döderlein: „ziemlich neu‘“, Andere „neuerdings‘“)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="755" type="textblock" ulx="91" uly="715">
        <line lrx="1238" lry="755" ulx="91" uly="715">chronologisch ‚zu bedeuten hat, und was das für Kriege. sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="805" type="textblock" ulx="91" uly="765">
        <line lrx="1237" lry="805" ulx="91" uly="765">in denen man Völker und Könige kennen lernte, die man eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="856" type="textblock" ulx="90" uly="815">
        <line lrx="1239" lry="856" ulx="90" uly="815">falls weder' heute kennt, noch zu Taeitus’ Zeiten gekannt haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="906" type="textblock" ulx="90" uly="866">
        <line lrx="1239" lry="906" ulx="90" uly="866">wird. Wie also? Die Romanhaftigkeit, welche wenigstens ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="957" type="textblock" ulx="90" uly="916">
        <line lrx="1240" lry="957" ulx="90" uly="916">Nebenzug der Germania ist, und der Mangel an ganz genauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1006" type="textblock" ulx="90" uly="965">
        <line lrx="1240" lry="1006" ulx="90" uly="965">Kenntniss hat schon in diesem Anfange des Schriftchens der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1058" type="textblock" ulx="90" uly="1016">
        <line lrx="1241" lry="1058" ulx="90" uly="1016">Phantasie einen übermässigen Spielraum gegeben, wodurch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1108" type="textblock" ulx="90" uly="1067">
        <line lrx="1239" lry="1108" ulx="90" uly="1067">Leser in eine gewisse Nebelhaftigkeit des Nordens eintritt, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1159" type="textblock" ulx="90" uly="1117">
        <line lrx="1244" lry="1159" ulx="90" uly="1117">yorgebliche immensa spatia, die Tacitus (auch Plinius) auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1207" type="textblock" ulx="93" uly="1168">
        <line lrx="1241" lry="1207" ulx="93" uly="1168">keinen Fall kannte, nur noch durch die immensi lacus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1260" type="textblock" ulx="94" uly="1217">
        <line lrx="1241" lry="1260" ulx="94" uly="1217">34. Kapitels überboten werden; und der Schriftsteller würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1309" type="textblock" ulx="92" uly="1267">
        <line lrx="1242" lry="1309" ulx="92" uly="1267">über das armselige Auskunftsmittel, immensus an diesen Stel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1359" type="textblock" ulx="92" uly="1318">
        <line lrx="1244" lry="1359" ulx="92" uly="1318">len durch „ungemessen“ und „unermessen“ (Thudichum) oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1411" type="textblock" ulx="92" uly="1369">
        <line lrx="1243" lry="1411" ulx="92" uly="1369">„nicht gemessen‘“ zu übersetzen, statt „unermesslich“, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1460" type="textblock" ulx="93" uly="1419">
        <line lrx="1244" lry="1460" ulx="93" uly="1419">Zweifel selbst herzlich lachen.**) Es ist sehr naiv, zur Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1511" type="textblock" ulx="94" uly="1468">
        <line lrx="1244" lry="1511" ulx="94" uly="1468">des Tacitus unsere geographischen Karten zur Hand zu nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1561" type="textblock" ulx="93" uly="1510">
        <line lrx="1245" lry="1561" ulx="93" uly="1510">und aus ihnen ‚die immensa spatia auszufüllen, und ist fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1610" type="textblock" ulx="92" uly="1569">
        <line lrx="1245" lry="1610" ulx="92" uly="1569">lächerlich, wenn man meint, damit sei irgend etwas oder gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1661" type="textblock" ulx="93" uly="1619">
        <line lrx="1244" lry="1661" ulx="93" uly="1619">Alles gewonnen und abgethan, wenn man, wie auch Kritz thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1743" type="textblock" ulx="162" uly="1706">
        <line lrx="1245" lry="1743" ulx="162" uly="1706">*) Das Erstere ist jedenfalls c, 37 der Fall, an unserer Stelle aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1783" type="textblock" ulx="95" uly="1749">
        <line lrx="1245" lry="1783" ulx="95" uly="1749">fast ohne allen Zweifel das Zweite, schon wegen des Gegensatzes zu in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1828" type="textblock" ulx="96" uly="1794">
        <line lrx="355" lry="1828" ulx="96" uly="1794">sularum spatia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1827" type="textblock" ulx="394" uly="1790">
        <line lrx="1244" lry="1827" ulx="394" uly="1790">Uebrigens gibt es Stellen genug, in welchen sinus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1869" type="textblock" ulx="95" uly="1834">
        <line lrx="957" lry="1869" ulx="95" uly="1834">Meerbusen und zugleich die Meeresküste bezeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1913" type="textblock" ulx="149" uly="1875">
        <line lrx="1245" lry="1913" ulx="149" uly="1875">*) Wölfflin, welcher im Philologus 26, 159 über dieses Tacitussche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1952" type="textblock" ulx="95" uly="1918">
        <line lrx="1244" lry="1952" ulx="95" uly="1918">immensus handelt, und es bedeutend abschwächt, kann aber doch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1997" type="textblock" ulx="97" uly="1960">
        <line lrx="1245" lry="1997" ulx="97" uly="1960">seiner grammatischen Diplomatie nicht leugnen, dass c. 2 immensus</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2032" type="textblock" ulx="97" uly="2004">
        <line lrx="688" lry="2032" ulx="97" uly="2004">Oceanus buchstäblich zu nehmen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2036" type="textblock" ulx="725" uly="2002">
        <line lrx="1246" lry="2036" ulx="725" uly="2002">In Bezug auf unsere Stelle sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2081" type="textblock" ulx="97" uly="2044">
        <line lrx="1245" lry="2081" ulx="97" uly="2044">er: „Erwägt man dass die immensa spatia nur den latus sinus entspre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2124" type="textblock" ulx="97" uly="2087">
        <line lrx="1245" lry="2124" ulx="97" uly="2087">chen, so fällt jeder Grund weg, die Scandinavische Insel hineinzuinter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="2165" type="textblock" ulx="96" uly="2130">
        <line lrx="627" lry="2165" ulx="96" uly="2130">pretiren‘‘; das ist nicht zwingend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2198" type="textblock" ulx="150" uly="2174">
        <line lrx="616" lry="2198" ulx="150" uly="2174">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2198" type="textblock" ulx="1019" uly="2174">
        <line lrx="1034" lry="2198" ulx="1019" uly="2174">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Ce2889_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="216" type="textblock" ulx="244" uly="186">
        <line lrx="281" lry="216" ulx="244" uly="186">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="215" type="textblock" ulx="698" uly="181">
        <line lrx="928" lry="215" ulx="698" uly="181">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="308" type="textblock" ulx="241" uly="264">
        <line lrx="1383" lry="308" ulx="241" uly="264">sagt: „die Worte nuper cognitis gentibus quibusdam ac regibus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="358" type="textblock" ulx="240" uly="314">
        <line lrx="1384" lry="358" ulx="240" uly="314">quos bellum aperuit beziehen sich wohl auf die Entdeckungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="406" type="textblock" ulx="240" uly="365">
        <line lrx="1385" lry="406" ulx="240" uly="365">zu welchen die Unternehmungen des Drusus, des Tiberius, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="457" type="textblock" ulx="241" uly="415">
        <line lrx="1384" lry="457" ulx="241" uly="415">Germanicus (von 12 v. Chr. bis 16 n. Chr.) Veranlassung gäben.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="506" type="textblock" ulx="240" uly="465">
        <line lrx="1385" lry="506" ulx="240" uly="465">Ebenso werthlos und selbst falsch ist es, wenn behauptet wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="556" type="textblock" ulx="239" uly="515">
        <line lrx="1385" lry="556" ulx="239" uly="515">Tacitus dehne die Nordgrenze Germaniens bis zu dem Meere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="607" type="textblock" ulx="241" uly="566">
        <line lrx="1386" lry="607" ulx="241" uly="566">aus, von dem es c. 44 heisst: „pigrum ac prope immotum, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="659" type="textblock" ulx="240" uly="616">
        <line lrx="1385" lry="659" ulx="240" uly="616">cingi cludique terrarum orbem hine fides“, also bis zum nörd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="699" type="textblock" ulx="237" uly="668">
        <line lrx="503" lry="699" ulx="237" uly="668">lichen Eismeer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="707" type="textblock" ulx="546" uly="666">
        <line lrx="1385" lry="707" ulx="546" uly="666">Denn wenn Oceanus allerdings auch das nörd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="756" type="textblock" ulx="239" uly="717">
        <line lrx="1385" lry="756" ulx="239" uly="717">liche Eismeer bezeichnen kann, so muss man nicht vergessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="808" type="textblock" ulx="239" uly="767">
        <line lrx="1386" lry="808" ulx="239" uly="767">dass Tacitus an unserer Stelle sagt, Oceanus ambit cetera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="859" type="textblock" ulx="239" uly="817">
        <line lrx="1386" lry="859" ulx="239" uly="817">der die Nordseite des germanischen Festlandes bespülende Ocean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="901" type="textblock" ulx="237" uly="868">
        <line lrx="1385" lry="901" ulx="237" uly="868">ist also die Grenze von Germanien und kein Theil desselben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="957" type="textblock" ulx="237" uly="918">
        <line lrx="1389" lry="957" ulx="237" uly="918">Dass er c. 44 die Suiones und c. 46 die Sitones, offenbar auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1007" type="textblock" ulx="236" uly="969">
        <line lrx="1385" lry="1007" ulx="236" uly="969">Inseln wohnend, zu den Germanen zählt, beweist noch lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1058" type="textblock" ulx="237" uly="1018">
        <line lrx="1384" lry="1058" ulx="237" uly="1018">nicht, dass nicht die Nordsee und Ostsee die Grenzen Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1108" type="textblock" ulx="237" uly="1069">
        <line lrx="1385" lry="1108" ulx="237" uly="1069">niens seien sondern das'‘ Eismeer, und wenn er in unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1160" type="textblock" ulx="237" uly="1118">
        <line lrx="1387" lry="1160" ulx="237" uly="1118">Kapitel sagt Rhenus septentrionali oceano miscetur, so ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1209" type="textblock" ulx="239" uly="1169">
        <line lrx="1386" lry="1209" ulx="239" uly="1169">dies wahrscheinlich auch nicht das Eismeer, obgleich Forbiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1260" type="textblock" ulx="238" uly="1218">
        <line lrx="1386" lry="1260" ulx="238" uly="1218">IIT, 316 Oceanus septentrionalis ebenfalls, aber falsch, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1309" type="textblock" ulx="236" uly="1270">
        <line lrx="595" lry="1309" ulx="236" uly="1270">„Eismeer“ übersetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1360" type="textblock" ulx="325" uly="1319">
        <line lrx="1386" lry="1360" ulx="325" uly="1319">12. Mit dem ganzen Charakter der Stelle, wie wir ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1411" type="textblock" ulx="238" uly="1371">
        <line lrx="1386" lry="1411" ulx="238" uly="1371">auffassen, steht auch die Verbindung in Einklang, durch welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1461" type="textblock" ulx="237" uly="1421">
        <line lrx="1386" lry="1461" ulx="237" uly="1421">sich das Satzglied cognitis— regibus an das Vorige anschliesst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1512" type="textblock" ulx="238" uly="1471">
        <line lrx="1387" lry="1512" ulx="238" uly="1471">eine streng genommen so unlogische **) Verbindung, dass unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1562" type="textblock" ulx="238" uly="1520">
        <line lrx="1387" lry="1562" ulx="238" uly="1520">deutschen. Sprache eine buchstäbliche Uebersetzung unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1611" type="textblock" ulx="237" uly="1571">
        <line lrx="1386" lry="1611" ulx="237" uly="1571">wird. Denn dass die Römer Völker und Könige hatten kennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1688" type="textblock" ulx="305" uly="1653">
        <line lrx="1385" lry="1688" ulx="305" uly="1653">*) Es wäre sehr gut uns diese Entdeckungen wirklich anzugeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1730" type="textblock" ulx="237" uly="1695">
        <line lrx="1387" lry="1730" ulx="237" uly="1695">und uns dafür mit der wohlfeilen Bemerkung zu verschonen: ‚,Hierher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1772" type="textblock" ulx="236" uly="1738">
        <line lrx="1387" lry="1772" ulx="236" uly="1738">gehören nicht blos Schonen, Fünen und Seeland, sondern besonders Scan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1815" type="textblock" ulx="237" uly="1780">
        <line lrx="1387" lry="1815" ulx="237" uly="1780">dinavien, welches Tacitus, wie überhaupt die Alten (Plinius IV, 27), für</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1857" type="textblock" ulx="237" uly="1824">
        <line lrx="688" lry="1857" ulx="237" uly="1824">eine ungeheure Insel hielten.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1858" type="textblock" ulx="725" uly="1822">
        <line lrx="1386" lry="1858" ulx="725" uly="1822">[Thudichum.] Dass Tacitus an jene Expedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1900" type="textblock" ulx="236" uly="1865">
        <line lrx="1387" lry="1900" ulx="236" uly="1865">tionen der Römer nicht dachte, geht schon daraus hervor, dass er c. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1942" type="textblock" ulx="237" uly="1906">
        <line lrx="1386" lry="1942" ulx="237" uly="1906">geradezu sagt: obstitit Oceanus in se inquiri, und mox nemo tentayvit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1982" type="textblock" ulx="237" uly="1950">
        <line lrx="1181" lry="1982" ulx="237" uly="1950">Gut beurtheilt die Sache auch Barth II, 494 und IIT, 309.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2027" type="textblock" ulx="291" uly="1991">
        <line lrx="1388" lry="2027" ulx="291" uly="1991">**) Dies hat Hartmann Observ. III, 4 zuerst gefühlt, aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2069" type="textblock" ulx="238" uly="2034">
        <line lrx="1388" lry="2069" ulx="238" uly="2034">erledigt. Die Erklärer der Germania gehen fast ohne Ausnahme darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2111" type="textblock" ulx="238" uly="2078">
        <line lrx="352" lry="2111" ulx="238" uly="2078">hinweg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2105" type="textblock" ulx="389" uly="2078">
        <line lrx="816" lry="2105" ulx="389" uly="2078">Ganz verkehrt Schweizer.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Ce2889_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="259" type="textblock" ulx="549" uly="224">
        <line lrx="779" lry="259" ulx="549" uly="224">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="263" type="textblock" ulx="1195" uly="232">
        <line lrx="1232" lry="263" ulx="1195" uly="232">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="351" type="textblock" ulx="86" uly="306">
        <line lrx="1232" lry="351" ulx="86" uly="306">gelernt, ist nicht der Grund, warum der Ocean jene latos sinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="399" type="textblock" ulx="85" uly="357">
        <line lrx="1231" lry="399" ulx="85" uly="357">et immensa spatia insularum umfasst, sondern weil er sie um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="452" type="textblock" ulx="85" uly="407">
        <line lrx="1231" lry="452" ulx="85" uly="407">fasst, deshalb war es möglich, die Völker und Könige auf den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="497" type="textblock" ulx="84" uly="458">
        <line lrx="1233" lry="497" ulx="84" uly="458">selben kennen zu lernen; man muss sich also im Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="552" type="textblock" ulx="85" uly="508">
        <line lrx="1233" lry="552" ulx="85" uly="508">durch Einschiebung des Adverbs „wo‘“ helfen (nicht aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="599" type="textblock" ulx="84" uly="558">
        <line lrx="1232" lry="599" ulx="84" uly="558">Roth’s Abgeschmacktheit „wie‘“, während schon Bredow viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="654" type="textblock" ulx="83" uly="609">
        <line lrx="1232" lry="654" ulx="83" uly="609">besser: „wie denn“), da die andere Art, das Participium cognitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="704" type="textblock" ulx="85" uly="659">
        <line lrx="1232" lry="704" ulx="85" uly="659">durch „und“ aufzulösen, dasjenige nicht ausdrückt, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="743" type="textblock" ulx="83" uly="709">
        <line lrx="592" lry="743" ulx="83" uly="709">Lateinische ausdrücken will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="754" type="textblock" ulx="639" uly="711">
        <line lrx="1233" lry="754" ulx="639" uly="711">Gerlach übersetzt: „zufolge der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="802" type="textblock" ulx="84" uly="760">
        <line lrx="1232" lry="802" ulx="84" uly="760">neulich gewonnenen Kenntniss“, Döderlein: „nach unserer Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="855" type="textblock" ulx="84" uly="810">
        <line lrx="1231" lry="855" ulx="84" uly="810">kanntschaft“, Thudichum: „mit einigen neuerlich bekannt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="903" type="textblock" ulx="84" uly="860">
        <line lrx="1233" lry="903" ulx="84" uly="860">wordenen Völkern und Königen“, wogegen ich bereits in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="953" type="textblock" ulx="83" uly="910">
        <line lrx="1232" lry="953" ulx="83" uly="910">Jahrb. für Philologie 1862 S. 774 bemerkt habe, dass die Prä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1000" type="textblock" ulx="83" uly="961">
        <line lrx="1232" lry="1000" ulx="83" uly="961">position „mit“, zu der sich der Uebersetzer aus dem von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1055" type="textblock" ulx="84" uly="1011">
        <line lrx="1233" lry="1055" ulx="84" uly="1011">oben erläuterten Grunde genöthigt sah und auch berechtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1105" type="textblock" ulx="84" uly="1060">
        <line lrx="1232" lry="1105" ulx="84" uly="1060">finden durfte, nur zu den Völkern passt, die nicht ausgestorben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1155" type="textblock" ulx="84" uly="1113">
        <line lrx="1231" lry="1155" ulx="84" uly="1113">waren , aber durchaus nicht zu den Königen, die damals, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1203" type="textblock" ulx="84" uly="1161">
        <line lrx="1231" lry="1203" ulx="84" uly="1161">Tacitus schrieb, schon längst todt waren oder doch sein. konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1256" type="textblock" ulx="84" uly="1211">
        <line lrx="1232" lry="1256" ulx="84" uly="1211">Uebrigens hat der geniale Uebersetzer Döderlein gentes durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1306" type="textblock" ulx="84" uly="1261">
        <line lrx="1232" lry="1306" ulx="84" uly="1261">Länder übersetzt, eine Fortsetzung derjenigen Verkehrtheit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1349" type="textblock" ulx="84" uly="1313">
        <line lrx="1233" lry="1349" ulx="84" uly="1313">welcher er oben a Gallis ete. mit den Ländernamen übersetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1405" type="textblock" ulx="84" uly="1362">
        <line lrx="1231" lry="1405" ulx="84" uly="1362">(von Gallien, Rätien und Pannonien, von Sarmatien und Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1452" type="textblock" ulx="84" uly="1412">
        <line lrx="1232" lry="1452" ulx="84" uly="1412">cien), während der Schriftsteller offenbar absichtlich die Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1500" type="textblock" ulx="85" uly="1461">
        <line lrx="1232" lry="1500" ulx="85" uly="1461">der Völker. setzt und der Ausdruck mutuo metu nur einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1557" type="textblock" ulx="84" uly="1511">
        <line lrx="1233" lry="1557" ulx="84" uly="1511">Sinn hat, wenn man von Völkern spricht, aber Unsinn ist, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1598" type="textblock" ulx="83" uly="1563">
        <line lrx="641" lry="1598" ulx="83" uly="1563">man ihn von Ländern braucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1658" type="textblock" ulx="165" uly="1613">
        <line lrx="1232" lry="1658" ulx="165" uly="1613">In UStA _ S. 127 habe ich bereits das Nöthige gesagt über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1706" type="textblock" ulx="83" uly="1662">
        <line lrx="1231" lry="1706" ulx="83" uly="1662">diejenigen Gelehrten, welche so scharfsinnig sind, in dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1756" type="textblock" ulx="84" uly="1713">
        <line lrx="1231" lry="1756" ulx="84" uly="1713">druck gentibus ac regibus der Demokratie einen Platz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1806" type="textblock" ulx="83" uly="1764">
        <line lrx="1232" lry="1806" ulx="83" uly="1764">erschmuggeln, indem sie gründlich oder vielleicht lächerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1856" type="textblock" ulx="83" uly="1814">
        <line lrx="1231" lry="1856" ulx="83" uly="1814">erklären „Völkerschaften mit und ohne Könige“, wie Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1908" type="textblock" ulx="83" uly="1861">
        <line lrx="1230" lry="1908" ulx="83" uly="1861">S. 274 billigend berichtet, nachdem Dahn in Krit. Viertelj. 1859</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1957" type="textblock" ulx="82" uly="1911">
        <line lrx="1232" lry="1957" ulx="82" uly="1911">S. 573 die Entdeckung gesichert, eine Entdeckung, welche gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2006" type="textblock" ulx="82" uly="1963">
        <line lrx="1231" lry="2006" ulx="82" uly="1963">wenig unterstützt wird durch den unleugbaren Umstand, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2054" type="textblock" ulx="82" uly="2013">
        <line lrx="1231" lry="2054" ulx="82" uly="2013">gerade nach den Mittheilungen der Germania im Norden das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2107" type="textblock" ulx="83" uly="2062">
        <line lrx="1231" lry="2107" ulx="83" uly="2062">absolute Königthum ausnahmlos herrschte, von der Republik</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="2156" type="textblock" ulx="83" uly="2112">
        <line lrx="854" lry="2156" ulx="83" uly="2112">aber wenig oder gar keine Spur erscheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2191" type="textblock" ulx="986" uly="2166">
        <line lrx="1019" lry="2191" ulx="986" uly="2166">An</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Ce2889_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="217" type="textblock" ulx="237" uly="187">
        <line lrx="276" lry="217" ulx="237" uly="187">20</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="212" type="textblock" ulx="694" uly="178">
        <line lrx="922" lry="212" ulx="694" uly="178">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="369" type="textblock" ulx="780" uly="338">
        <line lrx="829" lry="369" ulx="780" uly="338">HIN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="458" type="textblock" ulx="323" uly="412">
        <line lrx="1376" lry="458" ulx="323" uly="412">1. Rhenus, Phvos, lautet gallisch Renos, früher Renas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="510" type="textblock" ulx="240" uly="462">
        <line lrx="1379" lry="510" ulx="240" uly="462">gebildet durch das Suffix no von der zu re gesteigerten Wurzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="560" type="textblock" ulx="237" uly="513">
        <line lrx="1378" lry="560" ulx="237" uly="513">ri, so dass Rönos aus Reinas entstand. Die Wurzel Tti be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="606" type="textblock" ulx="239" uly="563">
        <line lrx="1380" lry="606" ulx="239" uly="563">deutet aber im Sansecrit gehen, fliessen, und R&amp;nos heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="655" type="textblock" ulx="237" uly="613">
        <line lrx="1379" lry="655" ulx="237" uly="613">nichts anderes als Fluss, welches auch die appellativische Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="710" type="textblock" ulx="238" uly="663">
        <line lrx="1380" lry="710" ulx="238" uly="663">deutung anderer Flüssenamen ist, z. B. Aenus, Sarnus, Arnus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="758" type="textblock" ulx="237" uly="714">
        <line lrx="1380" lry="758" ulx="237" uly="714">und erklärt, dass auch im cisalpinischen Gallien, wo mehrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="804" type="textblock" ulx="238" uly="764">
        <line lrx="1381" lry="804" ulx="238" uly="764">Flüsse ihre Namen von den Galliern erhielten, ebenfalls der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="857" type="textblock" ulx="237" uly="815">
        <line lrx="1381" lry="857" ulx="237" uly="815">Flussname Rhenus vorkommt (Plinius IIT, 16, 20), noch jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="904" type="textblock" ulx="237" uly="873">
        <line lrx="343" lry="904" ulx="237" uly="873">Reno.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="905" type="textblock" ulx="384" uly="865">
        <line lrx="1382" lry="905" ulx="384" uly="865">Im Irischen heisst der Rein Rian, und dort lebt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="957" type="textblock" ulx="237" uly="915">
        <line lrx="1382" lry="957" ulx="237" uly="915">noch das Wört rian mit den Bedeutungen Weg, Pfad und</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1012" type="textblock" ulx="238" uly="970">
        <line lrx="766" lry="1012" ulx="238" uly="970">Meer (als sich bewegendes).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1006" type="textblock" ulx="817" uly="965">
        <line lrx="1382" lry="1006" ulx="817" uly="965">Die Deutschen knüpften den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1058" type="textblock" ulx="237" uly="1015">
        <line lrx="1381" lry="1058" ulx="237" uly="1015">fremden Namen an ihr hrinan (tangere, mugire, sonare),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1111" type="textblock" ulx="239" uly="1066">
        <line lrx="1381" lry="1111" ulx="239" uly="1066">altnrd. hrina (sonare, celamare), und nannten den Fluss Hrin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1164" type="textblock" ulx="239" uly="1115">
        <line lrx="1383" lry="1164" ulx="239" uly="1115">später Rin, d. h. der brausende, wie Grimm D. Gr. HI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1208" type="textblock" ulx="239" uly="1166">
        <line lrx="1384" lry="1208" ulx="239" uly="1166">385 den deutschen Namen bereits richtig erklärt hat; gothisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1260" type="textblock" ulx="236" uly="1216">
        <line lrx="1384" lry="1260" ulx="236" uly="1216">hiesse er Hreins, urdeutsch Hreinas, dem im Keltischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1314" type="textblock" ulx="239" uly="1267">
        <line lrx="1385" lry="1314" ulx="239" uly="1267">Creinas, später Crinas, Crinos entspräche. Die Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1362" type="textblock" ulx="236" uly="1317">
        <line lrx="1384" lry="1362" ulx="236" uly="1317">nahmen mit den gallischen Namen, die sie nicht verstanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1413" type="textblock" ulx="237" uly="1367">
        <line lrx="1384" lry="1413" ulx="237" uly="1367">mannigfache Veränderungen vor, z. B. aus dem gallischen Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1455" type="textblock" ulx="238" uly="1418">
        <line lrx="1384" lry="1455" ulx="238" uly="1418">men Dänu-vio-s machten sie Tuon-öwa früher Tön-awa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1512" type="textblock" ulx="236" uly="1467">
        <line lrx="1385" lry="1512" ulx="236" uly="1467">woraus Tuon-auwa, -ouwa, -Öwa, jetzt Donau ward. Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1561" type="textblock" ulx="237" uly="1518">
        <line lrx="1384" lry="1561" ulx="237" uly="1518">aber solche deutsche Verdrehungen und Entstellungen kelti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1612" type="textblock" ulx="237" uly="1567">
        <line lrx="1385" lry="1612" ulx="237" uly="1567">scher Namen kennt, muss den Einfall Holtzmann’s, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1658" type="textblock" ulx="236" uly="1617">
        <line lrx="1386" lry="1658" ulx="236" uly="1617">Deutschen und die Kelten seien dasselbe Volk, höchst lächerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1706" type="textblock" ulx="236" uly="1675">
        <line lrx="349" lry="1706" ulx="236" uly="1675">finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1705" type="textblock" ulx="394" uly="1669">
        <line lrx="1386" lry="1705" ulx="394" uly="1669">Eine von den mittelalterlichen Lateinschreibern deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1759" type="textblock" ulx="237" uly="1719">
        <line lrx="1385" lry="1759" ulx="237" uly="1719">scher Abkunft erfundene Form ist Hrenus, sie ist die ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1806" type="textblock" ulx="237" uly="1773">
        <line lrx="914" lry="1806" ulx="237" uly="1773">deutschte lateinische Form Rhenus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1802" type="textblock" ulx="967" uly="1768">
        <line lrx="1386" lry="1802" ulx="967" uly="1768">Der deutsche Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1864" type="textblock" ulx="237" uly="1819">
        <line lrx="1387" lry="1864" ulx="237" uly="1819">Rin, früher Hrin (ursprünglich Hreinas) hat also mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1914" type="textblock" ulx="238" uly="1869">
        <line lrx="1387" lry="1914" ulx="238" uly="1869">gallischen Renos nichts zu schaffen, aus dem alten Rin aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1962" type="textblock" ulx="237" uly="1920">
        <line lrx="1387" lry="1962" ulx="237" uly="1920">wird neuhochdeutsch Rein, aus dem latein. Rhenus dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2014" type="textblock" ulx="237" uly="1968">
        <line lrx="1387" lry="2014" ulx="237" uly="1968">Rhen (Rheen, Rhehn), und die jetzt übliche Schreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2063" type="textblock" ulx="236" uly="2023">
        <line lrx="804" lry="2063" ulx="236" uly="2023">Rhein zeugt von Unwissenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2057" type="textblock" ulx="849" uly="2019">
        <line lrx="1386" lry="2057" ulx="849" uly="2019">Das Keltische hat kein ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="2106" type="textblock" ulx="237" uly="2075">
        <line lrx="463" lry="2106" ulx="237" uly="2075">hauchtes 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2109" type="textblock" ulx="507" uly="2068">
        <line lrx="1387" lry="2109" ulx="507" uly="2068">Es erscheint deshalb als sonderbar, dass bei den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Ce2889_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="243" type="textblock" ulx="546" uly="209">
        <line lrx="775" lry="243" ulx="546" uly="209">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="241" type="textblock" ulx="1190" uly="212">
        <line lrx="1227" lry="241" ulx="1190" uly="212">21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="334" type="textblock" ulx="84" uly="292">
        <line lrx="1231" lry="334" ulx="84" uly="292">Römern Rhönus so wie rheda, Rhöedones und Rhodanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="389" type="textblock" ulx="84" uly="343">
        <line lrx="1230" lry="389" ulx="84" uly="343">nach griechischer Schreibweise mit einem A erscheint, wäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="438" type="textblock" ulx="83" uly="392">
        <line lrx="1231" lry="438" ulx="83" uly="392">rend sie die übrigen mit r beginnenden keltischen Namen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="488" type="textblock" ulx="84" uly="443">
        <line lrx="1232" lry="488" ulx="84" uly="443">Raurici, Remi, Rigomagus, Ruscino, Ruteni u. a. richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="509" type="textblock" ulx="917" uly="507">
        <line lrx="919" lry="509" ulx="917" uly="507">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="534" type="textblock" ulx="86" uly="499">
        <line lrx="401" lry="534" ulx="86" uly="499">ohne % schreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="588" type="textblock" ulx="169" uly="543">
        <line lrx="1233" lry="588" ulx="169" uly="543">W. Glück, aus dessen Abhandlung über R@nos, Moinos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="641" type="textblock" ulx="85" uly="593">
        <line lrx="1234" lry="641" ulx="85" uly="593">und Mogontiäcon (Münchner Sitzungsber. 1865. I, 1—27) wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="692" type="textblock" ulx="87" uly="643">
        <line lrx="1234" lry="692" ulx="87" uly="643">diese ganze Worterklärung herübernehmen, macht ausserdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="734" type="textblock" ulx="927" uly="693">
        <line lrx="1235" lry="734" ulx="927" uly="693">„Holtzmann in</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="741" type="textblock" ulx="87" uly="698">
        <line lrx="872" lry="741" ulx="87" uly="698">S. 9 noch folgende ernstliche Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="791" type="textblock" ulx="87" uly="744">
        <line lrx="1235" lry="791" ulx="87" uly="744">seiner Abhandlung über das lange « (Germania IX, 191), welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="842" type="textblock" ulx="87" uly="794">
        <line lrx="1235" lry="842" ulx="87" uly="794">voll von Unrichtigkeiten ist, sagt, der Name des „Rheins“, Rh6e-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="896" type="textblock" ulx="87" uly="844">
        <line lrx="1236" lry="896" ulx="87" uly="844">nus gleich Rin, biete nicht geringe Schwierigkeit, derselbe sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="941" type="textblock" ulx="88" uly="894">
        <line lrx="1237" lry="941" ulx="88" uly="894">aber nicht deutsch, sondern gehöre dem Volke an, das vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="997" type="textblock" ulx="88" uly="945">
        <line lrx="1236" lry="997" ulx="88" uly="945">gallisch-germanischen Einwanderung die Alpenländer bewohnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1041" type="textblock" ulx="88" uly="1008">
        <line lrx="183" lry="1041" ulx="88" uly="1008">hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1042" type="textblock" ulx="233" uly="995">
        <line lrx="1236" lry="1042" ulx="233" uly="995">Die deutsche Aussprache Rin scheine aber aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1091" type="textblock" ulx="88" uly="1046">
        <line lrx="1236" lry="1091" ulx="88" uly="1046">Jateinischen Rhenus hervorgegangen zu sein, denn die Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1140" type="textblock" ulx="89" uly="1097">
        <line lrx="1236" lry="1140" ulx="89" uly="1097">schen hätten die lateinischen @, die sie hörten, durch % ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1191" type="textblock" ulx="90" uly="1146">
        <line lrx="1238" lry="1191" ulx="90" uly="1146">drückt. Weil also Holtzmann weder den gallischen noch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1241" type="textblock" ulx="90" uly="1197">
        <line lrx="1238" lry="1241" ulx="90" uly="1197">deutschen Namen des Reines versteht, daher Rin von Rhenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1292" type="textblock" ulx="92" uly="1247">
        <line lrx="1240" lry="1292" ulx="92" uly="1247">ableitet: und damit Rhönus für einen fremden Namen erklärt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1346" type="textblock" ulx="92" uly="1297">
        <line lrx="1241" lry="1346" ulx="92" uly="1297">in seiner Einbildung aber die gallische Sprache keine andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1395" type="textblock" ulx="93" uly="1347">
        <line lrx="1241" lry="1395" ulx="93" uly="1347">als die deutsche ist, so soll Rhönus nicht den Galliern, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1446" type="textblock" ulx="93" uly="1398">
        <line lrx="1241" lry="1446" ulx="93" uly="1398">einem früheren Volke (wahrscheinlich den Pfahlbautbewohnern)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1500" type="textblock" ulx="94" uly="1448">
        <line lrx="1242" lry="1500" ulx="94" uly="1448">angehören. Bei der bekannten Gewissenhaftigkeit, mit welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1545" type="textblock" ulx="93" uly="1499">
        <line lrx="1242" lry="1545" ulx="93" uly="1499">Holtzmann bei der Darlegung seiner Einfälle zu Werke zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1602" type="textblock" ulx="94" uly="1548">
        <line lrx="1243" lry="1602" ulx="94" uly="1548">gehen pflegt, darf es nicht auffallen, dass er die alte deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1649" type="textblock" ulx="93" uly="1598">
        <line lrx="1241" lry="1649" ulx="93" uly="1598">Form Hrin, woraus erst Rin durch Abfall des h entstand, So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1693" type="textblock" ulx="94" uly="1648">
        <line lrx="1241" lry="1693" ulx="94" uly="1648">wie die so oft vorkommende deutsch-römische Form Hrönus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1749" type="textblock" ulx="95" uly="1697">
        <line lrx="1244" lry="1749" ulx="95" uly="1697">unberücksichtigt lässt; denn solche Formen taugen natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1793" type="textblock" ulx="94" uly="1748">
        <line lrx="1243" lry="1793" ulx="94" uly="1748">nicht in seinen Kram. Hier hat der Leser einen neuen schla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1852" type="textblock" ulx="97" uly="1798">
        <line lrx="1243" lry="1852" ulx="97" uly="1798">genden Beleg, auf welch wunderliche Einfälle Gelehrte gerathen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1898" type="textblock" ulx="97" uly="1849">
        <line lrx="1139" lry="1898" ulx="97" uly="1849">wenn sie von einer vorgefassten Meinung befangen sind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1947" type="textblock" ulx="179" uly="1899">
        <line lrx="1244" lry="1947" ulx="179" uly="1899">Holtzmann’s unfertige „Germanische Alterthümer‘“ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1992" type="textblock" ulx="98" uly="1948">
        <line lrx="1245" lry="1992" ulx="98" uly="1948">weisen von Neuem seine falsche Behandlung des Wortes, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2050" type="textblock" ulx="99" uly="1999">
        <line lrx="1246" lry="2050" ulx="99" uly="1999">zeigen in abschreckender Weise, in welche Verkehrtheiten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2091" type="textblock" ulx="98" uly="2057">
        <line lrx="578" lry="2091" ulx="98" uly="2057">Mann sich verloren hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2087" type="textblock" ulx="624" uly="2049">
        <line lrx="1246" lry="2087" ulx="624" uly="2049">Denn S. 86 schliesst er aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2152" type="textblock" ulx="99" uly="2099">
        <line lrx="1247" lry="2152" ulx="99" uly="2099">Vorhandensein eines Rhenus bei Bononia, dass „wohl zu denken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Ce2889_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="914" lry="216" type="textblock" ulx="686" uly="182">
        <line lrx="914" lry="216" ulx="686" uly="182">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="220" type="textblock" ulx="232" uly="189">
        <line lrx="272" lry="220" ulx="232" uly="189">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="308" type="textblock" ulx="232" uly="266">
        <line lrx="1378" lry="308" ulx="232" uly="266">sei an ein Volk, das von Norditalien durch die Alpen kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="353" type="textblock" ulx="231" uly="319">
        <line lrx="575" lry="353" ulx="231" uly="319">etwa an die Raeti.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="400" type="textblock" ulx="1214" uly="340">
        <line lrx="1377" lry="400" ulx="1214" uly="340">Idem Ur=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="405" type="textblock" ulx="314" uly="368">
        <line lrx="1191" lry="405" ulx="314" uly="368">2. Soviel von dem Namen Rhenus; nun von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="464" type="textblock" ulx="231" uly="418">
        <line lrx="1378" lry="464" ulx="231" uly="418">sprunge des Flusses selbst. Vor Tacitus lässt Cäsar, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="511" type="textblock" ulx="231" uly="468">
        <line lrx="1378" lry="511" ulx="231" uly="468">welchen zuerst der Strom den Römern bekannter wurde, LV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="560" type="textblock" ulx="234" uly="519">
        <line lrx="1378" lry="560" ulx="234" uly="519">10 denselben ex Lepontiis, qui Alpes incolunt, entspringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="610" type="textblock" ulx="231" uly="564">
        <line lrx="1378" lry="610" ulx="231" uly="564">Strabo aber sagt IV, 192: xzao’ “Elovnrtioıs eloiv &amp;i nnyal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="665" type="textblock" ulx="230" uly="615">
        <line lrx="1378" lry="665" ulx="230" uly="615">zob Piyov &amp;v v "Adovig 008L, ToUuTO Ö° Eotl MEQOG TV</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="707" type="textblock" ulx="228" uly="670">
        <line lrx="386" lry="707" ulx="228" uly="670">”Ahm&amp;wv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="711" type="textblock" ulx="433" uly="670">
        <line lrx="1377" lry="711" ulx="433" uly="670">Mela’s Angabe III, 6 nennt ganz allgemein ‘ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="765" type="textblock" ulx="230" uly="720">
        <line lrx="1378" lry="765" ulx="230" uly="720">Alpen, während Ptolemäus ITI, 9 wie Strabo den Adulas als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="813" type="textblock" ulx="231" uly="771">
        <line lrx="1374" lry="813" ulx="231" uly="771">den Ausgang des Stromes nennt. Der Adulas, jetzt St. Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="863" type="textblock" ulx="230" uly="821">
        <line lrx="1378" lry="863" ulx="230" uly="821">hard, gehörte aber nicht zu den Alpes Raeticae, sondern zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="915" type="textblock" ulx="231" uly="871">
        <line lrx="1377" lry="915" ulx="231" uly="871">den Alpes Penninae, an deren Ostseite er liegt; Ukert IL, 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="963" type="textblock" ulx="232" uly="922">
        <line lrx="1380" lry="963" ulx="232" uly="922">109, Zeuss S. 5. Wenn man also genöthigt ist zu bekennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1013" type="textblock" ulx="231" uly="972">
        <line lrx="1378" lry="1013" ulx="231" uly="972">dass Tacitus mit Strabo und Ptolemäus nicht ganz harmonirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1064" type="textblock" ulx="230" uly="1023">
        <line lrx="1376" lry="1064" ulx="230" uly="1023">und dass Cäsar’s Angabe, die Lepontii betreffend, ziemlich un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1115" type="textblock" ulx="231" uly="1074">
        <line lrx="1378" lry="1115" ulx="231" uly="1074">sicher ist (Ukert II, 2, 350), so müssen wir von sämmtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1165" type="textblock" ulx="232" uly="1124">
        <line lrx="1378" lry="1165" ulx="232" uly="1124">Angaben der Alten ins Gemein aussprechen, dass sie alle gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1216" type="textblock" ulx="235" uly="1174">
        <line lrx="1379" lry="1216" ulx="235" uly="1174">Viel zu wünschen übrig lassen, indem von unseren jetzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1268" type="textblock" ulx="231" uly="1225">
        <line lrx="1381" lry="1268" ulx="231" uly="1225">Kenntnissen über den Ursprung des Rheines fast keine Spur</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1307" type="textblock" ulx="232" uly="1276">
        <line lrx="456" lry="1307" ulx="232" uly="1276">zu finden ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1316" type="textblock" ulx="499" uly="1275">
        <line lrx="1379" lry="1316" ulx="499" uly="1275">„Der Rhein rinnt aus den Gletscher- und Quellen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1366" type="textblock" ulx="231" uly="1325">
        <line lrx="1380" lry="1366" ulx="231" uly="1325">wässern, die aus einer Menge verschieden gerichteter Thäler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1418" type="textblock" ulx="232" uly="1376">
        <line lrx="1378" lry="1418" ulx="232" uly="1376">des St. Gotthard und der rhätischen Alpen hervorstürzen, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1467" type="textblock" ulx="231" uly="1426">
        <line lrx="1380" lry="1467" ulx="231" uly="1426">sammen. Das Hauptthal ist das des Vorderrheins, das vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1517" type="textblock" ulx="231" uly="1476">
        <line lrx="1380" lry="1517" ulx="231" uly="1476">St. Gotthard in sehr gerader Richtung von Osten nach Westen</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1558" type="textblock" ulx="230" uly="1526">
        <line lrx="608" lry="1558" ulx="230" uly="1526">bis Chur durchsetzt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1567" type="textblock" ulx="651" uly="1527">
        <line lrx="1380" lry="1567" ulx="651" uly="1527">Kohl, der Rhein (1851) I, 122.. Hiezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1619" type="textblock" ulx="230" uly="1576">
        <line lrx="1379" lry="1619" ulx="230" uly="1576">füge ich noch die Anmerkung auf S. 147 der Uebersetzung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1668" type="textblock" ulx="231" uly="1620">
        <line lrx="1379" lry="1668" ulx="231" uly="1620">(Gutmann) Teuffel, welche also lautet. „Von den drei Quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1717" type="textblock" ulx="232" uly="1677">
        <line lrx="1378" lry="1717" ulx="232" uly="1677">des Rheins bezeichnet Tacitus nur eine, vermuthlich die süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1769" type="textblock" ulx="231" uly="1727">
        <line lrx="1380" lry="1769" ulx="231" uly="1727">lichste, Hinterrhein genannt, auf dem Adula, denn hier fängt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1819" type="textblock" ulx="233" uly="1776">
        <line lrx="1380" lry="1819" ulx="233" uly="1776">die Kette der rhätischen Alpen an, der Gotthard aber und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1870" type="textblock" ulx="234" uly="1826">
        <line lrx="1378" lry="1870" ulx="234" uly="1826">Crispalt gehören zu.den lepontinischen Alpen. Der Hinter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1917" type="textblock" ulx="232" uly="1876">
        <line lrx="1379" lry="1917" ulx="232" uly="1876">rhein entspringt auf dem Adula, etwa zehn Stunden ©östlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1970" type="textblock" ulx="234" uly="1926">
        <line lrx="1379" lry="1970" ulx="234" uly="1926">von dem Gotthard, und drängt sich in schauerlicher, von keines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2021" type="textblock" ulx="234" uly="1977">
        <line lrx="1379" lry="2021" ulx="234" uly="1977">Menschen Fuss betretener Tiefe längs der Via mala durch ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2064" type="textblock" ulx="233" uly="2021">
        <line lrx="1379" lry="2064" ulx="233" uly="2021">borstene Felsen hin: der Vorderrhein oder der nördliche Arm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2123" type="textblock" ulx="235" uly="2077">
        <line lrx="1378" lry="2123" ulx="235" uly="2077">entsteht aus den Gewässern des hohen Crispalt; mit ihm ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Ce2889_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="234" type="textblock" ulx="551" uly="201">
        <line lrx="782" lry="234" ulx="551" uly="201">Erstes: Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="232" type="textblock" ulx="1195" uly="203">
        <line lrx="1233" lry="232" ulx="1195" uly="203">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="329" type="textblock" ulx="89" uly="284">
        <line lrx="1236" lry="329" ulx="89" uly="284">einigt sich! der vom Lukmanier ‚ausfliessende Mittelrhein ‚bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="377" type="textblock" ulx="88" uly="335">
        <line lrx="1137" lry="377" ulx="88" uly="335">Disentis, die letzte Vereinigung geschieht bei Reichenau.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="421" type="textblock" ulx="171" uly="383">
        <line lrx="1237" lry="421" ulx="171" uly="383">Der heute erkannten Wirklichkeit steht unter den Alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="476" type="textblock" ulx="90" uly="434">
        <line lrx="1236" lry="476" ulx="90" uly="434">am nächsten die Schilderung des Ammianus, welcher XV, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="531" type="textblock" ulx="91" uly="484">
        <line lrx="1237" lry="531" ulx="91" uly="484">sagt: inter montium celsorum amfractus immani pulsu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="578" type="textblock" ulx="91" uly="530">
        <line lrx="1237" lry="578" ulx="91" uly="530">Rhenus exoriens per praeruptos scopulos extenditur nullis</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="631" type="textblock" ulx="92" uly="588">
        <line lrx="523" lry="631" ulx="92" uly="588">aquis’ externis adoptatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="672" type="textblock" ulx="175" uly="634">
        <line lrx="1240" lry="672" ulx="175" uly="634">Wenn man deshalb des Tacitus vertice ortus für sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="727" type="textblock" ulx="93" uly="684">
        <line lrx="1239" lry="727" ulx="93" uly="684">schwach erklären muss, so darf man desto weniger‘ zugeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="776" type="textblock" ulx="94" uly="735">
        <line lrx="1239" lry="776" ulx="94" uly="735">dass diese Worte durch falsche Uebersetzung sogar in’s Lächer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="833" type="textblock" ulx="93" uly="785">
        <line lrx="1240" lry="833" ulx="93" uly="785">liche gezogen werden. Lächerlich ist es nämlich, wenn Einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="875" type="textblock" ulx="95" uly="835">
        <line lrx="1242" lry="875" ulx="95" uly="835">das Wort vertex hier durch ein Wort mit bestimmtem Artikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="932" type="textblock" ulx="94" uly="886">
        <line lrx="1242" lry="932" ulx="94" uly="886">übersetzen. (so z. B. Rühs), was einzuseheu Schweizer absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="983" type="textblock" ulx="95" uly="935">
        <line lrx="1242" lry="983" ulx="95" uly="935">unfähig ist, da doch die Alpes Raeticae ohne allen Zweifel nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1031" type="textblock" ulx="95" uly="986">
        <line lrx="1241" lry="1031" ulx="95" uly="986">blos den einen vertex gehabt; und lächerlich. kann wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1077" type="textblock" ulx="97" uly="1035">
        <line lrx="1243" lry="1077" ulx="97" uly="1035">das Wort vertex selbst,'durch die Wahl des unpassenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1129" type="textblock" ulx="97" uly="1085">
        <line lrx="1243" lry="1129" ulx="97" uly="1085">deutschen. Wortes werden, z. B. wenn Bacmeister es durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1185" type="textblock" ulx="96" uly="1136">
        <line lrx="1242" lry="1185" ulx="96" uly="1136">„Kanım“ wiedergibt, Andere durch „Scheitel.“ Die richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1234" type="textblock" ulx="98" uly="1186">
        <line lrx="1243" lry="1234" ulx="98" uly="1186">Uebersetzung hat indessen al unserer Stelle ihre unlengbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1285" type="textblock" ulx="99" uly="1237">
        <line lrx="1243" lry="1285" ulx="99" uly="1237">Schwierigkeit, indem das Wort „Gipfel“, welches man gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1333" type="textblock" ulx="98" uly="1288">
        <line lrx="1244" lry="1333" ulx="98" uly="1288">lich nimmt; für die höchsten Höhen der Alpen nicht sehr passen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1386" type="textblock" ulx="99" uly="1336">
        <line lrx="1245" lry="1386" ulx="99" uly="1336">will, da selbst ein mässiger Hügel seinen Gipfel hat. Das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1436" type="textblock" ulx="98" uly="1387">
        <line lrx="1244" lry="1436" ulx="98" uly="1387">„Pik“., wäre vielleicht , vorzuziehen, ‚wenn, es mehr deutsches</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1486" type="textblock" ulx="99" uly="1446">
        <line lrx="426" lry="1486" ulx="99" uly="1446">Bürgerrecht hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1479" type="textblock" ulx="470" uly="1436">
        <line lrx="1245" lry="1479" ulx="470" uly="1436">Ein deutsches Wort, an das gedacht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1536" type="textblock" ulx="101" uly="1481">
        <line lrx="1246" lry="1536" ulx="101" uly="1481">dürfte, ist: die First, die Firste, welches, obgleich gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1585" type="textblock" ulx="101" uly="1535">
        <line lrx="1246" lry="1585" ulx="101" uly="1535">die oberste Längenlinie des Daches bezeichnend, dennoch auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1640" type="textblock" ulx="101" uly="1586">
        <line lrx="1246" lry="1640" ulx="101" uly="1586">Gipfel, Zinne, Bergjoch, Ebene auf einem Berggipfel bedeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1686" type="textblock" ulx="100" uly="1635">
        <line lrx="1247" lry="1686" ulx="100" uly="1635">kann. Ich glaube aber dennoch davon absehen zu müssen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1739" type="textblock" ulx="101" uly="1685">
        <line lrx="1246" lry="1739" ulx="101" uly="1685">gebe, bis mir Jemand etwas Besseres bietet, den Vorzug dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1784" type="textblock" ulx="101" uly="1736">
        <line lrx="1246" lry="1784" ulx="101" uly="1736">Worte: der Firn, der Firner, der Ferner = ein mit altem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1833" type="textblock" ulx="102" uly="1788">
        <line lrx="1024" lry="1833" ulx="102" uly="1788">Schnee und Eis bedeckter Berg im Hochgebirge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1817" type="textblock" ulx="1074" uly="1785">
        <line lrx="1245" lry="1817" ulx="1074" uly="1785">Auf _ diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1884" type="textblock" ulx="103" uly="1836">
        <line lrx="1245" lry="1884" ulx="103" uly="1836">Weise wird dann, wie ich glaube, aus Tacitus’ Worten immer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1931" type="textblock" ulx="102" uly="1886">
        <line lrx="1246" lry="1931" ulx="102" uly="1886">hin etwas der Wirklichkeit relativ Entsprechendes, vom Klein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1981" type="textblock" ulx="101" uly="1947">
        <line lrx="370" lry="1981" ulx="101" uly="1947">lichen. entfernt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2033" type="textblock" ulx="186" uly="1986">
        <line lrx="1246" lry="2033" ulx="186" uly="1986">Dass vertice ohne die Präposition ex mit ortus verbun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2087" type="textblock" ulx="105" uly="2037">
        <line lrx="1247" lry="2087" ulx="105" uly="2037">den ist, darf namentlich bei Tacitus nicht auffallen (Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2142" type="textblock" ulx="105" uly="2084">
        <line lrx="1246" lry="2142" ulx="105" uly="2084">S, 438 ist zu speciell, und Dräger S. 23b mangelhaft), s. UStA,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Ce2889_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="197" type="textblock" ulx="249" uly="167">
        <line lrx="289" lry="197" ulx="249" uly="167">24</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="203" type="textblock" ulx="707" uly="167">
        <line lrx="936" lry="203" ulx="707" uly="167">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="296" type="textblock" ulx="247" uly="248">
        <line lrx="1394" lry="296" ulx="247" uly="248">S. 720 zu c. 14 exigunt liberalitate, wo man fälschlich ändern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="350" type="textblock" ulx="246" uly="300">
        <line lrx="1393" lry="350" ulx="246" uly="300">wollte. Desto regelmässiger ist im Folgenden jugo effusus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="391" type="textblock" ulx="246" uly="350">
        <line lrx="1078" lry="391" ulx="246" uly="350">ohne Präposition, die aber auch stehen dürfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="448" type="textblock" ulx="329" uly="400">
        <line lrx="1391" lry="448" ulx="329" uly="400">3. Nun ein Wort über die Schilderung des Laufes vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="499" type="textblock" ulx="243" uly="450">
        <line lrx="1392" lry="499" ulx="243" uly="450">Rhein, wie sie Tacitus gibt. Cäsar IV, 10 sagt: Rhenus oritur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="551" type="textblock" ulx="243" uly="500">
        <line lrx="1389" lry="551" ulx="243" uly="500">ex Lepontiis, qui Alpes incolunt, et longo spatio per fines Nan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="601" type="textblock" ulx="242" uly="550">
        <line lrx="1389" lry="601" ulx="242" uly="550">tuatium, Helvetiorum, Sequanorum, Mediomatricorum, Triboco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="653" type="textblock" ulx="241" uly="601">
        <line lrx="1389" lry="653" ulx="241" uly="601">rum, Treverorum citatus fertur, et ubi Oceano appropinquat, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="698" type="textblock" ulx="239" uly="651">
        <line lrx="1388" lry="698" ulx="239" uly="651">plures diffluit partes — multisque capitibus in Oceanum influit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="751" type="textblock" ulx="239" uly="701">
        <line lrx="1387" lry="751" ulx="239" uly="701">Diese Beschreibung des Rheines in seinem ganzen Laufe, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="809" type="textblock" ulx="239" uly="750">
        <line lrx="1385" lry="809" ulx="239" uly="750">Tacitus kannte, ist dennoch besser und genauer, als seine eigene,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="852" type="textblock" ulx="238" uly="796">
        <line lrx="1386" lry="852" ulx="238" uly="796">da auch das was er Annall. IT, 6 sagt, die Schwierigkeiten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="898" type="textblock" ulx="237" uly="850">
        <line lrx="1385" lry="898" ulx="237" uly="850">Mangelhaftigkeiten nicht hebt, an denen unsere Stelle leidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="947" type="textblock" ulx="236" uly="900">
        <line lrx="1384" lry="947" ulx="236" uly="900">Es heisst nämlich dort: Rhenus uno alveo continuus aut modi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1007" type="textblock" ulx="236" uly="951">
        <line lrx="1385" lry="1007" ulx="236" uly="951">cas insulas circumveniens apud principium agri Batavi velut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1049" type="textblock" ulx="235" uly="1000">
        <line lrx="1382" lry="1049" ulx="235" uly="1000">in duos amnes dividitur servatque nomen et violentiam cur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1105" type="textblock" ulx="235" uly="1052">
        <line lrx="1383" lry="1105" ulx="235" uly="1052">sus qua Germaniam praevehitur, donec Oceano misceatur, ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1157" type="textblock" ulx="234" uly="1100">
        <line lrx="1382" lry="1157" ulx="234" uly="1100">Gallicam ripam latior et placidior affluens: verso cognomento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1202" type="textblock" ulx="231" uly="1150">
        <line lrx="1380" lry="1202" ulx="231" uly="1150">Vahalem adcolae dieunt: mox id quoque vocabulum mutat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1249" type="textblock" ulx="231" uly="1200">
        <line lrx="1378" lry="1249" ulx="231" uly="1200">Mosa flumine ejusque immenso ore eundem in Oceanum effun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1307" type="textblock" ulx="231" uly="1251">
        <line lrx="1378" lry="1307" ulx="231" uly="1251">ditur. Dazu Hist. V, 23: spatium velut aequoris electum, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1346" type="textblock" ulx="229" uly="1301">
        <line lrx="1080" lry="1346" ulx="229" uly="1301">Mosae fluminis os omnem Rhenum adfundit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1350" type="textblock" ulx="1133" uly="1315">
        <line lrx="1377" lry="1350" ulx="1133" uly="1315">So kommt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1406" type="textblock" ulx="229" uly="1351">
        <line lrx="1376" lry="1406" ulx="229" uly="1351">denn, dass man noch heute darüber im Unklaren ist, ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1452" type="textblock" ulx="228" uly="1400">
        <line lrx="1375" lry="1452" ulx="228" uly="1400">Worte modico flexu in oceidentem versus *) die westliche Wen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1507" type="textblock" ulx="227" uly="1450">
        <line lrx="1376" lry="1507" ulx="227" uly="1450">dung des Rheines vom Bodensee bis zur Beugung bei Basel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1556" type="textblock" ulx="226" uly="1501">
        <line lrx="1373" lry="1556" ulx="226" uly="1501">bezeichnen, oder, wie gewöhnlicher angenommen wird, die west-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1600" type="textblock" ulx="225" uly="1551">
        <line lrx="1241" lry="1600" ulx="225" uly="1551">liche Beugung bei Arnheim kurz vor dem Ausfluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1601" type="textblock" ulx="1293" uly="1569">
        <line lrx="1373" lry="1601" ulx="1293" uly="1569">Dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1657" type="textblock" ulx="225" uly="1600">
        <line lrx="1373" lry="1657" ulx="225" uly="1600">Schriftsteller selbst thut man offenbar einen Gefallen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1702" type="textblock" ulx="224" uly="1652">
        <line lrx="1371" lry="1702" ulx="224" uly="1652">man drittens annimmt, die zwischen ortus und miseetur in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1759" type="textblock" ulx="223" uly="1701">
        <line lrx="1371" lry="1759" ulx="223" uly="1701">Mitte gestellten Worte bezeichnen die westliche Neigung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1809" type="textblock" ulx="223" uly="1749">
        <line lrx="1370" lry="1809" ulx="223" uly="1749">Stromes während seines ganzen Laufes, welche schlagend in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1859" type="textblock" ulx="222" uly="1800">
        <line lrx="1370" lry="1859" ulx="222" uly="1800">die Augen fällt, wenn man die Punkte seines Ursprungs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1902" type="textblock" ulx="221" uly="1850">
        <line lrx="1368" lry="1902" ulx="221" uly="1850">seines Ausflusses durch eine gerade Linie mit einander verbindet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1958" type="textblock" ulx="219" uly="1900">
        <line lrx="1368" lry="1958" ulx="219" uly="1900">Ich sage, man thut so dem Schriftsteller einen Gefallen, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1983" type="textblock" ulx="372" uly="1979">
        <line lrx="430" lry="1983" ulx="372" uly="1979">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="2058" type="textblock" ulx="287" uly="2018">
        <line lrx="957" lry="2058" ulx="287" uly="2018">*) Dass das Wort versus hier durchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="2092" type="textblock" ulx="217" uly="2059">
        <line lrx="297" lry="2092" ulx="217" uly="2059">kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2069" type="textblock" ulx="986" uly="2034">
        <line lrx="1365" lry="2069" ulx="986" uly="2034">nur Participium sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2112" type="textblock" ulx="316" uly="2062">
        <line lrx="1295" lry="2112" ulx="316" uly="2062">nicht Präposition, zeigt ganz gut Hartmann Observ. I, 4 fg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Ce2889_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="771" lry="240" type="textblock" ulx="551" uly="206">
        <line lrx="771" lry="240" ulx="551" uly="206">Erstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="240" type="textblock" ulx="1193" uly="210">
        <line lrx="1233" lry="240" ulx="1193" uly="210">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="331" type="textblock" ulx="90" uly="291">
        <line lrx="1235" lry="331" ulx="90" uly="291">er offenbar dadurch dem Tadel der unwissenden Einseitigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="383" type="textblock" ulx="89" uly="341">
        <line lrx="1235" lry="383" ulx="89" uly="341">und Unklarheit am wenigsten ausgesetzt ist. Der Unterschied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="433" type="textblock" ulx="90" uly="391">
        <line lrx="1235" lry="433" ulx="90" uly="391">zwischen Cäsar und Tacitus zeigt sich übrigens an dieser Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="479" type="textblock" ulx="89" uly="446">
        <line lrx="269" lry="479" ulx="89" uly="446">recht klar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="483" type="textblock" ulx="319" uly="442">
        <line lrx="1234" lry="483" ulx="319" uly="442">Der' Erstere berichtet uns ganz bestimmt, in wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="534" type="textblock" ulx="90" uly="492">
        <line lrx="1236" lry="534" ulx="90" uly="492">chem Lande der Rhein entpringt und an welchen Volksstämmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="579" type="textblock" ulx="91" uly="541">
        <line lrx="1236" lry="579" ulx="91" uly="541">er vorbeifliesst, wir bekommen da etwas Bestimmtes und Ganzes;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="636" type="textblock" ulx="90" uly="591">
        <line lrx="1237" lry="636" ulx="90" uly="591">Tacitus dagegen nennt uns auch nicht ein Völkchen, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="681" type="textblock" ulx="91" uly="642">
        <line lrx="1236" lry="681" ulx="91" uly="642">Sitze er berührt; dafür erwähnt er aber, dass derselbe inac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="738" type="textblock" ulx="92" uly="692">
        <line lrx="1238" lry="738" ulx="92" uly="692">cesso ac praecipiti vertice ortus sei, was uns als höchst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="790" type="textblock" ulx="92" uly="742">
        <line lrx="1238" lry="790" ulx="92" uly="742">gleichgültig für die Mangelhaftigkeit der übrigen Beschreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="838" type="textblock" ulx="91" uly="791">
        <line lrx="1238" lry="838" ulx="91" uly="791">keineswegs entschädigt, während Cäsar, dem es um die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="886" type="textblock" ulx="93" uly="843">
        <line lrx="1239" lry="886" ulx="93" uly="843">allein zu £thun ist, sagt, was genug ist, nämlich „oritur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="941" type="textblock" ulx="92" uly="900">
        <line lrx="283" lry="941" ulx="92" uly="900">Lepontiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="929" type="textblock" ulx="352" uly="892">
        <line lrx="1239" lry="929" ulx="352" uly="892">Allein Cäsar wird auch nur von dem Bestreben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="991" type="textblock" ulx="93" uly="943">
        <line lrx="1240" lry="991" ulx="93" uly="943">möglichst wahrer Belehrung geleitet, während Tacitus im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1033" type="textblock" ulx="92" uly="992">
        <line lrx="1240" lry="1033" ulx="92" uly="992">Dienste der aufs Romanhafte hinwirkenden Phantasie, schildern</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1084" type="textblock" ulx="92" uly="1047">
        <line lrx="719" lry="1084" ulx="92" uly="1047">und zwar rhetorisch schildern will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1077" type="textblock" ulx="769" uly="1042">
        <line lrx="1241" lry="1077" ulx="769" uly="1042">Man sieht dies namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1138" type="textblock" ulx="94" uly="1094">
        <line lrx="1227" lry="1138" ulx="94" uly="1094">an dem absichtlichen Gegensatze zwischen vertex und jugum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1187" type="textblock" ulx="96" uly="1142">
        <line lrx="1240" lry="1187" ulx="96" uly="1142">sowie an dem zwischen inaccessus et praeceps und mollis</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1235" type="textblock" ulx="96" uly="1200">
        <line lrx="525" lry="1235" ulx="96" uly="1200">et clementer editus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1238" type="textblock" ulx="581" uly="1194">
        <line lrx="1232" lry="1238" ulx="581" uly="1194">Vergl. Wölfflin im Philologus 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1286" type="textblock" ulx="98" uly="1242">
        <line lrx="1241" lry="1286" ulx="98" uly="1242">137. Man sieht deshalb auch, wie schlau es ist, wenn Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1340" type="textblock" ulx="95" uly="1292">
        <line lrx="1243" lry="1340" ulx="95" uly="1292">Jein, mollis, nach Kritz = „humum fertilem habens“, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1394" type="textblock" ulx="95" uly="1349">
        <line lrx="1222" lry="1394" ulx="95" uly="1349">„grasig‘“ übersetzt, welches im Vorigen einen „ungrasıgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1433" type="textblock" ulx="567" uly="1395">
        <line lrx="1242" lry="1433" ulx="567" uly="1395">und muss es auch für unnöthig er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="1444" type="textblock" ulx="97" uly="1402">
        <line lrx="520" lry="1444" ulx="97" uly="1402">Gegensatz nöthig hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1486" type="textblock" ulx="95" uly="1444">
        <line lrx="1243" lry="1486" ulx="95" uly="1444">klären. dass inaccessus durch den nämlichen Dolmetscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1543" type="textblock" ulx="96" uly="1494">
        <line lrx="1243" lry="1543" ulx="96" uly="1494">mit „unzugänglich“ gegeben wird, worin er Gerlach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1587" type="textblock" ulx="112" uly="1553">
        <line lrx="469" lry="1587" ulx="112" uly="1553">einem Vormann hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1587" type="textblock" ulx="519" uly="1544">
        <line lrx="1243" lry="1587" ulx="519" uly="1544">Der alte Bredow hat gut und wörtlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1644" type="textblock" ulx="96" uly="1596">
        <line lrx="1242" lry="1644" ulx="96" uly="1596">„unerstiegen“, wie denn bekanntlich mancher Berg uner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1695" type="textblock" ulx="96" uly="1644">
        <line lrx="1243" lry="1695" ulx="96" uly="1644">stiegen war, aber dadurch ein „ersteigbarer“ wurde, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1743" type="textblock" ulx="97" uly="1703">
        <line lrx="626" lry="1743" ulx="97" uly="1703">man ihn zu ersteigen wusste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1741" type="textblock" ulx="668" uly="1694">
        <line lrx="1244" lry="1741" ulx="668" uly="1694">Vergl. meine Bemerkung in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1793" type="textblock" ulx="96" uly="1744">
        <line lrx="1245" lry="1793" ulx="96" uly="1744">Jahrbb. für Philologie, 1869, I, 866. Dies übrigens mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1843" type="textblock" ulx="96" uly="1795">
        <line lrx="1245" lry="1843" ulx="96" uly="1795">Bekenntniss 1) dass inaccessus allerdings auch „unersteigbar“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1893" type="textblock" ulx="96" uly="1846">
        <line lrx="1245" lry="1893" ulx="96" uly="1846">bedeutet, wie eine recht schöne und fruchtbare Bemerkung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1945" type="textblock" ulx="97" uly="1894">
        <line lrx="1245" lry="1945" ulx="97" uly="1894">Nägelsbach Lat. Stilistik S. 192 beweist, und 2) dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1996" type="textblock" ulx="98" uly="1945">
        <line lrx="1106" lry="1996" ulx="98" uly="1945">gute Latinität das Wort inaccessibilis nicht kennt.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="2016" type="textblock" ulx="107" uly="2012">
        <line lrx="313" lry="2016" ulx="107" uly="2012">WE WE E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2064" type="textblock" ulx="167" uly="2021">
        <line lrx="1245" lry="2064" ulx="167" uly="2021">*) Ueber mollis vgl. Cäsar G. II, 8 und Civ. II, 10 mit meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2107" type="textblock" ulx="97" uly="2063">
        <line lrx="1244" lry="2107" ulx="97" uly="2063">Bemerkung, und VITI, 46. Zu inaccessus vergl. Florus IV, 12 inac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="2146" type="textblock" ulx="98" uly="2109">
        <line lrx="804" lry="2146" ulx="98" uly="2109">cessus in id tempus Hercynius saltus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Ce2889_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="206" type="textblock" ulx="244" uly="176">
        <line lrx="283" lry="206" ulx="244" uly="176">26</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="205" type="textblock" ulx="699" uly="150">
        <line lrx="927" lry="205" ulx="699" uly="150">Erstes ; Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="298" type="textblock" ulx="326" uly="256">
        <line lrx="1388" lry="298" ulx="326" uly="256">Uebrigens verdient in der That die Schilderung des Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="347" type="textblock" ulx="243" uly="306">
        <line lrx="1388" lry="347" ulx="243" uly="306">sprungs und Laufes des Rheinstromes bei Ammianus Marcelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="397" type="textblock" ulx="242" uly="356">
        <line lrx="1388" lry="397" ulx="242" uly="356">nus XV, 4 'ebenfalls Erwähnung. Er sagt: Inter montium cel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="450" type="textblock" ulx="242" uly="406">
        <line lrx="1388" lry="450" ulx="242" uly="406">sorum amfractus immani pulsu Rhenus exoriens per praeruptos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="499" type="textblock" ulx="242" uly="456">
        <line lrx="1389" lry="499" ulx="242" uly="456">scopulos extenditur nullis aquis externis adoptatis. Et navigari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="549" type="textblock" ulx="242" uly="506">
        <line lrx="1388" lry="549" ulx="242" uly="506">ab ortu poterat primigenio copiis exuberans propriis, ni Tuenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="596" type="textblock" ulx="242" uly="556">
        <line lrx="891" lry="596" ulx="242" uly="556">curreret similis potius quam fluenti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="600" type="textblock" ulx="936" uly="558">
        <line lrx="1387" lry="600" ulx="936" uly="558">Jamque absolutus altaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="649" type="textblock" ulx="242" uly="606">
        <line lrx="1387" lry="649" ulx="242" uly="606">divortia riparum adradens lacum invadit rotundum et vastum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="699" type="textblock" ulx="241" uly="656">
        <line lrx="1388" lry="699" ulx="241" uly="656">quem Brigantiam accola Raetus adpellat, perque 460 stadia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="748" type="textblock" ulx="241" uly="707">
        <line lrx="1386" lry="748" ulx="241" uly="707">longum parique pene spatio late. diffusum, horrore silvarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="796" type="textblock" ulx="242" uly="756">
        <line lrx="1387" lry="796" ulx="242" uly="756">squalentium inaccessum barbaris et natura locorum et coeli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="852" type="textblock" ulx="239" uly="807">
        <line lrx="1388" lry="852" ulx="239" uly="807">inclementia refragante. Hanc ergo paludem spumosis strependo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="902" type="textblock" ulx="238" uly="856">
        <line lrx="1387" lry="902" ulx="238" uly="856">verticibus amnis irrumpens et undarum quietem pyermeans</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="947" type="textblock" ulx="238" uly="907">
        <line lrx="1386" lry="947" ulx="238" uly="907">pigram mediam velut finali intersecat libramento. :Et tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1001" type="textblock" ulx="238" uly="958">
        <line lrx="1387" lry="1001" ulx="238" uly="958">quam elementum. ı perenni discordia separatum nec aucto nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1048" type="textblock" ulx="238" uly="1007">
        <line lrx="1386" lry="1048" ulx="238" uly="1007">imminuto agmine, quod intulit,  vocabulo et viribus absol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1103" type="textblock" ulx="239" uly="1057">
        <line lrx="1386" lry="1103" ulx="239" uly="1057">vitur integris, nec contagia deinde ulla perpetiens oceani gurgi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1153" type="textblock" ulx="239" uly="1107">
        <line lrx="1385" lry="1153" ulx="239" uly="1107">tibus intimatur. Quodque impendio mirum, nec stagnum aqua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1198" type="textblock" ulx="239" uly="1158">
        <line lrx="1385" lry="1198" ulx="239" uly="1158">rum rapido transcursu movetur nec limosa subluvie tardatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1254" type="textblock" ulx="237" uly="1208">
        <line lrx="1384" lry="1254" ulx="237" uly="1208">properans flumen et confusum misceri non potest 'corpus, quod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1305" type="textblock" ulx="237" uly="1257">
        <line lrx="1384" lry="1305" ulx="237" uly="1257">ni ita agi ipse doceat adspectus, mulla vi eredebatur posse</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1339" type="textblock" ulx="238" uly="1307">
        <line lrx="378" lry="1339" ulx="238" uly="1307">discerni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1403" type="textblock" ulx="321" uly="1358">
        <line lrx="1384" lry="1403" ulx="321" uly="1358">4. Dänuvius, Danubius, 4xvovß.i06, ist ein keltisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1455" type="textblock" ulx="237" uly="1408">
        <line lrx="1383" lry="1455" ulx="237" uly="1408">Wort, von dänu abgeleitet (wie Seguvii von segu), und be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1504" type="textblock" ulx="237" uly="1458">
        <line lrx="1383" lry="1504" ulx="237" uly="1458">deutet: starkströmender Fluss, oder kürzer: starker Strom,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1556" type="textblock" ulx="238" uly="1508">
        <line lrx="1382" lry="1556" ulx="238" uly="1508">da, wie Zeuss, Gramm. Celt. S. 994 Anm. zeigt, ir. däna, gäl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1602" type="textblock" ulx="237" uly="1558">
        <line lrx="850" lry="1602" ulx="237" uly="1558">dän = fortis, audax, intrepidus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1598" type="textblock" ulx="900" uly="1563">
        <line lrx="1382" lry="1598" ulx="900" uly="1563">Es verdient also auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1649" type="textblock" ulx="237" uly="1607">
        <line lrx="1386" lry="1649" ulx="237" uly="1607">Schreibung Danuvius, welche nicht nur in Inschriften und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1698" type="textblock" ulx="236" uly="1658">
        <line lrx="1382" lry="1698" ulx="236" uly="1658">Münzen, sondern auch in Handschriften der alten Autoren über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1755" type="textblock" ulx="235" uly="1709">
        <line lrx="1382" lry="1755" ulx="235" uly="1709">haupt vorkommt, zunächst den Vorzug, obgleich ‚die andere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1801" type="textblock" ulx="236" uly="1759">
        <line lrx="1383" lry="1801" ulx="236" uly="1759">vulgäre Art Danubius, bei den Griechen die ausnahmslose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1853" type="textblock" ulx="236" uly="1808">
        <line lrx="1385" lry="1853" ulx="236" uly="1808">Regel, nicht falsch genannt werden darf, da sie nicht blos auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1906" type="textblock" ulx="237" uly="1859">
        <line lrx="1382" lry="1906" ulx="237" uly="1859">ähnlicher Autorität ruht, sondern auch die Analogie anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1955" type="textblock" ulx="236" uly="1908">
        <line lrx="1380" lry="1955" ulx="236" uly="1908">keltischer Namen für sich hat, z. B. Mandubii, Esubii u. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2007" type="textblock" ulx="236" uly="1958">
        <line lrx="1382" lry="2007" ulx="236" uly="1958">Es ist deshalb auch Brambach’s exclusive Billigung der Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2056" type="textblock" ulx="235" uly="2008">
        <line lrx="1382" lry="2056" ulx="235" uly="2008">Danuvius zurückzuweisen (Lat. Orthogr. S. 239 und 332), was ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2108" type="textblock" ulx="236" uly="2058">
        <line lrx="1381" lry="2108" ulx="236" uly="2058">bereits zu Theil wurde im philol. Anzeiger 1871 S. 267, Mit den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Ce2889_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="253" type="textblock" ulx="543" uly="187">
        <line lrx="773" lry="253" ulx="543" uly="187">Erstes kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="245" type="textblock" ulx="1185" uly="216">
        <line lrx="1224" lry="245" ulx="1185" uly="216">27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="337" type="textblock" ulx="80" uly="297">
        <line lrx="1227" lry="337" ulx="80" uly="297">Formen Suebus und Suevus wird' ähnlicher Unfug getrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="392" type="textblock" ulx="82" uly="347">
        <line lrx="1229" lry="392" ulx="82" uly="347">indem umgekehrt die Form mit 6 die allein richtige sein soll;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="440" type="textblock" ulx="84" uly="396">
        <line lrx="1229" lry="440" ulx="84" uly="396">sie: sind ‚aber beide ganz wohl berechtigt; vgl. zu c. 38.  Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="492" type="textblock" ulx="83" uly="447">
        <line lrx="1231" lry="492" ulx="83" uly="447">mann, in seiner Verirrung, schreibt auch diesen Flussnamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="541" type="textblock" ulx="84" uly="496">
        <line lrx="1231" lry="541" ulx="84" uly="496">einer unbekannten alten Sprache zu, wobei zunächst an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="597" type="textblock" ulx="84" uly="546">
        <line lrx="1232" lry="597" ulx="84" uly="546">Alpenvölker, die Raeti, zu denken sei, „die sich vielleicht‘ weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="638" type="textblock" ulx="85" uly="605">
        <line lrx="304" lry="638" ulx="85" uly="605">erstreckten.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="641" type="textblock" ulx="356" uly="597">
        <line lrx="1234" lry="641" ulx="356" uly="597">Holtzmann’s eigene ' Erklärung lautet. höchst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="695" type="textblock" ulx="86" uly="647">
        <line lrx="1234" lry="695" ulx="86" uly="647">armselig: „Der Name hat sich jedenfalls ganz regelmässig weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="748" type="textblock" ulx="86" uly="697">
        <line lrx="1236" lry="748" ulx="86" uly="697">gebildet, im 'deutschen Tuonowa: dem alten: @ entspricht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="798" type="textblock" ulx="88" uly="743">
        <line lrx="1234" lry="798" ulx="88" uly="743">gothisches 6, ahd. wo; d wird %. Es ist wenigstens wie ein ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="843" type="textblock" ulx="87" uly="797">
        <line lrx="1236" lry="843" ulx="87" uly="797">heimisches Wort, nicht wie ein entlehntes, fremdes behandelt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="893" type="textblock" ulx="87" uly="847">
        <line lrx="1236" lry="893" ulx="87" uly="847">Der letzte Satz, recht verstanden, kann gebilligt werden, wie?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="947" type="textblock" ulx="88" uly="896">
        <line lrx="1237" lry="947" ulx="88" uly="896">Das zeigt was wir weiter oben nach Glück über die Germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="998" type="textblock" ulx="90" uly="947">
        <line lrx="1241" lry="998" ulx="90" uly="947">sirung des keltischen Stammes mittheilen; man vgl. auch Glück,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1042" type="textblock" ulx="91" uly="997">
        <line lrx="1239" lry="1042" ulx="91" uly="997">die keltischen Namen bei Cäsar S. 92, wo Holtzmann gehörig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1100" type="textblock" ulx="91" uly="1048">
        <line lrx="1240" lry="1100" ulx="91" uly="1048">abgefertigt wird, und mehr noch Mone, über dessen Hariola-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1142" type="textblock" ulx="91" uly="1097">
        <line lrx="1242" lry="1142" ulx="91" uly="1097">tionen Glück mitleidlos ‚die Wahrheit sagt.*) ‚Uebrigens hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1198" type="textblock" ulx="92" uly="1148">
        <line lrx="1242" lry="1198" ulx="92" uly="1148">man, wie aus Ukert, Germanien S. 152 zu ersehen ist, schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1243" type="textblock" ulx="95" uly="1198">
        <line lrx="1242" lry="1243" ulx="95" uly="1198">im Alterthum den Namen Danuvius (nach Strabo VIL, 304 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1299" type="textblock" ulx="95" uly="1248">
        <line lrx="1243" lry="1299" ulx="95" uly="1248">Benennung des westlichen Theiles, während Zorgos, Ister, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1349" type="textblock" ulx="96" uly="1298">
        <line lrx="1244" lry="1349" ulx="96" uly="1298">Benennung des östlichen Theiles gewesen) sehr verschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1403" type="textblock" ulx="97" uly="1348">
        <line lrx="1245" lry="1403" ulx="97" uly="1348">etymologisch behandelt, und zwar just so, dass Danubius der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1444" type="textblock" ulx="98" uly="1399">
        <line lrx="1245" lry="1444" ulx="98" uly="1399">thracische Name des.Flusses, sein sollte von der skythischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1494" type="textblock" ulx="98" uly="1449">
        <line lrx="1245" lry="1494" ulx="98" uly="1449">Wurzel Don oder Dan = Wasser, Ister aber die keltische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1551" type="textblock" ulx="99" uly="1498">
        <line lrx="1247" lry="1551" ulx="99" uly="1498">Benennung, was Forbiger, Handbuch der alten Geogr. ILL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1596" type="textblock" ulx="101" uly="1549">
        <line lrx="1247" lry="1596" ulx="101" uly="1549">325 nicht so leicht hätte hinnehmen sollen, da es schwer oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1654" type="textblock" ulx="101" uly="1600">
        <line lrx="1248" lry="1654" ulx="101" uly="1600">gar nicht einzusehen ist, was die Gegend. des westlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1696" type="textblock" ulx="100" uly="1648">
        <line lrx="1248" lry="1696" ulx="100" uly="1648">Donaulaufes mit Thracien und Skythien zu thun haben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1751" type="textblock" ulx="101" uly="1701">
        <line lrx="1248" lry="1751" ulx="101" uly="1701">wie die Kelten just mit dem östlichen Laufe des Flusses zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1801" type="textblock" ulx="102" uly="1761">
        <line lrx="504" lry="1801" ulx="102" uly="1761">sammenhängen sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1795" type="textblock" ulx="557" uly="1749">
        <line lrx="1250" lry="1795" ulx="557" uly="1749">Zeuss, die Deutschen etc. S. 12 hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1850" type="textblock" ulx="104" uly="1799">
        <line lrx="1249" lry="1850" ulx="104" uly="1799">das allein Richtige und gibt in der Anmerkung gründliche Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1901" type="textblock" ulx="103" uly="1849">
        <line lrx="1251" lry="1901" ulx="103" uly="1849">lehrung. über die Verschiedenheit der Angaben der Alten. selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1950" type="textblock" ulx="104" uly="1899">
        <line lrx="1251" lry="1950" ulx="104" uly="1899">in Betreff der Frage, wie weit die Namen Danubius und Ister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2000" type="textblock" ulx="104" uly="1949">
        <line lrx="1251" lry="2000" ulx="104" uly="1949">reichten. Einen frappanten Fall der Verwirrung mit ‚diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2042" type="textblock" ulx="246" uly="2040">
        <line lrx="284" lry="2042" ulx="246" uly="2040">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="2041" type="textblock" ulx="300" uly="2039">
        <line lrx="317" lry="2041" ulx="300" uly="2039">FEr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2113" type="textblock" ulx="176" uly="2064">
        <line lrx="1252" lry="2113" ulx="176" uly="2064">*) Max Müller, the name of Danube (Revue celtique 1570, Mai,</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2155" type="textblock" ulx="108" uly="2115">
        <line lrx="725" lry="2155" ulx="108" uly="2115">Nr. 1). kenne ich nur aus Anführungen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Ce2889_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="209" type="textblock" ulx="246" uly="178">
        <line lrx="286" lry="209" ulx="246" uly="178">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="212" type="textblock" ulx="703" uly="178">
        <line lrx="932" lry="212" ulx="703" uly="178">Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="307" type="textblock" ulx="245" uly="261">
        <line lrx="1387" lry="307" ulx="245" uly="261">zwei Namen bei den spätesten Griechen bespricht Dindorf im</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="353" type="textblock" ulx="245" uly="311">
        <line lrx="920" lry="353" ulx="245" uly="311">99. Bande der Jahrbb. für Philologie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="410" type="textblock" ulx="329" uly="361">
        <line lrx="1387" lry="410" ulx="329" uly="361">5. Ueber die Quelle, den Lauf, und die Ausströmung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="453" type="textblock" ulx="243" uly="411">
        <line lrx="1385" lry="453" ulx="243" uly="411">Danubius ist man im Alterthum sowohl bei Römern als Grie=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="509" type="textblock" ulx="243" uly="461">
        <line lrx="1386" lry="509" ulx="243" uly="461">chen lange in dunkler Unsicherheit gewesen. Auch hier, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="559" type="textblock" ulx="242" uly="511">
        <line lrx="1386" lry="559" ulx="242" uly="511">beim Rhenus, haben erst die römischen Feldzüge Licht gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="610" type="textblock" ulx="241" uly="561">
        <line lrx="1385" lry="610" ulx="241" uly="561">Die Vorstellung des Tacitus gehört bereits dem Richtigen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="660" type="textblock" ulx="241" uly="611">
        <line lrx="1384" lry="660" ulx="241" uly="611">Festen an, und ebenso bei Plinius. Der Letztere sagt IV, 24:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="705" type="textblock" ulx="240" uly="660">
        <line lrx="1385" lry="705" ulx="240" uly="660">Ortus in Germania jugis montis Abnobae ex adverso Raurici</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="761" type="textblock" ulx="240" uly="711">
        <line lrx="1384" lry="761" ulx="240" uly="711">Galliae oppidi, multis ultra Alpes millibus, ac per innumeras</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="810" type="textblock" ulx="238" uly="763">
        <line lrx="1383" lry="810" ulx="238" uly="763">lapsus gentes Danuvi nomine, immenso aquarum auctu et unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="858" type="textblock" ulx="237" uly="812">
        <line lrx="1382" lry="858" ulx="237" uly="812">primum Illyrieum adluit Hister adpellatus, 60 amnibus re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="910" type="textblock" ulx="238" uly="862">
        <line lrx="1383" lry="910" ulx="238" uly="862">ceptis, medio ferme eorum numero navigabili, in Pontum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="962" type="textblock" ulx="237" uly="912">
        <line lrx="1382" lry="962" ulx="237" uly="912">vastis sex fluminibus evolvitur. Primum ostium Peuces, mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="1008" type="textblock" ulx="236" uly="962">
        <line lrx="1032" lry="1008" ulx="236" uly="962">ipsa Peuce insula, in qua proximus alveus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1014" type="textblock" ulx="1127" uly="975">
        <line lrx="1382" lry="1014" ulx="1127" uly="975">magna palude</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1059" type="textblock" ulx="236" uly="1013">
        <line lrx="1381" lry="1059" ulx="236" uly="1013">sorbetur. Ammianus Marcellinus XXII, 8 stimmt überein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1109" type="textblock" ulx="235" uly="1062">
        <line lrx="1381" lry="1109" ulx="235" uly="1062">Danuvius oriens prope Rauracos montes, confines limitibus Rae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1144" type="textblock" ulx="235" uly="1113">
        <line lrx="305" lry="1144" ulx="235" uly="1113">tiae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1161" type="textblock" ulx="358" uly="1114">
        <line lrx="1384" lry="1161" ulx="358" uly="1114">Mit diesen Notizen mag es genügen, indem wir auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1214" type="textblock" ulx="233" uly="1164">
        <line lrx="1380" lry="1214" ulx="233" uly="1164">Ukert’s ausführliche Darlegungen, Germania S. 144 ff., ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1264" type="textblock" ulx="232" uly="1214">
        <line lrx="1382" lry="1264" ulx="232" uly="1214">weisen. Die weiter oben angeführte Stelle Cäsar’s VI, 25 soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1307" type="textblock" ulx="231" uly="1265">
        <line lrx="828" lry="1307" ulx="231" uly="1265">übrigens nicht vergessen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1359" type="textblock" ulx="314" uly="1315">
        <line lrx="1379" lry="1359" ulx="314" uly="1315">6. Tacitus nennt sowohl den Rhenus als den Danuvius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1421" type="textblock" ulx="230" uly="1365">
        <line lrx="1379" lry="1421" ulx="230" uly="1365">ein flumen, Cäsar nennt den Rhenus nur dreimal flumen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1471" type="textblock" ulx="229" uly="1416">
        <line lrx="1379" lry="1471" ulx="229" uly="1416">sonst stets ohne einen Zusatz, während er auch an der einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1513" type="textblock" ulx="229" uly="1464">
        <line lrx="1380" lry="1513" ulx="229" uly="1464">Stelle VI, 25, wo er den Danuvius erwähnt, diesem das Prädieat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1571" type="textblock" ulx="228" uly="1515">
        <line lrx="1377" lry="1571" ulx="228" uly="1515">flumen gibt. Herzog zu Cäsar G. I, 1 S. 14 lehrt: „flumen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1610" type="textblock" ulx="228" uly="1565">
        <line lrx="1377" lry="1610" ulx="228" uly="1565">ein Strom, gewöhnlich schiffbar oder selbst in’s Meer sich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1669" type="textblock" ulx="226" uly="1616">
        <line lrx="1378" lry="1669" ulx="226" uly="1616">giessend (wofür Dichter und Spätere amnis); fluvius analog</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1714" type="textblock" ulx="227" uly="1666">
        <line lrx="1376" lry="1714" ulx="227" uly="1666">dem rivus bezeichnet mehr das Flussbett, wie alveus.“ HEitles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1761" type="textblock" ulx="226" uly="1718">
        <line lrx="1377" lry="1761" ulx="226" uly="1718">grammatisches Träumen, und nichts weiter! auch Habicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1813" type="textblock" ulx="225" uly="1765">
        <line lrx="1255" lry="1813" ulx="225" uly="1765">Nr. 458 leistet fast nichts; vgl.Ramshorn Nr. 586.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1810" type="textblock" ulx="1312" uly="1779">
        <line lrx="1376" lry="1810" ulx="1312" uly="1779">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1872" type="textblock" ulx="223" uly="1816">
        <line lrx="1375" lry="1872" ulx="223" uly="1816">Rhenus sowohl als der Danuvius werden auch‘ fluvii genannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1926" type="textblock" ulx="225" uly="1866">
        <line lrx="1373" lry="1926" ulx="225" uly="1866">nicht blos flumina, da dieses Wort das genus bezeichnet; flu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1966" type="textblock" ulx="223" uly="1916">
        <line lrx="1375" lry="1966" ulx="223" uly="1916">vius ist aber zugleich auch die Bezeichnung von kleineren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2017" type="textblock" ulx="221" uly="1965">
        <line lrx="1373" lry="2017" ulx="221" uly="1965">Flüssen, welchen die Benennung flumen nie gegeben wird. In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2060" type="textblock" ulx="221" uly="2016">
        <line lrx="1372" lry="2060" ulx="221" uly="2016">sofern kann man sagen, beide Wörter unterscheiden sich ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="2113" type="textblock" ulx="220" uly="2065">
        <line lrx="985" lry="2113" ulx="220" uly="2065">wie im Deutschen „Fluss“ und „Strom“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2125" type="textblock" ulx="1044" uly="2067">
        <line lrx="1372" lry="2125" ulx="1044" uly="2067">Weigandi Synon.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Ce2889_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="249" type="textblock" ulx="549" uly="214">
        <line lrx="778" lry="249" ulx="549" uly="214">Erstes. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="250" type="textblock" ulx="1190" uly="220">
        <line lrx="1230" lry="250" ulx="1190" uly="220">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="340" type="textblock" ulx="84" uly="298">
        <line lrx="1231" lry="340" ulx="84" uly="298">Wörterbuch I, 453 sagt daher richtig: „Strom ist ein grosser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="385" type="textblock" ulx="85" uly="352">
        <line lrx="336" lry="385" ulx="85" uly="352">starker Fluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="388" type="textblock" ulx="379" uly="349">
        <line lrx="1232" lry="388" ulx="379" uly="349">Die Donau ist sowohl ein Fluss, als auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="442" type="textblock" ulx="86" uly="399">
        <line lrx="1233" lry="442" ulx="86" uly="399">Strom, während der Lech, die Isar, der Inn, welche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="491" type="textblock" ulx="87" uly="449">
        <line lrx="1234" lry="491" ulx="87" uly="449">dieselbe fallen, nur Flüsse genannt werden.‘“ Nichtsdestoweniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="540" type="textblock" ulx="87" uly="500">
        <line lrx="1234" lry="540" ulx="87" uly="500">ist zwischen fluvius und flumen dennoch nicht ganz derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="593" type="textblock" ulx="88" uly="551">
        <line lrx="1235" lry="593" ulx="88" uly="551">Unterschied, wie zwischen Fluss und Strom. Denn abgesehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="644" type="textblock" ulx="90" uly="601">
        <line lrx="1236" lry="644" ulx="90" uly="601">davon, dass Strom und Fluss aus zwei ganz verschiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="693" type="textblock" ulx="90" uly="651">
        <line lrx="1236" lry="693" ulx="90" uly="651">Wurzeln kommen, während fluvius und flumen die eine Wurzel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="744" type="textblock" ulx="90" uly="701">
        <line lrx="1235" lry="744" ulx="90" uly="701">fluere haben, so brauchen die Lateiner auch das Wort flu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="795" type="textblock" ulx="92" uly="750">
        <line lrx="1235" lry="795" ulx="92" uly="750">men von Flüssen, die man im Deutschen nie Ströme nennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="842" type="textblock" ulx="92" uly="802">
        <line lrx="1237" lry="842" ulx="92" uly="802">Als Beweis hievon führe ich an, dass Cäsar im ersten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="898" type="textblock" ulx="92" uly="852">
        <line lrx="1237" lry="898" ulx="92" uly="852">zweiten Kapitel, obschon er doch gewiss nicht nachlässig schreibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="943" type="textblock" ulx="93" uly="902">
        <line lrx="1238" lry="943" ulx="93" uly="902">dennoch. das Wort flumen nicht weniger als sechsmal, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1000" type="textblock" ulx="94" uly="952">
        <line lrx="1239" lry="1000" ulx="94" uly="952">zwar knapp neben einander setzt, nie fluvius, und namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1043" type="textblock" ulx="95" uly="1002">
        <line lrx="1238" lry="1043" ulx="95" uly="1002">auch den Rhodanus und die Garumna wiederholt als flumina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1099" type="textblock" ulx="94" uly="1052">
        <line lrx="1239" lry="1099" ulx="94" uly="1052">bezeichnet, während wir diese Beiden doch wohl eher Flüsse</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1150" type="textblock" ulx="95" uly="1109">
        <line lrx="451" lry="1150" ulx="95" uly="1109">nennen, als Ströme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1175" type="textblock" ulx="181" uly="1165">
        <line lrx="198" lry="1175" ulx="181" uly="1165">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1193" type="textblock" ulx="187" uly="1172">
        <line lrx="195" lry="1193" ulx="187" uly="1172">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1193" type="textblock" ulx="245" uly="1153">
        <line lrx="1240" lry="1193" ulx="245" uly="1153">Abnoba ist recht ausschliesslich das ganze, Gebirg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1252" type="textblock" ulx="98" uly="1202">
        <line lrx="1242" lry="1252" ulx="98" uly="1202">des eigentlichen speciellen Schwarzwaldes, von welchem die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1304" type="textblock" ulx="95" uly="1253">
        <line lrx="1242" lry="1304" ulx="95" uly="1253">jenige Hochebene (jugum) ein Theil ist, auf welcher nach Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1351" type="textblock" ulx="99" uly="1304">
        <line lrx="1244" lry="1351" ulx="99" uly="1304">citus die Donau entspringt, wie die Römer gelernt hatten, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1396" type="textblock" ulx="99" uly="1354">
        <line lrx="1245" lry="1396" ulx="99" uly="1354">im Jahre 14 n. Chr. Tiberius und Drusus Rätien eroberten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1447" type="textblock" ulx="100" uly="1401">
        <line lrx="1245" lry="1447" ulx="100" uly="1401">wobei Jener zu den Vindelikern kam und vom Bodensee aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1498" type="textblock" ulx="101" uly="1454">
        <line lrx="1245" lry="1498" ulx="101" uly="1454">auf welchem eine Schlacht vorfiel, bis zu den Quellen des Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1553" type="textblock" ulx="101" uly="1504">
        <line lrx="1244" lry="1553" ulx="101" uly="1504">nubius vordrang in der Nähe der Sueven, nach Strabo IV, 207</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1606" type="textblock" ulx="101" uly="1566">
        <line lrx="340" lry="1606" ulx="101" uly="1566">wvgl. Vl 272.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1601" type="textblock" ulx="394" uly="1554">
        <line lrx="1247" lry="1601" ulx="394" uly="1554">Tacitus folgt hier offenbar der Autorität des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1655" type="textblock" ulx="101" uly="1605">
        <line lrx="1248" lry="1655" ulx="101" uly="1605">Plinius, welcher IV, 12, 24 unter den römischen Schriftstellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1698" type="textblock" ulx="103" uly="1654">
        <line lrx="1247" lry="1698" ulx="103" uly="1654">zuerst die Notiz über das auch in Inschriften erwähnte Gebirge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1756" type="textblock" ulx="103" uly="1704">
        <line lrx="1248" lry="1756" ulx="103" uly="1704">Abnoba gibt und sich veranlasst sieht zu bemerken, dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1806" type="textblock" ulx="105" uly="1754">
        <line lrx="1249" lry="1806" ulx="105" uly="1754">Gebirg liege gegenüber der gallischen Stadt Rauracum, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1857" type="textblock" ulx="104" uly="1806">
        <line lrx="1248" lry="1857" ulx="104" uly="1806">Augusta Rauracorum, jetzt Augst, östlich von Basel, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1905" type="textblock" ulx="105" uly="1855">
        <line lrx="1249" lry="1905" ulx="105" uly="1855">man sieht, dass seine Vorstellung von der Gegend des Donau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1959" type="textblock" ulx="104" uly="1906">
        <line lrx="1250" lry="1959" ulx="104" uly="1906">Ursprungs und von der Ausdehnung der Abnoba richtig war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2002" type="textblock" ulx="104" uly="1956">
        <line lrx="1248" lry="2002" ulx="104" uly="1956">während Ptolomäus II, 11 dieses Gebirg erst ungefähr Argen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2057" type="textblock" ulx="105" uly="2004">
        <line lrx="1250" lry="2057" ulx="105" uly="2004">toratum gegenüber beginnen lässt. Ammianus Marcellinus XXU,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2099" type="textblock" ulx="108" uly="2055">
        <line lrx="1250" lry="2099" ulx="108" uly="2055">8 stimmt mit Plinius und Tacitus in der Sache selbst überein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2150" type="textblock" ulx="107" uly="2105">
        <line lrx="1251" lry="2150" ulx="107" uly="2105">nennt aber. die Abnoba nicht; indem er sagt: Danubius oriens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Ce2889_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="203" type="textblock" ulx="248" uly="173">
        <line lrx="286" lry="203" ulx="248" uly="173">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="207" type="textblock" ulx="703" uly="172">
        <line lrx="935" lry="207" ulx="703" uly="172">KErstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="299" type="textblock" ulx="246" uly="255">
        <line lrx="1389" lry="299" ulx="246" uly="255">prope Rauracos montes, 'confines limitibus Raetiae, und Solinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="354" type="textblock" ulx="246" uly="305">
        <line lrx="1391" lry="354" ulx="246" uly="305">c. 13: Hister germanicis jugis*) oritur effusus monte, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="400" type="textblock" ulx="245" uly="354">
        <line lrx="1389" lry="400" ulx="245" uly="354">Rauracos Galliae adspectat. Wenn übrigens der Name Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="448" type="textblock" ulx="244" uly="405">
        <line lrx="1390" lry="448" ulx="244" uly="405">noba ohne Zweifel keltisch ist, so dürfte dennoch die von Zeuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="505" type="textblock" ulx="244" uly="454">
        <line lrx="1388" lry="505" ulx="244" uly="454">S. 10 gegebene sprachliche Erklärung desselben nicht befriedigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="550" type="textblock" ulx="244" uly="504">
        <line lrx="1386" lry="550" ulx="244" uly="504">Silva marciana, eine spätere Benennung des nämlichen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="611" type="textblock" ulx="242" uly="554">
        <line lrx="1389" lry="611" ulx="242" uly="554">birges, erklärt J. Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 499 Vvollständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="654" type="textblock" ulx="243" uly="605">
        <line lrx="1388" lry="654" ulx="243" uly="605">als „schwarzer“ Wald; denn marki müsse bedeutet haben, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="698" type="textblock" ulx="242" uly="657">
        <line lrx="951" lry="698" ulx="242" uly="657">angs. myrc, altı. myrkr, tenebrosus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="699" type="textblock" ulx="994" uly="662">
        <line lrx="1388" lry="699" ulx="994" uly="662">Ueber den keltischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="753" type="textblock" ulx="241" uly="704">
        <line lrx="1386" lry="753" ulx="241" uly="704">Namen Abnoba s. Glück, kelt. Namen bei Cäsar S. 91; Bac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="802" type="textblock" ulx="241" uly="755">
        <line lrx="1386" lry="802" ulx="241" uly="755">meister, Alem. Wand. S. 139 (147) und vgl. Brandes S. 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="856" type="textblock" ulx="323" uly="814">
        <line lrx="1386" lry="856" ulx="323" uly="814">8. Die Nachrichten der Alten über die Anzahl der Mün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="908" type="textblock" ulx="239" uly="862">
        <line lrx="1385" lry="908" ulx="239" uly="862">dungen**) des Danubius schwanken zwischen den Zahlen 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="960" type="textblock" ulx="237" uly="913">
        <line lrx="1386" lry="960" ulx="237" uly="913">und 7. Strabo ist der älteste Auctor, welcher ihm sieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1013" type="textblock" ulx="238" uly="963">
        <line lrx="1387" lry="1013" ulx="238" uly="963">Mündungen zuschreibt, Plinius IV, 12, 24 gibt ihm aber nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1064" type="textblock" ulx="238" uly="1014">
        <line lrx="1386" lry="1064" ulx="238" uly="1014">sechs, und Tacitus steht zwischen beiden in der Mitte, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1110" type="textblock" ulx="239" uly="1064">
        <line lrx="1386" lry="1110" ulx="239" uly="1064">er ein septimum os anerkennt, aber alsbald wieder ausstreicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1160" type="textblock" ulx="238" uly="1113">
        <line lrx="1110" lry="1160" ulx="238" uly="1113">durch die Bemerkung paludibus hauritur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1158" type="textblock" ulx="1168" uly="1124">
        <line lrx="1385" lry="1158" ulx="1168" uly="1124">Ammianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1215" type="textblock" ulx="235" uly="1163">
        <line lrx="1382" lry="1215" ulx="235" uly="1163">Marcell. XXII, 8, 44, hat nicht nur die Erwähnung von sieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1267" type="textblock" ulx="234" uly="1213">
        <line lrx="1381" lry="1267" ulx="234" uly="1213">Mündungen, sondern auch das nämliche Verbum erum pit***)</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1296" type="textblock" ulx="241" uly="1293">
        <line lrx="299" lry="1296" ulx="241" uly="1293">Pn E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1385" type="textblock" ulx="301" uly="1339">
        <line lrx="1381" lry="1385" ulx="301" uly="1339">*) Jugum (über dessen Wesen Zernial S. 42 wunderliches Zeug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1420" type="textblock" ulx="231" uly="1381">
        <line lrx="1380" lry="1420" ulx="231" uly="1381">vorträgt) darf im Deutschen hier nicht mit dem bestimmten Artikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1465" type="textblock" ulx="231" uly="1422">
        <line lrx="1380" lry="1465" ulx="231" uly="1422">gegeben werden (so wenig als vorher vertex), sondern mit dem unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1511" type="textblock" ulx="231" uly="1465">
        <line lrx="1379" lry="1511" ulx="231" uly="1465">stimmten, da man der nicht kleinen Abnoba mehr als ein jugum zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1553" type="textblock" ulx="233" uly="1507">
        <line lrx="1382" lry="1553" ulx="233" uly="1507">schreiben muss. Plinius hat deshalb den Plural jugis, d. h. auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1586" type="textblock" ulx="231" uly="1550">
        <line lrx="691" lry="1586" ulx="231" uly="1550">einem der juga der Abnoba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1591" type="textblock" ulx="729" uly="1556">
        <line lrx="1132" lry="1591" ulx="729" uly="1556">Ueber jugum s. z. c. 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1639" type="textblock" ulx="283" uly="1593">
        <line lrx="1378" lry="1639" ulx="283" uly="1593">**) Meatus (Ramshorn, Lat. Synon. 1I, 119), eigentlich der Gäng‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1686" type="textblock" ulx="229" uly="1635">
        <line lrx="1377" lry="1686" ulx="229" uly="1635">wird selten und fast nur bei Dichtern von den Flussläufen gebraucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1717" type="textblock" ulx="229" uly="1677">
        <line lrx="1377" lry="1717" ulx="229" uly="1677">Claudian. bell. Get. V. 336 bifido meatu divisus Rhenus. Bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1762" type="textblock" ulx="229" uly="1719">
        <line lrx="1377" lry="1762" ulx="229" uly="1719">deshalb nicht auffallend, und dem folgenden os gegenüber stilistisch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1805" type="textblock" ulx="228" uly="1761">
        <line lrx="1377" lry="1805" ulx="228" uly="1761">Absicht gewählt. Ebenso steht es mit der Benennung Ponticum mare</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1837" type="textblock" ulx="228" uly="1805">
        <line lrx="789" lry="1837" ulx="228" uly="1805">statt Pontus oder Pontus Euxinus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1844" type="textblock" ulx="824" uly="1811">
        <line lrx="1375" lry="1844" ulx="824" uly="1811">Da dieser Ausdruck zuerst bei Ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1889" type="textblock" ulx="227" uly="1847">
        <line lrx="1376" lry="1889" ulx="227" uly="1847">ratius Carm. IIT, 24, 4 begegnet, so können diejenigen, welche den Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1928" type="textblock" ulx="227" uly="1889">
        <line lrx="1376" lry="1928" ulx="227" uly="1889">zum Affen Anderer machen, sagen, er habe an dieser Stelle den Horaz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1970" type="textblock" ulx="227" uly="1930">
        <line lrx="1375" lry="1970" ulx="227" uly="1930">abgeschrieben. Ueber solche Weisheiten s. UStA S. 99—103. 748 ff. 931.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2021" type="textblock" ulx="266" uly="1977">
        <line lrx="1376" lry="2021" ulx="266" uly="1977">**) „Donee mit dem Indicativ c. 37. 45 u. öfter, gewöhnlich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2066" type="textblock" ulx="226" uly="2019">
        <line lrx="1373" lry="2066" ulx="226" uly="2019">mit dem Conjuncetiv, auch bei blossen factis, wie c. 1 donec-erumpat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="2092" type="textblock" ulx="226" uly="2061">
        <line lrx="618" lry="2092" ulx="226" uly="2061">und c. 35 doneec-sinuetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2102" type="textblock" ulx="654" uly="2067">
        <line lrx="1375" lry="2102" ulx="654" uly="2067">Ein Causalnexus ist nicht immer zu erkennen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Ce2889_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="253" type="textblock" ulx="538" uly="219">
        <line lrx="779" lry="253" ulx="538" uly="219">‚Erstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="250" type="textblock" ulx="1193" uly="219">
        <line lrx="1229" lry="250" ulx="1193" uly="219">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="342" type="textblock" ulx="85" uly="301">
        <line lrx="1232" lry="342" ulx="85" uly="301">wie Tacitus; und wenn Ebenderselbe den Fluss per latiorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="396" type="textblock" ulx="86" uly="350">
        <line lrx="1233" lry="396" ulx="86" uly="350">orbem praetentus nennt,:so haben wir damit eine weitere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="444" type="textblock" ulx="85" uly="402">
        <line lrx="1233" lry="444" ulx="85" uly="402">UVebereinstimmung mit Tacitus, indem dieser sagt, plures po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="498" type="textblock" ulx="86" uly="451">
        <line lrx="1236" lry="498" ulx="86" uly="451">pulos adit, wobei wir auf plures um so mehr aufmerksam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="546" type="textblock" ulx="88" uly="501">
        <line lrx="1236" lry="546" ulx="88" uly="501">machen, als so ziemlich alle Erklärer es falsch im Sinne von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="599" type="textblock" ulx="89" uly="552">
        <line lrx="1236" lry="599" ulx="89" uly="552">complures auffassen, während es hier vollständig so wie in c. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="649" type="textblock" ulx="87" uly="601">
        <line lrx="1237" lry="649" ulx="87" uly="601">pluris deo ortos plurisque gentis appellationes und c. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="700" type="textblock" ulx="89" uly="651">
        <line lrx="1237" lry="700" ulx="89" uly="651">pluraque singuli (s: meine Bemerkung in Jahrbb. für Philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="749" type="textblock" ulx="90" uly="702">
        <line lrx="1238" lry="749" ulx="90" uly="702">logie 1869 I, S. 868; sowie Wölfflin im Philol. 25, 111 und 27,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="799" type="textblock" ulx="97" uly="751">
        <line lrx="1240" lry="799" ulx="97" uly="751">140) reiner Comparativ ist und besagt, dass der Strom nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="849" type="textblock" ulx="92" uly="802">
        <line lrx="1240" lry="849" ulx="92" uly="802">blös die Südgrenze von Germania magna sei, sondern auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="892" type="textblock" ulx="93" uly="851">
        <line lrx="1241" lry="892" ulx="93" uly="851">seinem östlichen Laufe die Grenze von nöch mehr anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="947" type="textblock" ulx="93" uly="902">
        <line lrx="1241" lry="947" ulx="93" uly="902">Völkern und Ländern bilde, z. B. zwischen Pannonien und Da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1000" type="textblock" ulx="94" uly="951">
        <line lrx="1242" lry="1000" ulx="94" uly="951">cien, zwischen Dacien - und Mösien. Man vergl. im Obigen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1050" type="textblock" ulx="94" uly="1001">
        <line lrx="1244" lry="1050" ulx="94" uly="1001">der Stelle des Plinius’per innumeras lapsus gentes, und bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1100" type="textblock" ulx="95" uly="1052">
        <line lrx="1242" lry="1100" ulx="95" uly="1052">Seneca Prov. c. 4: quidquid eirca Istrum vagarım gentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1152" type="textblock" ulx="96" uly="1105">
        <line lrx="1244" lry="1152" ulx="96" uly="1105">est. Hätte plures hier die Bedeutung von complures, so wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1202" type="textblock" ulx="96" uly="1151">
        <line lrx="1245" lry="1202" ulx="96" uly="1151">dies zu wenig. Der. figürliche Ausdruck os hauritur, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1253" type="textblock" ulx="98" uly="1202">
        <line lrx="1243" lry="1253" ulx="98" uly="1202">dessen Thetorisch-poetischem Charakter auch das vorhergehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1303" type="textblock" ulx="99" uly="1253">
        <line lrx="1245" lry="1303" ulx="99" uly="1253">adit harmonirt, passt in seiner Buchstäblichkeit nicht für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1352" type="textblock" ulx="98" uly="1304">
        <line lrx="1245" lry="1352" ulx="98" uly="1304">Deutsche, wie Gerlach’s Uebersetzung „die siebente Mündung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1405" type="textblock" ulx="99" uly="1353">
        <line lrx="1248" lry="1405" ulx="99" uly="1353">wird von Sümpfen eingesogen“ abschreckend zeigt; doch ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1455" type="textblock" ulx="100" uly="1403">
        <line lrx="1247" lry="1455" ulx="100" uly="1403">dieselbe ganz richtig, da man in gewählter Weise auch haurire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1506" type="textblock" ulx="100" uly="1454">
        <line lrx="1248" lry="1506" ulx="100" uly="1454">pateram sagte Virg. Aen. I, 742, und überdies das Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1555" type="textblock" ulx="101" uly="1504">
        <line lrx="1248" lry="1555" ulx="101" uly="1504">haurire ganz allgemein statt consumere, absumere brauchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1603" type="textblock" ulx="102" uly="1553">
        <line lrx="1250" lry="1603" ulx="102" uly="1553">z. B. incendium haurit aggerem et vineas Liv. V, 7. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1657" type="textblock" ulx="103" uly="1604">
        <line lrx="1249" lry="1657" ulx="103" uly="1604">Kritz paludibus hauritur erklärt: desinit in paludibus (ist ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1708" type="textblock" ulx="104" uly="1654">
        <line lrx="1251" lry="1708" ulx="104" uly="1654">sumpft), so reiht sich diese Art recht passend daran, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1754" type="textblock" ulx="105" uly="1703">
        <line lrx="1252" lry="1754" ulx="105" uly="1703">adit erklärt durch: „bello aditus paratus est.“ Wer hat sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1804" type="textblock" ulx="105" uly="1754">
        <line lrx="1253" lry="1804" ulx="105" uly="1754">aber hier mehr zu beklagen, der Schriftsteller dessen gehobener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1853" type="textblock" ulx="106" uly="1802">
        <line lrx="1256" lry="1853" ulx="106" uly="1802">Stil in’s Gemeine heruntergezerrt wird,. oder der Leser, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1905" type="textblock" ulx="107" uly="1858">
        <line lrx="959" lry="1905" ulx="107" uly="1858">dessen unwissenden. Stumpfsinn man speculirt?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2019" type="textblock" ulx="109" uly="1972">
        <line lrx="1254" lry="2019" ulx="109" uly="1972">[nie].‘“ Dräger, Syntax und Stil des Tacitus, $. 169. Vergl. d. Excurs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2060" type="textblock" ulx="111" uly="2015">
        <line lrx="1176" lry="2060" ulx="111" uly="2015">bei Tagmann De apparatı critico in Tac. Germaniam ®. 106—115.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Ce2889_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="201" type="textblock" ulx="238" uly="171">
        <line lrx="276" lry="201" ulx="238" uly="171">32</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="206" type="textblock" ulx="684" uly="171">
        <line lrx="934" lry="206" ulx="684" uly="171">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="313" type="textblock" ulx="780" uly="281">
        <line lrx="825" lry="313" ulx="780" uly="281">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="386" type="textblock" ulx="320" uly="358">
        <line lrx="333" lry="386" ulx="320" uly="358">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="399" type="textblock" ulx="380" uly="355">
        <line lrx="1376" lry="399" ulx="380" uly="355">Dieses erste Kapitel der Germania, durchaus und aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="460" type="textblock" ulx="234" uly="405">
        <line lrx="1377" lry="460" ulx="234" uly="405">schliesslich geographisch, beweist ganz allein schon zur Genüge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="502" type="textblock" ulx="233" uly="455">
        <line lrx="1375" lry="502" ulx="233" uly="455">wie verkehrt und: falsch die Ansicht derjenigen ist, welche be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="554" type="textblock" ulx="233" uly="505">
        <line lrx="1375" lry="554" ulx="233" uly="505">haupten, die ganze Schrift sei kein Buch der Belehrung, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="594" type="textblock" ulx="232" uly="555">
        <line lrx="1073" lry="594" ulx="232" uly="555">dern lediglich eine Tendenzschrift, s. UStA 65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="654" type="textblock" ulx="313" uly="605">
        <line lrx="1374" lry="654" ulx="313" uly="605">2. Ebenso beweist dieses erste Kapitel in Verbindung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="710" type="textblock" ulx="230" uly="654">
        <line lrx="1372" lry="710" ulx="230" uly="654">den zunächst folgenden und mit der ganzen Partie c. 28—46,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="753" type="textblock" ulx="229" uly="705">
        <line lrx="1371" lry="753" ulx="229" uly="705">dass in der Absicht der Germania die geographische und ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="799" type="textblock" ulx="227" uly="755">
        <line lrx="1371" lry="799" ulx="227" uly="755">graphische Belehrung nachdrücklich enthalten ist. Ueber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="856" type="textblock" ulx="226" uly="805">
        <line lrx="1349" lry="856" ulx="226" uly="805">hierauf bezügliche Verdienst vgl. UStA S. 68—70, 14, 50, 88.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="905" type="textblock" ulx="308" uly="855">
        <line lrx="1370" lry="905" ulx="308" uly="855">3. Tacitus hat sich in diesem ersten Kapitel als wirklicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="949" type="textblock" ulx="224" uly="905">
        <line lrx="847" lry="949" ulx="224" uly="905">Meister der Darstellung bewährt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="949" type="textblock" ulx="900" uly="913">
        <line lrx="1368" lry="949" ulx="900" uly="913">Der an und für sich so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="999" type="textblock" ulx="225" uly="955">
        <line lrx="1367" lry="999" ulx="225" uly="955">spröde Stoff ist durch dieselbe bis zum Charakter des Anziehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1052" type="textblock" ulx="223" uly="1006">
        <line lrx="1367" lry="1052" ulx="223" uly="1006">den erhöht und in blos drei symmetrischen Sätzen wird die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1105" type="textblock" ulx="222" uly="1056">
        <line lrx="1366" lry="1105" ulx="222" uly="1056">allgemeinste geographische Zeichnung des grossen Landes so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1149" type="textblock" ulx="222" uly="1107">
        <line lrx="1367" lry="1149" ulx="222" uly="1107">gegeben, dass sie ein wahres Muster rhetorisch stilistischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1197" type="textblock" ulx="222" uly="1156">
        <line lrx="749" lry="1197" ulx="222" uly="1156">Kunst genannt werden muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1199" type="textblock" ulx="810" uly="1163">
        <line lrx="1364" lry="1199" ulx="810" uly="1163">Um so mehr darf man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1261" type="textblock" ulx="221" uly="1206">
        <line lrx="1362" lry="1261" ulx="221" uly="1206">freuen, dass diese wenigen Linien von der frivolen Leichtfertig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1307" type="textblock" ulx="221" uly="1257">
        <line lrx="1363" lry="1307" ulx="221" uly="1257">keit unserer philologischen Kritik ganz verschont geblieben sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1348" type="textblock" ulx="219" uly="1306">
        <line lrx="1096" lry="1348" ulx="219" uly="1306">indem selbst Halm nichts daran verdorben hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1634" type="textblock" ulx="610" uly="1581">
        <line lrx="956" lry="1634" ulx="610" uly="1581">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1724" type="textblock" ulx="775" uly="1692">
        <line lrx="792" lry="1724" ulx="775" uly="1692">!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1814" type="textblock" ulx="300" uly="1764">
        <line lrx="1356" lry="1814" ulx="300" uly="1764">1. Wölfflin im Philologus 26, 145 vergleicht die Disposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1864" type="textblock" ulx="213" uly="1813">
        <line lrx="1355" lry="1864" ulx="213" uly="1813">tion des Tacitus im Anfang der Germania mit der entsprechen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1912" type="textblock" ulx="213" uly="1863">
        <line lrx="1355" lry="1912" ulx="213" uly="1863">den über Britannien im Agricola; und auch Usinger S. 595</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1959" type="textblock" ulx="213" uly="1912">
        <line lrx="1357" lry="1959" ulx="213" uly="1912">des 11. Bandes der „Forschungen zur deutschen Geschichte“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2004" type="textblock" ulx="211" uly="1963">
        <line lrx="1355" lry="2004" ulx="211" uly="1963">thut Aehnliches, verliert sich.aber in Betreff des Zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2058" type="textblock" ulx="211" uly="2012">
        <line lrx="1354" lry="2058" ulx="211" uly="2012">hanges der ersten vier Kapitel der Germania allzusehr in’über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2112" type="textblock" ulx="209" uly="2062">
        <line lrx="1355" lry="2112" ulx="209" uly="2062">feine Unterscheidung von Digressionen, die genau betrachtet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Ce2889_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="244" type="textblock" ulx="536" uly="208">
        <line lrx="786" lry="244" ulx="536" uly="208">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="251" type="textblock" ulx="1191" uly="221">
        <line lrx="1229" lry="251" ulx="1191" uly="221">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="339" type="textblock" ulx="84" uly="287">
        <line lrx="1229" lry="339" ulx="84" uly="287">gar keine Digressionen, sondern ganz eigentliche, in gutem Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="386" type="textblock" ulx="84" uly="339">
        <line lrx="1229" lry="386" ulx="84" uly="339">sammenhang stehende Beweismomente sind, und insbesondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="441" type="textblock" ulx="85" uly="389">
        <line lrx="1230" lry="441" ulx="85" uly="389">auch zeigen dürften, dass Usinger’s Behauptung unrichtig ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="493" type="textblock" ulx="83" uly="441">
        <line lrx="1232" lry="493" ulx="83" uly="441">wenn er sagt, Tacitus’ Ansicht über die ethnographische Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="536" type="textblock" ulx="85" uly="488">
        <line lrx="1234" lry="536" ulx="85" uly="488">der Germanen. stütze sich vorzugsweise auf die von der Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="584" type="textblock" ulx="84" uly="540">
        <line lrx="1232" lry="584" ulx="84" uly="540">gegebenen Verhältnisse, nicht so sehr auf die historische Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="635" type="textblock" ulx="83" uly="590">
        <line lrx="1234" lry="635" ulx="83" uly="590">lieferung. Indem ich indessen solche Reflexion als ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="687" type="textblock" ulx="84" uly="641">
        <line lrx="1233" lry="687" ulx="84" uly="641">unfruchtbar bei Seite lasse, billige ich um so mehr was Wat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="741" type="textblock" ulx="84" uly="692">
        <line lrx="1235" lry="741" ulx="84" uly="692">terich, der deutsche Name Germanen (1870) S. 37—40, über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="790" type="textblock" ulx="85" uly="741">
        <line lrx="1235" lry="790" ulx="85" uly="741">Inhalt und Zusammenhang des zweiten Kapitels sowie des dritten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="847" type="textblock" ulx="85" uly="792">
        <line lrx="1236" lry="847" ulx="85" uly="792">und vierten vorträgt. Der Grundgedanke ist nämlich durchweg</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="880" type="textblock" ulx="87" uly="842">
        <line lrx="740" lry="880" ulx="87" uly="842">die Autochthonie der Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="891" type="textblock" ulx="789" uly="850">
        <line lrx="1235" lry="891" ulx="789" uly="850">Denn 1) ein so rauhes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="939" type="textblock" ulx="85" uly="892">
        <line lrx="1234" lry="939" ulx="85" uly="892">Land (Anfang des zweiten Kapitels) können nur Autochtho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="991" type="textblock" ulx="86" uly="944">
        <line lrx="1237" lry="991" ulx="86" uly="944">nen lieben; 2) die Göttermythen des Volkes selbst, enthalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1043" type="textblock" ulx="88" uly="994">
        <line lrx="1238" lry="1043" ulx="88" uly="994">a) in mythischen Liedern, b) in noch vorhandenen mythisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1093" type="textblock" ulx="88" uly="1044">
        <line lrx="1236" lry="1093" ulx="88" uly="1044">entstandenen Völkernamen, weisen ausdrücklich auf erdge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1142" type="textblock" ulx="87" uly="1094">
        <line lrx="1238" lry="1142" ulx="87" uly="1094">borene Götter, als Ahnen des Volkes hin, und 3) der sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1193" type="textblock" ulx="89" uly="1144">
        <line lrx="1238" lry="1193" ulx="89" uly="1144">durchgängig selbst gleiche physische Typus der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1236" type="textblock" ulx="90" uly="1196">
        <line lrx="1213" lry="1236" ulx="90" uly="1196">schliesst das Vorhandensein nichtautochthoner Elemente aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1293" type="textblock" ulx="173" uly="1247">
        <line lrx="1241" lry="1293" ulx="173" uly="1247">Es ist also durchaus nichts Auffallendes darin, wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1344" type="textblock" ulx="91" uly="1295">
        <line lrx="1239" lry="1344" ulx="91" uly="1295">Schriftsteller nach der geographischen Zeichnung des Lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1394" type="textblock" ulx="91" uly="1346">
        <line lrx="1240" lry="1394" ulx="91" uly="1346">des unmittelbar und ohne alle Andeutung eines Uebergangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1441" type="textblock" ulx="90" uly="1396">
        <line lrx="862" lry="1441" ulx="90" uly="1396">fast abgerissen und ganz schnell fortfährt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1495" type="textblock" ulx="175" uly="1449">
        <line lrx="1240" lry="1495" ulx="175" uly="1449">2. Ipsos Germanos indigenas crediderim. Ipsos Germanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1543" type="textblock" ulx="90" uly="1498">
        <line lrx="1240" lry="1543" ulx="90" uly="1498">bezeichnet allerdings die Germanen im Gegensatze zu dem vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1591" type="textblock" ulx="91" uly="1548">
        <line lrx="528" lry="1591" ulx="91" uly="1548">her besprochenen Lande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1589" type="textblock" ulx="572" uly="1553">
        <line lrx="1240" lry="1589" ulx="572" uly="1553">Man ist aber namentlich durch c. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1644" type="textblock" ulx="91" uly="1598">
        <line lrx="1242" lry="1644" ulx="91" uly="1598">und 43, welche von dem Wohnen nichtgermanischer Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1700" type="textblock" ulx="92" uly="1648">
        <line lrx="1241" lry="1700" ulx="92" uly="1648">mitten unter den Germanen berichten, veranlasst und berechtigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1744" type="textblock" ulx="92" uly="1700">
        <line lrx="1241" lry="1744" ulx="92" uly="1700">zugleich*) in unterscheidendem Sinne an die eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1784" type="textblock" ulx="92" uly="1747">
        <line lrx="494" lry="1784" ulx="92" uly="1747">Germanen zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1787" type="textblock" ulx="547" uly="1754">
        <line lrx="1241" lry="1787" ulx="547" uly="1754">Unter dieser Annahme erscheint das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1844" type="textblock" ulx="91" uly="1798">
        <line lrx="1241" lry="1844" ulx="91" uly="1798">Benehmen Ritter’s desto unbegreiflicher, welcher im Rh. Mus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1895" type="textblock" ulx="92" uly="1850">
        <line lrx="1242" lry="1895" ulx="92" uly="1850">20, 195—197 verlangt, der Name Germanos soll gestrichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1943" type="textblock" ulx="92" uly="1899">
        <line lrx="1243" lry="1943" ulx="92" uly="1899">und blos ipsos gelesen werden, weil c. 6 und 46, wo auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1995" type="textblock" ulx="94" uly="1947">
        <line lrx="1242" lry="1995" ulx="94" uly="1947">den Germanen die Rede ist, blos ipsi und ipsorum steht. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2031" type="textblock" ulx="94" uly="2024">
        <line lrx="304" lry="2031" ulx="94" uly="2024">a PE E E</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2136" type="textblock" ulx="96" uly="2107">
        <line lrx="267" lry="2136" ulx="96" uly="2107">Wahrheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2106" type="textblock" ulx="162" uly="2066">
        <line lrx="1242" lry="2106" ulx="162" uly="2066">*) Was Schweizer in diesem Punkte über mich sagt, ist Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2176" type="textblock" ulx="145" uly="2150">
        <line lrx="611" lry="2176" ulx="145" uly="2150">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2183" type="textblock" ulx="1017" uly="2159">
        <line lrx="1032" lry="2183" ulx="1017" uly="2159">3</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Ce2889_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="235" type="textblock" ulx="230" uly="205">
        <line lrx="269" lry="235" ulx="230" uly="205">34</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="229" type="textblock" ulx="674" uly="196">
        <line lrx="926" lry="229" ulx="674" uly="196">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="325" type="textblock" ulx="229" uly="278">
        <line lrx="1374" lry="325" ulx="229" uly="278">gross ist der Unfug unserer Kritikaster im Allgemeinen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="368" type="textblock" ulx="228" uly="327">
        <line lrx="1375" lry="368" ulx="228" uly="327">in der Germania insbesondere; und nur um dieses Punktes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="420" type="textblock" ulx="228" uly="378">
        <line lrx="1375" lry="420" ulx="228" uly="378">willen rede ich hievon, nicht wegen Ritter, dessen frivoles und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="467" type="textblock" ulx="228" uly="428">
        <line lrx="1375" lry="467" ulx="228" uly="428">oberflächliches Treiben im Tacitus nie eine Berücksichtigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="518" type="textblock" ulx="229" uly="477">
        <line lrx="1375" lry="518" ulx="229" uly="477">hätte finden sollen; s. UStA S. 954. Ich begnüge mich indess,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="568" type="textblock" ulx="230" uly="526">
        <line lrx="1373" lry="568" ulx="230" uly="526">auf Wölfflin zu verweisen, der Philol. 26, 108 den Unbeson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="623" type="textblock" ulx="227" uly="576">
        <line lrx="1375" lry="623" ulx="227" uly="576">nenen gehörig abfertigt. Bei der Gelegenheit wird die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="673" type="textblock" ulx="229" uly="626">
        <line lrx="1374" lry="673" ulx="229" uly="626">des Agricola e. 12 als Parallelon herbeigezogen, und S. 145</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="721" type="textblock" ulx="230" uly="677">
        <line lrx="1374" lry="721" ulx="230" uly="677">darauf aufmerksam gemacht, dass sich die betreffende Disposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="772" type="textblock" ulx="227" uly="727">
        <line lrx="1328" lry="772" ulx="227" uly="727">tion des Agricola und der Germania wesentlich entsprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="822" type="textblock" ulx="312" uly="777">
        <line lrx="1374" lry="822" ulx="312" uly="777">3. Indigena (von indu = in und geno, also das griech.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="874" type="textblock" ulx="228" uly="827">
        <line lrx="1376" lry="874" ulx="228" uly="827">8yysvnc) kann an und für sich und im Allgemeinen 1) im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="918" type="textblock" ulx="227" uly="876">
        <line lrx="1376" lry="918" ulx="227" uly="876">crassesten Sinne des Wortes ein avroyxdwr sein (vgl. c. 39),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="973" type="textblock" ulx="227" uly="927">
        <line lrx="1374" lry="973" ulx="227" uly="927">oder 2) milder genommen zur Bezeichnung der homines dienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1024" type="textblock" ulx="227" uly="977">
        <line lrx="1374" lry="1024" ulx="227" uly="977">qui geniti sunt in eo loco ubi degunt (s. Preller im Philol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1073" type="textblock" ulx="227" uly="1028">
        <line lrx="1374" lry="1073" ulx="227" uly="1028">VII, 10), also blos das Gegentheil von alienigena, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1121" type="textblock" ulx="227" uly="1077">
        <line lrx="1374" lry="1121" ulx="227" uly="1077">Wort c. 43 zur Bezeichnung von Nichtgermanen gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1171" type="textblock" ulx="227" uly="1128">
        <line lrx="1373" lry="1171" ulx="227" uly="1128">wird. Man muss nun wohl in’s Auge fassen, dass Tacitus sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1221" type="textblock" ulx="228" uly="1178">
        <line lrx="1373" lry="1221" ulx="228" uly="1178">er halte die Germanen für indigenae, nicht aber, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1272" type="textblock" ulx="226" uly="1231">
        <line lrx="1113" lry="1272" ulx="226" uly="1231">Germanen selbst sich für indigenae erklärten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1260" type="textblock" ulx="1156" uly="1227">
        <line lrx="1373" lry="1260" ulx="1156" uly="1227">In der Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1323" type="textblock" ulx="223" uly="1278">
        <line lrx="1373" lry="1323" ulx="223" uly="1278">stellung und Ueberzeugung des Schriftstellers wird also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1373" type="textblock" ulx="222" uly="1328">
        <line lrx="1372" lry="1373" ulx="222" uly="1328">zweifellos der mässigere Sinn des Wortes anzunehmen sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1423" type="textblock" ulx="221" uly="1378">
        <line lrx="1373" lry="1423" ulx="221" uly="1378">Anders ist es gewiss bei den Germanen gewesen, welche sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1465" type="textblock" ulx="222" uly="1430">
        <line lrx="1372" lry="1465" ulx="222" uly="1430">durch ihren Glauben an die Abkunft von einem deus terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1519" type="textblock" ulx="221" uly="1479">
        <line lrx="1372" lry="1519" ulx="221" uly="1479">editus indirect ebenfalls als terra editi erklärten, d. h. als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1573" type="textblock" ulx="222" uly="1531">
        <line lrx="1099" lry="1573" ulx="222" uly="1531">«UuTOX0vEG im sStrengen Sinne des Wortes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1562" type="textblock" ulx="1150" uly="1529">
        <line lrx="1371" lry="1562" ulx="1150" uly="1529">Die mildere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1623" type="textblock" ulx="221" uly="1577">
        <line lrx="1373" lry="1623" ulx="221" uly="1577">Auffassung, welche an Thucydides I, 2 erinnert 7yr ArtrınnvV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1676" type="textblock" ulx="220" uly="1629">
        <line lrx="1374" lry="1676" ulx="220" uly="1629">&amp;vdo6moL 0xovV ol A«UTOI el iM Gegensatze zu Strabo VIIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1724" type="textblock" ulx="220" uly="1677">
        <line lrx="1367" lry="1724" ulx="220" uly="1677">333 «UuTOXTovaAG voLLOINVAL ÖL&amp; TOUTO YNOLV 6 OovkvdlÖNnG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1774" type="textblock" ulx="219" uly="1731">
        <line lrx="1370" lry="1774" ulx="219" uly="1731">könnte übrigens immerhin zugleich auch neben der buchstäb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1822" type="textblock" ulx="218" uly="1782">
        <line lrx="1370" lry="1822" ulx="218" uly="1782">lichen bei den Germanen angenommen werden, wonach es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1873" type="textblock" ulx="218" uly="1830">
        <line lrx="1369" lry="1873" ulx="218" uly="1830">möglich erscheinen mag, dass im Volke selbst auch die Tradi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1922" type="textblock" ulx="217" uly="1882">
        <line lrx="1370" lry="1922" ulx="217" uly="1882">tion von einer Einwanderung lebte, welche in der Fortbildung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1973" type="textblock" ulx="217" uly="1931">
        <line lrx="1371" lry="1973" ulx="217" uly="1931">der Sage durch ihre Träger allmälig verwischt und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2024" type="textblock" ulx="217" uly="1984">
        <line lrx="769" lry="2024" ulx="217" uly="1984">Mythologie aufgegangen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2020" type="textblock" ulx="821" uly="1981">
        <line lrx="1369" lry="2020" ulx="821" uly="1981">Wenn man indessen erwägt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2073" type="textblock" ulx="217" uly="2031">
        <line lrx="1368" lry="2073" ulx="217" uly="2031">dass Tacitus, welcher seine Ansicht durch entsprechende Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2123" type="textblock" ulx="216" uly="2081">
        <line lrx="1369" lry="2123" ulx="216" uly="2081">weismomente begründet, just diesen Momenten gemäss das Wort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Ce2889_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="254" type="textblock" ulx="550" uly="217">
        <line lrx="791" lry="254" ulx="550" uly="217">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="259" type="textblock" ulx="1205" uly="228">
        <line lrx="1244" lry="259" ulx="1205" uly="228">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="341" type="textblock" ulx="97" uly="298">
        <line lrx="1246" lry="341" ulx="97" uly="298">indigena hier nur im milderen Sinne setzt, so tritt er aus dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="392" type="textblock" ulx="98" uly="349">
        <line lrx="1247" lry="392" ulx="98" uly="349">seiner Ansicht alsbald heraus, indem er zum Beweise der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="446" type="textblock" ulx="97" uly="398">
        <line lrx="1247" lry="446" ulx="97" uly="398">Autochthonie der Germanen die Abstammung derselben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="490" type="textblock" ulx="97" uly="448">
        <line lrx="1247" lry="490" ulx="97" uly="448">Tuisto als einem deus terra editus anführt: und es kann kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="547" type="textblock" ulx="97" uly="498">
        <line lrx="1246" lry="547" ulx="97" uly="498">Zweifel sein, dass hier der mildere Sinn nicht stattfindet, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="597" type="textblock" ulx="97" uly="550">
        <line lrx="1248" lry="597" ulx="97" uly="550">bei zur Beruhigung des Lesers dienen mag was Lelewel bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="647" type="textblock" ulx="98" uly="600">
        <line lrx="1247" lry="647" ulx="98" uly="600">Schafarik I, 46 von den Slawen sagt: „ein so grosses und zahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="691" type="textblock" ulx="97" uly="652">
        <line lrx="1247" lry="691" ulx="97" uly="652">reiches Volk wandert nicht ein, sondern wächst an einem Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="747" type="textblock" ulx="98" uly="702">
        <line lrx="1246" lry="747" ulx="98" uly="702">auf. Man kann daher füglich seinen Einzug bis in die nächsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="797" type="textblock" ulx="98" uly="752">
        <line lrx="1248" lry="797" ulx="98" uly="752">Zeiten der Noahischen Arche zurücksetzen;“ vgl. Bacmeister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="848" type="textblock" ulx="99" uly="802">
        <line lrx="1248" lry="848" ulx="99" uly="802">S. 2. Der Versuch von Rückert I, 48, diesen germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="898" type="textblock" ulx="99" uly="853">
        <line lrx="1239" lry="898" ulx="99" uly="853">Glauben der Autochthonie historisch und politisch zu erklären</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="940" type="textblock" ulx="98" uly="905">
        <line lrx="1097" lry="940" ulx="98" uly="905">ist unter solchen Umständen ein wunderlicher zu nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="941" type="textblock" ulx="1142" uly="910">
        <line lrx="1246" lry="941" ulx="1142" uly="910">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="998" type="textblock" ulx="99" uly="955">
        <line lrx="1248" lry="998" ulx="99" uly="955">derselbe aber diese seine eigenthümliche Vorstellung von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1047" type="textblock" ulx="99" uly="1004">
        <line lrx="1241" lry="1047" ulx="99" uly="1004">Sache auch S. 51 sogar wiederholt, so loben wir es desto mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1099" type="textblock" ulx="99" uly="1055">
        <line lrx="972" lry="1099" ulx="99" uly="1055">dass in der Anmerkung Folgendes gesagt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1097" type="textblock" ulx="1027" uly="1059">
        <line lrx="1248" lry="1097" ulx="1027" uly="1059">„Der Glaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1141" type="textblock" ulx="99" uly="1106">
        <line lrx="1239" lry="1141" ulx="99" uly="1106">der Deutschen Stämme an ihre Autochthonie erhellt aus Germ</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1197" type="textblock" ulx="99" uly="1157">
        <line lrx="980" lry="1197" ulx="99" uly="1157">2 für das ganze Volk und 39 für die Semnonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1191" type="textblock" ulx="1032" uly="1160">
        <line lrx="1248" lry="1191" ulx="1032" uly="1160">Der Versuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1250" type="textblock" ulx="99" uly="1209">
        <line lrx="1248" lry="1250" ulx="99" uly="1209">von W. Wackernagel*) bei Haupt VI, 150, diese so ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1299" type="textblock" ulx="100" uly="1258">
        <line lrx="1248" lry="1299" ulx="100" uly="1258">deutlichen Nachrichten des Tacitus zu beseitigen oder auf all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1355" type="textblock" ulx="99" uly="1310">
        <line lrx="1249" lry="1355" ulx="99" uly="1310">gemeine kosmogonische und _ anthropogonische V0rste]lun°’en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1400" type="textblock" ulx="99" uly="1359">
        <line lrx="1248" lry="1400" ulx="99" uly="1359">zurückzuführen, die entweder an gar keine bestimmte Oertlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1451" type="textblock" ulx="98" uly="1409">
        <line lrx="1249" lry="1451" ulx="98" uly="1409">keit geknüpft waren, oder, wenn an eine, dann wohl an eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1492" type="textblock" ulx="99" uly="1458">
        <line lrx="1250" lry="1492" ulx="99" uly="1458">dunkel yvorgestellte asiatische, zerfällt in seiner Willkürlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1542" type="textblock" ulx="99" uly="1509">
        <line lrx="1249" lry="1542" ulx="99" uly="1509">in sich selbst. Denn die Reminiscenz an Asien ist bei allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1600" type="textblock" ulx="100" uly="1558">
        <line lrx="1249" lry="1600" ulx="100" uly="1558">Germanen ganz erloschen und nur erst wieder durch. die ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1639" type="textblock" ulx="1026" uly="1608">
        <line lrx="1250" lry="1639" ulx="1026" uly="1608">Holtzmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1651" type="textblock" ulx="99" uly="1609">
        <line lrx="946" lry="1651" ulx="99" uly="1609">lehrte Geschichtschreibung eingeführt worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1700" type="textblock" ulx="101" uly="1659">
        <line lrx="975" lry="1700" ulx="101" uly="1659">spricht, über den ganzen Gegenstand kein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1748" type="textblock" ulx="184" uly="1708">
        <line lrx="1249" lry="1748" ulx="184" uly="1708">4. Was ‚den Inhalt des ersten Theils dieses Kapitels an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1798" type="textblock" ulx="100" uly="1758">
        <line lrx="1250" lry="1798" ulx="100" uly="1758">geht, so wiederhole ich was bereits in meinem Aufsatze „über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1848" type="textblock" ulx="101" uly="1808">
        <line lrx="1243" lry="1848" ulx="101" uly="1808">das Romanhafte in der Germania des Tacitus“ S. 52 gesagt ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1872" type="textblock" ulx="103" uly="1870">
        <line lrx="117" lry="1872" ulx="103" uly="1870">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1935" type="textblock" ulx="170" uly="1898">
        <line lrx="1251" lry="1935" ulx="170" uly="1898">*) Man sehe hierüber weiter unten Abschnitt V, Nr. 13. Usinger</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1977" type="textblock" ulx="102" uly="1944">
        <line lrx="546" lry="1977" ulx="102" uly="1944">sagt S. 608 N. 1 Folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1977" type="textblock" ulx="609" uly="1940">
        <line lrx="1251" lry="1977" ulx="609" uly="1940">Ursprünglich war die ethnogonische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2020" type="textblock" ulx="103" uly="1982">
        <line lrx="1251" lry="2020" ulx="103" uly="1982">Sage wohl (!) eine anthropogonische; doch mochten damals schon die</line>
      </zone>
      <zone lrx="572" lry="2062" type="textblock" ulx="101" uly="2028">
        <line lrx="572" lry="2062" ulx="101" uly="2028">Begriffe sich sehr nahe stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2060" type="textblock" ulx="616" uly="2025">
        <line lrx="1251" lry="2060" ulx="616" uly="2025">Nach Tacitus überwiegt aber durchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2105" type="textblock" ulx="103" uly="2067">
        <line lrx="1251" lry="2105" ulx="103" uly="2067">der ethnogonische Charakter, so dass auch ich diesen und nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2147" type="textblock" ulx="103" uly="2112">
        <line lrx="871" lry="2147" ulx="103" uly="2112">Wackernagel jenen andern betonen möchte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2143" type="textblock" ulx="908" uly="2108">
        <line lrx="1242" lry="2143" ulx="908" uly="2108">Ziemlich diplomatisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="2179" type="textblock" ulx="1006" uly="2154">
        <line lrx="1039" lry="2179" ulx="1006" uly="2154">3*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Ce2889_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="261" lry="234" type="textblock" ulx="223" uly="204">
        <line lrx="261" lry="234" ulx="223" uly="204">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="226" type="textblock" ulx="672" uly="192">
        <line lrx="921" lry="226" ulx="672" uly="192">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="321" type="textblock" ulx="222" uly="274">
        <line lrx="1368" lry="321" ulx="222" uly="274">In der allgemeinen Ethnologie zeigt Tacitus Schwächen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="372" type="textblock" ulx="223" uly="324">
        <line lrx="1369" lry="372" ulx="223" uly="324">allerdings durch den geringen Grad besserer Einsicht in diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="423" type="textblock" ulx="221" uly="374">
        <line lrx="1369" lry="423" ulx="221" uly="374">Dingen, welcher dem Alterthum überhaupt anklebt, erklärt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="470" type="textblock" ulx="223" uly="428">
        <line lrx="740" lry="470" ulx="223" uly="428">entschuldigt werden können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="458" type="textblock" ulx="784" uly="424">
        <line lrx="1368" lry="458" ulx="784" uly="424">Indessen dürfte dabei auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="523" type="textblock" ulx="221" uly="470">
        <line lrx="1370" lry="523" ulx="221" uly="470">unleugbare Neigung zum romanhaft Unsichern ihren Einfluss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="573" type="textblock" ulx="223" uly="524">
        <line lrx="1368" lry="573" ulx="223" uly="524">ausgeübt haben. Um nämlich an die hier vorliegende wunder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="618" type="textblock" ulx="221" uly="574">
        <line lrx="1369" lry="618" ulx="221" uly="574">liche Vorstellung von Autochthonen wenigstens zu erinnern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="665" type="textblock" ulx="223" uly="624">
        <line lrx="1370" lry="665" ulx="223" uly="624">dürfen wir ohne Zweifel auch auf die Beschränktheit in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="720" type="textblock" ulx="222" uly="675">
        <line lrx="1369" lry="720" ulx="222" uly="675">Vorstellung von den Völkerwanderungen aufmerksam machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="765" type="textblock" ulx="221" uly="724">
        <line lrx="1368" lry="765" ulx="221" uly="724">von welcher den Schriftsteller schon die Kenntniss der Züge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="815" type="textblock" ulx="223" uly="775">
        <line lrx="1370" lry="815" ulx="223" uly="775">der Gallier und der Cimbern befreien konnte, noch mehr aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="868" type="textblock" ulx="223" uly="825">
        <line lrx="1368" lry="868" ulx="223" uly="825">auf die romanhafte Färbung in den pathetischen Worten im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="919" type="textblock" ulx="222" uly="876">
        <line lrx="1369" lry="919" ulx="222" uly="876">mensus ultra utque sic dixerim adversus Oceanus, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="967" type="textblock" ulx="222" uly="925">
        <line lrx="1370" lry="967" ulx="222" uly="925">wir eben wahrnehmen, wie Unklarheit und Romanhaftes Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1022" type="textblock" ulx="222" uly="977">
        <line lrx="1370" lry="1022" ulx="222" uly="977">in Hand gehen und sich auch in den offenbar phantastischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1072" type="textblock" ulx="221" uly="1027">
        <line lrx="1370" lry="1072" ulx="221" uly="1027">Vorstellungen von Asien, Africa, Germanien wiederholen, drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1120" type="textblock" ulx="224" uly="1077">
        <line lrx="1369" lry="1120" ulx="224" uly="1077">Grossländer, die Tacitus hier so bestimmt aufführt, als seien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1168" type="textblock" ulx="223" uly="1128">
        <line lrx="1370" lry="1168" ulx="223" uly="1128">sie ihm durch und durch bekannt, obgleich er wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1219" type="textblock" ulx="223" uly="1180">
        <line lrx="971" lry="1219" ulx="223" uly="1180">in keinem von allen dreien gewesen. war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1217" type="textblock" ulx="1013" uly="1178">
        <line lrx="1370" lry="1217" ulx="1013" uly="1178">Doch, was Besseres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1266" type="textblock" ulx="224" uly="1228">
        <line lrx="1370" lry="1266" ulx="224" uly="1228">haben denn nun wir an die Stelle der Irrthümer des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1318" type="textblock" ulx="225" uly="1278">
        <line lrx="1370" lry="1318" ulx="225" uly="1278">zu setzen? AKErstens, dass nach dem Ergebnisse unserer Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1370" type="textblock" ulx="225" uly="1328">
        <line lrx="1370" lry="1370" ulx="225" uly="1328">schichtswissenschaft die grossen Völkerwanderungen, wie nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1421" type="textblock" ulx="223" uly="1379">
        <line lrx="1371" lry="1421" ulx="223" uly="1379">lich die vorzugsweise sogenannte Völkerwanderung just in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1474" type="textblock" ulx="224" uly="1429">
        <line lrx="1371" lry="1474" ulx="224" uly="1429">germanischen Welt beweist, fast immer zu Lande vor sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1524" type="textblock" ulx="224" uly="1479">
        <line lrx="1371" lry="1524" ulx="224" uly="1479">gingen, jedenfalls mindestens ebensosehr zu Lande als zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1571" type="textblock" ulx="224" uly="1529">
        <line lrx="1370" lry="1571" ulx="224" uly="1529">Wasser; und zweitens, dass gerade die Germanen insbesondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1620" type="textblock" ulx="223" uly="1579">
        <line lrx="1371" lry="1620" ulx="223" uly="1579">nicht Ureinwohner, sondern Einwanderer waren, ebenso wie sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1673" type="textblock" ulx="224" uly="1629">
        <line lrx="1370" lry="1673" ulx="224" uly="1629">in der grossen Völkerwanderung noch einmal Auswanderer wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1723" type="textblock" ulx="225" uly="1679">
        <line lrx="1370" lry="1723" ulx="225" uly="1679">den. Nirgend, sagt J. Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 161, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1774" type="textblock" ulx="225" uly="1729">
        <line lrx="1369" lry="1774" ulx="225" uly="1729">europäische Geschichte beginnt, hebt sie von Frischem 'an, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1822" type="textblock" ulx="225" uly="1780">
        <line lrx="1370" lry="1822" ulx="225" uly="1780">dern setzt immer lange, dunkle Zeiten voraus, durch welche ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1872" type="textblock" ulx="225" uly="1829">
        <line lrx="1371" lry="1872" ulx="225" uly="1829">eine frühere Welt verknüpft wird. Kaum über die Hälfte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1922" type="textblock" ulx="224" uly="1880">
        <line lrx="1372" lry="1922" ulx="224" uly="1880">Zeit, welche insgemein von Schöpfung der Welt an gerechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1971" type="textblock" ulx="224" uly="1929">
        <line lrx="1372" lry="1971" ulx="224" uly="1929">wird, dehnt sich diese Geschichte hinaus; alles was von Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2023" type="textblock" ulx="224" uly="1980">
        <line lrx="1372" lry="2023" ulx="224" uly="1980">in Europa unsere Geschichte nennt und kennt, mag schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2070" type="textblock" ulx="224" uly="2030">
        <line lrx="1372" lry="2070" ulx="224" uly="2030">zwischen zweitausend und tausend Jahren vor unserer jetzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2122" type="textblock" ulx="224" uly="2080">
        <line lrx="1371" lry="2122" ulx="224" uly="2080">Zeitrechnung daselbst heimisch gewesen sein. Zuerst tauchen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Ce2889_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="234" type="textblock" ulx="556" uly="200">
        <line lrx="804" lry="234" ulx="556" uly="200">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="232" type="textblock" ulx="1210" uly="202">
        <line lrx="1248" lry="232" ulx="1210" uly="202">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="323" type="textblock" ulx="105" uly="283">
        <line lrx="1250" lry="323" ulx="105" uly="283">die Griechen auf und erstrecken sich rückwärts bis ungefähr</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="376" type="textblock" ulx="107" uly="337">
        <line lrx="534" lry="376" ulx="107" uly="337">1800 Jahre vor Christus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="376" type="textblock" ulx="578" uly="334">
        <line lrx="1251" lry="376" ulx="578" uly="334">Eingezogen, wie man vermuthen darf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="425" type="textblock" ulx="104" uly="384">
        <line lrx="1252" lry="425" ulx="104" uly="384">über Kleinasien in Macedonien, Thessalien, Böotien und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="483" type="textblock" ulx="104" uly="433">
        <line lrx="1251" lry="483" ulx="104" uly="433">Peloponnes, hat sich zumal in diesem ihre ruhmvolle Kraft ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="530" type="textblock" ulx="105" uly="484">
        <line lrx="1253" lry="530" ulx="105" uly="484">faltet; welche anderen Völker schon vor ihnen da heimisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="582" type="textblock" ulx="105" uly="533">
        <line lrx="1251" lry="582" ulx="105" uly="533">waren, wie sie sich mit ihnen in Bezug auf Sprache oder Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="624" type="textblock" ulx="870" uly="584">
        <line lrx="1253" lry="624" ulx="870" uly="584">Alexanders Siegeszug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="632" type="textblock" ulx="106" uly="590">
        <line lrx="827" lry="632" ulx="106" uly="590">stammung berührten, ist kaum zu sagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="683" type="textblock" ulx="107" uly="634">
        <line lrx="1254" lry="683" ulx="107" uly="634">die Kriege mit Persien und 'Troja bezeugen des griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="730" type="textblock" ulx="105" uly="684">
        <line lrx="1253" lry="730" ulx="105" uly="684">Volkes alten Zusammenhang mit Asien, konnten aber auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="782" type="textblock" ulx="106" uly="734">
        <line lrx="1254" lry="782" ulx="106" uly="734">Dauer keine Eroberung im Osten, wider den Grundtrieb des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="834" type="textblock" ulx="107" uly="784">
        <line lrx="1253" lry="834" ulx="107" uly="784">Völkerzugs, gewähren. Alle Völker Europa’s und voraus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="881" type="textblock" ulx="107" uly="834">
        <line lrx="1255" lry="881" ulx="107" uly="834">urverwandten, denen es beschieden war, durch Wechsel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="936" type="textblock" ulx="109" uly="885">
        <line lrx="1254" lry="936" ulx="109" uly="885">Gefahr emporzuringen, sind in ferner Zeit aus Asien einge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="984" type="textblock" ulx="108" uly="936">
        <line lrx="1255" lry="984" ulx="108" uly="936">wandert; vom Osten nach dem Westen setzte sie ein un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1033" type="textblock" ulx="108" uly="986">
        <line lrx="1257" lry="1033" ulx="108" uly="986">hemmbarer Trieb, dessen eigentliche Ursache uns verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1090" type="textblock" ulx="108" uly="1036">
        <line lrx="1255" lry="1090" ulx="108" uly="1036">liegt, in Bewegung. Je weiter gegen Abend wir ein Volk ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1140" type="textblock" ulx="110" uly="1087">
        <line lrx="1256" lry="1140" ulx="110" uly="1087">drungen finden, desto früher hat es seinen Auslauf begonnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1188" type="textblock" ulx="110" uly="1135">
        <line lrx="1256" lry="1188" ulx="110" uly="1135">desto tiefere Spur kann es unterwegs hinterlassen haben. Klein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1239" type="textblock" ulx="110" uly="1185">
        <line lrx="1255" lry="1239" ulx="110" uly="1185">im Anfang wälzte sich der Haufe zu immer grösserer Masse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1288" type="textblock" ulx="110" uly="1236">
        <line lrx="1258" lry="1288" ulx="110" uly="1236">fort; beinahe alle Völker, wo sie zuerst erscheinen, sind schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1334" type="textblock" ulx="111" uly="1286">
        <line lrx="1257" lry="1334" ulx="111" uly="1286">zu solcher Breite und Fülle emporgewachsen, dass Zwischen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1384" type="textblock" ulx="110" uly="1336">
        <line lrx="1258" lry="1384" ulx="110" uly="1336">räume der Ruhe und des Stillstandes ihre Ankunft, verdecken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1437" type="textblock" ulx="113" uly="1386">
        <line lrx="1259" lry="1437" ulx="113" uly="1386">aber hinten nachdringende Schwärme rühren sie von Neuem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1488" type="textblock" ulx="114" uly="1435">
        <line lrx="1259" lry="1488" ulx="114" uly="1435">auf. Dieser Drang muss in der Mitte und im Herzen Europa’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1535" type="textblock" ulx="114" uly="1486">
        <line lrx="1259" lry="1535" ulx="114" uly="1486">am stärksten walten; einzelne Völker, die seitwärts nach Süden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1585" type="textblock" ulx="114" uly="1537">
        <line lrx="1260" lry="1585" ulx="114" uly="1537">schmale Halbinseln erreichen, gedeihen auf ihnen schnell zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1642" type="textblock" ulx="114" uly="1586">
        <line lrx="1260" lry="1642" ulx="114" uly="1586">mächtiger Entfaltung, und erliegen erst spät, nachdem ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1687" type="textblock" ulx="115" uly="1630">
        <line lrx="1260" lry="1687" ulx="115" uly="1630">Geschicke erfüllt sind, den unabwendbaren Einflüssen der Mitte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1744" type="textblock" ulx="114" uly="1686">
        <line lrx="1260" lry="1744" ulx="114" uly="1686">unbegünstigte Stämme sinken in Vergessenheit. Zu den wichtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1790" type="textblock" ulx="115" uly="1736">
        <line lrx="1262" lry="1790" ulx="115" uly="1736">sten und hervorragend tüchtigsten gehören nebst den. Kelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1841" type="textblock" ulx="117" uly="1785">
        <line lrx="1260" lry="1841" ulx="117" uly="1785">die Germanen, welche Beide mit einander in den ältesten Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1886" type="textblock" ulx="115" uly="1837">
        <line lrx="1263" lry="1886" ulx="115" uly="1837">richten besonders der Griechen vermengt werden und erst durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1937" type="textblock" ulx="118" uly="1887">
        <line lrx="1261" lry="1937" ulx="118" uly="1887">Cäsar in ihrer Verschiedenheit von jenen gesondert wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1995" type="textblock" ulx="117" uly="1938">
        <line lrx="1263" lry="1995" ulx="117" uly="1938">Doch pflegt man die Geschichte der Germanen mit des Pytheas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2044" type="textblock" ulx="118" uly="1988">
        <line lrx="1263" lry="2044" ulx="118" uly="1988">Meldungen zu beginnen, welcher zu Alexanders d. Gr. Zeit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2086" type="textblock" ulx="119" uly="2037">
        <line lrx="1264" lry="2086" ulx="119" uly="2037">Britannien vorüber nach Thule und an die Ostseeküste gereist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2137" type="textblock" ulx="121" uly="2088">
        <line lrx="1264" lry="2137" ulx="121" uly="2088">sein soll: aber von einer Ankunft der Germanen aus dem fernen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Ce2889_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="205" type="textblock" ulx="228" uly="173">
        <line lrx="266" lry="205" ulx="228" uly="173">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="211" type="textblock" ulx="674" uly="175">
        <line lrx="924" lry="211" ulx="674" uly="175">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="312" type="textblock" ulx="226" uly="256">
        <line lrx="1372" lry="312" ulx="226" uly="256">Osten wussten weder Griechen noch Römer; offenbar mussten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="354" type="textblock" ulx="224" uly="307">
        <line lrx="1370" lry="354" ulx="224" uly="307">sie da schon so lange niedergesessen sein, dass bereits alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="404" type="textblock" ulx="224" uly="356">
        <line lrx="1369" lry="404" ulx="224" uly="356">Kunde von ihrem Einzuge verschollen war, indem sich solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="448" type="textblock" ulx="223" uly="405">
        <line lrx="1061" lry="448" ulx="223" uly="405">Völkerprocesse nach Jahrtausenden berechnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="453" type="textblock" ulx="1108" uly="416">
        <line lrx="1368" lry="453" ulx="1108" uly="416">Wenn es des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="504" type="textblock" ulx="222" uly="455">
        <line lrx="1368" lry="504" ulx="222" uly="455">halb verkehrt ist, in zerstreuten Notizen älterer Autoren die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="558" type="textblock" ulx="221" uly="507">
        <line lrx="1368" lry="558" ulx="221" uly="507">Ursitze der Germanen und die Wege ihrer Urwanderung. finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="612" type="textblock" ulx="221" uly="559">
        <line lrx="1365" lry="612" ulx="221" uly="559">zu wollen, so ist es auch zu kühn, wenn man mit Waitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="655" type="textblock" ulx="221" uly="607">
        <line lrx="1366" lry="655" ulx="221" uly="607">VG: S. 4 behaupten wollte, dass sie aus der gemeinsamen Hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="704" type="textblock" ulx="221" uly="658">
        <line lrx="1366" lry="704" ulx="221" uly="658">math aller der Völker, die dem Indogermanischen oder Arischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="761" type="textblock" ulx="220" uly="707">
        <line lrx="1367" lry="761" ulx="220" uly="707">Stamme angehören, just durch die Flachebenen des jetzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="804" type="textblock" ulx="218" uly="758">
        <line lrx="1365" lry="804" ulx="218" uly="758">Russlands die grossen Flüsse hinauf an die Küsten der Ostsee</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="853" type="textblock" ulx="218" uly="808">
        <line lrx="1364" lry="853" ulx="218" uly="808">gelangt seien.*) Mehr als kühn ist es ferner, wenn W. Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="910" type="textblock" ulx="216" uly="858">
        <line lrx="1364" lry="910" ulx="216" uly="858">nagel bei Haupt IX, 572 (vgl. LG. . 5) mit zuverlässiger Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="955" type="textblock" ulx="217" uly="908">
        <line lrx="1365" lry="955" ulx="217" uly="908">stimmtheit sagt: „Nach Scandinavien, wo sie von Asien her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1013" type="textblock" ulx="217" uly="959">
        <line lrx="1361" lry="1013" ulx="217" uly="959">zuerst sich niederliessen, mochten sie ganz zu Lande gelangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1056" type="textblock" ulx="215" uly="1008">
        <line lrx="1362" lry="1056" ulx="215" uly="1008">sein: der weitere Zug nach Deutschland konnte nur über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1111" type="textblock" ulx="215" uly="1057">
        <line lrx="1361" lry="1111" ulx="215" uly="1057">See geschehen.“ Wogegen J. Grimm G. d. D. Spr.4 S4727</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1157" type="textblock" ulx="213" uly="1108">
        <line lrx="1360" lry="1157" ulx="213" uly="1108">auf das Entschiedenste zeugt, wenn er sagt: „Nicht ausı dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1205" type="textblock" ulx="212" uly="1157">
        <line lrx="1360" lry="1205" ulx="212" uly="1157">Norden wanderte irgend ein Stamm unseres Volkes nach süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1269" type="textblock" ulx="210" uly="1208">
        <line lrx="1361" lry="1269" ulx="210" uly="1208">licher Küste, sondern ihrem grossen. Naturtrieb gemäss ging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1320" type="textblock" ulx="211" uly="1257">
        <line lrx="1359" lry="1320" ulx="211" uly="1257">die Wanderung von Südosten nach Nordwesten. Auf doppeltem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1356" type="textblock" ulx="210" uly="1307">
        <line lrx="1359" lry="1356" ulx="210" uly="1307">Wege jedoch scheint vom schwarzen Meer oder schon von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1408" type="textblock" ulx="208" uly="1357">
        <line lrx="1358" lry="1408" ulx="208" uly="1357">Maeotis aus die scandinavische Bevölkerung nach ihrer neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1457" type="textblock" ulx="208" uly="1407">
        <line lrx="1358" lry="1457" ulx="208" uly="1407">Heimath gelangt zu sein, mit einem nördlichen und westlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1506" type="textblock" ulx="207" uly="1457">
        <line lrx="1357" lry="1506" ulx="207" uly="1457">Arm. Der nördliche drang ungefähr zwischen Dniester und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1556" type="textblock" ulx="207" uly="1507">
        <line lrx="1355" lry="1556" ulx="207" uly="1507">Dnieper durch Sarmatien gegen Finnland vor und erreichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1609" type="textblock" ulx="208" uly="1558">
        <line lrx="1353" lry="1609" ulx="208" uly="1558">von dort aus die nördliche scandinavische Halbinsel; mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1658" type="textblock" ulx="206" uly="1609">
        <line lrx="1351" lry="1658" ulx="206" uly="1609">grossen Haufen der übrigen Germanen zog aber der westliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1709" type="textblock" ulx="205" uly="1657">
        <line lrx="1351" lry="1709" ulx="205" uly="1657">zwischen Dniester und Donau gegen die Weichsel und setzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1764" type="textblock" ulx="206" uly="1708">
        <line lrx="1352" lry="1764" ulx="206" uly="1708">erst von da aus über die Ostsee nach dem südlichen Scandinavien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1810" type="textblock" ulx="205" uly="1756">
        <line lrx="1351" lry="1810" ulx="205" uly="1756">Was unsere Historiker abwehren, Zusammenhang der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1868" type="textblock" ulx="204" uly="1806">
        <line lrx="1350" lry="1868" ulx="204" uly="1806">mit Osteuropa und Westasien hält die nordische Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1895" type="textblock" ulx="203" uly="1857">
        <line lrx="442" lry="1895" ulx="203" uly="1857">getreuer fest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1905" type="textblock" ulx="493" uly="1862">
        <line lrx="1350" lry="1905" ulx="493" uly="1862">Wie Jornandes seine Gothen an Geten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1963" type="textblock" ulx="203" uly="1905">
        <line lrx="1349" lry="1963" ulx="203" uly="1905">Skythen knüpft, die fränkische Sage auf Pannonien und Troja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2008" type="textblock" ulx="203" uly="1955">
        <line lrx="1349" lry="2008" ulx="203" uly="1955">die sächsische auf Macedonien zurückleitet, haben sich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="2034" type="textblock" ulx="337" uly="2031">
        <line lrx="410" lry="2034" ulx="337" uly="2031">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2100" type="textblock" ulx="269" uly="2065">
        <line lrx="856" lry="2100" ulx="269" uly="2065">*) Man vergl. auch Zacher S, 335 ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Ce2889_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1239" lry="233" type="textblock" ulx="1200" uly="202">
        <line lrx="1239" lry="233" ulx="1200" uly="202">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="235" type="textblock" ulx="547" uly="201">
        <line lrx="795" lry="235" ulx="547" uly="201">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="328" type="textblock" ulx="94" uly="255">
        <line lrx="1242" lry="328" ulx="94" uly="255">altnordischen. noch. reinere und lebhaftere Umriése einer fernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="378" type="textblock" ulx="94" uly="335">
        <line lrx="1242" lry="378" ulx="94" uly="335">Vorzeit bewahrt, denen sicher ihr Recht nicht angethan wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="426" type="textblock" ulx="95" uly="385">
        <line lrx="1243" lry="426" ulx="95" uly="385">wenn man sie aus einer Kunde erklären will, die erst in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="478" type="textblock" ulx="97" uly="437">
        <line lrx="1014" lry="478" ulx="97" uly="437">Normandie. die Normannen geschöpft haben sollen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="467" type="textblock" ulx="1057" uly="435">
        <line lrx="1243" lry="467" ulx="1057" uly="435">Wir lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="528" type="textblock" ulx="97" uly="485">
        <line lrx="1245" lry="528" ulx="97" uly="485">den Werth dieser Aeusserung übrigens ebenso dahin gestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="582" type="textblock" ulx="96" uly="535">
        <line lrx="1244" lry="582" ulx="96" uly="535">sein, als wie die Sicherheit der sich anschliessenden anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="633" type="textblock" ulx="97" uly="583">
        <line lrx="1244" lry="633" ulx="97" uly="583">Bemerkung G-rimm’s, wenn derselbe S. 520 sagt: „Unter allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="677" type="textblock" ulx="96" uly="637">
        <line lrx="1245" lry="677" ulx="96" uly="637">Deutschen scheinen Gerüchte von uralter Einwanderung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="730" type="textblock" ulx="97" uly="686">
        <line lrx="1245" lry="730" ulx="97" uly="686">Asien nachzuzucken, die sich bald an Alexander, bald an Troja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="782" type="textblock" ulx="97" uly="739">
        <line lrx="875" lry="782" ulx="97" uly="739">Priamus und Aeneas zu knüpfen suchten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="861" type="textblock" ulx="183" uly="812">
        <line lrx="1247" lry="861" ulx="183" uly="812">5. Rückert I, 51 Anm. 5 sagt, nachdem er das oben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="911" type="textblock" ulx="97" uly="862">
        <line lrx="1248" lry="911" ulx="97" uly="862">uns Mitgetheilte ausgesprochen, noch Folgendes was hierher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="963" type="textblock" ulx="98" uly="912">
        <line lrx="1247" lry="963" ulx="98" uly="912">gehört. „Als später durch grosse geschichtliche Kreignisse die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1012" type="textblock" ulx="98" uly="962">
        <line lrx="1247" lry="1012" ulx="98" uly="962">Einflüsse paralysirt waren, aus denen sich die Vorstellung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1055" type="textblock" ulx="98" uly="1012">
        <line lrx="1248" lry="1055" ulx="98" uly="1012">Autochthonie entwickelt hatte, als die deutschen Stämme das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1107" type="textblock" ulx="99" uly="1061">
        <line lrx="1251" lry="1107" ulx="99" uly="1061">kindliche Gefühl der Zusammengehörigkeit mit dem Boden, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1163" type="textblock" ulx="101" uly="1113">
        <line lrx="1249" lry="1163" ulx="101" uly="1113">dem sie jeweilig lebten, verloren, suchte der Volksgeist wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1214" type="textblock" ulx="100" uly="1163">
        <line lrx="1247" lry="1214" ulx="100" uly="1163">in der Ferne herum nach dem Ursprung der Nation und wusste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1256" type="textblock" ulx="100" uly="1213">
        <line lrx="1248" lry="1256" ulx="100" uly="1213">ihn natürlich nicht anders als in Anlehnung an schon vorhandene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1315" type="textblock" ulx="101" uly="1263">
        <line lrx="1250" lry="1315" ulx="101" uly="1263">imposante Völkergestalten zu finden. So sind schon vor, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1357" type="textblock" ulx="100" uly="1312">
        <line lrx="1249" lry="1357" ulx="100" uly="1312">noch mehr nach der Völkerwanderung die Sagen von der Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1415" type="textblock" ulx="102" uly="1363">
        <line lrx="1251" lry="1415" ulx="102" uly="1363">stammnng der Franken von den Trojanern, der Sachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1457" type="textblock" ulx="100" uly="1414">
        <line lrx="1252" lry="1457" ulx="100" uly="1414">von dem Heere Alexanders d. Gr. ermöglicht, wenn auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1516" type="textblock" ulx="103" uly="1463">
        <line lrx="1251" lry="1516" ulx="103" uly="1463">durch gelehrte Einmischung in ihre concrete Plastik entwickelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1558" type="textblock" ulx="102" uly="1526">
        <line lrx="234" lry="1558" ulx="102" uly="1526">worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1561" type="textblock" ulx="286" uly="1513">
        <line lrx="1252" lry="1561" ulx="286" uly="1513">Das älteste Beispiel der Art ist die Nachricht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1611" type="textblock" ulx="104" uly="1564">
        <line lrx="1253" lry="1611" ulx="104" uly="1564">Ammianus XXVIII, 5 jam inde temporibus priscis subolem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1662" type="textblock" ulx="104" uly="1614">
        <line lrx="1253" lry="1662" ulx="104" uly="1614">se esse Romanam Burgundii sciunt über den Ursprung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1718" type="textblock" ulx="104" uly="1664">
        <line lrx="1252" lry="1718" ulx="104" uly="1664">Burgunder, woraus dann Orosius, den Namen deutend, folgert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1760" type="textblock" ulx="105" uly="1714">
        <line lrx="1253" lry="1760" ulx="105" uly="1714">dass sie von den römischen Burgen in den agris decumatibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1818" type="textblock" ulx="105" uly="1764">
        <line lrx="1254" lry="1818" ulx="105" uly="1764">genannt seien. Offenbar konnte Ammianus seine Angabe nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1864" type="textblock" ulx="106" uly="1814">
        <line lrx="1255" lry="1864" ulx="106" uly="1814">erfinden , sondern 'hörte es von Deutschen, vielleicht selbst von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1917" type="textblock" ulx="105" uly="1865">
        <line lrx="1255" lry="1917" ulx="105" uly="1865">Burgundern.“ — Vergl. Roth, die Trojasage der Franken, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1971" type="textblock" ulx="106" uly="1921">
        <line lrx="642" lry="1971" ulx="106" uly="1921">Pfeiffer’s Germania I, 34 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2038" type="textblock" ulx="192" uly="1990">
        <line lrx="1255" lry="2038" ulx="192" uly="1990">Holtzmann, von seiner keltogermanischen Grille getrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2092" type="textblock" ulx="108" uly="2036">
        <line lrx="1255" lry="2092" ulx="108" uly="2036">sagt S. 88: „Nach meinem Standpunkte muss ich die Wandersage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2137" type="textblock" ulx="111" uly="2089">
        <line lrx="1255" lry="2137" ulx="111" uly="2089">der Gallier oder Kelten überhaupt mit der Wandersage der Ger-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Ce2889_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="194" type="textblock" ulx="230" uly="165">
        <line lrx="268" lry="194" ulx="230" uly="165">40</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="203" type="textblock" ulx="677" uly="167">
        <line lrx="925" lry="203" ulx="677" uly="167">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="300" type="textblock" ulx="229" uly="248">
        <line lrx="1374" lry="300" ulx="229" uly="248">manen verbinden.“ Wir haben indessen keinen Grund, ihm auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="343" type="textblock" ulx="229" uly="297">
        <line lrx="864" lry="343" ulx="229" uly="297">diesem verkehrten Wege zu folgen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="404" type="textblock" ulx="312" uly="348">
        <line lrx="1369" lry="404" ulx="312" uly="348">6. Unter diesen Umständen kann also von einer eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="449" type="textblock" ulx="226" uly="396">
        <line lrx="1371" lry="449" ulx="226" uly="396">lichen Geschichte der Germanen erst mit dem für uns wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="507" type="textblock" ulx="226" uly="446">
        <line lrx="1369" lry="507" ulx="226" uly="446">historischen Auftreten derselben die Rede sein, und was wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="551" type="textblock" ulx="226" uly="497">
        <line lrx="1370" lry="551" ulx="226" uly="497">stens, einige weiter zurückgehende Kenntniss darbietet, das ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="601" type="textblock" ulx="227" uly="546">
        <line lrx="1368" lry="601" ulx="227" uly="546">die Sprache. HEine von festen Grundsätzen ausgehende Beob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="660" type="textblock" ulx="226" uly="597">
        <line lrx="1370" lry="660" ulx="226" uly="597">achtung der verschiedenen Erscheinungen derselben hat nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="710" type="textblock" ulx="225" uly="647">
        <line lrx="1367" lry="710" ulx="225" uly="647">gelehrt, dass die Deutschen, Kelten, Römer, Griechen, Slawen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="748" type="textblock" ulx="223" uly="695">
        <line lrx="1369" lry="748" ulx="223" uly="695">Inder, das Volk des Zend-Avesta, so wie verschiedene mit diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="801" type="textblock" ulx="223" uly="746">
        <line lrx="1369" lry="801" ulx="223" uly="746">einzelnen in näherer oder entfernterer Beziehung stehende Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="852" type="textblock" ulx="223" uly="795">
        <line lrx="1368" lry="852" ulx="223" uly="795">durch eine gemeinsame Abkunft zusammen gehören, dass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="900" type="textblock" ulx="223" uly="846">
        <line lrx="1369" lry="900" ulx="223" uly="846">den Sprachen der genannten die Züge einer gemeinsamen Mutter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="948" type="textblock" ulx="223" uly="897">
        <line lrx="1368" lry="948" ulx="223" uly="897">aufs deutlichste erkennhar seien; und andere Umstände haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="997" type="textblock" ulx="222" uly="949">
        <line lrx="1367" lry="997" ulx="222" uly="949">es wahrscheinlich gemacht, dass das Stammland derselben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1036" type="textblock" ulx="220" uly="995">
        <line lrx="589" lry="1036" ulx="220" uly="995">Asien zu suchen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1048" type="textblock" ulx="632" uly="1006">
        <line lrx="1366" lry="1048" ulx="632" uly="1006">Wenn es deshalb eine unbestrittene That-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1109" type="textblock" ulx="220" uly="1048">
        <line lrx="1366" lry="1109" ulx="220" uly="1048">sache geworden ist, dass die sämmtlichen indogermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1150" type="textblock" ulx="220" uly="1097">
        <line lrx="1366" lry="1150" ulx="220" uly="1097">Sprachen in dem Verwandtschaftsgrade von Geschwistern zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1199" type="textblock" ulx="222" uly="1147">
        <line lrx="1367" lry="1199" ulx="222" uly="1147">einander stehen, so ist es nur ein natürlicher Schluss von diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1255" type="textblock" ulx="221" uly="1197">
        <line lrx="1367" lry="1255" ulx="221" uly="1197">Satze aus, dass solche Begriffe, die bei allen indogermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1304" type="textblock" ulx="219" uly="1248">
        <line lrx="1368" lry="1304" ulx="219" uly="1248">Völkern sich vorfinden und durch ein allen gemeinsames Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1361" type="textblock" ulx="220" uly="1300">
        <line lrx="1366" lry="1361" ulx="220" uly="1300">ausgedrückt werden, über die Geschichte eines einzelnen Volkes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1406" type="textblock" ulx="220" uly="1348">
        <line lrx="1367" lry="1406" ulx="220" uly="1348">dieser Familie hinausreichen und ebenso viele Beiträge zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1451" type="textblock" ulx="219" uly="1398">
        <line lrx="1367" lry="1451" ulx="219" uly="1398">Geschichte des Urvolkes liefern müssen, als dessen Nachkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1507" type="textblock" ulx="217" uly="1451">
        <line lrx="1367" lry="1507" ulx="217" uly="1451">wir den grössten Theil der europäischen und einen grossen Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1557" type="textblock" ulx="218" uly="1500">
        <line lrx="1365" lry="1557" ulx="218" uly="1500">der asiatischen Völker anzusehen haben. Uebertreibung ist.es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1601" type="textblock" ulx="213" uly="1550">
        <line lrx="1366" lry="1601" ulx="213" uly="1550">jedoch, wenn Leo in seinem Buche „Des deutschen Volkes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1657" type="textblock" ulx="216" uly="1600">
        <line lrx="1365" lry="1657" ulx="216" uly="1600">Reiches Ursprung und Werden‘“ den Ursprung der Germanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1706" type="textblock" ulx="217" uly="1652">
        <line lrx="1365" lry="1706" ulx="217" uly="1652">statt sie aus der gemeinsamen Urheimath aller indogermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1752" type="textblock" ulx="216" uly="1702">
        <line lrx="1366" lry="1752" ulx="216" uly="1702">Völker ausgehen zu lassen, geradezu aus Indien nachzuweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1808" type="textblock" ulx="216" uly="1754">
        <line lrx="1365" lry="1808" ulx="216" uly="1754">sucht und durch vergleichende Betrachtung! der Sprache, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1857" type="textblock" ulx="214" uly="1803">
        <line lrx="1364" lry="1857" ulx="214" uly="1803">Religion, der politischen Verhältnisse als die Zeit des Ausgangs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1908" type="textblock" ulx="215" uly="1853">
        <line lrx="1363" lry="1908" ulx="215" uly="1853">der germanischen Stämme von den Indern die spätere Veden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1949" type="textblock" ulx="215" uly="1903">
        <line lrx="1364" lry="1949" ulx="215" uly="1903">zeit annimmt, „wo sich der Naturdienst des Budra eben in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2006" type="textblock" ulx="215" uly="1953">
        <line lrx="1363" lry="2006" ulx="215" uly="1953">sittlichen Dienst des Civa umzubilden begann.“ Und obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2056" type="textblock" ulx="215" uly="2005">
        <line lrx="1363" lry="2056" ulx="215" uly="2005">er selbst sagt, „wann dieser Auszug stattgefunden, lasse sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2126" type="textblock" ulx="213" uly="2050">
        <line lrx="1362" lry="2126" ulx="213" uly="2050">mit chron\ologischer Genauigkeit nicht einmal entfernt angeben“,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Ce2889_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="247" type="textblock" ulx="523" uly="213">
        <line lrx="773" lry="247" ulx="523" uly="213">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="247" type="textblock" ulx="1178" uly="217">
        <line lrx="1215" lry="247" ulx="1178" uly="217">41</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="336" type="textblock" ulx="73" uly="297">
        <line lrx="1219" lry="336" ulx="73" uly="297">so kommt er doch „bis zum 12. Jahrh. v. Chr., also bis zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="388" type="textblock" ulx="74" uly="347">
        <line lrx="1219" lry="388" ulx="74" uly="347">Zeit etwa der Richter in Israel, oder gar noch weiter zurück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="439" type="textblock" ulx="74" uly="397">
        <line lrx="1220" lry="439" ulx="74" uly="397">in das Alterthum mit den Vermuthungen über die Zeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="490" type="textblock" ulx="74" uly="443">
        <line lrx="1220" lry="490" ulx="74" uly="443">Abscheidung der Abziehenden von den in Indien der allmäligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="540" type="textblock" ulx="75" uly="497">
        <line lrx="1220" lry="540" ulx="75" uly="497">Brahmanisirung weiter entgegengehenden Ariern.“ Leo suchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="584" type="textblock" ulx="75" uly="547">
        <line lrx="1221" lry="584" ulx="75" uly="547">ebenso in einem früheren Aufsatze in Wolf’s Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="642" type="textblock" ulx="76" uly="598">
        <line lrx="1220" lry="642" ulx="76" uly="598">deutsche Mythologie und Sittenkunde (Bd. 1. Heft 1. 1853)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="690" type="textblock" ulx="77" uly="647">
        <line lrx="1221" lry="690" ulx="77" uly="647">darzuthun, dass die Abtrennung der germanischen Stämme von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="742" type="textblock" ulx="77" uly="697">
        <line lrx="1221" lry="742" ulx="77" uly="697">den indischen Ariern in der späteren Zeit der Vedendichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="790" type="textblock" ulx="76" uly="748">
        <line lrx="1221" lry="790" ulx="76" uly="748">statt hatte und dass die Umbildung des‘ indischen Lebens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="839" type="textblock" ulx="76" uly="798">
        <line lrx="1223" lry="839" ulx="76" uly="798">welche durch das Entstehen der Kasten hervorgerufen wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="891" type="textblock" ulx="76" uly="847">
        <line lrx="1222" lry="891" ulx="76" uly="847">und die damit verbundenen inneren Kämpfe „ein Hauptgrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="943" type="textblock" ulx="76" uly="898">
        <line lrx="1222" lry="943" ulx="76" uly="898">waren, der einen Theil der arischen Stänme wieder zum Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="991" type="textblock" ulx="77" uly="948">
        <line lrx="1223" lry="991" ulx="77" uly="948">schreiten ‘ der nordwestlichen Grenzgebirge, zur Auswanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1047" type="textblock" ulx="78" uly="998">
        <line lrx="1222" lry="1047" ulx="78" uly="998">drängte und so dem ganzen Dasein des germanischenLe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1097" type="textblock" ulx="77" uly="1047">
        <line lrx="1222" lry="1097" ulx="77" uly="1047">bens die Wurzel gab.“ Adalb. Kuhn hat aber in der Zeit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1146" type="textblock" ulx="77" uly="1098">
        <line lrx="1222" lry="1146" ulx="77" uly="1098">schrift für vergleich. Sprachforschung III, 131 fg. gezeigt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1197" type="textblock" ulx="77" uly="1148">
        <line lrx="1222" lry="1197" ulx="77" uly="1148">Leo, auf welchen sich Kritz ganz getrost und ungenau beruft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1248" type="textblock" ulx="81" uly="1199">
        <line lrx="1228" lry="1248" ulx="81" uly="1199">zu weit geht, und VI, 54 noch einmal namentlich gegen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1299" type="textblock" ulx="81" uly="1249">
        <line lrx="1228" lry="1299" ulx="81" uly="1249">aus ganz speciellen Sprachmomenten von Leo’ gezogenen Beweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1349" type="textblock" ulx="82" uly="1299">
        <line lrx="1229" lry="1349" ulx="82" uly="1299">eingewendet, dass, wenn dieser Beweis gelten sollte, dann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1393" type="textblock" ulx="82" uly="1350">
        <line lrx="1229" lry="1393" ulx="82" uly="1350">mindestens die Römer aus Indien mitausgewandert sein müssten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1444" type="textblock" ulx="83" uly="1400">
        <line lrx="1230" lry="1444" ulx="83" uly="1400">da aber diese von den Griechen nicht getrennt werden können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1494" type="textblock" ulx="83" uly="1450">
        <line lrx="1231" lry="1494" ulx="83" uly="1450">so müsste auch für sie das Gleiche gelten, wogegen doch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1547" type="textblock" ulx="83" uly="1500">
        <line lrx="1231" lry="1547" ulx="83" uly="1500">mehr als die mannichfaltigen sprachlichen Eigenthümlichkeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1602" type="textblock" ulx="83" uly="1550">
        <line lrx="1232" lry="1602" ulx="83" uly="1550">spreche. Uns scheint übrigens auch Kuhn noch zu weit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1651" type="textblock" ulx="84" uly="1600">
        <line lrx="1232" lry="1651" ulx="84" uly="1600">gehen, wenn er IIT, 336 die Frage „ob die Deutschen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1702" type="textblock" ulx="84" uly="1650">
        <line lrx="1233" lry="1702" ulx="84" uly="1650">später als die Griechen und italischen Völker sich von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1745" type="textblock" ulx="83" uly="1700">
        <line lrx="1233" lry="1745" ulx="83" uly="1700">Ariern trennten“ nicht blos für berechtigt erklärt, sondern sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1801" type="textblock" ulx="85" uly="1749">
        <line lrx="1234" lry="1801" ulx="85" uly="1749">auch zur Bejahung derselben geneigt zeigt. Den ganzen hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1852" type="textblock" ulx="85" uly="1800">
        <line lrx="1234" lry="1852" ulx="85" uly="1800">in Frage stehenden Gegenstand hat indessen dieser Gelehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1902" type="textblock" ulx="82" uly="1851">
        <line lrx="1234" lry="1902" ulx="82" uly="1851">jedenfalls in sehr ruhiger und belehrender Weise in der näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1946" type="textblock" ulx="85" uly="1900">
        <line lrx="1234" lry="1946" ulx="85" uly="1900">lichen Zeitschrift behandelt IV, 81—124 in dem Aufsatze „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2003" type="textblock" ulx="87" uly="1947">
        <line lrx="1237" lry="2003" ulx="87" uly="1947">Sprachvergleichung und die Urgeschichte der indogermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2051" type="textblock" ulx="86" uly="2001">
        <line lrx="1236" lry="2051" ulx="86" uly="2001">Völker“, so wie früher (in Weber’s Indischen Studien I, 321—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2101" type="textblock" ulx="89" uly="2051">
        <line lrx="1236" lry="2101" ulx="89" uly="2051">363) in dem Beitrage „Zur ältesten Geschichte der indoger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2146" type="textblock" ulx="88" uly="2100">
        <line lrx="1238" lry="2146" ulx="88" uly="2100">manischen Völker.“ Bei der schlüpfrigen Natur dieser Fragen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Ce2889_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="200" type="textblock" ulx="252" uly="170">
        <line lrx="291" lry="200" ulx="252" uly="170">42</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="203" type="textblock" ulx="699" uly="167">
        <line lrx="948" lry="203" ulx="699" uly="167">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="294" type="textblock" ulx="250" uly="223">
        <line lrx="1392" lry="294" ulx="250" uly="223">hat man also alles'Reoht‚ auf Mässigung in Combinationen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="346" type="textblock" ulx="249" uly="301">
        <line lrx="1393" lry="346" ulx="249" uly="301">Behauptungen zu dringen; denn wie Waitz S. 4 bemerkt, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="399" type="textblock" ulx="249" uly="351">
        <line lrx="1392" lry="399" ulx="249" uly="351">es nicht leicht, zu unterscheiden,, was auf späterer Entlehnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="445" type="textblock" ulx="248" uly="400">
        <line lrx="1391" lry="445" ulx="248" uly="400">oder' ursprünglicher Gemeinschaft, oder auch nur auf gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="492" type="textblock" ulx="247" uly="450">
        <line lrx="1391" lry="492" ulx="247" uly="450">Anlagen und‘ Bildungstrieben beruht, und: der erste Eifer hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="544" type="textblock" ulx="246" uly="501">
        <line lrx="1390" lry="544" ulx="246" uly="501">unleugbar dahin geführt, zu Viel. als gemeinsames Besitzthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="593" type="textblock" ulx="246" uly="551">
        <line lrx="1390" lry="593" ulx="246" uly="551">anzusehen, und manchmal verkennen lassen, wo die Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="643" type="textblock" ulx="246" uly="600">
        <line lrx="881" lry="643" ulx="246" uly="600">deutscher Volksthümlichkeit liegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="695" type="textblock" ulx="328" uly="650">
        <line lrx="1387" lry="695" ulx="328" uly="650">7. Wie,weit man in der Aufstellung eines bestimmten Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="746" type="textblock" ulx="244" uly="700">
        <line lrx="1389" lry="746" ulx="244" uly="700">gebnisses in der Frage über die Einwanderung der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="798" type="textblock" ulx="243" uly="751">
        <line lrx="1387" lry="798" ulx="243" uly="751">gehen darf, kann man füglich aus der Behandlung dieses Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="845" type="textblock" ulx="242" uly="801">
        <line lrx="1387" lry="845" ulx="242" uly="801">standes durch Wietersheim ersehen. Derselbe erörtert näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="893" type="textblock" ulx="241" uly="850">
        <line lrx="1386" lry="893" ulx="241" uly="850">lich in seiner „Vorgeschichte deutscher Nation“ von S.4 bis 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="949" type="textblock" ulx="242" uly="900">
        <line lrx="1386" lry="949" ulx="242" uly="900">diese Sache nach philosophischen, historischen und. sprachlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="999" type="textblock" ulx="241" uly="950">
        <line lrx="1386" lry="999" ulx="241" uly="950">Momenten mitruhiger Mässigung, die ihm aber doch gestattet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1050" type="textblock" ulx="240" uly="1000">
        <line lrx="1386" lry="1050" ulx="240" uly="1000">über. die Hauptwege und. die Zeitfolge jener Einwanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1099" type="textblock" ulx="240" uly="1051">
        <line lrx="1385" lry="1099" ulx="240" uly="1051">mit einer gewissen Sicherheit zu ‚sprechen. Das Hauptresultat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1150" type="textblock" ulx="239" uly="1100">
        <line lrx="1385" lry="1150" ulx="239" uly="1100">seiner Darlegung hat derselbe S. 90—93 kurz zusammengestellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1198" type="textblock" ulx="238" uly="1151">
        <line lrx="1386" lry="1198" ulx="238" uly="1151">und sich zu demselben auch später in! der „Geschichte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1244" type="textblock" ulx="238" uly="1200">
        <line lrx="1227" lry="1244" ulx="238" uly="1200">Völkerwanderung“ I, 269—272 wiederholend bekannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1242" type="textblock" ulx="1283" uly="1210">
        <line lrx="1384" lry="1242" ulx="1283" uly="1210">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1300" type="textblock" ulx="238" uly="1250">
        <line lrx="1384" lry="1300" ulx="238" uly="1250">übrigens heute diese ganze Frage allerdings eine offene genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1350" type="textblock" ulx="236" uly="1301">
        <line lrx="1383" lry="1350" ulx="236" uly="1301">werden muss, so fehlt es doch auch jetzt nicht ganz, wie Wie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1398" type="textblock" ulx="236" uly="1351">
        <line lrx="1383" lry="1398" ulx="236" uly="1351">tersheim selbst bekennt, an solchen Forschern, welche dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1451" type="textblock" ulx="236" uly="1401">
        <line lrx="1384" lry="1451" ulx="236" uly="1401">übergehen oder, als sicherer Lösung überhaupt unfähig,. nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1501" type="textblock" ulx="235" uly="1451">
        <line lrx="1382" lry="1501" ulx="235" uly="1451">leichthin erwähnen. Die Zahl Derjenigen ist jedoch ganz klein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1550" type="textblock" ulx="235" uly="1503">
        <line lrx="1382" lry="1550" ulx="235" uly="1503">welche sich vollkommen mit Tacitus gegen die Annahme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1600" type="textblock" ulx="234" uly="1551">
        <line lrx="1381" lry="1600" ulx="234" uly="1551">Einwanderung, sträuben, und wir begnügen uns, unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1649" type="textblock" ulx="235" uly="1601">
        <line lrx="1381" lry="1649" ulx="235" uly="1601">W. Lindenschmit hervorzuheben, welcher in diesem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1699" type="textblock" ulx="234" uly="1652">
        <line lrx="1381" lry="1699" ulx="234" uly="1652">auftrat in seiner 1846 erschienenen Schrift: „Die Räthsel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1750" type="textblock" ulx="233" uly="1701">
        <line lrx="1380" lry="1750" ulx="233" uly="1701">Vorwelt, oder: Sind die Deutschen eingewandert?“ Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1801" type="textblock" ulx="233" uly="1751">
        <line lrx="1381" lry="1801" ulx="233" uly="1751">Lindenschmit stützt sich auf wichtige Zeugnisse, und es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1851" type="textblock" ulx="233" uly="1801">
        <line lrx="1380" lry="1851" ulx="233" uly="1801">bei dem Gegensatze dieser Meinungen ohngefähr das nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1899" type="textblock" ulx="232" uly="1851">
        <line lrx="1380" lry="1899" ulx="232" uly="1851">Verhältniss wie bei der Frage über Identität und Nichtidentität</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1940" type="textblock" ulx="233" uly="1902">
        <line lrx="720" lry="1940" ulx="233" uly="1902">der Kelten und Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1952" type="textblock" ulx="764" uly="1909">
        <line lrx="1379" lry="1952" ulx="764" uly="1909">Nicht zu übergehen ist jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2001" type="textblock" ulx="232" uly="1953">
        <line lrx="1379" lry="2001" ulx="232" uly="1953">folgende von Wietersheim S. 19 gemachte Bemerkung. . „Aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2051" type="textblock" ulx="231" uly="2003">
        <line lrx="1377" lry="2051" ulx="231" uly="2003">Tacitus c. 2 und 4 und Amm. Marcell. XV, 9 folgt nicht un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2125" type="textblock" ulx="231" uly="2052">
        <line lrx="1378" lry="2125" ulx="231" uly="2052">bedingt, dass jedg Tradition der ! Ureinwanderung im Volke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Ce2889_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="763" lry="241" type="textblock" ulx="514" uly="207">
        <line lrx="763" lry="241" ulx="514" uly="207">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="240" type="textblock" ulx="1167" uly="209">
        <line lrx="1207" lry="240" ulx="1167" uly="209">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="334" type="textblock" ulx="62" uly="292">
        <line lrx="1207" lry="334" ulx="62" uly="292">überhaupt, sondern nur dass solche bei Denjenigen, aus wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="383" type="textblock" ulx="63" uly="341">
        <line lrx="1209" lry="383" ulx="63" uly="341">chen sie forschten, untergegangen öder, richtiger wohl, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="435" type="textblock" ulx="63" uly="393">
        <line lrx="586" lry="435" ulx="63" uly="393">Mythologie aufgegangen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="433" type="textblock" ulx="629" uly="391">
        <line lrx="1209" lry="433" ulx="629" uly="391">Die Sage nämlich beruht nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="483" type="textblock" ulx="64" uly="441">
        <line lrx="1210" lry="483" ulx="64" uly="441">allein auf Ueberlieferung, sondern auch :auf Fortbildung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="534" type="textblock" ulx="64" uly="491">
        <line lrx="1211" lry="534" ulx="64" uly="491">deren Träger, den Priesterstand. Der: Nationaleitelkeit roher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="583" type="textblock" ulx="63" uly="541">
        <line lrx="1211" lry="583" ulx="63" uly="541">Völker schmeichelte es, überall unmittelbaren Ursprung von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="635" type="textblock" ulx="64" uly="592">
        <line lrx="1210" lry="635" ulx="64" uly="592">Nationalgöttern der Heimath anzunehmen. ‚Auch: nicht Alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="683" type="textblock" ulx="64" uly="641">
        <line lrx="1212" lry="683" ulx="64" uly="641">was sie dunkel wussten, nur was sie mittheilen wollten, erfuhr</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="735" type="textblock" ulx="66" uly="694">
        <line lrx="835" lry="735" ulx="66" uly="694">der Fremde von den Kundigen der Sage.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="787" type="textblock" ulx="148" uly="742">
        <line lrx="1211" lry="787" ulx="148" uly="742">Kritz sagt: Non pro certo  affırmare : Tacitum ‚indigenas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="838" type="textblock" ulx="65" uly="793">
        <line lrx="1211" lry="838" ulx="65" uly="793">fuisse Germanos, ipse prodit verbi modus crediderim; neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="889" type="textblock" ulx="66" uly="842">
        <line lrx="1211" lry="889" ulx="66" uly="842">argumenta, quibus utitur, aliquam probandi vim habent. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="939" type="textblock" ulx="66" uly="892">
        <line lrx="1211" lry="939" ulx="66" uly="892">ist ein schönes Compliment für Tacitus, derıso als Fasler|hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="989" type="textblock" ulx="66" uly="943">
        <line lrx="1212" lry="989" ulx="66" uly="943">gestellt wird, und ist ein ebenso sauberes sprachliches, Wissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1038" type="textblock" ulx="67" uly="992">
        <line lrx="1212" lry="1038" ulx="67" uly="992">des Herrn Kritz, welcher uns gefälligst sage, was crediderim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1089" type="textblock" ulx="66" uly="1043">
        <line lrx="1213" lry="1089" ulx="66" uly="1043">Annall. I, 76 bedeute, undı wie sich das crediderim nach seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1140" type="textblock" ulx="67" uly="1093">
        <line lrx="1212" lry="1140" ulx="67" uly="1093">Erklärung 'unterscheide von ' den Schlussworten:ı der : Germania:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1192" type="textblock" ulx="67" uly="1144">
        <line lrx="1214" lry="1192" ulx="67" uly="1144">quod ego ut incompertum in medium relinguam. Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1238" type="textblock" ulx="66" uly="1193">
        <line lrx="1212" lry="1238" ulx="66" uly="1193">versichert umsonst: : /Tacitus drückt seine Ansicht, über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1305" type="textblock" ulx="67" uly="1247">
        <line lrx="959" lry="1305" ulx="67" uly="1247">Autochthqnie der Germanen sehr behutsam aus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1407" type="textblock" ulx="624" uly="1375">
        <line lrx="657" lry="1407" ulx="624" uly="1375">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1496" type="textblock" ulx="152" uly="1446">
        <line lrx="1213" lry="1496" ulx="152" uly="1446">Minimeque altarım gentium adventibus et hospitiis mixtos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1544" type="textblock" ulx="68" uly="1500">
        <line lrx="1056" lry="1544" ulx="68" uly="1500">Diese Worte verlangen eine ausführliche Besprechung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1593" type="textblock" ulx="154" uly="1549">
        <line lrx="1214" lry="1593" ulx="154" uly="1549">1. K. Halm in seinem Vortrage „Ueber einige controverse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1643" type="textblock" ulx="69" uly="1597">
        <line lrx="1215" lry="1643" ulx="69" uly="1597">Stellen in der Germania des Tacitus“ spricht S. 11 fg. von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1695" type="textblock" ulx="68" uly="1647">
        <line lrx="1216" lry="1695" ulx="68" uly="1647">„pleonastischen Wendungen, von denen Tacitus auch in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1740" type="textblock" ulx="70" uly="1697">
        <line lrx="1215" lry="1740" ulx="70" uly="1697">Germania als einem Mittel des rhetorischen Aufputzes sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1795" type="textblock" ulx="68" uly="1747">
        <line lrx="1215" lry="1795" ulx="68" uly="1747">reichlichen Gebrauch gemacht habe, und zwar nicht blos in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1845" type="textblock" ulx="69" uly="1800">
        <line lrx="1214" lry="1845" ulx="69" uly="1800">Weise, dass einzelne Begriffe durch mehrere Synonymen . aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1895" type="textblock" ulx="69" uly="1848">
        <line lrx="1216" lry="1895" ulx="69" uly="1848">gedrückt, sondern ganze Phrasen in anderer Form wiederholt</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1937" type="textblock" ulx="68" uly="1905">
        <line lrx="219" lry="1937" ulx="68" uly="1905">werden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1937" type="textblock" ulx="261" uly="1898">
        <line lrx="1214" lry="1937" ulx="261" uly="1898">Unter diese Stellen rechnet er vor Allem, die unsrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1995" type="textblock" ulx="68" uly="1950">
        <line lrx="1214" lry="1995" ulx="68" uly="1950">wegen adventibus et hospitiis und ebenso c. 40 loca quae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2045" type="textblock" ulx="70" uly="1999">
        <line lrx="1216" lry="2045" ulx="70" uly="1999">cunque adventu hospitioque (dea) dignatur. Um jedoch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2096" type="textblock" ulx="70" uly="2047">
        <line lrx="1215" lry="2096" ulx="70" uly="2047">der Plumpheit der Halmischen Ansicht über diese ganze stili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2141" type="textblock" ulx="70" uly="2097">
        <line lrx="1214" lry="2141" ulx="70" uly="2097">stische Sache hier nicht zu reden, so beweist gerade die Stelle</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Ce2889_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="223" type="textblock" ulx="261" uly="194">
        <line lrx="301" lry="223" ulx="261" uly="194">44</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="227" type="textblock" ulx="708" uly="193">
        <line lrx="957" lry="227" ulx="708" uly="193">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="319" type="textblock" ulx="259" uly="276">
        <line lrx="1400" lry="319" ulx="259" uly="276">c. 40, dass adventus und hospitium begrifflich zu scheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="371" type="textblock" ulx="258" uly="325">
        <line lrx="1399" lry="371" ulx="258" uly="325">sind, was noch mehr an unserer Stelle der Fall ist, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="418" type="textblock" ulx="257" uly="375">
        <line lrx="1004" lry="418" ulx="257" uly="375">folgende Auseinandersetzung zeigen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="475" type="textblock" ulx="339" uly="425">
        <line lrx="1398" lry="475" ulx="339" uly="425">2. Kiessling sagt: haec vocabula artissime sunt conjun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="523" type="textblock" ulx="257" uly="475">
        <line lrx="1399" lry="523" ulx="257" uly="475">genda et significant diuturniorem peregrinorum apıud Germanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="572" type="textblock" ulx="256" uly="525">
        <line lrx="1398" lry="572" ulx="256" uly="525">commorationem. Kr ist also so ziemlich gleicher Ansicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="625" type="textblock" ulx="255" uly="575">
        <line lrx="1398" lry="625" ulx="255" uly="575">sieht sich dadurch zu folgender weiteren Bemerkung genöthigt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="674" type="textblock" ulx="254" uly="624">
        <line lrx="1397" lry="674" ulx="254" uly="624">Item patet, aliarum gentium adventus non esse accipiendos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="721" type="textblock" ulx="255" uly="674">
        <line lrx="1396" lry="721" ulx="255" uly="674">de totis gentibus advenientibus sed de singulis hominibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="765" type="textblock" ulx="254" uly="724">
        <line lrx="1146" lry="765" ulx="254" uly="724">aliunde advenientibus, ut mercatoribus et colonis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="819" type="textblock" ulx="336" uly="774">
        <line lrx="1398" lry="819" ulx="336" uly="774">3. Diese Behauptung ist grundfalsch; denn es handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="871" type="textblock" ulx="252" uly="822">
        <line lrx="1397" lry="871" ulx="252" uly="822">sich um die «troxdoriax des ganzen Volkes, und dieser stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="922" type="textblock" ulx="251" uly="874">
        <line lrx="1395" lry="922" ulx="251" uly="874">nicht Einwanderungen Einzelner, sondern ganzer Völker ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="975" type="textblock" ulx="251" uly="922">
        <line lrx="1396" lry="975" ulx="251" uly="922">gegen; diese «üroxJovi« würde auch nicht aufgehoben werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1021" type="textblock" ulx="250" uly="975">
        <line lrx="1396" lry="1021" ulx="250" uly="975">wenn blos Einzelne, wie mercatores und coloni, unter das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1072" type="textblock" ulx="250" uly="1025">
        <line lrx="1396" lry="1072" ulx="250" uly="1025">kämen. Und wie kann man dem Tacitus zutrauen, dass er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1124" type="textblock" ulx="250" uly="1074">
        <line lrx="1395" lry="1124" ulx="250" uly="1074">Einwandern Einzelner aus fremden Völkern ausgedrückt habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1170" type="textblock" ulx="250" uly="1124">
        <line lrx="976" lry="1170" ulx="250" uly="1124">durch adventus der aliae gentes selbst ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1219" type="textblock" ulx="331" uly="1176">
        <line lrx="1393" lry="1219" ulx="331" uly="1176">4. Tacitus argumentirt für die Unvermischtheit der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1271" type="textblock" ulx="247" uly="1227">
        <line lrx="1394" lry="1271" ulx="247" uly="1227">manen also: die Wanderzüge ganzer Völker oder Völkerschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1324" type="textblock" ulx="246" uly="1275">
        <line lrx="1394" lry="1324" ulx="246" uly="1275">und Volksstämme geschehen nicht durch das Festland, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1379" type="textblock" ulx="246" uly="1325">
        <line lrx="1393" lry="1379" ulx="246" uly="1325">über das Meer; die Wanderzüge nach Germanien würden aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1425" type="textblock" ulx="245" uly="1375">
        <line lrx="1393" lry="1425" ulx="245" uly="1375">über das Meer gehend, ausserdem erstaunlich gefahrvoll und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1468" type="textblock" ulx="246" uly="1426">
        <line lrx="1392" lry="1468" ulx="246" uly="1426">schreckhaft sein; und Germanien selbst hat im Verhältniss dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1526" type="textblock" ulx="245" uly="1475">
        <line lrx="1392" lry="1526" ulx="245" uly="1475">nichts Anziehendes für die Bewohner der übrigen bekannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1575" type="textblock" ulx="245" uly="1525">
        <line lrx="1392" lry="1575" ulx="245" uly="1525">Länder. Dass diese Argumentation schwach, ja selbst kindisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1619" type="textblock" ulx="246" uly="1577">
        <line lrx="1392" lry="1619" ulx="246" uly="1577">erscheinen darf, und immerhin einen sehr beschränkten Blick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1676" type="textblock" ulx="245" uly="1629">
        <line lrx="1392" lry="1676" ulx="245" uly="1629">voraussetzt, ist unzweifelhaft. Sicher ist es aber jedenfalls, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1726" type="textblock" ulx="246" uly="1676">
        <line lrx="1392" lry="1726" ulx="246" uly="1676">dabei von dem Auetor nicht an einzelne Menschen gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1775" type="textblock" ulx="244" uly="1726">
        <line lrx="1391" lry="1775" ulx="244" uly="1726">wird, sondern an Volksgemeinschaften. Dies sieht man, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1823" type="textblock" ulx="245" uly="1777">
        <line lrx="1391" lry="1823" ulx="245" uly="1777">gesehen von dem ganzen stilistischen Tone, namentlich an dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1875" type="textblock" ulx="246" uly="1826">
        <line lrx="1392" lry="1875" ulx="246" uly="1826">Gebrauche des Ausdrucks classibus, welcher Plural nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1927" type="textblock" ulx="246" uly="1877">
        <line lrx="1392" lry="1927" ulx="246" uly="1877">etwa statt des Singulars classe steht oder gar statt eines vagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1975" type="textblock" ulx="244" uly="1928">
        <line lrx="1391" lry="1975" ulx="244" uly="1928">navibus, sondern buchstäblich Flotten bezeichnet, mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2011" type="textblock" ulx="245" uly="1977">
        <line lrx="452" lry="2011" ulx="245" uly="1977">eine Flotte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2019" type="textblock" ulx="493" uly="1981">
        <line lrx="1391" lry="2019" ulx="493" uly="1981">Dadurch wird nicht von einem Versuche der Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2074" type="textblock" ulx="247" uly="2029">
        <line lrx="1389" lry="2074" ulx="247" uly="2029">gesprochen, sondern ganz allgemein von allen solchen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2128" type="textblock" ulx="247" uly="2078">
        <line lrx="1390" lry="2128" ulx="247" uly="2078">suchen, wie sie den Griechen und Römern bekannt genug waren,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Ce2889_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="243" type="textblock" ulx="519" uly="209">
        <line lrx="769" lry="243" ulx="519" uly="209">Zweites Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="242" type="textblock" ulx="1175" uly="213">
        <line lrx="1214" lry="242" ulx="1175" uly="213">45</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="334" type="textblock" ulx="70" uly="293">
        <line lrx="1217" lry="334" ulx="70" uly="293">z. B. die Auswanderung der Trojaner unter Aeneas nach Ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="385" type="textblock" ulx="70" uly="342">
        <line lrx="1219" lry="385" ulx="70" uly="342">lien.*) Und aus diesem Pünkte ist es eine reine Unmöglichkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="435" type="textblock" ulx="70" uly="393">
        <line lrx="1219" lry="435" ulx="70" uly="393">vor Allem wegen des Wortes classibus in seinem Plural,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="483" type="textblock" ulx="70" uly="443">
        <line lrx="1219" lry="483" ulx="70" uly="443">bei unserer Stelle des Tacitus an die Einwanderung Einzelner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="532" type="textblock" ulx="72" uly="493">
        <line lrx="1220" lry="532" ulx="72" uly="493">aus der Mitte fremder Völker zu denken, obschon dies rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="587" type="textblock" ulx="72" uly="543">
        <line lrx="1220" lry="587" ulx="72" uly="543">grammatisch allerdings anginge, s. UStA _ S. 773. Ich betone</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="634" type="textblock" ulx="73" uly="594">
        <line lrx="1222" lry="634" ulx="73" uly="594">dies um so nachdrücklicher, als ich früher in den Jahrbb. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="686" type="textblock" ulx="72" uly="643">
        <line lrx="1221" lry="686" ulx="72" uly="643">Philol. 1869 I, S. 869 gerade das Letztere für das allein Richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="736" type="textblock" ulx="74" uly="694">
        <line lrx="1223" lry="736" ulx="74" uly="694">erklärt hatte, von Schweizer stillschweigend adoptirt. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="786" type="textblock" ulx="73" uly="743">
        <line lrx="1222" lry="786" ulx="73" uly="743">werde ich nicht widerlegt, wenn Wietersheim VG. S. 78 sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="836" type="textblock" ulx="74" uly="794">
        <line lrx="1221" lry="836" ulx="74" uly="794">totale Auswanderung ganzer Völker sei an sich unwahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="886" type="textblock" ulx="73" uly="843">
        <line lrx="1222" lry="886" ulx="73" uly="843">lich; denn Tacitus betont ja in keiner Weise das Totale, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="935" type="textblock" ulx="76" uly="893">
        <line lrx="1222" lry="935" ulx="76" uly="893">dern erlaubt uns z. B. an Eroberungszüge von Kriegsgenossen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="981" type="textblock" ulx="76" uly="944">
        <line lrx="1223" lry="981" ulx="76" uly="944">schaften und Aehnliches zu denken. Und um das oben erwähnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1040" type="textblock" ulx="76" uly="994">
        <line lrx="1224" lry="1040" ulx="76" uly="994">Beispiel des adventus Aeneae cum Trojanis zu wiederholen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1090" type="textblock" ulx="77" uly="1043">
        <line lrx="1226" lry="1090" ulx="77" uly="1043">enthält gerade dieses nicht blos einen adventus einer fremden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1141" type="textblock" ulx="76" uly="1095">
        <line lrx="1226" lry="1141" ulx="76" uly="1095">Volksgemeinschaft, sondern auch zugleich ein gewonnenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="1192" type="textblock" ulx="80" uly="1150">
        <line lrx="478" lry="1192" ulx="80" uly="1150">hospitium derselben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1185" type="textblock" ulx="521" uly="1144">
        <line lrx="1227" lry="1185" ulx="521" uly="1144">Mit einem Worte, Tacitus denkt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1239" type="textblock" ulx="81" uly="1194">
        <line lrx="1227" lry="1239" ulx="81" uly="1194">auch beschränkt, an den wirklichen Fall einer Einwanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1300" type="textblock" ulx="80" uly="1243">
        <line lrx="1228" lry="1300" ulx="80" uly="1243">im Grossen. Etwas ganz Anderes bespricht der Anfang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1319" type="textblock" ulx="1085" uly="1316">
        <line lrx="1088" lry="1319" ulx="1085" uly="1316">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1343" type="textblock" ulx="81" uly="1301">
        <line lrx="284" lry="1343" ulx="81" uly="1301">4. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1393" type="textblock" ulx="166" uly="1344">
        <line lrx="1111" lry="1393" ulx="166" uly="1344">5.. Widerspricht sich nun Tacitus nicht selbst dur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1375" type="textblock" ulx="1112" uly="1319">
        <line lrx="1228" lry="1375" ulx="1112" uly="1319">ch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1435" type="textblock" ulx="81" uly="1394">
        <line lrx="1230" lry="1435" ulx="81" uly="1394">was er c. 28 und 43 von dem Wohnen nichtgermanischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1485" type="textblock" ulx="81" uly="1445">
        <line lrx="1230" lry="1485" ulx="81" uly="1445">Völker mitten unter den Germanen ı berichtet? Keineswegs;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1537" type="textblock" ulx="83" uly="1493">
        <line lrx="1230" lry="1537" ulx="83" uly="1493">denn er unterscheidet eben durch das an jenen zwei Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1594" type="textblock" ulx="82" uly="1544">
        <line lrx="1230" lry="1594" ulx="82" uly="1544">Vorgetragene die Germanen von/ den Nichtgermanen sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1645" type="textblock" ulx="83" uly="1595">
        <line lrx="1230" lry="1645" ulx="83" uly="1595">streng und hat jedenfalls auch in diesem Sinne hier an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1696" type="textblock" ulx="84" uly="1643">
        <line lrx="1229" lry="1696" ulx="84" uly="1643">Stelle ipsos Germanos gesagt, .d. h. die eigentlichen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1744" type="textblock" ulx="84" uly="1693">
        <line lrx="1231" lry="1744" ulx="84" uly="1693">manen, eine stärkere Bedeutung von ipse, als die gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1795" type="textblock" ulx="85" uly="1745">
        <line lrx="1231" lry="1795" ulx="85" uly="1745">angenommene, nach welcher blos der Gegensatz der Bevölkerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1837" type="textblock" ulx="85" uly="1793">
        <line lrx="1232" lry="1837" ulx="85" uly="1793">zum Lande bezeichnet werden soll. Tacitus behauptet nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1895" type="textblock" ulx="86" uly="1843">
        <line lrx="1230" lry="1895" ulx="86" uly="1843">dass es gar keine adventus aliarum gentium et hospitia in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1960" type="textblock" ulx="86" uly="1895">
        <line lrx="1232" lry="1960" ulx="86" uly="1895">manien gegeben habe, sondern nur, "dass :äi0h die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="1992" type="textblock" ulx="87" uly="1988">
        <line lrx="241" lry="1992" ulx="87" uly="1988">g L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2066" type="textblock" ulx="155" uly="2018">
        <line lrx="1232" lry="2066" ulx="155" uly="2018">*) Die gentes sind jedenfalls hier entschieden ungermanische,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2100" type="textblock" ulx="87" uly="2059">
        <line lrx="1233" lry="2100" ulx="87" uly="2059">ebenso €. 4 die nationes. In dem Worte natio aber an und für sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="2149" type="textblock" ulx="88" uly="2109">
        <line lrx="880" lry="2149" ulx="88" uly="2109">das Fremde zu finden, war Usinger beschieden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Ce2889_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="215" type="textblock" ulx="258" uly="186">
        <line lrx="298" lry="215" ulx="258" uly="186">46</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="219" type="textblock" ulx="705" uly="185">
        <line lrx="955" lry="219" ulx="705" uly="185">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="309" type="textblock" ulx="258" uly="266">
        <line lrx="1397" lry="309" ulx="258" uly="266">mit solchen Ankömmlingen im Grossen und Kleinen nicht. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="359" type="textblock" ulx="257" uly="317">
        <line lrx="1398" lry="359" ulx="257" uly="317">mischt hätten, was c. 4 durch die. Worte nullis aliis aliarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="418" type="textblock" ulx="254" uly="366">
        <line lrx="1399" lry="418" ulx="254" uly="366">nationum conubiis infectos in einer speciellen Beziehung weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="456" type="textblock" ulx="254" uly="416">
        <line lrx="560" lry="456" ulx="254" uly="416">bekräftigt wird. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="508" type="textblock" ulx="339" uly="467">
        <line lrx="1397" lry="508" ulx="339" uly="467">6. Gerlach übersetzt: „durch anderer Völker Einwan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="564" type="textblock" ulx="255" uly="517">
        <line lrx="1396" lry="564" ulx="255" uly="517">derungen und gastlichen Verkehr“, was Orelli billigt, hinzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="615" type="textblock" ulx="253" uly="566">
        <line lrx="1397" lry="615" ulx="253" uly="566">setzend: Hospitia interdum transeunt in fixas hospitum sedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="665" type="textblock" ulx="253" uly="617">
        <line lrx="1396" lry="665" ulx="253" uly="617">in terris exteris. Verhältnissmässig ist diese Uebersetzung auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="717" type="textblock" ulx="252" uly="666">
        <line lrx="1393" lry="717" ulx="252" uly="666">eine richtigere; Wietersheim besser S. 78 „durch Zuwanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="764" type="textblock" ulx="251" uly="716">
        <line lrx="1396" lry="764" ulx="251" uly="716">und Aufnahme anderer Völker.“ Ich selbst übersetze: „durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="782" type="textblock" ulx="1368" uly="777">
        <line lrx="1372" lry="782" ulx="1368" uly="777">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1321" lry="808" type="textblock" ulx="251" uly="765">
        <line lrx="1321" lry="808" ulx="251" uly="765">anderer Völker Eindringen und Einkehren.“ Döderlein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="815" type="textblock" ulx="1348" uly="786">
        <line lrx="1395" lry="815" ulx="1348" uly="786">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="859" type="textblock" ulx="250" uly="815">
        <line lrx="1396" lry="859" ulx="250" uly="815">Folge von 'Einwanderungen und Aufnahme fremder Völker.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="909" type="textblock" ulx="249" uly="865">
        <line lrx="1395" lry="909" ulx="249" uly="865">Thudichum: „durch Hinzukommen und Gastverkehr anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="960" type="textblock" ulx="249" uly="910">
        <line lrx="1394" lry="960" ulx="249" uly="910">Völker.“ Gerlach’s Uebersetzung reiht sich zunächst an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1013" type="textblock" ulx="248" uly="965">
        <line lrx="1392" lry="1013" ulx="248" uly="965">von Bredow: „durch anderer Völker Einwanderungen und Gast-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1063" type="textblock" ulx="247" uly="1016">
        <line lrx="1391" lry="1063" ulx="247" uly="1016">besuche.‘“.  Horkel hat sich erlaubt, hospitia durch „Ansiede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1114" type="textblock" ulx="246" uly="1066">
        <line lrx="1390" lry="1114" ulx="246" uly="1066">lung“ zu geben, Mosler durch „Freundschaft‘“, und Roth, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1163" type="textblock" ulx="248" uly="1114">
        <line lrx="1392" lry="1163" ulx="248" uly="1114">Stelle. falsch auffassend, überschreitet zugleich alle Rücksicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1212" type="textblock" ulx="246" uly="1165">
        <line lrx="1391" lry="1212" ulx="246" uly="1165">durch die Uebersetzung: „mit Ankömmlingen und Einwanderern</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1250" type="textblock" ulx="247" uly="1215">
        <line lrx="652" lry="1250" ulx="247" uly="1215">von fremden Völkern.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1316" type="textblock" ulx="328" uly="1266">
        <line lrx="1389" lry="1316" ulx="328" uly="1266">7. Ich bin aber noch nicht fertig, sondern zu der Frage ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1367" type="textblock" ulx="243" uly="1315">
        <line lrx="1390" lry="1367" ulx="243" uly="1315">nöthigt: was heisst hier minime? Bredow übersetzt: „wenig“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1415" type="textblock" ulx="243" uly="1364">
        <line lrx="1390" lry="1415" ulx="243" uly="1364">Horkel: „nirgends“, Thudichum: o gut als nicht“, Roth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1467" type="textblock" ulx="242" uly="1415">
        <line lrx="1390" lry="1467" ulx="242" uly="1415">„durchaus nicht‘“, Döderlein mit Mosler gibt das Wort gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1514" type="textblock" ulx="241" uly="1465">
        <line lrx="1390" lry="1514" ulx="241" uly="1465">nicht, Gerlach aber durch: „am allerwenigsten‘“, wie wenn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1559" type="textblock" ulx="241" uly="1515">
        <line lrx="1388" lry="1559" ulx="241" uly="1515">hiesse minime omnium. Wenn es in der Germania mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1618" type="textblock" ulx="241" uly="1565">
        <line lrx="1389" lry="1618" ulx="241" uly="1565">Wörtchen wie minime so schlecht steht, wie mag die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1659" type="textblock" ulx="241" uly="1614">
        <line lrx="1389" lry="1659" ulx="241" uly="1614">Sache stehen? KEs fragt sich, ob die Worte von minime bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1721" type="textblock" ulx="240" uly="1666">
        <line lrx="1389" lry="1721" ulx="240" uly="1666">mixtos etwas Neues sind oder eine blosse erklärende Ausführung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1767" type="textblock" ulx="239" uly="1716">
        <line lrx="1389" lry="1767" ulx="239" uly="1716">von indigenas. Sie'sind etwas Neues, und der Sinn der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1856" type="textblock" ulx="307" uly="1789">
        <line lrx="1388" lry="1856" ulx="307" uly="1789">*) Hierher géhört auch ‚die Streitfragé über die im Suevenverbande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1902" type="textblock" ulx="238" uly="1858">
        <line lrx="1387" lry="1902" ulx="238" uly="1858">aus Slaven und Germanen gemischte Bevölkerung, angeregt durch Schulze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1946" type="textblock" ulx="238" uly="1900">
        <line lrx="1387" lry="1946" ulx="238" uly="1900">und Schafarik, über welche Wietersheim, Vorgesch. S. 74—80, aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1981" type="textblock" ulx="238" uly="1943">
        <line lrx="1386" lry="1981" ulx="238" uly="1943">führlich zur Vertheidigung der von Tacitus an unserer Stelle vertretenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="2013" type="textblock" ulx="235" uly="1985">
        <line lrx="492" lry="2013" ulx="235" uly="1985">Ansicht, handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2023" type="textblock" ulx="528" uly="1989">
        <line lrx="1387" lry="2023" ulx="528" uly="1989">Ueber ‚das, Verschmelzen der Germanen mit den Slaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2072" type="textblock" ulx="238" uly="2029">
        <line lrx="1385" lry="2072" ulx="238" uly="2029">verweise/ich auch auf Landau. S, /292, und auf Schafarik ganz nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2110" type="textblock" ulx="240" uly="2070">
        <line lrx="874" lry="2110" ulx="240" uly="2070">drücklich, welcher passim davon spricht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Ce2889_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="766" lry="242" type="textblock" ulx="518" uly="207">
        <line lrx="766" lry="242" ulx="518" uly="207">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="241" type="textblock" ulx="1173" uly="212">
        <line lrx="1211" lry="241" ulx="1173" uly="212">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="333" type="textblock" ulx="67" uly="292">
        <line lrx="1213" lry="333" ulx="67" uly="292">Stelle ist: die Germanen sind 1) ein Urvolk, und 2) kein Misch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="383" type="textblock" ulx="67" uly="341">
        <line lrx="1214" lry="383" ulx="67" uly="341">volk; sie könnten nämlich ein Urvolk sein und dennoch wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="434" type="textblock" ulx="69" uly="392">
        <line lrx="1216" lry="434" ulx="69" uly="392">stens bis zu einem gewissen Grade ein Mischvolk. Nach'der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="482" type="textblock" ulx="68" uly="443">
        <line lrx="1216" lry="482" ulx="68" uly="443">Ansicht des Tacitus sind sie, das Letztere 1) entweder gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="535" type="textblock" ulx="69" uly="493">
        <line lrx="1217" lry="535" ulx="69" uly="493">nicht, oder 2) am wenigsten, d. h. sie sind _noch weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="583" type="textblock" ulx="71" uly="542">
        <line lrx="1216" lry="583" ulx="71" uly="542">ein Mischvolk als kein Urvolk (nach Nr. 2), oder (nach Nr. 1):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="634" type="textblock" ulx="71" uly="592">
        <line lrx="1216" lry="634" ulx="71" uly="592">sie sind ebenso wenig ein Mischvolk als ein eingewandertes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="682" type="textblock" ulx="70" uly="642">
        <line lrx="1217" lry="682" ulx="70" uly="642">Die Stelle c. 4 lässt ebenfalls beide Auffassungen unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="735" type="textblock" ulx="72" uly="693">
        <line lrx="1217" lry="735" ulx="72" uly="693">zu; ich selbst entscheide mich für die Uebersetzung „durchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="786" type="textblock" ulx="72" uly="743">
        <line lrx="1218" lry="786" ulx="72" uly="743">nicht‘“, die ich auch bei Cäsar B: G. I, 1' festhalte in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="834" type="textblock" ulx="73" uly="794">
        <line lrx="1020" lry="834" ulx="73" uly="794">Worten minime ad eos mercatores saepe commeant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="884" type="textblock" ulx="158" uly="842">
        <line lrx="1217" lry="884" ulx="158" uly="842">8. Dass adventus, wie z. B. zufällig bei Cicero de re publ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="937" type="textblock" ulx="74" uly="893">
        <line lrx="1220" lry="937" ulx="74" uly="893">II, 6, manchmal von einem feindlichen KErscheinen gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="987" type="textblock" ulx="74" uly="943">
        <line lrx="1220" lry="987" ulx="74" uly="943">wird, hat keinen Einfluss auf unsere Stelle, obschon auch hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1037" type="textblock" ulx="76" uly="993">
        <line lrx="1221" lry="1037" ulx="76" uly="993">mehr oder weniger an ein solches Verhältniss gedacht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1088" type="textblock" ulx="76" uly="1042">
        <line lrx="1220" lry="1088" ulx="76" uly="1042">dürfte, freilich nicht von Jenen, welche, wie Halm und Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1138" type="textblock" ulx="76" uly="1093">
        <line lrx="1220" lry="1138" ulx="76" uly="1093">zer, adventus und hospitium in einen Begriff ziehen. Die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1190" type="textblock" ulx="76" uly="1143">
        <line lrx="1222" lry="1190" ulx="76" uly="1143">merkung des Letzteren, hospitium bezeichne nur eine mögliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1240" type="textblock" ulx="76" uly="1194">
        <line lrx="1223" lry="1240" ulx="76" uly="1194">Folge des in seinem Charakter ganz unbestimmt gelassenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1284" type="textblock" ulx="77" uly="1243">
        <line lrx="1223" lry="1284" ulx="77" uly="1243">adventus- erhält also hiernach ihre Würdigung. Thudichum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1340" type="textblock" ulx="76" uly="1293">
        <line lrx="1222" lry="1340" ulx="76" uly="1293">findet richtiger in den adventus entweder Colonien oder feind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1387" type="textblock" ulx="75" uly="1344">
        <line lrx="1222" lry="1387" ulx="75" uly="1344">liche Einfälle von Eroberern, hospitium aber'ist ihm nur ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1441" type="textblock" ulx="75" uly="1393">
        <line lrx="1224" lry="1441" ulx="75" uly="1393">vorübergehendes Verweilen Einzelner, wenn auch noch so Vieler</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1486" type="textblock" ulx="76" uly="1446">
        <line lrx="862" lry="1486" ulx="76" uly="1446">zum Zweck des Handels und dergleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1482" type="textblock" ulx="908" uly="1443">
        <line lrx="1223" lry="1482" ulx="908" uly="1443">In Italien umge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1541" type="textblock" ulx="76" uly="1493">
        <line lrx="1224" lry="1541" ulx="76" uly="1493">kehrt, sagt er, hielten sich zu Tacitus’ Zeit unzählige Griechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1591" type="textblock" ulx="78" uly="1538">
        <line lrx="1224" lry="1591" ulx="78" uly="1538">Gallier, Juden auf, und erzeugten in vielen Städten ein Misch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1635" type="textblock" ulx="76" uly="1593">
        <line lrx="1225" lry="1635" ulx="76" uly="1593">volk.  Sehr abweichend hievon und wenigstens durch verkehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1692" type="textblock" ulx="73" uly="1642">
        <line lrx="1224" lry="1692" ulx="73" uly="1642">Auffassung falsch ist Walthers Erklärung: „Adventus accipe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1742" type="textblock" ulx="78" uly="1692">
        <line lrx="1225" lry="1742" ulx="78" uly="1692">de accessu peregrinorum hominum, qui sedem fixerint in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1791" type="textblock" ulx="78" uly="1741">
        <line lrx="1224" lry="1791" ulx="78" uly="1741">Germania; hospitia de accessu peregrinantium, hospitum nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1843" type="textblock" ulx="77" uly="1792">
        <line lrx="1227" lry="1843" ulx="77" uly="1792">inrepentium.“ Kritz endlich setzt der vagen Oberflächlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1886" type="textblock" ulx="78" uly="1841">
        <line lrx="1225" lry="1886" ulx="78" uly="1841">die Krone auf mit den Worten: „Adventus sunt peregrinorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1938" type="textblock" ulx="78" uly="1892">
        <line lrx="1226" lry="1938" ulx="78" uly="1892">ex remotis terris immigrantium, hospitia proximorum et</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1983" type="textblock" ulx="78" uly="1952">
        <line lrx="308" lry="1983" ulx="78" uly="1952">confinium.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1980" type="textblock" ulx="351" uly="1941">
        <line lrx="1225" lry="1980" ulx="351" uly="1941">Er kann sich aber mit seinem Nebenmann Gün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2039" type="textblock" ulx="77" uly="1991">
        <line lrx="1226" lry="2039" ulx="77" uly="1991">ther trösten, welcher also faselt: „Adventibus certae sedes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2092" type="textblock" ulx="77" uly="2042">
        <line lrx="1226" lry="2092" ulx="77" uly="2042">hospitiis peregrinationes significantur.“. Doch auch Günther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2145" type="textblock" ulx="77" uly="2092">
        <line lrx="1226" lry="2145" ulx="77" uly="2092">hat seinen Anhänger gefunden an U. J. H. Becker, welcher</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Ce2889_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="206" type="textblock" ulx="257" uly="176">
        <line lrx="296" lry="206" ulx="257" uly="176">48</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="208" type="textblock" ulx="704" uly="174">
        <line lrx="953" lry="208" ulx="704" uly="174">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="296" type="textblock" ulx="255" uly="257">
        <line lrx="1397" lry="296" ulx="255" uly="257">in den Anmerkungen und Exeursen zur Germania S. 24 diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="353" type="textblock" ulx="255" uly="307">
        <line lrx="1399" lry="353" ulx="255" uly="307">Bemerkung sehr richtig findet und adventus mit „Durchzüge“</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="389" type="textblock" ulx="254" uly="357">
        <line lrx="418" lry="389" ulx="254" uly="357">übersetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="473" type="textblock" ulx="797" uly="441">
        <line lrx="847" lry="473" ulx="797" uly="441">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="549" type="textblock" ulx="337" uly="490">
        <line lrx="1317" lry="549" ulx="337" uly="490">Immensus ultra . utque E Oceanus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="597" type="textblock" ulx="336" uly="558">
        <line lrx="1396" lry="597" ulx="336" uly="558">Münscher sagt: „Oceanus steht hier wieder in demselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="648" type="textblock" ulx="254" uly="606">
        <line lrx="590" lry="648" ulx="254" uly="606">Sinn wie Kap. 1.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="651" type="textblock" ulx="634" uly="608">
        <line lrx="1396" lry="651" ulx="634" uly="608">Er hatte aber dort gelehrt: „Der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="697" type="textblock" ulx="254" uly="657">
        <line lrx="1395" lry="697" ulx="254" uly="657">Oceanus begreift, bei Tacitus sowohl die Nordsee als auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="740" type="textblock" ulx="254" uly="707">
        <line lrx="601" lry="740" ulx="254" uly="707">nördliche Eismeer.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="746" type="textblock" ulx="643" uly="709">
        <line lrx="1395" lry="746" ulx="643" uly="709">Können wir das für unsere Stelle brau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="802" type="textblock" ulx="253" uly="758">
        <line lrx="1394" lry="802" ulx="253" uly="758">chen? Durchaus nicht. Oceanus ist das ganze grosse Welt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="848" type="textblock" ulx="252" uly="808">
        <line lrx="1396" lry="848" ulx="252" uly="808">meer im Gegensatze des Mittelmeeres und des sich zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="904" type="textblock" ulx="254" uly="858">
        <line lrx="1394" lry="904" ulx="254" uly="858">anschliessenden schwarzen Meeres. (Ponticum mare c. 1). Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="953" type="textblock" ulx="252" uly="904">
        <line lrx="1394" lry="953" ulx="252" uly="904">wir selbst. bei dem atlantischen Meere (denn dies ist der Ocea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="997" type="textblock" ulx="250" uly="958">
        <line lrx="1395" lry="997" ulx="250" uly="958">nus) der Natur der Sache nach unseren Blick in den fernsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1048" type="textblock" ulx="251" uly="1007">
        <line lrx="1395" lry="1048" ulx="251" uly="1007">Westen' wenden, ebenso erblickten auch die Alten. zunächst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1099" type="textblock" ulx="250" uly="1057">
        <line lrx="1393" lry="1099" ulx="250" uly="1057">dem Meere westlich und nordwestlich über den Säulen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1155" type="textblock" ulx="248" uly="1107">
        <line lrx="1393" lry="1155" ulx="248" uly="1107">Hercules hinaus ihren Oceanus, der für ihre beschränkten geo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1204" type="textblock" ulx="251" uly="1158">
        <line lrx="1394" lry="1204" ulx="251" uly="1158">graphischen Kenntnisse weit unendlicher und grenzenloser war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1254" type="textblock" ulx="250" uly="1208">
        <line lrx="1395" lry="1254" ulx="250" uly="1208">als für uns die Vorstellung vom atlantischen Meere, das wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1305" type="textblock" ulx="248" uly="1258">
        <line lrx="1395" lry="1305" ulx="248" uly="1258">nach allen seinen Richtungen genau kennen. Nichtsdestoweniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1352" type="textblock" ulx="248" uly="1307">
        <line lrx="1394" lry="1352" ulx="248" uly="1307">erblickt selbst unsere Vorstellung immer noch. im atlantischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1402" type="textblock" ulx="247" uly="1357">
        <line lrx="1394" lry="1402" ulx="247" uly="1357">Meere, und in Amerika sozusagen eine andere Welt. Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1452" type="textblock" ulx="248" uly="1409">
        <line lrx="1394" lry="1452" ulx="248" uly="1409">so weniger darf man sich wundern, wenn Tacitus bei der auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1508" type="textblock" ulx="246" uly="1459">
        <line lrx="1393" lry="1508" ulx="246" uly="1459">in, seiner Zeit noch andauernden Beschränktheit geographischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1550" type="textblock" ulx="246" uly="1509">
        <line lrx="1393" lry="1550" ulx="246" uly="1509">Anschauung, nach. welcher das  Bassin des mittelländischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1605" type="textblock" ulx="246" uly="1559">
        <line lrx="1393" lry="1605" ulx="246" uly="1559">Meeres gewissermassen. als der Mittelpunkt der bewohnten Erde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1656" type="textblock" ulx="246" uly="1610">
        <line lrx="1393" lry="1656" ulx="246" uly="1610">galt, alles darüber Hinausliegende als eine ganz andere, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1709" type="textblock" ulx="246" uly="1659">
        <line lrx="1392" lry="1709" ulx="246" uly="1659">bekannten Erde gewissermassen entgegengesetzte Welt be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1756" type="textblock" ulx="245" uly="1710">
        <line lrx="1393" lry="1756" ulx="245" uly="1710">trachtete, in welcher die dunkele Vorstellung der Alten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1804" type="textblock" ulx="245" uly="1761">
        <line lrx="1392" lry="1804" ulx="245" uly="1761">von unbekannten Ländern (Atlantis) träumte. Dass nun solches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1853" type="textblock" ulx="245" uly="1808">
        <line lrx="1392" lry="1853" ulx="245" uly="1808">Verhältniss und Vorstellung durch adversus bezeichnet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1900" type="textblock" ulx="245" uly="1859">
        <line lrx="1392" lry="1900" ulx="245" uly="1859">könne, ist wohl an und für sich klar und wird durch ähnlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1949" type="textblock" ulx="245" uly="1909">
        <line lrx="1391" lry="1949" ulx="245" uly="1909">Gebrauch des Wortes ‚an andern Stellen der Alten erhärtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2006" type="textblock" ulx="244" uly="1959">
        <line lrx="1391" lry="2006" ulx="244" uly="1959">Bei Cicero Acad. pr. II, 39 lesen wir: Dieitis enim, esse e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2057" type="textblock" ulx="244" uly="2009">
        <line lrx="1391" lry="2057" ulx="244" uly="2009">regione nobis, e contraria parte orbis, qui adversis vestiglis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2108" type="textblock" ulx="244" uly="2060">
        <line lrx="1391" lry="2108" ulx="244" uly="2060">stant contra nostra vestigia, quos, antipodas vocatis. Derselbe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Ce2889_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="234" type="textblock" ulx="536" uly="197">
        <line lrx="784" lry="234" ulx="536" uly="197">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="243" type="textblock" ulx="1190" uly="211">
        <line lrx="1229" lry="243" ulx="1190" uly="211">49</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="331" type="textblock" ulx="84" uly="278">
        <line lrx="1229" lry="331" ulx="84" uly="278">sagt im Somn. Scip. 6: hos, qui incolunt terram, partim obli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="376" type="textblock" ulx="84" uly="329">
        <line lrx="1229" lry="376" ulx="84" uly="329">quos, partim aversos, partim etiam adversos stare nobis. Pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="433" type="textblock" ulx="83" uly="378">
        <line lrx="1229" lry="433" ulx="83" uly="378">nius H. N. IL, 68 von den zwei Erdpolen sprechend sagt: hunc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="477" type="textblock" ulx="83" uly="429">
        <line lrx="1231" lry="477" ulx="83" uly="429">qui septemtrio vocatur, eumque, qui adversus illi austrinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="527" type="textblock" ulx="84" uly="480">
        <line lrx="1230" lry="527" ulx="84" uly="480">appellatur; und X, 6 hat er sogar einen adversus orbis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="585" type="textblock" ulx="84" uly="529">
        <line lrx="1230" lry="585" ulx="84" uly="529">Orelli hätte aber hierauf nicht die lächerliche Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="631" type="textblock" ulx="83" uly="581">
        <line lrx="1230" lry="631" ulx="83" uly="581">gründen sollen, Tacitus wolle sagen, „eum, qui in hoc Oceano</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="683" type="textblock" ulx="81" uly="631">
        <line lrx="1229" lry="683" ulx="81" uly="631">ultra semper navigaret, eo tandem perventurum, ubi, si _ sub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="733" type="textblock" ulx="83" uly="681">
        <line lrx="1230" lry="733" ulx="83" uly="681">eodem coelo continens esset terra, inveniret antipodas.‘“ Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="782" type="textblock" ulx="81" uly="731">
        <line lrx="1229" lry="782" ulx="81" uly="731">hier muss ich einmal Kritz loben, welcher sagt: „adversus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="828" type="textblock" ulx="82" uly="782">
        <line lrx="1229" lry="828" ulx="82" uly="782">i e ex adverso situs, plane in adversa et contraria orbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="882" type="textblock" ulx="81" uly="834">
        <line lrx="1230" lry="882" ulx="81" uly="834">nostri parte situs.“ — Wenn man also gegen den Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="934" type="textblock" ulx="82" uly="884">
        <line lrx="1231" lry="934" ulx="82" uly="884">von adversus in diesem Sinne Nichts einwenden kann, so findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="986" type="textblock" ulx="82" uly="936">
        <line lrx="1229" lry="986" ulx="82" uly="936">man es vielleicht auffallend, dass Tacitus die entschuldigende</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1028" type="textblock" ulx="81" uly="985">
        <line lrx="830" lry="1028" ulx="81" uly="985">Formel ut sic dixerim, welche unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1017" type="textblock" ulx="861" uly="1002">
        <line lrx="880" lry="1017" ulx="861" uly="1002">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1028" type="textblock" ulx="882" uly="994">
        <line lrx="1229" lry="1028" ulx="882" uly="994">ewissermassen“ ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1033" type="textblock" ulx="843" uly="1017">
        <line lrx="878" lry="1033" ulx="843" uly="1017">”5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1084" type="textblock" ulx="81" uly="1036">
        <line lrx="1230" lry="1084" ulx="81" uly="1036">spricht, beigesetzt hat. Allein die Entschuldigung bezieht sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1135" type="textblock" ulx="80" uly="1086">
        <line lrx="1229" lry="1135" ulx="80" uly="1086">nicht blos auf den jedenfalls in dieser Verbindung seltenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1187" type="textblock" ulx="80" uly="1137">
        <line lrx="1229" lry="1187" ulx="80" uly="1137">und zu rhetorischem Zwecke einer Art von Personificirung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1233" type="textblock" ulx="80" uly="1186">
        <line lrx="1228" lry="1233" ulx="80" uly="1186">brauchten kühnen Ausdruck, sondern zugleich auch auf die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1287" type="textblock" ulx="79" uly="1238">
        <line lrx="1229" lry="1287" ulx="79" uly="1238">selbst und deren Vorstellung. ‚Jedenfalls wäre die Setzung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1334" type="textblock" ulx="79" uly="1287">
        <line lrx="1229" lry="1334" ulx="79" uly="1287">Worte ut sic dixerim eine sehr überflüssige, wenn adversus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1385" type="textblock" ulx="79" uly="1338">
        <line lrx="1228" lry="1385" ulx="79" uly="1338">dieser Stelle die so häufige Bedeutung „feindlich“ hätte, nichts da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1432" type="textblock" ulx="79" uly="1391">
        <line lrx="1228" lry="1432" ulx="79" uly="1391">von zu sagen, dass Tacitus, wollte er das Feindliche des Oceanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1487" type="textblock" ulx="78" uly="1440">
        <line lrx="1227" lry="1487" ulx="78" uly="1440">nachdrücklich bezeichnen, ohne Zweifel ein stärkeres Wort ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1534" type="textblock" ulx="78" uly="1489">
        <line lrx="1228" lry="1534" ulx="78" uly="1489">braucht haben würde, wie z. B. hostilis. Ausser Orelli und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1585" type="textblock" ulx="79" uly="1542">
        <line lrx="1227" lry="1585" ulx="79" uly="1542">vor ihm Passow, Dilthey und Walther haben die hier vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1638" type="textblock" ulx="79" uly="1592">
        <line lrx="1229" lry="1638" ulx="79" uly="1592">getragene Erklärung in der Hauptsache die meisten Ausleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1687" type="textblock" ulx="77" uly="1642">
        <line lrx="1229" lry="1687" ulx="77" uly="1642">und Uebersetzer, auch Gerlach, obgleich seine Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1736" type="textblock" ulx="78" uly="1693">
        <line lrx="1228" lry="1736" ulx="78" uly="1693">„entgegengekehrt‘“ pedantisch ist, aber immerhin besser, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1788" type="textblock" ulx="78" uly="1741">
        <line lrx="1228" lry="1788" ulx="78" uly="1741">Döderlein’s Lächerlichkeit „der für uns auf der Kehrseite liegt“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1836" type="textblock" ulx="78" uly="1793">
        <line lrx="1229" lry="1836" ulx="78" uly="1793">wobei das Meisterstück gemacht ist, dass ein lateinisches Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1886" type="textblock" ulx="79" uly="1842">
        <line lrx="1228" lry="1886" ulx="79" uly="1842">durch sieben deutsche Wörter ausgedrückt wird. Dem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1937" type="textblock" ulx="79" uly="1893">
        <line lrx="1228" lry="1937" ulx="79" uly="1893">nach sehr gut, aber auch zu breit und etwas zweideutig Horkel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1986" type="textblock" ulx="78" uly="1942">
        <line lrx="1229" lry="1986" ulx="78" uly="1942">„einer andern Welt angehörig‘“; ich übersetze: „anderweltlich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2036" type="textblock" ulx="79" uly="1991">
        <line lrx="1228" lry="2036" ulx="79" uly="1991">Thudichum in Folge falscher Auffassung: „gegnerisch“, Roth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2087" type="textblock" ulx="80" uly="2042">
        <line lrx="1228" lry="2087" ulx="80" uly="2042">„wWiderwillig“, Bredow: „widerstrebend“, Ukert (S. 98): „entgeg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2136" type="textblock" ulx="80" uly="2092">
        <line lrx="1228" lry="2136" ulx="80" uly="2092">nend“, was mit der geschraubten Erklärung Becker’s S. 25 fgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="2167" type="textblock" ulx="131" uly="2142">
        <line lrx="602" lry="2167" ulx="131" uly="2142">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2171" type="textblock" ulx="1002" uly="2148">
        <line lrx="1018" lry="2171" ulx="1002" uly="2148">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Ce2889_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="958" lry="232" type="textblock" ulx="710" uly="199">
        <line lrx="958" lry="232" ulx="710" uly="199">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="238" type="textblock" ulx="262" uly="208">
        <line lrx="301" lry="238" ulx="262" uly="208">50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="321" type="textblock" ulx="262" uly="275">
        <line lrx="1404" lry="321" ulx="262" uly="275">am meisten übereinstimmt, „der die Schifffahrt aus unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="373" type="textblock" ulx="261" uly="332">
        <line lrx="1263" lry="373" ulx="261" uly="332">Meer hindernde, uns entgegenströmende Ocean.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="366" type="textblock" ulx="1316" uly="333">
        <line lrx="1404" lry="366" ulx="1316" uly="333">Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="422" type="textblock" ulx="260" uly="381">
        <line lrx="1404" lry="422" ulx="260" uly="381">Ukert’s fast lächerlicher Erklärung (S. 98) „möchte Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="471" type="textblock" ulx="260" uly="432">
        <line lrx="1404" lry="471" ulx="260" uly="432">bei diesem Worte an die Vorstellung vieler seiner Zeitgenossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="524" type="textblock" ulx="261" uly="481">
        <line lrx="1405" lry="524" ulx="261" uly="481">denken, dass der Norden höher sei, als der Süden“, und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="574" type="textblock" ulx="259" uly="532">
        <line lrx="1404" lry="574" ulx="259" uly="532">Thiersch’s (Acta Philoll. Mon. ILL, 3, 460 sq.) leichtsinnigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="624" type="textblock" ulx="258" uly="581">
        <line lrx="1404" lry="624" ulx="258" uly="581">Vorschlage soll unsere Stelle durch Transposition und Corrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="672" type="textblock" ulx="258" uly="633">
        <line lrx="1404" lry="672" ulx="258" uly="633">tion misshandelt also lauten: et immensus ultra, utque . sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="722" type="textblock" ulx="259" uly="682">
        <line lrx="1403" lry="722" ulx="259" uly="682">dixerim aversus ab orbe nostro Oceanus raris nayibus aditur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="775" type="textblock" ulx="257" uly="731">
        <line lrx="1384" lry="775" ulx="257" uly="731">was zugleich für den Sinn unserer ganzen Stelle sinnlos ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="822" type="textblock" ulx="339" uly="783">
        <line lrx="1403" lry="822" ulx="339" uly="783">Ultra zieht Bredow zu immensus, und übersetzt: „jenseits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="873" type="textblock" ulx="256" uly="832">
        <line lrx="1404" lry="873" ulx="256" uly="832">unermesslich“, Horkel: „weithinaus unermesslich“, Kritz: „der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="922" type="textblock" ulx="256" uly="883">
        <line lrx="1404" lry="922" ulx="256" uly="883">weithin unermessene“, Gerlach aber sogar durch: „obendrein“*),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="967" type="textblock" ulx="256" uly="933">
        <line lrx="1068" lry="967" ulx="256" uly="933">doch ohne es mit immensus zu verbinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="964" type="textblock" ulx="1117" uly="932">
        <line lrx="1404" lry="964" ulx="1117" uly="932">Döderlein fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1024" type="textblock" ulx="255" uly="983">
        <line lrx="1403" lry="1024" ulx="255" uly="983">Jlächerlich: „der Ocean da drüben“, worin ihm Müller, voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1071" type="textblock" ulx="1104" uly="1032">
        <line lrx="1405" lry="1071" ulx="1104" uly="1032">Ultra, über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="1076" type="textblock" ulx="256" uly="1033">
        <line lrx="1058" lry="1076" ulx="256" uly="1033">ständig, Thudichum fast vollständig folgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1124" type="textblock" ulx="255" uly="1082">
        <line lrx="1404" lry="1124" ulx="255" uly="1082">orbis noster hinaus, gehört nicht zum ganzen Satze noch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1174" type="textblock" ulx="256" uly="1131">
        <line lrx="1402" lry="1174" ulx="256" uly="1131">immensus, sondern zu Oceanus, und man muss zuerst blos die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1222" type="textblock" ulx="256" uly="1178">
        <line lrx="1403" lry="1222" ulx="256" uly="1178">zwei Worte immensus Oceanus zusammen nehmen, dann als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1272" type="textblock" ulx="254" uly="1232">
        <line lrx="1404" lry="1272" ulx="254" uly="1232">zweites Prädicat den Ausdruck ultra Oceanus, dessen Latinität</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1323" type="textblock" ulx="254" uly="1282">
        <line lrx="1402" lry="1323" ulx="254" uly="1282">man hoffentlich nicht anfechten wird (c. 19 cogitatio ultra), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1375" type="textblock" ulx="254" uly="1330">
        <line lrx="1401" lry="1375" ulx="254" uly="1330">endlich als Steigerung des Oceanus ultra das Prädicat ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1424" type="textblock" ulx="253" uly="1383">
        <line lrx="1402" lry="1424" ulx="253" uly="1383">versus, „der über den orbis noster hinausliegende unermess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1475" type="textblock" ulx="252" uly="1432">
        <line lrx="1402" lry="1475" ulx="252" uly="1432">liche Ocean“ (Tacit. Agr. c. 25 universarum ultra gentium),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1523" type="textblock" ulx="252" uly="1481">
        <line lrx="1401" lry="1523" ulx="252" uly="1481">„und anderweltlich“, ut sic dixerim, „um mir diesen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1573" type="textblock" ulx="252" uly="1532">
        <line lrx="1399" lry="1573" ulx="252" uly="1532">druck zu erlauben“; ut sic dixerim zeigt also an, dass in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1624" type="textblock" ulx="253" uly="1582">
        <line lrx="1401" lry="1624" ulx="253" uly="1582">Worte adversus ein Begriff liegen muss, der schon in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1675" type="textblock" ulx="252" uly="1631">
        <line lrx="1402" lry="1675" ulx="252" uly="1631">Worte ultra liegt, ein Beweis, dass adversus nur von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1727" type="textblock" ulx="251" uly="1681">
        <line lrx="1401" lry="1727" ulx="251" uly="1681">anderweltlichen Lage zu verstehen, und die Uebersetzung „feind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1774" type="textblock" ulx="251" uly="1732">
        <line lrx="1401" lry="1774" ulx="251" uly="1732">lich“ falsch ist.**) Roth übersetzt „der jenseitige“, fehlt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1856" type="textblock" ulx="913" uly="1840">
        <line lrx="927" lry="1856" ulx="913" uly="1840">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1909" type="textblock" ulx="319" uly="1874">
        <line lrx="1399" lry="1909" ulx="319" uly="1874">*) Selbst Holtzmann, der hier sehr verwirrtes Zeug auftischt, muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1952" type="textblock" ulx="251" uly="1918">
        <line lrx="1399" lry="1952" ulx="251" uly="1918">dieses Gerlachische „obendrein‘ missbilligen, und Wölfflin 26, 156. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1995" type="textblock" ulx="250" uly="1959">
        <line lrx="1400" lry="1995" ulx="250" uly="1959">führt zur Charakterisirung der Ausgabe Gerlach’s an, dass er diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2037" type="textblock" ulx="250" uly="2002">
        <line lrx="1399" lry="2037" ulx="250" uly="2002">„obendrein‘‘ der Uebersetzung S. 44 die Krklärung ‚jenseitig“ folgen lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2079" type="textblock" ulx="305" uly="2038">
        <line lrx="1399" lry="2079" ulx="305" uly="2038">**) Ueber ut sie dixerim gibt Wölfflin im Philol. 26, 139 ein spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2122" type="textblock" ulx="251" uly="2086">
        <line lrx="1398" lry="2122" ulx="251" uly="2086">cimen philologischer Naturgeschichte, aus welchem man gelegentlich lernt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Ce2889_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="780" lry="267" type="textblock" ulx="539" uly="231">
        <line lrx="780" lry="267" ulx="539" uly="231">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="275" type="textblock" ulx="1196" uly="247">
        <line lrx="1233" lry="275" ulx="1196" uly="247">51</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="357" type="textblock" ulx="89" uly="308">
        <line lrx="1239" lry="357" ulx="89" uly="308">darin, dass er dieses Prädicat vor —„endlose“ setzt statt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="401" type="textblock" ulx="88" uly="361">
        <line lrx="375" lry="401" ulx="88" uly="361">zweiter Stelle.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="413" type="textblock" ulx="432" uly="363">
        <line lrx="1240" lry="413" ulx="432" uly="363">Orbis übersetzt man hier am passendsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="464" type="textblock" ulx="87" uly="408">
        <line lrx="1238" lry="464" ulx="87" uly="408">durch „Welt“, weniger passend durch „Welttheil“, nicht ‚ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="506" type="textblock" ulx="87" uly="463">
        <line lrx="1237" lry="506" ulx="87" uly="463">unpassend durch „Länderkreis“, was auch Gerlach nach Bre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="555" type="textblock" ulx="88" uly="510">
        <line lrx="465" lry="555" ulx="88" uly="510">dow gegeben hat.**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="614" type="textblock" ulx="170" uly="562">
        <line lrx="888" lry="614" ulx="170" uly="562">Wenn Tacitus das Wort immensus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="613" type="textblock" ulx="925" uly="573">
        <line lrx="1240" lry="613" ulx="925" uly="573">welches (wie wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="663" type="textblock" ulx="86" uly="615">
        <line lrx="1239" lry="663" ulx="86" uly="615">zum ersten Kapitel gezeigt haben) seiner Phantas1e gar sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="711" type="textblock" ulx="87" uly="657">
        <line lrx="1238" lry="711" ulx="87" uly="657">entspncht irgendwo im strengsten Sinne gesetzt hat, so ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="754" type="textblock" ulx="87" uly="713">
        <line lrx="388" lry="754" ulx="87" uly="713">an dieser Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="756" type="textblock" ulx="421" uly="717">
        <line lrx="838" lry="756" ulx="421" uly="717">obgleich Becker S. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="761" type="textblock" ulx="869" uly="724">
        <line lrx="1238" lry="761" ulx="869" uly="724">ganz im, Ernste be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="815" type="textblock" ulx="85" uly="763">
        <line lrx="1238" lry="815" ulx="85" uly="763">hauptet, das Wort bedeute nicht nur im ersten Kapitel (in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="868" type="textblock" ulx="86" uly="815">
        <line lrx="1239" lry="868" ulx="86" uly="815">sularum immensa spatia) sondern auch hier nicht „unermesslich“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="911" type="textblock" ulx="86" uly="865">
        <line lrx="1239" lry="911" ulx="86" uly="865">sondern. „unermessen“, ‚„dessen Grösse,und Grenzen noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="957" type="textblock" ulx="86" uly="916">
        <line lrx="1237" lry="957" ulx="86" uly="916">erkundet sind“, in welchem Sinne zu Tacitus’, Zeit auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1016" type="textblock" ulx="86" uly="959">
        <line lrx="1237" lry="1016" ulx="86" uly="959">mittelländische Meer unbedenklich« immensum. hätte heissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1057" type="textblock" ulx="86" uly="1016">
        <line lrx="1238" lry="1057" ulx="86" uly="1016">können. Tacitus Ann. II, 24 charakterisirt den Oceanus als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1108" type="textblock" ulx="84" uly="1066">
        <line lrx="1238" lry="1108" ulx="84" uly="1066">ita vastus et profundus, ut credatur novissimum ac sine ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1166" type="textblock" ulx="84" uly="1117">
        <line lrx="1239" lry="1166" ulx="84" uly="1117">ris mare; und Seneca Suas. .1 'sagt: post omnia Oceanus, post</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1202" type="textblock" ulx="88" uly="1165">
        <line lrx="358" lry="1202" ulx="88" uly="1165">Oceanum nihil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1264" type="textblock" ulx="165" uly="1216">
        <line lrx="1236" lry="1264" ulx="165" uly="1216">Die also für .das Alterthum thatsächlich, vorhandene Gren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1311" type="textblock" ulx="84" uly="1266">
        <line lrx="945" lry="1311" ulx="84" uly="1266">zen1031gke1t und Unermesslichkeit des Oceanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1306" type="textblock" ulx="974" uly="1274">
        <line lrx="1236" lry="1306" ulx="974" uly="1274">verbunden mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1360" type="textblock" ulx="84" uly="1316">
        <line lrx="1236" lry="1360" ulx="84" uly="1316">den höchst seltenen Versuchen desselben, machten ihn zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1414" type="textblock" ulx="85" uly="1368">
        <line lrx="1237" lry="1414" ulx="85" uly="1368">mare ignotum (c. 17 exterior Oceanus atque ignotum mare),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1463" type="textblock" ulx="84" uly="1417">
        <line lrx="1238" lry="1463" ulx="84" uly="1417">und eben deshalb war er sowohl der Wirklichkeit nach, bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1506" type="textblock" ulx="86" uly="1464">
        <line lrx="1237" lry="1506" ulx="86" uly="1464">Schwäche der selbst das Mittelmeer kaum bememternden antiken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1556" type="textblock" ulx="85" uly="1516">
        <line lrx="1238" lry="1556" ulx="85" uly="1516">Schifffahrt, ein mare horridum, d. h. ein schauervolles oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1609" type="textblock" ulx="85" uly="1570">
        <line lrx="1235" lry="1609" ulx="85" uly="1570">grauenvolles (wie c. 5 silvis horrida vom Lande Germaniens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1661" type="textblock" ulx="85" uly="1620">
        <line lrx="1236" lry="1661" ulx="85" uly="1620">unser „schauerlich“ ist), während Roth es durch „wild“ über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1711" type="textblock" ulx="85" uly="1668">
        <line lrx="1238" lry="1711" ulx="85" uly="1668">setzt, Gerlach durch „starr“, Horkel durch „stürmisch‘“ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1753" type="textblock" ulx="84" uly="1717">
        <line lrx="680" lry="1753" ulx="84" uly="1717">Döderlein sogar durch „rauh.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1754" type="textblock" ulx="729" uly="1723">
        <line lrx="1237" lry="1754" ulx="729" uly="1723">Also auch so weit ist man</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="1795" type="textblock" ulx="87" uly="1791">
        <line lrx="295" lry="1795" ulx="87" uly="1791">r OE ED E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1861" type="textblock" ulx="85" uly="1825">
        <line lrx="1236" lry="1861" ulx="85" uly="1825">dass der Philosoph Seneca in seinen verschiedenen Werken 33mal aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1905" type="textblock" ulx="86" uly="1869">
        <line lrx="677" lry="1905" ulx="86" uly="1869">schliesslich ut ita dicam gesagt hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1947" type="textblock" ulx="155" uly="1912">
        <line lrx="1236" lry="1947" ulx="155" uly="1912">*) Dennoch erklärt Leo Meyer in der Zeitschr. für deutsche Philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1990" type="textblock" ulx="85" uly="1954">
        <line lrx="1127" lry="1990" ulx="85" uly="1954">Jogie IV, 72—76 die Auffassung „feindlieh‘“ als die alleinrichtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1983" type="textblock" ulx="1172" uly="1958">
        <line lrx="1236" lry="1983" ulx="1172" uly="1958">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2031" type="textblock" ulx="87" uly="1997">
        <line lrx="1236" lry="2031" ulx="87" uly="1997">er gegen unsere Krklärung des Wortes S. 73 vorbringt, ist nichts als</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2072" type="textblock" ulx="86" uly="2037">
        <line lrx="217" lry="2072" ulx="86" uly="2037">Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2116" type="textblock" ulx="140" uly="2081">
        <line lrx="1236" lry="2116" ulx="140" uly="2081">**) Hartmann Obseryv. I, 6 behandelt das ultra nicht gut, führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2150" type="textblock" ulx="87" uly="2121">
        <line lrx="396" lry="2150" ulx="87" uly="2121">aber in der Anmerk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="2157" type="textblock" ulx="458" uly="2123">
        <line lrx="1079" lry="2157" ulx="458" uly="2123">das an, was ich allein für richtig halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2192" type="textblock" ulx="991" uly="2168">
        <line lrx="1026" lry="2192" ulx="991" uly="2168">4*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Ce2889_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="224" type="textblock" ulx="259" uly="195">
        <line lrx="298" lry="224" ulx="259" uly="195">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="221" type="textblock" ulx="708" uly="188">
        <line lrx="955" lry="221" ulx="708" uly="188">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="312" type="textblock" ulx="257" uly="271">
        <line lrx="1399" lry="312" ulx="257" uly="271">noch in der Erklärung der Germania zurück oder vielmehr zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="365" type="textblock" ulx="257" uly="322">
        <line lrx="1399" lry="365" ulx="257" uly="322">rückgekommen, während schon der alte Bredow richtig „grauen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="413" type="textblock" ulx="258" uly="372">
        <line lrx="1399" lry="413" ulx="258" uly="372">voll“ übersetzt, Kritz aber horridum durch „ventis valde agita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="463" type="textblock" ulx="258" uly="422">
        <line lrx="1399" lry="463" ulx="258" uly="422">tum“ erklärt, ohne zu merken, dass dieses Kpitheton auf solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="514" type="textblock" ulx="257" uly="473">
        <line lrx="1398" lry="514" ulx="257" uly="473">Weise auf jedes Meer passt, also zunächst auch auf das mittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="563" type="textblock" ulx="257" uly="522">
        <line lrx="1398" lry="563" ulx="257" uly="522">ländische, während doch Tacitus etwas dem Oceanus Eigenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="607" type="textblock" ulx="257" uly="575">
        <line lrx="503" lry="607" ulx="257" uly="575">schildern will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="657" type="textblock" ulx="338" uly="623">
        <line lrx="1397" lry="657" ulx="338" uly="623">In aditur ist der nämliche Gebrauch dieses Verbums wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="715" type="textblock" ulx="255" uly="674">
        <line lrx="1396" lry="715" ulx="255" uly="674">c. 1, wogegen nichts ist die Grille Becker’s, welcher.S. 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="764" type="textblock" ulx="255" uly="724">
        <line lrx="1396" lry="764" ulx="255" uly="724">also träumt: „aditur heisst nicht, der Ocean wird befahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="815" type="textblock" ulx="254" uly="771">
        <line lrx="1395" lry="815" ulx="254" uly="771">sondern: selten gelangen Schiffe aus unserer Welt bis an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="866" type="textblock" ulx="255" uly="825">
        <line lrx="1396" lry="866" ulx="255" uly="825">Ocean, so wie auch e. 1 die Donau, wenn von ihr gesagt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="917" type="textblock" ulx="252" uly="875">
        <line lrx="1396" lry="917" ulx="252" uly="875">plures populos adit, nicht diese Völker besucht oder ihre Län-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="964" type="textblock" ulx="254" uly="925">
        <line lrx="1396" lry="964" ulx="254" uly="925">der durchfliesst, sondern ’sie streift, d. h. an den Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1008" type="textblock" ulx="252" uly="976">
        <line lrx="685" lry="1008" ulx="252" uly="976">ihrer Gebiete hinfliesst.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1133" type="textblock" ulx="794" uly="1101">
        <line lrx="839" lry="1133" ulx="794" uly="1101">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1220" type="textblock" ulx="336" uly="1176">
        <line lrx="1397" lry="1220" ulx="336" uly="1176">Asıa aut Africa aut Italta. Dass durch. die beiden ersteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1268" type="textblock" ulx="251" uly="1227">
        <line lrx="1397" lry="1268" ulx="251" uly="1227">Namen nur Vorderasien und Nordafrica bezeichnet werden, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1311" type="textblock" ulx="250" uly="1277">
        <line lrx="1396" lry="1311" ulx="250" uly="1277">bekannt. Der Reichthum und die Fruchtbarkeit dieser Länder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1370" type="textblock" ulx="249" uly="1328">
        <line lrx="1393" lry="1370" ulx="249" uly="1328">wird unter anderen gepriesen bei Cic. pro leg. Manil. 6. Tac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1420" type="textblock" ulx="249" uly="1377">
        <line lrx="1393" lry="1420" ulx="249" uly="1377">Agric. 6. Plin. H. N. XXXVII, 13. Virg. Georg. IT, 136. Dilthey.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1470" type="textblock" ulx="332" uly="1427">
        <line lrx="1394" lry="1470" ulx="332" uly="1427">Germaniam petere ist im Hinblick auf den Ton der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1520" type="textblock" ulx="248" uly="1477">
        <line lrx="1394" lry="1520" ulx="248" uly="1477">Stelle „nach Germanien streben“, nicht „gehen“, was auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1569" type="textblock" ulx="247" uly="1528">
        <line lrx="1392" lry="1569" ulx="247" uly="1528">Müller’s Uebersetzung „nach Germanien wollen‘“ ausdrückt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1619" type="textblock" ulx="246" uly="1579">
        <line lrx="1031" lry="1619" ulx="246" uly="1579">und Bredow’s etwas zu starkes „erstreben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1620" type="textblock" ulx="1074" uly="1580">
        <line lrx="1393" lry="1620" ulx="1074" uly="1580">Roth’s „sich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1669" type="textblock" ulx="245" uly="1629">
        <line lrx="1393" lry="1669" ulx="245" uly="1629">Deutschland hinbegeben“ und Gerlach’s „Germanien aufsuchen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1720" type="textblock" ulx="245" uly="1680">
        <line lrx="1393" lry="1720" ulx="245" uly="1680">streiten um die Palme der Abgeschmacktheit. Den von uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1771" type="textblock" ulx="244" uly="1730">
        <line lrx="1391" lry="1771" ulx="244" uly="1730">hervorgehobenen allgemeineren Begriff des „Strebens“ und „Wol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1821" type="textblock" ulx="244" uly="1780">
        <line lrx="1392" lry="1821" ulx="244" uly="1780">lens“ muss man aber um so mehr hier festhalten, als dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1871" type="textblock" ulx="246" uly="1828">
        <line lrx="1392" lry="1871" ulx="246" uly="1828">die Schlussworte nisi si patria sit eine leichtere Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1923" type="textblock" ulx="244" uly="1879">
        <line lrx="1391" lry="1923" ulx="244" uly="1879">mit dem ganzen Satze quis porro ete. erhalten, da das petere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1972" type="textblock" ulx="240" uly="1929">
        <line lrx="1391" lry="1972" ulx="240" uly="1929">just durch diese Allgemeinheit auch auf den geborenen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2021" type="textblock" ulx="244" uly="1981">
        <line lrx="1390" lry="2021" ulx="244" uly="1981">manen passt, nicht blos auf den Fremden aus Asien, Africa und</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="2060" type="textblock" ulx="243" uly="2029">
        <line lrx="366" lry="2060" ulx="243" uly="2029">Italien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2070" type="textblock" ulx="412" uly="2030">
        <line lrx="1392" lry="2070" ulx="412" uly="2030">Diese Bemerkung zu machen sind wir aber um so mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2121" type="textblock" ulx="243" uly="2080">
        <line lrx="1390" lry="2121" ulx="243" uly="2080">veranlasst, als wir uns ausser Stand befinden, der verzwickten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Ce2889_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="725" lry="173" type="textblock" ulx="719" uly="161">
        <line lrx="725" lry="173" ulx="719" uly="161">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="252" type="textblock" ulx="524" uly="179">
        <line lrx="770" lry="252" ulx="524" uly="179">Zweites Kap&amp;tel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="244" type="textblock" ulx="1178" uly="214">
        <line lrx="1216" lry="244" ulx="1178" uly="214">53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="342" type="textblock" ulx="73" uly="295">
        <line lrx="1218" lry="342" ulx="73" uly="295">Erklärung beizustimmen, welche die Worte nisi si patria sit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="392" type="textblock" ulx="73" uly="345">
        <line lrx="1219" lry="392" ulx="73" uly="345">nicht mit quis peteret verbindet, sondern lediglich nur mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="438" type="textblock" ulx="75" uly="395">
        <line lrx="1219" lry="438" ulx="75" uly="395">den allerletzten Worten tristem cultu aspectuque in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="492" type="textblock" ulx="74" uly="446">
        <line lrx="1220" lry="492" ulx="74" uly="446">Sinne tristem cuique nisi cui illa patria sit, welche scharfsinnige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="544" type="textblock" ulx="74" uly="497">
        <line lrx="1219" lry="544" ulx="74" uly="497">Entdeckung Schweizer nicht Wex (1853) zum Ruhme an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="592" type="textblock" ulx="74" uly="545">
        <line lrx="1221" lry="592" ulx="74" uly="545">rechnen sollte, da sie schon früher vorkommt, z. B. in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="643" type="textblock" ulx="75" uly="597">
        <line lrx="1220" lry="643" ulx="75" uly="597">schweizerischen Ausgabe der Germania von Weishaupt 1841.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="692" type="textblock" ulx="74" uly="647">
        <line lrx="1221" lry="692" ulx="74" uly="647">Unter den Uebersetzern, welche diese Erklärung auszudrücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="747" type="textblock" ulx="75" uly="692">
        <line lrx="1220" lry="747" ulx="75" uly="692">suchten, verdient Döderlein den Vorzug der Pedanterei, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="793" type="textblock" ulx="76" uly="747">
        <line lrx="1222" lry="793" ulx="76" uly="747">dem er also verdeutscht: „jener traurigen Natur, traurig als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="845" type="textblock" ulx="76" uly="797">
        <line lrx="1222" lry="845" ulx="76" uly="797">Wohnort und als Gegend (aspectu!) für jeden, dem es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="896" type="textblock" ulx="76" uly="847">
        <line lrx="1223" lry="896" ulx="76" uly="847">Vaterland ist“, wo die breite Uebersetzung des einzigen Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="943" type="textblock" ulx="77" uly="899">
        <line lrx="1223" lry="943" ulx="77" uly="899">tristem durch drei Wörter „traurige Natur, traurig‘“ ausser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1000" type="textblock" ulx="77" uly="947">
        <line lrx="1222" lry="1000" ulx="77" uly="947">ihrer Originalität zugleich ein Beweis gegen oben erwähnte Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1051" type="textblock" ulx="77" uly="997">
        <line lrx="1224" lry="1051" ulx="77" uly="997">klärung ist, da Döderlein dieselbe nur durch seine Breitheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1095" type="textblock" ulx="78" uly="1048">
        <line lrx="1223" lry="1095" ulx="78" uly="1048">einzuführen wusste. Wer die ganze Stelle ohne Vorurtheil be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1151" type="textblock" ulx="78" uly="1099">
        <line lrx="1223" lry="1151" ulx="78" uly="1099">trachtet, wird leicht einsehen, dass nur dann ein stilistisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1203" type="textblock" ulx="80" uly="1149">
        <line lrx="1224" lry="1203" ulx="80" uly="1149">Gleichgewicht in sie kommt, wenn nisi si patria sit zum Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1249" type="textblock" ulx="80" uly="1199">
        <line lrx="1225" lry="1249" ulx="80" uly="1199">und zwar zunächst zu quis peteret gehört, nicht aber zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1299" type="textblock" ulx="81" uly="1249">
        <line lrx="1225" lry="1299" ulx="81" uly="1249">Gliedehen tristem cultu aspectugue, während diese neue Knt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1354" type="textblock" ulx="81" uly="1300">
        <line lrx="1227" lry="1354" ulx="81" uly="1300">deckung noch einigermassen erträglich wäre, wenn nisi si patria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1405" type="textblock" ulx="81" uly="1351">
        <line lrx="1226" lry="1405" ulx="81" uly="1351">sit wenigstens zu dem ganzen appositiven Gliede von in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1454" type="textblock" ulx="81" uly="1402">
        <line lrx="1227" lry="1454" ulx="81" uly="1402">formem bis aspectuque gehörte, was aber wegen des ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1507" type="textblock" ulx="81" uly="1447">
        <line lrx="1228" lry="1507" ulx="81" uly="1447">objectiven Inhaltes der zwei ersten Appositionen informem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1557" type="textblock" ulx="80" uly="1500">
        <line lrx="1228" lry="1557" ulx="80" uly="1500">terris, asperam coelo rein unmöglich ist, obgleich dem Kritzi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1600" type="textblock" ulx="82" uly="1551">
        <line lrx="1227" lry="1600" ulx="82" uly="1551">schen Scharfsinne auch. diese Unmöglichkeit möglich wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1656" type="textblock" ulx="82" uly="1606">
        <line lrx="1230" lry="1656" ulx="82" uly="1606">indem er sagt: „Ceterum haec verba (nisi si sit) sensu non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1706" type="textblock" ulx="82" uly="1655">
        <line lrx="1229" lry="1706" ulx="82" uly="1655">referuntur ad quis peteret sed ad adjectiva informem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1760" type="textblock" ulx="84" uly="1703">
        <line lrx="1231" lry="1760" ulx="84" uly="1703">asperam, tristem, unde suppleas sententiam: quae nulli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1797" type="textblock" ulx="455" uly="1756">
        <line lrx="1232" lry="1797" ulx="455" uly="1756">Auch bin ich fest überzeugt, dass, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1810" type="textblock" ulx="82" uly="1768">
        <line lrx="401" lry="1810" ulx="82" uly="1768">placere potest.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1859" type="textblock" ulx="83" uly="1804">
        <line lrx="1232" lry="1859" ulx="83" uly="1804">nisi si patria sit nur zu tristem gehörte, diese dritte Apposition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1907" type="textblock" ulx="82" uly="1854">
        <line lrx="1232" lry="1907" ulx="82" uly="1854">tristem cultu aspectuque mit dem Vorhergehenden durch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1959" type="textblock" ulx="85" uly="1905">
        <line lrx="1233" lry="1959" ulx="85" uly="1905">Conjunetion verbunden wäre, und zwar am passendsten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2007" type="textblock" ulx="84" uly="1956">
        <line lrx="1231" lry="2007" ulx="84" uly="1956">vero, aber auch durch et, jedoch nicht in gewöhnlichster Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2058" type="textblock" ulx="86" uly="2007">
        <line lrx="1234" lry="2058" ulx="86" uly="2007">deutung. Man wird nun aber sagen, ich mühe mich umsonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2106" type="textblock" ulx="86" uly="2056">
        <line lrx="1233" lry="2106" ulx="86" uly="2056">ab mit der Vertheidigung der vulgären Auffassung der Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2156" type="textblock" ulx="87" uly="2107">
        <line lrx="1234" lry="2156" ulx="87" uly="2107">da auch das Präsens sit gegenüber dem Imperfectum peteret</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Ce2889_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="191" type="textblock" ulx="245" uly="162">
        <line lrx="285" lry="191" ulx="245" uly="162">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="201" type="textblock" ulx="693" uly="167">
        <line lrx="942" lry="201" ulx="693" uly="167">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="306" type="textblock" ulx="243" uly="210">
        <line lrx="1385" lry="306" ulx="243" uly="210">diéselbe unmöglich mache. Dem ist aber nicht so. Das Im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="353" type="textblock" ulx="240" uly="294">
        <line lrx="1385" lry="353" ulx="240" uly="294">perfectum peteret ist nämlich kein historisches Imperfectum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="398" type="textblock" ulx="241" uly="344">
        <line lrx="1386" lry="398" ulx="241" uly="344">sondern steht zur Bezeichnung einer Vorstellung mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="446" type="textblock" ulx="239" uly="392">
        <line lrx="1383" lry="446" ulx="239" uly="392">Andeutung, dass die That ihr nicht entspricht (Ruddimann ed.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="496" type="textblock" ulx="239" uly="442">
        <line lrx="1383" lry="496" ulx="239" uly="442">Stallb. IT, 380, Zumpt lat. Gramm. 8. 524), oder, mit anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="544" type="textblock" ulx="238" uly="494">
        <line lrx="1382" lry="544" ulx="238" uly="494">Worten, es ist ein Imperfeetum Conjunetivi wie in dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="604" type="textblock" ulx="238" uly="544">
        <line lrx="1383" lry="604" ulx="238" uly="544">druck utinam viveret im Gegensatze zu utinam vivat (Zumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="656" type="textblock" ulx="236" uly="595">
        <line lrx="1381" lry="656" ulx="236" uly="595">$. 571). Das Präsens sit list also nicht einmal eine Unregel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="698" type="textblock" ulx="236" uly="645">
        <line lrx="1384" lry="698" ulx="236" uly="645">mässigkeit *), geschweige denn eine Unrichtigkeit, und der Con&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="745" type="textblock" ulx="231" uly="694">
        <line lrx="1381" lry="745" ulx="231" uly="694">junctivus sit bezeichnet im Gegensatze zu einer bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="798" type="textblock" ulx="234" uly="743">
        <line lrx="1381" lry="798" ulx="234" uly="743">Wirklichkeit die blos allzemein angenommene Möglichkeit. \Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="854" type="textblock" ulx="233" uly="793">
        <line lrx="1380" lry="854" ulx="233" uly="793">Frageform entkleidet lautet deshalb dieser Satz ganz richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="900" type="textblock" ulx="232" uly="844">
        <line lrx="1379" lry="900" ulx="232" uly="844">also: Nemo petat, nisi si sit. Nach dieser Erklärung wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="949" type="textblock" ulx="232" uly="895">
        <line lrx="1379" lry="949" ulx="232" uly="895">auch einsehen, dass die Lehre Zumpt’s, in negativ zweifelnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1004" type="textblock" ulx="230" uly="943">
        <line lrx="1378" lry="1004" ulx="230" uly="943">Fragen bekomme das Imperfectum Conjunetivi die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1047" type="textblock" ulx="230" uly="994">
        <line lrx="1377" lry="1047" ulx="230" uly="994">eines Plusquamperfeeti ($. 529 Anm.), wenigstens in dieser All-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1096" type="textblock" ulx="229" uly="1045">
        <line lrx="1375" lry="1096" ulx="229" uly="1045">gemeinheit nicht richtig ist und jedenfalls auf unsere Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1146" type="textblock" ulx="227" uly="1095">
        <line lrx="1374" lry="1146" ulx="227" uly="1095">nicht passt, deren Sinn dadurch in Unsinn verwandelt würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1197" type="textblock" ulx="227" uly="1144">
        <line lrx="1374" lry="1197" ulx="227" uly="1144">Blos Roth übersetzt: „wer hätte sich nach Deutschland hinbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1208" type="textblock" ulx="1019" uly="1206">
        <line lrx="1021" lry="1208" ulx="1019" uly="1206">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="1234" type="textblock" ulx="228" uly="1195">
        <line lrx="473" lry="1234" ulx="228" uly="1195">geben sollen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1299" type="textblock" ulx="309" uly="1245">
        <line lrx="1376" lry="1299" ulx="309" uly="1245">Informem terris übersetzt Thudichum „mit formlosen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1348" type="textblock" ulx="224" uly="1294">
        <line lrx="1375" lry="1348" ulx="224" uly="1294">Landschaften“, wie ich glaube, ohne Sinn, jedenfalls ohne Wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1404" type="textblock" ulx="223" uly="1345">
        <line lrx="1374" lry="1404" ulx="223" uly="1345">heit, wie nicht minder der Fall ist bei Gerlach’s „WOo unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1455" type="textblock" ulx="224" uly="1396">
        <line lrx="1362" lry="1455" ulx="224" uly="1396">staltet die Länder“ und bei Ukert’s „gestaltlos von Boden“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1452" type="textblock" ulx="1368" uly="1439">
        <line lrx="1374" lry="1452" ulx="1368" uly="1439">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1500" type="textblock" ulx="222" uly="1445">
        <line lrx="1374" lry="1500" ulx="222" uly="1445">Roth „das wüste Land“ in jeder Beziehung schlecht; nicht viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1547" type="textblock" ulx="221" uly="1495">
        <line lrx="1372" lry="1547" ulx="221" uly="1495">besser Döderlein „jenes hässliche Land“, und in seinen Fuss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1604" type="textblock" ulx="221" uly="1545">
        <line lrx="1372" lry="1604" ulx="221" uly="1545">stapfen Müller „wo so hässlich das Land ist.“ Richtig, jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1617" type="textblock" ulx="224" uly="1615">
        <line lrx="233" lry="1617" ulx="224" uly="1615">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1697" type="textblock" ulx="288" uly="1647">
        <line lrx="1370" lry="1697" ulx="288" uly="1647">*) Zum Ueberfluss drei ähnliche Stellen. Bei Virgilius Georgg. IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1732" type="textblock" ulx="221" uly="1689">
        <line lrx="1240" lry="1732" ulx="221" uly="1689">116 heisst es: Atque equidem, extremo ni jam sub fine laborum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1780" type="textblock" ulx="448" uly="1735">
        <line lrx="1282" lry="1780" ulx="448" uly="1735">;Vela traham et terris festinem advertere proram,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1817" type="textblock" ulx="456" uly="1777">
        <line lrx="1171" lry="1817" ulx="456" uly="1777">Forsitan et, pinguis hortos quae cura colendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1852" type="textblock" ulx="457" uly="1819">
        <line lrx="758" lry="1852" ulx="457" uly="1819">ÖOrnaret, canerem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1903" type="textblock" ulx="216" uly="1865">
        <line lrx="704" lry="1903" ulx="216" uly="1865">Bei Tibullus I, 4, 63 heisst es:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1913" type="textblock" ulx="918" uly="1877">
        <line lrx="1194" lry="1913" ulx="918" uly="1877">Carmina ni sint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="1949" type="textblock" ulx="427" uly="1911">
        <line lrx="1063" lry="1949" ulx="427" uly="1911">Ex _ humero Pelopis non nituisset ebur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="2007" type="textblock" ulx="214" uly="1958">
        <line lrx="1027" lry="2007" ulx="214" uly="1958">I, 8, 21: Cantus et e curru Lunam deducere tentat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2049" type="textblock" ulx="362" uly="2002">
        <line lrx="1037" lry="2049" ulx="362" uly="2002">Et faceret, si non aera repulsaön en t.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2098" type="textblock" ulx="214" uly="2050">
        <line lrx="1239" lry="2098" ulx="214" uly="2050">Vgl. Dissen de elocutione Tibulli in seiner Ausgabe I, CLXXX.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Ce2889_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="216" type="textblock" ulx="527" uly="182">
        <line lrx="776" lry="216" ulx="527" uly="182">Zweites, Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="212" type="textblock" ulx="1181" uly="183">
        <line lrx="1220" lry="212" ulx="1181" uly="183">55</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="318" type="textblock" ulx="76" uly="264">
        <line lrx="1221" lry="318" ulx="76" uly="264">falls, am besten Horkel „einem Lande ohne Schönheit“; in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="357" type="textblock" ulx="76" uly="316">
        <line lrx="1223" lry="357" ulx="76" uly="316">formis ist nämlich. hier wie manchmal, z. B. c. 16. 45, unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="415" type="textblock" ulx="77" uly="364">
        <line lrx="1225" lry="415" ulx="77" uly="364">„unschön“, da bekanntlich forma nicht selten die Schönheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="458" type="textblock" ulx="77" uly="413">
        <line lrx="1225" lry="458" ulx="77" uly="413">bedeutet. Informis terris ist also ganz wörtlich und passend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="516" type="textblock" ulx="77" uly="465">
        <line lrx="1225" lry="516" ulx="77" uly="465">„unschön in seinen Landschaften“, wie es denn 6, 5 heisst: terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="559" type="textblock" ulx="78" uly="510">
        <line lrx="1226" lry="559" ulx="78" uly="510">in universum aut silvis horrida aut paludibus foeda, und bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="613" type="textblock" ulx="79" uly="564">
        <line lrx="1226" lry="613" ulx="79" uly="564">Seneca de Prov. 4: perpetua Germanos hiems, triste coelum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="669" type="textblock" ulx="77" uly="613">
        <line lrx="1225" lry="669" ulx="77" uly="613">premit; Bredow’s „ungestaltet an Boden“ ist also schauderhaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="713" type="textblock" ulx="79" uly="663">
        <line lrx="1225" lry="713" ulx="79" uly="663">Falsch ist auch, da hier von der Naturbeschaffenheit die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="766" type="textblock" ulx="80" uly="713">
        <line lrx="1226" lry="766" ulx="80" uly="713">ist, folgende Bemerkung von Thudichum: „Die Landschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="809" type="textblock" ulx="80" uly="762">
        <line lrx="1227" lry="809" ulx="80" uly="762">sind _nicht durch Werke der Menschen verschönert, sondern sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="864" type="textblock" ulx="80" uly="813">
        <line lrx="1227" lry="864" ulx="80" uly="813">natürlich wild, unordentlich (?) und öde.“ Kr kann sich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="913" type="textblock" ulx="81" uly="865">
        <line lrx="1228" lry="913" ulx="81" uly="865">mit Kritz trösten, welcher sagt: informe dieitur, quidquid cura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="969" type="textblock" ulx="82" uly="914">
        <line lrx="1227" lry="969" ulx="82" uly="914">atque opera hominum non elaboratum est ac rudem naturae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1011" type="textblock" ulx="82" uly="963">
        <line lrx="1227" lry="1011" ulx="82" uly="963">statum retinet. Dass terrae gleich solum. ‚seien hat Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1067" type="textblock" ulx="83" uly="1020">
        <line lrx="901" lry="1067" ulx="83" uly="1020">ebenfalls hingeschrieben, aber nicht bewiesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1117" type="textblock" ulx="171" uly="1064">
        <line lrx="1227" lry="1117" ulx="171" uly="1064">Tristis cultu aspectuque ist, da colere auch „wohnen“ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1168" type="textblock" ulx="84" uly="1114">
        <line lrx="1228" lry="1168" ulx="84" uly="1114">deutet, ganz einfach „traurig zum bewohnen und, für den An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1218" type="textblock" ulx="84" uly="1164">
        <line lrx="1229" lry="1218" ulx="84" uly="1164">blick“, zwei Begriffe, die sich bei der Vorstellung des Aufent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1262" type="textblock" ulx="84" uly="1215">
        <line lrx="1231" lry="1262" ulx="84" uly="1215">haltes in einem Lande in der Erwägung eines Culturmenschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1319" type="textblock" ulx="84" uly="1264">
        <line lrx="1229" lry="1319" ulx="84" uly="1264">nothwendig aufdrängen und zusammenreihen. Bredow’s Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1370" type="textblock" ulx="85" uly="1316">
        <line lrx="1232" lry="1370" ulx="85" uly="1316">setzung „traurig in Anbau und Anblick“, wofür Ukert sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1419" type="textblock" ulx="85" uly="1362">
        <line lrx="1232" lry="1419" ulx="85" uly="1362">hat „traurig von Anbau wie Anblick“, ist also unrichtig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1471" type="textblock" ulx="85" uly="1413">
        <line lrx="1231" lry="1471" ulx="85" uly="1413">ungeschickt, Horkel’s „unerfreulich dem Bebauer wie dem Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1517" type="textblock" ulx="86" uly="1462">
        <line lrx="1232" lry="1517" ulx="86" uly="1462">schauer“. unrichtig und manierirt possirlich, Thudichum’s „mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1569" type="textblock" ulx="85" uly="1517">
        <line lrx="1232" lry="1569" ulx="85" uly="1517">trübseligem Anbau“ ganz eigentlich lächerlich, Roth’s „wo zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1618" type="textblock" ulx="86" uly="1564">
        <line lrx="1232" lry="1618" ulx="86" uly="1564">wohnen, was anzusehen trübselig ist“ abgeschmackt und pedan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1669" type="textblock" ulx="86" uly="1613">
        <line lrx="1234" lry="1669" ulx="86" uly="1613">tisch, Döderlein’s „traurig 'als Wohnort und als Gegend“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1719" type="textblock" ulx="86" uly="1664">
        <line lrx="1235" lry="1719" ulx="86" uly="1664">hinkend, und Müller’s „so trübselig zu schauen der Anbau“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1763" type="textblock" ulx="88" uly="1713">
        <line lrx="1234" lry="1763" ulx="88" uly="1713">ein wahres Muster von Unrichtigkeit und Verkehrtheit. , Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1819" type="textblock" ulx="88" uly="1763">
        <line lrx="1233" lry="1819" ulx="88" uly="1763">also hier von dem aspectus die Rede ist, so fragt es sich, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1862" type="textblock" ulx="89" uly="1813">
        <line lrx="1234" lry="1862" ulx="89" uly="1813">dieses Prädieat, sich zu dem ersten informem terris verhalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1914" type="textblock" ulx="88" uly="1864">
        <line lrx="1235" lry="1914" ulx="88" uly="1864">und ob es nicht eine lästige Wiederholung von diesem sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1965" type="textblock" ulx="89" uly="1915">
        <line lrx="1235" lry="1965" ulx="89" uly="1915">Nach unserer Meinung bezeichnet informem terris die Unschön-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2015" type="textblock" ulx="89" uly="1966">
        <line lrx="1236" lry="2015" ulx="89" uly="1966">heit der Landschaften 6bjectiv und an sich, tristem adspectu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2068" type="textblock" ulx="91" uly="2016">
        <line lrx="1236" lry="2068" ulx="91" uly="2016">dagegen, wobei das adspicere sich ohnehin auf ein weiteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2110" type="textblock" ulx="92" uly="2065">
        <line lrx="1235" lry="2110" ulx="92" uly="2065">Gebiet als das der Schönheit bezieht, hebt vor Allem den sub-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Ce2889_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="192" type="textblock" ulx="253" uly="162">
        <line lrx="292" lry="192" ulx="253" uly="162">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="203" type="textblock" ulx="701" uly="167">
        <line lrx="949" lry="203" ulx="701" uly="167">Zweites Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="305" type="textblock" ulx="247" uly="243">
        <line lrx="1393" lry="305" ulx="247" uly="243">jectiven Standpunkt des Genusses hervor, wie auch hbei colere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="351" type="textblock" ulx="251" uly="294">
        <line lrx="1392" lry="351" ulx="251" uly="294">die Hauptsache das subjective Befinden ist. *) Orelli hat des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="393" type="textblock" ulx="249" uly="344">
        <line lrx="1170" lry="393" ulx="249" uly="344">halb das erste und das dritte Prädicat mit einand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="411" type="textblock" ulx="1172" uly="371">
        <line lrx="1392" lry="411" ulx="1172" uly="371">er vermengt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="431" type="textblock" ulx="248" uly="394">
        <line lrx="619" lry="431" ulx="248" uly="394">indem er mindestens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="452" type="textblock" ulx="635" uly="404">
        <line lrx="1392" lry="452" ulx="635" uly="404">ungenau das erste Prädicat informem terris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="504" type="textblock" ulx="248" uly="444">
        <line lrx="1390" lry="504" ulx="248" uly="444">also erklärt: „ubi inamoenum ubique aspectum praebent ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="554" type="textblock" ulx="246" uly="495">
        <line lrx="1391" lry="554" ulx="246" uly="495">rae.**) Kritz ist auch hier unzulänglich, indem er über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="604" type="textblock" ulx="247" uly="547">
        <line lrx="1390" lry="604" ulx="247" uly="547">aspectu gar nichts sagt, über cultu, das er irrthümlich für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="646" type="textblock" ulx="245" uly="595">
        <line lrx="1159" lry="646" ulx="245" uly="595">den Ablativ des Substantivs hält, aber die fein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="663" type="textblock" ulx="1161" uly="615">
        <line lrx="1389" lry="663" ulx="1161" uly="615">e Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="699" type="textblock" ulx="244" uly="646">
        <line lrx="1023" lry="699" ulx="244" uly="646">Macht, es stehe eigentlich statt incultu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="712" type="textblock" ulx="1055" uly="662">
        <line lrx="1387" lry="712" ulx="1055" uly="662">indem cultus hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="749" type="textblock" ulx="242" uly="695">
        <line lrx="1042" lry="749" ulx="242" uly="695">wie er meint, complectitur omnia, quae h</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="759" type="textblock" ulx="1044" uly="713">
        <line lrx="1387" lry="759" ulx="1044" uly="713">omines sive agrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="797" type="textblock" ulx="242" uly="745">
        <line lrx="1025" lry="797" ulx="242" uly="745">colendo sive aedificando ad ipsam terram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="797" type="textblock" ulx="1059" uly="763">
        <line lrx="1187" lry="797" ulx="1059" uly="763">addunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="809" type="textblock" ulx="1243" uly="767">
        <line lrx="1387" lry="809" ulx="1243" uly="767">Zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="849" type="textblock" ulx="240" uly="796">
        <line lrx="1240" lry="849" ulx="240" uly="796">führt er diese ganze Stelle mit Nachdruck unter denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="860" type="textblock" ulx="1263" uly="828">
        <line lrx="1385" lry="860" ulx="1263" uly="828">an, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="902" type="textblock" ulx="239" uly="846">
        <line lrx="1256" lry="902" ulx="239" uly="846">welchen schlagend, wie er glaubt, hervorgehe, dass Tacitu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="914" type="textblock" ulx="1259" uly="872">
        <line lrx="1385" lry="914" ulx="1259" uly="872">s einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="946" type="textblock" ulx="239" uly="895">
        <line lrx="923" lry="946" ulx="239" uly="895">Zeit in Germanien selbst gelebt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="958" type="textblock" ulx="965" uly="912">
        <line lrx="1385" lry="958" ulx="965" uly="912">Num credibile, ruft er</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="995" type="textblock" ulx="239" uly="953">
        <line lrx="719" lry="995" ulx="239" uly="953">aus, quemquam ita loqui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1006" type="textblock" ulx="746" uly="958">
        <line lrx="1382" lry="1006" ulx="746" uly="958">qui nunquam in Germania fuerit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1041" type="textblock" ulx="238" uly="996">
        <line lrx="587" lry="1041" ulx="238" uly="996">Wirklich spasshaft!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1045" type="textblock" ulx="614" uly="1006">
        <line lrx="1022" lry="1045" ulx="614" uly="1006">— VUeber die Sache s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1059" type="textblock" ulx="1025" uly="1015">
        <line lrx="1382" lry="1059" ulx="1025" uly="1015">elbst vergleiche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="1104" type="textblock" ulx="237" uly="1046">
        <line lrx="865" lry="1104" ulx="237" uly="1046">KErläuterung des fünften Kapitels;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1111" type="textblock" ulx="892" uly="1061">
        <line lrx="1381" lry="1111" ulx="892" uly="1061">Hostmann S. 32 fg. stellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="1143" type="textblock" ulx="238" uly="1096">
        <line lrx="882" lry="1143" ulx="238" uly="1096">die anderen Stellen der Alten darü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="1151" type="textblock" ulx="882" uly="1112">
        <line lrx="1147" lry="1151" ulx="882" uly="1112">ber zusammen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1278" type="textblock" ulx="304" uly="1205">
        <line lrx="921" lry="1278" ulx="304" uly="1205">Al v.( Humboldt, Kosmosi 105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1287" type="textblock" ulx="923" uly="1250">
        <line lrx="1377" lry="1287" ulx="923" uly="1250">4 macht folgende Reflexion.</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1321" type="textblock" ulx="234" uly="1274">
        <line lrx="812" lry="1321" ulx="234" uly="1274">„Von dem ewigen Schnee der Alpen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1327" type="textblock" ulx="836" uly="1292">
        <line lrx="1377" lry="1327" ulx="836" uly="1292">wenn sie sich am Abend oder am</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1357" type="textblock" ulx="232" uly="1315">
        <line lrx="825" lry="1357" ulx="232" uly="1315">frühen Morgen röthen, von der Schön</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1375" type="textblock" ulx="827" uly="1332">
        <line lrx="1377" lry="1375" ulx="827" uly="1332">heit des blauen Gletschereises, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1397" type="textblock" ulx="232" uly="1357">
        <line lrx="651" lry="1397" ulx="232" uly="1357">der grossartigen Natur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1413" type="textblock" ulx="668" uly="1370">
        <line lrx="1376" lry="1413" ulx="668" uly="1370">schweizerischen Landschaft ist keine Schilde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1441" type="textblock" ulx="230" uly="1405">
        <line lrx="750" lry="1441" ulx="230" uly="1405">rung aus dem Alterthum auf uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1459" type="textblock" ulx="767" uly="1416">
        <line lrx="1375" lry="1459" ulx="767" uly="1416">gekommen, und doch gingen ununter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1492" type="textblock" ulx="229" uly="1443">
        <line lrx="764" lry="1492" ulx="229" uly="1443">brochen Staatsmänner, Heerführer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1499" type="textblock" ulx="783" uly="1459">
        <line lrx="1375" lry="1499" ulx="783" uly="1459">und in ihrem Gefolge Literaten durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1521" type="textblock" ulx="229" uly="1486">
        <line lrx="594" lry="1521" ulx="229" uly="1486">Helvetien nach Gallien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1540" type="textblock" ulx="629" uly="1497">
        <line lrx="1374" lry="1540" ulx="629" uly="1497">Alle diese Reisenden wissen nur über die un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1577" type="textblock" ulx="227" uly="1529">
        <line lrx="627" lry="1577" ulx="227" uly="1529">fahrbaren schlechten Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1582" type="textblock" ulx="629" uly="1542">
        <line lrx="1373" lry="1582" ulx="629" uly="1542">6 zu klagen, das Romantische der Naturscenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1608" type="textblock" ulx="227" uly="1571">
        <line lrx="549" lry="1608" ulx="227" uly="1571">beschäftigt sie nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1615" type="textblock" ulx="585" uly="1581">
        <line lrx="927" lry="1615" ulx="585" uly="1581">Als Julius Cäsar zu s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1626" type="textblock" ulx="930" uly="1590">
        <line lrx="1372" lry="1626" ulx="930" uly="1590">einen Legionen nach Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1660" type="textblock" ulx="225" uly="1616">
        <line lrx="830" lry="1660" ulx="225" uly="1616">zurückkehrte, benutzte er die Zeit, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1698" type="textblock" ulx="226" uly="1656">
        <line lrx="847" lry="1698" ulx="226" uly="1656">Alpen eine grammatische Schrift anzufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1671" type="textblock" ulx="849" uly="1631">
        <line lrx="1371" lry="1671" ulx="849" uly="1631">während des Uebergangs über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1709" type="textblock" ulx="848" uly="1674">
        <line lrx="1369" lry="1709" ulx="848" uly="1674">rtigen, und der Dichter Silius Ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1744" type="textblock" ulx="224" uly="1699">
        <line lrx="838" lry="1744" ulx="224" uly="1699">licus beschreibt die Alpengegend als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1757" type="textblock" ulx="842" uly="1717">
        <line lrx="1367" lry="1757" ulx="842" uly="1717">e schreckenerregende, vegetations-</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1782" type="textblock" ulx="223" uly="1741">
        <line lrx="766" lry="1782" ulx="223" uly="1741">lose Einöde, während er mit Liebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1793" type="textblock" ulx="784" uly="1757">
        <line lrx="1368" lry="1793" ulx="784" uly="1757">alle Felsenschluchten Italiens und: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1831" type="textblock" ulx="222" uly="1783">
        <line lrx="768" lry="1831" ulx="222" uly="1783">buschigen Ufer des Liris besingt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1837" type="textblock" ulx="803" uly="1800">
        <line lrx="1367" lry="1837" ulx="803" uly="1800">Dies gilt auch für das Verständniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1871" type="textblock" ulx="222" uly="1825">
        <line lrx="802" lry="1871" ulx="222" uly="1825">der Germania tristis aspectu unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1871" type="textblock" ulx="804" uly="1843">
        <line lrx="927" lry="1871" ulx="804" uly="1843">r Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1915" type="textblock" ulx="275" uly="1869">
        <line lrx="830" lry="1915" ulx="275" uly="1869">) . ‚Waätterich, @. d, Rh..S. 3, zei</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1945" type="textblock" ulx="221" uly="1917">
        <line lrx="467" lry="1945" ulx="221" uly="1917">wenn er vertirt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1926" type="textblock" ulx="831" uly="1886">
        <line lrx="1364" lry="1926" ulx="831" uly="1886">gt sich als schlechter Uebersetzer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1968" type="textblock" ulx="487" uly="1921">
        <line lrx="1364" lry="1968" ulx="487" uly="1921">„mit seinem wüsten Boden, freudlos für Aug”’ und Herz.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Ce2889_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="259" type="textblock" ulx="529" uly="223">
        <line lrx="778" lry="259" ulx="529" uly="223">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="259" type="textblock" ulx="1184" uly="228">
        <line lrx="1223" lry="259" ulx="1184" uly="228">57</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="374" type="textblock" ulx="634" uly="342">
        <line lrx="663" lry="374" ulx="634" uly="342">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="451" type="textblock" ulx="169" uly="407">
        <line lrx="1224" lry="451" ulx="169" uly="407">Celebrant carminibus antıquis Tuistonem deum terra edi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="502" type="textblock" ulx="83" uly="457">
        <line lrx="1225" lry="502" ulx="83" uly="457">tum et filtum Mannum originem gentis condıtoresque. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="550" type="textblock" ulx="84" uly="508">
        <line lrx="1225" lry="550" ulx="84" uly="508">diese Worte in manchen Ausgaben durch KEinrichtung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="599" type="textblock" ulx="83" uly="559">
        <line lrx="1225" lry="599" ulx="83" uly="559">Druckes wie etwas ganz Neues von dem unmittelbar Vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="651" type="textblock" ulx="84" uly="610">
        <line lrx="1225" lry="651" ulx="84" uly="610">gehenden getrennt werden, so muss man dagegen wissen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="702" type="textblock" ulx="84" uly="660">
        <line lrx="1225" lry="702" ulx="84" uly="660">sie mit dem Vorigen auf das Engste zusammenhängen. Kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="752" type="textblock" ulx="83" uly="706">
        <line lrx="1225" lry="752" ulx="83" uly="706">Beweis ihrer «urtoyJovicx, sagt Tacitus, liegt darin, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="799" type="textblock" ulx="85" uly="760">
        <line lrx="1225" lry="799" ulx="85" uly="760">Gott, als dessen Nachkommen sie sich rühmen, selbst ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="852" type="textblock" ulx="86" uly="806">
        <line lrx="1226" lry="852" ulx="86" uly="806">wUutOoXdwr, terra genitus, sein soll. Und deshalb ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="903" type="textblock" ulx="81" uly="859">
        <line lrx="1224" lry="903" ulx="81" uly="859">just dieser Gott es, den sie nebst seinem göttlichen Sohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="952" type="textblock" ulx="84" uly="906">
        <line lrx="1225" lry="952" ulx="84" uly="906">Mannus, der ihr nächster Urvater ist, in denjenigen Liedern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1003" type="textblock" ulx="85" uly="960">
        <line lrx="1225" lry="1003" ulx="85" uly="960">verherrlishen, welche bei ihnen die ältesten sind. KEs liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1055" type="textblock" ulx="86" uly="1011">
        <line lrx="1224" lry="1055" ulx="86" uly="1011">also auf dem Epitheton antiquis ein ganz besonderer Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1104" type="textblock" ulx="87" uly="1061">
        <line lrx="1224" lry="1104" ulx="87" uly="1061">druck. Nun entsteht aber die Frage, welcher Art diese Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1152" type="textblock" ulx="86" uly="1113">
        <line lrx="1226" lry="1152" ulx="86" uly="1113">sänge aufden Gott Urvater und seinen Sohn Mannus gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1206" type="textblock" ulx="86" uly="1162">
        <line lrx="1226" lry="1206" ulx="86" uly="1162">seien, ob lyrisch oder episch, oder Beides zugleich. In dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1256" type="textblock" ulx="87" uly="1211">
        <line lrx="1224" lry="1256" ulx="87" uly="1211">Ausdruck zelebrant liegt keine absolute Nöthigung, an epi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1307" type="textblock" ulx="87" uly="1262">
        <line lrx="1224" lry="1307" ulx="87" uly="1262">sche Gesänge zu denken, durch den Umstand der Gottes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1356" type="textblock" ulx="87" uly="1312">
        <line lrx="1225" lry="1356" ulx="87" uly="1312">verehrung, welcher hier unleugbar vorliegt, werden wir aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1407" type="textblock" ulx="88" uly="1362">
        <line lrx="1224" lry="1407" ulx="88" uly="1362">auf das Lyrische derselben hingewiesen*) und auf die Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1456" type="textblock" ulx="88" uly="1417">
        <line lrx="732" lry="1456" ulx="88" uly="1417">stellung eineı hieratischen Poesie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1449" type="textblock" ulx="775" uly="1413">
        <line lrx="1226" lry="1449" ulx="775" uly="1413">Hält man indessen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1508" type="textblock" ulx="87" uly="1463">
        <line lrx="1224" lry="1508" ulx="87" uly="1463">hieratischen Charakter auch ganz fest, so ist dadurch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1559" type="textblock" ulx="88" uly="1514">
        <line lrx="1225" lry="1559" ulx="88" uly="1514">Möglichkeit nicht ausgeschlossen, dass diese carmina antiqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1609" type="textblock" ulx="88" uly="1564">
        <line lrx="1225" lry="1609" ulx="88" uly="1564">die Thaten dijser Götter in der Weise priesen, dass dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1659" type="textblock" ulx="89" uly="1615">
        <line lrx="1226" lry="1659" ulx="89" uly="1615">die Götter selkst und vorzüglich deren Macht ehrfurchtsvoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1709" type="textblock" ulx="87" uly="1666">
        <line lrx="1223" lry="1709" ulx="87" uly="1666">und in frommen Anbetung verherrlicht wurden: die Gottesver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1759" type="textblock" ulx="89" uly="1715">
        <line lrx="1223" lry="1759" ulx="89" uly="1715">ehrung war abtr dabei der Ausgang und das letzte Ziel. Ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1810" type="textblock" ulx="88" uly="1765">
        <line lrx="1224" lry="1810" ulx="88" uly="1765">ist deshalb sehr zefehlt, wenn Orelli mit den hier erwähnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1859" type="textblock" ulx="88" uly="1815">
        <line lrx="1228" lry="1859" ulx="88" uly="1815">carminibus die von Tacitus Ann. ITI, 88 genannten Gesänge auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1911" type="textblock" ulx="88" uly="1865">
        <line lrx="1225" lry="1911" ulx="88" uly="1865">Arminius in eine #attung zusammen bringt.**) Nicht blos mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1987" type="textblock" ulx="156" uly="1950">
        <line lrx="1224" lry="1987" ulx="156" uly="1950">*) Vgl. Wackeriagel, LG. 10. 40 über „Lied‘, und 44 über</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2027" type="textblock" ulx="89" uly="1993">
        <line lrx="217" lry="2027" ulx="89" uly="1993">„Epik.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2072" type="textblock" ulx="141" uly="2036">
        <line lrx="1223" lry="2072" ulx="141" uly="2036">**) J. Grimm, d. Mythol. S. 326 (1. A. S. 212) ist geneigt zu glau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2113" type="textblock" ulx="89" uly="2078">
        <line lrx="1223" lry="2113" ulx="89" uly="2078">ben, dass dieses Zeugriss des Tacitus auf einem Missverständnisse be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2160" type="textblock" ulx="88" uly="2120">
        <line lrx="1222" lry="2160" ulx="88" uly="2120">ruhe, und dass der Held der Gesänge nicht der geschichtliche Arminius,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Ce2889_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="183" type="textblock" ulx="249" uly="152">
        <line lrx="288" lry="183" ulx="249" uly="152">58</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="188" type="textblock" ulx="695" uly="154">
        <line lrx="936" lry="188" ulx="695" uly="154">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="282" type="textblock" ulx="248" uly="234">
        <line lrx="1390" lry="282" ulx="248" uly="234">diesen Gesängen auf Tuisto und Mannus darf jener Arminius-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="328" type="textblock" ulx="248" uly="284">
        <line lrx="1389" lry="328" ulx="248" uly="284">Gesang nicht vermengt werden, ‚sondern nicht einmal mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="378" type="textblock" ulx="247" uly="336">
        <line lrx="1390" lry="378" ulx="247" uly="336">c. 3 erwähnten Gesange auf Hercules, und natürlich noch viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="424" type="textblock" ulx="245" uly="386">
        <line lrx="769" lry="424" ulx="245" uly="386">weniger mit dem barditus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="427" type="textblock" ulx="812" uly="387">
        <line lrx="1390" lry="427" ulx="812" uly="387">Und wenn wir von diesen vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="485" type="textblock" ulx="245" uly="435">
        <line lrx="1388" lry="485" ulx="245" uly="435">verschiedenen Species des germanischen Gesanges auch noch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="530" type="textblock" ulx="244" uly="485">
        <line lrx="1388" lry="530" ulx="244" uly="485">wie nöthig, denjenigen ganz frohen unterscheiden, welcher nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="577" type="textblock" ulx="243" uly="534">
        <line lrx="1387" lry="577" ulx="243" uly="534">Ann. I, 65 in der Nacht vor einer Schlacht beim festlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="616" type="textblock" ulx="243" uly="584">
        <line lrx="495" lry="616" ulx="243" uly="584">Mahle ertönte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="626" type="textblock" ulx="540" uly="586">
        <line lrx="1386" lry="626" ulx="540" uly="586">so haben wir in diesen fünf Momenten Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="676" type="textblock" ulx="243" uly="635">
        <line lrx="1384" lry="676" ulx="243" uly="635">was wir über die älteste Poesie der Germanen wissen, und wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="730" type="textblock" ulx="242" uly="684">
        <line lrx="1254" lry="730" ulx="242" uly="684">für uns Tacitus alleiniger Gewährsmann und Quelle ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="780" type="textblock" ulx="324" uly="734">
        <line lrx="1385" lry="780" ulx="324" uly="734">Die Worte quod unum apud illos memoriae et anıalium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="832" type="textblock" ulx="239" uly="786">
        <line lrx="1388" lry="832" ulx="239" uly="786">genus est widersprechen unserer Auffassung der Gesänge auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="882" type="textblock" ulx="242" uly="833">
        <line lrx="1385" lry="882" ulx="242" uly="833">Tuisto und Mannus nicht, da wir ja die Erwähnurg ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="920" type="textblock" ulx="240" uly="884">
        <line lrx="810" lry="920" ulx="240" uly="884">Thaten in denselben annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="926" type="textblock" ulx="854" uly="890">
        <line lrx="1382" lry="926" ulx="854" uly="890">Wir wollen dadurch nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="975" type="textblock" ulx="238" uly="934">
        <line lrx="1382" lry="975" ulx="238" uly="934">Ansicht Derer zurückweisen, welche, wie z. B. Gervinus, die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1033" type="textblock" ulx="239" uly="985">
        <line lrx="1383" lry="1033" ulx="239" uly="985">selben blos als „historische Gesänge“ zu betrachten geneigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1076" type="textblock" ulx="238" uly="1034">
        <line lrx="1381" lry="1076" ulx="238" uly="1034">sind, was sie ganz gewiss ebenso wenig waren, als die Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1131" type="textblock" ulx="237" uly="1087">
        <line lrx="1146" lry="1131" ulx="237" uly="1087">gesänge, in welchen Hercules gepriesen wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1125" type="textblock" ulx="1196" uly="1095">
        <line lrx="1381" lry="1125" ulx="1196" uly="1095">cenn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1180" type="textblock" ulx="237" uly="1134">
        <line lrx="1379" lry="1180" ulx="237" uly="1134">diese hatten vor Allem einen lyrischen Charakter welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1226" type="textblock" ulx="235" uly="1185">
        <line lrx="1079" lry="1226" ulx="235" uly="1185">sich das Epische oder Historische unterordnete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1224" type="textblock" ulx="1131" uly="1190">
        <line lrx="1377" lry="1224" ulx="1131" uly="1190">Es ist deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1274" type="textblock" ulx="235" uly="1234">
        <line lrx="1377" lry="1274" ulx="235" uly="1234">aüch schief, wenn man, wie Gervinus thut, das Wort carmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1328" type="textblock" ulx="235" uly="1285">
        <line lrx="1377" lry="1328" ulx="235" uly="1285">an unserer Stelle durch „Gedichte“ übersetzt; «Lieder des</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1368" type="textblock" ulx="233" uly="1333">
        <line lrx="524" lry="1368" ulx="233" uly="1333">Volkes‘ waren es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1374" type="textblock" ulx="576" uly="1337">
        <line lrx="1376" lry="1374" ulx="576" uly="1337">KEin wahres Muster von Confusim ist es da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1432" type="textblock" ulx="232" uly="1384">
        <line lrx="1375" lry="1432" ulx="232" uly="1384">her, wenn Schweizer I, 7 ausspricht: „der Inhal der altger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1482" type="textblock" ulx="233" uly="1435">
        <line lrx="1366" lry="1482" ulx="233" uly="1435">manischen Lieder (d. h. überhaupt) war wohl durchweg mythisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1524" type="textblock" ulx="232" uly="1485">
        <line lrx="1374" lry="1524" ulx="232" uly="1485">wir dürfen fast sagen, religiös, und wir haben w)hlbegründetes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1574" type="textblock" ulx="231" uly="1533">
        <line lrx="1373" lry="1574" ulx="231" uly="1533">Bedenken, die Nächricht von Tacitus Ann. IT, 88 ıls vollkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1632" type="textblock" ulx="231" uly="1585">
        <line lrx="1372" lry="1632" ulx="231" uly="1585">richtig anzuerkennen, obgleich sie selbst ein Wackernagel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1683" type="textblock" ulx="231" uly="1635">
        <line lrx="1372" lry="1683" ulx="231" uly="1635">gewisse Ueberlieferung in seine Literaturgeschichte aufgenom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1732" type="textblock" ulx="232" uly="1685">
        <line lrx="1373" lry="1732" ulx="232" uly="1685">men.“ Wenn Gervinus das höhere Alter ınd den eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1781" type="textblock" ulx="230" uly="1733">
        <line lrx="1372" lry="1781" ulx="230" uly="1733">Trieb' und Wuchs . dieser Lieder bei den Germanen bezweifelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1832" type="textblock" ulx="230" uly="1785">
        <line lrx="1371" lry="1832" ulx="230" uly="1785">SO verwirft er damit einerseits das Zeugniss des Römers (ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1880" type="textblock" ulx="232" uly="1833">
        <line lrx="1371" lry="1880" ulx="232" uly="1833">lebrant carminibus antiquis), und.andererseits verschliesst er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="2003" type="textblock" ulx="229" uly="1958">
        <line lrx="851" lry="2003" ulx="229" uly="1958">sondern der Halbgott Irmin gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1992" type="textblock" ulx="886" uly="1965">
        <line lrx="1370" lry="1992" ulx="886" uly="1965">Demnach würden Hercules und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2041" type="textblock" ulx="229" uly="1994">
        <line lrx="1369" lry="2041" ulx="229" uly="1994">Arminius; in'des Römers Auﬂ'assung gesonderc, als' Gegenstände des</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2085" type="textblock" ulx="229" uly="2041">
        <line lrx="893" lry="2085" ulx="229" uly="2041">Liedes' in Irm1n zusammenfallen (S. 339).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="2076" type="textblock" ulx="928" uly="2050">
        <line lrx="1130" lry="2076" ulx="928" uly="2050">Kobcrstem.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Ce2889_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="755" lry="230" type="textblock" ulx="515" uly="187">
        <line lrx="755" lry="230" ulx="515" uly="187">Zwe1tes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="222" type="textblock" ulx="1168" uly="192">
        <line lrx="1206" lry="222" ulx="1168" uly="192">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="311" type="textblock" ulx="64" uly="274">
        <line lrx="1208" lry="311" ulx="64" uly="274">indem er wieder zu viel Gewicht auf die Berichte der Classiker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="367" type="textblock" ulx="64" uly="320">
        <line lrx="1209" lry="367" ulx="64" uly="320">von der Religion der Germanen legt‚ das Auge gegen Alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="417" type="textblock" ulx="64" uly="374">
        <line lrx="1209" lry="417" ulx="64" uly="374">was J. Grimm über eine wirklich ausgebildete Mythologie und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="470" type="textblock" ulx="64" uly="423">
        <line lrx="1208" lry="470" ulx="64" uly="423">Heroologie im eigentlichen Deutschland ermittelt und aufge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="512" type="textblock" ulx="65" uly="474">
        <line lrx="1210" lry="512" ulx="65" uly="474">deckt hat. Koberstein, Grundriss der Gesch. der deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="563" type="textblock" ulx="64" uly="528">
        <line lrx="647" lry="563" ulx="64" uly="528">Nationallitteratur, 4. Aufl., I, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="619" type="textblock" ulx="146" uly="574">
        <line lrx="1210" lry="619" ulx="146" uly="574">Diese germanischen Sänge, welche den gebildeten Ohren des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="668" type="textblock" ulx="65" uly="623">
        <line lrx="1210" lry="668" ulx="65" uly="623">Kaisers Julianus den heutigen Germanomanen zum Trotze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="718" type="textblock" ulx="65" uly="675">
        <line lrx="1210" lry="718" ulx="65" uly="675">wahrscheinlich aus gutem Grunde ganz abscheulich vorkamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="773" type="textblock" ulx="66" uly="726">
        <line lrx="1210" lry="773" ulx="66" uly="726">(s. dessen Misopogon in Opp. II, 56), sind uns durchaus ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="814" type="textblock" ulx="64" uly="775">
        <line lrx="1211" lry="814" ulx="64" uly="775">loren, und waren es in dieser ihrer allerältesten Form ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="864" type="textblock" ulx="66" uly="824">
        <line lrx="1212" lry="864" ulx="66" uly="824">Zweifel schon, als Karl der Grosse, wie Eginhard in dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="923" type="textblock" ulx="66" uly="878">
        <line lrx="1211" lry="923" ulx="66" uly="878">Biographie c. 29 erzählt, barbara et antiquissima Carmina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="974" type="textblock" ulx="66" uly="925">
        <line lrx="1211" lry="974" ulx="66" uly="925">quibus veterum regum actus et bella canebantur, scripsit (d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1023" type="textblock" ulx="66" uly="980">
        <line lrx="800" lry="1023" ulx="66" uly="980">conseribi jussit) memoriaegue mandavit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1009" type="textblock" ulx="852" uly="973">
        <line lrx="1212" lry="1009" ulx="852" uly="973">Man s. Jormandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1072" type="textblock" ulx="67" uly="1025">
        <line lrx="1212" lry="1072" ulx="67" uly="1025">c. 4 5. 14. Grimm Mythol. S. 149 (erste Aufl. S. 111 Anhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1123" type="textblock" ulx="67" uly="1082">
        <line lrx="528" lry="1123" ulx="67" uly="1082">S. XIX) sowie S. 340 fgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1117" type="textblock" ulx="581" uly="1076">
        <line lrx="1212" lry="1117" ulx="581" uly="1076">Koberstein S. 13 fgg. Man ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1174" type="textblock" ulx="67" uly="1124">
        <line lrx="1213" lry="1174" ulx="67" uly="1124">gleiche über den ganzen Gegenstand ausserdem Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1224" type="textblock" ulx="66" uly="1176">
        <line lrx="1213" lry="1224" ulx="66" uly="1176">De antiquissima poesi chorica Germanorum (1847), Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1275" type="textblock" ulx="67" uly="1224">
        <line lrx="1215" lry="1275" ulx="67" uly="1224">nagel, Gesch. '4 d.° Litt. 8! ”3 S.'8’ ' ”"Wilk Grimm, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1323" type="textblock" ulx="68" uly="1274">
        <line lrx="1214" lry="1323" ulx="68" uly="1274">deutsche Heldensage S. 399. Schreiber, Taschenbuch IL, 77 £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1364" type="textblock" ulx="454" uly="1327">
        <line lrx="1215" lry="1364" ulx="454" uly="1327">Braun in den Bonner Jahrbb. 33, 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="1373" type="textblock" ulx="68" uly="1333">
        <line lrx="412" lry="1373" ulx="68" uly="1333">Zacher S. 370 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1424" type="textblock" ulx="68" uly="1374">
        <line lrx="1215" lry="1424" ulx="68" uly="1374">Tacitus sagt ganz allgemein celebrant, ohne anzugeben, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1472" type="textblock" ulx="69" uly="1425">
        <line lrx="1217" lry="1472" ulx="69" uly="1425">ein besonderer Stand von Sängern diese L1eder vortrug. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1517" type="textblock" ulx="69" uly="1477">
        <line lrx="1216" lry="1517" ulx="69" uly="1477">den Germanen seiner Zeit sind _ wir deshalb in dieser Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1574" type="textblock" ulx="70" uly="1524">
        <line lrx="1216" lry="1574" ulx="70" uly="1524">ohne 'alle Kunde, später aber werden wir über das Vorhanden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1622" type="textblock" ulx="69" uly="1577">
        <line lrx="1217" lry="1622" ulx="69" uly="1577">sein ' wirklicher, berufsmässiger Sänger durch die Quellen unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1673" type="textblock" ulx="69" uly="1625">
        <line lrx="1217" lry="1673" ulx="69" uly="1625">richtet; s. Köhler in Germania 15, 27—50 und Peucker I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1726" type="textblock" ulx="70" uly="1677">
        <line lrx="1219" lry="1726" ulx="70" uly="1677">22 fge. Holtzmann S. 95 spricht hierüber sowie überhaupt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1775" type="textblock" ulx="70" uly="1725">
        <line lrx="1218" lry="1775" ulx="70" uly="1725">diesen carminibus antiquis, vermengt aber natürlich das Kelti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1818" type="textblock" ulx="70" uly="1776">
        <line lrx="1219" lry="1818" ulx="70" uly="1776">sche und Germanische auch in diesem Punkte, und zieht des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1872" type="textblock" ulx="69" uly="1830">
        <line lrx="974" lry="1872" ulx="69" uly="1830">halb die Skalden herein.” Eigenthümlich ist es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1858" type="textblock" ulx="1005" uly="1826">
        <line lrx="1221" lry="1858" ulx="1005" uly="1826">dass er' sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1926" type="textblock" ulx="71" uly="1875">
        <line lrx="1220" lry="1926" ulx="71" uly="1875">sogar den Ausdruck „ungeschriebene“ historische „ Litera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1973" type="textblock" ulx="71" uly="1926">
        <line lrx="1221" lry="1973" ulx="71" uly="1926">tur“ erlaubt und sagt, man betrachte gewöhnlich die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2017" type="textblock" ulx="72" uly="1983">
        <line lrx="648" lry="2017" ulx="72" uly="1983">Sache als etwas' Unbedeutendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="2012" type="textblock" ulx="694" uly="1980">
        <line lrx="900" lry="2012" ulx="694" uly="1980">Wer denn?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2068" type="textblock" ulx="155" uly="2027">
        <line lrx="1221" lry="2068" ulx="155" uly="2027">Die historische Wichtigkeit derselben Kkannte und betonte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2121" type="textblock" ulx="73" uly="2076">
        <line lrx="1223" lry="2121" ulx="73" uly="2076">Tacitus’so sehr, dass er sie unum’apud illos mMemöorige et</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Ce2889_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="235" type="textblock" ulx="253" uly="204">
        <line lrx="291" lry="235" ulx="253" uly="204">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="241" type="textblock" ulx="699" uly="206">
        <line lrx="948" lry="241" ulx="699" uly="206">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="337" type="textblock" ulx="253" uly="288">
        <line lrx="1390" lry="337" ulx="253" uly="288">annalium genus nennt, Das Andenken (memoria) an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="389" type="textblock" ulx="250" uly="336">
        <line lrx="1391" lry="389" ulx="250" uly="336">Urzeit und Vorzeit lebte in ihnen objectiv fort (objectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="446" type="textblock" ulx="250" uly="387">
        <line lrx="1391" lry="446" ulx="250" uly="387">wiederhole ich, wie ja die Sage als solche objectiv ist) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="484" type="textblock" ulx="250" uly="438">
        <line lrx="1390" lry="484" ulx="250" uly="438">gestaltete sich so zur eigentlichen Geschichte, insofern diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="532" type="textblock" ulx="249" uly="488">
        <line lrx="1389" lry="532" ulx="249" uly="488">möglich ist ohne schriftliche Urkunden, an denen es den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="590" type="textblock" ulx="249" uly="539">
        <line lrx="1389" lry="590" ulx="249" uly="539">manen gebrach, da sie jedenfalls keine allgemeinere Schreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="644" type="textblock" ulx="248" uly="579">
        <line lrx="1388" lry="644" ulx="248" uly="579">hatten; diese Gesänge vertraten also die Stelle der Annales,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="687" type="textblock" ulx="247" uly="639">
        <line lrx="1388" lry="687" ulx="247" uly="639">waren aber nicht eigentliche Annales, die Schreibung voraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="733" type="textblock" ulx="246" uly="689">
        <line lrx="1389" lry="733" ulx="246" uly="689">setzen, sondern nur uneigentlich, insofern diese Lieder dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="791" type="textblock" ulx="245" uly="738">
        <line lrx="1388" lry="791" ulx="245" uly="738">leisten mussten, was sonst die eigentlichen Annales leisten; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="839" type="textblock" ulx="244" uly="788">
        <line lrx="1388" lry="839" ulx="244" uly="788">über die nämliche Sache bei den Slaven Schafarik T 281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="896" type="textblock" ulx="244" uly="838">
        <line lrx="1388" lry="896" ulx="244" uly="838">Daraus sieht man, wie verkehrt und wirklich unsinnig es ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="936" type="textblock" ulx="244" uly="892">
        <line lrx="1389" lry="936" ulx="244" uly="892">wenn man an dieser Stelle Annales durch „Jahrbücher“ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="984" type="textblock" ulx="243" uly="938">
        <line lrx="1387" lry="984" ulx="243" uly="938">„Geschichtbücher“ übersetzt, wie seit Bredow fast alle Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1040" type="textblock" ulx="243" uly="990">
        <line lrx="1388" lry="1040" ulx="243" uly="990">setzer, selbst der gefeierte Döderlein nebst dem jüngsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1088" type="textblock" ulx="243" uly="1039">
        <line lrx="1388" lry="1088" ulx="243" uly="1039">Nachfolger Müller nicht ausgenommen, gethan haben, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1138" type="textblock" ulx="243" uly="1089">
        <line lrx="1387" lry="1138" ulx="243" uly="1089">denen Horkel am ärgsten sündigt, da er sogar auch memoria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1185" type="textblock" ulx="243" uly="1139">
        <line lrx="1386" lry="1185" ulx="243" uly="1139">durch „Denkschrift“ übersetzt, während Roth die Sache etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1239" type="textblock" ulx="244" uly="1190">
        <line lrx="1384" lry="1239" ulx="244" uly="1190">hbesser zu machen suchte aber doch nicht gut machte; er über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1288" type="textblock" ulx="243" uly="1241">
        <line lrx="1389" lry="1288" ulx="243" uly="1241">setzt nämlich „Urkunden (memoria) und Geschichtsdenkmäler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1342" type="textblock" ulx="243" uly="1291">
        <line lrx="1387" lry="1342" ulx="243" uly="1291">(annales)“ (Peucker I, 22 Denkschrift und Jahrbuch), wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1391" type="textblock" ulx="243" uly="1343">
        <line lrx="1387" lry="1391" ulx="243" uly="1343">gegen mehrere Bedenken vorzubringen wären, um so mehr, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1441" type="textblock" ulx="242" uly="1392">
        <line lrx="1386" lry="1441" ulx="242" uly="1392">man die Stelle ganz einfach übersetzen kann und muss: „Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1496" type="textblock" ulx="241" uly="1442">
        <line lrx="1386" lry="1496" ulx="241" uly="1442">lieferung und Geschichte“, welche sich so zu einander verhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1541" type="textblock" ulx="242" uly="1492">
        <line lrx="1386" lry="1541" ulx="242" uly="1492">dass „Ueberlieferung“, welches das Allgemeine ist, auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1593" type="textblock" ulx="241" uly="1543">
        <line lrx="1385" lry="1593" ulx="241" uly="1543">eigentliche Sage begreift, die Geschichte aber die Sage mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1630" type="textblock" ulx="240" uly="1591">
        <line lrx="567" lry="1630" ulx="240" uly="1591">lichst ausschliesst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1643" type="textblock" ulx="617" uly="1599">
        <line lrx="1386" lry="1643" ulx="617" uly="1599">Herr Akademiker Halm hätte deswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1693" type="textblock" ulx="239" uly="1645">
        <line lrx="1386" lry="1693" ulx="239" uly="1645">unsere Stelle nicht als ein Beispiel „pleonastischer Wendung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1742" type="textblock" ulx="240" uly="1694">
        <line lrx="1386" lry="1742" ulx="240" uly="1694">des rhetorischen Aufputzes‘“ charakterisiren sollen, wofür wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1793" type="textblock" ulx="239" uly="1744">
        <line lrx="1384" lry="1793" ulx="239" uly="1744">ihn an Philippus Spitta De Taciti in componendis enunciatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1844" type="textblock" ulx="237" uly="1795">
        <line lrx="1385" lry="1844" ulx="237" uly="1795">ratione (Göttingen 1866) verweisen, welcher im zweiten Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1894" type="textblock" ulx="239" uly="1845">
        <line lrx="1382" lry="1894" ulx="239" uly="1845">sehr fleissig und gründlich de coordinatione notionum, quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1941" type="textblock" ulx="238" uly="1895">
        <line lrx="1383" lry="1941" ulx="238" uly="1895">altera alteri inhaeret, gehandelt hat. Ebenso verfehlt ist es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1993" type="textblock" ulx="237" uly="1947">
        <line lrx="1383" lry="1993" ulx="237" uly="1947">wenn die Ausleger auch hier ihren grammatischen Talisman &amp;v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2041" type="textblock" ulx="239" uly="1994">
        <line lrx="1382" lry="2041" ulx="239" uly="1994">dıx dvoiv auftreten lassen, indem namentlich Schweizer ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2091" type="textblock" ulx="237" uly="2038">
        <line lrx="1383" lry="2091" ulx="237" uly="2038">sichert,. das. sei nun ein „ächtes“ &amp;” 0i&amp; dvoiy, über welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2178" type="textblock" ulx="237" uly="2096">
        <line lrx="1381" lry="2178" ulx="237" uly="2096">Gegenstand auch( ihm Spitta im dritten Kapitel De conjunctis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Ce2889_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="236" type="textblock" ulx="534" uly="201">
        <line lrx="781" lry="236" ulx="534" uly="201">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="238" type="textblock" ulx="1184" uly="207">
        <line lrx="1221" lry="238" ulx="1184" uly="207">61</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="325" type="textblock" ulx="82" uly="285">
        <line lrx="1224" lry="325" ulx="82" uly="285">notionibus quae similia significant besonders von S. 73 bis 89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="376" type="textblock" ulx="81" uly="335">
        <line lrx="1225" lry="376" ulx="81" uly="335">reichliche Belehrung geben wird. Auch Kritz behandelt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="424" type="textblock" ulx="82" uly="385">
        <line lrx="1225" lry="424" ulx="82" uly="385">Stelle falsch, indem er sich so manefestirt: Memoria est sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="479" type="textblock" ulx="79" uly="436">
        <line lrx="1225" lry="479" ulx="79" uly="436">jectiva recordatio, quum mens redit ad antiqua tempora; an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="529" type="textblock" ulx="81" uly="486">
        <line lrx="1225" lry="529" ulx="81" uly="486">nales sunt monumenta verbis composita, quibus illa recordatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="577" type="textblock" ulx="83" uly="536">
        <line lrx="257" lry="577" ulx="83" uly="536">adjuvatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="570" type="textblock" ulx="299" uly="537">
        <line lrx="738" lry="570" ulx="299" uly="537">Träumerei und Irrthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="696" type="textblock" ulx="630" uly="664">
        <line lrx="674" lry="696" ulx="630" uly="664">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="781" type="textblock" ulx="166" uly="739">
        <line lrx="1227" lry="781" ulx="166" uly="739">Zu der weiteren Erklärung unserer vielgeplagten und viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="830" type="textblock" ulx="82" uly="789">
        <line lrx="1228" lry="830" ulx="82" uly="789">plagenden Stelle übergehend bemerken wir nun in sondernder</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="881" type="textblock" ulx="83" uly="839">
        <line lrx="559" lry="881" ulx="83" uly="839">Unterscheidung Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="923" type="textblock" ulx="169" uly="891">
        <line lrx="1228" lry="923" ulx="169" uly="891">1. Der Name des blos von Tacitus und blos an dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="974" type="textblock" ulx="84" uly="940">
        <line lrx="1227" lry="974" ulx="84" uly="940">Stelle erwähnten Gott-Urvaters der Deutschen ist in den Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1031" type="textblock" ulx="83" uly="991">
        <line lrx="1228" lry="1031" ulx="83" uly="991">schriften theils Tristonem und Tirstonem, theils Tuistonem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1081" type="textblock" ulx="82" uly="1041">
        <line lrx="1227" lry="1081" ulx="82" uly="1041">und Tvistonem nebst Tistonem, theils Tuisconem,. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1133" type="textblock" ulx="83" uly="1085">
        <line lrx="1227" lry="1133" ulx="83" uly="1085">übrigen in Handschriften und Ausgaben vorkommenden Schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1184" type="textblock" ulx="83" uly="1142">
        <line lrx="538" lry="1184" ulx="83" uly="1142">bungen sind gleichgültig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1233" type="textblock" ulx="169" uly="1191">
        <line lrx="1226" lry="1233" ulx="169" uly="1191">2. Zeuss, die Deutschen und ihre Nachbarstämme S. 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1282" type="textblock" ulx="85" uly="1243">
        <line lrx="1233" lry="1282" ulx="85" uly="1243">und 72 hält sich zunächst an die Form Tuisco, die Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1335" type="textblock" ulx="86" uly="1285">
        <line lrx="1232" lry="1335" ulx="86" uly="1285">Tuisto als ganz falsch verwerfend, sagt aber, richtiger wäre die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1384" type="textblock" ulx="86" uly="1342">
        <line lrx="1233" lry="1384" ulx="86" uly="1342">Form Tiusco, da das Wort von Tiu= Deus abzuleiten sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1437" type="textblock" ulx="86" uly="1391">
        <line lrx="1232" lry="1437" ulx="86" uly="1391">Tiusco ist Deus xar’ 8Eoynv, der oberste Gott, d. h. der AN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1478" type="textblock" ulx="86" uly="1444">
        <line lrx="529" lry="1478" ulx="86" uly="1444">vater Wodan oder Odin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="1537" type="textblock" ulx="170" uly="1494">
        <line lrx="872" lry="1537" ulx="170" uly="1494">3.. J. Grimm,.d. Myth. 318 fg. 2.:A.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1533" type="textblock" ulx="894" uly="1461">
        <line lrx="1233" lry="1533" ulx="894" uly="1461">stimmt béi‚ indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1587" type="textblock" ulx="87" uly="1544">
        <line lrx="1234" lry="1587" ulx="87" uly="1544">er namentlich sagt: „Tuisco und Tiu sind und bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1637" type="textblock" ulx="88" uly="1597">
        <line lrx="534" lry="1637" ulx="88" uly="1597">gewissermassen. dasselbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1633" type="textblock" ulx="576" uly="1593">
        <line lrx="1234" lry="1633" ulx="576" uly="1593">Dem Sinne und der Stellung nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1686" type="textblock" ulx="87" uly="1644">
        <line lrx="1012" lry="1686" ulx="87" uly="1644">ist also Tuisco == Uranos, dem Namen nach Zeus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1733" type="textblock" ulx="170" uly="1691">
        <line lrx="1233" lry="1733" ulx="170" uly="1691">4. Lachmann leitet Tuisco auf tvisc == zwisch (zwie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1788" type="textblock" ulx="87" uly="1744">
        <line lrx="1234" lry="1788" ulx="87" uly="1744">fach) zurück und erklärt den Gott als einen „Zwilling“, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1840" type="textblock" ulx="87" uly="1797">
        <line lrx="304" lry="1840" ulx="87" uly="1797">Doppelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1888" type="textblock" ulx="171" uly="1842">
        <line lrx="1235" lry="1888" ulx="171" uly="1842">5. Wackernagel, bei Haupt VI,. 19, steht auf Lach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1936" type="textblock" ulx="89" uly="1894">
        <line lrx="1236" lry="1936" ulx="89" uly="1894">mann’s Seite und erklärt: „Tuisco ist ein erdgeborenes Wesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1988" type="textblock" ulx="88" uly="1945">
        <line lrx="1236" lry="1988" ulx="88" uly="1945">vaterlos und ohne seines gleichen, darum auch von doppeltem</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="2031" type="textblock" ulx="90" uly="1998">
        <line lrx="284" lry="2031" ulx="90" uly="1998">Geschlecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2035" type="textblock" ulx="335" uly="1994">
        <line lrx="1237" lry="2035" ulx="335" uly="1994">Eben dies und nichts anderes sagt auch sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2081" type="textblock" ulx="88" uly="2047">
        <line lrx="301" lry="2081" ulx="88" uly="2047">Namen aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2080" type="textblock" ulx="344" uly="2044">
        <line lrx="1236" lry="2080" ulx="344" uly="2044">Denn Tuisco ist nur die schwache Substantiv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2140" type="textblock" ulx="89" uly="2095">
        <line lrx="1236" lry="2140" ulx="89" uly="2095">Bildung zu dem ahd. zuisc, mhd. zwisch (zwiefach), wovon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Ce2889_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="230" type="textblock" ulx="266" uly="199">
        <line lrx="305" lry="230" ulx="266" uly="199">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="231" type="textblock" ulx="714" uly="198">
        <line lrx="953" lry="231" ulx="714" uly="198">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="321" type="textblock" ulx="265" uly="280">
        <line lrx="1403" lry="321" ulx="265" uly="280">wir Noch zwischen und zwischgold haben: also der Zwie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="361" type="textblock" ulx="264" uly="329">
        <line lrx="369" lry="361" ulx="264" uly="329">fache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="372" type="textblock" ulx="419" uly="330">
        <line lrx="1403" lry="372" ulx="419" uly="330">Jede andere Deutung thut den überlieferten . Lauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="422" type="textblock" ulx="263" uly="379">
        <line lrx="1402" lry="422" ulx="263" uly="379">und selbst der Grammatik mehr oder weniger Gewalt an. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="475" type="textblock" ulx="261" uly="429">
        <line lrx="1401" lry="475" ulx="261" uly="429">Variante Tuistonem hat_nur denselben Werth als gleich nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="512" type="textblock" ulx="261" uly="478">
        <line lrx="804" lry="512" ulx="261" uly="478">her Istaevones für Iscaevones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="571" type="textblock" ulx="344" uly="529">
        <line lrx="1155" lry="571" ulx="344" uly="529">6. Müllenhoff, Haupt’s Zeitschrift [X, 259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="576" type="textblock" ulx="1198" uly="538">
        <line lrx="1401" lry="576" ulx="1198" uly="538">sagt: „Herr</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="659" type="textblock" ulx="260" uly="628">
        <line lrx="472" lry="659" ulx="260" uly="628">bevorzugend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="627" type="textblock" ulx="260" uly="577">
        <line lrx="1401" lry="627" ulx="260" uly="577">Fr. Ritter”), die Handschrift P mit lächerlicher Einseitigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="671" type="textblock" ulx="517" uly="630">
        <line lrx="1399" lry="671" ulx="517" uly="630">setzte Tristonem in den Text und that noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="720" type="textblock" ulx="258" uly="678">
        <line lrx="1398" lry="720" ulx="258" uly="678">Anmerkung hinzu „correctio Tuisto et Tuisco demum ex no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="778" type="textblock" ulx="259" uly="728">
        <line lrx="1399" lry="778" ulx="259" uly="728">minibus Tedesco et Teutsche, Tacito plane incognitis, petita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="820" type="textblock" ulx="257" uly="778">
        <line lrx="1398" lry="820" ulx="257" uly="778">est.‘“ Dass doch die gelehrten Italiener, denen die Correetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="875" type="textblock" ulx="256" uly="828">
        <line lrx="1396" lry="875" ulx="256" uly="828">wohl angehören müsste, nicht gleich im ersten Zuge die Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="919" type="textblock" ulx="255" uly="878">
        <line lrx="1396" lry="919" ulx="255" uly="878">noch mehr einander annäherten, um Herrn Ritter und seines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="975" type="textblock" ulx="256" uly="926">
        <line lrx="1395" lry="975" ulx="256" uly="926">Gleichen die Mühe des Rathens zu ersparen! Es ist aber eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1020" type="textblock" ulx="254" uly="976">
        <line lrx="1397" lry="1020" ulx="254" uly="976">Unwährheit, wenn Herr Ritter Tristonem ausser dem P noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="1070" type="textblock" ulx="253" uly="1029">
        <line lrx="908" lry="1070" ulx="253" uly="1029">„Cceteris libris 'plerisque“ zuschreibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1076" type="textblock" ulx="958" uly="1035">
        <line lrx="1395" lry="1076" ulx="958" uly="1035">Die Währheit ist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1128" type="textblock" ulx="254" uly="1074">
        <line lrx="1394" lry="1128" ulx="254" uly="1074">selbst im P über der Zeile die Silbe Tri in Tui corrigirt ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1174" type="textblock" ulx="255" uly="1128">
        <line lrx="1394" lry="1174" ulx="255" uly="1128">„ab altera manu“, wie Herr Ritter sagt, deren Correcturen er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1220" type="textblock" ulx="254" uly="1174">
        <line lrx="1396" lry="1220" ulx="254" uly="1174">für aus der Luft gegriffen hält; ausser der so nicht einmal in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1269" type="textblock" ulx="252" uly="1226">
        <line lrx="1393" lry="1269" ulx="252" uly="1226">P sichern Lesart kommt Tristonem in Keiner andern Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1328" type="textblock" ulx="252" uly="1277">
        <line lrx="1393" lry="1328" ulx="252" uly="1277">schrift vor.“ —'„Tuisto (wie Müllenhoff in seiner Ausgabe hat)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1376" type="textblock" ulx="251" uly="1328">
        <line lrx="1394" lry="1376" ulx="251" uly="1328">ıst. die handschnfthch allein sichere Form des Namens;‘ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1429" type="textblock" ulx="250" uly="1378">
        <line lrx="1394" lry="1429" ulx="250" uly="1378">wir brauchen - auch (Ulie sprachlich ‚sich  leichter ernpfehlende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1470" type="textblock" ulx="1165" uly="1436">
        <line lrx="1394" lry="1470" ulx="1165" uly="1436">Altn.  tvistr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1476" type="textblock" ulx="250" uly="1427">
        <line lrx="1109" lry="1476" ulx="250" uly="1427">Form Tuisco dem Texte nicht aufzudrängen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1526" type="textblock" ulx="250" uly="1479">
        <line lrx="1393" lry="1526" ulx="250" uly="1479">ags. tvist, filum duplicatum und'höchd. zwist, ndd. niederl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1575" type="textblock" ulx="244" uly="1523">
        <line lrx="1392" lry="1575" ulx="244" uly="1523">fries. tw1st latein. lis; sind wie tuise ZWiSC, W0durßh Lach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1626" type="textblock" ulx="248" uly="1578">
        <line lrx="1392" lry="1626" ulx="248" uly="1578">mann Tu1300 erklärte, vom Zahlwort abgelatet Unbedenk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1677" type="textblock" ulx="246" uly="1628">
        <line lrx="1393" lry="1677" ulx="246" uly="1628">lich ist dem Tuisto der Sinn von geminus, binus zuzutrauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1723" type="textblock" ulx="249" uly="1677">
        <line lrx="1391" lry="1723" ulx="249" uly="1677">so dass es im Gründe ganz einerlei ist, ob man Tuisto oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1772" type="textblock" ulx="248" uly="1727">
        <line lrx="1394" lry="1772" ulx="248" uly="1727">Tuisco liest. ‘ Denn ganz unhaltbar ist die von Zeuss zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1828" type="textblock" ulx="248" uly="1779">
        <line lrx="1381" lry="1828" ulx="248" uly="1779">vorgetragene, dann von Grimm gebilligte Deutung aus Tiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1874" type="textblock" ulx="246" uly="1828">
        <line lrx="1392" lry="1874" ulx="246" uly="1828">wobei ein doppeltes Verderbniss angenommen wird. Erstens näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1920" type="textblock" ulx="245" uly="1878">
        <line lrx="1394" lry="1920" ulx="245" uly="1878">lich soll Tuiseo für Tiusco verschrieben und dies wiederum —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1974" type="textblock" ulx="246" uly="1927">
        <line lrx="1385" lry="1974" ulx="246" uly="1927">Tivisco sein. Aber auch angenommen, dass, wie Grimm will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2085" type="textblock" ulx="312" uly="2040">
        <line lrx="1393" lry="2085" ulx="312" uly="2040">*\ Man’ vgl. ähnliche Verkehrtheit Ritters c. 40 Nerthus, und dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2121" type="textblock" ulx="244" uly="2085">
        <line lrx="487" lry="2121" ulx="244" uly="2085">die Anmerkung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Ce2889_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="250" type="textblock" ulx="544" uly="216">
        <line lrx="795" lry="250" ulx="544" uly="216">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="223" type="textblock" ulx="1198" uly="207">
        <line lrx="1201" lry="223" ulx="1198" uly="207">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="250" type="textblock" ulx="1199" uly="218">
        <line lrx="1237" lry="250" ulx="1199" uly="218">63</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="339" type="textblock" ulx="95" uly="280">
        <line lrx="1240" lry="339" ulx="95" uly="280">die Formel Tiu sich hier in Tu oder Tv verengt hätte, so soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="389" type="textblock" ulx="95" uly="344">
        <line lrx="1239" lry="389" ulx="95" uly="344">zweitens Tuisco der Göttliche, Himmlische bedeuten: Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="434" type="textblock" ulx="95" uly="394">
        <line lrx="832" lry="434" ulx="95" uly="394">des scheint man für Eins zu nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="432" type="textblock" ulx="883" uly="400">
        <line lrx="1240" lry="432" ulx="883" uly="400">Allein welcher Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="492" type="textblock" ulx="95" uly="443">
        <line lrx="1241" lry="492" ulx="95" uly="443">sammenhang bleibt dann noch mit dem Gotte Tiu, da dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="540" type="textblock" ulx="95" uly="500">
        <line lrx="1243" lry="540" ulx="95" uly="500">ein Name ist? Und welche Genealogie hätte wohl je an ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="595" type="textblock" ulx="96" uly="536">
        <line lrx="1242" lry="595" ulx="96" uly="536">Spitze ein solch abstractes Adjectivum, wie. der Himmlische,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="642" type="textblock" ulx="96" uly="597">
        <line lrx="1241" lry="642" ulx="96" uly="597">der Göttliche? Welche Mythologie endlich nennte einen Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="686" type="textblock" ulx="97" uly="644">
        <line lrx="689" lry="686" ulx="97" uly="644">der Erde den Himmlischen?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="741" type="textblock" ulx="180" uly="689">
        <line lrx="1242" lry="741" ulx="180" uly="689">7. Müllenhoff vereinigt sich dann S. 261 in der mytho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="796" type="textblock" ulx="97" uly="737">
        <line lrx="1241" lry="796" ulx="97" uly="737">logischen Erklärung der Gottheit Tuisto mit Wackernagel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="843" type="textblock" ulx="97" uly="800">
        <line lrx="1242" lry="843" ulx="97" uly="800">welcher, bei Haupt VI, 18 und 19, lehrt: „Tuisco ist ein erd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="895" type="textblock" ulx="99" uly="848">
        <line lrx="1244" lry="895" ulx="99" uly="848">geborenes Wesen, vaterlos und ohne seines Gleichen,, darum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="945" type="textblock" ulx="97" uly="894">
        <line lrx="1244" lry="945" ulx="97" uly="894">von doppeltem Geschlechte. Yimir ist in der nordischen My-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="994" type="textblock" ulx="98" uly="949">
        <line lrx="1246" lry="994" ulx="98" uly="949">thologie das erste belebte Wesen zu dem die töhen Stoffe sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1045" type="textblock" ulx="100" uly="999">
        <line lrx="1244" lry="1045" ulx="100" uly="999">gestalten; zugleich aber, da er so im Anbeginn des Schöpfungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1092" type="textblock" ulx="99" uly="1045">
        <line lrx="1246" lry="1092" ulx="99" uly="1045">werkes steht, steht er ganz vereinzelt da. Demgemäss bindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1140" type="textblock" ulx="100" uly="1099">
        <line lrx="1245" lry="1140" ulx="100" uly="1099">er noch in sich beiderlei Naturkräfte, die männlich zeugende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1194" type="textblock" ulx="99" uly="1150">
        <line lrx="1245" lry="1194" ulx="99" uly="1150">mit der weiblich empfangenden: der Ausdruck dafür ist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1240" type="textblock" ulx="100" uly="1200">
        <line lrx="1247" lry="1240" ulx="100" uly="1200">seine Füsse mit einander einen Sohn ergeugen. Diese Zwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1296" type="textblock" ulx="100" uly="1249">
        <line lrx="1248" lry="1296" ulx="100" uly="1249">geschlechtigkeit, so verletzend sie für den reinen Natursinn ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1345" type="textblock" ulx="99" uly="1298">
        <line lrx="1248" lry="1345" ulx="99" uly="1298">bei solchen göttlich uranfänglichen‘ Wesen erschien sie allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1395" type="textblock" ulx="100" uly="1349">
        <line lrx="1248" lry="1395" ulx="100" uly="1349">Heidenthume ganz natürlich. Auch der Sivas der Inder, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1445" type="textblock" ulx="100" uly="1400">
        <line lrx="1248" lry="1445" ulx="100" uly="1400">Phtha der Aegypter waren hermaphröditische Gottheiten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1496" type="textblock" ulx="102" uly="1449">
        <line lrx="1248" lry="1496" ulx="102" uly="1449">die gleiche Doppelnatur legten die Phönizier dem Agdistis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1543" type="textblock" ulx="102" uly="1501">
        <line lrx="1006" lry="1543" ulx="102" uly="1501">die Perser Kaiomorts, dem Urmenschen, bei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1596" type="textblock" ulx="185" uly="1549">
        <line lrx="1248" lry="1596" ulx="185" uly="1549">8. Mit 'dieser Auffassung stimmt auch Simrock’s Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1645" type="textblock" ulx="101" uly="1599">
        <line lrx="1248" lry="1645" ulx="101" uly="1599">zusamien,' D. Mythol. 2. A. S.'15. Weinhold, in Haupt’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1694" type="textblock" ulx="102" uly="1645">
        <line lrx="1249" lry="1694" ulx="102" uly="1645">Zeitschrift VII, 49, lässt „Tivisco“ als Sohn des Gottes Kor oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1760" type="textblock" ulx="102" uly="1699">
        <line lrx="1249" lry="1760" ulx="102" uly="1699">Tyr (Ziu) mit Rigr, Irine, Heimdhall zusammenfallen, er stght</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1788" type="textblock" ulx="103" uly="1755">
        <line lrx="574" lry="1788" ulx="103" uly="1755">also auf Seiten Grimm’s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1842" type="textblock" ulx="186" uly="1799">
        <line lrx="1249" lry="1842" ulx="186" uly="1799">9. Grimm. selbst hat aber später seine Meinung geändert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1889" type="textblock" ulx="104" uly="1848">
        <line lrx="1250" lry="1889" ulx="104" uly="1848">denn in seinem Berlin. academischen Vortrage über die Göttin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1942" type="textblock" ulx="102" uly="1899">
        <line lrx="1249" lry="1942" ulx="102" uly="1899">Tanfana vom Jahr 1859 sagt er S. 256 der Sitzungsberichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1995" type="textblock" ulx="102" uly="1949">
        <line lrx="1250" lry="1995" ulx="102" uly="1949">Folgendes: „Ueberall wo die Römer im Anlaut deutscher Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2044" type="textblock" ulx="107" uly="1999">
        <line lrx="1249" lry="2044" ulx="107" uly="1999">T schreiben, liegt‘ ZH unter, so in Teutones, Tencteri, Tungri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2095" type="textblock" ulx="102" uly="2049">
        <line lrx="1249" lry="2095" ulx="102" uly="2049">folglich auch in dem entstellt aussehenden Tuisto, wo Lach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2142" type="textblock" ulx="104" uly="2100">
        <line lrx="1249" lry="2142" ulx="104" uly="2100">mann’s Tvisco — bimus gar nicht gebilligt werden kann, so</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Ce2889_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="208" type="textblock" ulx="261" uly="177">
        <line lrx="299" lry="208" ulx="261" uly="177">64</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="211" type="textblock" ulx="706" uly="176">
        <line lrx="955" lry="211" ulx="706" uly="176">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="303" type="textblock" ulx="259" uly="259">
        <line lrx="1400" lry="303" ulx="259" uly="259">wenig als Tivisco == coelestis (die Meinung von Zeuss, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="351" type="textblock" ulx="260" uly="309">
        <line lrx="935" lry="351" ulx="260" uly="309">Grimm früher angenommen hatte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="349" type="textblock" ulx="987" uly="312">
        <line lrx="1399" lry="349" ulx="987" uly="312">Liesse sich die Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="407" type="textblock" ulx="259" uly="359">
        <line lrx="1398" lry="407" ulx="259" uly="359">Tristo zur Gewissheit erheben, so läge die Erklärung Thristo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="449" type="textblock" ulx="260" uly="409">
        <line lrx="1398" lry="449" ulx="260" uly="409">der Kühne, Starke, in aller Nähe; ältere abweichende Bedeu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="500" type="textblock" ulx="258" uly="460">
        <line lrx="1399" lry="500" ulx="258" uly="460">tungen blieben unausgeschlossen, wie sie sich für einen erd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="549" type="textblock" ulx="259" uly="510">
        <line lrx="745" lry="549" ulx="259" uly="510">geborenen Gott schicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="549" type="textblock" ulx="794" uly="511">
        <line lrx="1399" lry="549" ulx="794" uly="511">Ja selbst das lateinische tristis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="603" type="textblock" ulx="258" uly="559">
        <line lrx="1398" lry="603" ulx="258" uly="559">fiele hinzu, das nicht nur maestus, sondern auch severus, saevus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="653" type="textblock" ulx="257" uly="610">
        <line lrx="1399" lry="653" ulx="257" uly="610">aussagt.“ — Indem wir auf das zurückweisen, was wir unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="706" type="textblock" ulx="256" uly="659">
        <line lrx="1397" lry="706" ulx="256" uly="659">Nr. 6 über die Form Tristo nach Müllenhoff mittheilten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="751" type="textblock" ulx="256" uly="710">
        <line lrx="785" lry="751" ulx="256" uly="710">müssen wir offen gestehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="745" type="textblock" ulx="827" uly="712">
        <line lrx="1023" lry="745" ulx="827" uly="712">dass diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="757" type="textblock" ulx="1066" uly="715">
        <line lrx="1396" lry="757" ulx="1066" uly="715">spätere Krklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="803" type="textblock" ulx="256" uly="759">
        <line lrx="1136" lry="803" ulx="256" uly="759">Grimm’s doch auch gar zu wenig für sich hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="854" type="textblock" ulx="340" uly="810">
        <line lrx="1396" lry="854" ulx="340" uly="810">10. Munch-Claussen, die nordisch-germanischen Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="907" type="textblock" ulx="256" uly="860">
        <line lrx="1395" lry="907" ulx="256" uly="860">(Lübeck 1853) S. 218 (und S. 64. 229) sagt: „Tyr, angels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="951" type="textblock" ulx="253" uly="910">
        <line lrx="1395" lry="951" ulx="253" uly="910">Tiw, deutsch Ziu ist seiner Zeit wahrscheinlich als der vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1006" type="textblock" ulx="252" uly="961">
        <line lrx="1394" lry="1006" ulx="252" uly="961">nehmste aller Götter angesehen oder als der einzige Gott.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1054" type="textblock" ulx="252" uly="1010">
        <line lrx="1396" lry="1054" ulx="252" uly="1010">Denn sein Name wird in der Mehrzahl „Tivar“ oft als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1108" type="textblock" ulx="253" uly="1060">
        <line lrx="1395" lry="1108" ulx="253" uly="1060">Name der Götter im Allgemeinen gebraucht und entspricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1158" type="textblock" ulx="253" uly="1112">
        <line lrx="1395" lry="1158" ulx="253" uly="1112">ganz dem lateinischen Deus, dem altindischen djaus. 'Tyr oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1203" type="textblock" ulx="251" uly="1159">
        <line lrx="1393" lry="1203" ulx="251" uly="1159">Tius ist Niemand andres, als der von Tacitus erwähnte Tiusko</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1252" type="textblock" ulx="250" uly="1204">
        <line lrx="1394" lry="1252" ulx="250" uly="1204">oder Tivisko, von dem die Geschlechter der Germanen ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1309" type="textblock" ulx="250" uly="1261">
        <line lrx="1394" lry="1309" ulx="250" uly="1261">stammen sollen, und welcher hier offenbar als der Urgott des</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1347" type="textblock" ulx="250" uly="1310">
        <line lrx="762" lry="1347" ulx="250" uly="1310">Germanenvolkes auftritt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1406" type="textblock" ulx="334" uly="1363">
        <line lrx="1395" lry="1406" ulx="334" uly="1363">11. Barth I, 373 handelt ebenfalls, doch sehr schwindelnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1459" type="textblock" ulx="248" uly="1412">
        <line lrx="1394" lry="1459" ulx="248" uly="1412">über den Gegenstand, und kommt S. 339 bei Erklärung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1509" type="textblock" ulx="248" uly="1463">
        <line lrx="1393" lry="1509" ulx="248" uly="1463">Wortes „deutsch“ noch einmal darauf zu sprechen; ich begnüge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1551" type="textblock" ulx="248" uly="1513">
        <line lrx="1190" lry="1551" ulx="248" uly="1513">mich aber blos darauf aufmerksam zu machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1550" type="textblock" ulx="1247" uly="1519">
        <line lrx="1393" lry="1550" ulx="1247" uly="1519">Barth’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1604" type="textblock" ulx="247" uly="1563">
        <line lrx="1393" lry="1604" ulx="247" uly="1563">Richtung hält auch Hattemer inne in seiner Grimm ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1658" type="textblock" ulx="248" uly="1615">
        <line lrx="1394" lry="1658" ulx="248" uly="1615">gegengesetzten Schrift „über Ursprung des Wortes Teutsch“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1706" type="textblock" ulx="247" uly="1661">
        <line lrx="1393" lry="1706" ulx="247" uly="1661">(Schaffhausen 1847), welcher deshalb auch Tiutonem lesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1759" type="textblock" ulx="246" uly="1712">
        <line lrx="1392" lry="1759" ulx="246" uly="1712">will' oder sogar Teutonem. Das gefällt nun Holtzmann ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1810" type="textblock" ulx="247" uly="1761">
        <line lrx="1393" lry="1810" ulx="247" uly="1761">einzig, und sein Herausgeber hat deshalb Teutonem geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1861" type="textblock" ulx="247" uly="1813">
        <line lrx="1393" lry="1861" ulx="247" uly="1813">in seinen unbesonnenen Text aufgenommen. Obschon übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1908" type="textblock" ulx="246" uly="1863">
        <line lrx="1393" lry="1908" ulx="246" uly="1863">Holtzmann’s Gründe rein nichts sind, so sollen sie hier doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1960" type="textblock" ulx="247" uly="1913">
        <line lrx="1392" lry="1960" ulx="247" uly="1913">in der Hauptsache aufgeführt werden, weil die ganze Behand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2011" type="textblock" ulx="245" uly="1963">
        <line lrx="1392" lry="2011" ulx="245" uly="1963">lung der Sache ein wahres Muster von Methodlosigkeit ist, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="2055" type="textblock" ulx="247" uly="2013">
        <line lrx="1054" lry="2055" ulx="247" uly="2013">durch das ganze Buch nur zu sehr herrscht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2110" type="textblock" ulx="331" uly="2064">
        <line lrx="1393" lry="2110" ulx="331" uly="2064">„Wenn ich vorurtheilsfrei die Stelle betrachte, so muss ich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Ce2889_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="240" type="textblock" ulx="547" uly="205">
        <line lrx="796" lry="240" ulx="547" uly="205">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="246" type="textblock" ulx="1201" uly="215">
        <line lrx="1240" lry="246" ulx="1201" uly="215">65</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="329" type="textblock" ulx="92" uly="287">
        <line lrx="1242" lry="329" ulx="92" uly="287">hier einen Namen erwarten, der als Name des Volkes vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="377" type="textblock" ulx="92" uly="338">
        <line lrx="1216" lry="377" ulx="92" uly="338">kommt; einen solchen erhalte ich wenn ich Teutonem lese.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="429" type="textblock" ulx="174" uly="387">
        <line lrx="1240" lry="429" ulx="174" uly="387">„Es ist merkwürdig, dass der Besitzer der Handschrift B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="485" type="textblock" ulx="92" uly="437">
        <line lrx="1241" lry="485" ulx="92" uly="437">(Perizonius) und nach ihm Cluverius wirklich so lesen.*) Lesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="530" type="textblock" ulx="91" uly="488">
        <line lrx="1242" lry="530" ulx="91" uly="488">wir teut, so ist sehr begreiflich, wie daraus die verschiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="586" type="textblock" ulx="90" uly="538">
        <line lrx="1244" lry="586" ulx="90" uly="538">Lesarten „trist“ oder „tyist‘“ entstehen konnten; diplomatisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="634" type="textblock" ulx="89" uly="589">
        <line lrx="1242" lry="634" ulx="89" uly="589">lässt sich viel besser Teutonem rechtfertigen, als z. B. Abnoba.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="684" type="textblock" ulx="172" uly="639">
        <line lrx="1242" lry="684" ulx="172" uly="639">„Wir werden also einen Gott Teuto, Teutonis erhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="728" type="textblock" ulx="90" uly="690">
        <line lrx="1242" lry="728" ulx="90" uly="690">von dem das deutsche Volk abstammt und von dem es den</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="773" type="textblock" ulx="89" uly="740">
        <line lrx="318" lry="773" ulx="89" uly="740">Namen hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="834" type="textblock" ulx="172" uly="791">
        <line lrx="1240" lry="834" ulx="172" uly="791">„Dieser Teuto ist gleich dem gallischen Teutates. Voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="886" type="textblock" ulx="90" uly="841">
        <line lrx="1242" lry="886" ulx="90" uly="841">ständig gleich ist goth. thiudans, diutan (rex, Volksmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="936" type="textblock" ulx="90" uly="892">
        <line lrx="1241" lry="936" ulx="90" uly="892">gewiss ein passender Name), ags. theöden, im Caedmon ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="985" type="textblock" ulx="89" uly="942">
        <line lrx="1243" lry="985" ulx="89" uly="942">radezu für Gott gebraucht. Daneben thiuda, das Volk, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1034" type="textblock" ulx="89" uly="992">
        <line lrx="1240" lry="1034" ulx="89" uly="992">thiudisk, zum Volk gehörig, deutsch: das „Volk“ nannten sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1086" type="textblock" ulx="90" uly="1042">
        <line lrx="1243" lry="1086" ulx="90" uly="1042">sich, gerade so, wie viele Flussnamen eigentlich nur „der Fluss“</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1125" type="textblock" ulx="88" uly="1092">
        <line lrx="251" lry="1125" ulx="88" uly="1092">bedeuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1128" type="textblock" ulx="294" uly="1094">
        <line lrx="1241" lry="1128" ulx="294" uly="1094">Ferner ist Teuto und thiudans zu erkennen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1178" type="textblock" ulx="90" uly="1142">
        <line lrx="1019" lry="1178" ulx="90" uly="1142">dem alten Volksnamen Teutones oder Teutoni.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1178" type="textblock" ulx="1062" uly="1147">
        <line lrx="1241" lry="1178" ulx="1062" uly="1147">Die Teu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1236" type="textblock" ulx="89" uly="1187">
        <line lrx="1244" lry="1236" ulx="89" uly="1187">tones sind also im Allgemeinen die Deutschen, die sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1285" type="textblock" ulx="90" uly="1244">
        <line lrx="1242" lry="1285" ulx="90" uly="1244">die Könige nannten. Als ein besonderes Volk können sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1338" type="textblock" ulx="89" uly="1294">
        <line lrx="1243" lry="1338" ulx="89" uly="1294">nirgends nachgewiesen werden, nur bei Geographen, die eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1384" type="textblock" ulx="90" uly="1345">
        <line lrx="1243" lry="1384" ulx="90" uly="1345">glaubten, bei den Namen auch einen Ort anweisen zu müssen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1438" type="textblock" ulx="90" uly="1394">
        <line lrx="822" lry="1438" ulx="90" uly="1394">[Das ist denn doch das Non plus ultra!]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1488" type="textblock" ulx="171" uly="1446">
        <line lrx="1241" lry="1488" ulx="171" uly="1446">„Es scheint mir, dass Teutoni ursprünglich der allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1537" type="textblock" ulx="89" uly="1496">
        <line lrx="1243" lry="1537" ulx="89" uly="1496">meine Nationalname der Deutschen war, der aber allmälig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1587" type="textblock" ulx="88" uly="1545">
        <line lrx="1170" lry="1587" ulx="88" uly="1545">Vergessenheit gerieth und nur einem kleinen Volke blieb.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1635" type="textblock" ulx="170" uly="1597">
        <line lrx="1242" lry="1635" ulx="170" uly="1597">„Dieser Teuto also war der Sohn der Erde und der Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1679" type="textblock" ulx="90" uly="1645">
        <line lrx="335" lry="1679" ulx="90" uly="1645">des Mannus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1686" type="textblock" ulx="378" uly="1647">
        <line lrx="1242" lry="1686" ulx="378" uly="1647">Es muss aber auffallen, dass der Vater des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1737" type="textblock" ulx="88" uly="1695">
        <line lrx="1241" lry="1737" ulx="88" uly="1695">Deutschen Volkes älter sein soll, als der Vater des Menschen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1789" type="textblock" ulx="89" uly="1747">
        <line lrx="1242" lry="1789" ulx="89" uly="1747">geschlechts; man würde passender umgekehrt den Mannus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1837" type="textblock" ulx="89" uly="1796">
        <line lrx="1242" lry="1837" ulx="89" uly="1796">zum Vater des Teuto machen, und es ist nicht unmöglich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1889" type="textblock" ulx="89" uly="1841">
        <line lrx="1246" lry="1889" ulx="89" uly="1841">dass hier Tacitus nicht richtig auffasste und die beiden Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1929" type="textblock" ulx="87" uly="1898">
        <line lrx="263" lry="1929" ulx="87" uly="1898">versetzte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1939" type="textblock" ulx="307" uly="1897">
        <line lrx="717" lry="1939" ulx="307" uly="1897">Doch mehr als genug!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1988" type="textblock" ulx="173" uly="1946">
        <line lrx="1242" lry="1988" ulx="173" uly="1946">12. Müllenhoff, welcher, schon. vor der Besprechung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2040" type="textblock" ulx="89" uly="1995">
        <line lrx="1242" lry="2040" ulx="89" uly="1995">Gegenstandes bei Haupt IX, 259, in Schmidt’s Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2138" type="textblock" ulx="156" uly="2105">
        <line lrx="910" lry="2138" ulx="156" uly="2105">*) Nach einer Notiz der EXCC bei Tross 5. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2172" type="textblock" ulx="139" uly="2148">
        <line lrx="605" lry="2172" ulx="139" uly="2148">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Ce2889_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="236" type="textblock" ulx="257" uly="206">
        <line lrx="297" lry="236" ulx="257" uly="206">66</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="230" type="textblock" ulx="705" uly="196">
        <line lrx="954" lry="230" ulx="705" uly="196">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="322" type="textblock" ulx="257" uly="279">
        <line lrx="1398" lry="322" ulx="257" uly="279">Geschichte VIII, 208—269 einen Aufsatz „Ueber Tuisco und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="370" type="textblock" ulx="256" uly="329">
        <line lrx="1398" lry="370" ulx="256" uly="329">seine Nachkommen“ als Beitrag zur Geschichte der altdeutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="426" type="textblock" ulx="255" uly="379">
        <line lrx="1399" lry="426" ulx="255" uly="379">Religion veröffentlicht hatte, spricht über die tiefere Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="471" type="textblock" ulx="256" uly="429">
        <line lrx="1398" lry="471" ulx="256" uly="429">des Gottes Tuisco S. 216 fg., doch muss ich auf die Mittheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="519" type="textblock" ulx="255" uly="482">
        <line lrx="765" lry="519" ulx="255" uly="482">seiner Lehre hier verzichten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="520" type="textblock" ulx="807" uly="480">
        <line lrx="1397" lry="520" ulx="807" uly="480">Diese Auffassung hatte Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="571" type="textblock" ulx="254" uly="530">
        <line lrx="1397" lry="571" ulx="254" uly="530">hoff veröffentlicht, ehe er die von uns unter Nr. 7 mitgetheilte</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="624" type="textblock" ulx="257" uly="584">
        <line lrx="708" lry="624" ulx="257" uly="584">Wackernagel’s kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="620" type="textblock" ulx="751" uly="579">
        <line lrx="1397" lry="620" ulx="751" uly="579">Er bemerkt deshalb bei Haupt IX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="670" type="textblock" ulx="257" uly="629">
        <line lrx="1397" lry="670" ulx="257" uly="629">261 noch ein Weiteres über seine Zustimmung zu Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="726" type="textblock" ulx="254" uly="687">
        <line lrx="372" lry="726" ulx="254" uly="687">nagel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="770" type="textblock" ulx="339" uly="730">
        <line lrx="1397" lry="770" ulx="339" uly="730">13. Wenn man den Tuisco in höchster Allgemeinheit als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="827" type="textblock" ulx="253" uly="781">
        <line lrx="1397" lry="827" ulx="253" uly="781">Urgott auffasst, dann drängt sich die Frage auf, in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="873" type="textblock" ulx="254" uly="831">
        <line lrx="1397" lry="873" ulx="254" uly="831">Verhältnisse diese allgemeinste Auffassung zu demjenigen steht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="923" type="textblock" ulx="254" uly="884">
        <line lrx="781" lry="923" ulx="254" uly="884">was Tacitus selbst sagen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="921" type="textblock" ulx="824" uly="881">
        <line lrx="1399" lry="921" ulx="824" uly="881">Ueber diesen Punkt spricht sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="975" type="textblock" ulx="253" uly="931">
        <line lrx="1397" lry="975" ulx="253" uly="931">Wackernagel bei Haupt VI, 17 folgendermassen aus. „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1027" type="textblock" ulx="254" uly="980">
        <line lrx="1397" lry="1027" ulx="254" uly="980">Sage von Tuisco und Mannus ist sicherlich keine über den Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1079" type="textblock" ulx="253" uly="1031">
        <line lrx="1399" lry="1079" ulx="253" uly="1031">sprung des germanischen Volkes gewesen, sondern eine über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1127" type="textblock" ulx="254" uly="1082">
        <line lrx="1397" lry="1127" ulx="254" uly="1082">den Ursprung aller Menschheit, ein Stück aus der Kosmogonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1175" type="textblock" ulx="256" uly="1131">
        <line lrx="1397" lry="1175" ulx="256" uly="1131">der Germanen, eine Anthropogonie*), eine Sage mithin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1225" type="textblock" ulx="255" uly="1182">
        <line lrx="1397" lry="1225" ulx="255" uly="1182">entweder an gar keine bestimmte Oertlichkeit geknüpft war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1276" type="textblock" ulx="254" uly="1232">
        <line lrx="1397" lry="1276" ulx="254" uly="1232">oder, wenn an eine, dann wohl an eine dunkel vorgestellte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1323" type="textblock" ulx="254" uly="1283">
        <line lrx="1397" lry="1323" ulx="254" uly="1283">asiatische; ein Stück aus der germanischen Kosmogonie, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1374" type="textblock" ulx="254" uly="1332">
        <line lrx="1397" lry="1374" ulx="254" uly="1332">das sich erst mit der Erzählung von den drei Söhnen des Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1425" type="textblock" ulx="252" uly="1382">
        <line lrx="1398" lry="1425" ulx="252" uly="1382">nus die eigentlich nationale Stammsage, die Sage vom Ursprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1467" type="textblock" ulx="253" uly="1434">
        <line lrx="965" lry="1467" ulx="253" uly="1434">der einzelnen deutschen Völker schloss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1471" type="textblock" ulx="1008" uly="1432">
        <line lrx="1398" lry="1471" ulx="1008" uly="1432">Solch eine Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1525" type="textblock" ulx="253" uly="1483">
        <line lrx="1398" lry="1525" ulx="253" uly="1483">ist sowohl die einzige, mit der sich die von Tacitus angegebenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1573" type="textblock" ulx="251" uly="1532">
        <line lrx="1398" lry="1573" ulx="251" uly="1532">Namen vereinen lassen, als sie auch in mannigfachen anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1626" type="textblock" ulx="252" uly="1582">
        <line lrx="1398" lry="1626" ulx="252" uly="1582">Mythen, germanischen wie fremden, die zutreffendste Bestätigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1670" type="textblock" ulx="252" uly="1631">
        <line lrx="1398" lry="1670" ulx="252" uly="1631">findet. Tuisco heisst noch ein deus terra editus; der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1724" type="textblock" ulx="252" uly="1682">
        <line lrx="1398" lry="1724" ulx="252" uly="1682">aber, den er aus sich selbst erzeugt, ist Mannus, der erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1774" type="textblock" ulx="251" uly="1733">
        <line lrx="1398" lry="1774" ulx="251" uly="1733">Mensch, dessen weitere Nachkommen einfach ebenso heissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1824" type="textblock" ulx="251" uly="1783">
        <line lrx="1398" lry="1824" ulx="251" uly="1783">wie er, man oder manna, und darum die ganze Erde altn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1877" type="textblock" ulx="252" uly="1833">
        <line lrx="1398" lry="1877" ulx="252" uly="1833">mannheimrt, oder mit patronymischer Ableitung mannisco,</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="1917" type="textblock" ulx="252" uly="1879">
        <line lrx="519" lry="1917" ulx="252" uly="1879">mhd. mensch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1924" type="textblock" ulx="566" uly="1884">
        <line lrx="1400" lry="1924" ulx="566" uly="1884">Wie sehr also Tacitus geirrt habe indem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1975" type="textblock" ulx="250" uly="1923">
        <line lrx="1399" lry="1975" ulx="250" uly="1923">jene Sagen und Lieder der Germanen auf den autochthonischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2025" type="textblock" ulx="252" uly="1980">
        <line lrx="1397" lry="2025" ulx="252" uly="1980">Ursprung derselben und auf ihr Bewusstsein eines autochthoni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="2126" type="textblock" ulx="322" uly="2093">
        <line lrx="975" lry="2126" ulx="322" uly="2093">*) Man s. oben Abschnitt I, Nr. 3, S. 35.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Ce2889_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="814" lry="249" type="textblock" ulx="567" uly="213">
        <line lrx="814" lry="249" ulx="567" uly="213">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="259" type="textblock" ulx="1221" uly="229">
        <line lrx="1260" lry="259" ulx="1221" uly="229">67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="340" type="textblock" ulx="114" uly="292">
        <line lrx="1261" lry="340" ulx="114" uly="292">schen Ursprungs deutete, wird fast zum Ueberflusse noch da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="393" type="textblock" ulx="114" uly="343">
        <line lrx="1262" lry="393" ulx="114" uly="343">durch bestätigt, dass die Inder den einzigen Frommen, der sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="441" type="textblock" ulx="112" uly="394">
        <line lrx="1261" lry="441" ulx="112" uly="394">aus der grossen Sündfluth rettet und so der Ahnherr eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="491" type="textblock" ulx="112" uly="445">
        <line lrx="1261" lry="491" ulx="112" uly="445">neuen Menschengeschlechts wird, buchstäblich ebenso Manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="548" type="textblock" ulx="111" uly="496">
        <line lrx="1262" lry="548" ulx="111" uly="496">nennen und dessen Nachkommen, die Menschen, patronymisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="594" type="textblock" ulx="111" uly="545">
        <line lrx="1260" lry="594" ulx="111" uly="545">manuschjas mänuschas, den Mann mänawas, das Weib</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="642" type="textblock" ulx="112" uly="596">
        <line lrx="877" lry="642" ulx="112" uly="596">mänawi (Bohlen’s altes Indien I, 218 f.).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="642" type="textblock" ulx="932" uly="604">
        <line lrx="1261" lry="642" ulx="932" uly="604">Mit Mannus aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="695" type="textblock" ulx="112" uly="645">
        <line lrx="1261" lry="695" ulx="112" uly="645">endigt die Geschichte der Menschenschöpfung: wie aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="742" type="textblock" ulx="113" uly="694">
        <line lrx="1260" lry="742" ulx="113" uly="694">Gliedern des indischen Manus die vier Stände des Indervolkes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="791" type="textblock" ulx="109" uly="745">
        <line lrx="1259" lry="791" ulx="109" uly="745">kommen, wie die Söhne Noah’s die Ahnherrn von drei Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="841" type="textblock" ulx="110" uly="795">
        <line lrx="1261" lry="841" ulx="110" uly="795">familien sind, wie die einzelnen Stämme der Griechen sich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="891" type="textblock" ulx="110" uly="846">
        <line lrx="1258" lry="891" ulx="110" uly="846">und ihre Namen von den Söhnen und Enkeln Deukalions her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="947" type="textblock" ulx="109" uly="896">
        <line lrx="1259" lry="947" ulx="109" uly="896">leiteten, ebenso beginnt auch mit den Söhnen des Mannus, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="993" type="textblock" ulx="105" uly="946">
        <line lrx="1258" lry="993" ulx="105" uly="946">jeder der namengebeude Vater eines germanischen Stammes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1046" type="textblock" ulx="108" uly="997">
        <line lrx="1258" lry="1046" ulx="108" uly="997">ist, gleich die Sagengeschichte der Germanen selbst, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1104" type="textblock" ulx="107" uly="1046">
        <line lrx="1259" lry="1104" ulx="107" uly="1046">Dichtung tritt aus dem allgemeinen Gebiete der Anthropogonie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1146" type="textblock" ulx="108" uly="1096">
        <line lrx="1006" lry="1146" ulx="108" uly="1096">in das enger begrenzte der Nationalsage über.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1196" type="textblock" ulx="194" uly="1148">
        <line lrx="1257" lry="1196" ulx="194" uly="1148">14. Gegen die hier mitgetheilte Auffassung des Mannus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1241" type="textblock" ulx="105" uly="1197">
        <line lrx="1256" lry="1241" ulx="105" uly="1197">als Mensch und nicht als Gott, welcher auch nebst Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1294" type="textblock" ulx="106" uly="1247">
        <line lrx="1257" lry="1294" ulx="106" uly="1247">S. 10 Anm. 3, Barth I, 377 huldigt, kann man Bedenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1346" type="textblock" ulx="105" uly="1298">
        <line lrx="1256" lry="1346" ulx="105" uly="1298">haben, da Tacitus, obwohl Barth dies behauptet, so etwas nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1399" type="textblock" ulx="105" uly="1349">
        <line lrx="1256" lry="1399" ulx="105" uly="1349">ausspricht, obschon er allerdings ‚ dem Mannus die Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1449" type="textblock" ulx="105" uly="1397">
        <line lrx="1255" lry="1449" ulx="105" uly="1397">Deus nicht gibt. Wir verweisen deshalb auf die vorsichtigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1499" type="textblock" ulx="104" uly="1447">
        <line lrx="1254" lry="1499" ulx="104" uly="1447">Auffassung Müllenhoff’s, welche in seinem oben erwähnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1547" type="textblock" ulx="104" uly="1498">
        <line lrx="1255" lry="1547" ulx="104" uly="1498">Aufsatze in Schmidt’s Zeitschrift S, 218 niedergelegt ist, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1594" type="textblock" ulx="104" uly="1550">
        <line lrx="1046" lry="1594" ulx="104" uly="1550">von uns nicht ausführlich mitgetheilt werden kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1648" type="textblock" ulx="189" uly="1600">
        <line lrx="1253" lry="1648" ulx="189" uly="1600">15. Alle diese Auffassungen des Mannus verbieten jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1698" type="textblock" ulx="102" uly="1647">
        <line lrx="1252" lry="1698" ulx="102" uly="1647">falls die für ihn und Tuisco zugleich geltende Benennung con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1745" type="textblock" ulx="105" uly="1697">
        <line lrx="1253" lry="1745" ulx="105" uly="1697">ditores, bei der engsten Verbindung mit originem, zu nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1796" type="textblock" ulx="104" uly="1748">
        <line lrx="1251" lry="1796" ulx="104" uly="1748">als: Begründer der ersten Einrichtungen der Gesellschaft, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1846" type="textblock" ulx="104" uly="1798">
        <line lrx="1252" lry="1846" ulx="104" uly="1798">A. Kuhn, Zeitschrift für vergleichende Sprachwiss. IV, 121 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1897" type="textblock" ulx="102" uly="1848">
        <line lrx="1254" lry="1897" ulx="102" uly="1848">thun mindestens sehr geneigt ist. Kritz ist dieser unrichtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1943" type="textblock" ulx="103" uly="1897">
        <line lrx="1255" lry="1943" ulx="103" uly="1897">Sache in dem Grade sicher, dass er mit aller Bestimmtheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2064" type="textblock" ulx="171" uly="2024">
        <line lrx="1252" lry="2064" ulx="171" uly="2024">*) Dieser Auffassung ergibt sich in seiner „indogermanischen Uran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2109" type="textblock" ulx="106" uly="2065">
        <line lrx="1252" lry="2109" ulx="106" uly="2065">schauung‘‘ zum Ueberfluss auch Schweizer in Kuhn’s Zeitschrift 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2144" type="textblock" ulx="108" uly="2108">
        <line lrx="554" lry="2144" ulx="108" uly="2108">155 fg.; vgl. Zacher S. 376.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="2185" type="textblock" ulx="1003" uly="2159">
        <line lrx="1038" lry="2185" ulx="1003" uly="2159">5*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Ce2889_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="233" type="textblock" ulx="236" uly="202">
        <line lrx="275" lry="233" ulx="236" uly="202">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="226" type="textblock" ulx="685" uly="193">
        <line lrx="931" lry="226" ulx="685" uly="193">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="317" type="textblock" ulx="235" uly="275">
        <line lrx="1377" lry="317" ulx="235" uly="275">lehrt und weiss: conditores gentis dieuntur, quia gentis in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="371" type="textblock" ulx="235" uly="326">
        <line lrx="1377" lry="371" ulx="235" uly="326">stituta atque mores ab lis auctoribus repetuntur. Die con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="420" type="textblock" ulx="235" uly="377">
        <line lrx="1377" lry="420" ulx="235" uly="377">ditores, Gründer, sind die „Ahnherren‘“ des Volkes als solches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="469" type="textblock" ulx="234" uly="426">
        <line lrx="1378" lry="469" ulx="234" uly="426">nicht aber die Begründer „der Einrichtungen und Sitten“, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="516" type="textblock" ulx="235" uly="477">
        <line lrx="1377" lry="516" ulx="235" uly="477">auch Thudichum fälschlich meint; es ist hier nicht von In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="568" type="textblock" ulx="234" uly="527">
        <line lrx="1379" lry="568" ulx="234" uly="527">stituten und Stiftungen die Rede, sondern lediglich nur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="620" type="textblock" ulx="235" uly="577">
        <line lrx="1378" lry="620" ulx="235" uly="577">der Anthropogonie (wenigstens im Sinne des Schriftstellers);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="668" type="textblock" ulx="233" uly="628">
        <line lrx="1377" lry="668" ulx="233" uly="628">und die beiden Ausdrücke originem conditoresque bilden zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="717" type="textblock" ulx="233" uly="678">
        <line lrx="1379" lry="717" ulx="233" uly="678">sammen einen Gedanken, der zuerst durch das Abstractum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="769" type="textblock" ulx="233" uly="728">
        <line lrx="1376" lry="769" ulx="233" uly="728">bezeichnet und dann durch das Coneretum anschaulicher ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="817" type="textblock" ulx="232" uly="778">
        <line lrx="1377" lry="817" ulx="232" uly="778">macht wird; also auch hier kein Pleonasmus des Halmischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="872" type="textblock" ulx="232" uly="829">
        <line lrx="1377" lry="872" ulx="232" uly="829">Aufputzes, obgleich nicht geleugnet werden soll', dass ein ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="919" type="textblock" ulx="232" uly="879">
        <line lrx="1378" lry="919" ulx="232" uly="879">kunstloser Schriftsteller mit einem einzigen ersten besten Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="963" type="textblock" ulx="233" uly="930">
        <line lrx="804" lry="963" ulx="233" uly="930">auch hier zufrieden sein würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1020" type="textblock" ulx="318" uly="980">
        <line lrx="1379" lry="1020" ulx="318" uly="980">16. Die eben erwähnte Verirrung von A. Kuhn rührt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1072" type="textblock" ulx="232" uly="1030">
        <line lrx="1378" lry="1072" ulx="232" uly="1030">übrigens daher, dass derselbe in seinem interessanten Aufsatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1123" type="textblock" ulx="231" uly="1080">
        <line lrx="1378" lry="1123" ulx="231" uly="1080">„Sprachvergleichung und Urgeschichte der indogermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1172" type="textblock" ulx="232" uly="1129">
        <line lrx="1377" lry="1172" ulx="232" uly="1129">Völker“, geleitet von dem Bestreben, das Germanische in In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1219" type="textblock" ulx="233" uly="1179">
        <line lrx="1378" lry="1219" ulx="233" uly="1179">dien und in Griechenland wieder zu finden, den deutschen Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1271" type="textblock" ulx="231" uly="1229">
        <line lrx="1380" lry="1271" ulx="231" uly="1229">nus, den indischen Manvus, und den griechischen Minos durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1321" type="textblock" ulx="232" uly="1279">
        <line lrx="1380" lry="1321" ulx="232" uly="1279">Combination und Parallelisirung zu identificiren sucht. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1371" type="textblock" ulx="231" uly="1329">
        <line lrx="1379" lry="1371" ulx="231" uly="1329">derselbe in diesem Bestreben, dessen Berechtigung im Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1420" type="textblock" ulx="231" uly="1380">
        <line lrx="1376" lry="1420" ulx="231" uly="1380">meinen anzuerkennen ich nicht von mir weise, S. 94'und 121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1472" type="textblock" ulx="229" uly="1431">
        <line lrx="1337" lry="1472" ulx="229" uly="1431">vorträgt, muss ich meine Leser bei ihm selber suchen lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1522" type="textblock" ulx="316" uly="1479">
        <line lrx="1378" lry="1522" ulx="316" uly="1479">17. Ich durfte um so weniger Anstand nehmen, auf diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1569" type="textblock" ulx="229" uly="1530">
        <line lrx="1379" lry="1569" ulx="229" uly="1530">kühnen Combinationen Kuhn’s aufmerksam zu machen, als' er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1621" type="textblock" ulx="230" uly="1581">
        <line lrx="1379" lry="1621" ulx="230" uly="1581">damit nicht vereinzelt ‚steht, wie namentlich die Stelle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1674" type="textblock" ulx="229" uly="1629">
        <line lrx="1379" lry="1674" ulx="229" uly="1629">Simrock, d. Myth. S. 16, beweist, auf welche sowie auf Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1720" type="textblock" ulx="229" uly="1682">
        <line lrx="826" lry="1720" ulx="229" uly="1682">I, 374 ich meine Leser verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1841" type="textblock" ulx="772" uly="1809">
        <line lrx="834" lry="1841" ulx="772" uly="1809">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1926" type="textblock" ulx="313" uly="1880">
        <line lrx="1382" lry="1926" ulx="313" uly="1880">Manno tris filios assignant, e quorum nominıbus proximt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1976" type="textblock" ulx="235" uly="1932">
        <line lrx="1378" lry="1976" ulx="235" uly="1932">Oceano Ingaevones, medii Herminones, ceteri Istaevones vo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2021" type="textblock" ulx="230" uly="1990">
        <line lrx="348" lry="2021" ulx="230" uly="1990">centur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2075" type="textblock" ulx="299" uly="2032">
        <line lrx="1378" lry="2075" ulx="299" uly="2032">‚ Welches sind. die von Tacitus nicht mitgetheilten Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="2116" type="textblock" ulx="231" uly="2083">
        <line lrx="751" lry="2116" ulx="231" uly="2083">der drei Söhne des Mannus?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Ce2889_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="242" type="textblock" ulx="558" uly="208">
        <line lrx="808" lry="242" ulx="558" uly="208">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="243" type="textblock" ulx="1218" uly="213">
        <line lrx="1256" lry="243" ulx="1218" uly="213">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="326" type="textblock" ulx="191" uly="293">
        <line lrx="1258" lry="326" ulx="191" uly="293">Wir können sie nur aus ‚den Namen der von ihnen her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="378" type="textblock" ulx="108" uly="338">
        <line lrx="1014" lry="378" ulx="108" uly="338">stammenden Völker zurückschliessend vermüthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="435" type="textblock" ulx="193" uly="393">
        <line lrx="1259" lry="435" ulx="193" uly="393">1. Grimm hatısie in der d. Mythol. I, 323 als Inguio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="487" type="textblock" ulx="109" uly="442">
        <line lrx="1259" lry="487" ulx="109" uly="442">(Inguo), Iseio (Isco), und Irmin (Irman) fixirt; in der Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="536" type="textblock" ulx="108" uly="492">
        <line lrx="1260" lry="536" ulx="108" uly="492">d. D. Spr. S. 775 sagt derselbe: „von einem göttlichen Ahnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="585" type="textblock" ulx="108" uly="543">
        <line lrx="1259" lry="585" ulx="108" uly="543">Irmin, Irman entspriessen des Tacitus Herminones, d. h. goth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="635" type="textblock" ulx="109" uly="593">
        <line lrx="1260" lry="635" ulx="109" uly="593">Airmanans, ahd, Irminon; von Ingus und Iscus (Iggvus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="687" type="textblock" ulx="109" uly="643">
        <line lrx="1261" lry="687" ulx="109" uly="643">Iskus) gothische Iggyvans, Iskvans oder Isqans, woraus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="758" type="textblock" ulx="102" uly="749">
        <line lrx="114" lry="758" ulx="102" uly="749">°</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="737" type="textblock" ulx="110" uly="695">
        <line lrx="811" lry="737" ulx="110" uly="695">Römer Ingaevones, Iscaevones wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="785" type="textblock" ulx="194" uly="743">
        <line lrx="1260" lry="785" ulx="194" uly="743">2. Müllenhoff, bei Schmidt Zeitschrift VILL, 224,: hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="837" type="textblock" ulx="109" uly="787">
        <line lrx="1260" lry="837" ulx="109" uly="787">Namen Ing oder Ingvio, Irmin, und Iscio; in Haupt’s Zeit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="887" type="textblock" ulx="110" uly="844">
        <line lrx="1262" lry="887" ulx="110" uly="844">schrift IX, 249—251 betont er die Form Istio, hält fest an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="936" type="textblock" ulx="110" uly="893">
        <line lrx="1262" lry="936" ulx="110" uly="893">Ermin oder Irmin, und scheint für‘ den Dritten der Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="990" type="textblock" ulx="110" uly="944">
        <line lrx="1262" lry="990" ulx="110" uly="944">Inguo den Vorzug zu geben.. Simrock 5S. 16 hatdie Formen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1028" type="textblock" ulx="804" uly="994">
        <line lrx="1261" lry="1028" ulx="804" uly="994">Irmino und Hermino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1038" type="textblock" ulx="110" uly="997">
        <line lrx="760" lry="1038" ulx="110" uly="997">Istio und Iscio, Inguio (Ing),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1087" type="textblock" ulx="110" uly="1044">
        <line lrx="1262" lry="1087" ulx="110" uly="1044">Munch-Claussen S. 64 sagt: „Von jenen drei Namen erkennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1139" type="textblock" ulx="111" uly="1094">
        <line lrx="1260" lry="1139" ulx="111" uly="1094">man leicht in Ingyja das nord. Ingvi oder Yngyi, und, in KEr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1191" type="textblock" ulx="112" uly="1144">
        <line lrx="1261" lry="1191" ulx="112" uly="1144">mana (der Erdkreis) altn. jörmun oder einen daraus gebildeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1241" type="textblock" ulx="108" uly="1194">
        <line lrx="1261" lry="1241" ulx="108" uly="1194">Namen; dagegen hat man nicht entdecken können, was den</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1289" type="textblock" ulx="108" uly="1250">
        <line lrx="629" lry="1289" ulx="108" uly="1250">Istaevones zu Grunde liegt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1339" type="textblock" ulx="193" uly="1283">
        <line lrx="1263" lry="1339" ulx="193" uly="1283">3. Zu der bisher einzigen Quelle des "Tacitus in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1392" type="textblock" ulx="110" uly="1345">
        <line lrx="1263" lry="1392" ulx="110" uly="1345">Völkerfrage ist nämlich aus dem. Cod. Sangall. 732 die älteste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1440" type="textblock" ulx="110" uly="1397">
        <line lrx="1263" lry="1440" ulx="110" uly="1397">und ‚beste Aufzeichnung der fränkischen Völkertafel gekommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1490" type="textblock" ulx="111" uly="1445">
        <line lrx="1262" lry="1490" ulx="111" uly="1445">zuerst von Graff, Diut. I, 497 und später von Pertz X (VILD),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1542" type="textblock" ulx="115" uly="1495">
        <line lrx="1262" lry="1542" ulx="115" uly="1495">314 herausgegeben, welcher zugleich wesentlich die nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1587" type="textblock" ulx="113" uly="1546">
        <line lrx="1262" lry="1587" ulx="113" uly="1546">Notiz auch aus fünf anderen Handschriften 1. 1. mitgetheilt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1643" type="textblock" ulx="113" uly="1596">
        <line lrx="1263" lry="1643" ulx="113" uly="1596">Im Codex Sangall. lautet dieselbe (am besten) also: „Tres fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1692" type="textblock" ulx="113" uly="1645">
        <line lrx="1263" lry="1692" ulx="113" uly="1645">runt fratres, unde sunt, gentes, Erminus, Inguo, et Istio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1744" type="textblock" ulx="114" uly="1695">
        <line lrx="1263" lry="1744" ulx="114" uly="1695">Erminus genuit Gothos, Inguo frater genuit Burgundiones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1781" type="textblock" ulx="770" uly="1745">
        <line lrx="1264" lry="1781" ulx="770" uly="1745">In einer Pariser Handschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1794" type="textblock" ulx="115" uly="1752">
        <line lrx="727" lry="1794" ulx="115" uly="1752">cett. Istio genuit Romanos cett.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1838" type="textblock" ulx="114" uly="1796">
        <line lrx="1264" lry="1838" ulx="114" uly="1796">ist die Forn der Namen: Ermenus, Ighgus, Etscius, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1890" type="textblock" ulx="115" uly="1846">
        <line lrx="1263" lry="1890" ulx="115" uly="1846">einem Cod. Vatie. Ermenius, Ingo, Escio, welch letztere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1938" type="textblock" ulx="116" uly="1896">
        <line lrx="1263" lry="1938" ulx="116" uly="1896">Form auch ein Cod. Paris. darbietet, während Cod. monast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1992" type="textblock" ulx="118" uly="1945">
        <line lrx="1263" lry="1992" ulx="118" uly="1945">Cavensis hat: Armen, Tingus, Ostius, und der Cod. Harlej.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2040" type="textblock" ulx="117" uly="1997">
        <line lrx="1263" lry="2040" ulx="117" uly="1997">im brittischen Museum: Hescitio, Armeno, Nigue. Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2095" type="textblock" ulx="118" uly="2045">
        <line lrx="1263" lry="2095" ulx="118" uly="2045">hoff bei Haupt IX, 249 wünscht eine nochmalige vorurtheils-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2144" type="textblock" ulx="117" uly="2095">
        <line lrx="1263" lry="2144" ulx="117" uly="2095">freie Vergleichung der Handschrift in Paris, bekennt aber, dass</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Ce2889_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="222" type="textblock" ulx="241" uly="192">
        <line lrx="280" lry="222" ulx="241" uly="192">70</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="223" type="textblock" ulx="693" uly="190">
        <line lrx="940" lry="223" ulx="693" uly="190">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="317" type="textblock" ulx="240" uly="273">
        <line lrx="1387" lry="317" ulx="240" uly="273">dieser Völkertafel der Name der fränkischen gebühre, dass sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="365" type="textblock" ulx="239" uly="323">
        <line lrx="1387" lry="365" ulx="239" uly="323">um das Jahr 520 in Gallien, im fränkischen Reiche entworfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="415" type="textblock" ulx="238" uly="373">
        <line lrx="1387" lry="415" ulx="238" uly="373">sei und ihr Verfasser die Namen der drei Brüder aus einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="472" type="textblock" ulx="237" uly="423">
        <line lrx="1386" lry="472" ulx="237" uly="423">von Tacitus sowohl als Plinius unabhängigen Quelle schöpfte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="523" type="textblock" ulx="239" uly="473">
        <line lrx="1386" lry="523" ulx="239" uly="473">welche, was am nächsten liegt, die mündliche Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="556" type="textblock" ulx="240" uly="523">
        <line lrx="671" lry="556" ulx="240" uly="523">der Franken selbst war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="567" type="textblock" ulx="716" uly="525">
        <line lrx="1385" lry="567" ulx="716" uly="525">Die Lesung im Cod. des Klosters La</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="616" type="textblock" ulx="240" uly="572">
        <line lrx="1385" lry="616" ulx="240" uly="572">Cava _ hat Massmann in Haupt’s Zeitschrift I, 562 dem Texte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="672" type="textblock" ulx="239" uly="623">
        <line lrx="1384" lry="672" ulx="239" uly="623">des Cod. Vat. gegenübergestellt und dazu die Anmerkung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="720" type="textblock" ulx="236" uly="673">
        <line lrx="1384" lry="720" ulx="236" uly="673">macht: „Zu dieser Stammtafel stimmt mehr die Angabe des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="773" type="textblock" ulx="233" uly="721">
        <line lrx="1383" lry="773" ulx="233" uly="721">Nennius: Primus homo venit ad Europam Alanus (Mannus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="822" type="textblock" ulx="235" uly="773">
        <line lrx="1383" lry="822" ulx="235" uly="773">cum tribus filiis suis, quorum nomina Hisicion (== Iscio, Oseius),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="871" type="textblock" ulx="232" uly="822">
        <line lrx="1382" lry="871" ulx="232" uly="822">Armenon (= Armen), Neugio (= Tingus) Grimm Myth. XXVIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="917" type="textblock" ulx="232" uly="873">
        <line lrx="1382" lry="917" ulx="232" uly="873">Man erkennt in diesen Genealogien das Fortleben und Fortwachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="966" type="textblock" ulx="232" uly="924">
        <line lrx="1382" lry="966" ulx="232" uly="924">alteinheimischer Sagen aus sehr bestimmter Zeit und bestimmter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1022" type="textblock" ulx="232" uly="973">
        <line lrx="1382" lry="1022" ulx="232" uly="973">Oertlichkeit. Und gerade dieses alles spricht für die Ursprünglich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1065" type="textblock" ulx="231" uly="1024">
        <line lrx="1380" lry="1065" ulx="231" uly="1024">keit der Sagen, die Plinius und Tacitus uns erhalten haben.“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1124" type="textblock" ulx="230" uly="1073">
        <line lrx="1380" lry="1124" ulx="230" uly="1073">Vgl. auch Rieger bei Haupt XI, 180 und Lindenschmit (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1166" type="textblock" ulx="230" uly="1124">
        <line lrx="1380" lry="1166" ulx="230" uly="1124">oben S. 42) S. 66. — Müllenhoff hat diese Geschlechtstafel neu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1218" type="textblock" ulx="230" uly="1174">
        <line lrx="1381" lry="1218" ulx="230" uly="1174">behandelt in dem Anhang zu Mommsen’s Verzeichniss römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1268" type="textblock" ulx="230" uly="1225">
        <line lrx="1380" lry="1268" ulx="230" uly="1225">scher Provinzen (Berlin 1863), es ist aber neben dem dort ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1323" type="textblock" ulx="229" uly="1274">
        <line lrx="1380" lry="1323" ulx="229" uly="1274">gedruckten Texte die Zusammenstellung in den Monn. SS. VIII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1375" type="textblock" ulx="230" uly="1326">
        <line lrx="1380" lry="1375" ulx="230" uly="1326">314 heute noch unentbehrlich, wie Usinger S. 609 sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1419" type="textblock" ulx="229" uly="1376">
        <line lrx="1380" lry="1419" ulx="229" uly="1376">der ebenfalls Einiges gut bemerkt. Auch in seiner Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1473" type="textblock" ulx="229" uly="1427">
        <line lrx="1344" lry="1473" ulx="229" uly="1427">antiqua hat Müllenhoff S. 163 diese Genealogie wiederholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1526" type="textblock" ulx="311" uly="1478">
        <line lrx="1376" lry="1526" ulx="311" uly="1478">4. Müllenhoff bei Schmidt 1.1. p. 221 glaubt, die appel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1574" type="textblock" ulx="227" uly="1527">
        <line lrx="1378" lry="1574" ulx="227" uly="1527">lativische Bedeutung des Ing könne „der Allumfassende“ sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1624" type="textblock" ulx="226" uly="1577">
        <line lrx="1378" lry="1624" ulx="226" uly="1577">und ebenso die von Irmin (= Allumfasser); Iscio, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1674" type="textblock" ulx="227" uly="1628">
        <line lrx="1378" lry="1674" ulx="227" uly="1628">etymologisch zu ask, fraxinus und navis, gehöre, könne den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1723" type="textblock" ulx="226" uly="1677">
        <line lrx="1378" lry="1723" ulx="226" uly="1677">„Aufstrebenden“, den „Vorwärtsstrebenden“ bedeuten; überall in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1774" type="textblock" ulx="227" uly="1727">
        <line lrx="1376" lry="1774" ulx="227" uly="1727">diesen Namen scheint ihm die Vorstellung väterlicher Him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1823" type="textblock" ulx="226" uly="1779">
        <line lrx="1377" lry="1823" ulx="226" uly="1779">melsgötter ausgedrückt zu sein, in allen dreien eine ethische</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1871" type="textblock" ulx="225" uly="1828">
        <line lrx="847" lry="1871" ulx="225" uly="1828">und eine physische Bedeutung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1873" type="textblock" ulx="891" uly="1834">
        <line lrx="1377" lry="1873" ulx="891" uly="1834">„Es werden diese Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1924" type="textblock" ulx="225" uly="1877">
        <line lrx="1376" lry="1924" ulx="225" uly="1877">nicht eigentliche Götternamen, sondern nur Beinamen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1974" type="textblock" ulx="226" uly="1927">
        <line lrx="1376" lry="1974" ulx="226" uly="1927">Göttern sein. Nicht nach dem eigentlichen Namen eines Gottes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2026" type="textblock" ulx="226" uly="1977">
        <line lrx="1376" lry="2026" ulx="226" uly="1977">sondern, wie Beispiele lehren, nach einem seiner Beinamen (oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2076" type="textblock" ulx="226" uly="2027">
        <line lrx="1374" lry="2076" ulx="226" uly="2027">eigens einem seiner Abkömmlinge, einer Verjüngung des Gottes)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2127" type="textblock" ulx="224" uly="2078">
        <line lrx="1373" lry="2127" ulx="224" uly="2078">wurden Völker und Geschlechter benannt, Grimm Myth. S. 328.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Ce2889_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="232" type="textblock" ulx="535" uly="198">
        <line lrx="785" lry="232" ulx="535" uly="198">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="227" type="textblock" ulx="1194" uly="198">
        <line lrx="1231" lry="227" ulx="1194" uly="198">71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="326" type="textblock" ulx="85" uly="279">
        <line lrx="1234" lry="326" ulx="85" uly="279">Solche Beinamen, an die Spitze von Genealogien gestellt, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="375" type="textblock" ulx="84" uly="328">
        <line lrx="1235" lry="375" ulx="84" uly="328">währen den Schein von besonderen Personen, die dann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="427" type="textblock" ulx="85" uly="378">
        <line lrx="1237" lry="427" ulx="85" uly="378">weil ihre Beziehung auf einen. bestimmten Gott verschwiegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="484" type="textblock" ulx="85" uly="429">
        <line lrx="1238" lry="484" ulx="85" uly="429">wird, für die eigentlichen Ahnherren gelten, oft sich auch später</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="525" type="textblock" ulx="85" uly="485">
        <line lrx="706" lry="525" ulx="85" uly="485">in wirkliche Heroen verwandeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="518" type="textblock" ulx="749" uly="479">
        <line lrx="1237" lry="518" ulx="749" uly="479">Wenn in Tuisco die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="580" type="textblock" ulx="86" uly="526">
        <line lrx="1238" lry="580" ulx="86" uly="526">Fülle .der gö%tliohen Macht in einer Person erscheint, auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="628" type="textblock" ulx="88" uly="579">
        <line lrx="1238" lry="628" ulx="88" uly="579">Mannus nur ein allgemeines Prädicat von der Gottheit ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="684" type="textblock" ulx="89" uly="629">
        <line lrx="1238" lry="684" ulx="89" uly="629">sagt wird, die ja der Heide stets menschlich vorstellte, so kön-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="732" type="textblock" ulx="87" uly="678">
        <line lrx="1240" lry="732" ulx="87" uly="678">nen, bei solcher Allgemeinheit der Bedeutung dieser Beiden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="776" type="textblock" ulx="92" uly="728">
        <line lrx="1240" lry="776" ulx="92" uly="728">die drei Söhne nur drei besondere Götter sein, deren Stellung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="836" type="textblock" ulx="89" uly="778">
        <line lrx="1240" lry="836" ulx="89" uly="778">je umfassender der dem Tuisco und Mannus zu Grunde liegende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="883" type="textblock" ulx="93" uly="829">
        <line lrx="1242" lry="883" ulx="93" uly="829">Sinn, desto höher und angesehener im Glauben der einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="930" type="textblock" ulx="93" uly="880">
        <line lrx="1241" lry="930" ulx="93" uly="880">Stämme muss gewesen sein, als deren Ahnen sie genannt wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="977" type="textblock" ulx="95" uly="946">
        <line lrx="229" lry="977" ulx="95" uly="946">den;}. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="981" type="textblock" ulx="297" uly="929">
        <line lrx="1243" lry="981" ulx="297" uly="929">„Wir wissen von einem Cultus des Irmin und doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1027" type="textblock" ulx="95" uly="974">
        <line lrx="1241" lry="1027" ulx="95" uly="974">weder von einem nordischen noch einem deutschen Heroen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1078" type="textblock" ulx="95" uly="1028">
        <line lrx="1243" lry="1078" ulx="95" uly="1028">eultus. Als Heroen müssten sie der Regel nach nicht einfache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1133" type="textblock" ulx="96" uly="1078">
        <line lrx="1244" lry="1133" ulx="96" uly="1078">Namen, wie es. der Fall ist, sondern componirte tragen. KEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1177" type="textblock" ulx="98" uly="1140">
        <line lrx="491" lry="1177" ulx="98" uly="1140">müssen Götter sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1227" type="textblock" ulx="179" uly="1181">
        <line lrx="1243" lry="1227" ulx="179" uly="1181">5. Auch Simrock S. 16 nennt diese drei Ahnherren „ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1280" type="textblock" ulx="97" uly="1229">
        <line lrx="1244" lry="1280" ulx="97" uly="1229">dunkelte Götter“, indem auch er S. 190 der Ansicht Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1331" type="textblock" ulx="96" uly="1281">
        <line lrx="1245" lry="1331" ulx="96" uly="1281">hoff’s beistimmt, dass man aus Prädicaten von Göttern neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1382" type="textblock" ulx="98" uly="1328">
        <line lrx="1243" lry="1382" ulx="98" uly="1328">Götter machte, und zwar nicht blos abwärts, sondern auch auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1430" type="textblock" ulx="98" uly="1390">
        <line lrx="540" lry="1430" ulx="98" uly="1390">wärts in der Genealogie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1478" type="textblock" ulx="182" uly="1429">
        <line lrx="1247" lry="1478" ulx="182" uly="1429">6. Munch-Claussen S. 81 erklärt namentlich den Ingvi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1536" type="textblock" ulx="99" uly="1479">
        <line lrx="1247" lry="1536" ulx="99" uly="1479">(also auch die zwei andern) nicht für identisch mit Woden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1585" type="textblock" ulx="99" uly="1529">
        <line lrx="1248" lry="1585" ulx="99" uly="1529">überhaupt nicht für einen Gott, sondern für einen Heros. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1630" type="textblock" ulx="100" uly="1580">
        <line lrx="1249" lry="1630" ulx="100" uly="1580">hebt aber diese Behauptung wieder selbst auf, indem er weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1686" type="textblock" ulx="101" uly="1630">
        <line lrx="1249" lry="1686" ulx="101" uly="1630">sagt, Ingvi sei, als eine besondere Gottheit in den nordischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1732" type="textblock" ulx="103" uly="1679">
        <line lrx="1248" lry="1732" ulx="103" uly="1679">Götterkreis aufgenommen, Ingvi-Freyr genannt worden, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1782" type="textblock" ulx="104" uly="1729">
        <line lrx="1250" lry="1782" ulx="104" uly="1729">der Herr der Ingvinen, und als solcher identisch mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1833" type="textblock" ulx="104" uly="1780">
        <line lrx="1248" lry="1833" ulx="104" uly="1780">Stammvater Ingvi, dem Sohne des Mann. Bei Barth I, 377</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1878" type="textblock" ulx="104" uly="1829">
        <line lrx="1250" lry="1878" ulx="104" uly="1829">ist auch von diesen Stammvätern die Rede, und jedenfalls die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1933" type="textblock" ulx="104" uly="1881">
        <line lrx="1249" lry="1933" ulx="104" uly="1881">Bemerkung nicht geradezu verwerflich, nach welcher Isko an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1985" type="textblock" ulx="105" uly="1930">
        <line lrx="1250" lry="1985" ulx="105" uly="1930">genommen wird als Asker, d. h. Eschenmann, oder Vater des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2033" type="textblock" ulx="104" uly="1980">
        <line lrx="1251" lry="2033" ulx="104" uly="1980">Menschengeschlechts; jedenfalls besser als Müllenhoff’s unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2079" type="textblock" ulx="106" uly="2041">
        <line lrx="590" lry="2079" ulx="106" uly="2041">Nr. 4 erwähnte Erklärung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2107" type="textblock" ulx="191" uly="2097">
        <line lrx="208" lry="2107" ulx="191" uly="2097">m—r</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2126" type="textblock" ulx="197" uly="2104">
        <line lrx="205" lry="2126" ulx="197" uly="2104">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2129" type="textblock" ulx="251" uly="2083">
        <line lrx="1251" lry="2129" ulx="251" uly="2083">Barth S. 378 lässt übrigens unklar durchleuchten, was</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Ce2889_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="215" type="textblock" ulx="253" uly="185">
        <line lrx="291" lry="215" ulx="253" uly="185">72</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="218" type="textblock" ulx="701" uly="184">
        <line lrx="950" lry="218" ulx="701" uly="184">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="319" type="textblock" ulx="251" uly="266">
        <line lrx="1392" lry="319" ulx="251" uly="266">bei Munch-Claussen S. 64 geradezu ausgesprochen ist, „dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="367" type="textblock" ulx="250" uly="316">
        <line lrx="1392" lry="367" ulx="250" uly="316">man den drei Söhnen des Mann die Namen gegeben, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="416" type="textblock" ulx="250" uly="366">
        <line lrx="1391" lry="416" ulx="250" uly="366">den Namen der Volksabtheilungen zum Grunde lagen.“ Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="465" type="textblock" ulx="248" uly="416">
        <line lrx="1391" lry="465" ulx="248" uly="416">vinus S. 18 sagt in gezwungenen Worten das Nämliche. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="514" type="textblock" ulx="247" uly="465">
        <line lrx="1391" lry="514" ulx="247" uly="465">Müllenhoff S. 219 fg. sagt offenbar dasselbe, wenn er in etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="566" type="textblock" ulx="247" uly="516">
        <line lrx="1390" lry="566" ulx="247" uly="516">geschraubter Weise erklärt: „Es wird heutzutage wohl keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="614" type="textblock" ulx="245" uly="565">
        <line lrx="1389" lry="614" ulx="245" uly="565">Kundigen in den Sinn kommen, dass diese Stammväter wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="666" type="textblock" ulx="244" uly="615">
        <line lrx="1389" lry="666" ulx="244" uly="615">liche historische Personen, etwa alte Archegeten gewesen seien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="716" type="textblock" ulx="242" uly="664">
        <line lrx="1389" lry="716" ulx="242" uly="664">Mehr Schein hätte die Vermuthung, dass es mit den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="765" type="textblock" ulx="242" uly="715">
        <line lrx="1386" lry="765" ulx="242" uly="715">der Ingaevonen, Herminonen, und Iseaevonen nicht anders be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="820" type="textblock" ulx="240" uly="765">
        <line lrx="1384" lry="820" ulx="240" uly="765">wandt wäre als mit den späteren der Sachsen, Franken, Ale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="867" type="textblock" ulx="240" uly="817">
        <line lrx="1383" lry="867" ulx="240" uly="817">mannen und Baiern oder denen einzelner Völker, und nun . um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="916" type="textblock" ulx="239" uly="867">
        <line lrx="1383" lry="916" ulx="239" uly="867">gekehrt aus den Namen der drei Stämme erst die drei Söhne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="969" type="textblock" ulx="239" uly="915">
        <line lrx="1384" lry="969" ulx="239" uly="915">des Mannus geworden wären; dann wäre der mythische Inhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1007" type="textblock" ulx="237" uly="966">
        <line lrx="939" lry="1007" ulx="237" uly="966">der Genealogie mit Mannus zu Ende.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1073" type="textblock" ulx="321" uly="1018">
        <line lrx="1381" lry="1073" ulx="321" uly="1018">$. Plinius H. N. IV, 14 sagt: Germanorum genera quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1123" type="textblock" ulx="237" uly="1068">
        <line lrx="1380" lry="1123" ulx="237" uly="1068">que: Vindili, quorum pars Burgundiones, Varini, Carini, Gut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1173" type="textblock" ulx="236" uly="1118">
        <line lrx="1379" lry="1173" ulx="236" uly="1118">tones. Alterum genus Ingaevones, quorum pars Cimbri, Teu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1229" type="textblock" ulx="235" uly="1168">
        <line lrx="1378" lry="1229" ulx="235" uly="1168">toni ac Chaucorum gentes. Proximi autem Rheno Istaevones,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1274" type="textblock" ulx="235" uly="1219">
        <line lrx="1378" lry="1274" ulx="235" uly="1219">quorum pars Cimbri mediterranei. Hermiones, quorum Suervi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1322" type="textblock" ulx="233" uly="1268">
        <line lrx="1379" lry="1322" ulx="233" uly="1268">Hermunduri, Chatti, Cherusei. Quinta pars Peucini, Bastar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1350" type="textblock" ulx="233" uly="1327">
        <line lrx="300" lry="1350" ulx="233" uly="1327">nae</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1356" type="textblock" ulx="418" uly="1321">
        <line lrx="732" lry="1356" ulx="418" uly="1321">contermini Dacis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1375" type="textblock" ulx="786" uly="1325">
        <line lrx="1379" lry="1375" ulx="786" uly="1325">Die drei Stämme kommen also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1422" type="textblock" ulx="233" uly="1370">
        <line lrx="1379" lry="1422" ulx="233" uly="1370">ausser bei Tacitus, auch noch bei Plinius (obgleich in anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1466" type="textblock" ulx="232" uly="1418">
        <line lrx="1039" lry="1466" ulx="232" uly="1418">Stellung) vor; sonst aber nirgends mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1527" type="textblock" ulx="314" uly="1469">
        <line lrx="1379" lry="1527" ulx="314" uly="1469">9. Sowohl bei Tacitus als bei Plinius schwankt jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1575" type="textblock" ulx="231" uly="1519">
        <line lrx="1377" lry="1575" ulx="231" uly="1519">die Lesart der Namen selbst, wobei wir das Richtige aus un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1628" type="textblock" ulx="230" uly="1571">
        <line lrx="1378" lry="1628" ulx="230" uly="1571">serer besseren Kenntniss, besonders des Sprachlichen, schöpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1669" type="textblock" ulx="229" uly="1622">
        <line lrx="1376" lry="1669" ulx="229" uly="1622">müssen. Müllenhoff bei Haupt IX, 249251 handelt hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="1733" type="textblock" ulx="228" uly="1670">
        <line lrx="1325" lry="1733" ulx="228" uly="1670">über gründlich und ausführlich. Das Resultat ist folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1776" type="textblock" ulx="311" uly="1722">
        <line lrx="1376" lry="1776" ulx="311" uly="1722">a) Nur die Form Herminones ist richtig, nicht aber, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1827" type="textblock" ulx="227" uly="1770">
        <line lrx="1377" lry="1827" ulx="227" uly="1770">bei Plinius steht, Hermiones, welche auch von Mela EBl</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1861" type="textblock" ulx="228" uly="1820">
        <line lrx="899" lry="1861" ulx="228" uly="1820">dieser letzten Form erwähnt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1919" type="textblock" ulx="309" uly="1870">
        <line lrx="1375" lry="1919" ulx="309" uly="1870">b) Von'der Form Iscaevones, die Müllenhoff selbst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1971" type="textblock" ulx="226" uly="1919">
        <line lrx="1375" lry="1971" ulx="226" uly="1919">seinem Aufsatze bei Schmidt stets gebraucht, und welche G rimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2019" type="textblock" ulx="225" uly="1970">
        <line lrx="1374" lry="2019" ulx="225" uly="1970">ebenfalls festhält, könne, sagt er, nun nicht mehr die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2069" type="textblock" ulx="226" uly="2019">
        <line lrx="1375" lry="2069" ulx="226" uly="2019">sein, „seit alle Handschriften der Germania und des Plinius für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2121" type="textblock" ulx="223" uly="2069">
        <line lrx="1374" lry="2121" ulx="223" uly="2069">Iszaevones entschieden haben“, und dies werde auch durch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Ce2889_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="238" type="textblock" ulx="544" uly="204">
        <line lrx="793" lry="238" ulx="544" uly="204">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="241" type="textblock" ulx="1201" uly="211">
        <line lrx="1239" lry="241" ulx="1201" uly="211">73</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="331" type="textblock" ulx="92" uly="288">
        <line lrx="1241" lry="331" ulx="92" uly="288">das Istio der ältesten und besten Aufzeichnung der fränkischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="382" type="textblock" ulx="91" uly="338">
        <line lrx="1241" lry="382" ulx="91" uly="338">Völkertafel in cod. Sangall. 732 (s.'oben Nr. 3) bestätigt sowie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="424" type="textblock" ulx="93" uly="389">
        <line lrx="1242" lry="424" ulx="93" uly="389">durch die Form: Ostius oder Hostius in der Handschrift von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="480" type="textblock" ulx="91" uly="438">
        <line lrx="1243" lry="480" ulx="91" uly="438">La Cava, wogegen die Formen Eseio, Etscius, Hessicio in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="531" type="textblock" ulx="92" uly="489">
        <line lrx="1241" lry="531" ulx="92" uly="489">andern Handschriften und bei Nennius nicht in Betracht kämen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="581" type="textblock" ulx="175" uly="540">
        <line lrx="1242" lry="581" ulx="175" uly="540">c) Damit soll aber nicht gesagt sein, dass die Form Istae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="632" type="textblock" ulx="90" uly="590">
        <line lrx="1245" lry="632" ulx="90" uly="590">vones absolut allein und ganz richtig sei. Die Lesarten bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="681" type="textblock" ulx="90" uly="640">
        <line lrx="1245" lry="681" ulx="90" uly="640">Plinius : scheinen ihm  auf Istvaeones. zurückzuweisen, neben</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="724" type="textblock" ulx="91" uly="690">
        <line lrx="856" lry="724" ulx="91" uly="690">welchem Istuaeones auch bestehen könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="734" type="textblock" ulx="899" uly="692">
        <line lrx="1241" lry="734" ulx="899" uly="692">Die Hauptfrage, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="782" type="textblock" ulx="90" uly="741">
        <line lrx="1241" lry="782" ulx="90" uly="741">Istaevones oder Istyaeones richtig, oder ob beide zugleich zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="833" type="textblock" ulx="89" uly="792">
        <line lrx="1242" lry="833" ulx="89" uly="792">lässig, entscheidet M. endlich dahin, dass Ingaevo und Istaevo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="881" type="textblock" ulx="90" uly="842">
        <line lrx="1240" lry="881" ulx="90" uly="842">bei Tacitus schlechtere Formen 'seien, als die bei Plinius; d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="933" type="textblock" ulx="92" uly="893">
        <line lrx="560" lry="933" ulx="92" uly="893">als Istvaeo und Ingvaeo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="984" type="textblock" ulx="175" uly="943">
        <line lrx="1243" lry="984" ulx="175" uly="943">d) Yngvi oder Ingvi, das Inguo der fränkischen Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1034" type="textblock" ulx="90" uly="993">
        <line lrx="1243" lry="1034" ulx="90" uly="993">tafel, Inguiomerus bei Tacitus, ahd. Ingumär, Inguram, In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1086" type="textblock" ulx="91" uly="1043">
        <line lrx="1243" lry="1086" ulx="91" uly="1043">guprecht, Ingutheri, das ags. frei Ingvina, das altn. Ingunar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1137" type="textblock" ulx="90" uly="1093">
        <line lrx="1243" lry="1137" ulx="90" uly="1093">Freyr, ahd. Inguni, beweisen unwidersprechlich, dass Ing ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1184" type="textblock" ulx="92" uly="1143">
        <line lrx="1241" lry="1184" ulx="92" uly="1143">ableitendes v hatte, was entschieden für den Vorzug von In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1236" type="textblock" ulx="92" uly="1193">
        <line lrx="1245" lry="1236" ulx="92" uly="1193">guaevones und: Ingvaeones spricht*), wodurch Istuaeones und</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1287" type="textblock" ulx="91" uly="1246">
        <line lrx="740" lry="1287" ulx="91" uly="1246">Istvaeones zwingend verlangt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1337" type="textblock" ulx="176" uly="1294">
        <line lrx="1246" lry="1337" ulx="176" uly="1294">e) Der in den Ausgaben gewöhnlicheren und bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1386" type="textblock" ulx="92" uly="1345">
        <line lrx="1245" lry="1386" ulx="92" uly="1345">handschriftlich feststehenden Form Ingaevones und Istaevones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1439" type="textblock" ulx="92" uly="1394">
        <line lrx="1245" lry="1439" ulx="92" uly="1394">entspricht das inschriftliche, darum doppelt wichtige Fri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1486" type="textblock" ulx="92" uly="1444">
        <line lrx="1245" lry="1486" ulx="92" uly="1444">saevo bei Orelli Inser. Nr. 173, wozu freilich Nr. 175 Frisaeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1538" type="textblock" ulx="93" uly="1495">
        <line lrx="1245" lry="1538" ulx="93" uly="1495">ohne v kommt, aber auch bei Plinius H. N. IV, 15 und 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1581" type="textblock" ulx="93" uly="1548">
        <line lrx="625" lry="1581" ulx="93" uly="1548">Frisiavones und Frisiabones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1585" type="textblock" ulx="668" uly="1544">
        <line lrx="1244" lry="1585" ulx="668" uly="1544">Bei Schmidt S. 220 sagt Mül-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1637" type="textblock" ulx="92" uly="1595">
        <line lrx="1244" lry="1637" ulx="92" uly="1595">lenhoff noch ausserdem, diese Namen Ingaevones etc. schienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1691" type="textblock" ulx="94" uly="1645">
        <line lrx="1246" lry="1691" ulx="94" uly="1645">eine patronymische Form zu haben, und; die Frisiavones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1739" type="textblock" ulx="93" uly="1695">
        <line lrx="1247" lry="1739" ulx="93" uly="1695">verhielten sich zu Frisii, wie Ingaevones zu Ingviosi; doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1790" type="textblock" ulx="93" uly="1745">
        <line lrx="1246" lry="1790" ulx="93" uly="1745">kommt mir die Form Ingviosi unberechtigt und hier, 'gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1838" type="textblock" ulx="94" uly="1794">
        <line lrx="1248" lry="1838" ulx="94" uly="1794">über den Frisii‘ und nicht Frisiosi, ganz unpassend' vor. Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1891" type="textblock" ulx="94" uly="1844">
        <line lrx="1247" lry="1891" ulx="94" uly="1844">I, 376, welcher diese Frisiabones ebenfalls citirt, erwähnt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1939" type="textblock" ulx="94" uly="1894">
        <line lrx="1248" lry="1939" ulx="94" uly="1894">falschen älteren Ansicht, nach welcher die Silben -ones in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1987" type="textblock" ulx="96" uly="1944">
        <line lrx="1248" lry="1987" ulx="96" uly="1944">diesen Wörtern als römische Anhängsel betrachtet. wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2041" type="textblock" ulx="94" uly="1995">
        <line lrx="1249" lry="2041" ulx="94" uly="1995">bemerkt aber passend, in diesem Falle würden die Kömer</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2077" type="textblock" ulx="237" uly="2074">
        <line lrx="307" lry="2077" ulx="237" uly="2074">AT</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="2144" type="textblock" ulx="164" uly="2107">
        <line lrx="697" lry="2144" ulx="164" uly="2107">*)' So auch Scherer Rec, S, 109,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Ce2889_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="209" type="textblock" ulx="257" uly="179">
        <line lrx="296" lry="209" ulx="257" uly="179">74</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="209" type="textblock" ulx="705" uly="176">
        <line lrx="954" lry="209" ulx="705" uly="176">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="301" type="textblock" ulx="256" uly="260">
        <line lrx="1399" lry="301" ulx="256" uly="260">Ingaevi u. s. w. gesagt haben, und nicht Ingaevones, wie sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="355" type="textblock" ulx="256" uly="310">
        <line lrx="1399" lry="355" ulx="256" uly="310">auch Chatti sagten und nicht Chatte vones; das allein Richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="400" type="textblock" ulx="255" uly="360">
        <line lrx="921" lry="400" ulx="255" uly="360">sei, dass man Patronymica statuire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="403" type="textblock" ulx="965" uly="361">
        <line lrx="1400" lry="403" ulx="965" uly="361">Zeuss hat S. 73 fg. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="451" type="textblock" ulx="254" uly="409">
        <line lrx="1399" lry="451" ulx="254" uly="409">hier in Rede stehenden Sache ebenfalls die gebührende Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="500" type="textblock" ulx="254" uly="461">
        <line lrx="674" lry="500" ulx="254" uly="461">merksamkeit geschenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="550" type="textblock" ulx="339" uly="510">
        <line lrx="1400" lry="550" ulx="339" uly="510">10. Vocentur, die Lesart aller Handschriften, erläutert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="603" type="textblock" ulx="254" uly="553">
        <line lrx="1398" lry="603" ulx="254" uly="553">Kritz also: „Conjunetivo usus Tacitus fidem famae de gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="654" type="textblock" ulx="253" uly="610">
        <line lrx="1400" lry="654" ulx="253" uly="610">tium nominibus a Manni filiis ductis ad auctores (wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="703" type="textblock" ulx="253" uly="660">
        <line lrx="1399" lry="703" ulx="253" uly="660">sind_denn diese?!) rejieit, ipse non praestat.“ Dies ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="752" type="textblock" ulx="253" uly="710">
        <line lrx="1399" lry="752" ulx="253" uly="710">einmal halbwahr; denn Tacitus will viel weniger den Punkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="803" type="textblock" ulx="253" uly="760">
        <line lrx="1399" lry="803" ulx="253" uly="760">der Benennung, als den in Frage lassen, ob die drei Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="853" type="textblock" ulx="252" uly="811">
        <line lrx="1399" lry="853" ulx="252" uly="811">stämme und ihre geographische Normirung richtig und wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="892" type="textblock" ulx="251" uly="860">
        <line lrx="399" lry="892" ulx="251" uly="860">lich sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="903" type="textblock" ulx="443" uly="861">
        <line lrx="1400" lry="903" ulx="443" uly="861">Sein eigener Glaube an diese Realität scheint nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="955" type="textblock" ulx="252" uly="913">
        <line lrx="1398" lry="955" ulx="252" uly="913">gar gross gewesen zu sein, da er die Erwähnung einer wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1005" type="textblock" ulx="251" uly="955">
        <line lrx="1400" lry="1005" ulx="251" uly="955">stens. theilweise gegentheiligen Sage mit derı Versicherung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1054" type="textblock" ulx="252" uly="1011">
        <line lrx="1399" lry="1054" ulx="252" uly="1011">schliesst eaque vera et antiqua nomina. Und auch wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1104" type="textblock" ulx="253" uly="1061">
        <line lrx="1400" lry="1104" ulx="253" uly="1061">Ursache, jedenfalls eine gewisse Berechtigung, an jener Realität</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1145" type="textblock" ulx="252" uly="1112">
        <line lrx="457" lry="1145" ulx="252" uly="1112">zu zweifeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1205" type="textblock" ulx="337" uly="1163">
        <line lrx="1397" lry="1205" ulx="337" uly="1163">11. Barth gehört unter die Zweifler, indem er I, 377 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1256" type="textblock" ulx="251" uly="1213">
        <line lrx="1400" lry="1256" ulx="251" uly="1213">„Dass Ingävonen u. s. w. geographische Namen, waren, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1306" type="textblock" ulx="251" uly="1263">
        <line lrx="1397" lry="1306" ulx="251" uly="1263">Tacitus deutlich(?), und jeden Zweifel darüber beseitigt vollends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1355" type="textblock" ulx="251" uly="1313">
        <line lrx="1397" lry="1355" ulx="251" uly="1313">Plinius. Dergleichen Benennungen können zu Volksnamen er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1407" type="textblock" ulx="250" uly="1364">
        <line lrx="1397" lry="1407" ulx="250" uly="1364">wachsen, wie unsere Oestreicher, Westphalen, Niederländer —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1454" type="textblock" ulx="246" uly="1414">
        <line lrx="1397" lry="1454" ulx="246" uly="1414">jene drei aber verschwanden, wurden in der dauernden Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1506" type="textblock" ulx="249" uly="1464">
        <line lrx="1402" lry="1506" ulx="249" uly="1464">rührung mit den Römern nie vernommen, Tacitus legt darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1557" type="textblock" ulx="250" uly="1514">
        <line lrx="1399" lry="1557" ulx="250" uly="1514">weder einen historischen noch ethnographischen Werth, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1606" type="textblock" ulx="250" uly="1564">
        <line lrx="1398" lry="1606" ulx="250" uly="1564">gedenkt ihrer nicht einmal in seiner Völkerbeschreibung Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1654" type="textblock" ulx="251" uly="1614">
        <line lrx="1398" lry="1654" ulx="251" uly="1614">maniens — er betrachtet sie als Geburten des Gedichtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1698" type="textblock" ulx="249" uly="1664">
        <line lrx="1397" lry="1698" ulx="249" uly="1664">über welches hinaus ihr Leben nicht reicht.“ — Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1757" type="textblock" ulx="250" uly="1715">
        <line lrx="1397" lry="1757" ulx="250" uly="1715">Ansicht von Barth stimmt ohne alle Einschränkung bei Wie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1805" type="textblock" ulx="251" uly="1765">
        <line lrx="1399" lry="1805" ulx="251" uly="1765">tersheim, zur Vorgesch. $. 45; mindestens ebenso zweiflerisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1853" type="textblock" ulx="250" uly="1815">
        <line lrx="1399" lry="1853" ulx="250" uly="1815">ist Gervinus S. 18; und ‚ selbst Müllenhoff zählt hierher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1906" type="textblock" ulx="252" uly="1865">
        <line lrx="1400" lry="1906" ulx="252" uly="1865">denn bei Schmidt S. 220 sagt er: „Hinlänglich beweisen schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1956" type="textblock" ulx="251" uly="1916">
        <line lrx="1399" lry="1956" ulx="251" uly="1916">unsere Nachrichten über die älteste deutsche Geschichte,: dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2008" type="textblock" ulx="252" uly="1964">
        <line lrx="1400" lry="2008" ulx="252" uly="1964">die. Namen der Ingävonen u. s. w. gar nicht wie die späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2055" type="textblock" ulx="251" uly="2015">
        <line lrx="1399" lry="2055" ulx="251" uly="2015">Namen z. B. der Sachsen, Franken u. s. w. in Gebrauch waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2110" type="textblock" ulx="253" uly="2065">
        <line lrx="1399" lry="2110" ulx="253" uly="2065">dass sie einzig die Bestimmung hatten, die Verwandtschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="2197" type="textblock" ulx="558" uly="2181">
        <line lrx="577" lry="2197" ulx="558" uly="2181">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Ce2889_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="249" type="textblock" ulx="530" uly="214">
        <line lrx="778" lry="249" ulx="530" uly="214">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="247" type="textblock" ulx="1185" uly="218">
        <line lrx="1224" lry="247" ulx="1185" uly="218">75</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="341" type="textblock" ulx="78" uly="298">
        <line lrx="1224" lry="341" ulx="78" uly="298">einzelner Völkerschaften zu bezeichnen, dass sie in einem My-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="390" type="textblock" ulx="78" uly="348">
        <line lrx="1226" lry="390" ulx="78" uly="348">thus ihren Grund und eine religiöse Bedeutung hatten'; es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="440" type="textblock" ulx="78" uly="399">
        <line lrx="1227" lry="440" ulx="78" uly="399">waren hieratische Namen, ihrer Bestimmung nach völlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="490" type="textblock" ulx="78" uly="449">
        <line lrx="1226" lry="490" ulx="78" uly="449">verschieden von jenen der Sachsen, Franken, und Alemannen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="532" type="textblock" ulx="79" uly="499">
        <line lrx="662" lry="532" ulx="79" uly="499">aber auch ihrem Inhalte nach.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="533" type="textblock" ulx="704" uly="499">
        <line lrx="1227" lry="533" ulx="704" uly="499">Hierauf tadelt Müllenhoff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="590" type="textblock" ulx="78" uly="550">
        <line lrx="1226" lry="590" ulx="78" uly="550">Bestreben, namentlich von Waitz, die Namen Ingävonen ete:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="641" type="textblock" ulx="78" uly="600">
        <line lrx="1227" lry="641" ulx="78" uly="600">ohne weiteres mit der späteren deutschen Ethnographie harmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="689" type="textblock" ulx="77" uly="650">
        <line lrx="1227" lry="689" ulx="77" uly="650">nisch zu machen. Waitz hat aber darauf keine Rücksicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="741" type="textblock" ulx="78" uly="699">
        <line lrx="1224" lry="741" ulx="78" uly="699">nommen, wie die neue Auflage seiner Verfassungsgeschichte S. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="793" type="textblock" ulx="80" uly="750">
        <line lrx="1229" lry="793" ulx="80" uly="750">zeigt, wo er wiederholt, dass die Ingävonen u. s. w. nur unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="841" type="textblock" ulx="79" uly="801">
        <line lrx="1228" lry="841" ulx="79" uly="801">andern Namen, als Sachsen und Friesen, Franken, Alemannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="894" type="textblock" ulx="80" uly="851">
        <line lrx="1044" lry="894" ulx="80" uly="851">oder Schwaben in der späteren Geschichte auftreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="942" type="textblock" ulx="165" uly="900">
        <line lrx="1229" lry="942" ulx="165" uly="900">12. Waitz ist also in dieser Frage sehr positiv, wie noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="993" type="textblock" ulx="81" uly="949">
        <line lrx="1229" lry="993" ulx="81" uly="949">mehr folgende Worte desselben ' beweisen: „Diese Sonderung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1042" type="textblock" ulx="80" uly="1001">
        <line lrx="1228" lry="1042" ulx="80" uly="1001">drei Stämmen, oder man möchte lieber sagen die Vereinigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1093" type="textblock" ulx="80" uly="1049">
        <line lrx="1229" lry="1093" ulx="80" uly="1049">der kleineren Völkerschaften zu grösseren Gemeinschaften und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1142" type="textblock" ulx="79" uly="1102">
        <line lrx="1228" lry="1142" ulx="79" uly="1102">unter umfassenderen Namen, war damals, so viel wir sehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1196" type="textblock" ulx="79" uly="1150">
        <line lrx="1229" lry="1196" ulx="79" uly="1150">ohne alle politische Bedeutung: in der Geschichte selbst tritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1244" type="textblock" ulx="78" uly="1204">
        <line lrx="714" lry="1244" ulx="78" uly="1204">sie uns deshalb nirgends entgegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1236" type="textblock" ulx="759" uly="1201">
        <line lrx="1229" lry="1236" ulx="759" uly="1201">Aber sie hatte einen wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1294" type="textblock" ulx="77" uly="1251">
        <line lrx="1230" lry="1294" ulx="77" uly="1251">lichen Grund, natürliche Verhältnisse bedingten dieselbe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1345" type="textblock" ulx="77" uly="1301">
        <line lrx="1230" lry="1345" ulx="77" uly="1301">im Lauf der Zeit hat sie sich geltend gemacht: wie bedeutende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1396" type="textblock" ulx="77" uly="1353">
        <line lrx="1230" lry="1396" ulx="77" uly="1353">Veränderungen auch eingetreten sind, weitere Verzweigungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1446" type="textblock" ulx="77" uly="1404">
        <line lrx="1229" lry="1446" ulx="77" uly="1404">und Trennungen, und umgekehrt Verbindungen früher geson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1496" type="textblock" ulx="79" uly="1453">
        <line lrx="1229" lry="1496" ulx="79" uly="1453">derter Theile, doch durchlebte jener Gegensatz die ganze spätere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1547" type="textblock" ulx="80" uly="1502">
        <line lrx="1230" lry="1547" ulx="80" uly="1502">Geschichte.“ Diese Behauptung, an welche sich unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1597" type="textblock" ulx="79" uly="1551">
        <line lrx="1230" lry="1597" ulx="79" uly="1551">die unter Nr. 11 mitgetheilten Worte Ebendesselben steigernd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1646" type="textblock" ulx="78" uly="1602">
        <line lrx="1230" lry="1646" ulx="78" uly="1602">anschliessen, hat aber Waitz nicht bewiesen und wird sie nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1695" type="textblock" ulx="77" uly="1653">
        <line lrx="1228" lry="1695" ulx="77" uly="1653">beweisen können. Könnte er dies, so würde es unmöglich sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1748" type="textblock" ulx="79" uly="1703">
        <line lrx="1228" lry="1748" ulx="79" uly="1703">dass in der Frage über die genauere Bestimmung der Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1796" type="textblock" ulx="77" uly="1752">
        <line lrx="1229" lry="1796" ulx="77" uly="1752">und Orte der Istävonen ete. eine Meinungsverschiedenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1848" type="textblock" ulx="77" uly="1804">
        <line lrx="1229" lry="1848" ulx="77" uly="1804">herrsche, welche am Ende nur den Zweifel und die Verneinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1899" type="textblock" ulx="78" uly="1858">
        <line lrx="270" lry="1899" ulx="78" uly="1858">übrig lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1894" type="textblock" ulx="315" uly="1854">
        <line lrx="1229" lry="1894" ulx="315" uly="1854">Schon Zeuss S. 78 und 79 weicht ab, indem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1949" type="textblock" ulx="79" uly="1905">
        <line lrx="1230" lry="1949" ulx="79" uly="1905">gegen das Zeugniss des Plinius Istaevones als Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1992" type="textblock" ulx="79" uly="1953">
        <line lrx="1228" lry="1992" ulx="79" uly="1953">des Gothischen Namens nimmt und die Franken zu den Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2044" type="textblock" ulx="79" uly="2003">
        <line lrx="1229" lry="2044" ulx="79" uly="2003">minonen rechnet. Noch weiter entfernt sich Schulz, zur Urge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2098" type="textblock" ulx="80" uly="2054">
        <line lrx="1229" lry="2098" ulx="80" uly="2054">schichte S. 276, der hier Scandinaven, Rheinländer und Sachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2149" type="textblock" ulx="79" uly="2104">
        <line lrx="1226" lry="2149" ulx="79" uly="2104">findet; Sachsse, Historische Grundlagen des deutschen Staats-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Ce2889_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="212" type="textblock" ulx="261" uly="182">
        <line lrx="300" lry="212" ulx="261" uly="182">76</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="212" type="textblock" ulx="708" uly="179">
        <line lrx="958" lry="212" ulx="708" uly="179">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="304" type="textblock" ulx="260" uly="263">
        <line lrx="1403" lry="304" ulx="260" uly="263">und Rechtslebens S. 45 ff., der Ingaevonen und Sueben zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="354" type="textblock" ulx="260" uly="313">
        <line lrx="1174" lry="354" ulx="260" uly="313">sammenbringt, die Istävonen für Friesen hält etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="359" type="textblock" ulx="1218" uly="316">
        <line lrx="1403" lry="359" ulx="1218" uly="316">In Haupt’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="407" type="textblock" ulx="259" uly="364">
        <line lrx="1404" lry="407" ulx="259" uly="364">Zeitschrift XI hat Rieger von S. 177 bis 205 einen längeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="454" type="textblock" ulx="258" uly="413">
        <line lrx="1404" lry="454" ulx="258" uly="413">Aufsatz über dieses Thema gegeben und S. 186 das Ganze ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="504" type="textblock" ulx="258" uly="463">
        <line lrx="1403" lry="504" ulx="258" uly="463">„mythisches System“ genannt, welches „unter : den westlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="554" type="textblock" ulx="258" uly="513">
        <line lrx="1402" lry="554" ulx="258" uly="513">niederdeutschen Stämmen entstand, um. die nähere Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="605" type="textblock" ulx="257" uly="564">
        <line lrx="1402" lry="605" ulx="257" uly="564">wandtschaft, deren sie sich bewusst waren, auszudrücken“; Pli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="657" type="textblock" ulx="257" uly="614">
        <line lrx="1403" lry="657" ulx="257" uly="614">nius aber habe dieses mythische einseitige System zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="704" type="textblock" ulx="256" uly="664">
        <line lrx="1273" lry="704" ulx="256" uly="664">Eintheilung gesammter germanischer Nation erweitert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="702" type="textblock" ulx="1316" uly="669">
        <line lrx="1403" lry="702" ulx="1316" uly="669">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="756" type="textblock" ulx="257" uly="713">
        <line lrx="1271" lry="756" ulx="257" uly="713">Simrock S. 327 trägt nichts zu einiger Sicherheit bei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="805" type="textblock" ulx="340" uly="764">
        <line lrx="1401" lry="805" ulx="340" uly="764">13. Waitz bemerkt in Bezug auf dieses Schwanken S. 12;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="857" type="textblock" ulx="254" uly="814">
        <line lrx="1402" lry="857" ulx="254" uly="814">„Ueber die einzelnen Völkerschaften mag man zweifeln; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="905" type="textblock" ulx="255" uly="864">
        <line lrx="846" lry="905" ulx="255" uly="864">allgemeine Bedeutung ist klar.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="909" type="textblock" ulx="898" uly="867">
        <line lrx="1402" lry="909" ulx="898" uly="867">Aüuch diese Behauptung ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="959" type="textblock" ulx="254" uly="914">
        <line lrx="1402" lry="959" ulx="254" uly="914">unrichtig, wie unter anderem Müllenhoff’s Auffassung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1009" type="textblock" ulx="256" uly="964">
        <line lrx="1402" lry="1009" ulx="256" uly="964">Sache eine ganz andere allgemeine Bedeutung, gibt, als die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1047" type="textblock" ulx="254" uly="1015">
        <line lrx="367" lry="1047" ulx="254" uly="1015">Waitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1052" type="textblock" ulx="410" uly="1015">
        <line lrx="1400" lry="1052" ulx="410" uly="1015">Bei Schmidt schliesst nämlich Müllenhoff seine aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1111" type="textblock" ulx="254" uly="1065">
        <line lrx="1398" lry="1111" ulx="254" uly="1065">führliche Besprechung dieses Thema’s (von S. 225 bis 269) S. 268</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1156" type="textblock" ulx="255" uly="1115">
        <line lrx="1400" lry="1156" ulx="255" uly="1115">mit folgendem' Endresultat: „Es war meine Absicht nachzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1209" type="textblock" ulx="253" uly="1165">
        <line lrx="1400" lry="1209" ulx="253" uly="1165">weisen, dass die einzelnen Völkerschaften eines Stammes,  wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1260" type="textblock" ulx="254" uly="1216">
        <line lrx="1401" lry="1260" ulx="254" uly="1216">eine grosse Familie und Blutsverwandtschaft sich betrachtend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1311" type="textblock" ulx="250" uly="1266">
        <line lrx="1401" lry="1311" ulx="250" uly="1266">Jährlich in einer gemeinsamen Feier sich vereinigten und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1360" type="textblock" ulx="255" uly="1316">
        <line lrx="1402" lry="1360" ulx="255" uly="1316">Gemeinschaft bei einem blutigen Opfer erneuerten; den Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1409" type="textblock" ulx="253" uly="1366">
        <line lrx="1401" lry="1409" ulx="253" uly="1366">sahen sie für ihren Vater und Gründer ihres Geschlechtes an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1460" type="textblock" ulx="254" uly="1416">
        <line lrx="1400" lry="1460" ulx="254" uly="1416">die Göttin für ihre Mutter, Beide, da jener des Himmels wal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1510" type="textblock" ulx="251" uly="1467">
        <line lrx="1399" lry="1510" ulx="251" uly="1467">tete, diese die Erde segnete, für ihre Ernährer, Herrscher und</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1549" type="textblock" ulx="253" uly="1517">
        <line lrx="470" lry="1549" ulx="253" uly="1517">Beschützer.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1559" type="textblock" ulx="515" uly="1517">
        <line lrx="1401" lry="1559" ulx="515" uly="1517">Müllenhoff sieht also, was Waitz S. 11 mis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1610" type="textblock" ulx="254" uly="1567">
        <line lrx="1401" lry="1610" ulx="254" uly="1567">billigt, in den Einungen der Ingävonen, Istävonen und Hermi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1660" type="textblock" ulx="253" uly="1617">
        <line lrx="1402" lry="1660" ulx="253" uly="1617">nonen sogenannte Amphietyonien, deren Stammverwandtschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1711" type="textblock" ulx="255" uly="1667">
        <line lrx="1401" lry="1711" ulx="255" uly="1667">sich in späterer Zeit gelöst und eine ganz andere Gestalt an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1764" type="textblock" ulx="255" uly="1718">
        <line lrx="1402" lry="1764" ulx="255" uly="1718">genommen habe. Den Ingävonen weist er den eigenthümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1813" type="textblock" ulx="256" uly="1767">
        <line lrx="1402" lry="1813" ulx="256" uly="1767">gemeinschaftlichen Cultus des Gottes Frö, den er mit Inguo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1860" type="textblock" ulx="256" uly="1817">
        <line lrx="1403" lry="1860" ulx="256" uly="1817">identificirt, und der Göttin Nerthus zu, welche als Terra mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1912" type="textblock" ulx="256" uly="1867">
        <line lrx="1404" lry="1912" ulx="256" uly="1867">der Freyja entspreche (S. 227. 237); den Istaevonen, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1963" type="textblock" ulx="254" uly="1917">
        <line lrx="1403" lry="1963" ulx="254" uly="1917">welche Müllenhoff hier immer Iscaevones sagt, weist er den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2014" type="textblock" ulx="257" uly="1966">
        <line lrx="1403" lry="2014" ulx="257" uly="1966">Cultus des Wodan und seiner Gemahlin Frigg zu, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2061" type="textblock" ulx="256" uly="2016">
        <line lrx="1402" lry="2061" ulx="256" uly="2016">mit der Göttin Tanfana identisch sei, S. 264; die Hermino-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2106" type="textblock" ulx="257" uly="2067">
        <line lrx="1404" lry="2106" ulx="257" uly="2067">nen endlich sind die Verehrer des Irmin = Tiu und seiner</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Ce2889_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="246" type="textblock" ulx="533" uly="212">
        <line lrx="781" lry="246" ulx="533" uly="212">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="245" type="textblock" ulx="1190" uly="216">
        <line lrx="1228" lry="245" ulx="1190" uly="216">I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="335" type="textblock" ulx="83" uly="296">
        <line lrx="1232" lry="335" ulx="83" uly="296">Gemahlin, deren Person und Namen aber' nicht sicher ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="381" type="textblock" ulx="82" uly="348">
        <line lrx="293" lry="381" ulx="82" uly="348">S3247 257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="387" type="textblock" ulx="336" uly="346">
        <line lrx="1233" lry="387" ulx="336" uly="346">Und hiermit stimmt wenigstens im Allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="437" type="textblock" ulx="83" uly="397">
        <line lrx="1234" lry="437" ulx="83" uly="397">Simrock S. 308 überein. Aus all diesem geht übrigens zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="490" type="textblock" ulx="83" uly="447">
        <line lrx="1233" lry="490" ulx="83" uly="447">Genüge hervor, dass die Behauptung von Waitz, die allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="539" type="textblock" ulx="82" uly="498">
        <line lrx="1234" lry="539" ulx="82" uly="498">Bedeutung der Sache sei klar, nicht richtig ist und auch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="589" type="textblock" ulx="84" uly="547">
        <line lrx="1233" lry="589" ulx="84" uly="547">dasjenige eher entkräftet als begründet wird, was er S. 12 an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="640" type="textblock" ulx="83" uly="598">
        <line lrx="1234" lry="640" ulx="83" uly="598">knüpft. Die Unsicherheit des Ganzen hat offenbar auch Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="690" type="textblock" ulx="83" uly="648">
        <line lrx="1234" lry="690" ulx="83" uly="648">gefühlt, indem er, obgleich ihm Plinius mit seiner ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="740" type="textblock" ulx="82" uly="699">
        <line lrx="1235" lry="740" ulx="82" uly="699">lichen Notiz vorausging, dennoch sich mit der allgemeinsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="791" type="textblock" ulx="82" uly="749">
        <line lrx="1234" lry="791" ulx="82" uly="749">Andeutung des Geographischen begnügte, und über das Ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="842" type="textblock" ulx="83" uly="800">
        <line lrx="597" lry="842" ulx="83" uly="800">graphische kein Wort verlor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="831" type="textblock" ulx="644" uly="798">
        <line lrx="1235" lry="831" ulx="644" uly="798">Ich schliesse deshalb diese Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="888" type="textblock" ulx="84" uly="849">
        <line lrx="1234" lry="888" ulx="84" uly="849">mit den Worten von Zeuss S. 82: „Mit dem Eintritt der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="933" type="textblock" ulx="84" uly="899">
        <line lrx="1235" lry="933" ulx="84" uly="899">manen in die Geschichte sind demnach die Herminen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="989" type="textblock" ulx="84" uly="949">
        <line lrx="1234" lry="989" ulx="84" uly="949">den Bataven bis zu den Basternen, von den Mündungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1041" type="textblock" ulx="84" uly="999">
        <line lrx="1234" lry="1041" ulx="84" uly="999">Rheins bis zu den Mündungen der Donau über die Höhen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1092" type="textblock" ulx="85" uly="1049">
        <line lrx="1234" lry="1092" ulx="85" uly="1049">Oberlandes ausgebreitet, hinter ihnen die Ingaeven am Meere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1143" type="textblock" ulx="85" uly="1099">
        <line lrx="1235" lry="1143" ulx="85" uly="1099">ausgedehnt, an den Küsten der Nord- und Ostsee. Zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1189" type="textblock" ulx="84" uly="1150">
        <line lrx="1234" lry="1189" ulx="84" uly="1150">beiden die Istaeven von der Weichsel bis an die Elbe einge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1242" type="textblock" ulx="85" uly="1198">
        <line lrx="1215" lry="1242" ulx="85" uly="1198">senkt, und von allen durch die See getrennt die Hillaeven.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1293" type="textblock" ulx="169" uly="1248">
        <line lrx="1235" lry="1293" ulx="169" uly="1248">14. In jüngster Zeit (1871) hat sich Usinger durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1344" type="textblock" ulx="84" uly="1298">
        <line lrx="1235" lry="1344" ulx="84" uly="1298">früheren Besprechungen nicht abschrecken lassen, im 11. Bande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1393" type="textblock" ulx="85" uly="1349">
        <line lrx="1235" lry="1393" ulx="85" uly="1349">der „Forschungen zur deutschen Geschichte“ S. 597—611 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1445" type="textblock" ulx="85" uly="1399">
        <line lrx="1235" lry="1445" ulx="85" uly="1399">einer fast peinlich mühevollen Untersuchung. das Thema noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1495" type="textblock" ulx="85" uly="1449">
        <line lrx="1235" lry="1495" ulx="85" uly="1449">einmal‘ zu besprechen, ist aber zu keinem besseren positiven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1545" type="textblock" ulx="84" uly="1498">
        <line lrx="1235" lry="1545" ulx="84" uly="1498">Resultate gelangt. Denn S. 607 erklärt er: „Wir dürfen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1594" type="textblock" ulx="84" uly="1549">
        <line lrx="1235" lry="1594" ulx="84" uly="1549">Bestimmtheit sagen, dass für die Zeit, als die Römer darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1644" type="textblock" ulx="85" uly="1599">
        <line lrx="1235" lry="1644" ulx="85" uly="1599">schrieben, eine Eintheilung des germanischen Volkes in drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1694" type="textblock" ulx="84" uly="1653">
        <line lrx="816" lry="1694" ulx="84" uly="1653">Bruderstämme nicht richtig sein konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1683" type="textblock" ulx="860" uly="1649">
        <line lrx="1236" lry="1683" ulx="860" uly="1649">Damit steht nun aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1743" type="textblock" ulx="85" uly="1699">
        <line lrx="1234" lry="1743" ulx="85" uly="1699">auch in voller Uebereinstimmung, dass die Alten selbst auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1794" type="textblock" ulx="85" uly="1749">
        <line lrx="1233" lry="1794" ulx="85" uly="1749">solche;, welche ihnen die Darstellung der germanischen Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1841" type="textblock" ulx="84" uly="1799">
        <line lrx="1235" lry="1841" ulx="84" uly="1799">nisse doch so wesentlich erleichtert hätte, gar keine Rücksicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="1887" type="textblock" ulx="84" uly="1855">
        <line lrx="227" lry="1887" ulx="84" uly="1855">nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1894" type="textblock" ulx="273" uly="1849">
        <line lrx="1235" lry="1894" ulx="273" uly="1849">Sie kannten augenscheinlich nur die bezüglichen drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1944" type="textblock" ulx="84" uly="1899">
        <line lrx="1235" lry="1944" ulx="84" uly="1899">Namen, ' und wussten mit. diesen, anderweitigen Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1994" type="textblock" ulx="84" uly="1949">
        <line lrx="1232" lry="1994" ulx="84" uly="1949">gegenüber, nicht viel anzufangen [ich sage: gar nichts]. Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2045" type="textblock" ulx="85" uly="1999">
        <line lrx="1234" lry="2045" ulx="85" uly="1999">citus, welcher jene erstaunlich genaue Kunde über Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2094" type="textblock" ulx="84" uly="2049">
        <line lrx="1234" lry="2094" ulx="84" uly="2049">eingesammelt, kennt in dem weiten Lande, von Völkerschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2143" type="textblock" ulx="85" uly="2099">
        <line lrx="1235" lry="2143" ulx="85" uly="2099">abgesehen bei denen er. über ihre Volksthümlichkeit im Zweifel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Ce2889_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="228" type="textblock" ulx="264" uly="198">
        <line lrx="303" lry="228" ulx="264" uly="198">78</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="226" type="textblock" ulx="710" uly="192">
        <line lrx="961" lry="226" ulx="710" uly="192">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="317" type="textblock" ulx="263" uly="275">
        <line lrx="1403" lry="317" ulx="263" uly="275">ist, nur zwei grosse Stämme: Sueben und Nichtsueben. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="368" type="textblock" ulx="263" uly="326">
        <line lrx="1403" lry="368" ulx="263" uly="326">greiflich genug, dass Tacitus nicht mit Gewissheit über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="417" type="textblock" ulx="262" uly="376">
        <line lrx="806" lry="417" ulx="262" uly="376">Dreitheilung berichten mag.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="418" type="textblock" ulx="850" uly="376">
        <line lrx="1404" lry="418" ulx="850" uly="376">Im nämlichen Athemzuge, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="467" type="textblock" ulx="263" uly="427">
        <line lrx="1404" lry="467" ulx="263" uly="427">welchem Usinger voll von lauter Bewunderung für Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="519" type="textblock" ulx="264" uly="477">
        <line lrx="1403" lry="519" ulx="264" uly="477">das eben Mitgetheilte sagt, spricht er aber auch $. 602 Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="561" type="textblock" ulx="263" uly="531">
        <line lrx="402" lry="561" ulx="263" uly="531">des aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="567" type="textblock" ulx="443" uly="527">
        <line lrx="1404" lry="567" ulx="443" uly="527">„Tacitus kennt eigentlich nur den Gegensatz zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="615" type="textblock" ulx="263" uly="576">
        <line lrx="1403" lry="615" ulx="263" uly="576">Sueben und Nichtsueben, für die ihm ein Gesammtname fehlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="667" type="textblock" ulx="262" uly="627">
        <line lrx="1404" lry="667" ulx="262" uly="627">Wenn er zu ersteren alle ostwärts und einen grossen Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="717" type="textblock" ulx="260" uly="676">
        <line lrx="1402" lry="717" ulx="260" uly="676">nördlich wohnenden Stämme zählt, so ist das gewiss ein Irr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="769" type="textblock" ulx="259" uly="727">
        <line lrx="1403" lry="769" ulx="259" uly="727">thum.“ Ich verweise vor der Hand auf UStA 5S. 132 und 931,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="818" type="textblock" ulx="260" uly="776">
        <line lrx="1406" lry="818" ulx="260" uly="776">und bemerke, dass das $. 187 von mir/Gesagte auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="868" type="textblock" ulx="259" uly="827">
        <line lrx="1402" lry="868" ulx="259" uly="827">Usinger anzuwenden ist, welcher S. 601 versichert, dass dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="916" type="textblock" ulx="260" uly="877">
        <line lrx="1403" lry="916" ulx="260" uly="877">nämlichen Tacitus Germania „durch die neueren historischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="970" type="textblock" ulx="261" uly="928">
        <line lrx="1402" lry="970" ulx="261" uly="928">(ich meine nicht: antiquarischen) Forscher eine fast beispiel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1018" type="textblock" ulx="260" uly="978">
        <line lrx="851" lry="1018" ulx="260" uly="978">lose Beglaubigung erhalten hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1019" type="textblock" ulx="893" uly="979">
        <line lrx="1403" lry="1019" ulx="893" uly="979">Die Abschätzung der „anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1069" type="textblock" ulx="260" uly="1028">
        <line lrx="1404" lry="1069" ulx="260" uly="1028">quarischen‘“ Forschungen ist zwar geheimnissvoll, aber doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="1110" type="textblock" ulx="261" uly="1078">
        <line lrx="479" lry="1110" ulx="261" uly="1078">verständlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1168" type="textblock" ulx="342" uly="1127">
        <line lrx="1403" lry="1168" ulx="342" uly="1127">Holtzmann gibt S. 99 bis 103 nur das Gewöhnliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="1217" type="textblock" ulx="259" uly="1178">
        <line lrx="624" lry="1217" ulx="259" uly="1178">nichts Vollständiges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1218" type="textblock" ulx="665" uly="1178">
        <line lrx="1402" lry="1218" ulx="665" uly="1178">Zugleich sieht er sich aber, seiner kelto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1269" type="textblock" ulx="260" uly="1227">
        <line lrx="1404" lry="1269" ulx="260" uly="1227">germanischen fixen Idee wegen, genöthigt S. 902 auch ein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1321" type="textblock" ulx="259" uly="1277">
        <line lrx="1404" lry="1321" ulx="259" uly="1277">über die Stammsage der Kelten anzuknüpfen, von welcher es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1371" type="textblock" ulx="259" uly="1327">
        <line lrx="1404" lry="1371" ulx="259" uly="1327">bei Cäsar VI, 18 heisst: Galli se omnes ab Dite patre pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1417" type="textblock" ulx="260" uly="1377">
        <line lrx="581" lry="1417" ulx="260" uly="1377">gnatos praedicant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1420" type="textblock" ulx="625" uly="1378">
        <line lrx="1405" lry="1420" ulx="625" uly="1378">Hier hätte'Holtzmann schöne Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1469" type="textblock" ulx="260" uly="1428">
        <line lrx="1405" lry="1469" ulx="260" uly="1428">gehabt, seine Grille durchzufechten, er ist aber mäuschenstill,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1521" type="textblock" ulx="259" uly="1477">
        <line lrx="1263" lry="1521" ulx="259" uly="1477">und vom Insichgehen erscheint nicht die leiseste Spur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1636" type="textblock" ulx="788" uly="1603">
        <line lrx="866" lry="1636" ulx="788" uly="1603">VIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1723" type="textblock" ulx="347" uly="1677">
        <line lrx="1406" lry="1723" ulx="347" uly="1677">Quidam, ut in licentia vetustatis, pluris deo ortos plurtsque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1774" type="textblock" ulx="257" uly="1729">
        <line lrx="1404" lry="1774" ulx="257" uly="1729">gentis appellationes, Marsos Gambrivios Suebos Vandılios, affir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1822" type="textblock" ulx="259" uly="1780">
        <line lrx="937" lry="1822" ulx="259" uly="1780">mant, eaque vera et antz'qua nominNa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1873" type="textblock" ulx="343" uly="1829">
        <line lrx="1405" lry="1873" ulx="343" uly="1829">Der Allgemeinheit in ihrer ganzen Grösse werden quidam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1921" type="textblock" ulx="261" uly="1878">
        <line lrx="1405" lry="1921" ulx="261" uly="1878">in kleinster Kleinheit entgegengesetzt und ‚sind unter den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1971" type="textblock" ulx="262" uly="1930">
        <line lrx="1405" lry="1971" ulx="262" uly="1930">manen selbst zu ‚suchen, nicht etwa unter den Römern, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2022" type="textblock" ulx="263" uly="1978">
        <line lrx="1405" lry="2022" ulx="263" uly="1978">gleich damit nicht gesagt werden soll, Tacitus habe diese Notiz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="2072" type="textblock" ulx="261" uly="2028">
        <line lrx="1405" lry="2072" ulx="261" uly="2028">in Germanien selbst erhalten, oder doch durch Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="2123" type="textblock" ulx="261" uly="2077">
        <line lrx="1407" lry="2123" ulx="261" uly="2077">Denn, wie ich in meiner Abhandlung „über das Romanhafte in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Ce2889_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="240" type="textblock" ulx="541" uly="205">
        <line lrx="790" lry="240" ulx="541" uly="205">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="242" type="textblock" ulx="1198" uly="212">
        <line lrx="1237" lry="242" ulx="1198" uly="212">79</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="329" type="textblock" ulx="92" uly="288">
        <line lrx="1241" lry="329" ulx="92" uly="288">der Germania“ S. 40 bemerkte, musste man zur Zeit des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="381" type="textblock" ulx="90" uly="338">
        <line lrx="1241" lry="381" ulx="90" uly="338">in Rom eine‘ eindringlichere und allgemeinere Kenntniss von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="428" type="textblock" ulx="92" uly="389">
        <line lrx="1242" lry="428" ulx="92" uly="389">Germanien haben, besonders da Männer wie Julius Cäsar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="482" type="textblock" ulx="91" uly="439">
        <line lrx="1240" lry="482" ulx="91" uly="439">der ältere Plinius den interessanten Gegenstand auch schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="531" type="textblock" ulx="91" uly="490">
        <line lrx="1242" lry="531" ulx="91" uly="490">stellerisch behandelt hatten vgl. UStA S. 9 ff. 43 ff. Es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="583" type="textblock" ulx="92" uly="539">
        <line lrx="1241" lry="583" ulx="92" uly="539">deswegen in der That lächerlich, wenn Kritz S. 2 der Prolegg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="632" type="textblock" ulx="91" uly="590">
        <line lrx="1241" lry="632" ulx="91" uly="590">behauptet, Tacitus habe diese ganze Mittheilung über die Ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="682" type="textblock" ulx="91" uly="640">
        <line lrx="1242" lry="682" ulx="91" uly="640">gonie der Germanen nur in Germanien selbst erfahren können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="734" type="textblock" ulx="91" uly="691">
        <line lrx="1241" lry="734" ulx="91" uly="691">und er habe eben deshalb nothwendig auch die deutsche Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="783" type="textblock" ulx="90" uly="741">
        <line lrx="1243" lry="783" ulx="90" uly="741">inne gehabt. Steht unsere Auffassung von quidam schon nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="833" type="textblock" ulx="92" uly="791">
        <line lrx="1243" lry="833" ulx="92" uly="791">dem Gesagten fest, so erhält sie zugleich eine Stütze durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="884" type="textblock" ulx="93" uly="842">
        <line lrx="1241" lry="884" ulx="93" uly="842">den Zusatz ut in licentia vetustatis, da die germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="926" type="textblock" ulx="92" uly="892">
        <line lrx="1243" lry="926" ulx="92" uly="892">yvetustas doch zunächst die Germanen berührt und nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="980" type="textblock" ulx="92" uly="942">
        <line lrx="251" lry="980" ulx="92" uly="942">Römer. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="982" type="textblock" ulx="301" uly="943">
        <line lrx="1243" lry="982" ulx="301" uly="943">Licentia ist übrigens hier weder „Freiheit“ noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1033" type="textblock" ulx="92" uly="992">
        <line lrx="1244" lry="1033" ulx="92" uly="992">„Befugniss“ noch „Erlaubniss“, wie gewöhnlich übersetzt wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1085" type="textblock" ulx="93" uly="1042">
        <line lrx="1243" lry="1085" ulx="93" uly="1042">das Wort deutet, seinem Grundbegriffe „Zügellosigkeit und Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1134" type="textblock" ulx="94" uly="1093">
        <line lrx="1243" lry="1134" ulx="94" uly="1093">gebundenheit‘“ entsprechend, die Willkür der Combination und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1187" type="textblock" ulx="94" uly="1143">
        <line lrx="1243" lry="1187" ulx="94" uly="1143">die Zügellosigkeit der Phantasie an, mit welchen in der mythi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1237" type="textblock" ulx="93" uly="1192">
        <line lrx="1244" lry="1237" ulx="93" uly="1192">schen Sage, d. h. da wo alle streng historischen Anhaltpunkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1285" type="textblock" ulx="92" uly="1243">
        <line lrx="1243" lry="1285" ulx="92" uly="1243">und Zügel gegen Ausschweifung fehlen (vetustas), gehandelt, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1335" type="textblock" ulx="93" uly="1293">
        <line lrx="1244" lry="1335" ulx="93" uly="1293">gedichtet zu werden pflegt. Der Schriftsteller will also be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1387" type="textblock" ulx="93" uly="1344">
        <line lrx="1246" lry="1387" ulx="93" uly="1344">merken, dass diese zweite besondere Sage sich noch weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1436" type="textblock" ulx="92" uly="1392">
        <line lrx="1244" lry="1436" ulx="92" uly="1392">beweisen könne, als die erste ganz allgemeine, welche jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1485" type="textblock" ulx="93" uly="1442">
        <line lrx="1244" lry="1485" ulx="93" uly="1442">falls das für sich habe, dass sie die allgemein geltende sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1535" type="textblock" ulx="94" uly="1494">
        <line lrx="1156" lry="1535" ulx="94" uly="1494">während die andere nur quosdam als Anhänger zähle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1528" type="textblock" ulx="1201" uly="1496">
        <line lrx="1245" lry="1528" ulx="1201" uly="1496">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1585" type="textblock" ulx="93" uly="1543">
        <line lrx="1245" lry="1585" ulx="93" uly="1543">will, wie Gervinus in einer weiter unten mitgetheilten Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1633" type="textblock" ulx="94" uly="1594">
        <line lrx="1244" lry="1633" ulx="94" uly="1594">sagt, sich mit entschieden historischem Sinne den kühnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1686" type="textblock" ulx="93" uly="1643">
        <line lrx="1243" lry="1686" ulx="93" uly="1643">Uebertragungen der Volkspoesie so junger Zeiten (licentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1735" type="textblock" ulx="94" uly="1694">
        <line lrx="1243" lry="1735" ulx="94" uly="1694">vetustatis) gegenüber in vorsichtigen Grenzen halten. Daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1784" type="textblock" ulx="96" uly="1743">
        <line lrx="1243" lry="1784" ulx="96" uly="1743">ergibt sich auch, dass Holtzmann die Worte gar nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1836" type="textblock" ulx="96" uly="1794">
        <line lrx="1244" lry="1836" ulx="96" uly="1794">steht, denn er macht dazu folgende lakonisch kurze Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1881" type="textblock" ulx="94" uly="1843">
        <line lrx="1245" lry="1881" ulx="94" uly="1843">„Nachrichten aus sehr hohem Alterthume sind nicht immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1932" type="textblock" ulx="96" uly="1895">
        <line lrx="528" lry="1932" ulx="96" uly="1895">ganz übereinstimmend.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1934" type="textblock" ulx="570" uly="1894">
        <line lrx="1245" lry="1934" ulx="570" uly="1894">Hätte übrigens Tacitus ohne in blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1986" type="textblock" ulx="97" uly="1943">
        <line lrx="1244" lry="1986" ulx="97" uly="1943">den Ablativ licentia gesetzt, so würde dies dem Sinne im Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2097" type="textblock" ulx="164" uly="2048">
        <line lrx="1245" lry="2097" ulx="164" uly="2048">*) Die entgegengesetzte Ansicht von Usinger 8. 597 widerlege</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2130" type="textblock" ulx="97" uly="2101">
        <line lrx="240" lry="2130" ulx="97" uly="2101">ich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2117" type="textblock" ulx="1028" uly="2114">
        <line lrx="1030" lry="2117" ulx="1028" uly="2114">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Ce2889_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="215" type="textblock" ulx="258" uly="185">
        <line lrx="296" lry="215" ulx="258" uly="185">80</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="214" type="textblock" ulx="705" uly="180">
        <line lrx="954" lry="214" ulx="705" uly="180">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="305" type="textblock" ulx="256" uly="237">
        <line lrx="1398" lry="305" ulx="256" uly="237">ﬁ1einen wohl ‘ entsprechen: „infolge, des in der Natur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="356" type="textblock" ulx="255" uly="314">
        <line lrx="1398" lry="356" ulx="255" uly="314">Sage liegenden Spielraumes.“. Die Hinzufügung von in ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="406" type="textblock" ulx="255" uly="364">
        <line lrx="1397" lry="406" ulx="255" uly="364">aber passender, da sie das Verhältniss bezeichnet, zu über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="458" type="textblock" ulx="255" uly="415">
        <line lrx="1397" lry="458" ulx="255" uly="415">setzen. durch: bei; und gleich passend ist auch die Setzung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="505" type="textblock" ulx="253" uly="465">
        <line lrx="1398" lry="505" ulx="253" uly="465">ut, das übrigens immerhin ausgelassen werden könnte; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="556" type="textblock" ulx="254" uly="514">
        <line lrx="1397" lry="556" ulx="254" uly="514">seine Setzung bezeichnet vorzugsweise nur die subjective Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="607" type="textblock" ulx="252" uly="565">
        <line lrx="1397" lry="607" ulx="252" uly="565">fassung des Schriftstellers, während seine Auslassung dem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="655" type="textblock" ulx="254" uly="615">
        <line lrx="1396" lry="655" ulx="254" uly="615">den Worteu liegenden Urtheile mehr den Charakter der Ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="707" type="textblock" ulx="248" uly="665">
        <line lrx="1398" lry="707" ulx="248" uly="665">jectivität verleiht. Kritz hat ganz das Gegentheil, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="760" type="textblock" ulx="251" uly="715">
        <line lrx="1396" lry="760" ulx="251" uly="715">sagt, dieses ut werde gesetzt, wo eine caussa in facto ipsa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="807" type="textblock" ulx="251" uly="766">
        <line lrx="1056" lry="807" ulx="251" uly="766">que rei natura posita bezeichnet werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="802" type="textblock" ulx="1099" uly="767">
        <line lrx="1396" lry="802" ulx="1099" uly="767">Ich möchte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="860" type="textblock" ulx="251" uly="816">
        <line lrx="1396" lry="860" ulx="251" uly="816">ernstlich fragen, ob, wenn man an unserer Stelle ut weglässt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="909" type="textblock" ulx="249" uly="866">
        <line lrx="1396" lry="909" ulx="249" uly="866">nicht auch causa in ipsa rei natura posita ausgedrückt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="959" type="textblock" ulx="250" uly="916">
        <line lrx="1396" lry="959" ulx="250" uly="916">Er übersetzt es durch „wie natürlich‘“ und bestätigt dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1007" type="textblock" ulx="249" uly="966">
        <line lrx="1396" lry="1007" ulx="249" uly="966">nur meine Auffassung, indem „natürlich“ der Ausdruck: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1058" type="textblock" ulx="251" uly="1016">
        <line lrx="1396" lry="1058" ulx="251" uly="1016">subjectiven Erklärung ist, da der Schriftsteller es natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1108" type="textblock" ulx="250" uly="1066">
        <line lrx="816" lry="1108" ulx="250" uly="1066">findet (subjectives Urtheil).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1109" type="textblock" ulx="859" uly="1068">
        <line lrx="1395" lry="1109" ulx="859" uly="1068">Folgende Stellen bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1157" type="textblock" ulx="250" uly="1116">
        <line lrx="954" lry="1157" ulx="250" uly="1116">sind _ von ganz gleicher Beschaffenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1158" type="textblock" ulx="997" uly="1119">
        <line lrx="1395" lry="1158" ulx="997" uly="1119">Histt. IIL, 59: erectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1211" type="textblock" ulx="251" uly="1165">
        <line lrx="1395" lry="1211" ulx="251" uly="1165">Samnis Pelignusque et Marsi aemulatione, ut in novo obsequio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1258" type="textblock" ulx="251" uly="1216">
        <line lrx="1395" lry="1258" ulx="251" uly="1216">ad cunecta belli munia acres erant; Ann. I, 65: ut tali in tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1309" type="textblock" ulx="249" uly="1266">
        <line lrx="1396" lry="1309" ulx="249" uly="1266">pore; Histt. I, 34: ut in magnis mendaclis; IL 73: ut nullo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1360" type="textblock" ulx="250" uly="1317">
        <line lrx="1397" lry="1360" ulx="250" uly="1317">aemulo; II, 33: ut exercitu vario linguis; Ann. IV,62: ut tali</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1411" type="textblock" ulx="248" uly="1367">
        <line lrx="1395" lry="1411" ulx="248" uly="1367">sorte; Histt. I, 4: ut erga principem novum. An allen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1463" type="textblock" ulx="248" uly="1416">
        <line lrx="1395" lry="1463" ulx="248" uly="1416">Stellen. drücken die Worte ohne ut das rein objective Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1513" type="textblock" ulx="247" uly="1466">
        <line lrx="1394" lry="1513" ulx="247" uly="1466">hältniss und den Thatbestand aus, das hinzugefügte ut da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1561" type="textblock" ulx="248" uly="1518">
        <line lrx="1394" lry="1561" ulx="248" uly="1518">gegen ‚gibt die subjective Erklärung, dass bei diesem Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1613" type="textblock" ulx="246" uly="1567">
        <line lrx="1395" lry="1613" ulx="246" uly="1567">hältnisse just nichts ‚anderes im. Erfolg. zu erwarten gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1663" type="textblock" ulx="247" uly="1616">
        <line lrx="1394" lry="1663" ulx="247" uly="1616">Ebenso wird bekanntlich im Griechischen c sehr häufig ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1713" type="textblock" ulx="246" uly="1668">
        <line lrx="1394" lry="1713" ulx="246" uly="1668">braucht zur Bezeichnung ‚der subjectiven Ansicht, Voraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1764" type="textblock" ulx="247" uly="1719">
        <line lrx="1394" lry="1764" ulx="247" uly="1719">setzung und Erwartung, was G. Hermann ad Sophocl. Philoct.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1815" type="textblock" ulx="248" uly="1767">
        <line lrx="1393" lry="1815" ulx="248" uly="1767">S. 58 kurz und gut ausdrückt: cogitationem significat parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1855" type="textblock" ulx="248" uly="1817">
        <line lrx="389" lry="1855" ulx="248" uly="1817">cula . ws.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1856" type="textblock" ulx="432" uly="1820">
        <line lrx="1395" lry="1856" ulx="432" uly="1820">Aus der Germania selbst citirt Kritz c. 22 crebrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1914" type="textblock" ulx="248" uly="1868">
        <line lrx="1395" lry="1914" ulx="248" uly="1868">ut, inter vinolentos, rixae; c. 43 partem tributorum ut alienigenis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1964" type="textblock" ulx="247" uly="1918">
        <line lrx="1394" lry="1964" ulx="247" uly="1918">imponunt; c. 45 nec quae natura, ut barbaris, quaesitum; c. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2014" type="textblock" ulx="247" uly="1969">
        <line lrx="1395" lry="2014" ulx="247" uly="1969">quod ego ut incompertum in medium relinguam. Allein an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2063" type="textblock" ulx="248" uly="2018">
        <line lrx="1395" lry="2063" ulx="248" uly="2018">den drei letzten Stellen hat ut einfach, wie nicht selten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2116" type="textblock" ulx="247" uly="2067">
        <line lrx="1395" lry="2116" ulx="247" uly="2067">Bedeutung von tamquam, weshalb sie gar nicht hierher ‚passen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Ce2889_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="221" type="textblock" ulx="539" uly="187">
        <line lrx="789" lry="221" ulx="539" uly="187">Zweites Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="223" type="textblock" ulx="1196" uly="193">
        <line lrx="1232" lry="223" ulx="1196" uly="193">81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="313" type="textblock" ulx="88" uly="268">
        <line lrx="1236" lry="313" ulx="88" uly="268">und. bei _ der ersten Stelle, die etwa noch hierher gezählt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="363" type="textblock" ulx="89" uly="319">
        <line lrx="1237" lry="363" ulx="89" uly="319">mag,'herrscht mehr der Begriff:der Vergleichung vor. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="414" type="textblock" ulx="89" uly="370">
        <line lrx="1237" lry="414" ulx="89" uly="370">von uns dargelegte Gebrauch des subjeectiv erläuternden ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="463" type="textblock" ulx="90" uly="419">
        <line lrx="1237" lry="463" ulx="90" uly="419">erhält eine. Bestätigung durch den Gebrauch dieser Partikel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="514" type="textblock" ulx="89" uly="471">
        <line lrx="1238" lry="514" ulx="89" uly="471">wenn sie mit qui verbunden wird, indem' ut qui und das noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="565" type="textblock" ulx="89" uly="522">
        <line lrx="1237" lry="565" ulx="89" uly="522">stärkere utpote qui in der Regel die aus subjectiver Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="616" type="textblock" ulx="89" uly="573">
        <line lrx="1238" lry="616" ulx="89" uly="573">fassung hervorgehende Erklärung ausspricht, während der näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="667" type="textblock" ulx="89" uly="618">
        <line lrx="1239" lry="667" ulx="89" uly="618">liche Satz, wenn ut oder' utpote. (auch quippe): ausgelassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="716" type="textblock" ulx="89" uly="674">
        <line lrx="1238" lry="716" ulx="89" uly="674">werden, was stets geschehen kann, nur das objective Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="757" type="textblock" ulx="89" uly="725">
        <line lrx="363" lry="757" ulx="89" uly="725">niss ausdrückt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="766" type="textblock" ulx="416" uly="725">
        <line lrx="1239" lry="766" ulx="416" uly="725">Weil übrigens die Erklärung immer das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="818" type="textblock" ulx="90" uly="775">
        <line lrx="1238" lry="818" ulx="90" uly="775">Charakteristische ist, und die Sätze zum Gebrauche von enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="868" type="textblock" ulx="89" uly="825">
        <line lrx="1240" lry="868" ulx="89" uly="825">umgestaltet. werden könnten, so hängt dieser Sprachgebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="916" type="textblock" ulx="89" uly="873">
        <line lrx="1241" lry="916" ulx="89" uly="873">mit dem Griechischen auch darin zusammen, dass c sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="969" type="textblock" ulx="88" uly="924">
        <line lrx="1239" lry="969" ulx="88" uly="924">häufig statt‘ &amp;med steht. An unserer Stelle sagt Günther,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1017" type="textblock" ulx="89" uly="978">
        <line lrx="1239" lry="1017" ulx="89" uly="978">man müsse zu ut ein fieri solet hinzudenken, und dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1067" type="textblock" ulx="88" uly="1027">
        <line lrx="1240" lry="1067" ulx="88" uly="1027">lehrt Bach zu Taciti Ann. I, 65. Histt. III, 33. Dies ist aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1119" type="textblock" ulx="89" uly="1078">
        <line lrx="1240" lry="1119" ulx="89" uly="1078">nicht wahr; wahr ist nur, dass es Stellen gibt, wo Solcherlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1169" type="textblock" ulx="89" uly="1129">
        <line lrx="1241" lry="1169" ulx="89" uly="1129">wirklich steht, z. B. Liv. I, 18 consultissimus vir, ut in illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1221" type="textblock" ulx="89" uly="1180">
        <line lrx="1241" lry="1221" ulx="89" uly="1180">quisquam. aetate esse poterat. Es ist endlich auch falsch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1269" type="textblock" ulx="89" uly="1229">
        <line lrx="1241" lry="1269" ulx="89" uly="1229">wenn man, wie Bach thut, den von uns erläuterten Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1320" type="textblock" ulx="89" uly="1280">
        <line lrx="1241" lry="1320" ulx="89" uly="1280">von ut eine restrictio sensus nennt, oder ihm, wie Bremi zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1373" type="textblock" ulx="89" uly="1331">
        <line lrx="1241" lry="1373" ulx="89" uly="1331">Nepos Epamin. V, 2 lehrt, die Bezeichnung des Relativen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1422" type="textblock" ulx="88" uly="1380">
        <line lrx="1241" lry="1422" ulx="88" uly="1380">unterschiebt, was je nach Umständen im speciellen Sinne: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1473" type="textblock" ulx="89" uly="1430">
        <line lrx="1242" lry="1473" ulx="89" uly="1430">Stelle begründet sein mag, aber nicht in der Partikel selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1522" type="textblock" ulx="88" uly="1481">
        <line lrx="1241" lry="1522" ulx="88" uly="1481">liegt, wie z. B. Germania c. 30 multum, ut inter Germanos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1572" type="textblock" ulx="87" uly="1531">
        <line lrx="1238" lry="1572" ulx="87" uly="1531">rationis ac sollertiae, wo allerdings eine restrictio und rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1624" type="textblock" ulx="88" uly="1580">
        <line lrx="1239" lry="1624" ulx="88" uly="1580">tive Bemessung ausgedrückt wird, aber durch den Sinn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1674" type="textblock" ulx="90" uly="1631">
        <line lrx="1241" lry="1674" ulx="90" uly="1631">Ganzen, welchem ut hier ebenso dient, als wie es mit seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1726" type="textblock" ulx="89" uly="1682">
        <line lrx="1240" lry="1726" ulx="89" uly="1682">Bedeutung von quantum auch beim Ausdruck eines entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1775" type="textblock" ulx="89" uly="1733">
        <line lrx="943" lry="1775" ulx="89" uly="1733">gesetzten Gedankens gebraucht werden könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1826" type="textblock" ulx="170" uly="1782">
        <line lrx="1239" lry="1826" ulx="170" uly="1782">Plures (vgl. zu c. 1) heisst jedenfalls hier nicht „mehrere“*‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1877" type="textblock" ulx="89" uly="1831">
        <line lrx="1239" lry="1877" ulx="89" uly="1831">sondern rein comparativisch „mehr‘“; nämlich mehr als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1925" type="textblock" ulx="90" uly="1882">
        <line lrx="1240" lry="1925" ulx="90" uly="1882">drei genannten Söhne des Mannus und als die drei gentis ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1977" type="textblock" ulx="88" uly="1930">
        <line lrx="1240" lry="1977" ulx="88" uly="1930">pellationes. Complures milites oceisi sunt, mehrere Soldaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2027" type="textblock" ulx="88" uly="1981">
        <line lrx="1240" lry="2027" ulx="88" uly="1981">wurden getödtet, plures milites occisi sunt, quam servati, mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2077" type="textblock" ulx="89" uly="2032">
        <line lrx="1240" lry="2077" ulx="89" uly="2032">Soldaten wurden getödtet, als gerettet. Dennoch haben manche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2141" type="textblock" ulx="89" uly="2083">
        <line lrx="1241" lry="2141" ulx="89" uly="2083">Uebersetzer, unter ihnen auch Teuffel, hier Wi? im ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2160" type="textblock" ulx="138" uly="2136">
        <line lrx="608" lry="2160" ulx="138" uly="2136">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2158" type="textblock" ulx="1014" uly="2136">
        <line lrx="1028" lry="2158" ulx="1014" uly="2136">6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Ce2889_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="202" type="textblock" ulx="263" uly="172">
        <line lrx="302" lry="202" ulx="263" uly="172">82</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="201" type="textblock" ulx="708" uly="167">
        <line lrx="958" lry="201" ulx="708" uly="167">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="293" type="textblock" ulx="262" uly="251">
        <line lrx="1399" lry="293" ulx="262" uly="251">Kapitel „mehrere.“ Die deutsche Sprache hat 1) den Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="344" type="textblock" ulx="261" uly="301">
        <line lrx="1398" lry="344" ulx="261" uly="301">parativ „mehr“, und 2) das unbestimmt zählende Adjectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="394" type="textblock" ulx="261" uly="351">
        <line lrx="1398" lry="394" ulx="261" uly="351">„mehrer“, eigentlich‘ der Comparativ des Comparativs „mehr“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="442" type="textblock" ulx="261" uly="401">
        <line lrx="1399" lry="442" ulx="261" uly="401">s. Weigand in der Bearbeitung des deutschen Wörterbuchs</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="490" type="textblock" ulx="260" uly="451">
        <line lrx="847" lry="490" ulx="260" uly="451">von Schmitthenner IL, 129—131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="533" type="textblock" ulx="385" uly="501">
        <line lrx="801" lry="533" ulx="385" uly="501">Deo orti können sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="593" type="textblock" ulx="343" uly="551">
        <line lrx="1176" lry="593" ulx="343" uly="551">a) Sprösslinge (Nachkommen) überhaupt, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="642" type="textblock" ulx="341" uly="601">
        <line lrx="970" lry="642" ulx="341" uly="601">b) eigentliche Söhne eines Gottes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="684" type="textblock" ulx="382" uly="652">
        <line lrx="690" lry="684" ulx="382" uly="652">Deus kann sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="743" type="textblock" ulx="342" uly="701">
        <line lrx="912" lry="743" ulx="342" uly="701">a) die Gottheit überhaupt, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="790" type="textblock" ulx="340" uly="751">
        <line lrx="838" lry="790" ulx="340" uly="751">b) eine bestimmte Gottheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="841" type="textblock" ulx="257" uly="801">
        <line lrx="1399" lry="841" ulx="257" uly="801">Ist an unserer Stelle dies Letztere der Fall, was ich allein für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="893" type="textblock" ulx="257" uly="851">
        <line lrx="1399" lry="893" ulx="257" uly="851">richtig halte, so fragt sich nur noch, wer der Deus sei, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="935" type="textblock" ulx="258" uly="901">
        <line lrx="669" lry="935" ulx="258" uly="901">Tuisco oder Mannus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="943" type="textblock" ulx="713" uly="903">
        <line lrx="1399" lry="943" ulx="713" uly="903">Diejenigen, welche den Mannus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="991" type="textblock" ulx="259" uly="951">
        <line lrx="1399" lry="991" ulx="259" uly="951">als Gott, sondern als Urmenschen auffassen, sind also leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1043" type="textblock" ulx="258" uly="1002">
        <line lrx="1399" lry="1043" ulx="258" uly="1002">im Reinen, da für sie nur noch Tuisco übrig bleibt, diejenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1092" type="textblock" ulx="258" uly="1052">
        <line lrx="1399" lry="1092" ulx="258" uly="1052">aber, welche auch Mannus für einen Gott erklären, können</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1142" type="textblock" ulx="259" uly="1102">
        <line lrx="1398" lry="1142" ulx="259" uly="1102">immerhin noch zweifeln, ob sie bei deo ortos unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1192" type="textblock" ulx="260" uly="1151">
        <line lrx="1212" lry="1192" ulx="260" uly="1151">den deus im Tuisco oder im Mannus finden müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1235" type="textblock" ulx="346" uly="1207">
        <line lrx="356" lry="1235" ulx="346" uly="1207">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1245" type="textblock" ulx="405" uly="1203">
        <line lrx="1398" lry="1245" ulx="405" uly="1203">J. Grimm, d. Mythol. Anhang S. XXVIIT sagt, „Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1293" type="textblock" ulx="258" uly="1253">
        <line lrx="1399" lry="1293" ulx="258" uly="1253">nus, das denkende Wesen, ist treffende Bezeichnung Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1343" type="textblock" ulx="259" uly="1303">
        <line lrx="1399" lry="1343" ulx="259" uly="1303">wie des gotterschaffenen Menschen. Hiernach dürfen die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1392" type="textblock" ulx="259" uly="1353">
        <line lrx="1399" lry="1392" ulx="259" uly="1353">griffe Mannus und Wuotan in einander fallen. Ich stelle es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1445" type="textblock" ulx="259" uly="1403">
        <line lrx="1400" lry="1445" ulx="259" uly="1403">als Vermuthung auf: in heidnischen Gesängen mochte der Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1486" type="textblock" ulx="259" uly="1453">
        <line lrx="1103" lry="1486" ulx="259" uly="1453">einen oder den andern dieser Namen führen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1485" type="textblock" ulx="1146" uly="1453">
        <line lrx="1398" lry="1485" ulx="1146" uly="1453">Indem Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1544" type="textblock" ulx="258" uly="1503">
        <line lrx="1400" lry="1544" ulx="258" uly="1503">S. XXVI die Worte des Tacitus Quidam ete. anführt, bemerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1595" type="textblock" ulx="258" uly="1552">
        <line lrx="1399" lry="1595" ulx="258" uly="1552">er dazu: „Wie bei den Angelsachsen dem Vöden bald drei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1645" type="textblock" ulx="257" uly="1602">
        <line lrx="1400" lry="1645" ulx="257" uly="1602">bald sieben Söhne zugeschrieben werden, tritt der gleiche Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1687" type="textblock" ulx="258" uly="1655">
        <line lrx="1099" lry="1687" ulx="258" uly="1655">hier bei des Mannus Nachkommenschaft ein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1686" type="textblock" ulx="1140" uly="1653">
        <line lrx="1399" lry="1686" ulx="1140" uly="1653">Er nimmt also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1746" type="textblock" ulx="258" uly="1703">
        <line lrx="1399" lry="1746" ulx="258" uly="1703">Mannus als Gott, und die plures deo orti als Söhne des Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1785" type="textblock" ulx="258" uly="1764">
        <line lrx="317" lry="1785" ulx="258" uly="1764">Nus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="1797" type="textblock" ulx="367" uly="1755">
        <line lrx="1280" lry="1797" ulx="367" uly="1755">Vergl. G. d. D. Spr. S. 775; zweite Ausg. II, 489.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1847" type="textblock" ulx="341" uly="1802">
        <line lrx="1403" lry="1847" ulx="341" uly="1802">2. Dem widerspricht auf das Entschiedenste Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1895" type="textblock" ulx="258" uly="1852">
        <line lrx="1399" lry="1895" ulx="258" uly="1852">bei Schmidt S. 213, welcher zwar den Mannus als Gott auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1947" type="textblock" ulx="259" uly="1902">
        <line lrx="1400" lry="1947" ulx="259" uly="1902">fasst, aber die plures deo orti nicht als Söhne des Mannus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1995" type="textblock" ulx="259" uly="1954">
        <line lrx="1399" lry="1995" ulx="259" uly="1954">auch nicht als Söhne des Tuisco, sondern als Gotterzeugte über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2045" type="textblock" ulx="258" uly="2005">
        <line lrx="363" lry="2045" ulx="258" uly="2005">haupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2043" type="textblock" ulx="407" uly="2003">
        <line lrx="1400" lry="2043" ulx="407" uly="2003">„Diese deo orti sind nicht deo Tuiscone et Manno filio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2093" type="textblock" ulx="258" uly="2055">
        <line lrx="1399" lry="2093" ulx="258" uly="2055">orti, sondern sie standen eben in keinem solchen Zusammen-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Ce2889_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="224" type="textblock" ulx="545" uly="190">
        <line lrx="793" lry="224" ulx="545" uly="190">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="224" type="textblock" ulx="1198" uly="193">
        <line lrx="1237" lry="224" ulx="1198" uly="193">83</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="314" type="textblock" ulx="93" uly="273">
        <line lrx="1239" lry="314" ulx="93" uly="273">hange, wie die Söhne des Mannus, und wurden nicht mit diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="366" type="textblock" ulx="94" uly="324">
        <line lrx="1239" lry="366" ulx="94" uly="324">aus einem gemeinsamen Ursprunge hergeleitet. In dem aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="417" type="textblock" ulx="94" uly="374">
        <line lrx="1239" lry="417" ulx="94" uly="374">der Vielheit der Stammväter des Volkes entspringenden Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="467" type="textblock" ulx="94" uly="425">
        <line lrx="1240" lry="467" ulx="94" uly="425">spruche gegen die Aussage jenes Mythus von Tuisco von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="508" type="textblock" ulx="94" uly="475">
        <line lrx="1240" lry="508" ulx="94" uly="475">Einheit deutscher Nation erblickt Tacitus eben mit Recht eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="565" type="textblock" ulx="93" uly="526">
        <line lrx="1240" lry="565" ulx="93" uly="526">licentia ‚vetustatis, wovon nicht die Rede sein könnte, wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="618" type="textblock" ulx="93" uly="576">
        <line lrx="1241" lry="618" ulx="93" uly="576">Eponymoi der Marsi, Gambrivii, Suevi und Vandilii für Brüder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="667" type="textblock" ulx="95" uly="626">
        <line lrx="1241" lry="667" ulx="95" uly="626">der Stammväter der Ingaevonen, Herminonen und Iscaevonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="718" type="textblock" ulx="95" uly="677">
        <line lrx="1241" lry="718" ulx="95" uly="677">gehalten wären. HEs bleibt allein die Annahme übrig, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="769" type="textblock" ulx="92" uly="728">
        <line lrx="1241" lry="769" ulx="92" uly="728">jene Namen unmittelbar. auf einen göttlichen Urheber zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="819" type="textblock" ulx="94" uly="778">
        <line lrx="1241" lry="819" ulx="94" uly="778">leitete; die Mythen darüber werden bei jedem Volke so ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="869" type="textblock" ulx="95" uly="827">
        <line lrx="1241" lry="869" ulx="95" uly="827">schieden gewesen sein, wie die Gründe, welche die Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="919" type="textblock" ulx="95" uly="878">
        <line lrx="1242" lry="919" ulx="95" uly="878">eines göttlichen Marsus oder Suevus, Gambrivius oder Vandilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="969" type="textblock" ulx="94" uly="929">
        <line lrx="1244" lry="969" ulx="94" uly="929">bedingten, die bei dem einen Volke in rein politischen, bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1019" type="textblock" ulx="95" uly="979">
        <line lrx="992" lry="1019" ulx="95" uly="979">anderen in andern Verhältnissen liegen konnten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1070" type="textblock" ulx="180" uly="1029">
        <line lrx="1243" lry="1070" ulx="180" uly="1029">3. Waitz S. 10 Anm. 3 huldigt gleicher, der Grimm’schen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1121" type="textblock" ulx="97" uly="1079">
        <line lrx="1244" lry="1121" ulx="97" uly="1079">entgegengesetzter Ansicht und sagt: „Einzelne Stämme (oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1172" type="textblock" ulx="97" uly="1130">
        <line lrx="1243" lry="1172" ulx="97" uly="1130">Völkerschaften?) knüpften ihren Ursprung ohne Zwischen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1221" type="textblock" ulx="98" uly="1180">
        <line lrx="1245" lry="1221" ulx="98" uly="1180">glieder auch unmittelbar an den Gott; und Mannus ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1269" type="textblock" ulx="98" uly="1230">
        <line lrx="1245" lry="1269" ulx="98" uly="1230">ein solcher nicht; wie denn in der That besonders die nordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1322" type="textblock" ulx="97" uly="1281">
        <line lrx="1246" lry="1322" ulx="97" uly="1281">schen und sächsischen Stämme wenigstens ihr Königsge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1365" type="textblock" ulx="98" uly="1331">
        <line lrx="1247" lry="1365" ulx="98" uly="1331">schlecht immer unmittelbar von Odhinn — Wodan ableiteten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1419" type="textblock" ulx="98" uly="1381">
        <line lrx="1247" lry="1419" ulx="98" uly="1381">Da Waitz den Mannus nicht für einen Gott hält, so versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1472" type="textblock" ulx="99" uly="1430">
        <line lrx="1247" lry="1472" ulx="99" uly="1430">es sich von selbst, dass er auch die deo orti nicht für dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1522" type="textblock" ulx="99" uly="1481">
        <line lrx="1247" lry="1522" ulx="99" uly="1481">Söhne halten kann: Völker und Königsgeschlechter sind übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1566" type="textblock" ulx="99" uly="1534">
        <line lrx="288" lry="1566" ulx="99" uly="1534">zweierlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1624" type="textblock" ulx="181" uly="1580">
        <line lrx="1247" lry="1624" ulx="181" uly="1580">4. Rieger bei Haupt XI, 177 beruft sich auf Müllenhoff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1675" type="textblock" ulx="98" uly="1631">
        <line lrx="1248" lry="1675" ulx="98" uly="1631">und sagt: „es gibt keinen Grund, bei dem Worte deo, das so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1723" type="textblock" ulx="99" uly="1681">
        <line lrx="1247" lry="1723" ulx="99" uly="1681">oft die Gottheit bedeutet; noch an Mannus zu denken, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1776" type="textblock" ulx="99" uly="1731">
        <line lrx="1247" lry="1776" ulx="99" uly="1731">durch die Eponymoi der vier Stämme sich als Brüder des Ing,</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1817" type="textblock" ulx="98" uly="1783">
        <line lrx="752" lry="1817" ulx="98" uly="1783">Ist und Hermin darstellen würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1821" type="textblock" ulx="796" uly="1780">
        <line lrx="1249" lry="1821" ulx="796" uly="1780">Genealogische Sagen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1873" type="textblock" ulx="100" uly="1831">
        <line lrx="1248" lry="1873" ulx="100" uly="1831">einzelnen Stämme konnten sich behaupten, wenn auch das Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1923" type="textblock" ulx="99" uly="1882">
        <line lrx="1249" lry="1923" ulx="99" uly="1882">wusstsein nationaler Einheit eine gemeine Genealogie aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1974" type="textblock" ulx="99" uly="1932">
        <line lrx="1249" lry="1974" ulx="99" uly="1932">oder mehrerer Stämme erzeugt hatte, die nicht zu ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2024" type="textblock" ulx="99" uly="1986">
        <line lrx="250" lry="2024" ulx="99" uly="1986">passte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="2068" type="textblock" ulx="182" uly="2039">
        <line lrx="200" lry="2068" ulx="182" uly="2039">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2075" type="textblock" ulx="246" uly="2032">
        <line lrx="1248" lry="2075" ulx="246" uly="2032">Wietersheim, zur Vorgesch. S. 48 bemerkt: „Unzwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2127" type="textblock" ulx="99" uly="2082">
        <line lrx="1249" lry="2127" ulx="99" uly="2082">felhaft (?) drückt das plures deo ortos nur den Gegensatz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2157" type="textblock" ulx="998" uly="2132">
        <line lrx="1032" lry="2157" ulx="998" uly="2132">6*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Ce2889_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="196" type="textblock" ulx="255" uly="166">
        <line lrx="293" lry="196" ulx="255" uly="166">84</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="194" type="textblock" ulx="703" uly="160">
        <line lrx="952" lry="194" ulx="703" uly="160">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="283" type="textblock" ulx="256" uly="243">
        <line lrx="1392" lry="283" ulx="256" uly="243">dem einen Stammvater Mannus der ersten Sage aus;“ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="332" type="textblock" ulx="254" uly="294">
        <line lrx="1392" lry="332" ulx="254" uly="294">versteht. also offenbar in dem Worte deo den Tuisco; denn an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="383" type="textblock" ulx="255" uly="344">
        <line lrx="1392" lry="383" ulx="255" uly="344">einen anderen Gott zu denken, wird man durch die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="434" type="textblock" ulx="255" uly="394">
        <line lrx="1392" lry="434" ulx="255" uly="394">des Tacitus weder veranlasst noch berechtigt. — In gleichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="488" type="textblock" ulx="254" uly="444">
        <line lrx="1393" lry="488" ulx="254" uly="444">Sinne spricht Barth I, 378. — Forbiger III, 374 N. 17 denkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="534" type="textblock" ulx="253" uly="495">
        <line lrx="1392" lry="534" ulx="253" uly="495">bei deo orti nur an Söhne des Mannus, Ukert aber macht es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="587" type="textblock" ulx="253" uly="545">
        <line lrx="1393" lry="587" ulx="253" uly="545">sich gar bequem, denn S. 187 übersetzt er deo „dem Gott“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="636" type="textblock" ulx="252" uly="596">
        <line lrx="1392" lry="636" ulx="252" uly="596">ohne ihn zu bezeichnen, S. 422 übersetzt er „ein Gott“, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="687" type="textblock" ulx="253" uly="646">
        <line lrx="1392" lry="687" ulx="253" uly="646">S. 239 sagt er, „dass die Germanen den Tuisco und Mannus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="739" type="textblock" ulx="252" uly="691">
        <line lrx="1324" lry="739" ulx="252" uly="691">priesen und dass man von vielen Göttersöhnen sprach.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="788" type="textblock" ulx="335" uly="747">
        <line lrx="1392" lry="788" ulx="335" uly="747">Gegenüber dieser Verschiedenheit der Auffassung be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="831" type="textblock" ulx="251" uly="799">
        <line lrx="442" lry="831" ulx="251" uly="799">merke ich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="889" type="textblock" ulx="336" uly="835">
        <line lrx="1391" lry="889" ulx="336" uly="835">1. Da Tacitus im Vorigen nur einmal das Wort deus ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="939" type="textblock" ulx="250" uly="899">
        <line lrx="1392" lry="939" ulx="250" uly="899">braucht hatte, nämlich als nachdrückliches und ausschliessliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="990" type="textblock" ulx="251" uly="949">
        <line lrx="1392" lry="990" ulx="251" uly="949">Prädicat des Tuisco, so kann er, stilistisch zwingend, dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1041" type="textblock" ulx="253" uly="999">
        <line lrx="1391" lry="1041" ulx="253" uly="999">auch bei der Wiederholung (deo ortos) nur vom Tuisco ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1090" type="textblock" ulx="251" uly="1050">
        <line lrx="1391" lry="1090" ulx="251" uly="1050">standen haben, was mir die Annahme, er habe auch den Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1140" type="textblock" ulx="250" uly="1101">
        <line lrx="1105" lry="1140" ulx="250" uly="1101">nus als Gott betrachtet, rein unmöglich macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1184" type="textblock" ulx="335" uly="1150">
        <line lrx="1392" lry="1184" ulx="335" uly="1150">2. Hätte er aber auch den Mannus als Gott betrachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1240" type="textblock" ulx="252" uly="1201">
        <line lrx="1391" lry="1240" ulx="252" uly="1201">und unter dem deus in deo ortos den Mannus verstanden, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1292" type="textblock" ulx="252" uly="1251">
        <line lrx="1349" lry="1292" ulx="252" uly="1251">hätte er gewiss gesagt und sagen müssen deo Manno ortos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1344" type="textblock" ulx="336" uly="1302">
        <line lrx="1390" lry="1344" ulx="336" uly="1302">3. Die plures deo orti sind also nothwendig erstens keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1392" type="textblock" ulx="252" uly="1352">
        <line lrx="1391" lry="1392" ulx="252" uly="1352">Söhne des Mannus, zweitens aber ohne allen Zweifel Söhne des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1442" type="textblock" ulx="251" uly="1402">
        <line lrx="1391" lry="1442" ulx="251" uly="1402">Tuisco; denn an welchen anderen bestimmten Gott könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1492" type="textblock" ulx="251" uly="1452">
        <line lrx="1392" lry="1492" ulx="251" uly="1452">man sonst denken, und ist es, wenn er denselben nicht bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1542" type="textblock" ulx="250" uly="1502">
        <line lrx="1391" lry="1542" ulx="250" uly="1502">kannte oder nennen wollte, nicht wahrscheinlich, dass er wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1593" type="textblock" ulx="251" uly="1552">
        <line lrx="1392" lry="1593" ulx="251" uly="1552">stens deo alio ortos gesagt hätte? Dass er bei deo an „Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1643" type="textblock" ulx="249" uly="1602">
        <line lrx="1393" lry="1643" ulx="249" uly="1602">heit“ abstract und in unbestimmtester Allgemeinheit gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1694" type="textblock" ulx="249" uly="1653">
        <line lrx="1392" lry="1694" ulx="249" uly="1653">haben sollte, ist rein unannehmbar an dieser den positivsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1737" type="textblock" ulx="251" uly="1703">
        <line lrx="1060" lry="1737" ulx="251" uly="1703">Glauben der Germanen behandelnden Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1794" type="textblock" ulx="333" uly="1753">
        <line lrx="1392" lry="1794" ulx="333" uly="1753">4. Dass Tacitus engst verbindend pluresque gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1846" type="textblock" ulx="251" uly="1803">
        <line lrx="1392" lry="1846" ulx="251" uly="1803">appellationes sagt, nicht et plures etc., dies deutet nur an, dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1895" type="textblock" ulx="250" uly="1854">
        <line lrx="1391" lry="1895" ulx="250" uly="1854">sowie von den drei Söhnen des Mannus jene drei Volksstämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1945" type="textblock" ulx="250" uly="1903">
        <line lrx="1391" lry="1945" ulx="250" uly="1903">benannt wurden, ebenso auch von den vier anderen Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1988" type="textblock" ulx="251" uly="1955">
        <line lrx="871" lry="1988" ulx="251" uly="1955">Söhnen vier andere Volksstämme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2046" type="textblock" ulx="335" uly="2003">
        <line lrx="1392" lry="2046" ulx="335" uly="2003">5. Bei dieser, wie ich glaube, stilistisch durchaus nöthigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2117" type="textblock" ulx="250" uly="2054">
        <line lrx="1393" lry="2117" ulx="250" uly="2054">Behandlung der Worte des Schriftstellers darf man sich aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Ce2889_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="251" type="textblock" ulx="544" uly="198">
        <line lrx="793" lry="251" ulx="544" uly="198">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="244" type="textblock" ulx="1200" uly="214">
        <line lrx="1238" lry="244" ulx="1200" uly="214">85</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="337" type="textblock" ulx="94" uly="296">
        <line lrx="1240" lry="337" ulx="94" uly="296">wohl merken, 1) dass er vielleicht falsch berichtet war oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="390" type="textblock" ulx="94" uly="346">
        <line lrx="1240" lry="390" ulx="94" uly="346">falsch aufgefasst und mitgetheilt hat, und 2) dass dieses zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="439" type="textblock" ulx="95" uly="396">
        <line lrx="1242" lry="439" ulx="95" uly="396">Stück der Sage, mit dem ersten Stücke verglichen, eine nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="492" type="textblock" ulx="95" uly="447">
        <line lrx="1240" lry="492" ulx="95" uly="447">allgemeine (quidam sagt er) Geltung hatte und als eine will-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="540" type="textblock" ulx="95" uly="497">
        <line lrx="1242" lry="540" ulx="95" uly="497">kürliche (licentia) Unregelmässigkeit erscheinen musste</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="610" type="textblock" ulx="95" uly="549">
        <line lrx="646" lry="610" ulx="95" uly="549">und erscheinen darf. Diese B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="590" type="textblock" ulx="647" uly="547">
        <line lrx="1241" lry="590" ulx="647" uly="547">nregelmässigkeit zeigt sich näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="643" type="textblock" ulx="96" uly="597">
        <line lrx="1243" lry="643" ulx="96" uly="597">lich ganz besonders darin, dass in der Regel bei ethnogonischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="694" type="textblock" ulx="96" uly="647">
        <line lrx="1242" lry="694" ulx="96" uly="647">Sagen (wie Waitz S. 10 und Andere aufmerksam machen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="742" type="textblock" ulx="97" uly="697">
        <line lrx="1244" lry="742" ulx="97" uly="697">nicht der Gott, nicht der Erste in der Reihe, als Vater der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="795" type="textblock" ulx="98" uly="748">
        <line lrx="1243" lry="795" ulx="98" uly="748">gewöhnlich drei Stammväter angeführt wird, sondern diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="841" type="textblock" ulx="97" uly="798">
        <line lrx="1244" lry="841" ulx="97" uly="798">Stammväter erst von seinem Sohne abgeleitet werden. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="887" type="textblock" ulx="98" uly="848">
        <line lrx="1244" lry="887" ulx="98" uly="848">auf den Tuisco Mannus und dann erst die drei Söhne des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="945" type="textblock" ulx="97" uly="899">
        <line lrx="1245" lry="945" ulx="97" uly="899">Mannus folgen, so steht in der nordischen Sage zwischen Börr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="993" type="textblock" ulx="98" uly="948">
        <line lrx="1245" lry="993" ulx="98" uly="948">und den drei Wesen Odhinn, Vili, Ve der Sohn jenes, Buri;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1039" type="textblock" ulx="99" uly="998">
        <line lrx="1246" lry="1039" ulx="99" uly="998">in der Gothländischen Tradition ist nicht Thielvar, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1090" type="textblock" ulx="99" uly="1047">
        <line lrx="1246" lry="1090" ulx="99" uly="1047">erst sein Sohn Haefdhi der Vater des Guti, Graipr, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1144" type="textblock" ulx="100" uly="1100">
        <line lrx="1246" lry="1144" ulx="100" uly="1100">Guefian. — Kritz hat sich die ganze Sache recht leicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1197" type="textblock" ulx="100" uly="1151">
        <line lrx="1246" lry="1197" ulx="100" uly="1151">macht; er sagt: „deo ortos i e. ejus dei (Manni) filios esse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1248" type="textblock" ulx="99" uly="1200">
        <line lrx="1246" lry="1248" ulx="99" uly="1200">non. alicujus dei; nam vis sententiae inest in „plures“ voce.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1298" type="textblock" ulx="101" uly="1258">
        <line lrx="445" lry="1298" ulx="101" uly="1258">Kritzische Logik!</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1413" type="textblock" ulx="647" uly="1381">
        <line lrx="695" lry="1413" ulx="647" uly="1381">IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1504" type="textblock" ulx="185" uly="1459">
        <line lrx="677" lry="1504" ulx="185" uly="1459">Pluris gentis appellationes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1550" type="textblock" ulx="189" uly="1502">
        <line lrx="1249" lry="1550" ulx="189" uly="1502">1. So viel ich weiss, hat noch kein Ausleger darauf aufmerksam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1603" type="textblock" ulx="104" uly="1552">
        <line lrx="1251" lry="1603" ulx="104" uly="1552">gemacht, dass Tacitus den Singular „gentis‘“ setzt, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1653" type="textblock" ulx="105" uly="1603">
        <line lrx="1250" lry="1653" ulx="105" uly="1603">den Plural, da doch von mehreren und verschiedenen . Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1702" type="textblock" ulx="106" uly="1653">
        <line lrx="1250" lry="1702" ulx="106" uly="1653">die Rede ist. Volksbenennungen, Benennungen des Volkes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1756" type="textblock" ulx="106" uly="1701">
        <line lrx="1250" lry="1756" ulx="106" uly="1701">sind etwas anderes, als Benennungen von Völkerschaften. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1803" type="textblock" ulx="106" uly="1754">
        <line lrx="1250" lry="1803" ulx="106" uly="1754">Wietersheim, zur Vorgeschichte S. 48, hat dies offenbar ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1854" type="textblock" ulx="106" uly="1802">
        <line lrx="1250" lry="1854" ulx="106" uly="1802">fühlt, indem er übersetzt „mehrere Benennungen innerhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1904" type="textblock" ulx="108" uly="1854">
        <line lrx="1250" lry="1904" ulx="108" uly="1854">desselben, d. i. des Germanischen überhaupt“, und die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1955" type="textblock" ulx="108" uly="1905">
        <line lrx="1251" lry="1955" ulx="108" uly="1905">merkung hinzufügt, die ganze Beschaffenheit der Stelle lasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2005" type="textblock" ulx="109" uly="1955">
        <line lrx="1251" lry="2005" ulx="109" uly="1955">der Möglichkeit vollen Raum, „dass jener zweiten Sage theil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2116" type="textblock" ulx="178" uly="2071">
        <line lrx="1251" lry="2116" ulx="178" uly="2071">*) Holtzmann macht S. 103 zu gentis appellationes die tiefo Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2160" type="textblock" ulx="110" uly="2117">
        <line lrx="1034" lry="2160" ulx="110" uly="2117">merkung: „Namen nach dem Stammvater.“ Weiter nichts.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Ce2889_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="215" type="textblock" ulx="261" uly="184">
        <line lrx="299" lry="215" ulx="261" uly="184">86</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="218" type="textblock" ulx="709" uly="184">
        <line lrx="959" lry="218" ulx="709" uly="184">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="311" type="textblock" ulx="259" uly="267">
        <line lrx="1398" lry="311" ulx="259" uly="267">weise ' wenigstens nicht wirkliche Zweigverschiedenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="360" type="textblock" ulx="260" uly="317">
        <line lrx="1396" lry="360" ulx="260" uly="317">der Völker, sondern nur der Benennungen für solche zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="407" type="textblock" ulx="260" uly="366">
        <line lrx="831" lry="407" ulx="260" uly="366">Grunde gelegen haben könne.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="416" type="textblock" ulx="887" uly="369">
        <line lrx="1397" lry="416" ulx="887" uly="369">Auch sucht Wietersheim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="467" type="textblock" ulx="258" uly="416">
        <line lrx="1396" lry="467" ulx="258" uly="416">indem er seine Hypothese, alle Germanen seien in zwei Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="516" type="textblock" ulx="259" uly="466">
        <line lrx="1397" lry="516" ulx="259" uly="466">theile zerfallen, in Sueven und Nichtsueven, zu verfechten strebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="556" type="textblock" ulx="259" uly="516">
        <line lrx="823" lry="556" ulx="259" uly="516">zu zeigen, dass die von Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="578" type="textblock" ulx="845" uly="519">
        <line lrx="896" lry="578" ulx="845" uly="519">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="560" type="textblock" ulx="898" uly="521">
        <line lrx="1397" lry="560" ulx="898" uly="521">r angeführten vier Urnamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="609" type="textblock" ulx="259" uly="566">
        <line lrx="1397" lry="609" ulx="259" uly="566">sich nur auf diese zwei Hauptstänme der Sueven und Nicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="665" type="textblock" ulx="260" uly="616">
        <line lrx="1397" lry="665" ulx="260" uly="616">sueven beziehen und dass die Worte plures gentis appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="711" type="textblock" ulx="258" uly="665">
        <line lrx="1396" lry="711" ulx="258" uly="665">tiones vielleicht überhaupt nur solche Synonymität andeuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="760" type="textblock" ulx="257" uly="714">
        <line lrx="1396" lry="760" ulx="257" uly="714">Obgleich ich nun allerdings Bedenken trage, in diese kühne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="814" type="textblock" ulx="255" uly="765">
        <line lrx="1396" lry="814" ulx="255" uly="765">Auffassung vollständig einzugehen, so muss ich' doch erklären,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="857" type="textblock" ulx="256" uly="815">
        <line lrx="1395" lry="857" ulx="256" uly="815">dass auf diese Weise wenigstens über das Auffallende des Sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="908" type="textblock" ulx="256" uly="866">
        <line lrx="1396" lry="908" ulx="256" uly="866">gulars gentis nicht weggegangen wird, und dass die voraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="960" type="textblock" ulx="256" uly="915">
        <line lrx="1396" lry="960" ulx="256" uly="915">gehende Stelle über die. Ingävonen ete. eigentlich auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1011" type="textblock" ulx="255" uly="966">
        <line lrx="1396" lry="1011" ulx="255" uly="966">nämlichen Charakter hat, indem sie strenggenommen mehr drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1061" type="textblock" ulx="254" uly="1015">
        <line lrx="1395" lry="1061" ulx="254" uly="1015">Volksbenennungen (vocentur) hervorhebt, als ganz verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1110" type="textblock" ulx="256" uly="1065">
        <line lrx="1396" lry="1110" ulx="256" uly="1065">dene und ganz bestimmte Volkstrennungen. Waitz nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1160" type="textblock" ulx="256" uly="1115">
        <line lrx="1395" lry="1160" ulx="256" uly="1115">die Sache allerdings nicht so wie Wietersheim, er fasst sie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1209" type="textblock" ulx="255" uly="1163">
        <line lrx="1394" lry="1209" ulx="255" uly="1163">wenigstens in der grössten Allgemeinheit auf, indem er S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1261" type="textblock" ulx="255" uly="1215">
        <line lrx="1395" lry="1261" ulx="255" uly="1215">Anm. 3 sagt: „Bezeichnen die Namen, die Tacitus anführt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1309" type="textblock" ulx="256" uly="1265">
        <line lrx="1397" lry="1309" ulx="256" uly="1265">eigentliche Völkerschaften oder grössere Stämme? Mir scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="1348" type="textblock" ulx="256" uly="1315">
        <line lrx="503" lry="1348" ulx="256" uly="1315">das Letztere.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1409" type="textblock" ulx="341" uly="1366">
        <line lrx="1394" lry="1409" ulx="341" uly="1366">2. Rieger, bei Haupt XI, 177, äussert sich über das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1453" type="textblock" ulx="254" uly="1415">
        <line lrx="1396" lry="1453" ulx="254" uly="1415">hältniss der Stellen des Tacitus und Plinius in kritischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1510" type="textblock" ulx="254" uly="1465">
        <line lrx="1395" lry="1510" ulx="254" uly="1465">Analyse, bei welcher die Mittheilung des Letzteren als blose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1561" type="textblock" ulx="253" uly="1516">
        <line lrx="1396" lry="1561" ulx="253" uly="1516">Hypothese desselben erscheinen muss. Das Genauere mag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1601" type="textblock" ulx="253" uly="1566">
        <line lrx="673" lry="1601" ulx="253" uly="1566">Leser selbst nachsehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1661" type="textblock" ulx="338" uly="1617">
        <line lrx="1396" lry="1661" ulx="338" uly="1617">3. Wietersheim, zur Vorgesch. $. 41 fgg. (V. W. I, 293),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1712" type="textblock" ulx="253" uly="1668">
        <line lrx="1396" lry="1712" ulx="253" uly="1668">widmet dieser Sache eine eingehende Behandlung, aus welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1163" lry="1758" type="textblock" ulx="253" uly="1718">
        <line lrx="1163" lry="1758" ulx="253" uly="1718">wir Folgendes als das Wesentliche hervorheben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1760" type="textblock" ulx="1217" uly="1722">
        <line lrx="1396" lry="1760" ulx="1217" uly="1722">„Täacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1809" type="textblock" ulx="254" uly="1768">
        <line lrx="1397" lry="1809" ulx="254" uly="1768">sagt er, die Quellen scharf charakterisirend, sich selbst darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1860" type="textblock" ulx="253" uly="1818">
        <line lrx="1396" lry="1860" ulx="253" uly="1818">haltend, lässt nur diese reden, und dies nur andeutend, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1910" type="textblock" ulx="254" uly="1868">
        <line lrx="1398" lry="1910" ulx="254" uly="1868">ausführend. Plinius dagegen behauptet, ohne allen Bezug auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1958" type="textblock" ulx="254" uly="1917">
        <line lrx="1393" lry="1958" ulx="254" uly="1917">Quellen, wirklich Bestehendes, und zwar nicht nur von Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2007" type="textblock" ulx="253" uly="1967">
        <line lrx="1394" lry="2007" ulx="253" uly="1967">Verschiedenes, sondern auch zum Theil offenbar Falsches, min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="2057" type="textblock" ulx="254" uly="2017">
        <line lrx="606" lry="2057" ulx="254" uly="2017">destens Ungenaues.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2060" type="textblock" ulx="732" uly="2017">
        <line lrx="1398" lry="2060" ulx="732" uly="2017">Seine ganze Stelle von den fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2108" type="textblock" ulx="254" uly="2058">
        <line lrx="1394" lry="2108" ulx="254" uly="2058">Stämmen - (genera) der Germanen lässt sich allein dadurch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Ce2889_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="813" lry="225" type="textblock" ulx="562" uly="189">
        <line lrx="813" lry="225" ulx="562" uly="189">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="229" type="textblock" ulx="1220" uly="198">
        <line lrx="1258" lry="229" ulx="1220" uly="198">87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="322" type="textblock" ulx="109" uly="270">
        <line lrx="1259" lry="322" ulx="109" uly="270">rechtfertigen, dass man annimmt, er habe in solcher gar nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="366" type="textblock" ulx="109" uly="321">
        <line lrx="1259" lry="366" ulx="109" uly="321">wie Tacitus, die Genesis der Hauptzweige des Gesammtstammes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="426" type="textblock" ulx="109" uly="370">
        <line lrx="1259" lry="426" ulx="109" uly="370">der Germanen, sondern nur eine Gliederung oder Abtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="466" type="textblock" ulx="108" uly="422">
        <line lrx="1259" lry="466" ulx="108" uly="422">Letzterer nach ihren Wohnsitzen aufstellen wollen, indem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="526" type="textblock" ulx="109" uly="472">
        <line lrx="1258" lry="526" ulx="109" uly="472">die nordöstlichen, nächst der Ostsee, als Vindiler die Anwohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="575" type="textblock" ulx="108" uly="522">
        <line lrx="1257" lry="575" ulx="108" uly="522">des Oceans als Ingävonen, d%e des Rheins als Istävonen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="614" type="textblock" ulx="106" uly="573">
        <line lrx="1257" lry="614" ulx="106" uly="573">binnenländischen als Hermionen, und die südöstlichen als Bastar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="669" type="textblock" ulx="107" uly="622">
        <line lrx="1257" lry="669" ulx="107" uly="622">nen bezeichnet habe. Die zweite Sage, die Tacitus erwähnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="717" type="textblock" ulx="108" uly="673">
        <line lrx="1258" lry="717" ulx="108" uly="673">dass Marsen, Gambrivier, Sueven, Vandalier, die alten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="770" type="textblock" ulx="107" uly="723">
        <line lrx="1257" lry="770" ulx="107" uly="723">ächten Volksbenennungen, gentis appellationes, gewesen seien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="818" type="textblock" ulx="106" uly="773">
        <line lrx="1257" lry="818" ulx="106" uly="773">scheint weder von Diesem weiter beachtet zu werden, noch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="872" type="textblock" ulx="106" uly="824">
        <line lrx="1257" lry="872" ulx="106" uly="824">anderen Quellen oder in der Geschichte irgendwie Unterstützung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="920" type="textblock" ulx="106" uly="874">
        <line lrx="1256" lry="920" ulx="106" uly="874">zu finden. Gleichwohl dürfte gerade in solcher die, geschicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="967" type="textblock" ulx="105" uly="924">
        <line lrx="1256" lry="967" ulx="105" uly="924">lich kaum zu bezweifelnde, Theilung der Germanen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1019" type="textblock" ulx="105" uly="974">
        <line lrx="1255" lry="1019" ulx="105" uly="974">Hauptstänme der Sueven und Nicht-Sueven Begründung finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1062" type="textblock" ulx="105" uly="1021">
        <line lrx="1255" lry="1062" ulx="105" uly="1021">Dass die Namen Sueven und Vandalen nicht stammver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1117" type="textblock" ulx="105" uly="1075">
        <line lrx="1255" lry="1117" ulx="105" uly="1075">schiedene Völker, sondern umgekehrt stammverwandte bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="1167" type="textblock" ulx="104" uly="1127">
        <line lrx="687" lry="1167" ulx="104" uly="1127">nen, unterliegt keinem Zweifel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1163" type="textblock" ulx="731" uly="1128">
        <line lrx="1256" lry="1163" ulx="731" uly="1128">Plinius und Tacitus stimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1216" type="textblock" ulx="105" uly="1177">
        <line lrx="1257" lry="1216" ulx="105" uly="1177">wenigstens darin überein, dass sie kein bekanntes Einzelvolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1269" type="textblock" ulx="105" uly="1227">
        <line lrx="1256" lry="1269" ulx="105" uly="1227">ihrer Zeit mit dem Namen Vandalier belegen. Die' Wohnsitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1318" type="textblock" ulx="105" uly="1276">
        <line lrx="1256" lry="1318" ulx="105" uly="1276">des genus (Stammes, Abtheilung) der Germanen, die Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1369" type="textblock" ulx="106" uly="1327">
        <line lrx="1256" lry="1369" ulx="106" uly="1327">Vindili nennt, liegen in dem Theile Germaniens, den Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1417" type="textblock" ulx="104" uly="1376">
        <line lrx="552" lry="1417" ulx="104" uly="1376">unter Suevien begreift.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1413" type="textblock" ulx="597" uly="1378">
        <line lrx="1256" lry="1413" ulx="597" uly="1378">Auch Strabo und Ptolemäus kennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1461" type="textblock" ulx="105" uly="1427">
        <line lrx="850" lry="1461" ulx="105" uly="1427">kein Volk der Vandalier oder Vindiler.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1470" type="textblock" ulx="897" uly="1429">
        <line lrx="1256" lry="1470" ulx="897" uly="1429">Zuerst gegen Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1512" type="textblock" ulx="106" uly="1477">
        <line lrx="1256" lry="1512" ulx="106" uly="1477">des 2. Jahrhunderts n. Chr. wird der Vandalen als eines mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1569" type="textblock" ulx="106" uly="1527">
        <line lrx="1254" lry="1569" ulx="106" uly="1527">andern suevischen Stämmen verbündeten Volkes gedacht....</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1619" type="textblock" ulx="105" uly="1577">
        <line lrx="1254" lry="1619" ulx="105" uly="1577">Es dürfte deshalb wohl als gewiss zu betrachten sein, dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1671" type="textblock" ulx="105" uly="1622">
        <line lrx="1255" lry="1671" ulx="105" uly="1622">wenn es in den ersten 150—170 Jahren n. Chr. überhaupt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1719" type="textblock" ulx="105" uly="1677">
        <line lrx="1254" lry="1719" ulx="105" uly="1677">Einzelvolk der Vandalen gegeben haben sollte, / dies nur ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1769" type="textblock" ulx="105" uly="1727">
        <line lrx="1254" lry="1769" ulx="105" uly="1727">Zweig des grossen suevischen Hauptstammes gewesen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1817" type="textblock" ulx="106" uly="1778">
        <line lrx="1253" lry="1817" ulx="106" uly="1778">könne, als höchst wahrscheinlich aber, dass ein solches bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1870" type="textblock" ulx="106" uly="1827">
        <line lrx="1252" lry="1870" ulx="106" uly="1827">dahin überhaupt nicht existirte, vielmehr der im Markomanni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1918" type="textblock" ulx="105" uly="1878">
        <line lrx="1253" lry="1918" ulx="105" uly="1878">schen Kriege zuerst vorkommende Name Vandalen nicht ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1968" type="textblock" ulx="106" uly="1927">
        <line lrx="1253" lry="1968" ulx="106" uly="1927">alter Volksname im eigentlichen Sinne des Wortes, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2019" type="textblock" ulx="106" uly="1977">
        <line lrx="1252" lry="2019" ulx="106" uly="1977">ein neuer Kriegsname war, welchen eine Waffengenossenschaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2068" type="textblock" ulx="106" uly="2025">
        <line lrx="1250" lry="2068" ulx="106" uly="2025">aus Kriegern mehrerer Suevischer Völker gebildet, die nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2118" type="textblock" ulx="105" uly="2076">
        <line lrx="1252" lry="2118" ulx="105" uly="2076">her zu einem bleibenden mächtigen Mischvolke erwuchs, sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Ce2889_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="209" type="textblock" ulx="254" uly="179">
        <line lrx="293" lry="209" ulx="254" uly="179">88</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="211" type="textblock" ulx="700" uly="176">
        <line lrx="947" lry="211" ulx="700" uly="176">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="305" type="textblock" ulx="251" uly="257">
        <line lrx="1389" lry="305" ulx="251" uly="257">beigelegt, und 'dafür einen der Urnamen des grossen Sueven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="367" type="textblock" ulx="252" uly="310">
        <line lrx="1390" lry="367" ulx="252" uly="310">stammes oder, richtiger wohl, eines Hauptzweiges desselben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="406" type="textblock" ulx="252" uly="360">
        <line lrx="1388" lry="406" ulx="252" uly="360">gewählt hatte. — Ist diese Meinung 'nicht grundlos, so unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="456" type="textblock" ulx="252" uly="410">
        <line lrx="1390" lry="456" ulx="252" uly="410">stützt sie ohnstreitig die weitere Vermuthung, dass auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="505" type="textblock" ulx="251" uly="460">
        <line lrx="1390" lry="505" ulx="251" uly="460">beiden anderen Urnamen Marsi und Gambrivii nicht Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="559" type="textblock" ulx="252" uly="511">
        <line lrx="1391" lry="559" ulx="252" uly="511">schiedenartiges, sondern Gleichartiges, mindestens Verwandtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="610" type="textblock" ulx="250" uly="560">
        <line lrx="1391" lry="610" ulx="250" uly="560">bezeichneten, Ich habe schon früher in den Verhandlungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="656" type="textblock" ulx="251" uly="610">
        <line lrx="1390" lry="656" ulx="251" uly="610">sächsischen Societät der Wissenschaften 1849 S. 175 beinahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="710" type="textblock" ulx="250" uly="660">
        <line lrx="1390" lry="710" ulx="250" uly="660">bis zur Kvidenz erwiesen, dass die Marsi der Geschichte (Tacit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="760" type="textblock" ulx="249" uly="710">
        <line lrx="1390" lry="760" ulx="249" uly="710">Ann. I IL), wie vor mir schon Zeuss S. 86 behauptet‘, nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="816" type="textblock" ulx="249" uly="760">
        <line lrx="1391" lry="816" ulx="249" uly="760">anderes, als ein Theil der Sigambrer gewesen seien, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="856" type="textblock" ulx="248" uly="811">
        <line lrx="1391" lry="856" ulx="248" uly="811">wahrscheinlich derjenige 'Theil derselben, welcher sich im Jahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="907" type="textblock" ulx="249" uly="860">
        <line lrx="1390" lry="907" ulx="249" uly="860">8 v. Chr. nicht, gleich dem übrigen Volke, Rom unterwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="961" type="textblock" ulx="248" uly="912">
        <line lrx="1389" lry="961" ulx="248" uly="912">wollte, vielmehr in das innere Land zurückwich, und dabei, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1008" type="textblock" ulx="248" uly="961">
        <line lrx="1391" lry="1008" ulx="248" uly="961">sich auch äusserlich von denen zu sondern, welche ihre Freiheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1058" type="textblock" ulx="249" uly="1011">
        <line lrx="1388" lry="1058" ulx="249" uly="1011">aufgaben, den noch in Erinnerung lebenden Urnamen Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1114" type="textblock" ulx="249" uly="1064">
        <line lrx="1389" lry="1114" ulx="249" uly="1064">sen annahm. Also auch hier wieder, wie bei den Vandalen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1156" type="textblock" ulx="249" uly="1111">
        <line lrx="930" lry="1156" ulx="249" uly="1111">der Urname als Gelegenheitsname.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1156" type="textblock" ulx="979" uly="1120">
        <line lrx="1389" lry="1156" ulx="979" uly="1120">Dass ferner der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1215" type="textblock" ulx="248" uly="1161">
        <line lrx="1390" lry="1215" ulx="248" uly="1161">Sigambrer ein zusammengesetzter, das erste Wort von Sig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1262" type="textblock" ulx="248" uly="1211">
        <line lrx="1388" lry="1262" ulx="248" uly="1211">Sigu (Sieg) abgeleitet sei, dem zweiten dagegen Gambrivier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1314" type="textblock" ulx="248" uly="1263">
        <line lrx="1388" lry="1314" ulx="248" uly="1263">zu Grunde liege, behauptet Zeuss S. 83 mit Entschiedenheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1360" type="textblock" ulx="247" uly="1313">
        <line lrx="1389" lry="1360" ulx="247" uly="1313">obgleich Strabo VIL, 1, S. 291 Sugambrier und Gamabrivier</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1399" type="textblock" ulx="246" uly="1363">
        <line lrx="670" lry="1399" ulx="246" uly="1363">neben einander stellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1415" type="textblock" ulx="725" uly="1368">
        <line lrx="1388" lry="1415" ulx="725" uly="1368">Waren nun die Marsen Sigambrer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1460" type="textblock" ulx="245" uly="1413">
        <line lrx="1387" lry="1460" ulx="245" uly="1413">letztere aber wieder nur ein Zweig der Gambrer oder Gambri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1515" type="textblock" ulx="246" uly="1462">
        <line lrx="1387" lry="1515" ulx="246" uly="1462">vier, so wäre auch für diese beiden Urnamen des Tacitus, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1567" type="textblock" ulx="245" uly="1513">
        <line lrx="1386" lry="1567" ulx="245" uly="1513">für Sueven und Vandalen, im Wesentlichen eine gewisse‘ Syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1608" type="textblock" ulx="244" uly="1564">
        <line lrx="1387" lry="1608" ulx="244" uly="1564">nymität erwiesen, wornach sich also dessen vier Urnamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1662" type="textblock" ulx="244" uly="1613">
        <line lrx="1387" lry="1662" ulx="244" uly="1613">überhaupt nur auf zwei Hauptstämme, die der Sueven und</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1711" type="textblock" ulx="246" uly="1663">
        <line lrx="943" lry="1711" ulx="246" uly="1663">der Nicht-Sueven, beziehen würden.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1766" type="textblock" ulx="327" uly="1715">
        <line lrx="1387" lry="1766" ulx="327" uly="1715">Indem ich es unterlasse, weiter in diesen Gegenstand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1790" type="textblock" ulx="341" uly="1786">
        <line lrx="459" lry="1790" ulx="341" uly="1786">AI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1858" type="textblock" ulx="313" uly="1815">
        <line lrx="1386" lry="1858" ulx="313" uly="1815">*) Gegenüber diesen mehr als kühnen Behauptungen Wietersheim’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1903" type="textblock" ulx="244" uly="1857">
        <line lrx="1386" lry="1903" ulx="244" uly="1857">führe ich an, dass Watterich, G. d. Rh. S. 52-—59 ısehr ruhig und fest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1940" type="textblock" ulx="244" uly="1900">
        <line lrx="1386" lry="1940" ulx="244" uly="1900">yvon den Marsen als einem germanischen Einzelvolke handelt. und ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1986" type="textblock" ulx="245" uly="1942">
        <line lrx="1385" lry="1986" ulx="245" uly="1942">Wohnsitze genau zu fixiren sucht. Insbesondere geht aus, seiner Dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2029" type="textblock" ulx="245" uly="1985">
        <line lrx="1384" lry="2029" ulx="245" uly="1985">stellung evident hervor, dass an eine Vermengung der Marsen und Si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2073" type="textblock" ulx="244" uly="2027">
        <line lrx="1385" lry="2073" ulx="244" uly="2027">gambrer (welche S. 61—864 besprochen sind) nicht im Mindesten gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2111" type="textblock" ulx="246" uly="2070">
        <line lrx="1244" lry="2111" ulx="246" uly="2070">werden darf, Vgl. Hülsenbeck, Die Marsen, Paderborn 1871.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Ce2889_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="241" type="textblock" ulx="556" uly="207">
        <line lrx="805" lry="241" ulx="556" uly="207">Zweites! Kapitel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="243" type="textblock" ulx="1212" uly="211">
        <line lrx="1250" lry="243" ulx="1212" uly="211">89</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="336" type="textblock" ulx="103" uly="290">
        <line lrx="1250" lry="336" ulx="103" uly="290">verschiedensten‘ Combination ‚ ‚einzugehen , ‚bemerke: ich, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="335" type="textblock" ulx="1275" uly="318">
        <line lrx="1277" lry="335" ulx="1275" uly="318">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="382" type="textblock" ulx="105" uly="343">
        <line lrx="1252" lry="382" ulx="105" uly="343">Schafarik I, 401—444 über „die Völker deutschen Namens‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="434" type="textblock" ulx="104" uly="393">
        <line lrx="1252" lry="434" ulx="104" uly="393">handelt, und dass, man weitere: Nachweisungen - besonders ı die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="484" type="textblock" ulx="104" uly="443">
        <line lrx="1253" lry="484" ulx="104" uly="443">frühere' Literatur.betreffend namentlich bei Ukert und Forbiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="535" type="textblock" ulx="105" uly="494">
        <line lrx="1253" lry="535" ulx="105" uly="494">findet, ‚über . die ‚Marsi, (Peucker ILL, 309). Uk. : S. 384, Forb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="584" type="textblock" ulx="106" uly="543">
        <line lrx="1252" lry="584" ulx="106" uly="543">S. 407 N. 84;  über die. Gambrivii Uk. S. 374, Forb. S. 409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="635" type="textblock" ulx="106" uly="594">
        <line lrx="1253" lry="635" ulx="106" uly="594">N. 87; über die Vandalii Uk.!S. ' 422, Forb.: S. 392 und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="687" type="textblock" ulx="107" uly="645">
        <line lrx="1254" lry="687" ulx="107" uly="645">Anmerkungen .zu c. 38. ' Ueber die Suebi wird  später ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="737" type="textblock" ulx="107" uly="696">
        <line lrx="1255" lry="737" ulx="107" uly="696">lich zu handeln' sein;: vgl. UStA ‚S. 129 ££. . Hier wollen ' wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="787" type="textblock" ulx="108" uly="745">
        <line lrx="1255" lry="787" ulx="108" uly="745">nur . noch : ‘bemerken, ‚a) dass vor' Plinius und Täaecitus: durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="838" type="textblock" ulx="111" uly="796">
        <line lrx="1254" lry="838" ulx="111" uly="796">Cäsar. die Eintheilung der , Germanen in Sueven‘ und Nicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="888" type="textblock" ulx="110" uly="845">
        <line lrx="1255" lry="888" ulx="110" uly="845">Sueven. aufkam, und b) dassı Ptolemäus IL, 10 eine Dreithei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="941" type="textblock" ulx="109" uly="895">
        <line lrx="1255" lry="941" ulx="109" uly="895">lung ı hat, nämlich. die Völkerschaften in demnördlichen Lande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="989" type="textblock" ulx="111" uly="948">
        <line lrx="1005" lry="989" ulx="111" uly="948">die Suevischen, und die im südlichen Germanien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1149" type="textblock" ulx="668" uly="1117">
        <line lrx="698" lry="1149" ulx="668" uly="1117">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1246" type="textblock" ulx="197" uly="1198">
        <line lrx="1257" lry="1246" ulx="197" uly="1198">Haque verä'et. antiqua nomina. Kritz sagt: Tacitus h. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1292" type="textblock" ulx="114" uly="1249">
        <line lrx="1258" lry="1292" ulx="114" uly="1249">suum de rebus sibi narratis interponit judiclum; quare‘' sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1347" type="textblock" ulx="115" uly="1305">
        <line lrx="545" lry="1347" ulx="115" uly="1305">supplendum, non esse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1339" type="textblock" ulx="594" uly="1299">
        <line lrx="1258" lry="1339" ulx="594" uly="1299">Das nennt man in der Logik „Kr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1396" type="textblock" ulx="114" uly="1348">
        <line lrx="1259" lry="1396" ulx="114" uly="1348">bettelung.“. ' Kritz musste zuerst beweisen, dass hier das Urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1445" type="textblock" ulx="115" uly="1400">
        <line lrx="1259" lry="1445" ulx="115" uly="1400">des Tacitus vorliege, und sein Verfahren ist ebenso verkehrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1496" type="textblock" ulx="116" uly="1448">
        <line lrx="1259" lry="1496" ulx="116" uly="1448">als wenn er gesagt hätte: man muss sunt suppliren, damit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1539" type="textblock" ulx="116" uly="1498">
        <line lrx="1259" lry="1539" ulx="116" uly="1498">Worte als Urtheil des Schriftstellers selbst erscheinen. Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1590" type="textblock" ulx="116" uly="1549">
        <line lrx="1259" lry="1590" ulx="116" uly="1549">ich bereits zu dem Worte vocentur bemerkt habe, hatte Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1648" type="textblock" ulx="117" uly="1600">
        <line lrx="1260" lry="1648" ulx="117" uly="1600">allerdings einige Ursache, an der Realität des ganzen Inhaltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1698" type="textblock" ulx="117" uly="1649">
        <line lrx="1261" lry="1698" ulx="117" uly="1649">der Sage über Ingävonen etc. zu zweifeln, an der'Realität der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1746" type="textblock" ulx="117" uly="1699">
        <line lrx="1260" lry="1746" ulx="117" uly="1699">Existenz der Marsen, Gambrivier etc. zweifelte er nicht, da sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1798" type="textblock" ulx="118" uly="1750">
        <line lrx="1261" lry="1798" ulx="118" uly="1750">zu seiner. Zeit unleugbar vorhanden waren. Sie waren also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1846" type="textblock" ulx="117" uly="1800">
        <line lrx="1260" lry="1846" ulx="117" uly="1800">keine. blosen Namen ohne ganz eigentliche Wirklichkeit, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1896" type="textblock" ulx="119" uly="1850">
        <line lrx="1263" lry="1896" ulx="119" uly="1850">dern. sie existirten wirklich (vera) und gehörten der Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1949" type="textblock" ulx="119" uly="1900">
        <line lrx="1261" lry="1949" ulx="119" uly="1900">an, obgleich sie ebenso wie”die Ingävonen ete. ihre letzte Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1999" type="textblock" ulx="120" uly="1950">
        <line lrx="1261" lry="1999" ulx="120" uly="1950">gründung in der Sage selbst hatten (antiqua). KEine ‘solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2041" type="textblock" ulx="120" uly="2000">
        <line lrx="1262" lry="2041" ulx="120" uly="2000">Reflexion konnte aber nur aus dem Munde und Urtheile des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2095" type="textblock" ulx="121" uly="2051">
        <line lrx="1262" lry="2095" ulx="121" uly="2051">Schriftstellers selbst. kommen, vorausgesetzt, dass die quidam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2149" type="textblock" ulx="121" uly="2100">
        <line lrx="1262" lry="2149" ulx="121" uly="2100">wie weiter oben gezeigt wurde, nicht'auch Schriftsteller oder</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Ce2889_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="208" type="textblock" ulx="255" uly="177">
        <line lrx="295" lry="208" ulx="255" uly="177">90</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="213" type="textblock" ulx="701" uly="178">
        <line lrx="942" lry="213" ulx="701" uly="178">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="309" type="textblock" ulx="254" uly="261">
        <line lrx="1395" lry="309" ulx="254" uly="261">einzelne Archäologen waren; denn dass die quidam, wenn sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="356" type="textblock" ulx="253" uly="310">
        <line lrx="1395" lry="356" ulx="253" uly="310">ein Theil der Germanen waren, von der Realität und Alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="409" type="textblock" ulx="252" uly="361">
        <line lrx="1396" lry="409" ulx="252" uly="361">thümlichkeit ihrer Behauptung überzeugt sein mussten, versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="465" type="textblock" ulx="251" uly="410">
        <line lrx="1394" lry="465" ulx="251" uly="410">sich doch wohl von selbst, und eine ausdrückliche Versicherung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="506" type="textblock" ulx="252" uly="462">
        <line lrx="1394" lry="506" ulx="252" uly="462">eaque vera et antiqua esse, wäre eine nur schwächende Lächer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="567" type="textblock" ulx="250" uly="511">
        <line lrx="1394" lry="567" ulx="250" uly="511">lichkeit gewesen.*) Verus ist hier = non simulatus, germanus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="611" type="textblock" ulx="250" uly="562">
        <line lrx="1394" lry="611" ulx="250" uly="562">certus, und hat, wie das deutsche Wort „wirklich“, zugleich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="657" type="textblock" ulx="248" uly="610">
        <line lrx="1394" lry="657" ulx="248" uly="610">Bezug'der Gegenwart, die Namen haben Wirklichkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="706" type="textblock" ulx="249" uly="661">
        <line lrx="1392" lry="706" ulx="249" uly="661">existiren thatsächlich in der Gegenwart; andererseits reichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="757" type="textblock" ulx="248" uly="711">
        <line lrx="1391" lry="757" ulx="248" uly="711">sie aber auch, wie die der Ingävonen etc., in die älteste reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="805" type="textblock" ulx="246" uly="761">
        <line lrx="1391" lry="805" ulx="246" uly="761">giöse Sage hinein (antiqua), denn sie werden ebenso von</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="856" type="textblock" ulx="246" uly="810">
        <line lrx="867" lry="856" ulx="246" uly="810">Göttersöhnen abgeleitet wie jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="855" type="textblock" ulx="934" uly="818">
        <line lrx="1391" lry="855" ulx="934" uly="818">Betrachtet man deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="908" type="textblock" ulx="247" uly="860">
        <line lrx="1395" lry="908" ulx="247" uly="860">die ganze Stelle genau und ruhig, so gibt Tacitus offenbar auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="954" type="textblock" ulx="246" uly="911">
        <line lrx="1383" lry="954" ulx="246" uly="911">den zweiten Theil seiner Nachricht mehr, als auf den ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1007" type="textblock" ulx="245" uly="961">
        <line lrx="1390" lry="1007" ulx="245" uly="961">obgleich er seinerseits allerdings auf das Ganze keinen beson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1055" type="textblock" ulx="246" uly="1011">
        <line lrx="648" lry="1055" ulx="246" uly="1011">deren Nachdruck legt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1054" type="textblock" ulx="708" uly="1016">
        <line lrx="1390" lry="1054" ulx="708" uly="1016">Gervinus S. 18 fasst die Sache im</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1104" type="textblock" ulx="245" uly="1061">
        <line lrx="661" lry="1104" ulx="245" uly="1061">Wesentlichen auch so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1112" type="textblock" ulx="695" uly="1067">
        <line lrx="1389" lry="1112" ulx="695" uly="1067">und ich will die betreffende längere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1164" type="textblock" ulx="245" uly="1111">
        <line lrx="1390" lry="1164" ulx="245" uly="1111">Stelle hierher setzen, weil sie eine Kritik des Ganzen enthält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1211" type="textblock" ulx="246" uly="1161">
        <line lrx="1389" lry="1211" ulx="246" uly="1161">die, wenn auch nicht absolut zwingend, im Allgemeinen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1254" type="textblock" ulx="244" uly="1211">
        <line lrx="557" lry="1254" ulx="244" uly="1211">Berechtigung hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1259" type="textblock" ulx="608" uly="1217">
        <line lrx="1388" lry="1259" ulx="608" uly="1217">„In alten Gesängen feierten die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1304" type="textblock" ulx="244" uly="1261">
        <line lrx="1387" lry="1304" ulx="244" uly="1261">den erdgeborenen Gott Tuisco und seinen Sohn Mann, die Stamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1360" type="textblock" ulx="242" uly="1313">
        <line lrx="1387" lry="1360" ulx="242" uly="1313">väter und Gründer des Volkes, und Manns Söhne, die Benenner</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="1395" type="textblock" ulx="410" uly="1393">
        <line lrx="458" lry="1395" ulx="410" uly="1393">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1474" type="textblock" ulx="310" uly="1435">
        <line lrx="1385" lry="1474" ulx="310" uly="1435">*) Man sehe den Anfang der Bemerkung zum folgenden 11. Abschnitt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1513" type="textblock" ulx="241" uly="1477">
        <line lrx="607" lry="1513" ulx="241" uly="1477">Usinger S. 602 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1518" type="textblock" ulx="636" uly="1480">
        <line lrx="1386" lry="1518" ulx="636" uly="1480">„In dem Satze eaque vera et antiqua nomina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1558" type="textblock" ulx="240" uly="1519">
        <line lrx="1387" lry="1558" ulx="240" uly="1519">redet Tacitus in eigener Person; denn gewiss ist, wie heute wohl nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1599" type="textblock" ulx="240" uly="1562">
        <line lrx="1385" lry="1599" ulx="240" uly="1562">noch Wenige bezweifeln werden, ein sunt, und nicht ein esse zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1637" type="textblock" ulx="240" uly="1613">
        <line lrx="342" lry="1637" ulx="240" uly="1613">gänzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1644" type="textblock" ulx="387" uly="1606">
        <line lrx="1386" lry="1644" ulx="387" uly="1606">Was aber bedeuten die Worte? Es sei zugestanden, dass anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1688" type="textblock" ulx="240" uly="1647">
        <line lrx="1374" lry="1688" ulx="240" uly="1647">qua auf den gleich nachher erörterten Namen Germania Bezug nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1728" type="textblock" ulx="240" uly="1690">
        <line lrx="1385" lry="1728" ulx="240" uly="1690">allein es hiesse dem Schriftsteller die grösste Plattheit zutrauen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1762" type="textblock" ulx="240" uly="1733">
        <line lrx="874" lry="1762" ulx="240" uly="1733">man auch vera darauf beziehen wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1765" type="textblock" ulx="919" uly="1737">
        <line lrx="1385" lry="1765" ulx="919" uly="1737">Wird hier nun aber so nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1814" type="textblock" ulx="240" uly="1773">
        <line lrx="1385" lry="1814" ulx="240" uly="1773">drücklich in directer Rede versichert, die zuletzt aufgezählten Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1856" type="textblock" ulx="240" uly="1818">
        <line lrx="1385" lry="1856" ulx="240" uly="1818">namen seien wahre, d.i. geltende, so liegt, des Gegensatzes willen, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1904" type="textblock" ulx="240" uly="1858">
        <line lrx="1385" lry="1904" ulx="240" uly="1858">Gedanke näher, als dass Tacitus die unmittelbar vorher hingestellten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1941" type="textblock" ulx="240" uly="1901">
        <line lrx="1384" lry="1941" ulx="240" uly="1901">Namen, für deren Bedeutung er keine Verantwortung übernehmen will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1982" type="textblock" ulx="240" uly="1938">
        <line lrx="976" lry="1982" ulx="240" uly="1938">nicht als geltende, als wahre vorgefunden hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1977" type="textblock" ulx="1016" uly="1949">
        <line lrx="1385" lry="1977" ulx="1016" uly="1949">Alsdann aber hätten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2024" type="textblock" ulx="240" uly="1985">
        <line lrx="1384" lry="2024" ulx="240" uly="1985">auch hier wiederum den Scharfblick des grossen Historikers zu bewun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="2054" type="textblock" ulx="240" uly="2027">
        <line lrx="324" lry="2054" ulx="240" uly="2027">dern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2069" type="textblock" ulx="361" uly="2029">
        <line lrx="1383" lry="2069" ulx="361" uly="2029">In der beglaubigten Geschichte begegnen uns n1rgends die</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="2107" type="textblock" ulx="239" uly="2070">
        <line lrx="863" lry="2107" ulx="239" uly="2070">Ingävonen, Istävonen und Herminonen,“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Ce2889_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="248" type="textblock" ulx="554" uly="214">
        <line lrx="803" lry="248" ulx="554" uly="214">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="245" type="textblock" ulx="1206" uly="215">
        <line lrx="1243" lry="245" ulx="1206" uly="215">91</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="332" type="textblock" ulx="104" uly="297">
        <line lrx="514" lry="332" ulx="104" uly="297">der einzelnen Stämme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="335" type="textblock" ulx="558" uly="297">
        <line lrx="1251" lry="335" ulx="558" uly="297">Die ersten dieser Namen würden auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="389" type="textblock" ulx="104" uly="347">
        <line lrx="1248" lry="389" ulx="104" uly="347">eine germanische Sage der Welt- und Menschenschöpfung hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="441" type="textblock" ulx="105" uly="398">
        <line lrx="1249" lry="441" ulx="105" uly="398">deuten, an die sich mit den; Söhnen Manns dann die nationale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="490" type="textblock" ulx="105" uly="448">
        <line lrx="1249" lry="490" ulx="105" uly="448">Sage von!dem  Ursprung des Volkes und seiner Stämme ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="532" type="textblock" ulx="104" uly="500">
        <line lrx="309" lry="532" ulx="104" uly="500">reiht. hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="536" type="textblock" ulx="352" uly="497">
        <line lrx="1251" lry="536" ulx="352" uly="497">Dass unter den deutschen Völkerschaften , 'sobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="588" type="textblock" ulx="105" uly="547">
        <line lrx="1252" lry="588" ulx="105" uly="547">sie ‚in die Geschichte eintraten, sobald sie mit Fremden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="640" type="textblock" ulx="106" uly="597">
        <line lrx="1252" lry="640" ulx="106" uly="597">dauernde . Berührung kamen, ein Hang zu solchen Stamm- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="690" type="textblock" ulx="106" uly="647">
        <line lrx="1253" lry="690" ulx="106" uly="647">Geschlechtstafeln war,. beweisen  schon .die Genealogien der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="741" type="textblock" ulx="106" uly="697">
        <line lrx="1254" lry="741" ulx="106" uly="697">Könige, die wir 'unter: Angelsachsen, Nordländern, Gothen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="792" type="textblock" ulx="105" uly="747">
        <line lrx="1255" lry="792" ulx="105" uly="747">Langobarden aufgezeichnet finden.. Dass dergleichenaber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="842" type="textblock" ulx="107" uly="798">
        <line lrx="1255" lry="842" ulx="107" uly="798">höheres Alter und.‚eigenen Trieb und Wuchs gehabt habe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="892" type="textblock" ulx="107" uly="849">
        <line lrx="1254" lry="892" ulx="107" uly="849">einem  Volke, das die Gegensätze des Stammes nie so weit ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="942" type="textblock" ulx="107" uly="899">
        <line lrx="1256" lry="942" ulx="107" uly="899">trieben. hat wie der Orient, ist ganz unwahrscheinlich. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="994" type="textblock" ulx="108" uly="949">
        <line lrx="1257" lry="994" ulx="108" uly="949">diese mythischen Genealogien Scheinen überall erst in Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1042" type="textblock" ulx="108" uly="999">
        <line lrx="1256" lry="1042" ulx="108" uly="999">entstanden zu sein, ‚Wwo.schon durch irgend einen Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1095" type="textblock" ulx="108" uly="1050">
        <line lrx="1257" lry="1095" ulx="108" uly="1050">gegen ein fremdes Volk oder fremde Zustände ‚die Veranlassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1142" type="textblock" ulx="464" uly="1100">
        <line lrx="1258" lry="1142" ulx="464" uly="1100">Tacitus, der sich mit einzigem historischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1145" type="textblock" ulx="109" uly="1105">
        <line lrx="421" lry="1145" ulx="109" uly="1105">dazu gegeben ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1193" type="textblock" ulx="108" uly="1150">
        <line lrx="1258" lry="1193" ulx="108" uly="1150">Tacte den kühnen Ueberlieferungen der : Volkspoesie so junger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1245" type="textblock" ulx="110" uly="1200">
        <line lrx="1258" lry="1245" ulx="110" uly="1200">Zeiten (lieentiae vetustatis) gegenüber in vorsichtigen Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1295" type="textblock" ulx="110" uly="1249">
        <line lrx="1259" lry="1295" ulx="110" uly="1249">hält, scheint auch selbst anzudeuten, dass‘ die Gesänge jenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1338" type="textblock" ulx="110" uly="1299">
        <line lrx="1259" lry="1338" ulx="110" uly="1299">Inhalts unter den einheimischen Stämmen der Deutschen wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1392" type="textblock" ulx="111" uly="1349">
        <line lrx="1258" lry="1392" ulx="111" uly="1349">Ansehen im Volke hatten. Er-bemerkt, dass jene' Stammbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1446" type="textblock" ulx="111" uly="1400">
        <line lrx="1260" lry="1446" ulx="111" uly="1400">nennungen der Ingävonen, Iseävonen und Herminonen, die sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1494" type="textblock" ulx="113" uly="1449">
        <line lrx="1260" lry="1494" ulx="113" uly="1449">auf die Namen der Göttersöhne gründeten, neu und willkürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1545" type="textblock" ulx="112" uly="1498">
        <line lrx="1259" lry="1545" ulx="112" uly="1498">waren, wie sie denn ‚auch bald verschwanden, während. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1593" type="textblock" ulx="114" uly="1549">
        <line lrx="1260" lry="1593" ulx="114" uly="1549">ächten ‘ und alten. Völkernamen, die ‚entgegengesetzt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1647" type="textblock" ulx="113" uly="1605">
        <line lrx="847" lry="1647" ulx="113" uly="1605">zum "Theil bis jetzt ausgedauert haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1634" type="textblock" ulx="893" uly="1601">
        <line lrx="1260" lry="1634" ulx="893" uly="1601">Denn bei: dem aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1698" type="textblock" ulx="115" uly="1652">
        <line lrx="1261" lry="1698" ulx="115" uly="1652">drücklichen Gegensatze, in den Tacitus gegen jene Benennungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1746" type="textblock" ulx="115" uly="1701">
        <line lrx="1261" lry="1746" ulx="115" uly="1701">die der Marsen, Gamberer u. A.: stellt, scheint es keineswegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1796" type="textblock" ulx="115" uly="1749">
        <line lrx="1262" lry="1796" ulx="115" uly="1749">sicher, aus diesen, letzteren; die Namen anderer Söhne des Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1844" type="textblock" ulx="361" uly="1800">
        <line lrx="1262" lry="1844" ulx="361" uly="1800">Und dürfte man ‚dies, gerade dann würde eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1848" type="textblock" ulx="115" uly="1808">
        <line lrx="308" lry="1848" ulx="115" uly="1808">zu. folgern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1895" type="textblock" ulx="116" uly="1851">
        <line lrx="1262" lry="1895" ulx="116" uly="1851">solche Reihe ebenso willkürlich gemacht erscheinen, wie wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1942" type="textblock" ulx="116" uly="1901">
        <line lrx="1262" lry="1942" ulx="116" uly="1901">bei Nennius ‚dem ‚ersten Menschen Alanus (vielmehr Mannus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1996" type="textblock" ulx="116" uly="1950">
        <line lrx="1263" lry="1996" ulx="116" uly="1950">die Enkel Frankus, Romanus, Alamanus und Bruto gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="2039" type="textblock" ulx="117" uly="2007">
        <line lrx="265" lry="2039" ulx="117" uly="2007">werden.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2097" type="textblock" ulx="201" uly="2051">
        <line lrx="1263" lry="2097" ulx="201" uly="2051">Obgleich ‚ich . nicht Alles in diesen Worten von Gervinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2147" type="textblock" ulx="118" uly="2101">
        <line lrx="1264" lry="2147" ulx="118" uly="2101">unterschreibe, so enthalten dieselben doch nach meiner Ansicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Ce2889_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="200" type="textblock" ulx="265" uly="170">
        <line lrx="305" lry="200" ulx="265" uly="170">92</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="209" type="textblock" ulx="711" uly="173">
        <line lrx="962" lry="209" ulx="711" uly="173">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="337" type="textblock" ulx="262" uly="303">
        <line lrx="565" lry="337" ulx="262" uly="303">ihr Gutes haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="312" type="textblock" ulx="264" uly="253">
        <line lrx="1404" lry="312" ulx="264" uly="253">mehr Wahres, als zwei andere Auﬂ‘&amp;ssquen, die indessen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="407" type="textblock" ulx="349" uly="355">
        <line lrx="1403" lry="407" ulx="349" uly="355">1. Barth I, 370 sagt: „Diese ganze Mittheilung zerfällt</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="438" type="textblock" ulx="261" uly="404">
        <line lrx="627" lry="438" ulx="261" uly="404">in zwei. Abschnitte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="454" type="textblock" ulx="675" uly="408">
        <line lrx="1401" lry="454" ulx="675" uly="408">Der erste gibt den Inhalt der Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="515" type="textblock" ulx="261" uly="453">
        <line lrx="1402" lry="515" ulx="261" uly="453">lieder. Solche waren, nicht die einzige, sondern eine Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="557" type="textblock" ulx="262" uly="503">
        <line lrx="1401" lry="557" ulx="262" uly="503">der geschichtlichen Ueberlieferungen — also gab es auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="607" type="textblock" ulx="261" uly="554">
        <line lrx="1401" lry="607" ulx="261" uly="554">andere, und wohl liegt in der Natur der Sache, dass auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="660" type="textblock" ulx="260" uly="605">
        <line lrx="1401" lry="660" ulx="260" uly="605">ausserdem Sagen, zur Autorität gewordene Meinungen, über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="706" type="textblock" ulx="259" uly="653">
        <line lrx="1398" lry="706" ulx="259" uly="653">den Ursprung des Volkes sich fortgepflanzt. Der zweite Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="757" type="textblock" ulx="258" uly="705">
        <line lrx="1397" lry="757" ulx="258" uly="705">schnitt: einige behaupten u. s. w. gibt nun eine solche Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="815" type="textblock" ulx="257" uly="754">
        <line lrx="1398" lry="815" ulx="257" uly="754">lieferung — denn dafür müssen wir das von ihnen Ausgesagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="858" type="textblock" ulx="255" uly="804">
        <line lrx="1397" lry="858" ulx="255" uly="804">halten, nicht für ihre eigenwillige Erfindung, welche Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="914" type="textblock" ulx="255" uly="853">
        <line lrx="1395" lry="914" ulx="255" uly="853">der Nachwelt wiederzugeben wohl kaum der Mühe werth ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="957" type="textblock" ulx="253" uly="904">
        <line lrx="1396" lry="957" ulx="253" uly="904">halten haben dürfte. Einige behaupteten dieses; wir könnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1007" type="textblock" ulx="253" uly="955">
        <line lrx="1395" lry="1007" ulx="253" uly="955">auch sagen: Gewisse, solche die man nicht näher kennt: Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1063" type="textblock" ulx="252" uly="1004">
        <line lrx="1394" lry="1063" ulx="252" uly="1004">Zusammenhang der ganzen Stelle bis zum dritten Kapitel, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1109" type="textblock" ulx="252" uly="1056">
        <line lrx="1392" lry="1109" ulx="252" uly="1056">einige einzelne Sätze zeigen unwidersprechlich, dass es Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1165" type="textblock" ulx="251" uly="1114">
        <line lrx="1393" lry="1165" ulx="251" uly="1114">manen gewesen, aus deren Mund jene Ueberlieferung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1211" type="textblock" ulx="251" uly="1156">
        <line lrx="1393" lry="1211" ulx="251" uly="1156">kommen. Vielleicht unmittelbar an Tacitus selbst, was bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1261" type="textblock" ulx="249" uly="1207">
        <line lrx="1391" lry="1261" ulx="249" uly="1207">Vvölkerschaftlichen Verhältnissen seiner Zeit gar nichts Beson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1298" type="textblock" ulx="250" uly="1257">
        <line lrx="626" lry="1298" ulx="250" uly="1257">deres gewesen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1307" type="textblock" ulx="679" uly="1264">
        <line lrx="1391" lry="1307" ulx="679" uly="1264">Somit finden wir hier die älteste ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1365" type="textblock" ulx="248" uly="1308">
        <line lrx="1390" lry="1365" ulx="248" uly="1308">heimische Ueberlieferung des teutschen Volkes selbst, wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1399" type="textblock" ulx="248" uly="1358">
        <line lrx="853" lry="1399" ulx="248" uly="1358">stens dritthalbtausend Jahre alt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1465" type="textblock" ulx="330" uly="1410">
        <line lrx="1390" lry="1465" ulx="330" uly="1410">2. Wietersheim, Zur Vorgeschichte etc. S. 42, Sagt: AIn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1513" type="textblock" ulx="246" uly="1459">
        <line lrx="1387" lry="1513" ulx="246" uly="1459">dieser, Stelle des Tacitus ist jedes Wort gewählt, die volle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1557" type="textblock" ulx="245" uly="1508">
        <line lrx="1388" lry="1557" ulx="245" uly="1508">Schärfe des Ausdrucks, die sich nur bei Tacitus findet. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1611" type="textblock" ulx="243" uly="1559">
        <line lrx="1386" lry="1611" ulx="243" uly="1559">Bericht zuvörderst ganz passiv wiedergebend, auch nicht eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1653" type="textblock" ulx="243" uly="1609">
        <line lrx="822" lry="1653" ulx="243" uly="1609">Spur von Urtheil, oder Zuthat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1664" type="textblock" ulx="872" uly="1620">
        <line lrx="1387" lry="1664" ulx="872" uly="1620">In dem celebrant, feiern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1713" type="textblock" ulx="243" uly="1660">
        <line lrx="1386" lry="1713" ulx="243" uly="1660">spricht sich der religiöse Charakter der Sage aus, in dem as-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1764" type="textblock" ulx="241" uly="1710">
        <line lrx="1387" lry="1764" ulx="241" uly="1710">signant, anweisen, beilegen, ein Schein von Willkü hr, in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1808" type="textblock" ulx="243" uly="1761">
        <line lrx="1387" lry="1808" ulx="243" uly="1761">affirmant, behaupten, Glaubensentschiedenheit. — Also nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1859" type="textblock" ulx="242" uly="1810">
        <line lrx="1386" lry="1859" ulx="242" uly="1810">eine einzige Mythe, sondern zwei verschiedene: die erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1914" type="textblock" ulx="241" uly="1860">
        <line lrx="1385" lry="1914" ulx="241" uly="1860">eine religiöse, die zweite ohne jene Richtung, weil ohne Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1963" type="textblock" ulx="240" uly="1910">
        <line lrx="1385" lry="1963" ulx="240" uly="1910">ziehung auf Nationalgötter. Die Meinungsverschiedenheit aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2013" type="textblock" ulx="240" uly="1960">
        <line lrx="1385" lry="2013" ulx="240" uly="1960">kann kaum eine individuelle gewesen sein, vielmehr waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="2095" type="textblock" ulx="239" uly="2060">
        <line lrx="437" lry="2095" ulx="239" uly="2060">hervortrat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2063" type="textblock" ulx="240" uly="2010">
        <line lrx="1383" lry="2063" ulx="240" uly="2010">es offenbar ganze Stämme oder Völker, in welchen solche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Ce2889_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="211" type="textblock" ulx="553" uly="178">
        <line lrx="803" lry="211" ulx="553" uly="178">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="213" type="textblock" ulx="1206" uly="183">
        <line lrx="1245" lry="213" ulx="1206" uly="183">93</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="303" type="textblock" ulx="188" uly="230">
        <line lrx="1246" lry="303" ulx="188" uly="230">3. 1 Waitz B 1Ö spricht ‚ sich ‚ ebenfalls ‚in einer Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="353" type="textblock" ulx="104" uly="313">
        <line lrx="1247" lry="353" ulx="104" uly="313">aus, die ich für schief halte, wenn er, die Sage von Ingävo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="402" type="textblock" ulx="104" uly="364">
        <line lrx="1248" lry="402" ulx="104" uly="364">nen etc. vor Allem betonend fortfährt: „HKEs schloss nicht aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="454" type="textblock" ulx="105" uly="414">
        <line lrx="1248" lry="454" ulx="105" uly="414">dass ‚auch einzelne ‚Stämme, oder wie wir gewisse grössere Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="503" type="textblock" ulx="105" uly="465">
        <line lrx="1249" lry="503" ulx="105" uly="465">meinschaften innerhalb der Volkseinheit nennen wollen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="553" type="textblock" ulx="104" uly="515">
        <line lrx="1251" lry="553" ulx="104" uly="515">noch etwas anderes waren, als die einzelnen Völkerschaften, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="605" type="textblock" ulx="105" uly="566">
        <line lrx="1250" lry="605" ulx="105" uly="566">als selbständige Ganze ansahen, sich unmittelbar anı den</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="657" type="textblock" ulx="106" uly="617">
        <line lrx="410" lry="657" ulx="106" uly="617">Gott. anknüpften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="655" type="textblock" ulx="462" uly="616">
        <line lrx="1251" lry="655" ulx="462" uly="616">Aber einer solchen Anschauung stand die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="707" type="textblock" ulx="107" uly="665">
        <line lrx="1250" lry="707" ulx="107" uly="665">andere, tiefere, geschichtlichere (?) gegenüber, welche den Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="757" type="textblock" ulx="106" uly="716">
        <line lrx="1251" lry="757" ulx="106" uly="716">sammenhang der grossen Stämme, ihre innere Einheit erfasste</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="809" type="textblock" ulx="106" uly="768">
        <line lrx="386" lry="809" ulx="106" uly="768">und aussprach.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="851" type="textblock" ulx="189" uly="817">
        <line lrx="1252" lry="851" ulx="189" uly="817">Zum Schlusse dieses Abschnittes erwähne ich nun noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="910" type="textblock" ulx="108" uly="867">
        <line lrx="1253" lry="910" ulx="108" uly="867">die Helleviones, welche Tacitus seinem Zwecke entsprechend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="959" type="textblock" ulx="108" uly="917">
        <line lrx="1251" lry="959" ulx="108" uly="917">ebenso nicht erwähnt, als sie Plinius, ebenfalls seinem Zwecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1011" type="textblock" ulx="108" uly="967">
        <line lrx="1252" lry="1011" ulx="108" uly="967">entsprechend, nennen musste und nachdrücklich genannt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1061" type="textblock" ulx="108" uly="1017">
        <line lrx="1253" lry="1061" ulx="108" uly="1017">H. N. IV, 13 sagt er nämlich, vom Norden Germaniens spre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1112" type="textblock" ulx="109" uly="1068">
        <line lrx="1253" lry="1112" ulx="109" uly="1068">chend: (insularum) clarissima Scandinavia est incompertae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1163" type="textblock" ulx="109" uly="1117">
        <line lrx="1253" lry="1163" ulx="109" uly="1117">magnitudinis, portionem tantum ejus, quod sit notum, Hille-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1213" type="textblock" ulx="109" uly="1169">
        <line lrx="1254" lry="1213" ulx="109" uly="1169">vionum gente quinquaginta incolente pagis, quae alterum orbem</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1264" type="textblock" ulx="111" uly="1224">
        <line lrx="526" lry="1264" ulx="111" uly="1224">terrarum eam appellat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1259" type="textblock" ulx="569" uly="1217">
        <line lrx="1255" lry="1259" ulx="569" uly="1217">Die Benennung dieses grossen Stam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1309" type="textblock" ulx="112" uly="1268">
        <line lrx="1255" lry="1309" ulx="112" uly="1268">mes kommt wahrscheinlich von dem altn. Hella = petra, Fels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1366" type="textblock" ulx="112" uly="1318">
        <line lrx="1258" lry="1366" ulx="112" uly="1318">Klippe, wie denn Jornandes c. 3 bei der Aufzählung der Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1414" type="textblock" ulx="113" uly="1369">
        <line lrx="1256" lry="1414" ulx="113" uly="1369">der skandinavischen Südspitze sagt: Hi omnes excisis rupibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1466" type="textblock" ulx="112" uly="1418">
        <line lrx="1257" lry="1466" ulx="112" uly="1418">quasi castellis inhabitant, ritu belluino. „Vier Zweige also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1516" type="textblock" ulx="113" uly="1468">
        <line lrx="1260" lry="1516" ulx="113" uly="1468">umfasst, wie Zeuss S. 77 sagt, der deutsche Stamm, drei auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1565" type="textblock" ulx="115" uly="1519">
        <line lrx="1257" lry="1565" ulx="115" uly="1519">dem Festlande, deren das alte oberdeutsche Lied allein gedenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1614" type="textblock" ulx="113" uly="1569">
        <line lrx="1259" lry="1614" ulx="113" uly="1569">Der vierte entfernte, durch die See getrennte, vom Liede nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1667" type="textblock" ulx="113" uly="1619">
        <line lrx="1258" lry="1667" ulx="113" uly="1619">beachtete, der seine Heimath eine zweite Welt nennt, kann als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1711" type="textblock" ulx="115" uly="1670">
        <line lrx="1258" lry="1711" ulx="115" uly="1670">ein zweiter den drei ersten zusammen gegenüber gestellt wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1763" type="textblock" ulx="116" uly="1719">
        <line lrx="1259" lry="1763" ulx="116" uly="1719">den.“ Man muss aber doch die eigentlich deutsche Welt von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1819" type="textblock" ulx="116" uly="1768">
        <line lrx="1259" lry="1819" ulx="116" uly="1768">der scandinavischen getrennt halten; bei aller Anerkennung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1869" type="textblock" ulx="116" uly="1818">
        <line lrx="1259" lry="1869" ulx="116" uly="1818">Zusammenhanges und eines gewissen Gemeinbesitzes dürfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1918" type="textblock" ulx="116" uly="1870">
        <line lrx="1258" lry="1918" ulx="116" uly="1870">wir auch die unleugbare grosse Verschiedenheit nicht vergessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1967" type="textblock" ulx="117" uly="1920">
        <line lrx="1258" lry="1967" ulx="117" uly="1920">die uns nicht erlaubt, hier von einem Volke zu sprechen, wes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2013" type="textblock" ulx="116" uly="1970">
        <line lrx="1259" lry="2013" ulx="116" uly="1970">halb es auch nicht vortheilhaft ist, von deutschen Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2062" type="textblock" ulx="117" uly="2020">
        <line lrx="1259" lry="2062" ulx="117" uly="2020">und scandinavischen Germanen zu reden.  Diesen Gesichtspunkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2130" type="textblock" ulx="119" uly="2070">
        <line lrx="1258" lry="2130" ulx="119" uly="2070">der klärenden Scheidung, über welchen Waitz S. 6 zu lver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Ce2889_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="178" type="textblock" ulx="262" uly="148">
        <line lrx="301" lry="178" ulx="262" uly="148">94</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="184" type="textblock" ulx="708" uly="149">
        <line lrx="959" lry="184" ulx="708" uly="149">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="279" type="textblock" ulx="260" uly="231">
        <line lrx="1287" lry="279" ulx="260" uly="231">gleichen ist, hält deshalb Gervinus sehr streng fest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="284" type="textblock" ulx="1336" uly="243">
        <line lrx="1400" lry="284" ulx="1336" uly="243">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="313" type="textblock" ulx="260" uly="280">
        <line lrx="498" lry="313" ulx="260" uly="280">UStA S. 930.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="327" type="textblock" ulx="545" uly="281">
        <line lrx="1400" lry="327" ulx="545" uly="281">Gervinus sucht aber, wie Tacitus durch sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="388" type="textblock" ulx="260" uly="330">
        <line lrx="1397" lry="388" ulx="260" uly="330">auf das eigentliche Germanien sich beschränkendes Stillschweigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="426" type="textblock" ulx="259" uly="380">
        <line lrx="1399" lry="426" ulx="259" uly="380">die Vermengung der deutschen Welt mit der scandinavischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="484" type="textblock" ulx="257" uly="430">
        <line lrx="1398" lry="484" ulx="257" uly="430">fern zu halten. Derselbe sagt nämlich S. 19 in Fortsetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="527" type="textblock" ulx="257" uly="480">
        <line lrx="1397" lry="527" ulx="257" uly="480">der oben mitgetheilten Stelle noch Folgendes. „War diese Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="580" type="textblock" ulx="256" uly="530">
        <line lrx="1397" lry="580" ulx="256" uly="530">leitung der germanischen Nation’von den Göttern zugleich eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="625" type="textblock" ulx="255" uly="580">
        <line lrx="1397" lry="625" ulx="255" uly="580">Ansicht von der Menschenschöpfung, so sehen wir hier in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="683" type="textblock" ulx="254" uly="629">
        <line lrx="1396" lry="683" ulx="254" uly="629">Vorstellungen der Germanen schon bei den ersten Spuren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="731" type="textblock" ulx="255" uly="680">
        <line lrx="1395" lry="731" ulx="255" uly="680">menschlich-einfache, geschichtlich-natürliche Vorstellungen vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="782" type="textblock" ulx="253" uly="731">
        <line lrx="1395" lry="782" ulx="253" uly="731">walten. Und falls sie darüber weitläufigere Sagen hatten, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="825" type="textblock" ulx="253" uly="781">
        <line lrx="1395" lry="825" ulx="253" uly="781">möchten diese von den Kosmogonien der nordischen Völker in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="878" type="textblock" ulx="254" uly="831">
        <line lrx="1394" lry="878" ulx="254" uly="831">eben der Weise verschieden gewesen sein, in welcher alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="925" type="textblock" ulx="252" uly="880">
        <line lrx="1394" lry="925" ulx="252" uly="880">Dichten und Trachten zwischen Deutschen und Scandinaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="984" type="textblock" ulx="252" uly="931">
        <line lrx="1393" lry="984" ulx="252" uly="931">überhaupt verschieden ist. Die frühe Bekanntschaft mit ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1030" type="textblock" ulx="251" uly="980">
        <line lrx="1393" lry="1030" ulx="251" uly="980">bildeten Völkern, die frühere Gelegenheit zu grösseren und all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1083" type="textblock" ulx="251" uly="1032">
        <line lrx="1393" lry="1083" ulx="251" uly="1032">gemeiner merkwürdigen Thaten gestaltete hier die Sage  viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1138" type="textblock" ulx="249" uly="1081">
        <line lrx="1391" lry="1138" ulx="249" uly="1081">heller und geschichtlicher, während dort die längere Abtrennung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1183" type="textblock" ulx="250" uly="1130">
        <line lrx="1392" lry="1183" ulx="250" uly="1130">das Stillleben und die Abhängigkeit von einer wilden, grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1235" type="textblock" ulx="249" uly="1180">
        <line lrx="1392" lry="1235" ulx="249" uly="1180">Natur alle Vorstellungen geheimnissvoller, die Sage mythi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1282" type="textblock" ulx="248" uly="1231">
        <line lrx="1392" lry="1282" ulx="248" uly="1231">scher und die von der Menschenschöpfung im Besonderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1323" type="textblock" ulx="246" uly="1280">
        <line lrx="642" lry="1323" ulx="246" uly="1280">pflanzlicher gestaltete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1326" type="textblock" ulx="686" uly="1285">
        <line lrx="1392" lry="1326" ulx="686" uly="1285">Schwerlich nährte man auf die Dauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1376" type="textblock" ulx="246" uly="1330">
        <line lrx="1390" lry="1376" ulx="246" uly="1330">in unserer gemässigteren Zone die Bilder eines solchen Welt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1432" type="textblock" ulx="245" uly="1381">
        <line lrx="1391" lry="1432" ulx="245" uly="1381">untergangs oder‘ einer solchen Welterschaffung, wie in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1476" type="textblock" ulx="245" uly="1431">
        <line lrx="1390" lry="1476" ulx="245" uly="1431">nordischen Ländern, welche den thatsächlichen Beweis lie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1532" type="textblock" ulx="244" uly="1480">
        <line lrx="1389" lry="1532" ulx="244" uly="1480">fern, dass hauptsächlich jene Natur und jener Himmel so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1582" type="textblock" ulx="243" uly="1531">
        <line lrx="1388" lry="1582" ulx="243" uly="1531">riesige Gedanken nähre, so phantastische Ungeheuer erschaffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1634" type="textblock" ulx="243" uly="1581">
        <line lrx="1389" lry="1634" ulx="243" uly="1581">und so. grelle Bilder wie die‘ der altnordischen Dichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1665" type="textblock" ulx="243" uly="1632">
        <line lrx="416" lry="1665" ulx="243" uly="1632">entwerfe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1735" type="textblock" ulx="325" uly="1682">
        <line lrx="1387" lry="1735" ulx="325" uly="1682">Die Lieder-Sage über den gemeinsamen Ursprung aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1782" type="textblock" ulx="242" uly="1731">
        <line lrx="1386" lry="1782" ulx="242" uly="1731">Germanen von einem Gotte beweist übrigens, dass sich die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1831" type="textblock" ulx="241" uly="1782">
        <line lrx="1386" lry="1831" ulx="241" uly="1782">selben wenigstens in diesem Betracht als ein Ganzes ansahen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1884" type="textblock" ulx="242" uly="1832">
        <line lrx="1385" lry="1884" ulx="242" uly="1832">in der Geschichte dagegen finden wir unter ihnen eine so QTOSSE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1934" type="textblock" ulx="240" uly="1881">
        <line lrx="1386" lry="1934" ulx="240" uly="1881">Zersplitterung, dass man die scheidenden Benennungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1982" type="textblock" ulx="240" uly="1932">
        <line lrx="1385" lry="1982" ulx="240" uly="1932">Istävonen etc. eher für eine Vereinigung als für eine Trennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="2018" type="textblock" ulx="241" uly="1983">
        <line lrx="674" lry="2018" ulx="241" uly="1983">zu halten veranlasst ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2025" type="textblock" ulx="717" uly="1988">
        <line lrx="1384" lry="2025" ulx="717" uly="1988">Daraus darf man aber nicht schliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2080" type="textblock" ulx="242" uly="2032">
        <line lrx="1383" lry="2080" ulx="242" uly="2032">(Waitz S. 9), dass den Germanen ein gemeinschaftlicher Namen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Ce2889_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="809" lry="216" type="textblock" ulx="560" uly="181">
        <line lrx="809" lry="216" ulx="560" uly="181">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="219" type="textblock" ulx="1212" uly="190">
        <line lrx="1251" lry="219" ulx="1212" uly="190">95</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="308" type="textblock" ulx="108" uly="264">
        <line lrx="1253" lry="308" ulx="108" uly="264">und das Bewusstsein der Nationalität gefehlt habe. Hierüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="352" type="textblock" ulx="110" uly="314">
        <line lrx="1052" lry="352" ulx="110" uly="314">s, man im Abschnitt XIF: die Nummern 10 und 12.</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="421" type="textblock" ulx="125" uly="411">
        <line lrx="133" lry="421" ulx="125" uly="411">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="476" type="textblock" ulx="657" uly="444">
        <line lrx="703" lry="476" ulx="657" uly="444">XI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="563" type="textblock" ulx="197" uly="518">
        <line lrx="1254" lry="563" ulx="197" uly="518">Ceterum Germantiae vocabulum recens et nuper addıtum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="613" type="textblock" ulx="110" uly="568">
        <line lrx="1255" lry="613" ulx="110" uly="568">quoriam qui primt Ehenum tramsgresst Gallos expulerint ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="660" type="textblock" ulx="109" uly="618">
        <line lrx="835" lry="660" ulx="109" uly="618">nune Tungret, tune Germant vocati sint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="712" type="textblock" ulx="192" uly="669">
        <line lrx="1255" lry="712" ulx="192" uly="669">Tacitus hat im Vorhergehenden nur von Einzelbenennungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="761" type="textblock" ulx="110" uly="720">
        <line lrx="1254" lry="761" ulx="110" uly="720">gesprochen; dies führt zu der Frage nach dem Gesammt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="811" type="textblock" ulx="109" uly="770">
        <line lrx="1256" lry="811" ulx="109" uly="770">namen des Volkes als eines Ganzen. Den Uebergang vermittelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="861" type="textblock" ulx="111" uly="821">
        <line lrx="1255" lry="861" ulx="111" uly="821">das Adverb Ceterum, wodurch das was folgt in seiner Ganz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="912" type="textblock" ulx="110" uly="871">
        <line lrx="1255" lry="912" ulx="110" uly="871">heit dem Ganzen das vorausging entgegen oder gegenüber ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="960" type="textblock" ulx="111" uly="917">
        <line lrx="1253" lry="960" ulx="111" uly="917">stellt wird; es ist daher sehr verkehrt, wenn Thudichum S. 171</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1012" type="textblock" ulx="112" uly="972">
        <line lrx="1257" lry="1012" ulx="112" uly="972">und 173 hier einen Gegensatz gegen eadque vera et antiqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1054" type="textblock" ulx="110" uly="1021">
        <line lrx="1257" lry="1054" ulx="110" uly="1021">nomina sehen will und den Worten des Tacitus den Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1113" type="textblock" ulx="111" uly="1073">
        <line lrx="951" lry="1113" ulx="111" uly="1073">unterlegt „Germania sei kein nomen verum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1104" type="textblock" ulx="992" uly="1072">
        <line lrx="1257" lry="1104" ulx="992" uly="1072">Freilich war es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1163" type="textblock" ulx="111" uly="1122">
        <line lrx="1258" lry="1163" ulx="111" uly="1122">ein nomen verum und zwar im strengsten Sinne des Wortes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1214" type="textblock" ulx="113" uly="1173">
        <line lrx="1258" lry="1214" ulx="113" uly="1173">aber ein antiqguum oder pariter antigunm war es allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1263" type="textblock" ulx="112" uly="1224">
        <line lrx="242" lry="1263" ulx="112" uly="1224">nicht.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1264" type="textblock" ulx="286" uly="1222">
        <line lrx="1258" lry="1264" ulx="286" uly="1222">Wie Tacitus im Vorigen fast nur referirt hat, so be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1313" type="textblock" ulx="113" uly="1272">
        <line lrx="1258" lry="1313" ulx="113" uly="1272">schränkt er sich auch hier auf das Referiren desjenigen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1364" type="textblock" ulx="113" uly="1323">
        <line lrx="1257" lry="1364" ulx="113" uly="1323">hierüber in’s Publiceum gekommen war: daher die Conjunetive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1416" type="textblock" ulx="114" uly="1373">
        <line lrx="1257" lry="1416" ulx="114" uly="1373">expulerint und vocati sint, und später die ununterbrochene</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1465" type="textblock" ulx="114" uly="1424">
        <line lrx="692" lry="1465" ulx="114" uly="1424">Fortsetzung der oratio obliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1455" type="textblock" ulx="745" uly="1423">
        <line lrx="1257" lry="1455" ulx="745" uly="1423">Dies hindert aber nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1515" type="textblock" ulx="113" uly="1472">
        <line lrx="1258" lry="1515" ulx="113" uly="1472">Annahme, dass die Worte von ceterum bis nuper additum, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1566" type="textblock" ulx="114" uly="1522">
        <line lrx="1259" lry="1566" ulx="114" uly="1522">im Vorhergehenden eaque vera et antiqua nomina**), ihm selber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1616" type="textblock" ulx="114" uly="1572">
        <line lrx="1259" lry="1616" ulx="114" uly="1572">in den Mund” zu legen, also kein esse, sondern ein est zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1668" type="textblock" ulx="115" uly="1620">
        <line lrx="1258" lry="1668" ulx="115" uly="1620">suppliren sei. Die unleugbare, anerkannte Thatsache spricht er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1717" type="textblock" ulx="114" uly="1671">
        <line lrx="1259" lry="1717" ulx="114" uly="1671">selbst aus, die Beleuchtung der Thatsache gibt er aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1767" type="textblock" ulx="115" uly="1724">
        <line lrx="985" lry="1767" ulx="115" uly="1724">Munde Anderer von quoniam bis vocati sint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1818" type="textblock" ulx="199" uly="1771">
        <line lrx="1258" lry="1818" ulx="199" uly="1771">Dass er sagt Germaniae vocabulum, nicht nomen, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1904" type="textblock" ulx="184" uly="1845">
        <line lrx="1259" lry="1904" ulx="184" uly="1845">5 Ded;rich‚ Cäsar am Rhein (1870) S. 78 sagt, vera heisse hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1947" type="textblock" ulx="117" uly="1904">
        <line lrx="1258" lry="1947" ulx="117" uly="1904">deutsch, im Gegensatz zum Namen Germani, insofern derselbe kel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1990" type="textblock" ulx="116" uly="1955">
        <line lrx="358" lry="1990" ulx="116" uly="1955">tisch gewesen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2031" type="textblock" ulx="172" uly="1984">
        <line lrx="1258" lry="2031" ulx="172" uly="1984">**) Es ist deshalb Jessen zurückzuweisen, welcher in der Berliner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2073" type="textblock" ulx="117" uly="2031">
        <line lrx="1258" lry="2073" ulx="117" uly="2031">Zeitschrift für das Gymn. Wesen 1862, S. 68 solchen Wechsel zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="2113" type="textblock" ulx="118" uly="2075">
        <line lrx="1119" lry="2113" ulx="118" uly="2075">direeten und indirecten Sätzen für sprachlich unzulässig erklärt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Ce2889_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="208" type="textblock" ulx="257" uly="179">
        <line lrx="296" lry="208" ulx="257" uly="179">96</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="209" type="textblock" ulx="702" uly="175">
        <line lrx="944" lry="209" ulx="702" uly="175">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="299" type="textblock" ulx="256" uly="259">
        <line lrx="1385" lry="299" ulx="256" uly="259">ohne Zweifel' keinen .im Inhalt:liegenden tieferen Grund haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="350" type="textblock" ulx="256" uly="309">
        <line lrx="1392" lry="350" ulx="256" uly="309">sondern nur von' stilistischer , Berechnung «kommen, da eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="401" type="textblock" ulx="254" uly="359">
        <line lrx="1393" lry="401" ulx="254" uly="359">nochmalige Setzung des im Vorigen wiederholt gebrauchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="456" type="textblock" ulx="254" uly="409">
        <line lrx="1393" lry="456" ulx="254" uly="409">nomen lästig wäre und vocabulum nicht selten die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="499" type="textblock" ulx="254" uly="460">
        <line lrx="1392" lry="499" ulx="254" uly="460">von nomen hat; vgl. c. 34. Dass es aber heisst Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="549" type="textblock" ulx="253" uly="509">
        <line lrx="1392" lry="549" ulx="253" uly="509">vocabulum, und nicht Germanorum hat ebenfalls nur im Stili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="598" type="textblock" ulx="253" uly="559">
        <line lrx="1391" lry="598" ulx="253" uly="559">stischen seinen Grund, und ‚nicht im Inhalt, denn das Ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="650" type="textblock" ulx="252" uly="610">
        <line lrx="995" lry="650" ulx="252" uly="610">schliesst ja ut omnes Germani vocarentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="653" type="textblock" ulx="1043" uly="612">
        <line lrx="1391" lry="653" ulx="1043" uly="612">In Bezug auf voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="699" type="textblock" ulx="251" uly="660">
        <line lrx="1383" lry="699" ulx="251" uly="660">bulum. vgl.. den Artikel im Lex. Tac. . von' Bötticher S. 497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="754" type="textblock" ulx="250" uly="710">
        <line lrx="1390" lry="754" ulx="250" uly="710">Man wird sich daraus überzeugen, wie lächerlich die gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="799" type="textblock" ulx="250" uly="760">
        <line lrx="1382" lry="799" ulx="250" uly="760">tische Weisheit: Wölfflin’s erscheint, wenn. derselbe Philol; 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="852" type="textblock" ulx="252" uly="811">
        <line lrx="1390" lry="852" ulx="252" uly="811">126 auch hieraus zu zeigen sucht, dass Taecitus ’der Wortaffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="905" type="textblock" ulx="250" uly="860">
        <line lrx="1390" lry="905" ulx="250" uly="860">des Sallustius sei (vgl. Kritz zu Sall. IL, 4), worin ihm Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="952" type="textblock" ulx="249" uly="911">
        <line lrx="610" lry="952" ulx="249" uly="911">treulich nachspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1006" type="textblock" ulx="325" uly="961">
        <line lrx="1381" lry="1006" ulx="325" uly="961">‚Alle gentis.appellationes, welche im Vor1gen angeführt sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1057" type="textblock" ulx="249" uly="1011">
        <line lrx="1388" lry="1057" ulx="249" uly="1011">sieben an _ der Zahl, reichten gleichmässig in das mythische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1104" type="textblock" ulx="248" uly="1062">
        <line lrx="1377" lry="1104" ulx="248" uly="1062">Alterthum hinein; der Name „Germanen‘“ war historisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1158" type="textblock" ulx="249" uly="1111">
        <line lrx="1388" lry="1158" ulx="249" uly="1111">dies ist der Sinn der Ausdrücke recens et nuper additum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1206" type="textblock" ulx="249" uly="1162">
        <line lrx="1388" lry="1206" ulx="249" uly="1162">d. h. er ist, wie Thudichum sagt, zu den alten Namen 'erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1254" type="textblock" ulx="246" uly="1213">
        <line lrx="1389" lry="1254" ulx="246" uly="1213">später (nuper heisst hier‘ etwa zwei oder mehr Jahrhunderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1305" type="textblock" ulx="245" uly="1262">
        <line lrx="1391" lry="1305" ulx="245" uly="1262">vor Tacitus) hinzugekommen, ünd' man kennt die Zeit seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1359" type="textblock" ulx="245" uly="1312">
        <line lrx="1389" lry="1359" ulx="245" uly="1312">Entstehung. Das Zeitwort addere muss also hier ganz buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1409" type="textblock" ulx="245" uly="1363">
        <line lrx="1391" lry="1409" ulx="245" uly="1363">stäblich genommen werden und ist ganz richtig gebraucht; nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1459" type="textblock" ulx="245" uly="1414">
        <line lrx="1389" lry="1459" ulx="245" uly="1414">exegetische Zerfahrenheit wird. sich zu sagen erlauben, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1501" type="textblock" ulx="244" uly="1463">
        <line lrx="1389" lry="1501" ulx="244" uly="1463">Schweizer I, 12 thut, addere nomen kann heissen „einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1558" type="textblock" ulx="244" uly="1513">
        <line lrx="1389" lry="1558" ulx="244" uly="1513">Namen zu andern Namen hinzufügen“*); und nur wer nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="1595" type="textblock" ulx="243" uly="1573">
        <line lrx="331" lry="1595" ulx="243" uly="1573">WEISS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1608" type="textblock" ulx="377" uly="1565">
        <line lrx="1387" lry="1608" ulx="377" uly="1565">dass Tacitus die Verbindung von zwei sehr nahen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1660" type="textblock" ulx="244" uly="1614">
        <line lrx="1388" lry="1660" ulx="244" uly="1614">drücken liebt, kann wegen! recens Anstoss nehmen an nuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1710" type="textblock" ulx="244" uly="1664">
        <line lrx="1387" lry="1710" ulx="244" uly="1664">additum, welches Döderlein Synonym. IV, 145 „etwas matt“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1752" type="textblock" ulx="242" uly="1716">
        <line lrx="1387" lry="1752" ulx="242" uly="1716">nennt, sich wundernd, wenn noch Niemand vermuthete, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1811" type="textblock" ulx="243" uly="1764">
        <line lrx="1387" lry="1811" ulx="243" uly="1764">ihm in seinen hyperkritischen Kopf kam: superadditum, freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1861" type="textblock" ulx="243" uly="1815">
        <line lrx="1386" lry="1861" ulx="243" uly="1815">ein Ausdruck, der ausserordentlich unmatt, zugleich aber ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1911" type="textblock" ulx="242" uly="1864">
        <line lrx="1386" lry="1911" ulx="242" uly="1864">Beweis ist, dass Döderlein den ganzen Zusammenhang nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1949" type="textblock" ulx="242" uly="1945">
        <line lrx="308" lry="1949" ulx="242" uly="1945">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2029" type="textblock" ulx="309" uly="1990">
        <line lrx="1384" lry="2029" ulx="309" uly="1990">*) In seiner Ausgabe ‘behauptet er sogar ganz apodiktisch, nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2072" type="textblock" ulx="242" uly="2031">
        <line lrx="1372" lry="2072" ulx="242" uly="2031">addere heisse durchaus nicht: einen Namen hinzufügen, sondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2111" type="textblock" ulx="243" uly="2076">
        <line lrx="611" lry="2111" ulx="243" uly="2076">einen Namen beilegen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Ce2889_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="245" type="textblock" ulx="538" uly="210">
        <line lrx="787" lry="245" ulx="538" uly="210">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="249" type="textblock" ulx="1194" uly="218">
        <line lrx="1232" lry="249" ulx="1194" uly="218">97</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="338" type="textblock" ulx="87" uly="282">
        <line lrx="1234" lry="338" ulx="87" uly="282">verstanden. — ‚Da es sich übrigens an der ganzen Stelle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="389" type="textblock" ulx="87" uly="343">
        <line lrx="1234" lry="389" ulx="87" uly="343">Thatsächlichem handelt, welches ihm mitgetheilt wurde, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="441" type="textblock" ulx="88" uly="393">
        <line lrx="1235" lry="441" ulx="88" uly="393">ist die Setzung der Partikel quoniam, nicht quia, nicht quod,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="487" type="textblock" ulx="88" uly="445">
        <line lrx="665" lry="487" ulx="88" uly="445">sehr passend und einzig richtig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="541" type="textblock" ulx="172" uly="494">
        <line lrx="1235" lry="541" ulx="172" uly="494">Cäsar B. G. IL, 4: Sic reperiebat, plerosque Belgas esse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="591" type="textblock" ulx="88" uly="546">
        <line lrx="1236" lry="591" ulx="88" uly="546">ortos ab Germanis Rhenumque antiquitus transductos Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="640" type="textblock" ulx="88" uly="597">
        <line lrx="1236" lry="640" ulx="88" uly="597">los, qui ea loca incolerent, expulisse; und weiter: Condrusos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="692" type="textblock" ulx="88" uly="646">
        <line lrx="1236" lry="692" ulx="88" uly="646">Eburones, Caeraesos, Paemanos, qui uno nomine Germani ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="738" type="textblock" ulx="88" uly="698">
        <line lrx="702" lry="738" ulx="88" uly="698">pellantur, arbitrari ad XL milia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="741" type="textblock" ulx="747" uly="701">
        <line lrx="1238" lry="741" ulx="747" uly="701">Ausserdem VI, 32: Segni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="789" type="textblock" ulx="90" uly="747">
        <line lrx="1045" lry="789" ulx="90" uly="747">Condrusique, ex gente et numero Germanorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="783" type="textblock" ulx="1101" uly="752">
        <line lrx="1236" lry="783" ulx="1101" uly="752">In den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="843" type="textblock" ulx="89" uly="798">
        <line lrx="1237" lry="843" ulx="89" uly="798">höheren Gegenden über den Menapiern, auf den waldigen Nord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="893" type="textblock" ulx="90" uly="849">
        <line lrx="1237" lry="893" ulx="90" uly="849">abhängen *der Arduenna bis zum Gebiete der Treverer lernte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="943" type="textblock" ulx="91" uly="897">
        <line lrx="1238" lry="943" ulx="91" uly="897">Cäsar diese fünf Völkchen kennen, die unter dem allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="992" type="textblock" ulx="89" uly="948">
        <line lrx="1238" lry="992" ulx="89" uly="948">Namen Germani (wahrscheinlich als Bewohner der Waldgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1044" type="textblock" ulx="90" uly="999">
        <line lrx="1239" lry="1044" ulx="90" uly="999">den) zusammengefasst wurden. Die wichtigste Rolle unter ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1095" type="textblock" ulx="91" uly="1050">
        <line lrx="1239" lry="1095" ulx="91" uly="1050">spielten die Eburones, quorum pars maxima est inter Mosam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1143" type="textblock" ulx="91" uly="1101">
        <line lrx="1239" lry="1143" ulx="91" uly="1101">ac Rhenum, und in deren Land die Stadt Aduatuca (Tongern)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1194" type="textblock" ulx="90" uly="1151">
        <line lrx="1241" lry="1194" ulx="90" uly="1151">lag (Caes. VI, 32), welche auch nach Cäsar noch als Hauptort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1243" type="textblock" ulx="91" uly="1202">
        <line lrx="1240" lry="1243" ulx="91" uly="1202">aufgeführt wird, während das Volk selbst nun nicht mehr Ebu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1297" type="textblock" ulx="89" uly="1253">
        <line lrx="1241" lry="1297" ulx="89" uly="1253">rones heisst, sondern Tungri; zu den Tovyyooıs stellt Ptole-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1348" type="textblock" ulx="90" uly="1302">
        <line lrx="1240" lry="1348" ulx="90" uly="1302">mäus IT, 9, 9 den Ort Arovdxovror, der im Itinerar als Aduaca</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="1394" type="textblock" ulx="90" uly="1352">
        <line lrx="577" lry="1394" ulx="90" uly="1352">Tungrorum bestimmt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1398" type="textblock" ulx="622" uly="1354">
        <line lrx="1240" lry="1398" ulx="622" uly="1354">Es folgt daraus, dass an die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1447" type="textblock" ulx="92" uly="1403">
        <line lrx="1241" lry="1447" ulx="92" uly="1403">des Namens Eburones, der nach Cäsar nicht wieder genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1497" type="textblock" ulx="91" uly="1454">
        <line lrx="599" lry="1497" ulx="91" uly="1454">wird, Tungri getreten ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1498" type="textblock" ulx="648" uly="1455">
        <line lrx="1242" lry="1498" ulx="648" uly="1455">Die allgemeine Benennung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1540" type="textblock" ulx="91" uly="1504">
        <line lrx="1242" lry="1540" ulx="91" uly="1504">Arduenna-Völker könnte man noch vermuthen in Tacit. Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1599" type="textblock" ulx="92" uly="1553">
        <line lrx="1243" lry="1599" ulx="92" uly="1553">IV, 15: Vitellius e proximis Nerviorum Germanorumque pagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1645" type="textblock" ulx="93" uly="1609">
        <line lrx="740" lry="1645" ulx="93" uly="1609">segnem numerum armis oneraverat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1640" type="textblock" ulx="785" uly="1606">
        <line lrx="1241" lry="1640" ulx="785" uly="1606">Aber nicht für diese An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1697" type="textblock" ulx="92" uly="1656">
        <line lrx="1244" lry="1697" ulx="92" uly="1656">nahme, sondern dafür, dass zu Tacitus’ Zeit der Name Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1747" type="textblock" ulx="93" uly="1705">
        <line lrx="1244" lry="1747" ulx="93" uly="1705">für die Anwohner der Arduenna nicht mehr gebraucht wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1798" type="textblock" ulx="94" uly="1752">
        <line lrx="1244" lry="1798" ulx="94" uly="1752">spricht unsere Stelle der Germania, wie Zeuss S. 214 bemerkt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1846" type="textblock" ulx="94" uly="1806">
        <line lrx="1243" lry="1846" ulx="94" uly="1806">vgl. noch Memoires de l’academie de Bruxelles IV, 419 ff. Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1900" type="textblock" ulx="95" uly="1856">
        <line lrx="1246" lry="1900" ulx="95" uly="1856">mian. XVII, 1 hat die Form Tungricani. Bei Tacitus selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1950" type="textblock" ulx="95" uly="1907">
        <line lrx="1245" lry="1950" ulx="95" uly="1907">werden die Tungri noch erwähnt Hist. IL, 14. 15. IV, 16. 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1998" type="textblock" ulx="96" uly="1957">
        <line lrx="1062" lry="1998" ulx="96" uly="1957">6b 79 ASTIC. 36; bel Amnımanus XV, 11. X VLL 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="2034" type="textblock" ulx="98" uly="2031">
        <line lrx="113" lry="2034" ulx="98" uly="2031">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="2035" type="textblock" ulx="142" uly="2033">
        <line lrx="154" lry="2035" ulx="142" uly="2033">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2110" type="textblock" ulx="165" uly="2062">
        <line lrx="1246" lry="2110" ulx="165" uly="2062">*) Was bei Tacitus über die Tungri gesagt wird, ist rein histo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2152" type="textblock" ulx="96" uly="2115">
        <line lrx="1246" lry="2152" ulx="96" uly="2115">risch und thatsächlich; über diese Mittheilungen hinaus gibt es keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="2185" type="textblock" ulx="148" uly="2159">
        <line lrx="616" lry="2185" ulx="148" uly="2159">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2185" type="textblock" ulx="1022" uly="2162">
        <line lrx="1033" lry="2185" ulx="1022" uly="2162">7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Ce2889_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="230" type="textblock" ulx="263" uly="200">
        <line lrx="303" lry="230" ulx="263" uly="200">98</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="228" type="textblock" ulx="710" uly="194">
        <line lrx="960" lry="228" ulx="710" uly="194">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="316" type="textblock" ulx="345" uly="278">
        <line lrx="1403" lry="316" ulx="345" uly="278">Dass in dem Texte unserer Stelle aus dem Schlusszeitwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="368" type="textblock" ulx="262" uly="328">
        <line lrx="1403" lry="368" ulx="262" uly="328">vocati sint zu Tungri das Verbum vocantur oder vocentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="421" type="textblock" ulx="262" uly="378">
        <line lrx="1402" lry="421" ulx="262" uly="378">gedacht werdenmuss, versteht sich eigentlich von selbst und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="469" type="textblock" ulx="261" uly="429">
        <line lrx="1402" lry="469" ulx="261" uly="429">bedarf um so weniger eine weitere Erläuterung, als auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="521" type="textblock" ulx="262" uly="479">
        <line lrx="1400" lry="521" ulx="262" uly="479">deutsche Sprache die nämliche Auslassung 'zulassen kann; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="570" type="textblock" ulx="261" uly="529">
        <line lrx="1401" lry="570" ulx="261" uly="529">Stelle c. 36: Ita qui olim boni aequique Cherusci, nunc inertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="619" type="textblock" ulx="260" uly="579">
        <line lrx="1400" lry="619" ulx="260" uly="579">et stulti vocantur deckt unsere Stelle vollständig. Jessen’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="671" type="textblock" ulx="259" uly="630">
        <line lrx="1400" lry="671" ulx="259" uly="630">Meinung S. 74 ist eine Meinung. Kr sagt nämlich: „dass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="719" type="textblock" ulx="260" uly="680">
        <line lrx="1400" lry="719" ulx="260" uly="680">Correlativsätzen das Verbum im ersten weggelassen und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="771" type="textblock" ulx="259" uly="729">
        <line lrx="1399" lry="771" ulx="259" uly="729">dem zweiten ergänzt wird [wie c. 36. c. 40], hat für das Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="823" type="textblock" ulx="258" uly="772">
        <line lrx="1400" lry="823" ulx="258" uly="772">gefühl keine Schwierigkeit. Hier aber hat der Relativsatz ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="873" type="textblock" ulx="258" uly="830">
        <line lrx="1398" lry="873" ulx="258" uly="830">eigenes Prädicat expulerint, aus dem die einzelnen $atztheile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="922" type="textblock" ulx="258" uly="873">
        <line lrx="1399" lry="922" ulx="258" uly="873">die sich in derselben Gedankensphäre Wefinden, ihre Ergänzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="965" type="textblock" ulx="256" uly="935">
        <line lrx="547" lry="965" ulx="256" uly="935">nehmen müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="971" type="textblock" ulx="590" uly="931">
        <line lrx="1398" lry="971" ulx="590" uly="931">Unerlässlich ist daher entweder die Tilgung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1022" type="textblock" ulx="257" uly="971">
        <line lrx="1397" lry="1022" ulx="257" uly="971">des ac, oder die Ersetzung durch ut, damit 'wir eine selb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1073" type="textblock" ulx="257" uly="1030">
        <line lrx="1398" lry="1073" ulx="257" uly="1030">ständige Correlation zu den letzten Worten tunc Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1115" type="textblock" ulx="255" uly="1084">
        <line lrx="382" lry="1115" ulx="255" uly="1084">haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1172" type="textblock" ulx="338" uly="1131">
        <line lrx="1395" lry="1172" ulx="338" uly="1131">Vocati sint, ist hier ebenso richtig, als am Knde des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1226" type="textblock" ulx="255" uly="1181">
        <line lrx="1398" lry="1226" ulx="255" uly="1181">Kapitels, das einzig richtige, vocarentur. Das Perfectum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1276" type="textblock" ulx="255" uly="1231">
        <line lrx="1398" lry="1276" ulx="255" uly="1231">sagt: sie wurden just damals als sie in Gallien eindrangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1324" type="textblock" ulx="257" uly="1282">
        <line lrx="1398" lry="1324" ulx="257" uly="1282">Germanen benannt, just damals erhielten sie ‚diesen neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1375" type="textblock" ulx="256" uly="1331">
        <line lrx="1398" lry="1375" ulx="256" uly="1331">den fünf Völkchen gehörigen Namen, welchen sie bis dahin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1426" type="textblock" ulx="256" uly="1381">
        <line lrx="1396" lry="1426" ulx="256" uly="1381">durchaus nicht gehabt hatten. So' urtheilt auch Thudichum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1475" type="textblock" ulx="255" uly="1430">
        <line lrx="1398" lry="1475" ulx="255" uly="1430">S, 171; Schweizer dagegen meint mit Wex, es könne auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1514" type="textblock" ulx="376" uly="1511">
        <line lrx="465" lry="1514" ulx="376" uly="1511">La</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1578" type="textblock" ulx="255" uly="1545">
        <line lrx="761" lry="1578" ulx="255" uly="1545">besseren historischen Zeugnisse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1576" type="textblock" ulx="802" uly="1538">
        <line lrx="1399" lry="1576" ulx="802" uly="1538">Der ruhige Forscher wird sich damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1625" type="textblock" ulx="254" uly="1581">
        <line lrx="1398" lry="1625" ulx="254" uly="1581">begnügen und nicht ein Mehreres wissen .wollen. Es fehlt aber nie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1665" type="textblock" ulx="254" uly="1623">
        <line lrx="1397" lry="1665" ulx="254" uly="1623">Leuten, welche die Combination über die Zeugnisse stellen, und so kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1706" type="textblock" ulx="254" uly="1664">
        <line lrx="1399" lry="1706" ulx="254" uly="1664">es denn auch, dass, wie überhaupt in Bezug auf die Schlussstelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1751" type="textblock" ulx="254" uly="1707">
        <line lrx="1397" lry="1751" ulx="254" uly="1707">zweiten Kapitels der Germania, so insbesondere über die hier nachdrück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1795" type="textblock" ulx="253" uly="1748">
        <line lrx="1398" lry="1795" ulx="253" uly="1748">Jich genannten Tungri eine Literatur entstanden ist, in welcher sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1837" type="textblock" ulx="255" uly="1790">
        <line lrx="1399" lry="1837" ulx="255" uly="1790">zügelloseste und eben deshalb auch unfruchtbarste Combination geltend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1875" type="textblock" ulx="254" uly="1832">
        <line lrx="1398" lry="1875" ulx="254" uly="1832">macht. Ich habe keine Verpflichtung, in dieses Chaos einzugehen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1920" type="textblock" ulx="254" uly="1875">
        <line lrx="1398" lry="1920" ulx="254" uly="1875">bemerke nur, dass die von mir im Anhang zu dieser Erläuterung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1963" type="textblock" ulx="254" uly="1919">
        <line lrx="1398" lry="1963" ulx="254" uly="1919">zweiten Kapitels aufgeführten Schriftsteller sämmtlich in diesen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2006" type="textblock" ulx="255" uly="1959">
        <line lrx="1399" lry="2006" ulx="255" uly="1959">stand eingetreten sind. An sie muss sich also wenden wer dieser Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2033" type="textblock" ulx="1162" uly="2002">
        <line lrx="1398" lry="2033" ulx="1162" uly="2002">Ganz besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="2042" type="textblock" ulx="254" uly="2008">
        <line lrx="1113" lry="2042" ulx="254" uly="2008">verdiente oder unverdiente Aufmerksamkeit schenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2087" type="textblock" ulx="254" uly="2045">
        <line lrx="1398" lry="2087" ulx="254" uly="2045">muss Wormstall’s Monographie „Die Tungern und Bastarnen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2131" type="textblock" ulx="254" uly="2087">
        <line lrx="1368" lry="2131" ulx="254" uly="2087">erwähnt werden, ein abschreckendes Kind unfruchtbarer Gelehrsamkeit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Ce2889_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="811" lry="251" type="textblock" ulx="563" uly="215">
        <line lrx="811" lry="251" ulx="563" uly="215">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="255" type="textblock" ulx="1215" uly="225">
        <line lrx="1255" lry="255" ulx="1215" uly="225">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="344" type="textblock" ulx="109" uly="297">
        <line lrx="1146" lry="344" ulx="109" uly="297">heissen, sie hätten den Namen Germani mitgebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="337" type="textblock" ulx="1195" uly="306">
        <line lrx="1257" lry="337" ulx="1195" uly="306">Des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="394" type="textblock" ulx="109" uly="347">
        <line lrx="1257" lry="394" ulx="109" uly="347">Tacitus Meinung scheint dies, nach dem Zusammenhang, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="443" type="textblock" ulx="109" uly="398">
        <line lrx="1258" lry="443" ulx="109" uly="398">zu sein. Watterich aber geht irrthümlich so weit, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="491" type="textblock" ulx="106" uly="448">
        <line lrx="1257" lry="491" ulx="106" uly="448">just aus dem Perfectum schliesst, sie hätten den Namen schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="538" type="textblock" ulx="109" uly="499">
        <line lrx="369" lry="538" ulx="109" uly="499">vorher gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="544" type="textblock" ulx="424" uly="499">
        <line lrx="1257" lry="544" ulx="424" uly="499">Nach ihm darf man also das gar nicht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="595" type="textblock" ulx="109" uly="549">
        <line lrx="1258" lry="595" ulx="109" uly="549">möglich annehmen, was ich für das einzig Richtigste halte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="634" type="textblock" ulx="108" uly="599">
        <line lrx="650" lry="634" ulx="108" uly="599">Doch hierüber bald ein Mehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="713" type="textblock" ulx="191" uly="667">
        <line lrx="1259" lry="713" ulx="191" uly="667">Wenn es übrigens heisst qui primi Rhenum transgressi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="765" type="textblock" ulx="110" uly="717">
        <line lrx="1259" lry="765" ulx="110" uly="717">so hat Tacitus, dem so berichtet ward, dafür die Verantwortung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="814" type="textblock" ulx="107" uly="767">
        <line lrx="1258" lry="814" ulx="107" uly="767">keineswegs übernommen, und die Wahrheit an der Aussage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="859" type="textblock" ulx="108" uly="819">
        <line lrx="1260" lry="859" ulx="108" uly="819">wird sich darauf beschränken, dass man von keinem früheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="909" type="textblock" ulx="107" uly="869">
        <line lrx="1043" lry="909" ulx="107" uly="869">KEinfall streng historisch wusste oder wissen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="906" type="textblock" ulx="1087" uly="874">
        <line lrx="1260" lry="906" ulx="1087" uly="874">Jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="961" type="textblock" ulx="107" uly="919">
        <line lrx="1260" lry="961" ulx="107" uly="919">war seitdem schon eine lange Zeit verflossen; denn von Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1012" type="textblock" ulx="107" uly="960">
        <line lrx="1261" lry="1012" ulx="107" uly="960">rückwärts bis zu Julius Cäsar war eine schöne Zeit, Cäsar selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1065" type="textblock" ulx="103" uly="1020">
        <line lrx="1261" lry="1065" ulx="103" uly="1020">aber bezeichnet durch den Gebrauch des Wortes antiquitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1116" type="textblock" ulx="108" uly="1071">
        <line lrx="1262" lry="1116" ulx="108" uly="1071">dass auch zwischen ihm und jenem Ereigniss eine sehr grosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1162" type="textblock" ulx="108" uly="1120">
        <line lrx="1262" lry="1162" ulx="108" uly="1120">Zwischenzeit liegt. Tacitus macht also in der That das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1214" type="textblock" ulx="107" uly="1173">
        <line lrx="1261" lry="1214" ulx="107" uly="1173">nuper sehr elastisch. In dem fruchtlos quälerischen Aufsatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1267" type="textblock" ulx="109" uly="1221">
        <line lrx="1261" lry="1267" ulx="109" uly="1221">Holtzmann’s, in Pfeiffer's Germania IX, wird freilich behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1314" type="textblock" ulx="110" uly="1272">
        <line lrx="1263" lry="1314" ulx="110" uly="1272">die Einwanderung der sogenannten Germani in Gallien sei erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1365" type="textblock" ulx="110" uly="1322">
        <line lrx="1262" lry="1365" ulx="110" uly="1322">in Cäsar’s Zeit eingetreten. Wer aber Cäsar II, 4 ohne Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1416" type="textblock" ulx="109" uly="1373">
        <line lrx="1262" lry="1416" ulx="109" uly="1373">urtheil liest, wird sich überzeugen, dass der allgemeine Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1465" type="textblock" ulx="110" uly="1422">
        <line lrx="1260" lry="1465" ulx="110" uly="1422">Belgas antiquitus transductos alle umfasst, welche aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1517" type="textblock" ulx="111" uly="1474">
        <line lrx="1263" lry="1517" ulx="111" uly="1474">concilio Belgarum alsbald bis zum Schlusse des Kapitels ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1566" type="textblock" ulx="111" uly="1525">
        <line lrx="1265" lry="1566" ulx="111" uly="1525">nannt werden. Ferner: Cäsar sagt, antiq uitus, Tacitus aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1616" type="textblock" ulx="111" uly="1575">
        <line lrx="1264" lry="1616" ulx="111" uly="1575">sagt qui primi; müssen also diese kleinen Germani-Völker des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1667" type="textblock" ulx="112" uly="1623">
        <line lrx="1264" lry="1667" ulx="112" uly="1623">Tacitus nicht antiquitus. hinübergezogen sein? Tacitus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="1717" type="textblock" ulx="112" uly="1674">
        <line lrx="945" lry="1717" ulx="112" uly="1674">offenbar die.Stelle Cäsar’s vor Augen gehabt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1776" type="textblock" ulx="194" uly="1743">
        <line lrx="1264" lry="1776" ulx="194" uly="1743">Die Worte von Ceterum bis vocati sint enthalten also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1833" type="textblock" ulx="113" uly="1792">
        <line lrx="1265" lry="1833" ulx="113" uly="1792">die Notiz 1) dass sich der Name Germani zuerst in Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1885" type="textblock" ulx="114" uly="1843">
        <line lrx="1264" lry="1885" ulx="114" uly="1843">gezeigt habe, und 2) dass er damals nur eine Specialbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1933" type="textblock" ulx="113" uly="1901">
        <line lrx="354" lry="1933" ulx="113" uly="1901">nennung war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1926" type="textblock" ulx="398" uly="1893">
        <line lrx="1265" lry="1926" ulx="398" uly="1893">Wie wurde er dann ein Generalname für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1991" type="textblock" ulx="114" uly="1943">
        <line lrx="1013" lry="1991" ulx="114" uly="1943">ganze Volk? ‚Dies besagen die folgenden Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="2185" type="textblock" ulx="1020" uly="2159">
        <line lrx="1053" lry="2185" ulx="1020" uly="2159">7*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Ce2889_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="234" type="textblock" ulx="257" uly="203">
        <line lrx="315" lry="234" ulx="257" uly="203">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="232" type="textblock" ulx="704" uly="198">
        <line lrx="952" lry="232" ulx="704" uly="198">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="338" type="textblock" ulx="792" uly="307">
        <line lrx="856" lry="338" ulx="792" uly="307">XII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="426" type="textblock" ulx="342" uly="383">
        <line lrx="1394" lry="426" ulx="342" uly="383">Ita_ nationıs nomen, non gentts, evaluisse paulatim, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="476" type="textblock" ulx="252" uly="432">
        <line lrx="1393" lry="476" ulx="252" uly="432">omnes primum a wvictore 'ob metum, mox etiam a se ipstS In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="515" type="textblock" ulx="252" uly="482">
        <line lrx="877" lry="515" ulx="252" uly="482">vento nomine Germant vocarentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="574" type="textblock" ulx="336" uly="533">
        <line lrx="1398" lry="574" ulx="336" uly="533">Ita, auf diese Weise, nach diesem Vorgange und in dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="624" type="textblock" ulx="252" uly="583">
        <line lrx="1079" lry="624" ulx="252" uly="583">weiterer Entwickelung, und nicht == itaque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="673" type="textblock" ulx="335" uly="634">
        <line lrx="946" lry="673" ulx="335" uly="634">Nationis nomen, non gentis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="669" type="textblock" ulx="998" uly="633">
        <line lrx="1393" lry="669" ulx="998" uly="633">Im Hinblick auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="724" type="textblock" ulx="251" uly="683">
        <line lrx="1393" lry="724" ulx="251" uly="683">Inhalt und Zusammenhang des ganzen Kapitels kann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="774" type="textblock" ulx="250" uly="734">
        <line lrx="1393" lry="774" ulx="250" uly="734">nicht der mindeste Zweifel sein, dass gens an dieser Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="825" type="textblock" ulx="251" uly="784">
        <line lrx="1392" lry="825" ulx="251" uly="784">dasselbe bedeutet, was es vorher in den Worten originem gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="875" type="textblock" ulx="250" uly="835">
        <line lrx="1393" lry="875" ulx="250" uly="835">und gentis appellationes bezeichnet, nämlich das Volk in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="926" type="textblock" ulx="251" uly="885">
        <line lrx="1391" lry="926" ulx="251" uly="885">Gesammtheit. Ist diese Behauptung richtig, so ist natio, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="976" type="textblock" ulx="250" uly="935">
        <line lrx="1392" lry="976" ulx="250" uly="935">gewöhnlich, ein kleinerer Theil der gens, und auch das Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1024" type="textblock" ulx="250" uly="986">
        <line lrx="417" lry="1024" ulx="250" uly="986">evaluisse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1024" type="textblock" ulx="458" uly="986">
        <line lrx="1398" lry="1024" ulx="458" uly="986">sich heraus machen, sich heraufmachen, obenan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1074" type="textblock" ulx="248" uly="1035">
        <line lrx="1392" lry="1074" ulx="248" uly="1035">kommen, ist ein Beweis, dass hier die Rede ist von dem Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1126" type="textblock" ulx="247" uly="1085">
        <line lrx="1392" lry="1126" ulx="247" uly="1085">hältnisse eines besonderen Theils zum Allgemeinen und Ganzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1175" type="textblock" ulx="248" uly="1136">
        <line lrx="1392" lry="1175" ulx="248" uly="1136">Es ist aber hier bezeichnet die natio Tungrorum, d. h. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1228" type="textblock" ulx="246" uly="1185">
        <line lrx="1393" lry="1228" ulx="246" uly="1185">Theil des ganzen deutschen Volkes, welcher zu Tacitus’ Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1276" type="textblock" ulx="246" uly="1235">
        <line lrx="1200" lry="1276" ulx="246" uly="1235">Tungri genannt wurde und früher Germani hiess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1267" type="textblock" ulx="1245" uly="1236">
        <line lrx="1392" lry="1267" ulx="1245" uly="1236">Da diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1326" type="textblock" ulx="245" uly="1286">
        <line lrx="1393" lry="1326" ulx="245" uly="1286">natio Tungrorum aus fünf einzelnen unter sich verbundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1377" type="textblock" ulx="244" uly="1335">
        <line lrx="1392" lry="1377" ulx="244" uly="1335">populis bestand, so übersetzt man hier wenigstens das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1419" type="textblock" ulx="244" uly="1387">
        <line lrx="1391" lry="1419" ulx="244" uly="1387">natio am besten durch Stamm. Der Name Germani war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1478" type="textblock" ulx="244" uly="1436">
        <line lrx="1389" lry="1478" ulx="244" uly="1436">also damals die Benennung eines Stammes, nicht des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1528" type="textblock" ulx="243" uly="1484">
        <line lrx="1390" lry="1528" ulx="243" uly="1484">Volkes, nationis nomen, non gentis, kam aber im Laufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1579" type="textblock" ulx="242" uly="1535">
        <line lrx="1390" lry="1579" ulx="242" uly="1535">längerer Zeit (paulatim) allmälig in allgemeineren Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1628" type="textblock" ulx="242" uly="1585">
        <line lrx="1391" lry="1628" ulx="242" uly="1585">brauch, und endlich in ganz allgemeinen, und zwar a) zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1677" type="textblock" ulx="242" uly="1635">
        <line lrx="1391" lry="1677" ulx="242" uly="1635">in Gallien, und von da aus endlich b) auch in Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1728" type="textblock" ulx="242" uly="1682">
        <line lrx="1394" lry="1728" ulx="242" uly="1682">selbst. In Gallien nannten die siegreichen (a victore) fünf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1778" type="textblock" ulx="243" uly="1736">
        <line lrx="1388" lry="1778" ulx="243" uly="1736">Germani-Völker (= Tungri) nicht blos sich sondern auch alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1827" type="textblock" ulx="242" uly="1785">
        <line lrx="1389" lry="1827" ulx="242" uly="1785">(omnes) Deutsche in Deutschland selbst mit dem ihnen bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1886" type="textblock" ulx="242" uly="1837">
        <line lrx="1389" lry="1886" ulx="242" uly="1837">daher allein zugekommenen Namen, üm sich und ihre rechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1929" type="textblock" ulx="240" uly="1886">
        <line lrx="1390" lry="1929" ulx="240" uly="1886">rheinischen Landsleute gefürchtet zu machen (ob metum);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1979" type="textblock" ulx="241" uly="1935">
        <line lrx="1389" lry="1979" ulx="241" uly="1935">dies verpflanzte sich dann im Laufe der Zeit (mox*) == postea)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2036" type="textblock" ulx="240" uly="1985">
        <line lrx="1389" lry="2036" ulx="240" uly="1985">auch nach Deutschland, und nun namnnte sich die gesammte</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="2131" type="textblock" ulx="307" uly="2096">
        <line lrx="885" lry="2131" ulx="307" uly="2096">*) Vgl. Müller, Beiträge etc. II, 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Ce2889_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="232" type="textblock" ulx="554" uly="198">
        <line lrx="797" lry="232" ulx="554" uly="198">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="232" type="textblock" ulx="1194" uly="202">
        <line lrx="1249" lry="232" ulx="1194" uly="202">101</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="317" type="textblock" ulx="103" uly="282">
        <line lrx="631" lry="317" ulx="103" uly="282">deutsche Welt selbst ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="314" type="textblock" ulx="675" uly="282">
        <line lrx="1253" lry="314" ulx="675" uly="282">sie benannte sich dadurch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="372" type="textblock" ulx="102" uly="332">
        <line lrx="1252" lry="372" ulx="102" uly="332">einem Namen, den nicht sie sich selbst gab, sondern den sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="422" type="textblock" ulx="102" uly="382">
        <line lrx="1031" lry="422" ulx="102" uly="382">von Andern bekommen hatte, invento nomine.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="467" type="textblock" ulx="186" uly="432">
        <line lrx="1252" lry="467" ulx="186" uly="432">Zu Cäsar’s Zeiten führten die mehr erwähnten funf Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="523" type="textblock" ulx="104" uly="483">
        <line lrx="1252" lry="523" ulx="104" uly="483">duenna-Völker, wie man aus II, 4 und VI, 32 klar sieht, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="575" type="textblock" ulx="103" uly="532">
        <line lrx="1252" lry="575" ulx="103" uly="532">ihnen gemeinschaftlichen Namen Germani schon lange und ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="623" type="textblock" ulx="102" uly="583">
        <line lrx="1253" lry="623" ulx="102" uly="583">fest. In die Zeit von ihrem Uebergang.nach Belgien bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="669" type="textblock" ulx="104" uly="633">
        <line lrx="1252" lry="669" ulx="104" uly="633">Cäsar, der alle Deutsche Germanen nennt, fällt also die Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="726" type="textblock" ulx="102" uly="682">
        <line lrx="1252" lry="726" ulx="102" uly="682">wicklung, in welcher, nach Tacitus’ Nachricht, der Name Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="769" type="textblock" ulx="104" uly="734">
        <line lrx="821" lry="769" ulx="104" uly="734">mani nicht blos sich in Gallien fixirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="765" type="textblock" ulx="864" uly="733">
        <line lrx="1254" lry="765" ulx="864" uly="733">sondern auch bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="819" type="textblock" ulx="102" uly="784">
        <line lrx="633" lry="819" ulx="102" uly="784">Deutschen selbst activ wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="815" type="textblock" ulx="686" uly="783">
        <line lrx="1253" lry="815" ulx="686" uly="783">Aus Cäsar lernt man auch, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="873" type="textblock" ulx="104" uly="833">
        <line lrx="1254" lry="873" ulx="104" uly="833">diese Völker zu den stärksten unter den Belgiern gehörten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="927" type="textblock" ulx="104" uly="883">
        <line lrx="1252" lry="927" ulx="104" uly="883">(Ukert S. 74 sagt falsch, Cäsar unterscheide sie von den Bel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="979" type="textblock" ulx="105" uly="933">
        <line lrx="1254" lry="979" ulx="105" uly="933">giern), denn sie konnten 40 Tausend Krieger stellen, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1028" type="textblock" ulx="104" uly="983">
        <line lrx="1254" lry="1028" ulx="104" uly="983">alle übrigen, mit Ausnahme der Bellovaci, Suessiones und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1077" type="textblock" ulx="105" uly="1034">
        <line lrx="1254" lry="1077" ulx="105" uly="1034">Nervii viel weniger vermochten; von ihnen also ist auch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1124" type="textblock" ulx="105" uly="1085">
        <line lrx="1252" lry="1124" ulx="105" uly="1085">Nachdruck zu verstehen, wenn Cäsar II, 4 versichert magnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1177" type="textblock" ulx="106" uly="1136">
        <line lrx="1150" lry="1177" ulx="106" uly="1136">sibi auctoritatem magnosque spiritus in re militarı sumere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1165" type="textblock" ulx="1202" uly="1133">
        <line lrx="1252" lry="1165" ulx="1202" uly="1133">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1221" type="textblock" ulx="106" uly="1184">
        <line lrx="1252" lry="1221" ulx="106" uly="1184">waren also Leute, welche ihr Heimathvolk als entschieden furcht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1280" type="textblock" ulx="106" uly="1235">
        <line lrx="1255" lry="1280" ulx="106" uly="1235">bar im Kriege zeichneten, wenn sie dasselbe als ihnen selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1330" type="textblock" ulx="106" uly="1290">
        <line lrx="419" lry="1330" ulx="106" uly="1290">gleich darstellten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1327" type="textblock" ulx="471" uly="1284">
        <line lrx="1254" lry="1327" ulx="471" uly="1284">Und dies geschah zunächst dadurch, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1378" type="textblock" ulx="107" uly="1335">
        <line lrx="1256" lry="1378" ulx="107" uly="1335">sie ihnen denselben Namen gaben den sie selbst führten: nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1425" type="textblock" ulx="107" uly="1386">
        <line lrx="996" lry="1425" ulx="107" uly="1386">omen, Hieraus entwickeln sich aber die Fragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1477" type="textblock" ulx="194" uly="1433">
        <line lrx="1256" lry="1477" ulx="194" uly="1433">1.. Brachten sie den ihnen allein gemeinschaftlichen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1522" type="textblock" ulx="108" uly="1486">
        <line lrx="1078" lry="1522" ulx="108" uly="1486">Germani schon aus ihrer Heimath nach Gallien mit?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1574" type="textblock" ulx="190" uly="1534">
        <line lrx="1255" lry="1574" ulx="190" uly="1534">2. Erhielten sie diesen Namen erst bei ihrem siegreichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="527" lry="1632" type="textblock" ulx="108" uly="1591">
        <line lrx="527" lry="1632" ulx="108" uly="1591">Eindringen in Gallien ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1676" type="textblock" ulx="192" uly="1633">
        <line lrx="1257" lry="1676" ulx="192" uly="1633">3. Erhielten sie denselben von den besiegten Galliern, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1732" type="textblock" ulx="108" uly="1690">
        <line lrx="723" lry="1732" ulx="108" uly="1690">gaben sie sich ihn damals selbst?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1835" type="textblock" ulx="176" uly="1793">
        <line lrx="1256" lry="1835" ulx="176" uly="1793">*) Hariger in den zu Ende des 10. Jahrh geschriebenen Gestis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1877" type="textblock" ulx="108" uly="1835">
        <line lrx="1257" lry="1877" ulx="108" uly="1835">pontificeum Tungrensium sagt c. 7 von der Stadt Tongern: haec est</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1916" type="textblock" ulx="109" uly="1877">
        <line lrx="1257" lry="1916" ulx="109" uly="1877">Octavia ob honorem Octaviani Augusti vel matris ejus, sororis Julii Cae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1962" type="textblock" ulx="111" uly="1919">
        <line lrx="1257" lry="1962" ulx="111" uly="1919">saris, qui primus Gallias Romano subegit imperio; et fertur Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1996" type="textblock" ulx="109" uly="1970">
        <line lrx="409" lry="1996" ulx="109" uly="1970">fuisse nominata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2001" type="textblock" ulx="454" uly="1962">
        <line lrx="1258" lry="2001" ulx="454" uly="1962">Haupt, Zeitschr. V, 77, schliesst hieraus 1) „diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2039" type="textblock" ulx="109" uly="2004">
        <line lrx="1257" lry="2039" ulx="109" uly="2004">letzte Nachricht wird schwerlich anderswo her als aus der Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2087" type="textblock" ulx="111" uly="2047">
        <line lrx="1260" lry="2087" ulx="111" uly="2047">Tacitus Germ. c. 2 genommen sein‘“, und 2) „Hariger oder eine seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2131" type="textblock" ulx="112" uly="2094">
        <line lrx="615" lry="2131" ulx="112" uly="2094">Quellen war mit Tacitus bekann'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Ce2889_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="207" type="textblock" ulx="259" uly="176">
        <line lrx="317" lry="207" ulx="259" uly="176">102</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="209" type="textblock" ulx="705" uly="176">
        <line lrx="956" lry="209" ulx="705" uly="176">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="297" type="textblock" ulx="341" uly="259">
        <line lrx="1220" lry="297" ulx="341" uly="259">4. Ist der Name ein deutscher.oder keltischer?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="365" type="textblock" ulx="340" uly="317">
        <line lrx="1347" lry="365" ulx="340" uly="317">5. Hat er etwa eine Appellativbedeutung und welche?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="428" type="textblock" ulx="339" uly="384">
        <line lrx="1397" lry="428" ulx="339" uly="384">Auf alle diese Fragen bekommen wir aus Tacitus keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="479" type="textblock" ulx="255" uly="435">
        <line lrx="1398" lry="479" ulx="255" uly="435">Antwort, mochte es ihm selbst gleichgültig, vielleicht auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="528" type="textblock" ulx="256" uly="485">
        <line lrx="1398" lry="528" ulx="256" uly="485">möglich sein, hierüber etwas Genaueres zu wissen, oder mochte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="583" type="textblock" ulx="253" uly="535">
        <line lrx="1395" lry="583" ulx="253" uly="535">bei seinen Lesern ein Verständniss voraussetzen, das uns abgeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="633" type="textblock" ulx="255" uly="585">
        <line lrx="1395" lry="633" ulx="255" uly="585">Weil es uns aber abgeht und die wissenschaftliche Forschung das-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="682" type="textblock" ulx="254" uly="635">
        <line lrx="1396" lry="682" ulx="254" uly="635">selbe zu gewinnen suchte, deshalb sind zur Beantwortung dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="730" type="textblock" ulx="251" uly="684">
        <line lrx="1395" lry="730" ulx="251" uly="684">Fragen so _ viel Conjeceturen und Combinationen entstanden, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="783" type="textblock" ulx="252" uly="734">
        <line lrx="1394" lry="783" ulx="252" uly="734">die Stelle nun zu den meist controversen gehört, die es je gibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="829" type="textblock" ulx="251" uly="784">
        <line lrx="1394" lry="829" ulx="251" uly="784">Evidenz wird übrigens in der Auffassung derselben nie zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="885" type="textblock" ulx="252" uly="836">
        <line lrx="1396" lry="885" ulx="252" uly="836">warten sein und bei der Erfahrung, dass sie stets schwieriger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="932" type="textblock" ulx="251" uly="885">
        <line lrx="1395" lry="932" ulx="251" uly="885">wurde je mehr man darüber schrieb und disputirte, wäre in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="984" type="textblock" ulx="251" uly="935">
        <line lrx="1394" lry="984" ulx="251" uly="935">der That zu wünschen, die Acten würden wenigstens für längere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1031" type="textblock" ulx="250" uly="984">
        <line lrx="1393" lry="1031" ulx="250" uly="984">Zeit geschlossen. Die jüngste und jetzt beste übersichtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1081" type="textblock" ulx="249" uly="1031">
        <line lrx="1393" lry="1081" ulx="249" uly="1031">Darstellung des status quaestionis gibt Waitz in der zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1131" type="textblock" ulx="251" uly="1085">
        <line lrx="1392" lry="1131" ulx="251" uly="1085">Ausgabe seiner deutschen Verfassungsgeschichte in einem be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1177" type="textblock" ulx="251" uly="1135">
        <line lrx="1393" lry="1177" ulx="251" uly="1135">sonderen Anhange S. 24—28. Ich selbst enthalte mich daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1239" type="textblock" ulx="251" uly="1185">
        <line lrx="1392" lry="1239" ulx="251" uly="1185">einer erschöpfenden. Darstellung und bringe nur die nöthigsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1278" type="textblock" ulx="249" uly="1234">
        <line lrx="650" lry="1278" ulx="249" uly="1234">Punkte zur Sprache. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1334" type="textblock" ulx="337" uly="1307">
        <line lrx="348" lry="1334" ulx="337" uly="1307">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1346" type="textblock" ulx="399" uly="1304">
        <line lrx="1392" lry="1346" ulx="399" uly="1304">Wenn man annimmt, diese Arduennavölker haben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1402" type="textblock" ulx="250" uly="1353">
        <line lrx="1390" lry="1402" ulx="250" uly="1353">ihnen gemeinschaftlichen Namen Germani erst bei.ihrem sieg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1448" type="textblock" ulx="248" uly="1403">
        <line lrx="1393" lry="1448" ulx="248" uly="1403">reichen KEinbruch in Belgien erhalten, so:ist eg zwar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="1452" type="textblock" ulx="1440" uly="1443">
        <line lrx="1446" lry="1452" ulx="1440" uly="1443">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1501" type="textblock" ulx="249" uly="1454">
        <line lrx="1391" lry="1501" ulx="249" uly="1454">absolut unmöglich, dass sie ihn sich selbst gaben, aber doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1552" type="textblock" ulx="249" uly="1504">
        <line lrx="1391" lry="1552" ulx="249" uly="1504">höchst unwahrscheinlich; denn im Allgemeinen gilt nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1601" type="textblock" ulx="248" uly="1554">
        <line lrx="1390" lry="1601" ulx="248" uly="1554">Natur der Sache und nach dem Ausspruch der Geschichte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1648" type="textblock" ulx="248" uly="1604">
        <line lrx="1390" lry="1648" ulx="248" uly="1604">Regel, welche sehr schön und einleuchtend J. Grimm G. d.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1703" type="textblock" ulx="247" uly="1654">
        <line lrx="1390" lry="1703" ulx="247" uly="1654">D. Spr. S. 153 aufstellt, also lautend: „Keiner legt sich seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1754" type="textblock" ulx="248" uly="1704">
        <line lrx="1389" lry="1754" ulx="248" uly="1704">Namen selbst bei, sondern er wird ihm von Andern beigelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1797" type="textblock" ulx="248" uly="1754">
        <line lrx="1390" lry="1797" ulx="248" uly="1754">Wie das neugeborene Kind einen Namen durch seine Eltern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1854" type="textblock" ulx="247" uly="1805">
        <line lrx="1389" lry="1854" ulx="247" uly="1805">und Freunde erhält, so ist es auch für die Erklärung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1899" type="textblock" ulx="247" uly="1854">
        <line lrx="1389" lry="1899" ulx="247" uly="1854">Volksnamen wichtig anzunehmen, dass sie durch benachbarte</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1944" type="textblock" ulx="247" uly="1943">
        <line lrx="257" lry="1944" ulx="247" uly="1943">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2030" type="textblock" ulx="315" uly="1990">
        <line lrx="1388" lry="2030" ulx="315" uly="1990">*) Am Schlusse der Erklärung dieses Kapitels stelle ich das Wich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2072" type="textblock" ulx="245" uly="2032">
        <line lrx="1387" lry="2072" ulx="245" uly="2032">tigste in möglicher Vollständigkeit zusammen, was seit Waitz speciell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2115" type="textblock" ulx="246" uly="2073">
        <line lrx="1348" lry="2115" ulx="246" uly="2073">über den Gegenstand ausgesonnen ist. Man sehe also jenen Anhang.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Ce2889_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="221" type="textblock" ulx="528" uly="187">
        <line lrx="778" lry="221" ulx="528" uly="187">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="217" type="textblock" ulx="1165" uly="186">
        <line lrx="1223" lry="217" ulx="1165" uly="186">103</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="315" type="textblock" ulx="77" uly="272">
        <line lrx="554" lry="315" ulx="77" uly="272">Völker gegeben wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="303" type="textblock" ulx="609" uly="269">
        <line lrx="1224" lry="303" ulx="609" uly="269">Das Bedürfniss einen Dritten zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="364" type="textblock" ulx="77" uly="318">
        <line lrx="1199" lry="364" ulx="77" uly="318">benennen ist jederzeit stärker, als sich selbst zu benennen.‘“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="417" type="textblock" ulx="162" uly="368">
        <line lrx="1225" lry="417" ulx="162" uly="368">Später S. 774—784 stellt Grimm in ausführlicher Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="466" type="textblock" ulx="78" uly="418">
        <line lrx="1227" lry="466" ulx="78" uly="418">handlung dieses Gegenstandes die weitere Regel auf, dass sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="515" type="textblock" ulx="80" uly="467">
        <line lrx="1227" lry="515" ulx="80" uly="467">die Volksnamen ursprünglich a) auf einen historischen , oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="568" type="textblock" ulx="79" uly="519">
        <line lrx="1226" lry="568" ulx="79" uly="519">mythischen Stammherrn beziehen, oder b) auf eine hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="616" type="textblock" ulx="79" uly="568">
        <line lrx="1227" lry="616" ulx="79" uly="568">stechende Eigenschaft des Volks, oder c) auf die Gegend, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="661" type="textblock" ulx="81" uly="619">
        <line lrx="1226" lry="661" ulx="81" uly="619">das Volk wohnt. Dazu macht Wietersheim**), Zur Vorgesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="717" type="textblock" ulx="81" uly="670">
        <line lrx="1226" lry="717" ulx="81" uly="670">S. 88, die genaue Bemerkung, dass „nicht sowohl von hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="767" type="textblock" ulx="81" uly="720">
        <line lrx="1227" lry="767" ulx="81" uly="720">stechenden Eigenschaften als hauptsächlich von dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="820" type="textblock" ulx="82" uly="769">
        <line lrx="1227" lry="820" ulx="82" uly="769">Eigenthümlichkeiten, namentlich äusseren Kennmalen, z. B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="868" type="textblock" ulx="82" uly="819">
        <line lrx="1229" lry="868" ulx="82" uly="819">der Bewaffnung oder Bekleidung, jene zweite Kategorie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="913" type="textblock" ulx="81" uly="878">
        <line lrx="495" lry="913" ulx="81" uly="878">Namen abzuleiten sei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="907" type="textblock" ulx="537" uly="869">
        <line lrx="1229" lry="907" ulx="537" uly="869">Ebenderselbe führt dann noch weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="971" type="textblock" ulx="84" uly="919">
        <line lrx="1229" lry="971" ulx="84" uly="919">als Quellen der Benennung auf: a) das Fremde im Gegensatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1017" type="textblock" ulx="86" uly="969">
        <line lrx="1230" lry="1017" ulx="86" uly="969">zu dem Nationalen, b) das Herumwandern, Schweifen, Irren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1068" type="textblock" ulx="85" uly="1018">
        <line lrx="1231" lry="1068" ulx="85" uly="1018">eines Volkes im Gegensatze des Festheimathlichen, c) das in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1121" type="textblock" ulx="86" uly="1069">
        <line lrx="1229" lry="1121" ulx="86" uly="1069">fremder Zunge, also unverständlich Reden gegenüber den Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1173" type="textblock" ulx="84" uly="1142">
        <line lrx="242" lry="1173" ulx="84" uly="1142">genossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1221" type="textblock" ulx="167" uly="1169">
        <line lrx="1231" lry="1221" ulx="167" uly="1169">Wenn übrigens Wietersheim S. 94 noch weiter bemerkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1271" type="textblock" ulx="84" uly="1219">
        <line lrx="1231" lry="1271" ulx="84" uly="1219">dass die Deutung der aus diesen verschiedenen Dingen ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1319" type="textblock" ulx="85" uly="1269">
        <line lrx="1231" lry="1319" ulx="85" uly="1269">standenen Volksnamen 1) stets unsicher sei und 2) für den Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1370" type="textblock" ulx="84" uly="1319">
        <line lrx="1234" lry="1370" ulx="84" uly="1319">schichtforscher nur untergeordneten Werth habe, so wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1421" type="textblock" ulx="85" uly="1369">
        <line lrx="1232" lry="1421" ulx="85" uly="1369">anerkennen, dass Tacitus recht hatte, sich in eine weitere Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1474" type="textblock" ulx="84" uly="1420">
        <line lrx="1233" lry="1474" ulx="84" uly="1420">klärung des Namens der Germanen nicht einzulassen, und dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1522" type="textblock" ulx="86" uly="1470">
        <line lrx="1234" lry="1522" ulx="86" uly="1470">man den bis jetzt aufgekommenen Erklärungen des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1570" type="textblock" ulx="86" uly="1530">
        <line lrx="819" lry="1570" ulx="86" uly="1530">ihre Unsicherheit zu gut halten muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1624" type="textblock" ulx="168" uly="1571">
        <line lrx="1236" lry="1624" ulx="168" uly="1571">2. Nach diesen Vorbemerkungen wird es nicht übertrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1743" type="textblock" ulx="155" uly="1695">
        <line lrx="1235" lry="1743" ulx="155" uly="1695">*) Schafarik I, 419 N. bemerkt: „Was Tacitus Germ. c. 2 von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1783" type="textblock" ulx="87" uly="1737">
        <line lrx="1236" lry="1783" ulx="87" uly="1737">Germanen überhaupt versichert, gilt mit geringer Veränderung auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1824" type="textblock" ulx="87" uly="1782">
        <line lrx="1236" lry="1824" ulx="87" uly="1782">von den Wandalen, nämlich primum ab aliis ob fastidium, mox @</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1871" type="textblock" ulx="88" uly="1834">
        <line lrx="524" lry="1871" ulx="88" uly="1834">se ipsis Vandali vocati.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1912" type="textblock" ulx="142" uly="1864">
        <line lrx="1237" lry="1912" ulx="142" uly="1864">**) Wietersheim sagt, die Ausnahme sei fast nur bei neuen Völ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1953" type="textblock" ulx="88" uly="1909">
        <line lrx="1237" lry="1953" ulx="88" uly="1909">kern, die aus willkürlich gebildeten Waffengenossenschaften hervorgingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1997" type="textblock" ulx="89" uly="1950">
        <line lrx="1237" lry="1997" ulx="89" uly="1950">denkbar, bei denen die, verschiedenen alten Völkern angehörigen, Mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2039" type="textblock" ulx="89" uly="1992">
        <line lrx="1239" lry="2039" ulx="89" uly="1992">glieder derselben das Bedürfniss eines gemeinsamen Bundes- oder Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2082" type="textblock" ulx="91" uly="2034">
        <line lrx="1239" lry="2082" ulx="91" uly="2034">namens empfinden mussten. Nach der Darstellung des Tacitus sei auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="2118" type="textblock" ulx="91" uly="2083">
        <line lrx="793" lry="2118" ulx="91" uly="2083">diese Weise der Namen Germani entstanden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Ce2889_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="214" type="textblock" ulx="264" uly="184">
        <line lrx="322" lry="214" ulx="264" uly="184">104</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="216" type="textblock" ulx="711" uly="182">
        <line lrx="959" lry="216" ulx="711" uly="182">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="310" type="textblock" ulx="261" uly="265">
        <line lrx="1400" lry="310" ulx="261" uly="265">erscheinen, wenigstens als möglich oder selbst als wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="358" type="textblock" ulx="260" uly="315">
        <line lrx="1398" lry="358" ulx="260" uly="315">anzunehmen, dass den Arduenna-Völkern der Namen Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="411" type="textblock" ulx="261" uly="365">
        <line lrx="1398" lry="411" ulx="261" uly="365">erst in Gallien just von den Galliern gegeben wurde, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="458" type="textblock" ulx="260" uly="415">
        <line lrx="1399" lry="458" ulx="260" uly="415">der Namen der gallischen Sprache angehöre, und dass er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="510" type="textblock" ulx="260" uly="465">
        <line lrx="1398" lry="510" ulx="260" uly="465">seiner Wurzel und Ursprünglichkeit eine appellativische Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="559" type="textblock" ulx="260" uly="515">
        <line lrx="1399" lry="559" ulx="260" uly="515">deutung haben müsse. Von diesem Standpunkte aus hat zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="614" type="textblock" ulx="257" uly="565">
        <line lrx="1398" lry="614" ulx="257" uly="565">Leo, bei Haupt V, 514, dem Worte den Sinn eines „Kriegers“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="664" type="textblock" ulx="258" uly="615">
        <line lrx="1397" lry="664" ulx="258" uly="615">und keltischen Ursprung vindicirt. Im Gälischen, sagt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="714" type="textblock" ulx="257" uly="665">
        <line lrx="1396" lry="714" ulx="257" uly="665">heisst goir — oder gair — schreien, und gaire, gairm, gair-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="765" type="textblock" ulx="258" uly="715">
        <line lrx="1397" lry="765" ulx="258" uly="715">mean*) das Geschrei, der Schlachtruf, und ein Schreiender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="812" type="textblock" ulx="256" uly="765">
        <line lrx="1397" lry="812" ulx="256" uly="765">ein Rufer. Im Wälschen heisst ger der Schrei, garm, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="860" type="textblock" ulx="255" uly="816">
        <line lrx="1397" lry="860" ulx="255" uly="816">Schrei, germairz, viel schreien, garmwyn bezeichnet einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="912" type="textblock" ulx="254" uly="867">
        <line lrx="1397" lry="912" ulx="254" uly="867">Kriegsmann, was in der Form ganz dem gälischen gairmean</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="963" type="textblock" ulx="255" uly="917">
        <line lrx="1396" lry="963" ulx="255" uly="917">(spr. girman) entspricht und einen Rufer in der Schlacht (one</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1007" type="textblock" ulx="254" uly="967">
        <line lrx="1393" lry="1007" ulx="254" uly="967">of the shout, a warrior) bezeichnet. Und dies sei Germanus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1065" type="textblock" ulx="253" uly="1017">
        <line lrx="1396" lry="1065" ulx="253" uly="1017">— J. Grimm, Gesch. d. D. Spr. S. 787, kam ganz unabhängig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1108" type="textblock" ulx="254" uly="1067">
        <line lrx="1395" lry="1108" ulx="254" uly="1067">von Leo, der seine Auffassung in der Gesch. d. Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1163" type="textblock" ulx="250" uly="1117">
        <line lrx="1394" lry="1163" ulx="250" uly="1117">‚wiederholt, auf die nämliche Erklärung, und findet solche ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1213" type="textblock" ulx="252" uly="1166">
        <line lrx="1394" lry="1213" ulx="252" uly="1166">passend zur Bezeichnung „des rauhen Deutschen, Galliern gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1255" type="textblock" ulx="253" uly="1217">
        <line lrx="1396" lry="1255" ulx="253" uly="1217">über, um so mehr, da ihm baritus oder fremitus ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1307" type="textblock" ulx="253" uly="1267">
        <line lrx="1393" lry="1307" ulx="253" uly="1267">zugeschrieben wird. Germani bedeutet demnach nichts als un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1358" type="textblock" ulx="253" uly="1317">
        <line lrx="1394" lry="1358" ulx="253" uly="1317">gestüme, tobende Krieger, und schon ein solcher Name mochte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1414" type="textblock" ulx="253" uly="1366">
        <line lrx="1394" lry="1414" ulx="253" uly="1366">den Galliern Schrecken einflössen. So erschienen den belgischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1458" type="textblock" ulx="253" uly="1417">
        <line lrx="1394" lry="1458" ulx="253" uly="1417">Galliern die Tungern und mit diesem Namen wurden sie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1507" type="textblock" ulx="251" uly="1468">
        <line lrx="1394" lry="1507" ulx="251" uly="1468">ihnen belegt, der hernach auch auf andere deutsche Stämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1564" type="textblock" ulx="251" uly="1518">
        <line lrx="1395" lry="1564" ulx="251" uly="1518">und allmälig von den Römern auf alle übertragen wurde.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1613" type="textblock" ulx="250" uly="1568">
        <line lrx="1394" lry="1613" ulx="250" uly="1568">Diese von Leo und Grimm gegebene Erklärung des Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1659" type="textblock" ulx="250" uly="1618">
        <line lrx="1394" lry="1659" ulx="250" uly="1618">wird aber sehr bekräftigt durch eine zuerst von Dümmler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1714" type="textblock" ulx="251" uly="1667">
        <line lrx="1393" lry="1714" ulx="251" uly="1667">(Anzeiger f. K. d. D. Vorzeit 1854 Nr. 8 S. 183) geltend ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1762" type="textblock" ulx="250" uly="1718">
        <line lrx="1394" lry="1762" ulx="250" uly="1718">machte Stelle des Beda V, 9, nach welcher Angeln und Sachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1815" type="textblock" ulx="248" uly="1768">
        <line lrx="1394" lry="1815" ulx="248" uly="1768">a vieina gente Britonum (d. h. Kelten) corrupte Garmani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1859" type="textblock" ulx="249" uly="1820">
        <line lrx="1393" lry="1859" ulx="249" uly="1820">nuncupantur, was nicht etwa ein verderbtes lateinisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1912" type="textblock" ulx="250" uly="1868">
        <line lrx="1393" lry="1912" ulx="250" uly="1868">Germani ist (wie Holtzmann, Kelten und Germanen S. 40, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1963" type="textblock" ulx="249" uly="1918">
        <line lrx="1393" lry="1963" ulx="249" uly="1918">behaupten wagt), sondern das ursprüngliche, reiner bewahrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2014" type="textblock" ulx="249" uly="1969">
        <line lrx="1392" lry="2014" ulx="249" uly="1969">keltische Wort, welches den in Britannien eindringenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2046" type="textblock" ulx="447" uly="2044">
        <line lrx="461" lry="2046" ulx="447" uly="2044">üg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2115" type="textblock" ulx="316" uly="2077">
        <line lrx="1271" lry="2115" ulx="316" uly="2077">*) Vgl. Glück in d. Münch. Sitzungsberr. 1865. I, 5. N. 13;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Ce2889_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="228" type="textblock" ulx="537" uly="194">
        <line lrx="786" lry="228" ulx="537" uly="194">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="230" type="textblock" ulx="1175" uly="201">
        <line lrx="1232" lry="230" ulx="1175" uly="201">105</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="321" type="textblock" ulx="89" uly="278">
        <line lrx="1234" lry="321" ulx="89" uly="278">Angeln und Sachsen, d. h. Deutschen von der ursprünglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="370" type="textblock" ulx="89" uly="329">
        <line lrx="1234" lry="370" ulx="89" uly="329">keltischen Bevölkerung als Namen gegeben wurde. — Dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="421" type="textblock" ulx="90" uly="379">
        <line lrx="1234" lry="421" ulx="90" uly="379">Wortform keltisch ist, zeigt die Vergleichung: mit den un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="470" type="textblock" ulx="89" uly="430">
        <line lrx="1235" lry="470" ulx="89" uly="430">leugbar keltischen Volksnamen der Paemani, Cenomani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="521" type="textblock" ulx="90" uly="480">
        <line lrx="1235" lry="521" ulx="90" uly="480">u. s. w., wie neben Andern (vgl. Glück*), die keltischen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="572" type="textblock" ulx="89" uly="531">
        <line lrx="1237" lry="572" ulx="89" uly="531">bei Cäsar S. 59. N.) vorzüglich Zeuss gezeigt ‚ hat in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="620" type="textblock" ulx="91" uly="581">
        <line lrx="483" lry="620" ulx="91" uly="581">Gramm. Celt. IL, 791.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="622" type="textblock" ulx="528" uly="580">
        <line lrx="1235" lry="622" ulx="528" uly="580">Wenn dieser übrigens das Wort eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="670" type="textblock" ulx="89" uly="632">
        <line lrx="1238" lry="670" ulx="89" uly="632">falls aus dem Keltischen ableitet, so leitet er es doch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="723" type="textblock" ulx="91" uly="682">
        <line lrx="1237" lry="723" ulx="91" uly="682">einer anderen Wurzel und zu einer anderen Bedeutung ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="774" type="textblock" ulx="91" uly="732">
        <line lrx="1238" lry="774" ulx="91" uly="732">nämlich (S. 735 N.) von ger == vieinus, üund gair == vicinia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="822" type="textblock" ulx="92" uly="782">
        <line lrx="1237" lry="822" ulx="92" uly="782">so dass, wie der Volksname Cenomani die Entfernten be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="871" type="textblock" ulx="92" uly="833">
        <line lrx="1238" lry="871" ulx="92" uly="833">deute von cian = remotus, ebenso Germani soviel sei als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="925" type="textblock" ulx="92" uly="883">
        <line lrx="1238" lry="925" ulx="92" uly="883">„Nachbarn“, also: „Populi illi plures quidem, sed non ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="967" type="textblock" ulx="93" uly="934">
        <line lrx="1237" lry="967" ulx="93" uly="934">modum numerosi ad Arduennam sese communi vocabulo voca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1024" type="textblock" ulx="93" uly="984">
        <line lrx="1240" lry="1024" ulx="93" uly="984">bant, Germanos i. e. vicinos‘“, womit wir 1) keinen von metus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1077" type="textblock" ulx="93" uly="1034">
        <line lrx="1239" lry="1077" ulx="93" uly="1034">zeugenden Sinn des Namens, 2) nicht deutsche, sondern kelti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1125" type="textblock" ulx="93" uly="1084">
        <line lrx="1239" lry="1125" ulx="93" uly="1084">sche Völkerschaften, und 3) eine Benennung bekommen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1176" type="textblock" ulx="95" uly="1134">
        <line lrx="1240" lry="1176" ulx="95" uly="1134">sich diese 5 Völker selbst gaben, was mit Tacitus’ Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1228" type="textblock" ulx="94" uly="1185">
        <line lrx="1241" lry="1228" ulx="94" uly="1185">vocati sint jedenfalls nicht sehr harmonirt [obgleich auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1278" type="textblock" ulx="94" uly="1235">
        <line lrx="1242" lry="1278" ulx="94" uly="1235">gerade im Widerspruch steht].**) — Wenn ausser dieser Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1329" type="textblock" ulx="95" uly="1285">
        <line lrx="1243" lry="1329" ulx="95" uly="1285">klärung, die freilich zw einem sehr schwachen Sinne führt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1377" type="textblock" ulx="95" uly="1336">
        <line lrx="1243" lry="1377" ulx="95" uly="1336">zuletzt ausführlich von Mahn, „Ueber den Ursprung und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1430" type="textblock" ulx="95" uly="1386">
        <line lrx="1242" lry="1430" ulx="95" uly="1386">Bedeutung des Namens Germanen“ (1864) S. 20 ff. empfohlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1480" type="textblock" ulx="95" uly="1436">
        <line lrx="1242" lry="1480" ulx="95" uly="1436">wird, Pott in den Etymol. Forsch. II, 534 Wurzelw. I, 2, S. 872</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1522" type="textblock" ulx="97" uly="1487">
        <line lrx="1243" lry="1522" ulx="97" uly="1487">dem Namen Germani ebenfalls aus dem Keltischen ‚die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1581" type="textblock" ulx="98" uly="1536">
        <line lrx="1244" lry="1581" ulx="98" uly="1536">deutung „Ostleute“ vindiecirt, so ist die sich also constatirende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1631" type="textblock" ulx="96" uly="1587">
        <line lrx="1244" lry="1631" ulx="96" uly="1587">Möglichkeit sehr verschiedener Ableitungen und KErklärungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1681" type="textblock" ulx="97" uly="1636">
        <line lrx="1245" lry="1681" ulx="97" uly="1636">allerdings kein Beweis besonderer Sicherheit, wir sprechen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1729" type="textblock" ulx="99" uly="1687">
        <line lrx="1245" lry="1729" ulx="99" uly="1687">dennoch Holtzmann die Berechtigung ab, auch die Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1777" type="textblock" ulx="97" uly="1737">
        <line lrx="1244" lry="1777" ulx="97" uly="1737">von Grimm und Leo Germania IX, S. 3 ein „Kartenhäuschen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1831" type="textblock" ulx="98" uly="1787">
        <line lrx="1246" lry="1831" ulx="98" uly="1787">zu nennen, und glauben ihm, wenn er sich anheischig macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1877" type="textblock" ulx="98" uly="1836">
        <line lrx="1247" lry="1877" ulx="98" uly="1836">Dutzende solcher Kartenhäuschen auf Bestellung ' liefern ‘zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1905" type="textblock" ulx="99" uly="1901">
        <line lrx="211" lry="1905" ulx="99" uly="1901">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1958" type="textblock" ulx="167" uly="1911">
        <line lrx="1247" lry="1958" ulx="167" uly="1911">*) Stark, Die Kosenamen ‚der Germanen (1868) S. 25 zeigt insbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1999" type="textblock" ulx="100" uly="1961">
        <line lrx="1246" lry="1999" ulx="100" uly="1961">sondere die keltische Natur des Figennamens Germanus im Allgemeinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2037" type="textblock" ulx="100" uly="2009">
        <line lrx="523" lry="2037" ulx="100" uly="2009">namentlich aus Inschriften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2084" type="textblock" ulx="153" uly="2045">
        <line lrx="1247" lry="2084" ulx="153" uly="2045">**) Watterich S. 53 spricht ausführlich und kritisch über die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2130" type="textblock" ulx="100" uly="2088">
        <line lrx="1208" lry="2130" ulx="100" uly="2088">handlung dieser Frage durch Zeuss, worauf wir den Leser verweisen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Ce2889_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="220" type="textblock" ulx="256" uly="190">
        <line lrx="314" lry="220" ulx="256" uly="190">106</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="218" type="textblock" ulx="700" uly="185">
        <line lrx="949" lry="218" ulx="700" uly="185">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="312" type="textblock" ulx="253" uly="269">
        <line lrx="1392" lry="312" ulx="253" uly="269">wollen, um so mehr, als er es ja ist, der das längst, umge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="354" type="textblock" ulx="253" uly="318">
        <line lrx="1393" lry="354" ulx="253" uly="318">blasene Kartenhaus der Identität von Kelten und Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="409" type="textblock" ulx="252" uly="369">
        <line lrx="1155" lry="409" ulx="252" uly="369">in vollem Ernste wieder zusammengeblasen hat.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="460" type="textblock" ulx="335" uly="419">
        <line lrx="1393" lry="460" ulx="335" uly="419">3. In seinem Sinne und Interesse hat er freilich recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="510" type="textblock" ulx="252" uly="469">
        <line lrx="1393" lry="510" ulx="252" uly="469">wenn er den gallischen Ursprung des Namens Germani leugnet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="559" type="textblock" ulx="253" uly="518">
        <line lrx="1394" lry="559" ulx="253" uly="518">denn da nach ihm die gallische und die germanische Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="609" type="textblock" ulx="252" uly="569">
        <line lrx="1392" lry="609" ulx="252" uly="569">identisch sind (worüber Watterich gut handelt), so folgt dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="658" type="textblock" ulx="257" uly="614">
        <line lrx="1393" lry="658" ulx="257" uly="614">aus, wenn der Name nicht keltisch ist, ganz zwingend, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="703" type="textblock" ulx="255" uly="670">
        <line lrx="974" lry="703" ulx="255" uly="670">derselbe auch nicht deutsch sein könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="709" type="textblock" ulx="1018" uly="669">
        <line lrx="1393" lry="709" ulx="1018" uly="669">Und so bleibt denn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="759" type="textblock" ulx="251" uly="719">
        <line lrx="1392" lry="759" ulx="251" uly="719">wenn man nicht mit dem Hebräer Hitzig die Germanen un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="808" type="textblock" ulx="250" uly="770">
        <line lrx="1392" lry="808" ulx="250" uly="770">mittelbar aus dem Sanskrit-Ei als die „Weissen‘“ heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="861" type="textblock" ulx="250" uly="820">
        <line lrx="1393" lry="861" ulx="250" uly="820">schlüpfen lässt (Monatsheft des wissensch. Vereins von Zürich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="910" type="textblock" ulx="249" uly="870">
        <line lrx="1393" lry="910" ulx="249" uly="870">I, 142 ff.), wohl nichts Anderes übrig, als zum Lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="960" type="textblock" ulx="250" uly="917">
        <line lrx="1393" lry="960" ulx="250" uly="917">seine Zuflucht zu nehmen; und diese Art ist so wenig neu, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1010" type="textblock" ulx="250" uly="970">
        <line lrx="1393" lry="1010" ulx="250" uly="970">sie schon im Alterthum selbst ihre wenn gleich sehr schwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1061" type="textblock" ulx="249" uly="1020">
        <line lrx="1392" lry="1061" ulx="249" uly="1020">Stütze fand. Strabo VII, 1, 3 sagt, die Germanen seien wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1111" type="textblock" ulx="254" uly="1071">
        <line lrx="1393" lry="1111" ulx="254" uly="1071">von den Kelten verschieden (was er auch IV, 4, 2, wiederholt),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1161" type="textblock" ulx="253" uly="1117">
        <line lrx="1392" lry="1161" ulx="253" uly="1117">dio dixaıd OL doxobor Pwualoı TovTO AUTOLG FEOHaL TOV-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1213" type="textblock" ulx="249" uly="1167">
        <line lrx="1390" lry="1213" ulx="249" uly="1167">voua (d. h. T’eouavol), ds &amp;v yınolovs Takdrag (oder T’aLd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1265" type="textblock" ulx="247" uly="1219">
        <line lrx="1389" lry="1265" ulx="247" uly="1219">TaLs) po&amp;kCeıv BovlouevoL“ YyVHOLOL YaAo ol Teouavol xaTta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1313" type="textblock" ulx="247" uly="1269">
        <line lrx="1390" lry="1313" ulx="247" uly="1269">zyy Puwualwv dıxlextor, wonach der den Deutschen von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1364" type="textblock" ulx="247" uly="1323">
        <line lrx="1389" lry="1364" ulx="247" uly="1323">Römern gegebene Name Germani 'dieselben als „ächte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1412" type="textblock" ulx="248" uly="1372">
        <line lrx="1389" lry="1412" ulx="248" uly="1372">Kelten“ oder als „leibliche Brüder der Kelten“ bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1455" type="textblock" ulx="247" uly="1425">
        <line lrx="326" lry="1455" ulx="247" uly="1425">nete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1463" type="textblock" ulx="369" uly="1423">
        <line lrx="1390" lry="1463" ulx="369" uly="1423">Diese wunderliche offenbar von Strabo selbst gemachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1513" type="textblock" ulx="247" uly="1474">
        <line lrx="1391" lry="1513" ulx="247" uly="1474">Erklärung, die, an und für 'sich. betrachtet, in dem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1564" type="textblock" ulx="248" uly="1523">
        <line lrx="1391" lry="1564" ulx="248" uly="1523">grossen Gebiete der Volksnamen umsonst' ihres Gleichen suchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1613" type="textblock" ulx="248" uly="1573">
        <line lrx="1391" lry="1613" ulx="248" uly="1573">dürfte, verwarf dennoch auch Grimm**) ehemals nicht, da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1665" type="textblock" ulx="247" uly="1623">
        <line lrx="1390" lry="1665" ulx="247" uly="1623">in seiner Ausgabe der Germania von 1835 S.2 die Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1712" type="textblock" ulx="248" uly="1671">
        <line lrx="1391" lry="1712" ulx="248" uly="1671">macht, die Lesart aller Codd. a vietore lasse sich halten, si</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1746" type="textblock" ulx="389" uly="1744">
        <line lrx="401" lry="1746" ulx="389" uly="1744">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="456" lry="1746" type="textblock" ulx="443" uly="1744">
        <line lrx="456" lry="1746" ulx="443" uly="1744">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1815" type="textblock" ulx="315" uly="1781">
        <line lrx="1390" lry="1815" ulx="315" uly="1781">*) Was ich über Holtzmann’s Treiben denke, habe ich UStA 8. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1859" type="textblock" ulx="248" uly="1823">
        <line lrx="1391" lry="1859" ulx="248" uly="1823">und 889 offen gesagt, und verweise hier nur noch auf Watterich S. 6—</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1901" type="textblock" ulx="250" uly="1867">
        <line lrx="673" lry="1901" ulx="250" uly="1867">10 und die dortigen Citate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1942" type="textblock" ulx="301" uly="1907">
        <line lrx="1392" lry="1942" ulx="301" uly="1907">*) Holtzmann, Kelten und Germanen, $. 42 ff. und in der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1985" type="textblock" ulx="247" uly="1949">
        <line lrx="1390" lry="1985" ulx="247" uly="1949">IX, 1 ff. hat die Strabonische Wunderlichkeit zu der seinigen gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2029" type="textblock" ulx="249" uly="1991">
        <line lrx="1391" lry="2029" ulx="249" uly="1991">Dagegen, meint Pott a. a. O., ypnoı06 habe mit Germanus ‚in der That</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2070" type="textblock" ulx="250" uly="2033">
        <line lrx="1391" lry="2070" ulx="250" uly="2033">wohl so wenig zu schaffen, als Galli mit Römischen Hähnen oder'den</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="2113" type="textblock" ulx="248" uly="2078">
        <line lrx="989" lry="2113" ulx="248" uly="2078">Priestern der Cybele‘; s. Watterich 8. 41 N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Ce2889_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="231" type="textblock" ulx="520" uly="198">
        <line lrx="767" lry="231" ulx="520" uly="198">Zweites' Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="230" type="textblock" ulx="1157" uly="200">
        <line lrx="1214" lry="230" ulx="1157" uly="200">107</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="325" type="textblock" ulx="71" uly="281">
        <line lrx="1217" lry="325" ulx="71" uly="281">„victor“ populum romanum significare possit, Tüngris „fratrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="370" type="textblock" ulx="71" uly="330">
        <line lrx="1216" lry="370" ulx="71" uly="330">nomine“ blandientium; und in den Gött.‘ Gel. Anz. 1837 S. 167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="427" type="textblock" ulx="72" uly="381">
        <line lrx="1218" lry="427" ulx="72" uly="381">sagt er, „man muss festhalten, dassdas Wort kein deutsches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="469" type="textblock" ulx="72" uly="431">
        <line lrx="1219" lry="469" ulx="72" uly="431">vielmehr von Römern und lateinisch redenden Galliernm in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="525" type="textblock" ulx="74" uly="480">
        <line lrx="1218" lry="525" ulx="74" uly="480">der ihnen geläufigen Bedeutung aufgebracht worden 'sei. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="575" type="textblock" ulx="73" uly="530">
        <line lrx="1219" lry="575" ulx="73" uly="530">Römer nennen gallische Völker fratres consanguineosque (Caes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="627" type="textblock" ulx="73" uly="581">
        <line lrx="1220" lry="627" ulx="73" uly="581">I, 33. Tacit. Ann. XI, 25), nicht germanos, zu einer Zeit, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="671" type="textblock" ulx="74" uly="630">
        <line lrx="1224" lry="671" ulx="74" uly="630">dieser letzte Ausdruck schon einen bestimmteren Bezug :auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="726" type="textblock" ulx="74" uly="680">
        <line lrx="1222" lry="726" ulx="74" uly="680">Deutsche erlangt hatte. Früher hingegen mögen auch Gallier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="771" type="textblock" ulx="74" uly="733">
        <line lrx="1221" lry="771" ulx="74" uly="733">unter der friedlichen und schmeichelhaften Benennung /er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="819" type="textblock" ulx="342" uly="781">
        <line lrx="1223" lry="819" ulx="342" uly="781">In der von Tacitus vernommenen Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="822" type="textblock" ulx="77" uly="790">
        <line lrx="231" lry="822" ulx="77" uly="790">scheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="876" type="textblock" ulx="75" uly="830">
        <line lrx="1223" lry="876" ulx="75" uly="830">heisst es ausdrücklich, dass Germani nicht der alte Name des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="927" type="textblock" ulx="76" uly="883">
        <line lrx="1223" lry="927" ulx="76" uly="883">Volkes selbst sei, vielmehr ein‘ von siegenden Tungern ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="979" type="textblock" ulx="76" uly="930">
        <line lrx="1224" lry="979" ulx="76" uly="930">brauchter, welche, den Rhein überschreitend, zurückweichenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1025" type="textblock" ulx="78" uly="982">
        <line lrx="1226" lry="1025" ulx="78" uly="982">Galliern dadurch furchtbar wurden, dass sie 'als „Brüder‘“ ıder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1083" type="textblock" ulx="74" uly="1030">
        <line lrx="1226" lry="1083" ulx="74" uly="1030">jenseitigen Deutschen erschienen.“ Grimm legt deshalb nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1129" type="textblock" ulx="77" uly="1082">
        <line lrx="1224" lry="1129" ulx="77" uly="1082">blos auf den zweisinnigen Soldatenwitz bei Vellej. Pat. VI, 67</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1180" type="textblock" ulx="79" uly="1132">
        <line lrx="1226" lry="1180" ulx="79" uly="1132">de Germanis, non de Gallis, duo: triumphant Caesares einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1231" type="textblock" ulx="78" uly="1182">
        <line lrx="1226" lry="1231" ulx="78" uly="1182">Nachdruck, sondern auch auf eine Stelle in Plutarchs Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1281" type="textblock" ulx="80" uly="1236">
        <line lrx="1226" lry="1281" ulx="80" uly="1236">des Mäarius ec. 25, wo'die Kimbern die mit ihnen eng ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1331" type="textblock" ulx="79" uly="1282">
        <line lrx="1226" lry="1331" ulx="79" uly="1282">bundenen Teutonen xdeAgpode nennen und Marius, das gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1381" type="textblock" ulx="81" uly="1334">
        <line lrx="1228" lry="1381" ulx="81" uly="1334">Wort brauchend, sich einen Spott erlaubt, der durch Vermengung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1430" type="textblock" ulx="81" uly="1381">
        <line lrx="1228" lry="1430" ulx="81" uly="1381">der zwei Wörter Germani und germani (= fratres) entstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1482" type="textblock" ulx="81" uly="1429">
        <line lrx="1227" lry="1482" ulx="81" uly="1429">sein soll, so dass Plutarchus aus Missverständniss &amp;deApol über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1534" type="textblock" ulx="83" uly="1482">
        <line lrx="1227" lry="1534" ulx="83" uly="1482">setzt habe, statt W’eowWavol. Grimm nennt auch in der deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1583" type="textblock" ulx="82" uly="1532">
        <line lrx="1229" lry="1583" ulx="82" uly="1532">schen Gramm. (1840) I?, 10 diese Stelle des Plutarchus, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1632" type="textblock" ulx="82" uly="1584">
        <line lrx="1229" lry="1632" ulx="82" uly="1584">zuerst H. ‚Müller, die Marken des Vaterlandes S: 230, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1682" type="textblock" ulx="83" uly="1631">
        <line lrx="1230" lry="1682" ulx="83" uly="1631">diesem Sinne ausbeutet, eine ganz besonders schlagende, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1727" type="textblock" ulx="81" uly="1685">
        <line lrx="1228" lry="1727" ulx="81" uly="1685">verwirft auch an dieser Stelle die Erklärung des Volksnamens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1777" type="textblock" ulx="84" uly="1731">
        <line lrx="1229" lry="1777" ulx="84" uly="1731">Germani aus dem Lateinischen nicht.*) Nachbarvölker, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1829" type="textblock" ulx="84" uly="1785">
        <line lrx="1227" lry="1829" ulx="84" uly="1785">denen die Römer friedlich lebten, konnten sie, meint 'er, 8anz</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1862" type="textblock" ulx="195" uly="1860">
        <line lrx="275" lry="1862" ulx="195" uly="1860">s S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1918" type="textblock" ulx="152" uly="1870">
        <line lrx="1232" lry="1918" ulx="152" uly="1870">*) Nach den Verhandlungen der Heidelberger Philologen- Versammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1961" type="textblock" ulx="85" uly="1917">
        <line lrx="1231" lry="1961" ulx="85" uly="1917">S. 128 behauptet Bergmann; der Name Germani bezeichne Stamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2001" type="textblock" ulx="84" uly="1959">
        <line lrx="1231" lry="2001" ulx="84" uly="1959">verwandte der Treviri, da die Tungri bei Tacitus Histt. II; 28, LV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2042" type="textblock" ulx="87" uly="2002">
        <line lrx="1231" lry="2042" ulx="87" uly="2002">16 neben den Batavi und Treviri genannt seien. Die Tungri hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2087" type="textblock" ulx="86" uly="2045">
        <line lrx="1231" lry="2087" ulx="86" uly="2045">zur Erleichterung des Ansiedelns auf dem ‚linken Rheinufer den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2128" type="textblock" ulx="86" uly="2089">
        <line lrx="1142" lry="2128" ulx="86" uly="2089">gegenüber sich als Brüder der Treviri bezeichnet. Reine Flausen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Ce2889_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="218" type="textblock" ulx="256" uly="187">
        <line lrx="313" lry="218" ulx="256" uly="187">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="221" type="textblock" ulx="696" uly="187">
        <line lrx="945" lry="221" ulx="696" uly="187">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="314" type="textblock" ulx="251" uly="270">
        <line lrx="1387" lry="314" ulx="251" uly="270">gut germanos nennen, wie fratres und consanguineos, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="361" type="textblock" ulx="250" uly="318">
        <line lrx="1387" lry="361" ulx="250" uly="318">Notiz des Tacitus wolle sagen, der Name Germani sei in Bel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="413" type="textblock" ulx="251" uly="369">
        <line lrx="1387" lry="413" ulx="251" uly="369">gien aufgekommen, von vordringenden Tungern den Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="463" type="textblock" ulx="250" uly="419">
        <line lrx="1388" lry="463" ulx="250" uly="419">hinter ihnen, die als ihre „Brüder“ erscheinen sollten, ertheilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="513" type="textblock" ulx="251" uly="469">
        <line lrx="1387" lry="513" ulx="251" uly="469">worden und dann geblieben; die Römer, sagt er, fühlten un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="567" type="textblock" ulx="250" uly="519">
        <line lrx="1387" lry="567" ulx="250" uly="519">leugbar diesen Gehalt der Benennung, wenigstens im Wortspiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="611" type="textblock" ulx="251" uly="567">
        <line lrx="1388" lry="611" ulx="251" uly="567">Wenn übrigens Grimm Gramm. 1 1l. erklärt, der Name sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="664" type="textblock" ulx="251" uly="618">
        <line lrx="1388" lry="664" ulx="251" uly="618">schon vor Cäsar’s Zeit*) allgemein geworden, so gehört er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="713" type="textblock" ulx="246" uly="667">
        <line lrx="1386" lry="713" ulx="246" uly="667">jedenfalls nicht zu denjenigen, welche behaupten, Cäsar sei es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="761" type="textblock" ulx="250" uly="719">
        <line lrx="1387" lry="761" ulx="250" uly="719">gewesen, welcher der Bevölkerung östlich vom Rheine den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="815" type="textblock" ulx="249" uly="767">
        <line lrx="1387" lry="815" ulx="249" uly="767">Namen gegeben habe, er sei der vietor, nämlich der Besieger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="859" type="textblock" ulx="250" uly="817">
        <line lrx="1387" lry="859" ulx="250" uly="817">des Ariovistus im Jahre 58 v. Chr., nach Holtzmann. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="913" type="textblock" ulx="249" uly="866">
        <line lrx="1386" lry="913" ulx="249" uly="866">Prälat Roth, der dieser Meinung huldigt, hat deswegen unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="961" type="textblock" ulx="249" uly="916">
        <line lrx="1386" lry="961" ulx="249" uly="916">Stelle des Tacitus ganz sauber also übersetzt: „So sei der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1013" type="textblock" ulx="249" uly="966">
        <line lrx="1386" lry="1013" ulx="249" uly="966">eines Stammes allmälig statt des Namens eines ganzen Volkes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1063" type="textblock" ulx="249" uly="1016">
        <line lrx="1386" lry="1063" ulx="249" uly="1016">der herrschende geworden (nach meiner Meinung ein Unsinn),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1110" type="textblock" ulx="250" uly="1067">
        <line lrx="1386" lry="1110" ulx="250" uly="1067">so dass alle mit einem Namen, den ihnen zuerst ihr Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1163" type="textblock" ulx="249" uly="1116">
        <line lrx="1387" lry="1163" ulx="249" uly="1116">winder wegen des schreckhaften Eindrucks, den sie gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1213" type="textblock" ulx="248" uly="1166">
        <line lrx="1388" lry="1213" ulx="248" uly="1166">dann sie selbst sich gegeben haben, Germanen genannt worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1262" type="textblock" ulx="246" uly="1216">
        <line lrx="1386" lry="1262" ulx="246" uly="1216">seien.“ Und diese Uebersetzung von 1854 hat im Jahr 1858</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1313" type="textblock" ulx="246" uly="1266">
        <line lrx="1386" lry="1313" ulx="246" uly="1266">ein anderer Schwabe, Teuffel, nachgemacht und copirt: „Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1361" type="textblock" ulx="245" uly="1316">
        <line lrx="1386" lry="1361" ulx="245" uly="1316">Name eines Stammes — nicht des ganzen Volkes — habe all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1411" type="textblock" ulx="246" uly="1367">
        <line lrx="1386" lry="1411" ulx="246" uly="1367">mälig solche Bedeutung gewonnen, dass alle mit einem Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1455" type="textblock" ulx="246" uly="1419">
        <line lrx="1386" lry="1455" ulx="246" uly="1419">men, den ihnen zuerst der Ueberwinder um des schreckhaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1513" type="textblock" ulx="245" uly="1466">
        <line lrx="1386" lry="1513" ulx="245" uly="1466">Eindrucks willen, bald auch sie selbst sich beilegten, Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1556" type="textblock" ulx="245" uly="1519">
        <line lrx="563" lry="1556" ulx="245" uly="1519">genannt wurden.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1563" type="textblock" ulx="606" uly="1521">
        <line lrx="1385" lry="1563" ulx="606" uly="1521">Eine Anmerkung dazu sagt: „Der Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1612" type="textblock" ulx="245" uly="1567">
        <line lrx="1386" lry="1612" ulx="245" uly="1567">winder der Tungrer, beziehungsweise der Germanen, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1649" type="textblock" ulx="248" uly="1615">
        <line lrx="380" lry="1649" ulx="248" uly="1615">Cäsar.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1712" type="textblock" ulx="327" uly="1669">
        <line lrx="1385" lry="1712" ulx="327" uly="1669">4. Der Volksnamen „Germanen“ lässt sich, in der Lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1762" type="textblock" ulx="244" uly="1718">
        <line lrx="1385" lry="1762" ulx="244" uly="1718">ratur, zum Unterschied vom wirklichen Völkerleben, bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1812" type="textblock" ulx="245" uly="1767">
        <line lrx="1384" lry="1812" ulx="245" uly="1767">Griechen vor Diodorus, Dionysius, und Strabo nicht nachweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1863" type="textblock" ulx="243" uly="1817">
        <line lrx="1386" lry="1863" ulx="243" uly="1817">Bei den Römern kommt er fest und häufig erst in Cäsar’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1883" type="textblock" ulx="423" uly="1881">
        <line lrx="435" lry="1883" ulx="423" uly="1881">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1945" type="textblock" ulx="311" uly="1910">
        <line lrx="1386" lry="1945" ulx="311" uly="1910">*) Ich kann mich nicht entschliessen, in einen Beweis dieses Punktes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1990" type="textblock" ulx="244" uly="1944">
        <line lrx="1385" lry="1990" ulx="244" uly="1944">einzutreten, da denselben nur hyperkritische Sophistik, wie ‘die eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2032" type="textblock" ulx="244" uly="1994">
        <line lrx="1384" lry="2032" ulx="244" uly="1994">Holtzmann, controvers gemacht hat. Ich begnüge mich also, auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2107" type="textblock" ulx="243" uly="2079">
        <line lrx="447" lry="2107" ulx="243" uly="2079">zu verweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2076" type="textblock" ulx="244" uly="2036">
        <line lrx="1385" lry="2076" ulx="244" uly="2036">treffliche Darlegung von Watterich gleich am Anfang seiner Schrift</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Ce2889_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="771" lry="234" type="textblock" ulx="530" uly="199">
        <line lrx="771" lry="234" ulx="530" uly="199">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="235" type="textblock" ulx="1169" uly="205">
        <line lrx="1226" lry="235" ulx="1169" uly="205">109</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="325" type="textblock" ulx="83" uly="283">
        <line lrx="1228" lry="325" ulx="83" uly="283">Geschichte! des gallischen Krieges vor, aus Zeiten vor Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="367" type="textblock" ulx="83" uly="333">
        <line lrx="1228" lry="367" ulx="83" uly="333">aber nur in Büchern und Documenten, welche, wie die Kritik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="425" type="textblock" ulx="83" uly="383">
        <line lrx="1227" lry="425" ulx="83" uly="383">spricht, nach Cäsar gemacht sind. Man s. K. L. Roth, „Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="467" type="textblock" ulx="83" uly="434">
        <line lrx="982" lry="467" ulx="83" uly="434">das Alter des Germanennamens in der Literatur‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="467" type="textblock" ulx="1019" uly="435">
        <line lrx="1227" lry="467" ulx="1019" uly="435">in der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="518" type="textblock" ulx="83" uly="484">
        <line lrx="883" lry="518" ulx="83" uly="484">mania 1856 S, 159 ff. und Watterich S. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="568" type="textblock" ulx="165" uly="534">
        <line lrx="1230" lry="568" ulx="165" uly="534">Livius V, 35 zum Jahr 391 v. Chr. meldet, dass bald nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="627" type="textblock" ulx="84" uly="584">
        <line lrx="1227" lry="627" ulx="84" uly="584">dem Jahr 591 v. Chr. manus Germanorum über die Alpen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="676" type="textblock" ulx="84" uly="635">
        <line lrx="1230" lry="676" ulx="84" uly="635">gekommen seien; die Kritik corrigirt sie aber durch die Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="727" type="textblock" ulx="80" uly="686">
        <line lrx="619" lry="727" ulx="80" uly="686">jecetur Cenomanorum hinweg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="777" type="textblock" ulx="166" uly="736">
        <line lrx="1228" lry="777" ulx="166" uly="736">Zum Jahr 222 erwähnen die Fasti Capitolini einen Sieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="825" type="textblock" ulx="83" uly="786">
        <line lrx="1229" lry="825" ulx="83" uly="786">M. Claudius Marcellus „de Galleis Insubribus et German.“ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="870" type="textblock" ulx="85" uly="836">
        <line lrx="1229" lry="870" ulx="85" uly="836">dem Zusatze duce hostium Virdumaro ad Clastidium inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="920" type="textblock" ulx="83" uly="889">
        <line lrx="163" lry="920" ulx="83" uly="889">fecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="927" type="textblock" ulx="210" uly="886">
        <line lrx="1223" lry="927" ulx="210" uly="886">Die neueste Kritik (vergl. Wietersheim, Zur Vorgesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="979" type="textblock" ulx="85" uly="936">
        <line lrx="1231" lry="979" ulx="85" uly="936">S. 62 fg.) weiss mit Hinblick auf Propert. IV, 10, 41 zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1030" type="textblock" ulx="83" uly="986">
        <line lrx="1229" lry="1030" ulx="83" uly="986">haupten, die Erwähnung der Germanen in diesem Staats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1078" type="textblock" ulx="86" uly="1037">
        <line lrx="1232" lry="1078" ulx="86" uly="1037">document sei eine durch Augustus veranlasste absichtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1129" type="textblock" ulx="85" uly="1087">
        <line lrx="1232" lry="1129" ulx="85" uly="1087">Fälschung, indem man zur Verherrlichung des Geschlechtes des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1172" type="textblock" ulx="85" uly="1138">
        <line lrx="1234" lry="1172" ulx="85" uly="1138">in der Blüthe seiner Jahre verstorbenen M. Marcellus, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1229" type="textblock" ulx="85" uly="1187">
        <line lrx="1231" lry="1229" ulx="85" uly="1187">des Kaisers Neffe, Schwiegersohn, und muthmasslicher Thron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1281" type="textblock" ulx="83" uly="1237">
        <line lrx="1231" lry="1281" ulx="83" uly="1237">folger gewesen war, sich darin gefallen habe, schon anderthalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1324" type="textblock" ulx="83" uly="1288">
        <line lrx="1232" lry="1324" ulx="83" uly="1288">Jahrhunderte vor Cäsar die Germanen durch einen Marcellus</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="1381" type="textblock" ulx="85" uly="1342">
        <line lrx="553" lry="1381" ulx="85" uly="1342">geschlagen sein zu lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1429" type="textblock" ulx="166" uly="1387">
        <line lrx="1233" lry="1429" ulx="166" uly="1387">Livius XXI, 38 zum Jahr 218 nennt die Seduni und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1482" type="textblock" ulx="83" uly="1437">
        <line lrx="1233" lry="1482" ulx="83" uly="1437">Veragri im Wallis semigermanae gentes; dies sei aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1524" type="textblock" ulx="84" uly="1489">
        <line lrx="1232" lry="1524" ulx="84" uly="1489">Product des reflectirenden Historikers, nicht wirklich histori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1575" type="textblock" ulx="84" uly="1540">
        <line lrx="861" lry="1575" ulx="84" uly="1540">scher Sachverhalt. Ebenso Livius IX, 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1625" type="textblock" ulx="166" uly="1587">
        <line lrx="1235" lry="1625" ulx="166" uly="1587">Nach Frontinus Strat. II, 6, 4 erscheinen nach 217 bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1675" type="textblock" ulx="85" uly="1639">
        <line lrx="1049" lry="1675" ulx="85" uly="1639">der Schlacht ad Trasimenum auch inclusi Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1668" type="textblock" ulx="1091" uly="1637">
        <line lrx="1233" lry="1668" ulx="1091" uly="1637">was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="1730" type="textblock" ulx="85" uly="1692">
        <line lrx="758" lry="1730" ulx="85" uly="1692">Kritik durch Romani verdrängt hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1778" type="textblock" ulx="166" uly="1737">
        <line lrx="1233" lry="1778" ulx="166" uly="1737">Die Cimbern und Teutonen, deren Krieg mit den Rö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1833" type="textblock" ulx="86" uly="1788">
        <line lrx="1233" lry="1833" ulx="86" uly="1788">mern nach 113 beginnt, werden erst von Cäsar Germanen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1876" type="textblock" ulx="85" uly="1838">
        <line lrx="1234" lry="1876" ulx="85" uly="1838">nannt, Cieero, Sallustius und Diodorus nennen sie Gallier; erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1934" type="textblock" ulx="86" uly="1887">
        <line lrx="1167" lry="1934" ulx="86" uly="1887">Strabo, Vellejus, und die Späteren folgen hierin dem Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1976" type="textblock" ulx="167" uly="1937">
        <line lrx="1234" lry="1976" ulx="167" uly="1937">Den ecimbrischen Sklaven, welcher a. 88 zu Minturnae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2032" type="textblock" ulx="87" uly="1987">
        <line lrx="1234" lry="2032" ulx="87" uly="1987">den Marius umbringen sollte (Val. Max. IT, 10, 6), nennen Li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2080" type="textblock" ulx="86" uly="2037">
        <line lrx="1235" lry="2080" ulx="86" uly="2037">vius, Aurelius Vietor, Plutarchus, Appianus einen Gallier, blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="2134" type="textblock" ulx="87" uly="2089">
        <line lrx="812" lry="2134" ulx="87" uly="2089">Vellejus einen Germanen; s. ‚UStA S. 8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Ce2889_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="223" type="textblock" ulx="266" uly="193">
        <line lrx="324" lry="223" ulx="266" uly="193">110</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="224" type="textblock" ulx="713" uly="190">
        <line lrx="955" lry="224" ulx="713" uly="190">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="316" type="textblock" ulx="347" uly="273">
        <line lrx="1402" lry="316" ulx="347" uly="273">Plinius H. N. XXXVIIL, 2, 35—39' gebraucht bei An:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="366" type="textblock" ulx="264" uly="323">
        <line lrx="1404" lry="366" ulx="264" uly="323">führungen aus älteren Schriftstellern allerdings den Namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="413" type="textblock" ulx="265" uly="373">
        <line lrx="1403" lry="413" ulx="265" uly="373">Germanen, allein. daraus folgt nicht, dass auch diese älteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="465" type="textblock" ulx="264" uly="423">
        <line lrx="1402" lry="465" ulx="264" uly="423">Schriftsteller selbst diesen Namen gebraucht haben; Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="516" type="textblock" ulx="263" uly="473">
        <line lrx="1394" lry="516" ulx="263" uly="473">hat vor Allem nach seiner und seiner Zeit Kenntniss geschrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="562" type="textblock" ulx="349" uly="524">
        <line lrx="1402" lry="562" ulx="349" uly="524">Die schon; oben ‚erwähnte Stelle Plutarehs in vita Marii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="617" type="textblock" ulx="263" uly="573">
        <line lrx="1402" lry="617" ulx="263" uly="573">c. 24, wo die Cimbern die' Teutonen‘ «deiwobg nennen, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="667" type="textblock" ulx="262" uly="623">
        <line lrx="1401" lry="667" ulx="262" uly="623">kein' sicheres Moment- für das Vorkommen des Namens: „Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="400" lry="705" type="textblock" ulx="262" uly="676">
        <line lrx="400" lry="705" ulx="262" uly="676">manen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="768" type="textblock" ulx="344" uly="724">
        <line lrx="1400" lry="768" ulx="344" uly="724">Cicero ‚erwähnt 'a.' 56 in der Rede pro Balbo 14, 32</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="818" type="textblock" ulx="261" uly="773">
        <line lrx="1400" lry="818" ulx="261" uly="773">foedera Germanorum, Insubrium, Helvetiorum, Iapydım, non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="862" type="textblock" ulx="260" uly="824">
        <line lrx="1400" lry="862" ulx="260" uly="824">nullorum item ex Galha barbarorum. Die allerneueste Kritik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="915" type="textblock" ulx="261" uly="874">
        <line lrx="1400" lry="915" ulx="261" uly="874">(editio Orelliana Baiteri altera) liest aber Cenomanorum statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="956" type="textblock" ulx="262" uly="924">
        <line lrx="490" lry="956" ulx="262" uly="924">Germanorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1018" type="textblock" ulx="345" uly="974">
        <line lrx="1399" lry="1018" ulx="345" uly="974">Sallustius‘im dritten Buche der Historien (bei Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1064" type="textblock" ulx="261" uly="1024">
        <line lrx="1400" lry="1064" ulx="261" uly="1024">HIT 'S. 237 fg.) schilderte ad annum 74 oder 73 die Sitten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="1106" type="textblock" ulx="261" uly="1074">
        <line lrx="468" lry="1106" ulx="261" uly="1074">Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1163" type="textblock" ulx="343" uly="1124">
        <line lrx="1396" lry="1163" ulx="343" uly="1124">Derselbe Sallustius erwähnt in der Geschichte des Skla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1221" type="textblock" ulx="259" uly="1175">
        <line lrx="1395" lry="1221" ulx="259" uly="1175">venkrieges in den Jahren 73—71 v. Chr. Germanen (Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1264" type="textblock" ulx="260" uly="1224">
        <line lrx="740" lry="1264" ulx="260" uly="1224">IIL, 259)  als Theilnehmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1263" type="textblock" ulx="781" uly="1227">
        <line lrx="1392" lry="1263" ulx="781" uly="1227">womit Plutarchus in Crasso’c. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1315" type="textblock" ulx="259" uly="1274">
        <line lrx="1400" lry="1315" ulx="259" uly="1274">Livius Epit. XCVIL, Frontin: ITI, 5, 34 und Orosius V, 24 sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1368" type="textblock" ulx="258" uly="1324">
        <line lrx="1401" lry="1368" ulx="258" uly="1324">lich übereinstimmen. Am meisten Gewicht hat Cäsar, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1412" type="textblock" ulx="258" uly="1375">
        <line lrx="1401" lry="1412" ulx="258" uly="1375">nach 1;'40 im: Jahr 58 seinen Soldaten die Germanen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1464" type="textblock" ulx="259" uly="1423">
        <line lrx="651" lry="1464" ulx="259" uly="1423">Sklavenkriege vorhält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="1506" type="textblock" ulx="342" uly="1488">
        <line lrx="360" lry="1506" ulx="342" uly="1488">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="1493" type="textblock" ulx="344" uly="1478">
        <line lrx="356" lry="1493" ulx="344" uly="1478">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1519" type="textblock" ulx="405" uly="1475">
        <line lrx="1399" lry="1519" ulx="405" uly="1475">Grimm, welcher ‚ sich später von der Ansicht des rö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1571" type="textblock" ulx="259" uly="1525">
        <line lrx="1400" lry="1571" ulx="259" uly="1525">mischen Ursprungs vom. Germanen-Namen emaneipirte, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1621" type="textblock" ulx="259" uly="1576">
        <line lrx="1401" lry="1621" ulx="259" uly="1576">aus unseren obigen Mittheilungen ‘ Nr. 3 hervorgeht, macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1670" type="textblock" ulx="259" uly="1623">
        <line lrx="1389" lry="1670" ulx="259" uly="1623">Gesch. ‚d. D./Spr. S. 788° ausserdem noch folgende Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1714" type="textblock" ulx="274" uly="1674">
        <line lrx="1400" lry="1714" ulx="274" uly="1674">Trat der Name „Germani“ also zuerst bei den westlichsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1770" type="textblock" ulx="258" uly="1723">
        <line lrx="1401" lry="1770" ulx="258" uly="1723">Iscävonen hervor, so verleugnet er auch lange nachher, als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1819" type="textblock" ulx="259" uly="1775">
        <line lrx="1399" lry="1819" ulx="259" uly="1775">schon allgemeine Ausdehnung gewonnen hatte, diese seine Wiege</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="1855" type="textblock" ulx="257" uly="1825">
        <line lrx="345" lry="1855" ulx="257" uly="1825">nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1870" type="textblock" ulx="401" uly="1825">
        <line lrx="1400" lry="1870" ulx="401" uly="1825">Die belgischen Franken, d. h. die Deutschen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1921" type="textblock" ulx="259" uly="1874">
        <line lrx="1401" lry="1921" ulx="259" uly="1874">den Niederrhein  überschritten hatten und in Belgien nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1970" type="textblock" ulx="259" uly="1927">
        <line lrx="1401" lry="1970" ulx="259" uly="1927">gesessen waren, hiessen noch immer vorzugsweise Germanen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2016" type="textblock" ulx="258" uly="1974">
        <line lrx="1402" lry="2016" ulx="258" uly="1974">dem. Procop sind 'z. B. Franken und Germanen identisch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2071" type="textblock" ulx="257" uly="2025">
        <line lrx="1402" lry="2071" ulx="257" uly="2025">eine Randglosse zu Strabo‘ S. 196 hat: B&amp;1yor ol vov Dody-</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="2114" type="textblock" ulx="259" uly="2085">
        <line lrx="308" lry="2114" ulx="259" uly="2085">yoı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="2120" type="textblock" ulx="363" uly="2074">
        <line lrx="1402" lry="2120" ulx="363" uly="2074">Der Kaiser Justinianus, um recht sicher zu gehen, liess</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Ce2889_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="244" type="textblock" ulx="544" uly="210">
        <line lrx="793" lry="244" ulx="544" uly="210">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="244" type="textblock" ulx="1181" uly="214">
        <line lrx="1237" lry="244" ulx="1181" uly="214">111</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="334" type="textblock" ulx="93" uly="295">
        <line lrx="1241" lry="334" ulx="93" uly="295">in seinem. Titel zu Alamannicus, Gothicus, Francicus auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="387" type="textblock" ulx="93" uly="345">
        <line lrx="525" lry="387" ulx="93" uly="345">„Germanicus“ fügen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="435" type="textblock" ulx="177" uly="394">
        <line lrx="1240" lry="435" ulx="177" uly="394">6. Würde die römische oder lateinische Schöpfung ı des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="484" type="textblock" ulx="93" uly="446">
        <line lrx="1243" lry="484" ulx="93" uly="446">Namens ‚ ebenso wahrscheinlich sein, als sie unwahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="537" type="textblock" ulx="93" uly="495">
        <line lrx="1242" lry="537" ulx="93" uly="495">ist, so ‚müsste dennoch mit aller Entschiedenheit in Abrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="590" type="textblock" ulx="93" uly="545">
        <line lrx="1242" lry="590" ulx="93" uly="545">gestellt werden, dass Tacitus, so etwas habe sagen und be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="640" type="textblock" ulx="92" uly="595">
        <line lrx="1242" lry="640" ulx="92" uly="595">haupten. wollen. Wäre dies sein Sinn und der Sinn der ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="690" type="textblock" ulx="93" uly="645">
        <line lrx="1244" lry="690" ulx="93" uly="645">zugekommenen Ueberlieferung gewesen, wahrlich, er würde sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="740" type="textblock" ulx="94" uly="695">
        <line lrx="1244" lry="740" ulx="94" uly="695">anders ausgedrückt haben, oder ein Schriftsteller-Oedipus sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="789" type="textblock" ulx="93" uly="745">
        <line lrx="1244" lry="789" ulx="93" uly="745">Tacitus wollte, und dies ist‘ der eigentlichste Kern der Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="839" type="textblock" ulx="93" uly="796">
        <line lrx="1244" lry="839" ulx="93" uly="796">berichten, dass der Name Germanen ursprünglich nicht allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="892" type="textblock" ulx="94" uly="845">
        <line lrx="1244" lry="892" ulx="94" uly="845">mein gewesen, sondern nach und nach allgemein geworden Sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="939" type="textblock" ulx="93" uly="895">
        <line lrx="1245" lry="939" ulx="93" uly="895">und dies ist eine Sache, die in der Geschichte überhaupt häufiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="991" type="textblock" ulx="92" uly="946">
        <line lrx="1243" lry="991" ulx="92" uly="946">vorkommt, als das Gegentheil (vgl. Hellenen, Römer, Schweizer),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1037" type="textblock" ulx="94" uly="996">
        <line lrx="1246" lry="1037" ulx="94" uly="996">so dass ich mich wundern.,muss, wie Waitz S. 27 mit aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1092" type="textblock" ulx="95" uly="1046">
        <line lrx="1245" lry="1092" ulx="95" uly="1046">Zuversicht sagen kann: „Es ist wahrscheinlicher, dass der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1138" type="textblock" ulx="96" uly="1097">
        <line lrx="1247" lry="1138" ulx="96" uly="1097">nicht von einer einzelnen Völkerschaft ausging, sondern gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1194" type="textblock" ulx="94" uly="1147">
        <line lrx="1247" lry="1194" ulx="94" uly="1147">die allgemeine Bedeutung hatte, die ihm später zukam.“ Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1242" type="textblock" ulx="95" uly="1196">
        <line lrx="1245" lry="1242" ulx="95" uly="1196">zweite Punkt, den: Tacitus berichten wollte, ist, dass der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1291" type="textblock" ulx="96" uly="1247">
        <line lrx="1246" lry="1291" ulx="96" uly="1247">am Niederrhein entstand, wo die Gallier zuerst mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1343" type="textblock" ulx="95" uly="1304">
        <line lrx="691" lry="1343" ulx="95" uly="1304">Deutschen in Berührung kamen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1336" type="textblock" ulx="734" uly="1298">
        <line lrx="1246" lry="1336" ulx="734" uly="1298">Wenn deshalb Waitz sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1395" type="textblock" ulx="97" uly="1347">
        <line lrx="1246" lry="1395" ulx="97" uly="1347">dies sei möglich, so verdient er zwar das Lob grosser Behut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1444" type="textblock" ulx="97" uly="1396">
        <line lrx="1247" lry="1444" ulx="97" uly="1396">samkeit,. Tacitus aber den Tadel eines Schwätzers. Wahr ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1494" type="textblock" ulx="98" uly="1447">
        <line lrx="1247" lry="1494" ulx="98" uly="1447">es freilich, dass er von Mittheilung einer Tradition abhängt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1543" type="textblock" ulx="98" uly="1497">
        <line lrx="1248" lry="1543" ulx="98" uly="1497">aber ein Historiker, namentlich ein Tacitus, sollte doch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1594" type="textblock" ulx="98" uly="1546">
        <line lrx="1249" lry="1594" ulx="98" uly="1546">mittheilen was blos möglich ist sondern noch etwas mehr, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1644" type="textblock" ulx="99" uly="1602">
        <line lrx="884" lry="1644" ulx="99" uly="1602">sich lieber des Schreibens ganz enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1637" type="textblock" ulx="927" uly="1597">
        <line lrx="1249" lry="1637" ulx="927" uly="1597">Ich, der ich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1692" type="textblock" ulx="100" uly="1647">
        <line lrx="1247" lry="1692" ulx="100" uly="1647">das Romanhafte in der Germania geschrieben, hätte nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1746" type="textblock" ulx="99" uly="1696">
        <line lrx="1247" lry="1746" ulx="99" uly="1696">wagt, so etwas von dieser Stelle des Taeitus auch nur als Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1798" type="textblock" ulx="100" uly="1758">
        <line lrx="524" lry="1798" ulx="100" uly="1758">muthung zu behaupten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1845" type="textblock" ulx="184" uly="1796">
        <line lrx="1249" lry="1845" ulx="184" uly="1796">7. Grimm, welcher früher die lateinische Schöpfung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1896" type="textblock" ulx="100" uly="1847">
        <line lrx="1248" lry="1896" ulx="100" uly="1847">Namens annahm und später zu!der wahrscheinlich allein rich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1946" type="textblock" ulx="100" uly="1898">
        <line lrx="1249" lry="1946" ulx="100" uly="1898">tigen keltischen überging, ist indessen auch der Ableitung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1994" type="textblock" ulx="103" uly="1947">
        <line lrx="1248" lry="1994" ulx="103" uly="1947">deutscher Wurzel nicht völlig abgeneigt. In der D. Gramm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2048" type="textblock" ulx="102" uly="1997">
        <line lrx="1250" lry="2048" ulx="102" uly="1997">13 S. 11 sagt er: „Allein die Römer könnten jener Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2093" type="textblock" ulx="103" uly="2046">
        <line lrx="1250" lry="2093" ulx="103" uly="2046">zum Trotz dennoch, einen echtdeutschen Volksnamen aufgestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2148" type="textblock" ulx="102" uly="2097">
        <line lrx="1248" lry="2148" ulx="102" uly="2097">und ihrer Sprache assimilirt haben, sodass ihnen die Neben-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Ce2889_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="231" type="textblock" ulx="265" uly="201">
        <line lrx="323" lry="231" ulx="265" uly="201">112</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="228" type="textblock" ulx="709" uly="195">
        <line lrx="957" lry="228" ulx="709" uly="195">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="320" type="textblock" ulx="262" uly="280">
        <line lrx="1009" lry="320" ulx="262" uly="280">bedeutung erst zufällig begegnet wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="316" type="textblock" ulx="1051" uly="280">
        <line lrx="1399" lry="316" ulx="1051" uly="280">Unfern von Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="375" type="textblock" ulx="262" uly="330">
        <line lrx="1399" lry="375" ulx="262" uly="330">nus zu liegen schien unser alterthümliches Irman, Erman,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="423" type="textblock" ulx="262" uly="379">
        <line lrx="1400" lry="423" ulx="262" uly="379">Herman, ags. Kormen, Geormen, das in frühen Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="476" type="textblock" ulx="262" uly="430">
        <line lrx="1401" lry="476" ulx="262" uly="430">denkmalen noch eine gewisse allgemeine und heilige Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="524" type="textblock" ulx="262" uly="481">
        <line lrx="1401" lry="524" ulx="262" uly="481">verräth, und gar nicht mehr für sich, blos in der Composition</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="563" type="textblock" ulx="262" uly="530">
        <line lrx="959" lry="563" ulx="262" uly="530">als Ueberbleibsel der Vorzeit dasteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="573" type="textblock" ulx="1009" uly="531">
        <line lrx="1401" lry="573" ulx="1009" uly="531">Nur muss zugegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="621" type="textblock" ulx="261" uly="581">
        <line lrx="1400" lry="621" ulx="261" uly="581">werden, wenn Analogie zwischen Germanus und Erman statt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="674" type="textblock" ulx="261" uly="631">
        <line lrx="1401" lry="674" ulx="261" uly="631">fand, dass sie weder die Römer in Herminones, Hermunduri,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="721" type="textblock" ulx="261" uly="682">
        <line lrx="1401" lry="721" ulx="261" uly="682">Arminius irgend bemerkten, noch die Deutschen hernach in</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="764" type="textblock" ulx="263" uly="732">
        <line lrx="617" lry="764" ulx="263" uly="732">Germanus merkten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="773" type="textblock" ulx="668" uly="723">
        <line lrx="1401" lry="773" ulx="668" uly="723">In keiner deutschen Sprache zeigt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="825" type="textblock" ulx="262" uly="782">
        <line lrx="1401" lry="825" ulx="262" uly="782">Erman, Irman je als Stammname; auch die älteste Poesie ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="875" type="textblock" ulx="262" uly="832">
        <line lrx="1400" lry="875" ulx="262" uly="832">von Zusammensetzungen wie Irmingot, Irminman u. A, abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="923" type="textblock" ulx="262" uly="882">
        <line lrx="851" lry="923" ulx="262" uly="882">sehen, des Wortes uneingedenk.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="975" type="textblock" ulx="344" uly="932">
        <line lrx="1401" lry="975" ulx="344" uly="932">Für die Erklärung aus der deutschen Sprache ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1023" type="textblock" ulx="261" uly="983">
        <line lrx="1400" lry="1023" ulx="261" uly="983">Wackernagel, welcher in seinem altdeutschen Wörterbuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1075" type="textblock" ulx="261" uly="1034">
        <line lrx="1401" lry="1075" ulx="261" uly="1034">s. v. irmindeot sagt: „irmin Volk“, dazu Arminius und nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1126" type="textblock" ulx="261" uly="1084">
        <line lrx="1401" lry="1126" ulx="261" uly="1084">Götzinger Germanus, d. h. G’ermanus „Volksgenosse“, wozu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1176" type="textblock" ulx="263" uly="1135">
        <line lrx="1401" lry="1176" ulx="263" uly="1135">aus Veranlassung eines mittelalterlichen latein. Textes, a ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1227" type="textblock" ulx="263" uly="1185">
        <line lrx="1402" lry="1227" ulx="263" uly="1185">minando germania est vocata, Wackernagel bei Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1277" type="textblock" ulx="262" uly="1235">
        <line lrx="1402" lry="1277" ulx="262" uly="1235">IV, 480 weiter bemerkt: „Isidorus sagt Origg. XIV, 4, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1328" type="textblock" ulx="262" uly="1285">
        <line lrx="1403" lry="1328" ulx="262" uly="1285">propter fecunditatem gignendorum populorum Germania dieta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1379" type="textblock" ulx="264" uly="1336">
        <line lrx="1402" lry="1379" ulx="264" uly="1336">est, wie auch nach Paul. Diae. I, 1 tantae populorum multi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1426" type="textblock" ulx="262" uly="1385">
        <line lrx="1403" lry="1426" ulx="262" uly="1385">tudines Ursache sind, ut generali vocabulo Germania Voci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1467" type="textblock" ulx="261" uly="1437">
        <line lrx="353" lry="1467" ulx="261" uly="1437">tetur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1478" type="textblock" ulx="397" uly="1435">
        <line lrx="1405" lry="1478" ulx="397" uly="1435">Also Germania von irman Volk, Germanus auf deutsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="761" lry="1526" type="textblock" ulx="263" uly="1486">
        <line lrx="761" lry="1526" ulx="263" uly="1486">gairmans, Volksgenoss.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1580" type="textblock" ulx="346" uly="1536">
        <line lrx="1407" lry="1580" ulx="346" uly="1536">Obgleich nun Schweizer Programm 1, 12 (und Zeitschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1632" type="textblock" ulx="262" uly="1586">
        <line lrx="1405" lry="1632" ulx="262" uly="1586">für Sprachvergleichung II, 159) dagegen bemerkt, „sprachlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1680" type="textblock" ulx="262" uly="1637">
        <line lrx="1406" lry="1680" ulx="262" uly="1637">freilich, wenn irman in der Bedeutung Volk vorkäme, lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1732" type="textblock" ulx="263" uly="1687">
        <line lrx="1407" lry="1732" ulx="263" uly="1687">sich Wackernagel nicht anfechten (vgl. goth. gadraühts)“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1780" type="textblock" ulx="263" uly="1738">
        <line lrx="1405" lry="1780" ulx="263" uly="1738">so begegnen wir doch in der Hauptsache der nämlichen Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1832" type="textblock" ulx="262" uly="1785">
        <line lrx="1407" lry="1832" ulx="262" uly="1785">fassung auch bei Simrock, der, D. Mythol. S. 307 fg., sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1882" type="textblock" ulx="263" uly="1838">
        <line lrx="1407" lry="1882" ulx="263" uly="1838">also ausspricht: „Wenn auch Irmin auf Heru weist, so kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1932" type="textblock" ulx="264" uly="1887">
        <line lrx="1407" lry="1932" ulx="264" uly="1887">doch Irmin ein allgemeiner Name sein, der eben den allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1980" type="textblock" ulx="263" uly="1937">
        <line lrx="1407" lry="1980" ulx="263" uly="1937">meinen Gott bezeichnen wollte, wie das Präfix irmin- die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2030" type="textblock" ulx="263" uly="1987">
        <line lrx="1408" lry="2030" ulx="263" uly="1987">Begriffe zu steigern, bis zum Allumfassenden zu erweitern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="2080" type="textblock" ulx="264" uly="2038">
        <line lrx="1408" lry="2080" ulx="264" uly="2038">dient. Unter diesem allgemeinen Gotte kann man sich Allvater,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="2129" type="textblock" ulx="265" uly="2088">
        <line lrx="1410" lry="2129" ulx="265" uly="2088">aber auch einen gemeinschaftlichen Gott verbundener</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Ce2889_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="259" type="textblock" ulx="528" uly="222">
        <line lrx="778" lry="259" ulx="528" uly="222">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="262" type="textblock" ulx="1166" uly="231">
        <line lrx="1222" lry="262" ulx="1166" uly="231">113</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="345" type="textblock" ulx="81" uly="298">
        <line lrx="1222" lry="345" ulx="81" uly="298">Stämme denken, wie auch Armin’s Name vielleicht nichts an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="399" type="textblock" ulx="82" uly="356">
        <line lrx="1224" lry="399" ulx="82" uly="356">deres besagen wollte als den gemeinschaftlichen Feldherrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="440" type="textblock" ulx="82" uly="407">
        <line lrx="541" lry="440" ulx="82" uly="407">der cheruskischen Völker.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="451" type="textblock" ulx="585" uly="409">
        <line lrx="1224" lry="451" ulx="585" uly="409">Selbst den allgemeinen Namen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="502" type="textblock" ulx="82" uly="458">
        <line lrx="1225" lry="502" ulx="82" uly="458">Germanen für die deutschen Völker leite ich von Irmin, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="557" type="textblock" ulx="81" uly="508">
        <line lrx="1223" lry="557" ulx="81" uly="508">ags. Kormen —, altnord. Jörmun — hiess; von da bis zu ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="604" type="textblock" ulx="81" uly="560">
        <line lrx="1224" lry="604" ulx="81" uly="560">manus war nur ein Schritt, und in geormenleäf Myth. S. 326</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="654" type="textblock" ulx="81" uly="608">
        <line lrx="1225" lry="654" ulx="81" uly="608">finden wir ihn wirklich gethan. Grammatik 3. Aufl. S, 11 neigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="700" type="textblock" ulx="82" uly="659">
        <line lrx="1224" lry="700" ulx="82" uly="659">Grimm stark dazu, den Namen der Germanen von Irmin ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="741" type="textblock" ulx="81" uly="710">
        <line lrx="223" lry="741" ulx="81" uly="710">zuleiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="746" type="textblock" ulx="267" uly="710">
        <line lrx="1225" lry="746" ulx="267" uly="710">Aber nur durch Vorsetzen der untrennbaren Partikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="803" type="textblock" ulx="81" uly="758">
        <line lrx="1224" lry="803" ulx="81" uly="758">ge-, welche zusammenfassende Kraft hat, konnte in Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="854" type="textblock" ulx="80" uly="810">
        <line lrx="1226" lry="854" ulx="80" uly="810">land aus erman german werden und auf die Frage: was seid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="904" type="textblock" ulx="81" uly="860">
        <line lrx="1225" lry="904" ulx="81" uly="860">ihr für Leute? die Antwort erfolgen: wir sind Germanen, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="947" type="textblock" ulx="81" uly="910">
        <line lrx="1225" lry="947" ulx="81" uly="910">wir sind alle zusammen von Irmins oder seines Grossvaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="992" type="textblock" ulx="81" uly="960">
        <line lrx="211" lry="992" ulx="81" uly="960">Tuisto’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="995" type="textblock" ulx="247" uly="962">
        <line lrx="442" lry="995" ulx="247" uly="962">Geschlecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="997" type="textblock" ulx="499" uly="964">
        <line lrx="1227" lry="997" ulx="499" uly="964">Nicht blos die herminonischen Baiern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1054" type="textblock" ulx="80" uly="1011">
        <line lrx="1225" lry="1054" ulx="80" uly="1011">leitete man im M. A. aus Armenien ab, auch aus Normandie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1105" type="textblock" ulx="81" uly="1062">
        <line lrx="1224" lry="1105" ulx="81" uly="1062">ward Ormanie gemacht, und wenn für die Römer der allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1149" type="textblock" ulx="81" uly="1113">
        <line lrx="1226" lry="1149" ulx="81" uly="1113">meine auf alle deutsche Völker sich erstreckende Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1205" type="textblock" ulx="81" uly="1162">
        <line lrx="1226" lry="1205" ulx="81" uly="1162">in Germani lag, so wird uns derselbe Sinn universalis schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1257" type="textblock" ulx="80" uly="1213">
        <line lrx="1225" lry="1257" ulx="80" uly="1213">ausdrücklich für Irmin bezeugt. Dieser Sinn lag ursprüng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1307" type="textblock" ulx="78" uly="1263">
        <line lrx="1225" lry="1307" ulx="78" uly="1263">lich in dem Namen und, wie Mannhardt (Götterwelt S. 267)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1357" type="textblock" ulx="79" uly="1312">
        <line lrx="1225" lry="1357" ulx="79" uly="1312">in Aryama den gemeinsamen Nationalgott aller Arier ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1407" type="textblock" ulx="80" uly="1365">
        <line lrx="1204" lry="1407" ulx="80" uly="1365">muthet, so sehe ich den Altvater aller Germanen in Irmin.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1457" type="textblock" ulx="163" uly="1414">
        <line lrx="1226" lry="1457" ulx="163" uly="1414">Goldast in früheren Zeiten und Savigny in unsern Tagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1505" type="textblock" ulx="80" uly="1465">
        <line lrx="1226" lry="1505" ulx="80" uly="1465">wollten in den Germanen Heermannen sehen, d. i. freie, heer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="1557" type="textblock" ulx="80" uly="1513">
        <line lrx="749" lry="1557" ulx="80" uly="1513">fähige Männer, longob. Arimannen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1556" type="textblock" ulx="800" uly="1517">
        <line lrx="1228" lry="1556" ulx="800" uly="1517">Schweizer, Zeitschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1608" type="textblock" ulx="79" uly="1563">
        <line lrx="1225" lry="1608" ulx="79" uly="1563">IL, 158, bemerkt aber dagegen aus dem Gothischen, dass Heer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1650" type="textblock" ulx="82" uly="1617">
        <line lrx="1225" lry="1650" ulx="82" uly="1617">mann zu Tacitus’ Zeiten nur Hariomannus oder Ariomannus</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1699" type="textblock" ulx="80" uly="1664">
        <line lrx="452" lry="1699" ulx="80" uly="1664">habe lauten können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1701" type="textblock" ulx="495" uly="1667">
        <line lrx="1225" lry="1701" ulx="495" uly="1667">Greverus leitet den Namen vom althd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1777" type="textblock" ulx="81" uly="1716">
        <line lrx="1226" lry="1777" ulx="81" uly="1716">ger, ags. gär, d. i. Speer ab, so dgss German wäre Speermann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1860" type="textblock" ulx="147" uly="1824">
        <line lrx="1228" lry="1860" ulx="147" uly="1824">*) Diese Erklärung von Simrock adoptirt sein Schüler Hölscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1902" type="textblock" ulx="80" uly="1865">
        <line lrx="1226" lry="1902" ulx="80" uly="1865">in der Diss. De Irmini natura Germanorumque nominis origine (1865)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1945" type="textblock" ulx="80" uly="1907">
        <line lrx="1226" lry="1945" ulx="80" uly="1907">S. 28—33, nachdem er S. 25—28 von den sonstigen Erklärungen über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1987" type="textblock" ulx="81" uly="1950">
        <line lrx="1227" lry="1987" ulx="81" uly="1950">sichtlich 'gesprochen. Hölscher geht übrigens bei der Behandlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2030" type="textblock" ulx="79" uly="1991">
        <line lrx="1226" lry="2030" ulx="79" uly="1991">Stelle des Tacitus S. 28 und 34 von der Behauptung aus, man dürfe der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="2065" type="textblock" ulx="81" uly="2035">
        <line lrx="705" lry="2065" ulx="81" uly="2035">selben kein volles Gewicht zuschreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2072" type="textblock" ulx="741" uly="2038">
        <line lrx="1227" lry="2072" ulx="741" uly="2038">Um so weniger wird man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2114" type="textblock" ulx="81" uly="2078">
        <line lrx="1228" lry="2114" ulx="81" uly="2078">Wwundern, wenn er sich Holtzmann in die Arme wirft, aus welchen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="2150" type="textblock" ulx="80" uly="2118">
        <line lrx="460" lry="2150" ulx="80" uly="2118">ihn nicht reissen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2188" type="textblock" ulx="132" uly="2162">
        <line lrx="597" lry="2188" ulx="132" uly="2162">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2190" type="textblock" ulx="1001" uly="2168">
        <line lrx="1015" lry="2190" ulx="1001" uly="2168">8</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Ce2889_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="968" lry="225" type="textblock" ulx="720" uly="191">
        <line lrx="968" lry="225" ulx="720" uly="191">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="230" type="textblock" ulx="277" uly="200">
        <line lrx="334" lry="230" ulx="277" uly="200">114</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="320" type="textblock" ulx="273" uly="274">
        <line lrx="1409" lry="320" ulx="273" uly="274">Kriegsmann. Schweizer 1. 1 nennt aber diese Ableitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="371" type="textblock" ulx="273" uly="325">
        <line lrx="1410" lry="371" ulx="273" uly="325">sprachlich unmöglich und sucht zu zeigen, dass zu Tacitus’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="411" type="textblock" ulx="273" uly="373">
        <line lrx="1409" lry="411" ulx="273" uly="373">Zeiten das Wort diesen Sinnes Gaisamanni oder Gaisomani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="469" type="textblock" ulx="273" uly="425">
        <line lrx="1411" lry="469" ulx="273" uly="425">würde gelautet haben, wogegen Watterich, der dieser Ableitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="517" type="textblock" ulx="273" uly="471">
        <line lrx="1411" lry="517" ulx="273" uly="471">ausschliesslich huldigt (s. d. Anhang am Ende des Kapitels),</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="562" type="textblock" ulx="273" uly="528">
        <line lrx="574" lry="562" ulx="273" uly="528">S. 55 ff. auftritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="566" type="textblock" ulx="617" uly="525">
        <line lrx="1410" lry="566" ulx="617" uly="525">Auch gegen Gutmann’s in ‚seiner Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="619" type="textblock" ulx="273" uly="576">
        <line lrx="1410" lry="619" ulx="273" uly="576">setzung des Tacitus aufgestellte Ableitung von ger = franz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="670" type="textblock" ulx="273" uly="625">
        <line lrx="1410" lry="670" ulx="273" uly="625">guerre, und gegen eine andere von wari, weri = Wehre er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="717" type="textblock" ulx="273" uly="675">
        <line lrx="1410" lry="717" ulx="273" uly="675">klärt sich Schweizer aus rein sprachlichen Gründen. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="768" type="textblock" ulx="272" uly="726">
        <line lrx="1409" lry="768" ulx="272" uly="726">und derlei Ableitungen finden auch heutzutage keine oder fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="819" type="textblock" ulx="272" uly="776">
        <line lrx="1409" lry="819" ulx="272" uly="776">keine Anhänger mehr, :so dass sich Schweizer Progr. I, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="869" type="textblock" ulx="272" uly="827">
        <line lrx="1410" lry="869" ulx="272" uly="827">über Wex lustig macht, der die Germanen als werromanni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="917" type="textblock" ulx="273" uly="876">
        <line lrx="1410" lry="917" ulx="273" uly="876">oder werimanni erklärte; Anhänger der Meinung sind Hilde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="971" type="textblock" ulx="272" uly="926">
        <line lrx="1411" lry="971" ulx="272" uly="926">brand, D. Staats- und Rechtsgesch. S. 6 ' und Lucae, Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1016" type="textblock" ulx="273" uly="976">
        <line lrx="1410" lry="1016" ulx="273" uly="976">Namen unserer Vorfahren und ihre Stammgötter, Schaffhausen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1070" type="textblock" ulx="277" uly="1025">
        <line lrx="1411" lry="1070" ulx="277" uly="1025">1856. Unter die Gegner der deutschen Krklärung des Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1121" type="textblock" ulx="273" uly="1076">
        <line lrx="1404" lry="1121" ulx="273" uly="1076">mens gehört besonders H. Müller, Die Marken ete. S. 59 fg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1163" type="textblock" ulx="273" uly="1129">
        <line lrx="1060" lry="1163" ulx="273" uly="1129">womit auch Horkel S. 686 übereinstimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1220" type="textblock" ulx="357" uly="1176">
        <line lrx="1409" lry="1220" ulx="357" uly="1176">8. Mit der Frage, aus welcher Sprache das Wort stamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1272" type="textblock" ulx="273" uly="1227">
        <line lrx="1408" lry="1272" ulx="273" uly="1227">und was seine appellativische Bedeutung sei, hängt auch, zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1321" type="textblock" ulx="272" uly="1278">
        <line lrx="1409" lry="1321" ulx="272" uly="1278">Theil wenigstens, die Erklärung der Worte ob metum Zzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1368" type="textblock" ulx="273" uly="1327">
        <line lrx="1410" lry="1368" ulx="273" uly="1327">sammen. Schliesst nämlich die Bedeutung des Wortes etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1420" type="textblock" ulx="273" uly="1375">
        <line lrx="1411" lry="1420" ulx="273" uly="1375">Erschreckendes in sich, wie Schweizer 1853 ebenso entschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1473" type="textblock" ulx="273" uly="1424">
        <line lrx="1412" lry="1473" ulx="273" uly="1424">behauptete als er es 1860 verneint, während Leo fest behauptet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1519" type="textblock" ulx="273" uly="1476">
        <line lrx="1409" lry="1519" ulx="273" uly="1476">und Grimm S. 784 meint, sie brauche blos zufällig den schreck-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1571" type="textblock" ulx="273" uly="1525">
        <line lrx="1411" lry="1571" ulx="273" uly="1525">haften Sinn erhalten zu haben, Brandes*) dagegen solches</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1618" type="textblock" ulx="274" uly="1616">
        <line lrx="333" lry="1618" ulx="274" uly="1616">SEı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1700" type="textblock" ulx="343" uly="1660">
        <line lrx="1411" lry="1700" ulx="343" uly="1660">*) Ich halte es für passend, an diesem Orte das Wesentlichste von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1741" type="textblock" ulx="275" uly="1698">
        <line lrx="1411" lry="1741" ulx="275" uly="1698">Brandes’ Beleuchtung unserer Stelle mitzutheilen, welche er S. 181 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1786" type="textblock" ulx="275" uly="1743">
        <line lrx="1412" lry="1786" ulx="275" uly="1743">gibt. Nach einigen vorbereitenden Worten bemerkt er: ‚,Indem Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1829" type="textblock" ulx="276" uly="1783">
        <line lrx="1413" lry="1829" ulx="276" uly="1783">sagt, dass Diejenigen, welche zuerst den Rhein überschritten, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1871" type="textblock" ulx="276" uly="1825">
        <line lrx="1413" lry="1871" ulx="276" uly="1825">Gallier verjagten, Germanen genannt wurden, entsteht von selbst die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1914" type="textblock" ulx="275" uly="1863">
        <line lrx="1414" lry="1914" ulx="275" uly="1863">Frage: von wem wurden sie so genannt? Selbst oberflächlich betrachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1956" type="textblock" ulx="275" uly="1912">
        <line lrx="1414" lry="1956" ulx="275" uly="1912">liegen hier nur zwei Möglichkeiten vor, nämlich entweder von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1996" type="textblock" ulx="277" uly="1954">
        <line lrx="1414" lry="1996" ulx="277" uly="1954">selbst, oder von den Galliern. Bei näherer Betrachtung aber ist die er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2040" type="textblock" ulx="276" uly="1996">
        <line lrx="1414" lry="2040" ulx="276" uly="1996">stere Möglichkeit zurückzuweisen: denn 'nach Tacitus entstand bei Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2084" type="textblock" ulx="276" uly="2035">
        <line lrx="1415" lry="2084" ulx="276" uly="2035">legenheit des Eindringens jener Nichtgallier in Gallien der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2126" type="textblock" ulx="276" uly="2080">
        <line lrx="1416" lry="2126" ulx="276" uly="2080">Germani [dies ist controvers], und dabei lässt sich eher begreifen, dass</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Ce2889_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="230" type="textblock" ulx="518" uly="195">
        <line lrx="767" lry="230" ulx="518" uly="195">Zweites, Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="233" type="textblock" ulx="1159" uly="203">
        <line lrx="1217" lry="233" ulx="1159" uly="203">115</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="322" type="textblock" ulx="71" uly="279">
        <line lrx="1215" lry="322" ulx="71" uly="279">absolut fordert, so. erklärt es sich desto leichter, wie der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="374" type="textblock" ulx="71" uly="330">
        <line lrx="1217" lry="374" ulx="71" uly="330">„Germanen“ nicht blos von dem victor, d. h. von den Vorger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="421" type="textblock" ulx="72" uly="381">
        <line lrx="1218" lry="421" ulx="72" uly="381">manen stark betont, sondern auch von der deutschen Gesammt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="455" type="textblock" ulx="74" uly="452">
        <line lrx="151" lry="455" ulx="74" uly="452">FE E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="517" type="textblock" ulx="72" uly="481">
        <line lrx="1218" lry="517" ulx="72" uly="481">die Gallier ihren Gegnern einen Namen beilegten, als dass diese un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="560" type="textblock" ulx="71" uly="524">
        <line lrx="1059" lry="560" ulx="71" uly="524">nöthigerweise selbst einen neuen Namen‘ angenommen hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="555" type="textblock" ulx="1097" uly="528">
        <line lrx="1220" lry="555" ulx="1097" uly="528">Die ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="605" type="textblock" ulx="71" uly="566">
        <line lrx="1220" lry="605" ulx="71" uly="566">gedrungenen Germanenstämme hatten und behielten vielmehr noch lange</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="646" type="textblock" ulx="71" uly="609">
        <line lrx="1220" lry="646" ulx="71" uly="609">ihre alten Namen, wurden aber von den Galliern als fremde Stämme an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="689" type="textblock" ulx="72" uly="652">
        <line lrx="1220" lry="689" ulx="72" uly="652">gesehen, die unter sich selbst verwandt seien und darum auch von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="730" type="textblock" ulx="72" uly="695">
        <line lrx="898" lry="730" ulx="72" uly="695">mit. einem gemeinsamen Namen bezeichnet wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="726" type="textblock" ulx="943" uly="697">
        <line lrx="1221" lry="726" ulx="943" uly="697">Zu deutlich wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="774" type="textblock" ulx="72" uly="738">
        <line lrx="1221" lry="774" ulx="72" uly="738">man an dieser Stelle an Cäsar’s „Kburones, Condrusi etc., qui uno no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="816" type="textblock" ulx="72" uly="781">
        <line lrx="1221" lry="816" ulx="72" uly="781">mine Germani appellantur‘‘ erinnert, zu gut stimmt es zusammen , dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="860" type="textblock" ulx="72" uly="823">
        <line lrx="1222" lry="860" ulx="72" uly="823">Aduatuca, eine Stadt der Eburonen bei Cäsar, eine Stadt der Tungrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="901" type="textblock" ulx="73" uly="866">
        <line lrx="1221" lry="901" ulx="73" uly="866">bei Tacitus genannt wird, um nicht als historische Thatsache erscheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="943" type="textblock" ulx="72" uly="908">
        <line lrx="1221" lry="943" ulx="72" uly="908">zu lassen, dass die niederrheinischen Gallier vor Cäsar’s Ankunft den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="986" type="textblock" ulx="73" uly="951">
        <line lrx="1222" lry="986" ulx="73" uly="951">Eburonen etc. den Gesammtnamen Germani beigelegt haben. Die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1030" type="textblock" ulx="74" uly="995">
        <line lrx="1220" lry="1030" ulx="74" uly="995">siedelung dieser Germani in Gallien war, als Cäsar nach Belgien kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1071" type="textblock" ulx="74" uly="1037">
        <line lrx="1223" lry="1071" ulx="74" uly="1037">schon vor langer Zeit geschehen, lag aber noch nicht ausserhalb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="1109" type="textblock" ulx="74" uly="1079">
        <line lrx="1007" lry="1109" ulx="74" uly="1079">Grenzen mündlicher Ueberlieferung von den Vorfahren her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1107" type="textblock" ulx="1043" uly="1081">
        <line lrx="1222" lry="1107" ulx="1043" uly="1081">Aus diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1158" type="textblock" ulx="74" uly="1122">
        <line lrx="1222" lry="1158" ulx="74" uly="1122">Grunde ist es. aber ganz unmöglich, an eine römische Entstehung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1199" type="textblock" ulx="73" uly="1165">
        <line lrx="1222" lry="1199" ulx="73" uly="1165">Namens Germani zu denken, wie Holtzmann S, 44 thut, indem er zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1241" type="textblock" ulx="74" uly="1207">
        <line lrx="1224" lry="1241" ulx="74" uly="1207">beweisen. sucht, die Reste der Schaaren des Ariovistus, wenn sie über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1285" type="textblock" ulx="73" uly="1250">
        <line lrx="1224" lry="1285" ulx="73" uly="1250">haupt in Belgien Wohnsitze erhielten(?), seien wenigstens nicht anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1328" type="textblock" ulx="74" uly="1293">
        <line lrx="1226" lry="1328" ulx="74" uly="1293">quitus angesiedelt gewesen, als Cäsar nach Belgien kam. Der Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1370" type="textblock" ulx="74" uly="1335">
        <line lrx="1225" lry="1370" ulx="74" uly="1335">vyictor, welcher im folgenden Satze bei Tacitus erscheint, kann also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1417" type="textblock" ulx="75" uly="1378">
        <line lrx="1225" lry="1417" ulx="75" uly="1378">sicher nicht auf die Römer bezogen werden. Dieser zweite Satz zer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1455" type="textblock" ulx="74" uly="1415">
        <line lrx="1226" lry="1455" ulx="74" uly="1415">fällt in drei Abschnitte, welche in mannigfacher Beziehung zu einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1497" type="textblock" ulx="75" uly="1462">
        <line lrx="1226" lry="1497" ulx="75" uly="1462">stehen. Das den Satz beginnende ita ist mit dem folgenden ut in Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1540" type="textblock" ulx="76" uly="1505">
        <line lrx="1226" lry="1540" ulx="76" uly="1505">bindung zu setzen(?); und die Worte natio und gens verhalten sich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1575" type="textblock" ulx="76" uly="1548">
        <line lrx="649" lry="1575" ulx="76" uly="1548">einander wie der Theil zum Ganzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1582" type="textblock" ulx="686" uly="1547">
        <line lrx="1226" lry="1582" ulx="686" uly="1547">In gleichem Verhältniss stehen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1621" type="textblock" ulx="75" uly="1589">
        <line lrx="1228" lry="1621" ulx="75" uly="1589">zweiten Abschnitte zu einander victor und omnes, d. h. der victor ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1666" type="textblock" ulx="76" uly="1632">
        <line lrx="1227" lry="1666" ulx="76" uly="1632">ein Theil dieser omnes; die Germani-Tungri sind der victor und</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1709" type="textblock" ulx="75" uly="1675">
        <line lrx="953" lry="1709" ulx="75" uly="1675">zugleich ein Theil des Gesammtvolkes, der Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1702" type="textblock" ulx="989" uly="1675">
        <line lrx="1227" lry="1702" ulx="989" uly="1675">Dann steht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1752" type="textblock" ulx="77" uly="1714">
        <line lrx="1227" lry="1752" ulx="77" uly="1714">dem zweiten der dritte Abschnitt in Relation, und es ist nur die Frage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1795" type="textblock" ulx="77" uly="1760">
        <line lrx="594" lry="1795" ulx="77" uly="1760">ob in einfacher oder in doppelter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1794" type="textblock" ulx="631" uly="1759">
        <line lrx="1228" lry="1794" ulx="631" uly="1759">Sicher nämlich ist, dass primum und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1837" type="textblock" ulx="76" uly="1802">
        <line lrx="1227" lry="1837" ulx="76" uly="1802">mox einander entsprechen, und möglich ist, dass a victore und a se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1878" type="textblock" ulx="731" uly="1845">
        <line lrx="1228" lry="1878" ulx="731" uly="1845">Vervollständigt man den zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1880" type="textblock" ulx="77" uly="1844">
        <line lrx="694" lry="1880" ulx="77" uly="1844">ipsis zu einander in Beziehung stehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1922" type="textblock" ulx="77" uly="1886">
        <line lrx="1228" lry="1922" ulx="77" uly="1886">Abschnitt „ut omnes primum a vietore.ob metum Germani vocarentur‘‘, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1964" type="textblock" ulx="76" uly="1928">
        <line lrx="1228" lry="1964" ulx="76" uly="1928">kann man ohne Bedenken übersetzen entweder „dass Alle anfangs durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2007" type="textblock" ulx="78" uly="1971">
        <line lrx="1228" lry="2007" ulx="78" uly="1971">den Sieger, (d. h. die in, Gallien angesiedelten Germanenstämme), um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2049" type="textblock" ulx="78" uly="2013">
        <line lrx="1229" lry="2049" ulx="78" uly="2013">Furcht zu verbreiten, Germanen genannt wurden‘, oder auch „dass alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2091" type="textblock" ulx="78" uly="2056">
        <line lrx="1229" lry="2091" ulx="78" uly="2056">anfangs nach dem Namen des Siegers Germanen genannt wurden, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2127" type="textblock" ulx="79" uly="2097">
        <line lrx="615" lry="2127" ulx="79" uly="2097">die Gallier sie ebenso fürchteten.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2133" type="textblock" ulx="651" uly="2099">
        <line lrx="1229" lry="2133" ulx="651" uly="2099">In Verbindung mit dem dritten Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2168" type="textblock" ulx="984" uly="2142">
        <line lrx="1019" lry="2168" ulx="984" uly="2142">8*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Ce2889_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="979" lry="215" type="textblock" ulx="732" uly="182">
        <line lrx="979" lry="215" ulx="732" uly="182">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="219" type="textblock" ulx="289" uly="188">
        <line lrx="347" lry="219" ulx="289" uly="188">116</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="308" type="textblock" ulx="286" uly="267">
        <line lrx="857" lry="308" ulx="286" uly="267">heit gerne angenommen ward.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="308" type="textblock" ulx="912" uly="266">
        <line lrx="1419" lry="308" ulx="912" uly="266">Absolut nöthig ist es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="359" type="textblock" ulx="286" uly="316">
        <line lrx="1418" lry="359" ulx="286" uly="316">nicht, dass der Sinn der Benennung etwas Erschreckendes ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="410" type="textblock" ulx="285" uly="366">
        <line lrx="1419" lry="410" ulx="285" uly="366">schloss, denn die Hauptsache ist jedenfalls die gewesen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="459" type="textblock" ulx="286" uly="417">
        <line lrx="1420" lry="459" ulx="286" uly="417">die siegreichen (victor) Vorgermanen durch: ihre '"Tapferkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="512" type="textblock" ulx="284" uly="467">
        <line lrx="1419" lry="512" ulx="284" uly="467">ihrem Sondernamen eine gefürchtete Geltung verschafften *),</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="550" type="textblock" ulx="285" uly="547">
        <line lrx="394" lry="550" ulx="285" uly="547">DE E</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="548" type="textblock" ulx="395" uly="545">
        <line lrx="494" lry="548" ulx="395" uly="545">BFE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="626" type="textblock" ulx="285" uly="592">
        <line lrx="1244" lry="626" ulx="285" uly="592">schnitte aber haben beide Uebersetzungsarten ihre Bedenken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="629" type="textblock" ulx="1279" uly="595">
        <line lrx="1419" lry="629" ulx="1279" uly="595">Gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="669" type="textblock" ulx="283" uly="635">
        <line lrx="1419" lry="669" ulx="283" uly="635">letztere Uebersetzungsart könnte man geltend machen, dass es damn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="712" type="textblock" ulx="283" uly="677">
        <line lrx="1418" lry="712" ulx="283" uly="677">vietore heissen müsste [dies ist unrichtig]. Da nun a se ipsis offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="755" type="textblock" ulx="282" uly="720">
        <line lrx="1418" lry="755" ulx="282" uly="720">nicht mit inyento verbunden werden muss [darf], so gewinnt es den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="799" type="textblock" ulx="282" uly="762">
        <line lrx="1418" lry="799" ulx="282" uly="762">Anschein, als seien a victore und a se ipsis als eine Art von Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="841" type="textblock" ulx="282" uly="804">
        <line lrx="1418" lry="841" ulx="282" uly="804">satz hingestellt, was der ersteren Uebersetzung allein entspricht. Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="883" type="textblock" ulx="281" uly="847">
        <line lrx="1417" lry="883" ulx="281" uly="847">Auffassung steht nur das entgegen, dass, wenn die Deutschen nur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="926" type="textblock" ulx="281" uly="890">
        <line lrx="1417" lry="926" ulx="281" uly="890">einigen kleinen vorgeschobenen Stämmen, und zwar nur den nächsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="968" type="textblock" ulx="279" uly="933">
        <line lrx="1417" lry="968" ulx="279" uly="933">Feinden gegenüber als Germani bezeichnet worden wären, die grosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1008" type="textblock" ulx="281" uly="975">
        <line lrx="1418" lry="1008" ulx="281" uly="975">Gesammtheit keinen Grund hatte, diesen Namen selbst anzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1052" type="textblock" ulx="279" uly="1018">
        <line lrx="1418" lry="1052" ulx="279" uly="1018">Dennoch wird jene erstere Uebersetzungsart die richtigere sein. Wie wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1092" type="textblock" ulx="280" uly="1060">
        <line lrx="1418" lry="1092" ulx="280" uly="1060">aus Cäsar wissen, dass die Eburonen die ostrheinischen Stämme als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1135" type="textblock" ulx="279" uly="1103">
        <line lrx="1417" lry="1135" ulx="279" uly="1103">verwandt ansahen und bei drohender Gefahr zur Hülfe aufforderten, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1179" type="textblock" ulx="278" uly="1145">
        <line lrx="1418" lry="1179" ulx="278" uly="1145">mögen sie auch, um den Galliern Furcht einzuflössen und An.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1222" type="textblock" ulx="279" uly="1187">
        <line lrx="1418" lry="1222" ulx="279" uly="1187">griffen derselben vorzubeugen, Letztere auf die Verwandtschaft mit jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1264" type="textblock" ulx="280" uly="1230">
        <line lrx="728" lry="1264" ulx="280" uly="1230">Stämmen hingewiesen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1258" type="textblock" ulx="766" uly="1231">
        <line lrx="1418" lry="1258" ulx="766" uly="1231">Der erste und offenbar stärkste Stoss der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1307" type="textblock" ulx="280" uly="1272">
        <line lrx="1417" lry="1307" ulx="280" uly="1272">Germanen gegen die Gallier war am Niederrhein erfolgt, und dort hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1349" type="textblock" ulx="280" uly="1315">
        <line lrx="1417" lry="1349" ulx="280" uly="1315">die Gallier ihren Gegnern einen Namen beigelegt, in welchem sich ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1391" type="textblock" ulx="282" uly="1357">
        <line lrx="672" lry="1391" ulx="282" uly="1357">Schrecken aussprach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1393" type="textblock" ulx="709" uly="1357">
        <line lrx="1417" lry="1393" ulx="709" uly="1357">Unter den in Bündnisse vereinigten Galliern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1434" type="textblock" ulx="280" uly="1400">
        <line lrx="1417" lry="1434" ulx="280" uly="1400">konnten sich Nachrichten über die Eigenthümlichkeiten des feindlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1474" type="textblock" ulx="281" uly="1442">
        <line lrx="1417" lry="1474" ulx="281" uly="1442">Volkes leicht verbreiten, und zum Theil selbst urtheilend zum Theil durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1518" type="textblock" ulx="279" uly="1484">
        <line lrx="1417" lry="1518" ulx="279" uly="1484">die Eburonen u. a. darauf hingewiesen erkannten sie die Volksthümlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1560" type="textblock" ulx="278" uly="1527">
        <line lrx="1416" lry="1560" ulx="278" uly="1527">keit der Germanen wieder, auch wo ihnen dieselben an andern Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1603" type="textblock" ulx="279" uly="1571">
        <line lrx="509" lry="1603" ulx="279" uly="1571">entgegentraten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1604" type="textblock" ulx="546" uly="1568">
        <line lrx="1416" lry="1604" ulx="546" uly="1568">Nachdem es so gewöhnlich geworden war, die in zahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1645" type="textblock" ulx="277" uly="1611">
        <line lrx="1416" lry="1645" ulx="277" uly="1611">reiche aber verwandte Stämme getheilte Nation mit dem einmal erfun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1689" type="textblock" ulx="278" uly="1654">
        <line lrx="1416" lry="1689" ulx="278" uly="1654">denen [falsch] Namen Germani zu bezeichnen, fingen diese Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1729" type="textblock" ulx="279" uly="1697">
        <line lrx="1416" lry="1729" ulx="279" uly="1697">selbst an, sich im Verkehr mit Galliern und Römern dieses Namens zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1767" type="textblock" ulx="278" uly="1739">
        <line lrx="434" lry="1767" ulx="278" uly="1739">bedienen.‘*</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1766" type="textblock" ulx="470" uly="1740">
        <line lrx="574" lry="1766" ulx="470" uly="1740">8 186.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1817" type="textblock" ulx="346" uly="1782">
        <line lrx="1416" lry="1817" ulx="346" uly="1782">*) „Die Sieger haben Furcht eingeflösst‘‘ ist übrigens etwas Vver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1858" type="textblock" ulx="279" uly="1824">
        <line lrx="1098" lry="1858" ulx="279" uly="1824">schieden von „die Sieger wWollten Furcht einflössen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1852" type="textblock" ulx="1135" uly="1823">
        <line lrx="1416" lry="1852" ulx="1135" uly="1823">Das Erstere scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1901" type="textblock" ulx="278" uly="1866">
        <line lrx="1415" lry="1901" ulx="278" uly="1866">mir der Sinn von Orelli’s Erklärung zu sein, wenn er sagt: „Plerique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1943" type="textblock" ulx="277" uly="1907">
        <line lrx="1415" lry="1943" ulx="277" uly="1907">explicant: „quo metum incuterent Belgis‘; sed rectius sumas intransi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1985" type="textblock" ulx="279" uly="1948">
        <line lrx="1415" lry="1985" ulx="279" uly="1948">tive, prorsus ut Ann. I, 1 res ob metum falsae, et I, 68 milite quasi</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2021" type="textblock" ulx="279" uly="1994">
        <line lrx="578" lry="2021" ulx="279" uly="1994">ob metum defixo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2028" type="textblock" ulx="624" uly="1992">
        <line lrx="1415" lry="2028" ulx="624" uly="1992">Tungri vietores omnes suos fratres transrhenanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2071" type="textblock" ulx="277" uly="2037">
        <line lrx="1278" lry="2071" ulx="277" uly="2037">hoc nomine Gallico Belgis metum incutiente designabant.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2061" type="textblock" ulx="1318" uly="2030">
        <line lrx="1415" lry="2061" ulx="1318" uly="2030">Orelli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2111" type="textblock" ulx="278" uly="2074">
        <line lrx="1416" lry="2111" ulx="278" uly="2074">nimmt also ob metum in dem Sinn: weil Furcht herrschte, weil Furcht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Ce2889_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="242" type="textblock" ulx="516" uly="208">
        <line lrx="765" lry="242" ulx="516" uly="208">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="244" type="textblock" ulx="1153" uly="214">
        <line lrx="1211" lry="244" ulx="1153" uly="214">Aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="334" type="textblock" ulx="61" uly="293">
        <line lrx="1207" lry="334" ulx="61" uly="293">welche sie von der grossen Gesammtheit ihres Volkes im Al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="385" type="textblock" ulx="63" uly="344">
        <line lrx="1211" lry="385" ulx="63" uly="344">gemeinen dadurch rühmend und schreckend priesen, dass sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="435" type="textblock" ulx="64" uly="393">
        <line lrx="1212" lry="435" ulx="64" uly="393">derselben auch ihren eigenen so sehr gefürchteten Sondernamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="485" type="textblock" ulx="63" uly="444">
        <line lrx="1215" lry="485" ulx="63" uly="444">beilegten; „die Sieger haben Furcht eingeflösst, indem sie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="535" type="textblock" ulx="65" uly="494">
        <line lrx="1213" lry="535" ulx="65" uly="494">die jenseits des Rheins Hausenden als auf ihre Volksgenossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="577" type="textblock" ulx="343" uly="545">
        <line lrx="554" lry="577" ulx="343" uly="545">Schweizer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="586" type="textblock" ulx="65" uly="546">
        <line lrx="299" lry="586" ulx="65" uly="546">hingewiesen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="645" type="textblock" ulx="144" uly="603">
        <line lrx="1212" lry="645" ulx="144" uly="603">Diese Erklärung ist freilich unhaltbar, wenn wahr ist was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="695" type="textblock" ulx="64" uly="651">
        <line lrx="1214" lry="695" ulx="64" uly="651">Ritter sagt: „a victore im Sinne von vmö Tod vıLKOVTOG passt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="745" type="textblock" ulx="66" uly="704">
        <line lrx="1214" lry="745" ulx="66" uly="704">nicht zu dem folgenden ob metum, was nach feststehendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="868" type="textblock" ulx="65" uly="840">
        <line lrx="401" lry="868" ulx="65" uly="840">damit verbunden war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="871" type="textblock" ulx="437" uly="837">
        <line lrx="1215" lry="871" ulx="437" uly="837">Es ist daher falsch, wenn Schweizer, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="916" type="textblock" ulx="66" uly="879">
        <line lrx="1212" lry="916" ulx="66" uly="879">die von ihm 1863 angenommene Erklärung Orelli’s 1859 misbilligte, da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="960" type="textblock" ulx="65" uly="921">
        <line lrx="1215" lry="960" ulx="65" uly="921">mals, Zeitschrift für Sprachwiss. II. 160, behauptet, Orelli, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1001" type="textblock" ulx="67" uly="961">
        <line lrx="1215" lry="1001" ulx="67" uly="961">doch « vietore als ö0 toV vıxnoa«VTOG Nehme, gerathe mit sich in einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1044" type="textblock" ulx="66" uly="1007">
        <line lrx="1215" lry="1044" ulx="66" uly="1007">sonderbaren Widerspruch; denn sein nomen metum incutiens sage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1086" type="textblock" ulx="67" uly="1049">
        <line lrx="1215" lry="1086" ulx="67" uly="1049">doch wieder nichts anderes, als eben: ob metum incutiendum. KEbenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1128" type="textblock" ulx="67" uly="1091">
        <line lrx="1214" lry="1128" ulx="67" uly="1091">ist es falsch, wenn Schweizer 1. 1. sagt, die Stelle bei Tacitus Ann. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1171" type="textblock" ulx="68" uly="1134">
        <line lrx="1216" lry="1171" ulx="68" uly="1134">79 actum , an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1213" type="textblock" ulx="68" uly="1176">
        <line lrx="1216" lry="1213" ulx="68" uly="1176">et lacus sei von Hand Tursell. IV, 360 fein gedeutet statt in moderandis</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1251" type="textblock" ulx="70" uly="1225">
        <line lrx="236" lry="1251" ulx="70" uly="1225">fluminibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1255" type="textblock" ulx="273" uly="1219">
        <line lrx="1216" lry="1255" ulx="273" uly="1219">Dies ist blos eine bodenlose Behauptung sowohl von Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1299" type="textblock" ulx="68" uly="1262">
        <line lrx="1216" lry="1299" ulx="68" uly="1262">als von Schweizer, der noch die weitere verkehrte Bemerkung macht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1336" type="textblock" ulx="69" uly="1304">
        <line lrx="1217" lry="1336" ulx="69" uly="1304">die Stelle beweise für ob metum im Sinne von metum incutiendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1386" type="textblock" ulx="67" uly="1347">
        <line lrx="1217" lry="1386" ulx="67" uly="1347">schon wegen des beigesetzten moderandas nicht was sie beweisen soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1424" type="textblock" ulx="68" uly="1388">
        <line lrx="1218" lry="1424" ulx="68" uly="1388">Wenn man nämlich ob moderandas exundationes sagen kann in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1469" type="textblock" ulx="70" uly="1431">
        <line lrx="1219" lry="1469" ulx="70" uly="1431">Sinne der Absicht, so folgt daraus nothwendig, dass dieser Sinn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1511" type="textblock" ulx="69" uly="1474">
        <line lrx="1218" lry="1511" ulx="69" uly="1474">Absicht vor Allem in der Präposition ob liegen muss, denn in mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1554" type="textblock" ulx="70" uly="1517">
        <line lrx="1219" lry="1554" ulx="70" uly="1517">derandas an und für sich liegt er doch gewiss nicht. Und überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1598" type="textblock" ulx="70" uly="1559">
        <line lrx="1219" lry="1598" ulx="70" uly="1559">ist”es eine falsche Behauptung von Hand, wenn er S. 359 lehrt, diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1641" type="textblock" ulx="70" uly="1601">
        <line lrx="1218" lry="1641" ulx="70" uly="1601">Präposition bezeichne nur die Veranlassung, nie caussam, qua quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1683" type="textblock" ulx="71" uly="1643">
        <line lrx="1219" lry="1683" ulx="71" uly="1643">fiat, nie consilium ac finem. Man kann ihn leicht mit den Beispielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1727" type="textblock" ulx="72" uly="1686">
        <line lrx="1219" lry="1727" ulx="72" uly="1686">widerlegen, die er selbst gesammelt hat. Durch diese verkehrte Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1762" type="textblock" ulx="72" uly="1727">
        <line lrx="1218" lry="1762" ulx="72" uly="1727">verleitet hat er auch S. 360 unsere Stelle des Tacitus unglücklich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1804" type="textblock" ulx="71" uly="1777">
        <line lrx="189" lry="1804" ulx="71" uly="1777">handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1804" type="textblock" ulx="224" uly="1770">
        <line lrx="1220" lry="1804" ulx="224" uly="1770">Mihi una haec sententia videtur vera esse: ita nationis nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1854" type="textblock" ulx="74" uly="1813">
        <line lrx="1218" lry="1854" ulx="74" uly="1813">evaluisse, ut omnes nationes (warum und woher nationes?) primum uno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1895" type="textblock" ulx="73" uly="1856">
        <line lrx="1218" lry="1895" ulx="73" uly="1856">nomine nationis victoris(!), ut qui metuerentur, Germani vocarentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1937" type="textblock" ulx="73" uly="1897">
        <line lrx="1219" lry="1937" ulx="73" uly="1897">postea eoderh nomine a se ipsis invento (?). Primum Galli vocabant omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1975" type="textblock" ulx="75" uly="1940">
        <line lrx="1219" lry="1975" ulx="75" uly="1940">citra Rhenum habitantes nationes Germanorum, qui se vicerant, nomine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2009" type="textblock" ulx="1064" uly="1981">
        <line lrx="1220" lry="2009" ulx="1064" uly="1981">Und diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2021" type="textblock" ulx="74" uly="1983">
        <line lrx="1023" lry="2021" ulx="74" uly="1983">postea hae nationes sibi nomen virtutis(?) ipsi arrogabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2065" type="textblock" ulx="75" uly="2023">
        <line lrx="1220" lry="2065" ulx="75" uly="2023">Erklärung von Hand, welche an mehr als einem Fehler leidet, meint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2102" type="textblock" ulx="76" uly="2066">
        <line lrx="1219" lry="2102" ulx="76" uly="2066">Schweizer 1. l. müsse man durchaus annehmen, wenn man nicht a</line>
      </zone>
      <zone lrx="882" lry="2143" type="textblock" ulx="77" uly="2112">
        <line lrx="882" lry="2143" ulx="77" uly="2112">victore aller Handschriften in a victo ändern wolle.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Ce2889_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="230" type="textblock" ulx="279" uly="199">
        <line lrx="337" lry="230" ulx="279" uly="199">118</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="229" type="textblock" ulx="726" uly="195">
        <line lrx="973" lry="229" ulx="726" uly="195">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="321" type="textblock" ulx="276" uly="280">
        <line lrx="1411" lry="321" ulx="276" uly="280">Taciteischen Sprachgebrauche nichts anderes als „aus Füurcht“</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="364" type="textblock" ulx="276" uly="332">
        <line lrx="529" lry="364" ulx="276" uly="332">heissen kann.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="367" type="textblock" ulx="571" uly="330">
        <line lrx="1410" lry="367" ulx="571" uly="330">Wenn aber metus nicht blos der Zustand des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="423" type="textblock" ulx="276" uly="379">
        <line lrx="1411" lry="423" ulx="276" uly="379">Fürchtens ist, sondern auch das Furcht Erregende, wie Agric.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="469" type="textblock" ulx="277" uly="430">
        <line lrx="1412" lry="469" ulx="277" uly="430">c. 44 nihil metus in vultu und sonst nicht selten, so kann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="524" type="textblock" ulx="277" uly="480">
        <line lrx="1411" lry="524" ulx="277" uly="480">ob metum neben seiner gewöhnlichen Bedeutung „aus Furcht“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="574" type="textblock" ulx="276" uly="530">
        <line lrx="1412" lry="574" ulx="276" uly="530">welche auch Hand Tursell. IV, 360 einseitig festhält, ganz gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="625" type="textblock" ulx="280" uly="580">
        <line lrx="1411" lry="625" ulx="280" uly="580">den activen Sinn haben „zur Furcht“, zum Zwecke der Furcht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="671" type="textblock" ulx="277" uly="631">
        <line lrx="1411" lry="671" ulx="277" uly="631">Furcht beabsichtigend, wie ausser Andern namentlich Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="722" type="textblock" ulx="278" uly="680">
        <line lrx="1411" lry="722" ulx="278" uly="680">Gesch. d. D. Spr. S. 786 erklärt hat, obgleich dieser die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="775" type="textblock" ulx="277" uly="731">
        <line lrx="1411" lry="775" ulx="277" uly="731">anders behandelt. Er sagt nämlich: „Lch ändere das untaug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="820" type="textblock" ulx="277" uly="781">
        <line lrx="1412" lry="820" ulx="277" uly="781">liche victore des Textes in victo, für welches hier kein vietis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="873" type="textblock" ulx="278" uly="831">
        <line lrx="1413" lry="873" ulx="278" uly="831">(so Wex) gefordert wird, da Gallos weit vorausgeht (dies ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="922" type="textblock" ulx="276" uly="882">
        <line lrx="593" lry="922" ulx="276" uly="882">nicht. stichhaltig).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="923" type="textblock" ulx="636" uly="882">
        <line lrx="1412" lry="923" ulx="636" uly="882">Mit victore ist nichts anzufangen*): ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="972" type="textblock" ulx="277" uly="933">
        <line lrx="1412" lry="972" ulx="277" uly="933">weder müsste es den siegenden Heerführer der Deutschen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1023" type="textblock" ulx="278" uly="983">
        <line lrx="1414" lry="1023" ulx="278" uly="983">zeichnen, und da wäre schon der Gegensatz zwischen ihm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1074" type="textblock" ulx="278" uly="1033">
        <line lrx="1414" lry="1074" ulx="278" uly="1033">dem Volk (a vietore und a se ipsis) seltsam, noch seltsamer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1124" type="textblock" ulx="279" uly="1083">
        <line lrx="1413" lry="1124" ulx="279" uly="1083">dass er ein ihm fremdes Wort ob metum (incutiendum) ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1173" type="textblock" ulx="278" uly="1134">
        <line lrx="1413" lry="1173" ulx="278" uly="1134">wandt haben sollte; oder, was ich sonst dachte, den weltbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1223" type="textblock" ulx="279" uly="1184">
        <line lrx="1414" lry="1223" ulx="279" uly="1184">siegenden Römer, insofern die Römer, als sie vom KEinbruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1272" type="textblock" ulx="283" uly="1233">
        <line lrx="1414" lry="1272" ulx="283" uly="1233">der Deutschen hörten, aus Furcht vor ihnen den oft an Fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1325" type="textblock" ulx="279" uly="1284">
        <line lrx="1415" lry="1325" ulx="279" uly="1284">verschwendeten Namen amicei, consanguinei, germani gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1375" type="textblock" ulx="278" uly="1335">
        <line lrx="1157" lry="1375" ulx="278" uly="1335">hätten, um den Eindringlingen zu schmeicheln.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1426" type="textblock" ulx="362" uly="1384">
        <line lrx="1414" lry="1426" ulx="362" uly="1384">Ueberzeugt, im Bisherigen die Widerlegung dieser Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1476" type="textblock" ulx="279" uly="1434">
        <line lrx="1415" lry="1476" ulx="279" uly="1434">hauptungen dargeboten zu haben, bemerke ich nur, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1527" type="textblock" ulx="280" uly="1485">
        <line lrx="1415" lry="1527" ulx="280" uly="1485">Gegensatz von a vicetore zu @ se ipsis kein seltsamer ist, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1575" type="textblock" ulx="280" uly="1535">
        <line lrx="1416" lry="1575" ulx="280" uly="1535">dern lediglich der des Theils zum Ganzen, indem der victor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1628" type="textblock" ulx="282" uly="1584">
        <line lrx="1416" lry="1628" ulx="282" uly="1584">(collectivisch) die Vorgermanen bedeutet, die ipsi aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1677" type="textblock" ulx="282" uly="1634">
        <line lrx="1417" lry="1677" ulx="282" uly="1634">deutsche Gesammtheit. Und eben wegen dieses ausgeprägten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1727" type="textblock" ulx="281" uly="1680">
        <line lrx="1415" lry="1727" ulx="281" uly="1680">Gegensatzes muss « vor victore ebenso die Bedeutung von 070</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1777" type="textblock" ulx="281" uly="1736">
        <line lrx="1417" lry="1777" ulx="281" uly="1736">haben wie das @ vor se ipsis, nicht aber die Bedeutung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1818" type="textblock" ulx="283" uly="1782">
        <line lrx="372" lry="1818" ulx="283" uly="1782">&amp;m0,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1826" type="textblock" ulx="417" uly="1785">
        <line lrx="1418" lry="1826" ulx="417" uly="1785">Dass man, wenn dieses Verhältniss nicht hinderte, «&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="1877" type="textblock" ulx="283" uly="1834">
        <line lrx="1417" lry="1877" ulx="283" uly="1834">vietore übersetzen könnte „nach dem Sieger“, leugnet übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1927" type="textblock" ulx="283" uly="1883">
        <line lrx="1418" lry="1927" ulx="283" uly="1883">Ritter, ins Blinde hinein behauptend, „dies wäre eine dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1969" type="textblock" ulx="285" uly="1933">
        <line lrx="1419" lry="1969" ulx="285" uly="1933">Tacitus unbekannte Ausdrucksweise und daher unbedenklich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2018" type="textblock" ulx="285" uly="1986">
        <line lrx="480" lry="2018" ulx="285" uly="1986">verwerfen.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2027" type="textblock" ulx="524" uly="1985">
        <line lrx="1418" lry="2027" ulx="524" uly="1985">Den Beweis ist er übrigens schuldig geblieben, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2129" type="textblock" ulx="352" uly="2094">
        <line lrx="757" lry="2129" ulx="352" uly="2094">*) Man s. Dahn S. 50 N.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Ce2889_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="219" type="textblock" ulx="526" uly="185">
        <line lrx="776" lry="219" ulx="526" uly="185">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="218" type="textblock" ulx="1165" uly="187">
        <line lrx="1222" lry="218" ulx="1165" uly="187">119</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="312" type="textblock" ulx="78" uly="269">
        <line lrx="1224" lry="312" ulx="78" uly="269">dass seiner kategorisch auftretenden Conjectur e victore die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="332" type="textblock" ulx="1075" uly="322">
        <line lrx="1086" lry="332" ulx="1075" uly="322">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="361" type="textblock" ulx="78" uly="320">
        <line lrx="1049" lry="361" ulx="78" uly="320">Thüre zu weisen ist, denn die zwei Parallelstellen c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="358" type="textblock" ulx="1073" uly="328">
        <line lrx="1224" lry="358" ulx="1073" uly="328">5 € quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="410" type="textblock" ulx="78" uly="369">
        <line lrx="1226" lry="410" ulx="78" uly="369">rum nominibus und Hist. V, 2 e suo haben durchaus keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="465" type="textblock" ulx="80" uly="419">
        <line lrx="1227" lry="465" ulx="80" uly="419">zwingende Kraft und was ganz allgemein lateinisch ist, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="508" type="textblock" ulx="80" uly="472">
        <line lrx="638" lry="508" ulx="80" uly="472">ist auch bei Tacitus lateinisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="561" type="textblock" ulx="163" uly="519">
        <line lrx="1228" lry="561" ulx="163" uly="519">Ebenso unhaltbar ist ferner Ritter’s Behauptung, es dürfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="616" type="textblock" ulx="80" uly="570">
        <line lrx="1228" lry="616" ulx="80" uly="570">nicht a’se ipsis heissen sondern a se ipsi, wofür er eine Masse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="659" type="textblock" ulx="81" uly="619">
        <line lrx="1230" lry="659" ulx="81" uly="619">von Stellen aus sämmtlichen Schriften des Tacitus aufführt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="713" type="textblock" ulx="81" uly="668">
        <line lrx="1230" lry="713" ulx="81" uly="668">welche sich auf die bekannte eigenthümliche Genauigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="767" type="textblock" ulx="82" uly="720">
        <line lrx="1231" lry="767" ulx="82" uly="720">lateinischen Sprache mit se ipse, se ipsum u. s. w. heziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="813" type="textblock" ulx="82" uly="771">
        <line lrx="1230" lry="813" ulx="82" uly="771">und schon deshalb überflüssig ‚sind, weil Tacitus von dem all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="870" type="textblock" ulx="84" uly="820">
        <line lrx="1232" lry="870" ulx="84" uly="820">gemeinen lateinischen Sprachgebrauch, welcher aus jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="916" type="textblock" ulx="84" uly="871">
        <line lrx="1232" lry="916" ulx="84" uly="871">ordentlichen Schulgrammatik bekannt ist, nicht im Mindesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="963" type="textblock" ulx="85" uly="920">
        <line lrx="1229" lry="963" ulx="85" uly="920">abweicht. Ritter hätte also nur auf Ramshorn 8. 157 S. 523—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1020" type="textblock" ulx="87" uly="969">
        <line lrx="1234" lry="1020" ulx="87" uly="969">526 (vgl. Zumpt $8. 696) zu verweisen brauchen, und würde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1063" type="textblock" ulx="86" uly="1011">
        <line lrx="1235" lry="1063" ulx="86" uly="1011">wenn er hätte aufmerksam sein wollen, leicht bemerkt haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1118" type="textblock" ulx="87" uly="1070">
        <line lrx="1235" lry="1118" ulx="87" uly="1070">dass die dort gegebenen zahlreichen Beispiele ebenso wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1166" type="textblock" ulx="87" uly="1120">
        <line lrx="1235" lry="1166" ulx="87" uly="1120">von ihm aus Tacitus aufgeführten sämmtlich ohne alle Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1217" type="textblock" ulx="89" uly="1172">
        <line lrx="1237" lry="1217" ulx="89" uly="1172">nahme activisch sind, woraus er sich hätte belehren können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1272" type="textblock" ulx="89" uly="1222">
        <line lrx="1237" lry="1272" ulx="89" uly="1222">dass, wie dies auch in der Natur der Sache liegt, diese lateini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1322" type="textblock" ulx="89" uly="1271">
        <line lrx="1239" lry="1322" ulx="89" uly="1271">sche Eigenthümlichkeit sich nur auf activischen Sinn hbeziecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1371" type="textblock" ulx="89" uly="1322">
        <line lrx="1239" lry="1371" ulx="89" uly="1322">nicht aber auf passivischen. Ich frage ihn daher, ob man, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1424" type="textblock" ulx="89" uly="1373">
        <line lrx="1239" lry="1424" ulx="89" uly="1373">ipse se interfecit passivisch geändert wird, zu sagen hat a se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1474" type="textblock" ulx="90" uly="1422">
        <line lrx="1239" lry="1474" ulx="90" uly="1422">ipse interfectus est, oder @ se ipso interfectus est. Er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1523" type="textblock" ulx="91" uly="1472">
        <line lrx="1240" lry="1523" ulx="91" uly="1472">mir zugeben, dass nur das Letztere richtig ist, indem sich ipse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1572" type="textblock" ulx="92" uly="1521">
        <line lrx="1240" lry="1572" ulx="92" uly="1521">auf das Subject bezieht, das Subject aber hier in den Ablativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1624" type="textblock" ulx="92" uly="1572">
        <line lrx="1241" lry="1624" ulx="92" uly="1572">zur Präposition ab zu setzen ist. Sein Ipse-Feldzug geht also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1674" type="textblock" ulx="93" uly="1622">
        <line lrx="1242" lry="1674" ulx="93" uly="1622">gegen Windmühlen, seine Veränderung ist ein krasser logischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1725" type="textblock" ulx="93" uly="1671">
        <line lrx="1241" lry="1725" ulx="93" uly="1671">und grammatischer Bock*), und seine KErklärung der Stelle ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1774" type="textblock" ulx="93" uly="1720">
        <line lrx="1242" lry="1774" ulx="93" uly="1720">lächerlich, indem er sich also vernehmen lässt: „Dass ipsi hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1822" type="textblock" ulx="95" uly="1771">
        <line lrx="1243" lry="1822" ulx="95" uly="1771">erforderlich sei, zeigt eine nähere Betrachtung der gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1872" type="textblock" ulx="95" uly="1822">
        <line lrx="1243" lry="1872" ulx="95" uly="1822">stehenden Satztheile, welche sich in künstlerischem Ebenmasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1919" type="textblock" ulx="99" uly="1916">
        <line lrx="307" lry="1919" ulx="99" uly="1916">AB EEEEM LA DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1996" type="textblock" ulx="164" uly="1932">
        <line lrx="1243" lry="1996" ulx="164" uly="1932">*) Dederich, Cäsar am Rhein (1870) S. 76 fg:‚ hat es für der Mühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2039" type="textblock" ulx="99" uly="1991">
        <line lrx="1242" lry="2039" ulx="99" uly="1991">werth gehalten, zu betheuern, dass auch er, ganz unabhängig von Ritter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2080" type="textblock" ulx="98" uly="2032">
        <line lrx="1243" lry="2080" ulx="98" uly="2032">auf den Bock ipsi verfallen sei. Seine ganze, gar nicht glückliche Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2124" type="textblock" ulx="98" uly="2075">
        <line lrx="1191" lry="2124" ulx="98" uly="2075">handlung unserer ‚Stelle theile ich im Anhang zu diesem Kapitel mit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Ce2889_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="334" lry="191" type="textblock" ulx="277" uly="160">
        <line lrx="334" lry="191" ulx="277" uly="160">120</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="197" type="textblock" ulx="721" uly="162">
        <line lrx="972" lry="197" ulx="721" uly="162">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="295" type="textblock" ulx="274" uly="243">
        <line lrx="1409" lry="295" ulx="274" uly="243">entsprechen. ‘ Denn wie in dem'ersten Gliede omnes mit z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="352" type="textblock" ulx="273" uly="293">
        <line lrx="1408" lry="352" ulx="273" uly="293">victore, so wird in dem zweiten, jedoch mit einer bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="394" type="textblock" ulx="272" uly="342">
        <line lrx="1408" lry="394" ulx="272" uly="342">beliebten chiastischen Umkehrung, a se mit ipsi so zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="450" type="textblock" ulx="272" uly="393">
        <line lrx="1408" lry="450" ulx="272" uly="393">gestellt, dass a se dem voraufgehenden a victore und ipsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="485" type="textblock" ulx="272" uly="444">
        <line lrx="690" lry="485" ulx="272" uly="444">dem omnes entspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="496" type="textblock" ulx="742" uly="446">
        <line lrx="1408" lry="496" ulx="742" uly="446">Diese rhetorische ‘ Stellung ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="545" type="textblock" ulx="270" uly="495">
        <line lrx="1407" lry="545" ulx="270" uly="495">sonst überall von Tacitus beobachtet.“ Dagegen ist zu bemerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="595" type="textblock" ulx="273" uly="544">
        <line lrx="1406" lry="595" ulx="273" uly="544">1) die Worte omnes-vocarentur enthalten das gemeinschaäft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="645" type="textblock" ulx="269" uly="594">
        <line lrx="1406" lry="645" ulx="269" uly="594">liche Subject und Verbum des ganzen Satzes, innerhalb dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="701" type="textblock" ulx="268" uly="644">
        <line lrx="1404" lry="701" ulx="268" uly="644">Umschliessung bilden a victore und a se ipsis einen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="748" type="textblock" ulx="268" uly="694">
        <line lrx="1405" lry="748" ulx="268" uly="694">satz, und ebenso ob metum, und invento nomine; 2) Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="794" type="textblock" ulx="266" uly="744">
        <line lrx="1405" lry="794" ulx="266" uly="744">ist nicht blos ein sehr absonderlicher Kritiker sondern auch ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="847" type="textblock" ulx="265" uly="795">
        <line lrx="1403" lry="847" ulx="265" uly="795">Mann von kurzem Gedächtniss. Einerseits behauptet er näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="895" type="textblock" ulx="264" uly="845">
        <line lrx="1403" lry="895" ulx="264" uly="845">lich @ victore könne nicht bestehen und müsse in e victore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="946" type="textblock" ulx="264" uly="895">
        <line lrx="1401" lry="946" ulx="264" uly="895">geändert werden, und im nämlichen Athemzuge macht er eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="999" type="textblock" ulx="264" uly="946">
        <line lrx="1403" lry="999" ulx="264" uly="946">grammatische und rhetorisch stilistische Demonstration, hbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1047" type="textblock" ulx="263" uly="996">
        <line lrx="1402" lry="1047" ulx="263" uly="996">welcher er lediglich nur von « vietore ausgeht, aber sinnlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1100" type="textblock" ulx="263" uly="1046">
        <line lrx="1402" lry="1100" ulx="263" uly="1046">wird, wenn er e victore liest, wie doch seiner Meinung nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="1136" type="textblock" ulx="263" uly="1096">
        <line lrx="791" lry="1136" ulx="263" uly="1096">absolut gelesen werden muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1199" type="textblock" ulx="345" uly="1146">
        <line lrx="1401" lry="1199" ulx="345" uly="1146">Die Grösse und Genialität dieses Kritikers zeigt sich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1248" type="textblock" ulx="262" uly="1197">
        <line lrx="1400" lry="1248" ulx="262" uly="1197">auch noch darin, dass er, erfüllt von der Meinung, der hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1300" type="textblock" ulx="260" uly="1247">
        <line lrx="1401" lry="1300" ulx="260" uly="1247">schriftliche Text der Germania sei nicht kurz genug, überall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1344" type="textblock" ulx="260" uly="1296">
        <line lrx="1400" lry="1344" ulx="260" uly="1296">Ausmerzungen vornimmt, und so auch an unserer Stelle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1397" type="textblock" ulx="259" uly="1347">
        <line lrx="1399" lry="1397" ulx="259" uly="1347">Worte non gentis für ein Glossem erklärt, das auszuwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1452" type="textblock" ulx="259" uly="1399">
        <line lrx="1400" lry="1452" ulx="259" uly="1399">sei. Denn, sagt er, mit non gentis 'ist nichts anzufangen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1506" type="textblock" ulx="258" uly="1448">
        <line lrx="1398" lry="1506" ulx="258" uly="1448">gentis soviel als totius gentis bedeuten müsste, was nicht an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1544" type="textblock" ulx="257" uly="1498">
        <line lrx="1398" lry="1544" ulx="257" uly="1498">gehe. „Ueberdies enthalten die Worte einen inneren Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1599" type="textblock" ulx="257" uly="1549">
        <line lrx="1399" lry="1599" ulx="257" uly="1549">spruch, weil man von dem Namen eines ganzen Volkes nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1649" type="textblock" ulx="257" uly="1600">
        <line lrx="1398" lry="1649" ulx="257" uly="1600">sagen kann, dass er sich allmälig geltend gemacht habe: denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1701" type="textblock" ulx="256" uly="1650">
        <line lrx="1396" lry="1701" ulx="256" uly="1650">so lange der Name eines ganzen Volkes nicht geltend ist, kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="1740" type="textblock" ulx="256" uly="1699">
        <line lrx="1033" lry="1740" ulx="256" uly="1699">er nicht Gesammtname dieses Volkes sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1744" type="textblock" ulx="1076" uly="1711">
        <line lrx="1396" lry="1744" ulx="1076" uly="1711">Unsere Leser wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1797" type="textblock" ulx="256" uly="1749">
        <line lrx="1396" lry="1797" ulx="256" uly="1749">den zugeben, dass diese Behauptung an und für sich sinnlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1852" type="textblock" ulx="254" uly="1800">
        <line lrx="1396" lry="1852" ulx="254" uly="1800">und unrichtig ist, und wir fragen den Behaupter, was er gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1908" type="textblock" ulx="253" uly="1849">
        <line lrx="1395" lry="1908" ulx="253" uly="1849">folgenden Satz, der seiner Behauptung doch gewiss widerspricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1947" type="textblock" ulx="254" uly="1900">
        <line lrx="1395" lry="1947" ulx="254" uly="1900">einwenden könne: „Aller Griechen gemeinschaftlicher Gesammt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2001" type="textblock" ulx="255" uly="1952">
        <line lrx="1396" lry="2001" ulx="255" uly="1952">namen „Hellenen‘“ hat sich allmälig geltend gemacht.“ Hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2052" type="textblock" ulx="255" uly="2000">
        <line lrx="1394" lry="2052" ulx="255" uly="2000">Ritter gesagt, in evaluisse liegt die Bedeutung des Fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2102" type="textblock" ulx="255" uly="2051">
        <line lrx="1395" lry="2102" ulx="255" uly="2051">schreitens des Theils zum Ganzen, es passt also nur zum Theil,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Ce2889_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="783" lry="235" type="textblock" ulx="535" uly="200">
        <line lrx="783" lry="235" ulx="535" uly="200">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="239" type="textblock" ulx="1172" uly="209">
        <line lrx="1226" lry="239" ulx="1172" uly="209">121</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="329" type="textblock" ulx="84" uly="284">
        <line lrx="1231" lry="329" ulx="84" uly="284">nicht aber zum Ganzen*), so hätte , diese Bemerkung einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="378" type="textblock" ulx="85" uly="335">
        <line lrx="1232" lry="378" ulx="85" uly="335">Sinn. Indessen wird er ohne Zweifel wissen, dass auch bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="429" type="textblock" ulx="85" uly="385">
        <line lrx="1231" lry="429" ulx="85" uly="385">seinem Taeitus, den er so genau kennt, Zeugmata vorkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="479" type="textblock" ulx="83" uly="435">
        <line lrx="1230" lry="479" ulx="83" uly="435">bei welchen ein und dasselbe Verbum zu zwei Subjecten ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="529" type="textblock" ulx="84" uly="486">
        <line lrx="1231" lry="529" ulx="84" uly="486">zogen wird, während es dem Sinne nach streng nur zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="580" type="textblock" ulx="85" uly="537">
        <line lrx="873" lry="580" ulx="85" uly="537">ersten oder dem. zweiten Subjecte passt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="571" type="textblock" ulx="927" uly="540">
        <line lrx="1231" lry="571" ulx="927" uly="540">Und ein solches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="630" type="textblock" ulx="84" uly="587">
        <line lrx="1232" lry="630" ulx="84" uly="587">Zeugma haben wir hier: evaluisse passt streng nur zu nomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="679" type="textblock" ulx="83" uly="638">
        <line lrx="1231" lry="679" ulx="83" uly="638">nationis, nicht aber‘zu nomen gentis, zu welchem aus evaluisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="730" type="textblock" ulx="84" uly="688">
        <line lrx="1232" lry="730" ulx="84" uly="688">ein einfaches fuisse oder exstitisse heraus zu nehmen ist. Liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="782" type="textblock" ulx="85" uly="739">
        <line lrx="1231" lry="782" ulx="85" uly="739">also in diesem Zeugma kein Moment für die Behauptung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="832" type="textblock" ulx="84" uly="789">
        <line lrx="1232" lry="832" ulx="84" uly="789">Stelle sei corrupt, so liegt für die Behauptung, sie sei ächt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="882" type="textblock" ulx="85" uly="840">
        <line lrx="1232" lry="882" ulx="85" uly="840">ein Moment darin, dass Tacitus, wie Ritter bei seiner. genauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="932" type="textblock" ulx="83" uly="890">
        <line lrx="1230" lry="932" ulx="83" uly="890">Bekanntschaft mit ihm wohl wissen wird, gar sehr die Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="983" type="textblock" ulx="85" uly="941">
        <line lrx="1231" lry="983" ulx="85" uly="941">sätze und zwar besonders in der Form von Asyndetis liebt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1032" type="textblock" ulx="84" uly="991">
        <line lrx="1232" lry="1032" ulx="84" uly="991">an unserer Stelle um so mehr in die Wagschale fällt, als durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1083" type="textblock" ulx="84" uly="1042">
        <line lrx="1231" lry="1083" ulx="84" uly="1042">das ganze Kapitel hindurch überall das Ganze und die Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1133" type="textblock" ulx="84" uly="1093">
        <line lrx="627" lry="1133" ulx="84" uly="1093">sich entgegen gestellt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1133" type="textblock" ulx="672" uly="1089">
        <line lrx="1232" lry="1133" ulx="672" uly="1089">Uebrigens erlaube ich mir zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1184" type="textblock" ulx="84" uly="1142">
        <line lrx="1231" lry="1184" ulx="84" uly="1142">Schlusse daran zu erinnern, dass die lateinische Sprache eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1234" type="textblock" ulx="82" uly="1193">
        <line lrx="1230" lry="1234" ulx="82" uly="1193">Particips für das Verbum sum entbehrt und dass in den Appo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1285" type="textblock" ulx="84" uly="1238">
        <line lrx="1231" lry="1285" ulx="84" uly="1238">sitionsgliedern häufig da, wo der Grieche sein @7, 0U0oc, öv</line>
      </zone>
      <zone lrx="999" lry="1333" type="textblock" ulx="83" uly="1294">
        <line lrx="999" lry="1333" ulx="83" uly="1294">wirklich setzt, der Lateiner dasselbe hinzudenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1326" type="textblock" ulx="1054" uly="1295">
        <line lrx="1231" lry="1326" ulx="1054" uly="1295">Hält man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1385" type="textblock" ulx="83" uly="1344">
        <line lrx="1231" lry="1385" ulx="83" uly="1344">dies fest, so gehört evaluisse gar nicht zu den Worten non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1436" type="textblock" ulx="83" uly="1394">
        <line lrx="1231" lry="1436" ulx="83" uly="1394">gentis, welche participialiter stehen statt: quod non ‚gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1484" type="textblock" ulx="84" uly="1444">
        <line lrx="219" lry="1484" ulx="84" uly="1444">eTats }</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1537" type="textblock" ulx="166" uly="1494">
        <line lrx="1231" lry="1537" ulx="166" uly="1494">Zum Schlusse dieser Besprechung will ich endlich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1586" type="textblock" ulx="83" uly="1545">
        <line lrx="1229" lry="1586" ulx="83" uly="1545">von Paradoxologos Holtzmann, aus Pfeiffer’s Germania IX;, 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1637" type="textblock" ulx="86" uly="1594">
        <line lrx="1231" lry="1637" ulx="86" uly="1594">Folgendes anführen: „Natio und gens stehen sich an dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="1657" type="textblock" ulx="87" uly="1654">
        <line lrx="149" lry="1657" ulx="87" uly="1654">E A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1713" type="textblock" ulx="151" uly="1671">
        <line lrx="1229" lry="1713" ulx="151" uly="1671">*) Ueber gens und natio verweise ich auf meine UStA S. 130. 201.</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1749" type="textblock" ulx="85" uly="1721">
        <line lrx="297" lry="1749" ulx="85" uly="1721">278. 350. 667.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1800" type="textblock" ulx="136" uly="1763">
        <line lrx="1229" lry="1800" ulx="136" uly="1763">**) Diese letzte Behandlung erkläre ich nun als die allein richtige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1842" type="textblock" ulx="83" uly="1805">
        <line lrx="1230" lry="1842" ulx="83" uly="1805">und sehe, dass Below, dessen unselige Misshandluug unserer ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1885" type="textblock" ulx="87" uly="1846">
        <line lrx="1230" lry="1885" ulx="87" uly="1846">Stelle im Anhang zu diesem Kapitel mitgetheilt wird, wenigstens diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1927" type="textblock" ulx="83" uly="1888">
        <line lrx="1230" lry="1927" ulx="83" uly="1888">Punkt gut erledigt hat. Er übersetzt nämlich S. 22: „So habe sich was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1968" type="textblock" ulx="85" uly="1929">
        <line lrx="1230" lry="1968" ulx="85" uly="1929">der Name eines Stammes, nicht der des Volkes gewesen, allmälig</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2002" type="textblock" ulx="85" uly="1974">
        <line lrx="244" lry="2002" ulx="85" uly="1974">erweitert.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2011" type="textblock" ulx="280" uly="1976">
        <line lrx="1230" lry="2011" ulx="280" uly="1976">Man sieht also auch, wie von der nicht schlechten Conjectur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2054" type="textblock" ulx="84" uly="2014">
        <line lrx="1229" lry="2054" ulx="84" uly="2014">in gentis statt non gentis das Nämliche zu halten‘ist was‘ von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2097" type="textblock" ulx="84" uly="2058">
        <line lrx="1226" lry="2097" ulx="84" uly="2058">meisten Conjeeturen gilt, dass sie Verbesserungs-Verderbnisse sind;</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2139" type="textblock" ulx="86" uly="2102">
        <line lrx="426" lry="2139" ulx="86" uly="2102">s. m. UStA S. 594 fg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Ce2889_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="215" type="textblock" ulx="254" uly="185">
        <line lrx="312" lry="215" ulx="254" uly="185">122</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="214" type="textblock" ulx="698" uly="180">
        <line lrx="946" lry="214" ulx="698" uly="180">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="306" type="textblock" ulx="251" uly="264">
        <line lrx="1392" lry="306" ulx="251" uly="264">Stelle gar nicht in Beziehung auf den Umfang gegenüber, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="354" type="textblock" ulx="251" uly="314">
        <line lrx="1221" lry="354" ulx="251" uly="314">dern nur in Beziehung auf die Art der Bezeichnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="350" type="textblock" ulx="1265" uly="315">
        <line lrx="1389" lry="350" ulx="1265" uly="315">Gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="406" type="textblock" ulx="251" uly="364">
        <line lrx="1390" lry="406" ulx="251" uly="364">nomen ist ein von dem Stammvater hergenommener Volksname;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="454" type="textblock" ulx="249" uly="414">
        <line lrx="1389" lry="454" ulx="249" uly="414">nationis nomen, non gentis ist jeder andere, nicht vom Stamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="506" type="textblock" ulx="250" uly="465">
        <line lrx="1390" lry="506" ulx="250" uly="465">vater hergenommene Volksnamen. Tacitus hat zuerst mehrere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="555" type="textblock" ulx="252" uly="514">
        <line lrx="1390" lry="555" ulx="252" uly="514">gentis nomina angeführt, wie Ingaevones, Marsi u. s. w.; ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="605" type="textblock" ulx="251" uly="564">
        <line lrx="1390" lry="605" ulx="251" uly="564">allen entgegengesetzt ist der Name Germani ein nationis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="655" type="textblock" ulx="251" uly="615">
        <line lrx="1391" lry="655" ulx="251" uly="615">nomen, non gentis, ein nicht die Abstammung bezeichnender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="705" type="textblock" ulx="250" uly="664">
        <line lrx="1390" lry="705" ulx="250" uly="664">Namen“ (heisst nasci etwas anderes als abstammen, z. B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="756" type="textblock" ulx="252" uly="715">
        <line lrx="1392" lry="756" ulx="252" uly="715">patre natus nobili u. s. w.?!). Holtzmann, welcher früher gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="806" type="textblock" ulx="252" uly="765">
        <line lrx="1391" lry="806" ulx="252" uly="765">den allgemeinen Sprachgebrauch und gegen die Sprache und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="856" type="textblock" ulx="252" uly="815">
        <line lrx="1391" lry="856" ulx="252" uly="815">den Zusammenhang in diesem Kapitel behauptet hatte, natio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="906" type="textblock" ulx="252" uly="865">
        <line lrx="1390" lry="906" ulx="252" uly="865">sei das Ganze, gens der Theil, rühmt sich durch das so eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="956" type="textblock" ulx="252" uly="916">
        <line lrx="1392" lry="956" ulx="252" uly="916">Mitgetheilte zu einem ganz andern und besseren Verständniss*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1006" type="textblock" ulx="251" uly="966">
        <line lrx="1392" lry="1006" ulx="251" uly="966">der Worte nationis nomen, non gentis gekommen zu sein: dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1056" type="textblock" ulx="254" uly="1016">
        <line lrx="1392" lry="1056" ulx="254" uly="1016">ist eine grosse Selbsttäuschung. Seine zweite Erklärung ist so</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1105" type="textblock" ulx="250" uly="1067">
        <line lrx="739" lry="1105" ulx="250" uly="1067">verkehrt, wie seine erste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1106" type="textblock" ulx="795" uly="1066">
        <line lrx="1393" lry="1106" ulx="795" uly="1066">Döderlein’s Ungenauigkeit hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1156" type="textblock" ulx="257" uly="1116">
        <line lrx="1391" lry="1156" ulx="257" uly="1116">folgende Verkehrtheit ausgeheckt: „im Gegensatze des ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1205" type="textblock" ulx="252" uly="1165">
        <line lrx="1391" lry="1205" ulx="252" uly="1165">erbten Stammnamens, welchen die einzelnen Völkerschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1248" type="textblock" ulx="252" uly="1216">
        <line lrx="404" lry="1248" ulx="252" uly="1216">führten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1258" type="textblock" ulx="449" uly="1216">
        <line lrx="1233" lry="1258" ulx="449" uly="1216">Synonym. IV, 145. Vgl. IV, 398. IMN, 144.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1303" type="textblock" ulx="336" uly="1269">
        <line lrx="1391" lry="1303" ulx="336" uly="1269">9. Ich habe schon früher in den Jahrbb. f. Philol. 1862</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1360" type="textblock" ulx="253" uly="1319">
        <line lrx="1392" lry="1360" ulx="253" uly="1319">S. 775 bemerkt, dass bei der Erklärung der Worte invento</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1411" type="textblock" ulx="252" uly="1368">
        <line lrx="1392" lry="1411" ulx="252" uly="1368">nomine auszugehen sei von der festen Bedeutung des Ausdrucks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1461" type="textblock" ulx="253" uly="1419">
        <line lrx="1391" lry="1461" ulx="253" uly="1419">invenire nomen (gleichsam venire in nomen, zu einem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1510" type="textblock" ulx="254" uly="1468">
        <line lrx="1391" lry="1510" ulx="254" uly="1468">kommen) = einen Namen (bei Andern oder durch Andere) be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1561" type="textblock" ulx="253" uly="1520">
        <line lrx="1179" lry="1561" ulx="253" uly="1520">kommen (Cie. Tusec. IV, 22, 49. De finn. I, 7, 23).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1551" type="textblock" ulx="1222" uly="1518">
        <line lrx="1392" lry="1551" ulx="1222" uly="1518">Bei dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1612" type="textblock" ulx="253" uly="1567">
        <line lrx="1392" lry="1612" ulx="253" uly="1567">Behauptung bleibe ich stehen, so lange man mir nicht beweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1662" type="textblock" ulx="255" uly="1620">
        <line lrx="1392" lry="1662" ulx="255" uly="1620">dass diese regelmässige Bedeutung des Ausdrucks hier an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1714" type="textblock" ulx="255" uly="1667">
        <line lrx="1393" lry="1714" ulx="255" uly="1667">serer Stelle uınmöglich sei, gerade wie ich amare überall als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1759" type="textblock" ulx="254" uly="1719">
        <line lrx="1393" lry="1759" ulx="254" uly="1719">„lieben“ erklären werde ausser wo und wenn dies, absolut un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1853" type="textblock" ulx="322" uly="1817">
        <line lrx="1394" lry="1853" ulx="322" uly="1817">*) Diese Neuheit leuchtet besonders auch Herrn Usinger ein, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1897" type="textblock" ulx="254" uly="1858">
        <line lrx="1394" lry="1897" ulx="254" uly="1858">Behandlung unserer ganzen Stelle ich in ihrer unglücklichen Unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1940" type="textblock" ulx="257" uly="1900">
        <line lrx="1394" lry="1940" ulx="257" uly="1900">barkeit am Schlusse dieses Kapitels in dem Anhange von Merkwürdig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="1974" type="textblock" ulx="258" uly="1948">
        <line lrx="510" lry="1974" ulx="258" uly="1948">keiten mittheile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1976" type="textblock" ulx="545" uly="1942">
        <line lrx="1394" lry="1976" ulx="545" uly="1942">Holtzmann’s Abenteuerlichkeit beleuchtet Brandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2024" type="textblock" ulx="259" uly="1985">
        <line lrx="1395" lry="2024" ulx="259" uly="1985">S. 187—193. Man vgl. auch oben Nr. 2 und 3 und das dort Angefügte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2065" type="textblock" ulx="258" uly="2025">
        <line lrx="1396" lry="2065" ulx="258" uly="2025">Wie unverbesserlich er ist, beweist seine nun vorliegende Behandlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2109" type="textblock" ulx="259" uly="2073">
        <line lrx="1270" lry="2109" ulx="259" uly="2073">ganzen Frage in den „Germanischen Alterthümern‘* S. 103—112,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2437" type="textblock" ulx="1451" uly="2422">
        <line lrx="1473" lry="2437" ulx="1451" uly="2422">fa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Ce2889_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="245" type="textblock" ulx="551" uly="211">
        <line lrx="799" lry="245" ulx="551" uly="211">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="239" type="textblock" ulx="1187" uly="208">
        <line lrx="1244" lry="239" ulx="1187" uly="208">123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="341" type="textblock" ulx="102" uly="294">
        <line lrx="1247" lry="341" ulx="102" uly="294">möglich wird. Die Germanische Gesammtheit hatte aber in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="383" type="textblock" ulx="103" uly="343">
        <line lrx="1247" lry="383" ulx="103" uly="343">der That diesen Namen durch Andere bekommen, denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="441" type="textblock" ulx="102" uly="393">
        <line lrx="1249" lry="441" ulx="102" uly="393">Vorgermanen und die durch sie‘ vertriebenen Gallier hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="487" type="textblock" ulx="104" uly="443">
        <line lrx="1249" lry="487" ulx="104" uly="443">ihnen diesen Namen schon früher gegeben, ehe er bei ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="541" type="textblock" ulx="104" uly="493">
        <line lrx="1250" lry="541" ulx="104" uly="493">selbst‘ gebraucht wurde; sie nannten sich dann ebenfalls mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="589" type="textblock" ulx="106" uly="546">
        <line lrx="1251" lry="589" ulx="106" uly="546">diesem Namen, den sie anderswo schon früher bekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="637" type="textblock" ulx="105" uly="594">
        <line lrx="1250" lry="637" ulx="105" uly="594">hatten. Wenn Rühs übersetzen will „mit dem ' vorgefunde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="691" type="textblock" ulx="105" uly="646">
        <line lrx="1252" lry="691" ulx="105" uly="646">nen Namen“, so steht dies dem von mir so eben Behaupteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="746" type="textblock" ulx="107" uly="695">
        <line lrx="1252" lry="746" ulx="107" uly="695">am nächsten und ist nicht absolut falsch, da invenire im Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="795" type="textblock" ulx="108" uly="745">
        <line lrx="1254" lry="795" ulx="108" uly="745">gleich mit reperire wirklich ein „Vorfinden“ oder „Auffinden“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="845" type="textblock" ulx="107" uly="798">
        <line lrx="1255" lry="845" ulx="107" uly="798">ist.*) Thudichum 5S. 173 hat deshalb'ganz Unrecht, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="896" type="textblock" ulx="109" uly="845">
        <line lrx="1256" lry="896" ulx="109" uly="845">sich gegen Rühs erklärt, und sein dagegen vorgebrachter Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="940" type="textblock" ulx="108" uly="895">
        <line lrx="1256" lry="940" ulx="108" uly="895">heisst nichts. Er meint nämlich, dies würde nur dann möglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="996" type="textblock" ulx="110" uly="946">
        <line lrx="1256" lry="996" ulx="110" uly="946">sein, wenn in dem Satze die Worte „primum a vietore ob metum“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1045" type="textblock" ulx="110" uly="996">
        <line lrx="1258" lry="1045" ulx="110" uly="996">fehlten; denn wenn die ursprünglichen Germanen den übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1096" type="textblock" ulx="111" uly="1049">
        <line lrx="1257" lry="1096" ulx="111" uly="1049">Deutschen, den omnes, den Namen „Germanen“ beilegten, So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1145" type="textblock" ulx="112" uly="1097">
        <line lrx="1257" lry="1145" ulx="112" uly="1097">Jasse sich doch nicht sagen, dass sie ihnen einen „vorgefunde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1191" type="textblock" ulx="112" uly="1146">
        <line lrx="1257" lry="1191" ulx="112" uly="1146">nen“ Namen ertheilt hätten. Man traut bei diesem Gerede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1249" type="textblock" ulx="113" uly="1197">
        <line lrx="1259" lry="1249" ulx="113" uly="1197">seinen Augen kaum: Invento nomine gehört blos zum zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1297" type="textblock" ulx="114" uly="1246">
        <line lrx="1260" lry="1297" ulx="114" uly="1246">Gliede; das erste Glied heisst nämlich ut omnes a vietore ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1345" type="textblock" ulx="114" uly="1297">
        <line lrx="1261" lry="1345" ulx="114" uly="1297">metum Germani vocarentur, das zweite ut omnes a SE@ ipsis</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1393" type="textblock" ulx="114" uly="1356">
        <line lrx="781" lry="1393" ulx="114" uly="1356">invento nomine Germani vocarentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1384" type="textblock" ulx="824" uly="1348">
        <line lrx="1262" lry="1384" ulx="824" uly="1348">Ich habe deshalb schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1447" type="textblock" ulx="114" uly="1398">
        <line lrx="1261" lry="1447" ulx="114" uly="1398">weiter oben bemerkt, dass sich ob metum und invento nomine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1502" type="textblock" ulx="116" uly="1448">
        <line lrx="1262" lry="1502" ulx="116" uly="1448">entgegenstehen; die Vorgermanen gaben allen Deutschen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1547" type="textblock" ulx="116" uly="1499">
        <line lrx="1263" lry="1547" ulx="116" uly="1499">Namen ob metum, diese Deutschen gaben sich den Namen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1595" type="textblock" ulx="116" uly="1548">
        <line lrx="1264" lry="1595" ulx="116" uly="1548">weil sie ihn bekommen hatten. Das Schönste ist aber folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1645" type="textblock" ulx="119" uly="1600">
        <line lrx="1265" lry="1645" ulx="119" uly="1600">Construction: ut omnes vocarentur Germani, nomine primum @</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1698" type="textblock" ulx="116" uly="1648">
        <line lrx="1265" lry="1698" ulx="116" uly="1648">vietore ob metum mox a se ipsis invento, und ebenso sauber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1751" type="textblock" ulx="118" uly="1701">
        <line lrx="1264" lry="1751" ulx="118" uly="1701">ist die Art, nach welcher a se ipsis nicht zu vocarentur ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1802" type="textblock" ulx="118" uly="1750">
        <line lrx="1265" lry="1802" ulx="118" uly="1750">hören soll, sondern zu invento, mit einem, von sich selbst an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1848" type="textblock" ulx="543" uly="1809">
        <line lrx="610" lry="1848" ulx="543" uly="1809">“ **)</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1854" type="textblock" ulx="120" uly="1811">
        <line lrx="540" lry="1854" ulx="120" uly="1811">genommenen Namen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1942" type="textblock" ulx="188" uly="1896">
        <line lrx="1266" lry="1942" ulx="188" uly="1896">*) Hess erklärt: 'quae appellatio postea, jam inventa, ab omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1985" type="textblock" ulx="121" uly="1938">
        <line lrx="1267" lry="1985" ulx="121" uly="1938">nationibus pro nomine gentis accepta valuit. Gerlach übersetzt „mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2027" type="textblock" ulx="123" uly="1980">
        <line lrx="1268" lry="2027" ulx="123" uly="1980">dem vorgefundenen Namen“‘, sagt aber im Commentar S. 45: „dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2062" type="textblock" ulx="122" uly="2022">
        <line lrx="1266" lry="2062" ulx="122" uly="2022">invento nicht übersetzt werden kann „mit dem vorgefundenen Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2109" type="textblock" ulx="122" uly="2072">
        <line lrx="686" lry="2109" ulx="122" uly="2072">men“‘, lehrt schon das Wörterbuch.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2153" type="textblock" ulx="176" uly="2106">
        <line lrx="1267" lry="2153" ulx="176" uly="2106">**) Ueber die ganze Schlussstelle handeln auch noch in Ersch und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Ce2889_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="219" type="textblock" ulx="245" uly="189">
        <line lrx="303" lry="219" ulx="245" uly="189">124</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="222" type="textblock" ulx="690" uly="187">
        <line lrx="937" lry="222" ulx="690" uly="187">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="313" type="textblock" ulx="327" uly="266">
        <line lrx="1379" lry="313" ulx="327" uly="266">10. Tacitus :sagt also ausdrücklich, dass alle Deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="362" type="textblock" ulx="241" uly="320">
        <line lrx="1381" lry="362" ulx="241" uly="320">nicht blos bei Andern „Germanen“ hiessen, sondern. sich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="412" type="textblock" ulx="242" uly="371">
        <line lrx="1379" lry="412" ulx="242" uly="371">so nannten. Nach Kritz hat Tacitus seine Kenntniss des Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="462" type="textblock" ulx="240" uly="420">
        <line lrx="1380" lry="462" ulx="240" uly="420">manischen .bei einem persönlichen Aufenthalte in Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="511" type="textblock" ulx="240" uly="469">
        <line lrx="1379" lry="511" ulx="240" uly="469">selbst erworben. Wäre dies wahr, so würde unsere Stelle be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="565" type="textblock" ulx="241" uly="520">
        <line lrx="1380" lry="565" ulx="241" uly="520">sagen, dass er in Germanien mit eigenen Ohren hörte, wie sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="604" type="textblock" ulx="240" uly="569">
        <line lrx="775" lry="604" ulx="240" uly="569">die Leute Germanen nannten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="612" type="textblock" ulx="820" uly="573">
        <line lrx="1380" lry="612" ulx="820" uly="573">Ist aber Tacitus nicht selbst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="667" type="textblock" ulx="240" uly="619">
        <line lrx="1380" lry="667" ulx="240" uly="619">Germanien gewesen sondern durch mittelbare Quellen, germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="712" type="textblock" ulx="239" uly="671">
        <line lrx="1379" lry="712" ulx="239" uly="671">sche sowohl als römische, über Germanisches unterrichtet wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="765" type="textblock" ulx="239" uly="716">
        <line lrx="1380" lry="765" ulx="239" uly="716">den, so müssen diese ihm auch gesagt haben, dieses Volk nenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="813" type="textblock" ulx="240" uly="770">
        <line lrx="1380" lry="813" ulx="240" uly="770">sich in seiner Gesammtheit „Germanen.“ Dennoch wird heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="861" type="textblock" ulx="236" uly="820">
        <line lrx="762" lry="861" ulx="236" uly="820">behauptet, dies sei nicht wahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="867" type="textblock" ulx="806" uly="825">
        <line lrx="1381" lry="867" ulx="806" uly="825">„Undeutsch erscheint der Name,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="919" type="textblock" ulx="237" uly="871">
        <line lrx="1380" lry="919" ulx="237" uly="871">weil er niemals im Munde unserer Vorfahren selbst geführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="968" type="textblock" ulx="236" uly="920">
        <line lrx="1380" lry="968" ulx="236" uly="920">wird“, sagt Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 785, und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1016" type="textblock" ulx="237" uly="970">
        <line lrx="1379" lry="1016" ulx="237" uly="970">Grammatik I? behauptet'er S. 11 „Unter das Volk ist. die rö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1068" type="textblock" ulx="235" uly="1021">
        <line lrx="1379" lry="1068" ulx="235" uly="1021">mische Benennung Germanus nimmer gedrungen.“ Ebenso ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1113" type="textblock" ulx="236" uly="1071">
        <line lrx="1380" lry="1113" ulx="236" uly="1071">sichert Waitz S. 27: „Bei den Deutschen ist er nie heimisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="1160" type="textblock" ulx="235" uly="1121">
        <line lrx="406" lry="1160" ulx="235" uly="1121">geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1168" type="textblock" ulx="452" uly="1123">
        <line lrx="1380" lry="1168" ulx="452" uly="1123">Was Tacitus in der Beziehung sagt, erweist sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1214" type="textblock" ulx="234" uly="1171">
        <line lrx="1380" lry="1214" ulx="234" uly="1171">leicht als unrichtig.“ Also: Taecitus. hat über Germanien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1274" type="textblock" ulx="235" uly="1221">
        <line lrx="1379" lry="1274" ulx="235" uly="1221">die Germanen ausführlich und eigens ein Buch geschrieben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1317" type="textblock" ulx="234" uly="1271">
        <line lrx="1379" lry="1317" ulx="234" uly="1271">in welchem er ausdrücklich sagt, dieses Volk nenne sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1368" type="textblock" ulx="231" uly="1322">
        <line lrx="1379" lry="1368" ulx="231" uly="1322">einem neueren Namen in seiner Gesammtheit Germanen; allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1421" type="textblock" ulx="234" uly="1372">
        <line lrx="1378" lry="1421" ulx="234" uly="1372">das ist nicht wahr, das Volk selbst hat sich nie so genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1463" type="textblock" ulx="233" uly="1422">
        <line lrx="1378" lry="1463" ulx="233" uly="1422">Was ist das für ein Schriftsteller? . Ein. elender Schwätzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1519" type="textblock" ulx="233" uly="1472">
        <line lrx="1379" lry="1519" ulx="233" uly="1472">Tacitus ist in der That ein elender Schwätzer, sein Buch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1566" type="textblock" ulx="233" uly="1523">
        <line lrx="1378" lry="1566" ulx="233" uly="1523">elende träumerische Scharteke, oder: die Deutschen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1616" type="textblock" ulx="233" uly="1572">
        <line lrx="729" lry="1616" ulx="233" uly="1572">sich Germanen genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1613" type="textblock" ulx="775" uly="1578">
        <line lrx="1379" lry="1613" ulx="775" uly="1578">Cäsar braucht von den Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1671" type="textblock" ulx="235" uly="1622">
        <line lrx="1380" lry="1671" ulx="235" uly="1622">ebenso allgemein und ausnahmslos bestimmt die Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1780" type="textblock" ulx="233" uly="1744">
        <line lrx="1132" lry="1780" ulx="233" uly="1744">Gruber I, 61, S. 270 Krause; und S. 333 Zacher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1779" type="textblock" ulx="1177" uly="1753">
        <line lrx="1253" lry="1779" ulx="1177" uly="1753">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1780" type="textblock" ulx="1281" uly="1753">
        <line lrx="1379" lry="1780" ulx="1281" uly="1753">Ukert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1829" type="textblock" ulx="233" uly="1787">
        <line lrx="1381" lry="1829" ulx="233" uly="1787">S. 75 fg. ist zu nennen, dessen literarische Notizeh und Verweisungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="439" lry="1857" type="textblock" ulx="234" uly="1829">
        <line lrx="439" lry="1857" ulx="234" uly="1829">Werth haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1864" type="textblock" ulx="474" uly="1832">
        <line lrx="1380" lry="1864" ulx="474" uly="1832">Hartmann hat seine Particula tertia observv. in Taciti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1913" type="textblock" ulx="233" uly="1871">
        <line lrx="1379" lry="1913" ulx="233" uly="1871">Germaniam (1809) von S. 5 bis S. 17 einer gründlichen Behandlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1957" type="textblock" ulx="232" uly="1915">
        <line lrx="1381" lry="1957" ulx="232" uly="1915">ganzen Stelle gewidmet, in welcher eine fleissige Berücksichtigung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1997" type="textblock" ulx="232" uly="1956">
        <line lrx="1381" lry="1997" ulx="232" uly="1956">Früheren vorliegt. Der Vollständigkeit wegen nenne ich noch Rudolphi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2034" type="textblock" ulx="234" uly="1998">
        <line lrx="1224" lry="2034" ulx="234" uly="1998">S. 20—23, welcher namentlich @ victore = mo ete. nimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2033" type="textblock" ulx="1270" uly="2005">
        <line lrx="1381" lry="2033" ulx="1270" uly="2005">Endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2081" type="textblock" ulx="234" uly="2042">
        <line lrx="1380" lry="2081" ulx="234" uly="2042">erwähne ich auch Selling, Observv. critt, in Taciti Germaniam (1830)</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2121" type="textblock" ulx="231" uly="2084">
        <line lrx="523" lry="2121" ulx="231" uly="2084">gleich im Eingang.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Ce2889_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="243" type="textblock" ulx="547" uly="209">
        <line lrx="797" lry="243" ulx="547" uly="209">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="249" type="textblock" ulx="1186" uly="219">
        <line lrx="1242" lry="249" ulx="1186" uly="219">125</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="334" type="textblock" ulx="100" uly="292">
        <line lrx="1245" lry="334" ulx="100" uly="292">Germani, wie von den Kelten Galli; er stellt die beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="387" type="textblock" ulx="98" uly="342">
        <line lrx="1244" lry="387" ulx="98" uly="342">Namen in ganz gleicher Weise sich gegenüber; er lässt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="437" type="textblock" ulx="98" uly="394">
        <line lrx="1245" lry="437" ulx="98" uly="394">Deutschen in ihren eigenen Explicationen sich des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="485" type="textblock" ulx="100" uly="443">
        <line lrx="1246" lry="485" ulx="100" uly="443">Germani bedienen, gerade wie die Kelten des Namens Galli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="535" type="textblock" ulx="99" uly="494">
        <line lrx="1246" lry="535" ulx="99" uly="494">Was folgt daraus? Dass sich die Deutschen selbst ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="588" type="textblock" ulx="101" uly="544">
        <line lrx="1246" lry="588" ulx="101" uly="544">Germanen genannt haben müssen, wie die Kelten Galli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="638" type="textblock" ulx="100" uly="595">
        <line lrx="1247" lry="638" ulx="100" uly="595">Waitz S. 25 meint dagegen, Cäsar lasse es seinen Lesern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="688" type="textblock" ulx="100" uly="646">
        <line lrx="1247" lry="688" ulx="100" uly="646">gegenüber unentschieden, wie er sich das Vorkommen des Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="741" type="textblock" ulx="101" uly="696">
        <line lrx="1247" lry="741" ulx="101" uly="696">mens Germani bei den Völkerschaften der Tungri besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="778" type="textblock" ulx="102" uly="746">
        <line lrx="210" lry="778" ulx="102" uly="746">denke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="788" type="textblock" ulx="254" uly="747">
        <line lrx="1247" lry="788" ulx="254" uly="747">Kin Mann wie Cäsar würde, wenn er den Germanen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="842" type="textblock" ulx="101" uly="797">
        <line lrx="1248" lry="842" ulx="101" uly="797">Namen 'der Tungri für etwas anderes gehalten hätte, als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="895" type="textblock" ulx="102" uly="848">
        <line lrx="1248" lry="895" ulx="102" uly="848">allgemeinen Germanen-Namen sämmtlicher Deutschen, dies ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="943" type="textblock" ulx="101" uly="899">
        <line lrx="1248" lry="943" ulx="101" uly="899">wiss gesagt haben. Da er aber nichts sagt, so geht daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="995" type="textblock" ulx="100" uly="947">
        <line lrx="1248" lry="995" ulx="100" uly="947">hervor, dass die Benennung‘ Germani bei den Tungri ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1041" type="textblock" ulx="101" uly="999">
        <line lrx="1250" lry="1041" ulx="101" uly="999">ebendasselbe ist, wie die Benennung Germani bei sämmtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1091" type="textblock" ulx="98" uly="1049">
        <line lrx="1249" lry="1091" ulx="98" uly="1049">Deutschen; und zugleich geht auch hervor, dass das was Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1143" type="textblock" ulx="102" uly="1101">
        <line lrx="1249" lry="1143" ulx="102" uly="1101">an unserer Stelle aus der historischen Sage über die mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1193" type="textblock" ulx="102" uly="1151">
        <line lrx="1248" lry="1193" ulx="102" uly="1151">Kinwanderung .‚der "Tungri verbundene Fixirung des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1245" type="textblock" ulx="105" uly="1201">
        <line lrx="1249" lry="1245" ulx="105" uly="1201">Germani als Gesammtbenennung sagt, jedenfalls eine gute Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1293" type="textblock" ulx="104" uly="1252">
        <line lrx="1249" lry="1293" ulx="104" uly="1252">vor Cäsar muss stattgefunden haben; denn zu Cäsar’s Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1344" type="textblock" ulx="104" uly="1302">
        <line lrx="1249" lry="1344" ulx="104" uly="1302">hiessen nicht nur diese späteren Tungri (von welchem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1394" type="textblock" ulx="104" uly="1352">
        <line lrx="1247" lry="1394" ulx="104" uly="1352">bei ihm noch gar keine Spur ist) Germanen, sondern auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1445" type="textblock" ulx="104" uly="1402">
        <line lrx="1248" lry="1445" ulx="104" uly="1402">Deutschen überhaupt. — Ist aber die Behauptung, die Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1496" type="textblock" ulx="105" uly="1453">
        <line lrx="1247" lry="1496" ulx="105" uly="1453">selbst hätten sich nie Germanen genannt obgleich Tacitus es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1546" type="textblock" ulx="104" uly="1502">
        <line lrx="1248" lry="1546" ulx="104" uly="1502">berichte, eine rein unbegreifliche, so ist es noch abenteuerlicher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1594" type="textblock" ulx="104" uly="1554">
        <line lrx="1249" lry="1594" ulx="104" uly="1554">wenn man, wie Waitz $. 27 thut, hinzufügt: „Im Verkehr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1638" type="textblock" ulx="105" uly="1603">
        <line lrx="1249" lry="1638" ulx="105" uly="1603">den Römern werden sie sich des Namens Germanen bedient</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="1692" type="textblock" ulx="104" uly="1653">
        <line lrx="949" lry="1692" ulx="104" uly="1653">haben, und daher erklärt sich der Irrthum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1688" type="textblock" ulx="998" uly="1655">
        <line lrx="1249" lry="1688" ulx="998" uly="1655">Also: für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1738" type="textblock" ulx="104" uly="1702">
        <line lrx="1249" lry="1738" ulx="104" uly="1702">Verkehr mit den Römern haben die Deutschen einen besonderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1795" type="textblock" ulx="104" uly="1753">
        <line lrx="385" lry="1795" ulx="104" uly="1753">Namen gehabt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1795" type="textblock" ulx="428" uly="1756">
        <line lrx="1248" lry="1795" ulx="428" uly="1756">Wenn dies wahr wäre, so wäre gewiss auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1844" type="textblock" ulx="104" uly="1805">
        <line lrx="1249" lry="1844" ulx="104" uly="1805">wahr, dass der Namen römisch ist. Da er aber nicht römisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1896" type="textblock" ulx="104" uly="1854">
        <line lrx="1247" lry="1896" ulx="104" uly="1854">ist, so ist es auch nicht wahr, dass er ein Namen gewesen sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1939" type="textblock" ulx="105" uly="1903">
        <line lrx="1246" lry="1939" ulx="105" uly="1903">dessen sich die Deutschen nur im Verkehr mit den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1987" type="textblock" ulx="103" uly="1953">
        <line lrx="369" lry="1987" ulx="103" uly="1953">bedient haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1996" type="textblock" ulx="420" uly="1956">
        <line lrx="1248" lry="1996" ulx="420" uly="1956">Und wie wars denn gegenüber von andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2043" type="textblock" ulx="104" uly="2002">
        <line lrx="1248" lry="2043" ulx="104" uly="2002">Völkern, namentlich den Kelten? Da haben sie wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2097" type="textblock" ulx="105" uly="2053">
        <line lrx="1246" lry="2097" ulx="105" uly="2053">oder vielmehr nothwendig auch keinen Namen gehabt! Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2146" type="textblock" ulx="105" uly="2102">
        <line lrx="1248" lry="2146" ulx="105" uly="2102">haben es also die Kelten gemacht, wenn sie von ihren nächsten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Ce2889_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="945" lry="224" type="textblock" ulx="698" uly="191">
        <line lrx="945" lry="224" ulx="698" uly="191">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="230" type="textblock" ulx="254" uly="200">
        <line lrx="310" lry="230" ulx="254" uly="200">126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="313" type="textblock" ulx="248" uly="272">
        <line lrx="1383" lry="313" ulx="248" uly="272">Nachbarn reden wollten, die ihnen so viel zu schaffen machten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="361" type="textblock" ulx="249" uly="326">
        <line lrx="686" lry="361" ulx="249" uly="326">Das weiss der Himmel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="365" type="textblock" ulx="730" uly="323">
        <line lrx="1384" lry="365" ulx="730" uly="323">Waitz sagt S. 27, die Behauptung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="416" type="textblock" ulx="249" uly="374">
        <line lrx="1384" lry="416" ulx="249" uly="374">oder Mittheilung des Tacitus über nationis nomen evaluisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="466" type="textblock" ulx="248" uly="424">
        <line lrx="1386" lry="466" ulx="248" uly="424">habe keinen Anspruch für unbedingt richtig zu gelten, es sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="514" type="textblock" ulx="248" uly="473">
        <line lrx="1385" lry="514" ulx="248" uly="473">viel wahrscheinlicher, dass der Namen nicht von einer einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="567" type="textblock" ulx="249" uly="523">
        <line lrx="1385" lry="567" ulx="249" uly="523">Völkerschaft ausging, sondern gleich (wann?) die allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="619" type="textblock" ulx="249" uly="574">
        <line lrx="1386" lry="619" ulx="249" uly="574">Bedeutung hatte, die ihm später (wann?) zukam. Dieser Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="669" type="textblock" ulx="248" uly="622">
        <line lrx="1387" lry="669" ulx="248" uly="622">hat, nach meiner Meinung, nur dann ’einen Sinn, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="718" type="textblock" ulx="249" uly="674">
        <line lrx="1387" lry="718" ulx="249" uly="674">annimmt, wie die Kelten immer Kelten hiessen, so_ hiessen. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="769" type="textblock" ulx="250" uly="725">
        <line lrx="1386" lry="769" ulx="250" uly="725">Germanen, wenigstens so weit die Geschichte zurück reicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="815" type="textblock" ulx="249" uly="775">
        <line lrx="1387" lry="815" ulx="249" uly="775">Germanen. Und damit stimmt dann sehr gut überein, dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="867" type="textblock" ulx="248" uly="824">
        <line lrx="1387" lry="867" ulx="248" uly="824">wie Grimm Gramm. I®, 11 ausspricht, „Germani und Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="915" type="textblock" ulx="249" uly="875">
        <line lrx="1387" lry="915" ulx="249" uly="875">mania beiden Römern sowohl als nachher einen allgemeinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="965" type="textblock" ulx="249" uly="925">
        <line lrx="1388" lry="965" ulx="249" uly="925">auf alle .deutsche Stämme sich erstreckenden Sinn gewähren.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1014" type="textblock" ulx="249" uly="975">
        <line lrx="1387" lry="1014" ulx="249" uly="975">Wenn aber schon die Römer sich dieses umfassenden Ausdrucks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1068" type="textblock" ulx="249" uly="1025">
        <line lrx="1388" lry="1068" ulx="249" uly="1025">constant bedienen, wenn sie vom ganzen deutschen Volke redeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1119" type="textblock" ulx="248" uly="1074">
        <line lrx="1388" lry="1119" ulx="248" uly="1074">so: erhielt sich ‚der gleiche Namen ebenso constant unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1167" type="textblock" ulx="249" uly="1125">
        <line lrx="1388" lry="1167" ulx="249" uly="1125">Schriftstellern des Mittelalters, wie Grimm 1. l. durch Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1223" type="textblock" ulx="249" uly="1182">
        <line lrx="487" lry="1223" ulx="249" uly="1182">spiele, zeigt.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1271" type="textblock" ulx="336" uly="1224">
        <line lrx="1387" lry="1271" ulx="336" uly="1224">11. a) Dass die. Franzosen uns „Allemans“ nennen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1320" type="textblock" ulx="249" uly="1275">
        <line lrx="1388" lry="1320" ulx="249" uly="1275">Andere ‚anders, soll (wie Waitz S. 28 sagt) ein-Beweis sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1370" type="textblock" ulx="249" uly="1326">
        <line lrx="1389" lry="1370" ulx="249" uly="1326">dass in der That kein gemeinsamer Name bei den Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1415" type="textblock" ulx="249" uly="1381">
        <line lrx="808" lry="1415" ulx="249" uly="1381">älterer Zeit in Gebrauch war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1418" type="textblock" ulx="859" uly="1375">
        <line lrx="1388" lry="1418" ulx="859" uly="1375">Aber, wenn das Französische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1472" type="textblock" ulx="248" uly="1423">
        <line lrx="1392" lry="1472" ulx="248" uly="1423">Allemans etwas gegen beweisen soll, warum kann und darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1524" type="textblock" ulx="250" uly="1478">
        <line lrx="1389" lry="1524" ulx="250" uly="1478">das englische „Germans“ nichts für beweisen? Dieses, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1573" type="textblock" ulx="249" uly="1523">
        <line lrx="1388" lry="1573" ulx="249" uly="1523">den Fremden hergenommene und an’und für sich nichtssagende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1625" type="textblock" ulx="248" uly="1576">
        <line lrx="1390" lry="1625" ulx="248" uly="1576">Argument. beweist ja auch ebenso wenig gegen die andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1675" type="textblock" ulx="249" uly="1626">
        <line lrx="1390" lry="1675" ulx="249" uly="1626">Benennung: „Deutsche“, da nur die Italiener den Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1726" type="textblock" ulx="249" uly="1675">
        <line lrx="1389" lry="1726" ulx="249" uly="1675">im Allgemeinen Tedescho und die Dänen T'ysk nennen, wäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1774" type="textblock" ulx="248" uly="1725">
        <line lrx="1389" lry="1774" ulx="248" uly="1725">rend die Engländer Dutch nur für die Niederländer, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1825" type="textblock" ulx="249" uly="1775">
        <line lrx="1391" lry="1825" ulx="249" uly="1775">Franzosen Tudesque blos für ihre Nachbarn am Niederrhein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1912" type="textblock" ulx="317" uly="1852">
        <line lrx="1390" lry="1912" ulx="317" uly="1852">X Uéber Vden Gegenstand dieser Nummer 10 vgl. Watterich S, 1—12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1952" type="textblock" ulx="250" uly="1911">
        <line lrx="1391" lry="1952" ulx="250" uly="1911">und 8S. 55. — Wackernagel LG. S. 55 meint, die Benennung ‚„,‚Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1992" type="textblock" ulx="250" uly="1954">
        <line lrx="1390" lry="1992" ulx="250" uly="1954">nen‘“ sei während der Völkerwanderung verloren gegangen, da alles un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2039" type="textblock" ulx="250" uly="1993">
        <line lrx="1390" lry="2039" ulx="250" uly="1993">ruhig auseinander wich. In dieser wunderlichen Meinung liegt also die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2079" type="textblock" ulx="250" uly="2042">
        <line lrx="1391" lry="2079" ulx="250" uly="2042">Annahme,, dass früher „Germanen‘‘ der wirkliche Gesammtname unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2117" type="textblock" ulx="253" uly="2091">
        <line lrx="479" lry="2117" ulx="253" uly="2091">Vorfahren war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Ce2889_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="242" type="textblock" ulx="524" uly="208">
        <line lrx="772" lry="242" ulx="524" uly="208">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="241" type="textblock" ulx="1159" uly="211">
        <line lrx="1217" lry="241" ulx="1159" uly="211">127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="333" type="textblock" ulx="70" uly="291">
        <line lrx="1218" lry="333" ulx="70" uly="291">haben. Denn, obgleich auch:diese Varietät in der Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="382" type="textblock" ulx="71" uly="342">
        <line lrx="1219" lry="382" ulx="71" uly="342">unseres Volkes durch die Fremden eine unleugbare ist, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="434" type="textblock" ulx="72" uly="391">
        <line lrx="1219" lry="434" ulx="72" uly="391">ist es doch nicht minder unleugbar, dass wir uns nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="488" type="textblock" ulx="69" uly="444">
        <line lrx="950" lry="488" ulx="69" uly="444">jetzt, sondern schon lange „Deutsche“ nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="536" type="textblock" ulx="155" uly="493">
        <line lrx="1221" lry="536" ulx="155" uly="493">b) Diese'Benennung, welche übrigens, obgleich wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="588" type="textblock" ulx="72" uly="543">
        <line lrx="1221" lry="588" ulx="72" uly="543">lich eine spätere, dennoch in dem Worte teutonicus mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="638" type="textblock" ulx="74" uly="592">
        <line lrx="1222" lry="638" ulx="74" uly="592">allgemeinen. Sinne = germanicus schon bei Properz HI, 2,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="688" type="textblock" ulx="76" uly="643">
        <line lrx="1224" lry="688" ulx="76" uly="643">44, Martial XIV,-26, Claudianus in Kutrop. I, 406 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="739" type="textblock" ulx="75" uly="694">
        <line lrx="1224" lry="739" ulx="75" uly="694">Merobaudes p. 19 ed. Nieb. vorkommt *), hat zu ihrer näch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="789" type="textblock" ulx="76" uly="744">
        <line lrx="1226" lry="789" ulx="76" uly="744">sten Grundlage das Wort „Theotisk, 'Theutisk“, welches, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="839" type="textblock" ulx="76" uly="794">
        <line lrx="1226" lry="839" ulx="76" uly="794">9. Jahrhundert aufgekommen, zuerst, so viel wir beweisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="890" type="textblock" ulx="76" uly="843">
        <line lrx="1227" lry="890" ulx="76" uly="843">können, von der Sprache gebraucht erscheint. Wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="939" type="textblock" ulx="78" uly="894">
        <line lrx="1229" lry="939" ulx="78" uly="894">aber nun weiter sagt, diese Benennung unserer Sprache sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="991" type="textblock" ulx="78" uly="944">
        <line lrx="1227" lry="991" ulx="78" uly="944">zuerst gewesen, und erst von der Sprache sei die gleiche Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1042" type="textblock" ulx="78" uly="995">
        <line lrx="1228" lry="1042" ulx="78" uly="995">nennung später auch auf das Volk selbst übergegangen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1092" type="textblock" ulx="80" uly="1048">
        <line lrx="1230" lry="1092" ulx="80" uly="1048">läge doch wirklich wieder in den Benennungen unseres ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1140" type="textblock" ulx="79" uly="1094">
        <line lrx="1230" lry="1140" ulx="79" uly="1094">Volkes: ein zweites unglaubliches Wunder vor, zugleich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1185" type="textblock" ulx="80" uly="1144">
        <line lrx="1231" lry="1185" ulx="80" uly="1144">Bündnisse mit einer seltsamen Thorheit, deren Grösse Jedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1238" type="textblock" ulx="82" uly="1195">
        <line lrx="1230" lry="1238" ulx="82" uly="1195">einleuchten sollte und würde, wenn man ihm etwa sagte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1294" type="textblock" ulx="81" uly="1244">
        <line lrx="1231" lry="1294" ulx="81" uly="1244">Perser hätten ihren Namen von der persischen Sprache er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1344" type="textblock" ulx="81" uly="1297">
        <line lrx="970" lry="1344" ulx="81" uly="1297">halten, und ebenso die Griechen und die Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1335" type="textblock" ulx="977" uly="1296">
        <line lrx="1018" lry="1335" ulx="977" uly="1296">*9(-)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1395" type="textblock" ulx="166" uly="1344">
        <line lrx="1230" lry="1395" ulx="166" uly="1344">c) Und nicht minder verkehrt ist es, wenn dies Wort, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1444" type="textblock" ulx="84" uly="1395">
        <line lrx="1231" lry="1444" ulx="84" uly="1395">Manche behaupten, mit dem Namen Teutones rein gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1491" type="textblock" ulx="84" uly="1444">
        <line lrx="1231" lry="1491" ulx="84" uly="1444">zu thun haben soll, wie namentlich auch Waitz-S. 28 thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1544" type="textblock" ulx="85" uly="1494">
        <line lrx="1234" lry="1544" ulx="85" uly="1494">zugleich tadelnd, dass Rückert, Hist. Taschenb. 1861 S. 402,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1595" type="textblock" ulx="85" uly="1543">
        <line lrx="1235" lry="1595" ulx="85" uly="1543">sage, wahrscheinlich sei „Theudisk“ als Name des Volks in</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1646" type="textblock" ulx="88" uly="1641">
        <line lrx="274" lry="1646" ulx="88" uly="1641">0 50n OE E Sr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1722" type="textblock" ulx="155" uly="1678">
        <line lrx="1235" lry="1722" ulx="155" uly="1678">*) Diese Stellen, welche auch Grimm Gramm, 13, 17 nicht leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1765" type="textblock" ulx="87" uly="1720">
        <line lrx="1234" lry="1765" ulx="87" uly="1720">nimmt, aber Rühs S. 104 oberflächlich behandelt, werden von Barth I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1800" type="textblock" ulx="89" uly="1763">
        <line lrx="1235" lry="1800" ulx="89" uly="1763">391 kritisch in ihrem Sinne beleuchtet und durch die weitere bei Amm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1849" type="textblock" ulx="88" uly="1805">
        <line lrx="1236" lry="1849" ulx="88" uly="1805">Marc. XVIL, 1 bekräftigt. Eben derselbe weist auf S. 392 auf die vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1885" type="textblock" ulx="89" uly="1848">
        <line lrx="1236" lry="1885" ulx="89" uly="1848">deutschen Namen mit der Stammsilbe teut hin, zu welchen wir hinzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1935" type="textblock" ulx="89" uly="1890">
        <line lrx="1237" lry="1935" ulx="89" uly="1890">fügen: Teutobochus, Teutobodus, Teutomeros, Teutogonus, die schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1973" type="textblock" ulx="90" uly="1932">
        <line lrx="1238" lry="1973" ulx="90" uly="1932">Zeuss S. 146 zusammenstellt, ohne ihre unleugbare Bedeutung in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="2019" type="textblock" ulx="91" uly="1983">
        <line lrx="634" lry="2019" ulx="91" uly="1983">Frage im Mindesten anzuerkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2062" type="textblock" ulx="144" uly="2018">
        <line lrx="1238" lry="2062" ulx="144" uly="2018">**) Vgl. Barth I, 394. Rühs weiss Zur Vertheidigung dieser Lächer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2101" type="textblock" ulx="91" uly="2060">
        <line lrx="1237" lry="2101" ulx="91" uly="2060">lichkeit Nichts vorzubringen, als S. 110 die Parallele „Languedoc.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="2145" type="textblock" ulx="93" uly="2103">
        <line lrx="1136" lry="2145" ulx="93" uly="2103">Auch Wackernagel LG. 8S. 55 f. bekennt sich zu dieser Ansicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Ce2889_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="225" type="textblock" ulx="267" uly="195">
        <line lrx="325" lry="225" ulx="267" uly="195">128</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="230" type="textblock" ulx="713" uly="195">
        <line lrx="960" lry="230" ulx="713" uly="195">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="318" type="textblock" ulx="263" uly="275">
        <line lrx="878" lry="318" ulx="263" uly="275">älterer Zeit in Umlauf gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="322" type="textblock" ulx="926" uly="281">
        <line lrx="1395" lry="322" ulx="926" uly="281">H. Müller, Die‘ Marken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="373" type="textblock" ulx="262" uly="326">
        <line lrx="1397" lry="373" ulx="262" uly="326">S. 219 ff., ist anderer Meinung. Er sagt S. 226 „Mir scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="421" type="textblock" ulx="263" uly="376">
        <line lrx="1398" lry="421" ulx="263" uly="376">es unzweifelhaft, dass mit den uralten Nachrichten von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="471" type="textblock" ulx="261" uly="426">
        <line lrx="1397" lry="471" ulx="261" uly="426">Teutones die Alten den ächten, dauernden Namen des deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="509" type="textblock" ulx="259" uly="476">
        <line lrx="734" lry="509" ulx="259" uly="476">Volkes vernommen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="522" type="textblock" ulx="782" uly="479">
        <line lrx="1396" lry="522" ulx="782" uly="479">Auch ist erklärbar, wie der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="576" type="textblock" ulx="260" uly="526">
        <line lrx="1396" lry="576" ulx="260" uly="526">wieder schwand, vergessen blieb, und erst nach so langer Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="609" type="textblock" ulx="259" uly="576">
        <line lrx="694" lry="609" ulx="259" uly="576">von Neuem hervortrat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="627" type="textblock" ulx="744" uly="578">
        <line lrx="1396" lry="627" ulx="744" uly="578">Ebenso Barth, Urgesch. I. 8. 170,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="669" type="textblock" ulx="257" uly="626">
        <line lrx="1395" lry="669" ulx="257" uly="626">welcher S. 397 also schliesst: „Der teutsche. Nationalname kam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="723" type="textblock" ulx="258" uly="677">
        <line lrx="1394" lry="723" ulx="258" uly="677">in der Schriftsprache erst wieder empor, nachdem Teutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="776" type="textblock" ulx="257" uly="727">
        <line lrx="1394" lry="776" ulx="257" uly="727">lands Völkerschaften zu einem für sich bestehenden politischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="826" type="textblock" ulx="258" uly="776">
        <line lrx="1394" lry="826" ulx="258" uly="776">Ganzen geworden waren und, mit Ausgang der Karlinger, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="872" type="textblock" ulx="254" uly="827">
        <line lrx="1393" lry="872" ulx="254" uly="827">durch Familienbande gehaltene Namen „Franken“ nicht Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="918" type="textblock" ulx="255" uly="878">
        <line lrx="865" lry="918" ulx="255" uly="878">meinbenennung bleiben konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="919" type="textblock" ulx="908" uly="883">
        <line lrx="1392" lry="919" ulx="908" uly="883">Von .der Zeit der sächsi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="966" type="textblock" ulx="254" uly="928">
        <line lrx="1102" lry="966" ulx="254" uly="928">schen Kaiser findet sich der Namen Teutones.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="976" type="textblock" ulx="1145" uly="936">
        <line lrx="1392" lry="976" ulx="1145" uly="936">Die Urkunden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1027" type="textblock" ulx="252" uly="972">
        <line lrx="1391" lry="1027" ulx="252" uly="972">lateinisch geschrieben, gestatten allerdings Zweifel, ob gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1078" type="textblock" ulx="252" uly="1027">
        <line lrx="1390" lry="1078" ulx="252" uly="1027">dieses Wort das der lebendigen Sprache angeeignetste ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1126" type="textblock" ulx="250" uly="1078">
        <line lrx="1391" lry="1126" ulx="250" uly="1078">wesen, oder ob es statt Teudisci u. s. w. gewählt worden sel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1176" type="textblock" ulx="250" uly="1128">
        <line lrx="1390" lry="1176" ulx="250" uly="1128">weil, im Lateinischen, die Teutones vorlagen.“ — Diese Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1222" type="textblock" ulx="250" uly="1179">
        <line lrx="1391" lry="1222" ulx="250" uly="1179">merkung macht es zur Pflicht, besonders auch J. Grimm zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1278" type="textblock" ulx="249" uly="1228">
        <line lrx="1390" lry="1278" ulx="249" uly="1228">hören, welcher Gramm. I®, 12 (vgl. Gesch. d. D. Spr. S. 789)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1327" type="textblock" ulx="249" uly="1277">
        <line lrx="1371" lry="1327" ulx="249" uly="1277">dem Gegenstande eine ausführliche Erörterung‘ gewidmet hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1374" type="textblock" ulx="331" uly="1327">
        <line lrx="936" lry="1374" ulx="331" uly="1327">Seine Hauptsätze sind folgende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1376" type="textblock" ulx="995" uly="1333">
        <line lrx="1390" lry="1376" ulx="995" uly="1333">«) Bei, lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1425" type="textblock" ulx="248" uly="1377">
        <line lrx="1388" lry="1425" ulx="248" uly="1377">Schriftstellern der Gothen, Angelsachsen und Franken im 6., 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1475" type="textblock" ulx="247" uly="1429">
        <line lrx="1390" lry="1475" ulx="247" uly="1429">und 8. Jahrhundert mangelt, wo es hätte stehen können, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1529" type="textblock" ulx="246" uly="1478">
        <line lrx="1388" lry="1529" ulx="246" uly="1478">thiudisce, theodisce. — ß) Fränkische (auch einige alamanni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1576" type="textblock" ulx="246" uly="1529">
        <line lrx="1388" lry="1576" ulx="246" uly="1529">sche) Quellen des 9. Jahrhunderts gewähren 'aber nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1628" type="textblock" ulx="246" uly="1578">
        <line lrx="1388" lry="1628" ulx="246" uly="1578">das Wort theodiscus in Bezug auf die Sprache. —. y) Wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1678" type="textblock" ulx="245" uly="1630">
        <line lrx="1388" lry="1678" ulx="245" uly="1630">nun, daraus folgern wollte, erst im 9. Jahrhundert, seit Karl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1728" type="textblock" ulx="245" uly="1678">
        <line lrx="1387" lry="1728" ulx="245" uly="1678">d. Gr. die deutschen Stämme stärker vereinte, sei diese allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1773" type="textblock" ulx="244" uly="1729">
        <line lrx="1388" lry="1773" ulx="244" uly="1729">meine Benennung entstanden, würde fehlen: das Wort war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1828" type="textblock" ulx="243" uly="1779">
        <line lrx="1386" lry="1828" ulx="243" uly="1779">wenigstens in dem allgemeinen Sinne „popularis‘“, wie sich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1872" type="textblock" ulx="242" uly="1829">
        <line lrx="1386" lry="1872" ulx="242" uly="1829">weisen lässt, schon bei den Gothen des 4. oder 5. Jahrhunderts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1928" type="textblock" ulx="242" uly="1878">
        <line lrx="1385" lry="1928" ulx="242" uly="1878">und gewiss auch früher überall vorhanden. — 0) Der Umfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1976" type="textblock" ulx="242" uly="1929">
        <line lrx="1384" lry="1976" ulx="242" uly="1929">seines Sinnes erstreckte sich über Gothen, Franken, Sachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2027" type="textblock" ulx="241" uly="1979">
        <line lrx="1383" lry="2027" ulx="241" uly="1979">und Alamannen, wonach es 'so viel ist als „allgemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2074" type="textblock" ulx="241" uly="2028">
        <line lrx="1384" lry="2074" ulx="241" uly="2028">deutsch, gemeindeutsch‘“, wie: Urkunden des 10. und 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2116" type="textblock" ulx="240" uly="2078">
        <line lrx="657" lry="2116" ulx="240" uly="2078">Jahrhunderts beweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2119" type="textblock" ulx="705" uly="2085">
        <line lrx="1382" lry="2119" ulx="705" uly="2085">In der Poesie des 12. und 13. Jahr-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Ce2889_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="254" type="textblock" ulx="522" uly="216">
        <line lrx="769" lry="254" ulx="522" uly="216">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="264" type="textblock" ulx="1160" uly="233">
        <line lrx="1216" lry="264" ulx="1160" uly="233">129</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="323" type="textblock" ulx="858" uly="309">
        <line lrx="865" lry="323" ulx="858" uly="309">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="351" type="textblock" ulx="73" uly="296">
        <line lrx="855" lry="351" ulx="73" uly="296">hunderts begegnen „diutischin sprechin‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="356" type="textblock" ulx="865" uly="310">
        <line lrx="1220" lry="356" ulx="865" uly="310">, „in' dütischen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="402" type="textblock" ulx="74" uly="348">
        <line lrx="1218" lry="402" ulx="74" uly="348">„mit dütisker Rede“, „in tiuscher Zungen“, und d“ LK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="460" type="textblock" ulx="74" uly="400">
        <line lrx="1223" lry="460" ulx="74" uly="400">sche.“*) — £) Als nach der Trennung Frankreichs der Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="511" type="textblock" ulx="75" uly="450">
        <line lrx="1220" lry="511" ulx="75" uly="450">der Deutschheit wieder auf den Kern des inneren Landes wies,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="550" type="textblock" ulx="74" uly="502">
        <line lrx="1220" lry="550" ulx="74" uly="502">steht „tütisch‘“ Volk den Karlingern entgegen; und auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="604" type="textblock" ulx="73" uly="552">
        <line lrx="1219" lry="604" ulx="73" uly="552">Niederländern, die sich zum deutschen Reiche rechneten, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="660" type="textblock" ulx="73" uly="602">
        <line lrx="1220" lry="660" ulx="73" uly="602">blieb der Namen „dietsc.“ — C£) Während lateinische Quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="706" type="textblock" ulx="74" uly="653">
        <line lrx="1219" lry="706" ulx="74" uly="653">des' 9. Jahrhunderts gewöhnlich theodiscus, theotiscus gebrau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="756" type="textblock" ulx="73" uly="705">
        <line lrx="1220" lry="756" ulx="73" uly="705">chen, haben' einzelne des 9., und die des 10. und der folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="805" type="textblock" ulx="73" uly="754">
        <line lrx="1220" lry="805" ulx="73" uly="754">Jahrhunderte fast durchgehends dafür teutonicus ganz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="857" type="textblock" ulx="74" uly="806">
        <line lrx="1220" lry="857" ulx="74" uly="806">gleichem, allgemeinstem Sinne, und zwar sowohl von Sprache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="902" type="textblock" ulx="74" uly="856">
        <line lrx="1220" lry="902" ulx="74" uly="856">als von Volk und Land. Ebenso Teutones, Teutonus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="947" type="textblock" ulx="73" uly="907">
        <line lrx="666" lry="947" ulx="73" uly="907">Teuto, Deutsche, ein Deutscher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="949" type="textblock" ulx="707" uly="911">
        <line lrx="1220" lry="949" ulx="707" uly="911">OÖtto d. Gr. heisst Rex Teu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="999" type="textblock" ulx="73" uly="959">
        <line lrx="1221" lry="999" ulx="73" uly="959">tonicorum. Die Quelle dieser letzteren Variation erblickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1052" type="textblock" ulx="74" uly="1007">
        <line lrx="1220" lry="1052" ulx="74" uly="1007">Grimm S. 16 in der Meinung, unser Volksnamen rühre von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1108" type="textblock" ulx="74" uly="1060">
        <line lrx="1220" lry="1108" ulx="74" uly="1060">den Teutonemn her, und diese Meinung' nennt er einen Wahn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1156" type="textblock" ulx="73" uly="1104">
        <line lrx="1221" lry="1156" ulx="73" uly="1104">schliessend S. 17 mit folgendem Ausspruche: „Entweder war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1209" type="textblock" ulx="74" uly="1161">
        <line lrx="1220" lry="1209" ulx="74" uly="1161">den Römern bei den Germänen ein teutiscus (thiudisks) auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1259" type="textblock" ulx="74" uly="1212">
        <line lrx="1223" lry="1259" ulx="74" uly="1212">gefallen, das sie mit ihrem teutonicus:vermengten, oder es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1310" type="textblock" ulx="72" uly="1263">
        <line lrx="1225" lry="1310" ulx="72" uly="1263">liegt in dem Namen „Teuto“ (goth. thiuda) innere Berührung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1360" type="textblock" ulx="73" uly="1314">
        <line lrx="1224" lry="1360" ulx="73" uly="1314">mit thiuda (gens) und mit dessen Bezügen auf Sprache und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1409" type="textblock" ulx="73" uly="1363">
        <line lrx="1224" lry="1409" ulx="73" uly="1363">Namen 'des ganzen Volkes.“ — Ist das Letztere der Fall, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1456" type="textblock" ulx="74" uly="1413">
        <line lrx="1224" lry="1456" ulx="74" uly="1413">erscheint ' die Benennung Teuto und Teutones immerhin nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1507" type="textblock" ulx="74" uly="1466">
        <line lrx="1224" lry="1507" ulx="74" uly="1466">als Irrthum  und‘ verkehrte Mengerei, sondern nur als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1560" type="textblock" ulx="74" uly="1516">
        <line lrx="1224" lry="1560" ulx="74" uly="1516">andere Form aus gleicher Wurzel mit teutiscus (thiudisks), wes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1610" type="textblock" ulx="73" uly="1566">
        <line lrx="1225" lry="1610" ulx="73" uly="1566">halb denn auch die Bemerkung von Zeuss nicht vollberechtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1659" type="textblock" ulx="75" uly="1617">
        <line lrx="1223" lry="1659" ulx="75" uly="1617">erscheint, wenn 'er S. 64 sagt: „der Anklang zu dem alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1709" type="textblock" ulx="73" uly="1665">
        <line lrx="693" lry="1709" ulx="73" uly="1665">Namen „Teutones“ wär zu stark,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1729" type="textblock" ulx="707" uly="1668">
        <line lrx="1225" lry="1729" ulx="707" uly="1668">_dass man sich des'sen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1751" type="textblock" ulx="73" uly="1716">
        <line lrx="502" lry="1751" ulx="73" uly="1716">hätte erinnern müssen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1831" type="textblock" ulx="132" uly="1762">
        <line lrx="1224" lry="1831" ulx="132" uly="1762">: d) Zeuss leitet ilibrigeh8 S. 63 die, wie auch er meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1840" type="textblock" ulx="240" uly="1838">
        <line lrx="284" lry="1840" ulx="240" uly="1838">LE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1904" type="textblock" ulx="142" uly="1863">
        <line lrx="1223" lry="1904" ulx="142" uly="1863">*) Die Benennung „diutschiu lant‘“, dem ahd. fremd, findet sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1946" type="textblock" ulx="75" uly="1907">
        <line lrx="1223" lry="1946" ulx="75" uly="1907">ebenfalls erst im 12. und 13. Jahrhundert, wie Grimm. im: Wörterb. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1989" type="textblock" ulx="76" uly="1951">
        <line lrx="1223" lry="1989" ulx="76" uly="1951">1052 als Ergänzung' zu, den, Anführungen bei Benecke I, 326 bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2031" type="textblock" ulx="74" uly="1992">
        <line lrx="1224" lry="2031" ulx="74" uly="1992">Die Schreibung tiusch und tiutsch, von welcher Benecke hinlänglich Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2074" type="textblock" ulx="74" uly="2034">
        <line lrx="1224" lry="2074" ulx="74" uly="2034">lege gibt, zeugt auch dafür, dass, wer heute „teutsch“ schreibt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2117" type="textblock" ulx="74" uly="2073">
        <line lrx="1224" lry="2117" ulx="74" uly="2073">absolut fehlt, obgleich sich Grimm im Wörterb. und Gesch. d. D. Spr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2159" type="textblock" ulx="76" uly="2119">
        <line lrx="593" lry="2159" ulx="76" uly="2119">S, 791 gar Sehr dagegen stemmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="2192" type="textblock" ulx="125" uly="2163">
        <line lrx="591" lry="2192" ulx="125" uly="2163">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2193" type="textblock" ulx="995" uly="2169">
        <line lrx="1010" lry="2193" ulx="995" uly="2169">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Ce2889_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="226" type="textblock" ulx="260" uly="195">
        <line lrx="319" lry="226" ulx="260" uly="195">130</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="224" type="textblock" ulx="704" uly="191">
        <line lrx="954" lry="224" ulx="704" uly="191">Zweites, Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="323" type="textblock" ulx="257" uly="274">
        <line lrx="1396" lry="323" ulx="257" uly="274">ursprünglich nur von der Sprache gebrauchte Benennung diu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="367" type="textblock" ulx="256" uly="324">
        <line lrx="1394" lry="367" ulx="256" uly="324">tisca von dem Worte diutan ab, deuten, verständlich machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="414" type="textblock" ulx="256" uly="374">
        <line lrx="1396" lry="414" ulx="256" uly="374">und übersetzt diutisca als „die deutische, in der man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="465" type="textblock" ulx="256" uly="425">
        <line lrx="1397" lry="465" ulx="256" uly="425">yerständigt und versteht‘“, wozu als Beleg die Wörter githiuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="516" type="textblock" ulx="254" uly="475">
        <line lrx="1397" lry="516" ulx="254" uly="475">= KErklärung, Gedeute, und getheode == Sprache angeführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="559" type="textblock" ulx="254" uly="528">
        <line lrx="385" lry="559" ulx="254" uly="528">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="566" type="textblock" ulx="429" uly="525">
        <line lrx="1397" lry="566" ulx="429" uly="525">Nichtsdestoweniger soll, behaupten Andere, die vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="616" type="textblock" ulx="255" uly="575">
        <line lrx="1396" lry="616" ulx="255" uly="575">erwähnte Ableitung vom mhd. diet, ahd. diot, diota, goth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="668" type="textblock" ulx="254" uly="625">
        <line lrx="1396" lry="668" ulx="254" uly="625">thiuda (thiudiskö == #vıx0g5), Volk, wonach mhd. diutsch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="718" type="textblock" ulx="255" uly="676">
        <line lrx="1396" lry="718" ulx="255" uly="676">ahd. diutisc ursprünglich gentilis (popularis, vulgaris) be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="768" type="textblock" ulx="255" uly="726">
        <line lrx="1395" lry="768" ulx="255" uly="726">deutet, jetzt keinem Zweifel mehr unterliegen; s. Pott, etymol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="817" type="textblock" ulx="253" uly="776">
        <line lrx="1395" lry="817" ulx="253" uly="776">Forsch. IL, 519. Gabelentz und Löbe, Wörterb. zu Ulf. S. 82.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="868" type="textblock" ulx="252" uly="827">
        <line lrx="1394" lry="868" ulx="252" uly="827">Massmann, Skeireins S, 170. Graff Diut. V, 130. Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="918" type="textblock" ulx="254" uly="867">
        <line lrx="1394" lry="918" ulx="254" uly="867">Gramm. II, 378 und besonders I?, 12. Göttinger Gel. Anz. 1826.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="968" type="textblock" ulx="253" uly="928">
        <line lrx="1395" lry="968" ulx="253" uly="928">S. 1600. Massmann, in der.Germania VII, 363 fg. Hatte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1019" type="textblock" ulx="251" uly="978">
        <line lrx="1191" lry="1019" ulx="251" uly="978">mer, Ueber, Ursprung des Wortes „teutsch‘ (1847).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1070" type="textblock" ulx="335" uly="1029">
        <line lrx="1395" lry="1070" ulx="335" uly="1029">e) Und dieser Ableitung bleibt, auch im Wörterbuch IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1119" type="textblock" ulx="254" uly="1078">
        <line lrx="1394" lry="1119" ulx="254" uly="1078">1043 Grimm getreu, nachdem er sie Gramm. I?, 12. 14 auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1170" type="textblock" ulx="251" uly="1130">
        <line lrx="1395" lry="1170" ulx="251" uly="1130">gestellt; zugleich weist er die andere Ableitung von diutan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1222" type="textblock" ulx="251" uly="1179">
        <line lrx="1395" lry="1222" ulx="251" uly="1179">so sehr von der Hand, dass er S. 1038 bei der Erklärung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1270" type="textblock" ulx="249" uly="1229">
        <line lrx="1396" lry="1270" ulx="249" uly="1229">Wortes „deuten‘“ sogar Folgendes lehrt: „Heisst „deuten“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1321" type="textblock" ulx="250" uly="1279">
        <line lrx="1396" lry="1321" ulx="250" uly="1279">(alth. und mhd. diuten) ursprünglich klar, hell machen, ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1372" type="textblock" ulx="247" uly="1329">
        <line lrx="1395" lry="1372" ulx="247" uly="1329">Licht setzen, das Gute hervorheben (ein starker Sprung!), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1422" type="textblock" ulx="250" uly="1380">
        <line lrx="1398" lry="1422" ulx="250" uly="1380">ist man Wackernagel’s Ansicht (Glossar XCVII) geneigt, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1473" type="textblock" ulx="248" uly="1431">
        <line lrx="1395" lry="1473" ulx="248" uly="1431">es mit dem goth. thiuth .bonum in Zusammenhang bringt.' Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1523" type="textblock" ulx="248" uly="1480">
        <line lrx="1392" lry="1523" ulx="248" uly="1480">aber ze diute in der Redensart ze diute ‚sagen (Benecke I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1573" type="textblock" ulx="247" uly="1531">
        <line lrx="1394" lry="1573" ulx="247" uly="1531">327) nicht blos deutlich, sondern häufig „zu deutsch‘“ heisst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1624" type="textblock" ulx="246" uly="1581">
        <line lrx="1394" lry="1624" ulx="246" uly="1581">zumal im Gegensatz zu der lateinischen Kirchensprache, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1674" type="textblock" ulx="245" uly="1631">
        <line lrx="1394" lry="1674" ulx="245" uly="1631">wird man auf einen Zusammenhang mit dem goth. thiuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1724" type="textblock" ulx="246" uly="1681">
        <line lrx="1395" lry="1724" ulx="246" uly="1681">ahd. diota, diot geleitet,, und „deuten‘“ wäre soviel,als: dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1772" type="textblock" ulx="244" uly="1730">
        <line lrx="1394" lry="1772" ulx="244" uly="1730">Volk, den Deutschen verständlich machen, verdeutschen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1824" type="textblock" ulx="243" uly="1780">
        <line lrx="1392" lry="1824" ulx="243" uly="1780">Damit würde dann zusammenhängen der Sprachgebrauch, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1874" type="textblock" ulx="243" uly="1832">
        <line lrx="1392" lry="1874" ulx="243" uly="1832">nach deutsch = deutlich (Grimm S. 1045), undeutsch = un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1923" type="textblock" ulx="243" uly="1882">
        <line lrx="1393" lry="1923" ulx="243" uly="1882">verständlich (S. 1057) ist, nicht aber der, wonach deutsch —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1972" type="textblock" ulx="243" uly="1931">
        <line lrx="1393" lry="1972" ulx="243" uly="1931">offen, geradeaus, da auch die Franzosen in diesem Sinne ö la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2025" type="textblock" ulx="243" uly="1981">
        <line lrx="1047" lry="2025" ulx="243" uly="1981">francaise sagen und die Römer latine loqui.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2074" type="textblock" ulx="326" uly="2028">
        <line lrx="1394" lry="2074" ulx="326" uly="2028">f) Während also Grimm vor Allem die, Ableitung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2127" type="textblock" ulx="244" uly="2081">
        <line lrx="1392" lry="2127" ulx="244" uly="2081">dem goth. thiuda, Volk, festhält und nur indirect auch diutamn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Ce2889_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="256" type="textblock" ulx="521" uly="220">
        <line lrx="770" lry="256" ulx="521" uly="220">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="262" type="textblock" ulx="1159" uly="231">
        <line lrx="1214" lry="262" ulx="1159" uly="231">131</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="349" type="textblock" ulx="71" uly="304">
        <line lrx="1217" lry="349" ulx="71" uly="304">(deuten) und thiuths (gut) einfliessen lässt, weist H. Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="401" type="textblock" ulx="71" uly="354">
        <line lrx="1214" lry="401" ulx="71" uly="354">die Ableitung von thiuda zurück, und hält sich just an thiuths,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="452" type="textblock" ulx="69" uly="405">
        <line lrx="1217" lry="452" ulx="69" uly="405">wonach „deutsch“ so:vielı sei als seius, gnarus, clarus, licht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="499" type="textblock" ulx="70" uly="456">
        <line lrx="1216" lry="499" ulx="70" uly="456">deutlich, verständlich (S. 222. 224), und äussert sich S. 225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="548" type="textblock" ulx="69" uly="506">
        <line lrx="1216" lry="548" ulx="69" uly="506">dahin, mit' thiud, Volk, scheine „deutsch“ nicht in unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="601" type="textblock" ulx="68" uly="556">
        <line lrx="1216" lry="601" ulx="68" uly="556">barer Verbindung zu stehen, erklärt aber gleich darauf S. 226:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="652" type="textblock" ulx="67" uly="607">
        <line lrx="1217" lry="652" ulx="67" uly="607">„da nun thiutjan unser „deuten“, thiuths „deut’sch“ ist, so muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="702" type="textblock" ulx="67" uly="657">
        <line lrx="1217" lry="702" ulx="67" uly="657">bei Krklärung des Namens (der Deutschen) das Wort thiuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="751" type="textblock" ulx="69" uly="707">
        <line lrx="1218" lry="751" ulx="69" uly="707">diet (Volk), ausser Betracht bleiben“; vgl. Barth I, 395. Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="804" type="textblock" ulx="67" uly="758">
        <line lrx="1217" lry="804" ulx="67" uly="758">kommt aber endlich auf seinem jedenfalls schlüpfrigen Wege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="853" type="textblock" ulx="66" uly="809">
        <line lrx="1216" lry="853" ulx="66" uly="809">unter gewaltthätiger Herbeiziehung der griechischen Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="904" type="textblock" ulx="64" uly="855">
        <line lrx="1218" lry="904" ulx="64" uly="855">‘Eouns und Eounvetw, sogar dahim, dass er IT, 140 fgg. selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="946" type="textblock" ulx="67" uly="909">
        <line lrx="1216" lry="946" ulx="67" uly="909">die Identität der beiden Wörter Germanus und Deutsch ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1004" type="textblock" ulx="67" uly="960">
        <line lrx="1216" lry="1004" ulx="67" uly="960">sieht und schliesslich sagt: „Unzweifelhaft hat also auch ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1054" type="textblock" ulx="67" uly="1010">
        <line lrx="1217" lry="1054" ulx="67" uly="1010">manus „deutlich, verständlich“ ausgedrückt, und durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1104" type="textblock" ulx="67" uly="1060">
        <line lrx="1216" lry="1104" ulx="67" uly="1060">sonderbarsten Zufall ist der wälsche Name Germanus genau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1160" type="textblock" ulx="67" uly="1111">
        <line lrx="1114" lry="1160" ulx="67" uly="1111">die Uebersetzung des echten Namens der Deutschen.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1208" type="textblock" ulx="148" uly="1166">
        <line lrx="1215" lry="1208" ulx="148" uly="1166">Abgesehen von solcher Ausschreitung‘ kommt er also in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1261" type="textblock" ulx="65" uly="1215">
        <line lrx="1217" lry="1261" ulx="65" uly="1215">haltlich mit Zeuss überein, insofern' dieser zur Empfehlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1308" type="textblock" ulx="66" uly="1266">
        <line lrx="1216" lry="1308" ulx="66" uly="1266">seiner Ableitung des Wortes „deutsch“ S. 64 die Parallele des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1358" type="textblock" ulx="66" uly="1315">
        <line lrx="1216" lry="1358" ulx="66" uly="1315">Slaven-Namens ‘herbeizieht; „deutsch“ komme nämlich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1411" type="textblock" ulx="66" uly="1366">
        <line lrx="1215" lry="1411" ulx="66" uly="1366">Bedeutung dem Namen Slawe, Slawene, Slowene nahe, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1459" type="textblock" ulx="66" uly="1415">
        <line lrx="1214" lry="1459" ulx="66" uly="1415">(S. 68) von slowo, Wort, herkomme und „den Redenden“ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1508" type="textblock" ulx="66" uly="1466">
        <line lrx="1214" lry="1508" ulx="66" uly="1466">deute, d. h. die, welche sich durch den Gebrauch der dem Volke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1561" type="textblock" ulx="66" uly="1517">
        <line lrx="1214" lry="1561" ulx="66" uly="1517">eigenthümlichen Sprache verständlich machen, im Gegensatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1611" type="textblock" ulx="67" uly="1567">
        <line lrx="1216" lry="1611" ulx="67" uly="1567">der Fremden, welche eben deshalb als stumm erscheinen, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1662" type="textblock" ulx="64" uly="1617">
        <line lrx="1213" lry="1662" ulx="64" uly="1617">sie sich in dieser Sprache nicht verständlich machen können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1710" type="textblock" ulx="64" uly="1667">
        <line lrx="1214" lry="1710" ulx="64" uly="1667">Insbesondere hebt er hervor, dass der Slawe seinem nächsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1761" type="textblock" ulx="65" uly="1716">
        <line lrx="1215" lry="1761" ulx="65" uly="1716">West-Nachbarn, dem Deutschen, diesen Namen gebe; denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1811" type="textblock" ulx="63" uly="1767">
        <line lrx="1216" lry="1811" ulx="63" uly="1767">njemetz, nemec d. i. Stumme, sei bei den Wenden der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1861" type="textblock" ulx="63" uly="1816">
        <line lrx="1214" lry="1861" ulx="63" uly="1816">Namen der Deutschen, wodurch sie als Solche bezeichnet würden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1912" type="textblock" ulx="64" uly="1867">
        <line lrx="1215" lry="1912" ulx="64" uly="1867">mit denen man, ihrer Sprache wegen, sich nicht verständigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1984" type="textblock" ulx="63" uly="1911">
        <line lrx="205" lry="1984" ulx="63" uly="1911">kann. f*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="2067" type="textblock" ulx="114" uly="2029">
        <line lrx="1051" lry="2067" ulx="114" uly="2029">‚*) Barth I, 396 hat eine ähnliche andere Wunderlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2108" type="textblock" ulx="112" uly="2075">
        <line lrx="1212" lry="2108" ulx="112" uly="2075">*) Rühs 8S. 111 findet dies wunderlich. Er hat vielleicht nicht Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="2143" type="textblock" ulx="63" uly="2116">
        <line lrx="144" lry="2143" ulx="63" uly="2116">recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2154" type="textblock" ulx="181" uly="2119">
        <line lrx="867" lry="2154" ulx="181" uly="2119">Vgl. Schafarik, Slav. Alterth. II, 25—48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2191" type="textblock" ulx="964" uly="2166">
        <line lrx="1000" lry="2191" ulx="964" uly="2166">9*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Ce2889_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="229" type="textblock" ulx="252" uly="199">
        <line lrx="308" lry="229" ulx="252" uly="199">132</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="225" type="textblock" ulx="697" uly="191">
        <line lrx="946" lry="225" ulx="697" uly="191">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="320" type="textblock" ulx="330" uly="276">
        <line lrx="1390" lry="320" ulx="330" uly="276">g) Wietersheim, Vorgesch. S. 89, schliesst sich dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="370" type="textblock" ulx="246" uly="327">
        <line lrx="1389" lry="370" ulx="246" uly="327">Auffassung an, indem er es zugleich dahin gestellt sein lässt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="417" type="textblock" ulx="246" uly="377">
        <line lrx="1389" lry="417" ulx="246" uly="377">ob man die Benennung ‚„deutsch“ mit H. Müller im Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="471" type="textblock" ulx="244" uly="426">
        <line lrx="1390" lry="471" ulx="244" uly="426">„der einheimischen Sprache kundig“ erklären wolle, oder mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="519" type="textblock" ulx="247" uly="477">
        <line lrx="1389" lry="519" ulx="247" uly="477">Grimm, wie auch er vorzieht, von thiudisko, volksmässig, na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="570" type="textblock" ulx="244" uly="526">
        <line lrx="1390" lry="570" ulx="244" uly="526">tional, „indem (So setzt er ausdrücklich hinzu) der Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="620" type="textblock" ulx="244" uly="576">
        <line lrx="1390" lry="620" ulx="244" uly="576">lingua theodisca (vulgaris), im Gegensatze zu der Rechts- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="670" type="textblock" ulx="245" uly="626">
        <line lrx="1390" lry="670" ulx="245" uly="626">Kirchensprache, dem der Bezeichnung der Genossen dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="721" type="textblock" ulx="243" uly="677">
        <line lrx="1387" lry="721" ulx="243" uly="677">Sprache als Deutsche vorausgegangen zu sein scheine.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="769" type="textblock" ulx="244" uly="723">
        <line lrx="1389" lry="769" ulx="244" uly="723">Also auch Wietersheim huldigt der eigenthümlichen Ansicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="820" type="textblock" ulx="245" uly="778">
        <line lrx="1389" lry="820" ulx="245" uly="778">dass das Volk von der Sprache den Namen bekommen habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="868" type="textblock" ulx="243" uly="828">
        <line lrx="1388" lry="868" ulx="243" uly="828">nicht aber, wie man nach der Natur der Dinge erwarten sollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="922" type="textblock" ulx="244" uly="877">
        <line lrx="1388" lry="922" ulx="244" uly="877">umgekehrt die Sprache ihre Benennung vom Namen des. Volkes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="971" type="textblock" ulx="326" uly="928">
        <line lrx="1389" lry="971" ulx="326" uly="928">h) Wenn er dann hinzusetzt, dass ihm mit der Entstehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1022" type="textblock" ulx="244" uly="978">
        <line lrx="1388" lry="1022" ulx="244" uly="978">dieses: späteren Gesammtnamens „Deutsche‘“ ausser Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1071" type="textblock" ulx="243" uly="1028">
        <line lrx="1388" lry="1071" ulx="243" uly="1028">sammenhang der Gott Tuisco oder Tuisto und selbst die Teuto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1122" type="textblock" ulx="241" uly="1078">
        <line lrx="1388" lry="1122" ulx="241" uly="1078">nen des Pytheas, des kimbrischen Krieges und des Ptolemäus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1170" type="textblock" ulx="242" uly="1127">
        <line lrx="1384" lry="1170" ulx="242" uly="1127">zu stehen scheinen, wie auch GrimmGesch. d. D.:Spr. S. 791</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1222" type="textblock" ulx="242" uly="1179">
        <line lrx="1387" lry="1222" ulx="242" uly="1179">zugebe, so wollen wir in diese Frage nicht weiter eingehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1270" type="textblock" ulx="243" uly="1228">
        <line lrx="1386" lry="1270" ulx="243" uly="1228">sondern nur bemerken, dass Barth, Urgesch. I, $. 170, S. 393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1322" type="textblock" ulx="243" uly="1279">
        <line lrx="1387" lry="1322" ulx="243" uly="1279">sagt: „Wie in der dunkeln Sagenzeit etwas gewiss sein kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1372" type="textblock" ulx="242" uly="1328">
        <line lrx="1387" lry="1372" ulx="242" uly="1328">so gewiss ist der Name des Volksvaters, gemacht aus dem Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1415" type="textblock" ulx="242" uly="1383">
        <line lrx="538" lry="1415" ulx="242" uly="1383">men des Volkes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1420" type="textblock" ulx="581" uly="1379">
        <line lrx="1388" lry="1420" ulx="581" uly="1379">Es hat nicht einen Tuisco gegeben, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1466" type="textblock" ulx="241" uly="1429">
        <line lrx="1388" lry="1466" ulx="241" uly="1429">Kinder  und Nachkommen den Familien- Namen beibehalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1521" type="textblock" ulx="241" uly="1481">
        <line lrx="1388" lry="1521" ulx="241" uly="1481">sondern es war ein Volk, da wurde gefragt, „woher stammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1572" type="textblock" ulx="241" uly="1529">
        <line lrx="1387" lry="1572" ulx="241" uly="1529">wir“, und die Kindlichkeit schuf sich einen Namen. Dass dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1623" type="textblock" ulx="241" uly="1578">
        <line lrx="1388" lry="1623" ulx="241" uly="1578">geschehen, dass Aller Urahn Tuisco genannt werden konnte, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1668" type="textblock" ulx="242" uly="1631">
        <line lrx="1389" lry="1668" ulx="242" uly="1631">der stärkste Beweis von. der Einheit des Volksstammes, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1724" type="textblock" ulx="242" uly="1678">
        <line lrx="1388" lry="1724" ulx="242" uly="1678">dem Dasein eines gemeinschaftlichen Volks-Namens, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="462" lry="1766" type="textblock" ulx="240" uly="1735">
        <line lrx="462" lry="1766" ulx="240" uly="1735">teutschen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1771" type="textblock" ulx="506" uly="1728">
        <line lrx="1387" lry="1771" ulx="506" uly="1728">Und in der That, diese- Bemerkung ist so wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1825" type="textblock" ulx="239" uly="1779">
        <line lrx="1387" lry="1825" ulx="239" uly="1779">widersinnig, dass sehr zu wünschen wäre, es möchte in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1875" type="textblock" ulx="240" uly="1828">
        <line lrx="1388" lry="1875" ulx="240" uly="1828">ganzen Frage nichts Widersinnigeres ausgeheckt worden 'sein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1924" type="textblock" ulx="241" uly="1879">
        <line lrx="1385" lry="1924" ulx="241" uly="1879">denn wir haben sogar erlebt, dass Mannert, Germania S. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1972" type="textblock" ulx="240" uly="1929">
        <line lrx="1387" lry="1972" ulx="240" uly="1929">der 2. Aufl., die Ansicht zum Besten gibt, die Germanen hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2022" type="textblock" ulx="241" uly="1979">
        <line lrx="1387" lry="2022" ulx="241" uly="1979">den Gesammtnamen „Teutonen“ zwar immer geführt, solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2074" type="textblock" ulx="241" uly="2023">
        <line lrx="1390" lry="2074" ulx="241" uly="2023">aber als Nationalgeheimniss verschwiegen; eine wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2124" type="textblock" ulx="241" uly="2080">
        <line lrx="1388" lry="2124" ulx="241" uly="2080">originale Lächerlichkeit, welche an die bereits oben S. 125 er-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Ce2889_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="238" type="textblock" ulx="525" uly="204">
        <line lrx="775" lry="238" ulx="525" uly="204">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="238" type="textblock" ulx="1165" uly="207">
        <line lrx="1222" lry="238" ulx="1165" uly="207">133</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="329" type="textblock" ulx="76" uly="288">
        <line lrx="1224" lry="329" ulx="76" uly="288">wähnte Meinung erinnert, dass der andere Gesammtname der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="379" type="textblock" ulx="76" uly="338">
        <line lrx="1223" lry="379" ulx="76" uly="338">Deutschen, nämlich‘ „Germanen‘“, von denselben nur im Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="430" type="textblock" ulx="77" uly="389">
        <line lrx="1224" lry="430" ulx="77" uly="389">kehr mit den Römern gebraucht und geführt worden sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="480" type="textblock" ulx="78" uly="439">
        <line lrx="1225" lry="480" ulx="78" uly="439">Wenn  die Deutschen gegenüber ' den Römern einen besondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="529" type="textblock" ulx="78" uly="489">
        <line lrx="1226" lry="529" ulx="78" uly="489">Namen führten, welche Benennung gaben sie sich gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="578" type="textblock" ulx="78" uly="540">
        <line lrx="1225" lry="578" ulx="78" uly="540">den Kelten?  Gar keine lautet die Antwort unserer gelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="632" type="textblock" ulx="77" uly="593">
        <line lrx="257" lry="632" ulx="77" uly="593">Verirrung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="682" type="textblock" ulx="143" uly="639">
        <line lrx="1227" lry="682" ulx="143" uly="639">“12. Es ist ganz consequent, wenn'man unsern Vorfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="730" type="textblock" ulx="78" uly="689">
        <line lrx="1225" lry="730" ulx="78" uly="689">nicht blos das' Führen eines Gesammtnamens abspricht, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="780" type="textblock" ulx="80" uly="739">
        <line lrx="1227" lry="780" ulx="80" uly="739">dern auch das Bewusstsein, ein Volk zu sein; inconsequent ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="833" type="textblock" ulx="79" uly="790">
        <line lrx="1226" lry="833" ulx="79" uly="790">es aber, dieses Bewusstsein in dem einen Augenblicke zu leug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="878" type="textblock" ulx="78" uly="842">
        <line lrx="878" lry="878" ulx="78" uly="842">nen und im andern / dennoch anzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="878" type="textblock" ulx="931" uly="840">
        <line lrx="1227" lry="878" ulx="931" uly="840">Waitz, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="935" type="textblock" ulx="80" uly="889">
        <line lrx="1228" lry="935" ulx="80" uly="889">S. 9 die germanische Sage von Tuisto, mit welchem der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="987" type="textblock" ulx="80" uly="938">
        <line lrx="1227" lry="987" ulx="80" uly="938">„Deutsche“ ‚absolut nichts zu thun haben soll, als das einzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1037" type="textblock" ulx="80" uly="988">
        <line lrx="1228" lry="1037" ulx="80" uly="988">Zeugniss anführt, dass sich das deutsche Volk als ein Ganzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1088" type="textblock" ulx="82" uly="1040">
        <line lrx="1227" lry="1088" ulx="82" uly="1040">gekannt und gefühlt habe, gibt S. 7 nicht undeutlich zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1135" type="textblock" ulx="81" uly="1090">
        <line lrx="1226" lry="1135" ulx="81" uly="1090">stehen, den Nachbarn mehr als ihnen selbst sei es klar ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1186" type="textblock" ulx="80" uly="1139">
        <line lrx="1228" lry="1186" ulx="80" uly="1139">wesen, dass sie zusammen gehörten, und lehrt S. 8 mit ganzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1236" type="textblock" ulx="81" uly="1189">
        <line lrx="1230" lry="1236" ulx="81" uly="1189">Bestimmtheit, nicht blos im ganzen Volke habe kein gemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1284" type="textblock" ulx="81" uly="1239">
        <line lrx="1230" lry="1284" ulx="81" uly="1239">samer nationaler Gedanken gelebt, sondern auch in den her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1338" type="textblock" ulx="82" uly="1289">
        <line lrx="1231" lry="1338" ulx="82" uly="1289">vorragendsten Männern nicht; was in dieser Beziehung Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1388" type="textblock" ulx="81" uly="1339">
        <line lrx="1231" lry="1388" ulx="81" uly="1339">Ann. II‚ 88 von Armin anders andeute, sei lediglich die sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="1440" type="textblock" ulx="79" uly="1393">
        <line lrx="901" lry="1440" ulx="79" uly="1393">jective Auffassung des Schriftstellers selbst. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1453" type="textblock" ulx="82" uly="1445">
        <line lrx="86" lry="1453" ulx="82" uly="1445">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1485" type="textblock" ulx="165" uly="1440">
        <line lrx="1232" lry="1485" ulx="165" uly="1440">Da Waitz zu verstehen gibt, dass eine entgegengesetzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1538" type="textblock" ulx="84" uly="1488">
        <line lrx="1234" lry="1538" ulx="84" uly="1488">Ansicht auf Mangel an klarer Kenntniss beruhe, so bin ich froh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1589" type="textblock" ulx="83" uly="1540">
        <line lrx="1233" lry="1589" ulx="83" uly="1540">für mein eigenes Fühlen und Meinen in dieser Sache einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1637" type="textblock" ulx="84" uly="1590">
        <line lrx="1233" lry="1637" ulx="84" uly="1590">Mann wie J. Grimm**) zur Stütze zu haben, welcher, Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="1684" type="textblock" ulx="85" uly="1682">
        <line lrx="99" lry="1684" ulx="85" uly="1682">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1757" type="textblock" ulx="154" uly="1713">
        <line lrx="1234" lry="1757" ulx="154" uly="1713">*) Wietersheim scheint nicht weit von Waitz zu stehen, da er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1802" type="textblock" ulx="87" uly="1755">
        <line lrx="1236" lry="1802" ulx="87" uly="1755">Vorgesch. S. 74 sagt: „Dass unter den Westgermanen, ausser vorüber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1844" type="textblock" ulx="86" uly="1798">
        <line lrx="1234" lry="1844" ulx="86" uly="1798">gehenden Bündnissen gegen Rom, keine Spur einer na tionalen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1884" type="textblock" ulx="87" uly="1840">
        <line lrx="1234" lry="1884" ulx="87" uly="1840">sammtverbindung sich findet, ist/für jeden Quellenkundigen ausser allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1928" type="textblock" ulx="88" uly="1883">
        <line lrx="1235" lry="1928" ulx="88" uly="1883">Zweifel. Specialverbindungen einzelner Stämme , Unterordnung kleinerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1971" type="textblock" ulx="88" uly="1924">
        <line lrx="1236" lry="1971" ulx="88" uly="1924">unter grössere haben wohl bestanden, zwischen den Hauptstämmen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2017" type="textblock" ulx="89" uly="1967">
        <line lrx="1236" lry="2017" ulx="89" uly="1967">fortwährende innere Zwietracht, internae digcordiae (Tac. Ann. Il, 26),</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="2055" type="textblock" ulx="89" uly="2021">
        <line lrx="286" lry="2055" ulx="89" uly="2021">und Kriege.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2101" type="textblock" ulx="142" uly="2052">
        <line lrx="1236" lry="2101" ulx="142" uly="2052">**) Man lese auch die schöne und patriotische Darstellung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2138" type="textblock" ulx="90" uly="2105">
        <line lrx="318" lry="2138" ulx="90" uly="2105">Peucker I, 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Ce2889_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="205" type="textblock" ulx="257" uly="175">
        <line lrx="316" lry="205" ulx="257" uly="175">134</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="207" type="textblock" ulx="704" uly="173">
        <line lrx="953" lry="207" ulx="704" uly="173">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="302" type="textblock" ulx="255" uly="256">
        <line lrx="1395" lry="302" ulx="255" uly="256">d. D. Spr. S. 792, nach der Besprechung der gemeinschaftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="352" type="textblock" ulx="253" uly="306">
        <line lrx="1395" lry="352" ulx="253" uly="306">Namen also fortfährt: „Es ist von neueren! Schriftstellern mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="401" type="textblock" ulx="253" uly="356">
        <line lrx="1393" lry="401" ulx="253" uly="356">grossem Unrecht geleugnet worden, dass im höheren Alterthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="451" type="textblock" ulx="252" uly="406">
        <line lrx="1393" lry="451" ulx="252" uly="406">unter den deutschen Volksstämmen warme Väterlandsliebe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="501" type="textblock" ulx="252" uly="456">
        <line lrx="1272" lry="501" ulx="252" uly="456">Gefühl ihres  Zusammenhangs vorhanden  gewesen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="501" type="textblock" ulx="1320" uly="466">
        <line lrx="1393" lry="501" ulx="1320" uly="466">Jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="558" type="textblock" ulx="250" uly="506">
        <line lrx="1392" lry="558" ulx="250" uly="506">wird schon durch eine Reihe von schönen Ausdrücken bezeugt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="602" type="textblock" ulx="251" uly="556">
        <line lrx="1392" lry="602" ulx="251" uly="556">die unserer Sprache gewiss schon von Uralters her zu Gebot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="651" type="textblock" ulx="250" uly="606">
        <line lrx="1392" lry="651" ulx="250" uly="606">standen. Für patria gebraucht sie, ahd. sowohl fatarland als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="701" type="textblock" ulx="249" uly="657">
        <line lrx="1392" lry="701" ulx="249" uly="657">fatarheim und fataruodil, sowie, ebenfalls ' ahd. heimuoti</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="748" type="textblock" ulx="247" uly="707">
        <line lrx="990" lry="748" ulx="247" uly="707">und heimingi nebst heimuodil, u.a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="755" type="textblock" ulx="1037" uly="712">
        <line lrx="1392" lry="755" ulx="1037" uly="712">Man gibt vor, Karl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="800" type="textblock" ulx="248" uly="756">
        <line lrx="1391" lry="800" ulx="248" uly="756">d. Gr. habe zuerst. das weltgeschichtliche Bewusstsein der ‚deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="854" type="textblock" ulx="248" uly="807">
        <line lrx="1304" lry="854" ulx="248" uly="807">schen Völker geschaffen; so Bunsen, Aegypten I, 516.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="851" type="textblock" ulx="1353" uly="819">
        <line lrx="1391" lry="851" ulx="1353" uly="819">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="905" type="textblock" ulx="246" uly="857">
        <line lrx="1391" lry="905" ulx="246" uly="857">wäre aller Natur entgegen, dass sie bis dahin gewartet haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="959" type="textblock" ulx="246" uly="908">
        <line lrx="1390" lry="959" ulx="246" uly="908">sollten, um zu erkennen,.,wie sie durch gemeinsame Sprache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1004" type="textblock" ulx="246" uly="957">
        <line lrx="1390" lry="1004" ulx="246" uly="957">Sitte, und Kraft' unter einander zusäammenhängen‘; was sie:schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1056" type="textblock" ulx="244" uly="1008">
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="244" uly="1008">lange vor jener Zeit in der Welt ausgerichtet hatten, war. fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1105" type="textblock" ulx="245" uly="1058">
        <line lrx="1388" lry="1105" ulx="245" uly="1058">Grösseres, als alles Nachfolgende, und wenigstens dessen Grund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1154" type="textblock" ulx="243" uly="1108">
        <line lrx="1389" lry="1154" ulx="243" uly="1108">lage.. Sie waren in alle Theile Europa’sı und darüber hinaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1201" type="textblock" ulx="245" uly="1158">
        <line lrx="1388" lry="1201" ulx="245" uly="1158">vorgedrungen, und erst ihr Uebertritt zum Christenthum  hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1251" type="textblock" ulx="244" uly="1208">
        <line lrx="1387" lry="1251" ulx="244" uly="1208">diesem möglich gemacht auf die Dauer Fuss zu fassen: : Konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1303" type="textblock" ulx="238" uly="1258">
        <line lrx="1387" lry="1303" ulx="238" uly="1258">jene kühnen und raschen Heerzüge von dem der Kimbern: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1365" type="textblock" ulx="241" uly="1308">
        <line lrx="1388" lry="1365" ulx="241" uly="1308">Teutonen an (denn die früheren sind unsıverborgen) überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1401" type="textblock" ulx="241" uly="1359">
        <line lrx="1386" lry="1401" ulx="241" uly="1359">geschehen, ohne dass sich mehrere Stämme dazu vereinten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1458" type="textblock" ulx="241" uly="1408">
        <line lrx="1386" lry="1458" ulx="241" uly="1408">die übrigen sie gewähren liessen?. Ariovist hatte /Haruden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1507" type="textblock" ulx="238" uly="1459">
        <line lrx="1386" lry="1507" ulx="238" uly="1459">Markomannen, Triboken, Nemeten, Eudusier, Sueven an sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1559" type="textblock" ulx="238" uly="1511">
        <line lrx="1384" lry="1559" ulx="238" uly="1511">gezogen, und den anderen Helden nach ihm gelang es ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1603" type="textblock" ulx="237" uly="1559">
        <line lrx="1384" lry="1603" ulx="237" uly="1559">leicht, deutsche Schaaren zu sammeln. Das muss man doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1660" type="textblock" ulx="237" uly="1610">
        <line lrx="1383" lry="1660" ulx="237" uly="1610">erkennen, dass der Quaden und Markomannen Weigerung, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1711" type="textblock" ulx="237" uly="1659">
        <line lrx="1382" lry="1711" ulx="237" uly="1659">die Daken zu kriegen, und des Arminius Thaten auf dem poli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1754" type="textblock" ulx="237" uly="1709">
        <line lrx="1382" lry="1754" ulx="237" uly="1709">tischen Gefühle gleichgesinnter Völker, die ihre Freiheit retten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1808" type="textblock" ulx="235" uly="1760">
        <line lrx="1381" lry="1808" ulx="235" uly="1760">wollten, beruhten. Was von ihm und Anderen vollbracht war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1855" type="textblock" ulx="234" uly="1809">
        <line lrx="1381" lry="1855" ulx="234" uly="1809">wurde in Liedern gesungen, die lange Zeit hindurch den Muth</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1898" type="textblock" ulx="233" uly="1859">
        <line lrx="976" lry="1898" ulx="233" uly="1859">und Stolz der Völker erhöhen mussten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1901" type="textblock" ulx="1021" uly="1867">
        <line lrx="1380" lry="1901" ulx="1021" uly="1867">In des Römers er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1957" type="textblock" ulx="233" uly="1909">
        <line lrx="1380" lry="1957" ulx="233" uly="1909">hebendem Ausspruche heisst er liberator haud dubie Germaniae,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2015" type="textblock" ulx="233" uly="1959">
        <line lrx="1379" lry="2015" ulx="233" uly="1959">proeliis ambiguus, bello non vietus, Graecorum annalibus ignotus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2052" type="textblock" ulx="232" uly="2008">
        <line lrx="1380" lry="2052" ulx="232" uly="2008">qui sua,tantum mirantur. Das kann nicht auf den Held der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2110" type="textblock" ulx="232" uly="2057">
        <line lrx="1378" lry="2110" ulx="232" uly="2057">Cherusker allein, nur auf den aller Germanen gehen. : Tacitus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Ce2889_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="235" type="textblock" ulx="550" uly="201">
        <line lrx="797" lry="235" ulx="550" uly="201">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="231" type="textblock" ulx="1189" uly="200">
        <line lrx="1247" lry="231" ulx="1189" uly="200">135</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="326" type="textblock" ulx="99" uly="285">
        <line lrx="1248" lry="326" ulx="99" uly="285">berichtet‘ uns, dass die Deutschen in uralten' Liedern von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="380" type="textblock" ulx="100" uly="334">
        <line lrx="1250" lry="380" ulx="100" uly="334">erdgeborenen Gotteund. dessen Sohne sangen, aus welchen drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="429" type="textblock" ulx="100" uly="379">
        <line lrx="1248" lry="429" ulx="100" uly="379">Helden' entsprossen; die Stifter der germanischen Hauptstämme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="480" type="textblock" ulx="100" uly="434">
        <line lrx="1250" lry="480" ulx="100" uly="434">Dieser gemeinsame Ursprung haftete im Bewusstsein aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="528" type="textblock" ulx="100" uly="485">
        <line lrx="1249" lry="528" ulx="100" uly="485">Deutschen; und es wird'noch einer abweichenden Sage erwähnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="579" type="textblock" ulx="101" uly="535">
        <line lrx="1251" lry="579" ulx="101" uly="535">welche die Reihe der göttlichen Helden vergrösserte und mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="623" type="textblock" ulx="101" uly="589">
        <line lrx="625" lry="623" ulx="101" uly="589">als drei Stämme ausdrückte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="619" type="textblock" ulx="668" uly="584">
        <line lrx="1251" lry="619" ulx="668" uly="584">An 'anderer Stelle werden dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="677" type="textblock" ulx="103" uly="635">
        <line lrx="1250" lry="677" ulx="103" uly="635">Arminius die Worte in'den‘ Mund gelegt: cerni adhuc Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="730" type="textblock" ulx="103" uly="685">
        <line lrx="1252" lry="730" ulx="103" uly="685">norum in‘ lucis' sigha romana, quae ’ diis patriis suspenderit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="783" type="textblock" ulx="105" uly="735">
        <line lrx="1252" lry="783" ulx="105" uly="735">(Ann. I, 59):' das meint doch Götter aller Deutschen, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="832" type="textblock" ulx="103" uly="787">
        <line lrx="1252" lry="832" ulx="103" uly="787">Teneterer den Agrippinensern‘ entbieten: redisse vos in Corpus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="883" type="textblock" ulx="103" uly="832">
        <line lrx="1253" lry="883" ulx="103" uly="832">nomenque Germäniae communibus deis et praecipuo deorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="933" type="textblock" ulx="104" uly="886">
        <line lrx="1254" lry="933" ulx="104" uly="886">Marti grates agimus vobisque gratulamur, quod tandem liberi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="989" type="textblock" ulx="104" uly="936">
        <line lrx="1254" lry="989" ulx="104" uly="936">inter liberos eritis (Hist. IV, 64). Es ist dem Tacitus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1024" type="textblock" ulx="388" uly="987">
        <line lrx="1254" lry="1024" ulx="388" uly="987">dass er nur seine Rede ausschmücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1032" type="textblock" ulx="105" uly="994">
        <line lrx="343" lry="1032" ulx="105" uly="994">zuzutrauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1081" type="textblock" ulx="105" uly="1037">
        <line lrx="1254" lry="1081" ulx="105" uly="1037">wollte; ihm musste: bekannt geworden sein, dass die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1127" type="textblock" ulx="105" uly="1087">
        <line lrx="1254" lry="1127" ulx="105" uly="1087">ihres Volks und ihrer Götter sich bewusst waren. Und hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1178" type="textblock" ulx="108" uly="1137">
        <line lrx="1254" lry="1178" ulx="108" uly="1137">dieses: Gefühl in den nächsten Jahrhunderten nicht gedauert?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1233" type="textblock" ulx="109" uly="1188">
        <line lrx="1257" lry="1233" ulx="109" uly="1188">Sollten Gothen, Langobarden, Sachsen nicht jedes einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1287" type="textblock" ulx="107" uly="1237">
        <line lrx="1257" lry="1287" ulx="107" uly="1237">Königs‘ ihrer Stammtafel, die zuletzt auf einen gemeinschaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1332" type="textblock" ulx="107" uly="1288">
        <line lrx="1260" lry="1332" ulx="107" uly="1288">lichen Gott hinauslief, sich erfreut haben? ‘ Solcher Stolz bricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1379" type="textblock" ulx="109" uly="1338">
        <line lrx="1259" lry="1379" ulx="109" uly="1338">auch noch sonst hell durch. Als Taeitus von der Mischung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1437" type="textblock" ulx="110" uly="1387">
        <line lrx="1259" lry="1437" ulx="110" uly="1387">gallischer und germanischer Völker redet und auf die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1480" type="textblock" ulx="111" uly="1437">
        <line lrx="1259" lry="1480" ulx="111" uly="1437">Galliern zunächst wohnenden Germanen kommt, heisst es Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1530" type="textblock" ulx="111" uly="1487">
        <line lrx="1260" lry="1530" ulx="111" uly="1487">c. 28: Treveri: et Nervii ‚eitra affectationem germanicae originis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1585" type="textblock" ulx="110" uly="1538">
        <line lrx="1261" lry="1585" ulx="110" uly="1538">ultra ambitiosi sunt, tamguam per hanc gloriam sanguimis @</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1633" type="textblock" ulx="111" uly="1593">
        <line lrx="919" lry="1633" ulx="111" uly="1593">similitudine et inertia Gallorum separentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1627" type="textblock" ulx="962" uly="1587">
        <line lrx="1260" lry="1627" ulx="962" uly="1587">Ne Ubii quidem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1689" type="textblock" ulx="111" uly="1634">
        <line lrx="1261" lry="1689" ulx="111" uly="1634">quamquam Romana colonia esse meruerint ac libentius Agrip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1739" type="textblock" ulx="112" uly="1685">
        <line lrx="1262" lry="1739" ulx="112" uly="1685">pinenses conditoris sui nomine vocantur, ‚origine erubescunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1789" type="textblock" ulx="113" uly="1739">
        <line lrx="1263" lry="1789" ulx="113" uly="1739">Mit gutem Fug glaube ich auch die Einheit aller Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1833" type="textblock" ulx="114" uly="1789">
        <line lrx="1264" lry="1833" ulx="114" uly="1789">aus dem.Namen der Markomannen gefolgert zu haben, der erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1886" type="textblock" ulx="114" uly="1839">
        <line lrx="1263" lry="1886" ulx="114" uly="1839">unter solcher Voraussetzung rTechten Sinn empfängt; sie hüteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1936" type="textblock" ulx="116" uly="1888">
        <line lrx="1263" lry="1936" ulx="116" uly="1888">der Grenze Germaniens gegen die Fremden. Ich bin der An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1988" type="textblock" ulx="115" uly="1937">
        <line lrx="1263" lry="1988" ulx="115" uly="1937">nahme eigener Völkervereine, gothischer, suevischer, cheruski-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2038" type="textblock" ulx="117" uly="1987">
        <line lrx="1266" lry="2038" ulx="117" uly="1987">scher abgeneigt, weil alles was aus ihnen hervorgegangen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2085" type="textblock" ulx="117" uly="2038">
        <line lrx="1265" lry="2085" ulx="117" uly="2038">soll schon in dem .naturgemässen. Dasein ‚ jenes allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2148" type="textblock" ulx="118" uly="2088">
        <line lrx="1266" lry="2148" ulx="118" uly="2088">deutschen Verbandes gesucht werdep darf... Bei dringendem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Ce2889_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="199" type="textblock" ulx="262" uly="168">
        <line lrx="319" lry="199" ulx="262" uly="168">136</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="207" type="textblock" ulx="712" uly="171">
        <line lrx="959" lry="207" ulx="712" uly="171">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="308" type="textblock" ulx="260" uly="250">
        <line lrx="1398" lry="308" ulx="260" uly="250">Anlass mögen ‚ebenso ‚natürlich. besondere. Bündnisse geworben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="356" type="textblock" ulx="259" uly="301">
        <line lrx="1398" lry="356" ulx="259" uly="301">und feierlich geschlossen worden sein,\.ohne dass. sie auf. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="406" type="textblock" ulx="258" uly="351">
        <line lrx="1397" lry="406" ulx="258" uly="351">Länge gedauert oder in der Stellung: der Völker. selbst etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="441" type="textblock" ulx="258" uly="402">
        <line lrx="566" lry="441" ulx="258" uly="402">geändert. hätten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="508" type="textblock" ulx="341" uly="453">
        <line lrx="1397" lry="508" ulx="341" uly="453">Waitz dagegen trägt kein Bedenken, S. 8 zu. erklären:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="564" type="textblock" ulx="256" uly="503">
        <line lrx="1395" lry="564" ulx="256" uly="503">„Haben die verschiedenen Völkerschaften zuletzt das ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="614" type="textblock" ulx="256" uly="553">
        <line lrx="1396" lry="614" ulx="256" uly="553">waltige Werk vollbracht, das Römerreich im Westen Kuropa’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="658" type="textblock" ulx="255" uly="605">
        <line lrx="1394" lry="658" ulx="255" uly="605">zu brechen und eine Reihe germanischer Herrschaften: an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="707" type="textblock" ulx="255" uly="653">
        <line lrx="1393" lry="707" ulx="255" uly="653">Stelle zu setzen, so. ist es ein innerer, ihnen ‚selbst unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="757" type="textblock" ulx="253" uly="705">
        <line lrx="1393" lry="757" ulx="253" uly="705">wusster „Trieb“, der ‚sie. bewegt,. eine: höhere: Hand die sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="812" type="textblock" ulx="253" uly="755">
        <line lrx="1394" lry="812" ulx="253" uly="755">vorwärts ‚getrieben und. auf vielfach. verschlungenen Wegen: zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="857" type="textblock" ulx="253" uly="803">
        <line lrx="1394" lry="857" ulx="253" uly="803">Zielen gebracht. hat, die sie und ihre Führer sich selber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="908" type="textblock" ulx="252" uly="854">
        <line lrx="1394" lry="908" ulx="252" uly="854">nicht zu stecken gewagt.“*) Ich glaube, dass Waitz durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="967" type="textblock" ulx="253" uly="904">
        <line lrx="1393" lry="967" ulx="253" uly="904">diese Behauptung, welche jedenfalls in diesem Extrem nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1007" type="textblock" ulx="250" uly="955">
        <line lrx="1392" lry="1007" ulx="250" uly="955">bewiesen werden kann, mit sich selbst in einen starken Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1058" type="textblock" ulx="251" uly="1007">
        <line lrx="1392" lry="1058" ulx="251" uly="1007">spruch geräth, da auch er zu Jenen gehört, welche von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1119" type="textblock" ulx="250" uly="1056">
        <line lrx="1393" lry="1119" ulx="250" uly="1056">Erhabenheit des, germanischen Wesens in hohem  Grade erfüllt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1162" type="textblock" ulx="250" uly="1106">
        <line lrx="1391" lry="1162" ulx="250" uly="1106">sind. ‚ Wenn er aber sogar diejenigen Stellen des Tacitus, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1207" type="textblock" ulx="250" uly="1156">
        <line lrx="1389" lry="1207" ulx="250" uly="1156">das nationale Einheitsbewusstsein der Germanen in : sicherem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1263" type="textblock" ulx="247" uly="1207">
        <line lrx="1389" lry="1263" ulx="247" uly="1207">und/schönem Lichte ‚erscheinen lassen, 'als Subjectives und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1311" type="textblock" ulx="247" uly="1257">
        <line lrx="1389" lry="1311" ulx="247" uly="1257">Ausschmückungen zurückweist, so widerspricht er sich in nöch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1366" type="textblock" ulx="246" uly="1309">
        <line lrx="1389" lry="1366" ulx="246" uly="1309">höherem Grade und wirft mit eigener Hand: das Ansehen jenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1411" type="textblock" ulx="247" uly="1358">
        <line lrx="1386" lry="1411" ulx="247" uly="1358">Schriftstellers um, welches er in fast phantastischer Weise $. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1464" type="textblock" ulx="246" uly="1410">
        <line lrx="1388" lry="1464" ulx="246" uly="1410">aufzurichten bestrebt ist. Waitz hat entweder die Pflicht, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1515" type="textblock" ulx="246" uly="1459">
        <line lrx="1388" lry="1515" ulx="246" uly="1459">Tacitus sagt und nicht. förmlich widerlegt werden kann, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1564" type="textblock" ulx="246" uly="1510">
        <line lrx="1387" lry="1564" ulx="246" uly="1510">Wahrheit anzuerkennen, oder er hat kein Recht, diesen Auctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1608" type="textblock" ulx="245" uly="1562">
        <line lrx="1385" lry="1608" ulx="245" uly="1562">sonst zu gebrauchen, wenn er die Germanen rühmen will. _ Ins-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1668" type="textblock" ulx="244" uly="1611">
        <line lrx="1386" lry="1668" ulx="244" uly="1611">besondere ist er verpflichtet, die Germania ‚ des Tacitus, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1778" type="textblock" ulx="311" uly="1732">
        <line lrx="1386" lry="1778" ulx="311" uly="1732">*) Rückert steht nicht weit von Waitz; denn, Culturgesch. I, 12,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1814" type="textblock" ulx="244" uly="1775">
        <line lrx="1386" lry="1814" ulx="244" uly="1775">17, 19, kennt er nur die ersten Anfänge 'eines deutschen Nationalbewusst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1864" type="textblock" ulx="243" uly="1817">
        <line lrx="1387" lry="1864" ulx="243" uly="1817">seins an, welche sich durch die äusseren Begebenheiten des Kampfes mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1899" type="textblock" ulx="242" uly="1859">
        <line lrx="1386" lry="1899" ulx="242" uly="1859">den Römern entwickelt hätten, gibt also dem deutschen Gefühle der Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1950" type="textblock" ulx="241" uly="1902">
        <line lrx="1385" lry="1950" ulx="241" uly="1902">einheit einen blos negativen Charakter, und meint in höchster Naivität,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1988" type="textblock" ulx="242" uly="1945">
        <line lrx="1386" lry="1988" ulx="242" uly="1945">„ein freisinniger fremder Beobachter, wie Tacitus , sei eher befähigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2026" type="textblock" ulx="240" uly="1990">
        <line lrx="1385" lry="2026" ulx="240" uly="1990">gewesen, als die Germanen selbst, „die fundamentale Einheit“ in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2074" type="textblock" ulx="239" uly="2030">
        <line lrx="1385" lry="2074" ulx="239" uly="2030">vielgestaltigen Bildungen zu erkennen.“ — Zacher S. 335—337 trägt Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2106" type="textblock" ulx="239" uly="2071">
        <line lrx="567" lry="2106" ulx="239" uly="2071">herzigenswerthes vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="2107" type="textblock" ulx="604" uly="2076">
        <line lrx="891" lry="2107" ulx="604" uly="2076">Auch Watterich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Ce2889_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="240" type="textblock" ulx="517" uly="205">
        <line lrx="782" lry="240" ulx="517" uly="205">‚ Zweites:Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="244" type="textblock" ulx="1171" uly="214">
        <line lrx="1229" lry="244" ulx="1171" uly="214">137</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="335" type="textblock" ulx="87" uly="287">
        <line lrx="1230" lry="335" ulx="87" uly="287">deren selbständige Kritiker er sich so empfindlich zeigt, ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="379" type="textblock" ulx="83" uly="338">
        <line lrx="1229" lry="379" ulx="83" uly="338">weder immer gelten zu lassen oder nie; s. UStA S. 82—84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="427" type="textblock" ulx="83" uly="388">
        <line lrx="1229" lry="427" ulx="83" uly="388">Aus der Germania des Tacitüs‘ wird er aber nie beweisen kön-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="487" type="textblock" ulx="82" uly="439">
        <line lrx="1230" lry="487" ulx="82" uly="439">uen, die Germanen ‚hätten kein nationales Einheitsgefühl ‚gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="533" type="textblock" ulx="84" uly="489">
        <line lrx="1232" lry="533" ulx="84" uly="489">da das Büchlein von den ersten zwei Wörtern an, Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="586" type="textblock" ulx="83" uly="540">
        <line lrx="1231" lry="586" ulx="83" uly="540">omnis, bis zum Schlusse das ‚gerade Gegentheil lehrt, So gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="634" type="textblock" ulx="83" uly="590">
        <line lrx="1231" lry="634" ulx="83" uly="590">als die Gallier, wie, namentlich bei Cäsar V, 27, zu lesen ‚ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="684" type="textblock" ulx="82" uly="636">
        <line lrx="1231" lry="684" ulx="82" uly="636">yon einem, nationalen Einheitsgefühl durchdrungen waren, ‚das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="736" type="textblock" ulx="83" uly="692">
        <line lrx="1230" lry="736" ulx="83" uly="692">ihnen eine wechselseitige „pietas“ auferlegte, ebenso wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="784" type="textblock" ulx="82" uly="737">
        <line lrx="1231" lry="784" ulx="82" uly="737">war dies bei den Germanen der Fall, wie Tacitus, ausser durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="834" type="textblock" ulx="83" uly="788">
        <line lrx="1227" lry="834" ulx="83" uly="788">die ganze Germania hindurch, namentlich Ann. I, 39 und Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="885" type="textblock" ulx="81" uly="844">
        <line lrx="1230" lry="885" ulx="81" uly="844">IV, 64 klar ausspricht, mag die vorgebliche historische Kritik</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="935" type="textblock" ulx="82" uly="894">
        <line lrx="841" lry="935" ulx="82" uly="894">diese Stellen noch so sehr negiren wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="929" type="textblock" ulx="884" uly="896">
        <line lrx="1229" lry="929" ulx="884" uly="896">Denn dass uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="979" type="textblock" ulx="83" uly="944">
        <line lrx="1231" lry="979" ulx="83" uly="944">Geschichte: und. insbesondere der Geschichtschreiber Tacitus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1035" type="textblock" ulx="81" uly="995">
        <line lrx="1231" lry="1035" ulx="81" uly="995">Feindseligkeiten  der Germanen unter sich selbst berichten, dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1087" type="textblock" ulx="81" uly="1046">
        <line lrx="1231" lry="1087" ulx="81" uly="1046">kann in keiner Weise als Gegenbeweis in dieser Frage angeführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="1128" type="textblock" ulx="81" uly="1096">
        <line lrx="210" lry="1128" ulx="81" uly="1096">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1136" type="textblock" ulx="253" uly="1096">
        <line lrx="1231" lry="1136" ulx="253" uly="1096">„Nur zu oft zeigt sich Zwietracht und ı innerer. Hader</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1186" type="textblock" ulx="82" uly="1139">
        <line lrx="1229" lry="1186" ulx="82" uly="1139">auch da wo.es gilt fremde Herrschaft abzuwehren und ' die \an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1237" type="textblock" ulx="82" uly="1197">
        <line lrx="1229" lry="1237" ulx="82" uly="1197">gestammte. Freiheit zu vertheidigen : ‚fast immer'leisten Deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1288" type="textblock" ulx="83" uly="1247">
        <line lrx="1230" lry="1288" ulx="83" uly="1247">auch den Feinden Hülfe und betheiligen: sich an:'den Kämpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1338" type="textblock" ulx="82" uly="1298">
        <line lrx="630" lry="1338" ulx="82" uly="1298">zur Unterwerfung der Brüder.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1339" type="textblock" ulx="673" uly="1298">
        <line lrx="1230" lry="1339" ulx="673" uly="1298">Wenn Waitz .8 also spricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1381" type="textblock" ulx="83" uly="1348">
        <line lrx="1229" lry="1381" ulx="83" uly="1348">um auch dadurch das Fehlen eines nationalen KEinheitsbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1437" type="textblock" ulx="82" uly="1397">
        <line lrx="1230" lry="1437" ulx="82" uly="1397">wusstseins bei den Deutschen: darzuthun ; so: kann ihn das der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1486" type="textblock" ulx="84" uly="1447">
        <line lrx="1230" lry="1486" ulx="84" uly="1447">Geschichte  verfallene Jahr 1866 ‚eines anderen belehren, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1539" type="textblock" ulx="82" uly="1498">
        <line lrx="1229" lry="1539" ulx="82" uly="1498">welchem, bei unleugbarem Vorhandensein des lebendigsten Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1588" type="textblock" ulx="82" uly="1548">
        <line lrx="1229" lry="1588" ulx="82" uly="1548">heitsgefühles uınd Einheitsstrebens der deutschen Nation, den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1639" type="textblock" ulx="83" uly="1599">
        <line lrx="1231" lry="1639" ulx="83" uly="1599">noch möglich  war, nicht blos einen schrecklichen deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1690" type="textblock" ulx="83" uly="1648">
        <line lrx="1229" lry="1690" ulx="83" uly="1648">Bruderkrieg zu führen, sondern dabei auch den Feinden des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1737" type="textblock" ulx="84" uly="1697">
        <line lrx="1230" lry="1737" ulx="84" uly="1697">deutschen Stammes Hülfe zu leisten und sich nach blutigster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1790" type="textblock" ulx="83" uly="1747">
        <line lrx="1229" lry="1790" ulx="83" uly="1747">Unterwerfung der Brüder zu rühmen, die Einheit der deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1841" type="textblock" ulx="84" uly="1797">
        <line lrx="580" lry="1841" ulx="84" uly="1797">Nation gesteigert zu haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Ce2889_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="345" lry="212" type="textblock" ulx="288" uly="181">
        <line lrx="345" lry="212" ulx="288" uly="181">138</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="219" type="textblock" ulx="654" uly="184">
        <line lrx="896" lry="219" ulx="654" uly="184">Zweites' Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="221" type="textblock" ulx="934" uly="186">
        <line lrx="1057" lry="221" ulx="934" uly="186">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="397" type="textblock" ulx="747" uly="327">
        <line lrx="955" lry="397" ulx="747" uly="327">Anhahg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="479" type="textblock" ulx="356" uly="435">
        <line lrx="1414" lry="479" ulx="356" uly="435">Ich lasse im Folgenden die jüngsten Behandler der Schlüss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="531" type="textblock" ulx="283" uly="486">
        <line lrx="1415" lry="531" ulx="283" uly="486">stelle des zweiten Kapitels der Germania auftreten, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="580" type="textblock" ulx="282" uly="535">
        <line lrx="1415" lry="580" ulx="282" uly="535">bereits oben S. 102 gemeldet. Dass dabei für die Sache selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="628" type="textblock" ulx="281" uly="585">
        <line lrx="1414" lry="628" ulx="281" uly="585">fast gar nichts Erspriessliches resultirt, bedaure ich um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="679" type="textblock" ulx="282" uly="636">
        <line lrx="1415" lry="679" ulx="282" uly="636">mehr, als nicht geleugnet werden kann, es tritt dabei selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="733" type="textblock" ulx="280" uly="685">
        <line lrx="1414" lry="733" ulx="280" uly="685">völliger Unsinn hervor, und zwar leider im Dienste gründlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="769" type="textblock" ulx="281" uly="733">
        <line lrx="536" lry="769" ulx="281" uly="733">Gelehrsamkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="880" type="textblock" ulx="838" uly="849">
        <line lrx="854" lry="880" ulx="838" uly="849">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="967" type="textblock" ulx="361" uly="921">
        <line lrx="1412" lry="967" ulx="361" uly="921">Watterich, der deutsche' Name „Germanen“ (1870), han-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1016" type="textblock" ulx="279" uly="970">
        <line lrx="1412" lry="1016" ulx="279" uly="970">delt von S. 46 bis 51 (vgl. S. 22—24) speciell über' die Schluss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1069" type="textblock" ulx="278" uly="1021">
        <line lrx="1413" lry="1069" ulx="278" uly="1021">stelle des Tacitus, und fragt S. 48, wer den in a se ipsis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1117" type="textblock" ulx="278" uly="1071">
        <line lrx="1413" lry="1117" ulx="278" uly="1071">gemeinten omnes im ersten Theile („primum“) gegenüber stehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1169" type="textblock" ulx="279" uly="1121">
        <line lrx="1411" lry="1169" ulx="279" uly="1121">und antwortet, wenn dies in den Worten a victore gesagt sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1218" type="textblock" ulx="280" uly="1171">
        <line lrx="1413" lry="1218" ulx="280" uly="1171">dass es dann diejenigen Germanen wären, qui primi Rhenum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1265" type="textblock" ulx="278" uly="1219">
        <line lrx="1412" lry="1265" ulx="278" uly="1219">transgressi Gallos expulerunt, d. h. die von Haus aus allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1319" type="textblock" ulx="279" uly="1270">
        <line lrx="1413" lry="1319" ulx="279" uly="1270">Germani genannte kleine, aber siegreiche Völkergruppe. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1367" type="textblock" ulx="277" uly="1321">
        <line lrx="1413" lry="1367" ulx="277" uly="1321">hiesse also: ‚erst nannten die ursprünglich allein‘ Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1417" type="textblock" ulx="277" uly="1371">
        <line lrx="1414" lry="1417" ulx="277" uly="1371">heissenden paar Völkerschaften auch die ganze rechtsrheinische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1466" type="textblock" ulx="277" uly="1421">
        <line lrx="1413" lry="1466" ulx="277" uly="1421">Nation, von der sie ausgegangen waren, mit ihrem Namen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1518" type="textblock" ulx="278" uly="1472">
        <line lrx="1412" lry="1518" ulx="278" uly="1472">darauf ahmten diese Uebrigen den Sprachgebrauch Jener nach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1568" type="textblock" ulx="277" uly="1521">
        <line lrx="1412" lry="1568" ulx="277" uly="1521">Allein welche Veranlassung hatten die victores, von der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1618" type="textblock" ulx="278" uly="1573">
        <line lrx="1413" lry="1618" ulx="278" uly="1573">sammtheit auch nur zu reden, geschweige ihr einen neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1665" type="textblock" ulx="277" uly="1621">
        <line lrx="1414" lry="1665" ulx="277" uly="1621">Namen zu geben? Man sagt: sie wollten durch Hinweisung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1719" type="textblock" ulx="277" uly="1672">
        <line lrx="1413" lry="1719" ulx="277" uly="1672">auf noch so viele ihres Stammes und Blutes: bange machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1769" type="textblock" ulx="276" uly="1722">
        <line lrx="1413" lry="1769" ulx="276" uly="1722">Diese Erklärung ist unmöglich. |Der Beginn des Gesammt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1816" type="textblock" ulx="276" uly="1773">
        <line lrx="1413" lry="1816" ulx="276" uly="1773">namens ist von ihnen, den Eroberern, den 'ersten Germanis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1866" type="textblock" ulx="277" uly="1824">
        <line lrx="885" lry="1866" ulx="277" uly="1824">ganz gewiss nicht ausgegangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1869" type="textblock" ulx="929" uly="1826">
        <line lrx="1413" lry="1869" ulx="929" uly="1826">Sie hatten gar keine Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1917" type="textblock" ulx="277" uly="1873">
        <line lrx="1412" lry="1917" ulx="277" uly="1873">sache, von den übrigen Deutschen zu reden; und alle Ursache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1965" type="textblock" ulx="277" uly="1923">
        <line lrx="721" lry="1965" ulx="277" uly="1923">von ihnen zu schweigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="1968" type="textblock" ulx="768" uly="1926">
        <line lrx="1413" lry="1968" ulx="768" uly="1926">[Die Begründung dieser Behauptung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2018" type="textblock" ulx="277" uly="1971">
        <line lrx="1414" lry="2018" ulx="277" uly="1971">S. 49 ist ebenso bodenlos als die Behauptung selbst.] Es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="2060" type="textblock" ulx="276" uly="2016">
        <line lrx="1413" lry="2060" ulx="276" uly="2016">klar, dass a vietore nicht heissen kann: zuerst nannten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="2120" type="textblock" ulx="276" uly="2072">
        <line lrx="1414" lry="2120" ulx="276" uly="2072">über den Rhein gedrungenen. ursprünglichen Germani alle ihre</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Ce2889_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="858" lry="243" type="textblock" ulx="449" uly="205">
        <line lrx="858" lry="243" ulx="449" uly="205">Zweites Kapitel. Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="246" type="textblock" ulx="1167" uly="215">
        <line lrx="1224" lry="246" ulx="1167" uly="215">139</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="329" type="textblock" ulx="78" uly="288">
        <line lrx="1224" lry="329" ulx="78" uly="288">Volksgenossen ‘ so, machten ‘“ihren‘ Partieularnamen‘ zum Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="385" type="textblock" ulx="80" uly="338">
        <line lrx="1225" lry="385" ulx="80" uly="338">sammtnamen. Andere müssen das Wort auf die ganze' Nation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="431" type="textblock" ulx="79" uly="389">
        <line lrx="1226" lry="431" ulx="79" uly="389">zu übertragen angefangen 'haben und diese Anderen können</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="483" type="textblock" ulx="78" uly="440">
        <line lrx="1226" lry="483" ulx="78" uly="440">nur die, besiegten Gallier gewesen sein. . Die Gallier sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="536" type="textblock" ulx="80" uly="490">
        <line lrx="1224" lry="536" ulx="80" uly="490">also ‚durchaus das dem @ se, ipsis, entgegengesetzte‘ logische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="584" type="textblock" ulx="79" uly="540">
        <line lrx="1225" lry="584" ulx="79" uly="540">Subject des ‚ersten Satzgliedes, und nicht, vietor, nicht ıdie natio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="635" type="textblock" ulx="78" uly="590">
        <line lrx="1225" lry="635" ulx="78" uly="590">victrix, A victore ist mithin , unmöglich causativ zu,fassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="687" type="textblock" ulx="79" uly="641">
        <line lrx="1226" lry="687" ulx="79" uly="641">es muss derivativ verstanden werden. Die Galli. sind, genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="735" type="textblock" ulx="79" uly="691">
        <line lrx="1225" lry="735" ulx="79" uly="691">in den Worten ob metum, welche nicht heissen ‚können „um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="784" type="textblock" ulx="78" uly="743">
        <line lrx="1224" lry="784" ulx="78" uly="743">bang zu machen‘“,.sondern nur „vor Schrecken“, ‚diese me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="835" type="textblock" ulx="78" uly="793">
        <line lrx="1224" lry="835" ulx="78" uly="793">tuentes sind die, dem victor gegenüberstehenden. . Gallier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="884" type="textblock" ulx="79" uly="843">
        <line lrx="1226" lry="884" ulx="79" uly="843">Ohne ‚dieses; ob metum. bliebe a vietore dunkel; mit demselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="937" type="textblock" ulx="77" uly="893">
        <line lrx="1226" lry="937" ulx="77" uly="893">ist, die Gefahr, a‚ vietore subjectivisch zu fassen, ‚beseitigt. ... Zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="987" type="textblock" ulx="78" uly="944">
        <line lrx="1225" lry="987" ulx="78" uly="944">sind es also die Gallier, in ihrem Schrecken,.gewesen,, die. den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1038" type="textblock" ulx="78" uly="993">
        <line lrx="1225" lry="1038" ulx="78" uly="993">Namen Germani von ‚der über den Rhein siegreich gedrungenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1087" type="textblock" ulx="78" uly="1044">
        <line lrx="1226" lry="1087" ulx="78" uly="1044">Völkergruppe ‚auf die ganze Nation übertragen haben; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1137" type="textblock" ulx="79" uly="1094">
        <line lrx="1224" lry="1137" ulx="79" uly="1094">den durch, den Sieg dem Galliern ‚furchtbar gewordenen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1188" type="textblock" ulx="78" uly="1144">
        <line lrx="1225" lry="1188" ulx="78" uly="1144">selbst, in dem ursprünglichen Umfang seines Begriffes, haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1238" type="textblock" ulx="78" uly="1195">
        <line lrx="1224" lry="1238" ulx="78" uly="1195">sie nicht gegeben. Der victor trug ihn, der Sieg machte ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1288" type="textblock" ulx="78" uly="1245">
        <line lrx="1225" lry="1288" ulx="78" uly="1245">furchtbar, die wohlbegründete, Angst ‚ergriff, ihn und, übertrug</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="1329" type="textblock" ulx="78" uly="1287">
        <line lrx="512" lry="1329" ulx="78" uly="1287">ihn nur auf die omnes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1338" type="textblock" ulx="560" uly="1297">
        <line lrx="1224" lry="1338" ulx="560" uly="1297">Der vietor hatte ihn mitgebracht aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1385" type="textblock" ulx="78" uly="1345">
        <line lrx="877" lry="1385" ulx="78" uly="1345">der Heimath, er ist ein deutscher Name.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1379" type="textblock" ulx="919" uly="1348">
        <line lrx="1224" lry="1379" ulx="919" uly="1348">Dass man diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1437" type="textblock" ulx="79" uly="1395">
        <line lrx="1227" lry="1437" ulx="79" uly="1395">Sachverhalt übersehen und additum, statt auf die gens, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="1488" type="textblock" ulx="76" uly="1446">
        <line lrx="1107" lry="1488" ulx="76" uly="1446">natio bezog, ist Schuld an viel unnützer Mühe geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1479" type="textblock" ulx="1153" uly="1448">
        <line lrx="1223" lry="1479" ulx="1153" uly="1448">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1538" type="textblock" ulx="77" uly="1495">
        <line lrx="1224" lry="1538" ulx="77" uly="1495">das ‘Wort Germani im früheren, engeren' Sinne gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1588" type="textblock" ulx="75" uly="1547">
        <line lrx="1225" lry="1588" ulx="75" uly="1547">worden ‘sei und von wem;, damit beschäftigt sich Tacitus gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1637" type="textblock" ulx="76" uly="1596">
        <line lrx="1224" lry="1637" ulx="76" uly="1596">nicht; ihn geht das evalescere des Namens, die Erweiterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1687" type="textblock" ulx="77" uly="1646">
        <line lrx="1223" lry="1687" ulx="77" uly="1646">des Begriffs allein an, dieses durch evalescere erklärte „ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1737" type="textblock" ulx="76" uly="1695">
        <line lrx="1223" lry="1737" ulx="76" uly="1695">ditum“ will er zeigen. . Sehr/ bedeutsam sagt er deswegen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1785" type="textblock" ulx="74" uly="1745">
        <line lrx="1222" lry="1785" ulx="74" uly="1745">nicht tune Germani vocarentur, sondern vocati sint: sie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1836" type="textblock" ulx="75" uly="1795">
        <line lrx="1224" lry="1836" ulx="75" uly="1795">die Herüberkommenden 'hiessen schon so, sie bekamen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1886" type="textblock" ulx="75" uly="1846">
        <line lrx="1223" lry="1886" ulx="75" uly="1846">erst diesen Namen, sie hatten ihn, sie brachten ihn über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1937" type="textblock" ulx="73" uly="1889">
        <line lrx="1223" lry="1937" ulx="73" uly="1889">Rhein mit. Was das vermissen von Spuren des Wortes bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1986" type="textblock" ulx="74" uly="1946">
        <line lrx="1224" lry="1986" ulx="74" uly="1946">angelsächsischen oder altnordischen Dichtern hbetrifft, so _ verliert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2037" type="textblock" ulx="75" uly="1993">
        <line lrx="1224" lry="2037" ulx="75" uly="1993">dieser: Mangel sein Bedenkliches; wenn wir uns erinnern, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2080" type="textblock" ulx="75" uly="2043">
        <line lrx="1221" lry="2080" ulx="75" uly="2043">der Namen Germani nur bei den -fünf Völkerschaften ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2139" type="textblock" ulx="74" uly="2097">
        <line lrx="1222" lry="2139" ulx="74" uly="2097">sprünglich, beiallen übrigen‘ aber ein übertragener war.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Ce2889_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="338" lry="211" type="textblock" ulx="281" uly="182">
        <line lrx="338" lry="211" ulx="281" uly="182">140</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="210" type="textblock" ulx="642" uly="177">
        <line lrx="890" lry="210" ulx="642" uly="177">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="210" type="textblock" ulx="926" uly="177">
        <line lrx="1049" lry="210" ulx="926" uly="177">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="303" type="textblock" ulx="278" uly="261">
        <line lrx="1410" lry="303" ulx="278" uly="261">Ein ursprünglicher Gesammtnamen; ‚der in allen Stämmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="352" type="textblock" ulx="278" uly="311">
        <line lrx="1410" lry="352" ulx="278" uly="311">gleichmässig gewurzelt hätte, würde sich wohl bis in die Trüm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="401" type="textblock" ulx="278" uly="361">
        <line lrx="1078" lry="401" ulx="278" uly="361">mer unserer  ältesten: Poesie gerettet ; haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="471" type="textblock" ulx="361" uly="427">
        <line lrx="1411" lry="471" ulx="361" uly="427">Der Ableitung des Namens aus der deutschen Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="521" type="textblock" ulx="280" uly="472">
        <line lrx="1410" lry="521" ulx="280" uly="472">widmet Watterich seinen dritten Abschnitt von S. 55 bis 65,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="573" type="textblock" ulx="279" uly="528">
        <line lrx="1411" lry="573" ulx="279" uly="528">dessen Hauptsatz ist: das Wort kann nur eine Zusammensetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="621" type="textblock" ulx="279" uly="578">
        <line lrx="1410" lry="621" ulx="279" uly="578">sein aus ger und man, und bedeutet also „Männer des Gers“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="670" type="textblock" ulx="277" uly="628">
        <line lrx="1412" lry="670" ulx="277" uly="628">Männer des schweren Wurfspeers, im weiteren Sinne: Männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="719" type="textblock" ulx="278" uly="677">
        <line lrx="983" lry="719" ulx="278" uly="677">des Angriffs, des Kriegssturmes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="718" type="textblock" ulx="1041" uly="677">
        <line lrx="1411" lry="718" ulx="1041" uly="677">Ganz ebenso, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="771" type="textblock" ulx="277" uly="728">
        <line lrx="1411" lry="771" ulx="277" uly="728">ihrer gefürchteten Waffe, heissen die Suardonen, die Franken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="818" type="textblock" ulx="278" uly="777">
        <line lrx="965" lry="818" ulx="278" uly="777">die Saxonen, die Cherusker, die Heruli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="820" type="textblock" ulx="1009" uly="779">
        <line lrx="1410" lry="820" ulx="1009" uly="779">Watterich zeigt dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="871" type="textblock" ulx="278" uly="825">
        <line lrx="1411" lry="871" ulx="278" uly="825">S.'56 die grosse Zahl deutscher Personennamen, welche mit ger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="920" type="textblock" ulx="276" uly="878">
        <line lrx="1410" lry="920" ulx="276" uly="878">und man' zusammengesetzt sind, und sucht im Folgenden die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="971" type="textblock" ulx="277" uly="928">
        <line lrx="1412" lry="971" ulx="277" uly="928">Einwürfe Anderer gegen die von ihm adoptirte, längst vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1020" type="textblock" ulx="278" uly="978">
        <line lrx="1412" lry="1020" ulx="278" uly="978">aufgestellte Ableitung des Namens zu widerlegen, und schliesst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1070" type="textblock" ulx="278" uly="1027">
        <line lrx="1412" lry="1070" ulx="278" uly="1027">getrost S. 64 mit den Worten: „Es ist also ausser allem Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1121" type="textblock" ulx="279" uly="1079">
        <line lrx="1411" lry="1121" ulx="279" uly="1079">ger der älteste sprachlich bezeugte Name des germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1173" type="textblock" ulx="279" uly="1129">
        <line lrx="1409" lry="1173" ulx="279" uly="1129">Wurfspeers, und der deutsche Ursprung des Germanen-Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1222" type="textblock" ulx="278" uly="1180">
        <line lrx="1411" lry="1222" ulx="278" uly="1180">mens, den uns die Geschichte verbirgt, ist auch von Seiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1272" type="textblock" ulx="279" uly="1229">
        <line lrx="1111" lry="1272" ulx="279" uly="1229">der Sprache gesichert.“ — Vgl. oben S. 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1414" type="textblock" ulx="829" uly="1383">
        <line lrx="862" lry="1414" ulx="829" uly="1383">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1508" type="textblock" ulx="362" uly="1465">
        <line lrx="1414" lry="1508" ulx="362" uly="1465">Dederich handelt in einem . besonderen.. Anhange / seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1558" type="textblock" ulx="279" uly="1514">
        <line lrx="1414" lry="1558" ulx="279" uly="1514">Schrift „Julius Cäsar am Rhein“ (1870) S. 71—82 auch „über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1608" type="textblock" ulx="279" uly="1565">
        <line lrx="1415" lry="1608" ulx="279" uly="1565">die Germani des Tacitus“, und trägt, nachdem er zuerst von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1659" type="textblock" ulx="280" uly="1615">
        <line lrx="1415" lry="1659" ulx="280" uly="1615">den Anfangsworten im Allgemeinen gut gesprochen, S. 75 über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1708" type="textblock" ulx="280" uly="1665">
        <line lrx="1415" lry="1708" ulx="280" uly="1665">den Schluss der Stelle Folgendes vor. „Es ist unmöglich (sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1755" type="textblock" ulx="279" uly="1715">
        <line lrx="1415" lry="1755" ulx="279" uly="1715">er), sowohl dem Tacitus den Gedanken zu unterbreiten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1806" type="textblock" ulx="280" uly="1764">
        <line lrx="1415" lry="1806" ulx="280" uly="1764">Gesammtheit der Germanen, also auch die rechtsrheinischen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="1857" type="textblock" ulx="279" uly="1816">
        <line lrx="1415" lry="1857" ulx="279" uly="1816">hätten sich! selbst Germanen genannt, als auch anzunehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1909" type="textblock" ulx="280" uly="1862">
        <line lrx="1416" lry="1909" ulx="280" uly="1862">dass er aus seiner Quelle diesen Unsinn aufgenommen haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="1959" type="textblock" ulx="280" uly="1915">
        <line lrx="1416" lry="1959" ulx="280" uly="1915">sollte. Ist das aber unmöglich, so:können auch die Worte &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2010" type="textblock" ulx="281" uly="1965">
        <line lrx="1416" lry="2010" ulx="281" uly="1965">victore und a se ipsis nicht als Gegensätze correspondiren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="2060" type="textblock" ulx="280" uly="2013">
        <line lrx="1416" lry="2060" ulx="280" uly="2013">und kann a se ipsis nicht von vocarentur abhängig sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1417" lry="2111" type="textblock" ulx="280" uly="2063">
        <line lrx="1417" lry="2111" ulx="280" uly="2063">Verbindet man a se ipsis invento nomine, so. könnte das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Ce2889_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="685" lry="240" type="textblock" ulx="438" uly="206">
        <line lrx="685" lry="240" ulx="438" uly="206">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="240" type="textblock" ulx="722" uly="206">
        <line lrx="845" lry="240" ulx="722" uly="206">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="239" type="textblock" ulx="1154" uly="210">
        <line lrx="1209" lry="239" ulx="1154" uly="210">141</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="331" type="textblock" ulx="68" uly="290">
        <line lrx="1212" lry="331" ulx="68" uly="290">heissen: „nach' dem von ihnen selbst (von ' dem Gesammtvolke)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="385" type="textblock" ulx="69" uly="340">
        <line lrx="1213" lry="385" ulx="69" uly="340">vorgefundenen Namen.“ Aber damit ist nichts geholfen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="432" type="textblock" ulx="70" uly="391">
        <line lrx="1214" lry="432" ulx="70" uly="391">könnte in dieser Verbindung aber auch'heissen: nach dem von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="484" type="textblock" ulx="69" uly="441">
        <line lrx="1215" lry="484" ulx="69" uly="441">ihnen selbst (den Siegern, den Tungrern) erfundenen Namen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="533" type="textblock" ulx="70" uly="492">
        <line lrx="1216" lry="533" ulx="70" uly="492">so dass a se statt ab illis, wegen' der indirecten Rede gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="585" type="textblock" ulx="71" uly="542">
        <line lrx="1215" lry="585" ulx="71" uly="542">wäre. Allein wo bleibt da der Gegensatz zu primum a victore ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="628" type="textblock" ulx="71" uly="592">
        <line lrx="1217" lry="628" ulx="71" uly="592">Schwebt da nicht die Partikel mox in der Luft? Dürfte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="682" type="textblock" ulx="71" uly="643">
        <line lrx="1218" lry="682" ulx="71" uly="643">omnes versetzen vor Germani, so' hätten wir gewissermassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="736" type="textblock" ulx="71" uly="693">
        <line lrx="1218" lry="736" ulx="71" uly="693">einen Gegensatz in folgender Weise: ut' primum a victore, mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="783" type="textblock" ulx="71" uly="740">
        <line lrx="1218" lry="783" ulx="71" uly="740">— omnes Germani vocarentur, d. h. zuerst waren es die Sieger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="836" type="textblock" ulx="72" uly="792">
        <line lrx="1219" lry="836" ulx="72" uly="792">die so genannt wurden oder 'sich so nannten, dann 'wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="888" type="textblock" ulx="72" uly="843">
        <line lrx="1219" lry="888" ulx="72" uly="843">(nach dem von ihnen selbst, den Siegern, erfundenen Namen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="938" type="textblock" ulx="73" uly="892">
        <line lrx="1220" lry="938" ulx="73" uly="892">alle Germanen genannt.‘ Der Sinn kann nicht angezweifelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="986" type="textblock" ulx="72" uly="943">
        <line lrx="1219" lry="986" ulx="72" uly="943">werden; allein sohat nun ‚einmal Tacitus nicht geschrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1035" type="textblock" ulx="73" uly="993">
        <line lrx="1222" lry="1035" ulx="73" uly="993">Es muss daher einleuchten, dass in den Worten ein Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1088" type="textblock" ulx="73" uly="1044">
        <line lrx="1221" lry="1088" ulx="73" uly="1044">steckt, dass Tacitus nicht geschrieben haben kann a se ipsis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1140" type="textblock" ulx="75" uly="1094">
        <line lrx="1221" lry="1140" ulx="75" uly="1094">er hat geschrieben a se ipsi. Dieses ipsi bildet den Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1191" type="textblock" ulx="74" uly="1145">
        <line lrx="1221" lry="1191" ulx="74" uly="1145">zu primum'a victore; es weiset zurück auf omnes, dieses er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1240" type="textblock" ulx="74" uly="1194">
        <line lrx="1220" lry="1240" ulx="74" uly="1194">gänzend und die Lücke nach' dem unterbrechenden Zwischen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1289" type="textblock" ulx="74" uly="1244">
        <line lrx="1220" lry="1289" ulx="74" uly="1244">satze vor „Germani“ ausfüllend, und sollte vor diesem Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1339" type="textblock" ulx="74" uly="1294">
        <line lrx="1222" lry="1339" ulx="74" uly="1294">stehen, aber nach der bekannten und beliebten Stellung ‚des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1391" type="textblock" ulx="74" uly="1345">
        <line lrx="1222" lry="1391" ulx="74" uly="1345">Pronomens ipse hinter dem Reflexivpronomen hat Tacitus es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1440" type="textblock" ulx="74" uly="1396">
        <line lrx="1223" lry="1440" ulx="74" uly="1396">nach a se gesetzt, wobei man nicht den mindesten Anstoss zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1490" type="textblock" ulx="75" uly="1445">
        <line lrx="1223" lry="1490" ulx="75" uly="1445">nehmen braucht wegen des noch folgenden Ablativus absolutus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1537" type="textblock" ulx="75" uly="1494">
        <line lrx="1225" lry="1537" ulx="75" uly="1494">Hiernach ist der Sinn der Stelle : „so dass Alle (das Gesammtvolk),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1591" type="textblock" ulx="76" uly="1545">
        <line lrx="1226" lry="1591" ulx="76" uly="1545">zuerst die Sieger von sich, dann, nach dem nun einmal von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1639" type="textblock" ulx="78" uly="1594">
        <line lrx="1226" lry="1639" ulx="78" uly="1594">diesen erfundenen Namen, auch gerade sie (ipsi), das Gesammtvolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1691" type="textblock" ulx="78" uly="1644">
        <line lrx="1152" lry="1691" ulx="78" uly="1644">(omnes), Germanen genannt wurden.“ — Vgl. oben S. 119.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1740" type="textblock" ulx="159" uly="1694">
        <line lrx="1225" lry="1740" ulx="159" uly="1694">„Der Ausdruck ob metum schliesst die Ursache ein, wes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1786" type="textblock" ulx="78" uly="1743">
        <line lrx="1225" lry="1786" ulx="78" uly="1743">halb. . die: vier kleinen Völkerschaften‘ (die Tungrer) sich Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1842" type="textblock" ulx="79" uly="1793">
        <line lrx="1227" lry="1842" ulx="79" uly="1793">manen genannt haben. Sie haben das gethan, um den Galliern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1888" type="textblock" ulx="79" uly="1843">
        <line lrx="1225" lry="1888" ulx="79" uly="1843">Furcht einzuflössen; der Name enthält also etwas Schreckhaftes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1933" type="textblock" ulx="80" uly="1900">
        <line lrx="515" lry="1933" ulx="80" uly="1900">ist ein‘ Schreckensname.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1930" type="textblock" ulx="558" uly="1893">
        <line lrx="1228" lry="1930" ulx="558" uly="1893">Und es leidet wohl keinen Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1989" type="textblock" ulx="80" uly="1944">
        <line lrx="1227" lry="1989" ulx="80" uly="1944">mehr, dass derselbe, den sich die Sieger beilegten, ein kelti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2033" type="textblock" ulx="81" uly="1994">
        <line lrx="1228" lry="2033" ulx="81" uly="1994">scher :oder ein 'aus dem Deutschen ‘ins Keltische übersetzter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2082" type="textblock" ulx="82" uly="2046">
        <line lrx="922" lry="2082" ulx="82" uly="2046">daher auch :den  Galliern' verständlicher war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2076" type="textblock" ulx="965" uly="2043">
        <line lrx="1229" lry="2076" ulx="965" uly="2043">Wir haben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2145" type="textblock" ulx="84" uly="2094">
        <line lrx="1229" lry="2145" ulx="84" uly="2094">dem Namen Germani, der durch die Römer auf uns gekommen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Ce2889_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="343" lry="206" type="textblock" ulx="285" uly="177">
        <line lrx="343" lry="206" ulx="285" uly="177">142</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="210" type="textblock" ulx="647" uly="175">
        <line lrx="887" lry="210" ulx="647" uly="175">Zweites/ Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="210" type="textblock" ulx="931" uly="177">
        <line lrx="1048" lry="210" ulx="931" uly="177">Anhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="303" type="textblock" ulx="281" uly="257">
        <line lrx="1413" lry="303" ulx="281" uly="257">eine fast, buchstäbliche Uebertragung. des. keltischen gairmean</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="347" type="textblock" ulx="280" uly="307">
        <line lrx="612" lry="347" ulx="280" uly="307">= Krieger, Held,“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="404" type="textblock" ulx="362" uly="357">
        <line lrx="1410" lry="404" ulx="362" uly="357">Nach dieser Auseinandersetzung schliesst Dederich S. 81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="450" type="textblock" ulx="279" uly="408">
        <line lrx="1033" lry="450" ulx="279" uly="408">mit., folgender Verdeutschung ı der / Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="455" type="textblock" ulx="1084" uly="413">
        <line lrx="1413" lry="455" ulx="1084" uly="413">„Hingegen sei das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="509" type="textblock" ulx="279" uly="457">
        <line lrx="1413" lry="509" ulx="279" uly="457">Wort, Germani _ ein neues und ein erst vor Kurzem beigelegter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="565" type="textblock" ulx="277" uly="507">
        <line lrx="1413" lry="565" ulx="277" uly="507">Name, da ja (bekanntlich). diejenigen ı (vier Völkerschaften),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="602" type="textblock" ulx="277" uly="558">
        <line lrx="1412" lry="602" ulx="277" uly="558">Welche zuerst. den Rhein überschritten und die Gallier aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="658" type="textblock" ulx="276" uly="608">
        <line lrx="1412" lry="658" ulx="276" uly="608">ihren. Wohnsitzen vertrieben hätten, und welche jetzt Tungrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="702" type="textblock" ulx="274" uly="658">
        <line lrx="1412" lry="702" ulx="274" uly="658">hiessen,. damals Germanen : genannt, worden seien. Und:so sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="759" type="textblock" ulx="275" uly="707">
        <line lrx="1410" lry="759" ulx="275" uly="707">denn der Name der Nation (der Ausgewanderten, der Tungrer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="804" type="textblock" ulx="274" uly="758">
        <line lrx="1411" lry="804" ulx="274" uly="758">die, damals den. Namen Germanen erhalten), nicht. aber der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="853" type="textblock" ulx="272" uly="809">
        <line lrx="1410" lry="853" ulx="272" uly="809">(unbekannte) Name der Gens (des Volkes: im Ursitz östlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="907" type="textblock" ulx="272" uly="859">
        <line lrx="1408" lry="907" ulx="272" uly="859">vom Rhein, aus, dem, jene, Völkerschaften ausgewandert), all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="956" type="textblock" ulx="271" uly="909">
        <line lrx="1408" lry="956" ulx="271" uly="909">mälig durchgedrungen und herrschend. geworden (für alle Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1004" type="textblock" ulx="271" uly="960">
        <line lrx="1408" lry="1004" ulx="271" uly="960">manen Ööstlich und westlich vom Rhein), in der Weise,. dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1058" type="textblock" ulx="271" uly="1009">
        <line lrx="1408" lry="1058" ulx="271" uly="1009">alle Germanen, das Gesammtvolk (auf beiden Seiten des Rheines)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1107" type="textblock" ulx="270" uly="1059">
        <line lrx="1406" lry="1107" ulx="270" uly="1059">anfangend von dem Sieger (den Ausgewanderten) des Schreckens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1156" type="textblock" ulx="269" uly="1111">
        <line lrx="1406" lry="1156" ulx="269" uly="1111">wegen (um den Galliern Schrecken einzujagen), dann, nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1204" type="textblock" ulx="269" uly="1161">
        <line lrx="1401" lry="1204" ulx="269" uly="1161">nun, einmal, von ihm (dem Sieger) der Name erfunden war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1257" type="textblock" ulx="269" uly="1210">
        <line lrx="1405" lry="1257" ulx="269" uly="1210">auch selbst. Germanen ‚genannt wurden (d. h., die Sieger die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1307" type="textblock" ulx="269" uly="1260">
        <line lrx="1405" lry="1307" ulx="269" uly="1260">ersten waren, die sich so,nannten oder die , so genannt wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1351" type="textblock" ulx="268" uly="1308">
        <line lrx="1405" lry="1351" ulx="268" uly="1308">dann. auch das Gesammtvolk zu beiden Seiten ‚des Rheines</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1403" type="textblock" ulx="268" uly="1358">
        <line lrx="753" lry="1403" ulx="268" uly="1358">denselben Namen bekam).“</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1521" type="textblock" ulx="811" uly="1489">
        <line lrx="860" lry="1521" ulx="811" uly="1489">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1607" type="textblock" ulx="347" uly="1559">
        <line lrx="1403" lry="1607" ulx="347" uly="1559">Ueber ‚die ‚Schlussstelle ‚handelt. Usinger S, 611 bis 616</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1643" type="textblock" ulx="264" uly="1611">
        <line lrx="536" lry="1643" ulx="264" uly="1611">in einer Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1650" type="textblock" ulx="582" uly="1612">
        <line lrx="1403" lry="1650" ulx="582" uly="1612">die wirklich ein.Extrem des Abenteuerlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1707" type="textblock" ulx="264" uly="1661">
        <line lrx="1402" lry="1707" ulx="264" uly="1661">genannt zu werden verdient, nebenbei aber auch ‘die HKigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1755" type="textblock" ulx="262" uly="1709">
        <line lrx="1403" lry="1755" ulx="262" uly="1709">schaften , des Unklaren, und . Ungenügenden . in hohem ‘Gra‚de</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1801" type="textblock" ulx="262" uly="1758">
        <line lrx="780" lry="1801" ulx="262" uly="1758">besitzt., — Vgl. oben ! S. 122.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1852" type="textblock" ulx="344" uly="1810">
        <line lrx="1402" lry="1852" ulx="344" uly="1810">„Die Deutung, gens ‘beziehe sich hier auf die Gesammt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1908" type="textblock" ulx="262" uly="1858">
        <line lrx="1402" lry="1908" ulx="262" uly="1858">heit,, natio auf den Theil, sagt er S. 612, befriedigt. mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1950" type="textblock" ulx="261" uly="1909">
        <line lrx="450" lry="1950" ulx="261" uly="1909">keineswegs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1951" type="textblock" ulx="503" uly="1911">
        <line lrx="1401" lry="1951" ulx="503" uly="1911">Ich halte sie vielmehr schon durch die kurze Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2006" type="textblock" ulx="261" uly="1958">
        <line lrx="1401" lry="2006" ulx="261" uly="1958">führung von , Holtzmann, der ich sonst nicht, zustimme, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2054" type="textblock" ulx="262" uly="2009">
        <line lrx="1401" lry="2054" ulx="262" uly="2009">der Germania X, 11 ‚für widerlegt. . In c. 2 muss natio. sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2100" type="textblock" ulx="261" uly="2062">
        <line lrx="1400" lry="2100" ulx="261" uly="2062">wie gens. einen‘ bestimmten technischen Sinn haben. So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Ce2889_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="710" lry="228" type="textblock" ulx="461" uly="193">
        <line lrx="710" lry="228" ulx="461" uly="193">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="230" type="textblock" ulx="746" uly="196">
        <line lrx="870" lry="230" ulx="746" uly="196">Anhang.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="237" type="textblock" ulx="1177" uly="207">
        <line lrx="1234" lry="237" ulx="1177" uly="207">143</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="327" type="textblock" ulx="88" uly="275">
        <line lrx="1234" lry="327" ulx="88" uly="275">erfordert es, die nachdrückliche, Hervorhebung, dass keine gens</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="365" type="textblock" ulx="91" uly="326">
        <line lrx="309" lry="365" ulx="91" uly="326">gemeint sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="371" type="textblock" ulx="360" uly="326">
        <line lrx="1235" lry="371" ulx="360" uly="326">Ist es aber wohl denkbar, dass hier nun dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="426" type="textblock" ulx="90" uly="375">
        <line lrx="1236" lry="426" ulx="90" uly="375">Worte gens ein Begriff untergelegt wird, der sonst fast in jedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="476" type="textblock" ulx="90" uly="426">
        <line lrx="1235" lry="476" ulx="90" uly="426">Kapitel mit dem ‚Worte nicht verbunden ist? Das Wort gens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="526" type="textblock" ulx="89" uly="476">
        <line lrx="1235" lry="526" ulx="89" uly="476">von. gignere, bezieht sich auf die gleiche Abstammung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="571" type="textblock" ulx="90" uly="526">
        <line lrx="1236" lry="571" ulx="90" uly="526">einem ‚Stammvater; natio, von naseci, bezieht siceh zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="622" type="textblock" ulx="90" uly="576">
        <line lrx="1236" lry="622" ulx="90" uly="576">gar nicht auf irgend welche Abstammung, söndern nur einfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="676" type="textblock" ulx="90" uly="626">
        <line lrx="1235" lry="676" ulx="90" uly="626">auf das Geborenwerden. Daher definirt Festus: natio est genus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="721" type="textblock" ulx="89" uly="677">
        <line lrx="1235" lry="721" ulx="89" uly="677">hominum, qui non aliunde venerunt, sed ibi nati sunt. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="776" type="textblock" ulx="89" uly="727">
        <line lrx="1234" lry="776" ulx="89" uly="727">natio ist demnach nicht. ein auf natürliche Abstammung hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="823" type="textblock" ulx="90" uly="777">
        <line lrx="1235" lry="823" ulx="90" uly="777">weisender, häufig aber ein räumlicher Begriff verbunden. Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="873" type="textblock" ulx="89" uly="828">
        <line lrx="1235" lry="873" ulx="89" uly="828">Vorbedacht, scheint ‚aber natio da gesetzt zu sein, Wo:es sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="922" type="textblock" ulx="89" uly="879">
        <line lrx="1234" lry="922" ulx="89" uly="879">um bestimmte, zuweilen bisherige Wohnsitze handelt: c. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="972" type="textblock" ulx="89" uly="930">
        <line lrx="1234" lry="972" ulx="89" uly="930">petunt, eas nationes; c. 27 ‚ quae nationes e Germania: commi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1024" type="textblock" ulx="90" uly="980">
        <line lrx="1235" lry="1024" ulx="90" uly="980">graverint. Und dahin ist auch c. 28 zu zählen, wo.von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1073" type="textblock" ulx="90" uly="1029">
        <line lrx="1234" lry="1073" ulx="90" uly="1029">Osen, jener natio Germanorum die Rede ist, die doch nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1123" type="textblock" ulx="90" uly="1080">
        <line lrx="1233" lry="1123" ulx="90" uly="1080">den Germanen gehört, und. insbesondere kommt hier die Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1172" type="textblock" ulx="89" uly="1131">
        <line lrx="558" lry="1172" ulx="89" uly="1131">wähnung c. 2in Betracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1175" type="textblock" ulx="603" uly="1133">
        <line lrx="1234" lry="1175" ulx="603" uly="1133">Gerade so wie c. 28 die Osen, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1226" type="textblock" ulx="91" uly="1181">
        <line lrx="1235" lry="1226" ulx="91" uly="1181">sie in Germanien: wohnen, so. waren auch jene Tungrer, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1274" type="textblock" ulx="91" uly="1230">
        <line lrx="1236" lry="1274" ulx="91" uly="1230">demselben Grunde, ‚ganz' gewiss eine. natio Germanorum: ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1325" type="textblock" ulx="90" uly="1280">
        <line lrx="1235" lry="1325" ulx="90" uly="1280">Theil der gens Germanorum konnten sie daneben, brauchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1369" type="textblock" ulx="91" uly="1331">
        <line lrx="1236" lry="1369" ulx="91" uly="1331">sie aber nicht zu sein. Tacitus hielt aller Wahrscheinlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1424" type="textblock" ulx="90" uly="1382">
        <line lrx="1235" lry="1424" ulx="90" uly="1382">nach die Tungrer, für keine Völkerschaft vom Stamm der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1476" type="textblock" ulx="90" uly="1435">
        <line lrx="1235" lry="1476" ulx="90" uly="1435">manen. Er zählt dieselben später c. 28 nicht mit unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1529" type="textblock" ulx="90" uly="1484">
        <line lrx="1235" lry="1529" ulx="90" uly="1484">germanischen  Stämmen am linken Rheinufer auf. Ueberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1576" type="textblock" ulx="89" uly="1535">
        <line lrx="1234" lry="1576" ulx="89" uly="1535">werden die Alten wohl angenommen haben, dass in den Tun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="1625" type="textblock" ulx="90" uly="1585">
        <line lrx="738" lry="1625" ulx="90" uly="1585">gern kein germanisches Blut fliesse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1627" type="textblock" ulx="784" uly="1587">
        <line lrx="1235" lry="1627" ulx="784" uly="1587">Demnach konnte Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1677" type="textblock" ulx="88" uly="1634">
        <line lrx="1233" lry="1677" ulx="88" uly="1634">vielleicht dem Cäsar folgend(?), recht gut, ohne die Eindring-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1727" type="textblock" ulx="88" uly="1679">
        <line lrx="1233" lry="1727" ulx="88" uly="1679">linge für Germanen zu halten, schreiben: die Germanen-Tungrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1777" type="textblock" ulx="89" uly="1733">
        <line lrx="1232" lry="1777" ulx="89" uly="1733">seien über, den Rhein gedrungen und hätten die Gallier ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1817" type="textblock" ulx="88" uly="1782">
        <line lrx="213" lry="1817" ulx="88" uly="1782">trieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1827" type="textblock" ulx="257" uly="1785">
        <line lrx="903" lry="1827" ulx="257" uly="1785">[Obgleich sie selbst. Gallier waren].“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1878" type="textblock" ulx="168" uly="1833">
        <line lrx="1232" lry="1878" ulx="168" uly="1833">Ich bemerke über vorliegende Leistung Usinger’s Zweierlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1928" type="textblock" ulx="168" uly="1884">
        <line lrx="1231" lry="1928" ulx="168" uly="1884">Erstens nämlich ist sie durch ihre extrem geschraubte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1979" type="textblock" ulx="88" uly="1931">
        <line lrx="1232" lry="1979" ulx="88" uly="1931">Art und widerliche Dunkelheit ein abschreckendes Beispiel, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2028" type="textblock" ulx="89" uly="1982">
        <line lrx="1231" lry="2028" ulx="89" uly="1982">sich die gelehrte Unnatur: zu erzielen in den Kopf zu setzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="2068" type="textblock" ulx="89" uly="2030">
        <line lrx="344" lry="2068" ulx="89" uly="2030">im Stande ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2078" type="textblock" ulx="388" uly="2036">
        <line lrx="1230" lry="2078" ulx="388" uly="2036">Zweitens aber hat sich Usinger eine ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2126" type="textblock" ulx="89" uly="2081">
        <line lrx="1229" lry="2126" ulx="89" uly="2081">überflüssige Mühe gemacht, da sein Paradoxon schon vor ihm</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Ce2889_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="218" type="textblock" ulx="281" uly="188">
        <line lrx="339" lry="218" ulx="281" uly="188">144</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="218" type="textblock" ulx="644" uly="184">
        <line lrx="892" lry="218" ulx="644" uly="184">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="219" type="textblock" ulx="928" uly="185">
        <line lrx="1051" lry="219" ulx="928" uly="185">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="316" type="textblock" ulx="280" uly="268">
        <line lrx="1411" lry="316" ulx="280" uly="268">durch Andere,in die Welt gebracht war. Diefenbach Origg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="362" type="textblock" ulx="278" uly="318">
        <line lrx="1410" lry="362" ulx="278" uly="318">Europp. S. 350 sagt nämlich: „Es fragt sich nicht allein, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="414" type="textblock" ulx="279" uly="368">
        <line lrx="1410" lry="414" ulx="279" uly="368">der Name Germanen vonden Kelten ausging, sondern auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="462" type="textblock" ulx="278" uly="418">
        <line lrx="1412" lry="462" ulx="278" uly="418">ob. er nicht früher für keltische Völker galt und erst später von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="509" type="textblock" ulx="279" uly="468">
        <line lrx="1412" lry="509" ulx="279" uly="468">diesen auf . deutsche übergetragen. wurde ; namen(tlich von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="559" type="textblock" ulx="279" uly="518">
        <line lrx="1412" lry="559" ulx="279" uly="518">Germani ecisrhenani auf die transrhenani, — eine'noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="614" type="textblock" ulx="278" uly="568">
        <line lrx="1412" lry="614" ulx="278" uly="568">zu genügendem ‚Abschlusse gelangte Frage, deren Erörterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="665" type="textblock" ulx="278" uly="618">
        <line lrx="1412" lry="665" ulx="278" uly="618">geschichtlichen Untersuchungen verbleiben muss, wie überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="710" type="textblock" ulx="278" uly="667">
        <line lrx="1412" lry="710" ulx="278" uly="667">die Verfolgung: seiner Spuren im Alterthum nach Raum und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="763" type="textblock" ulx="276" uly="718">
        <line lrx="1411" lry="763" ulx="276" uly="718">Zeit.“ Und der Nämliche sagt S. 132: „Besonderer Beachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="810" type="textblock" ulx="277" uly="768">
        <line lrx="1410" lry="810" ulx="277" uly="768">empfehlen wir die Wahrscheinlichkeit, dass der Name Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="861" type="textblock" ulx="276" uly="819">
        <line lrx="1410" lry="861" ulx="276" uly="819">mani nicht blos gallischen Ursprungs ist, sondern auch ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="912" type="textblock" ulx="276" uly="869">
        <line lrx="1410" lry="912" ulx="276" uly="869">sprünglich ‚einem gallischen Volke oder Völkerbunde zukam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="954" type="textblock" ulx="277" uly="919">
        <line lrx="1411" lry="954" ulx="277" uly="919">dessen. bedeutendster Rest noch als Germani eisrhenani zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1011" type="textblock" ulx="277" uly="968">
        <line lrx="1411" lry="1011" ulx="277" uly="968">Cäsar’s ‚Zeit in Gallien bestand, Cäsar II, 4. VI,; 32.' Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1063" type="textblock" ulx="277" uly="1019">
        <line lrx="1412" lry="1063" ulx="277" uly="1019">Gruppe besass den Germanennamen, wie wir glauben; nicht'per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1111" type="textblock" ulx="276" uly="1069">
        <line lrx="1410" lry="1111" ulx="276" uly="1069">affectationem (Germ. S.28); sondern als einheimisches 'Erbtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1162" type="textblock" ulx="276" uly="1119">
        <line lrx="1411" lry="1162" ulx="276" uly="1119">Aus der Blüthezeit dieses, mehrere gallische Stämme,'und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1212" type="textblock" ulx="275" uly="1170">
        <line lrx="1409" lry="1212" ulx="275" uly="1170">vielleicht früher auch die Belgen umfassenden Volkes, das sei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1263" type="textblock" ulx="274" uly="1220">
        <line lrx="1410" lry="1263" ulx="274" uly="1220">nen verweichlichten Stammgenossen kein angenehmer Nachbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1312" type="textblock" ulx="274" uly="1271">
        <line lrx="1165" lry="1312" ulx="274" uly="1271">war, mochte die Uebertragung seines Namens auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1352" type="textblock" ulx="274" uly="1321">
        <line lrx="457" lry="1352" ulx="274" uly="1321">stammen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1331" type="textblock" ulx="1169" uly="1273">
        <line lrx="1410" lry="1331" ulx="1169" uly="1273">ydie Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1413" type="textblock" ulx="357" uly="1357">
        <line lrx="1411" lry="1413" ulx="357" uly="1357">Die , Anstrengung Usinger’s hat übrié‘ens ‚dieser baroken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1463" type="textblock" ulx="274" uly="1419">
        <line lrx="1410" lry="1463" ulx="274" uly="1419">Lehre nicht den mindesten Vorschub geleistet, und ich enthalte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1513" type="textblock" ulx="275" uly="1465">
        <line lrx="1411" lry="1513" ulx="275" uly="1465">mich um so mehr jeder weiteren Discussion darüber, 'als bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1563" type="textblock" ulx="274" uly="1520">
        <line lrx="1410" lry="1563" ulx="274" uly="1520">Watterich S. 111 genügend dagegen aufgetreten ist, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1613" type="textblock" ulx="274" uly="1568">
        <line lrx="1411" lry="1613" ulx="274" uly="1568">er unter Anderem mit Recht sagt: ',,Auf diese Weise muss sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1663" type="textblock" ulx="275" uly="1615">
        <line lrx="1410" lry="1663" ulx="275" uly="1615">das festeste: Zeugniss, wie das Zeugniss Cäsar’s ganz ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1711" type="textblock" ulx="274" uly="1671">
        <line lrx="1412" lry="1711" ulx="274" uly="1671">wiss Eines ist, in Dunst auflösen, und' wir haben keinen Boden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1763" type="textblock" ulx="273" uly="1720">
        <line lrx="1411" lry="1763" ulx="273" uly="1720">unter den Füssen.‘“. , Dies hätte Usinger, der Watterich’s Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="1813" type="textblock" ulx="273" uly="1770">
        <line lrx="1410" lry="1813" ulx="273" uly="1770">kannte, widerlegen oder beherzigen, nicht aber ignoriren sollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1853" type="textblock" ulx="274" uly="1820">
        <line lrx="676" lry="1853" ulx="274" uly="1820">wie er wirklich thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1861" type="textblock" ulx="730" uly="1821">
        <line lrx="1411" lry="1861" ulx="730" uly="1821">Auch  bemerke / ich schliesslich, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1912" type="textblock" ulx="273" uly="1869">
        <line lrx="1411" lry="1912" ulx="273" uly="1869">Duncker, Origines Germanicae (1840) S. 100 ff ausführlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1955" type="textblock" ulx="274" uly="1918">
        <line lrx="1411" lry="1955" ulx="274" uly="1918">von; der vermeintlichen Un deutschheit der Germani eisrhenani</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="2008" type="textblock" ulx="274" uly="1969">
        <line lrx="418" lry="2008" ulx="274" uly="1969">handelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="2005" type="textblock" ulx="458" uly="1968">
        <line lrx="1411" lry="2005" ulx="458" uly="1968">welchem.  sich :Watterich S. 25 N. 30 ernstlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="2052" type="textblock" ulx="274" uly="2019">
        <line lrx="457" lry="2052" ulx="274" uly="2019">widersetzt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Ce2889_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="713" lry="233" type="textblock" ulx="470" uly="197">
        <line lrx="713" lry="233" ulx="470" uly="197">Zweites Käpitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="236" type="textblock" ulx="756" uly="200">
        <line lrx="872" lry="236" ulx="756" uly="200">Anhang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="239" type="textblock" ulx="1187" uly="209">
        <line lrx="1244" lry="239" ulx="1187" uly="209">145</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="342" type="textblock" ulx="650" uly="310">
        <line lrx="696" lry="342" ulx="650" uly="310">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="426" type="textblock" ulx="186" uly="383">
        <line lrx="1245" lry="426" ulx="186" uly="383">Bornhak in dem Schulprogramm von. Nordhausen 1865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="474" type="textblock" ulx="102" uly="433">
        <line lrx="1239" lry="474" ulx="102" uly="433">„Ursprung und Bedeutung des Namens Germanen“, 13 S. 4.0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="527" type="textblock" ulx="103" uly="484">
        <line lrx="1247" lry="527" ulx="103" uly="484">gelangt nach einigen Vorbemerkungen, insbesondere über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="579" type="textblock" ulx="102" uly="533">
        <line lrx="1248" lry="579" ulx="102" uly="533">Verschiedenheit und das Wesentliche der gallischen und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="630" type="textblock" ulx="103" uly="583">
        <line lrx="1088" lry="630" ulx="103" uly="583">germanischen Nationalität, S. 12 fg. zu dem Ergebniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="680" type="textblock" ulx="188" uly="633">
        <line lrx="1248" lry="680" ulx="188" uly="633">1.' ‚Die Germanen haben nachweislich keinen gemeinsamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="725" type="textblock" ulx="104" uly="684">
        <line lrx="1247" lry="725" ulx="104" uly="684">Namen geführt, noch wissen sie etwas von dem Namen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="780" type="textblock" ulx="104" uly="735">
        <line lrx="1249" lry="780" ulx="104" uly="735">mani, von dem "sich nicht einmal eine Andeutung in ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="829" type="textblock" ulx="104" uly="780">
        <line lrx="371" lry="829" ulx="104" uly="780">Sprache findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="880" type="textblock" ulx="184" uly="835">
        <line lrx="1249" lry="880" ulx="184" uly="835">2. ' Der Name ist ursprunghch kein Eigenname, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="931" type="textblock" ulx="103" uly="885">
        <line lrx="1031" lry="931" ulx="103" uly="885">ein Adjectivum von charakteristischer Bedeutung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="925" type="textblock" ulx="1094" uly="892">
        <line lrx="1250" lry="925" ulx="1094" uly="892">Wäre er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="978" type="textblock" ulx="102" uly="936">
        <line lrx="1249" lry="978" ulx="102" uly="936">nicht lateinischen Ursprungs gewesen, so würden die römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1024" type="textblock" ulx="103" uly="985">
        <line lrx="1250" lry="1024" ulx="103" uly="985">schen Schriftsteller denselben sicher erklärt haben, wie dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1081" type="textblock" ulx="102" uly="1036">
        <line lrx="1251" lry="1081" ulx="102" uly="1036">insbesondere Cäsar und Tacitus mit andern gallischen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="1128" type="textblock" ulx="104" uly="1087">
        <line lrx="702" lry="1128" ulx="104" uly="1087">deutschen Begriffswörtern gethan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1183" type="textblock" ulx="186" uly="1137">
        <line lrx="1250" lry="1183" ulx="186" uly="1137">3. Der Name ist weder nach Grimm’s Forschung ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1225" type="textblock" ulx="104" uly="1187">
        <line lrx="1250" lry="1225" ulx="104" uly="1187">deutscher, noch kann es ein keltischer sein, letzteres schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1281" type="textblock" ulx="104" uly="1237">
        <line lrx="1250" lry="1281" ulx="104" uly="1237">deswegen nicht, weil eine solche Entstehung eines Völkernamens</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1322" type="textblock" ulx="103" uly="1287">
        <line lrx="849" lry="1322" ulx="103" uly="1287">ohne Gleichen in der Geschichte wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1325" type="textblock" ulx="908" uly="1291">
        <line lrx="1249" lry="1325" ulx="908" uly="1291">Jeder Volksstamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1379" type="textblock" ulx="103" uly="1337">
        <line lrx="1250" lry="1379" ulx="103" uly="1337">führt a priori einen Namen oder hat in der Vereinigung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1433" type="textblock" ulx="104" uly="1388">
        <line lrx="1251" lry="1433" ulx="104" uly="1388">einem grösseren Ganzen vor anderen das nächste Interesse, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1478" type="textblock" ulx="104" uly="1438">
        <line lrx="1251" lry="1478" ulx="104" uly="1438">einen Namen zu geben, der sie von heterogenen Elementen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1535" type="textblock" ulx="102" uly="1488">
        <line lrx="1252" lry="1535" ulx="102" uly="1488">unterscheidet, wie dies die Griechen mit dem Namen “EAlnvec</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="1579" type="textblock" ulx="102" uly="1537">
        <line lrx="799" lry="1579" ulx="102" uly="1537">im Gegensatz zu den Pwxoßaoor thaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1634" type="textblock" ulx="185" uly="1588">
        <line lrx="1250" lry="1634" ulx="185" uly="1588">4. Cäsar erfährt den Namen, mit welchem sich die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1676" type="textblock" ulx="103" uly="1639">
        <line lrx="1252" lry="1676" ulx="103" uly="1639">manischen Völker in Gallien benannten, zuerst von dem Aeduer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1734" type="textblock" ulx="102" uly="1687">
        <line lrx="1242" lry="1734" ulx="102" uly="1687">Divitiacus (I, 31), ob in deutscher oder gallischer Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1779" type="textblock" ulx="104" uly="1738">
        <line lrx="1251" lry="1779" ulx="104" uly="1738">ist ungewiss; möglich, dass er.das ihm Ueberlieferte dort ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1824" type="textblock" ulx="102" uly="1785">
        <line lrx="1102" lry="1824" ulx="102" uly="1785">Lateinische übersetzte oder dass Cäsar dies selber that</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1881" type="textblock" ulx="186" uly="1839">
        <line lrx="1250" lry="1881" ulx="186" uly="1839">5. Der Name kommt nach Cäsar’s Angabe ITI, 4 nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1928" type="textblock" ulx="104" uly="1887">
        <line lrx="1252" lry="1928" ulx="104" uly="1887">Weislich zuerst da vor, wo die Gallier zuerst mit den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1978" type="textblock" ulx="104" uly="1936">
        <line lrx="1252" lry="1978" ulx="104" uly="1936">in Berührung kamen und sollte ohne Zweifel dem Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="2028" type="textblock" ulx="103" uly="1984">
        <line lrx="1096" lry="2028" ulx="103" uly="1984">Ausdruck geben, der zwischen beiden Völkern bestand</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="2071" type="textblock" ulx="185" uly="2038">
        <line lrx="766" lry="2071" ulx="185" uly="2038">6. Die nationalen  Unterschiede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2074" type="textblock" ulx="814" uly="2042">
        <line lrx="1251" lry="2074" ulx="814" uly="2042">welche zwischen beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2130" type="textblock" ulx="105" uly="2083">
        <line lrx="1241" lry="2130" ulx="105" uly="2083">Völkern vorhanden waren, erwiesen sich aber als ganz bedeutende</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2159" type="textblock" ulx="153" uly="2134">
        <line lrx="611" lry="2159" ulx="153" uly="2134">Baumstark, Germania des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2167" type="textblock" ulx="1010" uly="2143">
        <line lrx="1040" lry="2167" ulx="1010" uly="2143">10</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Ce2889_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="219" type="textblock" ulx="273" uly="189">
        <line lrx="331" lry="219" ulx="273" uly="189">146</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="220" type="textblock" ulx="636" uly="185">
        <line lrx="1043" lry="220" ulx="636" uly="185">Zweites Kapitel. Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="310" type="textblock" ulx="270" uly="269">
        <line lrx="1406" lry="310" ulx="270" uly="269">und die Scheidung war eine so sorgfältige, dass nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="360" type="textblock" ulx="270" uly="319">
        <line lrx="1406" lry="360" ulx="270" uly="319">die Belgier Germanen genannt wurden, die doch von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="412" type="textblock" ulx="270" uly="372">
        <line lrx="594" lry="412" ulx="270" uly="372">entsprossen waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="460" type="textblock" ulx="353" uly="418">
        <line lrx="1406" lry="460" ulx="353" uly="418">7. Es galt nicht blos für eine Ehre, germanischer Abkunft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="514" type="textblock" ulx="268" uly="468">
        <line lrx="1404" lry="514" ulx="268" uly="468">zu sein (Germ. c. 28), sondern es geht auch aus diesen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="561" type="textblock" ulx="268" uly="518">
        <line lrx="1406" lry="561" ulx="268" uly="518">schichtlichen Thatsachen hervor, dass nur diejenigen Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="613" type="textblock" ulx="268" uly="568">
        <line lrx="1405" lry="613" ulx="268" uly="568">germanischen Stammes auf gallischer Seite „Germanen“ hiessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="666" type="textblock" ulx="268" uly="618">
        <line lrx="1404" lry="666" ulx="268" uly="618">die sich frei von Vermischung mit gallischen Elementen er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="711" type="textblock" ulx="266" uly="668">
        <line lrx="1404" lry="711" ulx="266" uly="668">halten hatten. Bei Taeitus (Germ. c. 4 und 2) erscheint die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="762" type="textblock" ulx="267" uly="718">
        <line lrx="1405" lry="762" ulx="267" uly="718">Sorge der Germanen, sich frei von fremder Vermischung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="809" type="textblock" ulx="267" uly="769">
        <line lrx="1259" lry="809" ulx="267" uly="769">erhalten, als eine Eigenthümlichkeit ihrer Nationalität.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="859" type="textblock" ulx="350" uly="819">
        <line lrx="1403" lry="859" ulx="350" uly="819">8. Mithin bezeichnet der Name „Germani“ die Reinheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="913" type="textblock" ulx="267" uly="868">
        <line lrx="1403" lry="913" ulx="267" uly="868">des Stämmes zunächst im Gegensatz zu den Mischvölkern, so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="955" type="textblock" ulx="267" uly="919">
        <line lrx="1403" lry="955" ulx="267" uly="919">dann zu den Galliern. Welchen deutschen Namen die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1012" type="textblock" ulx="266" uly="969">
        <line lrx="1403" lry="1012" ulx="266" uly="969">in ihrem germanus übersetzt, ist ungewiss; gewiss ist aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1054" type="textblock" ulx="267" uly="1019">
        <line lrx="1404" lry="1054" ulx="267" uly="1019">dass die Römer den ihnen überlieferten Namen auch auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1104" type="textblock" ulx="267" uly="1069">
        <line lrx="1403" lry="1104" ulx="267" uly="1069">Stämme des freien Germaniens ausdehnten und verbreiteten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1154" type="textblock" ulx="267" uly="1118">
        <line lrx="1402" lry="1154" ulx="267" uly="1118">Wir beziehen. in den Worten des Tacitus omnes nur auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1212" type="textblock" ulx="267" uly="1169">
        <line lrx="1403" lry="1212" ulx="267" uly="1169">germanischen Stämme Galliens, nicht des freien Germaniens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1261" type="textblock" ulx="266" uly="1220">
        <line lrx="1403" lry="1261" ulx="266" uly="1220">welche letzteren gar keine Veranlassung hatten, einen solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1310" type="textblock" ulx="265" uly="1270">
        <line lrx="1402" lry="1310" ulx="265" uly="1270">Namen zu führen, sondern lediglich nur von den alten Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1361" type="textblock" ulx="266" uly="1320">
        <line lrx="1403" lry="1361" ulx="266" uly="1320">stellern näach dem Vorgange Cäsar’s mit demselben benannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1412" type="textblock" ulx="265" uly="1370">
        <line lrx="1403" lry="1412" ulx="265" uly="1370">wurden. Tacitus will also blos sagen: Alle Bundesgenossen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1463" type="textblock" ulx="265" uly="1420">
        <line lrx="1402" lry="1463" ulx="265" uly="1420">die zuerst in Gallien einbrachen, empfingen von dem anführen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1511" type="textblock" ulx="266" uly="1471">
        <line lrx="1402" lry="1511" ulx="266" uly="1471">den Stamme (a victore natione) den Namen und benannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1563" type="textblock" ulx="264" uly="1521">
        <line lrx="1403" lry="1563" ulx="264" uly="1521">sich hierauf mit demselben, um ihren Bund vor Zersplitterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="1603" type="textblock" ulx="265" uly="1572">
        <line lrx="497" lry="1603" ulx="265" uly="1572">zu bewahren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1660" type="textblock" ulx="347" uly="1619">
        <line lrx="1402" lry="1660" ulx="347" uly="1619">Bornhak ist so naiv, zum Schlusse seiner baroken Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1714" type="textblock" ulx="264" uly="1670">
        <line lrx="1400" lry="1714" ulx="264" uly="1670">zu sagen: „So sehen wir, dass auch diese vielbesprochene Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1765" type="textblock" ulx="264" uly="1721">
        <line lrx="1401" lry="1765" ulx="264" uly="1721">ohne ihr Gewalt anzuthun, am natürlichsten durch unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1811" type="textblock" ulx="263" uly="1770">
        <line lrx="880" lry="1811" ulx="263" uly="1770">Darlegung ihre Erklärung findet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1930" type="textblock" ulx="820" uly="1898">
        <line lrx="849" lry="1930" ulx="820" uly="1898">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2014" type="textblock" ulx="348" uly="1970">
        <line lrx="1399" lry="2014" ulx="348" uly="1970">Below in einem Berliner Schulprogramm von 1850 „Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2063" type="textblock" ulx="264" uly="2020">
        <line lrx="1400" lry="2063" ulx="264" uly="2020">träge zur Geschichte der Germanen“ handelt S. 15—24 „über</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="2106" type="textblock" ulx="265" uly="2071">
        <line lrx="792" lry="2106" ulx="265" uly="2071">den Namen der Germanen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2106" type="textblock" ulx="838" uly="2068">
        <line lrx="1400" lry="2106" ulx="838" uly="2068">Nachdem derselbe in ziemlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Ce2889_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="248" type="textblock" ulx="479" uly="211">
        <line lrx="886" lry="248" ulx="479" uly="211">Zweites Kapitel. Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="250" type="textblock" ulx="1194" uly="221">
        <line lrx="1230" lry="250" ulx="1194" uly="221">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="232" type="textblock" ulx="1233" uly="222">
        <line lrx="1250" lry="232" ulx="1233" uly="222">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="250" type="textblock" ulx="1239" uly="230">
        <line lrx="1247" lry="250" ulx="1239" uly="230">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="338" type="textblock" ulx="107" uly="277">
        <line lrx="1252" lry="338" ulx="107" uly="277">leichter Weise über die Unmöglichkeit sichér ist, dass der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="388" type="textblock" ulx="107" uly="346">
        <line lrx="1253" lry="388" ulx="107" uly="346">weder deutsch noch keltisch sei, sagt er S. 19: „Auf den Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="440" type="textblock" ulx="108" uly="396">
        <line lrx="1252" lry="440" ulx="108" uly="396">des Wortes fussend gibt Tacitus einen psychologischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="490" type="textblock" ulx="107" uly="447">
        <line lrx="1252" lry="490" ulx="107" uly="447">Beweggrund an, warum man den Germanen gerade diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="540" type="textblock" ulx="107" uly="497">
        <line lrx="1252" lry="540" ulx="107" uly="497">Namen beigelegt habe, und er sieht in der Bedeutung desselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="590" type="textblock" ulx="108" uly="540">
        <line lrx="1252" lry="590" ulx="108" uly="540">etwas, was geeignet sei den Feinden Furcht zu erregen. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="637" type="textblock" ulx="107" uly="598">
        <line lrx="1254" lry="637" ulx="107" uly="598">Bemerkung würde für seine Leser vollkommen unverständlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="689" type="textblock" ulx="107" uly="648">
        <line lrx="1252" lry="689" ulx="107" uly="648">gewesen sein, wenn er nicht voraussetzen durfte, dass Jeder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="733" type="textblock" ulx="638" uly="699">
        <line lrx="1252" lry="733" ulx="638" uly="699">Dass er dies bei einem der deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="738" type="textblock" ulx="109" uly="698">
        <line lrx="597" lry="738" ulx="109" uly="698">Geltung des Wortes kenne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="790" type="textblock" ulx="109" uly="748">
        <line lrx="1253" lry="790" ulx="109" uly="748">schen oder keltischen Sprache entlehnten Worte konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="840" type="textblock" ulx="107" uly="799">
        <line lrx="697" lry="840" ulx="107" uly="799">wird Niemand behaupten wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="841" type="textblock" ulx="743" uly="800">
        <line lrx="1253" lry="841" ulx="743" uly="800">Dies ist nur möglich, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="883" type="textblock" ulx="877" uly="850">
        <line lrx="1252" lry="883" ulx="877" uly="850">Hier aber heisst es</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="889" type="textblock" ulx="109" uly="849">
        <line lrx="824" lry="889" ulx="109" uly="849">das Wort dem Lateinischen angehört.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="939" type="textblock" ulx="105" uly="898">
        <line lrx="1252" lry="939" ulx="105" uly="898">„Jleibliche Brüder“, und ich stimme der Ansicht bei, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="990" type="textblock" ulx="107" uly="949">
        <line lrx="1252" lry="990" ulx="107" uly="949">gleich den Wörtern fratres und consanguinei zur Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1040" type="textblock" ulx="107" uly="999">
        <line lrx="1253" lry="1040" ulx="107" uly="999">nung freundlichen und bundesgenossenschaftlichen Verkehrs mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1090" type="textblock" ulx="107" uly="1050">
        <line lrx="685" lry="1090" ulx="107" uly="1050">anderen Völkern gebraucht sei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1141" type="textblock" ulx="188" uly="1099">
        <line lrx="1250" lry="1141" ulx="188" uly="1099">„Wie Ariovistus die Sequaner ihrer Besitzungen beraubte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1192" type="textblock" ulx="107" uly="1150">
        <line lrx="1251" lry="1192" ulx="107" uly="1150">und immer neue Schaaren aus Deutschland nach sich zog, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1240" type="textblock" ulx="107" uly="1200">
        <line lrx="1253" lry="1240" ulx="107" uly="1200">vertrieben auch die Tungrer die Gallier und verstärkten sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1291" type="textblock" ulx="108" uly="1250">
        <line lrx="562" lry="1291" ulx="108" uly="1250">durch rheinische Krieger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1291" type="textblock" ulx="605" uly="1250">
        <line lrx="1253" lry="1291" ulx="605" uly="1250">Auf diese übertrugen sie den ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1341" type="textblock" ulx="107" uly="1300">
        <line lrx="1252" lry="1341" ulx="107" uly="1300">selbst beigelegten Namen, und sie thaten dies, um ihren Fein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1390" type="textblock" ulx="109" uly="1350">
        <line lrx="1254" lry="1390" ulx="109" uly="1350">den, den-Galliern, desto furchtbarer zu sein. Denn diese hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1442" type="textblock" ulx="108" uly="1400">
        <line lrx="1252" lry="1442" ulx="108" uly="1400">ihre Tapferkeit schon empfinden müssen, und es war für sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1491" type="textblock" ulx="109" uly="1450">
        <line lrx="1254" lry="1491" ulx="109" uly="1450">ein erheblicher Grund zur Besorgniss, wenn sie in den nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1541" type="textblock" ulx="109" uly="1501">
        <line lrx="1255" lry="1541" ulx="109" uly="1501">rückenden Schwärmen „die Brüder und Bundesgenossen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1591" type="textblock" ulx="108" uly="1545">
        <line lrx="1254" lry="1591" ulx="108" uly="1545">ihrer gewaltigen Sieger erblicken mussten. Man hat sich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1640" type="textblock" ulx="110" uly="1600">
        <line lrx="1255" lry="1640" ulx="110" uly="1600">müht, das Wort Germania so zu erklären, dass darin Schrecken</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1691" type="textblock" ulx="108" uly="1650">
        <line lrx="669" lry="1691" ulx="108" uly="1650">und Entsetzen sich ankündige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1684" type="textblock" ulx="711" uly="1651">
        <line lrx="1255" lry="1684" ulx="711" uly="1651">Allein nicht vor dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1742" type="textblock" ulx="109" uly="1700">
        <line lrx="1255" lry="1742" ulx="109" uly="1700">würden die Gallier erbebt sein; aber wenn sie sich sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1792" type="textblock" ulx="110" uly="1751">
        <line lrx="1254" lry="1792" ulx="110" uly="1751">mussten, dass Tausende ähnlicher Krieger bereit wären, die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1842" type="textblock" ulx="106" uly="1798">
        <line lrx="1255" lry="1842" ulx="106" uly="1798">jenigen zu unterstützen, deren Schwert sie schon so tief gefühlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1883" type="textblock" ulx="109" uly="1848">
        <line lrx="830" lry="1883" ulx="109" uly="1848">— das musste ihnen den Muth rauben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1890" type="textblock" ulx="876" uly="1851">
        <line lrx="1255" lry="1890" ulx="876" uly="1851">So enthält das Wort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1941" type="textblock" ulx="111" uly="1897">
        <line lrx="1255" lry="1941" ulx="111" uly="1897">das eigentlich ein Band innigster Liebe bezeichnet, in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1991" type="textblock" ulx="109" uly="1947">
        <line lrx="1256" lry="1991" ulx="109" uly="1947">Falle zugleich das Schreckliche, wovon Tacitus redet. Ich ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2041" type="textblock" ulx="111" uly="2000">
        <line lrx="1258" lry="2041" ulx="111" uly="2000">muthe, dass allerdings nicht die Römer, sondern die Gallier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2091" type="textblock" ulx="111" uly="2047">
        <line lrx="1258" lry="2091" ulx="111" uly="2047">den Germanen ihren Namen gegeben haben, aber freilich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2141" type="textblock" ulx="112" uly="2096">
        <line lrx="1257" lry="2141" ulx="112" uly="2096">diesen lateinischen, sondern einen ihm gleichbedeutenden galli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2175" type="textblock" ulx="992" uly="2150">
        <line lrx="1041" lry="2175" ulx="992" uly="2150">102</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Ce2889_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="337" lry="218" type="textblock" ulx="279" uly="187">
        <line lrx="337" lry="218" ulx="279" uly="187">148</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="218" type="textblock" ulx="640" uly="183">
        <line lrx="880" lry="218" ulx="640" uly="183">Zweites Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="218" type="textblock" ulx="926" uly="183">
        <line lrx="1042" lry="218" ulx="926" uly="183">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="311" type="textblock" ulx="276" uly="270">
        <line lrx="1411" lry="311" ulx="276" uly="270">schen. Die Römer übertrugen, als sie zuerst aus dem Munde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="361" type="textblock" ulx="276" uly="319">
        <line lrx="1411" lry="361" ulx="276" uly="319">der Gallier von den Deutschen hörten, den mitgetheilten Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="412" type="textblock" ulx="274" uly="370">
        <line lrx="1404" lry="412" ulx="274" uly="370">in ihre Sprache, und möglicher Weise ist es daher gekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="460" type="textblock" ulx="274" uly="419">
        <line lrx="1410" lry="460" ulx="274" uly="419">dass sie statt des gewöhnlichen Ausdrucks fratres den selte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="509" type="textblock" ulx="273" uly="469">
        <line lrx="1410" lry="509" ulx="273" uly="469">neren Germani wählten. Sie mochten fühlen, dass dieser dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="562" type="textblock" ulx="272" uly="520">
        <line lrx="1111" lry="562" ulx="272" uly="520">gallischen Originale entsprechender sei“ S. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="609" type="textblock" ulx="355" uly="571">
        <line lrx="1409" lry="609" ulx="355" uly="571">Ich wollte Below mit seiner halben Verrücktheit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="664" type="textblock" ulx="271" uly="621">
        <line lrx="1409" lry="664" ulx="271" uly="621">übergehen, weil ich möglichst vollständig zu sein wünsche, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="709" type="textblock" ulx="269" uly="672">
        <line lrx="1400" lry="709" ulx="269" uly="672">weil vor mir Andere auf sein Träumen Rücksicht nahmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="765" type="textblock" ulx="268" uly="721">
        <line lrx="1408" lry="765" ulx="268" uly="721">unter denen Brandes S. 193—197 dieses Geschwätz sogar einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="812" type="textblock" ulx="268" uly="772">
        <line lrx="1406" lry="812" ulx="268" uly="772">Widerlegung und Beleuchtung gewürdigt hat. In einem ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="864" type="textblock" ulx="267" uly="823">
        <line lrx="1405" lry="864" ulx="267" uly="823">zigen speciellen Punkte stimme ich mit Below überein, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="914" type="textblock" ulx="267" uly="872">
        <line lrx="690" lry="914" ulx="267" uly="872">ich oben S. 121 .angebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="989" type="textblock" ulx="816" uly="957">
        <line lrx="862" lry="989" ulx="816" uly="957">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1067" type="textblock" ulx="350" uly="1025">
        <line lrx="1406" lry="1067" ulx="350" uly="1025">Weil mich mein Bestreben der Vollständigkeit nun einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1117" type="textblock" ulx="268" uly="1075">
        <line lrx="1405" lry="1117" ulx="268" uly="1075">in das Gebiet der Verrücktheiten geführt, so will ich gleich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1159" type="textblock" ulx="264" uly="1126">
        <line lrx="851" lry="1159" ulx="264" uly="1126">noch Anderes der Art aufzählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1209" type="textblock" ulx="346" uly="1177">
        <line lrx="628" lry="1209" ulx="346" uly="1177">W. Bentheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1211" type="textblock" ulx="674" uly="1177">
        <line lrx="1402" lry="1211" ulx="674" uly="1177">in den Blättern für literarische Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1267" type="textblock" ulx="262" uly="1226">
        <line lrx="1395" lry="1267" ulx="262" uly="1226">haltung 1865 Nr. 14, leitet den Namen Germani vom altd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1319" type="textblock" ulx="262" uly="1277">
        <line lrx="1395" lry="1319" ulx="262" uly="1277">gemans (?), gemein, communis ab und stellt ihn mit engl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1368" type="textblock" ulx="261" uly="1327">
        <line lrx="1401" lry="1368" ulx="261" uly="1327">yemen, yeoman zusammen, findet ihn in Alemanni-Alge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1417" type="textblock" ulx="262" uly="1378">
        <line lrx="1151" lry="1417" ulx="262" uly="1378">manni wieder und erklärt ihn für „Genosse“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1420" type="textblock" ulx="1200" uly="1379">
        <line lrx="1401" lry="1420" ulx="1200" uly="1379">Das Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1469" type="textblock" ulx="259" uly="1427">
        <line lrx="1403" lry="1469" ulx="259" uly="1427">princip der deutschen Verfassung, die . Gesammtgenossenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1511" type="textblock" ulx="259" uly="1478">
        <line lrx="1402" lry="1511" ulx="259" uly="1478">und Gesammtbürgschaft der Gemeinde, trat also in dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1568" type="textblock" ulx="260" uly="1528">
        <line lrx="1021" lry="1568" ulx="260" uly="1528">„Germanen‘“ hervor; s. Philologus 24, 364</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1612" type="textblock" ulx="342" uly="1578">
        <line lrx="1401" lry="1612" ulx="342" uly="1578">Herm. Müller in dem schrecklichen Aufsatze, welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1669" type="textblock" ulx="260" uly="1628">
        <line lrx="1394" lry="1669" ulx="260" uly="1628">die Bonner Jahrbücher 33, 56—120 unverdienten Platz gaben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1721" type="textblock" ulx="258" uly="1678">
        <line lrx="1402" lry="1721" ulx="258" uly="1678">kommt S. 102 auch auf unser Thema zu sprechen, und leitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1769" type="textblock" ulx="259" uly="1728">
        <line lrx="1401" lry="1769" ulx="259" uly="1728">den Namen Germani, welchen besonders die Franken geführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1811" type="textblock" ulx="258" uly="1779">
        <line lrx="737" lry="1811" ulx="258" uly="1779">hätten, aus Kleinasien her.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1820" type="textblock" ulx="787" uly="1779">
        <line lrx="1401" lry="1820" ulx="787" uly="1779">Im Gebiete von Troja, woher eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1871" type="textblock" ulx="258" uly="1826">
        <line lrx="1401" lry="1871" ulx="258" uly="1826">diese Franken kamen, gab es zwei Städte Namens [W’&amp;oun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1919" type="textblock" ulx="258" uly="1878">
        <line lrx="1114" lry="1919" ulx="258" uly="1878">eine dritte Stadt z&amp; I’Eoum lag bei Pessinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1911" type="textblock" ulx="1164" uly="1878">
        <line lrx="1401" lry="1911" ulx="1164" uly="1878">Diese Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1971" type="textblock" ulx="257" uly="1929">
        <line lrx="1397" lry="1971" ulx="257" uly="1929">kommen von ysigw = qo«00w, bezeichnen demnach pocyld,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2020" type="textblock" ulx="256" uly="1979">
        <line lrx="1398" lry="2020" ulx="256" uly="1979">wie yidia = Schild, Umzäunung; daraus folge‚ dass yeouaivc0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2071" type="textblock" ulx="256" uly="2028">
        <line lrx="1400" lry="2071" ulx="256" uly="2028">= q0oc0o6w, und dann bilde sich regelrecht yeg‚uowog — Mannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="2122" type="textblock" ulx="256" uly="2079">
        <line lrx="723" lry="2122" ulx="256" uly="2079">des Schutzes = podkyx06.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Ce2889_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="723" lry="226" type="textblock" ulx="477" uly="192">
        <line lrx="723" lry="226" ulx="477" uly="192">Zweites Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="226" type="textblock" ulx="760" uly="193">
        <line lrx="883" lry="226" ulx="760" uly="193">Anhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="228" type="textblock" ulx="1189" uly="199">
        <line lrx="1246" lry="228" ulx="1189" uly="199">149</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="319" type="textblock" ulx="187" uly="276">
        <line lrx="1248" lry="319" ulx="187" uly="276">In diese Klasse wahrer Verrücktheiten gehört auch die oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="369" type="textblock" ulx="106" uly="328">
        <line lrx="884" lry="369" ulx="106" uly="328">S. 106 erwähnte Erklärung von F. Hitzig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="702" lry="461" type="textblock" ulx="640" uly="429">
        <line lrx="702" lry="461" ulx="640" uly="429">VII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="546" type="textblock" ulx="186" uly="506">
        <line lrx="1250" lry="546" ulx="186" uly="506">Als ich diesen Namen geschrieben hatte, hoffte ich, mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="597" type="textblock" ulx="104" uly="556">
        <line lrx="1250" lry="597" ulx="104" uly="556">indieulus nugarum werde für längere Zeit geschlossen. sein. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="647" type="textblock" ulx="105" uly="606">
        <line lrx="1249" lry="647" ulx="105" uly="606">Schicksal hat es aber anders gewollt. Herr Georg Kaufmann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="697" type="textblock" ulx="105" uly="656">
        <line lrx="1251" lry="697" ulx="105" uly="656">über dessen nicht sehr gewissenhafte historische Originalität ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="748" type="textblock" ulx="104" uly="706">
        <line lrx="1251" lry="748" ulx="104" uly="706">bereits UStA_ S. 523 und S. 552 sprechen musste, hat mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="800" type="textblock" ulx="105" uly="755">
        <line lrx="1251" lry="800" ulx="105" uly="755">Beginn des Jahres 1874 von Strassburg folgende Schrift aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="851" type="textblock" ulx="105" uly="805">
        <line lrx="1250" lry="851" ulx="105" uly="805">gehen lassen: „Ein Missverständniss des Tacitus“, 29 S. 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="900" type="textblock" ulx="104" uly="855">
        <line lrx="1253" lry="900" ulx="104" uly="855">Dieses vorgebliche Missverständniss*) ist aber nichts Anderes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="948" type="textblock" ulx="106" uly="906">
        <line lrx="1253" lry="948" ulx="106" uly="906">als was Tacitus in der Schlussstelle des 2. Kapitels sagt. Während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1002" type="textblock" ulx="104" uly="956">
        <line lrx="1253" lry="1002" ulx="104" uly="956">nämlich der Auctor durch die Conjunctiye expulerint und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1050" type="textblock" ulx="104" uly="1006">
        <line lrx="1253" lry="1050" ulx="104" uly="1006">vocati sint, so wie durch den Infinitivus evyaluisse auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1099" type="textblock" ulx="104" uly="1057">
        <line lrx="1254" lry="1099" ulx="104" uly="1057">Bestimmteste erklärt, er habe diese Notiz über das Entstehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1150" type="textblock" ulx="107" uly="1106">
        <line lrx="1253" lry="1150" ulx="107" uly="1106">des Namens „Germanen“ von Andern, und theile dieselbe so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1200" type="textblock" ulx="107" uly="1156">
        <line lrx="1253" lry="1200" ulx="107" uly="1156">mit wie er selbst sie erhalten, behauptet Kaufmann, Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1251" type="textblock" ulx="106" uly="1206">
        <line lrx="1254" lry="1251" ulx="106" uly="1206">was Tacitus hier vortrage, sei lediglich nur die Frucht seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1304" type="textblock" ulx="107" uly="1256">
        <line lrx="1253" lry="1304" ulx="107" uly="1256">eigenen Combination, die auf Missverständniss Cäsar’s beruhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1346" type="textblock" ulx="107" uly="1312">
        <line lrx="650" lry="1346" ulx="107" uly="1312">und deshalb selber falsch sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1342" type="textblock" ulx="694" uly="1305">
        <line lrx="1254" lry="1342" ulx="694" uly="1305">Ich erkläre den Tacitus. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1401" type="textblock" ulx="107" uly="1357">
        <line lrx="1254" lry="1401" ulx="107" uly="1357">mir nun Jemand von vornherein sagt, Tacitus lügt, denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1454" type="textblock" ulx="108" uly="1406">
        <line lrx="1253" lry="1454" ulx="108" uly="1406">gibt sein Gebilde für den Inhalt bestimmter historischer Zeug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1504" type="textblock" ulx="107" uly="1456">
        <line lrx="1253" lry="1504" ulx="107" uly="1456">nisse aus, dann hört alles Weitere auf. Ich verliere deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1548" type="textblock" ulx="108" uly="1506">
        <line lrx="1255" lry="1548" ulx="108" uly="1506">kein Wort mehr mit Herrn Kaufmann, und bekenne, ähnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1603" type="textblock" ulx="109" uly="1556">
        <line lrx="1254" lry="1603" ulx="109" uly="1556">wie UStA _ S. 552, „zu bewirken und zu zeigen, dass Tacitus ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1654" type="textblock" ulx="110" uly="1605">
        <line lrx="1253" lry="1654" ulx="110" uly="1605">schwindelnder Lügner sei, ist vor der Hand keineswegs die Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="1703" type="textblock" ulx="111" uly="1663">
        <line lrx="725" lry="1703" ulx="111" uly="1663">gabe eines Erklärers des Tacitus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1781" type="textblock" ulx="176" uly="1714">
        <line lrx="1254" lry="1781" ulx="176" uly="1714">@ Worr£13ta.ll, „Ueber die Tungern und Bastarnen‘“ (1868) beschul-v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1823" type="textblock" ulx="111" uly="1782">
        <line lrx="1254" lry="1823" ulx="111" uly="1782">digt den Taeitus keines Missverständnisses, wohl aber dessen Erklärer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1866" type="textblock" ulx="110" uly="1824">
        <line lrx="1254" lry="1866" ulx="110" uly="1824">Er selbst bringt in seiner Art heraus, 1) dass die von Cäsar Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1908" type="textblock" ulx="110" uly="1867">
        <line lrx="1253" lry="1908" ulx="110" uly="1867">genannten fünf Bergvölker keine Deutschen waren S. 17, dass dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1950" type="textblock" ulx="111" uly="1908">
        <line lrx="1253" lry="1950" ulx="111" uly="1908">2) Triboci, Vangiones und Nemetes es sind, auf welche sich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1989" type="textblock" ulx="112" uly="1951">
        <line lrx="1252" lry="1989" ulx="112" uly="1951">Referat des Tacitus beziehe, S. 27—29. Ich überlasse es meinem Leser,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2031" type="textblock" ulx="114" uly="1993">
        <line lrx="1185" lry="2031" ulx="114" uly="1993">sich selber bei Wormstall um die Gründe und Beweise umzusehen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Ce2889_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="331" lry="192" type="textblock" ulx="274" uly="163">
        <line lrx="331" lry="192" ulx="274" uly="163">150</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="198" type="textblock" ulx="729" uly="163">
        <line lrx="969" lry="198" ulx="729" uly="163">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="382" type="textblock" ulx="669" uly="328">
        <line lrx="1010" lry="382" ulx="669" uly="328">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="472" type="textblock" ulx="827" uly="442">
        <line lrx="843" lry="472" ulx="827" uly="442">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="558" type="textblock" ulx="351" uly="503">
        <line lrx="1402" lry="558" ulx="351" uly="503">Fuisse apud eos et Herculem memorant, Primumque om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="610" type="textblock" ulx="265" uly="545">
        <line lrx="1118" lry="610" ulx="265" uly="545">nium virorum fort;'zom Üurt In proelia canunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="663" type="textblock" ulx="816" uly="632">
        <line lrx="848" lry="663" ulx="816" uly="632">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="743" type="textblock" ulx="345" uly="695">
        <line lrx="1401" lry="743" ulx="345" uly="695">Vor allem fragt es sich, welches Subjeet zu memorant zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="795" type="textblock" ulx="261" uly="746">
        <line lrx="1401" lry="795" ulx="261" uly="746">verstehen sei. Wenn wahr und ausgemacht wäre, wie Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="850" type="textblock" ulx="260" uly="794">
        <line lrx="1401" lry="850" ulx="260" uly="794">V, 243 voreilig annimmt, dass canunt dasselbe Subjeet habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="892" type="textblock" ulx="259" uly="845">
        <line lrx="1400" lry="892" ulx="259" uly="845">wie memorant, so müsste dasselbe durchaus Germani sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="948" type="textblock" ulx="261" uly="894">
        <line lrx="1399" lry="948" ulx="261" uly="894">Cap.39 lesen wir vetustissimos se — Semnones memo rant, wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1004" type="textblock" ulx="258" uly="945">
        <line lrx="1398" lry="1004" ulx="258" uly="945">nach auch an unsrer Stelle nicht apud eos zu erwarten stünde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1045" type="textblock" ulx="259" uly="995">
        <line lrx="1399" lry="1045" ulx="259" uly="995">sondern apud se, falls Germani das Subject wäre. Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1095" type="textblock" ulx="257" uly="1046">
        <line lrx="1398" lry="1095" ulx="257" uly="1046">sprachliche Punkt, dessen etwaige Unregelmässigkeit nicht durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1150" type="textblock" ulx="256" uly="1095">
        <line lrx="1398" lry="1150" ulx="256" uly="1095">schlagend wäre, wird jedoch durch die Sache unterstützt, da ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1197" type="textblock" ulx="257" uly="1145">
        <line lrx="1398" lry="1197" ulx="257" uly="1145">die Germanen selbst, namentlich in ihrer Allgemeinheit, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1245" type="textblock" ulx="256" uly="1194">
        <line lrx="1397" lry="1245" ulx="256" uly="1194">Hercules als solchen und mit seinem Namen gar nicht kannten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1295" type="textblock" ulx="255" uly="1245">
        <line lrx="1397" lry="1295" ulx="255" uly="1245">Dies hält aber Thudichum nicht ab, blindlings „Germani“ als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1348" type="textblock" ulx="255" uly="1293">
        <line lrx="1397" lry="1348" ulx="255" uly="1293">Subject anzunehmen, in der ebenso blindlings angenömmenen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1407" type="textblock" ulx="255" uly="1345">
        <line lrx="1397" lry="1407" ulx="255" uly="1345">aber nicht bewiesenen Voraussetzung, dass in beiden Zeitwörtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1448" type="textblock" ulx="255" uly="1398">
        <line lrx="1395" lry="1448" ulx="255" uly="1398">memorant und canunt nur ein und dasselbe Subject sei, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1492" type="textblock" ulx="254" uly="1444">
        <line lrx="1395" lry="1492" ulx="254" uly="1444">gleich es doch bekannt genug ist, wie sehr Tacitus den schnell-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1540" type="textblock" ulx="254" uly="1495">
        <line lrx="1395" lry="1540" ulx="254" uly="1495">sten Wechsel der Subjecte liebt. Indessen auch Ritter hat sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1597" type="textblock" ulx="253" uly="1544">
        <line lrx="1395" lry="1597" ulx="253" uly="1544">bei dieser Frage gar schöne Sächelchen erlaubt (Rh. Mus. 20,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1648" type="textblock" ulx="254" uly="1595">
        <line lrx="1395" lry="1648" ulx="254" uly="1595">198, 9), worüber ihm W ölfflin im Philolog. 26, 109 sagt, was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1695" type="textblock" ulx="251" uly="1644">
        <line lrx="1390" lry="1695" ulx="251" uly="1644">verdient. Leo Meyer, welcher über den Gegenstand ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1748" type="textblock" ulx="251" uly="1694">
        <line lrx="1393" lry="1748" ulx="251" uly="1694">spricht (Zeitschrift für deutsche Philologie IV, 173—177, 1873),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1796" type="textblock" ulx="250" uly="1744">
        <line lrx="1391" lry="1796" ulx="250" uly="1744">nimmt zu memorant ebenfalls Germani als Subjeet. Gervi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1846" type="textblock" ulx="249" uly="1794">
        <line lrx="1393" lry="1846" ulx="249" uly="1794">nus $. 18 flg. schliesst die Germanen selbst wenigstens nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1894" type="textblock" ulx="250" uly="1844">
        <line lrx="1391" lry="1894" ulx="250" uly="1844">aus. Seine Worte, deren Sinn sich deutlicher ausdrücken liesse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1940" type="textblock" ulx="249" uly="1893">
        <line lrx="1390" lry="1940" ulx="249" uly="1893">lauten: „Ungern sieht man, dass solche Fabeln schon so frühe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1997" type="textblock" ulx="250" uly="1942">
        <line lrx="1389" lry="1997" ulx="250" uly="1942">erfunden sind und hier und da auch Deutschen mögen ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2046" type="textblock" ulx="249" uly="1992">
        <line lrx="1388" lry="2046" ulx="249" uly="1992">geflüstert sein. Jene Sage vom Herecules aber müsste, dem Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2091" type="textblock" ulx="249" uly="2045">
        <line lrx="1388" lry="2091" ulx="249" uly="2045">sammenhange nach, von Deutschen selbst berichtet worden sein;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Ce2889_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1247" lry="217" type="textblock" ulx="1192" uly="187">
        <line lrx="1247" lry="217" ulx="1192" uly="187">151</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="218" type="textblock" ulx="544" uly="184">
        <line lrx="777" lry="218" ulx="544" uly="184">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="309" type="textblock" ulx="107" uly="268">
        <line lrx="1251" lry="309" ulx="107" uly="268">höchstens könnte man bei den Schlachtgesängen die römische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="361" type="textblock" ulx="108" uly="318">
        <line lrx="1250" lry="361" ulx="108" uly="318">Deutung einer deutschen Gottheit annehmen. Es ist nichts da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="412" type="textblock" ulx="109" uly="368">
        <line lrx="1252" lry="412" ulx="109" uly="368">gegen, dass, so gut als sich später trotz der feindlichen Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="461" type="textblock" ulx="109" uly="418">
        <line lrx="1253" lry="461" ulx="109" uly="418">stossung christliche und heidnische Vorstellungen, Genealogien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="513" type="textblock" ulx="109" uly="468">
        <line lrx="1253" lry="513" ulx="109" uly="468">Tempel zusammen rückten, früherhin auch römische und deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="562" type="textblock" ulx="110" uly="517">
        <line lrx="1254" lry="562" ulx="110" uly="517">Sagen sich vereinigen oder austauschen konnten und dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="610" type="textblock" ulx="109" uly="567">
        <line lrx="1254" lry="610" ulx="109" uly="567">bei diesen Berührungen nicht immer, am wenigsten auf deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="661" type="textblock" ulx="110" uly="617">
        <line lrx="1256" lry="661" ulx="110" uly="617">scher Seite, bei blosser Auslegung der Namen und Begriffe stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="705" type="textblock" ulx="110" uly="668">
        <line lrx="1257" lry="705" ulx="110" uly="668">bleiben, sondern auch Sagen und Geschichten herüber nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="755" type="textblock" ulx="111" uly="723">
        <line lrx="232" lry="755" ulx="111" uly="723">mochte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="761" type="textblock" ulx="282" uly="717">
        <line lrx="1256" lry="761" ulx="282" uly="717">Allerdings waren dies dann oberflächlich erworbene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="810" type="textblock" ulx="111" uly="767">
        <line lrx="1257" lry="810" ulx="111" uly="767">Besitzthümer, die von den gebildeten Vermittlern des Verkehrs</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="861" type="textblock" ulx="113" uly="820">
        <line lrx="869" lry="861" ulx="113" uly="820">mit den Fremdlingen eingeführt wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="851" type="textblock" ulx="922" uly="817">
        <line lrx="1250" lry="851" ulx="922" uly="817">So suchen überall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="911" type="textblock" ulx="112" uly="867">
        <line lrx="1257" lry="911" ulx="112" uly="867">wo Priester des Volkes Bildung leiten, diese gerne eine Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="964" type="textblock" ulx="112" uly="918">
        <line lrx="1260" lry="964" ulx="112" uly="918">knüpfung der heimischen mit der fremden Sage.“ Nach dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1013" type="textblock" ulx="113" uly="967">
        <line lrx="1260" lry="1013" ulx="113" uly="967">Auffassung dürfte also Germanen und Nichtgermanen zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1065" type="textblock" ulx="114" uly="1018">
        <line lrx="1260" lry="1065" ulx="114" uly="1018">das Subject zu memorant sein, eine Unbestimmtheit, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1112" type="textblock" ulx="114" uly="1067">
        <line lrx="1260" lry="1112" ulx="114" uly="1067">im Deutschen dadurch hegen könnte, dass das unbestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1164" type="textblock" ulx="114" uly="1117">
        <line lrx="1259" lry="1164" ulx="114" uly="1117">„man“ in der Uebersetzung angenommen wird, so dass Wal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1212" type="textblock" ulx="116" uly="1167">
        <line lrx="1260" lry="1212" ulx="116" uly="1167">ther Recht hätte, welcher sagt: incerta fama exprimitur. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1264" type="textblock" ulx="118" uly="1218">
        <line lrx="1255" lry="1264" ulx="118" uly="1218">möchte übrigens auch für diejenige Auffassung das Beste sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1312" type="textblock" ulx="119" uly="1268">
        <line lrx="1265" lry="1312" ulx="119" uly="1268">welche die Germanen aus dem Subjecte von memorant ‚aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1358" type="textblock" ulx="120" uly="1318">
        <line lrx="1265" lry="1358" ulx="120" uly="1318">schliesst; denn auch in diesem Falle ist es immer noch sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1417" type="textblock" ulx="119" uly="1368">
        <line lrx="1266" lry="1417" ulx="119" uly="1368">ungewiss, wer denn diese Nichtgermanen waren*): ob allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1466" type="textblock" ulx="122" uly="1418">
        <line lrx="1267" lry="1466" ulx="122" uly="1418">Griechen, ob allein Römer, ob Beide zugleich, ob Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1513" type="textblock" ulx="121" uly="1467">
        <line lrx="1267" lry="1513" ulx="121" uly="1467">oder nicht Schriftsteller. Kritz, welcher nach seiner fixen Idee,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1564" type="textblock" ulx="122" uly="1518">
        <line lrx="1266" lry="1564" ulx="122" uly="1518">Tacitus schreibe nur aus Autopsie, consequent sagen sollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1614" type="textblock" ulx="123" uly="1567">
        <line lrx="1268" lry="1614" ulx="123" uly="1567">Germani memorant, weiss ganz bestimmt (haud dubie), dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1667" type="textblock" ulx="124" uly="1616">
        <line lrx="1267" lry="1667" ulx="124" uly="1616">das Subject 1) Griechen sind, und 2) griechische Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1715" type="textblock" ulx="124" uly="1666">
        <line lrx="1268" lry="1715" ulx="124" uly="1666">steller; Bach ergänzt „Romani sive Graeci seriptores, vel potius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="1764" type="textblock" ulx="125" uly="1716">
        <line lrx="1269" lry="1764" ulx="125" uly="1716">omnino homines“, das Letztere offenbar allzu vag. Müns cher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1814" type="textblock" ulx="127" uly="1767">
        <line lrx="1263" lry="1814" ulx="127" uly="1767">8. 18 denkt ebenfalls an griechische und römische Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1859" type="textblock" ulx="128" uly="1818">
        <line lrx="1270" lry="1859" ulx="128" uly="1818">meint aber irrthümlich, zu memorant müsse aus'dem vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1917" type="textblock" ulx="127" uly="1866">
        <line lrx="1271" lry="1917" ulx="127" uly="1866">Kapitel quidam als Subjeet genommen werden, yon welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="2034" type="textblock" ulx="196" uly="1989">
        <line lrx="1270" lry="2034" ulx="196" uly="1989">*) Wenn Rudolphi S. 37 sagt, es seien die nämlichen wie quidam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="2077" type="textblock" ulx="129" uly="2033">
        <line lrx="1271" lry="2077" ulx="129" uly="2033">im 2. Kap., so ist damit nicht viel gesagt, und ohne Zweifel sogar etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2112" type="textblock" ulx="130" uly="2083">
        <line lrx="264" lry="2112" ulx="130" uly="2083">Falsches,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Ce2889_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="197" type="textblock" ulx="263" uly="167">
        <line lrx="321" lry="197" ulx="263" uly="167">152</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="205" type="textblock" ulx="726" uly="170">
        <line lrx="966" lry="205" ulx="726" uly="170">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="303" type="textblock" ulx="259" uly="248">
        <line lrx="1396" lry="303" ulx="259" uly="248">Verkehrtheit ihn schon das hätte abhalten sollen, dass dem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="355" type="textblock" ulx="260" uly="301">
        <line lrx="1395" lry="355" ulx="260" uly="301">memorant enthaltenen Subjecte gleich im Folgenden das quidam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="411" type="textblock" ulx="259" uly="348">
        <line lrx="1395" lry="411" ulx="259" uly="348">opinantur entgegen gestellt und dadurch ausgesprochen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="453" type="textblock" ulx="260" uly="397">
        <line lrx="1395" lry="453" ulx="260" uly="397">dass die memorantes viel allgemeiner zu nehmen sind, /als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="514" type="textblock" ulx="258" uly="448">
        <line lrx="1394" lry="514" ulx="258" uly="448">quidam opinantes, oder dass die Sage über Hereules die allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="563" type="textblock" ulx="257" uly="498">
        <line lrx="1393" lry="563" ulx="257" uly="498">meinere, die über Ulysses mehr die einer Ausnahme sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="602" type="textblock" ulx="258" uly="546">
        <line lrx="1393" lry="602" ulx="258" uly="546">Schweizer I, 14 versteht den Ausdruck nur von römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="658" type="textblock" ulx="256" uly="596">
        <line lrx="1393" lry="658" ulx="256" uly="596">Nachrichten, und Gerlach S. 47 denkt merkwürdiger Weise ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="711" type="textblock" ulx="255" uly="647">
        <line lrx="1393" lry="711" ulx="255" uly="647">bestimmt an Plinius und zwar aus dem noch merkwürdigeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="753" type="textblock" ulx="256" uly="696">
        <line lrx="1392" lry="753" ulx="256" uly="696">Grunde, weil am Ende des Kapitels, wo von etwas ganz anderem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="808" type="textblock" ulx="255" uly="746">
        <line lrx="1392" lry="808" ulx="255" uly="746">die Rede ist, der Ausdruck in confinio Germaniae Raetiaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="855" type="textblock" ulx="253" uly="798">
        <line lrx="1392" lry="855" ulx="253" uly="798">vorkommt! Während sich übrigens diesen Meinungen gegenühber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="907" type="textblock" ulx="252" uly="844">
        <line lrx="1390" lry="907" ulx="252" uly="844">andere Erklärer durch absolutes Stillschweigen auszeichnen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="959" type="textblock" ulx="251" uly="899">
        <line lrx="1390" lry="959" ulx="251" uly="899">namentlich nach Dilthey auch Orelli, denkt Mannhardt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1002" type="textblock" ulx="252" uly="946">
        <line lrx="1389" lry="1002" ulx="252" uly="946">German. Mythen S. 229, an eine Vermittlung durch den Mund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1051" type="textblock" ulx="252" uly="997">
        <line lrx="1389" lry="1051" ulx="252" uly="997">der in Deutschland stehenden Legionen, und S. 231 auch an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1109" type="textblock" ulx="251" uly="1048">
        <line lrx="1389" lry="1109" ulx="251" uly="1048">durch Handelsleute, was offenbar zu eng ist, da die Römer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1155" type="textblock" ulx="251" uly="1098">
        <line lrx="1388" lry="1155" ulx="251" uly="1098">deren Berührung zu Tacitus’ Zeiten schon alt war, auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1202" type="textblock" ulx="250" uly="1148">
        <line lrx="1228" lry="1202" ulx="250" uly="1148">andere Arten der wechselseitigen Berührungen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1259" type="textblock" ulx="331" uly="1199">
        <line lrx="1387" lry="1259" ulx="331" uly="1199">Dass die Conjunetion et vor Herculem die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1308" type="textblock" ulx="249" uly="1250">
        <line lrx="1388" lry="1308" ulx="249" uly="1250">von etiam habe, eine Bemerkung,, ‚welche als Beleidigung für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1351" type="textblock" ulx="243" uly="1297">
        <line lrx="1386" lry="1351" ulx="243" uly="1297">jeden Leser des Tacitus erscheinen muss, lehrt Bachzum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1404" type="textblock" ulx="247" uly="1350">
        <line lrx="1386" lry="1404" ulx="247" uly="1350">grossen Ueberfluss, sagt aber kein Wörtchen darüber, was dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1457" type="textblock" ulx="248" uly="1399">
        <line lrx="1386" lry="1457" ulx="248" uly="1399">et hier wolle. Gehört es etwa zu Hereulem? Ist im Vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1504" type="textblock" ulx="246" uly="1448">
        <line lrx="1385" lry="1504" ulx="246" uly="1448">schon die Rede, dass ein Anderer, als Hercules, gekommen sei?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1561" type="textblock" ulx="245" uly="1497">
        <line lrx="1385" lry="1561" ulx="245" uly="1497">E% gehört also zum ganzen Satze, und zu merken ist sprachlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1604" type="textblock" ulx="244" uly="1549">
        <line lrx="1383" lry="1604" ulx="244" uly="1549">hur, dass es in diesem Sinne gerne nachgesetzt wird, was Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1654" type="textblock" ulx="243" uly="1598">
        <line lrx="1385" lry="1654" ulx="243" uly="1598">A. Wolf zu Tac. Ann. I, 4 lehrt. „Die Erwähnung historischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1706" type="textblock" ulx="242" uly="1648">
        <line lrx="1383" lry="1706" ulx="242" uly="1648">Lieder im vorigen Kapitel veranlasst den Verfasser einige da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1750" type="textblock" ulx="242" uly="1699">
        <line lrx="1381" lry="1750" ulx="242" uly="1699">mit verwandte Gegenstände abzuhandeln, nämlich die Helden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1806" type="textblock" ulx="243" uly="1753">
        <line lrx="1382" lry="1806" ulx="243" uly="1753">gesänge zu Ehren des Hercules und die Sagen vom Ulysses.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1856" type="textblock" ulx="325" uly="1799">
        <line lrx="1382" lry="1856" ulx="325" uly="1799">So deutet Dilthey den Zusammenhang von Kap. 3 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1905" type="textblock" ulx="240" uly="1848">
        <line lrx="1381" lry="1905" ulx="240" uly="1848">Kap. 2, und eben dadurch die Bedeutung des et an, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1952" type="textblock" ulx="241" uly="1898">
        <line lrx="1380" lry="1952" ulx="241" uly="1898">dies letztere auch nicht ausdrücklich sagt. . Obgleich man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1995" type="textblock" ulx="241" uly="1948">
        <line lrx="1380" lry="1995" ulx="241" uly="1948">damit befriedigen kann, dürfte indessen vielleicht nicht sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2053" type="textblock" ulx="240" uly="1998">
        <line lrx="1379" lry="2053" ulx="240" uly="1998">auf die Gesänge als Verbindungsglied ein Nachdruck zu legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2104" type="textblock" ulx="239" uly="2048">
        <line lrx="1379" lry="2104" ulx="239" uly="2048">sein, als auf die im vorigen Kapitel vorkommende Nennung des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Ce2889_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="225" type="textblock" ulx="542" uly="191">
        <line lrx="782" lry="225" ulx="542" uly="191">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="225" type="textblock" ulx="1186" uly="194">
        <line lrx="1244" lry="225" ulx="1186" uly="194">153</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="317" type="textblock" ulx="101" uly="275">
        <line lrx="1246" lry="317" ulx="101" uly="275">Tuisto, Mannus, und. anderer deo' orti; an welche sich dann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="367" type="textblock" ulx="101" uly="326">
        <line lrx="1246" lry="367" ulx="101" uly="326">Erwähnung des: Hercules gut anschliesst, und an diese die des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="419" type="textblock" ulx="100" uly="376">
        <line lrx="1245" lry="419" ulx="100" uly="376">Ulysses besser als in dem Falle, wenn auf Lieder der Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="468" type="textblock" ulx="102" uly="427">
        <line lrx="1247" lry="468" ulx="102" uly="427">druck gelegt wird, die ja bei Ulysses nicht ‚existirten noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="517" type="textblock" ulx="101" uly="476">
        <line lrx="1246" lry="517" ulx="101" uly="476">erwähnt werden. Jeden Falls muss, um das et richtig aufzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="569" type="textblock" ulx="102" uly="527">
        <line lrx="1246" lry="569" ulx="102" uly="527">fassen, die ganze Stelle von dem KEntstehen' des Germanen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="617" type="textblock" ulx="100" uly="577">
        <line lrx="1248" lry="617" ulx="100" uly="577">Namens, von ceterum bis vocarentur, hinweggedacht und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="669" type="textblock" ulx="102" uly="627">
        <line lrx="1247" lry="669" ulx="102" uly="627">erste Satz des:3. Kapitels an das Frühere angeknüpft werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="715" type="textblock" ulx="183" uly="677">
        <line lrx="1247" lry="715" ulx="183" uly="677">Indessen darf , nicht unerwähnt bleiben, dass der Zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="769" type="textblock" ulx="103" uly="726">
        <line lrx="1247" lry="769" ulx="103" uly="726">hang auch noch anders aufgefasst wird. Ukert z. B. S. 187</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="820" type="textblock" ulx="102" uly="777">
        <line lrx="1248" lry="820" ulx="102" uly="777">sagt: Tacitus fährt (nach Erwähnung des Namens Germani) im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="871" type="textblock" ulx="103" uly="827">
        <line lrx="1247" lry="871" ulx="103" uly="827">3. Kap. fort zu bemerken, dass Einige sie nicht für ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="919" type="textblock" ulx="102" uly="877">
        <line lrx="1248" lry="919" ulx="102" uly="877">unvermischt hielten (wo steht das?!), und wie man dann zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="969" type="textblock" ulx="102" uly="928">
        <line lrx="1249" lry="969" ulx="102" uly="928">solchen Völkern irgend einen der griechischen Heroen gelangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1020" type="textblock" ulx="102" uly="977">
        <line lrx="1248" lry="1020" ulx="102" uly="977">liess, so sollten Hercules und Odysseus bis hierher vorgedrungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1068" type="textblock" ulx="103" uly="1027">
        <line lrx="1249" lry="1068" ulx="103" uly="1027">sein.“ Also wenn von einem Volke erzählt wird, Hercules sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1121" type="textblock" ulx="102" uly="1078">
        <line lrx="1247" lry="1121" ulx="102" uly="1078">bei ihm gewesen, so heisst das, das Volk ist nicht unvermischt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1169" type="textblock" ulx="103" uly="1122">
        <line lrx="1248" lry="1169" ulx="103" uly="1122">Ukert fährt S. 178 fort: „Um die Beweisführung Derer richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1221" type="textblock" ulx="104" uly="1178">
        <line lrx="1248" lry="1221" ulx="104" uly="1178">zu würdigen, die durch Erwähnung der beiden Heroen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1264" type="textblock" ulx="105" uly="1228">
        <line lrx="1248" lry="1264" ulx="105" uly="1228">die Germanen als mit andern vermischt darstellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1322" type="textblock" ulx="103" uly="1278">
        <line lrx="1249" lry="1322" ulx="103" uly="1278">wollten, muss man beachten, dass gerade diejenigen genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1372" type="textblock" ulx="103" uly="1327">
        <line lrx="1248" lry="1372" ulx="103" uly="1327">werden, die am weitesten gegen Westen und Norden vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1422" type="textblock" ulx="105" uly="1378">
        <line lrx="1247" lry="1422" ulx="105" uly="1378">drangen.“ Von dieser Auffassung ist auch Münscher ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1472" type="textblock" ulx="104" uly="1427">
        <line lrx="1246" lry="1472" ulx="104" uly="1427">steckt, denn er sagt S. 18: „In diesem Kapitel führt Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1521" type="textblock" ulx="105" uly="1477">
        <line lrx="1248" lry="1521" ulx="105" uly="1477">die seiner eigenen Meinung entgegen stehenden Ansichten an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1571" type="textblock" ulx="105" uly="1527">
        <line lrx="1250" lry="1571" ulx="105" uly="1527">Zuerst, dass nach der Ansicht mancher Schriftsteller Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1620" type="textblock" ulx="103" uly="1576">
        <line lrx="1250" lry="1620" ulx="103" uly="1576">bei den Germanen gewesen sei, wofür Tacitus wenigstens die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1671" type="textblock" ulx="104" uly="1627">
        <line lrx="1250" lry="1671" ulx="104" uly="1627">Thatsache gelten lässt, dass man dort den Ersten der Helden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1722" type="textblock" ulx="104" uly="1677">
        <line lrx="1250" lry="1722" ulx="104" uly="1677">besinge.“ . Ohne Zweifel haben die Anfangsworte des 4. Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1771" type="textblock" ulx="105" uly="1727">
        <line lrx="1251" lry="1771" ulx="105" uly="1727">zu dieser, wie ich glaube, verkehrten Auffassung Veranlassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1821" type="textblock" ulx="105" uly="1776">
        <line lrx="1247" lry="1821" ulx="105" uly="1776">gegeben, zu welcher sich auch Müllenhoff, De poesi Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1870" type="textblock" ulx="106" uly="1829">
        <line lrx="368" lry="1870" ulx="106" uly="1829">S. 17, bekennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1921" type="textblock" ulx="185" uly="1875">
        <line lrx="1250" lry="1921" ulx="185" uly="1875">Welches ist aber der Sinn des que in primumgue?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1972" type="textblock" ulx="106" uly="1928">
        <line lrx="1250" lry="1972" ulx="106" uly="1928">Schweizer gibt Antwort. „Fuisse apuıd eos et Herculem, sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2018" type="textblock" ulx="107" uly="1975">
        <line lrx="1250" lry="2018" ulx="107" uly="1975">die römischen Nachrichten, und das scheint richtig: denn 'sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2070" type="textblock" ulx="107" uly="2025">
        <line lrx="1250" lry="2070" ulx="107" uly="2025">preisen ihn.“ 'Ebenso Ukert S. 187: „Als Beweis, dass Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2122" type="textblock" ulx="109" uly="2075">
        <line lrx="1251" lry="2122" ulx="109" uly="2075">cules dort gewesen, führte man an, dass die Germanen ihn in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Ce2889_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="332" lry="198" type="textblock" ulx="274" uly="168">
        <line lrx="332" lry="198" ulx="274" uly="168">154</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="203" type="textblock" ulx="735" uly="169">
        <line lrx="976" lry="203" ulx="735" uly="169">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="298" type="textblock" ulx="270" uly="249">
        <line lrx="1402" lry="298" ulx="270" uly="249">ihren Kriegsliedern verherrlichen.“ Ich glaube nicht, dass Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="356" type="textblock" ulx="269" uly="299">
        <line lrx="1402" lry="356" ulx="269" uly="299">tus gerade dies sagen will, kann aber Niemanden im Wege sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="400" type="textblock" ulx="269" uly="350">
        <line lrx="1402" lry="400" ulx="269" uly="350">wenn er die Stelle so auffassen mag. Wichtiger ist jeden Falls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="447" type="textblock" ulx="270" uly="399">
        <line lrx="1401" lry="447" ulx="270" uly="399">die Frage, wer die ituri in proelia sind? Alle Germanen über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="498" type="textblock" ulx="268" uly="449">
        <line lrx="1400" lry="498" ulx="268" uly="449">haupt? Wenn man zu memorant die Germanen allein als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="548" type="textblock" ulx="268" uly="498">
        <line lrx="1402" lry="548" ulx="268" uly="498">Subject annimmt, so wird man keinen Grund haben, unter ituri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="602" type="textblock" ulx="266" uly="549">
        <line lrx="1400" lry="602" ulx="266" uly="549">nicht die Germanen im Allgemeinen zu verstehen: of TI} EQUAVOL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="654" type="textblock" ulx="266" uly="594">
        <line lrx="1397" lry="654" ulx="266" uly="594">Lövres, Schliesst man aber die Germanen bei memorant ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="698" type="textblock" ulx="265" uly="650">
        <line lrx="1398" lry="698" ulx="265" uly="650">aus oder gesellt ihnen auch Römer bei oder versteht mit Bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="751" type="textblock" ulx="264" uly="699">
        <line lrx="1398" lry="751" ulx="264" uly="699">„omnino homines,“ so findet ein Wechsel des Subjects statt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="798" type="textblock" ulx="264" uly="744">
        <line lrx="1398" lry="798" ulx="264" uly="744">ol T’eguavol 0L Lövreg oder tOv Teouavov 0L Lövres. Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="847" type="textblock" ulx="264" uly="798">
        <line lrx="1398" lry="847" ulx="264" uly="798">dolphi verlangt deshalb S.,37 nach memorant ein Semicolon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="905" type="textblock" ulx="262" uly="849">
        <line lrx="1397" lry="905" ulx="262" uly="849">Aber selbst in diesem Falle reicht Herculem in das zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="955" type="textblock" ulx="262" uly="899">
        <line lrx="1397" lry="955" ulx="262" uly="899">Glied hinein, und es ist verwerflich, jeden Falls überflüssig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="998" type="textblock" ulx="261" uly="950">
        <line lrx="934" lry="998" ulx="261" uly="950">wenn Holtzmann ein eum supplirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1104" type="textblock" ulx="815" uly="1073">
        <line lrx="848" lry="1104" ulx="815" uly="1073">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1192" type="textblock" ulx="344" uly="1142">
        <line lrx="1396" lry="1192" ulx="344" uly="1142">Nun ist aber die schwierigste Frage immer noch unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1238" type="textblock" ulx="259" uly="1192">
        <line lrx="1397" lry="1238" ulx="259" uly="1192">rührt: „Wie steht es mit der Existenz dieses Hercules in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1289" type="textblock" ulx="260" uly="1244">
        <line lrx="1396" lry="1289" ulx="260" uly="1244">manien?“ Würde Tacitus den Hercules nicht weiter unten e. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1340" type="textblock" ulx="260" uly="1293">
        <line lrx="1396" lry="1340" ulx="260" uly="1293">als Einen der drei Hauptgötter der Germanen aufführen und An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1393" type="textblock" ulx="260" uly="1344">
        <line lrx="1397" lry="1393" ulx="260" uly="1344">nall. IT, 12 nicht eine silva Herculi sacra erwähnen, so könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1442" type="textblock" ulx="258" uly="1395">
        <line lrx="1397" lry="1442" ulx="258" uly="1395">man sich mit der Erinnerung begnügen, dass Griechen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1494" type="textblock" ulx="259" uly="1443">
        <line lrx="1397" lry="1494" ulx="259" uly="1443">Römer ihren Hercules überall auf der Erde als grössten Helden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1545" type="textblock" ulx="260" uly="1493">
        <line lrx="1396" lry="1545" ulx="260" uly="1493">auftreten lassen, wie denn Tacitus c. 34 selber bekennt: quid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1594" type="textblock" ulx="258" uly="1543">
        <line lrx="1396" lry="1594" ulx="258" uly="1543">quid ubique magnificum est, in claritatem ejus referre consen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1644" type="textblock" ulx="259" uly="1593">
        <line lrx="1286" lry="1644" ulx="259" uly="1593">simus, wo das consensimus ganz besonders wichtig ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1635" type="textblock" ulx="1339" uly="1604">
        <line lrx="1397" lry="1635" ulx="1339" uly="1604">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1695" type="textblock" ulx="258" uly="1645">
        <line lrx="1396" lry="1695" ulx="258" uly="1645">Hercules des Auslandes ist theils reine Uebertragung des griechi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1744" type="textblock" ulx="258" uly="1696">
        <line lrx="1396" lry="1744" ulx="258" uly="1696">schen, theils entstand er durch Anknüpfung der griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1798" type="textblock" ulx="258" uly="1745">
        <line lrx="1395" lry="1798" ulx="258" uly="1745">Sagen an fremde, indem ausländische Symbole auf den griechi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1844" type="textblock" ulx="258" uly="1796">
        <line lrx="1395" lry="1844" ulx="258" uly="1796">chen Heros übertragen wurden und sein Namen sogar die ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1895" type="textblock" ulx="257" uly="1845">
        <line lrx="1396" lry="1895" ulx="257" uly="1845">heimischen verdrängte; theils verdankt er seinen Ursprung dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1942" type="textblock" ulx="257" uly="1895">
        <line lrx="1394" lry="1942" ulx="257" uly="1895">Umstand, dass Hercules überhaupt als Grenzwart der helleni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1994" type="textblock" ulx="257" uly="1946">
        <line lrx="1394" lry="1994" ulx="257" uly="1946">schen Stämme und Schutzgott für jede Erweiterung des grie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2041" type="textblock" ulx="257" uly="1995">
        <line lrx="1393" lry="2041" ulx="257" uly="1995">chischen Namens galt, und daher, wo die Hellenen mit Bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2093" type="textblock" ulx="256" uly="2045">
        <line lrx="1393" lry="2093" ulx="256" uly="2045">baren in Streit geriethen, dieser Kampf des Herakles mit einem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Ce2889_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1244" lry="220" type="textblock" ulx="1187" uly="190">
        <line lrx="1244" lry="220" ulx="1187" uly="190">155</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="243" type="textblock" ulx="547" uly="181">
        <line lrx="787" lry="243" ulx="547" uly="181">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="312" type="textblock" ulx="101" uly="269">
        <line lrx="1245" lry="312" ulx="101" uly="269">fremden Unhold, dem Repräsentanten des Barbarenvolkes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="363" type="textblock" ulx="103" uly="320">
        <line lrx="1247" lry="363" ulx="103" uly="320">mythisch dargestellt wurde. Durch die griechischen Colonien war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="411" type="textblock" ulx="103" uly="370">
        <line lrx="1247" lry="411" ulx="103" uly="370">der Herakles-M.ythus nach Italien gekommen, wurde von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="462" type="textblock" ulx="102" uly="420">
        <line lrx="1248" lry="462" ulx="102" uly="420">Römern in gewissen Modificationen angenommen, nach Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="514" type="textblock" ulx="103" uly="470">
        <line lrx="1247" lry="514" ulx="103" uly="470">gebracht, wo Hercules, aus Iberien kommend, nach Ueberschrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="563" type="textblock" ulx="103" uly="521">
        <line lrx="1247" lry="563" ulx="103" uly="521">tung der Pyrenäen, die Menschenopfer abgeschafft, Alesia: ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="614" type="textblock" ulx="103" uly="571">
        <line lrx="1248" lry="614" ulx="103" uly="571">gründet, und der Stammvater der Kelten geworden sein sollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="663" type="textblock" ulx="103" uly="620">
        <line lrx="1249" lry="663" ulx="103" uly="620">Und ebenso muss im Alterthum die Sage, Hercules sei,auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="713" type="textblock" ulx="102" uly="670">
        <line lrx="1249" lry="713" ulx="102" uly="670">nach Germanien gekommen, existirt haben, wie vor allem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="764" type="textblock" ulx="105" uly="721">
        <line lrx="1250" lry="764" ulx="105" uly="721">an unserer Stelle gegebene Zeugniss des Tacitus beweist. Während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="811" type="textblock" ulx="104" uly="771">
        <line lrx="1252" lry="811" ulx="104" uly="771">indessen die zunächst sich darbietende Ansicht die ist, Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="857" type="textblock" ulx="105" uly="821">
        <line lrx="1250" lry="857" ulx="105" uly="821">und Cultus des Hercules sei über Italien nach Gallien und Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="915" type="textblock" ulx="105" uly="872">
        <line lrx="1252" lry="915" ulx="105" uly="872">manien gekommen, oder man habe dortige Gottheiten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="964" type="textblock" ulx="104" uly="921">
        <line lrx="1251" lry="964" ulx="104" uly="921">Heroen mit dem römischen Namen belegt, haben anderer Seits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1016" type="textblock" ulx="106" uly="972">
        <line lrx="1252" lry="1016" ulx="106" uly="972">schon ältere Mythologen, Alting (Not. Germ. I, 31 ff‘) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1066" type="textblock" ulx="106" uly="1022">
        <line lrx="1253" lry="1066" ulx="106" uly="1022">Olaus Rudbeck (Atlant. c. 53), eine Beziehung dieser Sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1112" type="textblock" ulx="106" uly="1072">
        <line lrx="1253" lry="1112" ulx="106" uly="1072">auf den Orient herzustellen versucht; auf umfassendere Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1166" type="textblock" ulx="106" uly="1123">
        <line lrx="1251" lry="1166" ulx="106" uly="1123">hat dies aber F. C. Baur in seiner Symb. u. Mythol. IL, 146—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1217" type="textblock" ulx="111" uly="1173">
        <line lrx="1252" lry="1217" ulx="111" uly="1173">151. III, 83—92 gethan; vgl. Metzger in Pauly’s Real-Enc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1266" type="textblock" ulx="107" uly="1227">
        <line lrx="277" lry="1266" ulx="107" uly="1227">HL 1190</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1310" type="textblock" ulx="189" uly="1273">
        <line lrx="1252" lry="1310" ulx="189" uly="1273">Jedenfalls ist es eine sehr nüchterne und zum Theil falsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1368" type="textblock" ulx="108" uly="1322">
        <line lrx="1254" lry="1368" ulx="108" uly="1322">Bemerkung, wenn Ukert S. 188 sagt: „Da die Germanen einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1416" type="textblock" ulx="108" uly="1373">
        <line lrx="1253" lry="1416" ulx="108" uly="1373">Helden verehrten, den die Römer mit dem Hercules verglichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1467" type="textblock" ulx="109" uly="1423">
        <line lrx="1254" lry="1467" ulx="109" uly="1423">so darf es uns nicht wundern, dass die Sage diesen Heros nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1516" type="textblock" ulx="110" uly="1473">
        <line lrx="1254" lry="1516" ulx="110" uly="1473">Germanien führte, und dass man Denkmäler seiner Anwesen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1569" type="textblock" ulx="109" uly="1523">
        <line lrx="1255" lry="1569" ulx="109" uly="1523">heit daselbst aufzeigen zu können glaubte.“ Diese Denkmäler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1614" type="textblock" ulx="110" uly="1573">
        <line lrx="1255" lry="1614" ulx="110" uly="1573">sollen nämlich erwähnt sein in der Stelle des 34. Kapitels:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1670" type="textblock" ulx="109" uly="1624">
        <line lrx="1255" lry="1670" ulx="109" uly="1624">Ipsum quin etiam Oceanum (Romanis classibus) tentavimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1720" type="textblock" ulx="112" uly="1673">
        <line lrx="1256" lry="1720" ulx="112" uly="1673">et superesse adhuc Herculis columnas fama vulgavit, sive adiit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1769" type="textblock" ulx="111" uly="1723">
        <line lrx="1255" lry="1769" ulx="111" uly="1723">Hercules seu quidquid ubique magnificum est in claritatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1818" type="textblock" ulx="112" uly="1774">
        <line lrx="1255" lry="1818" ulx="112" uly="1774">ejus referre consensimus; eine Stelle, welche wegen der ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1870" type="textblock" ulx="112" uly="1823">
        <line lrx="1254" lry="1870" ulx="112" uly="1823">allgemeinen Setzung des Wortes fama, nicht fama Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1919" type="textblock" ulx="111" uly="1872">
        <line lrx="1255" lry="1919" ulx="111" uly="1872">norum, und durch ihren ganzen Charakter und Ausdruck ledig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1961" type="textblock" ulx="111" uly="1923">
        <line lrx="1255" lry="1961" ulx="111" uly="1923">lich auf die Römer und ihre fabelhaften Berichte zu beziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2018" type="textblock" ulx="112" uly="1973">
        <line lrx="1256" lry="2018" ulx="112" uly="1973">ist. Man sieht also, dass diese Stelle mit der unseres Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2069" type="textblock" ulx="114" uly="2023">
        <line lrx="1256" lry="2069" ulx="114" uly="2023">einen gleichen Charakter nicht hat, da in dieser letzteren durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2122" type="textblock" ulx="115" uly="2073">
        <line lrx="1255" lry="2122" ulx="115" uly="2073">die Worte primumque-canunt ein germanischer Hercules</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Ce2889_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="339" lry="216" type="textblock" ulx="281" uly="186">
        <line lrx="339" lry="216" ulx="281" uly="186">156</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="222" type="textblock" ulx="743" uly="187">
        <line lrx="984" lry="222" ulx="743" uly="187">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="328" type="textblock" ulx="277" uly="267">
        <line lrx="1412" lry="328" ulx="277" uly="267">angedeutet wird, während c. 34 der griechisch-römische allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="499" lry="358" type="textblock" ulx="276" uly="317">
        <line lrx="499" lry="358" ulx="276" uly="317">hervortritt. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="349" type="textblock" ulx="1406" uly="347">
        <line lrx="1408" lry="349" ulx="1406" uly="347">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="418" type="textblock" ulx="357" uly="367">
        <line lrx="1409" lry="418" ulx="357" uly="367">Dieser Unterschied, den freilich die Ungenauigkeit des Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="468" type="textblock" ulx="275" uly="416">
        <line lrx="1409" lry="468" ulx="275" uly="416">citus eher verwischt als bemerklich macht, tritt aber nachdrück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="519" type="textblock" ulx="273" uly="465">
        <line lrx="1410" lry="519" ulx="273" uly="465">lich bekräftigt und ganz schlagend noch mehr hervor, wenn wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="567" type="textblock" ulx="273" uly="517">
        <line lrx="1408" lry="567" ulx="273" uly="517">6. 9 lesen, dass Hercules Einer der grössten Götter der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="618" type="textblock" ulx="272" uly="568">
        <line lrx="1408" lry="618" ulx="272" uly="568">manen sei. Diese auffallende Sache scheint denn auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="669" type="textblock" ulx="273" uly="614">
        <line lrx="1407" lry="669" ulx="273" uly="614">Grund zu sein, dass 6. 9 im Cod. Perizon. und im Vatican. 1862</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="721" type="textblock" ulx="270" uly="666">
        <line lrx="1407" lry="721" ulx="270" uly="666">statt Martem et Herculem concessis animalibus placant mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="767" type="textblock" ulx="269" uly="717">
        <line lrx="1405" lry="767" ulx="269" uly="717">veränderter Wortstellung gelesen wird Martem concessis anima-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="826" type="textblock" ulx="268" uly="765">
        <line lrx="1405" lry="826" ulx="268" uly="765">libus placant et Herculem, indem diese schwerfällige Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="876" type="textblock" ulx="268" uly="815">
        <line lrx="1405" lry="876" ulx="268" uly="815">einer absichtlichen, durch Anstoss hervorgerufenen Auslassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="926" type="textblock" ulx="268" uly="867">
        <line lrx="1403" lry="926" ulx="268" uly="867">sehr gleich sieht. Was Wunder, dass Ritter alsbald behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="966" type="textblock" ulx="266" uly="916">
        <line lrx="1404" lry="966" ulx="266" uly="916">tete, die Worte.et Herculem seien von einem semidocto et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1028" type="textblock" ulx="266" uly="967">
        <line lrx="1403" lry="1028" ulx="266" uly="967">antiquo lectore aus dem 3. Kapitel in die Stelle des 9. Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1067" type="textblock" ulx="266" uly="1016">
        <line lrx="1401" lry="1067" ulx="266" uly="1016">eingeschwärzt worden: „nam post plenam et absolutam senten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1119" type="textblock" ulx="265" uly="1067">
        <line lrx="1401" lry="1119" ulx="265" uly="1067">tiam haec verba moleste succedunt: in vulgo librorum ita inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1171" type="textblock" ulx="263" uly="1118">
        <line lrx="1401" lry="1171" ulx="263" uly="1118">polatum est, ut strucetura verborum bene se habeat, cetera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1218" type="textblock" ulx="264" uly="1166">
        <line lrx="1400" lry="1218" ulx="264" uly="1166">offensio maneat.“ Dieser Behauptung, welcher Halm alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1265" type="textblock" ulx="263" uly="1217">
        <line lrx="1398" lry="1265" ulx="263" uly="1217">huldigte, ist im Index leetionum der Akademie zu Münster vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1323" type="textblock" ulx="263" uly="1266">
        <line lrx="1398" lry="1323" ulx="263" uly="1266">Sommer 1854 Deycks entgegen getreten und hat gezeigt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1371" type="textblock" ulx="263" uly="1317">
        <line lrx="1399" lry="1371" ulx="263" uly="1317">dieselbe rein nichts heisst, obgleich er ihren Urheber, dem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1423" type="textblock" ulx="262" uly="1369">
        <line lrx="1397" lry="1423" ulx="262" uly="1369">auch vorhält in 6. 2 die elende Lesart Tristonem vorgezögen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1465" type="textblock" ulx="260" uly="1418">
        <line lrx="1396" lry="1465" ulx="260" uly="1418">und in c. 40 Nerthum durch die erbärmliche Lesart Ertham</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1522" type="textblock" ulx="260" uly="1469">
        <line lrx="1396" lry="1522" ulx="260" uly="1469">verdrängt zu haben, wahrscheinlich eben deswegen das Prä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1573" type="textblock" ulx="259" uly="1518">
        <line lrx="1395" lry="1573" ulx="259" uly="1518">dicat „vir sagacissimus“ und „homo eruditissimus deque Taecito</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1618" type="textblock" ulx="258" uly="1567">
        <line lrx="1395" lry="1618" ulx="258" uly="1567">in paucis bene meritus“ ertheilt; vgl. oben zu c. 2 S. 62 die Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1660" type="textblock" ulx="257" uly="1618">
        <line lrx="730" lry="1660" ulx="257" uly="1618">klärung von Müllenhoff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1724" type="textblock" ulx="342" uly="1670">
        <line lrx="1397" lry="1724" ulx="342" uly="1670">Deycks selbst fasst aber die Stelle des 9. Kapitels nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1773" type="textblock" ulx="259" uly="1720">
        <line lrx="1397" lry="1773" ulx="259" uly="1720">so auf, dass durch sie Hercules zum wirklichen Gotte gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1820" type="textblock" ulx="257" uly="1770">
        <line lrx="1395" lry="1820" ulx="257" uly="1770">werde, indem er seine Darlegung mit folgendem Satze schliesst:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1819" type="textblock" ulx="1404" uly="1810">
        <line lrx="1407" lry="1819" ulx="1404" uly="1810">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1873" type="textblock" ulx="254" uly="1818">
        <line lrx="1394" lry="1873" ulx="254" uly="1818">„Tacitum si accurate spectaveris de Germanorum diis loquen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1920" type="textblock" ulx="257" uly="1869">
        <line lrx="1395" lry="1920" ulx="257" uly="1869">tem, non id eum agere videbis, ut, qui apud Germanos re vera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1973" type="textblock" ulx="256" uly="1919">
        <line lrx="1394" lry="1973" ulx="256" uly="1919">sint dii, qui non, nos doceat, sed nil aliud dicere, quam Mer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2017" type="textblock" ulx="256" uly="1969">
        <line lrx="1394" lry="2017" ulx="256" uly="1969">curium summopere ab iis coli, ita ut humanis etiam hostis ei</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="2049" type="textblock" ulx="256" uly="2046">
        <line lrx="336" lry="2049" ulx="256" uly="2046">Bnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="2107" type="textblock" ulx="324" uly="2070">
        <line lrx="1144" lry="2107" ulx="324" uly="2070">*) Dies merkt Reifferscheid S, 625 freilich nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Ce2889_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="228" type="textblock" ulx="541" uly="193">
        <line lrx="782" lry="228" ulx="541" uly="193">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="230" type="textblock" ulx="1189" uly="199">
        <line lrx="1246" lry="230" ulx="1189" uly="199">157</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="321" type="textblock" ulx="104" uly="279">
        <line lrx="1247" lry="321" ulx="104" uly="279">litent; religuorum vero deorum: atque heroum mitior erat cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="374" type="textblock" ulx="105" uly="329">
        <line lrx="1130" lry="374" ulx="105" uly="329">tus, inter quos summo loco Herculem haberi videmus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="423" type="textblock" ulx="187" uly="378">
        <line lrx="1247" lry="423" ulx="187" uly="378">Deycks’ Auslegung, welcher man das Streben nach Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="474" type="textblock" ulx="104" uly="421">
        <line lrx="1249" lry="474" ulx="104" uly="421">nauigkeit, zum Verdienste rechnen muss, ist jedoch bei einfacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="522" type="textblock" ulx="104" uly="480">
        <line lrx="1249" lry="522" ulx="104" uly="480">Betrachtung der Worte des 9. Kapitels nicht haltbar, und Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="575" type="textblock" ulx="105" uly="529">
        <line lrx="1251" lry="575" ulx="105" uly="529">drängt zur Annahme, dass, obgleich Tacitus an unserer Stelle den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="624" type="textblock" ulx="104" uly="580">
        <line lrx="1252" lry="624" ulx="104" uly="580">Hercules sogar virum nennt, dennoch nur an einen ‚wirklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="670" type="textblock" ulx="103" uly="630">
        <line lrx="1251" lry="670" ulx="103" uly="630">und hohen Gott der Germanen zu denken sei*), dass also der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="725" type="textblock" ulx="105" uly="680">
        <line lrx="1250" lry="725" ulx="105" uly="680">germanische Herecules einer interpretatio Romana seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="771" type="textblock" ulx="104" uly="730">
        <line lrx="1249" lry="771" ulx="104" uly="730">Namen verdankte, wie auch im römischen Hercules ein vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="826" type="textblock" ulx="105" uly="779">
        <line lrx="1250" lry="826" ulx="105" uly="779">griechischen Herakles persönlich verschiedener Gott oder Heros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="874" type="textblock" ulx="105" uly="829">
        <line lrx="1251" lry="874" ulx="105" uly="829">stecken mag; Hartung, Relig. d. Röm. II, 21 fizgg. Jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="918" type="textblock" ulx="105" uly="880">
        <line lrx="1251" lry="918" ulx="105" uly="880">scheint der italienische und römische Hercules viel mehr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="974" type="textblock" ulx="104" uly="929">
        <line lrx="1250" lry="974" ulx="104" uly="929">wirklicher Gott gewesen zu sein, als dies beim griechischen Hera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1023" type="textblock" ulx="104" uly="979">
        <line lrx="1252" lry="1023" ulx="104" uly="979">kles der Fall war, ein Umstand, welcher zeigen dürfte, dass ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1072" type="textblock" ulx="104" uly="1029">
        <line lrx="1251" lry="1072" ulx="104" uly="1029">römischer Schriftsteller, wenn er von einem germanischen Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1129" type="textblock" ulx="105" uly="1080">
        <line lrx="1251" lry="1129" ulx="105" uly="1080">cules spricht, nicht gerade,blos von einem Halbgott sprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1177" type="textblock" ulx="106" uly="1130">
        <line lrx="1251" lry="1177" ulx="106" uly="1130">muss, und dass deshalb Tacitus’ Worte im 9. Kapitel denen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1226" type="textblock" ulx="106" uly="1180">
        <line lrx="1249" lry="1226" ulx="106" uly="1180">dritten. nicht widersprechen oder mit Wilh. Müller, Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1279" type="textblock" ulx="105" uly="1230">
        <line lrx="1252" lry="1279" ulx="105" uly="1230">u Syst. S. 44, von einem anderen göttlichen Wesen verstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1326" type="textblock" ulx="106" uly="1279">
        <line lrx="1250" lry="1326" ulx="106" uly="1279">werden müssen, als die des, 3. Kapitels und die Stelle Ann. IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1378" type="textblock" ulx="109" uly="1330">
        <line lrx="1251" lry="1378" ulx="109" uly="1330">12**).. Dies hat J. Grimm, nicht genug im Auge gehabt, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1430" type="textblock" ulx="107" uly="1380">
        <line lrx="1250" lry="1430" ulx="107" uly="1380">er, Mythol. S. 325—836, wie Münscher $. 19 meint „unwider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1538" type="textblock" ulx="175" uly="1497">
        <line lrx="1253" lry="1538" ulx="175" uly="1497">*) Holtzmann S. 175 ist darüber ganz ruhig, trennt den Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1580" type="textblock" ulx="110" uly="1540">
        <line lrx="1253" lry="1580" ulx="110" uly="1540">der beiden Kapitel, und erklärt den unserer Stelle für einen blossen Heros,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="1622" type="textblock" ulx="110" uly="1583">
        <line lrx="1031" lry="1622" ulx="110" uly="1583">etwa für Starcatherus (Starködr) in nordischen Quellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1617" type="textblock" ulx="1074" uly="1582">
        <line lrx="1254" lry="1617" ulx="1074" uly="1582">Gegen ähn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1659" type="textblock" ulx="109" uly="1623">
        <line lrx="1253" lry="1659" ulx="109" uly="1623">liches Gerede von Kritz hat Jessen in der Berliner Zeitschrift für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1707" type="textblock" ulx="110" uly="1670">
        <line lrx="849" lry="1707" ulx="110" uly="1670">Gymn.-Wesen 1862 S. 65 das Nöthige bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1749" type="textblock" ulx="158" uly="1716">
        <line lrx="600" lry="1749" ulx="158" uly="1716">y Bartn V, 243 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1746" type="textblock" ulx="642" uly="1708">
        <line lrx="1254" lry="1746" ulx="642" uly="1708">„Sollten die Deutschen einen Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1788" type="textblock" ulx="109" uly="1750">
        <line lrx="1254" lry="1788" ulx="109" uly="1750">Hercules verehrt und daneben einen gleichhamigen Helden gefeiert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1834" type="textblock" ulx="110" uly="1792">
        <line lrx="1255" lry="1834" ulx="110" uly="1792">haben? Das ist gewiss mehr als unwahrscheinlich, wenngleich sonst öfter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1875" type="textblock" ulx="110" uly="1835">
        <line lrx="1253" lry="1875" ulx="110" uly="1835">vorkommt, dass Menschen Götternamen führten. Nicht glaublicher ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1917" type="textblock" ulx="111" uly="1877">
        <line lrx="1254" lry="1917" ulx="111" uly="1877">dass die Deutschen sich Begriffe verschiedener Mythologien angeeignet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1961" type="textblock" ulx="111" uly="1919">
        <line lrx="1253" lry="1961" ulx="111" uly="1919">in denen er allerdings darals hohe Gottheit, dort als Heros erscheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2000" type="textblock" ulx="112" uly="1961">
        <line lrx="1254" lry="2000" ulx="112" uly="1961">Sicherer nehmen wir an, Tacitus, aus verschiedenen Quellen, schriftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2045" type="textblock" ulx="112" uly="2003">
        <line lrx="1254" lry="2045" ulx="112" uly="2003">und mündlichen, schöpfend, fand Hercules als Gottheit, und vernahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2087" type="textblock" ulx="113" uly="2044">
        <line lrx="1254" lry="2087" ulx="113" uly="2044">wieder von Schlachtgesängen, die ihn wohl als Vorbild priesen, vermensch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="2130" type="textblock" ulx="113" uly="2090">
        <line lrx="883" lry="2130" ulx="113" uly="2090">lichend den Krieger näher, erreichbarer stellend.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Ce2889_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="236" type="textblock" ulx="244" uly="205">
        <line lrx="302" lry="236" ulx="244" uly="205">158</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="241" type="textblock" ulx="694" uly="206">
        <line lrx="932" lry="241" ulx="694" uly="206">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="329" type="textblock" ulx="241" uly="287">
        <line lrx="1387" lry="329" ulx="241" uly="287">leglich“ nachweist, der germanische Hercules bei Tacitus sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="384" type="textblock" ulx="242" uly="337">
        <line lrx="1385" lry="384" ulx="242" uly="337">der göttliche Held Irmin, auch Iring geheissen, der Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="433" type="textblock" ulx="241" uly="386">
        <line lrx="1385" lry="433" ulx="241" uly="386">Wuotans, der Stammvater der Herminonen, welchem, wie dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="484" type="textblock" ulx="240" uly="436">
        <line lrx="1386" lry="484" ulx="240" uly="436">griechischen Herakles, Säulen gesetzt und Strassen geweiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="532" type="textblock" ulx="239" uly="487">
        <line lrx="1384" lry="532" ulx="239" uly="487">waren, und von welchem auch der Himmelsweg der Milchstrasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="585" type="textblock" ulx="238" uly="536">
        <line lrx="1384" lry="585" ulx="238" uly="536">benannt wurde; womit die Aeusserung in der Gesch. d. D. Spr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="634" type="textblock" ulx="238" uly="584">
        <line lrx="1383" lry="634" ulx="238" uly="584">S. 657 harmonirt, während er S. 349 zur Auffassung des ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="680" type="textblock" ulx="237" uly="635">
        <line lrx="1383" lry="680" ulx="237" uly="635">manischen Hercules als Donar hinzuneigen scheint. Diese Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="731" type="textblock" ulx="237" uly="684">
        <line lrx="1383" lry="731" ulx="237" uly="684">fassung hat dagegen als die allein berechtigte zuerst Zeuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="780" type="textblock" ulx="236" uly="734">
        <line lrx="1382" lry="780" ulx="236" uly="734">S. 23 ff.; und Grimm, Mythol. 2. Ausg. S. 338 verwirft sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="829" type="textblock" ulx="235" uly="784">
        <line lrx="1381" lry="829" ulx="235" uly="784">nicht, während er S. 203 der 1. Ausg. in Hereules den Sahs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="881" type="textblock" ulx="235" uly="836">
        <line lrx="1381" lry="881" ulx="235" uly="836">nöt erkannte; vgl. W. Müller, Gesch. u. Syst. 241 und Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="933" type="textblock" ulx="235" uly="885">
        <line lrx="1380" lry="933" ulx="235" uly="885">nagel d. L. G. S. 8. In der Abrenunciatsformel bei Pertz III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="975" type="textblock" ulx="237" uly="936">
        <line lrx="1381" lry="975" ulx="237" uly="936">19 heisst es nämlich: ec forsacho allum diaboles uuereum and</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1026" type="textblock" ulx="234" uly="986">
        <line lrx="1380" lry="1026" ulx="234" uly="986">uordum Thunaer ende Woden ende Saxnote ende allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1084" type="textblock" ulx="233" uly="1036">
        <line lrx="1380" lry="1084" ulx="233" uly="1036">them unholdum the hira genotas sint. Unter Zusammenhaltung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1125" type="textblock" ulx="234" uly="1085">
        <line lrx="1379" lry="1125" ulx="234" uly="1085">dieser Formel mit den Worten des Tacitus c. 9 erklärt Zeuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1181" type="textblock" ulx="234" uly="1135">
        <line lrx="1378" lry="1181" ulx="234" uly="1135">(da Woden nach ausdrücklicher Versicherung des Paulus Dia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1231" type="textblock" ulx="232" uly="1186">
        <line lrx="1380" lry="1231" ulx="232" uly="1186">conus I, 9 der lateinische Mercurius ist, und Saxnote, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1282" type="textblock" ulx="232" uly="1235">
        <line lrx="1379" lry="1282" ulx="232" uly="1235">Gervinus als den Hercules des Tacitus annehmen möchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1328" type="textblock" ulx="230" uly="1286">
        <line lrx="1379" lry="1328" ulx="230" uly="1286">= Tiu identisch mit Mars) den Thunaer als Hercules bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1382" type="textblock" ulx="230" uly="1335">
        <line lrx="1378" lry="1382" ulx="230" uly="1335">Tacitus, womit auch Barth V, 261 übereinstimmt, und Pfahler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1428" type="textblock" ulx="230" uly="1385">
        <line lrx="783" lry="1428" ulx="230" uly="1385">Handbuch germ. Alterth. 623.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1433" type="textblock" ulx="828" uly="1390">
        <line lrx="1376" lry="1433" ulx="828" uly="1390">„Thunar, ahd. Donar,. altn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1484" type="textblock" ulx="229" uly="1436">
        <line lrx="1377" lry="1484" ulx="229" uly="1436">Thörr (= Thonr) ist der deutsche Donnergott, Jupiter von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1532" type="textblock" ulx="229" uly="1486">
        <line lrx="1376" lry="1532" ulx="229" uly="1486">den lateinischen Schriftstellern in nicht völlig zutreffender In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1579" type="textblock" ulx="226" uly="1539">
        <line lrx="1374" lry="1579" ulx="226" uly="1539">terpretation genannt. Wer sonst könnte aber dieser Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1633" type="textblock" ulx="229" uly="1588">
        <line lrx="1373" lry="1633" ulx="229" uly="1588">(bei Tacitus) sein, wenn nicht Thor, jener gewaltige Riesen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1679" type="textblock" ulx="227" uly="1638">
        <line lrx="1374" lry="1679" ulx="227" uly="1638">feind, der Alles mit seinem Hammer zermalmt und nieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1732" type="textblock" ulx="228" uly="1689">
        <line lrx="1375" lry="1732" ulx="228" uly="1689">schmettert, und was der donnernde Gesang der Germanen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1783" type="textblock" ulx="227" uly="1738">
        <line lrx="1374" lry="1783" ulx="227" uly="1738">Beginn der Schlacht, den Tacitus dort weiter schildert, anders,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1829" type="textblock" ulx="227" uly="1786">
        <line lrx="1374" lry="1829" ulx="227" uly="1786">als die nachgeahmte Donnerstimme des Gottes und dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1883" type="textblock" ulx="226" uly="1831">
        <line lrx="1373" lry="1883" ulx="226" uly="1831">Anrufen? Ob Hercules sonst noch auf Thor passe oder nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1932" type="textblock" ulx="225" uly="1887">
        <line lrx="1373" lry="1932" ulx="225" uly="1887">ist nicht zu bemessen, da auch die übrigen römischen Inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1979" type="textblock" ulx="224" uly="1939">
        <line lrx="1206" lry="1979" ulx="224" uly="1939">pretationen, ausser Mars, nur halb zutreffen.“ Zeuss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2029" type="textblock" ulx="307" uly="1988">
        <line lrx="1373" lry="2029" ulx="307" uly="1988">Dieser letzte Punkt ist übrigens nach Zeuss von Anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2082" type="textblock" ulx="225" uly="2036">
        <line lrx="1371" lry="2082" ulx="225" uly="2036">in’s Auge gefasst und als minder stark dargestellt worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2132" type="textblock" ulx="225" uly="2088">
        <line lrx="1371" lry="2132" ulx="225" uly="2088">Müllenhoff sagt in dieser Beziehung, De poesi chor. Germ.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Ce2889_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="242" type="textblock" ulx="539" uly="195">
        <line lrx="778" lry="242" ulx="539" uly="195">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="236" type="textblock" ulx="1172" uly="206">
        <line lrx="1229" lry="236" ulx="1172" uly="206">159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="326" type="textblock" ulx="87" uly="283">
        <line lrx="1230" lry="326" ulx="87" uly="283">$. 16 am Schlusse Fölgendes: „Ltaque fabula. quaevis; quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="375" type="textblock" ulx="87" uly="334">
        <line lrx="1230" lry="375" ulx="87" uly="334">Thunarem deum rem suäam fortiter feliciterque gerentem de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="424" type="textblock" ulx="88" uly="384">
        <line lrx="1231" lry="424" ulx="88" uly="384">monstravit, velut omnium quoque virorum fortium summum</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="477" type="textblock" ulx="87" uly="434">
        <line lrx="468" lry="477" ulx="87" uly="434">exemplum proposuit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="525" type="textblock" ulx="167" uly="484">
        <line lrx="1232" lry="525" ulx="167" uly="484">Diese Auffassung des germanischen Hercules, jetzt die fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="576" type="textblock" ulx="88" uly="534">
        <line lrx="1231" lry="576" ulx="88" uly="534">ausschliesslich herrschende, hat, ausser W. Müller, Altd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="626" type="textblock" ulx="87" uly="585">
        <line lrx="1232" lry="626" ulx="87" uly="585">Rel. 44, 241, 242 und Versuch einer mythol. Erklärung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="677" type="textblock" ulx="87" uly="634">
        <line lrx="1232" lry="677" ulx="87" uly="634">Nibelungenl. S. 143, nebst Rückert, Culturg. d. D. V. I, 79.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="726" type="textblock" ulx="90" uly="684">
        <line lrx="1234" lry="726" ulx="90" uly="684">130, namentlich auch Simrock noch fester zu stützen gesucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="777" type="textblock" ulx="88" uly="734">
        <line lrx="1233" lry="777" ulx="88" uly="734">in seiner deutsch. Mythol. $. 83, wo von „Thör als Hercules“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="826" type="textblock" ulx="89" uly="784">
        <line lrx="1232" lry="826" ulx="89" uly="784">ausführlicher gehandelt wird, während $. 57 den Hercules im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="874" type="textblock" ulx="88" uly="833">
        <line lrx="1234" lry="874" ulx="88" uly="833">Hinblick auf die Stelle Widukinds I, 12 von dem Siege der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="926" type="textblock" ulx="89" uly="883">
        <line lrx="1234" lry="926" ulx="89" uly="883">Sachsen über die Thüringer (um 530) in den Götter-Trilogien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="977" type="textblock" ulx="90" uly="934">
        <line lrx="1234" lry="977" ulx="90" uly="934">der deutschen Religion zeigt, $. 78 den Thör-Hercules als Gott</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1027" type="textblock" ulx="91" uly="984">
        <line lrx="1233" lry="1027" ulx="91" uly="984">der Cultur, 8. 79 die Gemeinsämkeit der Attribute, $. 85 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1079" type="textblock" ulx="89" uly="1034">
        <line lrx="1233" lry="1079" ulx="89" uly="1034">Hinabsteigen in die Unterwelt und den Charakter eines Jahres-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1128" type="textblock" ulx="90" uly="1085">
        <line lrx="1234" lry="1128" ulx="90" uly="1085">gottes, 8. 86 Thör als Irmin = Hercules beleuchtet.*) Die eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1171" type="textblock" ulx="91" uly="1134">
        <line lrx="1233" lry="1171" ulx="91" uly="1134">erwähnte Stelle Widukinds lautet aber so: mane facto ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1230" type="textblock" ulx="90" uly="1184">
        <line lrx="1233" lry="1230" ulx="90" uly="1184">orientalem portam (der Burg Schidungen) ponunt aquilam, aram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1278" type="textblock" ulx="90" uly="1235">
        <line lrx="1235" lry="1278" ulx="90" uly="1235">que victoriae construentes, secundum errorem paternum, sacra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1331" type="textblock" ulx="91" uly="1283">
        <line lrx="1234" lry="1331" ulx="91" uly="1283">sua propria veneratione venerati sunt, nomine Martem, effigie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1375" type="textblock" ulx="91" uly="1333">
        <line lrx="1235" lry="1375" ulx="91" uly="1333">columnarum  imitantes Herculem, loco Solem, quem Graeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1431" type="textblock" ulx="91" uly="1383">
        <line lrx="1234" lry="1431" ulx="91" uly="1383">appellant Apollinem; d. h. (nach Simrock S. 173) sein Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1479" type="textblock" ulx="91" uly="1434">
        <line lrx="1233" lry="1479" ulx="91" uly="1434">gemahnte an Mars, die Säulen an Hercules wegen der Hercu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1530" type="textblock" ulx="91" uly="1484">
        <line lrx="1235" lry="1530" ulx="91" uly="1484">lessäulen, der Ort der Aufstellung ante orientalem portam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1581" type="textblock" ulx="92" uly="1533">
        <line lrx="1234" lry="1581" ulx="92" uly="1533">an die Sonne (Apollo). Nach Müllenhoff, bei Schmidt VIIL, 244,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1625" type="textblock" ulx="91" uly="1583">
        <line lrx="1234" lry="1625" ulx="91" uly="1583">wo die Stelle ausführlich behandelt wird, „ist aber der Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1680" type="textblock" ulx="90" uly="1633">
        <line lrx="1233" lry="1680" ulx="90" uly="1633">hier ein ganz überflüssiger Einfall Widukinds, dem zu viel Ehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1729" type="textblock" ulx="92" uly="1682">
        <line lrx="1233" lry="1729" ulx="92" uly="1682">geschieht, wenn Grimm Mythol. S. 338 darnach den Tacitei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1775" type="textblock" ulx="92" uly="1732">
        <line lrx="1233" lry="1775" ulx="92" uly="1732">schen Hercules für Irmin hält, und S. 328 und in der An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1830" type="textblock" ulx="92" uly="1782">
        <line lrx="1234" lry="1830" ulx="92" uly="1782">merkung zur Stelle bei Pertz den Irmin für einen kriegerisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1878" type="textblock" ulx="92" uly="1839">
        <line lrx="459" lry="1878" ulx="92" uly="1839">gerüsteten Wodan.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1927" type="textblock" ulx="172" uly="1881">
        <line lrx="1233" lry="1927" ulx="172" uly="1881">Diese Identificirung des Thunar mit Hercules hat übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1977" type="textblock" ulx="93" uly="1926">
        <line lrx="1233" lry="1977" ulx="93" uly="1926">Mannhardt in seinen „Germanischen Mythen“ nicht blos fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2026" type="textblock" ulx="93" uly="1980">
        <line lrx="1233" lry="2026" ulx="93" uly="1980">gehalten sondern. auch noch dadurch erweitert, dass er S, 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2129" type="textblock" ulx="159" uly="2093">
        <line lrx="867" lry="2129" ulx="159" uly="2093">Vgl. Hoelscher De Irmini Dei natura, 1865,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Ce2889_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="235" type="textblock" ulx="266" uly="204">
        <line lrx="323" lry="235" ulx="266" uly="204">160</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="238" type="textblock" ulx="717" uly="203">
        <line lrx="948" lry="238" ulx="717" uly="203">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="329" type="textblock" ulx="265" uly="286">
        <line lrx="1410" lry="329" ulx="265" uly="286">mittelbar sogar die Uebereinstimmung des Herecules mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="379" type="textblock" ulx="263" uly="335">
        <line lrx="909" lry="379" ulx="263" uly="335">vedischen Gewittergott Indra zeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="443" type="textblock" ulx="345" uly="403">
        <line lrx="1409" lry="443" ulx="345" uly="403">Es muss übrigens in der That auffallen, dass der germänische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="500" type="textblock" ulx="264" uly="451">
        <line lrx="1410" lry="500" ulx="264" uly="451">Hercules nur bei Tacitus erscheint und dass er von Späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="548" type="textblock" ulx="262" uly="502">
        <line lrx="1409" lry="548" ulx="262" uly="502">nie mehr genannt wird, während die im 9. Kapitel genannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="597" type="textblock" ulx="262" uly="550">
        <line lrx="1408" lry="597" ulx="262" uly="550">Namen Mercurius und Mars zur Bezeichnung deutscher Gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="643" type="textblock" ulx="261" uly="601">
        <line lrx="1115" lry="643" ulx="261" uly="601">heiten geblieben sind, so lange als diese selbst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="641" type="textblock" ulx="1166" uly="607">
        <line lrx="1409" lry="641" ulx="1166" uly="607">Hercules, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="691" type="textblock" ulx="259" uly="651">
        <line lrx="1408" lry="691" ulx="259" uly="651">starke Held, seiner Natur nach der volksthümlichste, im Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="749" type="textblock" ulx="261" uly="701">
        <line lrx="1396" lry="749" ulx="261" uly="701">gang besungene verschwindet. „Ich glaube, sagt Barth V, 261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="790" type="textblock" ulx="261" uly="752">
        <line lrx="1407" lry="790" ulx="261" uly="752">es trat ein anderer lateinischer Name an seine Stelle und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="841" type="textblock" ulx="259" uly="799">
        <line lrx="1404" lry="841" ulx="259" uly="799">Jupiter, der im fünften bis neunten Jahrhundert so oft als</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="893" type="textblock" ulx="260" uly="849">
        <line lrx="842" lry="893" ulx="260" uly="849">deutscher Gott genannt wird.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="957" type="textblock" ulx="340" uly="917">
        <line lrx="1406" lry="957" ulx="340" uly="917">Man darf sich aber nicht wundern, wenn sich unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1006" type="textblock" ulx="257" uly="968">
        <line lrx="1405" lry="1006" ulx="257" uly="968">uns erhaltenen Denkmälern des deutschen Alterthums zahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1061" type="textblock" ulx="256" uly="1018">
        <line lrx="1406" lry="1061" ulx="256" uly="1018">reiche Hercules-Bilder (mit dem eigentlichsten Attribut der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1109" type="textblock" ulx="257" uly="1068">
        <line lrx="1396" lry="1109" ulx="257" uly="1068">Keule) finden, welche, wie Mannhardt S. 221 N. vermuthet;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1159" type="textblock" ulx="258" uly="1118">
        <line lrx="1404" lry="1159" ulx="258" uly="1118">die Germanen auf dem Wege des Handels von den Römern er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1211" type="textblock" ulx="256" uly="1168">
        <line lrx="1395" lry="1211" ulx="256" uly="1168">warben, um ein Bild des Keulenschwingers Thunar zu haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1256" type="textblock" ulx="255" uly="1217">
        <line lrx="1404" lry="1256" ulx="255" uly="1217">indem auch Thunar, wie Mannhardt zeigt, mit der Keule be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1308" type="textblock" ulx="255" uly="1267">
        <line lrx="1404" lry="1308" ulx="255" uly="1267">waffnet gedacht wurde, welche sich noch deutlich als Donner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1361" type="textblock" ulx="255" uly="1317">
        <line lrx="1404" lry="1361" ulx="255" uly="1317">waffe kund gibt. Vgl. Houben und Fiedler, Denkmäler von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1414" type="textblock" ulx="255" uly="1366">
        <line lrx="1404" lry="1414" ulx="255" uly="1366">Castra Vetera und Colonia Trajana (1839) Taf. XXVII, 4. Caylus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1463" type="textblock" ulx="253" uly="1417">
        <line lrx="1396" lry="1463" ulx="253" uly="1417">Recueil d’Antiquit&amp;s III, p. LXXXVIII, f. 1 und pag. 324</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1509" type="textblock" ulx="253" uly="1467">
        <line lrx="1396" lry="1509" ulx="253" uly="1467">Dorow, Denkmäler alter Sprache und Kunst II, 92. tab. II, 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1559" type="textblock" ulx="254" uly="1518">
        <line lrx="1404" lry="1559" ulx="254" uly="1518">a. b. Klemm, Handbuch der germanischen Alterthumskunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1600" type="textblock" ulx="253" uly="1566">
        <line lrx="365" lry="1600" ulx="253" uly="1566">S1955</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="1700" type="textblock" ulx="814" uly="1669">
        <line lrx="841" lry="1700" ulx="814" uly="1669">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1785" type="textblock" ulx="337" uly="1741">
        <line lrx="1402" lry="1785" ulx="337" uly="1741">Eine Hauptschwierigkeit der Vereinigung des Hercules im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1837" type="textblock" ulx="255" uly="1792">
        <line lrx="1402" lry="1837" ulx="255" uly="1792">3. Kapitel mit dem im 9. haben vorzüglich die Worte. primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1884" type="textblock" ulx="253" uly="1844">
        <line lrx="1401" lry="1884" ulx="253" uly="1844">virorum fortium gemacht, wo namentlich auch Grimm an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1935" type="textblock" ulx="252" uly="1891">
        <line lrx="1401" lry="1935" ulx="252" uly="1891">dem Ausdruck vir Anstoss nimmt, während Orelli ganz ruhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1985" type="textblock" ulx="250" uly="1941">
        <line lrx="1399" lry="1985" ulx="250" uly="1941">und ohne allen Beweis virorum fortium als gleich mit „semi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2033" type="textblock" ulx="251" uly="1991">
        <line lrx="884" lry="2033" ulx="251" uly="1991">deorum atque heroum“ ‚erklärt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2027" type="textblock" ulx="942" uly="1994">
        <line lrx="1400" lry="2027" ulx="942" uly="1994">Aus’dem Gebrauche von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2084" type="textblock" ulx="250" uly="2043">
        <line lrx="1397" lry="2084" ulx="250" uly="2043">virorum schliesst auch Leo Meyer, Zeitschrift für deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2134" type="textblock" ulx="248" uly="2091">
        <line lrx="1395" lry="2134" ulx="248" uly="2091">Philologie IV, 175, mit aller Bestimmtheit, dass an einen wirk-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Ce2889_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="264" type="textblock" ulx="537" uly="227">
        <line lrx="777" lry="264" ulx="537" uly="227">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="273" type="textblock" ulx="1172" uly="243">
        <line lrx="1228" lry="273" ulx="1172" uly="243">161</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="356" type="textblock" ulx="82" uly="306">
        <line lrx="1230" lry="356" ulx="82" uly="306">lichen Gott der Deutschen nicht gedacht werden könne. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="414" type="textblock" ulx="83" uly="357">
        <line lrx="1229" lry="414" ulx="83" uly="357">kann ihn nicht nöthigen. Müllenhoff, De poesi chor. p. 16,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="459" type="textblock" ulx="83" uly="407">
        <line lrx="1229" lry="459" ulx="83" uly="407">macht deshalb folgende Bemerkung: „Neque, quoniam Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="507" type="textblock" ulx="81" uly="457">
        <line lrx="1228" lry="507" ulx="81" uly="457">primus omnium virorum fortium dieitur, eum heroem fuisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="558" type="textblock" ulx="82" uly="507">
        <line lrx="1228" lry="558" ulx="82" uly="507">quisquam affirmare poterit, nisi qui, si quis Venerem omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="609" type="textblock" ulx="83" uly="557">
        <line lrx="1227" lry="609" ulx="83" uly="557">mulierum formosissimam dixit, eam quoque heroinam habe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="671" type="textblock" ulx="81" uly="607">
        <line lrx="1227" lry="671" ulx="81" uly="607">bit. Sed etiam Grimmius eum inter heroas nostros posuit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="712" type="textblock" ulx="80" uly="658">
        <line lrx="1227" lry="712" ulx="80" uly="658">quod non solum aperte Taciti verbis Cap. 3 repugnat, verum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="763" type="textblock" ulx="80" uly="708">
        <line lrx="1226" lry="763" ulx="80" uly="708">etiam vir doctissimus non considerasse videtur id quod satis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="807" type="textblock" ulx="78" uly="759">
        <line lrx="1227" lry="807" ulx="78" uly="759">notum est, Herculem apud Italos et Romanos non heroem ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="860" type="textblock" ulx="79" uly="800">
        <line lrx="1225" lry="860" ulx="79" uly="800">apud Graecos, sed deum et quidem antiquissimum et nobilissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="916" type="textblock" ulx="79" uly="859">
        <line lrx="1225" lry="916" ulx="79" uly="859">mum fuisse. Die Schwierigkeit ist jedoch mit dieser Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="966" type="textblock" ulx="77" uly="908">
        <line lrx="1224" lry="966" ulx="77" uly="908">nicht gehoben, und auch nicht mit der declamatorischen Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1010" type="textblock" ulx="78" uly="958">
        <line lrx="1223" lry="1010" ulx="78" uly="958">Müllehoff’s „an adeo imperitos religionis Germanorum Ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1062" type="textblock" ulx="77" uly="1012">
        <line lrx="1222" lry="1062" ulx="77" uly="1012">manos et inconstantem interpretationem putemus“, worauf Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1104" type="textblock" ulx="77" uly="1059">
        <line lrx="891" lry="1104" ulx="77" uly="1059">mand ganz gut mit „Ja“ antworten kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1108" type="textblock" ulx="947" uly="1073">
        <line lrx="1224" lry="1108" ulx="947" uly="1073">Es muss nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1158" type="textblock" ulx="77" uly="1110">
        <line lrx="1223" lry="1158" ulx="77" uly="1110">meiner Meinung zugegeben werden, dass Tacitus hier an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1209" type="textblock" ulx="76" uly="1157">
        <line lrx="1222" lry="1209" ulx="76" uly="1157">Stelle des dritten Kapitels jedenfalls den Herecules nur als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1271" type="textblock" ulx="77" uly="1208">
        <line lrx="1221" lry="1271" ulx="77" uly="1208">Heros erwähnt, was er, der Nachricht im neunten Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1315" type="textblock" ulx="76" uly="1260">
        <line lrx="1219" lry="1315" ulx="76" uly="1260">unbeschadet, recht gut schon deshalb thun konnte, weil Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1358" type="textblock" ulx="76" uly="1310">
        <line lrx="1219" lry="1358" ulx="76" uly="1310">cules bei den Römern ganz sicher nicht blos als Gott sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1400" type="textblock" ulx="75" uly="1360">
        <line lrx="616" lry="1400" ulx="75" uly="1360">auch als Heros verehrt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1410" type="textblock" ulx="658" uly="1370">
        <line lrx="1218" lry="1410" ulx="658" uly="1370">Deycks hat deshalb in seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1467" type="textblock" ulx="74" uly="1407">
        <line lrx="1216" lry="1467" ulx="74" uly="1407">Programm auf diese Worte ebenfalls einen Nachdruck gelegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1520" type="textblock" ulx="75" uly="1458">
        <line lrx="1217" lry="1520" ulx="75" uly="1458">da nach seiner Meinung Hercules nur Heros ist. Wenn aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1560" type="textblock" ulx="74" uly="1510">
        <line lrx="1217" lry="1560" ulx="74" uly="1510">wie Mannhardt S. 230 bemerkt, Thörr in der Edda mit dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1618" type="textblock" ulx="74" uly="1560">
        <line lrx="1216" lry="1618" ulx="74" uly="1560">selben Worte, das Tacitus gebraucht, Wagenmann (vagnaverr)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1662" type="textblock" ulx="74" uly="1613">
        <line lrx="1213" lry="1662" ulx="74" uly="1613">genannt wird und den Beinamen Einheri (d. . der Held xar’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1716" type="textblock" ulx="74" uly="1655">
        <line lrx="1215" lry="1716" ulx="74" uly="1655">&amp;Sox1V) hat, so ist dies ebenso unbedeutend, als der Umstand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1766" type="textblock" ulx="74" uly="1707">
        <line lrx="1214" lry="1766" ulx="74" uly="1707">dass z. B. im Wessobrunnergebet Wodan sogar ein Mann ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1809" type="textblock" ulx="72" uly="1762">
        <line lrx="1215" lry="1809" ulx="72" uly="1762">hannt wird, worauf Schweizer I, 14 aufmerksam macht. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1865" type="textblock" ulx="72" uly="1813">
        <line lrx="1215" lry="1865" ulx="72" uly="1813">man wird doch nicht behaupten wollen, Tacitus spreche hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1908" type="textblock" ulx="71" uly="1859">
        <line lrx="1215" lry="1908" ulx="71" uly="1859">nicht als römischer Tacitus sondern als blosser Uebersetzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1960" type="textblock" ulx="73" uly="1908">
        <line lrx="1215" lry="1960" ulx="73" uly="1908">des deutschen Wortes in dem Gesange, den er buchstäblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2016" type="textblock" ulx="72" uly="1959">
        <line lrx="1214" lry="2016" ulx="72" uly="1959">gekannt habe?! Man mache es kurz und ergebe sich darein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2064" type="textblock" ulx="72" uly="2006">
        <line lrx="1214" lry="2064" ulx="72" uly="2006">dass Tacitus, mit oder ohne ‘die Römer überhaupt, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2113" type="textblock" ulx="71" uly="2054">
        <line lrx="1213" lry="2113" ulx="71" uly="2054">Fehler gemacht hat. Dies nimmt auch Rieger an, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2166" type="textblock" ulx="72" uly="2105">
        <line lrx="1213" lry="2166" ulx="72" uly="2105">in seinem Aufsatze bei Haupt XT, 183 fg. sich dahin ausspricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="2189" type="textblock" ulx="119" uly="2158">
        <line lrx="584" lry="2189" ulx="119" uly="2158">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2200" type="textblock" ulx="969" uly="2176">
        <line lrx="997" lry="2200" ulx="969" uly="2176">11</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Ce2889_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="249" type="textblock" ulx="249" uly="219">
        <line lrx="306" lry="249" ulx="249" uly="219">162</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="246" type="textblock" ulx="704" uly="211">
        <line lrx="943" lry="246" ulx="704" uly="211">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="331" type="textblock" ulx="248" uly="293">
        <line lrx="1391" lry="331" ulx="248" uly="293">dass in dem Hercules bei Tacitus sowohl Irmin als Donar</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="389" type="textblock" ulx="249" uly="347">
        <line lrx="461" lry="389" ulx="249" uly="347">gemeint sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="435" type="textblock" ulx="329" uly="394">
        <line lrx="1391" lry="435" ulx="329" uly="394">2. Diese Erklärung Rieger’s, welche Rücksicht verdient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="486" type="textblock" ulx="245" uly="445">
        <line lrx="1391" lry="486" ulx="245" uly="445">veranlasst uns zugleich, noch über primum zu sprechen, wozu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="536" type="textblock" ulx="247" uly="494">
        <line lrx="1392" lry="536" ulx="247" uly="494">auch Müllenhoff, de poesi chor. p. 16 genöthigt wurde. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="588" type="textblock" ulx="247" uly="544">
        <line lrx="1391" lry="588" ulx="247" uly="544">sagt: „Quae verba interpretes hoc modo solent reddere: Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="637" type="textblock" ulx="245" uly="593">
        <line lrx="1390" lry="637" ulx="245" uly="593">besingen ihn unter (von) allen tapfern Stämmen zuerst beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="679" type="textblock" ulx="245" uly="645">
        <line lrx="712" lry="679" ulx="245" uly="645">Ausziehn in die Schlacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="685" type="textblock" ulx="756" uly="644">
        <line lrx="1390" lry="685" ulx="756" uly="644">Quod quo modo intelligendum. sit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="738" type="textblock" ulx="245" uly="695">
        <line lrx="1390" lry="738" ulx="245" uly="695">profeeto non assequor, nisi forte aliquis ineptum hunc sensum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="785" type="textblock" ulx="245" uly="744">
        <line lrx="1389" lry="785" ulx="245" uly="744">inesse velit: Germanos in proelia ituros etiam post Herculem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="836" type="textblock" ulx="244" uly="794">
        <line lrx="1390" lry="836" ulx="244" uly="794">longum aliorum virorum fortium seriem carmine. persecutös</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="886" type="textblock" ulx="245" uly="844">
        <line lrx="1390" lry="886" ulx="245" uly="844">esse. Igitur Tacitus hoc loco verbo primum paulo insolentius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="936" type="textblock" ulx="244" uly="894">
        <line lrx="1390" lry="936" ulx="244" uly="894">non de tempore, sed _ de ordine usus est; similiterque et prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="987" type="textblock" ulx="245" uly="944">
        <line lrx="1390" lry="987" ulx="245" uly="944">ceps de tempore usurpatur. Locus autem vertendus est: Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1036" type="textblock" ulx="244" uly="994">
        <line lrx="1390" lry="1036" ulx="244" uly="994">besingen ihn als den Ersten aller tapfern Männer, wenn sie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1088" type="textblock" ulx="245" uly="1038">
        <line lrx="1389" lry="1088" ulx="245" uly="1038">die Schlacht ziehen. Inest comparatio quaedam hoc loco aptis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1127" type="textblock" ulx="245" uly="1096">
        <line lrx="350" lry="1127" ulx="245" uly="1096">sima.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1134" type="textblock" ulx="391" uly="1094">
        <line lrx="1389" lry="1134" ulx="391" uly="1094">Die von Müllenhoff getadelte Uebersetzung gehört Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1185" type="textblock" ulx="246" uly="1144">
        <line lrx="1392" lry="1185" ulx="246" uly="1144">lach, der sich über den Tadel damit trösten mag, dass auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1233" type="textblock" ulx="245" uly="1194">
        <line lrx="1391" lry="1233" ulx="245" uly="1194">nach ihm Andere. ebenso übersetzten, z. B. Teuffel: ihn be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1285" type="textblock" ulx="245" uly="1244">
        <line lrx="1391" lry="1285" ulx="245" uly="1244">singen sie zuerst von allen tapfern Männern; Roth: „wenn sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1335" type="textblock" ulx="245" uly="1294">
        <line lrx="1391" lry="1335" ulx="245" uly="1294">in die Schlacht gehen wollen, so ist er der Erste, den sie be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1385" type="textblock" ulx="245" uly="1344">
        <line lrx="1392" lry="1385" ulx="245" uly="1344">singen‘“; was um so verkehrter ist, als durch diese Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1433" type="textblock" ulx="245" uly="1394">
        <line lrx="1392" lry="1433" ulx="245" uly="1394">des canunt, von welchem wir hier zuerst Notiz erhalten, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1485" type="textblock" ulx="246" uly="1445">
        <line lrx="1391" lry="1485" ulx="246" uly="1445">etwas längst Bekanntes oder was sich von selbst verstehe, aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1534" type="textblock" ulx="244" uly="1493">
        <line lrx="1392" lry="1534" ulx="244" uly="1493">gedrückt ist; Döderlein macht das zweideutige Meisterstück:</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1585" type="textblock" ulx="242" uly="1544">
        <line lrx="931" lry="1585" ulx="242" uly="1544">„ihn. besingen sie vor allen Helden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1584" type="textblock" ulx="973" uly="1543">
        <line lrx="1393" lry="1584" ulx="973" uly="1543">Dies entschuldigt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1635" type="textblock" ulx="244" uly="1594">
        <line lrx="1391" lry="1635" ulx="244" uly="1594">die triviale Bemerkung von Kritz, dass man zu primumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1684" type="textblock" ulx="244" uly="1643">
        <line lrx="1391" lry="1684" ulx="244" uly="1643">ein eum hinzudenken müsse, was Holtzmann getreulich nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="1736" type="textblock" ulx="245" uly="1696">
        <line lrx="369" lry="1736" ulx="245" uly="1696">spricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1735" type="textblock" ulx="413" uly="1693">
        <line lrx="1391" lry="1735" ulx="413" uly="1693">Uebrigens bekenne ich, dass mir Rieger’s prägnante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1785" type="textblock" ulx="243" uly="1736">
        <line lrx="1390" lry="1785" ulx="243" uly="1736">Auffassung, „Stammvater“ der fortissimi, bei welcher der super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1835" type="textblock" ulx="244" uly="1794">
        <line lrx="1391" lry="1835" ulx="244" uly="1794">lative Begriff von primus keineswegs ausgeschlossen sein muss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1884" type="textblock" ulx="243" uly="1842">
        <line lrx="1391" lry="1884" ulx="243" uly="1842">recht wohl gefällt; denn Hercules wird dadurch in eine höhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1934" type="textblock" ulx="244" uly="1892">
        <line lrx="1390" lry="1934" ulx="244" uly="1892">Sphäre gehoben, als die gewöhnliche der viri fortes ist. Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1984" type="textblock" ulx="244" uly="1940">
        <line lrx="1392" lry="1984" ulx="244" uly="1940">dichum S. 174 hat von der eigentlichen Hauptschwierigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2033" type="textblock" ulx="244" uly="1990">
        <line lrx="1390" lry="2033" ulx="244" uly="1990">der Stelle gar keine Ahnung, und Zacher macht; sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2083" type="textblock" ulx="243" uly="2040">
        <line lrx="1392" lry="2083" ulx="243" uly="2040">Sache sehr leicht, wenn er S. 370 sagt, es sei, vielleicht, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2136" type="textblock" ulx="241" uly="2090">
        <line lrx="1390" lry="2136" ulx="241" uly="2090">Donnergott unter diesem Hercules zu verstehen, und bald; dar-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Ce2889_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="244" type="textblock" ulx="535" uly="175">
        <line lrx="773" lry="244" ulx="535" uly="175">Drittes kapi%l.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="244" type="textblock" ulx="1168" uly="214">
        <line lrx="1226" lry="244" ulx="1168" uly="214">163</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="330" type="textblock" ulx="87" uly="287">
        <line lrx="1228" lry="330" ulx="87" uly="287">auf S. 377 die ganze Sache damit abthut, dass er erklärt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="383" type="textblock" ulx="86" uly="337">
        <line lrx="1230" lry="383" ulx="86" uly="337">„Welcher Gott unter dem von Tacitus wiederholt genannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="431" type="textblock" ulx="86" uly="389">
        <line lrx="786" lry="431" ulx="86" uly="389">Hercules zu verstehen sei, ist streitig.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="482" type="textblock" ulx="169" uly="438">
        <line lrx="1230" lry="482" ulx="169" uly="438">3. Tacitus spricht so allgemein, dass nach seinen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="528" type="textblock" ulx="87" uly="489">
        <line lrx="1231" lry="528" ulx="87" uly="489">alle germanischen Völker beim Eintritt in die Schlacht den</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="579" type="textblock" ulx="87" uly="539">
        <line lrx="739" lry="579" ulx="87" uly="539">Hercules besungen haben müssten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="583" type="textblock" ulx="785" uly="542">
        <line lrx="1231" lry="583" ulx="785" uly="542">Wenn Müllenhoff, De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="633" type="textblock" ulx="86" uly="589">
        <line lrx="1232" lry="633" ulx="86" uly="589">poesi S. 17 dagegen bemerkt, dies könne nicht wahr sein, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="685" type="textblock" ulx="88" uly="639">
        <line lrx="1232" lry="685" ulx="88" uly="639">es dem Zeugnisse des Ammianus von den Schlachtlobgesängen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="731" type="textblock" ulx="89" uly="689">
        <line lrx="1233" lry="731" ulx="89" uly="689">der Gothen widerspräche, so möchte ich auf diesen Punkt keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="781" type="textblock" ulx="89" uly="740">
        <line lrx="1232" lry="781" ulx="89" uly="740">allzu grossen Nachdruck legen, und erlaube mir ebenso das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="832" type="textblock" ulx="88" uly="790">
        <line lrx="1233" lry="832" ulx="88" uly="790">Moment nicht anzuerkennen, welches, nach Müllenhoff, darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="882" type="textblock" ulx="88" uly="840">
        <line lrx="1233" lry="882" ulx="88" uly="840">liegen soll, dass, wie er nebst Andern fälschlich annimmt, Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="934" type="textblock" ulx="89" uly="891">
        <line lrx="1233" lry="934" ulx="89" uly="891">non nisi casıu quodam Herculis mentionem facit, quum eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="986" type="textblock" ulx="90" uly="940">
        <line lrx="1234" lry="986" ulx="90" uly="940">opiniones, qui Germanos aliarım gentium adventibus et hospitiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1033" type="textblock" ulx="90" uly="991">
        <line lrx="1234" lry="1033" ulx="90" uly="991">mixtos esse contendebant hujusque rei testem illum afferebant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1073" type="textblock" ulx="90" uly="1042">
        <line lrx="270" lry="1073" ulx="90" uly="1042">recenseret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1084" type="textblock" ulx="317" uly="1041">
        <line lrx="1235" lry="1084" ulx="317" uly="1041">Mehr Gewicht dürfte auf den Umstand zu legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1132" type="textblock" ulx="91" uly="1085">
        <line lrx="1234" lry="1132" ulx="91" uly="1085">sein, welchen Müllenhoff bei Schmidt VIII, 258 betont, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1183" type="textblock" ulx="90" uly="1140">
        <line lrx="1234" lry="1183" ulx="90" uly="1140">Tacitus bei seiner Schilderung der Deutschen vorzüglich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1233" type="textblock" ulx="90" uly="1191">
        <line lrx="1236" lry="1233" ulx="90" uly="1191">yorderrheinischen Völker im Auge gehabt habe, die seit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1281" type="textblock" ulx="89" uly="1242">
        <line lrx="1236" lry="1281" ulx="89" uly="1242">lange den Römern die bekanntesten und ihnen zu seiner Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1333" type="textblock" ulx="90" uly="1292">
        <line lrx="1235" lry="1333" ulx="90" uly="1292">als eben Trajan am Rhein war, auch noch die wichtigsten waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1384" type="textblock" ulx="90" uly="1341">
        <line lrx="1237" lry="1384" ulx="90" uly="1341">Auch Rieger bei Haupt XI, 184 ist dieser Ansicht, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1433" type="textblock" ulx="91" uly="1391">
        <line lrx="1238" lry="1433" ulx="91" uly="1391">die Nachricht des Tacitus auf die Herminonen beschränkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1484" type="textblock" ulx="91" uly="1441">
        <line lrx="1237" lry="1484" ulx="91" uly="1441">aber zugleich den Schriftsteller selbst presst, wenn er sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1534" type="textblock" ulx="90" uly="1491">
        <line lrx="1238" lry="1534" ulx="90" uly="1491">Willkürliche Behauptung erlaubt: „Nichts verbürgt uns, dass des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1575" type="textblock" ulx="91" uly="1540">
        <line lrx="1239" lry="1575" ulx="91" uly="1540">Tacitus Ausdruck hier mit Absicht auf die Gesammtheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1632" type="textblock" ulx="94" uly="1590">
        <line lrx="1237" lry="1632" ulx="94" uly="1590">Germanen gehe und das Unwahrscheinliche versichere, dass alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1683" type="textblock" ulx="93" uly="1639">
        <line lrx="1240" lry="1683" ulx="93" uly="1639">Stämme mit Liedern desselben Gegenstandes in die Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1733" type="textblock" ulx="93" uly="1692">
        <line lrx="1239" lry="1733" ulx="93" uly="1692">zögen.“ Ich bemerke dagegen, dass die Worte des Tacitus so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1783" type="textblock" ulx="93" uly="1741">
        <line lrx="1239" lry="1783" ulx="93" uly="1741">allgemein als möglich sind, und dass, falls wir über diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1833" type="textblock" ulx="94" uly="1789">
        <line lrx="1240" lry="1833" ulx="94" uly="1789">Gegenstand in Folge unserer besseren Kenntniss besser unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1883" type="textblock" ulx="93" uly="1840">
        <line lrx="1241" lry="1883" ulx="93" uly="1840">richtet sind, wir blos sagen dürfen, Tacitus war mangelhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1930" type="textblock" ulx="94" uly="1891">
        <line lrx="1240" lry="1930" ulx="94" uly="1891">unterrichtet, was bei ihm bekanntlich nicht selten der Fall ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1982" type="textblock" ulx="94" uly="1938">
        <line lrx="1239" lry="1982" ulx="94" uly="1938">Und diese Behauptung wird man sich um so mehr erlauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2031" type="textblock" ulx="96" uly="1988">
        <line lrx="1240" lry="2031" ulx="96" uly="1988">dürfen, wenn. wahr ist, was Müllenhoff S. 17 ausspricht, „ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2080" type="textblock" ulx="95" uly="2040">
        <line lrx="1241" lry="2080" ulx="95" uly="2040">que illud veri simile est ut de Hercule apud populos Rheno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2131" type="textblock" ulx="95" uly="2089">
        <line lrx="1241" lry="2131" ulx="95" uly="2089">proximos omnes aequabiliter cantatum sit.‘“ Derselbe fährt dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2165" type="textblock" ulx="981" uly="2139">
        <line lrx="1030" lry="2165" ulx="981" uly="2139">1E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Ce2889_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="228" type="textblock" ulx="246" uly="198">
        <line lrx="303" lry="228" ulx="246" uly="198">164</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="226" type="textblock" ulx="695" uly="192">
        <line lrx="935" lry="226" ulx="695" uly="192">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="320" type="textblock" ulx="242" uly="259">
        <line lrx="1386" lry="320" ulx="242" uly="259">fort, über diesen Gegenstand noch Folgendes zu lehren. „Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="371" type="textblock" ulx="241" uly="325">
        <line lrx="1387" lry="371" ulx="241" uly="325">venienter quidem id fecissent Cherusci ceteraeque nationes; quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="421" type="textblock" ulx="242" uly="375">
        <line lrx="1386" lry="421" ulx="242" uly="375">antequam in campo Idisiaviso (h. e. Nympharum prato) pugna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="467" type="textblock" ulx="240" uly="425">
        <line lrx="1387" lry="467" ulx="240" uly="425">tum est (a. 16 p. Chr.), in silvam Herculi sacram convenerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="520" type="textblock" ulx="241" uly="475">
        <line lrx="1385" lry="520" ulx="241" uly="475">(Ann. IT, 13). Quis tamen Sigambros in Thracia (a. 26 p. Chr.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="567" type="textblock" ulx="240" uly="525">
        <line lrx="1386" lry="567" ulx="240" uly="525">stipendia facientes (Hist. IV, 47) et Vitellianos milites in Italia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="619" type="textblock" ulx="239" uly="575">
        <line lrx="1385" lry="619" ulx="239" uly="575">superiore (a. 69 p. Chr. Hist. II, 22), Frisones denique Batavos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="670" type="textblock" ulx="239" uly="625">
        <line lrx="1383" lry="670" ulx="239" uly="625">que Civili duce (a. 69 p. Chr. Hist. 18), quum in aciem prodirent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="721" type="textblock" ulx="239" uly="676">
        <line lrx="1385" lry="721" ulx="239" uly="676">omnes eadem vel de eodem deo cecinisse putet? An apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="771" type="textblock" ulx="239" uly="726">
        <line lrx="1383" lry="771" ulx="239" uly="726">Germanos rem similiter ut apud Graecos, qui unum Apollinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="818" type="textblock" ulx="238" uly="776">
        <line lrx="1383" lry="818" ulx="238" uly="776">sororemque post pugnam paeane celebrasse videntur, institutam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="871" type="textblock" ulx="238" uly="825">
        <line lrx="1380" lry="871" ulx="238" uly="825">esse cogitemus? Sed supra demonstratum est, singulam quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="921" type="textblock" ulx="237" uly="876">
        <line lrx="1382" lry="921" ulx="237" uly="876">que gentem dei, quem maxime coluit, sacra secum in pugnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="969" type="textblock" ulx="236" uly="927">
        <line lrx="1383" lry="969" ulx="236" uly="927">portasse, erantque ea quasi indubia praesentis numinis testi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1020" type="textblock" ulx="236" uly="977">
        <line lrx="1382" lry="1020" ulx="236" uly="977">monia et indicia omnibus aperta. Quare aptius videtur, unam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1072" type="textblock" ulx="236" uly="1028">
        <line lrx="1382" lry="1072" ulx="236" uly="1028">quamque gentem eum quoque deum carmine celebrasse, cujus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1122" type="textblock" ulx="236" uly="1076">
        <line lrx="1381" lry="1122" ulx="236" uly="1076">sacra ferrentur. Omnes autem Germanorum dii acerrimi pugna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1171" type="textblock" ulx="235" uly="1128">
        <line lrx="1381" lry="1171" ulx="235" uly="1128">tores belliqgue amantissimi et credebantur et mythis exhibeban-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1220" type="textblock" ulx="235" uly="1177">
        <line lrx="1381" lry="1220" ulx="235" uly="1177">tur, ipsaque dea quaedam summa proeliis intervenire videbatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1272" type="textblock" ulx="233" uly="1227">
        <line lrx="1380" lry="1272" ulx="233" uly="1227">Vix igitur fieri potuit, ut apta carmina, quibus pugnaturi ute-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1319" type="textblock" ulx="232" uly="1278">
        <line lrx="1378" lry="1319" ulx="232" uly="1278">rentur, de singulis diis praesto non essent. Nonne enim Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1370" type="textblock" ulx="233" uly="1328">
        <line lrx="1379" lry="1370" ulx="233" uly="1328">munduros ante pugnam carmen aliquod de Marte ac Mercurio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1418" type="textblock" ulx="233" uly="1377">
        <line lrx="1380" lry="1418" ulx="233" uly="1377">cecinisse putemus, quibus totam Chattorum aciem voverant et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1471" type="textblock" ulx="232" uly="1427">
        <line lrx="1378" lry="1471" ulx="232" uly="1427">de quorum, ut videtur, sacris fontibus jam lis dimicandum erat?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1523" type="textblock" ulx="232" uly="1476">
        <line lrx="1378" lry="1523" ulx="232" uly="1476">Statt in Einwürfe gegen diese Darstellung einzugehen, frage ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1572" type="textblock" ulx="230" uly="1528">
        <line lrx="1377" lry="1572" ulx="230" uly="1528">nur, wie viel man, unter solchen Umständen, noch auf des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1621" type="textblock" ulx="230" uly="1576">
        <line lrx="1376" lry="1621" ulx="230" uly="1576">Tacitus Nachrichten als historische geben darf, und ob man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1673" type="textblock" ulx="230" uly="1627">
        <line lrx="1377" lry="1673" ulx="230" uly="1627">unter solchen Umständen, von Mangel an richtiger und genauer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1720" type="textblock" ulx="229" uly="1676">
        <line lrx="1378" lry="1720" ulx="229" uly="1676">Kenntniss bei Tacitus sprechen darf, ohne als Ketzer verurtheilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1759" type="textblock" ulx="229" uly="1728">
        <line lrx="423" lry="1759" ulx="229" uly="1728">zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1771" type="textblock" ulx="479" uly="1728">
        <line lrx="1376" lry="1771" ulx="479" uly="1728">Für die fides Schweizer’s ist es bezeichnend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1822" type="textblock" ulx="229" uly="1776">
        <line lrx="1375" lry="1822" ulx="229" uly="1776">dass er sagt den Hercules „besingen nach Tacitus einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1865" type="textblock" ulx="229" uly="1827">
        <line lrx="632" lry="1865" ulx="229" uly="1827">germanische Stämme.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1922" type="textblock" ulx="311" uly="1877">
        <line lrx="1374" lry="1922" ulx="311" uly="1877">4. Dass solcher Gesang auf Hercules nicht mit Gesängen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1972" type="textblock" ulx="227" uly="1927">
        <line lrx="1374" lry="1972" ulx="227" uly="1927">wie der auf Arminius (Tac. Ann. IT, 88) war, vermengt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2022" type="textblock" ulx="228" uly="1974">
        <line lrx="1374" lry="2022" ulx="228" uly="1974">dürfe, ist zu c. 2 celebrant etc. auseinander gesetzt und muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2071" type="textblock" ulx="226" uly="2026">
        <line lrx="1372" lry="2071" ulx="226" uly="2026">hier betont werden, weil sich Ausleger, z. B. ausser Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2120" type="textblock" ulx="224" uly="2076">
        <line lrx="1364" lry="2120" ulx="224" uly="2076">auch Orelli, diese Mengerei zu Schulden kommen lassen; s</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Ce2889_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="780" lry="242" type="textblock" ulx="540" uly="207">
        <line lrx="780" lry="242" ulx="540" uly="207">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="245" type="textblock" ulx="1181" uly="215">
        <line lrx="1237" lry="245" ulx="1181" uly="215">165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="336" type="textblock" ulx="91" uly="279">
        <line lrx="1238" lry="336" ulx="91" uly="279">Wackernagel LG. S. 8. Noch mehr aber sind die alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="383" type="textblock" ulx="91" uly="342">
        <line lrx="1237" lry="383" ulx="91" uly="342">erwähnten carmina des barditus zu unterscheiden, wie Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="435" type="textblock" ulx="91" uly="392">
        <line lrx="1238" lry="435" ulx="91" uly="392">eitus selbst ‚ganz deutlich lehrt (vgl. Barth IV, 398), indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="483" type="textblock" ulx="93" uly="442">
        <line lrx="1238" lry="483" ulx="93" uly="442">er das nachdrückliche haec hinzusetzt, über welches wir weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="533" type="textblock" ulx="91" uly="493">
        <line lrx="1238" lry="533" ulx="91" uly="493">unten ausführlicher sprechen müssen, wenn wir auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="576" type="textblock" ulx="91" uly="545">
        <line lrx="221" lry="576" ulx="91" uly="545">wollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="634" type="textblock" ulx="174" uly="593">
        <line lrx="1238" lry="634" ulx="174" uly="593">5. Ehe wir also weiter gehen, fragen wir nach Inhalt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="677" type="textblock" ulx="91" uly="644">
        <line lrx="651" lry="677" ulx="91" uly="644">Form dieser Hercules-Lieder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="687" type="textblock" ulx="711" uly="645">
        <line lrx="1236" lry="687" ulx="711" uly="645">Müllenhoff, De po#si ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="736" type="textblock" ulx="92" uly="694">
        <line lrx="1237" lry="736" ulx="92" uly="694">S. 17, macht folgende, hierher gehörige Bemerkung: Fabula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="786" type="textblock" ulx="92" uly="745">
        <line lrx="1238" lry="786" ulx="92" uly="745">quaevis, quae Herculem rem suam fortiter felieiterque gerentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="835" type="textblock" ulx="93" uly="795">
        <line lrx="1239" lry="835" ulx="93" uly="795">demonstravit , velut omnium quoque virorum fortium summum</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="887" type="textblock" ulx="92" uly="845">
        <line lrx="460" lry="887" ulx="92" uly="845">exemplum proposuit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="887" type="textblock" ulx="512" uly="845">
        <line lrx="1239" lry="887" ulx="512" uly="845">Unde carminis, quodeungque ejusmodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="937" type="textblock" ulx="92" uly="893">
        <line lrx="1238" lry="937" ulx="92" uly="893">fabulam exhibuit, hanc vel maxime fuisse rationem perspicitur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="985" type="textblock" ulx="92" uly="945">
        <line lrx="1239" lry="985" ulx="92" uly="945">ut eo 1li, qui canerent, non solum deum laudibus extollerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1038" type="textblock" ulx="93" uly="997">
        <line lrx="1238" lry="1038" ulx="93" uly="997">ejusque auxilium implorarent, sed etiam, quemadmodum ipsis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1087" type="textblock" ulx="89" uly="1047">
        <line lrx="1237" lry="1087" ulx="89" uly="1047">jam contra hostes dimicandum et rura patria domusque ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1137" type="textblock" ulx="94" uly="1097">
        <line lrx="1238" lry="1137" ulx="94" uly="1097">eorum manibus defendendae erant, deum plane eadem gerentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1188" type="textblock" ulx="92" uly="1147">
        <line lrx="1238" lry="1188" ulx="92" uly="1147">quasi praesentem ante oculos sibi ponerent; eoque Socio et summo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1238" type="textblock" ulx="95" uly="1197">
        <line lrx="1237" lry="1238" ulx="95" uly="1197">ejus exemplo non fieri potuit, ut eorum animi non accenderen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1288" type="textblock" ulx="93" uly="1246">
        <line lrx="1238" lry="1288" ulx="93" uly="1246">tur.“ Dazu gehört dann ebendesselben weitere Bemerkung S. 14:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1337" type="textblock" ulx="94" uly="1297">
        <line lrx="1238" lry="1337" ulx="94" uly="1297">Quae vere carmina fuisse nec voces tantum, nemo negabit. Ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1388" type="textblock" ulx="93" uly="1348">
        <line lrx="1239" lry="1388" ulx="93" uly="1348">que haec carmina cum brevibus illis cantilenis (quae erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1439" type="textblock" ulx="92" uly="1398">
        <line lrx="1237" lry="1439" ulx="92" uly="1398">„verba quaedam juneta, ut sunt sacrae formulae‘“) conferri pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1488" type="textblock" ulx="92" uly="1447">
        <line lrx="1239" lry="1488" ulx="92" uly="1447">sunt, sed fatendum est, Germanos illos Taeiti neque Herculem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1538" type="textblock" ulx="92" uly="1498">
        <line lrx="1238" lry="1538" ulx="92" uly="1498">omnium virorum fortissimum celebrare neque Gothos majores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1589" type="textblock" ulx="92" uly="1548">
        <line lrx="1238" lry="1589" ulx="92" uly="1548">suos (Ammian. Marc. XXXI, 12, 11) laudare potuisse, nisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="1640" type="textblock" ulx="92" uly="1597">
        <line lrx="578" lry="1640" ulx="92" uly="1597">fabulis atque exemplis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1637" type="textblock" ulx="623" uly="1599">
        <line lrx="1237" lry="1637" ulx="623" uly="1599">Cavendum tamen est, ne ea car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1691" type="textblock" ulx="93" uly="1648">
        <line lrx="1238" lry="1691" ulx="93" uly="1648">mina pro vere epicis habeantur. Quibus sane neque narrandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1730" type="textblock" ulx="970" uly="1699">
        <line lrx="1237" lry="1730" ulx="970" uly="1699">Etenim fabulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1740" type="textblock" ulx="92" uly="1698">
        <line lrx="926" lry="1740" ulx="92" uly="1698">stilo neque argumento jure conferri poterant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1790" type="textblock" ulx="91" uly="1747">
        <line lrx="1235" lry="1790" ulx="91" uly="1747">epicis semper aliquid ex historia admixtum est, et etiamsi de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1841" type="textblock" ulx="91" uly="1799">
        <line lrx="1236" lry="1841" ulx="91" uly="1799">monstrari poterit, jam Ammiani aetate inter Gothos poesin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1891" type="textblock" ulx="93" uly="1847">
        <line lrx="1235" lry="1891" ulx="93" uly="1847">epicam artemque rhapsodicam esse ortam, carmina tamen, quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1940" type="textblock" ulx="91" uly="1896">
        <line lrx="1236" lry="1940" ulx="91" uly="1896">huc referenda sint, tunce quoque a pluribus simul cantata esse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1989" type="textblock" ulx="91" uly="1945">
        <line lrx="1236" lry="1989" ulx="91" uly="1945">fidenter negandum. Itaque fabulas, quas carminibus illis, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2040" type="textblock" ulx="92" uly="1995">
        <line lrx="1236" lry="2040" ulx="92" uly="1995">in proelium ituri utebantur, expresserant, pure mythicas fuisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2080" type="textblock" ulx="93" uly="2046">
        <line lrx="230" lry="2080" ulx="93" uly="2046">arbitror.</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2081" type="textblock" ulx="273" uly="2049">
        <line lrx="691" lry="2081" ulx="273" uly="2049">Soviel über den Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2140" type="textblock" ulx="174" uly="2098">
        <line lrx="1235" lry="2140" ulx="174" uly="2098">6. Was die Form und den Vortrag dieser Gesänge betrifft,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Ce2889_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="225" type="textblock" ulx="256" uly="195">
        <line lrx="313" lry="225" ulx="256" uly="195">166</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="229" type="textblock" ulx="703" uly="188">
        <line lrx="941" lry="229" ulx="703" uly="188">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="320" type="textblock" ulx="254" uly="276">
        <line lrx="1394" lry="320" ulx="254" uly="276">so ist es kaum möglich, aus dem Allgemeinsten herauszukommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="377" type="textblock" ulx="252" uly="326">
        <line lrx="1394" lry="377" ulx="252" uly="326">und irgend etwas Bestimmtes apodiktisch darüber zu behaupten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="422" type="textblock" ulx="253" uly="375">
        <line lrx="1393" lry="422" ulx="253" uly="375">doch hat es Müllenhoff versucht, wenigstens durch Combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="474" type="textblock" ulx="251" uly="424">
        <line lrx="1395" lry="474" ulx="251" uly="424">tion auch in diese Frage einiges Licht zu bringen, obgleich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="520" type="textblock" ulx="251" uly="473">
        <line lrx="1394" lry="520" ulx="251" uly="473">S. 11 selbst ganz allgemein sagt: De indole carminum vix</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="576" type="textblock" ulx="251" uly="524">
        <line lrx="1393" lry="576" ulx="251" uly="524">quidquam pro certo affirmari posse videtur. Sein Haupsatz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="627" type="textblock" ulx="251" uly="573">
        <line lrx="1393" lry="627" ulx="251" uly="573">den er S. 5 aufstellt, lautet aber: „carmina haec sacra, id quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="674" type="textblock" ulx="245" uly="623">
        <line lrx="1395" lry="674" ulx="245" uly="623">jam testimonia nostra probant, ex communi populorum usu non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="724" type="textblock" ulx="249" uly="674">
        <line lrx="1392" lry="724" ulx="249" uly="674">a rhapsodis recitata neque a singulis, sed semper a choro sive</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="764" type="textblock" ulx="247" uly="724">
        <line lrx="985" lry="764" ulx="247" uly="724">pluribus simul et cantata et,acta sunt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="769" type="textblock" ulx="1026" uly="732">
        <line lrx="1391" lry="769" ulx="1026" uly="732">Indem er dann S. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="824" type="textblock" ulx="248" uly="773">
        <line lrx="1393" lry="824" ulx="248" uly="773">die actiones choricae überhaupt dreifach annimmt, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="881" type="textblock" ulx="249" uly="824">
        <line lrx="1392" lry="881" ulx="249" uly="824">a) bei einer pompa, b) bei einer saltatio, und c) bei einem ludus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="918" type="textblock" ulx="247" uly="874">
        <line lrx="1393" lry="918" ulx="247" uly="874">rechnet er den Vortrag der in Rede stehenden carmina sacra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="971" type="textblock" ulx="247" uly="924">
        <line lrx="1392" lry="971" ulx="247" uly="924">zu den actiones choricae pompales, und S. 12 nennt er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1018" type="textblock" ulx="247" uly="973">
        <line lrx="1392" lry="1018" ulx="247" uly="973">zur Schlacht vorschreitende Heer oder Volk die sanetissima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1076" type="textblock" ulx="246" uly="1024">
        <line lrx="1393" lry="1076" ulx="246" uly="1024">apud Germanos pompa. Eam autem ita instructam esse, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1121" type="textblock" ulx="245" uly="1080">
        <line lrx="1222" lry="1121" ulx="245" uly="1080">vere pro pompa sacra aliqua habenda sit, certum est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1117" type="textblock" ulx="1266" uly="1085">
        <line lrx="1392" lry="1117" ulx="1266" uly="1085">Etenim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1176" type="textblock" ulx="244" uly="1126">
        <line lrx="1392" lry="1176" ulx="244" uly="1126">majoribus nostris fortitudo non modo summa, sed prope divina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1223" type="textblock" ulx="244" uly="1177">
        <line lrx="1392" lry="1223" ulx="244" uly="1177">virtus ac sola pugna esse videbatur, qua simul et omnis viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1267" type="textblock" ulx="244" uly="1227">
        <line lrx="1130" lry="1267" ulx="244" uly="1227">virtus et suprema omnium fatalis vis cerneretur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1275" type="textblock" ulx="1176" uly="1235">
        <line lrx="1391" lry="1275" ulx="1176" uly="1235">Pugnantibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1323" type="textblock" ulx="246" uly="1276">
        <line lrx="1391" lry="1323" ulx="246" uly="1276">enim ipsi dii adesse credebantur, qui non solum fortissimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1377" type="textblock" ulx="246" uly="1327">
        <line lrx="1391" lry="1377" ulx="246" uly="1327">quemque adjuvarent, sed etiam in ipsorum habitacula, ubi per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1425" type="textblock" ulx="246" uly="1377">
        <line lrx="1391" lry="1425" ulx="246" uly="1377">petuis proelis ac conviviis fruerentur, eos, qui morte occubuis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1476" type="textblock" ulx="247" uly="1427">
        <line lrx="1392" lry="1476" ulx="247" uly="1427">sent, reciperent, quorum vero supremam legem ignavi violarent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1526" type="textblock" ulx="246" uly="1477">
        <line lrx="1392" lry="1526" ulx="246" uly="1477">qui igitur lis immolandi erant. Tali autem religione fiebat, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1581" type="textblock" ulx="248" uly="1527">
        <line lrx="1392" lry="1581" ulx="248" uly="1527">dies, quo pugnandum erat, et sanctissimus et exoptatissimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1628" type="textblock" ulx="248" uly="1578">
        <line lrx="1393" lry="1628" ulx="248" uly="1578">esset ab omni populo quodam modo celebrandus. Indem nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1674" type="textblock" ulx="247" uly="1627">
        <line lrx="1392" lry="1674" ulx="247" uly="1627">Müllenhoff S. 11 die behutsame Bemerkung macht, vix tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1726" type="textblock" ulx="248" uly="1676">
        <line lrx="1390" lry="1726" ulx="248" uly="1676">de alterno cantu ubique cogitandum est, so trägt er S. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1774" type="textblock" ulx="247" uly="1726">
        <line lrx="1392" lry="1774" ulx="247" uly="1726">Folgendes vor: „Cantatum autem est antequam arma consererent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1821" type="textblock" ulx="247" uly="1777">
        <line lrx="1392" lry="1821" ulx="247" uly="1777">et quidem ab omni exercitu. Quare carmina nota et diuturno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1876" type="textblock" ulx="246" uly="1828">
        <line lrx="1392" lry="1876" ulx="246" uly="1828">usu satis divulgata esse debebant; fuisse igitur omnia, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1923" type="textblock" ulx="247" uly="1877">
        <line lrx="1393" lry="1923" ulx="247" uly="1877">uterentur, antiquissima et a majoribus tradita necesse est, id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1975" type="textblock" ulx="248" uly="1926">
        <line lrx="1392" lry="1975" ulx="248" uly="1926">quod etiam asseri solet ubi eorum fit mentio (Germ. 3. Jordan.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="2020" type="textblock" ulx="249" uly="1976">
        <line lrx="667" lry="2020" ulx="249" uly="1976">c. 4. Heimskr. IT, 347).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2025" type="textblock" ulx="712" uly="1981">
        <line lrx="1392" lry="2025" ulx="712" uly="1981">Neque tamen cogitandum est, totum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2075" type="textblock" ulx="250" uly="2026">
        <line lrx="1391" lry="2075" ulx="250" uly="2026">exercitum uno ore simul cantum extulisse, sed unus, tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2125" type="textblock" ulx="249" uly="2080">
        <line lrx="1393" lry="2125" ulx="249" uly="2080">quam praecentor, vel electi quidam et prae ceteris docti, 1i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Ce2889_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="225" type="textblock" ulx="525" uly="163">
        <line lrx="765" lry="225" ulx="525" uly="163">Drittes Käpitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="215" type="textblock" ulx="1159" uly="184">
        <line lrx="1215" lry="215" ulx="1159" uly="184">167</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="319" type="textblock" ulx="75" uly="267">
        <line lrx="1221" lry="319" ulx="75" uly="267">puto, qui media acie' illis deorum sacris (Germ. . 7) comites</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="363" type="textblock" ulx="77" uly="321">
        <line lrx="750" lry="363" ulx="77" uly="321">aderant, exorsi ceterique secuti sunt.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="477" type="textblock" ulx="624" uly="445">
        <line lrx="674" lry="477" ulx="624" uly="445">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="559" type="textblock" ulx="632" uly="528">
        <line lrx="664" lry="559" ulx="632" uly="528">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="626" type="textblock" ulx="164" uly="585">
        <line lrx="1226" lry="626" ulx="164" uly="585">1. Müllenhoff fährt unmittelbar also fort: Carmine autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="681" type="textblock" ulx="80" uly="636">
        <line lrx="1227" lry="681" ulx="80" uly="636">illo deos celebrante cantato quum jam in eo esset, ut arma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="730" type="textblock" ulx="81" uly="684">
        <line lrx="1227" lry="730" ulx="81" uly="684">consererentur, clamor trucissimus vel cantus attolli solebat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="785" type="textblock" ulx="81" uly="734">
        <line lrx="1228" lry="785" ulx="81" uly="734">eujus nomen barditus tam celebre esse paene dolendum est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="833" type="textblock" ulx="82" uly="785">
        <line lrx="1228" lry="833" ulx="82" uly="785">Sunt qui utrumque confundant; sed rem ita institutam eSSe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="880" type="textblock" ulx="81" uly="833">
        <line lrx="1231" lry="880" ulx="81" uly="833">ut modo dixi, et narrandi ordine apud Tacitum et singulari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="934" type="textblock" ulx="82" uly="883">
        <line lrx="1229" lry="934" ulx="82" uly="883">Vegetii de re milit. ILL, 18 praecepto demonstratur; quemad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="981" type="textblock" ulx="87" uly="934">
        <line lrx="1230" lry="981" ulx="87" uly="934">modum etiam illud apud Ammianum XXXT, 7, 11 de Romano-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1031" type="textblock" ulx="84" uly="983">
        <line lrx="1231" lry="1031" ulx="84" uly="983">rum barritu deque Gothorum cantu simul auditis narrat, facile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1083" type="textblock" ulx="85" uly="1032">
        <line lrx="1231" lry="1083" ulx="85" uly="1032">intelligi potest. Nam Romanorum exercitus, qui teste Caesare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1131" type="textblock" ulx="86" uly="1082">
        <line lrx="1232" lry="1131" ulx="86" uly="1082">B. Civ. IIT, 92 etiam cum clamore (teste quidem Tacito Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1183" type="textblock" ulx="86" uly="1132">
        <line lrx="1232" lry="1183" ulx="86" uly="1132">IV, 18 cum silentio) impetum facere solebant, quum saeculo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1234" type="textblock" ulx="86" uly="1183">
        <line lrx="1232" lry="1234" ulx="86" uly="1183">quarto barbaris referti essent, jam barbaram illam barritum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1284" type="textblock" ulx="86" uly="1228">
        <line lrx="1234" lry="1284" ulx="86" uly="1228">(ita commutato nomine appellatus est) ciendi consuetudinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1334" type="textblock" ulx="87" uly="1282">
        <line lrx="1235" lry="1334" ulx="87" uly="1282">susceperunt: Verum etiam ipsi barbari morem illum primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1381" type="textblock" ulx="88" uly="1334">
        <line lrx="1236" lry="1381" ulx="88" uly="1334">immutasse, deinde et reliquisse videntur; nihil enim neque a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1429" type="textblock" ulx="88" uly="1381">
        <line lrx="1237" lry="1429" ulx="88" uly="1381">nostris serioris aetatis seriptoribus, neque a Nordmannis, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1483" type="textblock" ulx="91" uly="1430">
        <line lrx="1236" lry="1483" ulx="91" uly="1430">scio, quidquam traditum est, quod cum barditu, qualem Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1531" type="textblock" ulx="89" uly="1481">
        <line lrx="1237" lry="1531" ulx="89" uly="1481">citus, sive barritu, quem Ammianus describit, jure conferri</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1583" type="textblock" ulx="89" uly="1543">
        <line lrx="189" lry="1583" ulx="89" uly="1543">possit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1577" type="textblock" ulx="241" uly="1531">
        <line lrx="1238" lry="1577" ulx="241" uly="1531">Fuisse autem carmina, quorum relatus*) Barditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1700" type="textblock" ulx="158" uly="1654">
        <line lrx="1240" lry="1700" ulx="158" uly="1654">*) Relatus, das Substantiv, ist ein sehr seltenes Wort, kommt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1742" type="textblock" ulx="93" uly="1699">
        <line lrx="1241" lry="1742" ulx="93" uly="1699">nicht, wie Forcellini, Orelli u. A. behaupten, nur bei Taeitus vor, näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1782" type="textblock" ulx="92" uly="1738">
        <line lrx="1241" lry="1782" ulx="92" uly="1738">lich an unserer Stelle, Annall. XV, 22, und Histt. I, 30, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1816" type="textblock" ulx="598" uly="1782">
        <line lrx="1241" lry="1816" ulx="598" uly="1782">Holtzmann 8. 114 sagt, das Wort re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1818" type="textblock" ulx="93" uly="1790">
        <line lrx="562" lry="1818" ulx="93" uly="1790">bei Plinius H. N. fin. lib. 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1863" type="textblock" ulx="94" uly="1822">
        <line lrx="1242" lry="1863" ulx="94" uly="1822">Jatus, komme. nur in dieser, Bedeutung‘ bei Tacitus vor, hier und Hist. L,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1907" type="textblock" ulx="97" uly="1865">
        <line lrx="1242" lry="1907" ulx="97" uly="1865">30. Was soll man dazu sagen? In der Bedeutung wie an unserer Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1950" type="textblock" ulx="97" uly="1906">
        <line lrx="1243" lry="1950" ulx="97" uly="1906">wo es den Vortrag von carmina bezeichnet, kommt es sonst gar nirgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1992" type="textblock" ulx="97" uly="1947">
        <line lrx="1244" lry="1992" ulx="97" uly="1947">vor, woraus man aber nicht folgern darf, Tacitus, welcher ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2033" type="textblock" ulx="98" uly="1991">
        <line lrx="1244" lry="2033" ulx="98" uly="1991">carmina nennt, habeeigentlich doch nicht an carmina gedacht. Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2077" type="textblock" ulx="99" uly="2031">
        <line lrx="1246" lry="2077" ulx="99" uly="2031">übrigens relatus ‚ vom'.Vortrage poetischer Sachen gebraucht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2120" type="textblock" ulx="100" uly="2073">
        <line lrx="1244" lry="2120" ulx="100" uly="2073">konnte, geht daraus hervor, dass referre, in diesem Sinne gebraucht wird,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Ce2889_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="194" type="textblock" ulx="246" uly="163">
        <line lrx="304" lry="194" ulx="246" uly="163">168</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="197" type="textblock" ulx="698" uly="162">
        <line lrx="939" lry="197" ulx="698" uly="162">Drittes Kapitel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="292" type="textblock" ulx="243" uly="245">
        <line lrx="1388" lry="292" ulx="243" uly="245">vocaretur, Tacitus affirmat; nihil tamen de his jam apud Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="337" type="textblock" ulx="244" uly="296">
        <line lrx="1388" lry="337" ulx="244" uly="296">mianum invenitur ejusque aetate barritus nil nisi truces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="390" type="textblock" ulx="243" uly="346">
        <line lrx="1388" lry="390" ulx="243" uly="346">voces videntur esse. Sed et illa carmina, quae Tacitus me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="444" type="textblock" ulx="243" uly="396">
        <line lrx="1388" lry="444" ulx="243" uly="396">morat, oportet ab eo genere, de quo antea disputatum est, pluri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="494" type="textblock" ulx="243" uly="446">
        <line lrx="1388" lry="494" ulx="243" uly="446">mum quantum abhorruerint. Nam „objectis ad os scutis, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="544" type="textblock" ulx="240" uly="495">
        <line lrx="1387" lry="544" ulx="240" uly="495">plenior et gravior vox repercussu intumesceret, praecipue asperi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="582" type="textblock" ulx="240" uly="546">
        <line lrx="1045" lry="582" ulx="240" uly="546">tas soni et fractum murmur affectabatur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="593" type="textblock" ulx="1092" uly="550">
        <line lrx="1388" lry="593" ulx="1092" uly="550">Quae optime iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="640" type="textblock" ulx="240" uly="589">
        <line lrx="1387" lry="640" ulx="240" uly="589">illustrantur, quae Ammianus XVI, 12, 43 de Cornutis Brae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="694" type="textblock" ulx="241" uly="646">
        <line lrx="1389" lry="694" ulx="241" uly="646">catisque, Gallis (ut videtur) Romanorum militibus, e pugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="744" type="textblock" ulx="240" uly="696">
        <line lrx="1387" lry="744" ulx="240" uly="696">Argentoratensi (a. 357 p. Chr.) refert. Hi enim „usu proeliorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="791" type="textblock" ulx="241" uly="746">
        <line lrx="1387" lry="791" ulx="241" uly="746">diuturno firmati‘“ postquam cominus ventum est, Alamannos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="844" type="textblock" ulx="238" uly="796">
        <line lrx="1387" lry="844" ulx="238" uly="796">„Jam gestu terrentes, barritum civere vel maximum, qui clamor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="895" type="textblock" ulx="239" uly="847">
        <line lrx="1388" lry="895" ulx="239" uly="847">ipso fervore certaminum a tenui susurro exoriens paullatimque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="936" type="textblock" ulx="241" uly="897">
        <line lrx="1257" lry="936" ulx="241" uly="897">adulescens ritu extollitur flucetuum cautibus illisorum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="938" type="textblock" ulx="1297" uly="905">
        <line lrx="1387" lry="938" ulx="1297" uly="905">Unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="994" type="textblock" ulx="240" uly="947">
        <line lrx="1388" lry="994" ulx="240" uly="947">facile perspiceuum est, etiam carmina illa pauca tantum verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1044" type="textblock" ulx="240" uly="997">
        <line lrx="1388" lry="1044" ulx="240" uly="997">fuisse, quae mox in stridores sonosque raucos abierint, inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1096" type="textblock" ulx="239" uly="1050">
        <line lrx="1386" lry="1096" ulx="239" uly="1050">quos r et u praevaluisse conjici licet (Grimm Gramm. IIT, 308).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1147" type="textblock" ulx="239" uly="1097">
        <line lrx="1380" lry="1147" ulx="239" uly="1097">His autem et animos accendere et hostes terrere cogitabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1197" type="textblock" ulx="239" uly="1150">
        <line lrx="1385" lry="1197" ulx="239" uly="1150">quare apte conferri possunt cum tympanorum plausu nostris</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1232" type="textblock" ulx="239" uly="1198">
        <line lrx="538" lry="1232" ulx="239" uly="1198">militibus usitato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1306" type="textblock" ulx="322" uly="1258">
        <line lrx="1381" lry="1306" ulx="322" uly="1258">2. Wie sehr man übrigens aufgefordert ist, die eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1349" type="textblock" ulx="237" uly="1307">
        <line lrx="1383" lry="1349" ulx="237" uly="1307">lichen Kriegslieder von dem barditus und seinem Inhalte zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1405" type="textblock" ulx="237" uly="1358">
        <line lrx="1384" lry="1405" ulx="237" uly="1358">unterscheiden, geht namentlich auch daraus hervor, dass Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1456" type="textblock" ulx="237" uly="1409">
        <line lrx="1386" lry="1456" ulx="237" uly="1409">mianus XXXI, 12, 11 und XXXT, 7, 11 nahe daran ist, beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1506" type="textblock" ulx="238" uly="1459">
        <line lrx="1377" lry="1506" ulx="238" uly="1459">unter einander zu verwechseln, obschon er XVI, 11, 8. XXVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1508" type="textblock" ulx="1379" uly="1494">
        <line lrx="1386" lry="1508" ulx="1379" uly="1494">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1556" type="textblock" ulx="239" uly="1510">
        <line lrx="1384" lry="1556" ulx="239" uly="1510">5, 6 und XXXI,2, 8. die Sache richtig auffasst. Müllenhoff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1612" type="textblock" ulx="236" uly="1559">
        <line lrx="1385" lry="1612" ulx="236" uly="1559">welcher S. 14 hierauf aufmerksam macht und zur Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1656" type="textblock" ulx="236" uly="1608">
        <line lrx="1385" lry="1656" ulx="236" uly="1608">des Barditus als ululatus lugubris die griechischen Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1708" type="textblock" ulx="236" uly="1654">
        <line lrx="1384" lry="1708" ulx="236" uly="1654">AAnl Eeıy und 64oAvkemy nach Spanh. ad Julian. p. 233 anführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1758" type="textblock" ulx="238" uly="1710">
        <line lrx="1383" lry="1758" ulx="238" uly="1710">und durch den Vers „At turba terrisono strepuit grave rauca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1808" type="textblock" ulx="237" uly="1759">
        <line lrx="1381" lry="1808" ulx="237" uly="1759">fragore“ des davon sprechenden Sidonius Apollinaris carm. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1850" type="textblock" ulx="235" uly="1811">
        <line lrx="1382" lry="1850" ulx="235" uly="1811">hervorhebt, sucht dann S. 20 die Sache noch von einer anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1894" type="textblock" ulx="233" uly="1891">
        <line lrx="297" lry="1894" ulx="233" uly="1891">NTA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1970" type="textblock" ulx="233" uly="1934">
        <line lrx="1382" lry="1970" ulx="233" uly="1934">z. B. Corn. Nepos im Leben Dions c. 6. — Orelli hat relatus durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2015" type="textblock" ulx="235" uly="1976">
        <line lrx="1382" lry="2015" ulx="235" uly="1976">„Intonation“ übersetzt, unbegreiflich, da dieses Wort, ein musikalischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2057" type="textblock" ulx="231" uly="2018">
        <line lrx="1380" lry="2057" ulx="231" uly="2018">Kunstausdruck, die Art und Weise bezeichnet, wie ein Ton durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2113" type="textblock" ulx="234" uly="2060">
        <line lrx="893" lry="2113" ulx="234" uly="2060">S\timme oder Instrumente angegeben wird,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Ce2889_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="221" type="textblock" ulx="534" uly="186">
        <line lrx="775" lry="221" ulx="534" uly="186">Drittes 'Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="220" type="textblock" ulx="1168" uly="189">
        <line lrx="1225" lry="220" ulx="1168" uly="189">169</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="311" type="textblock" ulx="85" uly="269">
        <line lrx="1228" lry="311" ulx="85" uly="269">Seite zu beleuchten; ‚indem er 'schliesslich sagt: Sed et trepi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="361" type="textblock" ulx="85" uly="320">
        <line lrx="1230" lry="361" ulx="85" uly="320">dant Germani barditum canentes, ait Tacitus; futurae enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="418" type="textblock" ulx="85" uly="370">
        <line lrx="1230" lry="418" ulx="85" uly="370">pugnae fortunam , prout, sonuit acies, augurabantur. Carmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="467" type="textblock" ulx="85" uly="419">
        <line lrx="1230" lry="467" ulx="85" uly="419">igitur magicis similia erant atque ejusmodi öantilenis com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="519" type="textblock" ulx="86" uly="470">
        <line lrx="1230" lry="519" ulx="86" uly="470">paranda, quae etiam nunc, alio quidem tempore ac 10c0, a plebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="568" type="textblock" ulx="87" uly="520">
        <line lrx="1232" lry="568" ulx="87" uly="520">ac puerulis canuntur; similiter enim verbis quibusdam junctis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="612" type="textblock" ulx="87" uly="569">
        <line lrx="1233" lry="612" ulx="87" uly="569">exorsae mMox in meros sonos.desinunt. Quo autem plenior et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="669" type="textblock" ulx="87" uly="621">
        <line lrx="1233" lry="669" ulx="87" uly="621">gravior barditus auditus est, eo certius ac fidentius veteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="717" type="textblock" ulx="88" uly="672">
        <line lrx="1232" lry="717" ulx="88" uly="672">nostri majores Deos, quos carmine antea celebraverant, et prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="767" type="textblock" ulx="88" uly="719">
        <line lrx="1233" lry="767" ulx="88" uly="719">sentes et benignos faventesque adesse jam dimicantibus credi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="813" type="textblock" ulx="89" uly="779">
        <line lrx="208" lry="813" ulx="89" uly="779">derunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="889" type="textblock" ulx="639" uly="858">
        <line lrx="672" lry="889" ulx="639" uly="858">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="967" type="textblock" ulx="174" uly="920">
        <line lrx="1235" lry="967" ulx="174" uly="920">1. Da wir übrigens im Vorigen gesehen haben, dass Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1018" type="textblock" ulx="92" uly="969">
        <line lrx="1237" lry="1018" ulx="92" uly="969">mianus, offenbar von der nämlichen Sache, den Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1069" type="textblock" ulx="90" uly="1019">
        <line lrx="1237" lry="1069" ulx="90" uly="1019">barritus gebraucht, des Tacitus Form barditus sonst nirgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1118" type="textblock" ulx="91" uly="1066">
        <line lrx="1237" lry="1118" ulx="91" uly="1066">vorkommt, und auch an dieser einzigen Stelle Handschriften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1167" type="textblock" ulx="92" uly="1120">
        <line lrx="1237" lry="1167" ulx="92" uly="1120">wenn auch nur wenige und minder wichtige, die Lesart baritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1219" type="textblock" ulx="93" uly="1166">
        <line lrx="1239" lry="1219" ulx="93" uly="1166">haben, so fragt es sich ernstlich, ob man die Lesart der meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1263" type="textblock" ulx="93" uly="1219">
        <line lrx="1238" lry="1263" ulx="93" uly="1219">und besten Handschriften barditus der weniger bezeugten bari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1313" type="textblock" ulx="93" uly="1268">
        <line lrx="1241" lry="1313" ulx="93" uly="1268">tus vorzuziehen oder vielleicht statt beider nach Vegetius und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1354" type="textblock" ulx="936" uly="1319">
        <line lrx="1241" lry="1354" ulx="936" uly="1319">Müllenhoff ‚bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1370" type="textblock" ulx="94" uly="1324">
        <line lrx="887" lry="1370" ulx="94" uly="1324">Ammianus sogar barritus zu lesen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1422" type="textblock" ulx="95" uly="1369">
        <line lrx="1241" lry="1422" ulx="95" uly="1369">Haupt IX, 241 nennt baritus eine Lesart ohne Autorität, „denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1463" type="textblock" ulx="96" uly="1419">
        <line lrx="1242" lry="1463" ulx="96" uly="1419">dass in N über der Zeile und in S am Rande baritum steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1519" type="textblock" ulx="95" uly="1469">
        <line lrx="1241" lry="1519" ulx="95" uly="1469">und danach in einigen werthlosen Handschriften Re 'T W im</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1568" type="textblock" ulx="97" uly="1527">
        <line lrx="679" lry="1568" ulx="97" uly="1527">Text vorkommt, beweise nichts.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1618" type="textblock" ulx="176" uly="1569">
        <line lrx="1242" lry="1618" ulx="176" uly="1569">2. Ich kann diesem Absprechen, welches Zacher S. 370</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1667" type="textblock" ulx="96" uly="1619">
        <line lrx="1243" lry="1667" ulx="96" uly="1619">irrthümlich nachbetet, meinen Beifall nicht schenken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1718" type="textblock" ulx="97" uly="1669">
        <line lrx="1243" lry="1718" ulx="97" uly="1669">Müllenhoff hätte Ursache gehabt, mässiger zu sprechen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1771" type="textblock" ulx="98" uly="1720">
        <line lrx="1243" lry="1771" ulx="98" uly="1720">er ja selbst, De poesi S. 19, offen gesteht Vocabulum barditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1822" type="textblock" ulx="98" uly="1769">
        <line lrx="1244" lry="1822" ulx="98" uly="1769">explicare neseio, und. auch bei Haupt S. 242 sich nicht zurecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1869" type="textblock" ulx="99" uly="1818">
        <line lrx="1245" lry="1869" ulx="99" uly="1818">finden kann, die Sache auf „ein ander Mal“ verschiebend. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1914" type="textblock" ulx="100" uly="1869">
        <line lrx="1245" lry="1914" ulx="100" uly="1869">in der That ist die Lesart barditus bis jetzt wenigstens noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1970" type="textblock" ulx="99" uly="1918">
        <line lrx="1247" lry="1970" ulx="99" uly="1918">nicht genügend erklärt*), obgleich W aitz S. 384 ganz apodiktisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2080" type="textblock" ulx="167" uly="2035">
        <line lrx="1246" lry="2080" ulx="167" uly="2035">*) Vgl. Döderlein Syn. VI, 36, Krause 8S. 315 N. 39. Pauly</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="2122" type="textblock" ulx="103" uly="2086">
        <line lrx="394" lry="2122" ulx="103" uly="2086">Real-Enc. I2, 2271,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Ce2889_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="210" type="textblock" ulx="245" uly="180">
        <line lrx="302" lry="210" ulx="245" uly="180">170</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="210" type="textblock" ulx="694" uly="177">
        <line lrx="935" lry="210" ulx="694" uly="177">Drittes: Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="303" type="textblock" ulx="242" uly="260">
        <line lrx="1383" lry="303" ulx="242" uly="260">und kurzweg erklärt: „Barditus bedeutet Schildgesang.‘“ Mül-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="352" type="textblock" ulx="242" uly="310">
        <line lrx="1384" lry="352" ulx="242" uly="310">lenhoff, De’ poesi $. 20, fragt' nämlich: am igitur barditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="404" type="textblock" ulx="242" uly="360">
        <line lrx="1383" lry="404" ulx="242" uly="360">cum island. bardi clypeus, bardagi proelium (a berja (praet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="453" type="textblock" ulx="241" uly="410">
        <line lrx="1386" lry="453" ulx="241" uly="410">bardi) ferire derivatis) conferamus? Und obgleich ungefähr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="505" type="textblock" ulx="241" uly="459">
        <line lrx="1385" lry="505" ulx="241" uly="459">zu gleicher Zeit Wackernagel d. L. 6 S. 9 dieselbe Ableitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="550" type="textblock" ulx="240" uly="509">
        <line lrx="1384" lry="550" ulx="240" uly="509">vortrug, sagt doch Müllenhoff selbst alsbald: „doch wird eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="604" type="textblock" ulx="240" uly="558">
        <line lrx="1383" lry="604" ulx="240" uly="558">andere (bis jetzt unbekannt gebliebene) vielleicht richtiger sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="653" type="textblock" ulx="240" uly="608">
        <line lrx="1383" lry="653" ulx="240" uly="608">da bardi clypeus doch wohl ein tropischer Ausdruck ist.“ Ja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="703" type="textblock" ulx="238" uly="659">
        <line lrx="1384" lry="703" ulx="238" uly="659">zu wünschen wäre allerdings eine richtigere Erklärung, da der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="750" type="textblock" ulx="238" uly="708">
        <line lrx="1384" lry="750" ulx="238" uly="708">Ausdruck „Schildgesang“ jedenfalls etwas wunderlich und ‘die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="799" type="textblock" ulx="238" uly="758">
        <line lrx="1385" lry="799" ulx="238" uly="758">Bestimmung objectis ad os scutis bei Tacitus offenbar nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="855" type="textblock" ulx="239" uly="808">
        <line lrx="1382" lry="855" ulx="239" uly="808">eine nebensächliche Specialität*) ist, nicht aber die haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="902" type="textblock" ulx="239" uly="858">
        <line lrx="1381" lry="902" ulx="239" uly="858">sächliche Wesenheit, welche in den vorausgehenden Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="949" type="textblock" ulx="239" uly="909">
        <line lrx="826" lry="949" ulx="239" uly="909">ausgesprochen erscheinen muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="952" type="textblock" ulx="873" uly="911">
        <line lrx="1387" lry="952" ulx="873" uly="911">Dass übrigens Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1004" type="textblock" ulx="238" uly="957">
        <line lrx="1383" lry="1004" ulx="238" uly="957">die Krklärung der Lesart baritus von dem fries. barja ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1052" type="textblock" ulx="237" uly="1004">
        <line lrx="1383" lry="1052" ulx="237" uly="1004">wirft, daran hat er ganz Recht, da dieses Zeitwort, welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1103" type="textblock" ulx="237" uly="1057">
        <line lrx="1383" lry="1103" ulx="237" uly="1057">Grimm, D. R. A. S. 876 so wie Mythol. S. 614, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1154" type="textblock" ulx="236" uly="1107">
        <line lrx="1381" lry="1154" ulx="236" uly="1107">Vorgang von Rühs S. 144, die Bedeutung clamare zuschreibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1199" type="textblock" ulx="237" uly="1157">
        <line lrx="1381" lry="1199" ulx="237" uly="1157">dieselbe nicht hat, wie Richthofen im altfries. Wörterbuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1250" type="textblock" ulx="236" uly="1207">
        <line lrx="1216" lry="1250" ulx="236" uly="1207">zeigt, sondern nur accusare, manifestare bedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1303" type="textblock" ulx="319" uly="1259">
        <line lrx="1366" lry="1303" ulx="319" uly="1259">3. Wenn übrigens diese Erklärung der Lesart baritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1303" type="textblock" ulx="1380" uly="1290">
        <line lrx="1386" lry="1303" ulx="1380" uly="1290">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1346" type="textblock" ulx="234" uly="1309">
        <line lrx="1380" lry="1346" ulx="234" uly="1309">welche nach Grimm namentlich auch Orelli und Bach auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1401" type="textblock" ulx="233" uly="1359">
        <line lrx="1382" lry="1401" ulx="233" uly="1359">nahmen, nicht richtig ist, so ist deshalb nicht auch die Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1450" type="textblock" ulx="235" uly="1409">
        <line lrx="1381" lry="1450" ulx="235" uly="1409">selbst unrichtig, und man wird sie nicht als absolut verwerflich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1503" type="textblock" ulx="235" uly="1458">
        <line lrx="1382" lry="1503" ulx="235" uly="1458">hinstellen dürfen, so lange man nicht im Stande ist, die Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1554" type="textblock" ulx="234" uly="1508">
        <line lrx="1382" lry="1554" ulx="234" uly="1508">barditus durch eine ganz genügende Erklärung als die absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1600" type="textblock" ulx="234" uly="1558">
        <line lrx="876" lry="1600" ulx="234" uly="1558">und einzig richtige zu hbewähren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1597" type="textblock" ulx="929" uly="1563">
        <line lrx="1382" lry="1597" ulx="929" uly="1563">Dass nämlich ein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1656" type="textblock" ulx="234" uly="1609">
        <line lrx="1382" lry="1656" ulx="234" uly="1609">baritusı auch sonst nicht vorkommt, ist nicht richtig, da statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1704" type="textblock" ulx="236" uly="1655">
        <line lrx="1382" lry="1704" ulx="236" uly="1655">dessen ‚die: Form barritus in vier Stellen' der Alten, wo von</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1750" type="textblock" ulx="236" uly="1708">
        <line lrx="919" lry="1750" ulx="236" uly="1708">Schlachtem die Rede ist, erscheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1755" type="textblock" ulx="970" uly="1714">
        <line lrx="1381" lry="1755" ulx="970" uly="1714">Ammianus XVL,12:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1806" type="textblock" ulx="235" uly="1759">
        <line lrx="1381" lry="1806" ulx="235" uly="1759">barritum civere maximum; XXVI, 7: pro terrifico fremitu, quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1856" type="textblock" ulx="235" uly="1808">
        <line lrx="1381" lry="1856" ulx="235" uly="1808">Barbari dieunt barritum; XXXI, 7: et Romani quidem' voce</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1906" type="textblock" ulx="236" uly="1859">
        <line lrx="1380" lry="1906" ulx="236" uly="1859">undique Martia concinentes a minore solita ad majorem at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1954" type="textblock" ulx="236" uly="1908">
        <line lrx="1381" lry="1954" ulx="236" uly="1908">tolli, quem. gentilitate appellant barritum, vires validius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2002" type="textblock" ulx="239" uly="1958">
        <line lrx="1380" lry="2002" ulx="239" uly="1958">erigebant. Barbari vero majorum laudes clamoribus stride-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2113" type="textblock" ulx="304" uly="2033">
        <line lrx="1191" lry="2113" ulx="304" uly="2033">*) Dies Vré1uss sich Wölfflin im Philol. 26, 109 merken..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Ce2889_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="230" type="textblock" ulx="550" uly="196">
        <line lrx="789" lry="230" ulx="550" uly="196">Drittes! Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="227" type="textblock" ulx="1182" uly="197">
        <line lrx="1236" lry="227" ulx="1182" uly="197">171</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="318" type="textblock" ulx="98" uly="283">
        <line lrx="377" lry="318" ulx="98" uly="283">bant inconditis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="322" type="textblock" ulx="432" uly="280">
        <line lrx="1241" lry="322" ulx="432" uly="280">Veget. de're mil. IIL, 18: clamor, quem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="372" type="textblock" ulx="98" uly="328">
        <line lrx="1242" lry="372" ulx="98" uly="328">barritum vocant; vgl. Opitz, die Germanen im römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="426" type="textblock" ulx="100" uly="383">
        <line lrx="382" lry="426" ulx="100" uly="383">Imperium, S, 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="497" type="textblock" ulx="182" uly="453">
        <line lrx="1244" lry="497" ulx="182" uly="453">4. Dies ist eine Beglaubigung so fester Natur, dass, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="547" type="textblock" ulx="100" uly="503">
        <line lrx="1245" lry="547" ulx="100" uly="503">alle Ursache hat, sich etwas zu bedenken, ehe man ab- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="602" type="textblock" ulx="101" uly="553">
        <line lrx="1246" lry="602" ulx="101" uly="553">ausspricht, das Wort barditus bei Tacitus und die dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="644" type="textblock" ulx="100" uly="602">
        <line lrx="1245" lry="644" ulx="100" uly="602">bezeichnete Sache haben mit dem Worte barritus bei Ammia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="700" type="textblock" ulx="101" uly="651">
        <line lrx="1246" lry="700" ulx="101" uly="651">nus und Vegetius nichts zu thun. Denn wenn es auch richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="751" type="textblock" ulx="101" uly="702">
        <line lrx="1245" lry="751" ulx="101" uly="702">ist, dass bei Tacitus carmina des barditus erwähnt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="799" type="textblock" ulx="101" uly="752">
        <line lrx="1248" lry="799" ulx="101" uly="752">in den Stellen der zwei späteren Schriftsteller bei barritus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="850" type="textblock" ulx="103" uly="804">
        <line lrx="1248" lry="850" ulx="103" uly="804">nicht, sondern nur clamor, so darf doch nicht übersehen wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="902" type="textblock" ulx="104" uly="847">
        <line lrx="1250" lry="902" ulx="104" uly="847">den, dass bei Ammianus XXXI, 7 in den Worten Martia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="945" type="textblock" ulx="104" uly="903">
        <line lrx="1251" lry="945" ulx="104" uly="903">coneinentes die carmina eher enthalten als ausgeschlossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1001" type="textblock" ulx="105" uly="951">
        <line lrx="1252" lry="1001" ulx="105" uly="951">sind, wie dies offenbar der Fall ist in den gegenüberstehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1051" type="textblock" ulx="104" uly="1002">
        <line lrx="1253" lry="1051" ulx="104" uly="1002">Worten majorum laudes clamoribus stridebant. Falsch ist also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1100" type="textblock" ulx="104" uly="1050">
        <line lrx="1253" lry="1100" ulx="104" uly="1050">was Bach dem Vorgänger Kiessling blind nachspricht, apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1150" type="textblock" ulx="105" uly="1101">
        <line lrx="1253" lry="1150" ulx="105" uly="1101">Ammianum et Vegetium clamorem tantummodo et fremitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1197" type="textblock" ulx="106" uly="1150">
        <line lrx="1252" lry="1197" ulx="106" uly="1150">terrifieuni indieari; und auch Müllenhoff durfte nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1253" type="textblock" ulx="108" uly="1201">
        <line lrx="1253" lry="1253" ulx="108" uly="1201">grösster Allgemeinheit sagen: nihil de his (carminibus) jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1304" type="textblock" ulx="108" uly="1251">
        <line lrx="1253" lry="1304" ulx="108" uly="1251">apud Ammianum invenitur ejusque aetate barritus nil nisi tru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1344" type="textblock" ulx="109" uly="1311">
        <line lrx="561" lry="1344" ulx="109" uly="1311">ces voces videntur esse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1340" type="textblock" ulx="603" uly="1303">
        <line lrx="1254" lry="1340" ulx="603" uly="1303">UVeberdies soll man nicht vergessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1393" type="textblock" ulx="111" uly="1350">
        <line lrx="1255" lry="1393" ulx="111" uly="1350">dass carmen ein sehr elastisches Wort ist, welches auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1444" type="textblock" ulx="112" uly="1401">
        <line lrx="1257" lry="1444" ulx="112" uly="1401">dieser Stelle des Tacitus ein Minimum von dem bedeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1502" type="textblock" ulx="112" uly="1450">
        <line lrx="1258" lry="1502" ulx="112" uly="1450">möchte, was es z. B. in der Stelle des zweiten Kapitels eelebrant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1549" type="textblock" ulx="113" uly="1500">
        <line lrx="1258" lry="1549" ulx="113" uly="1500">carminibus und in den Gesängen auf Hercules anzeigt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1597" type="textblock" ulx="114" uly="1552">
        <line lrx="1259" lry="1597" ulx="114" uly="1552">auch Müllenhoff S. 20 anerkennt, unde facile perspicuum est,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1650" type="textblock" ulx="115" uly="1600">
        <line lrx="1260" lry="1650" ulx="115" uly="1600">etiam carmina illa pauca tantum verba fuisse, quae mox in</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="1701" type="textblock" ulx="116" uly="1658">
        <line lrx="728" lry="1701" ulx="116" uly="1658">stridores sonosque raucos abierint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1774" type="textblock" ulx="199" uly="1727">
        <line lrx="1261" lry="1774" ulx="199" uly="1727">5.. Barth IV, 401 macht ebenfalls eine falsche Behauptung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1826" type="textblock" ulx="117" uly="1776">
        <line lrx="1261" lry="1826" ulx="117" uly="1776">wenn er sagt, dass in der Beschreibung des barritus bei Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1875" type="textblock" ulx="119" uly="1827">
        <line lrx="1263" lry="1875" ulx="119" uly="1827">mianus, welcher als ein Schlachtgeschrei erscheine, von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1926" type="textblock" ulx="120" uly="1876">
        <line lrx="1265" lry="1926" ulx="120" uly="1876">Gesange nicht das Mindeste wahrzunehmen sei. Und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1972" type="textblock" ulx="121" uly="1926">
        <line lrx="1266" lry="1972" ulx="121" uly="1926">seine weitere Bemerkung, der barditus (bei Tacitus) sei vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2025" type="textblock" ulx="121" uly="1975">
        <line lrx="1265" lry="2025" ulx="121" uly="1975">Beginn der Schlacht angestimmt, der barritus (des Ammianus)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2074" type="textblock" ulx="123" uly="2026">
        <line lrx="1265" lry="2074" ulx="123" uly="2026">dagegen habe sich erst in dem schon wüthenden Kampfe er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2124" type="textblock" ulx="123" uly="2076">
        <line lrx="1266" lry="2124" ulx="123" uly="2076">hoben, will nicht viel sagen, da in solchen Dingen und Augen-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Ce2889_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="214" type="textblock" ulx="237" uly="184">
        <line lrx="295" lry="214" ulx="237" uly="184">172</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="234" type="textblock" ulx="691" uly="177">
        <line lrx="931" lry="234" ulx="691" uly="177">Drittes K}apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="307" type="textblock" ulx="235" uly="264">
        <line lrx="1379" lry="307" ulx="235" uly="264">blicken eine scharfe Linie zu ziehen unmöglich ist.*) Ich sehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="357" type="textblock" ulx="235" uly="315">
        <line lrx="1379" lry="357" ulx="235" uly="315">auch, ’dass er das selbst gefühlt hat, denn er sagt alsbald weiter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="406" type="textblock" ulx="232" uly="364">
        <line lrx="1379" lry="406" ulx="232" uly="364">„dennoch dürfte wohl Bardit für etwas Eigenthümliches 'zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="455" type="textblock" ulx="233" uly="415">
        <line lrx="1380" lry="455" ulx="233" uly="415">nehmen sein, doch,, wie im Wort, so in der Sache. dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="507" type="textblock" ulx="233" uly="464">
        <line lrx="1380" lry="507" ulx="233" uly="464">barritus so nahe verwandt, dass die Unterscheidung sich leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="559" type="textblock" ulx="232" uly="514">
        <line lrx="1379" lry="559" ulx="232" uly="514">verflächte.“ KEr hätte noch weiter gehen können und statt „ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="608" type="textblock" ulx="231" uly="564">
        <line lrx="1384" lry="608" ulx="231" uly="564">flächte“ sagen dürfen „aufhob.‘“ Denn in der Hauptsache, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="657" type="textblock" ulx="232" uly="614">
        <line lrx="1377" lry="657" ulx="232" uly="614">die man ohne pedantische Mikrologie blicken soll, ist der bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="708" type="textblock" ulx="232" uly="664">
        <line lrx="1377" lry="708" ulx="232" uly="664">ditus des Tacitus und der barritus der Späteren ‚einerlei, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="754" type="textblock" ulx="231" uly="714">
        <line lrx="1376" lry="754" ulx="231" uly="714">etwaigen Verschiedenheiten der Nebensachen sind aber auf Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="809" type="textblock" ulx="229" uly="764">
        <line lrx="1379" lry="809" ulx="229" uly="764">schiedenheit der Beobachter und verschiedene Genauigkeit. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="855" type="textblock" ulx="231" uly="814">
        <line lrx="1378" lry="855" ulx="231" uly="814">Erzähler zu rechnen, nicht minder endlich auch. auf die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="905" type="textblock" ulx="228" uly="864">
        <line lrx="1377" lry="905" ulx="228" uly="864">schiedenheit der Zeiten, über welche Verschiedene aus verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="960" type="textblock" ulx="229" uly="914">
        <line lrx="1377" lry="960" ulx="229" uly="914">dener Zeit berichten, wie denn Müllenhoff De poesi S. 19.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1010" type="textblock" ulx="228" uly="964">
        <line lrx="1377" lry="1010" ulx="228" uly="964">20 mit allem Grund hervorhebt, dass man später nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1053" type="textblock" ulx="228" uly="1014">
        <line lrx="1376" lry="1053" ulx="228" uly="1014">vom barditus des Tacitus sondern auch vom barritus des Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1101" type="textblock" ulx="227" uly="1063">
        <line lrx="1051" lry="1101" ulx="227" uly="1063">mianus bei den Historikern nichts mehr lese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1153" type="textblock" ulx="283" uly="1115">
        <line lrx="1376" lry="1153" ulx="283" uly="1115">‚ 6. Nach Allem dem wird man also sich in der Taecitei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1203" type="textblock" ulx="228" uly="1164">
        <line lrx="1374" lry="1203" ulx="228" uly="1164">schen Stelle wohl etwas um die verdammte Lesart baritus an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1260" type="textblock" ulx="226" uly="1214">
        <line lrx="1377" lry="1260" ulx="226" uly="1214">nehmen dürfen, ohne in den Verdacht zu kommen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1308" type="textblock" ulx="227" uly="1262">
        <line lrx="1376" lry="1308" ulx="227" uly="1262">die Lesart barditus deshalb verwerfe, weil man durch sie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1363" type="textblock" ulx="226" uly="1313">
        <line lrx="1375" lry="1363" ulx="226" uly="1313">eine vermengende Hereinziehung der keltischen „Barden“**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1478" type="textblock" ulx="293" uly="1439">
        <line lrx="1374" lry="1478" ulx="293" uly="1439">*) Waitz sagt auch S. 384, vom barditus redend: „beim Zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1524" type="textblock" ulx="225" uly="1482">
        <line lrx="1376" lry="1524" ulx="225" uly="1482">stoss ward durch lautes Geschrei und eigenthümlichen Schildgesang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1557" type="textblock" ulx="223" uly="1522">
        <line lrx="491" lry="1557" ulx="223" uly="1522">Angriff befeuert.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1562" type="textblock" ulx="529" uly="1527">
        <line lrx="1373" lry="1562" ulx="529" uly="1527">Schweizer weiss nicht blos, dass der barditus un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1614" type="textblock" ulx="224" uly="1566">
        <line lrx="1371" lry="1614" ulx="224" uly="1566">mittelbar beim Beginn der Schlacht von den Männern gesungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1649" type="textblock" ulx="224" uly="1608">
        <line lrx="1373" lry="1649" ulx="224" uly="1608">sondern auch von dem ululatus der Weiber begleitet wurde. Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1679" type="textblock" ulx="224" uly="1650">
        <line lrx="432" lry="1679" ulx="224" uly="1650">weiss allerlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1731" type="textblock" ulx="277" uly="1693">
        <line lrx="1371" lry="1731" ulx="277" uly="1693">**) Solche Vermengung findet sich extrem in dem Mischmasch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1773" type="textblock" ulx="222" uly="1735">
        <line lrx="1371" lry="1773" ulx="222" uly="1735">Diefenbach Origg. Europ. S. 245—249. Ihm zur Seite steht Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1822" type="textblock" ulx="222" uly="1779">
        <line lrx="1370" lry="1822" ulx="222" uly="1779">mann, Welcher, Kelten und Germanen S. 91—93, über die Barden, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1857" type="textblock" ulx="221" uly="1819">
        <line lrx="1369" lry="1857" ulx="221" uly="1819">ächtgermanische, handelt und mitten aus ’seinem Wirrwarr herausruft:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1907" type="textblock" ulx="223" uly="1862">
        <line lrx="1370" lry="1907" ulx="223" uly="1862">„Was ist daher natürlicher, als in jenem barditus den Vortrag der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1942" type="textblock" ulx="221" uly="1904">
        <line lrx="1369" lry="1942" ulx="221" uly="1904">Heldengesänge der Barden zu sehen?“ Holtzmann ist nämlich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1986" type="textblock" ulx="221" uly="1946">
        <line lrx="1369" lry="1986" ulx="221" uly="1946">so verblendet, dass er behauptet, in dem barditus feierten die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="2026" type="textblock" ulx="221" uly="1988">
        <line lrx="759" lry="2026" ulx="221" uly="1988">nach Tacitus(!) den Hercules.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2030" type="textblock" ulx="800" uly="1996">
        <line lrx="1370" lry="2030" ulx="800" uly="1996">Dieses jämmerliche Gerede setzt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2071" type="textblock" ulx="220" uly="2030">
        <line lrx="1368" lry="2071" ulx="220" uly="2030">auch in den germanischen Alterthümern fort, um endlich S. 115 zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2121" type="textblock" ulx="222" uly="2071">
        <line lrx="1368" lry="2121" ulx="222" uly="2071">sauberen Resultate zu gelangen: ' „Sicheres. ist nichts zu ermitteln; es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Ce2889_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="235" type="textblock" ulx="548" uly="201">
        <line lrx="789" lry="235" ulx="548" uly="201">Drittes Kapiteli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="236" type="textblock" ulx="1182" uly="205">
        <line lrx="1239" lry="236" ulx="1182" uly="205">1738</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="324" type="textblock" ulx="97" uly="284">
        <line lrx="1242" lry="324" ulx="97" uly="284">verwickelt werde, und sich vor Müllenhoff’ s Anathema fürchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="377" type="textblock" ulx="95" uly="335">
        <line lrx="1241" lry="377" ulx="95" uly="335">welcher S. 19 sagt: prorsus inepta est eorum opinio, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="426" type="textblock" ulx="96" uly="384">
        <line lrx="1240" lry="426" ulx="96" uly="384">de Bardis Gallorum et, ut ferunt, Germanorum poetis somni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="469" type="textblock" ulx="97" uly="437">
        <line lrx="196" lry="469" ulx="97" uly="437">arunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="525" type="textblock" ulx="178" uly="485">
        <line lrx="1241" lry="525" ulx="178" uly="485">7.  Die durch Ammianus geschützte Form hat übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="574" type="textblock" ulx="96" uly="535">
        <line lrx="1241" lry="574" ulx="96" uly="535">um so mehr für sich, als dieser Schriftsteller den Tacitus offen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="624" type="textblock" ulx="95" uly="585">
        <line lrx="1242" lry="624" ulx="95" uly="585">bar kannte, also wahrscheinlich die Lesart barditus, wenn‘ er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="675" type="textblock" ulx="96" uly="635">
        <line lrx="1242" lry="675" ulx="96" uly="635">sie bei Tacitus gefunden und als die richtige anerkannt hätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="725" type="textblock" ulx="97" uly="685">
        <line lrx="1242" lry="725" ulx="97" uly="685">auch in seinen Text würde aufgenommen haben. Da sie num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="773" type="textblock" ulx="96" uly="735">
        <line lrx="1242" lry="773" ulx="96" uly="735">bei ihm an allen drei Stellen‘ durchaus nicht vorkommt, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="825" type="textblock" ulx="96" uly="784">
        <line lrx="1242" lry="825" ulx="96" uly="784">ist dies für die Behandlung des Taciteischen Textes um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="876" type="textblock" ulx="96" uly="834">
        <line lrx="1243" lry="876" ulx="96" uly="834">wichtiger, da Ammianus zugleich der Hauptschriftsteller über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="926" type="textblock" ulx="97" uly="885">
        <line lrx="1242" lry="926" ulx="97" uly="885">die Barden der Kelten ist, also wohl zu distinguiren wusste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="975" type="textblock" ulx="95" uly="935">
        <line lrx="1243" lry="975" ulx="95" uly="935">Unter den lateinischen Schriftstellern ist er nämlich just der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1026" type="textblock" ulx="97" uly="984">
        <line lrx="1243" lry="1026" ulx="97" uly="984">älteste (vielleicht auch der einzige), welcher die Barden XV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1076" type="textblock" ulx="97" uly="1034">
        <line lrx="1243" lry="1076" ulx="97" uly="1034">9, 8 erwähnt und sagt: Bardi quidem fortia virorum illustrium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1126" type="textblock" ulx="96" uly="1084">
        <line lrx="1243" lry="1126" ulx="96" uly="1084">facta heroicis composita versibus cum ıdulcibus lyrae modulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1169" type="textblock" ulx="98" uly="1138">
        <line lrx="297" lry="1169" ulx="98" uly="1138">cantitarunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1219" type="textblock" ulx="180" uly="1185">
        <line lrx="1244" lry="1219" ulx="180" uly="1185">8. Diese Barden der Kelten in das Germanische versetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1276" type="textblock" ulx="99" uly="1234">
        <line lrx="1245" lry="1276" ulx="99" uly="1234">und sie, die bis zur Niedrigkeit (s. Valois zu der Stelle) schmei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1325" type="textblock" ulx="99" uly="1284">
        <line lrx="1245" lry="1325" ulx="99" uly="1284">chelnden  keltischen Dichter-Sänger der illustres mit ihren dul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1375" type="textblock" ulx="99" uly="1333">
        <line lrx="1245" lry="1375" ulx="99" uly="1333">cibus modulis, mit dem wildesten Schlachtgesang der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1426" type="textblock" ulx="99" uly="1384">
        <line lrx="1245" lry="1426" ulx="99" uly="1384">manen in Zusammenhang bringen, wäre allerdings. ineptum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1476" type="textblock" ulx="99" uly="1433">
        <line lrx="1246" lry="1476" ulx="99" uly="1433">Etwas Anderes ist es dagegen, wenn man barditus als Gesang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1525" type="textblock" ulx="102" uly="1483">
        <line lrx="1245" lry="1525" ulx="102" uly="1483">von einer der keltischen und germanischen *) Sprache gemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1575" type="textblock" ulx="99" uly="1533">
        <line lrx="1246" lry="1575" ulx="99" uly="1533">samen Wurzel ableitet, von der: zugleich auch der Barde als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1627" type="textblock" ulx="99" uly="1583">
        <line lrx="1246" lry="1627" ulx="99" uly="1583">Sänger überhaupt abgeleitet und so in weitester Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1673" type="textblock" ulx="99" uly="1633">
        <line lrx="1245" lry="1673" ulx="99" uly="1633">nicht blos dem keltischen sondern auch dem germanisehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1718" type="textblock" ulx="101" uly="1686">
        <line lrx="583" lry="1718" ulx="101" uly="1686">Alterthum vindicirt würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1716" type="textblock" ulx="626" uly="1683">
        <line lrx="1245" lry="1716" ulx="626" uly="1683">Einen Versuch der Art hat Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1776" type="textblock" ulx="100" uly="1732">
        <line lrx="1244" lry="1776" ulx="100" uly="1732">IV, 8. 48 S. 164 fog. 8. 106 S. 398 fgg. angestellt und die Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1825" type="textblock" ulx="98" uly="1782">
        <line lrx="1244" lry="1825" ulx="98" uly="1782">bardituüs nach Möglichkeit in Schutz genommen, wobei ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1876" type="textblock" ulx="99" uly="1833">
        <line lrx="1246" lry="1876" ulx="99" uly="1833">schiedene sehr gute Bemerkungen und Combinationen gemacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1961" type="textblock" ulx="100" uly="1924">
        <line lrx="1244" lry="1961" ulx="100" uly="1924">scheint, dass der eigentliche Kriegsgesang der Deutschen barditus hiess.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2010" type="textblock" ulx="101" uly="1966">
        <line lrx="1244" lry="2010" ulx="101" uly="1966">Ueber die Barden der Kelten handelt Brandes ®. 41 ff. 246? 282; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="2045" type="textblock" ulx="100" uly="2009">
        <line lrx="810" lry="2045" ulx="100" uly="2009">Wackernagel LG. S. 11 (über bar S. 400).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2085" type="textblock" ulx="166" uly="2050">
        <line lrx="1243" lry="2085" ulx="166" uly="2050">*) Solche Gemeinsamkeit beider Sprachen kommt' ja noch in vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2130" type="textblock" ulx="101" uly="2093">
        <line lrx="632" lry="2130" ulx="101" uly="2093">Wurzeln und ganzen Wörtern vor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Ce2889_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="209" type="textblock" ulx="243" uly="180">
        <line lrx="300" lry="209" ulx="243" uly="180">174</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="211" type="textblock" ulx="691" uly="177">
        <line lrx="932" lry="211" ulx="691" uly="177">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="292" type="textblock" ulx="239" uly="260">
        <line lrx="369" lry="292" ulx="239" uly="260">werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="305" type="textblock" ulx="424" uly="260">
        <line lrx="1382" lry="305" ulx="424" uly="260">„Durch ein sonderbares Zusammentreffen (sagt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="355" type="textblock" ulx="238" uly="309">
        <line lrx="1380" lry="355" ulx="238" uly="309">S. 400) wurde von den Lateinern das Geschrei der Elephanten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="401" type="textblock" ulx="237" uly="360">
        <line lrx="1381" lry="401" ulx="237" uly="360">barritus genannt, was die Meinung veranlasst hat, dieses Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="450" type="textblock" ulx="237" uly="410">
        <line lrx="1382" lry="450" ulx="237" uly="410">bedeute überhaupt ein rohes, wildes Geschrei. Allein es kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="498" type="textblock" ulx="236" uly="459">
        <line lrx="1382" lry="498" ulx="236" uly="459">in römischen Schriftnern, bis zu ihrer näheren Bekanntschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="552" type="textblock" ulx="235" uly="509">
        <line lrx="1380" lry="552" ulx="235" uly="509">mit den Teutschen, als Schlachtgeschrei nicht vor, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="599" type="textblock" ulx="236" uly="559">
        <line lrx="947" lry="599" ulx="236" uly="559">dafür wird das Wort clamor gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="597" type="textblock" ulx="991" uly="562">
        <line lrx="1380" lry="597" ulx="991" uly="562">Es ist auch nicht dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="651" type="textblock" ulx="234" uly="608">
        <line lrx="1381" lry="651" ulx="234" uly="608">Klange der Elephanten -Stimme nachgebildet, sondern stammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="702" type="textblock" ulx="235" uly="658">
        <line lrx="1379" lry="702" ulx="235" uly="658">von. dem indischen Namen des Thieres selbst: Barro, sanskr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="755" type="textblock" ulx="234" uly="708">
        <line lrx="1377" lry="755" ulx="234" uly="708">Barani, abstammend von bara, gross, hoch.“ Isidorus, Origg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="805" type="textblock" ulx="233" uly="758">
        <line lrx="1376" lry="805" ulx="233" uly="758">XII, 2, 11 sagt wenigstens ganz bestimmt: Apud Indos elephan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="851" type="textblock" ulx="232" uly="808">
        <line lrx="1376" lry="851" ulx="232" uly="808">tus a voce barrus vocatur, vox ejus barritus et dentes ebur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="905" type="textblock" ulx="314" uly="859">
        <line lrx="1376" lry="905" ulx="314" uly="859">9. Müllenhoff, welcher sich dagegen S. 19 auf Pott,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="953" type="textblock" ulx="232" uly="908">
        <line lrx="1376" lry="953" ulx="232" uly="908">Etymol. Forsch. I, LXXXT, beruft, behauptet, sich an Gerlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1004" type="textblock" ulx="231" uly="957">
        <line lrx="1376" lry="1004" ulx="231" uly="957">S. 49 anschliessend, das volle Gegentheil, und sagt: etiamsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1053" type="textblock" ulx="230" uly="1008">
        <line lrx="1374" lry="1053" ulx="230" uly="1008">vocem barditus cum Tacito Germanorum esse dieamus, barri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1103" type="textblock" ulx="230" uly="1058">
        <line lrx="1374" lry="1103" ulx="230" uly="1058">tum potius :a Romanis de eadem re usurpatum esse cum Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1150" type="textblock" ulx="230" uly="1107">
        <line lrx="1374" lry="1150" ulx="230" uly="1107">lachio suspicamur, quod clamorem bellieum Germanorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1204" type="textblock" ulx="230" uly="1157">
        <line lrx="1099" lry="1204" ulx="230" uly="1157">cum inconditis belluarum sonis compararunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1197" type="textblock" ulx="1149" uly="1165">
        <line lrx="1378" lry="1197" ulx="1149" uly="1165">Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1254" type="textblock" ulx="228" uly="1208">
        <line lrx="1374" lry="1254" ulx="228" uly="1208">protestirt deshalb auf das Entschiedenste dagegen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1306" type="textblock" ulx="227" uly="1257">
        <line lrx="1374" lry="1306" ulx="227" uly="1257">barritus und barditus mit einander entweder durch depravatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1355" type="textblock" ulx="227" uly="1307">
        <line lrx="1373" lry="1355" ulx="227" uly="1307">oder durch assimilatio: identificire, und ebenso dagegen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1406" type="textblock" ulx="226" uly="1357">
        <line lrx="1373" lry="1406" ulx="226" uly="1357">barritus aus der deutschen Sprache stamme: vox utique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1453" type="textblock" ulx="227" uly="1407">
        <line lrx="1373" lry="1453" ulx="227" uly="1407">barbara est, teste Ammiano, neque originitus latina; minime</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1505" type="textblock" ulx="227" uly="1458">
        <line lrx="1372" lry="1505" ulx="227" uly="1458">tamen germanica. Es wäre zu wünschen, dass wir erführen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1553" type="textblock" ulx="227" uly="1508">
        <line lrx="1372" lry="1553" ulx="227" uly="1508">von welchen barbaris das Wort herstamme, wenn es nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1605" type="textblock" ulx="227" uly="1556">
        <line lrx="1372" lry="1605" ulx="227" uly="1556">den Germanen herstammt, die ja so oft vorzugsweise barbari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1655" type="textblock" ulx="225" uly="1608">
        <line lrx="1372" lry="1655" ulx="225" uly="1608">genannt werden und ' nach Tacitus eine Schlachtsitte hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1700" type="textblock" ulx="223" uly="1657">
        <line lrx="1370" lry="1700" ulx="223" uly="1657">welche in Benennung und Beschaffenheit so sehr mit dem bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1744" type="textblock" ulx="224" uly="1706">
        <line lrx="868" lry="1744" ulx="224" uly="1706">ritus des Ammianus übereinkommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1801" type="textblock" ulx="307" uly="1757">
        <line lrx="1369" lry="1801" ulx="307" uly="1757">10. In der  Ueberzeugung, dass keinem Widerstrebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1853" type="textblock" ulx="224" uly="1805">
        <line lrx="1369" lry="1853" ulx="224" uly="1805">die Identität der beiden Wörter zwingend. bewiesen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1905" type="textblock" ulx="222" uly="1855">
        <line lrx="1370" lry="1905" ulx="222" uly="1855">kann, bemerke ich nur noch, dass die Meinung, barditus sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1951" type="textblock" ulx="222" uly="1906">
        <line lrx="1368" lry="1951" ulx="222" uly="1906">gebildet wie hinnitus, mugitüs u. s. w., d. h. nur die erste Silbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1998" type="textblock" ulx="220" uly="1956">
        <line lrx="1368" lry="1998" ulx="220" uly="1956">sei germanisch, die zwei letzten Silben aber blose lateinische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2051" type="textblock" ulx="221" uly="2004">
        <line lrx="1368" lry="2051" ulx="221" uly="2004">Endung, gewiss falsch ist,,da Tacitus, wenn blos die Silbe bard</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2106" type="textblock" ulx="221" uly="2057">
        <line lrx="1368" lry="2106" ulx="221" uly="2057">germanisch wäre, ganz einfach die lateinische Endung -us an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Ce2889_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="232" type="textblock" ulx="532" uly="198">
        <line lrx="773" lry="232" ulx="532" uly="198">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="231" type="textblock" ulx="1162" uly="201">
        <line lrx="1219" lry="231" ulx="1162" uly="201">475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="324" type="textblock" ulx="79" uly="249">
        <line lrx="1221" lry="324" ulx="79" uly="249">dieselbe angesetzt haben würde. Bestätigung findet meine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="378" type="textblock" ulx="77" uly="330">
        <line lrx="1223" lry="378" ulx="77" uly="330">hauptung wenigstens indirecet dürch Müllenhoff’s Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="428" type="textblock" ulx="78" uly="380">
        <line lrx="1222" lry="428" ulx="78" uly="380">(S. 242), dass barditus, abgeleitet sei wie fulliths ags: fyllidh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="475" type="textblock" ulx="79" uly="430">
        <line lrx="1224" lry="475" ulx="79" uly="430">Grimm. Mythol. S, 672,: dass also die Silbe,it in barditus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="541" type="textblock" ulx="80" uly="483">
        <line lrx="666" lry="541" ulx="80" uly="483">ri?misch‚ sondern germanisch ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="645" type="textblock" ulx="639" uly="613">
        <line lrx="666" lry="645" ulx="639" uly="613">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="728" type="textblock" ulx="165" uly="646">
        <line lrx="1227" lry="728" ulx="165" uly="646">Das leichteste Mittel. über ‘ alle Schwierigkeiten diéser Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="780" type="textblock" ulx="80" uly="738">
        <line lrx="1226" lry="780" ulx="80" uly="738">in einem Ruck hinwegzukommen, hat‘ übrigens: Fr. Ritter er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="829" type="textblock" ulx="81" uly="786">
        <line lrx="1226" lry="829" ulx="81" uly="786">funden: er streicht nämlich kurzweg die Worte quem barditum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="878" type="textblock" ulx="81" uly="837">
        <line lrx="1227" lry="878" ulx="81" uly="837">vocant und ist hierin so hartnäckig, dass er diese Kkritische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="931" type="textblock" ulx="82" uly="887">
        <line lrx="1227" lry="931" ulx="82" uly="887">Weisheit, welche seine Cambridger Ausgabe des Tacitus schmückt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="984" type="textblock" ulx="79" uly="937">
        <line lrx="1228" lry="984" ulx="79" uly="937">jüngst von Neuem im Rhein. Museum 20, 198 fg. auftreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1033" type="textblock" ulx="82" uly="986">
        <line lrx="1229" lry="1033" ulx="82" uly="986">liess, obgleich ihm ‚schon früher Müllenhoff S. 242ı das ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1082" type="textblock" ulx="85" uly="1036">
        <line lrx="1228" lry="1082" ulx="85" uly="1036">bührende Compliment gemacht. hat, und' nicht minder . Wölff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1129" type="textblock" ulx="82" uly="1086">
        <line lrx="1230" lry="1129" ulx="82" uly="1086">lin im Philol. 26, 109. Seine: Gründe sind 1) dass wohl bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1180" type="textblock" ulx="86" uly="1135">
        <line lrx="1228" lry="1180" ulx="86" uly="1135">den Galliern, , nie ‚aber. bei. den Germanen 'bardi (Sänger) er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1230" type="textblock" ulx="85" uly="1186">
        <line lrx="1230" lry="1230" ulx="85" uly="1186">wähnt werden, dass barditus ein Bardengesang bedeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1283" type="textblock" ulx="85" uly="1236">
        <line lrx="1230" lry="1283" ulx="85" uly="1236">würde, hier aber von einem Schlachtgeschrei des gesamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1329" type="textblock" ulx="85" uly="1286">
        <line lrx="1231" lry="1329" ulx="85" uly="1286">ten Heeres die Rede: sei;.2)  dass. Tacitus, wenn er ein ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1376" type="textblock" ulx="87" uly="1335">
        <line lrx="1232" lry="1376" ulx="87" uly="1335">manisches Wort hätte nennen wollen, quem ipsi barditum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1433" type="textblock" ulx="87" uly="1385">
        <line lrx="1234" lry="1433" ulx="87" uly="1385">vocant, geschrieben. haben würde; 3) wie jetzt vocant steht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1480" type="textblock" ulx="88" uly="1435">
        <line lrx="1231" lry="1480" ulx="88" uly="1435">muss ihm ‚dasselbe Subjeet, wie dem  kurz vorhergehenden me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1525" type="textblock" ulx="88" uly="1484">
        <line lrx="1234" lry="1525" ulx="88" uly="1484">morant und dem etwas entfernter stehenden!(c. 2) affirmant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1581" type="textblock" ulx="88" uly="1533">
        <line lrx="1235" lry="1581" ulx="88" uly="1533">und dem nachfolgenden opinantur zu Grunde liegen, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1633" type="textblock" ulx="88" uly="1584">
        <line lrx="1233" lry="1633" ulx="88" uly="1584">quidam, welches einige der römischen Berichterstatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1680" type="textblock" ulx="88" uly="1633">
        <line lrx="1233" lry="1680" ulx="88" uly="1633">bedeutet. Da dieses quidam. aber.zu- weit vorhergeht (c. 2),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1727" type="textblock" ulx="89" uly="1682">
        <line lrx="1233" lry="1727" ulx="89" uly="1682">so. hätte es-hier., ebenso.. ‚wie., vor ‚opinantur'(c. 3) wiederholt</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="1775" type="textblock" ulx="90" uly="1743">
        <line lrx="372" lry="1775" ulx="90" uly="1743">werden., müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1779" type="textblock" ulx="420" uly="1732">
        <line lrx="1234" lry="1779" ulx="420" uly="1732">„Der Urheber ‚dieser /Worte 'hat vocant' in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1829" type="textblock" ulx="91" uly="1781">
        <line lrx="1233" lry="1829" ulx="91" uly="1781">dem Sinne von..homines vocant gebraucht und; hat seine Kr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1882" type="textblock" ulx="90" uly="1833">
        <line lrx="1235" lry="1882" ulx="90" uly="1833">innerung an die  gallischen Barden durch eine‘ Randbemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1928" type="textblock" ulx="91" uly="1882">
        <line lrx="1234" lry="1928" ulx="91" uly="1882">verwerthen. wollen. , Wer aber ‚wollte ‚ein ‚ solches, Gerede, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1978" type="textblock" ulx="92" uly="1932">
        <line lrx="1234" lry="1978" ulx="92" uly="1932">die Leute barditus nennen, dem Tacitus,zuschreiben ?“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2029" type="textblock" ulx="92" uly="1981">
        <line lrx="1233" lry="2029" ulx="92" uly="1981">Wir. aber. fragen: Wer,, wollte ‚ein ‚solches Gerede der Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2080" type="textblock" ulx="92" uly="2039">
        <line lrx="519" lry="2080" ulx="92" uly="2039">legung werth erachten?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Ce2889_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="215" type="textblock" ulx="249" uly="185">
        <line lrx="307" lry="215" ulx="249" uly="185">176</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="219" type="textblock" ulx="705" uly="184">
        <line lrx="943" lry="219" ulx="705" uly="184">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="333" type="textblock" ulx="799" uly="302">
        <line lrx="833" lry="333" ulx="799" uly="302">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="399" type="textblock" ulx="331" uly="370">
        <line lrx="345" lry="399" ulx="331" uly="370">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="413" type="textblock" ulx="392" uly="367">
        <line lrx="1390" lry="413" ulx="392" uly="367">„Eine eigene Art von Schlachtliedern waren die, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="461" type="textblock" ulx="245" uly="416">
        <line lrx="1389" lry="461" ulx="245" uly="416">deren Vortrag, den sie barditus nannten, sie den Muth ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="515" type="textblock" ulx="244" uly="467">
        <line lrx="1389" lry="515" ulx="244" uly="467">zündeten und aus deren Gesang selbst man den Erfolg des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="559" type="textblock" ulx="244" uly="516">
        <line lrx="1388" lry="559" ulx="244" uly="516">Kampfes wahrsagte: es war ein wildes Getön und durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="615" type="textblock" ulx="245" uly="567">
        <line lrx="1389" lry="615" ulx="245" uly="567">an den Mund gehaltenen Schild gebrochenes Getöse, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="661" type="textblock" ulx="244" uly="616">
        <line lrx="1388" lry="661" ulx="244" uly="616">dessen Stärke leicht auf den Ausgang der Schlacht zu schliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="697" type="textblock" ulx="243" uly="675">
        <line lrx="306" lry="697" ulx="243" uly="675">War.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="711" type="textblock" ulx="356" uly="665">
        <line lrx="1387" lry="711" ulx="356" uly="665">Solch ein wildfröhlicher Gesang war auch bei ihren Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="759" type="textblock" ulx="242" uly="716">
        <line lrx="1387" lry="759" ulx="242" uly="716">lagen üblich, Tac. Ann. I, 65. Lieder dieser Art mussten wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="809" type="textblock" ulx="242" uly="767">
        <line lrx="1386" lry="809" ulx="242" uly="767">am ersten verschwinden.“ An diesen Worten von Gervinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="864" type="textblock" ulx="242" uly="814">
        <line lrx="1385" lry="864" ulx="242" uly="814">S. 23 fg. habe ich Folgendes auszusetzen: 1) Es ist ein Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="917" type="textblock" ulx="241" uly="866">
        <line lrx="1386" lry="917" ulx="241" uly="866">spruch, wenn man zuerst von wirklichen Liedern spricht, ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="964" type="textblock" ulx="240" uly="914">
        <line lrx="1386" lry="964" ulx="240" uly="914">Vortrag einen Gesang nennt, und dann sagt: es war ein wildes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1017" type="textblock" ulx="241" uly="965">
        <line lrx="1386" lry="1017" ulx="241" uly="965">Getön und ein gebrochenes Getöse; 2) Tacitus sagt dies auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1059" type="textblock" ulx="240" uly="1015">
        <line lrx="1385" lry="1059" ulx="240" uly="1015">nicht, da ’er zuerst die carmina und deren relatus nennt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1113" type="textblock" ulx="239" uly="1065">
        <line lrx="1385" lry="1113" ulx="239" uly="1065">auf ihre Wichtigkeit aufmerksam macht, und dann erst als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1166" type="textblock" ulx="239" uly="1116">
        <line lrx="1383" lry="1166" ulx="239" uly="1116">accedens die asperitas soni et fractum murmur erwähnt, keines-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1217" type="textblock" ulx="238" uly="1167">
        <line lrx="1382" lry="1217" ulx="238" uly="1167">wegs aber sagt, der ganze relatus sei ein fractum murmur ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1267" type="textblock" ulx="235" uly="1217">
        <line lrx="1381" lry="1267" ulx="235" uly="1217">wesen, und nichts weiter; 3) die Zusammenstellung dieser car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1318" type="textblock" ulx="236" uly="1265">
        <line lrx="1382" lry="1318" ulx="236" uly="1265">mina des barditns mit dem wildfröhlichen Gesange bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1367" type="textblock" ulx="236" uly="1314">
        <line lrx="1380" lry="1367" ulx="236" uly="1314">Gelagen der Germanen ist eine ganz unpassende und verur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1417" type="textblock" ulx="235" uly="1366">
        <line lrx="1382" lry="1417" ulx="235" uly="1366">sacht nach beiden Seiten falsche Vorstellungen; Koberstein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1466" type="textblock" ulx="234" uly="1415">
        <line lrx="1380" lry="1466" ulx="234" uly="1415">hat dies vermieden. 4) Die Bemerkung, dass aus der Stärke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1517" type="textblock" ulx="235" uly="1465">
        <line lrx="1381" lry="1517" ulx="235" uly="1465">dieses barditus leicht auf den Ausgang der Schlacht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1570" type="textblock" ulx="234" uly="1515">
        <line lrx="1380" lry="1570" ulx="234" uly="1515">schliessen sei, ist sehr banal und auch nicht ganz richtig. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1626" type="textblock" ulx="233" uly="1565">
        <line lrx="1379" lry="1626" ulx="233" uly="1565">in den Worten prout sonuit acies ist nicht von der Stärke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1667" type="textblock" ulx="234" uly="1617">
        <line lrx="1379" lry="1667" ulx="234" uly="1617">am wenigsten von der Stärke allein die Rede, sondern von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1719" type="textblock" ulx="234" uly="1667">
        <line lrx="1379" lry="1719" ulx="234" uly="1667">ganzen Beschaffenheit überhaupt, und aus dieser im Ganzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1770" type="textblock" ulx="233" uly="1714">
        <line lrx="1379" lry="1770" ulx="233" uly="1714">nicht blos aus der Stärke wird man prophezeit haben, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1813" type="textblock" ulx="232" uly="1766">
        <line lrx="1379" lry="1813" ulx="232" uly="1766">nach bestimmten Regeln der Mantik; hätte man blos nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1871" type="textblock" ulx="233" uly="1813">
        <line lrx="1378" lry="1871" ulx="233" uly="1813">Stärke prophezeit, so wäre dies allerdings leicht gewesen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1915" type="textblock" ulx="232" uly="1865">
        <line lrx="1377" lry="1915" ulx="232" uly="1865">ohne alle Mantik; und hätte der Sieg blos von der Stärke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1963" type="textblock" ulx="231" uly="1913">
        <line lrx="1377" lry="1963" ulx="231" uly="1913">barditus 'abgehangen, so würde man desselben stets ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2022" type="textblock" ulx="231" uly="1963">
        <line lrx="1377" lry="2022" ulx="231" uly="1963">sicher gewesen sein, als es immer etwas Leichtes war, recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2071" type="textblock" ulx="231" uly="2013">
        <line lrx="1377" lry="2071" ulx="231" uly="2013">tüchtig zu brüllen. Auch Wackernagel, D. L.'G. S. 9, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2120" type="textblock" ulx="231" uly="2062">
        <line lrx="1376" lry="2120" ulx="231" uly="2062">die Sache zu eng genommen, wenn er sagt: je nachdem der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Ce2889_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="236" type="textblock" ulx="511" uly="201">
        <line lrx="752" lry="236" ulx="511" uly="201">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="237" type="textblock" ulx="1148" uly="208">
        <line lrx="1205" lry="237" ulx="1148" uly="208">I7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="326" type="textblock" ulx="26" uly="284">
        <line lrx="1205" lry="326" ulx="26" uly="284">‚ Klang mehr oder minder voll gerieth. Müllenhoff hat des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="375" type="textblock" ulx="60" uly="336">
        <line lrx="1203" lry="375" ulx="60" uly="336">halb recht, wenn er sagt, die carmina des barditus seien ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="431" type="textblock" ulx="62" uly="385">
        <line lrx="1208" lry="431" ulx="62" uly="385">gieis similia gewesen. Und Simrock geht noch einen Schritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="478" type="textblock" ulx="61" uly="434">
        <line lrx="1206" lry="478" ulx="61" uly="434">weiter, wenn er S. 448 seiner Bearbeitung der Edda und Mythol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="529" type="textblock" ulx="62" uly="485">
        <line lrx="1207" lry="529" ulx="62" uly="485">S. 339 von Zauberliedern spricht, welche germanische Völker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="577" type="textblock" ulx="61" uly="535">
        <line lrx="1208" lry="577" ulx="61" uly="535">wenn sie in den Kampf zogen, anstimmten, „die in den Schild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="628" type="textblock" ulx="62" uly="586">
        <line lrx="1208" lry="628" ulx="62" uly="586">gesungen wurden, der nordisch bardhi hiess, woraus sich .die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="677" type="textblock" ulx="61" uly="636">
        <line lrx="1208" lry="677" ulx="61" uly="636">Meldung des Tacitus von barditus erklärt, obgleich dieser nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="727" type="textblock" ulx="63" uly="686">
        <line lrx="633" lry="727" ulx="63" uly="686">eine Weissagung darin sah.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="728" type="textblock" ulx="675" uly="688">
        <line lrx="1208" lry="728" ulx="675" uly="688">Ist diese Auffassung richtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="778" type="textblock" ulx="62" uly="737">
        <line lrx="1209" lry="778" ulx="62" uly="737">so gehört auch diese Stelle zu den nicht wenigen, in welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="829" type="textblock" ulx="63" uly="787">
        <line lrx="1208" lry="829" ulx="63" uly="787">sich des Tacitus Kenntniss der germanischen Dinge als unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="878" type="textblock" ulx="62" uly="837">
        <line lrx="1209" lry="878" ulx="62" uly="837">nügend und oberflächlich zeigt. Sie würde aber sogar fehler-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="931" type="textblock" ulx="62" uly="888">
        <line lrx="1209" lry="931" ulx="62" uly="888">haft sein, wenn wahr wäre, was Schweizer I, 14 behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="979" type="textblock" ulx="62" uly="938">
        <line lrx="1211" lry="979" ulx="62" uly="938">nämlich „was dem barditus zu Grunde lag, war selbst nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1028" type="textblock" ulx="64" uly="988">
        <line lrx="1210" lry="1028" ulx="64" uly="988">ein eigentliches Lied‘“; während Tacitus ausdrücklich carmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1078" type="textblock" ulx="64" uly="1038">
        <line lrx="1214" lry="1078" ulx="64" uly="1038">nennt und carminum relatum. Andere Lieder, als die auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1130" type="textblock" ulx="64" uly="1088">
        <line lrx="1210" lry="1130" ulx="64" uly="1088">Hercules, waren es allerdings, aber Lieder waren es immerhin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1179" type="textblock" ulx="66" uly="1137">
        <line lrx="1209" lry="1179" ulx="66" uly="1137">Schlachtlieder und eben deshalb dem Zwecke gemäss kurze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1230" type="textblock" ulx="63" uly="1188">
        <line lrx="1211" lry="1230" ulx="63" uly="1188">Aufrufe, wie Barth IV, 398 sagt, der S. 399 noch Folgendes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1281" type="textblock" ulx="62" uly="1239">
        <line lrx="1211" lry="1281" ulx="62" uly="1239">wie mir scheint, nicht unpassend bemerkt: „Nicht Einzelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1330" type="textblock" ulx="64" uly="1290">
        <line lrx="1211" lry="1330" ulx="64" uly="1290">sangen, nicht vorgetragen wurde das Lied, söondern Alle schrien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1381" type="textblock" ulx="64" uly="1339">
        <line lrx="1211" lry="1381" ulx="64" uly="1339">doch nicht in rohem Geplärr. Der Gesang sollte entflammen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1431" type="textblock" ulx="64" uly="1389">
        <line lrx="1211" lry="1431" ulx="64" uly="1389">weil man aber gewisse Lieder hatte, so muss angenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1481" type="textblock" ulx="64" uly="1439">
        <line lrx="880" lry="1481" ulx="64" uly="1439">werden, dass auch ihr Inhalt anregend war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1481" type="textblock" ulx="925" uly="1440">
        <line lrx="1212" lry="1481" ulx="925" uly="1440">Ohnfehlbar ging</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1531" type="textblock" ulx="64" uly="1488">
        <line lrx="1211" lry="1531" ulx="64" uly="1488">der Gesang über in Schlachtgeschrei, zuweilen ein der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1581" type="textblock" ulx="65" uly="1538">
        <line lrx="1211" lry="1581" ulx="65" uly="1538">Angst entpresstes, schwankendes Gemurmel, sonst der siegbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1623" type="textblock" ulx="64" uly="1590">
        <line lrx="832" lry="1623" ulx="64" uly="1590">wussten Kühnheit schmetternder Vollton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1623" type="textblock" ulx="881" uly="1591">
        <line lrx="1211" lry="1623" ulx="881" uly="1591">Von tiefem Blick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1682" type="textblock" ulx="65" uly="1638">
        <line lrx="1210" lry="1682" ulx="65" uly="1638">in das menschliche Gemüth zeugt, dass der Schall ihnen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1732" type="textblock" ulx="65" uly="1687">
        <line lrx="628" lry="1732" ulx="65" uly="1687">Schicksals Weissagung schien.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1781" type="textblock" ulx="145" uly="1741">
        <line lrx="1212" lry="1781" ulx="145" uly="1741">2. Daher sagt Tacitus mit besonderem Nachdruck: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1832" type="textblock" ulx="66" uly="1788">
        <line lrx="1212" lry="1832" ulx="66" uly="1788">tam voces illae quam virtutis concentus videntur, wie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1882" type="textblock" ulx="66" uly="1838">
        <line lrx="1213" lry="1882" ulx="66" uly="1838">in der Hauptsache einstimmig, alle Handschriften haben, wofür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1932" type="textblock" ulx="67" uly="1887">
        <line lrx="1213" lry="1932" ulx="67" uly="1887">aber die meisten Ausgaben die Conjectur des Rhenanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1982" type="textblock" ulx="67" uly="1936">
        <line lrx="1213" lry="1982" ulx="67" uly="1936">(1485—1547) geben nec tam vocis ille quam virtutis concentus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2032" type="textblock" ulx="67" uly="1986">
        <line lrx="1212" lry="2032" ulx="67" uly="1986">videtur, und so auch Haupt*), darob ihn Schweizer I, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2129" type="textblock" ulx="133" uly="2095">
        <line lrx="651" lry="2129" ulx="133" uly="2095">*) Und leider auch Müllenhoff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2164" type="textblock" ulx="116" uly="2138">
        <line lrx="580" lry="2164" ulx="116" uly="2138">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2166" type="textblock" ulx="970" uly="2142">
        <line lrx="1001" lry="2166" ulx="970" uly="2142">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Ce2889_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="220" type="textblock" ulx="245" uly="191">
        <line lrx="258" lry="220" ulx="245" uly="191">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="201" type="textblock" ulx="264" uly="191">
        <line lrx="281" lry="201" ulx="264" uly="191">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="219" type="textblock" ulx="269" uly="200">
        <line lrx="277" lry="219" ulx="269" uly="200">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="220" type="textblock" ulx="284" uly="190">
        <line lrx="302" lry="220" ulx="284" uly="190">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="217" type="textblock" ulx="688" uly="184">
        <line lrx="931" lry="217" ulx="688" uly="184">Drittes. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="309" type="textblock" ulx="242" uly="267">
        <line lrx="1389" lry="309" ulx="242" uly="267">lobt, „da nur so Sinn in die Stelle kommt“, wie er nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="359" type="textblock" ulx="242" uly="318">
        <line lrx="1389" lry="359" ulx="242" uly="318">meint und deshalb so apodiktisch ausspricht, dass man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="408" type="textblock" ulx="243" uly="367">
        <line lrx="1389" lry="408" ulx="243" uly="367">fast scheuen muss, durch Vertheidigung der handschriftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="459" type="textblock" ulx="242" uly="417">
        <line lrx="1387" lry="459" ulx="242" uly="417">Lesart selbst in die Gefahr der Sinnlosigkeit zu kommen.*) In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="508" type="textblock" ulx="245" uly="467">
        <line lrx="1387" lry="508" ulx="245" uly="467">dem ich demselben zu bedenken gebe, dass die gerühmte Les-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="556" type="textblock" ulx="242" uly="517">
        <line lrx="1388" lry="556" ulx="242" uly="517">art des Rhenanus nicht vocis haben sollte, sondern absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="607" type="textblock" ulx="240" uly="567">
        <line lrx="1388" lry="607" ulx="240" uly="567">nothwendig den Plural vocum, da vox kein Abstractum ist wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="659" type="textblock" ulx="241" uly="617">
        <line lrx="1388" lry="659" ulx="241" uly="617">virtus, so darf man sich nur vor dem Irrthum hüten, dass blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="707" type="textblock" ulx="241" uly="667">
        <line lrx="1387" lry="707" ulx="241" uly="667">auf concentus der Nachdruck liege, während er auf virtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="767" type="textblock" ulx="239" uly="717">
        <line lrx="1389" lry="767" ulx="239" uly="717">im Gegensatz der vox liegt.*”) Der’barditus, sagt Tacitus, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="809" type="textblock" ulx="241" uly="767">
        <line lrx="1388" lry="809" ulx="241" uly="767">etwas so geheimnissvoll Kigenthümliches, dass man sein Singen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="859" type="textblock" ulx="241" uly="817">
        <line lrx="1386" lry="859" ulx="241" uly="817">mehr als ein (harmonisches) Singen der Tapferkeit selbst be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="908" type="textblock" ulx="238" uly="859">
        <line lrx="1389" lry="908" ulx="238" uly="859">trachtet, und nicht so sehr als eigentliche Stimme. Und dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="959" type="textblock" ulx="240" uly="918">
        <line lrx="1387" lry="959" ulx="240" uly="918">Gedanke ist es, wodurch der barditus als etwas Prophetisches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1009" type="textblock" ulx="240" uly="967">
        <line lrx="1388" lry="1009" ulx="240" uly="967">als etwas Zauberisches erscheint. Man sieht also, die Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1060" type="textblock" ulx="239" uly="1018">
        <line lrx="1387" lry="1060" ulx="239" uly="1018">der Handschriften hat 1) einen Sinn, wenn gleich einen unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1108" type="textblock" ulx="238" uly="1068">
        <line lrx="1388" lry="1108" ulx="238" uly="1068">wöhnlichen; 2) dieser Sinn harmonirt mit dem Ganzen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1159" type="textblock" ulx="239" uly="1118">
        <line lrx="1387" lry="1159" ulx="239" uly="1118">gibt ihm eine höhere Weihe, während das Fabrikat des Rhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1208" type="textblock" ulx="238" uly="1168">
        <line lrx="1386" lry="1208" ulx="238" uly="1168">nanus so banal ist, als irgend etwas, noch banaler, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1258" type="textblock" ulx="238" uly="1218">
        <line lrx="1386" lry="1258" ulx="238" uly="1218">Meinung von Gervinus, dass sich das Ganze blos um die</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1301" type="textblock" ulx="238" uly="1268">
        <line lrx="711" lry="1301" ulx="238" uly="1268">Stärke des relatus drehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1310" type="textblock" ulx="754" uly="1268">
        <line lrx="1385" lry="1310" ulx="754" uly="1268">Sollte ich übrigens durch diese Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1359" type="textblock" ulx="237" uly="1318">
        <line lrx="1386" lry="1359" ulx="237" uly="1318">klärung dennoch als inı Sinnlosigkeit verfallen erscheinen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1407" type="textblock" ulx="236" uly="1368">
        <line lrx="1192" lry="1407" ulx="236" uly="1368">tröste ich mich damit, dass ich nicht allein stehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1402" type="textblock" ulx="1234" uly="1371">
        <line lrx="1386" lry="1402" ulx="1234" uly="1371">Der alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1460" type="textblock" ulx="236" uly="1418">
        <line lrx="1386" lry="1460" ulx="236" uly="1418">Hartmann ÖObss. I, 7 vertheidigt die handschriftliche Lesung;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1510" type="textblock" ulx="235" uly="1468">
        <line lrx="1386" lry="1510" ulx="235" uly="1468">Thudichum liest ebenfalls so und übersetzt darnach, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1560" type="textblock" ulx="236" uly="1518">
        <line lrx="1385" lry="1560" ulx="236" uly="1518">Orelli folgt den Handschriften, erklärt aber nichts, ausser dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1610" type="textblock" ulx="237" uly="1569">
        <line lrx="1384" lry="1610" ulx="237" uly="1569">er fälschlich behauptet, concentus sei hier der Plural, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1659" type="textblock" ulx="235" uly="1619">
        <line lrx="1385" lry="1659" ulx="235" uly="1619">Dialog. 15 concentibus scholasticorum, was ebenfalls nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1710" type="textblock" ulx="233" uly="1668">
        <line lrx="1384" lry="1710" ulx="233" uly="1668">wahr ist, da auch nicht eine einzige Handschrift dort den Plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1810" type="textblock" ulx="298" uly="1776">
        <line lrx="1383" lry="1810" ulx="298" uly="1776">*) Diese‘ impertinente Frechheit wiederholt Schweizer auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1850" type="textblock" ulx="233" uly="1817">
        <line lrx="711" lry="1850" ulx="233" uly="1817">Jahrbücher f. Philol. 109, 417.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1897" type="textblock" ulx="284" uly="1861">
        <line lrx="1383" lry="1897" ulx="284" uly="1861">**) Schweizer, der treffliche Logiker, sagt a. a. O.: „HEs soll doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1938" type="textblock" ulx="231" uly="1902">
        <line lrx="1383" lry="1938" ulx="231" uly="1902">die Art des concentus dargestellt werden‘‘, und deshalb müsse die Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1980" type="textblock" ulx="230" uly="1945">
        <line lrx="1383" lry="1980" ulx="230" uly="1945">ruption des Rhenanus aufgenommen werden. Woher weiss er das? Hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2025" type="textblock" ulx="230" uly="1987">
        <line lrx="1382" lry="2025" ulx="230" uly="1987">haben wir die saubere Art unkritischer Kritik, welche sagt: Der Auctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2063" type="textblock" ulx="229" uly="2029">
        <line lrx="1382" lry="2063" ulx="229" uly="2029">will das sagen was ich meine, also müssen seine Worte nach meiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="2105" type="textblock" ulx="228" uly="2071">
        <line lrx="658" lry="2105" ulx="228" uly="2071">Meinung verderbt werden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Ce2889_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="744" lry="237" type="textblock" ulx="504" uly="203">
        <line lrx="744" lry="237" ulx="504" uly="203">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="239" type="textblock" ulx="1147" uly="209">
        <line lrx="1203" lry="239" ulx="1147" uly="209">179</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="322" type="textblock" ulx="60" uly="287">
        <line lrx="1208" lry="322" ulx="60" uly="287">ral darbietet. L. H. 0. Müller betet ihm aber schön nach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="378" type="textblock" ulx="61" uly="338">
        <line lrx="1209" lry="378" ulx="61" uly="338">sucht dies in seiner Uebersetzung auszudrücken: nicht sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="429" type="textblock" ulx="62" uly="388">
        <line lrx="1207" lry="429" ulx="62" uly="388">Worte (einseitig und falsch, da es heisst sonuit acies) schei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="479" type="textblock" ulx="62" uly="438">
        <line lrx="1209" lry="479" ulx="62" uly="438">nen es zu sein, als der Tapferkeit einhellige Klänge. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="528" type="textblock" ulx="63" uly="488">
        <line lrx="1210" lry="528" ulx="63" uly="488">Gerlach hat schon vor Orelli concentus, welches nicht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="580" type="textblock" ulx="62" uly="539">
        <line lrx="1208" lry="580" ulx="62" uly="539">„einhellige Klänge“, sondern mit einem, Worte durch „Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="630" type="textblock" ulx="62" uly="589">
        <line lrx="1210" lry="630" ulx="62" uly="589">klang“ oder „Zusammenklang“ oder „Vollton“ zu übersetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="680" type="textblock" ulx="62" uly="639">
        <line lrx="1211" lry="680" ulx="62" uly="639">ist, als Pluralis genommen, und zwar aus dem sonderbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="730" type="textblock" ulx="64" uly="688">
        <line lrx="1210" lry="730" ulx="64" uly="688">Grunde, „weil sonst nothwendig, nach der Stellung der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="780" type="textblock" ulx="62" uly="739">
        <line lrx="1212" lry="780" ulx="62" uly="739">und um den Hauptbegriff hervorzuheben, videtur stehen müsste.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="829" type="textblock" ulx="62" uly="789">
        <line lrx="1212" lry="829" ulx="62" uly="789">Ich will ihm seinen Irrthum kurz dadurch zeigen, dass ich ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="880" type="textblock" ulx="63" uly="840">
        <line lrx="1212" lry="880" ulx="63" uly="840">ein schulmässiges Uebersetzungsbeispiel vorhalte, nämlich: hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="931" type="textblock" ulx="63" uly="890">
        <line lrx="1212" lry="931" ulx="63" uly="890">non tam milites, quam ipse populus esse videntur, wo Jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="981" type="textblock" ulx="64" uly="940">
        <line lrx="1211" lry="981" ulx="64" uly="940">sagen wird, dass der Singular videtur kaum zulässig sei, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="900" lry="1031" type="textblock" ulx="64" uly="990">
        <line lrx="900" lry="1031" ulx="64" uly="990">schweige denn dass derselbe verlangt würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1022" type="textblock" ulx="943" uly="990">
        <line lrx="1214" lry="1022" ulx="943" uly="990">Ich muss mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1082" type="textblock" ulx="65" uly="1040">
        <line lrx="1214" lry="1082" ulx="65" uly="1040">aber gegen die Annahme, concentus sei hier Plural, vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1132" type="textblock" ulx="64" uly="1089">
        <line lrx="1214" lry="1132" ulx="64" uly="1089">und hauptsächlich deshalb erklären, weil der Sinn der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1181" type="textblock" ulx="66" uly="1140">
        <line lrx="1214" lry="1181" ulx="66" uly="1140">dagegen ist. Es wird nämlich hier die eine Harmonie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1230" type="textblock" ulx="65" uly="1190">
        <line lrx="1213" lry="1230" ulx="65" uly="1190">ganzen Schlachtlinie betont und nicht mehrere Harmonien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1282" type="textblock" ulx="66" uly="1240">
        <line lrx="1213" lry="1282" ulx="66" uly="1240">da durch solche just die eine Harmonie aufgehoben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1331" type="textblock" ulx="65" uly="1290">
        <line lrx="1214" lry="1331" ulx="65" uly="1290">Bach, der sich auch an die Lesart der Handschriften hält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1382" type="textblock" ulx="67" uly="1340">
        <line lrx="1215" lry="1382" ulx="67" uly="1340">schreibt als die einzig richtige Erklärung der Worte folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1432" type="textblock" ulx="66" uly="1391">
        <line lrx="1215" lry="1432" ulx="66" uly="1391">Anmerkung von Walther ab: si quis audit cantum illum, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1481" type="textblock" ulx="67" uly="1441">
        <line lrx="1216" lry="1481" ulx="67" uly="1441">multorum virorum voces audire sibi videtur, sed unum sonum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1533" type="textblock" ulx="68" uly="1491">
        <line lrx="1215" lry="1533" ulx="68" uly="1491">concentumque accipit, ut ita unius virtutis in omnibus vigentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1582" type="textblock" ulx="70" uly="1543">
        <line lrx="598" lry="1582" ulx="70" uly="1543">sonus concentusque videatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1580" type="textblock" ulx="641" uly="1541">
        <line lrx="1216" lry="1580" ulx="641" uly="1541">Diese Erklärung trifft aber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1631" type="textblock" ulx="69" uly="1590">
        <line lrx="1220" lry="1631" ulx="69" uly="1590">eigentlichen Punkt nicht, da sie einen grösseren Nachdruck auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1683" type="textblock" ulx="69" uly="1640">
        <line lrx="1215" lry="1683" ulx="69" uly="1640">den Gegensatz multorum und unum legt, als auf den Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1732" type="textblock" ulx="70" uly="1690">
        <line lrx="1216" lry="1732" ulx="70" uly="1690">satz von voces und virtus, welcher doch die Hauptsache ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1782" type="textblock" ulx="69" uly="1739">
        <line lrx="1216" lry="1782" ulx="69" uly="1739">Bach fehlt ferner auch darin, dass er meint, vestigia anti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1832" type="textblock" ulx="70" uly="1791">
        <line lrx="1216" lry="1832" ulx="70" uly="1791">quissimi hujus Germanorum moris servata esse in carmine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1883" type="textblock" ulx="71" uly="1840">
        <line lrx="1216" lry="1883" ulx="71" uly="1840">saeculi VIII de laudibus Ludovici regis in Lachmanni ’specim.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1933" type="textblock" ulx="70" uly="1889">
        <line lrx="1217" lry="1933" ulx="70" uly="1889">linguae Francicae p. 15 emendatius edito. Der Irrthum ist so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1981" type="textblock" ulx="72" uly="1940">
        <line lrx="1218" lry="1981" ulx="72" uly="1940">gross, dass man ihn gar nicht zu widerlegen braucht, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2029" type="textblock" ulx="72" uly="1988">
        <line lrx="1217" lry="2029" ulx="72" uly="1988">ist so extrem, als es extrem und falsch ist, wenn Andere mei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2081" type="textblock" ulx="72" uly="2041">
        <line lrx="1218" lry="2081" ulx="72" uly="2041">nen, es sei beim barditus gar kein carmen gewesen, also blosser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2131" type="textblock" ulx="75" uly="2087">
        <line lrx="1218" lry="2131" ulx="75" uly="2087">Gesang ohne Worte (so. U. Becker S. 33), eine Meinung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="2165" type="textblock" ulx="954" uly="2140">
        <line lrx="1006" lry="2165" ulx="954" uly="2140">12</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Ce2889_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="223" type="textblock" ulx="250" uly="193">
        <line lrx="306" lry="223" ulx="250" uly="193">180</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="221" type="textblock" ulx="701" uly="188">
        <line lrx="941" lry="221" ulx="701" uly="188">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="312" type="textblock" ulx="245" uly="271">
        <line lrx="1392" lry="312" ulx="245" uly="271">welcher namentlich auch Kritz anhängt, der unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="362" type="textblock" ulx="246" uly="321">
        <line lrx="1391" lry="362" ulx="246" uly="321">ausser der schönen sprachlichen Bemerkung, dass statt illae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="414" type="textblock" ulx="244" uly="371">
        <line lrx="1390" lry="414" ulx="244" uly="371">voces proprie dieendum erat illud*) voces, noch folgende ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="466" type="textblock" ulx="243" uly="421">
        <line lrx="1390" lry="466" ulx="243" uly="421">kehrte Erklärung widmet: Ille barditus non tam verbis constat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="517" type="textblock" ulx="243" uly="472">
        <line lrx="1390" lry="517" ulx="243" uly="472">quae sententiam habent et canuntur, sed (soll heissen: quam)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="563" type="textblock" ulx="243" uly="522">
        <line lrx="1390" lry="563" ulx="243" uly="522">clamor coneinens sine verbis, cujus vis haec esse videtur, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="613" type="textblock" ulx="241" uly="573">
        <line lrx="529" lry="613" ulx="241" uly="573">virtutem prodat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="611" type="textblock" ulx="572" uly="572">
        <line lrx="1388" lry="611" ulx="572" uly="572">Ferner sagt er: carmina h. 1l. non intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="663" type="textblock" ulx="242" uly="622">
        <line lrx="1388" lry="663" ulx="242" uly="622">guntur verba poetica numeris astricta, sed tantum conso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="714" type="textblock" ulx="240" uly="672">
        <line lrx="1386" lry="714" ulx="240" uly="672">nantes clamores jartificioso quodam modo sublati (germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="764" type="textblock" ulx="241" uly="723">
        <line lrx="1387" lry="764" ulx="241" uly="723">Sangesweisen)!! Dass, ausser Haupt, namentlich Halm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="813" type="textblock" ulx="239" uly="773">
        <line lrx="1382" lry="813" ulx="239" uly="773">falsche Conjectur des Rhenanus a. 1858 in den Text aufnahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="864" type="textblock" ulx="238" uly="823">
        <line lrx="1384" lry="864" ulx="238" uly="823">ist nicht zu wundern, obgleich er später 1864 als Münchener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="914" type="textblock" ulx="238" uly="873">
        <line lrx="1387" lry="914" ulx="238" uly="873">Akademiker einen leichten Gewissensbiss bekam (Sitzungsberichte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="964" type="textblock" ulx="238" uly="923">
        <line lrx="1384" lry="964" ulx="238" uly="923">S. 29), ebenso wenig als man von Döderlein das Richtige er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1013" type="textblock" ulx="238" uly="973">
        <line lrx="1387" lry="1013" ulx="238" uly="973">warten durfte, welcher überdies concentus geistreich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1064" type="textblock" ulx="235" uly="1023">
        <line lrx="1385" lry="1064" ulx="235" uly="1023">„Chorgesang“ übersetzt. Horkel, der sich zwar an die Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1117" type="textblock" ulx="236" uly="1073">
        <line lrx="1385" lry="1117" ulx="236" uly="1073">schriften hält, übersetzt die Stelle erbärmlich „auch scheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1164" type="textblock" ulx="232" uly="1123">
        <line lrx="1386" lry="1164" ulx="232" uly="1123">jene Lieder weniger in Worten, als in Ausbrüchen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1215" type="textblock" ulx="235" uly="1173">
        <line lrx="1384" lry="1215" ulx="235" uly="1173">Kampflust zu bestehen‘“; ganz unübertrefflich ist indessen Roth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1265" type="textblock" ulx="234" uly="1216">
        <line lrx="1384" lry="1265" ulx="234" uly="1216">welcher zwar nicht eigentlich falsch, aber in gewohnter Abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1314" type="textblock" ulx="234" uly="1273">
        <line lrx="1384" lry="1314" ulx="234" uly="1273">schmacktheit dolmetscht: „es ist als wenn nicht Menschenkeh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="1365" type="textblock" ulx="233" uly="1324">
        <line lrx="1114" lry="1365" ulx="233" uly="1324">len, sondern der Kriegsmuth selbst also sänge.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1414" type="textblock" ulx="317" uly="1374">
        <line lrx="1385" lry="1414" ulx="317" uly="1374">3. Ebenderselbe übersetzt auch sonuit durch „sie lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1464" type="textblock" ulx="233" uly="1423">
        <line lrx="967" lry="1464" ulx="233" uly="1423">sich hören‘“, Teuffel „der Ruf klingt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1466" type="textblock" ulx="1009" uly="1425">
        <line lrx="1384" lry="1466" ulx="1009" uly="1425">Barth IV, 398 sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1513" type="textblock" ulx="232" uly="1474">
        <line lrx="1385" lry="1513" ulx="232" uly="1474">„eS Schallt von der Heerreihe,“ er hätte besser und kürzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1563" type="textblock" ulx="231" uly="1523">
        <line lrx="1383" lry="1563" ulx="231" uly="1523">sagen können „es erschallt die Heerreihe“, und so muss über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1616" type="textblock" ulx="231" uly="1573">
        <line lrx="1383" lry="1616" ulx="231" uly="1573">setzt werden. Kritz gibt als Erklärung „pro modo sonitus ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1663" type="textblock" ulx="231" uly="1623">
        <line lrx="1384" lry="1663" ulx="231" uly="1623">acie editi“, wo man wiederum nicht weiss, wer elender zu nennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1716" type="textblock" ulx="229" uly="1672">
        <line lrx="1382" lry="1716" ulx="229" uly="1672">ist, der Lehrer oder der solchen Lehrers bedürftige Schüler;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1765" type="textblock" ulx="230" uly="1723">
        <line lrx="1383" lry="1765" ulx="230" uly="1723">auch versteht er falsch das prout blos von dem höheren oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1813" type="textblock" ulx="229" uly="1772">
        <line lrx="1380" lry="1813" ulx="229" uly="1772">geringeren Grade der vis, und traut seinem Leser nicht ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1865" type="textblock" ulx="228" uly="1823">
        <line lrx="1379" lry="1865" ulx="228" uly="1823">mal zu, dass er wisse, was augurantur heisst, welches er noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1916" type="textblock" ulx="226" uly="1872">
        <line lrx="1381" lry="1916" ulx="226" uly="1872">überdies falsch erklärt: conjieiunt et tamquam praesagientes</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1955" type="textblock" ulx="227" uly="1923">
        <line lrx="477" lry="1955" ulx="227" uly="1923">constituunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1957" type="textblock" ulx="526" uly="1924">
        <line lrx="1381" lry="1957" ulx="526" uly="1924">Von einem constituere kann nämlich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="2003" type="textblock" ulx="390" uly="2001">
        <line lrx="432" lry="2003" ulx="390" uly="2001">Arr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2075" type="textblock" ulx="292" uly="2038">
        <line lrx="1379" lry="2075" ulx="292" uly="2038">*) Die Attraction voces illae ist ganz dieselbe wie c. 5 eaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="2117" type="textblock" ulx="224" uly="2081">
        <line lrx="1088" lry="2117" ulx="224" uly="2081">gratissimae opes sunt. Man sehe dort die Anmerkung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Ce2889_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="771" lry="227" type="textblock" ulx="531" uly="193">
        <line lrx="771" lry="227" ulx="531" uly="193">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="224" type="textblock" ulx="1166" uly="194">
        <line lrx="1222" lry="224" ulx="1166" uly="194">181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="317" type="textblock" ulx="85" uly="274">
        <line lrx="1225" lry="317" ulx="85" uly="274">durchaus nicht die Rede sein, selbst wenn man augurari durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="376" type="textblock" ulx="84" uly="325">
        <line lrx="1226" lry="376" ulx="84" uly="325">„prophezeien“  oder „weissagen“ erklärt, was indessen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="425" type="textblock" ulx="85" uly="374">
        <line lrx="1227" lry="425" ulx="85" uly="374">ganz richtig ist, geschweige denn wenn man es richtig durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="475" type="textblock" ulx="85" uly="425">
        <line lrx="1225" lry="475" ulx="85" uly="425">„ahnen“ übersetzt. Der barditus findet nämlich so sehr ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="517" type="textblock" ulx="84" uly="474">
        <line lrx="1226" lry="517" ulx="84" uly="474">unmittelbar vor der Schlacht selbst statt, dass dabei ein förm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="571" type="textblock" ulx="84" uly="525">
        <line lrx="1226" lry="571" ulx="84" uly="525">Jliches Weissagen durch besonders dazu Berufene unmöglich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="621" type="textblock" ulx="85" uly="574">
        <line lrx="1228" lry="621" ulx="85" uly="574">scheint; und dass dieses augurantur ein unmittelbarstes ist, geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="670" type="textblock" ulx="86" uly="625">
        <line lrx="1227" lry="670" ulx="86" uly="625">auch aus der folgenden Erklärung terrent enim trepidantve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="717" type="textblock" ulx="86" uly="674">
        <line lrx="1227" lry="717" ulx="86" uly="674">auf das Klarste hervor; sie selbst, die in Schlachtlinie (acies)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="772" type="textblock" ulx="86" uly="725">
        <line lrx="1228" lry="772" ulx="86" uly="725">Stehenden, „ahnen“ aus der ganzen Beschaffenheit des sonitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="826" type="textblock" ulx="87" uly="773">
        <line lrx="1230" lry="826" ulx="87" uly="773">(prout‘ sonuit acies), wie es in der Schlacht selbst gehen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="869" type="textblock" ulx="86" uly="824">
        <line lrx="1229" lry="869" ulx="86" uly="824">oder in anderer Wendung: der sonitus aciei beim barditus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="924" type="textblock" ulx="86" uly="873">
        <line lrx="1229" lry="924" ulx="86" uly="873">„lässt sie ahnen“, welches der Erfolg sein werde.*) Hätten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="974" type="textblock" ulx="87" uly="923">
        <line lrx="1229" lry="974" ulx="87" uly="923">Ausleger und Uebersetzer hierauf Acht gehabt, so würden sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1020" type="textblock" ulx="88" uly="973">
        <line lrx="1231" lry="1020" ulx="88" uly="973">vielleicht auch den; Ablativ ipso cantu richtiger behandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1072" type="textblock" ulx="87" uly="1023">
        <line lrx="1231" lry="1072" ulx="87" uly="1023">haben, als bisher geschehen ist. Aus etwas wahrsagen, heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1120" type="textblock" ulx="88" uly="1074">
        <line lrx="1230" lry="1120" ulx="88" uly="1074">im Lateinischen nicht augurari aliqua re, sondern ganz eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1173" type="textblock" ulx="87" uly="1122">
        <line lrx="1232" lry="1173" ulx="87" uly="1122">lich ex aliqua re, oder höchstens noch de, obgleich augurari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1224" type="textblock" ulx="88" uly="1173">
        <line lrx="1230" lry="1224" ulx="88" uly="1173">de aliqua re streng genommen nur heisst über etwas wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1274" type="textblock" ulx="86" uly="1223">
        <line lrx="1232" lry="1274" ulx="86" uly="1223">sagen. Mit dem blossen Ablativ bezeichnet das Wort die Prophe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1324" type="textblock" ulx="87" uly="1273">
        <line lrx="1232" lry="1324" ulx="87" uly="1273">zeiung, das Wahrsagen, das Ahnen durch oder in etwas; z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1374" type="textblock" ulx="89" uly="1319">
        <line lrx="1234" lry="1374" ulx="89" uly="1319">augurari mente, opinione, conjecturä u. A.; augurari i1pso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1419" type="textblock" ulx="88" uly="1372">
        <line lrx="1234" lry="1419" ulx="88" uly="1372">cantu heisst also: im Gesange selbst ahnen, ahnen während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1474" type="textblock" ulx="88" uly="1424">
        <line lrx="1235" lry="1474" ulx="88" uly="1424">man singt und durch das Singen. Hält man diese KErklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1524" type="textblock" ulx="88" uly="1473">
        <line lrx="1235" lry="1524" ulx="88" uly="1473">fest, zu welcher sowohl die Sache als die Sprache förmlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1573" type="textblock" ulx="89" uly="1524">
        <line lrx="1236" lry="1573" ulx="89" uly="1524">zwingen, dann wird man auch einsehen, dass 1) die Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1624" type="textblock" ulx="89" uly="1573">
        <line lrx="1235" lry="1624" ulx="89" uly="1573">ipso cantu = solo cantu, welche auch Kritz in einer min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1672" type="textblock" ulx="92" uly="1622">
        <line lrx="1236" lry="1672" ulx="92" uly="1622">destens sehr eigenthümlichen Anmerkung zum Besten gibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1722" type="textblock" ulx="92" uly="1672">
        <line lrx="1235" lry="1722" ulx="92" uly="1672">ganz falsch ist, und 2) dass nur so eine Harmonie in den Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1772" type="textblock" ulx="90" uly="1723">
        <line lrx="1235" lry="1772" ulx="90" uly="1723">lauf des mit quorum relatu hbeginnenden Relativsatzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1823" type="textblock" ulx="91" uly="1768">
        <line lrx="1236" lry="1823" ulx="91" uly="1768">kommt, während, wenn man ipso cantu statt e x ipso cantu nimmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1870" type="textblock" ulx="92" uly="1823">
        <line lrx="1237" lry="1870" ulx="92" uly="1823">wie ohne Ausnahme bis jetzt geschehen ist, die Worte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1922" type="textblock" ulx="93" uly="1873">
        <line lrx="1237" lry="1922" ulx="93" uly="1873">futuraeque bis augurantur, obgleich mit dem Vorigen so innigst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1972" type="textblock" ulx="93" uly="1923">
        <line lrx="1236" lry="1972" ulx="93" uly="1923">verbunden, entweder durch harte Attraction schwerfällig (s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2046" type="textblock" ulx="160" uly="2006">
        <line lrx="1237" lry="2046" ulx="160" uly="2006">*) Ich mache auf den Unterschied aufmerksam zwischen futurae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2088" type="textblock" ulx="94" uly="2049">
        <line lrx="1237" lry="2088" ulx="94" uly="2049">pugnae fortunam, und, futuram pugnae fortunam, worüber Hartmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2131" type="textblock" ulx="94" uly="2096">
        <line lrx="494" lry="2131" ulx="94" uly="2096">Obss. IL, 17 gut handelt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Ce2889_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="201" type="textblock" ulx="251" uly="171">
        <line lrx="310" lry="201" ulx="251" uly="171">182</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="203" type="textblock" ulx="701" uly="170">
        <line lrx="934" lry="203" ulx="701" uly="170">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="296" type="textblock" ulx="246" uly="253">
        <line lrx="1393" lry="296" ulx="246" uly="253">Reisig S. 625), oder ganz unrelativisch und von quorum relatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="349" type="textblock" ulx="246" uly="303">
        <line lrx="1393" lry="349" ulx="246" uly="303">völlig abgerissen werden.  Die Worte quorum relatu gehören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="392" type="textblock" ulx="246" uly="353">
        <line lrx="1391" lry="392" ulx="246" uly="353">nämlich nicht blos zu accendunt, sondern eben so sehr zu au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="442" type="textblock" ulx="246" uly="402">
        <line lrx="1392" lry="442" ulx="246" uly="402">gurantur, und die Stelle ist zu übersetzen: durch deren Vortrag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="498" type="textblock" ulx="245" uly="452">
        <line lrx="1383" lry="498" ulx="245" uly="452">sie im Gesange selbst (während des Gesanges selbst) ahnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="544" type="textblock" ulx="245" uly="502">
        <line lrx="1383" lry="544" ulx="245" uly="502">d. h. bei deren Vortrag der Gesang selbst sie ahnen lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="594" type="textblock" ulx="243" uly="551">
        <line lrx="1058" lry="594" ulx="243" uly="551">Barth gibt augurari hier durch „vordeuten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="675" type="textblock" ulx="796" uly="645">
        <line lrx="830" lry="675" ulx="796" uly="645">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="762" type="textblock" ulx="322" uly="708">
        <line lrx="1381" lry="762" ulx="322" uly="708">Hätte Halm von dieser Schwierigkeit irgend etwas gemerkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="801" type="textblock" ulx="242" uly="761">
        <line lrx="1387" lry="801" ulx="242" uly="761">so würde er ohne Zweifel mitten in den Satz hinein ein Kreuz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="856" type="textblock" ulx="241" uly="811">
        <line lrx="1387" lry="856" ulx="241" uly="811">gesetzt haben. Wenigstens hätte er dazu mehr gegründete Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="901" type="textblock" ulx="240" uly="861">
        <line lrx="546" lry="901" ulx="240" uly="861">anlassung gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="901" type="textblock" ulx="590" uly="862">
        <line lrx="1385" lry="901" ulx="590" uly="862">als bei Haec carmina, welche ihm und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="956" type="textblock" ulx="240" uly="913">
        <line lrx="1387" lry="956" ulx="240" uly="913">seinem acumen sagacissiımum den Ruhm der Originalität ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1002" type="textblock" ulx="237" uly="961">
        <line lrx="1380" lry="1002" ulx="237" uly="961">tragen sollten. Kein einziger KErklärer, wie er selbst rühmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1054" type="textblock" ulx="238" uly="1011">
        <line lrx="1387" lry="1054" ulx="238" uly="1011">hat nämlich an dieser Stelle Anstoss genommen;.nur Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1106" type="textblock" ulx="238" uly="1062">
        <line lrx="1190" lry="1106" ulx="238" uly="1062">ist von der Verderbniss des Wortes haec überzeugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1107" type="textblock" ulx="1240" uly="1068">
        <line lrx="1387" lry="1107" ulx="1240" uly="1068">„Da die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1155" type="textblock" ulx="238" uly="1110">
        <line lrx="1384" lry="1155" ulx="238" uly="1110">Worte (sagt er) der Gegensatz zu jenen in c. 2 celebrant car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="1202" type="textblock" ulx="236" uly="1161">
        <line lrx="686" lry="1202" ulx="236" uly="1161">minibus antiquis“ bilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1201" type="textblock" ulx="731" uly="1166">
        <line lrx="1385" lry="1201" ulx="731" uly="1166">so ist es klar, dass hier ein Prono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1252" type="textblock" ulx="235" uly="1213">
        <line lrx="1385" lry="1252" ulx="235" uly="1213">nomen nicht passt, sondern statt dessen ein alia oder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1300" type="textblock" ulx="236" uly="1260">
        <line lrx="491" lry="1300" ulx="236" uly="1260">Adjeetivbegriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1300" type="textblock" ulx="538" uly="1263">
        <line lrx="1376" lry="1300" ulx="538" uly="1263">wie z. B. heroica oder bellica erwartet wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1356" type="textblock" ulx="235" uly="1311">
        <line lrx="1385" lry="1356" ulx="235" uly="1311">Vollends gegen haec spricht nicht blos der Sinn, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1407" type="textblock" ulx="235" uly="1360">
        <line lrx="1118" lry="1407" ulx="235" uly="1360">der Sprachgebrauch; denn die Erklärung talia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1408" type="textblock" ulx="1168" uly="1369">
        <line lrx="1383" lry="1408" ulx="1168" uly="1369">ejusmodi ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1458" type="textblock" ulx="236" uly="1411">
        <line lrx="1376" lry="1458" ulx="236" uly="1411">ebenso sprachwidrig als die Uebersetzung „jene bekannten“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1505" type="textblock" ulx="234" uly="1460">
        <line lrx="1383" lry="1505" ulx="234" uly="1460">oder gar, wie Schweizer will, „die bekannten und furcht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1558" type="textblock" ulx="234" uly="1510">
        <line lrx="1384" lry="1558" ulx="234" uly="1510">baren Klänge.“ Die Phrase, es bedürfe keiner Conjecturen, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="1603" type="textblock" ulx="234" uly="1561">
        <line lrx="946" lry="1603" ulx="234" uly="1561">in solchen Fällen eine ganz wohlfeile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1609" type="textblock" ulx="995" uly="1567">
        <line lrx="1383" lry="1609" ulx="995" uly="1567">man braucht ja nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1653" type="textblock" ulx="235" uly="1610">
        <line lrx="1383" lry="1653" ulx="235" uly="1610">einem Worte einen beliebigen Sinn unterzuschieben und kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1710" type="textblock" ulx="235" uly="1659">
        <line lrx="1383" lry="1710" ulx="235" uly="1659">dann getrost die Hände in den Schoos legen.*) Die einzige mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1753" type="textblock" ulx="233" uly="1710">
        <line lrx="1381" lry="1753" ulx="233" uly="1710">aus Tacitus bekannte Stelle, die man allenfalls mit der vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1814" type="textblock" ulx="231" uly="1759">
        <line lrx="1381" lry="1814" ulx="231" uly="1759">liegenden vergleichen könnte, findet sich Germ. 20: In omni domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1859" type="textblock" ulx="231" uly="1809">
        <line lrx="1380" lry="1859" ulx="231" uly="1809">nudi ac sordidi in hos artus, in hae6 corpora, quae miramur, eX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1873" type="textblock" ulx="232" uly="1869">
        <line lrx="368" lry="1873" ulx="232" uly="1869">E SS E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1936" type="textblock" ulx="298" uly="1892">
        <line lrx="1381" lry="1936" ulx="298" uly="1892">$ Dlese Bemerkung gehört zu den jetzt üblichen Ungezogenheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1977" type="textblock" ulx="231" uly="1936">
        <line lrx="1379" lry="1977" ulx="231" uly="1936">unserer meisterlosen philol. Kritik; und Halm hat die Frechheit gehabt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2013" type="textblock" ulx="231" uly="1977">
        <line lrx="920" lry="2013" ulx="231" uly="1977">sie auch mir in’s Angesicht zu schlcudeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2016" type="textblock" ulx="955" uly="1984">
        <line lrx="1379" lry="2016" ulx="955" uly="1984">Dass Schweizer alsbald,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2062" type="textblock" ulx="229" uly="2018">
        <line lrx="1380" lry="2062" ulx="229" uly="2018">weil es Halm sagt, von der Verderbniss der Stelle überzeugt ist, versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="2089" type="textblock" ulx="227" uly="2060">
        <line lrx="466" lry="2089" ulx="227" uly="2060">sich von selbst,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Ce2889_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="222" type="textblock" ulx="542" uly="188">
        <line lrx="782" lry="222" ulx="542" uly="188">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="221" type="textblock" ulx="1177" uly="188">
        <line lrx="1274" lry="221" ulx="1177" uly="188">188 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="311" type="textblock" ulx="91" uly="278">
        <line lrx="240" lry="311" ulx="91" uly="278">orescunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="312" type="textblock" ulx="283" uly="270">
        <line lrx="1237" lry="312" ulx="283" uly="270">Hier aber hat hic seine richtige Beziehung auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="365" type="textblock" ulx="94" uly="320">
        <line lrx="1238" lry="365" ulx="94" uly="320">Nahe und Gegenwärtige; es ist gesagt in Beziehung auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="415" type="textblock" ulx="94" uly="370">
        <line lrx="1238" lry="415" ulx="94" uly="370">zahlreichen germanischen Soldaten und Selaven, welche die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="453" type="textblock" ulx="886" uly="420">
        <line lrx="1240" lry="453" ulx="886" uly="420">Auch wenn Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="464" type="textblock" ulx="93" uly="424">
        <line lrx="842" lry="464" ulx="93" uly="424">wohner Roms täglich vor Augen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="517" type="textblock" ulx="94" uly="471">
        <line lrx="1239" lry="517" ulx="94" uly="471">c. 10 sagt: et illud quidem etiam hic notum, avium Voces</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="540" type="textblock" ulx="677" uly="525">
        <line lrx="693" lry="540" ulx="677" uly="525">Ü}</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="555" type="textblock" ulx="677" uly="540">
        <line lrx="694" lry="555" ulx="677" uly="540">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="559" type="textblock" ulx="729" uly="519">
        <line lrx="1240" lry="559" ulx="729" uly="519">ceterum et Ulixem quidam</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="567" type="textblock" ulx="93" uly="525">
        <line lrx="653" lry="567" ulx="93" uly="525">volatusque interrogare oder c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="619" type="textblock" ulx="93" uly="569">
        <line lrx="1236" lry="619" ulx="93" uly="569">opinantur longo illo et fabuloso errore in hunc Oceanum dela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="663" type="textblock" ulx="94" uly="619">
        <line lrx="1240" lry="663" ulx="94" uly="619">tum adisse Germaniae terras, kann der Gebrauch yvon hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="714" type="textblock" ulx="94" uly="670">
        <line lrx="1242" lry="714" ulx="94" uly="670">nicht als eine Abweichung von dem Gewöhnlichen erscheinen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="762" type="textblock" ulx="97" uly="720">
        <line lrx="1242" lry="762" ulx="97" uly="720">denn hier ist hie von dem Lande gesagt, dessen Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="818" type="textblock" ulx="97" uly="768">
        <line lrx="1242" lry="818" ulx="97" uly="768">gerade den Schriftsteller beschäftigt, in ähnlicher Weise wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="866" type="textblock" ulx="98" uly="818">
        <line lrx="1243" lry="866" ulx="98" uly="818">Cornelius Nepos so häufig hic von dem Feldherrn gebraucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="908" type="textblock" ulx="97" uly="873">
        <line lrx="760" lry="908" ulx="97" uly="873">dessen Leben er so eben beschreibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="903" type="textblock" ulx="808" uly="867">
        <line lrx="1242" lry="903" ulx="808" uly="867">Um auch das noch hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="966" type="textblock" ulx="96" uly="922">
        <line lrx="1243" lry="966" ulx="96" uly="922">zuzufügen, so findet die überlieferte Lesart haec quoque GCar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1013" type="textblock" ulx="97" uly="968">
        <line lrx="1245" lry="1013" ulx="97" uly="968">mina auch in dem, was Tacitus sogleich weiter sagt, terrent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1067" type="textblock" ulx="96" uly="1019">
        <line lrx="1243" lry="1067" ulx="96" uly="1019">enim trepidantve, prout sonuit acies, nec tam vocis ille quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1113" type="textblock" ulx="96" uly="1071">
        <line lrx="968" lry="1113" ulx="96" uly="1071">virtutis concentus videtur, keine Unterstützung.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1158" type="textblock" ulx="178" uly="1119">
        <line lrx="1244" lry="1158" ulx="178" uly="1119">Auf diese bodenlose kritische Frivolität, die streng genom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1215" type="textblock" ulx="97" uly="1166">
        <line lrx="1242" lry="1215" ulx="97" uly="1166">men gar keine Beachtung verdient, aber offenbar von Wölff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1263" type="textblock" ulx="96" uly="1217">
        <line lrx="1243" lry="1263" ulx="96" uly="1217">lin in Philol. 26, 109 und und 1690 gebilligt wird, sei Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1307" type="textblock" ulx="100" uly="1276">
        <line lrx="324" lry="1307" ulx="100" uly="1276">des erwidert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1363" type="textblock" ulx="182" uly="1317">
        <line lrx="1245" lry="1363" ulx="182" uly="1317">1. Gleich die erste Behauptung, dass haec carmina den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1414" type="textblock" ulx="99" uly="1368">
        <line lrx="1245" lry="1414" ulx="99" uly="1368">Gegensatz zu c. 2 celebrant carminibus antiquis bilden, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1462" type="textblock" ulx="99" uly="1418">
        <line lrx="1244" lry="1462" ulx="99" uly="1418">falsch; sie bilden den Gegensatz zu den unmittelbar vorher er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1509" type="textblock" ulx="99" uly="1467">
        <line lrx="1245" lry="1509" ulx="99" uly="1467">wähnten Liedern auf Hercules, welche ituri in proelia canunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1561" type="textblock" ulx="100" uly="1517">
        <line lrx="1246" lry="1561" ulx="100" uly="1517">und mit welchen sie, obgleich specifisch verschieden, dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1613" type="textblock" ulx="99" uly="1567">
        <line lrx="1245" lry="1613" ulx="99" uly="1567">in das nämliche genus gehören, nämlich in das der Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1658" type="textblock" ulx="99" uly="1617">
        <line lrx="1246" lry="1658" ulx="99" uly="1617">lieder.. Es wäre deshalb sehr verkehrt, wenn statt haec stünde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1712" type="textblock" ulx="100" uly="1668">
        <line lrx="1247" lry="1712" ulx="100" uly="1668">wie Halm etwa es verlangt, bellica, da ja die vorher erwähnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1758" type="textblock" ulx="101" uly="1717">
        <line lrx="1246" lry="1758" ulx="101" uly="1717">in honorem Hereculis ebenfalls bellica waren, um von heroica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1813" type="textblock" ulx="102" uly="1767">
        <line lrx="1245" lry="1813" ulx="102" uly="1767">gar nichts zu sagen, da just die carmina auf Hercules ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1861" type="textblock" ulx="102" uly="1815">
        <line lrx="1247" lry="1861" ulx="102" uly="1815">eigentlichst heroica waren, denn er ist ja ein Heros. Es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1912" type="textblock" ulx="102" uly="1866">
        <line lrx="1246" lry="1912" ulx="102" uly="1866">übrigens falsch, wenn Orelli die Stelle über den Barditus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1961" type="textblock" ulx="103" uly="1918">
        <line lrx="1246" lry="1961" ulx="103" uly="1918">obgleich er sie richtig mit den Gesängen auf Hercules eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2010" type="textblock" ulx="104" uly="1966">
        <line lrx="1245" lry="2010" ulx="104" uly="1966">verbindet, dennoch eine Digression nennt und in ihrer Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2062" type="textblock" ulx="104" uly="2015">
        <line lrx="1245" lry="2062" ulx="104" uly="2015">schiebung zwischen Herecules und Ulixes eine feine Absichtlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="2104" type="textblock" ulx="104" uly="2069">
        <line lrx="525" lry="2104" ulx="104" uly="2069">keit des Autors wittert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Ce2889_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="195" type="textblock" ulx="258" uly="165">
        <line lrx="316" lry="195" ulx="258" uly="165">184</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="202" type="textblock" ulx="706" uly="168">
        <line lrx="945" lry="202" ulx="706" uly="168">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="295" type="textblock" ulx="336" uly="248">
        <line lrx="1355" lry="295" ulx="336" uly="248">2. Alia statt haec wäre sprachlich und sachlich zuläss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="306" type="textblock" ulx="1357" uly="265">
        <line lrx="1392" lry="306" ulx="1357" uly="265">ig</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="339" type="textblock" ulx="252" uly="296">
        <line lrx="569" lry="339" ulx="252" uly="296">ist aber unnöthig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="355" type="textblock" ulx="593" uly="300">
        <line lrx="1392" lry="355" ulx="593" uly="300">da durch das scharf betonende haec die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="396" type="textblock" ulx="252" uly="347">
        <line lrx="1392" lry="396" ulx="252" uly="347">carmina des barditus ohnehin als alia in unterscheidenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="445" type="textblock" ulx="252" uly="395">
        <line lrx="1390" lry="445" ulx="252" uly="395">Gegensatz zu den unmittelbar vorhergehenden carmina in Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="496" type="textblock" ulx="251" uly="446">
        <line lrx="1390" lry="496" ulx="251" uly="446">culem gestellt werden. Ich habe hierauf schon oben aufmerk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="546" type="textblock" ulx="249" uly="499">
        <line lrx="1389" lry="546" ulx="249" uly="499">sam gemacht, und Barth IV, 163 fasst unser haec eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="598" type="textblock" ulx="248" uly="545">
        <line lrx="1390" lry="598" ulx="248" uly="545">falls so auf. Dies ist offenbar auch der Sinn, wenn es hbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="654" type="textblock" ulx="246" uly="596">
        <line lrx="1390" lry="654" ulx="246" uly="596">Reisig, Vorlesungen über lateinische Sprachwissenschaft S. 359,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="702" type="textblock" ulx="245" uly="646">
        <line lrx="1389" lry="702" ulx="245" uly="646">heisst: „haec carmina kann nicht für ea carmina stehen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="747" type="textblock" ulx="244" uly="697">
        <line lrx="1388" lry="747" ulx="244" uly="697">wenn durch das folgende quorum mit seinem Satze erst die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="803" type="textblock" ulx="242" uly="747">
        <line lrx="1388" lry="803" ulx="242" uly="747">nächste Kenntniss davon gegeben würde, da doch quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="854" type="textblock" ulx="242" uly="796">
        <line lrx="1388" lry="854" ulx="242" uly="796">nur eine weitere Beschreibung des Jüngst Vorausgegangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="897" type="textblock" ulx="242" uly="846">
        <line lrx="1388" lry="897" ulx="242" uly="846">gibt.“ Halm sagt, er verstehe diese Worte nicht. Er würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="949" type="textblock" ulx="241" uly="896">
        <line lrx="1388" lry="949" ulx="241" uly="896">sie aber hoffentlich verstanden haben, hätte er aufmerksam lesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="999" type="textblock" ulx="239" uly="947">
        <line lrx="1387" lry="999" ulx="239" uly="947">wollen, was bei Reisig S. 357 zu lesen ist. „Soll hie mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1052" type="textblock" ulx="238" uly="997">
        <line lrx="1388" lry="1052" ulx="238" uly="997">Relativum verbunden werden, so muss der Gegenstand doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1110" type="textblock" ulx="239" uly="1047">
        <line lrx="1385" lry="1110" ulx="239" uly="1047">schon auf gewisse Weise, wenigstens im Ganzen und Allgemei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1148" type="textblock" ulx="237" uly="1099">
        <line lrx="1385" lry="1148" ulx="237" uly="1099">nen, bekannt sein bei hic, und er wird dann nur durch den Rela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1206" type="textblock" ulx="236" uly="1147">
        <line lrx="1380" lry="1206" ulx="236" uly="1147">tivsatz noch weiter beschrieben; er muss entweder schon vorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1255" type="textblock" ulx="235" uly="1198">
        <line lrx="1382" lry="1255" ulx="235" uly="1198">kommen sein und das Andenken daran aus dem Vorigen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1301" type="textblock" ulx="235" uly="1246">
        <line lrx="1381" lry="1301" ulx="235" uly="1246">Seele leben, oder es muss ein Gegeustand sein, der als an sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1356" type="textblock" ulx="234" uly="1297">
        <line lrx="1381" lry="1356" ulx="234" uly="1297">bekannt oder berühmt angesehen ist, so dass er darum gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1406" type="textblock" ulx="233" uly="1347">
        <line lrx="1380" lry="1406" ulx="233" uly="1347">der Seele vorschwebt.“ Es stehen dabei Stellen aus Cieero,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1450" type="textblock" ulx="231" uly="1398">
        <line lrx="1380" lry="1450" ulx="231" uly="1398">welche ganz geeignet sind, das acumen Halmianum als sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1492" type="textblock" ulx="231" uly="1449">
        <line lrx="547" lry="1492" ulx="231" uly="1449">stumpf zu zeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1550" type="textblock" ulx="314" uly="1500">
        <line lrx="1377" lry="1550" ulx="314" uly="1500">3. Es ist nicht wahr (obgleich auch Wölfflin im Philol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1600" type="textblock" ulx="229" uly="1550">
        <line lrx="1376" lry="1600" ulx="229" uly="1550">26, 109 dies behauptet), dass das Pronomen hie nicht manch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1651" type="textblock" ulx="228" uly="1598">
        <line lrx="1377" lry="1651" ulx="228" uly="1598">mal die Bedeutung von talis und ejusmodi hat. Halın kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1704" type="textblock" ulx="227" uly="1647">
        <line lrx="1377" lry="1704" ulx="227" uly="1647">sich hierüber schon im Cornelius Nepos belehren, wo Bremi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1753" type="textblock" ulx="226" uly="1699">
        <line lrx="1375" lry="1753" ulx="226" uly="1699">zu Datames VI, 2 das Nöthige und Richtige bemerkt. Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1810" type="textblock" ulx="225" uly="1748">
        <line lrx="1374" lry="1810" ulx="225" uly="1748">aber hic auch an unserer Stelle diese Bedeutung habe, behaupte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1854" type="textblock" ulx="223" uly="1797">
        <line lrx="1375" lry="1854" ulx="223" uly="1797">ich durchaus nicht, und tadle deshalb auch Kritz, noch mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1900" type="textblock" ulx="224" uly="1847">
        <line lrx="1374" lry="1900" ulx="224" uly="1847">aber U. Becker, welcher S. 33 meint, Tacitus könne durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1950" type="textblock" ulx="223" uly="1897">
        <line lrx="1372" lry="1950" ulx="223" uly="1897">das haec gesagt haben, dass die carmina des Barditus keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="2003" type="textblock" ulx="221" uly="1949">
        <line lrx="1311" lry="2003" ulx="221" uly="1949">carmina gewesen seien, Barditus ein Gesang ohne Worte!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2052" type="textblock" ulx="304" uly="2000">
        <line lrx="1370" lry="2052" ulx="304" uly="2000">4. Ebenfalls falsch ist die Behauptung, haec könne nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2109" type="textblock" ulx="218" uly="2047">
        <line lrx="1369" lry="2109" ulx="218" uly="2047">bedeuten „die bekannten.“ Wie ein Herausgeber des Cicero</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Ce2889_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="236" type="textblock" ulx="537" uly="202">
        <line lrx="777" lry="236" ulx="537" uly="202">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="240" type="textblock" ulx="1176" uly="209">
        <line lrx="1233" lry="240" ulx="1176" uly="209">185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="330" type="textblock" ulx="89" uly="286">
        <line lrx="1233" lry="330" ulx="89" uly="286">so etwas behaupten kann, namentlich 'ein Herausgeber des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="381" type="textblock" ulx="90" uly="336">
        <line lrx="1234" lry="381" ulx="90" uly="336">Cicero de legibus, ist rein unbegreiflich. Im 2. Buche jenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="428" type="textblock" ulx="89" uly="386">
        <line lrx="1235" lry="428" ulx="89" uly="386">Werkes c. 26 lesen wir, wie Cicero, auf seinem Landsitze in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="481" type="textblock" ulx="88" uly="436">
        <line lrx="1234" lry="481" ulx="88" uly="436">Arpinum, also weit von Athen entfernt, sagt: Propter has am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="531" type="textblock" ulx="87" uly="486">
        <line lrx="1235" lry="531" ulx="87" uly="486">plitudines sepulerorum, quas in Ceramico videmus, lege sanetum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="580" type="textblock" ulx="89" uly="537">
        <line lrx="1234" lry="580" ulx="89" uly="537">est ne quis sepulerum faceret operosius, wo das Nichtverständ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="631" type="textblock" ulx="86" uly="588">
        <line lrx="1234" lry="631" ulx="86" uly="588">niss von has Ernesti verleitet hat vidimus zu schreiben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="683" type="textblock" ulx="87" uly="639">
        <line lrx="1234" lry="683" ulx="87" uly="639">Feldhügel veranlasste, zu videmus die einfältige Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="722" type="textblock" ulx="88" uly="689">
        <line lrx="712" lry="722" ulx="88" uly="689">zu machen: scilicet cum adsumus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="724" type="textblock" ulx="755" uly="691">
        <line lrx="1233" lry="724" ulx="755" uly="691">Dieser Gebrauch von hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="780" type="textblock" ulx="87" uly="739">
        <line lrx="1232" lry="780" ulx="87" uly="739">hängt aber damit zusammen, dass dieses Pronomen nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="828" type="textblock" ulx="87" uly="789">
        <line lrx="1234" lry="828" ulx="87" uly="789">bezeichnet, was uns Örtlich oder zeitlich unmittelbar wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="882" type="textblock" ulx="87" uly="839">
        <line lrx="1233" lry="882" ulx="87" uly="839">nahe ist, sondern auch das, was unsere Vorstellung uns aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="931" type="textblock" ulx="87" uly="890">
        <line lrx="1233" lry="931" ulx="87" uly="890">irgend einem Grunde nahe rückt, Ramshorn lateinische Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="983" type="textblock" ulx="88" uly="940">
        <line lrx="1233" lry="983" ulx="88" uly="940">matik 2. Aufl. S. 521. Und daher kommt es, dass hic manch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1033" type="textblock" ulx="88" uly="991">
        <line lrx="1233" lry="1033" ulx="88" uly="991">mal gesetzt wird, wo man ebenso gut ille sagen könnte. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1083" type="textblock" ulx="87" uly="1041">
        <line lrx="1234" lry="1083" ulx="87" uly="1041">ist namentlich an der oben erwähnten Stelle Cicero’s der Fall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1134" type="textblock" ulx="87" uly="1090">
        <line lrx="1233" lry="1134" ulx="87" uly="1090">und auch an unserer Stelle, wo Tacitus ganz gut statt haec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1182" type="textblock" ulx="88" uly="1142">
        <line lrx="1233" lry="1182" ulx="88" uly="1142">carmina hätte sagen können illa carmina; er hat dies aber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1234" type="textblock" ulx="83" uly="1191">
        <line lrx="1231" lry="1234" ulx="83" uly="1191">rein stilistischen Gründen vermieden und vermeiden müssen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1284" type="textblock" ulx="85" uly="1242">
        <line lrx="1231" lry="1284" ulx="85" uly="1242">da unmittelbar vor haec das illis steht; er konnte ganz gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1335" type="textblock" ulx="83" uly="1292">
        <line lrx="1231" lry="1335" ulx="83" uly="1292">lateinisch sagen: sunt illis illa quoque carmina (Reisig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1383" type="textblock" ulx="84" uly="1341">
        <line lrx="1230" lry="1383" ulx="84" uly="1341">S. 361), seine rhetorische Stilistik wollte aber nicht. Ille be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1434" type="textblock" ulx="84" uly="1392">
        <line lrx="1231" lry="1434" ulx="84" uly="1392">deutet bekannt, berühmt, berüchtigt (Reisig S. 359), weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1484" type="textblock" ulx="84" uly="1441">
        <line lrx="1231" lry="1484" ulx="84" uly="1441">die Vorstellung das Entfernte, welches gewöhnlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1534" type="textblock" ulx="82" uly="1491">
        <line lrx="1230" lry="1534" ulx="82" uly="1491">ille bezeichnet wird, gerne vergrössert; hic kann das Nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1582" type="textblock" ulx="83" uly="1541">
        <line lrx="1230" lry="1582" ulx="83" uly="1541">bedeuten, weil in ihm vor Allem der Sinn des Bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1636" type="textblock" ulx="83" uly="1591">
        <line lrx="1229" lry="1636" ulx="83" uly="1591">und des Nahen liegt, das Bestimmte und Nahe aber eo ipso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1684" type="textblock" ulx="85" uly="1640">
        <line lrx="1229" lry="1684" ulx="85" uly="1640">den Begriff des Bekannten involvirt. Wenn deshalb U. Becker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1734" type="textblock" ulx="83" uly="1692">
        <line lrx="1228" lry="1734" ulx="83" uly="1692">Welcher erklärt „diese den Römern wohlbekannten schreck-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1785" type="textblock" ulx="82" uly="1741">
        <line lrx="1229" lry="1785" ulx="82" uly="1741">lichen Gesänge“, die Stelle c. 14 illum bellatorem equum, illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1836" type="textblock" ulx="83" uly="1794">
        <line lrx="1228" lry="1836" ulx="83" uly="1794">cruentam frameam als Beleg anführt, so ist dies nicht unrichtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1884" type="textblock" ulx="84" uly="1841">
        <line lrx="1173" lry="1884" ulx="84" uly="1841">obgleich es nicht hune, hanc, sondern illum, illam heisst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1937" type="textblock" ulx="163" uly="1894">
        <line lrx="1227" lry="1937" ulx="163" uly="1894">5. Indem wir übrigens gestatten, dass diese Stelle perhor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1983" type="textblock" ulx="83" uly="1936">
        <line lrx="1228" lry="1983" ulx="83" uly="1936">rescirt werde, halten wir desto fester an c: 20 in omni domo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2035" type="textblock" ulx="83" uly="1991">
        <line lrx="1228" lry="2035" ulx="83" uly="1991">nudi ac sordidi in hos artus, in haec corpora, quae miramur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2085" type="textblock" ulx="83" uly="2045">
        <line lrx="1226" lry="2085" ulx="83" uly="2045">excrescunt, obgleich sie uns gar nicht mehr nöthig ist, nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2154" type="textblock" ulx="85" uly="2088">
        <line lrx="1227" lry="2154" ulx="85" uly="2088">dgm wir die Stelle Cicero’s de legibus aufgeführt und überdies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Ce2889_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="202" type="textblock" ulx="247" uly="172">
        <line lrx="304" lry="202" ulx="247" uly="172">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="202" type="textblock" ulx="700" uly="170">
        <line lrx="939" lry="202" ulx="700" uly="170">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="299" type="textblock" ulx="244" uly="254">
        <line lrx="1390" lry="299" ulx="244" uly="254">auf Reisig 357 verwiesen haben. Wenn aber Halm meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="345" type="textblock" ulx="243" uly="304">
        <line lrx="1389" lry="345" ulx="243" uly="304">hos artus, haec corpora beziehe sich blos darauf, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="394" type="textblock" ulx="242" uly="354">
        <line lrx="1385" lry="394" ulx="242" uly="354">Bewohner Roms zahlreiche germanische Soldaten und Sela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="445" type="textblock" ulx="242" uly="403">
        <line lrx="1389" lry="445" ulx="242" uly="403">ven täglich vor Augen hatten, so fragen wir ernstlich, ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="498" type="textblock" ulx="243" uly="453">
        <line lrx="1388" lry="498" ulx="243" uly="453">Germanen den Römern überhaupt in den vielen Schlachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="540" type="textblock" ulx="242" uly="503">
        <line lrx="1389" lry="540" ulx="242" uly="503">welche sie seit dem Kinfalle der Cimbern bis zur Zeit der Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="599" type="textblock" ulx="241" uly="552">
        <line lrx="1388" lry="599" ulx="241" uly="552">fassung der Schrift gegen Germanen geschlagen hatten, körper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="646" type="textblock" ulx="239" uly="602">
        <line lrx="1390" lry="646" ulx="239" uly="602">lich, nicht weit mehr und weit allgemeiner nahe gekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="697" type="textblock" ulx="241" uly="652">
        <line lrx="1389" lry="697" ulx="241" uly="652">waren, .als in Rom selbst durch die jedenfalls relativ geringere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="744" type="textblock" ulx="241" uly="702">
        <line lrx="1390" lry="744" ulx="241" uly="702">und beschränktere Berührung mit deutschen Soldaten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="784" type="textblock" ulx="241" uly="752">
        <line lrx="379" lry="784" ulx="241" uly="752">Sclaven.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="794" type="textblock" ulx="424" uly="753">
        <line lrx="1390" lry="794" ulx="424" uly="753">Glaubt Halm überdies wirklich, dass Tacitus nur mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="845" type="textblock" ulx="240" uly="802">
        <line lrx="1389" lry="845" ulx="240" uly="802">Rücksicht auf die Bewohner Roms geschrieben habe? In Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="890" type="textblock" ulx="240" uly="853">
        <line lrx="1389" lry="890" ulx="240" uly="853">manien selbst und in den Grenzstrichen Galliens hatten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="945" type="textblock" ulx="240" uly="903">
        <line lrx="1389" lry="945" ulx="240" uly="903">römischen Heere die Germanen kennen gelernt, dort bewun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="995" type="textblock" ulx="241" uly="952">
        <line lrx="1389" lry="995" ulx="241" uly="952">derten sie vor Allem ihre Körper, dort hörten ‚sie ihre schreck-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1046" type="textblock" ulx="240" uly="1002">
        <line lrx="1389" lry="1046" ulx="240" uly="1002">lichen Kriegslieder, dort staunten sie über deren grosse Menschen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1097" type="textblock" ulx="241" uly="1054">
        <line lrx="1391" lry="1097" ulx="241" uly="1054">menge, und deshalb sagt Tacitus c. 4 streng demonstrativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1148" type="textblock" ulx="241" uly="1103">
        <line lrx="1390" lry="1148" ulx="241" uly="1103">in tanto numero, und c. 19 in tam numerosa gente, denn ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1196" type="textblock" ulx="242" uly="1154">
        <line lrx="1386" lry="1196" ulx="242" uly="1154">zählt hatte man die Germanen nicht, man hatte ihre furcht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1248" type="textblock" ulx="241" uly="1202">
        <line lrx="1347" lry="1248" ulx="241" uly="1202">baren Massen auf dem Schlachtfelde gesehen und gefühlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1297" type="textblock" ulx="325" uly="1254">
        <line lrx="1388" lry="1297" ulx="325" uly="1254">6. Halm gibt auch zu verstehen, dass, wenn haec carmina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1345" type="textblock" ulx="240" uly="1304">
        <line lrx="1388" lry="1345" ulx="240" uly="1304">richtig wäre, es gleich darauf nicht nec tam voces illae heissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1385" type="textblock" ulx="241" uly="1354">
        <line lrx="351" lry="1385" ulx="241" uly="1354">dürfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1396" type="textblock" ulx="395" uly="1353">
        <line lrx="1387" lry="1396" ulx="395" uly="1353">Nach dem, was ich oben bemerkte, ist zwar dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1448" type="textblock" ulx="241" uly="1404">
        <line lrx="1388" lry="1448" ulx="241" uly="1404">illae schon an und für sich ganz richtig, doch dürfte statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1498" type="textblock" ulx="241" uly="1454">
        <line lrx="1387" lry="1498" ulx="241" uly="1454">illae hier allerdings auch hae  stehen; Tacitus hat aber, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1549" type="textblock" ulx="241" uly="1503">
        <line lrx="1386" lry="1549" ulx="241" uly="1503">ein Herausgeber seiner Werke wohl wissen sollte, der Abwech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1600" type="textblock" ulx="241" uly="1555">
        <line lrx="1388" lry="1600" ulx="241" uly="1555">selung wegen im rhetorisch-stilistischen Interesse vorgezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1637" type="textblock" ulx="241" uly="1604">
        <line lrx="583" lry="1637" ulx="241" uly="1604">illae zu schreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1698" type="textblock" ulx="324" uly="1655">
        <line lrx="1387" lry="1698" ulx="324" uly="1655">7. Die Lebendigkeit der Darstellung , welche dem Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1746" type="textblock" ulx="241" uly="1704">
        <line lrx="1388" lry="1746" ulx="241" uly="1704">in so hohem Grade eigenthümlich ist, lässt ihn das Pronomen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1799" type="textblock" ulx="239" uly="1755">
        <line lrx="1388" lry="1799" ulx="239" uly="1755">hic nicht blos von dem gebrauchen, was im eigentlichsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1846" type="textblock" ulx="241" uly="1803">
        <line lrx="1386" lry="1846" ulx="241" uly="1803">Sinne nahe ist, sondern auch von dem, was durch seine Schil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1897" type="textblock" ulx="241" uly="1854">
        <line lrx="1387" lry="1897" ulx="241" uly="1854">derung wenn auch nur in Gedanken und in der Vorstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1945" type="textblock" ulx="240" uly="1905">
        <line lrx="1386" lry="1945" ulx="240" uly="1905">nahe gerückt wird. Ganz Germanien erscheint so dem Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1999" type="textblock" ulx="240" uly="1955">
        <line lrx="1386" lry="1999" ulx="240" uly="1955">steller und dem Leser in nächster Nähe; daher gebraucht er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2049" type="textblock" ulx="240" uly="2005">
        <line lrx="1387" lry="2049" ulx="240" uly="2005">wo man das Adverbium illic erwarten durfte, c. 10 hic, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2100" type="textblock" ulx="240" uly="2054">
        <line lrx="1386" lry="2100" ulx="240" uly="2054">in ‚unserm Kapitel statt in illum Oceanum, was ganz passend</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Ce2889_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="232" type="textblock" ulx="544" uly="198">
        <line lrx="785" lry="232" ulx="544" uly="198">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="231" type="textblock" ulx="1172" uly="201">
        <line lrx="1230" lry="231" ulx="1172" uly="201">187</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="323" type="textblock" ulx="86" uly="283">
        <line lrx="528" lry="323" ulx="86" uly="283">und richtig wäre, hune.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="322" type="textblock" ulx="572" uly="282">
        <line lrx="1231" lry="322" ulx="572" uly="282">Dass diese Setzung daher komme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="373" type="textblock" ulx="86" uly="331">
        <line lrx="1231" lry="373" ulx="86" uly="331">weil der Schriftsteller jetzt gerade mit dem Gegenstande Bbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="424" type="textblock" ulx="86" uly="382">
        <line lrx="1232" lry="424" ulx="86" uly="382">schäftigt ist, behauptet Halm, derselbe dürfte aber in grosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="475" type="textblock" ulx="85" uly="432">
        <line lrx="1234" lry="475" ulx="85" uly="432">Verlegenheit kommen, wenn man aus seiner Behauptung strenge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="525" type="textblock" ulx="86" uly="483">
        <line lrx="850" lry="525" ulx="86" uly="483">zwingende Consequenzen ziehen wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="514" type="textblock" ulx="896" uly="482">
        <line lrx="1235" lry="514" ulx="896" uly="482">Es ist ferner auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="575" type="textblock" ulx="85" uly="531">
        <line lrx="1234" lry="575" ulx="85" uly="531">nicht wahr, wenn Halm behauptet, dass Cornelius Nepos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="623" type="textblock" ulx="85" uly="577">
        <line lrx="1234" lry="623" ulx="85" uly="577">auf den er sich dabei beruft, deshalb das Pronomen hic häufig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="678" type="textblock" ulx="86" uly="632">
        <line lrx="1234" lry="678" ulx="86" uly="632">gebraucht, weil er gerade sich mit dem betreffenden Manne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="729" type="textblock" ulx="86" uly="682">
        <line lrx="1235" lry="729" ulx="86" uly="682">ex professo beschäftigt, sondern umgekehrt, weil er sich gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="773" type="textblock" ulx="85" uly="732">
        <line lrx="1234" lry="773" ulx="85" uly="732">und ausschliesslich mit diesem Manne beschäftigt, eben deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="821" type="textblock" ulx="85" uly="782">
        <line lrx="1236" lry="821" ulx="85" uly="782">tritt dessen Person durch Gedanken und Vorstellung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="874" type="textblock" ulx="86" uly="832">
        <line lrx="1236" lry="874" ulx="86" uly="832">die Nähe; und auch diese Nähe wird durch hic bezeichnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="920" type="textblock" ulx="89" uly="883">
        <line lrx="1235" lry="920" ulx="89" uly="883">wie ausser vielen anderen Stellen namentlich auch haec car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="978" type="textblock" ulx="86" uly="932">
        <line lrx="1235" lry="978" ulx="86" uly="932">mina unseres Kapitels beweisen, deren etwaige Schrecklich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1028" type="textblock" ulx="86" uly="982">
        <line lrx="1237" lry="1028" ulx="86" uly="982">keit allerdings nicht an und für sich in haec liegt, ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1078" type="textblock" ulx="87" uly="1031">
        <line lrx="1236" lry="1078" ulx="87" uly="1031">wenig als es in haec selbst liegen würde, wenn zufälliger Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1120" type="textblock" ulx="87" uly="1081">
        <line lrx="1237" lry="1120" ulx="87" uly="1081">durch haec carmina süsse Liebeslieder bezeichnet würden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1178" type="textblock" ulx="87" uly="1132">
        <line lrx="1237" lry="1178" ulx="87" uly="1132">Uebrigens hat Cornelius Nepos, zu welchem Halm flüchtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1228" type="textblock" ulx="89" uly="1182">
        <line lrx="1237" lry="1228" ulx="89" uly="1182">so viel KEigenthümliches und selbst Auffallendes im Gebrauche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1278" type="textblock" ulx="90" uly="1233">
        <line lrx="1239" lry="1278" ulx="90" uly="1233">dieses Pronomens (s. Bremi zur Praef. $. 2), dass dies unseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1329" type="textblock" ulx="88" uly="1282">
        <line lrx="1239" lry="1329" ulx="88" uly="1282">Kritikus hätte geneigt machen sollen 1) auch im Tacitus, statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1377" type="textblock" ulx="89" uly="1332">
        <line lrx="1238" lry="1377" ulx="89" uly="1332">Verderbniss zu wittern, nöthigenfalls etwas Eigenthümliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1428" type="textblock" ulx="89" uly="1383">
        <line lrx="1238" lry="1428" ulx="89" uly="1383">hierin anzunehmen, was jedoch an unserer Stelle wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1478" type="textblock" ulx="91" uly="1432">
        <line lrx="1238" lry="1478" ulx="91" uly="1432">durchaus nicht nöthig ist, und 2) sich gefälligst zu erinnern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1522" type="textblock" ulx="92" uly="1482">
        <line lrx="1240" lry="1522" ulx="92" uly="1482">dass nicht blos das Schwanken der Handschriften, namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1578" type="textblock" ulx="91" uly="1531">
        <line lrx="1240" lry="1578" ulx="91" uly="1531">zwischen hic und is (vgl. Bake zu Cic. de legg. 318 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1629" type="textblock" ulx="90" uly="1581">
        <line lrx="1239" lry="1629" ulx="90" uly="1581">Reisig S. 359. Walther zu Tacitus im Register unter hi0),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1670" type="textblock" ulx="92" uly="1631">
        <line lrx="1239" lry="1670" ulx="92" uly="1631">sondern auch das wirklich bodenlose Geschwätz mancher Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1729" type="textblock" ulx="94" uly="1681">
        <line lrx="1240" lry="1729" ulx="94" uly="1681">matiker und Herausgeber (z. B. Herzogs zu Caesar B. G. HIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1778" type="textblock" ulx="95" uly="1732">
        <line lrx="1239" lry="1778" ulx="95" uly="1732">11) über die Bedeutung und Differenz der Pronomina hice, is,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1827" type="textblock" ulx="93" uly="1781">
        <line lrx="1239" lry="1827" ulx="93" uly="1781">ille, zur höchsten Behutsamkeit in dieser Frage auffordern.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1877" type="textblock" ulx="93" uly="1832">
        <line lrx="1240" lry="1877" ulx="93" uly="1832">Ehe Halm unsere Stelle für verdorben erklären mochte, hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1954" type="textblock" ulx="160" uly="1913">
        <line lrx="1241" lry="1954" ulx="160" uly="1913">*) Ich will zum Schlusse sowohl Halm als seinem, Nachbeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1997" type="textblock" ulx="97" uly="1955">
        <line lrx="1240" lry="1997" ulx="97" uly="1955">Schweizer folgende Worte des 45. Kapitels vorhalten: quo cingi cludi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2023" type="textblock" ulx="1190" uly="1998">
        <line lrx="1241" lry="2023" ulx="1190" uly="1998">Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="2037" type="textblock" ulx="96" uly="1999">
        <line lrx="1147" lry="2037" ulx="96" uly="1999">que terrarum orbem hinc fides quod extremus fulgor edurat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2075" type="textblock" ulx="96" uly="2040">
        <line lrx="1241" lry="2075" ulx="96" uly="2040">dieser Stelle allein ist das Halmische Gerede widerlegt, oder will er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2124" type="textblock" ulx="96" uly="2084">
        <line lrx="1000" lry="2124" ulx="96" uly="2084">behaupten, dass hinc, quod anders sei als haec, quae?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Ce2889_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="225" type="textblock" ulx="239" uly="194">
        <line lrx="296" lry="225" ulx="239" uly="194">188</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="223" type="textblock" ulx="691" uly="190">
        <line lrx="929" lry="223" ulx="691" uly="190">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="315" type="textblock" ulx="237" uly="274">
        <line lrx="1380" lry="315" ulx="237" uly="274">er daher besser gethan, zu untersnchen; ob seine Meinung über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="366" type="textblock" ulx="236" uly="324">
        <line lrx="1379" lry="366" ulx="236" uly="324">die Bedeutung und den Gebrauch von hic, worüber Feldhügel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="415" type="textblock" ulx="235" uly="374">
        <line lrx="1379" lry="415" ulx="235" uly="374">zu Cicero de legg. an vielen Stellen und ebenso Ochsner zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="465" type="textblock" ulx="236" uly="425">
        <line lrx="1379" lry="465" ulx="236" uly="425">den Eclogg. Cie. passım gut handeln, richtig und durchgreifend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="515" type="textblock" ulx="234" uly="474">
        <line lrx="1379" lry="515" ulx="234" uly="474">ist, als in leichtfertigster Subjectivität das zu verwerfen, woran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="565" type="textblock" ulx="235" uly="525">
        <line lrx="1378" lry="565" ulx="235" uly="525">vor ihm noch gar Niemand Anstoss genommen. Er beweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="616" type="textblock" ulx="234" uly="575">
        <line lrx="1379" lry="616" ulx="234" uly="575">uns, dass seine Meinung über hic eine objective Wahrheit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="665" type="textblock" ulx="235" uly="625">
        <line lrx="1379" lry="665" ulx="235" uly="625">durchgreifender Geltung ist, dann wollen wir uns eine darnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="716" type="textblock" ulx="234" uly="675">
        <line lrx="1378" lry="716" ulx="234" uly="675">handelnde Kritik gefallen lassen; so lange er aber diesen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="766" type="textblock" ulx="234" uly="724">
        <line lrx="1379" lry="766" ulx="234" uly="724">weis nicht liefert (und er wird ihn nie liefern), betrachten wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="817" type="textblock" ulx="233" uly="774">
        <line lrx="1379" lry="817" ulx="233" uly="774">sein Gebahren als das was es ist, als ein Hirngespinnst. Hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="866" type="textblock" ulx="234" uly="824">
        <line lrx="1378" lry="866" ulx="234" uly="824">er doch lieber, um mich seiner eigenen Worte zu bedienen, „die</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="952" type="textblock" ulx="232" uly="874">
        <line lrx="940" lry="952" ulx="232" uly="874">Hände getrost in den Schgos gelegt“.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1007" type="textblock" ulx="786" uly="976">
        <line lrx="820" lry="1007" ulx="786" uly="976">F.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1094" type="textblock" ulx="314" uly="1053">
        <line lrx="1379" lry="1094" ulx="314" uly="1053">Der im Obigen besprochene Ausdruck acies sonuit, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1142" type="textblock" ulx="233" uly="1102">
        <line lrx="1379" lry="1142" ulx="233" uly="1102">einige Uebersetzer so elend verhunzen, kommt bei Tacitus auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1196" type="textblock" ulx="232" uly="1152">
        <line lrx="1378" lry="1196" ulx="232" uly="1152">Histt. IV, 18 vor in den ebenfalls sachlich hierher bezüglichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1242" type="textblock" ulx="231" uly="1202">
        <line lrx="1377" lry="1242" ulx="231" uly="1202">Worten ut virorum cantu, feminarum ululatu sonuit acies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1292" type="textblock" ulx="230" uly="1253">
        <line lrx="1377" lry="1292" ulx="230" uly="1253">und Histt. II, 22 lesen wir temere subeuntes cohortes Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1336" type="textblock" ulx="230" uly="1304">
        <line lrx="607" lry="1336" ulx="230" uly="1304">norum cantu trueci.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1347" type="textblock" ulx="650" uly="1305">
        <line lrx="1378" lry="1347" ulx="650" uly="1305">Dieses Adjectiv trux, grässlich, gräulich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1394" type="textblock" ulx="230" uly="1353">
        <line lrx="1378" lry="1394" ulx="230" uly="1353">wild, rauh, dürfte denjenigen Charakter des barditus in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1446" type="textblock" ulx="232" uly="1402">
        <line lrx="1377" lry="1446" ulx="232" uly="1402">Ganzheit bezeichnen, welchen Tacitus hier im Einzelnen malt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1496" type="textblock" ulx="231" uly="1454">
        <line lrx="1377" lry="1496" ulx="231" uly="1454">durch die Worte asperitas soni et fractum murmur so wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1547" type="textblock" ulx="231" uly="1503">
        <line lrx="1376" lry="1547" ulx="231" uly="1503">durch quo plenior et gravior vox repercussu intume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1596" type="textblock" ulx="231" uly="1553">
        <line lrx="1377" lry="1596" ulx="231" uly="1553">scat. Es ist deshalb falsch, wenn Kritz, welcher überdies af-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1648" type="textblock" ulx="231" uly="1603">
        <line lrx="1379" lry="1648" ulx="231" uly="1603">fectatur durch efficere student verwässert und durch „es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1741" type="textblock" ulx="297" uly="1704">
        <line lrx="1375" lry="1741" ulx="297" uly="1704">*) Ein sauberes Stück Arbeit hat hier Holtzmann geliefert, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1785" type="textblock" ulx="232" uly="1747">
        <line lrx="1375" lry="1785" ulx="232" uly="1747">S. 113 unter ganz heilloser Vermengung des Verschiedensten sagt: „haec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1824" type="textblock" ulx="231" uly="1789">
        <line lrx="1374" lry="1824" ulx="231" uly="1789">geht auf das Vorhergehende, wie c. 18 haec arcana. Also hier:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1867" type="textblock" ulx="232" uly="1831">
        <line lrx="1376" lry="1867" ulx="232" uly="1831">solche Lieder, d. h, Lieder von den Heldenthaten der Vorfahren, Lie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1912" type="textblock" ulx="232" uly="1873">
        <line lrx="1377" lry="1912" ulx="232" uly="1873">der, die bei der Schlacht gesungen werden.‘“ Damit man aber ja im Rei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1955" type="textblock" ulx="230" uly="1916">
        <line lrx="1377" lry="1955" ulx="230" uly="1916">nen sei, übersetzt er die Stelle also: „Den Hercules singen sie als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1989" type="textblock" ulx="1232" uly="1961">
        <line lrx="1377" lry="1989" ulx="1232" uly="1961">Denn sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1993" type="textblock" ulx="230" uly="1959">
        <line lrx="1195" lry="1993" ulx="230" uly="1959">ersten aller tapfern Männer, wenn sie zur Schlacht anrücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2038" type="textblock" ulx="231" uly="2000">
        <line lrx="1377" lry="2038" ulx="231" uly="2000">haben auch solche Gesänge, und durch den Vortrag derselben entflammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2079" type="textblock" ulx="230" uly="2042">
        <line lrx="1377" lry="2079" ulx="230" uly="2042">sie ihren Muth.“ — Ueber die Kriegsgesänge der Germanen handelt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="2121" type="textblock" ulx="229" uly="2084">
        <line lrx="563" lry="2121" ulx="229" uly="2084">Peucker M, 223 flg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Ce2889_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="245" type="textblock" ulx="554" uly="211">
        <line lrx="792" lry="245" ulx="554" uly="211">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="250" type="textblock" ulx="1187" uly="220">
        <line lrx="1243" lry="250" ulx="1187" uly="220">189</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="338" type="textblock" ulx="101" uly="293">
        <line lrx="1245" lry="338" ulx="101" uly="293">abgesehen“ zerdolmetscht (was ihm Müller nachbetet), durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="388" type="textblock" ulx="100" uly="343">
        <line lrx="1244" lry="388" ulx="100" uly="343">cantu truci speciell und blos die asperitas soni bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="437" type="textblock" ulx="99" uly="393">
        <line lrx="1243" lry="437" ulx="99" uly="393">wissen will, da diese weiter nichts ist, als die „Rauheit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="487" type="textblock" ulx="99" uly="444">
        <line lrx="1244" lry="487" ulx="99" uly="444">Fractum bei murmur sollte wohl keine Erklärung bedürfen, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="538" type="textblock" ulx="99" uly="494">
        <line lrx="1243" lry="538" ulx="99" uly="494">wenigsten eine so elende wie die von Kritz, wohl aber murmur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="586" type="textblock" ulx="98" uly="544">
        <line lrx="1244" lry="586" ulx="98" uly="544">welches Barth IV, 398 durch „Gebrause“ und Gerlach durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="637" type="textblock" ulx="102" uly="594">
        <line lrx="1243" lry="637" ulx="102" uly="594">‚Brausen“ gibt, Roth und Thudichum aber durch „Getöse“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="687" type="textblock" ulx="97" uly="646">
        <line lrx="1244" lry="687" ulx="97" uly="646">‚welchen nicht unpassenden Uebersetzungen man vielleicht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="736" type="textblock" ulx="98" uly="695">
        <line lrx="1243" lry="736" ulx="98" uly="695">die durch „Gebrumme“ anschliessen dürfte, nimmermehr aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="786" type="textblock" ulx="98" uly="746">
        <line lrx="1243" lry="786" ulx="98" uly="746">die durch „Murmeln“ oder „Gemurmel“, wie unter Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="837" type="textblock" ulx="97" uly="796">
        <line lrx="1243" lry="837" ulx="97" uly="796">auch Döderlein und Teuffel haben. Hierher gehören wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="894" type="textblock" ulx="97" uly="846">
        <line lrx="1243" lry="894" ulx="97" uly="846">am besten zur Erklärung bei Ammianus XVI, 12 die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="938" type="textblock" ulx="96" uly="896">
        <line lrx="1242" lry="938" ulx="96" uly="896">qui clamor a tenui susurro exoriens paulatimque adolescens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="986" type="textblock" ulx="99" uly="946">
        <line lrx="1242" lry="986" ulx="99" uly="946">ritu extollitur fluctuum cautibus illisorum, wobei ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1038" type="textblock" ulx="101" uly="996">
        <line lrx="1242" lry="1038" ulx="101" uly="996">durch den repercussus, d. h. durch den „Widerprall“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1086" type="textblock" ulx="97" uly="1046">
        <line lrx="1242" lry="1086" ulx="97" uly="1046">(„Widerhall“ ist unrichtig und zu schwach) der clamor ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1137" type="textblock" ulx="96" uly="1096">
        <line lrx="1242" lry="1137" ulx="96" uly="1096">fractus wurde, d. h. durch Gebrochenheit schroff und hart und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1187" type="textblock" ulx="98" uly="1147">
        <line lrx="1242" lry="1187" ulx="98" uly="1147">eben dadurch desto heftiger, nicht aber, wie Teuffel übersetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1238" type="textblock" ulx="95" uly="1196">
        <line lrx="1242" lry="1238" ulx="95" uly="1196">„gedämpft“, was so ziemlich das Gegentheil sein dürfte, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1288" type="textblock" ulx="94" uly="1246">
        <line lrx="1243" lry="1288" ulx="94" uly="1246">auch mit Döderlein „dumpf.“ Die fractae ad litora voces</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1338" type="textblock" ulx="93" uly="1296">
        <line lrx="1240" lry="1338" ulx="93" uly="1296">bei Virgil. Aen. III, 556 dienen besser zur Erkläruug unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1387" type="textblock" ulx="95" uly="1345">
        <line lrx="1244" lry="1387" ulx="95" uly="1345">Stelle, als Virgil. Georg. IV, 72 die fracti sonitus tubarum, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1438" type="textblock" ulx="94" uly="1396">
        <line lrx="1243" lry="1438" ulx="94" uly="1396">Wagners Erklärung zu Aen. XII, 923 „frangitur i. e. ita sonat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1488" type="textblock" ulx="95" uly="1447">
        <line lrx="1243" lry="1488" ulx="95" uly="1447">ut abruptum sonum rei vi fractae imitetur“ ist wenigstens im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1538" type="textblock" ulx="95" uly="1495">
        <line lrx="1244" lry="1538" ulx="95" uly="1495">Ganzen so richtig, dass man desto mehr Ursache hat, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1587" type="textblock" ulx="94" uly="1545">
        <line lrx="1243" lry="1587" ulx="94" uly="1545">Kritz unzufrieden zu sein, welcher hier meint „fractum. est,</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1637" type="textblock" ulx="94" uly="1597">
        <line lrx="642" lry="1637" ulx="94" uly="1597">quod, quia rectä ex ore exire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1658" type="textblock" ulx="649" uly="1596">
        <line lrx="1243" lry="1658" ulx="649" uly="1596">lnequit, infleetitur, eoque quasi</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1687" type="textblock" ulx="95" uly="1645">
        <line lrx="296" lry="1687" ulx="95" uly="1645">duplicatur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1780" type="textblock" ulx="640" uly="1748">
        <line lrx="685" lry="1780" ulx="640" uly="1748">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1866" type="textblock" ulx="151" uly="1819">
        <line lrx="1241" lry="1866" ulx="151" uly="1819">° Ceterum et Ulixem quidam opinantur — in hune Ocea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1906" type="textblock" ulx="95" uly="1872">
        <line lrx="809" lry="1906" ulx="95" uly="1872">wum delatum adisse Germaniae terras.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1989" type="textblock" ulx="177" uly="1948">
        <line lrx="1241" lry="1989" ulx="177" uly="1948">Dem allgemeineren Subjecte des Verbums memorant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2040" type="textblock" ulx="97" uly="1997">
        <line lrx="1240" lry="2040" ulx="97" uly="1997">setzt Tacitus die quidam als mehr vereinzelt entgegen, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2090" type="textblock" ulx="95" uly="2047">
        <line lrx="1238" lry="2090" ulx="95" uly="2047">wisse Leute, welche etwas behaupten, was ihm, als abson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2140" type="textblock" ulx="96" uly="2094">
        <line lrx="1238" lry="2140" ulx="96" uly="2094">derlich, mindestens weniger Glauben zu verdienen scheint,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Ce2889_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="214" type="textblock" ulx="237" uly="185">
        <line lrx="295" lry="214" ulx="237" uly="185">190</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="213" type="textblock" ulx="685" uly="179">
        <line lrx="923" lry="213" ulx="685" uly="179">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="305" type="textblock" ulx="236" uly="263">
        <line lrx="1380" lry="305" ulx="236" uly="263">als die Annahme des Hercules in Germanien, obgleich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="355" type="textblock" ulx="236" uly="313">
        <line lrx="1379" lry="355" ulx="236" uly="313">diese nicht aus dem Gebiete der Fabelei herausgehoben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="408" type="textblock" ulx="235" uly="364">
        <line lrx="1378" lry="408" ulx="235" uly="364">Deshalb braucht er auch das Verbum opinantur, welches ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="453" type="textblock" ulx="234" uly="414">
        <line lrx="1379" lry="453" ulx="234" uly="414">selbst ganz willkürliches und bodenloses Meinen zu bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="505" type="textblock" ulx="233" uly="464">
        <line lrx="1379" lry="505" ulx="233" uly="464">pflegt, bei dem an eigentliche Beweisführung gar nicht gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="546" type="textblock" ulx="233" uly="515">
        <line lrx="466" lry="546" ulx="233" uly="515">werden kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="554" type="textblock" ulx="509" uly="514">
        <line lrx="1378" lry="554" ulx="509" uly="514">Denn was in dem vorliegenden Falle als Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="605" type="textblock" ulx="232" uly="564">
        <line lrx="1379" lry="605" ulx="232" uly="564">weismittel angeführt zu werden .pflegte, nämlich 1) ara Ulixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="657" type="textblock" ulx="235" uly="614">
        <line lrx="1377" lry="657" ulx="235" uly="614">consecrata adjecto Laertae patrıs nomine, und 2) wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="706" type="textblock" ulx="231" uly="664">
        <line lrx="1377" lry="706" ulx="231" uly="664">stens‘ indirees monumenta et tumuli quidam graecis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="755" type="textblock" ulx="231" uly="714">
        <line lrx="1378" lry="755" ulx="231" uly="714">literis inseripti— das scheint ihm offenbar selber recht sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="805" type="textblock" ulx="231" uly="764">
        <line lrx="1378" lry="805" ulx="231" uly="764">des Beweises zu bedürfen und zu ermangeln, so dass er sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="854" type="textblock" ulx="231" uly="814">
        <line lrx="1377" lry="854" ulx="231" uly="814">ebenso wenig mit diesen Beweismitteln als mit dem Beweis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="907" type="textblock" ulx="230" uly="864">
        <line lrx="1376" lry="907" ulx="230" uly="864">satze zu befassen Lust fühlt: quae (das Ganze hbezeichnend)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="956" type="textblock" ulx="230" uly="915">
        <line lrx="1376" lry="956" ulx="230" uly="915">neque confirmare argumentis neque refellere in animo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1006" type="textblock" ulx="230" uly="964">
        <line lrx="1377" lry="1006" ulx="230" uly="964">est. Man sieht also, welcher Unterschied es ist, wenn er hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1058" type="textblock" ulx="230" uly="1013">
        <line lrx="1376" lry="1058" ulx="230" uly="1013">quidam opinantur sagt, im vorigen Kapitel aber quidam af-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1108" type="textblock" ulx="229" uly="1063">
        <line lrx="1377" lry="1108" ulx="229" uly="1063">firmant. Wie übrigens im 2. Kapitel durch Ceterum, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1157" type="textblock" ulx="230" uly="1113">
        <line lrx="1376" lry="1157" ulx="230" uly="1113">Bezeichnung des Gegensatzes, der Uebergang vom Kinzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1208" type="textblock" ulx="228" uly="1164">
        <line lrx="1376" lry="1208" ulx="228" uly="1164">zum Gesammten ausgedrückt wird, so hier der Uebergang von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1258" type="textblock" ulx="231" uly="1213">
        <line lrx="1375" lry="1258" ulx="231" uly="1213">der Hercules-Sage zu der Sage von Odysseus. Falsch ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1308" type="textblock" ulx="230" uly="1263">
        <line lrx="1374" lry="1308" ulx="230" uly="1263">deshalb, wenn Kritz lehrt, dass ceterum hier den Rückgang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1355" type="textblock" ulx="229" uly="1314">
        <line lrx="1374" lry="1355" ulx="229" uly="1314">zur Hauptsache andeute, von welcher sich der Auctor durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1405" type="textblock" ulx="230" uly="1363">
        <line lrx="1375" lry="1405" ulx="230" uly="1363">die Stelle über den barditus entfernt habe; denn die Stelle über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1459" type="textblock" ulx="229" uly="1413">
        <line lrx="1375" lry="1459" ulx="229" uly="1413">den barditus ist keine Digression sondern hängt mit dem Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1506" type="textblock" ulx="229" uly="1464">
        <line lrx="1376" lry="1506" ulx="229" uly="1464">culem canunt eng zusammen. Noch verkehrter ist es und fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1558" type="textblock" ulx="230" uly="1514">
        <line lrx="1375" lry="1558" ulx="230" uly="1514">einfältig, wenn Kritz die quidam erklärt durch vel Graeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1608" type="textblock" ulx="229" uly="1564">
        <line lrx="1374" lry="1608" ulx="229" uly="1564">vel e&amp;am Romani.‘ Diese quidam sind vor Allem keine Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1659" type="textblock" ulx="229" uly="1616">
        <line lrx="1375" lry="1659" ulx="229" uly="1616">manen; welche Griechen es aber gewesen sein sollten, .ist schwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1709" type="textblock" ulx="229" uly="1664">
        <line lrx="1375" lry="1709" ulx="229" uly="1664">abzusehen, besonders da zu Tacitus’ Zeiten die Römer sich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1759" type="textblock" ulx="229" uly="1714">
        <line lrx="1374" lry="1759" ulx="229" uly="1714">über Germanien unterrichtet hatten und fortan unterrichteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1810" type="textblock" ulx="228" uly="1764">
        <line lrx="1374" lry="1810" ulx="228" uly="1764">von Griechen aber in dieser Sache rein Nichts lernen konnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1856" type="textblock" ulx="230" uly="1814">
        <line lrx="1374" lry="1856" ulx="230" uly="1814">während umgekehrt die Griechen von den Römern lernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1915" type="textblock" ulx="231" uly="1865">
        <line lrx="1374" lry="1915" ulx="231" uly="1865">mussten; s. UStA S. 7 flgg. Es ist deshalb eine bare Lächer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1960" type="textblock" ulx="230" uly="1913">
        <line lrx="1373" lry="1960" ulx="230" uly="1913">lichkeit, wenn Kritz sagt: vel etiam Romani, Graecos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2013" type="textblock" ulx="232" uly="1963">
        <line lrx="1373" lry="2013" ulx="232" uly="1963">scriptores sequentes eorumque commenta pro veris am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2061" type="textblock" ulx="229" uly="2014">
        <line lrx="1373" lry="2061" ulx="229" uly="2014">plectentes. Kritz würde auch in starke Verlegenheit kom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2122" type="textblock" ulx="230" uly="2067">
        <line lrx="1375" lry="2122" ulx="230" uly="2067">men, wenn er die Namen derjenigen griechischen Schriftsteller</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Ce2889_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="250" type="textblock" ulx="550" uly="215">
        <line lrx="790" lry="250" ulx="550" uly="215">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="254" type="textblock" ulx="1185" uly="225">
        <line lrx="1238" lry="254" ulx="1185" uly="225">191</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="338" type="textblock" ulx="102" uly="277">
        <line lrx="1243" lry="338" ulx="102" uly="277">angeben sollte, an welche etwa hier zu denkén wäre. Wir ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="393" type="textblock" ulx="101" uly="347">
        <line lrx="1244" lry="393" ulx="101" uly="347">weisen deshalb ihn und Andere, namentlich auch Schweizer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="442" type="textblock" ulx="100" uly="398">
        <line lrx="1244" lry="442" ulx="100" uly="398">welcher I, 15 den Tacitus ebenfalls aus griechischen Quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="489" type="textblock" ulx="101" uly="448">
        <line lrx="1243" lry="489" ulx="101" uly="448">referiren lässt, auf Gervinus, der S. 19 von der hier erwähnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="541" type="textblock" ulx="101" uly="497">
        <line lrx="1243" lry="541" ulx="101" uly="497">Ulysses-Sage bemerkt: „Diese Angabe kommt wohl auf Rech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="591" type="textblock" ulx="100" uly="548">
        <line lrx="1243" lry="591" ulx="100" uly="548">nung römischer Archäologen; und ungern sieht man, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="634" type="textblock" ulx="100" uly="598">
        <line lrx="1244" lry="634" ulx="100" uly="598">solche Fabeln schon so frühe erfunden sind und hier und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="690" type="textblock" ulx="101" uly="649">
        <line lrx="894" lry="690" ulx="101" uly="649">auch Deutschen mögen eingeflüstert sein.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="684" type="textblock" ulx="936" uly="652">
        <line lrx="1244" lry="684" ulx="936" uly="652">Gervinus meint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="742" type="textblock" ulx="102" uly="698">
        <line lrx="1243" lry="742" ulx="102" uly="698">auch, wer diese Sage von Ulysses in Deutschland erst in spä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="791" type="textblock" ulx="100" uly="748">
        <line lrx="1244" lry="791" ulx="100" uly="748">teren Jahrhunderten (nicht schon bei Tacitus) läse, der würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="840" type="textblock" ulx="102" uly="799">
        <line lrx="1243" lry="840" ulx="102" uly="799">sie schlechtweg ‚eine eitle Möncherfindung nennen, was wir min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="891" type="textblock" ulx="102" uly="849">
        <line lrx="1244" lry="891" ulx="102" uly="849">destens als eine Bekräftigung unserer Erklärung des Verbums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="939" type="textblock" ulx="101" uly="899">
        <line lrx="1245" lry="939" ulx="101" uly="899">opinantur betonen wollen. Nach dem Allem wird man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="991" type="textblock" ulx="101" uly="949">
        <line lrx="1241" lry="991" ulx="101" uly="949">wissen, was davon zu halten ist, wenn Wackernagel L. 6. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1040" type="textblock" ulx="102" uly="999">
        <line lrx="1244" lry="1040" ulx="102" uly="999">aus den Worten des Tacitus eine förmliche „griechische Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1091" type="textblock" ulx="101" uly="1048">
        <line lrx="1244" lry="1091" ulx="101" uly="1048">wanderung unter Odysseus“ herausliest und in dieser Erzählung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1141" type="textblock" ulx="102" uly="1099">
        <line lrx="1243" lry="1141" ulx="102" uly="1099">im Allgemeinen einen der Beweise der Erinnerung an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1183" type="textblock" ulx="103" uly="1149">
        <line lrx="883" lry="1183" ulx="103" uly="1149">asiatische Heimath der Germanen erblickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1241" type="textblock" ulx="181" uly="1197">
        <line lrx="1243" lry="1241" ulx="181" uly="1197">Strabo III, 149 sagt: Ov u6vov 0L xatTk ınv Itakiav xai</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1293" type="textblock" ulx="100" uly="1246">
        <line lrx="1244" lry="1293" ulx="100" uly="1246">Sınellav tömoL xal &amp;ALot TLVEG TOV TOLOUTWVY GNWELX VHO-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1346" type="textblock" ulx="100" uly="1297">
        <line lrx="1246" lry="1346" ulx="100" uly="1297">yodpovoıv, AAA al &amp;v IßNala "0dvoosım öALs delmvuTaL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1392" type="textblock" ulx="101" uly="1347">
        <line lrx="1243" lry="1392" ulx="101" uly="1347">xal Adnvac te00v. Solinus e. 22: in quo recessu Ulixem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1443" type="textblock" ulx="102" uly="1399">
        <line lrx="1245" lry="1443" ulx="102" uly="1399">Caledoniae appulsum manifestat ara Graecis literis seripta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1493" type="textblock" ulx="100" uly="1449">
        <line lrx="1245" lry="1493" ulx="100" uly="1449">Votum; c. 23: ibi (in Lusitania) oppidum Olisipo Ulixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1543" type="textblock" ulx="103" uly="1501">
        <line lrx="952" lry="1543" ulx="103" uly="1501">conditum. Claudianus in Rufin. I, 123 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1594" type="textblock" ulx="310" uly="1560">
        <line lrx="1006" lry="1594" ulx="310" uly="1560">Est locus extremum qua pandit Gallia litus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="1637" type="textblock" ulx="310" uly="1602">
        <line lrx="1035" lry="1637" ulx="310" uly="1602">Oceani praetentus aquis, ubi fertur Ulysses</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1680" type="textblock" ulx="308" uly="1645">
        <line lrx="979" lry="1680" ulx="308" uly="1645">Sanguine libato populum movisse silentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1737" type="textblock" ulx="100" uly="1691">
        <line lrx="1244" lry="1737" ulx="100" uly="1691">Auffallen darf es daher nicht, sagt Ukert S. 190 mit vollem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1787" type="textblock" ulx="101" uly="1742">
        <line lrx="1243" lry="1787" ulx="101" uly="1742">Rechte, wenn Römer den Vielgewanderten auch nach Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1836" type="textblock" ulx="100" uly="1793">
        <line lrx="1244" lry="1836" ulx="100" uly="1793">nien kommen liessen, ohne dass man ihnen deshalb Kunde von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1887" type="textblock" ulx="102" uly="1841">
        <line lrx="1243" lry="1887" ulx="102" uly="1841">Odin leihen darf und eine Verwechselung mit demselben anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1937" type="textblock" ulx="100" uly="1889">
        <line lrx="501" lry="1937" ulx="100" uly="1889">nehmen berechtigt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1986" type="textblock" ulx="180" uly="1944">
        <line lrx="1245" lry="1986" ulx="180" uly="1944">Und damit: könnten wir ‚uns in der That begnügen, hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2037" type="textblock" ulx="101" uly="1992">
        <line lrx="1244" lry="2037" ulx="101" uly="1992">sich nicht diese Frage tiefer in die deutsche Alterthumskunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2077" type="textblock" ulx="1174" uly="2046">
        <line lrx="1244" lry="2077" ulx="1174" uly="2046">dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="2085" type="textblock" ulx="101" uly="2042">
        <line lrx="1129" lry="2085" ulx="101" uly="2042">eingebohrt. Wir müssen also vor Allem erwähnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2137" type="textblock" ulx="100" uly="2091">
        <line lrx="1242" lry="2137" ulx="100" uly="2091">J. Grimm, Mythol. 339, die Zumuthung, aus diesem Odysseus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Ce2889_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="212" type="textblock" ulx="239" uly="183">
        <line lrx="297" lry="212" ulx="239" uly="183">192</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="212" type="textblock" ulx="685" uly="178">
        <line lrx="924" lry="212" ulx="685" uly="178">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="302" type="textblock" ulx="236" uly="261">
        <line lrx="1377" lry="302" ulx="236" uly="261">einen germanischen Heros herauszufinden, nicht abweist, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="352" type="textblock" ulx="236" uly="310">
        <line lrx="1378" lry="352" ulx="236" uly="310">gleich er offen die grosse Schwierigkeit der Sache bekennt. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="402" type="textblock" ulx="236" uly="361">
        <line lrx="1378" lry="402" ulx="236" uly="361">einem Nachtrage dazu S. 1214 sagt er dann Folgendes: „War</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="452" type="textblock" ulx="235" uly="411">
        <line lrx="1378" lry="452" ulx="235" uly="411">Ulixes Stifter von Asciburg, so ist nichts einfacher, als bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="501" type="textblock" ulx="236" uly="461">
        <line lrx="1377" lry="501" ulx="236" uly="461">ihm selbst an Isco, Escio, Asko zu denken; hatte Isco die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="551" type="textblock" ulx="234" uly="512">
        <line lrx="1376" lry="551" ulx="234" uly="512">Römer auf Ul-ixes gebracht, wie sicher wäre sc in Iscaevo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="604" type="textblock" ulx="233" uly="561">
        <line lrx="1378" lry="604" ulx="233" uly="561">nes. Mannus, des Isco Vater, könnte auf Laertes geführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="653" type="textblock" ulx="233" uly="608">
        <line lrx="1378" lry="653" ulx="233" uly="608">haben, insofern 2Ax6s und 2&amp;X0og mit einer Schöpfung des ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="705" type="textblock" ulx="232" uly="662">
        <line lrx="1377" lry="705" ulx="232" uly="662">Mannes (der origo gentis war) aus Stein und Fels verknüpft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="752" type="textblock" ulx="232" uly="712">
        <line lrx="1377" lry="752" ulx="232" uly="712">wurden; Asko erwuchs gerade so aus dem Baum; Öovg und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="805" type="textblock" ulx="233" uly="761">
        <line lrx="1377" lry="805" ulx="233" uly="761">m&amp;toN Stehen sinnvoll im Mythus zusammen. Wie liut aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="854" type="textblock" ulx="231" uly="810">
        <line lrx="1376" lry="854" ulx="231" uly="810">liotan, mag Aaog aus einer Wurzel mit A&amp;Xos, A« ag kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="905" type="textblock" ulx="231" uly="864">
        <line lrx="1376" lry="905" ulx="231" uly="864">Die interpretatio Romana ging eher Analogien des Begriffs nach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="946" type="textblock" ulx="232" uly="915">
        <line lrx="496" lry="946" ulx="232" uly="915">als des Lauts.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1005" type="textblock" ulx="314" uly="964">
        <line lrx="1376" lry="1005" ulx="314" uly="964">Das etwaige Wohlgefallen an dieser kühnen Combination</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1055" type="textblock" ulx="231" uly="1015">
        <line lrx="1376" lry="1055" ulx="231" uly="1015">Niemanden verargend erwähnen wir, dass Müllenhoff schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1105" type="textblock" ulx="234" uly="1065">
        <line lrx="1376" lry="1105" ulx="234" uly="1065">1844 in den Nordalbing. Studien I, 144 den Ulixes mit Iscio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1156" type="textblock" ulx="232" uly="1116">
        <line lrx="1377" lry="1156" ulx="232" uly="1116">zusammenstellte, und dass er dies, sich der gleichen Ansicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1204" type="textblock" ulx="232" uly="1165">
        <line lrx="1376" lry="1204" ulx="232" uly="1165">Grimms freuend, im 8. Bande der Zeitschrift von Schmidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1257" type="textblock" ulx="230" uly="1215">
        <line lrx="1377" lry="1257" ulx="230" uly="1215">S. 259 flg. wiederholt. Nach seiner Ueberzeugung beweist der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1307" type="textblock" ulx="229" uly="1266">
        <line lrx="1375" lry="1307" ulx="229" uly="1266">Zug in Tacitus’ Worten, dass Ulixes den Ort Asciburgium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1357" type="textblock" ulx="229" uly="1316">
        <line lrx="1376" lry="1357" ulx="229" uly="1316">nicht blos gegründet, sondern auch benannt habe, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1408" type="textblock" ulx="229" uly="1366">
        <line lrx="1376" lry="1408" ulx="229" uly="1366">„mit einem deutschen Namen‘“, dass die Fabel unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1457" type="textblock" ulx="229" uly="1417">
        <line lrx="1376" lry="1457" ulx="229" uly="1417">ganz römischen Ursprungs sein könne, da in dem deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1507" type="textblock" ulx="230" uly="1465">
        <line lrx="1376" lry="1507" ulx="230" uly="1465">Ortsnamen gar nichts liege, was die Römer auf den Ulixes führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1555" type="textblock" ulx="228" uly="1517">
        <line lrx="1375" lry="1555" ulx="228" uly="1517">konnte; es müsse also unter diesem Ulixes eine deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1610" type="textblock" ulx="229" uly="1567">
        <line lrx="1376" lry="1610" ulx="229" uly="1567">mythische Person verborgen sein; aber an einen eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1660" type="textblock" ulx="228" uly="1616">
        <line lrx="1375" lry="1660" ulx="228" uly="1616">Heros mag er nicht denken, da alle deutschen Heroen-Mythen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1710" type="textblock" ulx="228" uly="1668">
        <line lrx="1376" lry="1710" ulx="228" uly="1668">von nachtaciteischem Datum sein werden. „Iscio also hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1760" type="textblock" ulx="228" uly="1717">
        <line lrx="1374" lry="1760" ulx="228" uly="1717">Asciburg benannt; und schon durch den Klang des Namens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1809" type="textblock" ulx="229" uly="1768">
        <line lrx="1374" lry="1809" ulx="229" uly="1768">verleitet konnte ein Römer auf den Ulixes verfallen, den so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1860" type="textblock" ulx="230" uly="1817">
        <line lrx="1375" lry="1860" ulx="230" uly="1817">manche Stadt für ihren Gründer ausgab, noch mehr aber, wenn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1910" type="textblock" ulx="229" uly="1867">
        <line lrx="1374" lry="1910" ulx="229" uly="1867">wie es nach ‚Tacitus’ Worten den Anschein hat, der deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1962" type="textblock" ulx="229" uly="1917">
        <line lrx="1374" lry="1962" ulx="229" uly="1917">Mythus von der Ankunft des Iscio eine Anknüpfung an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2012" type="textblock" ulx="229" uly="1966">
        <line lrx="1374" lry="2012" ulx="229" uly="1966">Ulixes-Sage erlaubte. Nun ist keine Sage in diesen Gegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2059" type="textblock" ulx="230" uly="2017">
        <line lrx="1374" lry="2059" ulx="230" uly="2017">verbreiteter als die vom Schwanritter, der in einem Schiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2107" type="textblock" ulx="230" uly="2068">
        <line lrx="1373" lry="2107" ulx="230" uly="2068">gekommen und Gründer von edlen Geschlechtern und Herr-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Ce2889_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="239" type="textblock" ulx="558" uly="204">
        <line lrx="798" lry="239" ulx="558" uly="204">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="243" type="textblock" ulx="1196" uly="212">
        <line lrx="1254" lry="243" ulx="1196" uly="212">193</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="324" type="textblock" ulx="111" uly="283">
        <line lrx="617" lry="324" ulx="111" uly="283">schaften. geworden sein soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="329" type="textblock" ulx="660" uly="290">
        <line lrx="1256" lry="329" ulx="660" uly="290">Es sei bemerkt, dass der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="384" type="textblock" ulx="111" uly="334">
        <line lrx="1255" lry="384" ulx="111" uly="334">der am Rheinufer liegenden Aseiburg nicht nur Eschenburg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="430" type="textblock" ulx="110" uly="384">
        <line lrx="1010" lry="430" ulx="110" uly="384">sondern. auch die Schiffstätte bedeuten kann.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="497" type="textblock" ulx="191" uly="452">
        <line lrx="1255" lry="497" ulx="191" uly="452">Auch Simrock, Mythol. 314 flg., findet den Schwanen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="545" type="textblock" ulx="110" uly="502">
        <line lrx="1257" lry="545" ulx="110" uly="502">ritter in des Tacitus Ulixes, insofern der Schwanenritter mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="596" type="textblock" ulx="111" uly="551">
        <line lrx="1255" lry="596" ulx="111" uly="551">Skeäf, dieser aber mit dem Ulixes identisch sei; und Asci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="646" type="textblock" ulx="110" uly="602">
        <line lrx="1256" lry="646" ulx="110" uly="602">burg habe seinen Namen, als Schiffstadt, von dem Schiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="696" type="textblock" ulx="111" uly="651">
        <line lrx="1256" lry="696" ulx="111" uly="651">des Skeäf, da Ask, die gehöhlte Esche, auch Schiff bedeute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="751" type="textblock" ulx="110" uly="702">
        <line lrx="1256" lry="751" ulx="110" uly="702">Rieger, Germ. III, 163 ff., hat noch weiter bemerkt, dass Syl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="800" type="textblock" ulx="110" uly="752">
        <line lrx="1256" lry="800" ulx="110" uly="752">vius Brabon, der Schwanenritter (Grimm, D. S. 286), wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="848" type="textblock" ulx="110" uly="802">
        <line lrx="1257" lry="848" ulx="110" uly="802">Ulysses, aus Troja kam. Wir dürfen uns also, bei der hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="899" type="textblock" ulx="111" uly="851">
        <line lrx="1257" lry="899" ulx="111" uly="851">breit gewordenen licentia interpretationis, nicht wundern, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="950" type="textblock" ulx="110" uly="902">
        <line lrx="1255" lry="950" ulx="110" uly="902">auch Grimm noch eine andere Deutung versucht hat. „Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="998" type="textblock" ulx="110" uly="951">
        <line lrx="1258" lry="998" ulx="110" uly="951">ist uns, berichtet er, Mythol. 347, ein ziemlich rohes, sicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1049" type="textblock" ulx="111" uly="1001">
        <line lrx="1257" lry="1049" ulx="111" uly="1001">auf uraltem epischen Grunde ruhendes Gedicht übrig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1097" type="textblock" ulx="111" uly="1051">
        <line lrx="1257" lry="1097" ulx="111" uly="1051">König Orendel oder Erentel, den der Anhang des Helden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1148" type="textblock" ulx="110" uly="1101">
        <line lrx="1255" lry="1148" ulx="110" uly="1101">buches sogar den KErsten aller Helden, die geboren wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1196" type="textblock" ulx="112" uly="1153">
        <line lrx="1257" lry="1196" ulx="112" uly="1153">nennt. Sollte die Sage von Orentils Irrfahrten so alt bei uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1247" type="textblock" ulx="112" uly="1202">
        <line lrx="1256" lry="1247" ulx="112" uly="1202">sein, dass in Orentil und Eigil jener Ulysses und Laertes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1298" type="textblock" ulx="113" uly="1253">
        <line lrx="1256" lry="1298" ulx="113" uly="1253">suchen wäre, den Tacitus an unsern Rhein setzt? Die Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1339" type="textblock" ulx="113" uly="1306">
        <line lrx="922" lry="1339" ulx="113" uly="1306">namen verrathen nichts Gemeinschaftliches.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1419" type="textblock" ulx="195" uly="1369">
        <line lrx="1257" lry="1419" ulx="195" uly="1369">Dieser Deutung, auf welche übrigens Grimm selbst keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1457" type="textblock" ulx="115" uly="1448">
        <line lrx="322" lry="1457" ulx="115" uly="1448">A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1537" type="textblock" ulx="182" uly="1500">
        <line lrx="1256" lry="1537" ulx="182" uly="1500">*) Müllenhoff, welcher DAK 8S. 30—58 den Odysseusmythus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1580" type="textblock" ulx="116" uly="1539">
        <line lrx="1256" lry="1580" ulx="116" uly="1539">handelt, spricht sich S. 43 also aus: „Wo man übereinstimmende Sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1621" type="textblock" ulx="114" uly="1581">
        <line lrx="1256" lry="1621" ulx="114" uly="1581">bei verschiedenen Völkern findet, ist man immer geneigt, entweder Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1664" type="textblock" ulx="114" uly="1624">
        <line lrx="1256" lry="1664" ulx="114" uly="1624">lehnung oder Urgemeinschaft anzunehmen, ohne ein Drittes, die Möglich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1706" type="textblock" ulx="115" uly="1666">
        <line lrx="1254" lry="1706" ulx="115" uly="1666">keit gleicher und übereinstimmender Erfindung in Anschlag zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1746" type="textblock" ulx="116" uly="1708">
        <line lrx="1256" lry="1746" ulx="116" uly="1708">Von Entlehnung kann hier nicht die Rede sein, es müsste denn den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1791" type="textblock" ulx="115" uly="1749">
        <line lrx="1256" lry="1791" ulx="115" uly="1749">Germanen etwa durch die römischen Antiquare, die am Niederrhein nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1833" type="textblock" ulx="117" uly="1791">
        <line lrx="1255" lry="1833" ulx="117" uly="1791">dem Ulixes forschten und in Asciburg sogar eine Inschrift von ihm fanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1873" type="textblock" ulx="117" uly="1835">
        <line lrx="1256" lry="1873" ulx="117" uly="1835">die Odyssee bekannt worden sein und sie an der Fabel gleich eine Kritik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1917" type="textblock" ulx="116" uly="1879">
        <line lrx="1255" lry="1917" ulx="116" uly="1879">geübt haben, die ihre philologischen Nachkommen bis zu diesem Augen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1958" type="textblock" ulx="115" uly="1919">
        <line lrx="1255" lry="1958" ulx="115" uly="1919">blick noch versäumt hatten, oder es müsste auf irgend eine unerfindliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2002" type="textblock" ulx="115" uly="1961">
        <line lrx="1255" lry="2002" ulx="115" uly="1961">Weise schon die Urfabel der Odyssee an den Niederrhein verpflanzt sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2044" type="textblock" ulx="116" uly="2004">
        <line lrx="1255" lry="2044" ulx="116" uly="2004">Dass aber der Mythus den Griechen und Germanen urgemein Wwar, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2085" type="textblock" ulx="116" uly="2047">
        <line lrx="1256" lry="2085" ulx="116" uly="2047">nicht anzunehmen, weil dem arischen Urvolke die Anschauung des Meeres</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="2122" type="textblock" ulx="116" uly="2089">
        <line lrx="258" lry="2122" ulx="116" uly="2089">gebrach.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2159" type="textblock" ulx="165" uly="2133">
        <line lrx="632" lry="2159" ulx="165" uly="2133">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2162" type="textblock" ulx="1015" uly="2138">
        <line lrx="1046" lry="2162" ulx="1015" uly="2138">13</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Ce2889_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="195" type="textblock" ulx="243" uly="166">
        <line lrx="302" lry="195" ulx="243" uly="166">194</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="195" type="textblock" ulx="692" uly="161">
        <line lrx="922" lry="195" ulx="692" uly="161">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="286" type="textblock" ulx="241" uly="244">
        <line lrx="1377" lry="286" ulx="241" uly="244">gar grossen Nachdruck legt, hat sich auch Mannhardt, Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="337" type="textblock" ulx="239" uly="294">
        <line lrx="1377" lry="337" ulx="239" uly="294">welt S. 261, nicht abgeneigt gezeigt, derselbe. sucht jedoch: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="384" type="textblock" ulx="239" uly="343">
        <line lrx="1369" lry="384" ulx="239" uly="343">seinem Aufsatze „Ulysses in Germanien“, Zeitschrift für. d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="437" type="textblock" ulx="240" uly="395">
        <line lrx="1378" lry="437" ulx="240" uly="395">Mythol. S. 93—102, zu zeigen, es liege hier ein germanischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="486" type="textblock" ulx="238" uly="447">
        <line lrx="362" lry="486" ulx="238" uly="447">Uligis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="486" type="textblock" ulx="406" uly="444">
        <line lrx="1376" lry="486" ulx="406" uly="444">d. h. Waligis, eine Gestalt des Freyr, ebenfalls an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="537" type="textblock" ulx="237" uly="495">
        <line lrx="1376" lry="537" ulx="237" uly="495">die Schwanrittermythe erinnernd, zu Grund, und ist jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="585" type="textblock" ulx="235" uly="544">
        <line lrx="1375" lry="585" ulx="235" uly="544">überzeugt, dass wir m der Stelle des Tacitus eine römische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="635" type="textblock" ulx="234" uly="594">
        <line lrx="1375" lry="635" ulx="234" uly="594">Uebersetzung deutscher Ueberlieferungen vor uns haben.  Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="687" type="textblock" ulx="234" uly="644">
        <line lrx="1375" lry="687" ulx="234" uly="644">Bemerkung, die er S. 95 macht, verdient aber hervorgehoben</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="727" type="textblock" ulx="233" uly="695">
        <line lrx="771" lry="727" ulx="233" uly="695">und fest. gehalten zu werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="739" type="textblock" ulx="828" uly="696">
        <line lrx="1374" lry="739" ulx="828" uly="696">„Da der Römer (sagt er) wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="781" type="textblock" ulx="233" uly="745">
        <line lrx="1374" lry="781" ulx="233" uly="745">der Grieche gewohnt war, überall seine Helden oder Gottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="832" type="textblock" ulx="231" uly="794">
        <line lrx="1374" lry="832" ulx="231" uly="794">bei fremden Völkern wieder zu finden, bedurfte es nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="888" type="textblock" ulx="232" uly="845">
        <line lrx="1372" lry="888" ulx="232" uly="845">der Aehnlichkeit von Namen, um ihn von Ulysses Anwesen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="936" type="textblock" ulx="230" uly="895">
        <line lrx="1373" lry="936" ulx="230" uly="895">heit. in Deutschland zu überzeugen; die Aehnlichkeit der Sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="985" type="textblock" ulx="229" uly="946">
        <line lrx="364" lry="985" ulx="229" uly="946">genügte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="981" type="textblock" ulx="416" uly="944">
        <line lrx="1372" lry="981" ulx="416" uly="944">So trat in Etrurien Uluxe an die Stelle eines ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="1028" type="textblock" ulx="228" uly="994">
        <line lrx="827" lry="1028" ulx="228" uly="994">heimischen Heros Nanos, Nanas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1032" type="textblock" ulx="875" uly="997">
        <line lrx="1364" lry="1032" ulx="875" uly="997">Das etrurische Korton sollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1089" type="textblock" ulx="227" uly="1045">
        <line lrx="1371" lry="1089" ulx="227" uly="1045">nach Theopomp, von Odysseus gegründet sein, man zeigte da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1140" type="textblock" ulx="228" uly="1094">
        <line lrx="1371" lry="1140" ulx="228" uly="1094">selbst sein Grab. Auch Caere und Clusium führten auf Odysseus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1194" type="textblock" ulx="229" uly="1144">
        <line lrx="1371" lry="1194" ulx="229" uly="1144">oder Telemach, Präneste und Tusculum auf Telegonus, ‚den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1241" type="textblock" ulx="227" uly="1193">
        <line lrx="1371" lry="1241" ulx="227" uly="1193">Sohn des Odysseus und der Kirke, ihren Ursprung zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1288" type="textblock" ulx="225" uly="1243">
        <line lrx="1370" lry="1288" ulx="225" uly="1243">Nicht weniger rühmten ‚sich Ardea und Antium, diesem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1335" type="textblock" ulx="225" uly="1295">
        <line lrx="1371" lry="1335" ulx="225" uly="1295">schlechte ihre Entstehung zu verdanken. Nach Cass1odor war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1389" type="textblock" ulx="224" uly="1344">
        <line lrx="1148" lry="1389" ulx="224" uly="1344">auch Scyllacium in Bruttien ein Werk des‘ Ulyss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1381" type="textblock" ulx="1200" uly="1350">
        <line lrx="1370" lry="1381" ulx="1200" uly="1350">Wäre bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1432" type="textblock" ulx="223" uly="1393">
        <line lrx="1369" lry="1432" ulx="223" uly="1393">Tacitus nicht von einem bestimmten Localcult des Ulixes die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1488" type="textblock" ulx="222" uly="1443">
        <line lrx="1369" lry="1488" ulx="222" uly="1443">Rede,. so könnte, sogar die Vermuthung rege werden, die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1540" type="textblock" ulx="221" uly="1493">
        <line lrx="1368" lry="1540" ulx="221" uly="1493">hätten. in. Deutschland einzelnen Episoden der Odyssee ähnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1590" type="textblock" ulx="221" uly="1541">
        <line lrx="1367" lry="1590" ulx="221" uly="1541">Sagen vernommen und daraus auf das Vorhandensein des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1635" type="textblock" ulx="220" uly="1592">
        <line lrx="678" lry="1635" ulx="220" uly="1592">Fabelkreises geschlossen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1688" type="textblock" ulx="293" uly="1644">
        <line lrx="1366" lry="1688" ulx="293" uly="1644">‘Also: Wenn es auch sonst Städte gab, welche nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1735" type="textblock" ulx="219" uly="1691">
        <line lrx="1366" lry="1735" ulx="219" uly="1691">Sage yon Ulysses gegründet und dennoch nicht nach seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1784" type="textblock" ulx="218" uly="1742">
        <line lrx="648" lry="1784" ulx="218" uly="1742">Namen . benannt, waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1789" type="textblock" ulx="681" uly="1747">
        <line lrx="1362" lry="1789" ulx="681" uly="1747">so konnte auch Asciburzium durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1839" type="textblock" ulx="217" uly="1793">
        <line lrx="1364" lry="1839" ulx="217" uly="1793">ihn benannt sein, ohne von ihm seinen Namen zu haben, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1890" type="textblock" ulx="213" uly="1844">
        <line lrx="1363" lry="1890" ulx="213" uly="1844">Ja auch die Geschichte allerwärts Städte genug kennt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1931" type="textblock" ulx="216" uly="1892">
        <line lrx="1363" lry="1931" ulx="216" uly="1892">den Namen ihrer Gründer nicht führten. Schweizer hat also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1991" type="textblock" ulx="215" uly="1942">
        <line lrx="1362" lry="1991" ulx="215" uly="1942">Unrecht, wenn er I, 16 sagt: „Welchen Sinn das Particip no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2040" type="textblock" ulx="216" uly="1994">
        <line lrx="1362" lry="2040" ulx="216" uly="1994">minatum ‚ohne, einen Namen oder eine Begründung . des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2086" type="textblock" ulx="215" uly="2042">
        <line lrx="1362" lry="2086" ulx="215" uly="2042">Namens Asciburgium haben konnte, sehen wir nicht. ein.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Ce2889_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="229" type="textblock" ulx="560" uly="194">
        <line lrx="799" lry="229" ulx="560" uly="194">Drittes: Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="235" type="textblock" ulx="1190" uly="204">
        <line lrx="1247" lry="235" ulx="1190" uly="204">195</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="321" type="textblock" ulx="110" uly="276">
        <line lrx="1250" lry="321" ulx="110" uly="276">Ob er es auch seit 1869 noch nickt einsieht?! ‚Nein; denn in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="367" type="textblock" ulx="110" uly="327">
        <line lrx="1250" lry="367" ulx="110" uly="327">seiner Ausgabe betont er, dass die besten .Handschriften an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="425" type="textblock" ulx="110" uly="377">
        <line lrx="1251" lry="425" ulx="110" uly="377">deuten, es fehle hier ein Namen. Sein Urtheil verschweigt er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="469" type="textblock" ulx="109" uly="427">
        <line lrx="751" lry="469" ulx="109" uly="427">schön oberflächlich, wie gewöhnlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="519" type="textblock" ulx="191" uly="477">
        <line lrx="1252" lry="519" ulx="191" uly="477">Diese unsere Auffassung, nach welcher. in dem Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="568" type="textblock" ulx="110" uly="528">
        <line lrx="1253" lry="568" ulx="110" uly="528">Asciburgium ‚ nichts von dem Namen und den Schicksalen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="620" type="textblock" ulx="111" uly="579">
        <line lrx="1253" lry="620" ulx="111" uly="579">Ulysses zu liegen braucht, wird auch durch den Umstand be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="675" type="textblock" ulx="110" uly="629">
        <line lrx="1254" lry="675" ulx="110" uly="629">kräftigt, dass alsbald ein anderes Denkmal angeführt wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="725" type="textblock" ulx="110" uly="679">
        <line lrx="1253" lry="725" ulx="110" uly="679">welches seinen Namen wirklich hatte, ara Ulixi consecrata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="770" type="textblock" ulx="112" uly="729">
        <line lrx="1254" lry="770" ulx="112" uly="729">d. h. eine ara, mit einer Weihe-Inschrift, in welcher der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="826" type="textblock" ulx="112" uly="778">
        <line lrx="1256" lry="826" ulx="112" uly="778">des Ulysses oder Odysseus, wirklich vorkam, unter gleichzeitiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="870" type="textblock" ulx="111" uly="829">
        <line lrx="1255" lry="870" ulx="111" uly="829">Nennung seines Vaters, Laertes, wie dies bei den ‚Griechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="921" type="textblock" ulx="111" uly="879">
        <line lrx="1256" lry="921" ulx="111" uly="879">Sitte war und wie Odysseus selbst sich nicht selten im Homer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="976" type="textblock" ulx="112" uly="930">
        <line lrx="1256" lry="976" ulx="112" uly="930">sogar hblos nach seinem Vater benennt. Durch diese Behandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1022" type="textblock" ulx="113" uly="980">
        <line lrx="1255" lry="1022" ulx="113" uly="980">der Stelle fällt nicht blos die Auslassung des Wortes nomina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1076" type="textblock" ulx="112" uly="1030">
        <line lrx="1256" lry="1076" ulx="112" uly="1030">tumque oder das Vorkommen einer Lücke nach nominatumque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1126" type="textblock" ulx="112" uly="1079">
        <line lrx="1254" lry="1126" ulx="112" uly="1079">und die Vervollständigung nominatumque &amp;40xımuoyLOV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1174" type="textblock" ulx="111" uly="1131">
        <line lrx="1257" lry="1174" ulx="111" uly="1131">welche selbst in den besten Handschriften erscheint, in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1222" type="textblock" ulx="112" uly="1180">
        <line lrx="1256" lry="1222" ulx="112" uly="1180">Nichts zusammen, sondern auch die Quälereien in der Erklä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1272" type="textblock" ulx="113" uly="1230">
        <line lrx="1258" lry="1272" ulx="113" uly="1230">rung des Namens Asciburgium: und die Lächerlichkeiten in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1323" type="textblock" ulx="114" uly="1280">
        <line lrx="1258" lry="1323" ulx="114" uly="1280">durch zügellose Conjectur gemachten anderen Namen, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1371" type="textblock" ulx="113" uly="1330">
        <line lrx="1258" lry="1371" ulx="113" uly="1330">für Asciburgium einsetzen wollte und auch, wirklich einsetzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1427" type="textblock" ulx="113" uly="1377">
        <line lrx="1257" lry="1427" ulx="113" uly="1377">z. B. ’O0dvooıx6gy/0v. Nachdem ich bereits 1869 diese Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1475" type="textblock" ulx="113" uly="1429">
        <line lrx="1257" lry="1475" ulx="113" uly="1429">in den Jahrbb. f. Philologie I. S. 859 ernstlich behandelt, wun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1526" type="textblock" ulx="114" uly="1480">
        <line lrx="1258" lry="1526" ulx="114" uly="1480">dert es mich gar sehr, dass Müllenhoff’s Germania antiqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1572" type="textblock" ulx="114" uly="1530">
        <line lrx="1258" lry="1572" ulx="114" uly="1530">die. Krfolglosigkeit meines Bestrebens, beweist, denn er setzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1622" type="textblock" ulx="113" uly="1581">
        <line lrx="905" lry="1622" ulx="113" uly="1581">nach nominatumque ebenfalls eine Lücke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1623" type="textblock" ulx="950" uly="1583">
        <line lrx="1258" lry="1623" ulx="950" uly="1583">Ich gebe indessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1673" type="textblock" ulx="114" uly="1630">
        <line lrx="1257" lry="1673" ulx="114" uly="1630">die Hoffnung immer noch nicht ganz auf, dass man endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1725" type="textblock" ulx="115" uly="1679">
        <line lrx="1256" lry="1725" ulx="115" uly="1679">fertig werde, und bemerke zu diesem Zwecke noch Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1773" type="textblock" ulx="115" uly="1729">
        <line lrx="1257" lry="1773" ulx="115" uly="1729">Wenn Jemand glauben sollte, nominatumque sei für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1824" type="textblock" ulx="114" uly="1779">
        <line lrx="1256" lry="1824" ulx="114" uly="1779">Abschluss eines Satzes zu,abrupt und kahl, so irrt er gar sehr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1875" type="textblock" ulx="114" uly="1828">
        <line lrx="1256" lry="1875" ulx="114" uly="1828">Im 2. Kapitel ‚steht ebenso als Schluss eines Satzes originem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1925" type="textblock" ulx="115" uly="1881">
        <line lrx="1257" lry="1925" ulx="115" uly="1881">gentis conditoresque, im 15. Kapitel phalerae torquesque, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1972" type="textblock" ulx="117" uly="1930">
        <line lrx="1258" lry="1972" ulx="117" uly="1930">18, Kapitel scutum cum framea gladioque, und, was mit. unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2024" type="textblock" ulx="115" uly="1977">
        <line lrx="1257" lry="2024" ulx="115" uly="1977">Stelle vollständigst harmonirt, idem passuram ausuramque.: ; Also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2073" type="textblock" ulx="115" uly="2029">
        <line lrx="1256" lry="2073" ulx="115" uly="2029">meine Herren, für die Zukunft gute Besserung! Wölfflin im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2137" type="textblock" ulx="116" uly="2076">
        <line lrx="1256" lry="2137" ulx="116" uly="2076">Philol. 26, 160 macht darauf aufmerksam, dass Tacitus nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2159" type="textblock" ulx="994" uly="2133">
        <line lrx="1046" lry="2159" ulx="994" uly="2133">13*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Ce2889_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="204" type="textblock" ulx="237" uly="174">
        <line lrx="295" lry="204" ulx="237" uly="174">196</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="202" type="textblock" ulx="689" uly="168">
        <line lrx="929" lry="202" ulx="689" uly="168">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="295" type="textblock" ulx="236" uly="252">
        <line lrx="1375" lry="295" ulx="236" uly="252">griechische Worte in seinem Text zugelassen: eine schwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="345" type="textblock" ulx="234" uly="302">
        <line lrx="1374" lry="345" ulx="234" uly="302">Logik; und in höchster Harmlosigkeit sagt Holtzmann: „ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="394" type="textblock" ulx="233" uly="354">
        <line lrx="413" lry="394" ulx="233" uly="354">unnöthig.‘*</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="384" type="textblock" ulx="454" uly="351">
        <line lrx="712" lry="384" ulx="454" uly="351">Weiter nichts!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="445" type="textblock" ulx="316" uly="400">
        <line lrx="1375" lry="445" ulx="316" uly="400">Wenn, wie Rühs S. 141 verlangt, „irgend eine Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="494" type="textblock" ulx="233" uly="450">
        <line lrx="1374" lry="494" ulx="233" uly="450">auf Odysseus in dem Namen Asciburgium vorhanden sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="542" type="textblock" ulx="233" uly="501">
        <line lrx="1373" lry="542" ulx="233" uly="501">musste“, was wir jedoch in Abrede stellen, so könnte es etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="593" type="textblock" ulx="233" uly="551">
        <line lrx="1372" lry="593" ulx="233" uly="551">die weitlose sein, dass ohne Zweifel Asciburgium „Schiff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="644" type="textblock" ulx="232" uly="601">
        <line lrx="1373" lry="644" ulx="232" uly="601">stadt‘“ bedeutet. „Der Name scheint sicher, wie Schweizer I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="692" type="textblock" ulx="233" uly="651">
        <line lrx="1372" lry="692" ulx="233" uly="651">15 bemerkt, mit asc, fraxinus, zusammengesetzt und hat natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="739" type="textblock" ulx="229" uly="699">
        <line lrx="1372" lry="739" ulx="229" uly="699">lich mit «oxöc, wodurch man alles Ernstes den Ort mit Ulixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="793" type="textblock" ulx="231" uly="744">
        <line lrx="1372" lry="793" ulx="231" uly="744">in Verbindung bringen wollte, nichts zu thun. Aber asc heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="846" type="textblock" ulx="229" uly="803">
        <line lrx="1371" lry="846" ulx="229" uly="803">nicht nur der Baum der KEsche, auch der daraus verfertigte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="894" type="textblock" ulx="228" uly="853">
        <line lrx="1371" lry="894" ulx="228" uly="853">Lanzenschaft und besonders das daraus gezimmerte Schiff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="944" type="textblock" ulx="228" uly="903">
        <line lrx="1371" lry="944" ulx="228" uly="903">In lex Sal. 21 ist ascus gleich navigium, und ascoman</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="995" type="textblock" ulx="228" uly="953">
        <line lrx="1370" lry="995" ulx="228" uly="953">heisst altd. Pirate.“ Während übrigens wir jetzt wissen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1045" type="textblock" ulx="227" uly="1003">
        <line lrx="1369" lry="1045" ulx="227" uly="1003">Asciburgium „Schiffsburg‘“ bedeutet oder bedeuten kann, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1094" type="textblock" ulx="227" uly="1053">
        <line lrx="1369" lry="1094" ulx="227" uly="1053">folgt daraus noch nicht, dass auch die Römer und Tacitus dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1143" type="textblock" ulx="227" uly="1103">
        <line lrx="1368" lry="1143" ulx="227" uly="1103">wussten, und es ist verkehrt, wenn Schweizer zum Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1196" type="textblock" ulx="227" uly="1154">
        <line lrx="1368" lry="1196" ulx="227" uly="1154">seiner Bemerkung sagt: „Asciburgium mag immerhin Schiffs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1246" type="textblock" ulx="226" uly="1203">
        <line lrx="1369" lry="1246" ulx="226" uly="1203">burg bezeichnen; sollte diese Bedeutung die Ulixesfrage auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1296" type="textblock" ulx="226" uly="1253">
        <line lrx="1369" lry="1296" ulx="226" uly="1253">klären, so hätte Tacitus auf eine Vermittlung wenigstens mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1336" type="textblock" ulx="226" uly="1296">
        <line lrx="849" lry="1336" ulx="226" uly="1296">einem Worte hinweisen müß$sen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1346" type="textblock" ulx="898" uly="1306">
        <line lrx="1368" lry="1346" ulx="898" uly="1306">Diese Forderung geht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1397" type="textblock" ulx="224" uly="1353">
        <line lrx="1368" lry="1397" ulx="224" uly="1353">weit. Denn die deutlichste Hinweisung auf Odysseus lag in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1447" type="textblock" ulx="225" uly="1403">
        <line lrx="1368" lry="1447" ulx="225" uly="1403">der ara Ulixi consecrata, und Tacitus theilt die ganze Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1497" type="textblock" ulx="224" uly="1453">
        <line lrx="1367" lry="1497" ulx="224" uly="1453">als eine ziemlich bodenlose Hypothese Anderer nur im Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1543" type="textblock" ulx="223" uly="1503">
        <line lrx="1366" lry="1543" ulx="223" uly="1503">meinen mit, ohne, wenn er nicht mit dem Charakter absicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1598" type="textblock" ulx="222" uly="1552">
        <line lrx="1366" lry="1598" ulx="222" uly="1552">licher Kürze in seiner Darstellung in Widerspruch gerathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1647" type="textblock" ulx="222" uly="1603">
        <line lrx="1362" lry="1647" ulx="222" uly="1603">wollte, sich in die Combinationen und etymologischen Grillen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1697" type="textblock" ulx="222" uly="1653">
        <line lrx="1364" lry="1697" ulx="222" uly="1653">seiner quidam opinantes einlassen zu können. Dass diese, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1747" type="textblock" ulx="222" uly="1702">
        <line lrx="1365" lry="1747" ulx="222" uly="1702">dem sie Asciburgium mit Odysseus in Verbindung brachten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1796" type="textblock" ulx="222" uly="1753">
        <line lrx="1363" lry="1796" ulx="222" uly="1753">das Wort aus der griechischen Sprache ableiteten, wie z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1848" type="textblock" ulx="221" uly="1802">
        <line lrx="1359" lry="1848" ulx="221" uly="1802">möglicher, ja wahrscheinlicher Weise von 40x6c und zU0706,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1897" type="textblock" ulx="220" uly="1852">
        <line lrx="1363" lry="1897" ulx="220" uly="1852">das wird als sicher anzunehmen sein; und mehr, als dass das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1948" type="textblock" ulx="219" uly="1901">
        <line lrx="1362" lry="1948" ulx="219" uly="1901">Wort griechisch sei, brauchten sie ja eigentlich nicht, da sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1996" type="textblock" ulx="219" uly="1952">
        <line lrx="1362" lry="1996" ulx="219" uly="1952">ihre. Hypothese in der Hauptsache auf die ara Ulixi con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="2042" type="textblock" ulx="218" uly="2003">
        <line lrx="547" lry="2042" ulx="218" uly="2003">secrata gründeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2045" type="textblock" ulx="591" uly="2004">
        <line lrx="1362" lry="2045" ulx="591" uly="2004">Tacitus selbst hatte aber keinen Grund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2095" type="textblock" ulx="218" uly="2053">
        <line lrx="1361" lry="2095" ulx="218" uly="2053">an einer Herleitung des Namens aus dem Griechischen ab-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Ce2889_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="246" type="textblock" ulx="531" uly="213">
        <line lrx="772" lry="246" ulx="531" uly="213">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="246" type="textblock" ulx="1163" uly="215">
        <line lrx="1220" lry="246" ulx="1163" uly="215">197</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="341" type="textblock" ulx="80" uly="297">
        <line lrx="1221" lry="341" ulx="80" uly="297">soluten Anstoss zu nehmen, da die Römer überhaupt in solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="391" type="textblock" ulx="80" uly="347">
        <line lrx="1222" lry="391" ulx="80" uly="347">Dingen einen starken Magen hatten und, was nie vergessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="439" type="textblock" ulx="81" uly="396">
        <line lrx="1221" lry="439" ulx="81" uly="396">werden darf, er selbst sich diesen quidam opinantes ganz deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="491" type="textblock" ulx="80" uly="450">
        <line lrx="444" lry="491" ulx="80" uly="450">lich gegenüberstellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="488" type="textblock" ulx="495" uly="447">
        <line lrx="1222" lry="488" ulx="495" uly="447">Das Facit der ganzen Sache ist also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="543" type="textblock" ulx="80" uly="497">
        <line lrx="1222" lry="543" ulx="80" uly="497">Folgendes: die Römer lernten am Rhein einen germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="589" type="textblock" ulx="81" uly="547">
        <line lrx="1221" lry="589" ulx="81" uly="547">Ort kennen, welcher ihnen mit latinisirter Form Ascibur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="644" type="textblock" ulx="81" uly="597">
        <line lrx="1223" lry="644" ulx="81" uly="597">gium hiess; einige Archäologen unter ihnen, die ganz gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="694" type="textblock" ulx="80" uly="647">
        <line lrx="1222" lry="694" ulx="80" uly="647">griechisch verstanden, aber desto schlechter oder gar nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="742" type="textblock" ulx="80" uly="697">
        <line lrx="1223" lry="742" ulx="80" uly="697">Deutsche, hielten in ihrer Unwissenheit im Deutschen und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="793" type="textblock" ulx="81" uly="747">
        <line lrx="1222" lry="793" ulx="81" uly="747">ihrer guten Bekanntschaft mit dem Griechischen diesen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="842" type="textblock" ulx="81" uly="798">
        <line lrx="1223" lry="842" ulx="81" uly="798">alsbald für einen griechischen, da er, als ein griechischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="895" type="textblock" ulx="81" uly="847">
        <line lrx="1222" lry="895" ulx="81" uly="847">angenommen, ganz leicht, wenn auch ohne specifisch passenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="945" type="textblock" ulx="81" uly="898">
        <line lrx="1224" lry="945" ulx="81" uly="898">Sinn, etymologisch zerlegt werden konnte. Ein germanischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="994" type="textblock" ulx="82" uly="948">
        <line lrx="1223" lry="994" ulx="82" uly="948">Ort mit griechischer Benennung war schon sehr viel für ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1045" type="textblock" ulx="82" uly="999">
        <line lrx="1224" lry="1045" ulx="82" uly="999">archäologische Phantasie; nun kam noch, wahr oder nicht, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1094" type="textblock" ulx="81" uly="1049">
        <line lrx="1224" lry="1094" ulx="81" uly="1049">Denkstein des Ulysses hinzu, der sogar auch dessen Vater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1143" type="textblock" ulx="81" uly="1099">
        <line lrx="1224" lry="1143" ulx="81" uly="1099">Laertes nannte, und jetzt war die Combination fertig, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1197" type="textblock" ulx="84" uly="1150">
        <line lrx="1225" lry="1197" ulx="84" uly="1150">Odysseus, den griechische und römische Fabelei ohnehin schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1247" type="textblock" ulx="82" uly="1200">
        <line lrx="1226" lry="1247" ulx="82" uly="1200">längst nach den verschiedensten Gegenden des fernen Westens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1292" type="textblock" ulx="85" uly="1251">
        <line lrx="1226" lry="1292" ulx="85" uly="1251">und Nordens kommen liess, auch adisse Germaniae terras,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1347" type="textblock" ulx="84" uly="1299">
        <line lrx="1226" lry="1347" ulx="84" uly="1299">wobei das Spiel des archäologischen Witzes leicht eine Förde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1397" type="textblock" ulx="84" uly="1350">
        <line lrx="1228" lry="1397" ulx="84" uly="1350">rung und Ermunterung erhielt, wenn, wie möglich und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1447" type="textblock" ulx="84" uly="1401">
        <line lrx="1228" lry="1447" ulx="84" uly="1401">unsere germanistischen Archäologen annehmen, den römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1493" type="textblock" ulx="86" uly="1451">
        <line lrx="1228" lry="1493" ulx="86" uly="1451">Grüblern die Notiz zukam, dass in dem allgemeinen Mythus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1544" type="textblock" ulx="87" uly="1500">
        <line lrx="1228" lry="1544" ulx="87" uly="1500">der Germanen ein Heros vorkomme, dessen Schicksale und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1584" type="textblock" ulx="957" uly="1552">
        <line lrx="1230" lry="1584" ulx="957" uly="1552">Wer Bedenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1597" type="textblock" ulx="86" uly="1554">
        <line lrx="910" lry="1597" ulx="86" uly="1554">Abenteuer an die des Odysseus erinnerten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1648" type="textblock" ulx="86" uly="1602">
        <line lrx="1230" lry="1648" ulx="86" uly="1602">tragen möchte, dass römische Archäologen also combinirten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1695" type="textblock" ulx="88" uly="1652">
        <line lrx="1229" lry="1695" ulx="88" uly="1652">den wollen wir allen Ernstes fragen, ob nicht die deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1748" type="textblock" ulx="88" uly="1701">
        <line lrx="1229" lry="1748" ulx="88" uly="1701">schen Archäologen des Germanenthums auch heute Combina-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1798" type="textblock" ulx="88" uly="1751">
        <line lrx="1231" lry="1798" ulx="88" uly="1751">tionen und Conjecturen machen, welche an Spielerei und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1850" type="textblock" ulx="88" uly="1801">
        <line lrx="1232" lry="1850" ulx="88" uly="1801">Kartenhäuserei dieser römischen Schöpfung mindestens gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1889" type="textblock" ulx="89" uly="1857">
        <line lrx="242" lry="1889" ulx="89" uly="1857">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1946" type="textblock" ulx="171" uly="1895">
        <line lrx="1232" lry="1946" ulx="171" uly="1895">Mit dieser unserer Auffassung sind wir nun auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1996" type="textblock" ulx="90" uly="1952">
        <line lrx="1232" lry="1996" ulx="90" uly="1952">fruchtlosen Mühe überhoben, über das Specielle in der Inschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2047" type="textblock" ulx="89" uly="2003">
        <line lrx="1232" lry="2047" ulx="89" uly="2003">jener ara Ulixi consecrata genauer zu verhandeln, worüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2097" type="textblock" ulx="92" uly="2053">
        <line lrx="1232" lry="2097" ulx="92" uly="2053">wir auf Barth I, 419 verweisen können, da uns die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2148" type="textblock" ulx="92" uly="2103">
        <line lrx="1233" lry="2148" ulx="92" uly="2103">Tacitus sogar erlauben, an der Wirklichkeit jener ara zu</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Ce2889_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="202" type="textblock" ulx="242" uly="171">
        <line lrx="300" lry="202" ulx="242" uly="171">198</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="209" type="textblock" ulx="694" uly="174">
        <line lrx="934" lry="209" ulx="694" uly="174">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="301" type="textblock" ulx="239" uly="253">
        <line lrx="1377" lry="301" ulx="239" uly="253">zweifeln*); denn „wenn sich erst einmal bei den Römern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="355" type="textblock" ulx="238" uly="303">
        <line lrx="1378" lry="355" ulx="238" uly="303">Meinung von einem rheinischen Ulixes gebildet hatte (oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="405" type="textblock" ulx="237" uly="353">
        <line lrx="1377" lry="405" ulx="237" uly="353">nur bilden wollte), ist es begreiflich, dass sie in antiquarischem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="450" type="textblock" ulx="237" uly="402">
        <line lrx="1377" lry="450" ulx="237" uly="402">Eifer zur Bestätigung sogar einen Altar mit dem Namen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="498" type="textblock" ulx="236" uly="452">
        <line lrx="1050" lry="498" ulx="236" uly="452">Ulixes und Laertes wollten gefunden haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="552" type="textblock" ulx="318" uly="503">
        <line lrx="1376" lry="552" ulx="318" uly="503">Diese Worte Müllenhoff’s S. 260 zeigen, dass derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="602" type="textblock" ulx="235" uly="553">
        <line lrx="1377" lry="602" ulx="235" uly="553">ganz richtig den Dativ Ulixi vollkommen eigentlich nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="653" type="textblock" ulx="234" uly="602">
        <line lrx="1376" lry="653" ulx="234" uly="602">und nicht in griechischer Weise statt ab Ulixe**), wie Viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="700" type="textblock" ulx="234" uly="652">
        <line lrx="1375" lry="700" ulx="234" uly="652">wollen, namentlich der ungelehrige Schweizer; der Name des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="763" type="textblock" ulx="233" uly="701">
        <line lrx="1375" lry="763" ulx="233" uly="701">Ulixes muss darauf stehend gedacht werden, da das Particip</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="801" type="textblock" ulx="233" uly="751">
        <line lrx="1379" lry="801" ulx="233" uly="751">adjecto voraussetzt, dass als Hauptname ein anderer 'darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="855" type="textblock" ulx="232" uly="802">
        <line lrx="1375" lry="855" ulx="232" uly="802">stand, und zwar, weil es heisst Laertae patris nomine, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="905" type="textblock" ulx="232" uly="852">
        <line lrx="1374" lry="905" ulx="232" uly="852">anderer als der des Sohnes, der des Odysseus. Fragt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="953" type="textblock" ulx="231" uly="903">
        <line lrx="1375" lry="953" ulx="231" uly="903">uns alsdann, wer denn der consecrator gewesen sei, wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1004" type="textblock" ulx="230" uly="952">
        <line lrx="1373" lry="1004" ulx="230" uly="952">ara dem Odysseus conseerirt war, so antworten wir ganz frisch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1048" type="textblock" ulx="229" uly="1003">
        <line lrx="1371" lry="1048" ulx="229" uly="1003">weg: Niemand andrer als er selbst war der consecrator. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1104" type="textblock" ulx="229" uly="1052">
        <line lrx="1373" lry="1104" ulx="229" uly="1052">ist auch der Sinn der Erklärung von Kritz (mag er wollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1154" type="textblock" ulx="229" uly="1102">
        <line lrx="1373" lry="1154" ulx="229" uly="1102">oder nicht), welcher sagt: quaerentibus, a quibusnam Ulixi ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1207" type="textblock" ulx="228" uly="1152">
        <line lrx="1373" lry="1207" ulx="228" uly="1152">illa consecrata fuerit, respondendum est, non a Germanis (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1248" type="textblock" ulx="1273" uly="1216">
        <line lrx="1372" lry="1248" ulx="1273" uly="1216">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1254" type="textblock" ulx="228" uly="1203">
        <line lrx="1216" lry="1254" ulx="228" uly="1203">lächerlich!), sed a comitibus suis erTorumMquUE SOCHS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1301" type="textblock" ulx="227" uly="1253">
        <line lrx="1372" lry="1301" ulx="227" uly="1253">seine comites das Denkmal errichteten, woran materiell nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1348" type="textblock" ulx="226" uly="1305">
        <line lrx="1371" lry="1348" ulx="226" uly="1305">zu zweifeln wäre, so errichteten siees nur als seine Werk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1408" type="textblock" ulx="226" uly="1357">
        <line lrx="1370" lry="1408" ulx="226" uly="1357">zeuge, er selbst also durch sie und mit ihnen an ihrer Spitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1457" type="textblock" ulx="225" uly="1403">
        <line lrx="1372" lry="1457" ulx="225" uly="1403">Dazu kommt, dass überall im Alterthum, wo ein Heros gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1506" type="textblock" ulx="224" uly="1453">
        <line lrx="1369" lry="1506" ulx="224" uly="1453">sein sollte, man sich auf arae oder Bwuol herief, die er er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1556" type="textblock" ulx="223" uly="1503">
        <line lrx="1369" lry="1556" ulx="223" uly="1503">richtet hatte, auf welchen &amp;ein Name verewigt wurde; was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1607" type="textblock" ulx="224" uly="1554">
        <line lrx="1370" lry="1607" ulx="224" uly="1554">anderes werden z. B. die Pwuol vrö Icoovoc Avaxeluevoı bhei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1652" type="textblock" ulx="222" uly="1602">
        <line lrx="1368" lry="1652" ulx="222" uly="1602">Aristot. mir. ause. c. 112 gewesen sein; und wird man es anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1708" type="textblock" ulx="222" uly="1655">
        <line lrx="1368" lry="1708" ulx="222" uly="1655">verstehen wollen, wenn Mela I, 11 berichtet, die Stadt Jope</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1758" type="textblock" ulx="220" uly="1703">
        <line lrx="1366" lry="1758" ulx="220" uly="1703">in Syrien sei vor der Sündfluth gebaut, ubi Cephea regnasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1808" type="textblock" ulx="220" uly="1755">
        <line lrx="1366" lry="1808" ulx="220" uly="1755">60 signo accolae affirmant, quod titulum ejus fratrisque Phinei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1849" type="textblock" ulx="219" uly="1805">
        <line lrx="1366" lry="1849" ulx="219" uly="1805">veteres quaedam arae retinent. Die an unserer Stelle erwähnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1908" type="textblock" ulx="220" uly="1857">
        <line lrx="1365" lry="1908" ulx="220" uly="1857">ara (= monumentum in hominis aut rei memoriam e lapide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1979" type="textblock" ulx="286" uly="1939">
        <line lrx="1364" lry="1979" ulx="286" uly="1939">*) Man beachte das quin etiam, worüber zu UStA S. 691. 693.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2025" type="textblock" ulx="217" uly="1980">
        <line lrx="1294" lry="2025" ulx="217" uly="1980">Nach Schweizer ist dasselbe aus Virg. Aen. VIII, 485 genommen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2072" type="textblock" ulx="270" uly="2024">
        <line lrx="1362" lry="2072" ulx="270" uly="2024">**) Aeusserst fein Gerlach, welcher übersetzt „ein Altar dem Ulysses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2103" type="textblock" ulx="213" uly="2065">
        <line lrx="1189" lry="2103" ulx="213" uly="2065">geweiht‘“, aber im Commentar den dativus auctoris statuirt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Ce2889_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="754" lry="236" type="textblock" ulx="523" uly="203">
        <line lrx="754" lry="236" ulx="523" uly="203">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="236" type="textblock" ulx="1154" uly="206">
        <line lrx="1211" lry="236" ulx="1154" uly="206">199</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="326" type="textblock" ulx="73" uly="286">
        <line lrx="1213" lry="326" ulx="73" uly="286">aliave materia exstrucetum, Walther ad Tac. Ann. XIV, 31)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="377" type="textblock" ulx="73" uly="337">
        <line lrx="1214" lry="377" ulx="73" uly="337">Ulixi consecrata wäre also ein 'Denkstein gewesen, den sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="428" type="textblock" ulx="72" uly="386">
        <line lrx="1213" lry="428" ulx="72" uly="386">Ulixes selbst gesetzt hatte zur ewigen. Erinnerung : seines ı Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="480" type="textblock" ulx="74" uly="439">
        <line lrx="437" lry="480" ulx="74" uly="439">dringens. bis hierher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="471" type="textblock" ulx="492" uly="437">
        <line lrx="1207" lry="471" ulx="492" uly="437">Sache und Ausdruck waren in Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="530" type="textblock" ulx="74" uly="487">
        <line lrx="1216" lry="530" ulx="74" uly="487">Worten jedem , römischen Leser verständlich, da consecrare, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="578" type="textblock" ulx="74" uly="538">
        <line lrx="1214" lry="578" ulx="74" uly="538">weitem nicht so viel als das dem Cultus angehörende priester-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="628" type="textblock" ulx="74" uly="587">
        <line lrx="1215" lry="628" ulx="74" uly="587">liche dedicare, nicht selten. in der allgemeinen Bedeutung ‚von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="682" type="textblock" ulx="74" uly="637">
        <line lrx="1216" lry="682" ulx="74" uly="637">perpetuum facere. oder immortalitate donare, gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="731" type="textblock" ulx="75" uly="688">
        <line lrx="1216" lry="731" ulx="75" uly="688">wird, z. B. bei Cice., ad Q. Fr. I, 1, 5. amplissimis monumentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="774" type="textblock" ulx="76" uly="749">
        <line lrx="662" lry="774" ulx="76" uly="749">consecrare memoriam HOIIIIHIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="777" type="textblock" ulx="718" uly="738">
        <line lrx="1216" lry="777" ulx="718" uly="738">Es ist deswegen zwar. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="830" type="textblock" ulx="75" uly="787">
        <line lrx="1217" lry="830" ulx="75" uly="787">hutsam, aber nicht richtig, wenn, W.alther bemerkt: An ipse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="879" type="textblock" ulx="75" uly="837">
        <line lrx="1219" lry="879" ulx="75" uly="837">Ulixes ‚aram consecraverit, ‚Tacitus neque docet neque ‚voluit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="933" type="textblock" ulx="76" uly="887">
        <line lrx="1212" lry="933" ulx="76" uly="887">aug potuit docere; Recht hat.er aber, wenn er sagt, ara Ulixi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="978" type="textblock" ulx="77" uly="938">
        <line lrx="1211" lry="978" ulx="77" uly="938">consecrata sei weiter nichts als. ara Ulixis nomine inseripta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1028" type="textblock" ulx="78" uly="987">
        <line lrx="1220" lry="1028" ulx="78" uly="987">Also ‚an. eine; ara _ab Ulixe Ulixi consecrata”*) ist zu denken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1082" type="textblock" ulx="78" uly="1038">
        <line lrx="1218" lry="1082" ulx="78" uly="1038">Becker’s Bemerkung, welche fälschlich unter ara ganz eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1133" type="textblock" ulx="78" uly="1088">
        <line lrx="1210" lry="1133" ulx="78" uly="1088">lich, einen Altar (s. Pauly Real-Eneycl. I? ‚S, 1394). versteht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1181" type="textblock" ulx="79" uly="1138">
        <line lrx="1219" lry="1181" ulx="79" uly="1138">zerrinnt bei dieser Auffassung in nichts, wenn er sagt: „aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1234" type="textblock" ulx="79" uly="1187">
        <line lrx="1222" lry="1234" ulx="79" uly="1187">dings musste der Umstand, besondere Beweiskraft haben, ‚dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1278" type="textblock" ulx="78" uly="1238">
        <line lrx="1223" lry="1278" ulx="78" uly="1238">man dort einen Altar. gefunden hatte mit der griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1326" type="textblock" ulx="77" uly="1294">
        <line lrx="222" lry="1326" ulx="77" uly="1294">Inschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="1333" type="textblock" ulx="267" uly="1294">
        <line lrx="389" lry="1333" ulx="267" uly="1294">„Ulixes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1330" type="textblock" ulx="436" uly="1287">
        <line lrx="1211" lry="1330" ulx="436" uly="1287">der Laertiade, hat diesen Altar geweiht“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1378" type="textblock" ulx="79" uly="1338">
        <line lrx="1216" lry="1378" ulx="79" uly="1338">während die Inschrift, dieser Altar sei dem Ulixes geweiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1434" type="textblock" ulx="80" uly="1387">
        <line lrx="1224" lry="1434" ulx="80" uly="1387">gar nichts bewies, weil eine solche Ehre auch dem Abwesenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1477" type="textblock" ulx="80" uly="1440">
        <line lrx="915" lry="1477" ulx="80" uly="1440">und nie Gegenwärtigen erwiesen sein konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1469" type="textblock" ulx="982" uly="1437">
        <line lrx="1223" lry="1469" ulx="982" uly="1437">Der nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1535" type="textblock" ulx="80" uly="1487">
        <line lrx="1223" lry="1535" ulx="80" uly="1487">Becker behauptet auch;, das olim dieser Stelle gehe, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1583" type="textblock" ulx="82" uly="1537">
        <line lrx="1225" lry="1583" ulx="82" uly="1537">Zweifel auf die Zeit des, Augustus, als Agrippa Castra Vetera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1633" type="textblock" ulx="83" uly="1587">
        <line lrx="1226" lry="1633" ulx="83" uly="1587">etwas unterhalb Asciburgium anlegte (Tac. Hist, LV, 33. 23);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1677" type="textblock" ulx="84" uly="1638">
        <line lrx="1224" lry="1677" ulx="84" uly="1638">dies kann. aber weder bewiesen noch auch wahrscheinlich ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1733" type="textblock" ulx="84" uly="1687">
        <line lrx="1226" lry="1733" ulx="84" uly="1687">macht werden, da Tacitus in diesem Falle ohne Zweifel, ‚wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1783" type="textblock" ulx="85" uly="1736">
        <line lrx="1226" lry="1783" ulx="85" uly="1736">an,anderen Stellen, höchstens nuper gesagt haben würde, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1834" type="textblock" ulx="85" uly="1788">
        <line lrx="1227" lry="1834" ulx="85" uly="1788">seine Worte offenbar dieses problematische Vorhandensein jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1883" type="textblock" ulx="86" uly="1836">
        <line lrx="1226" lry="1883" ulx="86" uly="1836">ara in sehr entfernte Vergangenheit rücken will, zu deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="1935" type="textblock" ulx="87" uly="1887">
        <line lrx="1094" lry="1935" ulx="87" uly="1887">Bezeichnung just das Wort olim recht eigentlich passt</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1982" type="textblock" ulx="598" uly="1969">
        <line lrx="605" lry="1982" ulx="598" uly="1969">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2050" type="textblock" ulx="154" uly="2012">
        <line lrx="1020" lry="2050" ulx="154" uly="2012">*) Schweizer ist nicht zu belehren, noch zu bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2045" type="textblock" ulx="1066" uly="2011">
        <line lrx="1228" lry="2045" ulx="1066" uly="2011">Er sagt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2094" type="textblock" ulx="87" uly="2053">
        <line lrx="1227" lry="2094" ulx="87" uly="2053">logischem Scharfsinn, Ulixi sei zu fassen als ab Ulixe, „da! seine An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2137" type="textblock" ulx="90" uly="2102">
        <line lrx="582" lry="2137" ulx="90" uly="2102">wesenheit, bezeugt werden soll.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Ce2889_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="195" type="textblock" ulx="242" uly="164">
        <line lrx="303" lry="195" ulx="242" uly="164">200</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="204" type="textblock" ulx="695" uly="168">
        <line lrx="933" lry="204" ulx="695" uly="168">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="322" type="textblock" ulx="791" uly="290">
        <line lrx="820" lry="322" ulx="791" uly="290">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="413" type="textblock" ulx="324" uly="360">
        <line lrx="1381" lry="413" ulx="324" uly="360">Ueber Asciburgium ist viel geschrieben worden, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="460" type="textblock" ulx="241" uly="410">
        <line lrx="1381" lry="460" ulx="241" uly="410">gibt sogar ein eigenes Werkchen von Hagenbuch: De Asei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="513" type="textblock" ulx="240" uly="460">
        <line lrx="1381" lry="513" ulx="240" uly="460">burgio Ulixis, Tiguri 1723 (wieder abgedruckt in Longolii notitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="560" type="textblock" ulx="239" uly="509">
        <line lrx="1379" lry="560" ulx="239" uly="509">Hermundurorum II, 95 f£.). Hess führt ausserdem an: Traut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="610" type="textblock" ulx="239" uly="560">
        <line lrx="1378" lry="610" ulx="239" uly="560">vetter: „Asciburg oder die germanischen Götter- und Helden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="661" type="textblock" ulx="238" uly="609">
        <line lrx="1380" lry="661" ulx="238" uly="609">bilder des Tacitus und der Edda“, in der Zeitschrift Isis 1820</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="713" type="textblock" ulx="238" uly="657">
        <line lrx="1380" lry="713" ulx="238" uly="657">S. 597—618. Ueber den Namen, seine Ableitung und Bedeu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="768" type="textblock" ulx="237" uly="709">
        <line lrx="1380" lry="768" ulx="237" uly="709">tung, besonders aber über das Historisch - Geographische (s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="816" type="textblock" ulx="236" uly="757">
        <line lrx="1381" lry="816" ulx="236" uly="757">Peucker III, 285. II, 417. 436), zu dessen Besprechung die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="867" type="textblock" ulx="236" uly="807">
        <line lrx="1378" lry="867" ulx="236" uly="807">Worte quod in ripa Rhent situm hodieque incolitur auffordern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="915" type="textblock" ulx="235" uly="858">
        <line lrx="1380" lry="915" ulx="235" uly="858">hat neuerdings A, Rein ausführlich und gründlich gehandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="962" type="textblock" ulx="235" uly="908">
        <line lrx="1378" lry="962" ulx="235" uly="908">in seiner gewissenhaften Schrift: „Die Römischen Stationsorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1016" type="textblock" ulx="234" uly="958">
        <line lrx="1379" lry="1016" ulx="234" uly="958">und Strassen zwischen Colonia Agrippina und Burginatium“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1065" type="textblock" ulx="235" uly="1008">
        <line lrx="1377" lry="1065" ulx="235" uly="1008">(Crefeld. 1857) S. 42—53. Daraus theilen wir Folgendes mit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1108" type="textblock" ulx="233" uly="1059">
        <line lrx="1241" lry="1108" ulx="233" uly="1059">„Eine kleine Stunde unterhalb Rumeln und Kaldenhaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1119" type="textblock" ulx="1245" uly="1079">
        <line lrx="1378" lry="1119" ulx="1245" uly="1079">en liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1155" type="textblock" ulx="235" uly="1109">
        <line lrx="772" lry="1155" ulx="235" uly="1109">das Dorf Asberg, in dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1169" type="textblock" ulx="779" uly="1119">
        <line lrx="1376" lry="1169" ulx="779" uly="1119">‚ im Mittelalter Asceburg ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1210" type="textblock" ulx="235" uly="1160">
        <line lrx="1378" lry="1210" ulx="235" uly="1160">schriebenen, Namen der des römischen Stationsortes Ascibur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1264" type="textblock" ulx="233" uly="1209">
        <line lrx="1377" lry="1264" ulx="233" uly="1209">gium. oder vielmehr der in ihm romanisirte altgermanische Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1320" type="textblock" ulx="233" uly="1261">
        <line lrx="1378" lry="1320" ulx="233" uly="1261">mensstamm erhalten ist. Diesen Namensstamm findet Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1364" type="textblock" ulx="231" uly="1308">
        <line lrx="1377" lry="1364" ulx="231" uly="1308">D. Myth. I, 324, in Askr oder Ask, Eschenbaum, und leitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1411" type="textblock" ulx="232" uly="1358">
        <line lrx="1376" lry="1411" ulx="232" uly="1358">davon auch den Namen der Iseaevonen ab, denen er in Ascei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1473" type="textblock" ulx="232" uly="1408">
        <line lrx="1377" lry="1473" ulx="232" uly="1408">burg einen heiligen Sitz zuschreibt. Während auch Graff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1514" type="textblock" ulx="231" uly="1458">
        <line lrx="1375" lry="1514" ulx="231" uly="1458">Sprachsch. I, 492, Simrock, D. Myth. S. 315, und Förste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1565" type="textblock" ulx="229" uly="1512">
        <line lrx="1375" lry="1565" ulx="229" uly="1512">mann, Altdeutsches Namenb. IT, 110 «das Wort Asc, der Erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1613" type="textblock" ulx="228" uly="1559">
        <line lrx="1375" lry="1613" ulx="228" uly="1559">in der Bedeutung des Baumes oder Speeres, der Zweite in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1661" type="textblock" ulx="229" uly="1608">
        <line lrx="1376" lry="1661" ulx="229" uly="1608">des zum Schiffe ausgehöhlten Baumes, und der Dritte in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1710" type="textblock" ulx="228" uly="1658">
        <line lrx="1373" lry="1710" ulx="228" uly="1658">Bedeutung der zu einem Orte gehörenden Feldmark als Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1761" type="textblock" ulx="227" uly="1708">
        <line lrx="1373" lry="1761" ulx="227" uly="1708">des Namens Asciburg betrachten, so haben Andere denselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1818" type="textblock" ulx="226" uly="1760">
        <line lrx="1373" lry="1818" ulx="226" uly="1760">mit dem der Asen*), des gallischen Kriegsgottes Hesus, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1932" type="textblock" ulx="291" uly="1859">
        <line lrx="1372" lry="1932" ulx="291" uly="1859">»)) ;}eijer‚ Gesch. Schwedens I, 27 ff. (vgl. Schreiber, Taschenbuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1971" type="textblock" ulx="225" uly="1925">
        <line lrx="1370" lry="1971" ulx="225" uly="1925">II, 76) erwähnt die Aspurgianen (buchstäblich die Einwohner von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2013" type="textblock" ulx="225" uly="1968">
        <line lrx="1368" lry="2013" ulx="225" uly="1968">Asburg oder Asgaerd), d. h. Einwanderer aus Asien. Holtzmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2060" type="textblock" ulx="225" uly="2011">
        <line lrx="1368" lry="2060" ulx="225" uly="2011">verliert sich in seiner Besprechung S. 116—118 ebenfalls in alle Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2101" type="textblock" ulx="224" uly="2052">
        <line lrx="1218" lry="2101" ulx="224" uly="2052">und nach Asien. Wir folgen ihm nicht auf dieser eiteln Reise.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Ce2889_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="246" type="textblock" ulx="539" uly="211">
        <line lrx="779" lry="246" ulx="539" uly="211">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="250" type="textblock" ulx="1166" uly="220">
        <line lrx="1224" lry="250" ulx="1166" uly="220">201</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="337" type="textblock" ulx="87" uly="294">
        <line lrx="1226" lry="337" ulx="87" uly="294">des Ascanius in Verbindung zu bringen versucht. Nach Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="391" type="textblock" ulx="87" uly="345">
        <line lrx="1229" lry="391" ulx="87" uly="345">c. 3 hatte der Ort, dessen Entstehung in eine frühe Sagenzeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="441" type="textblock" ulx="66" uly="395">
        <line lrx="1227" lry="441" ulx="66" uly="395">/ reichte, zur Zeit des Tacitus eine einheimische Bevölkerung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="489" type="textblock" ulx="87" uly="445">
        <line lrx="1227" lry="489" ulx="87" uly="445">zur Zeit des batavischen Krieges aber, nach Hist. IV, 33 auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="541" type="textblock" ulx="86" uly="495">
        <line lrx="1228" lry="541" ulx="86" uly="495">für eine Ala, d. i eine Reiterabtheilung der Bundesgenossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="590" type="textblock" ulx="87" uly="545">
        <line lrx="1226" lry="590" ulx="87" uly="545">ein befestigtes Winterlager. Dass es nach der damaligen Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="638" type="textblock" ulx="85" uly="596">
        <line lrx="1227" lry="638" ulx="85" uly="596">rumpelung wieder hergestellt wurde und noch Jahrhunderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="691" type="textblock" ulx="85" uly="647">
        <line lrx="1227" lry="691" ulx="85" uly="647">lang eine wechselnde Besatzung hatte, ergibt sich aus vielfältigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="739" type="textblock" ulx="86" uly="697">
        <line lrx="1226" lry="739" ulx="86" uly="697">Funden. Es stand aber dieses Lager nicht auf der Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="790" type="textblock" ulx="82" uly="747">
        <line lrx="1225" lry="790" ulx="82" uly="747">jetzigen Dorfes, sondern auf den an dessen Südseite gelegenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="840" type="textblock" ulx="85" uly="797">
        <line lrx="1226" lry="840" ulx="85" uly="797">und noch jetzt Burgfeld, zuweilen auch Hochfeld genannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="889" type="textblock" ulx="84" uly="847">
        <line lrx="1225" lry="889" ulx="84" uly="847">Fluren, welche mit ihren Umgebungen zu allen Zeiten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="940" type="textblock" ulx="85" uly="898">
        <line lrx="1225" lry="940" ulx="85" uly="898">Furndorte der verschiedenartigsten Alterthümer gewesen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="987" type="textblock" ulx="86" uly="948">
        <line lrx="1225" lry="987" ulx="86" uly="948">daher von Mercator, der im 16. Jahrhundert in dem nahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1039" type="textblock" ulx="84" uly="998">
        <line lrx="1224" lry="1039" ulx="84" uly="998">Duisburg lebte, auf seiner Karte der Grafschaft Mörs als „Reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1089" type="textblock" ulx="85" uly="1048">
        <line lrx="1225" lry="1089" ulx="85" uly="1048">quiae Asciburgii“ bezeichnet worden sind. — Wie nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1143" type="textblock" ulx="84" uly="1098">
        <line lrx="1226" lry="1143" ulx="84" uly="1098">Veröffentlichung der bei Asberg gefundenen Inschriften und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1190" type="textblock" ulx="85" uly="1149">
        <line lrx="1227" lry="1190" ulx="85" uly="1149">nach den verschiedenen Mittheilungen über die ausserdem dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1238" type="textblock" ulx="87" uly="1199">
        <line lrx="1226" lry="1238" ulx="87" uly="1199">vorgekommenen Alterthümer die Stätte des römischen Ascibur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1291" type="textblock" ulx="87" uly="1247">
        <line lrx="1226" lry="1291" ulx="87" uly="1247">gium zweifelhaft sein und für diese bald Essenberg bald Os-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1341" type="textblock" ulx="86" uly="1299">
        <line lrx="1226" lry="1341" ulx="86" uly="1299">senberg, von wo niemals Zeugnisse für einen dauernden Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1391" type="textblock" ulx="86" uly="1349">
        <line lrx="1227" lry="1391" ulx="86" uly="1349">enthalt der Römer bekannt geworden sind, ausgegeben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1439" type="textblock" ulx="85" uly="1398">
        <line lrx="1225" lry="1439" ulx="85" uly="1398">konnte, müsste trotz der Aehnlichkeit der Namen dieser Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1491" type="textblock" ulx="84" uly="1449">
        <line lrx="1225" lry="1491" ulx="84" uly="1449">unbegreiflich erscheinen, wenn nicht ihre nähere Lage am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1541" type="textblock" ulx="85" uly="1497">
        <line lrx="1225" lry="1541" ulx="85" uly="1497">Rhein und die jetzt grössere Entfernung Asbergs vom Rhein</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1583" type="textblock" ulx="85" uly="1547">
        <line lrx="457" lry="1583" ulx="85" uly="1547">den Zweifel erklärte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1592" type="textblock" ulx="499" uly="1551">
        <line lrx="1225" lry="1592" ulx="499" uly="1551">Dass aber des Tacitus Worte „in ripa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1641" type="textblock" ulx="84" uly="1596">
        <line lrx="1224" lry="1641" ulx="84" uly="1596">Rheni situm“ früher ihre volle Richtigkeit hatten, zeigt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1691" type="textblock" ulx="83" uly="1646">
        <line lrx="1224" lry="1691" ulx="83" uly="1646">Blick auf den scharf geschnittenen Uferrand, welcher an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1741" type="textblock" ulx="84" uly="1695">
        <line lrx="1222" lry="1741" ulx="84" uly="1695">Ostseite des Burgfeldes und des Dorfes Asberg ganz unver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1782" type="textblock" ulx="82" uly="1746">
        <line lrx="428" lry="1782" ulx="82" uly="1746">kennbar hervortritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1783" type="textblock" ulx="472" uly="1750">
        <line lrx="1223" lry="1783" ulx="472" uly="1750">Hier floss der Rhein in einem westlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1840" type="textblock" ulx="82" uly="1795">
        <line lrx="1222" lry="1840" ulx="82" uly="1795">Bogen vorüber, wendete aber unfern von Asberg, wegen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1891" type="textblock" ulx="82" uly="1844">
        <line lrx="1221" lry="1891" ulx="82" uly="1844">Widerstand leistenden dünenartig aufsteigenden Ufers, in plötz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1940" type="textblock" ulx="81" uly="1894">
        <line lrx="1221" lry="1940" ulx="81" uly="1894">licher Biegung seinen Lauf ostwärts, an der Südseite von Essen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1989" type="textblock" ulx="80" uly="1944">
        <line lrx="1222" lry="1989" ulx="80" uly="1944">berg vorüber, dem gegenüber liegenden Duisburg zu, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2040" type="textblock" ulx="81" uly="1993">
        <line lrx="1221" lry="2040" ulx="81" uly="1993">bekanntlich vormals auch vom Rhein bespült war, und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2089" type="textblock" ulx="82" uly="2047">
        <line lrx="1220" lry="2089" ulx="82" uly="2047">Mmanche Erinnerung davon in Ueberlieferungen, Namen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2143" type="textblock" ulx="80" uly="2091">
        <line lrx="1219" lry="2143" ulx="80" uly="2091">Bodens_puren bewahrt hat. Dass bei Ueberschwemmungen und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Ce2889_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="212" type="textblock" ulx="253" uly="182">
        <line lrx="313" lry="212" ulx="253" uly="182">202</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="210" type="textblock" ulx="701" uly="177">
        <line lrx="938" lry="210" ulx="701" uly="177">Drittes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="303" type="textblock" ulx="253" uly="261">
        <line lrx="1386" lry="303" ulx="253" uly="261">Eisstopfungen der Strom sich ein:neues, ‚den , weiten Bogen ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="351" type="textblock" ulx="253" uly="311">
        <line lrx="1387" lry="351" ulx="253" uly="311">kürzendes Bett wählte, dieses allmälig allein‘ füllte und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="401" type="textblock" ulx="252" uly="361">
        <line lrx="1388" lry="401" ulx="252" uly="361">früher von ihm. berührten: Orte gänzlich verliess, ist eine auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="451" type="textblock" ulx="252" uly="412">
        <line lrx="1387" lry="451" ulx="252" uly="412">anderwärts nicht' selten vorgekommene und' in verlassenen Strom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="501" type="textblock" ulx="251" uly="462">
        <line lrx="844" lry="501" ulx="251" uly="462">betten erkennbare Krscheinung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="502" type="textblock" ulx="900" uly="462">
        <line lrx="1388" lry="502" ulx="900" uly="462">Noch.' jetzt ‘ bezeichnet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="552" type="textblock" ulx="251" uly="512">
        <line lrx="1388" lry="552" ulx="251" uly="512">Volkssage den:nordöstlich von Asberg gebildeten Winkel. des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="602" type="textblock" ulx="252" uly="562">
        <line lrx="1387" lry="602" ulx="252" uly="562">alten. Strombettes. als Hafendes Lagers, und ı den diesen nörd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="654" type="textblock" ulx="251" uly="612">
        <line lrx="1388" lry="654" ulx="251" uly="612">lich‘ begrenzenden hohen Uferrand mit dem Namen Hafenberg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="702" type="textblock" ulx="250" uly="662">
        <line lrx="1388" lry="702" ulx="250" uly="662">Die noch jetzt ' von dem Volke als alte römische Heerstrasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="752" type="textblock" ulx="251" uly="712">
        <line lrx="1388" lry="752" ulx="251" uly="712">angesehene, und mit dem für diese: üblichen Namen „Hoch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="805" type="textblock" ulx="250" uly="763">
        <line lrx="1388" lry="805" ulx="250" uly="763">strasse‘“. bezeichnete alte Landstrasse, welche in .der Richtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="853" type="textblock" ulx="250" uly="813">
        <line lrx="1388" lry="853" ulx="250" uly="813">von Rumeln und Kaldenhausen: her in fast ganz gerader. Linie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="903" type="textblock" ulx="251" uly="863">
        <line lrx="1389" lry="903" ulx="251" uly="863">Asberg erreicht und durchschneidet, führt an:der Westseite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="954" type="textblock" ulx="251" uly="913">
        <line lrx="1389" lry="954" ulx="251" uly="913">des Burgfeldes vorüber, während: auch an dessen. Ostseite: eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1005" type="textblock" ulx="250" uly="963">
        <line lrx="1389" lry="1005" ulx="250" uly="963">parallel laufende Steinstrasse durch Auffindung mehrerer Stücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1054" type="textblock" ulx="251" uly="1014">
        <line lrx="1390" lry="1054" ulx="251" uly="1014">derselben zur Seite des ‚ alten. Uferrandes nachgewiesen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1104" type="textblock" ulx="251" uly="1064">
        <line lrx="1389" lry="1104" ulx="251" uly="1064">Wahrscheinlich sind es Stücke einer um das Lager von Asci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1153" type="textblock" ulx="250" uly="1114">
        <line lrx="1390" lry="1153" ulx="250" uly="1114">burgium und.aus diesem zum Hafen führenden Strasse, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1204" type="textblock" ulx="250" uly="1164">
        <line lrx="1389" lry="1204" ulx="250" uly="1164">aber' der eigentlichen ! Heerstrasse, : da diese 'der oberhalb As-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1255" type="textblock" ulx="248" uly="1214">
        <line lrx="1390" lry="1255" ulx="248" uly="1214">bergs eingehaltenen Richtung auch unterhalb immer geradlinig</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="1305" type="textblock" ulx="249" uly="1266">
        <line lrx="352" lry="1305" ulx="249" uly="1266">fölgt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1307" type="textblock" ulx="403" uly="1264">
        <line lrx="1390" lry="1307" ulx="403" uly="1264">Marcianus Heracl. S. 54 'nennt ‚Asciburgium . die</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1354" type="textblock" ulx="248" uly="1315">
        <line lrx="938" lry="1354" ulx="248" uly="1315">nordwestlichste Stadt. Germaniens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1353" type="textblock" ulx="980" uly="1315">
        <line lrx="1206" lry="1353" ulx="980" uly="1315">Ptolemäus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1346" type="textblock" ulx="1248" uly="1315">
        <line lrx="1391" lry="1346" ulx="1248" uly="1315">welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1406" type="textblock" ulx="251" uly="1364">
        <line lrx="1391" lry="1406" ulx="251" uly="1364">Geogr. Rav. IV, 24 folgt, setzt den Ort geradezu auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1449" type="textblock" ulx="250" uly="1417">
        <line lrx="716" lry="1449" ulx="250" uly="1417">rechte Ufer des Rheines.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1456" type="textblock" ulx="760" uly="1415">
        <line lrx="1392" lry="1456" ulx="760" uly="1415">Statt zu sagen, dies seli;'einer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1507" type="textblock" ulx="252" uly="1465">
        <line lrx="1391" lry="1507" ulx="252" uly="1465">den nicht wenigen Irrthümern des Ptolemäus haben Kruse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1557" type="textblock" ulx="251" uly="1514">
        <line lrx="1392" lry="1557" ulx="251" uly="1514">Archiv für alte Geogr. IL, 23 und 40, Wilhelm, Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1606" type="textblock" ulx="252" uly="1565">
        <line lrx="1391" lry="1606" ulx="252" uly="1565">S. 154 u. A. die Lächerlichkeit begangen, zwei Orte Ascibur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1659" type="textblock" ulx="252" uly="1615">
        <line lrx="1390" lry="1659" ulx="252" uly="1615">gium anzunehmen, auf den zwei Ufern des!Rheines. ı Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1708" type="textblock" ulx="254" uly="1663">
        <line lrx="1392" lry="1708" ulx="254" uly="1663">mann sagt S. 116 in keltogermanischer Neugier: „Auffallend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1758" type="textblock" ulx="252" uly="1714">
        <line lrx="1393" lry="1758" ulx="252" uly="1714">ist, dass Tacitus alsı einen Hauptort (das ist nicht wahr) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="1806" type="textblock" ulx="253" uly="1766">
        <line lrx="1295" lry="1806" ulx="253" uly="1766">Germanen einen Ort anführt, der links vom Rhein liegt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1794" type="textblock" ulx="1336" uly="1763">
        <line lrx="1393" lry="1794" ulx="1336" uly="1763">Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1860" type="textblock" ulx="255" uly="1813">
        <line lrx="1395" lry="1860" ulx="255" uly="1813">eitus sagt sehr vag, Germaniae terras, und den Grund, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1908" type="textblock" ulx="254" uly="1864">
        <line lrx="1395" lry="1908" ulx="254" uly="1864">welchem Holtzmann fragt, werde ich ihm nennen, sobald er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1958" type="textblock" ulx="256" uly="1913">
        <line lrx="1394" lry="1958" ulx="256" uly="1913">mir sagt, warum Germanen auf der linken Seite des Rheines</line>
      </zone>
      <zone lrx="407" lry="2000" type="textblock" ulx="254" uly="1969">
        <line lrx="407" lry="2000" ulx="254" uly="1969">wohnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2059" type="textblock" ulx="339" uly="2014">
        <line lrx="1395" lry="2059" ulx="339" uly="2014">Rein hat ganz recht, wenn er in der Form Asciburgium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2109" type="textblock" ulx="257" uly="2063">
        <line lrx="1396" lry="2109" ulx="257" uly="2063">einen romanisirten altgermanischen Namensstamm  erblickt;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Ce2889_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="256" type="textblock" ulx="543" uly="223">
        <line lrx="775" lry="256" ulx="543" uly="223">Drittes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="258" type="textblock" ulx="1170" uly="226">
        <line lrx="1230" lry="258" ulx="1170" uly="226">203</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="347" type="textblock" ulx="92" uly="306">
        <line lrx="1233" lry="347" ulx="92" uly="306">denn das Wort Aseciburgium ist in 'dieser Form hnicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="396" type="textblock" ulx="92" uly="357">
        <line lrx="1231" lry="396" ulx="92" uly="357">deutsch, sondern römisch, und zwar namentlich a) in der En-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="450" type="textblock" ulx="92" uly="407">
        <line lrx="1233" lry="450" ulx="92" uly="407">dung -ium, b) in den literis mediis 6 und g, und endlich c) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="490" type="textblock" ulx="849" uly="458">
        <line lrx="1233" lry="490" ulx="849" uly="458">Altdeutsch muss der</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="491" type="textblock" ulx="92" uly="457">
        <line lrx="793" lry="491" ulx="92" uly="457">dem Binde-Vokal z der zweiten Silbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="549" type="textblock" ulx="91" uly="507">
        <line lrx="1234" lry="549" ulx="91" uly="507">Ort genannt sein: Ascpuruc oder Ascpure, und ebenso ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="598" type="textblock" ulx="91" uly="557">
        <line lrx="1233" lry="598" ulx="91" uly="557">kein Zweifel, dass Teutoburgium, welches der Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="648" type="textblock" ulx="92" uly="607">
        <line lrx="1227" lry="648" ulx="92" uly="607">Teutoburgiensis Saltus (bei Tacit. Ann. I, 60) zu Grunde liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="699" type="textblock" ulx="92" uly="658">
        <line lrx="1234" lry="699" ulx="92" uly="658">altdeutsch Teutpuruc oder Teutpure und noch ächter Diot-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="751" type="textblock" ulx="94" uly="708">
        <line lrx="1234" lry="751" ulx="94" uly="708">pur6 muss geheissen haben, d. i. Volksburg. Das Wort puruc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="801" type="textblock" ulx="92" uly="759">
        <line lrx="1233" lry="801" ulx="92" uly="759">oder purec, wofür mhd. bure, alts. burug und burg, hat, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="851" type="textblock" ulx="92" uly="809">
        <line lrx="1235" lry="851" ulx="92" uly="809">das griech. 7zv0y0s, PVOKOS, TVOGOG, TUQGLIS, TUOOLS = turTIS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="903" type="textblock" ulx="94" uly="859">
        <line lrx="1234" lry="903" ulx="94" uly="859">zwei Grundbedeutungen a) des Hohen und Felsigen, wie nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="951" type="textblock" ulx="92" uly="907">
        <line lrx="1236" lry="951" ulx="92" uly="907">lich in dem Worte Berg, altd. perac, mhd. bere, vorherrscht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1001" type="textblock" ulx="93" uly="958">
        <line lrx="1237" lry="1001" ulx="93" uly="958">(vgl. unser „Felsenburg“), b) des Schützenden (man denke auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1051" type="textblock" ulx="94" uly="1009">
        <line lrx="1235" lry="1051" ulx="94" uly="1009">an unser „Wagenbürg“), so dass‘ das Wort nicht nur urbs, öp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="1102" type="textblock" ulx="93" uly="1060">
        <line lrx="911" lry="1102" ulx="93" uly="1060">pidum ausdrückt, sondern auch collis, tumulus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1098" type="textblock" ulx="946" uly="1059">
        <line lrx="1237" lry="1098" ulx="946" uly="1059">Im Gebirge, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1152" type="textblock" ulx="93" uly="1108">
        <line lrx="1237" lry="1152" ulx="93" uly="1108">hohen Berge sahen' die Germanen die Feste, den Schutz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1201" type="textblock" ulx="94" uly="1159">
        <line lrx="1237" lry="1201" ulx="94" uly="1159">Gegend und des Landes; und Grimm Wörterb I, 1052 er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1252" type="textblock" ulx="94" uly="1209">
        <line lrx="1238" lry="1252" ulx="94" uly="1209">klärt in diesem Sinn auch &amp;oxvvıoc, Hereynia sowohl etymolo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1302" type="textblock" ulx="94" uly="1261">
        <line lrx="903" lry="1302" ulx="94" uly="1261">gisch als sachlich. Purue, goth. fairguni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1298" type="textblock" ulx="947" uly="1261">
        <line lrx="1241" lry="1298" ulx="947" uly="1261">ist wie IIvoyos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1353" type="textblock" ulx="94" uly="1309">
        <line lrx="1239" lry="1353" ulx="94" uly="1309">schützender Berg und Thurm.*)' Und hieraus wird es sich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1400" type="textblock" ulx="93" uly="1359">
        <line lrx="1241" lry="1400" ulx="93" uly="1359">klären, wie nicht blos ein fester Ort Asciburgium heissen koönnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1452" type="textblock" ulx="94" uly="1409">
        <line lrx="1240" lry="1452" ulx="94" uly="1409">sondern auch ein grosses Waldgebirge Germaniens bei Ptole-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1504" type="textblock" ulx="94" uly="1459">
        <line lrx="1241" lry="1504" ulx="94" uly="1459">mäus zo A0xıßovoyL0v (das Riesengebirge) heisst; man denke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1543" type="textblock" ulx="717" uly="1509">
        <line lrx="1241" lry="1543" ulx="717" uly="1509">In diesem Namen eines Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1554" type="textblock" ulx="96" uly="1513">
        <line lrx="675" lry="1554" ulx="96" uly="1513">an unser heutiges „Felsenburg.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1599" type="textblock" ulx="94" uly="1560">
        <line lrx="1233" lry="1599" ulx="94" uly="1560">birges wird daher die althd. Stammsilbe asc, mhd. asch, ags</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1650" type="textblock" ulx="95" uly="1609">
        <line lrx="1242" lry="1650" ulx="95" uly="1609">äsc, der Eschenbaum, festzuhalten sein**), während in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1729" type="textblock" ulx="160" uly="1691">
        <line lrx="1242" lry="1729" ulx="160" uly="1691">*) Scherer in’der Recension von Heyne’s Beowulf (Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1773" type="textblock" ulx="95" uly="1736">
        <line lrx="760" lry="1773" ulx="95" uly="1736">die österreich, Gymnasien 1869 S. 90) sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1768" type="textblock" ulx="798" uly="1733">
        <line lrx="1242" lry="1768" ulx="798" uly="1733">„maegburh, ist die Maag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1809" type="textblock" ulx="95" uly="1776">
        <line lrx="1243" lry="1809" ulx="95" uly="1776">schaft, das Geschlecht, nicht aber Gesammtheit der zu einer Burg ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1855" type="textblock" ulx="92" uly="1820">
        <line lrx="665" lry="1855" ulx="92" uly="1820">hörigen blutsverwandten Individuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1852" type="textblock" ulx="722" uly="1817">
        <line lrx="1244" lry="1852" ulx="722" uly="1817">Die Geschlechtsgenossen sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1895" type="textblock" ulx="91" uly="1860">
        <line lrx="1243" lry="1895" ulx="91" uly="1860">als Nachbarn und als Gemeinde, als Dorf angesiedelt, diese Ansiede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1940" type="textblock" ulx="94" uly="1902">
        <line lrx="1244" lry="1940" ulx="94" uly="1902">lung 'selbst heisst burg (Waitz S. 76 ff.), gleichviel ob man sie be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1983" type="textblock" ulx="96" uly="1945">
        <line lrx="1235" lry="1983" ulx="96" uly="1945">festigt oder (dem ital. borgo. entsprechend) offen denken will; s</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2023" type="textblock" ulx="96" uly="1989">
        <line lrx="710" lry="2023" ulx="96" uly="1989">Waitz, Hemrich I, S. 231_d. 2. Aufl.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2065" type="textblock" ulx="146" uly="2028">
        <line lrx="1245" lry="2065" ulx="146" uly="2028">**) Zeuss S. 7 meint, die Benennung dieses Gebirges komme von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2105" type="textblock" ulx="94" uly="2071">
        <line lrx="1240" lry="2105" ulx="94" uly="2071">dem benachbarten Orte dieses Namens, wie saltus Teutoburgiensis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2144" type="textblock" ulx="95" uly="2113">
        <line lrx="600" lry="2144" ulx="95" uly="2113">Veber die Esche s. Zeuss 8. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Ce2889_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="208" type="textblock" ulx="258" uly="176">
        <line lrx="318" lry="208" ulx="258" uly="176">204</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="224" type="textblock" ulx="710" uly="171">
        <line lrx="951" lry="224" ulx="710" uly="171">Drittes Kapit_el.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="301" type="textblock" ulx="257" uly="258">
        <line lrx="1398" lry="301" ulx="257" uly="258">Namen des oppidum oder castellum am Ufer eines bedeuten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="359" type="textblock" ulx="257" uly="308">
        <line lrx="1399" lry="359" ulx="257" uly="308">den Flusses das Wort asc ohne Zweifel, jedenfalls passender,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="401" type="textblock" ulx="257" uly="357">
        <line lrx="1398" lry="401" ulx="257" uly="357">die Bedeutung „Schiff“ haben dürfte. Beides, Eschenbaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="451" type="textblock" ulx="256" uly="408">
        <line lrx="1397" lry="451" ulx="256" uly="408">und das aus ihm gemachte Schiff, sind nämlich die zwei ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="508" type="textblock" ulx="257" uly="457">
        <line lrx="1397" lry="508" ulx="257" uly="457">Grundbedeutungen des einen Wortes, obgleich dies bei Beneke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="551" type="textblock" ulx="255" uly="507">
        <line lrx="1397" lry="551" ulx="255" uly="507">Mittelhochd. Wörterbuch I, 65,, bezweifelt wird. Die dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="600" type="textblock" ulx="254" uly="557">
        <line lrx="1397" lry="600" ulx="254" uly="557">Hauptbedeutung des Wortes asc, wornach es auch .die aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="657" type="textblock" ulx="255" uly="608">
        <line lrx="1397" lry="657" ulx="255" uly="608">Eschenholz gefertigte hasta bezeichnet, dürfte zur Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="707" type="textblock" ulx="255" uly="657">
        <line lrx="1395" lry="707" ulx="255" uly="657">des rheinischen Festung-Namens Asciburgium weniger ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="754" type="textblock" ulx="254" uly="706">
        <line lrx="1396" lry="754" ulx="254" uly="706">eignet erscheinen, obgleich nicht absolut unpassend. Als Par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="801" type="textblock" ulx="254" uly="754">
        <line lrx="1396" lry="801" ulx="254" uly="754">allele von Asciburgium (Ptolemäus IL, 11, 28 hat die Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="853" type="textblock" ulx="251" uly="803">
        <line lrx="1395" lry="853" ulx="251" uly="803">’Aonıßovoyı0v7, die Tab. Peut. Asciburgia) führen wir in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="906" type="textblock" ulx="254" uly="858">
        <line lrx="1397" lry="906" ulx="254" uly="858">manien noch aus Ammian XVIII, 2 Quadriburgium an, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="954" type="textblock" ulx="254" uly="907">
        <line lrx="1397" lry="954" ulx="254" uly="907">aus Ptolemäus A&amp;exıßovoyıo7, Toviıßovoyıov. Statt dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1002" type="textblock" ulx="254" uly="959">
        <line lrx="1396" lry="1002" ulx="254" uly="959">alten Endform -burgium haben mlat. Schriftsteller die Formen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1056" type="textblock" ulx="254" uly="1009">
        <line lrx="1396" lry="1056" ulx="254" uly="1009">-burgum, -burgus, -burga; und Procop. de aedif. IV, 6, 7 hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1107" type="textblock" ulx="254" uly="1059">
        <line lrx="1395" lry="1107" ulx="254" uly="1059">mehrere Ortsnamen auf -@odoyos, wie Grimm, Wörterb. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1158" type="textblock" ulx="254" uly="1107">
        <line lrx="1392" lry="1158" ulx="254" uly="1107">534, bemerkt, den man auch I, 578. 1052. II, 534. III, 1140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1207" type="textblock" ulx="254" uly="1160">
        <line lrx="1393" lry="1207" ulx="254" uly="1160">vergleiche. Ebenderselbe macht II, 535 noch folgende Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1256" type="textblock" ulx="255" uly="1209">
        <line lrx="1392" lry="1256" ulx="255" uly="1209">kung: „Heidnisch und beziehungsvoll sind die ahd. Frauen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1309" type="textblock" ulx="253" uly="1261">
        <line lrx="1392" lry="1309" ulx="253" uly="1261">namen auf burg: Diotpurc, Guntpurc, Hadupure, Helmpurc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1358" type="textblock" ulx="254" uly="1309">
        <line lrx="1393" lry="1358" ulx="254" uly="1309">Hiltipurc, Itispurc, Liutpurc, Suanapurc u. a. m. Sie können</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1412" type="textblock" ulx="255" uly="1359">
        <line lrx="1393" lry="1412" ulx="255" uly="1359">doch nur besagen, dass ein höheres weibliches Wesen wie Diot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1458" type="textblock" ulx="255" uly="1408">
        <line lrx="1392" lry="1458" ulx="255" uly="1408">Gunt, Hadu, Hilt, Itis die Menschen barg.“ Vgl. Graff alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1519" type="textblock" ulx="253" uly="1459">
        <line lrx="724" lry="1519" ulx="253" uly="1459">hochd. Spr. IIT, 180—183.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1624" type="textblock" ulx="803" uly="1593">
        <line lrx="847" lry="1624" ulx="803" uly="1593">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1713" type="textblock" ulx="336" uly="1666">
        <line lrx="1394" lry="1713" ulx="336" uly="1666">Die Sage oder Annahme der Anwesenheit des Odysseus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1762" type="textblock" ulx="254" uly="1716">
        <line lrx="1394" lry="1762" ulx="254" uly="1716">Germanien hat erstens diesen speciellen Sinn und Inhalt, dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1813" type="textblock" ulx="254" uly="1766">
        <line lrx="1394" lry="1813" ulx="254" uly="1766">aber zweitens auch den allgemeineren, dass überhaupt in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1858" type="textblock" ulx="253" uly="1816">
        <line lrx="1395" lry="1858" ulx="253" uly="1816">Lande uralte Spuren des Hellenenthums vorkommen. KEine ara</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1912" type="textblock" ulx="254" uly="1866">
        <line lrx="1393" lry="1912" ulx="254" uly="1866">mit der griechischen Inschrift wenigstens der Namen „Odys-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1962" type="textblock" ulx="254" uly="1917">
        <line lrx="1393" lry="1962" ulx="254" uly="1917">seus“ und „Laertes‘“ hat ausser der nächsten Bedeutung für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2012" type="textblock" ulx="255" uly="1965">
        <line lrx="1394" lry="2012" ulx="255" uly="1965">Odysseus-Sage auch die, dass man überhaupt Griechisches in</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2049" type="textblock" ulx="255" uly="2015">
        <line lrx="553" lry="2049" ulx="255" uly="2015">Germanien. finde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2061" type="textblock" ulx="597" uly="2018">
        <line lrx="1393" lry="2061" ulx="597" uly="2018">In dieser Auffassung schliesst sich also ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="2113" type="textblock" ulx="255" uly="2066">
        <line lrx="1396" lry="2113" ulx="255" uly="2066">gut an aram — repertam unmittelbar und sogar durch que auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Ce2889_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1216" lry="237" type="textblock" ulx="1156" uly="207">
        <line lrx="1216" lry="237" ulx="1156" uly="207">205</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="260" type="textblock" ulx="527" uly="197">
        <line lrx="849" lry="260" ulx="527" uly="197">Drittes Kapitel. ‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="327" type="textblock" ulx="78" uly="280">
        <line lrx="1218" lry="327" ulx="78" uly="280">das Engste verbunden monumentaque et tumulos quosdam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="378" type="textblock" ulx="74" uly="330">
        <line lrx="1218" lry="378" ulx="74" uly="330">graecis litteris inseriptos in confinto Germaniae Raetiaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="426" type="textblock" ulx="76" uly="382">
        <line lrx="1217" lry="426" ulx="76" uly="382">adhuc exstare. Der absichtlich gewählte Ausdruck graecis lit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="476" type="textblock" ulx="76" uly="432">
        <line lrx="1217" lry="476" ulx="76" uly="432">teris, nicht graecis verbis zeigt, dass Tacitus wenigstens die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="523" type="textblock" ulx="75" uly="482">
        <line lrx="1216" lry="523" ulx="75" uly="482">Möglichkeit annahm, in jenen Inschriften seien nur die Buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="578" type="textblock" ulx="76" uly="533">
        <line lrx="1218" lry="578" ulx="76" uly="533">staben griechisch, nicht aber auch die Worte und die Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="626" type="textblock" ulx="77" uly="583">
        <line lrx="1219" lry="626" ulx="77" uly="583">selbst. KEine solche Annahme empfahl sich ihm um so leichter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="675" type="textblock" ulx="76" uly="633">
        <line lrx="1219" lry="675" ulx="76" uly="633">als er aus Cäsar B. G. I, 29 und VI, 14 wusste, dass die Kelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="729" type="textblock" ulx="76" uly="682">
        <line lrx="1219" lry="729" ulx="76" uly="682">sich zum Schreiben ihrer Sprache des griechischen Alphabets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="775" type="textblock" ulx="75" uly="734">
        <line lrx="1220" lry="775" ulx="75" uly="734">bedienten, worüber er, der die Kelten und Germanen wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="819" type="textblock" ulx="74" uly="785">
        <line lrx="1221" lry="819" ulx="74" uly="785">unterschied und in seiner Zeit über das Keltenthum noch besser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="876" type="textblock" ulx="74" uly="835">
        <line lrx="1219" lry="876" ulx="74" uly="835">unterrichtet war als Cäsar, vollkommen zu urtheilen im Stande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="927" type="textblock" ulx="75" uly="885">
        <line lrx="1219" lry="927" ulx="75" uly="885">gewesen ist. Es ist deshalb in keiner Weise verkehrt, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="977" type="textblock" ulx="73" uly="931">
        <line lrx="1217" lry="977" ulx="73" uly="931">hat eine gute Berechtigung, wenn man annimmt, es sei hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1027" type="textblock" ulx="74" uly="985">
        <line lrx="1218" lry="1027" ulx="74" uly="985">insofern die rätische Bevölkerung keltisch (s. zu c. 1 S. 6)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1079" type="textblock" ulx="74" uly="1036">
        <line lrx="1220" lry="1079" ulx="74" uly="1036">war, an keltische Inschriften mit griechischem Alphabet zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1127" type="textblock" ulx="75" uly="1086">
        <line lrx="1219" lry="1127" ulx="75" uly="1086">denken und die ganze Sache nicht zum Germanenthum zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1178" type="textblock" ulx="73" uly="1137">
        <line lrx="1219" lry="1178" ulx="73" uly="1137">rechnen, sondern zum Keltenthum. Dazu stimmt sehr gut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1228" type="textblock" ulx="75" uly="1186">
        <line lrx="1217" lry="1228" ulx="75" uly="1186">dass diese Denkmale just in confinio Germaniae Raetiaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1278" type="textblock" ulx="74" uly="1237">
        <line lrx="1218" lry="1278" ulx="74" uly="1237">waren, d. h. an Stellen, welche nicht absolnt zu Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1329" type="textblock" ulx="75" uly="1289">
        <line lrx="1218" lry="1329" ulx="75" uly="1289">gerechnet werden mussten, sondern mindestens ebenso gut zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1379" type="textblock" ulx="74" uly="1336">
        <line lrx="1218" lry="1379" ulx="74" uly="1336">Keltenlande gehörten, da das Wort confinium nicht etwa ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1429" type="textblock" ulx="76" uly="1386">
        <line lrx="1217" lry="1429" ulx="76" uly="1386">Grenzland, sondern ganz eigentlich nur die Grenzlinie be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1479" type="textblock" ulx="75" uly="1437">
        <line lrx="1217" lry="1479" ulx="75" uly="1437">zeichnet; man kann also mit gleichem Rechte erklären: in Rhä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1530" type="textblock" ulx="75" uly="1488">
        <line lrx="1218" lry="1530" ulx="75" uly="1488">tien an der Grenze gegen Germanien, wie: in Germanien an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1581" type="textblock" ulx="75" uly="1538">
        <line lrx="1219" lry="1581" ulx="75" uly="1538">der Grenze Rhätiens, wie Wackernagel thut. Kritz, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1631" type="textblock" ulx="76" uly="1588">
        <line lrx="1218" lry="1631" ulx="76" uly="1588">sagt graeca inscriptio haud dubie non fuit, behauptet dennoch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1682" type="textblock" ulx="74" uly="1638">
        <line lrx="1218" lry="1682" ulx="74" uly="1638">nihil huc pertinere, quod apud Caesarem B. G. I, 20 legitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1731" type="textblock" ulx="75" uly="1687">
        <line lrx="1215" lry="1731" ulx="75" uly="1687">de tabulis in castris Helvetiorum repertis graecis literis con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1781" type="textblock" ulx="75" uly="1737">
        <line lrx="1218" lry="1781" ulx="75" uly="1737">fectis (sechs Wörter im Ablativ unmittelbar neben einander,</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1832" type="textblock" ulx="76" uly="1788">
        <line lrx="786" lry="1832" ulx="76" uly="1788">ein sauberes Latein!), in promptu est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1820" type="textblock" ulx="838" uly="1788">
        <line lrx="1219" lry="1820" ulx="838" uly="1788">Einen Beweis dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1881" type="textblock" ulx="74" uly="1837">
        <line lrx="1217" lry="1881" ulx="74" uly="1837">Behauptung sucht man umsonst bei ihm. Wackernagel da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1932" type="textblock" ulx="75" uly="1888">
        <line lrx="1218" lry="1932" ulx="75" uly="1888">gegen, bei Haupt IX, 571, meint, die Gallier hätten nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1981" type="textblock" ulx="75" uly="1938">
        <line lrx="1218" lry="1981" ulx="75" uly="1938">Wirklich griechische Alphabet gebraucht, sondern nur ein dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2028" type="textblock" ulx="76" uly="1987">
        <line lrx="1218" lry="2028" ulx="76" uly="1987">griechischen verwandtes; denn Cäsar’s Nachrichten I, 29 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2080" type="textblock" ulx="74" uly="2036">
        <line lrx="1217" lry="2080" ulx="74" uly="2036">VI, 14 würden durch die gallischen Münzen und durch seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2132" type="textblock" ulx="75" uly="2087">
        <line lrx="1218" lry="2132" ulx="75" uly="2087">eigene Erzählung V, 48 berichtigt: er schrieb einen Brief mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Ce2889_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="341" lry="177" type="textblock" ulx="281" uly="147">
        <line lrx="341" lry="177" ulx="281" uly="147">206</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="186" type="textblock" ulx="733" uly="145">
        <line lrx="973" lry="186" ulx="733" uly="145">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="274" type="textblock" ulx="280" uly="228">
        <line lrx="1414" lry="274" ulx="280" uly="228">griechischen Buchstaben, damit die Gallier, wenn sie denselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="333" type="textblock" ulx="280" uly="278">
        <line lrx="1413" lry="333" ulx="280" uly="278">auch auffingen, ihn doch nicht lesen könnten. Diese Behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="379" type="textblock" ulx="278" uly="328">
        <line lrx="1413" lry="379" ulx="278" uly="328">tung Wackernagel’s ist aber falsch, denn Cäsar sagt I, 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="428" type="textblock" ulx="277" uly="378">
        <line lrx="1413" lry="428" ulx="277" uly="378">und VI, 14 nicht, dass der Gebrauch des griechischen Alphabets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="480" type="textblock" ulx="276" uly="428">
        <line lrx="1412" lry="480" ulx="276" uly="428">bei den Galliern ein ganz allgemeiner und gewöhnlicher ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="522" type="textblock" ulx="275" uly="478">
        <line lrx="1412" lry="522" ulx="275" uly="478">wesen sei, sondern nur bei Inschriften und öffentlichen Urkun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="584" type="textblock" ulx="275" uly="528">
        <line lrx="1412" lry="584" ulx="275" uly="528">den so wie Berechnungen; ein solch beschränkter Gebrauch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="627" type="textblock" ulx="274" uly="578">
        <line lrx="1412" lry="627" ulx="274" uly="578">dessen Handhabung jedenfalls nur wenigen. eigen war, setzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="685" type="textblock" ulx="274" uly="627">
        <line lrx="1411" lry="685" ulx="274" uly="627">aber nicht einen Gebrauch voraus, wie derselbe zur Schreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="724" type="textblock" ulx="272" uly="678">
        <line lrx="1410" lry="724" ulx="272" uly="678">und Lesung eines Briefes nöthig erscheint, nichts davon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="773" type="textblock" ulx="271" uly="728">
        <line lrx="1409" lry="773" ulx="271" uly="728">sagen, dass überhaupt nur ganz wenige Gallier selbst diese be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="822" type="textblock" ulx="270" uly="778">
        <line lrx="1407" lry="822" ulx="270" uly="778">schränkte Kenntniss hatten. Dies erscheint auch um so natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="874" type="textblock" ulx="269" uly="827">
        <line lrx="1408" lry="874" ulx="269" uly="827">licher, wenn man, wie gewöhnlich geschieht, von der Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="926" type="textblock" ulx="270" uly="878">
        <line lrx="1409" lry="926" ulx="270" uly="878">ausgeht, dass die Gallier diese Kenntniss der griechischen Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="972" type="textblock" ulx="268" uly="928">
        <line lrx="1408" lry="972" ulx="268" uly="928">von, den Bewohnern der griechischen Handelsstadt Massilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="1022" type="textblock" ulx="268" uly="979">
        <line lrx="1408" lry="1022" ulx="268" uly="979">erhalten hatten, über deren bildenden Einfluss auf. die Gallier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1078" type="textblock" ulx="268" uly="1026">
        <line lrx="1406" lry="1078" ulx="268" uly="1026">Strabo IV, 1, 5 und Justinus XLIII, 4 zu vergleichen sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1131" type="textblock" ulx="266" uly="1077">
        <line lrx="1407" lry="1131" ulx="266" uly="1077">Jedenfalls spricht für diese von mir vorgetragene Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1179" type="textblock" ulx="267" uly="1127">
        <line lrx="1406" lry="1179" ulx="267" uly="1127">der Worte des Tacitus viel mehr, als für die Annahme, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1228" type="textblock" ulx="265" uly="1177">
        <line lrx="1406" lry="1228" ulx="265" uly="1177">an Schrift der Germanen selbst zu denken sei, welche sie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1279" type="textblock" ulx="264" uly="1227">
        <line lrx="1405" lry="1279" ulx="264" uly="1227">den Griechen, erhalten hätten. Wackernagel, welcher diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1330" type="textblock" ulx="262" uly="1277">
        <line lrx="1405" lry="1330" ulx="262" uly="1277">Meinung aufstellt aber mit gar nichts Haltbarem beweist, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1385" type="textblock" ulx="261" uly="1327">
        <line lrx="1404" lry="1385" ulx="261" uly="1327">in diesem Sinne: „ob die Germanen diese Schrift sich geholt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1429" type="textblock" ulx="260" uly="1377">
        <line lrx="1402" lry="1429" ulx="260" uly="1377">ob griechische Kaufleute sie ihnen gebracht haben, das. ist zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1482" type="textblock" ulx="260" uly="1427">
        <line lrx="1403" lry="1482" ulx="260" uly="1427">letzt gleichgültig.“ Ja, es ist in der That gleichgültig, da nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1532" type="textblock" ulx="260" uly="1477">
        <line lrx="1401" lry="1532" ulx="260" uly="1477">bewiesen ist noch werden kann, dass sie dieselbe wirklich ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1582" type="textblock" ulx="257" uly="1527">
        <line lrx="1402" lry="1582" ulx="257" uly="1527">habt haben, Alles was Wackernagel in dieser Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1628" type="textblock" ulx="257" uly="1578">
        <line lrx="1401" lry="1628" ulx="257" uly="1578">vorzubringen weiss, hat er nämlich in folgende Worte zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1674" type="textblock" ulx="257" uly="1627">
        <line lrx="1400" lry="1674" ulx="257" uly="1627">gedrängt: „Wenn es gewiss ist, dass bereits fünf bis.sechs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1729" type="textblock" ulx="255" uly="1677">
        <line lrx="1399" lry="1729" ulx="255" uly="1677">Jahrhunderte v. Chr. Bernstein aus dem germanischen Norden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1774" type="textblock" ulx="255" uly="1728">
        <line lrx="1399" lry="1774" ulx="255" uly="1728">nach Griechenland und im vierten Jahrhundert zu den Griechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1831" type="textblock" ulx="255" uly="1777">
        <line lrx="1398" lry="1831" ulx="255" uly="1777">in Massilia gegangen, und , wenn es durch andere Untersuchungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1874" type="textblock" ulx="255" uly="1829">
        <line lrx="1396" lry="1874" ulx="255" uly="1829">zu, einer an Gewissheit grenzenden Wahrscheinlichkeit ist er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1929" type="textblock" ulx="254" uly="1877">
        <line lrx="1397" lry="1929" ulx="254" uly="1877">hoben worden, dass die Runenschrift der germanischen Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1982" type="textblock" ulx="254" uly="1927">
        <line lrx="1396" lry="1982" ulx="254" uly="1927">auf dem griechischen, dem dorisch-äolischen Alphabet beruhe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2025" type="textblock" ulx="253" uly="1978">
        <line lrx="1394" lry="2025" ulx="253" uly="1978">und dass die Verpflanzung desselben etwa im fünften Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2075" type="textblock" ulx="254" uly="2027">
        <line lrx="1395" lry="2075" ulx="254" uly="2027">hundert müsse geschehen sein, so verbinden sich diese zwei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Ce2889_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="764" lry="227" type="textblock" ulx="525" uly="192">
        <line lrx="764" lry="227" ulx="525" uly="192">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="233" type="textblock" ulx="1154" uly="203">
        <line lrx="1213" lry="233" ulx="1154" uly="203">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="316" type="textblock" ulx="75" uly="275">
        <line lrx="1215" lry="316" ulx="75" uly="275">Thatsachen (Thatsachen?!) am besten und'wie von selbst in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="366" type="textblock" ulx="75" uly="326">
        <line lrx="1216" lry="366" ulx="75" uly="326">der Erklärung, dass eben der Handel zwischen Germanien und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="422" type="textblock" ulx="75" uly="377">
        <line lrx="1215" lry="422" ulx="75" uly="377">Griechenland auch der Anlass für die Mittheilung der griechi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="472" type="textblock" ulx="74" uly="426">
        <line lrx="1216" lry="472" ulx="74" uly="426">schen Schrift gewesen.“ Orelli ist in seinem guten Rechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="522" type="textblock" ulx="74" uly="477">
        <line lrx="1215" lry="522" ulx="74" uly="477">wenn er sagt, de runis, quas dieunt, cogitandum non esse;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="571" type="textblock" ulx="75" uly="527">
        <line lrx="1215" lry="571" ulx="75" uly="527">doch soll er darin Unrecht haben, dass er sich auf Dahlmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="618" type="textblock" ulx="75" uly="570">
        <line lrx="1216" lry="618" ulx="75" uly="570">beruft, welcher, Forschungen T, 172, den Gebrauch der Runen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="674" type="textblock" ulx="74" uly="628">
        <line lrx="1216" lry="674" ulx="74" uly="628">überhaupt vor dem zwölften, Jahrhundert nach Chr. leugnet.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="718" type="textblock" ulx="75" uly="678">
        <line lrx="1217" lry="718" ulx="75" uly="678">„Wir wissen, sagt Schweizer I, 16, dass Runen zu Zauber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="770" type="textblock" ulx="74" uly="729">
        <line lrx="1216" lry="770" ulx="74" uly="729">und Loos vor, Tacitus Zeiten zurückreichen, Schreibe-Runen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="822" type="textblock" ulx="74" uly="778">
        <line lrx="1217" lry="822" ulx="74" uly="778">um das fünfte Jahrhundert' nach Chr. nicht völlig unbekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="871" type="textblock" ulx="74" uly="830">
        <line lrx="1215" lry="871" ulx="74" uly="830">waren; das waren aber auch nicht wirklich griechische Buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="920" type="textblock" ulx="74" uly="880">
        <line lrx="851" lry="920" ulx="74" uly="880">staben, ‚nur den. griechischen verwandte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="915" type="textblock" ulx="893" uly="881">
        <line lrx="1216" lry="915" ulx="893" uly="881">Wir setzen  hinzu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="965" type="textblock" ulx="76" uly="930">
        <line lrx="1216" lry="965" ulx="76" uly="930">auch das ist nicht sicher: Dietrich betrachtet sie ‚als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1020" type="textblock" ulx="75" uly="980">
        <line lrx="1216" lry="1020" ulx="75" uly="980">ganz ‚selbständige Bilderschrift, Kirchhoff leitet sie aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1070" type="textblock" ulx="74" uly="1030">
        <line lrx="1215" lry="1070" ulx="74" uly="1030">Lateinischen ab. Peucker I, 19 erblickt. hier mit. unkriti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1123" type="textblock" ulx="74" uly="1080">
        <line lrx="1216" lry="1123" ulx="74" uly="1080">scher Sicherheit nichts anderes als Runensteine; vgl. Zacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1172" type="textblock" ulx="74" uly="1129">
        <line lrx="1216" lry="1172" ulx="74" uly="1129">S. 369. N.. 344.  ‚Bei dieser‘ Sachlage ‚darf man ‚sich also nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1222" type="textblock" ulx="75" uly="1181">
        <line lrx="1215" lry="1222" ulx="75" uly="1181">wundern, dass auch,noch andere Muthmassungen (z. .B. Barth’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1272" type="textblock" ulx="73" uly="1230">
        <line lrx="1217" lry="1272" ulx="73" uly="1230">I, 420). über. die Worte des Tacitus hervortraten, unterı denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1322" type="textblock" ulx="70" uly="1280">
        <line lrx="1217" lry="1322" ulx="70" uly="1280">jedenfalls die von Th. Mommsen Erwähnung verdient, der in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1374" type="textblock" ulx="73" uly="1331">
        <line lrx="1216" lry="1374" ulx="73" uly="1331">seiner Abhandlung über die, nordetruskischen Alphabete ‚ diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1423" type="textblock" ulx="74" uly="1383">
        <line lrx="1215" lry="1423" ulx="74" uly="1383">graecas |literas: als nordetruskische, mit,dem griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1473" type="textblock" ulx="73" uly="1431">
        <line lrx="1216" lry="1473" ulx="73" uly="1431">allerdings innig verwandte, erklärt und die Notiz des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1522" type="textblock" ulx="81" uly="1481">
        <line lrx="1215" lry="1522" ulx="81" uly="1481">‚mit Beweisen zu stützen vertraut, die es nicht mehr gestatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1573" type="textblock" ulx="73" uly="1530">
        <line lrx="1215" lry="1573" ulx="73" uly="1530">ihm nach Gefallen Glauben zu schenken oder .zu, verweigern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1618" type="textblock" ulx="72" uly="1580">
        <line lrx="1216" lry="1618" ulx="72" uly="1580">Denn .dass! dieser, Bericht. recht wohl auf Denkmale von Tirol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1674" type="textblock" ulx="72" uly="1632">
        <line lrx="1213" lry="1674" ulx="72" uly="1632">und, der Ostschweiz bezogen werden könne und dass der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1723" type="textblock" ulx="71" uly="1681">
        <line lrx="1215" lry="1723" ulx="71" uly="1681">Tichterstatter, sei ‚es Posidonios, sei ‚es irgend ein römischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1774" type="textblock" ulx="72" uly="1730">
        <line lrx="1214" lry="1774" ulx="72" uly="1730">Kaufmann, dabei:;an Grabmale gedacht habe, wie man zwei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1823" type="textblock" ulx="72" uly="1779">
        <line lrx="1098" lry="1823" ulx="72" uly="1779">Tessin., fand, : werde. wohl keinem Zweifel unterliegen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1814" type="textblock" ulx="1150" uly="1783">
        <line lrx="1214" lry="1814" ulx="1150" uly="1783">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1875" type="textblock" ulx="72" uly="1830">
        <line lrx="1213" lry="1875" ulx="72" uly="1830">Ruhm dieser Entdeckung wird übrigens Herrn Mommsen da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1924" type="textblock" ulx="73" uly="1880">
        <line lrx="1213" lry="1924" ulx="73" uly="1880">durch geschmälert, dass ‚schon Zacher S. 36 bemerkte: „Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1973" type="textblock" ulx="72" uly="1930">
        <line lrx="1213" lry="1973" ulx="72" uly="1930">doch ‚etwas in die Worte des Tacitus hineingetragen. werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2024" type="textblock" ulx="72" uly="1981">
        <line lrx="1213" lry="2024" ulx="72" uly="1981">soll, was' nicht darin liegt, warum hat man denn nicht lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="2124" type="textblock" ulx="136" uly="2058">
        <line lrx="861" lry="2124" ulx="136" uly="2058">*) Genthe.S. 11’17 ist. damit ‚sehr. unzufrieden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Ce2889_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="205" type="textblock" ulx="261" uly="174">
        <line lrx="323" lry="205" ulx="261" uly="174">208</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="205" type="textblock" ulx="713" uly="171">
        <line lrx="954" lry="205" ulx="713" uly="171">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="295" type="textblock" ulx="261" uly="254">
        <line lrx="1399" lry="295" ulx="261" uly="254">an Etruskische Buchstaben gedacht?‘“ Höchst interessant sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="344" type="textblock" ulx="260" uly="304">
        <line lrx="1399" lry="344" ulx="260" uly="304">in dieser Sache die in neuerer Zeit gemachten Gräberfunde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="395" type="textblock" ulx="260" uly="354">
        <line lrx="1398" lry="395" ulx="260" uly="354">den entsprechenden Landschaften, worüber ich auf Genthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="444" type="textblock" ulx="259" uly="404">
        <line lrx="1398" lry="444" ulx="259" uly="404">„über den etruskischen "Tauschhandel“ S. 80. 115. 70 verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="562" type="textblock" ulx="795" uly="530">
        <line lrx="857" lry="562" ulx="795" uly="530">VIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="649" type="textblock" ulx="340" uly="606">
        <line lrx="1397" lry="649" ulx="340" uly="606">Was Sprache und Uebersetzung betrifft, auch einige Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="696" type="textblock" ulx="259" uly="657">
        <line lrx="460" lry="696" ulx="259" uly="657">merkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="356" lry="738" type="textblock" ulx="343" uly="710">
        <line lrx="356" lry="738" ulx="343" uly="710">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="750" type="textblock" ulx="406" uly="705">
        <line lrx="1397" lry="750" ulx="406" uly="705">Fabulosus bei error muss übersetzt werden: sagen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="798" type="textblock" ulx="259" uly="756">
        <line lrx="1399" lry="798" ulx="259" uly="756">reich, nicht aber sagenhaft, wie Horkel nach Gerlach thut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="846" type="textblock" ulx="257" uly="807">
        <line lrx="1397" lry="846" ulx="257" uly="807">märchenreich, wie Döderlein übersetzt, oder mährchen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="898" type="textblock" ulx="256" uly="856">
        <line lrx="1396" lry="898" ulx="256" uly="856">haft mit Thudichum und Rühs ist nicht ganz richtig, aben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="948" type="textblock" ulx="256" uly="906">
        <line lrx="1397" lry="948" ulx="256" uly="906">teuerlich, nach Teuffel, ist mindestens ungenau und zwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="997" type="textblock" ulx="257" uly="956">
        <line lrx="1397" lry="997" ulx="257" uly="956">deutig, fabelhaft (Bredow) ist ganz falsch, „durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1049" type="textblock" ulx="256" uly="1006">
        <line lrx="1397" lry="1049" ulx="256" uly="1006">Dichtkunst verherrlicht“ ist Rothisch. Vgl. die Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1089" type="textblock" ulx="256" uly="1057">
        <line lrx="517" lry="1089" ulx="256" uly="1057">zu c. 46 Ende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1141" type="textblock" ulx="339" uly="1107">
        <line lrx="1396" lry="1141" ulx="339" uly="1107">2. In hunc Oceanum. Den Gebrauch und Sinn des Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1191" type="textblock" ulx="256" uly="1158">
        <line lrx="1395" lry="1191" ulx="256" uly="1158">nomens hic an unserer Stelle habe ich oben in den Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1247" type="textblock" ulx="257" uly="1208">
        <line lrx="1397" lry="1247" ulx="257" uly="1208">kungen zu haee carmina unter Nr. 7 S. 187 erläutert. Man kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1299" type="textblock" ulx="256" uly="1258">
        <line lrx="1397" lry="1299" ulx="256" uly="1258">es ganz gut wörtlich durch „dieser‘“ übersetzen, besser aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1350" type="textblock" ulx="256" uly="1307">
        <line lrx="1396" lry="1350" ulx="256" uly="1307">durch „jener.“ Falsch ist Müller’s Uebersetzung „hierher in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1399" type="textblock" ulx="256" uly="1357">
        <line lrx="1396" lry="1399" ulx="256" uly="1357">den Ocean“, und nicht zu billigen „dieses Meer“ (Döderlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1450" type="textblock" ulx="255" uly="1407">
        <line lrx="1396" lry="1450" ulx="255" uly="1407">und Roth) oder „dieses Weltmeer“ (Teuffel). Wölfflin im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1500" type="textblock" ulx="255" uly="1457">
        <line lrx="1398" lry="1500" ulx="255" uly="1457">Philol. 26, 160 behandelt die Frage mit einem Meisterstück</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1548" type="textblock" ulx="255" uly="1508">
        <line lrx="676" lry="1548" ulx="255" uly="1508">philologischer Logik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1601" type="textblock" ulx="339" uly="1557">
        <line lrx="1397" lry="1601" ulx="339" uly="1557">3. Delatum muss auch im Deutschen durch ein Participium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1650" type="textblock" ulx="256" uly="1608">
        <line lrx="1396" lry="1650" ulx="256" uly="1608">gegeben werden; jedenfalls ist es ganz verkehrt, es relativisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1701" type="textblock" ulx="256" uly="1658">
        <line lrx="1395" lry="1701" ulx="256" uly="1658">aufzulösen und zu übersetzen „welcher — verschlagen worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="1748" type="textblock" ulx="256" uly="1708">
        <line lrx="621" lry="1748" ulx="256" uly="1708">sei“ (Thudichum).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1749" type="textblock" ulx="670" uly="1710">
        <line lrx="1395" lry="1749" ulx="670" uly="1710">Alle übersetzen delatum durch „ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1801" type="textblock" ulx="255" uly="1758">
        <line lrx="1395" lry="1801" ulx="255" uly="1758">schlagen“, nur Horkel und Teuffel durch „gerathen‘“, was das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1848" type="textblock" ulx="254" uly="1808">
        <line lrx="1334" lry="1848" ulx="254" uly="1808">allein richtigere ist; was heisst navis me detulit domum?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1901" type="textblock" ulx="337" uly="1857">
        <line lrx="1395" lry="1901" ulx="337" uly="1857">4. Adisse wird von Becker S. 28 mit folgender Anmerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1948" type="textblock" ulx="253" uly="1906">
        <line lrx="1394" lry="1948" ulx="253" uly="1906">belästigt: „Es heisst vom Ulixes, dass er adisse Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1998" type="textblock" ulx="253" uly="1958">
        <line lrx="1395" lry="1998" ulx="253" uly="1958">terras, und zwar deshalb, weil er nur bis an den Rhein kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2053" type="textblock" ulx="254" uly="2007">
        <line lrx="1395" lry="2053" ulx="254" uly="2007">den Tac. eben die Grenze von Germania ommis genannt hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2102" type="textblock" ulx="253" uly="2057">
        <line lrx="1395" lry="2102" ulx="253" uly="2057">Die Uebersetzung „er habe besucht“ (Teuffel, Roth, Gerlach,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Ce2889_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="246" type="textblock" ulx="532" uly="209">
        <line lrx="770" lry="246" ulx="532" uly="209">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="257" type="textblock" ulx="1165" uly="227">
        <line lrx="1224" lry="257" ulx="1165" uly="227">209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="347" type="textblock" ulx="86" uly="286">
        <line lrx="1226" lry="347" ulx="86" uly="286">Döderlein, Thudichum, Rühs, Horkel) ist aber auch nicht richtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="393" type="textblock" ulx="87" uly="336">
        <line lrx="1227" lry="393" ulx="87" uly="336">da sie zu sehr den Sinn der Absichtlichkeit hat, welcher bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="447" type="textblock" ulx="86" uly="386">
        <line lrx="1225" lry="447" ulx="86" uly="386">dem error Ulixis nicht vorhanden war; besser und richtig:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="487" type="textblock" ulx="85" uly="437">
        <line lrx="1147" lry="487" ulx="85" uly="437">„er habe betreten“, wie Müller und Mosler übersetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="556" type="textblock" ulx="165" uly="504">
        <line lrx="1224" lry="556" ulx="165" uly="504">5. Hodieque, statt dessen mehrere gute Handschriften das</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="600" type="textblock" ulx="85" uly="553">
        <line lrx="979" lry="600" ulx="85" uly="553">einfache hodie haben, kommt in der Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="611" type="textblock" ulx="959" uly="594">
        <line lrx="1021" lry="611" ulx="959" uly="594">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="606" type="textblock" ulx="1024" uly="568">
        <line lrx="1223" lry="606" ulx="1024" uly="568">auch heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="656" type="textblock" ulx="83" uly="605">
        <line lrx="1224" lry="656" ulx="83" uly="605">noch“ in der Mitte des Satzes nur bei Schriftstellern nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="713" type="textblock" ulx="82" uly="653">
        <line lrx="1224" lry="713" ulx="82" uly="653">Augustus vor. Ramshorn Lat. Gramm. S.822. Dies ist übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="763" type="textblock" ulx="82" uly="704">
        <line lrx="1223" lry="763" ulx="82" uly="704">nicht etwa eine blos bei diesem Worte vorkommende Kigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="814" type="textblock" ulx="80" uly="754">
        <line lrx="1224" lry="814" ulx="80" uly="754">thümlichkeit, sondern beruht darauf, dass bei den ‚nämlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="861" type="textblock" ulx="81" uly="803">
        <line lrx="1224" lry="861" ulx="81" uly="803">Schriftstellern, insbesondere bei Tacitus, die Partikel que nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="908" type="textblock" ulx="81" uly="855">
        <line lrx="1222" lry="908" ulx="81" uly="855">selten geradezu die Bedeutung von „Auch“ hat, so dass hodie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="963" type="textblock" ulx="81" uly="907">
        <line lrx="1223" lry="963" ulx="81" uly="907">que vollkommen so viel ist wie hodie quoque. Beispiele bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1013" type="textblock" ulx="81" uly="955">
        <line lrx="1221" lry="1013" ulx="81" uly="955">Walther im Index s. v. que, und bei Bach zu Ann. VI, 33.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1068" type="textblock" ulx="81" uly="1005">
        <line lrx="1222" lry="1068" ulx="81" uly="1005">Die Früheren sagen in gleichem Sinne blos einfach hodie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1106" type="textblock" ulx="80" uly="1055">
        <line lrx="1223" lry="1106" ulx="80" uly="1055">Z. B. Liv. I, 26; es ist also unrichtig, wenn Walther zu unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1159" type="textblock" ulx="79" uly="1104">
        <line lrx="1221" lry="1159" ulx="79" uly="1104">Stelle bemerkt: hodie omisso que hoc 1060 supervacaneum est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1206" type="textblock" ulx="78" uly="1155">
        <line lrx="1220" lry="1206" ulx="78" uly="1155">Der' Vollständigkeit wegen citire ich auch Wölfflin im Philol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1255" type="textblock" ulx="79" uly="1208">
        <line lrx="920" lry="1255" ulx="79" uly="1208">26, 160, ohne Alles, was er sagt, anzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1322" type="textblock" ulx="162" uly="1275">
        <line lrx="1219" lry="1322" ulx="162" uly="1275">6. Incolitur wird von dem Uebersetzer-Muster Roth über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1373" type="textblock" ulx="77" uly="1323">
        <line lrx="1219" lry="1373" ulx="77" uly="1323">tragen:, das heute noch eine Stadt ist“, worin ihm sein Lands-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1423" type="textblock" ulx="80" uly="1376">
        <line lrx="1218" lry="1423" ulx="80" uly="1376">mann Teuffel folgt. Merkwürdig ist auch. Horkels Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="1468" type="textblock" ulx="79" uly="1424">
        <line lrx="926" lry="1468" ulx="79" uly="1424">setzung: „welches noch heute Bewohner zählt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1546" type="textblock" ulx="158" uly="1494">
        <line lrx="1217" lry="1546" ulx="158" uly="1494">7. Der äolische und dorische Dialect, besonders in Sicilien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1595" type="textblock" ulx="77" uly="1539">
        <line lrx="1217" lry="1595" ulx="77" uly="1539">hatte statt '0dvocevgc ‚die Formen 0ulıE&amp;sus (Priscian. VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1646" type="textblock" ulx="78" uly="1592">
        <line lrx="1217" lry="1646" ulx="78" uly="1592">92, 276 ed. Hertz) und 0%2lEng (Plutarch. Marcell. 20), viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1692" type="textblock" ulx="76" uly="1639">
        <line lrx="1218" lry="1692" ulx="76" uly="1639">leicht auch eine ältere Form ’OAiEnc, welche Keil in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1743" type="textblock" ulx="77" uly="1689">
        <line lrx="1215" lry="1743" ulx="77" uly="1689">Ausgabe des Diomedes I, 321 aus Handschr. aufgenommen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1795" type="textblock" ulx="75" uly="1739">
        <line lrx="1216" lry="1795" ulx="75" uly="1739">Die latein. Sprache, welche diesem Dialeete überhaupt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1843" type="textblock" ulx="76" uly="1792">
        <line lrx="1215" lry="1843" ulx="76" uly="1792">auch local am nächsten stand, hat daher regelmässig die Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1886" type="textblock" ulx="75" uly="1838">
        <line lrx="1215" lry="1886" ulx="75" uly="1838">Ulixes, mit welcher auch die etruscische Form Uluxe in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1943" type="textblock" ulx="75" uly="1888">
        <line lrx="1214" lry="1943" ulx="75" uly="1888">Zusammenhang steht; s. K. O. Müller, die Etrusker IL, 279.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1989" type="textblock" ulx="74" uly="1938">
        <line lrx="1214" lry="1989" ulx="74" uly="1938">Die in Handschriften und Ausgaben nicht selten vorkommende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2044" type="textblock" ulx="74" uly="1987">
        <line lrx="1215" lry="2044" ulx="74" uly="1987">Form Ulysses steht nicht fest, die Form Ulyxes dagegen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2078" type="textblock" ulx="74" uly="2042">
        <line lrx="372" lry="2078" ulx="74" uly="2042">gar keine Stütze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2090" type="textblock" ulx="416" uly="2047">
        <line lrx="1214" lry="2090" ulx="416" uly="2047">Von. der Nominativendung 0A4&amp; 6e kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2135" type="textblock" ulx="74" uly="2090">
        <line lrx="1213" lry="2135" ulx="74" uly="2090">es, dass bei latein. Dichtern der Genitiv Ulixei statt Ulixis vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2169" type="textblock" ulx="122" uly="2139">
        <line lrx="587" lry="2169" ulx="122" uly="2139">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2178" type="textblock" ulx="973" uly="2154">
        <line lrx="1002" lry="2178" ulx="973" uly="2154">14</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Ce2889_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="236" type="textblock" ulx="248" uly="207">
        <line lrx="307" lry="236" ulx="248" uly="207">210</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="227" type="textblock" ulx="708" uly="193">
        <line lrx="947" lry="227" ulx="708" uly="193">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="323" type="textblock" ulx="247" uly="232">
        <line lrx="1391" lry="323" ulx="247" uly="232">kommt; s. Schneidewin ad Ibyci frag. p. 139 sqq. coll. Bergk</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="377" type="textblock" ulx="247" uly="334">
        <line lrx="603" lry="377" ulx="247" uly="334">ad poet. lyr. p. 765.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="382" type="textblock" ulx="914" uly="377">
        <line lrx="919" lry="382" ulx="914" uly="377">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="418" type="textblock" ulx="330" uly="378">
        <line lrx="922" lry="418" ulx="330" uly="378">8. Der Ausdruck constituere oppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="414" type="textblock" ulx="924" uly="357">
        <line lrx="1395" lry="414" ulx="924" uly="357">dum, einer Stadt die erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="474" type="textblock" ulx="247" uly="418">
        <line lrx="1391" lry="474" ulx="247" uly="418">feste Begründung geben, gewisser Massen den Grund dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="527" type="textblock" ulx="247" uly="475">
        <line lrx="1389" lry="527" ulx="247" uly="475">legen, ist von condere urbem verschieden, welches mehr um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="568" type="textblock" ulx="248" uly="524">
        <line lrx="1391" lry="568" ulx="248" uly="524">fasst und das Ganze bezeichnet. Bei Cäsar B. C. I, 15 heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="622" type="textblock" ulx="247" uly="573">
        <line lrx="1391" lry="622" ulx="247" uly="573">es deshalb ganz richtig: quod oppidum Labienus constituerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="675" type="textblock" ulx="247" uly="628">
        <line lrx="802" lry="675" ulx="247" uly="628">suaque pecunia exaedificaverat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="717" type="textblock" ulx="329" uly="673">
        <line lrx="1389" lry="717" ulx="329" uly="673">9. Was in den Worten :adjecto Laertae patris nomine das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="775" type="textblock" ulx="245" uly="724">
        <line lrx="1390" lry="775" ulx="245" uly="724">Particip adjecto besage, ist bereits oben erläutert. Dass aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="824" type="textblock" ulx="247" uly="773">
        <line lrx="1388" lry="824" ulx="247" uly="773">in einer so planen Sache dennoch die Erläuterung Noth thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="876" type="textblock" ulx="246" uly="824">
        <line lrx="1387" lry="876" ulx="246" uly="824">geht aus folgenden Verkehrtheiten der Uebersetzer hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="918" type="textblock" ulx="245" uly="873">
        <line lrx="1387" lry="918" ulx="245" uly="873">Roth nämlich übersetzt; „und mit dem Namen des Laertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="974" type="textblock" ulx="246" uly="923">
        <line lrx="1387" lry="974" ulx="246" uly="923">darauf“, was Teuffel alsbald nachschreibt aber doch ohne das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1025" type="textblock" ulx="245" uly="974">
        <line lrx="1388" lry="1025" ulx="245" uly="974">unbegreifliche „und“; Horkel: „unter namentlicher Erwähnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1068" type="textblock" ulx="245" uly="1023">
        <line lrx="1389" lry="1068" ulx="245" uly="1023">seines Vaters Laertes“; Döderlein: „mit dem Beisatz, Sohn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="1097" type="textblock" ulx="648" uly="1095">
        <line lrx="651" lry="1097" ulx="648" uly="1095">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="1118" type="textblock" ulx="243" uly="1087">
        <line lrx="399" lry="1118" ulx="243" uly="1087">Laertes.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1172" type="textblock" ulx="331" uly="1123">
        <line lrx="1390" lry="1172" ulx="331" uly="1123">10. Monumentaque et tumulos. Die Partikel que verbindet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1219" type="textblock" ulx="246" uly="1174">
        <line lrx="1389" lry="1219" ulx="246" uly="1174">den Satz des Verbums exstare mit dem Satze des Verbums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1277" type="textblock" ulx="246" uly="1223">
        <line lrx="1390" lry="1277" ulx="246" uly="1223">repertam (esse); et dagegen verbindet die zwei Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1318" type="textblock" ulx="245" uly="1273">
        <line lrx="1390" lry="1318" ulx="245" uly="1273">monumenta und tumulos, so dass hier die grammatischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1373" type="textblock" ulx="245" uly="1322">
        <line lrx="1389" lry="1373" ulx="245" uly="1322">Flausen über que-et ebenso überflüssig und unberechtigt sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1418" type="textblock" ulx="246" uly="1373">
        <line lrx="1390" lry="1418" ulx="246" uly="1373">wie die Träumerei von einem &amp;” dı&amp; dvoir.*) Monumenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1473" type="textblock" ulx="247" uly="1425">
        <line lrx="1389" lry="1473" ulx="247" uly="1425">sind aber überhaupt „Denkmäler“, wie jene ara Ulixi conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1523" type="textblock" ulx="248" uly="1472">
        <line lrx="1390" lry="1523" ulx="248" uly="1472">crata Eines war, tumuli aber aufgeworfene, hervorragende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1570" type="textblock" ulx="250" uly="1521">
        <line lrx="1391" lry="1570" ulx="250" uly="1521">Gräber nicht ohne Steine, welche nothwendig zu denken sihd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1620" type="textblock" ulx="250" uly="1573">
        <line lrx="1390" lry="1620" ulx="250" uly="1573">da hier Inschriften erwähnt werden. Genauer bestimmen wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1675" type="textblock" ulx="249" uly="1621">
        <line lrx="1391" lry="1675" ulx="249" uly="1621">ob an sogenannte „Hünengräber‘“ zu denken sei, ist unpassend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1724" type="textblock" ulx="250" uly="1673">
        <line lrx="1392" lry="1724" ulx="250" uly="1673">weil unmöglich; das 27. Kapitel zur Erläuterung hierher ziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1772" type="textblock" ulx="250" uly="1723">
        <line lrx="1392" lry="1772" ulx="250" uly="1723">ist verkehrt; denn dort ist von den ächt. germanischen Gräbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1826" type="textblock" ulx="252" uly="1770">
        <line lrx="1392" lry="1826" ulx="252" uly="1770">die Rede, hier aber von Gräbern mit griechischer Inschrift,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1869" type="textblock" ulx="252" uly="1822">
        <line lrx="1393" lry="1869" ulx="252" uly="1822">welche weder Tacitus noch Andere für germanische hielten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1923" type="textblock" ulx="253" uly="1870">
        <line lrx="1394" lry="1923" ulx="253" uly="1870">sondern recht eigentlich für nichtgermanisch. Uebrigens will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1968" type="textblock" ulx="253" uly="1920">
        <line lrx="1393" lry="1968" ulx="253" uly="1920">ich zu dem bereits früher über confinium Bemerkten noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="2085" type="textblock" ulx="323" uly="2038">
        <line lrx="1393" lry="2085" ulx="323" uly="2038">*) Schweizer übersetzt „Hügeldenkmale.‘“ Er sehe Ramsh. Syn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="2121" type="textblock" ulx="256" uly="2096">
        <line lrx="380" lry="2121" ulx="256" uly="2096">Nr. 909.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Ce2889_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="252" type="textblock" ulx="534" uly="214">
        <line lrx="773" lry="252" ulx="534" uly="214">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="263" type="textblock" ulx="1170" uly="233">
        <line lrx="1228" lry="263" ulx="1170" uly="233">211</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="335" type="textblock" ulx="85" uly="293">
        <line lrx="818" lry="335" ulx="85" uly="293">hinzufügen, dass Roth’s Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="344" type="textblock" ulx="798" uly="328">
        <line lrx="862" lry="344" ulx="798" uly="328">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="345" type="textblock" ulx="865" uly="307">
        <line lrx="1232" lry="345" ulx="865" uly="307">an der Grenzmark“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="401" type="textblock" ulx="86" uly="344">
        <line lrx="1232" lry="401" ulx="86" uly="344">mindestens sehr zweideutig, Beckers Bemerkung aber falsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="444" type="textblock" ulx="85" uly="395">
        <line lrx="1231" lry="444" ulx="85" uly="395">ist, wenn er S. 35 sagt: „Das Confinium zwischen Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="495" type="textblock" ulx="84" uly="445">
        <line lrx="1230" lry="495" ulx="84" uly="445">und Rhätien waren ohne Zweifel die agri decumates in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="546" type="textblock" ulx="84" uly="495">
        <line lrx="1231" lry="546" ulx="84" uly="495">Winkel zwischen Rhein, Main und Donau, innerhalb der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="595" type="textblock" ulx="83" uly="546">
        <line lrx="1229" lry="595" ulx="83" uly="546">praesidia und des limes.“ Nicht einmal quosdam bei tumulos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="646" type="textblock" ulx="83" uly="596">
        <line lrx="1228" lry="646" ulx="83" uly="596">hat man bis jetzt recht und fest zu fassen gesucht. Roth und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="698" type="textblock" ulx="82" uly="645">
        <line lrx="1229" lry="698" ulx="82" uly="645">Thudichum lassen es aus. Bredow und Rühs geben es durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="752" type="textblock" ulx="80" uly="696">
        <line lrx="1228" lry="752" ulx="80" uly="696">„einige“, Hake durch „mehrere“, Horkel durch „einzelne“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="796" type="textblock" ulx="82" uly="746">
        <line lrx="1228" lry="796" ulx="82" uly="746">Döderlein aber ist ganz ausgezeichnet: „manches Denkmal und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="846" type="textblock" ulx="83" uly="795">
        <line lrx="1229" lry="846" ulx="83" uly="795">Grab.“ Teuffel, welchem Müller folgt, gibt dem Sinne nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="896" type="textblock" ulx="81" uly="847">
        <line lrx="1227" lry="896" ulx="81" uly="847">nicht ganz unrichtig, aber schwerfällig „eine Art von Grab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="947" type="textblock" ulx="84" uly="897">
        <line lrx="1228" lry="947" ulx="84" uly="897">hügeln.“ Allein richtig Gerlach: „gewisse.“ Quidam steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="999" type="textblock" ulx="81" uly="948">
        <line lrx="1219" lry="999" ulx="81" uly="948">mit der Vorstellung 1) eines gewissen, bestimmten Gegenstandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1003" type="textblock" ulx="1221" uly="990">
        <line lrx="1228" lry="1003" ulx="1221" uly="990">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1051" type="textblock" ulx="80" uly="998">
        <line lrx="1226" lry="1051" ulx="80" uly="998">nicht eines blos möglichen, 2) so, dass etwas als eine Species</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1102" type="textblock" ulx="80" uly="1049">
        <line lrx="1226" lry="1102" ulx="80" uly="1049">aus dem Genus, welches das Nomen bezeichnet, angekündigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1152" type="textblock" ulx="79" uly="1098">
        <line lrx="1223" lry="1152" ulx="79" uly="1098">wird; artifex quidam ist einer von den Künstlern im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1198" type="textblock" ulx="79" uly="1150">
        <line lrx="1222" lry="1198" ulx="79" uly="1150">satze Anderer, die auch Künstler sind; tumuli quidam sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1247" type="textblock" ulx="80" uly="1198">
        <line lrx="1223" lry="1247" ulx="80" uly="1198">Gräber im Gegensatze von anderen Gräbern, eine besondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1293" type="textblock" ulx="79" uly="1248">
        <line lrx="1222" lry="1293" ulx="79" uly="1248">Species derselben, die an unserer Stelle nicht näher erwähnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1349" type="textblock" ulx="78" uly="1300">
        <line lrx="1224" lry="1349" ulx="78" uly="1300">wird, s. Reisig’s Vorlesungen $. 293. Zumpt 8. 707, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1396" type="textblock" ulx="79" uly="1352">
        <line lrx="1221" lry="1396" ulx="79" uly="1352">gut sagt: quidam ist der Ausdruck für die qualitative Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1444" type="textblock" ulx="78" uly="1400">
        <line lrx="774" lry="1444" ulx="78" uly="1400">stimmtheit, selten für die quantitative.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1497" type="textblock" ulx="160" uly="1452">
        <line lrx="1219" lry="1497" ulx="160" uly="1452">11. Al diese Infinitivsätze hängen von dem gemeinschaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1546" type="textblock" ulx="77" uly="1499">
        <line lrx="1219" lry="1546" ulx="77" uly="1499">lichen quidam opinantur ab. Es ist deswegen eine rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1598" type="textblock" ulx="77" uly="1549">
        <line lrx="1219" lry="1598" ulx="77" uly="1549">Lächerlichkeit philologischer Grübelei, wenn Kritz, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1647" type="textblock" ulx="76" uly="1601">
        <line lrx="1219" lry="1647" ulx="76" uly="1601">ruhmreichen Vorgange Gerlachs, folgende wichtigthuende falsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1700" type="textblock" ulx="76" uly="1649">
        <line lrx="1220" lry="1700" ulx="76" uly="1649">Bemerkung macht: Hoc. (nämlich adhuc exstare etc.) non potuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1746" type="textblock" ulx="77" uly="1699">
        <line lrx="1217" lry="1746" ulx="77" uly="1699">diei nisi ab recenti seriptore. Quare probabile est Tacitum id</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1796" type="textblock" ulx="76" uly="1753">
        <line lrx="1217" lry="1796" ulx="76" uly="1753">sumpsisse ex Plinii magno opere de bellis Germanieis. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1848" type="textblock" ulx="75" uly="1801">
        <line lrx="1216" lry="1848" ulx="75" uly="1801">weil Kritz die fixe Idee hat, dass man Das, was man erwähnt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1895" type="textblock" ulx="75" uly="1852">
        <line lrx="1216" lry="1895" ulx="75" uly="1852">selber gesehen haben müsse, so sei es um so sicherer, dass an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1946" type="textblock" ulx="74" uly="1900">
        <line lrx="1217" lry="1946" ulx="74" uly="1900">Plinius zu denken sei; denn der sei „ibi“ gewesen. Woher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1997" type="textblock" ulx="74" uly="1951">
        <line lrx="1215" lry="1997" ulx="74" uly="1951">weiss er das? Wenn Plinius in Germanien war, folgt daraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2036" type="textblock" ulx="75" uly="1999">
        <line lrx="744" lry="2036" ulx="75" uly="1999">dass er überall in Germanien war?</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="2094" type="textblock" ulx="156" uly="2054">
        <line lrx="801" lry="2094" ulx="156" uly="2054">12. Quae neque confirmare ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2089" type="textblock" ulx="844" uly="2056">
        <line lrx="1213" lry="2089" ulx="844" uly="2056">Döderleins Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2146" type="textblock" ulx="74" uly="2101">
        <line lrx="1214" lry="2146" ulx="74" uly="2101">setzung „Dies Alles“ gibt den Sinn richtig, da dieses quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2181" type="textblock" ulx="952" uly="2156">
        <line lrx="1002" lry="2181" ulx="952" uly="2156">14*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Ce2889_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="217" type="textblock" ulx="705" uly="183">
        <line lrx="946" lry="217" ulx="705" uly="183">Drittes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="224" type="textblock" ulx="252" uly="194">
        <line lrx="313" lry="224" ulx="252" uly="194">212</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="307" type="textblock" ulx="253" uly="266">
        <line lrx="1393" lry="307" ulx="253" uly="266">wirklich Alles umfasst, was Tacitus als die Behauptung . der</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="363" type="textblock" ulx="252" uly="318">
        <line lrx="863" lry="363" ulx="252" uly="318">quidam opinantes angeführt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="357" type="textblock" ulx="912" uly="316">
        <line lrx="1392" lry="357" ulx="912" uly="316">Es ist deshalb bedenklich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="411" type="textblock" ulx="255" uly="366">
        <line lrx="1392" lry="411" ulx="255" uly="366">dieses quae ganz einfach durch „dies“ oder „was“ zu übersetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="459" type="textblock" ulx="252" uly="416">
        <line lrx="1392" lry="459" ulx="252" uly="416">und Roth, welchem Teuffel folgt, hat „diese Dinge“, Horkel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="512" type="textblock" ulx="253" uly="465">
        <line lrx="1392" lry="512" ulx="253" uly="465">„Angaben, die“, was, obgleich dem Sinne nach richtig, doch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="560" type="textblock" ulx="253" uly="517">
        <line lrx="759" lry="560" ulx="253" uly="517">schwerfällig frei sein dürfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="555" type="textblock" ulx="803" uly="516">
        <line lrx="1391" lry="555" ulx="803" uly="516">Kritz hat hier folgende elende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="610" type="textblock" ulx="252" uly="566">
        <line lrx="1392" lry="610" ulx="252" uly="566">Bemerkung: „Universa horum verborum sententia est: hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="659" type="textblock" ulx="255" uly="616">
        <line lrx="1392" lry="659" ulx="255" uly="616">aliis relinquo: nam ut demere fidem nihil aliud est, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="710" type="textblock" ulx="252" uly="666">
        <line lrx="1392" lry="710" ulx="252" uly="666">refellere, ita addere fidem plane idem atque argumentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="757" type="textblock" ulx="251" uly="716">
        <line lrx="1391" lry="757" ulx="251" uly="716">confirmare“. Fides ist a) subjectiv: Glauben, und b) objec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="808" type="textblock" ulx="249" uly="766">
        <line lrx="1391" lry="808" ulx="249" uly="766">tiv: Glaubwürdigkeit, wie denn auch im Deutschen „der Glau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="782" lry="858" type="textblock" ulx="249" uly="818">
        <line lrx="782" lry="858" ulx="249" uly="818">ben“ beide Bedeutungen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="848" type="textblock" ulx="832" uly="816">
        <line lrx="1392" lry="848" ulx="832" uly="816">Fidem addere kann also eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="911" type="textblock" ulx="251" uly="866">
        <line lrx="1392" lry="911" ulx="251" uly="866">doppelte Bedeutung haben: 1) einer Sache seinen Glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="959" type="textblock" ulx="251" uly="916">
        <line lrx="1392" lry="959" ulx="251" uly="916">schenken, oder 2) einer Sache Glaubwürdigkeit zuschreiben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1007" type="textblock" ulx="251" uly="965">
        <line lrx="1392" lry="1007" ulx="251" uly="965">ebenso ist fidem demere entweder 1) einer Sache keinen Glau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1058" type="textblock" ulx="251" uly="1016">
        <line lrx="1391" lry="1058" ulx="251" uly="1016">ben schenken, oder. 2) einer Sache die Glaubwürdigkeit ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1108" type="textblock" ulx="251" uly="1066">
        <line lrx="1391" lry="1108" ulx="251" uly="1066">ziehen, z. B. Ann. IV, 9 und wahrscheinlich auch Hist. ITI, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1157" type="textblock" ulx="251" uly="1116">
        <line lrx="1391" lry="1157" ulx="251" uly="1116">so wie bei Sueton. de clar. Rhett. c. saepe fabulis fidem firmare</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1200" type="textblock" ulx="251" uly="1163">
        <line lrx="627" lry="1200" ulx="251" uly="1163">aut historiis demere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1207" type="textblock" ulx="673" uly="1166">
        <line lrx="1391" lry="1207" ulx="673" uly="1166">Dagegen Ovid de rem. am. 290 deme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1258" type="textblock" ulx="251" uly="1215">
        <line lrx="1392" lry="1258" ulx="251" uly="1215">veneficlis carminibusque fidem im subjectiven Sinne. An unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1307" type="textblock" ulx="251" uly="1265">
        <line lrx="1392" lry="1307" ulx="251" uly="1265">Stelle hat fides nur subjectiven Sinn, denn wie kann Jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1358" type="textblock" ulx="251" uly="1316">
        <line lrx="1391" lry="1358" ulx="251" uly="1316">ex ingenio einer Sache Glaubwürdigkeit geben oder nehmen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1406" type="textblock" ulx="250" uly="1366">
        <line lrx="1391" lry="1406" ulx="250" uly="1366">Auch Gruber hbehandelt unsere Stelle so, und es ist sehr ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1458" type="textblock" ulx="250" uly="1416">
        <line lrx="1391" lry="1458" ulx="250" uly="1416">kehrt, wenn auch Müller hier „Glaubwürdigkeit‘“ übersetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1508" type="textblock" ulx="250" uly="1466">
        <line lrx="1391" lry="1508" ulx="250" uly="1466">Roth leistet das Unglaubliche: „Jeder mag sie nach seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1547" type="textblock" ulx="1235" uly="1514">
        <line lrx="1391" lry="1547" ulx="1235" uly="1514">Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1558" type="textblock" ulx="250" uly="1517">
        <line lrx="1192" lry="1558" ulx="250" uly="1517">Belieben für unglaublich oder glaubwürdig erklären.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1607" type="textblock" ulx="250" uly="1565">
        <line lrx="1391" lry="1607" ulx="250" uly="1565">zers Gründlichkeit befriedigt sich mit der Bemerkung; Aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1658" type="textblock" ulx="251" uly="1613">
        <line lrx="1392" lry="1658" ulx="251" uly="1613">dings nicht ganz gewöhnlich für „seinen Glauben entziehen“ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1708" type="textblock" ulx="251" uly="1665">
        <line lrx="1392" lry="1708" ulx="251" uly="1665">„seinen. Glauben schenken.‘“ — Tacitus sagt: diese Dinge gehören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1755" type="textblock" ulx="250" uly="1715">
        <line lrx="1391" lry="1755" ulx="250" uly="1715">in das Gebiet des Annehmens und Glaubens (man denke an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1807" type="textblock" ulx="249" uly="1763">
        <line lrx="1391" lry="1807" ulx="249" uly="1763">opinantur) und haben nicht. den Charakter des historischen ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1857" type="textblock" ulx="246" uly="1812">
        <line lrx="1392" lry="1857" ulx="246" uly="1812">jectiven Wissens; hätten sie diesen letzteren, dann könnte ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1907" type="textblock" ulx="250" uly="1862">
        <line lrx="1391" lry="1907" ulx="250" uly="1862">mich in eine kritische Prüfung (confirmare und refellere) ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1956" type="textblock" ulx="250" uly="1912">
        <line lrx="1391" lry="1956" ulx="250" uly="1912">lassen; so aber nicht. Döderlein hat ganz miserabel übersetzt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2007" type="textblock" ulx="249" uly="1966">
        <line lrx="1392" lry="2007" ulx="249" uly="1966">„jeder mag ihm an Glaubwürdigkeit geben oder nehmen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2057" type="textblock" ulx="251" uly="2011">
        <line lrx="1391" lry="2057" ulx="251" uly="2011">er willL.“ Ex ingenio suo heisst also: „was er kann und will.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2108" type="textblock" ulx="251" uly="2061">
        <line lrx="1391" lry="2108" ulx="251" uly="2061">Um sich zu überzeugen, wie schlecht es bis heute mit der Er-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Ce2889_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="236" type="textblock" ulx="532" uly="202">
        <line lrx="772" lry="236" ulx="532" uly="202">Drättes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="237" type="textblock" ulx="1170" uly="207">
        <line lrx="1230" lry="237" ulx="1170" uly="207">213</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="326" type="textblock" ulx="91" uly="285">
        <line lrx="1233" lry="326" ulx="91" uly="285">klärung und Uebertragung der Germania steht, darf man nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="378" type="textblock" ulx="89" uly="336">
        <line lrx="1232" lry="378" ulx="89" uly="336">überblicken, wie jämmerlich dieses einzige Wort ingenium an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="419" type="textblock" ulx="89" uly="385">
        <line lrx="1233" lry="419" ulx="89" uly="385">unserer Stelle mishandelt ist. Teuffel und Mosler übersetzen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="475" type="textblock" ulx="88" uly="436">
        <line lrx="1232" lry="475" ulx="88" uly="436">nach seiner Denkweise; Rühs: nach seiner Ansicht; Hake:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="528" type="textblock" ulx="88" uly="487">
        <line lrx="1231" lry="528" ulx="88" uly="487">nach eigenem Ermessen; Roth sogar: nach eigenem Belieben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="577" type="textblock" ulx="90" uly="537">
        <line lrx="1231" lry="577" ulx="90" uly="537">Müller nach Bredow: nach eigenem Sinne; besser Gerlach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="627" type="textblock" ulx="90" uly="586">
        <line lrx="1233" lry="627" ulx="90" uly="586">nach eigener Sinnesart; Thudichum nach Horkel: seiner Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="678" type="textblock" ulx="90" uly="638">
        <line lrx="1231" lry="678" ulx="90" uly="638">nach. Dies Letztere ist das Richtigere, aber doch nicht genau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="728" type="textblock" ulx="88" uly="688">
        <line lrx="1230" lry="728" ulx="88" uly="688">genug. Ingenium ist so recht eigentlich das besondere Wesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="778" type="textblock" ulx="83" uly="737">
        <line lrx="1230" lry="778" ulx="83" uly="737">jedes Menschen, seine Individualität, also auch die Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="829" type="textblock" ulx="83" uly="788">
        <line lrx="1230" lry="829" ulx="83" uly="788">jectivität und die durch beide gegebene Anschauungsweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="878" type="textblock" ulx="86" uly="838">
        <line lrx="1232" lry="878" ulx="86" uly="838">und Richtung. Bei Livius IM, 36 heisst suo ingenio vivere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="928" type="textblock" ulx="86" uly="888">
        <line lrx="1229" lry="928" ulx="86" uly="888">nach seiner eigenen, wahren Richtung leben, und IIL, 33 in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="979" type="textblock" ulx="86" uly="938">
        <line lrx="1229" lry="979" ulx="86" uly="938">duere ingenium novum, eine neue, unwahre Richtung annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1029" type="textblock" ulx="86" uly="988">
        <line lrx="1227" lry="1029" ulx="86" uly="988">Die Richtung des Menschen zeigt sich aber a) im Praktischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1079" type="textblock" ulx="85" uly="1039">
        <line lrx="1228" lry="1079" ulx="85" uly="1039">und b) im Erkennen und Urtheilen; ingenium ist also in letz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1130" type="textblock" ulx="87" uly="1088">
        <line lrx="1230" lry="1130" ulx="87" uly="1088">terer Beziehung die jedem Menschen eigene Richtung und Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1180" type="textblock" ulx="86" uly="1138">
        <line lrx="1228" lry="1180" ulx="86" uly="1138">zu urtheilen, in vorliegendem Falle namentlich darin sich zel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1229" type="textblock" ulx="86" uly="1188">
        <line lrx="1228" lry="1229" ulx="86" uly="1188">gend, wenn der Eine bei allem zu Erkennenden verstandes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1281" type="textblock" ulx="87" uly="1237">
        <line lrx="1229" lry="1281" ulx="87" uly="1237">mässige Beweise verlangt, der Andere aber auch befriedigt ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1330" type="textblock" ulx="85" uly="1288">
        <line lrx="1229" lry="1330" ulx="85" uly="1288">wenn die Wahrscheinlichkeit und eine genügende Vorstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1381" type="textblock" ulx="86" uly="1338">
        <line lrx="1229" lry="1381" ulx="86" uly="1338">den Ausschlag gibt. Man sicht also auch, dass an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1432" type="textblock" ulx="86" uly="1389">
        <line lrx="1229" lry="1432" ulx="86" uly="1389">Suo im Sinne von proprio mit besonderem Nachdrucke gesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1481" type="textblock" ulx="85" uly="1439">
        <line lrx="1228" lry="1481" ulx="85" uly="1439">ist; und auch hierin liegt wenigstens ein Grund, dass die ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1531" type="textblock" ulx="85" uly="1481">
        <line lrx="1230" lry="1531" ulx="85" uly="1481">wöhnliche Wortstellung ex suo quisque ingenio verlassen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1582" type="textblock" ulx="87" uly="1539">
        <line lrx="1230" lry="1582" ulx="87" uly="1539">dafür etwas ungewöhnlich gesagt ist ex ingenio Suo quisque;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1631" type="textblock" ulx="88" uly="1589">
        <line lrx="1230" lry="1631" ulx="88" uly="1589">der andere Grund der ungewöhnlichen Stellung der Worte liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1680" type="textblock" ulx="86" uly="1640">
        <line lrx="1229" lry="1680" ulx="86" uly="1640">aber ohne Zweifel darin, dass durch die Vorausschickung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1733" type="textblock" ulx="86" uly="1690">
        <line lrx="1226" lry="1733" ulx="86" uly="1690">ex ingenio gesagt werden soll: hier ist die Subjectivität mass-</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="1783" type="textblock" ulx="86" uly="1740">
        <line lrx="941" lry="1783" ulx="86" uly="1740">gebend; von Objectivität kann keine Rede sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1829" type="textblock" ulx="165" uly="1788">
        <line lrx="1227" lry="1829" ulx="165" uly="1788">Zum Schlusse noch die Bemerkung, dass die philologische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1882" type="textblock" ulx="86" uly="1838">
        <line lrx="1226" lry="1882" ulx="86" uly="1838">Auftreiberei herausgebracht hat, wie Livius Praef. 6 (cf. Liv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1932" type="textblock" ulx="86" uly="1888">
        <line lrx="1227" lry="1932" ulx="86" uly="1888">V, 21, 9) ebenfalls sagt: nec confirmare nec refellere in animo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1980" type="textblock" ulx="87" uly="1934">
        <line lrx="1226" lry="1980" ulx="87" uly="1934">est, worüber Wölfflin im Philol. 26, 129 das Weitere philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2031" type="textblock" ulx="87" uly="1991">
        <line lrx="208" lry="2031" ulx="87" uly="1991">sophirt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Ce2889_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="189" type="textblock" ulx="246" uly="160">
        <line lrx="306" lry="189" ulx="246" uly="160">214</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="194" type="textblock" ulx="701" uly="159">
        <line lrx="942" lry="194" ulx="701" uly="159">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="331" type="textblock" ulx="638" uly="276">
        <line lrx="994" lry="331" ulx="638" uly="276">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="403" type="textblock" ulx="804" uly="372">
        <line lrx="821" lry="403" ulx="804" uly="372">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="483" type="textblock" ulx="327" uly="433">
        <line lrx="1385" lry="483" ulx="327" uly="433">Nachdem Tacitus im ersten Kapitel das Land der Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="542" type="textblock" ulx="242" uly="484">
        <line lrx="1386" lry="542" ulx="242" uly="484">nen nach seinen Grenzen gezeichnet, erwähnt er c. 2 wie eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="584" type="textblock" ulx="243" uly="533">
        <line lrx="1385" lry="584" ulx="243" uly="533">mit diesem Lande das Volk selbst verwachsen sei, welche Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="636" type="textblock" ulx="242" uly="583">
        <line lrx="1386" lry="636" ulx="242" uly="583">wachsenheit sich auch in seiner autochthonisch-anthropogonischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="691" type="textblock" ulx="241" uly="632">
        <line lrx="1384" lry="691" ulx="241" uly="632">Sage zeige, mit der aufs Engste die Benennung der Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="738" type="textblock" ulx="241" uly="684">
        <line lrx="1386" lry="738" ulx="241" uly="684">stämme connex sei, während der Gesammtnamen des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="789" type="textblock" ulx="241" uly="733">
        <line lrx="1385" lry="789" ulx="241" uly="733">Volkes nichts damit zu thun habe. Zu den Liedern, welche jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="836" type="textblock" ulx="239" uly="784">
        <line lrx="1383" lry="836" ulx="239" uly="784">autochthonisch-anthropogonische Sage trugen, fügt er dann c. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="885" type="textblock" ulx="240" uly="834">
        <line lrx="1384" lry="885" ulx="240" uly="834">noch die Erwähnung a) der Lieder auf Hercules, welche zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="936" type="textblock" ulx="239" uly="884">
        <line lrx="1384" lry="936" ulx="239" uly="884">gleich Schlachtgesänge waren, und b) des übrigen germanisch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="988" type="textblock" ulx="239" uly="933">
        <line lrx="1385" lry="988" ulx="239" uly="933">eigenthümlichen Schlachtgesanges, wobei die Erwähnung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1037" type="textblock" ulx="238" uly="984">
        <line lrx="1384" lry="1037" ulx="238" uly="984">„Hercules in Germanien“ die Erwähnung des „Odysseus in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1089" type="textblock" ulx="237" uly="1035">
        <line lrx="1385" lry="1089" ulx="237" uly="1035">manien“ herbeizieht, diese letztere aber die Erwähnung „grie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1132" type="textblock" ulx="238" uly="1085">
        <line lrx="1385" lry="1132" ulx="238" uly="1085">chischer Schrift in Germanien.“ Da dies Alles den Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1192" type="textblock" ulx="237" uly="1135">
        <line lrx="1384" lry="1192" ulx="237" uly="1135">von Zuwanderung begründen könnte, welche der c. 2 behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1237" type="textblock" ulx="237" uly="1185">
        <line lrx="1384" lry="1237" ulx="237" uly="1185">teten. reinsten Autochthonie widersprechen würde, so betont er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1289" type="textblock" ulx="238" uly="1235">
        <line lrx="1385" lry="1289" ulx="238" uly="1235">die dabei versicherte absolute Unvermischtheit des germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1338" type="textblock" ulx="237" uly="1284">
        <line lrx="1384" lry="1338" ulx="237" uly="1284">Stammvolkes noch einmal durch Hervorhebung eines neuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1385" type="textblock" ulx="237" uly="1338">
        <line lrx="1383" lry="1385" ulx="237" uly="1338">wenn gleich verwandten Momentes, nämlich seiner absolut un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1444" type="textblock" ulx="237" uly="1387">
        <line lrx="1384" lry="1444" ulx="237" uly="1387">vermischten Ehen, deren nationalste Reinheit sich darin bewähre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1490" type="textblock" ulx="238" uly="1435">
        <line lrx="1384" lry="1490" ulx="238" uly="1435">dass die Germanen in vollster Uebereinstimmung ganz gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1539" type="textblock" ulx="237" uly="1486">
        <line lrx="1382" lry="1539" ulx="237" uly="1486">Beschaffenheit des Körpers haben, deren Beschreibung der eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1590" type="textblock" ulx="235" uly="1536">
        <line lrx="1382" lry="1590" ulx="235" uly="1536">liche Gegenstand dieses Kapitels ist, während das folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1632" type="textblock" ulx="237" uly="1586">
        <line lrx="1384" lry="1632" ulx="237" uly="1586">5. Kapitel, aus Veranlassung der Worte coelo solove am Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1686" type="textblock" ulx="237" uly="1636">
        <line lrx="1383" lry="1686" ulx="237" uly="1636">des vierten, die schon im 2. Kapitel indireet und nebenbei er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1739" type="textblock" ulx="237" uly="1688">
        <line lrx="1383" lry="1739" ulx="237" uly="1688">wähnte Ungunst des Landes mit weiteren Folgen genauer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1784" type="textblock" ulx="236" uly="1738">
        <line lrx="952" lry="1784" ulx="236" uly="1738">gewisser Massen ex professo beschreibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1835" type="textblock" ulx="320" uly="1789">
        <line lrx="1382" lry="1835" ulx="320" uly="1789">/pse, womit das Kapitel beginnt, ist zunächst durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1884" type="textblock" ulx="237" uly="1837">
        <line lrx="1382" lry="1884" ulx="237" uly="1837">kurz vorhergehende quisque veranlasst. Tacitus stellt es Jedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1939" type="textblock" ulx="237" uly="1888">
        <line lrx="1382" lry="1939" ulx="237" uly="1888">anheim, über Griechisches in Germanien nach eigener Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1991" type="textblock" ulx="237" uly="1938">
        <line lrx="1382" lry="1991" ulx="237" uly="1938">zu denken; er selbst, nicht gewillt sich in diesen schlüpfrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2039" type="textblock" ulx="238" uly="1986">
        <line lrx="1381" lry="2039" ulx="238" uly="1986">Gegenstand weiter einzulassen, verwahrt sich gegen etwaige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2090" type="textblock" ulx="238" uly="2037">
        <line lrx="1381" lry="2090" ulx="238" uly="2037">Consequenzen und schliesst sich ganz- entschieden Denjenigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Ce2889_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="214" type="textblock" ulx="537" uly="180">
        <line lrx="779" lry="214" ulx="537" uly="180">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="210" type="textblock" ulx="1168" uly="180">
        <line lrx="1228" lry="210" ulx="1168" uly="180">215</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="309" type="textblock" ulx="89" uly="260">
        <line lrx="1231" lry="309" ulx="89" uly="260">an, deren Ueberzeugung dahin geht, dass die Germanen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="355" type="textblock" ulx="90" uly="310">
        <line lrx="1231" lry="355" ulx="90" uly="310">absolut reines Volk sind, da sie nicht blos keine Einwanderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="406" type="textblock" ulx="89" uly="360">
        <line lrx="1230" lry="406" ulx="89" uly="360">im Grossen unter sich haben (c. 2 minime aliarum gentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="459" type="textblock" ulx="90" uly="411">
        <line lrx="1230" lry="459" ulx="90" uly="411">adventibus et hospitiis mixtos) sondern auch keine fremdnatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="508" type="textblock" ulx="89" uly="460">
        <line lrx="1231" lry="508" ulx="89" uly="460">nalen Eheverbindungen. Er ist übrigens dabei überzeugt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="559" type="textblock" ulx="90" uly="507">
        <line lrx="1231" lry="559" ulx="90" uly="507">auch hier ein objectiver Beweis nicht geführt werden könne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="612" type="textblock" ulx="90" uly="560">
        <line lrx="1231" lry="612" ulx="90" uly="560">er spricht also auch von subjectiyen opinionibus.”) Je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="663" type="textblock" ulx="90" uly="612">
        <line lrx="1231" lry="663" ulx="90" uly="612">grösser indessen die Zahl der von einander unabhängigen pO-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="714" type="textblock" ulx="90" uly="660">
        <line lrx="1232" lry="714" ulx="90" uly="660">puli Germaniae war, desto grösser war die Gefahr und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="763" type="textblock" ulx="90" uly="710">
        <line lrx="1231" lry="763" ulx="90" uly="710">Möglichkeit, dass connubia aliarum nationum stattfanden; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="811" type="textblock" ulx="92" uly="761">
        <line lrx="1230" lry="811" ulx="92" uly="761">desto merkwürdiger muss das Nicht-Stattfinden derselben er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="858" type="textblock" ulx="92" uly="810">
        <line lrx="1232" lry="858" ulx="92" uly="810">scheinen. Man sieht also, dass der Ausdruck Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="914" type="textblock" ulx="91" uly="859">
        <line lrx="1232" lry="914" ulx="91" uly="859">populos, wofür ganz einfach Germanos gesagt werden durfte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="958" type="textblock" ulx="92" uly="910">
        <line lrx="1232" lry="958" ulx="92" uly="910">und welches Döderlein elendiglich durch „Grermaniens Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1012" type="textblock" ulx="92" uly="962">
        <line lrx="1233" lry="1012" ulx="92" uly="962">völkerung“ übersetzt, nicht blos in stilistischer Berechnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1061" type="textblock" ulx="93" uly="1011">
        <line lrx="1234" lry="1061" ulx="93" uly="1011">die indessen nicht ausgeschlossen wird, sondern im eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1106" type="textblock" ulx="93" uly="1060">
        <line lrx="1233" lry="1106" ulx="93" uly="1060">Sinne des Gedankens seinen Grund hat. Im Sinne der Aecht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1164" type="textblock" ulx="92" uly="1109">
        <line lrx="1234" lry="1164" ulx="92" uly="1109">heit kommt später c. 29 der nämliche Ausdruck Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1215" type="textblock" ulx="92" uly="1159">
        <line lrx="1235" lry="1215" ulx="92" uly="1159">populi noch einmal vor, ob in gleichem Sinne auch c. 28 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1259" type="textblock" ulx="93" uly="1209">
        <line lrx="1234" lry="1259" ulx="93" uly="1209">Ausdruck Germanorum natio, bleibe im Hinblick auf c. 43 da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="1315" type="textblock" ulx="93" uly="1265">
        <line lrx="1069" lry="1315" ulx="93" uly="1265">hingestellt. Man vergleiche die Anmerkung zu c. 28,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1426" type="textblock" ulx="643" uly="1395">
        <line lrx="677" lry="1426" ulx="643" uly="1395">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1507" type="textblock" ulx="174" uly="1462">
        <line lrx="1236" lry="1507" ulx="174" uly="1462">Nullis altis altarum nationum connubis.**) Wenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1562" type="textblock" ulx="94" uly="1512">
        <line lrx="1235" lry="1562" ulx="94" uly="1512">Wort connubium die allgemeine Bedeutung einer engen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1616" type="textblock" ulx="93" uly="1562">
        <line lrx="1236" lry="1616" ulx="93" uly="1562">bindung überhaupt hätte, so könnte das Beiwort aliis (aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1701" type="textblock" ulx="161" uly="1654">
        <line lrx="1236" lry="1701" ulx="161" uly="1654">*) An dem Plural opinionibus Anstoss zu nehmen, ist das nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1742" type="textblock" ulx="96" uly="1707">
        <line lrx="659" lry="1742" ulx="96" uly="1707">grosse Verdienst von Meiser S. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1785" type="textblock" ulx="144" uly="1739">
        <line lrx="1234" lry="1785" ulx="144" uly="1739">**) Zu diesen Worten des Tacitus passen sehr gut die Worte im An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1827" type="textblock" ulx="96" uly="1783">
        <line lrx="1234" lry="1827" ulx="96" uly="1783">fang der Translatio S. Alexandri auctoribus Rudolfo et Meginharto, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1867" type="textblock" ulx="95" uly="1823">
        <line lrx="1235" lry="1867" ulx="95" uly="1823">es von den Sachsen heisst: generis quoque et nobilitatis suae providis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1910" type="textblock" ulx="95" uly="1866">
        <line lrx="1235" lry="1910" ulx="95" uly="1866">simam curam habentes, nec facile ullis aliarum gentium vel sibi in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1949" type="textblock" ulx="95" uly="1908">
        <line lrx="1234" lry="1949" ulx="95" uly="1908">feriorum connubiis infecti, und Peucker I, 283 führt aus Uhbo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1989" type="textblock" ulx="95" uly="1952">
        <line lrx="1236" lry="1989" ulx="95" uly="1952">Emmius rerum Frisicarum historia II über die Friesen, welche unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2036" type="textblock" ulx="96" uly="1994">
        <line lrx="1235" lry="2036" ulx="96" uly="1994">allen Deutschen am längsten ihre väterlichen Sitten bewahrten, Folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2080" type="textblock" ulx="96" uly="2036">
        <line lrx="1234" lry="2080" ulx="96" uly="2036">an: Gens indigena suique tantum generis ac peregrinis connublis</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="2117" type="textblock" ulx="96" uly="2090">
        <line lrx="316" lry="2117" ulx="96" uly="2090">N0n Ccommixta.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Ce2889_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="200" type="textblock" ulx="248" uly="170">
        <line lrx="308" lry="200" ulx="248" uly="170">216</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="204" type="textblock" ulx="699" uly="171">
        <line lrx="941" lry="204" ulx="699" uly="171">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="301" type="textblock" ulx="246" uly="252">
        <line lrx="1386" lry="301" ulx="246" uly="252">Handschriften) den schneidenden Gegensatz zu aliarum gentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="348" type="textblock" ulx="247" uly="301">
        <line lrx="1388" lry="348" ulx="247" uly="301">adventibus et hospitiis c. 2 bilden; und so allgemein drückt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="397" type="textblock" ulx="247" uly="352">
        <line lrx="1386" lry="397" ulx="247" uly="352">wenigstens Gerlach’s Uebersetzung aus „durch keine ander-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="447" type="textblock" ulx="246" uly="402">
        <line lrx="1388" lry="447" ulx="246" uly="402">wärtigen Verbindungen mit anderen Völkern“, womit fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="498" type="textblock" ulx="246" uly="453">
        <line lrx="1388" lry="498" ulx="246" uly="453">ganz Rühs harmonirt, welcher übersetzt „unangesteckt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="554" type="textblock" ulx="244" uly="502">
        <line lrx="1386" lry="554" ulx="244" uly="502">Vermischungen mit anderen Stämmen.“ Nun steht aber fost,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="604" type="textblock" ulx="246" uly="553">
        <line lrx="1387" lry="604" ulx="246" uly="553">dass connubium in solcher allgemeinen, übertragenen Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="645" type="textblock" ulx="245" uly="603">
        <line lrx="1386" lry="645" ulx="245" uly="603">nie und nirgends vorkommt, sondern stets eheliche Wechsel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="702" type="textblock" ulx="245" uly="652">
        <line lrx="1387" lry="702" ulx="245" uly="652">verbindung bezeichnet. Dies hindert also jene Erklärung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="748" type="textblock" ulx="245" uly="703">
        <line lrx="1387" lry="748" ulx="245" uly="703">aliis durchaus und zwar um so mehr, als, selbst wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="803" type="textblock" ulx="244" uly="753">
        <line lrx="1386" lry="803" ulx="244" uly="753">Sprachgebrauch bei connubium eine allgemeine Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="852" type="textblock" ulx="245" uly="804">
        <line lrx="1385" lry="852" ulx="245" uly="804">statuirte, der ganze folgende Inhalt der Art ist, dass nur an ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="902" type="textblock" ulx="246" uly="855">
        <line lrx="1385" lry="902" ulx="246" uly="855">schlechtliche Vermischung gedacht werden kann. Gerlach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="952" type="textblock" ulx="245" uly="904">
        <line lrx="1386" lry="952" ulx="245" uly="904">dessen Anmerkung zu seiner Uebersetzung gar nicht passt, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1000" type="textblock" ulx="245" uly="954">
        <line lrx="1387" lry="1000" ulx="245" uly="954">er in jener das Wort connubium ganz eigentlich nimmt, führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1047" type="textblock" ulx="245" uly="1005">
        <line lrx="1384" lry="1047" ulx="245" uly="1005">zur vertheidigenden KErklärung mit Anderen die Stelle im Pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1103" type="textblock" ulx="244" uly="1055">
        <line lrx="1384" lry="1103" ulx="244" uly="1055">tonischen Phaedrus'p. 278* an: &amp;weita &amp;U TLVEG LOVTOV &amp;uyo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1152" type="textblock" ulx="246" uly="1102">
        <line lrx="1381" lry="1152" ulx="246" uly="1102">vor v&amp; xl Adehıpol Aua 8v AAkaroLy «iLwr Wvyaie Kar</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1198" type="textblock" ulx="244" uly="1153">
        <line lrx="544" lry="1198" ulx="244" uly="1153">ASlav EVEOTOUV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1204" type="textblock" ulx="597" uly="1158">
        <line lrx="1384" lry="1204" ulx="597" uly="1158">Er behandelt aber unsere Stelle verkehrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1248" type="textblock" ulx="244" uly="1207">
        <line lrx="1383" lry="1248" ulx="244" uly="1207">wenn er meint, Tacitus hätte auch, ohne Zusatz von aliarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1301" type="textblock" ulx="241" uly="1256">
        <line lrx="1383" lry="1301" ulx="241" uly="1256">nationum, bloss nullis aliis connubiis sagen können, was höch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1354" type="textblock" ulx="242" uly="1307">
        <line lrx="1383" lry="1354" ulx="242" uly="1307">stens nur dann wahr wäre, wenn connubium nicht seine eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1405" type="textblock" ulx="241" uly="1357">
        <line lrx="1383" lry="1405" ulx="241" uly="1357">liche einzige Bedeutung hätte, sondern jene allgemeine uneigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1453" type="textblock" ulx="240" uly="1407">
        <line lrx="1384" lry="1453" ulx="240" uly="1407">liche. Und auch Gerlachs allgemeine Bemerkung, dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1502" type="textblock" ulx="241" uly="1457">
        <line lrx="1384" lry="1502" ulx="241" uly="1457">des Nachdruckes wegen aliis aliarum setze, will nicht viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1554" type="textblock" ulx="240" uly="1509">
        <line lrx="1384" lry="1554" ulx="240" uly="1509">sagen, wie schon Walther gegen des Longolius Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1604" type="textblock" ulx="238" uly="1557">
        <line lrx="1383" lry="1604" ulx="238" uly="1557">„durchaus durch keine andere“ bemerkt hat und auch gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1654" type="textblock" ulx="238" uly="1608">
        <line lrx="1383" lry="1654" ulx="238" uly="1608">Bach und Kritz so wie gegen einen Anonymus zu bemerken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1704" type="textblock" ulx="237" uly="1658">
        <line lrx="1382" lry="1704" ulx="237" uly="1658">ist, der in der Jenaer Littztg. 1829 Nr. 91 ebenfalls glaubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1753" type="textblock" ulx="237" uly="1709">
        <line lrx="1380" lry="1753" ulx="237" uly="1709">aliarum nationum sei eine Epexegesis, und die Stelle also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1801" type="textblock" ulx="235" uly="1759">
        <line lrx="1381" lry="1801" ulx="235" uly="1759">übersetzt: „durch keine anderen, ich meine mit anderen Nationen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1854" type="textblock" ulx="236" uly="1810">
        <line lrx="1381" lry="1854" ulx="236" uly="1810">geschlossenen Ehen.“ Passow, welcher S. 90 einen gewissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1904" type="textblock" ulx="234" uly="1859">
        <line lrx="1382" lry="1904" ulx="234" uly="1859">pleonastischen Gebrauch besonders des griechischen xA206</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1954" type="textblock" ulx="234" uly="1910">
        <line lrx="1380" lry="1954" ulx="234" uly="1910">beleuchtet (vgl. Matth. Gramm. S. 1310), der 7’auch im Latei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2003" type="textblock" ulx="234" uly="1960">
        <line lrx="1381" lry="2003" ulx="234" uly="1960">nischen vorkommt (Reisig $. 199 S. 335 und Haase’s Anmerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2052" type="textblock" ulx="235" uly="2010">
        <line lrx="1379" lry="2052" ulx="235" uly="2010">349), gesteht ebendaselbst, dass unsere Stelle nicht also zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2122" type="textblock" ulx="234" uly="2060">
        <line lrx="1379" lry="2122" ulx="234" uly="2060">handeln sei, Praestabit, meint er dann, locum e structura in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Ce2889_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="227" type="textblock" ulx="539" uly="193">
        <line lrx="777" lry="227" ulx="539" uly="193">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="229" type="textblock" ulx="1166" uly="200">
        <line lrx="1225" lry="229" ulx="1166" uly="200">217</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="322" type="textblock" ulx="89" uly="263">
        <line lrx="1226" lry="322" ulx="89" uly="263">ipsa periodo mutata 'explicare. Dicturus erat: nullis aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="370" type="textblock" ulx="90" uly="321">
        <line lrx="1229" lry="370" ulx="90" uly="321">nisi popularibus”connubiis mixtos; duae €o facilius licebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="420" type="textblock" ulx="91" uly="378">
        <line lrx="1229" lry="420" ulx="91" uly="378">variare, quanto usitatior apud veteres luxuries quaedam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="471" type="textblock" ulx="92" uly="429">
        <line lrx="545" lry="471" ulx="92" uly="429">geminato adjectivo alius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="468" type="textblock" ulx="588" uly="429">
        <line lrx="1230" lry="468" ulx="588" uly="429">Allein, um von dem schwerfälligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="521" type="textblock" ulx="92" uly="475">
        <line lrx="1231" lry="521" ulx="92" uly="475">Kunststück einer struetura in ipsa periodo mutata gar nichts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="572" type="textblock" ulx="91" uly="529">
        <line lrx="1230" lry="572" ulx="91" uly="529">sprechen (wobei sich' Passow auf Ruhnken zu Rutil. p. 95 beruft),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="621" type="textblock" ulx="91" uly="572">
        <line lrx="1229" lry="621" ulx="91" uly="572">so passt ja zu seiner Annahme durchaus nicht das Particip in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="669" type="textblock" ulx="91" uly="629">
        <line lrx="1231" lry="669" ulx="91" uly="629">fectos, welches nicht ein blosses mixtus ist, was übrigens auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="721" type="textblock" ulx="92" uly="679">
        <line lrx="1232" lry="721" ulx="92" uly="679">nicht zu populaıbus connubiis passen dürfte. Walther meint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="770" type="textblock" ulx="93" uly="729">
        <line lrx="1232" lry="770" ulx="93" uly="729">daher, man müsse bei der Erklärung der Stelle ausgehen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="822" type="textblock" ulx="94" uly="778">
        <line lrx="1233" lry="822" ulx="94" uly="778">dem bekannten Sprachgebrauche, nach welchem alius mit ande-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="873" type="textblock" ulx="93" uly="827">
        <line lrx="1233" lry="873" ulx="93" uly="827">ren Casibus von sich selbst zusammengestellt den Begriff des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="922" type="textblock" ulx="95" uly="878">
        <line lrx="1233" lry="922" ulx="95" uly="878">Gegenseitigen und des ‘ Wechselverhältnisses ausdrückt, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="973" type="textblock" ulx="94" uly="928">
        <line lrx="1235" lry="973" ulx="94" uly="928">aliud alitis videtur optimum. Aliis aliarum nationum hält</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1023" type="textblock" ulx="95" uly="977">
        <line lrx="1233" lry="1023" ulx="95" uly="977">er für einen Begriff, welcher gewisser Massen als Adjecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1073" type="textblock" ulx="95" uly="1028">
        <line lrx="1236" lry="1073" ulx="95" uly="1028">vum zu connubiis gesetzt sei. Alia aliarum connubia sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1124" type="textblock" ulx="94" uly="1077">
        <line lrx="1233" lry="1124" ulx="94" uly="1077">connubia, quae alia natio cum alia invicem init, igitur connubia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1174" type="textblock" ulx="95" uly="1126">
        <line lrx="1234" lry="1174" ulx="95" uly="1126">invicem externa et peregrina. Jener eigenthümliche Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1222" type="textblock" ulx="94" uly="1177">
        <line lrx="1234" lry="1222" ulx="94" uly="1177">brauch von alius bezeichnet übrigens ausserdem auch das Viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1276" type="textblock" ulx="94" uly="1228">
        <line lrx="1236" lry="1276" ulx="94" uly="1228">fältige und sich Wiederholende, z. B. alius alio, der Eine dahin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1323" type="textblock" ulx="97" uly="1278">
        <line lrx="1236" lry="1323" ulx="97" uly="1278">der Andere dorthin, aliud alias, das eine Mal so, das andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1375" type="textblock" ulx="97" uly="1328">
        <line lrx="1237" lry="1375" ulx="97" uly="1328">Mal anders, equites alii alibi perfossi sunt, die Einen da, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1424" type="textblock" ulx="96" uly="1378">
        <line lrx="1238" lry="1424" ulx="96" uly="1378">Anderen dort. Fügt man Dies zu Walther’s invicem,. so sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1473" type="textblock" ulx="97" uly="1428">
        <line lrx="1239" lry="1473" ulx="97" uly="1428">diese connubia wechselseitige hier und dort d. h. allenthalben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1518" type="textblock" ulx="96" uly="1478">
        <line lrx="1239" lry="1518" ulx="96" uly="1478">vorkommende und sich wiederholende von einem Volke in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1574" type="textblock" ulx="97" uly="1527">
        <line lrx="1240" lry="1574" ulx="97" uly="1527">andere, wie dieselben in Tacitus’ Zeiten allenthalben unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1617" type="textblock" ulx="99" uly="1576">
        <line lrx="1241" lry="1617" ulx="99" uly="1576">zum römischen Reiche mit seiner colluvies hominum zählenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1671" type="textblock" ulx="97" uly="1627">
        <line lrx="1242" lry="1671" ulx="97" uly="1627">Völkern verkamen. Und Ritter hat wenigstens darin Recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1720" type="textblock" ulx="100" uly="1677">
        <line lrx="1242" lry="1720" ulx="100" uly="1677">dass er der oben erwähnten Erklärung „nullis omnino aliarum“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1779" type="textblock" ulx="98" uly="1728">
        <line lrx="1242" lry="1779" ulx="98" uly="1728">welche auch Orelli adoptirte, die Bemerkung entgegensetzt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1825" type="textblock" ulx="98" uly="1776">
        <line lrx="1242" lry="1825" ulx="98" uly="1776">„quasi vero Taecitus affırmare voluerit numquam puellam Raeti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1874" type="textblock" ulx="100" uly="1827">
        <line lrx="1243" lry="1874" ulx="100" uly="1827">cam vel Gallicam nupsisse Germano.“ Auch ist es eine Incon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1925" type="textblock" ulx="100" uly="1878">
        <line lrx="1245" lry="1925" ulx="100" uly="1878">sequenz und förmlicher Widerspruch von Orelli, wenn er zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1973" type="textblock" ulx="99" uly="1926">
        <line lrx="1245" lry="1973" ulx="99" uly="1926">„nullis. omnino aliarum“ erklärt und hinterher sagt „Verum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2023" type="textblock" ulx="101" uly="1975">
        <line lrx="1246" lry="2023" ulx="101" uly="1975">connubia hic intelligenda de matrimonlis numer0sis ac6 passim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2074" type="textblock" ulx="101" uly="2021">
        <line lrx="1246" lry="2074" ulx="101" uly="2021">contractis, was ebenso richtig ist, als es verkehrt erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2117" type="textblock" ulx="104" uly="2076">
        <line lrx="1243" lry="2117" ulx="104" uly="2076">wenn er hinzusetzt: ex sollemni connubio inter duos aut’ plures</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Ce2889_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="195" type="textblock" ulx="259" uly="165">
        <line lrx="319" lry="195" ulx="259" uly="165">218</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="197" type="textblock" ulx="709" uly="163">
        <line lrx="941" lry="197" ulx="709" uly="163">Viertes. Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="287" type="textblock" ulx="257" uly="247">
        <line lrx="551" lry="287" ulx="257" uly="247">populos ‚ stabilito</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="291" type="textblock" ulx="607" uly="246">
        <line lrx="1395" lry="291" ulx="607" uly="246">Die eben vorgetragene Erklärung. unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="339" type="textblock" ulx="258" uly="295">
        <line lrx="1393" lry="339" ulx="258" uly="295">Stelle mit ihrem aliis, das einige Herausgeber seit dem Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="396" type="textblock" ulx="257" uly="346">
        <line lrx="1394" lry="396" ulx="257" uly="346">gange von Lipsius stnchen verdient jeden Falls den Vorzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="442" type="textblock" ulx="256" uly="395">
        <line lrx="1393" lry="442" ulx="256" uly="395">vor den übrigen Versuchen und auch vor der unschuld1gen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="485" type="textblock" ulx="255" uly="446">
        <line lrx="687" lry="485" ulx="255" uly="446">handlung Münscher’s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="488" type="textblock" ulx="717" uly="447">
        <line lrx="964" lry="488" ulx="717" uly="447">welcher sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="488" type="textblock" ulx="997" uly="449">
        <line lrx="1393" lry="488" ulx="997" uly="449">„aliis ist vor aliarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="537" type="textblock" ulx="255" uly="496">
        <line lrx="1393" lry="537" ulx="255" uly="496">allerdings ganz unnoth1g, da es aber durch die Handschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="587" type="textblock" ulx="254" uly="545">
        <line lrx="1392" lry="587" ulx="254" uly="545">überliefert ist, so behält man es wohl bei, da es den Sinn, der aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="644" type="textblock" ulx="255" uly="595">
        <line lrx="1393" lry="644" ulx="255" uly="595">dem Vorhergehenden vollkommen klar ist, nicht beeinträchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="686" type="textblock" ulx="254" uly="645">
        <line lrx="1392" lry="686" ulx="254" uly="645">kann.“ Ich theile aber noch eine andere mit. Die aliae nationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="737" type="textblock" ulx="253" uly="694">
        <line lrx="1391" lry="737" ulx="253" uly="694">sind jeden Falls nichtgermanische, d. h. fremde. Wenn aliae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="786" type="textblock" ulx="253" uly="745">
        <line lrx="1392" lry="786" ulx="253" uly="745">als Prädicat der nationes „fremd‘“ heissen kann, dann kann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="837" type="textblock" ulx="253" uly="795">
        <line lrx="1391" lry="837" ulx="253" uly="795">auch „fremd“ heissen bei connubia, und dann haben wir „fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="893" type="textblock" ulx="252" uly="843">
        <line lrx="1392" lry="893" ulx="252" uly="843">Heirathen aus fremden Völkern“, in alius ist entweder gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="942" type="textblock" ulx="252" uly="893">
        <line lrx="1392" lry="942" ulx="252" uly="893">oder doch nicht allein der Sinn des Gegenseitigen und sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="986" type="textblock" ulx="252" uly="944">
        <line lrx="1393" lry="986" ulx="252" uly="944">Wiederholenden, sondern es ist vor allem der Sinn des „Fremden“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1043" type="textblock" ulx="250" uly="996">
        <line lrx="1390" lry="1043" ulx="250" uly="996">zu nehmen, zu dessen nachdrücklicher Hervorhebung die zwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1093" type="textblock" ulx="250" uly="1045">
        <line lrx="1391" lry="1093" ulx="250" uly="1045">malige Setzung desselben Wortes ebenso gut passt, als wie vir</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1126" type="textblock" ulx="251" uly="1104">
        <line lrx="350" lry="1126" ulx="251" uly="1104">vırum</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1129" type="textblock" ulx="392" uly="1105">
        <line lrx="597" lry="1129" ulx="392" uly="1105">arma armıs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1140" type="textblock" ulx="643" uly="1099">
        <line lrx="1389" lry="1140" ulx="643" uly="1099">leges legum,. homines hominibus, omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1189" type="textblock" ulx="249" uly="1148">
        <line lrx="1381" lry="1189" ulx="249" uly="1148">omnlum, singulae singula, rem res, invitus invitam, senem senex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1240" type="textblock" ulx="249" uly="1195">
        <line lrx="1388" lry="1240" ulx="249" uly="1195">tyranno tyrannida u. A. m.) worüber Ramshorn Gramm. S. 916</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="1287" type="textblock" ulx="248" uly="1243">
        <line lrx="692" lry="1287" ulx="248" uly="1243">figg. zu vergleichen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1286" type="textblock" ulx="746" uly="1250">
        <line lrx="1389" lry="1286" ulx="746" uly="1250">Dies hat offenbar auch Walther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1345" type="textblock" ulx="247" uly="1294">
        <line lrx="1389" lry="1345" ulx="247" uly="1294">wenigstens gefühlt, da er seine mitgetheilte Erklärung schliesst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1393" type="textblock" ulx="247" uly="1344">
        <line lrx="1388" lry="1393" ulx="247" uly="1344">mit: connubia invicem externa et peregrina. Hält man diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1444" type="textblock" ulx="246" uly="1394">
        <line lrx="1387" lry="1444" ulx="246" uly="1394">Begriff des „Fremden“ in alius fest (vgl. Reisig $. 199), dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1497" type="textblock" ulx="245" uly="1444">
        <line lrx="1388" lry="1497" ulx="245" uly="1444">sieht man auch, wie passend das Wort connubium gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1544" type="textblock" ulx="245" uly="1494">
        <line lrx="1386" lry="1544" ulx="245" uly="1494">ist, und nicht etwa matrimonium oder nuptiae. Denn connubium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1596" type="textblock" ulx="244" uly="1546">
        <line lrx="1387" lry="1596" ulx="244" uly="1546">welches zwar manchmal auch statt matrimonium gesetzt wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1638" type="textblock" ulx="244" uly="1595">
        <line lrx="1387" lry="1638" ulx="244" uly="1595">ist zuerst und vor Allem das Heirathen der Patricier mit Patri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1694" type="textblock" ulx="244" uly="1647">
        <line lrx="1386" lry="1694" ulx="244" uly="1647">ciern, der Plebejer mit Plebejern, später der Patrieier und Ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1747" type="textblock" ulx="244" uly="1696">
        <line lrx="1385" lry="1747" ulx="244" uly="1696">bejer wechselseitig unter einander, und diesem letzteren, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1797" type="textblock" ulx="244" uly="1746">
        <line lrx="1384" lry="1797" ulx="244" uly="1746">den ehelichen Verbindungen aus zwei ursprünglich ganz Vver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1843" type="textblock" ulx="243" uly="1796">
        <line lrx="1383" lry="1843" ulx="243" uly="1796">schiedenen Ständen, ist es vergleichbar, wenn selbst Leute ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1896" type="textblock" ulx="243" uly="1847">
        <line lrx="1384" lry="1896" ulx="243" uly="1847">schiedener Nationalität sich ehelichen. Uebrigens darf man zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1938" type="textblock" ulx="243" uly="1896">
        <line lrx="1384" lry="1938" ulx="243" uly="1896">Schlusse nicht übersehen, dass der Genitivus aliarum nationum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1993" type="textblock" ulx="243" uly="1949">
        <line lrx="1383" lry="1993" ulx="243" uly="1949">eigenthümlich ist (s. UStA_ S. 773), indem er eine weitere und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2045" type="textblock" ulx="242" uly="1997">
        <line lrx="1371" lry="2045" ulx="242" uly="1997">umfassendere Beziehung ausdrückt, als gewöhnlich, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2097" type="textblock" ulx="243" uly="2048">
        <line lrx="1382" lry="2097" ulx="243" uly="2048">aus der Mitte anderer Nationen; und es ist sehr ungenau</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Ce2889_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="783" lry="217" type="textblock" ulx="542" uly="183">
        <line lrx="783" lry="217" ulx="542" uly="183">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="217" type="textblock" ulx="1173" uly="187">
        <line lrx="1232" lry="217" ulx="1173" uly="187">219</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="309" type="textblock" ulx="92" uly="267">
        <line lrx="1235" lry="309" ulx="92" uly="267">und fast bis, zur Lächerlichkeit unrichtig, wenn Walther sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="363" type="textblock" ulx="90" uly="318">
        <line lrx="1234" lry="363" ulx="90" uly="318">quae alia natio cum alia init, da man sagen muss quae homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="404" type="textblock" ulx="90" uly="368">
        <line lrx="1235" lry="404" ulx="90" uly="368">nes alius nationis cum hominibus alius nationis ineunt. KEben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="459" type="textblock" ulx="91" uly="417">
        <line lrx="1234" lry="459" ulx="91" uly="417">so verkehrt sind folgende Uebersetzungen. Müller: fremde Hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="509" type="textblock" ulx="91" uly="468">
        <line lrx="1237" lry="509" ulx="91" uly="468">rathen mit fremden Völkern; Bredow: wechselseitige Heirathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="560" type="textblock" ulx="91" uly="517">
        <line lrx="1237" lry="560" ulx="91" uly="517">mit dieser oder jener Völkerschaft; Thudichum: „Ehen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="610" type="textblock" ulx="92" uly="568">
        <line lrx="1237" lry="610" ulx="92" uly="568">anderen Stämmen.‘“ Besser Teuffel: „eheliche Verbindungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="657" type="textblock" ulx="92" uly="617">
        <line lrx="1237" lry="657" ulx="92" uly="617">mit anderen Stämmen‘“ und fast ebenso Roth, welcher allis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="711" type="textblock" ulx="93" uly="668">
        <line lrx="1238" lry="711" ulx="93" uly="668">auslässt, „Heirathsverbindungen mit anderen Völkerstämmen“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="754" type="textblock" ulx="94" uly="718">
        <line lrx="1239" lry="754" ulx="94" uly="718">denn die Heirathen der Einzelnen aus verschiedenen Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="812" type="textblock" ulx="94" uly="767">
        <line lrx="1238" lry="812" ulx="94" uly="767">sind, bis zu einem gewissen Grade, auch heirathliche Verbin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="863" type="textblock" ulx="95" uly="818">
        <line lrx="1240" lry="863" ulx="95" uly="818">dungen der Völker selbst. Döderlein hat sich den einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="912" type="textblock" ulx="95" uly="867">
        <line lrx="1240" lry="912" ulx="95" uly="867">Worten des lat. Textes gegenüber, wie gewöhnlich, die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="963" type="textblock" ulx="95" uly="918">
        <line lrx="1240" lry="963" ulx="95" uly="918">leicht gemacht: „Wechselehen mit Fremden.“ Kritz sagt naiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1011" type="textblock" ulx="95" uly="969">
        <line lrx="1242" lry="1011" ulx="95" uly="969">„Licet eodem modo Germanice: durch keine anderen Heirathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1062" type="textblock" ulx="97" uly="1012">
        <line lrx="1242" lry="1062" ulx="97" uly="1012">mit anderen Volksstämmen.“ Quid tandem non licet? Ich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1113" type="textblock" ulx="96" uly="1068">
        <line lrx="1241" lry="1113" ulx="96" uly="1068">übersetze: „Durch keine fremden Ehemischungen mit andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1163" type="textblock" ulx="97" uly="1118">
        <line lrx="1241" lry="1163" ulx="97" uly="1118">Völkern“,*) und erwähne zum Schlusse, dass Ritter, Rhein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1213" type="textblock" ulx="97" uly="1168">
        <line lrx="1243" lry="1213" ulx="97" uly="1168">Mus. XX, 210, meint, aber nicht zeigt, das Anstössige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1264" type="textblock" ulx="98" uly="1219">
        <line lrx="1243" lry="1264" ulx="98" uly="1219">Stelle liege darin, dass zu aliis ete. noch ein nullis hinzutritt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1378" type="textblock" ulx="164" uly="1340">
        <line lrx="1242" lry="1378" ulx="164" uly="1340">*) Halm sagt S. 30: „Die Lesart nullis aliis aliarum etc., die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1421" type="textblock" ulx="99" uly="1383">
        <line lrx="1243" lry="1421" ulx="99" uly="1383">auch jetzt noch so verkehrt ist dem Tacitus in die Schuhe zu schie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1462" type="textblock" ulx="100" uly="1425">
        <line lrx="1244" lry="1462" ulx="100" uly="1425">ben, ist wahrscheinlich, wie die Schreibung im Cod. Pont. (nullis aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1530" type="textblock" ulx="100" uly="1478">
        <line lrx="1244" lry="1530" ulx="100" uly="1478">aliarum na.tioä?bus) zeigt, aus einem alten Assimilationsfehler der Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1570" type="textblock" ulx="100" uly="1531">
        <line lrx="1244" lry="1570" ulx="100" uly="1531">handschrift hervorgegangen.‘“ Was dieser Aristarchus deshalb über mein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1612" type="textblock" ulx="99" uly="1573">
        <line lrx="1245" lry="1612" ulx="99" uly="1573">gewissenhaftes Rettungsverfahren sagen wird, das kann ich mir schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1654" type="textblock" ulx="101" uly="1615">
        <line lrx="1246" lry="1654" ulx="101" uly="1615">denken, sage ihm aber ganz fest, dass just er es ist, welcher dem Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1696" type="textblock" ulx="102" uly="1657">
        <line lrx="1247" lry="1696" ulx="102" uly="1657">sehr viel Unberechtigtes „in die Schuhe schiebt und geschoben hat.“ Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1738" type="textblock" ulx="101" uly="1700">
        <line lrx="1246" lry="1738" ulx="101" uly="1700">ihm ganz gleich behandelt die Stelle auch Meiser S. 36 und führt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1780" type="textblock" ulx="100" uly="1742">
        <line lrx="1245" lry="1780" ulx="100" uly="1742">Beweis für Streichung des aliis die Stelle aus dem Dialogus c. 10 an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1820" type="textblock" ulx="102" uly="1783">
        <line lrx="1246" lry="1820" ulx="102" uly="1783">ceteris aliarum artium studiis, welche gerade umgekehrt gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1864" type="textblock" ulx="102" uly="1825">
        <line lrx="1245" lry="1864" ulx="102" uly="1825">Streichung des aliis unserer Stelle spricht. Da auch Müllenhoff das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1907" type="textblock" ulx="101" uly="1867">
        <line lrx="1247" lry="1907" ulx="101" uly="1867">Wort in seinem Texte unangefochten lässt, so wollen wir ganz ruhig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1948" type="textblock" ulx="102" uly="1909">
        <line lrx="1245" lry="1948" ulx="102" uly="1909">darüber lachen, dass der Herausgeber der Papiere Holtzmann’s in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1987" type="textblock" ulx="103" uly="1952">
        <line lrx="1247" lry="1987" ulx="103" uly="1952">werthlosen kritischen Flickarbeit nullis ullis gibt, welches Monstrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2028" type="textblock" ulx="103" uly="1993">
        <line lrx="1245" lry="2028" ulx="103" uly="1993">wir Herrn Nolte zu verdanken haben in seiner Schrift Quomodo permulti</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2074" type="textblock" ulx="102" uly="2038">
        <line lrx="842" lry="2074" ulx="102" uly="2038">loci Tacit. emendandi sint (Amsterdam 1851).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2070" type="textblock" ulx="881" uly="2035">
        <line lrx="1248" lry="2070" ulx="881" uly="2035">Jessen 76 vertheidigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="2117" type="textblock" ulx="105" uly="2080">
        <line lrx="625" lry="2117" ulx="105" uly="2080">aliis aliarum etwas spitzfindig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Ce2889_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="215" type="textblock" ulx="252" uly="184">
        <line lrx="311" lry="215" ulx="252" uly="184">220</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="215" type="textblock" ulx="712" uly="182">
        <line lrx="948" lry="215" ulx="712" uly="182">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="306" type="textblock" ulx="252" uly="267">
        <line lrx="1393" lry="306" ulx="252" uly="267">nnd wenn man statt nullis lese non, dann sei Alles in bester</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="356" type="textblock" ulx="252" uly="315">
        <line lrx="609" lry="356" ulx="252" uly="315">Ordnung. ' Gratulor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="408" type="textblock" ulx="332" uly="365">
        <line lrx="1166" lry="408" ulx="332" uly="365">Der ganze Wortlaut der Stelle‘ des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="406" type="textblock" ulx="1197" uly="370">
        <line lrx="1392" lry="406" ulx="1197" uly="370">sodann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="456" type="textblock" ulx="250" uly="415">
        <line lrx="1391" lry="456" ulx="250" uly="415">Consequenzen, die er aus diesen unvermischten I‘hen zieht, end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="511" type="textblock" ulx="248" uly="466">
        <line lrx="1390" lry="511" ulx="248" uly="466">lich der Umstand, dass er durch die Worte sinceram—gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="561" type="textblock" ulx="248" uly="515">
        <line lrx="1384" lry="561" ulx="248" uly="515">tem extitisse von der Gesammtheit der Germanen spricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="608" type="textblock" ulx="246" uly="565">
        <line lrx="1391" lry="608" ulx="246" uly="565">und nicht von den einzelnen Völkerschaften derselben, Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="661" type="textblock" ulx="247" uly="614">
        <line lrx="1389" lry="661" ulx="247" uly="614">dieses beweist, dass Tacitus hier nicht von Germanen gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="697" type="textblock" ulx="246" uly="664">
        <line lrx="779" lry="697" ulx="246" uly="664">über andern Germanen redet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="711" type="textblock" ulx="828" uly="667">
        <line lrx="1387" lry="711" ulx="828" uly="667">sondern von Germanen gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="754" type="textblock" ulx="244" uly="714">
        <line lrx="1389" lry="754" ulx="244" uly="714">über Nichtgermanen. Wenn man daher ohne Zweifel immer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="811" type="textblock" ulx="244" uly="765">
        <line lrx="1389" lry="811" ulx="244" uly="765">hin annehmen darf, dass, mit seltenen Ausnahmen, die Ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="855" type="textblock" ulx="244" uly="814">
        <line lrx="1390" lry="855" ulx="244" uly="814">hörigen des einen germanischen Stammes unter sich und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="908" type="textblock" ulx="245" uly="865">
        <line lrx="1389" lry="908" ulx="245" uly="865">einmal in einen andern germanischen Stamm werden geheirathet</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="956" type="textblock" ulx="243" uly="914">
        <line lrx="859" lry="956" ulx="243" uly="914">haben, was Procopius Goth. IIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="961" type="textblock" ulx="906" uly="918">
        <line lrx="1388" lry="961" ulx="906" uly="918">2 als strenge Beobachtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1003" type="textblock" ulx="244" uly="963">
        <line lrx="1387" lry="1003" ulx="244" uly="963">der Rugier hervorhebt, so ist dennoch dies der Sinn des Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1056" type="textblock" ulx="242" uly="1013">
        <line lrx="1388" lry="1056" ulx="242" uly="1013">tus nicht, welcher c. 46 das Gegentheil von dem erwähnt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1111" type="textblock" ulx="243" uly="1064">
        <line lrx="1385" lry="1111" ulx="243" uly="1064">er an unserer Stelle verstanden wissen will: Peucini, quos qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="1146" type="textblock" ulx="243" uly="1112">
        <line lrx="648" lry="1146" ulx="243" uly="1112">dam Bastarnas vocant</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1147" type="textblock" ulx="691" uly="1125">
        <line lrx="831" lry="1147" ulx="691" uly="1125">Sermone</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1148" type="textblock" ulx="877" uly="1118">
        <line lrx="964" lry="1148" ulx="877" uly="1118">cultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1152" type="textblock" ulx="1009" uly="1118">
        <line lrx="1386" lry="1152" ulx="1009" uly="1118">sede ac domicilis ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1192" type="textblock" ulx="211" uly="1186">
        <line lrx="220" lry="1192" ulx="211" uly="1186">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1203" type="textblock" ulx="243" uly="1162">
        <line lrx="1385" lry="1203" ulx="243" uly="1162">Germani agunt: connubiis mixtis non nihil in Sarmatarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1246" type="textblock" ulx="242" uly="1213">
        <line lrx="571" lry="1246" ulx="242" uly="1213">habitum foedantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1302" type="textblock" ulx="323" uly="1263">
        <line lrx="1387" lry="1302" ulx="323" uly="1263">Nimmt man nämlich an, die Bastarnen seien wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1354" type="textblock" ulx="244" uly="1312">
        <line lrx="1387" lry="1354" ulx="244" uly="1312">Germanen gewesen, wozu sie Plinius ausdrücklich macht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1410" type="textblock" ulx="239" uly="1363">
        <line lrx="1387" lry="1410" ulx="239" uly="1363">Tacitus offenbar zu machen vorwiegend geneigt ist, so enthält</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1460" type="textblock" ulx="240" uly="1413">
        <line lrx="1386" lry="1460" ulx="240" uly="1413">gerade 'diese Stelle eine starke Ausnahme von der Regel, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1510" type="textblock" ulx="240" uly="1464">
        <line lrx="1386" lry="1510" ulx="240" uly="1464">er Jan unserer Stelle so schroff aufstellt. Ich wiederhole deshalb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1553" type="textblock" ulx="240" uly="1514">
        <line lrx="1386" lry="1553" ulx="240" uly="1514">was ich „über das Romanhafte“ S, 52 in Betreff unserer Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1604" type="textblock" ulx="240" uly="1565">
        <line lrx="633" lry="1604" ulx="240" uly="1565">gesagt habe, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1605" type="textblock" ulx="676" uly="1566">
        <line lrx="1385" lry="1605" ulx="676" uly="1566">„Zur Annahme eines romanhaften Ele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1661" type="textblock" ulx="240" uly="1615">
        <line lrx="1385" lry="1661" ulx="240" uly="1615">mentes berechtigen auch die Anfangsworte des 4. Kapitels von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1709" type="textblock" ulx="240" uly="1664">
        <line lrx="1383" lry="1709" ulx="240" uly="1664">der absolutesten nationalen Unvermischtheit der Germanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1761" type="textblock" ulx="240" uly="1714">
        <line lrx="1385" lry="1761" ulx="240" uly="1714">wo die, von (der Kritik verkehrt angegriffene Häufung in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1806" type="textblock" ulx="240" uly="1763">
        <line lrx="1384" lry="1806" ulx="240" uly="1763">Worten aliis aliarum ganz mit der übertriebenen Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1860" type="textblock" ulx="240" uly="1814">
        <line lrx="1385" lry="1860" ulx="240" uly="1814">stellung (des Schriftstellers harmonirt, der, beiläufig gesagt, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1908" type="textblock" ulx="242" uly="1866">
        <line lrx="1384" lry="1908" ulx="242" uly="1866">selnem summus auctor divus Julius (c. 28) hätte wissen können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1956" type="textblock" ulx="241" uly="1913">
        <line lrx="1384" lry="1956" ulx="241" uly="1913">dass der Germanen-König Ariovistus neben der einen suevischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="2002" type="textblock" ulx="239" uly="1963">
        <line lrx="1160" lry="2002" ulx="239" uly="1963">Frau auch noch eine zweite aus: Noricum hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2002" type="textblock" ulx="1212" uly="1970">
        <line lrx="1383" lry="2002" ulx="1212" uly="1970">Noricum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2061" type="textblock" ulx="240" uly="2013">
        <line lrx="1382" lry="2061" ulx="240" uly="2013">hat aber nicht zu Germanien gehört / und hatte keine germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2107" type="textblock" ulx="240" uly="2063">
        <line lrx="608" lry="2107" ulx="240" uly="2063">nische Beyölkerung.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Ce2889_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="233" type="textblock" ulx="537" uly="198">
        <line lrx="772" lry="233" ulx="537" uly="198">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="232" type="textblock" ulx="1172" uly="202">
        <line lrx="1229" lry="232" ulx="1172" uly="202">221</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="348" type="textblock" ulx="638" uly="317">
        <line lrx="687" lry="348" ulx="638" uly="317">IIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="421" type="textblock" ulx="172" uly="382">
        <line lrx="1234" lry="421" ulx="172" uly="382">Dass dieses Romanhafte mit der Unwissenheit oder. mangel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="473" type="textblock" ulx="92" uly="433">
        <line lrx="1235" lry="473" ulx="92" uly="433">haften ‚Kenntniss Hand in Hand geht, zeigt. auch an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="526" type="textblock" ulx="94" uly="481">
        <line lrx="1236" lry="526" ulx="94" uly="481">Stelle die Behauptung des Tacitus, dass die,Germanen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="575" type="textblock" ulx="93" uly="532">
        <line lrx="1235" lry="575" ulx="93" uly="532">blos. ein reines (sinceram) und ganz eigenthümliches (pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="628" type="textblock" ulx="94" uly="581">
        <line lrx="1236" lry="628" ulx="94" uly="581">priam) Geschlecht, seien, sondern auch tantum sui similem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="675" type="textblock" ulx="94" uly="631">
        <line lrx="1236" lry="675" ulx="94" uly="631">Dieser Ausdruck welcher mehr der Phantasie zukommt als dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="719" type="textblock" ulx="94" uly="684">
        <line lrx="863" lry="719" ulx="94" uly="684">Verstand, kann aber zweierlei bezeichnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="721" type="textblock" ulx="910" uly="681">
        <line lrx="1235" lry="721" ulx="910" uly="681">Eine gens tantıum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="774" type="textblock" ulx="96" uly="730">
        <line lrx="1238" lry="774" ulx="96" uly="730">sui similis ist nämlich da, wo die einzelnen Stämme und, Theile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="824" type="textblock" ulx="96" uly="780">
        <line lrx="1239" lry="824" ulx="96" uly="780">derselben unter sich, vollständig in allem Wesentlichen  und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="873" type="textblock" ulx="94" uly="832">
        <line lrx="1237" lry="873" ulx="94" uly="832">Unterscheidenden übereinstimmen, so dass das von der.: gesamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="928" type="textblock" ulx="95" uly="881">
        <line lrx="1239" lry="928" ulx="95" uly="881">ten gens bewohnte Land lauter gleich beschaffene Bewohner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="976" type="textblock" ulx="96" uly="924">
        <line lrx="1239" lry="976" ulx="96" uly="924">hat, was z. B. nach Tacitus, Agric. c..11, bei den Bewohnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1030" type="textblock" ulx="97" uly="980">
        <line lrx="1239" lry="1030" ulx="97" uly="980">Britanniens nicht der. Fall war; die Bewohner des Nordens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1078" type="textblock" ulx="98" uly="1030">
        <line lrx="1239" lry="1078" ulx="98" uly="1030">sagt er‚ glichen. den Germanen; die des Südens den Hispaniern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1120" type="textblock" ulx="98" uly="1081">
        <line lrx="1238" lry="1120" ulx="98" uly="1081">die der Mitte den Galliern. Und im Sinne eines solchen par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1178" type="textblock" ulx="99" uly="1130">
        <line lrx="1240" lry="1178" ulx="99" uly="1130">tiellen Gegensatzes versteht das tantum ‚sui ‚similem ‚gentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1224" type="textblock" ulx="99" uly="1179">
        <line lrx="1239" lry="1224" ulx="99" uly="1179">unserer Stelle Becker.S. 37 flg. Nach anderer, Auffassung be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1275" type="textblock" ulx="99" uly="1230">
        <line lrx="1240" lry="1275" ulx="99" uly="1230">zeichnet der Ausdruck kein solch partielles Gleichheitsverhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1324" type="textblock" ulx="98" uly="1281">
        <line lrx="1240" lry="1324" ulx="98" uly="1281">niss, sondern vielmehr die Eigenthümlichkeit, dass die gesamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1370" type="textblock" ulx="99" uly="1331">
        <line lrx="1241" lry="1370" ulx="99" uly="1331">ten Germanen in ihrem. übereinstimmenden habitus corporum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1420" type="textblock" ulx="100" uly="1379">
        <line lrx="1242" lry="1420" ulx="100" uly="1379">mit keinem einzigen anderen Volke auch nur.eine Aehnlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1478" type="textblock" ulx="100" uly="1429">
        <line lrx="1241" lry="1478" ulx="100" uly="1429">hätten, geschweige. denn Gleichheit. Und, bei der Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1526" type="textblock" ulx="103" uly="1479">
        <line lrx="1242" lry="1526" ulx="103" uly="1479">dieses Sinnes, den .ich für den allein wahren des Schriftstellers</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1569" type="textblock" ulx="102" uly="1537">
        <line lrx="304" lry="1569" ulx="102" uly="1537">selbst halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1571" type="textblock" ulx="350" uly="1528">
        <line lrx="1242" lry="1571" ulx="350" uly="1528">erscheint . die Darstellung, des Tacitus ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1625" type="textblock" ulx="101" uly="1580">
        <line lrx="1244" lry="1625" ulx="101" uly="1580">romanhaft und unrichtig. durch Uebertreibung. Denn, so sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1669" type="textblock" ulx="103" uly="1628">
        <line lrx="1244" lry="1669" ulx="103" uly="1628">auch die alten Schriftsteller, Dichter wie Prosaiker, überall, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1722" type="textblock" ulx="102" uly="1677">
        <line lrx="1243" lry="1722" ulx="102" uly="1677">von den Germanen die Rede.ist, eine mit ‚Tacitus’, Worten fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1777" type="textblock" ulx="103" uly="1727">
        <line lrx="1245" lry="1777" ulx="103" uly="1727">buchstäblich gleiche Schilderung ‚.ihres habitus geben, so fehlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1823" type="textblock" ulx="105" uly="1777">
        <line lrx="1243" lry="1823" ulx="105" uly="1777">es doch nicht an Stellen, wo das, was Tacitus als Eigenthüm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1871" type="textblock" ulx="103" uly="1826">
        <line lrx="1245" lry="1871" ulx="103" uly="1826">lichkeit der Germanen schildert, als ein Gemeingut auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1919" type="textblock" ulx="104" uly="1876">
        <line lrx="1244" lry="1919" ulx="104" uly="1876">Kelten und der meisten Völker des höheren Nordens, bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1975" type="textblock" ulx="105" uly="1926">
        <line lrx="1245" lry="1975" ulx="105" uly="1926">net wird; und gerade unser Auctor hat das Unglück gehabt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2024" type="textblock" ulx="107" uly="1975">
        <line lrx="1245" lry="2024" ulx="107" uly="1975">sich selbst zu widerlegen, weil er an der oben erwähnten Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2075" type="textblock" ulx="108" uly="2025">
        <line lrx="1245" lry="2075" ulx="108" uly="2025">des Agricola die Caledonier in den schottischen Hochlanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2123" type="textblock" ulx="109" uly="2074">
        <line lrx="1244" lry="2123" ulx="109" uly="2074">ächte Kelten, wie sie es ja noch heute sind, deshalb für Ger-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Ce2889_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="210" type="textblock" ulx="252" uly="179">
        <line lrx="313" lry="210" ulx="252" uly="179">222</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="213" type="textblock" ulx="717" uly="177">
        <line lrx="960" lry="213" ulx="717" uly="177">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="305" type="textblock" ulx="251" uly="262">
        <line lrx="1392" lry="305" ulx="251" uly="262">manen hält, weil ihr habitus corporum mit dem der Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="355" type="textblock" ulx="250" uly="312">
        <line lrx="1393" lry="355" ulx="250" uly="312">nen übereinstimme: seine Worte namque rutilae Caledoniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="406" type="textblock" ulx="249" uly="361">
        <line lrx="1391" lry="406" ulx="249" uly="361">habitantium comae, magni artus Germanicam originem asse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="456" type="textblock" ulx="250" uly="412">
        <line lrx="1391" lry="456" ulx="250" uly="412">verant sind also indirect ein unwillkürliches Zeugniss, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="505" type="textblock" ulx="251" uly="460">
        <line lrx="1390" lry="505" ulx="251" uly="460">Germanen und Kelten in diesem Punkte nicht gar müssen ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="551" type="textblock" ulx="248" uly="511">
        <line lrx="651" lry="551" ulx="248" uly="511">schieden gewesen sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="553" type="textblock" ulx="694" uly="513">
        <line lrx="1389" lry="553" ulx="694" uly="513">Dies geht auch aus den Worten eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="602" type="textblock" ulx="248" uly="560">
        <line lrx="1389" lry="602" ulx="248" uly="560">wichtigen und zuverlässigen anderen römischen Historikers her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="654" type="textblock" ulx="247" uly="611">
        <line lrx="1389" lry="654" ulx="247" uly="611">vor, des Ammianus Marcellinus, welcher die Kelten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="708" type="textblock" ulx="248" uly="660">
        <line lrx="1388" lry="708" ulx="248" uly="660">Germanen wohl zu unterscheiden wusste und dennoch XV, 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="757" type="textblock" ulx="245" uly="710">
        <line lrx="1389" lry="757" ulx="245" uly="710">sagt: Celsiores statura et candidi paene Galli sunt omnes, et</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="802" type="textblock" ulx="243" uly="761">
        <line lrx="923" lry="802" ulx="243" uly="761">rutili luminumque torvitate terribiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="806" type="textblock" ulx="966" uly="764">
        <line lrx="1387" lry="806" ulx="966" uly="764">Auch Strabo VII, 320</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="855" type="textblock" ulx="243" uly="812">
        <line lrx="1387" lry="855" ulx="243" uly="812">unterscheidet Gallier und Germanen ausdrücklich, hebt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="908" type="textblock" ulx="243" uly="861">
        <line lrx="1385" lry="908" ulx="243" uly="861">dennoch ihre Uebereinstimmung im habitus corporum hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="954" type="textblock" ulx="242" uly="910">
        <line lrx="1385" lry="954" ulx="242" uly="910">indem ihm YT’sou&amp;xvol uULKOÖV EEKAAaTtTOVTEC Sind TOoU Kektı-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1009" type="textblock" ulx="241" uly="958">
        <line lrx="1384" lry="1009" ulx="241" uly="958">%00 QUÄOV, T TE WÄEOVAGLO TNHS AyoLOTNTOG Xal TOU MEYE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1060" type="textblock" ulx="242" uly="1009">
        <line lrx="1385" lry="1060" ulx="242" uly="1009">Fovs xal ıns SavdorntOs‘ TAALO d&amp; maQuMÄNGLOL AL UNO-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1108" type="textblock" ulx="242" uly="1060">
        <line lrx="1384" lry="1108" ulx="242" uly="1060">Pais xal NIEGL, Xal fBloıs ÖVTEG OLOvS ELONKALEV TOOG Kei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1157" type="textblock" ulx="240" uly="1108">
        <line lrx="1385" lry="1157" ulx="240" uly="1108">tovc. Diese Uebereinstimmung, sagt er, gehe so weit und sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1209" type="textblock" ulx="240" uly="1162">
        <line lrx="1384" lry="1209" ulx="240" uly="1162">so auffallend, dass‘ die Römer durch‘ den Namen „Germanen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1257" type="textblock" ulx="240" uly="1213">
        <line lrx="1383" lry="1257" ulx="240" uly="1213">diese als „leibliche Brüder“ der Kelten zu bezeichnen suchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1309" type="textblock" ulx="239" uly="1264">
        <line lrx="1381" lry="1309" ulx="239" uly="1264">s. zum 2. Kapitel S. 106. Wenn wir nun diese etymologische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1357" type="textblock" ulx="238" uly="1313">
        <line lrx="1381" lry="1357" ulx="238" uly="1313">Consequenz immerhin für unbegründet halten, so können wir,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1408" type="textblock" ulx="236" uly="1364">
        <line lrx="1381" lry="1408" ulx="236" uly="1364">was den Hauptinhalt der Stelle betrifft, mit einem Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1458" type="textblock" ulx="235" uly="1413">
        <line lrx="1380" lry="1458" ulx="235" uly="1413">wie Strabo nicht dadurch fertig werden, dass wir, wie Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1511" type="textblock" ulx="235" uly="1463">
        <line lrx="1379" lry="1511" ulx="235" uly="1463">IV, 3 thut, denselben „einen der Selbsterfahrung ermangelnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1560" type="textblock" ulx="236" uly="1513">
        <line lrx="1379" lry="1560" ulx="236" uly="1513">Sammler*“ schelten, „der aus seinem fernen Standpunkte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1608" type="textblock" ulx="236" uly="1563">
        <line lrx="1379" lry="1608" ulx="236" uly="1563">Gegenstände so oft verwirrte.“ Auch Cäsar, der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1658" type="textblock" ulx="234" uly="1615">
        <line lrx="1378" lry="1658" ulx="234" uly="1615">und Kelten sonst scharf scheidet, hat nirgends in seiner aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1708" type="textblock" ulx="234" uly="1663">
        <line lrx="1379" lry="1708" ulx="234" uly="1663">drücklichen Beschreibung Beider etwas gesagt, was mit der ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1758" type="textblock" ulx="233" uly="1714">
        <line lrx="1378" lry="1758" ulx="233" uly="1714">clusiven Schilderung des Tacitus übereinstimmt, sondern II, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1807" type="textblock" ulx="233" uly="1766">
        <line lrx="1377" lry="1807" ulx="233" uly="1766">sogar umgekehrt eine Mittheilung gemacht, die in dem betref-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1859" type="textblock" ulx="232" uly="1813">
        <line lrx="1377" lry="1859" ulx="232" uly="1813">fenden Punkte mit Strabo übereinstimmt, in den Worten: ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="1880" type="textblock" ulx="1409" uly="1869">
        <line lrx="1418" lry="1880" ulx="1409" uly="1869">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1910" type="textblock" ulx="231" uly="1865">
        <line lrx="1375" lry="1910" ulx="231" uly="1865">rumque hominibus Gallis prae magnitudine corporum suorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1957" type="textblock" ulx="231" uly="1913">
        <line lrx="1376" lry="1957" ulx="231" uly="1913">brevitas nostra contemtui est; wogegen I, 39 nichts vermag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2004" type="textblock" ulx="231" uly="1966">
        <line lrx="1375" lry="2004" ulx="231" uly="1966">wenn er erzählt, dass die Gallier und römischen mercatores in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2060" type="textblock" ulx="231" uly="2013">
        <line lrx="1375" lry="2060" ulx="231" uly="2013">ihrem Schrecken schrien ingenti magnitudine corporum Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2110" type="textblock" ulx="231" uly="2063">
        <line lrx="1374" lry="2110" ulx="231" uly="2063">nos, incredibili virtute atque exercitatione in armis praedicabant,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Ce2889_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="241" type="textblock" ulx="533" uly="207">
        <line lrx="767" lry="241" ulx="533" uly="207">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="243" type="textblock" ulx="1165" uly="212">
        <line lrx="1225" lry="243" ulx="1165" uly="212">223</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="336" type="textblock" ulx="87" uly="292">
        <line lrx="1227" lry="336" ulx="87" uly="292">saepenumero sese cum eis congressos ne vultum quidem atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="383" type="textblock" ulx="86" uly="342">
        <line lrx="645" lry="383" ulx="86" uly="342">aciem oculorum ferre potuisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="375" type="textblock" ulx="696" uly="342">
        <line lrx="1228" lry="375" ulx="696" uly="342">Man überwindet daher diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="434" type="textblock" ulx="87" uly="392">
        <line lrx="1220" lry="434" ulx="87" uly="392">Schwierigkeiten atıch dadurch nicht, dass man mit Barth IV.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="482" type="textblock" ulx="88" uly="442">
        <line lrx="1227" lry="482" ulx="88" uly="442">3 annimmt, Strabo und Ammianus hätten „die belgischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="533" type="textblock" ulx="87" uly="492">
        <line lrx="1227" lry="533" ulx="87" uly="492">Gallier im Auge gehabt, und diese Gallier seien grösseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="584" type="textblock" ulx="85" uly="542">
        <line lrx="1226" lry="584" ulx="85" uly="542">Theils von germanischem Stamme gewesen, also gewiss den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="632" type="textblock" ulx="84" uly="592">
        <line lrx="1219" lry="632" ulx="84" uly="592">überrheinischen Germanen an Grösse und Gestaltung gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="683" type="textblock" ulx="84" uly="642">
        <line lrx="1227" lry="683" ulx="84" uly="642">so weit nicht Vermischung mit Kelten Abweichungen hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="735" type="textblock" ulx="85" uly="692">
        <line lrx="1227" lry="735" ulx="85" uly="692">gebracht.“ Dies sind lauter willkürliche Annahmen, mit denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="784" type="textblock" ulx="85" uly="742">
        <line lrx="1227" lry="784" ulx="85" uly="742">man bei ruhig Denkenden nichts bewirkt. Viel besser ist, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="831" type="textblock" ulx="83" uly="792">
        <line lrx="1226" lry="831" ulx="83" uly="792">anerkennt die Schwäche ‚ des Tacitus im: Ethnologischen über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="886" type="textblock" ulx="83" uly="841">
        <line lrx="1228" lry="886" ulx="83" uly="841">haupt und seine in Unkritik auslaufende Voreingenommenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="927" type="textblock" ulx="83" uly="892">
        <line lrx="1226" lry="927" ulx="83" uly="892">für die Germanen. Wenn man sich aber auf den uns nun mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="982" type="textblock" ulx="84" uly="942">
        <line lrx="1226" lry="982" ulx="84" uly="942">lichen weiter reichenden und jedenfalls relativ richtigeren eth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1035" type="textblock" ulx="84" uly="991">
        <line lrx="1226" lry="1035" ulx="84" uly="991">nologischen Standpunkt stellt, dann wird man, ohne die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1078" type="textblock" ulx="84" uly="1041">
        <line lrx="1227" lry="1078" ulx="84" uly="1041">schiedenheit der Gallier und der Germanen in Abrede zu stellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="1134" type="textblock" ulx="84" uly="1094">
        <line lrx="634" lry="1134" ulx="84" uly="1094">mitZeuss S. 49. fig. statuiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1131" type="textblock" ulx="679" uly="1090">
        <line lrx="1226" lry="1131" ulx="679" uly="1090">1) dass Kelten und Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1185" type="textblock" ulx="84" uly="1141">
        <line lrx="1226" lry="1185" ulx="84" uly="1141">eng verwandte Bruder-Völker sind; 2) dass sich deshalb unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1232" type="textblock" ulx="84" uly="1191">
        <line lrx="1224" lry="1232" ulx="84" uly="1191">ihnen und unsern Nordvölkern überhaupt weder in der Körper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1273" type="textblock" ulx="923" uly="1241">
        <line lrx="1226" lry="1273" ulx="923" uly="1241">in der Lebens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1285" type="textblock" ulx="85" uly="1243">
        <line lrx="877" lry="1285" ulx="85" uly="1243">gestalt noch, im Allgemeinen wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1327" type="textblock" ulx="84" uly="1290">
        <line lrx="1227" lry="1327" ulx="84" uly="1290">weise wesentlich unterscheidende Kennzeichen finden, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1381" type="textblock" ulx="84" uly="1340">
        <line lrx="1214" lry="1381" ulx="84" uly="1340">hierin unter denselben vielmehr fast völlige Gleichheit herrscht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1435" type="textblock" ulx="86" uly="1390">
        <line lrx="1227" lry="1435" ulx="86" uly="1390">3) dass aber schon frühe durch veränderte Lebensweise Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1487" type="textblock" ulx="87" uly="1440">
        <line lrx="1227" lry="1487" ulx="87" uly="1440">stufungen in diesen Eigenschaften eingetreten sind, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1534" type="textblock" ulx="86" uly="1490">
        <line lrx="1226" lry="1534" ulx="86" uly="1490">sich namentlich die oben angeführte Stelle des Strabo als ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1587" type="textblock" ulx="86" uly="1539">
        <line lrx="1227" lry="1587" ulx="86" uly="1539">richtig und der scheinbare Widerspruch der zwei Stellen Cäsar’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1635" type="textblock" ulx="86" uly="1590">
        <line lrx="1228" lry="1635" ulx="86" uly="1590">unter sich selbst als ganz natürlich, aber doch im Wesen ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1686" type="textblock" ulx="86" uly="1640">
        <line lrx="1228" lry="1686" ulx="86" uly="1640">richtig herausstellt.*) Zur Vollständigkeit dieser KErörterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1728" type="textblock" ulx="87" uly="1689">
        <line lrx="1227" lry="1728" ulx="87" uly="1689">will ich nun noch andere Stellen der Alten anführen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1783" type="textblock" ulx="87" uly="1738">
        <line lrx="1226" lry="1783" ulx="87" uly="1738">von den Kelten ebendasselbe besagen, was sonst von den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1818" type="textblock" ulx="160" uly="1816">
        <line lrx="179" lry="1818" ulx="160" uly="1816">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1880" type="textblock" ulx="153" uly="1833">
        <line lrx="1226" lry="1880" ulx="153" uly="1833">*) Dies ist der Gesichtspunkt, aus welchem Holtzmanns Bestreben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1921" type="textblock" ulx="88" uly="1879">
        <line lrx="1226" lry="1921" ulx="88" uly="1879">hinfällig wird, wenn er in seinem Buche „Kelten und Germanen‘* S. 56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1964" type="textblock" ulx="88" uly="1921">
        <line lrx="1226" lry="1964" ulx="88" uly="1921">fig. und in den germ. Alterth. S. 120 ff. aus der vorliegenden körperlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1999" type="textblock" ulx="88" uly="1965">
        <line lrx="1226" lry="1999" ulx="88" uly="1965">Aehnlichkeit und Gleichheit die Identität der Kelten und Germanen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2047" type="textblock" ulx="89" uly="2005">
        <line lrx="1225" lry="2047" ulx="89" uly="2005">beweisen sucht. Vgl. dagegen Brandes S. 140. 188. — Lindenschmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2089" type="textblock" ulx="91" uly="2054">
        <line lrx="295" lry="2089" ulx="91" uly="2054">Sigm. Samml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2085" type="textblock" ulx="327" uly="2047">
        <line lrx="1226" lry="2085" ulx="327" uly="2047">S. 73—105 behandelt vorliegenden Gegenstand ebenfalls,</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="2132" type="textblock" ulx="90" uly="2096">
        <line lrx="656" lry="2132" ulx="90" uly="2096">doch nicht frei von system. Tendenz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Ce2889_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="196" type="textblock" ulx="257" uly="166">
        <line lrx="318" lry="196" ulx="257" uly="166">224</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="200" type="textblock" ulx="707" uly="165">
        <line lrx="951" lry="200" ulx="707" uly="165">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="293" type="textblock" ulx="257" uly="247">
        <line lrx="1394" lry="293" ulx="257" uly="247">manen berichtet wird. Gallorum procera corpora hebt Livius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="342" type="textblock" ulx="257" uly="296">
        <line lrx="1395" lry="342" ulx="257" uly="296">XXXVUII, 17 hervor, womit Diodor. Sic. V, 28 übereinstimmend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="396" type="textblock" ulx="255" uly="344">
        <line lrx="1395" lry="396" ulx="255" uly="344">sagt ol d&amp; V’ahdrtat ToLG UEV GWLAOLV ELGLV EOUTKEIG, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="450" type="textblock" ulx="254" uly="393">
        <line lrx="1394" lry="450" ulx="254" uly="393">Pausanias Phoc. 20 ioi d&amp; xai &amp;AAws ol Keitol yaxod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="498" type="textblock" ulx="254" uly="443">
        <line lrx="1394" lry="498" ulx="254" uly="443">WAVTAS ÜTLEQNOXÖTEG WNKEL TOUS KVFOGROVG, VEl. Arrian. I, 4;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="547" type="textblock" ulx="253" uly="495">
        <line lrx="1392" lry="547" ulx="253" uly="495">und Gallier und Germanen werden in dieser Beziehung aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="595" type="textblock" ulx="254" uly="545">
        <line lrx="1393" lry="595" ulx="254" uly="545">drücklich nicht blos neben einander sondern gleich gestellt im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="643" type="textblock" ulx="252" uly="595">
        <line lrx="1392" lry="643" ulx="252" uly="595">Bell., Afrie. 40: animadvertit mirifica corpora Gallorum Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="691" type="textblock" ulx="251" uly="646">
        <line lrx="1393" lry="691" ulx="251" uly="646">norumque. In Bezug auf das goldgelbe Haar lesen wir bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="745" type="textblock" ulx="250" uly="694">
        <line lrx="1392" lry="745" ulx="250" uly="694">Diodor, V, 28 vonden Kelten: zeis d&amp; xöuaıg 00 UOVOV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="790" type="textblock" ulx="253" uly="742">
        <line lrx="1390" lry="790" ulx="253" uly="742">x qUoEwWS SavdFol, AAA&amp; xl u s. W. und Livius a. a. O. er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="839" type="textblock" ulx="249" uly="795">
        <line lrx="1388" lry="839" ulx="249" uly="795">wähnt: Gallorum rutilatae comae. Ebenso Claudianus in Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="893" type="textblock" ulx="251" uly="844">
        <line lrx="1390" lry="893" ulx="251" uly="844">fin. IL, 110 truces flavo comitantur. vortice Galli, und de laud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="945" type="textblock" ulx="250" uly="894">
        <line lrx="1389" lry="945" ulx="250" uly="894">Stilich. IL, 240, flava repexo Gallia crine ferox; graduelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="997" type="textblock" ulx="249" uly="936">
        <line lrx="1389" lry="997" ulx="249" uly="936">Verschiedenheit deutet Manilius an IV,7143: 1 Flaya ‚ per in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1041" type="textblock" ulx="249" uly="996">
        <line lrx="1389" lry="1041" ulx="249" uly="996">gentes surgit Germania partus, Gallia vicino minus est.in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1100" type="textblock" ulx="248" uly="1044">
        <line lrx="1389" lry="1100" ulx="248" uly="1044">fecta rubore; und von diesem: minus muss man ausgehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1146" type="textblock" ulx="248" uly="1095">
        <line lrx="1388" lry="1146" ulx="248" uly="1095">um die| Nachricht. Suetons in vita Calig. 47 richtig zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1195" type="textblock" ulx="247" uly="1144">
        <line lrx="1389" lry="1195" ulx="247" uly="1144">stehen, nach welcher Gallier, die im Triumphzug Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1246" type="textblock" ulx="247" uly="1196">
        <line lrx="1389" lry="1246" ulx="247" uly="1196">vorstellen sollten, sich, um . wie Germanen auszusehen, roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1298" type="textblock" ulx="245" uly="1243">
        <line lrx="1388" lry="1298" ulx="245" uly="1243">färben mussten. , Zum. Schlusse noch eine Stelle des Procopius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1344" type="textblock" ulx="245" uly="1293">
        <line lrx="1387" lry="1344" ulx="245" uly="1293">Goth.  IIT, 14,. wo auch die Wenden im Allgemeinen ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1397" type="textblock" ulx="244" uly="1345">
        <line lrx="1387" lry="1397" ulx="244" uly="1345">geschildert werden, wie die Gallier und Germanen, wenngleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1446" type="textblock" ulx="243" uly="1394">
        <line lrx="1387" lry="1446" ulx="243" uly="1394">graduell ‚etwas verschieden: &amp;UuUNXELG TE YAQ Xal &amp;AxLLOL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1501" type="textblock" ulx="245" uly="1443">
        <line lrx="1387" lry="1501" ulx="245" uly="1443">ÖLaqEQÖPTWE Eloiv ÄMAVTEG, TÜ d&amp; GWUATK AL TÜC XOÖUAG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1548" type="textblock" ulx="244" uly="1489">
        <line lrx="1387" lry="1548" ulx="244" uly="1489">UTE kevkol &amp;c dyavı n Eavdol elowm, 0Vre N 8&amp; T UELAV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1598" type="textblock" ulx="242" uly="1540">
        <line lrx="1385" lry="1598" ulx="242" uly="1540">AUTOLG MAVTELGE TETQANTEL, AAN Örr20vIo0L Elow &amp;M AVTEC.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1646" type="textblock" ulx="326" uly="1594">
        <line lrx="1384" lry="1646" ulx="326" uly="1594">Statt des von Taecitus gebrauchten rutilae, welches von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1691" type="textblock" ulx="243" uly="1644">
        <line lrx="1383" lry="1691" ulx="243" uly="1644">den Germanen  auch, Calpurnius Flace. decl. 2 und Hieron.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1765" type="textblock" ulx="243" uly="1694">
        <line lrx="1383" lry="1765" ulx="243" uly="1694">ep?st. ad Heliod. gebrauchen, hat.Seneca de ira c. 26 rufus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1833" type="textblock" ulx="292" uly="1764">
        <line lrx="1383" lry="1833" ulx="292" uly="1764">1‘) Sci;?7(réizer bemerkt S. 16: „Ueber die Leibesbeschaffenheit anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1883" type="textblock" ulx="240" uly="1834">
        <line lrx="1381" lry="1883" ulx="240" uly="1834">Nordstämme berichten uns Andere dasselbe,. was Tacitus von derjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1924" type="textblock" ulx="241" uly="1876">
        <line lrx="1381" lry="1924" ulx="241" uly="1876">der. Germanen, und man thut. sehr Unrecht die Usun (Ritter, Geographie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1961" type="textblock" ulx="242" uly="1919">
        <line lrx="1381" lry="1961" ulx="242" uly="1919">von Ost-Asien V, 611) um ihrer Augen undHaare willen für einen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2008" type="textblock" ulx="241" uly="1964">
        <line lrx="1378" lry="2008" ulx="241" uly="1964">manenstamm zu halten; vgl.Lassen, indische Alterthumskunde JI, 359“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2045" type="textblock" ulx="242" uly="2003">
        <line lrx="1383" lry="2045" ulx="242" uly="2003">Schweizer verweist auch in Bezug auf röthlich färbende Seife auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2092" type="textblock" ulx="241" uly="2046">
        <line lrx="1379" lry="2092" ulx="241" uly="2046">Wackernagel bei Haupt IX, 555 flg. und G rimm ebendaselbst VIT, 460,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Ce2889_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="218" type="textblock" ulx="524" uly="184">
        <line lrx="768" lry="218" ulx="524" uly="184">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="217" type="textblock" ulx="1158" uly="188">
        <line lrx="1218" lry="217" ulx="1158" uly="188">225</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="308" type="textblock" ulx="77" uly="242">
        <line lrx="1220" lry="308" ulx="77" uly="242">während die grösseréZahl der hierher gehörigen Stellen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="360" type="textblock" ulx="77" uly="318">
        <line lrx="1220" lry="360" ulx="77" uly="318">Alten (Juven. XIII, 164. Martial. VI, 60. Claudian. bell. Get.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="407" type="textblock" ulx="78" uly="367">
        <line lrx="1221" lry="407" ulx="78" uly="367">419. de IV. consul. Hon. 446. de laud. Stilich. III, 18. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="462" type="textblock" ulx="77" uly="418">
        <line lrx="1220" lry="462" ulx="77" uly="418">Eutrop. I, 380. Sidon. Apoll. VILI, 41. Lucan. IL, 51. Auson.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="513" type="textblock" ulx="77" uly="469">
        <line lrx="1221" lry="513" ulx="77" uly="469">Idyll. 7) die Wörter flavus und flavens gebrauchen, auri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="557" type="textblock" ulx="78" uly="518">
        <line lrx="1222" lry="557" ulx="78" uly="518">comus aber bei Sil. Ital. III, 608 vorkommt. Die Griechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="609" type="textblock" ulx="77" uly="566">
        <line lrx="1222" lry="609" ulx="77" uly="566">brauchen fast immer &amp;«v4o0ö6, was Galenus über des Hippo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="659" type="textblock" ulx="79" uly="618">
        <line lrx="1222" lry="659" ulx="79" uly="618">krates. Schrift von der Diät (Opp. ed. Basil., 1538. V, p. 31)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="711" type="textblock" ulx="78" uly="664">
        <line lrx="1224" lry="711" ulx="78" uly="664">misbilligt, indem er sagt: oUtws YobV TLVES OÖVOUALOVOL TODS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="762" type="textblock" ulx="80" uly="714">
        <line lrx="1223" lry="762" ulx="80" uly="714">T’soudvobs Exvdods, xal ToL yE 0bx OvTAG Exvdobe, Siüv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="812" type="textblock" ulx="79" uly="765">
        <line lrx="1223" lry="812" ulx="79" uly="765">AxoLßOS TIG 8EIEL0OL xahelv, AAAla mwvuddovS. Nach dieser Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="862" type="textblock" ulx="79" uly="819">
        <line lrx="1223" lry="862" ulx="79" uly="819">merkung, bei welcher wiederum das Graduelle betont wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="904" type="textblock" ulx="79" uly="869">
        <line lrx="1224" lry="904" ulx="79" uly="869">ist. also der Ausdruck rutilae bei Tacitus sowohl hier als im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="965" type="textblock" ulx="80" uly="919">
        <line lrx="1224" lry="965" ulx="80" uly="919">Agricola richtiger, als wenn er flavus gebraucht hätte, da das</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="981" type="textblock" ulx="352" uly="970">
        <line lrx="401" lry="981" ulx="352" uly="970">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="1012" type="textblock" ulx="80" uly="972">
        <line lrx="432" lry="1012" ulx="80" uly="972">griechische 7vd006,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1011" type="textblock" ulx="464" uly="969">
        <line lrx="1224" lry="1011" ulx="464" uly="969">obgleich eigentlich „feuerroth, feuergelb‘“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1062" type="textblock" ulx="81" uly="1019">
        <line lrx="1225" lry="1062" ulx="81" uly="1019">auch „goldgelb, röthlich“ bedeutet, so dass auch diejenigen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1110" type="textblock" ulx="81" uly="1068">
        <line lrx="1223" lry="1110" ulx="81" uly="1068">Alten, welche hier das Wort rufus gebrauchen, die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1162" type="textblock" ulx="80" uly="1119">
        <line lrx="1222" lry="1162" ulx="80" uly="1119">richtiger bezeichnet haben mögen, als jene, welche das dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1211" type="textblock" ulx="82" uly="1169">
        <line lrx="1226" lry="1211" ulx="82" uly="1169">griechischen S&amp;exv46ög entsprechende flavus setzen, wobei jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1262" type="textblock" ulx="81" uly="1218">
        <line lrx="1226" lry="1262" ulx="81" uly="1218">nicht vergessen werden darf, dass das Gelbe, wie man am</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1311" type="textblock" ulx="82" uly="1268">
        <line lrx="948" lry="1311" ulx="82" uly="1268">Feuer sehen kann, in das Rothe hinüberspielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1300" type="textblock" ulx="992" uly="1269">
        <line lrx="1226" lry="1300" ulx="992" uly="1269">Die deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1361" type="textblock" ulx="81" uly="1318">
        <line lrx="1227" lry="1361" ulx="81" uly="1318">UVebersetzung „blond‘“ ist also an unserer Stelle falsch, und allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1410" type="textblock" ulx="82" uly="1368">
        <line lrx="1226" lry="1410" ulx="82" uly="1368">richtig „roth‘“ oder „röthlich‘“*); Mosler’s „brandblond“ weisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="1452" type="textblock" ulx="83" uly="1420">
        <line lrx="450" lry="1452" ulx="83" uly="1420">wir. ebenfalls zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1510" type="textblock" ulx="162" uly="1467">
        <line lrx="1226" lry="1510" ulx="162" uly="1467">Aechnlich ungewiss ist die Sache mit dem Worte caeru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1560" type="textblock" ulx="82" uly="1516">
        <line lrx="1226" lry="1560" ulx="82" uly="1516">leus, welches Tacitus zur Bezeichnung der Augenfarbe‘ der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1609" type="textblock" ulx="83" uly="1567">
        <line lrx="1226" lry="1609" ulx="83" uly="1567">Germanen gebraucht, worin ihm Andere buchstäblich folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1659" type="textblock" ulx="83" uly="1616">
        <line lrx="1225" lry="1659" ulx="83" uly="1616">(z. B. Juvenal XIIT, 165) und Horatius Epod. XVI, 7 voraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1710" type="textblock" ulx="83" uly="1666">
        <line lrx="1226" lry="1710" ulx="83" uly="1666">ging, während Sidonius Epist. VIII, 9 und Carm. V, 240 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1759" type="textblock" ulx="84" uly="1716">
        <line lrx="1225" lry="1759" ulx="84" uly="1716">Wort glaucus gebraucht, d. h. bläulich, graulich, grünlich. **)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1858" type="textblock" ulx="149" uly="1823">
        <line lrx="1224" lry="1858" ulx="149" uly="1823">*) Wölfflin im Philol. 26, 161 macht sich die Sache leicht, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1901" type="textblock" ulx="84" uly="1865">
        <line lrx="1224" lry="1901" ulx="84" uly="1865">er die Uebersetzung durch „roth“ verwirft, aber nichts Besseres oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1942" type="textblock" ulx="84" uly="1907">
        <line lrx="1225" lry="1942" ulx="84" uly="1907">nur Anderes dafür angibt, sondern blos Sueton. Flav. Domit. 20 Tac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1982" type="textblock" ulx="84" uly="1949">
        <line lrx="589" lry="1982" ulx="84" uly="1949">Agr. 11 und Histt. IV, 61 citirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2026" type="textblock" ulx="134" uly="1991">
        <line lrx="1224" lry="2026" ulx="134" uly="1991">**) Barth IV, 7 bemerkt nicht unpassend: „Gleichwie das Blau des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2065" type="textblock" ulx="84" uly="2032">
        <line lrx="1225" lry="2065" ulx="84" uly="2032">Himmels ein anderes ist in München, ein anderes in Berlin, die Meeresfarbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2108" type="textblock" ulx="85" uly="2075">
        <line lrx="1226" lry="2108" ulx="85" uly="2075">anders in Genua als in Cuxhaven, so war ohnfehlbar auch das Blau der</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2142" type="textblock" ulx="133" uly="2118">
        <line lrx="597" lry="2142" ulx="133" uly="2118">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2144" type="textblock" ulx="982" uly="2120">
        <line lrx="1013" lry="2144" ulx="982" uly="2120">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Ce2889_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="190" type="textblock" ulx="249" uly="160">
        <line lrx="308" lry="190" ulx="249" uly="160">226</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="190" type="textblock" ulx="701" uly="156">
        <line lrx="936" lry="190" ulx="701" uly="156">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="280" type="textblock" ulx="247" uly="240">
        <line lrx="1386" lry="280" ulx="247" uly="240">Plutarchus im Marius c. 11 sagt, man habe die Kimbern als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="336" type="textblock" ulx="248" uly="291">
        <line lrx="1386" lry="336" ulx="248" uly="291">Germanen erkannt 70ig u&amp;yETEOL TOY OWUATOV XAL IM XAQ0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="384" type="textblock" ulx="246" uly="340">
        <line lrx="1387" lry="384" ulx="246" uly="340">mOTNTL TOV OlAATOY; Was Schneider im Lexicon geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="438" type="textblock" ulx="247" uly="390">
        <line lrx="1378" lry="438" ulx="247" uly="390">als „meer- oder himmelblaue Farbe“ erklärt, während Passow*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="481" type="textblock" ulx="246" uly="440">
        <line lrx="1386" lry="481" ulx="246" uly="440">der dem Adjecetivum %«09 ö6 einen gründlichen Artikel wid-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="534" type="textblock" ulx="246" uly="491">
        <line lrx="1167" lry="534" ulx="246" uly="491">met, unter Berufung auf Lucas Quaestt. lexil. p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="530" type="textblock" ulx="1224" uly="496">
        <line lrx="1386" lry="530" ulx="1224" uly="496">7 und 80</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="573" type="textblock" ulx="243" uly="541">
        <line lrx="965" lry="573" ulx="243" uly="541">und Rücksichtnahme auf unsere Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="579" type="textblock" ulx="1015" uly="543">
        <line lrx="1387" lry="579" ulx="1015" uly="543">durch den Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="635" type="textblock" ulx="245" uly="591">
        <line lrx="1386" lry="635" ulx="245" uly="591">des Plutarchus blos die „helle, muthstrahlende Farbe der Augen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="683" type="textblock" ulx="243" uly="641">
        <line lrx="1386" lry="683" ulx="243" uly="641">bezeichnet wissen will, aber doch nicht leugnen kann, dass das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="733" type="textblock" ulx="243" uly="690">
        <line lrx="1387" lry="733" ulx="243" uly="690">Wort auch rein nur eine specielle Farbe bezeichnet, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="778" type="textblock" ulx="241" uly="740">
        <line lrx="1387" lry="778" ulx="241" uly="740">„die ätherblaue Farbe wie sie die Blüthe des Leins hat“ bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="833" type="textblock" ulx="241" uly="790">
        <line lrx="1386" lry="833" ulx="241" uly="790">Plutarch. Morr. 352. D. Wir sagen deshalb, Plutarch hat bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="885" type="textblock" ulx="240" uly="842">
        <line lrx="1385" lry="885" ulx="240" uly="842">X«Q0%0TNTL Entweder an eine bestimmte specielle Farbe ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="927" type="textblock" ulx="242" uly="891">
        <line lrx="1385" lry="927" ulx="242" uly="891">dacht und dann kann dies nur der color caeruleus sein, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="977" type="textblock" ulx="242" uly="942">
        <line lrx="1384" lry="977" ulx="242" uly="942">er hat etwas anderes bezeichnen wollen, wovon bei Tacitus keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1031" type="textblock" ulx="240" uly="991">
        <line lrx="1384" lry="1031" ulx="240" uly="991">Erwähnung geschieht. In diesem letzteren Falle kann die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1084" type="textblock" ulx="241" uly="1041">
        <line lrx="1385" lry="1084" ulx="241" uly="1041">im Leben des Marius auch nicht auf unsere Stelle bezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1132" type="textblock" ulx="241" uly="1091">
        <line lrx="1384" lry="1132" ulx="241" uly="1091">werden, und Waitz hat jedenfalls Unrecht, wenn er S. 30 aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1182" type="textblock" ulx="242" uly="1140">
        <line lrx="825" lry="1182" ulx="242" uly="1140">den Worten des Tacitus „blaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1184" type="textblock" ulx="871" uly="1144">
        <line lrx="1383" lry="1184" ulx="871" uly="1144">glänzende‘“ Augen heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1234" type="textblock" ulx="241" uly="1191">
        <line lrx="1384" lry="1234" ulx="241" uly="1191">liest, und aus Cäsar I, 39 ne vultum quidem atque aciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1284" type="textblock" ulx="241" uly="1241">
        <line lrx="1376" lry="1284" ulx="241" uly="1241">oculorum ferre potuisse „leuchtende‘“ Augen hervorzaubert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1327" type="textblock" ulx="241" uly="1290">
        <line lrx="1384" lry="1327" ulx="241" uly="1290">da acies oculorum nichts weiter ist, als das wilde Feuer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1454" type="textblock" ulx="241" uly="1414">
        <line lrx="1272" lry="1454" ulx="241" uly="1414">deutschen Augen verschieden und ging in grau und meergrün über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1446" type="textblock" ulx="1324" uly="1419">
        <line lrx="1384" lry="1446" ulx="1324" uly="1419">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1496" type="textblock" ulx="241" uly="1457">
        <line lrx="1375" lry="1496" ulx="241" uly="1457">wird also gut thun, wenn man, wie die meisten Uebersetzer gethan haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1532" type="textblock" ulx="241" uly="1500">
        <line lrx="1383" lry="1532" ulx="241" uly="1500">caeruleus hier einfach durch „blau“ übersetzt, nicht aber durch „himmel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1576" type="textblock" ulx="240" uly="1541">
        <line lrx="780" lry="1576" ulx="240" uly="1541">blau“, oder gar durch „meerblau.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1622" type="textblock" ulx="308" uly="1584">
        <line lrx="1366" lry="1622" ulx="308" uly="1584">*) Passow sagt, indem er zxg0xö6c für „freudigen, muthvollen Blickes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1665" type="textblock" ulx="240" uly="1626">
        <line lrx="1382" lry="1665" ulx="240" uly="1626">erklärt, „es ergeben sich hieraus, je nachdem man mehr das Kampflust-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1704" type="textblock" ulx="241" uly="1669">
        <line lrx="1383" lry="1704" ulx="241" uly="1669">strahlende, Wildfunkelnde, Zornglühende oder das Freude-, Wonne-, Liebe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1749" type="textblock" ulx="241" uly="1711">
        <line lrx="1381" lry="1749" ulx="241" uly="1711">Strahlende des Auges festhielt, zweierlei Arten von Farben, a) die helle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1791" type="textblock" ulx="241" uly="1753">
        <line lrx="1382" lry="1791" ulx="241" uly="1753">strahlende überhaupt = AaurQ0c, Z. B. we, ceinvn, oder b) das dunkle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1833" type="textblock" ulx="242" uly="1795">
        <line lrx="1373" lry="1833" ulx="242" uly="1795">Unheilvyerkündende im Blicke des Wüthenden, Zornigen, daher dunkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1875" type="textblock" ulx="241" uly="1837">
        <line lrx="1382" lry="1875" ulx="241" uly="1837">finster, dunkelblau, verbunden mit xvayosidnc, uEilnvöpFaku0oG, je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1914" type="textblock" ulx="242" uly="1878">
        <line lrx="1380" lry="1914" ulx="242" uly="1878">doch von yia«vxög unterschieden bei Arist. h. a. I, 10. de gen. an. V, 1,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1959" type="textblock" ulx="243" uly="1922">
        <line lrx="1373" lry="1959" ulx="243" uly="1922">144, während Hippokr. yia«vxöy und yuporöv als gleichbedeutend setzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="1998" type="textblock" ulx="240" uly="1963">
        <line lrx="580" lry="1998" ulx="240" uly="1963">Foes oec. Hipp. s. Yv.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2000" type="textblock" ulx="619" uly="1966">
        <line lrx="1381" lry="2000" ulx="619" uly="1966">Als dunkelfarbig wird es dann auch auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2044" type="textblock" ulx="241" uly="2005">
        <line lrx="1381" lry="2044" ulx="241" uly="2005">dunkle Farbe des Meeres und seiner Wellen übergetragen.“ Ueber yiav-</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="2084" type="textblock" ulx="241" uly="2048">
        <line lrx="871" lry="2084" ulx="241" uly="2048">xöG s. Gött. Gel. Anzeiger 1870. St. 34.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="2437" type="textblock" ulx="1462" uly="2425">
        <line lrx="1473" lry="2437" ulx="1462" uly="2425">4a</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Ce2889_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="246" type="textblock" ulx="537" uly="211">
        <line lrx="779" lry="246" ulx="537" uly="211">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="248" type="textblock" ulx="1172" uly="219">
        <line lrx="1211" lry="248" ulx="1172" uly="219">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="229" type="textblock" ulx="1214" uly="219">
        <line lrx="1231" lry="229" ulx="1214" uly="219">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="247" type="textblock" ulx="1220" uly="229">
        <line lrx="1228" lry="247" ulx="1220" uly="229">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="337" type="textblock" ulx="90" uly="294">
        <line lrx="1232" lry="337" ulx="90" uly="294">Augen. Zacher S. 337 Anmerkung 76 lässt sich durch ähn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="387" type="textblock" ulx="89" uly="344">
        <line lrx="1235" lry="387" ulx="89" uly="344">liche Verdrehung so weit verleiten, dass er die altdeutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="438" type="textblock" ulx="90" uly="395">
        <line lrx="1233" lry="438" ulx="90" uly="395">Sagen herbeizwingt, „welche den Heldengeschlechtern leuch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="487" type="textblock" ulx="89" uly="445">
        <line lrx="1235" lry="487" ulx="89" uly="445">tenden und durchbohrenden Blick zuschreiben, was man im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="539" type="textblock" ulx="91" uly="496">
        <line lrx="1234" lry="539" ulx="91" uly="496">Norden ormr i auga, Wurm oder Schlange im Auge, nannte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="589" type="textblock" ulx="91" uly="546">
        <line lrx="1235" lry="589" ulx="91" uly="546">Er sieht also nicht, dass Tacitus von einer Körper-Eigenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="637" type="textblock" ulx="91" uly="596">
        <line lrx="1234" lry="637" ulx="91" uly="596">aller Germanen spricht (quamaguam in tanto hominum numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="690" type="textblock" ulx="91" uly="646">
        <line lrx="1234" lry="690" ulx="91" uly="646">idem omnibus und ebenso Juvenal XIII, 166: Nempe quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="739" type="textblock" ulx="89" uly="697">
        <line lrx="1235" lry="739" ulx="89" uly="697">haec illis natura est omnibus una), während jene Heldensagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="789" type="textblock" ulx="92" uly="746">
        <line lrx="1235" lry="789" ulx="92" uly="746">ganz im Gegentheil dasjenige hervorheben, was nicht”allen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="837" type="textblock" ulx="91" uly="797">
        <line lrx="763" lry="837" ulx="91" uly="797">sondern nur sehr wenigen eigen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="832" type="textblock" ulx="808" uly="799">
        <line lrx="1236" lry="832" ulx="808" uly="799">Auf J. Grimm hätte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="890" type="textblock" ulx="92" uly="847">
        <line lrx="1236" lry="890" ulx="92" uly="847">sich dabei nicht berufen sollen, da dieser Mythol. S. 364. 1054,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="938" type="textblock" ulx="93" uly="896">
        <line lrx="1236" lry="938" ulx="93" uly="896">Gesch. d. D. Spr. S. 126 auch nicht von fern an eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="989" type="textblock" ulx="92" uly="947">
        <line lrx="1235" lry="989" ulx="92" uly="947">Mengerei denkt, sondern lediglich nur von Heldengeschlech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1040" type="textblock" ulx="91" uly="998">
        <line lrx="1237" lry="1040" ulx="91" uly="998">tern spricht und an unsere Stelle des Tacitus rein gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1089" type="textblock" ulx="92" uly="1047">
        <line lrx="1237" lry="1089" ulx="92" uly="1047">denkt, an welcher, beiläufig gesagt, nicht idem, omnibus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1138" type="textblock" ulx="92" uly="1097">
        <line lrx="1235" lry="1138" ulx="92" uly="1097">interpungiren ist, wie namentlich aus der Parallelstelle Juve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1190" type="textblock" ulx="93" uly="1147">
        <line lrx="1236" lry="1190" ulx="93" uly="1147">nals hervorgeht, sondern ohne Interpunktion idem und omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1237" type="textblock" ulx="93" uly="1196">
        <line lrx="993" lry="1237" ulx="93" uly="1196">bus eng mit einander verbunden werden müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1289" type="textblock" ulx="174" uly="1247">
        <line lrx="1238" lry="1289" ulx="174" uly="1247">Die Worte Cäsar’s aciem oculorum, welche Waitz so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1339" type="textblock" ulx="94" uly="1296">
        <line lrx="1238" lry="1339" ulx="94" uly="1296">falsch auffasst, haben mit dem Prädicat caerulei gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1387" type="textblock" ulx="95" uly="1347">
        <line lrx="672" lry="1387" ulx="95" uly="1347">zu thun, wohl aber mit truces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1389" type="textblock" ulx="715" uly="1350">
        <line lrx="1237" lry="1389" ulx="715" uly="1350">Denn das eigenthümliche Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1442" type="textblock" ulx="91" uly="1396">
        <line lrx="1237" lry="1442" ulx="91" uly="1396">jectivum 'trux bedeutet jedenfalls das für den Anblick Schauer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1489" type="textblock" ulx="94" uly="1446">
        <line lrx="1238" lry="1489" ulx="94" uly="1446">liche und Wilde (luminum torvitate terribiles sagt Ammianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1539" type="textblock" ulx="95" uly="1495">
        <line lrx="1237" lry="1539" ulx="95" uly="1495">XV, 12), und wird' ganz besonders gern von den Augen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1588" type="textblock" ulx="94" uly="1545">
        <line lrx="1236" lry="1588" ulx="94" uly="1545">braucht, obgleich nicht ausschliesslich, weshalb auch Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1639" type="textblock" ulx="95" uly="1595">
        <line lrx="1237" lry="1639" ulx="95" uly="1595">lein’s abenteuerliche, auch von Bach angenommene Etymologie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1688" type="textblock" ulx="95" uly="1646">
        <line lrx="1237" lry="1688" ulx="95" uly="1646">= taurox = tavondoy BA&amp;mav zu verwerfen ist, und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1739" type="textblock" ulx="95" uly="1694">
        <line lrx="1237" lry="1739" ulx="95" uly="1694">falsch die Regel der Alten erscheint, trux oculis, saevus factis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1789" type="textblock" ulx="95" uly="1744">
        <line lrx="1237" lry="1789" ulx="95" uly="1744">truculentus‘ vultu (Ael. Donatus zu Terent. Adelph. V, 4, 12);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1839" type="textblock" ulx="96" uly="1796">
        <line lrx="1237" lry="1839" ulx="96" uly="1796">sagte man ja doch sogar nicht blos sonus trux und vox trux,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1889" type="textblock" ulx="96" uly="1845">
        <line lrx="1238" lry="1889" ulx="96" uly="1845">sondern selbst trux tuba, trux classicum, und noch weiter luci</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1934" type="textblock" ulx="96" uly="1893">
        <line lrx="710" lry="1934" ulx="96" uly="1893">truces, d. h. horrorem incutientes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1930" type="textblock" ulx="753" uly="1899">
        <line lrx="1236" lry="1930" ulx="753" uly="1899">Dies ist aber auch an un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1988" type="textblock" ulx="96" uly="1945">
        <line lrx="1236" lry="1988" ulx="96" uly="1945">serer Stelle die Bedeutung des Wortes, so wie wenn Achilles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2038" type="textblock" ulx="97" uly="1993">
        <line lrx="1235" lry="2038" ulx="97" uly="1993">also genannt wird bei Seneca Troadd. 832, und die Amazonen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2087" type="textblock" ulx="96" uly="2041">
        <line lrx="1235" lry="2087" ulx="96" uly="2041">bei Seneca Oed. 479. Die Erklärung von Ritter zu Horat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2137" type="textblock" ulx="99" uly="2090">
        <line lrx="1234" lry="2137" ulx="99" uly="2090">Carm. I, 3, 10 „trux (grausig) dicitur, unde aures et oculi ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2173" type="textblock" ulx="975" uly="2148">
        <line lrx="1023" lry="2173" ulx="975" uly="2148">15</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Ce2889_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="197" type="textblock" ulx="246" uly="167">
        <line lrx="305" lry="197" ulx="246" uly="167">228</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="197" type="textblock" ulx="702" uly="163">
        <line lrx="944" lry="197" ulx="702" uly="163">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="291" type="textblock" ulx="246" uly="247">
        <line lrx="1386" lry="291" ulx="246" uly="247">horrent“ ist also nicht blos überhaupt elend oberflächlich, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="339" type="textblock" ulx="247" uly="297">
        <line lrx="1388" lry="339" ulx="247" uly="297">dern auch zu knapp, da, um von den plantae tactu truces bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="388" type="textblock" ulx="245" uly="346">
        <line lrx="1386" lry="388" ulx="245" uly="346">Plinius H. N. XXII, 6 nichts zu sagen, nicht blos ein taurus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="440" type="textblock" ulx="245" uly="397">
        <line lrx="1387" lry="440" ulx="245" uly="397">trux sondern auch venti truces vorkommen und pelagus trux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="490" type="textblock" ulx="246" uly="447">
        <line lrx="1386" lry="490" ulx="246" uly="447">sich auch noch auf mehr bezieht, als auf aures et oculi, ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="543" type="textblock" ulx="245" uly="497">
        <line lrx="1386" lry="543" ulx="245" uly="497">wie mare truculentum, dessen Vorkommen zugleich beweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="589" type="textblock" ulx="245" uly="547">
        <line lrx="1385" lry="589" ulx="245" uly="547">dass es eine Träumerei ist, wenn Döderlein Synon. I, 43 tru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="634" type="textblock" ulx="244" uly="597">
        <line lrx="1386" lry="634" ulx="244" uly="597">culentus und trux nach dem Grade des Edeln unterscheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="678" type="textblock" ulx="243" uly="647">
        <line lrx="313" lry="678" ulx="243" uly="647">will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="684" type="textblock" ulx="356" uly="647">
        <line lrx="1385" lry="684" ulx="356" uly="647">Man wird deshalb an unserer Stelle die truces oculi am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="738" type="textblock" ulx="241" uly="697">
        <line lrx="1384" lry="738" ulx="241" uly="697">besten durch „wilde“ Augen übersetzen, ebenso wie wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="790" type="textblock" ulx="243" uly="747">
        <line lrx="1385" lry="790" ulx="243" uly="747">einem wilden Meere und wilden Wogen sprechen. Und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="842" type="textblock" ulx="241" uly="797">
        <line lrx="1385" lry="842" ulx="241" uly="797">hat Bredow übersetzt, Müller unnöthig breit „wildblickend“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="889" type="textblock" ulx="241" uly="847">
        <line lrx="1385" lry="889" ulx="241" uly="847">Teuffel abschwächend „mit wildem Ausdruck“, drei Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="942" type="textblock" ulx="241" uly="897">
        <line lrx="1384" lry="942" ulx="241" uly="897">für zwei lateinische Silben; annähernd Thudichum „grimmig“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="986" type="textblock" ulx="241" uly="947">
        <line lrx="562" lry="986" ulx="241" uly="947">Rühs „furchtbar“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="989" type="textblock" ulx="605" uly="950">
        <line lrx="1384" lry="989" ulx="605" uly="950">zu allgemein, Döderlein und Horkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1053" type="textblock" ulx="239" uly="998">
        <line lrx="1385" lry="1053" ulx="239" uly="998">„trotzig“, Gerlach sogar „trutzig‘“, und Roth fast „ lächerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1086" type="textblock" ulx="240" uly="1048">
        <line lrx="438" lry="1086" ulx="240" uly="1048">„unwirsch.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="1206" type="textblock" ulx="786" uly="1174">
        <line lrx="831" lry="1206" ulx="786" uly="1174">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1289" type="textblock" ulx="327" uly="1247">
        <line lrx="1380" lry="1289" ulx="327" uly="1247">Quamquam in tanto hominum numero übersetzt Bre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1340" type="textblock" ulx="239" uly="1297">
        <line lrx="1382" lry="1340" ulx="239" uly="1297">dow „wie weit in so grosser Menschenzahl.“ Dies setzt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1392" type="textblock" ulx="239" uly="1347">
        <line lrx="1379" lry="1392" ulx="239" uly="1347">ein quantum voraus (statt quangquam) und ist deshalb falsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1444" type="textblock" ulx="237" uly="1397">
        <line lrx="1381" lry="1444" ulx="237" uly="1397">Horkel: „trotz der ungeheuren Menschenmenge“, und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1493" type="textblock" ulx="237" uly="1448">
        <line lrx="1380" lry="1493" ulx="237" uly="1448">Andere gebrauchen „trotz.“ Besser und eigentlich richtig Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1543" type="textblock" ulx="237" uly="1498">
        <line lrx="1378" lry="1543" ulx="237" uly="1498">„wenn gleich bei so grosser Menschenzahl;“ Gerlach „ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1589" type="textblock" ulx="236" uly="1548">
        <line lrx="953" lry="1589" ulx="236" uly="1548">schon bei so grosser Menschenzahl.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1594" type="textblock" ulx="999" uly="1553">
        <line lrx="1377" lry="1594" ulx="999" uly="1553">Kritz gibt folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1644" type="textblock" ulx="236" uly="1598">
        <line lrx="1378" lry="1644" ulx="236" uly="1598">oberflächliche und triviale Erklärung: Quamquam tantus est</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1689" type="textblock" ulx="236" uly="1651">
        <line lrx="970" lry="1689" ulx="236" uly="1651">eorum numerus, ut hoc mirum videatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1695" type="textblock" ulx="1017" uly="1654">
        <line lrx="1376" lry="1695" ulx="1017" uly="1654">Nam quo major nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1744" type="textblock" ulx="236" uly="1699">
        <line lrx="1377" lry="1744" ulx="236" uly="1699">merus, eo facilior diversitas. Was der Sinn der Worte ist, sieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1794" type="textblock" ulx="235" uly="1749">
        <line lrx="1376" lry="1794" ulx="235" uly="1749">wohl Jeder ein, auch ohne solche Verwässerung; die Frage be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1842" type="textblock" ulx="235" uly="1799">
        <line lrx="1376" lry="1842" ulx="235" uly="1799">zieht sich lediglich auf die Sprache und Grammatik. Zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1892" type="textblock" ulx="234" uly="1848">
        <line lrx="1375" lry="1892" ulx="234" uly="1848">ist nämlich zu merken, dass quamqguam auch in absoluten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1944" type="textblock" ulx="235" uly="1897">
        <line lrx="1374" lry="1944" ulx="235" uly="1897">Sätzen eine eigenthümliche Stelle hat (statt gewöhnlich in Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1994" type="textblock" ulx="234" uly="1948">
        <line lrx="1375" lry="1994" ulx="234" uly="1948">dersätzen), zurückweisend auf das Vorhergegangene und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2042" type="textblock" ulx="233" uly="1999">
        <line lrx="1374" lry="2042" ulx="233" uly="1999">gleichsam abschliessend, wie Zumpt $. 341 sich ausdrückt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2098" type="textblock" ulx="233" uly="2049">
        <line lrx="1373" lry="2098" ulx="233" uly="2049">worüber auch Kritz zu Sallust. Jug. c. 85 S. 452 handelt. In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Ce2889_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="242" type="textblock" ulx="525" uly="208">
        <line lrx="765" lry="242" ulx="525" uly="208">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="238" type="textblock" ulx="1161" uly="208">
        <line lrx="1220" lry="238" ulx="1161" uly="208">229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="333" type="textblock" ulx="81" uly="288">
        <line lrx="1222" lry="333" ulx="81" uly="288">diesem Gebrauche ist aber quamquam nicht eigentliche Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="394" type="textblock" ulx="78" uly="339">
        <line lrx="1225" lry="394" ulx="78" uly="339">junetion, sondern vielmehr Adverbium, und dürfte wohl nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="441" type="textblock" ulx="82" uly="389">
        <line lrx="1224" lry="441" ulx="82" uly="389">unpassend. durch „immerhin“ zu verdeutschen sein, so nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="485" type="textblock" ulx="81" uly="440">
        <line lrx="1226" lry="485" ulx="81" uly="440">lich e. 18 in den soviel besprochenen Anfangsworten Quamquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="533" type="textblock" ulx="83" uly="489">
        <line lrx="1225" lry="533" ulx="83" uly="489">severa illie matrimonia. Bremi zu Nep. Att. c. 16 sagt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="588" type="textblock" ulx="83" uly="540">
        <line lrx="1227" lry="588" ulx="83" uly="540">ein solches‘' quamguam durch „zwar“ oder „freilich“ übersetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="636" type="textblock" ulx="82" uly="589">
        <line lrx="1227" lry="636" ulx="82" uly="589">werden müsse, man könne aber auch sagen „wiewohl“, „wie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="687" type="textblock" ulx="82" uly="640">
        <line lrx="1228" lry="687" ulx="82" uly="640">wohl freilich“, „wiewohl allerdings“, welches Letztere das Rich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="742" type="textblock" ulx="83" uly="685">
        <line lrx="1229" lry="742" ulx="83" uly="685">tigere ist und mit meinem „immerhin“ am meisten überein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="787" type="textblock" ulx="84" uly="739">
        <line lrx="1229" lry="787" ulx="84" uly="739">stimmt. Das Zweite, was zu bemerken ist, bezieht sich darauf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="841" type="textblock" ulx="85" uly="786">
        <line lrx="1230" lry="841" ulx="85" uly="786">dass!quamquam bei Tacitus und anderen Schriftstellern seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="891" type="textblock" ulx="85" uly="840">
        <line lrx="1229" lry="891" ulx="85" uly="840">Zeit (nicht aber bei Cicero) bisweilen kein Verbum finitum hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="937" type="textblock" ulx="85" uly="889">
        <line lrx="1230" lry="937" ulx="85" uly="889">sondern mit einem Participium (s. Ramshorn S. 674), Adjecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="991" type="textblock" ulx="90" uly="940">
        <line lrx="1230" lry="991" ulx="90" uly="940">vum, Adverbium und andern Worten, die statt eines Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1039" type="textblock" ulx="85" uly="991">
        <line lrx="1233" lry="1039" ulx="85" uly="991">verbiums stehen, verbunden wird. Als Beispiel dieses letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1089" type="textblock" ulx="85" uly="1033">
        <line lrx="1232" lry="1089" ulx="85" uly="1033">Falles führt Madvig zu Cicero de finn. S. 738 die Stelle Juve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1142" type="textblock" ulx="86" uly="1091">
        <line lrx="1233" lry="1142" ulx="86" uly="1091">nals IV, 79 an: interpres legum sanctissimus omnia, quam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1193" type="textblock" ulx="86" uly="1140">
        <line lrx="1233" lry="1193" ulx="86" uly="1140">quam temporibus diris, tractanda putabat inermi justitia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1234" type="textblock" ulx="86" uly="1191">
        <line lrx="1234" lry="1234" ulx="86" uly="1191">Und unter diesen nämlichen letzten Fall gehört denn unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1293" type="textblock" ulx="86" uly="1242">
        <line lrx="1235" lry="1293" ulx="86" uly="1242">Stelle quamguam in tanto hominum numero. Man könnte näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1341" type="textblock" ulx="86" uly="1290">
        <line lrx="1237" lry="1341" ulx="86" uly="1290">lich zweifeln, ob der habitus corporum idem omnibus sei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1389" type="textblock" ulx="87" uly="1341">
        <line lrx="1237" lry="1389" ulx="87" uly="1341">tanto hominum numero, dieser Zweifel wird aber zurückgewiesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1441" type="textblock" ulx="88" uly="1390">
        <line lrx="1236" lry="1441" ulx="88" uly="1390">durch die Setzung des versichernden quamguam — „immerhin“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1492" type="textblock" ulx="88" uly="1436">
        <line lrx="1238" lry="1492" ulx="88" uly="1436">„allerdings“, „freilich.“ Hieraus sieht man also klar, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1540" type="textblock" ulx="89" uly="1490">
        <line lrx="1237" lry="1540" ulx="89" uly="1490">Unterschied wäre, wenn Tacitus ohne quamquam blos in tanto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1591" type="textblock" ulx="88" uly="1540">
        <line lrx="1237" lry="1591" ulx="88" uly="1540">hominum numero geschrieben hätte, was er ganz gut konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1641" type="textblock" ulx="89" uly="1590">
        <line lrx="1238" lry="1641" ulx="89" uly="1590">Eine weitere Frage ist übrigens die, ob die Präposition in hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1692" type="textblock" ulx="91" uly="1641">
        <line lrx="1238" lry="1692" ulx="91" uly="1641">die Bedeutung des Raumes oder die des Umstandes habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1727" type="textblock" ulx="748" uly="1690">
        <line lrx="1239" lry="1727" ulx="748" uly="1690">Die Uebersetzer haben fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1735" type="textblock" ulx="91" uly="1698">
        <line lrx="703" lry="1735" ulx="91" uly="1698">wie z. B. c. 3 in licentia vetustatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1790" type="textblock" ulx="91" uly="1741">
        <line lrx="1239" lry="1790" ulx="91" uly="1741">Alle das Letztere angenommen, Bredow das Erstere; und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1837" type="textblock" ulx="92" uly="1790">
        <line lrx="1240" lry="1837" ulx="92" uly="1790">nehme auch ich dieses in, das ich eben deshalb nicht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1891" type="textblock" ulx="93" uly="1843">
        <line lrx="924" lry="1891" ulx="93" uly="1843">„bei“ übersetze, sondern durch „innerhalb.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1937" type="textblock" ulx="172" uly="1891">
        <line lrx="1241" lry="1937" ulx="172" uly="1891">Die absolute Setzung von tantus mit dem Sinne einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1990" type="textblock" ulx="94" uly="1940">
        <line lrx="1240" lry="1990" ulx="94" uly="1940">starken Betonung oder Hervorhebung, was ganz derselbe, Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2038" type="textblock" ulx="94" uly="1991">
        <line lrx="1241" lry="2038" ulx="94" uly="1991">brauch bei hie ist, kommt bei Tacitus zu häufig vor, als dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2086" type="textblock" ulx="94" uly="2040">
        <line lrx="1240" lry="2086" ulx="94" uly="2040">sie einer weiteren Erörterung bedürfte; ebenso wird auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2140" type="textblock" ulx="95" uly="2091">
        <line lrx="1240" lry="2140" ulx="95" uly="2091">Adverbium tam gebraucht, z. B. c. 19 in tam numerosa gente,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Ce2889_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="208" type="textblock" ulx="243" uly="179">
        <line lrx="302" lry="208" ulx="243" uly="179">230</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="212" type="textblock" ulx="695" uly="178">
        <line lrx="940" lry="212" ulx="695" uly="178">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="305" type="textblock" ulx="243" uly="260">
        <line lrx="1381" lry="305" ulx="243" uly="260">wo die Präposition in ebenfalls unser „innerhalb“ ist, und sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="358" type="textblock" ulx="242" uly="309">
        <line lrx="1382" lry="358" ulx="242" uly="309">lich das Nämliche, wie an unserer Stelle, erwähnt wird, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="405" type="textblock" ulx="241" uly="359">
        <line lrx="1382" lry="405" ulx="241" uly="359">überaus grosse Volkszahl der Germanen. Die Ausdrücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="455" type="textblock" ulx="241" uly="409">
        <line lrx="1382" lry="455" ulx="241" uly="409">sind übrigens an beiden Stellen ebenso vag, wie die Kenntniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="505" type="textblock" ulx="241" uly="458">
        <line lrx="1382" lry="505" ulx="241" uly="458">der Sache selbst eine jedenfalls nur sehr allgemeine. und un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="554" type="textblock" ulx="240" uly="510">
        <line lrx="1385" lry="554" ulx="240" uly="510">genaue*) war, so dass sich eine Logik, welche auch hier auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="605" type="textblock" ulx="239" uly="559">
        <line lrx="1381" lry="605" ulx="239" uly="559">Autopsie des Tacitus in Germanien schliessen wollte, blos lächer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="651" type="textblock" ulx="238" uly="609">
        <line lrx="588" lry="651" ulx="238" uly="609">lich machen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="655" type="textblock" ulx="634" uly="611">
        <line lrx="1383" lry="655" ulx="634" uly="611">Dasselbe ist zu bemerken, wenn wir c. 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="705" type="textblock" ulx="238" uly="659">
        <line lrx="1382" lry="705" ulx="238" uly="659">lesen: tam immensum terrarum spatium non tenent tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="760" type="textblock" ulx="239" uly="708">
        <line lrx="1381" lry="760" ulx="239" uly="708">Chauci, sed et implent. Genau kannten ihre Volksmenge im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="806" type="textblock" ulx="239" uly="758">
        <line lrx="1381" lry="806" ulx="239" uly="758">Ganzen selbst die Germanen nicht, und die Römer, welche sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="856" type="textblock" ulx="237" uly="810">
        <line lrx="1382" lry="856" ulx="237" uly="810">noch weniger genau kennen konnten, mögen in den einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="909" type="textblock" ulx="238" uly="858">
        <line lrx="1383" lry="909" ulx="238" uly="858">Fällen, wo, sie von bestimmten Zahlen sprechen, sich guten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="953" type="textblock" ulx="236" uly="908">
        <line lrx="1380" lry="953" ulx="236" uly="908">Theils im Dienste ihrer erschreckten Phantasie befunden haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1004" type="textblock" ulx="238" uly="958">
        <line lrx="1382" lry="1004" ulx="238" uly="958">Cäsar IT, 4 schätzte die mit den Belgen verbündeten Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1052" type="textblock" ulx="238" uly="1008">
        <line lrx="1382" lry="1052" ulx="238" uly="1008">auf 40,000 Mann, und I, 31 die von Ariovistus über den Rhein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1108" type="textblock" ulx="234" uly="1059">
        <line lrx="1380" lry="1108" ulx="234" uly="1059">nach Gallien geführte Mannschaft auf 120,000 Köpfe, IV, 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1158" type="textblock" ulx="236" uly="1108">
        <line lrx="1382" lry="1158" ulx="236" uly="1108">die ausgewanderten Usipetes und Teneteri auf 430,000, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1207" type="textblock" ulx="236" uly="1159">
        <line lrx="1381" lry="1207" ulx="236" uly="1159">welchen Dimensionen es harmonirt, wenn. nach ihm IV, 1 von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1257" type="textblock" ulx="235" uly="1208">
        <line lrx="1380" lry="1257" ulx="235" uly="1208">den Sueven allein jährlich 100,000 Mann auszogen. Dass sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1308" type="textblock" ulx="235" uly="1258">
        <line lrx="1378" lry="1308" ulx="235" uly="1258">des Tacitus Phantasie, von so grossen Zahlen kritisch abwendete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1352" type="textblock" ulx="236" uly="1308">
        <line lrx="1378" lry="1352" ulx="236" uly="1308">lässt sich nicht erwarten und wird von ihm selbst nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1409" type="textblock" ulx="234" uly="1359">
        <line lrx="1378" lry="1409" ulx="234" uly="1359">stätigt, da er c. 33 in jenem Ergusse römischer Erregtheit ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1454" type="textblock" ulx="232" uly="1407">
        <line lrx="1378" lry="1454" ulx="232" uly="1407">bestimmt weiss, dass mehr als 60,000 Brueterer von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1502" type="textblock" ulx="233" uly="1460">
        <line lrx="1377" lry="1502" ulx="233" uly="1460">Nachbarn erschlagen wurden, Suetonius erzählt c. 9 im Le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1558" type="textblock" ulx="231" uly="1510">
        <line lrx="1376" lry="1558" ulx="231" uly="1510">ben des Tiberius, dass dieser 40,000 Sygambrer nach Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1607" type="textblock" ulx="231" uly="1561">
        <line lrx="1375" lry="1607" ulx="231" uly="1561">verpflanzt habe, welche Zahl Eütropius VII, 5 mit zehn mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1660" type="textblock" ulx="232" uly="1611">
        <line lrx="1375" lry="1660" ulx="232" uly="1611">tiplicirt, und das Heer Marbod’s bestand nach Vellejus II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1709" type="textblock" ulx="234" uly="1663">
        <line lrx="1375" lry="1709" ulx="234" uly="1663">109 aus 70,000 Fussgängern und 4000 Reitern. Ganz zügellos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1758" type="textblock" ulx="231" uly="1711">
        <line lrx="1374" lry="1758" ulx="231" uly="1711">rechnet die römische Phantasie in den Kriegen mit den Kim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1807" type="textblock" ulx="231" uly="1761">
        <line lrx="1374" lry="1807" ulx="231" uly="1761">bern und Teutonen, wie Plutarchus zeigt, der im Leben des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1854" type="textblock" ulx="232" uly="1811">
        <line lrx="1373" lry="1854" ulx="232" uly="1811">Marius c. 11 fgg. von 300,000 streitbaren Männern bei Kimbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1910" type="textblock" ulx="231" uly="1861">
        <line lrx="1373" lry="1910" ulx="231" uly="1861">und Teutonen, c. 21 von 100,000 gefangenen und getödteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1943" type="textblock" ulx="232" uly="1937">
        <line lrx="438" lry="1943" ulx="232" uly="1937">E ME d E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2028" type="textblock" ulx="300" uly="1986">
        <line lrx="1371" lry="2028" ulx="300" uly="1986">*) Roscher, Berichte der sächs. Gesellsch. 1858 S. 80, bemerkt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2071" type="textblock" ulx="232" uly="2027">
        <line lrx="1371" lry="2071" ulx="232" uly="2027">derlei allgemeing Bezeichnungen keine zuverlässige Bedeutung für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="2114" type="textblock" ulx="231" uly="2070">
        <line lrx="1288" lry="2114" ulx="231" uly="2070">absolute Volkszahl haben; vgl. Zacher S. 337. Barth IV, 189 fg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Ce2889_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="775" lry="247" type="textblock" ulx="532" uly="213">
        <line lrx="775" lry="247" ulx="532" uly="213">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="243" type="textblock" ulx="1168" uly="213">
        <line lrx="1226" lry="243" ulx="1168" uly="213">231</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="339" type="textblock" ulx="85" uly="294">
        <line lrx="1231" lry="339" ulx="85" uly="294">Teutonen, c. 27 von 120,000 gefallenen und 60,000 gefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="387" type="textblock" ulx="84" uly="345">
        <line lrx="1231" lry="387" ulx="84" uly="345">Kimbern 'zu erzählen weiss, nach dem Vorgange von Livius,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="437" type="textblock" ulx="84" uly="395">
        <line lrx="1232" lry="437" ulx="84" uly="395">welcher im 68. Buche 200,000 Teutonen und 140,000 Kimbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="491" type="textblock" ulx="85" uly="445">
        <line lrx="1232" lry="491" ulx="85" uly="445">fallen, 90,000  und 60,000 gefangen werden liess. Maximinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="540" type="textblock" ulx="85" uly="495">
        <line lrx="1233" lry="540" ulx="85" uly="495">hat nach der Angabe des Julius Capitolinus c. 12 auf seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="595" type="textblock" ulx="85" uly="546">
        <line lrx="1233" lry="595" ulx="85" uly="546">Zuge gegen die Germanen 40,000 Weiler verbrannt, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="641" type="textblock" ulx="86" uly="598">
        <line lrx="1234" lry="641" ulx="86" uly="598">eine äusserst grosse Bevölkerung voraussetzen, auch wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="687" type="textblock" ulx="85" uly="646">
        <line lrx="1234" lry="687" ulx="85" uly="646">nur an Einzelhöfe zu denken hat. Kurz, die Römer hatten über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="743" type="textblock" ulx="86" uly="697">
        <line lrx="1233" lry="743" ulx="86" uly="697">diesen Gegenstand ‚die ungemessensten Vorstellungen , welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="791" type="textblock" ulx="85" uly="747">
        <line lrx="1233" lry="791" ulx="85" uly="747">in einer Aeusserung des späten Isidorus gipfelnd nachtönen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="843" type="textblock" ulx="87" uly="797">
        <line lrx="1233" lry="843" ulx="87" uly="797">der XIV, 4, 4 sagt: Haec terra dives virorum et populis nu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="890" type="textblock" ulx="87" uly="847">
        <line lrx="1232" lry="890" ulx="87" uly="847">merosis et immanibus; unde et propter fecunditatem gignen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="946" type="textblock" ulx="87" uly="896">
        <line lrx="1235" lry="946" ulx="87" uly="896">dorum populorum Germania diceta est, wonach der Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="989" type="textblock" ulx="88" uly="947">
        <line lrx="1235" lry="989" ulx="88" uly="947">Germania  von dem lateinischen germen, Sprosse abgeleitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1044" type="textblock" ulx="88" uly="997">
        <line lrx="1235" lry="1044" ulx="88" uly="997">etwa „Völkerzeugerin“ bedeuten würde.*) Jedenfalls gereicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1090" type="textblock" ulx="88" uly="1047">
        <line lrx="1236" lry="1090" ulx="88" uly="1047">es unsern Vätern zur Ehre, dassg die Römer sich vor ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1147" type="textblock" ulx="87" uly="1097">
        <line lrx="1235" lry="1147" ulx="87" uly="1097">Tapferkeit so sehr fürchteten, dass sie ihrerseits verhältniss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1195" type="textblock" ulx="88" uly="1147">
        <line lrx="1235" lry="1195" ulx="88" uly="1147">mässig sehr zahlreiche Heere gegen Germanien verwendeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1244" type="textblock" ulx="89" uly="1197">
        <line lrx="1237" lry="1244" ulx="89" uly="1197">Würden wir übrigens statistisch sicher über,die Volkszahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1291" type="textblock" ulx="89" uly="1247">
        <line lrx="1236" lry="1291" ulx="89" uly="1247">Germanen unterrichtet sein, so könnte daraus auf manche Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1341" type="textblock" ulx="88" uly="1296">
        <line lrx="1237" lry="1341" ulx="88" uly="1296">über deutsches Alterthum ein gewisses Licht fallen. Denn je</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1396" type="textblock" ulx="89" uly="1347">
        <line lrx="1237" lry="1396" ulx="89" uly="1347">grösser die Volkszahl eines Landes ist, desto mehr fragt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1445" type="textblock" ulx="89" uly="1396">
        <line lrx="1237" lry="1445" ulx="89" uly="1396">sich, aus was die dichte Bevölkerung ihre Nahrung zieht; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1488" type="textblock" ulx="89" uly="1447">
        <line lrx="1235" lry="1488" ulx="89" uly="1447">namentlich kann eine solche Bevölkerung unmöglich ohne eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1548" type="textblock" ulx="91" uly="1496">
        <line lrx="1237" lry="1548" ulx="91" uly="1496">entsprechende Betreibung des Ackerbaues sein. Deshalb hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1592" type="textblock" ulx="92" uly="1546">
        <line lrx="1237" lry="1592" ulx="92" uly="1546">denn auch E. M. Arndt, um die ackerbaulose Wildheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1646" type="textblock" ulx="92" uly="1596">
        <line lrx="1235" lry="1646" ulx="92" uly="1596">germanischen Stämme als unmöglich zu zeigen, in einem die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1697" type="textblock" ulx="93" uly="1645">
        <line lrx="1237" lry="1697" ulx="93" uly="1645">sem Gegenstande gewidmeten Aufsatze bei Schmidt, Zeitschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1745" type="textblock" ulx="93" uly="1696">
        <line lrx="1237" lry="1745" ulx="93" uly="1696">f. Gesch. IIL, S. 244, auf‘ die erwähnten grossen Zahlen einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1797" type="textblock" ulx="93" uly="1746">
        <line lrx="1237" lry="1797" ulx="93" uly="1746">gewaltigen Nachdruck gelegt und sich dadurch zu dem Extrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1845" type="textblock" ulx="93" uly="1795">
        <line lrx="1236" lry="1845" ulx="93" uly="1795">verleiten lassen, die Bevölkerung Germaniens in bestimmten Zah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1896" type="textblock" ulx="92" uly="1845">
        <line lrx="1237" lry="1896" ulx="92" uly="1845">len je für die Quadratmeile fixiren zu wollen. Vgl. UStA S. 203.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1947" type="textblock" ulx="172" uly="1895">
        <line lrx="1239" lry="1947" ulx="172" uly="1895">In Bezug auf das omnibus idem**), woraus Taoitus gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2023" type="textblock" ulx="159" uly="1978">
        <line lrx="1236" lry="2023" ulx="159" uly="1978">*) Unwillkürlich wird man hier an die Worte des Jordanes erinnert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2061" type="textblock" ulx="96" uly="2024">
        <line lrx="912" lry="2061" ulx="96" uly="2024">wWelcher Scandinavien eine vaginä gentium nennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2106" type="textblock" ulx="146" uly="2061">
        <line lrx="1238" lry="2106" ulx="146" uly="2061">**) Dass est nach unde von Tacitus gewöhnlich ausgelassen wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2150" type="textblock" ulx="96" uly="2106">
        <line lrx="1098" lry="2150" ulx="96" uly="2106">lehrt fleissig W ölfflin im Philol. 26, 144; vgl. Zernial S. 89.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Ce2889_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="209" type="textblock" ulx="260" uly="179">
        <line lrx="320" lry="209" ulx="260" uly="179">232</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="216" type="textblock" ulx="711" uly="182">
        <line lrx="953" lry="216" ulx="711" uly="182">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="312" type="textblock" ulx="258" uly="261">
        <line lrx="1398" lry="312" ulx="258" uly="261">zu viel folgert, wiederholen wir, was Rühs S. 147 nach Alex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="369" type="textblock" ulx="256" uly="310">
        <line lrx="1398" lry="369" ulx="256" uly="310">v. Humboldt Voyage I, 468 bemerkt, dass nämlich der geringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="423" type="textblock" ulx="257" uly="360">
        <line lrx="1398" lry="423" ulx="257" uly="360">Grad der Cultur bei den Germanen jedenfalls ein Mitgrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="461" type="textblock" ulx="256" uly="410">
        <line lrx="1395" lry="461" ulx="256" uly="410">dieser Gleichheit gewesen ist. Zur Verschiedenheit der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="513" type="textblock" ulx="254" uly="460">
        <line lrx="1394" lry="513" ulx="254" uly="460">sichtszüge in einem Volke trägt nämlich überhaupt die intel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="567" type="textblock" ulx="253" uly="510">
        <line lrx="1395" lry="567" ulx="253" uly="510">lectuelle Cultur am meisten bei; unter noch barbarischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="621" type="textblock" ulx="252" uly="559">
        <line lrx="1394" lry="621" ulx="252" uly="559">Völkern gibt es mehr eine Stamm- oder Horden-Physiognomie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="660" type="textblock" ulx="252" uly="610">
        <line lrx="1394" lry="660" ulx="252" uly="610">als eine besondere, den Einzelnen eigenthümliche. Daraus hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="722" type="textblock" ulx="252" uly="661">
        <line lrx="1393" lry="722" ulx="252" uly="661">man sich deshalb, wenigstens zum Theil, auch zu erklären,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="760" type="textblock" ulx="249" uly="711">
        <line lrx="1392" lry="760" ulx="249" uly="711">warum es jetzt bei den Deutschen nicht mehr so steht. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="809" type="textblock" ulx="249" uly="762">
        <line lrx="1390" lry="809" ulx="249" uly="762">wenn auch Vermischung mit andern Völkern etwas dazu bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="860" type="textblock" ulx="247" uly="810">
        <line lrx="1390" lry="860" ulx="247" uly="810">tragen mochte, dass die Deutschen heute sehr verschiedene und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="910" type="textblock" ulx="246" uly="861">
        <line lrx="1390" lry="910" ulx="246" uly="861">unterschiedene Haare und Augen haben, so hat doch bei weitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="960" type="textblock" ulx="246" uly="910">
        <line lrx="1389" lry="960" ulx="246" uly="910">mehr KEinfluss hierauf die mit der Cultur verbundene Verände-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1013" type="textblock" ulx="244" uly="960">
        <line lrx="1389" lry="1013" ulx="244" uly="960">rung der Lebensweise gehabt; und wenn die jetzigen Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1062" type="textblock" ulx="244" uly="1010">
        <line lrx="1389" lry="1062" ulx="244" uly="1010">noch so roh wären, wie sie ztı Tacitus’ Zeiten waren, so. würden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1117" type="textblock" ulx="243" uly="1059">
        <line lrx="1388" lry="1117" ulx="243" uly="1059">wir nicht nur mehr rothhaarige Köpfe mit blauen Augen sehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1166" type="textblock" ulx="243" uly="1109">
        <line lrx="1387" lry="1166" ulx="243" uly="1109">sondern auch das Wilde des Auges noch häufiger erblicken, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1209" type="textblock" ulx="242" uly="1158">
        <line lrx="1383" lry="1209" ulx="242" uly="1158">dies der Fall ist, da die nun herrschende namentlich morali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1259" type="textblock" ulx="241" uly="1209">
        <line lrx="1382" lry="1259" ulx="241" uly="1209">sche Cultur es einer verhältnissmässig kleinen Zahl der Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1309" type="textblock" ulx="240" uly="1259">
        <line lrx="1383" lry="1309" ulx="240" uly="1259">schen als Privilegium überlassen hat, ihrer Brutalität auch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1356" type="textblock" ulx="239" uly="1308">
        <line lrx="801" lry="1356" ulx="239" uly="1308">die Augen Ausdruck zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1476" type="textblock" ulx="792" uly="1444">
        <line lrx="821" lry="1476" ulx="792" uly="1444">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1489" type="textblock" ulx="1376" uly="1480">
        <line lrx="1384" lry="1489" ulx="1376" uly="1480">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1560" type="textblock" ulx="318" uly="1510">
        <line lrx="1380" lry="1560" ulx="318" uly="1510">Ebenso verhält es sich mit der Grösse und Stärke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1616" type="textblock" ulx="234" uly="1559">
        <line lrx="1379" lry="1616" ulx="234" uly="1559">Körpers, welche Tacitus hier durch magna corpora*) hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1662" type="textblock" ulx="233" uly="1609">
        <line lrx="1377" lry="1662" ulx="233" uly="1609">hebt und c. 20 durch haec corpora quae miramur und hos</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1705" type="textblock" ulx="234" uly="1660">
        <line lrx="705" lry="1705" ulx="234" uly="1660">artus noch einmal preist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1710" type="textblock" ulx="752" uly="1668">
        <line lrx="1377" lry="1710" ulx="752" uly="1668">Wären wir noch in demselben Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1760" type="textblock" ulx="233" uly="1705">
        <line lrx="1377" lry="1760" ulx="233" uly="1705">stande einer jedenfalls relativen Wildheit oder sänken wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1818" type="textblock" ulx="231" uly="1758">
        <line lrx="1377" lry="1818" ulx="231" uly="1758">Neuem in denselben zurück, so würde auch diese Erscheinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1867" type="textblock" ulx="232" uly="1808">
        <line lrx="1376" lry="1867" ulx="232" uly="1808">die nämliche sein.  Was übrigens Tacitus berichtet, das hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1914" type="textblock" ulx="230" uly="1859">
        <line lrx="1376" lry="1914" ulx="230" uly="1859">schon Cäsar IV, 1 hervorgehoben, welcher zugleich den Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1959" type="textblock" ulx="231" uly="1908">
        <line lrx="1373" lry="1959" ulx="231" uly="1908">der Erscheinung beleuchtet. Nachdem er nämlich das Halb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2029" type="textblock" ulx="233" uly="2026">
        <line lrx="282" lry="2029" ulx="233" uly="2026">PE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2033" type="textblock" ulx="229" uly="1960">
        <line lrx="1373" lry="2033" ulx="229" uly="1960">non3?sch—eider Sueben geschildert, fährt er fort: Neque multum</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2126" type="textblock" ulx="297" uly="2067">
        <line lrx="951" lry="2126" ulx="297" uly="2067">*) Peucker II, 8. Hostmann S. 3..N. .”'</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Ce2889_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="252" type="textblock" ulx="532" uly="218">
        <line lrx="767" lry="252" ulx="532" uly="218">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="253" type="textblock" ulx="1166" uly="223">
        <line lrx="1225" lry="253" ulx="1166" uly="223">233</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="344" type="textblock" ulx="85" uly="303">
        <line lrx="1226" lry="344" ulx="85" uly="303">frumento, sed maximam partem lacte atque pecore vivunt mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="396" type="textblock" ulx="85" uly="353">
        <line lrx="1227" lry="396" ulx="85" uly="353">tumque sunt in venationibus: quae res et cibi genere et quoti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="444" type="textblock" ulx="85" uly="403">
        <line lrx="1227" lry="444" ulx="85" uly="403">diana exercitatione et libertate vitae (quod, a pueris nullo offi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="495" type="textblock" ulx="85" uly="453">
        <line lrx="1230" lry="495" ulx="85" uly="453">cio aut disciplina assuefacti, nihil omnino contra . voluntatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="545" type="textblock" ulx="84" uly="504">
        <line lrx="1229" lry="545" ulx="84" uly="504">faciunt) et vires alit et immani corporum magnitudine homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="590" type="textblock" ulx="86" uly="554">
        <line lrx="1229" lry="590" ulx="86" uly="554">efficit. Das Beiwort immanis von den Leibern der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="647" type="textblock" ulx="86" uly="604">
        <line lrx="1220" lry="647" ulx="86" uly="604">gebrauchen übrigens auch Mela IIL, 3, 2 und Florus II, 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="694" type="textblock" ulx="85" uly="654">
        <line lrx="1221" lry="694" ulx="85" uly="654">während Cäsar selbst I, 39 ingens setzt, Tacitus aber Histt</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="745" type="textblock" ulx="85" uly="704">
        <line lrx="867" lry="745" ulx="85" uly="704">V, 18 und auch Vellej. IL, 106 immensus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="736" type="textblock" ulx="913" uly="704">
        <line lrx="1229" lry="736" ulx="913" uly="704">wofür bei Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="797" type="textblock" ulx="86" uly="755">
        <line lrx="669" lry="797" ulx="86" uly="755">ingens, procerus, altissimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="786" type="textblock" ulx="715" uly="755">
        <line lrx="1221" lry="786" ulx="715" uly="755">auch mirificus vorkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="845" type="textblock" ulx="86" uly="804">
        <line lrx="1229" lry="845" ulx="86" uly="804">Isidorus IX, 2, 97 sagt sogar, die Germanen hätten ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="896" type="textblock" ulx="86" uly="854">
        <line lrx="1230" lry="896" ulx="86" uly="854">Namen wegen ihrer ungeheuren Leibesgestalt, Abhärtung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="947" type="textblock" ulx="86" uly="905">
        <line lrx="1219" lry="947" ulx="86" uly="905">Unbändigkeit. Diodorus, Excerpta ed. Mai. XXXVIL p. 118</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="998" type="textblock" ulx="85" uly="953">
        <line lrx="1229" lry="998" ulx="85" uly="953">nennt Kiußoovs 0We0L I’LYaGL AQELMEQELG, TAIG 0dE AAKALG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1047" type="textblock" ulx="87" uly="1004">
        <line lrx="1227" lry="1047" ulx="87" uly="1004">&amp;AvvneoßAnNTtOovc; und Appianus Gall. IV,3, p. 74 hat folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1098" type="textblock" ulx="87" uly="1056">
        <line lrx="1230" lry="1098" ulx="87" uly="1056">sehr wichtige Stelle über die Germanen des Ariovistus: 0L %«6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1149" type="textblock" ulx="86" uly="1104">
        <line lrx="1230" lry="1149" ulx="86" uly="1104">( yeye&amp;v; ;L€LC01)Q TOV WEYLOTAOY vm;gxov, x%al TO ETOS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1211" type="textblock" ulx="86" uly="1153">
        <line lrx="1231" lry="1211" ulx="86" uly="1153">ocyqto;, al m;v rolyocv ägocauwrm, Kal davaTOV KATAPQOPN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1249" type="textblock" ulx="85" uly="1203">
        <line lrx="1229" lry="1249" ulx="85" uly="1203">Tal, Xal XQVOS OLOLWE aq)€gnv Fahnsı, xa noqz sxgoovro 7mgoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1301" type="textblock" ulx="87" uly="1252">
        <line lrx="1230" lry="1301" ulx="87" uly="1252">TÜS ÄmoOL-G TOON, Xal Ö Urmros SuAoLs* Noay Ö, 0G EOLLET,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1352" type="textblock" ulx="90" uly="1306">
        <line lrx="1231" lry="1352" ulx="90" uly="1306">00 PEQEWOVOL EV TALS UCAXULG, 0VOE A0yLOU® N EITLOTNUN TWL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1399" type="textblock" ulx="90" uly="1356">
        <line lrx="1232" lry="1399" ulx="90" uly="1356">AAA&amp; vu KowLEVOL KAHTaAMEQ InNoLA' dLO kal DIIO NS Po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1453" type="textblock" ulx="89" uly="1416">
        <line lrx="875" lry="1453" ulx="89" uly="1416">MUALWV £7ILÖ’B17[J'I?Q XL OEQETLOVLAG 'I7()'O'(UV‘EO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1446" type="textblock" ulx="922" uly="1416">
        <line lrx="1230" lry="1446" ulx="922" uly="1416">OLl MEV YOQ HET</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1502" type="textblock" ulx="89" uly="1454">
        <line lrx="1234" lry="1502" ulx="89" uly="1454">Ö0UNS BaovtATNS EkEMNdWV ALTOLG KAL ÖANV OLOD TNY PAACYYA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1549" type="textblock" ulx="91" uly="1506">
        <line lrx="1235" lry="1549" ulx="91" uly="1506">dvEWTOovY, “Pwuaioı d&amp; DITEMEVOV &amp;V TASEEL KAL KATEOTQUTNYOUV</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="1600" type="textblock" ulx="92" uly="1572">
        <line lrx="202" lry="1600" ulx="92" uly="1572">UTOUG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1647" type="textblock" ulx="171" uly="1607">
        <line lrx="1234" lry="1647" ulx="171" uly="1607">In diesen Worten des Griechen liegt zugleich ein Commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1697" type="textblock" ulx="91" uly="1656">
        <line lrx="1234" lry="1697" ulx="91" uly="1656">tar für sämmtliche Schlussworte unseres Kapitels, und nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1748" type="textblock" ulx="92" uly="1706">
        <line lrx="1148" lry="1748" ulx="92" uly="1706">lich zunächst für die Worte zantum ad impetum valıda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1737" type="textblock" ulx="1197" uly="1716">
        <line lrx="1236" lry="1737" ulx="1197" uly="1716">vAr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1797" type="textblock" ulx="91" uly="1757">
        <line lrx="1236" lry="1797" ulx="91" uly="1757">welchen man Tacitus selbst Ann. II, 14 corpus ut visu torvum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1850" type="textblock" ulx="94" uly="1807">
        <line lrx="1235" lry="1850" ulx="94" uly="1807">et ad brevem impetum validum, sic nulla vyulnerum pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1900" type="textblock" ulx="92" uly="1855">
        <line lrx="1236" lry="1900" ulx="92" uly="1855">tientia zu vergleichen hat, namentlich auch in Bezug auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1948" type="textblock" ulx="95" uly="1906">
        <line lrx="1228" lry="1948" ulx="95" uly="1906">et an beiden Stellen, wofür Acidalius hier sed lesen wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1992" type="textblock" ulx="93" uly="1955">
        <line lrx="1238" lry="1992" ulx="93" uly="1955">Und dieses nicht verstandene et, über welches Walther und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2042" type="textblock" ulx="94" uly="2005">
        <line lrx="1236" lry="2042" ulx="94" uly="2005">Bach zu Ann. I, 13 nebst Hand Tursell. II, 496 und Rams-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2099" type="textblock" ulx="94" uly="2054">
        <line lrx="1237" lry="2099" ulx="94" uly="2054">horn Gramm. 8. 188. 4. S. 810 zu vergleichen sind, hat Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2146" type="textblock" ulx="96" uly="2104">
        <line lrx="1238" lry="2146" ulx="96" uly="2104">dichum verleitet, die Stelle zu übersetzen: „gTosse Körper, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Ce2889_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="227" type="textblock" ulx="254" uly="197">
        <line lrx="314" lry="227" ulx="254" uly="197">234</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="228" type="textblock" ulx="706" uly="195">
        <line lrx="941" lry="228" ulx="706" uly="195">Viertes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="319" type="textblock" ulx="252" uly="278">
        <line lrx="972" lry="319" ulx="252" uly="278">die so sehr zum Angriff mächtig sind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="320" type="textblock" ulx="1015" uly="280">
        <line lrx="1391" lry="320" ulx="1015" uly="280">Wenn  der Sinn hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="375" type="textblock" ulx="251" uly="328">
        <line lrx="1385" lry="375" ulx="251" uly="328">sein sollen „nur zum Angriff mächtig‘“, so hätte es, sagt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="418" type="textblock" ulx="250" uly="379">
        <line lrx="1185" lry="418" ulx="250" uly="379">„sed. tantum“ oder. blos „tantum‘* heissen müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="423" type="textblock" ulx="1235" uly="384">
        <line lrx="1391" lry="423" ulx="1235" uly="384">„Der fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="468" type="textblock" ulx="249" uly="429">
        <line lrx="445" lry="468" ulx="249" uly="429">gende Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="473" type="textblock" ulx="492" uly="429">
        <line lrx="1391" lry="473" ulx="492" uly="429">welcher eine Einschränkung des vorhergehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="520" type="textblock" ulx="249" uly="479">
        <line lrx="1391" lry="520" ulx="249" uly="479">enthält, non eadem patientia, würde dann aber auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="573" type="textblock" ulx="247" uly="529">
        <line lrx="1390" lry="573" ulx="247" uly="529">mehr passend erscheinen.“ Diese letzte Bemerkung ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="619" type="textblock" ulx="248" uly="579">
        <line lrx="1389" lry="619" ulx="248" uly="579">stichhaltig; man hat nur zu wissen, dass die Worte non eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="676" type="textblock" ulx="246" uly="629">
        <line lrx="1388" lry="676" ulx="246" uly="629">patientia mit tantum ad impetum valida durch ein ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="718" type="textblock" ulx="246" uly="680">
        <line lrx="1388" lry="718" ulx="246" uly="680">lassenes enim zu verbinden sind: nur zum Ansturm haben ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="770" type="textblock" ulx="244" uly="728">
        <line lrx="1387" lry="770" ulx="244" uly="728">Leiber die Kraft, nicht aber zu geduldiger, ausharrender Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="822" type="textblock" ulx="244" uly="778">
        <line lrx="1114" lry="822" ulx="244" uly="778">tragung dauernder Mühen und Anstrengungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="826" type="textblock" ulx="1171" uly="783">
        <line lrx="1387" lry="826" ulx="1171" uly="783">Vgl. Spitta</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="860" type="textblock" ulx="244" uly="828">
        <line lrx="352" lry="860" ulx="244" uly="828">Sud14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="872" type="textblock" ulx="405" uly="829">
        <line lrx="1387" lry="872" ulx="405" uly="829">Würde übrigens Thudichum Recht haben, so wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="922" type="textblock" ulx="243" uly="879">
        <line lrx="1386" lry="922" ulx="243" uly="879">tantum nicht, wie er sagt, ein emphatischer adverbialer Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="974" type="textblock" ulx="242" uly="929">
        <line lrx="1386" lry="974" ulx="242" uly="929">ruf „so sehr“, sondern Adjectivum zu impetum, und gerade so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1020" type="textblock" ulx="243" uly="980">
        <line lrx="1385" lry="1020" ulx="243" uly="980">gebraucht, wie im Vorigen in tanto hominum numero. Schliess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1073" type="textblock" ulx="241" uly="1029">
        <line lrx="1384" lry="1073" ulx="241" uly="1029">lich dürfte, wenn seine Ansicht die richtige wäre, nicht sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1126" type="textblock" ulx="242" uly="1080">
        <line lrx="1385" lry="1126" ulx="242" uly="1080">tantum ad impetum stehen, als in veränderter Wortstellung ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="1170" type="textblock" ulx="241" uly="1129">
        <line lrx="1100" lry="1170" ulx="241" uly="1129">tantum impetum, wie vorher in tanto — numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1169" type="textblock" ulx="1151" uly="1136">
        <line lrx="1382" lry="1169" ulx="1151" uly="1136">Doch will ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1224" type="textblock" ulx="241" uly="1179">
        <line lrx="1381" lry="1224" ulx="241" uly="1179">hierauf keinen starken Nachdruck legen. Vgl. Jahrbb. d. Phi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1269" type="textblock" ulx="239" uly="1230">
        <line lrx="591" lry="1269" ulx="239" uly="1230">lologie 1869. I, 873</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1326" type="textblock" ulx="321" uly="1280">
        <line lrx="1381" lry="1326" ulx="321" uly="1280">Das gegensätzliche Verhältniss zwischen impetus und /abo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1372" type="textblock" ulx="238" uly="1332">
        <line lrx="1380" lry="1372" ulx="238" uly="1332">rıs atque operum ist ein so geschlossenes, dass hier labor und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1422" type="textblock" ulx="239" uly="1380">
        <line lrx="1381" lry="1422" ulx="239" uly="1380">opera lediglich nur auf den Krieg zu beziehen sind, nicht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1477" type="textblock" ulx="239" uly="1430">
        <line lrx="1381" lry="1477" ulx="239" uly="1430">auf Mühe und Anstrengung überhaupt oder speciell in Bezug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1519" type="textblock" ulx="239" uly="1479">
        <line lrx="1379" lry="1519" ulx="239" uly="1479">auf Ackerbau und Erwerb, worin Tacitus c. 45 eine solita Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1578" type="textblock" ulx="239" uly="1532">
        <line lrx="1379" lry="1578" ulx="239" uly="1532">manorum inertia kennt, von der es am Schlusse des 14. Kapi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1624" type="textblock" ulx="238" uly="1579">
        <line lrx="1379" lry="1624" ulx="238" uly="1579">tels heisst: nec arrare terram aut exspectare annum tam facile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1677" type="textblock" ulx="236" uly="1633">
        <line lrx="1378" lry="1677" ulx="236" uly="1633">persuasens quam Vvocare.hostem et vulnera mereri; pigrum quin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1727" type="textblock" ulx="236" uly="1681">
        <line lrx="1379" lry="1727" ulx="236" uly="1681">immo et iners videtur sudore acqu1rere quod possis sanguine</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1770" type="textblock" ulx="235" uly="1738">
        <line lrx="351" lry="1770" ulx="235" uly="1738">parare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1770" type="textblock" ulx="395" uly="1730">
        <line lrx="1380" lry="1770" ulx="395" uly="1730">Vgl. UStA - S. 727. 755. / Dass aber das Wort labor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1823" type="textblock" ulx="236" uly="1780">
        <line lrx="1379" lry="1823" ulx="236" uly="1780">von den Strapazen des Krieges gebraucht wird und nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1873" type="textblock" ulx="236" uly="1829">
        <line lrx="1378" lry="1873" ulx="236" uly="1829">lich vom andauernden Kampfe, brauche ich nicht zu beweisen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1925" type="textblock" ulx="237" uly="1878">
        <line lrx="1379" lry="1925" ulx="237" uly="1878">die opera ferner, welche mit labor einen gemeinschaftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1976" type="textblock" ulx="235" uly="1927">
        <line lrx="1378" lry="1976" ulx="235" uly="1927">Begriff bilden, werden ebenfalls nicht selten speciell von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2025" type="textblock" ulx="235" uly="1977">
        <line lrx="1377" lry="2025" ulx="235" uly="1977">Anstrengungen des Krieges gebraucht und erhalten hinläng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2077" type="textblock" ulx="235" uly="2028">
        <line lrx="1379" lry="2077" ulx="235" uly="2028">liche' Erläuterung: und Rechtfertigung durch Ann. I, 35 pretid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2124" type="textblock" ulx="238" uly="2078">
        <line lrx="1379" lry="2124" ulx="238" uly="2078">yacationum , duritiam operum ac propräs' nominibus incusant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Ce2889_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="767" lry="243" type="textblock" ulx="527" uly="209">
        <line lrx="767" lry="243" ulx="527" uly="209">Viertes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="244" type="textblock" ulx="1168" uly="214">
        <line lrx="1228" lry="244" ulx="1168" uly="214">235</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="336" type="textblock" ulx="83" uly="293">
        <line lrx="1230" lry="336" ulx="83" uly="293">vallum, fossas, pabuli, materiae, lignorum adgestus et si qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="386" type="textblock" ulx="83" uly="343">
        <line lrx="1230" lry="386" ulx="83" uly="343">alia ex necessitate aut adversus otium castrorum quaeruntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="436" type="textblock" ulx="83" uly="393">
        <line lrx="1230" lry="436" ulx="83" uly="393">Kritz, der deshalb diese opera unserer Stelle wenigstens „im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="488" type="textblock" ulx="82" uly="443">
        <line lrx="1230" lry="488" ulx="82" uly="443">primis‘“ von den bellis versteht, macht den Fehler, labor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="536" type="textblock" ulx="83" uly="494">
        <line lrx="1231" lry="536" ulx="83" uly="494">welches noch viel gewöhnlicher vom Kriege gesagt wird; den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="586" type="textblock" ulx="83" uly="544">
        <line lrx="1231" lry="586" ulx="83" uly="544">noch an unserer Stelle maxime de rustico labore in agri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="637" type="textblock" ulx="85" uly="595">
        <line lrx="1232" lry="637" ulx="85" uly="595">cultura subeundo zu verstehen.' Und wenn Hess in gleicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="685" type="textblock" ulx="84" uly="645">
        <line lrx="1231" lry="685" ulx="84" uly="645">Verirrung schwebt, so hat Walther zwar Recht dass er dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="736" type="textblock" ulx="84" uly="696">
        <line lrx="1231" lry="736" ulx="84" uly="696">selben widerspricht, er selbst wird aber einseitig, wenn er sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="787" type="textblock" ulx="85" uly="746">
        <line lrx="1232" lry="787" ulx="85" uly="746">sermo. . nunce est de opere 'ac labore castrorum muniendotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="837" type="textblock" ulx="86" uly="796">
        <line lrx="1232" lry="837" ulx="86" uly="796">(ef. Ann. I, 20), quae Germani ‚aspernabantur, quamquam prompti</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="888" type="textblock" ulx="87" uly="847">
        <line lrx="268" lry="888" ulx="87" uly="847">ad proelia,.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="886" type="textblock" ulx="313" uly="846">
        <line lrx="1232" lry="886" ulx="313" uly="846">Was Tacitus c. 14 und 15 ‚von dem ‚kriegerischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="937" type="textblock" ulx="85" uly="897">
        <line lrx="1233" lry="937" ulx="85" uly="897">Leben und Treiben der Germanen sagt, widerspricht seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="987" type="textblock" ulx="85" uly="947">
        <line lrx="757" lry="987" ulx="85" uly="947">Angabe in dieser ‚Stelle keineswegs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="986" type="textblock" ulx="800" uly="947">
        <line lrx="1232" lry="986" ulx="800" uly="947">Kaum _ halb. wahr sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1038" type="textblock" ulx="86" uly="997">
        <line lrx="1232" lry="1038" ulx="86" uly="997">Thudichum: „labor atque opera sind Schanzarbeiten, Bela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1087" type="textblock" ulx="87" uly="1047">
        <line lrx="936" lry="1087" ulx="87" uly="1047">gerungen, aber auch Ackerbau und Gewerbe.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1086" type="textblock" ulx="978" uly="1047">
        <line lrx="1231" lry="1086" ulx="978" uly="1047">Richtig Mün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1137" type="textblock" ulx="87" uly="1097">
        <line lrx="1232" lry="1137" ulx="87" uly="1097">scher: „die Ausdrücke beziehen sich wohl auf die Arbeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1189" type="textblock" ulx="88" uly="1147">
        <line lrx="1231" lry="1189" ulx="88" uly="1147">die Thätigkeit im Kriege, und die‘ geringe Ausdauer der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1231" type="textblock" ulx="88" uly="1197">
        <line lrx="1233" lry="1231" ulx="88" uly="1197">manen in diesen Stücken wird ihrem Eifer und ihrer Kraft bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1289" type="textblock" ulx="90" uly="1248">
        <line lrx="1232" lry="1289" ulx="90" uly="1248">dem, Angriff entgegengestellt. Vgl. Jahrbb. f. Philologie 1869,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1337" type="textblock" ulx="89" uly="1297">
        <line lrx="489" lry="1337" ulx="89" uly="1297">1, 8745 Jiessen :8. 76</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1389" type="textblock" ulx="170" uly="1348">
        <line lrx="1233" lry="1389" ulx="170" uly="1348">Wenn übrigens Jemand, ohne Rücksicht auf die Parallel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1440" type="textblock" ulx="90" uly="1398">
        <line lrx="1232" lry="1440" ulx="90" uly="1398">stelle Ann. II, 14 ad brevem impetum validum,'das tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1487" type="textblock" ulx="90" uly="1447">
        <line lrx="1233" lry="1487" ulx="90" uly="1447">unserer Stelle mit Thudichum erklären wollte, so würde er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1539" type="textblock" ulx="89" uly="1497">
        <line lrx="1233" lry="1539" ulx="89" uly="1497">blos Stellen wie Ann.I, 64 und Histt. V, 18 als Beispiele „solch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1588" type="textblock" ulx="90" uly="1548">
        <line lrx="1233" lry="1588" ulx="90" uly="1548">grossen“ Anstürmens anführen können, sondern auch erwähnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1640" type="textblock" ulx="90" uly="1597">
        <line lrx="1232" lry="1640" ulx="90" uly="1597">dürfen, dass die Germanen allerdings corpora ad impetum valida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1691" type="textblock" ulx="89" uly="1647">
        <line lrx="1234" lry="1691" ulx="89" uly="1647">hatten, aber nicht blos ‚ad impetum, da die‘ Geschichte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1738" type="textblock" ulx="89" uly="1696">
        <line lrx="1233" lry="1738" ulx="89" uly="1696">Kriege zwischen Römern und Germanen hinlänglich beweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1789" type="textblock" ulx="90" uly="1746">
        <line lrx="1230" lry="1789" ulx="90" uly="1746">dass die Letzteren auch standhaft zu kämpfen wussten, so dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1840" type="textblock" ulx="89" uly="1797">
        <line lrx="1231" lry="1840" ulx="89" uly="1797">wir auch hier die, Darstellung des Tacitus als durch Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1889" type="textblock" ulx="89" uly="1846">
        <line lrx="1231" lry="1889" ulx="89" uly="1846">treibung romanhaft zu nennen berechtigt sind. Barth IV, 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1940" type="textblock" ulx="89" uly="1898">
        <line lrx="741" lry="1940" ulx="89" uly="1898">Mmacht deshalb folgende Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1939" type="textblock" ulx="784" uly="1897">
        <line lrx="1231" lry="1939" ulx="784" uly="1897">„Dass der Teutsche aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1991" type="textblock" ulx="90" uly="1945">
        <line lrx="1232" lry="1991" ulx="90" uly="1945">dauerte, dass er Strapazen zu tragen wusste, solches zeigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2039" type="textblock" ulx="89" uly="1997">
        <line lrx="1231" lry="2039" ulx="89" uly="1997">schon die Teutonen, die bei Aix sich vom Morgen bis in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2089" type="textblock" ulx="89" uly="2043">
        <line lrx="1230" lry="2089" ulx="89" uly="2043">Nacht und noch am andern Tag schlugen; drei Tage unausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2141" type="textblock" ulx="90" uly="2095">
        <line lrx="1231" lry="2141" ulx="90" uly="2095">setzt schlug Armin mit Varus; bis die Nacht trennte, focht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Ce2889_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="219" type="textblock" ulx="251" uly="188">
        <line lrx="311" lry="219" ulx="251" uly="188">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="223" type="textblock" ulx="707" uly="189">
        <line lrx="949" lry="223" ulx="707" uly="189">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="314" type="textblock" ulx="249" uly="270">
        <line lrx="1390" lry="314" ulx="249" uly="270">man stehenden Fusses am Steinhuder See; Ariovist’s Leute er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="365" type="textblock" ulx="249" uly="320">
        <line lrx="1391" lry="365" ulx="249" uly="320">stickten im geschlossenen Viereck, ehe sie wichen. Wie lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="414" type="textblock" ulx="248" uly="370">
        <line lrx="1390" lry="414" ulx="248" uly="370">sich da Mangel an Ausdauer behaupten? Betrachten wir Ario-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="467" type="textblock" ulx="248" uly="421">
        <line lrx="1390" lry="467" ulx="248" uly="421">vist’s, Armin’s Schlachtplane, so finden wir, dass sie ganz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="514" type="textblock" ulx="248" uly="471">
        <line lrx="1390" lry="514" ulx="248" uly="471">gar nicht auf ein heftiges Anprallen berechnet waren.“ Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="566" type="textblock" ulx="246" uly="521">
        <line lrx="1391" lry="566" ulx="246" uly="521">nicht unpassenden Einwendung möchte ich übrigens dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="616" type="textblock" ulx="247" uly="570">
        <line lrx="1389" lry="616" ulx="247" uly="570">die ruhigere Bemerkung von Rühs S. 158 gegenüber stellen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="669" type="textblock" ulx="244" uly="621">
        <line lrx="1392" lry="669" ulx="244" uly="621">„Zu einer anhaltenden und ausdauernden Anstrengung bedarf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="715" type="textblock" ulx="246" uly="670">
        <line lrx="1388" lry="715" ulx="246" uly="670">der Mensch einer gewissen Ueberlegung , die ihn über die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="767" type="textblock" ulx="245" uly="719">
        <line lrx="1390" lry="767" ulx="245" uly="719">sprüche der Natur erhebt und durch den Willen gleichsam ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="818" type="textblock" ulx="244" uly="770">
        <line lrx="1388" lry="818" ulx="244" uly="770">Gegengewicht für die äussere Einwirkung hervorbringt. Wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="870" type="textblock" ulx="242" uly="820">
        <line lrx="1388" lry="870" ulx="242" uly="820">Völker sind einer solchen Reflexion nicht fähig: sie erschlaffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="916" type="textblock" ulx="242" uly="871">
        <line lrx="1384" lry="916" ulx="242" uly="871">wenn die erste Kraftäusserung ohne Erfolg ist. Allein nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="963" type="textblock" ulx="242" uly="922">
        <line lrx="1387" lry="963" ulx="242" uly="922">an und für sich waren die Leiber der Germanen zu fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1021" type="textblock" ulx="243" uly="971">
        <line lrx="1387" lry="1021" ulx="243" uly="971">dauernder Anstrengung unfähig, sondern nur wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1070" type="textblock" ulx="243" uly="1021">
        <line lrx="1387" lry="1070" ulx="243" uly="1021">der Art ihres Kriegswesens nicht daran gewöhnt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1120" type="textblock" ulx="240" uly="1070">
        <line lrx="1384" lry="1120" ulx="240" uly="1070">in Hinsicht auf Arbeiten fehlte ihnen die Kriegszucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1163" type="textblock" ulx="240" uly="1121">
        <line lrx="863" lry="1163" ulx="240" uly="1121">und die Uebung der Römer.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1170" type="textblock" ulx="910" uly="1126">
        <line lrx="1385" lry="1170" ulx="910" uly="1126">Qui habitant Germaniam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1221" type="textblock" ulx="240" uly="1172">
        <line lrx="1386" lry="1221" ulx="240" uly="1172">sagt Mela IIT, 3, 2, immanes sunt animis atque corporibus et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1270" type="textblock" ulx="239" uly="1220">
        <line lrx="1384" lry="1270" ulx="239" uly="1220">ad insitam feritatem vaste utraque exercent, bellando animos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1321" type="textblock" ulx="238" uly="1274">
        <line lrx="1384" lry="1321" ulx="238" uly="1274">corpora assuetudine laborum, maxime frigoris; und Cäsar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1367" type="textblock" ulx="237" uly="1322">
        <line lrx="1384" lry="1367" ulx="237" uly="1322">welcher sie VI, 21 als ab parvulis labori et duritiae studentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1421" type="textblock" ulx="238" uly="1372">
        <line lrx="1384" lry="1421" ulx="238" uly="1372">schildert, hebt IV, 1 ihre libertas hervor, quod a pueris nullo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1466" type="textblock" ulx="237" uly="1422">
        <line lrx="1383" lry="1466" ulx="237" uly="1422">officio aut disciplina assuefacti nihil omnino contra volunta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1519" type="textblock" ulx="236" uly="1472">
        <line lrx="1383" lry="1519" ulx="236" uly="1472">tem faciant. Doch darf nicht vergessen werden, dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1571" type="textblock" ulx="237" uly="1523">
        <line lrx="1382" lry="1571" ulx="237" uly="1523">den Germanen die patientia laboris atque operum nicht ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1621" type="textblock" ulx="239" uly="1573">
        <line lrx="1382" lry="1621" ulx="239" uly="1573">abspricht sondern nur beschränkt (non eadem) im Vergleich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1669" type="textblock" ulx="236" uly="1623">
        <line lrx="1381" lry="1669" ulx="236" uly="1623">Kraftäusserung bei den ersten Angriffen; und in dieser Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1721" type="textblock" ulx="237" uly="1673">
        <line lrx="1382" lry="1721" ulx="237" uly="1673">ziehung empfiehlt sich allerdings die oben erwähnte Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1769" type="textblock" ulx="237" uly="1723">
        <line lrx="1382" lry="1769" ulx="237" uly="1723">des tantum von Thudichum, ohne-jedoch deshalb unerlässlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1816" type="textblock" ulx="236" uly="1773">
        <line lrx="1381" lry="1816" ulx="236" uly="1773">oder gar zwingend zu sein. Gleicher Gebrauch wie hier in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1868" type="textblock" ulx="237" uly="1823">
        <line lrx="1380" lry="1868" ulx="237" uly="1823">Worten non eadem patientia wiederholt sich c. 23 bei adversus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1919" type="textblock" ulx="237" uly="1873">
        <line lrx="1381" lry="1919" ulx="237" uly="1873">sitim non eadem temperantia.*) Und dieser Worte Inhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1959" type="textblock" ulx="358" uly="1956">
        <line lrx="446" lry="1959" ulx="358" uly="1956">OEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2040" type="textblock" ulx="306" uly="1998">
        <line lrx="1379" lry="2040" ulx="306" uly="1998">*) Und was die lose Anknüpfung des Substantivs patientia be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2082" type="textblock" ulx="236" uly="2040">
        <line lrx="1378" lry="2082" ulx="236" uly="2040">trifft, so kommt ihr fast gleich die bereits erwähnte Stelle Ann. II, 14:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2123" type="textblock" ulx="238" uly="2083">
        <line lrx="1379" lry="2123" ulx="238" uly="2083">corpus ut visu torvum et ad brevem impetum validum, sic nulla vulnerum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Ce2889_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="238" type="textblock" ulx="535" uly="204">
        <line lrx="777" lry="238" ulx="535" uly="204">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="237" type="textblock" ulx="1174" uly="207">
        <line lrx="1233" lry="237" ulx="1174" uly="207">237</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="330" type="textblock" ulx="88" uly="260">
        <line lrx="1233" lry="330" ulx="88" uly="260">stimmt zugleich mi’o dem überein was an unserer Stelle als-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="380" type="textblock" ulx="86" uly="338">
        <line lrx="1235" lry="380" ulx="86" uly="338">bald folgt minimeque sitim aestumque tolerare, wobei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="430" type="textblock" ulx="86" uly="387">
        <line lrx="1233" lry="430" ulx="86" uly="387">Döderlein’s synonymische Feinriecherei zu Schanden wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="479" type="textblock" ulx="87" uly="438">
        <line lrx="1234" lry="479" ulx="87" uly="438">wenn er IV, 260 sagt: „Wie bei tolerare die Kraft als das-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="534" type="textblock" ulx="85" uly="488">
        <line lrx="1235" lry="534" ulx="85" uly="488">jenige angesehen wird, was dem KErtragen eines Leidens zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="581" type="textblock" ulx="89" uly="538">
        <line lrx="1235" lry="581" ulx="89" uly="538">Grunde liegt, so in pati der Wille und die Neigung. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="630" type="textblock" ulx="88" uly="588">
        <line lrx="1235" lry="630" ulx="88" uly="588">tolerans erträgt, wie der sustinens, ohne zu unterliegen, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="684" type="textblock" ulx="88" uly="638">
        <line lrx="1236" lry="684" ulx="88" uly="638">patiens aber duldet, wie der sinens, ohne sich zu sträuben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="730" type="textblock" ulx="89" uly="688">
        <line lrx="1235" lry="730" ulx="89" uly="688">Man wird sich leicht überzeugen, dass dies auf unsere Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="784" type="textblock" ulx="89" uly="738">
        <line lrx="1235" lry="784" ulx="89" uly="738">nicht passt, an welcher der Wechsel zwischen patientia und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="825" type="textblock" ulx="90" uly="789">
        <line lrx="1235" lry="825" ulx="90" uly="789">tolerare aus rein stilistischen Gründen entstanden ist. Ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="883" type="textblock" ulx="91" uly="838">
        <line lrx="1236" lry="883" ulx="91" uly="838">unglücklich ist Döderlein in der Unterscheidung zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="936" type="textblock" ulx="90" uly="887">
        <line lrx="1235" lry="936" ulx="90" uly="887">inedia und fFames, wenn er III, 119 also faselt: „fames, AL-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="984" type="textblock" ulx="91" uly="939">
        <line lrx="1235" lry="984" ulx="91" uly="939">wögs, ist die Hungersnoth, welche als Mangel an Nahrungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1031" type="textblock" ulx="91" uly="988">
        <line lrx="1236" lry="1031" ulx="91" uly="988">mitteln einzelne Menschen und ganze Völker befällt, ganz ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1085" type="textblock" ulx="89" uly="1037">
        <line lrx="1237" lry="1085" ulx="89" uly="1037">jectiv, wie frigus, morbus; inedia, doıtLA, ist der Zustand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1132" type="textblock" ulx="93" uly="1088">
        <line lrx="1237" lry="1132" ulx="93" uly="1088">des einzelnen, der nichts isst, ohne Rücksicht auf das Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1182" type="textblock" ulx="93" uly="1138">
        <line lrx="1239" lry="1182" ulx="93" uly="1138">fühl, welches dieser Zustand erregt, wie frigedo, aegritudo; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1229" type="textblock" ulx="94" uly="1190">
        <line lrx="1240" lry="1229" ulx="94" uly="1190">esuries ist das schmerzliche Gefühl dessen, der gern essen</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1283" type="textblock" ulx="95" uly="1244">
        <line lrx="771" lry="1283" ulx="95" uly="1244">möchte und nicht kann, wie algor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1272" type="textblock" ulx="814" uly="1238">
        <line lrx="1239" lry="1272" ulx="814" uly="1238">Daher heisst fame und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1336" type="textblock" ulx="96" uly="1289">
        <line lrx="1239" lry="1336" ulx="96" uly="1289">esurie perire verhungern, jedoch fame, weil man nichts zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1385" type="textblock" ulx="96" uly="1339">
        <line lrx="1239" lry="1385" ulx="96" uly="1339">essen hat, und esurie, weil man gern essen möchte; dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1437" type="textblock" ulx="96" uly="1387">
        <line lrx="1238" lry="1437" ulx="96" uly="1387">inedia perire sich zu Tode .hungern, weil man nicht isst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1545" type="textblock" ulx="96" uly="1505">
        <line lrx="1238" lry="1545" ulx="96" uly="1505">patientia. Dass es übrigens auch Sterbliche gibt, welche an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1590" type="textblock" ulx="98" uly="1547">
        <line lrx="1237" lry="1590" ulx="98" uly="1547">Stelle patientia als Particip nehmen, beweisen folgende Worte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1628" type="textblock" ulx="580" uly="1590">
        <line lrx="1237" lry="1628" ulx="580" uly="1590">Corpora Germanorum, etsi magna et To-</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1632" type="textblock" ulx="96" uly="1597">
        <line lrx="539" lry="1632" ulx="96" uly="1597">Ruperti: supple corpora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1674" type="textblock" ulx="97" uly="1632">
        <line lrx="1237" lry="1674" ulx="97" uly="1632">busta, non patientia sunt laborum negotiorumque, quae continuam virium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1709" type="textblock" ulx="97" uly="1673">
        <line lrx="1237" lry="1709" ulx="97" uly="1673">intentionem desiderant. Dazu bemerkt dann Weishaupt: „Alii patien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1758" type="textblock" ulx="97" uly="1715">
        <line lrx="1236" lry="1758" ulx="97" uly="1715">tia pro subst. accipiunt et supplent quae belli; sed falso.“ Kritz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1796" type="textblock" ulx="98" uly="1758">
        <line lrx="1238" lry="1796" ulx="98" uly="1758">welcher nicht zu diesen Sterblichen gehört sondern patientia als Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1842" type="textblock" ulx="99" uly="1800">
        <line lrx="1238" lry="1842" ulx="99" uly="1800">stantiv nimmt, behauptet übrigens in der Anmerkung zu c. 26, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1884" type="textblock" ulx="98" uly="1842">
        <line lrx="1238" lry="1884" ulx="98" uly="1842">eine Glied der Vergleichung sei an unserer Stelle ausgelassen, und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1925" type="textblock" ulx="98" uly="1885">
        <line lrx="1239" lry="1925" ulx="98" uly="1885">müsse dem non eadem gegenüber hinzudenken quae pugnae atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1969" type="textblock" ulx="99" uly="1926">
        <line lrx="1239" lry="1969" ulx="99" uly="1926">jmpetus. Ich glaube, dass nichts ausgelassen ist, sondern dass beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2012" type="textblock" ulx="100" uly="1969">
        <line lrx="1238" lry="2012" ulx="100" uly="1969">Glieder der Vergleichung für jeden der Augen hat wirklich dastehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2048" type="textblock" ulx="99" uly="2012">
        <line lrx="1239" lry="2048" ulx="99" uly="2012">Eine für Leser des Tacitus sehr glückliche Entdeckung liegt übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2095" type="textblock" ulx="100" uly="2054">
        <line lrx="1239" lry="2095" ulx="100" uly="2054">in der Entdeckung von Kritz, dass zu diesem Substantiv patientia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="2134" type="textblock" ulx="100" uly="2097">
        <line lrx="1084" lry="2134" ulx="100" uly="2097">hinzuzudenken sei iis est. Vgl. Wölfflin im Philol. 26, 160.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Ce2889_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="212" type="textblock" ulx="249" uly="182">
        <line lrx="309" lry="212" ulx="249" uly="182">238</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="214" type="textblock" ulx="706" uly="181">
        <line lrx="945" lry="214" ulx="706" uly="181">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="302" type="textblock" ulx="250" uly="264">
        <line lrx="1391" lry="302" ulx="250" uly="264">und über dem freien Entschluss und der Sehnsucht nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="356" type="textblock" ulx="249" uly="313">
        <line lrx="1392" lry="356" ulx="249" uly="313">Tode die Schmerzen des Hungers nicht zu empfinden scheint.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="406" type="textblock" ulx="249" uly="363">
        <line lrx="1390" lry="406" ulx="249" uly="363">Dieser albernen Lächerlichkeit gegenüber wird jeder Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="455" type="textblock" ulx="249" uly="412">
        <line lrx="1391" lry="455" ulx="249" uly="412">fangene zugeben, dass an unserer Stelle ebenso gut auch famem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="505" type="textblock" ulx="248" uly="463">
        <line lrx="1391" lry="505" ulx="248" uly="463">stehen könnte, wie inediam, dass aber c. 23, wo fames und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="552" type="textblock" ulx="249" uly="512">
        <line lrx="1391" lry="552" ulx="249" uly="512">sitis sich gegenüber stehen, statt fames nicht inedia stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="607" type="textblock" ulx="250" uly="562">
        <line lrx="1392" lry="607" ulx="250" uly="562">durfte, weil eben inedia lediglich das „Nichtessen‘“ bedeutet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="654" type="textblock" ulx="249" uly="612">
        <line lrx="1391" lry="654" ulx="249" uly="612">mag es aus Mangel, aus Unvermögen, aus Nichtwollen kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="705" type="textblock" ulx="247" uly="661">
        <line lrx="1391" lry="705" ulx="247" uly="661">An unserer Stelle, wo vom Mangel die Rede ist, erscheint also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="755" type="textblock" ulx="246" uly="711">
        <line lrx="1389" lry="755" ulx="246" uly="711">inedia jedenfalls sehr passend, dasselbe ist aber keineswegs ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="805" type="textblock" ulx="246" uly="761">
        <line lrx="1390" lry="805" ulx="246" uly="761">solut nöthig. Rühs macht deshalb S. 159 die ruhige Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="855" type="textblock" ulx="246" uly="810">
        <line lrx="1390" lry="855" ulx="246" uly="810">kung: „Mangel zu erdulden, wohl nicht eigentlichen Hunger;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="897" type="textblock" ulx="247" uly="860">
        <line lrx="1391" lry="897" ulx="247" uly="860">sondern sie konnten sich mit schlechten Lebensmitteln be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="954" type="textblock" ulx="249" uly="910">
        <line lrx="1392" lry="954" ulx="249" uly="910">gnügen, denn Appian sagt, dass ihnen beim Mangel Gras zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1004" type="textblock" ulx="246" uly="959">
        <line lrx="1151" lry="1004" ulx="246" uly="959">Nahrung dient, wie ihren Pferden die Zweige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="996" type="textblock" ulx="1207" uly="965">
        <line lrx="1392" lry="996" ulx="1207" uly="965">KEin ' kalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1054" type="textblock" ulx="246" uly="1009">
        <line lrx="1391" lry="1054" ulx="246" uly="1009">Himmelsstrich erfordert eine reichlichere Nahrung als ein wär-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1105" type="textblock" ulx="247" uly="1060">
        <line lrx="1391" lry="1105" ulx="247" uly="1060">merer, und das Ungemach ‚der Kälte wird durch‘ den Hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1154" type="textblock" ulx="247" uly="1109">
        <line lrx="1392" lry="1154" ulx="247" uly="1109">nicht wenig erhöht: daher sagt auch ein späterer Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1203" type="textblock" ulx="247" uly="1159">
        <line lrx="1390" lry="1203" ulx="247" uly="1159">(Mauricius in Strateg. XI, 4), dass den Germanen der Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1250" type="textblock" ulx="247" uly="1206">
        <line lrx="1391" lry="1250" ulx="247" uly="1206">und der Mangel an Lebensmitteln verderblich sei. ‚Die Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1302" type="textblock" ulx="246" uly="1259">
        <line lrx="1391" lry="1302" ulx="246" uly="1259">richt des Tacitus lässt sich aber vielleicht auchso erklären,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1353" type="textblock" ulx="249" uly="1308">
        <line lrx="1390" lry="1353" ulx="249" uly="1308">dass Völker, bei denen der Erwerb unsicher ist, die z. B. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1404" type="textblock" ulx="247" uly="1358">
        <line lrx="1391" lry="1404" ulx="247" uly="1358">der Jagd leben, häufig genöthigt *ind zu hungern, wenn ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1453" type="textblock" ulx="246" uly="1408">
        <line lrx="1391" lry="1453" ulx="246" uly="1408">Erwartung einer Beute fehl schlägt, und dass sie durch diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1505" type="textblock" ulx="246" uly="1458">
        <line lrx="1390" lry="1505" ulx="246" uly="1458">Umstand gewungen sind, sich an Entbehrung zu gewöhnen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1552" type="textblock" ulx="247" uly="1508">
        <line lrx="1392" lry="1552" ulx="247" uly="1508">indessen scheinen die meisten germanischen Stämme nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1600" type="textblock" ulx="247" uly="1558">
        <line lrx="1390" lry="1600" ulx="247" uly="1558">auf dieser niedrigen Stufe zu stehen, sondern bereits‘ sichere</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1649" type="textblock" ulx="247" uly="1607">
        <line lrx="862" lry="1649" ulx="247" uly="1607">Erwerbszweige gehabt zu haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1646" type="textblock" ulx="906" uly="1613">
        <line lrx="1390" lry="1646" ulx="906" uly="1613">Wenn diese letzten Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1702" type="textblock" ulx="248" uly="1658">
        <line lrx="1391" lry="1702" ulx="248" uly="1658">mit Vorsicht und Einschränkung namentlich auf den Ackerbau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1754" type="textblock" ulx="248" uly="1708">
        <line lrx="1390" lry="1754" ulx="248" uly="1708">zu nehmen sind, so ist zur richtigen Beurtheilung unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1804" type="textblock" ulx="244" uly="1757">
        <line lrx="1390" lry="1804" ulx="244" uly="1757">jedenfalls zu bemerken, 1) dass sich Tacitus allerdings allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1854" type="textblock" ulx="248" uly="1808">
        <line lrx="1391" lry="1854" ulx="248" uly="1808">meiner ausdrückt als recht ist, und 2) dass er, wie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1904" type="textblock" ulx="249" uly="1857">
        <line lrx="1389" lry="1904" ulx="249" uly="1857">selten, einen stärkeren Ausdruck gebraucht, als recht ist, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1954" type="textblock" ulx="250" uly="1906">
        <line lrx="1389" lry="1954" ulx="250" uly="1906">dem er durch inedia von einem absoluten Mangel an Nah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2000" type="textblock" ulx="248" uly="1957">
        <line lrx="1390" lry="2000" ulx="248" uly="1957">rungsmitteln spricht, während wir nur an einen relativen</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="2040" type="textblock" ulx="251" uly="2006">
        <line lrx="512" lry="2040" ulx="251" uly="2006">denken dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2101" type="textblock" ulx="333" uly="2056">
        <line lrx="1389" lry="2101" ulx="333" uly="2056">Nur relativen Sinn hat, wenigstens nach der Sache, das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Ce2889_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="237" type="textblock" ulx="547" uly="203">
        <line lrx="791" lry="237" ulx="547" uly="203">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="238" type="textblock" ulx="1180" uly="207">
        <line lrx="1239" lry="238" ulx="1180" uly="207">239</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="328" type="textblock" ulx="95" uly="286">
        <line lrx="1241" lry="328" ulx="95" uly="286">Adverb minime, wenn gleich angenommen werden kann, Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="379" type="textblock" ulx="96" uly="336">
        <line lrx="1242" lry="379" ulx="96" uly="336">citus selbst habe es vielleicht ebenso exclusiv ausgesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="420" type="textblock" ulx="957" uly="388">
        <line lrx="1242" lry="420" ulx="957" uly="388">Jedenfalls kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="428" type="textblock" ulx="94" uly="386">
        <line lrx="908" lry="428" ulx="94" uly="386">wie c. 2 minimeque aliarum gentium ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="478" type="textblock" ulx="95" uly="435">
        <line lrx="1243" lry="478" ulx="95" uly="435">der Sinn unserer Stelle nur der sein, dass sie die Hitze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="528" type="textblock" ulx="95" uly="487">
        <line lrx="1241" lry="528" ulx="95" uly="487">den Durst viel weniger ertrugen, als Kälte und Hunger, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="579" type="textblock" ulx="95" uly="534">
        <line lrx="1243" lry="579" ulx="95" uly="534">Appian’s Bemerkung IV, 3, dass Ariovist’s Germanen %0v06</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="628" type="textblock" ulx="96" uly="583">
        <line lrx="1242" lry="628" ulx="96" uly="583">ÖL0oLas EMegov IaAmeı, Mag zwar übertrieben sein, fordert aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="677" type="textblock" ulx="96" uly="637">
        <line lrx="1241" lry="677" ulx="96" uly="637">zu einer ermässigen.den Auffassung unserer Stelle um so mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="728" type="textblock" ulx="96" uly="687">
        <line lrx="1241" lry="728" ulx="96" uly="687">auf, als auch sonst die Germanen der Ertragung aller Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="778" type="textblock" ulx="95" uly="737">
        <line lrx="1241" lry="778" ulx="95" uly="737">fähig geschildert werden, obgleich freilich die von Tacitus Histt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="828" type="textblock" ulx="95" uly="788">
        <line lrx="1241" lry="828" ulx="95" uly="788">IT, 32 und 93 charakterisirten fluxa corpora derselben als morbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="878" type="textblock" ulx="96" uly="837">
        <line lrx="1092" lry="878" ulx="96" uly="837">obnoxia fluminis aviditas et aestus impatientia labefecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="870" type="textblock" ulx="1137" uly="837">
        <line lrx="1241" lry="870" ulx="1137" uly="837">Geist-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="927" type="textblock" ulx="96" uly="887">
        <line lrx="1241" lry="927" ulx="96" uly="887">reich erscheint in dieser Beziehung die Bemerkung des Florus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="979" type="textblock" ulx="96" uly="937">
        <line lrx="1240" lry="979" ulx="96" uly="937">II, 4: Alpina corpora humenti coelo educata habent quiddam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1028" type="textblock" ulx="97" uly="987">
        <line lrx="1240" lry="1028" ulx="97" uly="987">simile nivibus suis: quae mox ut caluere pugna statim in sSu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1078" type="textblock" ulx="97" uly="1038">
        <line lrx="928" lry="1078" ulx="97" uly="1038">dorem eunt et levi motu quasi sole laxantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1074" type="textblock" ulx="970" uly="1036">
        <line lrx="1240" lry="1074" ulx="970" uly="1036">Barth IV, 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1129" type="textblock" ulx="97" uly="1086">
        <line lrx="1240" lry="1129" ulx="97" uly="1086">protestirt übrigens zu Gunsten seiner Lieblinge gegen Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1177" type="textblock" ulx="96" uly="1136">
        <line lrx="1240" lry="1177" ulx="96" uly="1136">und bemerkt, man habe zur Zeit desselben noch gar keine Kr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1228" type="textblock" ulx="96" uly="1187">
        <line lrx="1241" lry="1228" ulx="96" uly="1187">fahrung gehabt, dass teutsche Völker so empfindlich gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1278" type="textblock" ulx="97" uly="1238">
        <line lrx="487" lry="1278" ulx="97" uly="1238">seien gegen die Hitze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1271" type="textblock" ulx="529" uly="1236">
        <line lrx="1241" lry="1271" ulx="529" uly="1236">Die Kimbrer und Teutonen hätten sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1329" type="textblock" ulx="97" uly="1286">
        <line lrx="1241" lry="1329" ulx="97" uly="1286">Jahre lang in dem südlichen Frankreich, in Spanien herum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1380" type="textblock" ulx="97" uly="1336">
        <line lrx="1240" lry="1380" ulx="97" uly="1336">getrieben, und kämpften gleichwohl in ihren letzten Schlachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1429" type="textblock" ulx="97" uly="1389">
        <line lrx="584" lry="1429" ulx="97" uly="1389">mit ungeschwächter Kraft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1421" type="textblock" ulx="640" uly="1386">
        <line lrx="1240" lry="1421" ulx="640" uly="1386">Seitdem ‚sei kein teutsches Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1480" type="textblock" ulx="97" uly="1436">
        <line lrx="1239" lry="1480" ulx="97" uly="1436">über ‚die Alpen gegangen, seit Ariovist keines mehr über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="1521" type="textblock" ulx="98" uly="1488">
        <line lrx="204" lry="1521" ulx="98" uly="1488">Rhein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1530" type="textblock" ulx="253" uly="1486">
        <line lrx="1239" lry="1530" ulx="253" uly="1486">In folgenden Jahrhunderten wohnten und herrschten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1580" type="textblock" ulx="98" uly="1536">
        <line lrx="1237" lry="1580" ulx="98" uly="1536">teutsche Stämme in Italien, Spanien, Africa — sie konnten dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1629" type="textblock" ulx="98" uly="1590">
        <line lrx="695" lry="1629" ulx="98" uly="1590">nach auch die Hitze ertragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1628" type="textblock" ulx="753" uly="1586">
        <line lrx="1237" lry="1628" ulx="753" uly="1586">Gegen diese Herzens-Kr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1680" type="textblock" ulx="99" uly="1636">
        <line lrx="1238" lry="1680" ulx="99" uly="1636">giessungen ist aber doch auf die bereits angeführte Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1729" type="textblock" ulx="98" uly="1687">
        <line lrx="1237" lry="1729" ulx="98" uly="1687">Tacitus Histt. IL, 93 zu verweisen und auf die Bemerkungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1780" type="textblock" ulx="98" uly="1736">
        <line lrx="1236" lry="1780" ulx="98" uly="1736">Plutarch’s über die Kimbrer: (im Leben des Marius c. 26)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1832" type="textblock" ulx="100" uly="1784">
        <line lrx="1236" lry="1832" ulx="100" uly="1784">dewvol Övres U/OMELVAL XQUN KAL TÖROLG EVTETQAULEVOL OKLE-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1883" type="textblock" ulx="99" uly="1831">
        <line lrx="1234" lry="1883" ulx="99" uly="1831">00lg kal WVKOOLG AVETQEMWOVTO TLQOG TÖ DAAMwOS LÖLWOT TE uET”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1931" type="textblock" ulx="99" uly="1884">
        <line lrx="1238" lry="1931" ulx="99" uly="1884">&amp;OduUoaTOG mOAÄdV &amp;x TOD OWUMTOG A@LEVTEGS KAl TOUG IvQEOUG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1981" type="textblock" ulx="99" uly="1935">
        <line lrx="1237" lry="1981" ulx="99" uly="1935">WO0ßAALOMEVOL 700 TOV WQ0OOWILWV ÜTE ÖN KAL MET TQOTLÜG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2033" type="textblock" ulx="100" uly="1987">
        <line lrx="1237" lry="2033" ulx="100" uly="1987">HE00vS ING WOKNS YEVOMEINS. Ich komme deshalb wieder dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2081" type="textblock" ulx="101" uly="2038">
        <line lrx="1236" lry="2081" ulx="101" uly="2038">auf zurück, dass das minime nur relativ zu verstehen ist, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2133" type="textblock" ulx="101" uly="2084">
        <line lrx="1237" lry="2133" ulx="101" uly="2084">gleich Polyänus VIIT, 4, 3 die Kimbern nennt x0v06 uev</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Ce2889_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="202" type="textblock" ulx="253" uly="172">
        <line lrx="312" lry="202" ulx="253" uly="172">240</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="203" type="textblock" ulx="702" uly="169">
        <line lrx="943" lry="203" ulx="702" uly="169">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="236" type="textblock" ulx="542" uly="224">
        <line lrx="546" lry="236" ulx="542" uly="224">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="295" type="textblock" ulx="252" uly="250">
        <line lrx="1390" lry="295" ulx="252" uly="250">xal Xlov@ EOEW ÖvVALEVOVS, KAÜLA ÖE XXl NALOV 0V daLGE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="343" type="textblock" ulx="251" uly="302">
        <line lrx="1390" lry="343" ulx="251" uly="302">Ich billige es deshalb auch, dass Hacke wenigstens dem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="397" type="textblock" ulx="251" uly="352">
        <line lrx="1390" lry="397" ulx="251" uly="352">nach übersetzt „Durst und Hitze weniger als Kälte und Hunger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="447" type="textblock" ulx="251" uly="402">
        <line lrx="1391" lry="447" ulx="251" uly="402">ertragend“, und wenn Rühs S. 158 darauf den Nachdruck legt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="492" type="textblock" ulx="251" uly="453">
        <line lrx="1391" lry="492" ulx="251" uly="453">dass hier nur daran zu denken sei, wenn die Germanen sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="543" type="textblock" ulx="250" uly="503">
        <line lrx="1389" lry="543" ulx="250" uly="503">in einem wärmeren, von dem ihrigen sehr verschiedenen Him-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="594" type="textblock" ulx="250" uly="552">
        <line lrx="1389" lry="594" ulx="250" uly="552">melsstriche befanden; denn die Bemerkung von Barth S. 126</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="641" type="textblock" ulx="249" uly="603">
        <line lrx="1390" lry="641" ulx="249" uly="603">heisst nichts, dass, wenn Nordländer im Süden Krankheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="693" type="textblock" ulx="249" uly="652">
        <line lrx="1390" lry="693" ulx="249" uly="652">unterliegen, der Grund nicht in der Wärme sei, sondern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="744" type="textblock" ulx="249" uly="702">
        <line lrx="1358" lry="744" ulx="249" uly="702">der Lebensweise. Man sehe Jahrbb. für Philol. 1869, I, 874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="794" type="textblock" ulx="335" uly="751">
        <line lrx="1388" lry="794" ulx="335" uly="751">Caelo solove, nicht que, was Perizonius gegen alle Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="845" type="textblock" ulx="248" uly="802">
        <line lrx="1388" lry="845" ulx="248" uly="802">schriften einsetzen wollte, ist ganz richtig, indem ve das gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="894" type="textblock" ulx="248" uly="852">
        <line lrx="1389" lry="894" ulx="248" uly="852">sätzliche so ausschliesst, dass dasselbe ebenso gut stattfinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="942" type="textblock" ulx="247" uly="902">
        <line lrx="1389" lry="942" ulx="247" uly="902">kann, als nicht; und Ramshorn, bei dem man dies S. 624</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="996" type="textblock" ulx="246" uly="952">
        <line lrx="1390" lry="996" ulx="246" uly="952">lernen mag, macht zu dem Beispiel quae cerni tangive possunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1043" type="textblock" ulx="247" uly="1002">
        <line lrx="1388" lry="1043" ulx="247" uly="1002">die richtige Bemerkung: „entweder das Eine oder das Andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1092" type="textblock" ulx="247" uly="1052">
        <line lrx="1390" lry="1092" ulx="247" uly="1052">oder auch Beides zusammen kann hier stattfinden; daher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1145" type="textblock" ulx="248" uly="1101">
        <line lrx="1387" lry="1145" ulx="248" uly="1101">Consules alter ambove rationem agri habeant, Cie. Phil. V, 19,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1187" type="textblock" ulx="249" uly="1152">
        <line lrx="1250" lry="1187" ulx="249" uly="1152">der Eine oder der Andere oder auch Beide zusammen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1187" type="textblock" ulx="1292" uly="1155">
        <line lrx="1388" lry="1187" ulx="1292" uly="1155">So an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1247" type="textblock" ulx="246" uly="1202">
        <line lrx="1391" lry="1247" ulx="246" uly="1202">unserer Stelle. Kälte und Mangel zu ertragen bewirkt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1287" type="textblock" ulx="246" uly="1252">
        <line lrx="1391" lry="1287" ulx="246" uly="1252">Klima oder der Boden oder auch beide zusammen. Denn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1345" type="textblock" ulx="246" uly="1303">
        <line lrx="1391" lry="1345" ulx="246" uly="1303">blos vom Boden, am allerwenigsten stets vom Boden allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1394" type="textblock" ulx="245" uly="1353">
        <line lrx="1390" lry="1394" ulx="245" uly="1353">hängt es ab, ob das Land seine Bewohner ernährt, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1446" type="textblock" ulx="246" uly="1403">
        <line lrx="1390" lry="1446" ulx="246" uly="1403">ebenso sehr vom Klima; und umgekehrt. Man sieht hieraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1496" type="textblock" ulx="245" uly="1453">
        <line lrx="1390" lry="1496" ulx="245" uly="1453">wie sowohl sachlich als sprachlich ganz verkehrt Kritz be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1547" type="textblock" ulx="247" uly="1504">
        <line lrx="1389" lry="1547" ulx="247" uly="1504">merkt: prout vel coeli vel soli natura est, und: prius vocabulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1596" type="textblock" ulx="246" uly="1553">
        <line lrx="1388" lry="1596" ulx="246" uly="1553">pertinet ad frigora, posterius ad inediam, worin bereits Pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1646" type="textblock" ulx="246" uly="1603">
        <line lrx="1388" lry="1646" ulx="246" uly="1603">Sow mit schlechtem Beispiel vorangegangen war, obgleich ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1697" type="textblock" ulx="247" uly="1653">
        <line lrx="1388" lry="1697" ulx="247" uly="1653">davon abhalten konnte dass er wusste: saepe ve tam leve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1747" type="textblock" ulx="246" uly="1704">
        <line lrx="1388" lry="1747" ulx="246" uly="1704">vocum discrimen indicat, ut non multum recedat a vi copulae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1797" type="textblock" ulx="246" uly="1753">
        <line lrx="1387" lry="1797" ulx="246" uly="1753">Indem wir übrigens den Pluralis frigora, welcher der deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1848" type="textblock" ulx="247" uly="1803">
        <line lrx="1387" lry="1848" ulx="247" uly="1803">schen Sprache unmöglich ist, durch Zumpt $. 92 erläutern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1896" type="textblock" ulx="245" uly="1854">
        <line lrx="1387" lry="1896" ulx="245" uly="1854">lassen, bemerken wir nur noch das exegetische Kunststück von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1946" type="textblock" ulx="246" uly="1903">
        <line lrx="1388" lry="1946" ulx="246" uly="1903">Kritz, welcher zu tolerare bemerkt: „Ad hunc infinitivum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1995" type="textblock" ulx="246" uly="1954">
        <line lrx="1386" lry="1995" ulx="246" uly="1954">sequentibus trahendum assuerunt, ad hoc autem rursus sup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2043" type="textblock" ulx="246" uly="2004">
        <line lrx="605" lry="2043" ulx="246" uly="2004">plendum tolerare.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2039" type="textblock" ulx="646" uly="2005">
        <line lrx="1386" lry="2039" ulx="646" uly="2005">Diese Trivialität wird nur dadurch ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2096" type="textblock" ulx="247" uly="2054">
        <line lrx="1387" lry="2096" ulx="247" uly="2054">schuldigt, weil mehrere Uebersetzungen diese Stelle so verkehrt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Ce2889_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="235" type="textblock" ulx="560" uly="200">
        <line lrx="803" lry="235" ulx="560" uly="200">Viertes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="237" type="textblock" ulx="1192" uly="208">
        <line lrx="1250" lry="237" ulx="1192" uly="208">241</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="326" type="textblock" ulx="110" uly="284">
        <line lrx="1253" lry="326" ulx="110" uly="284">geben, dass man Ursache hat zu befürchten, es möchten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="378" type="textblock" ulx="108" uly="334">
        <line lrx="1253" lry="378" ulx="108" uly="334">Leser des Tacitus mindestens ebenso in Verkehrtheiten ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="426" type="textblock" ulx="108" uly="385">
        <line lrx="1255" lry="426" ulx="108" uly="385">rathen, als wie z. B. Rühs, der also übersetzt: „durch Himmel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="477" type="textblock" ulx="108" uly="434">
        <line lrx="1255" lry="477" ulx="108" uly="434">und Boden sind sie gewohnt Durst und Hitze gar nicht, wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="526" type="textblock" ulx="109" uly="484">
        <line lrx="790" lry="526" ulx="109" uly="484">aber Kälte und Hunger zu ertragen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="529" type="textblock" ulx="834" uly="487">
        <line lrx="1256" lry="529" ulx="834" uly="487">Wenn deshalb gewarnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="579" type="textblock" ulx="108" uly="535">
        <line lrx="1254" lry="579" ulx="108" uly="535">werden musste, so hätte Kritz lieber wiederholen mögen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="628" type="textblock" ulx="108" uly="586">
        <line lrx="1254" lry="628" ulx="108" uly="586">Bach bemerkte: „Ad verba frigora atque inediam subau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="669" type="textblock" ulx="109" uly="636">
        <line lrx="906" lry="669" ulx="109" uly="636">diendum esse tolerare docet mens sana.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="672" type="textblock" ulx="950" uly="638">
        <line lrx="1254" lry="672" ulx="950" uly="638">Oder mit andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="729" type="textblock" ulx="108" uly="685">
        <line lrx="1254" lry="729" ulx="108" uly="685">Worten: der gesunde Menschenverstand braucht hier gar keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="772" type="textblock" ulx="1116" uly="740">
        <line lrx="1255" lry="772" ulx="1116" uly="740">Zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="779" type="textblock" ulx="108" uly="736">
        <line lrx="1062" lry="779" ulx="108" uly="736">Bemerkung, am allerwenigsten eine Kritzische.”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="829" type="textblock" ulx="109" uly="786">
        <line lrx="1255" lry="829" ulx="109" uly="786">Uebersetzungs-Böcken in diesem Kapitel gehören aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="882" type="textblock" ulx="108" uly="837">
        <line lrx="1253" lry="882" ulx="108" uly="837">noch folgende: non eadem „nicht entsprechend“ Roth, impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="931" type="textblock" ulx="108" uly="887">
        <line lrx="1255" lry="931" ulx="108" uly="887">tus „entschlossene That“ Horkel; „Allen sind — Augen“ ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="980" type="textblock" ulx="110" uly="936">
        <line lrx="1254" lry="980" ulx="110" uly="936">Gerlachisches Deutsch; assuerunt oder assueverunt, zwi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1032" type="textblock" ulx="109" uly="987">
        <line lrx="1255" lry="1032" ulx="109" uly="987">schen welchen zwei Formen wir in Kkritischer Gewissenlosigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1079" type="textblock" ulx="109" uly="1037">
        <line lrx="1255" lry="1079" ulx="109" uly="1037">den gelehrtesten unserer Leser die Wahl lassen, haben fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1131" type="textblock" ulx="108" uly="1087">
        <line lrx="1256" lry="1131" ulx="108" uly="1087">Alle übersetzt: „sie haben sich gewöhnt“ oder „sie gewöhnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1180" type="textblock" ulx="109" uly="1138">
        <line lrx="1255" lry="1180" ulx="109" uly="1138">sich“, Roth sogar „sie haben gelernt‘“, während es nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1232" type="textblock" ulx="109" uly="1188">
        <line lrx="1254" lry="1232" ulx="109" uly="1188">anderes ist, als unser „sie sind gewohnt an ...“ (Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1281" type="textblock" ulx="111" uly="1237">
        <line lrx="1254" lry="1281" ulx="111" uly="1237">S. 158), gerade wie noverunt nicht zu übersetzen ist „sie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1333" type="textblock" ulx="110" uly="1288">
        <line lrx="1254" lry="1333" ulx="110" uly="1288">kennen gelernt“ sondern „sie kennen“, odi nicht „ich habe ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1380" type="textblock" ulx="110" uly="1338">
        <line lrx="1254" lry="1380" ulx="110" uly="1338">hasst“ sondern „ich hasse“, memini nicht „ich habe mich erinnert“</line>
      </zone>
      <zone lrx="625" lry="1428" type="textblock" ulx="111" uly="1389">
        <line lrx="625" lry="1428" ulx="111" uly="1389">sondern „ich erinnere mich.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1425" type="textblock" ulx="667" uly="1391">
        <line lrx="1254" lry="1425" ulx="667" uly="1391">KEbenso fehlen die meisten Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1484" type="textblock" ulx="111" uly="1439">
        <line lrx="1254" lry="1484" ulx="111" uly="1439">setzer in dem Perfectum extitisse, welches sie geben durch „ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1534" type="textblock" ulx="110" uly="1489">
        <line lrx="1254" lry="1534" ulx="110" uly="1489">worden sein“ Thudichum, Horkel, Gerlach, Teuffel, „ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1581" type="textblock" ulx="112" uly="1540">
        <line lrx="1254" lry="1581" ulx="112" uly="1540">macht haben“ Rühs, „erwachsen seien“ Bredow, während es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1632" type="textblock" ulx="112" uly="1588">
        <line lrx="1255" lry="1632" ulx="112" uly="1588">durch das Präsens „sein“ (Müller) oder mit Döderlein wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1683" type="textblock" ulx="112" uly="1639">
        <line lrx="1191" lry="1683" ulx="112" uly="1639">gleich etwas pedantisch durch „dastehen“ zu übersetzen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1760" type="textblock" ulx="177" uly="1723">
        <line lrx="1253" lry="1760" ulx="177" uly="1723">*) Die von Haupt stammende und von Schweizer gebilligte Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1802" type="textblock" ulx="113" uly="1765">
        <line lrx="1254" lry="1802" ulx="113" uly="1765">merkung, frigora und inediam seien von assueverunt abhängig, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1845" type="textblock" ulx="113" uly="1809">
        <line lrx="1254" lry="1845" ulx="113" uly="1809">von folerare, lasse ich auf sich beruhen, und verweise den selbständigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1882" type="textblock" ulx="112" uly="1848">
        <line lrx="1255" lry="1882" ulx="112" uly="1848">Leser auf das was er bei Gesner im thes. s. v. assuesco lernen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1929" type="textblock" ulx="113" uly="1891">
        <line lrx="847" lry="1929" ulx="113" uly="1891">Zugleich sage ich aber auch noch Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1929" type="textblock" ulx="886" uly="1894">
        <line lrx="1255" lry="1929" ulx="886" uly="1894">„Kälte und Hunger zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1970" type="textblock" ulx="114" uly="1935">
        <line lrx="1255" lry="1970" ulx="114" uly="1935">ertragen sind die Germanen gewöhnt“ und „die Germanen sind an Kälte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2014" type="textblock" ulx="114" uly="1976">
        <line lrx="1256" lry="2014" ulx="114" uly="1976">und Hunger gewöhnt“, diese beiden Sätze haben nicht ganz den nämlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2058" type="textblock" ulx="114" uly="2017">
        <line lrx="1255" lry="2058" ulx="114" uly="2017">Sinn. Ueber die einmalige,Setzung, aber zweimalige Geltung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="2099" type="textblock" ulx="114" uly="2060">
        <line lrx="929" lry="2099" ulx="114" uly="2060">tolerare spricht auch verständig Rudolphi S. 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="2165" type="textblock" ulx="165" uly="2137">
        <line lrx="628" lry="2165" ulx="165" uly="2137">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2167" type="textblock" ulx="1016" uly="2144">
        <line lrx="1045" lry="2167" ulx="1016" uly="2144">16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Ce2889_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="199" type="textblock" ulx="241" uly="169">
        <line lrx="301" lry="199" ulx="241" uly="169">242</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="197" type="textblock" ulx="698" uly="163">
        <line lrx="950" lry="197" ulx="698" uly="163">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="348" type="textblock" ulx="633" uly="297">
        <line lrx="991" lry="348" ulx="633" uly="297">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="422" type="textblock" ulx="798" uly="391">
        <line lrx="815" lry="422" ulx="798" uly="391">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="490" type="textblock" ulx="320" uly="449">
        <line lrx="1380" lry="490" ulx="320" uly="449">Die Verbindung dieses Kapitels mit dem vorigen ist bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="540" type="textblock" ulx="238" uly="499">
        <line lrx="1379" lry="540" ulx="238" uly="499">oben S. 214 gezeigt. Die Worte des zweiten Kapitels Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="592" type="textblock" ulx="236" uly="549">
        <line lrx="1380" lry="592" ulx="236" uly="549">niam informem terris, asperam coelo, tristem cultu aspectuque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="639" type="textblock" ulx="235" uly="600">
        <line lrx="1381" lry="639" ulx="235" uly="600">werden hier weiter ausgeführt, und zwar durch das Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="690" type="textblock" ulx="236" uly="649">
        <line lrx="1380" lry="690" ulx="236" uly="649">differt in der Art, dass gesagt wird, das Land ist freilich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="742" type="textblock" ulx="234" uly="699">
        <line lrx="1382" lry="742" ulx="234" uly="699">überall gleich wüst, jedoch mit der alsbaldigen Verwahrung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="784" type="textblock" ulx="234" uly="750">
        <line lrx="1380" lry="784" ulx="234" uly="750">aber im Ganzen ist es eben doch ein abschreckendes wüstes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="840" type="textblock" ulx="233" uly="800">
        <line lrx="1379" lry="840" ulx="233" uly="800">Land, ohne bessere Cultur, so dass nur der gewöhnlichste Land-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="891" type="textblock" ulx="232" uly="850">
        <line lrx="1380" lry="891" ulx="232" uly="850">bau des Getreides möglich ist und selbst die Viehzucht, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="940" type="textblock" ulx="231" uly="900">
        <line lrx="1149" lry="940" ulx="231" uly="900">reich, eine verkümmerte genannt werden muss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="933" type="textblock" ulx="1196" uly="901">
        <line lrx="1380" lry="933" ulx="1196" uly="901">Ueber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="992" type="textblock" ulx="230" uly="950">
        <line lrx="1380" lry="992" ulx="230" uly="950">Adjectiv horrida ist bereits zu c. 2 gehandelt; das Adjeetiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1040" type="textblock" ulx="230" uly="1000">
        <line lrx="1379" lry="1040" ulx="230" uly="1000">foeda ist der stärkste Ausdruck zur Bezeichnung wüster Häss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1090" type="textblock" ulx="230" uly="1050">
        <line lrx="1380" lry="1090" ulx="230" uly="1050">lichkeit. Die folgenden Prädicate humidior und ventosior sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1140" type="textblock" ulx="232" uly="1100">
        <line lrx="1381" lry="1140" ulx="232" uly="1100">zwar nicht nach dem Worte entgegengesetzt, wohl aber nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1191" type="textblock" ulx="233" uly="1150">
        <line lrx="1379" lry="1191" ulx="233" uly="1150">der Sache, indem dort, wo Winde regelmässig und heftig herr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1241" type="textblock" ulx="231" uly="1200">
        <line lrx="1379" lry="1241" ulx="231" uly="1200">schen, der Boden trocken zu sein pflegt: ventosior schliesst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1291" type="textblock" ulx="232" uly="1251">
        <line lrx="1378" lry="1291" ulx="232" uly="1251">also eine minus humida terra sachlich in sich, während sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1342" type="textblock" ulx="230" uly="1301">
        <line lrx="1377" lry="1342" ulx="230" uly="1301">humidior sehr passend ebenfalls sachlich an paludibus an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1383" type="textblock" ulx="229" uly="1351">
        <line lrx="1377" lry="1383" ulx="229" uly="1351">lehnt. Durch Gallias wird der Westen Germaniens bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1441" type="textblock" ulx="228" uly="1401">
        <line lrx="1377" lry="1441" ulx="228" uly="1401">net, durch Noricum ac Pannoniam der Südosten, so dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1491" type="textblock" ulx="230" uly="1450">
        <line lrx="1377" lry="1491" ulx="230" uly="1450">der Nordosten und Norden nebst dem eigentlichen Süden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1541" type="textblock" ulx="228" uly="1501">
        <line lrx="1378" lry="1541" ulx="228" uly="1501">in dieser Charakterisirung übergangen sind. Dies darf man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1590" type="textblock" ulx="229" uly="1550">
        <line lrx="1376" lry="1590" ulx="229" uly="1550">aber um so weniger übersehen, als es auch sonst nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1641" type="textblock" ulx="229" uly="1600">
        <line lrx="1377" lry="1641" ulx="229" uly="1600">gessen werden darf, dass dem Tacitus in dieser Schrift eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1690" type="textblock" ulx="229" uly="1650">
        <line lrx="1376" lry="1690" ulx="229" uly="1650">doch meist nur dasjenige Germanien vorschwebt, welches den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1733" type="textblock" ulx="226" uly="1699">
        <line lrx="1375" lry="1733" ulx="226" uly="1699">betreffenden römischen Provinzen und festen römischen Stand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1791" type="textblock" ulx="226" uly="1751">
        <line lrx="721" lry="1791" ulx="226" uly="1751">punkten am nächsten war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1791" type="textblock" ulx="773" uly="1750">
        <line lrx="1377" lry="1791" ulx="773" uly="1750">Wenn er übrigens selbst diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1841" type="textblock" ulx="227" uly="1800">
        <line lrx="1376" lry="1841" ulx="227" uly="1800">Theil des grossen Ganzen so unvortheilhaft schildert, wie un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1890" type="textblock" ulx="228" uly="1850">
        <line lrx="1376" lry="1890" ulx="228" uly="1850">günstig musste dann erst das Bild des Ganzen bei den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1942" type="textblock" ulx="226" uly="1900">
        <line lrx="1375" lry="1942" ulx="226" uly="1900">überhaupt sein? Andere derselben geben Bescheid auf diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1990" type="textblock" ulx="227" uly="1949">
        <line lrx="336" lry="1990" ulx="227" uly="1949">Frage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1992" type="textblock" ulx="379" uly="1950">
        <line lrx="1376" lry="1992" ulx="379" uly="1950">Bei Mela IIT, 3 lesen wir: Terra ipsa multis impedita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2042" type="textblock" ulx="226" uly="2000">
        <line lrx="1375" lry="2042" ulx="226" uly="2000">fluminibus, multis montibus aspera, et magna ex parte silvis ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2091" type="textblock" ulx="225" uly="2048">
        <line lrx="1375" lry="2091" ulx="225" uly="2048">paludibus invia, was Strabo IV, 6, 6 ausmalend bestätigt und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Ce2889_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="238" type="textblock" ulx="525" uly="203">
        <line lrx="774" lry="238" ulx="525" uly="203">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="242" type="textblock" ulx="1163" uly="212">
        <line lrx="1223" lry="242" ulx="1163" uly="212">243</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="333" type="textblock" ulx="81" uly="283">
        <line lrx="1225" lry="333" ulx="81" uly="283">Diodor V, 25 wie Herodian VI,7 ungefähr ebenso bezeugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="383" type="textblock" ulx="81" uly="334">
        <line lrx="1226" lry="383" ulx="81" uly="334">wie Seneca, der de Prov. 4 von den Germanen sagt: Perpetua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="432" type="textblock" ulx="81" uly="385">
        <line lrx="1227" lry="432" ulx="81" uly="385">illos hiems, triste coelum premit, maligne solum sterile sustentat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="482" type="textblock" ulx="82" uly="435">
        <line lrx="1228" lry="482" ulx="82" uly="435">ignem culino aut fronde defendunt, super durata glacie stagna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="530" type="textblock" ulx="81" uly="485">
        <line lrx="1226" lry="530" ulx="81" uly="485">persultant, in alimentum feras captant; vgl. Varro de re rust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="578" type="textblock" ulx="81" uly="535">
        <line lrx="1227" lry="578" ulx="81" uly="535">I, 2. Ein ganz ruhiger Schriftsteller, welcher selbst in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="632" type="textblock" ulx="82" uly="585">
        <line lrx="1226" lry="632" ulx="82" uly="585">manien gewesen, der ältere Plinius, gibt H. N. XVI, 2 folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="677" type="textblock" ulx="83" uly="635">
        <line lrx="1227" lry="677" ulx="83" uly="635">den weiteren Beitrag. Aliud e silvis miraculum: totam reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="730" type="textblock" ulx="82" uly="685">
        <line lrx="1227" lry="730" ulx="82" uly="685">quam Germaniam replent adduntque frigori umbras; altisimae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="781" type="textblock" ulx="82" uly="737">
        <line lrx="1227" lry="781" ulx="82" uly="737">tamen haud procul Chaucis circa duos praecipue lacus. Litora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="832" type="textblock" ulx="74" uly="786">
        <line lrx="1228" lry="832" ulx="74" uly="786">#psa obtinent quercus maxima aviditate nascendi, suffossaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="881" type="textblock" ulx="82" uly="836">
        <line lrx="1227" lry="881" ulx="82" uly="836">fluctibus aut propulsae flatibus vastas complexu radieum insulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="931" type="textblock" ulx="82" uly="888">
        <line lrx="1227" lry="931" ulx="82" uly="888">secum auferunt, atque ita libratae stantes navigant ingentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="981" type="textblock" ulx="82" uly="939">
        <line lrx="1229" lry="981" ulx="82" uly="939">ramorum armamentis, saepe territis classibus nostris, cum velut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1032" type="textblock" ulx="84" uly="986">
        <line lrx="1228" lry="1032" ulx="84" uly="986">industria fluctibus agerentur in proras stantium noctu, inopes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1080" type="textblock" ulx="83" uly="1038">
        <line lrx="1225" lry="1080" ulx="83" uly="1038">que remediü illae proelium navale adversus arbores inirent. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1131" type="textblock" ulx="82" uly="1086">
        <line lrx="1226" lry="1131" ulx="82" uly="1086">In eadem septemtrionali plaga Hercyniae silvae roborum vasti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1181" type="textblock" ulx="82" uly="1137">
        <line lrx="1228" lry="1181" ulx="82" uly="1137">tas intacta aevis et congenita mundo prope immortali sorte</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="1221" type="textblock" ulx="84" uly="1187">
        <line lrx="392" lry="1221" ulx="84" uly="1187">miracula excedit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1229" type="textblock" ulx="446" uly="1190">
        <line lrx="1230" lry="1229" ulx="446" uly="1190">Ut alia omittantur fide caritura, ' constat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1281" type="textblock" ulx="83" uly="1238">
        <line lrx="1230" lry="1281" ulx="83" uly="1238">attolli colles occursantium inter se radieum repercussu, aut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1331" type="textblock" ulx="82" uly="1287">
        <line lrx="1231" lry="1331" ulx="82" uly="1287">ubi secuta tellus non sit, arcus ad ramos usque et ipsos inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1381" type="textblock" ulx="82" uly="1338">
        <line lrx="1230" lry="1381" ulx="82" uly="1338">se rixantes curvari portarum patentium modo, ut turmas equi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1421" type="textblock" ulx="81" uly="1387">
        <line lrx="403" lry="1421" ulx="81" uly="1387">tum transmittant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1421" type="textblock" ulx="452" uly="1390">
        <line lrx="1231" lry="1421" ulx="452" uly="1390">Und Tacitus selbst harmonirt mit sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1480" type="textblock" ulx="83" uly="1437">
        <line lrx="1229" lry="1480" ulx="83" uly="1437">und mit den genannten Autoren, wenn er c. 30 von den pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1531" type="textblock" ulx="84" uly="1486">
        <line lrx="1230" lry="1531" ulx="84" uly="1486">lustribus locis spricht in quas Germania patescit, c. 22 wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1580" type="textblock" ulx="84" uly="1535">
        <line lrx="1230" lry="1580" ulx="84" uly="1535">Seneca einen fast ewigen Winter der Germanen erwähnt ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1631" type="textblock" ulx="84" uly="1588">
        <line lrx="1229" lry="1631" ulx="84" uly="1588">apud quos plurimum hiems occupat, Ann. II, 5 den Germanicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1681" type="textblock" ulx="84" uly="1639">
        <line lrx="1231" lry="1681" ulx="84" uly="1639">sagen lässt Germanos juvari silvis, paludibus, brevi aestate et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1730" type="textblock" ulx="83" uly="1688">
        <line lrx="1232" lry="1730" ulx="83" uly="1688">praematura hieme, und Ann. ITI, 23 und 24 die Beschreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1780" type="textblock" ulx="85" uly="1736">
        <line lrx="1232" lry="1780" ulx="85" uly="1736">eines schrecklichen germanischen Unwetters damit beschliesst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1831" type="textblock" ulx="86" uly="1785">
        <line lrx="1232" lry="1831" ulx="86" uly="1785">dass er ausruft truculentia coeli praestat Germania. Alle Quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1880" type="textblock" ulx="86" uly="1834">
        <line lrx="1232" lry="1880" ulx="86" uly="1834">des Alterthums stimmen also, ohne Ausnahme, in dem Zeugniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1928" type="textblock" ulx="85" uly="1885">
        <line lrx="1233" lry="1928" ulx="85" uly="1885">überein, dass Germanien, wie Tacitus meisterhaft in wenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1981" type="textblock" ulx="85" uly="1933">
        <line lrx="1234" lry="1981" ulx="85" uly="1933">Worten c. 2 sagt, informis terris, aspera coelo, tristis cultu</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2041" type="textblock" ulx="86" uly="1987">
        <line lrx="398" lry="2041" ulx="86" uly="1987">aspectuque war. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="2049" type="textblock" ulx="86" uly="2044">
        <line lrx="148" lry="2049" ulx="86" uly="2044">SN}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2104" type="textblock" ulx="151" uly="2054">
        <line lrx="1234" lry="2104" ulx="151" uly="2054">Z VoL Hostm;lv.nn S. 1. N. 3. S. 69. N. 206, Brandes, dritter Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="2139" type="textblock" ulx="86" uly="2101">
        <line lrx="322" lry="2139" ulx="86" uly="2101">richt 'S. 22 fgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2164" type="textblock" ulx="974" uly="2139">
        <line lrx="1023" lry="2164" ulx="974" uly="2139">16*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Ce2889_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="209" type="textblock" ulx="239" uly="180">
        <line lrx="299" lry="209" ulx="239" uly="180">244</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="208" type="textblock" ulx="684" uly="174">
        <line lrx="935" lry="208" ulx="684" uly="174">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="299" type="textblock" ulx="322" uly="258">
        <line lrx="1381" lry="299" ulx="322" uly="258">Was sagt nun‘ das Germanenthum hiezu, was besonders zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="350" type="textblock" ulx="239" uly="308">
        <line lrx="1381" lry="350" ulx="239" uly="308">der ganz consequenten Schilderung. just des Tacitus, den man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="399" type="textblock" ulx="239" uly="358">
        <line lrx="1380" lry="399" ulx="239" uly="358">stets in den Himmel zu erheben pflegt? Dieses moderne Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="448" type="textblock" ulx="238" uly="407">
        <line lrx="1382" lry="448" ulx="238" uly="407">manenthum, welches dem Schriftsteller den lautesten. Beifall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="498" type="textblock" ulx="237" uly="458">
        <line lrx="1379" lry="498" ulx="237" uly="458">zurufen würde, wenn er das Gegentheil sagte, erklärt ganz kurz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="550" type="textblock" ulx="237" uly="508">
        <line lrx="1380" lry="550" ulx="237" uly="508">und frostig: diese Schilderung Germaniens ist entweder geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="597" type="textblock" ulx="237" uly="558">
        <line lrx="1379" lry="597" ulx="237" uly="558">falsch oder doch in hohem Grade übertrieben, wie es der Stand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="651" type="textblock" ulx="235" uly="608">
        <line lrx="1379" lry="651" ulx="235" uly="608">punkt und die Auffassung des Südländers mit sich bringt.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="700" type="textblock" ulx="235" uly="657">
        <line lrx="1379" lry="700" ulx="235" uly="657">„In dergleichen Schilderungen, sagt Zacher S. 332, vermischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="742" type="textblock" ulx="235" uly="707">
        <line lrx="1380" lry="742" ulx="235" uly="707">sich wirkliche und für den verwöhnten Südländer besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="801" type="textblock" ulx="236" uly="758">
        <line lrx="1388" lry="801" ulx="236" uly="758">empfindliche Wahrnehmungen mit traditionellen Vorurtheilem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="849" type="textblock" ulx="234" uly="809">
        <line lrx="1379" lry="849" ulx="234" uly="809">und rhetorisirender Uebertreibung zu einer unklaren, durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="899" type="textblock" ulx="233" uly="859">
        <line lrx="1380" lry="899" ulx="233" uly="859">Phantasie noch weiter ausgemalten Gesammtanschauung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="949" type="textblock" ulx="235" uly="909">
        <line lrx="1380" lry="949" ulx="235" uly="909">dann ihrerseits wieder die unbefangene Beobachtung so weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1000" type="textblock" ulx="234" uly="959">
        <line lrx="1379" lry="1000" ulx="234" uly="959">beeinträchtigt, dass man selbst Erscheinungen zu sehen glaubte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1050" type="textblock" ulx="235" uly="1009">
        <line lrx="1380" lry="1050" ulx="235" uly="1009">die in der Wirklichkeit gar nicht vorhanden waren.‘“ Also nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1101" type="textblock" ulx="236" uly="1059">
        <line lrx="1378" lry="1101" ulx="236" uly="1059">zeugnissfähige Schriftsteller haben wir vor uns, sondern ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1151" type="textblock" ulx="236" uly="1109">
        <line lrx="1380" lry="1151" ulx="236" uly="1109">eigentliche Romanschreiber und Visionäre! Man vergleiche nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1201" type="textblock" ulx="232" uly="1158">
        <line lrx="1378" lry="1201" ulx="232" uly="1158">was Gerlach vorbringt, über dessen Phantasterei ich UStA</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1251" type="textblock" ulx="232" uly="1211">
        <line lrx="734" lry="1251" ulx="232" uly="1211">S. 80. 81 das Nöthige sage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1297" type="textblock" ulx="315" uly="1258">
        <line lrx="1378" lry="1297" ulx="315" uly="1258">Jedermann weiss aus der Geschichte unserer Jahrhunderte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1349" type="textblock" ulx="233" uly="1308">
        <line lrx="1377" lry="1349" ulx="233" uly="1308">dass die Beschaffenheit .der wildesten Natur und des ungünstig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1401" type="textblock" ulx="232" uly="1358">
        <line lrx="1378" lry="1401" ulx="232" uly="1358">sten Klimas allmälig durch Zunahme der Cultur gemässigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1451" type="textblock" ulx="233" uly="1407">
        <line lrx="1378" lry="1451" ulx="233" uly="1407">wird; man hat also guten Grund, zu vermuthen, dass vor zwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1500" type="textblock" ulx="232" uly="1458">
        <line lrx="1378" lry="1500" ulx="232" uly="1458">tausend Jahren das Klima Deutschlands ungünstiger war, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="1552" type="textblock" ulx="234" uly="1511">
        <line lrx="449" lry="1552" ulx="234" uly="1511">es jetzt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1551" type="textblock" ulx="493" uly="1508">
        <line lrx="1379" lry="1551" ulx="493" uly="1508">Dennoch machen die germanischen Phantasten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1636" type="textblock" ulx="303" uly="1600">
        <line lrx="1378" lry="1636" ulx="303" uly="1600">*) Der Einwand, dass südländische Schriftsteller des Alterthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1679" type="textblock" ulx="235" uly="1643">
        <line lrx="1380" lry="1679" ulx="235" uly="1643">Germanien’s Natur und Klima so ungünstig schildern, heisst rein gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1722" type="textblock" ulx="236" uly="1685">
        <line lrx="1380" lry="1722" ulx="236" uly="1685">nichts. Im Gegentheil sind sie ganz besonders im Stande, über das Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1764" type="textblock" ulx="235" uly="1726">
        <line lrx="1380" lry="1764" ulx="235" uly="1726">gegengesetzte ein selbständiges Urtheil zu fällen. Die Scandinavier würden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1806" type="textblock" ulx="235" uly="1768">
        <line lrx="1379" lry="1806" ulx="235" uly="1768">allerdings die Sache anders aufgefasst und geschildert haben. Was würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1848" type="textblock" ulx="235" uly="1811">
        <line lrx="1379" lry="1848" ulx="235" uly="1811">man sagen, wenn ein Sibirier bei einer ungünstigen Schilderung seines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1889" type="textblock" ulx="236" uly="1852">
        <line lrx="1379" lry="1889" ulx="236" uly="1852">Landes durch einen Deutschen erklärte, die Schilderung sei unrichtig, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1933" type="textblock" ulx="238" uly="1896">
        <line lrx="1379" lry="1933" ulx="238" uly="1896">der Deutsche seinen Maassstab anlege und nicht den sibirischen? Ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1974" type="textblock" ulx="237" uly="1937">
        <line lrx="1380" lry="1974" ulx="237" uly="1937">heisst es nichts, wenn man, wie Barth MII, 6, betont, die Römer schil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2023" type="textblock" ulx="238" uly="1980">
        <line lrx="1380" lry="2023" ulx="238" uly="1980">derten Germanien so ungünstig, weil sie ihre meisten Feldzüge in West-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2059" type="textblock" ulx="237" uly="2024">
        <line lrx="1380" lry="2059" ulx="237" uly="2024">phalen, Friesland und in den hannoverschen Küstenländern gemacht hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1285" lry="2101" type="textblock" ulx="237" uly="2066">
        <line lrx="1285" lry="2101" ulx="237" uly="2066">Ich frage: Haben die Römer nicht auch Süddeutschland gekannt?!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Ce2889_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1225" lry="231" type="textblock" ulx="1165" uly="201">
        <line lrx="1225" lry="231" ulx="1165" uly="201">245</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="234" type="textblock" ulx="529" uly="200">
        <line lrx="777" lry="234" ulx="529" uly="200">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="324" type="textblock" ulx="88" uly="283">
        <line lrx="1228" lry="324" ulx="88" uly="283">auch hier eine Ausnahme, und Zacher S. 332 sagt buchstäb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="377" type="textblock" ulx="84" uly="333">
        <line lrx="1230" lry="377" ulx="84" uly="333">lich: „dass (im alten Germanien) die Regenmenge grösser, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="425" type="textblock" ulx="86" uly="383">
        <line lrx="1231" lry="425" ulx="86" uly="383">Winter härter und länger, und das Klima überhaupt erheblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="478" type="textblock" ulx="85" uly="433">
        <line lrx="1230" lry="478" ulx="85" uly="433">rauher gewesen sei, wäre eine Annahme, die sich wissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="525" type="textblock" ulx="87" uly="485">
        <line lrx="944" lry="525" ulx="87" uly="485">schaftlich durchaus nicht begründen lässt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="515" type="textblock" ulx="991" uly="483">
        <line lrx="1232" lry="515" ulx="991" uly="483">Zacher kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="579" type="textblock" ulx="87" uly="533">
        <line lrx="1233" lry="579" ulx="87" uly="533">sich jedoch allerdings, was er aber nicht gethan hat, bei dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="630" type="textblock" ulx="86" uly="582">
        <line lrx="1233" lry="630" ulx="86" uly="582">Behauptung auf Rühs berufen, der S. 164 flgg. überraschende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="679" type="textblock" ulx="88" uly="632">
        <line lrx="1235" lry="679" ulx="88" uly="632">Sätze ausspricht. Aehnliches behauptet auch E. M. Arndt bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="726" type="textblock" ulx="89" uly="683">
        <line lrx="1235" lry="726" ulx="89" uly="683">Schmidt Zeitschrift III, 235. Derselbe geht in dieser Richtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="778" type="textblock" ulx="89" uly="733">
        <line lrx="1236" lry="778" ulx="89" uly="733">so weit, dass er S. 240 Folgendes sagt: „Germaniens Klima war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="827" type="textblock" ulx="90" uly="783">
        <line lrx="1236" lry="827" ulx="90" uly="783">damals wohl nicht kälter als jetzt, vielleicht sogar mit milderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="878" type="textblock" ulx="90" uly="832">
        <line lrx="1237" lry="878" ulx="90" uly="832">Wintern“; er setzt jedoch alsbald hinzu: „aber wegen der viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="931" type="textblock" ulx="92" uly="883">
        <line lrx="1237" lry="931" ulx="92" uly="883">grösseren Zahl von Wäldern, Seen, Sümpfen gewiss viel neb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="978" type="textblock" ulx="90" uly="933">
        <line lrx="1238" lry="978" ulx="90" uly="933">lichter und feuchter; es gab also wohl spätere Frühlinge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1029" type="textblock" ulx="91" uly="983">
        <line lrx="1239" lry="1029" ulx="91" uly="983">kühlere Sommer als jetzt und Ueberfluss von Nässe.“ Arndt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1081" type="textblock" ulx="93" uly="1032">
        <line lrx="1238" lry="1081" ulx="93" uly="1032">geht in seiner Negirung gegen die ungünstige Schilderung Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1130" type="textblock" ulx="93" uly="1085">
        <line lrx="1239" lry="1130" ulx="93" uly="1085">maniens, obgleich dieselbe doch nicht blos bei Tacitus vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1179" type="textblock" ulx="93" uly="1134">
        <line lrx="1243" lry="1179" ulx="93" uly="1134">kommt, so weit, dass er S. 248 erklärt, dieser könne nicht ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1227" type="textblock" ulx="97" uly="1184">
        <line lrx="1245" lry="1227" ulx="97" uly="1184">mal an den Grenzen Germaniens gewesen sein, geschweige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1278" type="textblock" ulx="97" uly="1232">
        <line lrx="1246" lry="1278" ulx="97" uly="1232">denn im Lande selbst. Was sagt wohl Kritz dazu? Vgl. UStA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1329" type="textblock" ulx="97" uly="1284">
        <line lrx="1246" lry="1329" ulx="97" uly="1284">S. 52. So etwas wie Zacher behauptet nun freilich Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1380" type="textblock" ulx="97" uly="1333">
        <line lrx="1245" lry="1380" ulx="97" uly="1333">nicht, er sucht aber die ungünstige Schilderung Germaniens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1430" type="textblock" ulx="98" uly="1384">
        <line lrx="1244" lry="1430" ulx="98" uly="1384">durch die Alten, wie er sie III, 1—4 meisterhaft in ein leben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1482" type="textblock" ulx="98" uly="1433">
        <line lrx="1246" lry="1482" ulx="98" uly="1433">diges Bild zusammendrängt, durch mancherlei Einwände und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1532" type="textblock" ulx="99" uly="1483">
        <line lrx="1245" lry="1532" ulx="99" uly="1483">Gegenbemerkungen zu entkräften, und geht darin so weit, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1583" type="textblock" ulx="99" uly="1533">
        <line lrx="1245" lry="1583" ulx="99" uly="1533">er S. 6 sogar das zu leugnen sucht, was selbst Gerlach zugibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1630" type="textblock" ulx="178" uly="1581">
        <line lrx="1245" lry="1630" ulx="178" uly="1581">Die von uns im Obigen geschilderte Phantasterei der Neu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1683" type="textblock" ulx="100" uly="1633">
        <line lrx="1247" lry="1683" ulx="100" uly="1633">germanen geht übrigens so weit, dass, obgleich Tacitus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1729" type="textblock" ulx="100" uly="1682">
        <line lrx="1246" lry="1729" ulx="100" uly="1682">unserer Stelle Germanien frugiferarum arborum impatiens nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1774" type="textblock" ulx="99" uly="1731">
        <line lrx="1247" lry="1774" ulx="99" uly="1731">und c. 23 die Früchte wilder Obstbäume als ein Stück der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1833" type="textblock" ulx="99" uly="1782">
        <line lrx="1245" lry="1833" ulx="99" uly="1782">Nahrung des Volkes erwähnt, dennoeh Zacher S. 332 Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1884" type="textblock" ulx="101" uly="1832">
        <line lrx="1246" lry="1884" ulx="101" uly="1832">des zu behaupten wagt. „Wie das Klima Deutschlands seit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1924" type="textblock" ulx="101" uly="1881">
        <line lrx="1247" lry="1924" ulx="101" uly="1881">mindestens zwei Jahrtausenden im Wesentlichen unverändert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1983" type="textblock" ulx="101" uly="1931">
        <line lrx="1246" lry="1983" ulx="101" uly="1931">geblieben ist, so gilt auch von den Producten der Satz, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2033" type="textblock" ulx="101" uly="1982">
        <line lrx="1246" lry="2033" ulx="101" uly="1982">fast alle jene Naturerzeugnisse, die gegenwärtig in oder un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2075" type="textblock" ulx="102" uly="2032">
        <line lrx="1245" lry="2075" ulx="102" uly="2032">mittelbar neben Deutschland ohne künstliche Pflege gedeihen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2124" type="textblock" ulx="103" uly="2083">
        <line lrx="1246" lry="2124" ulx="103" uly="2083">auch zu römischen Zeiten daselbst vorhanden waren; und wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Ce2889_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="200" type="textblock" ulx="240" uly="170">
        <line lrx="302" lry="200" ulx="240" uly="170">246</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="209" type="textblock" ulx="686" uly="174">
        <line lrx="938" lry="209" ulx="686" uly="174">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="305" type="textblock" ulx="242" uly="256">
        <line lrx="1383" lry="305" ulx="242" uly="256">sie bei weitem nicht alle in den Verzeichnissen der alten Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="361" type="textblock" ulx="240" uly="306">
        <line lrx="1383" lry="361" ulx="240" uly="306">steller erscheinen, so liegt der Grund einfach darin, dass jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="412" type="textblock" ulx="239" uly="356">
        <line lrx="1383" lry="412" ulx="239" uly="356">Schriftsteller Vollständigkait weder erzielen wollten noch konnten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="457" type="textblock" ulx="238" uly="406">
        <line lrx="1382" lry="457" ulx="238" uly="406">Damit ist aber gar nichts gesagt, und fast ebenso wenig heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="504" type="textblock" ulx="236" uly="455">
        <line lrx="1380" lry="504" ulx="236" uly="455">Alles was Barth IV, 77 vorbringt, um die von Tacitus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="557" type="textblock" ulx="237" uly="506">
        <line lrx="1382" lry="557" ulx="237" uly="506">hauptete impatientia frugiferarum arborum zu widerlegen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="608" type="textblock" ulx="235" uly="556">
        <line lrx="1381" lry="608" ulx="235" uly="556">wenigstens zu entkräften, obgleich dieser auch c. 26 sagt sola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="654" type="textblock" ulx="234" uly="605">
        <line lrx="1381" lry="654" ulx="234" uly="605">terrae seges imperatur und versichert, man habe in Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="706" type="textblock" ulx="234" uly="655">
        <line lrx="1380" lry="706" ulx="234" uly="655">weder Gärten noch pomaria, was Barth so auslegt, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="759" type="textblock" ulx="234" uly="704">
        <line lrx="1379" lry="759" ulx="234" uly="704">c. 23 erwähnten agrestia poma keine Holzäpfel seien, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="807" type="textblock" ulx="232" uly="755">
        <line lrx="1380" lry="807" ulx="232" uly="755">wildes Obst, sondern Feld-Obst, „unveredeltes, wie es jetzt noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="857" type="textblock" ulx="231" uly="805">
        <line lrx="1377" lry="857" ulx="231" uly="805">häufig der Landmann baut“; und obgleich Plinius XV, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="902" type="textblock" ulx="231" uly="855">
        <line lrx="1378" lry="902" ulx="231" uly="855">ausdrücklich sagt, dass selbst am Rhein die Kirschen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="951" type="textblock" ulx="232" uly="905">
        <line lrx="1376" lry="951" ulx="232" uly="905">reif werden, so soll dies doch ein Beweis von Obstbau in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1003" type="textblock" ulx="230" uly="955">
        <line lrx="1377" lry="1003" ulx="230" uly="955">manien sein, das den Kirschbaum höchst wahrscheinlich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1051" type="textblock" ulx="230" uly="1004">
        <line lrx="1375" lry="1051" ulx="230" uly="1004">durch die Römer erhalten habe, sondern direct aus Asien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1113" type="textblock" ulx="229" uly="1054">
        <line lrx="1374" lry="1113" ulx="229" uly="1054">selbst. Waitz sucht sich über diese Frage germanisch hinwegzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1151" type="textblock" ulx="228" uly="1104">
        <line lrx="1375" lry="1151" ulx="228" uly="1104">setzen, indem er S. 33 sagt: „Obstbäume sind seltener und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1201" type="textblock" ulx="228" uly="1154">
        <line lrx="1373" lry="1201" ulx="228" uly="1154">veredelt.“ Unsere Stelle bietet übrigens noch die weitere Schwie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1255" type="textblock" ulx="225" uly="1203">
        <line lrx="1373" lry="1255" ulx="225" uly="1203">rigkeit dar, dass c. 10 dennoch von arbor frugifera in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1305" type="textblock" ulx="225" uly="1253">
        <line lrx="1372" lry="1305" ulx="225" uly="1253">manien gesprochen wird. Statt geradezu einzugestehen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1358" type="textblock" ulx="224" uly="1302">
        <line lrx="1373" lry="1358" ulx="224" uly="1302">hier ein Widerspruch des Schriftstellers vorliegt, wie noch gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1401" type="textblock" ulx="223" uly="1353">
        <line lrx="1371" lry="1401" ulx="223" uly="1353">manche in der Germania vorkommen, dreht man sich also:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1450" type="textblock" ulx="221" uly="1402">
        <line lrx="1370" lry="1450" ulx="221" uly="1402">„Die Worte frugiferarum arborum sind hier im römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1499" type="textblock" ulx="220" uly="1451">
        <line lrx="1368" lry="1499" ulx="220" uly="1451">Sinne zu nehmen und bezeichnen die in Italien damals üb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1553" type="textblock" ulx="219" uly="1502">
        <line lrx="1368" lry="1553" ulx="219" uly="1502">lichen (!) Fruchtbäume; im c. 10 dagegen meint Tacitus Frucht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1612" type="textblock" ulx="218" uly="1552">
        <line lrx="1368" lry="1612" ulx="218" uly="1552">bäume nach deutscher Auffassung, als Buchen, Holzäpfel.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1656" type="textblock" ulx="218" uly="1601">
        <line lrx="1366" lry="1656" ulx="218" uly="1601">Münscher. Viel eher liesse sich behaupten, impatiens dürfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1706" type="textblock" ulx="216" uly="1651">
        <line lrx="1366" lry="1706" ulx="216" uly="1651">nicht im extremsten und absolutesten Sinne genommen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1757" type="textblock" ulx="216" uly="1701">
        <line lrx="1364" lry="1757" ulx="216" uly="1701">sondern so, wie Mela II, 2 von Thracien sagt, eorum quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1807" type="textblock" ulx="215" uly="1753">
        <line lrx="1363" lry="1807" ulx="215" uly="1753">seruntur maligne admodum patiens, raro usquam pomiferam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1857" type="textblock" ulx="214" uly="1801">
        <line lrx="1363" lry="1857" ulx="214" uly="1801">arborem tolerat. Auch verdient mit unserer Stelle überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1905" type="textblock" ulx="213" uly="1852">
        <line lrx="1359" lry="1905" ulx="213" uly="1852">verglichen zu werden, was Agric. 12 steht: solum, praeter oleam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1955" type="textblock" ulx="213" uly="1900">
        <line lrx="1359" lry="1955" ulx="213" uly="1900">vitemque et cetera calidioribus terris oriri sueta, patiens fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2003" type="textblock" ulx="211" uly="1951">
        <line lrx="1359" lry="2003" ulx="211" uly="1951">gum, fecundum.  Auf diese Weise würde impatiens blos den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2047" type="textblock" ulx="211" uly="1998">
        <line lrx="1358" lry="2047" ulx="211" uly="1998">Sinn _ des Widerstrebenden, nicht aber den des absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2105" type="textblock" ulx="211" uly="2048">
        <line lrx="1357" lry="2105" ulx="211" uly="2048">Unverträglichen erhalten, was auch rein sprachlich angeht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Ce2889_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="233" type="textblock" ulx="529" uly="199">
        <line lrx="777" lry="233" ulx="529" uly="199">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="228" type="textblock" ulx="1165" uly="199">
        <line lrx="1225" lry="228" ulx="1165" uly="199">247</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="333" type="textblock" ulx="86" uly="281">
        <line lrx="1228" lry="333" ulx="86" uly="281">da pati nicht immer eine gleich starke Bedeutung hat, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="375" type="textblock" ulx="84" uly="331">
        <line lrx="1229" lry="375" ulx="84" uly="331">nicht immer den höchsten Grad der Negation ausdrückt. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="428" type="textblock" ulx="86" uly="381">
        <line lrx="1229" lry="428" ulx="86" uly="381">die Auffassung von Thudichum verdient gehört zu werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="477" type="textblock" ulx="85" uly="430">
        <line lrx="1229" lry="477" ulx="85" uly="430">welcher S. 175 sagt: „Zahme, veredelte Obstbäume gedeihen bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="528" type="textblock" ulx="87" uly="481">
        <line lrx="1229" lry="528" ulx="87" uly="481">auf den heutigen Tag in vielen windigen Flächen Norddeutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="580" type="textblock" ulx="85" uly="531">
        <line lrx="1230" lry="580" ulx="85" uly="531">lands, auf Hochebenen und in Gebirgsgegenden Mitteldeutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="625" type="textblock" ulx="87" uly="580">
        <line lrx="1232" lry="625" ulx="87" uly="580">lands nur sehr schwer; auf grossen Strecken kann man Dörfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="679" type="textblock" ulx="89" uly="631">
        <line lrx="1232" lry="679" ulx="89" uly="631">ohne einen einzigen Obstbaum sehen. Dass sie nirgends wüchsen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="733" type="textblock" ulx="90" uly="680">
        <line lrx="1231" lry="733" ulx="90" uly="680">sagt Tacitus nicht, da er nur angibt, was die allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="775" type="textblock" ulx="87" uly="729">
        <line lrx="1232" lry="775" ulx="87" uly="729">Beschaffenheit des Landes sei (in univerum). Auch istdas für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="830" type="textblock" ulx="89" uly="780">
        <line lrx="1233" lry="830" ulx="89" uly="780">Obstzucht so geeignete Baden und Würtemberg gar nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="880" type="textblock" ulx="89" uly="829">
        <line lrx="1234" lry="880" ulx="89" uly="829">Germanien gerechnet.“ — Diese letzte Bemerkung ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="931" type="textblock" ulx="87" uly="879">
        <line lrx="1234" lry="931" ulx="87" uly="879">richtig, wie man aus den ersten Worten der Germania sieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="980" type="textblock" ulx="90" uly="929">
        <line lrx="1234" lry="980" ulx="90" uly="929">die eine Grenze angeben, innerhalb welcher auch Baden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1030" type="textblock" ulx="89" uly="980">
        <line lrx="1235" lry="1030" ulx="89" uly="980">Würtemberg liegen. Zu bemerken ist aber auch das, dass selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1075" type="textblock" ulx="88" uly="1030">
        <line lrx="1235" lry="1075" ulx="88" uly="1030">in diesen zwei deutschen Ländern Striche liegen, in welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1125" type="textblock" ulx="90" uly="1075">
        <line lrx="1235" lry="1125" ulx="90" uly="1075">ebenfalls noch heute keine Obstbäume vorkommen. Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1180" type="textblock" ulx="90" uly="1129">
        <line lrx="1237" lry="1180" ulx="90" uly="1129">zer, welcher die wohlfeile und verkehrte Conjectur von Tross,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1233" type="textblock" ulx="91" uly="1179">
        <line lrx="1236" lry="1233" ulx="91" uly="1179">der patiens lesen will statt inpatiens*), mit Recht verwirft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1274" type="textblock" ulx="92" uly="1230">
        <line lrx="1235" lry="1274" ulx="92" uly="1230">macht  hier eine ebenfalls wohlfeile d. h. werthlose Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1332" type="textblock" ulx="92" uly="1280">
        <line lrx="1236" lry="1332" ulx="92" uly="1280">„Auf die Holzäpfel und Waldbeeren c. 23 nimmt Tacitus ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1382" type="textblock" ulx="92" uly="1330">
        <line lrx="1235" lry="1382" ulx="92" uly="1330">wenig Rücksicht als auf die Eichen und Buchen, die in c. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1431" type="textblock" ulx="93" uly="1379">
        <line lrx="1237" lry="1431" ulx="93" uly="1379">als arbor frugifera erscheinen.“ Werth haben folgende Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1479" type="textblock" ulx="92" uly="1429">
        <line lrx="1237" lry="1479" ulx="92" uly="1429">von Grimm, Gesch. d. D. Spr. 22: „Gartenbau und Obstzucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1524" type="textblock" ulx="95" uly="1479">
        <line lrx="1237" lry="1524" ulx="95" uly="1479">scheinen bald nach Taeitus erst ihren römischen Nachbarn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1574" type="textblock" ulx="94" uly="1529">
        <line lrx="1236" lry="1574" ulx="94" uly="1529">die Deutschen abzulernen: die meisten Obstfrüchte führen un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1628" type="textblock" ulx="95" uly="1578">
        <line lrx="1237" lry="1628" ulx="95" uly="1578">deutsche Namen, aber .zu Carls d. Gr. Zeit waren sie. schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1679" type="textblock" ulx="95" uly="1628">
        <line lrx="1237" lry="1679" ulx="95" uly="1628">Jahrhunderte lang (?) allgemein giltig.“ Die Namen der Metalle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1732" type="textblock" ulx="96" uly="1677">
        <line lrx="1239" lry="1732" ulx="96" uly="1677">dagegen haben die Germanen offenbar aus ihrer Urheimath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1781" type="textblock" ulx="96" uly="1726">
        <line lrx="1240" lry="1781" ulx="96" uly="1726">schon mitgebracht, indem, wie Grimm 5S. 9 flg. zeigt, die dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1832" type="textblock" ulx="97" uly="1775">
        <line lrx="1238" lry="1832" ulx="97" uly="1775">gegebene Zusammenstellung lehrt, dass in Benennung des Gol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1873" type="textblock" ulx="98" uly="1826">
        <line lrx="1239" lry="1873" ulx="98" uly="1826">des und Silbers alle deutschen und slavischen Sprachen nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1923" type="textblock" ulx="98" uly="1876">
        <line lrx="1240" lry="1923" ulx="98" uly="1876">zusammentreffen den lateinischen und keltischen gegenüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2049" type="textblock" ulx="165" uly="2000">
        <line lrx="1242" lry="2049" ulx="165" uly="2000">*) Halm war gleich bei der Hand, das patiens in, den Text auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2091" type="textblock" ulx="99" uly="2043">
        <line lrx="1239" lry="2091" ulx="99" uly="2043">zunehmen, worüber Hostmann S. 20 'n. 130 nebst Wölfflin im Philol,</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="2133" type="textblock" ulx="101" uly="2098">
        <line lrx="506" lry="2133" ulx="101" uly="2098">26, 131 zu vergleichen ist.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Ce2889_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="207" type="textblock" ulx="243" uly="176">
        <line lrx="303" lry="207" ulx="243" uly="176">248</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="214" type="textblock" ulx="695" uly="176">
        <line lrx="947" lry="214" ulx="695" uly="176">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="306" type="textblock" ulx="242" uly="258">
        <line lrx="1384" lry="306" ulx="242" uly="258">Bei Erz und Eisen ist Uebereinkunft der deutschen, lateini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="354" type="textblock" ulx="241" uly="309">
        <line lrx="1385" lry="354" ulx="241" uly="309">schen und: keltischen bemerkbar, das Litthauische hält die Mitte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="411" type="textblock" ulx="324" uly="358">
        <line lrx="1385" lry="411" ulx="324" uly="358">Nach dieser allgemeinen Erörterung gehen wir zum Spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="456" type="textblock" ulx="240" uly="407">
        <line lrx="1384" lry="456" ulx="240" uly="407">ciellen zurück. Kritz nämlich weiss ganz bestimmt, dass ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="511" type="textblock" ulx="239" uly="460">
        <line lrx="1384" lry="511" ulx="239" uly="460">quanto am Anfang des Kapitels „satis multum“ bedeute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="556" type="textblock" ulx="239" uly="508">
        <line lrx="1384" lry="556" ulx="239" uly="508">wodurch der allgemeine Ausspruch in universum horrida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="606" type="textblock" ulx="240" uly="558">
        <line lrx="1384" lry="606" ulx="240" uly="558">aut foeda und Alles was folgt nicht blos geschwächt sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="655" type="textblock" ulx="239" uly="607">
        <line lrx="1383" lry="655" ulx="239" uly="607">durch Widerspruch fast ganz aufgehoben würde; Kritz hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="706" type="textblock" ulx="238" uly="657">
        <line lrx="1384" lry="706" ulx="238" uly="657">widerlegen müssen was bei Passow S. 91 zu lesen ist; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="760" type="textblock" ulx="237" uly="706">
        <line lrx="1384" lry="760" ulx="237" uly="706">Walther thut auch nicht gut daran, dass er, obgleich Gegner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="814" type="textblock" ulx="236" uly="757">
        <line lrx="1380" lry="814" ulx="236" uly="757">dessen was Kritz dietirt, dennoch sagt seriptor simplieiter dicit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="859" type="textblock" ulx="235" uly="807">
        <line lrx="1380" lry="859" ulx="235" uly="807">aliquod discrimen esse, neque tamen, parvum aut magnum;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="906" type="textblock" ulx="234" uly="857">
        <line lrx="1379" lry="906" ulx="234" uly="857">viel eher hat Longolius Recht, welcher erklärt „non mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="957" type="textblock" ulx="233" uly="908">
        <line lrx="1380" lry="957" ulx="233" uly="908">tum.“ Und auch dagegen wende ich nichts ein, wenn man es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1007" type="textblock" ulx="232" uly="960">
        <line lrx="1379" lry="1007" ulx="232" uly="960">an unserer Stelle erklärt, aliquot in partibus, wie Hand im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1060" type="textblock" ulx="232" uly="1006">
        <line lrx="1379" lry="1060" ulx="232" uly="1006">Tursell. I, 254 thut, dessen ganze Behandlung dieses aliquanto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1106" type="textblock" ulx="231" uly="1057">
        <line lrx="1379" lry="1106" ulx="231" uly="1057">und aliquantum von S. 252 bis 256 recht gut ist. Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1158" type="textblock" ulx="232" uly="1108">
        <line lrx="1380" lry="1158" ulx="232" uly="1108">übersetzt selbst „gar sehr“, die meisten Anderen „ziemlich;“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1207" type="textblock" ulx="233" uly="1157">
        <line lrx="1381" lry="1207" ulx="233" uly="1157">der Sinn des Schriftstellers will blos „einige“ Verschiedenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1256" type="textblock" ulx="232" uly="1208">
        <line lrx="1379" lry="1256" ulx="232" uly="1208">andeuten, die allerdings bestehen kann und muss, während das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1315" type="textblock" ulx="231" uly="1257">
        <line lrx="1378" lry="1315" ulx="231" uly="1257">Ganze von einerlei Beschaffenheit ist. Dass man das distingui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1354" type="textblock" ulx="229" uly="1308">
        <line lrx="1378" lry="1354" ulx="229" uly="1308">rende humidior und ventosior, welches eine Modification zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1410" type="textblock" ulx="229" uly="1356">
        <line lrx="1378" lry="1410" ulx="229" uly="1356">in universum ist, nicht als eine Erläuterung des aliquanto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1461" type="textblock" ulx="229" uly="1407">
        <line lrx="1377" lry="1461" ulx="229" uly="1407">differt betrachten dürfe, geht aus dem Worte specie*) her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1502" type="textblock" ulx="227" uly="1460">
        <line lrx="1377" lry="1502" ulx="227" uly="1460">vor, welches nicht die in den Worten horrida — foeda — humi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1553" type="textblock" ulx="228" uly="1507">
        <line lrx="1377" lry="1553" ulx="228" uly="1507">dior—ventosior geschilderte natura bezeichnet sondern blos die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1616" type="textblock" ulx="228" uly="1559">
        <line lrx="1376" lry="1616" ulx="228" uly="1559">erste sich darbietende Erscheinung, die nicht ohne einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1691" type="textblock" ulx="227" uly="1607">
        <line lrx="1375" lry="1691" ulx="227" uly="1607">Abwechs?ung (differt) ist. Jämmerlich die Uebersetzung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1690" type="textblock" ulx="379" uly="1688">
        <line lrx="398" lry="1690" ulx="379" uly="1688">Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1779" type="textblock" ulx="293" uly="1735">
        <line lrx="1373" lry="1779" ulx="293" uly="1735">*) Species, welches mehrere Uebersetzer geradezu auslassen, ist bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1821" type="textblock" ulx="226" uly="1776">
        <line lrx="1373" lry="1821" ulx="226" uly="1776">daher von allen Erklärern fälschlich im Sinne von „Aussehen, Anblick“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1864" type="textblock" ulx="225" uly="1822">
        <line lrx="1372" lry="1864" ulx="225" uly="1822">genommen worden. Es bedeutet aber, dem folgenden in universum gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1906" type="textblock" ulx="225" uly="1861">
        <line lrx="1372" lry="1906" ulx="225" uly="1861">über, das „Besondere und Einzelne‘‘, und wird in dieser Bedeutung gerne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1945" type="textblock" ulx="224" uly="1902">
        <line lrx="1371" lry="1945" ulx="224" uly="1902">mit differre und ähnlichem verbunden. So bei Cicero de Inv. I, 27 cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1989" type="textblock" ulx="224" uly="1946">
        <line lrx="1370" lry="1989" ulx="224" uly="1946">genere idem sit, fit aliud, quod parte quadem et specie differt; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2033" type="textblock" ulx="224" uly="1986">
        <line lrx="1369" lry="2033" ulx="224" uly="1986">Orat. I, 42 genus est id quod sui similes, communione quadam, specie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2074" type="textblock" ulx="224" uly="2030">
        <line lrx="1369" lry="2074" ulx="224" uly="2030">autem (differentes duas aut.plures complectitur partes; Orat. c. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2117" type="textblock" ulx="224" uly="2071">
        <line lrx="1034" lry="2117" ulx="224" uly="2071">Virtutes specie dispares prudentia conjunguntur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Ce2889_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="236" type="textblock" ulx="505" uly="201">
        <line lrx="753" lry="236" ulx="505" uly="201">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="238" type="textblock" ulx="1149" uly="207">
        <line lrx="1208" lry="238" ulx="1149" uly="207">249</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="327" type="textblock" ulx="65" uly="285">
        <line lrx="1212" lry="327" ulx="65" uly="285">Rühs: „an Art verschieden“; Gerlachs „dem Ansehen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="379" type="textblock" ulx="67" uly="336">
        <line lrx="1212" lry="379" ulx="67" uly="336">einigermaassen verschieden“ ist richtig; ich sehe aber nicht ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="429" type="textblock" ulx="66" uly="387">
        <line lrx="1212" lry="429" ulx="66" uly="387">warum man nicht am besten ganz wörtlich übersetzen soll „et-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="477" type="textblock" ulx="66" uly="437">
        <line lrx="1213" lry="477" ulx="66" uly="437">was.“ Man übersetzt nicht so, weil man nicht will; und man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="528" type="textblock" ulx="67" uly="487">
        <line lrx="1213" lry="528" ulx="67" uly="487">will nicht, weil man in germanischer Erhitzung nicht haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="579" type="textblock" ulx="68" uly="548">
        <line lrx="147" lry="579" ulx="68" uly="548">mag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="572" type="textblock" ulx="184" uly="537">
        <line lrx="1212" lry="572" ulx="184" uly="537">dass Germanien in universum horrida et foeda sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="631" type="textblock" ulx="67" uly="588">
        <line lrx="1213" lry="631" ulx="67" uly="588">Münscher sieht deshalb in den Worten etsi aliquanto specie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="679" type="textblock" ulx="69" uly="639">
        <line lrx="1213" lry="679" ulx="69" uly="639">differt eine Art Entschuldigung, und sucht in universum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="731" type="textblock" ulx="70" uly="689">
        <line lrx="1213" lry="731" ulx="70" uly="689">dadurch abzuschwächen, dass er in ganz unerhörter Exegese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="781" type="textblock" ulx="68" uly="739">
        <line lrx="1212" lry="781" ulx="68" uly="739">behauptet, „zu dem Worte universum ist aestimantibus hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="823" type="textblock" ulx="69" uly="791">
        <line lrx="292" lry="823" ulx="69" uly="791">zuzudenken.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="882" type="textblock" ulx="147" uly="840">
        <line lrx="1214" lry="882" ulx="147" uly="840">Kritz, welcher die profunde Bemerkung macht, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="932" type="textblock" ulx="70" uly="891">
        <line lrx="1214" lry="932" ulx="70" uly="891">zu foeda ein est denken müsse, weiss ganz positiv, dass bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="982" type="textblock" ulx="70" uly="941">
        <line lrx="1215" lry="982" ulx="70" uly="941">den Worten qua Gallias—spectat nicht de universo Rheni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1033" type="textblock" ulx="71" uly="992">
        <line lrx="1214" lry="1033" ulx="71" uly="992">cursu hoc intelligendum, sed de inferiore tantum ripa, ubi Ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1083" type="textblock" ulx="69" uly="1041">
        <line lrx="1215" lry="1083" ulx="69" uly="1041">tavi ac Frisii. Wir fragen ihn: wo ist denn in Tacitus’ Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1132" type="textblock" ulx="70" uly="1092">
        <line lrx="1215" lry="1132" ulx="70" uly="1092">vom Rhenus die Rede? Hat man bei den Worten qua Gallias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1184" type="textblock" ulx="73" uly="1142">
        <line lrx="1214" lry="1184" ulx="73" uly="1142">adspieit blos an den Theil Germaniens zu denken, der die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1231" type="textblock" ulx="73" uly="1192">
        <line lrx="1216" lry="1231" ulx="73" uly="1192">Grenzmarke bildet? Glaubt Kritz wirklich, dass sich Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1284" type="textblock" ulx="75" uly="1242">
        <line lrx="1217" lry="1284" ulx="75" uly="1242">durch die Setzung des Pluralis Gallias auf einen möglichst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1327" type="textblock" ulx="74" uly="1293">
        <line lrx="1216" lry="1327" ulx="74" uly="1293">kleinen Theil Galliens habe beschränken und beziehen wollen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1383" type="textblock" ulx="75" uly="1342">
        <line lrx="1216" lry="1383" ulx="75" uly="1342">Oder meint Kritz vielleicht, weil am Oberrhein und Mittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1433" type="textblock" ulx="73" uly="1392">
        <line lrx="1216" lry="1433" ulx="73" uly="1392">rhein auch auf der linken Seite die römische Staatssprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1486" type="textblock" ulx="75" uly="1442">
        <line lrx="1216" lry="1486" ulx="75" uly="1442">Germanias hatte, so könne hier nicht von dem adspicere Gallias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1537" type="textblock" ulx="75" uly="1492">
        <line lrx="1216" lry="1537" ulx="75" uly="1492">die Rede sein? In diesem Falle, und wenn ihm etwa auch die agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1587" type="textblock" ulx="75" uly="1543">
        <line lrx="1217" lry="1587" ulx="75" uly="1543">decumates c. 29 im Kopfe stecken sollten, will ich ihn kurzweg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1633" type="textblock" ulx="74" uly="1593">
        <line lrx="1214" lry="1633" ulx="74" uly="1593">auf die ersten Worte der Germania verweisen, welche da lauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1687" type="textblock" ulx="75" uly="1643">
        <line lrx="1216" lry="1687" ulx="75" uly="1643">Germania omnis Rheno—separatur. Der nämliche Kritz lehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1736" type="textblock" ulx="75" uly="1694">
        <line lrx="1215" lry="1736" ulx="75" uly="1694">auch, jedoch ohne allen Beweis: noli ventosior habere pro logico</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1785" type="textblock" ulx="74" uly="1743">
        <line lrx="1216" lry="1785" ulx="74" uly="1743">opposito vocis humidior. Auetor enim et humidam dicit esse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1837" type="textblock" ulx="75" uly="1793">
        <line lrx="1215" lry="1837" ulx="75" uly="1793">Germaniam, et ventosam, sed inaequali modo, quippe humi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1888" type="textblock" ulx="75" uly="1844">
        <line lrx="1216" lry="1888" ulx="75" uly="1844">diorem Galliam versus, quam in reliqua parte, ventosiorem a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1938" type="textblock" ulx="74" uly="1893">
        <line lrx="1215" lry="1938" ulx="74" uly="1893">Norico et Pannonia quam ad Rhenum inferiorem.‘ Nach dieser will-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1988" type="textblock" ulx="73" uly="1943">
        <line lrx="1216" lry="1988" ulx="73" uly="1943">kürlichen Erklärung haben also die beiden Prädicate humidior und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2038" type="textblock" ulx="74" uly="1994">
        <line lrx="1215" lry="2038" ulx="74" uly="1994">ventosior, obgleich sie stilistisch und rhetorisch im entschiedensten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2088" type="textblock" ulx="75" uly="2043">
        <line lrx="1215" lry="2088" ulx="75" uly="2043">Gegensatze erscheinen, dennoch sachlich gar keine gegensätz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2138" type="textblock" ulx="74" uly="2092">
        <line lrx="1214" lry="2138" ulx="74" uly="2092">liche Beziehung auf einander, während eine solche sachliche</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="278" type="page" xml:id="s_Ce2889_278">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_278.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="212" type="textblock" ulx="256" uly="182">
        <line lrx="316" lry="212" ulx="256" uly="182">250</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="216" type="textblock" ulx="707" uly="182">
        <line lrx="948" lry="216" ulx="707" uly="182">Fünftes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="307" type="textblock" ulx="255" uly="263">
        <line lrx="1396" lry="307" ulx="255" uly="263">Beziehung doch bei den Prädicaten horrida und foeda. nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="358" type="textblock" ulx="254" uly="314">
        <line lrx="1396" lry="358" ulx="254" uly="314">lich durch die Ablative silvis und paludibus neben der for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="405" type="textblock" ulx="256" uly="364">
        <line lrx="816" lry="405" ulx="256" uly="364">mell 'stilistischen unleugbar ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="407" type="textblock" ulx="867" uly="367">
        <line lrx="1398" lry="407" ulx="867" uly="367">Indem ich mich deshalb mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="460" type="textblock" ulx="255" uly="413">
        <line lrx="1398" lry="460" ulx="255" uly="413">der Widerlegung dieses Kritzischen Hirngespinnstes nicht weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="507" type="textblock" ulx="254" uly="463">
        <line lrx="1396" lry="507" ulx="254" uly="463">befasse, will ich, zum Beweise wie schlecht es bis daher mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="558" type="textblock" ulx="254" uly="513">
        <line lrx="1396" lry="558" ulx="254" uly="513">der Erklärung der Germania steht, noch andere Controversen</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="599" type="textblock" ulx="254" uly="564">
        <line lrx="847" lry="599" ulx="254" uly="564">über diese zwei Wörter anführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="657" type="textblock" ulx="336" uly="614">
        <line lrx="1393" lry="657" ulx="336" uly="614">Weil man nämlich glaubte, die Worte humidior—ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="708" type="textblock" ulx="251" uly="664">
        <line lrx="1393" lry="708" ulx="251" uly="664">tosior müssten in Beziehung stehen zu dem unmittelbar Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="764" type="textblock" ulx="251" uly="714">
        <line lrx="1393" lry="764" ulx="251" uly="714">hergehenden, so hat man ventosior so zu erklären gesucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="809" type="textblock" ulx="252" uly="763">
        <line lrx="1393" lry="809" ulx="252" uly="763">dass es auf silvis horridior zurückgehen könne, so wie humidior</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="857" type="textblock" ulx="251" uly="814">
        <line lrx="710" lry="857" ulx="251" uly="814">auf paludibus foeda gehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="858" type="textblock" ulx="746" uly="818">
        <line lrx="1392" lry="858" ulx="746" uly="818">Diese Annahme, welcher z. B. Bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="916" type="textblock" ulx="249" uly="865">
        <line lrx="1390" lry="916" ulx="249" uly="865">ohne alles Bedenken huldigt, ist aber so gezwungen, dass Lip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="962" type="textblock" ulx="249" uly="915">
        <line lrx="1392" lry="962" ulx="249" uly="915">sius sich veranlasst sah, zu ihrer Ermöglichung verticosior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1011" type="textblock" ulx="248" uly="965">
        <line lrx="1383" lry="1011" ulx="248" uly="965">statt ventosior vorzuschlagen, wobei man zugleich erinnert wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1056" type="textblock" ulx="249" uly="1015">
        <line lrx="1389" lry="1056" ulx="249" uly="1015">dass statt humidior selbst in Handschriften die Lesart humi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1111" type="textblock" ulx="247" uly="1065">
        <line lrx="1389" lry="1111" ulx="247" uly="1065">lior vorkommt. Ventosus aber, sagt man, bezeichne mittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1160" type="textblock" ulx="246" uly="1115">
        <line lrx="1387" lry="1160" ulx="246" uly="1115">bar „regiones editiores, quae ventis vehementioribus et erebris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1212" type="textblock" ulx="247" uly="1165">
        <line lrx="1382" lry="1212" ulx="247" uly="1165">perflantur üsque patent, regiones montosae atque adeo saltuosae</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1247" type="textblock" ulx="222" uly="1238">
        <line lrx="224" lry="1247" ulx="222" uly="1238">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1262" type="textblock" ulx="246" uly="1219">
        <line lrx="1388" lry="1262" ulx="246" uly="1219">quoniam montium juga fere semper arbustis sunt consita; kurz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1307" type="textblock" ulx="247" uly="1268">
        <line lrx="1387" lry="1307" ulx="247" uly="1268">ventosus sei so viel als silvestris und enthalte notionem ven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1362" type="textblock" ulx="247" uly="1316">
        <line lrx="1387" lry="1362" ulx="247" uly="1316">torum et saltuum, sagt Emmerling in seiner Comment. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1413" type="textblock" ulx="247" uly="1367">
        <line lrx="1388" lry="1413" ulx="247" uly="1367">locis nonnull. in Tac. Germ. (1808) p. 9, worin er wiederholt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1465" type="textblock" ulx="246" uly="1417">
        <line lrx="1386" lry="1465" ulx="246" uly="1417">was Colerus schon früher behauptet ‚hatte, und wogegen Hart-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1514" type="textblock" ulx="243" uly="1469">
        <line lrx="1386" lry="1514" ulx="243" uly="1469">mann in Öbservv. in Taciti German. Part. I, 9 und III, 17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1560" type="textblock" ulx="244" uly="1518">
        <line lrx="1387" lry="1560" ulx="244" uly="1518">gründlich auftrat, lehrend, ventosus enthalte notionem ventorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="1601" type="textblock" ulx="244" uly="1568">
        <line lrx="490" lry="1601" ulx="244" uly="1568">et siceitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1614" type="textblock" ulx="543" uly="1570">
        <line lrx="1388" lry="1614" ulx="543" uly="1570">Er bemerkt nämlich ganz richtig: 1) Ut verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1665" type="textblock" ulx="242" uly="1618">
        <line lrx="1387" lry="1665" ulx="242" uly="1618">paludibus foeda potissimum ad plana loco pertinent, ita etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1713" type="textblock" ulx="242" uly="1669">
        <line lrx="1387" lry="1713" ulx="242" uly="1669">praecedentia silvis horrida in primis ad montes referenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1760" type="textblock" ulx="242" uly="1719">
        <line lrx="1387" lry="1760" ulx="242" uly="1719">sunt, die Berge sind also in den Worten silvis horrida schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1811" type="textblock" ulx="242" uly="1770">
        <line lrx="1386" lry="1811" ulx="242" uly="1770">enthalten; 2) das Adjectivum ventosior sei nicht blos = siceior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1864" type="textblock" ulx="242" uly="1819">
        <line lrx="1385" lry="1864" ulx="242" uly="1819">(welche Comparativform,: beiläufig gesagt, höchst selten vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1915" type="textblock" ulx="241" uly="1870">
        <line lrx="1385" lry="1915" ulx="241" uly="1870">kommt), sondern. esı habe 'hier eine prägnante Bedeutung, S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1965" type="textblock" ulx="242" uly="1919">
        <line lrx="1385" lry="1965" ulx="242" uly="1919">dass Tacitus non solum siccitatem ipsam, sed etiam causam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2012" type="textblock" ulx="242" uly="1972">
        <line lrx="1384" lry="2012" ulx="242" uly="1972">ejus, ventorum vim, zugleich bezeichne, also = ventis sic-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2066" type="textblock" ulx="242" uly="2020">
        <line lrx="1383" lry="2066" ulx="242" uly="2020">cior. In „ventosior“ rectius et universo usui loquendi accommO0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2111" type="textblock" ulx="241" uly="2069">
        <line lrx="1376" lry="2111" ulx="241" uly="2069">datius venti, ut caussa, cum effectus i. e. siccitatis notione</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="279" type="page" xml:id="s_Ce2889_279">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_279.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="245" type="textblock" ulx="521" uly="211">
        <line lrx="768" lry="245" ulx="521" uly="211">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="247" type="textblock" ulx="1156" uly="217">
        <line lrx="1214" lry="247" ulx="1156" uly="217">251</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="337" type="textblock" ulx="76" uly="294">
        <line lrx="1217" lry="337" ulx="76" uly="294">quam contra, ut effectus, cum caussae i. e. saltuum notione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="388" type="textblock" ulx="75" uly="344">
        <line lrx="1219" lry="388" ulx="75" uly="344">ponuntur; 3) Omnium maxime oppositum „humidior‘“ obstat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="437" type="textblock" ulx="77" uly="395">
        <line lrx="1217" lry="437" ulx="77" uly="395">ad quod ante ommnia respieiendum est; hoc enim quemque mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="488" type="textblock" ulx="76" uly="446">
        <line lrx="1218" lry="488" ulx="76" uly="446">vere debet, ut „ventosior‘‘ non solum proprie, sed etiam cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="537" type="textblock" ulx="77" uly="496">
        <line lrx="1219" lry="537" ulx="77" uly="496">siccitatis notione accipiat, nicht aber cum notione saltuum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="588" type="textblock" ulx="77" uly="547">
        <line lrx="1219" lry="588" ulx="77" uly="547">et montium; 4) verba „silvis horrida et paludibus foeda“ ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="639" type="textblock" ulx="76" uly="597">
        <line lrx="1220" lry="639" ulx="76" uly="597">universam omnis Germaniae deseriptionem pertinent, verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="689" type="textblock" ulx="78" uly="647">
        <line lrx="1219" lry="689" ulx="78" uly="647">autem „humidior—adspicit“. de singulis tantum Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="740" type="textblock" ulx="76" uly="697">
        <line lrx="1219" lry="740" ulx="76" uly="697">partibus agunt adeo ut nec humidior ad verba paludibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="789" type="textblock" ulx="76" uly="748">
        <line lrx="1220" lry="789" ulx="76" uly="748">foeda, nec ventosior ad silvis horrida per chiasmum referri</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="830" type="textblock" ulx="77" uly="798">
        <line lrx="192" lry="830" ulx="77" uly="798">debeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="840" type="textblock" ulx="236" uly="798">
        <line lrx="1218" lry="840" ulx="236" uly="798">Et ut humidior nullo modo de foedis paludibus, sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="890" type="textblock" ulx="76" uly="848">
        <line lrx="1219" lry="890" ulx="76" uly="848">in bonam partem cum notione fertilitatis capiendum est, ita nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="940" type="textblock" ulx="76" uly="899">
        <line lrx="1219" lry="940" ulx="76" uly="899">ventosior ad verba silvis horrida proprie respicit. — Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="989" type="textblock" ulx="77" uly="948">
        <line lrx="1219" lry="989" ulx="77" uly="948">Schlusse will ich auch noch bemerken, dass nicht blos gebirgige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1040" type="textblock" ulx="77" uly="992">
        <line lrx="1219" lry="1040" ulx="77" uly="992">Gegenden windig sind, sondern auch flache; dass also schon des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1090" type="textblock" ulx="76" uly="1050">
        <line lrx="1223" lry="1090" ulx="76" uly="1050">halb bei logischem Denken in dem Worte ventosus der Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1141" type="textblock" ulx="77" uly="1100">
        <line lrx="1218" lry="1141" ulx="77" uly="1100">des Gebirgigen nicht liegen kann. Wenn endlich nicht bewie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1191" type="textblock" ulx="76" uly="1150">
        <line lrx="1219" lry="1191" ulx="76" uly="1150">sen werden kann, dass die Gegenden Germaniens, welche an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1241" type="textblock" ulx="75" uly="1200">
        <line lrx="1220" lry="1241" ulx="75" uly="1200">Noricum und Pannonien grenzten, den Winden mehr ausgesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1292" type="textblock" ulx="74" uly="1250">
        <line lrx="1218" lry="1292" ulx="74" uly="1250">waren, als andere Gegenden Deutschlands, so wird eben die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1341" type="textblock" ulx="75" uly="1300">
        <line lrx="1220" lry="1341" ulx="75" uly="1300">Sache, welche Tacitus berichtet, unsicher, das Wort aber ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1390" type="textblock" ulx="75" uly="1350">
        <line lrx="1218" lry="1390" ulx="75" uly="1350">weder unsicher noch räthselhaft, wie Münscher meint, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1442" type="textblock" ulx="77" uly="1400">
        <line lrx="1219" lry="1442" ulx="77" uly="1400">cher zugleich fälschlich glaubt, wenn humidior wahr sein Soll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1493" type="textblock" ulx="74" uly="1450">
        <line lrx="1219" lry="1493" ulx="74" uly="1450">so müsse man „Vorzugsweise dabei an die Gegenden auf. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1541" type="textblock" ulx="73" uly="1494">
        <line lrx="1217" lry="1541" ulx="73" uly="1494">rechten Seite des Niederrheins, nämlich die Friesischen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="1585" type="textblock" ulx="74" uly="1551">
        <line lrx="200" lry="1585" ulx="74" uly="1551">denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1669" type="textblock" ulx="621" uly="1637">
        <line lrx="655" lry="1669" ulx="621" uly="1637">I_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1746" type="textblock" ulx="151" uly="1702">
        <line lrx="1216" lry="1746" ulx="151" uly="1702">Satts ferax hat man früher so erklärt, dass satis als Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1794" type="textblock" ulx="73" uly="1752">
        <line lrx="1217" lry="1794" ulx="73" uly="1752">verbium genommen wurde in dem zum Günstigen hinneigenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1845" type="textblock" ulx="73" uly="1800">
        <line lrx="1216" lry="1845" ulx="73" uly="1800">Sinne von : quod sufficit oder quantum opus est; und dies würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1894" type="textblock" ulx="71" uly="1851">
        <line lrx="1217" lry="1894" ulx="71" uly="1851">keiner Stelle. in der Germania widersprechen, auch dem Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1947" type="textblock" ulx="72" uly="1901">
        <line lrx="1217" lry="1947" ulx="72" uly="1901">des vorigen. Kapitels wegen ve in dem Worte solove nicht; es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1993" type="textblock" ulx="71" uly="1952">
        <line lrx="1216" lry="1993" ulx="71" uly="1952">würde ferner auch damit recht gut vereinbar sein, dass die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2045" type="textblock" ulx="72" uly="2002">
        <line lrx="1217" lry="2045" ulx="72" uly="2002">Mmanischen Nationen grosse Neigung hatten, in andern Ländern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2093" type="textblock" ulx="70" uly="2052">
        <line lrx="1215" lry="2093" ulx="70" uly="2052">namentlich in Gallien. noch bessere Ländereien in Besitz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2145" type="textblock" ulx="70" uly="2102">
        <line lrx="1215" lry="2145" ulx="70" uly="2102">nehmen, vgl. Cäsar II, 4 und Tacit, Hist. LV, 73. VUeberdies</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="280" type="page" xml:id="s_Ce2889_280">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_280.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="217" type="textblock" ulx="262" uly="186">
        <line lrx="322" lry="217" ulx="262" uly="186">252</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="219" type="textblock" ulx="707" uly="185">
        <line lrx="956" lry="219" ulx="707" uly="185">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="319" type="textblock" ulx="261" uly="269">
        <line lrx="1398" lry="319" ulx="261" uly="269">kommt ferax absolut, ohne einen näher erläuternden Zusatz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="362" type="textblock" ulx="261" uly="319">
        <line lrx="1398" lry="362" ulx="261" uly="319">als Prädicat von terra, agri u. A. häufig genug und in solchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="412" type="textblock" ulx="260" uly="369">
        <line lrx="1396" lry="412" ulx="260" uly="369">Zusammenhange vor, dass dabei ganz eigentlich an den Acker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="463" type="textblock" ulx="259" uly="420">
        <line lrx="1399" lry="463" ulx="259" uly="420">bau zu denken ist (vgl. Cäsar a. a. O.), wie denn auch bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="515" type="textblock" ulx="259" uly="469">
        <line lrx="1397" lry="515" ulx="259" uly="469">Horatius Carmm. I, 31, 4 zu lesen sein wird opimas Sardiniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="567" type="textblock" ulx="259" uly="520">
        <line lrx="1398" lry="567" ulx="259" uly="520">segetes feracis, nicht aber feraces, obgleich allerdings auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="611" type="textblock" ulx="258" uly="570">
        <line lrx="947" lry="611" ulx="258" uly="570">segetes feraces gesagt werden könnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="666" type="textblock" ulx="339" uly="620">
        <line lrx="1397" lry="666" ulx="339" uly="620">Diese ältere Behandlung unserer Stelle, der ich, wenn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="718" type="textblock" ulx="259" uly="670">
        <line lrx="1398" lry="718" ulx="259" uly="670">Ernst gälte, immerhin den Vorzug geben möchte, hat jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="765" type="textblock" ulx="257" uly="720">
        <line lrx="1398" lry="765" ulx="257" uly="720">einer anderen *), gekünstelten Platz machen müssen, nach welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="815" type="textblock" ulx="257" uly="770">
        <line lrx="1397" lry="815" ulx="257" uly="770">satis von einem nomen participiale satum herkommt, das be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="861" type="textblock" ulx="256" uly="821">
        <line lrx="1398" lry="861" ulx="256" uly="821">sonders oder ausschliesslich bei Dichtern im Plural statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="918" type="textblock" ulx="255" uly="872">
        <line lrx="1397" lry="918" ulx="255" uly="872">loca sata und statt segetes gebraucht wird. So wenig man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="966" type="textblock" ulx="256" uly="922">
        <line lrx="1397" lry="966" ulx="256" uly="922">aber ager segetibus ferax passend sagen kann, wohl aber ferax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1020" type="textblock" ulx="255" uly="971">
        <line lrx="1397" lry="1020" ulx="255" uly="971">frumento, oleo u. s. w., ebenso unpassend ist die Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1063" type="textblock" ulx="254" uly="1023">
        <line lrx="1397" lry="1063" ulx="254" uly="1023">terra satis ferax, indem die sata selber feracia sind wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1120" type="textblock" ulx="255" uly="1073">
        <line lrx="1397" lry="1120" ulx="255" uly="1073">segetes feraces oder nicht, man müsste denn nur eine sehr vaga</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1167" type="textblock" ulx="253" uly="1123">
        <line lrx="1397" lry="1167" ulx="253" uly="1123">ratio ablativi statuiren. Darum ist man auch, weil der Ablativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1219" type="textblock" ulx="255" uly="1172">
        <line lrx="1397" lry="1219" ulx="255" uly="1172">Schwierigkeit macht, auf den Gedanken gekommen, satis für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1267" type="textblock" ulx="256" uly="1223">
        <line lrx="1396" lry="1267" ulx="256" uly="1223">den Dativ zu erklären, wie namentlich Bach ohne alles Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1321" type="textblock" ulx="255" uly="1274">
        <line lrx="1396" lry="1321" ulx="255" uly="1274">denken nach fast lächerlichem Vorgange von Walther**) thut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1369" type="textblock" ulx="253" uly="1324">
        <line lrx="1397" lry="1369" ulx="253" uly="1324">und ebenso auch in andern Stellen, wo ferax keinen Genitiv hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1420" type="textblock" ulx="254" uly="1375">
        <line lrx="1396" lry="1420" ulx="254" uly="1375">nicht sowohl den Ablativ anzunehmen, als vielmehr den Datirv,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1471" type="textblock" ulx="252" uly="1427">
        <line lrx="1395" lry="1471" ulx="252" uly="1427">wogegen, wie mir scheint mit Recht, Kritz zu Sallusts Jug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1520" type="textblock" ulx="254" uly="1478">
        <line lrx="1395" lry="1520" ulx="254" uly="1478">17, 5 protestirt, behauptend, der Ablativ bei den Wörtern ferax,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1570" type="textblock" ulx="251" uly="1526">
        <line lrx="1395" lry="1570" ulx="251" uly="1526">fecundus u. A. bezeichne rem, in qua fecunditas cernitur sive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1619" type="textblock" ulx="250" uly="1579">
        <line lrx="1382" lry="1619" ulx="250" uly="1579">per quam aliquid infecundum fit, da es bei Sallust heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1672" type="textblock" ulx="251" uly="1627">
        <line lrx="1394" lry="1672" ulx="251" uly="1627">ager frugum fertilis, bonus pecori, arbore infebundus, eine Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1723" type="textblock" ulx="251" uly="1678">
        <line lrx="1394" lry="1723" ulx="251" uly="1678">die Denjenigen zu gut kommt, welche sich in den Kopf setzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1770" type="textblock" ulx="250" uly="1727">
        <line lrx="944" lry="1770" ulx="250" uly="1727">Tacitus sei ein Copist des Sallustius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1771" type="textblock" ulx="988" uly="1731">
        <line lrx="1394" lry="1771" ulx="988" uly="1731">Cluver und Conring</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1814" type="textblock" ulx="250" uly="1779">
        <line lrx="1394" lry="1814" ulx="250" uly="1779">haben mit dem Ablativ oder Dativ satis nichts zu thun haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1870" type="textblock" ulx="249" uly="1830">
        <line lrx="1393" lry="1870" ulx="249" uly="1830">wollen und durch Abwerfung des s am Schlusse sich den Genitiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1921" type="textblock" ulx="250" uly="1877">
        <line lrx="1393" lry="1921" ulx="250" uly="1877">Singularis sati geschaffen, was gar nicht übel wäre'unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1988" type="textblock" ulx="320" uly="1954">
        <line lrx="1391" lry="1988" ulx="320" uly="1954">*) Vgl. Hostmann S$. 2 n. 11, wo andere Stellen über die Frucht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="2032" type="textblock" ulx="248" uly="1995">
        <line lrx="968" lry="2032" ulx="248" uly="1995">barkeit des deutschen Bodens angegeben sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2071" type="textblock" ulx="301" uly="2039">
        <line lrx="1390" lry="2071" ulx="301" uly="2039">**) Auch Jessen S. 76 stellt sich von Neuem auf diese Seite und</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="2116" type="textblock" ulx="250" uly="2081">
        <line lrx="726" lry="2116" ulx="250" uly="2081">citirt Doederlein Syn. IV, 331.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="281" type="page" xml:id="s_Ce2889_281">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_281.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="766" lry="239" type="textblock" ulx="515" uly="204">
        <line lrx="766" lry="239" ulx="515" uly="204">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="242" type="textblock" ulx="1151" uly="211">
        <line lrx="1211" lry="242" ulx="1151" uly="211">253</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="331" type="textblock" ulx="68" uly="287">
        <line lrx="1212" lry="331" ulx="68" uly="287">Voraussetzung, dass satum die Bedeutung von frumentum hätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="378" type="textblock" ulx="70" uly="338">
        <line lrx="1211" lry="378" ulx="70" uly="338">eine keineswegs unmögliche Annahme. Kritz macht den Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="430" type="textblock" ulx="68" uly="388">
        <line lrx="1213" lry="430" ulx="68" uly="388">tus hier geradezu zum Copisten des Virgilius, weil bei diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="480" type="textblock" ulx="68" uly="439">
        <line lrx="1212" lry="480" ulx="68" uly="439">terra ferax oleo vorkommt, was doch ein ganz anderes Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="529" type="textblock" ulx="68" uly="489">
        <line lrx="1215" lry="529" ulx="68" uly="489">niss ist und eher gegen die Annahme eines substantivischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="580" type="textblock" ulx="69" uly="539">
        <line lrx="1214" lry="580" ulx="69" uly="539">satis an unserer Stelle spricht; er treibt aber seine lächerliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="631" type="textblock" ulx="69" uly="589">
        <line lrx="1214" lry="631" ulx="69" uly="589">Logik sogar soweit, dass er sagt „satis ablativum esse dubitare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="681" type="textblock" ulx="69" uly="640">
        <line lrx="1215" lry="681" ulx="69" uly="640">non sinunt hi loci: Virg. Georg. IL, 222: Terra ferax oleo;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="732" type="textblock" ulx="70" uly="691">
        <line lrx="1214" lry="732" ulx="70" uly="691">Plin. Epp. IV, 15: Ferax saeculum bonis artibus (was Bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="783" type="textblock" ulx="70" uly="741">
        <line lrx="1214" lry="783" ulx="70" uly="741">ebenfalls für einen Dativy nimmt); Sall. Jug. 17: Ager arbore</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="824" type="textblock" ulx="69" uly="792">
        <line lrx="275" lry="824" ulx="69" uly="792">infecundus.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="825" type="textblock" ulx="310" uly="791">
        <line lrx="1215" lry="825" ulx="310" uly="791">Diese letzte Stelle allein könnte etwa Beweiskraft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="883" type="textblock" ulx="69" uly="842">
        <line lrx="1213" lry="883" ulx="69" uly="842">haben. — Wollte man übrigens behaupten, die stilistische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="932" type="textblock" ulx="70" uly="892">
        <line lrx="1215" lry="932" ulx="70" uly="892">Beschaffenheit unserer ganzen Stelle verlange bei ferax einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="982" type="textblock" ulx="70" uly="942">
        <line lrx="1213" lry="982" ulx="70" uly="942">substantivischen Zusatz, und deshalb könne satis nicht Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1034" type="textblock" ulx="70" uly="993">
        <line lrx="1214" lry="1034" ulx="70" uly="993">yerbium sein, indem die zwei folgenden Prädicate impatiens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1084" type="textblock" ulx="69" uly="1043">
        <line lrx="1214" lry="1084" ulx="69" uly="1043">und fecunda jedes ein Substantiyum bei sich haben, so wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1133" type="textblock" ulx="71" uly="1093">
        <line lrx="1214" lry="1133" ulx="71" uly="1093">dieser Schluss nicht blos an sich ein voreiliger und nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1184" type="textblock" ulx="69" uly="1143">
        <line lrx="1216" lry="1184" ulx="69" uly="1143">rechtigter, sondern es wäre zu bemerken, 1) gerade weil bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1232" type="textblock" ulx="69" uly="1193">
        <line lrx="1213" lry="1232" ulx="69" uly="1193">diesen zwei Prädicaten Substantive der Erklärung stehen, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1284" type="textblock" ulx="70" uly="1243">
        <line lrx="1214" lry="1284" ulx="70" uly="1243">es stilistisch schwerfällig, auch bei ferax das Gleiche zu haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1335" type="textblock" ulx="69" uly="1293">
        <line lrx="1212" lry="1335" ulx="69" uly="1293">und 2) es erscheint als sehr passend, durch satis (adv.) ferax</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1385" type="textblock" ulx="68" uly="1343">
        <line lrx="1212" lry="1385" ulx="68" uly="1343">zuerst die Fruchtbarkeit überhaupt zu bezeichnen und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1435" type="textblock" ulx="70" uly="1392">
        <line lrx="1216" lry="1435" ulx="70" uly="1392">in specie die Fruchtbarkeit oder Unfruchtbarkeit in Bezug auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1486" type="textblock" ulx="70" uly="1443">
        <line lrx="1213" lry="1486" ulx="70" uly="1443">Baumpflanzung oder Viehzucht anzuknüpfen. Schweizer sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1534" type="textblock" ulx="71" uly="1491">
        <line lrx="1212" lry="1534" ulx="71" uly="1491">diplomatisirend: „satis ferax werden wir nicht im vollsten Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1584" type="textblock" ulx="70" uly="1543">
        <line lrx="1212" lry="1584" ulx="70" uly="1543">nehmen wollen, wenn wir bedenken, dass die Menge unansehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1628" type="textblock" ulx="70" uly="1593">
        <line lrx="1214" lry="1628" ulx="70" uly="1593">lichen Viehes den Germanen die liebsten Reichthümer waren.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1686" type="textblock" ulx="70" uly="1642">
        <line lrx="1212" lry="1686" ulx="70" uly="1642">Nicht diplomatisirend hätte er sagen dürfen: die künstliche Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1735" type="textblock" ulx="71" uly="1692">
        <line lrx="1214" lry="1735" ulx="71" uly="1692">klärung des satis als Substantiv wird nicht unterstützt sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1785" type="textblock" ulx="72" uly="1742">
        <line lrx="1213" lry="1785" ulx="72" uly="1742">eher geschwächt durch den Umstand, dass es gar nicht richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1836" type="textblock" ulx="72" uly="1792">
        <line lrx="1211" lry="1836" ulx="72" uly="1792">ist, Germania _ für ein eigentliches Getreide-Land zu halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1887" type="textblock" ulx="72" uly="1841">
        <line lrx="1212" lry="1887" ulx="72" uly="1841">Vgl. Roscher, Verhandlungen etc. S. 81. Näheres über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="1936" type="textblock" ulx="71" uly="1891">
        <line lrx="950" lry="1936" ulx="71" uly="1891">Einzelne des germanischen Ackerbaues zu c. 26.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1984" type="textblock" ulx="150" uly="1939">
        <line lrx="1211" lry="1984" ulx="150" uly="1939">Wenn wir also in der Erklärung des satis als Substan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2036" type="textblock" ulx="71" uly="1991">
        <line lrx="1213" lry="2036" ulx="71" uly="1991">tiv etwas jedenfalls sehr Gekünsteltes erblicken mussten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2085" type="textblock" ulx="72" uly="2037">
        <line lrx="1212" lry="2085" ulx="72" uly="2037">gegen welches Tross mit allem Nachdrucke und nicht ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2136" type="textblock" ulx="72" uly="2091">
        <line lrx="1213" lry="2136" ulx="72" uly="2091">allen Grund Verwahrung einlegt, so bietet die Behandlung der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="282" type="page" xml:id="s_Ce2889_282">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_282.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="211" type="textblock" ulx="246" uly="180">
        <line lrx="309" lry="211" ulx="246" uly="180">254</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="215" type="textblock" ulx="694" uly="180">
        <line lrx="942" lry="215" ulx="694" uly="180">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="311" type="textblock" ulx="246" uly="262">
        <line lrx="1385" lry="311" ulx="246" uly="262">Worte sed plerumque improcera in dieser Beziehung wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="358" type="textblock" ulx="246" uly="312">
        <line lrx="1387" lry="358" ulx="246" uly="312">das Non plus ultra philologischer Verirrung dar. Fr. A. Wolf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="412" type="textblock" ulx="243" uly="363">
        <line lrx="1383" lry="412" ulx="243" uly="363">nämlich gibt zu Ann. I, 10 folgende von Passow adoptirte Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="466" type="textblock" ulx="244" uly="413">
        <line lrx="1383" lry="466" ulx="244" uly="413">klärung: „Terra nostra est improcera ob improcera corpora pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="512" type="textblock" ulx="244" uly="462">
        <line lrx="1383" lry="512" ulx="244" uly="462">cudum“, worüber Orelli die ganz richtige Bemerkung macht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="558" type="textblock" ulx="243" uly="512">
        <line lrx="1383" lry="558" ulx="243" uly="512">Miro acumine: verum terram improceram vel hac inversione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="616" type="textblock" ulx="242" uly="561">
        <line lrx="1383" lry="616" ulx="242" uly="561">ne Sidonius quidem ac Venantius dixissent; neque, ut faciunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="657" type="textblock" ulx="242" uly="612">
        <line lrx="1383" lry="657" ulx="242" uly="612">comparari potest c. 6 nudi aut sagulo leves. Und doch findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="712" type="textblock" ulx="241" uly="660">
        <line lrx="1382" lry="712" ulx="241" uly="660">diese Wolfische Verkehrtheit auch heute ihre Anhänger, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="759" type="textblock" ulx="240" uly="711">
        <line lrx="1381" lry="759" ulx="240" uly="711">welchen Hess Var. Leet. I, 9 so hartnäckig ist, dass er es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="819" type="textblock" ulx="240" uly="760">
        <line lrx="1380" lry="819" ulx="240" uly="760">Selling sehr übel nimmt, wenn dieser in seinen Observv. critt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="860" type="textblock" ulx="239" uly="811">
        <line lrx="1380" lry="860" ulx="239" uly="811">in Agric. p. 10 unsere Stelle also erklärt: „Improcera accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="905" type="textblock" ulx="239" uly="861">
        <line lrx="1380" lry="905" ulx="239" uly="861">sandi casıs est: ex adjectivo fecunda verbum transitivum eli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="961" type="textblock" ulx="238" uly="910">
        <line lrx="1381" lry="961" ulx="238" uly="910">ciendum, ut nos quum dieimus „es ist reich ‚an Vieh, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1013" type="textblock" ulx="237" uly="960">
        <line lrx="1379" lry="1013" ulx="237" uly="960">meistens kleines‘“, cogitatione supplemus „hat es“, „bringt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1057" type="textblock" ulx="236" uly="1011">
        <line lrx="1379" lry="1057" ulx="236" uly="1011">hervor.“ Wenn wir nun auch billigen, dass Hess hiervon nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1113" type="textblock" ulx="236" uly="1061">
        <line lrx="1379" lry="1113" ulx="236" uly="1061">wissen will, so müssen wir doch auch bemerken, dass Alles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1160" type="textblock" ulx="236" uly="1112">
        <line lrx="1378" lry="1160" ulx="236" uly="1112">was er, Passow, Bach u. A. zur Empfehlung der Wolfischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1212" type="textblock" ulx="235" uly="1160">
        <line lrx="1378" lry="1212" ulx="235" uly="1160">Verkehrtheit vorbringen, rein nichts ist; denn‘ kein einziges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1254" type="textblock" ulx="234" uly="1210">
        <line lrx="1378" lry="1254" ulx="234" uly="1210">ihrer Beispiele passt ganz, um die Absurdität dieser merkwür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1310" type="textblock" ulx="236" uly="1261">
        <line lrx="1377" lry="1310" ulx="236" uly="1261">digen Exegese zu heben. Die Stelle muss ganz anders behan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1353" type="textblock" ulx="235" uly="1311">
        <line lrx="1377" lry="1353" ulx="235" uly="1311">delt werden.*) Während man nämlich bisher immer die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1417" type="textblock" ulx="234" uly="1361">
        <line lrx="1378" lry="1417" ulx="234" uly="1361">sed plerumque improcera als ein beschränkendes Anhängsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1461" type="textblock" ulx="233" uly="1411">
        <line lrx="1377" lry="1461" ulx="233" uly="1411">unmittelbar mit dem pecorum fecunda verbindet und den ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1510" type="textblock" ulx="233" uly="1460">
        <line lrx="1377" lry="1510" ulx="233" uly="1460">Satz mit dem Worte improcera schliesst, muss man im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1556" type="textblock" ulx="231" uly="1511">
        <line lrx="1377" lry="1556" ulx="231" uly="1511">theil den vorherigen Satz, welcher, von terra etsi u s. w. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1610" type="textblock" ulx="232" uly="1561">
        <line lrx="1377" lry="1610" ulx="232" uly="1561">ginnend, wahrlich gross genug ist, mit fecunda schliessen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1660" type="textblock" ulx="232" uly="1611">
        <line lrx="1377" lry="1660" ulx="232" uly="1611">mit den Worten Sed plerumque improcera einen neuen, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1709" type="textblock" ulx="230" uly="1662">
        <line lrx="1376" lry="1709" ulx="230" uly="1662">letzten Gliede des vorigen Satzes untergeordneten Satz begin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1760" type="textblock" ulx="230" uly="1713">
        <line lrx="1377" lry="1760" ulx="230" uly="1713">nen, welcher in seinem ersten Gliede Sed plerumque improcera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1809" type="textblock" ulx="231" uly="1761">
        <line lrx="1376" lry="1809" ulx="231" uly="1761">eine allgemeine Bemerkung enthält, in seinem zweiten, asyn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1860" type="textblock" ulx="231" uly="1810">
        <line lrx="1377" lry="1860" ulx="231" uly="1810">detisch angefügten Gliede aber eine specielle Bemerkung folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1910" type="textblock" ulx="229" uly="1860">
        <line lrx="1376" lry="1910" ulx="229" uly="1860">lässt. Auf diese Weise ist auch die von Conring gemachte Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1959" type="textblock" ulx="226" uly="1909">
        <line lrx="1376" lry="1959" ulx="226" uly="1909">jectur, dass ein ea oder haec einzusetzen sei, überflüssig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2069" type="textblock" ulx="297" uly="2026">
        <line lrx="1375" lry="2069" ulx="297" uly="2026">*) Rudolphi 26 hebt die Stelle als ein exemplum asperitatis et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2109" type="textblock" ulx="229" uly="2066">
        <line lrx="1371" lry="2109" ulx="229" uly="2066">obseuritatis hervor, leistet aber nichts dafür, Vgl. Hostmann 8S. 29 n. 231.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="283" type="page" xml:id="s_Ce2889_283">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_283.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="756" lry="241" type="textblock" ulx="507" uly="206">
        <line lrx="756" lry="241" ulx="507" uly="206">Fünftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="244" type="textblock" ulx="1145" uly="213">
        <line lrx="1206" lry="244" ulx="1145" uly="213">255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="334" type="textblock" ulx="61" uly="289">
        <line lrx="1207" lry="334" ulx="61" uly="289">unbegründet; und es bleibt, neben dem Asyndeton bei ne ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="385" type="textblock" ulx="63" uly="340">
        <line lrx="1207" lry="385" ulx="63" uly="340">mentis, gar nichts zu merken, als die Auslassung von sunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="434" type="textblock" ulx="63" uly="389">
        <line lrx="1209" lry="434" ulx="63" uly="389">eine Sache, über die man im Tacitus eigentlich gar kein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="484" type="textblock" ulx="62" uly="441">
        <line lrx="1208" lry="484" ulx="62" uly="441">verlieren sollte, so wenig als über geschraubte Abgerissenheit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="534" type="textblock" ulx="63" uly="490">
        <line lrx="1208" lry="534" ulx="63" uly="490">welche allerdings an unserer Stelle unverkennbar ist, aber so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="584" type="textblock" ulx="64" uly="541">
        <line lrx="1209" lry="584" ulx="64" uly="541">sehr zur Eigenthümlichkeit des Tacitus gehört, dass man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="635" type="textblock" ulx="64" uly="590">
        <line lrx="1209" lry="635" ulx="64" uly="590">an dieser Stelle daran zu stossen um so weniger Berechtigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="680" type="textblock" ulx="62" uly="641">
        <line lrx="1208" lry="680" ulx="62" uly="641">hat, als dieselbe im Einzelnen und Ganzen durch Affeetation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="735" type="textblock" ulx="63" uly="691">
        <line lrx="1208" lry="735" ulx="63" uly="691">besonders des poetischen Ausdrucks den Charakter regelmässiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="785" type="textblock" ulx="63" uly="741">
        <line lrx="1207" lry="785" ulx="63" uly="741">Prosa ganz verleugnet. Zu diesem Ungewöhnlichen gehört es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="836" type="textblock" ulx="62" uly="792">
        <line lrx="1208" lry="836" ulx="62" uly="792">übrigens absonderlich, wenn das Land selbst fecunda pecorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="885" type="textblock" ulx="64" uly="842">
        <line lrx="1208" lry="885" ulx="64" uly="842">genannt wird, was eigentlich nur in so weit einen verständigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="933" type="textblock" ulx="64" uly="891">
        <line lrx="1207" lry="933" ulx="64" uly="891">Sinn hat, als das Land selbst, wenn es den Thieren reiche Nah-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="985" type="textblock" ulx="63" uly="943">
        <line lrx="1207" lry="985" ulx="63" uly="943">rung gewährt, zur Vervielfältigung derselben beiträgt, weshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1035" type="textblock" ulx="66" uly="992">
        <line lrx="1207" lry="1035" ulx="66" uly="992">man hier Plinius zu citiren pflegt, der H. N. XVI, 4, 26 aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1085" type="textblock" ulx="64" uly="1040">
        <line lrx="798" lry="1085" ulx="64" uly="1040">ruft: Quid laudatius Germaniae pabulis?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1128" type="textblock" ulx="145" uly="1092">
        <line lrx="1207" lry="1128" ulx="145" uly="1092">Wenn aber Germanien wirklich allenthalben eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1185" type="textblock" ulx="64" uly="1141">
        <line lrx="1209" lry="1185" ulx="64" uly="1141">Fülle des üppigsten Futters hatte, wie kam es, dass dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1235" type="textblock" ulx="64" uly="1192">
        <line lrx="1209" lry="1235" ulx="64" uly="1192">seine pecora ganz im Allgemeinen und selbst nicht ohne Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1286" type="textblock" ulx="64" uly="1241">
        <line lrx="1211" lry="1286" ulx="64" uly="1241">nahme der armenta, improcera waren?*) Sagt doch auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1336" type="textblock" ulx="65" uly="1289">
        <line lrx="1210" lry="1336" ulx="65" uly="1289">Cäsar IV, 2, die jumenta‘ der Germanen seien prava atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1387" type="textblock" ulx="65" uly="1339">
        <line lrx="1210" lry="1387" ulx="65" uly="1339">deformia gewesen, wozu Tacitus selbst c. 6 einen weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1435" type="textblock" ulx="63" uly="1389">
        <line lrx="1209" lry="1435" ulx="63" uly="1389">Beitrag gibt in den Worten equi non forma, non velocitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1485" type="textblock" ulx="64" uly="1441">
        <line lrx="1209" lry="1485" ulx="64" uly="1441">conspicui, während er Ann. IV, 72 sogar sagt (Germanis) ingen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1536" type="textblock" ulx="63" uly="1489">
        <line lrx="1209" lry="1536" ulx="63" uly="1489">tium beluarum feraces saltus, modiea domi armenta sunt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1586" type="textblock" ulx="63" uly="1542">
        <line lrx="1209" lry="1586" ulx="63" uly="1542">unserer Stelle nicht widerspricht, da modica, dem ingentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1634" type="textblock" ulx="65" uly="1591">
        <line lrx="1209" lry="1634" ulx="65" uly="1591">entgegen, von der Grösse zu verstehen ist, nicht, wie schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1685" type="textblock" ulx="64" uly="1641">
        <line lrx="1209" lry="1685" ulx="64" uly="1641">geschah, von der Zahl. Und hier drängt sich die Frage auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1734" type="textblock" ulx="64" uly="1691">
        <line lrx="1207" lry="1734" ulx="64" uly="1691">was denn procerus bedeutet. Dass es mit magnus gleich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1838" type="textblock" ulx="127" uly="1798">
        <line lrx="1207" lry="1838" ulx="127" uly="1798">*) Rühs S. 176 bemerkt richtig, dass sich eben die Germanen, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1878" type="textblock" ulx="64" uly="1836">
        <line lrx="1208" lry="1878" ulx="64" uly="1836">Gegensatze schon der Gallier, keine Mühe gaben, ihre Viehzucht zuver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1921" type="textblock" ulx="64" uly="1879">
        <line lrx="1207" lry="1921" ulx="64" uly="1879">edeln, und dass sie ihrer Thiere zu wenig warteten. Ohnedies mussten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1963" type="textblock" ulx="64" uly="1922">
        <line lrx="1209" lry="1963" ulx="64" uly="1922">sich ihre Heerden im Winter mit kärglichem Futter behelfen und wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1998" type="textblock" ulx="64" uly="1963">
        <line lrx="1207" lry="1998" ulx="64" uly="1963">Scheinlich auf dem mit Schnee und Eis bedeckten Boden im Freien zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2047" type="textblock" ulx="63" uly="2003">
        <line lrx="1208" lry="2047" ulx="63" uly="2003">bringen, wie noch gegenwärtig an manchen Örten; nur hin und wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="2089" type="textblock" ulx="63" uly="2049">
        <line lrx="485" lry="2089" ulx="63" uly="2049">Mmochten Pferche angelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2103" type="textblock" ulx="498" uly="2054">
        <line lrx="1207" lry="2103" ulx="498" uly="2054">Vsein, in welche die Heerden eingetrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="2121" type="textblock" ulx="66" uly="2092">
        <line lrx="178" lry="2121" ulx="66" uly="2092">Wurden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="284" type="page" xml:id="s_Ce2889_284">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_284.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="208" type="textblock" ulx="252" uly="178">
        <line lrx="314" lry="208" ulx="252" uly="178">256</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="210" type="textblock" ulx="704" uly="176">
        <line lrx="954" lry="210" ulx="704" uly="176">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="310" type="textblock" ulx="252" uly="259">
        <line lrx="1394" lry="310" ulx="252" uly="259">deutend-sei, also improcerus mit parvus, wird Niemand behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="354" type="textblock" ulx="253" uly="310">
        <line lrx="1394" lry="354" ulx="253" uly="310">ten. Es ist ebenso wenig gleichbedeutend mit longus. Indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="401" type="textblock" ulx="253" uly="360">
        <line lrx="1393" lry="401" ulx="253" uly="360">es aber immerhin Beides einschliesst, wird es stets vom Wuchse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="450" type="textblock" ulx="251" uly="410">
        <line lrx="1394" lry="450" ulx="251" uly="410">gebraucht, dessen Grösse und Schlankheit zur Schönheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="501" type="textblock" ulx="250" uly="459">
        <line lrx="1395" lry="501" ulx="250" uly="459">führt (weshalb proceritas und decor nicht selten mit einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="553" type="textblock" ulx="249" uly="509">
        <line lrx="1394" lry="553" ulx="249" uly="509">verbunden werden), wie ohne Zweifel die proceritas der deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="606" type="textblock" ulx="248" uly="558">
        <line lrx="1393" lry="606" ulx="248" uly="558">Jungfrauen zu verstehen ist. Vgl. Döderlein, Synon. II, 97,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="653" type="textblock" ulx="249" uly="608">
        <line lrx="1392" lry="653" ulx="249" uly="608">wo jedoch allerlei nugae zum Besten gegeben werden. Was also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="704" type="textblock" ulx="248" uly="658">
        <line lrx="1393" lry="704" ulx="248" uly="658">an der erwähnten Stelle Cäsars durch prava und deformia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="756" type="textblock" ulx="248" uly="708">
        <line lrx="1392" lry="756" ulx="248" uly="708">bezeichnet wird, das ist hier in dem einen Worte improcera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="804" type="textblock" ulx="249" uly="758">
        <line lrx="1392" lry="804" ulx="249" uly="758">enthalten, nur darf man sich nicht der Kritzischen Abgeschmackt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="850" type="textblock" ulx="247" uly="807">
        <line lrx="1391" lry="850" ulx="247" uly="807">heit schuldig machen, welche sich hier des deutschen Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="899" type="textblock" ulx="248" uly="858">
        <line lrx="615" lry="899" ulx="248" uly="858">„Knirpsig“ bedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="954" type="textblock" ulx="329" uly="908">
        <line lrx="1392" lry="954" ulx="329" uly="908">Diesen rechten Begriff von improcera, welches also auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1010" type="textblock" ulx="248" uly="956">
        <line lrx="1391" lry="1010" ulx="248" uly="956">den Mangel des decor einschliesst und nicht blos den Mangel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1056" type="textblock" ulx="248" uly="1008">
        <line lrx="1391" lry="1056" ulx="248" uly="1008">der magnitudo, muss man festhalten, um einzusehen, dass sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1107" type="textblock" ulx="248" uly="1060">
        <line lrx="1391" lry="1107" ulx="248" uly="1060">an unserer Stelle ganz richtig unmittelbar an das improcera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1155" type="textblock" ulx="249" uly="1108">
        <line lrx="1389" lry="1155" ulx="249" uly="1108">dem Sinne nach das folgende ne armentis quidem etc. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1205" type="textblock" ulx="247" uly="1159">
        <line lrx="1389" lry="1205" ulx="247" uly="1159">schliesst, da durch honos (die Auszeichnung,) nicht blos die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1247" type="textblock" ulx="250" uly="1208">
        <line lrx="1391" lry="1247" ulx="250" uly="1208">Grösse der Statur und des Wuchses dieser Thiere bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1306" type="textblock" ulx="249" uly="1259">
        <line lrx="1389" lry="1306" ulx="249" uly="1259">wird, sondern ihre ganze ausgezeichnete Erscheinung und ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1352" type="textblock" ulx="246" uly="1309">
        <line lrx="1389" lry="1352" ulx="246" uly="1309">hältnissmässige Schönheit, zu welcher auch die rechte Beschaffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1406" type="textblock" ulx="247" uly="1359">
        <line lrx="1390" lry="1406" ulx="247" uly="1359">heit der Hörner gehört. Diejenigen Erklärer, welche, wie ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1457" type="textblock" ulx="247" uly="1409">
        <line lrx="1390" lry="1457" ulx="247" uly="1409">wöhnlich geschieht, unter honor blos puleritudo e pinguedine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1506" type="textblock" ulx="247" uly="1459">
        <line lrx="1391" lry="1506" ulx="247" uly="1459">ac nitore oder, wie Kritz, corporis magnitudinem, nitorem, et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1553" type="textblock" ulx="246" uly="1509">
        <line lrx="1391" lry="1553" ulx="246" uly="1509">torosum habitum verstehen, also die Hörner nicht zu diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1607" type="textblock" ulx="247" uly="1559">
        <line lrx="1390" lry="1607" ulx="247" uly="1559">honor armentorum rechnen, fehlen ganz gewiss, da just die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1649" type="textblock" ulx="247" uly="1609">
        <line lrx="1391" lry="1649" ulx="247" uly="1609">Hörner anderwärts besonders und ausschliesslich honor frontis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1706" type="textblock" ulx="247" uly="1661">
        <line lrx="1391" lry="1706" ulx="247" uly="1661">genannt werden, Statius Silvv. I, 2, 113. Silius Ital. IV, 757.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1756" type="textblock" ulx="246" uly="1709">
        <line lrx="1391" lry="1756" ulx="246" uly="1709">Man darf sich deshalb nicht wundern, dass Andere auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1801" type="textblock" ulx="246" uly="1760">
        <line lrx="1390" lry="1801" ulx="246" uly="1760">entgegengesetzte Kxtrem verfielen und hier theils ein &amp;v dı«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1857" type="textblock" ulx="248" uly="1808">
        <line lrx="1392" lry="1857" ulx="248" uly="1808">Övoiy statuirten (Hall. Allg. Littztg. 1872 S. 239), theils aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1907" type="textblock" ulx="248" uly="1859">
        <line lrx="1391" lry="1907" ulx="248" uly="1859">die Worte aut gloria frontis als eine Exegesis von suus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1956" type="textblock" ulx="247" uly="1910">
        <line lrx="1391" lry="1956" ulx="247" uly="1910">honor annahmen, wie Selling Obss. eritt. in Tac. Germ. p. 9,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2007" type="textblock" ulx="249" uly="1958">
        <line lrx="1390" lry="2007" ulx="249" uly="1958">Walther und Bach, welcher sagt, honor und gloria seien syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2059" type="textblock" ulx="247" uly="2013">
        <line lrx="1391" lry="2059" ulx="247" uly="2013">nym, und: „verba gloria frontis &amp;xe&amp;nynrıxGg addita majo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2106" type="textblock" ulx="249" uly="2061">
        <line lrx="1394" lry="2106" ulx="249" uly="2061">rem vim tribuunt simpliei honori.“ Zu dem Resultate dieser</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="285" type="page" xml:id="s_Ce2889_285">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_285.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="261" type="textblock" ulx="532" uly="227">
        <line lrx="781" lry="261" ulx="532" uly="227">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="261" type="textblock" ulx="1168" uly="232">
        <line lrx="1228" lry="261" ulx="1168" uly="232">257</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="351" type="textblock" ulx="87" uly="311">
        <line lrx="1233" lry="351" ulx="87" uly="311">extremen Erklärung würde und könnte man aber auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="401" type="textblock" ulx="87" uly="361">
        <line lrx="1232" lry="401" ulx="87" uly="361">einem anderen Wege gelangen. Man darf nämlich nur den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="451" type="textblock" ulx="89" uly="411">
        <line lrx="1231" lry="451" ulx="89" uly="411">Genitiv frontis gemeinschaftlich machen sowohl zu honor als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="504" type="textblock" ulx="89" uly="462">
        <line lrx="1232" lry="504" ulx="89" uly="462">zu gloria, was sprachlich ohne alles Bedenken geschehen kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="550" type="textblock" ulx="89" uly="511">
        <line lrx="1232" lry="550" ulx="89" uly="511">und ebenso auch das Pronomen suus, welches hier die nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="602" type="textblock" ulx="90" uly="560">
        <line lrx="1235" lry="602" ulx="90" uly="560">drückliche Bedeutung des Eigenthümlichen hat, ebenso auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="655" type="textblock" ulx="88" uly="611">
        <line lrx="1233" lry="655" ulx="88" uly="611">gloria beziehen, wie auf honor, mit welchem es blos grammatisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="702" type="textblock" ulx="87" uly="661">
        <line lrx="1232" lry="702" ulx="87" uly="661">nach seiner Stellung, die deshalb absichtlich gewählt erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="751" type="textblock" ulx="87" uly="711">
        <line lrx="1233" lry="751" ulx="87" uly="711">übereinstimmt. Und diese Behandlung möchte sich um so mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="804" type="textblock" ulx="91" uly="761">
        <line lrx="1231" lry="804" ulx="91" uly="761">empfehlen, je mehr eine in honor frontis vorausgehende Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="854" type="textblock" ulx="90" uly="811">
        <line lrx="1231" lry="854" ulx="90" uly="811">klärung der gloria frontis nöthig erscheint: denn von diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="902" type="textblock" ulx="91" uly="860">
        <line lrx="1233" lry="902" ulx="91" uly="860">Gebrauche des Wortes gloria dürfte sich auch gar nirgends ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="952" type="textblock" ulx="91" uly="910">
        <line lrx="1233" lry="952" ulx="91" uly="910">Parallelon finden*), so dass man sich wundern muss, wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1003" type="textblock" ulx="90" uly="961">
        <line lrx="1233" lry="1003" ulx="90" uly="961">gar Keiner von den Glossema-Riechern auf den Gedanken kam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1052" type="textblock" ulx="92" uly="1010">
        <line lrx="1233" lry="1052" ulx="92" uly="1010">die Worte aut gloria auszuwerfen und blos suus honor frontis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1102" type="textblock" ulx="90" uly="1060">
        <line lrx="1233" lry="1102" ulx="90" uly="1060">zu lesen; was sich auch dadurch empfehlen würde, dass durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1152" type="textblock" ulx="92" uly="1105">
        <line lrx="1235" lry="1152" ulx="92" uly="1105">diese Castrirung die Stelle, nun des Tacitus würdiger, von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1202" type="textblock" ulx="90" uly="1159">
        <line lrx="1233" lry="1202" ulx="90" uly="1159">im Hinblick auf den Gegenstand, die Stierhörner nämlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1252" type="textblock" ulx="90" uly="1209">
        <line lrx="1233" lry="1252" ulx="90" uly="1209">fast lächerlichen rhetorisch-poetischen Pomphaftigkeit und sti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1301" type="textblock" ulx="90" uly="1259">
        <line lrx="1235" lry="1301" ulx="90" uly="1259">listischen lascivia befreit würde.**) Ich selber entscheide mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1353" type="textblock" ulx="88" uly="1309">
        <line lrx="1235" lry="1353" ulx="88" uly="1309">jedoch für keine der drei besprochenen extremen Behandlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1402" type="textblock" ulx="92" uly="1360">
        <line lrx="1234" lry="1402" ulx="92" uly="1360">der Stelle, sondern, indem ich mich an das oben gewonnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1453" type="textblock" ulx="90" uly="1408">
        <line lrx="1235" lry="1453" ulx="90" uly="1408">Resultat halte, dass procerus die ganze Stattlichkeit bezeichne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1501" type="textblock" ulx="92" uly="1458">
        <line lrx="1233" lry="1501" ulx="92" uly="1458">sage ich: in suus honor ist diese ganze Stattlichkeit und aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1552" type="textblock" ulx="94" uly="1507">
        <line lrx="1232" lry="1552" ulx="94" uly="1507">gezeichnete Erscheinung vollkommener Rinder in ihrer Ganz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1601" type="textblock" ulx="93" uly="1557">
        <line lrx="1234" lry="1601" ulx="93" uly="1557">heit enthalten, und durch gloria frontis sind die zu ihr ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1652" type="textblock" ulx="94" uly="1606">
        <line lrx="1236" lry="1652" ulx="94" uly="1606">hörigen schönen, grossen Hörner noch besonders aus jenem</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1702" type="textblock" ulx="95" uly="1659">
        <line lrx="505" lry="1702" ulx="95" uly="1659">Ganzen hervorgehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1695" type="textblock" ulx="552" uly="1657">
        <line lrx="1235" lry="1695" ulx="552" uly="1657">Dass aber aut bei dieser Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1750" type="textblock" ulx="92" uly="1704">
        <line lrx="1235" lry="1750" ulx="92" uly="1704">kein Hinderniss ist, beweist dessen Gebrauch ubi notioni alicui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1800" type="textblock" ulx="94" uly="1755">
        <line lrx="1235" lry="1800" ulx="94" uly="1755">alia distinetior substituitur, vel ubi quae generaliter aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1849" type="textblock" ulx="93" uly="1805">
        <line lrx="1233" lry="1849" ulx="93" uly="1805">non satis accurate dieta videntur, strictiori verbo exprimun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1901" type="textblock" ulx="94" uly="1854">
        <line lrx="1235" lry="1901" ulx="94" uly="1854">tur, vel ubi is qui loquitur se corrigit et rem exactius definit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1978" type="textblock" ulx="160" uly="1938">
        <line lrx="1236" lry="1978" ulx="160" uly="1938">*) Campe behauptet Jahn. Jahrbb. 101 S. 137, man könnte sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2019" type="textblock" ulx="96" uly="1984">
        <line lrx="585" lry="2019" ulx="96" uly="1984">auch praemia frontis sagen(!).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2062" type="textblock" ulx="144" uly="2020">
        <line lrx="1236" lry="2062" ulx="144" uly="2020">**) Weishaaupt bemerkt nicht übel: „facete et poetice dictum, sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2103" type="textblock" ulx="96" uly="2063">
        <line lrx="1235" lry="2103" ulx="96" uly="2063">parum convenienter ad gravitatem stili historici‘; und noch viel weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="2143" type="textblock" ulx="97" uly="2108">
        <line lrx="452" lry="2143" ulx="97" uly="2108">ad grav. stili Tacitei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="2178" type="textblock" ulx="144" uly="2152">
        <line lrx="607" lry="2178" ulx="144" uly="2152">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2173" type="textblock" ulx="993" uly="2150">
        <line lrx="1023" lry="2173" ulx="993" uly="2150">17</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="286" type="page" xml:id="s_Ce2889_286">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_286.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="237" type="textblock" ulx="247" uly="206">
        <line lrx="308" lry="237" ulx="247" uly="206">258</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="232" type="textblock" ulx="698" uly="200">
        <line lrx="946" lry="232" ulx="698" uly="200">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="324" type="textblock" ulx="247" uly="282">
        <line lrx="1390" lry="324" ulx="247" uly="282">wie Hand im Tursell. I, 539 lehrt, ohne von Madrvig zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="375" type="textblock" ulx="249" uly="331">
        <line lrx="1390" lry="375" ulx="249" uly="331">Cie. de Finn. p. 673 widerlegt zu sein; s. UStA S. 572 n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="427" type="textblock" ulx="248" uly="381">
        <line lrx="1391" lry="427" ulx="248" uly="381">Die Partikel aut hat übrigens an unserer Stelle, man mag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="473" type="textblock" ulx="250" uly="432">
        <line lrx="1389" lry="473" ulx="250" uly="432">diese so oder so behandeln, immer etwas Eigenthümliches, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="527" type="textblock" ulx="249" uly="481">
        <line lrx="1391" lry="527" ulx="249" uly="481">gleich alle Ausleger schweigen. Unterscheidet man nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="574" type="textblock" ulx="249" uly="531">
        <line lrx="1390" lry="574" ulx="249" uly="531">suus honor und gloria frontis als zwei verschiedene Sachen voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="625" type="textblock" ulx="249" uly="581">
        <line lrx="1391" lry="625" ulx="249" uly="581">ständig von einander, so sind diese zwei Sachen doch einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="674" type="textblock" ulx="248" uly="632">
        <line lrx="1392" lry="674" ulx="248" uly="632">nicht entgegengesetzt, sondern sie gehören eng zusammen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="723" type="textblock" ulx="249" uly="681">
        <line lrx="1392" lry="723" ulx="249" uly="681">es ist festzuhalten, was Hand S. 540 Nr. 8 lehrt: aut simplex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="775" type="textblock" ulx="249" uly="731">
        <line lrx="1391" lry="775" ulx="249" uly="731">componit saepe etiam ea, quae aequalia et unius generis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="823" type="textblock" ulx="249" uly="780">
        <line lrx="1392" lry="823" ulx="249" uly="780">sunt, et ea, quae synonyma esse videantur: unde frequentissima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="871" type="textblock" ulx="250" uly="826">
        <line lrx="1391" lry="871" ulx="250" uly="826">commutatio verborum aut et ac, sicut graeca xal et N sae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="925" type="textblock" ulx="249" uly="880">
        <line lrx="1394" lry="925" ulx="249" uly="880">pissime confunduntur. Namentlich für die Erklärung von Bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="965" type="textblock" ulx="251" uly="929">
        <line lrx="1394" lry="965" ulx="251" uly="929">und Walther ist auf diesen Punkt nachdrücklich aufmerksam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1021" type="textblock" ulx="252" uly="979">
        <line lrx="1393" lry="1021" ulx="252" uly="979">zu machen, wozu die Stelle Liv. XXI, 2, 5 sehr geeignet ist:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1061" type="textblock" ulx="990" uly="1029">
        <line lrx="1394" lry="1061" ulx="990" uly="1029">Nichts aber ist damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1070" type="textblock" ulx="251" uly="1028">
        <line lrx="932" lry="1070" ulx="251" uly="1028">bello aut armis rem Karthag. auzit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1124" type="textblock" ulx="251" uly="1078">
        <line lrx="1392" lry="1124" ulx="251" uly="1078">gemacht, wenn Walther sagt: „particulam aut ob praeceden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1173" type="textblock" ulx="251" uly="1128">
        <line lrx="1394" lry="1173" ulx="251" uly="1128">tem negationem recte sic poni, non est quod doceam.“ Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1221" type="textblock" ulx="250" uly="1178">
        <line lrx="1392" lry="1221" ulx="250" uly="1178">diese Bemerkung kann sich nur darauf beziehen, dass aut ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1270" type="textblock" ulx="250" uly="1228">
        <line lrx="1394" lry="1270" ulx="250" uly="1228">setzt ist und nicht nec, ein grammatischer Punkt, über welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1313" type="textblock" ulx="250" uly="1278">
        <line lrx="1392" lry="1313" ulx="250" uly="1278">wir auf Hand S. 534 nr. 9 und besonders S. 543 nr. 9 ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1371" type="textblock" ulx="250" uly="1326">
        <line lrx="1395" lry="1371" ulx="250" uly="1326">weisen, wo richtig bemerkt wird: „aut non modo vim negandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1422" type="textblock" ulx="250" uly="1376">
        <line lrx="1395" lry="1422" ulx="250" uly="1376">non per se habet sed ne recipit quidem eam ex antecedente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1470" type="textblock" ulx="250" uly="1426">
        <line lrx="1393" lry="1470" ulx="250" uly="1426">negatione‘“; vergl. Ramshorn S. 821 nota 1 und S. 827 nota 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1517" type="textblock" ulx="251" uly="1477">
        <line lrx="1394" lry="1517" ulx="251" uly="1477">Aus der Germania selbst führen wir als gleichartig an c. 7 nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1569" type="textblock" ulx="250" uly="1524">
        <line lrx="1396" lry="1569" ulx="250" uly="1524">illae numerare aut exigere plagas pavent, wo Haupt (was auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1618" type="textblock" ulx="250" uly="1575">
        <line lrx="1395" lry="1618" ulx="250" uly="1575">Reifferscheid misbilligt) und nun auch Müllenhoff, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1669" type="textblock" ulx="251" uly="1624">
        <line lrx="1393" lry="1669" ulx="251" uly="1624">meiner Meinung unrichtig, die Lesart et einiger Handschriften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1719" type="textblock" ulx="251" uly="1672">
        <line lrx="1397" lry="1719" ulx="251" uly="1672">gegen das jedenfalls gut beglaubigte aut eintauschen, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1769" type="textblock" ulx="251" uly="1722">
        <line lrx="1396" lry="1769" ulx="251" uly="1722">allerdings die Lesart nec exigere, die ebenfalls handschriftlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1817" type="textblock" ulx="251" uly="1774">
        <line lrx="1397" lry="1817" ulx="251" uly="1774">ist, verworfen werden muss, Umgekehrt wird c. 22 bei gens non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1861" type="textblock" ulx="254" uly="1822">
        <line lrx="1398" lry="1861" ulx="254" uly="1822">astuta nec callida aller anderen Handschriften in dem einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1912" type="textblock" ulx="255" uly="1872">
        <line lrx="1398" lry="1912" ulx="255" uly="1872">Groslot. nec mit aut vertauscht. Namentlich nach ne—quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1967" type="textblock" ulx="254" uly="1921">
        <line lrx="1399" lry="1967" ulx="254" uly="1921">folgt, wie hier, ein aut auch bei Sueton. Cal. 24 und bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2015" type="textblock" ulx="255" uly="1973">
        <line lrx="1398" lry="2015" ulx="255" uly="1973">selbst Histt. II, 76, wozu ich noch bemerken will, dass ne—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2067" type="textblock" ulx="254" uly="2019">
        <line lrx="1398" lry="2067" ulx="254" uly="2019">quidem, dessen Setzung an unserer Stelle auf dem in im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2117" type="textblock" ulx="254" uly="2068">
        <line lrx="1399" lry="2117" ulx="254" uly="2068">procera liegenden negativen Begriffe ruht (s. Ramshorn S. 884),</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="287" type="page" xml:id="s_Ce2889_287">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_287.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="243" type="textblock" ulx="546" uly="173">
        <line lrx="803" lry="243" ulx="546" uly="173">Fünftes Kapitel.&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="240" type="textblock" ulx="1188" uly="209">
        <line lrx="1247" lry="240" ulx="1188" uly="209">259</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="329" type="textblock" ulx="103" uly="289">
        <line lrx="1252" lry="329" ulx="103" uly="289">hier wohl nicht in der schwächeren Bedeutung „auch nicht“ zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="380" type="textblock" ulx="104" uly="339">
        <line lrx="1251" lry="380" ulx="104" uly="339">nehmen sein wird, sondern in der ganz starken „nicht einmal“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="428" type="textblock" ulx="104" uly="389">
        <line lrx="1249" lry="428" ulx="104" uly="389">oder selbst „auch nicht einmal“, worüber Hand Turs. IV, 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="480" type="textblock" ulx="104" uly="439">
        <line lrx="1249" lry="480" ulx="104" uly="439">zu vergleichen ist; s. d. Anmerkung zu c. 16 ne pati quidem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="530" type="textblock" ulx="184" uly="488">
        <line lrx="1250" lry="530" ulx="184" uly="488">Die armenta nämlich sind die ausgezeichnetsten Species</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="581" type="textblock" ulx="103" uly="539">
        <line lrx="1250" lry="581" ulx="103" uly="539">der pecora; wenn die pecora im Allgemeinen gering sind, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="630" type="textblock" ulx="104" uly="589">
        <line lrx="1251" lry="630" ulx="104" uly="589">könnte doch immer die ausgezeichnetste Species nicht so gering</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="679" type="textblock" ulx="104" uly="638">
        <line lrx="1250" lry="679" ulx="104" uly="638">sein; aber gerade bei dieser fällt die nämliche Mangelhaftig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="729" type="textblock" ulx="105" uly="688">
        <line lrx="1250" lry="729" ulx="105" uly="688">keit mindestens in gleichem, wo nicht in noch höherem Grade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="778" type="textblock" ulx="106" uly="739">
        <line lrx="1250" lry="778" ulx="106" uly="739">auf. Man sieht aus dieser Erläuterung, dass ich armenta als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="829" type="textblock" ulx="107" uly="787">
        <line lrx="1249" lry="829" ulx="107" uly="787">einen Theil der pecora nehme, welch letztere ich in ihrer Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="877" type="textblock" ulx="106" uly="838">
        <line lrx="1248" lry="877" ulx="106" uly="838">sammtheit verstehe, nicht aber in der sonst wohl vorkommen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="929" type="textblock" ulx="107" uly="888">
        <line lrx="1248" lry="929" ulx="107" uly="888">den engeren Bedeutung der kleineren Heerdethiere; m. s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="971" type="textblock" ulx="107" uly="937">
        <line lrx="1249" lry="971" ulx="107" uly="937">UStA. S. 441. 770. 951.  Schon 1802 hat Hartmann in seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1028" type="textblock" ulx="108" uly="987">
        <line lrx="1249" lry="1028" ulx="108" uly="987">Obss. in Tac. Germ. I, 11 seg. diese Sache, wie ich glaube,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1079" type="textblock" ulx="107" uly="1031">
        <line lrx="1247" lry="1079" ulx="107" uly="1031">richtig behandelt. „Verba pecorum foecunda (sagt er) a non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1129" type="textblock" ulx="107" uly="1087">
        <line lrx="1251" lry="1129" ulx="107" uly="1087">nullis interpretibus vel ita accipiuntur, ut ea ad oves tantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1178" type="textblock" ulx="107" uly="1137">
        <line lrx="1252" lry="1178" ulx="107" uly="1137">referant (ut Longolius et Anton), vel certe sie, ut armenta non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1228" type="textblock" ulx="108" uly="1186">
        <line lrx="1252" lry="1228" ulx="108" uly="1186">simul intelligantur (ut J. A. Ernesti). Utrique interpretationi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1276" type="textblock" ulx="108" uly="1235">
        <line lrx="1251" lry="1276" ulx="108" uly="1235">occasionem dederunt verba ne armentis quidem, e quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1328" type="textblock" ulx="106" uly="1285">
        <line lrx="1251" lry="1328" ulx="106" uly="1285">concluserunt, Tacitum noluisse nomine pecora omnis generis</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1377" type="textblock" ulx="108" uly="1336">
        <line lrx="672" lry="1377" ulx="108" uly="1336">domestica animalia significare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1377" type="textblock" ulx="723" uly="1335">
        <line lrx="1250" lry="1377" ulx="723" uly="1335">At quum innumeris in locis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1428" type="textblock" ulx="107" uly="1385">
        <line lrx="1249" lry="1428" ulx="107" uly="1385">universae notiones praemittantur, et particulares tamen subse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1477" type="textblock" ulx="106" uly="1433">
        <line lrx="1250" lry="1477" ulx="106" uly="1433">quantur, ut de lis singulatim moneatur, non video, Cur necessario</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1527" type="textblock" ulx="107" uly="1482">
        <line lrx="1249" lry="1527" ulx="107" uly="1482">illo modo concludi debeat, praesertim quum aliae rationes ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1577" type="textblock" ulx="105" uly="1533">
        <line lrx="1249" lry="1577" ulx="105" uly="1533">sint, quibus moveri possimus, ut pecora de omnis generis peco-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1627" type="textblock" ulx="107" uly="1581">
        <line lrx="1249" lry="1627" ulx="107" uly="1581">ribus dieta putemus. Nimirum quum antecedentia verba satis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1676" type="textblock" ulx="108" uly="1632">
        <line lrx="1250" lry="1676" ulx="108" uly="1632">ferax, frugiferarum arborum impatiens in universum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1726" type="textblock" ulx="108" uly="1681">
        <line lrx="1250" lry="1726" ulx="108" uly="1681">satis et frugiferis arboribus dicantur, necessario etiam verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="1775" type="textblock" ulx="107" uly="1734">
        <line lrx="952" lry="1775" ulx="107" uly="1734">pecorum fecunda universe accipienda sunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1762" type="textblock" ulx="995" uly="1730">
        <line lrx="1250" lry="1762" ulx="995" uly="1730">Et sı vel illa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1826" type="textblock" ulx="107" uly="1776">
        <line lrx="1249" lry="1826" ulx="107" uly="1776">verba non praecederent, quisque nomine pecorum solo lecto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1875" type="textblock" ulx="105" uly="1830">
        <line lrx="1248" lry="1875" ulx="105" uly="1830">sic statuere cogeretur, qguum hoc nomen ita nude positum ex com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1926" type="textblock" ulx="107" uly="1879">
        <line lrx="1249" lry="1926" ulx="107" uly="1879">muni omnium seriptorum loquendi usu universe accipiendum sit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1975" type="textblock" ulx="107" uly="1928">
        <line lrx="1249" lry="1975" ulx="107" uly="1928">et, quando a pecudibus h. e. ovibus et capris distinguitur, equos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2023" type="textblock" ulx="107" uly="1979">
        <line lrx="1249" lry="2023" ulx="107" uly="1979">et boves significet. Iam quum h.l. pecudum ne mentio quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2072" type="textblock" ulx="108" uly="2028">
        <line lrx="1248" lry="2072" ulx="108" uly="2028">fiat et pecora nullo adjectivo accuratius definiantur, satis in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2123" type="textblock" ulx="105" uly="2077">
        <line lrx="1248" lry="2123" ulx="105" uly="2077">telligitur, nomini pecorum universam notionem inesse idque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2152" type="textblock" ulx="986" uly="2127">
        <line lrx="1037" lry="2152" ulx="986" uly="2127">I7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="288" type="page" xml:id="s_Ce2889_288">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_288.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="215" type="textblock" ulx="244" uly="185">
        <line lrx="304" lry="215" ulx="244" uly="185">260</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="216" type="textblock" ulx="691" uly="182">
        <line lrx="940" lry="216" ulx="691" uly="182">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="312" type="textblock" ulx="243" uly="266">
        <line lrx="1387" lry="312" ulx="243" uly="266">nullo modo de ovibus tantum accipi posse. Huc accedit, quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="360" type="textblock" ulx="245" uly="315">
        <line lrx="1388" lry="360" ulx="245" uly="315">etiam certum est, pecora veterum Germanorum et majora et</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="406" type="textblock" ulx="247" uly="365">
        <line lrx="883" lry="406" ulx="247" uly="365">minora proceritate non excelluisse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="405" type="textblock" ulx="927" uly="366">
        <line lrx="1387" lry="405" ulx="927" uly="366">Quod autem ad verba ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="456" type="textblock" ulx="243" uly="414">
        <line lrx="1387" lry="456" ulx="243" uly="414">armentis quidem attinet, haec ita capienda sunt, ut Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="510" type="textblock" ulx="244" uly="464">
        <line lrx="1388" lry="510" ulx="244" uly="464">6 numero pecorum universo unum eorum genus excipere idque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="559" type="textblock" ulx="243" uly="514">
        <line lrx="1388" lry="559" ulx="243" uly="514">singulatim describere putetur, quia fortasse hoc ipsi inprimis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="607" type="textblock" ulx="243" uly="564">
        <line lrx="1388" lry="607" ulx="243" uly="564">mirum videretur, quod vel armenta seu boves proceritate et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="656" type="textblock" ulx="244" uly="613">
        <line lrx="1387" lry="656" ulx="244" uly="613">corporis dignitate carerent. Nam quum Tacitus pecora in uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="706" type="textblock" ulx="241" uly="663">
        <line lrx="1387" lry="706" ulx="241" uly="663">versum plerumque h. e. maximam partem improcera dixerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="756" type="textblock" ulx="241" uly="712">
        <line lrx="1387" lry="756" ulx="241" uly="712">et nune singulatim etiam de bobus similia proferre voluisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="804" type="textblock" ulx="241" uly="763">
        <line lrx="1386" lry="804" ulx="241" uly="763">videatur, honor, quo boves caruisse dicuntur, non tantum nito-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="856" type="textblock" ulx="241" uly="812">
        <line lrx="1386" lry="856" ulx="241" uly="812">rem ex pinguedine, sed etiam proceritatem et omnino corporis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="905" type="textblock" ulx="240" uly="862">
        <line lrx="1386" lry="905" ulx="240" uly="862">pulchritudinem indicat, sicut gloria frontis non cornua simpli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="955" type="textblock" ulx="242" uly="912">
        <line lrx="1387" lry="955" ulx="242" uly="912">citer, sed cornua pulchra h. e. praelonga, summa, pulchre curvata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1004" type="textblock" ulx="240" uly="962">
        <line lrx="1386" lry="1004" ulx="240" uly="962">significat. Quo minus autem honor et gloria frontis ad unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1055" type="textblock" ulx="242" uly="1012">
        <line lrx="1387" lry="1055" ulx="242" uly="1012">idemque, ad sola cornua, referantur, jam particula disjunctiva</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1105" type="textblock" ulx="241" uly="1062">
        <line lrx="1387" lry="1105" ulx="241" uly="1062">aut impedit, quam si proprie capere noluerimus, tamen pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1153" type="textblock" ulx="244" uly="1111">
        <line lrx="1387" lry="1153" ulx="244" uly="1111">et accipere debemus; eine Bemerkung, welche Walther und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1203" type="textblock" ulx="241" uly="1161">
        <line lrx="1385" lry="1203" ulx="241" uly="1161">Bach von,ihrer verkehrten Behandlung hätte abbringen sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1251" type="textblock" ulx="239" uly="1210">
        <line lrx="1383" lry="1251" ulx="239" uly="1210">Und auch Diejenigen hätten von Hartmann lernen können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1302" type="textblock" ulx="243" uly="1261">
        <line lrx="1383" lry="1302" ulx="243" uly="1261">welche pecora hier in engster Bedeutung nehmen; denn wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1352" type="textblock" ulx="242" uly="1310">
        <line lrx="1383" lry="1352" ulx="242" uly="1310">es auch richtig ist, dass pecora nicht selten also vorkommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1403" type="textblock" ulx="243" uly="1360">
        <line lrx="1382" lry="1403" ulx="243" uly="1360">und namentlich im buchstäblichen Gegensatze zu armenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1452" type="textblock" ulx="242" uly="1409">
        <line lrx="1380" lry="1452" ulx="242" uly="1409">(z. B. in der Germania selbst c. 21 Ann. XIITI, 55 vgl. Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1500" type="textblock" ulx="237" uly="1459">
        <line lrx="1381" lry="1500" ulx="237" uly="1459">lein Syn. IV, 295), so nöthigt doch die Beschaffenheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1552" type="textblock" ulx="240" uly="1508">
        <line lrx="1381" lry="1552" ulx="240" uly="1508">ganzen Stelle nnd insbesondere der Umstand, dass hier durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1600" type="textblock" ulx="238" uly="1558">
        <line lrx="1380" lry="1600" ulx="238" uly="1558">fecunda pecorum die Viehproduction in ihrer Ganzheit hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1654" type="textblock" ulx="241" uly="1608">
        <line lrx="1380" lry="1654" ulx="241" uly="1608">gehoben wird, zu der Annahme, dass pecora hier im, Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1694" type="textblock" ulx="238" uly="1657">
        <line lrx="1380" lry="1694" ulx="238" uly="1657">meinsten zu fassen ist und armenta in sich einschliesst. Welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1748" type="textblock" ulx="237" uly="1707">
        <line lrx="1383" lry="1748" ulx="237" uly="1707">Thiere man übrigens hier unter armenta zu verstehen hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1798" type="textblock" ulx="237" uly="1756">
        <line lrx="1380" lry="1798" ulx="237" uly="1756">kann allerdings gefragt werden, da das Wort in seiner weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1849" type="textblock" ulx="237" uly="1806">
        <line lrx="1379" lry="1849" ulx="237" uly="1806">Bedeutung das (zur Arbeit gebrauchte) grosse Vieh bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1899" type="textblock" ulx="237" uly="1854">
        <line lrx="1379" lry="1899" ulx="237" uly="1854">net, Ochsen und Pferde, in seiner engeren Bedeutung nur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1949" type="textblock" ulx="238" uly="1904">
        <line lrx="1379" lry="1949" ulx="238" uly="1904">Rindyvieh. Eine unbefangene Lesung des ganzes Satzes ne ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1997" type="textblock" ulx="239" uly="1954">
        <line lrx="1380" lry="1997" ulx="239" uly="1954">mentis quidem suus honor aut gloria frontis lässt wohl nur an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2047" type="textblock" ulx="239" uly="2003">
        <line lrx="1378" lry="2047" ulx="239" uly="2003">eine Gattung der Thiere denken, nämlich an die Rinder (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2112" type="textblock" ulx="238" uly="2052">
        <line lrx="1376" lry="2112" ulx="238" uly="2052">Oyvid. Metam. XV, 84 equus et pecudes\ armentaque), nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="289" type="page" xml:id="s_Ce2889_289">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_289.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="262" type="textblock" ulx="535" uly="200">
        <line lrx="782" lry="262" ulx="535" uly="200">Fünftes Kapitél.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="259" type="textblock" ulx="1167" uly="229">
        <line lrx="1227" lry="259" ulx="1167" uly="229">261</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="349" type="textblock" ulx="90" uly="306">
        <line lrx="1232" lry="349" ulx="90" uly="306">aber auch an die Pferde, und zwar a) weil gleich im folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="400" type="textblock" ulx="91" uly="357">
        <line lrx="1231" lry="400" ulx="91" uly="357">Kapitel von den Pferden und ihrer geringen Beschaffenheit ins-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="448" type="textblock" ulx="93" uly="407">
        <line lrx="1231" lry="448" ulx="93" uly="407">besondere die Rede ist, und b) wegen der Worte gloria fron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="499" type="textblock" ulx="90" uly="457">
        <line lrx="1234" lry="499" ulx="90" uly="457">tis, die ja nur für die Rinder passen, es müsste denn Jemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="548" type="textblock" ulx="92" uly="508">
        <line lrx="1234" lry="548" ulx="92" uly="508">sich durch das aut, stark genommen, berechtigt glauben, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="600" type="textblock" ulx="92" uly="557">
        <line lrx="1234" lry="600" ulx="92" uly="557">gezwungener Weise bei den Worten suus honor nicht blos an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="646" type="textblock" ulx="91" uly="607">
        <line lrx="1234" lry="646" ulx="91" uly="607">Rinder zu denken, sondern auch an Pferde, bei den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="700" type="textblock" ulx="92" uly="657">
        <line lrx="1232" lry="700" ulx="92" uly="657">gloria frontis aber blos an die Rinder, wie Münscher thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="747" type="textblock" ulx="91" uly="707">
        <line lrx="1233" lry="747" ulx="91" uly="707">Hieraus sieht man, wie unrichtig Thudichum armenta durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="799" type="textblock" ulx="91" uly="757">
        <line lrx="1234" lry="799" ulx="91" uly="757">„Pferde, Ochsen, Kühe, Esel“ specialisirt, da der Esel wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="849" type="textblock" ulx="92" uly="806">
        <line lrx="1234" lry="849" ulx="92" uly="806">unter die jumenta gehört, nicht aber unter die armenta, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="896" type="textblock" ulx="92" uly="856">
        <line lrx="1235" lry="896" ulx="92" uly="856">da wirklich nur eine starke Phantasie von suus honor aut gloria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="948" type="textblock" ulx="92" uly="907">
        <line lrx="1234" lry="948" ulx="92" uly="907">frontis des Esels wird sprechen können; noch lustiger ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="998" type="textblock" ulx="94" uly="955">
        <line lrx="1235" lry="998" ulx="94" uly="955">aber, wenn Thudichum die pecora als „Schaafe, Ziegen, Schweine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1048" type="textblock" ulx="94" uly="1005">
        <line lrx="1234" lry="1048" ulx="94" uly="1005">Gänse, Hühner u. dergl.“ explieirt. — Barth IV, 79 über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1099" type="textblock" ulx="93" uly="1055">
        <line lrx="1235" lry="1099" ulx="93" uly="1055">setzt gloria frontis durch „Prachtgeweih“ und warnt davor, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1147" type="textblock" ulx="94" uly="1105">
        <line lrx="1237" lry="1147" ulx="94" uly="1105">man nicht meine, nach Tacitus habe das germanische Rindvieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1198" type="textblock" ulx="94" uly="1155">
        <line lrx="1235" lry="1198" ulx="94" uly="1155">gar keine Hörner gehabt; dafür wäre der Ausdruck mindestens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1249" type="textblock" ulx="94" uly="1204">
        <line lrx="1239" lry="1249" ulx="94" uly="1204">ein sehr gesuchter; nur der ausgezeichnet grossen, geschweiften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1298" type="textblock" ulx="95" uly="1254">
        <line lrx="1238" lry="1298" ulx="95" uly="1254">der römischen Rinder entbehrten die germanischen, wie dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1345" type="textblock" ulx="94" uly="1304">
        <line lrx="1238" lry="1345" ulx="94" uly="1304">noch heute der Fall sei; als Einzelheiten fänden sich aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1399" type="textblock" ulx="95" uly="1353">
        <line lrx="1239" lry="1399" ulx="95" uly="1353">dings auch jetzt noch ganz hörnerlose Rinder in der Lausitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1449" type="textblock" ulx="95" uly="1402">
        <line lrx="1239" lry="1449" ulx="95" uly="1402">in England, Schottland; s. Anton, Gesch. d. D. Ldwthsch. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1495" type="textblock" ulx="98" uly="1453">
        <line lrx="1239" lry="1495" ulx="98" uly="1453">17. Greveres bemerkt S. 21: „Im Oldenburgischen, bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1548" type="textblock" ulx="98" uly="1502">
        <line lrx="1240" lry="1548" ulx="98" uly="1502">Städtehen Vechta, gibt es noch jetzt eine Art von Rindvieh,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1599" type="textblock" ulx="97" uly="1552">
        <line lrx="1240" lry="1599" ulx="97" uly="1552">Hummel genannt, die nur in einer Erhöhung auf der Stirne</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="1648" type="textblock" ulx="99" uly="1606">
        <line lrx="691" lry="1648" ulx="99" uly="1606">die Andeutung von Hörnern hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1690" type="textblock" ulx="177" uly="1652">
        <line lrx="1241" lry="1690" ulx="177" uly="1652">An Thieren von so kümmerlicher Beschaffenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1747" type="textblock" ulx="97" uly="1702">
        <line lrx="1241" lry="1747" ulx="97" uly="1702">konnten. die Germanen, meint der Italer Tacitus, unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1796" type="textblock" ulx="99" uly="1751">
        <line lrx="1240" lry="1796" ulx="99" uly="1751">Freude haben; die Zahl musste ihnen gewähren, was die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1839" type="textblock" ulx="100" uly="1801">
        <line lrx="1241" lry="1839" ulx="100" uly="1801">schaffenheit nicht konnte. Man sieht also schon hieraus, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1896" type="textblock" ulx="99" uly="1850">
        <line lrx="1241" lry="1896" ulx="99" uly="1850">numerus, d. h. die Quantität an sich, den strieten Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1946" type="textblock" ulx="100" uly="1900">
        <line lrx="1242" lry="1946" ulx="100" uly="1900">satz gegen die Qualität bildet, dass es in diesem Sinne cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1996" type="textblock" ulx="102" uly="1951">
        <line lrx="1242" lry="1996" ulx="102" uly="1951">emphasi gesetzt, also die Erklärung falsch ist, numerus stehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2046" type="textblock" ulx="101" uly="1999">
        <line lrx="1242" lry="2046" ulx="101" uly="1999">hier statt magnus-numerus, wie Kritz lehrt, der diese Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2092" type="textblock" ulx="101" uly="2051">
        <line lrx="1242" lry="2092" ulx="101" uly="2051">kehrtheit auch am Ende des Kapitels wiederholt, wo numerus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2142" type="textblock" ulx="102" uly="2099">
        <line lrx="1243" lry="2142" ulx="102" uly="2099">argenteorum nach ihm eine grosse Zahl Silberstücke bedeuten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="290" type="page" xml:id="s_Ce2889_290">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_290.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="244" type="textblock" ulx="249" uly="214">
        <line lrx="310" lry="244" ulx="249" uly="214">262</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="240" type="textblock" ulx="701" uly="207">
        <line lrx="946" lry="240" ulx="701" uly="207">Fünftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="333" type="textblock" ulx="250" uly="274">
        <line lrx="1392" lry="333" ulx="250" uly="274">soll, während es weiter gar nichts ist als unser „eine Anzahl.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="380" type="textblock" ulx="252" uly="341">
        <line lrx="1390" lry="380" ulx="252" uly="341">Glaubt denn Kritz etwa im Ernste, alle Germanen hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="434" type="textblock" ulx="252" uly="391">
        <line lrx="1391" lry="434" ulx="252" uly="391">eine grosse Anzahl solcher Thiere gehabt? Es scheint fast so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="482" type="textblock" ulx="250" uly="441">
        <line lrx="1392" lry="482" ulx="250" uly="441">und auch Andere müssen diese verkehrte Meinung haben, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="532" type="textblock" ulx="251" uly="491">
        <line lrx="1391" lry="532" ulx="251" uly="491">die meisten Uebersetzer das folgende Wort opes durch „Reich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="582" type="textblock" ulx="249" uly="540">
        <line lrx="1390" lry="582" ulx="249" uly="540">thümer“ und sogar durch „Schatz“ und „Schätze‘“ verdeutschen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="633" type="textblock" ulx="251" uly="590">
        <line lrx="1390" lry="633" ulx="251" uly="590">Opes (Döderlein Syn. II, 7 ££. unrichtig), eigentlich die Hülfs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="682" type="textblock" ulx="250" uly="637">
        <line lrx="1391" lry="682" ulx="250" uly="637">mittel (von ops), bezeichnen aber, ungefähr wie %oNWATAX, Zanz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="732" type="textblock" ulx="250" uly="691">
        <line lrx="1392" lry="732" ulx="250" uly="691">allgemein „das Vermögen‘“, welches klein und gross sein kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="779" type="textblock" ulx="249" uly="741">
        <line lrx="1392" lry="779" ulx="249" uly="741">und von divitiae wohl unterschieden werden muss, welche stets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="831" type="textblock" ulx="249" uly="791">
        <line lrx="1392" lry="831" ulx="249" uly="791">gToss sind; s. UStA S. 838. Man kann deshalb nicht von paryis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="882" type="textblock" ulx="250" uly="840">
        <line lrx="1392" lry="882" ulx="250" uly="840">divitiis sprechen, wohl aber gibt es parvae opes. „Ruris opes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="932" type="textblock" ulx="249" uly="891">
        <line lrx="1392" lry="932" ulx="249" uly="891">parvae, pecus, et stridentia plaustra“ lesen wir, sehr passend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="979" type="textblock" ulx="249" uly="940">
        <line lrx="1391" lry="979" ulx="249" uly="940">für unsere Stelle, bei Ovidius Trist. III, 10, 59, womit über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1030" type="textblock" ulx="250" uly="990">
        <line lrx="1392" lry="1030" ulx="250" uly="990">einstimmt bei Ebendemselben I, 10, 44 meritae cadet agna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1081" type="textblock" ulx="249" uly="1040">
        <line lrx="1392" lry="1081" ulx="249" uly="1040">Minervae: non facit ad _ nostras hostia major opes, d. h. nostrae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1132" type="textblock" ulx="250" uly="1090">
        <line lrx="1391" lry="1132" ulx="250" uly="1090">opes parvae sunt. Aus Diesem und dem über numerus Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1181" type="textblock" ulx="250" uly="1140">
        <line lrx="1392" lry="1181" ulx="250" uly="1140">merkten geht also hervor, dass Kritz einen weiteren Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1229" type="textblock" ulx="250" uly="1190">
        <line lrx="1391" lry="1229" ulx="250" uly="1190">macht, wenn er, die abstruse selbst aus dem kleinen Bröder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1281" type="textblock" ulx="248" uly="1239">
        <line lrx="1390" lry="1281" ulx="248" uly="1239">bekannte Attraction bei „eaeque—opes sunt“ Lesern des Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1331" type="textblock" ulx="249" uly="1289">
        <line lrx="1389" lry="1331" ulx="249" uly="1289">tus erklärend sagt, „eaeque“ sei == „isque numerus“; nein, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1382" type="textblock" ulx="248" uly="1339">
        <line lrx="1391" lry="1382" ulx="248" uly="1339">pecora sind ihre opes, bei dem Einen zahlreich, bei dem Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1431" type="textblock" ulx="248" uly="1390">
        <line lrx="1391" lry="1431" ulx="248" uly="1390">nicht zahlreich, je zahlreicher, desto besser und erfreulicher;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1480" type="textblock" ulx="250" uly="1438">
        <line lrx="1389" lry="1480" ulx="250" uly="1438">denn gaudere hat hier seine ganz eigentliche, in „gratissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1531" type="textblock" ulx="249" uly="1485">
        <line lrx="1391" lry="1531" ulx="249" uly="1485">m ae“ fortgesetzte Bedeutung und stimmt mit der ganzen Färbung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1580" type="textblock" ulx="249" uly="1538">
        <line lrx="1391" lry="1580" ulx="249" uly="1538">der Stelle vortrefflich überein, weshalb es ganz miserabel ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1628" type="textblock" ulx="249" uly="1587">
        <line lrx="1391" lry="1628" ulx="249" uly="1587">wenn Kritz dies Wort erklärt durch „multum tribuunt‘“ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1681" type="textblock" ulx="250" uly="1638">
        <line lrx="1390" lry="1681" ulx="250" uly="1638">auch an den übrigen Stellen der Germania, wo es vorkömmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1730" type="textblock" ulx="248" uly="1687">
        <line lrx="1391" lry="1730" ulx="248" uly="1687">in gleicher Weise zu verwässern anräth, z. B. c. 15 gaudent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1780" type="textblock" ulx="247" uly="1737">
        <line lrx="1392" lry="1780" ulx="247" uly="1737">finitimarum gentium donis; c. 21 gaudent muneribus; selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1831" type="textblock" ulx="249" uly="1784">
        <line lrx="1391" lry="1831" ulx="249" uly="1784">c. 46 pedum usu et pernicitate gaudent darf nicht als Beweis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1879" type="textblock" ulx="248" uly="1836">
        <line lrx="1390" lry="1879" ulx="248" uly="1836">für das Kritzische Wasser angeführt werden. Der alte Hart-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1929" type="textblock" ulx="250" uly="1887">
        <line lrx="1388" lry="1929" ulx="250" uly="1887">mann hat die Sache viel besser gemacht. Er sagt: Numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1980" type="textblock" ulx="250" uly="1937">
        <line lrx="1391" lry="1980" ulx="250" uly="1937">gaudent non est, ut saepissime dieitur, multa armenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2029" type="textblock" ulx="249" uly="1988">
        <line lrx="1390" lry="2029" ulx="249" uly="1988">habent, iüs abundant, sed potius multitudine armentorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2080" type="textblock" ulx="251" uly="2035">
        <line lrx="1390" lry="2080" ulx="251" uly="2035">delectantur. Quod quidem non monuissem nisi Longolius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2129" type="textblock" ulx="248" uly="2086">
        <line lrx="1390" lry="2129" ulx="248" uly="2086">videretur illa verba de sola possessione cepisse. Non autem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="291" type="page" xml:id="s_Ce2889_291">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_291.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="811" lry="231" type="textblock" ulx="561" uly="196">
        <line lrx="811" lry="231" ulx="561" uly="196">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="232" type="textblock" ulx="1197" uly="202">
        <line lrx="1257" lry="232" ulx="1197" uly="202">263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="322" type="textblock" ulx="113" uly="281">
        <line lrx="1259" lry="322" ulx="113" uly="281">utandum est, illa interpretatione tautologiam orirl; quamqguamn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="376" type="textblock" ulx="113" uly="331">
        <line lrx="1260" lry="376" ulx="113" uly="331">penim verba sequuntur eaeque gratissimae opes sunt, tame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="423" type="textblock" ulx="112" uly="380">
        <line lrx="1260" lry="423" ulx="112" uly="380">hoc epitheton non tam ad numerum pecorum, quam ad pecora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="475" type="textblock" ulx="112" uly="430">
        <line lrx="1260" lry="475" ulx="112" uly="430">ipsa pertinet. In verkehrter Abschwächung fasst unser gaudere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="521" type="textblock" ulx="113" uly="480">
        <line lrx="1259" lry="521" ulx="113" uly="480">auch Jessen S. 76, vgl. Aehnliches von Campe in d. Jahn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="473" lry="571" type="textblock" ulx="112" uly="530">
        <line lrx="473" lry="571" ulx="112" uly="530">Jahrbb. 101, S. 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="571" type="textblock" ulx="516" uly="530">
        <line lrx="1260" lry="571" ulx="516" uly="530">Jessen meint nämlich, nur wenn gau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="622" type="textblock" ulx="114" uly="580">
        <line lrx="1261" lry="622" ulx="114" uly="580">dere an der Spitze des Satzes stehe, sei es stark (c. 15. 21),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="673" type="textblock" ulx="113" uly="630">
        <line lrx="1006" lry="673" ulx="113" uly="630">nachgestellt sei es == besitzen, c. 46. Agr. 44.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="722" type="textblock" ulx="194" uly="680">
        <line lrx="1260" lry="722" ulx="194" uly="680">„Die Viehzucht vorzugsweise zu betreiben nöthigte theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="770" type="textblock" ulx="114" uly="730">
        <line lrx="1261" lry="770" ulx="114" uly="730">die natürliche Beschaffenheit des Bodens in einem grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="820" type="textblock" ulx="113" uly="779">
        <line lrx="1259" lry="820" ulx="113" uly="779">Theile Germaniens, theils stimmte es mit dem Sinn für Unab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="873" type="textblock" ulx="112" uly="832">
        <line lrx="463" lry="873" ulx="112" uly="832">hängigkeit überein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="863" type="textblock" ulx="522" uly="830">
        <line lrx="1260" lry="863" ulx="522" uly="830">Grosse Heerden erfordern verhältniss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="923" type="textblock" ulx="113" uly="880">
        <line lrx="1260" lry="923" ulx="113" uly="880">mässig die geringste Nachhilfe der Menschenkraft, und ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="970" type="textblock" ulx="113" uly="929">
        <line lrx="1262" lry="970" ulx="113" uly="929">Unterhalt verkümmert am wenigsten den beständigen Verkehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1022" type="textblock" ulx="113" uly="979">
        <line lrx="1261" lry="1022" ulx="113" uly="979">mit der Natur, worin der einfache Mensch einen wesentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1068" type="textblock" ulx="113" uly="1028">
        <line lrx="1260" lry="1068" ulx="113" uly="1028">Theil seiner Freiheit setzt. Daher Heerden der einzige Reich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="1114" type="textblock" ulx="113" uly="1079">
        <line lrx="744" lry="1114" ulx="113" uly="1079">thum und das liebste Besitzthum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1170" type="textblock" ulx="196" uly="1128">
        <line lrx="1261" lry="1170" ulx="196" uly="1128">Gerlach, welcher S. 78 also spricht, scheint demnach zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1222" type="textblock" ulx="114" uly="1178">
        <line lrx="1261" lry="1222" ulx="114" uly="1178">meinen, dieser, uns Spätgeborenen abhanden gekommene, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1272" type="textblock" ulx="113" uly="1227">
        <line lrx="1262" lry="1272" ulx="113" uly="1227">ihm idyllisch und politisch gepriesene Zustand der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1321" type="textblock" ulx="114" uly="1277">
        <line lrx="1262" lry="1321" ulx="114" uly="1277">sei zum Theil wenigstens ein Produet des Räsonnements, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1372" type="textblock" ulx="114" uly="1326">
        <line lrx="1262" lry="1372" ulx="114" uly="1326">aber das, was er wirklich war, der Zustand eines Volkes, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1416" type="textblock" ulx="114" uly="1376">
        <line lrx="1260" lry="1416" ulx="114" uly="1376">auf niederer Stufe der Cultur steht; dass die Sachen bedauer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1465" type="textblock" ulx="113" uly="1426">
        <line lrx="1261" lry="1465" ulx="113" uly="1426">licher Weise heute auf dem nämlichen Boden ganz anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1519" type="textblock" ulx="114" uly="1475">
        <line lrx="1262" lry="1519" ulx="114" uly="1475">stehen, ist ebenfalls die Folge der Cultur, aber freilich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1571" type="textblock" ulx="115" uly="1525">
        <line lrx="1261" lry="1571" ulx="115" uly="1525">grösseren; und jenen von Uncultur stammenden germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1613" type="textblock" ulx="114" uly="1575">
        <line lrx="1262" lry="1613" ulx="114" uly="1575">Zustand des Viehzüchters dem Lande selbst zuschreiben statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1664" type="textblock" ulx="115" uly="1624">
        <line lrx="1260" lry="1664" ulx="115" uly="1624">dessen rohen Bewohnern und Bärenhäutern, ist ebenso blöd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1720" type="textblock" ulx="116" uly="1674">
        <line lrx="1261" lry="1720" ulx="116" uly="1674">sinnig, als den Viehzüchter und seine Lage so zu preisen, dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1770" type="textblock" ulx="114" uly="1723">
        <line lrx="1261" lry="1770" ulx="114" uly="1723">wie es scheint, nichts übrig bleibt, als der gottlob unerfüllbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1818" type="textblock" ulx="114" uly="1772">
        <line lrx="1261" lry="1818" ulx="114" uly="1772">Wunsch, es möchte auch heute unser Vaterland die Heimath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1862" type="textblock" ulx="114" uly="1821">
        <line lrx="1262" lry="1862" ulx="114" uly="1821">von lauter Viehzüchtern und Bärenhäutern sein. Vgl. UStA.S. 741.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="1982" type="textblock" ulx="657" uly="1951">
        <line lrx="707" lry="1982" ulx="657" uly="1951">JII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2069" type="textblock" ulx="196" uly="2022">
        <line lrx="1259" lry="2069" ulx="196" uly="2022">„Der Nazionalreichthum Teutschlands stand auf einer nie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2117" type="textblock" ulx="118" uly="2071">
        <line lrx="1260" lry="2117" ulx="118" uly="2071">deren Stufe; nur nach teutschen Vermögensbegriffen (ut est</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="292" type="page" xml:id="s_Ce2889_292">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_292.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="207" type="textblock" ulx="249" uly="177">
        <line lrx="310" lry="207" ulx="249" uly="177">264</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="214" type="textblock" ulx="699" uly="178">
        <line lrx="948" lry="214" ulx="699" uly="178">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="317" type="textblock" ulx="250" uly="258">
        <line lrx="1389" lry="317" ulx="250" uly="258">captus Germanorum), sagt Cäsar IV, 3, mochte man die UÜbier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="369" type="textblock" ulx="248" uly="308">
        <line lrx="1388" lry="369" ulx="248" uly="308">wohlhabend (unter den Germanen jedenfalls die wohlhabendsten)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="407" type="textblock" ulx="247" uly="358">
        <line lrx="1389" lry="407" ulx="247" uly="358">nennen; die in den herkynischen Wald eingewanderten Kelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="458" type="textblock" ulx="246" uly="408">
        <line lrx="1386" lry="458" ulx="246" uly="408">waren mittellos und dürftig, wie die Germanen, VI, 24; diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="510" type="textblock" ulx="245" uly="456">
        <line lrx="1386" lry="510" ulx="245" uly="456">Mittellosigkeit war an beiden Ufern der Donau dieselbe, Germ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="554" type="textblock" ulx="244" uly="507">
        <line lrx="1386" lry="554" ulx="244" uly="507">c. 28. Der Maassstab des römischen, aus drei Welttheilen zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="607" type="textblock" ulx="244" uly="557">
        <line lrx="1387" lry="607" ulx="244" uly="557">sammengeraubten Reichthums passte freilich nicht, so wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="660" type="textblock" ulx="244" uly="605">
        <line lrx="1386" lry="660" ulx="244" uly="605">wir bei Beurtheilung der alten Zeit uns losmachen müssen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="704" type="textblock" ulx="241" uly="654">
        <line lrx="1386" lry="704" ulx="241" uly="654">Nazionalwohlstand nach Geld zu bemessen, während er in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="764" type="textblock" ulx="240" uly="704">
        <line lrx="1384" lry="764" ulx="240" uly="704">allverbreiteten Vermögen besteht, sich viele Genüsse zu schaffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="808" type="textblock" ulx="239" uly="754">
        <line lrx="1384" lry="808" ulx="239" uly="754">[Diese waren bei den Germanen weder viel noch edel.] Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="855" type="textblock" ulx="238" uly="803">
        <line lrx="1384" lry="855" ulx="238" uly="803">Teutsche hatte einen Ueberfluss an kulturfähigem Lande und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="914" type="textblock" ulx="238" uly="853">
        <line lrx="1382" lry="914" ulx="238" uly="853">das Recht der freien Kultur — das ist die Hauptgrundlage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="946" type="textblock" ulx="237" uly="902">
        <line lrx="1028" lry="946" ulx="237" uly="902">die vorzüglichste Quelle alles Reichthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="952" type="textblock" ulx="1077" uly="915">
        <line lrx="1383" lry="952" ulx="1077" uly="915">Tacitus rechnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1006" type="textblock" ulx="236" uly="952">
        <line lrx="1381" lry="1006" ulx="236" uly="952">es für nichts und sagt, Vieh ist ihr einziges, geschätztestes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1057" type="textblock" ulx="235" uly="1001">
        <line lrx="1381" lry="1057" ulx="235" uly="1001">Vermögen — worin ein kleiner Widerspruch liegt; denn, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1106" type="textblock" ulx="234" uly="1053">
        <line lrx="1380" lry="1106" ulx="234" uly="1053">Vieh das am höchsten geschätzte Vermögen war, so konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1158" type="textblock" ulx="234" uly="1103">
        <line lrx="1378" lry="1158" ulx="234" uly="1103">es nicht das einzige sein*); es musste anderes, weniger ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1207" type="textblock" ulx="234" uly="1153">
        <line lrx="1377" lry="1207" ulx="234" uly="1153">schätztes geben. Cäsar VI, 35 sagt von den zur Plünderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1255" type="textblock" ulx="232" uly="1202">
        <line lrx="1377" lry="1255" ulx="232" uly="1202">eingeladenen Sugambern: am begierigsten sind sie nach Vieh;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1299" type="textblock" ulx="232" uly="1251">
        <line lrx="1377" lry="1299" ulx="232" uly="1251">damit im Widerspruch lässt er sie das Vieh für schlechte Beute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1356" type="textblock" ulx="232" uly="1302">
        <line lrx="1265" lry="1356" ulx="232" uly="1302">erklären und vielmehr auf der Römer Schätze losgehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1407" type="textblock" ulx="311" uly="1351">
        <line lrx="1375" lry="1407" ulx="311" uly="1351">Dieser Expectoration Barth’s IV, 191 stellen wir folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="1448" type="textblock" ulx="228" uly="1400">
        <line lrx="729" lry="1448" ulx="228" uly="1400">Bemerkungen gegenüber. ©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1505" type="textblock" ulx="314" uly="1451">
        <line lrx="1372" lry="1505" ulx="314" uly="1451">1. Die Germanen waren, wie alle rohen Völker, Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1557" type="textblock" ulx="228" uly="1500">
        <line lrx="1364" lry="1557" ulx="228" uly="1500">der Arbeit, was Tacitus wiederholt und nachdrücklich ausspricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1607" type="textblock" ulx="226" uly="1553">
        <line lrx="1371" lry="1607" ulx="226" uly="1553">C. 14: nec arare terram aut exspectare annum tam facile per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1656" type="textblock" ulx="225" uly="1601">
        <line lrx="1371" lry="1656" ulx="225" uly="1601">suaseris, quam Wvocare hostem et vulnera mereri. pigrum quin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1706" type="textblock" ulx="224" uly="1648">
        <line lrx="1370" lry="1706" ulx="224" uly="1648">immo et iners videtur sudore acquirere quod possis sanguine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1812" type="textblock" ulx="290" uly="1761">
        <line lrx="1368" lry="1812" ulx="290" uly="1761">*) Halın $S. 19 sagt: Einer unlogischen Erweiterung begegnen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1845" type="textblock" ulx="222" uly="1801">
        <line lrx="825" lry="1845" ulx="222" uly="1801">in den Worten: numero gaudent, eae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1854" type="textblock" ulx="828" uly="1816">
        <line lrx="1368" lry="1854" ulx="828" uly="1816">que solae et gratissimae opes</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1880" type="textblock" ulx="223" uly="1844">
        <line lrx="555" lry="1880" ulx="223" uly="1844">sunt. Reisig S. 321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1895" type="textblock" ulx="576" uly="1851">
        <line lrx="1367" lry="1895" ulx="576" uly="1851">spricht über die Attraction eaeque im Hinblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1931" type="textblock" ulx="221" uly="1884">
        <line lrx="1367" lry="1931" ulx="221" uly="1884">auf die Variante eaque, welche er hart nennt. Unlateinisch wäre si?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1973" type="textblock" ulx="221" uly="1926">
        <line lrx="1367" lry="1973" ulx="221" uly="1926">allerdings nicht. Ebenso c. 3 voces illae, wo aber die Attracetion noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2000" type="textblock" ulx="221" uly="1969">
        <line lrx="490" lry="2000" ulx="221" uly="1969">unerlässlicher ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2060" type="textblock" ulx="274" uly="2011">
        <line lrx="1363" lry="2060" ulx="274" uly="2011">**) Man s. noch Hostmann S. 28. N. 216. 217. 219, so wie S. 29.</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="2096" type="textblock" ulx="219" uly="2052">
        <line lrx="789" lry="2096" ulx="219" uly="2052">N. 242. Roscher Nat.-Oek. 1 210}</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="293" type="page" xml:id="s_Ce2889_293">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_293.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="380" lry="226" type="textblock" ulx="371" uly="216">
        <line lrx="380" lry="226" ulx="371" uly="216">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="785" lry="249" type="textblock" ulx="534" uly="193">
        <line lrx="785" lry="249" ulx="534" uly="193">Fünffes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="247" type="textblock" ulx="1174" uly="216">
        <line lrx="1235" lry="247" ulx="1174" uly="216">265</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="336" type="textblock" ulx="86" uly="292">
        <line lrx="1234" lry="336" ulx="86" uly="292">parare; und c. 45 bei Erwähnung der Aestier: frumenta ceteros-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="386" type="textblock" ulx="87" uly="342">
        <line lrx="1235" lry="386" ulx="87" uly="342">que fructus patientius quam pro solita Germanorum inertia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="436" type="textblock" ulx="86" uly="392">
        <line lrx="1236" lry="436" ulx="86" uly="392">laborant, während das c. 46 ausgesprochene beatius arbitrantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="486" type="textblock" ulx="87" uly="443">
        <line lrx="1236" lry="486" ulx="87" uly="443">quam ingemere agris sich nicht auf die Germanen bezieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="534" type="textblock" ulx="87" uly="492">
        <line lrx="1235" lry="534" ulx="87" uly="492">sondern auf die Fenni, was ich gegen die Mischerei Gerlach’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="584" type="textblock" ulx="86" uly="542">
        <line lrx="1235" lry="584" ulx="86" uly="542">bemerke, der in diesen Dingen nicht Roheit und Faulheit er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="637" type="textblock" ulx="87" uly="592">
        <line lrx="1234" lry="637" ulx="87" uly="592">blickt, sondern lediglich einen „Sinn für Unabhängigkeit.“ Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="685" type="textblock" ulx="88" uly="643">
        <line lrx="1233" lry="685" ulx="88" uly="643">Germanen selbst erscheinen als ein kriegerisches fast noch halb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="737" type="textblock" ulx="86" uly="693">
        <line lrx="1234" lry="737" ulx="86" uly="693">nomadisches Volk, das lieber die Gefahren und Strapazen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="785" type="textblock" ulx="87" uly="743">
        <line lrx="1233" lry="785" ulx="87" uly="743">Krieges erduldet, als die Mühen des feineren Anbaues, wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="836" type="textblock" ulx="86" uly="793">
        <line lrx="1234" lry="836" ulx="86" uly="793">Tacitus Hist. IV, 73 (vgl. Strabo VIT, 1. Cäsar VI, 23) von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="885" type="textblock" ulx="86" uly="844">
        <line lrx="1235" lry="885" ulx="86" uly="844">hervorhebt: Eadem semper causa Germanis transcendendi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="927" type="textblock" ulx="87" uly="894">
        <line lrx="203" lry="927" ulx="87" uly="894">Gallias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="936" type="textblock" ulx="322" uly="894">
        <line lrx="1233" lry="936" ulx="322" uly="894">mutandae sedis amor, ut relictis paludibus et soli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="987" type="textblock" ulx="85" uly="943">
        <line lrx="1233" lry="987" ulx="85" uly="943">tudinibus suis fecundissimum hoc solum possiderent. Die Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1036" type="textblock" ulx="85" uly="994">
        <line lrx="1232" lry="1036" ulx="85" uly="994">über das Halbnomadische derselben ist jedoch schwierig; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1076" type="textblock" ulx="85" uly="1043">
        <line lrx="329" lry="1076" ulx="85" uly="1043">UStA. S. 828.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1136" type="textblock" ulx="166" uly="1094">
        <line lrx="1234" lry="1136" ulx="166" uly="1094">2. Diese rohe Faulheit (s. UStA. S. 727. 755) liess bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1185" type="textblock" ulx="85" uly="1144">
        <line lrx="1233" lry="1185" ulx="85" uly="1144">ihnen einen eigentlichen Nationalwohlstand nicht aufkommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1233" type="textblock" ulx="85" uly="1194">
        <line lrx="1235" lry="1233" ulx="85" uly="1194">welcher nur da entstehen und bestehen kann, wo alle drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1286" type="textblock" ulx="85" uly="1243">
        <line lrx="1234" lry="1286" ulx="85" uly="1243">Factoren desselben zusammenwirken, nämlich a) Natur, b) Ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1335" type="textblock" ulx="85" uly="1293">
        <line lrx="1235" lry="1335" ulx="85" uly="1293">beit, und c) Kapital, von welchen dreien die Germanen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1384" type="textblock" ulx="85" uly="1342">
        <line lrx="1235" lry="1384" ulx="85" uly="1342">letzteren gar nicht, den zweiten fast gar nicht, und den ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="1433" type="textblock" ulx="85" uly="1393">
        <line lrx="563" lry="1433" ulx="85" uly="1393">höchst mangelhaft hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1436" type="textblock" ulx="609" uly="1394">
        <line lrx="1234" lry="1436" ulx="609" uly="1394">Ueber diese inopia Germanorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="1485" type="textblock" ulx="87" uly="1442">
        <line lrx="1109" lry="1485" ulx="87" uly="1442">die jedoch nicht alle opes ausschliesst, s. UStA. S. 839.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1535" type="textblock" ulx="165" uly="1493">
        <line lrx="1232" lry="1535" ulx="165" uly="1493">3. Ein Volk, das sich von Ackerbau nur höchst mangel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1584" type="textblock" ulx="85" uly="1538">
        <line lrx="1233" lry="1584" ulx="85" uly="1538">haft nährt*) und deshalb auch, wie die Germanen thaten, stets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1634" type="textblock" ulx="86" uly="1592">
        <line lrx="1232" lry="1634" ulx="86" uly="1592">mehr oder weniger bereit ist, seine Wohnsitze gegen andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1683" type="textblock" ulx="85" uly="1640">
        <line lrx="1233" lry="1683" ulx="85" uly="1640">Landschaften zu tauschen, deren bessere Fruchtbarkeit desto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1735" type="textblock" ulx="85" uly="1692">
        <line lrx="1231" lry="1735" ulx="85" uly="1692">weniger Arbeit verlangt, nec enim cum ubertate et amplitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1782" type="textblock" ulx="86" uly="1734">
        <line lrx="1232" lry="1782" ulx="86" uly="1734">soli labore contendunt c. 26, muss sich, wenn nicht ausschliess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1832" type="textblock" ulx="85" uly="1788">
        <line lrx="1232" lry="1832" ulx="85" uly="1788">lich von der Jagd, von Jagd und Viehzucht ernähren; und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1882" type="textblock" ulx="86" uly="1839">
        <line lrx="1230" lry="1882" ulx="86" uly="1839">stand es bei den Germanen, über welche Cäsar, indem er sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1932" type="textblock" ulx="85" uly="1887">
        <line lrx="1230" lry="1932" ulx="85" uly="1887">betonend „barbari“ nennt, die Mittheilung macht VI, 35:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1983" type="textblock" ulx="86" uly="1942">
        <line lrx="1229" lry="1983" ulx="86" uly="1942">Magno pecoris numero, cujus sunt cupidissimi, potiuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2044" type="textblock" ulx="85" uly="1988">
        <line lrx="1231" lry="2044" ulx="85" uly="1988">Wwo das Wort cupidissimi den schönsten Commentar zu „gau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="2132" type="textblock" ulx="150" uly="2096">
        <line lrx="1037" lry="2132" ulx="150" uly="2096">*) Ueber den germanischen Ackerbau s. UStA. S. 836 ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="294" type="page" xml:id="s_Ce2889_294">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_294.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="224" type="textblock" ulx="252" uly="194">
        <line lrx="313" lry="224" ulx="252" uly="194">266</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="224" type="textblock" ulx="703" uly="190">
        <line lrx="954" lry="224" ulx="703" uly="190">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="315" type="textblock" ulx="253" uly="273">
        <line lrx="1256" lry="315" ulx="253" uly="273">dent“ und „gratissimae“ unseres Kapitels abgibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="312" type="textblock" ulx="1306" uly="278">
        <line lrx="1394" lry="312" ulx="1306" uly="278">Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="369" type="textblock" ulx="250" uly="323">
        <line lrx="1394" lry="369" ulx="250" uly="323">halbnomadischen Germanen hatten also eine Landwirthschaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="420" type="textblock" ulx="250" uly="372">
        <line lrx="1395" lry="420" ulx="250" uly="372">„die etwas Hafer als Speisekorn (nach Plinius H. N. XVIII, 44),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="465" type="textblock" ulx="251" uly="422">
        <line lrx="1395" lry="465" ulx="251" uly="422">eine geringe Quantität Weizen und Gerste zum Luxusverbrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="514" type="textblock" ulx="251" uly="473">
        <line lrx="1394" lry="514" ulx="251" uly="473">(c. 23) producirte, hauptsächlich sich aber auf Viehzucht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="568" type="textblock" ulx="251" uly="522">
        <line lrx="1393" lry="568" ulx="251" uly="522">legte, mit dem Grundsatze aller niedrig cultivirten Völker,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="618" type="textblock" ulx="252" uly="573">
        <line lrx="1394" lry="618" ulx="252" uly="573">dass viel schlechtgehaltenes Vieh besser ist, als wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="661" type="textblock" ulx="536" uly="622">
        <line lrx="1392" lry="661" ulx="536" uly="622">Luden wusste dies nicht, und bezweifelte des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="663" type="textblock" ulx="248" uly="624">
        <line lrx="493" lry="663" ulx="248" uly="624">gutgehaltenes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="704" type="textblock" ulx="247" uly="671">
        <line lrx="762" lry="704" ulx="247" uly="671">halb die Stelle des Tacitus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="755" type="textblock" ulx="248" uly="722">
        <line lrx="345" lry="755" ulx="248" uly="722">S81</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="743" type="textblock" ulx="804" uly="672">
        <line lrx="1392" lry="743" ulx="804" uly="672">Roscher, in d}en Berichten ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="812" type="textblock" ulx="331" uly="772">
        <line lrx="1393" lry="812" ulx="331" uly="772">4. Wenn man dies alles ruhig beherzigt, so wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="863" type="textblock" ulx="248" uly="821">
        <line lrx="1392" lry="863" ulx="248" uly="821">einsehen, dass Tacitus Recht hat, wenn er behauptet, die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="913" type="textblock" ulx="248" uly="872">
        <line lrx="1392" lry="913" ulx="248" uly="872">manen haben ihr einziges grösseres Vermögen streng genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="964" type="textblock" ulx="247" uly="921">
        <line lrx="1392" lry="964" ulx="247" uly="921">im Vieh, wie er denn in Uebereinstimmung damit c. 23 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1013" type="textblock" ulx="247" uly="972">
        <line lrx="1392" lry="1013" ulx="247" uly="972">cibi simplices, agrestia poma, recens fera, aut lac concre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1064" type="textblock" ulx="245" uly="1021">
        <line lrx="1392" lry="1064" ulx="245" uly="1021">tum, nach Cäsar VI, 22: agriculturae non student, majorque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1112" type="textblock" ulx="246" uly="1071">
        <line lrx="1392" lry="1112" ulx="246" uly="1071">pars vietus eorum in lacte, caseo, carne consistit, so wie IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1163" type="textblock" ulx="249" uly="1121">
        <line lrx="1392" lry="1163" ulx="249" uly="1121">1: neque multum frumento, sed maximam partem lacte atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1211" type="textblock" ulx="245" uly="1171">
        <line lrx="1140" lry="1211" ulx="245" uly="1171">pecore vivunt multumque sunt in venationibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1204" type="textblock" ulx="1183" uly="1172">
        <line lrx="1388" lry="1204" ulx="1183" uly="1172">Der Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1262" type="textblock" ulx="244" uly="1220">
        <line lrx="1388" lry="1262" ulx="244" uly="1220">spruch, in welchem Barth den Auector mit sich selbst giaubt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1303" type="textblock" ulx="243" uly="1270">
        <line lrx="1387" lry="1303" ulx="243" uly="1270">hebt sich also: die Heerdethiere waren in der That das Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1362" type="textblock" ulx="243" uly="1320">
        <line lrx="1388" lry="1362" ulx="243" uly="1320">zige, was man bei den Germanen „Vermögen‘“ im engeren Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1413" type="textblock" ulx="244" uly="1370">
        <line lrx="1387" lry="1413" ulx="244" uly="1370">des Wortes nennen konnte, „solae‘ opes, ein Verhältniss, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1460" type="textblock" ulx="243" uly="1420">
        <line lrx="1388" lry="1460" ulx="243" uly="1420">ches nicht ausschliesst, dass sie noch Dies und Jenes besassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1511" type="textblock" ulx="242" uly="1469">
        <line lrx="1387" lry="1511" ulx="242" uly="1469">Wohnung, Kleidung, Geräthe, Waffen u. s. w., was man zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1559" type="textblock" ulx="243" uly="1509">
        <line lrx="1389" lry="1559" ulx="243" uly="1509">sammen mit dem AÄAusdruck :,Habe und Gut“ bezeichnen mag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1611" type="textblock" ulx="241" uly="1568">
        <line lrx="1388" lry="1611" ulx="241" uly="1568">von mir geschildert UStA. S. 827—839; vgl. S. 840. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1661" type="textblock" ulx="242" uly="1618">
        <line lrx="1387" lry="1661" ulx="242" uly="1618">Tacitus ihnen ein wirkliches Vermögen an liegendem Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1708" type="textblock" ulx="239" uly="1669">
        <line lrx="1386" lry="1708" ulx="239" uly="1669">thum der Einzelnen hätte zuschreiben können oder wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1761" type="textblock" ulx="241" uly="1719">
        <line lrx="1387" lry="1761" ulx="241" uly="1719">so hätte er hier anders sprechen müssen, und auch c. 26 an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1810" type="textblock" ulx="243" uly="1768">
        <line lrx="1388" lry="1810" ulx="243" uly="1768">ders, wo es heisst: agri pro numero cultorum ab universis per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1860" type="textblock" ulx="240" uly="1818">
        <line lrx="1386" lry="1860" ulx="240" uly="1818">vices occupantur, was auch Cäsar noch deutlicher sagt VI, 22:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1911" type="textblock" ulx="241" uly="1868">
        <line lrx="1387" lry="1911" ulx="241" uly="1868">neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="1960" type="textblock" ulx="241" uly="1918">
        <line lrx="1286" lry="1960" ulx="241" uly="1918">was mir nicht eigen ist, das ist nicht mein Vermögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2009" type="textblock" ulx="326" uly="1967">
        <line lrx="1387" lry="2009" ulx="326" uly="1967">5. Wenn übrigens Jemand an der Verbindung von solae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2059" type="textblock" ulx="241" uly="2015">
        <line lrx="1387" lry="2059" ulx="241" uly="2015">und gratissimae Anstoss nimmt, so mag er gratissimae absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2108" type="textblock" ulx="242" uly="2065">
        <line lrx="1387" lry="2108" ulx="242" uly="2065">im Elativus nehmen, gerade wie dies der Fall ist mit dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="295" type="page" xml:id="s_Ce2889_295">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_295.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="260" type="textblock" ulx="536" uly="227">
        <line lrx="785" lry="260" ulx="536" uly="227">Fünftes Kapitel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="259" type="textblock" ulx="1172" uly="229">
        <line lrx="1231" lry="259" ulx="1172" uly="229">267</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="356" type="textblock" ulx="89" uly="309">
        <line lrx="1236" lry="356" ulx="89" uly="309">cupidissimi des Cäsar. Immerhin ist die Auffassung des et</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="404" type="textblock" ulx="89" uly="361">
        <line lrx="897" lry="404" ulx="89" uly="361">als et quidem (Kritz) eine fast ungereimte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="451" type="textblock" ulx="170" uly="410">
        <line lrx="1236" lry="451" ulx="170" uly="410">6. Wenn bei Cäsar VI, 35 die Sugambri, obgleich er sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="507" type="textblock" ulx="89" uly="459">
        <line lrx="1236" lry="507" ulx="89" uly="459">pecoris cupidissimi nennt, dennoch auch das Besitzthum des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="552" type="textblock" ulx="90" uly="511">
        <line lrx="1238" lry="552" ulx="90" uly="511">römischen Heeres, omnes fortunas exereitus Romanorum, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="603" type="textblock" ulx="91" uly="559">
        <line lrx="1238" lry="603" ulx="91" uly="559">erbeuten suchen, so ist dies doch wahrhaftig kein Widerspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="653" type="textblock" ulx="90" uly="609">
        <line lrx="1238" lry="653" ulx="90" uly="609">noch etwas Unerwartetes, da die Germanen, wie Cäsar ebendort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="706" type="textblock" ulx="92" uly="659">
        <line lrx="1238" lry="706" ulx="92" uly="659">sagt, in bello latrociniisque nati waren, und ebenso auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="754" type="textblock" ulx="91" uly="709">
        <line lrx="1238" lry="754" ulx="91" uly="709">nach der Beschreibung des Tacitus, welcher c. 14 sogar ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="807" type="textblock" ulx="93" uly="759">
        <line lrx="1238" lry="807" ulx="93" uly="759">prineipes als die absolutesten Freibeuter darstellt, welche nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="854" type="textblock" ulx="93" uly="813">
        <line lrx="694" lry="854" ulx="93" uly="813">kannten als „bella et raptus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="850" type="textblock" ulx="738" uly="810">
        <line lrx="1238" lry="850" ulx="738" uly="810">Cäsar VI, 23 sagt: latro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="904" type="textblock" ulx="93" uly="859">
        <line lrx="1236" lry="904" ulx="93" uly="859">cinia nullam habent infamiam atque ea juventutis exercendae</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="953" type="textblock" ulx="94" uly="912">
        <line lrx="916" lry="953" ulx="94" uly="912">ac desidiae minuendae causa fieri praedicant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1003" type="textblock" ulx="175" uly="958">
        <line lrx="1242" lry="1003" ulx="175" uly="958">7. Aus diesen Verhältnissen ging Folgendes hervor. Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1055" type="textblock" ulx="93" uly="1008">
        <line lrx="1241" lry="1055" ulx="93" uly="1008">blos im Anfang, nicht blos in den Zeiten des Tacitus, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1106" type="textblock" ulx="93" uly="1058">
        <line lrx="1241" lry="1106" ulx="93" uly="1058">noch längere Zeit später hat das Vieh, wie bei Griechen, Rö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1156" type="textblock" ulx="95" uly="1108">
        <line lrx="1243" lry="1156" ulx="95" uly="1108">mern, Persern u. A., so auch bei den Germanen den Dienst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1202" type="textblock" ulx="96" uly="1158">
        <line lrx="1243" lry="1202" ulx="96" uly="1158">des Geldes versehen müssen: das „Viehgeld“ war bei allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1256" type="textblock" ulx="94" uly="1206">
        <line lrx="1241" lry="1256" ulx="94" uly="1206">germanischen Stämmen uraltes Herkommen. Dabei muss je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1306" type="textblock" ulx="94" uly="1256">
        <line lrx="1244" lry="1306" ulx="94" uly="1256">doch gemerkt werden, dass „Vieh“ damals die beiden an sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1352" type="textblock" ulx="91" uly="1307">
        <line lrx="1241" lry="1352" ulx="91" uly="1307">wesentlich verschiedenen, aber vielfach in einander übergehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1406" type="textblock" ulx="93" uly="1356">
        <line lrx="1242" lry="1406" ulx="93" uly="1356">den Begriffe „Tauschmittel“ und „Vermögen“ umfasste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1456" type="textblock" ulx="92" uly="1406">
        <line lrx="1243" lry="1456" ulx="92" uly="1406">Vgl. UStA. S. 441 f£, wo über das Geldwesen der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1505" type="textblock" ulx="94" uly="1453">
        <line lrx="1244" lry="1505" ulx="94" uly="1453">ausführlich gehandelt ist. Roscher, Nat. Oek. I, $. 118 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="1549" type="textblock" ulx="95" uly="1508">
        <line lrx="1024" lry="1549" ulx="95" uly="1508">Hermann in d. Münchner Gel. Anzeigen XI, 580.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1599" type="textblock" ulx="180" uly="1554">
        <line lrx="1243" lry="1599" ulx="180" uly="1554">8. Wenn daher Tacitus bei dem Worte opes auch an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1654" type="textblock" ulx="95" uly="1604">
        <line lrx="1244" lry="1654" ulx="95" uly="1604">wirkliche Viehgeld gedacht hätte, so wäre dies der Gedanke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1704" type="textblock" ulx="96" uly="1657">
        <line lrx="1244" lry="1704" ulx="96" uly="1657">der den Uebergang zu dem schroff folgenden Argentum et aurum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1754" type="textblock" ulx="94" uly="1704">
        <line lrx="1245" lry="1754" ulx="94" uly="1704">bilden würde: Viehgeld gegenüber dem Metallgeld. Da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1805" type="textblock" ulx="97" uly="1754">
        <line lrx="1245" lry="1805" ulx="97" uly="1754">aber bei opes nur den Begriff „Vermögen‘“ ausdrückt, so ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1855" type="textblock" ulx="96" uly="1802">
        <line lrx="1249" lry="1855" ulx="96" uly="1802">bei argentum et aurum ebenfalls nur der allgemeine Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1903" type="textblock" ulx="99" uly="1853">
        <line lrx="1245" lry="1903" ulx="99" uly="1853">des Vermögens festzuhalten, insofern dasselbe‘zum Theil aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1950" type="textblock" ulx="100" uly="1903">
        <line lrx="1246" lry="1950" ulx="100" uly="1903">den edien Metallen überhaupt besteht, gleichgültig in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1998" type="textblock" ulx="98" uly="1952">
        <line lrx="1245" lry="1998" ulx="98" uly="1952">Form derselben. Diese Allgemeinheit der Besprechung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2052" type="textblock" ulx="99" uly="2002">
        <line lrx="1246" lry="2052" ulx="99" uly="2002">argentum et aurum hat er übrigens sehr methodisch drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2103" type="textblock" ulx="98" uly="2052">
        <line lrx="1247" lry="2103" ulx="98" uly="2052">theilig specifizirt, indem er 1) von dem Vorhandensein dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2146" type="textblock" ulx="100" uly="2102">
        <line lrx="1247" lry="2146" ulx="100" uly="2102">zwei edeln Metalle als solcher spricht, dann 2) von ihrem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="296" type="page" xml:id="s_Ce2889_296">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_296.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="233" type="textblock" ulx="245" uly="202">
        <line lrx="309" lry="233" ulx="245" uly="202">268</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="255" type="textblock" ulx="699" uly="198">
        <line lrx="948" lry="255" ulx="699" uly="198">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="340" type="textblock" ulx="246" uly="283">
        <line lrx="1388" lry="340" ulx="246" uly="283">Vorhandensein in Verarbeitung (in opere, sagen die Lateiner)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="374" type="textblock" ulx="244" uly="334">
        <line lrx="1036" lry="374" ulx="244" uly="334">und 3) von ihrem Vorhandensein als Geld.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="429" type="textblock" ulx="326" uly="383">
        <line lrx="1389" lry="429" ulx="326" uly="383">Dies sind auch die drei Hauptbedeutungen, in welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="483" type="textblock" ulx="244" uly="434">
        <line lrx="1388" lry="483" ulx="244" uly="434">namentlich argentum”*) bei den Römern vorzukommen pflegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="525" type="textblock" ulx="243" uly="482">
        <line lrx="1388" lry="525" ulx="243" uly="482">In der ersten Bedeutung des „Metalls“ an und für sich steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="575" type="textblock" ulx="243" uly="532">
        <line lrx="1388" lry="575" ulx="243" uly="532">das Wort gewöhnlich ohne Beiwort, ausser wenn etwa dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="630" type="textblock" ulx="243" uly="581">
        <line lrx="1386" lry="630" ulx="243" uly="581">Reinheit u. A. bezeichnet werden soll, z. B. bei Gellius VI, 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="679" type="textblock" ulx="244" uly="632">
        <line lrx="1387" lry="679" ulx="244" uly="632">argentum purum putum, oder dessen Nichtverarbeitung, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="723" type="textblock" ulx="240" uly="680">
        <line lrx="1386" lry="723" ulx="240" uly="680">Livius XXXVII, 46 argentum infectum oder bei Seneca de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="776" type="textblock" ulx="239" uly="730">
        <line lrx="1386" lry="776" ulx="239" uly="730">trang. 1 argentum grave (vgl. aes grave). In der zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="827" type="textblock" ulx="238" uly="779">
        <line lrx="1385" lry="827" ulx="238" uly="779">Bedeutung wird das Participium factum hinzugesetzt und da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="877" type="textblock" ulx="238" uly="830">
        <line lrx="1386" lry="877" ulx="238" uly="830">mit Alles bezeichnet, was aus Silber gefertigt ist, namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="924" type="textblock" ulx="238" uly="880">
        <line lrx="1385" lry="924" ulx="238" uly="880">schönes und kunstreiches Silbergeschirr; so hier bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="978" type="textblock" ulx="239" uly="930">
        <line lrx="1385" lry="978" ulx="239" uly="930">argentea vasa; wobei insbesondere auch der Ausdruck argentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1028" type="textblock" ulx="237" uly="979">
        <line lrx="1382" lry="1028" ulx="237" uly="979">caelatum vorkommt, dessen Gegensatz bei Juvenal IX 141</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1070" type="textblock" ulx="235" uly="1030">
        <line lrx="984" lry="1070" ulx="235" uly="1030">argentum purum ist, d. h. non caelatum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1077" type="textblock" ulx="1031" uly="1036">
        <line lrx="1382" lry="1077" ulx="1031" uly="1036">(3) Das zu Geld ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1126" type="textblock" ulx="237" uly="1077">
        <line lrx="1383" lry="1126" ulx="237" uly="1077">münzte Silber heisst argentum signatum. Wie aber argentum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1175" type="textblock" ulx="236" uly="1128">
        <line lrx="1384" lry="1175" ulx="236" uly="1128">ohne allen Zusatz nicht selten im Sinne von argentum factum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1225" type="textblock" ulx="239" uly="1178">
        <line lrx="1384" lry="1225" ulx="239" uly="1178">vorkommt, ebenso manchmal als argentum signatum ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1274" type="textblock" ulx="240" uly="1226">
        <line lrx="1384" lry="1274" ulx="240" uly="1226">diesen ausdrücklichen Zusatz, so dass argentum für sich allein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1324" type="textblock" ulx="238" uly="1276">
        <line lrx="1385" lry="1324" ulx="238" uly="1276">wie das französische argent, auch „Geld“ bedeutet, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1371" type="textblock" ulx="237" uly="1326">
        <line lrx="1384" lry="1371" ulx="237" uly="1326">nicht blos Silbergeld, sondern „Geld“ in seiner weitesten Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1420" type="textblock" ulx="238" uly="1375">
        <line lrx="1384" lry="1420" ulx="238" uly="1375">deutung, besonders wenn von Zrossen Summen die Rede ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1466" type="textblock" ulx="236" uly="1425">
        <line lrx="1382" lry="1466" ulx="236" uly="1425">und von wahrem Reichthum. Dies hat aber darin seine Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1523" type="textblock" ulx="237" uly="1475">
        <line lrx="1385" lry="1523" ulx="237" uly="1475">sache, dass die Römer (Plinius H. N. XXXIII, 3) das Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1572" type="textblock" ulx="236" uly="1523">
        <line lrx="1384" lry="1572" ulx="236" uly="1523">bei ihrem Gelde früher hatten, als das Gold**), weshalb sie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1620" type="textblock" ulx="237" uly="1572">
        <line lrx="1384" lry="1620" ulx="237" uly="1572">die Summen des Tributs der besiegten Völker nicht nach Gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1667" type="textblock" ulx="237" uly="1623">
        <line lrx="1383" lry="1667" ulx="237" uly="1623">zu bestimmen pflegten, sondern nach Silber. Uebereinstimmend</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="1706" type="textblock" ulx="240" uly="1704">
        <line lrx="256" lry="1706" ulx="240" uly="1704">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1783" type="textblock" ulx="304" uly="1722">
        <line lrx="1262" lry="1783" ulx="304" uly="1722">*) Pauly Real-Enc. I2, 1520. Ueber äurum ebendort 2180.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1832" type="textblock" ulx="288" uly="1790">
        <line lrx="1383" lry="1832" ulx="288" uly="1790">**) Sie schlugen 269 v. Chr. das erste Silbergeld, 62 Jahre später die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1867" type="textblock" ulx="235" uly="1832">
        <line lrx="1382" lry="1867" ulx="235" uly="1832">ersten Goldmünzen; sie hatten eine vorherrschend silberne Circulation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1915" type="textblock" ulx="235" uly="1872">
        <line lrx="1382" lry="1915" ulx="235" uly="1872">eingeführt, als Italien erobert wurde; eine vorherrschend goldene in Cä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1950" type="textblock" ulx="236" uly="1915">
        <line lrx="1264" lry="1950" ulx="236" uly="1915">sar’s und Augustus’ Zeit, als die Weltherrschaft vollendet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1949" type="textblock" ulx="1300" uly="1923">
        <line lrx="1382" lry="1949" ulx="1300" uly="1923">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1997" type="textblock" ulx="234" uly="1956">
        <line lrx="1382" lry="1997" ulx="234" uly="1956">übrigens Roscher, Nationalök. I, $. 119. N. 10 bemerkt, dass es ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2039" type="textblock" ulx="235" uly="1998">
        <line lrx="1383" lry="2039" ulx="235" uly="1998">Zeichen eines armen und rohen Volkes sei, wenn die Germanen lieber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2083" type="textblock" ulx="236" uly="2039">
        <line lrx="1382" lry="2083" ulx="236" uly="2039">Silber als Gold im Verkehr annehmen, so ist diese Meinung nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2119" type="textblock" ulx="235" uly="2080">
        <line lrx="692" lry="2119" ulx="235" uly="2080">hier Gesagten zu berichtigen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="297" type="page" xml:id="s_Ce2889_297">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_297.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="248" type="textblock" ulx="527" uly="214">
        <line lrx="777" lry="248" ulx="527" uly="214">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="250" type="textblock" ulx="1165" uly="220">
        <line lrx="1224" lry="250" ulx="1165" uly="220">269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="339" type="textblock" ulx="78" uly="297">
        <line lrx="1227" lry="339" ulx="78" uly="297">hiermit wird auch an unserer Stelle argentum et aurum und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="391" type="textblock" ulx="81" uly="347">
        <line lrx="1226" lry="391" ulx="81" uly="347">gleich darauf argentum aurumve, gesagt, nicht aurum et argen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="437" type="textblock" ulx="82" uly="398">
        <line lrx="1226" lry="437" ulx="82" uly="398">tum was erst einige Linien weiter unten aus stilistischer Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="489" type="textblock" ulx="81" uly="447">
        <line lrx="1228" lry="489" ulx="81" uly="447">wechselung folgt; und auch bei der Schlussbemerkung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="540" type="textblock" ulx="81" uly="497">
        <line lrx="1227" lry="540" ulx="81" uly="497">Kapitels darf an diesen Umstand gedacht werden, da die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="588" type="textblock" ulx="82" uly="547">
        <line lrx="1228" lry="588" ulx="82" uly="547">manen in diesem Stücke offenbar von den Römern ausgingen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="638" type="textblock" ulx="81" uly="597">
        <line lrx="1228" lry="638" ulx="81" uly="597">und zwar jedenfalls im Gelde, worin/sie ganz von den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="689" type="textblock" ulx="82" uly="648">
        <line lrx="1227" lry="689" ulx="82" uly="648">abhängig waren; minder vielleicht im Schmucke, wo sie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="738" type="textblock" ulx="83" uly="697">
        <line lrx="1226" lry="738" ulx="83" uly="697">Gold vorzogen (Wackernagel nota 54. 132. 150) und eben des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="788" type="textblock" ulx="81" uly="747">
        <line lrx="1228" lry="788" ulx="81" uly="747">halb auch im Ring-Geld (Wackernagel S. 550), wovon UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="838" type="textblock" ulx="83" uly="798">
        <line lrx="1228" lry="838" ulx="83" uly="798">S. 444 ausführlich 'gesprochen wird. Die Eitelkeit zeigt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="888" type="textblock" ulx="83" uly="847">
        <line lrx="1227" lry="888" ulx="83" uly="847">bei ungebildeten Völkern auffallend frühe, und nach 1. Mose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="931" type="textblock" ulx="84" uly="897">
        <line lrx="1215" lry="931" ulx="84" uly="897">24 erscheint das Gold ebenfalls nur als werthvoller Schmuck</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1009" type="textblock" ulx="87" uly="947">
        <line lrx="871" lry="1009" ulx="87" uly="947">sgine Käufe bezahlte Abraham in Silber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1146" type="textblock" ulx="632" uly="1115">
        <line lrx="677" lry="1146" ulx="632" uly="1115">JM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1241" type="textblock" ulx="164" uly="1197">
        <line lrx="1229" lry="1241" ulx="164" uly="1197">In den Worten propitüne an irati dr negaverint dubito</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1289" type="textblock" ulx="83" uly="1247">
        <line lrx="1233" lry="1289" ulx="83" uly="1247">hat das Verbum dubito, wie bei den besten Schriftstellern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1340" type="textblock" ulx="83" uly="1298">
        <line lrx="1232" lry="1340" ulx="83" uly="1298">selbst Cicero, die Bedeutung von ignoro (daher non dubito</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1390" type="textblock" ulx="84" uly="1347">
        <line lrx="1232" lry="1390" ulx="84" uly="1347">manchmal = non ignoro), jedoch nicht in ganz ernstem Sinne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1431" type="textblock" ulx="84" uly="1397">
        <line lrx="1233" lry="1431" ulx="84" uly="1397">sondern so dass der Schriftsteller mit seinem Wissen noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1489" type="textblock" ulx="84" uly="1447">
        <line lrx="1231" lry="1489" ulx="84" uly="1447">ganz fertig ist (daher dubitare manchmal auch = deliberare)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1536" type="textblock" ulx="84" uly="1496">
        <line lrx="1230" lry="1536" ulx="84" uly="1496">oder nur nicht herausrücken will; weshalb auch dubito an ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1589" type="textblock" ulx="84" uly="1546">
        <line lrx="1230" lry="1589" ulx="84" uly="1546">gewöhnlich gleichbedeutend ist mit neseio an oder haud scio an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1638" type="textblock" ulx="84" uly="1595">
        <line lrx="1229" lry="1638" ulx="84" uly="1595">(Ramshorn S. 709). Denn dass Tacitus hier in seiner ethisch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1688" type="textblock" ulx="85" uly="1645">
        <line lrx="1230" lry="1688" ulx="85" uly="1645">socialen Verstimmung an das Elend des römischen Reichthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1739" type="textblock" ulx="87" uly="1695">
        <line lrx="1230" lry="1739" ulx="87" uly="1695">denkt und geneigt ist, die Natur der germanischen Roheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1786" type="textblock" ulx="84" uly="1744">
        <line lrx="1229" lry="1786" ulx="84" uly="1744">Unnatur und Uebernatur einer hochgebildeten Nation vorzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1839" type="textblock" ulx="84" uly="1794">
        <line lrx="1230" lry="1839" ulx="84" uly="1794">ziehen, das zeigt die ganze Färbung der Stelle und ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1889" type="textblock" ulx="85" uly="1844">
        <line lrx="1230" lry="1889" ulx="85" uly="1844">die Worte eaeque (pecora) gratissimae opes sunt. Wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1937" type="textblock" ulx="85" uly="1894">
        <line lrx="1230" lry="1937" ulx="85" uly="1894">dies festhält, so känn, ob er gleich sagt dubito, dennoch kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1986" type="textblock" ulx="85" uly="1941">
        <line lrx="1228" lry="1986" ulx="85" uly="1941">Zweifel sein, dass er es für ein Glück oder, in religiöser Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2036" type="textblock" ulx="85" uly="1991">
        <line lrx="1229" lry="2036" ulx="85" uly="1991">fassung, für eine Gnade der Götter ansieht, dass die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2079" type="textblock" ulx="86" uly="2041">
        <line lrx="1229" lry="2079" ulx="86" uly="2041">keinen künstlichen Geldreichthum und keinen hohen Luxus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2134" type="textblock" ulx="83" uly="2090">
        <line lrx="1228" lry="2134" ulx="83" uly="2090">haben, auf welchen er alsbald im Folgenden einen Schatten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="298" type="page" xml:id="s_Ce2889_298">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_298.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="227" type="textblock" ulx="251" uly="197">
        <line lrx="311" lry="227" ulx="251" uly="197">270</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="226" type="textblock" ulx="702" uly="192">
        <line lrx="950" lry="226" ulx="702" uly="192">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="316" type="textblock" ulx="251" uly="276">
        <line lrx="1391" lry="316" ulx="251" uly="276">wirft, der nur durch eine gewisse Krankhaftigkeit der An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="367" type="textblock" ulx="251" uly="326">
        <line lrx="1132" lry="367" ulx="251" uly="326">schauung erklärt und entschuldigt werden kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="416" type="textblock" ulx="334" uly="376">
        <line lrx="1393" lry="416" ulx="334" uly="376">Nach dieser Bemerkung mag also kein Zweifel darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="467" type="textblock" ulx="251" uly="425">
        <line lrx="1393" lry="467" ulx="251" uly="425">sein, dass propitii und irati einander nicht gleich gestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="517" type="textblock" ulx="251" uly="476">
        <line lrx="1393" lry="517" ulx="251" uly="476">sind, wie Bach meint, sondern dass das Erstere im Vergleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="566" type="textblock" ulx="251" uly="525">
        <line lrx="1392" lry="566" ulx="251" uly="525">gegen das Zweite betont und hervorgehoben wird, und deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="615" type="textblock" ulx="251" uly="575">
        <line lrx="1392" lry="615" ulx="251" uly="575">auch an der ersten Stelle steht. Wenn also wahr ist, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="666" type="textblock" ulx="250" uly="625">
        <line lrx="1392" lry="666" ulx="250" uly="625">Herzog zu Sall. Cat. 52, 10 behauptet und Kritz dort wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="716" type="textblock" ulx="250" uly="676">
        <line lrx="1392" lry="716" ulx="250" uly="676">holt, nämlich ne in priori membro necessarium esse, ubi sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="766" type="textblock" ulx="249" uly="725">
        <line lrx="1394" lry="766" ulx="249" uly="725">tentia flagitet id majore vi posteriori opponi (ebenso Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="817" type="textblock" ulx="249" uly="774">
        <line lrx="1393" lry="817" ulx="249" uly="774">S. 714), so muss an unserer Stelle propitiine gelesen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="866" type="textblock" ulx="248" uly="825">
        <line lrx="1394" lry="866" ulx="248" uly="825">wie handschriftlich zur Genüge begründet ist, und nicht mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="916" type="textblock" ulx="249" uly="876">
        <line lrx="1393" lry="916" ulx="249" uly="876">Auslassung der Enclitica ne blos propitii an irati, was ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="966" type="textblock" ulx="250" uly="925">
        <line lrx="1392" lry="966" ulx="250" uly="925">ganz festen handschriftlichen Grund hat (s. Tagmann $. 51)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1017" type="textblock" ulx="249" uly="974">
        <line lrx="1393" lry="1017" ulx="249" uly="974">und im Allgemeinen als gut lateinisch erscheint; Beispiele des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1065" type="textblock" ulx="250" uly="1025">
        <line lrx="1393" lry="1065" ulx="250" uly="1025">gleichen ‘ Wechsels blos bei Tacitus sind Ann. ITI, 42. IV, 20.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1115" type="textblock" ulx="250" uly="1074">
        <line lrx="1393" lry="1115" ulx="250" uly="1074">40. 54. VI, 44..45; XM 12 einerseits, und Ann. UL 1. I2</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="1156" type="textblock" ulx="250" uly="1124">
        <line lrx="508" lry="1156" ulx="250" uly="1124">22 andrerseits.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1159" type="textblock" ulx="551" uly="1125">
        <line lrx="1391" lry="1159" ulx="551" uly="1125">Wenn wir aber am Ende der Germania c. 46</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1212" type="textblock" ulx="249" uly="1174">
        <line lrx="1393" lry="1212" ulx="249" uly="1174">lesen, Peucinorum — nationes Germanis an Sarmatis ascribam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1265" type="textblock" ulx="252" uly="1223">
        <line lrx="1394" lry="1265" ulx="252" uly="1223">dubito, wo keine einzige Handschrift Germanisne hat, so wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1314" type="textblock" ulx="250" uly="1273">
        <line lrx="1393" lry="1314" ulx="250" uly="1273">wirklich hier das Germanis nicht mehr betont, als das Sarmatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1366" type="textblock" ulx="249" uly="1323">
        <line lrx="1394" lry="1366" ulx="249" uly="1323">und die Auslassung der Enclitica ne ist nach obiger Regel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1414" type="textblock" ulx="249" uly="1373">
        <line lrx="1393" lry="1414" ulx="249" uly="1373">ganz in der Ordnung, wie denn auch in dieser Stelle dubito</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1464" type="textblock" ulx="248" uly="1423">
        <line lrx="653" lry="1464" ulx="248" uly="1423">so viel ist als ignoro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1466" type="textblock" ulx="696" uly="1424">
        <line lrx="1393" lry="1466" ulx="696" uly="1424">Propitius, gewöhnlich von den Göt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1516" type="textblock" ulx="247" uly="1473">
        <line lrx="1393" lry="1516" ulx="247" uly="1473">tern gesagt, hat sehr häufig als seinen fast regelmässigen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1563" type="textblock" ulx="246" uly="1524">
        <line lrx="641" lry="1563" ulx="246" uly="1524">satz, wie hier, das W</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1582" type="textblock" ulx="640" uly="1580">
        <line lrx="642" lry="1582" ulx="640" uly="1580">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="403" lry="1611" type="textblock" ulx="247" uly="1571">
        <line lrx="403" lry="1611" ulx="247" uly="1571">VIIL 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1588" type="textblock" ulx="643" uly="1524">
        <line lrx="1392" lry="1588" ulx="643" uly="1524">ort iratus, z. B. Cicero Coel. 17 ad 1}tt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1665" type="textblock" ulx="329" uly="1622">
        <line lrx="1394" lry="1665" ulx="329" uly="1622">Nach der gewöhnlichen Latinität würde man im Folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1714" type="textblock" ulx="247" uly="1674">
        <line lrx="1393" lry="1714" ulx="247" uly="1674">erwarten: nec tamen negaverim ullam Germaniae venam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1765" type="textblock" ulx="247" uly="1723">
        <line lrx="1392" lry="1765" ulx="247" uly="1723">argentum aurumve gignere; Tacitus sagt aber, mehr nach deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1817" type="textblock" ulx="246" uly="1772">
        <line lrx="1392" lry="1817" ulx="246" uly="1772">schem Sprachgebrauche, affirmaverim nullam, was, wenn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1864" type="textblock" ulx="245" uly="1821">
        <line lrx="1392" lry="1864" ulx="245" uly="1821">nicht aus Zufall geschah, vielleicht absichtlich zur Erhöhung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1915" type="textblock" ulx="246" uly="1870">
        <line lrx="1392" lry="1915" ulx="246" uly="1870">des Nachdrucks vorgezogen sein mag. Wie es kommt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1964" type="textblock" ulx="245" uly="1919">
        <line lrx="1392" lry="1964" ulx="245" uly="1919">Tacitus hier sagt argentum aurumve, nicht aber que, das wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2014" type="textblock" ulx="246" uly="1969">
        <line lrx="1391" lry="2014" ulx="246" uly="1969">der Leser leicht aus demjenigen abnehmen, was am Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="2063" type="textblock" ulx="246" uly="2019">
        <line lrx="1152" lry="2063" ulx="246" uly="2019">des vorigen Kapitels zu coelo solove bemerkt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2114" type="textblock" ulx="328" uly="2070">
        <line lrx="1392" lry="2114" ulx="328" uly="2070">Die Worte Quis enim scrutatus est, mit welchen Tacitus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="299" type="page" xml:id="s_Ce2889_299">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_299.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="255" type="textblock" ulx="529" uly="221">
        <line lrx="779" lry="255" ulx="529" uly="221">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="255" type="textblock" ulx="1173" uly="225">
        <line lrx="1231" lry="255" ulx="1173" uly="225">271</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="346" type="textblock" ulx="83" uly="306">
        <line lrx="1233" lry="346" ulx="83" uly="306">fortfährt sich selbst zu corrigiren, wie er damit bereits in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="396" type="textblock" ulx="84" uly="354">
        <line lrx="1237" lry="396" ulx="84" uly="354">Worten nec tamen affırmaverim begonnen hatte, haben einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="446" type="textblock" ulx="85" uly="397">
        <line lrx="1236" lry="446" ulx="85" uly="397">sehr schroffen Sinn. Denn sie wollen sagen a) entweder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="496" type="textblock" ulx="86" uly="456">
        <line lrx="1237" lry="496" ulx="86" uly="456">Germanen sind so rohe Barbaren, dass an Bergbau bei ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="546" type="textblock" ulx="86" uly="506">
        <line lrx="1237" lry="546" ulx="86" uly="506">selbst zu denken absurd wäre, oder b) Germanien ist ein so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="599" type="textblock" ulx="86" uly="556">
        <line lrx="1237" lry="599" ulx="86" uly="556">abgeschlossenes Barbarenland, dass es keinem Fremden möglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="647" type="textblock" ulx="86" uly="606">
        <line lrx="1237" lry="647" ulx="86" uly="606">ist, in demselben den Interessen des Bergbaues nachzugehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="699" type="textblock" ulx="87" uly="656">
        <line lrx="1236" lry="699" ulx="87" uly="656">Mag man aber das Eine oder das Andere, mag man, was eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="747" type="textblock" ulx="88" uly="706">
        <line lrx="1237" lry="747" ulx="88" uly="706">falls zulässig ist, Beides zugleich annehmen, immerhin sind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="795" type="textblock" ulx="88" uly="756">
        <line lrx="1237" lry="795" ulx="88" uly="756">Worte sehr schroff und, wenn nicht anmassend, mindestens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="848" type="textblock" ulx="87" uly="805">
        <line lrx="1236" lry="848" ulx="87" uly="805">übereilt. Und zwar um so mehr übereilt, als der Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="897" type="textblock" ulx="88" uly="855">
        <line lrx="1238" lry="897" ulx="88" uly="855">selbst c. 43 von Eisenbergwerken in Germanien spricht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="946" type="textblock" ulx="88" uly="906">
        <line lrx="1238" lry="946" ulx="88" uly="906">ebenso Ptolemäus II, 10. Denn wenn auch gleich an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="998" type="textblock" ulx="89" uly="955">
        <line lrx="1240" lry="998" ulx="89" uly="955">Stelle nur vom Bergbau auf Silber und Gold die Rede ist, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1040" type="textblock" ulx="89" uly="996">
        <line lrx="1238" lry="1040" ulx="89" uly="996">kann man doch das scrutari nicht mehr für so absolut un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1098" type="textblock" ulx="89" uly="1054">
        <line lrx="1238" lry="1098" ulx="89" uly="1054">möglich erklären, wenn es constatirt war, dass man in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1136" type="textblock" ulx="1182" uly="1105">
        <line lrx="1241" lry="1136" ulx="1182" uly="1105">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="1149" type="textblock" ulx="90" uly="1106">
        <line lrx="1130" lry="1149" ulx="90" uly="1106">manien überhaupt immerhin einigen Bergbau hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1198" type="textblock" ulx="89" uly="1155">
        <line lrx="1241" lry="1198" ulx="89" uly="1155">Römer waren es übrigens, welche einen Versuch machten, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1245" type="textblock" ulx="89" uly="1204">
        <line lrx="1243" lry="1245" ulx="89" uly="1204">dem im Jahre 47 n. Chr. Curtius Rufus, ihr Commandant, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1299" type="textblock" ulx="90" uly="1254">
        <line lrx="1242" lry="1299" ulx="90" uly="1254">agTo Mattiaco recluserat specus quaerendis venis argenti, unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1348" type="textblock" ulx="89" uly="1304">
        <line lrx="1240" lry="1348" ulx="89" uly="1304">tenuis fructus nec in longum fuit, wie Tacitus selbst in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1397" type="textblock" ulx="88" uly="1354">
        <line lrx="1241" lry="1397" ulx="88" uly="1354">später als die Germania geschriebenen Annalen XI, 20 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1439" type="textblock" ulx="89" uly="1406">
        <line lrx="214" lry="1439" ulx="89" uly="1406">richtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1492" type="textblock" ulx="170" uly="1453">
        <line lrx="1241" lry="1492" ulx="170" uly="1453">Dass indessen der Schriftsteller in den Worten Quis enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1543" type="textblock" ulx="89" uly="1503">
        <line lrx="1242" lry="1543" ulx="89" uly="1503">scrutatus est wenn nicht ausschliesslich, doch vor Allem an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1597" type="textblock" ulx="88" uly="1553">
        <line lrx="1238" lry="1597" ulx="88" uly="1553">die Germanen selbst denkt, welche, wie später noch ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1649" type="textblock" ulx="89" uly="1603">
        <line lrx="1239" lry="1649" ulx="89" uly="1603">licher besprochen werden soll, in der That den Bergbau nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1697" type="textblock" ulx="89" uly="1652">
        <line lrx="1239" lry="1697" ulx="89" uly="1652">übten (s. Schreiber, Taschenbuch für Gesch. und Alterth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1747" type="textblock" ulx="90" uly="1702">
        <line lrx="1239" lry="1747" ulx="90" uly="1702">Süddeutschl. I, 144), das scheint aus den ebenfalls schroff an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1798" type="textblock" ulx="90" uly="1751">
        <line lrx="1242" lry="1798" ulx="90" uly="1751">gefügten Worten possesstone et usu haud perinde affictuntwr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1847" type="textblock" ulx="89" uly="1799">
        <line lrx="1241" lry="1847" ulx="89" uly="1799">hervorzugehen, welche offenbar das Vorhergehende bestätigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1895" type="textblock" ulx="91" uly="1851">
        <line lrx="1241" lry="1895" ulx="91" uly="1851">sollen. „Sie forschen und graben nicht nach Gold und Silber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1946" type="textblock" ulx="91" uly="1901">
        <line lrx="1241" lry="1946" ulx="91" uly="1901">weil ihnen wenig daran liegt, diese Metalle zu besitzen, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1990" type="textblock" ulx="91" uly="1951">
        <line lrx="1241" lry="1990" ulx="91" uly="1951">irdene Gefässe für sie denselben Werth haben, wie silberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2041" type="textblock" ulx="92" uly="2001">
        <line lrx="1241" lry="2041" ulx="92" uly="2001">Geschirre.“ Becker. Das Wort scrutari, welches die meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2094" type="textblock" ulx="91" uly="2050">
        <line lrx="1240" lry="2094" ulx="91" uly="2050">Uebersetzer durch „nachsuchen“ geben, ist viel stärker, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2157" type="textblock" ulx="94" uly="2099">
        <line lrx="1241" lry="2157" ulx="94" uly="2099">es ein mühevolles und ganz ir; die Sache eindringendes Auf-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="300" type="page" xml:id="s_Ce2889_300">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_300.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="214" type="textblock" ulx="247" uly="184">
        <line lrx="307" lry="214" ulx="247" uly="184">272</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="216" type="textblock" ulx="696" uly="182">
        <line lrx="945" lry="216" ulx="696" uly="182">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="311" type="textblock" ulx="247" uly="266">
        <line lrx="1387" lry="311" ulx="247" uly="266">spüren bezeichnet; wobei ich jedoch nicht sagen will, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="359" type="textblock" ulx="244" uly="315">
        <line lrx="1388" lry="359" ulx="244" uly="315">Döderlein, welcher es durch „nachforschen“ übersetzt, Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="410" type="textblock" ulx="245" uly="365">
        <line lrx="1386" lry="410" ulx="245" uly="365">habe, das Wort von eruere abzuleiten; s. Synonym. I, 158.</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="455" type="textblock" ulx="244" uly="414">
        <line lrx="392" lry="455" ulx="244" uly="414">III, 293.</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="573" type="textblock" ulx="800" uly="541">
        <line lrx="829" lry="573" ulx="800" uly="541">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="649" type="textblock" ulx="329" uly="621">
        <line lrx="342" lry="649" ulx="329" uly="621">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="662" type="textblock" ulx="391" uly="616">
        <line lrx="1387" lry="662" ulx="391" uly="616">Wenn Bach im Folgenden sagt „Codd. tuentur scriptu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="708" type="textblock" ulx="241" uly="667">
        <line lrx="1387" lry="708" ulx="241" uly="667">ram proinde“, so hat er zwar Recht, aber auch die Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="758" type="textblock" ulx="240" uly="711">
        <line lrx="1385" lry="758" ulx="240" uly="711">perinde kommt hier in den Handschriften vor, wie denn be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="807" type="textblock" ulx="240" uly="766">
        <line lrx="1385" lry="807" ulx="240" uly="766">kanntlich in den Manuseripten diese beiden Wörter immer ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="858" type="textblock" ulx="239" uly="816">
        <line lrx="1385" lry="858" ulx="239" uly="816">weehselt werden (s. Ruhnk. ad Rutil. p. 31. ad Terent. Heaut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="907" type="textblock" ulx="238" uly="866">
        <line lrx="1386" lry="907" ulx="238" uly="866">I, 1, 13), was bei wesentlich gleichem Sinne derselben auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="959" type="textblock" ulx="238" uly="916">
        <line lrx="1386" lry="959" ulx="238" uly="916">ob der Art der abgekürzten Schreibung beider ganz natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="998" type="textblock" ulx="239" uly="966">
        <line lrx="287" lry="998" ulx="239" uly="966">ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1008" type="textblock" ulx="332" uly="966">
        <line lrx="1385" lry="1008" ulx="332" uly="966">Mit andern Worten: es ist unmöglich, an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1060" type="textblock" ulx="238" uly="1016">
        <line lrx="1385" lry="1060" ulx="238" uly="1016">(wie fast überall) diplomatisch zu versichern, ob perinde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1107" type="textblock" ulx="240" uly="1066">
        <line lrx="657" lry="1107" ulx="240" uly="1066">lesen sei, oder proinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1108" type="textblock" ulx="699" uly="1067">
        <line lrx="1385" lry="1108" ulx="699" uly="1067">Vielleicht ist es aber auch nicht nöthig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1158" type="textblock" ulx="236" uly="1115">
        <line lrx="1385" lry="1158" ulx="236" uly="1115">vielleicht sogar ganz gleichgültig. Wenigstens hat Hand, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1209" type="textblock" ulx="238" uly="1165">
        <line lrx="1386" lry="1209" ulx="238" uly="1165">den mühsamen Anstrengungen Anderer, die er IV, 451 fg. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1259" type="textblock" ulx="238" uly="1214">
        <line lrx="1386" lry="1259" ulx="238" uly="1214">Reihe nach auftreten lässt, in der Hauptsache nichts weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1308" type="textblock" ulx="238" uly="1265">
        <line lrx="1385" lry="1308" ulx="238" uly="1265">herausgebracht, als dass proinde eigentlich sei = „gerade so“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1357" type="textblock" ulx="235" uly="1315">
        <line lrx="1394" lry="1357" ulx="235" uly="1315">perinde aber = „ganz gerade so“, wahrlich ein Unterschied,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1405" type="textblock" ulx="236" uly="1364">
        <line lrx="1384" lry="1405" ulx="236" uly="1364">der, wenn haltbar, kein Unterschied wäre. Und wirklich neh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1458" type="textblock" ulx="235" uly="1415">
        <line lrx="1383" lry="1458" ulx="235" uly="1415">men keinen Unterschied beider Wörter an (nebst Zumpt $. 282)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1508" type="textblock" ulx="234" uly="1463">
        <line lrx="1382" lry="1508" ulx="234" uly="1463">Passow zu unserer Stelle und Walch zu Agric. 10; was na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1558" type="textblock" ulx="238" uly="1515">
        <line lrx="1385" lry="1558" ulx="238" uly="1515">mentlich auch dadurch wahrscheinlich gemacht wird, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1607" type="textblock" ulx="234" uly="1563">
        <line lrx="1385" lry="1607" ulx="234" uly="1563">in der That unmöglich erscheinen dürfte, zu zeigen, wie sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1658" type="textblock" ulx="233" uly="1613">
        <line lrx="1383" lry="1658" ulx="233" uly="1613">insbesondere die Ausdrücke proinde ac, proinde ac si, proinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1708" type="textblock" ulx="235" uly="1663">
        <line lrx="1385" lry="1708" ulx="235" uly="1663">quasi, und perinde ac, perinde ac si, perinde quasi von einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1755" type="textblock" ulx="232" uly="1715">
        <line lrx="1383" lry="1755" ulx="232" uly="1715">unterscheiden, mag Ramshorn S. 877 immerhin behaupten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1808" type="textblock" ulx="232" uly="1764">
        <line lrx="1230" lry="1808" ulx="232" uly="1764">„perinde vergleicht Aehnliches, proinde folgert.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1796" type="textblock" ulx="1276" uly="1764">
        <line lrx="1383" lry="1796" ulx="1276" uly="1764">Indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1857" type="textblock" ulx="232" uly="1813">
        <line lrx="1382" lry="1857" ulx="232" uly="1813">übrigens Hand .an unserer Stelle nicht perinde liest sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1906" type="textblock" ulx="231" uly="1862">
        <line lrx="1382" lry="1906" ulx="231" uly="1862">pProinde (was nach Reisig's Meinung S. 468 schon zu Cicero’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1956" type="textblock" ulx="232" uly="1911">
        <line lrx="1381" lry="1956" ulx="232" uly="1911">Zeiten veraltet war) macht er S. 455 dazu folgende Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2007" type="textblock" ulx="231" uly="1961">
        <line lrx="1381" lry="2007" ulx="231" uly="1961">„Stürenbergius interpretatur: haud perinde ut ii, qui SCTU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2057" type="textblock" ulx="230" uly="2010">
        <line lrx="1382" lry="2057" ulx="230" uly="2010">tantur; quod omnino falsum est. Alii aceipiunt: haud proinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2107" type="textblock" ulx="231" uly="2061">
        <line lrx="1382" lry="2107" ulx="231" uly="2061">atque Romanis; quad et obscurum nec satis aptum. Alii melius:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="301" type="page" xml:id="s_Ce2889_301">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_301.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="253" type="textblock" ulx="542" uly="218">
        <line lrx="791" lry="253" ulx="542" uly="218">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="256" type="textblock" ulx="1181" uly="225">
        <line lrx="1240" lry="256" ulx="1181" uly="225">273</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="343" type="textblock" ulx="96" uly="301">
        <line lrx="1241" lry="343" ulx="96" uly="301">non proinde ac debent, ac consentaneum est. Sententia est:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="397" type="textblock" ulx="95" uly="351">
        <line lrx="1242" lry="397" ulx="95" uly="351">Possessio auri apud Germanos non tantum valet, ut. diei possit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="437" type="textblock" ulx="96" uly="402">
        <line lrx="269" lry="437" ulx="96" uly="402">eos _ afficl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="446" type="textblock" ulx="316" uly="402">
        <line lrx="1241" lry="446" ulx="316" uly="402">Der Besitz des Goldes ist nicht geradehin ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="494" type="textblock" ulx="97" uly="447">
        <line lrx="1242" lry="494" ulx="97" uly="447">Neigung.“ Nach dieser Erklärung von Hand wäre also haud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="547" type="textblock" ulx="94" uly="503">
        <line lrx="1242" lry="547" ulx="94" uly="503">proinde ungefähr soviel als „non admodum“*), indem man per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="597" type="textblock" ulx="96" uly="553">
        <line lrx="1242" lry="597" ulx="96" uly="553">ellipsin etwa hinzudenken müsste „atque exspeetaveris‘“, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="647" type="textblock" ulx="96" uly="603">
        <line lrx="1244" lry="647" ulx="96" uly="603">Orelli unter Billigung von Walther erklärt (vgl. Bötticher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="697" type="textblock" ulx="97" uly="653">
        <line lrx="1244" lry="697" ulx="97" uly="653">Lex. Tac. S. 353), welche übrigens, die Unterschiedlosigkeit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="746" type="textblock" ulx="95" uly="704">
        <line lrx="1241" lry="746" ulx="95" uly="704">perinde und proinde angenommen, dennoch aus c. 34 gentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="796" type="textblock" ulx="94" uly="754">
        <line lrx="1240" lry="796" ulx="94" uly="754">haud perinde memoratae nicht zwingend anführen können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="848" type="textblock" ulx="95" uly="804">
        <line lrx="1241" lry="848" ulx="95" uly="804">da perinde dort ganz einfach soviel ist als pariı ratione oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="897" type="textblock" ulx="98" uly="854">
        <line lrx="1241" lry="897" ulx="98" uly="854">modo, wie in einem Fragment des Sallustius S. 175 Kr. Mithri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="947" type="textblock" ulx="100" uly="905">
        <line lrx="1242" lry="947" ulx="100" uly="905">dates corpore ingenti perinde armatus, geradezu durch „ebenso‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="996" type="textblock" ulx="96" uly="955">
        <line lrx="690" lry="996" ulx="96" uly="955">oder „entsprechend‘“ übersetzbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="997" type="textblock" ulx="741" uly="957">
        <line lrx="1241" lry="997" ulx="741" uly="957">Folgt man also an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1047" type="textblock" ulx="94" uly="1004">
        <line lrx="1241" lry="1047" ulx="94" uly="1004">Stelle der Erklärung von Orelli, so liegt, bei unleugbar satiri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1097" type="textblock" ulx="94" uly="1055">
        <line lrx="1244" lry="1097" ulx="94" uly="1055">scher Tendenz gegen die Römer, ein starker Nachdruck auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1148" type="textblock" ulx="96" uly="1104">
        <line lrx="1240" lry="1148" ulx="96" uly="1104">afficiuntur (sie lassen sich nicht erregen), und possessio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1198" type="textblock" ulx="97" uly="1155">
        <line lrx="1240" lry="1198" ulx="97" uly="1155">und usus sind neben einander gestellt auf gleicher Linie:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1243" type="textblock" ulx="94" uly="1205">
        <line lrx="1240" lry="1243" ulx="94" uly="1205">Besitz und Gebrauch des Goldes reizt sie nicht sonderlich; sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1297" type="textblock" ulx="93" uly="1256">
        <line lrx="696" lry="1297" ulx="93" uly="1256">machen gleich wenig aus beiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1295" type="textblock" ulx="740" uly="1256">
        <line lrx="1240" lry="1295" ulx="740" uly="1256">Oder mit Becker: es liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1347" type="textblock" ulx="92" uly="1305">
        <line lrx="1239" lry="1347" ulx="92" uly="1305">ihnen‘ an beiden wenig, da sie dieselben nicht einmal zu ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1397" type="textblock" ulx="91" uly="1354">
        <line lrx="1240" lry="1397" ulx="91" uly="1354">brauchen verstehen, indem ihnen irdene Geschirre so viel werth</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="1447" type="textblock" ulx="91" uly="1405">
        <line lrx="452" lry="1447" ulx="91" uly="1405">sind, als silberne. **)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1499" type="textblock" ulx="171" uly="1456">
        <line lrx="1238" lry="1499" ulx="171" uly="1456">2. An dieser, wie er »sagt, gewöhnlichen Auslegung nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1547" type="textblock" ulx="92" uly="1504">
        <line lrx="1233" lry="1547" ulx="92" uly="1504">aber Barth IV, 193 ernstlichen Anstoss, bemerkend, Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1590" type="textblock" ulx="90" uly="1554">
        <line lrx="1236" lry="1590" ulx="90" uly="1554">käme dadurch mit den Nachrichten Anderer und mit seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1648" type="textblock" ulx="93" uly="1604">
        <line lrx="1234" lry="1648" ulx="93" uly="1604">eigenen sonstigen, z. B. Histt. IV, 76 (über die Liebe der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1770" type="textblock" ulx="153" uly="1735">
        <line lrx="1232" lry="1770" ulx="153" uly="1735">*) Leo Meyer hat in der Zeitschrift für deutsche Philologie IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1812" type="textblock" ulx="89" uly="1776">
        <line lrx="1234" lry="1812" ulx="89" uly="1776">76—81 (1873) die Stelle, unter Verwerfung der Erklärung haud perinde =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1855" type="textblock" ulx="88" uly="1818">
        <line lrx="1234" lry="1855" ulx="88" uly="1818">non admodum sogar gegen Nipperdey ad Ann. II, 88, also erklärt: Gold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1896" type="textblock" ulx="89" uly="1859">
        <line lrx="1234" lry="1896" ulx="89" uly="1859">und Silber wird in Deutschland nicht gewonnen. Aber an seinem Besitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1937" type="textblock" ulx="88" uly="1900">
        <line lrx="1233" lry="1937" ulx="88" uly="1900">und Gebrauch freuen sie sich nicht in derselben Weise (natürlich, „wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1980" type="textblock" ulx="88" uly="1944">
        <line lrx="1235" lry="1980" ulx="88" uly="1944">am Vieh‘: denn das sind alle Zeit „ihre liebsten Schätze‘‘). Dieser Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2023" type="textblock" ulx="89" uly="1984">
        <line lrx="1233" lry="2023" ulx="89" uly="1984">such beweist, dass das Sprüchwort nicht ganz richtig ist: Nil novi sub</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2063" type="textblock" ulx="88" uly="2026">
        <line lrx="1104" lry="2063" ulx="88" uly="2026">sole. — Jessen S. 73 nimmt ebenfalls den absoluten Sinn an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2106" type="textblock" ulx="128" uly="2070">
        <line lrx="1230" lry="2106" ulx="128" uly="2070">**) Halm S. 12 stellt den Doppelausdruck possessione et usu als</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2149" type="textblock" ulx="87" uly="2109">
        <line lrx="615" lry="2149" ulx="87" uly="2109">einen blossen rhetor. Aufputz hin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2179" type="textblock" ulx="134" uly="2153">
        <line lrx="604" lry="2179" ulx="134" uly="2153">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2182" type="textblock" ulx="990" uly="2159">
        <line lrx="1019" lry="2182" ulx="990" uly="2159">18</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="302" type="page" xml:id="s_Ce2889_302">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_302.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="219" type="textblock" ulx="249" uly="189">
        <line lrx="309" lry="219" ulx="249" uly="189">274</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="215" type="textblock" ulx="697" uly="181">
        <line lrx="949" lry="215" ulx="697" uly="181">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="307" type="textblock" ulx="248" uly="265">
        <line lrx="1392" lry="307" ulx="248" uly="265">manen zu Geld und edeln Metallen, pecunia et dona) in Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="361" type="textblock" ulx="248" uly="315">
        <line lrx="1392" lry="361" ulx="248" uly="315">spruch. „Es wäre doch, fährt er dann fort, recht albern gewesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="406" type="textblock" ulx="248" uly="365">
        <line lrx="1393" lry="406" ulx="248" uly="365">wenn die Römer deutschen Gesandten und Fürsten dergleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="456" type="textblock" ulx="250" uly="415">
        <line lrx="1392" lry="456" ulx="250" uly="415">Gefässe zum Geschenk gemacht hätten, wohlwissend, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="508" type="textblock" ulx="247" uly="465">
        <line lrx="1391" lry="508" ulx="247" uly="465">Barbaren solche nicht höher schätzen, als einen irdenen Topf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="556" type="textblock" ulx="246" uly="516">
        <line lrx="1393" lry="556" ulx="246" uly="516">Die Gesandten selbst aber würden verschmäht haben, sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="607" type="textblock" ulx="247" uly="565">
        <line lrx="1390" lry="607" ulx="247" uly="565">solchen werthlosen Dingen auf der Rückreise zu belästigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="657" type="textblock" ulx="246" uly="615">
        <line lrx="1393" lry="657" ulx="246" uly="615">Darum glaube ich (und dies ist die zweite Haupterklärung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="707" type="textblock" ulx="246" uly="665">
        <line lrx="1392" lry="707" ulx="246" uly="665">Stelle) Tacitus wolle sagen: für Besitz und Gebrauch haben sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="757" type="textblock" ulx="246" uly="716">
        <line lrx="1391" lry="757" ulx="246" uly="716">nicht gleichen Sinn;, d. h. sie trachten nach dem Besitz, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="808" type="textblock" ulx="246" uly="765">
        <line lrx="1391" lry="808" ulx="246" uly="765">legen Werth auf Gold und Silber, also auch auf derlei Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="859" type="textblock" ulx="247" uly="816">
        <line lrx="1393" lry="859" ulx="247" uly="816">schirre, sie gebrauchen solche aber nicht mit einer gewissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="907" type="textblock" ulx="246" uly="866">
        <line lrx="1391" lry="907" ulx="246" uly="866">Sorgfalt, Auszeichnung *), wie wir unser Silberzeug nur an Fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="957" type="textblock" ulx="245" uly="916">
        <line lrx="1391" lry="957" ulx="245" uly="916">tagen aufsetzen, sondern sie hatten es zum täglichen gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1007" type="textblock" ulx="246" uly="966">
        <line lrx="1392" lry="1007" ulx="246" uly="966">lichen Gebrauch. Indessen glaube ich ferner, dass Tacitus irrte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1056" type="textblock" ulx="246" uly="1016">
        <line lrx="1392" lry="1056" ulx="246" uly="1016">wenn er dieses für ein Zeichen der Geringschätzung angesehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1107" type="textblock" ulx="247" uly="1066">
        <line lrx="1392" lry="1107" ulx="247" uly="1066">gerade darauf legten sie wahrscheinlich den Werth, das war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1158" type="textblock" ulx="246" uly="1116">
        <line lrx="1391" lry="1158" ulx="246" uly="1116">ihr Genuss; täglich auf Silber zu speisen, nicht, es hinter Glas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1207" type="textblock" ulx="247" uly="1166">
        <line lrx="1392" lry="1207" ulx="247" uly="1166">zur Schau auszustellen.“**) Jedenfalls der Schluss dieser Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1258" type="textblock" ulx="247" uly="1216">
        <line lrx="1392" lry="1258" ulx="247" uly="1216">merkung Barth’s ist ganz gewiss falsch; und wenn man diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1308" type="textblock" ulx="245" uly="1262">
        <line lrx="1393" lry="1308" ulx="245" uly="1262">zweite Erklärung der Worte des Tacitus, nach welcher die pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1358" type="textblock" ulx="246" uly="1316">
        <line lrx="1393" lry="1358" ulx="246" uly="1316">sessio dem usus gegenüber gestellt wird, und nicht auf gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1409" type="textblock" ulx="244" uly="1366">
        <line lrx="1395" lry="1409" ulx="244" uly="1366">Linie, mit Barth adoptirt, so ist der Sinn gewiss kein anderer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1457" type="textblock" ulx="247" uly="1416">
        <line lrx="1394" lry="1457" ulx="247" uly="1416">als: die Germanen mögen wohl Geschirre aus edeln Metallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1508" type="textblock" ulx="245" uly="1464">
        <line lrx="1395" lry="1508" ulx="245" uly="1464">haben, besitzen, aber nicht des Luxus wegen, der sich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1558" type="textblock" ulx="245" uly="1515">
        <line lrx="1394" lry="1558" ulx="245" uly="1515">usus zeigen würde, sondern nur wegen der ihnen interessanten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1635" type="textblock" ulx="246" uly="1566">
        <line lrx="1394" lry="1635" ulx="246" uly="1566">weil seltenen Erscheinung ***) ; eine Sache, Vdie man, auch c. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1730" type="textblock" ulx="314" uly="1693">
        <line lrx="1396" lry="1730" ulx="314" uly="1693">*) Barth sagt, von der verschiedenen Art des Afficirens sei die</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="1771" type="textblock" ulx="246" uly="1737">
        <line lrx="723" lry="1771" ulx="246" uly="1737">Rede, nicht von dem Grade.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1771" type="textblock" ulx="759" uly="1738">
        <line lrx="1396" lry="1771" ulx="759" uly="1738">Diese Distinction ist aber doch gar zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1815" type="textblock" ulx="246" uly="1780">
        <line lrx="854" lry="1815" ulx="246" uly="1780">subtil-scharfsinnig bis zur Nichtigkeit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1858" type="textblock" ulx="301" uly="1819">
        <line lrx="1395" lry="1858" ulx="301" uly="1819">**) Schweizer ist von der historischen Richtigkeit dieser Notiz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1900" type="textblock" ulx="247" uly="1861">
        <line lrx="1397" lry="1900" ulx="247" uly="1861">Tacitus so sehr überzeugt, dass er gar nicht anschlägt, wenn Cäsar VI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1939" type="textblock" ulx="248" uly="1905">
        <line lrx="1397" lry="1939" ulx="248" uly="1905">28 berichtet, sie hätten den Luxus der Pokale aus silberbeschlagenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1976" type="textblock" ulx="247" uly="1947">
        <line lrx="641" lry="1976" ulx="247" uly="1947">Hörnern der Auerochsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2026" type="textblock" ulx="288" uly="1988">
        <line lrx="1398" lry="2026" ulx="288" uly="1988">***) Ganz entgegengesetzt erklärt Longolius: non tam cupidi sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="2068" type="textblock" ulx="249" uly="2032">
        <line lrx="1189" lry="2068" ulx="249" uly="2032">possidendi auri argentique, quam in rectos usus convertendi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2060" type="textblock" ulx="1228" uly="2031">
        <line lrx="1398" lry="2060" ulx="1228" uly="2031">Und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2109" type="textblock" ulx="249" uly="2071">
        <line lrx="1397" lry="2109" ulx="249" uly="2071">erklärt Klein: bei den Germanen gelte (anders als bei den Römern und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="303" type="page" xml:id="s_Ce2889_303">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_303.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="816" lry="238" type="textblock" ulx="565" uly="203">
        <line lrx="816" lry="238" ulx="565" uly="203">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="241" type="textblock" ulx="1201" uly="211">
        <line lrx="1260" lry="241" ulx="1201" uly="211">275</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="332" type="textblock" ulx="116" uly="286">
        <line lrx="1261" lry="332" ulx="116" uly="286">gaudent donis — phalerae torquesque zu Grunde liegend, stets</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="381" type="textblock" ulx="114" uly="336">
        <line lrx="1262" lry="381" ulx="114" uly="336">bei rohen Völkern beobachten kann und eine Reflexion, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="431" type="textblock" ulx="115" uly="386">
        <line lrx="1261" lry="431" ulx="115" uly="386">die ganze Tendenz unserer Stelle sehr wohl passt. Denn Soet-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="480" type="textblock" ulx="113" uly="436">
        <line lrx="1261" lry="480" ulx="113" uly="436">beer, welcher dieselbe mit Horkel übersetzt „Besitz und. Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="531" type="textblock" ulx="114" uly="486">
        <line lrx="1261" lry="531" ulx="114" uly="486">brauch wirkt bei ihnen nicht wie sonst“, hat, abgesehen davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="584" type="textblock" ulx="114" uly="537">
        <line lrx="1261" lry="584" ulx="114" uly="537">dass er mit einer Modification der ersten Erklärung folgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="634" type="textblock" ulx="115" uly="587">
        <line lrx="1262" lry="634" ulx="115" uly="587">doch Recht, wenn er S. 221 bemerkt: „In der Aeusserung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="679" type="textblock" ulx="114" uly="637">
        <line lrx="1262" lry="679" ulx="114" uly="637">Tacitus über die Geringschätzung silberner Geräthe bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="732" type="textblock" ulx="115" uly="687">
        <line lrx="1260" lry="732" ulx="115" uly="687">Germanen möchte eine etwas tendentiöse Bemerkung im Hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="776" type="textblock" ulx="114" uly="737">
        <line lrx="1260" lry="776" ulx="114" uly="737">blick auf das leidenschaftliche Trachten nach kostbarem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="826" type="textblock" ulx="112" uly="788">
        <line lrx="1147" lry="826" ulx="112" uly="788">Täthe bei seinen römischen Landsleuten zu finden sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="826" type="textblock" ulx="1188" uly="794">
        <line lrx="1261" lry="826" ulx="1188" uly="794">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="883" type="textblock" ulx="114" uly="837">
        <line lrx="1262" lry="883" ulx="114" uly="837">Köpke, Deutsche Forsch. I, 217, hebt nach dem Vorgange von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="931" type="textblock" ulx="113" uly="887">
        <line lrx="1261" lry="931" ulx="113" uly="887">Hess aus Justinus Schilderung der Skythen als Parallele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="983" type="textblock" ulx="112" uly="937">
        <line lrx="1262" lry="983" ulx="112" uly="937">die Worte hervor: aurum et argentum perinde adspernantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1030" type="textblock" ulx="114" uly="988">
        <line lrx="661" lry="1030" ulx="114" uly="988">ac reliqui mortales appetunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1080" type="textblock" ulx="197" uly="1038">
        <line lrx="1261" lry="1080" ulx="197" uly="1038">3. .Die Worte non in alıa vilitate, welche erst im nächsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1133" type="textblock" ulx="112" uly="1086">
        <line lrx="1261" lry="1133" ulx="112" uly="1086">Satze folgen, müssen übrigens gleich hierher gezogen werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1181" type="textblock" ulx="113" uly="1137">
        <line lrx="1261" lry="1181" ulx="113" uly="1137">und geben vielleicht einen Anhaltpunkt zur bestimmteren Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1231" type="textblock" ulx="111" uly="1187">
        <line lrx="1262" lry="1231" ulx="111" uly="1187">scheidung , welche der zwei Haupterklärungsarten der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1280" type="textblock" ulx="111" uly="1237">
        <line lrx="1261" lry="1280" ulx="111" uly="1237">possessione et usu haud perinde afficiuntur vorzuziehen ist. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1334" type="textblock" ulx="112" uly="1284">
        <line lrx="1260" lry="1334" ulx="112" uly="1284">Vilitas nämlich, welches als Gegentheil der caritas (Theurung)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1381" type="textblock" ulx="113" uly="1335">
        <line lrx="1260" lry="1381" ulx="113" uly="1335">die Wohlfeilheit bezeichnet, hat als Consequenz auch die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1430" type="textblock" ulx="113" uly="1384">
        <line lrx="1260" lry="1430" ulx="113" uly="1384">deutung von despicientia, z. B. in dem Ausdruck vilitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1483" type="textblock" ulx="112" uly="1436">
        <line lrx="1261" lry="1483" ulx="112" uly="1436">Sui, Curt. V, 9, 7; so Jessen S. 73, welcher Plinius Ep. 9, 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1531" type="textblock" ulx="114" uly="1486">
        <line lrx="1261" lry="1531" ulx="114" uly="1486">2 citirt.. Diese Bedeutung der „Geringschätzung“ und Gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1579" type="textblock" ulx="111" uly="1535">
        <line lrx="1262" lry="1579" ulx="111" uly="1535">gültigkeit passt aber hier nicht blos zum usus, sondern bezieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1632" type="textblock" ulx="113" uly="1584">
        <line lrx="1263" lry="1632" ulx="113" uly="1584">sich nothwendig und vielleicht noch mehr auf die possessio, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1681" type="textblock" ulx="113" uly="1635">
        <line lrx="1261" lry="1681" ulx="113" uly="1635">Welcher stets das pretium, das Gegentheil der vilitas, die erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1731" type="textblock" ulx="113" uly="1682">
        <line lrx="1261" lry="1731" ulx="113" uly="1682">Hauptsache ist; so dass diejenige Erklärung die richtige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1781" type="textblock" ulx="114" uly="1733">
        <line lrx="1260" lry="1781" ulx="114" uly="1733">sein scheint, nach welcher sie sich aus der possessio ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1829" type="textblock" ulx="114" uly="1785">
        <line lrx="1261" lry="1829" ulx="114" uly="1785">wenig machen, als aus dem usus; wobei das in dem Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1881" type="textblock" ulx="114" uly="1837">
        <line lrx="1259" lry="1881" ulx="114" uly="1837">„Non alia“ enthaltene starke idem dem in „perinde“ liegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1931" type="textblock" ulx="113" uly="1881">
        <line lrx="927" lry="1931" ulx="113" uly="1881">dem Vergleichungsbegriffe parallel stände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2008" type="textblock" ulx="114" uly="1965">
        <line lrx="1260" lry="2008" ulx="114" uly="1965">anderen Völkern) Besitz und Gebrauch nicht gleich, sondern bei ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2048" type="textblock" ulx="114" uly="2005">
        <line lrx="1260" lry="2048" ulx="114" uly="2005">habe nur das Werth was zum Gebrauche dienlich sei; den habsüchtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2090" type="textblock" ulx="115" uly="2048">
        <line lrx="1259" lry="2090" ulx="115" uly="2048">Kömern dagegen genüge auch schon der blosse Besitz. Rudolphi S. 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="2123" type="textblock" ulx="115" uly="2091">
        <line lrx="468" lry="2123" ulx="115" uly="2091">fasst die Stelle ebenso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2165" type="textblock" ulx="1000" uly="2140">
        <line lrx="1050" lry="2165" ulx="1000" uly="2140">18*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="304" type="page" xml:id="s_Ce2889_304">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_304.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="216" type="textblock" ulx="227" uly="185">
        <line lrx="287" lry="216" ulx="227" uly="185">276</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="214" type="textblock" ulx="676" uly="180">
        <line lrx="927" lry="214" ulx="676" uly="180">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="308" type="textblock" ulx="311" uly="264">
        <line lrx="1372" lry="308" ulx="311" uly="264">4. Wenn ich mich also auf Seite Orelli’s zu stellen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="359" type="textblock" ulx="227" uly="314">
        <line lrx="1373" lry="359" ulx="227" uly="314">neigt bin, so will ich doch auch sagen, dass diese orakelmässig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="408" type="textblock" ulx="227" uly="364">
        <line lrx="1373" lry="408" ulx="227" uly="364">zweideutigen Worte, wenn man der zweiten Erklärung folgt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="457" type="textblock" ulx="227" uly="414">
        <line lrx="1374" lry="457" ulx="227" uly="414">etwas pikanter und in dieser Beziehung für Tacitus selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="506" type="textblock" ulx="225" uly="465">
        <line lrx="1373" lry="506" ulx="225" uly="465">passender erscheinen, welcher übrigens in seiner übermässigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="555" type="textblock" ulx="225" uly="514">
        <line lrx="1373" lry="555" ulx="225" uly="514">Tendenz, „die Germanen zu einem idealischen Naturvolke zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="606" type="textblock" ulx="226" uly="565">
        <line lrx="1371" lry="606" ulx="226" uly="565">stempeln“, Dinge von ihnen preist, welche, wenn sie wahr ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="655" type="textblock" ulx="223" uly="614">
        <line lrx="1372" lry="655" ulx="223" uly="614">wesen, streng historisch nur als Beweise tiefer Uncultur er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="704" type="textblock" ulx="225" uly="662">
        <line lrx="1373" lry="704" ulx="225" uly="662">scheinen müssen. Um nämlich von dem in „Quis serutatus est“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="755" type="textblock" ulx="222" uly="715">
        <line lrx="1371" lry="755" ulx="222" uly="715">liegenden Barbarenthum nicht weiter zu reden, so deuten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="805" type="textblock" ulx="224" uly="765">
        <line lrx="1371" lry="805" ulx="224" uly="765">Worte possessione — affıeiluntur ein Volk an, das auf der nie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="855" type="textblock" ulx="224" uly="814">
        <line lrx="1371" lry="855" ulx="224" uly="814">dersten Stufe der Cultur steht und in seinem unempfindlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="905" type="textblock" ulx="223" uly="864">
        <line lrx="1371" lry="905" ulx="223" uly="864">Stumpfsinn so weit zurück ist, dass es schönen Geräthen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="955" type="textblock" ulx="222" uly="914">
        <line lrx="1372" lry="955" ulx="222" uly="914">edlem Metalle auch nicht das geringste Interesse abgewinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1006" type="textblock" ulx="223" uly="965">
        <line lrx="1371" lry="1006" ulx="223" uly="965">mag ”), indem Tacitus offenbar ganz absichtlich, um dieses Ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1054" type="textblock" ulx="220" uly="1015">
        <line lrx="1371" lry="1054" ulx="220" uly="1015">trem recht schroff hervortreten zu lassen, sich des sehr starken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1106" type="textblock" ulx="220" uly="1065">
        <line lrx="1371" lry="1106" ulx="220" uly="1065">Wortes vilitas**) bedient, während er ganz gut auch pretio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1156" type="textblock" ulx="217" uly="1115">
        <line lrx="1370" lry="1156" ulx="217" uly="1115">hätte sagen können, da ein pretium nicht blos grToss sein kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1205" type="textblock" ulx="219" uly="1165">
        <line lrx="1369" lry="1205" ulx="219" uly="1165">sondern auch klein. Wie absichtlich und wegwerfend er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1256" type="textblock" ulx="218" uly="1215">
        <line lrx="1368" lry="1256" ulx="218" uly="1215">vilitas sage, sieht man klar daraus, dass er gleich im Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1307" type="textblock" ulx="219" uly="1265">
        <line lrx="1369" lry="1307" ulx="219" uly="1265">den als dessen Gegensatz sagt „in pretio habent“, zu welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1356" type="textblock" ulx="217" uly="1315">
        <line lrx="1367" lry="1356" ulx="217" uly="1315">gewiss sehr seltenen Ausdrucksweise zu vergleichen ist in pretio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1406" type="textblock" ulx="217" uly="1363">
        <line lrx="1367" lry="1406" ulx="217" uly="1363">esse = pretiosum esse, Plinius H. N. XXXIII, 1. Ovid. Fast.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1457" type="textblock" ulx="216" uly="1415">
        <line lrx="1367" lry="1457" ulx="216" uly="1415">V, 58. Aus dem eben Gesagten geht aber auch klar hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1508" type="textblock" ulx="215" uly="1464">
        <line lrx="1367" lry="1508" ulx="215" uly="1464">was davon zu halten ist, wenn Köchly für vilitate lesen will</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1548" type="textblock" ulx="215" uly="1516">
        <line lrx="423" lry="1548" ulx="215" uly="1516">nobilitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1642" type="textblock" ulx="285" uly="1606">
        <line lrx="1364" lry="1642" ulx="285" uly="1606">*) Wackernagel bei Haupt IX, 531 sieht darin freilich nur „eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1683" type="textblock" ulx="217" uly="1647">
        <line lrx="1366" lry="1683" ulx="217" uly="1647">Sitteneinfalt des Volkes, dem eine eben ausreichende Befriedigung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="1727" type="textblock" ulx="217" uly="1691">
        <line lrx="1306" lry="1727" ulx="217" uly="1691">Alltagsbedürfnisse noch denselben Werth als eine prunkende besass.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1769" type="textblock" ulx="267" uly="1733">
        <line lrx="1365" lry="1769" ulx="267" uly="1733">**) Vilitas ist übrigens nicht „Werthlosigkeit‘“, wie Thudichum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1811" type="textblock" ulx="214" uly="1774">
        <line lrx="1366" lry="1811" ulx="214" uly="1774">falsch übersetzt, sondern „geringer Werth‘, wie ich in meiner Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1854" type="textblock" ulx="215" uly="1817">
        <line lrx="1366" lry="1854" ulx="215" uly="1817">„Quintus Horatius Feldbausch‘“ S. 27 gezeigt habe; selbst „Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1889" type="textblock" ulx="984" uly="1860">
        <line lrx="1365" lry="1889" ulx="984" uly="1860">Waren denn den Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1894" type="textblock" ulx="214" uly="1862">
        <line lrx="947" lry="1894" ulx="214" uly="1862">werth‘‘, wie Döderlein übersetzt, ist falsch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1935" type="textblock" ulx="214" uly="1902">
        <line lrx="1365" lry="1935" ulx="214" uly="1902">nen ihre irdenen Geschirre werthlos oder unwerth? Barth IV, 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1981" type="textblock" ulx="214" uly="1944">
        <line lrx="1366" lry="1981" ulx="214" uly="1944">hat den rechten Sinn getroffen, wenn er sagt: „man bediente sich ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2013" type="textblock" ulx="1284" uly="1985">
        <line lrx="1365" lry="2013" ulx="1284" uly="1985">Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2023" type="textblock" ulx="214" uly="1989">
        <line lrx="1248" lry="2023" ulx="214" uly="1989">mit nicht mehr Aufmerksamkeit (und Interesse), als der irdenen.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2065" type="textblock" ulx="214" uly="2028">
        <line lrx="1362" lry="2065" ulx="214" uly="2028">übersetzt: „Zzu ebenso gemeinem Gebrauche verwendet‘, und Horkel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2107" type="textblock" ulx="214" uly="2073">
        <line lrx="849" lry="2107" ulx="214" uly="2073">„zu gleich niedrigem Dienste bestimmt.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2104" type="textblock" ulx="888" uly="2072">
        <line lrx="1363" lry="2104" ulx="888" uly="2072">Ich kann dies nur misbilligen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="305" type="page" xml:id="s_Ce2889_305">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_305.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="802" lry="244" type="textblock" ulx="552" uly="210">
        <line lrx="802" lry="244" ulx="552" uly="210">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="244" type="textblock" ulx="1187" uly="214">
        <line lrx="1247" lry="244" ulx="1187" uly="214">277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="335" type="textblock" ulx="186" uly="294">
        <line lrx="1248" lry="335" ulx="186" uly="294">5. Wer dies versteht, wird also auch auf der Stelle ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="385" type="textblock" ulx="103" uly="344">
        <line lrx="1249" lry="385" ulx="103" uly="344">sehen, wie verkehrt die Lesart utilitate ist, welche in mehreren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="435" type="textblock" ulx="103" uly="395">
        <line lrx="1249" lry="435" ulx="103" uly="395">Handschriften (s. Tagmann S. 49) vorkommt und jüngst das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="485" type="textblock" ulx="102" uly="445">
        <line lrx="1248" lry="485" ulx="102" uly="445">unerwartete Glück hatte, von Kritz, der sie in den Text auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="536" type="textblock" ulx="104" uly="495">
        <line lrx="1250" lry="536" ulx="104" uly="495">nahm, als die allein mögliche erklärt zu werden, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="586" type="textblock" ulx="103" uly="545">
        <line lrx="583" lry="586" ulx="103" uly="545">vilitate ganz absurd sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="586" type="textblock" ulx="626" uly="545">
        <line lrx="1249" lry="586" ulx="626" uly="545">„Nam alia vilitas vel major sit</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="633" type="textblock" ulx="102" uly="596">
        <line lrx="519" lry="633" ulx="102" uly="596">necesse est vel minor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="636" type="textblock" ulx="574" uly="596">
        <line lrx="1248" lry="636" ulx="574" uly="596">Jam vero quum argentum sit res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="690" type="textblock" ulx="102" uly="646">
        <line lrx="1249" lry="690" ulx="102" uly="646">pretii magni, fictilia ex humo vilitatis magnae, in argento a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="738" type="textblock" ulx="104" uly="695">
        <line lrx="1248" lry="738" ulx="104" uly="695">Germanis pro vili habito non vilitas negarı potest, sed pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="788" type="textblock" ulx="103" uly="746">
        <line lrx="1248" lry="788" ulx="103" uly="746">tium. Quare quum sensus sit, vasa argentea non pro pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="836" type="textblock" ulx="104" uly="796">
        <line lrx="1249" lry="836" ulx="104" uly="796">tiosiore instrumento habent, quam fietilia, quae vilissima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="889" type="textblock" ulx="104" uly="847">
        <line lrx="1086" lry="889" ulx="104" uly="847">sunt, luce clarius est, vilitate falsam lectionem esse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="879" type="textblock" ulx="1129" uly="847">
        <line lrx="1247" lry="879" ulx="1129" uly="847">Utili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="939" type="textblock" ulx="104" uly="897">
        <line lrx="1250" lry="939" ulx="104" uly="897">tas i e. pretium argenteorum vasorum €o constabat, quod vendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="990" type="textblock" ulx="104" uly="946">
        <line lrx="1250" lry="990" ulx="104" uly="946">aut pignori dari potuerunt; neutrum autem Germani noverunt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1037" type="textblock" ulx="103" uly="997">
        <line lrx="1250" lry="1037" ulx="103" uly="997">Wir bemerken hierzu nichts, als dass es etwas kühn erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="1090" type="textblock" ulx="103" uly="1047">
        <line lrx="1154" lry="1090" ulx="103" uly="1047">ohne allen Beweis zu behaupten, utilitas sei = pretium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1139" type="textblock" ulx="185" uly="1096">
        <line lrx="1251" lry="1139" ulx="185" uly="1096">6. Hartmann I, 14 thut (wie Orelli) die Verkehrtheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1187" type="textblock" ulx="104" uly="1146">
        <line lrx="1251" lry="1187" ulx="104" uly="1146">Lesart utilitate kurz ab mit der Bemerkung: Ex omni 1060 satis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1240" type="textblock" ulx="105" uly="1197">
        <line lrx="1250" lry="1240" ulx="105" uly="1197">apparet, Tacitum hoc sibi velle, Germanos vasis argenteis pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1290" type="textblock" ulx="104" uly="1247">
        <line lrx="1252" lry="1290" ulx="104" uly="1247">tium aeque vile statuisse atque humo fictis. Er selbst trägt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1336" type="textblock" ulx="105" uly="1296">
        <line lrx="1252" lry="1336" ulx="105" uly="1296">aber S. 15 eine ebenfalls irrthümliche Erklärung vor, indem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1389" type="textblock" ulx="105" uly="1346">
        <line lrx="1249" lry="1389" ulx="105" uly="1346">sagt: Tacitus in sequentibus non dieit, Germanos ad unum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1438" type="textblock" ulx="105" uly="1395">
        <line lrx="1248" lry="1438" ulx="105" uly="1395">omnes metallis nobilibus vile pretium statuisse, sed potius nar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1490" type="textblock" ulx="104" uly="1445">
        <line lrx="1251" lry="1490" ulx="104" uly="1445">rat, alios ea pluris, alios minoris aestimavisse. Equidem igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1539" type="textblock" ulx="105" uly="1494">
        <line lrx="1250" lry="1539" ulx="105" uly="1494">hunc locum ita intelligo: Germani possessione et usu nobilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1581" type="textblock" ulx="106" uly="1538">
        <line lrx="1252" lry="1581" ulx="106" uly="1538">metallorum non omnes eodem modo afficiuntur i. e. Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1637" type="textblock" ulx="107" uly="1594">
        <line lrx="1251" lry="1637" ulx="107" uly="1594">a Rheno remotiores minus, fluvio autem illi propiores majus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1688" type="textblock" ulx="105" uly="1644">
        <line lrx="1251" lry="1688" ulx="105" uly="1644">lis praemium statuunt; assentior igitur versioni „aus ihrem Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1735" type="textblock" ulx="106" uly="1693">
        <line lrx="1252" lry="1735" ulx="106" uly="1693">sitze und Gebrauche machen sich einige mehr andere weniger.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1782" type="textblock" ulx="107" uly="1742">
        <line lrx="1251" lry="1782" ulx="107" uly="1742">Germani enim in omni loco cum Germanis, non cum Romanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1837" type="textblock" ulx="106" uly="1796">
        <line lrx="716" lry="1837" ulx="106" uly="1796">aut allis nationibus comparantur.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1879" type="textblock" ulx="187" uly="1842">
        <line lrx="1251" lry="1879" ulx="187" uly="1842">7. Von dieser Verkehrtheit ist offenbar auch Münscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1935" type="textblock" ulx="106" uly="1892">
        <line lrx="1252" lry="1935" ulx="106" uly="1892">befangen, welcher I, 23 in Bezug auf die Erklärung, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1988" type="textblock" ulx="106" uly="1942">
        <line lrx="1253" lry="1988" ulx="106" uly="1942">Welcher possessio und usus einander entgegen gesetzt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2036" type="textblock" ulx="106" uly="1990">
        <line lrx="1254" lry="2036" ulx="106" uly="1990">Folgendes sagt. „Diese Vergleichung würde gerechtfertigt sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2084" type="textblock" ulx="107" uly="2040">
        <line lrx="1252" lry="2084" ulx="107" uly="2040">(er verwirft sie nämlich), wenn alle Germanen nach dem Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="2134" type="textblock" ulx="107" uly="2090">
        <line lrx="1102" lry="2134" ulx="107" uly="2090">sitz trachteten, den Gebrauch aber vernachlässigten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2122" type="textblock" ulx="1147" uly="2091">
        <line lrx="1254" lry="2122" ulx="1147" uly="2091">Allein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="306" type="page" xml:id="s_Ce2889_306">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_306.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="206" type="textblock" ulx="256" uly="196">
        <line lrx="273" lry="206" ulx="256" uly="196">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="224" type="textblock" ulx="234" uly="194">
        <line lrx="253" lry="224" ulx="234" uly="194">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="224" type="textblock" ulx="262" uly="204">
        <line lrx="270" lry="224" ulx="262" uly="204">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="225" type="textblock" ulx="276" uly="195">
        <line lrx="294" lry="225" ulx="276" uly="195">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="225" type="textblock" ulx="688" uly="190">
        <line lrx="937" lry="225" ulx="688" uly="190">Fünftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="315" type="textblock" ulx="235" uly="275">
        <line lrx="1376" lry="315" ulx="235" uly="275">nach den ausdrücklichen (?!) Worten des Tacitus trachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="362" type="textblock" ulx="235" uly="325">
        <line lrx="1357" lry="362" ulx="235" uly="325">nur ein Theil der Germanen nach Besitz und Gebrauch.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="415" type="textblock" ulx="320" uly="375">
        <line lrx="1375" lry="415" ulx="320" uly="375">8. Wo stehen diese vorgeblich „ausdrücklichen‘“ Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="467" type="textblock" ulx="236" uly="425">
        <line lrx="1376" lry="467" ulx="236" uly="425">des Tacitus? Entweder nirgends oder es sind die: proximi ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="517" type="textblock" ulx="234" uly="475">
        <line lrx="1377" lry="517" ulx="234" uly="475">usum commerciorum aurum et argentum in pretio habent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="565" type="textblock" ulx="234" uly="525">
        <line lrx="1376" lry="565" ulx="234" uly="525">Alein hier ist ja von durchaus nothwendigen Münzen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="615" type="textblock" ulx="233" uly="574">
        <line lrx="1377" lry="615" ulx="233" uly="574">Rede, nicht aber von Gold und Silber an sich, wie sich diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="666" type="textblock" ulx="234" uly="624">
        <line lrx="1375" lry="666" ulx="234" uly="624">edeln Metalle namentlich an daraus verfertigten Geräthschaf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="713" type="textblock" ulx="233" uly="674">
        <line lrx="1377" lry="713" ulx="233" uly="674">ten als Luxus darstellen; und nur auf diese beziehen sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="765" type="textblock" ulx="234" uly="723">
        <line lrx="1376" lry="765" ulx="234" uly="723">die Worte possessione — afficiuntur, nicht aber auf die Mün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="818" type="textblock" ulx="234" uly="774">
        <line lrx="1376" lry="818" ulx="234" uly="774">zen, wie man aus dem unmittelbar folgenden ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="870" type="textblock" ulx="234" uly="823">
        <line lrx="1377" lry="870" ulx="234" uly="823">gehaltenen Satze sieht est videre apud illos (d. h. überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="918" type="textblock" ulx="232" uly="873">
        <line lrx="1375" lry="918" ulx="232" uly="873">bei den Germanen, nicht blos bei einem Theile derselben) ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="963" type="textblock" ulx="235" uly="925">
        <line lrx="492" lry="963" ulx="235" uly="925">gentea vasa.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="967" type="textblock" ulx="535" uly="925">
        <line lrx="1376" lry="967" ulx="535" uly="925">Ich muss deshalb hier wiederholen, was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1015" type="textblock" ulx="232" uly="974">
        <line lrx="1376" lry="1015" ulx="232" uly="974">bereits oben gesagt habe, nämlich: die hier von Tacitus recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1067" type="textblock" ulx="233" uly="1024">
        <line lrx="1375" lry="1067" ulx="233" uly="1024">methodisch gegebene Besprechung des argentum et aurum hbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1118" type="textblock" ulx="231" uly="1074">
        <line lrx="1374" lry="1118" ulx="231" uly="1074">handelt diese Metalle in Bezug auf die Germanen 1) in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1168" type="textblock" ulx="233" uly="1125">
        <line lrx="1376" lry="1168" ulx="233" uly="1125">natürlichen Vorhandensein, 2) in ihrer Verarbeitung zu Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1217" type="textblock" ulx="233" uly="1174">
        <line lrx="1377" lry="1217" ulx="233" uly="1174">räthschaften ete. (in opere), und 3) in ihrem Vorkommen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1269" type="textblock" ulx="233" uly="1222">
        <line lrx="1378" lry="1269" ulx="233" uly="1222">Geld. Wenn man diese drei Punkte genau auseinander hält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1315" type="textblock" ulx="232" uly="1272">
        <line lrx="1377" lry="1315" ulx="232" uly="1272">wie Tacitus selbst thut, dann wird man finden, dass die zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1369" type="textblock" ulx="231" uly="1322">
        <line lrx="1376" lry="1369" ulx="231" uly="1322">Betrachtung, zu welcher aus der ersten die Worte possessione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1417" type="textblock" ulx="230" uly="1373">
        <line lrx="1377" lry="1417" ulx="230" uly="1373">— affciuntur den beiden gemeinschaftlichen Uebergang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1468" type="textblock" ulx="229" uly="1422">
        <line lrx="1377" lry="1468" ulx="229" uly="1422">bilden, mit dem Verbum finguntur schliesst, und dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1517" type="textblock" ulx="230" uly="1473">
        <line lrx="1377" lry="1517" ulx="230" uly="1473">Ausgaben den Satz von quamquam bis eligunt, im welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1565" type="textblock" ulx="231" uly="1522">
        <line lrx="1377" lry="1565" ulx="231" uly="1522">die dritte Betrachtung beginnt und dann bis zum Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1618" type="textblock" ulx="232" uly="1572">
        <line lrx="1376" lry="1618" ulx="232" uly="1572">des Kapitels fortgesetzt wird, besser von dem Vorigen trennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1667" type="textblock" ulx="230" uly="1623">
        <line lrx="1376" lry="1667" ulx="230" uly="1623">würden und so behandeln sollten, dass mit Quamquam eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1716" type="textblock" ulx="231" uly="1673">
        <line lrx="1375" lry="1716" ulx="231" uly="1673">ganz neue Stelle etwas asyndetisch begänne, bestehend aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1766" type="textblock" ulx="230" uly="1722">
        <line lrx="1377" lry="1766" ulx="230" uly="1722">dem Vordersatz Quamquam — eligunt, und dem Nachsatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1806" type="textblock" ulx="229" uly="1772">
        <line lrx="614" lry="1806" ulx="229" uly="1772">interiores — utuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1815" type="textblock" ulx="658" uly="1775">
        <line lrx="1377" lry="1815" ulx="658" uly="1775">Indessen lege ich auf diese Anordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1867" type="textblock" ulx="230" uly="1822">
        <line lrx="1375" lry="1867" ulx="230" uly="1822">der Satzglieder, welche bereits von Roth adoptirt ist, und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1917" type="textblock" ulx="229" uly="1873">
        <line lrx="1373" lry="1917" ulx="229" uly="1873">von Rudolphi S. 34 dringend verlangt wird (während Mün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1965" type="textblock" ulx="230" uly="1922">
        <line lrx="1374" lry="1965" ulx="230" uly="1922">scher durch das Festhalten der gewöhnlichen Auffassung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2011" type="textblock" ulx="228" uly="1972">
        <line lrx="1374" lry="2011" ulx="228" uly="1972">nöthigt ist, die Worte interiores — utuntur als Paren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2064" type="textblock" ulx="228" uly="2021">
        <line lrx="1374" lry="2064" ulx="228" uly="2021">these zu behandeln) kein absolutes Gewicht, sondern halte nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2116" type="textblock" ulx="229" uly="2070">
        <line lrx="1375" lry="2116" ulx="229" uly="2070">das fest, dass die dritte Betrachtung mit quamquam beginnt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="307" type="page" xml:id="s_Ce2889_307">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_307.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1240" lry="217" type="textblock" ulx="1223" uly="207">
        <line lrx="1240" lry="217" ulx="1223" uly="207">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="234" type="textblock" ulx="564" uly="200">
        <line lrx="814" lry="234" ulx="564" uly="200">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="236" type="textblock" ulx="1202" uly="206">
        <line lrx="1221" lry="236" ulx="1202" uly="206">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="235" type="textblock" ulx="1229" uly="214">
        <line lrx="1237" lry="235" ulx="1229" uly="214">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="237" type="textblock" ulx="1243" uly="207">
        <line lrx="1261" lry="237" ulx="1243" uly="207">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="326" type="textblock" ulx="118" uly="284">
        <line lrx="1265" lry="326" ulx="118" uly="284">und mit der zweiten Betrachtung durchaus nicht vermengt</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="373" type="textblock" ulx="118" uly="338">
        <line lrx="341" lry="373" ulx="118" uly="338">werden darf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="426" type="textblock" ulx="201" uly="385">
        <line lrx="1264" lry="426" ulx="201" uly="385">9. Est videre (Wölfflin im Philol. 26, 133) sagen - die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="479" type="textblock" ulx="119" uly="435">
        <line lrx="1266" lry="479" ulx="119" uly="435">Erklärer, sei poetisch und griechisch. Höchst wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="527" type="textblock" ulx="119" uly="486">
        <line lrx="1266" lry="527" ulx="119" uly="486">ist Beides nicht wahr. Zumpt wenigstens sagt $. 227, dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="578" type="textblock" ulx="119" uly="536">
        <line lrx="1267" lry="578" ulx="119" uly="536">Est videre komme „hauptsächlich bei Dichtern und späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="626" type="textblock" ulx="120" uly="586">
        <line lrx="1266" lry="626" ulx="120" uly="586">Prosaisten“ vor, und est sei hier Impersonale mit der etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="680" type="textblock" ulx="119" uly="636">
        <line lrx="1267" lry="680" ulx="119" uly="636">von der Hauptbedeutung des Verbums esse abweichenden Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="730" type="textblock" ulx="121" uly="686">
        <line lrx="1268" lry="730" ulx="121" uly="686">deutung = licet, was nach den von Kritz und Andern zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="779" type="textblock" ulx="123" uly="736">
        <line lrx="1268" lry="779" ulx="123" uly="736">Sallust. Jug. 110 beigebrachten Beispielen ohne Zweifel etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="827" type="textblock" ulx="124" uly="786">
        <line lrx="1268" lry="827" ulx="124" uly="786">zu modificiren sein dürfte, mit Rücksicht auf Ramshorn’s ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="881" type="textblock" ulx="123" uly="835">
        <line lrx="1269" lry="881" ulx="123" uly="835">richtige Auffassung, der S. 621 unsere Stelle richtig unter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="931" type="textblock" ulx="124" uly="885">
        <line lrx="1268" lry="931" ulx="124" uly="885">Regel stellt, dass der Infinitivus statt eines Substantivi neutrius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="982" type="textblock" ulx="124" uly="936">
        <line lrx="1270" lry="982" ulx="124" uly="936">generis als Nominativus und Accusativus stehe, und just unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1032" type="textblock" ulx="124" uly="986">
        <line lrx="1271" lry="1032" ulx="124" uly="986">Beispiel als einen Nominativus erklärt, das Griechische, wo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1080" type="textblock" ulx="125" uly="1036">
        <line lrx="1271" lry="1080" ulx="125" uly="1036">ebenso &amp;67L (== &amp;Esorı) gebraucht, vergleichend, und verweisend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1128" type="textblock" ulx="126" uly="1086">
        <line lrx="1271" lry="1128" ulx="126" uly="1086">auf Terent Ad. V, i; 42.-Horat. Hpist. I, 1, 132. Stat. Sıly. IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1179" type="textblock" ulx="128" uly="1135">
        <line lrx="1272" lry="1179" ulx="128" uly="1135">1: 15° Cort.ad - Sall: Jug: c 110; 3: Garat. ad!!Cie. Sesk 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1231" type="textblock" ulx="126" uly="1185">
        <line lrx="1272" lry="1231" ulx="126" uly="1185">p. 54. Wenn man Alles, worin die lateinische Sprache mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1285" type="textblock" ulx="127" uly="1236">
        <line lrx="1274" lry="1285" ulx="127" uly="1236">griechischen übereinstimmt, griechisch nennen wollte, oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1328" type="textblock" ulx="127" uly="1286">
        <line lrx="1273" lry="1328" ulx="127" uly="1286">nur aus dem Griechischen genommen, so würde eine schlimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1380" type="textblock" ulx="128" uly="1335">
        <line lrx="1274" lry="1380" ulx="128" uly="1335">Abrechnung herauskommen. Von videre, mit welchem sich wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1430" type="textblock" ulx="129" uly="1386">
        <line lrx="1274" lry="1430" ulx="129" uly="1386">in der Stellung der Worte so auch im Sinne zu allernächst ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1481" type="textblock" ulx="130" uly="1434">
        <line lrx="1274" lry="1481" ulx="130" uly="1434">bindet apud illos*), hängt eben deshalb schon ganz unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1522" type="textblock" ulx="130" uly="1484">
        <line lrx="1274" lry="1522" ulx="130" uly="1484">bar auch der Accusativus vasa ab. Ich würde dies nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1578" type="textblock" ulx="130" uly="1534">
        <line lrx="1275" lry="1578" ulx="130" uly="1534">merken, wenn nicht Kritz die abenteuerliche Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1628" type="textblock" ulx="131" uly="1583">
        <line lrx="1277" lry="1628" ulx="131" uly="1583">machte: „Ceterum argentea vasa non est accusatiyus objecti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1680" type="textblock" ulx="131" uly="1634">
        <line lrx="1277" lry="1680" ulx="131" uly="1634">ex videre pendens, sed accusativus cum Infinitivo ex est</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1730" type="textblock" ulx="129" uly="1689">
        <line lrx="397" lry="1730" ulx="129" uly="1689">videre aptus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1276" lry="1720" type="textblock" ulx="439" uly="1683">
        <line lrx="1276" lry="1720" ulx="439" uly="1683">Wo ist denn der besondere Infinitivus dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="1778" type="textblock" ulx="129" uly="1732">
        <line lrx="1277" lry="1778" ulx="129" uly="1732">ungeheuerlichen Accusativus cum Infinitivo?! Horatius Satt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1829" type="textblock" ulx="129" uly="1783">
        <line lrx="1278" lry="1829" ulx="129" uly="1783">I, 2, 101 sagt Cois tibi paene videre est ut nudam: ist diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1877" type="textblock" ulx="130" uly="1832">
        <line lrx="1278" lry="1877" ulx="130" uly="1832">Stelle von der unsrigen wesentlich verschieden? So sicher man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="2005" type="textblock" ulx="196" uly="1965">
        <line lrx="1279" lry="2005" ulx="196" uly="1965">*) Apud illos — principibus eorum ist stilistisch und grammatisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2047" type="textblock" ulx="130" uly="2007">
        <line lrx="1280" lry="2047" ulx="130" uly="2007">richtig, apud eos — eorum wäre grammatisch richtig, aber stilistisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2089" type="textblock" ulx="132" uly="2049">
        <line lrx="1280" lry="2089" ulx="132" uly="2049">schlecht; apud eos — illorum wäre in jeder Beziehung schlecht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2131" type="textblock" ulx="130" uly="2093">
        <line lrx="1070" lry="2131" ulx="130" uly="2093">unhaltbar. -Vgl. das zu haec carmina c. 3 Gesagte S. 186.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="308" type="page" xml:id="s_Ce2889_308">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_308.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="200" type="textblock" ulx="233" uly="169">
        <line lrx="294" lry="200" ulx="233" uly="169">280</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="202" type="textblock" ulx="684" uly="167">
        <line lrx="937" lry="202" ulx="684" uly="167">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="299" type="textblock" ulx="232" uly="250">
        <line lrx="1377" lry="299" ulx="232" uly="250">ganz gewiss gut lateinisch sagt videre aliquem in miserliis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="342" type="textblock" ulx="231" uly="300">
        <line lrx="1236" lry="342" ulx="231" uly="300">ebenso gut lateinisch ist videre vasa argentea in vilitate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="340" type="textblock" ulx="1279" uly="306">
        <line lrx="1374" lry="340" ulx="1279" uly="306">Thu«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="398" type="textblock" ulx="231" uly="349">
        <line lrx="1376" lry="398" ulx="231" uly="349">dichum übersetzt: „die in derselben Werthlosigkeit stehen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="442" type="textblock" ulx="228" uly="399">
        <line lrx="1374" lry="442" ulx="228" uly="399">wogegen ich mich in den Jahrbb. d. Philol. 1862, S. 777 er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="481" type="textblock" ulx="226" uly="450">
        <line lrx="424" lry="481" ulx="226" uly="450">klärt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="488" type="textblock" ulx="468" uly="448">
        <line lrx="1374" lry="488" ulx="468" uly="448">Wenn man in eadem vil. nicht mit videre un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="546" type="textblock" ulx="227" uly="498">
        <line lrx="1374" lry="546" ulx="227" uly="498">mittelbar verbinden will (was ich für das einzig richtige halte),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="595" type="textblock" ulx="226" uly="549">
        <line lrx="1373" lry="595" ulx="226" uly="549">so muss man allerdings in eadem vilitate durch ein hinzuge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="640" type="textblock" ulx="226" uly="594">
        <line lrx="1372" lry="640" ulx="226" uly="594">dachtes Participium övra« vervollständigen und mit dem Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="689" type="textblock" ulx="227" uly="647">
        <line lrx="1372" lry="689" ulx="227" uly="647">hergehenden verbinden. Es ist aber für den Sinn ein Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="742" type="textblock" ulx="224" uly="697">
        <line lrx="1363" lry="742" ulx="224" uly="697">schied, ob ich sage 1) man kann bei ihnen arg. vasa sehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="743" type="textblock" ulx="1368" uly="730">
        <line lrx="1374" lry="743" ulx="1368" uly="730">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="786" type="textblock" ulx="224" uly="747">
        <line lrx="1368" lry="786" ulx="224" uly="747">und 2) diese sind ihnen vilia; oder: man kann bei ihnen silberne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="839" type="textblock" ulx="225" uly="796">
        <line lrx="1369" lry="839" ulx="225" uly="796">Gefässe in Geringschätzung sehen. Ich ziehe das Letztere vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="890" type="textblock" ulx="223" uly="847">
        <line lrx="1370" lry="890" ulx="223" uly="847">als nachdrücklicher und mit der ganzen Tendenz der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="929" type="textblock" ulx="222" uly="896">
        <line lrx="565" lry="929" ulx="222" uly="896">übereinstimmender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="940" type="textblock" ulx="609" uly="898">
        <line lrx="1370" lry="940" ulx="609" uly="898">So nimmt es auch Rühs, wenn er über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="993" type="textblock" ulx="224" uly="947">
        <line lrx="1370" lry="993" ulx="224" uly="947">setzt: „Man kann bei ihnen silberne Gefässe in gleicher Gering-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1036" type="textblock" ulx="223" uly="997">
        <line lrx="1369" lry="1036" ulx="223" uly="997">schätzung sehen“; und die meisten andern Uebersetzer fast ebenso.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1092" type="textblock" ulx="307" uly="1046">
        <line lrx="1368" lry="1092" ulx="307" uly="1046">10. Quae humo finguntur ist sehr allgemein gesagt; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1140" type="textblock" ulx="222" uly="1095">
        <line lrx="1368" lry="1140" ulx="222" uly="1095">Zusammenhang zeigt aber, dass an thönerne Geschirre, die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1190" type="textblock" ulx="221" uly="1145">
        <line lrx="1366" lry="1190" ulx="221" uly="1145">Germanien gefertigt waren, zu denken ist, und eben des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1240" type="textblock" ulx="220" uly="1196">
        <line lrx="1365" lry="1240" ulx="220" uly="1196">halb an sehr rohe Arbeit, die keinen eigentlichen Werth hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1290" type="textblock" ulx="222" uly="1245">
        <line lrx="1367" lry="1290" ulx="222" uly="1245">Würde man nicht an thönerne Geschirre germanischer Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1340" type="textblock" ulx="220" uly="1296">
        <line lrx="1367" lry="1340" ulx="220" uly="1296">denken wollen, so wäre der in der Stelle liegende Gedanke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1389" type="textblock" ulx="220" uly="1346">
        <line lrx="1367" lry="1389" ulx="220" uly="1346">sehr geringen Werthes unberechtigt, da es derlei Werke von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1439" type="textblock" ulx="220" uly="1396">
        <line lrx="1366" lry="1439" ulx="220" uly="1396">hohem und höchstem Werthe wenigstens bei Römern und Grie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1489" type="textblock" ulx="219" uly="1445">
        <line lrx="1366" lry="1489" ulx="219" uly="1445">chen gab. Uebrigens ist dies die erste Stelle in der Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1537" type="textblock" ulx="220" uly="1496">
        <line lrx="1365" lry="1537" ulx="220" uly="1496">an Wwelcher es sich zeigt, dass die Germanen auch Gewerbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1591" type="textblock" ulx="218" uly="1546">
        <line lrx="1366" lry="1591" ulx="218" uly="1546">kannten; und es ist zu wundern, dass Wackernagel in seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1640" type="textblock" ulx="218" uly="1596">
        <line lrx="1365" lry="1640" ulx="218" uly="1596">Aufsatze bei Haupt IX davon kein Wort redet, obgleich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1689" type="textblock" ulx="217" uly="1645">
        <line lrx="1366" lry="1689" ulx="217" uly="1645">zahlreichen Funde irdener Geschirre in germanischen Gräbern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1740" type="textblock" ulx="217" uly="1696">
        <line lrx="1365" lry="1740" ulx="217" uly="1696">beweisen, dass dieser Zweig der Gewerbthätigkeit ein ausgedehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="1777" type="textblock" ulx="216" uly="1746">
        <line lrx="395" lry="1777" ulx="216" uly="1746">terer war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1782" type="textblock" ulx="438" uly="1745">
        <line lrx="1364" lry="1782" ulx="438" uly="1745">UStA. S. 830. Zacher S. 364. N. 303 und 306.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1840" type="textblock" ulx="217" uly="1795">
        <line lrx="1157" lry="1840" ulx="217" uly="1795">Klemm, Germanische Alterthumskunde S. 161 fgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1888" type="textblock" ulx="302" uly="1846">
        <line lrx="1362" lry="1888" ulx="302" uly="1846">11. Die Z/egat? sind die Repräsentanten des Staates bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1938" type="textblock" ulx="220" uly="1894">
        <line lrx="1364" lry="1938" ulx="220" uly="1894">den Fremden, die prencıipes sind in der Heimath zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1986" type="textblock" ulx="219" uly="1944">
        <line lrx="1363" lry="1986" ulx="219" uly="1944">die Repräsentanten des Gemeinwesens, dem sie vorstehen. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2039" type="textblock" ulx="216" uly="1993">
        <line lrx="1363" lry="2039" ulx="216" uly="1993">Wort princeps hat also hier die weiteste Bedeutung, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2089" type="textblock" ulx="218" uly="2043">
        <line lrx="1362" lry="2089" ulx="218" uly="2043">es je in der Germania und sonst vorkommt, weil es hier unleugbar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="309" type="page" xml:id="s_Ce2889_309">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_309.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="233" type="textblock" ulx="548" uly="198">
        <line lrx="801" lry="233" ulx="548" uly="198">Fünftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="233" type="textblock" ulx="1185" uly="202">
        <line lrx="1243" lry="233" ulx="1185" uly="202">281</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="325" type="textblock" ulx="98" uly="283">
        <line lrx="1247" lry="325" ulx="98" uly="283">nicht blos die republikanischen Häupter bezeichnet, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="374" type="textblock" ulx="98" uly="332">
        <line lrx="1246" lry="374" ulx="98" uly="332">auch die Könige, während in andern Stellen der princeps und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="424" type="textblock" ulx="97" uly="382">
        <line lrx="1245" lry="424" ulx="97" uly="382">rex in Geschiedenheit einander gegenüber treten. UStA $. 163.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="476" type="textblock" ulx="99" uly="432">
        <line lrx="1245" lry="476" ulx="99" uly="432">Oder glaubt man, Tacitus wolle an unserer Stelle die reges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="524" type="textblock" ulx="99" uly="483">
        <line lrx="1246" lry="524" ulx="99" uly="483">ausschliessen, die doch gewiss eher mehr als weniger mit Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="574" type="textblock" ulx="99" uly="532">
        <line lrx="1246" lry="574" ulx="99" uly="532">schenken von Aussen bedacht wurden, als die blossen Häupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="628" type="textblock" ulx="98" uly="583">
        <line lrx="1247" lry="628" ulx="98" uly="583">linge? Auch die Römer nennen ihre Kaiser sogar bisweilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="677" type="textblock" ulx="99" uly="633">
        <line lrx="1245" lry="677" ulx="99" uly="633">Principes, und Horaz Carm. I, 2, 50 ruft zu Augustus: Hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="726" type="textblock" ulx="99" uly="684">
        <line lrx="663" lry="726" ulx="99" uly="684">ames dici pater atque princeps.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="722" type="textblock" ulx="707" uly="683">
        <line lrx="1243" lry="722" ulx="707" uly="683">Ich bemerke dies bereits hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="775" type="textblock" ulx="96" uly="733">
        <line lrx="1254" lry="775" ulx="96" uly="733">wo zum ersten Mal in der Germania das Wort princeps Vor-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="825" type="textblock" ulx="97" uly="777">
        <line lrx="1246" lry="825" ulx="97" uly="777">kommt, und. zwar erstens, damit das Wort schon hier recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="876" type="textblock" ulx="99" uly="833">
        <line lrx="1245" lry="876" ulx="99" uly="833">verstanden werde, und zweitens, damit man, ebenfalls schon hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="925" type="textblock" ulx="99" uly="883">
        <line lrx="1244" lry="925" ulx="99" uly="883">urtheile, was davon zu halten sei, wenn Thudichum S. 14 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="978" type="textblock" ulx="98" uly="925">
        <line lrx="1246" lry="978" ulx="98" uly="925">hauptet, das Wort princeps bedeute in _ der Germania immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1027" type="textblock" ulx="99" uly="983">
        <line lrx="1245" lry="1027" ulx="99" uly="983">dasselbe, wogegen ich ihm hbereits in den Jahrbb. für Philol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1075" type="textblock" ulx="101" uly="1033">
        <line lrx="1245" lry="1075" ulx="101" uly="1033">1872 S. 765 das Nöthige bemerkt habe. Und das richtige Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1124" type="textblock" ulx="98" uly="1084">
        <line lrx="1245" lry="1124" ulx="98" uly="1084">ständniss unserer Stelle wird sehr geeignet sein auch das rich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1177" type="textblock" ulx="97" uly="1134">
        <line lrx="1247" lry="1177" ulx="97" uly="1134">tige Verständniss einer andern Stelle vorzubereiten, Welche ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1224" type="textblock" ulx="99" uly="1184">
        <line lrx="1246" lry="1224" ulx="99" uly="1184">hier um so mehr hervorheben will, als dieselbe auch sonst sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1274" type="textblock" ulx="101" uly="1235">
        <line lrx="890" lry="1274" ulx="101" uly="1235">lich mit unserer Stelle zusammen hängt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1265" type="textblock" ulx="943" uly="1233">
        <line lrx="1246" lry="1265" ulx="943" uly="1233">Der Schluss des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1329" type="textblock" ulx="104" uly="1283">
        <line lrx="1246" lry="1329" ulx="104" uly="1283">15. Kapitels lautet nämlich: Mos est civitatibus (Staat, Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1378" type="textblock" ulx="100" uly="1333">
        <line lrx="1246" lry="1378" ulx="100" uly="1333">meinwesen) ultro ac viritim conferre principibus (den Häup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1424" type="textblock" ulx="100" uly="1383">
        <line lrx="1247" lry="1424" ulx="100" uly="1383">tern des Staates und Gemeinwesens, gleichviel ob republikanisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1476" type="textblock" ulx="101" uly="1433">
        <line lrx="1245" lry="1476" ulx="101" uly="1433">oder monarchisch) vel armentorum vel frugum quod pro ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1529" type="textblock" ulx="101" uly="1482">
        <line lrx="1245" lry="1529" ulx="101" uly="1482">nore acceptum etiam necessitatibus subvenit. Gaudent praeci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1578" type="textblock" ulx="101" uly="1532">
        <line lrx="1245" lry="1578" ulx="101" uly="1532">pue finitimarum gentium donis, quae non modo &amp; singulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1628" type="textblock" ulx="103" uly="1583">
        <line lrx="1245" lry="1628" ulx="103" uly="1583">sed publice mittuntur, electi equi, magna arma, phalerae tor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1678" type="textblock" ulx="102" uly="1632">
        <line lrx="1245" lry="1678" ulx="102" uly="1632">quesque. UStA S. 761. Hieraus geht auch hervor, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1726" type="textblock" ulx="103" uly="1682">
        <line lrx="1245" lry="1726" ulx="103" uly="1682">falsch ist, wenn man bei dem ganz allgemein gehaltenen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1778" type="textblock" ulx="103" uly="1731">
        <line lrx="1246" lry="1778" ulx="103" uly="1731">druck legatis et prineipibus muneri data blos an die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1825" type="textblock" ulx="102" uly="1780">
        <line lrx="1246" lry="1825" ulx="102" uly="1780">als Geber denken wollte, obgleich es gewiss nicht unrichtig ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1877" type="textblock" ulx="102" uly="1833">
        <line lrx="1008" lry="1877" ulx="102" uly="1833">an die Römer wenigstens vorzugsweise zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1944" type="textblock" ulx="644" uly="1913">
        <line lrx="689" lry="1944" ulx="644" uly="1913">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2017" type="textblock" ulx="185" uly="1977">
        <line lrx="1245" lry="2017" ulx="185" uly="1977">1. Ich habe oben schon bemerkt, dass der mit quamqguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2071" type="textblock" ulx="103" uly="2026">
        <line lrx="1245" lry="2071" ulx="103" uly="2026">beginnende Satz, welcher nach Jessen S. 73 ebenso gut eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2114" type="textblock" ulx="102" uly="2076">
        <line lrx="1245" lry="2114" ulx="102" uly="2076">Restriction des Besitzes als des Gebrauches enthält, besser nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="310" type="page" xml:id="s_Ce2889_310">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_310.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="209" type="textblock" ulx="247" uly="178">
        <line lrx="309" lry="209" ulx="247" uly="178">282</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="209" type="textblock" ulx="689" uly="174">
        <line lrx="939" lry="209" ulx="689" uly="174">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="305" type="textblock" ulx="247" uly="259">
        <line lrx="1391" lry="305" ulx="247" uly="259">mit dem vorhergehenden unmittelbar verbunden würde (Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="350" type="textblock" ulx="248" uly="309">
        <line lrx="1391" lry="350" ulx="248" uly="309">dolphi S. 34), da mit diesen Worten die dritte und letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="399" type="textblock" ulx="248" uly="358">
        <line lrx="1390" lry="399" ulx="248" uly="358">Betrachtung (edle Metalle als Geld) beginnt. Aber selbst wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="456" type="textblock" ulx="248" uly="408">
        <line lrx="1391" lry="456" ulx="248" uly="408">man diesen Satz mit dem Vorigen in eine gewisse Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="499" type="textblock" ulx="249" uly="459">
        <line lrx="1392" lry="499" ulx="249" uly="459">setzen will, wogegen ich mich auch nicht sträube, kann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="556" type="textblock" ulx="250" uly="508">
        <line lrx="1392" lry="556" ulx="250" uly="508">füglich vor quamquam ein Punktum setzen; denn, wie Zumpt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="599" type="textblock" ulx="253" uly="559">
        <line lrx="1390" lry="599" ulx="253" uly="559">$. 342 sich gut ausdrückt, quamquam hat auch in absoluten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="653" type="textblock" ulx="254" uly="607">
        <line lrx="1392" lry="653" ulx="254" uly="607">Sätzen eine Stelle, „zurückweisend auf das Vorhergegangene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="704" type="textblock" ulx="251" uly="657">
        <line lrx="1390" lry="704" ulx="251" uly="657">und es gleichsam abschliessend.“ Kritz hätte daher besser ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="755" type="textblock" ulx="250" uly="708">
        <line lrx="1390" lry="755" ulx="250" uly="708">than, diesen Paragraphen von Zumpt zu citiren, statt zu sagen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="800" type="textblock" ulx="245" uly="759">
        <line lrx="1389" lry="800" ulx="245" uly="759">„enuntiatione per quamqnam ponitur aliquid, quod cum ante-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="850" type="textblock" ulx="248" uly="808">
        <line lrx="1390" lry="850" ulx="248" uly="808">gressis pugnare videtur, neque tamen pugnat.‘“ Dies ist manch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="899" type="textblock" ulx="251" uly="859">
        <line lrx="1229" lry="899" ulx="251" uly="859">mal wahr, aber nicht immer. - Vgl. Ramshorn S. 882.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="949" type="textblock" ulx="334" uly="907">
        <line lrx="1391" lry="949" ulx="334" uly="907">2. Proximti, hier ohnefallen Zusatz, ist c. 17 und 23 voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1000" type="textblock" ulx="251" uly="958">
        <line lrx="1388" lry="1000" ulx="251" uly="958">ständiger proximi ripae, und den Gegensatz bilden hier sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1051" type="textblock" ulx="246" uly="1007">
        <line lrx="1390" lry="1051" ulx="246" uly="1007">lich, obgleich nicht sprachlich, die znzerzores, welche e. 17 durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="1091" type="textblock" ulx="245" uly="1058">
        <line lrx="801" lry="1091" ulx="245" uly="1058">ulteriores bezeichnet werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1153" type="textblock" ulx="333" uly="1108">
        <line lrx="1389" lry="1153" ulx="333" uly="1108">3. Usus commerctorum übersetzt Döderlein mit Roth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1202" type="textblock" ulx="250" uly="1158">
        <line lrx="1388" lry="1202" ulx="250" uly="1158">Bredow, Horkel, Teuffel, Müller „Handelsverkehr“, Rühs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1250" type="textblock" ulx="248" uly="1208">
        <line lrx="1389" lry="1250" ulx="248" uly="1208">und Thudichum „Gebrauch beim (im) Handel“, Gerlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1303" type="textblock" ulx="244" uly="1257">
        <line lrx="1391" lry="1303" ulx="244" uly="1257">„Gebrauch im Verkehr“, und Mosler „Anwendung im Handel.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1351" type="textblock" ulx="244" uly="1307">
        <line lrx="1388" lry="1351" ulx="244" uly="1307">Usus ist aber hier stärker und bezeichnet ganz eigentlich „das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1402" type="textblock" ulx="243" uly="1356">
        <line lrx="1388" lry="1402" ulx="243" uly="1356">Bedürfniss‘“; denn der Schriftsteller will sagen: diese proximi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1446" type="textblock" ulx="248" uly="1407">
        <line lrx="1387" lry="1446" ulx="248" uly="1407">gehen nur deshalb von dem betreffenden Benehmen der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1501" type="textblock" ulx="242" uly="1458">
        <line lrx="1388" lry="1501" ulx="242" uly="1458">manen überhaupt ab, weil sie durch den Handel dazu genöthigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1549" type="textblock" ulx="243" uly="1507">
        <line lrx="1388" lry="1549" ulx="243" uly="1507">ein förmliches Bedürfniss des Geldes haben; wobei durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1601" type="textblock" ulx="241" uly="1554">
        <line lrx="1385" lry="1601" ulx="241" uly="1554">den Pluralis commerciorum die Vielfältigkeit und An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1651" type="textblock" ulx="242" uly="1606">
        <line lrx="1387" lry="1651" ulx="242" uly="1606">dauer jenes Handels, also auch das Nöthigende des Bedürf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1697" type="textblock" ulx="240" uly="1656">
        <line lrx="656" lry="1697" ulx="240" uly="1656">nisses angedeutet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1749" type="textblock" ulx="325" uly="1706">
        <line lrx="1386" lry="1749" ulx="325" uly="1706">4. Forma pecuntae könnte, wenn der Sinn der Stelle nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1800" type="textblock" ulx="240" uly="1755">
        <line lrx="1385" lry="1800" ulx="240" uly="1755">dagegen wäre, rein sprachlich die Form bezeichnen, in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1851" type="textblock" ulx="238" uly="1805">
        <line lrx="1385" lry="1851" ulx="238" uly="1805">die Münzen gegossen werden, oder den Stempel, mit welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1900" type="textblock" ulx="239" uly="1855">
        <line lrx="1384" lry="1900" ulx="239" uly="1855">sie geprägt werden. Bei Plinius H. N. XXXVI, 22 werden er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1950" type="textblock" ulx="240" uly="1905">
        <line lrx="1384" lry="1950" ulx="240" uly="1905">wähnt, formae, quibus aera funduntur, und Seneca Ep. 34</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2000" type="textblock" ulx="239" uly="1955">
        <line lrx="1383" lry="2000" ulx="239" uly="1955">sagt: omnia facta dietaque tua inter se congruant ac respoN-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2049" type="textblock" ulx="239" uly="2003">
        <line lrx="1383" lry="2049" ulx="239" uly="2003">deant sibi, et una forma percussa sint. Von dieser Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2099" type="textblock" ulx="233" uly="2054">
        <line lrx="1384" lry="2099" ulx="233" uly="2054">und ihrer Bezeichnung muss man ausgehen, um einzusehen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="311" type="page" xml:id="s_Ce2889_311">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_311.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1202" lry="254" type="textblock" ulx="1141" uly="223">
        <line lrx="1202" lry="254" ulx="1141" uly="223">283</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="257" type="textblock" ulx="508" uly="222">
        <line lrx="756" lry="257" ulx="508" uly="222">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="350" type="textblock" ulx="60" uly="305">
        <line lrx="1205" lry="350" ulx="60" uly="305">dass das ganze Gebilde und Gepräge einer Münze ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="400" type="textblock" ulx="60" uly="355">
        <line lrx="1207" lry="400" ulx="60" uly="355">ihre forma genannt werden konnte, wie wir das Werkzeug der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="453" type="textblock" ulx="61" uly="405">
        <line lrx="1205" lry="453" ulx="61" uly="405">Münzprägung „Stempel“ nennen, aber auch das Gepräge selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="496" type="textblock" ulx="62" uly="447">
        <line lrx="1207" lry="496" ulx="62" uly="447">mit dem nämlichen Worte bezeichnen. Dieses „Gepräge“ ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="548" type="textblock" ulx="64" uly="505">
        <line lrx="1205" lry="548" ulx="64" uly="505">daher zu verstehen, wenn Quintilian I, 6 sagt: utendum plane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="599" type="textblock" ulx="64" uly="555">
        <line lrx="1207" lry="599" ulx="64" uly="555">sermone ut nummo, eui publica forma est, d. h. ein vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="651" type="textblock" ulx="64" uly="605">
        <line lrx="1207" lry="651" ulx="64" uly="605">Staat ausgehendes, daher allgemeines, allgemein gekanntes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="704" type="textblock" ulx="65" uly="654">
        <line lrx="1207" lry="704" ulx="65" uly="654">Gepräge. Durch das‘ Gepräge unterscheiden sich aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="750" type="textblock" ulx="65" uly="705">
        <line lrx="1210" lry="750" ulx="65" uly="705">Münzstücke, weshalb forma pecuniae auch das „Münzstück“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="801" type="textblock" ulx="65" uly="754">
        <line lrx="1209" lry="801" ulx="65" uly="754">bezeichnet, z. B. wenn Lampridius im Alex. Sev. 39 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="849" type="textblock" ulx="67" uly="804">
        <line lrx="1209" lry="849" ulx="67" uly="804">formas binarias, ternarias, et quaternarias et denarias etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="902" type="textblock" ulx="66" uly="856">
        <line lrx="1211" lry="902" ulx="66" uly="856">resolvi (umschmelzen) praecepit neque in usu Cujusquam Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="953" type="textblock" ulx="68" uly="904">
        <line lrx="1209" lry="953" ulx="68" uly="904">sari, d. h. er liess 'die betreffenden „Geldstücke‘“ cassiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="998" type="textblock" ulx="68" uly="953">
        <line lrx="1213" lry="998" ulx="68" uly="953">Es ist deshalb nicht vollständig richtig, wenn Forcellini, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1049" type="textblock" ulx="71" uly="1004">
        <line lrx="1212" lry="1049" ulx="71" uly="1004">diesen Punkt nicht sorgfältig genug behandelt hat, sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1102" type="textblock" ulx="69" uly="1055">
        <line lrx="1212" lry="1102" ulx="69" uly="1055">forma, von Münzen gebraucht, sei character nummi signum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1153" type="textblock" ulx="70" uly="1104">
        <line lrx="1216" lry="1153" ulx="70" uly="1104">que in eo impressum. Nach dieser Auseinandersetzung ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1202" type="textblock" ulx="72" uly="1153">
        <line lrx="1215" lry="1202" ulx="72" uly="1153">also nicht nöthig, auf die synonymischen Besprechungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1246" type="textblock" ulx="74" uly="1204">
        <line lrx="1214" lry="1246" ulx="74" uly="1204">Wortes forma durch Döderlein IIT, 25. IV, 318 und Rams-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1302" type="textblock" ulx="74" uly="1253">
        <line lrx="1221" lry="1302" ulx="74" uly="1253">horn I, LII und N. 553. 577 Rücksicht zu nehmen, da dieselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1349" type="textblock" ulx="76" uly="1303">
        <line lrx="1221" lry="1349" ulx="76" uly="1303">auf unsern Gebrauch des Wortes gar nicht eingehen und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1403" type="textblock" ulx="76" uly="1354">
        <line lrx="1222" lry="1403" ulx="76" uly="1354">Ganzen gewaltig faseln, z. B. wenn Döderlein behauptet, forma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1450" type="textblock" ulx="76" uly="1403">
        <line lrx="1223" lry="1450" ulx="76" uly="1403">sei das rechte Wort, wenn die Gestalt als sichtbarer Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1504" type="textblock" ulx="76" uly="1452">
        <line lrx="1222" lry="1504" ulx="76" uly="1452">und als Gepräge des innern Wesens diesem entspricht. Für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1553" type="textblock" ulx="76" uly="1502">
        <line lrx="1221" lry="1553" ulx="76" uly="1502">Erklärung des Ausdrucks forma pecuniae kann man wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1595" type="textblock" ulx="78" uly="1558">
        <line lrx="860" lry="1595" ulx="78" uly="1558">stens dieses hohle Gerede nicht brauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1591" type="textblock" ulx="903" uly="1554">
        <line lrx="1222" lry="1591" ulx="903" uly="1554">Die Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1652" type="textblock" ulx="77" uly="1602">
        <line lrx="1223" lry="1652" ulx="77" uly="1602">„Geldsorten‘“ ist, abgesehen von dem Fremdartigen, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1703" type="textblock" ulx="77" uly="1652">
        <line lrx="1221" lry="1703" ulx="77" uly="1652">richtig, so wenig, als forma pecuniae und species pecuniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1746" type="textblock" ulx="78" uly="1712">
        <line lrx="285" lry="1746" ulx="78" uly="1712">einerlei ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1749" type="textblock" ulx="334" uly="1704">
        <line lrx="1222" lry="1749" ulx="334" uly="1704">Döderleins „Münzart“ ist auch nicht genau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1803" type="textblock" ulx="78" uly="1751">
        <line lrx="1227" lry="1803" ulx="78" uly="1751">Horkels „Geldstempel“ ist fast lächerlich, da mindestens das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1853" type="textblock" ulx="78" uly="1800">
        <line lrx="1222" lry="1853" ulx="78" uly="1800">Verbum eligunt im Folgenden sehr schlecht dazu passt; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1903" type="textblock" ulx="79" uly="1850">
        <line lrx="1223" lry="1903" ulx="79" uly="1850">UVebersetzung „Formen des Geldes“ und „Geldformen“ (Thudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1952" type="textblock" ulx="80" uly="1900">
        <line lrx="1224" lry="1952" ulx="80" uly="1900">chum, Bredow) ist schon wegen der Zweideutigkeit unzulässig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="2000" type="textblock" ulx="80" uly="1953">
        <line lrx="1083" lry="2000" ulx="80" uly="1953">und Gerlach’s „Gestalten“ des Geldes ganz lächerlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2050" type="textblock" ulx="161" uly="2002">
        <line lrx="1224" lry="2050" ulx="161" uly="2002">Zu den Worten simplictus et ’ antiquius permutatione mer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2098" type="textblock" ulx="81" uly="2052">
        <line lrx="1225" lry="2098" ulx="81" uly="2052">eium utuntur macht Weishaupt die abenteuerliche Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2153" type="textblock" ulx="79" uly="2101">
        <line lrx="1224" lry="2153" ulx="79" uly="2101">Tacitus aperte halkucinatur, opinans, merecium permutationem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="312" type="page" xml:id="s_Ce2889_312">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_312.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="216" type="textblock" ulx="258" uly="185">
        <line lrx="320" lry="216" ulx="258" uly="185">284</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="220" type="textblock" ulx="702" uly="185">
        <line lrx="956" lry="220" ulx="702" uly="185">Fünftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="314" type="textblock" ulx="257" uly="267">
        <line lrx="1397" lry="314" ulx="257" uly="267">simpliciorem esse quam mMmercaturam , quae pecuniae auxilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="364" type="textblock" ulx="257" uly="318">
        <line lrx="1397" lry="364" ulx="257" uly="318">exerceatur. Der gute Mann ist doch gar von Einsicht verlassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="413" type="textblock" ulx="256" uly="366">
        <line lrx="1397" lry="413" ulx="256" uly="366">Wir selbst, wollen  übrigens vermuthen, dass Tacitus vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="463" type="textblock" ulx="256" uly="416">
        <line lrx="1397" lry="463" ulx="256" uly="416">das Factische nicht vollständig durchblickt hat, indem höchst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="513" type="textblock" ulx="253" uly="466">
        <line lrx="1395" lry="513" ulx="253" uly="466">wahrscheinlich in seinen Augen auch Bezahlung durch. Vieh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="565" type="textblock" ulx="253" uly="515">
        <line lrx="1394" lry="565" ulx="253" uly="515">geld als eine permutatio mercium erscheinen musste, weil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="611" type="textblock" ulx="254" uly="565">
        <line lrx="1393" lry="611" ulx="254" uly="565">das ganze Institut dieses Viehgeldes als solches' nicht kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="661" type="textblock" ulx="334" uly="615">
        <line lrx="1392" lry="661" ulx="334" uly="615">5. Agnoscere ist hier nicht „anerkennen“, was höchstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="716" type="textblock" ulx="248" uly="663">
        <line lrx="1391" lry="716" ulx="248" uly="663">bedeuten könnte „sie geben ihnen Cours“, sondern vielmehr yn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="767" type="textblock" ulx="247" uly="713">
        <line lrx="1392" lry="767" ulx="247" uly="713">ihrer Aechtheit kennen“, „ganz gut kennen“; nam quidquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="814" type="textblock" ulx="247" uly="766">
        <line lrx="1390" lry="814" ulx="247" uly="766">verum, notum, nostrumque esse profitemur, agnoscimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="859" type="textblock" ulx="245" uly="814">
        <line lrx="1387" lry="859" ulx="245" uly="814">potius quam cognoscimus sagt, nach Gernhard zu Cicero’s Lä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="912" type="textblock" ulx="245" uly="863">
        <line lrx="1388" lry="912" ulx="245" uly="863">lius 1, 5 und 27, 100, Kritz zu Sall. Cat. 47, 3, welcher an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="961" type="textblock" ulx="244" uly="913">
        <line lrx="1387" lry="961" ulx="244" uly="913">unserer Stelle richtig sagt: probe norunt (denn nur wer Etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1009" type="textblock" ulx="244" uly="966">
        <line lrx="1386" lry="1009" ulx="244" uly="966">ganz genau kennt, kann es agnoscere d. h. als das Wirkliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1066" type="textblock" ulx="244" uly="1013">
        <line lrx="1387" lry="1066" ulx="244" uly="1013">wieder erkennen), welchem Müller in der Uebersetzung „wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1117" type="textblock" ulx="242" uly="1062">
        <line lrx="1385" lry="1117" ulx="242" uly="1062">kennen“ folgt, dem Sinne nach, obgleich gedehnt, auch richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1158" type="textblock" ulx="242" uly="1111">
        <line lrx="1383" lry="1158" ulx="242" uly="1111">Teuffel: „sie sind mit einigen Sorten unseres Geldes be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1216" type="textblock" ulx="240" uly="1161">
        <line lrx="1383" lry="1216" ulx="240" uly="1161">kannt‘“; woran sich dann als Consequenz anreiht, dass sie just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1259" type="textblock" ulx="240" uly="1211">
        <line lrx="1382" lry="1259" ulx="240" uly="1211">diese Münzstücke leicht „herausfinden“, wie Mosler am besten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1313" type="textblock" ulx="237" uly="1262">
        <line lrx="1382" lry="1313" ulx="237" uly="1262">unter Allen übersetzt, während die Uebersetzung „sie wählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1364" type="textblock" ulx="238" uly="1312">
        <line lrx="1379" lry="1364" ulx="238" uly="1312">aus“ (Bredow) oder „sie wählen darunter“ (Horkel) minder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1419" type="textblock" ulx="236" uly="1361">
        <line lrx="1380" lry="1419" ulx="236" uly="1361">gut ist, besser aber Teuffels „sie nehmen sie mit Vorliebe“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1464" type="textblock" ulx="235" uly="1410">
        <line lrx="1379" lry="1464" ulx="235" uly="1410">elend lahm Roths „sie lassen sich geben“, und zu gemein das</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="1504" type="textblock" ulx="234" uly="1459">
        <line lrx="850" lry="1504" ulx="234" uly="1459">Kritzische „sie greifen darnach.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1565" type="textblock" ulx="318" uly="1511">
        <line lrx="1378" lry="1565" ulx="318" uly="1511">6. Probare hat vor Allem die zwei Hauptbedeutungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1607" type="textblock" ulx="236" uly="1560">
        <line lrx="1377" lry="1607" ulx="236" uly="1560">1) für gut halten, und 2) als gut erklären. Diese letztere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1662" type="textblock" ulx="232" uly="1608">
        <line lrx="1377" lry="1662" ulx="232" uly="1608">Bedeutung findet hier statt, und probare pecuniam ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1713" type="textblock" ulx="231" uly="1659">
        <line lrx="1377" lry="1713" ulx="231" uly="1659">„billigen“, nicht „schätzen“, nicht „loben“, nicht „lieben“, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1763" type="textblock" ulx="229" uly="1709">
        <line lrx="1376" lry="1763" ulx="229" uly="1709">„sich das Geld loben“ (Gerlach) oder gar „sich des Geldes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1813" type="textblock" ulx="229" uly="1758">
        <line lrx="1375" lry="1813" ulx="229" uly="1758">loben“, wie Rühs übersetzt, sondern, da probare häufig den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1862" type="textblock" ulx="230" uly="1807">
        <line lrx="1375" lry="1862" ulx="230" uly="1807">Sinn von admittere hat, ganz einfach, das Geld „zulassen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1906" type="textblock" ulx="227" uly="1860">
        <line lrx="1372" lry="1906" ulx="227" uly="1860">„Aannehmen“, ihm den „Cours“ gestatten. Dies ist aber um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1962" type="textblock" ulx="228" uly="1909">
        <line lrx="1373" lry="1962" ulx="228" uly="1909">mehr zu merken, weil probare pecuniam sonst der eigentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2013" type="textblock" ulx="226" uly="1956">
        <line lrx="1372" lry="2013" ulx="226" uly="1956">Ausdruck ist für die Untersuchung (der Aechtheit) des Gel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2054" type="textblock" ulx="228" uly="2006">
        <line lrx="1372" lry="2054" ulx="228" uly="2006">des, s. Digg. XLVI, 3, 39, und weil im nämlichen Sinne auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2111" type="textblock" ulx="225" uly="2059">
        <line lrx="1247" lry="2111" ulx="225" uly="2059">gesetzt wird denarios probare, Plinius H. _ N. XX 9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="313" type="page" xml:id="s_Ce2889_313">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_313.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="33" lry="9" type="textblock" ulx="10" uly="0">
        <line lrx="33" lry="9" ulx="10" uly="0">„„„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="250" type="textblock" ulx="536" uly="215">
        <line lrx="789" lry="250" ulx="536" uly="215">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="252" type="textblock" ulx="1175" uly="222">
        <line lrx="1234" lry="252" ulx="1175" uly="222">285</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="341" type="textblock" ulx="169" uly="300">
        <line lrx="1234" lry="341" ulx="169" uly="300">7. Vetus wird in der Kaiserzeit ganz allgemein und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="392" type="textblock" ulx="88" uly="350">
        <line lrx="1237" lry="392" ulx="88" uly="350">wöhnlich zur Bezeichnung der Zeiten der römischen Republik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="442" type="textblock" ulx="89" uly="400">
        <line lrx="1235" lry="442" ulx="89" uly="400">gebraucht; und diesen specielleren Sinn hat das Wort auch hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="492" type="textblock" ulx="88" uly="449">
        <line lrx="1234" lry="492" ulx="88" uly="449">indem in der That die serrati und bigati der republikani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="542" type="textblock" ulx="89" uly="500">
        <line lrx="1236" lry="542" ulx="89" uly="500">schen Zeit angehören, d. h. nummi (Silbermünzen) mit dem Stempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="590" type="textblock" ulx="89" uly="550">
        <line lrx="1233" lry="590" ulx="89" uly="550">einer Biga oder mit gezahntem Rande, und zwar denarii ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="634" type="textblock" ulx="88" uly="601">
        <line lrx="216" lry="634" ulx="88" uly="601">Zweifel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="633" type="textblock" ulx="259" uly="600">
        <line lrx="1233" lry="633" ulx="259" uly="600">Ueber die serrati verweist Soetbeer S. 221 auf H.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="692" type="textblock" ulx="89" uly="650">
        <line lrx="1233" lry="692" ulx="89" uly="650">Cohen, Deseription generale des monnaies de la Reöpublique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="741" type="textblock" ulx="87" uly="700">
        <line lrx="1233" lry="741" ulx="87" uly="700">Romaine communement appelees medailles consuldires (1857);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="792" type="textblock" ulx="87" uly="750">
        <line lrx="1232" lry="792" ulx="87" uly="750">Introduet. p. XXXVII. Eckhel war der Ansicht, dass die ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="839" type="textblock" ulx="88" uly="795">
        <line lrx="1232" lry="839" ulx="88" uly="795">zahnten Denare in die Zeit vom Jahre Roms 564 bis 655 fallen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="892" type="textblock" ulx="87" uly="851">
        <line lrx="1231" lry="892" ulx="87" uly="851">Borghesi, dass dieselben in den ersten Jahren des 7. Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="941" type="textblock" ulx="87" uly="900">
        <line lrx="1232" lry="941" ulx="87" uly="900">hunderts ihren Anfang nehmen und vor Sulla wieder aufhören;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="991" type="textblock" ulx="89" uly="951">
        <line lrx="1232" lry="991" ulx="89" uly="951">Cavedoni setzt den Anfang wie Borghesi, die Dauer dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="1042" type="textblock" ulx="87" uly="1001">
        <line lrx="1079" lry="1042" ulx="87" uly="1001">Art Prägung aber bis zum Ende des 7. Jahrhunderts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1032" type="textblock" ulx="1123" uly="1001">
        <line lrx="1231" lry="1032" ulx="1123" uly="1001">Merk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1092" type="textblock" ulx="87" uly="1051">
        <line lrx="1231" lry="1092" ulx="87" uly="1051">würdig ist es, bemerkt Cohen, dass man die Typen der ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1141" type="textblock" ulx="87" uly="1100">
        <line lrx="1231" lry="1141" ulx="87" uly="1100">zahnten Denare nie auf Denaren mit glattem Rande findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1192" type="textblock" ulx="87" uly="1150">
        <line lrx="1232" lry="1192" ulx="87" uly="1150">Friedländer (in Köhne’s Zeitschrift II, 136) ist der Ansicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1243" type="textblock" ulx="89" uly="1201">
        <line lrx="1234" lry="1243" ulx="89" uly="1201">dass gezahnte Münzen nicht vor dem Jahre Roms 600, mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1292" type="textblock" ulx="88" uly="1249">
        <line lrx="1233" lry="1292" ulx="88" uly="1249">aber noch-um d. J. 700 geprägt seien. Eine von Soetbeer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1343" type="textblock" ulx="87" uly="1300">
        <line lrx="1233" lry="1343" ulx="87" uly="1300">angestellte Wägung von serrati und von bigati hat für diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1391" type="textblock" ulx="87" uly="1350">
        <line lrx="1232" lry="1391" ulx="87" uly="1350">durchschnittlich kein höheres Gewicht als für andere republi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1442" type="textblock" ulx="87" uly="1399">
        <line lrx="1232" lry="1442" ulx="87" uly="1399">kanische Denare ergeben. Die Auszahnung des Randes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1492" type="textblock" ulx="87" uly="1449">
        <line lrx="1230" lry="1492" ulx="87" uly="1449">sagt Mommsen, Geschichte des römischen Münzwesens S. 472,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1541" type="textblock" ulx="87" uly="1499">
        <line lrx="1230" lry="1541" ulx="87" uly="1499">die Tacitus neben der Biga als charakteristisches Kennzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1594" type="textblock" ulx="87" uly="1549">
        <line lrx="1230" lry="1594" ulx="87" uly="1549">des republikanischen Denares gegenüber dem kaiserlichen her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1642" type="textblock" ulx="85" uly="1598">
        <line lrx="1230" lry="1642" ulx="85" uly="1598">vorhebt, hat lange Zeit als ein sicheres Kennzeichen - besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1692" type="textblock" ulx="86" uly="1649">
        <line lrx="1229" lry="1692" ulx="86" uly="1649">hohen Alters gegolten, während es sich doch geradezu umge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1741" type="textblock" ulx="87" uly="1697">
        <line lrx="1228" lry="1741" ulx="87" uly="1697">kehrt verhält. Unter den vor 670 geschlagenen Denaren, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1791" type="textblock" ulx="85" uly="1747">
        <line lrx="1229" lry="1791" ulx="85" uly="1747">wir kennen, kommen nur fünf gezahnte vor, von denen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1840" type="textblock" ulx="86" uly="1796">
        <line lrx="1229" lry="1840" ulx="86" uly="1796">Eine den Censoren‘ des Jahres 661/2 gehört, die vier übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1892" type="textblock" ulx="86" uly="1847">
        <line lrx="1228" lry="1892" ulx="86" uly="1847">nach allen sonstigen Kriterien auf keinen Fall bedeutend älter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1942" type="textblock" ulx="87" uly="1896">
        <line lrx="1228" lry="1942" ulx="87" uly="1896">und füglich jünger sein können. Fortgedauert hat diese Präg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1992" type="textblock" ulx="87" uly="1945">
        <line lrx="1227" lry="1992" ulx="87" uly="1945">weise bis gegen Ende der Republik. Uebrigens ist die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2041" type="textblock" ulx="86" uly="1996">
        <line lrx="1228" lry="2041" ulx="86" uly="1996">zahnung des Randes zu keiner Zeit Regel gewesen, vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2089" type="textblock" ulx="83" uly="2046">
        <line lrx="1227" lry="2089" ulx="83" uly="2046">immer daneben und häufiger in gewöhnlicher Weise gemünzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="2131" type="textblock" ulx="84" uly="2100">
        <line lrx="210" lry="2131" ulx="84" uly="2100">worden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="314" type="page" xml:id="s_Ce2889_314">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_314.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="214" type="textblock" ulx="251" uly="184">
        <line lrx="311" lry="214" ulx="251" uly="184">236</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="214" type="textblock" ulx="699" uly="180">
        <line lrx="948" lry="214" ulx="699" uly="180">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="307" type="textblock" ulx="340" uly="264">
        <line lrx="1397" lry="307" ulx="340" uly="264">8. Gewicht und Korn des Denars (Mommsen, Römische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="355" type="textblock" ulx="250" uly="314">
        <line lrx="1396" lry="355" ulx="250" uly="314">Münzgeschichte S. 756) behauptet sich ziemlich unverändert bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="412" type="textblock" ulx="251" uly="364">
        <line lrx="1395" lry="412" ulx="251" uly="364">auf die Mitte der Regierung Nero’s, indem (nach Ackermann)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="456" type="textblock" ulx="250" uly="413">
        <line lrx="1396" lry="456" ulx="250" uly="413">sogar die Denare mit dem jugendlichen Kopfe Nero’s noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="504" type="textblock" ulx="252" uly="464">
        <line lrx="1394" lry="504" ulx="252" uly="464">das bisherige Denar-Gewicht haben, welches 3.9 Gran zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="554" type="textblock" ulx="249" uly="514">
        <line lrx="1395" lry="554" ulx="249" uly="514">tragen pflegt mit einem Feingehalt von 99—98, so dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="609" type="textblock" ulx="251" uly="563">
        <line lrx="1393" lry="609" ulx="251" uly="563">Werth des Denars regelmässig 6.9 bis 6.7 Silbergr. beträgt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="658" type="textblock" ulx="249" uly="613">
        <line lrx="1394" lry="658" ulx="249" uly="613">Dann folgen aber, im Grossen und Ganzen, drei Wendepunkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="704" type="textblock" ulx="245" uly="663">
        <line lrx="1393" lry="704" ulx="245" uly="663">für den Denar: 1) um das Jahr 60 unter Nero, wo das Gewicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="757" type="textblock" ulx="246" uly="712">
        <line lrx="1392" lry="757" ulx="246" uly="712">von !/, auf !6 Pfund reducirt ward und die Legirung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="807" type="textblock" ulx="248" uly="763">
        <line lrx="1391" lry="807" ulx="248" uly="763">5 bis 10% beginnt; 2) um das Jahr 100 unter Trajan (die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="856" type="textblock" ulx="246" uly="812">
        <line lrx="1392" lry="856" ulx="246" uly="812">Zeit des Tacitus), wo die Legirung auf etwa 20%, sich stei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="906" type="textblock" ulx="245" uly="863">
        <line lrx="1390" lry="906" ulx="245" uly="863">gert; und 3) um 198 unter Severus, wo die Legirung auf 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="954" type="textblock" ulx="244" uly="913">
        <line lrx="1390" lry="954" ulx="244" uly="913">bis 60%, steigt, was darauf hinauskommt, dass der Denar von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1006" type="textblock" ulx="245" uly="963">
        <line lrx="1391" lry="1006" ulx="245" uly="963">seinem ursprünglichen Werthe von etwa. 6! Sgr. unter Nero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1056" type="textblock" ulx="245" uly="1013">
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="245" uly="1013">auf etwa 5°/,9, unter Trajanus auf ungefähr 45/, ,, unter Seve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1103" type="textblock" ulx="243" uly="1062">
        <line lrx="1391" lry="1103" ulx="243" uly="1062">rus auf wenig über 3 Sgr. Metallwerth herabsank. Alle diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1153" type="textblock" ulx="244" uly="1111">
        <line lrx="1390" lry="1153" ulx="244" uly="1111">Abänderungen waren ganz eigentliche Münzverschlechte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1203" type="textblock" ulx="244" uly="1163">
        <line lrx="1390" lry="1203" ulx="244" uly="1163">rungen, indem die nun geringere Münze der älteren besseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1256" type="textblock" ulx="244" uly="1211">
        <line lrx="1390" lry="1256" ulx="244" uly="1211">im geltenden Werthe ‚gleich; gestellt wurde, so dass ‚beide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1305" type="textblock" ulx="246" uly="1261">
        <line lrx="1390" lry="1305" ulx="246" uly="1261">in so weit die alten besseren nicht eingezogen werden. konnten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1347" type="textblock" ulx="244" uly="1312">
        <line lrx="1390" lry="1347" ulx="244" uly="1312">neben einander umliefen. Dass die bei allen .absichtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1405" type="textblock" ulx="244" uly="1360">
        <line lrx="1390" lry="1405" ulx="244" uly="1360">Umprägungen, zufällig oder‘ absichtlich nicht. eingezogenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1454" type="textblock" ulx="243" uly="1411">
        <line lrx="1390" lry="1454" ulx="243" uly="1411">älteren Stücke im Curs blieben;, ist gewiss; noch im vierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1506" type="textblock" ulx="243" uly="1460">
        <line lrx="1390" lry="1506" ulx="243" uly="1460">Jahrhundert waren einzelne Denare aus republikanischer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1550" type="textblock" ulx="242" uly="1511">
        <line lrx="1389" lry="1550" ulx="242" uly="1511">cäsarischer Zeit im. Umlauf; und namentlich bis auf Nero’s De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1605" type="textblock" ulx="244" uly="1561">
        <line lrx="1390" lry="1605" ulx="244" uly="1561">nar-Reduction liefen die Denare der Republik und der Kaiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1653" type="textblock" ulx="245" uly="1610">
        <line lrx="1389" lry="1653" ulx="245" uly="1610">gleichmässig neben einander um, so jedoch dass die vollwich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1704" type="textblock" ulx="243" uly="1659">
        <line lrx="1388" lry="1704" ulx="243" uly="1659">tigen Stücke ältester Prägung allmälig verschwanden (Momm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1754" type="textblock" ulx="245" uly="1709">
        <line lrx="1388" lry="1754" ulx="245" uly="1709">sen S, 770): ein unter Tiberius vergrabener wieder aufgefunde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1802" type="textblock" ulx="243" uly="1759">
        <line lrx="1389" lry="1802" ulx="243" uly="1759">ner Schatz hatte unter, fast 14,000 Denaren nur sehr wenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1843" type="textblock" ulx="246" uly="1809">
        <line lrx="778" lry="1843" ulx="246" uly="1809">des sechsten Jahrhunderts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1846" type="textblock" ulx="820" uly="1812">
        <line lrx="1389" lry="1846" ulx="820" uly="1812">Aber einen in dieser Hinsicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1903" type="textblock" ulx="243" uly="1860">
        <line lrx="1389" lry="1903" ulx="243" uly="1860">ganz merkwürdig abweichenden Bestand zeigen die nördlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1953" type="textblock" ulx="245" uly="1909">
        <line lrx="1388" lry="1953" ulx="245" uly="1909">von den Alpen gemachten Funde, bei welchen die republi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2002" type="textblock" ulx="246" uly="1958">
        <line lrx="930" lry="2002" ulx="246" uly="1958">kanischen alten Denare vorwiegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2002" type="textblock" ulx="982" uly="1960">
        <line lrx="1388" lry="2002" ulx="982" uly="1960">In Dombresson (Neuf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2051" type="textblock" ulx="244" uly="2008">
        <line lrx="1389" lry="2051" ulx="244" uly="2008">chatel) z. B. fand man 420 Denare, von welchen bei weitem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2103" type="textblock" ulx="247" uly="2057">
        <line lrx="1389" lry="2103" ulx="247" uly="2057">meisten aus der Zeit der Republik sind, obschon die Vergrabung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="315" type="page" xml:id="s_Ce2889_315">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_315.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="760" lry="252" type="textblock" ulx="510" uly="192">
        <line lrx="760" lry="252" ulx="510" uly="192">Fünftes Kapitei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="248" type="textblock" ulx="1150" uly="218">
        <line lrx="1208" lry="248" ulx="1150" uly="218">287</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="336" type="textblock" ulx="62" uly="298">
        <line lrx="1210" lry="336" ulx="62" uly="298">erst unter Nero stattfand. Mit Recht also bemerkt an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="388" type="textblock" ulx="60" uly="348">
        <line lrx="1210" lry="388" ulx="60" uly="348">Stelle Tacitus, dass die Deutschen selbst seiner Zeit (i. J. 98,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="439" type="textblock" ulx="60" uly="398">
        <line lrx="1209" lry="439" ulx="60" uly="398">also etwas früher, als Trajans Reduction stattfand) den republi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="488" type="textblock" ulx="63" uly="448">
        <line lrx="1210" lry="488" ulx="63" uly="448">kanischen Denar dem neronischen vorzogen”*); sogar das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="537" type="textblock" ulx="59" uly="499">
        <line lrx="1209" lry="537" ulx="59" uly="499">sieht man den Funden an, dass selbst der verschlissene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="593" type="textblock" ulx="61" uly="548">
        <line lrx="1209" lry="593" ulx="61" uly="548">republikanische Denar nordwärts der Alpen besser ging als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="642" type="textblock" ulx="60" uly="599">
        <line lrx="1206" lry="642" ulx="60" uly="599">der gleichgute der ersten Kaiserzeit, offenbar weil nur jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="688" type="textblock" ulx="58" uly="649">
        <line lrx="1205" lry="688" ulx="58" uly="649">leicht und äusserlich von dem Neronischen sich unterschied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="743" type="textblock" ulx="58" uly="699">
        <line lrx="1209" lry="743" ulx="58" uly="699">„Hier also, wenigstens bei den freien Germanen, hat sich ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="791" type="textblock" ulx="60" uly="749">
        <line lrx="1207" lry="791" ulx="60" uly="749">Differenzialcurs' gebildet, während derselbe in Italien wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="835" type="textblock" ulx="60" uly="800">
        <line lrx="695" lry="835" ulx="60" uly="800">nicht öffentlich hervortreten durfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="832" type="textblock" ulx="732" uly="799">
        <line lrx="1208" lry="832" ulx="732" uly="799">Sehr wahrscheinlich istdie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="889" type="textblock" ulx="60" uly="846">
        <line lrx="1207" lry="889" ulx="60" uly="846">Masse des alten Silbercourants dorthin über die Grenze gegangen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="940" type="textblock" ulx="59" uly="899">
        <line lrx="1207" lry="940" ulx="59" uly="899">und muss hier noch Jahrhunderte lang in Umlauf geblieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="964" type="textblock" ulx="893" uly="960">
        <line lrx="896" lry="964" ulx="893" uly="960">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="985" type="textblock" ulx="59" uly="953">
        <line lrx="149" lry="985" ulx="59" uly="953">sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1042" type="textblock" ulx="141" uly="972">
        <line lrx="1206" lry="1042" ulx="141" uly="972">9. Die beiden adjectiven Äusdrüoke serratus und biga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1090" type="textblock" ulx="60" uly="1049">
        <line lrx="1206" lry="1090" ulx="60" uly="1049">tus setzen das Substantivum nummus Vvoraus, gerade wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1142" type="textblock" ulx="62" uly="1100">
        <line lrx="1203" lry="1142" ulx="62" uly="1100">denarius selbst ein Adjectivum ist und ebenfalls nummus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1192" type="textblock" ulx="59" uly="1149">
        <line lrx="1208" lry="1192" ulx="59" uly="1149">voraussetzt, was auch manchmal dabei steht, da nummus bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1244" type="textblock" ulx="62" uly="1201">
        <line lrx="1207" lry="1244" ulx="62" uly="1201">den Römern nie Kupfermünze bezeichnet, ‘ sondern regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1293" type="textblock" ulx="61" uly="1251">
        <line lrx="1204" lry="1293" ulx="61" uly="1251">mässig nur Silbermünze (und zwar nicht blos den Denar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1343" type="textblock" ulx="61" uly="1296">
        <line lrx="1210" lry="1343" ulx="61" uly="1296">sondern auch den Quinar und am frühesten den Sesterz) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1395" type="textblock" ulx="62" uly="1348">
        <line lrx="1211" lry="1395" ulx="62" uly="1348">namentlich in der spätesten Kaiserzeit auch die Goldmünze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1443" type="textblock" ulx="62" uly="1400">
        <line lrx="1210" lry="1443" ulx="62" uly="1400">Die römische Silbermünze überhaupt und so namentlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1494" type="textblock" ulx="63" uly="1450">
        <line lrx="1208" lry="1494" ulx="63" uly="1450">Denar zeigt als ältestes Gepräge auf der einen Seite einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1545" type="textblock" ulx="64" uly="1500">
        <line lrx="1212" lry="1545" ulx="64" uly="1500">weiblichen Kopf mit einem Helm, dessen Crista ausgezackt ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1595" type="textblock" ulx="64" uly="1550">
        <line lrx="1212" lry="1595" ulx="64" uly="1550">und in einen Vogelkopf endigt und an dessen Schläfen Flügel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1643" type="textblock" ulx="68" uly="1600">
        <line lrx="1215" lry="1643" ulx="68" uly="1600">angebracht sind; auf der andern Seite die beiden Dioskuren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1720" type="textblock" ulx="132" uly="1682">
        <line lrx="1213" lry="1720" ulx="132" uly="1682">*) Die Germanen nahmen 1) lieber das alte republikanische Silber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1763" type="textblock" ulx="66" uly="1725">
        <line lrx="1212" lry="1763" ulx="66" uly="1725">geld als das neue kaiserl. Silbergeld; 2) sie nahmen lieber Silber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1806" type="textblock" ulx="66" uly="1767">
        <line lrx="1214" lry="1806" ulx="66" uly="1767">geld (gutes), als die Goldmünzen. Diese Dinge, welche auseinander zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1845" type="textblock" ulx="68" uly="1809">
        <line lrx="1214" lry="1845" ulx="68" uly="1809">halten sind, hat offenbar Pallmann unter einander geworfen, Pfahlbauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1883" type="textblock" ulx="70" uly="1853">
        <line lrx="283" lry="1883" ulx="70" uly="1853">S8147 m 184</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1884" type="textblock" ulx="320" uly="1851">
        <line lrx="1211" lry="1884" ulx="320" uly="1851">Denn indem er sich auf Roscher, Nationalökonomie I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1933" type="textblock" ulx="69" uly="1893">
        <line lrx="1214" lry="1933" ulx="69" uly="1893">S. 207 beruft, sagter: „Gerade an dem, was schon einmal erprobt ist, halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1972" type="textblock" ulx="69" uly="1935">
        <line lrx="1215" lry="1972" ulx="69" uly="1935">Ungebildete am zähesten fest. Das zeigten auch die Germanen an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2016" type="textblock" ulx="64" uly="1978">
        <line lrx="1214" lry="2016" ulx="64" uly="1978">römischen Grenzen, die im Handel mit den Römern lieber das alte Silber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2057" type="textblock" ulx="70" uly="2020">
        <line lrx="1214" lry="2057" ulx="70" uly="2020">geld nahmen, als die neuen bequemeren Goldmünzen.‘“ Aber Tacitus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2100" type="textblock" ulx="71" uly="2062">
        <line lrx="1215" lry="2100" ulx="71" uly="2062">merkt ja ausdrücklich, dass ihnen diese nicht bequem gewesen seien, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="2144" type="textblock" ulx="71" uly="2106">
        <line lrx="831" lry="2144" ulx="71" uly="2106">gibt auch einen ganz haltbaren Grund dafür an!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="316" type="page" xml:id="s_Ce2889_316">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_316.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="224" type="textblock" ulx="248" uly="193">
        <line lrx="309" lry="224" ulx="248" uly="193">288</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="224" type="textblock" ulx="699" uly="191">
        <line lrx="951" lry="224" ulx="699" uly="191">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="316" type="textblock" ulx="249" uly="274">
        <line lrx="1398" lry="316" ulx="249" uly="274">Pferd mit eingelegten Lanzen und wehenden Mänteln, auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="367" type="textblock" ulx="248" uly="323">
        <line lrx="1399" lry="367" ulx="248" uly="323">Haupte den runden Schifferhut, neben einander sprengend, über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="415" type="textblock" ulx="250" uly="374">
        <line lrx="1397" lry="415" ulx="250" uly="374">dem Haupte eines Jeden ihr bekanntes Emblem, den Stern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="464" type="textblock" ulx="249" uly="423">
        <line lrx="1396" lry="464" ulx="249" uly="423">des Morgens und Abends. Jünger, aber doch auch noch aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="517" type="textblock" ulx="247" uly="471">
        <line lrx="1396" lry="517" ulx="247" uly="471">der ältesten Zeit sind die Denare mit gleicher Kopfseite und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="568" type="textblock" ulx="246" uly="523">
        <line lrx="1395" lry="568" ulx="246" uly="523">auf der Rückseite mit der geflügelten Victoria in der Biga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="615" type="textblock" ulx="245" uly="573">
        <line lrx="1395" lry="615" ulx="245" uly="573">dann auch Diana in der Biga. Diese Aenderung, durch welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="666" type="textblock" ulx="240" uly="622">
        <line lrx="1396" lry="666" ulx="240" uly="622">jedoch das Dioskurengepräge keineswegs verdrängt wurde, fällt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="714" type="textblock" ulx="243" uly="672">
        <line lrx="1393" lry="714" ulx="243" uly="672">vor 537, nachdem die Silberprägung bei den Römern 485 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="763" type="textblock" ulx="241" uly="722">
        <line lrx="1390" lry="763" ulx="241" uly="722">gonnen hatte; Plinius H. N. XXX, 3, 44. HEine freiere Behand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="812" type="textblock" ulx="242" uly="771">
        <line lrx="1391" lry="812" ulx="242" uly="771">lung der Biga, so dass auch andere Gottheiten darin erschei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="867" type="textblock" ulx="240" uly="816">
        <line lrx="1394" lry="867" ulx="240" uly="816">nen, und besonders das Aufkommen der Quadriga mit Jupiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="914" type="textblock" ulx="240" uly="870">
        <line lrx="1393" lry="914" ulx="240" uly="870">oder einer andern Gottheit scheint gegen Ende des sechsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="962" type="textblock" ulx="240" uly="920">
        <line lrx="1392" lry="962" ulx="240" uly="920">Jahrhunderts gefolgt zu sein. Die willkürliche Wahl der Rück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1014" type="textblock" ulx="241" uly="970">
        <line lrx="1391" lry="1014" ulx="241" uly="970">seite und die offenkundige Darstellung der Geschlechtsehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1065" type="textblock" ulx="242" uly="1021">
        <line lrx="1392" lry="1065" ulx="242" uly="1021">auf derselben beginnt um dieselbe Zeit, wo der Stadtname, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1116" type="textblock" ulx="240" uly="1070">
        <line lrx="1392" lry="1116" ulx="240" uly="1070">Werthzeichen und der Romakopf der Vorderseite anfangen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1162" type="textblock" ulx="240" uly="1120">
        <line lrx="1389" lry="1162" ulx="240" uly="1120">schwanken und sich zu verändern, etwa um 630. Die Dios-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1207" type="textblock" ulx="241" uly="1169">
        <line lrx="1390" lry="1207" ulx="241" uly="1169">kuren erscheinen auf den Münzen des 7. Jahrhunderts bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1266" type="textblock" ulx="243" uly="1219">
        <line lrx="1392" lry="1266" ulx="243" uly="1219">selten, obwohl einzeln immer noch; länger behaupten sich, frei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1315" type="textblock" ulx="243" uly="1269">
        <line lrx="1392" lry="1315" ulx="243" uly="1269">lich in stark und mannigfaltig modificirter Gestalt, Biga und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1364" type="textblock" ulx="243" uly="1318">
        <line lrx="1391" lry="1364" ulx="243" uly="1318">Quadriga, weichen aber ebenfalls etwa um 690. Die Bigati,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1414" type="textblock" ulx="243" uly="1369">
        <line lrx="1392" lry="1414" ulx="243" uly="1369">welche Tacitus an unserer Stelle erwähnt, sind also ganz ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1456" type="textblock" ulx="241" uly="1419">
        <line lrx="1391" lry="1456" ulx="241" uly="1419">schieden und ohne alle Ausnahme Münzen der römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1511" type="textblock" ulx="239" uly="1468">
        <line lrx="822" lry="1511" ulx="239" uly="1468">Republik, ächte pecunia vetus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1561" type="textblock" ulx="326" uly="1520">
        <line lrx="1391" lry="1561" ulx="326" uly="1520">10. Es ist sehr auffallend, dass. das Wort serratus als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1609" type="textblock" ulx="237" uly="1568">
        <line lrx="1389" lry="1609" ulx="237" uly="1568">Bezeichnung einer besondern Beschaffenheit von römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1660" type="textblock" ulx="238" uly="1618">
        <line lrx="1390" lry="1660" ulx="238" uly="1618">Münzen nur an dieser einzigen Stelle des Tacitus vorkommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1710" type="textblock" ulx="239" uly="1668">
        <line lrx="1389" lry="1710" ulx="239" uly="1668">an keiner einzigen Stelle irgend eines römischen Schriftstellers,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1755" type="textblock" ulx="237" uly="1718">
        <line lrx="1389" lry="1755" ulx="237" uly="1718">nicht einmal des Plinius. Wer deshalb kritischem Zweifel hul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1811" type="textblock" ulx="239" uly="1767">
        <line lrx="1390" lry="1811" ulx="239" uly="1767">digen will, kann hier, da der diplomatische habitus der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1863" type="textblock" ulx="234" uly="1817">
        <line lrx="1389" lry="1863" ulx="234" uly="1817">so unsicher sein soll, ganz leicht zu der Conjectur kommen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1910" type="textblock" ulx="235" uly="1866">
        <line lrx="1389" lry="1910" ulx="235" uly="1866">die Worte serratos bigatosque unächt und ein Einschiebsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1961" type="textblock" ulx="236" uly="1917">
        <line lrx="1388" lry="1961" ulx="236" uly="1917">späterer Hand seien, welches den allgemeinen Ausdruck pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2011" type="textblock" ulx="234" uly="1965">
        <line lrx="1387" lry="2011" ulx="234" uly="1965">niam veterem erklären sollte; denn, in der That, nöthig sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2060" type="textblock" ulx="234" uly="2015">
        <line lrx="1387" lry="2060" ulx="234" uly="2015">die Worte serratos bigatosque keineswegs, da die römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2110" type="textblock" ulx="232" uly="2063">
        <line lrx="1387" lry="2110" ulx="232" uly="2063">Leser des Tacitus, für die er schrieb, wohl wussten, was sie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="317" type="page" xml:id="s_Ce2889_317">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_317.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="255" type="textblock" ulx="520" uly="219">
        <line lrx="769" lry="255" ulx="520" uly="219">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="260" type="textblock" ulx="1155" uly="229">
        <line lrx="1213" lry="260" ulx="1155" uly="229">289</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="345" type="textblock" ulx="72" uly="303">
        <line lrx="1219" lry="345" ulx="72" uly="303">unter pecunia vetus zu verstehen hatten. Das Vorkommen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="399" type="textblock" ulx="75" uly="354">
        <line lrx="1219" lry="399" ulx="75" uly="354">serrati, welche doch bei den Römern selbst nichts weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="446" type="textblock" ulx="75" uly="405">
        <line lrx="1218" lry="446" ulx="75" uly="405">als Regel waren, kann aber unmöglich in Germanien ein so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="497" type="textblock" ulx="74" uly="454">
        <line lrx="1218" lry="497" ulx="74" uly="454">allgemeines gewesen sein, dass der Ausdruck serratus, den die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="548" type="textblock" ulx="74" uly="497">
        <line lrx="1219" lry="548" ulx="74" uly="497">Germanen selbst wahrscheinlich gar”nicht kannten, unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="596" type="textblock" ulx="73" uly="554">
        <line lrx="1218" lry="596" ulx="73" uly="554">bei ihnen gleichbedeutend hätte sein können mit denarius;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="647" type="textblock" ulx="74" uly="605">
        <line lrx="1218" lry="647" ulx="74" uly="605">und es erscheint schon deshalb gar nicht wahrscheinlich, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="699" type="textblock" ulx="73" uly="655">
        <line lrx="1217" lry="699" ulx="73" uly="655">Rühs S. 196 behauptet (und Münscher ihm nachspricht), dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="749" type="textblock" ulx="74" uly="704">
        <line lrx="1216" lry="749" ulx="74" uly="704">„Saiga“, die spätere Benennung des dem Denar entsprechen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="796" type="textblock" ulx="75" uly="755">
        <line lrx="1216" lry="796" ulx="75" uly="755">den germanischen Geldes (bei den Alamannen und Baiern im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="846" type="textblock" ulx="74" uly="806">
        <line lrx="1216" lry="846" ulx="74" uly="806">Anfang des Mittelalters) im Sinne von „Randstück“ von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="897" type="textblock" ulx="74" uly="856">
        <line lrx="1216" lry="897" ulx="74" uly="856">lateinischen serratus hergenommen sei, wenn gleich Müller,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="946" type="textblock" ulx="75" uly="906">
        <line lrx="1215" lry="946" ulx="75" uly="906">deutsche Münzgeschichte I, 259, das Nämliche zu beweisen sucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="998" type="textblock" ulx="75" uly="956">
        <line lrx="1217" lry="998" ulx="75" uly="956">während Soetbeer S. 279 diese Erklärung des Wortes Saiga,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1047" type="textblock" ulx="75" uly="1007">
        <line lrx="1217" lry="1047" ulx="75" uly="1007">wie es scheint mit Recht, unbefriedigend nennt, obgleich sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1096" type="textblock" ulx="76" uly="1056">
        <line lrx="1215" lry="1096" ulx="76" uly="1056">Grimm, Gramm. (1840) I, 103 dafür erklärt und Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1147" type="textblock" ulx="75" uly="1107">
        <line lrx="1216" lry="1147" ulx="75" uly="1107">nagel bei Haupt IV, 557 es als etwas ganz Ausgemachtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1189" type="textblock" ulx="75" uly="1157">
        <line lrx="259" lry="1189" ulx="75" uly="1157">wiederholt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1246" type="textblock" ulx="158" uly="1206">
        <line lrx="1218" lry="1246" ulx="158" uly="1206">11. Wenn übrigens kein Zweifel sein kann, dass Tacitus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1298" type="textblock" ulx="75" uly="1256">
        <line lrx="1218" lry="1298" ulx="75" uly="1256">serrati bigatique eine pecunia vetus nennt vom Standpunkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1346" type="textblock" ulx="75" uly="1306">
        <line lrx="1217" lry="1346" ulx="75" uly="1306">des Römers, so ist es ebenso klar, dass das Prädicat diu nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1397" type="textblock" ulx="75" uly="1356">
        <line lrx="1215" lry="1397" ulx="75" uly="1356">die Germanen selbst im Auge hat. Die Germanen hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1440" type="textblock" ulx="74" uly="1405">
        <line lrx="1214" lry="1440" ulx="74" uly="1405">römisches Geld sicherlich erst seit Cäsars Auftreten in Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1502" type="textblock" ulx="73" uly="1456">
        <line lrx="1214" lry="1502" ulx="73" uly="1456">kennen und brauchen gelernt*), und auf die Zwischenzeit bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1548" type="textblock" ulx="74" uly="1505">
        <line lrx="1215" lry="1548" ulx="74" uly="1505">zu dem Augenblick, wo Tacitus die Germania schrieb, waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1596" type="textblock" ulx="77" uly="1555">
        <line lrx="1215" lry="1596" ulx="77" uly="1555">etwa 150 Jahre verflossen, in welchen das republikanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1646" type="textblock" ulx="76" uly="1605">
        <line lrx="1214" lry="1646" ulx="76" uly="1605">Geld der Römer auch ihnen allerdings eine diu nota gewor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1697" type="textblock" ulx="75" uly="1654">
        <line lrx="1214" lry="1697" ulx="75" uly="1654">den war. Indessen, wenn auch bis zur Zeit, wo Tacitus diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1748" type="textblock" ulx="75" uly="1704">
        <line lrx="1214" lry="1748" ulx="75" uly="1704">Stelle schrieb, die republikanischen Denare in Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1797" type="textblock" ulx="75" uly="1754">
        <line lrx="1212" lry="1797" ulx="75" uly="1754">allerdings Regel waren, die jedoch auch ihre Ausnahme ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1846" type="textblock" ulx="72" uly="1803">
        <line lrx="1213" lry="1846" ulx="72" uly="1803">habt haben wird, so änderten sich doch später die Verhältnisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1896" type="textblock" ulx="72" uly="1853">
        <line lrx="1212" lry="1896" ulx="72" uly="1853">hierin ebenfalls. Denn, wie Mommsen S$. 812 fig. lehrt, sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1957" type="textblock" ulx="76" uly="1903">
        <line lrx="1214" lry="1957" ulx="76" uly="1903">ZWar noch im drittep Jahrhundert in dem freien Gebiete an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2022" type="textblock" ulx="137" uly="1985">
        <line lrx="1213" lry="2022" ulx="137" uly="1985">*) Mommsen S. 688 bemerkt, dass den Germanen (wie auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2063" type="textblock" ulx="72" uly="2026">
        <line lrx="1212" lry="2063" ulx="72" uly="2026">Provinzen Raetia und Noricum) eigene Münze fehlte, und dass aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2099" type="textblock" ulx="72" uly="2069">
        <line lrx="1212" lry="2099" ulx="72" uly="2069">ländische Münze hier vor der römischen Kaiserzeit durchaus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2148" type="textblock" ulx="76" uly="2112">
        <line lrx="354" lry="2148" ulx="76" uly="2112">eingedrungen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="2180" type="textblock" ulx="126" uly="2155">
        <line lrx="586" lry="2180" ulx="126" uly="2155">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2180" type="textblock" ulx="972" uly="2155">
        <line lrx="1001" lry="2180" ulx="972" uly="2155">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="318" type="page" xml:id="s_Ce2889_318">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_318.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="229" type="textblock" ulx="238" uly="199">
        <line lrx="306" lry="229" ulx="238" uly="199">290</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="226" type="textblock" ulx="697" uly="193">
        <line lrx="946" lry="226" ulx="697" uly="193">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="317" type="textblock" ulx="241" uly="278">
        <line lrx="1386" lry="317" ulx="241" uly="278">ıder untern Donau die vorneronischen Denare, welche »nnerhalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="366" type="textblock" ulx="245" uly="326">
        <line lrx="1388" lry="366" ulx="245" uly="326">des römischen Reiches selbst völlig aus demUmlauf verschwunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="419" type="textblock" ulx="245" uly="377">
        <line lrx="1387" lry="419" ulx="245" uly="377">waren, gangbar gewesen, aber, wie Münzfunde zeigen, müssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="468" type="textblock" ulx="246" uly="426">
        <line lrx="1387" lry="468" ulx="246" uly="426">die von Nero ıbis Severus geschlagenen geringern Denare, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="517" type="textblock" ulx="246" uly="476">
        <line lrx="1387" lry="517" ulx="246" uly="476">leidlich gutem Schrot und Korn, im dritten Jahrhundert im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="566" type="textblock" ulx="238" uly="526">
        <line lrx="1387" lry="566" ulx="238" uly="526">freien Germanien das gewöhnliche Courant gewesen sein; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="617" type="textblock" ulx="244" uly="576">
        <line lrx="1387" lry="617" ulx="244" uly="576">auch das römische Kupfergeld fängt in dieser Epoche an über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="666" type="textblock" ulx="246" uly="627">
        <line lrx="1386" lry="666" ulx="246" uly="627">die Grenzen zu gehen; doch ist in Deutschland als dies be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="716" type="textblock" ulx="244" uly="676">
        <line lrx="1387" lry="716" ulx="244" uly="676">stätigend nur ein einziger Fund eines Sesterzschatzes aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="767" type="textblock" ulx="244" uly="727">
        <line lrx="1388" lry="767" ulx="244" uly="727">späteren Kaiserzeit vorgekommen; Mommsen S. 817. Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="819" type="textblock" ulx="244" uly="774">
        <line lrx="1386" lry="819" ulx="244" uly="774">weiss jedenfalls aus seiner Zeit nichts von tömischen Kupfer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="867" type="textblock" ulx="244" uly="826">
        <line lrx="1386" lry="867" ulx="244" uly="826">münzen in Germanien, wohl aber deutet derselbe an, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="918" type="textblock" ulx="246" uly="875">
        <line lrx="1384" lry="918" ulx="246" uly="875">auch Goldmünzen kannte und hatte, obgleich in einem ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="967" type="textblock" ulx="244" uly="926">
        <line lrx="1386" lry="967" ulx="244" uly="926">ringeren Verhältnisse, denn er sagt argentum magis quam aurum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1015" type="textblock" ulx="245" uly="976">
        <line lrx="1386" lry="1015" ulx="245" uly="976">sequuntur, und, wie Mommsen S. 767 bemerkt, finden sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1059" type="textblock" ulx="245" uly="1026">
        <line lrx="1386" lry="1059" ulx="245" uly="1026">Deutschland aus dem ersten und zweiten Jahrhundert Denare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1115" type="textblock" ulx="245" uly="1075">
        <line lrx="1386" lry="1115" ulx="245" uly="1075">in Menge, Goldstücke aber nur selten. Dies änderte sich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1164" type="textblock" ulx="246" uly="1125">
        <line lrx="1385" lry="1164" ulx="246" uly="1125">im -dritten Jahrhundert wesentlich, da die Germanen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1218" type="textblock" ulx="245" uly="1176">
        <line lrx="1386" lry="1218" ulx="245" uly="1176">römische Reich immer stärker und nachhaltiger zu bedrängen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1266" type="textblock" ulx="245" uly="1225">
        <line lrx="1387" lry="1266" ulx="245" uly="1225">anfıngen. Die germanischen Raubzüge in die römischen Provinzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1317" type="textblock" ulx="244" uly="1275">
        <line lrx="1385" lry="1317" ulx="244" uly="1275">nahmen zu, die Menge der in den römischen Kriegsdienst tre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1367" type="textblock" ulx="244" uly="1325">
        <line lrx="1386" lry="1367" ulx="244" uly="1325">tenden germanischen Soldtruppen wuchs zusehends, die rTegel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1416" type="textblock" ulx="246" uly="1375">
        <line lrx="1386" lry="1416" ulx="246" uly="1375">mässigen oder einmaligen Tributzahlungen an die Fürsten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1464" type="textblock" ulx="244" uly="1425">
        <line lrx="1388" lry="1464" ulx="244" uly="1425">angrenzenden oder schon innerhalb der römischen Provinzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1515" type="textblock" ulx="245" uly="1475">
        <line lrx="1387" lry="1515" ulx="245" uly="1475">selbst angesiedelten germanischen Völkerschaften erforderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1566" type="textblock" ulx="245" uly="1524">
        <line lrx="1387" lry="1566" ulx="245" uly="1524">von Jahrzehnt zu Jahrzehnt immer grössere Summen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1614" type="textblock" ulx="244" uly="1575">
        <line lrx="1388" lry="1614" ulx="244" uly="1575">zum grossen Theil ihren Weg nach Deutschland fanden. Seit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1664" type="textblock" ulx="245" uly="1623">
        <line lrx="1387" lry="1664" ulx="245" uly="1623">der Verdrängung der guten Silbermünze im römischen Reich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1716" type="textblock" ulx="245" uly="1673">
        <line lrx="1387" lry="1716" ulx="245" uly="1673">durch eine Unmasse von Billon- und Kupfer- oder Bronze-Geld,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1764" type="textblock" ulx="246" uly="1723">
        <line lrx="1387" lry="1764" ulx="246" uly="1723">dessen Unwerth, trotz der beibehaltenen römischen Bezeichnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1813" type="textblock" ulx="246" uly="1773">
        <line lrx="1388" lry="1813" ulx="246" uly="1773">die Germanen, wie roh sie auch sonst sein mochten, ‘keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1863" type="textblock" ulx="245" uly="1822">
        <line lrx="1388" lry="1863" ulx="245" uly="1822">Augenblick verkannt zu haben scheinen, kam es mehr und mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1913" type="textblock" ulx="247" uly="1872">
        <line lrx="1386" lry="1913" ulx="247" uly="1872">in Gebrauch, die Zahlungen an die Germanen in Gold zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="1963" type="textblock" ulx="246" uly="1923">
        <line lrx="480" lry="1963" ulx="246" uly="1923">werkstelligen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1964" type="textblock" ulx="528" uly="1922">
        <line lrx="1387" lry="1964" ulx="528" uly="1922">Namentlich geschah dies seit Einführung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2013" type="textblock" ulx="246" uly="1971">
        <line lrx="1386" lry="2013" ulx="246" uly="1971">reichlicher Ausmünzung des von Constantin dem Grossen an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2063" type="textblock" ulx="247" uly="2021">
        <line lrx="1387" lry="2063" ulx="247" uly="2021">geordneten Gold-Solidus, welcher sehr bald in vielen Theilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2113" type="textblock" ulx="248" uly="2066">
        <line lrx="1386" lry="2113" ulx="248" uly="2066">Deutschlands Verbreitung fand und hier beliebtes Geld wurde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="319" type="page" xml:id="s_Ce2889_319">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_319.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="230" type="textblock" ulx="546" uly="195">
        <line lrx="788" lry="230" ulx="546" uly="195">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="232" type="textblock" ulx="1183" uly="201">
        <line lrx="1241" lry="232" ulx="1183" uly="201">291</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="321" type="textblock" ulx="98" uly="279">
        <line lrx="1236" lry="321" ulx="98" uly="279">Mit Ausschluss derjenigen Gegenden des jetzigen Deutschlands</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="370" type="textblock" ulx="98" uly="329">
        <line lrx="1243" lry="370" ulx="98" uly="329">welche unter den Römern die agri decumates umfassten, findet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="422" type="textblock" ulx="99" uly="379">
        <line lrx="1243" lry="422" ulx="99" uly="379">man im übrigen Deutschland sehr wenig römische Kupfer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="471" type="textblock" ulx="100" uly="430">
        <line lrx="1236" lry="471" ulx="100" uly="430">Münzen: die Ursache davon kann nur darin gesucht werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="514" type="textblock" ulx="121" uly="481">
        <line lrx="1243" lry="514" ulx="121" uly="481">ass die Deutschen, wenn sie Trömisches Geld annahmen, vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="565" type="textblock" ulx="96" uly="529">
        <line lrx="1243" lry="565" ulx="96" uly="529">sichtiger Weise nur Silber- und Goldmünzen von höherem Fein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="623" type="textblock" ulx="98" uly="580">
        <line lrx="1244" lry="623" ulx="98" uly="580">gehalt zuzulassen pflegten. Zeugniss hiervon geben die meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="665" type="textblock" ulx="99" uly="630">
        <line lrx="1243" lry="665" ulx="99" uly="630">Funde römischer Münzen in Deutschland und weiterhin an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="721" type="textblock" ulx="97" uly="680">
        <line lrx="1243" lry="721" ulx="97" uly="680">Ostseeküsten, bei denen hauptsächlich römische Silber-Denare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="765" type="textblock" ulx="98" uly="730">
        <line lrx="1243" lry="765" ulx="98" uly="730">aus der Kaiserzeit bis auf Marcus Aurelius, und Gold-Solidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="815" type="textblock" ulx="99" uly="781">
        <line lrx="1242" lry="815" ulx="99" uly="781">von Constantin an bis auf Valentinian IIL. und Anastasius die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="872" type="textblock" ulx="98" uly="830">
        <line lrx="1242" lry="872" ulx="98" uly="830">wichtigste Stelle einnehmen. KEin Theil dieser Münzen wird in’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="914" type="textblock" ulx="99" uly="881">
        <line lrx="1243" lry="914" ulx="99" uly="881">innere und nördliche Deutschland vermuthlich durch Eintausch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="970" type="textblock" ulx="99" uly="931">
        <line lrx="1243" lry="970" ulx="99" uly="931">von den benachbarten, dem römischen Reiche näher wohnenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1022" type="textblock" ulx="98" uly="981">
        <line lrx="1242" lry="1022" ulx="98" uly="981">germanischen Stämmen, oder direct durch dahin gekommene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1064" type="textblock" ulx="100" uly="1031">
        <line lrx="1242" lry="1064" ulx="100" uly="1031">Kaufleute aus den römischen Provinzen zum Ankauf von Pelz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1121" type="textblock" ulx="99" uly="1081">
        <line lrx="1242" lry="1121" ulx="99" uly="1081">werk, Bernstein u. s. w. gelangt sein; es mögen aber auch aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1172" type="textblock" ulx="101" uly="1131">
        <line lrx="1243" lry="1172" ulx="101" uly="1131">diesen entlegenen Gegenden manche Krieger im römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1222" type="textblock" ulx="100" uly="1181">
        <line lrx="1243" lry="1222" ulx="100" uly="1181">Heere gedient oder an Beutezügen in die Ferne theilgenom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1271" type="textblock" ulx="102" uly="1231">
        <line lrx="1244" lry="1271" ulx="102" uly="1231">men und so Gold und Silber in gemünztem Zustande in ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1322" type="textblock" ulx="101" uly="1280">
        <line lrx="1245" lry="1322" ulx="101" uly="1280">Heimath zurückgebracht haben. Was indess die älteren Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1373" type="textblock" ulx="102" uly="1331">
        <line lrx="1244" lry="1373" ulx="102" uly="1331">betrifft, muss jedenfalls eine andere Erklärung dafür gesucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1419" type="textblock" ulx="100" uly="1381">
        <line lrx="1243" lry="1419" ulx="100" uly="1381">werden, wie die nördlichen Germanen und die sonstigen An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1471" type="textblock" ulx="101" uly="1430">
        <line lrx="1242" lry="1471" ulx="101" uly="1430">wohner der Ostsee in Besitz von Gold gekommen sind. Dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1514" type="textblock" ulx="98" uly="1480">
        <line lrx="1244" lry="1514" ulx="98" uly="1480">Gold muss vom Osten her dahin gebracht sein, und ohne allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1571" type="textblock" ulx="103" uly="1529">
        <line lrx="1242" lry="1571" ulx="103" uly="1529">Zweifel war der Bernstein das Hauptmittel, um im Wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1614" type="textblock" ulx="103" uly="1579">
        <line lrx="1244" lry="1614" ulx="103" uly="1579">des Handelsverkehrs Gold dahin zu führen, welches von dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1664" type="textblock" ulx="102" uly="1629">
        <line lrx="1241" lry="1664" ulx="102" uly="1629">dann sich weiter unter den benachbarten und auch süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1722" type="textblock" ulx="99" uly="1680">
        <line lrx="878" lry="1722" ulx="99" uly="1680">licheren germanischen Völkern vertheilte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1771" type="textblock" ulx="185" uly="1728">
        <line lrx="1242" lry="1771" ulx="185" uly="1728">12. Man sieht übrigens aus Manchem, dass Ta01tus die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1822" type="textblock" ulx="102" uly="1778">
        <line lrx="1242" lry="1822" ulx="102" uly="1778">hierher bezüglichen Verhältnisse des Germanenthums nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1869" type="textblock" ulx="102" uly="1828">
        <line lrx="1243" lry="1869" ulx="102" uly="1828">nügend kannte und mit einem durch ethisch-Ppolitische Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1921" type="textblock" ulx="102" uly="1878">
        <line lrx="1243" lry="1921" ulx="102" uly="1878">stimmung getrübten Blicke die Sache anders darstellte, als sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1963" type="textblock" ulx="103" uly="1930">
        <line lrx="534" lry="1963" ulx="103" uly="1930">in der Wirklichkeit war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1969" type="textblock" ulx="584" uly="1926">
        <line lrx="1242" lry="1969" ulx="584" uly="1926">Denn gegenüber seiner Behauptung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2017" type="textblock" ulx="101" uly="1977">
        <line lrx="1242" lry="2017" ulx="101" uly="1977">die Germanen sähen nicht auf Gold und Silber, ist das Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="2062" type="textblock" ulx="102" uly="2028">
        <line lrx="471" lry="2062" ulx="102" uly="2028">theil nur allzu wahr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2061" type="textblock" ulx="523" uly="2027">
        <line lrx="1241" lry="2061" ulx="523" uly="2027">Cäsar IV, 28 berichtet, däss die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2112" type="textblock" ulx="100" uly="2076">
        <line lrx="1241" lry="2112" ulx="100" uly="2076">manen die Hörner der Auerochsen am Rande mit Silber ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2151" type="textblock" ulx="982" uly="2126">
        <line lrx="1031" lry="2151" ulx="982" uly="2126">19</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="320" type="page" xml:id="s_Ce2889_320">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_320.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="220" type="textblock" ulx="249" uly="190">
        <line lrx="310" lry="220" ulx="249" uly="190">292</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="220" type="textblock" ulx="700" uly="186">
        <line lrx="950" lry="220" ulx="700" uly="186">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="320" type="textblock" ulx="248" uly="270">
        <line lrx="1394" lry="320" ulx="248" uly="270">fassten und solche bei ihren Gelagen als Becher gebrauchten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="364" type="textblock" ulx="246" uly="320">
        <line lrx="1393" lry="364" ulx="246" uly="320">wogegen Tacitus’ Worte non in alia vilitate quam quae humo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="415" type="textblock" ulx="246" uly="370">
        <line lrx="1393" lry="415" ulx="246" uly="370">finguntur von den argentea vasa sich wunderlich genug aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="460" type="textblock" ulx="247" uly="418">
        <line lrx="1393" lry="460" ulx="247" uly="418">nehmen. Cäsar IV, 2 sagt von den Sueven: Mercatoribus est</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="517" type="textblock" ulx="248" uly="470">
        <line lrx="1393" lry="517" ulx="248" uly="470">ad eos aditus magis eo, ut, quae bello ceperint, quibus vendant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="562" type="textblock" ulx="246" uly="520">
        <line lrx="1392" lry="562" ulx="246" uly="520">habeant, quam quo ullam rem ad se importari desiderent; sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="616" type="textblock" ulx="246" uly="568">
        <line lrx="1393" lry="616" ulx="246" uly="568">müssen also auf Besitz des Geldes entschiedenen Werth gelegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="651" type="textblock" ulx="245" uly="620">
        <line lrx="353" lry="651" ulx="245" uly="620">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="660" type="textblock" ulx="403" uly="619">
        <line lrx="1391" lry="660" ulx="403" uly="619">Bei ebendemselben V, -55 lesen wir: Treveri totius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="715" type="textblock" ulx="245" uly="669">
        <line lrx="1391" lry="715" ulx="245" uly="669">hiemis nullum tempus intermiserunt, quin trans Rhenum lega-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="764" type="textblock" ulx="245" uly="719">
        <line lrx="1391" lry="764" ulx="245" uly="719">tos mitterent, civitates sollieitarent, pecunias pollicerentur;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="812" type="textblock" ulx="245" uly="764">
        <line lrx="1391" lry="812" ulx="245" uly="764">also auch hier ein indirectes historisches Zeugniss davon, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="862" type="textblock" ulx="245" uly="818">
        <line lrx="1273" lry="862" ulx="245" uly="818">man den Germanen durch Geld beizukommen pflegte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="856" type="textblock" ulx="1322" uly="825">
        <line lrx="1390" lry="856" ulx="1322" uly="825">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="910" type="textblock" ulx="244" uly="868">
        <line lrx="1389" lry="910" ulx="244" uly="868">wenn Cäsar nicht viel später zahlreiche Schaaren der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="961" type="textblock" ulx="244" uly="918">
        <line lrx="1389" lry="961" ulx="244" uly="918">um Sold in sein Heer aufnahm und aufnehmen konnte, so ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1008" type="textblock" ulx="245" uly="968">
        <line lrx="1389" lry="1008" ulx="245" uly="968">auch dies ein Beweis, dass dieses Volk dem Gelde nicht unzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1061" type="textblock" ulx="245" uly="1018">
        <line lrx="1389" lry="1061" ulx="245" uly="1018">gänglich war, wie denn aus Florus IV, 12 klar erhellt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1105" type="textblock" ulx="243" uly="1068">
        <line lrx="1389" lry="1105" ulx="243" uly="1068">besonders die Sueven auf den Besitz der Edelmetalle viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1159" type="textblock" ulx="244" uly="1119">
        <line lrx="1388" lry="1159" ulx="244" uly="1119">hielten, was sich bei den germanischen Nachbarn der römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1208" type="textblock" ulx="244" uly="1169">
        <line lrx="1386" lry="1208" ulx="244" uly="1169">Provinzen sehr allgemein und stark bewährte. Mit Geld unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1254" type="textblock" ulx="246" uly="1218">
        <line lrx="1388" lry="1254" ulx="246" uly="1218">stützte der Kaiser Claudius 47 n. Chr. den Neffen des Armi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1312" type="textblock" ulx="244" uly="1269">
        <line lrx="1387" lry="1312" ulx="244" uly="1269">nius, welchen er den Cheruskern zum König gab (Tacit. Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1359" type="textblock" ulx="245" uly="1318">
        <line lrx="1387" lry="1359" ulx="245" uly="1318">XI, 16), und Unterstützung durch Geld - liess auch Domitianus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1412" type="textblock" ulx="245" uly="1367">
        <line lrx="1387" lry="1412" ulx="245" uly="1367">dem Cheruskerkönig Chariomerus angedeihen (Dio Cass. LXVIL5);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1462" type="textblock" ulx="244" uly="1417">
        <line lrx="1388" lry="1462" ulx="244" uly="1417">beim Aufstande der: Bataver lässt Tacitus Histt. IV, 76 den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1508" type="textblock" ulx="246" uly="1467">
        <line lrx="1388" lry="1508" ulx="246" uly="1467">Gallier Tutor sagen, die Germanen seien nur durch Geld und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1560" type="textblock" ulx="245" uly="1517">
        <line lrx="1386" lry="1560" ulx="245" uly="1517">Geschenke zu gewinnen. Die Lugier, Hermunduren u. A. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1612" type="textblock" ulx="244" uly="1567">
        <line lrx="1388" lry="1612" ulx="244" uly="1567">trieben den Sueven-König Vannius 51 n. Chr., angelockt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1660" type="textblock" ulx="245" uly="1617">
        <line lrx="1387" lry="1660" ulx="245" uly="1617">das Gerücht von den grossen Schätzen, welche derselbe ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1711" type="textblock" ulx="245" uly="1668">
        <line lrx="1389" lry="1711" ulx="245" uly="1668">sammelt habe. Als Marbod verjagt wurde, bemächtigte sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1759" type="textblock" ulx="246" uly="1717">
        <line lrx="1388" lry="1759" ulx="246" uly="1717">Catualda der in der Burg angehäuften alten Beute der Sueven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1810" type="textblock" ulx="246" uly="1766">
        <line lrx="1390" lry="1810" ulx="246" uly="1766">(Tacit. Ann. II, 62), welche doch gewiss nur aus Gold, Silber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1859" type="textblock" ulx="245" uly="1817">
        <line lrx="1387" lry="1859" ulx="245" uly="1817">und anderen Kostbarkeiten bestehen konnte. Herodianus T, 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1911" type="textblock" ulx="245" uly="1865">
        <line lrx="1388" lry="1911" ulx="245" uly="1865">VI, 7 schildert die Germanen ganz besonders geldgierig, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1959" type="textblock" ulx="246" uly="1916">
        <line lrx="1389" lry="1959" ulx="246" uly="1916">niemals schlössen sie Frieden mit den Römern, ohne sich Geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1998" type="textblock" ulx="247" uly="1965">
        <line lrx="549" lry="1998" ulx="247" uly="1965">zahlen zu lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2008" type="textblock" ulx="592" uly="1967">
        <line lrx="1387" lry="2008" ulx="592" uly="1967">Tacitus selbst sagt in der Germania c. 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2059" type="textblock" ulx="246" uly="2016">
        <line lrx="1388" lry="2059" ulx="246" uly="2016">raro armis nostris, saepius pecunia juvantur, also etwas An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2105" type="textblock" ulx="248" uly="2064">
        <line lrx="1389" lry="2105" ulx="248" uly="2064">dauerndes und fast Gewöhnliches; und c. 15 schliesst er die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="321" type="page" xml:id="s_Ce2889_321">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_321.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="234" type="textblock" ulx="520" uly="199">
        <line lrx="770" lry="234" ulx="520" uly="199">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="239" type="textblock" ulx="1157" uly="208">
        <line lrx="1217" lry="239" ulx="1157" uly="208">293</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="324" type="textblock" ulx="71" uly="284">
        <line lrx="1218" lry="324" ulx="71" uly="284">Bemerkung, dass sie kostbare Geschenke namentlich aus Edel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="378" type="textblock" ulx="72" uly="335">
        <line lrx="1218" lry="378" ulx="72" uly="335">metall annehmen, mit den schlagenden Worten jam et pecuniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="427" type="textblock" ulx="73" uly="384">
        <line lrx="1221" lry="427" ulx="73" uly="384">accipere docuimus (UStA S. 789 flg.), wodurch er eigentlich sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="475" type="textblock" ulx="72" uly="435">
        <line lrx="1221" lry="475" ulx="72" uly="435">selbst widerlegt, wie er denn Ann. II, 13 erzählt, dass beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="524" type="textblock" ulx="73" uly="484">
        <line lrx="1221" lry="524" ulx="73" uly="484">zweiten Feldzug des Germanicus in’s Innere von Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="578" type="textblock" ulx="73" uly="534">
        <line lrx="1221" lry="578" ulx="73" uly="534">ein germanischer Reiter an das römische Lager heransprengend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="627" type="textblock" ulx="73" uly="584">
        <line lrx="1221" lry="627" ulx="73" uly="584">den Ueberläufern im Namen des Arminius einen täglichen Sold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="676" type="textblock" ulx="72" uly="634">
        <line lrx="1219" lry="676" ulx="72" uly="634">von 100 Sesterzen versprochen habe, was jedenfalls bei Armi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="724" type="textblock" ulx="72" uly="685">
        <line lrx="1220" lry="724" ulx="72" uly="685">nius eine nicht ganz leere Kasse voraussetzt. . Nicht nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="769" type="textblock" ulx="74" uly="735">
        <line lrx="1219" lry="769" ulx="74" uly="735">entschiedene Liebe zum Gelde muss demnach bei den Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="827" type="textblock" ulx="73" uly="785">
        <line lrx="1220" lry="827" ulx="73" uly="785">nen angenommen werden (UStA S. 717. 794. 836. 952), sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="876" type="textblock" ulx="75" uly="835">
        <line lrx="1221" lry="876" ulx="75" uly="835">auch in deren Folge ein gewisses Maass des Geld-Besitzes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="926" type="textblock" ulx="74" uly="885">
        <line lrx="1221" lry="926" ulx="74" uly="885">welches, ausser durch Sold- und Subsidien-Bezug, sich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="976" type="textblock" ulx="75" uly="935">
        <line lrx="1220" lry="976" ulx="75" uly="935">den wenn gleich beschränkten Handel fortan steigerte, so dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1018" type="textblock" ulx="75" uly="985">
        <line lrx="1220" lry="1018" ulx="75" uly="985">schon in den 2 ersten Jahrhunderten sich ein ansehnlicher Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1075" type="textblock" ulx="75" uly="1035">
        <line lrx="1220" lry="1075" ulx="75" uly="1035">rath römischer Silbermünze namentlich in den Gegenden am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1125" type="textblock" ulx="76" uly="1086">
        <line lrx="1221" lry="1125" ulx="76" uly="1086">Rhein und der Donau angesammelt und wenigstens dort einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1175" type="textblock" ulx="77" uly="1130">
        <line lrx="1221" lry="1175" ulx="77" uly="1130">gewissen Uebergang von der Naturalwirthschaft zur Geldwirth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1217" type="textblock" ulx="76" uly="1185">
        <line lrx="1223" lry="1217" ulx="76" uly="1185">schaft .vermittelt haben wird. Und dieser mittler® Zustand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1275" type="textblock" ulx="75" uly="1235">
        <line lrx="1223" lry="1275" ulx="75" uly="1235">ist es, welchen Tacitus in der ganzen Schlussstelle unseres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1326" type="textblock" ulx="75" uly="1285">
        <line lrx="1224" lry="1326" ulx="75" uly="1285">Kapitels schildert, obgleich er dabei weder vollständig ist noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1375" type="textblock" ulx="77" uly="1335">
        <line lrx="1222" lry="1375" ulx="77" uly="1335">auch die Sache ganz klar durchblickt.*) Denn wenn auch nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1425" type="textblock" ulx="75" uly="1384">
        <line lrx="1224" lry="1425" ulx="75" uly="1384">rus argenteorum facilior usui est, so ist dies doch nicht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1475" type="textblock" ulx="79" uly="1434">
        <line lrx="1223" lry="1475" ulx="79" uly="1434">einzige Grund ‚ihres grösseren Besitzes an Silbergeld, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1517" type="textblock" ulx="79" uly="1483">
        <line lrx="1223" lry="1517" ulx="79" uly="1483">die Verhältnisse des römischen Münzwesens selbst so wie das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1573" type="textblock" ulx="79" uly="1533">
        <line lrx="1223" lry="1573" ulx="79" uly="1533">durch diese Münzverhältnisse und durch die Natur begründete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1625" type="textblock" ulx="79" uly="1582">
        <line lrx="1223" lry="1625" ulx="79" uly="1582">Vebergewicht des guten Silbergeldes über das Gold haben be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1674" type="textblock" ulx="81" uly="1632">
        <line lrx="1223" lry="1674" ulx="81" uly="1632">wirkt, dass der Denar als die Rechnungseinheit das in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1717" type="textblock" ulx="81" uly="1683">
        <line lrx="1036" lry="1717" ulx="81" uly="1683">manien fast ausschliesslich herrschende Geld wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1713" type="textblock" ulx="1079" uly="1682">
        <line lrx="1223" lry="1713" ulx="1079" uly="1682">Zur Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1827" type="textblock" ulx="146" uly="1784">
        <line lrx="1223" lry="1827" ulx="146" uly="1784">*) Tacitus geht offenbar bei der ganzen Darstellung von einer Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1867" type="textblock" ulx="81" uly="1831">
        <line lrx="1224" lry="1867" ulx="81" uly="1831">fassung des Geldes als irritamentum malorum (Ovid. Metamm. I, 140 fig.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1907" type="textblock" ulx="83" uly="1874">
        <line lrx="1224" lry="1907" ulx="83" uly="1874">aus, verwechselt aber die Sache an und für sich mit deren Extrem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1952" type="textblock" ulx="83" uly="1915">
        <line lrx="1225" lry="1952" ulx="83" uly="1915">allerdings bei den Römern in hohem Grade vorlag, während die Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1990" type="textblock" ulx="84" uly="1958">
        <line lrx="1225" lry="1990" ulx="84" uly="1958">nen durchaus nichts von einer Aristokratie des Geldes wussten, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2035" type="textblock" ulx="83" uly="1999">
        <line lrx="1225" lry="2035" ulx="83" uly="1999">gegensätzliches Verhältniss, welches den Letzteren während der Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2113" type="textblock" ulx="85" uly="2082">
        <line lrx="318" lry="2113" ulx="85" uly="2082">schön erläutert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2086" type="textblock" ulx="85" uly="2042">
        <line lrx="1225" lry="2086" ulx="85" uly="2042">Wanderung sehr zu Gute kam, wie Roscher Nationalök: I, $ 204 n. 7</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="322" type="page" xml:id="s_Ce2889_322">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_322.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="219" type="textblock" ulx="243" uly="189">
        <line lrx="304" lry="219" ulx="243" uly="189">294</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="220" type="textblock" ulx="690" uly="186">
        <line lrx="941" lry="220" ulx="690" uly="186">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="327" type="textblock" ulx="244" uly="270">
        <line lrx="1389" lry="327" ulx="244" uly="270">zeichnung dieser zwingenden Umstände hat übrigens Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="371" type="textblock" ulx="243" uly="320">
        <line lrx="1387" lry="371" ulx="243" uly="320">wenn auch unabsichtlich, das Verbum sequuntur gewählt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="420" type="textblock" ulx="243" uly="369">
        <line lrx="1387" lry="420" ulx="243" uly="369">Weiches seiner Grundbedeutung nach vor Allem einen festen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="466" type="textblock" ulx="242" uly="418">
        <line lrx="1386" lry="466" ulx="242" uly="418">knappen Anschluss an eine Person oder Sache bezeichnet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="515" type="textblock" ulx="241" uly="468">
        <line lrx="1386" lry="515" ulx="241" uly="468">hier nur allein durch „sie halten sich an (das Silber)“ zu über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="566" type="textblock" ulx="241" uly="517">
        <line lrx="1386" lry="566" ulx="241" uly="517">setzen ist, nicht aber durch „nachfragen‘ (Döderlein) .noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="616" type="textblock" ulx="242" uly="567">
        <line lrx="1385" lry="616" ulx="242" uly="567">durch „nachtrachten“ (Rühs und Gerlach) noch durch „Suchen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="665" type="textblock" ulx="240" uly="616">
        <line lrx="1385" lry="665" ulx="240" uly="616">(Bredow), eher noch.durch „nachgehen“ (Thu dichum), nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="711" type="textblock" ulx="239" uly="666">
        <line lrx="1385" lry="711" ulx="239" uly="666">aber mit Roth und Horkel „sie gehen auf Silber aus“ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="756" type="textblock" ulx="239" uly="715">
        <line lrx="1023" lry="756" ulx="239" uly="715">mit Teuffel gar „sie sind auf Silber aus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="817" type="textblock" ulx="323" uly="765">
        <line lrx="1383" lry="817" ulx="323" uly="765">13. Wenn man die objectiven Gründe dieses magis se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="861" type="textblock" ulx="239" uly="814">
        <line lrx="1383" lry="861" ulx="239" uly="814">qui argentum kennt, so wird man sich über die Sache selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="900" type="textblock" ulx="237" uly="863">
        <line lrx="775" lry="900" ulx="237" uly="863">nicht im Mindesten wundern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="911" type="textblock" ulx="819" uly="869">
        <line lrx="1384" lry="911" ulx="819" uly="869">Fasst man aber die historisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="974" type="textblock" ulx="237" uly="913">
        <line lrx="1382" lry="974" ulx="237" uly="913">streng bezeugte germanische Gier nach Gold zugleich in’s Auge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1014" type="textblock" ulx="239" uly="962">
        <line lrx="1383" lry="1014" ulx="239" uly="962">dann wird man zugeben müssen, dass auch Subjectives dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1063" type="textblock" ulx="236" uly="1013">
        <line lrx="1384" lry="1063" ulx="236" uly="1013">entschieden im Spiele war. Die Versicherung nulla affectione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1114" type="textblock" ulx="235" uly="1062">
        <line lrx="1382" lry="1114" ulx="235" uly="1062">animi, welche besagt, dass hier alles Subjective aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1159" type="textblock" ulx="235" uly="1109">
        <line lrx="1381" lry="1159" ulx="235" uly="1109">Spiele sei, ist also für den tiefer Blickenden und für ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1209" type="textblock" ulx="233" uly="1161">
        <line lrx="1382" lry="1209" ulx="233" uly="1161">ruhiges Urtheil fast lächerlich, jedenfalls ebenso romanhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1266" type="textblock" ulx="233" uly="1209">
        <line lrx="1383" lry="1266" ulx="233" uly="1209">übertrieben und aus der Luft gegriffen, wie im Obigen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1314" type="textblock" ulx="237" uly="1259">
        <line lrx="1380" lry="1314" ulx="237" uly="1259">sonderbaren Worte possessione et usu haud perinde afficiun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1372" type="textblock" ulx="231" uly="1309">
        <line lrx="1380" lry="1372" ulx="231" uly="1309">tur, aus deren Verbum afficiuntur auch die Vertheidigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1416" type="textblock" ulx="230" uly="1358">
        <line lrx="1380" lry="1416" ulx="230" uly="1358">und Erklärung der Lesart affectione zu schöpfen ist, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1464" type="textblock" ulx="231" uly="1409">
        <line lrx="1378" lry="1464" ulx="231" uly="1409">welche selbst bessere Handschriften affectatio ne darbieten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1507" type="textblock" ulx="232" uly="1457">
        <line lrx="1378" lry="1507" ulx="232" uly="1457">das nach Kritz nicht blos die bessere Lesart sein soll sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1565" type="textblock" ulx="230" uly="1509">
        <line lrx="1376" lry="1565" ulx="230" uly="1509">sogar die allein richtige, woran wir leider nicht glauben mögen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1612" type="textblock" ulx="228" uly="1556">
        <line lrx="1376" lry="1612" ulx="228" uly="1556">Affectio animi ist nämlich ganz einfach die „Leidenschaft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1657" type="textblock" ulx="229" uly="1605">
        <line lrx="1375" lry="1657" ulx="229" uly="1605">Gemüthes und Sinnes“, von welcher Tacitus seine idealischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1722" type="textblock" ulx="229" uly="1655">
        <line lrx="1376" lry="1722" ulx="229" uly="1655">Germanen sogar in der Geldsache als frei schildern möchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1757" type="textblock" ulx="227" uly="1706">
        <line lrx="1374" lry="1757" ulx="227" uly="1706">während die Menschen überhaupt keiner Leidenschaft mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1807" type="textblock" ulx="228" uly="1755">
        <line lrx="1374" lry="1807" ulx="228" uly="1755">dieser unterworfen sind; und wenn an unserer Stelle affectione</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1859" type="textblock" ulx="225" uly="1805">
        <line lrx="962" lry="1859" ulx="225" uly="1805">nicht richtig ist — Kritz meint „ SOgar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1865" type="textblock" ulx="969" uly="1824">
        <line lrx="1372" lry="1865" ulx="969" uly="1824">‚ es habe gar keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1886" type="textblock" ulx="228" uly="1853">
        <line lrx="304" lry="1886" ulx="228" uly="1853">Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1907" type="textblock" ulx="328" uly="1858">
        <line lrx="1372" lry="1907" ulx="328" uly="1858">—, dann ist auch die ganze andere Stelle mit ihren Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1956" type="textblock" ulx="225" uly="1904">
        <line lrx="1370" lry="1956" ulx="225" uly="1904">bum affieiuntur unhaltbar und wahrscheinlich auch sinnlos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2014" type="textblock" ulx="225" uly="1953">
        <line lrx="1370" lry="2014" ulx="225" uly="1953">Während die affectio animi manchmal ganz allgemein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2059" type="textblock" ulx="226" uly="2003">
        <line lrx="1370" lry="2059" ulx="226" uly="2003">„Stimmung und Richtung des Gemüthes“ ist, involvirt der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2112" type="textblock" ulx="224" uly="2053">
        <line lrx="1370" lry="2112" ulx="224" uly="2053">druck hier wie meistens den Nebenbegriff der Schwäche, und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="323" type="page" xml:id="s_Ce2889_323">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_323.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="763" lry="218" type="textblock" ulx="514" uly="184">
        <line lrx="763" lry="218" ulx="514" uly="184">Fünftes: Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="220" type="textblock" ulx="1156" uly="190">
        <line lrx="1220" lry="220" ulx="1156" uly="190">295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="314" type="textblock" ulx="73" uly="269">
        <line lrx="1217" lry="314" ulx="73" uly="269">die: Absicht des Schriftstellers ist es' gerade, die Germanen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="360" type="textblock" ulx="73" uly="319">
        <line lrx="1217" lry="360" ulx="73" uly="319">einer solchen: „Schwäche“ rein zu waschem‘ und sie‘ gewisser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="410" type="textblock" ulx="73" uly="366">
        <line lrx="1217" lry="410" ulx="73" uly="366">Maassen zu stoischen «zmadeie zu stempeln. Affectatio, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="462" type="textblock" ulx="73" uly="420">
        <line lrx="1218" lry="462" ulx="73" uly="420">Wort (wie e. 28 zeigt) ein leidenschaftliches und unnatürliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="511" type="textblock" ulx="75" uly="470">
        <line lrx="1219" lry="511" ulx="75" uly="470">Streben bezeichnet, drückt das nicht aus, was Tacitus hier will;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="557" type="textblock" ulx="74" uly="520">
        <line lrx="1218" lry="557" ulx="74" uly="520">denn die Germanen sollen. ihm : nicht blos von: einem. solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="610" type="textblock" ulx="73" uly="569">
        <line lrx="1218" lry="610" ulx="73" uly="569">übertriebenen Streben frei sein, sondern von der‘ Schwäche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="661" type="textblock" ulx="75" uly="620">
        <line lrx="1219" lry="661" ulx="75" uly="620">eines solchen Strebens überhaupt. Da ferner durch‘ sequuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="710" type="textblock" ulx="76" uly="670">
        <line lrx="1219" lry="710" ulx="76" uly="670">ein entschiedenes Streben ausgedrückt wird, so möchte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="761" type="textblock" ulx="74" uly="720">
        <line lrx="1219" lry="761" ulx="74" uly="720">Wort affectatio als Gegensatz wenig passend sein. Zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="809" type="textblock" ulx="75" uly="770">
        <line lrx="1220" lry="809" ulx="75" uly="770">wird: man unschwer einsehen, dass der Genitivus animi, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="861" type="textblock" ulx="75" uly="820">
        <line lrx="1218" lry="861" ulx="75" uly="820">mit, affectio. sehr häufig verbunden ist (affectio‘ @nimi entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="912" type="textblock" ulx="75" uly="870">
        <line lrx="1220" lry="912" ulx="75" uly="870">der affectio corporis), zu affectatio, mit welchem er nie oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="961" type="textblock" ulx="74" uly="920">
        <line lrx="1219" lry="961" ulx="74" uly="920">fast nie verbunden wird, viel weniger passt; Kritz’‘ hat dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1011" type="textblock" ulx="75" uly="970">
        <line lrx="1218" lry="1011" ulx="75" uly="970">auch wohl gefühlt und deshalb die profunde Bemerkung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1062" type="textblock" ulx="75" uly="1020">
        <line lrx="1220" lry="1062" ulx="75" uly="1020">macht: „propterea additur animi, ut significetur illos. caruisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1112" type="textblock" ulx="76" uly="1070">
        <line lrx="1219" lry="1112" ulx="76" uly="1070">cupidine quae prodit ex animo, qui est omnium cupidinum</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="1153" type="textblock" ulx="75" uly="1122">
        <line lrx="165" lry="1153" ulx="75" uly="1122">fons.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1160" type="textblock" ulx="208" uly="1119">
        <line lrx="1220" lry="1160" ulx="208" uly="1119">Wenn diese Bemerkung schlagend wäre, würde der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1210" type="textblock" ulx="74" uly="1170">
        <line lrx="1221" lry="1210" ulx="74" uly="1170">nitiv animi bei allen Wörtern nöthig sein, die Leidenschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1260" type="textblock" ulx="74" uly="1220">
        <line lrx="1221" lry="1260" ulx="74" uly="1220">bezeichnen. Die Stelle.c. 28 hätte Kritz nicht anführen sollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1311" type="textblock" ulx="76" uly="1270">
        <line lrx="1219" lry="1311" ulx="76" uly="1270">denn sie beweist gerade, wie das dort allein richtige Wort af-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1360" type="textblock" ulx="74" uly="1319">
        <line lrx="1219" lry="1360" ulx="74" uly="1319">fectatio an unserer Stelle durchaus unpassend ist. Die Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1411" type="textblock" ulx="75" uly="1369">
        <line lrx="1221" lry="1411" ulx="75" uly="1369">setzungen „Vorliebe‘“, „Liebhaberei“, „Neigung“ sind theils falsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1459" type="textblock" ulx="75" uly="1419">
        <line lrx="1219" lry="1459" ulx="75" uly="1419">theils zu schwach, Teuffels „Gemüthsinteresse“, des Ausdrucks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1509" type="textblock" ulx="75" uly="1468">
        <line lrx="1220" lry="1509" ulx="75" uly="1468">wegen zu verwerfen, kommt‘ der Sache' ziemlich nahe, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1559" type="textblock" ulx="77" uly="1518">
        <line lrx="1222" lry="1559" ulx="77" uly="1518">ebenso Müllers „aus innerer Begier“ so wie Mosler’s‘' „aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1610" type="textblock" ulx="77" uly="1568">
        <line lrx="1220" lry="1610" ulx="77" uly="1568">erregter Begierde.“ Warum will man nicht ganz buchstäblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1660" type="textblock" ulx="76" uly="1617">
        <line lrx="1217" lry="1660" ulx="76" uly="1617">sich mit „Leidenschaft“ begnügen oder, wenn zwei Wörter ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1710" type="textblock" ulx="75" uly="1667">
        <line lrx="1219" lry="1710" ulx="75" uly="1667">langt werden, mit „Leidenschaft des Herzens“ oder „innere Leiden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="1750" type="textblock" ulx="75" uly="1718">
        <line lrx="213" lry="1750" ulx="75" uly="1718">schaft‘“ ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1808" type="textblock" ulx="160" uly="1768">
        <line lrx="781" lry="1808" ulx="160" uly="1768">14. Numerus, meint Kritz, sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1792" type="textblock" ulx="808" uly="1789">
        <line lrx="849" lry="1792" ulx="808" uly="1789">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="1786" type="textblock" ulx="808" uly="1782">
        <line lrx="849" lry="1786" ulx="808" uly="1782">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1806" type="textblock" ulx="878" uly="1776">
        <line lrx="1219" lry="1806" ulx="878" uly="1776">Magnus Nnumerus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1860" type="textblock" ulx="73" uly="1815">
        <line lrx="1219" lry="1860" ulx="73" uly="1815">ja sogar magna copia, wie er es auch bei dem obigen em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="1908" type="textblock" ulx="77" uly="1866">
        <line lrx="1104" lry="1908" ulx="77" uly="1866">pPhatischen numero gaudent fälschlich gemeint hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1896" type="textblock" ulx="1147" uly="1865">
        <line lrx="1219" lry="1896" ulx="1147" uly="1865">Ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1953" type="textblock" ulx="76" uly="1915">
        <line lrx="1219" lry="1953" ulx="76" uly="1915">kommt am nächsten Döderlein nebst Horkel und Teuffel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2007" type="textblock" ulx="76" uly="1965">
        <line lrx="1221" lry="2007" ulx="76" uly="1965">welche „grössere Zahl‘“ übersetzen, und Bredow „die Menge‘‘;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2056" type="textblock" ulx="76" uly="2013">
        <line lrx="1219" lry="2056" ulx="76" uly="2013">Müller hat das’Wort ausgelassen, Roth aber ist ganz origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="2104" type="textblock" ulx="75" uly="2064">
        <line lrx="840" lry="2104" ulx="75" uly="2064">nell: „die Silberstücke ihrer Zahl nach.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2104" type="textblock" ulx="887" uly="2065">
        <line lrx="1218" lry="2104" ulx="887" uly="2065">Am erträglichsten</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="324" type="page" xml:id="s_Ce2889_324">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_324.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="192" type="textblock" ulx="242" uly="162">
        <line lrx="301" lry="192" ulx="242" uly="162">296</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="194" type="textblock" ulx="688" uly="160">
        <line lrx="937" lry="194" ulx="688" uly="160">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="298" type="textblock" ulx="241" uly="243">
        <line lrx="1377" lry="298" ulx="241" uly="243">Gerlach’s „die Zahl‘“; man muss übersetzen: „eine Anzahl“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="338" type="textblock" ulx="238" uly="294">
        <line lrx="1382" lry="338" ulx="238" uly="294">und darf sich ausser Anderem mit Recht darüber wundern, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="392" type="textblock" ulx="238" uly="343">
        <line lrx="1381" lry="392" ulx="238" uly="343">fast alle Uebersetzer sich des bestimmten Artikels bedienen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="435" type="textblock" ulx="239" uly="393">
        <line lrx="1381" lry="435" ulx="239" uly="393">während doch von einer ganz unbestimmten Sache die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="489" type="textblock" ulx="238" uly="442">
        <line lrx="1381" lry="489" ulx="238" uly="442">ist. — Facılis usw' kann allerdings ganz einfach durch „leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="537" type="textblock" ulx="237" uly="491">
        <line lrx="1381" lry="537" ulx="237" uly="491">für den Gebrauch“ übersetzt werden, es kann aber auch sein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="584" type="textblock" ulx="237" uly="542">
        <line lrx="1381" lry="584" ulx="237" uly="542">„dem Bedürfnisse entsprechend.“ Dass hier, als von nummi usui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="637" type="textblock" ulx="237" uly="591">
        <line lrx="1379" lry="637" ulx="237" uly="591">faciles, blos von den argenteis die Rede ist, beweist, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="687" type="textblock" ulx="239" uly="640">
        <line lrx="1380" lry="687" ulx="239" uly="640">Germanen, wie schon oben bemerkt und wenigstens in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="738" type="textblock" ulx="235" uly="691">
        <line lrx="1379" lry="738" ulx="235" uly="691">Regel, kein römisches Kupfergeld hatten. Denn promiseua ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="787" type="textblock" ulx="233" uly="740">
        <line lrx="1377" lry="787" ulx="233" uly="740">vilza sind in der That geeignet, auch an Kupfergeld denken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="836" type="textblock" ulx="234" uly="787">
        <line lrx="1380" lry="836" ulx="234" uly="787">zu machen. Indessen darf nicht vergessen werden, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="886" type="textblock" ulx="235" uly="841">
        <line lrx="1377" lry="886" ulx="235" uly="841">ganz allgemeine Namen argentei, obwohl gewiss vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="936" type="textblock" ulx="234" uly="890">
        <line lrx="1378" lry="936" ulx="234" uly="890">von den Denaren zu iverstehen, doch auch Quinare und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="988" type="textblock" ulx="235" uly="938">
        <line lrx="1377" lry="988" ulx="235" uly="938">Sesterzien bezeichnen mag, da selbst die letzteren, wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1036" type="textblock" ulx="233" uly="990">
        <line lrx="1378" lry="1036" ulx="233" uly="990">in den guten Zeiten des römischen Münzwesens, immer in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1087" type="textblock" ulx="234" uly="1038">
        <line lrx="1377" lry="1087" ulx="234" uly="1038">Silber geprägt wurden. Promiscuus (UStA 933) bedeutet (seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1137" type="textblock" ulx="234" uly="1090">
        <line lrx="1374" lry="1137" ulx="234" uly="1090">Abkunft gemäss) vor Allem: „unter einander“; dann (weil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1187" type="textblock" ulx="233" uly="1140">
        <line lrx="1376" lry="1187" ulx="233" uly="1140">promiscua nicht geschieden oder gesondert sind): „allgemein“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1235" type="textblock" ulx="233" uly="1189">
        <line lrx="1372" lry="1235" ulx="233" uly="1189">als Gegensatz des Gesonderten und Geschiedenen, wie c. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1287" type="textblock" ulx="232" uly="1239">
        <line lrx="1376" lry="1287" ulx="232" uly="1239">sedes promiscuas adhuc et nulla regnorum potentia divisas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1329" type="textblock" ulx="233" uly="1291">
        <line lrx="1374" lry="1329" ulx="233" uly="1291">woraus auch der Sinn der Stelle c. 44 zu erklären ist nec arma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1387" type="textblock" ulx="232" uly="1338">
        <line lrx="1375" lry="1387" ulx="232" uly="1338">in promiscuo, sed clausa sub custode; und hieraus folgt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1434" type="textblock" ulx="230" uly="1388">
        <line lrx="1375" lry="1434" ulx="230" uly="1388">weitere Bedeutung: „gemein“ (gerade wie auch im Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1491" type="textblock" ulx="230" uly="1438">
        <line lrx="1374" lry="1491" ulx="230" uly="1438">„allgemein“ und „gemein“ einander ersetzen). Also: gemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1534" type="textblock" ulx="232" uly="1487">
        <line lrx="1375" lry="1534" ulx="232" uly="1487">Sachen sind hier die promiseua, d. h. nicht kostbare. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1586" type="textblock" ulx="231" uly="1537">
        <line lrx="1375" lry="1586" ulx="231" uly="1537">Nichtkostare ist aber in der Regel auch wohlfeil, daher mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1634" type="textblock" ulx="231" uly="1588">
        <line lrx="1374" lry="1634" ulx="231" uly="1588">promiscua _ hier vilia verbunden wird. Vilia, das Wohlfeile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1686" type="textblock" ulx="233" uly="1637">
        <line lrx="1373" lry="1686" ulx="233" uly="1637">(nicht „Spottwohlfeile“, wie Mosler übersetzt, und auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1736" type="textblock" ulx="230" uly="1686">
        <line lrx="1373" lry="1736" ulx="230" uly="1686">„Werthloses“*) ist die Consequenz des promiscua**); Rühs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1784" type="textblock" ulx="229" uly="1737">
        <line lrx="1373" lry="1784" ulx="229" uly="1737">übersetzt ganz richtig: „gemeine und wohlfeile Sachen“; Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1833" type="textblock" ulx="229" uly="1785">
        <line lrx="1373" lry="1833" ulx="229" uly="1785">falsch: „allerlei und geringe Dinge“, noch elender Teuffel:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1886" type="textblock" ulx="230" uly="1836">
        <line lrx="1370" lry="1886" ulx="230" uly="1836">„allerlei und wenig Werthvolles“; Wackernagel hat „mancher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1915" type="textblock" ulx="305" uly="1913">
        <line lrx="314" lry="1915" ulx="305" uly="1913">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="2023" type="textblock" ulx="231" uly="1993">
        <line lrx="490" lry="2023" ulx="231" uly="1993">und oben S, 276.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1996" type="textblock" ulx="296" uly="1952">
        <line lrx="1369" lry="1996" ulx="296" uly="1952">*) S. meine Schrift: Quintus Horatius Feldbausch (1864) S. 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="2075" type="textblock" ulx="287" uly="2037">
        <line lrx="757" lry="2075" ulx="287" uly="2037">**) Halm S. 14 genügt nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="325" type="page" xml:id="s_Ce2889_325">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_325.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="224" type="textblock" ulx="524" uly="189">
        <line lrx="779" lry="224" ulx="524" uly="189">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="227" type="textblock" ulx="1169" uly="196">
        <line lrx="1207" lry="227" ulx="1169" uly="196">29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="208" type="textblock" ulx="1210" uly="198">
        <line lrx="1228" lry="208" ulx="1210" uly="198">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="226" type="textblock" ulx="1216" uly="206">
        <line lrx="1224" lry="226" ulx="1216" uly="206">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="317" type="textblock" ulx="82" uly="272">
        <line lrx="1228" lry="317" ulx="82" uly="272">lei Tand“ herausgebracht. Münscher behauptet, promiscua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="365" type="textblock" ulx="82" uly="322">
        <line lrx="1229" lry="365" ulx="82" uly="322">bedeute „bald dies, bald jenes“; und während Einige in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="413" type="textblock" ulx="83" uly="372">
        <line lrx="1230" lry="413" ulx="83" uly="372">Worte . den Begriff „allerlei‘‘ finden, steht im Lexikon von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="464" type="textblock" ulx="83" uly="422">
        <line lrx="1229" lry="464" ulx="83" uly="422">Schwenck, es bedeute „einerlei.‘“ Wahrlich, das ist ein merk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="515" type="textblock" ulx="83" uly="471">
        <line lrx="1229" lry="515" ulx="83" uly="471">würdiges Wort! Auch ist es hier jedenfalls fehlerhaft, das et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="565" type="textblock" ulx="83" uly="522">
        <line lrx="1230" lry="565" ulx="83" uly="522">zwischen beiden Wörtern gar nicht zu übersetzen, wie nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="614" type="textblock" ulx="86" uly="572">
        <line lrx="922" lry="614" ulx="86" uly="572">Andern namentlich Döderlein gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="607" type="textblock" ulx="973" uly="576">
        <line lrx="1235" lry="607" ulx="973" uly="576">Auch mercarı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="665" type="textblock" ulx="84" uly="620">
        <line lrx="1231" lry="665" ulx="84" uly="620">haben Alle nicht richtig oder doch wenigstens nicht genau durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="716" type="textblock" ulx="83" uly="672">
        <line lrx="1230" lry="716" ulx="83" uly="672">„kaufen‘“ oder „einkaufen‘“ übersetizt. Denn wenn auch richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="765" type="textblock" ulx="82" uly="722">
        <line lrx="1226" lry="765" ulx="82" uly="722">ist, dass mercari besonders gern statt emere steht (so c. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="815" type="textblock" ulx="84" uly="773">
        <line lrx="1227" lry="815" ulx="84" uly="773">vinum mercantur), so hat es doch vor Allem die allgemeine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="866" type="textblock" ulx="82" uly="822">
        <line lrx="1228" lry="866" ulx="82" uly="822">deutung: Handel treiben, welche hierher ganz: gut passt.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="913" type="textblock" ulx="84" uly="872">
        <line lrx="1229" lry="913" ulx="84" uly="872">Bei dem Participium mercantibus hat man nämlich zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="962" type="textblock" ulx="82" uly="922">
        <line lrx="1228" lry="962" ulx="82" uly="922">allerdings vor Allem an die Germanen zu denken; da aber kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1013" type="textblock" ulx="84" uly="972">
        <line lrx="1230" lry="1013" ulx="84" uly="972">ipsis dabei steht, so ist das Nächste, das Wort auch in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1063" type="textblock" ulx="83" uly="1022">
        <line lrx="1228" lry="1063" ulx="83" uly="1022">Beziehung ganz allgemein zu nehmen ohne eine bestimmte Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1114" type="textblock" ulx="84" uly="1071">
        <line lrx="1230" lry="1114" ulx="84" uly="1071">jectsperson, so dass es übersetzt werden darf „im Handel‘“ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1164" type="textblock" ulx="80" uly="1122">
        <line lrx="1229" lry="1164" ulx="80" uly="1122">.„beim Handel“, welcher wegen der promisecua et vilia genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="1211" type="textblock" ulx="85" uly="1171">
        <line lrx="589" lry="1211" ulx="85" uly="1171">werden kann „Kleinhandel.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1272" type="textblock" ulx="173" uly="1231">
        <line lrx="1230" lry="1272" ulx="173" uly="1231">15. Man _ hat nämlich bei diesem von Tacitus hervorgehobe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1322" type="textblock" ulx="86" uly="1280">
        <line lrx="1231" lry="1322" ulx="86" uly="1280">nen Kleinhandel der Germanen in den Rhein- und Donaugegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1371" type="textblock" ulx="83" uly="1329">
        <line lrx="1232" lry="1371" ulx="83" uly="1329">den (proximi sagt er ausdrücklich, vgl. c. 41) nicht blos an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1420" type="textblock" ulx="86" uly="1378">
        <line lrx="1232" lry="1420" ulx="86" uly="1378">Fall zu denken, dass sie den Galliern und Römern wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1471" type="textblock" ulx="86" uly="1428">
        <line lrx="1231" lry="1471" ulx="86" uly="1428">den Rätiern Dinge abkauften, um sie für sich zu behalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1520" type="textblock" ulx="86" uly="1479">
        <line lrx="1229" lry="1520" ulx="86" uly="1479">sondern gewiss auch ebenso sehr an den Fall, dass diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1566" type="textblock" ulx="81" uly="1530">
        <line lrx="1231" lry="1566" ulx="81" uly="1530">germanischen Käufer das Gekaufte an andere Germanen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1621" type="textblock" ulx="84" uly="1577">
        <line lrx="1232" lry="1621" ulx="84" uly="1577">ihrer Nähe sowohl als in einiger Ferne wieder verkauften,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1670" type="textblock" ulx="84" uly="1627">
        <line lrx="1230" lry="1670" ulx="84" uly="1627">und dass in jenen Grenzgegenden nicht blos zwischen den Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1716" type="textblock" ulx="82" uly="1675">
        <line lrx="1228" lry="1716" ulx="82" uly="1675">liern, Römern und Andern einerseits römisches Geld cursirte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1770" type="textblock" ulx="83" uly="1726">
        <line lrx="1231" lry="1770" ulx="83" uly="1726">und als Zahlungsmittel diente, sondern auch andererseits zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1820" type="textblock" ulx="81" uly="1776">
        <line lrx="1233" lry="1820" ulx="81" uly="1776">und unter den Germanen selbst, so jedoch dass, je mehr es in’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1869" type="textblock" ulx="82" uly="1823">
        <line lrx="1233" lry="1869" ulx="82" uly="1823">Innere ging, diese Handelsleute für ihre um Geld gekauften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1986" type="textblock" ulx="148" uly="1950">
        <line lrx="1234" lry="1986" ulx="148" uly="1950">*) Mercari significat modo emere modo emendi et vendendi causa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2028" type="textblock" ulx="83" uly="1993">
        <line lrx="1233" lry="2028" ulx="83" uly="1993">mercaturam facere, sagt Gesner im Thes.; und Forcellini, das Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2071" type="textblock" ulx="83" uly="2032">
        <line lrx="1233" lry="2071" ulx="83" uly="2032">meine richtig voranstellend, sagt: Ilucri causa merces commutare; spe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="2104" type="textblock" ulx="84" uly="2072">
        <line lrx="794" lry="2104" ulx="84" uly="2072">ciatim emere seu vendendi causa seu habendi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2100" type="textblock" ulx="913" uly="2087">
        <line lrx="922" lry="2100" ulx="913" uly="2087">’</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="326" type="page" xml:id="s_Ce2889_326">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_326.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="205" type="textblock" ulx="233" uly="175">
        <line lrx="292" lry="205" ulx="233" uly="175">298</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="203" type="textblock" ulx="680" uly="170">
        <line lrx="927" lry="203" ulx="680" uly="170">Fünftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="297" type="textblock" ulx="233" uly="254">
        <line lrx="1372" lry="297" ulx="233" uly="254">Waaren durch Umtausch‘ gegen andere Waaren bezahlt wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="344" type="textblock" ulx="232" uly="304">
        <line lrx="1372" lry="344" ulx="232" uly="304">nicht aber durch Geld; Es ist deshalb nicht ganz richtig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="395" type="textblock" ulx="228" uly="353">
        <line lrx="1371" lry="395" ulx="228" uly="353">jedenfalls zu wenig, wenn Wackernagel bei Haupt IX, 557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="445" type="textblock" ulx="233" uly="403">
        <line lrx="1371" lry="445" ulx="233" uly="403">sagt: „Unter einander selbst und mehr im Binnenlande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="492" type="textblock" ulx="231" uly="452">
        <line lrx="1372" lry="492" ulx="231" uly="452">übten die Germanen nur den Verkauf von Gut um Gut, nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="537" type="textblock" ulx="231" uly="504">
        <line lrx="548" lry="537" ulx="231" uly="504">den Gütertausch.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="536" type="textblock" ulx="584" uly="502">
        <line lrx="1370" lry="536" ulx="584" uly="502">Was er selbst: dann über das Vorhanden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="593" type="textblock" ulx="230" uly="553">
        <line lrx="1369" lry="593" ulx="230" uly="553">sein eines germanischen Handelsstandes (gegenüber den gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="644" type="textblock" ulx="228" uly="597">
        <line lrx="1370" lry="644" ulx="228" uly="597">lischen und römischen mercatores in. Deutschland) darlegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="694" type="textblock" ulx="228" uly="652">
        <line lrx="1370" lry="694" ulx="228" uly="652">widerspricht gewisser Maassen dieser seiner Behauptung. „Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="743" type="textblock" ulx="228" uly="702">
        <line lrx="1370" lry="743" ulx="228" uly="702">müssen (sagt er) die Germanen' um so mehr einen Handels-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="792" type="textblock" ulx="229" uly="752">
        <line lrx="1370" lry="792" ulx="229" uly="752">stand besessen haben, als es ausser den Dingen, welche sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="841" type="textblock" ulx="227" uly="802">
        <line lrx="1369" lry="841" ulx="227" uly="802">blos unter einander zu verkaufen, und ausser denen, welche:sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="893" type="textblock" ulx="227" uly="852">
        <line lrx="1370" lry="893" ulx="227" uly="852">blos an die Fremden zu verhandeln pflegten, endlich auch noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="943" type="textblock" ulx="228" uly="901">
        <line lrx="1368" lry="943" ulx="228" uly="901">solche gab, die zugleich Gegenstand des Kaufes und Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="993" type="textblock" ulx="227" uly="952">
        <line lrx="1370" lry="993" ulx="227" uly="952">stand des Handels waren; die vielleicht aus: weiter Entfernung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1042" type="textblock" ulx="226" uly="1001">
        <line lrx="1369" lry="1042" ulx="226" uly="1001">herbei und durch ganz Germanien geführt wurden, damit sie schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1090" type="textblock" ulx="225" uly="1052">
        <line lrx="1368" lry="1090" ulx="225" uly="1052">bei den Bewohnern des Landes und auf den Märkten, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1142" type="textblock" ulx="226" uly="1101">
        <line lrx="1369" lry="1142" ulx="226" uly="1101">sich mit den grossen Öpferfesten verbinden mochten, zuletzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1193" type="textblock" ulx="226" uly="1151">
        <line lrx="1368" lry="1193" ulx="226" uly="1151">aber, wenn die Grenze erreicht und überschritten war, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1240" type="textblock" ulx="225" uly="1201">
        <line lrx="1367" lry="1240" ulx="225" uly="1201">bei den: Ausländern Absatz fanden, bei den Germanen um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1291" type="textblock" ulx="226" uly="1251">
        <line lrx="1367" lry="1291" ulx="226" uly="1251">andere Güter (dies ist wieder zu eng), die sofort auch zur Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1342" type="textblock" ulx="226" uly="1300">
        <line lrx="1367" lry="1342" ulx="226" uly="1300">fuhr, bei den Fremden. um Geld oder gleichfalls um Waaren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1391" type="textblock" ulx="225" uly="1350">
        <line lrx="1367" lry="1391" ulx="225" uly="1350">die wiederum zur KEinfuhr taugten. Der Art weit sich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1441" type="textblock" ulx="226" uly="1401">
        <line lrx="1366" lry="1441" ulx="226" uly="1401">streckende Handelsreisen sind allerdings zuweilen auch.von aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1491" type="textblock" ulx="225" uly="1450">
        <line lrx="1366" lry="1491" ulx="225" uly="1450">ländischen, natürlich aber öfter und. zumeist. von. eingeborenen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1541" type="textblock" ulx="224" uly="1498">
        <line lrx="1367" lry="1541" ulx="224" uly="1498">von germanischen Handelsleuten gemacht worden.“ — In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1591" type="textblock" ulx="226" uly="1549">
        <line lrx="1367" lry="1591" ulx="226" uly="1549">diesen Worten, scheint sich übrigens Wackernagel‘ nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1641" type="textblock" ulx="224" uly="1598">
        <line lrx="1366" lry="1641" ulx="224" uly="1598">anderer Seite. hin. in einen gewissen. Widerspruch zu verwickeln;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1690" type="textblock" ulx="221" uly="1648">
        <line lrx="1365" lry="1690" ulx="221" uly="1648">Denn S, 346 bedeutet.er, dass von germanischer Handelsbetrieb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1740" type="textblock" ulx="222" uly="1698">
        <line lrx="1366" lry="1740" ulx="222" uly="1698">samkeit nicht sonderlich viel zu, berichten sei; ja eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1788" type="textblock" ulx="222" uly="1748">
        <line lrx="1366" lry="1788" ulx="222" uly="1748">Handel, d. h. Waarenumsatz um des Gewinnes willen, habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1841" type="textblock" ulx="223" uly="1799">
        <line lrx="1366" lry="1841" ulx="223" uly="1799">das Volk nur im Verkehr mit Fremden gekannt (wiederum, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1890" type="textblock" ulx="222" uly="1847">
        <line lrx="1366" lry="1890" ulx="222" uly="1847">enge), und im inneren Verkehr nur von Kauf, d. h. dem Güter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1937" type="textblock" ulx="223" uly="1898">
        <line lrx="1367" lry="1937" ulx="223" uly="1898">erwerb blos um des Besitzes willen und zur Befriedigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1989" type="textblock" ulx="223" uly="1947">
        <line lrx="1367" lry="1989" ulx="223" uly="1947">des nächsten Bedarfes gewusst. Längere Zeit, heisst es dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2036" type="textblock" ulx="221" uly="1992">
        <line lrx="1366" lry="2036" ulx="221" uly="1992">S. 552, war auch dieser. so sehr beschränkte Verkehr noch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2089" type="textblock" ulx="220" uly="2048">
        <line lrx="1363" lry="2089" ulx="220" uly="2048">sofern ein einseitiger, als die Germanen beinahe nichts aus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="327" type="page" xml:id="s_Ce2889_327">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_327.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1253" lry="254" type="textblock" ulx="1194" uly="223">
        <line lrx="1253" lry="254" ulx="1194" uly="223">299</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="267" type="textblock" ulx="547" uly="212">
        <line lrx="793" lry="267" ulx="547" uly="212">Fünft}es Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="341" type="textblock" ulx="103" uly="301">
        <line lrx="1254" lry="341" ulx="103" uly="301">führten, nur die Fremden zu ihnen kamen und brachten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="388" type="textblock" ulx="105" uly="353">
        <line lrx="235" lry="388" ulx="105" uly="353">holten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="443" type="textblock" ulx="187" uly="401">
        <line lrx="1254" lry="443" ulx="187" uly="401">16. Unsere positiven Nachrichten über diese ganze Frage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="493" type="textblock" ulx="105" uly="451">
        <line lrx="1254" lry="493" ulx="105" uly="451">in welcher man gar leicht Zuviel oder Zuwenig behaupten kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="541" type="textblock" ulx="104" uly="501">
        <line lrx="1253" lry="541" ulx="104" uly="501">sind freilich allzu mangelhaft, als dass sich ein in Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="587" type="textblock" ulx="103" uly="551">
        <line lrx="723" lry="587" ulx="103" uly="551">zutreffendes Bild zeichnen liesse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="592" type="textblock" ulx="767" uly="551">
        <line lrx="1253" lry="592" ulx="767" uly="551">Gute Bemerkungen bietet</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="642" type="textblock" ulx="103" uly="601">
        <line lrx="986" lry="642" ulx="103" uly="601">Rückert I, 6 und 96 über die proximi ripae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="634" type="textblock" ulx="1038" uly="602">
        <line lrx="1252" lry="634" ulx="1038" uly="602">Die Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="691" type="textblock" ulx="105" uly="651">
        <line lrx="1116" lry="691" ulx="105" uly="651">Cäsar’s, welche sich hierauf beziehen, sind folgende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="683" type="textblock" ulx="1160" uly="652">
        <line lrx="1251" lry="683" ulx="1160" uly="652">Nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="744" type="textblock" ulx="103" uly="702">
        <line lrx="1251" lry="744" ulx="103" uly="702">IV, 3 (Ubli) Rhenum attingunt multumque ad eos merca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="796" type="textblock" ulx="104" uly="751">
        <line lrx="1248" lry="796" ulx="104" uly="751">tores ventitant (also ein ganz starker Handelsverkehr), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="842" type="textblock" ulx="105" uly="800">
        <line lrx="1249" lry="842" ulx="105" uly="800">auch IV, 2 bezeugt ein starkes Bestreben fremder Handelsleute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="887" type="textblock" ulx="104" uly="851">
        <line lrx="1250" lry="887" ulx="104" uly="851">nach Germanien zu kommen und andererseits auch eine nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="945" type="textblock" ulx="105" uly="900">
        <line lrx="1249" lry="945" ulx="105" uly="900">geringe Geneigtheit selbst der kriegerischsten Germanen, fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="992" type="textblock" ulx="104" uly="951">
        <line lrx="1249" lry="992" ulx="104" uly="951">Händler bei sich einzulassen: Mercatoribus est ad eos (Suebos)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1043" type="textblock" ulx="106" uly="1001">
        <line lrx="1248" lry="1043" ulx="106" uly="1001">aditus, magis eo, ut quae bello ceperint quibus vendant habeant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1095" type="textblock" ulx="105" uly="1051">
        <line lrx="1250" lry="1095" ulx="105" uly="1051">quam quo ullam rem ad se importari desiderent; und auch IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1144" type="textblock" ulx="106" uly="1101">
        <line lrx="1249" lry="1144" ulx="106" uly="1101">39 gehört insofern hierher, als dort mercatores erwähnt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1190" type="textblock" ulx="105" uly="1151">
        <line lrx="1249" lry="1190" ulx="105" uly="1151">welche oft mit den Germanen Geschäfte gemacht hatten. Bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1242" type="textblock" ulx="105" uly="1201">
        <line lrx="1249" lry="1242" ulx="105" uly="1201">Tacitus kommt, ausser unserer Stelle, nur noch c. 41 die mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1294" type="textblock" ulx="102" uly="1250">
        <line lrx="1247" lry="1294" ulx="102" uly="1250">grossem Nachdruck vom Handelsverkehr der Hermunduren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1344" type="textblock" ulx="102" uly="1300">
        <line lrx="1247" lry="1344" ulx="102" uly="1300">sprechende Stelle vor, deren civitas fida Romanis genannt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1393" type="textblock" ulx="102" uly="1350">
        <line lrx="1246" lry="1393" ulx="102" uly="1350">mit der Folge eoque solis Germanorum non in ripa commer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1444" type="textblock" ulx="101" uly="1399">
        <line lrx="1244" lry="1444" ulx="101" uly="1399">cium, sed penitus atque in splendidissima Raetiae provinciae</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="1493" type="textblock" ulx="102" uly="1453">
        <line lrx="437" lry="1493" ulx="102" uly="1453">colonia (Augsburg).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1485" type="textblock" ulx="482" uly="1449">
        <line lrx="1245" lry="1485" ulx="482" uly="1449">Passim sine custode transeunt; et cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1543" type="textblock" ulx="102" uly="1498">
        <line lrx="1244" lry="1543" ulx="102" uly="1498">ceteris gentibus arma modo castraque nostra ostendamus, his</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1593" type="textblock" ulx="101" uly="1547">
        <line lrx="1243" lry="1593" ulx="101" uly="1547">domos villasque patefecimus non concupiscentibus, wo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1642" type="textblock" ulx="101" uly="1597">
        <line lrx="1242" lry="1642" ulx="101" uly="1597">Schlussworte besagen, dass die Römer auch ihrerseits zur Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1693" type="textblock" ulx="100" uly="1646">
        <line lrx="1242" lry="1693" ulx="100" uly="1646">wicklung dieses commercii alles Mögliche thaten und den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1740" type="textblock" ulx="100" uly="1697">
        <line lrx="1241" lry="1740" ulx="100" uly="1697">manen mit Geflissenheit entgegen kamen. Wenn sich aber aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1784" type="textblock" ulx="100" uly="1745">
        <line lrx="1240" lry="1784" ulx="100" uly="1745">keiner Stelle mehr als aus dieser auf activen Handel der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1838" type="textblock" ulx="100" uly="1795">
        <line lrx="1241" lry="1838" ulx="100" uly="1795">manen und auf Existenz eines germanischen Handelsstandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1890" type="textblock" ulx="99" uly="1845">
        <line lrx="1240" lry="1890" ulx="99" uly="1845">schliessen lässt, indem, wie Wackernagel S. 558 mit Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1939" type="textblock" ulx="98" uly="1895">
        <line lrx="1239" lry="1939" ulx="98" uly="1895">bemerkt, die Hermunduren in dieser Beziehung nicht die Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1989" type="textblock" ulx="98" uly="1944">
        <line lrx="1239" lry="1989" ulx="98" uly="1944">zigen sein mochten, so geht doch aus ihr wenigstens indirect</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2039" type="textblock" ulx="99" uly="1994">
        <line lrx="1237" lry="2039" ulx="99" uly="1994">auch hervor, dass die Römer und ihre nächsten Provinzialen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2082" type="textblock" ulx="98" uly="2043">
        <line lrx="1237" lry="2082" ulx="98" uly="2043">ebenfalls durch einen zahlreichen Handelsstand mit den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2134" type="textblock" ulx="96" uly="2083">
        <line lrx="1233" lry="2134" ulx="96" uly="2083">manen verkehrten. Diese fremden mercatores gingén jedenfalls</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="328" type="page" xml:id="s_Ce2889_328">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_328.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="274" lry="206" type="textblock" ulx="215" uly="174">
        <line lrx="274" lry="206" ulx="215" uly="174">300</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="223" type="textblock" ulx="665" uly="169">
        <line lrx="916" lry="223" ulx="665" uly="169">Fünftes Ka'pitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="297" type="textblock" ulx="213" uly="256">
        <line lrx="1358" lry="297" ulx="213" uly="256">häufiger, zahlreicher, und tiefer in das fremde Land hinein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="347" type="textblock" ulx="216" uly="305">
        <line lrx="1359" lry="347" ulx="216" uly="305">(Tacit. Histt. IV, 15; Dio Cass. LIIL, 26), und hielten sich zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="396" type="textblock" ulx="215" uly="355">
        <line lrx="1361" lry="396" ulx="215" uly="355">Theil ständig in der Germania barbara auf, wie der Umstand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="445" type="textblock" ulx="214" uly="405">
        <line lrx="1358" lry="445" ulx="214" uly="405">beweist, dass sich bei der Einnahme der Residenz des Marobo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="496" type="textblock" ulx="216" uly="455">
        <line lrx="1361" lry="496" ulx="216" uly="455">duus durch Catualda (s. oben S. 292) nach der ausdrücklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="548" type="textblock" ulx="215" uly="504">
        <line lrx="1359" lry="548" ulx="215" uly="504">Erwähnung des Tacitus Ann. II, 62 auch nostris ex provinciis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="597" type="textblock" ulx="215" uly="555">
        <line lrx="1361" lry="597" ulx="215" uly="555">lixae ac negotiatores reperti, quos jus commerceii, dein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="648" type="textblock" ulx="216" uly="604">
        <line lrx="1360" lry="648" ulx="216" uly="604">cupido augendi pecuniam, postremo oblivio patriae suis quem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="695" type="textblock" ulx="213" uly="654">
        <line lrx="1360" lry="695" ulx="213" uly="654">que a sedibus hostilem in agrum transtulerat; wobei. zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="747" type="textblock" ulx="214" uly="704">
        <line lrx="1360" lry="747" ulx="214" uly="704">merken ist, 1) dass der Pluralis nostris e provinciis Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="794" type="textblock" ulx="212" uly="754">
        <line lrx="1360" lry="794" ulx="212" uly="754">und Raetien bezeichnen muss, aus welchen sich diese Handels-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="846" type="textblock" ulx="212" uly="804">
        <line lrx="1362" lry="846" ulx="212" uly="804">leute allmälig weiter in Germanien hinein wagten, und wohin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="897" type="textblock" ulx="213" uly="854">
        <line lrx="1358" lry="897" ulx="213" uly="854">sie ihren Handel activ und passiv zurück lenkten; 2) dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="944" type="textblock" ulx="214" uly="904">
        <line lrx="1360" lry="944" ulx="214" uly="904">negotiatores in den römischen Provinzen, welche hier er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="995" type="textblock" ulx="214" uly="954">
        <line lrx="1362" lry="995" ulx="214" uly="954">wähnt werden, Provinzialen oder Italiener waren, dass es also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1045" type="textblock" ulx="214" uly="1005">
        <line lrx="1361" lry="1045" ulx="214" uly="1005">unrichtig wäre, wenn man hier wegen des Zusatzes nostris e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1094" type="textblock" ulx="214" uly="1055">
        <line lrx="1361" lry="1094" ulx="214" uly="1055">provinelis blos an nichtrömische Handelsleute denken wollte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1147" type="textblock" ulx="216" uly="1104">
        <line lrx="1363" lry="1147" ulx="216" uly="1104">im Gegentheil wird vor Allem und mehr an römische gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1197" type="textblock" ulx="216" uly="1154">
        <line lrx="1362" lry="1197" ulx="216" uly="1154">werden müssen. Dass Tacitus sogar von einem jus commer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1246" type="textblock" ulx="217" uly="1204">
        <line lrx="1362" lry="1246" ulx="217" uly="1204">cli dieser Leute bei den Germanen spricht, setzt eine Regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1297" type="textblock" ulx="218" uly="1254">
        <line lrx="1363" lry="1297" ulx="218" uly="1254">mässigkeit und Ausdehnung solcher Verhältnisse voraus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1346" type="textblock" ulx="218" uly="1303">
        <line lrx="1363" lry="1346" ulx="218" uly="1303">dass die lixae et negotiatores Histt. IV, 15 als vagi et effusi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1397" type="textblock" ulx="217" uly="1354">
        <line lrx="1365" lry="1397" ulx="217" uly="1354">geschildert werden, zeigt dies noch bestimmter: sie pflegten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1443" type="textblock" ulx="216" uly="1404">
        <line lrx="1364" lry="1443" ulx="216" uly="1404">ruhig und allenthalben durch die Länder zu ziehen; wobei man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1496" type="textblock" ulx="218" uly="1454">
        <line lrx="1364" lry="1496" ulx="218" uly="1454">angenehm an die Heiligkeit des Gastrechts erinnert wird, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1538" type="textblock" ulx="217" uly="1502">
        <line lrx="1362" lry="1538" ulx="217" uly="1502">Wirksamkeit bei den Germanen Tacitus c. 21 bis zum Roman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1592" type="textblock" ulx="217" uly="1552">
        <line lrx="684" lry="1592" ulx="217" uly="1552">haften glänzend schildert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1645" type="textblock" ulx="302" uly="1602">
        <line lrx="1364" lry="1645" ulx="302" uly="1602">Wenn übrigens nicht vergessen werden darf, dass die Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1695" type="textblock" ulx="220" uly="1651">
        <line lrx="1365" lry="1695" ulx="220" uly="1651">des Tacitus in diesen Dingen im Vergleich gegen die des Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1744" type="textblock" ulx="221" uly="1703">
        <line lrx="1366" lry="1744" ulx="221" uly="1703">einen grossen Unterschied zeigen, so ist doch zu wissen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1794" type="textblock" ulx="221" uly="1753">
        <line lrx="1368" lry="1794" ulx="221" uly="1753">auch in den‘Kaiserzeiten die Verhältnisse des Handels zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="1836" type="textblock" ulx="221" uly="1801">
        <line lrx="1006" lry="1836" ulx="221" uly="1801">Germanien und dem Römerreiche varürten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1845" type="textblock" ulx="1049" uly="1804">
        <line lrx="1368" lry="1845" ulx="1049" uly="1804">Denn je nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1895" type="textblock" ulx="219" uly="1851">
        <line lrx="1367" lry="1895" ulx="219" uly="1851">Umständen des Friedens oder grösserer Feindseligkeit trat er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1944" type="textblock" ulx="221" uly="1901">
        <line lrx="1369" lry="1944" ulx="221" uly="1901">weiterte oder gestörte Entwicklung ein, welche sich namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1994" type="textblock" ulx="222" uly="1951">
        <line lrx="1370" lry="1994" ulx="222" uly="1951">auch auf die Gegenstände des Handels, ihre Zulassung oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2044" type="textblock" ulx="223" uly="2000">
        <line lrx="1370" lry="2044" ulx="223" uly="2000">Verbot bezog. Doch hierüber so wie über die Hauptstrassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2093" type="textblock" ulx="222" uly="2050">
        <line lrx="1370" lry="2093" ulx="222" uly="2050">des Handels in Germanien wird ausführlich zu c. 45 gehandelt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="329" type="page" xml:id="s_Ce2889_329">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_329.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="807" lry="252" type="textblock" ulx="547" uly="218">
        <line lrx="807" lry="252" ulx="547" uly="218">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="259" type="textblock" ulx="1189" uly="225">
        <line lrx="1245" lry="259" ulx="1189" uly="225">301</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="346" type="textblock" ulx="104" uly="301">
        <line lrx="1248" lry="346" ulx="104" uly="301">da der Bernstein jedenfalls der gerühmteste aller germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="394" type="textblock" ulx="102" uly="350">
        <line lrx="1248" lry="394" ulx="102" uly="350">schen Handelsartikel gewesen ist.*) Im Allgemeinen s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="446" type="textblock" ulx="103" uly="400">
        <line lrx="1249" lry="446" ulx="103" uly="400">S. 834 vgl. S. 56 und speciell über den kaufenden Bezug der</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="484" type="textblock" ulx="103" uly="450">
        <line lrx="570" lry="484" ulx="103" uly="450">Metallwaaren S. 785. 952.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="744" type="textblock" ulx="490" uly="691">
        <line lrx="861" lry="744" ulx="490" uly="691">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="825" type="textblock" ulx="660" uly="794">
        <line lrx="677" lry="825" ulx="660" uly="794">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="910" type="textblock" ulx="179" uly="867">
        <line lrx="1247" lry="910" ulx="179" uly="867">Dass Tacitus die Besprechung der Waffen an die un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="960" type="textblock" ulx="101" uly="917">
        <line lrx="1247" lry="960" ulx="101" uly="917">mittelbar vorausgegangene Frage über die Kenntniss und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1011" type="textblock" ulx="102" uly="966">
        <line lrx="1247" lry="1011" ulx="102" uly="966">Gebrauch der edeln Metalle durch alsbaldige Nennung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1061" type="textblock" ulx="101" uly="1017">
        <line lrx="1246" lry="1061" ulx="101" uly="1017">Eisens anknüpft, ist sehr passend und zeugt von speciell cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1100" type="textblock" ulx="100" uly="1067">
        <line lrx="526" lry="1100" ulx="100" uly="1067">turhistorischer Methode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1103" type="textblock" ulx="571" uly="1069">
        <line lrx="1247" lry="1103" ulx="571" uly="1069">Wenn ein Volk Metalle hat und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1161" type="textblock" ulx="99" uly="1116">
        <line lrx="1247" lry="1161" ulx="99" uly="1116">bearbeiten versteht, sie also auch zu seinen Waffen verwendet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1209" type="textblock" ulx="100" uly="1167">
        <line lrx="1247" lry="1209" ulx="100" uly="1167">dann ist es schon nicht mehr ganz roh; und selbst dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1260" type="textblock" ulx="100" uly="1217">
        <line lrx="1248" lry="1260" ulx="100" uly="1217">lassen sich culturhistorische Epochen feststellen, dass bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1311" type="textblock" ulx="102" uly="1266">
        <line lrx="1251" lry="1311" ulx="102" uly="1266">Waffen und Geräthschaften eines Volkes dieses oder jenes Metall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1352" type="textblock" ulx="102" uly="1317">
        <line lrx="1012" lry="1352" ulx="102" uly="1317">vorherrscht oder ausschliesslich im Gebrauche war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1352" type="textblock" ulx="1056" uly="1320">
        <line lrx="1250" lry="1352" ulx="1056" uly="1320">Wenn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1407" type="textblock" ulx="104" uly="1366">
        <line lrx="1250" lry="1407" ulx="104" uly="1366">dasjenige Volk am tiefsten steht, das statt des ihm unbekannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1458" type="textblock" ulx="103" uly="1416">
        <line lrx="1249" lry="1458" ulx="103" uly="1416">Metalls nur Steine zu Waffen hat, so zeigt sich aus dem, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1510" type="textblock" ulx="103" uly="1465">
        <line lrx="1250" lry="1510" ulx="103" uly="1465">Tacitus über die Bewaffnung der Germanen in diesem Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1559" type="textblock" ulx="103" uly="1517">
        <line lrx="1249" lry="1559" ulx="103" uly="1517">vorträgt, dass die Germanen seiner Zeit jedenfalls über diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1606" type="textblock" ulx="104" uly="1564">
        <line lrx="1249" lry="1606" ulx="104" uly="1564">Periode niederer Cultur sich erhoben hatten; denn von Stein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1658" type="textblock" ulx="104" uly="1615">
        <line lrx="1249" lry="1658" ulx="104" uly="1615">waffen ist gar keine Rede, und nur bei dem ganz allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1707" type="textblock" ulx="105" uly="1664">
        <line lrx="1250" lry="1707" ulx="105" uly="1664">Ausdrucke missilia könnte vielleicht auch an Steine gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1758" type="textblock" ulx="106" uly="1715">
        <line lrx="1249" lry="1758" ulx="106" uly="1715">werden, was aber um so weniger bedeutet, als auch die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1807" type="textblock" ulx="107" uly="1764">
        <line lrx="1248" lry="1807" ulx="107" uly="1764">selbst in den Zeiten hoher Ausbildung ihrer Kriegskunst sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1849" type="textblock" ulx="107" uly="1811">
        <line lrx="938" lry="1849" ulx="107" uly="1811">immer noch der Steine als missilia bedienten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1879" type="textblock" ulx="299" uly="1878">
        <line lrx="309" lry="1879" ulx="299" uly="1878">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1932" type="textblock" ulx="169" uly="1897">
        <line lrx="1250" lry="1932" ulx="169" uly="1897">*) Wir verweisen vor der Hand auf Wiberg, der Einfluss der klassi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1974" type="textblock" ulx="109" uly="1936">
        <line lrx="1249" lry="1974" ulx="109" uly="1936">schen Völker auf den Norden, 1867, und: auf Pallmann, die Pfahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2016" type="textblock" ulx="108" uly="1976">
        <line lrx="1249" lry="2016" ulx="108" uly="1976">bauten, 1866, S. 118. 203. N. 129. N. 130. 123. 205. N. 156. vgl. S. 146.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2059" type="textblock" ulx="110" uly="2020">
        <line lrx="1250" lry="2059" ulx="110" uly="2020">204 und desselben Bemerkungen im Lit. Anzeiger für das evangel. Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="2093" type="textblock" ulx="109" uly="2060">
        <line lrx="365" lry="2093" ulx="109" uly="2060">land 1869 S. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2100" type="textblock" ulx="412" uly="2066">
        <line lrx="1248" lry="2100" ulx="412" uly="2066">Genthe, Der etruskische Tauschhandel nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2137" type="textblock" ulx="109" uly="2101">
        <line lrx="315" lry="2137" ulx="109" uly="2101">Norden, 1874.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="330" type="page" xml:id="s_Ce2889_330">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_330.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="201" type="textblock" ulx="270" uly="178">
        <line lrx="286" lry="201" ulx="270" uly="178">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="208" type="textblock" ulx="229" uly="177">
        <line lrx="266" lry="208" ulx="229" uly="177">30</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="208" type="textblock" ulx="270" uly="199">
        <line lrx="287" lry="208" ulx="270" uly="199">‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="208" type="textblock" ulx="671" uly="174">
        <line lrx="934" lry="208" ulx="671" uly="174">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="302" type="textblock" ulx="310" uly="258">
        <line lrx="1372" lry="302" ulx="310" uly="258">Setzt man übrigens, wie in dem Leitfaden der Kopenhage-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="349" type="textblock" ulx="227" uly="307">
        <line lrx="1367" lry="349" ulx="227" uly="307">ner Gesellschaft für Alterthumskunde (1837) S. 58 geschieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="352" type="textblock" ulx="1368" uly="339">
        <line lrx="1374" lry="352" ulx="1368" uly="339">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="400" type="textblock" ulx="228" uly="358">
        <line lrx="1373" lry="400" ulx="228" uly="358">als die drei Hauptepochen fest 1) das Steinzeitalter, 2) das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="449" type="textblock" ulx="226" uly="407">
        <line lrx="1374" lry="449" ulx="226" uly="407">Bronzezeitalter und erst 3) das Eisenzeitalter, so gehören</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="501" type="textblock" ulx="226" uly="456">
        <line lrx="1373" lry="501" ulx="226" uly="456">zwar die Germanen des Tacitus allerdings in die dritte Epoche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="548" type="textblock" ulx="226" uly="506">
        <line lrx="1373" lry="548" ulx="226" uly="506">jedoch in mässigem Sinne.*) Ueber ihnen standen ganz ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="595" type="textblock" ulx="226" uly="556">
        <line lrx="1372" lry="595" ulx="226" uly="556">schieden, was äussere Cultur betrifft, die Kelten, welche ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="650" type="textblock" ulx="225" uly="605">
        <line lrx="1369" lry="650" ulx="225" uly="605">tüchtige Bergmänner waren (Diefenbach, Orr. Eurr. S. 175),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="697" type="textblock" ulx="225" uly="654">
        <line lrx="1369" lry="697" ulx="225" uly="654">als Tacitus den Germanen diese Eigenschaft vollständigst ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="745" type="textblock" ulx="225" uly="704">
        <line lrx="1372" lry="745" ulx="225" uly="704">spricht, indem er in Abrede stellt, dass man in Germanien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="796" type="textblock" ulx="223" uly="754">
        <line lrx="1369" lry="796" ulx="223" uly="754">nach edlen Metallen gegraben habe; s. UStA. S. 784 ff. 952.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="847" type="textblock" ulx="223" uly="804">
        <line lrx="1371" lry="847" ulx="223" uly="804">Dass indess das Eisen, namentlich insofern es zur germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="896" type="textblock" ulx="225" uly="854">
        <line lrx="1370" lry="896" ulx="225" uly="854">schen Bewaffnung absolut nöthig war, in Germanien selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="946" type="textblock" ulx="224" uly="904">
        <line lrx="1371" lry="946" ulx="224" uly="904">gewonnen wurde, muss man schon deshalb annehmen, weil in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="995" type="textblock" ulx="225" uly="953">
        <line lrx="1370" lry="995" ulx="225" uly="953">diesen Zeiten wenigstens, und besonders was das innere Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1130" type="textblock" ulx="292" uly="1095">
        <line lrx="1368" lry="1130" ulx="292" uly="1095">*) Um Missverständniss zu vermeiden, bemerke ich, dass Waitz S. 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1171" type="textblock" ulx="224" uly="1137">
        <line lrx="830" lry="1171" ulx="224" uly="1137">N. 1 mit allem Rechte Folgendes sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1170" type="textblock" ulx="867" uly="1139">
        <line lrx="1369" lry="1170" ulx="867" uly="1139">„Ich habe mich nie mit den An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1213" type="textblock" ulx="223" uly="1179">
        <line lrx="1369" lry="1213" ulx="223" uly="1179">sichten der nordischen Antiquare, dass die verschiedenen Stoffe nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1257" type="textblock" ulx="223" uly="1221">
        <line lrx="1370" lry="1257" ulx="223" uly="1221">verschiedenen Zeiten, sondern verschiedenen Völkern angehören, befreun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1300" type="textblock" ulx="222" uly="1263">
        <line lrx="1370" lry="1300" ulx="222" uly="1263">den können. Jetzt finden sie mehr und mehr Widerspruch, und nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1338" type="textblock" ulx="223" uly="1305">
        <line lrx="1370" lry="1338" ulx="223" uly="1305">lich darüber kann kein Zweifel sein, dass die Germanen auch noch Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1383" type="textblock" ulx="221" uly="1347">
        <line lrx="1370" lry="1383" ulx="221" uly="1347">aus Stein, Horn u. s. w. brauchten, ebenso wenig freilich, dass sie Metall</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1416" type="textblock" ulx="223" uly="1388">
        <line lrx="826" lry="1416" ulx="223" uly="1388">besassen und zu verarbeiten wussten.‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1425" type="textblock" ulx="862" uly="1392">
        <line lrx="1369" lry="1425" ulx="862" uly="1392">Vgl. UStA. S. 784 ff. Unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1466" type="textblock" ulx="222" uly="1430">
        <line lrx="1370" lry="1466" ulx="222" uly="1430">Bekämpfern jener Ansichten ragt besonders Lindenschmit hervor, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1508" type="textblock" ulx="221" uly="1473">
        <line lrx="1370" lry="1508" ulx="221" uly="1473">Lehren indessen auch nicht immer die wünschenswerthe Evidenz haben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1552" type="textblock" ulx="222" uly="1515">
        <line lrx="1369" lry="1552" ulx="222" uly="1515">vgl. Pallmann, Pfahlbauten S. 170. Petersen, Spuren des Steinalters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="1582" type="textblock" ulx="225" uly="1558">
        <line lrx="298" lry="1582" ulx="225" uly="1558">1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1592" type="textblock" ulx="334" uly="1557">
        <line lrx="822" lry="1592" ulx="334" uly="1557">Nilsson, das Steinalter, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1594" type="textblock" ulx="862" uly="1559">
        <line lrx="1368" lry="1594" ulx="862" uly="1559">Nilsson, das Bronzealter, 1869.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1634" type="textblock" ulx="222" uly="1598">
        <line lrx="1368" lry="1634" ulx="222" uly="1598">Lindenschmit, Sigm. Sammlg. S. 152 f. und in dem werthvollen Buche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1677" type="textblock" ulx="222" uly="1640">
        <line lrx="1368" lry="1677" ulx="222" uly="1640">über das germanische Todtenlager bei Selzen. Ich verweise über dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1720" type="textblock" ulx="222" uly="1681">
        <line lrx="1368" lry="1720" ulx="222" uly="1681">Thema, das Holtzmann in der Germania 9, 230 ganz in seiner Art ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1763" type="textblock" ulx="223" uly="1724">
        <line lrx="1367" lry="1763" ulx="223" uly="1724">wirrt, auf Dahn in der allgem. Zeitung 1867, Beilage 190 S. 3098.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1805" type="textblock" ulx="223" uly="1767">
        <line lrx="1367" lry="1805" ulx="223" uly="1767">Wibel, die Cultur der Bronze-Zeit Nord- und Mittel-Europa’s, 1565.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1847" type="textblock" ulx="224" uly="1807">
        <line lrx="1367" lry="1847" ulx="224" uly="1807">Genthe, Der etruskische Tauschhandel S. 89. 113 (Eisen als Handels-</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1887" type="textblock" ulx="222" uly="1851">
        <line lrx="696" lry="1887" ulx="222" uly="1851">artikel) und 114 (Eisenwaffen).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1889" type="textblock" ulx="735" uly="1853">
        <line lrx="1368" lry="1889" ulx="735" uly="1853">Wer über diese Fragen die kürzeste und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1930" type="textblock" ulx="222" uly="1891">
        <line lrx="1367" lry="1930" ulx="222" uly="1891">bequemste Orientirung wünscht, der halte sich an Sacken, Leitfaden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1971" type="textblock" ulx="222" uly="1934">
        <line lrx="1367" lry="1971" ulx="222" uly="1934">zur Kunde des heidnischen Alterthums (1865), wo S. 18 bis 81 über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2012" type="textblock" ulx="224" uly="1975">
        <line lrx="1367" lry="2012" ulx="224" uly="1975">Steinalter, S. 82—139 über das Bronzealter, S. 140—160 über das Eisen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2056" type="textblock" ulx="222" uly="2017">
        <line lrx="1367" lry="2056" ulx="222" uly="2017">alter unter sorgfältiger Berücksichtigung der einschlägigen Literatur ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2086" type="textblock" ulx="224" uly="2058">
        <line lrx="426" lry="2086" ulx="224" uly="2058">handelt wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="331" type="page" xml:id="s_Ce2889_331">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_331.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="810" lry="253" type="textblock" ulx="549" uly="218">
        <line lrx="810" lry="253" ulx="549" uly="218">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="254" type="textblock" ulx="1194" uly="223">
        <line lrx="1252" lry="254" ulx="1194" uly="223">303</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="343" type="textblock" ulx="106" uly="303">
        <line lrx="1253" lry="343" ulx="106" uly="303">manien angeht, von einer KEinfuhr ‚dieses Metalls auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="394" type="textblock" ulx="106" uly="353">
        <line lrx="1252" lry="394" ulx="106" uly="353">eine Spur ist, was auch ıdes Tacitus Worte ne ferrum dqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="444" type="textblock" ulx="107" uly="403">
        <line lrx="1252" lry="444" ulx="107" uly="403">dem superest wenigstens indirect ’bestätigen; denn ihr 'Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="493" type="textblock" ulx="100" uly="453">
        <line lrx="1253" lry="493" ulx="100" uly="453">üst ‚kein anderer, alsı: die Germanen ;für sich haben kaum das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="543" type="textblock" ulx="100" uly="503">
        <line lrx="1254" lry="543" ulx="100" uly="503">möthige KEisen”*), nicht aber: sie wissen sich kein Eisen aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="594" type="textblock" ulx="103" uly="553">
        <line lrx="1255" lry="594" ulx="103" uly="553">fremdem Lande zu verschaffen; und Tacitus hätte es gewiss bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="643" type="textblock" ulx="108" uly="603">
        <line lrx="1253" lry="643" ulx="108" uly="603">dieser Gelegenheit gesagt, dass sie sich Eisen von Aussen ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="694" type="textblock" ulx="104" uly="653">
        <line lrx="906" lry="694" ulx="104" uly="653">schafften, wenn dies der Fall gewesen wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="695" type="textblock" ulx="948" uly="654">
        <line lrx="1254" lry="695" ulx="948" uly="654">Dass später unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="744" type="textblock" ulx="107" uly="703">
        <line lrx="1254" lry="744" ulx="107" uly="703">Kaiser Marcianus (450—457) nach Cod. IV, 41, 2 Eisen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="794" type="textblock" ulx="101" uly="753">
        <line lrx="1254" lry="794" ulx="101" uly="753">'Germanen zu bringen verboten wurde (woraus Wackernagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="841" type="textblock" ulx="108" uly="803">
        <line lrx="1254" lry="841" ulx="108" uly="803">sehr ’kühn schliesst, solche Verbote müssten auch schon früher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="894" type="textblock" ulx="101" uly="853">
        <line lrx="1253" lry="894" ulx="101" uly="853">‚ergangen sein), kann micht als Beweis angeführt werden, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="937" type="textblock" ulx="107" uly="903">
        <line lrx="1252" lry="937" ulx="107" uly="903">so etwas schon zu den Zeiten des Tacitus bei den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="993" type="textblock" ulx="100" uly="953">
        <line lrx="1254" lry="993" ulx="100" uly="953">‚stattgefunden habe; und dass ihnen die Römer das Eisen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1043" type="textblock" ulx="105" uly="1003">
        <line lrx="1253" lry="1043" ulx="105" uly="1003">‘Noricum werden zugesendet :haben, ‚so lange sie in ‚dieser Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1094" type="textblock" ulx="104" uly="1053">
        <line lrx="1253" lry="1094" ulx="104" uly="1053">winz Herren waren, ist in der That sehr unwahrscheinlich. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1135" type="textblock" ulx="109" uly="1102">
        <line lrx="397" lry="1135" ulx="109" uly="1102">Genthe S. 114.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1193" type="textblock" ulx="190" uly="1154">
        <line lrx="1253" lry="1193" ulx="190" uly="1154">Wenn Tacitus ausdrücklich hervorhebt, dass zu seiner Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1236" type="textblock" ulx="111" uly="1203">
        <line lrx="1254" lry="1236" ulx="111" uly="1203">das Eisen bei den ‚Germanen nicht im Ueberfluss vorhanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1293" type="textblock" ulx="106" uly="1253">
        <line lrx="1253" lry="1293" ulx="106" uly="1253">sei, so gibt er doch dureh diese Bemerkung zu, dass es damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1343" type="textblock" ulx="108" uly="1302">
        <line lrx="1173" lry="1343" ulx="108" uly="1302">bei ihnen ‚nicht ganz unbekannt und ausser Gebrauch war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1335" type="textblock" ulx="1216" uly="1304">
        <line lrx="1254" lry="1335" ulx="1216" uly="1304">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1393" type="textblock" ulx="107" uly="1352">
        <line lrx="1254" lry="1393" ulx="107" uly="1352">Deutschland drängt sich das HEisen als Raseneisenstein so ‚oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1441" type="textblock" ulx="103" uly="1401">
        <line lrx="1253" lry="1441" ulx="103" uly="1401">mit einem metallischen Glanze an die Erdoberfläche., dass ‚es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1493" type="textblock" ulx="108" uly="1453">
        <line lrx="1252" lry="1493" ulx="108" uly="1453">yon selbst zu seiner Benutzung einladet, und ‚dass es ganz all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1541" type="textblock" ulx="108" uly="1502">
        <line lrx="1254" lry="1541" ulx="108" uly="1502">gemein im Gebrauche sein konnte, wenn die Germanen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1592" type="textblock" ulx="108" uly="1551">
        <line lrx="1252" lry="1592" ulx="108" uly="1551">absolut von aller Kenntniss und Fertigkeit im Bergbau und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1643" type="textblock" ulx="109" uly="1600">
        <line lrx="1253" lry="1643" ulx="109" uly="1600">der Metall-Bearbeitung verlassen gewesen wären. Von den an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1685" type="textblock" ulx="101" uly="1650">
        <line lrx="1252" lry="1685" ulx="101" uly="1650">-den Ufern.der March in Mähren wohnenden keltischen Cotinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1742" type="textblock" ulx="100" uly="1699">
        <line lrx="1250" lry="1742" ulx="100" uly="1699">(Germ. 43), welche noch :zu Tacitus’ Zeit keltisch sprachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1791" type="textblock" ulx="110" uly="1751">
        <line lrx="1250" lry="1791" ulx="110" uly="1751">erwähnt ‚er mit Nachdruck, dass sie ferrum ‚effodiunt, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1842" type="textblock" ulx="109" uly="1798">
        <line lrx="1252" lry="1842" ulx="109" uly="1798">in den Eisenbergwerken der Quaden, welchen.‚sie zinsbar waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1892" type="textblock" ulx="110" uly="1849">
        <line lrx="1251" lry="1892" ulx="110" uly="1849">und denen Ptolemäus Geogr. II, 14 0oönowgvysl«  beilegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1940" type="textblock" ulx="109" uly="1896">
        <line lrx="1251" lry="1940" ulx="109" uly="1896">Dieselben waren aber sicherlich nicht hinreichend ‚ergiebig, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1991" type="textblock" ulx="111" uly="1949">
        <line lrx="1251" lry="1991" ulx="111" uly="1949">nur ‚den eigenen Waffenbedarf der Quaden allein zu befriedigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2032" type="textblock" ulx="107" uly="1995">
        <line lrx="1251" lry="2032" ulx="107" uly="1995">Durch diese und durch andere weiter südlich wohnende kelti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="2139" type="textblock" ulx="176" uly="2106">
        <line lrx="774" lry="2139" ulx="176" uly="2106">*. Ngl Hostmann S.:25.267. N. 192.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="2137" type="textblock" ulx="813" uly="2106">
        <line lrx="1099" lry="2137" ulx="813" uly="2106">Grimm, RA. 913.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="332" type="page" xml:id="s_Ce2889_332">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_332.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="214" type="textblock" ulx="231" uly="183">
        <line lrx="291" lry="214" ulx="231" uly="183">304</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="210" type="textblock" ulx="676" uly="176">
        <line lrx="936" lry="210" ulx="676" uly="176">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="297" type="textblock" ulx="232" uly="260">
        <line lrx="1377" lry="297" ulx="232" uly="260">sche Stämme ist aber immerhin ohne Zweifel namentlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="351" type="textblock" ulx="231" uly="311">
        <line lrx="1375" lry="351" ulx="231" uly="311">Nordosten Deutschlands mit einigem 'Eisen versehen worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="401" type="textblock" ulx="229" uly="361">
        <line lrx="1376" lry="401" ulx="229" uly="361">Auch die Kelten in Noricum waren geschickte Stahlarbeiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="453" type="textblock" ulx="230" uly="411">
        <line lrx="1377" lry="453" ulx="230" uly="411">und werden wenigstens früher, ehe die Römer als Herren jener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="503" type="textblock" ulx="232" uly="461">
        <line lrx="1378" lry="503" ulx="232" uly="461">Gegend ihr Veto einlegten, Eisen für yermanische Waffen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="552" type="textblock" ulx="229" uly="511">
        <line lrx="1378" lry="552" ulx="229" uly="511">die eisernen Waffen selbst geliefert haben, wie denn auch später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="602" type="textblock" ulx="229" uly="560">
        <line lrx="1377" lry="602" ulx="229" uly="560">in Folge der Völkerwanderung die Noriker als Beute und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="651" type="textblock" ulx="229" uly="611">
        <line lrx="1376" lry="651" ulx="229" uly="611">Zins ihr Eisen lieferten. Es ist deshalb gar zu vag und un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="702" type="textblock" ulx="227" uly="660">
        <line lrx="1377" lry="702" ulx="227" uly="660">genau, wenn Wackernagel S. 552 ohne Unterscheidung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="752" type="textblock" ulx="224" uly="710">
        <line lrx="1376" lry="752" ulx="224" uly="710">Zeiten ganz allgemein sagt, „die Germanen bedurften, damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="801" type="textblock" ulx="226" uly="760">
        <line lrx="1375" lry="801" ulx="226" uly="760">ihre Schmiede zu schmieden und zu giessen, damit sie Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="851" type="textblock" ulx="223" uly="810">
        <line lrx="1374" lry="851" ulx="223" uly="810">hätten, der Zufuhr an Erz und Eisen“, mehr Lob aber verdient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="902" type="textblock" ulx="224" uly="860">
        <line lrx="1376" lry="902" ulx="224" uly="860">es, wenn derselbe zugleich namentlich auf Gallien werweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="950" type="textblock" ulx="227" uly="910">
        <line lrx="1376" lry="950" ulx="227" uly="910">welches „mit seinem Erze“ nicht blos‘ die Germanen versorgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1001" type="textblock" ulx="224" uly="960">
        <line lrx="1376" lry="1001" ulx="224" uly="960">habe; wir wollen nämlich dabei nicht blos an eigentliches „Krz“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1051" type="textblock" ulx="224" uly="1009">
        <line lrx="1377" lry="1051" ulx="224" uly="1009">denken, sondern zugleich mindestens zum Theil auch an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1094" type="textblock" ulx="222" uly="1062">
        <line lrx="325" lry="1094" ulx="222" uly="1062">KEisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1153" type="textblock" ulx="307" uly="1110">
        <line lrx="1376" lry="1153" ulx="307" uly="1110">Erz heisst im Gothischen ais (lateinisch aes), dieses Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1203" type="textblock" ulx="222" uly="1160">
        <line lrx="1375" lry="1203" ulx="222" uly="1160">bedeutet aber auch Metall überhaupt (wie auch heute noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1252" type="textblock" ulx="221" uly="1208">
        <line lrx="1374" lry="1252" ulx="221" uly="1208">unser jetziges Erz, besonders in Zusammensetzungen), und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1302" type="textblock" ulx="220" uly="1259">
        <line lrx="1375" lry="1302" ulx="220" uly="1259">specielle Benennung des Eisens im Gothischen, eisarn, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1351" type="textblock" ulx="220" uly="1308">
        <line lrx="1372" lry="1351" ulx="220" uly="1308">eine Fortbildung von ais, was Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1401" type="textblock" ulx="221" uly="1360">
        <line lrx="1373" lry="1401" ulx="221" uly="1360">als einen Fingerzeig betrachtet, „bei den Deutschen müsse aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1452" type="textblock" ulx="224" uly="1411">
        <line lrx="1314" lry="1452" ulx="224" uly="1411">dings Bronze früher in Gebrauch gewesen sein als Hisen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1498" type="textblock" ulx="306" uly="1459">
        <line lrx="1372" lry="1498" ulx="306" uly="1459">Und dies wird in der That durch die Gräberfunde bestätigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1552" type="textblock" ulx="223" uly="1508">
        <line lrx="1372" lry="1552" ulx="223" uly="1508">Denn wenn auch nicht geleugnet werden kann, dass sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1595" type="textblock" ulx="221" uly="1557">
        <line lrx="1373" lry="1595" ulx="221" uly="1557">keltischen Gräber besonders durch das vorherrschende und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1651" type="textblock" ulx="222" uly="1612">
        <line lrx="1371" lry="1651" ulx="222" uly="1612">alleinige Erz charakterisiren, so ist es doch auch ebenso un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1703" type="textblock" ulx="220" uly="1658">
        <line lrx="1371" lry="1703" ulx="220" uly="1658">leugbar, dass sicher germanische Gräber, je älter sie sind, desto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1752" type="textblock" ulx="221" uly="1711">
        <line lrx="1371" lry="1752" ulx="221" uly="1711">mehr Bronze-Stücke darbieten, und _ dass erst die etwas späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1785" type="textblock" ulx="169" uly="1778">
        <line lrx="181" lry="1785" ulx="169" uly="1778">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1801" type="textblock" ulx="222" uly="1760">
        <line lrx="1370" lry="1801" ulx="222" uly="1760">ächt germanischen Gräber mehr Eisen oder blos Eisen zeigen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="1810" type="textblock" ulx="141" uly="1794">
        <line lrx="158" lry="1810" ulx="141" uly="1794">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1852" type="textblock" ulx="216" uly="1806">
        <line lrx="1370" lry="1852" ulx="216" uly="1806">Dass Tacitus bei seiner Beschreibung der germanischen Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1903" type="textblock" ulx="224" uly="1860">
        <line lrx="1369" lry="1903" ulx="224" uly="1860">des Erzes gar keiner Erwähnung thut, berechtigt also nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1953" type="textblock" ulx="224" uly="1907">
        <line lrx="1370" lry="1953" ulx="224" uly="1907">dem Schlusse, dasselbe sei bei den Germanen gar nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2001" type="textblock" ulx="223" uly="1958">
        <line lrx="1367" lry="2001" ulx="223" uly="1958">solchem Gebrauche gewesen, sondern scheint, wenn nicht Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2051" type="textblock" ulx="222" uly="2007">
        <line lrx="1368" lry="2051" ulx="222" uly="2007">wissenheit daran Schuld ist, daher zu kommen, dass er, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2119" type="textblock" ulx="222" uly="2060">
        <line lrx="1368" lry="2119" ulx="222" uly="2060">damals die Römer nur eiserne Waffen hatten, auch bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="2142" type="textblock" ulx="768" uly="2132">
        <line lrx="778" lry="2142" ulx="768" uly="2132">°</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="333" type="page" xml:id="s_Ce2889_333">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_333.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="244" type="textblock" ulx="542" uly="210">
        <line lrx="804" lry="244" ulx="542" uly="210">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="247" type="textblock" ulx="1190" uly="216">
        <line lrx="1249" lry="247" ulx="1190" uly="216">305</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="336" type="textblock" ulx="101" uly="289">
        <line lrx="1250" lry="336" ulx="101" uly="289">Germanen ‚zunächst nur an diese denkt.. Diejenigen übrigens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="386" type="textblock" ulx="101" uly="345">
        <line lrx="1251" lry="386" ulx="101" uly="345">welche seine Germania über alle Mangelhaftigkeit und Fehler-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="439" type="textblock" ulx="102" uly="396">
        <line lrx="1252" lry="439" ulx="102" uly="396">haftigkeit erhaben glauben und meinen, seine Mittheilungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="486" type="textblock" ulx="103" uly="445">
        <line lrx="1252" lry="486" ulx="103" uly="445">kämen durchweg aus Autopsie, mögen auch aus diesem seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="536" type="textblock" ulx="103" uly="495">
        <line lrx="1253" lry="536" ulx="103" uly="495">Berichte über .die germanischen Waffen lernen, wie irrthümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="581" type="textblock" ulx="103" uly="547">
        <line lrx="363" lry="581" ulx="103" uly="547">ihr 'Meinen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="701" type="textblock" ulx="660" uly="670">
        <line lrx="693" lry="701" ulx="660" uly="670">dı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="788" type="textblock" ulx="184" uly="745">
        <line lrx="1250" lry="788" ulx="184" uly="745">Das Verbum. superesse, welches.c. 34. Hist. I, 22. IV, 11.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="838" type="textblock" ulx="104" uly="796">
        <line lrx="1252" lry="838" ulx="104" uly="796">Ann. IV, 7. VI, 40.51 die Bedeutung von superstitem esse hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="886" type="textblock" ulx="105" uly="845">
        <line lrx="1253" lry="886" ulx="105" uly="845">bezeichnet hier, und c. 26. Agric. 44. 45. Hist. I, 51. 83 soviel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="936" type="textblock" ulx="108" uly="894">
        <line lrx="1251" lry="936" ulx="108" uly="894">als sufficere oder höchstens abunde suppetere; UStA. S. 865</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="985" type="textblock" ulx="106" uly="944">
        <line lrx="1251" lry="985" ulx="106" uly="944">Note und dazu S. 775. 833 (Ueber bessere Waffen der Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1026" type="textblock" ulx="804" uly="995">
        <line lrx="1252" lry="1026" ulx="804" uly="995">Wir können . an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1038" type="textblock" ulx="106" uly="996">
        <line lrx="759" lry="1038" ulx="106" uly="996">nehmen. vgl. Wietersheim I, 390).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1087" type="textblock" ulx="107" uly="1044">
        <line lrx="1253" lry="1087" ulx="107" uly="1044">Stelle ebenfalls sagen: „sie haben keinen Ueberfluss an Eisen“‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1137" type="textblock" ulx="107" uly="1094">
        <line lrx="1178" lry="1137" ulx="107" uly="1094">in dem Sinne: „sie sind nicht hinlänglich damit versehen.“‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1183" type="textblock" ulx="188" uly="1143">
        <line lrx="1254" lry="1183" ulx="188" uly="1143">Genus telorum wird übereinstimmend übersetzt: „Art der</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1231" type="textblock" ulx="107" uly="1200">
        <line lrx="253" lry="1231" ulx="107" uly="1200">Waffen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1232" type="textblock" ulx="294" uly="1194">
        <line lrx="1254" lry="1232" ulx="294" uly="1194">Dies ist aber falsch oder doch mindestens ungenau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1286" type="textblock" ulx="107" uly="1243">
        <line lrx="1253" lry="1286" ulx="107" uly="1243">indem das Wort „Art“ auch die „Beschaffenheit“ bezeichnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1324" type="textblock" ulx="1184" uly="1292">
        <line lrx="1254" lry="1324" ulx="1184" uly="1292">Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1334" type="textblock" ulx="107" uly="1292">
        <line lrx="1138" lry="1334" ulx="107" uly="1292">was durchaus dem lateinischen Worte genus fremd ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1388" type="textblock" ulx="107" uly="1341">
        <line lrx="1253" lry="1388" ulx="107" uly="1341">nus, welchem species gegenüber zu stehen pflegt, ist das A11-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1439" type="textblock" ulx="109" uly="1391">
        <line lrx="1254" lry="1439" ulx="109" uly="1391">gemeine, wie aus unserer Anmerkung zum Anfang des fünften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1489" type="textblock" ulx="107" uly="1441">
        <line lrx="1254" lry="1489" ulx="107" uly="1441">Kapitels (über species) zur Genüge hervorgeht; und dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1531" type="textblock" ulx="108" uly="1490">
        <line lrx="1253" lry="1531" ulx="108" uly="1490">Sinn findet namentlich an unserer Stelle statt, wo genus telo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1587" type="textblock" ulx="107" uly="1540">
        <line lrx="1253" lry="1587" ulx="107" uly="1540">rum „die Waffen im Allgemeinen‘“ oder „im Ganzen‘ be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1633" type="textblock" ulx="109" uly="1590">
        <line lrx="1253" lry="1633" ulx="109" uly="1590">zeichnet: Bacmeister übersetzt gewissenlos genus durch „Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1685" type="textblock" ulx="107" uly="1641">
        <line lrx="1255" lry="1685" ulx="107" uly="1641">terial“; Peucker II, 94 gibt es durch „Beschaffenheit“, dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1737" type="textblock" ulx="108" uly="1690">
        <line lrx="1253" lry="1737" ulx="108" uly="1690">IL, 173 durch „Gattung.“ Uebrigens sind tela, ganz dem eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1783" type="textblock" ulx="108" uly="1739">
        <line lrx="1251" lry="1783" ulx="108" uly="1739">lichen Gebrauche des Wortes, gemäss, nicht alle Waffen, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1835" type="textblock" ulx="109" uly="1788">
        <line lrx="1252" lry="1835" ulx="109" uly="1788">dern blos die des Angriffs: gladius, lanceae, hastae = frameae;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1882" type="textblock" ulx="110" uly="1839">
        <line lrx="1253" lry="1882" ulx="110" uly="1839">die Schutzwaffen scutum, lorica, cassis, galea folgen weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1937" type="textblock" ulx="108" uly="1897">
        <line lrx="397" lry="1937" ulx="108" uly="1897">unten gesondert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1989" type="textblock" ulx="193" uly="1938">
        <line lrx="1255" lry="1989" ulx="193" uly="1938">Colligitur, es stellt sich heraus, es ergibt sich. Kritz freut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2034" type="textblock" ulx="109" uly="1988">
        <line lrx="1254" lry="2034" ulx="109" uly="1988">sich, bemerken zu können, dass Tacitus solche germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2086" type="textblock" ulx="110" uly="2038">
        <line lrx="1255" lry="2086" ulx="110" uly="2038">Waffen , gesehen haben müsse. Wir bedauern nur, dass er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2134" type="textblock" ulx="111" uly="2087">
        <line lrx="1253" lry="2134" ulx="111" uly="2087">zu sagen yermag, wo Tacitus diese Waffen sah, und wie viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="2167" type="textblock" ulx="160" uly="2141">
        <line lrx="626" lry="2167" ulx="160" uly="2141">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2163" type="textblock" ulx="1008" uly="2139">
        <line lrx="1041" lry="2163" ulx="1008" uly="2139">20</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="334" type="page" xml:id="s_Ce2889_334">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_334.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="236" type="textblock" ulx="230" uly="204">
        <line lrx="290" lry="236" ulx="230" uly="204">306</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="237" type="textblock" ulx="671" uly="202">
        <line lrx="931" lry="237" ulx="671" uly="202">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="327" type="textblock" ulx="230" uly="287">
        <line lrx="1370" lry="327" ulx="230" uly="287">mal; obgleich wir glauben, dass unsere Stelle dadurch nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="375" type="textblock" ulx="229" uly="337">
        <line lrx="529" lry="375" ulx="229" uly="337">gewinnen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="376" type="textblock" ulx="578" uly="336">
        <line lrx="1370" lry="376" ulx="578" uly="336">Wichtiger für diesen Zweck sind uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="427" type="textblock" ulx="228" uly="385">
        <line lrx="1370" lry="427" ulx="228" uly="385">Funde in unleugbar germanischen Gräbern, welche durch ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="483" type="textblock" ulx="228" uly="435">
        <line lrx="1370" lry="483" ulx="228" uly="435">anschauliche Unmittelbarkeit die meisten und wesentlichsten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="528" type="textblock" ulx="227" uly="485">
        <line lrx="1370" lry="528" ulx="227" uly="485">wenn auch nicht alle, hierher gehörigen Fragen zu beantworten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="579" type="textblock" ulx="226" uly="534">
        <line lrx="1368" lry="579" ulx="226" uly="534">im Stande sind. Auf dem Worte rarz/ liegt jedenfalls, im Hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="632" type="textblock" ulx="225" uly="584">
        <line lrx="1369" lry="632" ulx="225" uly="584">blick auf ne ferrum quidem superest, ein besonderer Nachdruck,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="679" type="textblock" ulx="226" uly="634">
        <line lrx="1368" lry="679" ulx="226" uly="634">obgleich Lindenschmit, Alterth. I. S. 186, das Gegentheil be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="730" type="textblock" ulx="225" uly="684">
        <line lrx="1368" lry="730" ulx="225" uly="684">hauptet, was ihm Curtze S. 177 blindlings nachspricht; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="779" type="textblock" ulx="224" uly="733">
        <line lrx="1367" lry="779" ulx="224" uly="733">Kritz hat in der That recht, wenn er behauptet, es sei dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="825" type="textblock" ulx="224" uly="784">
        <line lrx="1366" lry="825" ulx="224" uly="784">etwas Anderes, als wenn es raro hiesse, während Bach fälsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="881" type="textblock" ulx="223" uly="833">
        <line lrx="1366" lry="881" ulx="223" uly="833">lich Beides ganz gleich setzt. Die Uebersetzung ist übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="930" type="textblock" ulx="223" uly="883">
        <line lrx="1367" lry="930" ulx="223" uly="883">sehr schwer, da „nur Wenige‘“ offenbar zu stark ist, und „nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="979" type="textblock" ulx="222" uly="932">
        <line lrx="1366" lry="979" ulx="222" uly="932">Kinzelne“ ebenfalls dem lateinischen Ausdruck Gewalt. anthut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="1024" type="textblock" ulx="221" uly="982">
        <line lrx="1332" lry="1024" ulx="221" uly="982">„nicht gar Viele“ dürfte den Sinn am wahrsten umschreiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1184" type="textblock" ulx="764" uly="1153">
        <line lrx="814" lry="1184" ulx="764" uly="1153">IIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1279" type="textblock" ulx="304" uly="1234">
        <line lrx="1366" lry="1279" ulx="304" uly="1234">Kaum hat Tacitus das Wort telorum gesetzt, so nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1330" type="textblock" ulx="221" uly="1285">
        <line lrx="1365" lry="1330" ulx="221" uly="1285">er gladii als offenbar unter die tela gehörig, obgleich Lambi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1379" type="textblock" ulx="218" uly="1333">
        <line lrx="1366" lry="1379" ulx="218" uly="1333">nus zu Corn. Nepos Dat. 11, 3 behauptet, telum könne nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1431" type="textblock" ulx="218" uly="1383">
        <line lrx="1364" lry="1431" ulx="218" uly="1383">für gladius gesetzt werden, während doch bei Corn. Nep. Alc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1482" type="textblock" ulx="218" uly="1433">
        <line lrx="1364" lry="1482" ulx="218" uly="1433">X, 5 telum auch Dolch bedeutet. Die tela sind allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1531" type="textblock" ulx="218" uly="1483">
        <line lrx="1364" lry="1531" ulx="218" uly="1483">eigentlich Geschosse, d. h. Werkzeuge zur Verwundung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1580" type="textblock" ulx="219" uly="1532">
        <line lrx="1363" lry="1580" ulx="219" uly="1532">die, Ferne, und dergleichen Waffen, z. B. Pfeile, Schleuder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1631" type="textblock" ulx="217" uly="1582">
        <line lrx="1363" lry="1631" ulx="217" uly="1582">Wurfspiess, Steine (arma, quae feruntur, non quae tenentur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1679" type="textblock" ulx="216" uly="1633">
        <line lrx="1364" lry="1679" ulx="216" uly="1633">nach Varro, und quibus eminus pugnatur); allein das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1731" type="textblock" ulx="216" uly="1678">
        <line lrx="1362" lry="1731" ulx="216" uly="1678">wird auch in allgemeinem Sinne zur Bezeichnung der An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1778" type="textblock" ulx="216" uly="1733">
        <line lrx="1363" lry="1778" ulx="216" uly="1733">griffs- Waffen überhaupt gebraucht, und insofern können auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1828" type="textblock" ulx="215" uly="1783">
        <line lrx="1363" lry="1828" ulx="215" uly="1783">tela und arma mit einander verwechselt werden, da arma nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1881" type="textblock" ulx="215" uly="1832">
        <line lrx="1361" lry="1881" ulx="215" uly="1832">blos die zur Beschützung des Körpers dienende Rüstung be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1927" type="textblock" ulx="215" uly="1883">
        <line lrx="1361" lry="1927" ulx="215" uly="1883">zeichnet, Helm, Harnisch, Schild, sondern auch die Waffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1979" type="textblock" ulx="215" uly="1932">
        <line lrx="1360" lry="1979" ulx="215" uly="1932">welche zum Angriff und zur Verwundung in der Nähe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2027" type="textblock" ulx="217" uly="1981">
        <line lrx="1361" lry="2027" ulx="217" uly="1981">dienen und nicht in die Ferne geworfen sondern in der Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2071" type="textblock" ulx="216" uly="2033">
        <line lrx="1360" lry="2071" ulx="216" uly="2033">gehalten werden. Nie aber bezeichnen tela die schützende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2129" type="textblock" ulx="215" uly="2081">
        <line lrx="1361" lry="2129" ulx="215" uly="2081">Rüstung. Die Frage nach der Etymologie dieser zwei Wörter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="335" type="page" xml:id="s_Ce2889_335">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_335.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="258" type="textblock" ulx="526" uly="224">
        <line lrx="787" lry="258" ulx="526" uly="224">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="257" type="textblock" ulx="1169" uly="226">
        <line lrx="1228" lry="257" ulx="1169" uly="226">307</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="349" type="textblock" ulx="80" uly="308">
        <line lrx="1230" lry="349" ulx="80" uly="308">jst bei der Festigkeit dieser Bedeutungen gleichgültig und un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="399" type="textblock" ulx="79" uly="358">
        <line lrx="1230" lry="399" ulx="79" uly="358">fruchtbar, wie Döderlein’s Leistung IV, 150 und VI, 364 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="451" type="textblock" ulx="80" uly="407">
        <line lrx="1230" lry="451" ulx="80" uly="407">weist, wo telum mit dem deutschen Stiel zusammen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="494" type="textblock" ulx="82" uly="460">
        <line lrx="309" lry="494" ulx="82" uly="460">würfelt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="548" type="textblock" ulx="163" uly="508">
        <line lrx="1232" lry="548" ulx="163" uly="508">Eben so nutzlos ist Döderlein’s etymologische Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="601" type="textblock" ulx="82" uly="558">
        <line lrx="1232" lry="601" ulx="82" uly="558">V, 188 über gladius und ensis, die synonymische Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="650" type="textblock" ulx="82" uly="608">
        <line lrx="1231" lry="650" ulx="82" uly="608">aber, dass sich gladius zu ensis verhalte, wie der prosaische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="701" type="textblock" ulx="84" uly="658">
        <line lrx="1233" lry="701" ulx="84" uly="658">zum poetischen, ist auch nicht ganz richtig, da gladius auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="747" type="textblock" ulx="83" uly="708">
        <line lrx="1232" lry="747" ulx="83" uly="708">bei Dichtern vorkommt, während ensis, wie es scheint, aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="798" type="textblock" ulx="84" uly="758">
        <line lrx="1234" lry="798" ulx="84" uly="758">schliesslich nur bei Dichtern gesetzt ist. Die Behauptung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="851" type="textblock" ulx="84" uly="808">
        <line lrx="1233" lry="851" ulx="84" uly="808">raritas gladiorum bei den Germanen wird bestätigt, wenn bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="898" type="textblock" ulx="84" uly="853">
        <line lrx="1233" lry="898" ulx="84" uly="853">Taeitus Ann. II, 14 Germanicus dem römischen Heere betont,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="943" type="textblock" ulx="84" uly="908">
        <line lrx="1232" lry="943" ulx="84" uly="908">welche Vortheile ihm aus dem Gebrauche des Schwertes im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="990" type="textblock" ulx="1184" uly="958">
        <line lrx="1234" lry="990" ulx="1184" uly="958">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1000" type="textblock" ulx="85" uly="958">
        <line lrx="1140" lry="1000" ulx="85" uly="958">Vergleich zu der germanischen Speerbewaffnung erwüchsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1051" type="textblock" ulx="85" uly="1007">
        <line lrx="1233" lry="1051" ulx="85" uly="1007">Widerspruch mit unserem rari gladiis steht es dagegen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1098" type="textblock" ulx="84" uly="1057">
        <line lrx="1233" lry="1098" ulx="84" uly="1057">Dio Cassius XXXVII, 49 schon im Heere des Ariovistus von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1150" type="textblock" ulx="86" uly="1107">
        <line lrx="1233" lry="1150" ulx="86" uly="1107">einer durchgängigen Bewaffnung mit grossen und kleinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1202" type="textblock" ulx="82" uly="1158">
        <line lrx="1233" lry="1202" ulx="82" uly="1158">Schwertern spricht. Doch dürfte dies daher gekommen sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1250" type="textblock" ulx="87" uly="1207">
        <line lrx="1236" lry="1250" ulx="87" uly="1207">dass diese germanische Armee schon viele Jahre nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1299" type="textblock" ulx="87" uly="1257">
        <line lrx="1236" lry="1299" ulx="87" uly="1257">in Germanien, sondern in Gallien stand, dessen Bewohner im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1345" type="textblock" ulx="89" uly="1307">
        <line lrx="1235" lry="1345" ulx="89" uly="1307">Metall- und Waffenwesen weit vor den Germanen waren, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1396" type="textblock" ulx="88" uly="1357">
        <line lrx="1236" lry="1396" ulx="88" uly="1357">man sich auch für die Nationalitätsfrage merken soll, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1446" type="textblock" ulx="89" uly="1407">
        <line lrx="1236" lry="1446" ulx="89" uly="1407">die kimbrische Reiterei schon viel früher lange gekrümmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1498" type="textblock" ulx="86" uly="1456">
        <line lrx="1234" lry="1498" ulx="86" uly="1456">Schwerter hatte, wie Plutarch Mar. 25 berichtet, wogegen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1537" type="textblock" ulx="818" uly="1504">
        <line lrx="1236" lry="1537" ulx="818" uly="1504">In der Germania selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="1551" type="textblock" ulx="89" uly="1508">
        <line lrx="773" lry="1551" ulx="89" uly="1508">lach’s Sophistik S. 90 nichts vermag.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1596" type="textblock" ulx="91" uly="1551">
        <line lrx="1237" lry="1596" ulx="91" uly="1551">werden c. 43 bei den Hariern breves gladii erwähnt, aber just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1653" type="textblock" ulx="92" uly="1606">
        <line lrx="1237" lry="1653" ulx="92" uly="1606">als eine Ausnahme, und wenn c. 18 frenatus equus et scutum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1699" type="textblock" ulx="90" uly="1654">
        <line lrx="1237" lry="1699" ulx="90" uly="1654">cum framea gladioque als Weihgeschenke der Verlobten er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1747" type="textblock" ulx="90" uly="1704">
        <line lrx="1237" lry="1747" ulx="90" uly="1704">wähnt werden, so wird man sich leicht überzeugen, dass an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1790" type="textblock" ulx="91" uly="1753">
        <line lrx="1237" lry="1790" ulx="91" uly="1753">dieser Stelle wie an vielen andern der Schriftsteller das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1848" type="textblock" ulx="89" uly="1803">
        <line lrx="1238" lry="1848" ulx="89" uly="1803">einzelte zum Allgemeinen macht. Es ist also verkehrt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1895" type="textblock" ulx="89" uly="1852">
        <line lrx="1237" lry="1895" ulx="89" uly="1852">man c. 13 nihil nisi armati agunt just an das Schwert als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1947" type="textblock" ulx="95" uly="1901">
        <line lrx="1239" lry="1947" ulx="95" uly="1901">eine regelmässige und gewöhnliche Waffe der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1988" type="textblock" ulx="91" uly="1952">
        <line lrx="310" lry="1988" ulx="91" uly="1952">denken will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1993" type="textblock" ulx="356" uly="1949">
        <line lrx="1238" lry="1993" ulx="356" uly="1949">Peucker II, 145 'stellt deshalb mit Recht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2046" type="textblock" ulx="94" uly="2001">
        <line lrx="1239" lry="2046" ulx="94" uly="2001">Ansicht auf, dass das Schwert zwar schon frühe theilweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2096" type="textblock" ulx="89" uly="2051">
        <line lrx="1240" lry="2096" ulx="89" uly="2051">‚die Bewaffnung germanischer Heere gebildet habe, dass es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2144" type="textblock" ulx="91" uly="2101">
        <line lrx="1239" lry="2144" ulx="91" uly="2101">anfänglich nicht eine Hauptwaffe derselben war und erst im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2175" type="textblock" ulx="976" uly="2150">
        <line lrx="1028" lry="2175" ulx="976" uly="2150">20*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="336" type="page" xml:id="s_Ce2889_336">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_336.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="236" type="textblock" ulx="227" uly="204">
        <line lrx="286" lry="236" ulx="227" uly="204">308</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="233" type="textblock" ulx="669" uly="198">
        <line lrx="931" lry="233" ulx="669" uly="198">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="327" type="textblock" ulx="225" uly="282">
        <line lrx="1373" lry="327" ulx="225" uly="282">vierten und fünften Jahrhundert allgemeiner geworden sei*),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="373" type="textblock" ulx="226" uly="332">
        <line lrx="1372" lry="373" ulx="226" uly="332">wozu die Erfahrungen in den Kriegen mit den schwertbewaff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="422" type="textblock" ulx="225" uly="382">
        <line lrx="1372" lry="422" ulx="225" uly="382">neten Römern und die fortschreitende Ausbildung der germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="472" type="textblock" ulx="226" uly="431">
        <line lrx="1373" lry="472" ulx="226" uly="431">schen Metallbereitung nicht wenig beitrugen. Procopius Bell.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="524" type="textblock" ulx="228" uly="481">
        <line lrx="1373" lry="524" ulx="228" uly="481">Goth. II, 25 und Agathias II, 5 bezeichnen das Schwert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="574" type="textblock" ulx="226" uly="531">
        <line lrx="1373" lry="574" ulx="226" uly="531">Verbindung 'mit der Streitaxt als die Hauptwaffe des Fussvolks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="622" type="textblock" ulx="227" uly="581">
        <line lrx="1372" lry="622" ulx="227" uly="581">der fränkischen Heere, die im sechsten Jahrhundert nach.Ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="672" type="textblock" ulx="224" uly="631">
        <line lrx="1373" lry="672" ulx="224" uly="631">lien vorrückten. Wenn deshalb im Salischen und Ripuarischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="721" type="textblock" ulx="226" uly="682">
        <line lrx="1373" lry="721" ulx="226" uly="682">Gesetze so wie in dem Alemannischen und Burgundischen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="772" type="textblock" ulx="225" uly="732">
        <line lrx="1373" lry="772" ulx="225" uly="732">Schwert ausdrücklich genannt wird, so darf doch nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="824" type="textblock" ulx="224" uly="782">
        <line lrx="1373" lry="824" ulx="224" uly="782">gessen werden, dass, als Beweis des Nichtgewöhnlichen dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="872" type="textblock" ulx="225" uly="832">
        <line lrx="1374" lry="872" ulx="225" uly="832">Waffe bei den Germanen, das fränkisch-ripuarische Gesetz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="922" type="textblock" ulx="225" uly="880">
        <line lrx="1372" lry="922" ulx="225" uly="880">tit. 36. 8. 11 in Bezug auf Geldbussen den Werth eines Schwertes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="965" type="textblock" ulx="225" uly="931">
        <line lrx="1373" lry="965" ulx="225" uly="931">mit Scheide dem Werthe von 7 Kühen und dem Werthe von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1021" type="textblock" ulx="226" uly="981">
        <line lrx="1374" lry="1021" ulx="226" uly="981">mehr als 2 Stuten, den Werth eines Schwertes ohne Scheide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1071" type="textblock" ulx="226" uly="1032">
        <line lrx="1372" lry="1071" ulx="226" uly="1032">aber dem Werthe von 3 Kühen oder 1 Stute gleichstellt, wäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1122" type="textblock" ulx="225" uly="1081">
        <line lrx="1373" lry="1122" ulx="225" uly="1081">rend ein vollständiger Schild nebst einer Lanze nur dem Werthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1173" type="textblock" ulx="224" uly="1131">
        <line lrx="1373" lry="1173" ulx="224" uly="1131">von 2 Kühen entsprach. Auf der Säule Antonins sind die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1222" type="textblock" ulx="225" uly="1180">
        <line lrx="1372" lry="1222" ulx="225" uly="1180">manen ebenfalls mit kurzen aber stark gekrümmten Schwertern</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="1273" type="textblock" ulx="225" uly="1232">
        <line lrx="410" lry="1273" ulx="225" uly="1232">abgebildet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1270" type="textblock" ulx="453" uly="1231">
        <line lrx="1374" lry="1270" ulx="453" uly="1231">Und wenn der deutsche Stamm der Sachsen sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1322" type="textblock" ulx="224" uly="1274">
        <line lrx="1373" lry="1322" ulx="224" uly="1274">seinen Namen von dem eigenthümlichen kleinen Schwerte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1372" type="textblock" ulx="223" uly="1330">
        <line lrx="1372" lry="1372" ulx="223" uly="1330">„Sahs“ oder „Sax‘“ (daher Saxones) erhalten hatte (nach Wi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1421" type="textblock" ulx="224" uly="1381">
        <line lrx="1372" lry="1421" ulx="224" uly="1381">dukindi res gest. Sax. I, 7), so darf man sich auch nicht wun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1472" type="textblock" ulx="223" uly="1430">
        <line lrx="1369" lry="1472" ulx="223" uly="1430">dern, dass das Schwert, gleichsam der Inbegriff der sämmtlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1524" type="textblock" ulx="222" uly="1477">
        <line lrx="1371" lry="1524" ulx="222" uly="1477">Kriegswaffen, später xar” 8&amp;£oyrv mit dem allgemeinen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1572" type="textblock" ulx="223" uly="1532">
        <line lrx="626" lry="1572" ulx="223" uly="1532">„arma“ belegt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1613" type="textblock" ulx="306" uly="1580">
        <line lrx="1372" lry="1613" ulx="306" uly="1580">In den Zeiten des Tacitus war also das Schwert bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1671" type="textblock" ulx="225" uly="1630">
        <line lrx="1372" lry="1671" ulx="225" uly="1630">Germanen im Allgemeinen bei Weitem mehr Ausnahme als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1721" type="textblock" ulx="222" uly="1679">
        <line lrx="1372" lry="1721" ulx="222" uly="1679">Regel, und sein Ausdruck rari gladiis utuntur ist richtig. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1771" type="textblock" ulx="223" uly="1729">
        <line lrx="1372" lry="1771" ulx="223" uly="1729">fehlt aber ganz sicher darin, dass er diese Notiz mit dem fer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1821" type="textblock" ulx="223" uly="1779">
        <line lrx="1374" lry="1821" ulx="223" uly="1779">rum in so enge Verbindung bringt, dass man sieht, er denkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1869" type="textblock" ulx="222" uly="1829">
        <line lrx="1375" lry="1869" ulx="222" uly="1829">bei den Germanen nur an Schwerter aus Hisen, wie dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1921" type="textblock" ulx="226" uly="1879">
        <line lrx="1374" lry="1921" ulx="226" uly="1879">damals kaum auf die römischen Schwerter passen mochte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1986" type="textblock" ulx="224" uly="1928">
        <line lrx="1375" lry="1986" ulx="224" uly="1928">Die Germanen haben aber auch noch nach Taoitug’ Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2079" type="textblock" ulx="294" uly="2046">
        <line lrx="1375" lry="2079" ulx="294" uly="2046">*) Vilmar, Alterthümer im Heliand S. 86 Note beleuchtet ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="2123" type="textblock" ulx="226" uly="2087">
        <line lrx="1010" lry="2123" ulx="226" uly="2087">schiedene altdeutsche Benennungen für Schwert.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="337" type="page" xml:id="s_Ce2889_337">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_337.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="241" type="textblock" ulx="547" uly="207">
        <line lrx="808" lry="241" ulx="547" uly="207">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="240" type="textblock" ulx="1191" uly="210">
        <line lrx="1250" lry="240" ulx="1191" uly="210">309</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="333" type="textblock" ulx="99" uly="290">
        <line lrx="1251" lry="333" ulx="99" uly="290">Schwerter aus Brönze gehabt, und zwar mehr solche, als aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="384" type="textblock" ulx="98" uly="340">
        <line lrx="1253" lry="384" ulx="98" uly="340">Eisen; und in den allerältesten Zeiten mussten sie sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="433" type="textblock" ulx="98" uly="394">
        <line lrx="609" lry="433" ulx="98" uly="394">solchen aus Stein begnügen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="423" type="textblock" ulx="657" uly="388">
        <line lrx="1251" lry="423" ulx="657" uly="388">Solch steinerne Schwerter wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="481" type="textblock" ulx="98" uly="439">
        <line lrx="1251" lry="481" ulx="98" uly="439">den besonders in den Küstenländern der Ostsee und den an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="540" type="textblock" ulx="99" uly="489">
        <line lrx="1253" lry="540" ulx="99" uly="489">grenzenden Gebieten gefunden. Die bronzenen, nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="588" type="textblock" ulx="100" uly="539">
        <line lrx="1252" lry="588" ulx="100" uly="539">in germanischen Kegelgräbern gefundenen Schwerter sind, gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="633" type="textblock" ulx="100" uly="589">
        <line lrx="1253" lry="633" ulx="100" uly="589">den steinernen, fast immer zweischneidig mit hervortretendem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="683" type="textblock" ulx="99" uly="638">
        <line lrx="1253" lry="683" ulx="99" uly="638">Mittelrücken, stets gerade und zuletzt spitz auslaufend. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="738" type="textblock" ulx="99" uly="688">
        <line lrx="1251" lry="738" ulx="99" uly="688">Länge dieser bronzenen Schwerter beträgt 18 bis 36 Zoll, ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="787" type="textblock" ulx="99" uly="738">
        <line lrx="1251" lry="787" ulx="99" uly="738">Breite 1'/, bis 2 Zoll. Die germanischen bronzenen Schwerter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="831" type="textblock" ulx="99" uly="788">
        <line lrx="1251" lry="831" ulx="99" uly="788">unterscheiden sich daher wesentlich von dem gewöhnlichen bron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="880" type="textblock" ulx="100" uly="838">
        <line lrx="1253" lry="880" ulx="100" uly="838">zenen. römischen Schwerte des Fussvolkes (dem eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="938" type="textblock" ulx="101" uly="887">
        <line lrx="1253" lry="938" ulx="101" uly="887">gladius) durch eine bedeutend geringere Breite und häufig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="985" type="textblock" ulx="99" uly="937">
        <line lrx="1254" lry="985" ulx="99" uly="937">durch eine ;grössere Länge, stimmen aber darin mit demselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1035" type="textblock" ulx="99" uly="986">
        <line lrx="1252" lry="1035" ulx="99" uly="986">überein, dass sie zweischneidig sind und nach vorn in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1088" type="textblock" ulx="101" uly="1045">
        <line lrx="401" lry="1088" ulx="101" uly="1045">Spitze auslaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1081" type="textblock" ulx="446" uly="1037">
        <line lrx="1252" lry="1081" ulx="446" uly="1037">In der Hauptsache blieb auch das eiserne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1134" type="textblock" ulx="101" uly="1087">
        <line lrx="1254" lry="1134" ulx="101" uly="1087">Schwert wenigstens anfänglich dem bronzenen mit seiner kurzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1185" type="textblock" ulx="101" uly="1136">
        <line lrx="1254" lry="1185" ulx="101" uly="1136">zweischneidigen Klinge gleich. Ein in Wiesbaden bei einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1235" type="textblock" ulx="102" uly="1186">
        <line lrx="1254" lry="1235" ulx="102" uly="1186">starken Gerippe und in Verbindung mit Korallen und einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1280" type="textblock" ulx="102" uly="1234">
        <line lrx="1254" lry="1280" ulx="102" uly="1234">Münze des Kaisers Hadrianus gefundenes eisernes Schwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1334" type="textblock" ulx="102" uly="1284">
        <line lrx="1255" lry="1334" ulx="102" uly="1284">hatte eine Klinge von 2 Fuss 9 Zoll Länge und über 2 Zoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1383" type="textblock" ulx="102" uly="1334">
        <line lrx="1254" lry="1383" ulx="102" uly="1334">Breite. Bei Ebringen im Breisgau wurden 106 altgermanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1435" type="textblock" ulx="104" uly="1383">
        <line lrx="1255" lry="1435" ulx="104" uly="1383">Gräber geöffnet, in welchen viele eiserne Schwerter gefunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1486" type="textblock" ulx="103" uly="1433">
        <line lrx="1254" lry="1486" ulx="103" uly="1433">wurden, deren Klingen ohne Griff 1 Fuss 4 Zoll, und ein aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1535" type="textblock" ulx="102" uly="1483">
        <line lrx="1253" lry="1535" ulx="102" uly="1483">gezeichnetes zweischneidiges, dessen Klinge 2 Fuss 6 Zoll lang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="394" lry="1577" type="textblock" ulx="105" uly="1545">
        <line lrx="394" lry="1577" ulx="105" uly="1545">2 Zoll breit war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1574" type="textblock" ulx="438" uly="1533">
        <line lrx="1254" lry="1574" ulx="438" uly="1533">Die bei Sinsheim 1827 und 28 in 14 aleman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1633" type="textblock" ulx="104" uly="1582">
        <line lrx="1253" lry="1633" ulx="104" uly="1582">nischen Todtenhügeln in Verbindung mit Steinwaffen und bron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1684" type="textblock" ulx="104" uly="1632">
        <line lrx="1253" lry="1684" ulx="104" uly="1632">zenen Armringen gefundenen 13 eisernen Schwerter sind sämmt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1730" type="textblock" ulx="104" uly="1681">
        <line lrx="1254" lry="1730" ulx="104" uly="1681">lich kurz und, zweischneidig und steckten in eisernen Scheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1777" type="textblock" ulx="103" uly="1731">
        <line lrx="1256" lry="1777" ulx="103" uly="1731">Diese Gräber sind aber alle um mehrere Jahrhunderte jünger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1826" type="textblock" ulx="103" uly="1779">
        <line lrx="1254" lry="1826" ulx="103" uly="1779">als die Zeiten und Verhältnisse, von welchen Tacitus spricht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1883" type="textblock" ulx="103" uly="1829">
        <line lrx="1255" lry="1883" ulx="103" uly="1829">sie widerlegen also die an unserer Stelle von ihm gegebene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1930" type="textblock" ulx="104" uly="1880">
        <line lrx="1256" lry="1930" ulx="104" uly="1880">Nachricht nicht, sondern verlangen eine möglichst genaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1981" type="textblock" ulx="104" uly="1924">
        <line lrx="1257" lry="1981" ulx="104" uly="1924">Unterscheidung der Zeiten und Verhältnisse. Lindenschmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2023" type="textblock" ulx="105" uly="1979">
        <line lrx="1257" lry="2023" ulx="105" uly="1979">in seinem Buche über die Gräber von Selzen stellt als obersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2081" type="textblock" ulx="105" uly="2027">
        <line lrx="1258" lry="2081" ulx="105" uly="2027">Satz hin: „Die Gräber mit Eisenwaffen stammen 2us der Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2128" type="textblock" ulx="105" uly="2077">
        <line lrx="1255" lry="2128" ulx="105" uly="2077">der Völkerwanderung.“ Ist dies wahr, so erscheint die Mit-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="338" type="page" xml:id="s_Ce2889_338">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_338.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="196" type="textblock" ulx="229" uly="184">
        <line lrx="245" lry="196" ulx="229" uly="184">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="214" type="textblock" ulx="229" uly="197">
        <line lrx="246" lry="214" ulx="229" uly="197">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="214" type="textblock" ulx="251" uly="185">
        <line lrx="288" lry="214" ulx="251" uly="185">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="213" type="textblock" ulx="670" uly="179">
        <line lrx="928" lry="213" ulx="670" uly="179">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="306" type="textblock" ulx="227" uly="264">
        <line lrx="1371" lry="306" ulx="227" uly="264">theilung. des Tacitus vollständig gerechtfertigt, und die oben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="354" type="textblock" ulx="228" uly="313">
        <line lrx="1372" lry="354" ulx="228" uly="313">erwähnten Gräber bei Ebringen und bei Sinsheim sind ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="408" type="textblock" ulx="227" uly="364">
        <line lrx="1372" lry="408" ulx="227" uly="364">wie die von Selzen ächt germanische Gräber aus einer Zeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="455" type="textblock" ulx="227" uly="414">
        <line lrx="1370" lry="455" ulx="227" uly="414">welche jedenfalls nicht älter ist, als die Völkerwanderung, viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="499" type="textblock" ulx="226" uly="463">
        <line lrx="1372" lry="499" ulx="226" uly="463">leicht aus der Zeit der Scheidelinie zwischen Heidenthum und</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="555" type="textblock" ulx="228" uly="514">
        <line lrx="502" lry="555" ulx="228" uly="514">Christenthum. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="672" type="textblock" ulx="771" uly="640">
        <line lrx="817" lry="672" ulx="771" uly="640">IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="750" type="textblock" ulx="308" uly="715">
        <line lrx="1371" lry="750" ulx="308" uly="715">Wie die Seltenheit des Schwertes bei den Germanen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="805" type="textblock" ulx="225" uly="766">
        <line lrx="1372" lry="805" ulx="225" uly="766">Tacitus’ Ansicht einen relativen Mangel an Eisen zeigt, ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="855" type="textblock" ulx="226" uly="816">
        <line lrx="1369" lry="855" ulx="226" uly="816">der Umstand, dass sie keine Lanzen haben mit grosser und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="906" type="textblock" ulx="223" uly="865">
        <line lrx="1372" lry="906" ulx="223" uly="865">breiter Spitze; denn dies vor Allem will der Ausdruck majo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="955" type="textblock" ulx="223" uly="915">
        <line lrx="1368" lry="955" ulx="223" uly="915">res lanceae bezeichnen, da im alsbald folgenden angusto et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1005" type="textblock" ulx="223" uly="965">
        <line lrx="1369" lry="1005" ulx="223" uly="965">brevi ferro der wesentliche Gegensatz der framea zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1056" type="textblock" ulx="224" uly="1015">
        <line lrx="1368" lry="1056" ulx="224" uly="1015">major lancea ausgesproehen ist. Dass Tacitus das Wort lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1106" type="textblock" ulx="223" uly="1065">
        <line lrx="1367" lry="1106" ulx="223" uly="1065">cea gebraucht im Gegensatz zu dem gleich folgenden hasta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1154" type="textblock" ulx="224" uly="1115">
        <line lrx="1370" lry="1154" ulx="224" uly="1115">dies dürfte mehr auf stilistischer Variation beruhen, als auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1195" type="textblock" ulx="417" uly="1193">
        <line lrx="434" lry="1195" ulx="417" uly="1193">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1264" type="textblock" ulx="292" uly="1231">
        <line lrx="1372" lry="1264" ulx="292" uly="1231">*) Durch die von Tacitus c. 43 erwähnten Cotiner und durch andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1307" type="textblock" ulx="222" uly="1273">
        <line lrx="1372" lry="1307" ulx="222" uly="1273">weiter südlich wohnende keltische Stämme ist, wie es scheint, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1351" type="textblock" ulx="222" uly="1315">
        <line lrx="1372" lry="1351" ulx="222" uly="1315">Nordosten Deutschlands zuerst mit dem KEisen und dessen Bearbeitung‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1392" type="textblock" ulx="221" uly="1358">
        <line lrx="511" lry="1392" ulx="221" uly="1358">bekannt geworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1386" type="textblock" ulx="549" uly="1358">
        <line lrx="1368" lry="1386" ulx="549" uly="1358">Auch die Kelten im Noricum mochten hierin den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1434" type="textblock" ulx="221" uly="1400">
        <line lrx="1037" lry="1434" ulx="221" uly="1400">Germanen Dienste leisten, Plinius H. N. XIV, 711.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1429" type="textblock" ulx="1072" uly="1401">
        <line lrx="1371" lry="1429" ulx="1072" uly="1401">Andere Theile Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1477" type="textblock" ulx="220" uly="1442">
        <line lrx="1366" lry="1477" ulx="220" uly="1442">maniens wurden durch die Römer allmälig zum KEisen hingeführt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1518" type="textblock" ulx="220" uly="1484">
        <line lrx="1366" lry="1518" ulx="220" uly="1484">aus der Zeit der Völkerwanderung werden sehr geachtete Helden als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1561" type="textblock" ulx="219" uly="1527">
        <line lrx="1368" lry="1561" ulx="219" uly="1527">Waffenschmiede genannt; vgl. auch Paul. Diac. I, 27 und Cassiod. Varr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1602" type="textblock" ulx="218" uly="1570">
        <line lrx="294" lry="1602" ulx="218" uly="1570">Vad:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1603" type="textblock" ulx="331" uly="1569">
        <line lrx="1369" lry="1603" ulx="331" uly="1569">Die Völkerwanderung beförderte hierauf die allgemeinere Anwen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1646" type="textblock" ulx="220" uly="1611">
        <line lrx="1365" lry="1646" ulx="220" uly="1611">dung der eisernen Waffen, und obgleich anfänglich noch eine geraume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1687" type="textblock" ulx="219" uly="1653">
        <line lrx="1364" lry="1687" ulx="219" uly="1653">Zeit in manchen Gegenden bronzene und eiserne Waffen neben ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1730" type="textblock" ulx="219" uly="1695">
        <line lrx="1367" lry="1730" ulx="219" uly="1695">ander bestehen, so verdrängten die eisernen doch bald ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1772" type="textblock" ulx="219" uly="1737">
        <line lrx="1364" lry="1772" ulx="219" uly="1737">die Erzwaffen, wie die Erzwaffen einst die Steinwaffen verdrängt hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1813" type="textblock" ulx="217" uly="1779">
        <line lrx="1365" lry="1813" ulx="217" uly="1779">Von den in ächt germanischen Gräbern gefundenen Eisenwaffen ist des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1855" type="textblock" ulx="216" uly="1821">
        <line lrx="1365" lry="1855" ulx="216" uly="1821">halb anzunehmen, dass sie der Periode von kurz vor der Völkerwanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1898" type="textblock" ulx="219" uly="1863">
        <line lrx="1193" lry="1898" ulx="219" uly="1863">bis zu den ersten Jahrhunderten des Mittelalters angehören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1891" type="textblock" ulx="1234" uly="1863">
        <line lrx="1365" lry="1891" ulx="1234" uly="1863">Zur Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1939" type="textblock" ulx="217" uly="1905">
        <line lrx="1365" lry="1939" ulx="217" uly="1905">Karl’s d. Gr. hatte das Eisen bereits allgemein die Bronze in der ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1982" type="textblock" ulx="217" uly="1948">
        <line lrx="1363" lry="1982" ulx="217" uly="1948">manischen Bewaffnung verdrängt, Mon. Sang. de gestis Kar. M. IL, 17.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2025" type="textblock" ulx="215" uly="1989">
        <line lrx="1364" lry="2025" ulx="215" uly="1989">Peucker II, 93—98. Lindenschmit, Sigmar. Sammlung, sucht zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2066" type="textblock" ulx="217" uly="2031">
        <line lrx="1367" lry="2066" ulx="217" uly="2031">weisen, dass die Germanen erst kurz vor ihrer Berührung mit den Rö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2108" type="textblock" ulx="215" uly="2073">
        <line lrx="1344" lry="2108" ulx="215" uly="2073">mern in den Besitz von Eisen gekommen seien (Aexte und Schwerter).</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="339" type="page" xml:id="s_Ce2889_339">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_339.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="789" lry="242" type="textblock" ulx="528" uly="208">
        <line lrx="789" lry="242" ulx="528" uly="208">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="244" type="textblock" ulx="1171" uly="213">
        <line lrx="1229" lry="244" ulx="1171" uly="213">311</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="327" type="textblock" ulx="694" uly="292">
        <line lrx="1232" lry="327" ulx="694" uly="292">Denn wie hasta nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="330" type="textblock" ulx="85" uly="292">
        <line lrx="652" lry="330" ulx="85" uly="292">einem' sachlichen Unterschiede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="384" type="textblock" ulx="86" uly="343">
        <line lrx="1232" lry="384" ulx="86" uly="343">einen kleinen Speer bezeichnet sondern auch einen grossen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="433" type="textblock" ulx="85" uly="391">
        <line lrx="1234" lry="433" ulx="85" uly="391">bezeichnet lancea, welches (vgl. Diefenbach Orig. Eur. 372) nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="483" type="textblock" ulx="86" uly="442">
        <line lrx="1233" lry="483" ulx="86" uly="442">Varro bei‘ Gellius XV, 30 ein spanisches Wort sein soll, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="533" type="textblock" ulx="86" uly="492">
        <line lrx="1233" lry="533" ulx="86" uly="492">weislich nicht blos einen grossen (Barth IV, 354) Speer, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="585" type="textblock" ulx="88" uly="542">
        <line lrx="1234" lry="585" ulx="88" uly="542">cher, in den Zeiten der Republik den Römern noch fremd (Sall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="636" type="textblock" ulx="88" uly="592">
        <line lrx="1235" lry="636" ulx="88" uly="592">Cat. 56), unter den Kaisern entschieden in Gebrauch gekommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="686" type="textblock" ulx="86" uly="642">
        <line lrx="1235" lry="686" ulx="86" uly="642">war, Tacit. Histt. I, 79. IIL, 27. Orelli Inserr. 3384. Ammian.</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="734" type="textblock" ulx="86" uly="693">
        <line lrx="586" lry="734" ulx="86" uly="693">Mare: XX 13. XXX113.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="733" type="textblock" ulx="635" uly="693">
        <line lrx="1236" lry="733" ulx="635" uly="693">Uebrigens ist Tacitus auch hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="786" type="textblock" ulx="89" uly="743">
        <line lrx="1235" lry="786" ulx="89" uly="743">einseitig, wenn er von dem Gedanken beherrscht wird, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="838" type="textblock" ulx="89" uly="792">
        <line lrx="1236" lry="838" ulx="89" uly="792">majores lanceae der Germanen seien nur mit eisernen Spitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="883" type="textblock" ulx="89" uly="843">
        <line lrx="903" lry="883" ulx="89" uly="843">versehen; es war hierin wie bei den gladiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="883" type="textblock" ulx="945" uly="842">
        <line lrx="1235" lry="883" ulx="945" uly="842">Die in den ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="932" type="textblock" ulx="90" uly="892">
        <line lrx="1236" lry="932" ulx="90" uly="892">manischen. Gräbern aus den Zeiten der Völkerwanderung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="985" type="textblock" ulx="90" uly="942">
        <line lrx="1238" lry="985" ulx="90" uly="942">fundenen. Lanzenspitzen sind allerdings aus Eisen, es hat aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1034" type="textblock" ulx="90" uly="992">
        <line lrx="1238" lry="1034" ulx="90" uly="992">in den unmittelbar vorhergehenden Zeiten auch solche Spitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1086" type="textblock" ulx="91" uly="1042">
        <line lrx="1237" lry="1086" ulx="91" uly="1042">aus Bronze gegeben, und in den ältesten Zeiten überdies stei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1129" type="textblock" ulx="90" uly="1107">
        <line lrx="190" lry="1129" ulx="90" uly="1107">nerne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1133" type="textblock" ulx="232" uly="1092">
        <line lrx="1237" lry="1133" ulx="232" uly="1092">Alle drei Arten sind in Länge und Breite nicht wesent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1185" type="textblock" ulx="90" uly="1141">
        <line lrx="1239" lry="1185" ulx="90" uly="1141">lich verschieden, sondern varliren in gleicher Weise zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1233" type="textblock" ulx="92" uly="1192">
        <line lrx="1239" lry="1233" ulx="92" uly="1192">einem Minimum von 7 Zoll Länge und 1 Zoll Breite und einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1282" type="textblock" ulx="91" uly="1241">
        <line lrx="1236" lry="1282" ulx="91" uly="1241">Maximum von 2 Zoll Breite und 15 Zoll Länge; Peucker II, 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1334" type="textblock" ulx="173" uly="1291">
        <line lrx="1239" lry="1334" ulx="173" uly="1291">Wenn man das majores bei lanceae unserer Stelle vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1387" type="textblock" ulx="93" uly="1341">
        <line lrx="1240" lry="1387" ulx="93" uly="1341">zugsweis von der Grösse der eisernen Spitze versteht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1433" type="textblock" ulx="92" uly="1390">
        <line lrx="1240" lry="1433" ulx="92" uly="1390">nicht so sehr vom Schaft, so ermässigt sich auch der Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1487" type="textblock" ulx="93" uly="1440">
        <line lrx="1240" lry="1487" ulx="93" uly="1440">spruch, in welchem mit unserer Stelle zwei andere des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1535" type="textblock" ulx="93" uly="1489">
        <line lrx="1237" lry="1535" ulx="93" uly="1489">erscheinen, indem Ann. II, 14 enormes hastae und IL, 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1586" type="textblock" ulx="92" uly="1540">
        <line lrx="1241" lry="1586" ulx="92" uly="1540">praelongae hastae der Germanen erwähnt werden; und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1636" type="textblock" ulx="93" uly="1590">
        <line lrx="1240" lry="1636" ulx="93" uly="1590">I, 64 sogar hastae ingentes der Cherusker, Histt. V, 18 prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1685" type="textblock" ulx="93" uly="1639">
        <line lrx="1239" lry="1685" ulx="93" uly="1639">longae hastae in der Armee des Civilis, wozu bei Amm. Mare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1734" type="textblock" ulx="93" uly="1688">
        <line lrx="1240" lry="1734" ulx="93" uly="1688">XVII, 12 hastae longiores (Lucan. Phars. VI, 259 longis Teu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1785" type="textblock" ulx="92" uly="1739">
        <line lrx="1241" lry="1785" ulx="92" uly="1739">tonus armis) und bei Widukind res Sax. I, 9 longae lanceae</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1826" type="textblock" ulx="93" uly="1793">
        <line lrx="244" lry="1826" ulx="93" uly="1793">kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1831" type="textblock" ulx="295" uly="1788">
        <line lrx="1242" lry="1831" ulx="295" uly="1788">Es kann eine lancea lang sein und dennoch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1885" type="textblock" ulx="95" uly="1838">
        <line lrx="1242" lry="1885" ulx="95" uly="1838">geringe Spitze haben; die Spitze aber ist es, welche die lancea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1934" type="textblock" ulx="95" uly="1886">
        <line lrx="1241" lry="1934" ulx="95" uly="1886">zur Waffe des Angriffs macht. Lindenschmit Sigm. Samm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="1983" type="textblock" ulx="95" uly="1942">
        <line lrx="337" lry="1983" ulx="95" uly="1942">lung'S. 122 £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2032" type="textblock" ulx="173" uly="1987">
        <line lrx="1242" lry="2032" ulx="173" uly="1987">Dass die frameae ganz eigentlich hastae waren,- das sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2081" type="textblock" ulx="95" uly="2037">
        <line lrx="1242" lry="2081" ulx="95" uly="2037">Tacitus so bestimmt, dass es unbegreiflich erscheint, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2133" type="textblock" ulx="94" uly="2086">
        <line lrx="1242" lry="2133" ulx="94" uly="2086">Neuere etwas ganz Anderes darunter verstehen wollen, als eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="340" type="page" xml:id="s_Ce2889_340">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_340.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="229" type="textblock" ulx="223" uly="198">
        <line lrx="286" lry="229" ulx="223" uly="198">312</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="227" type="textblock" ulx="671" uly="193">
        <line lrx="932" lry="227" ulx="671" uly="193">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="322" type="textblock" ulx="225" uly="277">
        <line lrx="1369" lry="322" ulx="225" uly="277">hasta. Wenn es übrigens auffallen darf, dass in den übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="372" type="textblock" ulx="225" uly="328">
        <line lrx="1371" lry="372" ulx="225" uly="328">Schriften des Tacitus diese ächt germanische Benennung gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="417" type="textblock" ulx="226" uly="377">
        <line lrx="1375" lry="417" ulx="226" uly="377">nie vorkommt*), so muss ein desto grösserer Nachdruck darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="469" type="textblock" ulx="226" uly="427">
        <line lrx="1371" lry="469" ulx="226" uly="427">gelegt werden, dass sie in der Germania nicht blos hier steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="519" type="textblock" ulx="225" uly="477">
        <line lrx="1370" lry="519" ulx="225" uly="477">und zwar zweimal, sondern auch c. 24 inter gladios atque in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="568" type="textblock" ulx="224" uly="527">
        <line lrx="1370" lry="568" ulx="224" uly="527">festas frameas, c. 18 cum framea gladioque, c. 11 frameas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="617" type="textblock" ulx="226" uly="576">
        <line lrx="1369" lry="617" ulx="226" uly="576">concutiunt, und 14 illam cruentam victricemque frameam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="667" type="textblock" ulx="222" uly="626">
        <line lrx="1371" lry="667" ulx="222" uly="626">Dass das Wort ausser in diesen Stellen des einzigen Tacitus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="719" type="textblock" ulx="224" uly="675">
        <line lrx="1367" lry="719" ulx="224" uly="675">classischen Schriftstellern nur noch einmal bei Juvenal XIII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="767" type="textblock" ulx="222" uly="726">
        <line lrx="1366" lry="767" ulx="222" uly="726">97 (ef. Marcian. Capella V, 425) und zwar in der ächten Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="819" type="textblock" ulx="224" uly="777">
        <line lrx="1369" lry="819" ulx="224" uly="777">deutung einer hasta überhaupt begegnet, ist bemerkenswerth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="868" type="textblock" ulx="224" uly="827">
        <line lrx="1368" lry="868" ulx="224" uly="827">noch mehr aber die Erscheinung, dass, während bei Gellius X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="918" type="textblock" ulx="222" uly="876">
        <line lrx="1368" lry="918" ulx="222" uly="876">25 die framea unter einer Zahl „telorum, jaculorum gladiorum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="967" type="textblock" ulx="221" uly="926">
        <line lrx="1369" lry="967" ulx="221" uly="926">que“ vorkommt und ein Glossar in Mai’s Colleet. sie als hasta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1020" type="textblock" ulx="220" uly="977">
        <line lrx="1367" lry="1020" ulx="220" uly="977">longissima erklärt, seit dem Vorgange des heil. Augustinus Ep.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1068" type="textblock" ulx="223" uly="1027">
        <line lrx="1366" lry="1068" ulx="223" uly="1027">120, 16. 140,'41. serm. '314, 4.'5; in psalm:' 9, 85 ;149, 12. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1116" type="textblock" ulx="222" uly="1076">
        <line lrx="1367" lry="1116" ulx="222" uly="1076">framea durchweg als ein Schwert erklärt wird, wie man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1167" type="textblock" ulx="222" uly="1127">
        <line lrx="1363" lry="1167" ulx="222" uly="1127">aus der Zusammenstellung bei Diefenbach Orig. Eur. 344 über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1217" type="textblock" ulx="223" uly="1177">
        <line lrx="1367" lry="1217" ulx="223" uly="1177">zeugen kann**), welcher noch bemerkt: „das Wort war nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1268" type="textblock" ulx="220" uly="1226">
        <line lrx="1368" lry="1268" ulx="220" uly="1226">blos bei Gregor. Turon. und seinen Zeitgenossen, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1317" type="textblock" ulx="221" uly="1270">
        <line lrx="1368" lry="1317" ulx="221" uly="1270">bei den späteren Lateinern beliebt, wie alle Curiositäten dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1368" type="textblock" ulx="220" uly="1326">
        <line lrx="1367" lry="1368" ulx="220" uly="1326">Art. Aber die lebendigen Sprachen zeigen es nirgends.“ Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1419" type="textblock" ulx="220" uly="1375">
        <line lrx="1323" lry="1419" ulx="220" uly="1375">soll im Spanischen noch jetzt ein Wurfspiess Frame heissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1467" type="textblock" ulx="303" uly="1426">
        <line lrx="1369" lry="1467" ulx="303" uly="1426">Wer unsere Stelle ohne Vorurtheil liest, wird nicht leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1516" type="textblock" ulx="221" uly="1476">
        <line lrx="1364" lry="1516" ulx="221" uly="1476">auf den Gedanken kommen, dass die in den Annalen von Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1547" type="textblock" ulx="223" uly="1545">
        <line lrx="253" lry="1547" ulx="223" uly="1545">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1613" type="textblock" ulx="289" uly="1576">
        <line lrx="1366" lry="1613" ulx="289" uly="1576">*) Die Erklärung dieser sprachlichen Erscheinung, welche Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1652" type="textblock" ulx="221" uly="1618">
        <line lrx="935" lry="1652" ulx="221" uly="1618">im Philologus 26, 164 versucht, heisst nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1697" type="textblock" ulx="275" uly="1661">
        <line lrx="1366" lry="1697" ulx="275" uly="1661">**) Isidorus Orig. XVIII, 6, 3 sagt geradezu: framea gladius ex utra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1739" type="textblock" ulx="221" uly="1705">
        <line lrx="1366" lry="1739" ulx="221" uly="1705">que parte acutus, quam vulgo spatham vocant. In der Vulgata Ps. 35,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1782" type="textblock" ulx="222" uly="1742">
        <line lrx="1368" lry="1782" ulx="222" uly="1742">3 wird das &amp;xyeov 6oupalar der Septuaginta effunde frameam über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1821" type="textblock" ulx="220" uly="1789">
        <line lrx="1157" lry="1821" ulx="220" uly="1789">tragen, von Notker aber verdeutscht: kebreite din suert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1817" type="textblock" ulx="1193" uly="1790">
        <line lrx="1366" lry="1817" ulx="1193" uly="1790">Und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1863" type="textblock" ulx="221" uly="1831">
        <line lrx="1367" lry="1863" ulx="221" uly="1831">verwendet der Dichter des Waltharius 1016. 1376 framea für Schwert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1906" type="textblock" ulx="221" uly="1872">
        <line lrx="457" lry="1906" ulx="221" uly="1872">nicht für Speer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1905" type="textblock" ulx="495" uly="1873">
        <line lrx="1367" lry="1905" ulx="495" uly="1873">Ademar bei Pertz VI, 125 hat diverberatum cadaver fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1951" type="textblock" ulx="221" uly="1914">
        <line lrx="1366" lry="1951" ulx="221" uly="1914">meis =gladiis, vgl. framea necari bei Pertz V, 247. Althochd. Glossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1993" type="textblock" ulx="221" uly="1957">
        <line lrx="1364" lry="1993" ulx="221" uly="1957">erklären stapasuert durch framea, und ebenso bedeutet altn. skälm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2036" type="textblock" ulx="222" uly="1998">
        <line lrx="1367" lry="2036" ulx="222" uly="1998">oder skälma (= oxaiun = Eligpos bei Pollux X, 165) framea, so wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2076" type="textblock" ulx="221" uly="2041">
        <line lrx="1367" lry="2076" ulx="221" uly="2041">ahd. ploh = Pflug ebenfalls durch framea erklärt wird bei Graff III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2117" type="textblock" ulx="223" uly="2084">
        <line lrx="487" lry="2117" ulx="223" uly="2084">359 vgl. VI, 612.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="341" type="page" xml:id="s_Ce2889_341">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_341.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="253" type="textblock" ulx="521" uly="219">
        <line lrx="786" lry="253" ulx="521" uly="219">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="253" type="textblock" ulx="1172" uly="222">
        <line lrx="1231" lry="253" ulx="1172" uly="222">313</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="343" type="textblock" ulx="74" uly="303">
        <line lrx="1233" lry="343" ulx="74" uly="303">erwähnten hastae praelongae just die frameae seien, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="395" type="textblock" ulx="74" uly="352">
        <line lrx="1234" lry="395" ulx="74" uly="352">dies, ausser Anderen, auch Waitz S. 40 behauptet; eher darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="443" type="textblock" ulx="75" uly="402">
        <line lrx="1231" lry="443" ulx="75" uly="402">man Ann. IT, 14 die tela brevia so verstehen, denn die framea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="497" type="textblock" ulx="75" uly="452">
        <line lrx="1232" lry="497" ulx="75" uly="452">ist jedenfalls eine lancea min or, J. Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 514.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="543" type="textblock" ulx="157" uly="502">
        <line lrx="1232" lry="543" ulx="157" uly="502">Hasta est contus cum ferro, sagt Isidorus; die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="593" type="textblock" ulx="75" uly="553">
        <line lrx="1232" lry="593" ulx="75" uly="553">Tacitus sagen also ganz bestimmt, und in unangreifbarer Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="656" type="textblock" ulx="74" uly="601">
        <line lrx="1232" lry="656" ulx="74" uly="601">Jichkeit, dass die framea eine Stange mit 'eiserner Spitze war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="693" type="textblock" ulx="90" uly="652">
        <line lrx="1233" lry="693" ulx="90" uly="652">d. h. ein Spiess, und Weinhold, altnord. Leben S. 192, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="743" type="textblock" ulx="76" uly="702">
        <line lrx="1229" lry="743" ulx="76" uly="702">mit Recht: „Was uns Tacitus von der deutschen framea sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="793" type="textblock" ulx="76" uly="752">
        <line lrx="1228" lry="793" ulx="76" uly="752">dürfen wir auf den nordgermanischen Spiess anwenden; er war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="843" type="textblock" ulx="76" uly="802">
        <line lrx="1225" lry="843" ulx="76" uly="802">ein Schaft mit einem kurzen und spitzen KEisen“*); ein Spiess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="893" type="textblock" ulx="76" uly="852">
        <line lrx="1228" lry="893" ulx="76" uly="852">mit scharfem, spitzem HEisen, wie Barth IV, 351 sagt, nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="945" type="textblock" ulx="76" uly="902">
        <line lrx="1228" lry="945" ulx="76" uly="902">lang für das Nahegefecht, nicht zu schwer für den Wurf; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="993" type="textblock" ulx="75" uly="952">
        <line lrx="1228" lry="993" ulx="75" uly="952">framea wurde auf den Feind geworfen oder geschleudert, diente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1043" type="textblock" ulx="76" uly="1002">
        <line lrx="1230" lry="1043" ulx="76" uly="1002">aber auch im Handgemenge, und dazu wohl hauptsächlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1092" type="textblock" ulx="74" uly="1048">
        <line lrx="1224" lry="1092" ulx="74" uly="1048">während die hasta der Römer mehr zum Werfen gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1142" type="textblock" ulx="74" uly="1102">
        <line lrx="1220" lry="1142" ulx="74" uly="1102">wurde. Insbesondere muss sie als Waffe des Handgemenges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1195" type="textblock" ulx="73" uly="1151">
        <line lrx="1222" lry="1195" ulx="73" uly="1151">gedient haben in ihrer Eigenschaft der einzigen Angriffswaffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1246" type="textblock" ulx="79" uly="1202">
        <line lrx="1229" lry="1246" ulx="79" uly="1202">des Reiters: et eques quidem scuto frameaque contentus est,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1293" type="textblock" ulx="75" uly="1252">
        <line lrx="1228" lry="1293" ulx="75" uly="1252">denn wenn der Reiter sie gegen den Feind geschleudert hätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1342" type="textblock" ulx="74" uly="1301">
        <line lrx="1221" lry="1342" ulx="74" uly="1301">so wäre er selbst im nämlichen Augenblicke waffen- und wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1393" type="textblock" ulx="76" uly="1350">
        <line lrx="1227" lry="1393" ulx="76" uly="1350">los gewesen. Schon Chiflet in seiner Anastasis Childerici S. 216</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1443" type="textblock" ulx="76" uly="1400">
        <line lrx="1226" lry="1443" ulx="76" uly="1400">huldigt im Wesentlichen dieser Auffassung, indem er die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1493" type="textblock" ulx="75" uly="1447">
        <line lrx="1228" lry="1493" ulx="75" uly="1447">des Agathias Hist. II, 5 zur Erklärung herbeizieht: d6igata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1544" type="textblock" ulx="80" uly="1495">
        <line lrx="1228" lry="1544" ulx="80" uly="1495">00 Alay 6MWLKO&amp;, 0U LEVODY AAX 0UudE Uyay uEyAAA, AAL’ 600V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1595" type="textblock" ulx="79" uly="1547">
        <line lrx="1229" lry="1595" ulx="79" uly="1547">dxovtieeG al Te, &amp;U mwOvV denN0OL, KAL &amp;G TAG ÜYYEUAKOVS TAOX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1644" type="textblock" ulx="78" uly="1599">
        <line lrx="1229" lry="1644" ulx="78" uly="1599">TdEG mO0ÖS TAS EußOLds &amp;pıxveloFaı. Chiflet irrt aber sehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1692" type="textblock" ulx="77" uly="1651">
        <line lrx="1230" lry="1692" ulx="77" uly="1651">wenn er, verleitet durch diese Worte des Agathias, die framea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1744" type="textblock" ulx="79" uly="1700">
        <line lrx="1225" lry="1744" ulx="79" uly="1700">vollständig mit dem Xyycawr identificirt, von welchem Agathias</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1793" type="textblock" ulx="80" uly="1750">
        <line lrx="1226" lry="1793" ulx="80" uly="1750">dort spricht, und welcher, wie die darauf folgenden Worte des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1845" type="textblock" ulx="80" uly="1799">
        <line lrx="1229" lry="1845" ulx="80" uly="1799">selben klar aussprechen, von der framea specifisch verschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1894" type="textblock" ulx="80" uly="1846">
        <line lrx="1229" lry="1894" ulx="80" uly="1846">war. Denn er sagt ausdrücklich: zodrwr d&amp; O mAeLOTOV UEIOG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1943" type="textblock" ulx="80" uly="1895">
        <line lrx="1228" lry="1943" ulx="80" uly="1895">6Ldn0@ WAyTOdeV MEOLENETAL, DE EACkYLOTOV TL AVAQALVEGTOL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1992" type="textblock" ulx="80" uly="1945">
        <line lrx="1226" lry="1992" ulx="80" uly="1945">ToD EbLov xal uOALg Ölov TOV GAvOCWTHOCK' XVO dE KUPL TO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2044" type="textblock" ulx="83" uly="1993">
        <line lrx="1227" lry="2044" ulx="83" uly="1993">&amp;x00V Hs ALYyUNS KOAUMUAÄCL TLYEG AkLOEG EECYOUGLV EKATEQWIEV</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2142" type="textblock" ulx="149" uly="2108">
        <line lrx="686" lry="2142" ulx="149" uly="2108">*) Vgl. UStA. 8. 395. 419; 722 Ig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="342" type="page" xml:id="s_Ce2889_342">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_342.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="215" type="textblock" ulx="242" uly="184">
        <line lrx="303" lry="215" ulx="242" uly="184">314</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="217" type="textblock" ulx="683" uly="183">
        <line lrx="945" lry="217" ulx="683" uly="183">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="312" type="textblock" ulx="241" uly="262">
        <line lrx="1385" lry="312" ulx="241" uly="262">&amp;E auths ÖNmov ThSs ERLdoQTLIÖOS, WemEO XyKLOTOX Ömo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="359" type="textblock" ulx="240" uly="314">
        <line lrx="1386" lry="359" ulx="240" uly="314">YvauntoLEVA, KAL EG TÜ KATW vEVELKAGL. Wenn daher Plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="419" type="textblock" ulx="240" uly="364">
        <line lrx="1384" lry="419" ulx="240" uly="364">tarch Mar. 25 von den Kimbern sagt @x0r7L0L0 dE uv Excorm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="465" type="textblock" ulx="242" uly="415">
        <line lrx="1384" lry="465" ulx="242" uly="415">dıßoll«, sSo wäre es sehr gefehlt, in diesen Worten die eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="518" type="textblock" ulx="239" uly="467">
        <line lrx="1384" lry="518" ulx="239" uly="467">liche framea zu erblicken, und Wietersheim, Zur Vorgesch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="561" type="textblock" ulx="240" uly="516">
        <line lrx="1383" lry="561" ulx="240" uly="516">S. 114, benimmt sich vorsichtig, wenn er meint: „dieser zwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="612" type="textblock" ulx="240" uly="566">
        <line lrx="1384" lry="612" ulx="240" uly="566">schneidige (oder an beiden Seiten mit Spitzen versehene, dı-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="659" type="textblock" ulx="238" uly="612">
        <line lrx="1385" lry="659" ulx="238" uly="612">Bolla) Wurfspiess, 4x6övTL0uUc, erscheint der germanischen framex</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="705" type="textblock" ulx="237" uly="666">
        <line lrx="693" lry="705" ulx="237" uly="666">wenigstens sehr ähnlich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="759" type="textblock" ulx="320" uly="714">
        <line lrx="1386" lry="759" ulx="320" uly="714">So lange des Tacitus Worte noch etwas gelten, wird es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="806" type="textblock" ulx="237" uly="765">
        <line lrx="1382" lry="806" ulx="237" uly="765">daher fast unbegreiflich erscheinen, dass Lisch in dem Friderico-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="859" type="textblock" ulx="236" uly="814">
        <line lrx="1382" lry="859" ulx="236" uly="814">Francisceum (1824—37) S. 38 die so häufig gefundenen eher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="910" type="textblock" ulx="236" uly="864">
        <line lrx="1382" lry="910" ulx="236" uly="864">nen Streitkeile, welche in.allen Punkten‘ etwas ganz Anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="958" type="textblock" ulx="235" uly="914">
        <line lrx="1383" lry="958" ulx="235" uly="914">sind, für frameae erklärt, indem er sagt: „die Beschaffenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1009" type="textblock" ulx="236" uly="964">
        <line lrx="1383" lry="1009" ulx="236" uly="964">(dieser mit der framea identificirten Streitkeile) scheint mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1057" type="textblock" ulx="235" uly="1014">
        <line lrx="1382" lry="1057" ulx="235" uly="1014">Beschreibung bei Tacitus genau übereinzustimmen. Diese lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1105" type="textblock" ulx="235" uly="1064">
        <line lrx="1381" lry="1105" ulx="235" uly="1064">zenartigen breiten Geschosse, welche zur Wurf- und Stosswaffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1155" type="textblock" ulx="235" uly="1114">
        <line lrx="1382" lry="1155" ulx="235" uly="1114">gleich geschickt sind, waren kurz, da die Germanen sich selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1212" type="textblock" ulx="233" uly="1164">
        <line lrx="1381" lry="1212" ulx="233" uly="1164">langer Lanzen bedienten; sie sind beständig von Kupfererz;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1258" type="textblock" ulx="233" uly="1213">
        <line lrx="1381" lry="1258" ulx="233" uly="1213">die Schärfe (ferrum; denn von der Art des Erzes kann dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1310" type="textblock" ulx="232" uly="1263">
        <line lrx="1380" lry="1310" ulx="232" uly="1263">Ausdruck nicht verstanden werden) war angustum, was nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1361" type="textblock" ulx="232" uly="1312">
        <line lrx="1380" lry="1361" ulx="232" uly="1312">Gestalt der Waffe selbst wohl durch breit und platt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1406" type="textblock" ulx="229" uly="1363">
        <line lrx="1379" lry="1406" ulx="229" uly="1363">spitz sondern beilförmig, erklärt werden muss; endlich waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1457" type="textblock" ulx="230" uly="1412">
        <line lrx="1379" lry="1457" ulx="230" uly="1412">diese Geschosse so eingerichtet, dass man mit ihnen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1499" type="textblock" ulx="229" uly="1462">
        <line lrx="992" lry="1499" ulx="229" uly="1462">Nähe und aus der Ferne streiten konnte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1509" type="textblock" ulx="1036" uly="1468">
        <line lrx="1379" lry="1509" ulx="1036" uly="1468">Gegen diese in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1558" type="textblock" ulx="229" uly="1512">
        <line lrx="1378" lry="1558" ulx="229" uly="1512">That abenteuerliche Erklärung trat ruhig und fest H. Schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1610" type="textblock" ulx="228" uly="1562">
        <line lrx="1378" lry="1610" ulx="228" uly="1562">ber auf in einer historisch-archäologischen Monographie „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1655" type="textblock" ulx="228" uly="1612">
        <line lrx="1376" lry="1655" ulx="228" uly="1612">ehernen Streitkeile“ (1842) S. 69, wo besonders auch auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1707" type="textblock" ulx="227" uly="1661">
        <line lrx="1376" lry="1707" ulx="227" uly="1661">Barocke der Behauptung aufmerksam gemacht wird, dass ferrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1756" type="textblock" ulx="228" uly="1712">
        <line lrx="1375" lry="1756" ulx="228" uly="1712">an unserer Stelle nicht das Eisen bedeute, sondern die Schärfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1801" type="textblock" ulx="227" uly="1761">
        <line lrx="342" lry="1801" ulx="227" uly="1761">(acies).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1805" type="textblock" ulx="395" uly="1762">
        <line lrx="1375" lry="1805" ulx="395" uly="1762">Nichts desto weniger trat dieser Verkehrtheit auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1857" type="textblock" ulx="227" uly="1810">
        <line lrx="1374" lry="1857" ulx="227" uly="1810">Klemm bei in seiner German. Alterthumskunde S. 242 fg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1904" type="textblock" ulx="228" uly="1860">
        <line lrx="1375" lry="1904" ulx="228" uly="1860">dessen Behauptungen ebenfalls durch Schreiber S. 70 in ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1958" type="textblock" ulx="226" uly="1909">
        <line lrx="1374" lry="1958" ulx="226" uly="1909">Nichts zurückgewiesen worden sind.*) Wie wenig dieses Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="1991" type="textblock" ulx="396" uly="1989">
        <line lrx="436" lry="1991" ulx="396" uly="1989">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2067" type="textblock" ulx="294" uly="2027">
        <line lrx="1373" lry="2067" ulx="294" uly="2027">*) Pallmann, Pfahlbauten S. 33. 189. N. 26 gibt ebenfalls nur Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="2102" type="textblock" ulx="225" uly="2068">
        <line lrx="363" lry="2102" ulx="225" uly="2068">richtiges.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="343" type="page" xml:id="s_Ce2889_343">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_343.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="242" type="textblock" ulx="510" uly="208">
        <line lrx="769" lry="242" ulx="510" uly="208">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="241" type="textblock" ulx="1154" uly="211">
        <line lrx="1213" lry="241" ulx="1154" uly="211">315</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="332" type="textblock" ulx="68" uly="292">
        <line lrx="1214" lry="332" ulx="68" uly="292">treten Schreiber’s, welchem Weinhold altnord. Leben S. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="384" type="textblock" ulx="70" uly="342">
        <line lrx="1216" lry="384" ulx="70" uly="342">vollständig beipflichtet, nützte, sieht man leider daraus nur zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="435" type="textblock" ulx="71" uly="392">
        <line lrx="1216" lry="435" ulx="71" uly="392">sehr, dass selbst Peucker sich ganz von Lisch einnehmen liess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="484" type="textblock" ulx="70" uly="442">
        <line lrx="1216" lry="484" ulx="70" uly="442">und in Folge dessen II, 166 die Worte des Tacitus also inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="539" type="textblock" ulx="70" uly="482">
        <line lrx="1216" lry="539" ulx="70" uly="482">pretirt: „Lacitus sagt ausdrücklich, dass die Germanen Speere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="581" type="textblock" ulx="72" uly="542">
        <line lrx="1218" lry="581" ulx="72" uly="542">mit einer schmalen und kurzen, aber scharfen oder — wie bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="635" type="textblock" ulx="73" uly="592">
        <line lrx="1217" lry="635" ulx="73" uly="592">der eigenthümlichen Gestalt dieser Waffe der Ausdruck an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="687" type="textblock" ulx="73" uly="641">
        <line lrx="1218" lry="687" ulx="73" uly="641">gustüm wohl füglich(!) übersetzt werden kann — beilförmigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="742" type="textblock" ulx="74" uly="692">
        <line lrx="1219" lry="742" ulx="74" uly="692">Schneide (ferrum) führten, welche sie frameae nannten.“”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="783" type="textblock" ulx="72" uly="741">
        <line lrx="1218" lry="783" ulx="72" uly="741">Peucker ist also fest überzeugt, dass die framea durchaus mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="835" type="textblock" ulx="75" uly="791">
        <line lrx="1221" lry="835" ulx="75" uly="791">dem sogenannten Streitmeissel identisch ist, welcher auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="886" type="textblock" ulx="75" uly="840">
        <line lrx="1221" lry="886" ulx="75" uly="840">„Schildspalter“, in England „Celt“, von den Dänen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="935" type="textblock" ulx="75" uly="890">
        <line lrx="1220" lry="935" ulx="75" uly="890">Schweden „Falstaf‘“ genannt wird, aber nicht .blos keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="985" type="textblock" ulx="74" uly="940">
        <line lrx="1224" lry="985" ulx="74" uly="940">framea, sondern nicht einmal deutsch ist, sondern keltisch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1035" type="textblock" ulx="75" uly="990">
        <line lrx="1221" lry="1035" ulx="75" uly="990">worüber ich ganz einfach ausser Schreiber noch auf Wein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1083" type="textblock" ulx="75" uly="1040">
        <line lrx="1222" lry="1083" ulx="75" uly="1040">hold S. 19 verweise, beifügend, dass Peucker Entschuldigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1134" type="textblock" ulx="76" uly="1089">
        <line lrx="1222" lry="1134" ulx="76" uly="1089">verdient, weil der von Lisch verbreitete Irrthum noch bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1180" type="textblock" ulx="77" uly="1138">
        <line lrx="1221" lry="1180" ulx="77" uly="1138">vielen Anderen bis zur Stunde herrscht, z. B. bei Stälin, Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1235" type="textblock" ulx="77" uly="1189">
        <line lrx="1222" lry="1235" ulx="77" uly="1189">v. Württemberg I, 17. Ledebur, Beschreibung des königl. Mus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1279" type="textblock" ulx="76" uly="1238">
        <line lrx="1222" lry="1279" ulx="76" uly="1238">8. 260. Zu welchen Verkehrtheiten übrigens diese falsche Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1336" type="textblock" ulx="75" uly="1288">
        <line lrx="1222" lry="1336" ulx="75" uly="1288">fassung führt, dies sieht man an dem was Peucker II, 184,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1386" type="textblock" ulx="75" uly="1338">
        <line lrx="1224" lry="1386" ulx="75" uly="1338">weiter phantasirt. ‘ „Vermöge der Schwere und Stärke ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1435" type="textblock" ulx="77" uly="1387">
        <line lrx="1223" lry="1435" ulx="77" uly="1387">Klinge(!) war die framea nicht nur von allen Wurfwaffen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1484" type="textblock" ulx="77" uly="1436">
        <line lrx="1223" lry="1484" ulx="77" uly="1436">gefährlichste, sondern überhaupt, selbst das Schwert und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1536" type="textblock" ulx="76" uly="1487">
        <line lrx="1222" lry="1536" ulx="76" uly="1487">Lanze nicht ausgenommen,' durch ihre vielseitige Gebrauch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="1585" type="textblock" ulx="78" uly="1537">
        <line lrx="1088" lry="1585" ulx="78" uly="1537">fähigkeit die wirksamste aller germanischen Waffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1567" type="textblock" ulx="1145" uly="1536">
        <line lrx="1225" lry="1567" ulx="1145" uly="1536">Zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1635" type="textblock" ulx="78" uly="1586">
        <line lrx="1224" lry="1635" ulx="78" uly="1586">Stosse angewendet verursachte sie breite und tiefe Wunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1681" type="textblock" ulx="78" uly="1637">
        <line lrx="1222" lry="1681" ulx="78" uly="1637">und zerschmetterte Knochen und alles was Widerstand leistete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1734" type="textblock" ulx="78" uly="1686">
        <line lrx="1222" lry="1734" ulx="78" uly="1686">Als Hiebwaffe gebraucht, gewährten die Ecken(!) der Schneide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1784" type="textblock" ulx="79" uly="1736">
        <line lrx="1227" lry="1784" ulx="79" uly="1736">eine beilartige und wuchtige Wirkung. Da bei der Anwen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1833" type="textblock" ulx="80" uly="1785">
        <line lrx="1224" lry="1833" ulx="80" uly="1785">dung der framea die Zertrümmerung des Widerstehenden als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1883" type="textblock" ulx="78" uly="1834">
        <line lrx="1224" lry="1883" ulx="78" uly="1834">Hauptzweck vorwaltete(!), so durfte sie nicht allzuweit geworfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1966" type="textblock" ulx="145" uly="1925">
        <line lrx="1223" lry="1966" ulx="145" uly="1925">*) In der Recension des Werkes von Peucker tritt Holtzmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2008" type="textblock" ulx="82" uly="1966">
        <line lrx="1223" lry="2008" ulx="82" uly="1966">(Germania 9, 230) dieser Verirrung mit Recht entgegen. Was er selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2044" type="textblock" ulx="81" uly="2008">
        <line lrx="1227" lry="2044" ulx="81" uly="2008">aber über Bronze-Waffen und Eisen-Waffen vorbringt, und über die Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2093" type="textblock" ulx="82" uly="2050">
        <line lrx="1226" lry="2093" ulx="82" uly="2050">einstimmung der‘ Germanen und Kelten in diesem Punkte, ist bodenlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2153" type="textblock" ulx="80" uly="2096">
        <line lrx="874" lry="2153" ulx="80" uly="2096">und gehört zu seiner keltqgermanischen Träumerei,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="344" type="page" xml:id="s_Ce2889_344">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_344.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="209" type="textblock" ulx="244" uly="177">
        <line lrx="303" lry="209" ulx="244" uly="177">316</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="207" type="textblock" ulx="688" uly="173">
        <line lrx="949" lry="207" ulx="688" uly="173">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="302" type="textblock" ulx="241" uly="258">
        <line lrx="1382" lry="302" ulx="241" uly="258">werden; es wird dies auch durch den Umstand bestätigt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="352" type="textblock" ulx="242" uly="308">
        <line lrx="1385" lry="352" ulx="242" uly="308">eine Gattung der framea mit einem Oehr zur Befestigung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="397" type="textblock" ulx="242" uly="357">
        <line lrx="1384" lry="397" ulx="242" uly="357">ledernen Riemens versehen war, um die geworfene Waffe nöthi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="449" type="textblock" ulx="239" uly="408">
        <line lrx="893" lry="449" ulx="239" uly="408">gen Falles wieder zurückzuziehen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="449" type="textblock" ulx="946" uly="408">
        <line lrx="1383" lry="449" ulx="946" uly="408">Ich frage ganz einfach:</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="490" type="textblock" ulx="241" uly="458">
        <line lrx="893" lry="490" ulx="241" uly="458">Wozu ist Tacitus noch brauchbar? !</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="554" type="textblock" ulx="323" uly="507">
        <line lrx="1384" lry="554" ulx="323" uly="507">Auch J. Grimm liess sich verleiten, über unseren Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="597" type="textblock" ulx="239" uly="557">
        <line lrx="1384" lry="597" ulx="239" uly="557">stand in einer Weise zu verhandeln, welche nicht blos den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="650" type="textblock" ulx="239" uly="607">
        <line lrx="1382" lry="650" ulx="239" uly="607">Worten des Tacitus sondern den Gesetzen ruhiger Exegese Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="699" type="textblock" ulx="239" uly="657">
        <line lrx="1382" lry="699" ulx="239" uly="657">walt anthut. In seiner Gesch. d. D. Spr. S. 512 fgg. handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="752" type="textblock" ulx="239" uly="707">
        <line lrx="1382" lry="752" ulx="239" uly="707">er von dem Namen „Franken“ und sucht in wahrhaft ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="803" type="textblock" ulx="239" uly="757">
        <line lrx="1381" lry="803" ulx="239" uly="757">schraubter Weise darzuthun, „dass franca und francisca dieselbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="851" type="textblock" ulx="238" uly="806">
        <line lrx="1382" lry="851" ulx="238" uly="806">den Franken eigene und nach ihnen benannte Waffe waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="900" type="textblock" ulx="237" uly="856">
        <line lrx="1382" lry="900" ulx="237" uly="856">wiederum aber mit beiden die bei Tacitus.als germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="948" type="textblock" ulx="236" uly="907">
        <line lrx="1383" lry="948" ulx="236" uly="907">nisch, d. h. zunächst fränkisch geschilderte framea zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1001" type="textblock" ulx="237" uly="957">
        <line lrx="1383" lry="1001" ulx="237" uly="957">sammen falle.“ Grimm erblickt demgemäss bei Procop. Goth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1045" type="textblock" ulx="235" uly="1005">
        <line lrx="1383" lry="1045" ulx="235" uly="1005">II, 25 und 28 in der m&amp;iAe&amp;exvg die framea des Tacitus oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1098" type="textblock" ulx="238" uly="1056">
        <line lrx="1383" lry="1098" ulx="238" uly="1056">die francisca, „deren angustum, breve und acre ferrum wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1151" type="textblock" ulx="237" uly="1106">
        <line lrx="1381" lry="1151" ulx="237" uly="1106">sicher zweischneidig war, was von selbst auf bipennis und gla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1198" type="textblock" ulx="236" uly="1155">
        <line lrx="915" lry="1198" ulx="236" uly="1155">dius ex utraque parte acutus führte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1194" type="textblock" ulx="959" uly="1159">
        <line lrx="1380" lry="1194" ulx="959" uly="1159">Und dazu noch der Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1249" type="textblock" ulx="236" uly="1206">
        <line lrx="1380" lry="1249" ulx="236" uly="1206">satz: „Dem ferrum acre et ad usum habile gleicht immer der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1300" type="textblock" ulx="235" uly="1256">
        <line lrx="1381" lry="1300" ulx="235" uly="1256">gladius ex utraque parte acutus, bis acutus, die bipennis oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1351" type="textblock" ulx="234" uly="1303">
        <line lrx="1379" lry="1351" ulx="234" uly="1303">m&amp;hexve, mag dem Berichterstatter die Vorstellung des Speers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1398" type="textblock" ulx="233" uly="1355">
        <line lrx="1380" lry="1398" ulx="233" uly="1355">übergegangen sein in die des Wurfbeils und Schwerts, da sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1446" type="textblock" ulx="233" uly="1405">
        <line lrx="1378" lry="1446" ulx="233" uly="1405">im Laufe langer Jahrhunderte natürlich auch das Geräth um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1499" type="textblock" ulx="233" uly="1456">
        <line lrx="1378" lry="1499" ulx="233" uly="1456">gestaltete.“ Grimm nennt es deshalb „eine vergebliche Arbeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1547" type="textblock" ulx="232" uly="1505">
        <line lrx="1378" lry="1547" ulx="232" uly="1505">wenn Schreiber im Taschenbuch I, 152. 153 die schlanke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1591" type="textblock" ulx="233" uly="1555">
        <line lrx="1380" lry="1591" ulx="233" uly="1555">leichte und scharfe framea von der schweren franecisca scheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1649" type="textblock" ulx="233" uly="1605">
        <line lrx="1379" lry="1649" ulx="233" uly="1605">und beide Eisenwaffen dem ehernem gallischen Celt entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1687" type="textblock" ulx="233" uly="1655">
        <line lrx="453" lry="1687" ulx="233" uly="1655">setzen will.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1698" type="textblock" ulx="505" uly="1656">
        <line lrx="1380" lry="1698" ulx="505" uly="1656">Schreiber hat aber vollkommen Recht, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1748" type="textblock" ulx="233" uly="1704">
        <line lrx="1378" lry="1748" ulx="233" uly="1704">die francisca ist eine Streitaxt (Chiflet S. 211—215), und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1797" type="textblock" ulx="231" uly="1753">
        <line lrx="1378" lry="1797" ulx="231" uly="1753">framea war eine hasta, vorausgesetzt, dass Tacitus kein Fasler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1849" type="textblock" ulx="232" uly="1805">
        <line lrx="1378" lry="1849" ulx="232" uly="1805">war.”) Ich möchte daher auch folgende Bemerkung von Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1898" type="textblock" ulx="232" uly="1853">
        <line lrx="1377" lry="1898" ulx="232" uly="1853">nicht geradezu unterschreiben, wenn er S. 167 sagt: „Auf römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1945" type="textblock" ulx="233" uly="1903">
        <line lrx="1378" lry="1945" ulx="233" uly="1903">schen Trophäenmünzen mit der Inschrift De Germanis kommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2057" type="textblock" ulx="301" uly="1988">
        <line lrx="1376" lry="2057" ulx="301" uly="1988">*)\Recht gute Bemerkungen über diese Frage gibt Rückert I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="2087" type="textblock" ulx="233" uly="2061">
        <line lrx="369" lry="2087" ulx="233" uly="2061">90. Note.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="345" type="page" xml:id="s_Ce2889_345">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_345.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="258" type="textblock" ulx="511" uly="224">
        <line lrx="772" lry="258" ulx="511" uly="224">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="257" type="textblock" ulx="1158" uly="226">
        <line lrx="1217" lry="257" ulx="1158" uly="226">317</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="349" type="textblock" ulx="72" uly="308">
        <line lrx="1219" lry="349" ulx="72" uly="308">unter den Nationalwaffen der Besiegten auch Lanzen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="400" type="textblock" ulx="72" uly="357">
        <line lrx="1219" lry="400" ulx="72" uly="357">beilförmiger Spitze vor, in welchen wohl diese Framen zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="445" type="textblock" ulx="71" uly="410">
        <line lrx="310" lry="445" ulx="71" uly="410">kennen sind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="497" type="textblock" ulx="155" uly="457">
        <line lrx="1219" lry="497" ulx="155" uly="457">Schweizer I, 18 nennt also die so eben vorgetragene Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="550" type="textblock" ulx="74" uly="507">
        <line lrx="1221" lry="550" ulx="74" uly="507">muthung Grimm’s eine unhaltbare, und erwähnt zugleich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="600" type="textblock" ulx="74" uly="556">
        <line lrx="1219" lry="600" ulx="74" uly="556">dass derselhe später der bei Haupt VII, 471 vorgetragenen An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="649" type="textblock" ulx="74" uly="606">
        <line lrx="1220" lry="649" ulx="74" uly="606">sicht Wackernagel’s beistimmte, welcher bei Haupt II, 588 fra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="699" type="textblock" ulx="73" uly="657">
        <line lrx="1220" lry="699" ulx="73" uly="657">mea mit dem goth. hramjan, o7z0«vo0u ” zusammenstellend darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="751" type="textblock" ulx="75" uly="707">
        <line lrx="1220" lry="751" ulx="75" uly="707">die „Haftende und Heftende‘“ und aus framea das Deminutivum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="800" type="textblock" ulx="74" uly="757">
        <line lrx="1220" lry="800" ulx="74" uly="757">franca hervorgegangen sieht = francisca, Streitaxt. Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="851" type="textblock" ulx="73" uly="806">
        <line lrx="1219" lry="851" ulx="73" uly="806">hoff bei Haupt VII, 383 hält die frühere Meinung Grimm’s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="899" type="textblock" ulx="75" uly="858">
        <line lrx="1221" lry="899" ulx="75" uly="858">dass framea zum Adverb fram, altnord. framr, audax gehöre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="950" type="textblock" ulx="74" uly="907">
        <line lrx="1221" lry="950" ulx="74" uly="907">für die richtige. L. Meier, Zeitschrift für Sprachvergleichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1002" type="textblock" ulx="75" uly="957">
        <line lrx="1222" lry="1002" ulx="75" uly="957">VI, 424 flgg., sucht darzuthun, dass framea zu der Wurzel des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1051" type="textblock" ulx="75" uly="1007">
        <line lrx="1220" lry="1051" ulx="75" uly="1007">lateinischen premere gehöre und die „drängende“ bezeichne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1100" type="textblock" ulx="75" uly="1056">
        <line lrx="1221" lry="1100" ulx="75" uly="1056">Schweizer selbst neigt auf die Seite von Müllenhoff, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1144" type="textblock" ulx="75" uly="1107">
        <line lrx="1220" lry="1144" ulx="75" uly="1107">bei Curtze S. 187 findet der Liebhaber dieser nutz- und er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1202" type="textblock" ulx="75" uly="1158">
        <line lrx="1021" lry="1202" ulx="75" uly="1158">folglosen Bestrebungen noch weiteres Aehnliches.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1188" type="textblock" ulx="1075" uly="1156">
        <line lrx="1221" lry="1188" ulx="1075" uly="1156">So sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1252" type="textblock" ulx="74" uly="1207">
        <line lrx="1221" lry="1252" ulx="74" uly="1207">übrigens die Germanisten hierin etwas Haltbares nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1300" type="textblock" ulx="74" uly="1257">
        <line lrx="1220" lry="1300" ulx="74" uly="1257">leistet, so stimmen sie doch alle darin überein, dass das ächt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1343" type="textblock" ulx="75" uly="1306">
        <line lrx="1221" lry="1343" ulx="75" uly="1306">deutsche Wort framea durchaus nichts mit dem ächtdeut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1399" type="textblock" ulx="77" uly="1356">
        <line lrx="1222" lry="1399" ulx="77" uly="1356">schen Wort Pfriem, Pfrieme zu thun habe, so sehr auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1446" type="textblock" ulx="76" uly="1406">
        <line lrx="1219" lry="1446" ulx="76" uly="1406">Laut und Elemente beider Wörter und selbst Bedeutung über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1495" type="textblock" ulx="77" uly="1456">
        <line lrx="1220" lry="1495" ulx="77" uly="1456">einzustimmen scheinen. Während indessen ein solcher Versuch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1542" type="textblock" ulx="75" uly="1505">
        <line lrx="1221" lry="1542" ulx="75" uly="1505">dessen sich mancher Erklärer und Uebersetzer der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1601" type="textblock" ulx="74" uly="1555">
        <line lrx="1222" lry="1601" ulx="74" uly="1555">schuldig macht, von J. Grimm blos „unpassend“ genannt wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1648" type="textblock" ulx="75" uly="1605">
        <line lrx="1221" lry="1648" ulx="75" uly="1605">ereifert sich Schweizer, welcher es „unmöglich“ nennt, bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1701" type="textblock" ulx="77" uly="1655">
        <line lrx="1221" lry="1701" ulx="77" uly="1655">der mysteriösen Heftigkeit, „die falsch conservative Philologie“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1751" type="textblock" ulx="75" uly="1705">
        <line lrx="1222" lry="1751" ulx="75" uly="1705">behaupte dies bis auf heute, als ob Gesetz und Regel allein in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1800" type="textblock" ulx="76" uly="1755">
        <line lrx="1223" lry="1800" ulx="76" uly="1755">den beiden sogenannten classischen Sprachen walteten.“ Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1849" type="textblock" ulx="75" uly="1806">
        <line lrx="1221" lry="1849" ulx="75" uly="1806">IV, 351 ist also sehr auf dem Holzweg, und wir können uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1900" type="textblock" ulx="75" uly="1855">
        <line lrx="1222" lry="1900" ulx="75" uly="1855">nicht versagen, als ewige Warnung für alle Zukunft hierher zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1950" type="textblock" ulx="76" uly="1905">
        <line lrx="1223" lry="1950" ulx="76" uly="1905">setzen, was Weigand in seinem Wörterbuch IL, 374 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1998" type="textblock" ulx="76" uly="1956">
        <line lrx="1222" lry="1998" ulx="76" uly="1956">„Der Pfriem, üblicher die Pfrieme, und der Pfriemen: an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2050" type="textblock" ulx="78" uly="2004">
        <line lrx="1223" lry="2050" ulx="78" uly="2004">einem Heft ' befestigte Spitze zum Bohren (warum nicht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2099" type="textblock" ulx="78" uly="2053">
        <line lrx="1223" lry="2099" ulx="78" uly="2053">zum Stechen?!); mhd. die prieme, phrieme, pfrieme; völlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2145" type="textblock" ulx="77" uly="2104">
        <line lrx="1222" lry="2145" ulx="77" uly="2104">unverwandt mit lat. die framea.“ Als ganz verschieden von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="346" type="page" xml:id="s_Ce2889_346">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_346.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="219" type="textblock" ulx="244" uly="187">
        <line lrx="303" lry="219" ulx="244" uly="187">318</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="218" type="textblock" ulx="687" uly="185">
        <line lrx="948" lry="218" ulx="687" uly="185">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="312" type="textblock" ulx="243" uly="244">
        <line lrx="1383" lry="312" ulx="243" uly="244">diesem Worte wird dann bezeichnet: „der Pfrieme, üblichér</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="361" type="textblock" ulx="245" uly="320">
        <line lrx="1383" lry="361" ulx="245" uly="320">die Pfrieme, die Pflanzen spartium und genista. Woher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="412" type="textblock" ulx="244" uly="369">
        <line lrx="1383" lry="412" ulx="244" uly="369">Name?“ Der unglückliche Barth ist der Meinung, unser Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="466" type="textblock" ulx="243" uly="419">
        <line lrx="1382" lry="466" ulx="243" uly="419">Pfriemen bedeute überhaupt einen engen spitzigen Körper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="516" type="textblock" ulx="241" uly="469">
        <line lrx="1382" lry="516" ulx="241" uly="469">und so sei auch das Pfriemkraut; pfriemen heisse stechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="550" type="textblock" ulx="242" uly="518">
        <line lrx="464" lry="550" ulx="242" uly="518">durchbohren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="611" type="textblock" ulx="325" uly="569">
        <line lrx="1382" lry="611" ulx="325" uly="569">Diejenigen, welche die framea für etwas halten, was sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="662" type="textblock" ulx="244" uly="619">
        <line lrx="1382" lry="662" ulx="244" uly="619">nicht war, sind im Stande noch heute Exemplare derselben in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="708" type="textblock" ulx="240" uly="669">
        <line lrx="1383" lry="708" ulx="240" uly="669">Menge aufzuweisen, namentlich die Lischianer; denn Streitmeissel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="758" type="textblock" ulx="240" uly="719">
        <line lrx="1382" lry="758" ulx="240" uly="719">gibt es eine wahre Unzahl; und Klemm hat auf Tafel 16 seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="812" type="textblock" ulx="240" uly="769">
        <line lrx="1383" lry="812" ulx="240" uly="769">germanischen Alterthumskunde eine Anzahl von Gegenständen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="859" type="textblock" ulx="239" uly="813">
        <line lrx="1382" lry="859" ulx="239" uly="813">abbilden lassen, die framea sein sollen, es aber nicht sind. Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="913" type="textblock" ulx="240" uly="868">
        <line lrx="1382" lry="913" ulx="240" uly="868">das von Chiflet gegebene Bild eine wahre Framea darstelle, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="961" type="textblock" ulx="237" uly="919">
        <line lrx="1383" lry="961" ulx="237" uly="919">nicht ganz sicher, und das Nämliche muss eingestanden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1009" type="textblock" ulx="239" uly="968">
        <line lrx="1381" lry="1009" ulx="239" uly="968">in Betreff eines Waffenstückes, welches 1740 in einem Mero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1086" lry="1060" type="textblock" ulx="238" uly="1018">
        <line lrx="1086" lry="1060" ulx="238" uly="1018">vingischen Grabe bei Veräun gefunden wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1057" type="textblock" ulx="1130" uly="1022">
        <line lrx="1382" lry="1057" ulx="1130" uly="1022">Je mehr man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1110" type="textblock" ulx="240" uly="1068">
        <line lrx="1382" lry="1110" ulx="240" uly="1068">sich an Tacitus hält, desto verlassener wird man; denn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1163" type="textblock" ulx="239" uly="1118">
        <line lrx="1380" lry="1163" ulx="239" uly="1118">einer Speerspitze, die in einem Grabe getroffen wird, kann man,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1214" type="textblock" ulx="238" uly="1169">
        <line lrx="1381" lry="1214" ulx="238" uly="1169">wenn nicht das Ganze erhalten ist, wozu sie gehörte, nicht sagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="1261" type="textblock" ulx="239" uly="1219">
        <line lrx="1021" lry="1261" ulx="239" uly="1219">zu Welcher Species von Waffen sie gehörte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1310" type="textblock" ulx="321" uly="1268">
        <line lrx="1381" lry="1310" ulx="321" uly="1268">Rühs sagt S. 207: „Der Frame verwandt oder vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1362" type="textblock" ulx="235" uly="1314">
        <line lrx="1380" lry="1362" ulx="235" uly="1314">.dieselbe Waffe ist der Ger.“‘ In so fern dieses Wort, ahd. kör,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1414" type="textblock" ulx="239" uly="1369">
        <line lrx="1379" lry="1414" ulx="239" uly="1369">goth. gais (gaesum oder gesum? s. Diefenbach Orig. Eur. 350.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1462" type="textblock" ulx="236" uly="1418">
        <line lrx="1380" lry="1462" ulx="236" uly="1418">Holtzmann, Kelten und Germanen S. 104. Watterich, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1514" type="textblock" ulx="238" uly="1467">
        <line lrx="1381" lry="1514" ulx="238" uly="1467">Name Germanen S. 55—59) den Speer überhaupt bezeichnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1561" type="textblock" ulx="235" uly="1517">
        <line lrx="1380" lry="1561" ulx="235" uly="1517">fällt auch die framea in sein Bereich, da sie eine hasta war;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1613" type="textblock" ulx="239" uly="1567">
        <line lrx="1380" lry="1613" ulx="239" uly="1567">dass aber Ger just blos die speciellste Art von Speer bezeichne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1661" type="textblock" ulx="237" uly="1617">
        <line lrx="1378" lry="1661" ulx="237" uly="1617">welche framea hiess, dies kann mit gar nichts bewiesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1712" type="textblock" ulx="238" uly="1666">
        <line lrx="1378" lry="1712" ulx="238" uly="1666">Im Gegentheil dürfte diese Bezeichnung eher für das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1762" type="textblock" ulx="236" uly="1718">
        <line lrx="1381" lry="1762" ulx="236" uly="1718">genus oder aber für die majores lanceae passen, welche bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1804" type="textblock" ulx="1188" uly="1771">
        <line lrx="1380" lry="1804" ulx="1188" uly="1771">Weinhold</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1810" type="textblock" ulx="236" uly="1765">
        <line lrx="1136" lry="1810" ulx="236" uly="1765">Tacitus der framea entgegen gestellt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1861" type="textblock" ulx="234" uly="1817">
        <line lrx="1380" lry="1861" ulx="234" uly="1817">wwenigstens scheint dafür zu sprechen, wenn er S. 194 Folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1912" type="textblock" ulx="234" uly="1867">
        <line lrx="1379" lry="1912" ulx="234" uly="1867">sagt: „Die schweren starken Gere waren aufgekommen, seit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1959" type="textblock" ulx="237" uly="1915">
        <line lrx="1379" lry="1959" ulx="237" uly="1915">dem die Panzerung sich verbreitete, und darauf berechnet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2006" type="textblock" ulx="233" uly="1964">
        <line lrx="1379" lry="2006" ulx="233" uly="1964">Brünnen zu durchstossen; sie hiessen deshalb auch Brünnen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2058" type="textblock" ulx="237" uly="2014">
        <line lrx="1380" lry="2058" ulx="237" uly="2014">Brecher. Uebrigens ist zu erinnern, dass schon die Römer neben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2109" type="textblock" ulx="236" uly="2064">
        <line lrx="1380" lry="2109" ulx="236" uly="2064">den leichten und kürzeren Spiessen der Germanen ihre langen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="347" type="page" xml:id="s_Ce2889_347">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_347.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="765" lry="249" type="textblock" ulx="502" uly="214">
        <line lrx="765" lry="249" ulx="502" uly="214">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="250" type="textblock" ulx="1147" uly="219">
        <line lrx="1206" lry="250" ulx="1147" uly="219">319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="339" type="textblock" ulx="62" uly="299">
        <line lrx="1207" lry="339" ulx="62" uly="299">Gere kennen lernten, Tacit. Ann. I, 64. II, 14. 21. Hist. V, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="388" type="textblock" ulx="61" uly="349">
        <line lrx="1209" lry="388" ulx="61" uly="349">Amm. Marec. XVI, 12.“ In eine wahre Träumerei verfällt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="441" type="textblock" ulx="61" uly="399">
        <line lrx="1209" lry="441" ulx="61" uly="399">Peucker, ob der bodenlosen Verkehrtheit seiner Auffassung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="490" type="textblock" ulx="62" uly="449">
        <line lrx="1207" lry="490" ulx="62" uly="449">framea, in Betreff des Ger’s.. „Der Ger, sagt er II, 160, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="541" type="textblock" ulx="62" uly="499">
        <line lrx="1207" lry="541" ulx="62" uly="499">häufig von Schriftstellern mit der Frame für gleichbedeutend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="591" type="textblock" ulx="63" uly="549">
        <line lrx="1208" lry="591" ulx="63" uly="549">gehalten worden, während er minder schwer, nicht, wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="639" type="textblock" ulx="63" uly="599">
        <line lrx="1203" lry="639" ulx="63" uly="599">Frame, mit einer meiselartigen, sondern mit einer scharfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="692" type="textblock" ulx="63" uly="650">
        <line lrx="1206" lry="692" ulx="63" uly="650">Spitze versehen war, zum Wurf auf grössere Entfernungen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="740" type="textblock" ulx="65" uly="700">
        <line lrx="1206" lry="740" ulx="65" uly="700">die Frame gebraucht wurde, und allein darin mit der letzteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="789" type="textblock" ulx="64" uly="750">
        <line lrx="1205" lry="789" ulx="64" uly="750">übereinstimmte, dass er nicht blos zum Wurf sondern hier und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="839" type="textblock" ulx="64" uly="797">
        <line lrx="1206" lry="839" ulx="64" uly="797">da auch zum Stoss in der Nähe angewendet wurde. Auch Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="882" type="textblock" ulx="64" uly="849">
        <line lrx="1208" lry="882" ulx="64" uly="849">tus bezeichnet scharf den Unterschied zwischen der Frame und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="941" type="textblock" ulx="65" uly="899">
        <line lrx="1206" lry="941" ulx="65" uly="899">dem Wurfspiess, indem er, nachdem er sehr speciell die Frame</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="990" type="textblock" ulx="64" uly="950">
        <line lrx="1209" lry="990" ulx="64" uly="950">beschrieben und sie insbesondere als Reiterwaffe bezeichnet hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1041" type="textblock" ulx="66" uly="999">
        <line lrx="1208" lry="1041" ulx="66" uly="999">das Werfen leichter Wurfspiesse auf weite Entfernungen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1090" type="textblock" ulx="66" uly="1049">
        <line lrx="1207" lry="1090" ulx="66" uly="1049">das Fussvolk ganz besonders behandelt. Der Ger zerfiel in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1140" type="textblock" ulx="66" uly="1100">
        <line lrx="1207" lry="1140" ulx="66" uly="1100">schwerere und eine leichtere Gattung, welche letztere von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1190" type="textblock" ulx="66" uly="1149">
        <line lrx="1208" lry="1190" ulx="66" uly="1149">Schriftstellern häufig mit dem Namen spicula bezeichnet und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1232" type="textblock" ulx="64" uly="1200">
        <line lrx="1206" lry="1232" ulx="64" uly="1200">auch unter dem Ausdruck missile verstanden wird. Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1290" type="textblock" ulx="69" uly="1249">
        <line lrx="1211" lry="1290" ulx="69" uly="1249">führt ausdrücklich die aussergewöhnliche Tragweite der von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1341" type="textblock" ulx="70" uly="1299">
        <line lrx="1211" lry="1341" ulx="70" uly="1299">Germanen geworfenen Wurfspiesse an: pedites et missilia Spar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1390" type="textblock" ulx="70" uly="1350">
        <line lrx="1211" lry="1390" ulx="70" uly="1350">gunt atque in immensum vibrant. Nach Ueberlieferungen konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1441" type="textblock" ulx="66" uly="1399">
        <line lrx="1210" lry="1441" ulx="66" uly="1399">diese kleinen Wurfspiesse in horizontaler Richtung 60—80 Schritt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1490" type="textblock" ulx="69" uly="1449">
        <line lrx="1208" lry="1490" ulx="69" uly="1449">weit geworfen werden. Sie wurden insbesondere vom leichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1541" type="textblock" ulx="69" uly="1498">
        <line lrx="1213" lry="1541" ulx="69" uly="1498">Fussvolk gebraucht, bei welchem einzelne Kämpfer mehrere auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1589" type="textblock" ulx="68" uly="1548">
        <line lrx="890" lry="1589" ulx="68" uly="1548">einmal zu werfen im Stande waren.‘“ II, 182.</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1707" type="textblock" ulx="622" uly="1676">
        <line lrx="650" lry="1707" ulx="622" uly="1676">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1788" type="textblock" ulx="151" uly="1726">
        <line lrx="1212" lry="1788" ulx="151" uly="1726">Wir sind a1sol belehrt, dass die missilia des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1842" type="textblock" ulx="71" uly="1797">
        <line lrx="1214" lry="1842" ulx="71" uly="1797">leichte Wurfspiesse waren, und sonst nichts, Curtze da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1889" type="textblock" ulx="70" uly="1848">
        <line lrx="1214" lry="1889" ulx="70" uly="1848">gegen versichert, aus Tacitus selbst zu wissen, dass darunter zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1940" type="textblock" ulx="72" uly="1898">
        <line lrx="1214" lry="1940" ulx="72" uly="1898">Verstehen seien 1. saxa, 2. sagittae, 3. clava, 4. funda; und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1988" type="textblock" ulx="72" uly="1948">
        <line lrx="1213" lry="1988" ulx="72" uly="1948">verwirft, dass San-Marte 158. 159 nur kurze oder längere Wurf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2038" type="textblock" ulx="72" uly="1995">
        <line lrx="1214" lry="2038" ulx="72" uly="1995">spiesse und ebenso Münscher vorzugsweise Speere. an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2082" type="textblock" ulx="72" uly="2042">
        <line lrx="1214" lry="2082" ulx="72" uly="2042">Stelle unter missilia verstehen. Wenn man das darunter ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2137" type="textblock" ulx="68" uly="2095">
        <line lrx="1214" lry="2137" ulx="68" uly="2095">Stehen sollte, was Curtze meint, so würde Tacitus als ein sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2178" type="textblock" ulx="1056" uly="2159">
        <line lrx="1063" lry="2178" ulx="1056" uly="2159">A</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="348" type="page" xml:id="s_Ce2889_348">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_348.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="213" type="textblock" ulx="233" uly="184">
        <line lrx="292" lry="213" ulx="233" uly="184">320</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="210" type="textblock" ulx="677" uly="177">
        <line lrx="937" lry="210" ulx="677" uly="177">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="305" type="textblock" ulx="231" uly="261">
        <line lrx="1382" lry="305" ulx="231" uly="261">vager Schwätzer und als ein sehr oberflächlicher Berichterstatter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="355" type="textblock" ulx="233" uly="311">
        <line lrx="1382" lry="355" ulx="233" uly="311">erscheinen. Denn nur ein solcher‘ könnte verlangen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="402" type="textblock" ulx="233" uly="361">
        <line lrx="1381" lry="402" ulx="233" uly="361">unter seinen allgemeinsten Worten ganz. bestimmte besondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="453" type="textblock" ulx="232" uly="411">
        <line lrx="1383" lry="453" ulx="232" uly="411">Waffen verstehe. und .dass man germanische Waffen speciell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="502" type="textblock" ulx="232" uly="461">
        <line lrx="1381" lry="502" ulx="232" uly="461">kenne, die er, welcher doch darüber belehren will, nicht an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="551" type="textblock" ulx="232" uly="511">
        <line lrx="1382" lry="551" ulx="232" uly="511">führt. Unser Schriftsteller, welcher allerdings in dieser Schilde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="603" type="textblock" ulx="232" uly="560">
        <line lrx="1383" lry="603" ulx="232" uly="560">rung der germanischen. Waffen Manches  zu wünschen übrig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="651" type="textblock" ulx="231" uly="611">
        <line lrx="1383" lry="651" ulx="231" uly="611">lässt, kann ‚aber unmöglich so verstanden sein wollen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="701" type="textblock" ulx="234" uly="660">
        <line lrx="1382" lry="701" ulx="234" uly="660">deutet dadurch,,dass er zu allen missilia den alleinigen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="750" type="textblock" ulx="232" uly="710">
        <line lrx="1383" lry="750" ulx="232" uly="710">druck. vibrant.in immensum fügt, klar genug. an, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="801" type="textblock" ulx="231" uly="760">
        <line lrx="1383" lry="801" ulx="231" uly="760">im Ganzen auch nur an ein genus ‚solcher missilia denkt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="849" type="textblock" ulx="233" uly="809">
        <line lrx="1383" lry="849" ulx="233" uly="809">zwar an,ein entschieden. leichtes in immensum vibrare wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="901" type="textblock" ulx="233" uly="860">
        <line lrx="1381" lry="901" ulx="233" uly="860">sonst nicht möglich), welches hier am passendsten durch „Wurf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="953" type="textblock" ulx="231" uly="910">
        <line lrx="1382" lry="953" ulx="231" uly="910">geschosse‘“ übersetzt wird, wobei der Leser, der das Lateinische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1004" type="textblock" ulx="230" uly="960">
        <line lrx="1381" lry="1004" ulx="230" uly="960">nicht kennt, ganz gewiss an nichts Anderes denkt, als an kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1053" type="textblock" ulx="231" uly="1010">
        <line lrx="1379" lry="1053" ulx="231" uly="1010">Speere, jedenfalls nicht an bleierne glandes, die bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1101" type="textblock" ulx="231" uly="1060">
        <line lrx="1379" lry="1101" ulx="231" uly="1060">manen, nicht vorkamen, und ebenso  wenig oder noch weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1151" type="textblock" ulx="232" uly="1110">
        <line lrx="1381" lry="1151" ulx="232" uly="1110">an Pfeile, da _ Tacitus auch nicht ein Wörtchen davon sagt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1200" type="textblock" ulx="231" uly="1160">
        <line lrx="1381" lry="1200" ulx="231" uly="1160">die Germanen seiner Zeit Bogenschützen gewesen seien. Ohne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1250" type="textblock" ulx="232" uly="1210">
        <line lrx="1382" lry="1250" ulx="232" uly="1210">hin wird das Verbum vibrare ganz eigentlich fast nur; von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1301" type="textblock" ulx="234" uly="1260">
        <line lrx="1382" lry="1301" ulx="234" uly="1260">den jaculis, hastis und Aehnlichem gebraucht, und spargere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1352" type="textblock" ulx="232" uly="1310">
        <line lrx="1380" lry="1352" ulx="232" uly="1310">kann jedenfalls nicht von schweren Wurfstücken, gesagt wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1400" type="textblock" ulx="233" uly="1360">
        <line lrx="1379" lry="1400" ulx="233" uly="1360">den. Erlaubt wird es daher sein, sich hier an die ungeheure</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1450" type="textblock" ulx="232" uly="1410">
        <line lrx="1381" lry="1450" ulx="232" uly="1410">Masse der lanceolae der Gothen zu erinnern, mit welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1501" type="textblock" ulx="235" uly="1457">
        <line lrx="1384" lry="1501" ulx="235" uly="1457">das germanische Schlachtfeld überschüttet geschildert wird bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1551" type="textblock" ulx="234" uly="1510">
        <line lrx="1384" lry="1551" ulx="234" uly="1510">Capitol. in Max. jun. c.4. Dass ein germanischer Fussmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1592" type="textblock" ulx="237" uly="1558">
        <line lrx="1384" lry="1592" ulx="237" uly="1558">neben seiner ernstlichen Frame auch noch den einen oder den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1651" type="textblock" ulx="236" uly="1609">
        <line lrx="1383" lry="1651" ulx="236" uly="1609">andern leichten Speer zur Hand hatte, der übrigens nicht immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1698" type="textblock" ulx="235" uly="1657">
        <line lrx="1383" lry="1698" ulx="235" uly="1657">mit Metall versehen sein mochte, das können die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1743" type="textblock" ulx="236" uly="1708">
        <line lrx="1383" lry="1743" ulx="236" uly="1708">Tacitus bezeichnen und die Umstände wahrscheinlich machen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1800" type="textblock" ulx="236" uly="1758">
        <line lrx="1383" lry="1800" ulx="236" uly="1758">dass wir aber den Framenkämpfer zugleich als Bogenschützen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1850" type="textblock" ulx="236" uly="1806">
        <line lrx="1383" lry="1850" ulx="236" uly="1806">annehmen, ohne dass uns dies ausdrücklich gesagt wird, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1891" type="textblock" ulx="237" uly="1858">
        <line lrx="796" lry="1891" ulx="237" uly="1858">darf man uns nicht zumuthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1898" type="textblock" ulx="842" uly="1858">
        <line lrx="1383" lry="1898" ulx="842" uly="1858">Thudichum, welcher ohnge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1949" type="textblock" ulx="237" uly="1908">
        <line lrx="1299" lry="1949" ulx="237" uly="1908">fähr wie Curtze erklärt, hätte sich dies überlegen sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1999" type="textblock" ulx="322" uly="1957">
        <line lrx="1383" lry="1999" ulx="322" uly="1957">Wenn übrigens Jemand meinen sollte, die Worte pedites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2049" type="textblock" ulx="239" uly="2007">
        <line lrx="1383" lry="2049" ulx="239" uly="2007">et missilia spargunt bezeichnen, dass dieselben, im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2098" type="textblock" ulx="239" uly="2057">
        <line lrx="1383" lry="2098" ulx="239" uly="2057">satze zu den Reitern, blos solche missilia, und keine framea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="349" type="page" xml:id="s_Ce2889_349">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_349.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="791" lry="254" type="textblock" ulx="530" uly="218">
        <line lrx="791" lry="254" ulx="530" uly="218">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="261" type="textblock" ulx="1175" uly="231">
        <line lrx="1232" lry="261" ulx="1175" uly="231">321</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="352" type="textblock" ulx="87" uly="300">
        <line lrx="1235" lry="352" ulx="87" uly="300">gehabt hätten, so gestatten die Worte eine solche gewaltthätige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="401" type="textblock" ulx="83" uly="350">
        <line lrx="1235" lry="401" ulx="83" uly="350">Interpretation nicht, indem die Verba gerunt und pugnant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="450" type="textblock" ulx="83" uly="396">
        <line lrx="1235" lry="450" ulx="83" uly="396">ganz allgemein sowohl von equites als von pedites gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="495" type="textblock" ulx="84" uly="450">
        <line lrx="1235" lry="495" ulx="84" uly="450">sind und die pedites dem eques, welcher blos eine framea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="551" type="textblock" ulx="83" uly="500">
        <line lrx="1235" lry="551" ulx="83" uly="500">hat (s. UStA, S. 722), just in dem Punkte entgegen gestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="595" type="textblock" ulx="84" uly="550">
        <line lrx="1232" lry="595" ulx="84" uly="550">werden, dass sie ausser der framea noch andere missilia hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="656" type="textblock" ulx="81" uly="600">
        <line lrx="1232" lry="656" ulx="81" uly="600">Das Höchste, was man sich in dieser Richtung erlauben dürfte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="703" type="textblock" ulx="83" uly="645">
        <line lrx="1232" lry="703" ulx="83" uly="645">wäre, zu denken, dass nicht alle pedites auch missilia abschossen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="745" type="textblock" ulx="82" uly="701">
        <line lrx="1231" lry="745" ulx="82" uly="701">sondern nur ein Theil derselben. Und eine solche Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="801" type="textblock" ulx="81" uly="751">
        <line lrx="1230" lry="801" ulx="81" uly="751">dürfte am besten der unleugbaren Thatsache entsprechen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="850" type="textblock" ulx="80" uly="801">
        <line lrx="1229" lry="850" ulx="80" uly="801">das ganze Kriegs- und Waffen-Wesen der damaligen Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="902" type="textblock" ulx="82" uly="852">
        <line lrx="1228" lry="902" ulx="82" uly="852">manen von einer durchgreifenden und systematischen Organi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="947" type="textblock" ulx="81" uly="901">
        <line lrx="1059" lry="947" ulx="81" uly="901">sation bis in’s Einzelne gar sehr entfernt gewesen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1001" type="textblock" ulx="159" uly="951">
        <line lrx="1229" lry="1001" ulx="159" uly="951">Deshalb kann ich auch nicht billigen, wenn plura singuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1049" type="textblock" ulx="80" uly="1000">
        <line lrx="1229" lry="1049" ulx="80" uly="1000">übersetzt wird: „jeder mehrere“; es bezeichnet blos: „einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1098" type="textblock" ulx="78" uly="1051">
        <line lrx="1228" lry="1098" ulx="78" uly="1051">mehrere.‘“ Uebrigens soll noch bemerkt werden, dass man bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1146" type="textblock" ulx="79" uly="1099">
        <line lrx="1226" lry="1146" ulx="79" uly="1099">der Behandlung dieser zwei Worte ausgehen muss von dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1205" type="textblock" ulx="79" uly="1149">
        <line lrx="1227" lry="1205" ulx="79" uly="1149">druck singuli singula d. h. „einer nur eines“, und dass singuli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1249" type="textblock" ulx="76" uly="1199">
        <line lrx="1226" lry="1249" ulx="76" uly="1199">plura blos heisst „einer mehr als eines“, dass also plura hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1297" type="textblock" ulx="78" uly="1249">
        <line lrx="1225" lry="1297" ulx="78" uly="1249">seine comparative Bedeutung rein und ungeschwächt hat und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1350" type="textblock" ulx="79" uly="1298">
        <line lrx="1225" lry="1350" ulx="79" uly="1298">dass diejenigen, welche lehren, bei Tacitus stehe plures häufig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1392" type="textblock" ulx="77" uly="1349">
        <line lrx="1223" lry="1392" ulx="77" uly="1349">statt complures, sich auf unsere Stelle durchaus nicht berufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1447" type="textblock" ulx="77" uly="1397">
        <line lrx="1223" lry="1447" ulx="77" uly="1397">dürfen. Bis zur Lächerlichkeit verkehrt ist es ferner, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1498" type="textblock" ulx="76" uly="1446">
        <line lrx="1226" lry="1498" ulx="76" uly="1446">Peucker II, 160 übersetzt „die einzelnen Kämpfer mehrere auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1547" type="textblock" ulx="77" uly="1498">
        <line lrx="1223" lry="1547" ulx="77" uly="1498">einmal“ und diese bodenlose Behauptung ganz nachdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1597" type="textblock" ulx="76" uly="1545">
        <line lrx="1220" lry="1597" ulx="76" uly="1545">S. 182 wiederholt. Curtze spricht es ihm deshalb ganz ernst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1647" type="textblock" ulx="75" uly="1596">
        <line lrx="1222" lry="1647" ulx="75" uly="1596">lich nach. Die leichtsinnige Uebersetzung von Bacmeister gibt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1698" type="textblock" ulx="75" uly="1646">
        <line lrx="1220" lry="1698" ulx="75" uly="1646">„Jeder hat davon einen Vorrath.“ Das que an plura ist expli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1739" type="textblock" ulx="77" uly="1697">
        <line lrx="1220" lry="1739" ulx="77" uly="1697">cativ: „und zwar.“ Dass Gerlach dies nicht einsehen will und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1794" type="textblock" ulx="75" uly="1744">
        <line lrx="1219" lry="1794" ulx="75" uly="1744">dass er behauptet, pluraque singuli könne nicht mit dem un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1844" type="textblock" ulx="74" uly="1795">
        <line lrx="1218" lry="1844" ulx="74" uly="1795">Mmittelbar Vorhergehenden zusammen hängen, man müsse also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1896" type="textblock" ulx="74" uly="1848">
        <line lrx="1220" lry="1896" ulx="74" uly="1848">gegen die Autorität der meisten und besten Handschriften plura</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1943" type="textblock" ulx="74" uly="1892">
        <line lrx="1217" lry="1943" ulx="74" uly="1892">lesen, ohne que, dies leuchtet, trotz augenscheinlichster Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1992" type="textblock" ulx="73" uly="1942">
        <line lrx="1218" lry="1992" ulx="73" uly="1942">kehrtheit, Curtze so sehr ein, dass er sein „mit Recht“ dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2045" type="textblock" ulx="73" uly="1993">
        <line lrx="1217" lry="2045" ulx="73" uly="1993">Spricht. Ebenderselbe weiss auch, dass das Verbum spargunt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2089" type="textblock" ulx="72" uly="2046">
        <line lrx="1216" lry="2089" ulx="72" uly="2046">unserer Stelle poetisch sei. Suetonius erzählt im Leben Cali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2144" type="textblock" ulx="72" uly="2092">
        <line lrx="1215" lry="2144" ulx="72" uly="2092">gula’s c. 18: sparsit missilia variarum rerum et panaria cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2171" type="textblock" ulx="121" uly="2141">
        <line lrx="585" lry="2171" ulx="121" uly="2141">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2179" type="textblock" ulx="971" uly="2155">
        <line lrx="1000" lry="2179" ulx="971" uly="2155">21</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="350" type="page" xml:id="s_Ce2889_350">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_350.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="227" type="textblock" ulx="227" uly="198">
        <line lrx="287" lry="227" ulx="227" uly="198">322</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="223" type="textblock" ulx="670" uly="190">
        <line lrx="930" lry="223" ulx="670" uly="190">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="314" type="textblock" ulx="223" uly="273">
        <line lrx="1367" lry="314" ulx="223" uly="273">obsonio viritim divisit; im 11. Kapitel der vita Neronis heisst es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="368" type="textblock" ulx="225" uly="324">
        <line lrx="1368" lry="368" ulx="225" uly="324">ebenso: sparsa populo missilia omnium rerum; und im Leben</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="414" type="textblock" ulx="224" uly="376">
        <line lrx="767" lry="414" ulx="224" uly="376">Domitians c. 4 wird gesagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="413" type="textblock" ulx="809" uly="376">
        <line lrx="1369" lry="413" ulx="809" uly="376">omne genus rerum missilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="468" type="textblock" ulx="225" uly="428">
        <line lrx="371" lry="468" ulx="225" uly="428">sparsit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="465" type="textblock" ulx="417" uly="423">
        <line lrx="1369" lry="465" ulx="417" uly="423">Wird Curtze das spargere dieser Stellen, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="518" type="textblock" ulx="221" uly="473">
        <line lrx="1369" lry="518" ulx="221" uly="473">just immer missilia bei sich hat (Wölfflin in Philol. 26, 131),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="566" type="textblock" ulx="225" uly="524">
        <line lrx="1369" lry="566" ulx="225" uly="524">ebenfalls für poetisch erklären? Kritz behauptet sogar, Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="616" type="textblock" ulx="223" uly="573">
        <line lrx="1370" lry="616" ulx="223" uly="573">tus habe an unserer Stelle namentlich den Virgilius Aen. XIT, 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="667" type="textblock" ulx="223" uly="620">
        <line lrx="1371" lry="667" ulx="223" uly="620">nachgeahmt und Schweizer I, 19 wird zur Aorveuig Loy&amp;aıLo«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="715" type="textblock" ulx="224" uly="674">
        <line lrx="1371" lry="715" ulx="224" uly="674">hingerissen! Man sieht übrigens aus den genannten Stellen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="765" type="textblock" ulx="224" uly="724">
        <line lrx="1371" lry="765" ulx="224" uly="724">Suetonius über die sparsio missilium (dies ist der stehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="813" type="textblock" ulx="224" uly="773">
        <line lrx="1371" lry="813" ulx="224" uly="773">fast technische Ausdruck für die Sache), dass missilia in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="865" type="textblock" ulx="224" uly="824">
        <line lrx="1372" lry="865" ulx="224" uly="824">Regel, wie ich oben schon betonte, etwas Kleines und Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="915" type="textblock" ulx="226" uly="874">
        <line lrx="1373" lry="915" ulx="226" uly="874">deutendes zu bezeichnen pflegte, und darf deshalb das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="964" type="textblock" ulx="226" uly="923">
        <line lrx="1371" lry="964" ulx="226" uly="923">auch übersetzen: Kleingeschosse, Wurfzeug. Die Gewissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1016" type="textblock" ulx="225" uly="974">
        <line lrx="1371" lry="1016" ulx="225" uly="974">losigkeit der Uebersetzung von Bacmeister gibt das spargunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1063" type="textblock" ulx="227" uly="1024">
        <line lrx="1373" lry="1063" ulx="227" uly="1024">durch „sie führen“, und beschränkt das vibrant nieht auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1114" type="textblock" ulx="227" uly="1074">
        <line lrx="1377" lry="1114" ulx="227" uly="1074">missilia, denn es heisst da: „sie schleudern ihre Waffen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1164" type="textblock" ulx="227" uly="1124">
        <line lrx="1374" lry="1164" ulx="227" uly="1124">gewaltige Entfernungen.“ Für die Aenderung imm ensum statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1213" type="textblock" ulx="227" uly="1173">
        <line lrx="1375" lry="1213" ulx="227" uly="1173">in immensum führt Curtze nur das Gutdünken Ritter’s an;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1262" type="textblock" ulx="227" uly="1223">
        <line lrx="1374" lry="1262" ulx="227" uly="1223">er hätte auch Reifferscheid nennen sollen, welcher ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1313" type="textblock" ulx="227" uly="1273">
        <line lrx="1374" lry="1313" ulx="227" uly="1273">durch Streichung des von Müllenhoff mit Recht beibehalte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1363" type="textblock" ulx="226" uly="1323">
        <line lrx="1375" lry="1363" ulx="226" uly="1323">nen in, das‘ doch an unserer Stelle genug handschriftliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1411" type="textblock" ulx="225" uly="1373">
        <line lrx="1376" lry="1411" ulx="225" uly="1373">Auctorität hat, der Germania des Tacitus auf die Beine zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1462" type="textblock" ulx="226" uly="1422">
        <line lrx="1239" lry="1462" ulx="226" uly="1422">helfen sucht. Vgl. Wölfflins Feinheit Philol. 26, 127.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1513" type="textblock" ulx="310" uly="1472">
        <line lrx="1376" lry="1513" ulx="310" uly="1472">Nudi aut leves ist: nackt oder leichtumhüllt, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1562" type="textblock" ulx="228" uly="1523">
        <line lrx="869" lry="1562" ulx="228" uly="1523">ein sagulum diese Hülle gewährt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1563" type="textblock" ulx="914" uly="1523">
        <line lrx="1375" lry="1563" ulx="914" uly="1523">Es ist also ganz unhalt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1612" type="textblock" ulx="227" uly="1572">
        <line lrx="1378" lry="1612" ulx="227" uly="1572">bar, wenn man das Wort nudi an unserer Stelle durch „leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1662" type="textblock" ulx="227" uly="1622">
        <line lrx="1377" lry="1662" ulx="227" uly="1622">bekleidet“ ausdrückt oder mit Roth: „stehend im Unterkleide‘“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1710" type="textblock" ulx="227" uly="1672">
        <line lrx="1377" lry="1710" ulx="227" uly="1672">und selbst wenn man annimmt, dass sich diese nuditas blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1762" type="textblock" ulx="228" uly="1721">
        <line lrx="1379" lry="1762" ulx="228" uly="1721">auf den Oberkörper bezieht, hat man kein Recht, nudi hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1811" type="textblock" ulx="229" uly="1772">
        <line lrx="1378" lry="1811" ulx="229" uly="1772">durch halbnackt zu übersetzen; Vgl. zu c. 17. Wie will man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1862" type="textblock" ulx="230" uly="1821">
        <line lrx="1378" lry="1862" ulx="230" uly="1821">es halten mit c. 24: nudi juvenes inter gladios? Und wie steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1904" type="textblock" ulx="230" uly="1871">
        <line lrx="1379" lry="1904" ulx="230" uly="1871">es c. 20 mit nudi ac sordidi in hos artus exeresceunt? Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1963" type="textblock" ulx="229" uly="1920">
        <line lrx="1377" lry="1963" ulx="229" uly="1920">wird dies buchstäblich nehmen müssen, da Pomp. Mela IIT, 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2012" type="textblock" ulx="230" uly="1970">
        <line lrx="1377" lry="2012" ulx="230" uly="1970">sagt: nudi agunt antequam puberes sint, viri sagis velantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2063" type="textblock" ulx="230" uly="2018">
        <line lrx="1378" lry="2063" ulx="230" uly="2018">Denn wenn Paulus Diae. I, 20 das nudi pugnabant, operientes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2111" type="textblock" ulx="231" uly="2069">
        <line lrx="1378" lry="2111" ulx="231" uly="2069">solummodo _ corporis verecunda von den einzigen Herulern als</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="351" type="page" xml:id="s_Ce2889_351">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_351.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="257" type="textblock" ulx="519" uly="222">
        <line lrx="779" lry="257" ulx="519" uly="222">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="262" type="textblock" ulx="1163" uly="230">
        <line lrx="1222" lry="262" ulx="1163" uly="230">323</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="350" type="textblock" ulx="75" uly="304">
        <line lrx="1221" lry="350" ulx="75" uly="304">etwas Besonderes hervorhebt, so darf man nicht vergessen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="395" type="textblock" ulx="75" uly="354">
        <line lrx="905" lry="395" ulx="75" uly="354">diese Zeit viel später ist, als die des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="393" type="textblock" ulx="950" uly="360">
        <line lrx="1221" lry="393" ulx="950" uly="360">Ritterisch ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="451" type="textblock" ulx="74" uly="403">
        <line lrx="1221" lry="451" ulx="74" uly="403">es, in den Worten des Tacitus an unserer Stelle den Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="490" type="textblock" ulx="75" uly="453">
        <line lrx="802" lry="490" ulx="75" uly="453">zwischen Armen und Reichen zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="549" type="textblock" ulx="155" uly="504">
        <line lrx="1220" lry="549" ulx="155" uly="504">Die ratio ablativi bei sagulo ist nicht die des Mittels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="598" type="textblock" ulx="74" uly="553">
        <line lrx="1220" lry="598" ulx="74" uly="553">sondern des Umstandes. Das sagulum selbst, von Thudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="648" type="textblock" ulx="73" uly="604">
        <line lrx="1221" lry="648" ulx="73" uly="604">chum gar sauber durch „kleiner Kittel“ übersetzt, wird in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="701" type="textblock" ulx="74" uly="653">
        <line lrx="1219" lry="701" ulx="74" uly="653">Deminutivform ganz absichtlich dem sagum entgegen gestellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="748" type="textblock" ulx="73" uly="703">
        <line lrx="1218" lry="748" ulx="73" uly="703">Der eigentliche Kriegsmantel scheint, wie Peucker IT, 66 hbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="797" type="textblock" ulx="74" uly="754">
        <line lrx="1218" lry="797" ulx="74" uly="754">merkt, kürzer und weniger weit gewesen zu sein, um die freie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="850" type="textblock" ulx="74" uly="803">
        <line lrx="1218" lry="850" ulx="74" uly="803">Bewegung des Körpers, insbesondere des rechten Armes, beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="901" type="textblock" ulx="73" uly="853">
        <line lrx="1218" lry="901" ulx="73" uly="853">Gebrauch der Waffen nicht zu hindern: sagulo leves passt also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="949" type="textblock" ulx="72" uly="904">
        <line lrx="1216" lry="949" ulx="72" uly="904">sehr gut zusammen, viel besser als sago leves. Uebrigens ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="996" type="textblock" ulx="72" uly="953">
        <line lrx="1217" lry="996" ulx="72" uly="953">weisen wir über diese Kleidung und über die nuditas auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1050" type="textblock" ulx="72" uly="1003">
        <line lrx="1216" lry="1050" ulx="72" uly="1003">KErläuterung des 17. Kapitels. Vgl. Wölfflin im Philologus 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="1096" type="textblock" ulx="74" uly="1053">
        <line lrx="751" lry="1096" ulx="74" uly="1053">164 Diefenb. Orr. Europp. 370. 411.</line>
      </zone>
      <zone lrx="659" lry="1212" type="textblock" ulx="615" uly="1181">
        <line lrx="659" lry="1212" ulx="615" uly="1181">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1297" type="textblock" ulx="148" uly="1252">
        <line lrx="1214" lry="1297" ulx="148" uly="1252">In den Worten nudi aut sagulo leves ist die fast ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1348" type="textblock" ulx="67" uly="1301">
        <line lrx="1215" lry="1348" ulx="67" uly="1301">solute Abwesenheit eines cultus ausgesprochen, deshalb fährt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1396" type="textblock" ulx="68" uly="1350">
        <line lrx="1214" lry="1396" ulx="68" uly="1350">der Auetor fort: nulla cultus jactatio d. h. unter solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1446" type="textblock" ulx="66" uly="1399">
        <line lrx="1214" lry="1446" ulx="66" uly="1399">Umständen ist also von einem cultus bei den germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1496" type="textblock" ulx="67" uly="1449">
        <line lrx="1213" lry="1496" ulx="67" uly="1449">Kriegern gar keine Rede; noch viel weniger kann von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1538" type="textblock" ulx="64" uly="1498">
        <line lrx="591" lry="1538" ulx="64" uly="1498">Jactatio cultus die Rede sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1546" type="textblock" ulx="635" uly="1506">
        <line lrx="1213" lry="1546" ulx="635" uly="1506">Das vage und vieldeutige Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1596" type="textblock" ulx="67" uly="1549">
        <line lrx="1213" lry="1596" ulx="67" uly="1549">cultus ist also hier wie auch sonst unser „Schmuck“ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1645" type="textblock" ulx="67" uly="1597">
        <line lrx="1212" lry="1645" ulx="67" uly="1597">„Putz“, ein ganz mässiger Begriff, hier nicht blos von den Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1698" type="textblock" ulx="67" uly="1651">
        <line lrx="1210" lry="1698" ulx="67" uly="1651">zu verstehen sondern von der ganzen äusserlichen Erscheinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1745" type="textblock" ulx="67" uly="1696">
        <line lrx="1210" lry="1745" ulx="67" uly="1696">des Kriegers, von den Waffen aber zumeist; jactatio ist das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1794" type="textblock" ulx="68" uly="1744">
        <line lrx="1210" lry="1794" ulx="68" uly="1744">Prangen oder, noch stärker, das Prunken. Dass es in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1843" type="textblock" ulx="67" uly="1793">
        <line lrx="1211" lry="1843" ulx="67" uly="1793">Stücke unter den römischen Soldaten anders aussah, als bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1891" type="textblock" ulx="67" uly="1844">
        <line lrx="1211" lry="1891" ulx="67" uly="1844">den Germanen — ist ebenso natürlich als bekannt; es wäre aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1944" type="textblock" ulx="66" uly="1897">
        <line lrx="1209" lry="1944" ulx="66" uly="1897">von Tacitus wirklich läppisch; wenn er den rohen, mindestens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1988" type="textblock" ulx="66" uly="1943">
        <line lrx="1209" lry="1988" ulx="66" uly="1943">halbbarbarischen Zustand bei den Germanen in diesem Stücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2045" type="textblock" ulx="66" uly="1992">
        <line lrx="1211" lry="2045" ulx="66" uly="1992">den Verhältnissen bei den Römern in der Art hätte gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2095" type="textblock" ulx="65" uly="2043">
        <line lrx="1209" lry="2095" ulx="65" uly="2043">Stellen wollen, dass sich seine Landsleute darin hätten spiegeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2141" type="textblock" ulx="66" uly="2093">
        <line lrx="1210" lry="2141" ulx="66" uly="2093">Sollen. Man thut ihm wahrlich keinen Gefallen, wenn man ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2177" type="textblock" ulx="945" uly="2153">
        <line lrx="996" lry="2177" ulx="945" uly="2153">205</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="352" type="page" xml:id="s_Ce2889_352">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_352.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="227" type="textblock" ulx="230" uly="196">
        <line lrx="290" lry="227" ulx="230" uly="196">324</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="221" type="textblock" ulx="676" uly="186">
        <line lrx="938" lry="221" ulx="676" uly="186">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="313" type="textblock" ulx="231" uly="270">
        <line lrx="1377" lry="313" ulx="231" uly="270">für so krankhaft gestimmt oder für so stumpfsinnig erklärt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="365" type="textblock" ulx="230" uly="320">
        <line lrx="1377" lry="365" ulx="230" uly="320">nicht zu begreifen, dass die Verhältnisse des römischen Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="409" type="textblock" ulx="230" uly="370">
        <line lrx="1379" lry="409" ulx="230" uly="370">wesens weit über dem der Germanen standen und ebenso noth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="465" type="textblock" ulx="231" uly="419">
        <line lrx="1381" lry="465" ulx="231" uly="419">wendig über demselben standen, als dieses tief unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="512" type="textblock" ulx="231" uly="469">
        <line lrx="1377" lry="512" ulx="231" uly="469">römischen stehen musste. Eine nothwendige Folge hiervon war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="559" type="textblock" ulx="234" uly="519">
        <line lrx="1380" lry="559" ulx="234" uly="519">dass man bei den Römern auf einen würdigen und imponiren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="611" type="textblock" ulx="235" uly="569">
        <line lrx="1378" lry="611" ulx="235" uly="569">den Glanz ihrer Legionen sah, welcher ganz natürlich in jedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="661" type="textblock" ulx="234" uly="619">
        <line lrx="1379" lry="661" ulx="234" uly="619">Zeitalter mit den übrigen Schönheitsverhältnissen der römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="712" type="textblock" ulx="233" uly="669">
        <line lrx="1378" lry="712" ulx="233" uly="669">Welt nicht im Widerspruch stehen durfte. Dass dabei eine jac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="760" type="textblock" ulx="231" uly="718">
        <line lrx="1378" lry="760" ulx="231" uly="718">tatio cultus vorkam, wird mehr oder weniger der Fall gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="812" type="textblock" ulx="232" uly="768">
        <line lrx="1375" lry="812" ulx="232" uly="768">sein, dass aber Tacitus, welcher die Kraft der römischen Heere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="860" type="textblock" ulx="233" uly="818">
        <line lrx="1377" lry="860" ulx="233" uly="818">auch seiner Zeit wohl kannte, in den römischen Kriegern an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="907" type="textblock" ulx="231" uly="868">
        <line lrx="1378" lry="907" ulx="231" uly="868">unserer Stelle Gecken habe charakterisiren und blamiren wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="958" type="textblock" ulx="231" uly="918">
        <line lrx="1280" lry="958" ulx="231" uly="918">ist nicht anzunehmen. Histt. I, 88 widerlegt mich nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1010" type="textblock" ulx="314" uly="960">
        <line lrx="1380" lry="1010" ulx="314" uly="960">Secuta tantum lectissimis coloribus distinguunt ist so gesagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1060" type="textblock" ulx="233" uly="1017">
        <line lrx="1379" lry="1060" ulx="233" uly="1017">dass tantum zum ganzen Satze gehört, dass man also nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1112" type="textblock" ulx="232" uly="1069">
        <line lrx="1378" lry="1112" ulx="232" uly="1069">sagen darf: nur die Schilde u. s. w., sondern sagen muss: nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1158" type="textblock" ulx="233" uly="1117">
        <line lrx="1382" lry="1158" ulx="233" uly="1117">schmücken sie die Schilde u. s. w. Rudolphi S. 28 hat dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1212" type="textblock" ulx="232" uly="1167">
        <line lrx="1379" lry="1212" ulx="232" uly="1167">gefühlt, aber die Stelle doch falsch behandelt, indem er meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1260" type="textblock" ulx="232" uly="1217">
        <line lrx="1377" lry="1260" ulx="232" uly="1217">Tacitus habe ein et—dquidem vor lectissimis coloribus aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1312" type="textblock" ulx="233" uly="1267">
        <line lrx="1380" lry="1312" ulx="233" uly="1267">Streben nach Kürze unterdrückt, was man hinzufügen müsse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1359" type="textblock" ulx="231" uly="1316">
        <line lrx="1380" lry="1359" ulx="231" uly="1316">übersetzend: „nur die Schilde schmücken sie, und zwar mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1408" type="textblock" ulx="230" uly="1366">
        <line lrx="1379" lry="1408" ulx="230" uly="1366">herrlichsten Farben.“ Das Verbum distinguere heisst freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1458" type="textblock" ulx="231" uly="1415">
        <line lrx="1379" lry="1458" ulx="231" uly="1415">vor Allem „unterscheiden“; da aber dieser Satz da steht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1508" type="textblock" ulx="232" uly="1465">
        <line lrx="1379" lry="1508" ulx="232" uly="1465">eine Ausnahme von nulla cultus jactatio, so zweifle ich nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1558" type="textblock" ulx="233" uly="1516">
        <line lrx="1383" lry="1558" ulx="233" uly="1516">dass es hier die ‚ Bedeutung  von ornare hat,. in welcher es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1610" type="textblock" ulx="232" uly="1564">
        <line lrx="1381" lry="1610" ulx="232" uly="1564">häufig .gesetzt wird; man kann es im Deutschen auch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1660" type="textblock" ulx="233" uly="1614">
        <line lrx="1382" lry="1660" ulx="233" uly="1614">das allgemeinere „auszeichnen“ geben. Peucker IL, 119 nimmt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1710" type="textblock" ulx="232" uly="1663">
        <line lrx="1381" lry="1710" ulx="232" uly="1663">im Sinne: „ein charakteristisches Kennzeichen geben“, er geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1755" type="textblock" ulx="232" uly="1713">
        <line lrx="1381" lry="1755" ulx="232" uly="1713">also von der allerersten Bedeutung des Verbums aus und nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1808" type="textblock" ulx="233" uly="1762">
        <line lrx="1381" lry="1808" ulx="233" uly="1762">an, dass Tacitus hier mehr sagen wollte, als er Ann. II, 14 sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1851" type="textblock" ulx="232" uly="1813">
        <line lrx="1382" lry="1851" ulx="232" uly="1813">wo er die Schilde der Germanen tenues fucatas colore tabulas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1907" type="textblock" ulx="233" uly="1861">
        <line lrx="1381" lry="1907" ulx="233" uly="1861">nennt, wodurch blos ein Farben-Schmuck bezeichnet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1956" type="textblock" ulx="233" uly="1911">
        <line lrx="1382" lry="1956" ulx="233" uly="1911">Hält man Peucker’s Auffassung fest, so fragt es sich, ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2000" type="textblock" ulx="234" uly="1959">
        <line lrx="1386" lry="2000" ulx="234" uly="1959">Einzelnen unter einander charakteristische Kennzeichen auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2058" type="textblock" ulx="233" uly="2009">
        <line lrx="1383" lry="2058" ulx="233" uly="2009">ihren Schilden hatten, oder die Völkerschaften, Schaaren und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2097" type="textblock" ulx="1004" uly="2059">
        <line lrx="1381" lry="2097" ulx="1004" uly="2059">Für die letztere Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="2107" type="textblock" ulx="233" uly="2066">
        <line lrx="960" lry="2107" ulx="233" uly="2066">Familiengemeinschaften gegen einander,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="353" type="page" xml:id="s_Ce2889_353">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_353.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="252" type="textblock" ulx="525" uly="217">
        <line lrx="787" lry="252" ulx="525" uly="217">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="250" type="textblock" ulx="1167" uly="220">
        <line lrx="1226" lry="250" ulx="1167" uly="220">325</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="342" type="textblock" ulx="77" uly="300">
        <line lrx="1226" lry="342" ulx="77" uly="300">der Erklärung spricht c. 43 die Erwähnung der nigra scuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="390" type="textblock" ulx="78" uly="350">
        <line lrx="1227" lry="390" ulx="78" uly="350">hei den Hariern, um nichts von den fatalen Jvg&amp;0i6 Aevxoic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="442" type="textblock" ulx="77" uly="400">
        <line lrx="1228" lry="442" ulx="77" uly="400">der Kimbern bei Plutarch im Marius 25 zu sagen. Die alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="490" type="textblock" ulx="81" uly="450">
        <line lrx="1229" lry="490" ulx="81" uly="450">friesischen Gesetze nennen die friesischen Schilde braun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="542" type="textblock" ulx="78" uly="501">
        <line lrx="1227" lry="542" ulx="78" uly="501">die sächsischen. roth, Asegabuch VII, 10. Sidonius Apolli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="591" type="textblock" ulx="80" uly="550">
        <line lrx="1229" lry="591" ulx="80" uly="550">naris Epist. IV, 20 sagt von den Schilden der Franken im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="639" type="textblock" ulx="80" uly="600">
        <line lrx="1228" lry="639" ulx="80" uly="600">5. Jahrhundert: lux in orbibus nivea, fulva in umbonibus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="692" type="textblock" ulx="80" uly="650">
        <line lrx="1223" lry="692" ulx="80" uly="650">vgl. Weinhold, altnord. Leben 207. Erst mit der weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="741" type="textblock" ulx="80" uly="700">
        <line lrx="1227" lry="741" ulx="80" uly="700">Entwicklung der Bildung kam (nach Peucker II, 120) die Sitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="790" type="textblock" ulx="80" uly="750">
        <line lrx="1229" lry="790" ulx="80" uly="750">in Gebrauch, specielle Embleme auf den Schilden einzelner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="839" type="textblock" ulx="81" uly="800">
        <line lrx="1228" lry="839" ulx="81" uly="800">Individuen anzubringen, namentlich der Fürsten und Heerführer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="891" type="textblock" ulx="81" uly="850">
        <line lrx="1229" lry="891" ulx="81" uly="850">und jedenfalls werden, als die uralte Gliederung der Heere nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="941" type="textblock" ulx="79" uly="899">
        <line lrx="1225" lry="941" ulx="79" uly="899">Familien aufhörte, die Krieger des nämlichen Heertheils ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="992" type="textblock" ulx="80" uly="950">
        <line lrx="1228" lry="992" ulx="80" uly="950">übereinstimmend einen allgemeinen Schmuck der Schilde ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1040" type="textblock" ulx="80" uly="1000">
        <line lrx="322" lry="1040" ulx="80" uly="1000">tragen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1090" type="textblock" ulx="164" uly="1049">
        <line lrx="1229" lry="1090" ulx="164" uly="1049">Lectissimi colores sind buchstäblich auserlesenste, aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1140" type="textblock" ulx="82" uly="1100">
        <line lrx="1230" lry="1140" ulx="82" uly="1100">gesuchteste Farben, welche, in Verschiedenheit und in Wechsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1191" type="textblock" ulx="82" uly="1149">
        <line lrx="1227" lry="1191" ulx="82" uly="1149">auf dem nämlichen Schilde. angebracht, eine variatio lucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1242" type="textblock" ulx="83" uly="1199">
        <line lrx="1228" lry="1242" ulx="83" uly="1199">bewirkten, und dieser Begriff der variatio liegt auch in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1292" type="textblock" ulx="80" uly="1248">
        <line lrx="1229" lry="1292" ulx="80" uly="1248">Verbum distinguunt, sie geben einen bunten Schmuck, ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1341" type="textblock" ulx="82" uly="1299">
        <line lrx="1229" lry="1341" ulx="82" uly="1299">angemessen dem rohen Geschmacke halb barbarischer Völker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1390" type="textblock" ulx="83" uly="1349">
        <line lrx="1229" lry="1390" ulx="83" uly="1349">man kann also per consequentiam auch in dem lectissimis den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1442" type="textblock" ulx="82" uly="1396">
        <line lrx="1230" lry="1442" ulx="82" uly="1396">Begriff des „bunten‘“ finden und.ebenso den des „grellen“; an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1488" type="textblock" ulx="83" uly="1447">
        <line lrx="1228" lry="1488" ulx="83" uly="1447">und für sich liegt dies aber nicht darin. Ob Taeitus mit diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1538" type="textblock" ulx="83" uly="1495">
        <line lrx="1229" lry="1538" ulx="83" uly="1495">lectissimis coloribus just die erwähnten Nationalfarben bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1592" type="textblock" ulx="83" uly="1548">
        <line lrx="1232" lry="1592" ulx="83" uly="1548">nen wollte, oder andere und zwar als Spiel freier Lust und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1642" type="textblock" ulx="83" uly="1594">
        <line lrx="1231" lry="1642" ulx="83" uly="1594">Kunst, wie Barth IV, 370 sagt, das müssen wir dahin gestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1692" type="textblock" ulx="85" uly="1645">
        <line lrx="1230" lry="1692" ulx="85" uly="1645">sein lassen. Homeyer, die Haus- und Hofmarken S. 153 sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1733" type="textblock" ulx="86" uly="1693">
        <line lrx="1231" lry="1733" ulx="86" uly="1693">„Tacitus erzählt Germ. 6 scuta tantum lectissimis coloribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1784" type="textblock" ulx="84" uly="1742">
        <line lrx="287" lry="1784" ulx="84" uly="1742">distinguunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1784" type="textblock" ulx="332" uly="1747">
        <line lrx="1229" lry="1784" ulx="332" uly="1747">Nimmt man hiezu was Plutarch in Mario c. 23</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1836" type="textblock" ulx="86" uly="1794">
        <line lrx="1231" lry="1836" ulx="86" uly="1794">von den Thiergestalten auf den Helmen der kimbrischen Rei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1895" type="textblock" ulx="85" uly="1841">
        <line lrx="1233" lry="1895" ulx="85" uly="1841">terei berichtet und die „scutorum insignia“ bei Ammianus XVI,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1936" type="textblock" ulx="91" uly="1893">
        <line lrx="1234" lry="1936" ulx="91" uly="1893">12, 6, so verknüpften sich schon frühe Farbe und Bild mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1989" type="textblock" ulx="88" uly="1939">
        <line lrx="1234" lry="1989" ulx="88" uly="1939">Waffen, so sollten ferner diese Farben und Figuren namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2038" type="textblock" ulx="86" uly="1991">
        <line lrx="1234" lry="2038" ulx="86" uly="1991">zur Unterscheidung dienen, und sind die bemalten, verzierten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2087" type="textblock" ulx="88" uly="2037">
        <line lrx="1235" lry="2087" ulx="88" uly="2037">Waffenstücke als „arma insignia“ der Krieger zu denken.“ Nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2136" type="textblock" ulx="90" uly="2092">
        <line lrx="1234" lry="2136" ulx="90" uly="2092">man übrigens zu unserer Stelle nebst Ann. II, 14 noch die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="354" type="page" xml:id="s_Ce2889_354">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_354.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="220" type="textblock" ulx="233" uly="190">
        <line lrx="293" lry="220" ulx="233" uly="190">326</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="220" type="textblock" ulx="678" uly="186">
        <line lrx="940" lry="220" ulx="678" uly="186">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="317" type="textblock" ulx="233" uly="270">
        <line lrx="1379" lry="317" ulx="233" uly="270">tincta corpora der Harier nebst ihren nigra scuta, und fügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="361" type="textblock" ulx="233" uly="320">
        <line lrx="1378" lry="361" ulx="233" uly="320">hinzu c. 16: quaedam loca (aedificiorum) diligentius illinunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="411" type="textblock" ulx="233" uly="363">
        <line lrx="1377" lry="411" ulx="233" uly="363">terra ita pura ac splendente ut pieturam ac lineamenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="464" type="textblock" ulx="234" uly="419">
        <line lrx="1376" lry="464" ulx="234" uly="419">colorum imitetur, so bekommt man eine nicht ungünstige Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="511" type="textblock" ulx="234" uly="469">
        <line lrx="1376" lry="511" ulx="234" uly="469">stellung von einer schon damals nicht erst beginnenden Tech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="567" type="textblock" ulx="231" uly="519">
        <line lrx="1376" lry="567" ulx="231" uly="519">nik der Malerei, was auch von Wackernagel bei Haupt IX,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="613" type="textblock" ulx="232" uly="569">
        <line lrx="1376" lry="613" ulx="232" uly="569">539. n. 47 vgl. n. 82 hervorgehoben wird; vgl. Weinhold, alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="651" type="textblock" ulx="230" uly="618">
        <line lrx="536" lry="651" ulx="230" uly="618">nord. Leben 428.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="709" type="textblock" ulx="314" uly="668">
        <line lrx="1376" lry="709" ulx="314" uly="668">Wie bedeutend die Leistungen der germanischen Schilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="760" type="textblock" ulx="229" uly="718">
        <line lrx="1378" lry="760" ulx="229" uly="718">waren, sieht man schon aus dem merkwürdigen Vorfalle in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="811" type="textblock" ulx="231" uly="766">
        <line lrx="1376" lry="811" ulx="231" uly="766">Schlacht Cäsar’s gegen Ariovistus, wo Germani, celeriter ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="861" type="textblock" ulx="230" uly="818">
        <line lrx="1376" lry="861" ulx="230" uly="818">consuetudine sua phalange facta, impetus gladiorum ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="915" type="textblock" ulx="229" uly="868">
        <line lrx="1376" lry="915" ulx="229" uly="868">ceperunt. Reperti sunt complures milites nostri, qui in phalangas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="961" type="textblock" ulx="228" uly="918">
        <line lrx="1376" lry="961" ulx="228" uly="918">insilirent et scuta manibus revellerent et desuper vulnerarent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1008" type="textblock" ulx="228" uly="967">
        <line lrx="1376" lry="1008" ulx="228" uly="967">Und mit diesen Worten Cäsar’s G. I, 52 stimmt erläuternd</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1064" type="textblock" ulx="228" uly="1017">
        <line lrx="1376" lry="1064" ulx="228" uly="1017">überein Florus ILL, 10: qui calor in proeliando militum fuerit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1114" type="textblock" ulx="230" uly="1067">
        <line lrx="1377" lry="1114" ulx="230" uly="1067">nullo magis exprimi potest, quam quod elatis super caput</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1160" type="textblock" ulx="229" uly="1117">
        <line lrx="1375" lry="1160" ulx="229" uly="1117">scutis cum se barbarus tegeret, super ipsa Romani scuta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1212" type="textblock" ulx="229" uly="1166">
        <line lrx="1374" lry="1212" ulx="229" uly="1166">salierunt et inde in jugulos gladiis descendebant; dazu füge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1259" type="textblock" ulx="226" uly="1215">
        <line lrx="1372" lry="1259" ulx="226" uly="1215">man Dio Cass. XXXVIII, 50. Dieser älteste germanische Schild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1312" type="textblock" ulx="226" uly="1266">
        <line lrx="1375" lry="1312" ulx="226" uly="1266">war länglich viereckig und so gross, dass er den ganzen Körper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1359" type="textblock" ulx="226" uly="1315">
        <line lrx="1374" lry="1359" ulx="226" uly="1315">deckte, Waltharlied V. 795—809. Man nahm deshalb, weil er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1407" type="textblock" ulx="225" uly="1366">
        <line lrx="1373" lry="1407" ulx="225" uly="1366">sonst zu schwer gewesen wäre, möglichst leichtes Material und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1460" type="textblock" ulx="223" uly="1414">
        <line lrx="1373" lry="1460" ulx="223" uly="1414">fertigte sie meist nur aus Flechtwerk ohne Lederüberzug oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1509" type="textblock" ulx="222" uly="1464">
        <line lrx="1372" lry="1509" ulx="222" uly="1464">Metalleinfassung, oder aus dünnen Brettern (Weinhold, alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1559" type="textblock" ulx="221" uly="1514">
        <line lrx="1375" lry="1559" ulx="221" uly="1514">nord. Leben 207. 208): ne scuta quidem ferro. nervove firmata,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1607" type="textblock" ulx="223" uly="1564">
        <line lrx="1372" lry="1607" ulx="223" uly="1564">sed viminum textus, vel tenues et fucatas colore tabulas, Tacit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1658" type="textblock" ulx="221" uly="1613">
        <line lrx="1372" lry="1658" ulx="221" uly="1613">Ann. I, 14, wo diese immensa scuta als ein grosser Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1705" type="textblock" ulx="221" uly="1663">
        <line lrx="1372" lry="1705" ulx="221" uly="1663">theil für die germanischen Heere geschildert werden. Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1754" type="textblock" ulx="219" uly="1712">
        <line lrx="1372" lry="1754" ulx="219" uly="1712">IL, 33 meldet von dem eigentlich deutschen Stamme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1808" type="textblock" ulx="219" uly="1762">
        <line lrx="1373" lry="1808" ulx="219" uly="1762">Aduatuker, dass sie ihre Schilde aus Baumrinde angefertigt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="1806" type="textblock" ulx="1457" uly="1795">
        <line lrx="1473" lry="1806" ulx="1457" uly="1795">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1852" type="textblock" ulx="219" uly="1808">
        <line lrx="1371" lry="1852" ulx="219" uly="1808">aus Reisern geflochten und in der Eile mit Thierhäuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1909" type="textblock" ulx="218" uly="1861">
        <line lrx="1374" lry="1909" ulx="218" uly="1861">überzogen hätten. Die Anbringung metallener Bluckeln auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1957" type="textblock" ulx="221" uly="1910">
        <line lrx="1370" lry="1957" ulx="221" uly="1910">den aus Holz gefertigten Schilden und die Einfassung der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2008" type="textblock" ulx="222" uly="1960">
        <line lrx="1371" lry="2008" ulx="222" uly="1960">selben mit metallenen Reifen gehört bereits einer späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2042" type="textblock" ulx="219" uly="2009">
        <line lrx="355" lry="2042" ulx="219" uly="2009">Zeit an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2053" type="textblock" ulx="406" uly="2012">
        <line lrx="1370" lry="2053" ulx="406" uly="2012">Wie sehr man übrigens nach und nach die Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2106" type="textblock" ulx="217" uly="2059">
        <line lrx="1372" lry="2106" ulx="217" uly="2059">standsfähigkeit der Schilde bei den Germanen erhöhte, sieht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="355" type="page" xml:id="s_Ce2889_355">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_355.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="807" lry="238" type="textblock" ulx="545" uly="204">
        <line lrx="807" lry="238" ulx="545" uly="204">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="243" type="textblock" ulx="1193" uly="213">
        <line lrx="1253" lry="243" ulx="1193" uly="213">327</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="330" type="textblock" ulx="107" uly="287">
        <line lrx="1258" lry="330" ulx="107" uly="287">man aus Amm. Marc. XVI, 12, wo erzählt wird, dass nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="384" type="textblock" ulx="109" uly="336">
        <line lrx="1257" lry="384" ulx="109" uly="336">Schlacht bei Strassburg (357) die flüchtigen Alemannen clypeis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="431" type="textblock" ulx="107" uly="387">
        <line lrx="1257" lry="431" ulx="107" uly="387">vectos, praeruptas undarum occursantium moles obliquatis meati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="483" type="textblock" ulx="106" uly="437">
        <line lrx="1257" lry="483" ulx="106" uly="437">bus declinantes, ad ripas ulteriores post multa discrimina per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="532" type="textblock" ulx="108" uly="487">
        <line lrx="1258" lry="532" ulx="108" uly="487">venisse. — Wenn Tacitus c. 43 als insigne der dort besproche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="581" type="textblock" ulx="105" uly="537">
        <line lrx="1257" lry="581" ulx="105" uly="537">nen gentes die rotunda scuta erwähnt, so geht daraus hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="631" type="textblock" ulx="106" uly="587">
        <line lrx="1257" lry="631" ulx="106" uly="587">dass der germanische Schild in der Regel nicht rund war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="679" type="textblock" ulx="105" uly="638">
        <line lrx="1258" lry="679" ulx="105" uly="638">was gewiss auch von der Reiterei gilt, da Tacitus an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="731" type="textblock" ulx="107" uly="687">
        <line lrx="1258" lry="731" ulx="107" uly="687">Stelle nichts davon sagt; dass der Schild der Reiter, den er doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="779" type="textblock" ulx="108" uly="737">
        <line lrx="1257" lry="779" ulx="108" uly="737">ausdrücklich erwähnt, ein anderer gewesen sei als der des Fuss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="824" type="textblock" ulx="106" uly="787">
        <line lrx="1257" lry="824" ulx="106" uly="787">volkes: noch im 11. Jahrhundert reichte dem nordischen Reiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="882" type="textblock" ulx="107" uly="837">
        <line lrx="1257" lry="882" ulx="107" uly="837">der Schild, über dessen oberen Rand er blickte, tief über die Steig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="932" type="textblock" ulx="106" uly="887">
        <line lrx="1257" lry="932" ulx="106" uly="887">bügel hinab und lief in eine Spitze aus, war also dreieckig;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="982" type="textblock" ulx="107" uly="937">
        <line lrx="1258" lry="982" ulx="107" uly="937">Weinhold, altnord. Leben 208. Die Natur der Sache nöthigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1032" type="textblock" ulx="108" uly="988">
        <line lrx="1257" lry="1032" ulx="108" uly="988">aber doch zu der durch Denkmäler unterstützten Annahme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1073" type="textblock" ulx="109" uly="1037">
        <line lrx="1257" lry="1073" ulx="109" uly="1037">dass nicht blos zwischen den Schilden des schweren und leichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1131" type="textblock" ulx="107" uly="1087">
        <line lrx="1257" lry="1131" ulx="107" uly="1087">Fussyvolkes, was Schwere und Grösse betrifft, ein Unterschied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1179" type="textblock" ulx="106" uly="1137">
        <line lrx="1256" lry="1179" ulx="106" uly="1137">eintrat, sondern auch der Schild der Reiterei, welcher aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1230" type="textblock" ulx="105" uly="1187">
        <line lrx="1257" lry="1230" ulx="105" uly="1187">nämlichen Material gefertigt wurde, sich allmälig gerundet hat;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1279" type="textblock" ulx="107" uly="1237">
        <line lrx="1256" lry="1279" ulx="107" uly="1237">dass aber die Reiterei bei allen germanischen Stämmen schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1330" type="textblock" ulx="105" uly="1286">
        <line lrx="1256" lry="1330" ulx="105" uly="1286">in frühester Zeit, wie Peucker II, 122 behauptet, runde Schilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1379" type="textblock" ulx="107" uly="1336">
        <line lrx="1257" lry="1379" ulx="107" uly="1336">führte, lässt” sich nicht beweisen. Die Anfertigung des runden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1421" type="textblock" ulx="105" uly="1386">
        <line lrx="1257" lry="1421" ulx="105" uly="1386">Reiterschildes aus Metall lässt sich vor dem 9. Jahrhundert nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1479" type="textblock" ulx="106" uly="1436">
        <line lrx="1256" lry="1479" ulx="106" uly="1436">nachweisen. Dass Tacitus in den Stellen über die germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1529" type="textblock" ulx="108" uly="1483">
        <line lrx="1254" lry="1529" ulx="108" uly="1483">Schilde sich immer des Wortes scutum bedient, ist ganz an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1578" type="textblock" ulx="107" uly="1537">
        <line lrx="1255" lry="1578" ulx="107" uly="1537">gemessen, da dasselbe erstens das ganze Genus, und zweitens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1629" type="textblock" ulx="108" uly="1584">
        <line lrx="1256" lry="1629" ulx="108" uly="1584">die ganze Species der grössten Schilde bezeichnet. Die parma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1678" type="textblock" ulx="107" uly="1636">
        <line lrx="1256" lry="1678" ulx="107" uly="1636">war ein kleinerer und leichterer runder Schild, aus Holz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1728" type="textblock" ulx="107" uly="1683">
        <line lrx="1254" lry="1728" ulx="107" uly="1683">Lederüberzug, bei den Reitern und den Velites, der celypeus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1776" type="textblock" ulx="108" uly="1733">
        <line lrx="1255" lry="1776" ulx="108" uly="1733">aber war, wie die &amp;oxis der Griechen, aus Metall, rund und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1826" type="textblock" ulx="108" uly="1785">
        <line lrx="1253" lry="1826" ulx="108" uly="1785">gewölbt, viel kleiner, als das scutum, sowohl bei Reitern als</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1867" type="textblock" ulx="106" uly="1832">
        <line lrx="367" lry="1867" ulx="106" uly="1832">beim Fussvolk.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1993" type="textblock" ulx="644" uly="1961">
        <line lrx="705" lry="1993" ulx="644" uly="1961">VIT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2076" type="textblock" ulx="188" uly="2007">
        <line lrx="1250" lry="2076" ulx="188" uly="2007">Schild, Spiess, ﬁnd Schwert bilden die allgemeine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2125" type="textblock" ulx="106" uly="2083">
        <line lrx="1252" lry="2125" ulx="106" uly="2083">waffnung; Tacitus verfährt also methodisch, indem er diese drei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="356" type="page" xml:id="s_Ce2889_356">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_356.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="220" type="textblock" ulx="207" uly="189">
        <line lrx="270" lry="220" ulx="207" uly="189">328</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="220" type="textblock" ulx="653" uly="186">
        <line lrx="914" lry="220" ulx="653" uly="186">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="313" type="textblock" ulx="208" uly="270">
        <line lrx="1353" lry="313" ulx="208" uly="270">Stücke zuerst bespricht; und nun fortfahrend schliesst: paucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="362" type="textblock" ulx="208" uly="319">
        <line lrx="957" lry="362" ulx="208" uly="319">loricae, vix un alterive cassts aut galea.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="411" type="textblock" ulx="291" uly="369">
        <line lrx="1352" lry="411" ulx="291" uly="369">„Als der Schild nicht mehr für Deckung des ganzes Leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="462" type="textblock" ulx="208" uly="420">
        <line lrx="1353" lry="462" ulx="208" uly="420">zu genügen begann, suchte man ein Kleid, das als Wehr dienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="509" type="textblock" ulx="206" uly="469">
        <line lrx="1350" lry="509" ulx="206" uly="469">konnte: man erfand den Panzer. Tacitus sagt, dass sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="560" type="textblock" ulx="207" uly="518">
        <line lrx="1353" lry="560" ulx="207" uly="518">wenige und unter manchen Stänmen Niemand einen Harnisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="610" type="textblock" ulx="206" uly="569">
        <line lrx="1354" lry="610" ulx="206" uly="569">habe; indessen ergiebt sich aus seinen eigenen Mittheilungen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="653" type="textblock" ulx="206" uly="609">
        <line lrx="1353" lry="653" ulx="206" uly="609">unter den östlichen Germanen lederne und eiserne Panzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="709" type="textblock" ulx="206" uly="668">
        <line lrx="1355" lry="709" ulx="206" uly="668">gebräuchlich waren. Wir können dies ihrer Verbindung mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="760" type="textblock" ulx="205" uly="718">
        <line lrx="1354" lry="760" ulx="205" uly="718">slavischen Nachbarn zuschreiben, von denen auch späterhin die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="808" type="textblock" ulx="205" uly="768">
        <line lrx="1355" lry="808" ulx="205" uly="768">Quaden ihre Hornharnische entnommen hatten, und welche mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="858" type="textblock" ulx="207" uly="818">
        <line lrx="1354" lry="858" ulx="207" uly="818">der Sache auch das Wort „Brünne‘“ den Germanen lehrten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="908" type="textblock" ulx="287" uly="868">
        <line lrx="1353" lry="908" ulx="287" uly="868">Diesen Worten von Weinhold, altnord. Leben S. 209,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="960" type="textblock" ulx="205" uly="919">
        <line lrx="1354" lry="960" ulx="205" uly="919">fügen. wir folgende Hauptstellen bei. Zu den Worten paucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1009" type="textblock" ulx="205" uly="968">
        <line lrx="1354" lry="1009" ulx="205" uly="968">loricae stimmen nämlich Ann. II, 14 bis zur Verneinung stei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1059" type="textblock" ulx="206" uly="1018">
        <line lrx="1354" lry="1059" ulx="206" uly="1018">gend: non loricam Germano, non galeam, und Histt. IL, 22:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1110" type="textblock" ulx="205" uly="1069">
        <line lrx="1354" lry="1110" ulx="205" uly="1069">adversus temere subeuntes cohortes Germanorum more patrio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1159" type="textblock" ulx="205" uly="1118">
        <line lrx="1355" lry="1159" ulx="205" uly="1118">nudis corporibus super humeros scuta quatientium. Die Panzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1209" type="textblock" ulx="206" uly="1167">
        <line lrx="1354" lry="1209" ulx="206" uly="1167">der Sarmaten schildert Tacitus Histt: I, 79 (vgl. Strabo VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1259" type="textblock" ulx="205" uly="1218">
        <line lrx="1355" lry="1259" ulx="205" uly="1218">3, 17); und die Verpflanzung der sarmatischen Panzer zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1301" type="textblock" ulx="204" uly="1267">
        <line lrx="1353" lry="1301" ulx="204" uly="1267">östlichen Germanen erwähnt ausdrücklich Ammianus Marcelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1358" type="textblock" ulx="203" uly="1317">
        <line lrx="1352" lry="1358" ulx="203" uly="1317">nus XVII, 12: Permixtos Sarmatas et Quados, vieinitate et simi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1409" type="textblock" ulx="203" uly="1368">
        <line lrx="1352" lry="1409" ulx="203" uly="1368">litudine morum armaturaeque concordes. Quibus. ad latrocinia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1459" type="textblock" ulx="205" uly="1408">
        <line lrx="1353" lry="1459" ulx="205" uly="1408">magis quam aperto habilibus Marti hastae sunt longiores et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1510" type="textblock" ulx="204" uly="1468">
        <line lrx="1350" lry="1510" ulx="204" uly="1468">loricae ex cornibus rasis et levigatis, plumarum specie linteis</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1549" type="textblock" ulx="205" uly="1517">
        <line lrx="558" lry="1549" ulx="205" uly="1517">indumentis innexae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1609" type="textblock" ulx="286" uly="1567">
        <line lrx="1352" lry="1609" ulx="286" uly="1567">Die von Tacitus c. 15 hervorgehobenen magna arma und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1659" type="textblock" ulx="206" uly="1617">
        <line lrx="1352" lry="1659" ulx="206" uly="1617">die Histt. IV, 29 erwähnten insignia können möglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1706" type="textblock" ulx="205" uly="1667">
        <line lrx="1353" lry="1706" ulx="205" uly="1667">Weise, aber kaum wahrscheinlich auch Panzer bezeichnen; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1757" type="textblock" ulx="205" uly="1718">
        <line lrx="1352" lry="1757" ulx="205" uly="1718">mehr besagen auch die Worte armorum nitor bei Amm. Marc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1808" type="textblock" ulx="204" uly="1767">
        <line lrx="1352" lry="1808" ulx="204" uly="1767">XVI, 12 nicht. Wie ganz anders die Sache bei den Kelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1859" type="textblock" ulx="205" uly="1817">
        <line lrx="1353" lry="1859" ulx="205" uly="1817">stand, zeigt Tacitus Ann. III, 46, wo die Aeduer in der Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1910" type="textblock" ulx="205" uly="1866">
        <line lrx="1351" lry="1910" ulx="205" uly="1866">des Jahres 21 ferrati genannt werden, restantibus laminis</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1958" type="textblock" ulx="205" uly="1916">
        <line lrx="680" lry="1958" ulx="205" uly="1916">adversum pila et gladios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1959" type="textblock" ulx="731" uly="1916">
        <line lrx="1351" lry="1959" ulx="731" uly="1916">Und hierher müssten wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2009" type="textblock" ulx="204" uly="1965">
        <line lrx="1352" lry="2009" ulx="204" uly="1965">mittelbar die von Plutarch Mar. 25 hervorgehobenen Fwoaxsı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2060" type="textblock" ulx="204" uly="2015">
        <line lrx="1351" lry="2060" ulx="204" uly="2015">ZEXOGUNMEVOL OLÖNDOLS Kıunfool gezählt werden, deren bhessere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2109" type="textblock" ulx="205" uly="2066">
        <line lrx="1350" lry="2109" ulx="205" uly="2066">Rüstung die Einen aus Skandinavien kömmen lassen (z. B.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="357" type="page" xml:id="s_Ce2889_357">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_357.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="149" lry="225" type="textblock" ulx="140" uly="218">
        <line lrx="149" lry="225" ulx="140" uly="218">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="249" type="textblock" ulx="520" uly="215">
        <line lrx="788" lry="249" ulx="520" uly="215">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="249" type="textblock" ulx="1174" uly="218">
        <line lrx="1233" lry="249" ulx="1174" uly="218">329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="338" type="textblock" ulx="74" uly="299">
        <line lrx="1228" lry="338" ulx="74" uly="299">Peucker IT, 103), Andere eben als Beutestücke erklären wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="389" type="textblock" ulx="74" uly="349">
        <line lrx="1224" lry="389" ulx="74" uly="349">z. B. Barth IV, 368 Diese unwiderlegbare Panzerlosigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="439" type="textblock" ulx="77" uly="399">
        <line lrx="1226" lry="439" ulx="77" uly="399">Germanen bestätigt Agathias Hiett. IL, 5 noch von dem 552</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="488" type="textblock" ulx="74" uly="449">
        <line lrx="1229" lry="488" ulx="74" uly="449">nach Italien ziehenden fränkisch-alemannischen Heere: 4woa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="541" type="textblock" ulx="79" uly="494">
        <line lrx="1234" lry="541" ulx="79" uly="494">xloV ur YÜo kal KYNUIÖCV AyVOTES TUYKAVOULOLVY OVTEG, YUM-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="590" type="textblock" ulx="78" uly="546">
        <line lrx="1233" lry="590" ulx="78" uly="546">yol d&amp; T&amp; OTEQU ELGL %UL TÜ VOTX HEXOL ING 06VOS; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="640" type="textblock" ulx="77" uly="599">
        <line lrx="1235" lry="640" ulx="77" uly="599">wenn 590, wie Gregor. Tur. X, 3 berichtet, unus Langobardo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="690" type="textblock" ulx="77" uly="649">
        <line lrx="1237" lry="690" ulx="77" uly="649">rum lorica protectus et galea vocem dedit contra Francorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="740" type="textblock" ulx="78" uly="699">
        <line lrx="1234" lry="740" ulx="78" uly="699">exereitum, so folgt daraus keineswegs, wie Peucker II, 99 meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="790" type="textblock" ulx="79" uly="749">
        <line lrx="1234" lry="790" ulx="79" uly="749">dass die Langobarden damals „schon ziemlich allgemein ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="845" type="textblock" ulx="79" uly="799">
        <line lrx="1228" lry="845" ulx="79" uly="799">panzert“ waren; das „paucis“ des Tacitus ist eher durch diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="890" type="textblock" ulx="79" uly="848">
        <line lrx="1234" lry="890" ulx="79" uly="848">hervorhebende Erwähnung jener Rüstung als einer nicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="939" type="textblock" ulx="81" uly="898">
        <line lrx="1231" lry="939" ulx="81" uly="898">wöhnlichen bestätigt. Auch Widukind.(I, 6 schildert die Sachsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="990" type="textblock" ulx="81" uly="949">
        <line lrx="1233" lry="990" ulx="81" uly="949">vom J. 531, obgleich sie Lanzen, Schild, kleines Sehwert, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1030" type="textblock" ulx="952" uly="998">
        <line lrx="1229" lry="1030" ulx="952" uly="998">Und' die That-</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1041" type="textblock" ulx="82" uly="999">
        <line lrx="903" lry="1041" ulx="82" uly="999">Kriegsmantel hatten, dennoch ohne Panzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1091" type="textblock" ulx="82" uly="1048">
        <line lrx="1227" lry="1091" ulx="82" uly="1048">sache, dass Chlodwig 507 durch seinen von Gregor. Tur. IL, 37</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1139" type="textblock" ulx="80" uly="1098">
        <line lrx="1226" lry="1139" ulx="80" uly="1098">nachdrücklich erwähnten Panzer aus grösster Lebensgefahr ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1189" type="textblock" ulx="81" uly="1148">
        <line lrx="1230" lry="1189" ulx="81" uly="1148">rettet wurde, ist ebenso wenig ein Beweis gegen das paucis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1239" type="textblock" ulx="82" uly="1198">
        <line lrx="1234" lry="1239" ulx="82" uly="1198">loricae, als wie der durch denselben Auctor VII, 38 historisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1291" type="textblock" ulx="80" uly="1248">
        <line lrx="1230" lry="1291" ulx="80" uly="1248">gewordene Harnisch des 585 ermordeten Königs Gundovald.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1338" type="textblock" ulx="83" uly="1298">
        <line lrx="1231" lry="1338" ulx="83" uly="1298">Ebenso verhält es sich mit dem, was man nothdürftig in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1387" type="textblock" ulx="83" uly="1348">
        <line lrx="1236" lry="1387" ulx="83" uly="1348">Betreffe aus dem Grabe Childerichs herausfinden dürfte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1440" type="textblock" ulx="84" uly="1397">
        <line lrx="1236" lry="1440" ulx="84" uly="1397">was Gesta regg. Franec. 41 von dem Panzer König Chlotars II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1489" type="textblock" ulx="83" uly="1447">
        <line lrx="1236" lry="1489" ulx="83" uly="1447">vom Jahr 622 und Gregor. Tur. V, 49 von einem fränkischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1539" type="textblock" ulx="82" uly="1497">
        <line lrx="1234" lry="1539" ulx="82" uly="1497">Grafen berichten. Allgemeiner waren die aus einem leder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1589" type="textblock" ulx="80" uly="1547">
        <line lrx="1237" lry="1589" ulx="80" uly="1547">nen Kriegskleide bestehenden Panzer bei den Deutschen erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1637" type="textblock" ulx="82" uly="1596">
        <line lrx="1236" lry="1637" ulx="82" uly="1596">zu Karls d. Gr. Zeit, welcher verordnen konnte: habeant lori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1689" type="textblock" ulx="84" uly="1646">
        <line lrx="1237" lry="1689" ulx="84" uly="1646">cas et galeas (Pertz III, 188); doch war der theilweise oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1739" type="textblock" ulx="84" uly="1697">
        <line lrx="1235" lry="1739" ulx="84" uly="1697">ganz aus Metall, namentlich Eisen gefertigte Harnisch immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1787" type="textblock" ulx="84" uly="1746">
        <line lrx="1235" lry="1787" ulx="84" uly="1746">eine so kostbare Seltenheit, dass der nämliche Kaiser das Tragen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1839" type="textblock" ulx="85" uly="1795">
        <line lrx="1236" lry="1839" ulx="85" uly="1795">eines solchen eisernen Schuppen- oder Ringpanzers nur den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1885" type="textblock" ulx="85" uly="1845">
        <line lrx="1235" lry="1885" ulx="85" uly="1845">reicheren -Besitzern zur Pflicht machen konnte (Pertz III, 133).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1939" type="textblock" ulx="86" uly="1894">
        <line lrx="1235" lry="1939" ulx="86" uly="1894">Die von Kopf bis, zu Fuss reichende eiserne Rüstung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1987" type="textblock" ulx="86" uly="1944">
        <line lrx="1234" lry="1987" ulx="86" uly="1944">Kaisers selber, eine vollständige Panzerung, beschreibt Mon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2037" type="textblock" ulx="86" uly="1992">
        <line lrx="1236" lry="2037" ulx="86" uly="1992">Sangall. de gestis Kar. M. II, 17, aus dessen Worten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2086" type="textblock" ulx="86" uly="2042">
        <line lrx="1098" lry="2086" ulx="86" uly="2042">die allgemeiue Panzerrüstung seines Heeres hervorgeht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2128" type="textblock" ulx="165" uly="2093">
        <line lrx="1235" lry="2128" ulx="165" uly="2093">Weil in den ältesten Zeiten der Germanen die Sache nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="358" type="page" xml:id="s_Ce2889_358">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_358.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="207" type="textblock" ulx="233" uly="176">
        <line lrx="293" lry="207" ulx="233" uly="176">330</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="209" type="textblock" ulx="679" uly="175">
        <line lrx="945" lry="209" ulx="679" uly="175">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="303" type="textblock" ulx="237" uly="248">
        <line lrx="1384" lry="303" ulx="237" uly="248">da war, so fehlt in der ältesten Spraéhe der Deutschen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="352" type="textblock" ulx="236" uly="307">
        <line lrx="1383" lry="352" ulx="236" uly="307">die Benennung des Panzers. Dass aber zu Karls d. Gr. Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="407" type="textblock" ulx="237" uly="356">
        <line lrx="1383" lry="407" ulx="237" uly="356">die eisernen Panzer „Brünen“ (bruniae) genannt wurden, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="451" type="textblock" ulx="235" uly="407">
        <line lrx="1383" lry="451" ulx="235" uly="407">gewiss; indessen sind, nach Weinhold 209, die ältesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="500" type="textblock" ulx="232" uly="456">
        <line lrx="1382" lry="500" ulx="232" uly="456">Brünnen schwerlich metallene gewesen und der Sinn des auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="554" type="textblock" ulx="233" uly="503">
        <line lrx="1381" lry="554" ulx="233" uly="503">im Slavischen existirenden Wortes „Brünne“, goth. brunjö, ahd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="600" type="textblock" ulx="231" uly="556">
        <line lrx="1381" lry="600" ulx="231" uly="556">prunna, mhd. diu brünne, scheint nicht sowohl, wie J. Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="649" type="textblock" ulx="231" uly="606">
        <line lrx="1382" lry="649" ulx="231" uly="606">lehrt, „glänzende, leuchtende Wehr“ zu sein, als vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="698" type="textblock" ulx="232" uly="656">
        <line lrx="1381" lry="698" ulx="232" uly="656">ganz allgemein: „Wehr.“ Das schöne Wort wurde nachher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="750" type="textblock" ulx="232" uly="704">
        <line lrx="1379" lry="750" ulx="232" uly="704">durch „Panzer“ verdrängt, mhd. das panzier, aus dem ital.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="803" type="textblock" ulx="229" uly="754">
        <line lrx="1379" lry="803" ulx="229" uly="754">panciera, altfr. panchire, mittellat. pancerea, und bedeutet eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="852" type="textblock" ulx="231" uly="804">
        <line lrx="1380" lry="852" ulx="231" uly="804">lich:; der den Unterleib bedeckende Theil der Rüstung, vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="904" type="textblock" ulx="231" uly="854">
        <line lrx="1379" lry="904" ulx="231" uly="854">ital. pancia, franz. pance, panse = Wanst, Bauch (lat.. pantex).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="952" type="textblock" ulx="231" uly="904">
        <line lrx="1380" lry="952" ulx="231" uly="904">Der Panzer bezeichnet also streng genommen, da er eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1001" type="textblock" ulx="229" uly="954">
        <line lrx="1379" lry="1001" ulx="229" uly="954">nur die metallene Bekleidung des Rumpfes ist, blos einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1049" type="textblock" ulx="230" uly="1003">
        <line lrx="1378" lry="1049" ulx="230" uly="1003">Theil des Harnisches, da dieser die gesammte Schutz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1096" type="textblock" ulx="229" uly="1054">
        <line lrx="1378" lry="1096" ulx="229" uly="1054">rüstung ‚ist, daz isengewant von den vuozen unz ans houbtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1144" type="textblock" ulx="231" uly="1103">
        <line lrx="461" lry="1144" ulx="231" uly="1103">dach (Helm).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1148" type="textblock" ulx="507" uly="1105">
        <line lrx="1378" lry="1148" ulx="507" uly="1105">Das Wort lautet mhd. harnash, aus franz. har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1201" type="textblock" ulx="229" uly="1153">
        <line lrx="1379" lry="1201" ulx="229" uly="1153">nois, altfr. harmnas statt harnasc, vom kelt. (kymr.) haiarnaez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1250" type="textblock" ulx="232" uly="1202">
        <line lrx="1379" lry="1250" ulx="232" uly="1202">Kisengeräth, einer Ableitung von keltisch (kymr.) haiarn— Eisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1293" type="textblock" ulx="232" uly="1251">
        <line lrx="1379" lry="1293" ulx="232" uly="1251">So Weigand im Wörterbuch von Schmitthenner und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1347" type="textblock" ulx="232" uly="1302">
        <line lrx="1378" lry="1347" ulx="232" uly="1302">deutschen Synonymik. Holtzmann, Kelten und Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1404" type="textblock" ulx="230" uly="1351">
        <line lrx="1377" lry="1404" ulx="230" uly="1351">S. 105 widerspricht, namentlich auch der Ansicht von Diez,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1449" type="textblock" ulx="230" uly="1403">
        <line lrx="1378" lry="1449" ulx="230" uly="1403">welcher im Wörterbuch der roman. Spr. annimmt, dass von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1500" type="textblock" ulx="230" uly="1452">
        <line lrx="1377" lry="1500" ulx="230" uly="1452">kymrisch haiarn das französische harnais, Harnisch, her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1550" type="textblock" ulx="229" uly="1502">
        <line lrx="1379" lry="1550" ulx="229" uly="1502">komme. Vebrigens werden jetzt beide, Harnisch und Panzer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1597" type="textblock" ulx="230" uly="1552">
        <line lrx="1376" lry="1597" ulx="230" uly="1552">gewöhnlich ganz gleichbedeutend gebraucht. Das latein. lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1650" type="textblock" ulx="230" uly="1600">
        <line lrx="1377" lry="1650" ulx="230" uly="1600">rica, nach Varro V, 116, a loreis, quod de corio crudo pecto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1699" type="textblock" ulx="229" uly="1651">
        <line lrx="1376" lry="1699" ulx="229" uly="1651">ralia faciebant, bezeichnet, dieser ursprünglichen Bedeutung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1743" type="textblock" ulx="229" uly="1701">
        <line lrx="1377" lry="1743" ulx="229" uly="1701">mäss, den beim gemeinen römischen Soldaten zu allen Zeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1798" type="textblock" ulx="229" uly="1750">
        <line lrx="1376" lry="1798" ulx="229" uly="1750">beibehaltenen Lederpanzer, dann aber ganz gewöhnlich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1847" type="textblock" ulx="231" uly="1799">
        <line lrx="1376" lry="1847" ulx="231" uly="1799">den metallenen, doch immer nur Brustharnisch, und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1898" type="textblock" ulx="230" uly="1847">
        <line lrx="1375" lry="1898" ulx="230" uly="1847">streng genommen kein Synonymum, da das griechische cata-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1946" type="textblock" ulx="228" uly="1899">
        <line lrx="1375" lry="1946" ulx="228" uly="1899">phracta (Veget. I, 20) viel später ist und den Harnisch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1994" type="textblock" ulx="231" uly="1952">
        <line lrx="1373" lry="1994" ulx="231" uly="1952">ganzen Körpers bezeichnet, wie er besonders bei barbarischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2045" type="textblock" ulx="228" uly="1998">
        <line lrx="922" lry="2045" ulx="228" uly="1998">Völkern vorkam; s. Tacit. Histt. I, 79.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="359" type="page" xml:id="s_Ce2889_359">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_359.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="248" type="textblock" ulx="535" uly="214">
        <line lrx="794" lry="248" ulx="535" uly="214">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="246" type="textblock" ulx="1178" uly="216">
        <line lrx="1234" lry="246" ulx="1178" uly="216">331</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="398" type="textblock" ulx="620" uly="367">
        <line lrx="705" lry="398" ulx="620" uly="367">VIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="485" type="textblock" ulx="181" uly="440">
        <line lrx="1241" lry="485" ulx="181" uly="440">Cassis, die Sturmhaube, war aus Erz, im Gegensatze zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="534" type="textblock" ulx="97" uly="489">
        <line lrx="1242" lry="534" ulx="97" uly="489">der ledernen galea, Isid. Origg. XVIII, 14.. Caes. B. G. VII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="590" type="textblock" ulx="97" uly="540">
        <line lrx="1241" lry="590" ulx="97" uly="540">45; galea (vgl. galerus), Helm von Leder, Plin. VII, 56, 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="631" type="textblock" ulx="98" uly="590">
        <line lrx="1242" lry="631" ulx="98" uly="590">Beide Ausdrücke werden zwar, da galea manchmal auch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="681" type="textblock" ulx="99" uly="640">
        <line lrx="1243" lry="681" ulx="99" uly="640">Helm aus Metall bezeichnet, nicht selten mit einander ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="735" type="textblock" ulx="98" uly="690">
        <line lrx="1243" lry="735" ulx="98" uly="690">wechselt, an unserer Stelle aber ist der Unterschied festzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="210" lry="780" type="textblock" ulx="98" uly="748">
        <line lrx="210" lry="780" ulx="98" uly="748">halten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="836" type="textblock" ulx="179" uly="791">
        <line lrx="1243" lry="836" ulx="179" uly="791">Man sagt unus et alter, unus alterqgue, auch unus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="889" type="textblock" ulx="100" uly="841">
        <line lrx="1244" lry="889" ulx="100" uly="841">atque alter; hier aber steht unus alterve. Nach dem zu coelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="934" type="textblock" ulx="101" uly="891">
        <line lrx="1245" lry="934" ulx="101" uly="891">solove am Ende des 4. Kapitels Bemerkten erhalten wir den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="980" type="textblock" ulx="103" uly="941">
        <line lrx="1246" lry="980" ulx="103" uly="941">Sinn: einer oder der andere oder auch beide zugleich. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1037" type="textblock" ulx="103" uly="991">
        <line lrx="1247" lry="1037" ulx="103" uly="991">steigert den Begriff „sehr wenige“ noch mehr, als unus alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1088" type="textblock" ulx="101" uly="1041">
        <line lrx="1248" lry="1088" ulx="101" uly="1041">que, da hier immer zwei zugleich sind, dort aber auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1136" type="textblock" ulx="103" uly="1090">
        <line lrx="1248" lry="1136" ulx="103" uly="1090">einer sein kann. Also paucis loricae, paucissimis cassis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1188" type="textblock" ulx="104" uly="1140">
        <line lrx="1248" lry="1188" ulx="104" uly="1140">galea. Und so verhielt sich die Sache wirklich. Die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1236" type="textblock" ulx="103" uly="1190">
        <line lrx="1248" lry="1236" ulx="103" uly="1190">dieser Urzeiten kämpften, wie überhaupt nudi, so insbesondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1288" type="textblock" ulx="105" uly="1240">
        <line lrx="1247" lry="1288" ulx="105" uly="1240">mit ganz unbedecktem Haupte. Dies erwähnt Dio Cassius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1335" type="textblock" ulx="103" uly="1290">
        <line lrx="1249" lry="1335" ulx="103" uly="1290">XXXVII, 50 namentlich von 'den Germanen des Ariovistus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1387" type="textblock" ulx="105" uly="1340">
        <line lrx="1249" lry="1387" ulx="105" uly="1340">der Schlacht gegen Cäsar; und noch Agathias Hist. II, 51, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1430" type="textblock" ulx="106" uly="1390">
        <line lrx="1249" lry="1430" ulx="106" uly="1390">er von dem fränkisch-alemannischen Heere des 6. Jahrhunderts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1489" type="textblock" ulx="107" uly="1431">
        <line lrx="1247" lry="1489" ulx="107" uly="1431">spricht, sagt: z&amp;g xe@dAlas 0l UEr mÄELOTOL AOKETELG EX0vOtL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1538" type="textblock" ulx="107" uly="1490">
        <line lrx="1249" lry="1538" ulx="107" uly="1490">ÖAlyor d&amp; xai %odrnN AvadovuevoL UAXOVTAL. Der unus alterve</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1581" type="textblock" ulx="107" uly="1539">
        <line lrx="1250" lry="1581" ulx="107" uly="1539">unserer Stelle waren also Fürsten, andere Heerführer, reichere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1637" type="textblock" ulx="106" uly="1589">
        <line lrx="1251" lry="1637" ulx="106" uly="1589">Krieger oder glücklichere Kämpfer, welche solche Waffenstücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1680" type="textblock" ulx="108" uly="1639">
        <line lrx="1252" lry="1680" ulx="108" uly="1639">erbeutet hatten. Damit stimmt denn auch überein, dass sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1738" type="textblock" ulx="108" uly="1688">
        <line lrx="1253" lry="1738" ulx="108" uly="1688">den ältesten germanischen Gräbern nichts ‚oder fast nichts der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1787" type="textblock" ulx="109" uly="1738">
        <line lrx="1253" lry="1787" ulx="109" uly="1738">Art vorgefunden hat, wohl aber in den späteren, obgleich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1829" type="textblock" ulx="109" uly="1789">
        <line lrx="1004" lry="1829" ulx="109" uly="1789">hier nicht reichlich und nicht von vielfacher Art.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1885" type="textblock" ulx="189" uly="1838">
        <line lrx="1253" lry="1885" ulx="189" uly="1838">Nicht eine einzige Handschrift liest den Singular galea,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1929" type="textblock" ulx="110" uly="1887">
        <line lrx="1253" lry="1929" ulx="110" uly="1887">welchen Rhenanus erst machte und so in alle jetzigen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1985" type="textblock" ulx="111" uly="1942">
        <line lrx="804" lry="1985" ulx="111" uly="1942">gaben, auch bei Müllenhoff vererbte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1971" type="textblock" ulx="849" uly="1937">
        <line lrx="1256" lry="1971" ulx="849" uly="1937">Alle haben den Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2035" type="textblock" ulx="111" uly="1983">
        <line lrx="1255" lry="2035" ulx="111" uly="1983">galeae. Ist der Wechsel zwischen cassis und galeae ein Fehler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2083" type="textblock" ulx="111" uly="2036">
        <line lrx="1254" lry="2083" ulx="111" uly="2036">da doch kurz vorher eques quidem—pedites steht? Die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2131" type="textblock" ulx="111" uly="2087">
        <line lrx="1254" lry="2131" ulx="111" uly="2087">manen hatten Thierhäute genug, um sich ganz allgemein wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="360" type="page" xml:id="s_Ce2889_360">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_360.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="220" type="textblock" ulx="221" uly="188">
        <line lrx="282" lry="220" ulx="221" uly="188">332</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="221" type="textblock" ulx="665" uly="188">
        <line lrx="925" lry="221" ulx="665" uly="188">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="314" type="textblock" ulx="221" uly="273">
        <line lrx="1365" lry="314" ulx="221" uly="273">auch nur rohe galeae zu machen; man hätte also zahlreiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="362" type="textblock" ulx="222" uly="322">
        <line lrx="1365" lry="362" ulx="222" uly="322">galeae bei ihnen erwarten können. Unus alterve hat die Pluralbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="414" type="textblock" ulx="221" uly="370">
        <line lrx="1365" lry="414" ulx="221" uly="370">deutung: paucissimi. Dieser Momente wegen lässt sich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="462" type="textblock" ulx="219" uly="420">
        <line lrx="1364" lry="462" ulx="219" uly="420">handschriftliche Plural galeae ganz ernstlich in Schutz nehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="511" type="textblock" ulx="219" uly="470">
        <line lrx="1365" lry="511" ulx="219" uly="470">Doch fange ich wegen dieser Bagatelle mit Niemand Händel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="561" type="textblock" ulx="220" uly="520">
        <line lrx="1365" lry="561" ulx="220" uly="520">an; ich will nur sagen, man sollte mit den Texten der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="613" type="textblock" ulx="219" uly="569">
        <line lrx="1364" lry="613" ulx="219" uly="569">Auctoren ehrfurchtsvoller und ‚schonender unmgehen, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="664" type="textblock" ulx="219" uly="619">
        <line lrx="1187" lry="664" ulx="219" uly="619">kritische Frivolität und Ignoranz es zu thun pflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="712" type="textblock" ulx="300" uly="669">
        <line lrx="1362" lry="712" ulx="300" uly="669">Und nun noch die pflichtmässige Frage: Wissen wir aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="759" type="textblock" ulx="217" uly="719">
        <line lrx="1363" lry="759" ulx="217" uly="719">literarischen Documenten früherer Zeiten als Tacitus oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="814" type="textblock" ulx="216" uly="769">
        <line lrx="1363" lry="814" ulx="216" uly="769">gleicher Zeit mit Tacitus ein Mehreres oder wenigstens ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="860" type="textblock" ulx="216" uly="819">
        <line lrx="1362" lry="860" ulx="216" uly="819">Besseres, als das ist, was der Schriftsteller in seiner Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="908" type="textblock" ulx="215" uly="869">
        <line lrx="1362" lry="908" ulx="215" uly="869">über die germanischen Waffen schildernd mittheilt? Die Ant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="963" type="textblock" ulx="215" uly="919">
        <line lrx="1361" lry="963" ulx="215" uly="919">wort lautet unbedingt: Nein. — Wissen wir dagegen vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1009" type="textblock" ulx="216" uly="969">
        <line lrx="1360" lry="1009" ulx="216" uly="969">aus nicht literarischen Documenten etwas Besseres und Mehreres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1060" type="textblock" ulx="214" uly="1019">
        <line lrx="1361" lry="1060" ulx="214" uly="1019">über den nämlichen Gegenstand? Antwort: Die deutsche Alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1110" type="textblock" ulx="213" uly="1069">
        <line lrx="1362" lry="1110" ulx="213" uly="1069">thumskunde rühmt sich dessen, und zwar, wenn sie nicht zu weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1164" type="textblock" ulx="215" uly="1119">
        <line lrx="1361" lry="1164" ulx="215" uly="1119">geht, mit Recht, wie män sich schon aus dem von Peucker II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1215" type="textblock" ulx="221" uly="1169">
        <line lrx="1362" lry="1215" ulx="221" uly="1169">77—178 Mitgetheilten überzeugen kann. Ein weiteres Eingehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1261" type="textblock" ulx="210" uly="1217">
        <line lrx="1357" lry="1261" ulx="210" uly="1217">in diese Frage vermeide ich jedoch als zu fern von meiner Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1307" type="textblock" ulx="210" uly="1268">
        <line lrx="1358" lry="1307" ulx="210" uly="1268">gabe abführend, und verweise besonders auf die Werke von</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1351" type="textblock" ulx="209" uly="1317">
        <line lrx="501" lry="1351" ulx="209" uly="1317">Lindenschmit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="1478" type="textblock" ulx="753" uly="1447">
        <line lrx="800" lry="1478" ulx="753" uly="1447">IX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1563" type="textblock" ulx="290" uly="1518">
        <line lrx="1356" lry="1563" ulx="290" uly="1518">Nachdem Tacitus c. 5 die pecora Germaniae durch im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1614" type="textblock" ulx="206" uly="1570">
        <line lrx="1356" lry="1614" ulx="206" uly="1570">procera charakterisirt hat, ne armentis quidem suus honor aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1657" type="textblock" ulx="207" uly="1618">
        <line lrx="1355" lry="1657" ulx="207" uly="1618">gloria frontis, werden wir uns nicht überrascht fühlen durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1716" type="textblock" ulx="206" uly="1667">
        <line lrx="1356" lry="1716" ulx="206" uly="1667">Mittheilung unserer‘Stelle: equi non forma (Schönheit), non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1765" type="textblock" ulx="206" uly="1717">
        <line lrx="1356" lry="1765" ulx="206" uly="1717">velocitate conspicui (s. Hostmann S. 28 u. n. 220), dürfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1814" type="textblock" ulx="206" uly="1762">
        <line lrx="1355" lry="1814" ulx="206" uly="1762">aber nicht übersehen, dass velocitas (ohngefähr: Windes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1863" type="textblock" ulx="205" uly="1817">
        <line lrx="1352" lry="1863" ulx="205" uly="1817">schnelligkeit) ein Höchstes der celeritas bezeichnet, die cele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1913" type="textblock" ulx="205" uly="1866">
        <line lrx="1353" lry="1913" ulx="205" uly="1866">ritas selber also und überhaupt den germanischen Pferden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1961" type="textblock" ulx="205" uly="1915">
        <line lrx="1354" lry="1961" ulx="205" uly="1915">nicht abgesprochen wird. Nicht sowohl die einfach natürliche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2013" type="textblock" ulx="205" uly="1966">
        <line lrx="1354" lry="2013" ulx="205" uly="1966">als vielmehr die durch kunstmässige Uebung entwickelte Hur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2063" type="textblock" ulx="204" uly="2015">
        <line lrx="1353" lry="2063" ulx="204" uly="2015">tigkeit steht hier in Rede, wie die entgegengehaltene Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2111" type="textblock" ulx="206" uly="2065">
        <line lrx="1354" lry="2111" ulx="206" uly="2065">kung lehrt: sed nec variare gyros in morum nostrum docentur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="361" type="page" xml:id="s_Ce2889_361">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_361.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="246" type="textblock" ulx="546" uly="211">
        <line lrx="805" lry="246" ulx="546" uly="211">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="243" type="textblock" ulx="1188" uly="212">
        <line lrx="1247" lry="243" ulx="1188" uly="212">333</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="341" type="textblock" ulx="103" uly="294">
        <line lrx="1254" lry="341" ulx="103" uly="294">Dem widerspricht aber nicht, wenn Cäsar B. G. IV, 2 von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="395" type="textblock" ulx="104" uly="344">
        <line lrx="1253" lry="395" ulx="104" uly="344">quotidiana exercitatio spricht, die sehr energisch aber dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="445" type="textblock" ulx="103" uly="393">
        <line lrx="1254" lry="445" ulx="103" uly="393">ganz kunstlos sein kann. Das in vielen Abtheilungen noch gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="487" type="textblock" ulx="105" uly="443">
        <line lrx="1254" lry="487" ulx="105" uly="443">halbnomadische Volk hatte eben ganz natürlich seinen Cultur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="540" type="textblock" ulx="104" uly="494">
        <line lrx="1256" lry="540" ulx="104" uly="494">verhältnissen entsprechend einen niederen Stand der Viehzucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="590" type="textblock" ulx="106" uly="543">
        <line lrx="1255" lry="590" ulx="106" uly="543">und es klingt fast naiv, wenn Cäsar IV, 2 sagt, während sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="639" type="textblock" ulx="105" uly="592">
        <line lrx="1254" lry="639" ulx="105" uly="592">die Gallier um grösste Summen schöne Pferde aus der Fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="690" type="textblock" ulx="103" uly="644">
        <line lrx="1255" lry="690" ulx="103" uly="644">kaufen, blieben die Germanen mit ihren geringen Thieren zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="740" type="textblock" ulx="104" uly="693">
        <line lrx="1254" lry="740" ulx="104" uly="693">frieden: quae sunt apud eos nata (jumenta), prava atque defor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="792" type="textblock" ulx="106" uly="742">
        <line lrx="1255" lry="792" ulx="106" uly="742">mia, haec quotidiana exercitatione summi ut sint laboris effi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="835" type="textblock" ulx="106" uly="803">
        <line lrx="198" lry="835" ulx="106" uly="803">ciunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="832" type="textblock" ulx="247" uly="794">
        <line lrx="1256" lry="832" ulx="247" uly="794">Woher hätten denn die Germanen das Geld nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="884" type="textblock" ulx="107" uly="842">
        <line lrx="1254" lry="884" ulx="107" uly="842">sollen? Das kann uns auch Wackernagel nicht sagen, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="942" type="textblock" ulx="109" uly="894">
        <line lrx="1256" lry="942" ulx="109" uly="894">gleich er bei Haupt IX, 561 erklärt, es sei wirklich kaum zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="990" type="textblock" ulx="107" uly="943">
        <line lrx="1256" lry="990" ulx="107" uly="943">bezweifeln, dass gallische Pferde in Germanien eingeführt wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1040" type="textblock" ulx="108" uly="991">
        <line lrx="1258" lry="1040" ulx="108" uly="991">den, da Cäsar’s „gewundener“ Ausdruck dagegen und dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1091" type="textblock" ulx="109" uly="1042">
        <line lrx="1258" lry="1091" ulx="109" uly="1042">zeuge(?!), und marah, eine der ältesten Benennungen dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1140" type="textblock" ulx="109" uly="1091">
        <line lrx="1257" lry="1140" ulx="109" uly="1091">Thieres (Grimm Gesch. d. D. Spr. S. 31), in Gallien daheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1184" type="textblock" ulx="109" uly="1139">
        <line lrx="1259" lry="1184" ulx="109" uly="1139">sei. — Dass die Pferde, wie solche die germanische Reiterei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1241" type="textblock" ulx="111" uly="1190">
        <line lrx="1259" lry="1241" ulx="111" uly="1190">gewöhnlich und für ihre Kriegführung passend hatte, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1287" type="textblock" ulx="111" uly="1239">
        <line lrx="1259" lry="1287" ulx="111" uly="1239">zum römischen Kriegswesen taugten, liegt deshalb auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1338" type="textblock" ulx="110" uly="1289">
        <line lrx="1260" lry="1338" ulx="110" uly="1289">Hand, und Cäsar, welcher einmal von den Germanen auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1387" type="textblock" ulx="111" uly="1339">
        <line lrx="1260" lry="1387" ulx="111" uly="1339">rechten Rheinufer equites arcessit et levis armaturae pedites,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1439" type="textblock" ulx="111" uly="1389">
        <line lrx="1261" lry="1439" ulx="111" uly="1389">qui inter eos proeliari consueverant, gab ihnen, quod minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1489" type="textblock" ulx="113" uly="1438">
        <line lrx="1261" lry="1489" ulx="113" uly="1438">idoneis equis utebantur, Pferde aus seinem eigenen Heere VIT,</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="1539" type="textblock" ulx="116" uly="1494">
        <line lrx="913" lry="1539" ulx="116" uly="1494">65. Vgl. UStA. S. 721 und 723, auch 720.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1585" type="textblock" ulx="194" uly="1539">
        <line lrx="1262" lry="1585" ulx="194" uly="1539">Mit den Worten sed nec vartare gyros docentur Wird also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1636" type="textblock" ulx="115" uly="1589">
        <line lrx="1263" lry="1636" ulx="115" uly="1589">wie bereits bemerkt, ausgesprochen, dass die bei den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1688" type="textblock" ulx="115" uly="1639">
        <line lrx="1262" lry="1688" ulx="115" uly="1639">übliche kunstmässige Dressur der Pferde, besonders der für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1738" type="textblock" ulx="115" uly="1688">
        <line lrx="1261" lry="1738" ulx="115" uly="1688">Kriegsdienst bestimmten, bei den Germamen nicht stattfand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1787" type="textblock" ulx="116" uly="1737">
        <line lrx="1263" lry="1787" ulx="116" uly="1737">Es ist also ein grosser Irrthum, wenn Jan, verführt durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1837" type="textblock" ulx="115" uly="1786">
        <line lrx="1267" lry="1837" ulx="115" uly="1786">leidige Verkehrtheit überall in der Germania eine Satire auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1883" type="textblock" ulx="117" uly="1840">
        <line lrx="1264" lry="1883" ulx="117" uly="1840">die' Römer zu erblicken, den Ausdruck variare gyros von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1934" type="textblock" ulx="116" uly="1886">
        <line lrx="1264" lry="1934" ulx="116" uly="1886">tadelnswerther Abrichtung zu Spielereien versteht. Im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1984" type="textblock" ulx="116" uly="1936">
        <line lrx="1265" lry="1984" ulx="116" uly="1936">theil, das waren die für die Aufgabe der römischen Reiterei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2030" type="textblock" ulx="117" uly="1987">
        <line lrx="1263" lry="2030" ulx="117" uly="1987">berechneten und absolut nothwendigen Uebungen mannich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2085" type="textblock" ulx="118" uly="2036">
        <line lrx="1266" lry="2085" ulx="118" uly="2036">faltiger und schwieriger Art. Die schwierigste Bewegung ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2133" type="textblock" ulx="119" uly="2085">
        <line lrx="1267" lry="2133" ulx="119" uly="2085">aber das Reiten im Kreise oder Ringe, das Ringelreiten mit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="362" type="page" xml:id="s_Ce2889_362">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_362.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="211" type="textblock" ulx="233" uly="181">
        <line lrx="291" lry="211" ulx="233" uly="181">334</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="218" type="textblock" ulx="673" uly="182">
        <line lrx="933" lry="218" ulx="673" uly="182">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="311" type="textblock" ulx="230" uly="241">
        <line lrx="1373" lry="311" ulx="230" uly="241">seinén verschiedenen Drehungen. . Dies Letztere ist durch va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="371" type="textblock" ulx="230" uly="313">
        <line lrx="1371" lry="371" ulx="230" uly="313">riare bezeichnet, das Ringelreiten aber durch das Wort gyrus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="414" type="textblock" ulx="227" uly="363">
        <line lrx="1372" lry="414" ulx="227" uly="363">welches, offenbar einen kleineren Kreis bedeutend, ein von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="475" type="textblock" ulx="225" uly="411">
        <line lrx="1371" lry="475" ulx="225" uly="411">den Griechen genommener Kunstausdruck war, der nicht selten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="511" type="textblock" ulx="225" uly="459">
        <line lrx="1370" lry="511" ulx="225" uly="459">und ohne allen tadelnden Nebensinn, just von den Pferden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="569" type="textblock" ulx="224" uly="512">
        <line lrx="1369" lry="569" ulx="224" uly="512">und vom Reiten gebraucht wird, z. B. Lucan. VI, 87 abrumpit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="614" type="textblock" ulx="224" uly="563">
        <line lrx="1369" lry="614" ulx="224" uly="563">equus gyros medios tremulo poplite, und Ovid. Am. IIT, 384</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="654" type="textblock" ulx="224" uly="611">
        <line lrx="692" lry="654" ulx="224" uly="611">ire in gyrTos coactus equus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="660" type="textblock" ulx="738" uly="616">
        <line lrx="1368" lry="660" ulx="738" uly="616">Gegenüber diesen vielfachen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="710" type="textblock" ulx="223" uly="660">
        <line lrx="1368" lry="710" ulx="223" uly="660">kunstmässigen Wendungen und Biegungen der Römer kannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="763" type="textblock" ulx="218" uly="709">
        <line lrx="1366" lry="763" ulx="218" uly="709">die Germanen, welche eben der Natur nach nur geradeaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="812" type="textblock" ulx="219" uly="759">
        <line lrx="1366" lry="812" ulx="219" uly="759">(in rectum) zu reiten pflegten, blos eine Wendung, nämlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="858" type="textblock" ulx="218" uly="807">
        <line lrx="1366" lry="858" ulx="218" uly="807">in krummer Linie rechts, in dieser einen waren sie aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="913" type="textblock" ulx="217" uly="861">
        <line lrx="1363" lry="913" ulx="217" uly="861">auch, eben deshalb weil sie die einzige war, so vollkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="961" type="textblock" ulx="215" uly="910">
        <line lrx="1364" lry="961" ulx="215" uly="910">geübt, dass bei jedem solchen Ringritt (orbis) ‘ sämmtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1016" type="textblock" ulx="214" uly="959">
        <line lrx="1362" lry="1016" ulx="214" uly="959">Reiter so fest in ihrer Richtung hielten (ita_ conjuneto orbe),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1065" type="textblock" ulx="214" uly="1009">
        <line lrx="1362" lry="1065" ulx="214" uly="1009">dass Keiner zurück blieb (posterior sit) und der engst ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1110" type="textblock" ulx="214" uly="1060">
        <line lrx="1176" lry="1110" ulx="214" uly="1060">schlossene Ringritt nirgends eine Zerreissung erfuhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1169" type="textblock" ulx="296" uly="1110">
        <line lrx="1359" lry="1169" ulx="296" uly="1110">Dies Alles ist aber nicht von /einem Manöver im Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1212" type="textblock" ulx="213" uly="1161">
        <line lrx="1359" lry="1212" ulx="213" uly="1161">zu verstehen, sondern lediglich nur von den VUebungen, wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1265" type="textblock" ulx="209" uly="1209">
        <line lrx="1357" lry="1265" ulx="209" uly="1209">vorher das variare g@yros nicht vom Kriege zu verstehen ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1307" type="textblock" ulx="210" uly="1259">
        <line lrx="1357" lry="1307" ulx="210" uly="1259">sondern von den dem Kriege je nach Umständen dienenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1363" type="textblock" ulx="208" uly="1309">
        <line lrx="1356" lry="1363" ulx="208" uly="1309">systematischen Reitübungen. Unter dieser Feststellung werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1410" type="textblock" ulx="207" uly="1357">
        <line lrx="1356" lry="1410" ulx="207" uly="1357">die Worte alsbald von den Schwierigkeiten frei, unter welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1459" type="textblock" ulx="206" uly="1407">
        <line lrx="1355" lry="1459" ulx="206" uly="1407">sie dunkel oder‘ gar unverständlich werden, wenn man sie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1506" type="textblock" ulx="206" uly="1457">
        <line lrx="1354" lry="1506" ulx="206" uly="1457">einer taktischen Bewegung. versteht.” Weil Peucker dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1564" type="textblock" ulx="205" uly="1507">
        <line lrx="1353" lry="1564" ulx="205" uly="1507">nicht genug bedachte, hat er II, 233 unsere Stelle ungenügend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1607" type="textblock" ulx="206" uly="1557">
        <line lrx="1352" lry="1607" ulx="206" uly="1557">behandelt in den Worten: „Die germanische Reiterei dehnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1661" type="textblock" ulx="205" uly="1606">
        <line lrx="1354" lry="1661" ulx="205" uly="1606">die Ausbildung ihrer Pferde nicht, wie die römische, auf Volten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1713" type="textblock" ulx="203" uly="1658">
        <line lrx="1352" lry="1713" ulx="203" uly="1658">aus (richtig!), sondern machte entweder ihre Angriffe (un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1763" type="textblock" ulx="203" uly="1706">
        <line lrx="1352" lry="1763" ulx="203" uly="1706">richtig!) gerade aus, in welchem Falle sie sich der weit vorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1805" type="textblock" ulx="202" uly="1757">
        <line lrx="1353" lry="1805" ulx="202" uly="1757">streckten Lanze bediente, oder umschwärmte den Feind mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1862" type="textblock" ulx="202" uly="1805">
        <line lrx="1350" lry="1862" ulx="202" uly="1805">einer Rechtsbiegung in ununterbrochenem dichtgeschlosse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1913" type="textblock" ulx="201" uly="1857">
        <line lrx="1351" lry="1913" ulx="201" uly="1857">nem Kreise.“ Wenn 'aber ‚die Situation eine Rechtsbiegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1960" type="textblock" ulx="202" uly="1904">
        <line lrx="1349" lry="1960" ulx="202" uly="1904">nicht zuliess und sogar eine Linksbiegung forderte, wie dann?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2011" type="textblock" ulx="199" uly="1953">
        <line lrx="1349" lry="2011" ulx="199" uly="1953">In gleicher Weise gibt auch Barth IV, 377 die Stelle: „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2062" type="textblock" ulx="201" uly="2003">
        <line lrx="1349" lry="2062" ulx="201" uly="2003">Kosse waren. nicht auf Drehungen (Volten), zugeritten; gradaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2136" type="textblock" ulx="205" uly="2054">
        <line lrx="1351" lry="2136" ulx="205" uly="2054">geht es oder mit einer Schwenkung rechts, jn so geschlossener</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="363" type="page" xml:id="s_Ce2889_363">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_363.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="254" type="textblock" ulx="525" uly="219">
        <line lrx="787" lry="254" ulx="525" uly="219">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="250" type="textblock" ulx="1173" uly="219">
        <line lrx="1233" lry="250" ulx="1173" uly="219">335</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="349" type="textblock" ulx="80" uly="301">
        <line lrx="1234" lry="349" ulx="80" uly="301">Rundung, dass keiner dahinter bleibt.“ Zugleich bemerkt er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="402" type="textblock" ulx="80" uly="350">
        <line lrx="1234" lry="402" ulx="80" uly="350">„gyrus ist nicht eine in sich zurücklaufende Kreislinie;</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="444" type="textblock" ulx="82" uly="405">
        <line lrx="720" lry="444" ulx="82" uly="405">das ist aber auch orbis hier nicht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="496" type="textblock" ulx="163" uly="450">
        <line lrx="1232" lry="496" ulx="163" uly="450">Bei dem Ungenügenden solcher Auffassung verdient es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="546" type="textblock" ulx="83" uly="500">
        <line lrx="1234" lry="546" ulx="83" uly="500">deshalb Entschuldigung, wenn Jan auf eine neue, zwar eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="596" type="textblock" ulx="82" uly="550">
        <line lrx="1236" lry="596" ulx="82" uly="550">thümliche, aber unhaltbare Behandlung der Stelle verfiel. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="644" type="textblock" ulx="85" uly="602">
        <line lrx="1237" lry="644" ulx="85" uly="602">der Zeitschrift Eos I, 79 (vgl. Philologus 26, 573) erklärt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="694" type="textblock" ulx="85" uly="651">
        <line lrx="1236" lry="694" ulx="85" uly="651">nämlich dextros im Sinne von „geschickt“, nicht mit „rechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="748" type="textblock" ulx="85" uly="695">
        <line lrx="1236" lry="748" ulx="85" uly="695">hin“, und lässt die Worte ita conjuncto orbe ete. von diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="799" type="textblock" ulx="86" uly="753">
        <line lrx="1235" lry="799" ulx="86" uly="753">Begriffe ‚in dextros abhängen, was Jedem sehr gezwungen er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="845" type="textblock" ulx="88" uly="802">
        <line lrx="1129" lry="845" ulx="88" uly="802">scheinen muss, auch in Betreff der Stellung des dextros.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="832" type="textblock" ulx="1173" uly="801">
        <line lrx="1237" lry="832" ulx="1173" uly="801">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="898" type="textblock" ulx="88" uly="851">
        <line lrx="1237" lry="898" ulx="88" uly="851">schlagendste Gegenargument liegt übrigens darin, dass bei dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="947" type="textblock" ulx="89" uly="901">
        <line lrx="1236" lry="947" ulx="89" uly="901">Erklärung das in rectum keinen genügenden Gegensatz er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="997" type="textblock" ulx="89" uly="951">
        <line lrx="1240" lry="997" ulx="89" uly="951">hält, da derselbe sehr unpassend in den Worten uno flexu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1049" type="textblock" ulx="91" uly="1001">
        <line lrx="1236" lry="1049" ulx="91" uly="1001">gesucht werden müsste. Auch fragt es sich, ob flexu agere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1090" type="textblock" ulx="90" uly="1051">
        <line lrx="1239" lry="1090" ulx="90" uly="1051">lateinisch ist. Der letzte Sinn der Stelle wäre übrigens: in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1145" type="textblock" ulx="92" uly="1100">
        <line lrx="1239" lry="1145" ulx="92" uly="1100">Fronte oder, dieselbe unterbrechend, in einer Schwenkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1198" type="textblock" ulx="92" uly="1150">
        <line lrx="1241" lry="1198" ulx="92" uly="1150">reiten, entweder rechts oder links, nicht aber in manniehfa}tig—</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1241" type="textblock" ulx="94" uly="1203">
        <line lrx="803" lry="1241" ulx="94" uly="1203">stem Wechsel bald rechts bald links.”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1360" type="textblock" ulx="649" uly="1329">
        <line lrx="679" lry="1360" ulx="649" uly="1329">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1446" type="textblock" ulx="177" uly="1400">
        <line lrx="1243" lry="1446" ulx="177" uly="1400">„Für den welcher die‘ Sache ins Allgemeine abwägt ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1497" type="textblock" ulx="96" uly="1449">
        <line lrx="1243" lry="1497" ulx="96" uly="1449">die grössere Kraft beim Fussvolk‘; der Dativ aestimanti ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1546" type="textblock" ulx="98" uly="1499">
        <line lrx="1244" lry="1546" ulx="98" uly="1499">also eben so richtig und natürlich, wie alle griechischen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1596" type="textblock" ulx="96" uly="1549">
        <line lrx="1242" lry="1596" ulx="96" uly="1549">lateinischen Dativi, welche durch unser „für“ gegeben werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1642" type="textblock" ulx="98" uly="1599">
        <line lrx="1244" lry="1642" ulx="98" uly="1599">von einem Dativus absolutus hier zu sprechen, ist demnach, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1695" type="textblock" ulx="97" uly="1650">
        <line lrx="1246" lry="1695" ulx="97" uly="1650">derselbe von dem (ausgelassenen) Verbum est abhängt, gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1746" type="textblock" ulx="98" uly="1700">
        <line lrx="1244" lry="1746" ulx="98" uly="1700">keine Berechtigung. Falsch ist deshalb auch‘ die Behauptung!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1788" type="textblock" ulx="100" uly="1749">
        <line lrx="1244" lry="1788" ulx="100" uly="1749">dieser Dativ sei aus dem ÖGriechischen ins Lateinische ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1837" type="textblock" ulx="98" uly="1799">
        <line lrx="1245" lry="1837" ulx="98" uly="1799">kommen: woher haben denn wir Deutsche diesen Dativ? Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1893" type="textblock" ulx="100" uly="1849">
        <line lrx="1247" lry="1893" ulx="100" uly="1849">geschmackt ist es endlich, wenn man, wie geschieht, diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1942" type="textblock" ulx="99" uly="1898">
        <line lrx="1245" lry="1942" ulx="99" uly="1898">vorgeblich absoluten Dativ in einen lokalen und in einen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2030" type="textblock" ulx="100" uly="1948">
        <line lrx="1246" lry="2030" ulx="100" uly="1948">?rtheils eintheilt (s. Wölfflin im Philol. 26, 143), und für einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2102" type="textblock" ulx="167" uly="2040">
        <line lrx="1245" lry="2102" ulx="167" uly="2040">*) Ueber Pferde und Reiter vgl. Lindenschmit, Sigrﬁ. Sammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="2145" type="textblock" ulx="102" uly="2108">
        <line lrx="227" lry="2145" ulx="102" uly="2108">S. 38 fo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="364" type="page" xml:id="s_Ce2889_364">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_364.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="205" type="textblock" ulx="227" uly="174">
        <line lrx="287" lry="205" ulx="227" uly="174">336</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="208" type="textblock" ulx="671" uly="174">
        <line lrx="932" lry="208" ulx="671" uly="174">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="314" type="textblock" ulx="228" uly="257">
        <line lrx="1377" lry="314" ulx="228" uly="257">vernünftigen Menschen ist es mindestens gleichgültig, zu wissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="363" type="textblock" ulx="226" uly="306">
        <line lrx="1376" lry="363" ulx="226" uly="306">dass dieser Dativ, über welchen auch Dräger 8. 48 handelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="407" type="textblock" ulx="225" uly="356">
        <line lrx="1374" lry="407" ulx="225" uly="356">bei Tacitus in den Annalen nicht, wohl aber in seinen übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="451" type="textblock" ulx="226" uly="404">
        <line lrx="1374" lry="451" ulx="226" uly="404">Schriften vorkomme; wenn es überhaupt wahr ist. Ueber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="495" type="textblock" ulx="224" uly="455">
        <line lrx="1205" lry="495" ulx="224" uly="455">Nichtgebrauch des Wortes exerecitus hier und c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="477" type="textblock" ulx="1237" uly="468">
        <line lrx="1254" lry="477" ulx="1237" uly="468">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="496" type="textblock" ulx="1243" uly="475">
        <line lrx="1251" lry="496" ulx="1243" uly="475">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="500" type="textblock" ulx="1286" uly="476">
        <line lrx="1372" lry="500" ulx="1286" uly="476">S. M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="538" type="textblock" ulx="226" uly="505">
        <line lrx="641" lry="538" ulx="226" uly="505">UStA. $. 243 und 934.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="603" type="textblock" ulx="304" uly="554">
        <line lrx="1371" lry="603" ulx="304" uly="554">Die Sache selbst betreffend (vgl. Waitz S. 380) bemerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="654" type="textblock" ulx="221" uly="605">
        <line lrx="1370" lry="654" ulx="221" uly="605">Barth IV, 378 mit Recht, „es werde keineswegs gesagt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="704" type="textblock" ulx="220" uly="654">
        <line lrx="1373" lry="704" ulx="220" uly="654">der Fussgänger einen Vorzug vor dem Reiter genossen habe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="755" type="textblock" ulx="218" uly="705">
        <line lrx="1371" lry="755" ulx="218" uly="705">es war, wie bei uns, die Masse des Fussvolkes die Hauptsache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="803" type="textblock" ulx="219" uly="754">
        <line lrx="1368" lry="803" ulx="219" uly="754">deshalb als Einzelmann der Reiter nicht zurückgestellt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="848" type="textblock" ulx="217" uly="804">
        <line lrx="1369" lry="848" ulx="217" uly="804">der gemeinen Ansicht, sondern vielmehr voran.“ Im Hinblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="902" type="textblock" ulx="216" uly="854">
        <line lrx="1369" lry="902" ulx="216" uly="854">aber auf die unleugbare Festigkeit und Tüchtigkeit des.Fuss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="955" type="textblock" ulx="213" uly="904">
        <line lrx="1367" lry="955" ulx="213" uly="904">volkes, also darum oder aus diesem Grunde (eoque), kämpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1002" type="textblock" ulx="212" uly="953">
        <line lrx="1366" lry="1002" ulx="212" uly="953">beide Theile in wechselseitiger Verbindung (mixti), indem sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1051" type="textblock" ulx="212" uly="1003">
        <line lrx="1366" lry="1051" ulx="212" uly="1003">so ihre beiderseitigen HEigenschaften eng durchziehen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1103" type="textblock" ulx="211" uly="1056">
        <line lrx="1366" lry="1103" ulx="211" uly="1056">ergänzen, apta et congruente ad equestrem pugnam velo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1153" type="textblock" ulx="211" uly="1103">
        <line lrx="1366" lry="1153" ulx="211" uly="1103">citate peditum, denn die hurtige Behendigkeit vorzüglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1200" type="textblock" ulx="213" uly="1152">
        <line lrx="1361" lry="1200" ulx="213" uly="1152">Fussgänger (velocitas) schliesst sich gleichen Schritt haltend</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1245" type="textblock" ulx="212" uly="1203">
        <line lrx="828" lry="1245" ulx="212" uly="1203">eng dem Kampfe der Reiter an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1245" type="textblock" ulx="879" uly="1209">
        <line lrx="1361" lry="1245" ulx="879" uly="1209">In diesen den Grund der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1303" type="textblock" ulx="210" uly="1252">
        <line lrx="1361" lry="1303" ulx="210" uly="1252">Möglichkeit angebenden letzten Worten sind also equites und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1356" type="textblock" ulx="209" uly="1303">
        <line lrx="1362" lry="1356" ulx="209" uly="1303">pedites als gemeinschaftliche, gleichzeitige, und gleichmässige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1394" type="textblock" ulx="210" uly="1351">
        <line lrx="1361" lry="1394" ulx="210" uly="1351">Subjecte enthalten, und diese zwei in Eines verbunden sind das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1450" type="textblock" ulx="210" uly="1401">
        <line lrx="1358" lry="1450" ulx="210" uly="1401">Subject zu dem vorausgehenden eng angeschlossenen Verbum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1503" type="textblock" ulx="207" uly="1453">
        <line lrx="1359" lry="1503" ulx="207" uly="1453">proeliantur. Daraus aber ist klar, 1) dass eoque nicht generis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1553" type="textblock" ulx="207" uly="1503">
        <line lrx="1359" lry="1553" ulx="207" uly="1503">masculini ist, im Sinne von pedite, und 2) dass zu proeliantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1596" type="textblock" ulx="206" uly="1551">
        <line lrx="1359" lry="1596" ulx="206" uly="1551">nicht equites Subject sein kann, selbst. wenn das Wort hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1643" type="textblock" ulx="208" uly="1602">
        <line lrx="650" lry="1643" ulx="208" uly="1602">schriftlich gestützt wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1644" type="textblock" ulx="692" uly="1607">
        <line lrx="1358" lry="1644" ulx="692" uly="1607">Da dies aber durchaus nicht der Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1700" type="textblock" ulx="206" uly="1651">
        <line lrx="1357" lry="1700" ulx="206" uly="1651">ist und der Wort- und Sachzusammenhang der Stelle in keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1753" type="textblock" ulx="205" uly="1699">
        <line lrx="1357" lry="1753" ulx="205" uly="1699">Weise mangelhaft oder gezwungen erscheint, so mag Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1797" type="textblock" ulx="204" uly="1753">
        <line lrx="1357" lry="1797" ulx="204" uly="1753">mann immerhin auch hier gelehrte Combinationskraft ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1851" type="textblock" ulx="204" uly="1800">
        <line lrx="1356" lry="1851" ulx="204" uly="1800">wickeln; seine Behandlung oder besser gesagt seine Misshand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1902" type="textblock" ulx="204" uly="1850">
        <line lrx="1354" lry="1902" ulx="204" uly="1850">lung. unserer Stelle ist ebenso werthlos als gewaltthätig: In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1951" type="textblock" ulx="205" uly="1899">
        <line lrx="1355" lry="1951" ulx="205" uly="1899">den Jahrbüchern des Bonner Alterthumvereins 36, 13—18 hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2001" type="textblock" ulx="204" uly="1949">
        <line lrx="1355" lry="2001" ulx="204" uly="1949">er in einem Aufsatze „über die Centeni der Germanen“ folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2047" type="textblock" ulx="202" uly="1997">
        <line lrx="1353" lry="2047" ulx="202" uly="1997">Behauptungen aufgestellt: 1) eoque mixti heisst nicht: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2100" type="textblock" ulx="203" uly="2046">
        <line lrx="1352" lry="2100" ulx="203" uly="2046">darum fechten sie gemischt; sondern: und mit diesem (dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="365" type="page" xml:id="s_Ce2889_365">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_365.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="802" lry="253" type="textblock" ulx="541" uly="219">
        <line lrx="802" lry="253" ulx="541" uly="219">Sechstes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="252" type="textblock" ulx="1184" uly="219">
        <line lrx="1244" lry="252" ulx="1184" uly="219">337</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="344" type="textblock" ulx="96" uly="302">
        <line lrx="1246" lry="344" ulx="96" uly="302">Fussvolk) gemischt fechten sie; 2) das Subject zu proeliantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="393" type="textblock" ulx="95" uly="353">
        <line lrx="1247" lry="393" ulx="95" uly="353">sind also die Reiter; equites ist, was leicht geschehen konnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="443" type="textblock" ulx="97" uly="402">
        <line lrx="1246" lry="443" ulx="97" uly="402">nach eoque, ausgefallen und muss in den Text gesetzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="487" type="textblock" ulx="99" uly="453">
        <line lrx="422" lry="487" ulx="99" uly="453">Wie Sie befehlen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="542" type="textblock" ulx="177" uly="501">
        <line lrx="1247" lry="542" ulx="177" uly="501">Um übrigens schlimmem Missverständnisse vorzubeugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="592" type="textblock" ulx="97" uly="552">
        <line lrx="1247" lry="592" ulx="97" uly="552">sei bemerkt, dass das hier erwähnte mixti proeliantur nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="644" type="textblock" ulx="100" uly="601">
        <line lrx="1245" lry="644" ulx="100" uly="601">eine Specialität war, oder mit anderen Worten 1) dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="694" type="textblock" ulx="101" uly="650">
        <line lrx="1246" lry="694" ulx="101" uly="650">germanische Reiterei auch ohne solche Verbindung mit Fuss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="744" type="textblock" ulx="99" uly="701">
        <line lrx="1247" lry="744" ulx="99" uly="701">gängern kämpfte, und 2) dass die bei weitem grösste Masse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="790" type="textblock" ulx="99" uly="750">
        <line lrx="1245" lry="790" ulx="99" uly="750">des Fussvolkes für sich war, und nicht der Reiterei untermischt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="839" type="textblock" ulx="97" uly="800">
        <line lrx="1247" lry="839" ulx="97" uly="800">Das sieht man in den Worten des Tacitus, welche leider an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="890" type="textblock" ulx="99" uly="849">
        <line lrx="1246" lry="890" ulx="99" uly="849">Bestimmtheit viel zu wünschen übrig lassen, aus dem Zusatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="941" type="textblock" ulx="100" uly="899">
        <line lrx="1245" lry="941" ulx="100" uly="899">ex omni juventute delectos, wodurch sie der omnis juven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="991" type="textblock" ulx="100" uly="947">
        <line lrx="1244" lry="991" ulx="100" uly="947">tus entgegen gestellt werden, d. h. dem ganzen grossen Heer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1029" type="textblock" ulx="1166" uly="998">
        <line lrx="1248" lry="1029" ulx="1166" uly="998">Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1041" type="textblock" ulx="100" uly="999">
        <line lrx="1123" lry="1041" ulx="100" uly="999">banne, denn juventus steht sehr häufig statt exercitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1091" type="textblock" ulx="101" uly="1048">
        <line lrx="1249" lry="1091" ulx="101" uly="1048">die Sache eine Specialität war, geht ferner aus den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1140" type="textblock" ulx="100" uly="1097">
        <line lrx="1248" lry="1140" ulx="100" uly="1097">quos ante aciem locant hervor, und als Specialität wird sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1188" type="textblock" ulx="101" uly="1146">
        <line lrx="1249" lry="1188" ulx="101" uly="1146">auch erklärt durch Cäsar’s Worte VII, 65: equites a Germanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1239" type="textblock" ulx="103" uly="1198">
        <line lrx="1250" lry="1239" ulx="103" uly="1198">civitatibus arcessit et levis armaturae pedites, qui inter e0s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1290" type="textblock" ulx="104" uly="1247">
        <line lrx="1250" lry="1290" ulx="104" uly="1247">proeliari consueverant. In dem Heere des Ariovistus hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1341" type="textblock" ulx="104" uly="1297">
        <line lrx="1251" lry="1341" ulx="104" uly="1297">sich diese Specialität zu einer sehr grossen Allgemeinheit er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1390" type="textblock" ulx="103" uly="1347">
        <line lrx="1249" lry="1390" ulx="103" uly="1347">weitert, die Allgemeinheit war aber dennoch keine absolute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1442" type="textblock" ulx="103" uly="1397">
        <line lrx="1251" lry="1442" ulx="103" uly="1397">Denn die I, 48 von Cäsar angegebenen equitum milia sex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1487" type="textblock" ulx="103" uly="1447">
        <line lrx="1251" lry="1487" ulx="103" uly="1447">werden wohl nicht sämmtliche Reiter des Ariovistus gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1539" type="textblock" ulx="104" uly="1496">
        <line lrx="1252" lry="1539" ulx="104" uly="1496">sein, die totidem numero pedites velocissimi et fortissimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1589" type="textblock" ulx="104" uly="1546">
        <line lrx="1252" lry="1589" ulx="104" uly="1546">waren aber ganz sicher nicht das ganze Fussvolk, sondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="1637" type="textblock" ulx="108" uly="1598">
        <line lrx="932" lry="1637" ulx="108" uly="1598">die Elite desselben; velocissimi et fortissimi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1635" type="textblock" ulx="974" uly="1595">
        <line lrx="1252" lry="1635" ulx="974" uly="1595">Wenmnn übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1690" type="textblock" ulx="106" uly="1645">
        <line lrx="1251" lry="1690" ulx="106" uly="1645">Cäsar beifügt quos ex omni copia singuli singulos suae salutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1739" type="textblock" ulx="107" uly="1695">
        <line lrx="1252" lry="1739" ulx="107" uly="1695">causa delegerunt, so wird man dies zur Erklärung der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1788" type="textblock" ulx="105" uly="1745">
        <line lrx="1253" lry="1788" ulx="105" uly="1745">unserer Stelle delectos ex omni juventute herüber zu nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1838" type="textblock" ulx="108" uly="1794">
        <line lrx="1252" lry="1838" ulx="108" uly="1794">Mmindestens berechtigt, wenn nicht gezwungen sein. Denn ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1887" type="textblock" ulx="106" uly="1845">
        <line lrx="1252" lry="1887" ulx="106" uly="1845">solches Verhältniss setzt, wenn es glücklich sein soll, voraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1937" type="textblock" ulx="108" uly="1893">
        <line lrx="1253" lry="1937" ulx="108" uly="1893">dass die Leute beiderseitig in jeder Beziehung ‚zu einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1984" type="textblock" ulx="106" uly="1943">
        <line lrx="1249" lry="1984" ulx="106" uly="1943">passen und durch Permanenz ihrer Verbindung kraftvoll seien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2034" type="textblock" ulx="107" uly="1994">
        <line lrx="1252" lry="2034" ulx="107" uly="1994">Doch ‚ darf man es Barth IV, 380 nicht verüblen, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2078" type="textblock" ulx="108" uly="2043">
        <line lrx="1254" lry="2078" ulx="108" uly="2043">zwischen dem Verhältniss dieser Gemischten in Ariovist’s Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2134" type="textblock" ulx="109" uly="2093">
        <line lrx="1252" lry="2134" ulx="109" uly="2093">und dem der von Tacitus erwähnten keine völlige Identität</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="2168" type="textblock" ulx="156" uly="2144">
        <line lrx="622" lry="2168" ulx="156" uly="2144">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="2168" type="textblock" ulx="1009" uly="2144">
        <line lrx="1040" lry="2168" ulx="1009" uly="2144">22</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="366" type="page" xml:id="s_Ce2889_366">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_366.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="209" type="textblock" ulx="214" uly="178">
        <line lrx="276" lry="209" ulx="214" uly="178">338</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="207" type="textblock" ulx="663" uly="174">
        <line lrx="922" lry="207" ulx="663" uly="174">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="300" type="textblock" ulx="219" uly="260">
        <line lrx="551" lry="300" ulx="219" uly="260">gelten lassen will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="301" type="textblock" ulx="602" uly="259">
        <line lrx="1362" lry="301" ulx="602" uly="259">„Von einer solch engen Verbindung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="349" type="textblock" ulx="220" uly="308">
        <line lrx="1361" lry="349" ulx="220" uly="308">einzelnen Reiter mit einzelnen Fussgängern meldet. Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="404" type="textblock" ulx="219" uly="359">
        <line lrx="1362" lry="404" ulx="219" uly="359">nichts; und doch hätte er eine so ausgezeichnete Einrichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="449" type="textblock" ulx="218" uly="409">
        <line lrx="1362" lry="449" ulx="218" uly="409">um so weniger übergehen können, als er durch Cäsar daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="492" type="textblock" ulx="219" uly="459">
        <line lrx="489" lry="492" ulx="219" uly="459">erinnert wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="491" type="textblock" ulx="533" uly="459">
        <line lrx="1238" lry="491" ulx="533" uly="459">Er lässt sie blos untermischt streiten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="549" type="textblock" ulx="301" uly="509">
        <line lrx="1362" lry="549" ulx="301" uly="509">Ante aciem locant übersetzt Barth IV, 379 „sie stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="600" type="textblock" ulx="219" uly="559">
        <line lrx="1360" lry="600" ulx="219" uly="559">sie an die Spitze“; nicht unrichtig, aber doch zu unbestimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="649" type="textblock" ulx="217" uly="609">
        <line lrx="1361" lry="649" ulx="217" uly="609">Müllenhoff bei Haupt X, 551 widmet dem von Anderen leicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="699" type="textblock" ulx="216" uly="659">
        <line lrx="1361" lry="699" ulx="216" uly="659">hin genommenen Ausdrucke die sorgfältige Bemerkung: „Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="750" type="textblock" ulx="215" uly="708">
        <line lrx="1361" lry="750" ulx="215" uly="708">lich unterscheidet Tacitus die gemischte Truppe der Reiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="799" type="textblock" ulx="215" uly="759">
        <line lrx="1361" lry="799" ulx="215" uly="759">und Fussgänger von der acies: die Fussgänger, sagt er, stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="850" type="textblock" ulx="216" uly="809">
        <line lrx="1363" lry="850" ulx="216" uly="809">sie ante aciem auf, gewiss weil dort auch die Reiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="900" type="textblock" ulx="216" uly="859">
        <line lrx="1363" lry="900" ulx="216" uly="859">ihren Platz hatten, mit denen gemischt sie kämpften; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="949" type="textblock" ulx="218" uly="909">
        <line lrx="1362" lry="949" ulx="218" uly="909">gleich nach dem definitur et. numerus heisst es weiter acies</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="1001" type="textblock" ulx="216" uly="959">
        <line lrx="641" lry="1001" ulx="216" uly="959">per cuneos componitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1000" type="textblock" ulx="684" uly="959">
        <line lrx="1363" lry="1000" ulx="684" uly="959">Dies ist das eigentliche Volksheer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1049" type="textblock" ulx="216" uly="1009">
        <line lrx="1362" lry="1049" ulx="216" uly="1009">wie man noch weiter aus dem folgenden Kapitel sieht; die so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1100" type="textblock" ulx="216" uly="1059">
        <line lrx="1364" lry="1100" ulx="216" uly="1059">unterschiedene combinirte Truppe von Reiterei und Fussvolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1150" type="textblock" ulx="217" uly="1109">
        <line lrx="1364" lry="1150" ulx="217" uly="1109">ist aber darnach als ein abgesondertes Ganzes zu denken.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1200" type="textblock" ulx="216" uly="1160">
        <line lrx="1363" lry="1200" ulx="216" uly="1160">Durch und mit dieser Bemerkung wird also unsere obige Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1250" type="textblock" ulx="217" uly="1209">
        <line lrx="1365" lry="1250" ulx="217" uly="1209">hauptung bestätigt, dass dieses ganze militärische Institut eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1299" type="textblock" ulx="217" uly="1259">
        <line lrx="1369" lry="1299" ulx="217" uly="1259">Specialität ist, während freilich Tacitus, der sich bei Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1350" type="textblock" ulx="217" uly="1309">
        <line lrx="1366" lry="1350" ulx="217" uly="1309">sehr zu bedanken hat, so spricht, als habe die Reiterei gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1401" type="textblock" ulx="217" uly="1359">
        <line lrx="1366" lry="1401" ulx="217" uly="1359">nicht anders gefochten, gegen welchen. Irrthum man sich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1450" type="textblock" ulx="217" uly="1409">
        <line lrx="1365" lry="1450" ulx="217" uly="1409">mehr sichern kann, wenn man die Darstellung von Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1501" type="textblock" ulx="217" uly="1460">
        <line lrx="1366" lry="1501" ulx="217" uly="1460">liest, welcher II, 53 fgg. über- die Reiterei als Truppengattung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1551" type="textblock" ulx="217" uly="1509">
        <line lrx="1365" lry="1551" ulx="217" uly="1509">und 230—234 über die Kampfweise der Reiterei handelt, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1601" type="textblock" ulx="219" uly="1559">
        <line lrx="1367" lry="1601" ulx="219" uly="1559">genau unterschieden- wird zwischen 1) der Kampfesart dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1650" type="textblock" ulx="219" uly="1609">
        <line lrx="1366" lry="1650" ulx="219" uly="1609">aus leichtem Fussvolk und Reiterei gemischten Truppengattung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1689" type="textblock" ulx="1274" uly="1658">
        <line lrx="1365" lry="1689" ulx="1274" uly="1658">Wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1700" type="textblock" ulx="218" uly="1659">
        <line lrx="1232" lry="1700" ulx="218" uly="1659">und 2) der Kampfesart der reinen, eigentlichen Reiterel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1749" type="textblock" ulx="219" uly="1708">
        <line lrx="1366" lry="1749" ulx="219" uly="1708">das Verhältniss nicht also gewesen, und wollte man die an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1800" type="textblock" ulx="218" uly="1757">
        <line lrx="1367" lry="1800" ulx="218" uly="1757">unserer Stelle geschilderte Kampfesart. als die alleinige der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1849" type="textblock" ulx="220" uly="1808">
        <line lrx="1366" lry="1849" ulx="220" uly="1808">germanischen Reiterei überhaupt annehmen, wie würde dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1898" type="textblock" ulx="221" uly="1857">
        <line lrx="1365" lry="1898" ulx="221" uly="1857">die historische Thatsache zu erklären sein, dass bei allen deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1949" type="textblock" ulx="221" uly="1907">
        <line lrx="1366" lry="1949" ulx="221" uly="1907">schen Kriegen von Drusus bis auf Marbod’s Fall dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1999" type="textblock" ulx="221" uly="1955">
        <line lrx="1366" lry="1999" ulx="221" uly="1955">untermischten Fuss- und Reiter-Gefechte auch gar nie gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2047" type="textblock" ulx="221" uly="2008">
        <line lrx="1364" lry="2047" ulx="221" uly="2008">wird, während wir doch aus Ammianus Marcell. XVI, 12, 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2099" type="textblock" ulx="222" uly="2056">
        <line lrx="1367" lry="2099" ulx="222" uly="2056">22 (über die Schlacht von Strassburg) ganz bestimmt wissen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="367" type="page" xml:id="s_Ce2889_367">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_367.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="249" type="textblock" ulx="510" uly="215">
        <line lrx="770" lry="249" ulx="510" uly="215">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="248" type="textblock" ulx="1152" uly="218">
        <line lrx="1210" lry="248" ulx="1152" uly="218">339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="339" type="textblock" ulx="69" uly="298">
        <line lrx="1212" lry="339" ulx="69" uly="298">dass sie nicht ausser Uebung gekommen waren?! Ausser den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="389" type="textblock" ulx="69" uly="348">
        <line lrx="1213" lry="389" ulx="69" uly="348">bereits angeführten Stellen Cäsar’s sind übrigens noch Florus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="439" type="textblock" ulx="69" uly="397">
        <line lrx="1213" lry="439" ulx="69" uly="397">II, 13 [4, 2] und Dio Cassius XLI, 26 nebst Livius XLIV, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="487" type="textblock" ulx="70" uly="447">
        <line lrx="1215" lry="487" ulx="70" uly="447">zu nennen so wie Plutarch Aem. Paul. 12. Dieselbe Einrichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="538" type="textblock" ulx="70" uly="498">
        <line lrx="1214" lry="538" ulx="70" uly="498">kam ähnlich, auch bei den Galliern vor, nach Pausan. X, 19, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="589" type="textblock" ulx="71" uly="547">
        <line lrx="1216" lry="589" ulx="71" uly="547">vgl. Caesar VII, 18, und Cäsar selbst führte sie auch in seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="638" type="textblock" ulx="70" uly="597">
        <line lrx="1216" lry="638" ulx="70" uly="597">Heere ein, , B. C. IIL, 75. 84, wie solche denn auch noch später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="691" type="textblock" ulx="72" uly="647">
        <line lrx="1185" lry="691" ulx="72" uly="647">bei den Römern wenigstens ausnahmsweise Anwendung fand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="756" type="textblock" ulx="151" uly="714">
        <line lrx="1217" lry="756" ulx="151" uly="714">Die equestris pugna, mit welcher die velocitas peditum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="806" type="textblock" ulx="73" uly="764">
        <line lrx="1220" lry="806" ulx="73" uly="764">congruirte, ist also der gegen den Feind gerichtete Kampf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="856" type="textblock" ulx="70" uly="813">
        <line lrx="1218" lry="856" ulx="70" uly="813">jener gemischten Reiterei. Döderlein hat deshalb ein seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="904" type="textblock" ulx="73" uly="863">
        <line lrx="1217" lry="904" ulx="73" uly="863">würdiges Meisterstück gemacht, da er übersetzte: ad equestrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="956" type="textblock" ulx="73" uly="913">
        <line lrx="902" lry="956" ulx="73" uly="913">pugnam, „zum' Kampf gegen die Reiterei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="945" type="textblock" ulx="951" uly="913">
        <line lrx="1219" lry="945" ulx="951" uly="913">Es freut mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1002" type="textblock" ulx="75" uly="963">
        <line lrx="843" lry="1002" ulx="75" uly="963">deshalb, dass Müllenhoff unumwunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="995" type="textblock" ulx="883" uly="964">
        <line lrx="1219" lry="995" ulx="883" uly="964">das entschiedenste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1053" type="textblock" ulx="74" uly="1013">
        <line lrx="1219" lry="1053" ulx="74" uly="1013">Verdammungsurtheil gegen die ganze Uebersetzung der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1104" type="textblock" ulx="74" uly="1063">
        <line lrx="1220" lry="1104" ulx="74" uly="1063">mania durch Döderlein öffentlich ausgesprochen hat, indem er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1153" type="textblock" ulx="75" uly="1106">
        <line lrx="1221" lry="1153" ulx="75" uly="1106">bemerkt, das angeführte Beispiel sei noch immer nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1203" type="textblock" ulx="76" uly="1162">
        <line lrx="1222" lry="1203" ulx="76" uly="1162">schlimmste Probe seiner Eigenheit, den Schriftsteller etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1252" type="textblock" ulx="77" uly="1213">
        <line lrx="1223" lry="1252" ulx="77" uly="1213">sagen zu lassen, woran dieser nicht im Traum gedacht; . denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1302" type="textblock" ulx="77" uly="1262">
        <line lrx="1222" lry="1302" ulx="77" uly="1262">ihm sei in der Germania durchgehends nicht darum zu thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1353" type="textblock" ulx="78" uly="1312">
        <line lrx="1222" lry="1353" ulx="78" uly="1312">eine präcise Vorstellung von der Sache zu vermitteln, um. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1401" type="textblock" ulx="79" uly="1361">
        <line lrx="1223" lry="1401" ulx="79" uly="1361">es sich handelt. Und dennoch steht Döderlein’s Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1452" type="textblock" ulx="79" uly="1411">
        <line lrx="1223" lry="1452" ulx="79" uly="1411">dieser Schrift, gegen deren Text er sich die albernsten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1501" type="textblock" ulx="78" uly="1460">
        <line lrx="1222" lry="1501" ulx="78" uly="1460">willkürlichsten : Gewaltthätigkeiten erlaubt, bei dem philologi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1552" type="textblock" ulx="79" uly="1511">
        <line lrx="1224" lry="1552" ulx="79" uly="1511">schen Vulgus immer noch in grossem Ansehen;, was ebenso die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1601" type="textblock" ulx="80" uly="1561">
        <line lrx="1225" lry="1601" ulx="80" uly="1561">unwissende Urtheilslosigkeit dieser Menge bekundet, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1650" type="textblock" ulx="77" uly="1609">
        <line lrx="1225" lry="1650" ulx="77" uly="1609">Umstand, dass Döderlein als Uebersetzer- Muster auch ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1701" type="textblock" ulx="82" uly="1659">
        <line lrx="1224" lry="1701" ulx="82" uly="1659">seiner Bearbeitungen der horazischen Satiren und Episteln gilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1750" type="textblock" ulx="82" uly="1708">
        <line lrx="1225" lry="1750" ulx="82" uly="1708">in welchen er sich seiner Gewissenlosigkeit sogar offen rühmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1797" type="textblock" ulx="83" uly="1760">
        <line lrx="1225" lry="1797" ulx="83" uly="1760">gegen die ich mich unumwunden und ernst im KEinzelnen aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1850" type="textblock" ulx="82" uly="1809">
        <line lrx="1226" lry="1850" ulx="82" uly="1809">gesprochen habe in meiner Schrift: „Quintus Horatius Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="1901" type="textblock" ulx="83" uly="1855">
        <line lrx="1184" lry="1901" ulx="83" uly="1855">bausch.. Freiburg 1864.“ Vgl. UStA. S. 684. 747. 818. 819.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1967" type="textblock" ulx="163" uly="1924">
        <line lrx="1228" lry="1967" ulx="163" uly="1924">Definitur et numerus: centent ex singulis pagıs sunt, id-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2018" type="textblock" ulx="85" uly="1975">
        <line lrx="1230" lry="2018" ulx="85" uly="1975">que ipsum inter suos vocantur et quod primo numerus Ffutt</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2061" type="textblock" ulx="80" uly="2021">
        <line lrx="523" lry="2061" ulx="80" uly="2021">Jam nomen et honor est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="2059" type="textblock" ulx="1145" uly="2039">
        <line lrx="1149" lry="2059" ulx="1145" uly="2039">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2132" type="textblock" ulx="165" uly="2089">
        <line lrx="1231" lry="2132" ulx="165" uly="2089">Barth IV, 381 meint, hier herrsche „ein Dunkel, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="2165" type="textblock" ulx="963" uly="2141">
        <line lrx="1013" lry="2165" ulx="963" uly="2141">22*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="368" type="page" xml:id="s_Ce2889_368">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_368.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="218" type="textblock" ulx="234" uly="187">
        <line lrx="294" lry="218" ulx="234" uly="187">340</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="218" type="textblock" ulx="680" uly="185">
        <line lrx="932" lry="218" ulx="680" uly="185">Sechstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="314" type="textblock" ulx="239" uly="269">
        <line lrx="1383" lry="314" ulx="239" uly="269">Beleuchtungsversuche, bis jetzt, mehr Rauch als Licht gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="350" type="textblock" ulx="239" uly="320">
        <line lrx="367" lry="350" ulx="239" uly="320">haben.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="350" type="textblock" ulx="410" uly="318">
        <line lrx="798" lry="350" ulx="410" uly="318">Er hat nicht Unrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="408" type="textblock" ulx="321" uly="369">
        <line lrx="1384" lry="408" ulx="321" uly="369">Ueberlässt man sich übrigens der einfachsten und schlichte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="459" type="textblock" ulx="240" uly="418">
        <line lrx="1383" lry="459" ulx="240" uly="418">sten, ganz unmittelbaren Auffassung des Textes, in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="509" type="textblock" ulx="235" uly="468">
        <line lrx="1383" lry="509" ulx="235" uly="468">jedenfalls keine sprachliche Schwierigkeit herrscht, so wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="558" type="textblock" ulx="238" uly="518">
        <line lrx="1383" lry="558" ulx="238" uly="518">man ganz unschuldig sagen müssen, dieser Satz bezieht sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1088" lry="610" type="textblock" ulx="237" uly="568">
        <line lrx="1088" lry="610" ulx="237" uly="568">nur auf die ex omni juventute delecti pedites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="612" type="textblock" ulx="1140" uly="571">
        <line lrx="1383" lry="612" ulx="1140" uly="571">Nun sagt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="662" type="textblock" ulx="237" uly="618">
        <line lrx="1383" lry="662" ulx="237" uly="618">uns aber, zu unserer Ueberraschung, „diese gewöhnliche (ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="708" type="textblock" ulx="238" uly="668">
        <line lrx="1383" lry="708" ulx="238" uly="668">sage auch: vorurtheilsfreie) Ansicht ist allein darum un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="761" type="textblock" ulx="237" uly="718">
        <line lrx="1383" lry="761" ulx="237" uly="718">richtig, weil sie das wunderliche Resultat ergibt, dass gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="812" type="textblock" ulx="240" uly="768">
        <line lrx="1383" lry="812" ulx="240" uly="768">der untergeordnetere Theil der Truppe, die jungen Fussgänger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="854" type="textblock" ulx="238" uly="818">
        <line lrx="1383" lry="854" ulx="238" uly="818">den Ehrennamen der Hunderte erhielten, während der vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="901" type="textblock" ulx="237" uly="868">
        <line lrx="1197" lry="901" ulx="237" uly="868">nehmere, die Reiter selbst, davon ausgeschlossen war.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="912" type="textblock" ulx="1239" uly="871">
        <line lrx="1384" lry="912" ulx="1239" uly="871">Dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="958" type="textblock" ulx="240" uly="918">
        <line lrx="776" lry="958" ulx="240" uly="918">bemerken wir aber Folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="339" lry="1000" type="textblock" ulx="327" uly="971">
        <line lrx="339" lry="1000" ulx="327" uly="971">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1010" type="textblock" ulx="390" uly="968">
        <line lrx="1385" lry="1010" ulx="390" uly="968">Durch die Worte plus penes peditem roboris ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1062" type="textblock" ulx="241" uly="1019">
        <line lrx="1377" lry="1062" ulx="241" uly="1019">ein solcher auszeichnender Nachdruck auf die pedites gelegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1110" type="textblock" ulx="243" uly="1068">
        <line lrx="1383" lry="1110" ulx="243" uly="1068">dass sie den Reitern mindestens gleichstehen; es ist also falsch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1152" type="textblock" ulx="243" uly="1118">
        <line lrx="1264" lry="1152" ulx="243" uly="1118">wenn man die Reiterei den vornehmeren Theil nennt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1203" type="textblock" ulx="327" uly="1168">
        <line lrx="1386" lry="1203" ulx="327" uly="1168">2. Die Reiter sind aber nicht der vornehmere Theil in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1261" type="textblock" ulx="241" uly="1218">
        <line lrx="1384" lry="1261" ulx="241" uly="1218">hier besprochenen Specialität, sondern sie werden, genau beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1311" type="textblock" ulx="240" uly="1269">
        <line lrx="1384" lry="1311" ulx="240" uly="1269">Lichte betrachtet, der minder vornehme, der minder ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="1350" type="textblock" ulx="240" uly="1318">
        <line lrx="514" lry="1350" ulx="240" uly="1318">zeichnete Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1355" type="textblock" ulx="563" uly="1319">
        <line lrx="1384" lry="1355" ulx="563" uly="1319">Denn die hier erwähnten Reiter sind eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1412" type="textblock" ulx="240" uly="1369">
        <line lrx="1384" lry="1412" ulx="240" uly="1369">Reiter, sonst nichts; die‘ unter sie gemischten pedites dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1461" type="textblock" ulx="239" uly="1418">
        <line lrx="1384" lry="1461" ulx="239" uly="1418">sind keine gewöhnlichen pedites, sondern, wie Cäsar sagt, velo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1511" type="textblock" ulx="239" uly="1468">
        <line lrx="1385" lry="1511" ulx="239" uly="1468">cissimi et fortissimi, und eben deshalb, wie Tacitus sagt, ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1561" type="textblock" ulx="240" uly="1519">
        <line lrx="1376" lry="1561" ulx="240" uly="1519">omni juventute delecti, und eben deshalb auch nur je hundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1603" type="textblock" ulx="238" uly="1567">
        <line lrx="1384" lry="1603" ulx="238" uly="1567">Ueberdies haben sie einen Dienst, der nicht blos velocitatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1659" type="textblock" ulx="241" uly="1618">
        <line lrx="1384" lry="1659" ulx="241" uly="1618">et fortitudinem verlangt, sondern zugleich auch eine viel höhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1711" type="textblock" ulx="238" uly="1668">
        <line lrx="1383" lry="1711" ulx="238" uly="1668">militärische Geschicklichkeit und Ausbildung, so dass die grosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="1758" type="textblock" ulx="239" uly="1720">
        <line lrx="1082" lry="1758" ulx="239" uly="1720">Masse, omnis jJuventus, weit unter ihnen steht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1811" type="textblock" ulx="323" uly="1768">
        <line lrx="1384" lry="1811" ulx="323" uly="1768">3. Und wenn sie dann in jedem pagus die hundert in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1859" type="textblock" ulx="238" uly="1818">
        <line lrx="1376" lry="1859" ulx="238" uly="1818">allen diesen Beziehungen Tüchtigsten des Fussvolkes waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1912" type="textblock" ulx="239" uly="1867">
        <line lrx="1383" lry="1912" ulx="239" uly="1867">die doppelt so viel leisteten als die sonstigen pedites, warum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1958" type="textblock" ulx="239" uly="1917">
        <line lrx="1376" lry="1958" ulx="239" uly="1917">sollten sie, gegenüber dieser ordinären Masse des Fussvolkes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2010" type="textblock" ulx="238" uly="1967">
        <line lrx="1383" lry="2010" ulx="238" uly="1967">nicht ganz richtig aus derSache selbst und xwr’ &amp;Eoynv die</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="2057" type="textblock" ulx="240" uly="2016">
        <line lrx="763" lry="2057" ulx="240" uly="2016">Hunderte genannt werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2111" type="textblock" ulx="322" uly="2067">
        <line lrx="1384" lry="2111" ulx="322" uly="2067">4. Es ist alsofalsch, sie den „untergeordneteren Theil der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="369" type="page" xml:id="s_Ce2889_369">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_369.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="766" lry="246" type="textblock" ulx="508" uly="212">
        <line lrx="766" lry="246" ulx="508" uly="212">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="243" type="textblock" ulx="1150" uly="213">
        <line lrx="1207" lry="243" ulx="1150" uly="213">341</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="342" type="textblock" ulx="61" uly="294">
        <line lrx="1209" lry="342" ulx="61" uly="294">Truppe“ zu nennen, und es verfängt nicht, sie als die „jungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="390" type="textblock" ulx="63" uly="344">
        <line lrx="1209" lry="390" ulx="63" uly="344">Fussgänger“ niederdrücken zu wollen; wo steht denn bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="435" type="textblock" ulx="63" uly="394">
        <line lrx="1210" lry="435" ulx="63" uly="394">etwas davon, dass sie besonders jung waren, oder jünger als</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="483" type="textblock" ulx="63" uly="449">
        <line lrx="209" lry="483" ulx="63" uly="449">Andere?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="535" type="textblock" ulx="145" uly="494">
        <line lrx="1212" lry="535" ulx="145" uly="494">Dieser vorurtheilslosen, ganz buchstäblichen, und klaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="587" type="textblock" ulx="65" uly="542">
        <line lrx="1210" lry="587" ulx="65" uly="542">Auffassung unserer Stelle huldigt auch J. Grimm, G. d. D.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="640" type="textblock" ulx="66" uly="592">
        <line lrx="1210" lry="640" ulx="66" uly="592">Spr. I, 491, welcher bekennt, jeder Einzelne dieser delecti pedi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="684" type="textblock" ulx="68" uly="642">
        <line lrx="1210" lry="684" ulx="68" uly="642">tes habe centenus (natürlich in deutscher Sprache) geheissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="737" type="textblock" ulx="66" uly="692">
        <line lrx="1210" lry="737" ulx="66" uly="692">was gewiss das natürlich Richtige ist, aber nicht ausschliesst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="785" type="textblock" ulx="69" uly="741">
        <line lrx="1211" lry="785" ulx="69" uly="741">dass diese Elite jeden Gaues auch als Ganzes diesen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="835" type="textblock" ulx="67" uly="790">
        <line lrx="1211" lry="835" ulx="67" uly="790">hatte, nämlich huntari, und zwar zunächst gegenüber und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="887" type="textblock" ulx="68" uly="841">
        <line lrx="1211" lry="887" ulx="68" uly="841">Repräsentation der Gaubevölkerung, denn Tacitus sagt: inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="933" type="textblock" ulx="68" uly="889">
        <line lrx="1211" lry="933" ulx="68" uly="889">suos vocantur, die sui aber sind zunächst die übrigen Gau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="984" type="textblock" ulx="68" uly="940">
        <line lrx="1210" lry="984" ulx="68" uly="940">leute, sowohl als Theile des Heeres wie als Theile der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1027" type="textblock" ulx="71" uly="996">
        <line lrx="196" lry="1027" ulx="71" uly="996">meinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1082" type="textblock" ulx="148" uly="1039">
        <line lrx="1211" lry="1082" ulx="148" uly="1039">Dem oben erwähnten Einwande gegen diese schlichte Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1135" type="textblock" ulx="71" uly="1089">
        <line lrx="1212" lry="1135" ulx="71" uly="1089">fassung, den wir nicht blos mittheilten sondern auch entkräf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1184" type="textblock" ulx="70" uly="1138">
        <line lrx="1213" lry="1184" ulx="70" uly="1138">teten, gibt sich Müllenhoff bei Haupt X, 550—553 ganz hin,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1231" type="textblock" ulx="72" uly="1190">
        <line lrx="1214" lry="1231" ulx="72" uly="1190">und behandelt die Stelle so, dass er das definitur et nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1283" type="textblock" ulx="70" uly="1238">
        <line lrx="1214" lry="1283" ulx="70" uly="1238">rus: centeni ex singulis pagis sunt nicht blos auf die ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1334" type="textblock" ulx="71" uly="1288">
        <line lrx="1215" lry="1334" ulx="71" uly="1288">omni juyentute delecti pedites bezieht, sondern zugleich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1382" type="textblock" ulx="70" uly="1339">
        <line lrx="1215" lry="1382" ulx="70" uly="1339">ebenso sehr auf die equites, dass also die centeni nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1433" type="textblock" ulx="75" uly="1389">
        <line lrx="1215" lry="1433" ulx="75" uly="1389">100 Fussgänger sind, sondern 50 Reiter und 50 Fussgänger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1483" type="textblock" ulx="71" uly="1438">
        <line lrx="1214" lry="1483" ulx="71" uly="1438">wodurch sich ergebe, dass die in Rede stehende von der Masse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1531" type="textblock" ulx="70" uly="1488">
        <line lrx="1213" lry="1531" ulx="70" uly="1488">des Volksheeres unterschiedene aus equites und pedites com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1584" type="textblock" ulx="72" uly="1537">
        <line lrx="1213" lry="1584" ulx="72" uly="1537">binirte Truppe „als ein einheitliches Ganzes anzusehen ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1628" type="textblock" ulx="72" uly="1588">
        <line lrx="1213" lry="1628" ulx="72" uly="1588">dem allein der Name der Hundertschaft gebührt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1681" type="textblock" ulx="73" uly="1638">
        <line lrx="1209" lry="1681" ulx="73" uly="1638">Müllenhoff stützt seine Darstellunz auf die zwar mögliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1733" type="textblock" ulx="74" uly="1688">
        <line lrx="1213" lry="1733" ulx="74" uly="1688">aber nicht zwingende Berechnung, dass nach Cäsar I, 31. 48</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1782" type="textblock" ulx="73" uly="1737">
        <line lrx="1214" lry="1782" ulx="73" uly="1737">Ariovist 12,000 solcher Centeni auf 120,000 Mann des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1832" type="textblock" ulx="73" uly="1787">
        <line lrx="1214" lry="1832" ulx="73" uly="1787">Heeres gehabt habe, und glaubt, die Zahlen ergeben sich so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1880" type="textblock" ulx="74" uly="1836">
        <line lrx="1214" lry="1880" ulx="74" uly="1836">dass aus den 100 (= 120) Gauen der Sueven je 1000 Streiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="1931" type="textblock" ulx="74" uly="1887">
        <line lrx="1045" lry="1931" ulx="74" uly="1887">und je 100 für das gemischte Corps genommen seien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1978" type="textblock" ulx="152" uly="1937">
        <line lrx="1214" lry="1978" ulx="152" uly="1937">Diese Sache ist inhaltlich keineswegs zwingend, und sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2031" type="textblock" ulx="75" uly="1986">
        <line lrx="1214" lry="2031" ulx="75" uly="1986">lich eher geschraubt als richtig. Waitz hat sich deshalb da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2079" type="textblock" ulx="73" uly="2036">
        <line lrx="1215" lry="2079" ulx="73" uly="2036">gegen erklärt, und huldigt einer dritten Auffassung, die zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2129" type="textblock" ulx="74" uly="2086">
        <line lrx="1215" lry="2129" ulx="74" uly="2086">auch gegen die erste, einfachste Auffassung ist, aber, nach</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="370" type="page" xml:id="s_Ce2889_370">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_370.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="213" type="textblock" ulx="225" uly="184">
        <line lrx="284" lry="213" ulx="225" uly="184">342</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="219" type="textblock" ulx="667" uly="185">
        <line lrx="926" lry="219" ulx="667" uly="185">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="312" type="textblock" ulx="223" uly="266">
        <line lrx="1375" lry="312" ulx="223" uly="266">Müllenhoff’s Meinung, noch weiter vom Rechten abweicht, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="356" type="textblock" ulx="225" uly="316">
        <line lrx="706" lry="356" ulx="225" uly="316">die gewöhnliche Ansicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="412" type="textblock" ulx="308" uly="367">
        <line lrx="1374" lry="412" ulx="308" uly="367">Waitz Verfgesch. S. 155 (vgl. Thudichum S. 28) sagt näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="458" type="textblock" ulx="223" uly="416">
        <line lrx="1370" lry="458" ulx="223" uly="416">lich: „Tacitus berichtet, dass je Hundert aus den einzelnen Gauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="508" type="textblock" ulx="223" uly="466">
        <line lrx="1370" lry="508" ulx="223" uly="466">oder Distrieten eine Abtheilung bildeten: sie führten einen Na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="560" type="textblock" ulx="225" uly="516">
        <line lrx="1375" lry="560" ulx="225" uly="516">men, der sich auf das Zahlenverhältniss bezog, der aber seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="609" type="textblock" ulx="222" uly="566">
        <line lrx="1374" lry="609" ulx="222" uly="566">ursprüngliche Bedeutung verloren hatte, nur als Ehrenbezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="654" type="textblock" ulx="221" uly="616">
        <line lrx="946" lry="654" ulx="221" uly="616">nung, wie der Autor meint, fortdauerte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="660" type="textblock" ulx="989" uly="620">
        <line lrx="1371" lry="660" ulx="989" uly="620">Es ist bestritten, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="712" type="textblock" ulx="222" uly="664">
        <line lrx="1373" lry="712" ulx="222" uly="664">die Angabe sich auf die kriegerische Mannschaft überhaupt be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="758" type="textblock" ulx="220" uly="714">
        <line lrx="1371" lry="758" ulx="220" uly="714">zieht, also jede Hunderte ursprünglich als hundert Mann zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="806" type="textblock" ulx="220" uly="764">
        <line lrx="1372" lry="806" ulx="220" uly="764">Heere stellend gedacht ward, oder auf eine besondere Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="855" type="textblock" ulx="221" uly="814">
        <line lrx="1370" lry="855" ulx="221" uly="814">der Streiter, von der vorher bei dem Geschichtschreiber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="896" type="textblock" ulx="222" uly="864">
        <line lrx="396" lry="896" ulx="222" uly="864">Rede ist.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="960" type="textblock" ulx="303" uly="911">
        <line lrx="1374" lry="960" ulx="303" uly="911">Gegen diese Willkür, welche jedem Unbefangenen ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="1004" type="textblock" ulx="218" uly="965">
        <line lrx="1134" lry="1004" ulx="218" uly="965">leuchten muss, trete ich nicht in die Schranken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1011" type="textblock" ulx="1178" uly="970">
        <line lrx="1367" lry="1011" ulx="1178" uly="970">Es genügt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1055" type="textblock" ulx="220" uly="1014">
        <line lrx="1164" lry="1055" ulx="220" uly="1014">sie mit ihren eigenen Worten vernommen zu haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1053" type="textblock" ulx="1210" uly="1021">
        <line lrx="1372" lry="1053" ulx="1210" uly="1021">Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1111" type="textblock" ulx="217" uly="1064">
        <line lrx="1367" lry="1111" ulx="217" uly="1064">hoff sagt dagegen im Allgemeinen ganz richtig: „Allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1159" type="textblock" ulx="220" uly="1114">
        <line lrx="1367" lry="1159" ulx="220" uly="1114">wird Heer und Volk nach deutscher Ansicht gleichgesetzt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1207" type="textblock" ulx="224" uly="1163">
        <line lrx="1365" lry="1207" ulx="224" uly="1163">die Hundertschaft kam wohl allgemein als territoriale und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1259" type="textblock" ulx="217" uly="1214">
        <line lrx="1364" lry="1259" ulx="217" uly="1214">politische Eintheilung vor; aber dass darum jener Satz von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1312" type="textblock" ulx="219" uly="1263">
        <line lrx="1363" lry="1312" ulx="219" uly="1263">einer Eintheilung des ganzen Heeres und Volkes zu verstehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1360" type="textblock" ulx="219" uly="1313">
        <line lrx="1364" lry="1360" ulx="219" uly="1313">sei, heisst doch eine Erklärung nach einer vorgefassten Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1395" type="textblock" ulx="216" uly="1355">
        <line lrx="376" lry="1395" ulx="216" uly="1355">machen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1386" type="textblock" ulx="665" uly="1384">
        <line lrx="667" lry="1386" ulx="665" uly="1384">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1459" type="textblock" ulx="297" uly="1413">
        <line lrx="1359" lry="1459" ulx="297" uly="1413">Holtzmann (Jahrbb. des Bonner Vereins XXXVI, 13 ff.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1507" type="textblock" ulx="213" uly="1463">
        <line lrx="1360" lry="1507" ulx="213" uly="1463">fühlt das Schlichte und Natürliche der gewöhnlichen Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1557" type="textblock" ulx="213" uly="1513">
        <line lrx="1359" lry="1557" ulx="213" uly="1513">fassung recht wohl, er glaubt aber zugleich auch zu fühlen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1608" type="textblock" ulx="214" uly="1562">
        <line lrx="1359" lry="1608" ulx="214" uly="1562">dass das nicht recht befriedigend sei und deutlicher gesagt sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1644" type="textblock" ulx="213" uly="1612">
        <line lrx="309" lry="1644" ulx="213" uly="1612">sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1649" type="textblock" ulx="352" uly="1613">
        <line lrx="1356" lry="1649" ulx="352" uly="1613">Auf der andern Seite erscheint ihm Müllenhoff’s Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1706" type="textblock" ulx="212" uly="1662">
        <line lrx="1356" lry="1706" ulx="212" uly="1662">klärung blos als eine sinnige Combination, nichts weiter. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1757" type="textblock" ulx="211" uly="1711">
        <line lrx="1356" lry="1757" ulx="211" uly="1711">der Waitzischen Auffassung will er aber am wenigsten wissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1806" type="textblock" ulx="210" uly="1761">
        <line lrx="1354" lry="1806" ulx="210" uly="1761">indem er namentlich entgegenhält: „Es ist deutlich, dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1856" type="textblock" ulx="211" uly="1811">
        <line lrx="1355" lry="1856" ulx="211" uly="1811">nicht von Heeresabtheilungen spricht, sondern von Personen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1904" type="textblock" ulx="211" uly="1860">
        <line lrx="1353" lry="1904" ulx="211" uly="1860">für welche das ursprüngliche Zahlwort centeni als ehrenvoller</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="1950" type="textblock" ulx="209" uly="1910">
        <line lrx="653" lry="1950" ulx="209" uly="1910">Name gebraucht wurde.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1948" type="textblock" ulx="695" uly="1908">
        <line lrx="1351" lry="1948" ulx="695" uly="1908">Aber nun fällt Holtzmann in eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2007" type="textblock" ulx="209" uly="1961">
        <line lrx="1350" lry="2007" ulx="209" uly="1961">wahre Träumerei, deren Inhalt Waitz S. 157 richtig und kurz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2055" type="textblock" ulx="209" uly="2010">
        <line lrx="1351" lry="2055" ulx="209" uly="2010">also angibt: „diese centeni waren Ritter, ein Stand, zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2104" type="textblock" ulx="207" uly="2060">
        <line lrx="1349" lry="2104" ulx="207" uly="2060">principes und liberi mitten innen stehend, der deutsche Name</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="371" type="page" xml:id="s_Ce2889_371">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_371.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="245" type="textblock" ulx="536" uly="211">
        <line lrx="796" lry="245" ulx="536" uly="211">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="243" type="textblock" ulx="1182" uly="213">
        <line lrx="1244" lry="243" ulx="1182" uly="213">3483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="336" type="textblock" ulx="94" uly="294">
        <line lrx="1242" lry="336" ulx="94" uly="294">Canninefates, die man bisher irrthümlich mit Tacitus (Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="392" type="textblock" ulx="92" uly="344">
        <line lrx="1243" lry="392" ulx="92" uly="344">IV, 15: ea gens; Ann. XI, 18: natione Canninefas) und Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="436" type="textblock" ulx="95" uly="394">
        <line lrx="1241" lry="436" ulx="95" uly="394">für eine Völkerschaft gehalten, da sie nichts als die Batavi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="485" type="textblock" ulx="94" uly="445">
        <line lrx="1242" lry="485" ulx="94" uly="445">schen Reiter waren.“ Eine wahre Faselei ist H. Müller’s Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="542" type="textblock" ulx="93" uly="495">
        <line lrx="1242" lry="542" ulx="93" uly="495">hauptung, diese pedites ‚und equites hätten Hunnen geheissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="586" type="textblock" ulx="96" uly="545">
        <line lrx="1244" lry="586" ulx="96" uly="545">dieser Name aber sei von ganz anderer Bedeutung gewesen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="634" type="textblock" ulx="98" uly="597">
        <line lrx="466" lry="634" ulx="98" uly="597">TLex Salica S: 210 £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="686" type="textblock" ulx="175" uly="645">
        <line lrx="1245" lry="686" ulx="175" uly="645">Und nun? Welche dieser gekünstelten Meinungen em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="743" type="textblock" ulx="97" uly="690">
        <line lrx="1243" lry="743" ulx="97" uly="690">pfiehlt sich besser, als die gewöhnliche ungekünstelte Auffassung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="786" type="textblock" ulx="99" uly="744">
        <line lrx="1244" lry="786" ulx="99" uly="744">die dem Wortlaut genügt und den numerus‘ auf die delectos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="834" type="textblock" ulx="99" uly="794">
        <line lrx="1245" lry="834" ulx="99" uly="794">und auf sie allein bezieht? Es ist möglich, dass Tacitus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="887" type="textblock" ulx="101" uly="844">
        <line lrx="1247" lry="887" ulx="101" uly="844">dem! was er sagt etwas Unrichtiges sagt (obschon ich keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="957" type="textblock" ulx="101" uly="894">
        <line lrx="1248" lry="957" ulx="101" uly="894">Grund zu dieser Annahme habe); @ber er sagt es eben nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="982" type="textblock" ulx="103" uly="951">
        <line lrx="223" lry="982" ulx="103" uly="951">einmal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1038" type="textblock" ulx="182" uly="994">
        <line lrx="1248" lry="1038" ulx="182" uly="994">Waitz glaubt der Name centeni habe sich ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1085" type="textblock" ulx="103" uly="1044">
        <line lrx="1249" lry="1085" ulx="103" uly="1044">auf das Zahlverhältniss bezogen, aber .seine ursprüngliche Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1139" type="textblock" ulx="106" uly="1094">
        <line lrx="1250" lry="1139" ulx="106" uly="1094">deutung verloren und nur als Ehrenbezeichnung fortgedauert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1189" type="textblock" ulx="104" uly="1144">
        <line lrx="1250" lry="1189" ulx="104" uly="1144">„wie der Auctor meint.“ Dies ist aber nicht ganz richtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1236" type="textblock" ulx="104" uly="1194">
        <line lrx="1251" lry="1236" ulx="104" uly="1194">wie schon aus Barth IV, 381 zu lernen war, wo betont ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1286" type="textblock" ulx="102" uly="1243">
        <line lrx="1251" lry="1286" ulx="102" uly="1243">dass der Auctor in der gegenwärtigen Zeit spricht, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1338" type="textblock" ulx="102" uly="1294">
        <line lrx="1251" lry="1338" ulx="102" uly="1294">er nicht sagt: die‘ Zahl wurde bestimmt, je Hundert waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1385" type="textblock" ulx="104" uly="1343">
        <line lrx="1252" lry="1385" ulx="104" uly="1343">es aus einem Gau, sondern: die Zahl wird bestimmt, es sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1433" type="textblock" ulx="102" uly="1393">
        <line lrx="1248" lry="1433" ulx="102" uly="1393">Hundert aus einem Gau. Wenn Tacitus hätte sagen wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1487" type="textblock" ulx="105" uly="1442">
        <line lrx="1251" lry="1487" ulx="105" uly="1442">was ihn Waitz sagen lassen will, und dennoch die Worte ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1537" type="textblock" ulx="107" uly="1492">
        <line lrx="1252" lry="1537" ulx="107" uly="1492">brauchte, die er wirklich gebraucht hat, so ist er ein gedanken-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1586" type="textblock" ulx="107" uly="1542">
        <line lrx="1254" lry="1586" ulx="107" uly="1542">loser Schwätzer, oder man muss wieder zu der auch nicht sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1630" type="textblock" ulx="109" uly="1591">
        <line lrx="1252" lry="1630" ulx="109" uly="1591">für ihn schmeichelhaften Annahme kommen: er hat etwas Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1688" type="textblock" ulx="109" uly="1641">
        <line lrx="1253" lry="1688" ulx="109" uly="1641">richtiges, etwas Unverstandenes gesagt. Ich behaupte keines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1736" type="textblock" ulx="108" uly="1691">
        <line lrx="1253" lry="1736" ulx="108" uly="1691">von Beidem, sondern sage mit ihm: „was früher nur Zahlbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1788" type="textblock" ulx="109" uly="1741">
        <line lrx="1254" lry="1788" ulx="109" uly="1741">nennung war, ist bereits (jam) Ehrenbenennung geworden.“ An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1835" type="textblock" ulx="111" uly="1791">
        <line lrx="1253" lry="1835" ulx="111" uly="1791">den Stellen Cäsar’s, wo von diesen delectis die Rede ist, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1885" type="textblock" ulx="112" uly="1840">
        <line lrx="1253" lry="1885" ulx="112" uly="1840">scheinen sie selbst wie ihre equites durchaus nicht als höher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1936" type="textblock" ulx="113" uly="1889">
        <line lrx="1254" lry="1936" ulx="113" uly="1889">Gestellte, sie waren gemeine Soldaten, aber velocisssimi et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1987" type="textblock" ulx="113" uly="1939">
        <line lrx="1256" lry="1987" ulx="113" uly="1939">fortissimi, eine Elite; in den letzten Worten des Tacitus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2028" type="textblock" ulx="114" uly="1989">
        <line lrx="1255" lry="2028" ulx="114" uly="1989">sie in den ersten Worten auch als eine blosse Elite schildert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2079" type="textblock" ulx="115" uly="2039">
        <line lrx="1256" lry="2079" ulx="115" uly="2039">erscheinen sie aber als eine Art Stand, und der Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2135" type="textblock" ulx="115" uly="2089">
        <line lrx="1255" lry="2135" ulx="115" uly="2089">bemerkt ausdrücklich, früher und ursprünglich sei das nicht so</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="372" type="page" xml:id="s_Ce2889_372">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_372.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="198" type="textblock" ulx="221" uly="167">
        <line lrx="282" lry="198" ulx="221" uly="167">344</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="201" type="textblock" ulx="662" uly="167">
        <line lrx="922" lry="201" ulx="662" uly="167">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="301" type="textblock" ulx="220" uly="249">
        <line lrx="1363" lry="301" ulx="220" uly="249">gewesen. Die Sache kann sich aber möglicher, vielleicht sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="344" type="textblock" ulx="217" uly="299">
        <line lrx="1361" lry="344" ulx="217" uly="299">wahrscheinlicher Weise schon zu Cäsar’s Zeiten so verhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="393" type="textblock" ulx="217" uly="348">
        <line lrx="1359" lry="393" ulx="217" uly="348">haben, ohne dass Cäsar davon unterrichtet war, und Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="455" type="textblock" ulx="216" uly="398">
        <line lrx="1360" lry="455" ulx="216" uly="398">kann durch Cäsar’s Darstellung verführt eine Unterscheidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="492" type="textblock" ulx="217" uly="448">
        <line lrx="1359" lry="492" ulx="217" uly="448">machen, die in der Wirklichkeit sich nicht ganz so verhielt. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="541" type="textblock" ulx="215" uly="497">
        <line lrx="1358" lry="541" ulx="215" uly="497">Müllenhoff will das Knappenwesen des Mittelalters aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="593" type="textblock" ulx="216" uly="547">
        <line lrx="1355" lry="593" ulx="216" uly="547">diesem Institute ableiten und glaubt auch zu wissen, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="645" type="textblock" ulx="214" uly="597">
        <line lrx="1357" lry="645" ulx="214" uly="597">uralte ächte Namen für diese „jugendlichen“ Fussgänger das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="695" type="textblock" ulx="214" uly="647">
        <line lrx="1355" lry="695" ulx="214" uly="647">mhd. vende ahd. fandio sei, aus welchem Grimm sogar die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="743" type="textblock" ulx="212" uly="697">
        <line lrx="1353" lry="743" ulx="212" uly="697">romanischen Wörter fante, fanteria ableiten will, über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="794" type="textblock" ulx="211" uly="747">
        <line lrx="1199" lry="794" ulx="211" uly="747">welche Diez etymol. Wb. S. 401 zu vergleichen ist.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="838" type="textblock" ulx="292" uly="797">
        <line lrx="1355" lry="838" ulx="292" uly="797">Der falsche Satz, dass jedes Wort in der Germania immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="891" type="textblock" ulx="211" uly="846">
        <line lrx="1355" lry="891" ulx="211" uly="846">das Nämliche bedeuten müsse (s. UStA. S. 91), hat ausser der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="945" type="textblock" ulx="211" uly="897">
        <line lrx="1353" lry="945" ulx="211" uly="897">falschen Lehre von Waitz über die principes (UStA. S. 497)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="992" type="textblock" ulx="211" uly="946">
        <line lrx="1355" lry="992" ulx="211" uly="946">auch viel Verkehrtes über die comites hervorgebracht. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1040" type="textblock" ulx="209" uly="996">
        <line lrx="1354" lry="1040" ulx="209" uly="996">man hat, wie UStA. S. 295 fg. gezeigt ist, die comites des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1094" type="textblock" ulx="209" uly="1048">
        <line lrx="1355" lry="1094" ulx="209" uly="1048">comitatus mit den comites ex plebe, welche c. 11 als Begleiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1143" type="textblock" ulx="210" uly="1098">
        <line lrx="1353" lry="1143" ulx="210" uly="1098">des Richter-Princeps aufgeführt werden, ganz elendiglich zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1194" type="textblock" ulx="210" uly="1148">
        <line lrx="1354" lry="1194" ulx="210" uly="1148">sammengeworfen, und die Tollheit dieser Methode so weit ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1245" type="textblock" ulx="208" uly="1198">
        <line lrx="1354" lry="1245" ulx="208" uly="1198">trieben, dass man nicht blos zwei ganz verschiedene Species</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1291" type="textblock" ulx="208" uly="1247">
        <line lrx="1355" lry="1291" ulx="208" uly="1247">comitum vermengte, sondern die also vermengten überdies auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1339" type="textblock" ulx="207" uly="1298">
        <line lrx="1353" lry="1339" ulx="207" uly="1298">noch mit den in unserem Kapitel genannten centeni ex sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1393" type="textblock" ulx="207" uly="1347">
        <line lrx="1354" lry="1393" ulx="207" uly="1347">gulis pedites zusammenwürfelte (UStA. S. 483. 517), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1442" type="textblock" ulx="206" uly="1397">
        <line lrx="1352" lry="1442" ulx="206" uly="1397">zwar wiederum aus dem nichtigen Grunde, jedes! Wort müsse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1490" type="textblock" ulx="205" uly="1447">
        <line lrx="1349" lry="1490" ulx="205" uly="1447">in der Germania; immer dasselbe bedeuten, die centeni unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1536" type="textblock" ulx="205" uly="1497">
        <line lrx="1348" lry="1536" ulx="205" uly="1497">Stelle müssten. also mit den centeni c. 11 identisch sein. Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1591" type="textblock" ulx="204" uly="1547">
        <line lrx="1352" lry="1591" ulx="204" uly="1547">ich über diesen Wirrwarr kein weiteres Wort verliere, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1642" type="textblock" ulx="206" uly="1597">
        <line lrx="1351" lry="1642" ulx="206" uly="1597">man mir nicht verübeln. Der Vollständigkeit wegen führe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1686" type="textblock" ulx="205" uly="1647">
        <line lrx="1349" lry="1686" ulx="205" uly="1647">aber noch Landau an, der S. 311 in colossalem Missverständ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1744" type="textblock" ulx="204" uly="1697">
        <line lrx="1352" lry="1744" ulx="204" uly="1697">niss der Worte des Tacitus die centeni von den pedites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1792" type="textblock" ulx="205" uly="1747">
        <line lrx="1352" lry="1792" ulx="205" uly="1747">unterscheidend trennt und behauptet: „für jenen ‘ vermischten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1839" type="textblock" ulx="205" uly="1796">
        <line lrx="1352" lry="1839" ulx="205" uly="1796">Kampf werden die Fusskämpfer, welche die Reiter unterstützen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1927" type="textblock" ulx="271" uly="1887">
        <line lrx="1352" lry="1927" ulx="271" uly="1887">*) Ich hatte die ganze obige Darstellung X schon seit Jahren ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1970" type="textblock" ulx="204" uly="1928">
        <line lrx="1349" lry="1970" ulx="204" uly="1928">schrieben, als 1873 in den Jahrbb. für deutsche Philologie IV, 177—181</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2011" type="textblock" ulx="204" uly="1971">
        <line lrx="1352" lry="2011" ulx="204" uly="1971">eine Besprechung der Worte definitur et numerus von Leo Meyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2051" type="textblock" ulx="204" uly="2012">
        <line lrx="1351" lry="2051" ulx="204" uly="2012">erschien, aus welcher meine Leser sich überzeugen können, dass ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2090" type="textblock" ulx="203" uly="2054">
        <line lrx="1214" lry="2090" ulx="203" uly="2054">im Irrthum bin. — Zacher S. 383. N. 421 hält es mit Waitz.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="373" type="page" xml:id="s_Ce2889_373">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_373.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="247" type="textblock" ulx="519" uly="213">
        <line lrx="781" lry="247" ulx="519" uly="213">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="245" type="textblock" ulx="1164" uly="214">
        <line lrx="1224" lry="245" ulx="1164" uly="214">345</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="341" type="textblock" ulx="73" uly="296">
        <line lrx="1225" lry="341" ulx="73" uly="296">sollen, aus der Jugend des Gaues gewählt; vor der Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="390" type="textblock" ulx="72" uly="346">
        <line lrx="1226" lry="390" ulx="72" uly="346">ordnung stehen !aber die Häuptlinge der Centen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="438" type="textblock" ulx="78" uly="395">
        <line lrx="1226" lry="438" ulx="78" uly="395">Centenarien, und führen und befehligen die Schaaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="486" type="textblock" ulx="75" uly="450">
        <line lrx="375" lry="486" ulx="75" uly="450">ihres Bezirks.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="485" type="textblock" ulx="418" uly="445">
        <line lrx="1225" lry="485" ulx="418" uly="445">Wietersheim, welcher I, 403 diese Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="540" type="textblock" ulx="78" uly="496">
        <line lrx="1226" lry="540" ulx="78" uly="496">eine „ansprechende‘“ nennt, muss aber doch bekennen, dass die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="585" type="textblock" ulx="73" uly="547">
        <line lrx="1030" lry="585" ulx="73" uly="547">selbe mit den Worten des Tacitus unvereinbar sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="577" type="textblock" ulx="1073" uly="545">
        <line lrx="1226" lry="577" ulx="1073" uly="545">Wäre es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="637" type="textblock" ulx="76" uly="595">
        <line lrx="1227" lry="637" ulx="76" uly="595">mir nicht um die Vollständigkeit zu thun gewesen, so würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="687" type="textblock" ulx="75" uly="647">
        <line lrx="902" lry="687" ulx="75" uly="647">ich über die Sache keine Silbe gesagt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="736" type="textblock" ulx="157" uly="696">
        <line lrx="1228" lry="736" ulx="157" uly="696">Zwischen den Formen deleeti und electi wird gewöhnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="788" type="textblock" ulx="77" uly="745">
        <line lrx="1228" lry="788" ulx="77" uly="745">so unterschieden, wie im Deutschen zwischen „Ausersehene“ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="841" type="textblock" ulx="76" uly="796">
        <line lrx="1228" lry="841" ulx="76" uly="796">„Ausgewählte“, so dass der Begriff der Tauglichkeit bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="890" type="textblock" ulx="78" uly="846">
        <line lrx="1226" lry="890" ulx="78" uly="846">Ersteren prävalirt. Nun hat aber Wölfflin im Philologus 25,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="936" type="textblock" ulx="80" uly="896">
        <line lrx="1227" lry="936" ulx="80" uly="896">108 zur Behutsamkeit in diesen Düfteleien aufgefordert und als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="986" type="textblock" ulx="77" uly="945">
        <line lrx="1229" lry="986" ulx="77" uly="945">Resultat seiner mühsamsten. Untersuchung herausgebracht, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1036" type="textblock" ulx="77" uly="996">
        <line lrx="1228" lry="1036" ulx="77" uly="996">ein solcher Unterschied zwischen deligere und eligere u. s. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1090" type="textblock" ulx="79" uly="1045">
        <line lrx="1230" lry="1090" ulx="79" uly="1045">wenigstens bei Tacitus nicht stattfinde. „Die kleinen Schriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1141" type="textblock" ulx="78" uly="1086">
        <line lrx="1228" lry="1141" ulx="78" uly="1086">(sagt er) weisen dreizehnmal eligere auf ; der Vorbote der Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1184" type="textblock" ulx="78" uly="1145">
        <line lrx="1230" lry="1184" ulx="78" uly="1145">kunft ist Germ. 6 delectos; Hist. I, 10. 71. II, 3. 57. 97 beginnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1240" type="textblock" ulx="84" uly="1195">
        <line lrx="1231" lry="1240" ulx="84" uly="1195">deligere den Kampf gegen achtzehn eligere, und erlangt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1285" type="textblock" ulx="86" uly="1245">
        <line lrx="1135" lry="1285" ulx="86" uly="1245">den Büchern III. IV. V. das entschiedene Uebergewicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1275" type="textblock" ulx="1179" uly="1245">
        <line lrx="1229" lry="1275" ulx="1179" uly="1245">Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1339" type="textblock" ulx="85" uly="1295">
        <line lrx="1233" lry="1339" ulx="85" uly="1295">Anfang der Annalen endlich die letzten Rückzugsgefechte, e li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1389" type="textblock" ulx="84" uly="1345">
        <line lrx="1232" lry="1389" ulx="84" uly="1345">gere noch I, 5. 7. II, 36 in einer Rede und VI, 22 electionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1438" type="textblock" ulx="86" uly="1395">
        <line lrx="1233" lry="1438" ulx="86" uly="1395">und elegeris, veranlasst durch das Verbalsubstantiv welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1488" type="textblock" ulx="85" uly="1445">
        <line lrx="1233" lry="1488" ulx="85" uly="1445">Da 23 35. Hıst. I, 14. 19 JL 63. V, 25 ete, nur electio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1537" type="textblock" ulx="85" uly="1495">
        <line lrx="1234" lry="1537" ulx="85" uly="1495">lautet, während die Form delectio erst Vopiscus angehört; sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1587" type="textblock" ulx="86" uly="1545">
        <line lrx="1231" lry="1587" ulx="86" uly="1545">in den Annalen an einigen achtzig Stellen deligere, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1638" type="textblock" ulx="86" uly="1594">
        <line lrx="1233" lry="1638" ulx="86" uly="1594">in seinem Vordringen auch das in den kleinen Schriften und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1688" type="textblock" ulx="87" uly="1645">
        <line lrx="1233" lry="1688" ulx="87" uly="1645">Historien gern gebrauchte Simplex legere merklich zurückge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1738" type="textblock" ulx="86" uly="1694">
        <line lrx="1232" lry="1738" ulx="86" uly="1694">drängt hat.“ Und nun, wie steht es mit der Feinriecherei des</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="1788" type="textblock" ulx="87" uly="1745">
        <line lrx="581" lry="1788" ulx="87" uly="1745">Synonymikers Döderlein?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1787" type="textblock" ulx="626" uly="1744">
        <line lrx="1233" lry="1787" ulx="626" uly="1744">„Deligere (sagt er V, 98) heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1837" type="textblock" ulx="87" uly="1794">
        <line lrx="1232" lry="1837" ulx="87" uly="1794">wählen und die Wahl nicht länger unentschieden lassen, eligere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1880" type="textblock" ulx="89" uly="1846">
        <line lrx="1010" lry="1880" ulx="89" uly="1846">auswählen und nicht den ersten besten nehmen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1875" type="textblock" ulx="1052" uly="1844">
        <line lrx="1233" lry="1875" ulx="1052" uly="1844">Risum te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1937" type="textblock" ulx="88" uly="1896">
        <line lrx="597" lry="1937" ulx="88" uly="1896">neatis? Vgl. UStA. S. 775.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1929" type="textblock" ulx="643" uly="1893">
        <line lrx="1233" lry="1929" ulx="643" uly="1893">Ganz was an unserer Stelle de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1986" type="textblock" ulx="88" uly="1944">
        <line lrx="1235" lry="1986" ulx="88" uly="1944">lecti heisst, wird bei Cäsar B. C. IIT, 84 electi genannt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2035" type="textblock" ulx="90" uly="1988">
        <line lrx="1233" lry="2035" ulx="90" uly="1988">diese letztere Form ist wirklich die fast regelmässige zur Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2086" type="textblock" ulx="89" uly="2039">
        <line lrx="1233" lry="2086" ulx="89" uly="2039">zeichnung einer militärischen Elite, und es mag zum Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2136" type="textblock" ulx="88" uly="2094">
        <line lrx="1232" lry="2136" ulx="88" uly="2094">noch bemerkt werden, dass damit gar manchmal auch der Aus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="374" type="page" xml:id="s_Ce2889_374">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_374.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="215" type="textblock" ulx="233" uly="185">
        <line lrx="292" lry="215" ulx="233" uly="185">346</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="215" type="textblock" ulx="674" uly="182">
        <line lrx="934" lry="215" ulx="674" uly="182">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="305" type="textblock" ulx="234" uly="265">
        <line lrx="1377" lry="305" ulx="234" uly="265">druck antesignani zusammenfällt, welcher -offenbar auch für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="359" type="textblock" ulx="233" uly="315">
        <line lrx="1378" lry="359" ulx="233" uly="315">die an unserer Stelle hervorgehobenen delecti passen würde, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1155" lry="405" type="textblock" ulx="234" uly="364">
        <line lrx="1155" lry="405" ulx="234" uly="364">es ja ausdrücklich heisst quos ante aciem locant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="453" type="textblock" ulx="315" uly="414">
        <line lrx="1377" lry="453" ulx="315" uly="414">In diesem Kapitel begegnet uns zum ersten Mal das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="505" type="textblock" ulx="230" uly="464">
        <line lrx="1374" lry="505" ulx="230" uly="464">pagus, welches später noch manchmal auftritt und in der be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="554" type="textblock" ulx="232" uly="513">
        <line lrx="1376" lry="554" ulx="232" uly="513">sonders nach historischer und juristischer Systematik strebenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="603" type="textblock" ulx="230" uly="563">
        <line lrx="1280" lry="603" ulx="230" uly="563">Erklärung der Germania grosse Schwierigkeiten macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="599" type="textblock" ulx="1327" uly="568">
        <line lrx="1376" lry="599" ulx="1327" uly="568">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="653" type="textblock" ulx="231" uly="613">
        <line lrx="1378" lry="653" ulx="231" uly="613">unserer Stelle bezeichnet das allerdings sehr vage Wort die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="702" type="textblock" ulx="230" uly="663">
        <line lrx="1375" lry="702" ulx="230" uly="663">nächste Unterabtheilung der Völkerschaft und der Land-</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="745" type="textblock" ulx="230" uly="714">
        <line lrx="338" lry="745" ulx="230" uly="714">schaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="753" type="textblock" ulx="382" uly="713">
        <line lrx="1375" lry="753" ulx="382" uly="713">Ich habe diesen Gegenstand UStA. S. 330 ff. ausführlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="806" type="textblock" ulx="228" uly="758">
        <line lrx="1376" lry="806" ulx="228" uly="758">besprochen, und verweise besonders auf das S. 353 Gresagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="851" type="textblock" ulx="230" uly="813">
        <line lrx="1381" lry="851" ulx="230" uly="813">Wietersheim I, 406 sieht hier nur den Cent. HEine neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="903" type="textblock" ulx="229" uly="862">
        <line lrx="1381" lry="903" ulx="229" uly="862">Etymologie  des -Wortes Gau (= Gemeinde) stellt Bluhme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="953" type="textblock" ulx="233" uly="912">
        <line lrx="1141" lry="953" ulx="233" uly="912">auf, die Gens- Langobardorum (1868) S. 20 N. 32.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1003" type="textblock" ulx="318" uly="961">
        <line lrx="1382" lry="1003" ulx="318" uly="961">Id ipsum ist der Nominativ zu vocantur, und könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1054" type="textblock" ulx="233" uly="1012">
        <line lrx="1377" lry="1054" ulx="233" uly="1012">auch als Accusativ gebraucht werden, wenn eos vocant ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1101" type="textblock" ulx="233" uly="1063">
        <line lrx="415" lry="1101" ulx="233" uly="1063">sagt wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1103" type="textblock" ulx="458" uly="1062">
        <line lrx="1378" lry="1103" ulx="458" uly="1062">Dass aber' dieses id ipsum just der Name centeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1150" type="textblock" ulx="233" uly="1112">
        <line lrx="1377" lry="1150" ulx="233" uly="1112">ist, wird wohl. ausser allem Zweifel stehen, und nur nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1201" type="textblock" ulx="230" uly="1162">
        <line lrx="1379" lry="1201" ulx="230" uly="1162">vergessen sein, dass man natürlieh an das deutsche Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1243" type="textblock" ulx="233" uly="1211">
        <line lrx="715" lry="1243" ulx="233" uly="1211">für centeni zu denken hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1368" type="textblock" ulx="777" uly="1338">
        <line lrx="824" lry="1368" ulx="777" uly="1338">XT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1453" type="textblock" ulx="313" uly="1410">
        <line lrx="1376" lry="1453" ulx="313" uly="1410">Actes per cuneos componitur stellt .das -eigentliche Heer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1503" type="textblock" ulx="228" uly="1461">
        <line lrx="1375" lry="1503" ulx="228" uly="1461">in seiner ganzen Aufstellung den vorher genannten und be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1545" type="textblock" ulx="949" uly="1513">
        <line lrx="1375" lry="1545" ulx="949" uly="1513">In dem Verbum com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1552" type="textblock" ulx="228" uly="1504">
        <line lrx="897" lry="1552" ulx="228" uly="1504">sprochenen antesignanis gegenüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1602" type="textblock" ulx="227" uly="1560">
        <line lrx="1376" lry="1602" ulx="227" uly="1560">ponitur ist die regelmässige, zusammenstimmende Ordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1654" type="textblock" ulx="227" uly="1610">
        <line lrx="1375" lry="1654" ulx="227" uly="1610">überhaupt ausgedrückt, in dem Zusatz per cuneos die specielle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1694" type="textblock" ulx="1214" uly="1662">
        <line lrx="1377" lry="1694" ulx="1214" uly="1662">Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1703" type="textblock" ulx="228" uly="1660">
        <line lrx="1152" lry="1703" ulx="228" uly="1660">hier ganz eigenthümliche Art jener . compositio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1752" type="textblock" ulx="226" uly="1709">
        <line lrx="1377" lry="1752" ulx="226" uly="1709">UStA. S. 270 fg. auf die Schwierigkeit aufmerksam gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1802" type="textblock" ulx="225" uly="1759">
        <line lrx="1381" lry="1802" ulx="225" uly="1759">wie die. Notiz des siebenten Kapitels über die familiae et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1854" type="textblock" ulx="226" uly="1810">
        <line lrx="1376" lry="1854" ulx="226" uly="1810">propinquitates mit den Worten unseres Kapitels acies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1900" type="textblock" ulx="226" uly="1861">
        <line lrx="1040" lry="1900" ulx="226" uly="1861">per cuneos componitur zu vereinigen sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1900" type="textblock" ulx="1080" uly="1862">
        <line lrx="1377" lry="1900" ulx="1080" uly="1862">Peucker IL, 210</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1949" type="textblock" ulx="227" uly="1910">
        <line lrx="1375" lry="1949" ulx="227" uly="1910">stösst sich nicht daran und findet Alles in bester Ordnung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2002" type="textblock" ulx="226" uly="1958">
        <line lrx="1378" lry="2002" ulx="226" uly="1958">Holtzmann dagegen S. 151 kommt zu dem sauberen, und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2050" type="textblock" ulx="227" uly="2008">
        <line lrx="1374" lry="2050" ulx="227" uly="2008">seine Erklärung des Tacitus charakteristischen Resultat, „dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2101" type="textblock" ulx="226" uly="2057">
        <line lrx="1381" lry="2101" ulx="226" uly="2057">die Germanen keine bestimmte Schlachtordnung hatten und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="375" type="page" xml:id="s_Ce2889_375">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_375.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="260" type="textblock" ulx="533" uly="226">
        <line lrx="796" lry="260" ulx="533" uly="226">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="258" type="textblock" ulx="1179" uly="228">
        <line lrx="1237" lry="258" ulx="1179" uly="228">347</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="351" type="textblock" ulx="92" uly="309">
        <line lrx="1244" lry="351" ulx="92" uly="309">nur das Eine beobachteten, dass die Geschlechtsverwandten sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="401" type="textblock" ulx="94" uly="359">
        <line lrx="1116" lry="401" ulx="94" uly="359">zusammenstellten, einen Haufen, eine Schaar‘ bildeten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="391" type="textblock" ulx="1163" uly="359">
        <line lrx="1246" lry="391" ulx="1163" uly="359">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="450" type="textblock" ulx="94" uly="409">
        <line lrx="1248" lry="450" ulx="94" uly="409">solche Schaar wird auch hier mit cuneus gemeint sein, keine:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="504" type="textblock" ulx="96" uly="459">
        <line lrx="1243" lry="504" ulx="96" uly="459">Schlachtordnung. Vielleicht ist etwas ausgefallen, und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="550" type="textblock" ulx="94" uly="508">
        <line lrx="1242" lry="550" ulx="94" uly="508">könnte ein deutsches Wort anklingen; nämlich kuni ist Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="604" type="textblock" ulx="95" uly="559">
        <line lrx="1242" lry="604" ulx="95" uly="559">schlecht, gens, stirps, tribus. KEs ist möglich dass hier ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="654" type="textblock" ulx="95" uly="609">
        <line lrx="1244" lry="654" ulx="95" uly="609">sprünglich von Tacitus oder von dem Schriftsteller, aus welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="703" type="textblock" ulx="97" uly="658">
        <line lrx="1245" lry="703" ulx="97" uly="658">er schöpfte, nichts Anderes gesagt war, als dass die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="747" type="textblock" ulx="98" uly="709">
        <line lrx="1244" lry="747" ulx="98" uly="709">sich in der Schlacht nach Geschlechtern, die sie kuni nemnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="801" type="textblock" ulx="98" uly="758">
        <line lrx="1246" lry="801" ulx="98" uly="758">aufstellen, und daraus wurde aus Missverständniss: acies per</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="852" type="textblock" ulx="99" uly="812">
        <line lrx="475" lry="852" ulx="99" uly="812">cuNne0s componitur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="848" type="textblock" ulx="518" uly="808">
        <line lrx="1246" lry="848" ulx="518" uly="808">Aus diesem einen Beispiel. kann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="901" type="textblock" ulx="98" uly="858">
        <line lrx="1246" lry="901" ulx="98" uly="858">lernen, wie kläglich es mit Holtzmann’s Arbeit steht, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="944" type="textblock" ulx="97" uly="906">
        <line lrx="1246" lry="944" ulx="97" uly="906">über Peucker’s Werk eine Recension drucken liess und nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="999" type="textblock" ulx="97" uly="957">
        <line lrx="1246" lry="999" ulx="97" uly="957">von dem weiss, was Peucker Schönes über alle militärischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1052" type="textblock" ulx="100" uly="1007">
        <line lrx="1225" lry="1052" ulx="100" uly="1007">Fragen des Germanenthums vorträgt. Ich halte mich an ihn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1098" type="textblock" ulx="179" uly="1057">
        <line lrx="1248" lry="1098" ulx="179" uly="1057">Dass cuneus eine Abtheilung des Fussheeres ist, zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1150" type="textblock" ulx="102" uly="1106">
        <line lrx="1248" lry="1150" ulx="102" uly="1106">die Worte des siebenten Kapitels turmam aut cuneum. Bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1196" type="textblock" ulx="100" uly="1156">
        <line lrx="1249" lry="1196" ulx="100" uly="1156">Tacitus wird dieser cuneus Germanorum noch an folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1243" type="textblock" ulx="103" uly="1210">
        <line lrx="386" lry="1243" ulx="103" uly="1210">Stellen erwähnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1246" type="textblock" ulx="432" uly="1206">
        <line lrx="1248" lry="1246" ulx="432" uly="1206">Civilis Canninefates, Frisios, Batavos propriis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1301" type="textblock" ulx="102" uly="1252">
        <line lrx="1245" lry="1301" ulx="102" uly="1252">cuneis componit, wo ebenfalls das Verbum componere er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1350" type="textblock" ulx="102" uly="1305">
        <line lrx="1246" lry="1350" ulx="102" uly="1305">scheint, Histt. IV, 16. Im zwanzigsten Kapitel desselben Buches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1398" type="textblock" ulx="101" uly="1355">
        <line lrx="1246" lry="1398" ulx="101" uly="1355">werden die cohortes Batavorum, veteres militiae, in cune0os</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1450" type="textblock" ulx="102" uly="1412">
        <line lrx="334" lry="1450" ulx="102" uly="1412">congregantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1445" type="textblock" ulx="388" uly="1404">
        <line lrx="1246" lry="1445" ulx="388" uly="1404">Besonders belehrend ist V, 16: Civilis haud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1509" type="textblock" ulx="100" uly="1454">
        <line lrx="1244" lry="1509" ulx="100" uly="1454">porrecto agmine sed cuneis adstitit, in c. 18 wird Bructero-</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1550" type="textblock" ulx="102" uly="1508">
        <line lrx="711" lry="1550" ulx="102" uly="1508">rum cuneus ganz eigen genannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1598" type="textblock" ulx="181" uly="1554">
        <line lrx="1245" lry="1598" ulx="181" uly="1554">Man sieht hieraus, dass dieser specielle Ausdruck auch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1648" type="textblock" ulx="102" uly="1603">
        <line lrx="1245" lry="1648" ulx="102" uly="1603">specielle Sache ohne alle Unbestimmtheit bezeichnet, dass also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1699" type="textblock" ulx="105" uly="1653">
        <line lrx="1244" lry="1699" ulx="105" uly="1653">diejenigen sehr irren, welche, wie Greverus und Münscher;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1747" type="textblock" ulx="103" uly="1703">
        <line lrx="1245" lry="1747" ulx="103" uly="1703">glauben, es 'sei hier nicht an einen regelrechten wirklichen Keil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1797" type="textblock" ulx="103" uly="1752">
        <line lrx="1245" lry="1797" ulx="103" uly="1752">zu denken, sondern überhaupt an eine Colonne; auch Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1841" type="textblock" ulx="101" uly="1802">
        <line lrx="1244" lry="1841" ulx="101" uly="1802">in den Bonner. Jahrbb. der Alterthumsfreunde 36, 22 ist unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1899" type="textblock" ulx="101" uly="1851">
        <line lrx="1245" lry="1899" ulx="101" uly="1851">nügend. Nachdem bei den Römern auf die phalangitische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1946" type="textblock" ulx="103" uly="1902">
        <line lrx="1245" lry="1946" ulx="103" uly="1902">acies, in welcher der ganze exercitus mit festgeschlossenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1989" type="textblock" ulx="104" uly="1951">
        <line lrx="1245" lry="1989" ulx="104" uly="1951">Gliedern eine Masse und eine Linie bildete, die acies der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2046" type="textblock" ulx="102" uly="2000">
        <line lrx="1244" lry="2046" ulx="102" uly="2000">Manipularstellung gefolgt, war zwischen den einzelnen Ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2093" type="textblock" ulx="101" uly="2049">
        <line lrx="1245" lry="2093" ulx="101" uly="2049">nipeln. der drei hinter einander stehenden Linien ein, leerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2169" type="textblock" ulx="103" uly="2099">
        <line lrx="1243" lry="2169" ulx="103" uly="2099">Zwischenraum, so gross, dass _die Manipeln der zweiten Linie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="376" type="page" xml:id="s_Ce2889_376">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_376.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="202" type="textblock" ulx="219" uly="172">
        <line lrx="278" lry="202" ulx="219" uly="172">348</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="206" type="textblock" ulx="659" uly="172">
        <line lrx="909" lry="206" ulx="659" uly="172">Sechstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="296" type="textblock" ulx="217" uly="254">
        <line lrx="1360" lry="296" ulx="217" uly="254">in die erste und die Manipeln der dritten Linie in die zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="336" type="textblock" ulx="216" uly="302">
        <line lrx="652" lry="336" ulx="216" uly="302">Linie einrücken konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="350" type="textblock" ulx="703" uly="305">
        <line lrx="1360" lry="350" ulx="703" uly="305">Durch diese Manipularstellung hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="395" type="textblock" ulx="217" uly="352">
        <line lrx="1359" lry="395" ulx="217" uly="352">die römische Schlachtordnung nicht nur den Vortheil, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="444" type="textblock" ulx="217" uly="403">
        <line lrx="1359" lry="444" ulx="217" uly="403">einzelnen Haufen sich gegenseitig unterstützen und ablösen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="495" type="textblock" ulx="215" uly="452">
        <line lrx="1360" lry="495" ulx="215" uly="452">konnten, sondern auch denjenigen grösserer Beweglichkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="549" type="textblock" ulx="216" uly="500">
        <line lrx="1359" lry="549" ulx="216" uly="500">Stätigkeit (Liv. IX, 9); sie vermied leichter die Unordnung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="592" type="textblock" ulx="214" uly="551">
        <line lrx="1358" lry="592" ulx="214" uly="551">Unterbrechung, was bei der Phalanx so leicht vorkam, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="649" type="textblock" ulx="213" uly="601">
        <line lrx="1351" lry="649" ulx="213" uly="601">namentlich auch nicht für unebenes Terrain u. s. w. passte</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="691" type="textblock" ulx="213" uly="650">
        <line lrx="453" lry="691" ulx="213" uly="650">Polyb. XVIII</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="697" type="textblock" ulx="498" uly="653">
        <line lrx="1358" lry="697" ulx="498" uly="653">12. Während nun die Manipeln der Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="733" type="textblock" ulx="213" uly="700">
        <line lrx="492" lry="733" ulx="213" uly="700">Vierecke waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="741" type="textblock" ulx="537" uly="703">
        <line lrx="1357" lry="741" ulx="537" uly="703">hatten die Germanen in ihrer acies Keile</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="790" type="textblock" ulx="213" uly="751">
        <line lrx="326" lry="790" ulx="213" uly="751">(cunei)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="798" type="textblock" ulx="376" uly="751">
        <line lrx="1356" lry="798" ulx="376" uly="751">Vegetius III, 19 definirt also: Multitudo peditum, quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="841" type="textblock" ulx="212" uly="802">
        <line lrx="496" lry="841" ulx="212" uly="802">primo. angustior</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="844" type="textblock" ulx="540" uly="802">
        <line lrx="1357" lry="844" ulx="540" uly="802">deinde latior procedit et adversariorum ordi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="895" type="textblock" ulx="211" uly="852">
        <line lrx="1001" lry="895" ulx="211" uly="852">nes rumpit. Die einzelnen Keile, welche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="896" type="textblock" ulx="1030" uly="856">
        <line lrx="1358" lry="896" ulx="1030" uly="856">im Gegensatze zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="944" type="textblock" ulx="212" uly="899">
        <line lrx="1358" lry="944" ulx="212" uly="899">den viereckigen Manipeln, dreuack1@ waren, wurden zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="995" type="textblock" ulx="211" uly="950">
        <line lrx="1357" lry="995" ulx="211" uly="950">acies in der Weise neben einander aufgestellt, dass sie mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1047" type="textblock" ulx="210" uly="999">
        <line lrx="1356" lry="1047" ulx="210" uly="999">ihren Grundlinien sich fast berührten, in den Spitzen dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="1084" type="textblock" ulx="211" uly="1050">
        <line lrx="719" lry="1084" ulx="211" uly="1050">weit von einander abstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1098" type="textblock" ulx="771" uly="1053">
        <line lrx="1353" lry="1098" ulx="771" uly="1053">Die ächt germanische acies per</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1145" type="textblock" ulx="211" uly="1100">
        <line lrx="1356" lry="1145" ulx="211" uly="1100">cuneos ist also nichts Zerrissenes und Zerspaltenes, wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1194" type="textblock" ulx="211" uly="1149">
        <line lrx="1356" lry="1194" ulx="211" uly="1149">meinen könnte, sondern eine zusammenhängende Linie, die sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1242" type="textblock" ulx="208" uly="1198">
        <line lrx="1354" lry="1242" ulx="208" uly="1198">yon der Manipularlinie hauptsächlich dadurch unterschied, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1293" type="textblock" ulx="208" uly="1246">
        <line lrx="1354" lry="1293" ulx="208" uly="1246">der Manipulus in der dem Feinde gegenüber stehenden Reihe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1346" type="textblock" ulx="207" uly="1296">
        <line lrx="1346" lry="1346" ulx="207" uly="1296">ebenso breit war wie in der Grundlinie, der cuneus dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1395" type="textblock" ulx="206" uly="1346">
        <line lrx="1346" lry="1395" ulx="206" uly="1346">obgleich in der Grundlinie mit dem manipulus harmonirend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1446" type="textblock" ulx="205" uly="1396">
        <line lrx="1352" lry="1446" ulx="205" uly="1396">dem Feinde unmittelbar nicht eine Reihe von Kämpfern ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1487" type="textblock" ulx="204" uly="1447">
        <line lrx="1343" lry="1487" ulx="204" uly="1447">gegenwarf, sondern nur wenige oder nur einen einzigen Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1541" type="textblock" ulx="204" uly="1497">
        <line lrx="1060" lry="1541" ulx="204" uly="1497">welche die äusserste Spitze des cuneus formirten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1537" type="textblock" ulx="1113" uly="1505">
        <line lrx="1352" lry="1537" ulx="1113" uly="1505">Die einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1594" type="textblock" ulx="205" uly="1546">
        <line lrx="1350" lry="1594" ulx="205" uly="1546">Keile fügten sich überdies manchmal zu einem grossen Keile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1645" type="textblock" ulx="204" uly="1598">
        <line lrx="1351" lry="1645" ulx="204" uly="1598">zusammen. Und in allen diesen Beziehungen ist die porrecta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1693" type="textblock" ulx="203" uly="1647">
        <line lrx="1336" lry="1693" ulx="203" uly="1647">acies der acies per cuneos entgegengesetzt; s. Quint. II, 13, 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1742" type="textblock" ulx="202" uly="1698">
        <line lrx="1025" lry="1742" ulx="202" uly="1698">nunc acie directa, nunc cuneis pugnabitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1791" type="textblock" ulx="285" uly="1746">
        <line lrx="1354" lry="1791" ulx="285" uly="1746">„Das Vertrauen, welches alle germanischen Stämme auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1841" type="textblock" ulx="202" uly="1795">
        <line lrx="1350" lry="1841" ulx="202" uly="1795">die der keilförmigen Schlachtordnung innewohnende Kraft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1894" type="textblock" ulx="202" uly="1845">
        <line lrx="1349" lry="1894" ulx="202" uly="1845">Angriffs setzten, war so unbedingt, dass sie sich lange Zeit mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="1938" type="textblock" ulx="202" uly="1896">
        <line lrx="675" lry="1938" ulx="202" uly="1896">einem Treffen begnügten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1942" type="textblock" ulx="719" uly="1899">
        <line lrx="1348" lry="1942" ulx="719" uly="1899">Erst _ die Knege mit den Römern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="2037" type="textblock" ulx="200" uly="1993">
        <line lrx="660" lry="2037" ulx="200" uly="1993">oft in dem Augenblicke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1994" type="textblock" ulx="200" uly="1944">
        <line lrx="1348" lry="1994" ulx="200" uly="1944">in welchen ihrer Tapferkeit und ihrem Muthe die Siegespalme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2035" type="textblock" ulx="693" uly="2001">
        <line lrx="1348" lry="2035" ulx="693" uly="2001">wo sie solche bereits fest in ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="2088" type="textblock" ulx="200" uly="2042">
        <line lrx="720" lry="2088" ulx="200" uly="2042">Händen zu haben glaubten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2085" type="textblock" ulx="772" uly="2051">
        <line lrx="1347" lry="2085" ulx="772" uly="2051">durch unerwartet erscheinende</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="377" type="page" xml:id="s_Ce2889_377">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_377.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="254" type="textblock" ulx="540" uly="219">
        <line lrx="801" lry="254" ulx="540" uly="219">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="251" type="textblock" ulx="1188" uly="220">
        <line lrx="1246" lry="251" ulx="1188" uly="220">349</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="343" type="textblock" ulx="98" uly="302">
        <line lrx="1249" lry="343" ulx="98" uly="302">Reserven des Feindes' wieder entrissen wurde, liessen sie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="398" type="textblock" ulx="99" uly="351">
        <line lrx="1251" lry="398" ulx="99" uly="351">Wichtigkeit der Massregel erkennen, nicht alle Kräfte mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="433" type="textblock" ulx="1144" uly="400">
        <line lrx="1251" lry="433" ulx="1144" uly="400">Allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="444" type="textblock" ulx="101" uly="403">
        <line lrx="1101" lry="444" ulx="101" uly="403">einem Male an die Entscheidung des Tages zu setzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="493" type="textblock" ulx="101" uly="451">
        <line lrx="1252" lry="493" ulx="101" uly="451">wenn auch demnächst ihre Aufstellung gewöhnlich in zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="546" type="textblock" ulx="100" uly="501">
        <line lrx="1252" lry="546" ulx="100" uly="501">Treffen erfolgte, bestimmten sie dennoch das hintere derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="598" type="textblock" ulx="102" uly="551">
        <line lrx="1252" lry="598" ulx="102" uly="551">anfänglich weniger zu einem unmittelbaren Eingreifen in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="643" type="textblock" ulx="103" uly="601">
        <line lrx="1253" lry="643" ulx="103" uly="601">Gefechtsverhältnisse behufs Erringung des Sieges, als vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="705" type="textblock" ulx="101" uly="650">
        <line lrx="1255" lry="705" ulx="101" uly="650">nur zur Deckung des Rückens und der Seiten.“ Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="748" type="textblock" ulx="105" uly="709">
        <line lrx="233" lry="748" ulx="105" uly="709">1 220:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="798" type="textblock" ulx="186" uly="750">
        <line lrx="1256" lry="798" ulx="186" uly="750">„Die Keilstellung wurde also nur zum Angriff in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="563" lry="845" type="textblock" ulx="106" uly="804">
        <line lrx="563" lry="845" ulx="106" uly="804">Feldschlacht angewendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="842" type="textblock" ulx="617" uly="794">
        <line lrx="1254" lry="842" ulx="617" uly="794">Sollten dageg@h im Festungskrieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="895" type="textblock" ulx="106" uly="850">
        <line lrx="1255" lry="895" ulx="106" uly="850">Wälle und Mauern gestürmt werden, oder drohten im Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="948" type="textblock" ulx="107" uly="900">
        <line lrx="1257" lry="948" ulx="107" uly="900">kriege überlegene feindliche Angriffe die Schlachtlinie dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="995" type="textblock" ulx="108" uly="950">
        <line lrx="1255" lry="995" ulx="108" uly="950">Keile zu erschüttern, so zogen die Germanen sich zu Massen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1048" type="textblock" ulx="109" uly="998">
        <line lrx="1256" lry="1048" ulx="109" uly="998">stellungen zusammen in geschlossenen Gliedern ohne alle Zwi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1096" type="textblock" ulx="110" uly="1049">
        <line lrx="1258" lry="1096" ulx="110" uly="1049">schenräume, wobei sie ihre Schilde nach allen Seiten hin so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1129" type="textblock" ulx="1198" uly="1098">
        <line lrx="1260" lry="1129" ulx="1198" uly="1098">Ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="1145" type="textblock" ulx="110" uly="1100">
        <line lrx="1149" lry="1145" ulx="110" uly="1100">wie auch über ihre Köpfe dicht verschränkt hielten.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1199" type="textblock" ulx="113" uly="1149">
        <line lrx="1259" lry="1199" ulx="113" uly="1149">glänzendes Beispiel hievon hatte die Schlacht Ariovist’s gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1246" type="textblock" ulx="113" uly="1199">
        <line lrx="1133" lry="1246" ulx="113" uly="1199">Cäsar, welcher I, 52 davon spricht. Peucker IL, 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1297" type="textblock" ulx="191" uly="1249">
        <line lrx="1263" lry="1297" ulx="191" uly="1249">„Die Reiterei wurde schon in den ältesten Zeiten stets zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1348" type="textblock" ulx="114" uly="1299">
        <line lrx="1265" lry="1348" ulx="114" uly="1299">sammengehalten und häufig auf die von Tacitus in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1399" type="textblock" ulx="112" uly="1348">
        <line lrx="1262" lry="1399" ulx="112" uly="1348">Kapitel beschriebene eigenthümliche Art mit leichtem Fussvolk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1447" type="textblock" ulx="113" uly="1397">
        <line lrx="1263" lry="1447" ulx="113" uly="1397">in Verbindung gebracht, hierdurch aber ihrem offensiven Ele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1498" type="textblock" ulx="116" uly="1447">
        <line lrx="1263" lry="1498" ulx="116" uly="1447">mente zugleich eine defensive Widerstandsfähigkeit verliehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1543" type="textblock" ulx="117" uly="1496">
        <line lrx="1264" lry="1543" ulx="117" uly="1496">Sowohl in dieser Verbindung als auch für sich allein wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1596" type="textblock" ulx="117" uly="1547">
        <line lrx="1265" lry="1596" ulx="117" uly="1547">die Reiterei vorzugsweise zur Vorhut und zur Gefechtseinleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1647" type="textblock" ulx="117" uly="1596">
        <line lrx="1263" lry="1647" ulx="117" uly="1596">gebraucht, in der Hauptschlacht aber gewöhnlich auf den Flü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1697" type="textblock" ulx="117" uly="1646">
        <line lrx="1265" lry="1697" ulx="117" uly="1646">geln aufgestellt, wie dies aus den historischen Gefechtsbeispielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1739" type="textblock" ulx="118" uly="1707">
        <line lrx="251" lry="1739" ulx="118" uly="1707">erhellt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="1744" type="textblock" ulx="292" uly="1706">
        <line lrx="614" lry="1744" ulx="292" uly="1706">Peucker IL, 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1797" type="textblock" ulx="197" uly="1745">
        <line lrx="1265" lry="1797" ulx="197" uly="1745">„Ueber die Stärke und specielle Gliederung der Keilcolonne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1839" type="textblock" ulx="118" uly="1795">
        <line lrx="1265" lry="1839" ulx="118" uly="1795">sind uns sichere Nachrichten erst aus den spätesten Zeiten ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1896" type="textblock" ulx="117" uly="1840">
        <line lrx="1266" lry="1896" ulx="117" uly="1840">Anwendung überkommen. Wir erfahren durch den fränkischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1938" type="textblock" ulx="119" uly="1893">
        <line lrx="1263" lry="1938" ulx="119" uly="1893">Geschichtschreiber Richer oder Richerus*), dass bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2021" type="textblock" ulx="186" uly="1965">
        <line lrx="1266" lry="2021" ulx="186" uly="1965">*) Seine Geburt fällt in” die Mitte des 10. Jahrhunderts, sein Werk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2058" type="textblock" ulx="119" uly="2019">
        <line lrx="1266" lry="2058" ulx="119" uly="2019">ist. eine Geschichte Frankreichs von 888 bis 998, und wurde erst 1839</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2106" type="textblock" ulx="120" uly="2059">
        <line lrx="1266" lry="2106" ulx="120" uly="2059">in der Bamberger Bibliothek aufgefunden, von Pertz im 5. Bande der</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2142" type="textblock" ulx="120" uly="2107">
        <line lrx="860" lry="2142" ulx="120" uly="2107">Monumenta Germaniae historica herausgegeben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="378" type="page" xml:id="s_Ce2889_378">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_378.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="203" type="textblock" ulx="216" uly="172">
        <line lrx="277" lry="203" ulx="216" uly="172">350</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="201" type="textblock" ulx="658" uly="168">
        <line lrx="918" lry="201" ulx="658" uly="168">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="297" type="textblock" ulx="216" uly="252">
        <line lrx="1359" lry="297" ulx="216" uly="252">Franken noch im neunten Jahrhundert die keilförmige An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="343" type="textblock" ulx="216" uly="302">
        <line lrx="1360" lry="343" ulx="216" uly="302">griffscolonne in ihrer ganzen ursprünglichen, Eigenthümlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="398" type="textblock" ulx="216" uly="351">
        <line lrx="1359" lry="398" ulx="216" uly="351">erhalten geblieben war, und dass dieselbe mit einem einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="443" type="textblock" ulx="215" uly="400">
        <line lrx="1359" lry="443" ulx="215" uly="400">Mann an der Spitze gebildet wurde., Saxo Grammaticus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="492" type="textblock" ulx="217" uly="450">
        <line lrx="1358" lry="492" ulx="217" uly="450">der zweiten Hälfte des zwölften Jahrhunderts gibt im 6. Buche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="541" type="textblock" ulx="218" uly="500">
        <line lrx="1359" lry="541" ulx="218" uly="500">seiner dänischen Geschichte Mittheilungen, aus denen wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="593" type="textblock" ulx="218" uly="549">
        <line lrx="1358" lry="593" ulx="218" uly="549">einer keilförmigen Schlachtordnung folgendes Bild gewinnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="532" lry="638" type="textblock" ulx="214" uly="599">
        <line lrx="532" lry="638" ulx="214" uly="599">Peucker IL 213.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="690" type="textblock" ulx="297" uly="649">
        <line lrx="1358" lry="690" ulx="297" uly="649">„Zum ersten unmittelbaren Angriff bestimmt: drei dicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="739" type="textblock" ulx="214" uly="699">
        <line lrx="1359" lry="739" ulx="214" uly="699">neben einander aufgestellte Keile, von denen der stärkere der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="790" type="textblock" ulx="213" uly="749">
        <line lrx="1358" lry="790" ulx="213" uly="749">Mitte vermöge seing&amp;r um eine, Tiefe von 5 Mann weiter vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="840" type="textblock" ulx="214" uly="798">
        <line lrx="1358" lry="840" ulx="214" uly="798">springenden Spitze eine Gesammttiefe von 25 Mann und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="889" type="textblock" ulx="214" uly="848">
        <line lrx="1358" lry="889" ulx="214" uly="848">Totalstärke von 295 Mann, jeder der beiden Flankenkeile eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="943" type="textblock" ulx="214" uly="891">
        <line lrx="1358" lry="943" ulx="214" uly="891">Tiefe von 20 Mann und. eine Totalstärke von 175 Mann hat, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="991" type="textblock" ulx="214" uly="948">
        <line lrx="1358" lry="991" ulx="214" uly="948">dass diese drei. Keile zusammen eine festgeschlossene und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1038" type="textblock" ulx="211" uly="998">
        <line lrx="1358" lry="1038" ulx="211" uly="998">regelmässig gegliederte Masse von einer Stärke von 654 Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1079" type="textblock" ulx="213" uly="1048">
        <line lrx="344" lry="1079" ulx="213" uly="1048">bilden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1138" type="textblock" ulx="297" uly="1098">
        <line lrx="1357" lry="1138" ulx="297" uly="1098">„Hierauf andere Haufen, so dass zunächst auf die Keile</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1190" type="textblock" ulx="214" uly="1147">
        <line lrx="1358" lry="1190" ulx="214" uly="1147">die mit Wurfspiessen bewaffnete Jugend und hierauf die durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1240" type="textblock" ulx="217" uly="1197">
        <line lrx="929" lry="1240" ulx="217" uly="1197">Alter und Erfahrung Gereiften folgen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1289" type="textblock" ulx="297" uly="1247">
        <line lrx="1359" lry="1289" ulx="297" uly="1247">„Auf diese Aufstellung“, für,welche eine besondere Glie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1344" type="textblock" ulx="216" uly="1296">
        <line lrx="1360" lry="1344" ulx="216" uly="1296">derung; nicht . angegeben, ist,„folgen drei zur Rückendeckung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1392" type="textblock" ulx="214" uly="1346">
        <line lrx="1358" lry="1392" ulx="214" uly="1346">bestimmte und daher auch rückwärts gerichtete Keile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1443" type="textblock" ulx="213" uly="1395">
        <line lrx="1359" lry="1443" ulx="213" uly="1395">deren ‚mittelster. eine Stärke von 135 Mann und jeder der beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1483" type="textblock" ulx="212" uly="1444">
        <line lrx="1034" lry="1483" ulx="212" uly="1444">Flankenkeile eine Stärke von. 65 Mann hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1485" type="textblock" ulx="1079" uly="1453">
        <line lrx="1360" lry="1485" ulx="1079" uly="1453">Endlich kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1542" type="textblock" ulx="213" uly="1494">
        <line lrx="1359" lry="1542" ulx="213" uly="1494">hinter, diesen der grosse Haufe der übrigen Krieger ohne Rück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1593" type="textblock" ulx="215" uly="1545">
        <line lrx="1359" lry="1593" ulx="215" uly="1545">sichtauf Alter, Stand, oder sonstige Verhältnisse.“ Peucker,11,217.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1635" type="textblock" ulx="297" uly="1595">
        <line lrx="1361" lry="1635" ulx="297" uly="1595">„Nach den übereinstimmenden Nachrichten der römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1694" type="textblock" ulx="218" uly="1645">
        <line lrx="1360" lry="1694" ulx="218" uly="1645">und griechischen Geschichtschreiber war vor dem Beginn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1743" type="textblock" ulx="214" uly="1694">
        <line lrx="1361" lry="1743" ulx="214" uly="1694">christlichen Zeitrechnung und demnächst noch gegen 900 Jahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1793" type="textblock" ulx="215" uly="1745">
        <line lrx="1359" lry="1793" ulx="215" uly="1745">nach derselben, ja bei den Angelsachsen noch in der verhäng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1842" type="textblock" ulx="214" uly="1793">
        <line lrx="1359" lry="1842" ulx="214" uly="1793">nissvollen Schlacht _ bei Hastings, mithin bis gegen das Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1898" type="textblock" ulx="216" uly="1842">
        <line lrx="1359" lry="1898" ulx="216" uly="1842">des elften Jahrhunderts der dichtgeschlossene, tiefgegliederte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1936" type="textblock" ulx="214" uly="1892">
        <line lrx="1359" lry="1936" ulx="214" uly="1892">Keil allgemein (die Kimbern machen auch hier eine Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1990" type="textblock" ulx="215" uly="1942">
        <line lrx="1359" lry="1990" ulx="215" uly="1942">nahme) die Form der germanischen Angriffscolonne im Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2041" type="textblock" ulx="216" uly="1993">
        <line lrx="1360" lry="2041" ulx="216" uly="1993">zuge; 6s ist interessant, dass dieses‘ Institut, welches auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2088" type="textblock" ulx="216" uly="2040">
        <line lrx="1361" lry="2088" ulx="216" uly="2040">Indern in Menu’s Gesetzen befohlen ist, durch Wodan selbst</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="379" type="page" xml:id="s_Ce2889_379">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_379.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="243" type="textblock" ulx="535" uly="209">
        <line lrx="788" lry="243" ulx="535" uly="209">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="241" type="textblock" ulx="1178" uly="211">
        <line lrx="1236" lry="241" ulx="1178" uly="211">351</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="340" type="textblock" ulx="93" uly="292">
        <line lrx="1242" lry="340" ulx="93" uly="292">geschaffen erscheint. Gleich Indiern und Griechen nannten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="382" type="textblock" ulx="95" uly="341">
        <line lrx="1232" lry="382" ulx="95" uly="341">die Scandinavischen. Völker diese Keilcolonne den Eberkopf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="437" type="textblock" ulx="96" uly="391">
        <line lrx="1189" lry="437" ulx="96" uly="391">Svinfylking (caput poreinum, &amp;«fo0A0r). Peucker IL 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="484" type="textblock" ulx="176" uly="442">
        <line lrx="1243" lry="484" ulx="176" uly="442">Wenn übrigens an unserer Stelle cuneus ‚seine ächte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="534" type="textblock" ulx="97" uly="493">
        <line lrx="1245" lry="534" ulx="97" uly="493">strenge Bedeutung hat, so wird das Wort doch manchmal auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="590" type="textblock" ulx="97" uly="543">
        <line lrx="1244" lry="590" ulx="97" uly="543">ganz allgemein ‚in der Bedeutung von Colonne oder, Krieger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="636" type="textblock" ulx="98" uly="592">
        <line lrx="1245" lry="636" ulx="98" uly="592">schaar gebraucht. So in der oben angeführten Stelle des Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="680" type="textblock" ulx="97" uly="643">
        <line lrx="1244" lry="680" ulx="97" uly="643">tus Hist. V, 18, wo Bructerorum cuneus Rhenum transnata-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="735" type="textblock" ulx="98" uly="692">
        <line lrx="1246" lry="735" ulx="98" uly="692">vit, also gewiss nicht in einen eigentlichen Keil, gedrängt; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="783" type="textblock" ulx="99" uly="742">
        <line lrx="1246" lry="783" ulx="99" uly="742">bei Amm. Mare. XVII, 12, wo‘ von/plündernden cuneis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="836" type="textblock" ulx="100" uly="792">
        <line lrx="1247" lry="836" ulx="100" uly="792">Quaden‘ gesprochen wird. Und während cuneus einen keilförmig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="886" type="textblock" ulx="102" uly="842">
        <line lrx="1245" lry="886" ulx="102" uly="842">anrückenden. Truppentheil bezeichnet; wird manchmal jedes an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="937" type="textblock" ulx="102" uly="891">
        <line lrx="1248" lry="937" ulx="102" uly="891">greifende Corps schlechtweg so genannt. Man vergl. über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="986" type="textblock" ulx="102" uly="941">
        <line lrx="1240" lry="986" ulx="102" uly="941">den ganzen Gegenstand Tac. Ann. I, 51. Caesar VI, 40. Liv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1031" type="textblock" ulx="102" uly="990">
        <line lrx="1240" lry="1031" ulx="102" uly="990">VII, 24. VIIL, 10. Front. Strat. ITI, 3, 20. Augustin. de ‚ ord., IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1080" type="textblock" ulx="106" uly="1045">
        <line lrx="650" lry="1080" ulx="106" uly="1045">18148 . Isidor i Orn IX 4361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1080" type="textblock" ulx="703" uly="1040">
        <line lrx="1249" lry="1080" ulx="703" uly="1040">Agath. Hist.. IL 8... Agath..de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1137" type="textblock" ulx="102" uly="1090">
        <line lrx="1250" lry="1137" ulx="102" uly="1090">imp. Just. II, p. 44. Nast, Kriegsalterth. S. 267—73. Marquardt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1185" type="textblock" ulx="104" uly="1135">
        <line lrx="1250" lry="1185" ulx="104" uly="1135">I, 2,333. . Bei Livius XXXIL.17. soll cuneus sogar eine Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1236" type="textblock" ulx="103" uly="1194">
        <line lrx="696" lry="1236" ulx="103" uly="1194">stellung im Viereck bezeichnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1284" type="textblock" ulx="189" uly="1239">
        <line lrx="1250" lry="1284" ulx="189" uly="1239">Cedere loco, ein dem Anschein nach leicht angeknupftes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1334" type="textblock" ulx="104" uly="1288">
        <line lrx="1250" lry="1334" ulx="104" uly="1288">Nebensächliches, ist, genau betrachtet, der systematische Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1384" type="textblock" ulx="104" uly="1338">
        <line lrx="1251" lry="1384" ulx="104" uly="1338">satz des acies cuneis componitur. Wie durch diese, Worte die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1435" type="textblock" ulx="105" uly="1388">
        <line lrx="1253" lry="1435" ulx="105" uly="1388">Massenstellung und. ihre Kampfart bezeichnet wird, so deutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1485" type="textblock" ulx="106" uly="1436">
        <line lrx="1252" lry="1485" ulx="106" uly="1436">cedere loco das System des zerstreuten Gefechtes an. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1534" type="textblock" ulx="106" uly="1487">
        <line lrx="1253" lry="1534" ulx="106" uly="1487">gerade in dieser Gattung von Kämpfen, haben. die germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1582" type="textblock" ulx="106" uly="1537">
        <line lrx="1253" lry="1582" ulx="106" uly="1537">Heere nicht selten mit grossem, Glücke, gegen die römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1635" type="textblock" ulx="108" uly="1586">
        <line lrx="1252" lry="1635" ulx="108" uly="1586">Heere gefochten. „So schimpflich auch .die Flucht aus, dem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1682" type="textblock" ulx="107" uly="1638">
        <line lrx="1254" lry="1682" ulx="107" uly="1638">fechte -selbst. war, so wurde ein Rückzug mit der, bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1728" type="textblock" ulx="107" uly="1687">
        <line lrx="1245" lry="1728" ulx="107" uly="1687">Absicht, aus solchem wieder' zu neuen‘ Angriffen, überzugehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1775" type="textblock" ulx="107" uly="1743">
        <line lrx="594" lry="1775" ulx="107" uly="1743">dummodo rursus instes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1780" type="textblock" ulx="640" uly="1735">
        <line lrx="1254" lry="1780" ulx="640" uly="1735">nach germanischen . Volksbegriffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1833" type="textblock" ulx="107" uly="1786">
        <line lrx="1252" lry="1833" ulx="107" uly="1786">ganz allgemein ‚nicht nur als zulässig sondern selbst als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1883" type="textblock" ulx="108" uly="1836">
        <line lrx="1252" lry="1883" ulx="108" uly="1836">von. der Klugheit gebotene Massregel angesehen, consiliiquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="1924" type="textblock" ulx="109" uly="1890">
        <line lrx="546" lry="1924" ulx="109" uly="1890">formidinis ‚ arbitrantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1922" type="textblock" ulx="593" uly="1885">
        <line lrx="1254" lry="1922" ulx="593" uly="1885">Die germanischen Heere zogen ‚sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1981" type="textblock" ulx="110" uly="1934">
        <line lrx="1254" lry="1981" ulx="110" uly="1934">daher, wenn überlegene feindliche Streitkräfte es ihnen gefähr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2028" type="textblock" ulx="109" uly="1985">
        <line lrx="1254" lry="2028" ulx="109" uly="1985">lich erscheinen liessen, die freie‘ und offene Ebene zu halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2073" type="textblock" ulx="110" uly="2034">
        <line lrx="1254" lry="2073" ulx="110" uly="2034">bis zu dem nächsten Terrainabschnitte. zurück, wo der natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2124" type="textblock" ulx="109" uly="2083">
        <line lrx="1256" lry="2124" ulx="109" uly="2083">liche Schutz der Bodenbeschaffenheit und Bodengestaltung die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="380" type="page" xml:id="s_Ce2889_380">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_380.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="208" type="textblock" ulx="227" uly="177">
        <line lrx="287" lry="208" ulx="227" uly="177">352</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="208" type="textblock" ulx="673" uly="175">
        <line lrx="934" lry="208" ulx="673" uly="175">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="301" type="textblock" ulx="232" uly="259">
        <line lrx="1382" lry="301" ulx="232" uly="259">Mängel ihrer taktischen Ausbildung und die Schwäche ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="357" type="textblock" ulx="231" uly="304">
        <line lrx="1379" lry="357" ulx="231" uly="304">Minderzahl auszugleichen im Stande war und die in ihrer körper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="405" type="textblock" ulx="230" uly="358">
        <line lrx="1380" lry="405" ulx="230" uly="358">lichen Stärke, Behendigkeit und Abhärtung, in der Leichtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="452" type="textblock" ulx="228" uly="408">
        <line lrx="1378" lry="452" ulx="228" uly="408">ihrer Bekleidung und Ausrüstung liegenden Vorzüge so voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="499" type="textblock" ulx="229" uly="457">
        <line lrx="1378" lry="499" ulx="229" uly="457">ständig zur Geltung gebracht werden konnten, dass sie ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="549" type="textblock" ulx="229" uly="507">
        <line lrx="1261" lry="549" ulx="229" uly="507">Feinden wahrhaft furchtbar wurden.“ Peucker IT, 267.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="547" type="textblock" ulx="1304" uly="514">
        <line lrx="1379" lry="547" ulx="1304" uly="514">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="603" type="textblock" ulx="229" uly="557">
        <line lrx="1379" lry="603" ulx="229" uly="557">c. 30 vom Benehmen der Chatten im Kriege erzählt wird, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="654" type="textblock" ulx="229" uly="607">
        <line lrx="1378" lry="654" ulx="229" uly="607">damit nicht zu verwechseln. — Im Dialogus 24 und Germ. 6 sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="698" type="textblock" ulx="226" uly="655">
        <line lrx="1377" lry="698" ulx="226" uly="655">Tacitus noch dummodo, später nur noch dum, wie Sallust</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="752" type="textblock" ulx="225" uly="706">
        <line lrx="1380" lry="752" ulx="225" uly="706">immer, oder blos modo. Wölfflin (im Philologus 25, 110) ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1298" lry="798" type="textblock" ulx="225" uly="756">
        <line lrx="1298" lry="798" ulx="225" uly="756">der Vater dieser ergreifenden Weisheit, ich ihr Verbreiter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="848" type="textblock" ulx="311" uly="806">
        <line lrx="1377" lry="848" ulx="311" uly="806">Consildi quam fFormidinis arbitrantur. „In solchen Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="899" type="textblock" ulx="226" uly="856">
        <line lrx="1378" lry="899" ulx="226" uly="856">ist nicht etwa ein magis oder potius zu ergänzen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="950" type="textblock" ulx="226" uly="906">
        <line lrx="1379" lry="950" ulx="226" uly="906">Tacitus meint, sie halten es ebensosehr (nicht minder) für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="999" type="textblock" ulx="226" uly="955">
        <line lrx="1379" lry="999" ulx="226" uly="955">eine Sache der Klugheit als der Freiheit(?).“ So lehrt Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1050" type="textblock" ulx="227" uly="1005">
        <line lrx="1376" lry="1050" ulx="227" uly="1005">zer I, 29, und Curtze versichert, Haupt sage mit Recht, „qguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1099" type="textblock" ulx="226" uly="1056">
        <line lrx="1380" lry="1099" ulx="226" uly="1056">drückt schon in sich Vergleichung genug aus. Demgemäss. heisst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1141" type="textblock" ulx="1313" uly="1109">
        <line lrx="1376" lry="1141" ulx="1313" uly="1109">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1145" type="textblock" ulx="227" uly="1105">
        <line lrx="1265" lry="1145" ulx="227" uly="1105">also quam nicht blos wie, sondern ebensosehr wie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1198" type="textblock" ulx="228" uly="1155">
        <line lrx="1379" lry="1198" ulx="228" uly="1155">glaube wer will. Reisig S. 400 ist anderer Meinung und nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1249" type="textblock" ulx="227" uly="1204">
        <line lrx="1378" lry="1249" ulx="227" uly="1204">im Schutze des sensus communis die bisherige Lehre an, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1299" type="textblock" ulx="226" uly="1255">
        <line lrx="1376" lry="1299" ulx="226" uly="1255">hier und an ähnlichen Stellen ein potius oder magis ausgelassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1349" type="textblock" ulx="228" uly="1305">
        <line lrx="1377" lry="1349" ulx="228" uly="1305">sei, während sein Editor Haase S. 405 sich auch in gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1398" type="textblock" ulx="226" uly="1354">
        <line lrx="1377" lry="1398" ulx="226" uly="1354">tische Düfteleien verirrt. Diese syntaktische Freiheit, bei Cicero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1445" type="textblock" ulx="226" uly="1404">
        <line lrx="1375" lry="1445" ulx="226" uly="1404">und Cäsar nie vorkommend, wohl aber zerstreut bei Livius und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1499" type="textblock" ulx="229" uly="1454">
        <line lrx="1376" lry="1499" ulx="229" uly="1454">Sallustius (vgl. Böttich. Lex. Tac. p. 38 flg.) gehört. offenbar ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1550" type="textblock" ulx="228" uly="1505">
        <line lrx="1376" lry="1550" ulx="228" uly="1505">sprünglich‘ dem gemeinen Leben an, begegnet uns deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1598" type="textblock" ulx="227" uly="1555">
        <line lrx="1375" lry="1598" ulx="227" uly="1555">namentlich bei Plautus Rud. IV, 4, 70, und darf bei einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1650" type="textblock" ulx="227" uly="1604">
        <line lrx="1376" lry="1650" ulx="227" uly="1604">Schriftsteller wie Tacitus, der die verschiedenartigsten Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1695" type="textblock" ulx="227" uly="1655">
        <line lrx="887" lry="1695" ulx="227" uly="1655">elemente vermengt, nicht auffallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1699" type="textblock" ulx="934" uly="1657">
        <line lrx="1378" lry="1699" ulx="934" uly="1657">Dräger S. 61 benimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1749" type="textblock" ulx="226" uly="1704">
        <line lrx="1376" lry="1749" ulx="226" uly="1704">sich deshalb ganz vernünftig, wenn er solche nachlässige Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1796" type="textblock" ulx="225" uly="1755">
        <line lrx="1376" lry="1796" ulx="225" uly="1755">regelmässigkeiten factisch als das anerkennt was sie sind, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1846" type="textblock" ulx="226" uly="1803">
        <line lrx="1374" lry="1846" ulx="226" uly="1803">die Bemerkung hinzufügt, Tacitus sei darin in der That zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1896" type="textblock" ulx="225" uly="1853">
        <line lrx="1375" lry="1896" ulx="225" uly="1853">weit gegangen, wie Wölfflin vermuthet, aus Rücksicht auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="1944" type="textblock" ulx="226" uly="1902">
        <line lrx="426" lry="1944" ulx="226" uly="1902">Wohlklang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2002" type="textblock" ulx="313" uly="1952">
        <line lrx="1375" lry="2002" ulx="313" uly="1952">Corpora suorum etiam in dubüs proelüs referunt. „Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2048" type="textblock" ulx="224" uly="2005">
        <line lrx="1375" lry="2048" ulx="224" uly="2005">pora praegnanti sensu sunt caesa corpora (d. Leichen).“ Diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2099" type="textblock" ulx="224" uly="2051">
        <line lrx="1374" lry="2099" ulx="224" uly="2051">Blödsinn schreibt Curtze seinem Kritz nach. Die corpora vul-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="381" type="page" xml:id="s_Ce2889_381">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_381.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1192" lry="254" type="textblock" ulx="1176" uly="225">
        <line lrx="1192" lry="254" ulx="1176" uly="225">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="237" type="textblock" ulx="1197" uly="228">
        <line lrx="1210" lry="237" ulx="1197" uly="228">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="254" type="textblock" ulx="1217" uly="224">
        <line lrx="1234" lry="254" ulx="1217" uly="224">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="255" type="textblock" ulx="533" uly="221">
        <line lrx="791" lry="255" ulx="533" uly="221">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="257" type="textblock" ulx="1196" uly="237">
        <line lrx="1213" lry="257" ulx="1196" uly="237">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="347" type="textblock" ulx="93" uly="304">
        <line lrx="1236" lry="347" ulx="93" uly="304">neratorum haben sie also liegen lassen und dem Feinde preis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="399" type="textblock" ulx="92" uly="355">
        <line lrx="1236" lry="399" ulx="92" uly="355">gegeben?! Der nämliche Blödsinn bemerkt zu referunt die Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="446" type="textblock" ulx="93" uly="404">
        <line lrx="1238" lry="446" ulx="93" uly="404">klärung ex acie. Und rein für blödsinnige Leser ist auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="495" type="textblock" ulx="93" uly="454">
        <line lrx="1237" lry="495" ulx="93" uly="454">Erläuterung bei Curtze: „de s qui saucios auß 0Ccisos eX acie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="546" type="textblock" ulx="94" uly="504">
        <line lrx="1237" lry="546" ulx="94" uly="504">ad agmen novissimum (das Hintertreffen) portant.“ Gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="599" type="textblock" ulx="94" uly="555">
        <line lrx="1237" lry="599" ulx="94" uly="555">falsche Erklärung' von Hess: „dubia proelia, quorum eventus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="646" type="textblock" ulx="98" uly="605">
        <line lrx="1239" lry="646" ulx="98" uly="605">adhuc incertus est“ bemerkt Curtze nur, der Ausdruck sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="698" type="textblock" ulx="98" uly="654">
        <line lrx="1237" lry="698" ulx="98" uly="654">euphemistisch für Schlachten mit ungünstigerem Erfolge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="745" type="textblock" ulx="94" uly="706">
        <line lrx="1238" lry="745" ulx="94" uly="706">Peucker II, 26 macht zwar auch den Fehler, nur an Leichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="795" type="textblock" ulx="98" uly="755">
        <line lrx="1237" lry="795" ulx="98" uly="755">zu denken, übersetzt jedoch „selbst (etiam) aus unglücklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="846" type="textblock" ulx="99" uly="805">
        <line lrx="1238" lry="846" ulx="99" uly="805">Gefechten.“ Dies ist richtig. Obgleich nämlich dubium proelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="893" type="textblock" ulx="98" uly="855">
        <line lrx="1237" lry="893" ulx="98" uly="855">nach Umständen ein unentschiedenes Treffen sein kann, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="954" type="textblock" ulx="95" uly="905">
        <line lrx="1237" lry="954" ulx="95" uly="905">zeigt der ganze Sinn unserer Stelle und der Zusatz des etiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="996" type="textblock" ulx="97" uly="955">
        <line lrx="1238" lry="996" ulx="97" uly="955">wornach man das referre corpora nicht erwarten sollte, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1045" type="textblock" ulx="98" uly="1005">
        <line lrx="1239" lry="1045" ulx="98" uly="1005">dubius hier, wie an gar manchen Stellen der besten Auctoren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1096" type="textblock" ulx="97" uly="1055">
        <line lrx="1238" lry="1096" ulx="97" uly="1055">besonders der Dichter, den Gegensatz zu prosper und secun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1146" type="textblock" ulx="97" uly="1104">
        <line lrx="1239" lry="1146" ulx="97" uly="1104">dus bildet; vgl. Ann. II, 62. Waren die Treffen ganz günstig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1196" type="textblock" ulx="99" uly="1154">
        <line lrx="1240" lry="1196" ulx="99" uly="1154">so verstand sich das referre corpora als eine leichte Sache von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1246" type="textblock" ulx="98" uly="1203">
        <line lrx="1240" lry="1246" ulx="98" uly="1203">selbst, waren sie das volle Gegentheil davon und das referre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1296" type="textblock" ulx="97" uly="1255">
        <line lrx="1239" lry="1296" ulx="97" uly="1255">deshalb eine baare Unmöglichkeit, so musste es natürlich unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1346" type="textblock" ulx="95" uly="1303">
        <line lrx="1240" lry="1346" ulx="95" uly="1303">bleiben, waren die Treffen aber so, dass sich die Germanen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1394" type="textblock" ulx="96" uly="1352">
        <line lrx="1239" lry="1394" ulx="96" uly="1352">entschiedenen Nachtheil befanden und das referre corpora eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1445" type="textblock" ulx="97" uly="1403">
        <line lrx="1239" lry="1445" ulx="97" uly="1403">höchst gefährliche Sache war, so liessen sie sich durch solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1494" type="textblock" ulx="100" uly="1453">
        <line lrx="1239" lry="1494" ulx="100" uly="1453">Gefahren durchaus nicht abhalten, den Unglücklichen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1541" type="textblock" ulx="99" uly="1503">
        <line lrx="1239" lry="1541" ulx="99" uly="1503">ehrenden Liebesdienst zu leisten. Wem nun die Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1596" type="textblock" ulx="97" uly="1554">
        <line lrx="1095" lry="1596" ulx="97" uly="1554">„unglücklich‘“ zu stark scheint, der nehme „ungünstig.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1648" type="textblock" ulx="178" uly="1603">
        <line lrx="1239" lry="1648" ulx="178" uly="1603">Praecipuus, von Tacitus nahezu neunzig Mal gebraucht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1696" type="textblock" ulx="100" uly="1653">
        <line lrx="1239" lry="1696" ulx="100" uly="1653">deswegen ähnlich wie immensus auch etwas abgeschwächt, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1746" type="textblock" ulx="98" uly="1703">
        <line lrx="1239" lry="1746" ulx="98" uly="1703">wie egregius ein so starkes Wort, dass es keinen Comparativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1797" type="textblock" ulx="99" uly="1752">
        <line lrx="1239" lry="1797" ulx="99" uly="1752">und Superlativ zulässt. Es wird deshalb, wie die Superlativi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1846" type="textblock" ulx="100" uly="1801">
        <line lrx="1239" lry="1846" ulx="100" uly="1801">mit quisque verbunden, hat den superlativen Genitiv Plur. bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1896" type="textblock" ulx="98" uly="1850">
        <line lrx="1238" lry="1896" ulx="98" uly="1850">sich, z. B. e. 29 omnium—praecipui, und wird mit andern Su-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1945" type="textblock" ulx="95" uly="1901">
        <line lrx="1239" lry="1945" ulx="95" uly="1901">perlativen verbunden z. B. primus et praecipuus; s. Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1993" type="textblock" ulx="96" uly="1952">
        <line lrx="433" lry="1993" ulx="96" uly="1952">m Philol. 25, 161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1986" type="textblock" ulx="481" uly="1950">
        <line lrx="1239" lry="1986" ulx="481" uly="1950">Dem Sinne unserer Stelle ist das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2045" type="textblock" ulx="98" uly="2000">
        <line lrx="1237" lry="2045" ulx="98" uly="2000">also sehr entsprechend, da hier von der allergrössten Schande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2094" type="textblock" ulx="99" uly="2050">
        <line lrx="1238" lry="2094" ulx="99" uly="2050">des germanischen Kriegers gesprochen wird; s. Weinhold alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2142" type="textblock" ulx="98" uly="2100">
        <line lrx="1237" lry="2142" ulx="98" uly="2100">nord. Leben 207. Durch das Wegwerfen des Schildes wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="2176" type="textblock" ulx="144" uly="2151">
        <line lrx="611" lry="2176" ulx="144" uly="2151">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2176" type="textblock" ulx="994" uly="2151">
        <line lrx="1026" lry="2176" ulx="994" uly="2151">23</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="382" type="page" xml:id="s_Ce2889_382">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_382.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="219" type="textblock" ulx="230" uly="189">
        <line lrx="290" lry="219" ulx="230" uly="189">354</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="217" type="textblock" ulx="672" uly="184">
        <line lrx="934" lry="217" ulx="672" uly="184">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="309" type="textblock" ulx="228" uly="268">
        <line lrx="1373" lry="309" ulx="228" uly="268">factisch die vollständige Besiegung erklärt.*) Nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="357" type="textblock" ulx="228" uly="317">
        <line lrx="1373" lry="357" ulx="228" uly="317">älteren salischen Gesetze gehörte es bei den Franken zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="414" type="textblock" ulx="228" uly="367">
        <line lrx="1372" lry="414" ulx="228" uly="367">schwersten, mit 15 Schillingen zu hbüssenden Beleidigungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="456" type="textblock" ulx="228" uly="418">
        <line lrx="1372" lry="456" ulx="228" uly="418">wenn Jemand, ohne es beweisen zu können, einen Freien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="508" type="textblock" ulx="229" uly="467">
        <line lrx="1372" lry="508" ulx="229" uly="467">beschuldigte, seinen Schild weggeworfen und die Flucht er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="558" type="textblock" ulx="226" uly="517">
        <line lrx="1371" lry="558" ulx="226" uly="517">griffen zu haben. Mit unserer Stelle muss übrigens c. 12 ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="613" type="textblock" ulx="227" uly="567">
        <line lrx="1372" lry="613" ulx="227" uly="567">bunden werden: proditores et transfugas arboribus suspendunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="659" type="textblock" ulx="227" uly="617">
        <line lrx="1371" lry="659" ulx="227" uly="617">ignavos et imbelles et corpore infames caeno ac palude mer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="708" type="textblock" ulx="227" uly="667">
        <line lrx="1372" lry="708" ulx="227" uly="667">gunt. Diversitas supplich illue respieit, tamquam scelera ostendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="758" type="textblock" ulx="226" uly="717">
        <line lrx="1021" lry="758" ulx="226" uly="717">oporteat dum puniuntur, flagitia abscondi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="753" type="textblock" ulx="1064" uly="719">
        <line lrx="1370" lry="753" ulx="1064" uly="719">Da nun das seu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="811" type="textblock" ulx="226" uly="767">
        <line lrx="1371" lry="811" ulx="226" uly="767">tum reliquisse an unserer Stelle nicht blos ein flagitium ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="859" type="textblock" ulx="225" uly="817">
        <line lrx="1370" lry="859" ulx="225" uly="817">nannt wird sondern praecipuum flagitium, und da ein ölWa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="915" type="textblock" ulx="227" uly="866">
        <line lrx="1368" lry="915" ulx="227" uly="866">Omig doch ohne allen Zweifel unter die ignavos gehört, so ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="958" type="textblock" ulx="226" uly="916">
        <line lrx="1371" lry="958" ulx="226" uly="916">steht eine nicht zu übersehende Schwierigkeit, da an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1009" type="textblock" ulx="226" uly="965">
        <line lrx="1370" lry="1009" ulx="226" uly="965">Stelle von einer eigentlichen criminellen Bestrafung der öıLwWd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1056" type="textblock" ulx="226" uly="1014">
        <line lrx="1370" lry="1056" ulx="226" uly="1014">6xL0ss keine Rede ist, sondern nur von einer staatsrechtlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1107" type="textblock" ulx="225" uly="1066">
        <line lrx="1371" lry="1107" ulx="225" uly="1066">Diese Schwierigkeit, welche ihren Grund recht leicht in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1159" type="textblock" ulx="227" uly="1116">
        <line lrx="1370" lry="1159" ulx="227" uly="1116">auch sonst constatirten minderen Genauigkeit und HEinsicht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1205" type="textblock" ulx="226" uly="1164">
        <line lrx="1371" lry="1205" ulx="226" uly="1164">Schriftstellers selbst haben kann, lässt sich aber auch dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1256" type="textblock" ulx="225" uly="1215">
        <line lrx="1369" lry="1256" ulx="225" uly="1215">lösen, dass man annimmt, die in c. 12 bezeichnete Strafe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1307" type="textblock" ulx="225" uly="1265">
        <line lrx="1368" lry="1307" ulx="225" uly="1265">ijgnavia sei nur in ganz extrem schweren Fällen derselben ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="1354" type="textblock" ulx="224" uly="1316">
        <line lrx="375" lry="1354" ulx="224" uly="1316">getreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1352" type="textblock" ulx="430" uly="1317">
        <line lrx="1368" lry="1352" ulx="430" uly="1317">Und dieser Gedanke scheint das allein haltbare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1409" type="textblock" ulx="224" uly="1364">
        <line lrx="1368" lry="1409" ulx="224" uly="1364">Wesentliche der Ansicht Peucker’s zu sein, welcher II, 37 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1459" type="textblock" ulx="223" uly="1413">
        <line lrx="1368" lry="1459" ulx="223" uly="1413">fast zu grosser Bestimmtheit Folgendes bemerkt. „Diese Todes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1510" type="textblock" ulx="224" uly="1464">
        <line lrx="1368" lry="1510" ulx="224" uly="1464">strafe traf, wie es scheint, nur diejenigen, welche sich aus Feig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1558" type="textblock" ulx="223" uly="1514">
        <line lrx="1369" lry="1558" ulx="223" uly="1514">heit der Vertheidigung der heimathlichen Gaue, für welche eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1610" type="textblock" ulx="223" uly="1564">
        <line lrx="1370" lry="1610" ulx="223" uly="1564">unbedingte Verpflichtung stattfand, entzogen hatten, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1661" type="textblock" ulx="223" uly="1612">
        <line lrx="1369" lry="1661" ulx="223" uly="1612">für diejenigen, welche sich der Theilnahme am Angriffskriege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1710" type="textblock" ulx="223" uly="1667">
        <line lrx="1369" lry="1710" ulx="223" uly="1667">wozu nur eine bedingte(?) Verpflichtung angenommen wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1760" type="textblock" ulx="224" uly="1713">
        <line lrx="1370" lry="1760" ulx="224" uly="1713">dann entzogen, wenn die Zustimmung der Volksversammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1808" type="textblock" ulx="224" uly="1763">
        <line lrx="1369" lry="1808" ulx="224" uly="1763">zum Heereszuge erfolgt war, nur die Ehrenstrafen des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1860" type="textblock" ulx="223" uly="1812">
        <line lrx="1369" lry="1860" ulx="223" uly="1812">lustes der bürgerlichen Ehre und Gemeinschaft einge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1909" type="textblock" ulx="223" uly="1862">
        <line lrx="1369" lry="1909" ulx="223" uly="1862">treten zu sein scheinen (!). Cäsar VI, 23 führt dies ausdrück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="1939" type="textblock" ulx="226" uly="1937">
        <line lrx="238" lry="1939" ulx="226" uly="1937">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1940" type="textblock" ulx="241" uly="1938">
        <line lrx="284" lry="1940" ulx="241" uly="1938">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2027" type="textblock" ulx="293" uly="1989">
        <line lrx="1369" lry="2027" ulx="293" uly="1989">*) Der schwere Schild hinderte am schnellen Laufen; wer ihn noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2069" type="textblock" ulx="223" uly="2030">
        <line lrx="1368" lry="2069" ulx="223" uly="2030">hatte, war also mehr zurückgegangen, als geflohen; und ein besonnenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="2110" type="textblock" ulx="224" uly="2072">
        <line lrx="1186" lry="2110" ulx="224" uly="2072">Zurückgehen macht keinem Krieger Schande. Barth IV, 278.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="383" type="page" xml:id="s_Ce2889_383">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_383.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1236" lry="247" type="textblock" ulx="1223" uly="234">
        <line lrx="1236" lry="247" ulx="1223" uly="234">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="263" type="textblock" ulx="536" uly="229">
        <line lrx="797" lry="263" ulx="536" uly="229">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="263" type="textblock" ulx="1180" uly="233">
        <line lrx="1218" lry="263" ulx="1180" uly="233">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="263" type="textblock" ulx="1222" uly="244">
        <line lrx="1239" lry="263" ulx="1222" uly="244">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="353" type="textblock" ulx="92" uly="313">
        <line lrx="1241" lry="353" ulx="92" uly="313">lich in Bezug auf diejenigen an, die sich zu freiwilligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="405" type="textblock" ulx="92" uly="363">
        <line lrx="1240" lry="405" ulx="92" uly="363">Kriegsunternehmungen verpflichtet hatten; und es findet die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="455" type="textblock" ulx="92" uly="412">
        <line lrx="1242" lry="455" ulx="92" uly="412">vorgedachte Vermuthung noch eine anderweitige Bestätigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="503" type="textblock" ulx="93" uly="462">
        <line lrx="1243" lry="503" ulx="93" uly="462">in der Angabe des Tacitus c. 31, dass die Chatten und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="552" type="textblock" ulx="94" uly="511">
        <line lrx="1241" lry="552" ulx="94" uly="511">mehrere andere germanische Stämme von der ersten Mannbar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="603" type="textblock" ulx="92" uly="562">
        <line lrx="1240" lry="603" ulx="92" uly="562">keit an den Bart als eine der Tapferkeit geweihte Tracht so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="654" type="textblock" ulx="94" uly="612">
        <line lrx="1242" lry="654" ulx="94" uly="612">lange hätten wachsen lassen, bis sie einen Feind erlegt hatten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="702" type="textblock" ulx="93" uly="662">
        <line lrx="1241" lry="702" ulx="93" uly="662">und dass den Feigen und Unkriegerischen daher diese Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="753" type="textblock" ulx="94" uly="712">
        <line lrx="1241" lry="753" ulx="94" uly="712">stellung ihres Gesichtes geblieben sei: ignavis et imbellibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="803" type="textblock" ulx="95" uly="762">
        <line lrx="1242" lry="803" ulx="95" uly="762">manet squalor.“ Ebenso, meint Peucker, sei das Wegwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="852" type="textblock" ulx="95" uly="812">
        <line lrx="1241" lry="852" ulx="95" uly="812">des Schildes, obgleich eine Handlung der Feigheit und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="905" type="textblock" ulx="95" uly="861">
        <line lrx="1241" lry="905" ulx="95" uly="861">grosser Schande gereichend, nicht als eine eigentliche Schand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="949" type="textblock" ulx="94" uly="911">
        <line lrx="1241" lry="949" ulx="94" uly="911">that und auch nicht als ein Verbrechen betrachtet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="992" type="textblock" ulx="1115" uly="961">
        <line lrx="1240" lry="992" ulx="1115" uly="961">Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="995" type="textblock" ulx="95" uly="961">
        <line lrx="1072" lry="995" ulx="95" uly="961">welches mit dem Verluste des Lebens zu bestrafen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1052" type="textblock" ulx="94" uly="1011">
        <line lrx="1243" lry="1052" ulx="94" uly="1011">S. 396 N. 2 sagt, es bleibe nichts übrig, als das ignavos et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1103" type="textblock" ulx="96" uly="1056">
        <line lrx="1241" lry="1103" ulx="96" uly="1056">imbelles des 12. Kapitels auf die zu beziehen, welche wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1149" type="textblock" ulx="94" uly="1110">
        <line lrx="1241" lry="1149" ulx="94" uly="1110">rechtlich das Heer verliessen; dies sei nämlich etwas Anderes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1202" type="textblock" ulx="95" uly="1160">
        <line lrx="1242" lry="1202" ulx="95" uly="1160">als in der Hitze des Kampfes den Schild verlieren oder ihn im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1245" type="textblock" ulx="96" uly="1209">
        <line lrx="1242" lry="1245" ulx="96" uly="1209">Stich lassen um das Leben zu retten. Man sehe meine Behand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1303" type="textblock" ulx="95" uly="1259">
        <line lrx="1243" lry="1303" ulx="95" uly="1259">lung der Sache in der Anmerkung zum 12. Kapitel und UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1345" type="textblock" ulx="94" uly="1311">
        <line lrx="317" lry="1345" ulx="94" uly="1311">S. 446—448,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1402" type="textblock" ulx="176" uly="1359">
        <line lrx="1243" lry="1402" ulx="176" uly="1359">Abgesehen von dieser Frage handelt es sich vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1451" type="textblock" ulx="97" uly="1408">
        <line lrx="1242" lry="1451" ulx="97" uly="1408">darum, eine klare Vorstellung von der an unserer Stelle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1502" type="textblock" ulx="94" uly="1458">
        <line lrx="1244" lry="1502" ulx="94" uly="1458">nannten Strafe zu gewinnen. J. Grimm, D. R. A. 731, erklärt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1546" type="textblock" ulx="96" uly="1508">
        <line lrx="1244" lry="1546" ulx="96" uly="1508">nec sacris adesse aut conecilium inire also: „Der von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1599" type="textblock" ulx="98" uly="1557">
        <line lrx="1245" lry="1599" ulx="98" uly="1557">Genossenschaft freier Männer Ausgeschlossene durfte fortan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1652" type="textblock" ulx="96" uly="1607">
        <line lrx="1243" lry="1652" ulx="96" uly="1607">keinen Umgang mit ihnen haben, ihren Versammlungen, Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1699" type="textblock" ulx="95" uly="1657">
        <line lrx="1244" lry="1699" ulx="95" uly="1657">Tichten und im Heidenthum ihren Opfern nicht beiwohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1749" type="textblock" ulx="98" uly="1706">
        <line lrx="1244" lry="1749" ulx="98" uly="1706">musste, wenn er ihnen auf dem Wege begegnete, ausweichen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1797" type="textblock" ulx="99" uly="1755">
        <line lrx="1244" lry="1797" ulx="99" uly="1755">Wenn der Zustand dieser also bestraften ignominiosi vollständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1851" type="textblock" ulx="97" uly="1805">
        <line lrx="1245" lry="1851" ulx="97" uly="1805">der war, welchen man später Rechtlosigkeit nennt und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1901" type="textblock" ulx="97" uly="1854">
        <line lrx="1246" lry="1901" ulx="97" uly="1854">die allgemein gehaltenen Worte des Tacitus offenbar andeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1946" type="textblock" ulx="99" uly="1904">
        <line lrx="1245" lry="1946" ulx="99" uly="1904">(Waitz S. 398 N. 2 und Wilda S. 154), so involvirte derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1999" type="textblock" ulx="98" uly="1954">
        <line lrx="1244" lry="1999" ulx="98" uly="1954">das, was die mittelalt. Quellen nennen a communi jure ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2049" type="textblock" ulx="98" uly="2004">
        <line lrx="1246" lry="2049" ulx="98" uly="2004">enum esse. Doch nicht jeder Rechtlose brauchte das Land zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2098" type="textblock" ulx="99" uly="2054">
        <line lrx="1246" lry="2098" ulx="99" uly="2054">räumen, er musste blos den Umgang und die Versammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2147" type="textblock" ulx="101" uly="2104">
        <line lrx="1246" lry="2147" ulx="101" uly="2104">der freien Männer meiden, durfte vor Gericht weder klagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="2179" type="textblock" ulx="982" uly="2154">
        <line lrx="1034" lry="2179" ulx="982" uly="2154">23*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="384" type="page" xml:id="s_Ce2889_384">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_384.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="222" type="textblock" ulx="216" uly="192">
        <line lrx="275" lry="222" ulx="216" uly="192">356</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="219" type="textblock" ulx="658" uly="185">
        <line lrx="915" lry="219" ulx="658" uly="185">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="312" type="textblock" ulx="216" uly="269">
        <line lrx="1359" lry="312" ulx="216" uly="269">noch zeugen; aber der Aufenthalt im Land, der Verkehr mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="356" type="textblock" ulx="213" uly="319">
        <line lrx="1359" lry="356" ulx="213" uly="319">Unfreien und mit seinen Verwandten war ihm unbenommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="404" type="textblock" ulx="215" uly="371">
        <line lrx="559" lry="404" ulx="215" uly="371">Grimm R. A, 733.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="458" type="textblock" ulx="297" uly="418">
        <line lrx="1359" lry="458" ulx="297" uly="418">Dass mit dem concilium inire zugleich auch das sacris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="508" type="textblock" ulx="216" uly="469">
        <line lrx="1359" lry="508" ulx="216" uly="469">adesse dem Rechtlosen verboten war, geht aus dem Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="559" type="textblock" ulx="214" uly="518">
        <line lrx="1359" lry="559" ulx="214" uly="518">niss der Religion zum Staate der Germanen (UStA. S. 258,</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="609" type="textblock" ulx="216" uly="568">
        <line lrx="984" lry="609" ulx="216" uly="568">939) mit zwingender Consequenz hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="604" type="textblock" ulx="1028" uly="569">
        <line lrx="1361" lry="604" ulx="1028" uly="569">Dieses Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="659" type="textblock" ulx="216" uly="618">
        <line lrx="1359" lry="659" ulx="216" uly="618">war nämlich das der sachlichen Identität oder innigsten Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="709" type="textblock" ulx="217" uly="668">
        <line lrx="1359" lry="709" ulx="217" uly="668">schmelzung, wie man gleich im folgenden 7. Kapitel klar sieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="759" type="textblock" ulx="217" uly="718">
        <line lrx="1361" lry="759" ulx="217" uly="718">Es ist deshalb von besonderem Interesse zu wissen, dass nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="810" type="textblock" ulx="217" uly="767">
        <line lrx="1361" lry="810" ulx="217" uly="767">dem Eintreten des Christenthums unter die Deutschen, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="859" type="textblock" ulx="213" uly="817">
        <line lrx="1361" lry="859" ulx="213" uly="817">jetzt Kirche und Staat nicht mehr einerlei sind, dennoch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="911" type="textblock" ulx="216" uly="867">
        <line lrx="1361" lry="911" ulx="216" uly="867">Kirchen- und Staatsstrafen gleichen Schrittes gehen, d. h. dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="960" type="textblock" ulx="217" uly="917">
        <line lrx="1361" lry="960" ulx="217" uly="917">obgleich Bann und Acht in dieser Weise verschieden sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1009" type="textblock" ulx="218" uly="967">
        <line lrx="1362" lry="1009" ulx="218" uly="967">dennoch im Mittelalter die Acht, als weltliche Strafe, auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1058" type="textblock" ulx="218" uly="1017">
        <line lrx="1135" lry="1058" ulx="218" uly="1017">Bann, die geistliche Strafe, folgt, Grimm 732.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1109" type="textblock" ulx="300" uly="1067">
        <line lrx="1363" lry="1109" ulx="300" uly="1067">Da übrigens das Wort concilium in den germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1159" type="textblock" ulx="219" uly="1117">
        <line lrx="1362" lry="1159" ulx="219" uly="1117">Verhältnissen nicht immer ganz dasselbe bezeichnet, so muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1211" type="textblock" ulx="220" uly="1167">
        <line lrx="1365" lry="1211" ulx="220" uly="1167">man zum richtigen Verständniss zunächst unserer Stelle wissen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1261" type="textblock" ulx="220" uly="1216">
        <line lrx="1363" lry="1261" ulx="220" uly="1216">dass hier nicht blos an die allgemeinste Volksversammlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1306" type="textblock" ulx="220" uly="1266">
        <line lrx="1362" lry="1306" ulx="220" uly="1266">ganzen civitas zu denken ist, sondern ebenso sehr an die kleinsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1358" type="textblock" ulx="218" uly="1315">
        <line lrx="1361" lry="1358" ulx="218" uly="1315">Versammlungen der pagi oder selbst der vici; s. UStA. S. 348.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1411" type="textblock" ulx="218" uly="1365">
        <line lrx="1362" lry="1411" ulx="218" uly="1365">Denn auch zur Bezeichnung kleinerer Volksversammlungen ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1459" type="textblock" ulx="220" uly="1415">
        <line lrx="1363" lry="1459" ulx="220" uly="1415">das Wort concilium der rechte Ausdruck, worüber ich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1510" type="textblock" ulx="220" uly="1464">
        <line lrx="1363" lry="1510" ulx="220" uly="1464">ausführlicher zu sprechen nicht aufgefordert bin, und deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1559" type="textblock" ulx="220" uly="1514">
        <line lrx="1365" lry="1559" ulx="220" uly="1514">auf meine erschöpfende Behandlung des Wortes und der Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1612" type="textblock" ulx="220" uly="1564">
        <line lrx="1324" lry="1612" ulx="220" uly="1564">verweise, die der Leser in meinem UStA. S. 354 flgg. findet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1661" type="textblock" ulx="304" uly="1613">
        <line lrx="1365" lry="1661" ulx="304" uly="1613">Flagitium (UStA. 439) ist schwierig in Betreff der etymo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1711" type="textblock" ulx="219" uly="1664">
        <line lrx="1364" lry="1711" ulx="219" uly="1664">logischen Ableitung und Begriffbestimmung. Die Behandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1762" type="textblock" ulx="219" uly="1714">
        <line lrx="1364" lry="1762" ulx="219" uly="1714">von Döderlein ist nur possirlich. „Flagitium, sagt er II, 113,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1813" type="textblock" ulx="220" uly="1763">
        <line lrx="1365" lry="1813" ulx="220" uly="1763">kommt von flagrare, welches in tropischem Sinne jedes bren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1859" type="textblock" ulx="220" uly="1813">
        <line lrx="1364" lry="1859" ulx="220" uly="1813">nende, leidenschaftliche Begehren bedeutet. Hiervon ist flagi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1912" type="textblock" ulx="220" uly="1863">
        <line lrx="1365" lry="1912" ulx="220" uly="1863">tare das Frequentativum. Daher die Bedeutungen von flagitium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1962" type="textblock" ulx="222" uly="1914">
        <line lrx="1368" lry="1962" ulx="222" uly="1914">ursprünglich das leidenschaftliche Begehren, dann der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2012" type="textblock" ulx="223" uly="1960">
        <line lrx="1366" lry="2012" ulx="223" uly="1960">Ausbruch dieser Leidenschaft, Sch andthat, als Handlung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2057" type="textblock" ulx="223" uly="2010">
        <line lrx="1366" lry="2057" ulx="223" uly="2010">schwachen Menschen, welcher Sklave seiner Leidenschaften ist;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2110" type="textblock" ulx="223" uly="2059">
        <line lrx="1369" lry="2110" ulx="223" uly="2059">und endlich die Folge dieser Handlung, die Schande selbst.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="385" type="page" xml:id="s_Ce2889_385">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_385.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1235" lry="229" type="textblock" ulx="1218" uly="220">
        <line lrx="1235" lry="229" ulx="1218" uly="220">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="249" type="textblock" ulx="532" uly="213">
        <line lrx="794" lry="249" ulx="532" uly="213">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="249" type="textblock" ulx="1177" uly="219">
        <line lrx="1215" lry="249" ulx="1177" uly="219">35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="248" type="textblock" ulx="1224" uly="228">
        <line lrx="1232" lry="248" ulx="1224" uly="228">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="343" type="textblock" ulx="91" uly="299">
        <line lrx="1235" lry="343" ulx="91" uly="299">Statt dieser nutzlosen, rein lächerlichen, Sprünge hätte Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="391" type="textblock" ulx="90" uly="350">
        <line lrx="1237" lry="391" ulx="90" uly="350">lein besser gethan, Valla’s Ansicht zu adoptiren, welcher Eleg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="442" type="textblock" ulx="92" uly="399">
        <line lrx="1239" lry="442" ulx="92" uly="399">IV, 58 flagitium als flagris dignum erklärt, wornach dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="490" type="textblock" ulx="92" uly="446">
        <line lrx="1239" lry="490" ulx="92" uly="446">zunächst eine gemeine, niederträchtige, nur eines Sklaven und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="540" type="textblock" ulx="94" uly="490">
        <line lrx="1239" lry="540" ulx="94" uly="490">der Sklavenpeitsche würdige Handlung bezeichnet. Auf diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="589" type="textblock" ulx="93" uly="548">
        <line lrx="1237" lry="589" ulx="93" uly="548">Weise kommt man auch eher zur Grundbedeutung Schande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="640" type="textblock" ulx="92" uly="598">
        <line lrx="1239" lry="640" ulx="92" uly="598">welches ebenfalls etymologisch schwierige Wort Weigand vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="690" type="textblock" ulx="94" uly="649">
        <line lrx="1239" lry="690" ulx="94" uly="649">Singular des Präteritum vom ahd. seintan, unserem schin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="740" type="textblock" ulx="93" uly="699">
        <line lrx="1237" lry="740" ulx="93" uly="699">den ableitet, „wornach es ursprünglich wohl auf den Vollzug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="788" type="textblock" ulx="92" uly="748">
        <line lrx="1236" lry="788" ulx="92" uly="748">der alten Leibesstrafe des Schindens geht, schwerlich auf scham-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="839" type="textblock" ulx="93" uly="798">
        <line lrx="1236" lry="839" ulx="93" uly="798">lose Blösse, Unbedecktheit des Körpers.“ Das lateinische Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="891" type="textblock" ulx="92" uly="848">
        <line lrx="1239" lry="891" ulx="92" uly="848">flagitium, welches von dem mit ihm häöäufig verbundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="937" type="textblock" ulx="93" uly="897">
        <line lrx="1239" lry="937" ulx="93" uly="897">scelus sehr leicht zu unterscheiden ist, namentlich nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="989" type="textblock" ulx="93" uly="948">
        <line lrx="1238" lry="989" ulx="93" uly="948">oben angeführten Stelle des 12. Kapitels der Germania, um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1039" type="textblock" ulx="93" uly="997">
        <line lrx="1240" lry="1039" ulx="93" uly="997">fasst übrigens die drei deutschen Wörter Schande, Schimpf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1089" type="textblock" ulx="94" uly="1047">
        <line lrx="1240" lry="1089" ulx="94" uly="1047">Schmach, von welchen das Erste = erniedrigende Unehre, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1137" type="textblock" ulx="94" uly="1097">
        <line lrx="1240" lry="1137" ulx="94" uly="1097">Zweite = öffentlich verletzende Unehre, das Dritte = kränkende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1187" type="textblock" ulx="94" uly="1146">
        <line lrx="1241" lry="1187" ulx="94" uly="1146">Unehre und Verächtlichkeit; s. Weigand, synom. Wörterbuch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1238" type="textblock" ulx="93" uly="1197">
        <line lrx="1241" lry="1238" ulx="93" uly="1197">N. 1604. Während übrigens flagitium (wie dedecus) zweierlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1289" type="textblock" ulx="94" uly="1246">
        <line lrx="1241" lry="1289" ulx="94" uly="1246">bedeutet, 1) die schändliche Handlung oder Schandthat und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1339" type="textblock" ulx="95" uly="1296">
        <line lrx="1241" lry="1339" ulx="95" uly="1296">2) die Schande selbst, bezeichnen zqgnominta und infamıa nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1389" type="textblock" ulx="97" uly="1338">
        <line lrx="1239" lry="1389" ulx="97" uly="1338">die Handlungen, sondern durch Handlungen hervorgerufene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1439" type="textblock" ulx="97" uly="1395">
        <line lrx="1239" lry="1439" ulx="97" uly="1395">schlimme Dinge des Handelnden. Ignominia differt ab in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1489" type="textblock" ulx="96" uly="1445">
        <line lrx="1241" lry="1489" ulx="96" uly="1445">famid, sagt Forcellini, quia ignominia ab eo imponitur, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1539" type="textblock" ulx="98" uly="1496">
        <line lrx="1239" lry="1539" ulx="98" uly="1496">animadversione notare potest, infamia vero ex multorum ser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1587" type="textblock" ulx="97" uly="1545">
        <line lrx="1240" lry="1587" ulx="97" uly="1545">mone naseitur. Praeterea ignominia minus est minusque late</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1639" type="textblock" ulx="97" uly="1595">
        <line lrx="1239" lry="1639" ulx="97" uly="1595">patet, quam infamia: neque ignominiosi sunt omnes infames.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1689" type="textblock" ulx="98" uly="1644">
        <line lrx="1240" lry="1689" ulx="98" uly="1644">Interdum tamen promiscue ponuntur, ut in illo Papiniani 1. 50</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1738" type="textblock" ulx="98" uly="1694">
        <line lrx="1240" lry="1738" ulx="98" uly="1694">Dig. tit. 2. leg. 5: „ordine moti ex erimine, quod ignominiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1788" type="textblock" ulx="98" uly="1744">
        <line lrx="1241" lry="1788" ulx="98" uly="1744">importat“, ubi ignominia infamiam significare videtur. Die letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1837" type="textblock" ulx="98" uly="1793">
        <line lrx="1240" lry="1837" ulx="98" uly="1793">Bemerkung dürfte ohne Zweifel auch für unsere Stelle zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1886" type="textblock" ulx="99" uly="1842">
        <line lrx="1241" lry="1886" ulx="99" uly="1842">herzigen sein, da offenbar die hier genannte infamia die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1937" type="textblock" ulx="101" uly="1892">
        <line lrx="1240" lry="1937" ulx="101" uly="1892">des vorhergehenden ignominiosus ist, nicht aber eine neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1984" type="textblock" ulx="100" uly="1942">
        <line lrx="1240" lry="1984" ulx="100" uly="1942">Sache, die sich auf einen anderen bezöge, als auf den ebenge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2036" type="textblock" ulx="100" uly="1992">
        <line lrx="1240" lry="2036" ulx="100" uly="1992">nannten ignominiosus. Man müsste denn nur Vvorziehen, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2086" type="textblock" ulx="102" uly="2042">
        <line lrx="1241" lry="2086" ulx="102" uly="2042">dem vorhergegangenen scutum reliquisse eine allgemeine ignavia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2134" type="textblock" ulx="101" uly="2091">
        <line lrx="1239" lry="2134" ulx="101" uly="2091">herauszulesen, und aus dem ignominiosus einen ignavus über-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="386" type="page" xml:id="s_Ce2889_386">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_386.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="197" type="textblock" ulx="209" uly="165">
        <line lrx="269" lry="197" ulx="209" uly="165">358</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="197" type="textblock" ulx="653" uly="163">
        <line lrx="914" lry="197" ulx="653" uly="163">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="288" type="textblock" ulx="206" uly="247">
        <line lrx="1356" lry="288" ulx="206" uly="247">haupt. Döderlein wenigstens scheint die infamia an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="344" type="textblock" ulx="209" uly="293">
        <line lrx="1354" lry="344" ulx="209" uly="293">Stelle nicht in dem ignominiosus involvirt zu glauben, da er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="389" type="textblock" ulx="207" uly="346">
        <line lrx="1353" lry="389" ulx="207" uly="346">unter Anführung dieser einzigen Stelle, IV, 195 folgende un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="438" type="textblock" ulx="207" uly="395">
        <line lrx="1353" lry="438" ulx="207" uly="395">haltbare Erklärung gibt. „Die ignominia raubt, der @7tiul« ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="489" type="textblock" ulx="207" uly="439">
        <line lrx="1354" lry="489" ulx="207" uly="439">gleichbar, die politische Ehre, welche unabhängig von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="537" type="textblock" ulx="208" uly="495">
        <line lrx="1354" lry="537" ulx="208" uly="495">Gerede der Menschen ist, und involvirt irgend einen Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="592" type="textblock" ulx="207" uly="545">
        <line lrx="1354" lry="592" ulx="207" uly="545">von Selbstverachtung, und ist die Folge einer amtlichen Rüge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="641" type="textblock" ulx="207" uly="595">
        <line lrx="1354" lry="641" ulx="207" uly="595">deren Gerechtigkeit vorausgesetzt wird. Die infamia aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="690" type="textblock" ulx="207" uly="642">
        <line lrx="1352" lry="690" ulx="207" uly="642">Övognui«, raubt die moralische Ehre, den guten Ruf, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="737" type="textblock" ulx="203" uly="695">
        <line lrx="1355" lry="737" ulx="203" uly="695">bezieht sich auf die öffentliche Verachtung, und ist nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="788" type="textblock" ulx="205" uly="744">
        <line lrx="1352" lry="788" ulx="205" uly="744">die Folge eines schamlosen und entehrenden Betragens.“ Gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="835" type="textblock" ulx="204" uly="794">
        <line lrx="1353" lry="835" ulx="204" uly="794">unsere Stelle widerlegt diese Distinction; denn die infamia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="887" type="textblock" ulx="203" uly="844">
        <line lrx="1352" lry="887" ulx="203" uly="844">kommt hier von der ignominia her, und die ignominia in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="935" type="textblock" ulx="204" uly="893">
        <line lrx="1352" lry="935" ulx="204" uly="893">ignominiosus ist jedenfalls mehr, als ihr Döderlein’s Definition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="986" type="textblock" ulx="204" uly="944">
        <line lrx="1354" lry="986" ulx="204" uly="944">zuerkennt; denn sie ist nicht geringer, als dedecus, welches mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1040" type="textblock" ulx="203" uly="993">
        <line lrx="1352" lry="1040" ulx="203" uly="993">ignominia nicht selten als vollständig synonym verbunden wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1088" type="textblock" ulx="203" uly="1043">
        <line lrx="1351" lry="1088" ulx="203" uly="1043">z. B. bei Cicero. pro Cluent. 22. Quint. 20, 65. Div. IL, 9. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1141" type="textblock" ulx="204" uly="1093">
        <line lrx="1353" lry="1141" ulx="204" uly="1093">wie an unserer Stelle aus der ignominia die infamia kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1190" type="textblock" ulx="203" uly="1143">
        <line lrx="1350" lry="1190" ulx="203" uly="1143">so kommt dieselbe infamia aus dem dedecus bei Suet. Aug. 68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1234" type="textblock" ulx="203" uly="1190">
        <line lrx="1353" lry="1234" ulx="203" uly="1190">prima juventa variorum dedecorum infamiam subiit. — Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="1283" type="textblock" ulx="203" uly="1243">
        <line lrx="1125" lry="1283" ulx="203" uly="1243">soll aber nun ignominiosus übersetzt werden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1283" type="textblock" ulx="1176" uly="1250">
        <line lrx="1353" lry="1283" ulx="1176" uly="1250">Man sehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1344" type="textblock" ulx="202" uly="1291">
        <line lrx="1352" lry="1344" ulx="202" uly="1291">UStA. S. 648. „Ehrlos“, wie die meisten Uebersetzer geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1386" type="textblock" ulx="202" uly="1341">
        <line lrx="1352" lry="1386" ulx="202" uly="1341">ist nicht unrichtig, aber zu allgemein; „schmachbeladen“ über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1474" type="textblock" ulx="201" uly="1442">
        <line lrx="543" lry="1474" ulx="201" uly="1442">beladen‘“ vorziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1439" type="textblock" ulx="203" uly="1393">
        <line lrx="1351" lry="1439" ulx="203" uly="1393">setzt genauer und buchstäblich Thudichum; ich würde „schand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1486" type="textblock" ulx="587" uly="1444">
        <line lrx="1351" lry="1486" ulx="587" uly="1444">Zugleich fragt es sich, ob der bestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1534" type="textblock" ulx="201" uly="1492">
        <line lrx="1350" lry="1534" ulx="201" uly="1492">Artikel , gesetzt werden muss, oder auch der unbestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1582" type="textblock" ulx="201" uly="1539">
        <line lrx="1349" lry="1582" ulx="201" uly="1539">zulässig ist. Ich antworte: nur der bestimmte Artikel ist zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1640" type="textblock" ulx="200" uly="1592">
        <line lrx="1352" lry="1640" ulx="200" uly="1592">lässig; wollte man den unbestimmten setzen, so müsste gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1685" type="textblock" ulx="200" uly="1642">
        <line lrx="1349" lry="1685" ulx="200" uly="1642">werden: ein so schandbeladener, während im andern Fall dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1739" type="textblock" ulx="200" uly="1693">
        <line lrx="1349" lry="1739" ulx="200" uly="1693">„So“ nicht nöthig ist. Denn wenn wir nach dem Vorausgegange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1790" type="textblock" ulx="200" uly="1742">
        <line lrx="1351" lry="1790" ulx="200" uly="1742">nen fortfahren: „der schandbeladene“, so versteht jeder nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1840" type="textblock" ulx="201" uly="1791">
        <line lrx="1350" lry="1840" ulx="201" uly="1791">gedankenlose Leser, dass der ölwWworıg gemeint ist, und ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1878" type="textblock" ulx="200" uly="1850">
        <line lrx="249" lry="1878" ulx="200" uly="1850">S0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1890" type="textblock" ulx="298" uly="1842">
        <line lrx="1349" lry="1890" ulx="298" uly="1842">oder ein „solch“ ist völlig ebenso überflüssig als gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1942" type="textblock" ulx="203" uly="1890">
        <line lrx="1350" lry="1942" ulx="203" uly="1890">den Charakter des Stils von Tacitus, dessen rhetorischer Färbung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1991" type="textblock" ulx="202" uly="1942">
        <line lrx="1348" lry="1991" ulx="202" uly="1942">ganz besonders eine gewisse Generalisirung entspricht. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2040" type="textblock" ulx="202" uly="1989">
        <line lrx="1347" lry="2040" ulx="202" uly="1989">zeigt sich auch alsbald im Folgenden, dessen multique super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2090" type="textblock" ulx="205" uly="2039">
        <line lrx="1353" lry="2090" ulx="205" uly="2039">stites offenbar, wenn nicht allein, doch ganz vorzüglich auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="387" type="page" xml:id="s_Ce2889_387">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_387.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="800" lry="240" type="textblock" ulx="538" uly="207">
        <line lrx="800" lry="240" ulx="538" uly="207">Sechstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="240" type="textblock" ulx="1179" uly="210">
        <line lrx="1242" lry="240" ulx="1179" uly="210">359</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="336" type="textblock" ulx="90" uly="291">
        <line lrx="1240" lry="336" ulx="90" uly="291">die 0uWuorÖöes geht, aber so allgemein ausgedrückt ist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="387" type="textblock" ulx="90" uly="341">
        <line lrx="1240" lry="387" ulx="90" uly="341">ganz gut auch ignavi anderer Art darunter verstanden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="431" type="textblock" ulx="89" uly="391">
        <line lrx="1240" lry="431" ulx="89" uly="391">können. Und auch hier wiederholt sich deshalb die Frage, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="482" type="textblock" ulx="92" uly="441">
        <line lrx="1239" lry="482" ulx="92" uly="441">in der Uebersetzung des superstites ein „so“ oder „Solch“ hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="535" type="textblock" ulx="91" uly="490">
        <line lrx="1241" lry="535" ulx="91" uly="490">zugesetzt werden muss, oder ob auch der deutschen Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="583" type="textblock" ulx="92" uly="540">
        <line lrx="1239" lry="583" ulx="92" uly="540">das Wiedergeben der Allgemeinheit des Originals ohne Schwer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="634" type="textblock" ulx="90" uly="591">
        <line lrx="1240" lry="634" ulx="90" uly="591">fälligkeit oder Unklarheit möglich ist. Ich bejahe das Letztere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="685" type="textblock" ulx="92" uly="640">
        <line lrx="1241" lry="685" ulx="92" uly="640">obgleich auch hier die meisten Uebersetzer den andern Weg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="736" type="textblock" ulx="94" uly="691">
        <line lrx="1240" lry="736" ulx="94" uly="691">gehen. Die Frage aber, ob das Wort superstites zu bello-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="784" type="textblock" ulx="91" uly="741">
        <line lrx="1239" lry="784" ulx="91" uly="741">rum gehöre, oder bellorum zu infamiam, beantworte ich da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="833" type="textblock" ulx="92" uly="789">
        <line lrx="1239" lry="833" ulx="92" uly="789">hin, dass der Genitiv bellorum x&amp;wr&amp;% TO voovUEVOV ZU beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="884" type="textblock" ulx="93" uly="840">
        <line lrx="1239" lry="884" ulx="93" uly="840">Wörtern gehöre, zu superstites und infamiam, dass aber zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="935" type="textblock" ulx="94" uly="890">
        <line lrx="1239" lry="935" ulx="94" uly="890">nächst superstites bellorum eng mit einander zu verbinden sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="979" type="textblock" ulx="93" uly="940">
        <line lrx="1238" lry="979" ulx="93" uly="940">und zwar aus dem stilistischen Grunde, weil. dann dem bellorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1034" type="textblock" ulx="95" uly="989">
        <line lrx="1239" lry="1034" ulx="95" uly="989">ebenso das superstites zukommt, wie dem infamiam das finie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1084" type="textblock" ulx="94" uly="1032">
        <line lrx="1241" lry="1084" ulx="94" uly="1032">runt, denn superstites und finierunt bilden rhetorisch stilistischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1134" type="textblock" ulx="95" uly="1089">
        <line lrx="1240" lry="1134" ulx="95" uly="1089">Gegensatz. Dazu kommt, dass infamiam auch ohne Zusatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1182" type="textblock" ulx="95" uly="1139">
        <line lrx="1241" lry="1182" ulx="95" uly="1139">bellorum hier die Kriegsehrlosigkeit bezeichnet, während das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1235" type="textblock" ulx="97" uly="1188">
        <line lrx="1241" lry="1235" ulx="97" uly="1188">Wort superstites eine genauere Bestimmung fordern wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1284" type="textblock" ulx="100" uly="1238">
        <line lrx="1244" lry="1284" ulx="100" uly="1238">Bellorum superstites sind „die den Krieg überlebten“, „die aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1334" type="textblock" ulx="100" uly="1288">
        <line lrx="1245" lry="1334" ulx="100" uly="1288">dem Kriege nach Haus kamen“ in Folge ihrer feigen Flucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1382" type="textblock" ulx="102" uly="1335">
        <line lrx="1246" lry="1382" ulx="102" uly="1335">nicht aber, wie Bacmeister elend übersetzt: „den die Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1434" type="textblock" ulx="105" uly="1387">
        <line lrx="1244" lry="1434" ulx="105" uly="1387">verschonte“, womit es harmonirt, wenn der Nämliche infa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1482" type="textblock" ulx="104" uly="1438">
        <line lrx="1244" lry="1482" ulx="104" uly="1438">miam durch „schmachrvolles Dasein“ gibt. Glaubt-dieser cheva-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1531" type="textblock" ulx="100" uly="1487">
        <line lrx="1244" lry="1531" ulx="100" uly="1487">lereske Uebersetzer, Tacitus hätte nicht auch so sagen können?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1581" type="textblock" ulx="104" uly="1537">
        <line lrx="1244" lry="1581" ulx="104" uly="1537">Doch er erlaubt sich, das einzige Wort „ignominioso“ zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1633" type="textblock" ulx="103" uly="1586">
        <line lrx="1245" lry="1633" ulx="103" uly="1586">deutschen: „wer es £hat ist ehrlos“, nachdem ihm Döderlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1682" type="textblock" ulx="103" uly="1636">
        <line lrx="1245" lry="1682" ulx="103" uly="1636">mit seinem schlechten Beispiel voranging, welcher dolmetscht:</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1734" type="textblock" ulx="104" uly="1692">
        <line lrx="554" lry="1734" ulx="104" uly="1692">„wer’s thut, wird ehrlos.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1781" type="textblock" ulx="183" uly="1734">
        <line lrx="1244" lry="1781" ulx="183" uly="1734">Gar schön ist auch, dass gewisse Leute sogar den Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1837" type="textblock" ulx="104" uly="1785">
        <line lrx="1246" lry="1837" ulx="104" uly="1785">druck infamiam laqueo finterunt (vgl. UStA. S. 659) nicht klar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1882" type="textblock" ulx="102" uly="1834">
        <line lrx="1245" lry="1882" ulx="102" uly="1834">verstehen, unsicher, ob vom Selbstmord die Rede sei, oder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1933" type="textblock" ulx="104" uly="1885">
        <line lrx="1246" lry="1933" ulx="104" uly="1885">einer Hinrichtung. Diesen Leuten, die man bei Curtze kennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1981" type="textblock" ulx="103" uly="1939">
        <line lrx="704" lry="1981" ulx="103" uly="1939">lernen kann, ist nicht zu helfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1969" type="textblock" ulx="748" uly="1933">
        <line lrx="1246" lry="1969" ulx="748" uly="1933">Und auch mit denen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2029" type="textblock" ulx="104" uly="1983">
        <line lrx="1245" lry="2029" ulx="104" uly="1983">nicht viel zu machen sein, welche ihre idealisirende Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2079" type="textblock" ulx="105" uly="2033">
        <line lrx="1245" lry="2079" ulx="105" uly="2033">nisterei so weit treiben, dass sie hier keinen ordinären Selbst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2124" type="textblock" ulx="104" uly="2082">
        <line lrx="1246" lry="2124" ulx="104" uly="2082">mord aus verzweifelnder Ruhe- und Ehrlosigkeit erblicken,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="388" type="page" xml:id="s_Ce2889_388">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_388.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="195" type="textblock" ulx="226" uly="165">
        <line lrx="285" lry="195" ulx="226" uly="165">360</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="199" type="textblock" ulx="662" uly="165">
        <line lrx="937" lry="199" ulx="662" uly="165">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="292" type="textblock" ulx="223" uly="247">
        <line lrx="1368" lry="292" ulx="223" uly="247">sondern die Darbringung eines Selbstopfers zur Ehre und Sühne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="341" type="textblock" ulx="223" uly="296">
        <line lrx="1369" lry="341" ulx="223" uly="296">der Götter. Jedenfalls liegt in den Worten des Tacitus auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="395" type="textblock" ulx="223" uly="346">
        <line lrx="1367" lry="395" ulx="223" uly="346">nicht von ferne eine Andeutung hievon, und zur Erklärung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="439" type="textblock" ulx="223" uly="396">
        <line lrx="1367" lry="439" ulx="223" uly="396">zum Verständniss wenigstens unserer Stelle ist es rein über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="492" type="textblock" ulx="221" uly="445">
        <line lrx="1367" lry="492" ulx="221" uly="445">flüssig, zu wissen, was Mannhardt Germ. Myth. 270 lehrt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="544" type="textblock" ulx="222" uly="496">
        <line lrx="1365" lry="544" ulx="222" uly="496">„Wer sich erhängte, brachte sich damit Wodan zum Opfer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="588" type="textblock" ulx="221" uly="545">
        <line lrx="1365" lry="588" ulx="221" uly="545">durfte vor Andern gewärtigen, dass der Gott mit seiner Schaar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="642" type="textblock" ulx="218" uly="595">
        <line lrx="1363" lry="642" ulx="218" uly="595">kräftiger Heldenseelen, die als solche in Sturm umfuhren, her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="687" type="textblock" ulx="218" uly="644">
        <line lrx="1363" lry="687" ulx="218" uly="644">beikommen und ihn in die Genossenschaft aufnehmen werde.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="740" type="textblock" ulx="218" uly="694">
        <line lrx="1362" lry="740" ulx="218" uly="694">Wichtiger dürfte sein, darauf aufmerksam zu machen, dass das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="792" type="textblock" ulx="216" uly="744">
        <line lrx="1361" lry="792" ulx="216" uly="744">Erhängen bei den Germanen das Gewöhnliche war, wie c. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="843" type="textblock" ulx="216" uly="794">
        <line lrx="1359" lry="843" ulx="216" uly="794">zeigt arboribus suspendunt, woraus jedoch nicht folgt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="890" type="textblock" ulx="216" uly="845">
        <line lrx="1360" lry="890" ulx="216" uly="845">auch an unserer Stelle absolut an das Erhängen an Bäumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="943" type="textblock" ulx="216" uly="893">
        <line lrx="1360" lry="943" ulx="216" uly="893">gedacht werden muss, obgleich auch diese Grille die gelehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="984" type="textblock" ulx="214" uly="943">
        <line lrx="529" lry="984" ulx="214" uly="943">Köpfe erfasst hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1000" type="textblock" ulx="709" uly="985">
        <line lrx="722" lry="1000" ulx="709" uly="985">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="1183" type="textblock" ulx="589" uly="1121">
        <line lrx="986" lry="1183" ulx="589" uly="1121">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="1256" type="textblock" ulx="773" uly="1225">
        <line lrx="790" lry="1256" ulx="773" uly="1225">Iß</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="1326" type="textblock" ulx="705" uly="1283">
        <line lrx="861" lry="1326" ulx="705" uly="1283">Reges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1386" type="textblock" ulx="298" uly="1337">
        <line lrx="1357" lry="1386" ulx="298" uly="1337">1. Sumere hat einen allgemeinen, fast vagen Begriff, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1432" type="textblock" ulx="214" uly="1387">
        <line lrx="1356" lry="1432" ulx="214" uly="1387">die dabei denkbare Selbstthätigkeit kann in sehr verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1483" type="textblock" ulx="210" uly="1436">
        <line lrx="1354" lry="1483" ulx="210" uly="1436">denem Grade und mehrfacher Form gedacht werden. Jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1531" type="textblock" ulx="208" uly="1486">
        <line lrx="1353" lry="1531" ulx="208" uly="1486">falls muss aber die Mitwirkung des Volkes bei der Wahl des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1581" type="textblock" ulx="208" uly="1536">
        <line lrx="1355" lry="1581" ulx="208" uly="1536">Königs eine wesentliche gewesen sein. Und wenn man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1636" type="textblock" ulx="208" uly="1587">
        <line lrx="1353" lry="1636" ulx="208" uly="1587">nicht an einen ebenso streng formellen Hergang zu denken hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1691" type="textblock" ulx="207" uly="1637">
        <line lrx="1353" lry="1691" ulx="207" uly="1637">wie dies z. B. bei der Wahl der Consuln in Rom der Fall War,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1733" type="textblock" ulx="207" uly="1688">
        <line lrx="1354" lry="1733" ulx="207" uly="1688">so war doch die mehr oder weniger unter dem Einflusse der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1785" type="textblock" ulx="208" uly="1736">
        <line lrx="1352" lry="1785" ulx="208" uly="1736">Hervorragenden stehende Mitwirkung des Volkes von der Art,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1837" type="textblock" ulx="209" uly="1786">
        <line lrx="1351" lry="1837" ulx="209" uly="1786">dass Scherer Rec. S. 96 mit allem Rechte sagen kann: „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1879" type="textblock" ulx="208" uly="1835">
        <line lrx="1350" lry="1879" ulx="208" uly="1835">Wahl des Volkes hatte allein zu entscheiden.“ Das Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="1947" type="textblock" ulx="205" uly="1945">
        <line lrx="232" lry="1947" ulx="205" uly="1945">aan</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1937" type="textblock" ulx="207" uly="1887">
        <line lrx="1173" lry="1937" ulx="207" uly="1887">recht der Königswahl ist sicher und unzweifelhaft.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="2012" type="textblock" ulx="274" uly="1967">
        <line lrx="1350" lry="2012" ulx="274" uly="1967">*) Was Leo Meyer mit seiner Besprechung des sumere unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2056" type="textblock" ulx="207" uly="2008">
        <line lrx="1348" lry="2056" ulx="207" uly="2008">Stelle in den Jahrbb. für deutsche Philologie IV, 181—184 eigentlich will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2098" type="textblock" ulx="205" uly="2050">
        <line lrx="1349" lry="2098" ulx="205" uly="2050">hätte er ganz bestimmt und deutlich sagen sollen. Ich sage ganz be-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="389" type="page" xml:id="s_Ce2889_389">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_389.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="243" type="textblock" ulx="537" uly="210">
        <line lrx="805" lry="243" ulx="537" uly="210">Siebentes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="242" type="textblock" ulx="1179" uly="212">
        <line lrx="1236" lry="242" ulx="1179" uly="212">361</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="333" type="textblock" ulx="175" uly="292">
        <line lrx="1230" lry="333" ulx="175" uly="292">9. Ex nobilitate ist hier nicht = ex nobilibus*), sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="385" type="textblock" ulx="96" uly="342">
        <line lrx="1228" lry="385" ulx="96" uly="342">ebenso wie ex virtute, abstract: nach dem Adel. H. Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="436" type="textblock" ulx="94" uly="393">
        <line lrx="1241" lry="436" ulx="94" uly="393">Lex Sal. S. 182 sagt passend: „Bei dem sumere reges ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="491" type="textblock" ulx="94" uly="443">
        <line lrx="1242" lry="491" ulx="94" uly="443">Hauptrücksicht die Nähe der Verwandtschaft mit dem vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="539" type="textblock" ulx="96" uly="492">
        <line lrx="1234" lry="539" ulx="96" uly="492">Könige, aber volle Tüchtigkeit unerlässliche Bedingung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="584" type="textblock" ulx="95" uly="542">
        <line lrx="1243" lry="584" ulx="95" uly="542">In des Tacitus Worten liegt wohl nichts Anderes, als dass bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="638" type="textblock" ulx="97" uly="592">
        <line lrx="1242" lry="638" ulx="97" uly="592">der Königswahl die Herkunft, bei der Herzogswahl die Tüchtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="687" type="textblock" ulx="95" uly="641">
        <line lrx="1234" lry="687" ulx="95" uly="641">keit vorzugsweise in Betracht kam; demnach bei Beiden Beides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="734" type="textblock" ulx="97" uly="692">
        <line lrx="1230" lry="734" ulx="97" uly="692">Aus dem ex nobilitate folgt eine Art von Erblichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="786" type="textblock" ulx="96" uly="742">
        <line lrx="1241" lry="786" ulx="96" uly="742">denn des Königs nächster Verwandter war, da man immer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="825" type="textblock" ulx="576" uly="793">
        <line lrx="1033" lry="825" ulx="576" uly="793">von selbst der Edelste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="823" type="textblock" ulx="1079" uly="791">
        <line lrx="1244" lry="823" ulx="1079" uly="791">aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="832" type="textblock" ulx="97" uly="796">
        <line lrx="529" lry="832" ulx="97" uly="796">Edelsten gewählt hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="887" type="textblock" ulx="99" uly="841">
        <line lrx="1245" lry="887" ulx="99" uly="841">sumere geht aber auch eine Art von Wahl hervor; denn den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="937" type="textblock" ulx="97" uly="891">
        <line lrx="1236" lry="937" ulx="97" uly="891">nothwendigen Thronerben nimmt man nicht zum Könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="986" type="textblock" ulx="98" uly="941">
        <line lrx="1234" lry="986" ulx="98" uly="941">Es ist die eigenthümliche Mischung von Wahl und Erbreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1036" type="textblock" ulx="98" uly="991">
        <line lrx="1245" lry="1036" ulx="98" uly="991">welche auch das spätere Königthum der Deutschen auszeichnet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1090" type="textblock" ulx="99" uly="1041">
        <line lrx="1245" lry="1090" ulx="99" uly="1041">Vgl. Barth IV, 239. Und Scherer a. a. O. sagt in Ueberein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1137" type="textblock" ulx="98" uly="1092">
        <line lrx="1245" lry="1137" ulx="98" uly="1092">stimmung hiermit Folgendes: „Hieraus folgt, dass das Familien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1190" type="textblock" ulx="100" uly="1141">
        <line lrx="1246" lry="1190" ulx="100" uly="1141">glied, welches die Regierung führen sollte, durch Volkswahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1231" type="textblock" ulx="99" uly="1190">
        <line lrx="1247" lry="1231" ulx="99" uly="1190">bestimmt wurde, dass die Wahl des Volkes auch in der Regel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1280" type="textblock" ulx="102" uly="1240">
        <line lrx="1248" lry="1280" ulx="102" uly="1240">das nähere Erbrecht berücksichtigte, dass es aber nicht daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1339" type="textblock" ulx="103" uly="1290">
        <line lrx="1248" lry="1339" ulx="103" uly="1290">gebunden war und vor Allem auf die Kriegsfähigkeit sah,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1420" type="textblock" ulx="103" uly="1381">
        <line lrx="1248" lry="1420" ulx="103" uly="1381">stimmt und deutlich, dass jene Besprechung, schief und willkürlich, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1465" type="textblock" ulx="103" uly="1428">
        <line lrx="666" lry="1465" ulx="103" uly="1428">einen gesunden Gedanken darbietet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1506" type="textblock" ulx="168" uly="1465">
        <line lrx="1235" lry="1506" ulx="168" uly="1465">*) Es ist das eigene Verdienst von Leo Meyer, diesen alten Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1549" type="textblock" ulx="104" uly="1507">
        <line lrx="1247" lry="1549" ulx="104" uly="1507">Welcher abgethan war, wieder neu yemacht zu haben. Derselbe sagt: „„Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1591" type="textblock" ulx="104" uly="1549">
        <line lrx="1245" lry="1591" ulx="104" uly="1549">die Königswahl der Germanen genauere Mittheilung zu machen, ist hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1632" type="textblock" ulx="103" uly="1592">
        <line lrx="1248" lry="1632" ulx="103" uly="1592">gar nicht die Absicht des Tacitus. Das reges ex nobilitate sumunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1675" type="textblock" ulx="103" uly="1632">
        <line lrx="1247" lry="1675" ulx="103" uly="1632">ist eine mehr gelegentliche, mehr untergeordnete Bemerkung. Was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1713" type="textblock" ulx="104" uly="1675">
        <line lrx="1247" lry="1713" ulx="104" uly="1675">Heerführerschaft im Kriege betrifft (sagt Tacitus), so liegt sie, wo Könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1752" type="textblock" ulx="106" uly="1716">
        <line lrx="1247" lry="1752" ulx="106" uly="1716">sind, selbstverständlich diesen ob, die aus dem Adel genommen werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1799" type="textblock" ulx="106" uly="1759">
        <line lrx="1248" lry="1799" ulx="106" uly="1759">(oder, könnte man auch mit gar nicht wesentlicher Veränderung der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1843" type="textblock" ulx="106" uly="1801">
        <line lrx="1248" lry="1843" ulx="106" uly="1801">deutung sagen, ‚‚die aus dem Adel hervorgehenden‘‘; das exX nobilitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1883" type="textblock" ulx="107" uly="1839">
        <line lrx="1247" lry="1883" ulx="107" uly="1839">„nach dem Grade des Adels‘“ zu erklären, würde Ungehöriges hinein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1926" type="textblock" ulx="105" uly="1885">
        <line lrx="1248" lry="1926" ulx="105" uly="1885">tragen), sonst nimmt man die Herrscher aus den Kriegstüchtigsten, Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1966" type="textblock" ulx="106" uly="1928">
        <line lrx="1248" lry="1966" ulx="106" uly="1928">auch die Könige haben keine unbegrenzte oder willkürliche Gewalt (was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2012" type="textblock" ulx="107" uly="1969">
        <line lrx="1251" lry="2012" ulx="107" uly="1969">sich nach dem ganzen Zusammenhange hier zunächst wieder nur auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2052" type="textblock" ulx="106" uly="2012">
        <line lrx="1248" lry="2052" ulx="106" uly="2012">Kriegsverhältnisse beziehen kann), und die Macht der Heerführer liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2095" type="textblock" ulx="107" uly="2053">
        <line lrx="1248" lry="2095" ulx="107" uly="2053">mehr in ihrer kriegerischen Tüchtigkeit u. s. w.‘“ Die Verwirrung in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="2131" type="textblock" ulx="107" uly="2097">
        <line lrx="1112" lry="2131" ulx="107" uly="2097">Behandeln der Germania nimmt immer grössere Dimensionen an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="390" type="page" xml:id="s_Ce2889_390">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_390.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="199" type="textblock" ulx="216" uly="168">
        <line lrx="275" lry="199" ulx="216" uly="168">362</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="200" type="textblock" ulx="650" uly="166">
        <line lrx="924" lry="200" ulx="650" uly="166">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="295" type="textblock" ulx="219" uly="250">
        <line lrx="1363" lry="295" ulx="219" uly="250">auf die Kräft, Erfahrung und Einsicht, welche die Leitung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="341" type="textblock" ulx="214" uly="300">
        <line lrx="1363" lry="341" ulx="214" uly="300">Staates, seine Vertheidigung gegen innere und äussere Feinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="390" type="textblock" ulx="215" uly="350">
        <line lrx="1362" lry="390" ulx="215" uly="350">erforderte. Wir sehen daraus, wie leicht das Geburtsrecht um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="444" type="textblock" ulx="216" uly="400">
        <line lrx="1362" lry="444" ulx="216" uly="400">gangen und unter Wahrung der äusseren Legalität jenes ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="489" type="textblock" ulx="212" uly="450">
        <line lrx="1361" lry="489" ulx="212" uly="450">nobilitate thatsächlich in das ex virtute verwandelt werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="545" type="textblock" ulx="214" uly="499">
        <line lrx="1361" lry="545" ulx="214" uly="499">konnte.“ Vgl. Pallmann, Völkerwdg. I, 319. Von einem eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="589" type="textblock" ulx="211" uly="549">
        <line lrx="1361" lry="589" ulx="211" uly="549">lichen Erbrechte kann nicht die Rede sein, und Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="640" type="textblock" ulx="216" uly="599">
        <line lrx="1361" lry="640" ulx="216" uly="599">drückt sich RA. S. 231 behutsam also aus: „Weder war. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="690" type="textblock" ulx="213" uly="649">
        <line lrx="1362" lry="690" ulx="213" uly="649">Erblichkeit ohne Bestätigung, noch die Wahl ohne Rücksicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="738" type="textblock" ulx="214" uly="699">
        <line lrx="1360" lry="738" ulx="214" uly="699">auf das herrschende Geschlecht.“ Waitz hält die rechte Grenze</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="791" type="textblock" ulx="215" uly="748">
        <line lrx="997" lry="791" ulx="215" uly="748">nicht ein, von mir bekämpft UStA. S. 139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="843" type="textblock" ulx="296" uly="797">
        <line lrx="1359" lry="843" ulx="296" uly="797">3. Von dem ächten germanischen Königthum sagt Tacitus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="892" type="textblock" ulx="212" uly="849">
        <line lrx="990" lry="892" ulx="212" uly="849">nec regibus ınfinıta aut era potestas.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="887" type="textblock" ulx="1041" uly="852">
        <line lrx="1360" lry="887" ulx="1041" uly="852">Er hat uns aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="942" type="textblock" ulx="211" uly="891">
        <line lrx="1356" lry="942" ulx="211" uly="891">nirgends eine positive Ané;abe über dasselbe gemacht. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="994" type="textblock" ulx="210" uly="949">
        <line lrx="1358" lry="994" ulx="210" uly="949">wird deshalb nicht Unrecht haben, wenn man Vellejus hört,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1040" type="textblock" ulx="212" uly="999">
        <line lrx="1358" lry="1040" ulx="212" uly="999">der II, 108 im Gegensatze zu dem Absolutismus des Marbod</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1092" type="textblock" ulx="210" uly="1049">
        <line lrx="1357" lry="1092" ulx="210" uly="1049">die regelmässige germanische Königsherrschaft einen tumul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1144" type="textblock" ulx="210" uly="1099">
        <line lrx="1355" lry="1144" ulx="210" uly="1099">tuarium atque mobilem et ex voluntate parentium con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1193" type="textblock" ulx="211" uly="1149">
        <line lrx="1355" lry="1193" ulx="211" uly="1149">stantem principatum nennt (das volle Gegentheil von dem c. 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1243" type="textblock" ulx="215" uly="1199">
        <line lrx="1360" lry="1243" ulx="215" uly="1199">geschilderten regnum) und als das Entgegengesetzte certum im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1292" type="textblock" ulx="211" uly="1249">
        <line lrx="1357" lry="1292" ulx="211" uly="1249">perium vimque regiam des Marbod bezeichnet, von Tacitus c. 42</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1343" type="textblock" ulx="209" uly="1299">
        <line lrx="1359" lry="1343" ulx="209" uly="1299">im Allgemeinen durch vis ac potentia regum geschildert. Jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1394" type="textblock" ulx="211" uly="1348">
        <line lrx="1357" lry="1394" ulx="211" uly="1348">falls gehört das an unserer Stelle wenigstens negativ charakte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1441" type="textblock" ulx="211" uly="1398">
        <line lrx="1357" lry="1441" ulx="211" uly="1398">risirte ächtgermanische Königthum nimmer unter die Kate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1493" type="textblock" ulx="211" uly="1448">
        <line lrx="1356" lry="1493" ulx="211" uly="1448">gorie des am Schlusse des 25. Kapitels erwähnten, über welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1544" type="textblock" ulx="208" uly="1498">
        <line lrx="1357" lry="1544" ulx="208" uly="1498">ich ausführlich UStA. S. 173 spreche, S. 182 fig. sechs Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1589" type="textblock" ulx="212" uly="1547">
        <line lrx="1213" lry="1589" ulx="212" uly="1547">stufungen der germanischen Monarchie unterscheidend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="1674" type="textblock" ulx="763" uly="1643">
        <line lrx="795" lry="1674" ulx="763" uly="1643">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1734" type="textblock" ulx="704" uly="1701">
        <line lrx="857" lry="1734" ulx="704" uly="1701">Duces.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1791" type="textblock" ulx="296" uly="1757">
        <line lrx="834" lry="1791" ulx="296" uly="1757">1. Duces ex wvirtute sumunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1795" type="textblock" ulx="879" uly="1761">
        <line lrx="1356" lry="1795" ulx="879" uly="1761">Sumere hat hier dieselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1866" type="textblock" ulx="208" uly="1806">
        <line lrx="1356" lry="1866" ulx="208" uly="1806">Bedeutung wie in dem A1}Sdruck sumere regem**), indem auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1870" type="textblock" ulx="357" uly="1868">
        <line lrx="419" lry="1870" ulx="357" uly="1868">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1930" type="textblock" ulx="276" uly="1889">
        <line lrx="1354" lry="1930" ulx="276" uly="1889">*) Leo Meyer weiss, dass sich dies, obgleich das Wort potestas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1973" type="textblock" ulx="210" uly="1930">
        <line lrx="1354" lry="1973" ulx="210" uly="1930">nicht imperium gebraucht ist, blos auf die Stellung des Königs als</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="2002" type="textblock" ulx="209" uly="1972">
        <line lrx="540" lry="2002" ulx="209" uly="1972">Heerführer bezieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2055" type="textblock" ulx="261" uly="2015">
        <line lrx="1354" lry="2055" ulx="261" uly="2015">**) Leo Meyer hat es unterlassen zu sagen, was sumere bei duces</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="2095" type="textblock" ulx="208" uly="2055">
        <line lrx="842" lry="2095" ulx="208" uly="2055">bedeutet: aus guten Gründen, denke ich.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="391" type="page" xml:id="s_Ce2889_391">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_391.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="243" type="textblock" ulx="516" uly="210">
        <line lrx="793" lry="243" ulx="516" uly="210">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="244" type="textblock" ulx="1170" uly="213">
        <line lrx="1229" lry="244" ulx="1170" uly="213">363</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="337" type="textblock" ulx="89" uly="294">
        <line lrx="1231" lry="337" ulx="89" uly="294">die Wahl eines Heerführers nicht durch vollständige Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="384" type="textblock" ulx="87" uly="344">
        <line lrx="1232" lry="384" ulx="87" uly="344">stimmung sämmtlicher Einzelnen geschehen sein wird, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="434" type="textblock" ulx="88" uly="394">
        <line lrx="1233" lry="434" ulx="88" uly="394">an eine mehr oder weniger ganz allgemeine und unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="484" type="textblock" ulx="86" uly="444">
        <line lrx="1233" lry="484" ulx="86" uly="444">bare Annahme des von den Hervorragenden gebilligten Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="534" type="textblock" ulx="85" uly="494">
        <line lrx="741" lry="534" ulx="85" uly="494">tüchtigsten gedacht werden muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="577" type="textblock" ulx="168" uly="543">
        <line lrx="1235" lry="577" ulx="168" uly="543">Grimm RA. S. 229 erklärt unsere Stelle ohne‘ feste Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="635" type="textblock" ulx="88" uly="594">
        <line lrx="1235" lry="635" ulx="88" uly="594">rechtigung also: „Könige konnten nur aus edlem Geschlechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="684" type="textblock" ulx="89" uly="643">
        <line lrx="1233" lry="684" ulx="89" uly="643">Herzoge aber auch aus blos freiem Geschlechte genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="734" type="textblock" ulx="90" uly="693">
        <line lrx="1233" lry="734" ulx="90" uly="693">werden.“ H. Müller Lex Sal. S. 171 vertritt dagegen folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="785" type="textblock" ulx="93" uly="744">
        <line lrx="486" lry="785" ulx="93" uly="744">richtigere Auffassung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="783" type="textblock" ulx="529" uly="743">
        <line lrx="1237" lry="783" ulx="529" uly="743">„Bei der Königswahl entscheidet nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="834" type="textblock" ulx="92" uly="793">
        <line lrx="1235" lry="834" ulx="92" uly="793">das erlauchtere Geschlecht, bei der Wahl des Herzogs die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="886" type="textblock" ulx="92" uly="840">
        <line lrx="1237" lry="886" ulx="92" uly="840">grössere Tüchtigkeit. Die Könige waren der Adel des Adels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="935" type="textblock" ulx="91" uly="893">
        <line lrx="1236" lry="935" ulx="91" uly="893">die Herzöge die Tapfersten aus den edleren Geschlechtern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="985" type="textblock" ulx="94" uly="943">
        <line lrx="1235" lry="985" ulx="94" uly="943">der gemeine Freie war nie Feldherr, nie Häuptling.“ Watte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1033" type="textblock" ulx="91" uly="993">
        <line lrx="1237" lry="1033" ulx="91" uly="993">rich beweist S. 43 ausführlich und schlagend, dass wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1086" type="textblock" ulx="94" uly="1043">
        <line lrx="1237" lry="1086" ulx="94" uly="1043">apud Tacitum nullus usquam Germanorum dux nisi nobilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1132" type="textblock" ulx="94" uly="1092">
        <line lrx="1238" lry="1132" ulx="94" uly="1092">invenitur; und Jessen, Berliner Ztschr. 1862 S. 70, hebt her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1183" type="textblock" ulx="93" uly="1142">
        <line lrx="1237" lry="1183" ulx="93" uly="1142">vor, dass bei den verschiedenen Anführern der Germanen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1234" type="textblock" ulx="94" uly="1191">
        <line lrx="1239" lry="1234" ulx="94" uly="1191">wöhnlich die Abstammung hervorgehoben wird; so Ann. IT, 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1285" type="textblock" ulx="95" uly="1242">
        <line lrx="1240" lry="1285" ulx="95" uly="1242">XI, 16. Histt. IV, 13. Sybel S. 152 kann nicht widersprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1335" type="textblock" ulx="98" uly="1292">
        <line lrx="1242" lry="1335" ulx="98" uly="1292">Cäsar VI, 23 spricht ebenfalls dafür, und vor Allem mit ganzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1384" type="textblock" ulx="96" uly="1343">
        <line lrx="834" lry="1384" ulx="96" uly="1343">Bestimmtheit Beda, Hist. Ececles. V, 10.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1430" type="textblock" ulx="178" uly="1391">
        <line lrx="1241" lry="1430" ulx="178" uly="1391">2. Die Unbestimmtheit des Tacitus lässt es unentschieden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1485" type="textblock" ulx="100" uly="1442">
        <line lrx="1242" lry="1485" ulx="100" uly="1442">1) ob durch den Gegensatz der reges und duces unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1534" type="textblock" ulx="99" uly="1491">
        <line lrx="1241" lry="1534" ulx="99" uly="1491">Stelle auch der Gegensatz der Monarchie und Republik aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1584" type="textblock" ulx="100" uly="1541">
        <line lrx="1243" lry="1584" ulx="100" uly="1541">gesprochen werde, oder 2) ob die hier erwähnten duces nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1636" type="textblock" ulx="100" uly="1590">
        <line lrx="1242" lry="1636" ulx="100" uly="1590">blos in die Republik sondern auch in die Monarchie gehören,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1684" type="textblock" ulx="100" uly="1641">
        <line lrx="1243" lry="1684" ulx="100" uly="1641">oder 3) ob vielleicht einzig und allein nur von der Monarchie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1733" type="textblock" ulx="102" uly="1691">
        <line lrx="1243" lry="1733" ulx="102" uly="1691">die Rede sei. Ueber diese Punkte, welche Leo Meyer mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1787" type="textblock" ulx="102" uly="1735">
        <line lrx="1243" lry="1787" ulx="102" uly="1735">Wörtchen „sonét“ abthut, verweise ich auf meine Besprechung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1835" type="textblock" ulx="100" uly="1790">
        <line lrx="1242" lry="1835" ulx="100" uly="1790">UStA. S. 159 ff., wozu auf S. 166 folgende Aeusserung tritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1882" type="textblock" ulx="101" uly="1840">
        <line lrx="1243" lry="1882" ulx="101" uly="1840">„Man darf auch annehmen, Tacitus spreche ganz allgemein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1926" type="textblock" ulx="102" uly="1889">
        <line lrx="1245" lry="1926" ulx="102" uly="1889">ohne Rücksicht auf den Unterschied zwischen Monarchie und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1983" type="textblock" ulx="102" uly="1940">
        <line lrx="1246" lry="1983" ulx="102" uly="1940">Republik, von den Fällen jeder Art, wo aus was immer für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2033" type="textblock" ulx="103" uly="1990">
        <line lrx="1246" lry="2033" ulx="103" uly="1990">Gründen, sowohl in der Republik als in der Monarchie, ein dux</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2079" type="textblock" ulx="104" uly="2039">
        <line lrx="1245" lry="2079" ulx="104" uly="2039">gewählt werden musste.“ Cäsar’s Worte VI, 23 würden da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2129" type="textblock" ulx="103" uly="2089">
        <line lrx="1245" lry="2129" ulx="103" uly="2089">mit immerhin übereinstimmen können, obgleich nicht zu ver-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="392" type="page" xml:id="s_Ce2889_392">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_392.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="203" type="textblock" ulx="227" uly="172">
        <line lrx="286" lry="203" ulx="227" uly="172">364</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="201" type="textblock" ulx="663" uly="168">
        <line lrx="938" lry="201" ulx="663" uly="168">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="298" type="textblock" ulx="227" uly="249">
        <line lrx="1368" lry="298" ulx="227" uly="249">gessen ist, dass Cäsar das germanische Königthum nicht kennt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="340" type="textblock" ulx="224" uly="302">
        <line lrx="923" lry="340" ulx="224" uly="302">wie UStA. S. 124 hervorgehoben wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="398" type="textblock" ulx="308" uly="350">
        <line lrx="1367" lry="398" ulx="308" uly="350">3. Wenn es heisst duces exemplo potiuws quam imperio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="444" type="textblock" ulx="218" uly="401">
        <line lrx="1367" lry="444" ulx="218" uly="401">praesunt, so will dies nicht besagen, dass die duces gar kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="492" type="textblock" ulx="223" uly="451">
        <line lrx="1368" lry="492" ulx="223" uly="451">imperium hatten, sondern nur, dass ihre Persönlichkeit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="548" type="textblock" ulx="223" uly="501">
        <line lrx="1367" lry="548" ulx="223" uly="501">dem entschiedensten KEinfluss auf ihre Stellung und Führung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="595" type="textblock" ulx="222" uly="549">
        <line lrx="1367" lry="595" ulx="222" uly="549">(praesunt) war. Der Ablativus admiratione, zum ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="646" type="textblock" ulx="221" uly="600">
        <line lrx="1365" lry="646" ulx="221" uly="600">Satze gehörig und deshalb sehr passend an das Ende gestellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="697" type="textblock" ulx="221" uly="651">
        <line lrx="1366" lry="697" ulx="221" uly="651">drückt den modus aus, der Ablativ exemplo den Ursprung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="745" type="textblock" ulx="219" uly="700">
        <line lrx="1366" lry="745" ulx="219" uly="700">und die Quelle, und die Erklärung des exemplum liegt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="792" type="textblock" ulx="220" uly="750">
        <line lrx="1364" lry="792" ulx="220" uly="750">dem Satzgliede si prompti, si conspicui, si ante aciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="840" type="textblock" ulx="220" uly="800">
        <line lrx="1045" lry="840" ulx="220" uly="800">agant, wo auf den Conjunetiv zu achten ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="949" type="textblock" ulx="762" uly="918">
        <line lrx="811" lry="949" ulx="762" uly="918">H1</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1016" type="textblock" ulx="674" uly="984">
        <line lrx="906" lry="1016" ulx="674" uly="984">Sacerdotes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1093" type="textblock" ulx="305" uly="1050">
        <line lrx="1364" lry="1093" ulx="305" uly="1050">1. Das imperium der duces, im Vorigen ziemlich nieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1143" type="textblock" ulx="220" uly="1100">
        <line lrx="1363" lry="1143" ulx="220" uly="1100">gestellt, wird indirect dadurch sehr schwach geschildert, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1195" type="textblock" ulx="220" uly="1150">
        <line lrx="1362" lry="1195" ulx="220" uly="1150">der grosse Einfluss und Beruf der Priester gewaltig hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1246" type="textblock" ulx="217" uly="1201">
        <line lrx="1360" lry="1246" ulx="217" uly="1201">gehoben ist in den Worten: neque anımadvertere, neque vin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1296" type="textblock" ulx="217" uly="1250">
        <line lrx="1360" lry="1296" ulx="217" uly="1250">cire, ne verberare qwidem nist sacerdotibus permissum, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1347" type="textblock" ulx="218" uly="1299">
        <line lrx="1358" lry="1347" ulx="218" uly="1299">quast in poenam nec ducis jussu, sed velut deo imperante,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1394" type="textblock" ulx="217" uly="1349">
        <line lrx="1359" lry="1394" ulx="217" uly="1349">quem adesse bellantibus credunt. Diese Mittheilung des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1440" type="textblock" ulx="216" uly="1400">
        <line lrx="1360" lry="1440" ulx="216" uly="1400">ist so klar und bestimmt, dass an ihrer Wahrheit fast nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1489" type="textblock" ulx="215" uly="1449">
        <line lrx="1359" lry="1489" ulx="215" uly="1449">gezweifelt werden darf, besonders wenn man die Worte Histt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1544" type="textblock" ulx="215" uly="1499">
        <line lrx="1359" lry="1544" ulx="215" uly="1499">IV, 76 dazu nimmt: Germanos non juberi, non regi, sed cuncta</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1589" type="textblock" ulx="215" uly="1549">
        <line lrx="522" lry="1589" ulx="215" uly="1549">ex libidine agere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1594" type="textblock" ulx="569" uly="1551">
        <line lrx="1358" lry="1594" ulx="569" uly="1551">Und dennoch sagt Cäsar VI, 23, die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1645" type="textblock" ulx="214" uly="1600">
        <line lrx="1359" lry="1645" ulx="214" uly="1600">manen wählten für den Krieg magistratus in der Art, ut vitae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1695" type="textblock" ulx="214" uly="1649">
        <line lrx="1358" lry="1695" ulx="214" uly="1649">necisque habeant potestatem, eine Mittheilung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1741" type="textblock" ulx="213" uly="1698">
        <line lrx="1359" lry="1741" ulx="213" uly="1698">mit Tacitus unvereinbar ist und bleibt, ausser wenn man des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1790" type="textblock" ulx="213" uly="1747">
        <line lrx="1359" lry="1790" ulx="213" uly="1747">Letzteren Worte so auffasst, dass die Priester nur die Voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1845" type="textblock" ulx="215" uly="1797">
        <line lrx="1359" lry="1845" ulx="215" uly="1797">zieher der Strafen gewesen seien und dass zu nec jussu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1896" type="textblock" ulx="215" uly="1846">
        <line lrx="1359" lry="1896" ulx="215" uly="1846">ducis das quasi ebenfalls gehöre. Ausserdem widerspricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1937" type="textblock" ulx="213" uly="1895">
        <line lrx="1359" lry="1937" ulx="213" uly="1895">Tacitus’ Nachricht der Natur der Sache ebenso sehr wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1989" type="textblock" ulx="213" uly="1945">
        <line lrx="1359" lry="1989" ulx="213" uly="1945">historischen Thatsache, dass in der Zeit unmittelbar nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2043" type="textblock" ulx="214" uly="1994">
        <line lrx="1357" lry="2043" ulx="214" uly="1994">Wanderung der Heerführer vollständige und ausschliessliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2093" type="textblock" ulx="217" uly="2042">
        <line lrx="1358" lry="2093" ulx="217" uly="2042">Strafgewalt im Heere hatte, wie Rückert I, 68 hervorhebt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="393" type="page" xml:id="s_Ce2889_393">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_393.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1233" lry="254" type="textblock" ulx="1174" uly="224">
        <line lrx="1233" lry="254" ulx="1174" uly="224">365</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="256" type="textblock" ulx="525" uly="222">
        <line lrx="792" lry="256" ulx="525" uly="222">Siebentes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="346" type="textblock" ulx="88" uly="306">
        <line lrx="1235" lry="346" ulx="88" uly="306">Unter diesen Umständen ist es leicht begreiflich, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="394" type="textblock" ulx="91" uly="355">
        <line lrx="1236" lry="394" ulx="91" uly="355">die verschiedensten zum Theil wirklich abenteuerlichen Versuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="447" type="textblock" ulx="89" uly="405">
        <line lrx="1236" lry="447" ulx="89" uly="405">erlebt hat, die Worte des Tacitus zu drehen und zu deuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="494" type="textblock" ulx="90" uly="456">
        <line lrx="1048" lry="494" ulx="90" uly="456">worüber ich UStA. S. 254—261 ausführlich berichte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="548" type="textblock" ulx="172" uly="506">
        <line lrx="1237" lry="548" ulx="172" uly="506">2. Mag man sich indessen in dieser Frage stellen wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="594" type="textblock" ulx="93" uly="554">
        <line lrx="1238" lry="594" ulx="93" uly="554">man will, so viel bleibt unerschütterlich fest: die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="646" type="textblock" ulx="92" uly="605">
        <line lrx="1237" lry="646" ulx="92" uly="605">hatten Priester, und die germanischen Priester hatten eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="695" type="textblock" ulx="903" uly="655">
        <line lrx="1239" lry="695" ulx="903" uly="655">wie unser Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="702" type="textblock" ulx="94" uly="657">
        <line lrx="839" lry="702" ulx="94" uly="657">ganz entschiedene politische Bedeutun</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="748" type="textblock" ulx="93" uly="708">
        <line lrx="589" lry="748" ulx="93" uly="708">in Verbindung mit dem 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="738" type="textblock" ulx="634" uly="705">
        <line lrx="1231" lry="738" ulx="634" uly="705">11 Enthaltenen so klar darthut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="794" type="textblock" ulx="96" uly="755">
        <line lrx="1239" lry="794" ulx="96" uly="755">dass nur die blindleidenschaftliche Verachtung der historischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="850" type="textblock" ulx="96" uly="804">
        <line lrx="1230" lry="850" ulx="96" uly="804">Zeugnisse, wie wir sie leider erleben, die Stirne haben kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="893" type="textblock" ulx="97" uly="857">
        <line lrx="701" lry="893" ulx="97" uly="857">die Thatsache in Abrede zu stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="887" type="textblock" ulx="753" uly="854">
        <line lrx="1240" lry="887" ulx="753" uly="854">Aus keinem Punkte unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="952" type="textblock" ulx="94" uly="903">
        <line lrx="1241" lry="952" ulx="94" uly="903">jetzt herrschenden Misshandlung der Germania-Nachrichten geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="993" type="textblock" ulx="97" uly="953">
        <line lrx="1239" lry="993" ulx="97" uly="953">mehr oder auch nur ebenso hervor, auf welche Abwege uns die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1050" type="textblock" ulx="97" uly="1003">
        <line lrx="1242" lry="1050" ulx="97" uly="1003">religiöse und politische Leidenschaft getrieben hat, als aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1101" type="textblock" ulx="97" uly="1053">
        <line lrx="1241" lry="1101" ulx="97" uly="1053">Behauptungen unserer Germanisten "und Historiker über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1134" type="textblock" ulx="1081" uly="1103">
        <line lrx="1243" lry="1134" ulx="1081" uly="1103">Ich habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1147" type="textblock" ulx="98" uly="1104">
        <line lrx="1022" lry="1147" ulx="98" uly="1104">Priester und das Religionswesen der Urdeutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1194" type="textblock" ulx="100" uly="1153">
        <line lrx="1244" lry="1194" ulx="100" uly="1153">mir daher ein ernstliches Geschäft daraus gemacht, gegen diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1247" type="textblock" ulx="99" uly="1208">
        <line lrx="542" lry="1247" ulx="99" uly="1208">bis in’s Unverschämte *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1243" type="textblock" ulx="596" uly="1203">
        <line lrx="1246" lry="1243" ulx="596" uly="1203">ehende Entstellung und Fälschung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1292" type="textblock" ulx="99" uly="1251">
        <line lrx="1246" lry="1292" ulx="99" uly="1251">aufzutreten und andererseits die Sache nach Wahrheit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1344" type="textblock" ulx="100" uly="1305">
        <line lrx="896" lry="1344" ulx="100" uly="1305">Wirklichkeit darzustellen und zu würdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1334" type="textblock" ulx="948" uly="1301">
        <line lrx="1250" lry="1334" ulx="948" uly="1301">Ich verweise auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1397" type="textblock" ulx="100" uly="1352">
        <line lrx="1248" lry="1397" ulx="100" uly="1352">UStA. S. 261—263 und ganz besonders S. 939, wo alle übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1446" type="textblock" ulx="101" uly="1400">
        <line lrx="1248" lry="1446" ulx="101" uly="1400">Stellen meines Buches angegeben sind, an welchen die Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1491" type="textblock" ulx="100" uly="1456">
        <line lrx="618" lry="1491" ulx="100" uly="1456">berührt und beleuchtet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1552" type="textblock" ulx="182" uly="1500">
        <line lrx="1248" lry="1552" ulx="182" uly="1500">3. Effigiesque et szgna quaedam detracta Iueis in proelum</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="1601" type="textblock" ulx="95" uly="1559">
        <line lrx="218" lry="1601" ulx="95" uly="1559">Ferumnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1591" type="textblock" ulx="261" uly="1551">
        <line lrx="1249" lry="1591" ulx="261" uly="1551">Auch dies ist eine Action der Priester, obgleich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1649" type="textblock" ulx="105" uly="1601">
        <line lrx="1248" lry="1649" ulx="105" uly="1601">ferunt ein allgemeines Subject genommen werden mag wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1691" type="textblock" ulx="105" uly="1660">
        <line lrx="324" lry="1691" ulx="105" uly="1660">zu credunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1690" type="textblock" ulx="366" uly="1649">
        <line lrx="1249" lry="1690" ulx="366" uly="1649">Wenn nämlich nach c. 9 die luci die Tempel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1744" type="textblock" ulx="107" uly="1698">
        <line lrx="1249" lry="1744" ulx="107" uly="1698">sind, so haben die Priester die Hauptaction in denselben, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1791" type="textblock" ulx="106" uly="1749">
        <line lrx="1250" lry="1791" ulx="106" uly="1749">entweder sie selbst, was das Wahrscheinlichste ist, oder unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1848" type="textblock" ulx="105" uly="1797">
        <line lrx="1250" lry="1848" ulx="105" uly="1797">ihrer Führung Andere haben das ferunt zu besorgen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1897" type="textblock" ulx="108" uly="1852">
        <line lrx="933" lry="1897" ulx="108" uly="1852">detrahere aber gebührt sicherlieh nur ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1950" type="textblock" ulx="189" uly="1897">
        <line lrx="1251" lry="1950" ulx="189" uly="1897">Effigies et siqgna erkläre ich in meiner erschöpfenden Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2064" type="textblock" ulx="175" uly="2021">
        <line lrx="1252" lry="2064" ulx="175" uly="2021">*) Das Neueste hierin leistet K. Maurer in d. Zeitschrift für deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2108" type="textblock" ulx="109" uly="2064">
        <line lrx="1252" lry="2108" ulx="109" uly="2064">Philologie IV, in dem kleinen Aufsatze „Zur Urgeschichte der Goden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2144" type="textblock" ulx="110" uly="2109">
        <line lrx="1002" lry="2144" ulx="110" uly="2109">würde‘“, S. 128 Zeile 12—17 und S. 130 Zeile 15 und 16</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="394" type="page" xml:id="s_Ce2889_394">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_394.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="209" type="textblock" ulx="228" uly="177">
        <line lrx="287" lry="209" ulx="228" uly="177">366</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="211" type="textblock" ulx="659" uly="177">
        <line lrx="934" lry="211" ulx="659" uly="177">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="309" type="textblock" ulx="225" uly="259">
        <line lrx="1369" lry="309" ulx="225" uly="259">sprechung dieser Stelle UStA. S. 263—268 als „die Bilder ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="353" type="textblock" ulx="225" uly="309">
        <line lrx="1370" lry="353" ulx="225" uly="309">manischer Götter und, weil das crasse Heidenthum das Bild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="403" type="textblock" ulx="225" uly="359">
        <line lrx="1370" lry="403" ulx="225" uly="359">als den Gott selbst verehrt, die germanischen Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="448" type="textblock" ulx="224" uly="409">
        <line lrx="396" lry="448" ulx="224" uly="409">selbst.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="464" type="textblock" ulx="449" uly="409">
        <line lrx="1368" lry="464" ulx="449" uly="409">Holtzmann S. 164 sieht darin blosse „Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="503" type="textblock" ulx="222" uly="458">
        <line lrx="1368" lry="503" ulx="222" uly="458">zeichen“, „die Fahnen und die Wappenbilder der einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="563" type="textblock" ulx="222" uly="506">
        <line lrx="1364" lry="563" ulx="222" uly="506">Stämme“, „zum Theil noch erhalten in den Thieren der Wap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="601" type="textblock" ulx="220" uly="557">
        <line lrx="1367" lry="601" ulx="220" uly="557">pen.“ Wer bei der Lesung unserer ganzen Stelle diesem Zerr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="653" type="textblock" ulx="221" uly="607">
        <line lrx="1367" lry="653" ulx="221" uly="607">bilde von Erklärung beistimmen kann, der mag es thun. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="698" type="textblock" ulx="220" uly="656">
        <line lrx="1007" lry="698" ulx="220" uly="656">betone streng den Beisatz detracta lucis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="809" type="textblock" ulx="767" uly="777">
        <line lrx="811" lry="809" ulx="767" uly="777">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="887" type="textblock" ulx="544" uly="842">
        <line lrx="1039" lry="887" ulx="544" uly="842">Familiae et propinquitates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="957" type="textblock" ulx="300" uly="909">
        <line lrx="1354" lry="957" ulx="300" uly="909">1. Das religiöse Moment, die Gegenwart des Kriegsgottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1003" type="textblock" ulx="215" uly="958">
        <line lrx="1359" lry="1003" ulx="215" uly="958">(deo, quem bellantibus adesse credunt), der Anblick der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1054" type="textblock" ulx="215" uly="1007">
        <line lrx="1359" lry="1054" ulx="215" uly="1007">effigies et signa ist als erstes und vorzüglichstes ineita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1106" type="textblock" ulx="215" uly="1058">
        <line lrx="1361" lry="1106" ulx="215" uly="1058">mentum fortitudinis hervorgehoben. Ein zweites, ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1152" type="textblock" ulx="213" uly="1107">
        <line lrx="1360" lry="1152" ulx="213" uly="1107">sehr bedeutendes (praecipuum), aber nicht das bedeutendste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1207" type="textblock" ulx="214" uly="1156">
        <line lrx="1358" lry="1207" ulx="214" uly="1156">Moment wird darein gelegt, quod non casus nec ‚Fortwita con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1258" type="textblock" ulx="208" uly="1205">
        <line lrx="1356" lry="1258" ulx="208" uly="1205">globatio turmam aut cuneum facıt, sed_familiae et propinqui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="1299" type="textblock" ulx="213" uly="1258">
        <line lrx="1290" lry="1299" ulx="213" uly="1258">tates, worüber ich UStA. S. 268—285 ausführlichst handle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1356" type="textblock" ulx="292" uly="1305">
        <line lrx="1355" lry="1356" ulx="292" uly="1305">Auch hier scheint Tacitus nicht ganz Wahres zu berichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1403" type="textblock" ulx="211" uly="1354">
        <line lrx="1359" lry="1403" ulx="211" uly="1354">wie man ihm denn auch aus seinen grösseren Werken nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1455" type="textblock" ulx="210" uly="1405">
        <line lrx="1354" lry="1455" ulx="210" uly="1405">weisen kann, dass er vom Militärwesen nicht gar viel verstan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1507" type="textblock" ulx="210" uly="1454">
        <line lrx="1352" lry="1507" ulx="210" uly="1454">den. Es sprechen nämlich gegen das hier Geschilderte folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1540" type="textblock" ulx="214" uly="1503">
        <line lrx="482" lry="1540" ulx="214" uly="1503">drei Momente.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1610" type="textblock" ulx="293" uly="1555">
        <line lrx="1358" lry="1610" ulx="293" uly="1555">a) Die Nachricht verträgt sich nicht mit dem Umstande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1648" type="textblock" ulx="209" uly="1603">
        <line lrx="1357" lry="1648" ulx="209" uly="1603">dass die germanischen Heere sowohl aus Reiterei als aus Fuss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1696" type="textblock" ulx="209" uly="1654">
        <line lrx="802" lry="1696" ulx="209" uly="1654">Volk bestanden; s. UStA. S. 270.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1756" type="textblock" ulx="291" uly="1705">
        <line lrx="1359" lry="1756" ulx="291" uly="1705">b) Sie widerspricht auch den Worten c. 6: quos ex omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1805" type="textblock" ulx="208" uly="1752">
        <line lrx="1356" lry="1805" ulx="208" uly="1752">juventute delectos ante aciem locant (s. die Anm. hierzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1844" type="textblock" ulx="211" uly="1802">
        <line lrx="663" lry="1844" ulx="211" uly="1802">S. 346); s. UStA. S, 271.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1906" type="textblock" ulx="293" uly="1856">
        <line lrx="1356" lry="1906" ulx="293" uly="1856">c) Das Staatsleben der Germanen zu Tacitus’ Zeit, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1979" type="textblock" ulx="277" uly="1937">
        <line lrx="1355" lry="1979" ulx="277" uly="1937">*) Ich unterscheide aber die effigies als Bilder von Thieren wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2024" type="textblock" ulx="209" uly="1978">
        <line lrx="1357" lry="2024" ulx="209" uly="1978">von den signis als blossen Symbolen. Leo Meyer 8. 183 weiss dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2062" type="textblock" ulx="211" uly="2019">
        <line lrx="1357" lry="2062" ulx="211" uly="2019">aber besser, denn er statuirt gar keinen Unterschied zwischen beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2108" type="textblock" ulx="211" uly="2062">
        <line lrx="1252" lry="2108" ulx="211" uly="2062">Ausdrücken. Ich verweise ihn zu Müllenhoff de poesi chor. S. 13.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="395" type="page" xml:id="s_Ce2889_395">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_395.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="258" type="textblock" ulx="531" uly="224">
        <line lrx="808" lry="258" ulx="531" uly="224">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="257" type="textblock" ulx="1181" uly="226">
        <line lrx="1240" lry="257" ulx="1181" uly="226">367</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="349" type="textblock" ulx="88" uly="308">
        <line lrx="1240" lry="349" ulx="88" uly="308">immerhin recht unvollkommen, zeigt doch nicht mehr ein blosses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="400" type="textblock" ulx="89" uly="358">
        <line lrx="1245" lry="400" ulx="89" uly="358">Conglomerat von Familien und Geschlechtern; und auch jin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="448" type="textblock" ulx="89" uly="408">
        <line lrx="1240" lry="448" ulx="89" uly="408">der Volksversammlung erscheinen die Dingmänner nach keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="499" type="textblock" ulx="89" uly="457">
        <line lrx="1148" lry="499" ulx="89" uly="457">Nachricht in familiis et propinquitatibus; s. UStA. S. 271.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="548" type="textblock" ulx="170" uly="507">
        <line lrx="1242" lry="548" ulx="170" uly="507">2. Familia, Mann, Weib, Kinder, bezeichnet ausserdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="598" type="textblock" ulx="90" uly="558">
        <line lrx="1232" lry="598" ulx="90" uly="558">auch die Glieder eines grösseren Familienkreises, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="648" type="textblock" ulx="90" uly="608">
        <line lrx="1241" lry="648" ulx="90" uly="608">von einem Ahnherrn abstammen, Unterabtheilungen der gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="699" type="textblock" ulx="89" uly="657">
        <line lrx="1240" lry="699" ulx="89" uly="657">tes, und in grösstmöglicher Erweiterung soviel als gens, Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="749" type="textblock" ulx="90" uly="707">
        <line lrx="1241" lry="749" ulx="90" uly="707">III, 76. Der durch irgend ein Familienverhältniss mit Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="799" type="textblock" ulx="91" uly="757">
        <line lrx="1240" lry="799" ulx="91" uly="757">Verbundene heisst propinquus, ein Verwandter, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="850" type="textblock" ulx="90" uly="807">
        <line lrx="1237" lry="850" ulx="90" uly="807">consanguineus oder cognatus, wenn er ein Blutsverwandter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="898" type="textblock" ulx="90" uly="857">
        <line lrx="1245" lry="898" ulx="90" uly="857">affinis, wenn er ein angeheiratheter Verwandter, ein blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="949" type="textblock" ulx="91" uly="909">
        <line lrx="492" lry="949" ulx="91" uly="909">Verschwägerter ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="940" type="textblock" ulx="545" uly="907">
        <line lrx="1150" lry="940" ulx="545" uly="907">Die Blutsverwandtschaft selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="937" type="textblock" ulx="1201" uly="907">
        <line lrx="1246" lry="937" ulx="1201" uly="907">im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1000" type="textblock" ulx="91" uly="957">
        <line lrx="1241" lry="1000" ulx="91" uly="957">engeren Sinne heisst cognatio, wenn sie noch als wirkliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1047" type="textblock" ulx="92" uly="1007">
        <line lrx="1241" lry="1047" ulx="92" uly="1007">Familienverwandtschaft besteht, aber consanguinitas, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1100" type="textblock" ulx="92" uly="1057">
        <line lrx="1247" lry="1100" ulx="92" uly="1057">sie überhaupt nur in dem Bewusstsein gemeinschaftlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1137" type="textblock" ulx="1201" uly="1106">
        <line lrx="1240" lry="1137" ulx="1201" uly="1106">In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1150" type="textblock" ulx="92" uly="1106">
        <line lrx="1148" lry="1150" ulx="92" uly="1106">Abstammung besteht; Döderlein System. V, 178 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1199" type="textblock" ulx="93" uly="1156">
        <line lrx="1241" lry="1199" ulx="93" uly="1156">unseren Worten des Tacitus sind die propinquitates jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1268" type="textblock" ulx="96" uly="1207">
        <line lrx="1015" lry="1268" ulx="96" uly="1207">sehr allgemein zu nehmen; vgl. Gemeiper SE45:</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="1356" type="textblock" ulx="650" uly="1325">
        <line lrx="679" lry="1356" ulx="650" uly="1325">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1434" type="textblock" ulx="456" uly="1392">
        <line lrx="881" lry="1434" ulx="456" uly="1392">HEt in proximo piqnora.</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1492" type="textblock" ulx="181" uly="1464">
        <line lrx="192" lry="1492" ulx="181" uly="1464">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1500" type="textblock" ulx="248" uly="1457">
        <line lrx="1240" lry="1500" ulx="248" uly="1457">Die Worte et in proximo pignora können einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1550" type="textblock" ulx="96" uly="1506">
        <line lrx="1241" lry="1550" ulx="96" uly="1506">neuen Satz bilden, getrennt von dem Vorigen; es wird aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1600" type="textblock" ulx="97" uly="1556">
        <line lrx="1243" lry="1600" ulx="97" uly="1556">besser sein, dieselben durch das et eng und unmittelbar mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1649" type="textblock" ulx="98" uly="1607">
        <line lrx="1243" lry="1649" ulx="98" uly="1607">non casus — sed familiae et propinquitates zu verbin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1701" type="textblock" ulx="99" uly="1656">
        <line lrx="1246" lry="1701" ulx="99" uly="1656">den.*) Das in proximo erläutert sich durch Histt. IV, 18 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1751" type="textblock" ulx="99" uly="1706">
        <line lrx="1241" lry="1751" ulx="99" uly="1706">Cäsar I, 51; vgl. c. 18 in pace, in proelio und dort die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="1801" type="textblock" ulx="99" uly="1760">
        <line lrx="259" lry="1801" ulx="99" uly="1760">merkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1847" type="textblock" ulx="180" uly="1805">
        <line lrx="1245" lry="1847" ulx="180" uly="1805">Thudichum S. 177 verbindet lässig und unhaltbar pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1900" type="textblock" ulx="100" uly="1854">
        <line lrx="1244" lry="1900" ulx="100" uly="1854">gnora (Ann. XV, 57 Agric. 38) mit dem weit vorausgehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1950" type="textblock" ulx="100" uly="1904">
        <line lrx="1244" lry="1950" ulx="100" uly="1904">fortitudinis. „Pignus ist nicht selten das was auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1999" type="textblock" ulx="101" uly="1954">
        <line lrx="1243" lry="1999" ulx="101" uly="1954">Spiele steht, hier Weiber und Kinder, die bei einer gänzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2050" type="textblock" ulx="100" uly="2003">
        <line lrx="1247" lry="2050" ulx="100" uly="2003">Niederlage verloren sind. Dann aber hat pignus noch gar oft</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="2150" type="textblock" ulx="173" uly="2095">
        <line lrx="713" lry="2150" ulx="173" uly="2095">*) Vel hierüber Rudo1phit'S. 36</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="396" type="page" xml:id="s_Ce2889_396">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_396.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="206" type="textblock" ulx="217" uly="176">
        <line lrx="277" lry="206" ulx="217" uly="176">368</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="206" type="textblock" ulx="650" uly="172">
        <line lrx="925" lry="206" ulx="650" uly="172">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="296" type="textblock" ulx="217" uly="257">
        <line lrx="1364" lry="296" ulx="217" uly="257">die Nebenbedeutung der innigsten und zärtlichsten Verbin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="347" type="textblock" ulx="216" uly="306">
        <line lrx="1364" lry="347" ulx="216" uly="306">dung und wird deshalb, und zwar besonders bei Schriftstellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="398" type="textblock" ulx="216" uly="356">
        <line lrx="1365" lry="398" ulx="216" uly="356">aus Tacitus’ Zeit, statt Frau, Kind, Geschwister, Sohn, Enkel</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="447" type="textblock" ulx="217" uly="408">
        <line lrx="343" lry="447" ulx="217" uly="408">gesetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="448" type="textblock" ulx="390" uly="406">
        <line lrx="1364" lry="448" ulx="390" uly="406">Und so fehlen denn auch diejenigen nicht, welche an</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="495" type="textblock" ulx="216" uly="456">
        <line lrx="985" lry="495" ulx="216" uly="456">unserer Stelle „Pfänder der Liebe“ sehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="494" type="textblock" ulx="1028" uly="458">
        <line lrx="1364" lry="494" ulx="1028" uly="458">UStA S: 285.£ Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="553" type="textblock" ulx="218" uly="506">
        <line lrx="1364" lry="553" ulx="218" uly="506">Letztere ist ebenso sicher, als die Unwissenheit Holtzmann’s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="595" type="textblock" ulx="217" uly="556">
        <line lrx="515" lry="595" ulx="217" uly="556">der dies leugnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="650" type="textblock" ulx="296" uly="605">
        <line lrx="1363" lry="650" ulx="296" uly="605">2. Ueber ululatus macht Müllenhoff de poesi chor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="700" type="textblock" ulx="221" uly="656">
        <line lrx="1362" lry="700" ulx="221" uly="656">14 folgende gründliche Bemerkung „Jam vero simul atque exer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="751" type="textblock" ulx="213" uly="706">
        <line lrx="1363" lry="751" ulx="213" uly="706">citus instructus pedem promovit, mulieres liberique a tergo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="799" type="textblock" ulx="211" uly="755">
        <line lrx="1363" lry="799" ulx="211" uly="755">positi ululatum sustulerunt, viri autem cantum (c. 3. 7. Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="854" type="textblock" ulx="210" uly="805">
        <line lrx="1362" lry="854" ulx="210" uly="805">IV, 18. cf.. Ann. IV, 47. Hist. II, 22). Ululatus ille ö404vyr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="898" type="textblock" ulx="211" uly="856">
        <line lrx="1362" lry="898" ulx="211" uly="856">sacrae, quam mulieres graecae super victimam modo caesam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="949" type="textblock" ulx="211" uly="905">
        <line lrx="1363" lry="949" ulx="211" uly="905">fagere solebant, comparandus est; etiam Erinnyes et Bacchae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="999" type="textblock" ulx="211" uly="956">
        <line lrx="1362" lry="999" ulx="211" uly="956">magaeque ululare dieuntur, neque, ut quidam putarunt, hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1047" type="textblock" ulx="209" uly="1005">
        <line lrx="1362" lry="1047" ulx="209" uly="1005">loco de carminibus magicis cogitandum est, sed voces erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1096" type="textblock" ulx="211" uly="1055">
        <line lrx="1362" lry="1096" ulx="211" uly="1055">subitae etinconditae, quibus feminae fortasse virorum cantui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1150" type="textblock" ulx="210" uly="1105">
        <line lrx="1361" lry="1150" ulx="210" uly="1105">quodam modo respondere potuissent, quibus tamen vix amplius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1199" type="textblock" ulx="210" uly="1155">
        <line lrx="1360" lry="1199" ulx="210" uly="1155">quidquam voluerunt quam viri clamore. Ipsum vero clamorem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1241" type="textblock" ulx="211" uly="1205">
        <line lrx="1359" lry="1241" ulx="211" uly="1205">bellicum Alamannorum et Saxonum Ammianus Marcellinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1300" type="textblock" ulx="213" uly="1254">
        <line lrx="1359" lry="1300" ulx="213" uly="1254">(XVI, 11, XXVIIL 5, XXXI, 2 ef. Sidon. Ap. carm. 5) postero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1349" type="textblock" ulx="213" uly="1305">
        <line lrx="1359" lry="1349" ulx="213" uly="1305">tempore ululatum quoque dixit lugubrem, et Graeci de eädem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1400" type="textblock" ulx="213" uly="1351">
        <line lrx="1359" lry="1400" ulx="213" uly="1351">re verbis 0A0Avleıy et dladlnleıy promiseue utuntur (Spanh. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1449" type="textblock" ulx="213" uly="1404">
        <line lrx="1358" lry="1449" ulx="213" uly="1404">Julian. p. 233). Semel tamen Ammianus (XXXI, 12) Gothorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1500" type="textblock" ulx="210" uly="1454">
        <line lrx="1358" lry="1500" ulx="210" uly="1454">pugnam ‚apud Adrianopolin (a. 378 p. Chr.) parantium cantum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1548" type="textblock" ulx="210" uly="1504">
        <line lrx="1357" lry="1548" ulx="210" uly="1504">contemtim ululatum videtur appellasse: cantus autem virorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1599" type="textblock" ulx="211" uly="1553">
        <line lrx="1358" lry="1599" ulx="211" uly="1553">aliquid majus‘ erat, teste Tacito et ipso Ammiano.“ — Vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1649" type="textblock" ulx="209" uly="1603">
        <line lrx="1357" lry="1649" ulx="209" uly="1603">Allem ist es daher gewiss unrichtig, wenn Weinhold, d. Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1700" type="textblock" ulx="210" uly="1653">
        <line lrx="1357" lry="1700" ulx="210" uly="1653">S. 41, den ululatus durch Zaubergesang übersetzt, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1743" type="textblock" ulx="209" uly="1703">
        <line lrx="1357" lry="1743" ulx="209" uly="1703">die Weiber, die mit den Kindern hinter den Reihen der Ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1328" lry="1800" type="textblock" ulx="210" uly="1754">
        <line lrx="1328" lry="1800" ulx="210" uly="1754">standen, in den Schlachtgesang der Männer gemischt hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1851" type="textblock" ulx="290" uly="1804">
        <line lrx="1356" lry="1851" ulx="290" uly="1804">Da übrigens erst im Anfang des folgenden Kapitels von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1896" type="textblock" ulx="208" uly="1854">
        <line lrx="1357" lry="1896" ulx="208" uly="1854">ungünstigen oder gar unglücklichen Schlachten die Rede ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1950" type="textblock" ulx="209" uly="1902">
        <line lrx="1355" lry="1950" ulx="209" uly="1902">nicht aber an unserer Stelle, wo von denselben überhaupt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1992" type="textblock" ulx="208" uly="1953">
        <line lrx="1356" lry="1992" ulx="208" uly="1953">sprochen wird, und da der ululatus nicht selten z. B. bei Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2049" type="textblock" ulx="208" uly="2001">
        <line lrx="1355" lry="2049" ulx="208" uly="2001">als Ausdruck der Siegesfreude erwähnt wird, also auch Sie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2098" type="textblock" ulx="209" uly="2052">
        <line lrx="1357" lry="2098" ulx="209" uly="2052">gesjubel bedeutet, so fragt es sich ernstlich, wie dieses Wort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="397" type="page" xml:id="s_Ce2889_397">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_397.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="256" type="textblock" ulx="528" uly="222">
        <line lrx="806" lry="256" ulx="528" uly="222">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="258" type="textblock" ulx="1183" uly="228">
        <line lrx="1241" lry="258" ulx="1183" uly="228">369</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="342" type="textblock" ulx="88" uly="306">
        <line lrx="724" lry="342" ulx="88" uly="306">hier bei Taciıtus zu übersetzen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="341" type="textblock" ulx="768" uly="307">
        <line lrx="1241" lry="341" ulx="768" uly="307">Ich kenne nur die Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="398" type="textblock" ulx="90" uly="356">
        <line lrx="1242" lry="398" ulx="90" uly="356">setzungen „Heulen“, „Geheul“, und „Schreien“ oder „Geschrei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="449" type="textblock" ulx="91" uly="406">
        <line lrx="1244" lry="449" ulx="91" uly="406">Was die zwei letzten betrifft, so sind sie, als zu allgemein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="496" type="textblock" ulx="90" uly="457">
        <line lrx="694" lry="496" ulx="90" uly="457">unbestimmt, geradezu unhaltbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="490" type="textblock" ulx="738" uly="452">
        <line lrx="1241" lry="490" ulx="738" uly="452">Der Gebrauch der zwei er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="546" type="textblock" ulx="91" uly="506">
        <line lrx="1243" lry="546" ulx="91" uly="506">steren ist aber deshalb bedenklich, weil wir im Deutschen eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="596" type="textblock" ulx="91" uly="557">
        <line lrx="1241" lry="596" ulx="91" uly="557">doch das „Heulen“ fast ausschliesslich im Sinne des Schmerzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="648" type="textblock" ulx="90" uly="607">
        <line lrx="1242" lry="648" ulx="90" uly="607">und der Trauer zu nehmen gewohnt sind, während, wie gesagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="696" type="textblock" ulx="89" uly="656">
        <line lrx="1241" lry="696" ulx="89" uly="656">ululare sich nicht hierauf beschränkt; wodurch klar wird, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="749" type="textblock" ulx="89" uly="707">
        <line lrx="1240" lry="749" ulx="89" uly="707">verkehrt es ist, wenn Döderlein VI, 384 also etymologisirt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="799" type="textblock" ulx="89" uly="754">
        <line lrx="1239" lry="799" ulx="89" uly="754">„ululare, abgestumpfte, wie 6loAv&amp;coı vollständige, Reduplication</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="848" type="textblock" ulx="90" uly="804">
        <line lrx="1236" lry="848" ulx="90" uly="804">von lugere; nicht verwandt mit heulen, xÄ«doaxt. Vgl. Oldr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="896" type="textblock" ulx="91" uly="855">
        <line lrx="1240" lry="896" ulx="91" uly="855">6laxteiv.“ — Freilich ist ululare mit heulen verwandt, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="949" type="textblock" ulx="91" uly="907">
        <line lrx="1240" lry="949" ulx="91" uly="907">gut als Eule und heulen mit einander verwandt sind, und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="998" type="textblock" ulx="91" uly="957">
        <line lrx="1239" lry="998" ulx="91" uly="957">gut als ululare und ulula, die Eule, mit einander verwandt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1047" type="textblock" ulx="92" uly="1006">
        <line lrx="1240" lry="1047" ulx="92" uly="1006">sind. Weigand Synon. N. 2246 S. 1109 sagt: „Heulen, mhd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1097" type="textblock" ulx="88" uly="1051">
        <line lrx="1239" lry="1097" ulx="88" uly="1051">hiuweln, hiulen ist von dem von ahd. der hüwo; Uhu (Ohreule,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1148" type="textblock" ulx="88" uly="1106">
        <line lrx="1241" lry="1148" ulx="88" uly="1106">lat. bubo) abgeleiteten ahd. hiuwelä (Notker Ps. 101, 6), huwelä,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1198" type="textblock" ulx="88" uly="1156">
        <line lrx="1239" lry="1198" ulx="88" uly="1156">üwitä, d. i. Eule gebildet, ganz wie lat. ululare von ulula, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1247" type="textblock" ulx="89" uly="1207">
        <line lrx="1157" lry="1247" ulx="89" uly="1207">Eule, und bedeutet also eigentlich schreien wie eine Eule.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1238" type="textblock" ulx="1201" uly="1206">
        <line lrx="1239" lry="1238" ulx="1201" uly="1206">So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1297" type="textblock" ulx="91" uly="1257">
        <line lrx="1241" lry="1297" ulx="91" uly="1257">im Vergleiche von Thiertönen, z. B. Wo wilde Raben krächzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1348" type="textblock" ulx="90" uly="1307">
        <line lrx="1239" lry="1348" ulx="90" uly="1307">und mitternächtliche Uhu heulen, Schiller Räub. IV, 6. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1398" type="textblock" ulx="90" uly="1356">
        <line lrx="1239" lry="1398" ulx="90" uly="1356">Bedeutung wurde aber nicht gerade üblich, sondern schon im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1447" type="textblock" ulx="90" uly="1405">
        <line lrx="1239" lry="1447" ulx="90" uly="1405">Mittelhochdeutschen die davon abgeleitete: widerlich schallende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1498" type="textblock" ulx="90" uly="1455">
        <line lrx="1238" lry="1498" ulx="90" uly="1455">tiefe Klagelaute ausstossen. Dann auch überhaupt: wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1546" type="textblock" ulx="90" uly="1505">
        <line lrx="1239" lry="1546" ulx="90" uly="1505">lich schallende tiefe Laute ausstossen, doch im Besonderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1598" type="textblock" ulx="92" uly="1556">
        <line lrx="916" lry="1598" ulx="92" uly="1556">aus Erregung eines unangenehmen Gefühls.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1587" type="textblock" ulx="960" uly="1555">
        <line lrx="1239" lry="1587" ulx="960" uly="1555">Jenes z. B.: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1646" type="textblock" ulx="92" uly="1604">
        <line lrx="1238" lry="1646" ulx="92" uly="1604">Stumme, der Wolf, der Sturm, die Orgel heult. Daher von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1696" type="textblock" ulx="92" uly="1654">
        <line lrx="1238" lry="1696" ulx="92" uly="1654">Menschen insbesondere: das Erregtsein durch Empfindung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1747" type="textblock" ulx="90" uly="1704">
        <line lrx="1236" lry="1747" ulx="90" uly="1704">heftig schallenden tiefen Lauten der Stimme äussern, Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1796" type="textblock" ulx="92" uly="1752">
        <line lrx="1235" lry="1796" ulx="92" uly="1752">nehmlich den Schmerz, bei Bürger einmal auch vor Freude:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1834" type="textblock" ulx="916" uly="1803">
        <line lrx="1235" lry="1834" ulx="916" uly="1803">Wenn nun aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1846" type="textblock" ulx="91" uly="1805">
        <line lrx="873" lry="1846" ulx="91" uly="1805">„Mit freudigem Heulen und Wimmern.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1895" type="textblock" ulx="93" uly="1852">
        <line lrx="1236" lry="1895" ulx="93" uly="1852">dings der ululatus an unserer Stelle nicht der Ausdruck des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1945" type="textblock" ulx="94" uly="1901">
        <line lrx="1235" lry="1945" ulx="94" uly="1901">eigentlichen Schmerzes ist, so ist er doch auch nicht der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1995" type="textblock" ulx="92" uly="1951">
        <line lrx="1235" lry="1995" ulx="92" uly="1951">druck der Freude, da hier, obgleich nicht von einer Niederlage,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2043" type="textblock" ulx="95" uly="2001">
        <line lrx="1235" lry="2043" ulx="95" uly="2001">doch auch nicht von einem Siege die Rede ist, sondern ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="2093" type="textblock" ulx="93" uly="2052">
        <line lrx="937" lry="2093" ulx="93" uly="2052">allgemein und unbestimmt von der Schlacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2082" type="textblock" ulx="981" uly="2051">
        <line lrx="1235" lry="2082" ulx="981" uly="2051">Aber auch so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2140" type="textblock" ulx="92" uly="2100">
        <line lrx="1234" lry="2140" ulx="92" uly="2100">ist der ululatus immerhin der Ausdruck einer grossen Erregt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="2178" type="textblock" ulx="140" uly="2153">
        <line lrx="604" lry="2178" ulx="140" uly="2153">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2175" type="textblock" ulx="991" uly="2151">
        <line lrx="1024" lry="2175" ulx="991" uly="2151">24</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="398" type="page" xml:id="s_Ce2889_398">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_398.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="210" type="textblock" ulx="226" uly="180">
        <line lrx="286" lry="210" ulx="226" uly="180">370</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="206" type="textblock" ulx="659" uly="172">
        <line lrx="934" lry="206" ulx="659" uly="172">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="300" type="textblock" ulx="225" uly="255">
        <line lrx="1371" lry="300" ulx="225" uly="255">heit, theils der freudigen Siegeshoffnung, theils der Furcht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="350" type="textblock" ulx="225" uly="311">
        <line lrx="453" lry="350" ulx="225" uly="311">Unterliegens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="347" type="textblock" ulx="498" uly="305">
        <line lrx="1372" lry="347" ulx="498" uly="305">Und insofern passt also allerdings, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="399" type="textblock" ulx="225" uly="355">
        <line lrx="1373" lry="399" ulx="225" uly="355">Vorausgeschickten, die Uebersetzung durch heulen überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="445" type="textblock" ulx="226" uly="404">
        <line lrx="1374" lry="445" ulx="226" uly="404">und verhältnissmässig immer am besten, da wir offenbar bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="494" type="textblock" ulx="227" uly="454">
        <line lrx="1372" lry="494" ulx="227" uly="454">diesem Worte, so arm und so reich wie die Römer, auf eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="548" type="textblock" ulx="226" uly="503">
        <line lrx="1373" lry="548" ulx="226" uly="503">specifisch genauere Unterscheidung verzichten müssen. So gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="596" type="textblock" ulx="225" uly="547">
        <line lrx="1373" lry="596" ulx="225" uly="547">bei Virgilius Aen. IV, 168 sogar die Nymphen ululant, ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="646" type="textblock" ulx="227" uly="603">
        <line lrx="1373" lry="646" ulx="227" uly="603">gut wenigstens kann den Weibern der Germanen der ululatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="695" type="textblock" ulx="226" uly="653">
        <line lrx="1374" lry="695" ulx="226" uly="653">zukommen, wie denn zu erwähnen ist, dass derselbe überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="744" type="textblock" ulx="226" uly="703">
        <line lrx="1373" lry="744" ulx="226" uly="703">den Weibern ganz besonders gerne, namentlich auch zur Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="794" type="textblock" ulx="225" uly="752">
        <line lrx="1373" lry="794" ulx="225" uly="752">zeichnung des Jammers’ bei der Geburt beigelegt wird. Könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="842" type="textblock" ulx="227" uly="802">
        <line lrx="1375" lry="842" ulx="227" uly="802">deshalb an unserer Stelle das Wort im Unglücksinne genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="893" type="textblock" ulx="226" uly="849">
        <line lrx="1374" lry="893" ulx="226" uly="849">werden, so wäre die Uebersetzung durch „Jammern“ oder „Jam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="944" type="textblock" ulx="227" uly="901">
        <line lrx="751" lry="944" ulx="227" uly="901">mergeschrei“ das Passendste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="994" type="textblock" ulx="311" uly="953">
        <line lrx="1373" lry="994" ulx="311" uly="953">Cäsar V, 37 erzählt von Galliern: tum vero suo more</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1044" type="textblock" ulx="227" uly="1002">
        <line lrx="1375" lry="1044" ulx="227" uly="1002">victoriam conclamant atque ululatum tollunt, impetuque in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1094" type="textblock" ulx="227" uly="1052">
        <line lrx="1374" lry="1094" ulx="227" uly="1052">nostros facto ordines perturbant; ebenso von Galliern VIIL, 80:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="1136" type="textblock" ulx="229" uly="1102">
        <line lrx="1176" lry="1136" ulx="229" uly="1102">clamore et ululatu suorum animos confirmabant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1134" type="textblock" ulx="1220" uly="1102">
        <line lrx="1375" lry="1134" ulx="1220" uly="1102">Ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1191" type="textblock" ulx="228" uly="1152">
        <line lrx="1375" lry="1191" ulx="228" uly="1152">von Galliern erzählt. Livius XXXVMII, 17: ad hoc cantus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1244" type="textblock" ulx="229" uly="1202">
        <line lrx="1376" lry="1244" ulx="229" uly="1202">inchoantium proelium et ululatus et tripudia et quatientium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1294" type="textblock" ulx="229" uly="1252">
        <line lrx="1376" lry="1294" ulx="229" uly="1252">scuta in patrium quendam morem, horrendus armorum crepitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1344" type="textblock" ulx="229" uly="1301">
        <line lrx="1375" lry="1344" ulx="229" uly="1301">omnia de industria composita in terrorem. Aus diesen Stellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1393" type="textblock" ulx="227" uly="1352">
        <line lrx="1375" lry="1393" ulx="227" uly="1352">welche zeigen dass der ululatus nichts specifisch Germanisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1443" type="textblock" ulx="228" uly="1402">
        <line lrx="1377" lry="1443" ulx="228" uly="1402">war (was auch Tacitus nicht von ferne behauptet), geht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1492" type="textblock" ulx="228" uly="1452">
        <line lrx="1376" lry="1492" ulx="228" uly="1452">klar hervor, dass derselbe kein cantus gewesen ist. Da er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1542" type="textblock" ulx="230" uly="1501">
        <line lrx="1377" lry="1542" ulx="230" uly="1501">aber in diesen Fällen immerhin freudig war, also, um mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1593" type="textblock" ulx="229" uly="1551">
        <line lrx="1376" lry="1593" ulx="229" uly="1551">Bürger zu sprechen, ein „freudiges Heulen“, so will Linden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1642" type="textblock" ulx="231" uly="1600">
        <line lrx="1376" lry="1642" ulx="231" uly="1600">schmit, Sigm’ Samml. S. 86, denselben durch „Jodeln‘“ über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1692" type="textblock" ulx="230" uly="1645">
        <line lrx="1376" lry="1692" ulx="230" uly="1645">setzen, und macht dazu folgende Bemerkung: „ululatus, die be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1742" type="textblock" ulx="230" uly="1700">
        <line lrx="1378" lry="1742" ulx="230" uly="1700">kannte Singweise der Tyroler und Schweizer, wird noch jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1784" type="textblock" ulx="229" uly="1750">
        <line lrx="1377" lry="1784" ulx="229" uly="1750">beinahe überall ausserhalb Deutschlands für eine Art barbari-</line>
      </zone>
      <zone lrx="714" lry="1841" type="textblock" ulx="232" uly="1801">
        <line lrx="714" lry="1841" ulx="232" uly="1801">schen Geheuls gehalten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1841" type="textblock" ulx="756" uly="1800">
        <line lrx="1377" lry="1841" ulx="756" uly="1800">Ich glaube aber, dass die Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1891" type="textblock" ulx="232" uly="1849">
        <line lrx="1378" lry="1891" ulx="232" uly="1849">nung „Jodeln“, welches, wie Lindenschmit selber sagt, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1941" type="textblock" ulx="234" uly="1899">
        <line lrx="1378" lry="1941" ulx="234" uly="1899">Singweise ist, während der ululatus kein cantus war, zu eng</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1991" type="textblock" ulx="233" uly="1950">
        <line lrx="885" lry="1991" ulx="233" uly="1950">und zu specifisch erscheinen muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1983" type="textblock" ulx="937" uly="1949">
        <line lrx="1377" lry="1983" ulx="937" uly="1949">Erklärt doch Schmitt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2041" type="textblock" ulx="234" uly="1998">
        <line lrx="1378" lry="2041" ulx="234" uly="1998">henner-Weigand I, 547 das Wort also: „Jodeln = jo schreien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2089" type="textblock" ulx="235" uly="2049">
        <line lrx="1379" lry="2089" ulx="235" uly="2049">singen; durch accordirende Töne auf- und abwärts singen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="399" type="page" xml:id="s_Ce2889_399">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_399.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="245" type="textblock" ulx="516" uly="210">
        <line lrx="790" lry="245" ulx="516" uly="210">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="245" type="textblock" ulx="1162" uly="214">
        <line lrx="1220" lry="245" ulx="1162" uly="214">371</line>
      </zone>
      <zone lrx="1091" lry="335" type="textblock" ulx="76" uly="294">
        <line lrx="1091" lry="335" ulx="76" uly="294">mit dem Schlusssprunge vom Grundtone in seine Octave.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="333" type="textblock" ulx="1133" uly="295">
        <line lrx="1222" lry="333" ulx="1133" uly="295">Eher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="390" type="textblock" ulx="75" uly="344">
        <line lrx="1224" lry="390" ulx="75" uly="344">glaube ich, könnte man noch das Wort Jolen zur Verdeutschung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="434" type="textblock" ulx="75" uly="394">
        <line lrx="1224" lry="434" ulx="75" uly="394">des ululatus brauchen, da dasselbe, obgleich fast identisch mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="489" type="textblock" ulx="75" uly="445">
        <line lrx="1226" lry="489" ulx="75" uly="445">„jodeln“, dennoch allgemeiner den blossen Jo-Ruf ausdrückt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="538" type="textblock" ulx="77" uly="494">
        <line lrx="1222" lry="538" ulx="77" uly="494">weniger den Begriff des Gesanges involvirt. — Wildes, unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="588" type="textblock" ulx="75" uly="545">
        <line lrx="1224" lry="588" ulx="75" uly="545">regeltes Schreien bezeichnen im Lateinischen auch die selteneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="636" type="textblock" ulx="77" uly="595">
        <line lrx="1224" lry="636" ulx="77" uly="595">Ausdrücke occentare, obvagulari, und pipulus, über welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="687" type="textblock" ulx="76" uly="645">
        <line lrx="1225" lry="687" ulx="76" uly="645">zu vergleichen ist Zell, Ferienschr. IL, 159 fg. 217. — Endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="736" type="textblock" ulx="76" uly="695">
        <line lrx="1223" lry="736" ulx="76" uly="695">ist zu merken, dass, wenn das ululare durchaus traurig ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="786" type="textblock" ulx="76" uly="745">
        <line lrx="1222" lry="786" ulx="76" uly="745">als der adäquate Ausdruck dafür das Verbum ejulare erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="835" type="textblock" ulx="76" uly="795">
        <line lrx="1224" lry="835" ulx="76" uly="795">welches nie in frohem Sinne gebraucht wird. Döderlein III,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="886" type="textblock" ulx="80" uly="845">
        <line lrx="1223" lry="886" ulx="80" uly="845">156 macht hierüber folgende Bemerkung: „In ejulare ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="905" type="textblock" ulx="842" uly="891">
        <line lrx="898" lry="905" ulx="842" uly="891">CX CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="938" type="textblock" ulx="76" uly="895">
        <line lrx="812" lry="938" ulx="76" uly="895">Interjection des Schmerzes ei oder hei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="926" type="textblock" ulx="842" uly="906">
        <line lrx="858" lry="926" ulx="842" uly="906">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="926" type="textblock" ulx="881" uly="906">
        <line lrx="897" lry="926" ulx="881" uly="906">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="927" type="textblock" ulx="919" uly="894">
        <line lrx="1223" lry="927" ulx="919" uly="894">als Stamm aner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="980" type="textblock" ulx="76" uly="948">
        <line lrx="181" lry="980" ulx="76" uly="948">kannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="987" type="textblock" ulx="224" uly="945">
        <line lrx="1225" lry="987" ulx="224" uly="945">Demnach entspricht ejulare etwa den griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1036" type="textblock" ulx="76" uly="991">
        <line lrx="1223" lry="1036" ulx="76" uly="991">Verbis ollvsımy von 0, und olwwEeıvy von oluoL, ebenso wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1087" type="textblock" ulx="77" uly="1045">
        <line lrx="1224" lry="1087" ulx="77" uly="1045">vagire, obvagulare von vae (Varro ap. Gell. .XVI, 17) dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1136" type="textblock" ulx="77" uly="1094">
        <line lrx="1224" lry="1136" ulx="77" uly="1094">Zeitwort «La«Ceıv, ächzen, freilich blos der Bildung und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1185" type="textblock" ulx="77" uly="1141">
        <line lrx="1221" lry="1185" ulx="77" uly="1141">auch dem Gebrauche nach, und ululare dem #ö2A0oAvCleır,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1230" type="textblock" ulx="78" uly="1198">
        <line lrx="231" lry="1230" ulx="78" uly="1198">heulen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1287" type="textblock" ulx="155" uly="1245">
        <line lrx="1223" lry="1287" ulx="155" uly="1245">Diese Bemerkung über die Stammsilbe des Verbums va-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1338" type="textblock" ulx="77" uly="1295">
        <line lrx="1224" lry="1338" ulx="77" uly="1295">gire ist allerdings eine ganz unbrauchbare, da die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1385" type="textblock" ulx="78" uly="1345">
        <line lrx="1222" lry="1385" ulx="78" uly="1345">sich nicht an das vae hält. Ebenso unhaltbar, jedenfalls un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1437" type="textblock" ulx="78" uly="1395">
        <line lrx="1223" lry="1437" ulx="78" uly="1395">fruchtbar ist es, wenn Döderlein VI, 389, unter Wiederholung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1489" type="textblock" ulx="79" uly="1442">
        <line lrx="1223" lry="1489" ulx="79" uly="1442">des Gesagten, vagire mit 1X%ely goth. swogjan, und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1537" type="textblock" ulx="79" uly="1490">
        <line lrx="1222" lry="1537" ulx="79" uly="1490">quäcken und Quackel = Wachtel = Yy&amp;rns zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1579" type="textblock" ulx="80" uly="1548">
        <line lrx="168" lry="1579" ulx="80" uly="1548">stellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1580" type="textblock" ulx="219" uly="1545">
        <line lrx="1223" lry="1580" ulx="219" uly="1545">Ebenso Schwenck im lat. Wörterbuch. Das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1636" type="textblock" ulx="79" uly="1594">
        <line lrx="1223" lry="1636" ulx="79" uly="1594">yagire bezeichnet eben rein nur das eigenthümliche Schreien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1687" type="textblock" ulx="80" uly="1644">
        <line lrx="1221" lry="1687" ulx="80" uly="1644">der Kinder, welche an unserer Stelle durch infantes hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1737" type="textblock" ulx="79" uly="1694">
        <line lrx="1221" lry="1737" ulx="79" uly="1694">länglich bezeichnet sind, obgleich diejenigen gewiss fehlen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1785" type="textblock" ulx="79" uly="1744">
        <line lrx="1222" lry="1785" ulx="79" uly="1744">hier den Tacitus blos von wirklichen Säuglingen sprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1836" type="textblock" ulx="78" uly="1793">
        <line lrx="1221" lry="1836" ulx="78" uly="1793">lassen; denn ausser den Säuglingen umfasst das Wort infantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1888" type="textblock" ulx="79" uly="1843">
        <line lrx="1220" lry="1888" ulx="79" uly="1843">überhaupt die jungen Kinder, weshalb auch pueriles vagitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1938" type="textblock" ulx="78" uly="1893">
        <line lrx="1220" lry="1938" ulx="78" uly="1893">vorkommen. Und: das passt für unsere Stelle ganz gut, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1986" type="textblock" ulx="80" uly="1943">
        <line lrx="1222" lry="1986" ulx="80" uly="1943">auch für andere, nicht seltene Stellen, wo infantes just mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2037" type="textblock" ulx="79" uly="1990">
        <line lrx="1222" lry="2037" ulx="79" uly="1990">feminae, wie hier, verbunden sind, z. B. Cäsar VII, 28 non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2087" type="textblock" ulx="80" uly="2042">
        <line lrx="1220" lry="2087" ulx="80" uly="2042">aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2135" type="textblock" ulx="82" uly="2088">
        <line lrx="1221" lry="2135" ulx="82" uly="2088">Gewöhnlich übersetzt man vagire durch wimmern; da jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2167" type="textblock" ulx="957" uly="2142">
        <line lrx="1008" lry="2167" ulx="957" uly="2142">24*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="400" type="page" xml:id="s_Ce2889_400">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_400.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="260" lry="199" type="textblock" ulx="243" uly="189">
        <line lrx="260" lry="199" ulx="243" uly="189">—-</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="217" type="textblock" ulx="249" uly="196">
        <line lrx="257" lry="217" ulx="249" uly="196">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="217" type="textblock" ulx="264" uly="188">
        <line lrx="283" lry="217" ulx="264" uly="188">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="214" type="textblock" ulx="656" uly="180">
        <line lrx="933" lry="214" ulx="656" uly="180">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="218" type="textblock" ulx="223" uly="188">
        <line lrx="240" lry="218" ulx="223" uly="188">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="306" type="textblock" ulx="222" uly="263">
        <line lrx="1374" lry="306" ulx="222" uly="263">wimmern (s. Weigand Syn. N. 2246 S. 1110) soviel ist als:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="359" type="textblock" ulx="224" uly="313">
        <line lrx="1373" lry="359" ulx="224" uly="313">„sich in ergreifenden, zitternden, gebrochenen Lauten äussern“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="407" type="textblock" ulx="225" uly="363">
        <line lrx="1375" lry="407" ulx="225" uly="363">dies aber jedenfalls für unsere Stelle nicht passt, da ja dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="458" type="textblock" ulx="226" uly="413">
        <line lrx="1374" lry="458" ulx="226" uly="413">vagitus in die Schlacht hinein hörbar ist, so wird man dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="507" type="textblock" ulx="224" uly="463">
        <line lrx="1375" lry="507" ulx="224" uly="463">hier wohl durch „Schreien“ zu übersetzen und an „Kinderge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="553" type="textblock" ulx="225" uly="514">
        <line lrx="1376" lry="553" ulx="225" uly="514">schrei“ zu denken haben. Die Uebersetzung durch wimmern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="603" type="textblock" ulx="225" uly="563">
        <line lrx="1375" lry="603" ulx="225" uly="563">wird überall da am Platze sein, wo der vagitus, welcher aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="653" type="textblock" ulx="224" uly="613">
        <line lrx="1376" lry="653" ulx="224" uly="613">nahmsweise auch von Nichtkindern gesagt wird, wirklich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="703" type="textblock" ulx="225" uly="662">
        <line lrx="1375" lry="703" ulx="225" uly="662">zitternden, gebrochenen Ausdruck des Schmerzes bezeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="755" type="textblock" ulx="225" uly="712">
        <line lrx="1376" lry="755" ulx="225" uly="712">Für die Annahme der Bedeutung des Heftigen in vagitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="806" type="textblock" ulx="226" uly="763">
        <line lrx="1376" lry="806" ulx="226" uly="763">spricht endlich auch das obvagulare, welches, von vagire abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="853" type="textblock" ulx="226" uly="813">
        <line lrx="1009" lry="853" ulx="226" uly="813">leitet, einen sehr starken Lärm bezeichnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="902" type="textblock" ulx="311" uly="862">
        <line lrx="1378" lry="902" ulx="311" uly="862">3. Audiri, ein wahres monstrum horrendum, cui lumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="954" type="textblock" ulx="231" uly="912">
        <line lrx="1377" lry="954" ulx="231" uly="912">ademptum. Daher geht ihm Heros Ritter muthig — aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1003" type="textblock" ulx="230" uly="964">
        <line lrx="340" lry="1003" ulx="230" uly="964">Wege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1002" type="textblock" ulx="382" uly="962">
        <line lrx="1378" lry="1002" ulx="382" uly="962">Er streicht das Wort, und verdient dafür das nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1053" type="textblock" ulx="228" uly="1012">
        <line lrx="1378" lry="1053" ulx="228" uly="1012">Lob, welches ißtm Wex zu Tac. Agr. 34 S. 87 für eine andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1104" type="textblock" ulx="228" uly="1062">
        <line lrx="1379" lry="1104" ulx="228" uly="1062">Behandlung eines ähnlichen Infinitivus gespendet hat: Tales</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1154" type="textblock" ulx="230" uly="1112">
        <line lrx="1379" lry="1154" ulx="230" uly="1112">machinae grammatico prorsus indignae sunt. An jener Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1205" type="textblock" ulx="231" uly="1162">
        <line lrx="1378" lry="1205" ulx="231" uly="1162">des Agricola heisst es nämlich: Quomodo silvas saltusque pene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1255" type="textblock" ulx="232" uly="1212">
        <line lrx="1379" lry="1255" ulx="232" uly="1212">trantibus fortissimum quodque animal contra ruere, pavida et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1302" type="textblock" ulx="232" uly="1262">
        <line lrx="1380" lry="1302" ulx="232" uly="1262">inertia ipso agminis sono pelluntur, sic acerrimi Britannorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1352" type="textblock" ulx="229" uly="1311">
        <line lrx="1380" lry="1352" ulx="229" uly="1311">jam pridem ceeciderunt. Da man nun im Lateinischen fortissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1402" type="textblock" ulx="233" uly="1361">
        <line lrx="1380" lry="1402" ulx="233" uly="1361">mus quisque ru@re sagen kann, aber ohne Zweifel nicht fortis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1453" type="textblock" ulx="233" uly="1411">
        <line lrx="1381" lry="1453" ulx="233" uly="1411">simus quisque homo ru@re, sondern nur ruit, so ist die Hülfe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1502" type="textblock" ulx="232" uly="1461">
        <line lrx="1383" lry="1502" ulx="232" uly="1461">welche man dem rtuere bringen wollte, indem man es nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1546" type="textblock" ulx="233" uly="1511">
        <line lrx="1382" lry="1546" ulx="233" uly="1511">mehr als Infinitivus sondern als dritte Person Plur. des Perfeects</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1602" type="textblock" ulx="233" uly="1560">
        <line lrx="1382" lry="1602" ulx="233" uly="1560">behandelte (s. Roth S. 280), erfolglos; der Infinitivus bleibt In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1651" type="textblock" ulx="233" uly="1609">
        <line lrx="1384" lry="1651" ulx="233" uly="1609">finitivus, und weicht nur der Gewalt, z. B. wenn Wex dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1692" type="textblock" ulx="233" uly="1660">
        <line lrx="423" lry="1692" ulx="233" uly="1660">ruet liest.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1704" type="textblock" ulx="473" uly="1661">
        <line lrx="1384" lry="1704" ulx="473" uly="1661">Dialogus c. 30: in quibus parum elaboratur nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1754" type="textblock" ulx="234" uly="1710">
        <line lrx="1384" lry="1754" ulx="234" uly="1710">satis operae insumere, wo die meisten Ausgaben insumitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1803" type="textblock" ulx="233" uly="1761">
        <line lrx="1384" lry="1803" ulx="233" uly="1761">lesen. Dazu macht Döderlein im 2. Bande seiner Ausgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="1852" type="textblock" ulx="235" uly="1808">
        <line lrx="740" lry="1852" ulx="235" uly="1808">S. LIIT folgende Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1851" type="textblock" ulx="786" uly="1813">
        <line lrx="1385" lry="1851" ulx="786" uly="1813">„Etiam infinitivi historici usu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1903" type="textblock" ulx="237" uly="1861">
        <line lrx="1385" lry="1903" ulx="237" uly="1861">a ceteris seriptoribus Tacitus difert transferendo ad res prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1951" type="textblock" ulx="237" uly="1910">
        <line lrx="1385" lry="1951" ulx="237" uly="1910">sentes et durantis consuetudinis narrationem. Non erediderim,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2005" type="textblock" ulx="235" uly="1958">
        <line lrx="1386" lry="2005" ulx="235" uly="1958">nisi tres loci conspirarent editorum pervicacia immutati, qui,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2050" type="textblock" ulx="238" uly="2008">
        <line lrx="1388" lry="2050" ulx="238" uly="2008">dum singulos tractant, alterorum non meminissent. Sunt illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2101" type="textblock" ulx="238" uly="2057">
        <line lrx="1388" lry="2101" ulx="238" uly="2057">Germ. 7 audiri, Agr. 34 ruere, et Dial. 30 insumere. Nulla</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="401" type="page" xml:id="s_Ce2889_401">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_401.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1222" lry="227" type="textblock" ulx="1204" uly="217">
        <line lrx="1222" lry="227" ulx="1204" uly="217">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="251" type="textblock" ulx="521" uly="212">
        <line lrx="810" lry="251" ulx="521" uly="212">„Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="245" type="textblock" ulx="1183" uly="216">
        <line lrx="1201" lry="245" ulx="1183" uly="216">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="246" type="textblock" ulx="1210" uly="226">
        <line lrx="1218" lry="246" ulx="1210" uly="226">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="246" type="textblock" ulx="1226" uly="217">
        <line lrx="1243" lry="246" ulx="1226" uly="217">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="337" type="textblock" ulx="90" uly="296">
        <line lrx="1243" lry="337" ulx="90" uly="296">enim sermonis Latini proprietas gratior esse debebat Tacito,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="389" type="textblock" ulx="90" uly="347">
        <line lrx="1244" lry="389" ulx="90" uly="347">nulla ipsius orationi convenientior potest fingi, ut non mirer, si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="437" type="textblock" ulx="90" uly="396">
        <line lrx="1244" lry="437" ulx="90" uly="396">in ea usurpanda aliquando exspatiari ausus sit. Audax fuerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="490" type="textblock" ulx="91" uly="446">
        <line lrx="1242" lry="490" ulx="91" uly="446">ac paene violentus; sed majoris etiam audaciae et impotentiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="538" type="textblock" ulx="90" uly="497">
        <line lrx="1242" lry="538" ulx="90" uly="497">foret si nos, tot saecula post nati, adversus tam multa exempla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="587" type="textblock" ulx="90" uly="546">
        <line lrx="1243" lry="587" ulx="90" uly="546">codieum auctoritate munita, et quae ne linguae quidem ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="637" type="textblock" ulx="91" uly="596">
        <line lrx="1242" lry="637" ulx="91" uly="596">vitii coargueret, sola reliqguorum seriptorum comparatione, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="688" type="textblock" ulx="91" uly="646">
        <line lrx="1243" lry="688" ulx="91" uly="646">hic scriptor dissimilem se esse voluit, libertatem scribentis vi</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="730" type="textblock" ulx="90" uly="697">
        <line lrx="491" lry="730" ulx="90" uly="697">coercere statueremus.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="736" type="textblock" ulx="533" uly="696">
        <line lrx="1239" lry="736" ulx="533" uly="696">Diese Bemerkung, welche ich keines-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="788" type="textblock" ulx="91" uly="746">
        <line lrx="1238" lry="788" ulx="91" uly="746">wegs in ihrer Ganzheit unterschreibe, konnte in der vorliegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="836" type="textblock" ulx="91" uly="796">
        <line lrx="763" lry="836" ulx="91" uly="796">den Frage nicht übergangen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="886" type="textblock" ulx="175" uly="845">
        <line lrx="946" lry="886" ulx="175" uly="845">Wir wollen die Sache genauer betrachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="937" type="textblock" ulx="173" uly="896">
        <line lrx="1240" lry="937" ulx="173" uly="896">a) Tac. Aunn. I, 16: eo prineipio lascivire miles, discor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="988" type="textblock" ulx="91" uly="946">
        <line lrx="1241" lry="988" ulx="91" uly="946">dare, pessimi cujusque sermonibus praebere aures, denique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1037" type="textblock" ulx="92" uly="995">
        <line lrx="1198" lry="1037" ulx="92" uly="995">luxum et otium cupere, disciplinam et laborem aspernari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1087" type="textblock" ulx="172" uly="1045">
        <line lrx="1241" lry="1087" ulx="172" uly="1045">b) Tac. Ann. II, 31: Strepebant etiam in vestibulo, cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1137" type="textblock" ulx="92" uly="1095">
        <line lrx="1241" lry="1137" ulx="92" uly="1095">Libo vocare percussorem, prensare ‚servorum dextras, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1187" type="textblock" ulx="93" uly="1145">
        <line lrx="1220" lry="1187" ulx="93" uly="1145">serere gladium. Ebenso, nicht selten, nach ubi, postquam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1238" type="textblock" ulx="174" uly="1194">
        <line lrx="1242" lry="1238" ulx="174" uly="1194">c) Tac. Ann. IITI, 26: postquam exui aequalitas et _ ambi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1287" type="textblock" ulx="93" uly="1244">
        <line lrx="1243" lry="1287" ulx="93" uly="1244">tio incedebat; XIT, 51: ubi quati uterus et viscera vibran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1346" type="textblock" ulx="91" uly="1294">
        <line lrx="1243" lry="1346" ulx="91" uly="1294">tur; II, 4: ubi minitari Artabanus et bellum sumendum era,t,</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1379" type="textblock" ulx="95" uly="1346">
        <line lrx="753" lry="1379" ulx="95" uly="1346">reetor exercitum custodia eircumdat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1437" type="textblock" ulx="175" uly="1393">
        <line lrx="1242" lry="1437" ulx="175" uly="1393">d) Das fragende quomodo: Livius XXVI, 33: quomodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1484" type="textblock" ulx="93" uly="1443">
        <line lrx="1242" lry="1484" ulx="93" uly="1443">sine classibus aut Siciliam obtineri, aut Italia Philippum arceri</line>
      </zone>
      <zone lrx="748" lry="1536" type="textblock" ulx="93" uly="1497">
        <line lrx="748" lry="1536" ulx="93" uly="1497">posse, aut tuta Italiae litora esse?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1588" type="textblock" ulx="174" uly="1543">
        <line lrx="1239" lry="1588" ulx="174" uly="1543">e) Der Infinitivus in Ausrufungen: Livius VIIL, 11: haec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1637" type="textblock" ulx="94" uly="1594">
        <line lrx="1037" lry="1637" ulx="94" uly="1594">ludibria religionum non pudere in lucem proferre ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1687" type="textblock" ulx="172" uly="1641">
        <line lrx="1240" lry="1687" ulx="172" uly="1641">f) Der Infinitivus bei quum und quia in der or. obl. Li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1735" type="textblock" ulx="94" uly="1692">
        <line lrx="1240" lry="1735" ulx="94" uly="1692">vius IV, 51: Jacere tamdiu irritas sanctiones, quae de suis com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1787" type="textblock" ulx="94" uly="1742">
        <line lrx="1240" lry="1787" ulx="94" uly="1742">modis ferrentur, quum interim de sanguine et supplicio Suo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="1837" type="textblock" ulx="94" uly="1792">
        <line lrx="1166" lry="1837" ulx="94" uly="1792">latam Iegem confestim exerceri et tantam vim habere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1886" type="textblock" ulx="173" uly="1840">
        <line lrx="1238" lry="1886" ulx="173" uly="1840">g) Bei ut — ita, Tacitus Hist. I, 17: Honorificum id mili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1937" type="textblock" ulx="93" uly="1891">
        <line lrx="1239" lry="1937" ulx="93" uly="1891">tibus fore, quorum favorem ut largitione et ambitu male ac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1987" type="textblock" ulx="93" uly="1943">
        <line lrx="947" lry="1987" ulx="93" uly="1943">quiri, ita per bonas artes haud spernendum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2030" type="textblock" ulx="172" uly="1990">
        <line lrx="1239" lry="2030" ulx="172" uly="1990">Veberblickt man alle diese Fälle eines sehr unorganischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2082" type="textblock" ulx="98" uly="2040">
        <line lrx="1239" lry="2082" ulx="98" uly="2040">Gebrauches des Infinitivus, wie er lediglich nur der lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2135" type="textblock" ulx="94" uly="2090">
        <line lrx="1238" lry="2135" ulx="94" uly="2090">Sprache eigen ist, so wird man es gerechtfertigt finden, wenn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="402" type="page" xml:id="s_Ce2889_402">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_402.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="216" type="textblock" ulx="231" uly="185">
        <line lrx="292" lry="216" ulx="231" uly="185">374</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="214" type="textblock" ulx="667" uly="180">
        <line lrx="943" lry="214" ulx="667" uly="180">Siebentes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="306" type="textblock" ulx="231" uly="226">
        <line lrx="1382" lry="306" ulx="231" uly="226">Reisié 8. 445 S. 782 dies eine „rohe Art des Vortrags“ nennt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="355" type="textblock" ulx="231" uly="314">
        <line lrx="1382" lry="355" ulx="231" uly="314">Ebenso un gerechtfertigt wird man es aber auch finden, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="406" type="textblock" ulx="234" uly="363">
        <line lrx="1383" lry="406" ulx="234" uly="363">die Grammatiker in einer aus den Wolken gefallenen Regel, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="454" type="textblock" ulx="232" uly="413">
        <line lrx="1384" lry="454" ulx="232" uly="413">welche kein innerer Grund sondern nur die grössere Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="505" type="textblock" ulx="232" uly="463">
        <line lrx="1383" lry="505" ulx="232" uly="463">Beispiele spricht, fest behaupten, dieser unorganische Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="552" type="textblock" ulx="233" uly="512">
        <line lrx="1382" lry="552" ulx="233" uly="512">des Infinitivus finde lediglich nur in der reinen schildernden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="604" type="textblock" ulx="232" uly="562">
        <line lrx="1383" lry="604" ulx="232" uly="562">Erzählung statt, sonst nirgends, ja nicht einmal dann, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="655" type="textblock" ulx="232" uly="612">
        <line lrx="1378" lry="655" ulx="232" uly="612">zugleich eine Gewohnheit ausgedrückt werde (so Dräger S. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="707" type="textblock" ulx="232" uly="662">
        <line lrx="1383" lry="707" ulx="232" uly="662">ohne alle Begründung.)*) Wie ist es denn, wenn das feststeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="753" type="textblock" ulx="231" uly="712">
        <line lrx="1382" lry="753" ulx="231" uly="712">auch nur von ferne möglich, in der or. obl. qguum und andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="799" type="textblock" ulx="232" uly="761">
        <line lrx="1384" lry="799" ulx="232" uly="761">ähnliche Partikeln mit dem Infinitivus zu verbinden? Bedenkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="855" type="textblock" ulx="232" uly="812">
        <line lrx="1382" lry="855" ulx="232" uly="812">man endlich, dass sich Tacitus jedenfalls sogar beim eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="903" type="textblock" ulx="231" uly="861">
        <line lrx="1385" lry="903" ulx="231" uly="861">lichen Infinitivus historicus mehr erlaubt, als irgend ein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="952" type="textblock" ulx="233" uly="910">
        <line lrx="1385" lry="952" ulx="233" uly="910">Schriftsteller (die unter c. aufgeführte Art kommt nur bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1003" type="textblock" ulx="231" uly="960">
        <line lrx="1383" lry="1003" ulx="231" uly="960">ihm vor), so wird man es nicht für unmöglich, ja nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1051" type="textblock" ulx="232" uly="1010">
        <line lrx="1384" lry="1051" ulx="232" uly="1010">für unwahrscheinlich halten, dass er sich selbst das audiri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1097" type="textblock" ulx="232" uly="1059">
        <line lrx="1383" lry="1097" ulx="232" uly="1059">unserer Stelle und das ruere und insumere der zwei anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1153" type="textblock" ulx="235" uly="1109">
        <line lrx="1384" lry="1153" ulx="235" uly="1109">Stellen erlaubt haben dürfte, nicht zurück gehalten durch diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1204" type="textblock" ulx="235" uly="1159">
        <line lrx="1384" lry="1204" ulx="235" uly="1159">einmal in der lateinischen Sprache aufgekommene unorganische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1254" type="textblock" ulx="234" uly="1209">
        <line lrx="1380" lry="1254" ulx="234" uly="1209">Roheit, für welche es in der griechischen Sprache kein Ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1303" type="textblock" ulx="233" uly="1256">
        <line lrx="1385" lry="1303" ulx="233" uly="1256">logon, noch weniger ein Gleiches gibt, obgleich auch unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1352" type="textblock" ulx="235" uly="1309">
        <line lrx="1384" lry="1352" ulx="235" uly="1309">audiri durch die grammatische Allmöglichkeit der Erklärer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1403" type="textblock" ulx="235" uly="1358">
        <line lrx="1379" lry="1403" ulx="235" uly="1358">aus dem Griechischen erklärt und gerettet werden sollte, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1476" type="textblock" ulx="233" uly="1473">
        <line lrx="274" lry="1476" ulx="233" uly="1473">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1449" type="textblock" ulx="233" uly="1408">
        <line lrx="1382" lry="1449" ulx="233" uly="1408">bei Hess obss. III, 10, welcher ö4ev &amp;xovsoIaı Übersetzt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1483" type="textblock" ulx="233" uly="1479">
        <line lrx="274" lry="1483" ulx="233" uly="1479">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1503" type="textblock" ulx="297" uly="1455">
        <line lrx="1383" lry="1503" ulx="297" uly="1455">OTE Ekreldev An0vsodaı, und auf 8. 532 der Grammatik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1556" type="textblock" ulx="233" uly="1508">
        <line lrx="1383" lry="1556" ulx="233" uly="1508">von Matthiä verweist, wo nur ein Prophet oder Orakeldeuter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1689" type="textblock" ulx="303" uly="1648">
        <line lrx="1382" lry="1689" ulx="303" uly="1648">*) Ramshorn 8$. 168 S. 636 sagt: „Zustände, die als Wirkungen in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1731" type="textblock" ulx="235" uly="1691">
        <line lrx="1381" lry="1731" ulx="235" uly="1691">nerer Unruhe, anhaltender Leidenschaft oder auch empörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1767" type="textblock" ulx="234" uly="1732">
        <line lrx="1380" lry="1767" ulx="234" uly="1732">Elemente versinnlicht werden sollen, werden von: dem Erzählenden in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1811" type="textblock" ulx="236" uly="1774">
        <line lrx="1380" lry="1811" ulx="236" uly="1774">der Sprache eines von demselben Ergriffenen durch den Infinitivus Prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1855" type="textblock" ulx="236" uly="1817">
        <line lrx="1074" lry="1855" ulx="236" uly="1817">sentis mit einem Subjectsnominativ dargestellt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1850" type="textblock" ulx="1119" uly="1822">
        <line lrx="1380" lry="1850" ulx="1119" uly="1822">Der Kern dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1899" type="textblock" ulx="236" uly="1857">
        <line lrx="1380" lry="1899" ulx="236" uly="1857">Bemerkung ist richtig und passt auch auf unsere Stelle, da hier durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1942" type="textblock" ulx="237" uly="1898">
        <line lrx="1379" lry="1942" ulx="237" uly="1898">das Satzglied mit audiri eine das Gemüth aufregende Situation ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1983" type="textblock" ulx="238" uly="1940">
        <line lrx="1381" lry="1983" ulx="238" uly="1940">schildert werden soll. Indessen darf nicht vergessen werden, dass es gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2025" type="textblock" ulx="236" uly="1983">
        <line lrx="1380" lry="2025" ulx="236" uly="1983">manchen Infinitivus historieus gibt, bei welchem es unmöglich ist, jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="2062" type="textblock" ulx="237" uly="2023">
        <line lrx="1036" lry="2062" ulx="237" uly="2023">Kern der Auffassung Ramshorn’s herauszufinden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2060" type="textblock" ulx="1082" uly="2033">
        <line lrx="1381" lry="2060" ulx="1082" uly="2033">Das Stilistische</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="2106" type="textblock" ulx="238" uly="2066">
        <line lrx="917" lry="2106" ulx="238" uly="2066">spielt in der ganzen Sache eine Hauptrolle.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="403" type="page" xml:id="s_Ce2889_403">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_403.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="247" type="textblock" ulx="530" uly="212">
        <line lrx="808" lry="247" ulx="530" uly="212">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="245" type="textblock" ulx="1182" uly="214">
        <line lrx="1243" lry="245" ulx="1182" uly="214">375</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="337" type="textblock" ulx="93" uly="295">
        <line lrx="1246" lry="337" ulx="93" uly="295">etwas von dem finden wird, was hier in Rede steht und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="384" type="textblock" ulx="92" uly="348">
        <line lrx="464" lry="384" ulx="92" uly="348">hier brauchbar wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="437" type="textblock" ulx="173" uly="394">
        <line lrx="1245" lry="437" ulx="173" uly="394">Wenn übrigens Döderlein Bd. II, S. 165 sagt „Infinitivus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="488" type="textblock" ulx="94" uly="445">
        <line lrx="1245" lry="488" ulx="94" uly="445">historicus est ad praesentia tempora et consuetudinem trans-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="539" type="textblock" ulx="93" uly="494">
        <line lrx="1247" lry="539" ulx="93" uly="494">latus“, so ist dies ungefähr so, als wenn Jemand sagte, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="583" type="textblock" ulx="97" uly="544">
        <line lrx="1246" lry="583" ulx="97" uly="544">Cavallerist sei ein Infanterist zu Pferd. Nicht vom Infin. hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="636" type="textblock" ulx="96" uly="594">
        <line lrx="1248" lry="636" ulx="96" uly="594">storicus hat man auszugehen, sondern allgemein von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="689" type="textblock" ulx="97" uly="643">
        <line lrx="1248" lry="689" ulx="97" uly="643">anorganischen Rohgebrauch des Infinitiys in der lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="741" type="textblock" ulx="97" uly="692">
        <line lrx="1247" lry="741" ulx="97" uly="692">Sprache, in dessen nicht kleinem Umfange allerdings der Inf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="784" type="textblock" ulx="96" uly="743">
        <line lrx="1249" lry="784" ulx="96" uly="743">historieus nicht blos als der bei weitem häufigste sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="837" type="textblock" ulx="99" uly="792">
        <line lrx="1249" lry="837" ulx="99" uly="792">als der gebildetste erscheint, so jedoch, dass andere Species</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="886" type="textblock" ulx="99" uly="842">
        <line lrx="1249" lry="886" ulx="99" uly="842">dieses Genus nicht ausgeschlossen, aber verhältnissmässig selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="934" type="textblock" ulx="101" uly="891">
        <line lrx="1248" lry="934" ulx="101" uly="891">sind. Und unter diese seltenen Fälle gehört eben unsere Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="982" type="textblock" ulx="767" uly="943">
        <line lrx="1250" lry="982" ulx="767" uly="943">Ganz verkehrt ist es, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="986" type="textblock" ulx="101" uly="946">
        <line lrx="723" lry="986" ulx="101" uly="946">oder kann sie wenigstens gehören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1036" type="textblock" ulx="101" uly="991">
        <line lrx="1249" lry="1036" ulx="101" uly="991">Haase zu Reisig S. 782 sagt, es sei an unserer Stelle unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="1080" type="textblock" ulx="102" uly="1046">
        <line lrx="793" lry="1080" ulx="102" uly="1046">denklich der Inf. hist. anzuerkennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1136" type="textblock" ulx="181" uly="1092">
        <line lrx="1251" lry="1136" ulx="181" uly="1092">Man sieht, ich fange mit Niemanden Händel an, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1185" type="textblock" ulx="102" uly="1141">
        <line lrx="1252" lry="1185" ulx="102" uly="1141">nichts von meiner Auffassung wissen will. Das.aber sage ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1237" type="textblock" ulx="103" uly="1190">
        <line lrx="1253" lry="1237" ulx="103" uly="1190">mit ganzer Bestimmtheit, dass alle Versuche — und ihrer sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1288" type="textblock" ulx="102" uly="1240">
        <line lrx="1267" lry="1288" ulx="102" uly="1240">bis jetzt sehr viele —, unser audiri durch grammatischen Hokus-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1336" type="textblock" ulx="103" uly="1290">
        <line lrx="1271" lry="1336" ulx="103" uly="1290">Pokus zu erklären und zu retten, eitel Flausen sind *), lateinisch |</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1387" type="textblock" ulx="106" uly="1340">
        <line lrx="1262" lry="1387" ulx="106" uly="1340">nugae et quisquiliae, weshalb ich mich auch nicht entschliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1436" type="textblock" ulx="107" uly="1396">
        <line lrx="630" lry="1436" ulx="107" uly="1396">kann, dieselben aufzuzählen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1425" type="textblock" ulx="674" uly="1390">
        <line lrx="1252" lry="1425" ulx="674" uly="1390">Ebenso sehr bin ich auch über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1487" type="textblock" ulx="107" uly="1440">
        <line lrx="1253" lry="1487" ulx="107" uly="1440">zeugt, dass alle zukünftigen Versuche krumm gerad zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1537" type="textblock" ulx="105" uly="1489">
        <line lrx="1253" lry="1537" ulx="105" uly="1489">misslingen werden, selbst wenn es zu philosophischen Betrach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1586" type="textblock" ulx="104" uly="1542">
        <line lrx="919" lry="1586" ulx="104" uly="1542">tungen über unser monstrum kommen sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1630" type="textblock" ulx="184" uly="1587">
        <line lrx="1254" lry="1630" ulx="184" uly="1587">Um aber noch mit einem Worte zu zeigen, dass ich jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1686" type="textblock" ulx="106" uly="1638">
        <line lrx="1253" lry="1686" ulx="106" uly="1638">falls ein gewisses Recht habe, an unserem audiri fest zu halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1736" type="textblock" ulx="105" uly="1688">
        <line lrx="1254" lry="1736" ulx="105" uly="1688">will ich fragen, ob auch nur Einer von den Emendations-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1786" type="textblock" ulx="104" uly="1736">
        <line lrx="1255" lry="1786" ulx="104" uly="1736">Versuchen, abgesehen von der Gewaltthätigkeit, genügt. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1835" type="textblock" ulx="105" uly="1788">
        <line lrx="1254" lry="1835" ulx="105" uly="1788">frage, ob das ganz knappe auditur des Kritzischen acumens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1929" type="textblock" ulx="171" uly="1886">
        <line lrx="1256" lry="1929" ulx="171" uly="1886">*) Auch das grammatische Sophisma von Jessen nicht ausgenommen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1968" type="textblock" ulx="107" uly="1927">
        <line lrx="1256" lry="1968" ulx="107" uly="1927">s. Berl. Zeitschr. für das Gymn.-Wesen 1862 S. 75. Derselbe meint näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2012" type="textblock" ulx="106" uly="1969">
        <line lrx="1256" lry="2012" ulx="106" uly="1969">lich, unde sei hier = et inde, und es fange damit ein selbständiger Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2047" type="textblock" ulx="107" uly="2011">
        <line lrx="1256" lry="2047" ulx="107" uly="2011">an. Aber auch in diesem Falle bleibt der Infinitivus audiri unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2096" type="textblock" ulx="107" uly="2053">
        <line lrx="1256" lry="2096" ulx="107" uly="2053">rechtfertigt, denn er ist ja kein Infinitivus historicus, wie etwa Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="701" lry="2136" type="textblock" ulx="105" uly="2100">
        <line lrx="701" lry="2136" ulx="105" uly="2100">IV, 80, unde — haberi = habebatur.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="404" type="page" xml:id="s_Ce2889_404">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_404.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="197" type="textblock" ulx="214" uly="166">
        <line lrx="277" lry="197" ulx="214" uly="166">376</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="196" type="textblock" ulx="651" uly="161">
        <line lrx="927" lry="196" ulx="651" uly="161">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="291" type="textblock" ulx="216" uly="246">
        <line lrx="1364" lry="291" ulx="216" uly="246">welches Gewisse, z. B, Dräger, als etwas ausgemacht Richtiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="336" type="textblock" ulx="215" uly="295">
        <line lrx="1366" lry="336" ulx="215" uly="295">und Genügendes preisen, dasjenige ausdrückt, was der Auetor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="387" type="textblock" ulx="216" uly="345">
        <line lrx="1364" lry="387" ulx="216" uly="345">sagen will, welcher offenbar so allgemein spricht, dass er inner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="445" type="textblock" ulx="215" uly="396">
        <line lrx="1362" lry="445" ulx="215" uly="396">halb dieser Allgemeinheit auch Ausnahmen zulässt? Ich frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="485" type="textblock" ulx="214" uly="445">
        <line lrx="1361" lry="485" ulx="214" uly="445">ferner, ob Döderlein’s Vorschlag audires zu lesen einen :an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="535" type="textblock" ulx="216" uly="495">
        <line lrx="1362" lry="535" ulx="216" uly="495">deren Werth hat, als den, dass man daraus sieht, dieser Tacitus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="585" type="textblock" ulx="214" uly="545">
        <line lrx="1365" lry="585" ulx="214" uly="545">Mann weiss nicht einmal, dass der Sinn, den er ausdrücken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="639" type="textblock" ulx="213" uly="596">
        <line lrx="1365" lry="639" ulx="213" uly="596">will, ein audias”*) verlangte, ein audires aber rein unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="677" type="textblock" ulx="213" uly="646">
        <line lrx="326" lry="677" ulx="213" uly="646">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="685" type="textblock" ulx="380" uly="645">
        <line lrx="1367" lry="685" ulx="380" uly="645">Und nun gar Ritter’s Heldenversuch, welcher den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="731" type="textblock" ulx="1030" uly="696">
        <line lrx="1367" lry="731" ulx="1030" uly="696">Was soll man da</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="737" type="textblock" ulx="212" uly="695">
        <line lrx="984" lry="737" ulx="212" uly="695">unglücklichen Lindwurm kurzweg spiesst!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="784" type="textblock" ulx="212" uly="745">
        <line lrx="1367" lry="784" ulx="212" uly="745">sagen, wenn dieser Tacitissimus so sehr verlassen ist, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="835" type="textblock" ulx="212" uly="791">
        <line lrx="1367" lry="835" ulx="212" uly="791">glaubt, sein Auctor habe ebenso gut das Zeitwort venit oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="887" type="textblock" ulx="213" uly="845">
        <line lrx="1367" lry="887" ulx="213" uly="845">den Ausdruck ad aures accidit auslassen können, als derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="933" type="textblock" ulx="211" uly="895">
        <line lrx="1365" lry="933" ulx="211" uly="895">nicht selten das Wörtchen est auslässt; denn in den von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="986" type="textblock" ulx="211" uly="945">
        <line lrx="1367" lry="986" ulx="211" uly="945">angeführten Stellen c. 4 und 9, so wie Agr. 21 ist eben rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1037" type="textblock" ulx="211" uly="995">
        <line lrx="1368" lry="1037" ulx="211" uly="995">nur das est ausgelassen, sonst nichts.”*) Wenn übrigens Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1088" type="textblock" ulx="211" uly="1045">
        <line lrx="1359" lry="1088" ulx="211" uly="1045">sich aus dem audiri rein nichts macht (was Rudolphi S. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1137" type="textblock" ulx="212" uly="1095">
        <line lrx="1368" lry="1137" ulx="212" uly="1095">nicht misbilligt), während andere Menschen den Sinn des „ge -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1186" type="textblock" ulx="210" uly="1145">
        <line lrx="1368" lry="1186" ulx="210" uly="1145">hörtwerdens“ für passend und genügend halten, ist Münsche rı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1237" type="textblock" ulx="210" uly="1195">
        <line lrx="1359" lry="1237" ulx="210" uly="1195">auf eine ganz eigenthümliche Entdeckung. verfallen. Er sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1286" type="textblock" ulx="209" uly="1245">
        <line lrx="1360" lry="1286" ulx="209" uly="1245">nämlich S. 32 Folgendes: „Audiri muss, wie das deutsche „sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1336" type="textblock" ulx="209" uly="1295">
        <line lrx="1357" lry="1336" ulx="209" uly="1295">vernehmen lassen“, hier im Sinne von „erschallen, ertönen“ auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1387" type="textblock" ulx="209" uly="1345">
        <line lrx="1357" lry="1387" ulx="209" uly="1345">gefasst werden, denn nur so passt es zu unde und bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1437" type="textblock" ulx="209" uly="1395">
        <line lrx="1353" lry="1437" ulx="209" uly="1395">einen Vorgang, der auf die Kämpfer einwirkt.“ An der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1539" type="textblock" ulx="275" uly="1503">
        <line lrx="1355" lry="1539" ulx="275" uly="1503">*) So will nun Wölfflin lesen, was Schweizer einzig empfichlt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1580" type="textblock" ulx="208" uly="1545">
        <line lrx="1236" lry="1580" ulx="208" uly="1545">denn audiri könne, behauptet er, durchaus nicht erklärt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1574" type="textblock" ulx="1274" uly="1548">
        <line lrx="1357" lry="1574" ulx="1274" uly="1548">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1623" type="textblock" ulx="207" uly="1587">
        <line lrx="1355" lry="1623" ulx="207" uly="1587">übrigens Wölfflin bei dieser Gelegenheit Philol. 26, 112 in seiner Sucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1665" type="textblock" ulx="207" uly="1629">
        <line lrx="1354" lry="1665" ulx="207" uly="1629">den Tacitus zum Affen Anderer zu machen (vgl. UStA. S. 99. 103. 748.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1707" type="textblock" ulx="206" uly="1672">
        <line lrx="1355" lry="1707" ulx="206" uly="1672">Nachtrag 5), so weit geht, dass er in unserer Stelle eine Reminiscenz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1751" type="textblock" ulx="207" uly="1714">
        <line lrx="1356" lry="1751" ulx="207" uly="1714">Auctors sogar aus einem Briefe an ihn finden möchte (geschrieben von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1792" type="textblock" ulx="207" uly="1756">
        <line lrx="1356" lry="1792" ulx="207" uly="1756">seinem Freunde Plinius VI, 20, 14), so kann ich nur sagen: hier hört</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1824" type="textblock" ulx="208" uly="1798">
        <line lrx="353" lry="1824" ulx="208" uly="1798">Ales anuf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1876" type="textblock" ulx="259" uly="1841">
        <line lrx="1353" lry="1876" ulx="259" uly="1841">**) Rhein. Museum 19, 199, wogegen Wölfflin Philol. 26, 108 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1918" type="textblock" ulx="207" uly="1880">
        <line lrx="1354" lry="1918" ulx="207" uly="1880">Gehörige bemerkt, sich auch gegen die Barbarei erklärend, welche anneh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1958" type="textblock" ulx="207" uly="1925">
        <line lrx="1232" lry="1958" ulx="207" uly="1925">men möchte, audiri stehe hier statt audiri est = auditio est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1953" type="textblock" ulx="1268" uly="1928">
        <line lrx="1351" lry="1953" ulx="1268" uly="1928">Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2001" type="textblock" ulx="207" uly="1965">
        <line lrx="1352" lry="2001" ulx="207" uly="1965">endlich.Madvig Advv. II, 564 lesen will: unde fem. ulul. audiunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2046" type="textblock" ulx="206" uly="2007">
        <line lrx="1348" lry="2046" ulx="206" uly="2007">unde vagitus infantium, oder: unde ulul. audiunt et vag. infantium,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="2088" type="textblock" ulx="207" uly="2049">
        <line lrx="1067" lry="2088" ulx="207" uly="2049">so habe ich nichts gegen sein unschuldiges Vergnügen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="405" type="page" xml:id="s_Ce2889_405">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_405.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="242" type="textblock" ulx="530" uly="208">
        <line lrx="808" lry="242" ulx="530" uly="208">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="241" type="textblock" ulx="1190" uly="211">
        <line lrx="1207" lry="241" ulx="1190" uly="211">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="223" type="textblock" ulx="1211" uly="212">
        <line lrx="1227" lry="223" ulx="1211" uly="212">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="241" type="textblock" ulx="1217" uly="221">
        <line lrx="1224" lry="241" ulx="1217" uly="221">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="241" type="textblock" ulx="1231" uly="212">
        <line lrx="1249" lry="241" ulx="1231" uly="212">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="332" type="textblock" ulx="92" uly="292">
        <line lrx="1249" lry="332" ulx="92" uly="292">Stelle‘ ist die Rede von dem. in der Schlacht aufgestellten .Heere;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="383" type="textblock" ulx="93" uly="341">
        <line lrx="1251" lry="383" ulx="93" uly="341">mitten ‚in diesem Heere hört man von dem Orte her, wo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="431" type="textblock" ulx="95" uly="391">
        <line lrx="1251" lry="431" ulx="95" uly="391">Weiber und Kinder sich befinden, den ululatus und. vagitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="478" type="textblock" ulx="95" uly="441">
        <line lrx="1252" lry="478" ulx="95" uly="441">so sehr befinden sich diese in der Nähe der wirklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="531" type="textblock" ulx="95" uly="491">
        <line lrx="1252" lry="531" ulx="95" uly="491">Schlacht. Das ist der Sinn unserer Stelle, das die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="582" type="textblock" ulx="95" uly="542">
        <line lrx="1113" lry="582" ulx="95" uly="542">von audiri, d..h. die ordinärste, die es nur geben kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="630" type="textblock" ulx="177" uly="591">
        <line lrx="1252" lry="630" ulx="177" uly="591">4. . Sanctissimt testes sind. nach Münscher S. 33 „unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="682" type="textblock" ulx="96" uly="642">
        <line lrx="689" lry="682" ulx="96" uly="642">stechliche, zuverlässige“ Zeugen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="673" type="textblock" ulx="733" uly="641">
        <line lrx="1247" lry="673" ulx="733" uly="641">Das nennt man im Lateini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="733" type="textblock" ulx="97" uly="691">
        <line lrx="1249" lry="733" ulx="97" uly="691">schen (mit Cic. Fin. I, fin.) testes incorrupti et integri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="782" type="textblock" ulx="98" uly="741">
        <line lrx="1252" lry="782" ulx="98" uly="741">Wenn dagegen Tacitus hier das Wort sanctus gebraucht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="829" type="textblock" ulx="100" uly="791">
        <line lrx="1250" lry="829" ulx="100" uly="791">dabei nicht einmal mit dem Positivus zufrieden ist, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="884" type="textblock" ulx="98" uly="840">
        <line lrx="1255" lry="884" ulx="98" uly="840">sogar den. Superlativ setzt, so ‚hat dies’etwas Anderes  und</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="927" type="textblock" ulx="100" uly="893">
        <line lrx="482" lry="927" ulx="100" uly="893">Höheres zu bedeuten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="931" type="textblock" ulx="527" uly="891">
        <line lrx="1254" lry="931" ulx="527" uly="891">In dem Worte sanctus liegt wesentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="982" type="textblock" ulx="101" uly="941">
        <line lrx="1254" lry="982" ulx="101" uly="941">die Beziehung auf die Götter, und ein Zeuge ist sanctus, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1033" type="textblock" ulx="102" uly="991">
        <line lrx="1255" lry="1033" ulx="102" uly="991">sofern, er aus Religionspflicht die strengste Wahrheit be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1084" type="textblock" ulx="103" uly="1041">
        <line lrx="1254" lry="1084" ulx="103" uly="1041">zeugt, und ungefähr in gleichem Sinne sagt der Lateiner auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1132" type="textblock" ulx="103" uly="1091">
        <line lrx="1254" lry="1132" ulx="103" uly="1091">testis religiosus; der testis sanctus et religiosus ist also aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1184" type="textblock" ulx="105" uly="1140">
        <line lrx="1257" lry="1184" ulx="105" uly="1140">dings: unbestechlich und zuverlässig, er ist aber noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1232" type="textblock" ulx="106" uly="1190">
        <line lrx="1258" lry="1232" ulx="106" uly="1190">mehr, er ist der religiös gewissenhafteste Zeuge, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1284" type="textblock" ulx="96" uly="1240">
        <line lrx="1250" lry="1284" ulx="96" uly="1240">Ausspruch ebenso über allen und jeden Zweifel erhaben, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1326" type="textblock" ulx="95" uly="1293">
        <line lrx="438" lry="1326" ulx="95" uly="1293">unerschütterlich ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1329" type="textblock" ulx="482" uly="1291">
        <line lrx="1251" lry="1329" ulx="482" uly="1291">Münscher wird wohl wissen, dass sanctus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1383" type="textblock" ulx="95" uly="1340">
        <line lrx="1252" lry="1383" ulx="95" uly="1340">auf Deutsch „heilig“ heisst, und dass es nicht schwer ist zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1433" type="textblock" ulx="95" uly="1390">
        <line lrx="1250" lry="1433" ulx="95" uly="1390">fühlen, welcher Unterschied zwischen einem „heiligen Zeugen‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1482" type="textblock" ulx="96" uly="1439">
        <line lrx="1249" lry="1482" ulx="96" uly="1439">ist (denn' auch im Deutschen spricht man so, nicht blos im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1533" type="textblock" ulx="97" uly="1490">
        <line lrx="1247" lry="1533" ulx="97" uly="1490">Lateinischen) und. einem blos zuverlässigen und unbestechlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1583" type="textblock" ulx="97" uly="1539">
        <line lrx="1249" lry="1583" ulx="97" uly="1539">Wenn übrigens in dem bisher Gesagten der Begriff eines testis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1628" type="textblock" ulx="97" uly="1590">
        <line lrx="1248" lry="1628" ulx="97" uly="1590">sanetus an und für sich erläutert werden sollte, so muss als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1683" type="textblock" ulx="96" uly="1639">
        <line lrx="1247" lry="1683" ulx="96" uly="1639">das Wichtigste noch besonders hervorgehoben werden, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1725" type="textblock" ulx="97" uly="1689">
        <line lrx="1248" lry="1725" ulx="97" uly="1689">hier in Rede stehenden testes nicht sowohl an und für sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1783" type="textblock" ulx="98" uly="1738">
        <line lrx="1247" lry="1783" ulx="98" uly="1738">sanctissimi genannt werden, als vielmehr in Beziehung auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1832" type="textblock" ulx="97" uly="1791">
        <line lrx="460" lry="1832" ulx="97" uly="1791">kämpfenden Männer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1830" type="textblock" ulx="505" uly="1789">
        <line lrx="1245" lry="1830" ulx="505" uly="1789">Gleich im folgenden Kapitel wird hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1882" type="textblock" ulx="98" uly="1838">
        <line lrx="1248" lry="1882" ulx="98" uly="1838">gehoben, dass die Germanen in den Weibern sanctum aliquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1930" type="textblock" ulx="96" uly="1889">
        <line lrx="1243" lry="1930" ulx="96" uly="1889">erblickten, wenn also ihre Frauen als ihre Zeugen ihnen gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1982" type="textblock" ulx="96" uly="1938">
        <line lrx="1249" lry="1982" ulx="96" uly="1938">überstanden, so ist es ganz natürlich, dass diese als saneti und</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="2024" type="textblock" ulx="98" uly="1990">
        <line lrx="657" lry="2024" ulx="98" uly="1990">sanetissimi erscheinen mussten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2027" type="textblock" ulx="701" uly="1988">
        <line lrx="1245" lry="2027" ulx="701" uly="1988">Und dies ist der ganze eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="2074" type="textblock" ulx="97" uly="2038">
        <line lrx="555" lry="2074" ulx="97" uly="2038">liche Sinn _ unserer Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2076" type="textblock" ulx="601" uly="2038">
        <line lrx="1246" lry="2076" ulx="601" uly="2038">Passt aber dann die Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2130" type="textblock" ulx="97" uly="2088">
        <line lrx="1244" lry="2130" ulx="97" uly="2088">„heilig“ ebenfalls? Allerdings, und noch mehr als im ersteren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="406" type="page" xml:id="s_Ce2889_406">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_406.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="210" type="textblock" ulx="215" uly="179">
        <line lrx="275" lry="210" ulx="215" uly="179">378</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="209" type="textblock" ulx="650" uly="175">
        <line lrx="928" lry="209" ulx="650" uly="175">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="300" type="textblock" ulx="219" uly="259">
        <line lrx="1366" lry="300" ulx="219" uly="259">Sinne; denn „heilig‘“ bezeichnet ganz besonders den Begriff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="348" type="textblock" ulx="217" uly="308">
        <line lrx="1019" lry="348" ulx="217" uly="308">Ehrfurcht und des religiösen Gefühles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="347" type="textblock" ulx="1061" uly="309">
        <line lrx="1365" lry="347" ulx="1061" uly="309">Der Eid z. B. ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="403" type="textblock" ulx="215" uly="358">
        <line lrx="1364" lry="403" ulx="215" uly="358">unverletzlich, das fordern die bürgerlichen Gesetze; dem ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="454" type="textblock" ulx="215" uly="408">
        <line lrx="1363" lry="454" ulx="215" uly="408">wissenhaften und gottgläubigen Menschen ist er aber heilig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="498" type="textblock" ulx="214" uly="458">
        <line lrx="1363" lry="498" ulx="214" uly="458">Also den germanischen Kriegern sind die bei der Schlacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="550" type="textblock" ulx="215" uly="507">
        <line lrx="1365" lry="550" ulx="215" uly="507">selbst anwesenden Frauen die „heiligsten“ Zeugen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="599" type="textblock" ulx="214" uly="558">
        <line lrx="1363" lry="599" ulx="214" uly="558">Tapferkeit, gegen welche sie eine an’s Religiöse grenzende Ehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="650" type="textblock" ulx="213" uly="607">
        <line lrx="1363" lry="650" ulx="213" uly="607">furcht fühlten. Dies ist die Ursache, dass die Krieger ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="697" type="textblock" ulx="213" uly="657">
        <line lrx="1368" lry="697" ulx="213" uly="657">vulnera ad matres, ad conjuges ferunt, nämlich noch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="752" type="textblock" ulx="214" uly="707">
        <line lrx="1365" lry="752" ulx="214" uly="707">dem Schlachtfelde, bei welchem sich diese Frauen befinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="799" type="textblock" ulx="212" uly="757">
        <line lrx="1356" lry="799" ulx="212" uly="757">und wenn diese Frauen testes locupletes sein wollen und sollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="802" type="textblock" ulx="1362" uly="789">
        <line lrx="1370" lry="802" ulx="1362" uly="789">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="851" type="textblock" ulx="213" uly="807">
        <line lrx="1363" lry="851" ulx="213" uly="807">so müssen sie die Wunden nach Zahl und Stärke in’s Auge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="900" type="textblock" ulx="213" uly="856">
        <line lrx="1364" lry="900" ulx="213" uly="856">fassen, numerare et exigere, was in der so knappen Nähe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="950" type="textblock" ulx="214" uly="907">
        <line lrx="1365" lry="950" ulx="214" uly="907">des Feindes ein doppelter Beweis unerschütterlichen Muthes ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="998" type="textblock" ulx="212" uly="957">
        <line lrx="1365" lry="998" ulx="212" uly="957">non illae pavent, während sie zugleich ihre zärtliche Theil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1048" type="textblock" ulx="213" uly="1007">
        <line lrx="1364" lry="1048" ulx="213" uly="1007">nahme ebenfalls unerschrocken dadurch bewähren, dass sie mitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1099" type="textblock" ulx="213" uly="1057">
        <line lrx="1364" lry="1099" ulx="213" uly="1057">in den hartnäckigen Kampf, pugnantibus, ihren Männern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1151" type="textblock" ulx="214" uly="1106">
        <line lrx="1366" lry="1151" ulx="214" uly="1106">und Söhnen ermuthigenden Zuspruch und leibliche Stärkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1198" type="textblock" ulx="213" uly="1157">
        <line lrx="1160" lry="1198" ulx="213" uly="1157">unablässig bringen, cibos et hortamina gestant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1192" type="textblock" ulx="1204" uly="1160">
        <line lrx="1364" lry="1192" ulx="1204" uly="1160">Alles hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1251" type="textblock" ulx="212" uly="1206">
        <line lrx="1369" lry="1251" ulx="212" uly="1206">vortrefflichen Sinn in schön abgeschlossener Form und gefälliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1301" type="textblock" ulx="212" uly="1256">
        <line lrx="1367" lry="1301" ulx="212" uly="1256">Abrundung. Die ganze Schilderung der Theilnahme der ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1342" type="textblock" ulx="212" uly="1306">
        <line lrx="1365" lry="1342" ulx="212" uly="1306">manischen Frauen an den Schlachten ist aber damit nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1399" type="textblock" ulx="212" uly="1356">
        <line lrx="1364" lry="1399" ulx="212" uly="1356">vollendet; es werden die grossartigsten Erfolge dieser Frauen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1450" type="textblock" ulx="212" uly="1406">
        <line lrx="1363" lry="1450" ulx="212" uly="1406">Tapferkeit geschildert, acies inclinatas jam et labantes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1500" type="textblock" ulx="213" uly="1456">
        <line lrx="1366" lry="1500" ulx="213" uly="1456">feminis restitutas, durch welche in manchen Fällen streng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1548" type="textblock" ulx="215" uly="1508">
        <line lrx="1363" lry="1548" ulx="215" uly="1508">genommen mehr geleistet wurde, als selbst von den Männern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1600" type="textblock" ulx="213" uly="1557">
        <line lrx="1365" lry="1600" ulx="213" uly="1557">welche aber ihrerseits nicht blos die aufopferndste Ergebenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1651" type="textblock" ulx="212" uly="1607">
        <line lrx="1365" lry="1651" ulx="212" uly="1607">für ihre Weiber haben, captivitatem longe impatientius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1672" type="textblock" ulx="1381" uly="1666">
        <line lrx="1391" lry="1672" ulx="1381" uly="1666">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1700" type="textblock" ulx="210" uly="1657">
        <line lrx="1366" lry="1700" ulx="210" uly="1657">feminarum suarum nomine timent, und ganz eigentliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1751" type="textblock" ulx="210" uly="1707">
        <line lrx="1364" lry="1751" ulx="210" uly="1707">Ehrfurcht für sie hegen, inesse sanctum aliquid et provi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1798" type="textblock" ulx="212" uly="1757">
        <line lrx="1366" lry="1798" ulx="212" uly="1757">dum putant, und sich deshalb vielfach von ihnen leiten lassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1850" type="textblock" ulx="211" uly="1808">
        <line lrx="1362" lry="1850" ulx="211" uly="1808">namentlich von den Prophetinnen unter denselben, welche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1900" type="textblock" ulx="213" uly="1857">
        <line lrx="1364" lry="1900" ulx="213" uly="1857">schon manchmal mit nicht geringer Bedeutung aufgetreten, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1950" type="textblock" ulx="213" uly="1908">
        <line lrx="938" lry="1950" ulx="213" uly="1908">sogar zu göttlicher Verehrung gebracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1999" type="textblock" ulx="295" uly="1956">
        <line lrx="1360" lry="1999" ulx="295" uly="1956">Man sieht, Alles hängt bis zum Schlusse des achten Kapi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2048" type="textblock" ulx="212" uly="2006">
        <line lrx="1360" lry="2048" ulx="212" uly="2006">tels so eng und so gut zusammen, dass nicht ein Wörtchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2100" type="textblock" ulx="214" uly="2055">
        <line lrx="1366" lry="2100" ulx="214" uly="2055">fehlen dürfte und keine Aenderung in der Ordnung der Wörter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="407" type="page" xml:id="s_Ce2889_407">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_407.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="256" type="textblock" ulx="549" uly="222">
        <line lrx="822" lry="256" ulx="549" uly="222">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="261" type="textblock" ulx="1198" uly="230">
        <line lrx="1258" lry="261" ulx="1198" uly="230">379</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="346" type="textblock" ulx="110" uly="307">
        <line lrx="634" lry="346" ulx="110" uly="307">und Satztheile möglich wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="343" type="textblock" ulx="676" uly="307">
        <line lrx="1260" lry="343" ulx="676" uly="307">Dies Letztere bemerke ich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="398" type="textblock" ulx="112" uly="352">
        <line lrx="1259" lry="398" ulx="112" uly="352">deshalb, weil Rudolphi S. 7 in diesem Kapitel just am Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="441" type="textblock" ulx="110" uly="407">
        <line lrx="595" lry="441" ulx="110" uly="407">Mehreres auszusetzen hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="449" type="textblock" ulx="652" uly="407">
        <line lrx="1259" lry="449" ulx="652" uly="407">Und zwar zuerst das quod duo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="498" type="textblock" ulx="111" uly="457">
        <line lrx="1258" lry="498" ulx="111" uly="457">enuntiata „hi cuiqgue — laudatores“, et, „ad matres —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="552" type="textblock" ulx="111" uly="506">
        <line lrx="1259" lry="552" ulx="111" uly="506">ferunt nec illae — pavent“, majoris pausae nota interposita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="598" type="textblock" ulx="109" uly="552">
        <line lrx="1259" lry="598" ulx="109" uly="552">nimium justo distrahuntur. Inter utrumque enunciatum et ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="643" type="textblock" ulx="110" uly="607">
        <line lrx="1259" lry="643" ulx="110" uly="607">natura sententiae et ex orationis celeritate vinculum intercedit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="699" type="textblock" ulx="109" uly="656">
        <line lrx="1258" lry="699" ulx="109" uly="656">tam artum, ut secundum illud enuntiatum accipiendum videa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="751" type="textblock" ulx="109" uly="703">
        <line lrx="1258" lry="751" ulx="109" uly="703">tur ut tertium membrum sententiae, quae per «vaqmoo&amp;s figu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="799" type="textblock" ulx="110" uly="757">
        <line lrx="1257" lry="799" ulx="110" uly="757">ram progreditur, in qua propter proprietatem hujus tertii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="848" type="textblock" ulx="111" uly="806">
        <line lrx="1122" lry="848" ulx="111" uly="806">membri illa eadem pronominis forma non potuit iterari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="898" type="textblock" ulx="192" uly="857">
        <line lrx="1256" lry="898" ulx="192" uly="857">Rudolphi hätte gut gethan, wenn er dieser kauderwelschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="950" type="textblock" ulx="109" uly="906">
        <line lrx="1257" lry="950" ulx="109" uly="906">Latinität eine verständliche deutsche Uebersetzung beigefügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="991" type="textblock" ulx="109" uly="960">
        <line lrx="202" lry="991" ulx="109" uly="960">hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="999" type="textblock" ulx="255" uly="957">
        <line lrx="1256" lry="999" ulx="255" uly="957">Indem wir ihn deshalb mit dieser Bemerkung rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1047" type="textblock" ulx="109" uly="1006">
        <line lrx="1255" lry="1047" ulx="109" uly="1006">seinem Schicksale überlassen, knüpfen wir noch an was er S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1099" type="textblock" ulx="109" uly="1057">
        <line lrx="1256" lry="1099" ulx="109" uly="1057">über die Schlussworte sagt, nämlich clausula capitis 7, in qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1147" type="textblock" ulx="110" uly="1107">
        <line lrx="1257" lry="1147" ulx="110" uly="1107">sunt verba „cibosque — gestant‘“, parum quadrare videtur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1197" type="textblock" ulx="109" uly="1157">
        <line lrx="1255" lry="1197" ulx="109" uly="1157">in fortem et concitatam orationis speciem, qua sententiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1248" type="textblock" ulx="112" uly="1206">
        <line lrx="1255" lry="1248" ulx="112" uly="1206">excellunt, quae proxime praecedunt. Equidem quoties hanc de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1299" type="textblock" ulx="112" uly="1256">
        <line lrx="1261" lry="1299" ulx="112" uly="1256">proeliis narrationem lego, vehementissime offendo in illis verbis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1348" type="textblock" ulx="113" uly="1307">
        <line lrx="1262" lry="1348" ulx="113" uly="1307">quia nimis frigida sunt et strigosa, postquam fortissima</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1397" type="textblock" ulx="113" uly="1356">
        <line lrx="982" lry="1397" ulx="113" uly="1356">ac concitatissima oratio proxime praecessit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1389" type="textblock" ulx="1034" uly="1356">
        <line lrx="1261" lry="1389" ulx="1034" uly="1356">Nun kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1447" type="textblock" ulx="115" uly="1407">
        <line lrx="1261" lry="1447" ulx="115" uly="1407">aber erst das Beste: quapropter auctor sum, ut ratione multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1498" type="textblock" ulx="115" uly="1456">
        <line lrx="1260" lry="1498" ulx="115" uly="1456">elegantiori haec sententia, mutata que particula in quoque, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1549" type="textblock" ulx="114" uly="1506">
        <line lrx="1261" lry="1549" ulx="114" uly="1506">initio capitis 8 collocetur. clausulam sane satis aptam c. 7 habet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1599" type="textblock" ulx="113" uly="1555">
        <line lrx="1259" lry="1599" ulx="113" uly="1555">„ad matres — pavent.“ Rudolphi (vgl. Mosler S.63) muss eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1647" type="textblock" ulx="113" uly="1605">
        <line lrx="1262" lry="1647" ulx="113" uly="1605">wunderliche Vorstellung von dem Ursprung und der Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1699" type="textblock" ulx="115" uly="1655">
        <line lrx="1259" lry="1699" ulx="115" uly="1655">der Kapitel-Abtheilung in unsern gedruckten Texten der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1747" type="textblock" ulx="113" uly="1705">
        <line lrx="1260" lry="1747" ulx="113" uly="1705">Auctoren haben; ich habe gegen seine Bemerkung nichts mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1798" type="textblock" ulx="113" uly="1755">
        <line lrx="1258" lry="1798" ulx="113" uly="1755">yorzubringen, als was ich oben über den Zusammenhang und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1847" type="textblock" ulx="114" uly="1804">
        <line lrx="1258" lry="1847" ulx="114" uly="1804">die Beschaffenheit des ganzen letzten Satzes im 7. Kapitel aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="1897" type="textblock" ulx="116" uly="1855">
        <line lrx="989" lry="1897" ulx="116" uly="1855">einander setzte, und unter Nr. 7 weiter darlege.</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1939" type="textblock" ulx="192" uly="1905">
        <line lrx="958" lry="1939" ulx="192" uly="1905">Nun zurück zu den testes sanctissiml.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1935" type="textblock" ulx="1001" uly="1903">
        <line lrx="1258" lry="1935" ulx="1001" uly="1903">Wer sind die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1994" type="textblock" ulx="113" uly="1952">
        <line lrx="1257" lry="1994" ulx="113" uly="1952">selben? Natürlich nur die feminae, nämlich die alsbald ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2047" type="textblock" ulx="111" uly="2006">
        <line lrx="777" lry="2047" ulx="111" uly="2006">nauer genannten matres et conjuges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2043" type="textblock" ulx="821" uly="2003">
        <line lrx="1256" lry="2043" ulx="821" uly="2003">Denn die vagientes in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2095" type="textblock" ulx="113" uly="2054">
        <line lrx="1257" lry="2095" ulx="113" uly="2054">fantes sollte doch kein vernünftiger Jetztgermane verstehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="2138" type="textblock" ulx="110" uly="2105">
        <line lrx="225" lry="2138" ulx="110" uly="2105">wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2143" type="textblock" ulx="276" uly="2103">
        <line lrx="1256" lry="2143" ulx="276" uly="2103">Und dennoch ist dieser Unsinn aufgetischt worden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="408" type="page" xml:id="s_Ce2889_408">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_408.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="202" type="textblock" ulx="221" uly="170">
        <line lrx="282" lry="202" ulx="221" uly="170">380</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="203" type="textblock" ulx="656" uly="169">
        <line lrx="933" lry="203" ulx="656" uly="169">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="286" type="textblock" ulx="217" uly="252">
        <line lrx="1216" lry="286" ulx="217" uly="252">und zwar weil es heisst hi männlichen Geschlechts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="292" type="textblock" ulx="1263" uly="257">
        <line lrx="1366" lry="292" ulx="1263" uly="257">Allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="348" type="textblock" ulx="218" uly="302">
        <line lrx="1364" lry="348" ulx="218" uly="302">obgleich testis allerdings auch weiblichen Geschlechtes ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="396" type="textblock" ulx="217" uly="352">
        <line lrx="1364" lry="396" ulx="217" uly="352">braucht wird, wenn es nöthig ist, so ist es eben doch ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="443" type="textblock" ulx="218" uly="402">
        <line lrx="1365" lry="443" ulx="218" uly="402">gewöhnlich generis masculini, und so namentlich, wenn es mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="490" type="textblock" ulx="216" uly="451">
        <line lrx="1365" lry="490" ulx="216" uly="451">Neutris verbunden wird, z, B. testes sunt vulnera. Wie also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="539" type="textblock" ulx="217" uly="501">
        <line lrx="1364" lry="539" ulx="217" uly="501">testis ein masculinum bleibt, auch wenn es mit einem neutrum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="592" type="textblock" ulx="215" uly="551">
        <line lrx="1364" lry="592" ulx="215" uly="551">verbunden ist, ebenso wenn es im Allgemeinen, wo keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="641" type="textblock" ulx="217" uly="600">
        <line lrx="1365" lry="641" ulx="217" uly="600">Geschlechtsunterscheidung nöthig ist, bei femininis steht. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="692" type="textblock" ulx="215" uly="650">
        <line lrx="1364" lry="692" ulx="215" uly="650">obgleich Tacitus hätte sagen dürfen hae testes sunt etc., so hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="741" type="textblock" ulx="215" uly="700">
        <line lrx="1363" lry="741" ulx="215" uly="700">er, ausgehend von testis im männlichen Geschlecht, nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="792" type="textblock" ulx="215" uly="750">
        <line lrx="1364" lry="792" ulx="215" uly="750">sanctissimi gesagt, sondern auch per attractionem wiederum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="843" type="textblock" ulx="214" uly="799">
        <line lrx="1363" lry="843" ulx="214" uly="799">im masculinum: hi. — Ueber die Anaphora hi—hi s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="881" type="textblock" ulx="215" uly="848">
        <line lrx="333" lry="881" ulx="215" uly="848">S. 666.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="940" type="textblock" ulx="298" uly="899">
        <line lrx="1360" lry="940" ulx="298" uly="899">5. Und nun gar maximi laudatores! Sind das auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="987" type="textblock" ulx="215" uly="948">
        <line lrx="1363" lry="987" ulx="215" uly="948">Weiber? Nicht auch ihre kleinen Buben und Mädchen? Nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1031" type="textblock" ulx="216" uly="999">
        <line lrx="433" lry="1031" ulx="216" uly="999">die Weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1041" type="textblock" ulx="478" uly="1001">
        <line lrx="1361" lry="1041" ulx="478" uly="1001">Man beruhige sich aus c. 28 mit conditoris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1088" type="textblock" ulx="215" uly="1049">
        <line lrx="1361" lry="1088" ulx="215" uly="1049">sui, welcher conditor bekanntlich eine kaiserliche Dame war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1141" type="textblock" ulx="213" uly="1099">
        <line lrx="1362" lry="1141" ulx="213" uly="1099">Jessen $. 75 gibt dies freilich nicht zu, und erklärt sich an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1187" type="textblock" ulx="215" uly="1149">
        <line lrx="1360" lry="1187" ulx="215" uly="1149">unserer Stelle das Masculinum in der That durch die infantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1231" type="textblock" ulx="209" uly="1199">
        <line lrx="470" lry="1231" ulx="209" uly="1199">Abenteuerlich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1295" type="textblock" ulx="294" uly="1249">
        <line lrx="1359" lry="1295" ulx="294" uly="1249">Proferam testes, excitabo laudatores, sagt Cicero pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1344" type="textblock" ulx="208" uly="1299">
        <line lrx="1359" lry="1344" ulx="208" uly="1299">Balbo c. 18, eine Illustration für die nämliche Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1393" type="textblock" ulx="207" uly="1349">
        <line lrx="1358" lry="1393" ulx="207" uly="1349">beider Wörter an unserer Stelle, zugleich eine Beweisstelle, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1436" type="textblock" ulx="206" uly="1398">
        <line lrx="1358" lry="1436" ulx="206" uly="1398">in dem Worte laudator nicht blos der Lobredner an und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1495" type="textblock" ulx="207" uly="1449">
        <line lrx="1357" lry="1495" ulx="207" uly="1449">sich steckt, sondern auch, wo es nöthig ist, der Vertheidiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1545" type="textblock" ulx="206" uly="1498">
        <line lrx="1358" lry="1545" ulx="206" uly="1498">Aber maximus? Da Köchly-Wölfflin c. 15 an den magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1595" type="textblock" ulx="207" uly="1549">
        <line lrx="1357" lry="1595" ulx="207" uly="1549">arma Anstoss nehmen und deshalb die Stelle corrumpiren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1639" type="textblock" ulx="206" uly="1598">
        <line lrx="1357" lry="1639" ulx="206" uly="1598">(s. UStA. S. 775), so hätten sie auch dem maximus unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1694" type="textblock" ulx="206" uly="1647">
        <line lrx="1357" lry="1694" ulx="206" uly="1647">Stelle ein: kritisches Bein stellen sollen, denn man muss bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1736" type="textblock" ulx="204" uly="1700">
        <line lrx="1355" lry="1736" ulx="204" uly="1700">unserem maximus etwas denken. Also. Der Ausdruck maxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1791" type="textblock" ulx="204" uly="1750">
        <line lrx="1354" lry="1791" ulx="204" uly="1750">mus laudator kann heissen 1) unter mehreren laudatores der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1843" type="textblock" ulx="201" uly="1797">
        <line lrx="1354" lry="1843" ulx="201" uly="1797">jenige, welcher die grössten Lobsprüche ertheilt, oder, wenn nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1892" type="textblock" ulx="206" uly="1848">
        <line lrx="1354" lry="1892" ulx="206" uly="1848">ein Lobredner da ist, derselbe in so fern, als er das absolut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1944" type="textblock" ulx="204" uly="1897">
        <line lrx="1354" lry="1944" ulx="204" uly="1897">höchste oder doch ein sehr hohes Lob ertheilt; 2) der Lobredner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1995" type="textblock" ulx="204" uly="1948">
        <line lrx="1353" lry="1995" ulx="204" uly="1948">von höchster Bedeutung und grösstem Ansehen; dass magnus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2049" type="textblock" ulx="203" uly="1996">
        <line lrx="1351" lry="2049" ulx="203" uly="1996">nicht blos von der Grösse sondern sehr oft von der Wichtigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2086" type="textblock" ulx="203" uly="2048">
        <line lrx="1351" lry="2086" ulx="203" uly="2048">gesagt wird, kann man aus Forcellini u. A. lernen. Man wird</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="409" type="page" xml:id="s_Ce2889_409">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_409.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="258" type="textblock" ulx="515" uly="224">
        <line lrx="797" lry="258" ulx="515" uly="224">Siebentes K apitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="256" type="textblock" ulx="1174" uly="226">
        <line lrx="1230" lry="256" ulx="1174" uly="226">381</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="347" type="textblock" ulx="83" uly="307">
        <line lrx="1236" lry="347" ulx="83" uly="307">also ohne Zweifel einsehen, dass an unserer Stelle die eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="399" type="textblock" ulx="83" uly="354">
        <line lrx="1236" lry="399" ulx="83" uly="354">erwähnte zweite Bedeutung des maximus laudator : (höchster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="453" type="textblock" ulx="82" uly="406">
        <line lrx="1235" lry="453" ulx="82" uly="406">Lobspender) stattfindet, und nur sie allein. M. s. UStA. S. 952.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="499" type="textblock" ulx="166" uly="457">
        <line lrx="1237" lry="499" ulx="166" uly="457">6. Die romantische Stimmung des Auctors, welche bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="554" type="textblock" ulx="86" uly="507">
        <line lrx="1237" lry="554" ulx="86" uly="507">ganzen Stelle offen zu Tag liegt, zeigt sich unter Anderem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="595" type="textblock" ulx="85" uly="557">
        <line lrx="1236" lry="595" ulx="85" uly="557">namentlich in dem an’s Affectirte streifenden Ausdruck vul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="649" type="textblock" ulx="85" uly="607">
        <line lrx="1237" lry="649" ulx="85" uly="607">nera ferunt, der an vulnera mereri c. 14 erinnert und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="702" type="textblock" ulx="89" uly="656">
        <line lrx="1239" lry="702" ulx="89" uly="656">ungewöhnlich gewählt ist, dass man ihn‘ anthropologisch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="754" type="textblock" ulx="87" uly="706">
        <line lrx="1239" lry="754" ulx="87" uly="706">physisch selbst unwahr nennen könnte. Wie erbarmungswürdig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="800" type="textblock" ulx="88" uly="756">
        <line lrx="1238" lry="800" ulx="88" uly="756">ist es daher, wenn Kritz, offenbar in der Voraussetzung stumpf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="852" type="textblock" ulx="89" uly="808">
        <line lrx="1004" lry="852" ulx="89" uly="808">sinniger Leser, erklärt: vulnerati se conferunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="897" type="textblock" ulx="168" uly="856">
        <line lrx="1240" lry="897" ulx="168" uly="856">Was ich eben über das Romanhafte bemerkte, drängt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="948" type="textblock" ulx="90" uly="906">
        <line lrx="1241" lry="948" ulx="90" uly="906">dem Natürlichen auch bei der Hervorhebung auf, dass die Weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1002" type="textblock" ulx="91" uly="957">
        <line lrx="1239" lry="1002" ulx="91" uly="957">sich sogar mit dem numerare aut exigere plagas ein ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1052" type="textblock" ulx="92" uly="1006">
        <line lrx="1240" lry="1052" ulx="92" uly="1006">eigenes Geschäft machen, während man von ihnen in Solchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1101" type="textblock" ulx="93" uly="1056">
        <line lrx="1240" lry="1101" ulx="93" uly="1056">die vollste Zaghaftigkeit erwarten dürfte (daher pavent, ein eX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1151" type="textblock" ulx="93" uly="1106">
        <line lrx="1242" lry="1151" ulx="93" uly="1106">tremes Wort). Dass übrigens hier plagas gesagt ist, hat rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1200" type="textblock" ulx="94" uly="1156">
        <line lrx="1242" lry="1200" ulx="94" uly="1156">nur einen stilistischen Grund, weil unmittelbar vorher vulnera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1252" type="textblock" ulx="95" uly="1207">
        <line lrx="1243" lry="1252" ulx="95" uly="1207">gehen, was eigentlich auch hier sachlich das Richtigste wäre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1294" type="textblock" ulx="97" uly="1255">
        <line lrx="1243" lry="1294" ulx="97" uly="1255">aber im stilistischen Interesse nicht wiederholt werden durfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1349" type="textblock" ulx="94" uly="1306">
        <line lrx="1243" lry="1349" ulx="94" uly="1306">Bei Suet. Vitell. 10 heisst es verbera et plagas, saepe vul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1401" type="textblock" ulx="95" uly="1355">
        <line lrx="1244" lry="1401" ulx="95" uly="1355">nera, wozu Forcellini im Lexicon die Bemerkung macht: pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1453" type="textblock" ulx="98" uly="1405">
        <line lrx="1244" lry="1453" ulx="98" uly="1405">gae, quae pugnis, calcibus, saxis aliovye duro instrumento in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1502" type="textblock" ulx="96" uly="1454">
        <line lrx="1245" lry="1502" ulx="96" uly="1454">fliguntur; vulnera, quae gladio, hasta, aut hujusmodi, unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1553" type="textblock" ulx="102" uly="1506">
        <line lrx="1247" lry="1553" ulx="102" uly="1506">membrum rumpitur; und Plinius H. N. XVI, 12 hat non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1602" type="textblock" ulx="98" uly="1556">
        <line lrx="1246" lry="1602" ulx="98" uly="1556">plaga, sed vulnere. Wenn aus diesen Stellen zur Genüge er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1654" type="textblock" ulx="100" uly="1605">
        <line lrx="1248" lry="1654" ulx="100" uly="1605">hellt, dass plaga und vulnus eigentlich .nicht das Nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1701" type="textblock" ulx="101" uly="1654">
        <line lrx="1249" lry="1701" ulx="101" uly="1654">sind, so sind sie es dennoch jedenfalls an unserer Stelle, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1751" type="textblock" ulx="102" uly="1705">
        <line lrx="1249" lry="1751" ulx="102" uly="1705">wohl auch, wenn Cicero Verr. V, 51 mercedem vulneris atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1802" type="textblock" ulx="104" uly="1754">
        <line lrx="1249" lry="1802" ulx="104" uly="1754">plagae gleichmässig neben einander gestellt darbietet, wie Dö-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1851" type="textblock" ulx="104" uly="1803">
        <line lrx="1251" lry="1851" ulx="104" uly="1803">derlein IV, 256 meint, „eine Art Hysterologie wie Wunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1903" type="textblock" ulx="102" uly="1854">
        <line lrx="1251" lry="1903" ulx="102" uly="1854">und Hieb.“ Nepos Eumen. 4, 2 hat aliquot plagis vulne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1951" type="textblock" ulx="104" uly="1904">
        <line lrx="1253" lry="1951" ulx="104" uly="1904">ratur, woraus ebenfalls erhellt, dass plagae und vulnera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2000" type="textblock" ulx="106" uly="1954">
        <line lrx="1253" lry="2000" ulx="106" uly="1954">wenigstens identisch sein können. Unsere Uebersetzer leisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2052" type="textblock" ulx="105" uly="2004">
        <line lrx="1254" lry="2052" ulx="105" uly="2004">hier wieder, wie gewöhnlich, nichts oder etwas Schlechtes. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2100" type="textblock" ulx="107" uly="2053">
        <line lrx="1256" lry="2100" ulx="107" uly="2053">schlecht ist es, wenn man, nachdem „Wunden“ vorausgeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2151" type="textblock" ulx="107" uly="2104">
        <line lrx="1255" lry="2151" ulx="107" uly="2104">plagas durch „sie“ wiedergibt (Gerlach, Teuffel, Bacmeister,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="410" type="page" xml:id="s_Ce2889_410">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_410.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="201" type="textblock" ulx="219" uly="170">
        <line lrx="279" lry="201" ulx="219" uly="170">382</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="201" type="textblock" ulx="655" uly="167">
        <line lrx="922" lry="201" ulx="655" uly="167">Siebentes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="296" type="textblock" ulx="218" uly="252">
        <line lrx="1366" lry="296" ulx="218" uly="252">Horkel), armselig, wenn man plagae durch Verletzungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="347" type="textblock" ulx="220" uly="300">
        <line lrx="1366" lry="347" ulx="220" uly="300">(Sprengel, Rühs) oder sogar durch Streiche oder Hiebe (Müller)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="390" type="textblock" ulx="218" uly="351">
        <line lrx="1364" lry="390" ulx="218" uly="351">übersetzt, und abgeschmackt, wenn man, wie Roth und Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="441" type="textblock" ulx="217" uly="400">
        <line lrx="1366" lry="441" ulx="217" uly="400">lein thun, in einer Linie zweimal ganz das nämliche Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="490" type="textblock" ulx="218" uly="450">
        <line lrx="1357" lry="490" ulx="218" uly="450">Wunden setzt. Mosler gibt vulnera durch „blutende GLeder“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="540" type="textblock" ulx="216" uly="500">
        <line lrx="1364" lry="540" ulx="216" uly="500">plagae durch „Wunden‘“; und ich muss offen bekennen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="589" type="textblock" ulx="216" uly="549">
        <line lrx="1356" lry="589" ulx="216" uly="549">dies jedenfalls besser ist, als alles von den Andern Gebotene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="641" type="textblock" ulx="214" uly="599">
        <line lrx="1363" lry="641" ulx="214" uly="599">Nur würde ich statt „blutende Glieder‘“ sagen „blutende Lei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="687" type="textblock" ulx="213" uly="649">
        <line lrx="1362" lry="687" ulx="213" uly="649">ber.“ Mehr zu leisten erkläre ich mich vor der Hand für un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="756" type="textblock" ulx="214" uly="698">
        <line lrx="1362" lry="756" ulx="214" uly="698">fähig, da die deutsche Sprache zu „Wunde“ ke1n Synonymum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="764" type="textblock" ulx="1097" uly="753">
        <line lrx="1106" lry="764" ulx="1097" uly="753">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="780" type="textblock" ulx="1137" uly="756">
        <line lrx="1189" lry="780" ulx="1137" uly="756">f /</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="791" type="textblock" ulx="214" uly="749">
        <line lrx="1033" lry="791" ulx="214" uly="749">hat, wie die lateinische in vulnus und plaga.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="843" type="textblock" ulx="297" uly="798">
        <line lrx="1362" lry="843" ulx="297" uly="798">7. Wenn nichts in der Germania mehr eine Erklanmg ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="888" type="textblock" ulx="213" uly="848">
        <line lrx="1362" lry="888" ulx="213" uly="848">langte, als an unserer Stelle das Verbum numerare, so brauchte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1174" lry="939" type="textblock" ulx="213" uly="899">
        <line lrx="1174" lry="939" ulx="213" uly="899">man zur ganzen Schrift kein Wort eines Commentars</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="938" type="textblock" ulx="1216" uly="903">
        <line lrx="1363" lry="938" ulx="1216" uly="903">Dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="991" type="textblock" ulx="213" uly="949">
        <line lrx="1361" lry="991" ulx="213" uly="949">wissen quidam male seduli et perverse acuti zu sagen, nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1038" type="textblock" ulx="211" uly="998">
        <line lrx="1362" lry="1038" ulx="211" uly="998">rant laetae et cum admiratione, welche thörichte Weisheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1092" type="textblock" ulx="213" uly="1048">
        <line lrx="1362" lry="1092" ulx="213" uly="1048">Ritters und Döderleins ihre obligate Anerkennung gefunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1144" type="textblock" ulx="213" uly="1098">
        <line lrx="1360" lry="1144" ulx="213" uly="1098">hat und so weit ceht dass sie das exigere in dem entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1187" type="textblock" ulx="213" uly="1147">
        <line lrx="1351" lry="1187" ulx="213" uly="1147">gesetzten Sinne :von laetae et cum admiratione nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1243" type="textblock" ulx="213" uly="1196">
        <line lrx="1359" lry="1243" ulx="213" uly="1196">d. h. „cum incolumitatis exprobratione, tamquam debe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1291" type="textblock" ulx="215" uly="1248">
        <line lrx="1360" lry="1291" ulx="215" uly="1248">antur virtuti vulnera‘“, wie nach Lipsius namentlich Döderlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1344" type="textblock" ulx="211" uly="1297">
        <line lrx="1360" lry="1344" ulx="211" uly="1297">phantasirt. Also so weit geht die phantastische Verirrung, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1392" type="textblock" ulx="212" uly="1348">
        <line lrx="1360" lry="1392" ulx="212" uly="1348">man meint, die germanischen Weiber hätten verlangt, dass kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1434" type="textblock" ulx="210" uly="1396">
        <line lrx="1142" lry="1434" ulx="210" uly="1396">Mann unverwundet aus der Schlacht zurückkehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1436" type="textblock" ulx="1194" uly="1404">
        <line lrx="1357" lry="1436" ulx="1194" uly="1404">Das wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1490" type="textblock" ulx="210" uly="1446">
        <line lrx="1360" lry="1490" ulx="210" uly="1446">reiner Wahnsinn. Aber allerdings, Tacitus hat dieses Schicksal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1542" type="textblock" ulx="212" uly="1496">
        <line lrx="1358" lry="1542" ulx="212" uly="1496">der abgeschmacktesten Misshandlung durch seine gesuchte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1588" type="textblock" ulx="211" uly="1547">
        <line lrx="1350" lry="1588" ulx="211" uly="1547">gespreizte Wortkargheit vollkommen verdient, und es scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1640" type="textblock" ulx="213" uly="1594">
        <line lrx="1359" lry="1640" ulx="213" uly="1594">dass für Römer das Wort exigere an unserer Stelle etwas Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="1689" type="textblock" ulx="210" uly="1645">
        <line lrx="979" lry="1689" ulx="210" uly="1645">sicheres haben musste, wenigstens konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1685" type="textblock" ulx="1030" uly="1652">
        <line lrx="1358" lry="1685" ulx="1030" uly="1652">Jedenfalls gibt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1742" type="textblock" ulx="209" uly="1694">
        <line lrx="1359" lry="1742" ulx="209" uly="1694">bis zur Stunde unter den vielen Versuchen (welche ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1793" type="textblock" ulx="210" uly="1744">
        <line lrx="1360" lry="1793" ulx="210" uly="1744">aufzah1e) auch nicht eine einzige Erklärung, die einigermassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1838" type="textblock" ulx="211" uly="1790">
        <line lrx="930" lry="1838" ulx="211" uly="1790">genügte oder gar zwingend erschiene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1835" type="textblock" ulx="980" uly="1801">
        <line lrx="1358" lry="1835" ulx="980" uly="1801">Wenn man mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1886" type="textblock" ulx="208" uly="1847">
        <line lrx="1358" lry="1886" ulx="208" uly="1847">zwei vorzüglichen Handschriften A und B nach Reifferscheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1935" type="textblock" ulx="208" uly="1892">
        <line lrx="1358" lry="1935" ulx="208" uly="1892">Symbb. S. 625 numerare und exigere durch aut verbindet, statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1992" type="textblock" ulx="209" uly="1945">
        <line lrx="1358" lry="1992" ulx="209" uly="1945">wie gewöhnlich durch et, so kann dieses aut eine Steigerung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2042" type="textblock" ulx="209" uly="1993">
        <line lrx="1357" lry="2042" ulx="209" uly="1993">involviren, wobei exigere nicht als etwas Anderes oder gar Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="2082" type="textblock" ulx="210" uly="2044">
        <line lrx="912" lry="2082" ulx="210" uly="2044">gegengesetztes von numerare erscheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2084" type="textblock" ulx="954" uly="2052">
        <line lrx="1358" lry="2084" ulx="954" uly="2052">sondern als eine noch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="411" type="page" xml:id="s_Ce2889_411">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_411.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="246" type="textblock" ulx="514" uly="212">
        <line lrx="792" lry="246" ulx="514" uly="212">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="241" type="textblock" ulx="1171" uly="211">
        <line lrx="1230" lry="241" ulx="1171" uly="211">383</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="338" type="textblock" ulx="79" uly="292">
        <line lrx="1227" lry="338" ulx="79" uly="292">auffallendere Handlung gleicher Art. Ist es vom' anthro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="395" type="textblock" ulx="78" uly="341">
        <line lrx="1231" lry="395" ulx="78" uly="341">pologischen Standpunkte schon auffallend, /wenn sich die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="435" type="textblock" ulx="79" uly="391">
        <line lrx="1233" lry="435" ulx="79" uly="391">manischen Weiber so sehr mit den Wunden ihrer Männer be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="490" type="textblock" ulx="79" uly="440">
        <line lrx="1233" lry="490" ulx="79" uly="440">fassen, dass sie sich ohne alle Verzagtheit an das Zählen”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="539" type="textblock" ulx="81" uly="492">
        <line lrx="1232" lry="539" ulx="81" uly="492">derselben machen, so ist es noch auffallender und der Bewun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="590" type="textblock" ulx="81" uly="541">
        <line lrx="1233" lry="590" ulx="81" uly="541">derung noch würdiger, wenn sie sich sogar in eine genaue und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="642" type="textblock" ulx="81" uly="592">
        <line lrx="1233" lry="642" ulx="81" uly="592">prüfende Untersuchung der einzelnen einlassen. Kann aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="688" type="textblock" ulx="82" uly="642">
        <line lrx="1232" lry="688" ulx="82" uly="642">nun das Verbum exigere diese Bedeutung haben? Ich glaube.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="736" type="textblock" ulx="82" uly="693">
        <line lrx="1235" lry="736" ulx="82" uly="693">Denn wie ich c. 15 zur Erklärung des accipere von acceptus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="788" type="textblock" ulx="83" uly="742">
        <line lrx="1235" lry="788" ulx="83" uly="742">willkommen, ausgehe, so gründe ich die Auffassung des exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="841" type="textblock" ulx="83" uly="793">
        <line lrx="1233" lry="841" ulx="83" uly="793">gere, über dessen Bedeutung examinare, ponderare, explorare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="889" type="textblock" ulx="85" uly="842">
        <line lrx="1236" lry="889" ulx="85" uly="842">Forcellini Stellen genug hat, an unserer Stelle auf das adjecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="940" type="textblock" ulx="84" uly="893">
        <line lrx="1232" lry="940" ulx="84" uly="893">vische Particip exactus, unter dessen mehreren Bedeutungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="990" type="textblock" ulx="86" uly="942">
        <line lrx="1238" lry="990" ulx="86" uly="942">die des „Genauen“ eine vorwiegende und unzweifelhafte ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1038" type="textblock" ulx="88" uly="992">
        <line lrx="1239" lry="1038" ulx="88" uly="992">also auch dem Verbum exigere dieselbe sichert. Indessen ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1089" type="textblock" ulx="88" uly="1041">
        <line lrx="1239" lry="1089" ulx="88" uly="1041">das Verbum exigere allerdings durch eine wirkliche Unzahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1140" type="textblock" ulx="89" uly="1091">
        <line lrx="1239" lry="1140" ulx="89" uly="1091">von sehr wenig verwandten Bedeutungen ein so merkwürdiges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1190" type="textblock" ulx="89" uly="1141">
        <line lrx="1239" lry="1190" ulx="89" uly="1141">Wort, dass es einem Etymologen, besonders wenn derselbe ohne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1241" type="textblock" ulx="89" uly="1191">
        <line lrx="1242" lry="1241" ulx="89" uly="1191">hin die Sprünge liebt, nicht verargt werden kann, wenn er sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1289" type="textblock" ulx="89" uly="1241">
        <line lrx="1241" lry="1289" ulx="89" uly="1241">in die Versuchung führen lässt, an mehr als ein Verbum exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1340" type="textblock" ulx="89" uly="1291">
        <line lrx="1243" lry="1340" ulx="89" uly="1291">gere zu denken. Und so hat denn Döderlein VI, 116 ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1390" type="textblock" ulx="91" uly="1340">
        <line lrx="1242" lry="1390" ulx="91" uly="1340">eigenes Zeitwort exigere = wägen von «ysw aufgestellt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1441" type="textblock" ulx="88" uly="1391">
        <line lrx="1240" lry="1441" ulx="88" uly="1391">VI, 12 folgende Combination zum Besten gegeben: „agina,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1489" type="textblock" ulx="91" uly="1437">
        <line lrx="1242" lry="1489" ulx="91" uly="1437">aginator buchst. xyıveiv bei Homer, aber mit der Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1541" type="textblock" ulx="88" uly="1488">
        <line lrx="1241" lry="1541" ulx="88" uly="1488">des Wägens, welche in Soph. Elect. 119 wWovrn ydO XyELV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1592" type="textblock" ulx="92" uly="1541">
        <line lrx="1242" lry="1592" ulx="92" uly="1541">0bxETL OwWAw Avrn ArytIedonoV XXIos, d. h. aufwägen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1638" type="textblock" ulx="93" uly="1591">
        <line lrx="1243" lry="1638" ulx="93" uly="1591">4EL06 und drrw&amp;06, in &amp;yxdos, Wucht, in exactus, eXagium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1691" type="textblock" ulx="93" uly="1642">
        <line lrx="1243" lry="1691" ulx="93" uly="1642">Inser. Grut. 647, 6, examinare, agitare, ambigere, erwä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1736" type="textblock" ulx="93" uly="1691">
        <line lrx="1242" lry="1736" ulx="93" uly="1691">gen und achten wieder erscheint.“ Ueber das hier erwähnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1790" type="textblock" ulx="91" uly="1739">
        <line lrx="1244" lry="1790" ulx="91" uly="1739">höchst seltene, aber für unsere Frage wichtige und sichere Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1837" type="textblock" ulx="94" uly="1790">
        <line lrx="1243" lry="1837" ulx="94" uly="1790">exagium hat aber Forcellini folgende Notiz: „exagium —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1923" type="textblock" ulx="159" uly="1880">
        <line lrx="1245" lry="1923" ulx="159" uly="1880">*) „Zählen“, nicht „aufzählen‘‘ oder „herzählen‘“, passt allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1965" type="textblock" ulx="95" uly="1922">
        <line lrx="1245" lry="1965" ulx="95" uly="1922">hierher, lat. numerare, nicht enumerare, welches = numerare ab initio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2002" type="textblock" ulx="94" uly="1964">
        <line lrx="1245" lry="2002" ulx="94" uly="1964">ad finem =.recensere. Die Lesart enumerare, welche Müllenhoff als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2047" type="textblock" ulx="97" uly="2006">
        <line lrx="1245" lry="2047" ulx="97" uly="2006">des Cod. Leidensis aufführt, ist geradezu zu verwerfen, s. Meiser S. 36.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2091" type="textblock" ulx="95" uly="2049">
        <line lrx="1245" lry="2091" ulx="95" uly="2049">Etwas ganz Anderes ist bei Properz II, 1, 44 enumerat miles vulnera,</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2129" type="textblock" ulx="97" uly="2099">
        <line lrx="273" lry="2129" ulx="97" uly="2099">pastor oves.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="412" type="page" xml:id="s_Ce2889_412">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_412.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="226" type="textblock" ulx="231" uly="196">
        <line lrx="290" lry="226" ulx="231" uly="196">384</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="225" type="textblock" ulx="668" uly="191">
        <line lrx="945" lry="225" ulx="668" uly="191">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="319" type="textblock" ulx="229" uly="277">
        <line lrx="1380" lry="319" ulx="229" uly="277">ponderatio, pondus, vel trutina, qua pondus examinatur et di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="368" type="textblock" ulx="229" uly="324">
        <line lrx="1380" lry="368" ulx="229" uly="324">gnoscitur. Glossae gr. lat. #&amp;&amp;ayıov pensatio, $£ayıd Ca, examino.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="420" type="textblock" ulx="228" uly="377">
        <line lrx="1380" lry="420" ulx="228" uly="377">In quodam Edieto Turci Aproniani Praef. Urb. apud. Grut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="468" type="textblock" ulx="227" uly="427">
        <line lrx="1000" lry="468" ulx="227" uly="427">p. 647. n. 6: sub exagio pecora vendere.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="521" type="textblock" ulx="313" uly="477">
        <line lrx="1379" lry="521" ulx="313" uly="477">Geht man von dieser Worterklärung aus, so passt exigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="571" type="textblock" ulx="227" uly="526">
        <line lrx="1380" lry="571" ulx="227" uly="526">ganz vortrefflich an unserer Stelle. Numerare, die Zahl, exigere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="619" type="textblock" ulx="227" uly="577">
        <line lrx="1379" lry="619" ulx="227" uly="577">das Gewicht, die Wunden zählen und wägen, d. h. ihre Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="669" type="textblock" ulx="225" uly="628">
        <line lrx="753" lry="669" ulx="225" uly="628">und ihre Bedeutung fassen.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="720" type="textblock" ulx="306" uly="678">
        <line lrx="1378" lry="720" ulx="306" uly="678">Die Frage nach der Bedeutung der Wunden kann eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="762" type="textblock" ulx="229" uly="729">
        <line lrx="1377" lry="762" ulx="229" uly="729">mehrfache sein. Sie kann sich auf die Gefährlichkeit derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="819" type="textblock" ulx="223" uly="779">
        <line lrx="1380" lry="819" ulx="223" uly="779">beziehen, was gewiss das Nächste war, sie kann aber auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="870" type="textblock" ulx="227" uly="829">
        <line lrx="1377" lry="870" ulx="227" uly="829">den Beweis der Tapferkeit gegangen sein, der in der Beschaffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="920" type="textblock" ulx="222" uly="880">
        <line lrx="814" lry="920" ulx="222" uly="880">heit der Wunde liegen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="921" type="textblock" ulx="858" uly="880">
        <line lrx="1378" lry="921" ulx="858" uly="880">Tacitus giebt hierüber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="971" type="textblock" ulx="223" uly="930">
        <line lrx="1377" lry="971" ulx="223" uly="930">nicht die leiseste Andeutung, er hebt nur hervor, non -pavent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1019" type="textblock" ulx="224" uly="979">
        <line lrx="1376" lry="1019" ulx="224" uly="979">die germanischen Weiber sind von aller Furcht so sehr ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1069" type="textblock" ulx="223" uly="1030">
        <line lrx="1377" lry="1069" ulx="223" uly="1030">fernt, dass sie sich dem abschreckenden Geschäft unterziehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1122" type="textblock" ulx="223" uly="1080">
        <line lrx="1378" lry="1122" ulx="223" uly="1080">yulnera numerare aut exigere. Ritter weiss aber mehr; er sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1172" type="textblock" ulx="224" uly="1129">
        <line lrx="1376" lry="1172" ulx="224" uly="1129">anxiae et sollicitae exigunt, und Döderlein weiss sogar, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1223" type="textblock" ulx="226" uly="1180">
        <line lrx="1375" lry="1223" ulx="226" uly="1180">sie Wunden der Männer verlangen; und Dübner, welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1273" type="textblock" ulx="224" uly="1230">
        <line lrx="1375" lry="1273" ulx="224" uly="1230">Orelli entspricht, weiss ferner: cum laude ejus, qui plura et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1324" type="textblock" ulx="223" uly="1280">
        <line lrx="1374" lry="1324" ulx="223" uly="1280">honestiora tulerit. Diesen Scharfsichtigen reihe ich zum Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1371" type="textblock" ulx="225" uly="1331">
        <line lrx="1375" lry="1371" ulx="225" uly="1331">alle diejenigen an, welche den Schreibfehler einer schlechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1424" type="textblock" ulx="223" uly="1380">
        <line lrx="1373" lry="1424" ulx="223" uly="1380">Handschrift exsugere statt exigere zum Fundament einer den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1467" type="textblock" ulx="225" uly="1430">
        <line lrx="1374" lry="1467" ulx="225" uly="1430">Germanen zu vindicirenden barbarischen Roheit machten. Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="1523" type="textblock" ulx="224" uly="1481">
        <line lrx="545" lry="1523" ulx="224" uly="1481">quiescant in pace.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1609" type="textblock" ulx="293" uly="1572">
        <line lrx="1374" lry="1609" ulx="293" uly="1572">*) Wormstall, von dessen ebenso bedauerlicher als gelehrter Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1650" type="textblock" ulx="226" uly="1613">
        <line lrx="1374" lry="1650" ulx="226" uly="1613">irrung bereits zu c. 2 S. 149 die Rede war und auch c. 46 noch einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1694" type="textblock" ulx="226" uly="1658">
        <line lrx="1374" lry="1694" ulx="226" uly="1658">die Rede sein wird, hat in der Berliner Zeitschrift für Gymnasialwesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1738" type="textblock" ulx="226" uly="1697">
        <line lrx="1374" lry="1738" ulx="226" uly="1697">1868 S. 970—973 über numerare vulnera einen hyperkritischen Streif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1779" type="textblock" ulx="225" uly="1740">
        <line lrx="1375" lry="1779" ulx="225" uly="1740">zug gemacht, welcher, unter, den abenteuerlichsten Reflexionen und Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1823" type="textblock" ulx="225" uly="1784">
        <line lrx="1374" lry="1823" ulx="225" uly="1784">hauptungen, zu dem Ergebnisse gelangt, dass 1) non pavent exigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1864" type="textblock" ulx="225" uly="1825">
        <line lrx="1374" lry="1864" ulx="225" uly="1825">plagas bedeutet: sie scheuen sich nicht, einen Hieb, eine Verwundung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1908" type="textblock" ulx="226" uly="1866">
        <line lrx="1375" lry="1908" ulx="226" uly="1866">herauszufordern, wobei er sich auf plagas im Verhältniss zu vul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1950" type="textblock" ulx="226" uly="1910">
        <line lrx="1375" lry="1950" ulx="226" uly="1910">nera stützt, das er nicht versteht; und 2) statt numerare gelesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1992" type="textblock" ulx="226" uly="1949">
        <line lrx="1374" lry="1992" ulx="226" uly="1949">werden müsse vulnerari. Und das nennt er „Emendation.‘“ Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2033" type="textblock" ulx="226" uly="1995">
        <line lrx="1374" lry="2033" ulx="226" uly="1995">nenne es anders, und bekenne, dass es mir leid wäre um die arme Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2078" type="textblock" ulx="226" uly="2036">
        <line lrx="1374" lry="2078" ulx="226" uly="2036">mania, wenn sogar diese schrecklichste Art von Corruption über sie herein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="2110" type="textblock" ulx="225" uly="2082">
        <line lrx="455" lry="2110" ulx="225" uly="2082">brechen würde.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="413" type="page" xml:id="s_Ce2889_413">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_413.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="251" type="textblock" ulx="518" uly="218">
        <line lrx="794" lry="251" ulx="518" uly="218">Siebentes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="252" type="textblock" ulx="1173" uly="221">
        <line lrx="1232" lry="252" ulx="1173" uly="221">385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="340" type="textblock" ulx="168" uly="301">
        <line lrx="1234" lry="340" ulx="168" uly="301">8. Eine vortreffliche Coneinnität des Stilistischen ist es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="392" type="textblock" ulx="86" uly="351">
        <line lrx="1233" lry="392" ulx="86" uly="351">dass den zwei Gliedern 1) „hi cuique—laudatores“ 2) „ad ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="442" type="textblock" ulx="84" uly="401">
        <line lrx="1234" lry="442" ulx="84" uly="401">tres—ferunt‘“ alsbald zwei andere Glieder entsprechen 1) „nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="493" type="textblock" ulx="85" uly="451">
        <line lrx="1233" lry="493" ulx="85" uly="451">illae—payvent‘“, und 2) „cibosque—gestant‘, und zwar sind sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="546" type="textblock" ulx="85" uly="501">
        <line lrx="1233" lry="546" ulx="85" uly="501">per chiasmum geordnet, denn dem ersten Gliede der ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="593" type="textblock" ulx="87" uly="550">
        <line lrx="1233" lry="593" ulx="87" uly="550">Gruppe entspricht das zweite Glied der zweiten Gruppe (be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="641" type="textblock" ulx="87" uly="600">
        <line lrx="1235" lry="641" ulx="87" uly="600">sonders wegen hortamina), und dem zweiten Gliede der ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="693" type="textblock" ulx="87" uly="650">
        <line lrx="1233" lry="693" ulx="87" uly="650">Gruppe entspricht das erste Glied der zweiten Gruppe. Daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="739" type="textblock" ulx="87" uly="700">
        <line lrx="1232" lry="739" ulx="87" uly="700">sieht man auch, wie verkehrt und einsichtslos die oben mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="793" type="textblock" ulx="88" uly="750">
        <line lrx="1233" lry="793" ulx="88" uly="750">getheilte Ansicht und Absicht Rudolphi’s in Betreff des Gliedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="842" type="textblock" ulx="88" uly="800">
        <line lrx="539" lry="842" ulx="88" uly="800">cibosque—gestant ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="841" type="textblock" ulx="587" uly="800">
        <line lrx="1233" lry="841" ulx="587" uly="800">Wenn Rudolphi blos darauf auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="891" type="textblock" ulx="87" uly="850">
        <line lrx="1233" lry="891" ulx="87" uly="850">merksam gemacht hätte, dass dieses allerletzte Glied nach Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="940" type="textblock" ulx="86" uly="900">
        <line lrx="1235" lry="940" ulx="86" uly="900">und Inhalt schwach ist, jedenfalls viel schwächer, als die drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="992" type="textblock" ulx="87" uly="950">
        <line lrx="1233" lry="992" ulx="87" uly="950">vorausgehenden, so hätte er die Wahrheit gesagt; dass er aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1039" type="textblock" ulx="88" uly="999">
        <line lrx="1234" lry="1039" ulx="88" uly="999">dieses vierte Glied von den drei ersten losreissen will, ist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1091" type="textblock" ulx="88" uly="1049">
        <line lrx="1234" lry="1091" ulx="88" uly="1049">aller und jeder Beziehung verkehrt. Die Schwäche des Inhalts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1140" type="textblock" ulx="87" uly="1099">
        <line lrx="1234" lry="1140" ulx="87" uly="1099">besteht übrigens nicht blos darin, dass derselbe einen matten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1189" type="textblock" ulx="89" uly="1149">
        <line lrx="1234" lry="1189" ulx="89" uly="1149">Gedanken enthält, sondern auch in der ziemlich abgeschmackten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1240" type="textblock" ulx="86" uly="1198">
        <line lrx="1235" lry="1240" ulx="86" uly="1198">Verbindung von cibos und hortamina, wenn sich auch logisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1290" type="textblock" ulx="90" uly="1250">
        <line lrx="588" lry="1290" ulx="90" uly="1250">nichts dagegen sagen lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1282" type="textblock" ulx="630" uly="1248">
        <line lrx="1234" lry="1282" ulx="630" uly="1248">Und auch formell ist diese Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1340" type="textblock" ulx="89" uly="1298">
        <line lrx="1231" lry="1340" ulx="89" uly="1298">bindung zu tadeln, und zwar 1) weil hortamina, ein verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1389" type="textblock" ulx="90" uly="1347">
        <line lrx="1233" lry="1389" ulx="90" uly="1347">nissmässig seltenes und starkes Wort (völlige und dringende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1439" type="textblock" ulx="89" uly="1397">
        <line lrx="1235" lry="1439" ulx="89" uly="1397">Aufforderung , keine blosse Ermahnung, vgl. Hist. IV, 18), mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1489" type="textblock" ulx="91" uly="1448">
        <line lrx="1232" lry="1489" ulx="91" uly="1448">dem ganz ordinären cibos eng verbunden ist, und zwar so eng,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1539" type="textblock" ulx="90" uly="1497">
        <line lrx="1233" lry="1539" ulx="90" uly="1497">dass 2) sogar das nämliche Verbum gestant zu beiden gesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1588" type="textblock" ulx="90" uly="1547">
        <line lrx="1233" lry="1588" ulx="90" uly="1547">ist, eine um so verkehrtere Verbindung, als dieses Wort zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1638" type="textblock" ulx="90" uly="1596">
        <line lrx="1233" lry="1638" ulx="90" uly="1596">hortamina ebenso sehr rein gar nicht passt, als es zu cibos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1688" type="textblock" ulx="91" uly="1646">
        <line lrx="1231" lry="1688" ulx="91" uly="1646">so recht ausschliesslich der geeignetste Ausdruck ist.*) Und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1736" type="textblock" ulx="92" uly="1695">
        <line lrx="1233" lry="1736" ulx="92" uly="1695">diesen Schwachheiten in einem so kleinen Satzgliede wurde der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1784" type="textblock" ulx="90" uly="1745">
        <line lrx="1232" lry="1784" ulx="90" uly="1745">geistreiche Tacitus blos durch die unüberwindliche Rhetorik ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1835" type="textblock" ulx="89" uly="1794">
        <line lrx="1233" lry="1835" ulx="89" uly="1794">führt, welche freilich bei diesem Schriftsteller nie in hohles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1886" type="textblock" ulx="90" uly="1844">
        <line lrx="1231" lry="1886" ulx="90" uly="1844">inhaltloses Gerede ausartet, aber doch Stellen hervorbringt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1936" type="textblock" ulx="91" uly="1893">
        <line lrx="1232" lry="1936" ulx="91" uly="1893">die gegen andere sehr abstechen, und Ausdrucksweisen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2012" type="textblock" ulx="155" uly="1977">
        <line lrx="1232" lry="2012" ulx="155" uly="1977">*) Schweizer irrt sich sehr, wenn er meinen sollte, diese Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2053" type="textblock" ulx="90" uly="2018">
        <line lrx="1233" lry="2053" ulx="90" uly="2018">lasse sich dadurch abthun, dass man von einem Zeugma spricht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2097" type="textblock" ulx="90" uly="2059">
        <line lrx="1232" lry="2097" ulx="90" uly="2059">lehrt, „Tacitus verbindet gern Coneretes mit Abstractem, Sinnliches mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="2136" type="textblock" ulx="91" uly="2101">
        <line lrx="264" lry="2136" ulx="91" uly="2101">Geistigem !“</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2171" type="textblock" ulx="139" uly="2144">
        <line lrx="603" lry="2171" ulx="139" uly="2144">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="2171" type="textblock" ulx="971" uly="2147">
        <line lrx="1003" lry="2171" ulx="971" uly="2147">25</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="414" type="page" xml:id="s_Ce2889_414">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_414.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="222" type="textblock" ulx="224" uly="191">
        <line lrx="283" lry="222" ulx="224" uly="191">386</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="219" type="textblock" ulx="682" uly="185">
        <line lrx="918" lry="219" ulx="682" uly="185">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="314" type="textblock" ulx="225" uly="269">
        <line lrx="1371" lry="314" ulx="225" uly="269">einem Cicero und Cäsar absolut unerträglich scheinen müssten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="361" type="textblock" ulx="225" uly="319">
        <line lrx="1371" lry="361" ulx="225" uly="319">z. B. Ann. XIT, 28 praeda famaque onusti; ILL, 10 clamorem et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="411" type="textblock" ulx="225" uly="369">
        <line lrx="1372" lry="411" ulx="225" uly="369">tela in hostes conjieiunt. Dies einzusehen und anzuerkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="461" type="textblock" ulx="222" uly="419">
        <line lrx="1371" lry="461" ulx="222" uly="419">führt übrigens zu einem wahreren Verständniss und zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="511" type="textblock" ulx="222" uly="469">
        <line lrx="1370" lry="511" ulx="222" uly="469">richtigeren Würdigung des immerhin noch sehr ausgezeichneten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="559" type="textblock" ulx="223" uly="518">
        <line lrx="1369" lry="559" ulx="223" uly="518">Auctors, als die Verkehrtheit, Alles und Jedes bei demselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="602" type="textblock" ulx="222" uly="568">
        <line lrx="1231" lry="602" ulx="222" uly="568">nicht blos fehlerlos sondern stets vortrefflich zu finden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="662" type="textblock" ulx="306" uly="619">
        <line lrx="1372" lry="662" ulx="306" uly="619">9. Bei pugnantıbus fragt es sich, ob zu übersetzen ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="710" type="textblock" ulx="221" uly="668">
        <line lrx="1371" lry="710" ulx="221" uly="668">„während des Kampfes‘“, oder „den Kämpfenden.‘“ Das Letztere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="760" type="textblock" ulx="222" uly="718">
        <line lrx="1371" lry="760" ulx="222" uly="718">scheint das allein Richtige zu sein, da offenbar diese pugnantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="809" type="textblock" ulx="223" uly="769">
        <line lrx="1371" lry="809" ulx="223" uly="769">denjenigen entgegen gestellt werden, welche bereits aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="859" type="textblock" ulx="223" uly="819">
        <line lrx="1371" lry="859" ulx="223" uly="819">Schlacht ihrer Wunden wegen zurückgingen; die pugnantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="910" type="textblock" ulx="224" uly="869">
        <line lrx="1371" lry="910" ulx="224" uly="869">sind _ entgegen gestellt den Worten ad matres—vulnera ferunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="959" type="textblock" ulx="222" uly="919">
        <line lrx="1370" lry="959" ulx="222" uly="919">Daraus sieht man auch, wie falsch die Lesart bellantibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="1010" type="textblock" ulx="222" uly="969">
        <line lrx="602" lry="1010" ulx="222" uly="969">einiger Ausgaben ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1066" type="textblock" ulx="304" uly="1018">
        <line lrx="1370" lry="1066" ulx="304" uly="1018">Zum Schlusse mache ich darauf aufmerksam, dass in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1110" type="textblock" ulx="221" uly="1068">
        <line lrx="1371" lry="1110" ulx="221" uly="1068">Worten „ad matres, ad conjuges‘“ die pugnantes selber in zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1159" type="textblock" ulx="222" uly="1114">
        <line lrx="1370" lry="1159" ulx="222" uly="1114">Klassen geschieden werden: conjuges setzt maritos Voraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1201" type="textblock" ulx="222" uly="1169">
        <line lrx="778" lry="1201" ulx="222" uly="1169">matres aber weist auf filios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1201" type="textblock" ulx="821" uly="1168">
        <line lrx="1371" lry="1201" ulx="821" uly="1168">Diese filii sind die wehrhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1259" type="textblock" ulx="222" uly="1219">
        <line lrx="1370" lry="1259" ulx="222" uly="1219">gewordenen und wehrhaft erklärten Jünglinge (c. 13), welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1310" type="textblock" ulx="223" uly="1268">
        <line lrx="1371" lry="1310" ulx="223" uly="1268">eben dadurch zu Dingrecht und Dingpflicht wie zu Heerrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1360" type="textblock" ulx="221" uly="1318">
        <line lrx="1370" lry="1360" ulx="221" uly="1318">und Heerpflicht im vollen Sinne des Wortes gelangten; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1408" type="textblock" ulx="222" uly="1367">
        <line lrx="1369" lry="1408" ulx="222" uly="1367">Sache, welche Waitz, der sie.in Abrede stellt, schon aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1457" type="textblock" ulx="221" uly="1417">
        <line lrx="1372" lry="1457" ulx="221" uly="1417">unserer Stelle lernen kann, und über welche ich hier kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1508" type="textblock" ulx="220" uly="1467">
        <line lrx="1371" lry="1508" ulx="220" uly="1467">weiteres Wort verliere, da ich die in Frage stehende Verkehrt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1558" type="textblock" ulx="219" uly="1517">
        <line lrx="1371" lry="1558" ulx="219" uly="1517">heit bereits UStA. S. 547—551 gehörig beleuchtet und zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="1607" type="textblock" ulx="222" uly="1568">
        <line lrx="484" lry="1607" ulx="222" uly="1568">gewiesen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1658" type="textblock" ulx="695" uly="1655">
        <line lrx="885" lry="1658" ulx="695" uly="1655">EFE RM</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1801" type="textblock" ulx="626" uly="1698">
        <line lrx="967" lry="1801" ulx="626" uly="1698">A'chtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="1878" type="textblock" ulx="787" uly="1846">
        <line lrx="803" lry="1878" ulx="787" uly="1846">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1962" type="textblock" ulx="306" uly="1919">
        <line lrx="1374" lry="1962" ulx="306" uly="1919">Memoriae proditur heisst es, nicht memoriae proditum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2012" type="textblock" ulx="224" uly="1969">
        <line lrx="1373" lry="2012" ulx="224" uly="1969">est, ohne Zweifel zur Bezeichnung der lebendig fortdauern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2061" type="textblock" ulx="225" uly="2018">
        <line lrx="1375" lry="2061" ulx="225" uly="2018">den Veberlieferung, vgl. Ann. III, 65. Dadurch entsteht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2110" type="textblock" ulx="225" uly="2068">
        <line lrx="1375" lry="2110" ulx="225" uly="2068">die Frage: qguorumnam hominum memoriae? Bis zur Aus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="415" type="page" xml:id="s_Ce2889_415">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_415.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="250" type="textblock" ulx="555" uly="215">
        <line lrx="784" lry="250" ulx="555" uly="215">Achtes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="249" type="textblock" ulx="1186" uly="218">
        <line lrx="1245" lry="249" ulx="1186" uly="218">387</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="340" type="textblock" ulx="92" uly="299">
        <line lrx="1246" lry="340" ulx="92" uly="299">gschliesslichkeit, glaube ich, memoriae Germanorum, und diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="389" type="textblock" ulx="97" uly="347">
        <line lrx="1248" lry="389" ulx="97" uly="347">memoria wird wohl sehr weit zurückgehen und die Sache sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="440" type="textblock" ulx="97" uly="399">
        <line lrx="1247" lry="440" ulx="97" uly="399">ohne Zweifel auf Kämpfe der Germanen mit den Römern ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="490" type="textblock" ulx="98" uly="448">
        <line lrx="1248" lry="490" ulx="98" uly="448">weder gar nicht beziehen, oder nicht allein. Das. Erstere ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="537" type="textblock" ulx="99" uly="498">
        <line lrx="1052" lry="537" ulx="99" uly="498">nämlich um so wahrscheinlicher, als sonst Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="537" type="textblock" ulx="1096" uly="499">
        <line lrx="1248" lry="537" ulx="1096" uly="499">in guter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="584" type="textblock" ulx="97" uly="545">
        <line lrx="1245" lry="584" ulx="97" uly="545">Kenntniss der Confliete zwischen Römern und Germanen, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="640" type="textblock" ulx="98" uly="597">
        <line lrx="1247" lry="640" ulx="98" uly="597">Zweifel genauer gesprochen haben würde, als er thut, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="689" type="textblock" ulx="99" uly="648">
        <line lrx="1247" lry="689" ulx="99" uly="648">er sich des Wortes quasdam bedient, was Münscher zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="739" type="textblock" ulx="98" uly="696">
        <line lrx="1248" lry="739" ulx="98" uly="696">bedauernden „leider‘“ veranlasst und zum fruchtlosen Aufsuchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="786" type="textblock" ulx="98" uly="746">
        <line lrx="1248" lry="786" ulx="98" uly="746">solcher Fälle in der Geschichte der römisch-germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="840" type="textblock" ulx="99" uly="801">
        <line lrx="212" lry="840" ulx="99" uly="801">Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="836" type="textblock" ulx="261" uly="796">
        <line lrx="1247" lry="836" ulx="261" uly="796">Die Germanen hatten aber schon längst vorher eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="889" type="textblock" ulx="101" uly="844">
        <line lrx="1247" lry="889" ulx="101" uly="844">Geschichte gehabt, und die hier erwähnten Fälle in Betreff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="941" type="textblock" ulx="98" uly="895">
        <line lrx="1247" lry="941" ulx="98" uly="895">quasdam acies können sich sehr wohl auf Kämpfe der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="990" type="textblock" ulx="101" uly="945">
        <line lrx="1246" lry="990" ulx="101" uly="945">manen gegen Germanen beziehen. Dass wir aber darüber keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1041" type="textblock" ulx="99" uly="995">
        <line lrx="1247" lry="1041" ulx="99" uly="995">specielleren Kenntnisse haben ist ebenso gleichgültig als es wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1081" type="textblock" ulx="99" uly="1044">
        <line lrx="1248" lry="1081" ulx="99" uly="1044">scheinlich ist, dass Tacitus aus dem sehr natürlichen Grunde nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1138" type="textblock" ulx="102" uly="1094">
        <line lrx="1248" lry="1138" ulx="102" uly="1094">Genaueres davon sagt, weil er selbst nichts wusste und blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1187" type="textblock" ulx="101" uly="1144">
        <line lrx="1240" lry="1187" ulx="101" uly="1144">vernommen hatte, die Germanen wüssten davon zu erzählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1235" type="textblock" ulx="102" uly="1193">
        <line lrx="1249" lry="1235" ulx="102" uly="1193">dass schon Fälle vorkamen, wo die Weiber das erschütterte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1284" type="textblock" ulx="99" uly="1243">
        <line lrx="1250" lry="1284" ulx="99" uly="1243">Treffen wieder herstellten. Das Pronomen quidam wird aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1337" type="textblock" ulx="99" uly="1293">
        <line lrx="1251" lry="1337" ulx="99" uly="1293">ganz besonders gerne zur Bezeichnung ganz unbekannter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1388" type="textblock" ulx="100" uly="1342">
        <line lrx="1251" lry="1388" ulx="100" uly="1342">oder wenig bekannter Personen und Sachen benutzt, vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="1437" type="textblock" ulx="103" uly="1391">
        <line lrx="1110" lry="1437" ulx="103" uly="1391">Grysar, Theorie des lat. Stils S. 112 und oben S. 211</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1485" type="textblock" ulx="182" uly="1442">
        <line lrx="1251" lry="1485" ulx="182" uly="1442">Die drei Momente constantia precum, objectus pectorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1537" type="textblock" ulx="103" uly="1490">
        <line lrx="1250" lry="1537" ulx="103" uly="1490">und monstrata comminus captivitas gehen sämmtlich von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1578" type="textblock" ulx="104" uly="1545">
        <line lrx="330" lry="1578" ulx="104" uly="1545">feminis aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1582" type="textblock" ulx="380" uly="1540">
        <line lrx="1245" lry="1582" ulx="380" uly="1540">Das Erstere, die Unablässigkeit der Bitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1635" type="textblock" ulx="105" uly="1590">
        <line lrx="1253" lry="1635" ulx="105" uly="1590">bedarf keiner Erörterung, desto mehr aber der objectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1684" type="textblock" ulx="106" uly="1639">
        <line lrx="1254" lry="1684" ulx="106" uly="1639">pectorum, wo wieder, wie bei vielen anderen Stellen, klar am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1736" type="textblock" ulx="107" uly="1689">
        <line lrx="1254" lry="1736" ulx="107" uly="1689">Tage liegt, dass Tacitus ein Schriftsteller ist, welchem nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1777" type="textblock" ulx="106" uly="1745">
        <line lrx="502" lry="1777" ulx="106" uly="1745">vor Allem daran liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1785" type="textblock" ulx="468" uly="1769">
        <line lrx="561" lry="1785" ulx="468" uly="1769">on i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1776" type="textblock" ulx="545" uly="1738">
        <line lrx="1253" lry="1776" ulx="545" uly="1738">oanz klar und sicheren Verständnisses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1833" type="textblock" ulx="107" uly="1787">
        <line lrx="1255" lry="1833" ulx="107" uly="1787">zu sein. Ich bin fest überzeugt, auch für die Römer musste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1886" type="textblock" ulx="108" uly="1837">
        <line lrx="1257" lry="1886" ulx="108" uly="1837">der Ausdruck ganz ebenso unklar und mehrdeutig sein, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1935" type="textblock" ulx="106" uly="1885">
        <line lrx="1258" lry="1935" ulx="106" uly="1885">für uns. „Die Einen erklären objectu pectorum im Sinne von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1985" type="textblock" ulx="109" uly="1934">
        <line lrx="1258" lry="1985" ulx="109" uly="1934">hostibus se objieiendo, indem sie sich selbst dem Kampfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2033" type="textblock" ulx="109" uly="1986">
        <line lrx="1258" lry="2033" ulx="109" uly="1986">aussetzten, was in Verbindung mit constantia precum et mon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="2084" type="textblock" ulx="110" uly="2034">
        <line lrx="1260" lry="2084" ulx="110" uly="2034">strata comminus captivitate ganz unpassend erscheint; Andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2134" type="textblock" ulx="110" uly="2084">
        <line lrx="1259" lry="2134" ulx="110" uly="2084">erklären‘ pectora sSuis 0133101e11d0 als Mahnung lieber ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2160" type="textblock" ulx="998" uly="2134">
        <line lrx="1050" lry="2160" ulx="998" uly="2134">258</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="416" type="page" xml:id="s_Ce2889_416">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_416.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="232" type="textblock" ulx="218" uly="200">
        <line lrx="277" lry="232" ulx="218" uly="200">388</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="229" type="textblock" ulx="673" uly="195">
        <line lrx="905" lry="229" ulx="673" uly="195">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="321" type="textblock" ulx="218" uly="279">
        <line lrx="1364" lry="321" ulx="218" uly="279">Brust zu durchstossen, als sie der Gewalt der Feinde preiszu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="373" type="textblock" ulx="221" uly="329">
        <line lrx="1363" lry="373" ulx="221" uly="329">geben. Da der objectus pectorum als ein incitamentum pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="421" type="textblock" ulx="219" uly="379">
        <line lrx="1364" lry="421" ulx="219" uly="379">gnae erscheint, so ist vielleicht noch eine dritte Deutung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="471" type="textblock" ulx="218" uly="429">
        <line lrx="1362" lry="471" ulx="218" uly="429">uns auch poetischer dünkt, möglich, dass die Mütter und Gat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="520" type="textblock" ulx="216" uly="479">
        <line lrx="1364" lry="520" ulx="216" uly="479">tinnen ihre offene Brust hin hielten, gleichsam fragend, ob sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="570" type="textblock" ulx="218" uly="529">
        <line lrx="1365" lry="570" ulx="218" uly="529">die, die sie gesäugt, die ihre Kinder aufgenährt hätten, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="620" type="textblock" ulx="216" uly="579">
        <line lrx="822" lry="620" ulx="216" uly="579">Knechtschaft preisgeben wollten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="613" type="textblock" ulx="878" uly="578">
        <line lrx="1363" lry="613" ulx="878" uly="578">Indem sie so Söhne und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="669" type="textblock" ulx="216" uly="628">
        <line lrx="1362" lry="669" ulx="216" uly="628">Männer ‚an das erinnerten, was sie von ihnen empfangen, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="719" type="textblock" ulx="216" uly="678">
        <line lrx="1362" lry="719" ulx="216" uly="678">warteten sie Vergeltung in der Stunde der höchsten Gefahr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="768" type="textblock" ulx="214" uly="728">
        <line lrx="1363" lry="768" ulx="214" uly="728">Die zwei letzteren Auffassungen gehen von der Ansicht aus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="821" type="textblock" ulx="216" uly="778">
        <line lrx="1363" lry="821" ulx="216" uly="778">dass pectorum im buchstäblichen Sinne zu fassen und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="871" type="textblock" ulx="216" uly="828">
        <line lrx="1362" lry="871" ulx="216" uly="828">etwa poetischer Ausdruck für corporum sei. Wäre diese An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="919" type="textblock" ulx="216" uly="878">
        <line lrx="1361" lry="919" ulx="216" uly="878">nahme zulässig, so würde die einfachste Erklärung sein, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="961" type="textblock" ulx="215" uly="928">
        <line lrx="1361" lry="961" ulx="215" uly="928">sich die Frauen mit ihren Leibern den wankenden und zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1019" type="textblock" ulx="215" uly="978">
        <line lrx="1362" lry="1019" ulx="215" uly="978">weichenden Reihen entgegen geworfen und so versucht haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1062" type="textblock" ulx="215" uly="1029">
        <line lrx="804" lry="1062" ulx="215" uly="1029">ihrer Flucht ein Ziel zu setzen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1118" type="textblock" ulx="299" uly="1078">
        <line lrx="1361" lry="1118" ulx="299" uly="1078">Diese Worte Halm’s $S. 22 fig. habe ich blos deshalb mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1171" type="textblock" ulx="217" uly="1128">
        <line lrx="1361" lry="1171" ulx="217" uly="1128">getheilt, weil sie ein Muster schlechter, und deshalb ganz er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1220" type="textblock" ulx="216" uly="1177">
        <line lrx="1361" lry="1220" ulx="216" uly="1177">folgloser Methode sind. Statt zu fragen, was bei einem Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1269" type="textblock" ulx="215" uly="1227">
        <line lrx="1362" lry="1269" ulx="215" uly="1227">saiker angeht, wird von deın gesprochen, was poetisch und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1320" type="textblock" ulx="216" uly="1277">
        <line lrx="1360" lry="1320" ulx="216" uly="1277">mehr poetisch sei; statt sich fest an die Worte und ihre be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1368" type="textblock" ulx="216" uly="1328">
        <line lrx="1361" lry="1368" ulx="216" uly="1328">stimmte Erklärung zu halten, wird rein nur von den vagsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1419" type="textblock" ulx="215" uly="1376">
        <line lrx="1360" lry="1419" ulx="215" uly="1376">Möglichkeiten gesprochen. W o findet sich ein genügendes Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1471" type="textblock" ulx="213" uly="1426">
        <line lrx="1362" lry="1471" ulx="213" uly="1426">spiel, dass pectora statt corpora steht? Nirgends. Also heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1521" type="textblock" ulx="213" uly="1477">
        <line lrx="1360" lry="1521" ulx="213" uly="1477">pectora, die Brüste, und zwar steht der Pluralis, weil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1568" type="textblock" ulx="212" uly="1526">
        <line lrx="1360" lry="1568" ulx="212" uly="1526">vielen Weibern die Rede ist, da von einer einzelnen nur der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1619" type="textblock" ulx="214" uly="1578">
        <line lrx="1359" lry="1619" ulx="214" uly="1578">Singular berechtigt wäre, denn der Plural will nicht etwa mam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1669" type="textblock" ulx="213" uly="1626">
        <line lrx="1359" lry="1669" ulx="213" uly="1626">mas der Einzelnen bezeichnen. Also was pectorum hier be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1718" type="textblock" ulx="212" uly="1675">
        <line lrx="1359" lry="1718" ulx="212" uly="1675">zeichnet, darüber kann kein Zweifel sein. Was heisst aber ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1770" type="textblock" ulx="209" uly="1725">
        <line lrx="1359" lry="1770" ulx="209" uly="1725">jectus? Objicere-und objectus haben allerdings ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1819" type="textblock" ulx="210" uly="1776">
        <line lrx="1358" lry="1819" ulx="210" uly="1776">und wohlberechtigt eine ganz starke Bedeutung, so dass objectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1870" type="textblock" ulx="211" uly="1826">
        <line lrx="1359" lry="1870" ulx="211" uly="1826">pectorum ein völliges Entgegenwerfen der Brüste bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1916" type="textblock" ulx="211" uly="1875">
        <line lrx="1358" lry="1916" ulx="211" uly="1875">kann; es kommen aber beide Wörter auch in schwächerer Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1969" type="textblock" ulx="213" uly="1926">
        <line lrx="1358" lry="1969" ulx="213" uly="1926">deutung vor, nach welcher objectus pectorum das KErblicken-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2019" type="textblock" ulx="211" uly="1975">
        <line lrx="1357" lry="2019" ulx="211" uly="1975">lassen, das Hinhalten, das Zeigen der Brüste involvirt. Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2068" type="textblock" ulx="213" uly="2027">
        <line lrx="1358" lry="2068" ulx="213" uly="2027">diese schwächere Bedeutung existirt, wofür man sich nur an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2119" type="textblock" ulx="213" uly="2074">
        <line lrx="1358" lry="2119" ulx="213" uly="2074">den nicht seltenen Ausdruck oculis objicere zu erinnern braucht,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="417" type="page" xml:id="s_Ce2889_417">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_417.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="242" type="textblock" ulx="559" uly="208">
        <line lrx="787" lry="242" ulx="559" uly="208">Achtes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="240" type="textblock" ulx="1187" uly="209">
        <line lrx="1246" lry="240" ulx="1187" uly="209">389</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="322" type="textblock" ulx="1103" uly="291">
        <line lrx="1246" lry="322" ulx="1103" uly="291">Dietator</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="341" type="textblock" ulx="89" uly="292">
        <line lrx="1052" lry="341" ulx="89" uly="292">geht namentlich aus Corn. Nepos Hann: 5 hervor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="384" type="textblock" ulx="94" uly="341">
        <line lrx="1246" lry="384" ulx="94" uly="341">Romanus se ei in campo Falerno objecit, was nicht heisst, er</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="433" type="textblock" ulx="92" uly="394">
        <line lrx="557" lry="433" ulx="92" uly="394">warf sich. ihm  entgegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="430" type="textblock" ulx="601" uly="391">
        <line lrx="1246" lry="430" ulx="601" uly="391">sondern er stellte sich entgegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="482" type="textblock" ulx="92" uly="439">
        <line lrx="1246" lry="482" ulx="92" uly="439">denn es kam nicht zu einem ‚Angriffe , sondern blos zum Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="535" type="textblock" ulx="93" uly="495">
        <line lrx="420" lry="535" ulx="93" uly="495">stellen des Weges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="525" type="textblock" ulx="464" uly="490">
        <line lrx="1246" lry="525" ulx="464" uly="490">Die Ochsen mit den brennenden Büscheln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="583" type="textblock" ulx="93" uly="541">
        <line lrx="1246" lry="583" ulx="93" uly="541">an den Hörnern, Hannibals List, werden alsdann objectus ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="630" type="textblock" ulx="93" uly="589">
        <line lrx="1238" lry="630" ulx="93" uly="589">nannt und dies Wort mit visus verbunden, woraus hervorgeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="686" type="textblock" ulx="93" uly="640">
        <line lrx="1238" lry="686" ulx="93" uly="640">dass ‚objectus mit den Augen wahrgenommen werden kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="734" type="textblock" ulx="94" uly="688">
        <line lrx="1245" lry="734" ulx="94" uly="688">was von dem Entgegenwerfen nicht passt, welches gefühlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="779" type="textblock" ulx="95" uly="745">
        <line lrx="478" lry="779" ulx="95" uly="745">wird und erschüttert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="783" type="textblock" ulx="529" uly="739">
        <line lrx="1244" lry="783" ulx="529" uly="739">Objectus pectorum kann also voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="837" type="textblock" ulx="94" uly="789">
        <line lrx="1245" lry="837" ulx="94" uly="789">ständig richtig und sicher das blosse Entgegenhalten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="880" type="textblock" ulx="96" uly="839">
        <line lrx="1244" lry="880" ulx="96" uly="839">Brüste sein. Es kann aber nicht blos dies sein, sondern es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="930" type="textblock" ulx="96" uly="889">
        <line lrx="1244" lry="930" ulx="96" uly="889">muss dies sein. Wäre es ein wirkliches Entgegenwerfen, —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="979" type="textblock" ulx="96" uly="939">
        <line lrx="1245" lry="979" ulx="96" uly="939">wäre dies dann nicht das Aeusserste, was in dieser Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1037" type="textblock" ulx="96" uly="987">
        <line lrx="1244" lry="1037" ulx="96" uly="987">aufgeführt werden konnte? Gewiss! Nun ist es aber nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1082" type="textblock" ulx="96" uly="1038">
        <line lrx="1233" lry="1082" ulx="96" uly="1038">Aeusserste, sondern es folgt als Solches noch weiter ein Drittes</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="1134" type="textblock" ulx="97" uly="1094">
        <line lrx="649" lry="1134" ulx="97" uly="1094">monstrata comminus captivitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1128" type="textblock" ulx="703" uly="1087">
        <line lrx="1245" lry="1128" ulx="703" uly="1087">Also Wortbedeutung, Sachver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1184" type="textblock" ulx="95" uly="1139">
        <line lrx="1244" lry="1184" ulx="95" uly="1139">halt, und Steigerung billigen nicht blos, sondern verlangen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1235" type="textblock" ulx="97" uly="1187">
        <line lrx="1246" lry="1235" ulx="97" uly="1187">radezu, dass objectus pectorum das Entgegenhalten der Brüste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1278" type="textblock" ulx="99" uly="1236">
        <line lrx="1247" lry="1278" ulx="99" uly="1236">bezeichnet. — Wie und Wozu? Die Beantwortung dieser Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1327" type="textblock" ulx="98" uly="1285">
        <line lrx="1247" lry="1327" ulx="98" uly="1285">überlässt Tacitus dem Verstande und Gefühl seiner Leser, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1378" type="textblock" ulx="99" uly="1336">
        <line lrx="1244" lry="1378" ulx="99" uly="1336">auch der Erklärer des Auctors vertraut der geistigen Mündig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1427" type="textblock" ulx="100" uly="1385">
        <line lrx="1244" lry="1427" ulx="100" uly="1385">keit derselben. Es erscheint deshalb von ziemlich zweifelhaftem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1484" type="textblock" ulx="99" uly="1435">
        <line lrx="1246" lry="1484" ulx="99" uly="1435">Werthe, wenn Wölfflin im Philologus 26, 161, in der Absicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1531" type="textblock" ulx="101" uly="1491">
        <line lrx="697" lry="1531" ulx="101" uly="1491">Halm zu unterstützen, bemerkt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1528" type="textblock" ulx="734" uly="1484">
        <line lrx="1245" lry="1528" ulx="734" uly="1484">„Aehnlich bei gleichem An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1576" type="textblock" ulx="100" uly="1535">
        <line lrx="1247" lry="1576" ulx="100" uly="1535">lasse die Frauen der den Germanen stammverwandten Perser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1633" type="textblock" ulx="101" uly="1584">
        <line lrx="1237" lry="1633" ulx="101" uly="1584">(sehr zuversmhthoh‘) bei Nic. Dam. Fr. 66 Müll. (Hist. Gr. Frg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1684" type="textblock" ulx="101" uly="1635">
        <line lrx="1238" lry="1684" ulx="101" uly="1635">III, 405) &amp;vaovoxusvaL TObE yırwyLOkOvs, Plutarch de mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="1735" type="textblock" ulx="102" uly="1689">
        <line lrx="779" lry="1735" ulx="102" uly="1689">Yirt. 5.. Polyän 7, 45, 2. Justin. I, 6.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1784" type="textblock" ulx="182" uly="1733">
        <line lrx="1246" lry="1784" ulx="182" uly="1733">Man fragt, quorumnam captivitas h161' in Rede stehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1833" type="textblock" ulx="103" uly="1785">
        <line lrx="1247" lry="1833" ulx="103" uly="1785">Es kann sein 1) captivitas feminarum, 2) captivitas virorum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1884" type="textblock" ulx="103" uly="1833">
        <line lrx="1247" lry="1884" ulx="103" uly="1833">und endlich 3) captivitas überhaupt und allgemein, ohne d1e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1933" type="textblock" ulx="102" uly="1883">
        <line lrx="1249" lry="1933" ulx="102" uly="1883">Unterscheidung. von Nr. 1 und 2. Und ohne Zweifel ist hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1984" type="textblock" ulx="104" uly="1933">
        <line lrx="1248" lry="1984" ulx="104" uly="1933">die captivitas überhaupt verstanden. Denn abgesehen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2025" type="textblock" ulx="105" uly="1983">
        <line lrx="1249" lry="2025" ulx="105" uly="1983">Natur der Sache und von der Forderung des Verstandes zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2081" type="textblock" ulx="105" uly="2033">
        <line lrx="1249" lry="2081" ulx="105" uly="2033">die Worte quam—feminarum nomine timent, dass nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2128" type="textblock" ulx="105" uly="2083">
        <line lrx="1247" lry="2128" ulx="105" uly="2083">schon vorher von der captivitas feminarum die Rede sein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="418" type="page" xml:id="s_Ce2889_418">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_418.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="228" type="textblock" ulx="215" uly="198">
        <line lrx="273" lry="228" ulx="215" uly="198">390</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="227" type="textblock" ulx="668" uly="194">
        <line lrx="905" lry="227" ulx="668" uly="194">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="319" type="textblock" ulx="214" uly="265">
        <line lrx="1364" lry="319" ulx="214" uly="265">konnte. Die Weiber stellen den Männern die Gefangenschaft;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="370" type="textblock" ulx="214" uly="327">
        <line lrx="1365" lry="370" ulx="214" uly="327">überhaupt vor, welche sich zunächst als Gefangenschaft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="419" type="textblock" ulx="214" uly="377">
        <line lrx="1364" lry="419" ulx="214" uly="377">Männer zeigen wird, alsbald aber auch als die der Frauen, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="472" type="textblock" ulx="215" uly="426">
        <line lrx="1362" lry="472" ulx="215" uly="426">nothwendige Consequenz.‘ Sie fordern zu erneutem Kampfe auf;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="518" type="textblock" ulx="214" uly="477">
        <line lrx="1362" lry="518" ulx="214" uly="477">und rufen: lieber todt als gefangen! Ganz natürlich, weil dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="570" type="textblock" ulx="216" uly="527">
        <line lrx="1364" lry="570" ulx="216" uly="527">Germanen die Freiheit über das Leben ging. Es kann übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="617" type="textblock" ulx="215" uly="577">
        <line lrx="1364" lry="617" ulx="215" uly="577">auffallen, dass die germanischen Kämpfer, die immer als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="668" type="textblock" ulx="213" uly="627">
        <line lrx="1362" lry="668" ulx="213" uly="627">Non plus ultra der Tapferkeit geschildert sind, sich. manchmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="716" type="textblock" ulx="214" uly="676">
        <line lrx="1365" lry="716" ulx="214" uly="676">so weit vergessen konnten, dass ihre Weiber sie wieder zur Stand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="768" type="textblock" ulx="214" uly="726">
        <line lrx="1365" lry="768" ulx="214" uly="726">haftigkeit nöthigen mussten. Die Sache wird aber wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="818" type="textblock" ulx="212" uly="776">
        <line lrx="1365" lry="818" ulx="212" uly="776">zum Theil ausser Zweifel gesetzt, wenn Cäsar I, 51 Folgendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="868" type="textblock" ulx="214" uly="826">
        <line lrx="1362" lry="868" ulx="214" uly="826">erzählt: Eo (in carros) mulieres imposuerunt, quae in proelium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="918" type="textblock" ulx="213" uly="876">
        <line lrx="1366" lry="918" ulx="213" uly="876">proficiscentes milites passis crinibus flentes implorabant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="957" type="textblock" ulx="213" uly="926">
        <line lrx="965" lry="957" ulx="213" uly="926">ne se in servitutem Romanis traderent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1016" type="textblock" ulx="295" uly="975">
        <line lrx="1362" lry="1016" ulx="295" uly="975">Diese Vorstellung von Seiten der Weiber, welche vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1066" type="textblock" ulx="214" uly="1025">
        <line lrx="1367" lry="1066" ulx="214" uly="1025">schon constantia precum und objectus pectorum aufgeboten, ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1115" type="textblock" ulx="214" uly="1074">
        <line lrx="1363" lry="1115" ulx="214" uly="1074">ein Act des Aeussersten, ein Ausdruck der wenn nicht schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1166" type="textblock" ulx="215" uly="1124">
        <line lrx="1367" lry="1166" ulx="215" uly="1124">eingetretenen, so doch nahen Verzweiflung. Dazu passt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1216" type="textblock" ulx="215" uly="1174">
        <line lrx="1364" lry="1216" ulx="215" uly="1174">pathetische monstrata, viel stärker als demonstrata, und zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1265" type="textblock" ulx="215" uly="1224">
        <line lrx="1365" lry="1265" ulx="215" uly="1224">diesem Pathetischen passt dann noch das Adverbium comminus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1315" type="textblock" ulx="213" uly="1273">
        <line lrx="1362" lry="1315" ulx="213" uly="1273">hier aus oder in der Nähe; woraus man klar sieht, welche Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1364" type="textblock" ulx="213" uly="1323">
        <line lrx="1362" lry="1364" ulx="213" uly="1323">schwächung darin liegt, wenn man comminus (als adverbium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1416" type="textblock" ulx="213" uly="1372">
        <line lrx="1362" lry="1416" ulx="213" uly="1372">pro adjectivo) nicht mit monstrata verbindet, sondern mit cap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1464" type="textblock" ulx="213" uly="1422">
        <line lrx="1364" lry="1464" ulx="213" uly="1422">tivitate. Grammatisch geht dies allerdings und zwar insbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1513" type="textblock" ulx="214" uly="1472">
        <line lrx="1366" lry="1513" ulx="214" uly="1472">sondere bei Tacitus, allein wenn der Sinn der wäre, so hätte er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1564" type="textblock" ulx="211" uly="1522">
        <line lrx="1282" lry="1564" ulx="211" uly="1522">ja viel besser z. B. propinqua oder instante sagen können.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1614" type="textblock" ulx="297" uly="1571">
        <line lrx="1364" lry="1614" ulx="297" uly="1571">Impatienter ist ein starkes Wort. Da nämlich patienter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1664" type="textblock" ulx="216" uly="1621">
        <line lrx="1364" lry="1664" ulx="216" uly="1621">die eigentliche Ergebenheit und Fügung in das Unvermeidliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1713" type="textblock" ulx="214" uly="1671">
        <line lrx="1362" lry="1713" ulx="214" uly="1671">bezeichnet, also ein Aeusserstes, so ist in demselben Grade im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1764" type="textblock" ulx="214" uly="1713">
        <line lrx="1363" lry="1764" ulx="214" uly="1713">patienter die Bezeichnung des erregtesten Widerstrebens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1814" type="textblock" ulx="213" uly="1770">
        <line lrx="1364" lry="1814" ulx="213" uly="1770">ihre ganze Natur empört sich bei dem blossen Gedanken, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="1860" type="textblock" ulx="216" uly="1821">
        <line lrx="1323" lry="1860" ulx="216" uly="1821">sogar ihre Weiber die Sclavinnen der Feinde werden sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1914" type="textblock" ulx="298" uly="1871">
        <line lrx="1365" lry="1914" ulx="298" uly="1871">Man hat also auch die Bedeutung des Verbums &amp;mere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1964" type="textblock" ulx="217" uly="1919">
        <line lrx="1365" lry="1964" ulx="217" uly="1919">ernstlich in’s Auge zu fassen und seine gute Uebereinstimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="2013" type="textblock" ulx="217" uly="1969">
        <line lrx="1100" lry="2013" ulx="217" uly="1969">mit diesem starken impatienter einzusehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2005" type="textblock" ulx="1157" uly="1973">
        <line lrx="1363" lry="2005" ulx="1157" uly="1973">Denn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2063" type="textblock" ulx="216" uly="2018">
        <line lrx="1363" lry="2063" ulx="216" uly="2018">timere ist ein starkes Wort und geht bis zur Verzagtheıt, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2108" type="textblock" ulx="217" uly="2068">
        <line lrx="1363" lry="2108" ulx="217" uly="2068">einem ganz nahen oder doch ernstlich drohenden Uebel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="419" type="page" xml:id="s_Ce2889_419">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_419.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="251" type="textblock" ulx="539" uly="216">
        <line lrx="769" lry="251" ulx="539" uly="216">Achtes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="247" type="textblock" ulx="1171" uly="216">
        <line lrx="1229" lry="247" ulx="1171" uly="216">391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="344" type="textblock" ulx="92" uly="298">
        <line lrx="1239" lry="344" ulx="92" uly="298">und Unglück: innerste Furcht haben, während metuere hlos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="390" type="textblock" ulx="109" uly="348">
        <line lrx="1241" lry="390" ulx="109" uly="348">befürchten‘“ bedeutet. Das timere stimmt also nicht blos mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="448" type="textblock" ulx="92" uly="402">
        <line lrx="1028" lry="448" ulx="92" uly="402">impatientius überein, sondern auch mit comminus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="499" type="textblock" ulx="173" uly="456">
        <line lrx="1242" lry="499" ulx="173" uly="456">Feminarum ohne suarum könnte genügen; der Zusatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="551" type="textblock" ulx="94" uly="507">
        <line lrx="1244" lry="551" ulx="94" uly="507">hat aber einen guten Sinn, der mit der hier geschilderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="605" type="textblock" ulx="94" uly="559">
        <line lrx="1243" lry="605" ulx="94" uly="559">Innigkeit vortrefflich harmonirt. „Pronomina possessiva saepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="654" type="textblock" ulx="96" uly="606">
        <line lrx="1244" lry="654" ulx="96" uly="606">ab integerrimis seriptoribus ita usurpantur, ut amicum in alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="688" type="textblock" ulx="1122" uly="657">
        <line lrx="1245" lry="688" ulx="1122" uly="657">Eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="703" type="textblock" ulx="97" uly="658">
        <line lrx="1073" lry="703" ulx="97" uly="658">animum atque benevolentiam indicare videantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="748" type="textblock" ulx="97" uly="712">
        <line lrx="485" lry="748" ulx="97" uly="712">ratione Caesar I, 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="750" type="textblock" ulx="543" uly="707">
        <line lrx="1245" lry="750" ulx="543" uly="707">quae quidem res ete., quod hominem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="801" type="textblock" ulx="97" uly="757">
        <line lrx="1246" lry="801" ulx="97" uly="757">honestissimum, suum familiarem et hospitem sibi restitutum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="850" type="textblock" ulx="98" uly="806">
        <line lrx="1245" lry="850" ulx="98" uly="806">videbat’, ubi cfr. annot. nostra p. 76.“ Baumstark Lectt. Tul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="437" lry="904" type="textblock" ulx="100" uly="864">
        <line lrx="437" lry="904" ulx="100" uly="864">lianae (1832) p. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="959" type="textblock" ulx="181" uly="915">
        <line lrx="1247" lry="959" ulx="181" uly="915">Nomine, ein vielgebrauchter präpositioneller Ablativ mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1008" type="textblock" ulx="101" uly="965">
        <line lrx="1239" lry="1008" ulx="101" uly="965">feinen Schattirungen in der Bedeutung. Hier unser: im Hinblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1141" type="textblock" ulx="655" uly="1110">
        <line lrx="688" lry="1141" ulx="655" uly="1110">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1221" type="textblock" ulx="184" uly="1181">
        <line lrx="1250" lry="1221" ulx="184" uly="1181">Welche verkehrte Jämmerlichkeiten in der Erklärung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1272" type="textblock" ulx="105" uly="1231">
        <line lrx="1250" lry="1272" ulx="105" uly="1231">Germania herrschen, kann man nicht schlagender zeigen, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1328" type="textblock" ulx="105" uly="1281">
        <line lrx="1250" lry="1328" ulx="105" uly="1281">durch die Erwähnung folgender Anmerkung. „Efficacius ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1380" type="textblock" ulx="104" uly="1330">
        <line lrx="1251" lry="1380" ulx="104" uly="1330">ligentur = sich stärker gebunden fühlen.“ Kritz. Das Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1429" type="textblock" ulx="105" uly="1381">
        <line lrx="1252" lry="1429" ulx="105" uly="1381">verb efficacius passt hierher in seiner ersten und eigentlichsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1479" type="textblock" ulx="107" uly="1431">
        <line lrx="1251" lry="1479" ulx="107" uly="1431">Bedeutung: „wirksamer“, und obligari ist ebenfalls ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1529" type="textblock" ulx="106" uly="1479">
        <line lrx="1252" lry="1529" ulx="106" uly="1479">buchstäblich: „gebunden sein“; es handelt sich nicht um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="1573" type="textblock" ulx="107" uly="1534">
        <line lrx="889" lry="1573" ulx="107" uly="1534">Fühlen, sondern um den wirklichen Zwang,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1633" type="textblock" ulx="188" uly="1588">
        <line lrx="1252" lry="1633" ulx="188" uly="1588">Animi kann man durch „Gemüther“ übersetzen, der ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1680" type="textblock" ulx="108" uly="1637">
        <line lrx="1253" lry="1680" ulx="108" uly="1637">nauere Sinn ist aber der der Stimmung, welche zur Fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1737" type="textblock" ulx="108" uly="1687">
        <line lrx="1253" lry="1737" ulx="108" uly="1687">haltung der Verträge äusserlich dadurch gezwungen wird (obli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1788" type="textblock" ulx="110" uly="1737">
        <line lrx="1255" lry="1788" ulx="110" uly="1737">gentur), dass ihre nobiles puellae verloren sind, wenn sie ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1836" type="textblock" ulx="109" uly="1789">
        <line lrx="1046" lry="1836" ulx="109" uly="1789">Wort brechen. Vgl. c. 20 animum firmius teneant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1897" type="textblock" ulx="194" uly="1844">
        <line lrx="1256" lry="1897" ulx="194" uly="1844">Quibus puellae quoque nobiles imperantur. Die Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1945" type="textblock" ulx="111" uly="1895">
        <line lrx="1256" lry="1945" ulx="111" uly="1895">des quoque beweist, dass der Nachdruck. auf puellae liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1991" type="textblock" ulx="110" uly="1944">
        <line lrx="1256" lry="1991" ulx="110" uly="1944">nicht auf nobiles; in diesem Falle würde es heissen: nobiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2045" type="textblock" ulx="112" uly="1995">
        <line lrx="1256" lry="2045" ulx="112" uly="1995">quoque puellae. Daraus folgt, dass man vor Allem zuerst inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2092" type="textblock" ulx="113" uly="2045">
        <line lrx="1257" lry="2092" ulx="113" uly="2045">obsides, unter einer Zahl von Geiseln, zu denken hat an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2138" type="textblock" ulx="113" uly="2094">
        <line lrx="1257" lry="2138" ulx="113" uly="2094">Männer, und erst an zweiter Stelle an puellae, welche sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="420" type="page" xml:id="s_Ce2889_420">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_420.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="922" lry="217" type="textblock" ulx="684" uly="184">
        <line lrx="922" lry="217" ulx="684" uly="184">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="218" type="textblock" ulx="227" uly="187">
        <line lrx="291" lry="218" ulx="227" uly="187">392</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="308" type="textblock" ulx="231" uly="267">
        <line lrx="1374" lry="308" ulx="231" uly="267">mehr als verheirathete Frauen dazu eigneten und deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="359" type="textblock" ulx="231" uly="317">
        <line lrx="1375" lry="359" ulx="231" uly="317">auch, wie z. B. die älteste Geschichte Roms zeigt, nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="412" type="textblock" ulx="231" uly="367">
        <line lrx="1373" lry="412" ulx="231" uly="367">als Geisel auswärts gingen. Auf nobiles liegt also, wie ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="459" type="textblock" ulx="230" uly="417">
        <line lrx="1374" lry="459" ulx="230" uly="417">sagt, kein ganz besonderer Nachdruck. Umsonst ist es aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="512" type="textblock" ulx="229" uly="467">
        <line lrx="1372" lry="512" ulx="229" uly="467">doch nicht da. Es sagt nämlich: man nimmt stets adelige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="558" type="textblock" ulx="228" uly="516">
        <line lrx="1374" lry="558" ulx="228" uly="516">Jungfrauen zu Geiseln, wie man stets adelige Männer oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="610" type="textblock" ulx="228" uly="567">
        <line lrx="1372" lry="610" ulx="228" uly="567">Jünglinge dazu nimmt. Dadurch, dass das nobiles da steht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="656" type="textblock" ulx="229" uly="617">
        <line lrx="1373" lry="656" ulx="229" uly="617">aber doch keinen ganz besonderen Nachdruck hat, ist der Rück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="710" type="textblock" ulx="227" uly="666">
        <line lrx="1373" lry="710" ulx="227" uly="666">schluss gerechtfertigt, dass auch die männlichen Geisel adelig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="757" type="textblock" ulx="226" uly="717">
        <line lrx="1372" lry="757" ulx="226" uly="717">waren, und dass nur adelige puellae dazu genommen wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="807" type="textblock" ulx="227" uly="766">
        <line lrx="1372" lry="807" ulx="227" uly="766">Was ist auch natürlicher? Die Nobiles sind jedenfalls die vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="856" type="textblock" ulx="226" uly="816">
        <line lrx="1372" lry="856" ulx="226" uly="816">nehmsten und durch Geburt wichtigsten und ausgezeichnetsten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="907" type="textblock" ulx="227" uly="866">
        <line lrx="1373" lry="907" ulx="227" uly="866">sollte man diese übergehen, und sich mit weniger bedeutenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="956" type="textblock" ulx="225" uly="917">
        <line lrx="562" lry="956" ulx="225" uly="917">Geiseln begnügen ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1005" type="textblock" ulx="309" uly="966">
        <line lrx="1372" lry="1005" ulx="309" uly="966">Ja, dieses nobiles unserer Stelle ist für Gewisse ein starker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1056" type="textblock" ulx="227" uly="1016">
        <line lrx="1372" lry="1056" ulx="227" uly="1016">Stein im Wege. Wer keinen Adel der alten Deutschen will, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1107" type="textblock" ulx="227" uly="1067">
        <line lrx="1371" lry="1107" ulx="227" uly="1067">muss darüber stolpern. Also fort mit diesem dummen Wort;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1156" type="textblock" ulx="228" uly="1116">
        <line lrx="1371" lry="1156" ulx="228" uly="1116">denn wenn die Germanen auch Adelige hatten, so hatten sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1207" type="textblock" ulx="228" uly="1166">
        <line lrx="1371" lry="1207" ulx="228" uly="1166">doch derselben so wenige, dass es kaum möglich scheint, puellae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1256" type="textblock" ulx="226" uly="1216">
        <line lrx="1372" lry="1256" ulx="226" uly="1216">nobiles genug zu Geiseln zu erhalten. Also noch einmal fort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1307" type="textblock" ulx="227" uly="1266">
        <line lrx="1372" lry="1307" ulx="227" uly="1266">mit‘.diesem Worte! Und siehe, da steht in dem Apographum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1356" type="textblock" ulx="225" uly="1316">
        <line lrx="1372" lry="1356" ulx="225" uly="1316">Pontani*) d. h. Cod. A. über dem o des dummen Wortes ein ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1406" type="textblock" ulx="225" uly="1365">
        <line lrx="1373" lry="1406" ulx="225" uly="1365">scheidtes, jedenfalls willkommenes v d. h. u, und so haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1457" type="textblock" ulx="226" uly="1416">
        <line lrx="1371" lry="1457" ulx="226" uly="1416">das herrliche Wort nubiles, welches ganz vortrefflich passt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1507" type="textblock" ulx="226" uly="1466">
        <line lrx="1372" lry="1507" ulx="226" uly="1466">denn nur heirathsfähige puellae waren zu Geiseln geeignet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1558" type="textblock" ulx="226" uly="1516">
        <line lrx="1373" lry="1558" ulx="226" uly="1516">das wird wohl Jeder einsehen; nur heirathsfähige puellae waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1606" type="textblock" ulx="226" uly="1566">
        <line lrx="1373" lry="1606" ulx="226" uly="1566">geeignet, animos civitatum obligare, das versteht sich von selbst;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1657" type="textblock" ulx="225" uly="1616">
        <line lrx="1371" lry="1657" ulx="225" uly="1616">waren die puellae aus den gemeinsten Familien, wenn sie nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1707" type="textblock" ulx="225" uly="1666">
        <line lrx="1370" lry="1707" ulx="225" uly="1666">heirathsfähig waren, dann wurden sie gerne als Geisel ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1749" type="textblock" ulx="225" uly="1717">
        <line lrx="896" lry="1749" ulx="225" uly="1717">nommen. Nubiles muss es heissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1757" type="textblock" ulx="940" uly="1717">
        <line lrx="1372" lry="1757" ulx="940" uly="1717">„Ohne Bedenken setzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1805" type="textblock" ulx="226" uly="1766">
        <line lrx="1373" lry="1805" ulx="226" uly="1766">wir statt nobiles nubiles in den Text, da Tacitus hier nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1858" type="textblock" ulx="226" uly="1816">
        <line lrx="1371" lry="1858" ulx="226" uly="1816">von der nobilitas, sondern von den Frauen spricht.“**) Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1934" type="textblock" ulx="294" uly="1896">
        <line lrx="1370" lry="1934" ulx="294" uly="1896">*) Also auch nicht eine einzige Handschrift hat die Lesart nubiles,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1975" type="textblock" ulx="228" uly="1940">
        <line lrx="1371" lry="1975" ulx="228" uly="1940">und dennoch sagt Münscher S. 34 blos, sie sei durch die Handschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2019" type="textblock" ulx="228" uly="1979">
        <line lrx="1179" lry="2019" ulx="228" uly="1979">weniger verbürgt, als die herkömmliche Lesart nobiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2061" type="textblock" ulx="286" uly="2023">
        <line lrx="1372" lry="2061" ulx="286" uly="2023">**)' Die nämliche Gedankenlosigkeit gibt Schweizer auch in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2102" type="textblock" ulx="227" uly="2065">
        <line lrx="1372" lry="2102" ulx="227" uly="2065">Ausgabe 8. 45 mit den Worten: „Da hier vom Adel gar nicht die Rede</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="421" type="page" xml:id="s_Ce2889_421">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_421.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="778" lry="244" type="textblock" ulx="541" uly="209">
        <line lrx="778" lry="244" ulx="541" uly="209">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="240" type="textblock" ulx="1167" uly="209">
        <line lrx="1226" lry="240" ulx="1167" uly="209">393</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="332" type="textblock" ulx="81" uly="291">
        <line lrx="1229" lry="332" ulx="81" uly="291">zer. Dass Critieissimus Halm das nubiles alsbald zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="383" type="textblock" ulx="83" uly="341">
        <line lrx="1227" lry="383" ulx="83" uly="341">Schmucke seines Tacitus machte, wird man ebenso leicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="441" type="textblock" ulx="82" uly="391">
        <line lrx="1228" lry="441" ulx="82" uly="391">greifen als sicher erwarten. Ich bedauere deshalb, dass Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="488" type="textblock" ulx="81" uly="440">
        <line lrx="1228" lry="488" ulx="81" uly="440">hoff, wie vor ihm Haupt, dieses nubiles in seinen Text auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="185" lry="531" type="textblock" ulx="83" uly="499">
        <line lrx="185" lry="531" ulx="83" uly="499">nahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="535" type="textblock" ulx="230" uly="492">
        <line lrx="1003" lry="535" ulx="230" uly="492">[1874 hat selbst Halm das ächte nobiles.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="578" type="textblock" ulx="162" uly="540">
        <line lrx="1229" lry="578" ulx="162" uly="540">In dieser Sache habe ich Jahrbb. d.. Philol. 1862 S. 776</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="640" type="textblock" ulx="82" uly="590">
        <line lrx="1230" lry="640" ulx="82" uly="590">gesagt: „Armselig lauten die Worte von Schweizer. Wer also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="686" type="textblock" ulx="83" uly="640">
        <line lrx="1231" lry="686" ulx="83" uly="640">von den Frauen spricht, der kann nicht auch zugleich von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="737" type="textblock" ulx="84" uly="690">
        <line lrx="1230" lry="737" ulx="84" uly="690">nobilitas sprechen! O Logik!“ Auch habe ich angeführt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="784" type="textblock" ulx="82" uly="740">
        <line lrx="1229" lry="784" ulx="82" uly="740">Thudichum, der bekanntlich von einem Adel;der alten Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="832" type="textblock" ulx="84" uly="792">
        <line lrx="860" lry="832" ulx="84" uly="792">schen. nichts ‘ wissen will, hierüber sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="822" type="textblock" ulx="909" uly="789">
        <line lrx="1230" lry="822" ulx="909" uly="789">Derselbe verweist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="883" type="textblock" ulx="84" uly="839">
        <line lrx="1229" lry="883" ulx="84" uly="839">nämlich auf Hist. IV, 28 und macht S. 79 folgende treffende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="936" type="textblock" ulx="86" uly="889">
        <line lrx="1230" lry="936" ulx="86" uly="889">Bemerkung. „Es versteht sich von selbst, dass der Staat, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="986" type="textblock" ulx="85" uly="940">
        <line lrx="1228" lry="986" ulx="85" uly="940">cher Geisel gibt, sich nur dann um das Leben derselben [ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1035" type="textblock" ulx="86" uly="988">
        <line lrx="1230" lry="1035" ulx="86" uly="988">besonders] kümmert, wenn diese den einflussreichen Familien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1087" type="textblock" ulx="85" uly="1038">
        <line lrx="1233" lry="1087" ulx="85" uly="1038">angehören; diese werden ihren ganzen Einfluss aufbieten, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1136" type="textblock" ulx="86" uly="1087">
        <line lrx="1231" lry="1136" ulx="86" uly="1087">Bruch des Vertrags oder der gelobten Treue zu verhindern, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1182" type="textblock" ulx="86" uly="1137">
        <line lrx="1233" lry="1182" ulx="86" uly="1137">die Rache des Feindes ihre Angehörigen treffen würde.“ Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1234" type="textblock" ulx="87" uly="1187">
        <line lrx="1233" lry="1234" ulx="87" uly="1187">Waitz verschliesst die Augen der natürlichen und historischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1285" type="textblock" ulx="88" uly="1237">
        <line lrx="1233" lry="1285" ulx="88" uly="1237">Wahrheit nicht, indem er sich S. 190, 6 ganz correct also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1335" type="textblock" ulx="88" uly="1288">
        <line lrx="1233" lry="1335" ulx="88" uly="1288">äussert: „Adelige, besonders auch Jungfrauen, wurden vorzugs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1385" type="textblock" ulx="89" uly="1336">
        <line lrx="1234" lry="1385" ulx="89" uly="1336">weise zu Geiseln genommen, weil man glaubte dadurch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1432" type="textblock" ulx="90" uly="1385">
        <line lrx="1234" lry="1432" ulx="90" uly="1385">Volk sich fester zu verbinden‘“ (besser wäre gesagt: das Volk</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1485" type="textblock" ulx="89" uly="1436">
        <line lrx="1233" lry="1485" ulx="89" uly="1436">fester zu binden). Zu der Belegstelle Hist. IV, 28 fügt derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1534" type="textblock" ulx="90" uly="1485">
        <line lrx="1234" lry="1534" ulx="90" uly="1485">noch Amm. XVII, 12, 16; ich will auch aus Cäsar die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1583" type="textblock" ulx="91" uly="1535">
        <line lrx="1235" lry="1583" ulx="91" uly="1535">I, 31 anführen, wo freilich nur von Galliern gegen Gallier die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1634" type="textblock" ulx="92" uly="1585">
        <line lrx="1235" lry="1634" ulx="92" uly="1585">Rede ist, die Natur der Sache aber vollständig als die gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1684" type="textblock" ulx="92" uly="1636">
        <line lrx="1234" lry="1684" ulx="92" uly="1636">erscheint. Die Aeduer jammern dort, se proeliis calamitatibus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1733" type="textblock" ulx="92" uly="1684">
        <line lrx="1235" lry="1733" ulx="92" uly="1684">que fractos, coactos esse Sequanis obsides dare nobilissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1785" type="textblock" ulx="93" uly="1737">
        <line lrx="1235" lry="1785" ulx="93" uly="1737">mMos civitatis et jure jurando civitatem obstringere, sese neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1836" type="textblock" ulx="93" uly="1784">
        <line lrx="1235" lry="1836" ulx="93" uly="1784">obsides repetituros neque ete. Und alsbald: unum se (Divitia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1957" type="textblock" ulx="93" uly="1917">
        <line lrx="1237" lry="1957" ulx="93" uly="1917">ist, sondern von den Frauen überhaupt, so ist nubiles vorzuziehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2000" type="textblock" ulx="95" uly="1959">
        <line lrx="1237" lry="2000" ulx="95" uly="1959">Wenn derselbe nur ein wenig nachdenken wollte, würde er einsehen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2044" type="textblock" ulx="95" uly="2003">
        <line lrx="1237" lry="2044" ulx="95" uly="2003">man ebenso gut und ebenso schlecht auch sagen könnte: „Da hier vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2086" type="textblock" ulx="98" uly="2045">
        <line lrx="1236" lry="2086" ulx="98" uly="2045">Heirathen gar nicht die Rede ist, sondern von den Frauen überhaupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="2121" type="textblock" ulx="99" uly="2092">
        <line lrx="553" lry="2121" ulx="99" uly="2092">so ist nubiles zu verwerfen.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="422" type="page" xml:id="s_Ce2889_422">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_422.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="212" type="textblock" ulx="246" uly="180">
        <line lrx="306" lry="212" ulx="246" uly="180">394</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="217" type="textblock" ulx="701" uly="182">
        <line lrx="939" lry="217" ulx="701" uly="182">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="314" type="textblock" ulx="247" uly="237">
        <line lrx="1391" lry="314" ulx="247" uly="237">eumj ex omni civitate Aeduorum, qui adduci non potuerat, ut;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="359" type="textblock" ulx="240" uly="313">
        <line lrx="1020" lry="359" ulx="240" uly="313">juraret aut liberos suos obsides daret.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="409" type="textblock" ulx="328" uly="364">
        <line lrx="1388" lry="409" ulx="328" uly="364">Also die Natur der Sache bringt es mit sich und die histo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="471" type="textblock" ulx="243" uly="412">
        <line lrx="1390" lry="471" ulx="243" uly="412">rischen Zeugnisse bestätigen es, dass die nobiles es sind, welche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="520" type="textblock" ulx="245" uly="463">
        <line lrx="1386" lry="520" ulx="245" uly="463">ebenso wie zu andern hervorstechenden patriotischen Leistungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="560" type="textblock" ulx="243" uly="513">
        <line lrx="1390" lry="560" ulx="243" uly="513">auch zu dem Opfer, Geisel zu sein, auserwählt waren, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="608" type="textblock" ulx="242" uly="563">
        <line lrx="1387" lry="608" ulx="242" uly="563">so sehr, dass sogar nobiles puellae nicht von diesem schweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="657" type="textblock" ulx="244" uly="611">
        <line lrx="1388" lry="657" ulx="244" uly="611">Schicksal verschont blieben. Daher ist es eine letzte erbärm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="713" type="textblock" ulx="242" uly="661">
        <line lrx="1385" lry="713" ulx="242" uly="661">liche Zuflucht derjenigen, welche die wirkliche Bedeutung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="757" type="textblock" ulx="240" uly="713">
        <line lrx="1387" lry="757" ulx="240" uly="713">germanischen Adels negiren, zu sagen, das Wort nobiles sei nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="806" type="textblock" ulx="239" uly="761">
        <line lrx="1387" lry="806" ulx="239" uly="761">deshalb hier beigefügt, „weil man besonders bei weiblichen Gei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="850" type="textblock" ulx="239" uly="811">
        <line lrx="970" lry="850" ulx="239" uly="811">seln immer auf vornehme Abkunft sah.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="907" type="textblock" ulx="321" uly="862">
        <line lrx="1389" lry="907" ulx="321" uly="862">Diese Leute lassen also doch das Wort nobiles im "Text</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="964" type="textblock" ulx="236" uly="912">
        <line lrx="1384" lry="964" ulx="236" uly="912">und verlangen kein nubiles. Sie thun auch recht gut daran,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1006" type="textblock" ulx="237" uly="962">
        <line lrx="1389" lry="1006" ulx="237" uly="962">denn die Zahl der Verkehrten ist so klein als ihre Verkehrtheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1064" type="textblock" ulx="237" uly="1013">
        <line lrx="1388" lry="1064" ulx="237" uly="1013">gross ist, und die getreue Lesung und die richtige Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1110" type="textblock" ulx="239" uly="1063">
        <line lrx="1253" lry="1110" ulx="239" uly="1063">unserer Worte ist eine ganz allgemein angenommene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1105" type="textblock" ulx="1301" uly="1073">
        <line lrx="1385" lry="1105" ulx="1301" uly="1073">Zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1167" type="textblock" ulx="238" uly="1112">
        <line lrx="1387" lry="1167" ulx="238" uly="1112">weiss Dahn I, 63 aus unserer Stelle nichts weiter zu lernen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1218" type="textblock" ulx="238" uly="1161">
        <line lrx="1385" lry="1218" ulx="238" uly="1161">als dass es bei den Germanen nicht blos nobiles feminae (Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1262" type="textblock" ulx="235" uly="1211">
        <line lrx="1383" lry="1262" ulx="235" uly="1211">I, 57) sondern auch nobiles puellae gegeben hat, wozu kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1306" type="textblock" ulx="238" uly="1262">
        <line lrx="1386" lry="1306" ulx="238" uly="1262">grosser Scharfsinn gehört, und ihm am nächsten stehend be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1367" type="textblock" ulx="234" uly="1311">
        <line lrx="1387" lry="1367" ulx="234" uly="1311">kennt Barth IV, 209 „es gab adelige Jungfrauen, also gewiss:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1411" type="textblock" ulx="235" uly="1361">
        <line lrx="1383" lry="1411" ulx="235" uly="1361">einen erblichen Adel“; aber Peucker I, 48 legt schon einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1461" type="textblock" ulx="239" uly="1412">
        <line lrx="1382" lry="1461" ulx="239" uly="1412">grösseren Nachdruck auf die nobilitas dieser puellae obsides,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1508" type="textblock" ulx="234" uly="1461">
        <line lrx="1387" lry="1508" ulx="234" uly="1461">und Wietersheim I, 377 noch mehr, denen man noch Zacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1559" type="textblock" ulx="236" uly="1509">
        <line lrx="1381" lry="1559" ulx="236" uly="1509">S. 384 beifügen kann, und Weinhold, deutsche Frauen 139.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1612" type="textblock" ulx="317" uly="1562">
        <line lrx="1384" lry="1612" ulx="317" uly="1562">Was für civitates zu verstehen seien, welchen diese ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1730" type="textblock" ulx="298" uly="1687">
        <line lrx="1383" lry="1730" ulx="298" uly="1687">*) Was ich S. 231 der UStA. in dieser Sache gesagt, bringt Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1772" type="textblock" ulx="230" uly="1729">
        <line lrx="1380" lry="1772" ulx="230" uly="1729">zer in solchen Zorn, dass er Jahrbb. f. Phil. 109, 417, von „massloser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1815" type="textblock" ulx="231" uly="1771">
        <line lrx="1380" lry="1815" ulx="231" uly="1771">Verunglimpfung‘“ sprechend und sich auf Müllenhoffs Vorgang stei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1853" type="textblock" ulx="228" uly="1812">
        <line lrx="1378" lry="1853" ulx="228" uly="1812">fend, sagt, „es scheine ihm unsinnig, an dieser Stelle die Nobilität</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1894" type="textblock" ulx="232" uly="1854">
        <line lrx="1378" lry="1894" ulx="232" uly="1854">hervorzuheben.‘“ Jetzt nenne ich ihn „verstockt“, und bewundere auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1938" type="textblock" ulx="232" uly="1896">
        <line lrx="1378" lry="1938" ulx="232" uly="1896">hier seine ungewöhnliche Logik, noch mehr aber, wenn er S. 420 in wil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1979" type="textblock" ulx="230" uly="1937">
        <line lrx="1379" lry="1979" ulx="230" uly="1937">dem Ausbruch des Grimmes behauptet, wer von einer Zeitschrift ein Heft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2025" type="textblock" ulx="227" uly="1980">
        <line lrx="1381" lry="2025" ulx="227" uly="1980">kenne, der müsse auch alle übrigen kennen. Diese saubere Logik hat es.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2066" type="textblock" ulx="228" uly="2022">
        <line lrx="1383" lry="2066" ulx="228" uly="2022">ihm dann möglich gemacht, ein feiner Zärtling wie er ist, mich „Inju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="2110" type="textblock" ulx="228" uly="2064">
        <line lrx="953" lry="2110" ulx="228" uly="2064">riöser, wissentlicher Bosheit‘“ zu beschuldigen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="423" type="page" xml:id="s_Ce2889_423">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_423.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="751" lry="257" type="textblock" ulx="516" uly="223">
        <line lrx="751" lry="257" ulx="516" uly="223">Achtes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="257" type="textblock" ulx="1144" uly="226">
        <line lrx="1205" lry="257" ulx="1144" uly="226">395</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="347" type="textblock" ulx="66" uly="307">
        <line lrx="1212" lry="347" ulx="66" uly="307">manischen civitates solche weibliche Geisel stellten, ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="402" type="textblock" ulx="67" uly="357">
        <line lrx="1212" lry="402" ulx="67" uly="357">angegeben; der Zusammenhang zeigt aber so ziemlich, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="446" type="textblock" ulx="66" uly="407">
        <line lrx="1214" lry="446" ulx="66" uly="407">nur an Germanen zu denken sein wird. Germanen gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="498" type="textblock" ulx="68" uly="456">
        <line lrx="1214" lry="498" ulx="68" uly="456">Germanen mussten allein recht eigentlich von solchen nationalen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="549" type="textblock" ulx="68" uly="504">
        <line lrx="1214" lry="549" ulx="68" uly="504">Anschauungen geleitet werden, und ich will zugleich auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="598" type="textblock" ulx="68" uly="556">
        <line lrx="1215" lry="598" ulx="68" uly="556">verweisen, was ich zu c. 15 UStA. $. 772 über die finitimae</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="652" type="textblock" ulx="71" uly="610">
        <line lrx="363" lry="652" ulx="71" uly="610">gentes bemerke.</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="639" type="textblock" ulx="409" uly="608">
        <line lrx="466" lry="639" ulx="409" uly="608">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="639" type="textblock" ulx="502" uly="606">
        <line lrx="1219" lry="639" ulx="502" uly="606">Illustration meiner Ansicht kann ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="700" type="textblock" ulx="72" uly="656">
        <line lrx="1216" lry="700" ulx="72" uly="656">wenigstens ein Beispiel anführen, indem das Bündniss zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="748" type="textblock" ulx="73" uly="705">
        <line lrx="1215" lry="748" ulx="73" uly="705">den germanischen Batavern und den germanischen Stäm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="797" type="textblock" ulx="73" uly="755">
        <line lrx="1215" lry="797" ulx="73" uly="755">men des rechten Rheinufers bei dem a. 70 p. Chr. ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="847" type="textblock" ulx="73" uly="805">
        <line lrx="1217" lry="847" ulx="73" uly="805">brochenen Aufstande gegen die römische Herrschaft nobilissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="897" type="textblock" ulx="74" uly="855">
        <line lrx="1219" lry="897" ulx="74" uly="855">mis obsidum bekräftigt wurde. Und ebenso geht aus Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="949" type="textblock" ulx="73" uly="904">
        <line lrx="1220" lry="949" ulx="73" uly="904">IV, 79 hervor, dass die Ubier (Agrippinenses) sororem Civilis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="997" type="textblock" ulx="75" uly="955">
        <line lrx="1219" lry="997" ulx="75" uly="955">et filiam Classici, relicta sibi pignora societatis als obsides eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1042" type="textblock" ulx="76" uly="1004">
        <line lrx="1223" lry="1042" ulx="76" uly="1004">Bündnisses zwischen Germanen und Germanen in Händen hatten..</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="1164" type="textblock" ulx="618" uly="1132">
        <line lrx="668" lry="1164" ulx="618" uly="1132">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1248" type="textblock" ulx="156" uly="1205">
        <line lrx="1227" lry="1248" ulx="156" uly="1205">Aber damit, dass man den Frauen eine solche Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1301" type="textblock" ulx="78" uly="1254">
        <line lrx="1223" lry="1301" ulx="78" uly="1254">gab, war die Sache noch nicht erschöpft; es gab noch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1351" type="textblock" ulx="79" uly="1304">
        <line lrx="1222" lry="1351" ulx="79" uly="1304">Steigerung. Quin etzam (s. z. 14 quin immo UStA. S. 691.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1400" type="textblock" ulx="79" uly="1355">
        <line lrx="1222" lry="1400" ulx="79" uly="1355">693) inesse sanctum alıquid et providum putant. Die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1450" type="textblock" ulx="78" uly="1403">
        <line lrx="1223" lry="1450" ulx="78" uly="1403">lassung von iis oder in iis bei inesse wäre sehr zu tadeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1500" type="textblock" ulx="81" uly="1453">
        <line lrx="1224" lry="1500" ulx="81" uly="1453">wenn nicht gleich darauf consilia earum folgte, aus welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1549" type="textblock" ulx="82" uly="1502">
        <line lrx="1221" lry="1549" ulx="82" uly="1502">die Bestimmung zurückgeht, eine rein stilistische, wohl be+</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1592" type="textblock" ulx="80" uly="1559">
        <line lrx="513" lry="1592" ulx="80" uly="1559">rechnete Absichtlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1592" type="textblock" ulx="560" uly="1551">
        <line lrx="1224" lry="1592" ulx="560" uly="1551">Das sanctum macht übrigens, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1645" type="textblock" ulx="82" uly="1603">
        <line lrx="1223" lry="1645" ulx="82" uly="1603">die sanctissimi testes des c. 7, besonders Münscher von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1699" type="textblock" ulx="80" uly="1651">
        <line lrx="1224" lry="1699" ulx="80" uly="1651">Neuem Schwierigkeiten. Er sagt: „Das Wort sanctum ist, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1750" type="textblock" ulx="83" uly="1700">
        <line lrx="1224" lry="1750" ulx="83" uly="1700">es die ursprüngliche Bedeutung „der Gottheit geweiht“ [ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1798" type="textblock" ulx="83" uly="1750">
        <line lrx="1224" lry="1798" ulx="83" uly="1750">wahr!] hier nicht hat, in derjenigen Bedeutung zu nehmen, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1846" type="textblock" ulx="82" uly="1799">
        <line lrx="1223" lry="1846" ulx="82" uly="1799">welcher das Wort ausser jener ersten in Beziehung auf Men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1898" type="textblock" ulx="85" uly="1849">
        <line lrx="1224" lry="1898" ulx="85" uly="1849">schen vorzukommen pflegt. Es bedeutet alsdann: „Reines, Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1941" type="textblock" ulx="84" uly="1902">
        <line lrx="1225" lry="1941" ulx="84" uly="1902">antastbares.“ Ich verweise auf meine Bemerkung zu c. 7, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1990" type="textblock" ulx="84" uly="1949">
        <line lrx="1230" lry="1990" ulx="84" uly="1949">ich auch schon auf diese Stelle Rücksicht nehme, und bemerke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2043" type="textblock" ulx="85" uly="1998">
        <line lrx="1231" lry="2043" ulx="85" uly="1998">dass sancetum an unserer Stelle ganz buchstäblich durch „hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2094" type="textblock" ulx="84" uly="2047">
        <line lrx="1227" lry="2094" ulx="84" uly="2047">lig“ zu übersetzen ist und hier 1) das Ehrfurchtgebietende, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2131" type="textblock" ulx="935" uly="2097">
        <line lrx="1226" lry="2131" ulx="935" uly="2097">Und aus diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="892" lry="2142" type="textblock" ulx="86" uly="2102">
        <line lrx="892" lry="2142" ulx="86" uly="2102">2) das den Göttern Nahestehende bezeichnet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="424" type="page" xml:id="s_Ce2889_424">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_424.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="208" type="textblock" ulx="256" uly="177">
        <line lrx="315" lry="208" ulx="256" uly="177">396</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="210" type="textblock" ulx="707" uly="176">
        <line lrx="945" lry="210" ulx="707" uly="176">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="308" type="textblock" ulx="253" uly="258">
        <line lrx="1393" lry="308" ulx="253" uly="258">Letzteren geht dann das providum (Grimm, Mythol. S. 84)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="351" type="textblock" ulx="253" uly="308">
        <line lrx="1187" lry="351" ulx="253" uly="308">fast zwingend hervor, d. h. das Prophetische.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="350" type="textblock" ulx="1246" uly="314">
        <line lrx="1394" lry="350" ulx="1246" uly="314">Wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="405" type="textblock" ulx="252" uly="358">
        <line lrx="1392" lry="405" ulx="252" uly="358">naiv lautet es daher, wenn Münscher S. 34 weiter sagt: „Dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="450" type="textblock" ulx="251" uly="407">
        <line lrx="1393" lry="450" ulx="251" uly="407">nach scheint Tacitus sagen zu wollen, dass die Germanen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="498" type="textblock" ulx="252" uly="457">
        <line lrx="1391" lry="498" ulx="252" uly="457">dem : Wesen der Frauen etwas Reines und Vorahnendes aner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="554" type="textblock" ulx="250" uly="506">
        <line lrx="1393" lry="554" ulx="250" uly="506">kennen und deshalb die Rathschläge und Antworten derjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="601" type="textblock" ulx="249" uly="555">
        <line lrx="1392" lry="601" ulx="249" uly="555">Frauen, in welchen diese Züge besonders hervortreten, sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="652" type="textblock" ulx="248" uly="605">
        <line lrx="1391" lry="652" ulx="248" uly="605">beachten.“ Als Hauptstelle gehört hierher sachlich jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="701" type="textblock" ulx="248" uly="655">
        <line lrx="1392" lry="701" ulx="248" uly="655">Cäsar I, 50: quod apud Germanos ea consuetudo esset, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="753" type="textblock" ulx="246" uly="705">
        <line lrx="1390" lry="753" ulx="246" uly="705">matres familiae eorum sortibus et vaticinationibus declararent,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="797" type="textblock" ulx="245" uly="755">
        <line lrx="1390" lry="797" ulx="245" uly="755">utrum proelium committi ex usu esset necne; und aus Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="847" type="textblock" ulx="245" uly="804">
        <line lrx="1389" lry="847" ulx="245" uly="804">selbst Hist. IV, 61 plerasque feminarum fatidicas arbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="890" type="textblock" ulx="244" uly="855">
        <line lrx="375" lry="890" ulx="244" uly="855">trantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="954" type="textblock" ulx="329" uly="894">
        <line lrx="1389" lry="954" ulx="329" uly="894">Nec aut consila earum aspernantur aut 7esponsa ne_glegünt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="999" type="textblock" ulx="245" uly="953">
        <line lrx="1387" lry="999" ulx="245" uly="953">Grimm RA. $. 750. Ebenso wird Hist. IV, 65 distinguirt: de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1049" type="textblock" ulx="243" uly="1004">
        <line lrx="1385" lry="1049" ulx="243" uly="1004">lectus e propinquis Veledae consulta responsaque ut inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1095" type="textblock" ulx="242" uly="1054">
        <line lrx="705" lry="1095" ulx="242" uly="1054">nuntius numinis portabat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1097" type="textblock" ulx="748" uly="1057">
        <line lrx="1387" lry="1097" ulx="748" uly="1057">Doch fange ich mit Niemand Händel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1147" type="textblock" ulx="243" uly="1105">
        <line lrx="1385" lry="1147" ulx="243" uly="1105">an, wenn er mir nicht glauben will, dass consilia und consulta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1199" type="textblock" ulx="243" uly="1152">
        <line lrx="1386" lry="1199" ulx="243" uly="1152">das Nämliche seien*), weil man allerdings sagen darf, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1249" type="textblock" ulx="238" uly="1202">
        <line lrx="1385" lry="1249" ulx="238" uly="1202">jedes consultum ein consilium ist, nicht aber, dass jedes con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1299" type="textblock" ulx="241" uly="1252">
        <line lrx="1387" lry="1299" ulx="241" uly="1252">silium ein consultum, da ein consilium auch unaufgefordert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1349" type="textblock" ulx="242" uly="1302">
        <line lrx="1385" lry="1349" ulx="242" uly="1302">und unverlangt herankommen kann. Und diesen Punkt, glaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1402" type="textblock" ulx="239" uly="1351">
        <line lrx="1384" lry="1402" ulx="239" uly="1351">ich, muss man festhalten, wenn man den sehr passenden Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1448" type="textblock" ulx="240" uly="1400">
        <line lrx="1384" lry="1448" ulx="240" uly="1400">brauch des Verbums aspernari verstehen will, gegenüber dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1497" type="textblock" ulx="242" uly="1452">
        <line lrx="1386" lry="1497" ulx="242" uly="1452">neglegere. Aspernari nämlich setzt voraus, wie Döderlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1548" type="textblock" ulx="238" uly="1500">
        <line lrx="1384" lry="1548" ulx="238" uly="1500">IL, 180 bemerkt (s. UStA. S. 419, und c. 27), „dass der Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1597" type="textblock" ulx="239" uly="1551">
        <line lrx="1384" lry="1597" ulx="239" uly="1551">stand der aspernatio ausdrücklich angeboten und ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1647" type="textblock" ulx="239" uly="1601">
        <line lrx="1384" lry="1647" ulx="239" uly="1601">gegengebracht wurde, oder aufgedrungen werden sollte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1697" type="textblock" ulx="237" uly="1649">
        <line lrx="1385" lry="1697" ulx="237" uly="1649">Also ist hier zu übersetzen: von sich weisen, abweisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1747" type="textblock" ulx="237" uly="1700">
        <line lrx="1383" lry="1747" ulx="237" uly="1700">(Holtzmann falsch: verschmähen), synonym mit recusare, 1eji-</line>
      </zone>
      <zone lrx="506" lry="1791" type="textblock" ulx="237" uly="1751">
        <line lrx="506" lry="1791" ulx="237" uly="1751">cere, repudiare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1793" type="textblock" ulx="550" uly="1752">
        <line lrx="1382" lry="1793" ulx="550" uly="1752">Negligere ist um ein Gutes milder und be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1845" type="textblock" ulx="237" uly="1799">
        <line lrx="1382" lry="1845" ulx="237" uly="1799">zeichnet .den Mangel der Aufmerksamkeit, welcher um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1891" type="textblock" ulx="237" uly="1849">
        <line lrx="1382" lry="1891" ulx="237" uly="1849">auffallender ist, je mehr man die Sache selbst veranlasst hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1951" type="textblock" ulx="237" uly="1898">
        <line lrx="1381" lry="1951" ulx="237" uly="1898">Unter diesen Begriff fallen aber ganz entschieden die responsa,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1987" type="textblock" ulx="1216" uly="1954">
        <line lrx="1382" lry="1987" ulx="1216" uly="1954">Der Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="1996" type="textblock" ulx="238" uly="1948">
        <line lrx="1164" lry="1996" ulx="238" uly="1948">denn das respondere setzt ein interrogare voraus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="2095" type="textblock" ulx="296" uly="2057">
        <line lrx="771" lry="2095" ulx="296" uly="2057">*) Forcellini gibt Beispiele.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="425" type="page" xml:id="s_Ce2889_425">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_425.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="751" lry="258" type="textblock" ulx="516" uly="224">
        <line lrx="751" lry="258" ulx="516" uly="224">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="257" type="textblock" ulx="1145" uly="226">
        <line lrx="1204" lry="257" ulx="1145" uly="226">397</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="348" type="textblock" ulx="64" uly="307">
        <line lrx="1207" lry="348" ulx="64" uly="307">der Stelle ist also: sie sind so sehr davon entfernt, gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="402" type="textblock" ulx="63" uly="357">
        <line lrx="1208" lry="402" ulx="63" uly="357">hervorgerufenen responsa der Seherinnen gleichgültig zu Sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="450" type="textblock" ulx="65" uly="407">
        <line lrx="1208" lry="450" ulx="65" uly="407">dass sie sogar diejenigen Aussprüche derselben nicht zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="501" type="textblock" ulx="64" uly="458">
        <line lrx="1044" lry="501" ulx="64" uly="458">weisen, zu denen sie selbst keine Veranlassung gaben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="594" type="textblock" ulx="294" uly="587">
        <line lrx="305" lry="594" ulx="294" uly="587">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="614" type="textblock" ulx="611" uly="583">
        <line lrx="655" lry="614" ulx="611" uly="583">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="698" type="textblock" ulx="151" uly="657">
        <line lrx="1209" lry="698" ulx="151" uly="657">Vidimus zur Bezeichnung des Zeitalters der Gegenwart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="753" type="textblock" ulx="67" uly="707">
        <line lrx="1208" lry="753" ulx="67" uly="707">(da videre sehr oft = erleben), ist in dieser Bedeutung so ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="802" type="textblock" ulx="65" uly="757">
        <line lrx="1209" lry="802" ulx="65" uly="757">bürgt, dass es keines weiteren Wortes bedarf. Das aber kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="850" type="textblock" ulx="66" uly="806">
        <line lrx="1209" lry="850" ulx="66" uly="806">allerdings gefragt werden, ob der Schriftsteller in diesen Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="897" type="textblock" ulx="66" uly="857">
        <line lrx="994" lry="897" ulx="66" uly="857">blos sich allein steckt, oder auch seine Zeitgenossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="889" type="textblock" ulx="1039" uly="856">
        <line lrx="1207" lry="889" ulx="1039" uly="856">Gramma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="948" type="textblock" ulx="67" uly="907">
        <line lrx="1207" lry="948" ulx="67" uly="907">tisch kann das Erstere recht gut der Fall sein, obgleich c. 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1000" type="textblock" ulx="69" uly="956">
        <line lrx="1210" lry="1000" ulx="69" uly="956">der Singular parum comperi steht (vgl. das Romanhafte etec.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1051" type="textblock" ulx="68" uly="1006">
        <line lrx="1210" lry="1051" ulx="68" uly="1006">S. 40); allein es ist gar kein vernünftiger Grund vorhanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1098" type="textblock" ulx="69" uly="1055">
        <line lrx="1211" lry="1098" ulx="69" uly="1055">den der Sache so angemessenen Pluralsinn dieses vidimus’zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1149" type="textblock" ulx="67" uly="1105">
        <line lrx="1211" lry="1149" ulx="67" uly="1105">verschmähen, dass eigentlich gar nie davon die Rede sein sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1199" type="textblock" ulx="68" uly="1155">
        <line lrx="1210" lry="1199" ulx="68" uly="1155">Noch viel weniger sollte davon die Rede sein, dass man habi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1249" type="textblock" ulx="68" uly="1204">
        <line lrx="1212" lry="1249" ulx="68" uly="1204">tam nicht als Participium zu nehmen gezwungen sei, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1287" type="textblock" ulx="886" uly="1254">
        <line lrx="1216" lry="1287" ulx="886" uly="1254">Man kann hierauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1291" type="textblock" ulx="69" uly="1257">
        <line lrx="842" lry="1291" ulx="69" uly="1257">auch den Infinitivus darin erblicken könne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1349" type="textblock" ulx="68" uly="1305">
        <line lrx="1213" lry="1349" ulx="68" uly="1305">nur das Eine sagen, dass nicht blos die anderen Menschen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1398" type="textblock" ulx="68" uly="1355">
        <line lrx="1213" lry="1398" ulx="68" uly="1355">sondern auch die Philologen das Recht haben, abgeschmackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1441" type="textblock" ulx="69" uly="1409">
        <line lrx="196" lry="1441" ulx="69" uly="1409">zu sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1499" type="textblock" ulx="149" uly="1453">
        <line lrx="1211" lry="1499" ulx="149" uly="1453">Die Veleda gehörte dem Stamme der Bructerer an; ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1549" type="textblock" ulx="71" uly="1502">
        <line lrx="1212" lry="1549" ulx="71" uly="1502">Bedeutung ging aber über Germanien im Allgemeinen, apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1599" type="textblock" ulx="69" uly="1552">
        <line lrx="1213" lry="1599" ulx="69" uly="1552">plerosque, und war nicht ephemer sondern für längere Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1646" type="textblock" ulx="68" uly="1600">
        <line lrx="1212" lry="1646" ulx="68" uly="1600">fest und wohlerhalten, diu. So muss geschieden werden für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1697" type="textblock" ulx="69" uly="1653">
        <line lrx="1212" lry="1697" ulx="69" uly="1653">die Einsicht, obschon der kurz und prägnant sprechende Auctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1749" type="textblock" ulx="68" uly="1703">
        <line lrx="1180" lry="1749" ulx="68" uly="1703">blos diu apud plerosque sagt, nicht diu et apud plerosque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1791" type="textblock" ulx="145" uly="1752">
        <line lrx="1209" lry="1791" ulx="145" uly="1752">Veleda war nicht blos von entschiedener Bedeutung, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1847" type="textblock" ulx="69" uly="1800">
        <line lrx="1212" lry="1847" ulx="69" uly="1800">dern geradezu numinis 10c0 habita, wozu unmittelbar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1894" type="textblock" ulx="68" uly="1851">
        <line lrx="1211" lry="1894" ulx="68" uly="1851">vor Allem unseres Schriftstellers allgemeine Worte herbeizu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1946" type="textblock" ulx="69" uly="1900">
        <line lrx="1211" lry="1946" ulx="69" uly="1900">ziehen sind, wenn er Hist. IV, 61 sagt: Ea virgo nationis Bruc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1998" type="textblock" ulx="68" uly="1952">
        <line lrx="1212" lry="1998" ulx="68" uly="1952">terae late imperitabat, vetere apıd Germanos more, quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2046" type="textblock" ulx="68" uly="2001">
        <line lrx="1213" lry="2046" ulx="68" uly="2001">plerasqgue feminarum fatidicas et augescente superstitione</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2094" type="textblock" ulx="69" uly="2050">
        <line lrx="1211" lry="2094" ulx="69" uly="2050">arbitrantur deas. Diese Stelle beweist, dass Tacitus sagen will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2145" type="textblock" ulx="68" uly="2099">
        <line lrx="1211" lry="2145" ulx="68" uly="2099">Veleda sei für eine dea gehalten worden; sie beweist also, dass</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="426" type="page" xml:id="s_Ce2889_426">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_426.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="207" type="textblock" ulx="259" uly="176">
        <line lrx="321" lry="207" ulx="259" uly="176">398</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="211" type="textblock" ulx="717" uly="176">
        <line lrx="955" lry="211" ulx="717" uly="176">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="306" type="textblock" ulx="255" uly="258">
        <line lrx="1398" lry="306" ulx="255" uly="258">numinis 10co habere an unserer Stelle soviel ist, als deam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="356" type="textblock" ulx="256" uly="308">
        <line lrx="1395" lry="356" ulx="256" uly="308">arbitrari. Und dieses wird noch weiter bestätigt durch Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="405" type="textblock" ulx="254" uly="356">
        <line lrx="1396" lry="405" ulx="254" uly="356">IV, 65: Legati ad Veledam missi cum donis: sed coram adire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="456" type="textblock" ulx="255" uly="406">
        <line lrx="1396" lry="456" ulx="255" uly="406">adloquique Veledam negatum. Arcebantur aspectu, quo venera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="515" type="textblock" ulx="253" uly="455">
        <line lrx="1395" lry="515" ulx="253" uly="455">tionis plus inesset. Ipsa edita in turre; delectus ex propin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="553" type="textblock" ulx="253" uly="506">
        <line lrx="1394" lry="553" ulx="253" uly="506">quis (s. UStA. S. 279) consulta responsaque, ut internuntius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="607" type="textblock" ulx="252" uly="556">
        <line lrx="1395" lry="607" ulx="252" uly="556">numinis, portabat. Das ut ist nämlich hier rein appositionell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="661" type="textblock" ulx="251" uly="606">
        <line lrx="1395" lry="661" ulx="251" uly="606">= als; will man aber daraus ein velut oder tamgquam Machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="698" type="textblock" ulx="251" uly="655">
        <line lrx="755" lry="698" ulx="251" uly="655">s@ habe ich nichts dagegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="702" type="textblock" ulx="800" uly="660">
        <line lrx="1394" lry="702" ulx="800" uly="660">Auch in diesem Falle heisst der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="751" type="textblock" ulx="250" uly="703">
        <line lrx="1394" lry="751" ulx="250" uly="703">Satz soviel, dass man die Veleda jedenfalls für ein numen —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="812" type="textblock" ulx="250" uly="754">
        <line lrx="1393" lry="812" ulx="250" uly="754">dea gehalten hat; das Factum des Glaubens ist constatirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="850" type="textblock" ulx="248" uly="804">
        <line lrx="1393" lry="850" ulx="248" uly="804">und darum allein handelt es sich. Und wie mir scheint wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="908" type="textblock" ulx="248" uly="853">
        <line lrx="1391" lry="908" ulx="248" uly="853">sich auch Barth darein fügen müssen, obgleich er sich gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="951" type="textblock" ulx="249" uly="905">
        <line lrx="1391" lry="951" ulx="249" uly="905">sehr dagegen sträubt. Denn V, 346 übersetzt er die lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1012" type="textblock" ulx="248" uly="953">
        <line lrx="1390" lry="1012" ulx="248" uly="953">Worte ut internuntius numinis „wie Bote eines höheren Wesens“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1056" type="textblock" ulx="247" uly="1004">
        <line lrx="1390" lry="1056" ulx="247" uly="1004">und V, 21 erklärt er: „numen ist überhaupt ein göttliches, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1104" type="textblock" ulx="248" uly="1054">
        <line lrx="1390" lry="1104" ulx="248" uly="1054">gottbegabtes Wesen; Veleda galt nicht für ein solches, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1152" type="textblock" ulx="247" uly="1105">
        <line lrx="1388" lry="1152" ulx="247" uly="1105">nur statt eines solchen, und Vergötterung ist entschieden ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1198" type="textblock" ulx="247" uly="1155">
        <line lrx="1389" lry="1198" ulx="247" uly="1155">gesprochen“; und S. 344: „Mitwissende der Götter waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1258" type="textblock" ulx="245" uly="1203">
        <line lrx="1388" lry="1258" ulx="245" uly="1203">solche weise Frauen, Götter nicht. Wie hätte der Deutsche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1299" type="textblock" ulx="245" uly="1252">
        <line lrx="1388" lry="1299" ulx="245" uly="1252">der seinen Gott unter keinem Bilde, in keinem Hause denken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1351" type="textblock" ulx="243" uly="1302">
        <line lrx="1386" lry="1351" ulx="243" uly="1302">konnte, einen Menschen können herumgehen sehen, alles mensch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1404" type="textblock" ulx="242" uly="1351">
        <line lrx="1388" lry="1404" ulx="242" uly="1351">liche verrichten, und glauben, der sei ein Gott. Man war ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1453" type="textblock" ulx="242" uly="1402">
        <line lrx="1388" lry="1453" ulx="242" uly="1402">mit Veleda aufgewachsen, man kannte ihre Verwandten, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="1490" type="textblock" ulx="242" uly="1453">
        <line lrx="873" lry="1490" ulx="242" uly="1453">wusste wie sie anhob als Seherin.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1553" type="textblock" ulx="326" uly="1490">
        <line lrx="1389" lry="1553" ulx="326" uly="1490">Diese Sprache ist wirklich lächerlich. 'Esl handelt sich ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1602" type="textblock" ulx="245" uly="1552">
        <line lrx="1388" lry="1602" ulx="245" uly="1552">gar nicht darum, was an der Sache etwa vernünftig oder un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1652" type="textblock" ulx="243" uly="1602">
        <line lrx="1390" lry="1652" ulx="243" uly="1602">vernünftig ist, sondern lediglich darum, was Tacitus sagt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1697" type="textblock" ulx="243" uly="1654">
        <line lrx="1389" lry="1697" ulx="243" uly="1654">was, wenn er Glauben verdient, bei den Germanen stattfand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1750" type="textblock" ulx="243" uly="1699">
        <line lrx="1390" lry="1750" ulx="243" uly="1699">Was Barth namentlich über die Bedeutung des Wortes numen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1800" type="textblock" ulx="242" uly="1749">
        <line lrx="1388" lry="1800" ulx="242" uly="1749">deutelt, ist unhaltbar. Numen ist eben das göttliche Wesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1848" type="textblock" ulx="242" uly="1798">
        <line lrx="1389" lry="1848" ulx="242" uly="1798">wie daiqor, der Gattungsbegriff von dei; und wenn es bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1901" type="textblock" ulx="242" uly="1848">
        <line lrx="1388" lry="1901" ulx="242" uly="1848">Plinius Paneg. 2, 3 heisst nusquam ut deo, nusquam ut numini</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1949" type="textblock" ulx="242" uly="1898">
        <line lrx="1388" lry="1949" ulx="242" uly="1898">blandimur, so bleibt dem numen dennoch seine Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="1987" type="textblock" ulx="242" uly="1949">
        <line lrx="587" lry="1987" ulx="242" uly="1949">„göttliches Wesen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2050" type="textblock" ulx="325" uly="1999">
        <line lrx="1390" lry="2050" ulx="325" uly="1999">An unserer Stelle darf man also nicht meinen, das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2098" type="textblock" ulx="242" uly="2050">
        <line lrx="1389" lry="2098" ulx="242" uly="2050">numen habe eine andere Bedeutung als das letzte Wort des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="427" type="page" xml:id="s_Ce2889_427">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_427.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="251" type="textblock" ulx="528" uly="217">
        <line lrx="768" lry="251" ulx="528" uly="217">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="250" type="textblock" ulx="1166" uly="220">
        <line lrx="1226" lry="250" ulx="1166" uly="220">399</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="345" type="textblock" ulx="76" uly="301">
        <line lrx="1227" lry="345" ulx="76" uly="301">Kapitels deas; Beides ist das Nämliche, und deas verdankt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="392" type="textblock" ulx="75" uly="351">
        <line lrx="1226" lry="392" ulx="75" uly="351">seine Verwendung blos der stilistischen Rücksicht, welche eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="442" type="textblock" ulx="76" uly="400">
        <line lrx="1226" lry="442" ulx="76" uly="400">Wiederholung des numen verwarf. Dass man solche ganz be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="492" type="textblock" ulx="76" uly="450">
        <line lrx="1227" lry="492" ulx="76" uly="450">sonders ausgezeichnete Seherinnen für göttliche Wesen hielt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="541" type="textblock" ulx="77" uly="500">
        <line lrx="1228" lry="541" ulx="77" uly="500">war eine Nationalanschauung der Germanen überhaupt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="592" type="textblock" ulx="79" uly="551">
        <line lrx="1227" lry="592" ulx="79" uly="551">dieser Nationalaberglauben steigerte sich (augescente supersti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="643" type="textblock" ulx="76" uly="601">
        <line lrx="1229" lry="643" ulx="76" uly="601">tione) bisweilen so sehr, dass sie für deae galten. Das heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="692" type="textblock" ulx="77" uly="650">
        <line lrx="1227" lry="692" ulx="77" uly="650">aber nicht, man machte sie durch einen Beschluss zu Göttin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="742" type="textblock" ulx="78" uly="701">
        <line lrx="1226" lry="742" ulx="78" uly="701">nen, man versetzte sie unter die Götter; nein, der lebendige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="792" type="textblock" ulx="78" uly="751">
        <line lrx="1227" lry="792" ulx="78" uly="751">Aberglauben erkannte sie unmittelbar aus unbewusstem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="843" type="textblock" ulx="79" uly="800">
        <line lrx="1227" lry="843" ulx="79" uly="800">religiösem Instincte für Göttinnen, und an eine Schmei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="891" type="textblock" ulx="79" uly="850">
        <line lrx="1227" lry="891" ulx="79" uly="850">chelei war am allerwenigsten zu denken. Dies Alles geht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="939" type="textblock" ulx="79" uly="900">
        <line lrx="1226" lry="939" ulx="79" uly="900">aus dem Gebrauche des Zeitworts venerari hervor, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="992" type="textblock" ulx="78" uly="950">
        <line lrx="1228" lry="992" ulx="78" uly="950">recht eigentlich und bis zur Ausschliesslichkeit nur von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="1042" type="textblock" ulx="79" uly="1001">
        <line lrx="735" lry="1042" ulx="79" uly="1001">Verehrung der Götter gesagt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1038" type="textblock" ulx="779" uly="1000">
        <line lrx="1228" lry="1038" ulx="779" uly="1000">Döderlein IL, 186 hebt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1092" type="textblock" ulx="78" uly="1049">
        <line lrx="1225" lry="1092" ulx="78" uly="1049">diesen ausschliesslichen Sprachgebrauch bei Cicero auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1139" type="textblock" ulx="78" uly="1099">
        <line lrx="1228" lry="1139" ulx="78" uly="1099">Bestimmteste hervor und bemerkt, dass venerari sich dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1190" type="textblock" ulx="78" uly="1148">
        <line lrx="1228" lry="1190" ulx="78" uly="1148">namentlich von colere unterscheide, welches von Göttern so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="734" lry="1241" type="textblock" ulx="78" uly="1200">
        <line lrx="734" lry="1241" ulx="78" uly="1200">wohl als von Menschen gesagt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1231" type="textblock" ulx="777" uly="1199">
        <line lrx="1228" lry="1231" ulx="777" uly="1199">Daher ist venerari vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1291" type="textblock" ulx="77" uly="1249">
        <line lrx="1229" lry="1291" ulx="77" uly="1249">züglich nahe mit adorare synonym, welches der allgemeinste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1342" type="textblock" ulx="77" uly="1298">
        <line lrx="1229" lry="1342" ulx="77" uly="1298">Ausdruck für jede Art Gottesdienst ist. Aber freilich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1390" type="textblock" ulx="80" uly="1348">
        <line lrx="1228" lry="1390" ulx="80" uly="1348">Zeiten des Tacitus waren die Dinge und die Worte anders ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1440" type="textblock" ulx="83" uly="1398">
        <line lrx="1231" lry="1440" ulx="83" uly="1398">worden. „Nun, in den Kaiserzeiten, wurde durch die Heuchelei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1483" type="textblock" ulx="79" uly="1447">
        <line lrx="1226" lry="1483" ulx="79" uly="1447">und Schmeichelei auf der einen Seite der Unterschied von Ehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1539" type="textblock" ulx="79" uly="1498">
        <line lrx="1229" lry="1539" ulx="79" uly="1498">furcht und Ehrfurchtsbezeigung, durch die Apotheosen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1588" type="textblock" ulx="80" uly="1547">
        <line lrx="1229" lry="1588" ulx="80" uly="1547">auf der anderen Seite der Unterschied von göttlicher und mensch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1641" type="textblock" ulx="80" uly="1595">
        <line lrx="847" lry="1641" ulx="80" uly="1595">licher Verehrung immer mehr verwischt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1634" type="textblock" ulx="896" uly="1597">
        <line lrx="1229" lry="1634" ulx="896" uly="1597">Vell; ‚Pat. L, 92:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1691" type="textblock" ulx="80" uly="1646">
        <line lrx="1228" lry="1691" ulx="80" uly="1646">Praesentia invidia, praeterita veneratione prosequimur; Tac.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1742" type="textblock" ulx="81" uly="1697">
        <line lrx="1228" lry="1742" ulx="81" uly="1697">Hist. I, 10: Vespasiano Titum filium ad venerationem cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1790" type="textblock" ulx="81" uly="1745">
        <line lrx="1227" lry="1790" ulx="81" uly="1745">tumque miserat, d. h. Titus sollte dem neuen Kaiser seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1840" type="textblock" ulx="82" uly="1795">
        <line lrx="502" lry="1840" ulx="82" uly="1795">Huldigung darbringen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1889" type="textblock" ulx="161" uly="1844">
        <line lrx="1228" lry="1889" ulx="161" uly="1844">Wenn man mir nun sagt, ich könne deshalb auf das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1935" type="textblock" ulx="83" uly="1896">
        <line lrx="1230" lry="1935" ulx="83" uly="1896">venerari an unserer Stelle keinen Nachdruck legen, so er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1988" type="textblock" ulx="83" uly="1944">
        <line lrx="1231" lry="1988" ulx="83" uly="1944">Widere ich, dass ich allerdings aus dem blossen venerari nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2038" type="textblock" ulx="84" uly="1992">
        <line lrx="1231" lry="2038" ulx="84" uly="1992">für die göttliche Verehrung jener fatidicae beweisend hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2089" type="textblock" ulx="85" uly="2043">
        <line lrx="1231" lry="2089" ulx="85" uly="2043">ziehen könnte, wenn sie nicht bei Tacitus geradezu numina und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2136" type="textblock" ulx="89" uly="2092">
        <line lrx="1232" lry="2136" ulx="89" uly="2092">deae genannt würden; da dies aber vollkommen der Fall ist,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="428" type="page" xml:id="s_Ce2889_428">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_428.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="220" type="textblock" ulx="231" uly="190">
        <line lrx="290" lry="220" ulx="231" uly="190">400</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="220" type="textblock" ulx="686" uly="186">
        <line lrx="922" lry="220" ulx="686" uly="186">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="310" type="textblock" ulx="231" uly="238">
        <line lrx="1376" lry="310" ulx="231" uly="238">so erscheint venerari allerdings als ein zwei\ter Beweis, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="352" type="textblock" ulx="230" uly="319">
        <line lrx="719" lry="352" ulx="230" uly="319">die Sache sich so verhält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="365" type="textblock" ulx="772" uly="319">
        <line lrx="1378" lry="365" ulx="772" uly="319">Und ich habe die Genugthuung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="409" type="textblock" ulx="232" uly="368">
        <line lrx="1377" lry="409" ulx="232" uly="368">dass Grimm die nämliche Ansicht hat. Denn obgleich er sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="459" type="textblock" ulx="229" uly="419">
        <line lrx="1376" lry="459" ulx="229" uly="419">in eine genaue Erklärung unserer Stelle nicht eingelassen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="510" type="textblock" ulx="231" uly="468">
        <line lrx="1376" lry="510" ulx="231" uly="468">eine controverse Untersuchung darüber nicht gegeben hat, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="558" type="textblock" ulx="229" uly="518">
        <line lrx="1377" lry="558" ulx="229" uly="518">betont er doch Mythol. S. 369, dass Tacitus diese fatidicae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="608" type="textblock" ulx="230" uly="568">
        <line lrx="1375" lry="608" ulx="230" uly="568">augescente superstitione geradezu deae nennt und führt die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="658" type="textblock" ulx="229" uly="617">
        <line lrx="1011" lry="658" ulx="229" uly="617">selben vollständig als Halbgöttinnen auf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="657" type="textblock" ulx="1054" uly="618">
        <line lrx="1375" lry="657" ulx="1054" uly="618">„Geschäft und Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="708" type="textblock" ulx="229" uly="666">
        <line lrx="1376" lry="708" ulx="229" uly="666">stimmung der Halbgöttinnen, sagt er, ist im Allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="757" type="textblock" ulx="227" uly="717">
        <line lrx="1375" lry="757" ulx="227" uly="717">so zu bezeichnen, dass sie den oberen Göttern dienen, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="808" type="textblock" ulx="226" uly="767">
        <line lrx="1375" lry="808" ulx="226" uly="767">Menschen verkündigen. Es ist ein bedeutsamer Zug unseres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="857" type="textblock" ulx="225" uly="816">
        <line lrx="1374" lry="857" ulx="225" uly="816">Heidenthums, dass zu diesem Amte Frauen, und nicht Männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="898" type="textblock" ulx="228" uly="866">
        <line lrx="565" lry="898" ulx="228" uly="866">auserlesen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="900" type="textblock" ulx="622" uly="866">
        <line lrx="1374" lry="900" ulx="622" uly="866">Nach deutscher Ansicht scheinen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="958" type="textblock" ulx="228" uly="915">
        <line lrx="1376" lry="958" ulx="228" uly="915">sprüche des Schicksals im Munde der Frauen grössere Heiligkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1008" type="textblock" ulx="226" uly="966">
        <line lrx="1374" lry="1008" ulx="226" uly="966">zu erlangen, Weissagung und Zauber im guten wie im bösen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1056" type="textblock" ulx="229" uly="1015">
        <line lrx="1375" lry="1056" ulx="229" uly="1015">Sinne sind vorzugsweise Gabe der Frauen, und vielleicht hängt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1108" type="textblock" ulx="228" uly="1066">
        <line lrx="1375" lry="1108" ulx="228" uly="1066">damit noch zusammen, dass die Sprache Tugenden und Laster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1156" type="textblock" ulx="227" uly="1115">
        <line lrx="1374" lry="1156" ulx="227" uly="1115">durch Frauen allegorisirt. Wenn es in der Natur des Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1206" type="textblock" ulx="224" uly="1165">
        <line lrx="1373" lry="1206" ulx="224" uly="1165">überhaupt gelegen ist, dem weiblichen Geschlechte eine höhere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1256" type="textblock" ulx="228" uly="1213">
        <line lrx="1373" lry="1256" ulx="228" uly="1213">Scheu und Ehrfurcht zu beweisen, so war sie den deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1307" type="textblock" ulx="227" uly="1264">
        <line lrx="991" lry="1307" ulx="227" uly="1264">Völkern von jeher besonders eingeprägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1299" type="textblock" ulx="1047" uly="1266">
        <line lrx="1374" lry="1299" ulx="1047" uly="1266">Männer verdienen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1357" type="textblock" ulx="226" uly="1313">
        <line lrx="1373" lry="1357" ulx="226" uly="1313">durch ihre Thaten, Frauen durch ihre Weisheit Vergötterung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="1407" type="textblock" ulx="224" uly="1362">
        <line lrx="996" lry="1407" ulx="224" uly="1362">fatidicae augescente superstitione deae.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1457" type="textblock" ulx="307" uly="1413">
        <line lrx="1373" lry="1457" ulx="307" uly="1413">Wenn man deshalb über das oben mitgetheilte wunderliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1507" type="textblock" ulx="225" uly="1462">
        <line lrx="1373" lry="1507" ulx="225" uly="1462">Gerede von Barth stillschweigend weggehen kann, so darf man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1558" type="textblock" ulx="223" uly="1513">
        <line lrx="1373" lry="1558" ulx="223" uly="1513">sich füglich wundern, dass nicht blos Müller, Myth. S. 53, sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1607" type="textblock" ulx="223" uly="1563">
        <line lrx="1373" lry="1607" ulx="223" uly="1563">solche Seherinnen seien hoch geehrt (ist dies das venerari?)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1657" type="textblock" ulx="221" uly="1613">
        <line lrx="1373" lry="1657" ulx="221" uly="1613">und fast Göttinnen gleich geachtet gewesen, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1705" type="textblock" ulx="221" uly="1662">
        <line lrx="1372" lry="1705" ulx="221" uly="1662">Weinhold, D. Fr. S. 54, berichtet, die Veleda sei fast gött-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1757" type="textblock" ulx="221" uly="1712">
        <line lrx="1372" lry="1757" ulx="221" uly="1712">lich verehrt worden; ist dies eine Uebersetzung der Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1805" type="textblock" ulx="220" uly="1761">
        <line lrx="1372" lry="1805" ulx="220" uly="1761">Tacitus diu apud plerasque gentes numinis loco habitam? Ja,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1856" type="textblock" ulx="220" uly="1812">
        <line lrx="1371" lry="1856" ulx="220" uly="1812">wird man vieileicht sagen, dies ist die Uebersetzung von 10co,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1904" type="textblock" ulx="220" uly="1862">
        <line lrx="1372" lry="1904" ulx="220" uly="1862">welches nach Barth besagen soll, dass Veleda nicht für ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1953" type="textblock" ulx="223" uly="1911">
        <line lrx="1372" lry="1953" ulx="223" uly="1911">göttliches Wesen galt, sondern statt eines solchen. Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2003" type="textblock" ulx="221" uly="1960">
        <line lrx="1370" lry="2003" ulx="221" uly="1960">Einwand heisst aber nichts, und zwar vor Allem aus dem sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2052" type="textblock" ulx="221" uly="2010">
        <line lrx="1372" lry="2052" ulx="221" uly="2010">lichen Grunde, dass Tacitus selbst an der anderen Stelle sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2105" type="textblock" ulx="221" uly="2059">
        <line lrx="1370" lry="2105" ulx="221" uly="2059">fatidicas. deas arbitrantur, dann aber auch aus dem sprach-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="429" type="page" xml:id="s_Ce2889_429">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_429.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="273" type="textblock" ulx="539" uly="239">
        <line lrx="776" lry="273" ulx="539" uly="239">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="276" type="textblock" ulx="1174" uly="247">
        <line lrx="1233" lry="276" ulx="1174" uly="247">401</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="366" type="textblock" ulx="86" uly="322">
        <line lrx="1235" lry="366" ulx="86" uly="322">lichen, indem eine solche Schwächung des 1060 als unberechtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="415" type="textblock" ulx="88" uly="372">
        <line lrx="1234" lry="415" ulx="88" uly="372">erscheinen muss. Cäsar B. C. II, 25: huc equitatum mittit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="464" type="textblock" ulx="89" uly="422">
        <line lrx="1235" lry="464" ulx="89" uly="422">ut diriperet et haberet 10co praedae; B. G. VII, 17: hoc se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="515" type="textblock" ulx="86" uly="472">
        <line lrx="1235" lry="515" ulx="86" uly="472">ignominiae laturos 10co, si inceptam oppugnationem reliquis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="565" type="textblock" ulx="86" uly="522">
        <line lrx="1234" lry="565" ulx="86" uly="522">sent; V, 5: reliquos obsidum 10co secum ducere; vgl. Rams-</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="606" type="textblock" ulx="87" uly="572">
        <line lrx="305" lry="606" ulx="87" uly="572">horn S. 291.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="612" type="textblock" ulx="348" uly="572">
        <line lrx="1234" lry="612" ulx="348" uly="572">Wenn übrigens Ramshorn S. 385 einem solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="664" type="textblock" ulx="85" uly="622">
        <line lrx="1234" lry="664" ulx="85" uly="622">loco oder numero eine schwächere Bedeutung geben möchte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="712" type="textblock" ulx="87" uly="672">
        <line lrx="1233" lry="712" ulx="87" uly="672">als unser „für‘, so beweisen, ausser den von mir im Vorstehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="763" type="textblock" ulx="87" uly="722">
        <line lrx="1235" lry="763" ulx="87" uly="722">den angeführten Beispielen aus Cäsar, in welchen 1l1o0co ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="814" type="textblock" ulx="88" uly="772">
        <line lrx="1235" lry="814" ulx="88" uly="772">yolles „für“ oder „als“ involvirt, die von ihm selbst angeführten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="863" type="textblock" ulx="87" uly="817">
        <line lrx="1234" lry="863" ulx="87" uly="817">Beispiele eben dasselbe, z. B. Cie. Fam. X, 31: Caesar Pollionem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="913" type="textblock" ulx="87" uly="872">
        <line lrx="1233" lry="913" ulx="87" uly="872">modo cognitum, vetustissimorum familiarium 10c0 habuit. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="963" type="textblock" ulx="87" uly="921">
        <line lrx="1232" lry="963" ulx="87" uly="921">Herzog zu Cäsar G. V, 7 und VII, 17 sagt, ist eitel Gerede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1014" type="textblock" ulx="88" uly="972">
        <line lrx="1234" lry="1014" ulx="88" uly="972">Haase zu Reisig hätte die Sache allerdings auch erschöpfender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1063" type="textblock" ulx="86" uly="1022">
        <line lrx="1234" lry="1063" ulx="86" uly="1022">behändeln sollen, er hat aber jedenfalls nicht Unrecht, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1112" type="textblock" ulx="88" uly="1070">
        <line lrx="1234" lry="1112" ulx="88" uly="1070">S. 709, allerdings etwas schwankend, lehrt, dass bei 10co ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1162" type="textblock" ulx="87" uly="1121">
        <line lrx="1233" lry="1162" ulx="87" uly="1121">einfaches Gleichstellen nach Bedeutung und Wichtigkeit be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1211" type="textblock" ulx="87" uly="1171">
        <line lrx="1234" lry="1211" ulx="87" uly="1171">zeichnet werde, während bei in loco ein von der gewöhnlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1262" type="textblock" ulx="87" uly="1219">
        <line lrx="1233" lry="1262" ulx="87" uly="1219">Ordnung abweichendes Stellvertreten für ein Verschiede-</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="1312" type="textblock" ulx="89" uly="1272">
        <line lrx="511" lry="1312" ulx="89" uly="1272">nes ausgedrückt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1362" type="textblock" ulx="168" uly="1321">
        <line lrx="1232" lry="1362" ulx="168" uly="1321">Wenn ich also bei meiner Behauptung, dass die ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1412" type="textblock" ulx="89" uly="1370">
        <line lrx="1232" lry="1412" ulx="89" uly="1370">zeichnetsten Wahrsagerinnen der Germanen als Halbgöttinnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1462" type="textblock" ulx="89" uly="1420">
        <line lrx="1232" lry="1462" ulx="89" uly="1420">galten, eine Unterstützung an J. Grimm habe, so muss ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1512" type="textblock" ulx="89" uly="1469">
        <line lrx="1230" lry="1512" ulx="89" uly="1469">doch bemerken, dass ich es nicht billigen kann, wenn derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1562" type="textblock" ulx="91" uly="1518">
        <line lrx="1231" lry="1562" ulx="91" uly="1518">die Veleda, Aurinia, u. s. Ww. auch in dem Abschnitte über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1612" type="textblock" ulx="88" uly="1567">
        <line lrx="1230" lry="1612" ulx="88" uly="1567">Priesterinnen S. 84 fg. aufführt und bespricht; denn sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1654" type="textblock" ulx="88" uly="1619">
        <line lrx="1230" lry="1654" ulx="88" uly="1619">waren durchaus keine Priesterinnen. Etwas Anderes sind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1712" type="textblock" ulx="88" uly="1668">
        <line lrx="1229" lry="1712" ulx="88" uly="1668">von Strabo VII, 2 geschilderten Wahrsagerinnen der Kimbern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1760" type="textblock" ulx="88" uly="1718">
        <line lrx="1228" lry="1760" ulx="88" uly="1718">Welche neben der Divination zugleich priesterliches. Amt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1811" type="textblock" ulx="87" uly="1766">
        <line lrx="1225" lry="1811" ulx="87" uly="1766">üben; und ich billige es, wenn Müller S. 52 sagt: Priesterin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1858" type="textblock" ulx="86" uly="1818">
        <line lrx="1222" lry="1858" ulx="86" uly="1818">nen werden nur bei den Kimbern erwähnt, einem Volke, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1903" type="textblock" ulx="88" uly="1865">
        <line lrx="1226" lry="1903" ulx="88" uly="1865">deutsche Abkunft nicht ohne Grund vielfach bezweifelt . wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1956" type="textblock" ulx="87" uly="1912">
        <line lrx="1223" lry="1956" ulx="87" uly="1912">Sogar die Göttin Nerthus hatte einen Priester, keine Prie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2007" type="textblock" ulx="86" uly="1965">
        <line lrx="1223" lry="2007" ulx="86" uly="1965">sterin. Es ist deshalb nicht recht, wenn Weinhold, D. Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2052" type="textblock" ulx="91" uly="2011">
        <line lrx="1227" lry="2052" ulx="91" uly="2011">S. 52—56 nicht blos das Vorkommen der Priesterinnen bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2110" type="textblock" ulx="91" uly="2061">
        <line lrx="1227" lry="2110" ulx="91" uly="2061">Germanen ganz allgemein behauptet und durch sehr schwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2157" type="textblock" ulx="87" uly="2110">
        <line lrx="1222" lry="2157" ulx="87" uly="2110">Gründe zu stützen sucht, sondern namentlich die Veleda, Auri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2192" type="textblock" ulx="132" uly="2164">
        <line lrx="597" lry="2192" ulx="132" uly="2164">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2191" type="textblock" ulx="982" uly="2167">
        <line lrx="1014" lry="2191" ulx="982" uly="2167">26</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="430" type="page" xml:id="s_Ce2889_430">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_430.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="240" type="textblock" ulx="221" uly="209">
        <line lrx="287" lry="240" ulx="221" uly="209">402</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="233" type="textblock" ulx="679" uly="199">
        <line lrx="915" lry="233" ulx="679" uly="199">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="325" type="textblock" ulx="221" uly="282">
        <line lrx="1364" lry="325" ulx="221" uly="282">nia u. s. w. unter dieselben einreiht, wobei er sich allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="378" type="textblock" ulx="224" uly="332">
        <line lrx="1364" lry="378" ulx="224" uly="332">des etwas diplomatischen Ausdrucks „priesterliche Frauen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="422" type="textblock" ulx="222" uly="390">
        <line lrx="357" lry="422" ulx="222" uly="390">bedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="474" type="textblock" ulx="307" uly="432">
        <line lrx="1365" lry="474" ulx="307" uly="432">Dass die Sache der vergötterten. Weissagerinnen eine allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="527" type="textblock" ulx="225" uly="482">
        <line lrx="1367" lry="527" ulx="225" uly="482">meine war, geht namentlich auch daraus hervor, dass Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="575" type="textblock" ulx="227" uly="532">
        <line lrx="1367" lry="575" ulx="227" uly="532">welcher in Beziehung seiner Zeit das Verbum vidimus setzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="623" type="textblock" ulx="224" uly="582">
        <line lrx="1368" lry="623" ulx="224" uly="582">auch zu erzählen weiss, dass selbst in der weiten Vergangenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="676" type="textblock" ulx="223" uly="631">
        <line lrx="1368" lry="676" ulx="223" uly="631">— olim — germanische Weissagerinnen hohe Bedeutung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="727" type="textblock" ulx="224" uly="681">
        <line lrx="1367" lry="727" ulx="224" uly="681">göttliche Verehrung gefunden hatten, wobei das Wort com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="778" type="textblock" ulx="224" uly="731">
        <line lrx="1370" lry="778" ulx="224" uly="731">plures alias die Sache nicht als eine sehr vereinzelte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="823" type="textblock" ulx="225" uly="781">
        <line lrx="1368" lry="823" ulx="225" uly="781">seltene erscheinen  lässt. ‚.Doch geht Müllenhoff Allg. Monats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="871" type="textblock" ulx="225" uly="831">
        <line lrx="1369" lry="871" ulx="225" uly="831">schrift 1852 S. 337 zu weit, wenn er aus diesem complures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="926" type="textblock" ulx="226" uly="882">
        <line lrx="1253" lry="926" ulx="226" uly="882">alias alsbald „eine grosse Schaar weiser Frauen“ macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="976" type="textblock" ulx="311" uly="931">
        <line lrx="1370" lry="976" ulx="311" uly="931">Obgleich übrigens die Schlussworte non adulatione nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1027" type="textblock" ulx="226" uly="981">
        <line lrx="1370" lry="1027" ulx="226" uly="981">tamquam facerent deas grammatisch nur mit dem zuletzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1076" type="textblock" ulx="224" uly="1032">
        <line lrx="1370" lry="1076" ulx="224" uly="1032">vorhergehenden Satzgliede sed et — venerati sunt zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1126" type="textblock" ulx="229" uly="1081">
        <line lrx="1372" lry="1126" ulx="229" uly="1081">hängen, so gehören sie sachlich vollkommen gleich auch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1168" type="textblock" ulx="230" uly="1130">
        <line lrx="1373" lry="1168" ulx="230" uly="1130">dem früheren Satze vidimus — habitam. Denn es ist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1224" type="textblock" ulx="229" uly="1179">
        <line lrx="1373" lry="1224" ulx="229" uly="1179">beiden Satztheilen ganz das Nämliche ausgedrückt, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1271" type="textblock" ulx="230" uly="1230">
        <line lrx="1373" lry="1271" ulx="230" uly="1230">Germanen einzelne weise Frauen, fatidicae, vergötterten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1322" type="textblock" ulx="228" uly="1279">
        <line lrx="1373" lry="1322" ulx="228" uly="1279">Dieser Sinn. und Zusammenhang geht insbesondere auch daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1373" type="textblock" ulx="229" uly="1327">
        <line lrx="1374" lry="1373" ulx="229" uly="1327">hervor, dass’ die Bemerkung non adulatione einen guten Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1426" type="textblock" ulx="230" uly="1377">
        <line lrx="1375" lry="1426" ulx="230" uly="1377">hat, wenn man von meiner Auffassung ausgeht, aber allen Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1473" type="textblock" ulx="228" uly="1429">
        <line lrx="1374" lry="1473" ulx="228" uly="1429">und Bedeutung verliert, wenn man die Vergötterung nicht vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1524" type="textblock" ulx="230" uly="1477">
        <line lrx="1374" lry="1524" ulx="230" uly="1477">aussetzt; die Vergötterung ist aber bei der Veleda die nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="1566" type="textblock" ulx="230" uly="1532">
        <line lrx="920" lry="1566" ulx="230" uly="1532">wie bei der Albruna und den andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1623" type="textblock" ulx="313" uly="1576">
        <line lrx="1379" lry="1623" ulx="313" uly="1576">Die Frage, ob diese Schlussworte ein satirischer Hieb auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1672" type="textblock" ulx="232" uly="1629">
        <line lrx="1377" lry="1672" ulx="232" uly="1629">die Römer seien, wird ohne Zweifel bejaht werden müssen; wer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1722" type="textblock" ulx="233" uly="1681">
        <line lrx="1377" lry="1722" ulx="233" uly="1681">es aber mit Tacitus gut meint, wird keinen gar zu grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1773" type="textblock" ulx="231" uly="1725">
        <line lrx="1376" lry="1773" ulx="231" uly="1725">Nachdruck darauf legen, denn sonst wird die Bemerkung ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1823" type="textblock" ulx="233" uly="1776">
        <line lrx="1375" lry="1823" ulx="233" uly="1776">geschmackt; noch viel weniger wird man so weit gehen wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1874" type="textblock" ulx="235" uly="1825">
        <line lrx="1377" lry="1874" ulx="235" uly="1825">dass man (wie z. B. Holtzmann thut) die Bemerkung als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1922" type="textblock" ulx="234" uly="1877">
        <line lrx="1378" lry="1922" ulx="234" uly="1877">förmlichen Tadel ganz bestimmter Fälle von Vergötterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1970" type="textblock" ulx="234" uly="1923">
        <line lrx="1379" lry="1970" ulx="234" uly="1923">römischer Weiber auffasst, denn sonst erscheint Tacitus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2021" type="textblock" ulx="235" uly="1979">
        <line lrx="1142" lry="2021" ulx="235" uly="1979">blos abgeschmackt, sondern in der That kleinlich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2068" type="textblock" ulx="319" uly="2024">
        <line lrx="1378" lry="2068" ulx="319" uly="2024">Aus diesen Gründen wird man also auch gut daran thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2120" type="textblock" ulx="238" uly="2071">
        <line lrx="1377" lry="2120" ulx="238" uly="2071">das Verbum facere nicht gar zu emphatisch zu nehmen und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="431" type="page" xml:id="s_Ce2889_431">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_431.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="787" lry="265" type="textblock" ulx="550" uly="229">
        <line lrx="787" lry="265" ulx="550" uly="229">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="268" type="textblock" ulx="1181" uly="236">
        <line lrx="1241" lry="268" ulx="1181" uly="236">403</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="351" type="textblock" ulx="96" uly="310">
        <line lrx="1243" lry="351" ulx="96" uly="310">seine Stellung vor deas nicht zu betonen. Dieser Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="408" type="textblock" ulx="96" uly="360">
        <line lrx="1243" lry="408" ulx="96" uly="360">facere deas ist allerdings ein Gegensatz zu arbitrari deas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="453" type="textblock" ulx="97" uly="411">
        <line lrx="1242" lry="453" ulx="97" uly="411">allein nur in dem ruhigen Sinne, welcher zwischen blos äusser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="508" type="textblock" ulx="96" uly="461">
        <line lrx="1243" lry="508" ulx="96" uly="461">licher Vergötterung und wirklichem inneren Glauben des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="552" type="textblock" ulx="96" uly="505">
        <line lrx="1242" lry="552" ulx="96" uly="505">Volkes unterscheidet,‘ welcher Glauben sich durch eine wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="605" type="textblock" ulx="97" uly="561">
        <line lrx="1243" lry="605" ulx="97" uly="561">göttliche Verehrung (venerati sunt) kund gab, aber mit äusser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="658" type="textblock" ulx="97" uly="611">
        <line lrx="1242" lry="658" ulx="97" uly="611">licher Impfung und absichtlicher leerer Schmeichelei gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="710" type="textblock" ulx="97" uly="662">
        <line lrx="1243" lry="710" ulx="97" uly="662">zu thun hatte. KEine geschraubte Uebertreibung ist es endlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="759" type="textblock" ulx="97" uly="711">
        <line lrx="1242" lry="759" ulx="97" uly="711">wenn man facerent deas sogar absolut und ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="804" type="textblock" ulx="96" uly="762">
        <line lrx="1241" lry="804" ulx="96" uly="762">nimmt, während das specielle Object klar und deutlich da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="855" type="textblock" ulx="96" uly="812">
        <line lrx="1242" lry="855" ulx="96" uly="812">steht, nämlich Albrunam et complures alias, zu welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="894" type="textblock" ulx="96" uly="860">
        <line lrx="480" lry="894" ulx="96" uly="860">deas das Attribut ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="906" type="textblock" ulx="526" uly="862">
        <line lrx="1243" lry="906" ulx="526" uly="862">Ich bemerke dies gegen Ritter, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="953" type="textblock" ulx="97" uly="911">
        <line lrx="1241" lry="953" ulx="97" uly="911">in ganz unerträglicher Abgeschmacktheit erklärt und übersetzt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1001" type="textblock" ulx="96" uly="962">
        <line lrx="772" lry="1001" ulx="96" uly="962">„als wollten sie Göttinnen machen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="998" type="textblock" ulx="814" uly="965">
        <line lrx="1087" lry="998" ulx="814" uly="965">Armer Tacitus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1055" type="textblock" ulx="177" uly="1011">
        <line lrx="1241" lry="1055" ulx="177" uly="1011">Die hergebrachte Lesart der meisten Ausgaben ist Aurdnzam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1103" type="textblock" ulx="96" uly="1060">
        <line lrx="1241" lry="1103" ulx="96" uly="1060">(Pauly Realene. I?, 2173), welches auf handschriftlichem Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1158" type="textblock" ulx="96" uly="1111">
        <line lrx="1242" lry="1158" ulx="96" uly="1111">ruht, indem selbst die anerkannt besten Handschriften so lesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1207" type="textblock" ulx="97" uly="1160">
        <line lrx="1243" lry="1207" ulx="97" uly="1160">so jedoch dass die Form Albrinzam theils vollständig theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1255" type="textblock" ulx="97" uly="1211">
        <line lrx="1244" lry="1255" ulx="97" uly="1211">verkümmert - ebenfalls in Handschriften vorkommt, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1296" type="textblock" ulx="97" uly="1261">
        <line lrx="876" lry="1296" ulx="97" uly="1261">sowohl fest im Texte selbst als am Rande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1299" type="textblock" ulx="922" uly="1264">
        <line lrx="1244" lry="1299" ulx="922" uly="1264">Grimm hat hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1355" type="textblock" ulx="97" uly="1310">
        <line lrx="1244" lry="1355" ulx="97" uly="1310">über Myth. S. 375 folgende Bemerkung. „Ali mag unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1405" type="textblock" ulx="98" uly="1359">
        <line lrx="1244" lry="1405" ulx="98" uly="1359">Händen des Schreibers sich leicht in au verderbt haben, runa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1454" type="textblock" ulx="98" uly="1409">
        <line lrx="1244" lry="1454" ulx="98" uly="1409">in rinia: so hätten wir Aliruna, wofür freilich Tacitus schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1504" type="textblock" ulx="98" uly="1459">
        <line lrx="1242" lry="1504" ulx="98" uly="1459">Alioruna schreiben durfte. Aber die oft wahrgenommene Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1555" type="textblock" ulx="98" uly="1509">
        <line lrx="1243" lry="1555" ulx="98" uly="1509">stimmung mit Jornandes c. 24 ist auch unverkennbar, der, zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1606" type="textblock" ulx="98" uly="1558">
        <line lrx="1244" lry="1606" ulx="98" uly="1558">Erklärung des Ursprungs der Hunnen, von Filimer, dem gothi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1656" type="textblock" ulx="98" uly="1609">
        <line lrx="1244" lry="1656" ulx="98" uly="1609">schen König, berichtet: repperit in populo suo quasdam magas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1705" type="textblock" ulx="99" uly="1660">
        <line lrx="1245" lry="1705" ulx="99" uly="1660">Mulieres, quas patrio sermone aliorumnas (al. alyrumnas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1753" type="textblock" ulx="99" uly="1708">
        <line lrx="1244" lry="1753" ulx="99" uly="1708">aliorunas, aliuruncas) is ipse cognominat. Mit — rün, — rüna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1802" type="textblock" ulx="99" uly="1759">
        <line lrx="1244" lry="1802" ulx="99" uly="1759">werden viele Frauennamen gebildet (Gramm. 2, 517), ahd. Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1853" type="textblock" ulx="98" uly="1807">
        <line lrx="1244" lry="1853" ulx="98" uly="1807">kunden bieten, wiewohl sparsam, auch Alarün, Alerüna, Al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1902" type="textblock" ulx="97" uly="1862">
        <line lrx="1244" lry="1902" ulx="97" uly="1862">Taunyn; niemals las ich Elirün, was man nach jenem ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1943" type="textblock" ulx="98" uly="1910">
        <line lrx="367" lry="1943" ulx="98" uly="1910">erwarten sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1946" type="textblock" ulx="413" uly="1903">
        <line lrx="1246" lry="1946" ulx="413" uly="1903">Bedeutsam aber steht der altn.”Name Ölrun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2002" type="textblock" ulx="98" uly="1958">
        <line lrx="1245" lry="2002" ulx="98" uly="1958">gerade einer weisen Frau zu, und alrüna, heutzutag alraun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2052" type="textblock" ulx="98" uly="2004">
        <line lrx="1245" lry="2052" ulx="98" uly="2004">ist aus der Bedeutung eines weissagenden teuflischen Geistes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2101" type="textblock" ulx="99" uly="2057">
        <line lrx="1245" lry="2101" ulx="99" uly="2057">endlich in die der Wurzel, aus welcher man ihn schneidet, über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2151" type="textblock" ulx="98" uly="2111">
        <line lrx="1244" lry="2151" ulx="98" uly="2111">gegangen. Auf den Sinn von -rün wirft einiges Licht, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2186" type="textblock" ulx="979" uly="2161">
        <line lrx="1031" lry="2186" ulx="979" uly="2161">26 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="432" type="page" xml:id="s_Ce2889_432">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_432.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="208" type="textblock" ulx="231" uly="178">
        <line lrx="292" lry="208" ulx="231" uly="178">404</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="210" type="textblock" ulx="683" uly="176">
        <line lrx="921" lry="210" ulx="683" uly="176">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="302" type="textblock" ulx="231" uly="259">
        <line lrx="1377" lry="302" ulx="231" uly="259">ags. auch burgrüna oder burgrünan für parcae und furiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="348" type="textblock" ulx="231" uly="309">
        <line lrx="464" lry="348" ulx="231" uly="309">vorkommt.“ *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="400" type="textblock" ulx="313" uly="357">
        <line lrx="1376" lry="400" ulx="313" uly="357">Müllenhoff S. 335 nennt diesen Versuch, den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="451" type="textblock" ulx="227" uly="408">
        <line lrx="1375" lry="451" ulx="227" uly="408">herzustellen, nach zwei Seiten verfehlt, und zeigt dies S. 329</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="500" type="textblock" ulx="228" uly="458">
        <line lrx="1376" lry="500" ulx="228" uly="458">aus streng und rein sprachlichen Gründen, welche hier zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="548" type="textblock" ulx="228" uly="507">
        <line lrx="801" lry="548" ulx="228" uly="507">sprechen nicht am Platze wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="547" type="textblock" ulx="844" uly="509">
        <line lrx="1374" lry="547" ulx="844" uly="509">Indem er also Grimm’s Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="606" type="textblock" ulx="226" uly="557">
        <line lrx="1375" lry="606" ulx="226" uly="557">schlag, statt Auriniam zu lesen Alirunam, ganz. verwirft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="650" type="textblock" ulx="225" uly="606">
        <line lrx="1373" lry="650" ulx="225" uly="606">wendet er sich entschieden und vollständig derjenigen Emenda-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="698" type="textblock" ulx="222" uly="656">
        <line lrx="1374" lry="698" ulx="222" uly="656">tion zu, welche Wackernagel, Schweizerisches Museum für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="750" type="textblock" ulx="222" uly="705">
        <line lrx="1370" lry="750" ulx="222" uly="705">hist. Wiss. I, 109, aufgestellt und Deutsche Literaturgesch. S. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="795" type="textblock" ulx="221" uly="755">
        <line lrx="1373" lry="795" ulx="221" uly="755">N. 15 wiederholt hat, nämlich Albrünam zu lesen. Das Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="848" type="textblock" ulx="222" uly="805">
        <line lrx="1370" lry="848" ulx="222" uly="805">sultat der Sinneserklärung dieses Namens gibt Müllenhoff S. 339</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="898" type="textblock" ulx="223" uly="852">
        <line lrx="1374" lry="898" ulx="223" uly="852">dahin, dass Albruna „das mit der Runkraft der Elbe, d. i. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="947" type="textblock" ulx="222" uly="904">
        <line lrx="1371" lry="947" ulx="222" uly="904">Zaubermacht und Weissagung begabte Weib“ bedeutet, Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="996" type="textblock" ulx="225" uly="953">
        <line lrx="1371" lry="996" ulx="225" uly="953">S. 335 wird ausgesprochen, „dass man für die Namen Gotrün</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1049" type="textblock" ulx="220" uly="1004">
        <line lrx="1371" lry="1049" ulx="220" uly="1004">und Albrün die volle vis der Rune gelten lassen müsse, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1099" type="textblock" ulx="221" uly="1052">
        <line lrx="1370" lry="1099" ulx="221" uly="1052">Götter und Elbe beide in gleicher Weise an der Weissagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1144" type="textblock" ulx="219" uly="1102">
        <line lrx="1371" lry="1144" ulx="219" uly="1102">und Zauberkraft Theil haben“, nachdem bereits S. 328 der Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1198" type="textblock" ulx="219" uly="1152">
        <line lrx="1371" lry="1198" ulx="219" uly="1152">aufgestellt ist, dass sich für rüna die persönliche Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1246" type="textblock" ulx="216" uly="1199">
        <line lrx="1369" lry="1246" ulx="216" uly="1199">Zauberei ergebe. Und S. 339 wird zugleich betont, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1297" type="textblock" ulx="218" uly="1252">
        <line lrx="1371" lry="1297" ulx="218" uly="1252">erlaubt sein müsse, den wenn gleich appellativischen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1346" type="textblock" ulx="215" uly="1301">
        <line lrx="1370" lry="1346" ulx="215" uly="1301">Albruna, der ausserdem ein sonst gewöhnlicher sei, auch für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1397" type="textblock" ulx="216" uly="1351">
        <line lrx="1369" lry="1397" ulx="216" uly="1351">einen Ehrennamen zu halten, je mehr seine Bedeutung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="1447" type="textblock" ulx="216" uly="1400">
        <line lrx="1153" lry="1447" ulx="216" uly="1400">dem Charakter der Person stimmt, die ihn trägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1497" type="textblock" ulx="296" uly="1451">
        <line lrx="1368" lry="1497" ulx="296" uly="1451">Nachdem Müllenhoff nachträglich bei Haupt IX, 240 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1539" type="textblock" ulx="214" uly="1500">
        <line lrx="1366" lry="1539" ulx="214" uly="1500">X, 565 sein Festhalten an der Emendation Albruna erneuert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1596" type="textblock" ulx="214" uly="1551">
        <line lrx="1366" lry="1596" ulx="214" uly="1551">hatte, ist durch J. Becker im rhein. Museum XIX, 637 unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1645" type="textblock" ulx="214" uly="1599">
        <line lrx="1366" lry="1645" ulx="214" uly="1599">Verweisung auf Jahrbb. für Philol. 87, 72, und unter Aner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1764" type="textblock" ulx="282" uly="1726">
        <line lrx="1365" lry="1764" ulx="282" uly="1726">*) Grimm kommt S. 1174 noch einmal auf die Sache zu sprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1805" type="textblock" ulx="214" uly="1767">
        <line lrx="1366" lry="1805" ulx="214" uly="1767">und sagt S. 1175: „Aliruna heisst die germanische weise Frau, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1847" type="textblock" ulx="212" uly="1809">
        <line lrx="1366" lry="1847" ulx="212" uly="1809">sie aljaruna und in geheimen, dem gemeinen Volk unverständlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1890" type="textblock" ulx="213" uly="1852">
        <line lrx="1364" lry="1890" ulx="213" uly="1852">Worten redend zugleich der Schrift und des Zaubers kundig ist. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1932" type="textblock" ulx="212" uly="1893">
        <line lrx="1364" lry="1932" ulx="212" uly="1893">goth. runa, die ags. rüncräft war ihr eigen; ali- kann nur bedeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1975" type="textblock" ulx="214" uly="1935">
        <line lrx="1363" lry="1975" ulx="214" uly="1935">„anders“, „fremd“, was nicht vulgar und profan ist, also den Begriff von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2017" type="textblock" ulx="211" uly="1978">
        <line lrx="1363" lry="2017" ulx="211" uly="1978">runa noch erhöht.“ Ebenso Ettmüller, in seiner Abhandlung über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2054" type="textblock" ulx="211" uly="2019">
        <line lrx="1360" lry="2054" ulx="211" uly="2019">weisen Frauen, in der Monatsschrift des wissensch. Vereins zu Zürich</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="2095" type="textblock" ulx="209" uly="2060">
        <line lrx="395" lry="2095" ulx="209" uly="2060">IV, 133 fgg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="433" type="page" xml:id="s_Ce2889_433">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_433.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="283" type="textblock" ulx="529" uly="238">
        <line lrx="782" lry="283" ulx="529" uly="238">_ Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="283" type="textblock" ulx="1177" uly="253">
        <line lrx="1237" lry="283" ulx="1177" uly="253">405</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="372" type="textblock" ulx="91" uly="330">
        <line lrx="1238" lry="372" ulx="91" uly="330">kennung der Richtigkeit dieser Emendation, aus Urkunden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="424" type="textblock" ulx="89" uly="380">
        <line lrx="1238" lry="424" ulx="89" uly="380">Inschriften eine andere etymologische Zerlegung versucht worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="473" type="textblock" ulx="91" uly="430">
        <line lrx="1239" lry="473" ulx="91" uly="430">nach welcher der Name aus Al und Bruna zusammengesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="523" type="textblock" ulx="91" uly="481">
        <line lrx="1240" lry="523" ulx="91" uly="481">sein soll. Diese Darlegung, bei welcher auf Müllenhoff gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="574" type="textblock" ulx="92" uly="531">
        <line lrx="1240" lry="574" ulx="92" uly="531">keine Rücksicht genommen ist, weder negativ noch positiv, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="624" type="textblock" ulx="89" uly="581">
        <line lrx="1239" lry="624" ulx="89" uly="581">übrigens keine Fähigkeit zeigen, die Behandlung der Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="674" type="textblock" ulx="93" uly="631">
        <line lrx="1239" lry="674" ulx="93" uly="631">durch Wackernagel und Müllenhoff zurückzudrängen; ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="724" type="textblock" ulx="93" uly="681">
        <line lrx="1239" lry="724" ulx="93" uly="681">wenig als die Darstellung von Müller auch nur die geringste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="774" type="textblock" ulx="93" uly="732">
        <line lrx="1240" lry="774" ulx="93" uly="732">Berücksichtigung verdient, welcher Myth. S. 54 den Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="823" type="textblock" ulx="92" uly="782">
        <line lrx="1239" lry="823" ulx="92" uly="782">Aurinia festhält (obschon Wackernagel’s Emendation damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="873" type="textblock" ulx="94" uly="832">
        <line lrx="1239" lry="873" ulx="94" uly="832">schon fünf Jahre bekannt war) und aus dem Keltischen(!) zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="923" type="textblock" ulx="93" uly="882">
        <line lrx="1239" lry="923" ulx="93" uly="882">erklären sucht in dem appellativischen Sinne „einer mit Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="973" type="textblock" ulx="92" uly="932">
        <line lrx="961" lry="973" ulx="92" uly="932">heimnissen umgehenden, zauberkundigen Frau.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="965" type="textblock" ulx="1003" uly="932">
        <line lrx="1239" lry="965" ulx="1003" uly="932">Auch Wein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1023" type="textblock" ulx="93" uly="982">
        <line lrx="1239" lry="1023" ulx="93" uly="982">hold ignorirt Wackernagel’s Conjectur und hält sich, D. Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1073" type="textblock" ulx="94" uly="1031">
        <line lrx="1239" lry="1073" ulx="94" uly="1031">S. 58, an Grimm’s Verbesserung Aliruna. Holtzmann’s Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1123" type="textblock" ulx="93" uly="1081">
        <line lrx="1241" lry="1123" ulx="93" uly="1081">handlung der Sache S. 170 bleibt ebenfalls ‚weit hinter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1164" type="textblock" ulx="93" uly="1131">
        <line lrx="348" lry="1164" ulx="93" uly="1131">Pflicht zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1223" type="textblock" ulx="175" uly="1182">
        <line lrx="1241" lry="1223" ulx="175" uly="1182">Unter den von Tacitus ungenannt gelassenen complures</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1273" type="textblock" ulx="96" uly="1231">
        <line lrx="1241" lry="1273" ulx="96" uly="1231">aliae dürfen wir wohl annehmen wenigstens Eine zu kennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1322" type="textblock" ulx="96" uly="1281">
        <line lrx="1240" lry="1322" ulx="96" uly="1281">Es ist die weise Frau Ganna, zur Zeit des Kaisers Domitianus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1371" type="textblock" ulx="95" uly="1331">
        <line lrx="1241" lry="1371" ulx="95" uly="1331">deren Namen an Gannascus Tac. Ann. XI, 18 erinnert, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1423" type="textblock" ulx="95" uly="1380">
        <line lrx="1242" lry="1423" ulx="95" uly="1380">Dio Cassius 67, 5 erwähnt als z«gdEvos uet&amp; ınVy Beindav</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1476" type="textblock" ulx="97" uly="1428">
        <line lrx="1240" lry="1476" ulx="97" uly="1428">&amp;v ın Keitınn Seıdlovoa; doch vermag selbst Grimm Myth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1522" type="textblock" ulx="96" uly="1480">
        <line lrx="1241" lry="1522" ulx="96" uly="1480">S. 85 und 375 den Namen derselben in keiner Weise genügend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1573" type="textblock" ulx="95" uly="1532">
        <line lrx="1242" lry="1573" ulx="95" uly="1532">zu erklären, während Müllenhoff S. 339 darüber bemerkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1625" type="textblock" ulx="101" uly="1581">
        <line lrx="1241" lry="1625" ulx="101" uly="1581">altn. bedeute gan ars magica, magica machinatio, und daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1670" type="textblock" ulx="96" uly="1630">
        <line lrx="1241" lry="1670" ulx="96" uly="1630">sei Ganna leicht zu erklären; der Namen hätte also ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1724" type="textblock" ulx="96" uly="1680">
        <line lrx="1242" lry="1724" ulx="96" uly="1680">einen ursprünglich appellativischen Sinn, und würde zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1772" type="textblock" ulx="101" uly="1729">
        <line lrx="1241" lry="1772" ulx="101" uly="1729">Ehrennamen sein. Ettmüller geht von ginnan (gann, gunnum)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1823" type="textblock" ulx="100" uly="1777">
        <line lrx="1241" lry="1823" ulx="100" uly="1777">aus, welches. allicere und decipere bedeute und an A05i«xc, Bei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1873" type="textblock" ulx="100" uly="1831">
        <line lrx="561" lry="1873" ulx="100" uly="1831">wort des Apollo, erinnere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1922" type="textblock" ulx="180" uly="1876">
        <line lrx="1241" lry="1922" ulx="180" uly="1876">Grimm erinnert S. 375 auch an die yvvn.zts Mellwv Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1973" type="textblock" ulx="100" uly="1926">
        <line lrx="1242" lry="1973" ulx="100" uly="1926">Xar&amp; ArdQwOV PLOw hei Dio Cass. 55, 1 und von Suet. Claud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2020" type="textblock" ulx="103" uly="1980">
        <line lrx="1241" lry="2020" ulx="103" uly="1980">1 als barbara mulier, humanä amplior erwähnt, welche Dru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2070" type="textblock" ulx="98" uly="2029">
        <line lrx="1242" lry="2070" ulx="98" uly="2029">sum victorem tendere ultra sermone latino prohibuit. Chrono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2119" type="textblock" ulx="98" uly="2076">
        <line lrx="1241" lry="2119" ulx="98" uly="2076">logisch könnte also diese fatidica allerdings unter die com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2170" type="textblock" ulx="102" uly="2127">
        <line lrx="1242" lry="2170" ulx="102" uly="2127">plures alias des Tacitus gehören und ebenso die vorhin erwähnte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="434" type="page" xml:id="s_Ce2889_434">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_434.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="233" type="textblock" ulx="221" uly="202">
        <line lrx="281" lry="233" ulx="221" uly="202">406</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="233" type="textblock" ulx="674" uly="199">
        <line lrx="911" lry="233" ulx="674" uly="199">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="329" type="textblock" ulx="222" uly="283">
        <line lrx="1367" lry="329" ulx="222" uly="283">Ganna. Die von Grimm S. 85 erwähnten weiteren Fälle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="380" type="textblock" ulx="222" uly="333">
        <line lrx="1367" lry="380" ulx="222" uly="333">hören aber einer bedeutend späteren Zeit an.*) In Betreff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="426" type="textblock" ulx="220" uly="382">
        <line lrx="1367" lry="426" ulx="220" uly="382">Zeit der Albruna sind wir genau nicht unterrichtet, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="475" type="textblock" ulx="220" uly="432">
        <line lrx="1367" lry="475" ulx="220" uly="432">Müllenhoff überlässt sich zu sehr der blossen Conjectur, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="522" type="textblock" ulx="221" uly="482">
        <line lrx="1366" lry="522" ulx="221" uly="482">er S. 337 sagt, mit vieler Wahrscheinlichkeit könne man sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="579" type="textblock" ulx="219" uly="532">
        <line lrx="1366" lry="579" ulx="219" uly="532">in die Zeit der Kriege des Drusus und; Tiberius setzen (vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="621" type="textblock" ulx="220" uly="582">
        <line lrx="412" lry="621" ulx="220" uly="582">Dio.55, .10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="623" type="textblock" ulx="455" uly="582">
        <line lrx="1366" lry="623" ulx="455" uly="582">Dass sie wenigstens nicht gegen Germanicus noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="672" type="textblock" ulx="220" uly="631">
        <line lrx="1366" lry="672" ulx="220" uly="631">auch später auftrat, lehren (sagt er) Tacitus’ Bücher selbst und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="720" type="textblock" ulx="220" uly="681">
        <line lrx="1368" lry="720" ulx="220" uly="681">die Geschichte, die bis auf den batavischen Aufstand keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="779" type="textblock" ulx="217" uly="731">
        <line lrx="1367" lry="779" ulx="217" uly="731">Frau eine ähnliche Rolle wie Veleda zu spielen Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="826" type="textblock" ulx="218" uly="781">
        <line lrx="1367" lry="826" ulx="218" uly="781">gab. Wenn man gegen diese Bemerkung Müllenhoff’s weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="875" type="textblock" ulx="219" uly="831">
        <line lrx="1365" lry="875" ulx="219" uly="831">einzuwenden hat, so dürfte derselbe doch schon zu weit gehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="923" type="textblock" ulx="217" uly="881">
        <line lrx="1365" lry="923" ulx="217" uly="881">mit der Behauptung: „Wenn die Albruna nur in den inneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="975" type="textblock" ulx="218" uly="930">
        <line lrx="1365" lry="975" ulx="218" uly="930">Kämpfen der deutschen Völker unter einander bedeutend ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1019" type="textblock" ulx="217" uly="981">
        <line lrx="1366" lry="1019" ulx="217" uly="981">wesen wäre, würde Tacitus sie nicht so erwähnt haben wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="1062" type="textblock" ulx="219" uly="1030">
        <line lrx="376" lry="1062" ulx="219" uly="1030">es . thut.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1066" type="textblock" ulx="419" uly="1030">
        <line lrx="1366" lry="1066" ulx="419" uly="1030">Warum nicht? Er erwähnt sie doch. wahrlich un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1123" type="textblock" ulx="217" uly="1080">
        <line lrx="1366" lry="1123" ulx="217" uly="1080">bestimmt und oberflächlich genug; und gerade umgekehrt kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1173" type="textblock" ulx="218" uly="1131">
        <line lrx="1365" lry="1173" ulx="218" uly="1131">man sagen, er würde chronologisch und sachlich genauer von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1226" type="textblock" ulx="217" uly="1179">
        <line lrx="1364" lry="1226" ulx="217" uly="1179">ihr sprechen, wenn er aus der Geschichte der römisch-germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1270" type="textblock" ulx="218" uly="1229">
        <line lrx="1167" lry="1270" ulx="218" uly="1229">schen Confliete genauer über sie unterrichtet wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1265" type="textblock" ulx="1210" uly="1233">
        <line lrx="1365" lry="1265" ulx="1210" uly="1233">Er ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1323" type="textblock" ulx="217" uly="1279">
        <line lrx="1364" lry="1323" ulx="217" uly="1279">aber offenbar nicht, gerade wie in Betreff der acies quaedam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1371" type="textblock" ulx="215" uly="1328">
        <line lrx="1365" lry="1371" ulx="215" uly="1328">inclinatae unseres Kapitels; und Aurinia oder Albruna wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1422" type="textblock" ulx="215" uly="1379">
        <line lrx="1365" lry="1422" ulx="215" uly="1379">vor allem ein Gegenstand der memoria Germanorum gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="1467" type="textblock" ulx="216" uly="1428">
        <line lrx="620" lry="1467" ulx="216" uly="1428">sein, nicht der Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1471" type="textblock" ulx="665" uly="1431">
        <line lrx="1364" lry="1471" ulx="665" uly="1431">Es ist also auch sehr combinirt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1573" type="textblock" ulx="283" uly="1522">
        <line lrx="1364" lry="1573" ulx="283" uly="1522">*) Der Vollständigkeit wegen füge ich von Müllenhoff S. 338 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1605" type="textblock" ulx="215" uly="1578">
        <line lrx="494" lry="1605" ulx="215" uly="1578">Nachstehendes an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1617" type="textblock" ulx="534" uly="1579">
        <line lrx="1365" lry="1617" ulx="534" uly="1579">„Ob die Thiota, die als Weissagerin gegen die Mitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1657" type="textblock" ulx="216" uly="1620">
        <line lrx="1365" lry="1657" ulx="216" uly="1620">des neunten Jahrhunderts in Alemannien und Franken berühmt war, nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1700" type="textblock" ulx="216" uly="1662">
        <line lrx="1364" lry="1700" ulx="216" uly="1662">den gewöhnlichen verkürzten Namen trägt, oder damit ihr Geschäft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1741" type="textblock" ulx="215" uly="1704">
        <line lrx="1363" lry="1741" ulx="215" uly="1704">das Denten und Auslegen, gemeint ist, lässt sich nicht entscheiden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1784" type="textblock" ulx="214" uly="1746">
        <line lrx="1362" lry="1784" ulx="214" uly="1746">Allein die langobardische Sage kennt eine Gambara, die nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1825" type="textblock" ulx="213" uly="1788">
        <line lrx="1362" lry="1825" ulx="213" uly="1788">Prolog des Edictum Rotharis (mit ihren beiden Söhnen) wie Veleda das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1869" type="textblock" ulx="213" uly="1831">
        <line lrx="1362" lry="1869" ulx="213" uly="1831">Volk beherrschte, nach Paulus Diaconus eine mulier quantum inter suos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1911" type="textblock" ulx="214" uly="1872">
        <line lrx="1361" lry="1911" ulx="214" uly="1872">ingenio acris et consiliis provida, de cujus in rebus dubiis prudentia non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1954" type="textblock" ulx="214" uly="1914">
        <line lrx="1361" lry="1954" ulx="214" uly="1914">minimum confidebant. Nun wird allerdings durch ahd. gambar regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1994" type="textblock" ulx="214" uly="1953">
        <line lrx="1362" lry="1994" ulx="214" uly="1953">mässig lat. strenuus ausgelegt, aber dass dies nur einen Theil der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2038" type="textblock" ulx="215" uly="1998">
        <line lrx="1360" lry="2038" ulx="215" uly="1998">deutung trifft, lehrt ahd. gambri, sagacitas, und altn. gambr, blateratio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2079" type="textblock" ulx="214" uly="2041">
        <line lrx="1362" lry="2079" ulx="214" uly="2041">gambra, blaterare, das -ohne Zweifel dazu gehört. Darnach ist Gam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2121" type="textblock" ulx="215" uly="2083">
        <line lrx="1359" lry="2121" ulx="215" uly="2083">bara nicht eine kriegerische, sondern eine gescheidte, beredte Frau.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="435" type="page" xml:id="s_Ce2889_435">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_435.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="245" type="textblock" ulx="550" uly="210">
        <line lrx="788" lry="245" ulx="550" uly="210">Achtes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="239" type="textblock" ulx="1182" uly="209">
        <line lrx="1242" lry="239" ulx="1182" uly="209">407</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="336" type="textblock" ulx="101" uly="290">
        <line lrx="1244" lry="336" ulx="101" uly="290">Müllenhoff zum Schlusse noch.die Bemerkung macht: „Hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="386" type="textblock" ulx="101" uly="341">
        <line lrx="1245" lry="386" ulx="101" uly="341">wir die Bücher des Plinius von deutschen Kriegen, würden wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="436" type="textblock" ulx="101" uly="391">
        <line lrx="1247" lry="436" ulx="101" uly="391">nicht blos über die Albrun, sondern auch über die complures</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="489" type="textblock" ulx="102" uly="446">
        <line lrx="631" lry="489" ulx="102" uly="446">alias völligere Kunde haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="533" type="textblock" ulx="183" uly="494">
        <line lrx="991" lry="533" ulx="183" uly="494">Und nun zum Schlusse noch einmal über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="535" type="textblock" ulx="1012" uly="460">
        <line lrx="1247" lry="535" ulx="1012" uly="460">Vdie Veleda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="585" type="textblock" ulx="103" uly="540">
        <line lrx="1249" lry="585" ulx="103" uly="540">über welche Tacitus an unserer Stelle bestimmt, und an andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="636" type="textblock" ulx="104" uly="591">
        <line lrx="1250" lry="636" ulx="104" uly="591">Stellen seiner Schriften sogar ausführlich spricht, weil sie eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="686" type="textblock" ulx="104" uly="640">
        <line lrx="1248" lry="686" ulx="104" uly="640">in die römische Geschichte eingriff, nicht etwa blos in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="744" type="textblock" ulx="106" uly="700">
        <line lrx="326" lry="744" ulx="106" uly="700">germanische.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="783" type="textblock" ulx="158" uly="743">
        <line lrx="1035" lry="783" ulx="158" uly="743">° Ueber den Namen hören wir zuerst Grimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="783" type="textblock" ulx="1078" uly="742">
        <line lrx="1250" lry="783" ulx="1078" uly="742">„Veleda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="842" type="textblock" ulx="107" uly="792">
        <line lrx="1251" lry="842" ulx="107" uly="792">sagt er S. 374, scheint fast appellativ, und dem nord. Vala,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="886" type="textblock" ulx="106" uly="841">
        <line lrx="1252" lry="886" ulx="106" uly="841">vielleicht auch der Benennung der Valkyrien verwandt.“ Vala</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="934" type="textblock" ulx="109" uly="891">
        <line lrx="1253" lry="934" ulx="109" uly="891">aber bezeichnet eine zauberhafte Wahrsagerin, und Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="984" type="textblock" ulx="108" uly="941">
        <line lrx="1254" lry="984" ulx="108" uly="941">führt S. 87 die Formen Walawa und Walada an. Während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1039" type="textblock" ulx="108" uly="991">
        <line lrx="1255" lry="1039" ulx="108" uly="991">nun Wackernagel l. l sich ähnlich ausspricht, stellt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1088" type="textblock" ulx="109" uly="1041">
        <line lrx="1255" lry="1088" ulx="109" uly="1041">Müllenhoff in volle Opposition, indem er S. 339 erklärt: „Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1134" type="textblock" ulx="110" uly="1090">
        <line lrx="1256" lry="1134" ulx="110" uly="1090">altn. Vala _ hat der Name Veleda unmittelbar nichts zu schaffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1174" type="textblock" ulx="1014" uly="1142">
        <line lrx="1257" lry="1174" ulx="1014" uly="1142">Dies ist nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="1190" type="textblock" ulx="109" uly="1143">
        <line lrx="962" lry="1190" ulx="109" uly="1143">welcher gothisch Vilitha geschrieben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1238" type="textblock" ulx="112" uly="1194">
        <line lrx="927" lry="1238" ulx="112" uly="1194">deutlich eine Ableitung von viljan, velle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1231" type="textblock" ulx="979" uly="1192">
        <line lrx="1258" lry="1231" ulx="979" uly="1192">Die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1290" type="textblock" ulx="115" uly="1241">
        <line lrx="1258" lry="1290" ulx="115" uly="1241">Gnade, Wohlwollen ergibt sich für das Wort als Appella-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1335" type="textblock" ulx="114" uly="1292">
        <line lrx="1259" lry="1335" ulx="114" uly="1292">tivum von selbst und wird bestätigt durch das genau ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1393" type="textblock" ulx="116" uly="1341">
        <line lrx="1260" lry="1393" ulx="116" uly="1341">sprechende altn. vild, gratia, benevolentia; als Name ist es,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1438" type="textblock" ulx="115" uly="1392">
        <line lrx="1261" lry="1438" ulx="115" uly="1392">wie ahd. Wunna, Triuwa, Minna und wie mhd. Minne unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1491" type="textblock" ulx="116" uly="1440">
        <line lrx="1261" lry="1491" ulx="116" uly="1440">Liebe, Freude in der Anrede der Geliebten aufzufassen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1536" type="textblock" ulx="118" uly="1490">
        <line lrx="1261" lry="1536" ulx="118" uly="1490">die altnordischen Göttinnen, Hypostasen der Frigg, die Vör</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1592" type="textblock" ulx="119" uly="1540">
        <line lrx="1261" lry="1592" ulx="119" uly="1540">(attentio), Syn (defensio), Hlif (tutela) sind zu vergleichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1637" type="textblock" ulx="118" uly="1590">
        <line lrx="1262" lry="1637" ulx="118" uly="1590">nebst der ahd. Salida (fortuna, salus, Grimm Myth. S. 822).“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1692" type="textblock" ulx="119" uly="1639">
        <line lrx="1263" lry="1692" ulx="119" uly="1639">Müller Myth. S. 53 kannte diese Erklärung Müllenhoff’s noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1741" type="textblock" ulx="120" uly="1684">
        <line lrx="1263" lry="1741" ulx="120" uly="1684">nicht, er adoptirt aber auch die Auflösung von Grimm nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1783" type="textblock" ulx="122" uly="1739">
        <line lrx="1263" lry="1783" ulx="122" uly="1739">sondern verliert sich auch hier in celtische Träumerei. „Am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1839" type="textblock" ulx="123" uly="1789">
        <line lrx="1263" lry="1839" ulx="123" uly="1789">einfachsten, meint er, leitet man das Wort von dem wälschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1891" type="textblock" ulx="123" uly="1839">
        <line lrx="1263" lry="1891" ulx="123" uly="1839">Zeitworte gweled ab, welches sehen bedeutet. Veleda ist also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1939" type="textblock" ulx="124" uly="1889">
        <line lrx="1264" lry="1939" ulx="124" uly="1889">die Seherin, und empfing diesen Namen vielleicht nicht ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1991" type="textblock" ulx="124" uly="1939">
        <line lrx="1266" lry="1991" ulx="124" uly="1939">Zuthun gallischer Völkerschaften, welche ihn den KRömern</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="2032" type="textblock" ulx="124" uly="1999">
        <line lrx="349" lry="2032" ulx="124" uly="1999">überlieferten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="2031" type="textblock" ulx="406" uly="1989">
        <line lrx="1265" lry="2031" ulx="406" uly="1989">Oder war er auch bei den Deutschen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2081" type="textblock" ulx="125" uly="2049">
        <line lrx="318" lry="2081" ulx="125" uly="2049">Wöhnlich ?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2134" type="textblock" ulx="205" uly="2088">
        <line lrx="1267" lry="2134" ulx="205" uly="2088">Das ist denn doch zu arg, und diese Erklärung ringt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="436" type="page" xml:id="s_Ce2889_436">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_436.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="200" type="textblock" ulx="230" uly="169">
        <line lrx="290" lry="200" ulx="230" uly="169">408</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="202" type="textblock" ulx="685" uly="168">
        <line lrx="923" lry="202" ulx="685" uly="168">Achtes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="301" type="textblock" ulx="229" uly="250">
        <line lrx="1372" lry="301" ulx="229" uly="250">wirklich mit den noch übrigen, die ich ihrer Leerheit wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="340" type="textblock" ulx="228" uly="300">
        <line lrx="913" lry="340" ulx="228" uly="300">übergehe, um den Preis der Thorheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="397" type="textblock" ulx="310" uly="350">
        <line lrx="1371" lry="397" ulx="310" uly="350">Ueberhaupt erscheint die Besprechung dieses Gegenstandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="445" type="textblock" ulx="228" uly="399">
        <line lrx="1372" lry="445" ulx="228" uly="399">als ziemlich unfruchtbar, indem selbst die tüchtigsten Forscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="495" type="textblock" ulx="228" uly="449">
        <line lrx="1371" lry="495" ulx="228" uly="449">ein wahrhaft reelles Ergebniss nicht zu Tage förderten. Für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="541" type="textblock" ulx="227" uly="499">
        <line lrx="1370" lry="541" ulx="227" uly="499">die Sache im Allgemeinen möchte ich auf zwei Punkte auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="596" type="textblock" ulx="226" uly="550">
        <line lrx="1369" lry="596" ulx="226" uly="550">merksam machen. Erstens nämlich dürfte es als ganz natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="646" type="textblock" ulx="224" uly="599">
        <line lrx="1370" lry="646" ulx="224" uly="599">lich erscheinen, dass solche bis zur Vergötterung verehrte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="695" type="textblock" ulx="224" uly="649">
        <line lrx="1370" lry="695" ulx="224" uly="649">Seherinnen in der Zeit ihrer wachsenden und ausgewachsenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="746" type="textblock" ulx="223" uly="699">
        <line lrx="1369" lry="746" ulx="223" uly="699">Berühmtheit, auch wenn sie früher schon Namen hatten, den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="797" type="textblock" ulx="222" uly="748">
        <line lrx="1369" lry="797" ulx="222" uly="748">noch neue Namen erhielten, die ihre und ihres Rufes E1gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="839" type="textblock" ulx="222" uly="798">
        <line lrx="1368" lry="839" ulx="222" uly="798">thümlichkeit ausdrückten und die früheren Namen in Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="890" type="textblock" ulx="222" uly="849">
        <line lrx="1370" lry="890" ulx="222" uly="849">gessenheit brachten, dass es also nicht im Mindesten auffallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="945" type="textblock" ulx="221" uly="899">
        <line lrx="1369" lry="945" ulx="221" uly="899">darf, wenn sie Alle ohne Ausnahme mit appellativischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="992" type="textblock" ulx="220" uly="948">
        <line lrx="1368" lry="992" ulx="220" uly="948">Namen benannt wurden; man vgl. aus dem Griechischen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1045" type="textblock" ulx="219" uly="999">
        <line lrx="1368" lry="1045" ulx="219" uly="999">Namen Phemios, Musaios, Eumolpos, Terpandros, Ste-</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1081" type="textblock" ulx="222" uly="1050">
        <line lrx="384" lry="1081" ulx="222" uly="1050">sichoros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1095" type="textblock" ulx="436" uly="1049">
        <line lrx="1368" lry="1095" ulx="436" uly="1049">Wenn also aus diesem Grunde der Schluss, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1142" type="textblock" ulx="219" uly="1100">
        <line lrx="1368" lry="1142" ulx="219" uly="1100">habe es hier mit rein mythischen Personen zu thun, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1194" type="textblock" ulx="220" uly="1149">
        <line lrx="1366" lry="1194" ulx="220" uly="1149">Fehlschluss wäre, so ist doch zweitens anzuerkennen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1243" type="textblock" ulx="219" uly="1199">
        <line lrx="1366" lry="1243" ulx="219" uly="1199">ohne Zweifel in der Ueberlieferung über diese weisen Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1296" type="textblock" ulx="219" uly="1249">
        <line lrx="1357" lry="1296" ulx="219" uly="1249">gar leicht Historisches und Mythisches neben einander hergeht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1340" type="textblock" ulx="218" uly="1298">
        <line lrx="1364" lry="1340" ulx="218" uly="1298">so dass wenigstens manchmal nicht so sehr an wirklich histori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1396" type="textblock" ulx="218" uly="1348">
        <line lrx="1363" lry="1396" ulx="218" uly="1348">sche Personen als an die Bezeichnung der Gattung gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1430" type="textblock" ulx="217" uly="1399">
        <line lrx="435" lry="1430" ulx="217" uly="1399">werden darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1488" type="textblock" ulx="299" uly="1449">
        <line lrx="1363" lry="1488" ulx="299" uly="1449">Unter den handschriftlichen Verschiedenheiten in der Schrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1547" type="textblock" ulx="216" uly="1499">
        <line lrx="1361" lry="1547" ulx="216" uly="1499">bung Veleda, Velleda, Voleda u. A. (Müllenhoff bei Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1593" type="textblock" ulx="216" uly="1549">
        <line lrx="1363" lry="1593" ulx="216" uly="1549">X, 565) verdient schon aus etymologischen Gründen die erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1646" type="textblock" ulx="217" uly="1599">
        <line lrx="1361" lry="1646" ulx="217" uly="1599">Form den ihr in den Ausgaben allgemein zu Theil gewordenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1688" type="textblock" ulx="216" uly="1648">
        <line lrx="1360" lry="1688" ulx="216" uly="1648">Beifall, und es lohnt sich nicht der Mühe, hierüber ein Weiteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1743" type="textblock" ulx="215" uly="1699">
        <line lrx="1361" lry="1743" ulx="215" uly="1699">vorzubringen. In der Frage über die Quantität der vorletzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1793" type="textblock" ulx="215" uly="1747">
        <line lrx="1361" lry="1793" ulx="215" uly="1747">Silbe spricht für Annahme der Länge Velzda erstens die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1842" type="textblock" ulx="216" uly="1797">
        <line lrx="1359" lry="1842" ulx="216" uly="1797">Schreibung Beind« bei Dio Cassius und zweitens die That-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1887" type="textblock" ulx="216" uly="1848">
        <line lrx="1359" lry="1887" ulx="216" uly="1848">sache, dass an den andern Stellen des Tacitus, wo der Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1939" type="textblock" ulx="215" uly="1898">
        <line lrx="1351" lry="1939" ulx="215" uly="1898">vorkommt, die Florentiner Handschrift sechsmal Velaeda hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1992" type="textblock" ulx="215" uly="1947">
        <line lrx="1358" lry="1992" ulx="215" uly="1947">und nur einmal Velede; s. Jahrbb. des rheinl. Vereins XXXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2039" type="textblock" ulx="218" uly="1997">
        <line lrx="597" lry="2039" ulx="218" uly="1997">11 und XXXVIT, 31.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2046" type="textblock" ulx="642" uly="2001">
        <line lrx="1357" lry="2046" ulx="642" uly="2001">Für die Kürze der penultima, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2093" type="textblock" ulx="216" uly="2045">
        <line lrx="1357" lry="2093" ulx="216" uly="2045">Grimm Myth. S. 85 vorzieht, spricht vor Allem dass Statius</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="437" type="page" xml:id="s_Ce2889_437">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_437.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="262" type="textblock" ulx="545" uly="227">
        <line lrx="804" lry="262" ulx="545" uly="227">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="268" type="textblock" ulx="1187" uly="238">
        <line lrx="1247" lry="268" ulx="1187" uly="238">409</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="356" type="textblock" ulx="99" uly="308">
        <line lrx="1247" lry="356" ulx="99" uly="308">Silwv. I, 4, 90 in den Versworten captivaeque preces Veledae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="403" type="textblock" ulx="97" uly="358">
        <line lrx="1248" lry="403" ulx="97" uly="358">die beiden ersten Silben kurz scandirt, wozu Grimm noch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="450" type="textblock" ulx="99" uly="407">
        <line lrx="1247" lry="450" ulx="99" uly="407">goth. Frauennamen Valadamarca bei Jornandes c. 48 und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="506" type="textblock" ulx="96" uly="457">
        <line lrx="1121" lry="506" ulx="96" uly="457">thüring. Ortsnamen Walada bei Pertz I, 308 beibringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="553" type="textblock" ulx="177" uly="506">
        <line lrx="1250" lry="553" ulx="177" uly="506">Wir 'schliessen diese Bemerkungen mit dem Hinweis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="601" type="textblock" ulx="98" uly="558">
        <line lrx="1247" lry="601" ulx="98" uly="558">die ausführliche Erzählung der Geschichte dieser berühmtesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="656" type="textblock" ulx="98" uly="607">
        <line lrx="1244" lry="656" ulx="98" uly="607">deutschen Vala bei Barth V, 340 fgg., indem wir zugleich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="704" type="textblock" ulx="96" uly="658">
        <line lrx="1245" lry="704" ulx="96" uly="658">merken, dass Fiedler in den genannten Jahrbb. 37, 31—44</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="752" type="textblock" ulx="95" uly="702">
        <line lrx="1245" lry="752" ulx="95" uly="702">eine schätzenswerthe Untersuchung „über den Wohnsitz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="798" type="textblock" ulx="96" uly="758">
        <line lrx="1243" lry="798" ulx="96" uly="758">Veleda“ gegeben hat, wobei die Schicksale derselben ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="853" type="textblock" ulx="95" uly="807">
        <line lrx="1242" lry="853" ulx="95" uly="807">kurz und gründlich erzählt werden. Die Quellenstellen sind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="904" type="textblock" ulx="476" uly="860">
        <line lrx="1151" lry="904" ulx="476" uly="860">V, 22. 24. 25. Statius Silvv. I, 4, 89.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="931" type="textblock" ulx="93" uly="852">
        <line lrx="477" lry="931" ulx="93" uly="852">Taciti Histt. IV, 61.{(</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="936" type="textblock" ulx="485" uly="916">
        <line lrx="501" lry="936" ulx="485" uly="916">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1227" type="textblock" ulx="449" uly="1135">
        <line lrx="854" lry="1227" ulx="449" uly="1135">} Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="1270" type="textblock" ulx="653" uly="1239">
        <line lrx="670" lry="1270" ulx="653" uly="1239">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1353" type="textblock" ulx="172" uly="1309">
        <line lrx="1240" lry="1353" ulx="172" uly="1309">Welche Befriedigung einem Mann wie Tacitus die min-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1406" type="textblock" ulx="91" uly="1359">
        <line lrx="1242" lry="1406" ulx="91" uly="1359">destens halb abgestorbene römische Volks- und Polizei-Religion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1451" type="textblock" ulx="91" uly="1408">
        <line lrx="1241" lry="1451" ulx="91" uly="1408">bieten konnte, lässt sich leicht denken.“ Um so willkommener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1505" type="textblock" ulx="91" uly="1458">
        <line lrx="1239" lry="1505" ulx="91" uly="1458">ist ihm die Wahrnehmung einer jedenfalls ganz lebendigen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1554" type="textblock" ulx="89" uly="1507">
        <line lrx="1239" lry="1554" ulx="89" uly="1507">frischen, ächten Volksreligion, von welcher der innerste Sinn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1603" type="textblock" ulx="90" uly="1557">
        <line lrx="1239" lry="1603" ulx="90" uly="1557">Germanen durchdrungen und in der That beherrscht war. Weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1654" type="textblock" ulx="91" uly="1607">
        <line lrx="1237" lry="1654" ulx="91" uly="1607">bei ihm dadurch der ganze Mensch ergriffen, nicht blos die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1704" type="textblock" ulx="90" uly="1656">
        <line lrx="1236" lry="1704" ulx="90" uly="1656">Reflexion in Bewegung gesetzt wird, so verfällt er in ein Extrem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1755" type="textblock" ulx="88" uly="1707">
        <line lrx="1236" lry="1755" ulx="88" uly="1707">auf welchem die romanhafte Idealisirung des zum Theil ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1805" type="textblock" ulx="87" uly="1758">
        <line lrx="1235" lry="1805" ulx="87" uly="1758">entsetzlichen Götterdienstes der Germanen um so freudiger ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1853" type="textblock" ulx="87" uly="1805">
        <line lrx="1235" lry="1853" ulx="87" uly="1805">deiht, als die sehr mangelhafte und höchst oberflächliche Kennt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1903" type="textblock" ulx="85" uly="1856">
        <line lrx="1233" lry="1903" ulx="85" uly="1856">niss des Stoffes nicht geeignet ist, zur Nüchternheit zu warnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1952" type="textblock" ulx="87" uly="1903">
        <line lrx="1233" lry="1952" ulx="87" uly="1903">Ist er doch selbst unfähig, den Fabeleien von einem Herecules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2004" type="textblock" ulx="87" uly="1955">
        <line lrx="1231" lry="2004" ulx="87" uly="1955">und Ulixes in Germanien entgegen zu treten (c. 3), und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2054" type="textblock" ulx="88" uly="2001">
        <line lrx="1232" lry="2054" ulx="88" uly="2001">Stande c. 34 folgende romantische Tirade zum Besten zu geben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2102" type="textblock" ulx="88" uly="2051">
        <line lrx="1232" lry="2102" ulx="88" uly="2051">Et superesse adhuc Herculis columnas fama yulgavit, sive ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2156" type="textblock" ulx="87" uly="2100">
        <line lrx="1231" lry="2156" ulx="87" uly="2100">üt Hercules seu quidguid ubique magnificum est in claritäatem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="438" type="page" xml:id="s_Ce2889_438">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_438.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="928" lry="215" type="textblock" ulx="672" uly="182">
        <line lrx="928" lry="215" ulx="672" uly="182">Neuntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="220" type="textblock" ulx="225" uly="190">
        <line lrx="286" lry="220" ulx="225" uly="190">410</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="311" type="textblock" ulx="227" uly="259">
        <line lrx="1373" lry="311" ulx="227" uly="259">ejus referre consensimus.. Nec defuit audentia Druso Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="354" type="textblock" ulx="226" uly="314">
        <line lrx="1371" lry="354" ulx="226" uly="314">nico: sed obstitit Oceanus in se simul atque in Herculem in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="411" type="textblock" ulx="227" uly="380">
        <line lrx="308" lry="411" ulx="227" uly="380">quiri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="406" type="textblock" ulx="358" uly="364">
        <line lrx="1371" lry="406" ulx="358" uly="364">Mox nemo tentavit, sanctiusque ac reverentius visum de</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="457" type="textblock" ulx="228" uly="416">
        <line lrx="827" lry="457" ulx="228" uly="416">actis deorum credere quam Secire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="448" type="textblock" ulx="870" uly="414">
        <line lrx="1372" lry="448" ulx="870" uly="414">Kaum hat er also im zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="511" type="textblock" ulx="226" uly="463">
        <line lrx="1373" lry="511" ulx="226" uly="463">Kapitel einen Anflug genommen, über die Götter der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="560" type="textblock" ulx="225" uly="514">
        <line lrx="1375" lry="560" ulx="225" uly="514">ruhig und richtig zu sprechen, so verfällt er im neunten Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="607" type="textblock" ulx="228" uly="564">
        <line lrx="1375" lry="607" ulx="228" uly="564">alsbald in eine Vermengung des Germanischen und Römischen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="651" type="textblock" ulx="226" uly="613">
        <line lrx="1375" lry="651" ulx="226" uly="613">um sich dann in die romanhafte Träumerei vom Isis-Dienste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="706" type="textblock" ulx="227" uly="664">
        <line lrx="1374" lry="706" ulx="227" uly="664">der Sueben zu verlieren und es nirgends zu einem einheitlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="759" type="textblock" ulx="227" uly="714">
        <line lrx="1373" lry="759" ulx="227" uly="714">Begreifen des Ganzen und wahrhaft Wesentlichen zu bringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="808" type="textblock" ulx="227" uly="764">
        <line lrx="1376" lry="808" ulx="227" uly="764">Unfähig des Gedankens, dass die gesammte Nation der Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="859" type="textblock" ulx="227" uly="814">
        <line lrx="1377" lry="859" ulx="227" uly="814">nen, .wenn auch in einzelne Völkerschaften getheilt, gewiss in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="908" type="textblock" ulx="228" uly="864">
        <line lrx="1378" lry="908" ulx="228" uly="864">der Religion einig war”*), wenn in irgend Etwas, findet er fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="950" type="textblock" ulx="227" uly="913">
        <line lrx="1375" lry="950" ulx="227" uly="913">überall nur Vereinzeltes wie c. 39. 4U. 43. 45. Statt einzusehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1007" type="textblock" ulx="228" uly="964">
        <line lrx="1376" lry="1007" ulx="228" uly="964">und zu sagen, man opfert der Göttin Nerthus Menschen, erzählt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1054" type="textblock" ulx="230" uly="1014">
        <line lrx="1375" lry="1054" ulx="230" uly="1014">er schauerlich romanhaft: servi ministrant, quos statim idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1111" type="textblock" ulx="228" uly="1063">
        <line lrx="1377" lry="1111" ulx="228" uly="1063">lacus haurit: arcanus hine terror sanctaque ignorantia, quid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1158" type="textblock" ulx="230" uly="1113">
        <line lrx="1376" lry="1158" ulx="230" uly="1113">sit illud quod tantum perituri vident. Statt einzusehen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1205" type="textblock" ulx="230" uly="1162">
        <line lrx="1377" lry="1205" ulx="230" uly="1162">nur der niederste Bildungsgrad einer Nation keine Tempel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1254" type="textblock" ulx="227" uly="1212">
        <line lrx="1378" lry="1254" ulx="227" uly="1212">keine menschenähnliche Abbildung der Götter entstehen lässt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1309" type="textblock" ulx="226" uly="1261">
        <line lrx="1375" lry="1309" ulx="226" uly="1261">preist er diesen Zustand der Germanen, in welchen jedoch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1357" type="textblock" ulx="227" uly="1310">
        <line lrx="1376" lry="1357" ulx="227" uly="1310">vierzigste Kapitel nicht ganz passen will, im neunten Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1408" type="textblock" ulx="227" uly="1362">
        <line lrx="1376" lry="1408" ulx="227" uly="1362">ganz nachdrücklich. Es ist nämlich wirklich hoch und genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1457" type="textblock" ulx="226" uly="1411">
        <line lrx="1375" lry="1457" ulx="226" uly="1411">idealisirt, wenn man die Schlussstelle also versteht, 1) dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1505" type="textblock" ulx="227" uly="1460">
        <line lrx="1376" lry="1505" ulx="227" uly="1460">die Germanen ihren Göttern keine Tempel sondern nur Haine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1556" type="textblock" ulx="227" uly="1510">
        <line lrx="1378" lry="1556" ulx="227" uly="1510">und Forste weihen, und 2) dass die Götter, welche unsichtbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1606" type="textblock" ulx="226" uly="1559">
        <line lrx="1377" lry="1606" ulx="226" uly="1559">in diesen Hainen gegenwärtig sind, in der frommen Phantasie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1655" type="textblock" ulx="230" uly="1608">
        <line lrx="1378" lry="1655" ulx="230" uly="1608">der Anbeter eine Existenz haben, die erhabener ist, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1707" type="textblock" ulx="231" uly="1660">
        <line lrx="1379" lry="1707" ulx="231" uly="1660">Existenz der in persönlichem Bilde dargestellten griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1752" type="textblock" ulx="228" uly="1713">
        <line lrx="1377" lry="1752" ulx="228" uly="1713">und römischen Götter. — Cäsar’s Worte VI, 21 zeigen uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1808" type="textblock" ulx="229" uly="1759">
        <line lrx="1377" lry="1808" ulx="229" uly="1759">die germanische Religion als eine Art Naturdienst: des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1855" type="textblock" ulx="229" uly="1807">
        <line lrx="1379" lry="1855" ulx="229" uly="1807">Nachrichten schildern ihn so, dass er weder reiner Naturdienst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1907" type="textblock" ulx="230" uly="1859">
        <line lrx="1378" lry="1907" ulx="230" uly="1859">ist noch Verehrung rein persönlicher Gottheiten. Dieser Zwitter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2024" type="textblock" ulx="300" uly="1985">
        <line lrx="1379" lry="2024" ulx="300" uly="1985">*) Die entgegengesetzte Ansicht von einer Zersplitterung in Stamm®eS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2066" type="textblock" ulx="232" uly="2021">
        <line lrx="1381" lry="2066" ulx="232" uly="2021">religionen mag vertheidigen wer will. Vgl. Müllenhoff bei Schmidt</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2121" type="textblock" ulx="232" uly="2069">
        <line lrx="869" lry="2121" ulx="232" uly="2069">VIII, 209—269. Man sehe oben S. 135.1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="439" type="page" xml:id="s_Ce2889_439">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_439.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="270" type="textblock" ulx="545" uly="236">
        <line lrx="801" lry="270" ulx="545" uly="236">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="271" type="textblock" ulx="1187" uly="241">
        <line lrx="1245" lry="271" ulx="1187" uly="241">411</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="362" type="textblock" ulx="101" uly="321">
        <line lrx="1251" lry="362" ulx="101" uly="321">zustand hat sehr wenig für sich, passt aber in die Phantasie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="411" type="textblock" ulx="102" uly="370">
        <line lrx="1252" lry="411" ulx="102" uly="370">des Schriftstellers vortrefflich, dessen romanhaftem Zuge die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="461" type="textblock" ulx="102" uly="421">
        <line lrx="1250" lry="461" ulx="102" uly="421">einfache Darstellung der klaren Wahrheit nicht behagen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="511" type="textblock" ulx="100" uly="470">
        <line lrx="1253" lry="511" ulx="100" uly="470">Nach Cäsar’s Ausdruck erscheinen die germanischen Gottheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="561" type="textblock" ulx="102" uly="520">
        <line lrx="1252" lry="561" ulx="102" uly="520">fast nur als Potenzen; nach Tacitus’ Darstellung sind sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="610" type="textblock" ulx="101" uly="563">
        <line lrx="1255" lry="610" ulx="101" uly="563">Personen, und doch auch wieder keine rechten Personen, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="661" type="textblock" ulx="103" uly="620">
        <line lrx="1254" lry="661" ulx="103" uly="620">es unter ihrer Würde gewesen sein soll, in Bildern menschlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="711" type="textblock" ulx="103" uly="670">
        <line lrx="1251" lry="711" ulx="103" uly="670">Gestalt dargestellt zu werden. Wird man aber annehmen dür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="761" type="textblock" ulx="105" uly="720">
        <line lrx="1252" lry="761" ulx="105" uly="720">fen, dass sie für die Phantasie der Anbeter keine Menschen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="814" type="textblock" ulx="104" uly="770">
        <line lrx="1253" lry="814" ulx="104" uly="770">gestalt hatten? Dass die Germanen gewisse, auf die Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="861" type="textblock" ulx="102" uly="818">
        <line lrx="1249" lry="861" ulx="102" uly="818">und das Wesen der ‚einzelnen Gottheiten hindeutende symbo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="911" type="textblock" ulx="102" uly="870">
        <line lrx="1253" lry="911" ulx="102" uly="870">lische Zeichen hatten, geht aus c. 40 (numen ipsum ablui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="962" type="textblock" ulx="102" uly="919">
        <line lrx="1251" lry="962" ulx="102" uly="919">tur) und. besonders aus c. 45 ausser allem Zweifel hervor, am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1012" type="textblock" ulx="104" uly="970">
        <line lrx="1251" lry="1012" ulx="104" uly="970">meisten aber aus c. 9: pars Suevorum — advectam religionem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1060" type="textblock" ulx="103" uly="1020">
        <line lrx="1252" lry="1060" ulx="103" uly="1020">Wer wird aber die Verehrung der Götter unter solchen sym-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1110" type="textblock" ulx="103" uly="1070">
        <line lrx="1253" lry="1110" ulx="103" uly="1070">bolischen Zeichen, die uns selbst an den Fetischismus erinnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1162" type="textblock" ulx="105" uly="1119">
        <line lrx="1252" lry="1162" ulx="105" uly="1119">dürfen, einer Verehrung derselben unter idealisirtem, Menschen=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1203" type="textblock" ulx="103" uly="1169">
        <line lrx="1254" lry="1203" ulx="103" uly="1169">bilde vorziehen? XNur wer die entsetzlichsten Leerheiten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1262" type="textblock" ulx="103" uly="1219">
        <line lrx="1254" lry="1262" ulx="103" uly="1219">Verirrungen in dieser letzten Art von Gottesdienst‘ bis zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1311" type="textblock" ulx="103" uly="1269">
        <line lrx="1252" lry="1311" ulx="103" uly="1269">Ekel vor sich hat und so aufgeregter Phantasie ist, dass ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1361" type="textblock" ulx="105" uly="1311">
        <line lrx="1252" lry="1361" ulx="105" uly="1311">die wunderbare Logik möglich wird, aus einem Götterzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1411" type="textblock" ulx="105" uly="1367">
        <line lrx="1253" lry="1411" ulx="105" uly="1367">symbolischer Art, welches einige Aehnlichkeit mit einem Schiffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1461" type="textblock" ulx="104" uly="1418">
        <line lrx="1253" lry="1461" ulx="104" uly="1418">hat, zu folgern, die Verehrung der Gottheit sei eine fremde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1511" type="textblock" ulx="104" uly="1470">
        <line lrx="611" lry="1511" ulx="104" uly="1470">über das Meer gekommene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1627" type="textblock" ulx="659" uly="1595">
        <line lrx="693" lry="1627" ulx="659" uly="1595">18ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1712" type="textblock" ulx="186" uly="1670">
        <line lrx="1251" lry="1712" ulx="186" uly="1670">Cäsar VI, 21 sagt: Deorum numero eos solos ducunt, quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1763" type="textblock" ulx="107" uly="1719">
        <line lrx="1251" lry="1763" ulx="107" uly="1719">cernunt et quorum aperte opibus juvantur, Solem et Vulcanum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1813" type="textblock" ulx="106" uly="1770">
        <line lrx="1005" lry="1813" ulx="106" uly="1770">et Lunam, reliqguos ne fama quidem acceperunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1859" type="textblock" ulx="185" uly="1820">
        <line lrx="1252" lry="1859" ulx="185" uly="1820">Tacitus hier: Deorum maxime Mercurium colunt, cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1912" type="textblock" ulx="106" uly="1869">
        <line lrx="1251" lry="1912" ulx="106" uly="1869">certis diebus humanis quoque hostiis litare fas habent. Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1960" type="textblock" ulx="105" uly="1919">
        <line lrx="992" lry="1960" ulx="105" uly="1919">tem et Herculem concessis animalibus placant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2009" type="textblock" ulx="185" uly="1969">
        <line lrx="1252" lry="2009" ulx="185" uly="1969">Diese besonders durch Tacitus (welcher Mercurius und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2062" type="textblock" ulx="106" uly="2016">
        <line lrx="1251" lry="2062" ulx="106" uly="2016">Mars als germanische Götter auch Ann. XIII, 57. Hist. IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2110" type="textblock" ulx="107" uly="2068">
        <line lrx="1252" lry="2110" ulx="107" uly="2068">64 anführt, und Hercules ausser Germ. 3 noch Ann. II, 12)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2161" type="textblock" ulx="107" uly="2116">
        <line lrx="1251" lry="2161" ulx="107" uly="2116">gemeldeten Benennungen germanischer Gottheiten mit latei-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="440" type="page" xml:id="s_Ce2889_440">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_440.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="228" type="textblock" ulx="238" uly="198">
        <line lrx="299" lry="228" ulx="238" uly="198">412</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="231" type="textblock" ulx="681" uly="196">
        <line lrx="929" lry="231" ulx="681" uly="196">Neuntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="323" type="textblock" ulx="236" uly="279">
        <line lrx="1379" lry="323" ulx="236" uly="279">nischen Namen in Folge der interpretatio romana hat sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="373" type="textblock" ulx="236" uly="328">
        <line lrx="1377" lry="373" ulx="236" uly="328">bei den lateinisch schreibenden Schriftstellern des Mittelalters</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="460" type="textblock" ulx="235" uly="429">
        <line lrx="432" lry="460" ulx="235" uly="429">mentarisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="435" type="textblock" ulx="236" uly="377">
        <line lrx="1377" lry="435" ulx="236" uly="377">fortan aufrecht erhalten, wenn auch nur mangelhaft und frag-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="531" type="textblock" ulx="316" uly="478">
        <line lrx="1377" lry="531" ulx="316" uly="478">Jornand. 5 nennt den Mars, quem Gothi semper asper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="649" lry="569" type="textblock" ulx="233" uly="529">
        <line lrx="649" lry="569" ulx="233" uly="529">rima cultura placavere</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="619" type="textblock" ulx="315" uly="577">
        <line lrx="965" lry="619" ulx="315" uly="577">Paulus Diac. I, 9: Wodan sane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="625" type="textblock" ulx="1013" uly="585">
        <line lrx="1377" lry="625" ulx="1013" uly="585">quem adjecta litera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="673" type="textblock" ulx="231" uly="627">
        <line lrx="1376" lry="673" ulx="231" uly="627">Gwodan dixerunt, ipse est qui apud Romanos Merecurius di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="722" type="textblock" ulx="230" uly="678">
        <line lrx="1305" lry="722" ulx="230" uly="678">citur et ab universis Germaniae gentibus ut deus adoratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="774" type="textblock" ulx="312" uly="727">
        <line lrx="1368" lry="774" ulx="312" uly="727">Jonas Bobb. in vita S. Columbani apud Mabill. annal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="826" type="textblock" ulx="229" uly="777">
        <line lrx="1374" lry="826" ulx="229" uly="777">Bened. II, 26 sagt von den Alamannen: illi ajunt, Deo suo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="874" type="textblock" ulx="228" uly="826">
        <line lrx="1373" lry="874" ulx="228" uly="826">Vodano, quem Mercurium vocant alii, se velle litare, wobm eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="914" type="textblock" ulx="229" uly="876">
        <line lrx="837" lry="914" ulx="229" uly="876">Glosse Mars statt Mercurius hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="970" type="textblock" ulx="312" uly="926">
        <line lrx="1374" lry="970" ulx="312" uly="926">Gregorius Turon. II, 29 lässt Mars und Mercurius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1020" type="textblock" ulx="226" uly="976">
        <line lrx="1266" lry="1020" ulx="226" uly="976">durch Chrothild als germanische Götter namhaft machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1070" type="textblock" ulx="310" uly="1026">
        <line lrx="1374" lry="1070" ulx="310" uly="1026">Widukind v. Corvei I, 12 nennt Mars und Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1123" type="textblock" ulx="226" uly="1076">
        <line lrx="1373" lry="1123" ulx="226" uly="1076">als Götter der Sachsen. Und noch spätere Urkunden des Mittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1172" type="textblock" ulx="227" uly="1126">
        <line lrx="1373" lry="1172" ulx="227" uly="1126">alters, welche Grimm S. 110 fg. aufführt, stimmen damit mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1219" type="textblock" ulx="226" uly="1175">
        <line lrx="733" lry="1219" ulx="226" uly="1175">oder weniger genau überein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="823" lry="1339" type="textblock" ulx="773" uly="1308">
        <line lrx="823" lry="1339" ulx="773" uly="1308">IMN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1425" type="textblock" ulx="308" uly="1378">
        <line lrx="1362" lry="1425" ulx="308" uly="1378">Es gibt in dieser Sache keine ältere Quelle als Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1470" type="textblock" ulx="224" uly="1428">
        <line lrx="1374" lry="1470" ulx="224" uly="1428">und auch den Römern war er der erste und früheste Gewährs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1528" type="textblock" ulx="224" uly="1479">
        <line lrx="1374" lry="1528" ulx="224" uly="1479">mann. Er ist der Erste, welcher nach eigener Erkundigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1574" type="textblock" ulx="224" uly="1527">
        <line lrx="1374" lry="1574" ulx="224" uly="1527">den Römern von germanischen Göttern berichtete; er selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1626" type="textblock" ulx="223" uly="1577">
        <line lrx="1376" lry="1626" ulx="223" uly="1577">hat die von ihm gegebene interpretatio romana gemacht, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1669" type="textblock" ulx="223" uly="1628">
        <line lrx="1375" lry="1669" ulx="223" uly="1628">er konnte sie von keinem Früheren übernehmen, weil vor ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1723" type="textblock" ulx="222" uly="1677">
        <line lrx="961" lry="1723" ulx="222" uly="1677">Niemand zur Quelle vorgedrungen war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1719" type="textblock" ulx="1019" uly="1685">
        <line lrx="1375" lry="1719" ulx="1019" uly="1685">Wenn es sich also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1768" type="textblock" ulx="221" uly="1728">
        <line lrx="1375" lry="1768" ulx="221" uly="1728">zeigt, dass an seiner Notiz auszusetzen ist, so ist dies nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1823" type="textblock" ulx="222" uly="1776">
        <line lrx="1374" lry="1823" ulx="222" uly="1776">dem Mangel an Wahrheitsinn oder Gründlichkeit zuzuschreiben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1868" type="textblock" ulx="222" uly="1826">
        <line lrx="1375" lry="1868" ulx="222" uly="1826">sondern lediglich aus dem Umstande herzuleiten, dass er von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="1920" type="textblock" ulx="227" uly="1877">
        <line lrx="1148" lry="1920" ulx="227" uly="1877">gar keinem Vorgänger hierin etwas lernen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="1976" type="textblock" ulx="303" uly="1926">
        <line lrx="1308" lry="1976" ulx="303" uly="1926">Bei Tacitus, der mehr als 100 Jahre später schrieb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1966" type="textblock" ulx="1336" uly="1935">
        <line lrx="1375" lry="1966" ulx="1336" uly="1935">ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="531" lry="2015" type="textblock" ulx="223" uly="1974">
        <line lrx="531" lry="2015" ulx="223" uly="1974">dies ganz anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2018" type="textblock" ulx="581" uly="1979">
        <line lrx="1371" lry="2018" ulx="581" uly="1979">In der Zwischenzeit zwischen Beiden nahm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2075" type="textblock" ulx="221" uly="2023">
        <line lrx="1373" lry="2075" ulx="221" uly="2023">die Kenntniss des Germanischen überhaupt aus vielen Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2125" type="textblock" ulx="220" uly="2074">
        <line lrx="1373" lry="2125" ulx="220" uly="2074">ständen und Quellen so sehr zu (s. UStA. S. 9 fgg. 56 fg.), dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="2198" type="textblock" ulx="1107" uly="2186">
        <line lrx="1121" lry="2198" ulx="1107" uly="2186">F</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="441" type="page" xml:id="s_Ce2889_441">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_441.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="255" type="textblock" ulx="537" uly="220">
        <line lrx="794" lry="255" ulx="537" uly="220">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="258" type="textblock" ulx="1179" uly="227">
        <line lrx="1239" lry="258" ulx="1179" uly="227">413</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="343" type="textblock" ulx="92" uly="304">
        <line lrx="1241" lry="343" ulx="92" uly="304">man in Rom und bei den betreffenden Schriftstellern Roms</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="396" type="textblock" ulx="92" uly="353">
        <line lrx="1241" lry="396" ulx="92" uly="353">auch über die Sachen der germanischen Götter und Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="446" type="textblock" ulx="89" uly="405">
        <line lrx="1121" lry="446" ulx="89" uly="405">yerehrung verhältnissmässig gut orientirt sein konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="438" type="textblock" ulx="1164" uly="407">
        <line lrx="1241" lry="438" ulx="1164" uly="407">Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="495" type="textblock" ulx="90" uly="455">
        <line lrx="1240" lry="495" ulx="90" uly="455">hat deshalb durchaus kein Recht, auch nur zu meinen, Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="546" type="textblock" ulx="90" uly="505">
        <line lrx="1240" lry="546" ulx="90" uly="505">habe die von ihm mitgetheilten germanischen Götternamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="597" type="textblock" ulx="92" uly="555">
        <line lrx="1239" lry="597" ulx="92" uly="555">selber und zuerst per interpretationem romanam gemacht, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="643" type="textblock" ulx="91" uly="605">
        <line lrx="1240" lry="643" ulx="91" uly="605">dern es ist anzunehmen, dass sie ihm wie anderen Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="696" type="textblock" ulx="90" uly="655">
        <line lrx="1239" lry="696" ulx="90" uly="655">neben und vor ihm bereits vorlagen, nach und nach in Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="746" type="textblock" ulx="94" uly="705">
        <line lrx="756" lry="746" ulx="94" uly="705">nahme gekommen und festgeworden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="797" type="textblock" ulx="170" uly="755">
        <line lrx="1239" lry="797" ulx="170" uly="755">Diese Erwägung ist aber sehr wichtig in der Frage über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="839" type="textblock" ulx="91" uly="805">
        <line lrx="1238" lry="839" ulx="91" uly="805">das Verhältniss der Nachrichten Cäsar’s und Tacitus’ zu ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="889" type="textblock" ulx="89" uly="856">
        <line lrx="189" lry="889" ulx="89" uly="856">ander.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="896" type="textblock" ulx="232" uly="855">
        <line lrx="1237" lry="896" ulx="232" uly="855">Für jeden Ruhigdenkenden liegt es nämlich auf offener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="947" type="textblock" ulx="88" uly="906">
        <line lrx="1238" lry="947" ulx="88" uly="906">Hand, dass Beide nicht mit einander harmoniren, obgleich es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="996" type="textblock" ulx="88" uly="956">
        <line lrx="1237" lry="996" ulx="88" uly="956">bis zur Stunde nicht an Leuten gefehlt hat, die das Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="534" lry="1039" type="textblock" ulx="88" uly="1006">
        <line lrx="534" lry="1039" ulx="88" uly="1006">zu erweisen Lust haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1039" type="textblock" ulx="575" uly="1006">
        <line lrx="1237" lry="1039" ulx="575" uly="1006">Nur in einem Punkte scheinen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1097" type="textblock" ulx="87" uly="1055">
        <line lrx="1236" lry="1097" ulx="87" uly="1055">beiderseitigen Nachrichten sich nicht gerade zu widersprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1146" type="textblock" ulx="89" uly="1105">
        <line lrx="1236" lry="1146" ulx="89" uly="1105">Cäsar’s Notiz lässt nämlich stark genug den Charakter einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1197" type="textblock" ulx="89" uly="1156">
        <line lrx="1238" lry="1197" ulx="89" uly="1156">elementaren Naturreligion der Germanen hervortreten, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1245" type="textblock" ulx="86" uly="1205">
        <line lrx="1236" lry="1245" ulx="86" uly="1205">blos in den Götternamen Sol, Vulcanus, Luna, sondern noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1298" type="textblock" ulx="88" uly="1256">
        <line lrx="1237" lry="1298" ulx="88" uly="1256">mehr durch den Zusatz quos cernunt und quorum opibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1347" type="textblock" ulx="88" uly="1306">
        <line lrx="1237" lry="1347" ulx="88" uly="1306">aperte juvantur, und selbst durch den nachdrücklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1397" type="textblock" ulx="89" uly="1354">
        <line lrx="1237" lry="1397" ulx="89" uly="1354">Gegensatz der fama, d. h. des Mythus, welcher ausgemachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1447" type="textblock" ulx="88" uly="1404">
        <line lrx="1236" lry="1447" ulx="88" uly="1404">Anthropomorphismus voraussetzt, der dadurch negirt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1496" type="textblock" ulx="87" uly="1454">
        <line lrx="1236" lry="1496" ulx="87" uly="1454">Und gerade dieser Punkt ist es ja, auf welchen Tacitus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1547" type="textblock" ulx="88" uly="1504">
        <line lrx="1234" lry="1547" ulx="88" uly="1504">dem letzten Absatz des Kapitels von Ceterum bis vident</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1596" type="textblock" ulx="88" uly="1555">
        <line lrx="1233" lry="1596" ulx="88" uly="1555">mit allem Nachdrucke aufmerksam macht, denn der Anthro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1646" type="textblock" ulx="87" uly="1604">
        <line lrx="1233" lry="1646" ulx="87" uly="1604">pomorphismus ist eine Sache, welche ihm, wie auch der Schluss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1698" type="textblock" ulx="88" uly="1653">
        <line lrx="1234" lry="1698" ulx="88" uly="1653">des achten Kapitels beweist, persönlich sehr zuwider war. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1747" type="textblock" ulx="87" uly="1702">
        <line lrx="1231" lry="1747" ulx="87" uly="1702">ist also jedenfalls eine Uebertreibung, wenn Horkel S. 702 aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1797" type="textblock" ulx="87" uly="1749">
        <line lrx="1231" lry="1797" ulx="87" uly="1749">spricht: „In Cäsar’s Behauptung(!) nur eine Andeutung davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1847" type="textblock" ulx="88" uly="1803">
        <line lrx="1235" lry="1847" ulx="88" uly="1803">erblicken zu wollen, dass der Germanen gesammter Cultus auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1896" type="textblock" ulx="86" uly="1852">
        <line lrx="1233" lry="1896" ulx="86" uly="1852">einer seelenvollen Auffassung der Natur beruhte, scheint sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1937" type="textblock" ulx="86" uly="1900">
        <line lrx="292" lry="1937" ulx="86" uly="1900">bedenklich.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1935" type="textblock" ulx="1116" uly="1921">
        <line lrx="1126" lry="1935" ulx="1116" uly="1921">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1996" type="textblock" ulx="165" uly="1952">
        <line lrx="1230" lry="1996" ulx="165" uly="1952">Geht man übrigens von der wie ich glaube nöthigen Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2045" type="textblock" ulx="87" uly="2003">
        <line lrx="1231" lry="2045" ulx="87" uly="2003">aussetzung aus, dass Tacitus die hier vorliegende interpretatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2096" type="textblock" ulx="86" uly="2047">
        <line lrx="1230" lry="2096" ulx="86" uly="2047">nicht selbst gemacht, sondern vorgefunden habe, dass dieselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2142" type="textblock" ulx="86" uly="2098">
        <line lrx="1230" lry="2142" ulx="86" uly="2098">also in der Römer-Welt bereits vor ihm lebte, dann wird man</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="442" type="page" xml:id="s_Ce2889_442">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_442.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="217" type="textblock" ulx="220" uly="187">
        <line lrx="282" lry="217" ulx="220" uly="187">414</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="228" type="textblock" ulx="662" uly="180">
        <line lrx="919" lry="228" ulx="662" uly="180">N: euntesv Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="313" type="textblock" ulx="218" uly="267">
        <line lrx="1365" lry="313" ulx="218" uly="267">sich auch leicht erklären, dass dieselbe fortan dort lebendig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="363" type="textblock" ulx="219" uly="317">
        <line lrx="1366" lry="363" ulx="219" uly="317">blieb, bis die Schriftsteller des Mittelalters solche‘in Empfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="398" type="textblock" ulx="217" uly="367">
        <line lrx="454" lry="398" ulx="217" uly="367">nahmen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="399" type="textblock" ulx="490" uly="367">
        <line lrx="650" lry="399" ulx="490" uly="367">ihrerseits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="408" type="textblock" ulx="697" uly="367">
        <line lrx="1366" lry="408" ulx="697" uly="367">erhalten und fortpflanzen konnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="460" type="textblock" ulx="218" uly="416">
        <line lrx="1365" lry="460" ulx="218" uly="416">Nähme man aber'das Gegentheil an, dass diese interpretatio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="506" type="textblock" ulx="221" uly="466">
        <line lrx="1365" lry="506" ulx="221" uly="466">erst durch Tacitus gemacht, von seiner Germania aus ins Publi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="558" type="textblock" ulx="218" uly="516">
        <line lrx="1365" lry="558" ulx="218" uly="516">kum gekommen sei, dann würde jenes spätere Fortleben‘ der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="611" type="textblock" ulx="218" uly="566">
        <line lrx="1365" lry="611" ulx="218" uly="566">selben geradezu unerklärlich; denn es gibt auch nicht ein Zeug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="658" type="textblock" ulx="219" uly="615">
        <line lrx="1365" lry="658" ulx="219" uly="615">niss, dass Tacitus’ Germania in der Römerwelt eine gewisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="707" type="textblock" ulx="217" uly="664">
        <line lrx="1367" lry="707" ulx="217" uly="664">Existenz hatte, und die Spuren ihrer Benützung im Mittelalter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="755" type="textblock" ulx="218" uly="714">
        <line lrx="1366" lry="755" ulx="218" uly="714">sind so gering, dass auch damals ihr Bekanntsein höchst unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="807" type="textblock" ulx="218" uly="763">
        <line lrx="1366" lry="807" ulx="218" uly="763">deutend muss gewesen sein. M. s. Vorbemerkungen Abschnitt II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="923" type="textblock" ulx="769" uly="891">
        <line lrx="815" lry="923" ulx="769" uly="891">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1008" type="textblock" ulx="305" uly="963">
        <line lrx="1368" lry="1008" ulx="305" uly="963">Man weiss, wie schwankend die. Vorstellungen von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1056" type="textblock" ulx="218" uly="1015">
        <line lrx="1368" lry="1056" ulx="218" uly="1015">einzelnen Götterpersonificationen ‘ der Griechen und Römer bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1099" type="textblock" ulx="219" uly="1065">
        <line lrx="772" lry="1099" ulx="219" uly="1065">diesen ‘ Völkern selber waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1110" type="textblock" ulx="826" uly="1068">
        <line lrx="1367" lry="1110" ulx="826" uly="1068">Ebenso muss man überzeugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1159" type="textblock" ulx="219" uly="1115">
        <line lrx="1368" lry="1159" ulx="219" uly="1115">sein, dass die germanischen Götter als solche andere‘ gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1203" type="textblock" ulx="220" uly="1164">
        <line lrx="970" lry="1203" ulx="220" uly="1164">sind, 'als die ‚der Griechen und Römer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1208" type="textblock" ulx="1023" uly="1168">
        <line lrx="1369" lry="1208" ulx="1023" uly="1168">Daraus ergibt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1258" type="textblock" ulx="220" uly="1214">
        <line lrx="1368" lry="1258" ulx="220" uly="1214">aber, dass 'eine interpretatio romana der germanischen Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1307" type="textblock" ulx="217" uly="1264">
        <line lrx="1370" lry="1307" ulx="217" uly="1264">unerlässlich mangelhaft und einseitig sein. musste; dass 'sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1358" type="textblock" ulx="218" uly="1314">
        <line lrx="1370" lry="1358" ulx="218" uly="1314">also hierin Germanisches und Römisches unmöglich decken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1408" type="textblock" ulx="216" uly="1365">
        <line lrx="1369" lry="1408" ulx="216" uly="1365">konnten. Dennoch darf man in ‘der Bezweiflung der Richtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1458" type="textblock" ulx="218" uly="1414">
        <line lrx="1370" lry="1458" ulx="218" uly="1414">keit der interpretatio romana nicht zu weit gehen, und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1508" type="textblock" ulx="218" uly="1464">
        <line lrx="1367" lry="1508" ulx="218" uly="1464">glaube, Grimm gibt M. S. 108 das Richtige in folgendem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1555" type="textblock" ulx="216" uly="1515">
        <line lrx="424" lry="1555" ulx="216" uly="1515">spruche an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1556" type="textblock" ulx="468" uly="1516">
        <line lrx="1370" lry="1556" ulx="468" uly="1516">„Der Darstellungsweise der Römer war es weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1608" type="textblock" ulx="217" uly="1565">
        <line lrx="1370" lry="1608" ulx="217" uly="1565">mehr ‘angelegen, durch freie Uebersetzung halbe Deutlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1657" type="textblock" ulx="216" uly="1615">
        <line lrx="1369" lry="1657" ulx="216" uly="1615">zu erreichen, als durch Beibehaltung barbarischer Ausdrücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1699" type="textblock" ulx="217" uly="1663">
        <line lrx="972" lry="1699" ulx="217" uly="1663">der Nachwelt einen Dienst zu erweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1700" type="textblock" ulx="1025" uly="1667">
        <line lrx="1371" lry="1700" ulx="1025" uly="1667">Willkürlich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1756" type="textblock" ulx="218" uly="1713">
        <line lrx="1372" lry="1756" ulx="218" uly="1713">verfuhren sie nicht dabei, sondern unverkennbar aufmerksam.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1808" type="textblock" ulx="217" uly="1762">
        <line lrx="1369" lry="1808" ulx="217" uly="1762">Und dieser Behauptung widerspricht es nicht, wenn Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1857" type="textblock" ulx="219" uly="1814">
        <line lrx="1371" lry="1857" ulx="219" uly="1814">zu einem etwas anderen Resultate in der. Erschliessung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1897" type="textblock" ulx="1330" uly="1865">
        <line lrx="1372" lry="1897" ulx="1330" uly="1865">Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="1907" type="textblock" ulx="216" uly="1861">
        <line lrx="1282" lry="1907" ulx="216" uly="1861">interpzetatio romana gelangt, als die gewöhnlichere ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1956" type="textblock" ulx="221" uly="1913">
        <line lrx="792" lry="1956" ulx="221" uly="1913">sagt nämlich S. 119 Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1958" type="textblock" ulx="837" uly="1916">
        <line lrx="1369" lry="1958" ulx="837" uly="1916">„Reines Ergebniss meiner Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2007" type="textblock" ulx="218" uly="1961">
        <line lrx="1369" lry="2007" ulx="218" uly="1961">trachtung ist, dass wir berechtigt sind, in lateinischen, Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2055" type="textblock" ulx="217" uly="2010">
        <line lrx="1371" lry="2055" ulx="217" uly="2010">land und seine Götter behandelnden Denkmälern _ mit grösster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2106" type="textblock" ulx="218" uly="2060">
        <line lrx="1370" lry="2106" ulx="218" uly="2060">Wahrscheinlichkeit Mercurius von Wuotan, Jupiter von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="443" type="page" xml:id="s_Ce2889_443">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_443.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="265" type="textblock" ulx="542" uly="230">
        <line lrx="801" lry="265" ulx="542" uly="230">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="264" type="textblock" ulx="1183" uly="234">
        <line lrx="1243" lry="264" ulx="1183" uly="234">415</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="355" type="textblock" ulx="95" uly="283">
        <line lrx="1243" lry="355" ulx="95" uly="283">Donar, und Mars von Ziu’zu verstehen.“ Nach der gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="407" type="textblock" ulx="95" uly="364">
        <line lrx="1246" lry="407" ulx="95" uly="364">licheren Erledigung ist nämlich Hercules der deutsche Donar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="458" type="textblock" ulx="96" uly="416">
        <line lrx="396" lry="458" ulx="96" uly="416">nicht Jupiter.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="515" type="textblock" ulx="178" uly="473">
        <line lrx="1247" lry="515" ulx="178" uly="473">Mit diesen Fragen haben sich‘unsere gelehrten Werke über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="566" type="textblock" ulx="99" uly="524">
        <line lrx="1247" lry="566" ulx="99" uly="524">die deutsche Mythologie zu beschäftigen und auch sehr ernst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="615" type="textblock" ulx="98" uly="574">
        <line lrx="1247" lry="615" ulx="98" uly="574">lich und sehr ‚ auseinander gehend beschäftigt: die Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="666" type="textblock" ulx="95" uly="623">
        <line lrx="1245" lry="666" ulx="95" uly="623">unseres Kapitels der Germania muss eine solche Aufgabe ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="715" type="textblock" ulx="99" uly="673">
        <line lrx="1248" lry="715" ulx="99" uly="673">Jlehnen. Indem ich deshalb auf jene so reich gewordene Lite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="766" type="textblock" ulx="99" uly="723">
        <line lrx="1249" lry="766" ulx="99" uly="723">ratur verweise, lasse ich mich auf eine Untersuchung dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="817" type="textblock" ulx="100" uly="773">
        <line lrx="1249" lry="817" ulx="100" uly="773">Fragen nicht weiter ein, und bemerke, dass die Hauptresultate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="866" type="textblock" ulx="99" uly="822">
        <line lrx="1249" lry="866" ulx="99" uly="822">hierüber in möglichster Kürze besonders nach Simrock und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="916" type="textblock" ulx="101" uly="873">
        <line lrx="1250" lry="916" ulx="101" uly="873">Grimm zusammengestellt sind in dem Programm (1871) von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="956" type="textblock" ulx="953" uly="922">
        <line lrx="1250" lry="956" ulx="953" uly="922">Auch Zeuss S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="967" type="textblock" ulx="100" uly="925">
        <line lrx="908" lry="967" ulx="100" uly="925">Tücking: De majoribus Germanorum Diis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1017" type="textblock" ulx="101" uly="974">
        <line lrx="1248" lry="1017" ulx="101" uly="974">21—95 leistet Erspriessliches, und Horkel S. 700 verdient eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1067" type="textblock" ulx="102" uly="1022">
        <line lrx="1247" lry="1067" ulx="102" uly="1022">falls Berücksichtigung. Rückert hat im 1. Bande seiner Cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1117" type="textblock" ulx="100" uly="1074">
        <line lrx="1247" lry="1117" ulx="100" uly="1074">turgeschichte des deutschen Volkes den Verhältnissen des ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1166" type="textblock" ulx="103" uly="1124">
        <line lrx="1251" lry="1166" ulx="103" uly="1124">manischen Heidenthums gebührende Aufmerksamkeit geschenkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1215" type="textblock" ulx="103" uly="1173">
        <line lrx="1253" lry="1215" ulx="103" uly="1173">Er handelt S. 13—15 von der Stellung des römischen Heiden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1264" type="textblock" ulx="104" uly="1222">
        <line lrx="1255" lry="1264" ulx="104" uly="1222">thums zu dem deutschen; S. 17 von der Gleichheit der Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1318" type="textblock" ulx="102" uly="1273">
        <line lrx="1254" lry="1318" ulx="102" uly="1273">stanz des religiösen Bewusstseins der Germanen; S. 60—69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1367" type="textblock" ulx="103" uly="1323">
        <line lrx="1251" lry="1367" ulx="103" uly="1323">von den inneren Veränderungen im deutschen Heidenthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1415" type="textblock" ulx="102" uly="1373">
        <line lrx="1255" lry="1415" ulx="102" uly="1373">von Cäsar bis Tacitus; S. 78—138 von den drei höchsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1467" type="textblock" ulx="105" uly="1422">
        <line lrx="1251" lry="1467" ulx="105" uly="1422">Göttern, und zwar S. 108—126 vom höchsten Gotte, S. 126—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1518" type="textblock" ulx="107" uly="1472">
        <line lrx="1256" lry="1518" ulx="107" uly="1472">134 vom Donnergotte, S. 134—138 vom Kriegsgotte. — Syb el</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1570" type="textblock" ulx="105" uly="1522">
        <line lrx="1254" lry="1570" ulx="105" uly="1522">d. Königsth. S. 66 'flgg. gehört auch hierher, und nachdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1618" type="textblock" ulx="105" uly="1574">
        <line lrx="1252" lry="1618" ulx="105" uly="1574">Nenne ich Kemble, die Sachsen in England, I, 268—371. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1669" type="textblock" ulx="106" uly="1623">
        <line lrx="1256" lry="1669" ulx="106" uly="1623">Hauff, die altdeutsche Mythologie, im 122. Hefte der deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1718" type="textblock" ulx="106" uly="1673">
        <line lrx="1254" lry="1718" ulx="106" uly="1673">Vierteljahrsschrift. — Weinhold, die deutschen Zwölfgötter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1766" type="textblock" ulx="106" uly="1722">
        <line lrx="1256" lry="1766" ulx="106" uly="1722">in der Zeitschrift für deutsche Philologie I, 129—132. — Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1818" type="textblock" ulx="106" uly="1772">
        <line lrx="1254" lry="1818" ulx="106" uly="1772">fersen, der Gott des Krieges und des Rechtes bei den alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1946" type="textblock" ulx="171" uly="1906">
        <line lrx="1254" lry="1946" ulx="171" uly="1906">*) Wölfflin, welcher über die Verwendung des Wortes conecilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1985" type="textblock" ulx="104" uly="1948">
        <line lrx="1254" lry="1985" ulx="104" uly="1948">in der Germania Philol. 26, 164 eine abenteuerliche Behauptung aufstellt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2029" type="textblock" ulx="107" uly="1988">
        <line lrx="1256" lry="2029" ulx="107" uly="1988">die ich UStA. S. 354 würdige, hat ebendort auch folgende Rarität: „Ta -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2066" type="textblock" ulx="107" uly="2031">
        <line lrx="1255" lry="2066" ulx="107" uly="2031">Citus nennt den obersten Gott der Germanen Mercurius, nicht Ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2114" type="textblock" ulx="105" uly="2072">
        <line lrx="1256" lry="2114" ulx="105" uly="2072">piter, analog der Auffasung Cäsars, welcher den Hauptgott der Gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="2154" type="textblock" ulx="123" uly="2115">
        <line lrx="760" lry="2154" ulx="123" uly="2115">ier gleichfalls Mercurius interpretirt.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="444" type="page" xml:id="s_Ce2889_444">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_444.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="214" type="textblock" ulx="217" uly="183">
        <line lrx="277" lry="214" ulx="217" uly="183">416</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="218" type="textblock" ulx="661" uly="183">
        <line lrx="918" lry="218" ulx="661" uly="183">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="320" type="textblock" ulx="216" uly="265">
        <line lrx="1364" lry="320" ulx="216" uly="265">Deutschen, in den „Forschungen zur deutschen Geschichte“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="361" type="textblock" ulx="215" uly="315">
        <line lrx="1364" lry="361" ulx="215" uly="315">VI, 2. — Planck, über die Götter und den Gottesglauben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="416" type="textblock" ulx="216" uly="366">
        <line lrx="1365" lry="416" ulx="216" uly="366">alten Deutschen, in den Jahrbb. für deutsche Theologie 1866,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="459" type="textblock" ulx="213" uly="415">
        <line lrx="1363" lry="459" ulx="213" uly="415">I, 56 . — Rupp, Baldr, in der Germania XI, 424—435. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="506" type="textblock" ulx="213" uly="466">
        <line lrx="1363" lry="506" ulx="213" uly="466">Die Werke von Mannhardt und W. Müller sind bereits in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="559" type="textblock" ulx="214" uly="516">
        <line lrx="1363" lry="559" ulx="214" uly="516">der Erläuterung des 3. Kapitels hervorgehoben, und Anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="608" type="textblock" ulx="215" uly="565">
        <line lrx="1360" lry="608" ulx="215" uly="565">mehr. Nicht zu vergessen ist bei. Schmidt VIII, 209—269</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="657" type="textblock" ulx="215" uly="615">
        <line lrx="1361" lry="657" ulx="215" uly="615">Müllenhoffs Abhandlung: „Ueber Tuisco und seine Nachkom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="712" type="textblock" ulx="211" uly="665">
        <line lrx="1361" lry="712" ulx="211" uly="665">men. Ein Beitrag zur Geschichte der altdeutschen Religion.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="759" type="textblock" ulx="211" uly="715">
        <line lrx="1360" lry="759" ulx="211" uly="715">— Quitzmann, die Religion der Bajuwarier, 1840. — Mann-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="808" type="textblock" ulx="208" uly="765">
        <line lrx="1359" lry="808" ulx="208" uly="765">hardt, der Baumcultus der Germanen, 1875. — Grimm’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="859" type="textblock" ulx="210" uly="815">
        <line lrx="1361" lry="859" ulx="210" uly="815">übersichtliche Schilderung Ueber „Glaube, Recht, und Sitte“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="912" type="textblock" ulx="210" uly="864">
        <line lrx="1359" lry="912" ulx="210" uly="864">der Germanen, in seiner Gesch. d. D. Sprache S. 114—160. Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="956" type="textblock" ulx="210" uly="914">
        <line lrx="1360" lry="956" ulx="210" uly="914">Zacher, S. 337 ff., der auch S. 373._n..379. .377. n. 396. n. 400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1009" type="textblock" ulx="207" uly="964">
        <line lrx="1022" lry="1009" ulx="207" uly="964">u S, 380. n. 405 hierher Gehöriges berührt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1061" type="textblock" ulx="290" uly="1016">
        <line lrx="1359" lry="1061" ulx="290" uly="1016">Ob Donar im römischen Jupiter zu finden ist, oder im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1110" type="textblock" ulx="206" uly="1065">
        <line lrx="1360" lry="1110" ulx="206" uly="1065">Hercules, ist besonders deshalb schwierig, weil die sicheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1160" type="textblock" ulx="204" uly="1115">
        <line lrx="1358" lry="1160" ulx="204" uly="1115">Attribute des Donar theils auf Jupiter führen, theils auf Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1208" type="textblock" ulx="205" uly="1166">
        <line lrx="1356" lry="1208" ulx="205" uly="1166">cules. Und dazu kommt noch weiter der kritische Umstand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1258" type="textblock" ulx="207" uly="1215">
        <line lrx="1358" lry="1258" ulx="207" uly="1215">dass in zwei vorzüglichen Handschriften die Worte et Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1311" type="textblock" ulx="205" uly="1267">
        <line lrx="1358" lry="1311" ulx="205" uly="1267">culem dadurch verdächtigt werden, dass sie nicht, wie alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1357" type="textblock" ulx="202" uly="1316">
        <line lrx="1356" lry="1357" ulx="202" uly="1316">übrigen Codd., Martem et Herculem u. s. w. lesen sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1411" type="textblock" ulx="202" uly="1364">
        <line lrx="1356" lry="1411" ulx="202" uly="1364">Martem concessis animalibus placant et Herculem. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1461" type="textblock" ulx="203" uly="1417">
        <line lrx="1354" lry="1461" ulx="203" uly="1417">verweise sowohl was die interpretatio romana des Hercules</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1511" type="textblock" ulx="201" uly="1466">
        <line lrx="1354" lry="1511" ulx="201" uly="1466">betrifft als in Bezug auf diese kritische Frage auf die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1561" type="textblock" ulx="202" uly="1514">
        <line lrx="1355" lry="1561" ulx="202" uly="1514">einandersetzung zum 3. Kapitel S. 155—162, und füge hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1610" type="textblock" ulx="199" uly="1566">
        <line lrx="1354" lry="1610" ulx="199" uly="1566">blos zwei Kkritische Abenteuerlichkeiten an, welche als ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1660" type="textblock" ulx="200" uly="1617">
        <line lrx="1351" lry="1660" ulx="200" uly="1617">schreckende Beispiele der Misshandlung der Germania Inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1710" type="textblock" ulx="200" uly="1667">
        <line lrx="1353" lry="1710" ulx="200" uly="1667">esse haben. Müllenhoff hat nämlich wie vor ihm' Haupt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1759" type="textblock" ulx="197" uly="1716">
        <line lrx="1352" lry="1759" ulx="197" uly="1716">lectio vulgata unangetastet gelassen. Nicht so Reifferscheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1810" type="textblock" ulx="198" uly="1766">
        <line lrx="1349" lry="1810" ulx="198" uly="1766">in den Symbb. Philol. Bonn. S. 625, welcher sich nur der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1857" type="textblock" ulx="195" uly="1816">
        <line lrx="1350" lry="1857" ulx="195" uly="1816">waltthätigkeit widersetzt die Worte et Herculem zu streichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1911" type="textblock" ulx="196" uly="1865">
        <line lrx="1353" lry="1911" ulx="196" uly="1865">(Ritter 20, 199,, was Halm 30 natürlich billigt), aber sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1959" type="textblock" ulx="197" uly="1916">
        <line lrx="1350" lry="1959" ulx="197" uly="1916">sehr destructiv wird. Er sagt nämlich: Tacitus enim Herculem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2008" type="textblock" ulx="195" uly="1964">
        <line lrx="1346" lry="2008" ulx="195" uly="1964">non solum primum omnium virorum fortium nominat (c. 3),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2061" type="textblock" ulx="196" uly="2015">
        <line lrx="1349" lry="2061" ulx="196" uly="2015">sed diserte deum dicit c. 34. Nec poterat Hercules praeter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="2109" type="textblock" ulx="195" uly="2065">
        <line lrx="1346" lry="2109" ulx="195" uly="2065">mitti, qui, ut Wuotan Mercurio, Marti Ziu, ita ille Donari re-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="445" type="page" xml:id="s_Ce2889_445">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_445.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="256" type="textblock" ulx="533" uly="220">
        <line lrx="781" lry="256" ulx="533" uly="220">Neuntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="259" type="textblock" ulx="1178" uly="229">
        <line lrx="1239" lry="259" ulx="1178" uly="229">417</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="350" type="textblock" ulx="96" uly="304">
        <line lrx="1240" lry="350" ulx="96" uly="304">spondet. . Post „placant“ nova sententia incipit, cujus praeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="398" type="textblock" ulx="92" uly="354">
        <line lrx="1231" lry="398" ulx="92" uly="354">prima ila verba „et Herculem“ reliqua ©omnia intereiderunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="448" type="textblock" ulx="93" uly="404">
        <line lrx="1232" lry="448" ulx="93" uly="404">Fortasse etiam alia de deabus Germanorum, quae desideramus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="496" type="textblock" ulx="98" uly="454">
        <line lrx="1238" lry="496" ulx="98" uly="454">eadem hac lacuna absorpta sunt.“ Wenn et Herculem über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="549" type="textblock" ulx="93" uly="504">
        <line lrx="1239" lry="549" ulx="93" uly="504">haupt an unserer Stelle berechtigt ist, woran ich niemals gezwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="599" type="textblock" ulx="94" uly="554">
        <line lrx="1239" lry="599" ulx="94" uly="554">felt, so wollen wir doch lieber uns, falls nothwendig, zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="649" type="textblock" ulx="94" uly="604">
        <line lrx="1237" lry="649" ulx="94" uly="604">Umstellung dieser Worte verstehen, als zu der ganz leicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="695" type="textblock" ulx="95" uly="654">
        <line lrx="822" lry="695" ulx="95" uly="654">fertigen Misshandlung Reifferscheids</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="690" type="textblock" ulx="876" uly="657">
        <line lrx="1062" lry="690" ulx="876" uly="657">Meiser S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="691" type="textblock" ulx="1104" uly="660">
        <line lrx="1238" lry="691" ulx="1104" uly="660">37 will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="741" type="textblock" ulx="93" uly="705">
        <line lrx="1238" lry="741" ulx="93" uly="705">zwischen Martem und et ein ut einflicken, oder die Stelle also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="798" type="textblock" ulx="93" uly="754">
        <line lrx="1237" lry="798" ulx="93" uly="754">verändern: cui litare fas habent; Martem, quem concessis ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="847" type="textblock" ulx="94" uly="805">
        <line lrx="1236" lry="847" ulx="94" uly="805">malibus placant, et Herculem (se. colunt). Es ist ein wahrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="888" type="textblock" ulx="93" uly="855">
        <line lrx="248" lry="888" ulx="93" uly="855">Jammer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="948" type="textblock" ulx="173" uly="905">
        <line lrx="1235" lry="948" ulx="173" uly="905">Reifferscheid ist aber mit dem oben Mitgetheilten noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="997" type="textblock" ulx="94" uly="954">
        <line lrx="740" lry="997" ulx="94" uly="954">nicht zufrieden, wie Folgendes zeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1044" type="textblock" ulx="172" uly="1004">
        <line lrx="1236" lry="1044" ulx="172" uly="1004">„Concessis animalibus“ ist nach Reifferscheid S. 624</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="1094" type="textblock" ulx="94" uly="1055">
        <line lrx="584" lry="1094" ulx="94" uly="1055">unhaltbar, weil unerklärbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1091" type="textblock" ulx="634" uly="1057">
        <line lrx="1238" lry="1091" ulx="634" uly="1057">Er liest consuetis und versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1147" type="textblock" ulx="97" uly="1105">
        <line lrx="1236" lry="1147" ulx="97" uly="1105">darunter, mit Rücksicht auf Ann. I, 61. XIII, 57, die Pferde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1198" type="textblock" ulx="95" uly="1155">
        <line lrx="1235" lry="1198" ulx="95" uly="1155">unter Hinweis auf Preller Röm. Myth. S. 102 und Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1248" type="textblock" ulx="95" uly="1205">
        <line lrx="1236" lry="1248" ulx="95" uly="1205">d. Myth. S. 42. 621 f£ Das consuetis animalibus placant be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1295" type="textblock" ulx="96" uly="1255">
        <line lrx="1237" lry="1295" ulx="96" uly="1255">zieht sich nämlich, da er mit et Herculem einen neuen Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1340" type="textblock" ulx="93" uly="1306">
        <line lrx="1237" lry="1340" ulx="93" uly="1306">constituirt, nicht auch auf Herculem, sondern blos auf Mar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1397" type="textblock" ulx="92" uly="1355">
        <line lrx="1237" lry="1397" ulx="92" uly="1355">tem. / Und dieser lahme, gewichtlose Zusatz „consuetis“ soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1447" type="textblock" ulx="93" uly="1403">
        <line lrx="1238" lry="1447" ulx="93" uly="1403">derlei Gewaltthätigkeiten rechtfertigen, während der Kritiker sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1497" type="textblock" ulx="93" uly="1452">
        <line lrx="1235" lry="1497" ulx="93" uly="1452">die wegwerfende Behauptung erlaubt, die‘ bisher geltende Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1548" type="textblock" ulx="94" uly="1503">
        <line lrx="1233" lry="1548" ulx="94" uly="1503">klärung gebe eine sententia pueriliter vulgaris Tacitoque in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1596" type="textblock" ulx="93" uly="1551">
        <line lrx="1234" lry="1596" ulx="93" uly="1551">digna.  Die muthwillige Kritik liebt es, mit Hohn und Hoch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1638" type="textblock" ulx="93" uly="1604">
        <line lrx="402" lry="1638" ulx="93" uly="1604">muth ;aufzutreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1764" type="textblock" ulx="641" uly="1732">
        <line lrx="669" lry="1764" ulx="641" uly="1732">V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1848" type="textblock" ulx="170" uly="1803">
        <line lrx="1233" lry="1848" ulx="170" uly="1803">Hostia, ein animal sacrificale, hat ganz entsprechend zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1898" type="textblock" ulx="94" uly="1850">
        <line lrx="1232" lry="1898" ulx="94" uly="1850">Gegensatze concessa animalia, und wie sich diese zwei Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1948" type="textblock" ulx="93" uly="1902">
        <line lrx="1234" lry="1948" ulx="93" uly="1902">stantive entsprechen, ebenso'stehen sich die Adjective Zumanus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1997" type="textblock" ulx="93" uly="1951">
        <line lrx="1005" lry="1997" ulx="93" uly="1951">und concessus gegenüber; wohlbegründete 'Stilistik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2048" type="textblock" ulx="172" uly="2002">
        <line lrx="1236" lry="2048" ulx="172" uly="2002">Durch den Gebrauch von. /itare, welches den Nebenbegriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2098" type="textblock" ulx="95" uly="2049">
        <line lrx="1232" lry="2098" ulx="95" uly="2049">des Gottgefälligen hat, wird eine leise Entschuldigung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2147" type="textblock" ulx="94" uly="2098">
        <line lrx="1232" lry="2147" ulx="94" uly="2098">Menschenopfer eingeflochten, nachdem das quoque eine Art An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2176" type="textblock" ulx="142" uly="2149">
        <line lrx="598" lry="2176" ulx="142" uly="2149">Baumstark, Germania des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2181" type="textblock" ulx="986" uly="2157">
        <line lrx="1018" lry="2181" ulx="986" uly="2157">27</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="446" type="page" xml:id="s_Ce2889_446">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_446.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="209" type="textblock" ulx="232" uly="178">
        <line lrx="293" lry="209" ulx="232" uly="178">418</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="211" type="textblock" ulx="673" uly="177">
        <line lrx="930" lry="211" ulx="673" uly="177">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="307" type="textblock" ulx="232" uly="260">
        <line lrx="1373" lry="307" ulx="232" uly="260">klage angedeutet, welche auch durch den Ausdruck fas habent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="355" type="textblock" ulx="231" uly="310">
        <line lrx="1372" lry="355" ulx="231" uly="310">gemildert wird: es ist nicht Grausamkeit, es ist religiöse Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="403" type="textblock" ulx="232" uly="359">
        <line lrx="1374" lry="403" ulx="232" uly="359">irrung: habent (subjectiv).. ‚ Fas, welches nicht selten das den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="455" type="textblock" ulx="236" uly="408">
        <line lrx="1372" lry="455" ulx="236" uly="408">Gesetzen Gemässe bezeichnet, hat hier seine ächte engere Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="506" type="textblock" ulx="229" uly="459">
        <line lrx="1373" lry="506" ulx="229" uly="459">deutung dessen, was vor, Gott erlaubt ist und mit gutem</line>
      </zone>
      <zone lrx="723" lry="549" type="textblock" ulx="232" uly="508">
        <line lrx="723" lry="549" ulx="232" uly="508">Gewissen geschehen darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="602" type="textblock" ulx="313" uly="558">
        <line lrx="1373" lry="602" ulx="313" uly="558">Der . vorangestellte Zusatz certis diebus, den man, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="654" type="textblock" ulx="230" uly="607">
        <line lrx="1373" lry="654" ulx="230" uly="607">er fehlte, nicht vermissen würde, ist von:Tacitus, obgleich er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="702" type="textblock" ulx="227" uly="658">
        <line lrx="1371" lry="702" ulx="227" uly="658">so sehr nach Kürze strebt, dennoch nicht vergessen, weil da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="752" type="textblock" ulx="231" uly="707">
        <line lrx="1373" lry="752" ulx="231" uly="707">durch ein selbst in Menschenopfern thätiger Cultus als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="802" type="textblock" ulx="233" uly="756">
        <line lrx="1371" lry="802" ulx="233" uly="756">durchaus fester und regelmässiger: geschildert wird, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="855" type="textblock" ulx="231" uly="807">
        <line lrx="1372" lry="855" ulx="231" uly="807">starke Schattenseite, welche um ein Gutes gemässigt würde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="897" type="textblock" ulx="231" uly="858">
        <line lrx="1371" lry="897" ulx="231" uly="858">wenn solche' hostiae humanae' nur ausnahmsweise. stattfänden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="948" type="textblock" ulx="227" uly="905">
        <line lrx="1371" lry="948" ulx="227" uly="905">Uebrigens möchte ich den Ausdruck certis diebus ebenso wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1002" type="textblock" ulx="228" uly="957">
        <line lrx="1371" lry="1002" ulx="228" uly="957">c. 11 nicht so sehr von ganz bestimmten Tagen verstehen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1049" type="textblock" ulx="227" uly="1007">
        <line lrx="1371" lry="1049" ulx="227" uly="1007">nach . den damaligen uncalendarischen‘ Verhältnissen 'kaum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1097" type="textblock" ulx="226" uly="1056">
        <line lrx="1371" lry="1097" ulx="226" uly="1056">möglich war, sondern von bestimmten Fristen im Sinne einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1153" type="textblock" ulx="227" uly="1105">
        <line lrx="1371" lry="1153" ulx="227" uly="1105">überhaupt, abgegrenzten Zeit;, s. UStA. S. 381. Die grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1201" type="textblock" ulx="225" uly="1155">
        <line lrx="1369" lry="1201" ulx="225" uly="1155">Jahresfeste der Heiden berührten sich ja mit Volksversamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1254" type="textblock" ulx="226" uly="1205">
        <line lrx="1369" lry="1254" ulx="226" uly="1205">lungen, ‚wie Grimm RA. 245. 745. 821—825' und Myth. S. 38</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="1289" type="textblock" ulx="224" uly="1255">
        <line lrx="419" lry="1289" ulx="224" uly="1255">hervorhebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1354" type="textblock" ulx="307" uly="1306">
        <line lrx="1369" lry="1354" ulx="307" uly="1306">Placare, ein ‚regelmässiger Ausdruck für das Darbringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1404" type="textblock" ulx="225" uly="1355">
        <line lrx="1370" lry="1404" ulx="225" uly="1355">der Opfer, hat!nach seiner Grundbedeutung den Nebenbegriff:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1454" type="textblock" ulx="224" uly="1404">
        <line lrx="1370" lry="1454" ulx="224" uly="1404">Versöhnen, sich'zu Freunden machen; Cicero Legeg. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1501" type="textblock" ulx="226" uly="1457">
        <line lrx="1206" lry="1501" ulx="226" uly="1457">9, 22: impius ne audeto. placare donis iram deorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1554" type="textblock" ulx="307" uly="1506">
        <line lrx="1370" lry="1554" ulx="307" uly="1506">Was endlich die Sache der Menschenopfer bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1605" type="textblock" ulx="226" uly="1558">
        <line lrx="1370" lry="1605" ulx="226" uly="1558">manen betrifft, so hat Grimm S. 28—40 alle Stellen gesam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1646" type="textblock" ulx="224" uly="1606">
        <line lrx="1370" lry="1646" ulx="224" uly="1606">melt, die sich darauf beziehen. Ichıhebe hier nur die aus Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1705" type="textblock" ulx="224" uly="1655">
        <line lrx="1364" lry="1705" ulx="224" uly="1655">citus hervor, welcher Ann. I, 61. XIII, 57 Beispiele anführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1704" type="textblock" ulx="1365" uly="1690">
        <line lrx="1371" lry="1704" ulx="1365" uly="1690">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1754" type="textblock" ulx="225" uly="1707">
        <line lrx="1370" lry="1754" ulx="225" uly="1707">ganz besonders aber Germ. c. 39 wichtig ist*) in den Worten:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1805" type="textblock" ulx="224" uly="1756">
        <line lrx="1370" lry="1805" ulx="224" uly="1756">stato tempore in silvam coeunt (Semnones), caesoque publice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1855" type="textblock" ulx="224" uly="1805">
        <line lrx="1369" lry="1855" ulx="224" uly="1805">(im Namen und für das Heil des ganzen Stammes) homine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1903" type="textblock" ulx="224" uly="1856">
        <line lrx="1369" lry="1903" ulx="224" uly="1856">celebrant (omnes /ejusdem. sanguinis. populi) barbari ritus hor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1953" type="textblock" ulx="222" uly="1905">
        <line lrx="1369" lry="1953" ulx="222" uly="1905">renda primordia. Und der Gott, dem.sie dargebracht werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2004" type="textblock" ulx="222" uly="1953">
        <line lrx="1368" lry="2004" ulx="222" uly="1953">heisst regnator omnium deus, mit'welchem initia gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="2063" type="textblock" ulx="1109" uly="2052">
        <line lrx="1117" lry="2063" ulx="1109" uly="2052">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="2101" type="textblock" ulx="291" uly="2063">
        <line lrx="755" lry="2101" ulx="291" uly="2063">*) Auch c. 40 gehört hierher.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="447" type="page" xml:id="s_Ce2889_447">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_447.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="815" lry="261" type="textblock" ulx="559" uly="226">
        <line lrx="815" lry="261" ulx="559" uly="226">Neuntes. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="267" type="textblock" ulx="1203" uly="237">
        <line lrx="1263" lry="267" ulx="1203" uly="237">419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="351" type="textblock" ulx="109" uly="308">
        <line lrx="1264" lry="351" ulx="109" uly="308">in Zusammenhang: gebracht werden, welche nach c. 2 die car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="402" type="textblock" ulx="115" uly="359">
        <line lrx="1263" lry="402" ulx="115" uly="359">mina antiqua dem Tuisco, deus terra editus, zuschrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="455" type="textblock" ulx="109" uly="408">
        <line lrx="1262" lry="455" ulx="109" uly="408">Mercurius war nach unserer Stelle der ‚einzige germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="504" type="textblock" ulx="108" uly="458">
        <line lrx="1262" lry="504" ulx="108" uly="458">Gott, dem Menschenopfer bluteten, dem regnator omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="548" type="textblock" ulx="109" uly="508">
        <line lrx="1261" lry="548" ulx="109" uly="508">deus bluteten sie ebenfalls und ebenfalls certis diebus — stato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="599" type="textblock" ulx="113" uly="558">
        <line lrx="1262" lry="599" ulx="113" uly="558">tempore, der regnator omnium deus ist also sicher kein Anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="653" type="textblock" ulx="114" uly="605">
        <line lrx="1259" lry="653" ulx="114" uly="605">als Mercurius = Wuotan} der Schöpfer der Welt und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="706" type="textblock" ulx="111" uly="658">
        <line lrx="1260" lry="706" ulx="111" uly="658">Menschen. Wenn aber der regnator omnium die origo gentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="754" type="textblock" ulx="110" uly="708">
        <line lrx="1258" lry="754" ulx="110" uly="708">war, und Tuisco ebenfalls, so sind alle drei, Mercurius, re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="804" type="textblock" ulx="112" uly="758">
        <line lrx="1257" lry="804" ulx="112" uly="758">gnator omnium, und Tuisco ganz dieselbe Gottperson — Wuo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="856" type="textblock" ulx="109" uly="808">
        <line lrx="1257" lry="856" ulx="109" uly="808">tan; vgl. Zeuss S. 22 und S. 72; Grimm fasst jedoch wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="906" type="textblock" ulx="107" uly="857">
        <line lrx="1256" lry="906" ulx="107" uly="857">den Tuisco nicht sovauf, wie Myth. S. 176. 318 zeigt; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="950" type="textblock" ulx="110" uly="908">
        <line lrx="1018" lry="950" ulx="110" uly="908">meine Darlegung zu c.2 S. 61 fgg. und zu c. 39.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1002" type="textblock" ulx="189" uly="958">
        <line lrx="1257" lry="1002" ulx="189" uly="958">Dass Reifferscheid 'die'elende Conjectur consuetis macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1048" type="textblock" ulx="108" uly="1008">
        <line lrx="1256" lry="1048" ulx="108" uly="1008">statt concessis animalibus, ist bereits weiter oben bemerkt. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1104" type="textblock" ulx="107" uly="1058">
        <line lrx="1255" lry="1104" ulx="107" uly="1058">hätte sich, da er nach Schweizer’s’ Ausspruch ein „bedeuten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1152" type="textblock" ulx="107" uly="1107">
        <line lrx="1255" lry="1152" ulx="107" uly="1107">der“ Kritiker ist, vor Allem-klar machen sollen, wie in aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1203" type="textblock" ulx="106" uly="1156">
        <line lrx="1257" lry="1203" ulx="106" uly="1156">Welt Jemand, wenn conswetis die manus auctoris war, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1255" type="textblock" ulx="108" uly="1207">
        <line lrx="1254" lry="1255" ulx="108" uly="1207">den unbegreiflichen Einfall kommen konnte, ‚statt des plansten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1301" type="textblock" ulx="105" uly="1256">
        <line lrx="1253" lry="1301" ulx="105" uly="1256">Ausdrucks einen nicht sehr planen zu wählen. Zu der Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1351" type="textblock" ulx="105" uly="1306">
        <line lrx="1254" lry="1351" ulx="105" uly="1306">legenheit, in welche er dabei gekommen wäre, hätte er dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1399" type="textblock" ulx="107" uly="1356">
        <line lrx="1251" lry="1399" ulx="107" uly="1356">hinzu nehmen müssen, dass auch Grimm an der Lesart con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1453" type="textblock" ulx="107" uly="1407">
        <line lrx="1252" lry="1453" ulx="107" uly="1407">cessis keinen Anstoss nahm, wie‘ dessen Erklärung derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1503" type="textblock" ulx="105" uly="1455">
        <line lrx="1250" lry="1503" ulx="105" uly="1455">M. S. 40 zeigt, „d.'h. mit‘ dazu geeigneten (Histt. V, 4), das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1553" type="textblock" ulx="104" uly="1511">
        <line lrx="1251" lry="1553" ulx="104" uly="1511">CONCcessum steht als sacrum dem profanum entgegen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1601" type="textblock" ulx="104" uly="1558">
        <line lrx="1251" lry="1601" ulx="104" uly="1558">nur solche Thiere eigneten 'sich, deren Fleisch von den Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1646" type="textblock" ulx="107" uly="1609">
        <line lrx="1250" lry="1646" ulx="107" uly="1609">gegessen werden konnte.“ Wenn aber Reifferscheid mit dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1702" type="textblock" ulx="105" uly="1655">
        <line lrx="1249" lry="1702" ulx="105" uly="1655">sehr guten Erklärung nicht zufrieden‘ sein will, sö-frage ich ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1751" type="textblock" ulx="104" uly="1706">
        <line lrx="1248" lry="1751" ulx="104" uly="1706">zweierlei. Erstens ob concessus ganz allgemein so;viel als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1801" type="textblock" ulx="103" uly="1754">
        <line lrx="1248" lry="1801" ulx="103" uly="1754">licitus ist, und er wird sagen müssen: Ja. Zweitens, ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1852" type="textblock" ulx="103" uly="1803">
        <line lrx="1248" lry="1852" ulx="103" uly="1803">Heiden ihren Göttern promiscue Thiere opferten, und er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1895" type="textblock" ulx="103" uly="1860">
        <line lrx="1247" lry="1895" ulx="103" uly="1860">sagen müssen: Nein. ‚Also sind die concessa animalia im All-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1952" type="textblock" ulx="104" uly="1906">
        <line lrx="1247" lry="1952" ulx="104" uly="1906">gemeinen licita, und eben dieses beschränkenden Begriffes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2002" type="textblock" ulx="103" uly="1958">
        <line lrx="1246" lry="2002" ulx="103" uly="1958">wegen a) ausgewählte (nicht promiseua) und b) per conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2055" type="textblock" ulx="101" uly="2006">
        <line lrx="1246" lry="2055" ulx="101" uly="2006">quentiam auch geheiligte. Ob durch solche Auffassung eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2102" type="textblock" ulx="103" uly="2055">
        <line lrx="1247" lry="2102" ulx="103" uly="2055">sententia pueriliter vulgaris und Tacito indigna entsteht oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2151" type="textblock" ulx="102" uly="2102">
        <line lrx="1245" lry="2151" ulx="102" uly="2102">Nicht, das mögen ausser Reifferscheid auch’noch Andere er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2186" type="textblock" ulx="982" uly="2162">
        <line lrx="1032" lry="2186" ulx="982" uly="2162">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="448" type="page" xml:id="s_Ce2889_448">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_448.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="229" type="textblock" ulx="233" uly="200">
        <line lrx="293" lry="229" ulx="233" uly="200">420</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="224" type="textblock" ulx="674" uly="190">
        <line lrx="930" lry="224" ulx="674" uly="190">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="320" type="textblock" ulx="234" uly="263">
        <line lrx="1377" lry="320" ulx="234" uly="263">wägen und entscheiden. Schweizer, welcher ‘ die: Conjeetur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="366" type="textblock" ulx="234" uly="324">
        <line lrx="1379" lry="366" ulx="234" uly="324">von Reifferscheid ‚,blass“ und sogar „fast unverständlich“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="418" type="textblock" ulx="233" uly="372">
        <line lrx="1377" lry="418" ulx="233" uly="372">nennt, obgleich ihr Urheber- ein „bedeutender‘“ Kritiker ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="462" type="textblock" ulx="234" uly="422">
        <line lrx="1377" lry="462" ulx="234" uly="422">tischt von Neuemni die alte Geschraubtheit auf, dass der in con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="517" type="textblock" ulx="235" uly="469">
        <line lrx="1382" lry="517" ulx="235" uly="469">cessis liegende Begriff des „Erlaubten“ den Gegensatz bilde zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="566" type="textblock" ulx="235" uly="522">
        <line lrx="1378" lry="566" ulx="235" uly="522">den Menschenopfern, welche nach dem „Sinne der damaligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="613" type="textblock" ulx="236" uly="574">
        <line lrx="959" lry="613" ulx="236" uly="574">Gebildeten‘ etwas Unerlaubtes gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="742" type="textblock" ulx="318" uly="730">
        <line lrx="322" lry="742" ulx="318" uly="730">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="728" type="textblock" ulx="778" uly="697">
        <line lrx="824" lry="728" ulx="778" uly="697">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="811" type="textblock" ulx="317" uly="770">
        <line lrx="1380" lry="811" ulx="317" uly="770">Die Sueben sind hier zum zweiten Mal (cef. c. 2) in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="862" type="textblock" ulx="235" uly="820">
        <line lrx="1381" lry="862" ulx="235" uly="820">Germania erwähnt, und werden erst wieder c. 38 angeführt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="910" type="textblock" ulx="233" uly="871">
        <line lrx="1379" lry="910" ulx="233" uly="871">um von dort bis zum Schlusse des Büchleins ausführlich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="969" type="textblock" ulx="237" uly="921">
        <line lrx="1377" lry="969" ulx="237" uly="921">sprochen zu werden. Dort lernt man auch; dass es viele par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1015" type="textblock" ulx="235" uly="969">
        <line lrx="1380" lry="1015" ulx="235" uly="969">tes Sueborum gab, und überzeugt sich, dass Tacitus hier an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1063" type="textblock" ulx="234" uly="1020">
        <line lrx="1381" lry="1063" ulx="234" uly="1020">unserer Stelle erstens etwas sehr Vages (und in dieser Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1115" type="textblock" ulx="232" uly="1070">
        <line lrx="1381" lry="1115" ulx="232" uly="1070">Werthloses) sagt, obgleich Schweizernebst Anderen ‚sicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1165" type="textblock" ulx="233" uly="1119">
        <line lrx="1382" lry="1165" ulx="233" uly="1119">weiss, es sei von den Donau-Sueven die,Rede. (s. Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1212" type="textblock" ulx="233" uly="1169">
        <line lrx="1381" lry="1212" ulx="233" uly="1169">bei Schmidt VIII, 235); zweitens aber in der irrthümlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1266" type="textblock" ulx="231" uly="1219">
        <line lrx="1378" lry="1266" ulx="231" uly="1219">Meinung befangen ist, einzelne partes der Suebi hätten be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1314" type="textblock" ulx="231" uly="1268">
        <line lrx="1379" lry="1314" ulx="231" uly="1268">sondere Culte gehabt. Was er hier von einer pars (klein oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1367" type="textblock" ulx="232" uly="1319">
        <line lrx="1380" lry="1367" ulx="232" uly="1319">gross) der Suebi in dieser Hinsicht meldet und: beschreibt, ‚das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1415" type="textblock" ulx="231" uly="1369">
        <line lrx="1380" lry="1415" ulx="231" uly="1369">war ganz gewiss bei allen Sueben. Uebrigens vgl. man über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1464" type="textblock" ulx="232" uly="1419">
        <line lrx="1379" lry="1464" ulx="232" uly="1419">Sueben im Allgemeinen und Sueben als partes meine Bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1516" type="textblock" ulx="231" uly="1472">
        <line lrx="910" lry="1516" ulx="231" uly="1472">kung UStA. S. 130. N. und zu c.38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1561" type="textblock" ulx="315" uly="1518">
        <line lrx="1382" lry="1561" ulx="315" uly="1518">Wenn nun Tacitus mit der grössten Bestimmtheit sagt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1608" type="textblock" ulx="233" uly="1569">
        <line lrx="1382" lry="1608" ulx="233" uly="1569">solche Sueben hätten den Cultus der Isis, so ist nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1663" type="textblock" ulx="233" uly="1617">
        <line lrx="1382" lry="1663" ulx="233" uly="1617">meinen, er erst. habe die Sache in Erfahrung gebracht, und er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1715" type="textblock" ulx="233" uly="1670">
        <line lrx="1381" lry="1715" ulx="233" uly="1670">habe interpretatione romana eine suebische Göttin wegen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1762" type="textblock" ulx="233" uly="1717">
        <line lrx="1383" lry="1762" ulx="233" uly="1717">wisser Attribute mit: der ägyptischen Isis zusammengestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1812" type="textblock" ulx="233" uly="1767">
        <line lrx="1384" lry="1812" ulx="233" uly="1767">und ihr diesen Namen gegeben. Nein, seine Quellen, die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1864" type="textblock" ulx="234" uly="1817">
        <line lrx="1382" lry="1864" ulx="234" uly="1817">übrigens durch das parum comperi etwas mangelhaft erklärt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1914" type="textblock" ulx="235" uly="1867">
        <line lrx="1386" lry="1914" ulx="235" uly="1867">sagten ihm, diese Germanen haben einen mit dem, Isis-Dienste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1960" type="textblock" ulx="235" uly="1916">
        <line lrx="1384" lry="1960" ulx="235" uly="1916">übereinstimmenden Cult, sie haben eine Göttin mit: Namen 1sis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2005" type="textblock" ulx="234" uly="1967">
        <line lrx="1385" lry="2005" ulx="234" uly="1967">Und hieran festhaltend hat Grimm und nach ihm ‚Andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2062" type="textblock" ulx="235" uly="2020">
        <line lrx="1384" lry="2062" ulx="235" uly="2020">herausgebracht, dass hierin die,ächt germanische, germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2110" type="textblock" ulx="236" uly="2065">
        <line lrx="1384" lry="2110" ulx="236" uly="2065">nisch einheimische, nicht aus der Ferne gekommene Göttin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="449" type="page" xml:id="s_Ce2889_449">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_449.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="804" lry="258" type="textblock" ulx="545" uly="223">
        <line lrx="804" lry="258" ulx="545" uly="223">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="257" type="textblock" ulx="1186" uly="227">
        <line lrx="1243" lry="257" ulx="1186" uly="227">421</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="347" type="textblock" ulx="100" uly="307">
        <line lrx="1245" lry="347" ulx="100" uly="307">Isa verhüllt sei. Vgl. die Combination von Müllenhoff bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="397" type="textblock" ulx="101" uly="356">
        <line lrx="479" lry="397" ulx="101" uly="356">Schmidt VIIL, 235 ££.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="442" type="textblock" ulx="180" uly="389">
        <line lrx="1246" lry="442" ulx="180" uly="389">Da c. 40 von einer ebenfalls Suebischen Göttin Nerthus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="499" type="textblock" ulx="100" uly="457">
        <line lrx="1247" lry="499" ulx="100" uly="457">Meldung geschieht, und zwar als Terra Mater, und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="549" type="textblock" ulx="100" uly="506">
        <line lrx="1247" lry="549" ulx="100" uly="506">daran geknüpften Schilderung des Dienstes sowie vor Allem in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="598" type="textblock" ulx="100" uly="557">
        <line lrx="1247" lry="598" ulx="100" uly="557">der Erklärung als Terra Mater eine unleugbare Hindeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="648" type="textblock" ulx="101" uly="607">
        <line lrx="1246" lry="648" ulx="101" uly="607">auch auf die ägyptische Isis liegen mag, so hat man gesagt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="698" type="textblock" ulx="101" uly="652">
        <line lrx="1246" lry="698" ulx="101" uly="652">Suebische Isis des 9 Kapitels ist die Suebische Nerthus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="749" type="textblock" ulx="100" uly="706">
        <line lrx="1247" lry="749" ulx="100" uly="706">40. Kapitels und Tacitus spricht an beiden Stellen von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="797" type="textblock" ulx="100" uly="757">
        <line lrx="1244" lry="797" ulx="100" uly="757">nämlichen Göttin. Dies kann objectiv wahr sein (vgl. Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="849" type="textblock" ulx="100" uly="806">
        <line lrx="1247" lry="849" ulx="100" uly="806">hoff de poesi ete. S. 7), subjeetiv ist es aber falsch, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="898" type="textblock" ulx="100" uly="856">
        <line lrx="1245" lry="898" ulx="100" uly="856">in Bezug auf Tacitus, welcher dadurch als ein sehr unsicherer</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="947" type="textblock" ulx="103" uly="907">
        <line lrx="841" lry="947" ulx="103" uly="907">und verwirrter Seribent dargestellt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="998" type="textblock" ulx="179" uly="956">
        <line lrx="1244" lry="998" ulx="179" uly="956">Ich lasse deshalb über diesen Punkt Jessen sprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1047" type="textblock" ulx="100" uly="1007">
        <line lrx="862" lry="1047" ulx="100" uly="1007">welcher  S. 66 Folgendes zu erwägen gibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1097" type="textblock" ulx="181" uly="1056">
        <line lrx="1246" lry="1097" ulx="181" uly="1056">„Tacitus soll wissentlich dieselbe Göttin das eine Mal Isis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1149" type="textblock" ulx="101" uly="1106">
        <line lrx="1247" lry="1149" ulx="101" uly="1106">genannt und dann wieder c. 40, als sei sie noch gar nicht er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1195" type="textblock" ulx="100" uly="1156">
        <line lrx="1247" lry="1195" ulx="100" uly="1156">wähnt worden, von ihr unter ihrem einheimischen Namen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1246" type="textblock" ulx="101" uly="1206">
        <line lrx="1247" lry="1246" ulx="101" uly="1206">richtet haben.. Schon die Verschiedenheit der Attribute zeigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1298" type="textblock" ulx="103" uly="1256">
        <line lrx="1248" lry="1298" ulx="103" uly="1256">dass Tacitus jedenfalls beide Göttinnen als verschieden sich vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1347" type="textblock" ulx="103" uly="1306">
        <line lrx="1247" lry="1347" ulx="103" uly="1306">stellte. Eine richtige Erklärung aber führt noch weiter. Grie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1397" type="textblock" ulx="103" uly="1356">
        <line lrx="1246" lry="1397" ulx="103" uly="1356">chen und Römer fanden anderswo ihre Hauptgötter wieder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1447" type="textblock" ulx="103" uly="1405">
        <line lrx="1246" lry="1447" ulx="103" uly="1405">bezeichneten aber nicht ganz willkürlich eine fremde Gottheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1495" type="textblock" ulx="104" uly="1455">
        <line lrx="1246" lry="1495" ulx="104" uly="1455">mit einem besondern Namen, sondern folgten dabei einer ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1540" type="textblock" ulx="103" uly="1505">
        <line lrx="1247" lry="1540" ulx="103" uly="1505">wissen stehenden Tradition. Dass Tacitus hierin besonders vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1598" type="textblock" ulx="103" uly="1555">
        <line lrx="1249" lry="1598" ulx="103" uly="1555">sichtig war, beweist die Erwähnung des Castor und Pollux</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1639" type="textblock" ulx="103" uly="1609">
        <line lrx="198" lry="1639" ulx="103" uly="1609">c 43.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1646" type="textblock" ulx="255" uly="1605">
        <line lrx="1249" lry="1646" ulx="255" uly="1605">Es ist dies nur eine Interpretatio romana nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1697" type="textblock" ulx="107" uly="1654">
        <line lrx="1248" lry="1697" ulx="107" uly="1654">der vis numinis, der eigentliche Name war Alci oder Alcae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1747" type="textblock" ulx="105" uly="1704">
        <line lrx="1249" lry="1747" ulx="105" uly="1704">Unmöglich konnte er nun eine deutsche Gottheit wegen einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1796" type="textblock" ulx="105" uly="1754">
        <line lrx="1249" lry="1796" ulx="105" uly="1754">Aehnlichkeit in der Erscheinung ohne weiteres Isis nennen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1846" type="textblock" ulx="105" uly="1803">
        <line lrx="1249" lry="1846" ulx="105" uly="1803">von welcher er wusste, dass es eine ägyptische Göttin war, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1897" type="textblock" ulx="105" uly="1853">
        <line lrx="1249" lry="1897" ulx="105" uly="1853">Verehrung erst in neueren Zeiten nach Rom übertragen war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1944" type="textblock" ulx="105" uly="1902">
        <line lrx="1249" lry="1944" ulx="105" uly="1902">Da er nun als unzweifelhafte Thatsache ausspricht: pars Sue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1992" type="textblock" ulx="106" uly="1952">
        <line lrx="1250" lry="1992" ulx="106" uly="1952">borum Isidi sacrificat und darüber erstaunt Untersuchungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2042" type="textblock" ulx="106" uly="2002">
        <line lrx="1251" lry="2042" ulx="106" uly="2002">über den ‘fremden Cultus anstellt, so kann man als ganz sicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="2094" type="textblock" ulx="107" uly="2052">
        <line lrx="1251" lry="2094" ulx="107" uly="2052">annehmen, dass er den Namen selbst vorgefunden hat. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2152" type="textblock" ulx="107" uly="2101">
        <line lrx="1250" lry="2152" ulx="107" uly="2101">wir wüssten, dass dem Tacitus bei diesem Berichte schriftlich_e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="450" type="page" xml:id="s_Ce2889_450">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_450.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="218" type="textblock" ulx="227" uly="188">
        <line lrx="288" lry="218" ulx="227" uly="188">422</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="220" type="textblock" ulx="666" uly="186">
        <line lrx="914" lry="220" ulx="666" uly="186">Neuntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="322" type="textblock" ulx="226" uly="269">
        <line lrx="1371" lry="322" ulx="226" uly="269">Aufzeichnungen ' als Quelle vorlagen, so könnte man denken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="363" type="textblock" ulx="227" uly="319">
        <line lrx="1369" lry="363" ulx="227" uly="319">dass durch ‚Verstellung der Buchstaben das‘ deutsche 1d13a‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="412" type="textblock" ulx="226" uly="369">
        <line lrx="1367" lry="412" ulx="226" uly="369">darin stecke, allein schon die/Menge der Personen und Orts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="470" type="textblock" ulx="225" uly="418">
        <line lrx="1370" lry="470" ulx="225" uly="418">namen von der Wurzel IS, die sich unmöglich /alle auf 1 isen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="513" type="textblock" ulx="225" uly="467">
        <line lrx="1369" lry="513" ulx="225" uly="467">das ist Eisen, zurückführen lassen (vgl. Quitzmann, die he1d—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="563" type="textblock" ulx="224" uly="518">
        <line lrx="1367" lry="563" ulx="224" uly="518">nische Religion der Baiwaren S. 117 flgg.), bestätigen däs Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="611" type="textblock" ulx="223" uly="568">
        <line lrx="1372" lry="611" ulx="223" uly="568">kommen einer, alten Göttin Isa, welche Grimm noch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="661" type="textblock" ulx="222" uly="616">
        <line lrx="1368" lry="661" ulx="222" uly="616">tastend, Simrock, Mannhardt und Zacher mit voller Smher—</line>
      </zone>
      <zone lrx="498" lry="699" type="textblock" ulx="221" uly="667">
        <line lrx="498" lry="699" ulx="221" uly="667">heit aufführen.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="769" type="textblock" ulx="304" uly="716">
        <line lrx="1370" lry="769" ulx="304" uly="716">Schon Bredow hat zu seiner Uebersetzung die Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="810" type="textblock" ulx="220" uly="767">
        <line lrx="1373" lry="810" ulx="220" uly="767">gemacht, dass das Verfahren, des Tacitus in seinem Urtheil: über‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="861" type="textblock" ulx="220" uly="816">
        <line lrx="1373" lry="861" ulx="220" uly="816">den Isisdienst der Germanen ein unbegreifliches sei; und Hor=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="916" type="textblock" ulx="219" uly="866">
        <line lrx="1368" lry="916" ulx="219" uly="866">kel S. 702 erklärt sich für unfähig, hier eine Erklärung zw</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="965" type="textblock" ulx="220" uly="917">
        <line lrx="1365" lry="965" ulx="220" uly="917">geben. Ich selbst habe mich in der unter I S. 411 mitgetheilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1011" type="textblock" ulx="219" uly="966">
        <line lrx="1366" lry="1011" ulx="219" uly="966">Stelle über die wunderbare Logik geäussert, welcher es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1062" type="textblock" ulx="218" uly="1017">
        <line lrx="1357" lry="1062" ulx="218" uly="1017">möglich wurde, aus einem Götterzeichen symbolischer Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1116" type="textblock" ulx="218" uly="1066">
        <line lrx="1356" lry="1116" ulx="218" uly="1066">das einige Aehnlichkeit mit einem Schiffe hatte, zu folgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1161" type="textblock" ulx="219" uly="1116">
        <line lrx="1366" lry="1161" ulx="219" uly="1116">die Verehrung der‘ Gottheit sei eine fremde, über das Meer</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1206" type="textblock" ulx="218" uly="1167">
        <line lrx="421" lry="1206" ulx="218" uly="1167">gekommene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1208" type="textblock" ulx="477" uly="1168">
        <line lrx="1364" lry="1208" ulx="477" uly="1168">während doch nach c. 2 die Germanen Auto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1263" type="textblock" ulx="217" uly="1217">
        <line lrx="1368" lry="1263" ulx="217" uly="1217">chthonen gewesen sein sollen. Curtze schleppt über diesen‘ vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1308" type="textblock" ulx="218" uly="1266">
        <line lrx="1368" lry="1308" ulx="218" uly="1266">geblichen Isisdienst Alles herbei, was Grimm und andere Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1362" type="textblock" ulx="214" uly="1318">
        <line lrx="1368" lry="1362" ulx="214" uly="1318">manisten nicht ohne grosse Widersprüche unter: einander über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1412" type="textblock" ulx="215" uly="1366">
        <line lrx="1364" lry="1412" ulx="215" uly="1366">ähnelnde Götter und Culte aus späteren: Zeugnissen des deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1461" type="textblock" ulx="214" uly="1416">
        <line lrx="1365" lry="1461" ulx="214" uly="1416">schen Alterthums mitgetheilt und aufgestellt haben, und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1514" type="textblock" ulx="214" uly="1466">
        <line lrx="1356" lry="1514" ulx="214" uly="1466">die griechische und ägyptische Mythologie wird herbei gezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1561" type="textblock" ulx="213" uly="1516">
        <line lrx="1364" lry="1561" ulx="213" uly="1516">Jeder Ruhigdenkende wird aber sagen müssen, dass dies Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1614" type="textblock" ulx="212" uly="1567">
        <line lrx="1367" lry="1614" ulx="212" uly="1567">nur Meinungen und Combinationen sind, die zu gar keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1663" type="textblock" ulx="213" uly="1617">
        <line lrx="1363" lry="1663" ulx="213" uly="1617">sichern Belehrung führen und jedenfalls für das eigentliche Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="1702" type="textblock" ulx="213" uly="1666">
        <line lrx="909" lry="1702" ulx="213" uly="1666">ständniss des Tacitus nichts leisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1713" type="textblock" ulx="967" uly="1671">
        <line lrx="1364" lry="1713" ulx="967" uly="1671">Curtze hat also gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1762" type="textblock" ulx="211" uly="1716">
        <line lrx="1363" lry="1762" ulx="211" uly="1716">keine Berechtigung, mit einem gewissen Selbstgefühl mir eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1812" type="textblock" ulx="212" uly="1767">
        <line lrx="1363" lry="1812" ulx="212" uly="1767">„völlige Unkenntniss dieser - Dinge“ und den Mangel des „Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1858" type="textblock" ulx="214" uly="1816">
        <line lrx="1368" lry="1858" ulx="214" uly="1816">greifens des Ganzen“ vorzuwerfen, wie er S. 337 thut. Was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1912" type="textblock" ulx="214" uly="1866">
        <line lrx="1363" lry="1912" ulx="214" uly="1866">da an gelehrtem Schutt zusammenschleppt, das habe ich Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1963" type="textblock" ulx="213" uly="1917">
        <line lrx="1362" lry="1963" ulx="213" uly="1917">gewusst, und durfte dennoch behaupten was ich noch jetzt be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2006" type="textblock" ulx="212" uly="1965">
        <line lrx="1362" lry="2006" ulx="212" uly="1965">haupte, nämlich dass Tacitus, im Dienste einer wunderbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2054" type="textblock" ulx="212" uly="2014">
        <line lrx="1357" lry="2054" ulx="212" uly="2014">Logik, über den Isis-Dienst der Germanen eine romanhafte</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2107" type="textblock" ulx="213" uly="2064">
        <line lrx="552" lry="2107" ulx="213" uly="2064">Träumerei vorträgt,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="451" type="page" xml:id="s_Ce2889_451">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_451.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="255" type="textblock" ulx="531" uly="221">
        <line lrx="788" lry="255" ulx="531" uly="221">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="256" type="textblock" ulx="1175" uly="225">
        <line lrx="1237" lry="256" ulx="1175" uly="225">423</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="347" type="textblock" ulx="170" uly="304">
        <line lrx="1237" lry="347" ulx="170" uly="304">Nachdem vorher die beiden specifischen‘' Opferwörter litare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="401" type="textblock" ulx="91" uly="354">
        <line lrx="1239" lry="401" ulx="91" uly="354">und placare verwendet sind, braucht Tacitus hier an dritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="469" type="textblock" ulx="92" uly="405">
        <line lrx="1238" lry="469" ulx="92" uly="405">Stelle stilistisch @bsichﬂich das allgemeine Zeityvort Sacri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="494" type="textblock" ulx="92" uly="462">
        <line lrx="212" lry="494" ulx="92" uly="462">ficare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="551" type="textblock" ulx="172" uly="503">
        <line lrx="1240" lry="551" ulx="172" uly="503">Peregrinum nennt er das sacrum in dem Sinne, dass dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="597" type="textblock" ulx="94" uly="555">
        <line lrx="1240" lry="597" ulx="94" uly="555">Isis-Dienst, obgleich' bei den Sueben‘ bis zur Heimathlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="649" type="textblock" ulx="94" uly="604">
        <line lrx="1240" lry="649" ulx="94" uly="604">fest, dennoch nimmermehr ein germanischer sei, sondern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="698" type="textblock" ulx="94" uly="655">
        <line lrx="1239" lry="698" ulx="94" uly="655">der That der ägyptische.. Ganz anders bei den vorher besproche-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="748" type="textblock" ulx="93" uly="705">
        <line lrx="1239" lry="748" ulx="93" uly="705">nen drei Hauptgöttern, welche, obgleich nicht mit ihren heimath-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="797" type="textblock" ulx="93" uly="748">
        <line lrx="1240" lry="797" ulx="93" uly="748">Jlichen Namen mitgetheilt. sondern mit römischen, dennoch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="849" type="textblock" ulx="95" uly="803">
        <line lrx="1242" lry="849" ulx="95" uly="803">ächt germanische geschildert werden. Folgende Erklärung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="898" type="textblock" ulx="95" uly="854">
        <line lrx="1241" lry="898" ulx="95" uly="854">Grimm S. 236 genügt nicht ganz. Er sagt: „Das aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="947" type="textblock" ulx="94" uly="904">
        <line lrx="1241" lry="947" ulx="94" uly="904">Fremde her Eingeführte liegt kaum in dem Namen Isis, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="997" type="textblock" ulx="94" uly="954">
        <line lrx="1241" lry="997" ulx="94" uly="954">bei Mercur, Mars, Hercules, deren Benennung gleich ungerma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1046" type="textblock" ulx="94" uly="1003">
        <line lrx="1241" lry="1046" ulx="94" uly="1003">nisch aussehen musste, nichts auffiel; fremdartig schien Zei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1095" type="textblock" ulx="96" uly="1054">
        <line lrx="1242" lry="1095" ulx="96" uly="1054">chen und Bild des Schiffes, weil ihn dies an das-römische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1149" type="textblock" ulx="95" uly="1104">
        <line lrx="1242" lry="1149" ulx="95" uly="1104">navigium Isidis erinnerte.“ Ganz falsch ist, was Jessen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1200" type="textblock" ulx="97" uly="1153">
        <line lrx="1243" lry="1200" ulx="97" uly="1153">hauptet, nämlich dass Tacitus durch die Uebereinstimmung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1250" type="textblock" ulx="97" uly="1203">
        <line lrx="1244" lry="1250" ulx="97" uly="1203">Symbols mit dem Symbol der ägyptischen Isis beweisen wolle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="1297" type="textblock" ulx="101" uly="1253">
        <line lrx="1160" lry="1297" ulx="101" uly="1253">der Cult müsse ebenfalls (?) ausländischen Ursprungs sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1347" type="textblock" ulx="179" uly="1303">
        <line lrx="1243" lry="1347" ulx="179" uly="1303">Tacitus ist fest überzeugt, dieser Dienst der wirklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1398" type="textblock" ulx="99" uly="1353">
        <line lrx="1244" lry="1398" ulx="99" uly="1353">Isis kommt aus Aegypten, er weiss aber nicht, ob er dorther</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1446" type="textblock" ulx="100" uly="1402">
        <line lrx="1243" lry="1446" ulx="100" uly="1402">nach Germanien direct kam, oder indirect: über das Meer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1498" type="textblock" ulx="102" uly="1452">
        <line lrx="1242" lry="1498" ulx="102" uly="1452">meint er, ist derselbe jedenfalls gekommen, signum in mo0-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1548" type="textblock" ulx="101" uly="1501">
        <line lrx="1242" lry="1548" ulx="101" uly="1501">dum &amp;burnae figuratum docet advectam religionem; dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1598" type="textblock" ulx="102" uly="1551">
        <line lrx="1244" lry="1598" ulx="102" uly="1551">signum bezeichnete ihm die schiffende Gottheit (Grimm 94).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1641" type="textblock" ulx="101" uly="1601">
        <line lrx="1244" lry="1641" ulx="101" uly="1601">Etwas Weiteres oder Genaueres hat er nicht zu erkunden ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1700" type="textblock" ulx="102" uly="1651">
        <line lrx="1243" lry="1700" ulx="102" uly="1651">wusst, parum comperi (vgl. c.. 46 a. E. und über das Romanh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1748" type="textblock" ulx="103" uly="1701">
        <line lrx="1244" lry="1748" ulx="103" uly="1701">S. 40), er lässt es dahin gestellt, wo (unde).die Veranlassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1799" type="textblock" ulx="103" uly="1749">
        <line lrx="1245" lry="1799" ulx="103" uly="1749">(causa) zur Verpflanzung gegeben wurde und durch wen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1849" type="textblock" ulx="101" uly="1799">
        <line lrx="1245" lry="1849" ulx="101" uly="1799">was; dies besagt origo*), welche nicht origo des Isisdienstes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1899" type="textblock" ulx="101" uly="1850">
        <line lrx="1244" lry="1899" ulx="101" uly="1850">überhaupt ist, sondern origo des germanischen Isisdienstes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1945" type="textblock" ulx="101" uly="1899">
        <line lrx="1244" lry="1945" ulx="101" uly="1899">also die direete oder indirecte Verpflanzung dieser religi0.(vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="1999" type="textblock" ulx="100" uly="1953">
        <line lrx="998" lry="1999" ulx="100" uly="1953">her sacrum genannt) d. h. des Gottesdienstes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2106" type="textblock" ulx="165" uly="2064">
        <line lrx="1243" lry="2106" ulx="165" uly="2064">*) Ueber causa et origo unserer Stelle s. m. Wölfflin im Philol.</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="2146" type="textblock" ulx="101" uly="2109">
        <line lrx="933" lry="2146" ulx="101" uly="2109">25, 133, wo man entweder nichts lernt oder Falsches.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="452" type="page" xml:id="s_Ce2889_452">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_452.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="213" type="textblock" ulx="242" uly="183">
        <line lrx="303" lry="213" ulx="242" uly="183">424</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="212" type="textblock" ulx="686" uly="178">
        <line lrx="935" lry="212" ulx="686" uly="178">Neuntes. Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="311" type="textblock" ulx="324" uly="261">
        <line lrx="1380" lry="311" ulx="324" uly="261">Signum, wie c. 7, das Symbol (vgl. UStA. S. 265 unten),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="352" type="textblock" ulx="240" uly="311">
        <line lrx="1380" lry="352" ulx="240" uly="311">wird durch den Zusatz ipsum betont, und dies. wird im Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="402" type="textblock" ulx="241" uly="361">
        <line lrx="1381" lry="402" ulx="241" uly="361">schen durch das adverbiale selbst zu übersetzen sein, wodurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="455" type="textblock" ulx="240" uly="411">
        <line lrx="1380" lry="455" ulx="240" uly="411">Tacitus die Wunderlichkeit seiner Logik noch schlagender.her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="505" type="textblock" ulx="239" uly="461">
        <line lrx="1380" lry="505" ulx="239" uly="461">vortreten lässt, indem er diesem signum zwei ganz. verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="554" type="textblock" ulx="240" uly="511">
        <line lrx="1380" lry="554" ulx="240" uly="511">dene Bedeutungen gibt, nämlich 1) Symbol, und 2) Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="605" type="textblock" ulx="239" uly="561">
        <line lrx="1380" lry="605" ulx="239" uly="561">der Verpflanzung; das Symbol hängt aber auf’s Engste mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="654" type="textblock" ulx="238" uly="611">
        <line lrx="1379" lry="654" ulx="238" uly="611">der Gottheit selbst und ihrem Wesen zusammen, das Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="703" type="textblock" ulx="238" uly="661">
        <line lrx="1378" lry="703" ulx="238" uly="661">der Verpflanzung dagegen ist etwas ganz Aeusseres und Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="752" type="textblock" ulx="236" uly="711">
        <line lrx="367" lry="752" ulx="236" uly="711">fälliges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="757" type="textblock" ulx="409" uly="711">
        <line lrx="1378" lry="757" ulx="409" uly="711">Das, Verbum figurare hat, gegenüber von formare‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="803" type="textblock" ulx="237" uly="761">
        <line lrx="1158" lry="803" ulx="237" uly="761">den Nebenbegriff des Specifischen und Besonderen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="856" type="textblock" ulx="319" uly="811">
        <line lrx="1380" lry="856" ulx="319" uly="811">Tiburna sc. navis, ein leichtes und schnelles Fahrzeug ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="901" type="textblock" ulx="236" uly="861">
        <line lrx="1378" lry="901" ulx="236" uly="861">schiedener Grösse, welches von den Liburnern an der Küste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="954" type="textblock" ulx="235" uly="912">
        <line lrx="1380" lry="954" ulx="235" uly="912">Illyriens, als den Erfindern, seinen appellativischen Namen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1003" type="textblock" ulx="234" uly="962">
        <line lrx="1379" lry="1003" ulx="234" uly="962">hatte, und sich durch Leichtigkeit auszeichnete; Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1056" type="textblock" ulx="234" uly="1011">
        <line lrx="1378" lry="1056" ulx="234" uly="1011">Syn. II, 273. Man citirt auch einen Aufsatz von Güttinger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1102" type="textblock" ulx="235" uly="1062">
        <line lrx="1116" lry="1102" ulx="235" uly="1062">im „Ausland“ 1865 Nr. 40,den ich nicht kenne</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1219" type="textblock" ulx="771" uly="1187">
        <line lrx="832" lry="1219" ulx="771" uly="1187">NAH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1302" type="textblock" ulx="321" uly="1261">
        <line lrx="1379" lry="1302" ulx="321" uly="1261">1. Was bisher von den germanischen Göttern berichtet ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1354" type="textblock" ulx="233" uly="1311">
        <line lrx="1379" lry="1354" ulx="233" uly="1311">zeigt dieselben. vollständig als Gebilde des ausgemachten An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1402" type="textblock" ulx="232" uly="1362">
        <line lrx="551" lry="1402" ulx="232" uly="1362">thropomorphismus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1405" type="textblock" ulx="595" uly="1362">
        <line lrx="1380" lry="1405" ulx="595" uly="1362">Tacitus meint aber das gerade Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1455" type="textblock" ulx="232" uly="1412">
        <line lrx="1376" lry="1455" ulx="232" uly="1412">von ihnen und will sie, voll Abneigung gegen den Anthropo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1504" type="textblock" ulx="233" uly="1462">
        <line lrx="1376" lry="1504" ulx="233" uly="1462">morphismus (vgl. c. 8 a. E.), als etwas ganz Anderes vorstellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1553" type="textblock" ulx="232" uly="1512">
        <line lrx="1375" lry="1553" ulx="232" uly="1512">Er macht also durch cetferum darauf aufmerksam, dass er num</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1604" type="textblock" ulx="233" uly="1561">
        <line lrx="1375" lry="1604" ulx="233" uly="1561">etwas Gegentheiliges vorbringe. „Dabei hat man aber nicht ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1653" type="textblock" ulx="233" uly="1611">
        <line lrx="1369" lry="1653" ulx="233" uly="1611">fern zu bleiben von der Frage, ob das, was er will und meint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1703" type="textblock" ulx="232" uly="1661">
        <line lrx="1376" lry="1703" ulx="232" uly="1661">auch die volle Wirklichkeit sei, oder romanhafte Idealisirung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1754" type="textblock" ulx="232" uly="1711">
        <line lrx="1377" lry="1754" ulx="232" uly="1711">wofür Mancherlei spricht. Die Erklärung: des Tacitus hat vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1803" type="textblock" ulx="231" uly="1761">
        <line lrx="1376" lry="1803" ulx="231" uly="1761">Allem das Erstere zu beleuchten, und. vielleicht. dies allein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1854" type="textblock" ulx="232" uly="1811">
        <line lrx="1089" lry="1854" ulx="232" uly="1811">nicht das Letztere, oder dies als untergeordnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1904" type="textblock" ulx="314" uly="1860">
        <line lrx="1376" lry="1904" ulx="314" uly="1860">2. Cohübere, Etwas knapp innehalten, so dass es nicht heraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1956" type="textblock" ulx="233" uly="1911">
        <line lrx="1376" lry="1956" ulx="233" uly="1911">kann, ist ein starkes Wort, welches zu partetibus sehr wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2000" type="textblock" ulx="232" uly="1960">
        <line lrx="1375" lry="2000" ulx="232" uly="1960">passt, aber von denen missbraucht werden kann, welche be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2055" type="textblock" ulx="232" uly="2009">
        <line lrx="1375" lry="2055" ulx="232" uly="2009">haupten, es sei hier nicht blos überhaupt von dem Bewohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2103" type="textblock" ulx="233" uly="2058">
        <line lrx="1375" lry="2103" ulx="233" uly="2058">der Tempel, von Götterhäusern die Rede, sondern von einer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="453" type="page" xml:id="s_Ce2889_453">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_453.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="788" lry="256" type="textblock" ulx="530" uly="221">
        <line lrx="788" lry="256" ulx="530" uly="221">Neuntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="257" type="textblock" ulx="1175" uly="226">
        <line lrx="1236" lry="257" ulx="1175" uly="226">425</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="347" type="textblock" ulx="86" uly="304">
        <line lrx="1233" lry="347" ulx="86" uly="304">engsten Bannung der Gottheiten in Tempel. Ich kann Niemand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="396" type="textblock" ulx="86" uly="354">
        <line lrx="1235" lry="396" ulx="86" uly="354">zwingen, von einer,Sölchen Meinung ‚abzugehen, verwerfe aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="446" type="textblock" ulx="87" uly="404">
        <line lrx="1235" lry="446" ulx="87" uly="404">dieselbe, überzeugt; dass das starke Wort gebraucht ist, um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="496" type="textblock" ulx="87" uly="454">
        <line lrx="1235" lry="496" ulx="87" uly="454">Gegensatz, welchen Tacitus recht schroff hervorheben will, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="539" type="textblock" ulx="85" uly="503">
        <line lrx="837" lry="539" ulx="85" uly="503">aller Kraft..in_das Licht treten zu. lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="595" type="textblock" ulx="167" uly="553">
        <line lrx="1233" lry="595" ulx="167" uly="553">Assimilare, von. welchem assimulare: nur. eine orthogra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="648" type="textblock" ulx="89" uly="604">
        <line lrx="1233" lry="648" ulx="89" uly="604">phische Nebenform ist. (kein, anderes Wort), bezeichnet 'die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="696" type="textblock" ulx="87" uly="653">
        <line lrx="1235" lry="696" ulx="87" uly="653">bildliche Nachahmung eines Objectes, welche das Object selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="745" type="textblock" ulx="87" uly="704">
        <line lrx="1233" lry="745" ulx="87" uly="704">zu vertreten hat. und verschiedene Grade der Vollendung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="796" type="textblock" ulx="89" uly="754">
        <line lrx="1233" lry="796" ulx="89" uly="754">der Art' haben kann,, worauf. der Zusatz ullam: bei speciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="845" type="textblock" ulx="87" uly="804">
        <line lrx="1233" lry="845" ulx="87" uly="804">hindeutet: nicht. einmal; ein Anfang solch bildlicher Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="887" type="textblock" ulx="88" uly="853">
        <line lrx="1232" lry="887" ulx="88" uly="853">ist bei den. Germanen.. Das ullam ist also für Tacitus’ Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="946" type="textblock" ulx="86" uly="903">
        <line lrx="1233" lry="946" ulx="86" uly="903">sicht. mit wesentlichem . Nachdrucke gesetzt. Species ist..die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="995" type="textblock" ulx="88" uly="953">
        <line lrx="1233" lry="995" ulx="88" uly="953">äussere Gestalt, ‚das, Aussehen; 0os, eigentlich, nur der Mund,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1045" type="textblock" ulx="88" uly="1004">
        <line lrx="1232" lry="1045" ulx="88" uly="1004">ist auch das ganze Angesicht, das, Antlitz,;aber mehr  nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1095" type="textblock" ulx="88" uly="1053">
        <line lrx="1233" lry="1095" ulx="88" uly="1053">Tacitus betont also bei den Götterbildern; nicht die ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1145" type="textblock" ulx="89" uly="1103">
        <line lrx="1232" lry="1145" ulx="89" uly="1103">menschliche Gestalt (vgl. am Schlusse des 46. Kapitels), son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1194" type="textblock" ulx="88" uly="1154">
        <line lrx="1233" lry="1194" ulx="88" uly="1154">dern. nur. den Theil, welcher. vorzugsweise ' der‘ menschlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1245" type="textblock" ulx="89" uly="1203">
        <line lrx="1235" lry="1245" ulx="89" uly="1203">Erscheinung ihren wesentlichen Typus verleiht:. er hätte . auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1295" type="textblock" ulx="88" uly="1254">
        <line lrx="1233" lry="1295" ulx="88" uly="1254">allgemeiner ‚sprechen. können, ‚aber dann. nicht so sinnreich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1344" type="textblock" ulx="88" uly="1302">
        <line lrx="1233" lry="1344" ulx="88" uly="1302">Dass er auf die Verwendung von deos ‚ob. stilistischer . Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1395" type="textblock" ulx="88" uly="1353">
        <line lrx="1234" lry="1395" ulx="88" uly="1353">wechselung folgen lässt coelestium hat fürden Sinn der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1444" type="textblock" ulx="89" uly="1402">
        <line lrx="1233" lry="1444" ulx="89" uly="1402">durchaus: keine Bedeutung. Die absichtliche Betonung der. ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1494" type="textblock" ulx="87" uly="1452">
        <line lrx="1231" lry="1494" ulx="87" uly="1452">gnitudo steht mit:seiner Tendenz in wohlberechnetem Zusam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1544" type="textblock" ulx="91" uly="1503">
        <line lrx="251" lry="1544" ulx="91" uly="1503">menhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1595" type="textblock" ulx="170" uly="1552">
        <line lrx="1233" lry="1595" ulx="170" uly="1552">3. Leo Meyer in den, Jahrbb. f. deutsche Philologie IV;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1642" type="textblock" ulx="92" uly="1602">
        <line lrx="1233" lry="1642" ulx="92" uly="1602">184 erklärt diese Worte des Tacitus als „ausnahmslos miss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1694" type="textblock" ulx="90" uly="1652">
        <line lrx="1232" lry="1694" ulx="90" uly="1652">verstanden‘‘, und gelangt zu folgendem eigenen Resultate.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1745" type="textblock" ulx="89" uly="1700">
        <line lrx="1234" lry="1745" ulx="89" uly="1700">„Tacitus spricht durchaus nicht von einem. gänzlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1795" type="textblock" ulx="90" uly="1749">
        <line lrx="1233" lry="1795" ulx="90" uly="1749">Mangel der Tempel bei den Germanen [ich möchte wohl er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1841" type="textblock" ulx="89" uly="1798">
        <line lrx="1233" lry="1841" ulx="89" uly="1798">fahren, wie ‚er sich denn hätte ausdrücken müssen, um. Solches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1895" type="textblock" ulx="89" uly="1851">
        <line lrx="1234" lry="1895" ulx="89" uly="1851">auch für Leo Meyer zu sagen], er sagt nur, dass die Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1942" type="textblock" ulx="89" uly="1901">
        <line lrx="1235" lry="1942" ulx="89" uly="1901">nen ihre Götter nicht etwa.in irgend einem Tempel fest an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1992" type="textblock" ulx="91" uly="1951">
        <line lrx="1235" lry="1992" ulx="91" uly="1951">sässig dachten, wie Aehnliches im Orient vorkam, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2035" type="textblock" ulx="92" uly="2001">
        <line lrx="1237" lry="2035" ulx="92" uly="2001">Mmanche Gottheit nur in einem bestimmten Raum sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2092" type="textblock" ulx="92" uly="2048">
        <line lrx="1235" lry="2092" ulx="92" uly="2048">aufhaltend gedacht wurde. [Also nur durch den Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2142" type="textblock" ulx="92" uly="2100">
        <line lrx="1235" lry="2142" ulx="92" uly="2100">gegen das speciell und speeifisch Orientalische spricht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="454" type="page" xml:id="s_Ce2889_454">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_454.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="224" type="textblock" ulx="232" uly="194">
        <line lrx="293" lry="224" ulx="232" uly="194">426</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="222" type="textblock" ulx="677" uly="189">
        <line lrx="935" lry="222" ulx="677" uly="189">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="316" type="textblock" ulx="230" uly="273">
        <line lrx="1377" lry="316" ulx="230" uly="273">Tacitus hier zu seinen römischen Lesern! Leo Meyer ist ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="363" type="textblock" ulx="231" uly="323">
        <line lrx="1375" lry="363" ulx="231" uly="323">absonderlicher Exeget dieses Römers!] Wo Tacitus ohne_ Um=-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="420" type="textblock" ulx="230" uly="373">
        <line lrx="1375" lry="420" ulx="230" uly="373">schweif von templum spricht (z. B. Ann. I, 51'u. Germ. 40)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="462" type="textblock" ulx="230" uly="422">
        <line lrx="1375" lry="462" ulx="230" uly="422">kann man nur an ein Gebäude denken.“ — Dieser letzte Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="514" type="textblock" ulx="229" uly="473">
        <line lrx="1377" lry="514" ulx="229" uly="473">ist vielleicht wahr, es ist aber nichtzu vergessen, dass die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="569" type="textblock" ulx="237" uly="523">
        <line lrx="1378" lry="569" ulx="237" uly="523">mania in manchen Punkten nicht mit den Annalen harmonirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="618" type="textblock" ulx="229" uly="573">
        <line lrx="1376" lry="618" ulx="229" uly="573">und dass Tacitus nicht selten durch sein Streben nach allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="665" type="textblock" ulx="228" uly="623">
        <line lrx="1375" lry="665" ulx="228" uly="623">meiner Darstellung' ungenau wird. Die hier in Frage stehende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="715" type="textblock" ulx="233" uly="674">
        <line lrx="1378" lry="715" ulx="233" uly="674">Stelle hat man also auch vor L. Meyer verstanden, und vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="761" type="textblock" ulx="227" uly="723">
        <line lrx="1376" lry="761" ulx="227" uly="723">besser und correcter, als er mit seinem orientalischen Dietrich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="817" type="textblock" ulx="317" uly="772">
        <line lrx="1378" lry="817" ulx="317" uly="772">4. Die Worte nec cohibere parietibus deos sprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="866" type="textblock" ulx="230" uly="821">
        <line lrx="1378" lry="866" ulx="230" uly="821">also den absoluten Mangel ‘ der 'eigentlichen Tempel bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="915" type="textblock" ulx="232" uly="874">
        <line lrx="1378" lry="915" ulx="232" uly="874">Germanen aus, und haben ihr Parallelon in dem folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="967" type="textblock" ulx="229" uly="924">
        <line lrx="1379" lry="967" ulx="229" uly="924">Gliede 1ucos'ac nemora consecrant, mag etwa Leo Meyer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1017" type="textblock" ulx="233" uly="974">
        <line lrx="1378" lry="1017" ulx="233" uly="974">immerhin /anderer. Meinung  sein. Die' andere Hälfte neque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1066" type="textblock" ulx="228" uly="1023">
        <line lrx="1379" lry="1066" ulx="228" uly="1023">deos in ullam humani oris speciem assimilare verneint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1116" type="textblock" ulx="234" uly="1074">
        <line lrx="1380" lry="1116" ulx="234" uly="1074">ebenso absolut das Vorkommen von eigentlichen Götterbildern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1158" type="textblock" ulx="230" uly="1124">
        <line lrx="1379" lry="1158" ulx="230" uly="1124">und hat sein Parallelon in den Schlussworten: deorum nomi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1216" type="textblock" ulx="226" uly="1175">
        <line lrx="1377" lry="1216" ulx="226" uly="1175">nibus appellant secretum illud quod sola reverentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1257" type="textblock" ulx="231" uly="1224">
        <line lrx="370" lry="1257" ulx="231" uly="1224">vident.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1266" type="textblock" ulx="421" uly="1224">
        <line lrx="1378" lry="1266" ulx="421" uly="1224">Ich wiederhole also was ich bereits öben S. 410 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1316" type="textblock" ulx="231" uly="1274">
        <line lrx="1381" lry="1316" ulx="231" uly="1274">sagt: „Es ist hoch und idealisirt genug, wenn man die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1367" type="textblock" ulx="228" uly="1324">
        <line lrx="1381" lry="1367" ulx="228" uly="1324">so versteht, 1) dass die Germanen ihren Göttern keine Tempel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1416" type="textblock" ulx="229" uly="1370">
        <line lrx="1378" lry="1416" ulx="229" uly="1370">sondern nur Haine und Forste weihen, und 2) dass'die Götter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1467" type="textblock" ulx="228" uly="1424">
        <line lrx="1379" lry="1467" ulx="228" uly="1424">welche unsichtbar in'diesen Hainen gegenwärtig sind, in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1516" type="textblock" ulx="230" uly="1474">
        <line lrx="1379" lry="1516" ulx="230" uly="1474">frommen Phantasie der Anbeter eine Existenz haben, die hehrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1567" type="textblock" ulx="228" uly="1524">
        <line lrx="1379" lry="1567" ulx="228" uly="1524">ist, als die Existenz der. in persönlichem Bilde dargestellten</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="1614" type="textblock" ulx="232" uly="1574">
        <line lrx="887" lry="1614" ulx="232" uly="1574">griechischen und' römischen Götter.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1659" type="textblock" ulx="321" uly="1625">
        <line lrx="1384" lry="1659" ulx="321" uly="1625">5. Gleichsam’ als wäre dies bei einem so rohen Volke nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1717" type="textblock" ulx="230" uly="1675">
        <line lrx="1376" lry="1717" ulx="230" uly="1675">romanhaft genug, findet Waitz S. 46 darin folgenden Sinn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1767" type="textblock" ulx="230" uly="1724">
        <line lrx="1375" lry="1767" ulx="230" uly="1724">„Sie bauen keine Tempel, sondern sie weihen den Göttern Haine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1818" type="textblock" ulx="234" uly="1768">
        <line lrx="1377" lry="1818" ulx="234" uly="1768">und benennen diese nach dem Namen der Götter, denen sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1878" type="textblock" ulx="231" uly="1824">
        <line lrx="1377" lry="1878" ulx="231" uly="1824">heilig sind. An sich ist der Wald kein Heiligthum, nur durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1915" type="textblock" ulx="228" uly="1873">
        <line lrx="923" lry="1915" ulx="228" uly="1873">ihre Verehrung‘ machen sie ihn dazu.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1968" type="textblock" ulx="314" uly="1925">
        <line lrx="1377" lry="1968" ulx="314" uly="1925">Was ich und mit mir viele Andere aus gewissenhafter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2017" type="textblock" ulx="229" uly="1974">
        <line lrx="1376" lry="2017" ulx="229" uly="1974">exegetischer Methode als Sinn dieser Stelle annehmen, das nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2067" type="textblock" ulx="227" uly="2024">
        <line lrx="1373" lry="2067" ulx="227" uly="2024">Waitz reines Missverständniss, und beruft sich auf Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2115" type="textblock" ulx="232" uly="2074">
        <line lrx="1380" lry="2115" ulx="232" uly="2074">Myth. S. 70, 2. Aufl. S.92 sowie auf den Zusatz zu der Note S. 61..</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="455" type="page" xml:id="s_Ce2889_455">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_455.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="262" type="textblock" ulx="515" uly="226">
        <line lrx="786" lry="262" ulx="515" uly="226">_Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="260" type="textblock" ulx="1171" uly="230">
        <line lrx="1232" lry="260" ulx="1171" uly="230">427</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="352" type="textblock" ulx="171" uly="310">
        <line lrx="1235" lry="352" ulx="171" uly="310">6. Grimm lässt nämlich S. 92 den Tacitus sprechen „von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="401" type="textblock" ulx="94" uly="361">
        <line lrx="1238" lry="401" ulx="94" uly="361">den Nameu der Götter (deorum nominibus), die das Volk auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="452" type="textblock" ulx="91" uly="408">
        <line lrx="1237" lry="452" ulx="91" uly="408">heilige Haine übertrug“, und sagt S. 61 N. in Bezug auf unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="501" type="textblock" ulx="91" uly="461">
        <line lrx="1236" lry="501" ulx="91" uly="461">Stelle: ‘ „Zu 'den Worten des Tacitus' halte man was’ er Histt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="553" type="textblock" ulx="91" uly="509">
        <line lrx="1235" lry="553" ulx="91" uly="509">1, 78 sagt: Est Judaeam inter Syriamque Carmelus, itavo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="603" type="textblock" ulx="93" uly="562">
        <line lrx="1236" lry="603" ulx="93" uly="562">cant montem deumque, nec simulacrum deo aut‘ templum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="652" type="textblock" ulx="91" uly="611">
        <line lrx="1237" lry="652" ulx="91" uly="611">sic tradidere )majores, ara tantum ‚et reverentia. Und im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="703" type="textblock" ulx="89" uly="661">
        <line lrx="1235" lry="703" ulx="89" uly="661">Dial. de- orat. 12: nemora vero et Iuei et‘secretum ipsum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="753" type="textblock" ulx="91" uly="710">
        <line lrx="1238" lry="753" ulx="91" uly="710">Secretum ist ihm secessus, Abgelegenheit, 'nicht- arcanum.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="804" type="textblock" ulx="91" uly="762">
        <line lrx="1236" lry="804" ulx="91" uly="762">Vgl. S. 1203. Waitz hat also ein Recht,' sich für seine'Mei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="853" type="textblock" ulx="90" uly="812">
        <line lrx="1240" lry="853" ulx="90" uly="812">nung auf Grimm ''zu berufen, wir aber haben ein‘ Recht, die‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="904" type="textblock" ulx="90" uly="862">
        <line lrx="1236" lry="904" ulx="90" uly="862">Richtigkeit von Grimm’s Auffassung zu bezweifeln, und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="954" type="textblock" ulx="88" uly="908">
        <line lrx="1235" lry="954" ulx="88" uly="908">bin ganz damit einyerstanden, wenn Rückert S. 29, „von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1004" type="textblock" ulx="91" uly="961">
        <line lrx="1237" lry="1004" ulx="91" uly="961">gewissen spiritualistischen Hauche, der.sich durch die Gebilde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1053" type="textblock" ulx="91" uly="1002">
        <line lrx="1238" lry="1053" ulx="91" uly="1002">der religiösen Anschauungen neben starker Formlosigkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1103" type="textblock" ulx="90" uly="1062">
        <line lrx="1235" lry="1103" ulx="90" uly="1062">Roheit zieht“, sprechend davor warnt, die Stelle nicht zu.er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1152" type="textblock" ulx="89" uly="1111">
        <line lrx="1236" lry="1152" ulx="89" uly="1111">klären, wie es Waitz thue. Müllenhoff bei Schmidt. VIIL, 263</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1201" type="textblock" ulx="89" uly="1157">
        <line lrx="1236" lry="1201" ulx="89" uly="1157">unten harmonirt ebenfalls mit Grimm, welcher über den ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1253" type="textblock" ulx="90" uly="1211">
        <line lrx="1236" lry="1253" ulx="90" uly="1211">manischen Waldcult auch Geschichte.d. D. Spr. S, 116. 783</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1295" type="textblock" ulx="88" uly="1262">
        <line lrx="220" lry="1295" ulx="88" uly="1262">handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1353" type="textblock" ulx="170" uly="1306">
        <line lrx="1239" lry="1353" ulx="170" uly="1306">7. Die einfache und nicht geschraubte Auffassung , der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1402" type="textblock" ulx="90" uly="1361">
        <line lrx="1235" lry="1402" ulx="90" uly="1361">Schlussstelle, hat auch. Barth V, 7. 278. : Tücking, ‚welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1454" type="textblock" ulx="90" uly="1411">
        <line lrx="1237" lry="1454" ulx="90" uly="1411">ihr ebenfalls huldigt, führt S. X auch Planck in diesem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1503" type="textblock" ulx="94" uly="1461">
        <line lrx="1234" lry="1503" ulx="94" uly="1461">auf, und lässt Haase in der Einleitung zur Ausgabe des Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1555" type="textblock" ulx="91" uly="1511">
        <line lrx="1233" lry="1555" ulx="91" uly="1511">citus S. XXVII fig. seine- übereinstimmende Auffassung vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1602" type="textblock" ulx="91" uly="1562">
        <line lrx="1236" lry="1602" ulx="91" uly="1562">tragen. Ich mache mir kein Geschäft daraus, noch. Andere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1655" type="textblock" ulx="90" uly="1612">
        <line lrx="1233" lry="1655" ulx="90" uly="1612">gleicher Richtung ‚anzuführen, da diese die Regel bilden, wäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1705" type="textblock" ulx="90" uly="1662">
        <line lrx="1236" lry="1705" ulx="90" uly="1662">rend , die entgegengesetzte Erklärung, von welcher ihre An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1755" type="textblock" ulx="90" uly="1712">
        <line lrx="1236" lry="1755" ulx="90" uly="1712">hänger durch nichts abzubringen sind, die, Ausnahme ist. Als.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1804" type="textblock" ulx="93" uly="1761">
        <line lrx="1232" lry="1804" ulx="93" uly="1761">einen Anhänger dieser letzteren nenne ich zum Schlusse noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1853" type="textblock" ulx="89" uly="1810">
        <line lrx="1235" lry="1853" ulx="89" uly="1810">Jessen, welcher sich S. 67 anstrengt, die einfache natürliche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1904" type="textblock" ulx="89" uly="1858">
        <line lrx="1232" lry="1904" ulx="89" uly="1858">Auffassung als eine Unmöglichkeit darzuthun, sich aber dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1955" type="textblock" ulx="90" uly="1912">
        <line lrx="1230" lry="1955" ulx="90" uly="1912">sachlich und sprachlich die grösste Willkür erlaubt. Er be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2002" type="textblock" ulx="88" uly="1959">
        <line lrx="1231" lry="2002" ulx="88" uly="1959">hauptet nämlich ohne Weiteres, secretum zUud*) könne nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2105" type="textblock" ulx="153" uly="2069">
        <line lrx="1234" lry="2105" ulx="153" uly="2069">*) Dieses illud erhält eine gute Beleuchtung und Stärke durch das.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2148" type="textblock" ulx="90" uly="2111">
        <line lrx="1232" lry="2148" ulx="90" uly="2111">Wwas am Schlusse des 40. Kapitels steht: sancta ignorantia, quid sit illud,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="456" type="page" xml:id="s_Ce2889_456">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_456.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="213" type="textblock" ulx="229" uly="183">
        <line lrx="290" lry="213" ulx="229" uly="183">428</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="214" type="textblock" ulx="675" uly="179">
        <line lrx="933" lry="214" ulx="675" uly="179">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="302" type="textblock" ulx="229" uly="262">
        <line lrx="1370" lry="302" ulx="229" uly="262">ein numen bezeichnen, und reverentia bezeichne nicht die Ehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="358" type="textblock" ulx="228" uly="312">
        <line lrx="1371" lry="358" ulx="228" uly="312">furcht vor den Göttern. In Bezug auf den letzten Punkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="403" type="textblock" ulx="228" uly="362">
        <line lrx="1372" lry="403" ulx="228" uly="362">den auch L. Meyer geltend macht, verweise ich, ohne ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="456" type="textblock" ulx="227" uly="411">
        <line lrx="1370" lry="456" ulx="227" uly="411">weiteres Wort, auf c. 34: sanctius ac reverentius visum, de</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="501" type="textblock" ulx="227" uly="460">
        <line lrx="861" lry="501" ulx="227" uly="460">actis deorum credere dquam -seire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="500" type="textblock" ulx="905" uly="463">
        <line lrx="1370" lry="500" ulx="905" uly="463">In Betreff‘ des: secretum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="556" type="textblock" ulx="228" uly="511">
        <line lrx="1373" lry="556" ulx="228" uly="511">mag' er nebst Leo Meyer bei Münscher in die Schule gehen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="601" type="textblock" ulx="225" uly="561">
        <line lrx="1370" lry="601" ulx="225" uly="561">was er über que sagt ist weiter nichts als Lächerlichkeit. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="654" type="textblock" ulx="225" uly="610">
        <line lrx="1369" lry="654" ulx="225" uly="610">er aber der von ihm bekämpften Ansicht vorhält, sie bringe etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="704" type="textblock" ulx="223" uly="659">
        <line lrx="1369" lry="704" ulx="223" uly="659">Monotheistisches in den Sinn der Stelle, so.ist dies ganz so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="753" type="textblock" ulx="223" uly="709">
        <line lrx="1367" lry="753" ulx="223" uly="709">wie' heute. die Kritik und Exegese getrieben wird; nämlich: man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1308" lry="800" type="textblock" ulx="223" uly="760">
        <line lrx="1308" lry="800" ulx="223" uly="760">muss so erklären, dass heraus kommt, ‘ was man haben will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="880" type="textblock" ulx="306" uly="834">
        <line lrx="1368" lry="880" ulx="306" uly="834">8. Leo Meyer in den Jahrbb. für deutsche Philologie IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="930" type="textblock" ulx="225" uly="885">
        <line lrx="1368" lry="930" ulx="225" uly="885">185—190 gibt eine Ueberschau über die bisherige Erklärung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="976" type="textblock" ulx="221" uly="933">
        <line lrx="1372" lry="976" ulx="221" uly="933">UVUebersetzung der Stelle in Bezug auf das secretum illud und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1022" type="textblock" ulx="221" uly="984">
        <line lrx="1368" lry="1022" ulx="221" uly="984">entscheidet sich in extremster Weise für die ordinärste aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1077" type="textblock" ulx="221" uly="1033">
        <line lrx="1366" lry="1077" ulx="221" uly="1033">Auffassungen, indem er mit selbsgenügendster Sicherheit über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1130" type="textblock" ulx="222" uly="1082">
        <line lrx="1365" lry="1130" ulx="222" uly="1082">setzt: „Haine und Wälder heiligen sie (erklären sie für heilig)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1177" type="textblock" ulx="221" uly="1134">
        <line lrx="1367" lry="1177" ulx="221" uly="1134">und benennen dieselben, die sie nur mit Ehrfurcht anblicken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1228" type="textblock" ulx="222" uly="1183">
        <line lrx="1368" lry="1228" ulx="222" uly="1183">mit den Namen von Göttern.“ Um diese platteste Plattheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1279" type="textblock" ulx="222" uly="1232">
        <line lrx="1368" lry="1279" ulx="222" uly="1232">(eines Tacitus!) zu vertheidigen, spricht er über die entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1327" type="textblock" ulx="221" uly="1280">
        <line lrx="1369" lry="1327" ulx="221" uly="1280">gesetzten Versuche durchaus sein Verdammungsurtheil aus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1378" type="textblock" ulx="221" uly="1333">
        <line lrx="1369" lry="1378" ulx="221" uly="1333">macht sich S. 186 ein besonderes Geschäft aus der Widerlegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1427" type="textblock" ulx="221" uly="1382">
        <line lrx="1367" lry="1427" ulx="221" uly="1382">Münscher’s, die ihm aber schlecht genug gelingt, weil sie un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1478" type="textblock" ulx="221" uly="1432">
        <line lrx="1368" lry="1478" ulx="221" uly="1432">möglich ist. Zugleich verwahrt er sich S. 188 dagegen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1527" type="textblock" ulx="223" uly="1483">
        <line lrx="1369" lry="1527" ulx="223" uly="1483">man, wie Hüppe mit Recht thut, in’s Auge fasse, wie das Glied</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1576" type="textblock" ulx="223" uly="1532">
        <line lrx="1368" lry="1576" ulx="223" uly="1532">mit secretum illud dem vorgehenden non in humani oris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1626" type="textblock" ulx="222" uly="1582">
        <line lrx="1369" lry="1626" ulx="222" uly="1582">speciem assimilare gegenüber stehe, während dem non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1673" type="textblock" ulx="222" uly="1631">
        <line lrx="1367" lry="1673" ulx="222" uly="1631">cohibere parietibus deos das lucos ac nemora conse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1727" type="textblock" ulx="222" uly="1683">
        <line lrx="1368" lry="1727" ulx="222" uly="1683">crare entspreche. Wenn Leo Meyer dabei sagt, das gehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1777" type="textblock" ulx="220" uly="1729">
        <line lrx="1367" lry="1777" ulx="220" uly="1729">nicht an, ehe man die Worte des Tacitus richtig übersetzt habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1826" type="textblock" ulx="221" uly="1780">
        <line lrx="1368" lry="1826" ulx="221" uly="1780">so ist er wiederum ein absonderlicher Exegete, der uns doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1875" type="textblock" ulx="222" uly="1831">
        <line lrx="1365" lry="1875" ulx="222" uly="1831">sagen soll, auf welchem Wege man denn zu einer solchen rich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1897" type="textblock" ulx="636" uly="1890">
        <line lrx="647" lry="1897" ulx="636" uly="1890">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1998" type="textblock" ulx="222" uly="1962">
        <line lrx="1367" lry="1998" ulx="222" uly="1962">quod tantum perituri vident. Ist hier illud auch der Hain oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2044" type="textblock" ulx="222" uly="2003">
        <line lrx="1368" lry="2044" ulx="222" uly="2003">Gottheit im Haine? Die Antwort ist gar leicht, so leicht wie an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2087" type="textblock" ulx="223" uly="2045">
        <line lrx="315" lry="2087" ulx="223" uly="2045">Stqlle.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="457" type="page" xml:id="s_Ce2889_457">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_457.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="783" lry="260" type="textblock" ulx="525" uly="187">
        <line lrx="783" lry="260" ulx="525" uly="187">Ne@@s Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="257" type="textblock" ulx="1172" uly="226">
        <line lrx="1232" lry="257" ulx="1172" uly="226">429</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="346" type="textblock" ulx="89" uly="303">
        <line lrx="1232" lry="346" ulx="89" uly="303">tigen Uebersetzung gelangt. Eine logische und hermeneutische</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="393" type="textblock" ulx="88" uly="353">
        <line lrx="561" lry="393" ulx="88" uly="353">Erbettelung, weiter nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="444" type="textblock" ulx="168" uly="402">
        <line lrx="1232" lry="444" ulx="168" uly="402">9. Zöpfl, Alterthümer des deutschen Reichs und Rechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="495" type="textblock" ulx="87" uly="453">
        <line lrx="1232" lry="495" ulx="87" uly="453">II, 361f£, sucht in speciellem Falle des Wortes Wich und da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="543" type="textblock" ulx="89" uly="503">
        <line lrx="1232" lry="543" ulx="89" uly="503">durch auch allgemein, mit Rücksicht auf unsere Stelle und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="593" type="textblock" ulx="88" uly="552">
        <line lrx="1231" lry="593" ulx="88" uly="552">Namen Alces c. 43, zu beweisen, dass die Germanen den hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="645" type="textblock" ulx="86" uly="602">
        <line lrx="1232" lry="645" ulx="86" uly="602">ligen Baumforst eines Gottes und den Gott selbst mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="695" type="textblock" ulx="86" uly="652">
        <line lrx="1232" lry="695" ulx="86" uly="652">und dem nämlichen Namen bezeichnet haben. Die Darlegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="746" type="textblock" ulx="87" uly="703">
        <line lrx="1232" lry="746" ulx="87" uly="703">ist ziemlich kühn, aber nicht leichtfertig oder muthwillig. Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="794" type="textblock" ulx="88" uly="751">
        <line lrx="1230" lry="794" ulx="88" uly="751">die Worte secretum illud quod sola reverentia‘' vident</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="846" type="textblock" ulx="88" uly="802">
        <line lrx="797" lry="846" ulx="88" uly="802">spricht sich Zöpfl nicht besonders aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="894" type="textblock" ulx="167" uly="853">
        <line lrx="1229" lry="894" ulx="167" uly="853">Grimm S. 58 bespricht dieses Wort unter den urdeutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="945" type="textblock" ulx="87" uly="903">
        <line lrx="1228" lry="945" ulx="87" uly="903">Benennungen der Gottesstätten ebenfalls und gelangt zu ähn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="994" type="textblock" ulx="85" uly="953">
        <line lrx="1229" lry="994" ulx="85" uly="953">lichem Ergebnisse, wenn er sagt: „Hier hätten wir also, wie bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1045" type="textblock" ulx="87" uly="1004">
        <line lrx="1229" lry="1045" ulx="87" uly="1004">alah, einen zwischen nemus, templum, fanum, idolum, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1093" type="textblock" ulx="86" uly="1052">
        <line lrx="1227" lry="1093" ulx="86" uly="1052">numen schwankenden Begriff.“ Ich erlaube mir aber die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1144" type="textblock" ulx="86" uly="1103">
        <line lrx="1228" lry="1144" ulx="86" uly="1103">merkung, dass unser Wort „Heiligthum“ ebenfalls einen hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1196" type="textblock" ulx="84" uly="1153">
        <line lrx="1229" lry="1196" ulx="84" uly="1153">ligen Forst, einen wirklichen Tempel, ein heiliges Bild, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1245" type="textblock" ulx="86" uly="1204">
        <line lrx="1229" lry="1245" ulx="86" uly="1204">Gottheit bezeichnen kann, aber dadurch keineswegs beweist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1294" type="textblock" ulx="87" uly="1253">
        <line lrx="1231" lry="1294" ulx="87" uly="1253">diese Dinge und Vorstellungen.auf Eines hinauslaufen und unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1344" type="textblock" ulx="87" uly="1304">
        <line lrx="694" lry="1344" ulx="87" uly="1304">einander. geworfen werden  dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1394" type="textblock" ulx="166" uly="1353">
        <line lrx="1228" lry="1394" ulx="166" uly="1353">10. Meiser S. 37 flg. bemerkt, der Cod. Pont. habe: von erster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1445" type="textblock" ulx="86" uly="1402">
        <line lrx="1229" lry="1445" ulx="86" uly="1402">Hand nach appellant ein Punkt, und somit sei l1ucos ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1495" type="textblock" ulx="85" uly="1453">
        <line lrx="1228" lry="1495" ulx="85" uly="1453">nemora auch zu appellant Object; und mit secretum (sc. est!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1543" type="textblock" ulx="85" uly="1502">
        <line lrx="1228" lry="1543" ulx="85" uly="1502">beginne ein neuer Satz. Dadurch werde die Sache vollkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1595" type="textblock" ulx="85" uly="1552">
        <line lrx="1228" lry="1595" ulx="85" uly="1552">klar und sachlich und sprachlich richtig, wobei sich Meiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1644" type="textblock" ulx="86" uly="1602">
        <line lrx="1150" lry="1644" ulx="86" uly="1602">auf Waitz S. 46 und Grimm D. Myth. S..57—77 beruft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1693" type="textblock" ulx="166" uly="1651">
        <line lrx="1228" lry="1693" ulx="166" uly="1651">11. Ich- fühle ‚keinen Beruf, meine Auffassung der Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1743" type="textblock" ulx="87" uly="1701">
        <line lrx="1227" lry="1743" ulx="87" uly="1701">welcher die. Meisten zuneigen, gegen solche Geschraubtheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1795" type="textblock" ulx="86" uly="1750">
        <line lrx="1226" lry="1795" ulx="86" uly="1750">zu vertheidigen, die in der absichtlichen Vagheit der Tacitus’-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1843" type="textblock" ulx="87" uly="1800">
        <line lrx="1227" lry="1843" ulx="87" uly="1800">schen Worte stets einen gewünschten Anhaltpunkt finden. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1890" type="textblock" ulx="88" uly="1850">
        <line lrx="1228" lry="1890" ulx="88" uly="1850">schliesse deshalb hiermit meine KErläuterung des neunten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1942" type="textblock" ulx="88" uly="1899">
        <line lrx="1228" lry="1942" ulx="88" uly="1899">Kapitels, durch welche ich mich nicht tiefer in das schlüpfrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1993" type="textblock" ulx="88" uly="1948">
        <line lrx="1226" lry="1993" ulx="88" uly="1948">Gebiet der deutschen Mythologie verleiten liess’als absolut nöthig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2044" type="textblock" ulx="87" uly="1999">
        <line lrx="1224" lry="2044" ulx="87" uly="1999">Wwar, mit Anknüpfung einiger wichtigen Stellen. von Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="2089" type="textblock" ulx="88" uly="2047">
        <line lrx="1111" lry="2089" ulx="88" uly="2047">die auf den Inhalt des letzten Abschnittes Bezug haben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="458" type="page" xml:id="s_Ce2889_458">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_458.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="213" type="textblock" ulx="240" uly="181">
        <line lrx="302" lry="213" ulx="240" uly="181">430</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="211" type="textblock" ulx="659" uly="176">
        <line lrx="940" lry="211" ulx="659" uly="176">‚ Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="350" type="textblock" ulx="802" uly="319">
        <line lrx="819" lry="350" ulx="802" uly="319">1E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="444" type="textblock" ulx="324" uly="388">
        <line lrx="1382" lry="444" ulx="324" uly="388">Tempel ist zugleich Wald., Was wir uns als gebautes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="488" type="textblock" ulx="241" uly="444">
        <line lrx="1382" lry="488" ulx="241" uly="444">gemauertes Haus denken, löst sich auf, je früher zurückgegan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="537" type="textblock" ulx="240" uly="490">
        <line lrx="1381" lry="537" ulx="240" uly="490">gen wird, in den Begriff einer von, Menschenhänden unberühr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="589" type="textblock" ulx="239" uly="544">
        <line lrx="1382" lry="589" ulx="239" uly="544">ten, durch selbstgewachsene Bäume gehegten und eingefriedig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="639" type="textblock" ulx="237" uly="594">
        <line lrx="1383" lry="639" ulx="237" uly="594">ten heiligen Stätte. Da wohnt die Gottheit und birgt ihr Bild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="685" type="textblock" ulx="237" uly="644">
        <line lrx="1381" lry="685" ulx="237" uly="644">in den rauschenden Blättern der Zweige, da ist der Raum, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="736" type="textblock" ulx="237" uly="694">
        <line lrx="1382" lry="736" ulx="237" uly="694">ihr der Jäger das gefällte Wild, der Hirte die Rosse, Rinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="784" type="textblock" ulx="236" uly="744">
        <line lrx="1381" lry="784" ulx="236" uly="744">und Widder seiner Herde darzubringen hat. Was ein Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="836" type="textblock" ulx="237" uly="793">
        <line lrx="1382" lry="836" ulx="237" uly="793">steller des 2. Jahrhunderts vom Cultus der Kelten sagt, kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="885" type="textblock" ulx="239" uly="844">
        <line lrx="1382" lry="885" ulx="239" uly="844">auf ‚die. deutschen und. alle urverwandten Völker angewendet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="939" type="textblock" ulx="237" uly="889">
        <line lrx="1381" lry="939" ulx="237" uly="889">werden: K&amp;Aroi 0&amp;ßovoı u&amp;v . Adla, ayarıa d&amp; Aı06 Keitınöv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="991" type="textblock" ulx="235" uly="941">
        <line lrx="1296" lry="991" ulx="235" uly="941">vın dous. Maximus Tyrius diss. 8. ed. Reiske I, 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1032" type="textblock" ulx="241" uly="1028">
        <line lrx="253" lry="1032" ulx="241" uly="1028">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1045" type="textblock" ulx="319" uly="989">
        <line lrx="1381" lry="1045" ulx="319" uly="989">Damit behaupte' ich aber nicht, dassdiese WaldverehrunQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1093" type="textblock" ulx="238" uly="1053">
        <line lrx="1381" lry="1093" ulx="238" uly="1053">alle Vorstellungen, die: sich unsere Verfahren von der Gottheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1143" type="textblock" ulx="236" uly="1103">
        <line lrx="1380" lry="1143" ulx="236" uly="1103">und, ihrem Aufenthalte. machten, erschöpfte: ‚es. war nur, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1194" type="textblock" ulx="236" uly="1152">
        <line lrx="1381" lry="1194" ulx="236" uly="1152">hauptsächlichste. ,, Einzelne., Götter, mögen / auf Berggipfeln, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1243" type="textblock" ulx="237" uly="1202">
        <line lrx="1380" lry="1243" ulx="237" uly="1202">Felsenhöhlen, in Flüssen, hausen, , aber der feierliche, allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1285" type="textblock" ulx="238" uly="1251">
        <line lrx="1173" lry="1285" ulx="238" uly="1251">Gottesdienst des Volkes hat seinen ! Sitz im-Haine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1293" type="textblock" ulx="1214" uly="1253">
        <line lrx="1379" lry="1293" ulx="1214" uly="1253">I, 59.-60.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1352" type="textblock" ulx="318" uly="1310">
        <line lrx="1380" lry="1352" ulx="318" uly="1310">Durch  lange ‚Jahrhunderte /und. bis zur Einführung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1402" type="textblock" ulx="237" uly="1359">
        <line lrx="1382" lry="1402" ulx="237" uly="1359">Christenthums hielt der Gebrauch an, die Gottheit in heiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1452" type="textblock" ulx="237" uly="1409">
        <line lrx="1379" lry="1452" ulx="237" uly="1409">Wäldern : und Bäumen zu'verehren. I, 62. Es ist gleichwohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1499" type="textblock" ulx="235" uly="1460">
        <line lrx="1382" lry="1499" ulx="235" uly="1460">nicht. zu bezweifeln, dass‘ schon' in‘ frühester Zeit für einzelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1551" type="textblock" ulx="236" uly="1509">
        <line lrx="1382" lry="1551" ulx="236" uly="1509">GottheitenTempel ‚erbaut, vielleicht rohe Bildnisse darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1599" type="textblock" ulx="237" uly="1559">
        <line lrx="1383" lry="1599" ulx="237" uly="1559">aufgestellt wurden.. Im Verlauf der Jahrhunderte kann auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1640" type="textblock" ulx="214" uly="1630">
        <line lrx="216" lry="1640" ulx="214" uly="1630">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1652" type="textblock" ulx="235" uly="1609">
        <line lrx="1380" lry="1652" ulx="235" uly="1609">bei einigen Völkerschaften mehr,: bei andern weniger'jene alte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1701" type="textblock" ulx="235" uly="1658">
        <line lrx="1381" lry="1701" ulx="235" uly="1658">Waldverehrung ausgeartet und .durch  errichtete Tempel ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1749" type="textblock" ulx="237" uly="1708">
        <line lrx="1381" lry="1749" ulx="237" uly="1708">drängt‘ worden sein. ‚I, 69.. Aller’Wahrscheinlichkeit: nach war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1801" type="textblock" ulx="238" uly="1758">
        <line lrx="1381" lry="1801" ulx="238" uly="1758">das im . Jahr 14:von den Römern 'zerstörte Heiligthum der Tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1851" type="textblock" ulx="236" uly="1807">
        <line lrx="1382" lry="1851" ulx="236" uly="1807">fana'kein blosser Hain, sondern jein aufgeführtes Gebäude, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1900" type="textblock" ulx="236" uly="1857">
        <line lrx="1382" lry="1900" ulx="236" uly="1857">dessen' Errichtung sich Tacitus Ann. I, 61 sonst schwerlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1942" type="textblock" ulx="1098" uly="1908">
        <line lrx="1381" lry="1942" ulx="1098" uly="1908">Aus den 3 oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="1950" type="textblock" ulx="236" uly="1906">
        <line lrx="1049" lry="1950" ulx="236" uly="1906">Worte solo aequare /bedient haben würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1999" type="textblock" ulx="237" uly="1959">
        <line lrx="1383" lry="1999" ulx="237" uly="1959">4‘ zunächst 'folgenden‘ Jahrhh. fehlen uns alle‘Nachrichten.von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="2051" type="textblock" ulx="236" uly="2006">
        <line lrx="1047" lry="2051" ulx="236" uly="2006">heidnischen Tempeln in Deutschland. I, 74.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2100" type="textblock" ulx="320" uly="2057">
        <line lrx="1381" lry="2100" ulx="320" uly="2057">Das Ergebniss ist, in. Hainen--bald der Berge bald an-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="459" type="page" xml:id="s_Ce2889_459">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_459.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="779" lry="252" type="textblock" ulx="530" uly="217">
        <line lrx="779" lry="252" ulx="530" uly="217">Neuntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="254" type="textblock" ulx="1174" uly="223">
        <line lrx="1232" lry="254" ulx="1174" uly="223">431</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="339" type="textblock" ulx="83" uly="299">
        <line lrx="1230" lry="339" ulx="83" uly="299">muthiger Auen war des ältesten deutschen Gottesdienstes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="394" type="textblock" ulx="84" uly="348">
        <line lrx="1231" lry="394" ulx="84" uly="348">Sitz”), da werden nachher die ersten Tempel gebaut worden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="438" type="textblock" ulx="85" uly="398">
        <line lrx="1222" lry="438" ulx="85" uly="398">sein, da‚ waren auch die Mahlstätten des Volkes. I, 77. R. A</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="483" type="textblock" ulx="83" uly="450">
        <line lrx="202" lry="483" ulx="83" uly="450">S. 793.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="587" type="textblock" ulx="148" uly="549">
        <line lrx="1233" lry="587" ulx="148" uly="549">*) Dies ist meines Erachtens der ebenso richtige als geschmackvoll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="625" type="textblock" ulx="82" uly="591">
        <line lrx="1228" lry="625" ulx="82" uly="591">ausgedrückte Sinn der Worte lucos ac nemora consecrant, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="669" type="textblock" ulx="82" uly="633">
        <line lrx="1229" lry="669" ulx="82" uly="633">yon der philologischen Behandlung förmlich malträtirt sind. Weil näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="713" type="textblock" ulx="82" uly="675">
        <line lrx="1231" lry="713" ulx="82" uly="675">lich lucus an den Stellen der Auctoren gewöhnlich als ein lucus s a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="758" type="textblock" ulx="83" uly="719">
        <line lrx="1230" lry="758" ulx="83" uly="719">cer, consecratus, pius erscheint, so hat man sich in den Kopf ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="795" type="textblock" ulx="83" uly="759">
        <line lrx="1231" lry="795" ulx="83" uly="759">setzt; das Wort stehe gar nie ohne einen solchen Nebensinn; und weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="836" type="textblock" ulx="83" uly="801">
        <line lrx="1221" lry="836" ulx="83" uly="801">dies der Fall sei, so könne von einem lucos consecrare keine Rede sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="883" type="textblock" ulx="82" uly="844">
        <line lrx="1231" lry="883" ulx="82" uly="844">Dagegen ist aber zu bemerken, dass jene Behauptung über die ausschliess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="924" type="textblock" ulx="82" uly="886">
        <line lrx="1228" lry="924" ulx="82" uly="886">lich sacrale Bedeutung: des Wortes falsch ist (s. Livius ‘24, ’3 u. Schul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="967" type="textblock" ulx="82" uly="929">
        <line lrx="1229" lry="967" ulx="82" uly="929">zeitung '1829. II;; S. 89), und zweitens, dass selbst, wenn.:sie, wahr wäre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1016" type="textblock" ulx="83" uly="970">
        <line lrx="1228" lry="1016" ulx="83" uly="970">dennoch ein consecrare der luci in speciellem Falle  nicht ausgeschlossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1053" type="textblock" ulx="82" uly="1014">
        <line lrx="1230" lry="1053" ulx="82" uly="1014">Wäre, wie denn bekanntlich die luci, obgleich.an sich heilig,. nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1094" type="textblock" ulx="83" uly="1055">
        <line lrx="1230" lry="1094" ulx="83" uly="1055">dennoch ausdrücklich sacri genannt werden. Nichts desto weniger lehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1138" type="textblock" ulx="82" uly="1097">
        <line lrx="1229" lry="1138" ulx="82" uly="1097">Döderlein IT, 90, es sei h1er entweder ein Zeugma = lucos (habent)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1180" type="textblock" ulx="82" uly="1141">
        <line lrx="1230" lry="1180" ulx="82" uly="1141">et nemora' consecrant (was’ ihm Bötticher Lex. Tac. LXXX  blindlings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1219" type="textblock" ulx="82" uly="1182">
        <line lrx="1230" lry="1219" ulx="82" uly="1182">nachspricht) ; oder eine Prolepsm == nemora consecrant, /ut luci sint.. ! Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1263" type="textblock" ulx="82" uly="1224">
        <line lrx="1231" lry="1263" ulx="82" uly="1224">Difficultäten, sind hier im ‚Lateinischen ; ebenso wenig, als .im Deutschen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1306" type="textblock" ulx="83" uly="1265">
        <line lrx="1230" lry="1306" ulx="83" uly="1265">da wir ganz getrost übersetzen dürfen: „Haine und Forste weihen sie“‘,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1349" type="textblock" ulx="83" uly="1307">
        <line lrx="1230" lry="1349" ulx="83" uly="1307">ohne dass irgend Jemand Anstoss finden dürfte. Und so wenig ein Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1390" type="textblock" ulx="82" uly="1349">
        <line lrx="1220" lry="1390" ulx="82" uly="1349">bei der Lesung der Worte sich synonymische Sorgen gemacht haben wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1433" type="textblock" ulx="82" uly="1392">
        <line lrx="1226" lry="1433" ulx="82" uly="1392">ebenso wenig fühlt sich ein deutscher Leser der Haine und Forste gedrun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1475" type="textblock" ulx="82" uly="1437">
        <line lrx="1230" lry="1475" ulx="82" uly="1437">gen, nach dem Unterschiede- 'der: beiden: deutschen‘ Wörter‘ zu fragen , er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1519" type="textblock" ulx="82" uly="1480">
        <line lrx="1229" lry="1519" ulx="82" uly="1480">Wweiss was sie zusammen bedeuten, obschon: auch‘ die deutsche Syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1557" type="textblock" ulx="82" uly="1520">
        <line lrx="1229" lry="1557" ulx="82" uly="1520">nymik (Weigand Syn. N. 895), bekennen muss, das Wort Hain werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1600" type="textblock" ulx="83" uly="1560">
        <line lrx="1229" lry="1600" ulx="83" uly="1560">oft mit dem Nebenbegriff des Frommen und Heiligen gesetzt. Diese schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1643" type="textblock" ulx="83" uly="1601">
        <line lrx="1229" lry="1643" ulx="83" uly="1601">durch c. 45 hinlänglich widerlegte armselige Silbenstecherei (von welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1685" type="textblock" ulx="83" uly="1645">
        <line lrx="1228" lry="1685" ulx="83" uly="1645">auch Ramshorn Syn. N. 1167 nicht frei bleibt) hat übrigens auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1721" type="textblock" ulx="83" uly="1687">
        <line lrx="1228" lry="1721" ulx="83" uly="1687">andere Extrem neben sich, dass Halm 'S. 12 beide Ausdrücke irrthümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1768" type="textblock" ulx="82" uly="1728">
        <line lrx="1219" lry="1768" ulx="82" uly="1728">für Bezeichnung nur. einer Sache nimmt; worin ihm /Wölfflin Philol</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1810" type="textblock" ulx="82" uly="1770">
        <line lrx="1228" lry="1810" ulx="82" uly="1770">26, 138 beistimmt. . Auch sie mögen sich an Grimm’s Ausdruck;erfreuen</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1846" type="textblock" ulx="82" uly="1813">
        <line lrx="923" lry="1846" ulx="82" uly="1813">und erbauen! Zum Schlusse noch zwei deutsche ‚Verse</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1905" type="textblock" ulx="286" uly="1877">
        <line lrx="976" lry="1905" ulx="286" uly="1877">Ehre' und Preis sei dem Bauherrn der ‚ Welt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1954" type="textblock" ulx="286" uly="1920">
        <line lrx="964" lry="1954" ulx="286" uly="1920">Der sich als Tempel den Wald hat bestellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="2008" type="textblock" ulx="146" uly="1975">
        <line lrx="513" lry="2008" ulx="146" uly="1975">Scheffel, Aventiure S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="460" type="page" xml:id="s_Ce2889_460">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_460.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="218" type="textblock" ulx="230" uly="186">
        <line lrx="290" lry="218" ulx="230" uly="186">432</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="213" type="textblock" ulx="672" uly="179">
        <line lrx="928" lry="213" ulx="672" uly="179">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="352" type="textblock" ulx="789" uly="321">
        <line lrx="821" lry="352" ulx="789" uly="321">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="439" type="textblock" ulx="320" uly="395">
        <line lrx="1381" lry="439" ulx="320" uly="395">Das ‘deutsche Volk liegt mitten zwischen Kelten, Slaven,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="489" type="textblock" ulx="235" uly="444">
        <line lrx="1382" lry="489" ulx="235" uly="444">Litthauern, Finnen, lauter Völkerschaften, die Götter erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="533" type="textblock" ulx="943" uly="494">
        <line lrx="1383" lry="533" ulx="943" uly="494">Slavische Völker, in ‚weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="539" type="textblock" ulx="234" uly="496">
        <line lrx="897" lry="539" ulx="234" uly="496">und eines geordneten Cultus pflegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="591" type="textblock" ulx="234" uly="540">
        <line lrx="1382" lry="591" ulx="234" uly="540">entlegene Gebiete verbreitet, habenihre Hauptgötter gemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="633" type="textblock" ulx="234" uly="593">
        <line lrx="1381" lry="633" ulx="234" uly="593">schaftlich. _ Wie‘sollte es in Deutschland anders sein? I, 88</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="684" type="textblock" ulx="231" uly="644">
        <line lrx="1383" lry="684" ulx="231" uly="644">Auf keinen Fall lassen sich Darstellungen des gesunkenen, zer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="732" type="textblock" ulx="231" uly="691">
        <line lrx="1383" lry="732" ulx="231" uly="691">fallenden Heidenthumes den Nachrichten zur Seite setzen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="782" type="textblock" ulx="230" uly="742">
        <line lrx="1384" lry="782" ulx="230" uly="742">uns fünf bis acht Jahrhunderte früher Tacitus von ihm, da es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="834" type="textblock" ulx="230" uly="792">
        <line lrx="1385" lry="834" ulx="230" uly="792">noch in seiner, vollen Kraft bestand, gegeben hat. Zeugt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="883" type="textblock" ulx="230" uly="842">
        <line lrx="1382" lry="883" ulx="230" uly="842">in der Gewohnheit des Volkes‘ haftende Anbetung der Bäume</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="931" type="textblock" ulx="230" uly="892">
        <line lrx="1382" lry="931" ulx="230" uly="892">und Flüsse nicht mehr für das Dasein der Götter, wie laut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="988" type="textblock" ulx="233" uly="942">
        <line lrx="1387" lry="988" ulx="233" uly="942">kündigen es unvollständige und mangelhafte Mittheilungen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1030" type="textblock" ulx="231" uly="991">
        <line lrx="1384" lry="1030" ulx="231" uly="991">fremden Römers. an.  Wenn er ausdrücklich redet von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1086" type="textblock" ulx="232" uly="1035">
        <line lrx="1387" lry="1086" ulx="232" uly="1035">deus terra editus, von- Helden und Abkömmlingen des :Gottes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1139" type="textblock" ulx="235" uly="1092">
        <line lrx="1387" lry="1139" ulx="235" uly="1092">(plures deoortos), von dem Gott, der die Kriege lenkt (velut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1188" type="textblock" ulx="234" uly="1141">
        <line lrx="1383" lry="1188" ulx="234" uly="1141">deo imperante), von den Namen der Götter (deorum nominibus),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1235" type="textblock" ulx="233" uly="1191">
        <line lrx="1387" lry="1235" ulx="233" uly="1191">die das Volk auf heilige Haine übertrug*), von dem Priester,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1285" type="textblock" ulx="231" uly="1235">
        <line lrx="1383" lry="1285" ulx="231" uly="1235">der keine Weissagung beginnt, ohne die Götter anzuflehen (pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1336" type="textblock" ulx="231" uly="1290">
        <line lrx="1385" lry="1336" ulx="231" uly="1290">catus deos). und sich für den Diener der Götter (ministros</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1385" type="textblock" ulx="232" uly="1340">
        <line lrx="1386" lry="1385" ulx="232" uly="1340">deorum) .hält, von ‚einem regnator .omnium deus, von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1434" type="textblock" ulx="232" uly="1390">
        <line lrx="1386" lry="1434" ulx="232" uly="1390">Göttern Deutschlands (Germaniae deos in aspectu. hist. 5, 17);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1486" type="textblock" ulx="232" uly="1439">
        <line lrx="1385" lry="1486" ulx="232" uly="1439">vonden diis patriis, denen die eroberten signa romana aufge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1536" type="textblock" ulx="232" uly="1487">
        <line lrx="1388" lry="1536" ulx="232" uly="1487">hängt 'wurden (ann. 1, 59), penetrales ‘ Germaniae deos, dii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1587" type="textblock" ulx="233" uly="1537">
        <line lrx="1388" lry="1587" ulx="233" uly="1537">penates (ann. 2, 10. 11, 16), communes dii ‚(hist.. 4, 64) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1635" type="textblock" ulx="235" uly="1588">
        <line lrx="1389" lry="1635" ulx="235" uly="1588">conjugales**). dii (Germ.. 18) sondert,. wenn ‚er auch, einzelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1677" type="textblock" ulx="235" uly="1638">
        <line lrx="1390" lry="1677" ulx="235" uly="1638">Gottheiten unterscheidend römische Namen auf. sie ‚anzuwenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1735" type="textblock" ulx="236" uly="1688">
        <line lrx="1390" lry="1735" ulx="236" uly="1688">sucht und (interpretatione romana) einen Mars, Mercurius, Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1782" type="textblock" ulx="236" uly="1734">
        <line lrx="1390" lry="1782" ulx="236" uly="1734">eules, Castor, /Pollux, eine Isis nennt, ja für den deus‘ terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1833" type="textblock" ulx="237" uly="1786">
        <line lrx="1390" lry="1833" ulx="237" uly="1786">editus und dessen Sohn, für eine Göttin terra mater den deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1881" type="textblock" ulx="239" uly="1836">
        <line lrx="1392" lry="1881" ulx="239" uly="1836">schen Ausdruck beibehält; 'wer vermag da zu läugnen, dass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1932" type="textblock" ulx="235" uly="1885">
        <line lrx="1391" lry="1932" ulx="235" uly="1885">jener Zeit die Deutschen leibhafte Götter verehrten? Wie lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2058" type="textblock" ulx="309" uly="2023">
        <line lrx="998" lry="2058" ulx="309" uly="2023">*) Ueber diese Auffassung vgl. oben S. 427.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1093" lry="2099" type="textblock" ulx="298" uly="2066">
        <line lrx="1093" lry="2099" ulx="298" uly="2066">**) Hierüber sehe man meine Bemerkung zu c. 18.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="461" type="page" xml:id="s_Ce2889_461">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_461.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="784" lry="245" type="textblock" ulx="525" uly="211">
        <line lrx="784" lry="245" ulx="525" uly="211">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="245" type="textblock" ulx="1170" uly="214">
        <line lrx="1229" lry="245" ulx="1170" uly="214">433</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="338" type="textblock" ulx="86" uly="294">
        <line lrx="1235" lry="338" ulx="86" uly="294">sich, alles Andere, was wir von der Sprache, der Freiheit, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="385" type="textblock" ulx="86" uly="345">
        <line lrx="1234" lry="385" ulx="86" uly="345">Sitten und Tugenden der Germanen wissen, hinzugenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="436" type="textblock" ulx="87" uly="394">
        <line lrx="1235" lry="436" ulx="87" uly="394">der Gedanke festhalten, sie hätten in dumpfem Fetischismus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="486" type="textblock" ulx="86" uly="444">
        <line lrx="1235" lry="486" ulx="86" uly="444">versunken sich vor Klötzen und Pfützen niedergeworfen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="535" type="textblock" ulx="87" uly="494">
        <line lrx="833" lry="535" ulx="87" uly="494">ihnen rohe Anbetung erwiesen? I, 91 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="601" type="textblock" ulx="166" uly="560">
        <line lrx="1234" lry="601" ulx="166" uly="560">Es muss hier betont werden, dass Tacitus von keinem si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="652" type="textblock" ulx="87" uly="610">
        <line lrx="1235" lry="652" ulx="87" uly="610">mulacrum, von: keinem nach menschlicher Gestalt geformten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="703" type="textblock" ulx="87" uly="660">
        <line lrx="1235" lry="703" ulx="87" uly="660">Bilde germanischer Götter weiss; was er Kap. 9 im Allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="755" type="textblock" ulx="88" uly="710">
        <line lrx="1234" lry="755" ulx="88" uly="710">gesagt hatte, versichert er Kap. 43 für den besonderen Fall,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="801" type="textblock" ulx="88" uly="760">
        <line lrx="1235" lry="801" ulx="88" uly="760">und wir haben keine Ursache, dieser Versicherung Glauben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="854" type="textblock" ulx="87" uly="810">
        <line lrx="1234" lry="854" ulx="87" uly="810">weigern. Das wirkliche Dasein von Bildsäulen zu jener Zeit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="901" type="textblock" ulx="87" uly="860">
        <line lrx="1233" lry="901" ulx="87" uly="860">Deutschland, wenigstens dem ihnen zunächst kommenden Theile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="951" type="textblock" ulx="88" uly="910">
        <line lrx="1232" lry="951" ulx="88" uly="910">wäre Erkundigungen der Römer kaum entgangen. Nichts kennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1002" type="textblock" ulx="89" uly="959">
        <line lrx="1232" lry="1002" ulx="89" uly="959">er-als signa und formas, wie es scheint geschnitzte und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1051" type="textblock" ulx="89" uly="1009">
        <line lrx="1234" lry="1051" ulx="89" uly="1009">färbte, - die zu der Gottesverehrung symbolisch gebraucht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1102" type="textblock" ulx="88" uly="1059">
        <line lrx="1234" lry="1102" ulx="88" uly="1059">bei gewissen Anlässen herumgetragen wurden; wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1151" type="textblock" ulx="88" uly="1108">
        <line lrx="1234" lry="1151" ulx="88" uly="1108">enthielten sie irgend eine Beziehung auf die Natur und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1199" type="textblock" ulx="88" uly="1158">
        <line lrx="1234" lry="1199" ulx="88" uly="1158">Wesen einzelner Götter. Das signum in modum liburnae figura-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1251" type="textblock" ulx="86" uly="1207">
        <line lrx="1232" lry="1251" ulx="86" uly="1207">tum (c. 9) bezeichnete die schiffende*) Gottheit, die formae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1302" type="textblock" ulx="87" uly="1258">
        <line lrx="1236" lry="1302" ulx="87" uly="1258">aprorum (c. 45) den Gott, dessen geheiligtes Thier der Eber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1349" type="textblock" ulx="87" uly="1307">
        <line lrx="1235" lry="1349" ulx="87" uly="1307">war, und so zu nehmen sind die ferarum imagines an Bäumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1403" type="textblock" ulx="87" uly="1359">
        <line lrx="676" lry="1403" ulx="87" uly="1359">und bei gewissen Opfern. L, 93.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1464" type="textblock" ulx="165" uly="1423">
        <line lrx="1233" lry="1464" ulx="165" uly="1423">Die Abwesenheit der Bildsäulen und Tempel ist bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1516" type="textblock" ulx="86" uly="1473">
        <line lrx="1234" lry="1516" ulx="86" uly="1473">Unvermögen aller Kunstfertigkeiten in jener Periode eine der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1566" type="textblock" ulx="86" uly="1523">
        <line lrx="1232" lry="1566" ulx="86" uly="1523">Betrachtung willkommene und vortheilhafte KEigenschaft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1615" type="textblock" ulx="89" uly="1577">
        <line lrx="466" lry="1615" ulx="89" uly="1577">germanischen Cultus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1614" type="textblock" ulx="510" uly="1572">
        <line lrx="1234" lry="1614" ulx="510" uly="1572">Nur folgt daraus sicher nicht, dass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1666" type="textblock" ulx="90" uly="1622">
        <line lrx="1231" lry="1666" ulx="90" uly="1622">der damaligen Vorstellung die Götter menschenähnlicher Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1716" type="textblock" ulx="90" uly="1671">
        <line lrx="1231" lry="1716" ulx="90" uly="1671">staltung ermangelt hätten; ohne das wären Götter, denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1766" type="textblock" ulx="90" uly="1720">
        <line lrx="1233" lry="1766" ulx="90" uly="1720">menschliche Begebenheiten beigelegt wurden und die der Mensch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1815" type="textblock" ulx="89" uly="1770">
        <line lrx="1233" lry="1815" ulx="89" uly="1770">in stete Berührung mit sich setzt, rein undenkbar. Waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1863" type="textblock" ulx="91" uly="1820">
        <line lrx="1234" lry="1863" ulx="91" uly="1820">damals schon, was ich eher behaupte als läugne, deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1912" type="textblock" ulx="90" uly="1869">
        <line lrx="1233" lry="1912" ulx="90" uly="1869">Poesien vorhanden, wie hätten die Dichter den Gott anders</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1962" type="textblock" ulx="93" uly="1920">
        <line lrx="995" lry="1962" ulx="93" uly="1920">dargestellt als in menschlichem Aussehen? I, 94.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2029" type="textblock" ulx="168" uly="1984">
        <line lrx="1230" lry="2029" ulx="168" uly="1984">Versuche, Götterbilder zu fertigen, und wo nicht auszu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2065" type="textblock" ulx="268" uly="2063">
        <line lrx="295" lry="2065" ulx="268" uly="2063">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="2129" type="textblock" ulx="156" uly="2096">
        <line lrx="551" lry="2129" ulx="156" uly="2096">*) Man sehe oben S. 423.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2163" type="textblock" ulx="139" uly="2138">
        <line lrx="603" lry="2163" ulx="139" uly="2138">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="2159" type="textblock" ulx="989" uly="2133">
        <line lrx="1022" lry="2159" ulx="989" uly="2133">28</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="462" type="page" xml:id="s_Ce2889_462">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_462.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="211" type="textblock" ulx="231" uly="181">
        <line lrx="292" lry="211" ulx="231" uly="181">434</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="211" type="textblock" ulx="676" uly="176">
        <line lrx="934" lry="211" ulx="676" uly="176">Neuntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="305" type="textblock" ulx="231" uly="260">
        <line lrx="1374" lry="305" ulx="231" uly="260">hauen oder zu schnitzen, wenigstens zu zeichnen und zu malen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="352" type="textblock" ulx="231" uly="309">
        <line lrx="1374" lry="352" ulx="231" uly="309">konnten gleichwohl in jeder Zeit und bereits in der frühesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="403" type="textblock" ulx="232" uly="359">
        <line lrx="1375" lry="403" ulx="232" uly="359">gemacht werden; es bleibt möglich, dass das innere, den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="451" type="textblock" ulx="230" uly="409">
        <line lrx="1374" lry="451" ulx="230" uly="409">minder zugängliche Deutschland Tempel, Bildsäulen und Zeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="498" type="textblock" ulx="933" uly="458">
        <line lrx="1374" lry="498" ulx="933" uly="458">In den folgenden Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="501" type="textblock" ulx="233" uly="460">
        <line lrx="880" lry="501" ulx="233" uly="460">nungen hin und wieder bewahrte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="550" type="textblock" ulx="229" uly="509">
        <line lrx="1375" lry="550" ulx="229" uly="509">hunderten, als sich die Tempelbauten mehrten, müssen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="599" type="textblock" ulx="230" uly="558">
        <line lrx="1375" lry="599" ulx="230" uly="558">auch mit grösster Wahrscheinlichkeit Bilder, die ihren Raum</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="649" type="textblock" ulx="229" uly="608">
        <line lrx="958" lry="649" ulx="229" uly="608">erfüllten, angenommen werden. I, 94.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="782" type="textblock" ulx="775" uly="751">
        <line lrx="824" lry="782" ulx="775" uly="751">1908</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="859" type="textblock" ulx="311" uly="826">
        <line lrx="1374" lry="859" ulx="311" uly="826">Das Rohe wäre aus dem heidnischen Glauben der Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="917" type="textblock" ulx="228" uly="876">
        <line lrx="1375" lry="917" ulx="228" uly="876">nen, wenn er länger angehalten hätte, geschwunden, von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="966" type="textblock" ulx="228" uly="926">
        <line lrx="932" lry="966" ulx="228" uly="926">Rauheit aber dennoch viel geblieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="967" type="textblock" ulx="985" uly="925">
        <line lrx="1374" lry="967" ulx="985" uly="925">Deutscher Art ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1016" type="textblock" ulx="228" uly="975">
        <line lrx="1375" lry="1016" ulx="228" uly="975">messen ist ein sinniger Ernst, der sie dem Eitlen entführt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="891" lry="1068" type="textblock" ulx="229" uly="1026">
        <line lrx="891" lry="1068" ulx="229" uly="1026">auf die Spur des Erhabenen leitet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1058" type="textblock" ulx="945" uly="1025">
        <line lrx="1375" lry="1058" ulx="945" uly="1025">Das hat schon Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1117" type="textblock" ulx="227" uly="1075">
        <line lrx="1375" lry="1117" ulx="227" uly="1075">wahrgenommen, wie die Schlussworte des neunten Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1166" type="textblock" ulx="228" uly="1125">
        <line lrx="1375" lry="1166" ulx="228" uly="1125">zeigen. Sie sind nicht leere Phrase, das arbitrantur und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1217" type="textblock" ulx="228" uly="1174">
        <line lrx="1374" lry="1217" ulx="228" uly="1174">appellant müssen hervorgegangen sein aus Erkundigung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1265" type="textblock" ulx="228" uly="1224">
        <line lrx="1375" lry="1265" ulx="228" uly="1224">ein Römer, wollte er von den Germanen etwas begreifen, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="1307" type="textblock" ulx="227" uly="1276">
        <line lrx="706" lry="1307" ulx="227" uly="1276">allererst anstellen musste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1306" type="textblock" ulx="757" uly="1274">
        <line lrx="1374" lry="1306" ulx="757" uly="1274">Damals stand es in Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1365" type="textblock" ulx="226" uly="1324">
        <line lrx="1374" lry="1365" ulx="226" uly="1324">wirklich so, und solche Antwort hatten Deutsche gegeben, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1405" type="textblock" ulx="1300" uly="1373">
        <line lrx="1374" lry="1405" ulx="1300" uly="1373">Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1416" type="textblock" ulx="225" uly="1374">
        <line lrx="1257" lry="1416" ulx="225" uly="1374">nach Tempeln und Bildern ihrer Götter gefragt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1465" type="textblock" ulx="225" uly="1423">
        <line lrx="1375" lry="1465" ulx="225" uly="1423">in den folgenden Jahrhunderten namhaft gemacht wird oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1513" type="textblock" ulx="226" uly="1473">
        <line lrx="1374" lry="1513" ulx="226" uly="1473">bei einzelnen Stämmen als Ausnahme vorkam, scheint Verderb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1565" type="textblock" ulx="225" uly="1523">
        <line lrx="1375" lry="1565" ulx="225" uly="1523">niss und Verwilderung, der es nicht an Anlässen gebrach.</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1606" type="textblock" ulx="226" uly="1573">
        <line lrx="551" lry="1606" ulx="226" uly="1573">Vorrede S. XLIIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1729" type="textblock" ulx="310" uly="1688">
        <line lrx="1373" lry="1729" ulx="310" uly="1688">Wenn J. Grimm hierin „den vollen Keim des Pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1781" type="textblock" ulx="226" uly="1739">
        <line lrx="1374" lry="1781" ulx="226" uly="1739">testantismus“ erblickt, so glauben wir sachlich und chrono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1831" type="textblock" ulx="225" uly="1789">
        <line lrx="1375" lry="1831" ulx="225" uly="1789">logisch viel berechtigter den Beruf des Germanenthums zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1879" type="textblock" ulx="227" uly="1837">
        <line lrx="1375" lry="1879" ulx="227" uly="1837">Aufnahme der christlichen Lehre und Gottesverehrung erblicken</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1921" type="textblock" ulx="227" uly="1888">
        <line lrx="415" lry="1921" ulx="227" uly="1888">zu dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1930" type="textblock" ulx="468" uly="1886">
        <line lrx="1375" lry="1930" ulx="468" uly="1886">Diese weltgeschichtlich gewordene Aufnahme ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2056" type="textblock" ulx="295" uly="2018">
        <line lrx="1375" lry="2056" ulx="295" uly="2018">*) Ueber diese ganze Materie vgl. UStA. S. 265 und dort besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="476" lry="2095" type="textblock" ulx="227" uly="2060">
        <line lrx="476" lry="2095" ulx="227" uly="2060">Wackernagel,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="463" type="page" xml:id="s_Ce2889_463">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_463.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="795" lry="248" type="textblock" ulx="542" uly="213">
        <line lrx="795" lry="248" ulx="542" uly="213">Zehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="247" type="textblock" ulx="1180" uly="216">
        <line lrx="1240" lry="247" ulx="1180" uly="216">435</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="337" type="textblock" ulx="95" uly="297">
        <line lrx="1239" lry="337" ulx="95" uly="297">aber ‚bekanntlich acht Jahrhunderte älter, als der Protestan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="388" type="textblock" ulx="92" uly="346">
        <line lrx="1238" lry="388" ulx="92" uly="346">tismus, und elf Jahrhunderte älter, als der Protestanten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="437" type="textblock" ulx="94" uly="396">
        <line lrx="1240" lry="437" ulx="94" uly="396">Verein, dessen Glaubenslosigkeit das schroffste Gegentheil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="489" type="textblock" ulx="92" uly="446">
        <line lrx="1118" lry="489" ulx="92" uly="446">ächt germanischen Frömmigkeit und Gottesfurcht ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="486" type="textblock" ulx="1170" uly="446">
        <line lrx="1240" lry="486" ulx="1170" uly="446">Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="420" lry="548" type="textblock" ulx="95" uly="497">
        <line lrx="420" lry="548" ulx="95" uly="497">UStA. S. 939 fg.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="782" type="textblock" ulx="484" uly="730">
        <line lrx="849" lry="782" ulx="484" uly="730">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="864" type="textblock" ulx="653" uly="833">
        <line lrx="669" lry="864" ulx="653" uly="833">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="950" type="textblock" ulx="174" uly="908">
        <line lrx="570" lry="950" ulx="174" uly="908">„Auspieta  sortesque.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="940" type="textblock" ulx="620" uly="906">
        <line lrx="1239" lry="940" ulx="620" uly="906">Döderlein übersetzt dies durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="999" type="textblock" ulx="93" uly="956">
        <line lrx="1238" lry="999" ulx="93" uly="956">„Vorbedeutungen und Göttersprüche.“ Falsch. Um näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1049" type="textblock" ulx="95" uly="1006">
        <line lrx="1239" lry="1049" ulx="95" uly="1006">lich von auspicia nicht zu sprechen, welches eher Weissagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1097" type="textblock" ulx="94" uly="1056">
        <line lrx="1240" lry="1097" ulx="94" uly="1056">oder Vorzeichen und deren Beobachtung bedeutet, so sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1149" type="textblock" ulx="93" uly="1105">
        <line lrx="1239" lry="1149" ulx="93" uly="1105">sortes doch jedenfalls geradezu Loose, und nicht: Götter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1199" type="textblock" ulx="94" uly="1159">
        <line lrx="325" lry="1199" ulx="94" uly="1159">aussprüche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1198" type="textblock" ulx="375" uly="1156">
        <line lrx="1241" lry="1198" ulx="375" uly="1156">Diese Bemerkung hatte ich schon seit Jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1248" type="textblock" ulx="95" uly="1205">
        <line lrx="1242" lry="1248" ulx="95" uly="1205">für mich niedergeschrieben, und habe nun die Genugthuung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1298" type="textblock" ulx="93" uly="1256">
        <line lrx="1241" lry="1298" ulx="93" uly="1256">von Müllenhoff Folgendes zu lesen. „Man sieht, dass, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1340" type="textblock" ulx="93" uly="1305">
        <line lrx="1240" lry="1340" ulx="93" uly="1305">Tacitus mit dem treffenden Ausdruck Eines der die Sache im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1398" type="textblock" ulx="94" uly="1355">
        <line lrx="1242" lry="1398" ulx="94" uly="1355">Auge hat bezeichnet, bei Döderlein Wort für Wort entstellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1447" type="textblock" ulx="93" uly="1405">
        <line lrx="1239" lry="1447" ulx="93" uly="1405">ist. Vorzeichen war hier der gute alte Ausdruck für auspi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1495" type="textblock" ulx="95" uly="1454">
        <line lrx="1239" lry="1495" ulx="95" uly="1454">cia, und nicht das modern abstracte Vorbedeutungen. Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1548" type="textblock" ulx="93" uly="1504">
        <line lrx="1240" lry="1548" ulx="93" uly="1504">tus spricht von Dingen und Anzeichen, die zu übler oder guter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1597" type="textblock" ulx="93" uly="1553">
        <line lrx="1239" lry="1597" ulx="93" uly="1553">Vorbedeutung dienten, und er sagt nicht blos, dass‘ die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1647" type="textblock" ulx="94" uly="1604">
        <line lrx="1239" lry="1647" ulx="94" uly="1604">manen auf diese einen grossen Werth legten, sondern bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1689" type="textblock" ulx="95" uly="1654">
        <line lrx="1239" lry="1689" ulx="95" uly="1654">dass sie sie mit sonderlichem Fleiss und Eifer beobachtet. Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1743" type="textblock" ulx="94" uly="1702">
        <line lrx="1237" lry="1743" ulx="94" uly="1702">Döderlein’s abstrahirende Weise verführt ihn sogar, den Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1796" type="textblock" ulx="95" uly="1753">
        <line lrx="1238" lry="1796" ulx="95" uly="1753">etwas sagen zu lassen, was dieser weder sagen wollte noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1845" type="textblock" ulx="93" uly="1802">
        <line lrx="1235" lry="1845" ulx="93" uly="1802">konnte. Denn wenn er den folgenden Satz, sortium consue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1897" type="textblock" ulx="92" uly="1851">
        <line lrx="1237" lry="1897" ulx="92" uly="1851">tudo simplex dem Vorigen gemäss übersetzt „ihre Art einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1946" type="textblock" ulx="92" uly="1901">
        <line lrx="1236" lry="1946" ulx="92" uly="1901">Ausspruch zu erlangen ist einfach“, und nun die Beschreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2056" type="textblock" ulx="159" uly="2018">
        <line lrx="1234" lry="2056" ulx="159" uly="2018">*) Ueber geistige und ungeistige Religion vgl. Jul. Braun, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="2133" type="textblock" ulx="94" uly="2101">
        <line lrx="678" lry="2133" ulx="94" uly="2101">die Götter erbauen ihre Altäre selbst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2098" type="textblock" ulx="94" uly="2059">
        <line lrx="1233" lry="2098" ulx="94" uly="2059">Mohamedanische Welt (1870) S. 79, welcher auch S. 8 den Satz beleuchtet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="2171" type="textblock" ulx="972" uly="2144">
        <line lrx="1023" lry="2171" ulx="972" uly="2144">28*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="464" type="page" xml:id="s_Ce2889_464">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_464.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="212" type="textblock" ulx="230" uly="182">
        <line lrx="291" lry="212" ulx="230" uly="182">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="209" type="textblock" ulx="668" uly="175">
        <line lrx="927" lry="209" ulx="668" uly="175">‚Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="301" type="textblock" ulx="229" uly="259">
        <line lrx="1374" lry="301" ulx="229" uly="259">der Loosung erfolgt, die Döderlein beim rechten Namen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="352" type="textblock" ulx="228" uly="309">
        <line lrx="1375" lry="352" ulx="228" uly="309">nennen versäumt, so würde man diese auch für die einzige Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="402" type="textblock" ulx="230" uly="359">
        <line lrx="1374" lry="402" ulx="230" uly="359">kunstgemässer Divination halten müssen. Die Worte des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="448" type="textblock" ulx="231" uly="408">
        <line lrx="1374" lry="448" ulx="231" uly="408">aber enthalten weiter nichts als ein Urtheil, wie er' es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="498" type="textblock" ulx="233" uly="458">
        <line lrx="1373" lry="498" ulx="233" uly="458">sonst in stillschweigendem Gegensatz zu römischer Weise aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="552" type="textblock" ulx="232" uly="508">
        <line lrx="1374" lry="552" ulx="232" uly="508">zusprechen liebt; sie schliessen nicht einmal die Möglichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="600" type="textblock" ulx="229" uly="558">
        <line lrx="1373" lry="600" ulx="229" uly="558">aus, dass es auch noch andere Arten der divinatorischen Loo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="651" type="textblock" ulx="229" uly="608">
        <line lrx="1374" lry="651" ulx="229" uly="608">sung gab. Ausserdem war die Beobachtung der Auspicien, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="699" type="textblock" ulx="227" uly="658">
        <line lrx="1374" lry="699" ulx="227" uly="658">der übrige Inhalt des Kapitels lehrt, selbst eine Art, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="749" type="textblock" ulx="227" uly="708">
        <line lrx="1373" lry="749" ulx="227" uly="708">Götterspruch zu erlangen, und auch sie ward, wie bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="798" type="textblock" ulx="224" uly="758">
        <line lrx="1094" lry="798" ulx="224" uly="758">Römern und Griechen, kunstmässig getrieben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="800" type="textblock" ulx="1138" uly="759">
        <line lrx="1374" lry="800" ulx="1138" uly="759">Müllenhoff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="849" type="textblock" ulx="227" uly="808">
        <line lrx="1371" lry="849" ulx="227" uly="808">„Zur Runenlehre“, in der allgem. Monatsschrift für Wissensch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="897" type="textblock" ulx="226" uly="857">
        <line lrx="1261" lry="897" ulx="226" uly="857">und Literatur, 1852, S. 311. — Zacher S. 344. N. 133.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="949" type="textblock" ulx="314" uly="907">
        <line lrx="1373" lry="949" ulx="314" uly="907">Ut qui maxime wird von Dräger $. 155 S. 54 zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1000" type="textblock" ulx="226" uly="958">
        <line lrx="1373" lry="1000" ulx="226" uly="958">gestellt mit c. 22 ut apud quos plurimum hiems occupat. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1049" type="textblock" ulx="226" uly="1008">
        <line lrx="1374" lry="1049" ulx="226" uly="1008">Zusammenstellung ist aber ganz unberechtigt. Denn an dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1098" type="textblock" ulx="225" uly="1057">
        <line lrx="1373" lry="1098" ulx="225" uly="1057">verglichenen Stelle ist in beiden Satzgliedern ganz das nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1148" type="textblock" ulx="226" uly="1107">
        <line lrx="1373" lry="1148" ulx="226" uly="1107">Subject, an unserer Stelle aber ist das Subject in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1199" type="textblock" ulx="226" uly="1157">
        <line lrx="1372" lry="1199" ulx="226" uly="1157">ut dqui maxime ganz allgemein und von dem Subject des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1248" type="textblock" ulx="224" uly="1207">
        <line lrx="1370" lry="1248" ulx="224" uly="1207">bums observant verschieden. Der an unserer Stelle vorliegende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1298" type="textblock" ulx="225" uly="1256">
        <line lrx="1371" lry="1298" ulx="225" uly="1256">elliptische Sprachgebrauch wird von Ramshorn S. 503 und von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1348" type="textblock" ulx="224" uly="1307">
        <line lrx="1370" lry="1348" ulx="224" uly="1307">Reisig $. 229 S. 404 fg. ganz gut erläutert. Diese Ausdrucks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1399" type="textblock" ulx="222" uly="1357">
        <line lrx="1372" lry="1399" ulx="222" uly="1357">weise, welcher auch quam qui und quantum qui, nebst ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1449" type="textblock" ulx="223" uly="1406">
        <line lrx="1371" lry="1449" ulx="223" uly="1406">cum maxime, zur Seite stehen, stellt eine Sache den vorzüg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1499" type="textblock" ulx="221" uly="1457">
        <line lrx="1371" lry="1499" ulx="221" uly="1457">lichsten ihrer Art gleich, die überhaupt und jemals waren, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1548" type="textblock" ulx="223" uly="1507">
        <line lrx="1370" lry="1548" ulx="223" uly="1507">es muss zu dem relativischen allgemeinen Satze das nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1599" type="textblock" ulx="221" uly="1557">
        <line lrx="1218" lry="1599" ulx="221" uly="1557">Verbum supplirt werden, welches im Hauptsatze steht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1649" type="textblock" ulx="306" uly="1607">
        <line lrx="1369" lry="1649" ulx="306" uly="1607">Diese starke Ausdrucksweise passt aber für unsere Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1698" type="textblock" ulx="222" uly="1657">
        <line lrx="1368" lry="1698" ulx="222" uly="1657">besonders deswegen gut, weil auch das Verbum observare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1748" type="textblock" ulx="223" uly="1706">
        <line lrx="1369" lry="1748" ulx="223" uly="1706">ein Synonymum von colere und venerari (Döderlein II, 186),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1798" type="textblock" ulx="222" uly="1757">
        <line lrx="1238" lry="1798" ulx="222" uly="1757">den nachdrücklichen Sinn der sorgsamsten Uebung hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="1906" type="textblock" ulx="776" uly="1875">
        <line lrx="808" lry="1906" ulx="776" uly="1875">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="1980" type="textblock" ulx="775" uly="1950">
        <line lrx="807" lry="1980" ulx="775" uly="1950">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2049" type="textblock" ulx="307" uly="1976">
        <line lrx="1366" lry="2049" ulx="307" uly="1976">Consuetudo ist ebenfalls 1'ni'o einem gewissen Nachdrucke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2099" type="textblock" ulx="222" uly="2057">
        <line lrx="1366" lry="2099" ulx="222" uly="2057">gesagt, indem diese „gleichförmige Beobachtung der Sache“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="465" type="page" xml:id="s_Ce2889_465">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_465.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="255" type="textblock" ulx="535" uly="220">
        <line lrx="786" lry="255" ulx="535" uly="220">Zehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="255" type="textblock" ulx="1171" uly="223">
        <line lrx="1231" lry="255" ulx="1171" uly="223">437</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="350" type="textblock" ulx="84" uly="304">
        <line lrx="1232" lry="350" ulx="84" uly="304">(Döderlein V, 75) hier geradezu als die ausschliessliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="398" type="textblock" ulx="84" uly="354">
        <line lrx="1234" lry="398" ulx="84" uly="354">einzige dasteht. Denn wenn es auch bei den Germanen noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="448" type="textblock" ulx="86" uly="405">
        <line lrx="1234" lry="448" ulx="86" uly="405">wenigstens ein genus sortium gab ausser dem von Tacitus hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="499" type="textblock" ulx="89" uly="455">
        <line lrx="1233" lry="499" ulx="89" uly="455">geschilderten , so. steht doch fest, dass Tacitus selbst nur diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="540" type="textblock" ulx="85" uly="508">
        <line lrx="206" lry="540" ulx="85" uly="508">kannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="545" type="textblock" ulx="248" uly="504">
        <line lrx="1233" lry="545" ulx="248" uly="504">Und unter dieser unzweifelhaften Voraussetzung, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="595" type="textblock" ulx="84" uly="554">
        <line lrx="1234" lry="595" ulx="84" uly="554">allein den Schriftsteller gegen den Vorwurf der Nachlässigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="645" type="textblock" ulx="86" uly="604">
        <line lrx="1235" lry="645" ulx="86" uly="604">schützen kann und durch Cäsar I, 53 keineswegs unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="696" type="textblock" ulx="86" uly="654">
        <line lrx="1234" lry="696" ulx="86" uly="654">wird, erscheint auch der Gebrauch des Wortes simplex sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="744" type="textblock" ulx="86" uly="704">
        <line lrx="1234" lry="744" ulx="86" uly="704">bezeichnend. Denn wenn er sich gleich auf den modus vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="794" type="textblock" ulx="85" uly="748">
        <line lrx="1233" lry="794" ulx="85" uly="748">Allem bezieht, so involvirt er doch zugleich auch das Numeri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="399" lry="838" type="textblock" ulx="88" uly="805">
        <line lrx="399" lry="838" ulx="88" uly="805">sche der KEinheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="844" type="textblock" ulx="452" uly="804">
        <line lrx="1233" lry="844" ulx="452" uly="804">Und dass diese. Auffassung unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="894" type="textblock" ulx="87" uly="854">
        <line lrx="1232" lry="894" ulx="87" uly="854">die richtige sein dürfte, mag um so mehr einleuchten, als die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="944" type="textblock" ulx="86" uly="903">
        <line lrx="1231" lry="944" ulx="86" uly="903">Römer, was dem Tacitus offenbar als Gegensatz vorschwebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="986" type="textblock" ulx="87" uly="954">
        <line lrx="920" lry="986" ulx="87" uly="954">mehrere Arten der sortes kannten und übten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1042" type="textblock" ulx="167" uly="1003">
        <line lrx="1233" lry="1042" ulx="167" uly="1003">Das lateinische Wort sors, welchem Döderlein, in Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1094" type="textblock" ulx="86" uly="1053">
        <line lrx="1234" lry="1094" ulx="86" uly="1053">einstimmung mit seiner schlechten Uebersetzung an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1145" type="textblock" ulx="87" uly="1102">
        <line lrx="1234" lry="1145" ulx="87" uly="1102">Stelle, in der Synonymik V, 175 als Grundbedeutung „Orakel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1195" type="textblock" ulx="84" uly="1153">
        <line lrx="1235" lry="1195" ulx="84" uly="1153">spruch“, ja sogar. blos „Wort‘“ vindicirt, indem er es von serere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1243" type="textblock" ulx="85" uly="1199">
        <line lrx="1235" lry="1243" ulx="85" uly="1199">(woher sermo) ableitet, und sich auf Livius V, 16 (sortes ora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1294" type="textblock" ulx="86" uly="1252">
        <line lrx="1235" lry="1294" ulx="86" uly="1252">culi) beruft (worin er Unrecht. hat), hat jedenfalls und ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1343" type="textblock" ulx="86" uly="1302">
        <line lrx="1237" lry="1343" ulx="86" uly="1302">gewöhnlich den nämlichen Sinn wie unser deutsches L oos oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1393" type="textblock" ulx="87" uly="1352">
        <line lrx="1235" lry="1393" ulx="87" uly="1352">besser Losz*) (so schreibt. historisch richtiger J. Grimm) [von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1442" type="textblock" ulx="88" uly="1401">
        <line lrx="1236" lry="1442" ulx="88" uly="1401">ahd. hliozan, dessen Präteritum ist ich hlöz, == aus Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1492" type="textblock" ulx="88" uly="1450">
        <line lrx="1237" lry="1492" ulx="88" uly="1450">oder durch Werfen bezeichneter Gegenstände und deren Fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1542" type="textblock" ulx="88" uly="1500">
        <line lrx="1235" lry="1542" ulx="88" uly="1500">weissagen oder bestimmen], also = Mittel zur Schicksalsbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1593" type="textblock" ulx="88" uly="1550">
        <line lrx="1121" lry="1593" ulx="88" uly="1550">fragung, zur Erforschung des Götterwillens, der Zukunft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1642" type="textblock" ulx="167" uly="1600">
        <line lrx="1235" lry="1642" ulx="167" uly="1600">„Virga und sarmentum bedeuten meistens, rudis aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1691" type="textblock" ulx="89" uly="1649">
        <line lrx="1237" lry="1691" ulx="89" uly="1649">immer ‚einen vom Baum schon abgetrennten Zweig; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1742" type="textblock" ulx="89" uly="1699">
        <line lrx="1236" lry="1742" ulx="89" uly="1699">virga und rudis müssen gerade und schlanke Zweige sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1792" type="textblock" ulx="89" uly="1749">
        <line lrx="1235" lry="1792" ulx="89" uly="1749">(und ‚zwar die virga zugleich dünn und schwank, um als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1840" type="textblock" ulx="90" uly="1797">
        <line lrx="1231" lry="1840" ulx="90" uly="1797">Gerte zu dienen, der rudis aber dicker und steifer, um als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1894" type="textblock" ulx="90" uly="1846">
        <line lrx="1234" lry="1894" ulx="90" uly="1846">Stöckchen zu dienen); die sarmenta denkt man sich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2016" type="textblock" ulx="154" uly="1981">
        <line lrx="1235" lry="2016" ulx="154" uly="1981">*) Eine meisterhafte Erläuterung des deutschen Wortes gibt Homeyer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2059" type="textblock" ulx="93" uly="2021">
        <line lrx="1236" lry="2059" ulx="93" uly="2021">„Ueber das germanische Loosen“, in den Berliner Monatsberichten 1853</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2098" type="textblock" ulx="92" uly="2061">
        <line lrx="1235" lry="2098" ulx="92" uly="2061">S. 750—762. Ueber das Loosen bei den Arabern vgl. Julius Braun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2142" type="textblock" ulx="92" uly="2102">
        <line lrx="587" lry="2142" ulx="92" uly="2102">die Mohamedanische Welt, S. 7.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="466" type="page" xml:id="s_Ce2889_466">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_466.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="217" type="textblock" ulx="678" uly="183">
        <line lrx="931" lry="217" ulx="678" uly="183">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="218" type="textblock" ulx="230" uly="187">
        <line lrx="289" lry="218" ulx="230" uly="187">438</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="308" type="textblock" ulx="230" uly="266">
        <line lrx="1380" lry="308" ulx="230" uly="266">krumme, verkrüppelte Zweige, wie sie an Hecken besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="357" type="textblock" ulx="231" uly="316">
        <line lrx="903" lry="357" ulx="231" uly="316">gefunden werden, Livius XXII, 16.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="358" type="textblock" ulx="957" uly="317">
        <line lrx="1380" lry="358" ulx="957" uly="317">Surculus, Demin. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="407" type="textblock" ulx="232" uly="367">
        <line lrx="1379" lry="407" ulx="232" uly="367">surus, und sarmentum kommen beide von sario und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="463" type="textblock" ulx="234" uly="415">
        <line lrx="1383" lry="463" ulx="234" uly="415">zur Grundbedeutung „Zweig“, abgeschnitten oder abzuschneiden ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="506" type="textblock" ulx="232" uly="465">
        <line lrx="1379" lry="506" ulx="232" uly="465">surculus gehört in synonymischer Hinsicht mit talea zusam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="556" type="textblock" ulx="232" uly="515">
        <line lrx="1378" lry="556" ulx="232" uly="515">men, indem beide den Zweig gleichsam als Glied oder ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="610" type="textblock" ulx="231" uly="565">
        <line lrx="1383" lry="610" ulx="231" uly="565">Kind des Baumes darstellen, der weiter als Pfropfreis oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="656" type="textblock" ulx="230" uly="605">
        <line lrx="1379" lry="656" ulx="230" uly="605">als Setzling zur Fortpflanzung dienen kann oder soll.“ Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="693" type="textblock" ulx="875" uly="691">
        <line lrx="877" lry="693" ulx="875" uly="691">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="704" type="textblock" ulx="230" uly="664">
        <line lrx="513" lry="704" ulx="230" uly="664">lein V, 283 fgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="754" type="textblock" ulx="312" uly="714">
        <line lrx="1057" lry="754" ulx="312" uly="714">„Die Loosung wird nun so beschrieben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="762" type="textblock" ulx="1103" uly="719">
        <line lrx="1380" lry="762" ulx="1103" uly="719">Zuerst virgam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="810" type="textblock" ulx="229" uly="763">
        <line lrx="1377" lry="810" ulx="229" uly="763">frugiferae arbori decisam in surculos amputant, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="862" type="textblock" ulx="231" uly="813">
        <line lrx="1380" lry="862" ulx="231" uly="813">wieder nicht wie Döderlein, diesmal wider die deutsche Syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="912" type="textblock" ulx="230" uly="863">
        <line lrx="1378" lry="912" ulx="230" uly="863">nymik verstossend, übersetzt, „sie zerschnitten einen Zweig in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="954" type="textblock" ulx="229" uly="912">
        <line lrx="1383" lry="954" ulx="229" uly="912">Reiser“, sondern: „sie zerlegten ihn in Stäbchen.“ Auch ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1006" type="textblock" ulx="230" uly="962">
        <line lrx="1380" lry="1006" ulx="230" uly="962">arbor frugifera hier kein Obstbaum, wie Döderlein meint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1056" type="textblock" ulx="229" uly="1011">
        <line lrx="1381" lry="1056" ulx="229" uly="1011">und wie ihn schon c. 5 hätte lehren sollen, wo Tacitus eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1109" type="textblock" ulx="229" uly="1062">
        <line lrx="1383" lry="1109" ulx="229" uly="1062">sagt dass Deutschland frugiferarum arborum impatiens sei. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1157" type="textblock" ulx="229" uly="1111">
        <line lrx="1382" lry="1157" ulx="229" uly="1111">könnte also nur ein wilder Obstbaum gemeint sein; allein alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1204" type="textblock" ulx="230" uly="1160">
        <line lrx="1377" lry="1204" ulx="230" uly="1160">Weichholz war, bis auf die Hasel, den Hollunder und Wach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1256" type="textblock" ulx="231" uly="1210">
        <line lrx="1384" lry="1256" ulx="231" uly="1210">holder, nach deutschem Glauben unheilig, d. h. zu keinem hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1308" type="textblock" ulx="230" uly="1259">
        <line lrx="1381" lry="1308" ulx="230" uly="1259">ligen Geschäft, wie es die Loosung war, tauglich. So bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1356" type="textblock" ulx="230" uly="1308">
        <line lrx="1382" lry="1356" ulx="230" uly="1308">für diese, ausser den genannten dreien, nur noch von Hart-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1408" type="textblock" ulx="229" uly="1359">
        <line lrx="1381" lry="1408" ulx="229" uly="1359">bäumen Eiche und Buche übrig, die beide Eckern, d. h. Frucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1453" type="textblock" ulx="230" uly="1407">
        <line lrx="754" lry="1453" ulx="230" uly="1407">goth. acran, %«00g tragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1457" type="textblock" ulx="807" uly="1414">
        <line lrx="1379" lry="1457" ulx="807" uly="1414">Hierüber gibt Grimm Grm. 3,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1509" type="textblock" ulx="230" uly="1458">
        <line lrx="1379" lry="1509" ulx="230" uly="1458">377. RA. S. 506. 507. Myth. S. 617. 1185. 1187 die nöthige Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1566" type="textblock" ulx="229" uly="1507">
        <line lrx="1379" lry="1566" ulx="229" uly="1507">kunft. — Die Stäbchen wurden nun durch gewisse Zeichen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1608" type="textblock" ulx="228" uly="1558">
        <line lrx="1379" lry="1608" ulx="228" uly="1558">notis quibusdam, unterschieden, also jedes Stäbchen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1652" type="textblock" ulx="231" uly="1606">
        <line lrx="1383" lry="1652" ulx="231" uly="1606">einer nota versehen, und dann mit einander temere ac for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1707" type="textblock" ulx="228" uly="1657">
        <line lrx="1376" lry="1707" ulx="228" uly="1657">tuito auf ein weisses Tuch hingestreut. Worauf, wenn in öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1759" type="textblock" ulx="228" uly="1706">
        <line lrx="1384" lry="1759" ulx="228" uly="1706">licher Angelegenheit das Loos befragt werden sollte (so hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1809" type="textblock" ulx="228" uly="1755">
        <line lrx="1380" lry="1809" ulx="228" uly="1755">Ritter das si publice consuletur Trichtig verstanden), der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1858" type="textblock" ulx="228" uly="1805">
        <line lrx="1382" lry="1858" ulx="228" uly="1805">Ewart der Gemeinde, wenn aber in häuslicher, /der Hausvater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1904" type="textblock" ulx="228" uly="1855">
        <line lrx="1376" lry="1904" ulx="228" uly="1855">selbst nach einem Gebet an die Götter, zum Himmel aufblickend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1959" type="textblock" ulx="228" uly="1903">
        <line lrx="1375" lry="1959" ulx="228" uly="1903">dreimal eins, ter singulos, aufnahm und, die er aufgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2008" type="textblock" ulx="230" uly="1953">
        <line lrx="1375" lry="2008" ulx="230" uly="1953">dann nach dem vorher eingeprägten Zeichen auslegte. So. ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2057" type="textblock" ulx="227" uly="2002">
        <line lrx="1376" lry="2057" ulx="227" uly="2002">stehen Orelli und Döderlein die Stelle mit Recht, dass im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2102" type="textblock" ulx="227" uly="2051">
        <line lrx="1375" lry="2102" ulx="227" uly="2051">Ganzen nur drei Looshölzer, jedes für sich und eins nach dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="467" type="page" xml:id="s_Ce2889_467">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_467.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="253" type="textblock" ulx="530" uly="219">
        <line lrx="781" lry="253" ulx="530" uly="219">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="253" type="textblock" ulx="1170" uly="222">
        <line lrx="1230" lry="253" ulx="1170" uly="222">439</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="344" type="textblock" ulx="85" uly="304">
        <line lrx="599" lry="344" ulx="85" uly="304">andern, aufgehoben wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="344" type="textblock" ulx="652" uly="303">
        <line lrx="1231" lry="344" ulx="652" uly="303">Dagegen meint jedoch Ritter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="394" type="textblock" ulx="85" uly="353">
        <line lrx="1231" lry="394" ulx="85" uly="353">dass ter singulos tollit nicht soviel sein könne, als tres deinceps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="443" type="textblock" ulx="84" uly="403">
        <line lrx="1232" lry="443" ulx="84" uly="403">tollit; allein er scheint hier des römischen Einmaleins ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="496" type="textblock" ulx="84" uly="453">
        <line lrx="1233" lry="496" ulx="84" uly="453">ungedenk zu bleiben, wie bei c. 40 der Feminina auf -us vierter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="543" type="textblock" ulx="85" uly="503">
        <line lrx="1233" lry="543" ulx="85" uly="503">Declination; denn wenn non didieit bis bina quot essent heisst:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="593" type="textblock" ulx="86" uly="553">
        <line lrx="1232" lry="593" ulx="86" uly="553">dass zweimal zwei vier ist, so hiesse ter singula hier soviel.als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="644" type="textblock" ulx="86" uly="602">
        <line lrx="1233" lry="644" ulx="86" uly="602">dreimal eins sind drei, Zumpt Lat. Gr. $. 119. Doch weil man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="691" type="textblock" ulx="84" uly="653">
        <line lrx="1233" lry="691" ulx="84" uly="653">nicht immer wissen kann, wo die Römer den bestimmten Artikel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="746" type="textblock" ulx="86" uly="703">
        <line lrx="1231" lry="746" ulx="86" uly="703">gefühlt haben und wo nicht, muss man einräumen, dass gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="792" type="textblock" ulx="86" uly="752">
        <line lrx="1231" lry="792" ulx="86" uly="752">matisch und ausser ihrem Zusammenhang die Worte ter sin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="845" type="textblock" ulx="87" uly="802">
        <line lrx="1233" lry="845" ulx="87" uly="802">gulos tollit sehr wohl auch das bedeuten können, was Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="893" type="textblock" ulx="87" uly="852">
        <line lrx="1233" lry="893" ulx="87" uly="852">will, dass nämlich sämmtliche Stäbchen dreimal, eins nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="943" type="textblock" ulx="88" uly="901">
        <line lrx="1233" lry="943" ulx="88" uly="901">andern, von dem Loosenden aufgenommen seien. Aber dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="993" type="textblock" ulx="86" uly="952">
        <line lrx="1233" lry="993" ulx="86" uly="952">tritt hier sogleich der Uebelstand ein, dass man, wie Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1043" type="textblock" ulx="87" uly="1002">
        <line lrx="1232" lry="1043" ulx="87" uly="1002">meint, nicht nur ergänzen muss, sie seien ebenso oft hinge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1092" type="textblock" ulx="86" uly="1052">
        <line lrx="1233" lry="1092" ulx="86" uly="1052">worfen, sondern auch, dass ebenso oft dabei gebetet worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1144" type="textblock" ulx="86" uly="1102">
        <line lrx="1233" lry="1144" ulx="86" uly="1102">Zur Unterstützung dieser Erklärung lässt sich auch die aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1194" type="textblock" ulx="88" uly="1152">
        <line lrx="1233" lry="1194" ulx="88" uly="1152">Cäsar I, 53 angeführte Stelle nicht gebrauchen, wo der aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1244" type="textblock" ulx="88" uly="1201">
        <line lrx="1233" lry="1244" ulx="88" uly="1201">der Gefangenschaft der Sueven gerettete Valerius Procillus , er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1295" type="textblock" ulx="88" uly="1252">
        <line lrx="1235" lry="1295" ulx="88" uly="1252">zählt, se praesente de se ter sortibus consultum, utrum igni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1344" type="textblock" ulx="88" uly="1302">
        <line lrx="1235" lry="1344" ulx="88" uly="1302">statim necaretur an in aliud tempus reservaretur; sortium bene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1391" type="textblock" ulx="88" uly="1351">
        <line lrx="1235" lry="1391" ulx="88" uly="1351">ficio se esse incolumem. Denn da das dreimalige Hinwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1443" type="textblock" ulx="88" uly="1401">
        <line lrx="1234" lry="1443" ulx="88" uly="1401">und Aufgreifen der Loose im Grund doch nur eine Operation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1492" type="textblock" ulx="87" uly="1450">
        <line lrx="1234" lry="1492" ulx="87" uly="1450">wäre, um eine Entscheidung herbeizuführen, so müssen entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1543" type="textblock" ulx="88" uly="1500">
        <line lrx="1235" lry="1543" ulx="88" uly="1500">Procillus oder Cäsar die Sache ungenau aufgefasst haben, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1591" type="textblock" ulx="91" uly="1549">
        <line lrx="1235" lry="1591" ulx="91" uly="1549">aber es ward an drei verschiedenen Tagen über Jenen das Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1642" type="textblock" ulx="94" uly="1599">
        <line lrx="1236" lry="1642" ulx="94" uly="1599">geworfen, nach der Regel die Tacitus angibt: si prohibuerunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1684" type="textblock" ulx="90" uly="1649">
        <line lrx="1009" lry="1684" ulx="90" uly="1649">nulla in eundem diem de eadem re consultatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1681" type="textblock" ulx="1059" uly="1649">
        <line lrx="1236" lry="1681" ulx="1059" uly="1649">Mit mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1740" type="textblock" ulx="89" uly="1698">
        <line lrx="1234" lry="1740" ulx="89" uly="1698">Schein hätte Ritter für seine Meinung eine Stelle aus Alcuins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1792" type="textblock" ulx="89" uly="1749">
        <line lrx="1235" lry="1792" ulx="89" uly="1749">vita des heiligen Wilibrord anführen können, wo c. 10 vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1841" type="textblock" ulx="89" uly="1797">
        <line lrx="1235" lry="1841" ulx="89" uly="1797">Friesenkönig Radbod erzählt wird: nimio furore succensus in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1890" type="textblock" ulx="90" uly="1847">
        <line lrx="1235" lry="1890" ulx="90" uly="1847">sacerdotem dei vivi suorum injurias deorum uleisci cogitabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1942" type="textblock" ulx="91" uly="1897">
        <line lrx="1234" lry="1942" ulx="91" uly="1897">et per tres dies semper tribus vicibus sortes suo more mitte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1990" type="textblock" ulx="90" uly="1946">
        <line lrx="1235" lry="1990" ulx="90" uly="1946">bat, et numgquam damnatorum sors, deo vero defendente suos,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2039" type="textblock" ulx="91" uly="1997">
        <line lrx="1236" lry="2039" ulx="91" uly="1997">super servum dei aut aliquem ex suis cadere potuit, nec nisi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2087" type="textblock" ulx="91" uly="2047">
        <line lrx="1235" lry="2087" ulx="91" uly="2047">unus tantum ex sociis sorte monstratus martyrio coronatus est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2137" type="textblock" ulx="93" uly="2092">
        <line lrx="1236" lry="2137" ulx="93" uly="2092">Die Stellen beweisen aber immer nur das, dass die Dreizahl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="468" type="page" xml:id="s_Ce2889_468">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_468.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="220" type="textblock" ulx="230" uly="190">
        <line lrx="290" lry="220" ulx="230" uly="190">440</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="218" type="textblock" ulx="677" uly="184">
        <line lrx="928" lry="218" ulx="677" uly="184">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="310" type="textblock" ulx="230" uly="268">
        <line lrx="1371" lry="310" ulx="230" uly="268">für die Loosung von besonderer Bedeutung war: hatte das Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="359" type="textblock" ulx="229" uly="318">
        <line lrx="1372" lry="359" ulx="229" uly="318">dreimal, mochte dies nun an einem und demselben oder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="410" type="textblock" ulx="229" uly="367">
        <line lrx="1372" lry="410" ulx="229" uly="367">drei Tagen geschehen, für den Procillus oder doch nicht wider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="456" type="textblock" ulx="228" uly="418">
        <line lrx="1371" lry="456" ulx="228" uly="418">ihn entschieden, so konnte er seines Lebens einstweilen ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="507" type="textblock" ulx="227" uly="467">
        <line lrx="1373" lry="507" ulx="227" uly="467">sicher sein wie der heilige Wilibrord und seine Genossen nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="560" type="textblock" ulx="224" uly="517">
        <line lrx="1372" lry="560" ulx="224" uly="517">je dreimalı! an drei Tagen vollzogener Loosung. Hätte aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="607" type="textblock" ulx="226" uly="567">
        <line lrx="1372" lry="607" ulx="226" uly="567">Tacitus bei den Worten : ter singulos tollit an ein solch drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="657" type="textblock" ulx="225" uly="616">
        <line lrx="1372" lry="657" ulx="225" uly="616">faches Verfahren gedacht, würde er nicht aus dem unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="708" type="textblock" ulx="224" uly="666">
        <line lrx="1372" lry="708" ulx="224" uly="666">vorhergehenden tollit gleich das Particip sublatos wiederholt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="759" type="textblock" ulx="227" uly="716">
        <line lrx="1373" lry="759" ulx="227" uly="716">sondern dafür mit der einfachen Conjunetion sich begnügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="809" type="textblock" ulx="225" uly="766">
        <line lrx="1372" lry="809" ulx="225" uly="766">haben, die jetzt ganz fehlt. Diese Wiederholung des Particips</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="858" type="textblock" ulx="226" uly="816">
        <line lrx="1372" lry="858" ulx="226" uly="816">spricht ganz entschieden für die Meinung, dass aus der hinge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="906" type="textblock" ulx="226" uly="865">
        <line lrx="1374" lry="906" ulx="226" uly="865">worfenen Menge der Stäbehen nur einige aufgegriffen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="957" type="textblock" ulx="606" uly="916">
        <line lrx="1372" lry="957" ulx="606" uly="916">Dann auch das secundum impressam</line>
      </zone>
      <zone lrx="553" lry="958" type="textblock" ulx="226" uly="916">
        <line lrx="553" lry="958" ulx="226" uly="916">ausgelegt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="999" type="textblock" ulx="226" uly="966">
        <line lrx="602" lry="999" ulx="226" uly="966">ante notam selbst.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="998" type="textblock" ulx="644" uly="965">
        <line lrx="1025" lry="998" ulx="644" uly="965">Müllenhoff a. . a. O0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1056" type="textblock" ulx="309" uly="1016">
        <line lrx="1373" lry="1056" ulx="309" uly="1016">„Ritter macht aus den sureculis sonderbarer Weise Wür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1106" type="textblock" ulx="227" uly="1064">
        <line lrx="1374" lry="1106" ulx="227" uly="1064">fel und zieht die Stelle des Saxo p. 827 (Müller) über die bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1156" type="textblock" ulx="227" uly="1115">
        <line lrx="1373" lry="1156" ulx="227" uly="1115">den Wendischen Rugianen gebräuchliche Loosung herbei, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1205" type="textblock" ulx="228" uly="1165">
        <line lrx="1374" lry="1205" ulx="228" uly="1165">durch den‘ Wurf von drei auf der einen Seite weissen, auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1255" type="textblock" ulx="227" uly="1214">
        <line lrx="1372" lry="1255" ulx="227" uly="1214">andern Seite schwarzen Stückchen Holz geschah, und zwar so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1305" type="textblock" ulx="227" uly="1264">
        <line lrx="1373" lry="1305" ulx="227" uly="1264">dass die weissen Seiten eine gute, die schwarzen böse Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1356" type="textblock" ulx="226" uly="1315">
        <line lrx="1373" lry="1356" ulx="226" uly="1315">hatten. Dies ist allerdings ein blosses Würfelspiel, aber Würfel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1405" type="textblock" ulx="225" uly="1364">
        <line lrx="1374" lry="1405" ulx="225" uly="1364">hebt man nicht auf um sie zu interpretiren, sondern sieht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1455" type="textblock" ulx="225" uly="1414">
        <line lrx="1374" lry="1455" ulx="225" uly="1414">wie sie gefallen. Aber gesetzt auch dass die Stäbchen, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1504" type="textblock" ulx="225" uly="1464">
        <line lrx="1372" lry="1504" ulx="225" uly="1464">hinwarf, schwarz oder weiss bezeichnet oder, wie Rühs und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1554" type="textblock" ulx="226" uly="1514">
        <line lrx="1374" lry="1554" ulx="226" uly="1514">nach ihm Orelli und Döderlein annehmen, blosse Kerbhölzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1604" type="textblock" ulx="226" uly="1564">
        <line lrx="1373" lry="1604" ulx="226" uly="1564">waren, nur durch zweierlei Arten von Zeichen, eins der Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1655" type="textblock" ulx="227" uly="1615">
        <line lrx="1375" lry="1655" ulx="227" uly="1615">stimmung und eins der Verneinung, unterschieden (Becker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1705" type="textblock" ulx="226" uly="1665">
        <line lrx="1374" lry="1705" ulx="226" uly="1665">Anmerk. p. 65), so würden sie, alle mit einander aufgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1755" type="textblock" ulx="227" uly="1713">
        <line lrx="1374" lry="1755" ulx="227" uly="1713">wie Ritter will, entweder gar keine Entscheidung gegeben oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1804" type="textblock" ulx="229" uly="1764">
        <line lrx="1374" lry="1804" ulx="229" uly="1764">diese ganz von der Willkür des Loosenden oder wer für diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1854" type="textblock" ulx="229" uly="1814">
        <line lrx="880" lry="1854" ulx="229" uly="1814">die Loose schnitt, abgehangen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1847" type="textblock" ulx="924" uly="1814">
        <line lrx="1373" lry="1847" ulx="924" uly="1814">Nun aber waren sämmt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1904" type="textblock" ulx="228" uly="1862">
        <line lrx="1373" lry="1904" ulx="228" uly="1862">liche Stäbchen durch gewisse Zeichen unterschieden, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1955" type="textblock" ulx="229" uly="1913">
        <line lrx="1374" lry="1955" ulx="229" uly="1913">impressa ante nota bedurfte einer interpretatio, die für Kerb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2004" type="textblock" ulx="229" uly="1963">
        <line lrx="1375" lry="2004" ulx="229" uly="1963">hölzer gewiss so wenig nöthig war als für Würfel, die gleichsam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2053" type="textblock" ulx="230" uly="2012">
        <line lrx="1374" lry="2053" ulx="230" uly="2012">selbst entscheiden. Daraus folgt dass ebenso viele besondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2104" type="textblock" ulx="231" uly="2061">
        <line lrx="1375" lry="2104" ulx="231" uly="2061">Zeichen da waren,, als Stäbchen bei der Loosung gebraucht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="469" type="page" xml:id="s_Ce2889_469">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_469.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="783" lry="251" type="textblock" ulx="531" uly="216">
        <line lrx="783" lry="251" ulx="531" uly="216">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="249" type="textblock" ulx="1169" uly="220">
        <line lrx="1227" lry="249" ulx="1169" uly="220">441</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="341" type="textblock" ulx="82" uly="307">
        <line lrx="215" lry="341" ulx="82" uly="307">wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="340" type="textblock" ulx="259" uly="300">
        <line lrx="1230" lry="340" ulx="259" uly="300">Es müssen aber auch die Zeichen (nicht ohne Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="392" type="textblock" ulx="82" uly="350">
        <line lrx="1231" lry="392" ulx="82" uly="350">hat Tacitus den Ausdruck nota gewählt), da die Loosung nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="446" type="textblock" ulx="84" uly="400">
        <line lrx="1232" lry="446" ulx="84" uly="400">nur allgemein im' Volke gebräuchlich und bekannt, ‚sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="492" type="textblock" ulx="84" uly="450">
        <line lrx="1231" lry="492" ulx="84" uly="450">auch von besonders religiöser Art war, eine bestimmte allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="546" type="textblock" ulx="85" uly="500">
        <line lrx="1232" lry="546" ulx="85" uly="500">mein gültige, nach der Art dieser Dinge traditionelle Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="599" type="textblock" ulx="85" uly="550">
        <line lrx="1232" lry="599" ulx="85" uly="550">gehabt haben. Dies setzt die interpretatio voraus, die nur so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="647" type="textblock" ulx="86" uly="599">
        <line lrx="1235" lry="647" ulx="86" uly="599">möglich ist, aber nothwendig war wo es die Anwendung auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="693" type="textblock" ulx="86" uly="650">
        <line lrx="1232" lry="693" ulx="86" uly="650">einen besonderen Fall galt. Für alles dies reichen blosse Kerben</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="745" type="textblock" ulx="85" uly="703">
        <line lrx="670" lry="745" ulx="85" uly="703">und dergleichen nicht mehr aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="733" type="textblock" ulx="714" uly="700">
        <line lrx="1232" lry="733" ulx="714" uly="700">Man darf.aber nun auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="793" type="textblock" ulx="87" uly="750">
        <line lrx="1232" lry="793" ulx="87" uly="750">den Satz, dass die Zahl der Zeichen der Anzahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="844" type="textblock" ulx="86" uly="800">
        <line lrx="1233" lry="844" ulx="86" uly="800">Stäbchen entsprochen habe, umkehren, und'sagen dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="889" type="textblock" ulx="88" uly="849">
        <line lrx="1231" lry="889" ulx="88" uly="849">eben nur so viele Stäbchen bei der Loosung gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="943" type="textblock" ulx="88" uly="901">
        <line lrx="929" lry="943" ulx="88" uly="901">wurden, als Zeichen. vorhanden! waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="932" type="textblock" ulx="982" uly="899">
        <line lrx="1235" lry="932" ulx="982" uly="899">Die ‘ Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="993" type="textblock" ulx="87" uly="949">
        <line lrx="1233" lry="993" ulx="87" uly="949">Zeichen stand fest, so wie -die Form und Gestalt jedes einzelnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1043" type="textblock" ulx="87" uly="1000">
        <line lrx="1234" lry="1043" ulx="87" uly="1000">wenn ihre Bedeutung bestimmt war' und sie eine Auslegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1089" type="textblock" ulx="86" uly="1049">
        <line lrx="1234" lry="1089" ulx="86" uly="1049">zuliessen.  Stand aber ihre Form und Anzahl fest, so. gewiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1143" type="textblock" ulx="89" uly="1099">
        <line lrx="1236" lry="1143" ulx="89" uly="1099">auch ‚ihre‘' Ordnung. Und nun könnte man wohl;noch bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1193" type="textblock" ulx="88" uly="1149">
        <line lrx="1236" lry="1193" ulx="88" uly="1149">Ritter’s Erklärung des ter singulos tollit auf‘den Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1244" type="textblock" ulx="88" uly="1199">
        <line lrx="1236" lry="1244" ulx="88" uly="1199">kommen, dass eben die zufällige Ordnung und Folge, in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1294" type="textblock" ulx="87" uly="1249">
        <line lrx="1236" lry="1294" ulx="87" uly="1249">die sureuli notis quibusdam disereti temere ac fortuito - hinge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1340" type="textblock" ulx="89" uly="1298">
        <line lrx="1236" lry="1340" ulx="89" uly="1298">worfen und dann einzeln nach einander aufgenommen’ erschei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1395" type="textblock" ulx="88" uly="1348">
        <line lrx="1238" lry="1395" ulx="88" uly="1348">nen, einer Auslegung Raum gegeben hätten, und dieser Ansicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1444" type="textblock" ulx="89" uly="1398">
        <line lrx="1237" lry="1444" ulx="89" uly="1398">ist der Norweger Munch, Nordm. Gudeloere S. 146.  Allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1495" type="textblock" ulx="90" uly="1447">
        <line lrx="1235" lry="1495" ulx="90" uly="1447">dies entspräche wenig der gerühmten Simplicität des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1540" type="textblock" ulx="89" uly="1497">
        <line lrx="1237" lry="1540" ulx="89" uly="1497">fahrens. Der Willkür. der Combination wäre Thor und Thür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1594" type="textblock" ulx="90" uly="1546">
        <line lrx="1237" lry="1594" ulx="90" uly="1546">geöffnet, gerade wo eine bestimmte Entscheidung vom Zufall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1642" type="textblock" ulx="91" uly="1597">
        <line lrx="1238" lry="1642" ulx="91" uly="1597">gefordert wird. Damit aber glauben wir ist die Reihe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1692" type="textblock" ulx="91" uly="1647">
        <line lrx="1238" lry="1692" ulx="91" uly="1647">Möglichkeiten so ziemlich erschöpft, und. wir gelangen zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1742" type="textblock" ulx="91" uly="1697">
        <line lrx="1239" lry="1742" ulx="91" uly="1697">Schlusse, dass die zuletzt von Döderlein behauptete Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1793" type="textblock" ulx="93" uly="1741">
        <line lrx="1238" lry="1793" ulx="93" uly="1741">des ter singulos tollit die allein richtige und haltbare ist. _ Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1842" type="textblock" ulx="93" uly="1796">
        <line lrx="1233" lry="1842" ulx="93" uly="1796">aber unsere Folgerungen, wonach die notae impressae ganz die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1893" type="textblock" ulx="91" uly="1848">
        <line lrx="1238" lry="1893" ulx="91" uly="1848">Natur eines Alphabets haben, Stich halten, so gelangt man Z«</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1940" type="textblock" ulx="93" uly="1899">
        <line lrx="974" lry="1940" ulx="93" uly="1899">dem Schluss, dass dies eben Runen waren.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1929" type="textblock" ulx="1016" uly="1894">
        <line lrx="1237" lry="1929" ulx="1016" uly="1894">Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1991" type="textblock" ulx="93" uly="1944">
        <line lrx="1239" lry="1991" ulx="93" uly="1944">a. a.'O.: Vgl. Zacher:S. 369. N. 342. Wackernagel LG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="2031" type="textblock" ulx="93" uly="1997">
        <line lrx="191" lry="2031" ulx="93" uly="1997">SQ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2090" type="textblock" ulx="171" uly="2044">
        <line lrx="1239" lry="2090" ulx="171" uly="2044">Diejenigen, welche besonders die Bestimmtheit. und Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2138" type="textblock" ulx="93" uly="2095">
        <line lrx="1238" lry="2138" ulx="93" uly="2095">nauigkeit der Darstellung des Tacitus in der Germania hervor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="470" type="page" xml:id="s_Ce2889_470">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_470.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="212" type="textblock" ulx="235" uly="180">
        <line lrx="296" lry="212" ulx="235" uly="180">442</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="212" type="textblock" ulx="682" uly="178">
        <line lrx="932" lry="212" ulx="682" uly="178">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="304" type="textblock" ulx="236" uly="234">
        <line lrx="1378" lry="304" ulx="236" uly="234">heben, können sich wahrlich auf diese Schilderung des Loosens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="365" type="textblock" ulx="235" uly="311">
        <line lrx="1378" lry="365" ulx="235" uly="311">bei den Germanen nicht berufen. Und doch sollte man meinen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="409" type="textblock" ulx="237" uly="361">
        <line lrx="1378" lry="409" ulx="237" uly="361">einem Schriftsteller, welcher einen Begriff von Genauigkeit hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="453" type="textblock" ulx="234" uly="410">
        <line lrx="1378" lry="453" ulx="234" uly="410">müsste es bei redlicher Absicht immerhin möglich sein, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="509" type="textblock" ulx="236" uly="460">
        <line lrx="1378" lry="509" ulx="236" uly="460">so ganz äusserliche Sache richtig und anschaulich zu schildern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="552" type="textblock" ulx="233" uly="511">
        <line lrx="1378" lry="552" ulx="233" uly="511">besonders wenn auch noch betont wird, das ganze Verfahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="606" type="textblock" ulx="233" uly="560">
        <line lrx="1377" lry="606" ulx="233" uly="560">sei simplex gewesen. 'Tacitus, dessen Ton an dieser Stelle ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="658" type="textblock" ulx="231" uly="610">
        <line lrx="1378" lry="658" ulx="231" uly="610">besonders leicht sein will, hat aber der gerechten Erwartung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="700" type="textblock" ulx="230" uly="660">
        <line lrx="1379" lry="700" ulx="230" uly="660">nicht entsprochen. Zeugniss dessen ist die Verschiedenheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="756" type="textblock" ulx="230" uly="706">
        <line lrx="1378" lry="756" ulx="230" uly="706">Auffassung seiner Worte durch die verschiedenen Ausleger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="806" type="textblock" ulx="229" uly="760">
        <line lrx="1377" lry="806" ulx="229" uly="760">welchen man nicht leicht den Vorwurf der pedantischen Spitz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="851" type="textblock" ulx="229" uly="809">
        <line lrx="1377" lry="851" ulx="229" uly="809">findigkeit machen wird, wenn man je einmal selber die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="901" type="textblock" ulx="232" uly="859">
        <line lrx="1144" lry="901" ulx="232" uly="859">des Schriftstellers bestimmt zu fassen gestrebt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="897" type="textblock" ulx="1189" uly="862">
        <line lrx="1375" lry="897" ulx="1189" uly="862">Kann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="951" type="textblock" ulx="230" uly="910">
        <line lrx="1381" lry="951" ulx="230" uly="910">sich hiervon aus der mitgetheilten Besprechung von Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1004" type="textblock" ulx="229" uly="959">
        <line lrx="1375" lry="1004" ulx="229" uly="959">genügend überzeugen, so wird diese Ueberzeugung noch ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1053" type="textblock" ulx="230" uly="1009">
        <line lrx="1375" lry="1053" ulx="230" uly="1009">steigert, wenn man erwägt, dass ausser den besprochenen mehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1103" type="textblock" ulx="230" uly="1059">
        <line lrx="1375" lry="1103" ulx="230" uly="1059">fachen Verschiedenheiten namentlich in der Erklärung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1149" type="textblock" ulx="229" uly="1109">
        <line lrx="1374" lry="1149" ulx="229" uly="1109">Worte ter singulos tollit es auch noch andere Arten der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1199" type="textblock" ulx="227" uly="1159">
        <line lrx="1375" lry="1199" ulx="227" uly="1159">legungen gibt. So hat schon Perizonius die Stelle also er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1252" type="textblock" ulx="228" uly="1208">
        <line lrx="1375" lry="1252" ulx="228" uly="1208">klärt: Sacerdos sureulos illos projectos, unum post alium sustulit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1300" type="textblock" ulx="227" uly="1258">
        <line lrx="1373" lry="1300" ulx="227" uly="1258">iterumque demisit super illam vestem. Idem facit secunda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1352" type="textblock" ulx="227" uly="1307">
        <line lrx="1374" lry="1352" ulx="227" uly="1307">vice. Tertio autem iterum sublatis singulis observavit, quae nota</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1403" type="textblock" ulx="225" uly="1356">
        <line lrx="1373" lry="1403" ulx="225" uly="1356">in singulorum sureulorum summitate seu superiore parte ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1452" type="textblock" ulx="226" uly="1409">
        <line lrx="1373" lry="1452" ulx="226" uly="1409">staret; atque sic omnibus inspectis computationem init, an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1500" type="textblock" ulx="224" uly="1457">
        <line lrx="1373" lry="1500" ulx="224" uly="1457">liceret facere illud, de quo consultabatur, necne. Und Perizo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1549" type="textblock" ulx="226" uly="1507">
        <line lrx="721" lry="1549" ulx="226" uly="1507">nius ist kein Leichtfertiger.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1601" type="textblock" ulx="307" uly="1557">
        <line lrx="1374" lry="1601" ulx="307" uly="1557">Barth IV, 161 übersetzt: „er hob drei einzeln empor“, V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1648" type="textblock" ulx="225" uly="1606">
        <line lrx="1372" lry="1648" ulx="225" uly="1606">28 dagegen sagt er: „dreimal hob er einzelne Reiser auf.“ Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1697" type="textblock" ulx="224" uly="1656">
        <line lrx="1374" lry="1697" ulx="224" uly="1656">ist aber nicht das Nämliche, denn nach der ersten Art ist nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1748" type="textblock" ulx="223" uly="1706">
        <line lrx="1373" lry="1748" ulx="223" uly="1706">von dreien die Rede, nach der zweiten aber ist die Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1801" type="textblock" ulx="223" uly="1756">
        <line lrx="1373" lry="1801" ulx="223" uly="1756">aufzuhebenden surculi unbestimmt. Diese Nachlässigkeit Barth’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1850" type="textblock" ulx="222" uly="1807">
        <line lrx="1370" lry="1850" ulx="222" uly="1807">verdient um so mehr Tadel, als er selbst es ist, welcher als-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1899" type="textblock" ulx="223" uly="1856">
        <line lrx="1373" lry="1899" ulx="223" uly="1856">bald auf der folgenden Seite 29 diese seine zweite Art, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1950" type="textblock" ulx="224" uly="1905">
        <line lrx="1373" lry="1950" ulx="224" uly="1905">eine ‚ihm fremde, also charakterisirt: „Einige lesen: er hob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1999" type="textblock" ulx="224" uly="1954">
        <line lrx="1372" lry="1999" ulx="224" uly="1954">dreimal einzelne auf, nicht jedesmal ein einzelnes, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2050" type="textblock" ulx="223" uly="2004">
        <line lrx="1369" lry="2050" ulx="223" uly="2004">mehrere, wie sie ihm eben, wenn er blindlings auf den Tep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2111" type="textblock" ulx="222" uly="2053">
        <line lrx="1370" lry="2111" ulx="222" uly="2053">pich griff, in£ die Hände fielen.“ Solche Auffassung ist aber</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="471" type="page" xml:id="s_Ce2889_471">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_471.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="255" type="textblock" ulx="522" uly="220">
        <line lrx="774" lry="255" ulx="522" uly="220">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="252" type="textblock" ulx="1160" uly="222">
        <line lrx="1221" lry="252" ulx="1160" uly="222">443</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="355" type="textblock" ulx="79" uly="302">
        <line lrx="1223" lry="355" ulx="79" uly="302">ganz unberechtigt, da es in diesem Falle im Lateinischen nickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="403" type="textblock" ulx="79" uly="353">
        <line lrx="1223" lry="403" ulx="79" uly="353">singulos heissen dürfte, sondern plures, complures, aliquos, ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="454" type="textblock" ulx="78" uly="402">
        <line lrx="1223" lry="454" ulx="78" uly="402">quot. — Uebrigens hat Barth ganz recht, wenn er sagt: „Gänz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="499" type="textblock" ulx="78" uly="452">
        <line lrx="1225" lry="499" ulx="78" uly="452">Jich verunglückt ist die Uebersetzung: „er hob einen Span nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="546" type="textblock" ulx="81" uly="503">
        <line lrx="1225" lry="546" ulx="81" uly="503">dem andern dreimal auf, warf also den aufgehobenen zweimal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="597" type="textblock" ulx="80" uly="553">
        <line lrx="1225" lry="597" ulx="80" uly="553">wieder hin, um ihn nochmals aufzuheben.‘“ Dagegen weiss man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="648" type="textblock" ulx="80" uly="603">
        <line lrx="1225" lry="648" ulx="80" uly="603">nicht recht, was mit folgenden Worten des Nämlichen anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="701" type="textblock" ulx="82" uly="652">
        <line lrx="1226" lry="701" ulx="82" uly="652">fangen ist, wenn er unmittelbar fortfährt: „Wieder Andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="748" type="textblock" ulx="82" uly="703">
        <line lrx="1226" lry="748" ulx="82" uly="703">übersetzen: „dreimal je eins“, oder (weniger gut): „drei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="793" type="textblock" ulx="82" uly="759">
        <line lrx="347" lry="793" ulx="82" uly="759">Loose einzeln.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="795" type="textblock" ulx="391" uly="753">
        <line lrx="1227" lry="795" ulx="391" uly="753">Beide Erklärungen‘ möchten ziemlich gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="843" type="textblock" ulx="83" uly="803">
        <line lrx="1227" lry="843" ulx="83" uly="803">viel für sich haben: für die erste dürfte mehr der Buchstabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="902" type="textblock" ulx="85" uly="852">
        <line lrx="1227" lry="902" ulx="85" uly="852">sprechen, für die letztere die Einfachheit, und die Zahl drei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="943" type="textblock" ulx="85" uly="902">
        <line lrx="1227" lry="943" ulx="85" uly="902">welche ihren Einfluss schon in dem dreimaligen Aufheben er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1000" type="textblock" ulx="85" uly="952">
        <line lrx="1229" lry="1000" ulx="85" uly="952">wies, also wohl auch in der Zahl der zu deutenden „Reiser.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1049" type="textblock" ulx="85" uly="1003">
        <line lrx="1227" lry="1049" ulx="85" uly="1003">— Erwähnung verdient zum Schlusse noch Thudichum’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1102" type="textblock" ulx="86" uly="1052">
        <line lrx="1229" lry="1102" ulx="86" uly="1052">Eigenheit, welcher S. 180 sagt: „Es wird die Probe dreimal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1149" type="textblock" ulx="87" uly="1101">
        <line lrx="1229" lry="1149" ulx="87" uly="1101">wiederholt, aber bei jeder Probe nur einer der Zweige aufge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1199" type="textblock" ulx="86" uly="1152">
        <line lrx="1230" lry="1199" ulx="86" uly="1152">hoben, und nach seinem Zeichen der göttliche Wille beurtheilt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1249" type="textblock" ulx="89" uly="1210">
        <line lrx="312" lry="1249" ulx="89" uly="1210">Oäsar ”L 53L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1296" type="textblock" ulx="167" uly="1250">
        <line lrx="1232" lry="1296" ulx="167" uly="1250">Tacitus könnte allerdings, wenn er sähe, wie verschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1349" type="textblock" ulx="88" uly="1300">
        <line lrx="1231" lry="1349" ulx="88" uly="1300">seine Worte aufgefasst wurden, sagen, daran bin ich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1399" type="textblock" ulx="89" uly="1351">
        <line lrx="1231" lry="1399" ulx="89" uly="1351">schuld, ich habe blos für Römer geschrieben. Wir aber hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1447" type="textblock" ulx="90" uly="1399">
        <line lrx="1230" lry="1447" ulx="90" uly="1399">doch auch ein Recht, zu erwidern, selbst für Römer könne die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1498" type="textblock" ulx="90" uly="1449">
        <line lrx="1228" lry="1498" ulx="90" uly="1449">Stelle eine absolut zwingende Bestimmtheit nicht gehabt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1569" type="textblock" ulx="642" uly="1538">
        <line lrx="674" lry="1569" ulx="642" uly="1538">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1642" type="textblock" ulx="168" uly="1599">
        <line lrx="1232" lry="1642" ulx="168" uly="1599">Und ähnlich verhält es sich mit der Verwendung der Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1692" type="textblock" ulx="90" uly="1652">
        <line lrx="948" lry="1692" ulx="90" uly="1652">consuletur und consultatio an unserer Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1681" type="textblock" ulx="990" uly="1649">
        <line lrx="1231" lry="1681" ulx="990" uly="1649">Hätte Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1742" type="textblock" ulx="90" uly="1698">
        <line lrx="1231" lry="1742" ulx="90" uly="1698">zu consuletur den Ablativ sortibus gefügt, so wäre es eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1799" type="textblock" ulx="90" uly="1748">
        <line lrx="1231" lry="1799" ulx="90" uly="1748">ausgemachte Sache, dass dieses consulere nicht von einer be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1849" type="textblock" ulx="90" uly="1798">
        <line lrx="1232" lry="1849" ulx="90" uly="1798">absichtigten, erst auf die Loosung folgenden consultatio zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1898" type="textblock" ulx="88" uly="1847">
        <line lrx="1232" lry="1898" ulx="88" uly="1847">verstehen sei, sondern blos auf das Loosen selbst und allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1946" type="textblock" ulx="89" uly="1896">
        <line lrx="1232" lry="1946" ulx="89" uly="1896">Dass er, in seinem Streben nach Kürze und Glattheit der Stili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1997" type="textblock" ulx="89" uly="1946">
        <line lrx="1233" lry="1997" ulx="89" uly="1946">stik, jenes ihm lästig erscheinende sortibus nicht setzte, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2047" type="textblock" ulx="89" uly="1996">
        <line lrx="1232" lry="2047" ulx="89" uly="1996">hat veranlasst, dass die Ansicht lange herrschte, das si publice</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2091" type="textblock" ulx="91" uly="2047">
        <line lrx="1232" lry="2091" ulx="91" uly="2047">consuletur sei von einer nachfolgenden Volksversammlung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2139" type="textblock" ulx="91" uly="2095">
        <line lrx="1232" lry="2139" ulx="91" uly="2095">verstehen. Durch diesen Irrthum verleitet sagt Waitz S. 326</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="472" type="page" xml:id="s_Ce2889_472">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_472.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="211" type="textblock" ulx="243" uly="182">
        <line lrx="303" lry="211" ulx="243" uly="182">444</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="212" type="textblock" ulx="690" uly="178">
        <line lrx="942" lry="212" ulx="690" uly="178">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="309" type="textblock" ulx="240" uly="261">
        <line lrx="1382" lry="309" ulx="240" uly="261">uhter ausschliesslicher Berufung blos auf unsere Stelle Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="358" type="textblock" ulx="241" uly="310">
        <line lrx="1382" lry="358" ulx="241" uly="310">des: .„Von den Priestern werden auch die Götter befragt, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="403" type="textblock" ulx="243" uly="360">
        <line lrx="1381" lry="403" ulx="243" uly="360">eine Berathung, wie sie beabsichtigt, stattfinden solle. _Loose</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="455" type="textblock" ulx="243" uly="410">
        <line lrx="1382" lry="455" ulx="243" uly="410">werden. geworfen, und nur wenn sie günstig fallen, beginnt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="502" type="textblock" ulx="239" uly="459">
        <line lrx="1381" lry="502" ulx="239" uly="459">Verhandlung.“ ‚In diesem Satze ist Alles falsch. _‚Der erste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="556" type="textblock" ulx="238" uly="509">
        <line lrx="1382" lry="556" ulx="238" uly="509">Irrthum liegt in dem falsch verstandenen consuletur, wobei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="600" type="textblock" ulx="238" uly="559">
        <line lrx="1381" lry="600" ulx="238" uly="559">sich Waitz auf Andere berufen kann und den Taecitus selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="650" type="textblock" ulx="235" uly="597">
        <line lrx="1380" lry="650" ulx="235" uly="597">tadeln‘ mag; der zweite Irrthum fällt aber Waitz allein zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="703" type="textblock" ulx="234" uly="658">
        <line lrx="1376" lry="703" ulx="234" uly="658">Last, denn Tacitus sagt ausdrücklich auspieiorum adhuc fides</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="748" type="textblock" ulx="234" uly="708">
        <line lrx="374" lry="748" ulx="234" uly="708">exigitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="750" type="textblock" ulx="417" uly="708">
        <line lrx="1376" lry="750" ulx="417" uly="708">Indessen, er mag sich trösten; hat er doch an Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="800" type="textblock" ulx="234" uly="757">
        <line lrx="1376" lry="800" ulx="234" uly="757">einen Schicksalsgenossen, welcher V, 30 durch diese falsche Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="853" type="textblock" ulx="232" uly="807">
        <line lrx="1376" lry="853" ulx="232" uly="807">fassung zu den wunderlichsten Betrachtungen. verleitet wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="906" type="textblock" ulx="232" uly="857">
        <line lrx="1377" lry="906" ulx="232" uly="857">Ausserdem haben Rühs S, 326, Sprengel S. 59, Ruperti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="954" type="textblock" ulx="231" uly="907">
        <line lrx="1376" lry="954" ulx="231" uly="907">Döderlein, Orelli u. A, denselben Fehler begangen. Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1002" type="textblock" ulx="232" uly="957">
        <line lrx="1377" lry="1002" ulx="232" uly="957">dem. also fest steht, was das consuletur bezeichnet, ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1047" type="textblock" ulx="231" uly="1008">
        <line lrx="1248" lry="1047" ulx="231" uly="1008">ausser allem Zweifel, was weiter unten consultatio ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1047" type="textblock" ulx="1290" uly="1014">
        <line lrx="1376" lry="1047" ulx="1290" uly="1014">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1102" type="textblock" ulx="232" uly="1057">
        <line lrx="1375" lry="1102" ulx="232" uly="1057">es ist.die Befragung der Götter durch die sortes, da der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1155" type="textblock" ulx="231" uly="1105">
        <line lrx="1373" lry="1155" ulx="231" uly="1105">Sinn' und' Zusammenhang ‚es so verlangt und ‚der Sprachge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1203" type="textblock" ulx="230" uly="1156">
        <line lrx="1371" lry="1203" ulx="230" uly="1156">brauch nicht entgegen ist, indem consultare so gut wie con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1254" type="textblock" ulx="229" uly="1206">
        <line lrx="1373" lry="1254" ulx="229" uly="1206">sulere von den sortes gesagt wird. „Hatte das Loos gleich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1304" type="textblock" ulx="226" uly="1256">
        <line lrx="1371" lry="1304" ulx="226" uly="1256">vornherein den entschiedenen Willen der Götter kundgemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1353" type="textblock" ulx="227" uly="1305">
        <line lrx="1371" lry="1353" ulx="227" uly="1305">so erforderte die Ehrfurcht vor denselben ohne Zögern und ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1399" type="textblock" ulx="226" uly="1354">
        <line lrx="1372" lry="1399" ulx="226" uly="1354">weitere Proben von dem vorgehabten Unternehmen abzustehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1453" type="textblock" ulx="226" uly="1404">
        <line lrx="1372" lry="1453" ulx="226" uly="1404">Wenn Thudichum S. 181 also spricht, so. übersieht er, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1502" type="textblock" ulx="225" uly="1453">
        <line lrx="1371" lry="1502" ulx="225" uly="1453">Tacitus blos sagt nulla in eundem diem consultatio, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1553" type="textblock" ulx="226" uly="1504">
        <line lrx="1372" lry="1553" ulx="226" uly="1504">also mindestens noch einmal de eadem re die sortes befragt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1601" type="textblock" ulx="225" uly="1554">
        <line lrx="1372" lry="1601" ulx="225" uly="1554">werden konnten, wahrscheinlich auch ein drittes Mal, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1648" type="textblock" ulx="226" uly="1603">
        <line lrx="1370" lry="1648" ulx="226" uly="1603">die Dreizahl in dieser heiligen Sache eine so entschiedene Rolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1698" type="textblock" ulx="224" uly="1653">
        <line lrx="1371" lry="1698" ulx="224" uly="1653">spielt, und da Procillus bei Cäsar I, 53 ter sortibus consultum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1758" type="textblock" ulx="225" uly="1702">
        <line lrx="1371" lry="1758" ulx="225" uly="1702">de se diecebat, was man jedenfalls in dem von mir gemeinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1803" type="textblock" ulx="225" uly="1751">
        <line lrx="1371" lry="1803" ulx="225" uly="1751">Sinne _ auslegen darf. Barth V, 31 meint freilich, mit, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1851" type="textblock" ulx="224" uly="1803">
        <line lrx="1369" lry="1851" ulx="224" uly="1803">zweiten Male müsse die Sache abgethan gewesen sein, „denn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1903" type="textblock" ulx="225" uly="1852">
        <line lrx="1367" lry="1903" ulx="225" uly="1852">ewig zu loosen, bis.es endlich nach Wunsch fiel, wäre Albern-</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1942" type="textblock" ulx="223" uly="1901">
        <line lrx="481" lry="1942" ulx="223" uly="1901">heit gewesen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1950" type="textblock" ulx="532" uly="1906">
        <line lrx="1370" lry="1950" ulx="532" uly="1906">Daran wird aber Niemand denken; dreimal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2000" type="textblock" ulx="224" uly="1950">
        <line lrx="1369" lry="2000" ulx="224" uly="1950">heisst nicht ewig. Man sieht übrigens auch hieraus wie viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2051" type="textblock" ulx="223" uly="1999">
        <line lrx="1368" lry="2051" ulx="223" uly="1999">Tacitus’ Schilderung zu wünschen übrig lässt, wie man denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2098" type="textblock" ulx="223" uly="2051">
        <line lrx="1367" lry="2098" ulx="223" uly="2051">von ihm natürlich nicht belehrt wird, ob, wenn eine Wieder-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="473" type="page" xml:id="s_Ce2889_473">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_473.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="247" type="textblock" ulx="521" uly="213">
        <line lrx="772" lry="247" ulx="521" uly="213">Zehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="246" type="textblock" ulx="1162" uly="216">
        <line lrx="1222" lry="246" ulx="1162" uly="216">445</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="341" type="textblock" ulx="76" uly="296">
        <line lrx="1222" lry="341" ulx="76" uly="296">holung des Loosens nöthig wurde, diese Wiederholung gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="389" type="textblock" ulx="78" uly="346">
        <line lrx="1222" lry="389" ulx="78" uly="346">an den folgenden Tagen stattfand, was man ‚gewaltsam aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="434" type="textblock" ulx="78" uly="398">
        <line lrx="602" lry="434" ulx="78" uly="398">Tacitus herauszulesen suchte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="511" type="textblock" ulx="636" uly="479">
        <line lrx="663" lry="511" ulx="636" uly="479">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="586" type="textblock" ulx="157" uly="545">
        <line lrx="1220" lry="586" ulx="157" uly="545">Ein besonderer Beweis von Genauigkeit für sich und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="636" type="textblock" ulx="80" uly="594">
        <line lrx="1223" lry="636" ulx="80" uly="594">die Leser ist es ferner nicht, wenn Tacitus, welcher c. 5 Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="688" type="textblock" ulx="79" uly="644">
        <line lrx="1223" lry="688" ulx="79" uly="644">manien als frugiferarum arborum impatiens schildert, den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="737" type="textblock" ulx="77" uly="695">
        <line lrx="1221" lry="737" ulx="77" uly="695">noch hier die virga von einer arbor frugifera nehmen lässt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="784" type="textblock" ulx="79" uly="744">
        <line lrx="1221" lry="784" ulx="79" uly="744">und Hostmann hat meines Erachtens nicht ganz Unrecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="835" type="textblock" ulx="78" uly="794">
        <line lrx="1223" lry="835" ulx="78" uly="794">wenn er S. 56 N. 132 der oben mitgetheilten Darlegung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="885" type="textblock" ulx="80" uly="844">
        <line lrx="1178" lry="885" ulx="80" uly="844">Grimm und Müllenhoff mit einigem Misstrauen begegnet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="937" type="textblock" ulx="157" uly="893">
        <line lrx="1221" lry="937" ulx="157" uly="893">Wie wenig genau der Ausdruck notis quibusdam ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="985" type="textblock" ulx="78" uly="942">
        <line lrx="1224" lry="985" ulx="78" uly="942">beweist das Schicksal, welches diese notae bis zur Stunde in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1037" type="textblock" ulx="79" uly="993">
        <line lrx="1224" lry="1037" ulx="79" uly="993">der Erklärung der Germania gehabt haben; wir lernen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1090" type="textblock" ulx="80" uly="1042">
        <line lrx="1224" lry="1090" ulx="80" uly="1042">gar nichts über die Art und Gestalt dieser notae, und müssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1135" type="textblock" ulx="80" uly="1092">
        <line lrx="1224" lry="1135" ulx="80" uly="1092">uns mit dem sehr vagen Zusatze quibusdam (s. c. 7 quaedam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1185" type="textblock" ulx="79" uly="1141">
        <line lrx="1225" lry="1185" ulx="79" uly="1141">und dazu UStA. S. 268) begnügen, aus dem wir immerhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1234" type="textblock" ulx="81" uly="1191">
        <line lrx="1226" lry="1234" ulx="81" uly="1191">doch soviel lernen, /dass es bestimmte und feste Zeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1287" type="textblock" ulx="80" uly="1242">
        <line lrx="1223" lry="1287" ulx="80" uly="1242">waren, nicht von Dem oder Jenem in den einzelnen Fällen er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="1329" type="textblock" ulx="80" uly="1307">
        <line lrx="216" lry="1329" ulx="80" uly="1307">sonnene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1332" type="textblock" ulx="259" uly="1291">
        <line lrx="1223" lry="1332" ulx="259" uly="1291">Dass über die Zahl der surculi kein Wort gesagt ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1386" type="textblock" ulx="80" uly="1342">
        <line lrx="1223" lry="1386" ulx="80" uly="1342">macht diese Beschreibung ebenfalls keineswegs zu einer genauen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1433" type="textblock" ulx="79" uly="1391">
        <line lrx="1224" lry="1433" ulx="79" uly="1391">und musste zu den verschiedensten Behauptungen der Ausleger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1486" type="textblock" ulx="79" uly="1439">
        <line lrx="1223" lry="1486" ulx="79" uly="1439">führen, wie uns denn auch darüber nichts gesagt wird, ob diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1538" type="textblock" ulx="80" uly="1490">
        <line lrx="1223" lry="1538" ulx="80" uly="1490">surculi bei jedem Loosen andere neue waren oder immer die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1586" type="textblock" ulx="81" uly="1539">
        <line lrx="1224" lry="1586" ulx="81" uly="1539">selben, da man doch das Letztere jedenfallsı aus dem Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1633" type="textblock" ulx="80" uly="1589">
        <line lrx="1224" lry="1633" ulx="80" uly="1589">für wahrscheinlich halten dürfte, weil sie mit notis characteri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1684" type="textblock" ulx="80" uly="1638">
        <line lrx="1224" lry="1684" ulx="80" uly="1638">sticis bezeichnet waren und zwar per impressionem, eine Sache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1729" type="textblock" ulx="80" uly="1689">
        <line lrx="1225" lry="1729" ulx="80" uly="1689">die für die Culturverhältnisse der Germanen nicht gerade eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1786" type="textblock" ulx="79" uly="1743">
        <line lrx="810" lry="1786" ulx="79" uly="1743">Spielerei oder Leichtigkeit sein mochte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1772" type="textblock" ulx="857" uly="1737">
        <line lrx="1225" lry="1772" ulx="857" uly="1737">Indessen dürfte das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1835" type="textblock" ulx="79" uly="1787">
        <line lrx="1222" lry="1835" ulx="79" uly="1787">ausdrückliche ante bei impressam doch fast zu verstehen geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1887" type="textblock" ulx="79" uly="1839">
        <line lrx="1224" lry="1887" ulx="79" uly="1839">dass die impressio jeweils unmittelbar vor der Loosung vorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1933" type="textblock" ulx="77" uly="1889">
        <line lrx="1225" lry="1933" ulx="77" uly="1889">nommen wurde. Auch ist just der Ausdruck impressam so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1984" type="textblock" ulx="77" uly="1936">
        <line lrx="1226" lry="1984" ulx="77" uly="1936">wenig belehrend, dass man schwer oder gar nicht eine bestimmte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2035" type="textblock" ulx="77" uly="1984">
        <line lrx="1226" lry="2035" ulx="77" uly="1984">Vorstellung von der Art dieses Verfahrens: gewinnen wird. Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2084" type="textblock" ulx="76" uly="2035">
        <line lrx="1226" lry="2084" ulx="76" uly="2035">weis hiervon ist folgende Bemerkung von Barth M 281 4DIe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2132" type="textblock" ulx="77" uly="2085">
        <line lrx="1225" lry="2132" ulx="77" uly="2085">Zeichen wurden nicht eingeschnitten, wozu der lateinische Aus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="474" type="page" xml:id="s_Ce2889_474">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_474.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="206" type="textblock" ulx="247" uly="176">
        <line lrx="308" lry="206" ulx="247" uly="176">446</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="206" type="textblock" ulx="688" uly="172">
        <line lrx="939" lry="206" ulx="688" uly="172">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="301" type="textblock" ulx="246" uly="256">
        <line lrx="1384" lry="301" ulx="246" uly="256">druck nota impressa kaum passt, nicht eingedrückt, gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="353" type="textblock" ulx="244" uly="305">
        <line lrx="1384" lry="353" ulx="244" uly="305">sam mit einem Stempel, den man damals gewiss nicht kannte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="398" type="textblock" ulx="245" uly="355">
        <line lrx="1383" lry="398" ulx="245" uly="355">sondern eingegraben, eingefurcht; das geeignetste Wort dürfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="448" type="textblock" ulx="245" uly="405">
        <line lrx="1384" lry="448" ulx="245" uly="405">sein, eingekerbt, allenfalls: eingeritzt.“ Es ist aber doch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="501" type="textblock" ulx="244" uly="455">
        <line lrx="1383" lry="501" ulx="244" uly="455">der That nicht einzusehen, wie imprimere „einritzen“ oder „ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="550" type="textblock" ulx="243" uly="505">
        <line lrx="1383" lry="550" ulx="243" uly="505">kerben“, bedeuten soll‚, es ist eben unser „eindrücken“, „auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="598" type="textblock" ulx="243" uly="554">
        <line lrx="1383" lry="598" ulx="243" uly="554">drücken“, „auf- oder einprägen‘“; wobei ich jedenfallsı noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="647" type="textblock" ulx="241" uly="603">
        <line lrx="1382" lry="647" ulx="241" uly="603">darauf hinweisen will, dass imprimere hier nicht seine mildere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="701" type="textblock" ulx="240" uly="653">
        <line lrx="1381" lry="701" ulx="240" uly="653">Bedeutung haben dürfte, sondern seine starke,. in welcher es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="747" type="textblock" ulx="239" uly="704">
        <line lrx="1304" lry="747" ulx="239" uly="704">namentlich von plastischen Metallarbeiten gebraucht wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="861" type="textblock" ulx="791" uly="830">
        <line lrx="824" lry="861" ulx="791" uly="830">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="944" type="textblock" ulx="322" uly="904">
        <line lrx="1381" lry="944" ulx="322" uly="904">„Während des Aufhebens, nicht zuvor wurden die Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="997" type="textblock" ulx="238" uly="954">
        <line lrx="1380" lry="997" ulx="238" uly="954">angerufen; diese glaubten sie überall gegenwärtig, und hielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1049" type="textblock" ulx="237" uly="1003">
        <line lrx="1378" lry="1049" ulx="237" uly="1003">für ihre Fügung, was wir blinden Zufall nennen (ja wir!). Im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1099" type="textblock" ulx="238" uly="1053">
        <line lrx="1380" lry="1099" ulx="238" uly="1053">Himmel war ihr Sitz, dahin blickte der Suchende; zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1148" type="textblock" ulx="237" uly="1104">
        <line lrx="1379" lry="1148" ulx="237" uly="1104">ward dadurch die Möglichkeit benommen, etwa ein gewisses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1196" type="textblock" ulx="238" uly="1153">
        <line lrx="1377" lry="1196" ulx="238" uly="1153">der Zeichen auszusuchen.“ Also Barth V, 28. Simrock da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1246" type="textblock" ulx="235" uly="1204">
        <line lrx="1378" lry="1246" ulx="235" uly="1204">gegen sagt richtig S. 543 seiner Mythologie: „Nach einem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1295" type="textblock" ulx="235" uly="1252">
        <line lrx="1378" lry="1295" ulx="235" uly="1252">bet und mit zum Himmel gerichtetem Blicke“; und er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1342" type="textblock" ulx="234" uly="1303">
        <line lrx="1377" lry="1342" ulx="234" uly="1303">sprachlich und sachlich wohl recht haben. Und in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1399" type="textblock" ulx="234" uly="1351">
        <line lrx="1376" lry="1399" ulx="234" uly="1351">Sinne wird die Stelle von fast Allen gefasst. Wenn es übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1450" type="textblock" ulx="233" uly="1402">
        <line lrx="1377" lry="1450" ulx="233" uly="1402">beinahe unbegreiflich erscheint, dass darüber überhaupt: ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1498" type="textblock" ulx="233" uly="1451">
        <line lrx="1377" lry="1498" ulx="233" uly="1451">schiedene Meinungen sein können, so ist es noch unbegreiflicher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1548" type="textblock" ulx="233" uly="1501">
        <line lrx="1375" lry="1548" ulx="233" uly="1501">dass Münscher meinen kann, es sei dreimal gebetet worden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1596" type="textblock" ulx="232" uly="1552">
        <line lrx="1375" lry="1596" ulx="232" uly="1552">vor dem jedesmaligen Aufheben jedes der drei surculi. Wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1647" type="textblock" ulx="234" uly="1601">
        <line lrx="1376" lry="1647" ulx="234" uly="1601">dies der Sinn, so müsste es, statt precatus ter tollit, heissen ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1698" type="textblock" ulx="231" uly="1653">
        <line lrx="1376" lry="1698" ulx="231" uly="1653">precatus tollit. Höchst merkwürdig muss es dem Unbefangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1747" type="textblock" ulx="231" uly="1701">
        <line lrx="1375" lry="1747" ulx="231" uly="1701">endlich erscheinen, dass das coelum suspiciens nicht blos von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1798" type="textblock" ulx="231" uly="1750">
        <line lrx="1376" lry="1798" ulx="231" uly="1750">Barth als eine Vorsichtsmassregel betrachtet wird, der jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1848" type="textblock" ulx="232" uly="1802">
        <line lrx="1376" lry="1848" ulx="232" uly="1802">auch den Ausdruck der Frömmigkeit darin zulässt (ähnlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1897" type="textblock" ulx="232" uly="1849">
        <line lrx="1374" lry="1897" ulx="232" uly="1849">Münscher), sondern dass Döderlein, welcher diesen gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1944" type="textblock" ulx="230" uly="1899">
        <line lrx="1375" lry="1944" ulx="230" uly="1899">über so recht als der consequente Mann der Innerlichkeit er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1996" type="textblock" ulx="231" uly="1949">
        <line lrx="1373" lry="1996" ulx="231" uly="1949">scheint, dies ganz ausschliesst, indem er ohne alle und jede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2047" type="textblock" ulx="231" uly="1997">
        <line lrx="1373" lry="2047" ulx="231" uly="1997">Halbheit sagt: coelum suspiciens non tam reverentia, quam ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2106" type="textblock" ulx="231" uly="2048">
        <line lrx="1374" lry="2106" ulx="231" uly="2048">eligere surculos poss?t. Also schon so frühe sind die herrlichen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="475" type="page" xml:id="s_Ce2889_475">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_475.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="251" type="textblock" ulx="528" uly="217">
        <line lrx="781" lry="251" ulx="528" uly="217">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="251" type="textblock" ulx="1170" uly="222">
        <line lrx="1230" lry="251" ulx="1170" uly="222">447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="345" type="textblock" ulx="85" uly="300">
        <line lrx="1229" lry="345" ulx="85" uly="300">Germanen ausgemachte Spitzbuben gewesen, dass man ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="393" type="textblock" ulx="85" uly="350">
        <line lrx="1231" lry="393" ulx="85" uly="350">sogar in rebus divinis alles Vertrauen. entziehen musste. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="439" type="textblock" ulx="85" uly="400">
        <line lrx="1231" lry="439" ulx="85" uly="400">zwar nicht blos die Pfaffen dieser herrlichen Germanen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="491" type="textblock" ulx="85" uly="450">
        <line lrx="1231" lry="491" ulx="85" uly="450">auch selbst die patres familiae. Wenn aber die ehrwürdigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="544" type="textblock" ulx="84" uly="500">
        <line lrx="1230" lry="544" ulx="84" uly="500">patres familiae solche Spitzbuben waren, !nicht blos die hoch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="590" type="textblock" ulx="85" uly="549">
        <line lrx="1231" lry="590" ulx="85" uly="549">ehrwürdigen Pfaffen, wie muss es erst in. der Masse dieses gott-</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="640" type="textblock" ulx="84" uly="600">
        <line lrx="754" lry="640" ulx="84" uly="600">erwählten Volkes gestanden haben?!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="632" type="textblock" ulx="797" uly="600">
        <line lrx="1232" lry="632" ulx="797" uly="600">Und dies Alles dichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="691" type="textblock" ulx="85" uly="650">
        <line lrx="1230" lry="691" ulx="85" uly="650">unseren lieben Vorfahren die nämlichen Pappendeckel-Seelen an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="741" type="textblock" ulx="84" uly="699">
        <line lrx="1229" lry="741" ulx="84" uly="699">welche auf der andern Seite nicht Worte genug finden können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="791" type="textblock" ulx="85" uly="749">
        <line lrx="1228" lry="791" ulx="85" uly="749">den tiefreligiösen Sinn der Germanen zu 'preisen und sie als</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="832" type="textblock" ulx="84" uly="799">
        <line lrx="730" lry="832" ulx="84" uly="799">Muster der Sittlichkeit hinzustellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="956" type="textblock" ulx="636" uly="924">
        <line lrx="671" lry="956" ulx="636" uly="924">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1042" type="textblock" ulx="167" uly="1000">
        <line lrx="1229" lry="1042" ulx="167" uly="1000">Sin permissum d. h. est, ebenso der Indicativ, als dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1092" type="textblock" ulx="86" uly="1050">
        <line lrx="1229" lry="1092" ulx="86" uly="1050">insiprohibnerunt der Fall ist. Aber nun kommt die dringende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1142" type="textblock" ulx="87" uly="1100">
        <line lrx="1230" lry="1142" ulx="87" uly="1100">Frage: was permissum est? Man sucht umsonst im Vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1191" type="textblock" ulx="87" uly="1151">
        <line lrx="1230" lry="1191" ulx="87" uly="1151">ein solches Etwas. Also bleibt nichts übrig, als zu sagen: es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1241" type="textblock" ulx="87" uly="1200">
        <line lrx="1231" lry="1241" ulx="87" uly="1200">ist die res sortitionis, d. h. die Handlung, über welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1284" type="textblock" ulx="82" uly="1250">
        <line lrx="1231" lry="1284" ulx="82" uly="1250">durch das Loos von den Göttern ein Ja oder Nein erbeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1342" type="textblock" ulx="83" uly="1300">
        <line lrx="1229" lry="1342" ulx="83" uly="1300">wurde. Man erinnere sich an das concrete Beispiel mit Vale-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1391" type="textblock" ulx="86" uly="1349">
        <line lrx="1229" lry="1391" ulx="86" uly="1349">rius Procillus bei Cäsar I, 53; dort war dieses was? die Hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1441" type="textblock" ulx="85" uly="1398">
        <line lrx="1230" lry="1441" ulx="85" uly="1398">richtung desselben, denn es wurde rein nur ein Ja oder ein Nein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1491" type="textblock" ulx="87" uly="1449">
        <line lrx="1228" lry="1491" ulx="87" uly="1449">sortibus consultum, utrum igni statim cremaretur, an in aliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1540" type="textblock" ulx="86" uly="1498">
        <line lrx="1230" lry="1540" ulx="86" uly="1498">tempus reservaretur.*) Nach dieser Erklärung kann also unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1590" type="textblock" ulx="86" uly="1547">
        <line lrx="1228" lry="1590" ulx="86" uly="1547">sin permissum nicht von denen ausgebeutet werden, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1638" type="textblock" ulx="86" uly="1596">
        <line lrx="1230" lry="1638" ulx="86" uly="1596">die consultatio von einer actio verstehen, nicht von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1682" type="textblock" ulx="87" uly="1650">
        <line lrx="365" lry="1682" ulx="87" uly="1650">neuen sortitio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1742" type="textblock" ulx="166" uly="1698">
        <line lrx="1229" lry="1742" ulx="166" uly="1698">Unter die wunderlichen Sprünge, welche Barth in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1791" type="textblock" ulx="88" uly="1749">
        <line lrx="1228" lry="1791" ulx="88" uly="1749">ganzen vorliegenden Sache macht, gehört auch, dass er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1840" type="textblock" ulx="87" uly="1798">
        <line lrx="1228" lry="1840" ulx="87" uly="1798">permittere, über welches Döderlein V, 158 und 259 handelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1891" type="textblock" ulx="85" uly="1843">
        <line lrx="1229" lry="1891" ulx="85" uly="1843">nicht vom gestatten und jasagen versteht, sondern vom blossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1931" type="textblock" ulx="86" uly="1894">
        <line lrx="304" lry="1931" ulx="86" uly="1894">freistellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1940" type="textblock" ulx="347" uly="1898">
        <line lrx="1228" lry="1940" ulx="347" uly="1898">„Den (bestimmten) Fall einer Bejahung, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1990" type="textblock" ulx="86" uly="1946">
        <line lrx="1227" lry="1990" ulx="86" uly="1946">er V, 32, hat Tacitus übergangen, vielleicht, weil er glaubte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2091" type="textblock" ulx="153" uly="2055">
        <line lrx="1227" lry="2091" ulx="153" uly="2055">*) Ueber diesen Fall handelt Homeyer S. 745 Anmerkung 17, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2134" type="textblock" ulx="87" uly="2096">
        <line lrx="1059" lry="2134" ulx="87" uly="2096">noch Anderes Aehnliches beigebracht wird. M. s. oben S. 439.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="476" type="page" xml:id="s_Ce2889_476">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_476.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="218" type="textblock" ulx="239" uly="187">
        <line lrx="298" lry="218" ulx="239" uly="187">448</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="217" type="textblock" ulx="686" uly="183">
        <line lrx="937" lry="217" ulx="686" uly="183">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="312" type="textblock" ulx="237" uly="266">
        <line lrx="1381" lry="312" ulx="237" uly="266">es verstehe sich von selbst, dass dadurch die Sache bejahend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="360" type="textblock" ulx="238" uly="316">
        <line lrx="1380" lry="360" ulx="238" uly="316">entschieden gewesen sei, nicht dass eine solche Bejahung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="407" type="textblock" ulx="237" uly="366">
        <line lrx="1380" lry="407" ulx="237" uly="366">die Zeichen der Reiser nicht habe erfolgen können, oder dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="457" type="textblock" ulx="236" uly="416">
        <line lrx="1380" lry="457" ulx="236" uly="416">sie ungenügend erachtet worden sei. Er führt den Mittelfall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="505" type="textblock" ulx="236" uly="465">
        <line lrx="1379" lry="505" ulx="236" uly="465">an: wenn ‚es freigestellt; wenn das Loos den ‚Entschluss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="555" type="textblock" ulx="235" uly="515">
        <line lrx="1380" lry="555" ulx="235" uly="515">weder verwarf noch gut hiess. Dann wurde noch der Wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="607" type="textblock" ulx="234" uly="565">
        <line lrx="1379" lry="607" ulx="234" uly="565">zeichen Treue angesprochen, d. h. die Auspiecien, auf deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="653" type="textblock" ulx="234" uly="614">
        <line lrx="1379" lry="653" ulx="234" uly="614">Treue, Worthalten, man sich verlassen kann, wurden zum ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="706" type="textblock" ulx="232" uly="664">
        <line lrx="1114" lry="706" ulx="232" uly="664">scheidenden Ausspruch gleichsam aufgefordert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="702" type="textblock" ulx="1163" uly="667">
        <line lrx="1380" lry="702" ulx="1163" uly="667">Dies- scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="757" type="textblock" ulx="232" uly="715">
        <line lrx="1378" lry="757" ulx="232" uly="715">angemessener, als die gewöhnliche Uebersetzung, „der Wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="805" type="textblock" ulx="232" uly="764">
        <line lrx="1378" lry="805" ulx="232" uly="764">zeichen Beglaubigung wurde erfordert“, als ob man dem Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="857" type="textblock" ulx="231" uly="814">
        <line lrx="1380" lry="857" ulx="231" uly="814">nicht getraut, zur eigenen Beruhigung die Beistimmung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="908" type="textblock" ulx="232" uly="864">
        <line lrx="1379" lry="908" ulx="232" uly="864">Wahrzeichen verlangt habe, folglich bei deren Nichtzusagung</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="955" type="textblock" ulx="231" uly="913">
        <line lrx="968" lry="955" ulx="231" uly="913">des Looses Spruch für nichts gegolten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="949" type="textblock" ulx="1014" uly="915">
        <line lrx="1378" lry="949" ulx="1014" uly="915">Weshalb hatte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1004" type="textblock" ulx="232" uly="963">
        <line lrx="481" lry="1004" ulx="232" uly="963">denn gelost?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1056" type="textblock" ulx="316" uly="1014">
        <line lrx="1378" lry="1056" ulx="316" uly="1014">Auch diese Expeetoration, welche mitgetheilt zu. haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1105" type="textblock" ulx="230" uly="1064">
        <line lrx="1378" lry="1105" ulx="230" uly="1064">wohl mehr als genug ist, beweist, obgleich sie keiner Wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1156" type="textblock" ulx="230" uly="1113">
        <line lrx="1377" lry="1156" ulx="230" uly="1113">legung bedarf, dennoch soviel, dass die Genauigkeit des Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1204" type="textblock" ulx="229" uly="1163">
        <line lrx="1375" lry="1204" ulx="229" uly="1163">tus in diesem Kapitel sehr löcherig ist. Ich bin aber mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1255" type="textblock" ulx="230" uly="1212">
        <line lrx="1374" lry="1255" ulx="230" uly="1212">Grillen Barth’s auch so,noch !nicht. fertig, denn die Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1304" type="textblock" ulx="231" uly="1262">
        <line lrx="1376" lry="1304" ulx="231" uly="1262">stimmtheit unseres. Auctors trägt jedenfalls einen Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1355" type="textblock" ulx="229" uly="1312">
        <line lrx="1375" lry="1355" ulx="229" uly="1312">Schuld, indem. namentlich die durch Tacitus möglich gemachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1404" type="textblock" ulx="228" uly="1362">
        <line lrx="1376" lry="1404" ulx="228" uly="1362">falsche Meinung, dass es sich um die religiösen Vorbereitungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1455" type="textblock" ulx="228" uly="1412">
        <line lrx="1375" lry="1455" ulx="228" uly="1412">zu einer öffentlichen Berathung handle, dabei eine Rolle spielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1505" type="textblock" ulx="227" uly="1461">
        <line lrx="1375" lry="1505" ulx="227" uly="1461">Barth sagt nämlich, von der Volksversammlung handelnd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1554" type="textblock" ulx="228" uly="1511">
        <line lrx="1376" lry="1554" ulx="228" uly="1511">IV, 261: „Jene Zweigdeutung entschied nur, ob.der Gegenstand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1603" type="textblock" ulx="228" uly="1562">
        <line lrx="1376" lry="1603" ulx="228" uly="1562">überhaupt berathen. werden dürfe. Dass dann dieselbe, einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1655" type="textblock" ulx="227" uly="1611">
        <line lrx="1377" lry="1655" ulx="227" uly="1611">bejahte Frage noch einer besonderen Bestätigung bedurft habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1702" type="textblock" ulx="228" uly="1661">
        <line lrx="1377" lry="1702" ulx="228" uly="1661">ist kaum zu glauben.. Die Fürsten, Vorstände hatten sich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1753" type="textblock" ulx="228" uly="1704">
        <line lrx="1377" lry="1753" ulx="228" uly="1704">das, was sie vortragen wollten, gewiss mit dem Priester benom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1802" type="textblock" ulx="228" uly="1762">
        <line lrx="1377" lry="1802" ulx="228" uly="1762">men, der so grossen Einfluss hatte; warum ‚sollte man sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1852" type="textblock" ulx="228" uly="1810">
        <line lrx="1377" lry="1852" ulx="228" uly="1810">zweimal dem Zufall, oder dem guten Willen des Priesters Preis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1904" type="textblock" ulx="229" uly="1861">
        <line lrx="1377" lry="1904" ulx="229" uly="1861">geben? Es ist ja auch gar nicht möglich, den Flug der Vögel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1954" type="textblock" ulx="229" uly="1910">
        <line lrx="1376" lry="1954" ulx="229" uly="1910">zu beobachten, wenn man will; es muss abgewartet werden, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2003" type="textblock" ulx="229" uly="1960">
        <line lrx="1376" lry="2003" ulx="229" uly="1960">welche, und zwar die deutenden, fliegen. Da hätte die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2053" type="textblock" ulx="230" uly="2010">
        <line lrx="1376" lry="2053" ulx="230" uly="2010">sammlung unbestimmte Tage zusehen mögen. Ich ziehe des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2103" type="textblock" ulx="228" uly="2059">
        <line lrx="1376" lry="2103" ulx="228" uly="2059">wegen das, was Tacitus von weiteren Auspicien sagt, auf den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="477" type="page" xml:id="s_Ce2889_477">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_477.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="268" type="textblock" ulx="533" uly="214">
        <line lrx="785" lry="268" ulx="533" uly="214">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="268" type="textblock" ulx="1178" uly="238">
        <line lrx="1238" lry="268" ulx="1178" uly="238">449</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="358" type="textblock" ulx="96" uly="310">
        <line lrx="1239" lry="358" ulx="96" uly="310">gefassten Beschluss; diesen sollten sie bestätigen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="392" type="textblock" ulx="93" uly="359">
        <line lrx="234" lry="392" ulx="93" uly="359">weihen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="457" type="textblock" ulx="172" uly="409">
        <line lrx="1240" lry="457" ulx="172" uly="409">Barth hätte aus dem, was er über das Schwierige oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="507" type="textblock" ulx="90" uly="459">
        <line lrx="1239" lry="507" ulx="90" uly="459">Unmögliche der Auspicien unmittelbar vor der Abhaltung einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="556" type="textblock" ulx="91" uly="510">
        <line lrx="1242" lry="556" ulx="91" uly="510">Volksversammlung sagt, leicht inne werden können, dass er auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="600" type="textblock" ulx="91" uly="559">
        <line lrx="1238" lry="600" ulx="91" uly="559">falschem Wege ist, indem er an so etwas denkt. Statt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="655" type="textblock" ulx="94" uly="609">
        <line lrx="1237" lry="655" ulx="94" uly="609">aber dadurch auf den rechten Weg zu bringen, verrennt er sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="706" type="textblock" ulx="93" uly="660">
        <line lrx="1237" lry="706" ulx="93" uly="660">immer mehr in seine fixe Idee und wird dadurch veranlasst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="753" type="textblock" ulx="94" uly="709">
        <line lrx="1236" lry="753" ulx="94" uly="709">das eben Angeführte auch später noch im V. Bande nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="808" type="textblock" ulx="90" uly="759">
        <line lrx="1237" lry="808" ulx="90" uly="759">zu wiederholen, sondern noch weiter auszuspinnen. Er sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="857" type="textblock" ulx="93" uly="809">
        <line lrx="1234" lry="857" ulx="93" uly="809">nämlich dort S. 30: „Die Meinung, das Loos habe lediglich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="903" type="textblock" ulx="88" uly="859">
        <line lrx="1235" lry="903" ulx="88" uly="859">Jaht oder verneint, gründet sich auf die andere, durch das Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="953" type="textblock" ulx="90" uly="909">
        <line lrx="1235" lry="953" ulx="90" uly="909">habe man mehr nicht erkunden wollen, als, ob die Wahrzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1004" type="textblock" ulx="91" uly="959">
        <line lrx="1235" lry="1004" ulx="91" uly="959">erfragt werden dürften. Zu dieser Meinung gibt Tacitus selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1054" type="textblock" ulx="91" uly="1009">
        <line lrx="992" lry="1054" ulx="91" uly="1009">Anlass durch den Satz sin permissum—exigitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1056" type="textblock" ulx="1039" uly="1016">
        <line lrx="1233" lry="1056" ulx="1039" uly="1016">Ich glaube</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1100" type="textblock" ulx="87" uly="1058">
        <line lrx="1233" lry="1100" ulx="87" uly="1058">jedoch, es sei jedenfalls zu unterscheiden. Die Wahrzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1156" type="textblock" ulx="92" uly="1107">
        <line lrx="1234" lry="1156" ulx="92" uly="1107">fragen konnte der einfache Hausvater nicht. Die wichtigsten lagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1199" type="textblock" ulx="90" uly="1159">
        <line lrx="1234" lry="1199" ulx="90" uly="1159">gänzlich ausser seinem Bereich; aber auch die andern mussten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1254" type="textblock" ulx="88" uly="1210">
        <line lrx="1233" lry="1254" ulx="88" uly="1210">verstanden werden. Das Wahrzeichen kann jeder wahrnehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1306" type="textblock" ulx="91" uly="1257">
        <line lrx="1235" lry="1306" ulx="91" uly="1257">(zu viel gesagt!), seine Bedeutung aber ist nicht eine natürliche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1352" type="textblock" ulx="90" uly="1308">
        <line lrx="1234" lry="1352" ulx="90" uly="1308">sondern eine positive, die muss erlernt werden, das Deuten ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1396" type="textblock" ulx="92" uly="1357">
        <line lrx="1233" lry="1396" ulx="92" uly="1357">eine Wissenschaft. Was hätte es dem Hausvater nun frommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1454" type="textblock" ulx="90" uly="1407">
        <line lrx="1231" lry="1454" ulx="90" uly="1407">können, durch das Loos anzufragen, ob er weiter fragen dürfe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1501" type="textblock" ulx="90" uly="1456">
        <line lrx="1230" lry="1501" ulx="90" uly="1456">dort, wo er die Antwort nicht verstand. Also, in Familienan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1552" type="textblock" ulx="89" uly="1507">
        <line lrx="1230" lry="1552" ulx="89" uly="1507">gelegenheiten entschied das Loos, bestimmte den Entschluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1599" type="textblock" ulx="87" uly="1555">
        <line lrx="1231" lry="1599" ulx="87" uly="1555">Anders war es in öffentlichen; und nur auf diese beziehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1653" type="textblock" ulx="86" uly="1605">
        <line lrx="1229" lry="1653" ulx="86" uly="1605">jenen Schlusssatz. Da, in der Volksversammlung, mochte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1702" type="textblock" ulx="88" uly="1660">
        <line lrx="1230" lry="1702" ulx="88" uly="1660">man göttliche Entscheidung einholen, ob heute die rechte Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1750" type="textblock" ulx="89" uly="1707">
        <line lrx="416" lry="1750" ulx="89" uly="1707">zur Berathung sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1753" type="textblock" ulx="460" uly="1711">
        <line lrx="1228" lry="1753" ulx="460" uly="1711">Sie unterblieb, wenn jene verneinend, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1802" type="textblock" ulx="88" uly="1755">
        <line lrx="1228" lry="1802" ulx="88" uly="1755">erfolgte, wenn jene freistellend (si permissum) war; nicht dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1852" type="textblock" ulx="88" uly="1804">
        <line lrx="1228" lry="1852" ulx="88" uly="1804">in diesem Fall die Auspieien noch den Ausspruch des Looses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1899" type="textblock" ulx="86" uly="1853">
        <line lrx="1227" lry="1899" ulx="86" uly="1853">hätten bestätigen müssen, als habe man dem Loos nicht recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1951" type="textblock" ulx="87" uly="1906">
        <line lrx="1225" lry="1951" ulx="87" uly="1906">getraut und unklug sich in den Fall gesetzt, einander wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1994" type="textblock" ulx="86" uly="1956">
        <line lrx="1226" lry="1994" ulx="86" uly="1956">sSprechende Zeichen zu erhalten. Es wäre auch widernatürlich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2050" type="textblock" ulx="86" uly="2003">
        <line lrx="1225" lry="2050" ulx="86" uly="2003">glauben, die Gottheit gebe den Menschen Wahrzeichen, sie müssten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2099" type="textblock" ulx="81" uly="2050">
        <line lrx="1225" lry="2099" ulx="81" uly="2050">jedoch erst durch das Loos die Erlaubniss erhalten, diesen ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2151" type="textblock" ulx="86" uly="2099">
        <line lrx="1224" lry="2151" ulx="86" uly="2099">Aufmerksamkeit zuzuwenden. Die blosse B erathung einer Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="2179" type="textblock" ulx="133" uly="2151">
        <line lrx="596" lry="2179" ulx="133" uly="2151">Baumstark», Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2186" type="textblock" ulx="979" uly="2162">
        <line lrx="1011" lry="2186" ulx="979" uly="2162">29</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="478" type="page" xml:id="s_Ce2889_478">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_478.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="235" type="textblock" ulx="232" uly="206">
        <line lrx="294" lry="235" ulx="232" uly="206">450</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="233" type="textblock" ulx="685" uly="199">
        <line lrx="944" lry="233" ulx="685" uly="199">Zehntes Kapitel,’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="323" type="textblock" ulx="232" uly="282">
        <line lrx="1376" lry="323" ulx="232" uly="282">ist doch nichts so Wichtiges, um die Götter zweimal zu behel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="375" type="textblock" ulx="233" uly="333">
        <line lrx="1375" lry="375" ulx="233" uly="333">ligen, und was blieb denn übrig, um die Hauptsache, den Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="424" type="textblock" ulx="234" uly="381">
        <line lrx="1378" lry="424" ulx="234" uly="381">schluss, zu prüfen? ! Dieses und manche Schwierigkeit bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="475" type="textblock" ulx="233" uly="432">
        <line lrx="1377" lry="475" ulx="233" uly="432">Beobachtung der Wahrzeichen dürfte die Ansicht bestätigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="521" type="textblock" ulx="232" uly="481">
        <line lrx="1376" lry="521" ulx="232" uly="481">dass durch solche erst ‚die Gottgefälligkeit des Beschlusses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="572" type="textblock" ulx="232" uly="531">
        <line lrx="1375" lry="572" ulx="232" uly="531">erforscht werden wollte. Uebrigens glaube ich nicht, dass jenes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="621" type="textblock" ulx="232" uly="581">
        <line lrx="1377" lry="621" ulx="232" uly="581">Verfahren bei allen und jeden öffentlichen Verhandlungen beob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="672" type="textblock" ulx="232" uly="630">
        <line lrx="1378" lry="672" ulx="232" uly="630">achtet wurde, vielmehr, dass,man öfters Auspicien befragt habe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="722" type="textblock" ulx="230" uly="676">
        <line lrx="1378" lry="722" ulx="230" uly="676">ohne vorgängige Erlaubniss des Looses; dass wiederum das Loos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="771" type="textblock" ulx="231" uly="731">
        <line lrx="1379" lry="771" ulx="231" uly="731">öfter genügte, die Handlungen zu bestimmen, ohne Zeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="821" type="textblock" ulx="233" uly="780">
        <line lrx="1379" lry="821" ulx="233" uly="780">Gelegenheit für die Auspieien abwarten zu.müssen. Gewiss ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="870" type="textblock" ulx="231" uly="830">
        <line lrx="1378" lry="870" ulx="231" uly="830">das Loosen die älteste Art der Schicksalsfrage, welches seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="921" type="textblock" ulx="232" uly="880">
        <line lrx="1379" lry="921" ulx="232" uly="880">Glauben nicht verlor, wenn auch später andere Weisen in noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="970" type="textblock" ulx="232" uly="926">
        <line lrx="1380" lry="970" ulx="232" uly="926">höhere Achtung stiegen. Ihm war der Vorzug, dass Jeder es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1021" type="textblock" ulx="232" uly="980">
        <line lrx="1380" lry="1021" ulx="232" uly="980">verstand, während bei den Auspicien mehr dem Beobachter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1070" type="textblock" ulx="232" uly="1029">
        <line lrx="1380" lry="1070" ulx="232" uly="1029">Deuter geglaubt werden musste. Die Stelle.des Tacitus kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1336" lry="1120" type="textblock" ulx="233" uly="1079">
        <line lrx="1336" lry="1120" ulx="233" uly="1079">auch in entsprechendem Sinne verstanden werden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1169" type="textblock" ulx="317" uly="1129">
        <line lrx="1380" lry="1169" ulx="317" uly="1129">Ja wohl! Barth hat durch seine Auffassung gezeigt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1211" type="textblock" ulx="233" uly="1180">
        <line lrx="1380" lry="1211" ulx="233" uly="1180">sie so verstanden werden kann. Dass sie so verstanden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1269" type="textblock" ulx="236" uly="1229">
        <line lrx="1381" lry="1269" ulx="236" uly="1229">muss, das hat Barth nicht bewiesen, aber doch soviel geleistet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1318" type="textblock" ulx="233" uly="1278">
        <line lrx="1382" lry="1318" ulx="233" uly="1278">dass die zu Grunde liegenden Schwierigkeiten hervortreten, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1368" type="textblock" ulx="233" uly="1328">
        <line lrx="1381" lry="1368" ulx="233" uly="1328">Niemand von allen Denen vollständig zu lösen vermag, die, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1418" type="textblock" ulx="233" uly="1378">
        <line lrx="1381" lry="1418" ulx="233" uly="1378">Zweifel zahlreich, die Barthischen Reflexionen und Vorschläge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1460" type="textblock" ulx="233" uly="1428">
        <line lrx="1381" lry="1460" ulx="233" uly="1428">verwerfen oder vornehm belächeln. Wir aber können unbedenk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1518" type="textblock" ulx="233" uly="1477">
        <line lrx="1381" lry="1518" ulx="233" uly="1477">lich sagen, Tacitus ist, mindestens gesagt, sehr mangelhaft, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1568" type="textblock" ulx="235" uly="1527">
        <line lrx="1381" lry="1568" ulx="235" uly="1527">Schwäche, die sich durch die ganze Germania zieht und nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1618" type="textblock" ulx="235" uly="1577">
        <line lrx="1382" lry="1618" ulx="235" uly="1577">lich in den folgenden Kapiteln 11 bis 16 Denjenigen sehr schwer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1668" type="textblock" ulx="234" uly="1626">
        <line lrx="1382" lry="1668" ulx="234" uly="1626">fällt, welche gerne gründlich und vollständig über die Staats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1710" type="textblock" ulx="233" uly="1676">
        <line lrx="1381" lry="1710" ulx="233" uly="1676">verhältnisse der Germanen belehrt wären und doch nicht so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1766" type="textblock" ulx="234" uly="1724">
        <line lrx="1382" lry="1766" ulx="234" uly="1724">glücklich sind aus ihrem Tacitus machen zu können was sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="1809" type="textblock" ulx="234" uly="1777">
        <line lrx="628" lry="1809" ulx="234" uly="1777">wünschen und wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1890" type="textblock" ulx="788" uly="1860">
        <line lrx="822" lry="1890" ulx="788" uly="1860">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1959" type="textblock" ulx="318" uly="1924">
        <line lrx="1382" lry="1959" ulx="318" uly="1924">Was Bestimmtes lernen wir aber weiter aus den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2017" type="textblock" ulx="236" uly="1970">
        <line lrx="1381" lry="2017" ulx="236" uly="1970">sublatos secundum impressam ante notam enterpretatwr?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2067" type="textblock" ulx="235" uly="2024">
        <line lrx="1380" lry="2067" ulx="235" uly="2024">Nicht gar viel. Unsere deutsche Kunde des germanischen Alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="2115" type="textblock" ulx="235" uly="2075">
        <line lrx="809" lry="2115" ulx="235" uly="2075">thums muss wo möglich helfen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="479" type="page" xml:id="s_Ce2889_479">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_479.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="796" lry="256" type="textblock" ulx="552" uly="221">
        <line lrx="796" lry="256" ulx="552" uly="221">Zehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="260" type="textblock" ulx="1176" uly="230">
        <line lrx="1233" lry="260" ulx="1176" uly="230">451</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="348" type="textblock" ulx="168" uly="304">
        <line lrx="1235" lry="348" ulx="168" uly="304">Interpretari steht hier jedenfalls nicht in seinem gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="397" type="textblock" ulx="88" uly="353">
        <line lrx="1237" lry="397" ulx="88" uly="353">lichen Sinne, sondern in dem eigenthümlich, kirchlichen, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="447" type="textblock" ulx="88" uly="403">
        <line lrx="1236" lry="447" ulx="88" uly="403">welchem z. B. bei den Römern augures genannt werden inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="496" type="textblock" ulx="89" uly="454">
        <line lrx="794" lry="496" ulx="89" uly="454">pretes internuntiique Jovis bei Liv. I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="491" type="textblock" ulx="869" uly="458">
        <line lrx="1236" lry="491" ulx="869" uly="458">und monstra et ful-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="545" type="textblock" ulx="91" uly="504">
        <line lrx="1235" lry="545" ulx="91" uly="504">gura interpretantes bei Cic. de Div. I, 6, in. welchem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="590" type="textblock" ulx="91" uly="554">
        <line lrx="1235" lry="590" ulx="91" uly="554">zu: verstehen ist, wenn Cic. de Div. I, 41 sagt, Etruria inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="952" lry="647" type="textblock" ulx="88" uly="603">
        <line lrx="952" lry="647" ulx="88" uly="603">pretatur, quid quibusque ostendatur portentis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="640" type="textblock" ulx="999" uly="608">
        <line lrx="1235" lry="640" ulx="999" uly="608">Diese inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="695" type="textblock" ulx="89" uly="654">
        <line lrx="1233" lry="695" ulx="89" uly="654">pretatio sacra geschah aber nicht nach Gutdünken und Will-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="749" type="textblock" ulx="90" uly="703">
        <line lrx="1235" lry="749" ulx="90" uly="703">kür, sondern nach den bestimmten Regeln der ars et disciplina</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="793" type="textblock" ulx="92" uly="753">
        <line lrx="246" lry="793" ulx="92" uly="753">auguralis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="793" type="textblock" ulx="292" uly="753">
        <line lrx="1235" lry="793" ulx="292" uly="753">Hieraus folgt, dass Tacitus, indem er das Wort ‚von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="840" type="textblock" ulx="92" uly="802">
        <line lrx="1235" lry="840" ulx="92" uly="802">einer res divina der Germanen verwendet, ohne allen Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="892" type="textblock" ulx="91" uly="853">
        <line lrx="309" lry="892" ulx="91" uly="853">sagen wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="889" type="textblock" ulx="356" uly="853">
        <line lrx="1235" lry="889" ulx="356" uly="853">die germanischen Priester deuten, nach den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="944" type="textblock" ulx="89" uly="903">
        <line lrx="1234" lry="944" ulx="89" uly="903">Regeln der germanischen Weissagekunst, und in Folge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="993" type="textblock" ulx="90" uly="952">
        <line lrx="1235" lry="993" ulx="90" uly="952">übernatürlicher Eingebung den von den Göttern durch die sortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="517" lry="1042" type="textblock" ulx="90" uly="1002">
        <line lrx="517" lry="1042" ulx="90" uly="1002">ausgesprochenen Willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1039" type="textblock" ulx="559" uly="1004">
        <line lrx="1235" lry="1039" ulx="559" uly="1004">ich sage deuten, denn das Zeitwort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1095" type="textblock" ulx="91" uly="1052">
        <line lrx="1234" lry="1095" ulx="91" uly="1052">erklären würde zu wenig sagen, und nur „auslegen“ könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1147" type="textblock" ulx="90" uly="1102">
        <line lrx="1226" lry="1147" ulx="90" uly="1102">etwa noch als richtige Bezeichnung gelten; vgl. Weigand Syn</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1183" type="textblock" ulx="90" uly="1150">
        <line lrx="205" lry="1183" ulx="90" uly="1150">N. 260</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1242" type="textblock" ulx="168" uly="1202">
        <line lrx="1236" lry="1242" ulx="168" uly="1202">Bei dieser Deutung hielten sie sich zunächst und vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1296" type="textblock" ulx="93" uly="1250">
        <line lrx="1241" lry="1296" ulx="93" uly="1250">Allem an die impressam ante notam, denn Tacitus sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1343" type="textblock" ulx="93" uly="1301">
        <line lrx="1239" lry="1343" ulx="93" uly="1301">secundum notam interpretantur. War dies aber der einzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1392" type="textblock" ulx="92" uly="1349">
        <line lrx="1240" lry="1392" ulx="92" uly="1349">Anhalts- und Ausgangspunkt bei der Sache? Wie Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1441" type="textblock" ulx="94" uly="1401">
        <line lrx="1239" lry="1441" ulx="94" uly="1401">spricht, allerdings; denn er nennt ein weiteres Moment nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1492" type="textblock" ulx="95" uly="1450">
        <line lrx="1231" lry="1492" ulx="95" uly="1450">mit einer Sylbe. Wenn er also recht und vollkommen berichtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1542" type="textblock" ulx="94" uly="1501">
        <line lrx="1239" lry="1542" ulx="94" uly="1501">So geschah die Deutung 1) überhaupt und formell nach der be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1592" type="textblock" ulx="96" uly="1548">
        <line lrx="1239" lry="1592" ulx="96" uly="1548">stimmten, religös geheiligten Weise, und 2) speciell und mate-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1644" type="textblock" ulx="94" uly="1598">
        <line lrx="1239" lry="1644" ulx="94" uly="1598">riell nach den notis der surculi sublati. Jene religiös geheiligte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1693" type="textblock" ulx="95" uly="1648">
        <line lrx="1239" lry="1693" ulx="95" uly="1648">und feste Weise, die unmöglich eine res communis et profana</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1735" type="textblock" ulx="95" uly="1699">
        <line lrx="1238" lry="1735" ulx="95" uly="1699">sein konnte, kennen wir durchaus nicht; den Charakter und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1789" type="textblock" ulx="95" uly="1745">
        <line lrx="937" lry="1789" ulx="95" uly="1745">Bedeutung der notae kennen wir — vielleicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1834" type="textblock" ulx="173" uly="1797">
        <line lrx="1239" lry="1834" ulx="173" uly="1797">Denn diese notae waren, wie ausser Anderen namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1890" type="textblock" ulx="94" uly="1847">
        <line lrx="1239" lry="1890" ulx="94" uly="1847">auch Müllenhoff am Schlusse der oben S. 441 mitgetheilten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1934" type="textblock" ulx="93" uly="1898">
        <line lrx="1239" lry="1934" ulx="93" uly="1898">grösseren Stelle wenigstens schliesst, die ältesten Runen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="1988" type="textblock" ulx="96" uly="1944">
        <line lrx="312" lry="1988" ulx="96" uly="1944">Germanen. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2100" type="textblock" ulx="160" uly="2054">
        <line lrx="1235" lry="2100" ulx="160" uly="2054">*) Weinhold altnord. Leben S. 416. Dieffenbach Orr. Europp-.</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="2126" type="textblock" ulx="95" uly="2094">
        <line lrx="590" lry="2126" ulx="95" uly="2094">410. Edda von Simrock S. 386.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="2167" type="textblock" ulx="973" uly="2141">
        <line lrx="1024" lry="2167" ulx="973" uly="2141">29®</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="480" type="page" xml:id="s_Ce2889_480">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_480.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="238" type="textblock" ulx="239" uly="209">
        <line lrx="299" lry="238" ulx="239" uly="209">452</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="237" type="textblock" ulx="689" uly="203">
        <line lrx="940" lry="237" ulx="689" uly="203">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="329" type="textblock" ulx="321" uly="287">
        <line lrx="1384" lry="329" ulx="321" uly="287">„Diese ältesten germanischen Runen waren aber kein Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="384" type="textblock" ulx="238" uly="337">
        <line lrx="1385" lry="384" ulx="238" uly="337">nen-Alphabet, sondern blos eine Reihe mystischer Zeichen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="433" type="textblock" ulx="238" uly="387">
        <line lrx="1385" lry="433" ulx="238" uly="387">Tacitus hat also ganz recht gesagt „notae“, nicht aber „li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="483" type="textblock" ulx="237" uly="436">
        <line lrx="1386" lry="483" ulx="237" uly="436">terae“, denn das waren sie nicht. Zu gleichem Zwecke, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="528" type="textblock" ulx="238" uly="485">
        <line lrx="1384" lry="528" ulx="238" uly="485">Tacitus an unserer Stelle die surculos notis quibusdam dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="576" type="textblock" ulx="238" uly="535">
        <line lrx="1384" lry="576" ulx="238" uly="535">cretos, lässt Ammianus Marc. 31, 2 die Alanen anwenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="626" type="textblock" ulx="237" uly="586">
        <line lrx="1386" lry="626" ulx="237" uly="586">virgas easque incantamentis quibusdam discernentes. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="678" type="textblock" ulx="237" uly="635">
        <line lrx="1386" lry="678" ulx="237" uly="635">surculi sind der Zein (nord. Teinn ags. Tän), dessen Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="731" type="textblock" ulx="236" uly="685">
        <line lrx="1385" lry="731" ulx="236" uly="685">beim Loosen häufigst erwähnt wird. Die ags. Bearbeitung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="783" type="textblock" ulx="238" uly="735">
        <line lrx="1384" lry="783" ulx="238" uly="735">Gottfrieds von Monmouth Chronik enthält die Beschreibung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="832" type="textblock" ulx="238" uly="785">
        <line lrx="1376" lry="832" ulx="238" uly="785">eines solchen Loosverfahrens unter Zaubergesängen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="825" type="textblock" ulx="1377" uly="818">
        <line lrx="1386" lry="825" ulx="1377" uly="818">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="879" type="textblock" ulx="236" uly="834">
        <line lrx="1385" lry="879" ulx="236" uly="834">Ferner sagt Hrabanus Maurus: Die Normannen gebrauchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="924" type="textblock" ulx="237" uly="884">
        <line lrx="1386" lry="924" ulx="237" uly="884">die Runen, indem sie damit „carmina sua incantationes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="981" type="textblock" ulx="236" uly="935">
        <line lrx="1385" lry="981" ulx="236" uly="935">que ac divinationes significare procurant“, die entsprechen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1030" type="textblock" ulx="238" uly="984">
        <line lrx="1386" lry="1030" ulx="238" uly="984">den Worte des Cod. Cott. Tib. D. XVIIT lauten: „quibus (ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1073" type="textblock" ulx="236" uly="1033">
        <line lrx="1384" lry="1073" ulx="236" uly="1033">nis) ob carminum eorum memoriam et incantationum uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1130" type="textblock" ulx="238" uly="1083">
        <line lrx="1377" lry="1130" ulx="238" uly="1083">adhuc dieuntur. Saxo Grammaticus endlich spricht p. 11 St</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1178" type="textblock" ulx="236" uly="1133">
        <line lrx="1382" lry="1178" ulx="236" uly="1133">von dira admodum carmina ligno insculpta bei den Dänen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1222" type="textblock" ulx="237" uly="1182">
        <line lrx="1384" lry="1222" ulx="237" uly="1182">Die Ausdrücke carmina und incantationes sind die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1274" type="textblock" ulx="237" uly="1233">
        <line lrx="1382" lry="1274" ulx="237" uly="1233">zeichnung nur eines Begriffes, und wo nur einer dieser Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1327" type="textblock" ulx="238" uly="1282">
        <line lrx="1382" lry="1327" ulx="238" uly="1282">drücke steht, ist der andere zu ergänzen; gemeint aber sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1378" type="textblock" ulx="236" uly="1332">
        <line lrx="1382" lry="1378" ulx="236" uly="1332">unter diesem Doppelausdrucke: poetische (d. h. alliterirende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1429" type="textblock" ulx="236" uly="1382">
        <line lrx="1385" lry="1429" ulx="236" uly="1382">stabreimende) Beschwörungs- oder besser überhaupt religiöse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1471" type="textblock" ulx="236" uly="1431">
        <line lrx="1382" lry="1471" ulx="236" uly="1431">Formeln. Die incantamenta des Ammianus sind den notae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1527" type="textblock" ulx="237" uly="1481">
        <line lrx="1383" lry="1527" ulx="237" uly="1481">des Tacitus gleich; Jener drückt sich nach dem Inhalte, dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1564" type="textblock" ulx="235" uly="1531">
        <line lrx="678" lry="1564" ulx="235" uly="1531">nach dem Zeichen aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1570" type="textblock" ulx="715" uly="1534">
        <line lrx="1382" lry="1570" ulx="715" uly="1534">Des Einen incantamenta sind Zauber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1624" type="textblock" ulx="236" uly="1581">
        <line lrx="1383" lry="1624" ulx="236" uly="1581">sprüche durch Zeichen ausgedrückt, und des Andern notae sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1668" type="textblock" ulx="235" uly="1628">
        <line lrx="1015" lry="1668" ulx="235" uly="1628">Zeichen als Ausdruck von Zauberformeln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1670" type="textblock" ulx="1056" uly="1637">
        <line lrx="1383" lry="1670" ulx="1056" uly="1637">Gemeint sind also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1728" type="textblock" ulx="235" uly="1679">
        <line lrx="1382" lry="1728" ulx="235" uly="1679">wiederum Solche der religiösen Poesie angehörige Formeln,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1777" type="textblock" ulx="235" uly="1730">
        <line lrx="1383" lry="1777" ulx="235" uly="1730">welche beim Looswerfen und andern religiösen Handlungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1826" type="textblock" ulx="235" uly="1780">
        <line lrx="1383" lry="1826" ulx="235" uly="1780">mit Runen bezeichnet waren, aber nicht geschrieben. In der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1877" type="textblock" ulx="237" uly="1828">
        <line lrx="1382" lry="1877" ulx="237" uly="1828">Stelle des Hrabanus ist ausdrücklich significare gebraucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1926" type="textblock" ulx="237" uly="1879">
        <line lrx="1382" lry="1926" ulx="237" uly="1879">d. h. andeuten, man schnitt nämlich diese Runen 'ein als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1976" type="textblock" ulx="236" uly="1929">
        <line lrx="1382" lry="1976" ulx="236" uly="1929">mystische Zeichen, aus welchen der Kundige verstand, reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2021" type="textblock" ulx="237" uly="1978">
        <line lrx="1382" lry="2021" ulx="237" uly="1978">giöse Formeln (carmina) zu bilden und zusammenzusetzen. In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2070" type="textblock" ulx="236" uly="2027">
        <line lrx="1383" lry="2070" ulx="236" uly="2027">Betreff der Mittel aber, durch welche dieses Ausdeuten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2125" type="textblock" ulx="238" uly="2077">
        <line lrx="1383" lry="2125" ulx="238" uly="2077">mystischen Zeichen geschah, ist anzuerkennen, dass, wenn die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="481" type="page" xml:id="s_Ce2889_481">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_481.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="786" lry="252" type="textblock" ulx="537" uly="218">
        <line lrx="786" lry="252" ulx="537" uly="218">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="255" type="textblock" ulx="1173" uly="225">
        <line lrx="1233" lry="255" ulx="1173" uly="225">453</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="342" type="textblock" ulx="88" uly="301">
        <line lrx="1234" lry="342" ulx="88" uly="301">Kundigen durch sie geleitet carmina et incantationes auffinden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="394" type="textblock" ulx="88" uly="342">
        <line lrx="1232" lry="394" ulx="88" uly="342">und absingen wollten und sollten, diese notae nothwendig etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="440" type="textblock" ulx="86" uly="402">
        <line lrx="1232" lry="440" ulx="86" uly="402">ausdrücken mussten, welches einen wesentlichen Theil der car-</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="485" type="textblock" ulx="88" uly="451">
        <line lrx="317" lry="485" ulx="88" uly="451">mina bildete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="492" type="textblock" ulx="359" uly="451">
        <line lrx="1231" lry="492" ulx="359" uly="451">Dieses durch sie Ausgedrückte war aber nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="541" type="textblock" ulx="86" uly="501">
        <line lrx="1232" lry="541" ulx="86" uly="501">anderes, als der sogenannte Runenstab d. h. der Stabreim oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="591" type="textblock" ulx="85" uly="550">
        <line lrx="1231" lry="591" ulx="85" uly="550">der gleiche Anlaut zweier oder dreier Worte eines aus zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="643" type="textblock" ulx="86" uly="601">
        <line lrx="1230" lry="643" ulx="86" uly="601">Halbzeilen bestehenden Verses. Runen und Vers hängen nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="695" type="textblock" ulx="85" uly="651">
        <line lrx="1229" lry="695" ulx="85" uly="651">im Altgermanischen so eng zusammen, dass der Kundige aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="736" type="textblock" ulx="85" uly="701">
        <line lrx="1228" lry="736" ulx="85" uly="701">den Runen den Vers selbst bilden konnte. Der Runenstab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="792" type="textblock" ulx="85" uly="751">
        <line lrx="1228" lry="792" ulx="85" uly="751">ward gesprochen oder gesungen zum Versstab. Darum kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="842" type="textblock" ulx="85" uly="801">
        <line lrx="1227" lry="842" ulx="85" uly="801">denn das Einritzen von Runen (imprimere runam oder sureulos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="894" type="textblock" ulx="84" uly="851">
        <line lrx="1227" lry="894" ulx="84" uly="851">notis quibusdam discernere) gar nicht ohne den dazu gehörigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="944" type="textblock" ulx="83" uly="901">
        <line lrx="1226" lry="944" ulx="83" uly="901">Spruch gedacht werden. .Auch noch in späteren Zeiten galt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="992" type="textblock" ulx="83" uly="950">
        <line lrx="1225" lry="992" ulx="83" uly="950">wie die Quellen zeigen, das todte Zeichen an sich nichts, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1043" type="textblock" ulx="84" uly="1001">
        <line lrx="1225" lry="1043" ulx="84" uly="1001">dern es ward erst lebendig und wirksam durch das Singen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1091" type="textblock" ulx="83" uly="1050">
        <line lrx="918" lry="1091" ulx="83" uly="1050">Sprechen des Verses, dessen Stab es war.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1141" type="textblock" ulx="161" uly="1100">
        <line lrx="1224" lry="1141" ulx="161" uly="1100">Nach dieser Darlegung wird man also den Sinn der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1192" type="textblock" ulx="82" uly="1150">
        <line lrx="1223" lry="1192" ulx="82" uly="1150">sublatos secundum impressam notam zwar richtig, aber zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1242" type="textblock" ulx="82" uly="1200">
        <line lrx="1223" lry="1242" ulx="82" uly="1200">gleich im Verhältniss zur vollen Wirklichkeit des ganzen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1291" type="textblock" ulx="81" uly="1248">
        <line lrx="1224" lry="1291" ulx="81" uly="1248">fahrens so allgemein finden, dass in dieser Allgemeinheit ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1342" type="textblock" ulx="80" uly="1298">
        <line lrx="1223" lry="1342" ulx="80" uly="1298">hoher Grad von Ungenauigkeit liegt, denn die Erfahrung lehrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1389" type="textblock" ulx="81" uly="1348">
        <line lrx="1222" lry="1389" ulx="81" uly="1348">dass diese Worte auch anders verstanden wurden, und die That-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1441" type="textblock" ulx="79" uly="1399">
        <line lrx="1221" lry="1441" ulx="79" uly="1399">sache ist unleugbar, dass wir nur durch unsere deutsche Kennt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1490" type="textblock" ulx="79" uly="1448">
        <line lrx="1221" lry="1490" ulx="79" uly="1448">niss der altgermanischen Dinge diesen Rahmen der taciteischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1545" type="textblock" ulx="79" uly="1496">
        <line lrx="1219" lry="1545" ulx="79" uly="1496">Unbestimmtheit auszufüllen vermögen, welche zugleich eine Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="1589" type="textblock" ulx="78" uly="1549">
        <line lrx="343" lry="1589" ulx="78" uly="1549">genauigkeit ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1641" type="textblock" ulx="157" uly="1598">
        <line lrx="1218" lry="1641" ulx="157" uly="1598">Ebenso steht es ohne Zweifel in Betreff des Wortes pre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1689" type="textblock" ulx="78" uly="1648">
        <line lrx="1218" lry="1689" ulx="78" uly="1648">catus. Denn wenn es auch allerdings ein eigentliches Gebet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1740" type="textblock" ulx="79" uly="1694">
        <line lrx="1217" lry="1740" ulx="79" uly="1694">bezeichnet, so ist doch dieses precari höchst wahrscheinlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1791" type="textblock" ulx="77" uly="1746">
        <line lrx="1217" lry="1791" ulx="77" uly="1746">zugleich das Aussprechen der mit der interpretatio verbundenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1839" type="textblock" ulx="76" uly="1795">
        <line lrx="1215" lry="1839" ulx="76" uly="1795">religiösen Formeln der Weissagung. Und bei dieser Annahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1924" type="textblock" ulx="141" uly="1888">
        <line lrx="1215" lry="1924" ulx="141" uly="1888">*) Homeyer, die Haus- und Hofmarken (Berlin 1870) handelt S, 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1966" type="textblock" ulx="77" uly="1927">
        <line lrx="1214" lry="1966" ulx="77" uly="1927">fig. von dem Verhältnisse der Runen (buochstap) zu den Marken, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2005" type="textblock" ulx="76" uly="1968">
        <line lrx="1212" lry="2005" ulx="76" uly="1968">S. 160 von dem Einritzen derselben in Holz, S. 215 von dem Loosziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2048" type="textblock" ulx="76" uly="2013">
        <line lrx="1216" lry="2048" ulx="76" uly="2013">Wwo S. 216 auf die Abhandlung ‚das germanische Loosen“ 1854, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2092" type="textblock" ulx="75" uly="2052">
        <line lrx="1211" lry="2092" ulx="75" uly="2052">die „Nachträge zum germanischen Loosen‘“ in den Symbolae Hellwegio</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="2134" type="textblock" ulx="76" uly="2094">
        <line lrx="700" lry="2134" ulx="76" uly="2094">Oblatae (1868) S. 67 flg. verwiesen wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="482" type="page" xml:id="s_Ce2889_482">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_482.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="237" type="textblock" ulx="232" uly="209">
        <line lrx="292" lry="237" ulx="232" uly="209">454</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="236" type="textblock" ulx="675" uly="202">
        <line lrx="925" lry="236" ulx="675" uly="202">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="328" type="textblock" ulx="232" uly="286">
        <line lrx="1378" lry="328" ulx="232" uly="286">kann sich diejenige Behandlung des Particips precatus wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="383" type="textblock" ulx="232" uly="336">
        <line lrx="1378" lry="383" ulx="232" uly="336">halten, welche, wie namentlich Barth thut, behauptet, es liege</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="426" type="textblock" ulx="233" uly="386">
        <line lrx="604" lry="426" ulx="233" uly="386">darin ein „während.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="480" type="textblock" ulx="314" uly="436">
        <line lrx="1380" lry="480" ulx="314" uly="436">Die ältesten Runen (Wackernagel L. G. S. 42. 54) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="525" type="textblock" ulx="232" uly="486">
        <line lrx="1379" lry="525" ulx="232" uly="486">Germanen waren also keine geschriebenen, sie waren keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="574" type="textblock" ulx="230" uly="536">
        <line lrx="1377" lry="574" ulx="230" uly="536">Buchstaben, sie wurden nicht zum buchstabirenden Zusam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="630" type="textblock" ulx="230" uly="585">
        <line lrx="1376" lry="630" ulx="230" uly="585">mensetzen der Worte aus ihren Lautbestandtheilen gebraucht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="675" type="textblock" ulx="230" uly="635">
        <line lrx="1378" lry="675" ulx="230" uly="635">sie schliessen also auch die sogenannten Binderunen aus ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="725" type="textblock" ulx="230" uly="684">
        <line lrx="1377" lry="725" ulx="230" uly="684">Kreise aus, welche darin bestehen, dass man sämmtliche Buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="780" type="textblock" ulx="230" uly="734">
        <line lrx="1379" lry="780" ulx="230" uly="734">staben eines Wortes zu einem einzigen Zeichen verschlingt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="823" type="textblock" ulx="229" uly="784">
        <line lrx="1377" lry="823" ulx="229" uly="784">weiter nichts, als eine Künstelei im Bereiche der Schreibrunen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="874" type="textblock" ulx="311" uly="834">
        <line lrx="1378" lry="874" ulx="311" uly="834">Hiernach wird man beurtheilen können, wie viel Wahres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="927" type="textblock" ulx="231" uly="883">
        <line lrx="1377" lry="927" ulx="231" uly="883">oder Falsches daran ist, wenn Wackernagel d. Littgesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="975" type="textblock" ulx="229" uly="932">
        <line lrx="1378" lry="975" ulx="229" uly="932">S. 11 flg. den Germanen zu Tacitus’ Zeit förmlich „Buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1026" type="textblock" ulx="230" uly="983">
        <line lrx="1377" lry="1026" ulx="230" uly="983">stabenschrift jedenfalls für Weissagung“ vindieirt und S. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1074" type="textblock" ulx="230" uly="1033">
        <line lrx="1377" lry="1074" ulx="230" uly="1033">sagt: „Die Buchstabenschrift war ein Geheimniss, insofern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1126" type="textblock" ulx="230" uly="1082">
        <line lrx="1378" lry="1126" ulx="230" uly="1082">sie nicht durch andern Gebrauch als jenen religiösen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1173" type="textblock" ulx="229" uly="1132">
        <line lrx="1376" lry="1173" ulx="229" uly="1132">Weissagung entheiligt ward, aber nicht insofern ihre Kunde den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1225" type="textblock" ulx="229" uly="1181">
        <line lrx="1378" lry="1225" ulx="229" uly="1181">Meisten im Volke abging. Es kannten sie die Priester, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1273" type="textblock" ulx="230" uly="1232">
        <line lrx="1379" lry="1273" ulx="230" uly="1232">kannte sie jeder Hausvater, es musste sie namentlich das mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1322" type="textblock" ulx="230" uly="1281">
        <line lrx="1378" lry="1322" ulx="230" uly="1281">der Weissagung begnadete und betraute Geschlecht der Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1376" type="textblock" ulx="228" uly="1331">
        <line lrx="1376" lry="1376" ulx="228" uly="1331">kennen.“ Wackernagel gibt freilich eine Definition von „Buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1426" type="textblock" ulx="229" uly="1380">
        <line lrx="1380" lry="1426" ulx="229" uly="1380">staben‘“, welche man nicht wohl annehmen kann, denn er sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1473" type="textblock" ulx="229" uly="1429">
        <line lrx="1379" lry="1473" ulx="229" uly="1429">S. 12 in grösserer Allgemeinheit: „Zeichen von bestimmter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1524" type="textblock" ulx="228" uly="1479">
        <line lrx="1377" lry="1524" ulx="228" uly="1479">Sprachbedeutung sind Buchstaben.“ Wenn dies wahr wäre, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1575" type="textblock" ulx="227" uly="1531">
        <line lrx="1378" lry="1575" ulx="227" uly="1531">müsste man jedenfalls zwischen eigentlichen und uneigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1624" type="textblock" ulx="227" uly="1578">
        <line lrx="1377" lry="1624" ulx="227" uly="1578">Buchstaben unterscheiden, ich sehe aber nicht ein, welchen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1676" type="textblock" ulx="227" uly="1629">
        <line lrx="1378" lry="1676" ulx="227" uly="1629">winn dies für uns haben kann, wenn wir unsern jetzigen Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1718" type="textblock" ulx="227" uly="1679">
        <line lrx="1377" lry="1718" ulx="227" uly="1679">gebrauch verlassen und aus Alterthümelei Verschiedenes men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1775" type="textblock" ulx="227" uly="1730">
        <line lrx="1376" lry="1775" ulx="227" uly="1730">gen. Wackernagel thut dies, denn er sagt weiter: „Hier bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1825" type="textblock" ulx="228" uly="1778">
        <line lrx="1375" lry="1825" ulx="228" uly="1778">der Loosung waren (die Zeichen) Buchstaben im eigentlichsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1874" type="textblock" ulx="228" uly="1827">
        <line lrx="1374" lry="1874" ulx="228" uly="1827">Sinne, Stäbe einer Buche.“ Er hätte sagen sollen: im buch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1924" type="textblock" ulx="228" uly="1878">
        <line lrx="1374" lry="1924" ulx="228" uly="1878">stäblichen oder etymologischen Sinne, nicht aber im eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1974" type="textblock" ulx="226" uly="1927">
        <line lrx="1374" lry="1974" ulx="226" uly="1927">lichen oder gar eigentlichsten Sinne; denn der nun geltende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2024" type="textblock" ulx="228" uly="1975">
        <line lrx="1377" lry="2024" ulx="228" uly="1975">Sinn ist der eigentliche des Wortes, und in diesembezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2072" type="textblock" ulx="227" uly="2027">
        <line lrx="1373" lry="2072" ulx="227" uly="2027">man mit „Buchstabe“ das schriftliche Zeichen eines einzigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2136" type="textblock" ulx="227" uly="2074">
        <line lrx="1373" lry="2136" ulx="227" uly="2074">Sprachlautes. Dass aber Wackernagel in dies_er Sache über-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="483" type="page" xml:id="s_Ce2889_483">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_483.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1227" lry="254" type="textblock" ulx="1165" uly="224">
        <line lrx="1227" lry="254" ulx="1165" uly="224">455</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="256" type="textblock" ulx="532" uly="221">
        <line lrx="784" lry="256" ulx="532" uly="221">Zehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="351" type="textblock" ulx="87" uly="305">
        <line lrx="1239" lry="351" ulx="87" uly="305">haupt nicht ganz das Richtige lehrt, geht auch daraus hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="397" type="textblock" ulx="89" uly="354">
        <line lrx="1239" lry="397" ulx="89" uly="354">dass er sagt: „Man legte die Zeichen (der Loose) aus, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="446" type="textblock" ulx="88" uly="404">
        <line lrx="1238" lry="446" ulx="88" uly="404">man entweder, wie sie nach und nach aufgelesen wurden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="494" type="textblock" ulx="89" uly="453">
        <line lrx="1240" lry="494" ulx="89" uly="453">ein Wort aus ihnen zu bilden suchte, oder dem Namen jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="546" type="textblock" ulx="89" uly="503">
        <line lrx="1240" lry="546" ulx="89" uly="503">Buchstabens einen Bezug auf den fraglichen Gegenstand gab.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="593" type="textblock" ulx="90" uly="552">
        <line lrx="1239" lry="593" ulx="90" uly="552">Man sieht überdies aus den Worten „nach und nach auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="646" type="textblock" ulx="90" uly="603">
        <line lrx="1242" lry="646" ulx="90" uly="603">lesen“, dass Wackernagel das ter singulos tollit in eigener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="695" type="textblock" ulx="92" uly="652">
        <line lrx="1240" lry="695" ulx="92" uly="652">Weise versteht, die er leider nicht weiter angibt, ein Punkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="746" type="textblock" ulx="91" uly="702">
        <line lrx="1240" lry="746" ulx="91" uly="702">welcher hinlänglich beweist, was ich bisher betonte, dass näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="795" type="textblock" ulx="92" uly="752">
        <line lrx="1239" lry="795" ulx="92" uly="752">lich die Schilderung des Tacitus viel zu wünschen übrig lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="846" type="textblock" ulx="93" uly="802">
        <line lrx="1241" lry="846" ulx="93" uly="802">Wackernagel dagegen rühmt an dieser Schilderung nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="893" type="textblock" ulx="94" uly="851">
        <line lrx="1241" lry="893" ulx="94" uly="851">die Ausführlichkeit, sondern auch die „Deutlichkeit“, wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="944" type="textblock" ulx="93" uly="901">
        <line lrx="1240" lry="944" ulx="93" uly="901">wiederum ein Gegentheil in folgenden Worten liegt: ‚„Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="997" type="textblock" ulx="94" uly="951">
        <line lrx="1241" lry="997" ulx="94" uly="951">Zweigstücke wurden über den Boden gestreut und sodann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1046" type="textblock" ulx="95" uly="1001">
        <line lrx="1242" lry="1046" ulx="95" uly="1001">aufgelesen.“ Dies ist so allgemein, unbestimmt, und bis zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1095" type="textblock" ulx="95" uly="1051">
        <line lrx="1241" lry="1095" ulx="95" uly="1051">Unrichtigkeit ungenau gesprochen, dass man allerdings ohlne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1144" type="textblock" ulx="97" uly="1100">
        <line lrx="1241" lry="1144" ulx="97" uly="1100">Vebertreibung sagen kann, Wackernagel, welcher die Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1193" type="textblock" ulx="95" uly="1150">
        <line lrx="1242" lry="1193" ulx="95" uly="1150">lichkeit des . Tacitus rühmt, nimmt seinem Auctor noch das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1240" type="textblock" ulx="96" uly="1201">
        <line lrx="1242" lry="1240" ulx="96" uly="1201">was derselbe an Deutlichkeit wirklich hat. Hier wäre der pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1294" type="textblock" ulx="100" uly="1250">
        <line lrx="1244" lry="1294" ulx="100" uly="1250">sendste Ort, die allgemeine Betrachtung über das germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1342" type="textblock" ulx="99" uly="1299">
        <line lrx="1246" lry="1342" ulx="99" uly="1299">Loosen von Scherer, Gesch. d. D. Spr. S. 160, anzuknüpfen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1394" type="textblock" ulx="101" uly="1351">
        <line lrx="933" lry="1394" ulx="101" uly="1351">würde nicht Mangel an Raum im Wege sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1508" type="textblock" ulx="641" uly="1477">
        <line lrx="690" lry="1508" ulx="641" uly="1477">J0ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1595" type="textblock" ulx="180" uly="1549">
        <line lrx="1243" lry="1595" ulx="180" uly="1549">Von der Mangelhaftigkeit der Darstellung des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1646" type="textblock" ulx="101" uly="1599">
        <line lrx="1245" lry="1646" ulx="101" uly="1599">überzeugen wir uns, gestützt auf unsere eigene Kenntniss des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1694" type="textblock" ulx="102" uly="1649">
        <line lrx="1245" lry="1694" ulx="102" uly="1649">deutschen Alterthums, insbesondere auch bei den Worten avzum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1746" type="textblock" ulx="101" uly="1698">
        <line lrx="1243" lry="1746" ulx="101" uly="1698">voces volatusque interrogare, zu welchen Müllenhoff S. 312</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1794" type="textblock" ulx="100" uly="1748">
        <line lrx="1244" lry="1794" ulx="100" uly="1748">folgende Bemerkung macht. „Die Germanen entnahmen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1845" type="textblock" ulx="102" uly="1798">
        <line lrx="1242" lry="1845" ulx="102" uly="1798">Orakel (auspieia) nicht sowohl aus der Richtung des Vogel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1894" type="textblock" ulx="102" uly="1840">
        <line lrx="1243" lry="1894" ulx="102" uly="1840">fluges, sondern aus dem Vogelschrei, ja wohl aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1946" type="textblock" ulx="102" uly="1896">
        <line lrx="1246" lry="1946" ulx="102" uly="1896">Schall und den Tönen überhaupt, die der an einsamem Ort,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1993" type="textblock" ulx="103" uly="1946">
        <line lrx="1245" lry="1993" ulx="103" uly="1946">auf dem Kreuzweg Beobachtende vernahm. Daher ahd. fogil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2042" type="textblock" ulx="102" uly="1996">
        <line lrx="1245" lry="2042" ulx="102" uly="1996">rartöd eig. Vogelrede, Vogelstimme, auspicium bedeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2083" type="textblock" ulx="102" uly="2046">
        <line lrx="1244" lry="2083" ulx="102" uly="2046">Wenn Taecitus ausser avium voces auch das volatus interro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2140" type="textblock" ulx="103" uly="2095">
        <line lrx="1243" lry="2140" ulx="103" uly="2095">gare erwähnt, so ist dies mehr von dem Erscheinen gewisser</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="484" type="page" xml:id="s_Ce2889_484">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_484.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="222" type="textblock" ulx="230" uly="191">
        <line lrx="290" lry="222" ulx="230" uly="191">456</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="220" type="textblock" ulx="673" uly="186">
        <line lrx="924" lry="220" ulx="673" uly="186">Zehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="318" type="textblock" ulx="228" uly="269">
        <line lrx="1373" lry="318" ulx="228" uly="269">Vögel zu verstehen, das, wie der Angang der Thiere überhaupt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="354" type="textblock" ulx="229" uly="319">
        <line lrx="770" lry="354" ulx="229" uly="319">Heil oder Unheil verkündete.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="410" type="textblock" ulx="312" uly="369">
        <line lrx="1374" lry="410" ulx="312" uly="369">Aus den ächten, unmittelbaren Quellen des classischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="462" type="textblock" ulx="229" uly="415">
        <line lrx="1372" lry="462" ulx="229" uly="415">Alterthums, welches eine fein ausgebildete olwrotrıKN und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="513" type="textblock" ulx="229" uly="469">
        <line lrx="1372" lry="513" ulx="229" uly="469">ars auspicalis et auguralis hatte, wissen wir über das Specielle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="560" type="textblock" ulx="229" uly="519">
        <line lrx="1372" lry="560" ulx="229" uly="519">des avium voces volatusque interrogare der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="612" type="textblock" ulx="228" uly="568">
        <line lrx="1372" lry="612" ulx="228" uly="568">soviel als nichts, und selbst Tacitus sagt uns nicht einmal, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="660" type="textblock" ulx="227" uly="619">
        <line lrx="1372" lry="660" ulx="227" uly="619">dieses interrogare eine blosse Privatsache war, also ohne eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="709" type="textblock" ulx="226" uly="668">
        <line lrx="1371" lry="709" ulx="226" uly="668">religiöse Feierlichkeit geübt wurde, oder ob es ein Stück des all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="759" type="textblock" ulx="226" uly="718">
        <line lrx="1371" lry="759" ulx="226" uly="718">gemeinen Cultus gewesen, was allerdings das Wahrscheinlichste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="810" type="textblock" ulx="226" uly="768">
        <line lrx="1371" lry="810" ulx="226" uly="768">ist. Wie grosses Gewicht aber darauf gelegt wurde, ersehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="860" type="textblock" ulx="225" uly="817">
        <line lrx="1372" lry="860" ulx="225" uly="817">wir aus heimischen Quellen. Indessen so ausgebildet wie bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="905" type="textblock" ulx="226" uly="868">
        <line lrx="1371" lry="905" ulx="226" uly="868">Griechen und Römern war wohl bei den Germanen die Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="959" type="textblock" ulx="225" uly="917">
        <line lrx="1372" lry="959" ulx="225" uly="917">vom Vogelflug nicht. Ueber das Einzelne vgl. man Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1012" type="textblock" ulx="225" uly="967">
        <line lrx="1370" lry="1012" ulx="225" uly="967">Myth. 1081—1088 und Simrock M. S. 545. Barth V, 35 flg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="1126" type="textblock" ulx="771" uly="1094">
        <line lrx="816" lry="1126" ulx="771" uly="1094">IV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1205" type="textblock" ulx="309" uly="1151">
        <line lrx="1371" lry="1205" ulx="309" uly="1151">Bei den Worten des Tacitus etiam Azc notﬁm versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1257" type="textblock" ulx="227" uly="1219">
        <line lrx="1371" lry="1257" ulx="227" uly="1219">es sich von selbst, dass dadurch zunächst der Blick auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1312" type="textblock" ulx="226" uly="1269">
        <line lrx="1371" lry="1312" ulx="226" uly="1269">Römer gerichtet ist. Da man aber annehmen muss, dass ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1359" type="textblock" ulx="226" uly="1318">
        <line lrx="1371" lry="1359" ulx="226" uly="1318">mindestens das nämliche religiöse Institut der Griechen bekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1408" type="textblock" ulx="225" uly="1368">
        <line lrx="1369" lry="1408" ulx="225" uly="1368">war, so wird sich der gegensätzliche Blick auch auf diese zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1463" type="textblock" ulx="225" uly="1418">
        <line lrx="1370" lry="1463" ulx="225" uly="1418">ziehen haben. Dass der römische Auctor aber auch noch weiter ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1512" type="textblock" ulx="224" uly="1468">
        <line lrx="1371" lry="1512" ulx="224" uly="1468">wusst und gedacht habe, wie ja bei allen Völkern die von Vögeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1558" type="textblock" ulx="226" uly="1517">
        <line lrx="1371" lry="1558" ulx="226" uly="1517">ausgehende Weissagung vorkomme, die Germanen also in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1610" type="textblock" ulx="225" uly="1567">
        <line lrx="1371" lry="1610" ulx="225" uly="1567">Punkte etwas cultivirten, was ganz allgemein ist, das wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1653" type="textblock" ulx="224" uly="1618">
        <line lrx="1371" lry="1653" ulx="224" uly="1618">kaum annehmen können. Denn Tacitus erwähnt alsbald den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1711" type="textblock" ulx="225" uly="1667">
        <line lrx="1370" lry="1711" ulx="225" uly="1667">religiösen Pferdecult als eine ausschliesslich germanische Sache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1763" type="textblock" ulx="220" uly="1717">
        <line lrx="1370" lry="1763" ulx="220" uly="1717">proprium gentes equorum quoque praesagia ac moNIIUS eXPETT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1811" type="textblock" ulx="225" uly="1766">
        <line lrx="1370" lry="1811" ulx="225" uly="1766">Er hat also nichts vom persischen Pferdecultus gewusst (s. Herod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1861" type="textblock" ulx="225" uly="1816">
        <line lrx="1370" lry="1861" ulx="225" uly="1816">I, 188. IIT, 84. VIT, 40), sich nicht einmal an die Weissagungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1909" type="textblock" ulx="225" uly="1866">
        <line lrx="1370" lry="1909" ulx="225" uly="1866">von Pferden bei Homer erinnert: wir aber wissen, dass dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1960" type="textblock" ulx="226" uly="1914">
        <line lrx="1369" lry="1960" ulx="226" uly="1914">Cultus bei Germanen, Kelten und Slaven in fast gleicher Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2008" type="textblock" ulx="226" uly="1965">
        <line lrx="1369" lry="2008" ulx="226" uly="1965">vorkam, worüber Grimm M. 626 fig. ausführlich handelt. Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2060" type="textblock" ulx="226" uly="2014">
        <line lrx="1369" lry="2060" ulx="226" uly="2014">zeigt auch S. 621 flg. die enge Verbindung der Helden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2107" type="textblock" ulx="225" uly="2064">
        <line lrx="1369" lry="2107" ulx="225" uly="2064">KRosse, die Ausschmückung ihrer Mähnen und die daraus her-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="485" type="page" xml:id="s_Ce2889_485">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_485.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="244" type="textblock" ulx="518" uly="210">
        <line lrx="769" lry="244" ulx="518" uly="210">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="242" type="textblock" ulx="1158" uly="213">
        <line lrx="1218" lry="242" ulx="1158" uly="213">457</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="340" type="textblock" ulx="72" uly="293">
        <line lrx="1219" lry="340" ulx="72" uly="293">vorgehende auszeichnende Benennung der Thiere selbst, ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="388" type="textblock" ulx="71" uly="342">
        <line lrx="1219" lry="388" ulx="71" uly="342">wie Pferde einzelnen Gottheiten geweiht und im Umkreis ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="440" type="textblock" ulx="70" uly="392">
        <line lrx="1219" lry="440" ulx="70" uly="392">Tempel unterhalten wurden, indem die Zucht reiner und : ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="484" type="textblock" ulx="72" uly="443">
        <line lrx="1220" lry="484" ulx="72" uly="443">weihter Rosse zu heiligen Gebräuchen im Allgemeinen diente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="536" type="textblock" ulx="72" uly="493">
        <line lrx="1219" lry="536" ulx="72" uly="493">namentlich zu Opfern, Weissagungen, und für den Umzug der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="586" type="textblock" ulx="73" uly="543">
        <line lrx="1220" lry="586" ulx="73" uly="543">Götterwagen. In specieller Beziehung auf unsere Stelle wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="634" type="textblock" ulx="72" uly="593">
        <line lrx="1219" lry="634" ulx="72" uly="593">S. 624 auf den indieulus paganiarum c. 13 aufmerksam ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="686" type="textblock" ulx="74" uly="642">
        <line lrx="1223" lry="686" ulx="74" uly="642">macht, wo von den augurlis equorum gesprochen wird, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="737" type="textblock" ulx="74" uly="693">
        <line lrx="1218" lry="737" ulx="74" uly="693">den noch spät andauernden Glauben, dass Pferdegewieher ein heil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="788" type="textblock" ulx="74" uly="743">
        <line lrx="1220" lry="788" ulx="74" uly="743">bringendes Zeichen, namentlich für den Krieger ist, ein Vorzeichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="837" type="textblock" ulx="76" uly="792">
        <line lrx="1219" lry="837" ulx="76" uly="792">des Sieges. Indessen an unserer Stelle erscheint dieser Cult</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="889" type="textblock" ulx="75" uly="842">
        <line lrx="1218" lry="889" ulx="75" uly="842">gewissermassen in seiner höchsten Potenzirung und culminirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="936" type="textblock" ulx="74" uly="892">
        <line lrx="1219" lry="936" ulx="74" uly="892">als ein Eigenthümliches der Religion aller Germanen, proprium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="989" type="textblock" ulx="73" uly="942">
        <line lrx="1220" lry="989" ulx="73" uly="942">gentis, in den heiligsten Acten religiöser Feierlichkeit und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1036" type="textblock" ulx="74" uly="993">
        <line lrx="1220" lry="1036" ulx="74" uly="993">Anbetung; nicht als häufig oder sogar gewöhnlich vorkommen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1082" type="textblock" ulx="75" uly="1042">
        <line lrx="1220" lry="1082" ulx="75" uly="1042">der ausschliesslich und allein der Weissagung dienender Brauch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1131" type="textblock" ulx="76" uly="1092">
        <line lrx="1221" lry="1131" ulx="76" uly="1092">Müllenhoff wird deshalb nicht Unrecht haben, wenn er De</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1188" type="textblock" ulx="76" uly="1142">
        <line lrx="1220" lry="1188" ulx="76" uly="1142">poes. ch. S. 7. streng zwischen den vorher genannten eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1236" type="textblock" ulx="76" uly="1192">
        <line lrx="1220" lry="1236" ulx="76" uly="1192">lichsten Auspicien und dieser Pferdefeierlichkeit einen ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1278" type="textblock" ulx="77" uly="1244">
        <line lrx="680" lry="1278" ulx="77" uly="1244">wesentlichen Unterschied statuirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1333" type="textblock" ulx="157" uly="1291">
        <line lrx="1224" lry="1333" ulx="157" uly="1291">Wenn Derselbe bei der Betonung der pompa solennis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1384" type="textblock" ulx="79" uly="1341">
        <line lrx="1224" lry="1384" ulx="79" uly="1341">auch das herbeizieht, was Tacitus c. 40 über den Cult der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1435" type="textblock" ulx="77" uly="1391">
        <line lrx="1223" lry="1435" ulx="77" uly="1391">Nerthus mittheilt, so liefert er durch seine Erörterung einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1483" type="textblock" ulx="79" uly="1441">
        <line lrx="1225" lry="1483" ulx="79" uly="1441">sehr dankenswerthen Beitrag für richtiges Verständniss unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="1527" type="textblock" ulx="78" uly="1494">
        <line lrx="179" lry="1527" ulx="78" uly="1494">Stelle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1530" type="textblock" ulx="221" uly="1490">
        <line lrx="1221" lry="1530" ulx="221" uly="1490">Das ist aber auch in der That recht nöthig, denn Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1585" type="textblock" ulx="80" uly="1540">
        <line lrx="1222" lry="1585" ulx="80" uly="1540">citus zeigt sich auch hier mehr als einen Kenner und Erzähler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1634" type="textblock" ulx="80" uly="1590">
        <line lrx="1220" lry="1634" ulx="80" uly="1590">des Einzelnen, denn als einen umfassenden und weiter blicken-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1682" type="textblock" ulx="80" uly="1640">
        <line lrx="1221" lry="1682" ulx="80" uly="1640">den Beurtheiler des Ganzen, indem er eben Einzelnes an ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1733" type="textblock" ulx="81" uly="1689">
        <line lrx="1222" lry="1733" ulx="81" uly="1689">ander reiht, aber ausser Stand ist, das wechselseitige Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1782" type="textblock" ulx="78" uly="1739">
        <line lrx="1222" lry="1782" ulx="78" uly="1739">niss dieses Einzelnen zu würdigen und darzulegen. Denn da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1834" type="textblock" ulx="80" uly="1788">
        <line lrx="1222" lry="1834" ulx="80" uly="1788">mit, dass er dieses auspicium equorum für das heiligste erklärt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1884" type="textblock" ulx="81" uly="1837">
        <line lrx="1223" lry="1884" ulx="81" uly="1837">ist nicht viel geleistet, und es ist schlimm, dass die Worte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1933" type="textblock" ulx="81" uly="1887">
        <line lrx="1223" lry="1933" ulx="81" uly="1887">mit welchen er dies ausspricht, nec ulli auspicio major</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1983" type="textblock" ulx="81" uly="1937">
        <line lrx="1224" lry="1983" ulx="81" uly="1937">fides, non solum apud plebem, sed apud proceres, apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2031" type="textblock" ulx="82" uly="1987">
        <line lrx="1223" lry="2031" ulx="82" uly="1987">sacerdotes, alsbald durch den Begründungssatz se enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2082" type="textblock" ulx="83" uly="2037">
        <line lrx="1223" lry="2082" ulx="83" uly="2037">ministros deorum, illos conscios putant eher verdunkelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2130" type="textblock" ulx="80" uly="2086">
        <line lrx="1222" lry="2130" ulx="80" uly="2086">als erhellt werden. Es fragt sich nämlich nicht blos, in wie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="486" type="page" xml:id="s_Ce2889_486">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_486.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="215" type="textblock" ulx="243" uly="185">
        <line lrx="303" lry="215" ulx="243" uly="185">458</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="216" type="textblock" ulx="688" uly="181">
        <line lrx="942" lry="216" ulx="688" uly="181">Zehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="316" type="textblock" ulx="243" uly="265">
        <line lrx="1387" lry="316" ulx="243" uly="265">fern dies der erklärende Grund (enim) des vorigen Satzes ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="365" type="textblock" ulx="246" uly="314">
        <line lrx="1387" lry="365" ulx="246" uly="314">sondern auch welches Subject in dem Verbum putant liege,</line>
      </zone>
      <zone lrx="751" lry="405" type="textblock" ulx="243" uly="364">
        <line lrx="751" lry="405" ulx="243" uly="364">Die' gewöhnliche Annahme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="408" type="textblock" ulx="786" uly="365">
        <line lrx="1387" lry="408" ulx="786" uly="365">dass nur die sacerdotes dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="465" type="textblock" ulx="246" uly="414">
        <line lrx="1388" lry="465" ulx="246" uly="414">Subject seien, hat die entschiedensten sprachlichen, stilistischen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="509" type="textblock" ulx="244" uly="464">
        <line lrx="1387" lry="509" ulx="244" uly="464">und sachlichen Bedenken gegen sich, da im Vorigen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="556" type="textblock" ulx="242" uly="515">
        <line lrx="1387" lry="556" ulx="242" uly="515">die Dreitheilung plebs, proceres, sacerdotes als ein ausnahmloses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="606" type="textblock" ulx="243" uly="563">
        <line lrx="1388" lry="606" ulx="243" uly="563">Ganzes aufgeführt werden, aus welchem nicht auf einmal, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="656" type="textblock" ulx="241" uly="614">
        <line lrx="1388" lry="656" ulx="241" uly="614">alle sprachliche Distinetion, zu einem einzigen dieser drei inte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="705" type="textblock" ulx="242" uly="663">
        <line lrx="1387" lry="705" ulx="242" uly="663">grirenden Theile übergegangen werden kann. Das Nämliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="759" type="textblock" ulx="242" uly="713">
        <line lrx="1386" lry="759" ulx="242" uly="713">aber und sogar noch mehr muss gegen die Meinung geltend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="806" type="textblock" ulx="243" uly="763">
        <line lrx="1387" lry="806" ulx="243" uly="763">gemacht werden, nach welcher die proceres und sacerdotes</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="854" type="textblock" ulx="240" uly="813">
        <line lrx="910" lry="854" ulx="240" uly="813">zusammen jenes Subject sein sollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="853" type="textblock" ulx="954" uly="816">
        <line lrx="1388" lry="853" ulx="954" uly="816">Auf diese Weise bleibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="907" type="textblock" ulx="240" uly="863">
        <line lrx="1386" lry="907" ulx="240" uly="863">also nichts übrig, als alle drei Theile zum Subject zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="955" type="textblock" ulx="238" uly="912">
        <line lrx="1387" lry="955" ulx="238" uly="912">und sich zu überzeugen, dass just deshalb, und nicht aus blosser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1009" type="textblock" ulx="240" uly="962">
        <line lrx="1386" lry="1009" ulx="240" uly="962">Rhetorik, die Dreitheilung vorausgeschickt sei, um für putant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1055" type="textblock" ulx="238" uly="1012">
        <line lrx="1377" lry="1055" ulx="238" uly="1012">die Ganzheit als nachdrücklichstes Subjeect hervortreten zu lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1101" type="textblock" ulx="239" uly="1062">
        <line lrx="1385" lry="1101" ulx="239" uly="1062">Und unter dieser Annahme würde sich auch das Fehlen eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1151" type="textblock" ulx="238" uly="1113">
        <line lrx="1386" lry="1151" ulx="238" uly="1113">sed nach non solum erklären, worüber man weiter unten Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1207" type="textblock" ulx="239" uly="1162">
        <line lrx="1376" lry="1207" ulx="239" uly="1162">schnitt VI, Nr. 11 vergleiche. Vor Allem fragt es sich deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="626" lry="1245" type="textblock" ulx="237" uly="1212">
        <line lrx="626" lry="1245" ulx="237" uly="1212">was fides hier heisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1250" type="textblock" ulx="672" uly="1213">
        <line lrx="1386" lry="1250" ulx="672" uly="1213">Sein Sinn kann in der That kein anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1306" type="textblock" ulx="236" uly="1262">
        <line lrx="1385" lry="1306" ulx="236" uly="1262">sein, als dass wir nec ulli auspicio major fides übersetzen: kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1356" type="textblock" ulx="237" uly="1311">
        <line lrx="1385" lry="1356" ulx="237" uly="1311">Wahrzeichen geniesst grösseren religiösen Glauben, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1407" type="textblock" ulx="237" uly="1362">
        <line lrx="1386" lry="1407" ulx="237" uly="1362">aber: Vertrauen, Glaubwürdigkeit, Zuverlässigkeit, und Aehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1443" type="textblock" ulx="236" uly="1412">
        <line lrx="334" lry="1443" ulx="236" uly="1412">liches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1449" type="textblock" ulx="378" uly="1412">
        <line lrx="1384" lry="1449" ulx="378" uly="1412">Müllenhoff hat betont, dass auch die Masse des Volkes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1509" type="textblock" ulx="234" uly="1462">
        <line lrx="1385" lry="1509" ulx="234" uly="1462">in der feierlichen pompa dabei war, wenn das auspieium des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1554" type="textblock" ulx="234" uly="1512">
        <line lrx="1383" lry="1554" ulx="234" uly="1512">hinnitus et fremitus equorum gefasst wurde. Halten wir diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1599" type="textblock" ulx="237" uly="1561">
        <line lrx="1384" lry="1599" ulx="237" uly="1561">Gedanken fest, den freilich die Worte des Tacitus nicht an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1652" type="textblock" ulx="232" uly="1610">
        <line lrx="459" lry="1652" ulx="232" uly="1610">Hand geben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1652" type="textblock" ulx="506" uly="1613">
        <line lrx="1382" lry="1652" ulx="506" uly="1613">so besagt das Glied se ministros deorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1708" type="textblock" ulx="232" uly="1662">
        <line lrx="1383" lry="1708" ulx="232" uly="1662">putant, dass die ganze Bevölkerung sich bei dieser pomp a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1750" type="textblock" ulx="233" uly="1712">
        <line lrx="1373" lry="1750" ulx="233" uly="1712">als ministri deorum betrachtet, also auch einen Grund hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1806" type="textblock" ulx="234" uly="1761">
        <line lrx="1381" lry="1806" ulx="234" uly="1761">diesem auspielum equorum mit desto innigerem Glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1851" type="textblock" ulx="236" uly="1811">
        <line lrx="1381" lry="1851" ulx="236" uly="1811">entgegen zu kommen, während bei andern Arten der Weissa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1900" type="textblock" ulx="236" uly="1862">
        <line lrx="1382" lry="1900" ulx="236" uly="1862">gung als ministri deorum nur die sacerdotes erscheinen. Damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1955" type="textblock" ulx="234" uly="1910">
        <line lrx="1380" lry="1955" ulx="234" uly="1910">würde vielleicht auch ganz besonders harmoniren, dass hier von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2006" type="textblock" ulx="233" uly="1959">
        <line lrx="1380" lry="2006" ulx="233" uly="1959">keiner interpretatio die Rede ist, sondern nur gesagt ist: hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2056" type="textblock" ulx="233" uly="2008">
        <line lrx="1379" lry="2056" ulx="233" uly="2008">nitus—observant. Ist diese ganze Auffassung richtig, so sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="2094" type="textblock" ulx="232" uly="2058">
        <line lrx="841" lry="2094" ulx="232" uly="2058">die Worte se ministros deorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2097" type="textblock" ulx="883" uly="2064">
        <line lrx="1379" lry="2097" ulx="883" uly="2064">illos conscios eine blosse</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="487" type="page" xml:id="s_Ce2889_487">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_487.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="260" type="textblock" ulx="530" uly="226">
        <line lrx="782" lry="260" ulx="530" uly="226">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="259" type="textblock" ulx="1165" uly="229">
        <line lrx="1224" lry="259" ulx="1165" uly="229">459</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="351" type="textblock" ulx="83" uly="302">
        <line lrx="1229" lry="351" ulx="83" uly="302">Distinetion, bei welcher auf ministros keine Dämpfung liegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="398" type="textblock" ulx="81" uly="359">
        <line lrx="1227" lry="398" ulx="81" uly="359">sondern vielmehr ein Nachdruck, während conscios nicht so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="451" type="textblock" ulx="81" uly="410">
        <line lrx="1229" lry="451" ulx="81" uly="410">wohl gehoben; als in Unterscheidung dem ministros gegenüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="505" type="textblock" ulx="81" uly="461">
        <line lrx="338" lry="505" ulx="81" uly="461">gestellt würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="492" type="textblock" ulx="384" uly="459">
        <line lrx="1229" lry="492" ulx="384" uly="459">Und durch alle diese Momente würde sich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="550" type="textblock" ulx="82" uly="509">
        <line lrx="1228" lry="550" ulx="82" uly="509">Sinn und logische Zusammenhang ergeben, dass die gesammte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="601" type="textblock" ulx="82" uly="559">
        <line lrx="1229" lry="601" ulx="82" uly="559">Bevölkerung diesem auspicium deshalb den innigsten Glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="650" type="textblock" ulx="83" uly="609">
        <line lrx="1229" lry="650" ulx="83" uly="609">der Frömmigkeit widmet, weil dabei das Verhältniss der engsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="691" type="textblock" ulx="1049" uly="658">
        <line lrx="1229" lry="691" ulx="1049" uly="658">Geht man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="699" type="textblock" ulx="82" uly="660">
        <line lrx="1005" lry="699" ulx="82" uly="660">Unmittelbarkeit und eigenen Beobachtung herrscht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="752" type="textblock" ulx="83" uly="709">
        <line lrx="1228" lry="752" ulx="83" uly="709">dagegen von der Annahme aus, dass die proceres und sacer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="800" type="textblock" ulx="84" uly="758">
        <line lrx="1229" lry="800" ulx="84" uly="758">dotes das Subject zu putant seien, und zwar entweder beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="848" type="textblock" ulx="83" uly="808">
        <line lrx="1229" lry="848" ulx="83" uly="808">zusammen oder nur sacerdotes, so sehe ich zwar gut ein, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="898" type="textblock" ulx="83" uly="858">
        <line lrx="1229" lry="898" ulx="83" uly="858">sich die comitantes zusammen, als solche, ministros deorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="949" type="textblock" ulx="84" uly="907">
        <line lrx="1230" lry="949" ulx="84" uly="907">nennen können, nicht aber, wie deshalb diesem auspieium die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="991" type="textblock" ulx="674" uly="958">
        <line lrx="1231" lry="991" ulx="674" uly="958">Denn in dem conscios kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="1001" type="textblock" ulx="85" uly="960">
        <line lrx="623" lry="1001" ulx="85" uly="960">grösste fides zu Theil wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1050" type="textblock" ulx="86" uly="1007">
        <line lrx="1231" lry="1050" ulx="86" uly="1007">dieses Moment unmöglich liegen, da alle Thiere, mit welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1101" type="textblock" ulx="87" uly="1058">
        <line lrx="1230" lry="1101" ulx="87" uly="1058">auspicia deorum verbunden waren, als conscli deorum galten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1148" type="textblock" ulx="88" uly="1107">
        <line lrx="1232" lry="1148" ulx="88" uly="1107">und da, wie Simrock S. 544 richtig bemerkt, wenn Tacitus sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1199" type="textblock" ulx="86" uly="1156">
        <line lrx="1231" lry="1199" ulx="86" uly="1156">die weissagenden. Pferde hätten für Mitwisser der Götter ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1250" type="textblock" ulx="86" uly="1206">
        <line lrx="1232" lry="1250" ulx="86" uly="1206">golten, sich dies auf die sogenannten weisenden Thiere über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1300" type="textblock" ulx="86" uly="1256">
        <line lrx="1234" lry="1300" ulx="86" uly="1256">haupt ausdehnen lässt, die eine so grosse Rolle nicht blos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="530" lry="1350" type="textblock" ulx="90" uly="1309">
        <line lrx="530" lry="1350" ulx="90" uly="1309">deutschen Sagen spielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1465" type="textblock" ulx="637" uly="1434">
        <line lrx="666" lry="1465" ulx="637" uly="1434">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1550" type="textblock" ulx="167" uly="1507">
        <line lrx="1233" lry="1550" ulx="167" uly="1507">Zuerst wird als auspieium angeführt avium voces — inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1599" type="textblock" ulx="90" uly="1557">
        <line lrx="1233" lry="1599" ulx="90" uly="1557">rogare; dann heisst es zweitens proprium gentis equorum prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1652" type="textblock" ulx="92" uly="1606">
        <line lrx="1233" lry="1652" ulx="92" uly="1606">sagia experiri; und hierauf drittens: est et alia observatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1696" type="textblock" ulx="807" uly="1656">
        <line lrx="1233" lry="1696" ulx="807" uly="1656">Da bereits das Zweite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1700" type="textblock" ulx="93" uly="1659">
        <line lrx="754" lry="1700" ulx="93" uly="1659">auspiceiorum, qua — exploratur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1749" type="textblock" ulx="88" uly="1706">
        <line lrx="1232" lry="1749" ulx="88" uly="1706">gegenüber dem Ersten, eine alia observatio war, so scheint es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1801" type="textblock" ulx="89" uly="1755">
        <line lrx="1234" lry="1801" ulx="89" uly="1755">sehr unpassend, das Dritte durch ein est et alia observatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1848" type="textblock" ulx="91" uly="1803">
        <line lrx="1233" lry="1848" ulx="91" uly="1803">einzuleiten. Diese Schwierigkeit hebt sich, wenn wir annehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1897" type="textblock" ulx="89" uly="1846">
        <line lrx="1234" lry="1897" ulx="89" uly="1846">Tacitus denkt an das Erste, weil es auch sonst vorkam, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1947" type="textblock" ulx="88" uly="1903">
        <line lrx="1233" lry="1947" ulx="88" uly="1903">weiter, und hat seine Gedanken nur bei denjenigen Arten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1998" type="textblock" ulx="88" uly="1953">
        <line lrx="1233" lry="1998" ulx="88" uly="1953">welche den Germanen eigenthümlich sind. Auf diese Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2046" type="textblock" ulx="88" uly="2003">
        <line lrx="1234" lry="2046" ulx="88" uly="2003">hat er dann erst von einer Art gesprochen, und an diese reiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2097" type="textblock" ulx="90" uly="2052">
        <line lrx="1232" lry="2097" ulx="90" uly="2052">er noch die zweite, den Germanen eigenthümliche Art an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2143" type="textblock" ulx="88" uly="2103">
        <line lrx="1233" lry="2143" ulx="88" uly="2103">In dieser Weise ist et einfach statt etiam, und die Uebersetzung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="488" type="page" xml:id="s_Ce2889_488">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_488.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="205" type="textblock" ulx="242" uly="175">
        <line lrx="303" lry="205" ulx="242" uly="175">460</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="206" type="textblock" ulx="685" uly="172">
        <line lrx="939" lry="206" ulx="685" uly="172">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="298" type="textblock" ulx="240" uly="255">
        <line lrx="1386" lry="298" ulx="240" uly="255">lautet: es gibt auch eine andere Beobachtung; in der andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="350" type="textblock" ulx="240" uly="305">
        <line lrx="1385" lry="350" ulx="240" uly="305">Weise, nach welcher hier das Dritte aufgeführt wäre, müsste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="399" type="textblock" ulx="240" uly="354">
        <line lrx="1386" lry="399" ulx="240" uly="354">man et = etiam im Sinne von „noch“ nehmen: „es gibt noch“</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="444" type="textblock" ulx="238" uly="404">
        <line lrx="830" lry="444" ulx="238" uly="404">oder sogar: „es gibt auch noch.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="516" type="textblock" ulx="320" uly="471">
        <line lrx="1383" lry="516" ulx="320" uly="471">Jedenfalls erscheint diese et alia observatio (vgl. Ru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="570" type="textblock" ulx="238" uly="520">
        <line lrx="1383" lry="570" ulx="238" uly="520">dolphi S. 28) als ein blosses Anhängsel an das vorige Haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="612" type="textblock" ulx="237" uly="570">
        <line lrx="1382" lry="612" ulx="237" uly="570">sächliche, als etwas von der Art einer Ausnahme und als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="659" type="textblock" ulx="236" uly="619">
        <line lrx="559" lry="659" ulx="236" uly="619">gewisse Seltenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="664" type="textblock" ulx="604" uly="620">
        <line lrx="1381" lry="664" ulx="604" uly="620">Sie kommt ja auch nur bei gravibus bellis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="713" type="textblock" ulx="235" uly="669">
        <line lrx="1381" lry="713" ulx="235" uly="669">vor, nicht bei allen Kriegen, und diese Betonung des Schweren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="768" type="textblock" ulx="233" uly="719">
        <line lrx="1382" lry="768" ulx="233" uly="719">darf uns aufmerksam machen, dass auch im Vorigen die auspicia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="816" type="textblock" ulx="234" uly="769">
        <line lrx="1381" lry="816" ulx="234" uly="769">equorum nicht als eine ordinäre, häufig prakticirte Uebung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="862" type="textblock" ulx="232" uly="820">
        <line lrx="1382" lry="862" ulx="232" uly="820">betrachten sind, ein Umstand, der zugleich auch die maxima</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="917" type="textblock" ulx="232" uly="869">
        <line lrx="1380" lry="917" ulx="232" uly="869">fides erklärt und für die Auffassung von Müllenhoff spricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="962" type="textblock" ulx="233" uly="919">
        <line lrx="1380" lry="962" ulx="233" uly="919">zugleich aber auch von Neuem zeigt, wie viel der Auctor zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="617" lry="1010" type="textblock" ulx="232" uly="970">
        <line lrx="617" lry="1010" ulx="232" uly="970">wünschen übrig lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1082" type="textblock" ulx="314" uly="1036">
        <line lrx="1379" lry="1082" ulx="314" uly="1036">In den Worten der Stelle und in ihrem Sinne liegt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1131" type="textblock" ulx="231" uly="1085">
        <line lrx="1379" lry="1131" ulx="231" uly="1085">die mindeste Schwierigkeit. Doch soll auf die eigentliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1181" type="textblock" ulx="230" uly="1135">
        <line lrx="1376" lry="1181" ulx="230" uly="1135">nachdrückliche Bedeutung des participialen Adjectivs electus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1232" type="textblock" ulx="230" uly="1185">
        <line lrx="1378" lry="1232" ulx="230" uly="1185">aufmerksam gemacht werden, welche zu c. 13 erörtert ist (UStA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1282" type="textblock" ulx="228" uly="1234">
        <line lrx="1376" lry="1282" ulx="228" uly="1234">S. 606. 667. 775) und in dem Verbum eliguntur c. 12 (UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1326" type="textblock" ulx="227" uly="1284">
        <line lrx="1378" lry="1326" ulx="227" uly="1284">S. 493 ff.) seine Begründung hat. Hierauf aufmerksam zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1376" type="textblock" ulx="227" uly="1334">
        <line lrx="1376" lry="1376" ulx="227" uly="1334">ist jedenfalls wichtiger, als zu bemerken, dass das committere</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1426" type="textblock" ulx="227" uly="1385">
        <line lrx="976" lry="1426" ulx="227" uly="1385">auch von den Gladiatoren gesagt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1424" type="textblock" ulx="1020" uly="1389">
        <line lrx="1376" lry="1424" ulx="1020" uly="1389">Wird es denn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1480" type="textblock" ulx="226" uly="1434">
        <line lrx="1375" lry="1480" ulx="226" uly="1434">überhaupt vom Kampfe gebraucht? Was heisst proelium com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1528" type="textblock" ulx="226" uly="1483">
        <line lrx="1376" lry="1528" ulx="226" uly="1483">mittere, wie? und warum? Bei Cäsar B. Gall. VIIT, 26 liest man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1581" type="textblock" ulx="226" uly="1533">
        <line lrx="1375" lry="1581" ulx="226" uly="1533">legiones hostibus committere, wozu ich S. 345 meiner Ausgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1623" type="textblock" ulx="226" uly="1582">
        <line lrx="727" lry="1623" ulx="226" uly="1582">das Nöthige bemerkt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1622" type="textblock" ulx="770" uly="1586">
        <line lrx="1374" lry="1622" ulx="770" uly="1586">Und weil denn von Wörtern die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1679" type="textblock" ulx="225" uly="1632">
        <line lrx="1373" lry="1679" ulx="225" uly="1632">Rede ist, so will ich auch darauf aufmerksam machen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1730" type="textblock" ulx="225" uly="1683">
        <line lrx="1374" lry="1730" ulx="225" uly="1683">man statt quemque erwarten durfte utrumque, und statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1778" type="textblock" ulx="224" uly="1731">
        <line lrx="1371" lry="1778" ulx="224" uly="1731">hujus vel illius das freilich nicht häufige alterius utrius.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1828" type="textblock" ulx="224" uly="1780">
        <line lrx="1370" lry="1828" ulx="224" uly="1780">Praejudicium endlich ist hier ganz eigentlich und buchstäb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1875" type="textblock" ulx="223" uly="1830">
        <line lrx="684" lry="1875" ulx="223" uly="1830">lich: Vorentscheidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1946" type="textblock" ulx="308" uly="1897">
        <line lrx="1369" lry="1946" ulx="308" uly="1897">In Betreff der Sache kann nicht gezweifelt werden, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1993" type="textblock" ulx="225" uly="1946">
        <line lrx="1369" lry="1993" ulx="225" uly="1946">der hier erwähnte Zweikampf in das Bereich der Ordalien</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="2036" type="textblock" ulx="225" uly="1997">
        <line lrx="878" lry="2036" ulx="225" uly="1997">gehört, d. h. der Gottesurtheile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2045" type="textblock" ulx="921" uly="2004">
        <line lrx="1369" lry="2045" ulx="921" uly="2004">Dem Kriege der Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="2089" type="textblock" ulx="225" uly="2045">
        <line lrx="1368" lry="2089" ulx="225" uly="2045">wie dem Kampfe Zweier stand die Gottheit als oberster Richter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="489" type="page" xml:id="s_Ce2889_489">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_489.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="253" type="textblock" ulx="530" uly="219">
        <line lrx="782" lry="253" ulx="530" uly="219">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="251" type="textblock" ulx="1170" uly="221">
        <line lrx="1227" lry="251" ulx="1170" uly="221">461</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="348" type="textblock" ulx="83" uly="303">
        <line lrx="1235" lry="348" ulx="83" uly="303">vor, deum adesse bellantibus credunt, c. 7. Es lag also sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="399" type="textblock" ulx="85" uly="352">
        <line lrx="1233" lry="399" ulx="85" uly="352">nahe, durch einen solchen Zweikampf von der Gottheit eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="445" type="textblock" ulx="85" uly="402">
        <line lrx="1235" lry="445" ulx="85" uly="402">Vorentscheidung zu suchen, welche günstigen Ausgang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="498" type="textblock" ulx="86" uly="452">
        <line lrx="1234" lry="498" ulx="86" uly="452">Krieges selbst als eigentliche Entscheidung hoffen liess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="542" type="textblock" ulx="86" uly="502">
        <line lrx="1234" lry="542" ulx="86" uly="502">Etwas Anderes ist es schon, immerhin aber nahe verwandt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="594" type="textblock" ulx="86" uly="552">
        <line lrx="1236" lry="594" ulx="86" uly="552">wenn schlagfertig gegen einander stehende Heere aus ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="645" type="textblock" ulx="87" uly="601">
        <line lrx="1235" lry="645" ulx="87" uly="601">Mitte einzelne Kämpfer erlasen, die für das Ganze fochten, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="692" type="textblock" ulx="88" uly="651">
        <line lrx="1235" lry="692" ulx="88" uly="651">z. B. von den Vandalen und Alamannen Gregor von Tours IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="744" type="textblock" ulx="88" uly="702">
        <line lrx="1239" lry="744" ulx="88" uly="702">2 berichtet.*) Noch mehr unterschied sich solcher Zweikampf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="791" type="textblock" ulx="89" uly="752">
        <line lrx="1235" lry="791" ulx="89" uly="752">von dem im Mittelalter bei den Deutschen vorkommenden ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="845" type="textblock" ulx="90" uly="801">
        <line lrx="1236" lry="845" ulx="90" uly="801">richtlichen Zweikampfe, welcher übrigens ursprünglich eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="894" type="textblock" ulx="91" uly="851">
        <line lrx="1237" lry="894" ulx="91" uly="851">falls nur die Bedeutung eines Orakels für den Ausgang einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="946" type="textblock" ulx="92" uly="901">
        <line lrx="1237" lry="946" ulx="92" uly="901">möglichen Fehde gehabt haben mag, wie namentlich Rogge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="992" type="textblock" ulx="92" uly="951">
        <line lrx="1238" lry="992" ulx="92" uly="951">das deutsche Gerichtswesen S. 206 annimmt, unter Widerspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1045" type="textblock" ulx="91" uly="1001">
        <line lrx="1239" lry="1045" ulx="91" uly="1001">von Unger, der gerichtliche Zweikampf S. 15; s. J. Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1087" type="textblock" ulx="92" uly="1055">
        <line lrx="297" lry="1087" ulx="92" uly="1055">RA. S. 928.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1150" type="textblock" ulx="172" uly="1109">
        <line lrx="1238" lry="1150" ulx="172" uly="1109">Was heute noch als Duell übrig ist, dem classischen Alter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1203" type="textblock" ulx="95" uly="1159">
        <line lrx="1240" lry="1203" ulx="95" uly="1159">thum völlig unbekannt, kommt lediglich aus dem Fehderecht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="388" lry="1252" type="textblock" ulx="95" uly="1212">
        <line lrx="388" lry="1252" ulx="95" uly="1212">UStA. S. 468 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1311" type="textblock" ulx="173" uly="1267">
        <line lrx="1242" lry="1311" ulx="173" uly="1267">Nach obiger Auseinandersetzung haben wir es also hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1358" type="textblock" ulx="94" uly="1317">
        <line lrx="1242" lry="1358" ulx="94" uly="1317">mit einer ächt und ausschliesslich germanischen Sache zu thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1411" type="textblock" ulx="93" uly="1366">
        <line lrx="1243" lry="1411" ulx="93" uly="1366">Daraus folgt, dass auch nur an germanische gentes, die sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1462" type="textblock" ulx="96" uly="1416">
        <line lrx="1242" lry="1462" ulx="96" uly="1416">im Kriege gegenüber stehen, zu denken ist, und dass man in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1509" type="textblock" ulx="96" uly="1466">
        <line lrx="1244" lry="1509" ulx="96" uly="1466">diesem Sinne die Worte ejus gentis cum qua zu verstehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1560" type="textblock" ulx="96" uly="1515">
        <line lrx="1244" lry="1560" ulx="96" uly="1515">hat. Ganz gleich steht es c. 13 in den Worten nec solum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1611" type="textblock" ulx="97" uly="1565">
        <line lrx="1243" lry="1611" ulx="97" uly="1565">sua gente, sed apud finitimas quoque civitates, und c. 15 fini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="1724" type="textblock" ulx="161" uly="1686">
        <line lrx="1008" lry="1724" ulx="161" uly="1686">*) Barth V, 38 unterscheidet dieses nicht gehörig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1712" type="textblock" ulx="1055" uly="1685">
        <line lrx="1242" lry="1712" ulx="1055" uly="1685">Er bemerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1767" type="textblock" ulx="95" uly="1727">
        <line lrx="1243" lry="1767" ulx="95" uly="1727">übrigens ganz passend noch Folgendes. „Was Adam von Bremen I, 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1806" type="textblock" ulx="97" uly="1769">
        <line lrx="1244" lry="1806" ulx="97" uly="1769">von den Sachsen erzählt, ist lediglich eine Abschrift des — Tacitus. Jene</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="1850" type="textblock" ulx="96" uly="1814">
        <line lrx="809" lry="1850" ulx="96" uly="1814">Zeichenschrift war wenigstens klug erdacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1846" type="textblock" ulx="852" uly="1810">
        <line lrx="1244" lry="1846" ulx="852" uly="1810">Der Tapferste unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1891" type="textblock" ulx="96" uly="1852">
        <line lrx="1245" lry="1891" ulx="96" uly="1852">Feinden liess sich nicht fangen, es war ein Minderer, noch dazu ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1931" type="textblock" ulx="98" uly="1895">
        <line lrx="1245" lry="1931" ulx="98" uly="1895">schwächt durch das Gefühl der Gefangenschaft, dem sie ihren Auser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1977" type="textblock" ulx="96" uly="1936">
        <line lrx="1244" lry="1977" ulx="96" uly="1936">wählten, den Tüchtigsten wenn es Noth schien, entgegenstellten, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2018" type="textblock" ulx="96" uly="1978">
        <line lrx="1246" lry="2018" ulx="96" uly="1978">Jeicht eine gute, das Volk ermuthigende Vorbedeutung gewannen.“ — Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2060" type="textblock" ulx="97" uly="2020">
        <line lrx="1245" lry="2060" ulx="97" uly="2020">uns nicht ein einziges Beispiel eines solchen duellum historisch constatirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2103" type="textblock" ulx="97" uly="2062">
        <line lrx="1244" lry="2103" ulx="97" uly="2062">ist, so wird Derjenige nicht zu Viel sagen, welcher behauptet, wir stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="2139" type="textblock" ulx="98" uly="2108">
        <line lrx="728" lry="2139" ulx="98" uly="2108">hier so ziemlich im historischen Roman.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="490" type="page" xml:id="s_Ce2889_490">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_490.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="202" type="textblock" ulx="248" uly="172">
        <line lrx="308" lry="202" ulx="248" uly="172">462</line>
      </zone>
      <zone lrx="946" lry="204" type="textblock" ulx="696" uly="170">
        <line lrx="946" lry="204" ulx="696" uly="170">Zehntes Kapitel:;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="297" type="textblock" ulx="246" uly="252">
        <line lrx="1390" lry="297" ulx="246" uly="252">timarum gentium ‚donis, wo hierüber gehandelt wird. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="354" type="textblock" ulx="246" uly="301">
        <line lrx="1389" lry="354" ulx="246" uly="301">S., 772. Dass ‚es an unserer Stelle, heisst patriis quemque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="393" type="textblock" ulx="246" uly="352">
        <line lrx="1237" lry="393" ulx="246" uly="352">armis , wird wohl nicht das Gegentheil beweisen. sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="511" type="textblock" ulx="791" uly="479">
        <line lrx="837" lry="511" ulx="791" uly="479">VI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="599" type="textblock" ulx="325" uly="552">
        <line lrx="1389" lry="599" ulx="325" uly="552">Nun stehen noch einige sprachliche Erläuterungen zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="634" type="textblock" ulx="328" uly="606">
        <line lrx="341" lry="634" ulx="328" uly="606">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="650" type="textblock" ulx="392" uly="602">
        <line lrx="1389" lry="650" ulx="392" uly="602">Temere ac fortuito nennt Halm einen hendiadysischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="695" type="textblock" ulx="241" uly="651">
        <line lrx="1389" lry="695" ulx="241" uly="651">Aufputz der Rhetorik. Darnach müssten, beide Wörter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="747" type="textblock" ulx="240" uly="702">
        <line lrx="1390" lry="747" ulx="240" uly="702">nämlichen Begriff haben und es müsste streng genommen für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="798" type="textblock" ulx="241" uly="751">
        <line lrx="1389" lry="798" ulx="241" uly="751">den Sinn gleichgültig sein, ob sie Beide gesetzt sind, oder nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="850" type="textblock" ulx="240" uly="801">
        <line lrx="1388" lry="850" ulx="240" uly="801">Eines. Barth V, 28 ist, wie es scheint, anderer Meinung. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="899" type="textblock" ulx="239" uly="852">
        <line lrx="1389" lry="899" ulx="239" uly="852">sagt, „das gänzlich Zufällige dabei hebt Taecitus sogar durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="954" type="textblock" ulx="241" uly="901">
        <line lrx="1389" lry="954" ulx="241" uly="901">Wortverstärkung hervor“, und übersetzt temere „ohnbedacht‘“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="997" type="textblock" ulx="239" uly="950">
        <line lrx="1384" lry="997" ulx="239" uly="950">fortuito „nach Zufall“ Freilich, wenn man temere, wie z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1050" type="textblock" ulx="239" uly="1001">
        <line lrx="1388" lry="1050" ulx="239" uly="1001">in dem Lexicon von Schwenck geschieht, übersetzt „von Unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1092" type="textblock" ulx="238" uly="1050">
        <line lrx="1386" lry="1092" ulx="238" uly="1050">fähr“, „zufälliger Weise“, dann ist es von fortuito nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1132" type="textblock" ulx="237" uly="1100">
        <line lrx="391" lry="1132" ulx="237" uly="1100">schieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1142" type="textblock" ulx="435" uly="1101">
        <line lrx="1386" lry="1142" ulx="435" uly="1101">So ist es aber nicht, und Halm hätte bei Döderlein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1199" type="textblock" ulx="236" uly="1145">
        <line lrx="1386" lry="1199" ulx="236" uly="1145">V, 294 lernen können, dass in temere der Begriff des „Unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1247" type="textblock" ulx="240" uly="1201">
        <line lrx="1388" lry="1247" ulx="240" uly="1201">rechneten“ liegt, während fortuito ist: durch blossen Zufall;</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1289" type="textblock" ulx="240" uly="1250">
        <line lrx="586" lry="1289" ulx="240" uly="1250">yzl. _ UStA: S: 385</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1295" type="textblock" ulx="636" uly="1252">
        <line lrx="1235" lry="1295" ulx="636" uly="1252">Ochsner zu Eclogg. Cicer. 277</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1291" type="textblock" ulx="1301" uly="1259">
        <line lrx="1389" lry="1291" ulx="1301" uly="1259">Beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1347" type="textblock" ulx="235" uly="1299">
        <line lrx="1389" lry="1347" ulx="235" uly="1299">‘blossen Zufall fehlt allerdings die Berechnung ebenfalls, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1398" type="textblock" ulx="239" uly="1349">
        <line lrx="1387" lry="1398" ulx="239" uly="1349">nicht herrscht der Zufall beim Mangel der Berechnung. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1441" type="textblock" ulx="238" uly="1399">
        <line lrx="1389" lry="1441" ulx="238" uly="1399">beiden Wörter werden deshalb auch von solchen Schriftstellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1490" type="textblock" ulx="239" uly="1449">
        <line lrx="1388" lry="1490" ulx="239" uly="1449">mit einander verbunden, welche selbst Halm nicht für rhetori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1548" type="textblock" ulx="239" uly="1500">
        <line lrx="1388" lry="1548" ulx="239" uly="1500">sche Aufputzer erklären wird, und ein augenfälliger Beweis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1598" type="textblock" ulx="239" uly="1549">
        <line lrx="1389" lry="1598" ulx="239" uly="1549">dass man die beiden Begriffe zu scheiden hat, geht aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1644" type="textblock" ulx="239" uly="1598">
        <line lrx="1388" lry="1644" ulx="239" uly="1598">Gegenüberstellung bei Cicero N. D. II, 2 nec temere nec cası</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="1680" type="textblock" ulx="237" uly="1649">
        <line lrx="354" lry="1680" ulx="237" uly="1649">hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1698" type="textblock" ulx="405" uly="1650">
        <line lrx="1387" lry="1698" ulx="405" uly="1650">Was Wölfflin im Philologus 26, 138 sagt, wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1746" type="textblock" ulx="237" uly="1699">
        <line lrx="1386" lry="1746" ulx="237" uly="1699">legt mich nicht schon wegen seiner Oberflächlichkeit; s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1781" type="textblock" ulx="237" uly="1747">
        <line lrx="358" lry="1781" ulx="237" uly="1747">S7945</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1844" type="textblock" ulx="321" uly="1800">
        <line lrx="1386" lry="1844" ulx="321" uly="1800">2. Noch unhaltbarer ist es ferner, wenn Halm in unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1893" type="textblock" ulx="238" uly="1847">
        <line lrx="1386" lry="1893" ulx="238" uly="1847">Kapitel auch praesagia ac monitus unter seine Scheere</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1930" type="textblock" ulx="238" uly="1897">
        <line lrx="359" lry="1930" ulx="238" uly="1897">nimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1942" type="textblock" ulx="404" uly="1900">
        <line lrx="1386" lry="1942" ulx="404" uly="1900">Praesagium, dessen Unterschied von der divinatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1996" type="textblock" ulx="238" uly="1946">
        <line lrx="1386" lry="1996" ulx="238" uly="1946">Döderlein VI, 105 beleuchtet, ist also das instinctmässige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2044" type="textblock" ulx="238" uly="1996">
        <line lrx="1386" lry="2044" ulx="238" uly="1996">Vorauswittern namentlich der Thiere, welches sich auf ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2096" type="textblock" ulx="237" uly="2047">
        <line lrx="1386" lry="2096" ulx="237" uly="2047">schiedene Weise, insbesondere durch eine gewisse Unruhe vor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="491" type="page" xml:id="s_Ce2889_491">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_491.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="244" type="textblock" ulx="520" uly="209">
        <line lrx="772" lry="244" ulx="520" uly="209">Zehntes: Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="239" type="textblock" ulx="1166" uly="209">
        <line lrx="1225" lry="239" ulx="1166" uly="209">463</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="340" type="textblock" ulx="76" uly="290">
        <line lrx="1222" lry="340" ulx="76" uly="290">züglich bei den Pferden‘ kundgibt;, aber auch durch'ihr Wiehern</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="383" type="textblock" ulx="78" uly="345">
        <line lrx="713" lry="383" ulx="78" uly="345">und Schnauben' bemerkbar . wird. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="375" type="textblock" ulx="766" uly="340">
        <line lrx="1225" lry="375" ulx="766" uly="340">Wenn nun der fromme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="436" type="textblock" ulx="78" uly="390">
        <line lrx="1229" lry="436" ulx="78" uly="390">Glauben diese praesagia der Pferde für Anzeichen der Götter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="482" type="textblock" ulx="77" uly="440">
        <line lrx="1226" lry="482" ulx="77" uly="440">hält und zu förmlichen monitus werden lässt, so sind doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="535" type="textblock" ulx="80" uly="491">
        <line lrx="1230" lry="535" ulx="80" uly="491">diese monitus, als eine‘ Consequenz der praesagia, nicht:.die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="590" type="textblock" ulx="79" uly="540">
        <line lrx="1225" lry="590" ulx="79" uly="540">praesagia selbst. Nicht einmal wenn man mit Horkel schlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="635" type="textblock" ulx="79" uly="591">
        <line lrx="1225" lry="635" ulx="79" uly="591">übersetzt „weissagende und mahnende Zeichen“, wird man ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="685" type="textblock" ulx="80" uly="640">
        <line lrx="1229" lry="685" ulx="80" uly="640">anlasst sein, Beides für das Nämliche zu halten; am aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="736" type="textblock" ulx="80" uly="691">
        <line lrx="1231" lry="736" ulx="80" uly="691">wenigsten, wenn man es recht übersetzt: „das Vorausspüren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="770" type="textblock" ulx="1184" uly="740">
        <line lrx="1229" lry="770" ulx="1184" uly="740">Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="784" type="textblock" ulx="81" uly="745">
        <line lrx="465" lry="784" ulx="81" uly="745">nnd die Mahnungen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="782" type="textblock" ulx="507" uly="741">
        <line lrx="1138" lry="782" ulx="507" uly="741">Müller 'hat „mahnende Witterung.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="836" type="textblock" ulx="83" uly="790">
        <line lrx="1231" lry="836" ulx="83" uly="790">allgemein ist „Vorgefühl“ (Thudichum) und ganz falsch ist für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="884" type="textblock" ulx="84" uly="836">
        <line lrx="1231" lry="884" ulx="84" uly="836">monitus: „Warnungen“ (Gerlach); das Sauberste hat Bacmeister</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="937" type="textblock" ulx="84" uly="889">
        <line lrx="1232" lry="937" ulx="84" uly="889">geliefert: „Weissagung und Berathung.“ . Dass „Berathung“ bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="982" type="textblock" ulx="83" uly="940">
        <line lrx="1232" lry="982" ulx="83" uly="940">Pferden ein reiner Unsinn ist, versteht sich von selbst; aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1035" type="textblock" ulx="84" uly="990">
        <line lrx="1230" lry="1035" ulx="84" uly="990">auch „Weissagung“ ist falsch; die Pferde selber weissagen nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1085" type="textblock" ulx="84" uly="1041">
        <line lrx="1229" lry="1085" ulx="84" uly="1041">sie geben nur Anzeichen, aus welchen die Menschen weissagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1135" type="textblock" ulx="85" uly="1089">
        <line lrx="1231" lry="1135" ulx="85" uly="1089">Es wird ja ausdrücklich gesagt hinnitus et fremitus; sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1184" type="textblock" ulx="87" uly="1140">
        <line lrx="1237" lry="1184" ulx="87" uly="1140">dies Weissagungen? Uebrigens darf man sich wirklich wundern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1225" type="textblock" ulx="88" uly="1190">
        <line lrx="1233" lry="1225" ulx="88" uly="1190">dass Halm nicht auch hinnitus et fremitus für einerlei er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1282" type="textblock" ulx="89" uly="1242">
        <line lrx="824" lry="1282" ulx="89" uly="1242">klärt 'hat; es wäre fast ebenso geschickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1334" type="textblock" ulx="169" uly="1289">
        <line lrx="1236" lry="1334" ulx="169" uly="1289">Das Verbum experiri bedeutet: sich durch selbstgemachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1381" type="textblock" ulx="89" uly="1339">
        <line lrx="1236" lry="1381" ulx="89" uly="1339">Versuche Kenntniss und Erfahrung in etwas verschaffen (s. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1433" type="textblock" ulx="90" uly="1390">
        <line lrx="1237" lry="1433" ulx="90" uly="1390">Bemerkung zu Cäsar I, 14 S. 20), es passt also hierher ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1481" type="textblock" ulx="91" uly="1438">
        <line lrx="1241" lry="1481" ulx="91" uly="1438">gut für die, welche als observyantes aus dem hinnitus ac fre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1531" type="textblock" ulx="93" uly="1490">
        <line lrx="1105" lry="1531" ulx="93" uly="1490">mitus der Pferde die Weissagung herausbringen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1580" type="textblock" ulx="173" uly="1538">
        <line lrx="1239" lry="1580" ulx="173" uly="1538">Monitus hat wie monere (vgl. Döderlein I, 264) im Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1632" type="textblock" ulx="93" uly="1588">
        <line lrx="1240" lry="1632" ulx="93" uly="1588">gleich zu hortamen (s. z. c. 7) eine milde Bedeutung und in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1682" type="textblock" ulx="94" uly="1637">
        <line lrx="1242" lry="1682" ulx="94" uly="1637">Vvolvirt ganz besonders das consilium (Donat. ad Ter. Hec. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1800" type="textblock" ulx="158" uly="1763">
        <line lrx="1243" lry="1800" ulx="158" uly="1763">*) Auch wenn praesagium, wie ganz gewöhnlich der Fall ist, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1842" type="textblock" ulx="93" uly="1805">
        <line lrx="1243" lry="1842" ulx="93" uly="1805">Menschen gesagt wird, bezeichnet es mehr die auf natürlichem Wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1883" type="textblock" ulx="95" uly="1846">
        <line lrx="1247" lry="1883" ulx="95" uly="1846">vor sich gehende Weissagung, nicht die göttliche Eingebung durch über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="397" lry="1917" type="textblock" ulx="95" uly="1890">
        <line lrx="397" lry="1917" ulx="95" uly="1890">natürliche Hilfe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1923" type="textblock" ulx="438" uly="1890">
        <line lrx="1247" lry="1923" ulx="438" uly="1890">Cicero Div. I, 31 sagt: Sagire sentire acute est;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1966" type="textblock" ulx="97" uly="1930">
        <line lrx="1247" lry="1966" ulx="97" uly="1930">eX quo sagae anus, quia multa scire volunt, et sagaces dicti canes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2009" type="textblock" ulx="94" uly="1972">
        <line lrx="1247" lry="2009" ulx="94" uly="1972">Is igitur, qui ante sagit, quam oblata res est, dicitur praesagire, id est</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="2044" type="textblock" ulx="97" uly="2014">
        <line lrx="393" lry="2044" ulx="97" uly="2014">futura ante sentire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2048" type="textblock" ulx="428" uly="2014">
        <line lrx="1248" lry="2048" ulx="428" uly="2014">Es ist durch eine reiche Zahl von Beispielen ausser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2091" type="textblock" ulx="97" uly="2055">
        <line lrx="1250" lry="2091" ulx="97" uly="2055">Zweifel, dass die Grundbedeutung des Wortes und seiner Derivata die</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="2133" type="textblock" ulx="99" uly="2098">
        <line lrx="947" lry="2133" ulx="99" uly="2098">Sinnliche eines feinen Geruches und Spürens ist.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="492" type="page" xml:id="s_Ce2889_492">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_492.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="208" type="textblock" ulx="240" uly="178">
        <line lrx="301" lry="208" ulx="240" uly="178">464</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="211" type="textblock" ulx="688" uly="176">
        <line lrx="940" lry="211" ulx="688" uly="176">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="309" type="textblock" ulx="241" uly="260">
        <line lrx="1388" lry="309" ulx="241" uly="260">1, 7), es wird also am besten durch Mahnung übersetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="352" type="textblock" ulx="239" uly="309">
        <line lrx="1387" lry="352" ulx="239" uly="309">und am schlechtesten durch „Warnung“ wie Theodorus Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="390" type="textblock" ulx="239" uly="358">
        <line lrx="410" lry="390" ulx="239" uly="358">lach thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="450" type="textblock" ulx="323" uly="408">
        <line lrx="1387" lry="450" ulx="323" uly="408">3. Da ich mich nun mit zwei Verkehrtheiten Halms be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="500" type="textblock" ulx="241" uly="458">
        <line lrx="1386" lry="500" ulx="241" uly="458">schäftigt habe, so will ich gleich erwähnen, dass idem eriticus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="552" type="textblock" ulx="239" uly="507">
        <line lrx="1389" lry="552" ulx="239" uly="507">auch noch eine dritte Stelle unseres Kapitels misshandelt. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="606" type="textblock" ulx="241" uly="557">
        <line lrx="1388" lry="606" ulx="241" uly="557">spricht nämlich S. 29 fg. über das Futurum si — consuletur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="661" type="textblock" ulx="238" uly="607">
        <line lrx="1387" lry="661" ulx="238" uly="607">welches er für absolut unrichtig und unhaltbar erklärt. „Ritter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="702" type="textblock" ulx="237" uly="657">
        <line lrx="1386" lry="702" ulx="237" uly="657">sagt er, wärmt wieder die Erklärung von Passow auf: „wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="754" type="textblock" ulx="235" uly="705">
        <line lrx="1387" lry="754" ulx="235" uly="705">von Staatswegen die heiligen Loose befragt werden sollen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="803" type="textblock" ulx="236" uly="756">
        <line lrx="1387" lry="803" ulx="236" uly="756">wobei das bequeme deutsche „sollen“ zur Bemäntelung dient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="849" type="textblock" ulx="238" uly="805">
        <line lrx="1385" lry="849" ulx="238" uly="805">dass man mit raschem Sprunge aus consuletur ein con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="898" type="textblock" ulx="237" uly="856">
        <line lrx="1386" lry="898" ulx="237" uly="856">sulendum est gemacht hat*); noch verzweifelter erscheint die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="951" type="textblock" ulx="237" uly="904">
        <line lrx="1387" lry="951" ulx="237" uly="904">Erklärung von Kritz: futurum pendet ex praegressa sortium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="999" type="textblock" ulx="235" uly="955">
        <line lrx="1386" lry="999" ulx="235" uly="955">praeparatione, quam sequitur ipsa consultatio. Von den ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1051" type="textblock" ulx="238" uly="1004">
        <line lrx="1386" lry="1051" ulx="238" uly="1004">schiedenen Conjecturen, die man beigebracht hat, consulatur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1098" type="textblock" ulx="235" uly="1055">
        <line lrx="1385" lry="1098" ulx="235" uly="1055">consultatur, consulitur, verdient die des alten Beatus Rhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1150" type="textblock" ulx="233" uly="1105">
        <line lrx="1385" lry="1150" ulx="233" uly="1105">nanus, consulatur, aus dem Grunde den Vorzug, weil sie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1201" type="textblock" ulx="236" uly="1153">
        <line lrx="1383" lry="1201" ulx="236" uly="1153">der richtigen Erkenntniss eines eigenthümlichen Sprachgebrau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1248" type="textblock" ulx="235" uly="1204">
        <line lrx="1384" lry="1248" ulx="235" uly="1204">ches des Tacitus beruht; nur ist es noch leichter, wie ich vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1297" type="textblock" ulx="234" uly="1254">
        <line lrx="1385" lry="1297" ulx="234" uly="1254">geschlagen habe, consultetur**) zu lesen. Tacitus hat nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1348" type="textblock" ulx="234" uly="1302">
        <line lrx="1384" lry="1348" ulx="234" uly="1302">den bekannten Gebrauch des Conjunetivs bei wiederholten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1397" type="textblock" ulx="234" uly="1352">
        <line lrx="1381" lry="1397" ulx="234" uly="1352">Handlungen in vergangenen Zeiten in der Germania in Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1449" type="textblock" ulx="233" uly="1402">
        <line lrx="1381" lry="1449" ulx="233" uly="1402">bindung mit si auch auf das Präsens ausgedehnt, so dass si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1498" type="textblock" ulx="234" uly="1452">
        <line lrx="1383" lry="1498" ulx="234" uly="1452">mit Conjunetiv ganz einem griechischen #xv oder örav ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1549" type="textblock" ulx="233" uly="1502">
        <line lrx="1383" lry="1549" ulx="233" uly="1502">spricht.“ Halm führt dann folgende Stellen an: c. 7 si agant;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1600" type="textblock" ulx="232" uly="1553">
        <line lrx="1381" lry="1600" ulx="232" uly="1553">c. 13 si emineat; c. 14 si torpeat; c. 17 si desit; c. 35 si poscat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1725" type="textblock" ulx="297" uly="1686">
        <line lrx="1379" lry="1725" ulx="297" uly="1686">*) Halm braucht nicht so gewaltig abzusprechen. Dass so etwas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1770" type="textblock" ulx="229" uly="1728">
        <line lrx="1380" lry="1770" ulx="229" uly="1728">einem lateinischen Futurum liegen kann, geht schon daraus hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1810" type="textblock" ulx="230" uly="1769">
        <line lrx="1378" lry="1810" ulx="230" uly="1769">dass das Futurum bisweilen auch im Sinne des Imperativs steht, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1847" type="textblock" ulx="230" uly="1812">
        <line lrx="709" lry="1847" ulx="230" uly="1812">ausdrückt was geschehen soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1894" type="textblock" ulx="283" uly="1854">
        <line lrx="1379" lry="1894" ulx="283" uly="1854">**) Auch 8S. 52 sucht Halm zu beweisen, dass sein Vorschlag con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1936" type="textblock" ulx="230" uly="1895">
        <line lrx="1379" lry="1936" ulx="230" uly="1895">sultetur besser sei als consulatur, da im'Folgenden das Substanti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1978" type="textblock" ulx="229" uly="1939">
        <line lrx="1378" lry="1978" ulx="229" uly="1939">vum consultatio stehe. Was den Sinn betrifft, so ist allerdings beides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2019" type="textblock" ulx="229" uly="1978">
        <line lrx="1378" lry="2019" ulx="229" uly="1978">gleich gut. Aber gerade weil im Folgenden consultatio steht, von con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2060" type="textblock" ulx="230" uly="2019">
        <line lrx="1378" lry="2060" ulx="230" uly="2019">sultare kommend, muss man das einfache consulere vorziehen, aus stilisti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2097" type="textblock" ulx="230" uly="2061">
        <line lrx="1378" lry="2097" ulx="230" uly="2061">schen Gründen, welche bei Tacitus auch einem Halbblinden einleuchten.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="493" type="page" xml:id="s_Ce2889_493">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_493.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="780" lry="254" type="textblock" ulx="528" uly="216">
        <line lrx="780" lry="254" ulx="528" uly="216">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="258" type="textblock" ulx="1170" uly="225">
        <line lrx="1229" lry="258" ulx="1170" uly="225">465</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="348" type="textblock" ulx="86" uly="301">
        <line lrx="1230" lry="348" ulx="86" uly="301">Er bekennt aber S. 31 selbst, in c. 20 sei jedoch dieser Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="392" type="textblock" ulx="85" uly="352">
        <line lrx="1230" lry="392" ulx="85" uly="352">gebrauch nicht eingehalten: si liberi non sunt. Ich will aber als-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="447" type="textblock" ulx="85" uly="401">
        <line lrx="1230" lry="447" ulx="85" uly="401">bald. Einsprache gegen diese mangelhafte Behauptung thun, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="495" type="textblock" ulx="85" uly="452">
        <line lrx="1231" lry="495" ulx="85" uly="452">rufen: „auch unsere Stelle ist eine Stelle, an welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="544" type="textblock" ulx="86" uly="501">
        <line lrx="1231" lry="544" ulx="86" uly="501">dieser Halmische Sprachgebrauch des Tacitus nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="596" type="textblock" ulx="86" uly="552">
        <line lrx="1229" lry="596" ulx="86" uly="552">eingehalten wird.“ Zugleich bin ich so redlich, zu bemer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="642" type="textblock" ulx="86" uly="602">
        <line lrx="1229" lry="642" ulx="86" uly="602">ken, dass Morgenroth S. 5 seiner Dissertation über die Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="692" type="textblock" ulx="87" uly="652">
        <line lrx="1230" lry="692" ulx="87" uly="652">struction von si bei Tacitus, mit dem nicht zu beweisenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="745" type="textblock" ulx="87" uly="702">
        <line lrx="1229" lry="745" ulx="87" uly="702">Satze schliesst: Duae res ex his possunt disci: nullum esse usur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="800" type="textblock" ulx="86" uly="752">
        <line lrx="1229" lry="800" ulx="86" uly="752">pati primi futuri documentum, creberrimum esse ipsius prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="847" type="textblock" ulx="87" uly="803">
        <line lrx="1229" lry="847" ulx="87" uly="803">sentis indicativum, cujus facillime toleratur conjunctivus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="896" type="textblock" ulx="167" uly="852">
        <line lrx="1229" lry="896" ulx="167" uly="852">Aber angenommen, dass wirklich in dem, was wir von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="943" type="textblock" ulx="89" uly="902">
        <line lrx="1228" lry="943" ulx="89" uly="902">Tacitus noch übrig haben, kein Futurum mit si verbunden vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="993" type="textblock" ulx="87" uly="953">
        <line lrx="1229" lry="993" ulx="87" uly="953">kommt, so frage ich: konnte dies nicht in den uns verloreıfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1046" type="textblock" ulx="87" uly="1002">
        <line lrx="1228" lry="1046" ulx="87" uly="1002">Parthien der Fall sein? Und abgesehen davon frage ich weiter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1094" type="textblock" ulx="88" uly="1052">
        <line lrx="1230" lry="1094" ulx="88" uly="1052">darf etwas im Tacitus gestrichen werden, wenn es anerkannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="709" lry="1145" type="textblock" ulx="88" uly="1103">
        <line lrx="709" lry="1145" ulx="88" uly="1103">ganz gut lateinisch überhaupt ist?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1193" type="textblock" ulx="166" uly="1152">
        <line lrx="1229" lry="1193" ulx="166" uly="1152">Auf diese‘ Frage antworte ich mit dem schroffsten Nein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1246" type="textblock" ulx="89" uly="1202">
        <line lrx="1230" lry="1246" ulx="89" uly="1202">Und knüpfe daran die weitere Frage, ob bei guten lateinischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1297" type="textblock" ulx="89" uly="1252">
        <line lrx="1230" lry="1297" ulx="89" uly="1252">Schriftstellern si mit dem Indicativus Futuri unangefochten</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1335" type="textblock" ulx="88" uly="1304">
        <line lrx="265" lry="1335" ulx="88" uly="1304">vorkommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="1345" type="textblock" ulx="308" uly="1304">
        <line lrx="988" lry="1345" ulx="308" uly="1304">Halm selbst wird sagen müssen Ja!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1348" type="textblock" ulx="1030" uly="1308">
        <line lrx="1230" lry="1348" ulx="1030" uly="1308">Vgl. Reisig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1391" type="textblock" ulx="88" uly="1354">
        <line lrx="1230" lry="1391" ulx="88" uly="1354">$. 299. Wenn also ein si mit dem Futurum an sich kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1446" type="textblock" ulx="88" uly="1402">
        <line lrx="1228" lry="1446" ulx="88" uly="1402">Fehler ist, so fragt sich, ob der Sinn und die ganze Beschaffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1495" type="textblock" ulx="88" uly="1453">
        <line lrx="1227" lry="1495" ulx="88" uly="1453">heit unserer Stelle nicht gegen das Futurum consuletur ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1537" type="textblock" ulx="89" uly="1502">
        <line lrx="705" lry="1537" ulx="89" uly="1502">Auch hier antworte ich mit Nein!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1540" type="textblock" ulx="747" uly="1506">
        <line lrx="1228" lry="1540" ulx="747" uly="1506">Bei dem Ganzen der sor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1599" type="textblock" ulx="88" uly="1553">
        <line lrx="1228" lry="1599" ulx="88" uly="1553">titio ist das erste Geschäft, welches der Satz virgam — spar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1649" type="textblock" ulx="90" uly="1604">
        <line lrx="1229" lry="1649" ulx="90" uly="1604">gunt beschreibt, jedesmal gleich, mag die sortitio eine puhlica</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1694" type="textblock" ulx="89" uly="1653">
        <line lrx="1229" lry="1694" ulx="89" uly="1653">oder privata sein, dasselbe besteht also als etwas für sich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1748" type="textblock" ulx="89" uly="1702">
        <line lrx="1227" lry="1748" ulx="89" uly="1702">wird von Diesen und Jenen besorgt, wie das allgemeine ampu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1797" type="textblock" ulx="89" uly="1751">
        <line lrx="1227" lry="1797" ulx="89" uly="1751">tant und spargunt klar zeigt, nicht aber vom sortilegus selbst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1846" type="textblock" ulx="90" uly="1802">
        <line lrx="1227" lry="1846" ulx="90" uly="1802">mit dessen Auftreten und Funetion erst die eigentliche sortitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1896" type="textblock" ulx="89" uly="1850">
        <line lrx="1228" lry="1896" ulx="89" uly="1850">beginnt und ausgeführt wird (daher vom Vorigen getrennt durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1946" type="textblock" ulx="91" uly="1904">
        <line lrx="1228" lry="1946" ulx="91" uly="1904">M0x), und zwar nach den zwei Fällen si publice consuletur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1996" type="textblock" ulx="90" uly="1949">
        <line lrx="1227" lry="1996" ulx="90" uly="1949">sin privatim; das consulere ist also vom Standpunkt des ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2046" type="textblock" ulx="90" uly="1997">
        <line lrx="1226" lry="2046" ulx="90" uly="1997">Satzes ein Zukünftiges, und das Futurum consuletur ist ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="2087" type="textblock" ulx="90" uly="2052">
        <line lrx="401" lry="2087" ulx="90" uly="2052">an seinem Platze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2096" type="textblock" ulx="445" uly="2055">
        <line lrx="1227" lry="2096" ulx="445" uly="2055">„In dem Falle, dass eine Loosung für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2144" type="textblock" ulx="90" uly="2098">
        <line lrx="1227" lry="2144" ulx="90" uly="2098">Allgemeine statt haben wird, tritt der Priester heran und</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2177" type="textblock" ulx="137" uly="2151">
        <line lrx="599" lry="2177" ulx="137" uly="2151">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2195" type="textblock" ulx="984" uly="2157">
        <line lrx="1032" lry="2195" ulx="984" uly="2157">30</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="494" type="page" xml:id="s_Ce2889_494">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_494.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="226" type="textblock" ulx="247" uly="196">
        <line lrx="307" lry="226" ulx="247" uly="196">466</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="221" type="textblock" ulx="690" uly="187">
        <line lrx="941" lry="221" ulx="690" uly="187">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="313" type="textblock" ulx="246" uly="272">
        <line lrx="1386" lry="313" ulx="246" uly="272">nimmt sie auf folgende Weise vor“; oder, „wenn die bevor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="363" type="textblock" ulx="247" uly="320">
        <line lrx="1387" lry="363" ulx="247" uly="320">stehende Loosung eine publica ist“; dieser Satz hat nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="452" lry="415" type="textblock" ulx="246" uly="377">
        <line lrx="452" lry="415" ulx="246" uly="377">Anstössiges.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="412" type="textblock" ulx="494" uly="371">
        <line lrx="1386" lry="412" ulx="494" uly="371">Wenn man also gegen das Futurum die KEin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="465" type="textblock" ulx="246" uly="421">
        <line lrx="1387" lry="465" ulx="246" uly="421">wendung der Unmöglichkeit zu machen nicht berechtigt ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="517" type="textblock" ulx="243" uly="472">
        <line lrx="1388" lry="517" ulx="243" uly="472">ja ihm den Vorzug der Genauigkeit zugestehen muss, so wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="562" type="textblock" ulx="246" uly="521">
        <line lrx="1387" lry="562" ulx="246" uly="521">man auch nichts dagegen einzuwenden haben, wenn behauptet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="614" type="textblock" ulx="244" uly="571">
        <line lrx="1386" lry="614" ulx="244" uly="571">wird, der Indicativ des Präsens consulitur sei hier ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="657" type="textblock" ulx="244" uly="627">
        <line lrx="338" lry="657" ulx="244" uly="627">recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="662" type="textblock" ulx="381" uly="621">
        <line lrx="1387" lry="662" ulx="381" uly="621">Denn erstens hat das Präsens, just in Bedingungssätzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="716" type="textblock" ulx="244" uly="670">
        <line lrx="1387" lry="716" ulx="244" uly="670">gar manchmal den Sinn des Futuri (Ramshorn S. 597), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="757" type="textblock" ulx="243" uly="721">
        <line lrx="1386" lry="757" ulx="243" uly="721">zweitens drückt si mit dem Indicativ des Präsens die ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="816" type="textblock" ulx="240" uly="770">
        <line lrx="1386" lry="816" ulx="240" uly="770">jective Möglichkeit*) aus, d. h. den bestimmten Fall, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="861" type="textblock" ulx="243" uly="820">
        <line lrx="1386" lry="861" ulx="243" uly="820">etwas eintritt; an unserer Stelle sind _ aber die zwei bestimm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="915" type="textblock" ulx="242" uly="875">
        <line lrx="685" lry="915" ulx="242" uly="875">ten Fälle ausgesprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="904" type="textblock" ulx="729" uly="872">
        <line lrx="1387" lry="904" ulx="729" uly="872">Beatus Rhenanus hat also an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="964" type="textblock" ulx="243" uly="920">
        <line lrx="1387" lry="964" ulx="243" uly="920">Sfelle eine ganz gut lateinische Conjectur gemacht, an deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1015" type="textblock" ulx="243" uly="970">
        <line lrx="1387" lry="1015" ulx="243" uly="970">Setzung wir nicht Anstoss nähmen, wenn sie handschriftlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1057" type="textblock" ulx="241" uly="1030">
        <line lrx="329" lry="1057" ulx="241" uly="1030">wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1059" type="textblock" ulx="375" uly="1021">
        <line lrx="1387" lry="1059" ulx="375" uly="1021">Aber nicht blos consulitur wäre recht; auch consulatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1114" type="textblock" ulx="242" uly="1072">
        <line lrx="1385" lry="1114" ulx="242" uly="1072">dürften wir billigen, denn sein Sinn wäre der einer angenom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1164" type="textblock" ulx="243" uly="1120">
        <line lrx="1383" lry="1164" ulx="243" uly="1120">menen Möglichkeit, nur nicht der einer bestimmten Wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1212" type="textblock" ulx="241" uly="1170">
        <line lrx="1385" lry="1212" ulx="241" uly="1170">lichkeit. Jedermann wird aber fühlen, dass der Indicativ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1262" type="textblock" ulx="241" uly="1222">
        <line lrx="1239" lry="1262" ulx="241" uly="1222">sulitur viel besser wäre, als der Conjunetiv consulatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1314" type="textblock" ulx="324" uly="1270">
        <line lrx="1387" lry="1314" ulx="324" uly="1270">Uebrigens ist die Behauptung von Halm falsch, dass ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1363" type="textblock" ulx="241" uly="1320">
        <line lrx="1386" lry="1363" ulx="241" uly="1320">solcher Conjunetivus mit si _ 1) die Wiederholung einer Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1414" type="textblock" ulx="238" uly="1369">
        <line lrx="1387" lry="1414" ulx="238" uly="1369">lung in der Gegenwart ausdrücke, und dass 2) dies der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1463" type="textblock" ulx="238" uly="1420">
        <line lrx="1386" lry="1463" ulx="238" uly="1420">brauch von &amp;xv und öravy c. conj. sei. Denn es gibt sehr viele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1515" type="textblock" ulx="238" uly="1470">
        <line lrx="1386" lry="1515" ulx="238" uly="1470">Beispiele von si mit dem Conj. Praesentis, wo man an eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1564" type="textblock" ulx="239" uly="1519">
        <line lrx="1387" lry="1564" ulx="239" uly="1519">Wiederholung nicht denken darf und nicht denken kann; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1614" type="textblock" ulx="240" uly="1571">
        <line lrx="1386" lry="1614" ulx="240" uly="1571">dass &amp;xv und örav c. conj. eine sSolche Wiederholung ausdrücken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="1664" type="textblock" ulx="240" uly="1622">
        <line lrx="1273" lry="1664" ulx="240" uly="1622">ist mit hunderten von Beispielen leicht zu widerlegen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1650" type="textblock" ulx="1325" uly="1619">
        <line lrx="1387" lry="1650" ulx="1325" uly="1619">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1714" type="textblock" ulx="239" uly="1668">
        <line lrx="1387" lry="1714" ulx="239" uly="1668">aber will ich nicht bestreiten, dass man an unserer Stelle si</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1764" type="textblock" ulx="239" uly="1720">
        <line lrx="1386" lry="1764" ulx="239" uly="1720">consulatur durch &amp;xr c. conj. übersetzen dürfte, obschon dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1815" type="textblock" ulx="240" uly="1770">
        <line lrx="1385" lry="1815" ulx="240" uly="1770">über noch gesprochen werden könnte; denn, wie Reisig S. 520</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1865" type="textblock" ulx="238" uly="1820">
        <line lrx="1386" lry="1865" ulx="238" uly="1820">sagt, „wo gar kein Urtheil des Individuums über die Mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1912" type="textblock" ulx="239" uly="1910">
        <line lrx="248" lry="1912" ulx="239" uly="1910">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="365" lry="1912" type="textblock" ulx="314" uly="1910">
        <line lrx="365" lry="1912" ulx="314" uly="1910">LL</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1912" type="textblock" ulx="371" uly="1911">
        <line lrx="381" lry="1912" ulx="371" uly="1911">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="1912" type="textblock" ulx="428" uly="1910">
        <line lrx="446" lry="1912" ulx="428" uly="1910">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1990" type="textblock" ulx="308" uly="1954">
        <line lrx="1387" lry="1990" ulx="308" uly="1954">*) Reisig $. 298 sagt für diesen Fall: „Der Indicativ bedeutet zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2031" type="textblock" ulx="239" uly="1993">
        <line lrx="1385" lry="2031" ulx="239" uly="1993">an sich nur etwas Wirkliches; aber in der Bedingungspartikel ist das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2074" type="textblock" ulx="242" uly="2035">
        <line lrx="1386" lry="2074" ulx="242" uly="2035">Wirkliche nicht direct ausgedrückt; die Bedingungspartikel, an sich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2116" type="textblock" ulx="238" uly="2082">
        <line lrx="1180" lry="2116" ulx="238" uly="2082">trachtet, setzt das Wirkliche nur als etwas Mögliches.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="495" type="page" xml:id="s_Ce2889_495">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_495.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="793" lry="275" type="textblock" ulx="538" uly="229">
        <line lrx="793" lry="275" ulx="538" uly="229">Zehntes Kapitel._</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="269" type="textblock" ulx="1174" uly="240">
        <line lrx="1234" lry="269" ulx="1174" uly="240">467</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="354" type="textblock" ulx="91" uly="309">
        <line lrx="1237" lry="354" ulx="91" uly="309">lichkeit miteingeschlossen ist, steht im Griechischen &amp;&amp;»” mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="406" type="textblock" ulx="93" uly="359">
        <line lrx="846" lry="406" ulx="93" uly="359">dem Conjunetiv.“ M. s. UStA. S. 250 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="456" type="textblock" ulx="171" uly="410">
        <line lrx="1237" lry="456" ulx="171" uly="410">Endlich soll noch bemerkt werden, dass in allen Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="508" type="textblock" ulx="93" uly="459">
        <line lrx="1237" lry="508" ulx="93" uly="459">der Germania, welche Halm zur Begründung seiner aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="557" type="textblock" ulx="92" uly="509">
        <line lrx="1238" lry="557" ulx="92" uly="509">Luft gegriffenen Regel anführt, der Conjunetiv mit si weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="608" type="textblock" ulx="92" uly="559">
        <line lrx="1236" lry="608" ulx="92" uly="559">nichts ausdrückt, als die blos gedachte Möglichkeit des be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="660" type="textblock" ulx="92" uly="610">
        <line lrx="1237" lry="660" ulx="92" uly="610">treffenden Falles. Dies ist aber für den Sinn aller jener Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="711" type="textblock" ulx="93" uly="660">
        <line lrx="1236" lry="711" ulx="93" uly="660">vollkommen befriedigend. Solches sei auch für Wölfflin ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="754" type="textblock" ulx="92" uly="710">
        <line lrx="1237" lry="754" ulx="92" uly="710">sagt, der Philol. 26, 162 ganz in das Halmische Horn bläst und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="810" type="textblock" ulx="93" uly="760">
        <line lrx="1237" lry="810" ulx="93" uly="760">sich so gerirt, als wäre die von Halm mit einer gewissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="858" type="textblock" ulx="94" uly="809">
        <line lrx="1238" lry="858" ulx="94" uly="809">Schüchternheit hingestellte Regel von einem „iterativen“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="908" type="textblock" ulx="94" uly="859">
        <line lrx="1239" lry="908" ulx="94" uly="859">Conjunetivus Praesentis eine ausgemachte, über allen Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="943" type="textblock" ulx="93" uly="911">
        <line lrx="369" lry="943" ulx="93" uly="911">erhabene Sache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1009" type="textblock" ulx="172" uly="961">
        <line lrx="1238" lry="1009" ulx="172" uly="961">Das Wunderlichste bei der ganzen Frage ist aber, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1052" type="textblock" ulx="93" uly="1010">
        <line lrx="1237" lry="1052" ulx="93" uly="1010">nicht sowohl für die sämmtlichen Schriften des Tacitus diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="1102" type="textblock" ulx="93" uly="1060">
        <line lrx="1152" lry="1102" ulx="93" uly="1060">Regel gelten soll, sondern vor Allem für die Germania.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1101" type="textblock" ulx="1195" uly="1071">
        <line lrx="1237" lry="1101" ulx="1195" uly="1071">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1159" type="textblock" ulx="93" uly="1111">
        <line lrx="1237" lry="1159" ulx="93" uly="1111">wird viel Unfug getrieben mit dem Aufstellen eigener Gram-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1209" type="textblock" ulx="95" uly="1161">
        <line lrx="1239" lry="1209" ulx="95" uly="1161">matiken für einzelne Schriftsteller; der Unfug geht aber zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1254" type="textblock" ulx="94" uly="1211">
        <line lrx="1240" lry="1254" ulx="94" uly="1211">weit, wenn man sogar für die einzelnen Schriften eines und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1301" type="textblock" ulx="94" uly="1259">
        <line lrx="1239" lry="1301" ulx="94" uly="1259">desselben Auetors verschiedene Grammatiken herausklauben will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1359" type="textblock" ulx="94" uly="1309">
        <line lrx="1239" lry="1359" ulx="94" uly="1309">Und dieser Unfug hat bei Tacitus bereits ernstlich begonnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1404" type="textblock" ulx="93" uly="1360">
        <line lrx="1239" lry="1404" ulx="93" uly="1360">und nicht blos durch Halm, sondern auch durch Andere. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="1449" type="textblock" ulx="95" uly="1411">
        <line lrx="477" lry="1449" ulx="95" uly="1411">sagt Wölfflin dazu?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1508" type="textblock" ulx="174" uly="1462">
        <line lrx="1238" lry="1508" ulx="174" uly="1462">4. Und nun sind wir in diesem Kapitel erst noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1554" type="textblock" ulx="95" uly="1508">
        <line lrx="1238" lry="1554" ulx="95" uly="1508">fertig mit unserem Halm, denn er hat sich auch noch um das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1600" type="textblock" ulx="95" uly="1559">
        <line lrx="1238" lry="1600" ulx="95" uly="1559">Wörtchen hic ein Verdienst erworben in den Worten: Et illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1658" type="textblock" ulx="95" uly="1611">
        <line lrx="1239" lry="1658" ulx="95" uly="1611">quidem etiam hic notum. Sein Verdienst ist aber zweideutig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1708" type="textblock" ulx="94" uly="1660">
        <line lrx="1239" lry="1708" ulx="94" uly="1660">und jedenfalls nicht gross, wie ich in den Bemerkungen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1758" type="textblock" ulx="95" uly="1708">
        <line lrx="1237" lry="1758" ulx="95" uly="1708">haec carmina des dritten Kapitels unter Nr. 7 S. 186 ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1806" type="textblock" ulx="96" uly="1758">
        <line lrx="1237" lry="1806" ulx="96" uly="1758">lich gezeigt habe. Die Leistung Halm’s hat Wölfflin Veran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1854" type="textblock" ulx="95" uly="1808">
        <line lrx="1238" lry="1854" ulx="95" uly="1808">lassung gegeben, sich ebenfalls ein Verdienst zu erwerben. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1906" type="textblock" ulx="96" uly="1858">
        <line lrx="1238" lry="1906" ulx="96" uly="1858">im Philologus 26, 161 gibt er seinem Vorgänger Recht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1957" type="textblock" ulx="96" uly="1908">
        <line lrx="1237" lry="1957" ulx="96" uly="1908">indem er die Frage warum hier hic stehe ein Räthsel nennt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2006" type="textblock" ulx="96" uly="1959">
        <line lrx="1239" lry="2006" ulx="96" uly="1959">gibt er alsbald auch die Lösung dieses Räthsels, „welche darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2056" type="textblock" ulx="95" uly="2007">
        <line lrx="1239" lry="2056" ulx="95" uly="2007">besteht, dass Tacitus illie wegen des vorangehenden illud ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2107" type="textblock" ulx="96" uly="2058">
        <line lrx="1239" lry="2107" ulx="96" uly="2058">mied, wie er in dem ähnlichen Falle c. 3 Ulixem longo illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2158" type="textblock" ulx="97" uly="2113">
        <line lrx="1239" lry="2158" ulx="97" uly="2113">errore hune in Oceanum delatum wegen des vorausgegangenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="2191" type="textblock" ulx="978" uly="2167">
        <line lrx="1028" lry="2191" ulx="978" uly="2167">30*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="496" type="page" xml:id="s_Ce2889_496">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_496.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="228" type="textblock" ulx="241" uly="197">
        <line lrx="301" lry="228" ulx="241" uly="197">468</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="225" type="textblock" ulx="686" uly="189">
        <line lrx="936" lry="225" ulx="686" uly="189">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="315" type="textblock" ulx="240" uly="275">
        <line lrx="1380" lry="315" ulx="240" uly="275">illo das Nordmeer mit hic Oceanus bezeichnet, während sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="365" type="textblock" ulx="240" uly="327">
        <line lrx="1249" lry="365" ulx="240" uly="327">dem Römer hoc, nostrum mare das mittelländische ist.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="362" type="textblock" ulx="1291" uly="329">
        <line lrx="1379" lry="362" ulx="1291" uly="329">Hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="413" type="textblock" ulx="240" uly="376">
        <line lrx="1379" lry="413" ulx="240" uly="376">auf habe ich zu bemerken, dass Tacitus ein elender Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="467" type="textblock" ulx="239" uly="426">
        <line lrx="1379" lry="467" ulx="239" uly="426">steller wäre, wenn er das, was er sagen sollte, blos aus Rück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="518" type="textblock" ulx="239" uly="476">
        <line lrx="1379" lry="518" ulx="239" uly="476">sicht für den Stil nicht sagt, und statt dessen das sagt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="566" type="textblock" ulx="239" uly="526">
        <line lrx="1379" lry="566" ulx="239" uly="526">er nicht hätte sagen sollen. Entweder ist hic an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="618" type="textblock" ulx="236" uly="572">
        <line lrx="1379" lry="618" ulx="236" uly="572">richtig oder nicht; wenn nicht, so muss es gestrichen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="667" type="textblock" ulx="236" uly="627">
        <line lrx="1378" lry="667" ulx="236" uly="627">Wölfflin hat sich bei dieser Bemerkung sehr auf der Ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="484" lry="717" type="textblock" ulx="237" uly="679">
        <line lrx="484" lry="717" ulx="237" uly="679">fläche bewegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="770" type="textblock" ulx="319" uly="727">
        <line lrx="1053" lry="770" ulx="319" uly="727">5. St prohibuerunt, sın permissum (est).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="761" type="textblock" ulx="1099" uly="728">
        <line lrx="1378" lry="761" ulx="1099" uly="728">Warum hier der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="818" type="textblock" ulx="234" uly="778">
        <line lrx="1379" lry="818" ulx="234" uly="778">feste Indicativ, kein Conjunctiv? Morgenroth S. 4 antwortet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="869" type="textblock" ulx="234" uly="828">
        <line lrx="1377" lry="869" ulx="234" uly="828">„Praeteriti conjunctivo nusquam in generalibus sententiis usus</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="911" type="textblock" ulx="235" uly="879">
        <line lrx="430" lry="911" ulx="235" uly="879">est Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="920" type="textblock" ulx="473" uly="878">
        <line lrx="1377" lry="920" ulx="473" uly="878">Invenitur enim perfecti indicativus in his locis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="969" type="textblock" ulx="235" uly="928">
        <line lrx="1378" lry="969" ulx="235" uly="928">Germ. 10 (unsere Stelle), 11 (zweimal) 16. 39. Ann. IV, 33. 38.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1019" type="textblock" ulx="233" uly="974">
        <line lrx="1377" lry="1019" ulx="233" uly="974">Die Stelle c. 21 abeunti, si quid poposcerit, concedere moris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1070" type="textblock" ulx="235" uly="1029">
        <line lrx="1379" lry="1070" ulx="235" uly="1029">macht aber ein Loch in die Regel, und Morgenroth lässt uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1120" type="textblock" ulx="237" uly="1079">
        <line lrx="1379" lry="1120" ulx="237" uly="1079">die Wahl, dieses poposcerit für das futurum exactum zu nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1170" type="textblock" ulx="235" uly="1129">
        <line lrx="1379" lry="1170" ulx="235" uly="1129">oder die elende Lesart poposceris vorzuziehen und so ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1212" type="textblock" ulx="233" uly="1179">
        <line lrx="1377" lry="1212" ulx="233" uly="1179">an dem futurum exactum fest zu halten. Ich bemerke hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1270" type="textblock" ulx="233" uly="1230">
        <line lrx="1377" lry="1270" ulx="233" uly="1230">gegen: si prohibuerunt bezeichnet das bestimmte Factum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1322" type="textblock" ulx="232" uly="1279">
        <line lrx="1376" lry="1322" ulx="232" uly="1279">dass das prohibere stattgefunden hat, si prohibuerint be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1363" type="textblock" ulx="1175" uly="1332">
        <line lrx="1377" lry="1363" ulx="1175" uly="1332">Das Erstere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="1370" type="textblock" ulx="232" uly="1330">
        <line lrx="1133" lry="1370" ulx="232" uly="1330">zeichnet den blos möglichen Fall dieses Factums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1421" type="textblock" ulx="230" uly="1379">
        <line lrx="1375" lry="1421" ulx="230" uly="1379">wird an unserer Stelle durch die Bestimmtheit des ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1472" type="textblock" ulx="230" uly="1429">
        <line lrx="1374" lry="1472" ulx="230" uly="1429">Sinnes nicht blos empfohlen sondern geradezu verlangt. Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1521" type="textblock" ulx="232" uly="1480">
        <line lrx="1375" lry="1521" ulx="232" uly="1480">aber c. 21 poposcerit steht, kommt ebenfalls aus dem Sinne,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1573" type="textblock" ulx="230" uly="1530">
        <line lrx="1374" lry="1573" ulx="230" uly="1530">denn der Inhalt des Satzes führt auf den möglichen Fall dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1621" type="textblock" ulx="230" uly="1579">
        <line lrx="770" lry="1621" ulx="230" uly="1579">der hospes Etwas verlangt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1622" type="textblock" ulx="815" uly="1582">
        <line lrx="1374" lry="1622" ulx="815" uly="1582">Ich billige es nicht, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1673" type="textblock" ulx="228" uly="1629">
        <line lrx="1375" lry="1673" ulx="228" uly="1629">in der Grammatik a priori philosophirt, ich muss es aber noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1720" type="textblock" ulx="228" uly="1680">
        <line lrx="1374" lry="1720" ulx="228" uly="1680">mehr verwerfen, wenn man, statt nach inneren Gründen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1773" type="textblock" ulx="229" uly="1730">
        <line lrx="1013" lry="1773" ulx="229" uly="1730">sehen, dem elendesten Empirismus huldigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1822" type="textblock" ulx="309" uly="1780">
        <line lrx="1373" lry="1822" ulx="309" uly="1780">Fides exigitur wird von Einigen mit Rücksicht auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1874" type="textblock" ulx="229" uly="1829">
        <line lrx="1372" lry="1874" ulx="229" uly="1829">exigere plagas am Ende des siebenten Kapitels behandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1922" type="textblock" ulx="229" uly="1878">
        <line lrx="1372" lry="1922" ulx="229" uly="1878">Gegen diese Verkehrtheit verliere ich kein Wort, und verweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1973" type="textblock" ulx="229" uly="1929">
        <line lrx="1262" lry="1973" ulx="229" uly="1929">auf meine Erklärung des exigunt c. 14. UStA. S. 719.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2023" type="textblock" ulx="312" uly="1980">
        <line lrx="1373" lry="2023" ulx="312" uly="1980">6. Dass nach illud quidem etiam hic notum ein blosser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2073" type="textblock" ulx="228" uly="2027">
        <line lrx="1373" lry="2073" ulx="228" uly="2027">Infinitiv folgt, welcher das allein richtige wäre wenn kein illud</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2137" type="textblock" ulx="228" uly="2079">
        <line lrx="1371" lry="2137" ulx="228" uly="2079">vorausginge, soll nur im Vorbeigehen bemerkt werden; regel-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="497" type="page" xml:id="s_Ce2889_497">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_497.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="782" lry="251" type="textblock" ulx="531" uly="217">
        <line lrx="782" lry="251" ulx="531" uly="217">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="251" type="textblock" ulx="1169" uly="221">
        <line lrx="1228" lry="251" ulx="1169" uly="221">469</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="340" type="textblock" ulx="84" uly="299">
        <line lrx="1231" lry="340" ulx="84" uly="299">mässiger wäre die Structur mit ut; ebenso soll nur mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="393" type="textblock" ulx="84" uly="350">
        <line lrx="1231" lry="393" ulx="84" uly="350">Worte erwähnt werden, dass das Asyndeton bei proprium just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="441" type="textblock" ulx="85" uly="400">
        <line lrx="1228" lry="441" ulx="85" uly="400">wegen des gesetzten illud härter ist, als wenn das illud fehlte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="490" type="textblock" ulx="85" uly="449">
        <line lrx="1229" lry="490" ulx="85" uly="449">Solcherlei darf man sich merken, aber nicht zu Kritischem</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="533" type="textblock" ulx="84" uly="499">
        <line lrx="547" lry="533" ulx="84" uly="499">Muthwillen missbrauchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="543" type="textblock" ulx="598" uly="501">
        <line lrx="1230" lry="543" ulx="598" uly="501">Im elften Kapitel heisst es, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="592" type="textblock" ulx="86" uly="549">
        <line lrx="1229" lry="592" ulx="86" uly="549">et, asyndetisch illud ex libertate vitium, mit folgendem quod;</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="633" type="textblock" ulx="87" uly="599">
        <line lrx="376" lry="633" ulx="87" uly="599">s. UStA. S. 386.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="685" type="textblock" ulx="164" uly="650">
        <line lrx="1230" lry="685" ulx="164" uly="650">Eine abschreckende Probe solchen Muthwillens hat Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="742" type="textblock" ulx="86" uly="700">
        <line lrx="1229" lry="742" ulx="86" uly="700">gegeben und dadurch unter dem vielen Erbärmlichen, was in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="792" type="textblock" ulx="86" uly="751">
        <line lrx="1228" lry="792" ulx="86" uly="751">der Erklärung dieses Kapitels producirt wurde, das Jämmer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="840" type="textblock" ulx="85" uly="801">
        <line lrx="368" lry="840" ulx="85" uly="801">lichste geleistet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="842" type="textblock" ulx="420" uly="801">
        <line lrx="1228" lry="842" ulx="420" uly="801">Isdem nemoribus ist die diplomatisch aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="890" type="textblock" ulx="85" uly="851">
        <line lrx="595" lry="890" ulx="85" uly="851">nahmslos gesicherte Lesart.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="889" type="textblock" ulx="642" uly="851">
        <line lrx="1229" lry="889" ulx="642" uly="851">Weil aber Tacitus, wie Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="942" type="textblock" ulx="87" uly="901">
        <line lrx="1228" lry="942" ulx="87" uly="901">durch eine Masse von Beispielen zeigt, beim localen Ablativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="993" type="textblock" ulx="85" uly="951">
        <line lrx="1227" lry="993" ulx="85" uly="951">fast immer, jedenfalls meist die Präposition in setzt, So muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1041" type="textblock" ulx="87" uly="1001">
        <line lrx="1227" lry="1041" ulx="87" uly="1001">an unserer Stelle isdenm. in nemoribus, aller handschriftlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="1092" type="textblock" ulx="85" uly="1052">
        <line lrx="852" lry="1092" ulx="85" uly="1052">Bezeugung zum Trotze, corrigirt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1092" type="textblock" ulx="895" uly="1052">
        <line lrx="1226" lry="1092" ulx="895" uly="1052">Und weil Agr. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1143" type="textblock" ulx="86" uly="1102">
        <line lrx="1228" lry="1143" ulx="86" uly="1102">und Hist. IL, 45, an welchen beiden Stellen die diplomatisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1193" type="textblock" ulx="86" uly="1152">
        <line lrx="1226" lry="1193" ulx="86" uly="1152">gesicherte Lesung isdem castris und isdem tentoriis hat, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1243" type="textblock" ulx="86" uly="1202">
        <line lrx="1226" lry="1243" ulx="86" uly="1202">in, so muss auch an diesen zwei Stellen diese Präposition ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1292" type="textblock" ulx="87" uly="1254">
        <line lrx="351" lry="1292" ulx="87" uly="1254">gesetzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1293" type="textblock" ulx="395" uly="1253">
        <line lrx="1227" lry="1293" ulx="395" uly="1253">Nun ist es eine grammatische Thatsache, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1345" type="textblock" ulx="87" uly="1303">
        <line lrx="1228" lry="1345" ulx="87" uly="1303">die lateinischen Auetoren und überhaupt die lateinische Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1395" type="textblock" ulx="86" uly="1353">
        <line lrx="1227" lry="1395" ulx="86" uly="1353">in Betreff der Setzung oder Weglassung der Präposition in beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1444" type="textblock" ulx="86" uly="1403">
        <line lrx="1227" lry="1444" ulx="86" uly="1403">localen Ablativ sehr schwanken (s. Reisig S. 707 fg.), ferner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1492" type="textblock" ulx="87" uly="1453">
        <line lrx="1226" lry="1492" ulx="87" uly="1453">gibt es in den erhaltenen Schriften des Tacitus eine grTosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1544" type="textblock" ulx="86" uly="1502">
        <line lrx="1226" lry="1544" ulx="86" uly="1502">Anzahl von Stellen, an welchen dieses in fehlt, endlich sind in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1595" type="textblock" ulx="88" uly="1553">
        <line lrx="1226" lry="1595" ulx="88" uly="1553">diesen Schriften wenigstens drei Stellen, an welchen sogar bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1645" type="textblock" ulx="88" uly="1603">
        <line lrx="1225" lry="1645" ulx="88" uly="1603">dem nämlichen isdem diese Präposition ausgelassen ist, all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1687" type="textblock" ulx="88" uly="1652">
        <line lrx="1225" lry="1687" ulx="88" uly="1652">diesen Thatsachen zum 'Trotze muss unsere Stelle verändert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1743" type="textblock" ulx="87" uly="1703">
        <line lrx="1225" lry="1743" ulx="87" uly="1703">werden und ebenso die zwei Stellen im Agricola und in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1795" type="textblock" ulx="87" uly="1752">
        <line lrx="1225" lry="1795" ulx="87" uly="1752">Historien, — blos um das kritische Jucken des Herrn Ritter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1841" type="textblock" ulx="386" uly="1803">
        <line lrx="1224" lry="1841" ulx="386" uly="1803">Glaubt ein solcher Kritikus wirklich, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1846" type="textblock" ulx="87" uly="1805">
        <line lrx="342" lry="1846" ulx="87" uly="1805">zu beruhigen..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1896" type="textblock" ulx="88" uly="1852">
        <line lrx="1223" lry="1896" ulx="88" uly="1852">Tacitus im Bereiche eines überhaupt schwankenden Sprachge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1943" type="textblock" ulx="88" uly="1903">
        <line lrx="1227" lry="1943" ulx="88" uly="1903">brauchs sich meist auf die Seite A stellt, so könne er nie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1995" type="textblock" ulx="89" uly="1953">
        <line lrx="1223" lry="1995" ulx="89" uly="1953">der Seite B stehen? Das ist die nämliche Weisheit wie die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2047" type="textblock" ulx="87" uly="2005">
        <line lrx="1222" lry="2047" ulx="87" uly="2005">welche sagt, weil Tacitus si sonst nicht mit dem Futurum ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2098" type="textblock" ulx="87" uly="2053">
        <line lrx="1221" lry="2098" ulx="87" uly="2053">bindet, so darf diese Verbindung bei ihm überhaupt nicht vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2148" type="textblock" ulx="87" uly="2103">
        <line lrx="1222" lry="2148" ulx="87" uly="2103">kommen, mag sie noch so lateinisch und passend sein. Ritter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="498" type="page" xml:id="s_Ce2889_498">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_498.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="205" type="textblock" ulx="238" uly="175">
        <line lrx="297" lry="205" ulx="238" uly="175">470</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="211" type="textblock" ulx="684" uly="176">
        <line lrx="935" lry="211" ulx="684" uly="176">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="306" type="textblock" ulx="234" uly="257">
        <line lrx="1376" lry="306" ulx="234" uly="257">hat auch bereits von anderer Seite erhalten was er durch diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="363" type="textblock" ulx="235" uly="307">
        <line lrx="1376" lry="363" ulx="235" uly="307">kritischen Muthwillen verdiente. Im Philologus 27, 142 sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="408" type="textblock" ulx="236" uly="355">
        <line lrx="1375" lry="408" ulx="236" uly="355">Wölfflin Folgendes. „Wir wollen zur Vertheidigung der an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="460" type="textblock" ulx="234" uly="406">
        <line lrx="1375" lry="460" ulx="234" uly="406">gefochtenen Stellen nicht eodem 1oco, isdem locis verglei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="504" type="textblock" ulx="235" uly="457">
        <line lrx="1376" lry="504" ulx="235" uly="457">chen (warum nicht?) Germ. 3. Agr. 33. Ann. II, 39; wohl aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="553" type="textblock" ulx="233" uly="506">
        <line lrx="1375" lry="553" ulx="233" uly="506">Hist. I, 55 isdem hibernis tendentes; III, 13 isdem cam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="605" type="textblock" ulx="232" uly="556">
        <line lrx="1376" lry="605" ulx="232" uly="556">pis fuderint; IIT, 48 eodem latere sitam; HI, 72 isdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="661" type="textblock" ulx="233" uly="607">
        <line lrx="1374" lry="661" ulx="233" uly="607">yestiglis situm; IV, 53 isdem vestigils sisteretur; ; 27</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="706" type="textblock" ulx="231" uly="656">
        <line lrx="1375" lry="706" ulx="231" uly="656">isdem regionibus; Ann. I, 13 isdem aestivis; IT, 24 eodem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="767" type="textblock" ulx="232" uly="706">
        <line lrx="1376" lry="767" ulx="232" uly="706">mari; XIV, 44 domibus isdem. Wenn wir es loben müssen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="804" type="textblock" ulx="231" uly="750">
        <line lrx="1374" lry="804" ulx="231" uly="750">dass Ritter für diese sämmtlichen Stellen seine kritischen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="862" type="textblock" ulx="231" uly="806">
        <line lrx="1375" lry="862" ulx="231" uly="806">mühungen eingestellt hat, so wollen wir nur noch beifügen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="908" type="textblock" ulx="230" uly="856">
        <line lrx="1374" lry="908" ulx="230" uly="856">dass die von Ritter in die ersten Schriften gepflanzte Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="954" type="textblock" ulx="231" uly="907">
        <line lrx="1375" lry="954" ulx="231" uly="907">schiebung der Präposition in zwischen idem und das Substantiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1006" type="textblock" ulx="232" uly="957">
        <line lrx="1375" lry="1006" ulx="232" uly="957">erst in den Annalen vorkommt, dass dagegen für die früheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1058" type="textblock" ulx="231" uly="1007">
        <line lrx="1374" lry="1058" ulx="231" uly="1007">Werke einzig die regelmässige Wortstellung bezeugt ist Dial.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1102" type="textblock" ulx="230" uly="1058">
        <line lrx="1025" lry="1102" ulx="230" uly="1058">21. Germ..12..20. 29. Hist. IV 3 und 44“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1103" type="textblock" ulx="1077" uly="1068">
        <line lrx="1373" lry="1103" ulx="1077" uly="1068">Durch diese ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1156" type="textblock" ulx="230" uly="1108">
        <line lrx="1373" lry="1156" ulx="230" uly="1108">struse Bemerkung hat Wölfflin sein Verdienst, Ritter zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1208" type="textblock" ulx="230" uly="1158">
        <line lrx="1375" lry="1208" ulx="230" uly="1158">gewiesen zu haben, keineswegs erhöht. Wie jämmerlich steht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1257" type="textblock" ulx="231" uly="1207">
        <line lrx="1374" lry="1257" ulx="231" uly="1207">aber nun Ritter da, welcher S. 212 sich folgende Worte eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1307" type="textblock" ulx="229" uly="1259">
        <line lrx="1376" lry="1307" ulx="229" uly="1259">grammatischen Bramarbas erlaubte: „Ich hoffe, der Leser wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1366" type="textblock" ulx="229" uly="1306">
        <line lrx="1376" lry="1366" ulx="229" uly="1306">den Sprachgebrauch des Tacitus aus den angeführten Beispielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1407" type="textblock" ulx="229" uly="1360">
        <line lrx="1376" lry="1407" ulx="229" uly="1360">genügend erkannt und zugleich bemerkt haben, dass bei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1460" type="textblock" ulx="229" uly="1407">
        <line lrx="1374" lry="1460" ulx="229" uly="1407">Verbindung eines Pronomens (wie idem, hie, ipse, ille, ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1509" type="textblock" ulx="228" uly="1457">
        <line lrx="1374" lry="1509" ulx="228" uly="1457">quis) mit einem localen Ablativ die Präposition in niemals</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="1543" type="textblock" ulx="228" uly="1509">
        <line lrx="557" lry="1543" ulx="228" uly="1509">unterdrückt wird.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1546" type="textblock" ulx="599" uly="1513">
        <line lrx="726" lry="1546" ulx="599" uly="1513">O weh!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1558" type="textblock" ulx="775" uly="1513">
        <line lrx="1217" lry="1558" ulx="775" uly="1513">Otai vuiv, yocunAaTEIG!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1604" type="textblock" ulx="312" uly="1560">
        <line lrx="1375" lry="1604" ulx="312" uly="1560">7. Die abstruse Bemerkung von Wölfflin über die ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1660" type="textblock" ulx="229" uly="1608">
        <line lrx="1375" lry="1660" ulx="229" uly="1608">schiedene Stellung des in in den Annalen im Vergleich zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1702" type="textblock" ulx="228" uly="1659">
        <line lrx="1374" lry="1702" ulx="228" uly="1659">anderen Schriften des Tacitus erinnert an eine andere ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1759" type="textblock" ulx="228" uly="1709">
        <line lrx="1374" lry="1759" ulx="228" uly="1709">abstruse Bemerkung Ebendesselben, wenn er Philol. 26, 99 dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1805" type="textblock" ulx="228" uly="1762">
        <line lrx="1374" lry="1805" ulx="228" uly="1762">guten Ritter vorwirft, „er scheine keine Ohren zu haben“ für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1859" type="textblock" ulx="228" uly="1812">
        <line lrx="1374" lry="1859" ulx="228" uly="1812">die Alliteration im Tacitus, der doch „in seinen früheren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1909" type="textblock" ulx="229" uly="1861">
        <line lrx="1374" lry="1909" ulx="229" uly="1861">Schriften derselben_einen grossen Spielraum gestatte, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1959" type="textblock" ulx="230" uly="1914">
        <line lrx="1373" lry="1959" ulx="230" uly="1914">er später die gewohnten alliterirenden Verbindungen eher meide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2009" type="textblock" ulx="228" uly="1961">
        <line lrx="1372" lry="2009" ulx="228" uly="1961">und fast nur solche zulasse, die er entweder selbst zuerst ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2059" type="textblock" ulx="228" uly="2011">
        <line lrx="1375" lry="2059" ulx="228" uly="2011">bildet oder in denen er wenigstens etwas geneuert habe.“ Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2108" type="textblock" ulx="230" uly="2062">
        <line lrx="1375" lry="2108" ulx="230" uly="2062">den Beispielen, welche Wölfflin aufjagt, sind mehrere aus der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="499" type="page" xml:id="s_Ce2889_499">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_499.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1197" lry="209" type="textblock" ulx="1179" uly="199">
        <line lrx="1197" lry="209" ulx="1179" uly="199">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="773" lry="233" type="textblock" ulx="523" uly="199">
        <line lrx="773" lry="233" ulx="523" uly="199">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="228" type="textblock" ulx="1159" uly="199">
        <line lrx="1177" lry="228" ulx="1159" uly="199">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="227" type="textblock" ulx="1185" uly="206">
        <line lrx="1194" lry="227" ulx="1185" uly="206">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="228" type="textblock" ulx="1202" uly="199">
        <line lrx="1215" lry="228" ulx="1202" uly="199">ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="325" type="textblock" ulx="79" uly="280">
        <line lrx="1217" lry="325" ulx="79" uly="280">(Germania, und namentlich in unserem Kapitel eine gewaltige:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="374" type="textblock" ulx="78" uly="329">
        <line lrx="1220" lry="374" ulx="78" uly="329">avium voces volatusque. Nun frage ich kurz: welches Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="423" type="textblock" ulx="79" uly="368">
        <line lrx="1219" lry="423" ulx="79" uly="368">hätte Tacitus statt avium setzen können, welches statt volatus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="472" type="textblock" ulx="80" uly="435">
        <line lrx="540" lry="472" ulx="80" uly="435">und welches statt voces?!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="468" type="textblock" ulx="585" uly="430">
        <line lrx="1219" lry="468" ulx="585" uly="430">Statt voces vielleicht cantus, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="521" type="textblock" ulx="80" uly="480">
        <line lrx="1219" lry="521" ulx="80" uly="480">bei aber der Sinn leiden würde, für aviuım und volatus durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="571" type="textblock" ulx="81" uly="528">
        <line lrx="1221" lry="571" ulx="81" uly="528">aus keine anderen. Also hat die Sache selbst, von welcher hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="625" type="textblock" ulx="82" uly="579">
        <line lrx="1220" lry="625" ulx="82" uly="579">die Rede ist, die Wörter aufgenöthigt, nicht aber ein affec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="671" type="textblock" ulx="80" uly="629">
        <line lrx="1222" lry="671" ulx="80" uly="629">tirtes Streben nach Alliteration. Diese Narrheit brauchen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="721" type="textblock" ulx="81" uly="679">
        <line lrx="1220" lry="721" ulx="81" uly="679">noch zu den vielen Verrücktheiten in der Erklärung der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="776" type="textblock" ulx="81" uly="734">
        <line lrx="667" lry="776" ulx="81" uly="734">mania! Vgl. UStA. S. 726. 390.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="820" type="textblock" ulx="161" uly="779">
        <line lrx="1222" lry="820" ulx="161" uly="779">8. Warum die Pferde candidi waren (schneeweiss hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="874" type="textblock" ulx="80" uly="830">
        <line lrx="1221" lry="874" ulx="80" uly="830">Einer übersetzt), das kommt aus der nämlichen Ursache, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="920" type="textblock" ulx="81" uly="881">
        <line lrx="983" lry="920" ulx="81" uly="881">welcher die vestis ebenfalls eine candida war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="911" type="textblock" ulx="1030" uly="876">
        <line lrx="1223" lry="911" ulx="1030" uly="876">Indem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="978" type="textblock" ulx="81" uly="930">
        <line lrx="1223" lry="978" ulx="81" uly="930">übrigens dem Scharfsinn der Leser der Germania überlassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1026" type="textblock" ulx="82" uly="979">
        <line lrx="1221" lry="1026" ulx="82" uly="979">muss, das Räthsel selber zu lösen, selbst wenn sie sich in In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1076" type="textblock" ulx="83" uly="1028">
        <line lrx="1223" lry="1076" ulx="83" uly="1028">dien und Babylonien oder Persien erkundigen müssen, darf ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1120" type="textblock" ulx="83" uly="1079">
        <line lrx="1222" lry="1120" ulx="83" uly="1079">aber doch nicht unerwähnt lassen, dass die Slaven bei ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1175" type="textblock" ulx="82" uly="1129">
        <line lrx="1223" lry="1175" ulx="82" uly="1129">noch heute lebendigen Ungermanenthum auch in diesem Punkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1226" type="textblock" ulx="84" uly="1179">
        <line lrx="1224" lry="1226" ulx="84" uly="1179">das volle Gegentheil hatten, nämlich ganz schwarze Rosse;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1277" type="textblock" ulx="84" uly="1228">
        <line lrx="1224" lry="1277" ulx="84" uly="1228">Grimm, Myth. S. 627. Ueber die Auszeichnung, welche das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1327" type="textblock" ulx="83" uly="1278">
        <line lrx="1224" lry="1327" ulx="83" uly="1278">Pferd überhaupt bei den Germanen genoss, handle ich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1369" type="textblock" ulx="85" uly="1337">
        <line lrx="383" lry="1369" ulx="85" uly="1337">S, 721:/775. 833:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1425" type="textblock" ulx="163" uly="1380">
        <line lrx="1225" lry="1425" ulx="163" uly="1380">Nullo mortali opere contacti, nicht blos non: sie waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1476" type="textblock" ulx="85" uly="1429">
        <line lrx="1225" lry="1476" ulx="85" uly="1429">nie und nimmer opere mortali contacti. Wenn die Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1525" type="textblock" ulx="85" uly="1479">
        <line lrx="1224" lry="1525" ulx="85" uly="1479">moitales xar’ sEoxnry heissen, so wird mortale opus ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1575" type="textblock" ulx="86" uly="1529">
        <line lrx="1224" lry="1575" ulx="86" uly="1529">Zweifel so viel sein als opus humanum, ein Geschäft für und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1624" type="textblock" ulx="85" uly="1578">
        <line lrx="1224" lry="1624" ulx="85" uly="1578">von den Menschen, mit dem natürlichen Nebenbegriffe des Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1676" type="textblock" ulx="87" uly="1628">
        <line lrx="1225" lry="1676" ulx="87" uly="1628">heiligen, und zu diesem Unheiligen passt der Gebrauch des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1726" type="textblock" ulx="87" uly="1678">
        <line lrx="1225" lry="1726" ulx="87" uly="1678">Partieips contacti, welches hier in dem höchst seltenen Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1775" type="textblock" ulx="87" uly="1727">
        <line lrx="1225" lry="1775" ulx="87" uly="1727">von contaminati gesetzt ist. Döderlein II, 54 sagt: „Aehn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1826" type="textblock" ulx="86" uly="1778">
        <line lrx="1226" lry="1826" ulx="86" uly="1778">lich wie polluere zu proluere verhält sich contaminare zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1876" type="textblock" ulx="88" uly="1828">
        <line lrx="1225" lry="1876" ulx="88" uly="1828">contingere durch die Vermittelung von contagio. Vgl. Bent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1924" type="textblock" ulx="87" uly="1877">
        <line lrx="1225" lry="1924" ulx="87" uly="1877">ley zu Hor. carm. III, 2, 18. Denn diesen etymologischen Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1975" type="textblock" ulx="88" uly="1928">
        <line lrx="1226" lry="1975" ulx="88" uly="1928">sammenhang erkannten schon Gesner zu Cice. Dom. 13, 35.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2021" type="textblock" ulx="88" uly="1979">
        <line lrx="1227" lry="2021" ulx="88" uly="1979">Ruhnk. ad Ter. And. Prol. 16. Vgl. Cic. Top. 18. Das g von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2074" type="textblock" ulx="89" uly="2028">
        <line lrx="1226" lry="2074" ulx="89" uly="2028">contagio ist nämlich ausgefallen, wie in jumentum, subtemen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="480" lry="2116" type="textblock" ulx="90" uly="2085">
        <line lrx="480" lry="2116" ulx="90" uly="2085">examen und aerumna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2114" type="textblock" ulx="524" uly="2078">
        <line lrx="1227" lry="2114" ulx="524" uly="2078">Daher steht selbst contactus für</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="500" type="page" xml:id="s_Ce2889_500">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_500.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="209" type="textblock" ulx="248" uly="179">
        <line lrx="307" lry="209" ulx="248" uly="179">472</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="214" type="textblock" ulx="691" uly="180">
        <line lrx="942" lry="214" ulx="691" uly="180">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="310" type="textblock" ulx="246" uly="262">
        <line lrx="1386" lry="310" ulx="246" uly="262">contaminatus z. B. Seneca Hippol. 714 contactus ensis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="366" type="textblock" ulx="245" uly="311">
        <line lrx="1385" lry="366" ulx="245" uly="311">Drakenb. ad Liv. T, I. p. 918. Daraus folgt aber keineswegs,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="422" type="textblock" ulx="246" uly="361">
        <line lrx="1386" lry="422" ulx="246" uly="361">dass auch umgekehrt contaminare für contingere stehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="464" type="textblock" ulx="245" uly="412">
        <line lrx="1386" lry="464" ulx="245" uly="412">auch nicht einmal. dass contaminare ursprünglich „ MI</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="508" type="textblock" ulx="245" uly="462">
        <line lrx="1386" lry="508" ulx="245" uly="462">schmutzigen Fingern berühren‘“ bedeutet habe, wie Donat. ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="560" type="textblock" ulx="244" uly="511">
        <line lrx="1384" lry="560" ulx="244" uly="511">Ter. 1.1. sagt.“ — Die Verwendung des Participium contactus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="613" type="textblock" ulx="243" uly="560">
        <line lrx="1384" lry="613" ulx="243" uly="560">in der specifischen Bedeutung gerade unserer Stelle ist jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="657" type="textblock" ulx="243" uly="610">
        <line lrx="1384" lry="657" ulx="243" uly="610">falls sehr selten, denn Forcellini hat nur die oben erwähnte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="712" type="textblock" ulx="242" uly="658">
        <line lrx="1385" lry="712" ulx="242" uly="658">Seneca, unsere nicht; obgleich Gesner im thes. s. Y., ausgehend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="758" type="textblock" ulx="242" uly="709">
        <line lrx="1385" lry="758" ulx="242" uly="709">blos von der Bedeutung Wavor6g, eine Anzahl von Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="813" type="textblock" ulx="242" uly="759">
        <line lrx="1383" lry="813" ulx="242" uly="759">gibt, in welchen das Wort fast die nämliche Bedeutung hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="864" type="textblock" ulx="240" uly="809">
        <line lrx="1383" lry="864" ulx="240" uly="809">Unsere Stelle ist aber jedenfalls als die eines Prosaikers ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="910" type="textblock" ulx="240" uly="859">
        <line lrx="1382" lry="910" ulx="240" uly="859">besonders bemerkenswerth, obschon allerdings derlei Absonder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="961" type="textblock" ulx="240" uly="909">
        <line lrx="1382" lry="961" ulx="240" uly="909">lichkeiten bei Tacitus häufig genug sind, wie gerade unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1015" type="textblock" ulx="240" uly="958">
        <line lrx="1383" lry="1015" ulx="240" uly="958">Stelle auch durch den poetischen Ausdruck pressos beweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1062" type="textblock" ulx="240" uly="1010">
        <line lrx="1218" lry="1062" ulx="240" uly="1010">welchen elende Erklärer durch junctos interpretiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1113" type="textblock" ulx="323" uly="1062">
        <line lrx="1382" lry="1113" ulx="323" uly="1062">9. Die Stelle sacerdos ac rex vel princeps civitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1161" type="textblock" ulx="239" uly="1110">
        <line lrx="1383" lry="1161" ulx="239" uly="1110">ist sehr wichtig. Sie ist nämlich die einzige, an welcher der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1209" type="textblock" ulx="238" uly="1161">
        <line lrx="1381" lry="1209" ulx="238" uly="1161">princeps civitatis ausdrücklich und buchstäblich erwähnt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1269" type="textblock" ulx="239" uly="1210">
        <line lrx="1381" lry="1269" ulx="239" uly="1210">eben dadurch für die Staatssachen der Germanen gesichert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1307" type="textblock" ulx="237" uly="1260">
        <line lrx="1379" lry="1307" ulx="237" uly="1260">wird; der Sache nach, aber ohne ausdrückliche Wortbezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1362" type="textblock" ulx="235" uly="1312">
        <line lrx="1380" lry="1362" ulx="235" uly="1312">nung, ist derselbe übrigens auch c. 11 verbürgt in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1409" type="textblock" ulx="236" uly="1365">
        <line lrx="1378" lry="1409" ulx="236" uly="1365">M0X Tex vel princeps, über welche ich UStA. S. 400 ff. handle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1466" type="textblock" ulx="234" uly="1411">
        <line lrx="1378" lry="1466" ulx="234" uly="1411">Dieser princeps civitatis ist aber das an der Spitze eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1516" type="textblock" ulx="235" uly="1464">
        <line lrx="1378" lry="1516" ulx="235" uly="1464">ganzen Freistaates stehende Oberhaupt, im Gegensatze zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1571" type="textblock" ulx="235" uly="1511">
        <line lrx="1378" lry="1571" ulx="235" uly="1511">denjenigen principes, welche in den einzelnen Unterabtheilungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1616" type="textblock" ulx="235" uly="1561">
        <line lrx="1377" lry="1616" ulx="235" uly="1561">eines solchen Staates (civitas) als prineipes pagorum dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1663" type="textblock" ulx="234" uly="1611">
        <line lrx="1377" lry="1663" ulx="234" uly="1611">öffentlichen Leben vorstehen. Die systematisirende Doctrin der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1713" type="textblock" ulx="234" uly="1661">
        <line lrx="1376" lry="1713" ulx="234" uly="1661">Germanisten will nun fast durchweg nichts von einem solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1767" type="textblock" ulx="231" uly="1712">
        <line lrx="1376" lry="1767" ulx="231" uly="1712">princeps civitatis wissen, weil derselbe ihrem einmal gefassten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1815" type="textblock" ulx="232" uly="1764">
        <line lrx="1375" lry="1815" ulx="232" uly="1764">demokratischen Staatsbilde nicht entspricht. Wie schlecht es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1868" type="textblock" ulx="232" uly="1814">
        <line lrx="1375" lry="1868" ulx="232" uly="1814">aber mit dieser Negation der Systematiker steht, zeigt meine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1917" type="textblock" ulx="233" uly="1864">
        <line lrx="1375" lry="1917" ulx="233" uly="1864">ausführliche und, wie ich glaube, unwiderlegliche Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1959" type="textblock" ulx="231" uly="1913">
        <line lrx="1373" lry="1959" ulx="231" uly="1913">UStA. S. 325—329. — Schweizer übersetzt S. 24 die lateini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2017" type="textblock" ulx="232" uly="1965">
        <line lrx="1374" lry="2017" ulx="232" uly="1965">schen Worte rex vel princeps civitatis durch: „der König</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2067" type="textblock" ulx="231" uly="2013">
        <line lrx="1373" lry="2067" ulx="231" uly="2013">oder ein Fürst des Staates“, und beweist dadurch, wie er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2115" type="textblock" ulx="232" uly="2065">
        <line lrx="1373" lry="2115" ulx="232" uly="2065">auch nicht im Entferntesten ein richtiges Verständniss von der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="501" type="page" xml:id="s_Ce2889_501">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_501.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="762" lry="253" type="textblock" ulx="513" uly="207">
        <line lrx="762" lry="253" ulx="513" uly="207">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="234" type="textblock" ulx="1147" uly="204">
        <line lrx="1207" lry="234" ulx="1147" uly="204">473</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="332" type="textblock" ulx="67" uly="286">
        <line lrx="1209" lry="332" ulx="67" uly="286">Sache und der  Stelle hat, abgesehen von dem einfältigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="384" type="textblock" ulx="67" uly="336">
        <line lrx="1209" lry="384" ulx="67" uly="336">Ausdruck „Fürst“, worüber ich auf UStA. S. 167 und 932</line>
      </zone>
      <zone lrx="215" lry="430" type="textblock" ulx="67" uly="395">
        <line lrx="215" lry="430" ulx="67" uly="395">verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="482" type="textblock" ulx="149" uly="436">
        <line lrx="1212" lry="482" ulx="149" uly="436">Auch für die aufgenöthigte Frage, ob die Staatsvorsteher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="534" type="textblock" ulx="68" uly="485">
        <line lrx="1211" lry="534" ulx="68" uly="485">_ rex vel princeps — zugleich priesterliche Functionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="583" type="textblock" ulx="69" uly="537">
        <line lrx="1212" lry="583" ulx="69" uly="537">hatten, ist unsere Stelle von besonderer Bedeutung, denn, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="633" type="textblock" ulx="70" uly="587">
        <line lrx="1212" lry="633" ulx="70" uly="587">dies der Fall gewesen wäre, würde nicht, unterschieden vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="685" type="textblock" ulx="69" uly="635">
        <line lrx="1213" lry="685" ulx="69" uly="635">rex vel princeps, der sacerdos sogar primo loco genannt sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="732" type="textblock" ulx="70" uly="686">
        <line lrx="1213" lry="732" ulx="70" uly="686">sondern er würde gar nicht erwähnt werden, wie denn diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="782" type="textblock" ulx="70" uly="736">
        <line lrx="1212" lry="782" ulx="70" uly="736">und andere Meinungen über die sacerdotes Germanorum rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="830" type="textblock" ulx="70" uly="788">
        <line lrx="1213" lry="830" ulx="70" uly="788">in der Luft schweben; s. UStA. S. 202. VUebrigens kann man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="878" type="textblock" ulx="71" uly="836">
        <line lrx="1210" lry="878" ulx="71" uly="836">zwar an unserer Stelle sacerdos übersetzen: ein Priester, da es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="937" type="textblock" ulx="71" uly="886">
        <line lrx="1213" lry="937" ulx="71" uly="886">gewiss mehr als Einen gab; es ist aber besser zu sagen: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="983" type="textblock" ulx="71" uly="936">
        <line lrx="1213" lry="983" ulx="71" uly="936">Priester, d. h. der mit dieser Funetion entweder immer oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="1037" type="textblock" ulx="68" uly="990">
        <line lrx="951" lry="1037" ulx="68" uly="990">jeweils betraute Priester der ganzen Gemeinde.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1086" type="textblock" ulx="152" uly="1038">
        <line lrx="1213" lry="1086" ulx="152" uly="1038">10. Dass proceres (s. UStA. S. 301. 309 fg.), im Gegensatze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1136" type="textblock" ulx="72" uly="1087">
        <line lrx="1212" lry="1136" ulx="72" uly="1087">zu der grossen Masse der Gemeinen, plebs (s. UStA. S. 302</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1187" type="textblock" ulx="71" uly="1138">
        <line lrx="1213" lry="1187" ulx="71" uly="1138">fg. 363), die Vornehmen sind, die Hohen, welche sicherlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1232" type="textblock" ulx="72" uly="1191">
        <line lrx="851" lry="1232" ulx="72" uly="1191">zu den Nobiles zählten, ist ausser Zweifel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1221" type="textblock" ulx="895" uly="1188">
        <line lrx="1213" lry="1221" ulx="895" uly="1188">Hier ' soll nur be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1285" type="textblock" ulx="72" uly="1238">
        <line lrx="1213" lry="1285" ulx="72" uly="1238">merkt werden, dass die proceres an unserer Stelle auch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1337" type="textblock" ulx="72" uly="1288">
        <line lrx="1214" lry="1337" ulx="72" uly="1288">rex vel princeps im Vorigen in sich schliessen, aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1384" type="textblock" ulx="74" uly="1338">
        <line lrx="1215" lry="1384" ulx="74" uly="1338">diese /zwei allein bezeichnen, sondern den ganzen Stand der</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1428" type="textblock" ulx="72" uly="1395">
        <line lrx="550" lry="1428" ulx="72" uly="1395">Vornehmen und Hohen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1429" type="textblock" ulx="592" uly="1390">
        <line lrx="1213" lry="1429" ulx="592" uly="1390">Dass die erst nach den proceres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1487" type="textblock" ulx="75" uly="1439">
        <line lrx="1213" lry="1487" ulx="75" uly="1439">genannten sacerdotes auch diesem Stande der Vornehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1534" type="textblock" ulx="75" uly="1488">
        <line lrx="1212" lry="1534" ulx="75" uly="1488">durch ihre Abkunft angehört haben, ist möglich und wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1587" type="textblock" ulx="74" uly="1538">
        <line lrx="1214" lry="1587" ulx="74" uly="1538">scheinlich, geht aber aus unserer Stelle nicht. hervor, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1636" type="textblock" ulx="75" uly="1590">
        <line lrx="1213" lry="1636" ulx="75" uly="1590">dieselbe aus gutem Grunde als ein Zeugniss für eine ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1686" type="textblock" ulx="76" uly="1638">
        <line lrx="1215" lry="1686" ulx="76" uly="1638">zeichnete Stellung der germanischen Priester mit Fug angeführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1735" type="textblock" ulx="75" uly="1691">
        <line lrx="943" lry="1735" ulx="75" uly="1691">werden kann; s. UStA. S. 398 und dazu S. 939.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1784" type="textblock" ulx="156" uly="1739">
        <line lrx="1214" lry="1784" ulx="156" uly="1739">11. Die Partikel sed vor apud proceres fehlt in allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1837" type="textblock" ulx="75" uly="1788">
        <line lrx="1215" lry="1837" ulx="75" uly="1788">Handschriften, ausser in der Vaticanischen C, welche nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1888" type="textblock" ulx="76" uly="1839">
        <line lrx="1213" lry="1888" ulx="76" uly="1839">uninterpolirt ist, und in der nicht bedeutenden Venetianischen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1936" type="textblock" ulx="75" uly="1888">
        <line lrx="1213" lry="1936" ulx="75" uly="1888">Dräger führt 8. 128 S. 43 die Ausdrucksweise non modo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1987" type="textblock" ulx="76" uly="1939">
        <line lrx="1214" lry="1987" ulx="76" uly="1939">non solum ohne folgendes sed als eine Eigenthümlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="2027" type="textblock" ulx="158" uly="2024">
        <line lrx="231" lry="2027" ulx="158" uly="2024">nn Ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2026" type="textblock" ulx="259" uly="2024">
        <line lrx="279" lry="2026" ulx="259" uly="2024">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2097" type="textblock" ulx="141" uly="2056">
        <line lrx="1214" lry="2097" ulx="141" uly="2056">*) Das Particip precatus wird im Sinne des Präsens erklärt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2139" type="textblock" ulx="77" uly="2101">
        <line lrx="1007" lry="2139" ulx="77" uly="2101">aber keineswegs nöthig ist; m. s. Wex zu Agricola S. 177,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="502" type="page" xml:id="s_Ce2889_502">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_502.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="202" type="textblock" ulx="250" uly="173">
        <line lrx="310" lry="202" ulx="250" uly="173">474</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="206" type="textblock" ulx="694" uly="172">
        <line lrx="944" lry="206" ulx="694" uly="172">Zehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="296" type="textblock" ulx="248" uly="253">
        <line lrx="1385" lry="296" ulx="248" uly="253">Tacit. Stils auf, bringt aber lediglich nur unsere Stelle als Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="348" type="textblock" ulx="247" uly="304">
        <line lrx="1387" lry="348" ulx="247" uly="304">leg bei. Unverträglich mit Tacitus scheint mir gerade an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="398" type="textblock" ulx="248" uly="353">
        <line lrx="1385" lry="398" ulx="248" uly="353">Stelle eine solch abgerissene Kürze nicht zu sein, und nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="449" type="textblock" ulx="247" uly="403">
        <line lrx="1385" lry="449" ulx="247" uly="403">lich mit dem Charakter der Erregtheit übereinzustimmen, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="500" type="textblock" ulx="247" uly="454">
        <line lrx="1384" lry="500" ulx="247" uly="454">cher in derselben über diese Pferdeweissagung zu Tage tritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="547" type="textblock" ulx="246" uly="503">
        <line lrx="1384" lry="547" ulx="246" uly="503">Liest man übrigens dieses schlecht verbürgte sed, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="595" type="textblock" ulx="246" uly="553">
        <line lrx="1384" lry="595" ulx="246" uly="553">namentlich die zwei wichtigsten Handschriften A und B nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="644" type="textblock" ulx="245" uly="602">
        <line lrx="1385" lry="644" ulx="245" uly="602">haben, wirklich, so ist über den Unterschied zwischen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="700" type="textblock" ulx="244" uly="652">
        <line lrx="1384" lry="700" ulx="244" uly="652">blossen sed (nach non solum) und sed et die Bemerkung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="742" type="textblock" ulx="244" uly="704">
        <line lrx="826" lry="742" ulx="244" uly="704">c. 15 ızu sehen, s. UStA. S..773.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="797" type="textblock" ulx="325" uly="752">
        <line lrx="1383" lry="797" ulx="325" uly="752">Eine schroffe Auslassung des sed begegnet auch am Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="848" type="textblock" ulx="245" uly="802">
        <line lrx="1383" lry="848" ulx="245" uly="802">des 38. Kapitels unmittelbar vor in altitudinem, und Bach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="896" type="textblock" ulx="244" uly="852">
        <line lrx="1383" lry="896" ulx="244" uly="852">weist zu Ann. ILL, 19 eine ganze Reihe anderer Stellen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="950" type="textblock" ulx="246" uly="902">
        <line lrx="1381" lry="950" ulx="246" uly="902">dieser Ellipse bei Tacitus nach. Wer also, wie z. B. Orelli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="997" type="textblock" ulx="241" uly="952">
        <line lrx="1382" lry="997" ulx="241" uly="952">Passow, Bach u. A., die Worte so gibt, wie die meisten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1049" type="textblock" ulx="241" uly="1002">
        <line lrx="1382" lry="1049" ulx="241" uly="1002">besten Handschriften lesen, der ist in seinem guten Rechte, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1098" type="textblock" ulx="242" uly="1052">
        <line lrx="1382" lry="1098" ulx="242" uly="1052">das Diplomatische, das Sprachliche, und der Charakter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1147" type="textblock" ulx="242" uly="1103">
        <line lrx="1379" lry="1147" ulx="242" uly="1103">ganzen Stelle also empfehlen. Wölfflin ist deshalb zurückzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1200" type="textblock" ulx="239" uly="1153">
        <line lrx="1380" lry="1200" ulx="239" uly="1153">weisen, wenn er Philol. 25, 125 sagt, die Anslassung sei an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1249" type="textblock" ulx="239" uly="1203">
        <line lrx="1380" lry="1249" ulx="239" uly="1203">unserer Stelle unmöglich, obgleich er gestehen muss, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1298" type="textblock" ulx="238" uly="1253">
        <line lrx="1380" lry="1298" ulx="238" uly="1253">Ann. XVI, 26 ein vollständiges Weglassen von sed etiam vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1343" type="textblock" ulx="237" uly="1303">
        <line lrx="1380" lry="1343" ulx="237" uly="1303">komme. Nolte S. 26 hält sich auch an die Handschriften und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1406" type="textblock" ulx="237" uly="1352">
        <line lrx="1379" lry="1406" ulx="237" uly="1352">citirt Hand Turs. IV, 279 de vocabulis non solum usurpatis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1452" type="textblock" ulx="236" uly="1403">
        <line lrx="1380" lry="1452" ulx="236" uly="1403">ut interjecta videantur et oratio pergat non posito sed.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1501" type="textblock" ulx="235" uly="1452">
        <line lrx="1379" lry="1501" ulx="235" uly="1452">Dagegen verlangt Halm S. 30 durchaus die KEinsetzung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1551" type="textblock" ulx="238" uly="1503">
        <line lrx="1380" lry="1551" ulx="238" uly="1503">sed, und zwar mit Thomas nicht vor proceres, sondern vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1601" type="textblock" ulx="237" uly="1554">
        <line lrx="1379" lry="1601" ulx="237" uly="1554">sacerdotes, damit das se ministros putant recht schön</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1648" type="textblock" ulx="236" uly="1603">
        <line lrx="1378" lry="1648" ulx="236" uly="1603">ordinär blos auf sacerdotes gehe. Ich verweise in dieser Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1699" type="textblock" ulx="235" uly="1653">
        <line lrx="1378" lry="1699" ulx="235" uly="1653">ziehung auf meine Besprechung dieses Punktes weiter oben im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1750" type="textblock" ulx="234" uly="1703">
        <line lrx="1377" lry="1750" ulx="234" uly="1703">Abschnitt IV, S. 457 f., und bemerke zum Schluss, dass Peri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1801" type="textblock" ulx="235" uly="1754">
        <line lrx="1378" lry="1801" ulx="235" uly="1754">zonius vorschlägt: nec ulli auspieio major fides, non solum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1850" type="textblock" ulx="236" uly="1804">
        <line lrx="1376" lry="1850" ulx="236" uly="1804">apud plebem, sed apud proceres: sacerdotes enim ministros—</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1894" type="textblock" ulx="234" uly="1854">
        <line lrx="353" lry="1894" ulx="234" uly="1854">putant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1952" type="textblock" ulx="320" uly="1906">
        <line lrx="1377" lry="1952" ulx="320" uly="1906">12. Ebenso wenig Aufmerksamkeit als dieser Auslassung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2003" type="textblock" ulx="236" uly="1955">
        <line lrx="1376" lry="2003" ulx="236" uly="1955">sed haben die Herausgeber der Lesart istos conscios gewidmet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2051" type="textblock" ulx="235" uly="2005">
        <line lrx="1375" lry="2051" ulx="235" uly="2005">obschon dieselbe in den zwei wichtigsten Handschriften A u. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2095" type="textblock" ulx="235" uly="2054">
        <line lrx="1377" lry="2095" ulx="235" uly="2054">klar stehen, Nur aus den Feinheits-Grillen der Grammatiker</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="503" type="page" xml:id="s_Ce2889_503">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_503.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="770" lry="233" type="textblock" ulx="515" uly="181">
        <line lrx="770" lry="233" ulx="515" uly="181">Zn Koplal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="229" type="textblock" ulx="1148" uly="201">
        <line lrx="1207" lry="229" ulx="1148" uly="201">475</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="321" type="textblock" ulx="67" uly="281">
        <line lrx="1208" lry="321" ulx="67" uly="281">über den Gebrauch von iste lässt es sich erklären, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="371" type="textblock" ulx="68" uly="330">
        <line lrx="1210" lry="371" ulx="68" uly="330">an unserer Stelle istos verwirft. Ich wünschte ebenso die Welt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="429" type="textblock" ulx="68" uly="381">
        <line lrx="1210" lry="429" ulx="68" uly="381">glücklich machen zu können, als es nicht blos möglich, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="473" type="textblock" ulx="68" uly="436">
        <line lrx="371" lry="473" ulx="68" uly="436">selbst leicht ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="466" type="textblock" ulx="410" uly="434">
        <line lrx="764" lry="466" ulx="410" uly="434">dieses verschmähte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="464" type="textblock" ulx="802" uly="431">
        <line lrx="1210" lry="464" ulx="802" uly="431">istos hier zu retten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="523" type="textblock" ulx="68" uly="479">
        <line lrx="1210" lry="523" ulx="68" uly="479">Prisecianus, der auch etwas Latein versteht, sagt S. 1064 Put.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="578" type="textblock" ulx="70" uly="530">
        <line lrx="1213" lry="578" ulx="70" uly="530">iste plerumque ad oculorum demonstrationem profertur, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="620" type="textblock" ulx="71" uly="580">
        <line lrx="1212" lry="620" ulx="71" uly="580">S, 934 bedient er sich im nämlichen Sinne des Ausdruckes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="678" type="textblock" ulx="66" uly="630">
        <line lrx="1212" lry="678" ulx="66" uly="630">juxta positum. Und der nämliche Priscianus lehrt auch, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="726" type="textblock" ulx="71" uly="680">
        <line lrx="1214" lry="726" ulx="71" uly="680">man, wenn der angedeutete Gegenstand mehr in einige Ferne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="777" type="textblock" ulx="71" uly="730">
        <line lrx="1214" lry="777" ulx="71" uly="730">gerückt ist, das ohnedies gewöhnlichere ille gebraucht. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="824" type="textblock" ulx="72" uly="780">
        <line lrx="1215" lry="824" ulx="72" uly="780">man nun den ganzen Charakter unserer Stelle auffasst, so wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="875" type="textblock" ulx="72" uly="830">
        <line lrx="1215" lry="875" ulx="72" uly="830">man sagen müssen, diese equi stehen ebenso nahe vor uns als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="928" type="textblock" ulx="73" uly="880">
        <line lrx="1214" lry="928" ulx="73" uly="880">die proceres und sacerdotes, und istos ist sehr an seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="977" type="textblock" ulx="73" uly="930">
        <line lrx="1216" lry="977" ulx="73" uly="930">Platze, die lebendige Anschaulichkeit erhöhend. Ausserdem ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1023" type="textblock" ulx="74" uly="980">
        <line lrx="1216" lry="1023" ulx="74" uly="980">es leicht erklärlich, wie istos in illos interpolirt werden mochte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1075" type="textblock" ulx="73" uly="1029">
        <line lrx="1216" lry="1075" ulx="73" uly="1029">nicht aber umgekehrt. Vgl. Grysar, Theorie des lat, Stils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1123" type="textblock" ulx="74" uly="1079">
        <line lrx="1217" lry="1123" ulx="74" uly="1079">S 76 u..78 Anm..2., Reisig. $.209.; Da ‚ dieser . ‚Satz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1178" type="textblock" ulx="76" uly="1130">
        <line lrx="1217" lry="1178" ulx="76" uly="1130">putant schliesst, so hat die handschriftliche Lesart explorant</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1225" type="textblock" ulx="76" uly="1179">
        <line lrx="1219" lry="1225" ulx="76" uly="1179">am Schlusse des folgenden Satzes stilistisch nicht soviel für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1276" type="textblock" ulx="77" uly="1229">
        <line lrx="1220" lry="1276" ulx="77" uly="1229">sich, als die handschriftlich auch nicht verlassenen Lesarten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1327" type="textblock" ulx="79" uly="1280">
        <line lrx="1221" lry="1327" ulx="79" uly="1280">exploratur und explorantur, unter welchen die letztere dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1376" type="textblock" ulx="80" uly="1329">
        <line lrx="1221" lry="1376" ulx="80" uly="1329">am meisten empfohlen wird, dass mit ihr eventus als Plural</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1425" type="textblock" ulx="79" uly="1379">
        <line lrx="1221" lry="1425" ulx="79" uly="1379">erscheint, welcher überhaupt bei Tacitus von solchen Wörtern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1477" type="textblock" ulx="80" uly="1429">
        <line lrx="1221" lry="1477" ulx="80" uly="1429">der 4. Decl. gern gebraucht wird, an unserer Stelle aber durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1527" type="textblock" ulx="82" uly="1479">
        <line lrx="1220" lry="1527" ulx="82" uly="1479">den Plural gravium bellorum sehr coneinn erscheinen dürfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1576" type="textblock" ulx="158" uly="1529">
        <line lrx="1220" lry="1576" ulx="158" uly="1529">Das Verbum explorare selbst ist hier ganz passend, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1625" type="textblock" ulx="81" uly="1579">
        <line lrx="1221" lry="1625" ulx="81" uly="1579">schon das Substantiv exploratores = Späher beweist. Ks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1678" type="textblock" ulx="80" uly="1626">
        <line lrx="1221" lry="1678" ulx="80" uly="1626">handelt sich ja hier um ein räsonnirtes Hervorlocken und wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1728" type="textblock" ulx="81" uly="1679">
        <line lrx="1222" lry="1728" ulx="81" uly="1679">liches Erspähen einer im Dunkel der Zukunft verborgenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1775" type="textblock" ulx="82" uly="1729">
        <line lrx="1220" lry="1775" ulx="82" uly="1729">Sache. Döderlein IIL, 155 nennt explorare ein Intensivum von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1827" type="textblock" ulx="84" uly="1780">
        <line lrx="1011" lry="1827" ulx="84" uly="1780">explicare und zwar mit desiderativer Bedeutung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="504" type="page" xml:id="s_Ce2889_504">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_504.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="209" type="textblock" ulx="259" uly="178">
        <line lrx="318" lry="209" ulx="259" uly="178">476</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="216" type="textblock" ulx="720" uly="180">
        <line lrx="938" lry="216" ulx="720" uly="180">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="385" type="textblock" ulx="668" uly="329">
        <line lrx="991" lry="385" ulx="668" uly="329">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="458" type="textblock" ulx="814" uly="426">
        <line lrx="831" lry="458" ulx="814" uly="426">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="534" type="textblock" ulx="722" uly="499">
        <line lrx="925" lry="534" ulx="722" uly="499">Nobdiles.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="615" type="textblock" ulx="337" uly="565">
        <line lrx="1393" lry="615" ulx="337" uly="565">1. Ausser fünf Stellen in den Annalen, und vier Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="664" type="textblock" ulx="249" uly="614">
        <line lrx="1392" lry="664" ulx="249" uly="614">in den Historien erwähnt Tacitus die germanischen nobiles und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="714" type="textblock" ulx="249" uly="664">
        <line lrx="1382" lry="714" ulx="249" uly="664">nobilitas in folgenden acht Kapiteln der Germania: 8. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="765" type="textblock" ulx="252" uly="715">
        <line lrx="1392" lry="765" ulx="252" uly="715">13. 14. 18. 25. 42. 44. Die wichtigsten sind c. 25 und c. 44:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="820" type="textblock" ulx="247" uly="764">
        <line lrx="1389" lry="820" ulx="247" uly="764">an den ersten Stellen werden in den Worten et super inge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="868" type="textblock" ulx="246" uly="815">
        <line lrx="1390" lry="868" ulx="246" uly="815">nuos et super nobiles die ingenui und nobiles scharf geschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="913" type="textblock" ulx="247" uly="864">
        <line lrx="1391" lry="913" ulx="247" uly="864">den und nicht minder c. 44, worüber ich auf UStA. S. 205 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="963" type="textblock" ulx="245" uly="916">
        <line lrx="1390" lry="963" ulx="245" uly="916">207 verweise. Von den Sachsen, welche auch in der Zeit nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1013" type="textblock" ulx="245" uly="964">
        <line lrx="1389" lry="1013" ulx="245" uly="964">der Wanderung mehr als ein anderer germanischer Stamm die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1062" type="textblock" ulx="244" uly="1015">
        <line lrx="1390" lry="1062" ulx="244" uly="1015">uralten Verhältnisse behielten, meldet Translatio S. Alexandri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1117" type="textblock" ulx="244" uly="1064">
        <line lrx="1389" lry="1117" ulx="244" uly="1064">c. 1 Folgendes: Quatuor differentis gens illa consistit, nobi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1165" type="textblock" ulx="242" uly="1114">
        <line lrx="1389" lry="1165" ulx="242" uly="1114">lium scilicet et liberorum, libertorum atque servorum. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1220" type="textblock" ulx="242" uly="1163">
        <line lrx="1388" lry="1220" ulx="242" uly="1163">id legibus firmatum, ut nulla pars in copulandis conjuglis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1262" type="textblock" ulx="239" uly="1214">
        <line lrx="1387" lry="1262" ulx="239" uly="1214">propriae sortis terminos transferat, sed nobilis nobilem ducat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1313" type="textblock" ulx="239" uly="1266">
        <line lrx="1385" lry="1313" ulx="239" uly="1266">uxorem, et liber liberam, libertus conjugatur libertae et servus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1367" type="textblock" ulx="239" uly="1314">
        <line lrx="1386" lry="1367" ulx="239" uly="1314">ancillae. Si vero quispiam horum sibi non congruentem et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1413" type="textblock" ulx="238" uly="1366">
        <line lrx="1381" lry="1413" ulx="238" uly="1366">genere praestantiorem duxerit uxorem, cum vitae suae damno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1462" type="textblock" ulx="238" uly="1415">
        <line lrx="1383" lry="1462" ulx="238" uly="1415">componat. Vgl. Nithardus IV, 2; m. s. UStA. S. 234—937.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1516" type="textblock" ulx="319" uly="1464">
        <line lrx="1383" lry="1516" ulx="319" uly="1464">2. Nichts destoweniger gibt es Germanisten, welche die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1563" type="textblock" ulx="236" uly="1512">
        <line lrx="1382" lry="1563" ulx="236" uly="1512">KExistenz eines urdeutschen Adels leugnen, unter welchen nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1619" type="textblock" ulx="236" uly="1563">
        <line lrx="1380" lry="1619" ulx="236" uly="1563">lich Thudichum hervorragt (s. UStA. S. 204—207 und 220 f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1674" type="textblock" ulx="234" uly="1612">
        <line lrx="1382" lry="1674" ulx="234" uly="1612">Ich glaube aber, dies hat immer noch mehr Sinn und Verstand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1715" type="textblock" ulx="235" uly="1663">
        <line lrx="1382" lry="1715" ulx="235" uly="1663">als wenn Holtzmann S. 154 behauptet: „Als ein besonderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1766" type="textblock" ulx="234" uly="1712">
        <line lrx="1380" lry="1766" ulx="234" uly="1712">Stand darf der nobilis nicht vom Freien geschieden werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1819" type="textblock" ulx="233" uly="1762">
        <line lrx="1379" lry="1819" ulx="233" uly="1762">Jeder Freie war nobilis. Bei Tacitus kommt nirgends ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1862" type="textblock" ulx="233" uly="1813">
        <line lrx="1379" lry="1862" ulx="233" uly="1813">wirklicher Gegensatz von ingenuus und nobilis vor: c. 25 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1919" type="textblock" ulx="233" uly="1865">
        <line lrx="1379" lry="1919" ulx="233" uly="1865">c. 44, an beiden Stellen ist von Völkern die Rede, die zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1961" type="textblock" ulx="231" uly="1913">
        <line lrx="1378" lry="1961" ulx="231" uly="1913">politisch zu Germanien gehören, aber keine Germanen sind.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2020" type="textblock" ulx="232" uly="1962">
        <line lrx="1378" lry="2020" ulx="232" uly="1962">Man wird nicht erwarten, dass ich gegen solches Zeug auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2049" type="textblock" ulx="233" uly="2012">
        <line lrx="552" lry="2049" ulx="233" uly="2012">ein Wort verliere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2111" type="textblock" ulx="315" uly="2064">
        <line lrx="1376" lry="2111" ulx="315" uly="2064">3. Unter denen, welche die Existenz eines urdeutschen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="505" type="page" xml:id="s_Ce2889_505">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_505.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="249" type="textblock" ulx="527" uly="215">
        <line lrx="752" lry="249" ulx="527" uly="215">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="246" type="textblock" ulx="1150" uly="216">
        <line lrx="1188" lry="246" ulx="1150" uly="216">47</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="226" type="textblock" ulx="1192" uly="216">
        <line lrx="1209" lry="226" ulx="1192" uly="216">mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="245" type="textblock" ulx="1198" uly="225">
        <line lrx="1205" lry="245" ulx="1198" uly="225">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="340" type="textblock" ulx="71" uly="297">
        <line lrx="1212" lry="340" ulx="71" uly="297">Adels nicht leugnen, gibt es aber Manche, die ihm die Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="389" type="textblock" ulx="70" uly="346">
        <line lrx="1212" lry="389" ulx="70" uly="346">schaft eines wirklich gesonderten Standes, und alle eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="440" type="textblock" ulx="68" uly="396">
        <line lrx="1214" lry="440" ulx="68" uly="396">lichen Vorrechte absprechen. Ich verweise hierüber den Leser</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="489" type="textblock" ulx="70" uly="449">
        <line lrx="843" lry="489" ulx="70" uly="449">auf meine Ausführung UStA. S. 220—234.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="546" type="textblock" ulx="149" uly="506">
        <line lrx="1215" lry="546" ulx="149" uly="506">4. Der urdeutsche Adel, welchen man auch als gering an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="597" type="textblock" ulx="69" uly="555">
        <line lrx="1214" lry="597" ulx="69" uly="555">Zahl zu schildern sucht (UStA. 230. 308. 711), hatte auch Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="649" type="textblock" ulx="70" uly="605">
        <line lrx="1214" lry="649" ulx="70" uly="605">stufungen (UStA. 230), wie man schon daraus sieht, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="699" type="textblock" ulx="70" uly="655">
        <line lrx="1213" lry="699" ulx="70" uly="655">Wahl der Könige c. 7 ex nobilitate geschah, d. h. nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="742" type="textblock" ulx="71" uly="708">
        <line lrx="390" lry="742" ulx="71" uly="708">Grade des Adels:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="806" type="textblock" ulx="151" uly="764">
        <line lrx="1216" lry="806" ulx="151" uly="764">5. Sowohl die germanische Monarchie als Republik hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="855" type="textblock" ulx="71" uly="816">
        <line lrx="566" lry="855" ulx="71" uly="816">Adel; s. UStA. S. 206. 214.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="916" type="textblock" ulx="149" uly="872">
        <line lrx="1214" lry="916" ulx="149" uly="872">6. Es gibt kein Beispiel, dass ein Nichtadeliger Heer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="964" type="textblock" ulx="71" uly="922">
        <line lrx="1214" lry="964" ulx="71" uly="922">führer der Germanen war; s. d. Anmerkung zu c. 7 S. 363.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1015" type="textblock" ulx="71" uly="973">
        <line lrx="1216" lry="1015" ulx="71" uly="973">Ebenso gingen nur aus den Adeligen die Principes hervor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1063" type="textblock" ulx="72" uly="1022">
        <line lrx="1214" lry="1063" ulx="72" uly="1022">UStA. S. 227; und es ist buchstäblich wahr, was Grimm R. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1115" type="textblock" ulx="72" uly="1071">
        <line lrx="1214" lry="1115" ulx="72" uly="1071">S. 227 sagt: „Der Adel war und blieb in den Gauen die Obrig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1163" type="textblock" ulx="72" uly="1122">
        <line lrx="1123" lry="1163" ulx="72" uly="1122">keit, und hatte die vollziehende Gewalt in den Händen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="1282" type="textblock" ulx="617" uly="1251">
        <line lrx="650" lry="1282" ulx="617" uly="1251">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1367" type="textblock" ulx="518" uly="1325">
        <line lrx="763" lry="1367" ulx="518" uly="1325">Principes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1433" type="textblock" ulx="152" uly="1390">
        <line lrx="1212" lry="1433" ulx="152" uly="1390">1. Bei Tacitus wurden die princeipes genannt Germ. c. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1482" type="textblock" ulx="76" uly="1441">
        <line lrx="1213" lry="1482" ulx="76" uly="1441">102 11. 12.15. 22. 38., Ann. I' 55. 1l 7 88. ‚XT 16. Histt. LLL</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1533" type="textblock" ulx="75" uly="1493">
        <line lrx="239" lry="1533" ulx="75" uly="1493">5. IV, 70.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1591" type="textblock" ulx="151" uly="1549">
        <line lrx="1211" lry="1591" ulx="151" uly="1549">2. Der Ausdruck bezeichnet nach festem lateinischem Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1642" type="textblock" ulx="75" uly="1600">
        <line lrx="1211" lry="1642" ulx="75" uly="1600">gebrauche im Allgemeinen die Vornehmsten und Einfluss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1684" type="textblock" ulx="74" uly="1651">
        <line lrx="762" lry="1684" ulx="74" uly="1651">Treichsten im öffentlichen Leben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1681" type="textblock" ulx="806" uly="1650">
        <line lrx="1213" lry="1681" ulx="806" uly="1650">Ariovistus erklärt bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1743" type="textblock" ulx="75" uly="1699">
        <line lrx="1211" lry="1743" ulx="75" uly="1699">Cäsar I, 44: quod si Caesarem interfecerit, multis sese nobili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1793" type="textblock" ulx="74" uly="1749">
        <line lrx="1210" lry="1793" ulx="74" uly="1749">bus principibusque populi Romani gratum esse facturum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1843" type="textblock" ulx="75" uly="1799">
        <line lrx="1212" lry="1843" ulx="75" uly="1799">Corn. Nepos Milt. 3 erzählt: ejus pontis custodes reliquit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1892" type="textblock" ulx="73" uly="1849">
        <line lrx="1211" lry="1892" ulx="73" uly="1849">prinecipes, quos secum ex Ionia et Aeolide duxerat, quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1942" type="textblock" ulx="76" uly="1899">
        <line lrx="1212" lry="1942" ulx="76" uly="1899">singulis ipsarum urbium perpetua dederat imperia, und gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1992" type="textblock" ulx="76" uly="1948">
        <line lrx="1211" lry="1992" ulx="76" uly="1948">darauf werden diese principes sogar amici des Perserkönigs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2041" type="textblock" ulx="76" uly="1999">
        <line lrx="1210" lry="2041" ulx="76" uly="1999">genannt. Was bezeichnet hier principes? Bremi erklärt ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2092" type="textblock" ulx="75" uly="2048">
        <line lrx="1210" lry="2092" ulx="75" uly="2048">richtig: die Angesehensten. Sie werden nicht principes ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2140" type="textblock" ulx="75" uly="2099">
        <line lrx="1209" lry="2140" ulx="75" uly="2099">nannt, weil ihnen Darius die imperia urbium übergeben hatte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="506" type="page" xml:id="s_Ce2889_506">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_506.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="318" lry="217" type="textblock" ulx="259" uly="187">
        <line lrx="318" lry="217" ulx="259" uly="187">478</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="221" type="textblock" ulx="716" uly="186">
        <line lrx="939" lry="221" ulx="716" uly="186">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="314" type="textblock" ulx="257" uly="268">
        <line lrx="1396" lry="314" ulx="257" uly="268">sondern: weil sie factisch principes waren, übergab er ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="359" type="textblock" ulx="254" uly="317">
        <line lrx="485" lry="359" ulx="254" uly="317">jene imperia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="412" type="textblock" ulx="340" uly="369">
        <line lrx="1396" lry="412" ulx="340" uly="369">3. Bei Tacitus Ann. I, 55 Segestes suasit Varo, ut se et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="465" type="textblock" ulx="255" uly="418">
        <line lrx="1396" lry="465" ulx="255" uly="418">Arminium et ceteros proceres vinciret: nihil ausuram plebem</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="508" type="textblock" ulx="254" uly="468">
        <line lrx="637" lry="508" ulx="254" uly="468">principibus amotis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="510" type="textblock" ulx="678" uly="470">
        <line lrx="1396" lry="510" ulx="678" uly="470">Im Agricola c. 12 heisst es: Britanni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="562" type="textblock" ulx="255" uly="518">
        <line lrx="1395" lry="562" ulx="255" uly="518">olim regibus parebant, nunc per prineipes factionibus et studiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="616" type="textblock" ulx="253" uly="568">
        <line lrx="1396" lry="616" ulx="253" uly="568">trahuntur, wo principes die „Mächtigen“, die „Häuptlinge“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="664" type="textblock" ulx="254" uly="618">
        <line lrx="1396" lry="664" ulx="254" uly="618">sind, von Thudichum $. 9 ganz elend und unrichtig durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="714" type="textblock" ulx="252" uly="667">
        <line lrx="1394" lry="714" ulx="252" uly="667">„Vorsteher“ übersetzt. Man darf deshalb ruhig behaupten, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="762" type="textblock" ulx="253" uly="718">
        <line lrx="1394" lry="762" ulx="253" uly="718">auch in der. Germania vor Allem an dieser allgemeinen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="812" type="textblock" ulx="253" uly="767">
        <line lrx="1393" lry="812" ulx="253" uly="767">deutung festzuhalten ist, weil Tacitus sonst gewiss eine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="860" type="textblock" ulx="252" uly="818">
        <line lrx="1394" lry="860" ulx="252" uly="818">sondere Krklärung beigefügt haben würde, was er aber ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="915" type="textblock" ulx="251" uly="868">
        <line lrx="1393" lry="915" ulx="251" uly="868">unterliess wie Cäsar, der in den Büchern vom gallischen Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="965" type="textblock" ulx="251" uly="918">
        <line lrx="1390" lry="965" ulx="251" uly="918">an fünf Stellen (IV, 11. 13. VI, 22. VI, 23 zweimal) die prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1008" type="textblock" ulx="251" uly="968">
        <line lrx="1392" lry="1008" ulx="251" uly="968">cipes Germanorum erwähnt, aber immer nur als die einfluss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1062" type="textblock" ulx="250" uly="1017">
        <line lrx="1392" lry="1062" ulx="250" uly="1017">reichsten Häuptlinge, in der Stelle VI, 22 magistratus ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1112" type="textblock" ulx="249" uly="1068">
        <line lrx="1391" lry="1112" ulx="249" uly="1068">principes sie von den eigentlichen Behörden geradezu unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1162" type="textblock" ulx="251" uly="1118">
        <line lrx="1391" lry="1162" ulx="251" uly="1118">scheidend; UStA. S. 288. Und dennoch wagt es Roth S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1213" type="textblock" ulx="251" uly="1169">
        <line lrx="1392" lry="1213" ulx="251" uly="1169">zu sagen: „Auch bei Cäsar bedeutet principes nicht einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1262" type="textblock" ulx="249" uly="1218">
        <line lrx="1391" lry="1262" ulx="249" uly="1218">Vornehmen oder Adeligen, sondern die „Obrigkeit.“ Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="1309" type="textblock" ulx="250" uly="1269">
        <line lrx="1311" lry="1309" ulx="250" uly="1269">vergleiche dagegen Göhrum S. 3—26 und Weiske S. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1354" type="textblock" ulx="333" uly="1318">
        <line lrx="1389" lry="1354" ulx="333" uly="1318">4. Da also das Wesen und die Natur in der öffentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1413" type="textblock" ulx="249" uly="1367">
        <line lrx="1393" lry="1413" ulx="249" uly="1367">Stellung eines princeps auf seiner persönlichen Bedeutung und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1462" type="textblock" ulx="248" uly="1419">
        <line lrx="1388" lry="1462" ulx="248" uly="1419">gegebenen Verhältnissen beruht, so versteht es sich vonselbst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1513" type="textblock" ulx="248" uly="1468">
        <line lrx="1389" lry="1513" ulx="248" uly="1468">dass nicht alle prineipes einander gleich waren, sondern dass,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1563" type="textblock" ulx="247" uly="1518">
        <line lrx="1391" lry="1563" ulx="247" uly="1518">wie ich UStA. S. 314 und 310 lehre, eine gewisse Ungleichheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1604" type="textblock" ulx="247" uly="1568">
        <line lrx="890" lry="1604" ulx="247" uly="1568">unter denselben unvermeidlich war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1664" type="textblock" ulx="331" uly="1619">
        <line lrx="1389" lry="1664" ulx="331" uly="1619">5. Darin sind sie aber alle einander gleich, dass sie den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1711" type="textblock" ulx="249" uly="1667">
        <line lrx="1390" lry="1711" ulx="249" uly="1667">Gegensatz zur plebs bilden, worüber ich hier nicht weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1765" type="textblock" ulx="248" uly="1719">
        <line lrx="1389" lry="1765" ulx="248" uly="1719">spreche, da ich den Beweis dieser Behauptung positiv sowohl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1810" type="textblock" ulx="249" uly="1769">
        <line lrx="1385" lry="1810" ulx="249" uly="1769">als negativ gegen Roth und Andere in den UStA. S. 301. 311</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="1860" type="textblock" ulx="248" uly="1818">
        <line lrx="726" lry="1860" ulx="248" uly="1818">bis 314 führe; vgl. S. 303.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1912" type="textblock" ulx="331" uly="1861">
        <line lrx="1388" lry="1912" ulx="331" uly="1861">6. Hieraus folgt aber unabweisbar, dass sie nobiles waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1964" type="textblock" ulx="248" uly="1919">
        <line lrx="1387" lry="1964" ulx="248" uly="1919">was ich ausführlich aus schlagenden Beweisstellen begründe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2011" type="textblock" ulx="249" uly="1966">
        <line lrx="1387" lry="2011" ulx="249" uly="1966">UStA. S. 304—308; vgl. S. 220. 224. 227. 237. 289. 579 ff. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2063" type="textblock" ulx="249" uly="2019">
        <line lrx="1387" lry="2063" ulx="249" uly="2019">waren die vornehmsten unter den domini, eine Art „Herrlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="2106" type="textblock" ulx="250" uly="2066">
        <line lrx="735" lry="2106" ulx="250" uly="2066">keiten‘“, UStA: ' S. ' 79611797l</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="507" type="page" xml:id="s_Ce2889_507">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_507.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="752" lry="260" type="textblock" ulx="533" uly="226">
        <line lrx="752" lry="260" ulx="533" uly="226">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="260" type="textblock" ulx="1160" uly="229">
        <line lrx="1219" lry="260" ulx="1160" uly="229">479</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="351" type="textblock" ulx="160" uly="310">
        <line lrx="1221" lry="351" ulx="160" uly="310">7. Dies will aber nicht besagen, dass alle nobiles auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="403" type="textblock" ulx="78" uly="360">
        <line lrx="1219" lry="403" ulx="78" uly="360">prineipes waren, sondern nur, dass die principes blos aus den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="450" type="textblock" ulx="78" uly="410">
        <line lrx="1220" lry="450" ulx="78" uly="410">nobiles und zwar ausschliesslich aus denselben hervorgingen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="493" type="textblock" ulx="77" uly="459">
        <line lrx="412" lry="493" ulx="77" uly="459">UStA..S. 289. 319</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="550" type="textblock" ulx="159" uly="509">
        <line lrx="1220" lry="550" ulx="159" uly="509">8. Den nobiles angehörig bildeten also die prineipes einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="600" type="textblock" ulx="79" uly="558">
        <line lrx="1220" lry="600" ulx="79" uly="558">eigenen Stand 361, welcher vorwiegend aristokratisch war (UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="650" type="textblock" ulx="78" uly="610">
        <line lrx="1220" lry="650" ulx="78" uly="610">S. 288. 322), aber nicht ohne demokratische Färbung, UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="691" type="textblock" ulx="79" uly="660">
        <line lrx="195" lry="691" ulx="79" uly="660">S 321.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="749" type="textblock" ulx="158" uly="709">
        <line lrx="1220" lry="749" ulx="158" uly="709">9. Ihr demokratischer Charakterzug trat besonders dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="799" type="textblock" ulx="77" uly="760">
        <line lrx="1219" lry="799" ulx="77" uly="760">hervor, dass sie es waren, aus deren Mitte diejenigen hervorgingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="848" type="textblock" ulx="78" uly="810">
        <line lrx="1221" lry="848" ulx="78" uly="810">welche öffentliche Functionen erhielten, ein Umstand , der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="899" type="textblock" ulx="79" uly="860">
        <line lrx="1220" lry="899" ulx="79" uly="860">die falsche Meinung veranlassen kann und veranlasst hat, alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="950" type="textblock" ulx="78" uly="910">
        <line lrx="1220" lry="950" ulx="78" uly="910">principes seien „vom Volke gewählte Beamte‘“, die Lehre von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="999" type="textblock" ulx="79" uly="959">
        <line lrx="1221" lry="999" ulx="79" uly="959">Waitz, welcher Roth u. A. huldigen, deren Unhaltbarkeit ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1049" type="textblock" ulx="80" uly="1009">
        <line lrx="1084" lry="1049" ulx="80" uly="1009">aber gezeigt habe; s. UStA. S, 294. 297. 289. 291. 314.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1097" type="textblock" ulx="161" uly="1059">
        <line lrx="1219" lry="1097" ulx="161" uly="1059">10. Da diese öffentlichen Functionen verschieden waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1151" type="textblock" ulx="78" uly="1109">
        <line lrx="1221" lry="1151" ulx="78" uly="1109">so ist es natürlich, dass auch die principes, obgleich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1200" type="textblock" ulx="78" uly="1158">
        <line lrx="1219" lry="1200" ulx="78" uly="1158">Hauptsache gleich, dennoch in diesem Punkte, nämlich als öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1248" type="textblock" ulx="78" uly="1208">
        <line lrx="1220" lry="1248" ulx="78" uly="1208">liche Funetionäre, von einander verschieden waren; s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1292" type="textblock" ulx="80" uly="1258">
        <line lrx="562" lry="1292" ulx="80" uly="1258">S: 293 297. 309. 316. 762.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1350" type="textblock" ulx="160" uly="1309">
        <line lrx="1221" lry="1350" ulx="160" uly="1309">11. Vor Allen sind die Richter-Prineipes hervorzuheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1399" type="textblock" ulx="80" uly="1358">
        <line lrx="1221" lry="1399" ulx="80" uly="1358">(UStA. S. 489. 492 und besonders 946); über welche zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1450" type="textblock" ulx="81" uly="1408">
        <line lrx="1222" lry="1450" ulx="81" uly="1408">Schlusssatz des 12. Kapitels Genaueres gesagt wird. Dann aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1500" type="textblock" ulx="81" uly="1458">
        <line lrx="1221" lry="1500" ulx="81" uly="1458">ganz besonders der princeps civitatis, das Stammoberhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1549" type="textblock" ulx="80" uly="1507">
        <line lrx="1221" lry="1549" ulx="80" uly="1507">der Republik, bezeugt Germ. c. 10 und zu verstehen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1600" type="textblock" ulx="79" uly="1558">
        <line lrx="1220" lry="1600" ulx="79" uly="1558">unserem Kapitel in der Verbindung mit rex; s. UStA. S. 189.</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="1641" type="textblock" ulx="81" uly="1608">
        <line lrx="245" lry="1641" ulx="81" uly="1608">325—329.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1699" type="textblock" ulx="159" uly="1658">
        <line lrx="1221" lry="1699" ulx="159" uly="1658">12. Mit dem allgemeinen Charakter der Principes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1748" type="textblock" ulx="79" uly="1706">
        <line lrx="1220" lry="1748" ulx="79" uly="1706">mit ihrer Eigenschaft als nobiles harmonirt es bestens, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1798" type="textblock" ulx="78" uly="1756">
        <line lrx="1220" lry="1798" ulx="78" uly="1756">nicht blos in den Freistaaten der Germanen, sondern auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1849" type="textblock" ulx="80" uly="1805">
        <line lrx="1220" lry="1849" ulx="80" uly="1805">ihren Monarchien prineipes waren; s. UStA. S. 368; wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1899" type="textblock" ulx="79" uly="1856">
        <line lrx="1219" lry="1899" ulx="79" uly="1856">selbst röges und prineipes manchmal in einander überfliessen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1948" type="textblock" ulx="78" uly="1903">
        <line lrx="1219" lry="1948" ulx="78" uly="1903">UStA. S. 163 filg. Die jetzt gewöhnliche Uebersetzung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1997" type="textblock" ulx="78" uly="1953">
        <line lrx="1219" lry="1997" ulx="78" uly="1953">Wortes durch „Fürst“ ist ganz einfältig und unhaltbar; UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2040" type="textblock" ulx="79" uly="2002">
        <line lrx="377" lry="2040" ulx="79" uly="2002">S 167532 932</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2097" type="textblock" ulx="159" uly="2057">
        <line lrx="1219" lry="2097" ulx="159" uly="2057">13. Mit ihrer Eigenschaft eines „Standes‘“ (s. oben Nr. 8)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2147" type="textblock" ulx="78" uly="2102">
        <line lrx="1218" lry="2147" ulx="78" uly="2102">hängt es zusammen, dass sie im concilium, sowohl der Monar-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="508" type="page" xml:id="s_Ce2889_508">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_508.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="210" type="textblock" ulx="255" uly="179">
        <line lrx="314" lry="210" ulx="255" uly="179">480</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="209" type="textblock" ulx="720" uly="174">
        <line lrx="944" lry="209" ulx="720" uly="174">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="310" type="textblock" ulx="254" uly="259">
        <line lrx="1393" lry="310" ulx="254" uly="259">chie als der Republik, eine besondere, sehr wichtige Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="351" type="textblock" ulx="252" uly="309">
        <line lrx="1393" lry="351" ulx="252" uly="309">hatten (UStA. S. 359. 360. 362. 377), die in dem ersten Satze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="401" type="textblock" ulx="253" uly="358">
        <line lrx="1393" lry="401" ulx="253" uly="358">unseres 11. Kapitels bestimmt ausgesprochen ist, und zwar in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="456" type="textblock" ulx="253" uly="408">
        <line lrx="1393" lry="456" ulx="253" uly="408">Angabe ihrer dreifachen Competenz, welche darin besteht, 1) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="499" type="textblock" ulx="253" uly="458">
        <line lrx="1392" lry="499" ulx="253" uly="458">res minores ohne alle Mitwirkung der Gemeinfreien zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="554" type="textblock" ulx="252" uly="508">
        <line lrx="1393" lry="554" ulx="252" uly="508">ledigen; 2) die res majores ebenfalls für sich eigens zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="600" type="textblock" ulx="251" uly="558">
        <line lrx="1391" lry="600" ulx="251" uly="558">behandeln; und 3) bei der Erledigung der letzteren im con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="649" type="textblock" ulx="251" uly="608">
        <line lrx="1392" lry="649" ulx="251" uly="608">cilium selbst sich ebenfalls zu betheiligen; s. UStA. S, 363.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="698" type="textblock" ulx="335" uly="658">
        <line lrx="1395" lry="698" ulx="335" uly="658">14. Mit Nachdruck mache ich deshalb schon hier darauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="753" type="textblock" ulx="250" uly="708">
        <line lrx="1392" lry="753" ulx="250" uly="708">aufmerksam, dass Tacitus sagt apud principes pertractare, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="805" type="textblock" ulx="250" uly="759">
        <line lrx="1391" lry="805" ulx="250" uly="759">a principibus. Dieses apud sagt nämlich etwas Bestimmteres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="853" type="textblock" ulx="250" uly="809">
        <line lrx="1390" lry="853" ulx="250" uly="809">als ein blosses ab, es deutet klar an, dass die principes zusam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="905" type="textblock" ulx="251" uly="859">
        <line lrx="1391" lry="905" ulx="251" uly="859">men ein collegium, ein corpus, oder einen Senat bildeten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="952" type="textblock" ulx="248" uly="909">
        <line lrx="1390" lry="952" ulx="248" uly="909">welchen. man von dem concilium selbst recht eigentlich. unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="998" type="textblock" ulx="250" uly="959">
        <line lrx="1389" lry="998" ulx="250" uly="959">scheiden muss; worüber ich. ausführlich handle UStA. S. 362.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1052" type="textblock" ulx="335" uly="1008">
        <line lrx="1389" lry="1052" ulx="335" uly="1008">15. Diesem Senate kommt es zu, ea quoque, quorum arbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1100" type="textblock" ulx="247" uly="1060">
        <line lrx="1390" lry="1100" ulx="247" uly="1060">trium penes plebem est, pertractare, welches eine unbesonnene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1153" type="textblock" ulx="248" uly="1109">
        <line lrx="1388" lry="1153" ulx="248" uly="1109">Kritik in ihrer beschränkten Weitsichtigkeit in praetractare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1200" type="textblock" ulx="248" uly="1159">
        <line lrx="1388" lry="1200" ulx="248" uly="1159">geändert hat, von mir in ihrer Sinnlosigkeit gezeichnet. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="1242" type="textblock" ulx="250" uly="1208">
        <line lrx="422" lry="1242" ulx="250" uly="1208">S. 365. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="1352" type="textblock" ulx="795" uly="1320">
        <line lrx="845" lry="1352" ulx="795" uly="1320">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="935" lry="1428" type="textblock" ulx="708" uly="1396">
        <line lrx="935" lry="1428" ulx="708" uly="1396">Conecilium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1503" type="textblock" ulx="334" uly="1460">
        <line lrx="1387" lry="1503" ulx="334" uly="1460">1. Die Volksversammlungen der Germanen werden von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1555" type="textblock" ulx="246" uly="1511">
        <line lrx="1388" lry="1555" ulx="246" uly="1511">Cäsar und Tacitus ausnahmslos concilia genannt, nie comitia,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1605" type="textblock" ulx="248" uly="1562">
        <line lrx="1387" lry="1605" ulx="248" uly="1562">welches, als stehende Benennung der Versammlungen des römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1654" type="textblock" ulx="247" uly="1611">
        <line lrx="1387" lry="1654" ulx="247" uly="1611">schen Volkes, zur Bezeichnung der germanischen Volksver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1703" type="textblock" ulx="246" uly="1663">
        <line lrx="1386" lry="1703" ulx="246" uly="1663">sammlungen nicht passend gewesen wäre. Dass aber, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1755" type="textblock" ulx="246" uly="1712">
        <line lrx="1387" lry="1755" ulx="246" uly="1712">die Benennung concilium im vorliegenden Falle vollständig richtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1806" type="textblock" ulx="246" uly="1762">
        <line lrx="1340" lry="1806" ulx="246" uly="1762">und ganz geeignet ist, habe ich UStA. S. 354—359 gezeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1854" type="textblock" ulx="328" uly="1812">
        <line lrx="1385" lry="1854" ulx="328" uly="1812">2. Es ist ganz sicher, dass die urgermanischen Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1905" type="textblock" ulx="244" uly="1862">
        <line lrx="1386" lry="1905" ulx="244" uly="1862">schaften mit ihren Wohnsitzen als nächste Abtheilung die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1953" type="textblock" ulx="246" uly="1910">
        <line lrx="1385" lry="1953" ulx="246" uly="1910">Gaue, lat. pagi, hatten, welche wiederum die vicos, verbun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2003" type="textblock" ulx="245" uly="1959">
        <line lrx="1384" lry="2003" ulx="245" uly="1959">dene Bauerschaften, als Grundbestandtheile in sich schlossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2055" type="textblock" ulx="246" uly="2010">
        <line lrx="1386" lry="2055" ulx="246" uly="2010">Man ist deshalb, der Natur der Sache gemäss, berechtigt, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2105" type="textblock" ulx="245" uly="2060">
        <line lrx="1385" lry="2105" ulx="245" uly="2060">blos ein grosses concilium, der ganzen Völkerschaft, sondern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="509" type="page" xml:id="s_Ce2889_509">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_509.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="758" lry="257" type="textblock" ulx="537" uly="223">
        <line lrx="758" lry="257" ulx="537" uly="223">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="262" type="textblock" ulx="1153" uly="232">
        <line lrx="1209" lry="262" ulx="1153" uly="232">481</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="346" type="textblock" ulx="77" uly="305">
        <line lrx="958" lry="346" ulx="77" uly="305">auch concilia der pagi und vieci 'zu statuiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="344" type="textblock" ulx="1003" uly="310">
        <line lrx="1212" lry="344" ulx="1003" uly="310">Ueber diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="394" type="textblock" ulx="76" uly="355">
        <line lrx="1117" lry="394" ulx="76" uly="355">Verschiedenheit s. UStA. S. 345. 346. 348. 359. 360. 368.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="446" type="textblock" ulx="157" uly="405">
        <line lrx="1214" lry="446" ulx="157" uly="405">3. Es fragt sich nun, von welcher Art der coneilia Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="500" type="textblock" ulx="77" uly="456">
        <line lrx="1213" lry="500" ulx="77" uly="456">im 11., 12. und 13. Kapitel spreche, eine Frage, über welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="547" type="textblock" ulx="77" uly="499">
        <line lrx="1212" lry="547" ulx="77" uly="499">sehr verschiedene Ansichten herrschen, die ich UStA. S. 346.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="601" type="textblock" ulx="78" uly="556">
        <line lrx="1214" lry="601" ulx="78" uly="556">352. 359. 534 beleuchte. Alles in Allem erwogen muss aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="651" type="textblock" ulx="78" uly="606">
        <line lrx="1213" lry="651" ulx="78" uly="606">diese Frage ganz bestimmt dahin beantwortet werden, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="700" type="textblock" ulx="77" uly="656">
        <line lrx="1213" lry="700" ulx="77" uly="656">Tacitus nur von einer Art spricht und zwar von den coneiliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="751" type="textblock" ulx="78" uly="706">
        <line lrx="1214" lry="751" ulx="78" uly="706">der ganzen Völkerschaft, civitas, im Gegensatz zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="803" type="textblock" ulx="76" uly="756">
        <line lrx="1214" lry="803" ulx="76" uly="756">von denen der pagi. Dies geht nämlich vor Allem und mit ganzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="854" type="textblock" ulx="76" uly="805">
        <line lrx="1213" lry="854" ulx="76" uly="805">Sicherheit aus dem Schlusse des 12. Kapitels hervor, wo es a) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="901" type="textblock" ulx="76" uly="856">
        <line lrx="1213" lry="901" ulx="76" uly="856">isdem concilis heisst, und b) die in isdem geschehende Wahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="951" type="textblock" ulx="76" uly="906">
        <line lrx="1213" lry="951" ulx="76" uly="906">des Richter-Prineipes per pagos vicosque gemeldet wird. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="999" type="textblock" ulx="76" uly="956">
        <line lrx="1213" lry="999" ulx="76" uly="956">diesem vollkommen durchschlagenden Moment kommen dann zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1049" type="textblock" ulx="75" uly="1005">
        <line lrx="1213" lry="1049" ulx="75" uly="1005">Ueberfluss noch folgende zwei. I. Durch die Notiz non simul</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1098" type="textblock" ulx="75" uly="1057">
        <line lrx="1212" lry="1098" ulx="75" uly="1057">nec aut jussi conveniunt, sed et alter et tertius dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1151" type="textblock" ulx="76" uly="1108">
        <line lrx="1213" lry="1151" ulx="76" uly="1108">cunctatione coeuntium absumitur wird, wie Thudichum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1198" type="textblock" ulx="76" uly="1155">
        <line lrx="1214" lry="1198" ulx="76" uly="1155">S. 46 zeigt, angedeutet, dass dieses concilium aus den Bewohnern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1252" type="textblock" ulx="76" uly="1205">
        <line lrx="1208" lry="1252" ulx="76" uly="1205">eines grösseren Landstriches zusammengesetzt gewesen Ssei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1304" type="textblock" ulx="74" uly="1254">
        <line lrx="1215" lry="1304" ulx="74" uly="1254">Doch würde dieses Räsonnement nicht Stich halten, spräche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1351" type="textblock" ulx="75" uly="1306">
        <line lrx="1214" lry="1351" ulx="75" uly="1306">nicht der Schluss des 12. Kapitels so deutlich; vgl. meine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1400" type="textblock" ulx="75" uly="1358">
        <line lrx="1215" lry="1400" ulx="75" uly="1358">merkung UStA. S. 352 flg. Wichtiger ist II. das, was in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1451" type="textblock" ulx="76" uly="1407">
        <line lrx="1215" lry="1451" ulx="76" uly="1407">ersten Worten des Kapitels gesagt ist, aus welchen, wie wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1502" type="textblock" ulx="74" uly="1455">
        <line lrx="1213" lry="1502" ulx="74" uly="1455">HIT, 14 S. 480 .zeigten, erhellt, dass mehrere prineipes zum con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1550" type="textblock" ulx="76" uly="1506">
        <line lrx="1214" lry="1550" ulx="76" uly="1506">cilium gehörten, dass sie ein Collegium oder einen Senat bil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1602" type="textblock" ulx="76" uly="1556">
        <line lrx="1213" lry="1602" ulx="76" uly="1556">deten. Dies ist aber nur bei der ganzen Völkerschaft mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1646" type="textblock" ulx="75" uly="1605">
        <line lrx="695" lry="1646" ulx="75" uly="1605">lich, nicht bei einem blossen Gau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1693" type="textblock" ulx="153" uly="1658">
        <line lrx="1212" lry="1693" ulx="153" uly="1658">4. Dieses von Tacitus e. 11. 12. 13 beschriebene concilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1753" type="textblock" ulx="75" uly="1705">
        <line lrx="1213" lry="1753" ulx="75" uly="1705">der ganzen Völkerschaft war aber doch nicht das allergrösste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1798" type="textblock" ulx="74" uly="1756">
        <line lrx="1212" lry="1798" ulx="74" uly="1756">und allgemeinste im öffentlichen Leben der Germanen. Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1850" type="textblock" ulx="75" uly="1804">
        <line lrx="1212" lry="1850" ulx="75" uly="1804">hatten auch Versammlungen aller Völkerschaften eines und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1901" type="textblock" ulx="76" uly="1854">
        <line lrx="1211" lry="1901" ulx="76" uly="1854">desselben Völkerstammes. Im 39. Kapitel der Germania be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1949" type="textblock" ulx="75" uly="1905">
        <line lrx="1211" lry="1949" ulx="75" uly="1905">schreibt Tacitus eine solche Stammesversammlung, und ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1992" type="textblock" ulx="74" uly="1952">
        <line lrx="1211" lry="1992" ulx="74" uly="1952">Zweifel darf man auch Cäsar’s Notiz von dem concilium Sue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2048" type="textblock" ulx="73" uly="2003">
        <line lrx="1211" lry="2048" ulx="73" uly="2003">borum IV, 19 hierher zählen. Wenn dies letztere wahr ist, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2099" type="textblock" ulx="75" uly="2052">
        <line lrx="1212" lry="2099" ulx="75" uly="2052">ist nicht wahr, was Sohm S. 7 von den Stammes-Coneilien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2149" type="textblock" ulx="74" uly="2101">
        <line lrx="1213" lry="2149" ulx="74" uly="2101">behauptet, dass dieselben nämlich nicht polititischer Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="2181" type="textblock" ulx="123" uly="2153">
        <line lrx="583" lry="2181" ulx="123" uly="2153">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2184" type="textblock" ulx="951" uly="2160">
        <line lrx="980" lry="2184" ulx="951" uly="2160">31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="510" type="page" xml:id="s_Ce2889_510">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_510.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="210" type="textblock" ulx="257" uly="179">
        <line lrx="317" lry="210" ulx="257" uly="179">482</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="208" type="textblock" ulx="716" uly="174">
        <line lrx="939" lry="208" ulx="716" uly="174">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="300" type="textblock" ulx="255" uly="257">
        <line lrx="1390" lry="300" ulx="255" uly="257">gewesen seien. Und ebenso wenig scheint Sohm das Wahre. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="349" type="textblock" ulx="253" uly="307">
        <line lrx="1390" lry="349" ulx="253" uly="307">lehren, wenn er behauptet, die conecilia pagorum seien auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="401" type="textblock" ulx="254" uly="357">
        <line lrx="1389" lry="401" ulx="254" uly="357">allen politischen Charakters ledig und nur Gerichtsver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="448" type="textblock" ulx="254" uly="407">
        <line lrx="1388" lry="448" ulx="254" uly="407">sammlungen gewesen, das Politische habe nur in das Völker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="498" type="textblock" ulx="254" uly="457">
        <line lrx="1389" lry="498" ulx="254" uly="457">schafts-Concilium gehört, d. h. in das von Tacitus in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="549" type="textblock" ulx="253" uly="507">
        <line lrx="801" lry="549" ulx="253" uly="507">Kapitel geschilderte coneilium.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="597" type="textblock" ulx="336" uly="557">
        <line lrx="1390" lry="597" ulx="336" uly="557">5. Bleiben wir indessen, abgesehen von dieser Frage, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="641" type="textblock" ulx="253" uly="607">
        <line lrx="1389" lry="641" ulx="253" uly="607">den von Tacitus hier ausschliesslich hbeschriebenen Volksver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="697" type="textblock" ulx="252" uly="656">
        <line lrx="1390" lry="697" ulx="252" uly="656">sammlungen der ganzen civitas stehen, so ist zuerst zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="750" type="textblock" ulx="251" uly="706">
        <line lrx="1390" lry="750" ulx="251" uly="706">sprechen von den Worten: coeunt, nest quid fortuwitum aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="799" type="textblock" ulx="250" uly="756">
        <line lrx="1390" lry="799" ulx="250" uly="756">subitum accıdıt, certis diebus, cum aut inchoatur luna aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="849" type="textblock" ulx="249" uly="806">
        <line lrx="1387" lry="849" ulx="249" uly="806">impletur. Der Umstand, dass et alter et tertius dies cunc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="896" type="textblock" ulx="249" uly="856">
        <line lrx="1388" lry="896" ulx="249" uly="856">tatione coeuntium absumitur, macht es unwahrscheinlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="947" type="textblock" ulx="251" uly="906">
        <line lrx="1389" lry="947" ulx="251" uly="906">dass certis diebus heisst „an ganz bestimmten Tagen‘“; es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="996" type="textblock" ulx="250" uly="955">
        <line lrx="1388" lry="996" ulx="250" uly="955">wahrscheinlich, dass der allgemeine Sinn vorherrscht: „zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1047" type="textblock" ulx="249" uly="1005">
        <line lrx="1389" lry="1047" ulx="249" uly="1005">stimmten Fristen“, das Wort im Sinne einer abgegrenzten Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1098" type="textblock" ulx="249" uly="1055">
        <line lrx="1389" lry="1098" ulx="249" uly="1055">überhaupt genommen. In solch allgemeinerem Sinne wird man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1139" type="textblock" ulx="251" uly="1106">
        <line lrx="1387" lry="1139" ulx="251" uly="1106">daher auch die Worte cum aut inchoatur luna aut im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1198" type="textblock" ulx="250" uly="1156">
        <line lrx="1388" lry="1198" ulx="250" uly="1156">pletur zu nehmen haben, d. h. überhaupt „zur Zeit‘“ des Neu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1245" type="textblock" ulx="250" uly="1206">
        <line lrx="1389" lry="1245" ulx="250" uly="1206">monds und Vollmonds; s. UStA. S. 381, wo ich mit Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1297" type="textblock" ulx="248" uly="1256">
        <line lrx="1388" lry="1297" ulx="248" uly="1256">lehre, dass durch certis diebus das concilium non indietum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1348" type="textblock" ulx="249" uly="1306">
        <line lrx="1387" lry="1348" ulx="249" uly="1306">ungebotenes Ding (thing), durch die Worte nisi quid for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1396" type="textblock" ulx="248" uly="1356">
        <line lrx="1387" lry="1396" ulx="248" uly="1356">tuitum et subitum incidit das concilium indictum, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1447" type="textblock" ulx="248" uly="1406">
        <line lrx="1388" lry="1447" ulx="248" uly="1406">botenes Ding, bezeichnet sei. Ich muss aber bemerken, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1498" type="textblock" ulx="249" uly="1457">
        <line lrx="1387" lry="1498" ulx="249" uly="1457">Sohm 5S. 360 n. behauptet, die ganze Unterscheidung von ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1549" type="textblock" ulx="248" uly="1506">
        <line lrx="1388" lry="1549" ulx="248" uly="1506">botenen und ungebotenen Versammlungen des Volkes sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1597" type="textblock" ulx="248" uly="1557">
        <line lrx="1387" lry="1597" ulx="248" uly="1557">nicht altgermanisch, sondern der fränkischen Gerichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1646" type="textblock" ulx="248" uly="1606">
        <line lrx="1387" lry="1646" ulx="248" uly="1606">yerfassung eigenthümlich, und beziehe sich nicht auf das re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1696" type="textblock" ulx="248" uly="1656">
        <line lrx="1388" lry="1696" ulx="248" uly="1656">gierende coneilium der Völkerschaft, sondern immer nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1748" type="textblock" ulx="248" uly="1706">
        <line lrx="1387" lry="1748" ulx="248" uly="1706">auf die Gerichtsversammlung der Hundertschaft (pagus).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1798" type="textblock" ulx="247" uly="1755">
        <line lrx="1387" lry="1798" ulx="247" uly="1755">Ich zweifle nicht, dass Sohm’s Behauptung in dieser execlusiven</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1845" type="textblock" ulx="247" uly="1805">
        <line lrx="754" lry="1845" ulx="247" uly="1805">Allgemeinheit unhaltbar ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1897" type="textblock" ulx="331" uly="1854">
        <line lrx="1388" lry="1897" ulx="331" uly="1854">6. Nox ducere diem videtur. Cäsar VI, 18 meldet: Galli</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1947" type="textblock" ulx="247" uly="1905">
        <line lrx="1388" lry="1947" ulx="247" uly="1905">se omnes a Dite patre prognatos praedicant: ob eam causam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1995" type="textblock" ulx="247" uly="1954">
        <line lrx="1387" lry="1995" ulx="247" uly="1954">spatia omnis temporis non numero dierum sed noctium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2042" type="textblock" ulx="246" uly="2004">
        <line lrx="1387" lry="2042" ulx="246" uly="2004">finiunt; dies natales et mensium et annorum initia sic obser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="2095" type="textblock" ulx="246" uly="2054">
        <line lrx="981" lry="2095" ulx="246" uly="2054">vant, ut noctem dies subsequatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2095" type="textblock" ulx="1028" uly="2054">
        <line lrx="1386" lry="2095" ulx="1028" uly="2054">Ausser dem prak-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="511" type="page" xml:id="s_Ce2889_511">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_511.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="754" lry="234" type="textblock" ulx="531" uly="200">
        <line lrx="754" lry="234" ulx="531" uly="200">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="235" type="textblock" ulx="1153" uly="206">
        <line lrx="1213" lry="235" ulx="1153" uly="206">483</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="323" type="textblock" ulx="78" uly="268">
        <line lrx="1214" lry="323" ulx="78" uly="268">tischen Grunde des Mondjahres gab es also bei den Galliern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="373" type="textblock" ulx="79" uly="332">
        <line lrx="1215" lry="373" ulx="79" uly="332">auch einen religiösen, welcher aber auch den Germanen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="425" type="textblock" ulx="79" uly="381">
        <line lrx="1214" lry="425" ulx="79" uly="381">ganz fehlte. Weinhold, altnord. Leben S. 375, sagt Folgendes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="473" type="textblock" ulx="77" uly="431">
        <line lrx="1215" lry="473" ulx="77" uly="431">„In ältester Zeit hat man blos Halbjahre, nämlich Winter und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="525" type="textblock" ulx="79" uly="482">
        <line lrx="1217" lry="525" ulx="79" uly="482">Sommer unterschieden, unter denen der Winter vorangestellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="573" type="textblock" ulx="79" uly="531">
        <line lrx="1216" lry="573" ulx="79" uly="531">ward, so wie die Nacht dem Tag voranging, nach der uralten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="622" type="textblock" ulx="79" uly="582">
        <line lrx="1216" lry="622" ulx="79" uly="582">allgemeinen Ansicht, dass aus dem Dunkel und der Kälte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="673" type="textblock" ulx="80" uly="631">
        <line lrx="1215" lry="673" ulx="80" uly="631">das Licht und die zeugende Wärme geboren werde. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="722" type="textblock" ulx="80" uly="681">
        <line lrx="1216" lry="722" ulx="80" uly="681">zählte demgemäss nach Nächten und nach Wintern, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="772" type="textblock" ulx="79" uly="731">
        <line lrx="1217" lry="772" ulx="79" uly="731">nach Tagen und Jahren. Gemäss der Ansicht, dass der Winter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="827" type="textblock" ulx="80" uly="781">
        <line lrx="1217" lry="827" ulx="80" uly="781">den Anfang der Welt überhaupt gemacht, rechnete man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="871" type="textblock" ulx="80" uly="831">
        <line lrx="642" lry="871" ulx="80" uly="831">das bürgerliche Jahr von ihm.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="926" type="textblock" ulx="159" uly="880">
        <line lrx="1222" lry="926" ulx="159" uly="880">7. Illud ex Ubertate vittum, quod non simul nec ut Jusst</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="963" type="textblock" ulx="80" uly="931">
        <line lrx="268" lry="963" ulx="80" uly="931">conventunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="971" type="textblock" ulx="310" uly="931">
        <line lrx="1217" lry="971" ulx="310" uly="931">Ganz wie c. 21 juxta libertatem ist dieses Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1022" type="textblock" ulx="80" uly="981">
        <line lrx="1216" lry="1022" ulx="80" uly="981">auch hier gebraucht, und ich verweise auf meine dortige An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1072" type="textblock" ulx="81" uly="1031">
        <line lrx="1216" lry="1072" ulx="81" uly="1031">merkung. Ich habe aber UStA. S. 387. 8 einige Reflexionen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1121" type="textblock" ulx="78" uly="1081">
        <line lrx="1217" lry="1121" ulx="78" uly="1081">hierüber und über die ganze Stelle gemacht, welche ich meinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1172" type="textblock" ulx="79" uly="1130">
        <line lrx="1217" lry="1172" ulx="79" uly="1130">Lesern empfehle. Man muss überhaupt diese und die folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1220" type="textblock" ulx="81" uly="1180">
        <line lrx="1216" lry="1220" ulx="81" uly="1180">Stellen streng zu erfassen suchen, um keine Albernheiten in sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1271" type="textblock" ulx="80" uly="1231">
        <line lrx="1219" lry="1271" ulx="80" uly="1231">zu verpflanzen, wie dies namentlich mit dem ut jussi der Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="1321" type="textblock" ulx="81" uly="1280">
        <line lrx="1106" lry="1321" ulx="81" uly="1280">gewesen ist (d. h. als Befohlene), worüber UStA. S. 389.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1368" type="textblock" ulx="160" uly="1330">
        <line lrx="1219" lry="1368" ulx="160" uly="1330">8. Die Albernheit hat nämlich in den handschriftlich sichern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1421" type="textblock" ulx="81" uly="1379">
        <line lrx="1218" lry="1421" ulx="81" uly="1379">Worten ut turbae placuit aus turbae, das sie nicht zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1469" type="textblock" ulx="82" uly="1430">
        <line lrx="1218" lry="1469" ulx="82" uly="1430">greifen wusste, und auch jetzt noch nicht zu begreifen ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1519" type="textblock" ulx="83" uly="1479">
        <line lrx="1219" lry="1519" ulx="83" uly="1479">mag, ein turba gemacht, welche saubere Conjectur, von J. Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1569" type="textblock" ulx="83" uly="1527">
        <line lrx="1218" lry="1569" ulx="83" uly="1527">Gronov zur Welt gebracht, bis zur Stunde die Ausgaben so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1618" type="textblock" ulx="83" uly="1577">
        <line lrx="1218" lry="1618" ulx="83" uly="1577">sehr beherrscht, dass auch Müllenhoff dieselbe leider beibe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1669" type="textblock" ulx="83" uly="1626">
        <line lrx="1219" lry="1669" ulx="83" uly="1626">hielt.*) Und doch gibt es nichts Verkehrteres, wie ich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1744" type="textblock" ulx="148" uly="1711">
        <line lrx="1219" lry="1744" ulx="148" uly="1711">*) „Der Umstand, dass das silentium durch den Priester geboten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1787" type="textblock" ulx="84" uly="1751">
        <line lrx="1219" lry="1787" ulx="84" uly="1751">wurde, beweist ganz unwiderleglich, dass ein politischer Präsident,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1829" type="textblock" ulx="85" uly="1791">
        <line lrx="1220" lry="1829" ulx="85" uly="1791">der die Versammlung unter seiner leitenden Gewalt gehabt hätte, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1871" type="textblock" ulx="85" uly="1835">
        <line lrx="1220" lry="1871" ulx="85" uly="1835">existirte: das Volk selbst leitete sich, und rex vel princeps hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1913" type="textblock" ulx="86" uly="1876">
        <line lrx="1220" lry="1913" ulx="86" uly="1876">blos das Recht des Vortrages. Es ist also selbstverständlich, dass dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1954" type="textblock" ulx="86" uly="1918">
        <line lrx="1221" lry="1954" ulx="86" uly="1918">sich selbst leitende Volk selber den Augenblick des Beginns der Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1997" type="textblock" ulx="85" uly="1959">
        <line lrx="1220" lry="1997" ulx="85" uly="1959">handlung bestimmte, und dies besagen Tacitus’ Worte ut turbae pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2038" type="textblock" ulx="87" uly="2002">
        <line lrx="1222" lry="2038" ulx="87" uly="2002">cuit; die Dingmänner selbst beschlossen (placuit), jetzt wollen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2080" type="textblock" ulx="87" uly="2042">
        <line lrx="1221" lry="2080" ulx="87" uly="2042">hören, und dann erst wurden rex vel princeps gehört, audiuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="2147" type="textblock" ulx="87" uly="2085">
        <line lrx="690" lry="2147" ulx="87" uly="2085">nichts darüber hinaus.‘“ UStA.ﬂ S3901</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2154" type="textblock" ulx="961" uly="2129">
        <line lrx="1011" lry="2154" ulx="961" uly="2129">31</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="512" type="page" xml:id="s_Ce2889_512">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_512.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="196" type="textblock" ulx="260" uly="165">
        <line lrx="321" lry="196" ulx="260" uly="165">484</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="198" type="textblock" ulx="718" uly="163">
        <line lrx="939" lry="198" ulx="718" uly="163">Elftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="287" type="textblock" ulx="259" uly="231">
        <line lrx="1393" lry="287" ulx="259" uly="231">S. 392 filg. gezeigt habe. Indem ich meine Leser auf diese Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="344" type="textblock" ulx="259" uly="296">
        <line lrx="1394" lry="344" ulx="259" uly="296">einandersetzung verweise, spreche ich mit Bedauern die innigste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="387" type="textblock" ulx="258" uly="345">
        <line lrx="1394" lry="387" ulx="258" uly="345">Ueberzeugung aus, dass unsere Germania auch in Zukünft der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="439" type="textblock" ulx="257" uly="395">
        <line lrx="1393" lry="439" ulx="257" uly="395">Tummelplatz derjenigen sein wird, welche verdienen homines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="489" type="textblock" ulx="257" uly="446">
        <line lrx="1024" lry="489" ulx="257" uly="446">male seduli et perverse docti zu heissen.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="547" type="textblock" ulx="337" uly="504">
        <line lrx="1393" lry="547" ulx="337" uly="504">Die Anwesenheit der Dingmänner im concilium ist eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="602" type="textblock" ulx="254" uly="554">
        <line lrx="1392" lry="602" ulx="254" uly="554">publica res, es ist also vorzugweise natürlich und zwingend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="652" type="textblock" ulx="255" uly="604">
        <line lrx="1392" lry="652" ulx="255" uly="604">dass sie considunt armati, worüber ich auf die Erläuterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="698" type="textblock" ulx="255" uly="654">
        <line lrx="1053" lry="698" ulx="255" uly="654">der Anfangsworte des 13. Kapitels verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="758" type="textblock" ulx="336" uly="714">
        <line lrx="1392" lry="758" ulx="336" uly="714">9. Die homines male seduli et perverse docti tummeln sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="805" type="textblock" ulx="255" uly="762">
        <line lrx="1392" lry="805" ulx="255" uly="762">in unserem Kapitel ganz wacker und zwar nicht blos in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="857" type="textblock" ulx="253" uly="809">
        <line lrx="1391" lry="857" ulx="253" uly="809">Kritik sondern auch in der Exegese, und in Beidem zusammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="911" type="textblock" ulx="252" uly="862">
        <line lrx="1392" lry="911" ulx="252" uly="862">Die Stelle mox rex vel princeps**), prout aetas cwique, prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="960" type="textblock" ulx="251" uly="913">
        <line lrx="1391" lry="960" ulx="251" uly="913">nobilitas, prout decus bellorum, prout facundıa est Liefert leider</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1009" type="textblock" ulx="252" uly="962">
        <line lrx="1391" lry="1009" ulx="252" uly="962">den schlagendsten Beweis meiner Behauptung. Denn obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1056" type="textblock" ulx="250" uly="1013">
        <line lrx="1389" lry="1056" ulx="250" uly="1013">omnia sole clariora sind, hat doch die Verkehrtheit eine förm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1109" type="textblock" ulx="249" uly="1063">
        <line lrx="1390" lry="1109" ulx="249" uly="1063">liche Literatur über diese Worte des Tacitus geschaffen, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1158" type="textblock" ulx="251" uly="1113">
        <line lrx="1389" lry="1158" ulx="251" uly="1113">deren Würdigung ich UStA. nicht weniger als 18 Druckseiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1208" type="textblock" ulx="250" uly="1164">
        <line lrx="1388" lry="1208" ulx="250" uly="1164">nöthig hatte von S. 400—418. Man hat nämlich, was besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1261" type="textblock" ulx="251" uly="1214">
        <line lrx="1388" lry="1261" ulx="251" uly="1214">von Waitz gilt, herauszubringen gesucht, dass die Worte prout</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1302" type="textblock" ulx="251" uly="1264">
        <line lrx="1389" lry="1302" ulx="251" uly="1264">aetas—facundia est sich weder auf den rex noch auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1360" type="textblock" ulx="249" uly="1314">
        <line lrx="1387" lry="1360" ulx="249" uly="1314">princeps (civitatis) beziehen, sondern auf jedweden Ding-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1410" type="textblock" ulx="249" uly="1365">
        <line lrx="1388" lry="1410" ulx="249" uly="1365">mann. Auch hier muss ich auf meine Darstellung verweisen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1460" type="textblock" ulx="248" uly="1414">
        <line lrx="1388" lry="1460" ulx="248" uly="1414">und bemerke, dass von mir unabhängig Leo Meyer im 4. Bande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1511" type="textblock" ulx="249" uly="1463">
        <line lrx="1388" lry="1511" ulx="249" uly="1463">der Zeitschrift für deutsche Philologie S. 190 flg. wenigstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1626" type="textblock" ulx="316" uly="1590">
        <line lrx="1385" lry="1626" ulx="316" uly="1590">*) Besonders gegen Schweizer musste ich in dieser Sache UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1672" type="textblock" ulx="250" uly="1631">
        <line lrx="1388" lry="1672" ulx="250" uly="1631">S. 392 auftreten; doch ohne ihn zu ernstlichem Nachdenken und Besserung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1714" type="textblock" ulx="249" uly="1674">
        <line lrx="1387" lry="1714" ulx="249" uly="1674">zu bringen. Im Gegentheil, er ist, sich auf Müllenhoffs Vorgang stei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1755" type="textblock" ulx="248" uly="1715">
        <line lrx="1386" lry="1755" ulx="248" uly="1715">fend, ganz verstockt und hat seinem Ingrimm Jahrbb. für Philol. 109, 418</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1794" type="textblock" ulx="248" uly="1760">
        <line lrx="657" lry="1794" ulx="248" uly="1760">gegen mich Luft gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1799" type="textblock" ulx="694" uly="1763">
        <line lrx="1386" lry="1799" ulx="694" uly="1763">Was er aber in der Sache selbst vorbringt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1841" type="textblock" ulx="249" uly="1801">
        <line lrx="1386" lry="1841" ulx="249" uly="1801">ist so elend, dass ich mich zu einer Mittheilung oder gar Beurtheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="1878" type="textblock" ulx="249" uly="1842">
        <line lrx="927" lry="1878" ulx="249" uly="1842">des Geredes unmöglich entschliessen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1884" type="textblock" ulx="968" uly="1849">
        <line lrx="1387" lry="1884" ulx="968" uly="1849">Ich bedauere übrigens gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1919" type="textblock" ulx="249" uly="1885">
        <line lrx="1386" lry="1919" ulx="249" uly="1885">sehr, dass er bei seinen Verstocktheiten und Ausfällen den Namen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1961" type="textblock" ulx="250" uly="1926">
        <line lrx="1385" lry="1961" ulx="250" uly="1926">das Ansehen Müllenhoffs zur Folie nehmen darf. — Döderlein er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2008" type="textblock" ulx="249" uly="1968">
        <line lrx="1385" lry="2008" ulx="249" uly="1968">klärt das turba des Gronov vollständig so, dass der nämliche Sinn wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2041" type="textblock" ulx="249" uly="2011">
        <line lrx="635" lry="2041" ulx="249" uly="2011">bei turbae herauskommt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2049" type="textblock" ulx="674" uly="2015">
        <line lrx="908" lry="2049" ulx="674" uly="2015">Sehr geschickt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2099" type="textblock" ulx="301" uly="2053">
        <line lrx="1213" lry="2099" ulx="301" uly="2053">**) Die EXCC bei Tross wollen principes statt princeps.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="513" type="page" xml:id="s_Ce2889_513">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_513.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="771" lry="253" type="textblock" ulx="512" uly="219">
        <line lrx="771" lry="253" ulx="512" uly="219">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="255" type="textblock" ulx="1144" uly="225">
        <line lrx="1206" lry="255" ulx="1144" uly="225">485</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="345" type="textblock" ulx="72" uly="302">
        <line lrx="1211" lry="345" ulx="72" uly="302">in der Hauptsache zu demselben Resultate gelangt ist, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="397" type="textblock" ulx="68" uly="353">
        <line lrx="1164" lry="397" ulx="68" uly="353">jedoch von Unklarheit und Verwirrung ganz frei zu bleiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="437" type="textblock" ulx="154" uly="402">
        <line lrx="1211" lry="437" ulx="154" uly="402">10. Ebenderselbe lehrt dort auch über den Beifall und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="496" type="textblock" ulx="74" uly="453">
        <line lrx="1211" lry="496" ulx="74" uly="453">Gegentheil gegen Waitz im Wesentlichen das Nämliche, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="545" type="textblock" ulx="73" uly="503">
        <line lrx="1210" lry="545" ulx="73" uly="503">ich UStA. S. 418—420 ausführlich vortrage. Zu dem auf S. 420</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="596" type="textblock" ulx="73" uly="553">
        <line lrx="1211" lry="596" ulx="73" uly="553">über Wäpnatak von mir Gesagten füge ich hier die Nennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="645" type="textblock" ulx="74" uly="604">
        <line lrx="1210" lry="645" ulx="74" uly="604">einer erweiterten Besprechung dieses Gegenstandes durch K.</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="695" type="textblock" ulx="74" uly="654">
        <line lrx="930" lry="695" ulx="74" uly="654">Maurer in der Zeitschrift Germania 16, 324 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="745" type="textblock" ulx="156" uly="704">
        <line lrx="1209" lry="745" ulx="156" uly="704">11. Silentium per sacerdotes, s. d. Anmerkung zu c. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="810" type="textblock" ulx="77" uly="754">
        <line lrx="1151" lry="810" ulx="77" uly="754">S. 365 f und!' zu c. 1045 473. 457 Zacher S: 383. n..425.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1075" type="textblock" ulx="451" uly="1024">
        <line lrx="824" lry="1075" ulx="451" uly="1024">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="1159" type="textblock" ulx="627" uly="1127">
        <line lrx="643" lry="1159" ulx="627" uly="1127">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1245" type="textblock" ulx="154" uly="1201">
        <line lrx="1212" lry="1245" ulx="154" uly="1201">1. Ueber die Competenz des von Tacitus geschilderten con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1295" type="textblock" ulx="75" uly="1250">
        <line lrx="1214" lry="1295" ulx="75" uly="1250">cilium enthält das 11. Kapitel nichts ausser der Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1344" type="textblock" ulx="75" uly="1301">
        <line lrx="1213" lry="1344" ulx="75" uly="1301">des ersten Satzes, dass, weil die prineipes die res minores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1395" type="textblock" ulx="74" uly="1351">
        <line lrx="1212" lry="1395" ulx="74" uly="1351">für sich abthun, dem concilium selbst nur die res majores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1443" type="textblock" ulx="76" uly="1401">
        <line lrx="1212" lry="1443" ulx="76" uly="1401">anheim fielen. Da aber eine genaue Bestimmung über die res</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1494" type="textblock" ulx="76" uly="1450">
        <line lrx="1212" lry="1494" ulx="76" uly="1450">minores und res majores durchaus fehlt (s. UStA. S. 371),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1546" type="textblock" ulx="76" uly="1501">
        <line lrx="1212" lry="1546" ulx="76" uly="1501">so ist besagte Notiz sehr mangelhaft und unfruchtbar. Nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1596" type="textblock" ulx="76" uly="1550">
        <line lrx="1212" lry="1596" ulx="76" uly="1550">desto weniger lässt sich bei sorgfältig aufmerksamer Analyse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1646" type="textblock" ulx="77" uly="1601">
        <line lrx="1213" lry="1646" ulx="77" uly="1601">der Mittheilung von Tacitus der Umfang und das Einzelne der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1696" type="textblock" ulx="78" uly="1648">
        <line lrx="1212" lry="1696" ulx="78" uly="1648">Competenz des Völkerschafts-Concilium fixiren, wie ich UStA,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1740" type="textblock" ulx="78" uly="1701">
        <line lrx="1212" lry="1740" ulx="78" uly="1701">S. 371—376 versuche. Was . Sohm in diesem Punkte ‚streng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1797" type="textblock" ulx="74" uly="1750">
        <line lrx="1211" lry="1797" ulx="74" uly="1750">juristisch-systematisch lehrt, ist von mir UStA. S. 938 mitge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1846" type="textblock" ulx="77" uly="1802">
        <line lrx="925" lry="1846" ulx="77" uly="1802">theilt und verdient jedenfalls Berücksichtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1891" type="textblock" ulx="156" uly="1850">
        <line lrx="1212" lry="1891" ulx="156" uly="1850">2. Sohm nennt dieses concilium nicht ganz unpassend die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1944" type="textblock" ulx="78" uly="1899">
        <line lrx="1214" lry="1944" ulx="78" uly="1899">regierende Volksversammlung, und Tacitus, welcher offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1995" type="textblock" ulx="79" uly="1950">
        <line lrx="1213" lry="1995" ulx="79" uly="1950">eine solche Vorstellung festhält, findet es eben deshalb nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2047" type="textblock" ulx="79" uly="2000">
        <line lrx="1212" lry="2047" ulx="79" uly="2000">nöthig, ganz speciell in eine sondernde Trennung einzugehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2096" type="textblock" ulx="79" uly="2049">
        <line lrx="1212" lry="2096" ulx="79" uly="2049">Indirect spricht er aber diesem concilium die regierende Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2144" type="textblock" ulx="80" uly="2100">
        <line lrx="1213" lry="2144" ulx="80" uly="2100">petenz. dadurch zu, dass er mit den ersten Worten des zwölften</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="514" type="page" xml:id="s_Ce2889_514">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_514.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="212" type="textblock" ulx="252" uly="182">
        <line lrx="311" lry="212" ulx="252" uly="182">486</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="216" type="textblock" ulx="701" uly="182">
        <line lrx="962" lry="216" ulx="701" uly="182">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="306" type="textblock" ulx="250" uly="264">
        <line lrx="1389" lry="306" ulx="250" uly="264">Kapitels erklärt, das regierende concilium sei auch ein rich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="362" type="textblock" ulx="249" uly="314">
        <line lrx="1389" lry="362" ulx="249" uly="314">tendes concilium. Licet apud concilium accusare quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="411" type="textblock" ulx="249" uly="364">
        <line lrx="1390" lry="411" ulx="249" uly="364">que et crimen capitis intendere. Durch die Conjunetion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="461" type="textblock" ulx="250" uly="413">
        <line lrx="1388" lry="461" ulx="250" uly="413">quoque wird das hier Genannte dem im vorigen Kapitel Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="509" type="textblock" ulx="249" uly="463">
        <line lrx="1390" lry="509" ulx="249" uly="463">sagten gegenüber gestellt, die Setzung von licet sagt weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="555" type="textblock" ulx="248" uly="512">
        <line lrx="1388" lry="555" ulx="248" uly="512">nichts, als dass das concilium nach seiner Natur auch höchste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="604" type="textblock" ulx="250" uly="561">
        <line lrx="1389" lry="604" ulx="250" uly="561">Competenz zur Aburtheilung der Staatsverbrechen wirklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="654" type="textblock" ulx="247" uly="611">
        <line lrx="1389" lry="654" ulx="247" uly="611">hatte. Wäre dies nicht der Fall gewesen, so konnte von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="697" type="textblock" ulx="247" uly="661">
        <line lrx="928" lry="697" ulx="247" uly="661">licet in keiner Weise die Rede sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="710" type="textblock" ulx="972" uly="667">
        <line lrx="1387" lry="710" ulx="972" uly="667">Waitz behauptet ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="761" type="textblock" ulx="247" uly="711">
        <line lrx="1388" lry="761" ulx="247" uly="711">exclusiv, licet beziehe sich blos darauf, dass sonst die principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="805" type="textblock" ulx="246" uly="761">
        <line lrx="1388" lry="805" ulx="246" uly="761">und ihre Begleiter als Richter genannt werden. Aber Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="856" type="textblock" ulx="246" uly="811">
        <line lrx="1387" lry="856" ulx="246" uly="811">hat ja bisher davon noch nicht gesprochen, sondern erst am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="909" type="textblock" ulx="246" uly="860">
        <line lrx="1388" lry="909" ulx="246" uly="860">Ende dieses Kapitels gibt er diese Notiz. Da übrigens gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="958" type="textblock" ulx="247" uly="911">
        <line lrx="1386" lry="958" ulx="247" uly="911">die genannten Beschuldigten im coneilium ohne Zweifel aufge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1009" type="textblock" ulx="245" uly="962">
        <line lrx="1385" lry="1009" ulx="245" uly="962">treten werden musste, nicht blos durfte, so ist (UStA. S. 435)</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1051" type="textblock" ulx="246" uly="1011">
        <line lrx="676" lry="1051" ulx="246" uly="1011">Folgendes zu bemerken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1058" type="textblock" ulx="722" uly="1015">
        <line lrx="1386" lry="1058" ulx="722" uly="1015">a) Das licet will vor Allem sagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1107" type="textblock" ulx="247" uly="1061">
        <line lrx="1385" lry="1107" ulx="247" uly="1061">dass das consilium auch einen gerichtlichen Charakter hatte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1159" type="textblock" ulx="246" uly="1111">
        <line lrx="1386" lry="1159" ulx="246" uly="1111">und b) das Wort hat hier nicht seine schwache Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1204" type="textblock" ulx="247" uly="1159">
        <line lrx="1386" lry="1204" ulx="247" uly="1159">der Willkür oder des Beliebens, sondern seinen starken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1253" type="textblock" ulx="245" uly="1210">
        <line lrx="1385" lry="1253" ulx="245" uly="1210">Sinn, welchen Cicero Phil. XIII, 6 bezeichnet: licere diei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1308" type="textblock" ulx="245" uly="1262">
        <line lrx="1385" lry="1308" ulx="245" uly="1262">mus quod more majorum, quod legibus institutisque con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1358" type="textblock" ulx="245" uly="1311">
        <line lrx="1385" lry="1358" ulx="245" uly="1311">ceditur, also quod per leges jus rectumque est, unser „gesetz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1392" type="textblock" ulx="243" uly="1361">
        <line lrx="344" lry="1392" ulx="243" uly="1361">lich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1405" type="textblock" ulx="388" uly="1362">
        <line lrx="1386" lry="1405" ulx="388" uly="1362">Es würde daher unrichtig sein, wenn man in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1457" type="textblock" ulx="243" uly="1411">
        <line lrx="1385" lry="1457" ulx="243" uly="1411">licet unserer Stelle ein blosses concessum est erblicken wollte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="1498" type="textblock" ulx="244" uly="1461">
        <line lrx="1115" lry="1498" ulx="244" uly="1461">obschon beide Ausdrücke sich sehr nahe stehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1558" type="textblock" ulx="327" uly="1511">
        <line lrx="1386" lry="1558" ulx="327" uly="1511">3. Delictum unterscheidet Cäsar VII, 4 in ein majus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1607" type="textblock" ulx="244" uly="1562">
        <line lrx="1385" lry="1607" ulx="244" uly="1562">minus delictum, und Tacitus selbst spricht alsbald von levi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1656" type="textblock" ulx="244" uly="1612">
        <line lrx="1263" lry="1656" ulx="244" uly="1612">oribus delictis, welche deliceta gravia Voraussetzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1649" type="textblock" ulx="1313" uly="1618">
        <line lrx="1385" lry="1649" ulx="1313" uly="1618">Also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1706" type="textblock" ulx="243" uly="1663">
        <line lrx="1385" lry="1706" ulx="243" uly="1663">unser „Verbrechen“, nicht aber „Vergehen“, welches zu mild</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1756" type="textblock" ulx="243" uly="1713">
        <line lrx="1385" lry="1756" ulx="243" uly="1713">wäre. Was nun die genannten Verbrecher selbst betrifft, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1807" type="textblock" ulx="244" uly="1763">
        <line lrx="1384" lry="1807" ulx="244" uly="1763">ist Folgendes (UStA. S. 448) zu bemerken. In dem Ausdrucke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1857" type="textblock" ulx="242" uly="1812">
        <line lrx="1384" lry="1857" ulx="242" uly="1812">zgnavt et imbelles sind hier (vgl. dagegen, in wesentlich milderem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1907" type="textblock" ulx="244" uly="1861">
        <line lrx="1384" lry="1907" ulx="244" uly="1861">Sinn, c. 31, und Hartm. I, 16), die Feigsten der extremsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1957" type="textblock" ulx="244" uly="1912">
        <line lrx="1384" lry="1957" ulx="244" uly="1912">Art und Steigerung, Feiglinge, die so feig waren, dass man sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2000" type="textblock" ulx="245" uly="1963">
        <line lrx="1382" lry="2000" ulx="245" uly="1963">mit dem Tode bestrafen musste. Es ist also an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2056" type="textblock" ulx="245" uly="2012">
        <line lrx="1383" lry="2056" ulx="245" uly="2012">nicht von allen ignavis et imbellibus die Rede, sondern nur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2107" type="textblock" ulx="247" uly="2062">
        <line lrx="1383" lry="2107" ulx="247" uly="2062">denjenigen, welche wegen ihrer maasslosen Feigheit sogar des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="515" type="page" xml:id="s_Ce2889_515">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_515.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="773" lry="233" type="textblock" ulx="513" uly="199">
        <line lrx="773" lry="233" ulx="513" uly="199">Zwölftes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="227" type="textblock" ulx="1154" uly="196">
        <line lrx="1211" lry="227" ulx="1154" uly="196">487</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="327" type="textblock" ulx="78" uly="277">
        <line lrx="1216" lry="327" ulx="78" uly="277">Todes würdig erachtet wurden. Unsere Stelle besagt nicht, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="377" type="textblock" ulx="81" uly="331">
        <line lrx="1217" lry="377" ulx="81" uly="331">ersäufen überhaupt die Feiglinge in Koth, sondern nur: wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="430" type="textblock" ulx="81" uly="377">
        <line lrx="1218" lry="430" ulx="81" uly="377">ein Feigling mit dem Tode bestraft wird, so ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="477" type="textblock" ulx="80" uly="428">
        <line lrx="1219" lry="477" ulx="80" uly="428">Art des Todes just diese. Fast ebenso wird man die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="535" type="textblock" ulx="81" uly="477">
        <line lrx="1220" lry="535" ulx="81" uly="477">proditores et transfugas arboribus suspendunt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="575" type="textblock" ulx="83" uly="528">
        <line lrx="1221" lry="575" ulx="83" uly="528">ausnahmslos von allen Solchen zu verstehen haben, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="626" type="textblock" ulx="83" uly="580">
        <line lrx="1221" lry="626" ulx="83" uly="580">nur von denen, welche als proditores et transfugae zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="673" type="textblock" ulx="84" uly="627">
        <line lrx="1222" lry="673" ulx="84" uly="627">Tode verurtheilt wurden. Es handelt sich in den Worten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="723" type="textblock" ulx="84" uly="677">
        <line lrx="1223" lry="723" ulx="84" uly="677">Tacitus nicht sowohl um die Strafbestimmung selbst, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="773" type="textblock" ulx="85" uly="728">
        <line lrx="1223" lry="773" ulx="85" uly="728">vielmehr von der Art der Hinrichtung. Darauf geht auch vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="830" type="textblock" ulx="86" uly="781">
        <line lrx="1223" lry="830" ulx="86" uly="781">zugsweise nicht blos der Ausdruck distinctio poenarum, SON-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="873" type="textblock" ulx="87" uly="828">
        <line lrx="1225" lry="873" ulx="87" uly="828">dern noch mehr diversitas supplieli, d. h. die verschiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="925" type="textblock" ulx="87" uly="876">
        <line lrx="1225" lry="925" ulx="87" uly="876">Art der Hinrichtung. Auf diese Weise verschwindet vollständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="978" type="textblock" ulx="89" uly="926">
        <line lrx="1226" lry="978" ulx="89" uly="926">der Widerspruch, in welchen bei oberflächlicher Behandlung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1022" type="textblock" ulx="89" uly="976">
        <line lrx="1227" lry="1022" ulx="89" uly="976">Schriftsteller durch den Schluss des sechsten Kapitels mit sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1074" type="textblock" ulx="89" uly="1030">
        <line lrx="1227" lry="1074" ulx="89" uly="1030">selbst zu verfallen scheint.*) Die Reflexion tamquam SC6-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1127" type="textblock" ulx="88" uly="1077">
        <line lrx="1226" lry="1127" ulx="88" uly="1077">Jera ostendi oporteat ete. wird dadurch, dass es heisst re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1180" type="textblock" ulx="91" uly="1126">
        <line lrx="1228" lry="1180" ulx="91" uly="1126">spieit und nicht respicere videtur, den Germanen selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1229" type="textblock" ulx="89" uly="1175">
        <line lrx="1227" lry="1229" ulx="89" uly="1175">unterlegt, ob mit Recht von Seiten des Tacitus oder mit Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="550" lry="1278" type="textblock" ulx="89" uly="1236">
        <line lrx="550" lry="1278" ulx="89" uly="1236">recht, bleibt dahingestellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1390" type="textblock" ulx="640" uly="1359">
        <line lrx="672" lry="1390" ulx="640" uly="1359">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1474" type="textblock" ulx="176" uly="1431">
        <line lrx="1234" lry="1474" ulx="176" uly="1431">1. Sed et levioribus delictis pro modo poena: equorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1533" type="textblock" ulx="91" uly="1478">
        <line lrx="1234" lry="1533" ulx="91" uly="1478">pecorumgue numero convicti multantur. Die Bestimmtheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1575" type="textblock" ulx="95" uly="1528">
        <line lrx="1234" lry="1575" ulx="95" uly="1528">Rede verbunden mit dem engsten Zusammenhang zum Vorigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1626" type="textblock" ulx="95" uly="1578">
        <line lrx="1234" lry="1626" ulx="95" uly="1578">wo von der eriminal-gerichtlichen Thätigkeit des coneilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1681" type="textblock" ulx="97" uly="1627">
        <line lrx="1235" lry="1681" ulx="97" uly="1627">gehandelt wird, lassen fast keinem Zweifel darüber Raum, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1722" type="textblock" ulx="96" uly="1678">
        <line lrx="1235" lry="1722" ulx="96" uly="1678">Tacitus auch diese leviora delieta der Aburtheilung und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1772" type="textblock" ulx="97" uly="1727">
        <line lrx="1235" lry="1772" ulx="97" uly="1727">einer förmliehen und vollkomimenen Abüurtheilung dürch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1821" type="textblock" ulx="98" uly="1777">
        <line lrx="1236" lry="1821" ulx="98" uly="1777">conecilium selbst vindieirt. Im andern Falle hätte er, ohne ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1891" type="textblock" ulx="98" uly="1825">
        <line lrx="1236" lry="1891" ulx="98" uly="1825">nachlässiger Scri]oent zu sein, nicht erst nach diesem Satze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1956" type="textblock" ulx="163" uly="1909">
        <line lrx="1237" lry="1956" ulx="163" uly="1909">*) Corpore infames sunt 1, qui corpus flagitiis ita contaminarunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1995" type="textblock" ulx="101" uly="1952">
        <line lrx="1237" lry="1995" ulx="101" uly="1952">ut imbelles.evaderent, ist die gezwungene Erklärung von Hartmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2037" type="textblock" ulx="99" uly="1993">
        <line lrx="1237" lry="2037" ulx="99" uly="1993">I, 16. Die Worte beziehen sich auf widern atürliche Wollust, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2082" type="textblock" ulx="101" uly="2035">
        <line lrx="1234" lry="2082" ulx="101" uly="2035">UStA. 449 zeige, nicht ohne Anführung Halms (450), welcher S. 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="2117" type="textblock" ulx="101" uly="2090">
        <line lrx="321" lry="2117" ulx="101" uly="2090">Kritisch fabelt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="516" type="page" xml:id="s_Ce2889_516">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_516.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="188" type="textblock" ulx="229" uly="158">
        <line lrx="288" lry="188" ulx="229" uly="158">488</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="193" type="textblock" ulx="668" uly="158">
        <line lrx="930" lry="193" ulx="668" uly="158">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="292" type="textblock" ulx="227" uly="240">
        <line lrx="1366" lry="292" ulx="227" uly="240">zwar unmittelbar nach demselben die Notiz Eliguntur ete. folgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="343" type="textblock" ulx="227" uly="290">
        <line lrx="1365" lry="343" ulx="227" uly="290">lassen können. Diese Darstellung ist aber nur insofern richtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="390" type="textblock" ulx="226" uly="335">
        <line lrx="1365" lry="390" ulx="226" uly="335">als das concilium allerdings in letzter Quelle der Ursprung aller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="434" type="textblock" ulx="225" uly="390">
        <line lrx="1365" lry="434" ulx="225" uly="390">Rechtspflege ist, nicht aber in dem Sinne, dass es selber alle und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="489" type="textblock" ulx="222" uly="439">
        <line lrx="1365" lry="489" ulx="222" uly="439">jede Rechtspflege unmittelbar geübt hätte. Jedenfalls geschah</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="540" type="textblock" ulx="225" uly="490">
        <line lrx="1365" lry="540" ulx="225" uly="490">eine Verhandlung gegen die delicta leviora, wenn sie ja im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="588" type="textblock" ulx="223" uly="539">
        <line lrx="1365" lry="588" ulx="223" uly="539">concilium selbst statt hatte (was zu bezweifeln ist), nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="635" type="textblock" ulx="223" uly="590">
        <line lrx="1364" lry="635" ulx="223" uly="590">Amtswegen, sondern in Folge eines Antrags einer Parthei oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="684" type="textblock" ulx="223" uly="639">
        <line lrx="1364" lry="684" ulx="223" uly="639">gemeinschaftlich beider Partheien, durch welche sie sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="734" type="textblock" ulx="222" uly="689">
        <line lrx="1363" lry="734" ulx="222" uly="689">freiwillig dem concilium unterwarfen, demselben die Straf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="783" type="textblock" ulx="222" uly="739">
        <line lrx="1362" lry="783" ulx="222" uly="739">bestimmung entweder geradezu überlassend oder zur schützen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="836" type="textblock" ulx="222" uly="789">
        <line lrx="1015" lry="836" ulx="222" uly="789">den Bestätignng mittheilend (UStA. S. 435).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="884" type="textblock" ulx="303" uly="840">
        <line lrx="1363" lry="884" ulx="303" uly="840">2. Die Rechtsverhältnisse bei den Germanen waren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="934" type="textblock" ulx="220" uly="890">
        <line lrx="1364" lry="934" ulx="220" uly="890">der eigenthümlichen Art, dass germanisches Criminalrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="983" type="textblock" ulx="219" uly="941">
        <line lrx="1362" lry="983" ulx="219" uly="941">und römisches zwei gar verschiedene Sachen sind. Das homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1041" type="textblock" ulx="219" uly="991">
        <line lrx="1364" lry="1041" ulx="219" uly="991">cidium z. B. gehört bei den Römern in das Criminalrecht, bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1087" type="textblock" ulx="219" uly="1040">
        <line lrx="1364" lry="1087" ulx="219" uly="1040">den Germanen aber ist es eine Privatsache, um welche sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1136" type="textblock" ulx="220" uly="1090">
        <line lrx="1363" lry="1136" ulx="220" uly="1090">der Staat als solcher und direct gar nicht bekümmert. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1191" type="textblock" ulx="220" uly="1140">
        <line lrx="1363" lry="1191" ulx="220" uly="1140">doch wird Tacitus das homicidium, über dessen privatliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1238" type="textblock" ulx="218" uly="1191">
        <line lrx="1362" lry="1238" ulx="218" uly="1191">Büssung, nicht Bestrafung, er c. 21 in der nämlichen Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1290" type="textblock" ulx="217" uly="1241">
        <line lrx="1363" lry="1290" ulx="217" uly="1241">berichtet, wie in unserem Kapitel über die Büssung der leviora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1340" type="textblock" ulx="218" uly="1291">
        <line lrx="1360" lry="1340" ulx="218" uly="1291">delieta überhaupt, unter die Verbrechen gerechnet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1389" type="textblock" ulx="216" uly="1342">
        <line lrx="1362" lry="1389" ulx="216" uly="1342">Dennoch aber ist dasjenige germanische Gericht, welches sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1440" type="textblock" ulx="217" uly="1392">
        <line lrx="1361" lry="1440" ulx="217" uly="1392">etwa indirect mit einem Falle des homicidium befasste, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1490" type="textblock" ulx="217" uly="1441">
        <line lrx="1361" lry="1490" ulx="217" uly="1441">Criminalgericht, mag es das grosse Volksgericht oder blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1535" type="textblock" ulx="216" uly="1491">
        <line lrx="1360" lry="1535" ulx="216" uly="1491">das Gaugericht sein; welches Letztere ohne Zweifel der Fall</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1594" type="textblock" ulx="215" uly="1542">
        <line lrx="1358" lry="1594" ulx="215" uly="1542">war, denn das homicidium fiel nur in das Gebiet des Compo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1638" type="textblock" ulx="215" uly="1592">
        <line lrx="1358" lry="1638" ulx="215" uly="1592">sitionenrechts und es ist durchans falsch, wenn Weiske S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1692" type="textblock" ulx="214" uly="1644">
        <line lrx="1358" lry="1692" ulx="214" uly="1644">sagt, „selbst die Ausgleichung durch Compositionen gehörte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1743" type="textblock" ulx="214" uly="1693">
        <line lrx="1357" lry="1743" ulx="214" uly="1693">wenn die Betheiligten die Sache nicht schon unter sich abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1791" type="textblock" ulx="214" uly="1744">
        <line lrx="1356" lry="1791" ulx="214" uly="1744">macht hatten, vor die Volksversammlung.“ Man kann also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1839" type="textblock" ulx="213" uly="1794">
        <line lrx="1357" lry="1839" ulx="213" uly="1794">vom rein-römischen Standpunkte das Gericht in solchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1890" type="textblock" ulx="213" uly="1842">
        <line lrx="1356" lry="1890" ulx="213" uly="1842">Falle ein Criminalgericht nennen, kann sagen, es hat Criminal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1943" type="textblock" ulx="213" uly="1893">
        <line lrx="1356" lry="1943" ulx="213" uly="1893">gerichtsbarkeit, aber vom germanischen Standpunkte ist diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1994" type="textblock" ulx="213" uly="1943">
        <line lrx="1355" lry="1994" ulx="213" uly="1943">seine Thätigkeit keine Criminaljustiz, sondern nur Civilgerichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2042" type="textblock" ulx="212" uly="1993">
        <line lrx="1354" lry="2042" ulx="212" uly="1993">barkeit. Und dies ist offenbar der Gesichtspunkt, den man fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2086" type="textblock" ulx="212" uly="2043">
        <line lrx="1354" lry="2086" ulx="212" uly="2043">halten muss, um unsere Stelle über die leviora delicta für</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="517" type="page" xml:id="s_Ce2889_517">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_517.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="772" lry="233" type="textblock" ulx="511" uly="199">
        <line lrx="772" lry="233" ulx="511" uly="199">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="233" type="textblock" ulx="1152" uly="203">
        <line lrx="1211" lry="233" ulx="1152" uly="203">489</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="325" type="textblock" ulx="74" uly="282">
        <line lrx="1212" lry="325" ulx="74" uly="282">sich allein und in Verbindung mit der Notiz des 21. Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="374" type="textblock" ulx="73" uly="334">
        <line lrx="1213" lry="374" ulx="73" uly="334">richtig zu verstehen, da Tacitus ohne Zweifel, von römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="424" type="textblock" ulx="74" uly="383">
        <line lrx="1213" lry="424" ulx="74" uly="383">Begriffen ausgehend, die ganze Sache nicht richtig auffasste und</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="472" type="textblock" ulx="74" uly="433">
        <line lrx="781" lry="472" ulx="74" uly="433">nicht richtig schilderte; UStA. S. 527 f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="524" type="textblock" ulx="154" uly="483">
        <line lrx="1213" lry="524" ulx="154" uly="483">3. Grimm RA. $. 288 spricht über den letzten Kern dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="574" type="textblock" ulx="74" uly="527">
        <line lrx="1212" lry="574" ulx="74" uly="527">Dinge und macht seine Besprechung durch das vollständig, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="623" type="textblock" ulx="75" uly="583">
        <line lrx="1212" lry="623" ulx="75" uly="583">er S. 622 nachträgt. Er stellt sich dabei auf die Seite von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="675" type="textblock" ulx="74" uly="634">
        <line lrx="1212" lry="675" ulx="74" uly="634">Rogge, auf welcher auch ich stehe, ihm deshalb in folgender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="724" type="textblock" ulx="74" uly="684">
        <line lrx="1211" lry="724" ulx="74" uly="684">Darstellung mich anschliessend; vgl. UStA. S. 424. 430. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="775" type="textblock" ulx="74" uly="734">
        <line lrx="1211" lry="775" ulx="74" uly="734">Fehderecht ermächtigte den Beleidigten, in Verbindung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="817" type="textblock" ulx="75" uly="783">
        <line lrx="1210" lry="817" ulx="75" uly="783">seinen wehrhaften Blutsfreunden den Verletzer und dessen An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="874" type="textblock" ulx="74" uly="834">
        <line lrx="1212" lry="874" ulx="74" uly="834">hang in den Tod zu verfolgen oder, wenn er ihn blos besiegte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="925" type="textblock" ulx="74" uly="884">
        <line lrx="1212" lry="925" ulx="74" uly="884">mit einer willkürlichen Genugthuung zu belegen. In diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="975" type="textblock" ulx="75" uly="935">
        <line lrx="1211" lry="975" ulx="75" uly="935">Sachen war der Volksgemeinde eine strafende Gewalt ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1025" type="textblock" ulx="74" uly="984">
        <line lrx="1211" lry="1025" ulx="74" uly="984">fremd, sie konnte eine rechtmässige Fehde für sich nicht hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1075" type="textblock" ulx="76" uly="1034">
        <line lrx="1211" lry="1075" ulx="76" uly="1034">dern oder stören, aber sie konnte in der Weise vermitteln, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1125" type="textblock" ulx="74" uly="1084">
        <line lrx="1211" lry="1125" ulx="74" uly="1084">Fehden unter ihrem obersten Walten durch Verträge um ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1176" type="textblock" ulx="74" uly="1135">
        <line lrx="1207" lry="1176" ulx="74" uly="1135">Sühngeld beigelegt wurden, und dass man bei solchen Verträgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1227" type="textblock" ulx="72" uly="1185">
        <line lrx="1208" lry="1227" ulx="72" uly="1185">verblieb. Von diesem Sühngelde spricht Tacitus in unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1276" type="textblock" ulx="72" uly="1228">
        <line lrx="1208" lry="1276" ulx="72" uly="1228">Kapitel in den Worten sed et levioribus delietis u. s. W.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1326" type="textblock" ulx="72" uly="1285">
        <line lrx="1209" lry="1326" ulx="72" uly="1285">und noch entschiedener im ersten Satze des 21. Kapitels, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1376" type="textblock" ulx="72" uly="1335">
        <line lrx="1210" lry="1376" ulx="72" uly="1335">hierher gezogen werden muss, und den Tacitus selbst hierher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1426" type="textblock" ulx="72" uly="1385">
        <line lrx="1208" lry="1426" ulx="72" uly="1385">gezogen haben würde, wenn er die ganze Sache tiefer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1477" type="textblock" ulx="73" uly="1437">
        <line lrx="606" lry="1477" ulx="73" uly="1437">systematischer begriffen hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1519" type="textblock" ulx="152" uly="1485">
        <line lrx="1207" lry="1519" ulx="152" uly="1485">4. Neben dem Fehderechte in seiner wahren Wirklich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1576" type="textblock" ulx="72" uly="1535">
        <line lrx="1208" lry="1576" ulx="72" uly="1535">keit finden wir nämlich, wie besonders die Anfangsworte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1627" type="textblock" ulx="73" uly="1585">
        <line lrx="1208" lry="1627" ulx="73" uly="1585">21. Kapitels besagen, noch die andere Gewohnheit in Uebung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1677" type="textblock" ulx="71" uly="1634">
        <line lrx="1208" lry="1677" ulx="71" uly="1634">bei den Germanen, dass ein Beleidigter für die ihm zugefügte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1727" type="textblock" ulx="73" uly="1684">
        <line lrx="1209" lry="1727" ulx="73" uly="1684">Verletzung oder für das Blut seines erschlagenen Verwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1777" type="textblock" ulx="73" uly="1734">
        <line lrx="1208" lry="1777" ulx="73" uly="1734">eine Sühne oder Busse von gewisser Grösse forderte, und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1826" type="textblock" ulx="72" uly="1783">
        <line lrx="1207" lry="1826" ulx="72" uly="1783">Verletzer ihn mit einer solchen Gabe versöhnte. In den ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1877" type="textblock" ulx="72" uly="1835">
        <line lrx="1208" lry="1877" ulx="72" uly="1835">manischen Volksgesetzen des Mittelalters wird diese Gegengabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1927" type="textblock" ulx="72" uly="1882">
        <line lrx="642" lry="1927" ulx="72" uly="1882">Widrigelt (Wiedervergeltung)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1926" type="textblock" ulx="691" uly="1886">
        <line lrx="1208" lry="1926" ulx="691" uly="1886">oder compositio genannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1977" type="textblock" ulx="72" uly="1932">
        <line lrx="1208" lry="1977" ulx="72" uly="1932">Letzteres zur Bezeichnung des vertragsmässigen Abfindens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2026" type="textblock" ulx="72" uly="1983">
        <line lrx="1207" lry="2026" ulx="72" uly="1983">und Beilegens; und davon zu unterscheiden ist das Werigelt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2077" type="textblock" ulx="73" uly="2035">
        <line lrx="1208" lry="2077" ulx="73" uly="2035">compositio homicidii, gewöhnlich. Wergeld genannt, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2126" type="textblock" ulx="72" uly="2082">
        <line lrx="1207" lry="2126" ulx="72" uly="2082">nicht von wehren abzuleiten, sondern von wer = Yvir, homo,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="518" type="page" xml:id="s_Ce2889_518">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_518.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="218" type="textblock" ulx="246" uly="188">
        <line lrx="304" lry="218" ulx="246" uly="188">490</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="218" type="textblock" ulx="683" uly="183">
        <line lrx="942" lry="218" ulx="683" uly="183">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="309" type="textblock" ulx="243" uly="267">
        <line lrx="1380" lry="309" ulx="243" uly="267">und deshalb = capitis aestimatio, aber dann auch allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="358" type="textblock" ulx="244" uly="317">
        <line lrx="1380" lry="358" ulx="244" uly="317">Sinnes so viel als Busse überhaupt, weil das Wergeld die be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="405" type="textblock" ulx="244" uly="367">
        <line lrx="1379" lry="405" ulx="244" uly="367">deutendste aller Bussen war, und nach seiner Taxe auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="457" type="textblock" ulx="243" uly="417">
        <line lrx="1379" lry="457" ulx="243" uly="417">Busse anderer Verletzungen sich regelte, die gar kein Todt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="507" type="textblock" ulx="243" uly="468">
        <line lrx="481" lry="507" ulx="243" uly="468">schlag waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="508" type="textblock" ulx="525" uly="466">
        <line lrx="1380" lry="508" ulx="525" uly="466">Gleichbedeutend mit Wergeld in seinem eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="557" type="textblock" ulx="242" uly="516">
        <line lrx="1381" lry="557" ulx="242" uly="516">lichen engeren Sinne als compositio homieidii ist die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="606" type="textblock" ulx="243" uly="566">
        <line lrx="1381" lry="606" ulx="243" uly="566">weniger alte Benennung Leudus, oder Leudis, auch Leodis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="656" type="textblock" ulx="242" uly="616">
        <line lrx="1380" lry="656" ulx="242" uly="616">und Leodgelt (leod == homo, eigentlich populus), als Sühne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="706" type="textblock" ulx="243" uly="665">
        <line lrx="1380" lry="706" ulx="243" uly="665">des Mordes, nicht aber als Sühne jeder Schuld, vgl. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="747" type="textblock" ulx="242" uly="714">
        <line lrx="358" lry="747" ulx="242" uly="714">S. 437.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="807" type="textblock" ulx="325" uly="765">
        <line lrx="1381" lry="807" ulx="325" uly="765">5. Ausübung des Fehderechts und Annahme der compositio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="856" type="textblock" ulx="241" uly="816">
        <line lrx="1381" lry="856" ulx="241" uly="816">konnten also nicht neben einander zugleich bestehen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="906" type="textblock" ulx="241" uly="865">
        <line lrx="1381" lry="906" ulx="241" uly="865">schlossen sich wechselseitig aus; sowohl das Fehderecht als das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="956" type="textblock" ulx="242" uly="915">
        <line lrx="1381" lry="956" ulx="242" uly="915">Compositionenrecht werden von Tacitus c. 21 erwähnt und sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1005" type="textblock" ulx="241" uly="965">
        <line lrx="1381" lry="1005" ulx="241" uly="965">sehr alt; doch muss man sich das Wergeld als das aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1057" type="textblock" ulx="241" uly="1014">
        <line lrx="1382" lry="1057" ulx="241" uly="1014">Fehderecht Hervorgegangene denken, indem es die Stelle der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1104" type="textblock" ulx="241" uly="1065">
        <line lrx="1381" lry="1104" ulx="241" uly="1065">Fehde selbst vertrat und durch die der Volksverbindung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1156" type="textblock" ulx="241" uly="1115">
        <line lrx="1380" lry="1156" ulx="241" uly="1115">Volksversammlung innewohnende höchste Friedensmacht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="718" lry="1206" type="textblock" ulx="242" uly="1166">
        <line lrx="718" lry="1206" ulx="242" uly="1166">mittelt und verbürgt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1197" type="textblock" ulx="776" uly="1165">
        <line lrx="1380" lry="1197" ulx="776" uly="1165">Zur Theilnahme an einer Fehde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1248" type="textblock" ulx="241" uly="1214">
        <line lrx="1380" lry="1248" ulx="241" uly="1214">waren die nächsten männlichen Verwandten der streitenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1308" type="textblock" ulx="241" uly="1264">
        <line lrx="1379" lry="1308" ulx="241" uly="1264">Theile verpflichtet: daher hatten auch diese, und nur sie, An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1358" type="textblock" ulx="240" uly="1315">
        <line lrx="1379" lry="1358" ulx="240" uly="1315">sprüche auf einen Theil des Wergeldes ihres erschlagenen Blut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1408" type="textblock" ulx="240" uly="1365">
        <line lrx="1379" lry="1408" ulx="240" uly="1365">freundes (Tacitus bemerkt deshalb c. 21 recipitque satisfactio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1458" type="textblock" ulx="240" uly="1415">
        <line lrx="1380" lry="1458" ulx="240" uly="1415">nem universa domus), und umgekehrt nicht minder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1507" type="textblock" ulx="241" uly="1465">
        <line lrx="1381" lry="1507" ulx="241" uly="1465">Verbindlichkeit, zu Bezahlung des Wergeldes für die Mordthat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1557" type="textblock" ulx="240" uly="1515">
        <line lrx="1379" lry="1557" ulx="240" uly="1515">eines Mitverwandten beizutragen. Die Composition war das Aequi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1607" type="textblock" ulx="240" uly="1565">
        <line lrx="1380" lry="1607" ulx="240" uly="1565">valent des Fehderechts, und der Empfänger des Wergeldes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1659" type="textblock" ulx="240" uly="1615">
        <line lrx="1380" lry="1659" ulx="240" uly="1615">war verpflichtet, sich des Fehderechtes weiter nicht zu bedie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1708" type="textblock" ulx="241" uly="1666">
        <line lrx="1380" lry="1708" ulx="241" uly="1666">nen. Fing er dennoch an mit den Waffen Rache zu suchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1758" type="textblock" ulx="241" uly="1714">
        <line lrx="1381" lry="1758" ulx="241" uly="1714">so konnte sein Gegner die Composition zurückverlangen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1808" type="textblock" ulx="241" uly="1764">
        <line lrx="1383" lry="1808" ulx="241" uly="1764">ausserdem noch das Wergeld für jeden in dieser Fehde auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1850" type="textblock" ulx="241" uly="1818">
        <line lrx="696" lry="1850" ulx="241" uly="1818">seiner Seite Gebliebenen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1849" type="textblock" ulx="749" uly="1815">
        <line lrx="1379" lry="1849" ulx="749" uly="1815">Ebenso hatte aber auch der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1908" type="textblock" ulx="241" uly="1864">
        <line lrx="1380" lry="1908" ulx="241" uly="1864">leidigte, der die gesetzliche Genugthuung verschmähte, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1958" type="textblock" ulx="242" uly="1914">
        <line lrx="1379" lry="1958" ulx="242" uly="1914">Weg der Selbsthilfe ergriff, weiter keine Composition zu fordern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2009" type="textblock" ulx="241" uly="1964">
        <line lrx="1379" lry="2009" ulx="241" uly="1964">Die Compositionen, welche, als ein‘ gesetzlicher Ersatz für das</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="2058" type="textblock" ulx="240" uly="2018">
        <line lrx="830" lry="2058" ulx="240" uly="2018">nicht ausgeübte Fehderecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="2049" type="textblock" ulx="871" uly="2018">
        <line lrx="951" lry="2049" ulx="871" uly="2018">dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2049" type="textblock" ulx="993" uly="2015">
        <line lrx="1379" lry="2049" ulx="993" uly="2015">dienen sollten Ruhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2108" type="textblock" ulx="242" uly="2066">
        <line lrx="1379" lry="2108" ulx="242" uly="2066">und Frieden so weit als möglich zu fördern, setzen übrigens</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="519" type="page" xml:id="s_Ce2889_519">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_519.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1217" lry="251" type="textblock" ulx="1161" uly="223">
        <line lrx="1217" lry="251" ulx="1161" uly="223">491</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="256" type="textblock" ulx="517" uly="223">
        <line lrx="779" lry="256" ulx="517" uly="223">Z,wölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="355" type="textblock" ulx="82" uly="304">
        <line lrx="1222" lry="355" ulx="82" uly="304">jedesmal das Fehderecht als eine nothwendige Bedingung vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="399" type="textblock" ulx="85" uly="353">
        <line lrx="1222" lry="399" ulx="85" uly="353">aus; denn nur der konnte für eine Verletzung eine Busse ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="451" type="textblock" ulx="83" uly="402">
        <line lrx="1223" lry="451" ulx="83" uly="402">langen, der sich selbst zu rächen im Stande und im Rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="503" type="textblock" ulx="85" uly="464">
        <line lrx="335" lry="503" ulx="85" uly="464">gewesen Wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="495" type="textblock" ulx="385" uly="452">
        <line lrx="1224" lry="495" ulx="385" uly="452">Das ' Recht auf eine Composition floss daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="548" type="textblock" ulx="85" uly="501">
        <line lrx="1225" lry="548" ulx="85" uly="501">auch nur aus der persönlichen germanischen Freiheit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="599" type="textblock" ulx="85" uly="552">
        <line lrx="1224" lry="599" ulx="85" uly="552">keineswegs war es so, wie unser Criminalrecht, in der öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="645" type="textblock" ulx="85" uly="602">
        <line lrx="1225" lry="645" ulx="85" uly="602">lichen Gewalt und in einem allgemeinen Schutze des Staates</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="695" type="textblock" ulx="87" uly="656">
        <line lrx="775" lry="695" ulx="87" uly="656">auf eine absolute Weise begründet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="685" type="textblock" ulx="824" uly="651">
        <line lrx="1225" lry="685" ulx="824" uly="651">Aus diesem Gesichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="751" type="textblock" ulx="86" uly="700">
        <line lrx="1226" lry="751" ulx="86" uly="700">punkte stellt Rogge S. 23 N. den Satz auf, dass weder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="793" type="textblock" ulx="87" uly="750">
        <line lrx="1227" lry="793" ulx="87" uly="750">Verletzte noch der Verletzer zu dem Wege der Composition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="849" type="textblock" ulx="88" uly="800">
        <line lrx="1227" lry="849" ulx="88" uly="800">gezwungen werden konnte, wogegen Eichhorn $. 18 lehrt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="893" type="textblock" ulx="88" uly="850">
        <line lrx="1228" lry="893" ulx="88" uly="850">dass die Gemeinde auf Anrufen des Beleidigten oder seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="945" type="textblock" ulx="87" uly="900">
        <line lrx="1229" lry="945" ulx="87" uly="900">Verwandten den Beleidiger geradezu zur Erlegung der Busse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="997" type="textblock" ulx="88" uly="950">
        <line lrx="1228" lry="997" ulx="88" uly="950">nöthigte, gleichgültig ob derselbe sich in eine Composition ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1044" type="textblock" ulx="88" uly="1000">
        <line lrx="1230" lry="1044" ulx="88" uly="1000">Jassen wollte oder nicht. Mit ganzer Entschiedenheit wird dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1098" type="textblock" ulx="89" uly="1049">
        <line lrx="1229" lry="1098" ulx="89" uly="1049">Standpunkt von Waitz S. 399 ff. und von Wilda S. 169 £</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1147" type="textblock" ulx="89" uly="1101">
        <line lrx="1228" lry="1147" ulx="89" uly="1101">vertreten, und nicht minder von Walter RG. $. 659. 662.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1191" type="textblock" ulx="90" uly="1149">
        <line lrx="1230" lry="1191" ulx="90" uly="1149">Beweisen können diese Herren ihre Lehre nicht, und auf Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1244" type="textblock" ulx="91" uly="1199">
        <line lrx="1231" lry="1244" ulx="91" uly="1199">können sie dieselbe auch nicht gründen, dessen zu allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1295" type="textblock" ulx="92" uly="1248">
        <line lrx="1232" lry="1295" ulx="92" uly="1248">Worte, ohnehin von römischer Anschauung abhängig, ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1343" type="textblock" ulx="92" uly="1304">
        <line lrx="828" lry="1343" ulx="92" uly="1304">höchstens nicht absolut im Wege stehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1341" type="textblock" ulx="872" uly="1298">
        <line lrx="1232" lry="1341" ulx="872" uly="1298">Rogge’s Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1393" type="textblock" ulx="92" uly="1348">
        <line lrx="1233" lry="1393" ulx="92" uly="1348">wird durch Tacitus nicht unmöglich gemacht und empfiehlt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1435" type="textblock" ulx="537" uly="1398">
        <line lrx="1232" lry="1435" ulx="537" uly="1398">Auf dieser Seite steht auch J. Grimm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="1445" type="textblock" ulx="94" uly="1405">
        <line lrx="494" lry="1445" ulx="94" uly="1405">sich durch Consequenz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1492" type="textblock" ulx="93" uly="1448">
        <line lrx="1232" lry="1492" ulx="93" uly="1448">Ich selbst habe der Behandlung dieser Controverse die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="1546" type="textblock" ulx="95" uly="1503">
        <line lrx="784" lry="1546" ulx="95" uly="1503">führung UStA. S. 451—477 gewidmet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1596" type="textblock" ulx="174" uly="1547">
        <line lrx="1235" lry="1596" ulx="174" uly="1547">6. Pro modo poenarum haben alle Handschriften; die in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1646" type="textblock" ulx="96" uly="1598">
        <line lrx="1235" lry="1646" ulx="96" uly="1598">den Ausgaben jetzt ausnahmslos stehende Lesung poena stammt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1695" type="textblock" ulx="95" uly="1647">
        <line lrx="1236" lry="1695" ulx="95" uly="1647">von Aecidalius (2. Hälfte des 16. Jahrhunderts), wogegen ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1745" type="textblock" ulx="95" uly="1697">
        <line lrx="1236" lry="1745" ulx="95" uly="1697">UStA. S. 440 (431) die urkundliche Lesart poenarum in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1793" type="textblock" ulx="97" uly="1748">
        <line lrx="1236" lry="1793" ulx="97" uly="1748">Weise in Schutz nahm, dass ich poenarum als Genitivus graecus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1843" type="textblock" ulx="97" uly="1797">
        <line lrx="1235" lry="1843" ulx="97" uly="1797">(wie c. 15 vel armentorum vel frugum) zur allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1894" type="textblock" ulx="97" uly="1846">
        <line lrx="1236" lry="1894" ulx="97" uly="1846">Bezeichnung eines unbestimmten Quantums und Quale’s auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1940" type="textblock" ulx="98" uly="1896">
        <line lrx="1238" lry="1940" ulx="98" uly="1896">fassen möchte. Die leviora delicta haben pro modo, nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1993" type="textblock" ulx="97" uly="1945">
        <line lrx="1239" lry="1993" ulx="97" uly="1945">Verhältniss, in welchem sie leviora oder minus levia sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2043" type="textblock" ulx="100" uly="1995">
        <line lrx="1238" lry="2043" ulx="100" uly="1995">Strafen, ganz allgemein und überhaupt gesprochen. Und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2094" type="textblock" ulx="99" uly="2046">
        <line lrx="1236" lry="2094" ulx="99" uly="2046">kommt per Asyndeton die genauere Angabe des Quale, näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2163" type="textblock" ulx="101" uly="2096">
        <line lrx="1239" lry="2163" ulx="101" uly="2096">lich „equorum pecorur/nque“‚ und des Quantum, nämlich „n u-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="520" type="page" xml:id="s_Ce2889_520">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_520.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="222" type="textblock" ulx="220" uly="192">
        <line lrx="280" lry="222" ulx="220" uly="192">492</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="221" type="textblock" ulx="664" uly="188">
        <line lrx="925" lry="221" ulx="664" uly="188">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="315" type="textblock" ulx="220" uly="271">
        <line lrx="1359" lry="315" ulx="220" uly="271">m ero‘“, bei welchem man vielleicht certo erwartet, wie c. 21,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="359" type="textblock" ulx="221" uly="321">
        <line lrx="1359" lry="359" ulx="221" uly="321">aber ohne ausreichenden Grund; denn c. 21 ist auch von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="411" type="textblock" ulx="221" uly="371">
        <line lrx="1360" lry="411" ulx="221" uly="371">certum delietum die Rede, dem homicidium, hier aber ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="462" type="textblock" ulx="220" uly="421">
        <line lrx="1358" lry="462" ulx="220" uly="421">von keinem certum delictum die Rede, sondern von den de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="513" type="textblock" ulx="219" uly="471">
        <line lrx="1360" lry="513" ulx="219" uly="471">lietis levioribus ganz allgemein, welche, nach der geringeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="560" type="textblock" ulx="221" uly="515">
        <line lrx="1361" lry="560" ulx="221" uly="515">Schwere verschieden, auch einen verschiedenen numerus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="611" type="textblock" ulx="220" uly="571">
        <line lrx="1360" lry="611" ulx="220" uly="571">Strafen hatten. Und dieser Punkt gibt mir auch noch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="662" type="textblock" ulx="221" uly="621">
        <line lrx="1359" lry="662" ulx="221" uly="621">andere Erklärung des poenarum an die Hand. Modus näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="703" type="textblock" ulx="219" uly="671">
        <line lrx="687" lry="703" ulx="219" uly="671">lich ist bekanntlich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="690" type="textblock" ulx="713" uly="687">
        <line lrx="756" lry="690" ulx="713" uly="687">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="697" type="textblock" ulx="714" uly="693">
        <line lrx="756" lry="697" ulx="714" uly="693">—Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="713" type="textblock" ulx="781" uly="672">
        <line lrx="1361" lry="713" ulx="781" uly="672">mensura; pro modo poenarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="762" type="textblock" ulx="220" uly="722">
        <line lrx="1362" lry="762" ulx="220" uly="722">= pro mensura poenarum, so dass der ganze Ausdruck auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="813" type="textblock" ulx="220" uly="770">
        <line lrx="1362" lry="813" ulx="220" uly="770">heissen kann: in VUebereinstimmung mit dem (gesetzlichen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="861" type="textblock" ulx="220" uly="821">
        <line lrx="1362" lry="861" ulx="220" uly="821">Maasse der Strafen.*) In diesem Falle würde es sich dann desto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="913" type="textblock" ulx="219" uly="871">
        <line lrx="1362" lry="913" ulx="219" uly="871">leichter erklären, warum bei numero kein certo steht: dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="963" type="textblock" ulx="219" uly="921">
        <line lrx="1362" lry="963" ulx="219" uly="921">relative certo läge in „pro modo poenarum“, und Tacitus sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1012" type="textblock" ulx="221" uly="971">
        <line lrx="1364" lry="1012" ulx="221" uly="971">dass diese Bussen für die verschiedenen delicta leviora ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1055" type="textblock" ulx="221" uly="1017">
        <line lrx="1364" lry="1055" ulx="221" uly="1017">setzlich bestimmt und nicht dem schwankenden Ermessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1113" type="textblock" ulx="221" uly="1072">
        <line lrx="1364" lry="1113" ulx="221" uly="1072">anheim gegeben waren, ein Punkt, dessen grösste Wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1163" type="textblock" ulx="221" uly="1121">
        <line lrx="1365" lry="1163" ulx="221" uly="1121">üichkeit durch die Festigkeit der Strafbestimmungen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1213" type="textblock" ulx="222" uly="1171">
        <line lrx="1360" lry="1213" ulx="222" uly="1171">geschriebenen Volksrechten begründet erscheint. Ehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1264" type="textblock" ulx="217" uly="1221">
        <line lrx="1360" lry="1264" ulx="217" uly="1221">jedoch weiter gehe, will ich noch. bemerken, dass Rudolphi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1313" type="textblock" ulx="221" uly="1270">
        <line lrx="1361" lry="1313" ulx="221" uly="1270">S. 29 in geschraubter Exegese die Stelle also übersetzt: „Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1363" type="textblock" ulx="222" uly="1321">
        <line lrx="1359" lry="1363" ulx="222" uly="1321">auch für kleinere Verbrechen werden sie, wenn man sie über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1414" type="textblock" ulx="221" uly="1371">
        <line lrx="1360" lry="1414" ulx="221" uly="1371">wiesen hat, bestraft, und zwar, je nach dem Maasse der Strafe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="1461" type="textblock" ulx="221" uly="1420">
        <line lrx="1157" lry="1461" ulx="221" uly="1420">(Strafen?), mit einer Anzahl Pferde oder Rinder.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1463" type="textblock" ulx="1199" uly="1423">
        <line lrx="1360" lry="1463" ulx="1199" uly="1423">Er frägt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1514" type="textblock" ulx="220" uly="1471">
        <line lrx="1360" lry="1514" ulx="220" uly="1471">Nonne possumus id ferre? Der Leser mag antworten. Jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1564" type="textblock" ulx="220" uly="1522">
        <line lrx="1362" lry="1564" ulx="220" uly="1522">falls ist die Uebersetzung „Rinder“ hier falsch, denn die pecora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1612" type="textblock" ulx="220" uly="1572">
        <line lrx="1362" lry="1612" ulx="220" uly="1572">unsrer Stelle sind im weitesten Sinne zu nehmen, also nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1665" type="textblock" ulx="220" uly="1622">
        <line lrx="1361" lry="1665" ulx="220" uly="1622">blos armenta, obschon diese allerdings vorzugsweise. Im 21. Ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1716" type="textblock" ulx="220" uly="1672">
        <line lrx="1361" lry="1716" ulx="220" uly="1672">pitel lesen wir sogar armentorum ac pecorum, und auch c. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1766" type="textblock" ulx="221" uly="1722">
        <line lrx="1361" lry="1766" ulx="221" uly="1722">sind _nur armenta und pecora genannt; vgl. Döderlein IV, 295</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1808" type="textblock" ulx="221" uly="1772">
        <line lrx="1362" lry="1808" ulx="221" uly="1772">und Hostmann Anmerk. 242. Nach dem was Tacitus c. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1868" type="textblock" ulx="221" uly="1823">
        <line lrx="1362" lry="1868" ulx="221" uly="1823">über das Vermögen (opes) der Germanen meldet, versteht es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1985" type="textblock" ulx="290" uly="1949">
        <line lrx="1363" lry="1985" ulx="290" uly="1949">*) Hartmann, welcher von des Acidalius Corruption durchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2027" type="textblock" ulx="222" uly="1991">
        <line lrx="1364" lry="2027" ulx="222" uly="1991">nichts wissen will, kommt in seiner Behandlung unsrer Stelle I, 16 zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2071" type="textblock" ulx="221" uly="2031">
        <line lrx="1362" lry="2071" ulx="221" uly="2031">folgendem Ergebniss: „Sed et [in] levioribus delietis pro modo [quodam]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="2112" type="textblock" ulx="221" uly="2075">
        <line lrx="1009" lry="2112" ulx="221" uly="2075">puniendi equorum pecorumque numero multantur,‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="521" type="page" xml:id="s_Ce2889_521">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_521.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="233" type="textblock" ulx="516" uly="199">
        <line lrx="777" lry="233" ulx="516" uly="199">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="233" type="textblock" ulx="1157" uly="202">
        <line lrx="1215" lry="233" ulx="1157" uly="202">493</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="326" type="textblock" ulx="79" uly="281">
        <line lrx="1218" lry="326" ulx="79" uly="281">sich von selbst, dass diese poenae ausnahmsl1os nur in Thieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="375" type="textblock" ulx="79" uly="332">
        <line lrx="1220" lry="375" ulx="79" uly="332">bestanden, in dem sogenannten Kuhgeld, worüber ich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="421" type="textblock" ulx="79" uly="385">
        <line lrx="548" lry="421" ulx="79" uly="385">UStA.-S. 441 ff verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="423" type="textblock" ulx="590" uly="383">
        <line lrx="1219" lry="423" ulx="590" uly="383">Auch c. 21, wo vom Wergeld im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="478" type="textblock" ulx="80" uly="433">
        <line lrx="1220" lry="478" ulx="80" uly="433">engsten Sinne die Rede ist, erscheint das Nämliche. Und hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="526" type="textblock" ulx="80" uly="484">
        <line lrx="1220" lry="526" ulx="80" uly="484">will ich nun für das oben besprochene pro modo poenarum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="573" type="textblock" ulx="80" uly="534">
        <line lrx="1220" lry="573" ulx="80" uly="534">noch ein weiteres Letztes bemerken, nämlich,  dass es, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="628" type="textblock" ulx="80" uly="584">
        <line lrx="1220" lry="628" ulx="80" uly="584">Bezug auf diesen Umstand, auch den Sinn haben kann: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="676" type="textblock" ulx="79" uly="634">
        <line lrx="1220" lry="676" ulx="79" uly="634">UVebereinstimmung mit der Art ihrer Strafen, welche nicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="727" type="textblock" ulx="82" uly="684">
        <line lrx="1220" lry="727" ulx="82" uly="684">Geld, sondern in Thieren bestehen, die alsbald genannt sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="778" type="textblock" ulx="82" uly="734">
        <line lrx="1221" lry="778" ulx="82" uly="734">mit equorum pecorumqgue numero. Da übrigens der jetzt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="829" type="textblock" ulx="82" uly="784">
        <line lrx="1219" lry="829" ulx="82" uly="784">der philologischen Kritik herrschende Geist der Frivolität die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="877" type="textblock" ulx="83" uly="834">
        <line lrx="1221" lry="877" ulx="83" uly="834">conservative Richtung verhöhnt, so mögen sich die Helden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="926" type="textblock" ulx="82" uly="884">
        <line lrx="1221" lry="926" ulx="82" uly="884">an mir für diese Versuche (UStA. S. 440) weidlich belustigen.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="979" type="textblock" ulx="162" uly="933">
        <line lrx="1222" lry="979" ulx="162" uly="933">7. Pars multae regt vel civitati, pars ipst qut vindicatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1032" type="textblock" ulx="83" uly="985">
        <line lrx="1223" lry="1032" ulx="83" uly="985">vel propinquis ejus exsolvitur. Von dem Standpunkte, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1077" type="textblock" ulx="83" uly="1034">
        <line lrx="1223" lry="1077" ulx="83" uly="1034">von uns oben unter Nr. 3 dargelegt ist, müssen diese Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1129" type="textblock" ulx="84" uly="1089">
        <line lrx="525" lry="1129" ulx="84" uly="1089">sehr einseitig erscheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1124" type="textblock" ulx="569" uly="1084">
        <line lrx="1222" lry="1124" ulx="569" uly="1084">Für’s Erste nämlich ist das eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1180" type="textblock" ulx="83" uly="1134">
        <line lrx="1223" lry="1180" ulx="83" uly="1134">liche Wergeld, jedenfalls die Hauptsache, an zweiter Stelle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1228" type="textblock" ulx="83" uly="1184">
        <line lrx="1220" lry="1228" ulx="83" uly="1184">nannt; für’s Zweite aber wird die pars multae regi vel etc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1281" type="textblock" ulx="87" uly="1236">
        <line lrx="1227" lry="1281" ulx="87" uly="1236">solvenda als Hauptsache vorangestellt und als etwas ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1330" type="textblock" ulx="86" uly="1285">
        <line lrx="1226" lry="1330" ulx="86" uly="1285">Wichtiges und Wesentliches in völliger Allgemeinheit, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1379" type="textblock" ulx="83" uly="1334">
        <line lrx="1228" lry="1379" ulx="83" uly="1334">jedenfalls nicht zu allen Zeiten der Fall gewesen ist, zu Tacitus’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1430" type="textblock" ulx="87" uly="1384">
        <line lrx="1228" lry="1430" ulx="87" uly="1384">Zeiten aber wohl gewesen sein mag. Der Schriftsteller selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1480" type="textblock" ulx="87" uly="1434">
        <line lrx="1228" lry="1480" ulx="87" uly="1434">ist übrigens auch hier nicht von der Einseitigkeit frei, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1531" type="textblock" ulx="89" uly="1484">
        <line lrx="1227" lry="1531" ulx="89" uly="1484">germanische Dinge nach der ihm gewohnten römischen An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1580" type="textblock" ulx="89" uly="1533">
        <line lrx="1227" lry="1580" ulx="89" uly="1533">schauung auffasst und darstellt. Tacitus ist dadurch auch Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1631" type="textblock" ulx="89" uly="1584">
        <line lrx="1228" lry="1631" ulx="89" uly="1584">anlasser geworden, dass unsere Systematiker, z. B. Waitz, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1680" type="textblock" ulx="90" uly="1635">
        <line lrx="1228" lry="1680" ulx="90" uly="1635">der Behandlung dieser Sache einen Weg einschlugen, gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1726" type="textblock" ulx="89" uly="1683">
        <line lrx="1228" lry="1726" ulx="89" uly="1683">welchen Vieles zu erinnern ist, von mir besprochen UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="246" lry="1772" type="textblock" ulx="92" uly="1737">
        <line lrx="246" lry="1772" ulx="92" uly="1737">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1827" type="textblock" ulx="169" uly="1783">
        <line lrx="1229" lry="1827" ulx="169" uly="1783">8. Tacitus charakterisirt diese pars multae quae regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1878" type="textblock" ulx="91" uly="1834">
        <line lrx="1230" lry="1878" ulx="91" uly="1834">vel civitati exsolvitur in gar keiner Weise auch nur etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="1927" type="textblock" ulx="92" uly="1897">
        <line lrx="230" lry="1927" ulx="92" uly="1897">genauer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1924" type="textblock" ulx="272" uly="1884">
        <line lrx="1230" lry="1924" ulx="272" uly="1884">Wir wissen nun zwar aus unsern Quellen, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1983" type="textblock" ulx="92" uly="1933">
        <line lrx="1230" lry="1983" ulx="92" uly="1933">der in den geschriebenen Volksrechten erscheinende fredus</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="2021" type="textblock" ulx="93" uly="2015">
        <line lrx="296" lry="2021" ulx="93" uly="2015">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2089" type="textblock" ulx="156" uly="2051">
        <line lrx="1016" lry="2089" ulx="156" uly="2051">*) Einer hat bereits sein Müthchen an mir gekühlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2077" type="textblock" ulx="1065" uly="2049">
        <line lrx="1230" lry="2077" ulx="1065" uly="2049">Es ist. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2131" type="textblock" ulx="93" uly="2095">
        <line lrx="889" lry="2131" ulx="93" uly="2095">scharfe Schweizer, Jahrbb. f. Philol. S. 109, 418.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="2126" type="textblock" ulx="926" uly="2093">
        <line lrx="1151" lry="2126" ulx="926" uly="2093">Vivat sequens!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="522" type="page" xml:id="s_Ce2889_522">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_522.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="200" type="textblock" ulx="241" uly="170">
        <line lrx="300" lry="200" ulx="241" uly="170">494</line>
      </zone>
      <zone lrx="941" lry="200" type="textblock" ulx="689" uly="167">
        <line lrx="941" lry="200" ulx="689" uly="167">Zwölftes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="289" type="textblock" ulx="238" uly="249">
        <line lrx="1372" lry="289" ulx="238" uly="249">ist, worüber Müllenhoff bei Waitz, Sal. Recht S. 283, handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="343" type="textblock" ulx="239" uly="299">
        <line lrx="1379" lry="343" ulx="239" uly="299">und welcher nicht selten in dem dritten Theile der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="390" type="textblock" ulx="239" uly="349">
        <line lrx="1371" lry="390" ulx="239" uly="349">Busse bestand. Ich habe mich deshalb genöthigt gesehen, UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="438" type="textblock" ulx="240" uly="398">
        <line lrx="894" lry="438" ulx="240" uly="398">S. 471 folgende Fragen aufzuwerfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="490" type="textblock" ulx="322" uly="448">
        <line lrx="1378" lry="490" ulx="322" uly="448">a) Für den Fall dass solche Compositionen wenigstens ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="540" type="textblock" ulx="238" uly="498">
        <line lrx="1378" lry="540" ulx="238" uly="498">sprünglich auf Privatübereinkunft beruhten fragt es sich, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="590" type="textblock" ulx="238" uly="547">
        <line lrx="1378" lry="590" ulx="238" uly="547">da von einem Friedensgelde die Rede sein konnte, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="638" type="textblock" ulx="236" uly="597">
        <line lrx="814" lry="638" ulx="236" uly="597">regi vel civitati exsolvitur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="688" type="textblock" ulx="318" uly="647">
        <line lrx="1374" lry="688" ulx="318" uly="647">b) Es fragt sich weiter, nicht blos in welchem Verhaltmss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="742" type="textblock" ulx="236" uly="697">
        <line lrx="1377" lry="742" ulx="236" uly="697">der Grösse das Friedensgeld zur eigentlichen Composition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="793" type="textblock" ulx="234" uly="747">
        <line lrx="1376" lry="793" ulx="234" uly="747">stand, sandern ob das Friedensgeld ein aus der ganzen compo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="837" type="textblock" ulx="235" uly="798">
        <line lrx="1377" lry="837" ulx="235" uly="798">sitio ausgeschiedener, also erst nachträglich entstandener Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="891" type="textblock" ulx="235" uly="848">
        <line lrx="1376" lry="891" ulx="235" uly="848">der ganzen multa war, d. h. mit der compositio ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="937" type="textblock" ulx="234" uly="898">
        <line lrx="1377" lry="937" ulx="234" uly="898">nicht blos zusammenhing, sondern mit ihr eins war, — oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="993" type="textblock" ulx="234" uly="947">
        <line lrx="1375" lry="993" ulx="234" uly="947">ob der fredus, überhaupt späteren Ursprungs als die Composi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1040" type="textblock" ulx="233" uly="997">
        <line lrx="1375" lry="1040" ulx="233" uly="997">tionen selbst, erst als etwas Neues von Staatswegen zu der</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1089" type="textblock" ulx="235" uly="1048">
        <line lrx="647" lry="1089" ulx="235" uly="1048">Composition hinzutrat ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1137" type="textblock" ulx="317" uly="1097">
        <line lrx="1374" lry="1137" ulx="317" uly="1097">c) Es fragt sich endlich auch, welchen Sinn das Friedens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1187" type="textblock" ulx="235" uly="1146">
        <line lrx="1367" lry="1187" ulx="235" uly="1146">geld hatte, ob es Sühne für den verletzten Frieden sein sollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1238" type="textblock" ulx="233" uly="1197">
        <line lrx="1373" lry="1238" ulx="233" uly="1197">oder eine Vergütung für die Thätigkeit der gerichtlichen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1279" type="textblock" ulx="232" uly="1248">
        <line lrx="632" lry="1279" ulx="232" uly="1248">walt, oder sonst etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1339" type="textblock" ulx="315" uly="1297">
        <line lrx="1374" lry="1339" ulx="315" uly="1297">9. Streng historisch lassen sich diese Fragen, welche über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1388" type="textblock" ulx="232" uly="1347">
        <line lrx="1373" lry="1388" ulx="232" uly="1347">die Geschichte hinausliegen, allerdings nicht beantworten, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1440" type="textblock" ulx="230" uly="1396">
        <line lrx="1373" lry="1440" ulx="230" uly="1396">wird aber zu der Annahme berechtigt sein, dass, je älter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1486" type="textblock" ulx="231" uly="1447">
        <line lrx="1374" lry="1486" ulx="231" uly="1447">Zeit, desto weniger von dem fredus die Rede sein kann. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1540" type="textblock" ulx="231" uly="1496">
        <line lrx="1372" lry="1540" ulx="231" uly="1496">Taecitus’ Zeiten war er aber ebenso sehr gesetzlich da und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1578" type="textblock" ulx="231" uly="1547">
        <line lrx="561" lry="1578" ulx="231" uly="1547">setzlich fixirt, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1582" type="textblock" ulx="597" uly="1547">
        <line lrx="1373" lry="1582" ulx="597" uly="1547">die Bussen für die verschiedenen delicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1640" type="textblock" ulx="229" uly="1597">
        <line lrx="1373" lry="1640" ulx="229" uly="1597">leviora müssen bestimmt gewesen sein, denn er sagt c. 21 nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1679" type="textblock" ulx="229" uly="1647">
        <line lrx="647" lry="1679" ulx="229" uly="1647">blos numero, wie c. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1681" type="textblock" ulx="689" uly="1647">
        <line lrx="1099" lry="1681" ulx="689" uly="1647">sondern certo numero.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1690" type="textblock" ulx="1149" uly="1650">
        <line lrx="1374" lry="1690" ulx="1149" uly="1650">Jedesmaliger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1737" type="textblock" ulx="229" uly="1696">
        <line lrx="1371" lry="1737" ulx="229" uly="1696">Sühne-Vertrag und jeweilige Willkür musste also damals auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1786" type="textblock" ulx="229" uly="1747">
        <line lrx="461" lry="1786" ulx="229" uly="1747">gehört haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="349" lry="1829" type="textblock" ulx="313" uly="1801">
        <line lrx="349" lry="1829" ulx="313" uly="1801">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1840" type="textblock" ulx="399" uly="1797">
        <line lrx="1372" lry="1840" ulx="399" uly="1797">Wie in Bezug auf das Fehderecht überhaupt hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1882" type="textblock" ulx="230" uly="1846">
        <line lrx="1364" lry="1882" ulx="230" uly="1846">Waitz S. 407 ff. und Köstlin S. 374 nebst Walter RG</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1938" type="textblock" ulx="229" uly="1898">
        <line lrx="1371" lry="1938" ulx="229" uly="1898">$. 660 Ansichten, die das Private in dieser Sache nach Mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="1979" type="textblock" ulx="229" uly="1947">
        <line lrx="601" lry="1979" ulx="229" uly="1947">lichkeit ausschliessen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1981" type="textblock" ulx="654" uly="1948">
        <line lrx="1371" lry="1981" ulx="654" uly="1948">Da diese Controverse indessen mit Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="2029" type="textblock" ulx="228" uly="1996">
        <line lrx="828" lry="2029" ulx="228" uly="1996">tus’ Worten nichts zu thun hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2031" type="textblock" ulx="873" uly="1998">
        <line lrx="1362" lry="2031" ulx="873" uly="1998">so verweise ich auf UStA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2089" type="textblock" ulx="229" uly="2045">
        <line lrx="1266" lry="2089" ulx="229" uly="2045">S. 472—476, und hebe nur noch folgenden Punkt hervor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="523" type="page" xml:id="s_Ce2889_523">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_523.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="768" lry="233" type="textblock" ulx="513" uly="200">
        <line lrx="768" lry="233" ulx="513" uly="200">Zwölftes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="228" type="textblock" ulx="1157" uly="199">
        <line lrx="1215" lry="228" ulx="1157" uly="199">495</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="325" type="textblock" ulx="162" uly="283">
        <line lrx="833" lry="325" ulx="162" uly="283">11.. Tacitus sagt regi vel civitati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="313" type="textblock" ulx="883" uly="280">
        <line lrx="1216" lry="313" ulx="883" uly="280">Dies gefällt Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="373" type="textblock" ulx="79" uly="332">
        <line lrx="1217" lry="373" ulx="79" uly="332">nicht, welcher deshalb S. 306 statt civitati ein principi err</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="423" type="textblock" ulx="79" uly="390">
        <line lrx="201" lry="423" ulx="79" uly="390">wartete</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="424" type="textblock" ulx="252" uly="380">
        <line lrx="1220" lry="424" ulx="252" uly="380">Allein es ist ja in unserem ganzen Kapitel lediglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="473" type="textblock" ulx="79" uly="430">
        <line lrx="1220" lry="473" ulx="79" uly="430">nur vom richtenden Gemeinwesen die Rede, also von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="522" type="textblock" ulx="81" uly="481">
        <line lrx="1220" lry="522" ulx="81" uly="481">civitas, und eher könnte Jemand an regi Anstoss nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="578" type="textblock" ulx="80" uly="531">
        <line lrx="1221" lry="578" ulx="80" uly="531">wollen. Sybel S. 139 sagt viel richtiger, der fredus, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="625" type="textblock" ulx="82" uly="581">
        <line lrx="1212" lry="625" ulx="82" uly="581">der Gemeinde gehörte, die im Besitze des Gerichtsbannes ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="676" type="textblock" ulx="81" uly="630">
        <line lrx="1221" lry="676" ulx="81" uly="630">wird in den republikanischen Staaten von der Gemeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="728" type="textblock" ulx="82" uly="680">
        <line lrx="1222" lry="728" ulx="82" uly="680">selbst eingezogen, in monarchischen Staaten. aber von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="779" type="textblock" ulx="82" uly="731">
        <line lrx="1221" lry="779" ulx="82" uly="731">Könige, insofern er das Gemeinwesen repräsentirt. Gaupp,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="823" type="textblock" ulx="83" uly="780">
        <line lrx="1224" lry="823" ulx="83" uly="780">d. alte Ges. d. Thür. S. 365, behauptet, das Friedensgeld sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="872" type="textblock" ulx="84" uly="830">
        <line lrx="1216" lry="872" ulx="84" uly="830">die Wurzel der öffentlichen Strafen in unserem Criminalrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="922" type="textblock" ulx="86" uly="879">
        <line lrx="1214" lry="922" ulx="86" uly="879">M. s. noch Grimm RA. S. 656. Wilda S. 439. Unger S. 29</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="977" type="textblock" ulx="165" uly="932">
        <line lrx="1223" lry="977" ulx="165" uly="932">12. Pars ipsi qui yindicatur ve/ propinquis ejJus eX-</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1022" type="textblock" ulx="85" uly="991">
        <line lrx="236" lry="1022" ulx="85" uly="991">solvitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1022" type="textblock" ulx="286" uly="979">
        <line lrx="1224" lry="1022" ulx="286" uly="979">Nur römischer Vorstellung war es möglich, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1077" type="textblock" ulx="84" uly="1029">
        <line lrx="1225" lry="1077" ulx="84" uly="1029">fredus von der compositio in der Art zu unterscheiden, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1123" type="textblock" ulx="84" uly="1079">
        <line lrx="1225" lry="1123" ulx="84" uly="1079">letztere an zweiter Stelle erscheint, ein weiterer Beweis, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1175" type="textblock" ulx="86" uly="1129">
        <line lrx="1219" lry="1175" ulx="86" uly="1129">Tacitus in dieser Sache überhaupt nicht gehörig orientirt ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1212" type="textblock" ulx="958" uly="1178">
        <line lrx="1230" lry="1212" ulx="958" uly="1178">so bezieht sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1226" type="textblock" ulx="89" uly="1185">
        <line lrx="915" lry="1226" ulx="89" uly="1185">Wenn es aber heisst ipsi vel propinquis eJus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1272" type="textblock" ulx="90" uly="1228">
        <line lrx="1230" lry="1272" ulx="90" uly="1228">das Erstere auf ein delietum levius ohne homieidium, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1328" type="textblock" ulx="89" uly="1278">
        <line lrx="1230" lry="1328" ulx="89" uly="1278">Zweite dagegen auf ein delietum levius mit und durch homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1378" type="textblock" ulx="91" uly="1329">
        <line lrx="1230" lry="1378" ulx="91" uly="1329">cidium; vgl. die Anmerk. zu den ersten Worten des 21. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1428" type="textblock" ulx="90" uly="1379">
        <line lrx="1230" lry="1428" ulx="90" uly="1379">Tacitus sagt also hier nichts von dem Falle, wenn die Compo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1476" type="textblock" ulx="91" uly="1432">
        <line lrx="1230" lry="1476" ulx="91" uly="1432">sition oder das Wergeld ipsi qui vindicatur e£ propinquls eJ)us</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1528" type="textblock" ulx="92" uly="1479">
        <line lrx="1229" lry="1528" ulx="92" uly="1479">exsolvitur, im 21. Kapitel sagt er es aber mit den Worten re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="1579" type="textblock" ulx="92" uly="1533">
        <line lrx="764" lry="1579" ulx="92" uly="1533">cipit satisfactionem universa domus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1562" type="textblock" ulx="806" uly="1527">
        <line lrx="1232" lry="1562" ulx="806" uly="1527">Ueber dieses Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1629" type="textblock" ulx="92" uly="1578">
        <line lrx="1231" lry="1629" ulx="92" uly="1578">mit den propinquis ist weiter oben S. 490 das Nöthige bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="678" lry="1732" type="textblock" ulx="629" uly="1701">
        <line lrx="678" lry="1732" ulx="629" uly="1701">IN</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1806" type="textblock" ulx="641" uly="1776">
        <line lrx="673" lry="1806" ulx="641" uly="1776">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1880" type="textblock" ulx="171" uly="1834">
        <line lrx="1232" lry="1880" ulx="171" uly="1834">Elz_guntur in isdem concilies et principes, qut jura per</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1929" type="textblock" ulx="89" uly="1886">
        <line lrx="515" lry="1929" ulx="89" uly="1886">pagos vicosque reddunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1969" type="textblock" ulx="175" uly="1928">
        <line lrx="1228" lry="1969" ulx="175" uly="1928">1. Ueber eadem coneilia ist bereits weiter oben S. 481</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2027" type="textblock" ulx="94" uly="1988">
        <line lrx="277" lry="2027" ulx="94" uly="1988">gesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2076" type="textblock" ulx="174" uly="2029">
        <line lrx="1233" lry="2076" ulx="174" uly="2029">2. Eligere (UStA. S. 493 ff) ist ni@ und nirgends das</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="2126" type="textblock" ulx="96" uly="2082">
        <line lrx="817" lry="2126" ulx="96" uly="2082">einfache „wählen“ oder das „erwählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2118" type="textblock" ulx="877" uly="2079">
        <line lrx="1232" lry="2118" ulx="877" uly="2079">sondern das „Aus-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="524" type="page" xml:id="s_Ce2889_524">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_524.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="215" type="textblock" ulx="256" uly="185">
        <line lrx="315" lry="215" ulx="256" uly="185">496</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="220" type="textblock" ulx="695" uly="186">
        <line lrx="954" lry="220" ulx="695" uly="186">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="314" type="textblock" ulx="252" uly="267">
        <line lrx="1393" lry="314" ulx="252" uly="267">wählen“, das „auserwählen“, das „auslesen“ und „auserlesen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="365" type="textblock" ulx="250" uly="316">
        <line lrx="1391" lry="365" ulx="250" uly="316">Das Verbum eligere*) bedeutet nie an und für sich, Jeman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="412" type="textblock" ulx="252" uly="366">
        <line lrx="1389" lry="412" ulx="252" uly="366">den durch Wahl ein Amt und eine obrigkeitliche Würde über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="476" type="textblock" ulx="250" uly="417">
        <line lrx="1391" lry="476" ulx="250" uly="417">tragen, ihn zu einem magistratus „ernennen“, sondern stets,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="520" type="textblock" ulx="249" uly="466">
        <line lrx="1391" lry="520" ulx="249" uly="466">Jemanden aus einer grösseren oder kleineren Zahl „auswählen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="565" type="textblock" ulx="249" uly="517">
        <line lrx="1390" lry="565" ulx="249" uly="517">so namentlich auch in dem Ausdruck eligere aliqguem ad munus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="612" type="textblock" ulx="247" uly="567">
        <line lrx="1389" lry="612" ulx="247" uly="567">z. B. ad. sacerdotium. Man sagt deshalb im Lateinischen nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="662" type="textblock" ulx="247" uly="617">
        <line lrx="1389" lry="662" ulx="247" uly="617">consules eligere, praetores eligere u. s. w., sondern immer creare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="716" type="textblock" ulx="246" uly="667">
        <line lrx="1387" lry="716" ulx="246" uly="667">Wenn also der principatus Germanorum ein obrigkeitliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="768" type="textblock" ulx="244" uly="716">
        <line lrx="1387" lry="768" ulx="244" uly="716">Amt bezeichnete, so würde ein lateinischer Schriftsteller, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="816" type="textblock" ulx="245" uly="767">
        <line lrx="1387" lry="816" ulx="245" uly="767">die durch förmliche Wahl geschehende Ernennung zu diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="873" type="textblock" ulx="244" uly="817">
        <line lrx="1385" lry="873" ulx="244" uly="817">obrigkeitlichen Amte zu bezeichnen, principes creantur sagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="909" type="textblock" ulx="243" uly="867">
        <line lrx="596" lry="909" ulx="243" uly="867">nicht eliguntur.**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="970" type="textblock" ulx="327" uly="918">
        <line lrx="1385" lry="970" ulx="327" uly="918">3. Hieraus folgt, dass an unserer Stelle eliguntur prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1017" type="textblock" ulx="244" uly="967">
        <line lrx="1386" lry="1017" ulx="244" uly="967">cipes nicht heissen kann, es werden überhaupt Dingmänner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1070" type="textblock" ulx="242" uly="1017">
        <line lrx="1384" lry="1070" ulx="242" uly="1017">zu principes ernannt; sondern: es werden diejenigen principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1117" type="textblock" ulx="243" uly="1069">
        <line lrx="1383" lry="1117" ulx="243" uly="1069">ausgewählt, welche u. s. w. Savigny, Beiträge zur Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1167" type="textblock" ulx="243" uly="1116">
        <line lrx="1383" lry="1167" ulx="243" uly="1116">d. Adels S. 6 übersetzt demgemäss richtig also: „In derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1217" type="textblock" ulx="241" uly="1165">
        <line lrx="1381" lry="1217" ulx="241" uly="1165">Versammlung werden auch die richterlichen Obrigkeiten erwählt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1267" type="textblock" ulx="241" uly="1217">
        <line lrx="1383" lry="1267" ulx="241" uly="1217">und zwar lediglich aus der Zahl der Principes.“ H. Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1315" type="textblock" ulx="240" uly="1265">
        <line lrx="1381" lry="1315" ulx="240" uly="1265">L. Sal. S. 171 sagt in gleichem Sinne: „Wie aus der Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1364" type="textblock" ulx="241" uly="1316">
        <line lrx="1381" lry="1364" ulx="241" uly="1316">der principes die duces hervorgingen, so auch die Richter.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1413" type="textblock" ulx="238" uly="1366">
        <line lrx="1379" lry="1413" ulx="238" uly="1366">Damit harmoniren Sybel S. 71, Richthofen Fries. Wörterb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1468" type="textblock" ulx="239" uly="1415">
        <line lrx="1380" lry="1468" ulx="239" uly="1415">S. 609, Watterich $. 24, welcher sagt: „Sententia ea est, ut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1524" type="textblock" ulx="237" uly="1467">
        <line lrx="1379" lry="1524" ulx="237" uly="1467">qui eliguntur ad jus dieendum, non eo ipso fiant prineipes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1570" type="textblock" ulx="238" uly="1517">
        <line lrx="1379" lry="1570" ulx="238" uly="1517">sed. prineipes et fuerint ante et deinceps maneant, accepto juris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1619" type="textblock" ulx="237" uly="1566">
        <line lrx="1379" lry="1619" ulx="237" uly="1566">dicendi mandato.“ Die gegentheilige, unrichtige Auffassung ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1667" type="textblock" ulx="237" uly="1618">
        <line lrx="1377" lry="1667" ulx="237" uly="1618">ausgedrückt in Weishaupt’s Erklärung: Eliguntur viri in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1713" type="textblock" ulx="235" uly="1667">
        <line lrx="1377" lry="1713" ulx="235" uly="1667">genui, qui sint principes jura reddentes. Und dies ist die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1765" type="textblock" ulx="234" uly="1716">
        <line lrx="1375" lry="1765" ulx="234" uly="1716">Behauptung von Löbell S. 505. Köpke S. 13. Dahn S. 69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1818" type="textblock" ulx="234" uly="1767">
        <line lrx="1376" lry="1818" ulx="234" uly="1767">und namentlich von Waitz, welcher, in Verbindung mit seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1863" type="textblock" ulx="233" uly="1816">
        <line lrx="976" lry="1863" ulx="233" uly="1816">Anhängern, auf diese einzige Stelle, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1886" type="textblock" ulx="405" uly="1883">
        <line lrx="442" lry="1886" ulx="405" uly="1883">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1893" type="textblock" ulx="984" uly="1826">
        <line lrx="1375" lry="1893" ulx="984" uly="1826">‘der er noch e. 22 de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1949" type="textblock" ulx="301" uly="1909">
        <line lrx="1373" lry="1949" ulx="301" uly="1909">*) Ebenso das Substantivum electio, vgl. Bötticher Lex. Tac. s. v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1995" type="textblock" ulx="287" uly="1951">
        <line lrx="1373" lry="1995" ulx="287" uly="1951">**) Leo Meyer, Jahrbb. für deutsche Philologie IV, 182, mag seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2036" type="textblock" ulx="233" uly="1991">
        <line lrx="1373" lry="2036" ulx="233" uly="1991">dortige Bemerkung über eligere noch einmal überlegen. Sie ist voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2073" type="textblock" ulx="233" uly="2034">
        <line lrx="1372" lry="2073" ulx="233" uly="2034">ständig gleich viel werth wie das was er über sumere lehrt oder viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="2105" type="textblock" ulx="231" uly="2076">
        <line lrx="493" lry="2105" ulx="231" uly="2076">mehr nicht lehrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="525" type="page" xml:id="s_Ce2889_525">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_525.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="776" lry="249" type="textblock" ulx="514" uly="214">
        <line lrx="776" lry="249" ulx="514" uly="214">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="250" type="textblock" ulx="1158" uly="220">
        <line lrx="1217" lry="250" ulx="1158" uly="220">497</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="338" type="textblock" ulx="82" uly="297">
        <line lrx="1219" lry="338" ulx="82" uly="297">asciscendis principibus herbeizerrt, seine falsche Lehre von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="390" type="textblock" ulx="82" uly="347">
        <line lrx="1220" lry="390" ulx="82" uly="347">den principes Germanorum „als den vom Volke gewählten</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="431" type="textblock" ulx="81" uly="398">
        <line lrx="372" lry="431" ulx="81" uly="398">Beamten“ stützt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="492" type="textblock" ulx="161" uly="448">
        <line lrx="1221" lry="492" ulx="161" uly="448">4. Der also falsch interpretirende Weishaupt hat aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="541" type="textblock" ulx="82" uly="498">
        <line lrx="1220" lry="541" ulx="82" uly="498">Recht, wenn er von dem Satze qui jura reddunt erklärt, der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="589" type="textblock" ulx="82" uly="549">
        <line lrx="1221" lry="589" ulx="82" uly="549">selbe sei weiter nichts als ein reines Prädicat, was auch nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="642" type="textblock" ulx="82" uly="598">
        <line lrx="1221" lry="642" ulx="82" uly="598">Passow und Hess besonders Watterich S. 37 darthut gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="691" type="textblock" ulx="83" uly="649">
        <line lrx="1220" lry="691" ulx="83" uly="649">die durch und durch falsche Behauptung von Waitz und Dahn,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="742" type="textblock" ulx="83" uly="698">
        <line lrx="1221" lry="742" ulx="83" uly="698">dass der Indicativ reddunt die von mir vertheidigte Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="789" type="textblock" ulx="83" uly="747">
        <line lrx="590" lry="789" ulx="83" uly="747">der Stelle unmöglich mache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="844" type="textblock" ulx="162" uly="800">
        <line lrx="1220" lry="844" ulx="162" uly="800">5. Jüura reddere, jus reddere, jus dicere, jJura di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="895" type="textblock" ulx="83" uly="850">
        <line lrx="1221" lry="895" ulx="83" uly="850">cere sagt der Lateiner, wenn auch nicht ohne alle Ausnahme,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="943" type="textblock" ulx="84" uly="900">
        <line lrx="1221" lry="943" ulx="84" uly="900">so doch in der Regel immer nur von der Civiljustiz. Und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="992" type="textblock" ulx="84" uly="950">
        <line lrx="1221" lry="992" ulx="84" uly="950">muss der Ausdruck.vor Allem auch hier genommen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1042" type="textblock" ulx="83" uly="1000">
        <line lrx="1221" lry="1042" ulx="83" uly="1000">Da aber, wie oben S. 488 gezeigt ist, germanisches und römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1093" type="textblock" ulx="84" uly="1051">
        <line lrx="1221" lry="1093" ulx="84" uly="1051">sches Criminalrecht sich nicht decken, sondern bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1142" type="textblock" ulx="85" uly="1101">
        <line lrx="1222" lry="1142" ulx="85" uly="1101">manen die von Tacitus leviora genannten delicta ebenfalls dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1195" type="textblock" ulx="84" uly="1150">
        <line lrx="1222" lry="1195" ulx="84" uly="1150">Privatrechte angehörten, so ist die richterliche Behandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1243" type="textblock" ulx="85" uly="1201">
        <line lrx="1222" lry="1243" ulx="85" uly="1201">derselben in den judielis pagorum ebenfalls in dem Ausdrucke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1292" type="textblock" ulx="81" uly="1249">
        <line lrx="1055" lry="1292" ulx="81" uly="1249">jura reddunt mit eingeschlossen; s. UStA. S. 526 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1346" type="textblock" ulx="164" uly="1301">
        <line lrx="1223" lry="1346" ulx="164" uly="1301">6. Per pagos vicosque, wie Ann. I, 56 omissis pagis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1394" type="textblock" ulx="85" uly="1350">
        <line lrx="1223" lry="1394" ulx="85" uly="1350">vicisque: ein Begriff, der pagus mit seinen vicis, das Ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1444" type="textblock" ulx="87" uly="1401">
        <line lrx="1224" lry="1444" ulx="87" uly="1401">mit seinen Theilen, der aus den vicis bestehende pagus, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1493" type="textblock" ulx="87" uly="1451">
        <line lrx="1224" lry="1493" ulx="87" uly="1451">aber: der Gau als Ganzes, und davon verschieden seine kleineren</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1535" type="textblock" ulx="87" uly="1501">
        <line lrx="459" lry="1535" ulx="87" uly="1501">und kleinsten Theile.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1543" type="textblock" ulx="502" uly="1503">
        <line lrx="1224" lry="1543" ulx="502" uly="1503">Thudichum lehrt also Falsches, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1593" type="textblock" ulx="88" uly="1550">
        <line lrx="1223" lry="1593" ulx="88" uly="1550">er S. 30 sagt: „Hier ist zunächst ganz unzweifelhaft, dass so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1642" type="textblock" ulx="88" uly="1601">
        <line lrx="1225" lry="1642" ulx="88" uly="1601">wohl in dem Gau als in dem Dorf Gericht gehalten wurde, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1694" type="textblock" ulx="89" uly="1649">
        <line lrx="1226" lry="1694" ulx="89" uly="1649">der vicus noch ausdrücklich neben dem pagus aufgeführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1743" type="textblock" ulx="87" uly="1700">
        <line lrx="1225" lry="1743" ulx="87" uly="1700">wird. Es fragt sich nun, hält ein und derselbe Vorsteher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1785" type="textblock" ulx="88" uly="1748">
        <line lrx="1226" lry="1785" ulx="88" uly="1748">Gerichte in mehreren Gauen und in den einzelnen Dörfern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1842" type="textblock" ulx="89" uly="1798">
        <line lrx="1230" lry="1842" ulx="89" uly="1798">dieser Gaue ab, oder wird für jeden Gau und für jedes Dorf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1893" type="textblock" ulx="89" uly="1849">
        <line lrx="1227" lry="1893" ulx="89" uly="1849">ein besonderer Vorsteher gewählt? Das Letztere ist gewiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1942" type="textblock" ulx="89" uly="1898">
        <line lrx="1228" lry="1942" ulx="89" uly="1898">das Natürlichere und den Worten Entsprechendere; denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1994" type="textblock" ulx="88" uly="1947">
        <line lrx="1228" lry="1994" ulx="88" uly="1947">Pluralis per pagos vicosque steht nur weil auch prineipes der</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2034" type="textblock" ulx="88" uly="1997">
        <line lrx="276" lry="2034" ulx="88" uly="1997">Plural ist.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2043" type="textblock" ulx="319" uly="2002">
        <line lrx="1228" lry="2043" ulx="319" uly="2002">Meine Leser werden ohne meine Belehrung wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2092" type="textblock" ulx="89" uly="2048">
        <line lrx="1227" lry="2092" ulx="89" uly="2048">wissen, was man mit diesen Phantasien anzufangen hat, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="850" lry="2143" type="textblock" ulx="89" uly="2095">
        <line lrx="850" lry="2143" ulx="89" uly="2095">Thudichum S. 33 noch weiter ausspinnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="2174" type="textblock" ulx="140" uly="2148">
        <line lrx="600" lry="2174" ulx="140" uly="2148">Baumgstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2177" type="textblock" ulx="892" uly="2101">
        <line lrx="1228" lry="2177" ulx="892" uly="2101">Ich 1;e2gnüge mich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="526" type="page" xml:id="s_Ce2889_526">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_526.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="208" type="textblock" ulx="255" uly="178">
        <line lrx="315" lry="208" ulx="255" uly="178">498</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="207" type="textblock" ulx="696" uly="173">
        <line lrx="956" lry="207" ulx="696" uly="173">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="299" type="textblock" ulx="256" uly="257">
        <line lrx="1390" lry="299" ulx="256" uly="257">deshalb, unter blosser Hinweisung auf Barth IV, 292, Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="353" type="textblock" ulx="256" uly="307">
        <line lrx="1393" lry="353" ulx="256" uly="307">S. 240 und Bethmann-Hollweg G. S. 28. 44. 45. N. 3, 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="400" type="textblock" ulx="254" uly="357">
        <line lrx="1391" lry="400" ulx="254" uly="357">und CPr. S. 91 und 103, welche Alle das Verschiedenste phanta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="448" type="textblock" ulx="253" uly="405">
        <line lrx="1391" lry="448" ulx="253" uly="405">siren (s. UStA. S. 530 ff.), einfach Folgendes zu erklären. So</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="497" type="textblock" ulx="254" uly="457">
        <line lrx="1390" lry="497" ulx="254" uly="457">gut die Dingmänner sich auf einer gemeinschaftlichen Mahl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="543" type="textblock" ulx="252" uly="506">
        <line lrx="1391" lry="543" ulx="252" uly="506">stätte zum conecilium der civitas versammeln konnten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="597" type="textblock" ulx="251" uly="556">
        <line lrx="1391" lry="597" ulx="251" uly="556">pflegten, mindestens ebenso gut, und noch besser, werden sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="648" type="textblock" ulx="252" uly="606">
        <line lrx="1390" lry="648" ulx="252" uly="606">die Dingmänner jedes pagus auf einer einzigen Mahlstätte ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="696" type="textblock" ulx="251" uly="657">
        <line lrx="1390" lry="696" ulx="251" uly="657">concilium haben versammeln können, wo dann alle controversiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="750" type="textblock" ulx="250" uly="706">
        <line lrx="1389" lry="750" ulx="250" uly="706">des gesammten pagus, also aller vici dieses gesammten pagus</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="788" type="textblock" ulx="249" uly="757">
        <line lrx="603" lry="788" ulx="249" uly="757">verhandelt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="791" type="textblock" ulx="656" uly="756">
        <line lrx="1388" lry="791" ulx="656" uly="756">Ich stimme deshalb unbedenklich dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="847" type="textblock" ulx="248" uly="806">
        <line lrx="1390" lry="847" ulx="248" uly="806">Ausspruche Sohms 5. 6 N. 17 bei, dass es für den Dorfverband</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="896" type="textblock" ulx="247" uly="855">
        <line lrx="1390" lry="896" ulx="247" uly="855">niemals einen öffentlichen Beamten [wohl aber einen Vorsteher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="947" type="textblock" ulx="247" uly="905">
        <line lrx="1387" lry="947" ulx="247" uly="905">und Repräsentanten], und für das Dorfgebiet niemals ein öffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="998" type="textblock" ulx="246" uly="956">
        <line lrx="1387" lry="998" ulx="246" uly="956">liches Gericht gegeben, indem durch per vicos lediglich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="1046" type="textblock" ulx="246" uly="1006">
        <line lrx="711" lry="1046" ulx="246" uly="1006">per pagos illustrirt werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="1137" type="textblock" ulx="802" uly="1107">
        <line lrx="834" lry="1137" ulx="802" uly="1107">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1216" type="textblock" ulx="335" uly="1172">
        <line lrx="1386" lry="1216" ulx="335" uly="1172">Centenit singulis ex plebe comites consiltum simul et auctort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="1255" type="textblock" ulx="247" uly="1222">
        <line lrx="442" lry="1255" ulx="247" uly="1222">tas adsunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1325" type="textblock" ulx="331" uly="1262">
        <line lrx="1384" lry="1325" ulx="331" uly="1262">1. Comites ex plebe biülden den vollen Gegensatz zu prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="1370" type="textblock" ulx="244" uly="1330">
        <line lrx="350" lry="1370" ulx="244" uly="1330">eipes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1373" type="textblock" ulx="404" uly="1330">
        <line lrx="1383" lry="1373" ulx="404" uly="1330">Sind also die prineipes auch ex plebe? Antwort:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1421" type="textblock" ulx="244" uly="1380">
        <line lrx="1385" lry="1421" ulx="244" uly="1380">Wenn Tacitus ein sinnloser Schwätzer ist, sonst nicht. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="1462" type="textblock" ulx="242" uly="1430">
        <line lrx="566" lry="1462" ulx="242" uly="1430">sieht also hieraus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1532" type="textblock" ulx="324" uly="1489">
        <line lrx="1385" lry="1532" ulx="324" uly="1489">a) die princeipes sind Adelige, und aus den Adeligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1581" type="textblock" ulx="240" uly="1538">
        <line lrx="1074" lry="1581" ulx="240" uly="1538">wurden die ÖOberrichter der Gaue ausgewählt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1640" type="textblock" ulx="322" uly="1597">
        <line lrx="1384" lry="1640" ulx="322" uly="1597">b) die prineipes werden nicht durch jenes eligi erst zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1687" type="textblock" ulx="239" uly="1647">
        <line lrx="1383" lry="1687" ulx="239" uly="1647">principes gemacht, sondern zu Oberrichtern. Jedenfalls ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1740" type="textblock" ulx="239" uly="1695">
        <line lrx="1383" lry="1740" ulx="239" uly="1695">es für Leute von verstandesmässigem Denken ausgemacht, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1790" type="textblock" ulx="239" uly="1746">
        <line lrx="1382" lry="1790" ulx="239" uly="1746">diese principes nicht ex ingenuis ignobilibus genommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="1827" type="textblock" ulx="237" uly="1796">
        <line lrx="370" lry="1827" ulx="237" uly="1796">wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1899" type="textblock" ulx="319" uly="1854">
        <line lrx="1381" lry="1899" ulx="319" uly="1854">2. Ich rede von verstandesmässigem Denken, muss es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1949" type="textblock" ulx="238" uly="1903">
        <line lrx="1381" lry="1949" ulx="238" uly="1903">aber leider vermissen. Löbell S. 508 spricht in entgegenge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1996" type="textblock" ulx="236" uly="1953">
        <line lrx="1381" lry="1996" ulx="236" uly="1953">setzter Art also: „Diese Stelle scheint auf den ersten Blick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2049" type="textblock" ulx="236" uly="2002">
        <line lrx="1380" lry="2049" ulx="236" uly="2002">mehr zu bedeuten; denn wenn die Begleiter ex plebe dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2097" type="textblock" ulx="234" uly="2052">
        <line lrx="1381" lry="2097" ulx="234" uly="2052">princeps entgegengesetzt sind, so ist ja doch dieser, meint</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="527" type="page" xml:id="s_Ce2889_527">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_527.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="229" type="textblock" ulx="513" uly="196">
        <line lrx="774" lry="229" ulx="513" uly="196">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="230" type="textblock" ulx="1154" uly="201">
        <line lrx="1212" lry="230" ulx="1154" uly="201">499</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="321" type="textblock" ulx="77" uly="279">
        <line lrx="1212" lry="321" ulx="77" uly="279">man, aus einem anderen Stande, und nicht ex plebe gewählt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="370" type="textblock" ulx="76" uly="329">
        <line lrx="1213" lry="370" ulx="76" uly="329">Aber dem Ausdruck des Tacitus lässt sich ebenso füglich (nein!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="419" type="textblock" ulx="77" uly="379">
        <line lrx="522" lry="419" ulx="77" uly="379">ein anderer Sinn geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="412" type="textblock" ulx="575" uly="379">
        <line lrx="1213" lry="412" ulx="575" uly="379">Nicht den Geschlechtern wird die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="469" type="textblock" ulx="78" uly="428">
        <line lrx="1215" lry="469" ulx="78" uly="428">Gemeinde entgegengesetzt; sondern der Gesammtheit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="520" type="textblock" ulx="77" uly="478">
        <line lrx="1213" lry="520" ulx="77" uly="478">obrigkeitlichen Personen die Gesammtheit des ausser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="562" type="textblock" ulx="77" uly="528">
        <line lrx="936" lry="562" ulx="77" uly="528">halb ihres Kreises befindlichen Volkes.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="562" type="textblock" ulx="986" uly="529">
        <line lrx="1213" lry="562" ulx="986" uly="529">Ein willkür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="618" type="textblock" ulx="76" uly="579">
        <line lrx="1211" lry="618" ulx="76" uly="579">liches, bodenloses Gerede ohne Beweis, welches Roth S. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="669" type="textblock" ulx="76" uly="628">
        <line lrx="1213" lry="669" ulx="76" uly="628">blindlings und eigenmächtig wiederholt, worin ihm Dahn S. 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="720" type="textblock" ulx="77" uly="677">
        <line lrx="1214" lry="720" ulx="77" uly="677">folgt, welcher mit ebenso grosser als beweisloser Sicherheit also</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="772" type="textblock" ulx="79" uly="731">
        <line lrx="196" lry="772" ulx="79" uly="731">spricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="769" type="textblock" ulx="240" uly="727">
        <line lrx="1213" lry="769" ulx="240" uly="727">„In c. 11 wird die plebes den principes entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="821" type="textblock" ulx="79" uly="777">
        <line lrx="1214" lry="821" ulx="79" uly="777">gestellt, d. h. den Beamten, die grosse Masse des Volkes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="868" type="textblock" ulx="80" uly="828">
        <line lrx="507" lry="868" ulx="80" uly="828">omnes, Edle wie Freie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="869" type="textblock" ulx="551" uly="827">
        <line lrx="1214" lry="869" ulx="551" uly="827">Ganz ebenso bedeutet c. 12 die ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="916" type="textblock" ulx="78" uly="877">
        <line lrx="1214" lry="916" ulx="78" uly="877">bes die Masse des Volkes, ausserhalb der Beamtung: den aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="968" type="textblock" ulx="80" uly="927">
        <line lrx="1213" lry="968" ulx="80" uly="927">der Masse des Volkes selbst gewählten Beamten, den prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1020" type="textblock" ulx="80" uly="976">
        <line lrx="1214" lry="1020" ulx="80" uly="976">cipes, die insofern vor ihrer Wahl ebenfalls zur plebes ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1069" type="textblock" ulx="79" uly="1025">
        <line lrx="1215" lry="1069" ulx="79" uly="1025">hörten, werden je hundert Nichtbeamtete zu Rath und Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1119" type="textblock" ulx="80" uly="1075">
        <line lrx="1215" lry="1119" ulx="80" uly="1075">stützung beigegeben.“ Um das Sinnlose dieser Behauptung recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1167" type="textblock" ulx="80" uly="1125">
        <line lrx="1215" lry="1167" ulx="80" uly="1125">zu fühlen, darf man nur sagen, dass nach dieser Träumerei der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1217" type="textblock" ulx="76" uly="1175">
        <line lrx="1215" lry="1217" ulx="76" uly="1175">lateinische Ausdruck Plebeji auf Deutsch zu geben ist mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1268" type="textblock" ulx="77" uly="1224">
        <line lrx="1213" lry="1268" ulx="77" uly="1224">„Nichtbeamtete.“ Dies wird übrigens, denke ich, genügen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1314" type="textblock" ulx="77" uly="1274">
        <line lrx="1214" lry="1314" ulx="77" uly="1274">um von der Abwesenheit verstandesmässigen Denkens bei diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1368" type="textblock" ulx="78" uly="1324">
        <line lrx="1213" lry="1368" ulx="78" uly="1324">Herren der politischen Doetrin einen Begriff zu bekommen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1417" type="textblock" ulx="78" uly="1376">
        <line lrx="746" lry="1417" ulx="78" uly="1376">ich meinen Lesern gar sehr wünsche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1467" type="textblock" ulx="157" uly="1423">
        <line lrx="1213" lry="1467" ulx="157" uly="1423">3. Comites (UStA. S. 296. 483. 516. 648), die Begleiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1518" type="textblock" ulx="80" uly="1472">
        <line lrx="1213" lry="1518" ulx="80" uly="1472">der richtenden principes, dürfen nicht mit den comites der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1567" type="textblock" ulx="80" uly="1523">
        <line lrx="1213" lry="1567" ulx="80" uly="1523">Gefolgsherren (auch prineipes) verwechselt werden, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1616" type="textblock" ulx="79" uly="1572">
        <line lrx="1212" lry="1616" ulx="79" uly="1572">welchen c. 13 und 14 gesprochen wird. Und es ist unverzeih-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1665" type="textblock" ulx="78" uly="1621">
        <line lrx="1213" lry="1665" ulx="78" uly="1621">lich, dass Waitz Forschungen IT, 399 sich folgende Aeusserung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1714" type="textblock" ulx="80" uly="1671">
        <line lrx="1212" lry="1714" ulx="80" uly="1671">erlaubt. „Gleichwohl scheint es mir, dass Tacitus an eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1764" type="textblock" ulx="79" uly="1720">
        <line lrx="1213" lry="1764" ulx="79" uly="1720">Identität gedacht hat, ohne sich dann selbst die Sache deutlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="1806" type="textblock" ulx="80" uly="1775">
        <line lrx="293" lry="1806" ulx="80" uly="1775">zu machen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1814" type="textblock" ulx="344" uly="1771">
        <line lrx="1212" lry="1814" ulx="344" uly="1771">Er sage uns, aus welchem Buchstaben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1856" type="textblock" ulx="81" uly="1820">
        <line lrx="1212" lry="1856" ulx="81" uly="1820">Germania er so Etwas schliessen darf. An das Tolle streift es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1914" type="textblock" ulx="80" uly="1869">
        <line lrx="1212" lry="1914" ulx="80" uly="1869">aber, wenn (nebst Anderen) Gaupp, d. alte Ges. d. Thür. S. 106,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1963" type="textblock" ulx="80" uly="1918">
        <line lrx="1213" lry="1963" ulx="80" uly="1918">in der Verwirrung so weit geht, selbst die centeni ex singulis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2014" type="textblock" ulx="79" uly="1967">
        <line lrx="1211" lry="2014" ulx="79" uly="1967">pagis electi pedites mit den comites unserer Stelle zu iden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2063" type="textblock" ulx="79" uly="2017">
        <line lrx="1212" lry="2063" ulx="79" uly="2017">tificiren, weil auch diese centeni sind, wie unsere comites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2112" type="textblock" ulx="80" uly="2067">
        <line lrx="1212" lry="2112" ulx="80" uly="2067">Vgl. m. Anmerkung zu der Stelle des sechsten Kapitels. Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="2141" type="textblock" ulx="953" uly="2117">
        <line lrx="1004" lry="2141" ulx="953" uly="2117">32*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="528" type="page" xml:id="s_Ce2889_528">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_528.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="953" lry="216" type="textblock" ulx="693" uly="183">
        <line lrx="953" lry="216" ulx="693" uly="183">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="219" type="textblock" ulx="254" uly="190">
        <line lrx="312" lry="219" ulx="254" uly="190">500</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="305" type="textblock" ulx="253" uly="267">
        <line lrx="1395" lry="305" ulx="253" uly="267">meiner S. 78—80 wirft Alles unter einander, worüber ich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="358" type="textblock" ulx="254" uly="316">
        <line lrx="1079" lry="358" ulx="254" uly="316">die Nachweisungen UStA. S. 517 zurückgehe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="402" type="textblock" ulx="336" uly="368">
        <line lrx="536" lry="402" ulx="336" uly="368">4. Centenz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="406" type="textblock" ulx="588" uly="367">
        <line lrx="1391" lry="406" ulx="588" uly="367">Die Zahl hundert, sowohl das einfache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="457" type="textblock" ulx="251" uly="416">
        <line lrx="1392" lry="457" ulx="251" uly="416">Hundert, als das grosse (= 120), spielt in den öffentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="507" type="textblock" ulx="252" uly="467">
        <line lrx="1390" lry="507" ulx="252" uly="467">Verhältnissen und Einrichtungen der germanischen und scandi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="555" type="textblock" ulx="251" uly="517">
        <line lrx="1392" lry="555" ulx="251" uly="517">navischen Völker stets wiederkehrend eine Rolle, wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="610" type="textblock" ulx="250" uly="566">
        <line lrx="1391" lry="610" ulx="250" uly="566">namentlich auch aus c. 6 sieht; es ist deshalb nicht auffallend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="658" type="textblock" ulx="251" uly="616">
        <line lrx="1392" lry="658" ulx="251" uly="616">dass die comites der Richterprineipes ebenfalls hundert an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="701" type="textblock" ulx="251" uly="667">
        <line lrx="1392" lry="701" ulx="251" uly="667">der Zahl sind. Dahn S. 75 sieht unsere centeni als einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="760" type="textblock" ulx="250" uly="717">
        <line lrx="1391" lry="760" ulx="250" uly="717">den späteren Schöffen ähnlichen Ausschuss aus der Gemeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="809" type="textblock" ulx="250" uly="767">
        <line lrx="1392" lry="809" ulx="250" uly="767">(Hundertschaft) an (ebenso Eichhorn $. 146 und Zacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="859" type="textblock" ulx="249" uly="817">
        <line lrx="1391" lry="859" ulx="249" uly="817">S. 385. N. 442), und tritt dadurch der Lehre von Waitz, Sybel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="908" type="textblock" ulx="248" uly="867">
        <line lrx="1390" lry="908" ulx="248" uly="867">Bethmann-Hollweg u. A. entgegen (vgl. Wietersheim I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="959" type="textblock" ulx="249" uly="917">
        <line lrx="1392" lry="959" ulx="249" uly="917">403), welche, behauptend Tacitus habe nicht verstanden was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1008" type="textblock" ulx="248" uly="967">
        <line lrx="1390" lry="1008" ulx="248" uly="967">berichtet, in den centeni nicht einen Ausschuss aus der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1058" type="textblock" ulx="249" uly="1017">
        <line lrx="1390" lry="1058" ulx="249" uly="1017">meinde, sondern die Gemeinde oder Hundertschaft selbst er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1108" type="textblock" ulx="248" uly="1066">
        <line lrx="1391" lry="1108" ulx="248" uly="1066">blicken, worüber ich auf UStA. S. 515—517 verweise. Savigny,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1156" type="textblock" ulx="250" uly="1117">
        <line lrx="1392" lry="1156" ulx="250" uly="1117">Gesch. d. röm. Rechts im Mittelalter I, 266, will das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1201" type="textblock" ulx="250" uly="1167">
        <line lrx="1388" lry="1201" ulx="250" uly="1167">centeni für ein Glossem erklären und aus dem Texte stossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1258" type="textblock" ulx="248" uly="1217">
        <line lrx="1391" lry="1258" ulx="248" uly="1217">Eine absonderliche Art der Auffassung bietet Barth IV, 291,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1308" type="textblock" ulx="247" uly="1267">
        <line lrx="1391" lry="1308" ulx="247" uly="1267">welche in der Hauptsache von Landau reproducirt wird, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1359" type="textblock" ulx="247" uly="1317">
        <line lrx="1390" lry="1359" ulx="247" uly="1317">S. 244 f£. und 310 ff£ von einem amtlichen Gefolge des prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1410" type="textblock" ulx="247" uly="1367">
        <line lrx="1390" lry="1410" ulx="247" uly="1367">ceps überhaupt spricht, das aus den untergeordneten Häupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1459" type="textblock" ulx="246" uly="1417">
        <line lrx="1392" lry="1459" ulx="246" uly="1417">lingen, den Centenarien, bestehen soll und in den centeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1507" type="textblock" ulx="247" uly="1466">
        <line lrx="1391" lry="1507" ulx="247" uly="1466">comites unserer Stelle bezeichnet sei, was Tacitus nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1559" type="textblock" ulx="247" uly="1517">
        <line lrx="1391" lry="1559" ulx="247" uly="1517">standen habe. Thudichum S. 32 sagt: „Unter den ex plebe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1608" type="textblock" ulx="247" uly="1567">
        <line lrx="1391" lry="1608" ulx="247" uly="1567">comites können nur freie Volksgenossen verstanden sein, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1659" type="textblock" ulx="246" uly="1617">
        <line lrx="1387" lry="1659" ulx="246" uly="1617">„Begleiter“ des Vorstandes heissen, weil sie im Falle eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1709" type="textblock" ulx="245" uly="1668">
        <line lrx="1390" lry="1709" ulx="245" uly="1668">Volkskrieges von ihm angeführt werden. Wenn man annimmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1760" type="textblock" ulx="247" uly="1718">
        <line lrx="1392" lry="1760" ulx="247" uly="1718">dass pagus c. 12 das Nämliche bedeute wie im c. 6 und 39,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1807" type="textblock" ulx="246" uly="1768">
        <line lrx="1391" lry="1807" ulx="246" uly="1768">nämlich den Gau der Hundertschaft, so wird man auch hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1860" type="textblock" ulx="247" uly="1817">
        <line lrx="1391" lry="1860" ulx="247" uly="1817">die centeni mit pagus in Verbindung bringen dürfen. Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1909" type="textblock" ulx="246" uly="1867">
        <line lrx="1391" lry="1909" ulx="246" uly="1867">Zweifel schwinden, sobald man sich nur entschliesst, bei centeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1952" type="textblock" ulx="247" uly="1918">
        <line lrx="1391" lry="1952" ulx="247" uly="1918">auch hier wiederum wie bei c. 6 nicht an eine runde Zahl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2009" type="textblock" ulx="247" uly="1968">
        <line lrx="1390" lry="2009" ulx="247" uly="1968">sondern an einen Namen, also die Hundertschaft, zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2061" type="textblock" ulx="246" uly="2018">
        <line lrx="1391" lry="2061" ulx="246" uly="2018">Und so übersetzen wir denn: „als Begleiter aus dem gemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2110" type="textblock" ulx="246" uly="2067">
        <line lrx="1389" lry="2110" ulx="246" uly="2067">Volke sind zu Rath und Entscheidung bei dem einzelnen Vor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="529" type="page" xml:id="s_Ce2889_529">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_529.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="769" lry="249" type="textblock" ulx="507" uly="214">
        <line lrx="769" lry="249" ulx="507" uly="214">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="247" type="textblock" ulx="1152" uly="218">
        <line lrx="1209" lry="247" ulx="1152" uly="218">501</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="339" type="textblock" ulx="74" uly="298">
        <line lrx="1213" lry="339" ulx="74" uly="298">steher die Hundert gegenwärtig‘“, und nicht: „Jedem sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="389" type="textblock" ulx="73" uly="349">
        <line lrx="849" lry="389" ulx="73" uly="349">hundert Begleiter aus dem Volke zur Seite.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="380" type="textblock" ulx="892" uly="349">
        <line lrx="1213" lry="380" ulx="892" uly="349">Thudichum ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="438" type="textblock" ulx="74" uly="399">
        <line lrx="1215" lry="438" ulx="74" uly="399">wirft es absolut, dass man centeni und comites zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="490" type="textblock" ulx="74" uly="448">
        <line lrx="1213" lry="490" ulx="74" uly="448">nehme, und ebenso dass man centeni und ex plebe verbinde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="543" type="textblock" ulx="62" uly="498">
        <line lrx="1213" lry="543" ulx="62" uly="498">‚ex plebe gehöre nur zu comites, centeni sei das Subject,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="579" type="textblock" ulx="1151" uly="548">
        <line lrx="1218" lry="579" ulx="1151" uly="548">Auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="591" type="textblock" ulx="74" uly="549">
        <line lrx="1099" lry="591" ulx="74" uly="549">und.ex plebe comites. das Prädicat oder Apposition.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="639" type="textblock" ulx="74" uly="597">
        <line lrx="1215" lry="639" ulx="74" uly="597">diese Weise hat die Benennung comites nicht ganz einfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="690" type="textblock" ulx="75" uly="648">
        <line lrx="1214" lry="690" ulx="75" uly="648">den allgemeinen Begriff „Begleiter“, sondern ist ein Titel</line>
      </zone>
      <zone lrx="419" lry="735" type="textblock" ulx="75" uly="700">
        <line lrx="419" lry="735" ulx="75" uly="700">dieser Gerichtsleute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="737" type="textblock" ulx="461" uly="698">
        <line lrx="1214" lry="737" ulx="461" uly="698">Unter dieser Annahme ist die Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="785" type="textblock" ulx="76" uly="751">
        <line lrx="254" lry="785" ulx="76" uly="751">der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="839" type="textblock" ulx="154" uly="797">
        <line lrx="1214" lry="839" ulx="154" uly="797">5. Consilium simul et auctoritas, wie ich bereits UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="888" type="textblock" ulx="76" uly="848">
        <line lrx="1214" lry="888" ulx="76" uly="848">S, 520 auseinander setzte, nicht die einer verbindungslosen ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="941" type="textblock" ulx="75" uly="898">
        <line lrx="1215" lry="941" ulx="75" uly="898">fachen Apposition, sondern consilium et auctoritas werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="985" type="textblock" ulx="77" uly="947">
        <line lrx="1215" lry="985" ulx="77" uly="947">durch simul mit comites allein verbunden: adsunt comites</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1039" type="textblock" ulx="78" uly="997">
        <line lrx="1216" lry="1039" ulx="78" uly="997">simul cons. et auct.: „Als Begleiter zugleich aus dem Volke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1087" type="textblock" ulx="77" uly="1047">
        <line lrx="1215" lry="1087" ulx="77" uly="1047">sind zu Rath und Ansehen bei dem einzelnen Richter-Princeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1141" type="textblock" ulx="77" uly="1100">
        <line lrx="574" lry="1141" ulx="77" uly="1100">die Hundert gegenwärtig.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1138" type="textblock" ulx="630" uly="1097">
        <line lrx="1216" lry="1138" ulx="630" uly="1097">Legt man aber auf das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1187" type="textblock" ulx="77" uly="1147">
        <line lrx="1216" lry="1187" ulx="77" uly="1147">comites keinen solchen Nachdruck, sondern statuirt dessen ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1242" type="textblock" ulx="76" uly="1197">
        <line lrx="1216" lry="1242" ulx="76" uly="1197">fachsten appellativischen Sinn, was ohne Zweifel das Richtige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1291" type="textblock" ulx="77" uly="1247">
        <line lrx="1216" lry="1291" ulx="77" uly="1247">ist, dann haben wir eine reine ganz verbindungslose Apposition,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1337" type="textblock" ulx="76" uly="1298">
        <line lrx="1217" lry="1337" ulx="76" uly="1298">und simul ist nicht zu comites herüberzuziehen, sondern ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1387" type="textblock" ulx="76" uly="1347">
        <line lrx="1217" lry="1387" ulx="76" uly="1347">bindet in Gemeinschaft mit et die zwei Begriffe consilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1441" type="textblock" ulx="77" uly="1397">
        <line lrx="1217" lry="1441" ulx="77" uly="1397">und auctoritas, wofür auch simul — simul vorkommt (s,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1492" type="textblock" ulx="77" uly="1448">
        <line lrx="1216" lry="1492" ulx="77" uly="1448">Dräger S. 42) sowie simul — que und simul — atque, wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1543" type="textblock" ulx="78" uly="1497">
        <line lrx="1217" lry="1543" ulx="78" uly="1497">über Spitta S. 94 fg. sorgfältig handelt, gegen Nipperdey zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1591" type="textblock" ulx="78" uly="1547">
        <line lrx="1216" lry="1591" ulx="78" uly="1547">Ann. XV, 48. An unserer Stelle liegt ohne Zweifel auf aucto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1643" type="textblock" ulx="79" uly="1597">
        <line lrx="1217" lry="1643" ulx="79" uly="1597">ritas der Hauptnachdruck, und consilium wird nicht in glei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1687" type="textblock" ulx="80" uly="1647">
        <line lrx="1218" lry="1687" ulx="80" uly="1647">chem Grade betont. Taecitus will also sagen, diese Begleitung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1736" type="textblock" ulx="80" uly="1697">
        <line lrx="1218" lry="1736" ulx="80" uly="1697">verleiht vor Allem Ansehen des Oberrichters, indem so die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1792" type="textblock" ulx="80" uly="1747">
        <line lrx="1219" lry="1792" ulx="80" uly="1747">plebes selbst als repräsentirt erscheint, zugleich aber kennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1843" type="textblock" ulx="82" uly="1797">
        <line lrx="1219" lry="1843" ulx="82" uly="1797">diese ex plebe comites auch das im Volke und dessen Bewusst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1890" type="textblock" ulx="82" uly="1845">
        <line lrx="1220" lry="1890" ulx="82" uly="1845">sein lebende Recht. Barth IV, 290 sagt in diesem Sinne mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1935" type="textblock" ulx="81" uly="1896">
        <line lrx="1219" lry="1935" ulx="81" uly="1896">Recht, „diese comites mussten der Verhältnisse der Rechtsübung</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1942" type="textblock" ulx="177" uly="1926">
        <line lrx="220" lry="1942" ulx="177" uly="1926">997</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1991" type="textblock" ulx="81" uly="1946">
        <line lrx="1218" lry="1991" ulx="81" uly="1946">kundige Männer sein, die unter den Ihrigen Zutrauen und An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2041" type="textblock" ulx="83" uly="1996">
        <line lrx="1220" lry="2041" ulx="83" uly="1996">sehen genossen. Der Richter sollte nicht sprechen ohne ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2090" type="textblock" ulx="83" uly="2046">
        <line lrx="1220" lry="2090" ulx="83" uly="2046">Rath, ohne sie hatte sein Spruch kein Gewicht; selbst Richter</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="2137" type="textblock" ulx="83" uly="2100">
        <line lrx="533" lry="2137" ulx="83" uly="2100">waren {sie aber nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2138" type="textblock" ulx="585" uly="2096">
        <line lrx="1221" lry="2138" ulx="585" uly="2096">Der Princeps war Richter, nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="530" type="page" xml:id="s_Ce2889_530">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_530.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="234" type="textblock" ulx="265" uly="204">
        <line lrx="324" lry="234" ulx="265" uly="204">502</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="237" type="textblock" ulx="703" uly="203">
        <line lrx="964" lry="237" ulx="703" uly="203">Zwölftes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="331" type="textblock" ulx="263" uly="285">
        <line lrx="1399" lry="331" ulx="263" uly="285">blos der Vorsitzende im Gericht; die centeni gaben ihre be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="377" type="textblock" ulx="262" uly="335">
        <line lrx="1077" lry="377" ulx="262" uly="335">rathende Stimme, er sprach das Urtheil.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="379" type="textblock" ulx="1120" uly="341">
        <line lrx="1398" lry="379" ulx="1120" uly="341">Mit dieser Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="430" type="textblock" ulx="263" uly="384">
        <line lrx="1399" lry="430" ulx="263" uly="384">fassung harmonirt Sybel bei Schmidt IIT, 341 insofern als er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="487" type="textblock" ulx="261" uly="434">
        <line lrx="1398" lry="487" ulx="261" uly="434">der Gemeinde den Bann, dem princeps die Rechtsfindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="534" type="textblock" ulx="259" uly="484">
        <line lrx="1399" lry="534" ulx="259" uly="484">überweist. Pardessus in der 9. Abhandlung zur Ausgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="578" type="textblock" ulx="260" uly="533">
        <line lrx="1398" lry="578" ulx="260" uly="533">der Lex Salica S. 576, welcher unter den centeni comites die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="629" type="textblock" ulx="259" uly="582">
        <line lrx="1397" lry="629" ulx="259" uly="582">Gemeinde versteht, welche zu Gericht sitzt, erklärt con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="678" type="textblock" ulx="258" uly="633">
        <line lrx="1396" lry="678" ulx="258" uly="633">silium als die mitberathende und entscheidende Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="729" type="textblock" ulx="257" uly="683">
        <line lrx="1397" lry="729" ulx="257" uly="683">sammlung, auctoritas als den von ihr gefassten Beschluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="778" type="textblock" ulx="256" uly="732">
        <line lrx="1398" lry="778" ulx="256" uly="732">Waitz, dessen Ansicht über die ganze Sache schon durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="832" type="textblock" ulx="256" uly="782">
        <line lrx="1395" lry="832" ulx="256" uly="782">Savigny, Gesch. d. röm. Rechts im Mittelalter I, 188, vorbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="880" type="textblock" ulx="254" uly="832">
        <line lrx="1395" lry="880" ulx="254" uly="832">reitet war, übersetzt S. 239 „dem Richter Rath, seiner Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="936" type="textblock" ulx="254" uly="883">
        <line lrx="1396" lry="936" ulx="254" uly="883">scheidung Ansehen“, dagegen S. 333 „Rath und Vollmacht“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="969" type="textblock" ulx="253" uly="933">
        <line lrx="764" lry="969" ulx="253" uly="933">was doch nicht einerlei ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="977" type="textblock" ulx="818" uly="938">
        <line lrx="1397" lry="977" ulx="818" uly="938">Thudichum S. 31 tadelt ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1032" type="textblock" ulx="253" uly="983">
        <line lrx="1396" lry="1032" ulx="253" uly="983">schieden die Erklärung der auctoritas als Ansehen, es sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1087" type="textblock" ulx="252" uly="1032">
        <line lrx="1394" lry="1087" ulx="252" uly="1032">Zustimmung, Entscheidung, womit Sohm S. 6 vollständig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1134" type="textblock" ulx="251" uly="1083">
        <line lrx="1395" lry="1134" ulx="251" uly="1083">übereinstimmt. Ich bemerke aber dagegen, dass sprachlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1177" type="textblock" ulx="253" uly="1133">
        <line lrx="1393" lry="1177" ulx="253" uly="1133">das Wort auctoritas ohne ‚Zusatz eines Genitivus oder Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1233" type="textblock" ulx="247" uly="1183">
        <line lrx="1393" lry="1233" ulx="247" uly="1183">jectivs und als Apposition zu Personen nie und nimmer „Ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1282" type="textblock" ulx="251" uly="1234">
        <line lrx="1392" lry="1282" ulx="251" uly="1234">scheidung“ bedeuten kann; vgl. Rein in Pauly’s Real-Ene.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1336" type="textblock" ulx="249" uly="1281">
        <line lrx="1394" lry="1336" ulx="249" uly="1281">T, 2121 fg. und Ernesti in der clavis Cie., wo auch gezeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1378" type="textblock" ulx="249" uly="1332">
        <line lrx="1394" lry="1378" ulx="249" uly="1332">wird, dass consilium und auctoritas nicht selten mit einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1432" type="textblock" ulx="248" uly="1383">
        <line lrx="1392" lry="1432" ulx="248" uly="1383">verbunden werden. Im Ganzen ist zu bemerken, dass der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1484" type="textblock" ulx="247" uly="1433">
        <line lrx="1392" lry="1484" ulx="247" uly="1433">brauch dieser zwei Wörter nicht für diejenigen spricht, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1528" type="textblock" ulx="247" uly="1483">
        <line lrx="1393" lry="1528" ulx="247" uly="1483">in den centeni comites die ganze Gemeinde erblicken. Dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1577" type="textblock" ulx="246" uly="1534">
        <line lrx="1390" lry="1577" ulx="246" uly="1534">sprachliche Umstand ist aber für diese Doctrinäre kein Hinder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1630" type="textblock" ulx="245" uly="1582">
        <line lrx="1391" lry="1630" ulx="245" uly="1582">niss, demnn sie erklären von vornherein, Tacitus verstehe hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1683" type="textblock" ulx="244" uly="1632">
        <line lrx="1392" lry="1683" ulx="244" uly="1632">hichts von dem was er schreibt, und sie erlauben sich, alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1732" type="textblock" ulx="245" uly="1682">
        <line lrx="1348" lry="1732" ulx="245" uly="1682">Schranken einer berechtigten Interpretation zu überschreiten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1905" type="textblock" ulx="710" uly="1901">
        <line lrx="919" lry="1905" ulx="710" uly="1901">HEFA</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="531" type="page" xml:id="s_Ce2889_531">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_531.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="242" type="textblock" ulx="491" uly="208">
        <line lrx="801" lry="242" ulx="491" uly="208">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="239" type="textblock" ulx="1156" uly="208">
        <line lrx="1215" lry="239" ulx="1156" uly="208">5038</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="426" type="textblock" ulx="421" uly="375">
        <line lrx="875" lry="426" ulx="421" uly="375">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="509" type="textblock" ulx="635" uly="478">
        <line lrx="651" lry="509" ulx="635" uly="478">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="594" type="textblock" ulx="489" uly="552">
        <line lrx="805" lry="594" ulx="489" uly="552">Das Waßffenrecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="649" type="textblock" ulx="166" uly="606">
        <line lrx="1220" lry="649" ulx="166" uly="606">1. In der durch c. 11 und 12 laufenden Beschreibung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="702" type="textblock" ulx="84" uly="655">
        <line lrx="1222" lry="702" ulx="84" uly="655">concilium ist nicht blos gesagt considunt armati, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="749" type="textblock" ulx="84" uly="706">
        <line lrx="1223" lry="749" ulx="84" uly="706">auch frameas concutiunt mit der Bemerkung honoratissimum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="804" type="textblock" ulx="84" uly="754">
        <line lrx="1221" lry="804" ulx="84" uly="754">assensus genus est armis laudare. Der Uebergang zum drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="855" type="textblock" ulx="84" uly="806">
        <line lrx="1222" lry="855" ulx="84" uly="806">zehnten Kapitel ist also durch das Vorhergehende wohl vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="904" type="textblock" ulx="84" uly="850">
        <line lrx="1223" lry="904" ulx="84" uly="850">bereiteﬁ‚ wenn dasselbe, vermittelt durch das fortsetzende”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="953" type="textblock" ulx="87" uly="914">
        <line lrx="380" lry="953" ulx="87" uly="914">autem, beginnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1005" type="textblock" ulx="163" uly="954">
        <line lrx="1224" lry="1005" ulx="163" uly="954">Nihil neque publicae neque privatae rei nist armatı agqgunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1050" type="textblock" ulx="165" uly="1004">
        <line lrx="1225" lry="1050" ulx="165" uly="1004">wozu Münscher II, 17 die überaus vorsichtige Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1104" type="textblock" ulx="86" uly="1052">
        <line lrx="1225" lry="1104" ulx="86" uly="1052">macht, „dass man diese Worte nicht in pedantischer Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1151" type="textblock" ulx="87" uly="1102">
        <line lrx="1226" lry="1151" ulx="87" uly="1102">so aufzufassen habe, als hätten die deutschen Männer gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1202" type="textblock" ulx="89" uly="1152">
        <line lrx="1226" lry="1202" ulx="89" uly="1152">unbewaffnet gethan.“ Dies ist aber die Sprache der sehr be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1253" type="textblock" ulx="88" uly="1202">
        <line lrx="1229" lry="1253" ulx="88" uly="1202">liebten exegetischen Schlaffheit, und ich glaube mit mehr Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1304" type="textblock" ulx="91" uly="1251">
        <line lrx="1229" lry="1304" ulx="91" uly="1251">sagen zu dürfen, Tacitus fällt hier in das Romanhafte, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1354" type="textblock" ulx="92" uly="1301">
        <line lrx="1231" lry="1354" ulx="92" uly="1301">er ganz allgemein von den Germanen aussagt, was doch gewiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1399" type="textblock" ulx="92" uly="1352">
        <line lrx="1231" lry="1399" ulx="92" uly="1352">nur bei den mehr oder weniger Hervorragenden der Fall war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1453" type="textblock" ulx="93" uly="1401">
        <line lrx="1230" lry="1453" ulx="93" uly="1401">ein Punkt, dessen Erwägung auch zum richtigen Verständnisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1502" type="textblock" ulx="94" uly="1452">
        <line lrx="1230" lry="1502" ulx="94" uly="1452">des fünfzehnten Kapitels unerlässlich ist; s. „Ueber das Roman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="1544" type="textblock" ulx="93" uly="1511">
        <line lrx="465" lry="1544" ulx="93" uly="1511">hälte u. s. w.“ S.:48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1599" type="textblock" ulx="172" uly="1551">
        <line lrx="1232" lry="1599" ulx="172" uly="1551">2. Dieses Waffentragen wird auch noch durch c. 22 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1652" type="textblock" ulx="96" uly="1601">
        <line lrx="1232" lry="1652" ulx="96" uly="1601">stätigt: ad negotia procedunt armati nec minus saepe ad COn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1701" type="textblock" ulx="95" uly="1646">
        <line lrx="1234" lry="1701" ulx="95" uly="1646">vivia, so wie durch die Notiz des siebenundzwanzigsten Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1751" type="textblock" ulx="96" uly="1700">
        <line lrx="1234" lry="1751" ulx="96" uly="1700">und die Negation c. 44. Ich verweise auf meine ausführliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1801" type="textblock" ulx="96" uly="1749">
        <line lrx="1234" lry="1801" ulx="96" uly="1749">Darlegung UStA. S. 394—396 und auf Zöpfl, Alterthümer des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1844" type="textblock" ulx="99" uly="1801">
        <line lrx="1234" lry="1844" ulx="99" uly="1801">deutschen Reichs und Rechts II, 441. 443. 448. III, 376. 384.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1892" type="textblock" ulx="178" uly="1849">
        <line lrx="1235" lry="1892" ulx="178" uly="1849">3. Dieses Recht der Waffen war aber auch eine Nöthigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1949" type="textblock" ulx="99" uly="1898">
        <line lrx="1235" lry="1949" ulx="99" uly="1898">indem, beim Mängel einer vollkommen schützenden Staatsord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1999" type="textblock" ulx="99" uly="1949">
        <line lrx="1234" lry="1999" ulx="99" uly="1949">nung und Staatsgewalt, der Einzelne sich selbst schützen musste:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2046" type="textblock" ulx="102" uly="1998">
        <line lrx="1235" lry="2046" ulx="102" uly="1998">man denke nur an die einzige faida, in welcher sich Waffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2076" type="textblock" ulx="295" uly="2074">
        <line lrx="304" lry="2076" ulx="295" uly="2074">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="2133" type="textblock" ulx="166" uly="2097">
        <line lrx="691" lry="2133" ulx="166" uly="2097">*) Bremi zu Nepos V. Att. V, 4.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="532" type="page" xml:id="s_Ce2889_532">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_532.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="202" type="textblock" ulx="253" uly="173">
        <line lrx="313" lry="202" ulx="253" uly="173">504</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="208" type="textblock" ulx="665" uly="173">
        <line lrx="973" lry="208" ulx="665" uly="173">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="303" type="textblock" ulx="251" uly="255">
        <line lrx="1389" lry="303" ulx="251" uly="255">recht und Waffennöthigung durchdringen; ein Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="358" type="textblock" ulx="251" uly="306">
        <line lrx="1387" lry="358" ulx="251" uly="306">aus welchem der Unbefangene auf den geringen Grad der ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="405" type="textblock" ulx="250" uly="354">
        <line lrx="1387" lry="405" ulx="250" uly="354">manischen Cultur zu schliessen berechtigt und dringend ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="462" type="textblock" ulx="250" uly="404">
        <line lrx="1386" lry="462" ulx="250" uly="404">geladen ist, unter Berücksichtigung der Worte des Thukydi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="504" type="textblock" ulx="251" uly="454">
        <line lrx="1387" lry="504" ulx="251" uly="454">des, welcher I, 6 erwähnt, dass auch noch in seiner Zeit ‚die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="553" type="textblock" ulx="248" uly="505">
        <line lrx="1388" lry="553" ulx="248" uly="505">rohesten unter den hellenischen Stämmen allgemein Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="602" type="textblock" ulx="247" uly="554">
        <line lrx="1387" lry="602" ulx="247" uly="554">trugen, dass dies in den ältesten Zeiten in ganz Griechenland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="655" type="textblock" ulx="248" uly="604">
        <line lrx="1387" lry="655" ulx="248" uly="604">zum eigenen Schutze nöthig und deshalb Regel gewesen sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="708" type="textblock" ulx="248" uly="655">
        <line lrx="1386" lry="708" ulx="248" uly="655">dass aber die Athener zuerst diese barbarische Sitte abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="744" type="textblock" ulx="245" uly="706">
        <line lrx="449" lry="744" ulx="245" uly="706">legt hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="807" type="textblock" ulx="330" uly="755">
        <line lrx="1387" lry="807" ulx="330" uly="755">4. Zum Waffenrecht oder zur Waffennöthigung kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="855" type="textblock" ulx="246" uly="805">
        <line lrx="1386" lry="855" ulx="246" uly="805">aber jedenfalls auch die Waffenpflicht, welche jeder Germane</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="903" type="textblock" ulx="244" uly="855">
        <line lrx="1385" lry="903" ulx="244" uly="855">für die Gemeinde hatte, an deren Kriegen ohne Ausnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="957" type="textblock" ulx="244" uly="906">
        <line lrx="1385" lry="957" ulx="244" uly="906">alle Waffenfähige Antheil nehmen mussten als Mitglieder des</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="997" type="textblock" ulx="243" uly="955">
        <line lrx="808" lry="997" ulx="243" uly="955">Heerbannes; vgl. UStA. S. 239.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1053" type="textblock" ulx="326" uly="1006">
        <line lrx="1385" lry="1053" ulx="326" uly="1006">5. Ausser diesem Falle konnte aber der Germane seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1108" type="textblock" ulx="243" uly="1056">
        <line lrx="1385" lry="1108" ulx="243" uly="1056">Waffen hinwenden, wohin er wollte, wie aus Cäsar VL 23 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1154" type="textblock" ulx="243" uly="1107">
        <line lrx="1383" lry="1154" ulx="243" uly="1107">aus Tacitus Germ. 14 klar hervorgeht und von mir UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1209" type="textblock" ulx="244" uly="1156">
        <line lrx="1381" lry="1209" ulx="244" uly="1156">S. 554—559 gegen Waitz, Roth, und Peucker dargethan ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="1328" type="textblock" ulx="792" uly="1297">
        <line lrx="825" lry="1328" ulx="792" uly="1297">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1418" type="textblock" ulx="603" uly="1369">
        <line lrx="1022" lry="1418" ulx="603" uly="1369">Die Wehrhaftmachung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1488" type="textblock" ulx="789" uly="1457">
        <line lrx="821" lry="1488" ulx="789" uly="1457">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1564" type="textblock" ulx="321" uly="1508">
        <line lrx="1382" lry="1564" ulx="321" uly="1508">Sed, arma sumere non ante cwiquam moris, quam civitas</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1602" type="textblock" ulx="238" uly="1559">
        <line lrx="652" lry="1602" ulx="238" uly="1559">suffecturum probavertt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1663" type="textblock" ulx="324" uly="1610">
        <line lrx="1379" lry="1663" ulx="324" uly="1610">1. Moris est, es ist ein Stück*) ihrer Sitte (UStA. S. 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1713" type="textblock" ulx="238" uly="1661">
        <line lrx="1379" lry="1713" ulx="238" uly="1661">764), mos est (c. 15), es ist eine allgemeine Sitte, ein Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1765" type="textblock" ulx="236" uly="1711">
        <line lrx="1368" lry="1765" ulx="236" uly="1711">brauch. Mit Bezug auf c. 19 mores plus valent, quam leges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1765" type="textblock" ulx="1373" uly="1752">
        <line lrx="1380" lry="1765" ulx="1373" uly="1752">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1811" type="textblock" ulx="235" uly="1761">
        <line lrx="1379" lry="1811" ulx="235" uly="1761">und unter Verweisung auf UStA. S. 372 (Gesetz war damals</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1865" type="textblock" ulx="237" uly="1811">
        <line lrx="1377" lry="1865" ulx="237" uly="1811">die consuetudo;, und longa consuetudo pro lege habetur), be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1916" type="textblock" ulx="236" uly="1862">
        <line lrx="1377" lry="1916" ulx="236" uly="1862">merke ich, dass hier von Etwas die Rede ist, was ganz eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1958" type="textblock" ulx="234" uly="1911">
        <line lrx="1377" lry="1958" ulx="234" uly="1911">lich ein allgemeines Gebot war und seine bestimmten recht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2004" type="textblock" ulx="234" uly="1961">
        <line lrx="593" lry="2004" ulx="234" uly="1961">lichen Folgen hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2113" type="textblock" ulx="302" uly="2071">
        <line lrx="1215" lry="2113" ulx="302" uly="2071">*) Vgl. Tacitus Ann. I, 80 id quoque morum Tiberii fuit.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="533" type="page" xml:id="s_Ce2889_533">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_533.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="774" lry="241" type="textblock" ulx="472" uly="207">
        <line lrx="774" lry="241" ulx="472" uly="207">Dreizehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="236" type="textblock" ulx="1138" uly="207">
        <line lrx="1198" lry="236" ulx="1138" uly="207">505</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="333" type="textblock" ulx="146" uly="293">
        <line lrx="569" lry="333" ulx="146" uly="293">2. Arma sumere hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="331" type="textblock" ulx="609" uly="288">
        <line lrx="1200" lry="331" ulx="609" uly="288">wie arma capere oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="402" type="textblock" ulx="70" uly="338">
        <line lrx="1200" lry="402" ulx="70" uly="338">capesscTe, in der Regel den Sinn: zu den Waffen greifen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="434" type="textblock" ulx="71" uly="387">
        <line lrx="1202" lry="434" ulx="71" uly="387">d. h. in den Kampf gehen, Ann. IT, 44. Hist. IV, 76; hier aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="480" type="textblock" ulx="68" uly="438">
        <line lrx="1201" lry="480" ulx="68" uly="438">nur: die Waﬁ’en nehmen, die Waffen führen. Der Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="531" type="textblock" ulx="70" uly="487">
        <line lrx="1201" lry="531" ulx="70" uly="487">arma ist hier überdies ganz allgemein; wenn man aber, statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="582" type="textblock" ulx="70" uly="537">
        <line lrx="1200" lry="582" ulx="70" uly="537">des blossen Begriffes, eine bestimmte Vorstellung verlangt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="630" type="textblock" ulx="70" uly="587">
        <line lrx="1201" lry="630" ulx="70" uly="587">so wird dieselbe alsbald im Folgenden gegeben durch die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="681" type="textblock" ulx="71" uly="638">
        <line lrx="1192" lry="681" ulx="71" uly="638">seuto frameaque, was ich UStA. S. 495 ausführlich erläutere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="728" type="textblock" ulx="70" uly="687">
        <line lrx="1201" lry="728" ulx="70" uly="687">Wenn man also hieran denkt, unter Erinnerung an das c. 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="786" type="textblock" ulx="71" uly="737">
        <line lrx="1202" lry="786" ulx="71" uly="737">geschilderte Aermliche der germanischen Bewaffnung, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="832" type="textblock" ulx="71" uly="786">
        <line lrx="1204" lry="832" ulx="71" uly="786">vollständigt durch das Nichtreichliche der Kleidung c. 17, dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="881" type="textblock" ulx="71" uly="839">
        <line lrx="833" lry="881" ulx="71" uly="839">wird man gesichert sein vor dem Irrthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="870" type="textblock" ulx="876" uly="836">
        <line lrx="1203" lry="870" ulx="876" uly="836">sich einen in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="927" type="textblock" ulx="72" uly="886">
        <line lrx="1202" lry="927" ulx="72" uly="886">Waffen schmucken Menschen vorzustellen, und auf diese Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="983" type="textblock" ulx="74" uly="937">
        <line lrx="1203" lry="983" ulx="74" uly="937">den germanischen armatus, von welchem nun wiederholt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1034" type="textblock" ulx="73" uly="988">
        <line lrx="1204" lry="1034" ulx="73" uly="988">sprochen ist, als das erfassen was er war, nicht aber wie einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1074" type="textblock" ulx="73" uly="1040">
        <line lrx="538" lry="1074" ulx="73" uly="1040">schön bewaffneten Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1070" type="textblock" ulx="586" uly="1037">
        <line lrx="1203" lry="1070" ulx="586" uly="1037">wozu man leicht verleitet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1127" type="textblock" ulx="73" uly="1086">
        <line lrx="1194" lry="1127" ulx="73" uly="1086">könnte durch die blinkenden Worte des Tacitus; vgl. UStA</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1181" type="textblock" ulx="74" uly="1141">
        <line lrx="233" lry="1181" ulx="74" uly="1141">S. 419 flg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1231" type="textblock" ulx="151" uly="1187">
        <line lrx="1198" lry="1231" ulx="151" uly="1187">3. Wenn probaverit das Perfectum des-Conjunetivs ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1279" type="textblock" ulx="73" uly="1237">
        <line lrx="1198" lry="1279" ulx="73" uly="1237">so hat. es die schwächere Bedeutung des Anerkennens (vgl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1331" type="textblock" ulx="73" uly="1288">
        <line lrx="1198" lry="1331" ulx="73" uly="1288">Nipperdey zu Ann. I, 58); ist es aber das futurum exactum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1380" type="textblock" ulx="73" uly="1337">
        <line lrx="1205" lry="1380" ulx="73" uly="1337">so hat es den Sinn der prüfenden, förmlichen Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1430" type="textblock" ulx="75" uly="1387">
        <line lrx="1207" lry="1430" ulx="75" uly="1387">suchung. In diesem letzteren Falle würde ohne Zweifel an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1472" type="textblock" ulx="75" uly="1438">
        <line lrx="1207" lry="1472" ulx="75" uly="1438">zwei der Zeit nach verschiedene concilia zu denken sein, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1528" type="textblock" ulx="76" uly="1487">
        <line lrx="1206" lry="1528" ulx="76" uly="1487">ersteren Falle nur an eines, in welchem das probare und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1578" type="textblock" ulx="76" uly="1537">
        <line lrx="1207" lry="1578" ulx="76" uly="1537">armis ornare unmittelbar auf einander folgten, so dass an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1629" type="textblock" ulx="75" uly="1588">
        <line lrx="1207" lry="1629" ulx="75" uly="1588">förmliche Ablegen einer Waffenprobe im concilium selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="1670" type="textblock" ulx="75" uly="1639">
        <line lrx="455" lry="1670" ulx="75" uly="1639">nicht zu denken wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1678" type="textblock" ulx="502" uly="1637">
        <line lrx="1206" lry="1678" ulx="502" uly="1637">Für beide Fälle sprechen gewisse Mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1728" type="textblock" ulx="77" uly="1687">
        <line lrx="1208" lry="1728" ulx="77" uly="1687">mente, ich neige aber zur Annahme des letzten, da überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1778" type="textblock" ulx="77" uly="1736">
        <line lrx="1206" lry="1778" ulx="77" uly="1736">die Verhandlungen des concilium im Ganzen einen sehr sum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1819" type="textblock" ulx="77" uly="1787">
        <line lrx="1207" lry="1819" ulx="77" uly="1787">marischen Charakter haben mochten, ein Punkt, über welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1869" type="textblock" ulx="76" uly="1835">
        <line lrx="615" lry="1869" ulx="76" uly="1835">ich UStA. S. 418—420 handle</line>
      </zone>
      <zone lrx="647" lry="1992" type="textblock" ulx="615" uly="1961">
        <line lrx="647" lry="1992" ulx="615" uly="1961">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2082" type="textblock" ulx="160" uly="2033">
        <line lrx="1210" lry="2082" ulx="160" uly="2033">Tum in ipso conetlio vel principum alıquis vel nater vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="2127" type="textblock" ulx="76" uly="2087">
        <line lrx="855" lry="2127" ulx="76" uly="2087">Propinqwe scuto frameaque juvenem ornant</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="534" type="page" xml:id="s_Ce2889_534">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_534.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="209" type="textblock" ulx="257" uly="180">
        <line lrx="315" lry="209" ulx="257" uly="180">506</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="215" type="textblock" ulx="670" uly="179">
        <line lrx="980" lry="215" ulx="670" uly="179">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="315" type="textblock" ulx="341" uly="262">
        <line lrx="1393" lry="315" ulx="341" uly="262">1. Der Sinn des zum hängt von dem ab, was in der vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="359" type="textblock" ulx="254" uly="310">
        <line lrx="1393" lry="359" ulx="254" uly="310">Bemerkung erwogen ist. Und wenn es alsbald ganz bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="411" type="textblock" ulx="254" uly="360">
        <line lrx="1392" lry="411" ulx="254" uly="360">heisst in zpso concilio, so scheint dies dafür zu sprechen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="466" type="textblock" ulx="254" uly="410">
        <line lrx="1392" lry="466" ulx="254" uly="410">das probare und ornare in einer und derselben Versammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="511" type="textblock" ulx="253" uly="461">
        <line lrx="1391" lry="511" ulx="253" uly="461">stattfand, obgleich der Sinn des ipso auch der sein kann, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="561" type="textblock" ulx="253" uly="510">
        <line lrx="1390" lry="561" ulx="253" uly="510">dieser Act der Wehrhaftmachung als so wichtig erscheint, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="609" type="textblock" ulx="252" uly="560">
        <line lrx="1389" lry="609" ulx="252" uly="560">er in dem concilium generale vor sich gehen musste, ein Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="662" type="textblock" ulx="250" uly="610">
        <line lrx="1390" lry="662" ulx="250" uly="610">stand, welcher sich als sehr natürlich zeigt, da durch jenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="706" type="textblock" ulx="249" uly="659">
        <line lrx="1157" lry="706" ulx="249" uly="659">Act der juvenis eine pars rei publicae wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="764" type="textblock" ulx="332" uly="710">
        <line lrx="1389" lry="764" ulx="332" uly="710">2. Prineipum altquis, so sagt man richtig, wenn man sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="815" type="textblock" ulx="248" uly="760">
        <line lrx="1388" lry="815" ulx="248" uly="760">will: ein Princeps; oder auch princeps aliquis und princeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="857" type="textblock" ulx="248" uly="810">
        <line lrx="1386" lry="857" ulx="248" uly="810">quidam, oder unus ex prinecipibus; s. UStA. S. 401. 414.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="912" type="textblock" ulx="246" uly="859">
        <line lrx="1387" lry="912" ulx="246" uly="859">Ich erinnere an Folgendes: a) die allgemeine Bedeutung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="961" type="textblock" ulx="247" uly="910">
        <line lrx="1386" lry="961" ulx="247" uly="910">Wortes princeps, und _ b) die mehrfache Zahl der prineipes im con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1010" type="textblock" ulx="247" uly="960">
        <line lrx="1386" lry="1010" ulx="247" uly="960">cilium, worüber weiter oben zum 11. Kapitel S. 479f. gehandelt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1063" type="textblock" ulx="330" uly="1011">
        <line lrx="1385" lry="1063" ulx="330" uly="1011">3. Die Wehrhaftmachung ist, was Tacitus nicht wusste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1106" type="textblock" ulx="247" uly="1061">
        <line lrx="1384" lry="1106" ulx="247" uly="1061">die Form der Emancipation, s. UStA. S. 545. Die Eman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1155" type="textblock" ulx="248" uly="1111">
        <line lrx="1384" lry="1155" ulx="248" uly="1111">cipation des Haussohnes ist aber rein die Sache mnur des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1212" type="textblock" ulx="245" uly="1161">
        <line lrx="1385" lry="1212" ulx="245" uly="1161">Vaters, der Vater hätte also vor dem princeps aliquis genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1262" type="textblock" ulx="245" uly="1212">
        <line lrx="1384" lry="1262" ulx="245" uly="1212">werden sollen, und nicht minder auch.die propinqui, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1310" type="textblock" ulx="245" uly="1262">
        <line lrx="1384" lry="1310" ulx="245" uly="1262">aus der Zahl der propinqui jedesmal derjenige, welcher bei Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1355" type="textblock" ulx="243" uly="1313">
        <line lrx="1384" lry="1355" ulx="243" uly="1313">mangelung des Vaters das mundium über den vaterlosen Sohn</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1402" type="textblock" ulx="244" uly="1362">
        <line lrx="371" lry="1402" ulx="244" uly="1362">hatte. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1463" type="textblock" ulx="329" uly="1413">
        <line lrx="1385" lry="1463" ulx="329" uly="1413">4. Der Vater aber oder der Muntherr ex propinquis konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1515" type="textblock" ulx="243" uly="1463">
        <line lrx="1384" lry="1515" ulx="243" uly="1463">auch seinen Mündling einem Dritten (extraneus) als Adoptiv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1561" type="textblock" ulx="243" uly="1513">
        <line lrx="1385" lry="1561" ulx="243" uly="1513">sohn übergeben (tradere und commendare), und dann stand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1619" type="textblock" ulx="243" uly="1562">
        <line lrx="1383" lry="1619" ulx="243" uly="1562">diesem Dritten das Recht zu, die Emancipation dieses Adoptiv-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1655" type="textblock" ulx="243" uly="1613">
        <line lrx="1383" lry="1655" ulx="243" uly="1613">sohnes vorzunehmen. Und dieses Rechtsverhältniss fand nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1695" type="textblock" ulx="255" uly="1688">
        <line lrx="451" lry="1695" ulx="255" uly="1688">SEA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1777" type="textblock" ulx="309" uly="1731">
        <line lrx="1384" lry="1777" ulx="309" uly="1731">*) Die Lesung propinqui (Plural), statt welcher auch propindquus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1814" type="textblock" ulx="241" uly="1772">
        <line lrx="1382" lry="1814" ulx="241" uly="1772">in den Handschriften und Ausgaben erscheint (vgl. ausser Massmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1858" type="textblock" ulx="241" uly="1814">
        <line lrx="1382" lry="1858" ulx="241" uly="1814">besonders Tagmann S. 54), ist die allein richtige, denn propinquus ohn e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1899" type="textblock" ulx="242" uly="1857">
        <line lrx="1382" lry="1899" ulx="242" uly="1857">aliquis heisst der Verwandte, nicht ein Verwandter, der Plural dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1159" lry="1935" type="textblock" ulx="242" uly="1898">
        <line lrx="1159" lry="1935" ulx="242" uly="1898">hat die Bedeutung des Unbestimmten in seiner Natur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1942" type="textblock" ulx="1199" uly="1908">
        <line lrx="1383" lry="1942" ulx="1199" uly="1908">Zugleich ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1984" type="textblock" ulx="242" uly="1942">
        <line lrx="1382" lry="1984" ulx="242" uly="1942">es auch stilistisch fast geboten, auf die zwei vorhergehenden Singulare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2026" type="textblock" ulx="242" uly="1983">
        <line lrx="1382" lry="2026" ulx="242" uly="1983">einen Plural folgen zu lassen, wozu auch der Plural ornant sehr gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2067" type="textblock" ulx="241" uly="2026">
        <line lrx="1381" lry="2067" ulx="241" uly="2026">passt. Man hat übrigens hier zu übersetzen: „Verwandte‘, nicht aber:</line>
      </zone>
      <zone lrx="580" lry="2100" type="textblock" ulx="244" uly="2066">
        <line lrx="580" lry="2100" ulx="244" uly="2066">„die Verwandten,“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="535" type="page" xml:id="s_Ce2889_535">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_535.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="87" lry="225" type="textblock" ulx="85" uly="214">
        <line lrx="87" lry="225" ulx="85" uly="214">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="808" lry="253" type="textblock" ulx="501" uly="220">
        <line lrx="808" lry="253" ulx="501" uly="220">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="247" type="textblock" ulx="1164" uly="218">
        <line lrx="1221" lry="247" ulx="1164" uly="218">507</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="345" type="textblock" ulx="84" uly="299">
        <line lrx="1225" lry="345" ulx="84" uly="299">Jich dann statt, wenn ein princeps als derjenige erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="399" type="textblock" ulx="84" uly="354">
        <line lrx="727" lry="399" ulx="84" uly="354">qui juvenem scuto frameaque ornat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="445" type="textblock" ulx="166" uly="399">
        <line lrx="1226" lry="445" ulx="166" uly="399">5. Nun fragt es sich, ob die Vornahme der Emancipation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="494" type="textblock" ulx="86" uly="449">
        <line lrx="1227" lry="494" ulx="86" uly="449">und Wehrhaftmachung rein in die Willkür des emancipator</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="545" type="textblock" ulx="87" uly="500">
        <line lrx="1226" lry="545" ulx="87" uly="500">d. h. des Muntherrn, pater, propinquus, extraneus gelegt war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="592" type="textblock" ulx="85" uly="549">
        <line lrx="1227" lry="592" ulx="85" uly="549">was entschieden verneint werden muss, denn die Sache hing</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="643" type="textblock" ulx="85" uly="599">
        <line lrx="1227" lry="643" ulx="85" uly="599">von dem Eintreten der Mündigkeit des Haussohnes ab, war also</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="696" type="textblock" ulx="89" uly="654">
        <line lrx="685" lry="696" ulx="89" uly="654">ein zwingendes Rechtsverhältniss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="744" type="textblock" ulx="166" uly="699">
        <line lrx="1226" lry="744" ulx="166" uly="699">6. Hievon weiss und sagt Tacitus nichts, und seine Dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="796" type="textblock" ulx="87" uly="750">
        <line lrx="1227" lry="796" ulx="87" uly="750">stellung leidet nicht nur an diesem Mangel, sondern auch an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="845" type="textblock" ulx="88" uly="800">
        <line lrx="1227" lry="845" ulx="88" uly="800">dem, dass er was Form war (juvenem armis ornare, die Wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="895" type="textblock" ulx="86" uly="850">
        <line lrx="1164" lry="895" ulx="86" uly="850">haftmachung) für die eigentlichste und einzige Sache hielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="942" type="textblock" ulx="168" uly="899">
        <line lrx="1229" lry="942" ulx="168" uly="899">7. Wir dürfen uns also auch nicht wundern, wenn wir bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="995" type="textblock" ulx="87" uly="951">
        <line lrx="1227" lry="995" ulx="87" uly="951">ihm rein gar nichts über die Jahre der Mündigkeit lesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1044" type="textblock" ulx="88" uly="999">
        <line lrx="1228" lry="1044" ulx="88" uly="999">dürfen aber mit allem Fug behaupten, dass aus den Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1096" type="textblock" ulx="90" uly="1050">
        <line lrx="1227" lry="1096" ulx="90" uly="1050">stimmungen der sogenannten Volksgesetze über diesen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1145" type="textblock" ulx="88" uly="1100">
        <line lrx="1227" lry="1145" ulx="88" uly="1100">stand auf -die Sachlage in den Zeiten des Tacitus zurückge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1191" type="textblock" ulx="88" uly="1149">
        <line lrx="1228" lry="1191" ulx="88" uly="1149">schlossen werden darf. Indem ich in dieser Beziehung auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1245" type="textblock" ulx="88" uly="1199">
        <line lrx="1229" lry="1245" ulx="88" uly="1199">verweise, was ich weiter unten zu den Worten des 20. Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1296" type="textblock" ulx="90" uly="1248">
        <line lrx="1231" lry="1296" ulx="90" uly="1248">donec virtus agnoscat aus Wackernagels schöner Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1344" type="textblock" ulx="90" uly="1300">
        <line lrx="1230" lry="1344" ulx="90" uly="1300">über die Lebensalter mittheile, bemerke ich.hier, dass nach sa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1394" type="textblock" ulx="89" uly="1349">
        <line lrx="1231" lry="1394" ulx="89" uly="1349">lisch fränkischem Rechte die Volljährigkeit mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1445" type="textblock" ulx="92" uly="1401">
        <line lrx="1231" lry="1445" ulx="92" uly="1401">vollendeten 12. Jahre eintrat, und ebenso bei den Sachsen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1495" type="textblock" ulx="92" uly="1450">
        <line lrx="1232" lry="1495" ulx="92" uly="1450">weshalb das 12. Lebensjahr das Emancipationsjahr des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1543" type="textblock" ulx="92" uly="1499">
        <line lrx="1233" lry="1543" ulx="92" uly="1499">salisch fränkischen Rechts ist (die Ribuarier hatten das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1597" type="textblock" ulx="95" uly="1549">
        <line lrx="1232" lry="1597" ulx="95" uly="1549">15. Jahr), und bei den Sachsen annum post unum et duodeci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1647" type="textblock" ulx="92" uly="1599">
        <line lrx="1232" lry="1647" ulx="92" uly="1599">mum (d. h. nach vollendetem 12. Jahr) Keiner einen Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1697" type="textblock" ulx="93" uly="1645">
        <line lrx="1234" lry="1697" ulx="93" uly="1645">zug versäumen durfte, worüber Sohm 5. 343 fig. ausführlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1745" type="textblock" ulx="93" uly="1701">
        <line lrx="1234" lry="1745" ulx="93" uly="1701">handelt und alle etwaigen Bedenken löst. Wir wollen aber zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1789" type="textblock" ulx="92" uly="1749">
        <line lrx="1235" lry="1789" ulx="92" uly="1749">Verständniss unserer Stelle des Tacitus uns zunächst an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1846" type="textblock" ulx="93" uly="1798">
        <line lrx="1235" lry="1846" ulx="93" uly="1798">von Wackernagel betonte 20. Jahr halten, da auch Sohm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1894" type="textblock" ulx="94" uly="1849">
        <line lrx="1236" lry="1894" ulx="94" uly="1849">in der Note 24 bemerkt, es verstehe sich von selbst, dass bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1947" type="textblock" ulx="93" uly="1899">
        <line lrx="1234" lry="1947" ulx="93" uly="1899">Realisirung dieser Vorschriften im einzelnen Falle auf die in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="768" lry="1997" type="textblock" ulx="95" uly="1954">
        <line lrx="768" lry="1997" ulx="95" uly="1954">dividuelle Befähigung gesehen wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2046" type="textblock" ulx="174" uly="1999">
        <line lrx="1235" lry="2046" ulx="174" uly="1999">8. Bei der Mangelhaftigkeit und HEinseitigkeit der Mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2096" type="textblock" ulx="94" uly="2052">
        <line lrx="1236" lry="2096" ulx="94" uly="2052">theilung des Tacitus darf man sich nicht wundern, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2147" type="textblock" ulx="97" uly="2101">
        <line lrx="1236" lry="2147" ulx="97" uly="2101">auch von dem symbolischen Charakter der Wehrhaftmachung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="536" type="page" xml:id="s_Ce2889_536">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_536.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="210" type="textblock" ulx="246" uly="180">
        <line lrx="305" lry="210" ulx="246" uly="180">508</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="213" type="textblock" ulx="648" uly="179">
        <line lrx="976" lry="213" ulx="648" uly="179">- Dreizehntes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="304" type="textblock" ulx="244" uly="262">
        <line lrx="1384" lry="304" ulx="244" uly="262">nicht‘ die leiseste Ahnung hat. Der nächste Gedanke ist natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="364" type="textblock" ulx="243" uly="312">
        <line lrx="1385" lry="364" ulx="243" uly="312">lich der, dass bei einem so entschieden Kkriegerischen Volke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="413" type="textblock" ulx="243" uly="362">
        <line lrx="1385" lry="413" ulx="243" uly="362">bei welchem das concilium Heer- und Volksversammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="460" type="textblock" ulx="243" uly="411">
        <line lrx="1384" lry="460" ulx="243" uly="411">zugleich war, die Ueberreichung der wichtigsten Hauptwaffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="507" type="textblock" ulx="242" uly="461">
        <line lrx="1383" lry="507" ulx="242" uly="461">zu Schutz und Trutz der passendste Ausdruck der' Emanci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="557" type="textblock" ulx="240" uly="511">
        <line lrx="1384" lry="557" ulx="240" uly="511">pation gewesen sei. Allein die Waffe scheint hier, wo es sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="609" type="textblock" ulx="240" uly="561">
        <line lrx="1383" lry="609" ulx="240" uly="561">um ein Rechtsverhältniss handelt, mehr das Symbol der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="661" type="textblock" ulx="240" uly="610">
        <line lrx="1382" lry="661" ulx="240" uly="610">Selbständigkeit zu sein, und nicht so sehr blos das unsymbo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="712" type="textblock" ulx="239" uly="661">
        <line lrx="1383" lry="712" ulx="239" uly="661">lische materielle Werkzeug des Kampfes. Die Ueberreichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="754" type="textblock" ulx="239" uly="710">
        <line lrx="1382" lry="754" ulx="239" uly="710">einer Waffe in solch symbolischem Sinne ist nämlich wie Sohm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="806" type="textblock" ulx="238" uly="759">
        <line lrx="1382" lry="806" ulx="238" uly="759">S. 550 zeigt, die allgemein germanische, auch bei den Franken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="861" type="textblock" ulx="237" uly="810">
        <line lrx="1382" lry="861" ulx="237" uly="810">und Langobarden zu Recht bestehende Form der Freilassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="905" type="textblock" ulx="236" uly="860">
        <line lrx="1382" lry="905" ulx="236" uly="860">überhaupt; und das Zeugniss, welches Tacitus an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="965" type="textblock" ulx="237" uly="909">
        <line lrx="1381" lry="965" ulx="237" uly="909">Stelle ablegt, wird sowohl durch “die spätere Wehrhaftmachung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1010" type="textblock" ulx="236" uly="961">
        <line lrx="1379" lry="1010" ulx="236" uly="961">wie durch die germanischen Formen für die Freilassung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1061" type="textblock" ulx="235" uly="1011">
        <line lrx="1379" lry="1061" ulx="235" uly="1011">Unfreien bestätigt. Ich erinnere zugleich an dieselbe symbo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1117" type="textblock" ulx="235" uly="1061">
        <line lrx="1379" lry="1117" ulx="235" uly="1061">lische Bedeutung der Waffen bei der germanischen Eheschliessung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1158" type="textblock" ulx="234" uly="1112">
        <line lrx="1378" lry="1158" ulx="234" uly="1112">worüber zum 18. Kapitel ausführlich gehandelt wird. Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1213" type="textblock" ulx="233" uly="1163">
        <line lrx="1378" lry="1213" ulx="233" uly="1163">nagel a. a. O. fasst die Sache ebenso, indem: er Folgendes sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1260" type="textblock" ulx="232" uly="1211">
        <line lrx="1378" lry="1260" ulx="232" uly="1211">„Wenn der Vater selbst die Wehrhaftmachung vornahm, so war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1312" type="textblock" ulx="233" uly="1262">
        <line lrx="1377" lry="1312" ulx="233" uly="1262">damit die Befreiung,aus der Munt des Vaters ausgedrückt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1362" type="textblock" ulx="232" uly="1313">
        <line lrx="1377" lry="1362" ulx="232" uly="1313">auch sonst die Freilassung mit der Ueberreichung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1411" type="textblock" ulx="231" uly="1362">
        <line lrx="1376" lry="1411" ulx="231" uly="1362">Waffen als dem natürlichen Sinnbild begleitet ward;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1462" type="textblock" ulx="230" uly="1414">
        <line lrx="1376" lry="1462" ulx="230" uly="1414">that es ein Anderer (wie bei den Langobarden gewöhnlich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1512" type="textblock" ulx="230" uly="1464">
        <line lrx="1376" lry="1512" ulx="230" uly="1464">Paul. Diac. I, 23) und übte somit dieser ein Recht aus, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1564" type="textblock" ulx="231" uly="1515">
        <line lrx="1376" lry="1564" ulx="231" uly="1515">eigentlich dem Vater gebührte, so nahm er den Jüngling an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1613" type="textblock" ulx="229" uly="1564">
        <line lrx="1376" lry="1613" ulx="229" uly="1564">Kindesstatt an und machte ihn dadurch frei vom Vater. *. Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1664" type="textblock" ulx="229" uly="1615">
        <line lrx="1374" lry="1664" ulx="229" uly="1615">erst — nach der Wehrhaftmachung — war der Jüngling inner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1711" type="textblock" ulx="228" uly="1665">
        <line lrx="1376" lry="1711" ulx="228" uly="1665">halb des Hauses seinem Vater gleichgestellt; nun erst trat er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1762" type="textblock" ulx="228" uly="1714">
        <line lrx="1375" lry="1762" ulx="228" uly="1714">in all die angeborenen Rechte seines Standes, ward nun erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1812" type="textblock" ulx="227" uly="1765">
        <line lrx="1373" lry="1812" ulx="227" uly="1765">voll ein Freier oder ein Edler und ganz geschieden und unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1859" type="textblock" ulx="228" uly="1815">
        <line lrx="1374" lry="1859" ulx="228" uly="1815">schieden von den Unfreien, mit denen er bisher im Vaterhause</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1912" type="textblock" ulx="226" uly="1865">
        <line lrx="1373" lry="1912" ulx="226" uly="1865">war gleich gehalten worden. Nun erst, erst durch die feierliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1950" type="textblock" ulx="374" uly="1947">
        <line lrx="435" lry="1950" ulx="374" uly="1947">ÖE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2031" type="textblock" ulx="294" uly="1988">
        <line lrx="1373" lry="2031" ulx="294" uly="1988">*) Die Adoption durch Waffenübergabe kommt noch anderweit bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2075" type="textblock" ulx="225" uly="2032">
        <line lrx="1375" lry="2075" ulx="225" uly="2032">germanischen Völkern vor (Grimm RA. 166 flg.), und Freilassung auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2118" type="textblock" ulx="226" uly="2073">
        <line lrx="1370" lry="2118" ulx="226" uly="2073">dem Wege der Adoption durch einen Zweiten auch in Rom (Gellius V,19)-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="537" type="page" xml:id="s_Ce2889_537">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_537.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="813" lry="237" type="textblock" ulx="503" uly="202">
        <line lrx="813" lry="237" ulx="503" uly="202">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="236" type="textblock" ulx="1170" uly="206">
        <line lrx="1229" lry="236" ulx="1170" uly="206">509</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="328" type="textblock" ulx="90" uly="286">
        <line lrx="1230" lry="328" ulx="90" uly="286">Wehrhaftmachung, erhielt der Jüngling, was ja der nächste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="378" type="textblock" ulx="89" uly="335">
        <line lrx="1231" lry="378" ulx="89" uly="335">Sinn des Sinnbildes war, das Waffenrecht. Er mochte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="428" type="textblock" ulx="89" uly="386">
        <line lrx="1232" lry="428" ulx="89" uly="386">schon früher und schon heldenhaft genug den Speer geführt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="478" type="textblock" ulx="88" uly="437">
        <line lrx="1232" lry="478" ulx="88" uly="437">haben, das aber nur aus freiwilliger Lust: jetzt ward es ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="527" type="textblock" ulx="89" uly="487">
        <line lrx="1232" lry="527" ulx="89" uly="487">zur Pflicht und damit erst zu einem wahren Rechte gemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="570" type="textblock" ulx="90" uly="537">
        <line lrx="887" lry="570" ulx="90" uly="537">und er übte beide kraft des Volksrechtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="569" type="textblock" ulx="923" uly="538">
        <line lrx="1232" lry="569" ulx="923" uly="538">Denn er war end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="628" type="textblock" ulx="89" uly="587">
        <line lrx="1232" lry="628" ulx="89" uly="587">lich auch in dieses nun erst eingetreten: ante hoc domus</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="680" type="textblock" ulx="89" uly="638">
        <line lrx="776" lry="680" ulx="89" uly="638">pars videntur, mox rei publicae.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="720" type="textblock" ulx="169" uly="688">
        <line lrx="1233" lry="720" ulx="169" uly="688">9. Dieses Wechselverhältniss zwischen Recht und Pflicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="780" type="textblock" ulx="89" uly="738">
        <line lrx="1233" lry="780" ulx="89" uly="738">ist von Tacitus mit gar nichts ausgesprochen; er betont nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="830" type="textblock" ulx="90" uly="788">
        <line lrx="1232" lry="830" ulx="90" uly="788">das Recht, wie die vagen Worte zeigen: hie primus juven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="881" type="textblock" ulx="88" uly="838">
        <line lrx="1233" lry="881" ulx="88" uly="838">tae Aonos, haec apud illos toga, sowie auch die Worte arma</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="930" type="textblock" ulx="90" uly="889">
        <line lrx="1233" lry="930" ulx="90" uly="889">sumere bis suffecturum probaverit wenigstens vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="980" type="textblock" ulx="91" uly="939">
        <line lrx="1233" lry="980" ulx="91" uly="939">auf den freiheitlichen Zhrenpunkt gehen, denn auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1031" type="textblock" ulx="89" uly="989">
        <line lrx="1234" lry="1031" ulx="89" uly="989">ihnen ist überhaupt nichts von einer Pflicht gesagt. Es handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1072" type="textblock" ulx="90" uly="1039">
        <line lrx="1232" lry="1072" ulx="90" uly="1039">sich aber hier um die Aufnahme des von der väterlichen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1130" type="textblock" ulx="89" uly="1089">
        <line lrx="1233" lry="1130" ulx="89" uly="1089">walt Befreiten in die ganze Gemeinschaft des öffentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1180" type="textblock" ulx="89" uly="1132">
        <line lrx="1233" lry="1180" ulx="89" uly="1132">Rechtes nach seinen zwei Seiten, und deshalb ist das „Urtheil“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1232" type="textblock" ulx="90" uly="1189">
        <line lrx="1233" lry="1232" ulx="90" uly="1189">(probaverit) der regierenden Volksversammlung (concilium) er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1281" type="textblock" ulx="90" uly="1239">
        <line lrx="1236" lry="1281" ulx="90" uly="1239">forderlich. Die Wehrhaftmachung als Form der Emancipation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1332" type="textblock" ulx="91" uly="1291">
        <line lrx="1235" lry="1332" ulx="91" uly="1291">erzeugt für den Jüngling die unmittelbare*) Theilnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1380" type="textblock" ulx="91" uly="1341">
        <line lrx="1236" lry="1380" ulx="91" uly="1341">am nationalen Volksverband, und damit wie das Heeresrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1433" type="textblock" ulx="90" uly="1390">
        <line lrx="1235" lry="1433" ulx="90" uly="1390">und die Heerespflicht so den Gerichtsstand und nicht minder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1483" type="textblock" ulx="93" uly="1439">
        <line lrx="1234" lry="1483" ulx="93" uly="1439">die Dingpflicht zum öffentlichen Gericht; Sohm S. 352 ff. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1533" type="textblock" ulx="90" uly="1488">
        <line lrx="1236" lry="1533" ulx="90" uly="1488">Emancipation war aber als solche, wie wir aus den Quellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1584" type="textblock" ulx="91" uly="1542">
        <line lrx="1235" lry="1584" ulx="91" uly="1542">ganz bestimmt wissen, mit dem Erwerb von Grundeigenthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1632" type="textblock" ulx="92" uly="1589">
        <line lrx="1235" lry="1632" ulx="92" uly="1589">durchaus nicht verbunden, sondern die mit der Freilassung aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1682" type="textblock" ulx="92" uly="1639">
        <line lrx="1234" lry="1682" ulx="92" uly="1639">der väterlichen Gewalt erworbene V olljährigkeit begründete an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1733" type="textblock" ulx="90" uly="1690">
        <line lrx="1233" lry="1733" ulx="90" uly="1690">und für sich 'schlechthin Dingpflicht und Dingrecht, Heer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1782" type="textblock" ulx="90" uly="1739">
        <line lrx="822" lry="1782" ulx="90" uly="1739">pflicht und Heerrecht; Sohm S. 344 flg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1834" type="textblock" ulx="171" uly="1791">
        <line lrx="1233" lry="1834" ulx="171" uly="1791">Nichts desto weniger behauptet Waitz S. 324, es müsse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1884" type="textblock" ulx="92" uly="1840">
        <line lrx="1234" lry="1884" ulx="92" uly="1840">als zweifelhaft erscheinen, ob der wehrhaft gemachte Jüngling</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1935" type="textblock" ulx="92" uly="1889">
        <line lrx="1234" lry="1935" ulx="92" uly="1889">dadurch vollberechtigt war, auch an der Volksversammlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1981" type="textblock" ulx="91" uly="1938">
        <line lrx="1233" lry="1981" ulx="91" uly="1938">Theil zu nehmen. Und damit noch nicht zufrieden, denkt Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2033" type="textblock" ulx="92" uly="1992">
        <line lrx="1234" lry="2033" ulx="92" uly="1992">sogar daran, dass der Wehrhaftgemachte, wenn er noch kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="2135" type="textblock" ulx="161" uly="2099">
        <line lrx="710" lry="2135" ulx="161" uly="2099">*) Dies besagt mox, UStA. S. 866.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="538" type="page" xml:id="s_Ce2889_538">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_538.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="204" type="textblock" ulx="245" uly="173">
        <line lrx="305" lry="204" ulx="245" uly="173">510</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="202" type="textblock" ulx="656" uly="169">
        <line lrx="966" lry="202" ulx="656" uly="169">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="295" type="textblock" ulx="245" uly="252">
        <line lrx="1381" lry="295" ulx="245" uly="252">Grundeigenthum besass, aus diesem Grunde auch nicht ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="347" type="textblock" ulx="244" uly="303">
        <line lrx="1382" lry="347" ulx="244" uly="303">mal Mitglied des Heeres gewesen sei. In eine Widerlegung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="394" type="textblock" ulx="244" uly="353">
        <line lrx="1381" lry="394" ulx="244" uly="353">dieser Abenteuerlichkeit gehe ich indessen hier nicht ein, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="444" type="textblock" ulx="244" uly="402">
        <line lrx="1385" lry="444" ulx="244" uly="402">dern verweise auf die UStA. S. 548—551 gegebene, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="494" type="textblock" ulx="244" uly="452">
        <line lrx="1382" lry="494" ulx="244" uly="452">die deduetio ad absurdum S. 244, sowie auf Rückert I, 75.</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="537" type="textblock" ulx="243" uly="504">
        <line lrx="513" lry="537" ulx="243" uly="504">S. oben S. 386.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="609" type="textblock" ulx="782" uly="578">
        <line lrx="832" lry="609" ulx="782" uly="578">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="679" type="textblock" ulx="652" uly="604">
        <line lrx="970" lry="679" ulx="652" uly="604">Die Ge_fbquschaf't.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="744" type="textblock" ulx="325" uly="704">
        <line lrx="1380" lry="744" ulx="325" uly="704">1. Wackernagel fährt a. a. O. also fort. „Aus der Wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="794" type="textblock" ulx="240" uly="754">
        <line lrx="1379" lry="794" ulx="240" uly="754">haftmachung hat sich im Fortgang des Mittelalters der Ritter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="845" type="textblock" ulx="240" uly="804">
        <line lrx="1381" lry="845" ulx="240" uly="804">schlag, die swertleite, entwickelt. Auch dieser ward zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="893" type="textblock" ulx="238" uly="854">
        <line lrx="1380" lry="893" ulx="238" uly="854">nur Solchen ertheilt, denen die Waffen zwar nichts Neues, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="945" type="textblock" ulx="235" uly="904">
        <line lrx="1382" lry="945" ulx="235" uly="904">jedoch nur durch die Vorübungen ihrer Knappenzeit damit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="995" type="textblock" ulx="239" uly="954">
        <line lrx="1381" lry="995" ulx="239" uly="954">vertraut gewesen waren; und dieser Ritterschlag zeigt sich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1045" type="textblock" ulx="239" uly="1004">
        <line lrx="1381" lry="1045" ulx="239" uly="1004">gern verbunden mit dem Antritt königlicher Herrschaft; auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1087" type="textblock" ulx="240" uly="1054">
        <line lrx="1379" lry="1087" ulx="240" uly="1054">diesen betrachtet man als einen Fortschritt zu höherer Alters-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1144" type="textblock" ulx="239" uly="1104">
        <line lrx="1379" lry="1144" ulx="239" uly="1104">stufe, und dem er zu Theil geworden, nunmehr als einen Mann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1194" type="textblock" ulx="238" uly="1154">
        <line lrx="1377" lry="1194" ulx="238" uly="1154">Und auch die Zwanzigzahl der Jahre war noch für den Ritter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1245" type="textblock" ulx="236" uly="1204">
        <line lrx="1376" lry="1245" ulx="236" uly="1204">schlag die eigentliche Forderung. Indess schon von den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1294" type="textblock" ulx="237" uly="1254">
        <line lrx="1376" lry="1294" ulx="237" uly="1254">manen berichtet Tacitus c. 13, insignis nobilitas aut magna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1346" type="textblock" ulx="234" uly="1304">
        <line lrx="1375" lry="1346" ulx="234" uly="1304">patrum merita verschafften gelegentlich auch adolescen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1394" type="textblock" ulx="234" uly="1354">
        <line lrx="1375" lry="1394" ulx="234" uly="1354">tulis die Wehrhaftmachung durch einen Fürsten und Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1445" type="textblock" ulx="234" uly="1404">
        <line lrx="1375" lry="1445" ulx="234" uly="1404">nahme unter dessen Krieger. So kommen denn genug Schwert-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1495" type="textblock" ulx="233" uly="1454">
        <line lrx="1376" lry="1495" ulx="233" uly="1454">leiten auch Solcher vor, die weniger als zwanzigjährig waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1545" type="textblock" ulx="234" uly="1504">
        <line lrx="1376" lry="1545" ulx="234" uly="1504">namentlich aber Fünfzehnjährige, ein Alter, das die sehon sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1596" type="textblock" ulx="236" uly="1554">
        <line lrx="1375" lry="1596" ulx="236" uly="1554">damit verknüpften Vorzüge rechtfertigen durften und bei Königs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1645" type="textblock" ulx="234" uly="1605">
        <line lrx="1374" lry="1645" ulx="234" uly="1605">söhnen noch der Umstand, dass ja ebendasselbe sie regierungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1696" type="textblock" ulx="233" uly="1655">
        <line lrx="1374" lry="1696" ulx="233" uly="1655">fähig machte. Aber, und darin ist die Schwertleite von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1746" type="textblock" ulx="235" uly="1704">
        <line lrx="1374" lry="1746" ulx="235" uly="1704">germanischen Ursprunge. abgeartet, während die Wehrhaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1795" type="textblock" ulx="236" uly="1754">
        <line lrx="1372" lry="1795" ulx="236" uly="1754">machung dem Gemeinfreien sogut wie dem Edlen galt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="1845" type="textblock" ulx="234" uly="1806">
        <line lrx="1012" lry="1845" ulx="234" uly="1806">wurden zu Rittern blos Edle geschlagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1837" type="textblock" ulx="1056" uly="1805">
        <line lrx="1374" lry="1837" ulx="1056" uly="1805">Und so hat über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1896" type="textblock" ulx="234" uly="1854">
        <line lrx="1375" lry="1896" ulx="234" uly="1854">haupt das Mittelalter den hohen Rechtswerth, welchen die Frist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1946" type="textblock" ulx="236" uly="1904">
        <line lrx="1375" lry="1946" ulx="236" uly="1904">der zwanzig Jahre vordem besessen hatte, je mehr und mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1995" type="textblock" ulx="235" uly="1954">
        <line lrx="1375" lry="1995" ulx="235" uly="1954">verwischt, sicherlich indem es manche der Wirkungen, die einst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2046" type="textblock" ulx="234" uly="2004">
        <line lrx="1373" lry="2046" ulx="234" uly="2004">mit dieser verknüpft gewesen, auf die fünfzehn und die drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="2094" type="textblock" ulx="235" uly="2054">
        <line lrx="742" lry="2094" ulx="235" uly="2054">zehn Jahre zurückverlegte.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="539" type="page" xml:id="s_Ce2889_539">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_539.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="237" type="textblock" ulx="496" uly="203">
        <line lrx="806" lry="237" ulx="496" uly="203">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="235" type="textblock" ulx="1162" uly="207">
        <line lrx="1218" lry="235" ulx="1162" uly="207">511</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="327" type="textblock" ulx="164" uly="287">
        <line lrx="1222" lry="327" ulx="164" uly="287">Diese Vermengung der Wehrhaftmachung mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="377" type="textblock" ulx="85" uly="336">
        <line lrx="1223" lry="377" ulx="85" uly="336">Ritterschlage, welcher auch Grimm RA. $. 287 nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="427" type="textblock" ulx="85" uly="386">
        <line lrx="1224" lry="427" ulx="85" uly="386">Zacher huldigt, habe ich UStA. S. 551 als eine Vermengung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="469" type="textblock" ulx="84" uly="436">
        <line lrx="1224" lry="469" ulx="84" uly="436">zwei wesentlich verschiedener Sachen bezeichnet und auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="526" type="textblock" ulx="83" uly="486">
        <line lrx="1224" lry="526" ulx="83" uly="486">Aufsatz von Kaufmann im Philol. 31, 490—510 verwiesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="576" type="textblock" ulx="84" uly="536">
        <line lrx="1224" lry="576" ulx="84" uly="536">welcher dies zu zeigen sucht, aber selber den Fehler begeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="627" type="textblock" ulx="84" uly="586">
        <line lrx="1224" lry="627" ulx="84" uly="586">zu behaupten, die Wehrhaftmachung bei Tacitus, im 12. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="677" type="textblock" ulx="86" uly="636">
        <line lrx="1223" lry="677" ulx="86" uly="636">15. Jahre vorgenommen, bezeichne blos den Beginnder W affen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="727" type="textblock" ulx="84" uly="687">
        <line lrx="1223" lry="727" ulx="84" uly="687">übung. Die hier in Rede stehenden Sachen haben allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="777" type="textblock" ulx="84" uly="733">
        <line lrx="1054" lry="777" ulx="84" uly="733">einige Verwandtschaft mit einander, mehr aber nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="827" type="textblock" ulx="163" uly="785">
        <line lrx="1224" lry="827" ulx="163" uly="785">Ich habe übrigens die Stelle aus Wackernagels Schrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="877" type="textblock" ulx="84" uly="836">
        <line lrx="1223" lry="877" ulx="84" uly="836">in extenso angeführt, weil sie auch einiges Licht auf das wirft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="926" type="textblock" ulx="83" uly="886">
        <line lrx="1224" lry="926" ulx="83" uly="886">was oben II, nr. 7 S. 507 über die altdeutschen Jahre. der</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="978" type="textblock" ulx="83" uly="937">
        <line lrx="615" lry="978" ulx="83" uly="937">Mündigkeit vorgetragen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1028" type="textblock" ulx="165" uly="986">
        <line lrx="1223" lry="1028" ulx="165" uly="986">Ganz besonders jedoch sind mir Wackernagels Worte des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1078" type="textblock" ulx="82" uly="1035">
        <line lrx="1223" lry="1078" ulx="82" uly="1035">halb werth und wichtig, weil sie, als eine Erklärung der Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1127" type="textblock" ulx="83" uly="1086">
        <line lrx="1224" lry="1127" ulx="83" uly="1086">insignis nobilitas etc. und adolescentulis unseres Kapitels, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1179" type="textblock" ulx="84" uly="1137">
        <line lrx="1090" lry="1179" ulx="84" uly="1137">meiner folgenden Besprechung einen Uebergang bilden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1230" type="textblock" ulx="164" uly="1186">
        <line lrx="1223" lry="1230" ulx="164" uly="1186">2. War der Emancipator, wie Tacitus sagt, principum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1278" type="textblock" ulx="85" uly="1235">
        <line lrx="1224" lry="1278" ulx="85" uly="1235">aliquis (s. UStA. S. 544 und 626), so forderte die Wehrhaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1329" type="textblock" ulx="85" uly="1286">
        <line lrx="1224" lry="1329" ulx="85" uly="1286">machung die vorausgehende Tradition (Commendation) des Haus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1379" type="textblock" ulx="85" uly="1336">
        <line lrx="1224" lry="1379" ulx="85" uly="1336">sohnes durch den Vater an den Princeps, und bewirkte ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1429" type="textblock" ulx="85" uly="1386">
        <line lrx="1225" lry="1429" ulx="85" uly="1386">Zweifel die Unterordnung dieses juvenis als Gefolgsmann unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1480" type="textblock" ulx="85" uly="1435">
        <line lrx="1224" lry="1480" ulx="85" uly="1435">diesen Princeps. Und hier ist der Punkt, aus welchem sich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1529" type="textblock" ulx="84" uly="1486">
        <line lrx="1224" lry="1529" ulx="84" uly="1486">klärt 1) der Zusammenhang der Worte insignis nobilitas u. s. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1579" type="textblock" ulx="85" uly="1535">
        <line lrx="1225" lry="1579" ulx="85" uly="1535">mit dem Vorigen, und 2) wer der princeps ist in dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1630" type="textblock" ulx="86" uly="1585">
        <line lrx="1226" lry="1630" ulx="86" uly="1585">druck principis dignatio. Dieser princeps ist nämlich kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1681" type="textblock" ulx="85" uly="1634">
        <line lrx="1225" lry="1681" ulx="85" uly="1634">Anderer als der principum aliquis im Vorigen, er ist also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1731" type="textblock" ulx="85" uly="1685">
        <line lrx="1224" lry="1731" ulx="85" uly="1685">ganz bestimmt der princeps, und nicht ein princeps. Sohm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1778" type="textblock" ulx="85" uly="1734">
        <line lrx="1225" lry="1778" ulx="85" uly="1734">übersetzt daher die Worte des Tacitus ganz richtig also: „Hoher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1821" type="textblock" ulx="85" uly="1784">
        <line lrx="1224" lry="1821" ulx="85" uly="1784">Adel oder hohe Verdienste der Vorfahren wenden solche Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1879" type="textblock" ulx="86" uly="1834">
        <line lrx="1224" lry="1879" ulx="86" uly="1834">zeichnung (nämlich der Wehrhaftmachung durch einen prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1930" type="textblock" ulx="86" uly="1885">
        <line lrx="1224" lry="1930" ulx="86" uly="1885">ceps) des princeps jungen, kaum erwachsenen Leuten zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1977" type="textblock" ulx="86" uly="1933">
        <line lrx="1225" lry="1977" ulx="86" uly="1933">Sie werden den andern Männern, die schon längst erprobt sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2029" type="textblock" ulx="85" uly="1983">
        <line lrx="1225" lry="2029" ulx="85" uly="1983">beigesellt, und (wahrlich) keine Ehrenminderung ist es für sie,</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2078" type="textblock" ulx="85" uly="2032">
        <line lrx="980" lry="2078" ulx="85" uly="2032">in der Reihe der Gefolgsgenossen zu erscheinen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2128" type="textblock" ulx="163" uly="2085">
        <line lrx="1225" lry="2128" ulx="163" uly="2085">Daran schliesst sich folgende pragmatische Erläuterung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="540" type="page" xml:id="s_Ce2889_540">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_540.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="316" lry="213" type="textblock" ulx="257" uly="184">
        <line lrx="316" lry="213" ulx="257" uly="184">512</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="216" type="textblock" ulx="669" uly="181">
        <line lrx="978" lry="216" ulx="669" uly="181">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="305" type="textblock" ulx="255" uly="263">
        <line lrx="1390" lry="305" ulx="255" uly="263">Sohm’s. „Die Worte insignis nobilitas ete. schliessen sich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="355" type="textblock" ulx="254" uly="313">
        <line lrx="1391" lry="355" ulx="254" uly="313">läuternd an die Mittheilung an, dass unter Umständen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="407" type="textblock" ulx="252" uly="364">
        <line lrx="1391" lry="407" ulx="252" uly="364">principum aliquis die Wehrhaftmachung im concilium vollziehe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="458" type="textblock" ulx="252" uly="413">
        <line lrx="1390" lry="458" ulx="252" uly="413">Die hohe „Auszeichnung“, welche darin liegt, ist die Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="510" type="textblock" ulx="252" uly="464">
        <line lrx="1391" lry="510" ulx="252" uly="464">nahme in das Gefolge, welche hier auch adolescentulis, sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="556" type="textblock" ulx="252" uly="514">
        <line lrx="1390" lry="556" ulx="252" uly="514">nur durch Tapferkeit erprobten Männern zu Theil wird. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="605" type="textblock" ulx="250" uly="563">
        <line lrx="1390" lry="605" ulx="250" uly="563">Form der Auszeichnung besteht in der Annahme der Tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="662" type="textblock" ulx="250" uly="614">
        <line lrx="1389" lry="662" ulx="250" uly="614">des Haussohnes durch den Vater von Seiten des princeps, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="706" type="textblock" ulx="249" uly="664">
        <line lrx="1389" lry="706" ulx="249" uly="664">gleich zur Freilassung aus der väterlichen Gewalt und zur Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="761" type="textblock" ulx="247" uly="714">
        <line lrx="1390" lry="761" ulx="247" uly="714">nahme in das Gefolge. Die Motive der Auszeichnung treten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="805" type="textblock" ulx="248" uly="765">
        <line lrx="1389" lry="805" ulx="248" uly="765">gerade dadurch in ein klares Licht. Es ist nämlich vor allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="861" type="textblock" ulx="246" uly="814">
        <line lrx="1388" lry="861" ulx="246" uly="814">Dingen auch der hohe Adel oder das Verdienst des Vaters,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="908" type="textblock" ulx="245" uly="865">
        <line lrx="1389" lry="908" ulx="245" uly="865">welche von dem princeps durch die Annahme der Tradition</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="961" type="textblock" ulx="246" uly="915">
        <line lrx="1387" lry="961" ulx="246" uly="915">geehrt werden. Schon ihrer äusseren Form nach ist die „Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1009" type="textblock" ulx="245" uly="965">
        <line lrx="1388" lry="1009" ulx="245" uly="965">zeichnung“ zugleich eine Auszeichnung für den Vater und für</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="1047" type="textblock" ulx="245" uly="1014">
        <line lrx="435" lry="1047" ulx="245" uly="1014">den Sohn.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1112" type="textblock" ulx="327" uly="1065">
        <line lrx="1386" lry="1112" ulx="327" uly="1065">Zur Vertheidigung seiner Lehre bekämpft Sohm S. 557 n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1163" type="textblock" ulx="249" uly="1113">
        <line lrx="1386" lry="1163" ulx="249" uly="1113">32 die Ansicht von Waitz, „dass die adolescentuli im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1213" type="textblock" ulx="245" uly="1166">
        <line lrx="1385" lry="1213" ulx="245" uly="1166">satz zu den robustiores noch nicht wehrhaft gemachte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1261" type="textblock" ulx="239" uly="1214">
        <line lrx="1386" lry="1261" ulx="239" uly="1214">junge Leute seien, dass die Auszeichnung der adolescentuli in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1313" type="textblock" ulx="244" uly="1265">
        <line lrx="1385" lry="1313" ulx="244" uly="1265">der Aufnahme in das Gefolge noch vor der Wehrhaftmachung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1368" type="textblock" ulx="243" uly="1314">
        <line lrx="1384" lry="1368" ulx="243" uly="1314">d. h. noch vor dem 12. oder 15. oder gar, wie bei den Angel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1411" type="textblock" ulx="241" uly="1366">
        <line lrx="1383" lry="1411" ulx="241" uly="1366">sachsen, noch vor dem 10. Lebensjahre bestanden habe.“ Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1464" type="textblock" ulx="240" uly="1415">
        <line lrx="1383" lry="1464" ulx="240" uly="1415">nimmt also, was nicht angeht, die probati nicht im allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1515" type="textblock" ulx="241" uly="1466">
        <line lrx="1384" lry="1515" ulx="241" uly="1466">meinen Sinne „die Bewährten“, wozu doch jam pridem nöthigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1563" type="textblock" ulx="240" uly="1516">
        <line lrx="1384" lry="1563" ulx="240" uly="1516">sondern ganz speciell als die Wehrhaftgemachten; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1614" type="textblock" ulx="241" uly="1564">
        <line lrx="1383" lry="1614" ulx="241" uly="1564">Sohm hat ganz recht, wenn er opponirt. Ich glaube indessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1665" type="textblock" ulx="240" uly="1616">
        <line lrx="1382" lry="1665" ulx="240" uly="1616">ausgehend von der Bedeutung des Wortes aggregare (UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1713" type="textblock" ulx="239" uly="1664">
        <line lrx="1383" lry="1713" ulx="239" uly="1664">S. 619—622), dass man diese aggregati adolescentuli auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1762" type="textblock" ulx="239" uly="1715">
        <line lrx="1383" lry="1762" ulx="239" uly="1715">auffassen kann als blos Angereihte, weder wirklich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1814" type="textblock" ulx="240" uly="1765">
        <line lrx="1383" lry="1814" ulx="240" uly="1765">Comitat aufgenommen, noch wehrhaft gemacht. Indem ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1866" type="textblock" ulx="239" uly="1816">
        <line lrx="1381" lry="1866" ulx="239" uly="1816">übrigens der Lehre Sohm’s das Lob der Consequenz unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1911" type="textblock" ulx="238" uly="1867">
        <line lrx="1382" lry="1911" ulx="238" uly="1867">schmälert belasse, sehe ich, veranlasst durch die leider so un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1964" type="textblock" ulx="238" uly="1916">
        <line lrx="1383" lry="1964" ulx="238" uly="1916">bestimmte Zeichnung dieses Verhältnisses durch Tacitus, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2014" type="textblock" ulx="238" uly="1967">
        <line lrx="1381" lry="2014" ulx="238" uly="1967">nothwendig es ist, in dieser Sache folgende vier Punkte aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2065" type="textblock" ulx="238" uly="2016">
        <line lrx="1383" lry="2065" ulx="238" uly="2016">einander zu halten: 1) wehrhaft machen; 2) in das Gefolge auf-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2115" type="textblock" ulx="239" uly="2067">
        <line lrx="1381" lry="2115" ulx="239" uly="2067">nehmen; 3) Beides zugleich, und 4) Anreihen an das Gefolge</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="541" type="page" xml:id="s_Ce2889_541">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_541.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="815" lry="239" type="textblock" ulx="503" uly="204">
        <line lrx="815" lry="239" ulx="503" uly="204">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="242" type="textblock" ulx="1163" uly="212">
        <line lrx="1223" lry="242" ulx="1163" uly="212">513</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="326" type="textblock" ulx="84" uly="285">
        <line lrx="869" lry="326" ulx="84" uly="285">nicht eigentliches Aufnehmen in dasselbe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="325" type="textblock" ulx="912" uly="291">
        <line lrx="1225" lry="325" ulx="912" uly="291">Und Kaufmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="382" type="textblock" ulx="84" uly="336">
        <line lrx="1226" lry="382" ulx="84" uly="336">fixirt die hier schwebende Frage S. 490 ganz richtig also. „Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="433" type="textblock" ulx="85" uly="386">
        <line lrx="1227" lry="433" ulx="85" uly="386">hat gestritten, ob die dignatio etc. die Wehrhaftmachung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="483" type="textblock" ulx="86" uly="436">
        <line lrx="1226" lry="483" ulx="86" uly="436">durch den princeps und die Aufnahme in sein Gefolge sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="530" type="textblock" ulx="85" uly="487">
        <line lrx="1227" lry="530" ulx="85" uly="487">oder die Aufnahme in das Gefolge allein. I. Im ersten Falle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="582" type="textblock" ulx="85" uly="537">
        <line lrx="1227" lry="582" ulx="85" uly="537">sind wieder zwei Möglichkeiten vorhanden, 1) entweder sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="633" type="textblock" ulx="86" uly="587">
        <line lrx="1226" lry="633" ulx="86" uly="587">Wehrhaftmachung und Aufnahme in das Gefolge zwei recht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="681" type="textblock" ulx="84" uly="637">
        <line lrx="1226" lry="681" ulx="84" uly="637">lich und zeitlich getrennte Handlungen, von denen die eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="733" type="textblock" ulx="87" uly="688">
        <line lrx="1227" lry="733" ulx="87" uly="688">auch ohne die andere vollzogen werden konnte, 2) oder die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="779" type="textblock" ulx="86" uly="737">
        <line lrx="1226" lry="779" ulx="86" uly="737">Aufnahme in das Gefolge steht in unmittelbarem Zusam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="835" type="textblock" ulx="87" uly="788">
        <line lrx="1227" lry="835" ulx="87" uly="788">menhang mit der Wehrhaftmachung, a) sei es dass überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="882" type="textblock" ulx="86" uly="837">
        <line lrx="1226" lry="882" ulx="86" uly="837">keine besondere Handlung weiter vorgenommen wurde und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="934" type="textblock" ulx="87" uly="887">
        <line lrx="1228" lry="934" ulx="87" uly="887">Wehrhaftmachung ‚selbst schon als Aufnahmehandlung diente,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="983" type="textblock" ulx="87" uly="938">
        <line lrx="1226" lry="983" ulx="87" uly="938">oder b) dass doch die Aufnahme eine nothwendige Folge der Wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1035" type="textblock" ulx="87" uly="988">
        <line lrx="1226" lry="1035" ulx="87" uly="988">haftmachung durch den princeps bildete. Waitz bekämpft diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1083" type="textblock" ulx="87" uly="1037">
        <line lrx="1226" lry="1083" ulx="87" uly="1037">Ansicht. Er gibt wohl zu, dass nach der Auffassung des Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1134" type="textblock" ulx="87" uly="1089">
        <line lrx="1227" lry="1134" ulx="87" uly="1089">tus ein gewisser Zusammenhang zwischen Wehrhaftmachung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1184" type="textblock" ulx="87" uly="1138">
        <line lrx="1228" lry="1184" ulx="87" uly="1138">und dem Eintritt in das Gefolge stattfand, nur kein so enger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="1223" type="textblock" ulx="87" uly="1188">
        <line lrx="593" lry="1223" ulx="87" uly="1188">wie ihn Andere annehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1234" type="textblock" ulx="642" uly="1192">
        <line lrx="1228" lry="1234" ulx="642" uly="1192">Die dignatio prineipis ist nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1284" type="textblock" ulx="87" uly="1237">
        <line lrx="1227" lry="1284" ulx="87" uly="1237">Waitz blos die Aufnahme in das Gefolge ohne vorgängige</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="1331" type="textblock" ulx="87" uly="1287">
        <line lrx="839" lry="1331" ulx="87" uly="1287">Wehrhaftmachung des adolescentulus.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1383" type="textblock" ulx="169" uly="1339">
        <line lrx="1228" lry="1383" ulx="169" uly="1339">3. Es fragt sich nun, ob der vorgetragenen Darlegung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1434" type="textblock" ulx="88" uly="1387">
        <line lrx="1227" lry="1434" ulx="88" uly="1387">Zusammenhanges und des sachlichen Gehaltes kein sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1482" type="textblock" ulx="88" uly="1438">
        <line lrx="1228" lry="1482" ulx="88" uly="1438">liches Hinderniss im Wege steht. Ich antworte hierauf mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="1532" type="textblock" ulx="89" uly="1488">
        <line lrx="1015" lry="1532" ulx="89" uly="1488">einem entschiedenen Nein. Folgendes beweist dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1583" type="textblock" ulx="168" uly="1540">
        <line lrx="1227" lry="1583" ulx="168" uly="1540">A. Die handschriftlich gesicherte Lesung der Stelle lautet: In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1634" type="textblock" ulx="89" uly="1588">
        <line lrx="1227" lry="1634" ulx="89" uly="1588">signis nobilitas aut magna patrum merita principis dignatio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1683" type="textblock" ulx="89" uly="1641">
        <line lrx="1228" lry="1683" ulx="89" uly="1641">nem etiam adolescentulis assignant: ceteris robustioribus ac jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1733" type="textblock" ulx="88" uly="1689">
        <line lrx="1228" lry="1733" ulx="88" uly="1689">pridem probatis aggregantur. Nur zwei Handschriften, Cod. Pont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1783" type="textblock" ulx="89" uly="1739">
        <line lrx="1228" lry="1783" ulx="89" uly="1739">und Vatic. N. 1862, geben dignitatem statt dignationem, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1833" type="textblock" ulx="91" uly="1790">
        <line lrx="1228" lry="1833" ulx="91" uly="1790">so, behauptet Halm, müsse gelesen werden, alle übrigen Codd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1883" type="textblock" ulx="89" uly="1838">
        <line lrx="1229" lry="1883" ulx="89" uly="1838">kämen hier gar nicht in Betracht. Noch anmaassender verlangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1934" type="textblock" ulx="91" uly="1888">
        <line lrx="1228" lry="1934" ulx="91" uly="1888">dies Reifferscheid in den Symbb. S. 625, obgleich ihm das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1983" type="textblock" ulx="90" uly="1938">
        <line lrx="1229" lry="1983" ulx="90" uly="1938">bekannt gewesen sein musste, was Waitz in den Forsch. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2034" type="textblock" ulx="91" uly="1987">
        <line lrx="1229" lry="2034" ulx="91" uly="1987">S. 393 treffend gegen Halm’s Unterfangen vorträgt. Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2084" type="textblock" ulx="91" uly="2038">
        <line lrx="1229" lry="2084" ulx="91" uly="2038">das von mir UStA. S. 600 gegen diesen kritischen Leichtsinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="2134" type="textblock" ulx="90" uly="2087">
        <line lrx="824" lry="2134" ulx="90" uly="2087">Dargelegte sind beide Critici abgewiesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2166" type="textblock" ulx="138" uly="2140">
        <line lrx="603" lry="2166" ulx="138" uly="2140">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2169" type="textblock" ulx="986" uly="2145">
        <line lrx="1017" lry="2169" ulx="986" uly="2145">33</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="542" type="page" xml:id="s_Ce2889_542">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_542.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="202" type="textblock" ulx="244" uly="173">
        <line lrx="303" lry="202" ulx="244" uly="173">514</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="201" type="textblock" ulx="660" uly="167">
        <line lrx="968" lry="201" ulx="660" uly="167">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="297" type="textblock" ulx="325" uly="252">
        <line lrx="1380" lry="297" ulx="325" uly="252">B. Das Wort dignatio hat hier seine ganz echte, ety-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="344" type="textblock" ulx="243" uly="302">
        <line lrx="1382" lry="344" ulx="243" uly="302">mologisch unerschütterliche Bedeutung: Würdigung, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="392" type="textblock" ulx="242" uly="351">
        <line lrx="1381" lry="392" ulx="242" uly="351">Würde. Es gehört eine Art Unverschämtheit dazu, wenn Je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="441" type="textblock" ulx="243" uly="401">
        <line lrx="1382" lry="441" ulx="243" uly="401">mand diese Bedeutung in irgend einer Weise in Abrede stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="495" type="textblock" ulx="242" uly="451">
        <line lrx="1381" lry="495" ulx="242" uly="451">will; m.. s., UStA- S. 601 und :611; wo Halı, / Wöltklin:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="542" type="textblock" ulx="241" uly="501">
        <line lrx="1381" lry="542" ulx="241" uly="501">Richter, und Ribbeck zurückgewiesen werden. Was die ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="594" type="textblock" ulx="242" uly="551">
        <line lrx="1381" lry="594" ulx="242" uly="551">schiedenen Nüancen der Bedeutung „Würdigung“ betrifft, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="645" type="textblock" ulx="241" uly="600">
        <line lrx="1382" lry="645" ulx="241" uly="600">ist die von Sohm gewählte Uebersetzung „Auszeichnung“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="694" type="textblock" ulx="241" uly="651">
        <line lrx="1381" lry="694" ulx="241" uly="651">etwas frei, aber nicht unrichtig, und wenn Halm meint, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="744" type="textblock" ulx="238" uly="701">
        <line lrx="1382" lry="744" ulx="238" uly="701">könne nur „Gnade“, „Gunst‘“ bezeichnen, so ist uns auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="788" type="textblock" ulx="239" uly="751">
        <line lrx="745" lry="788" ulx="239" uly="751">dies recht; s. UStA. S. 602.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="845" type="textblock" ulx="322" uly="802">
        <line lrx="1380" lry="845" ulx="322" uly="802">4. Halm, welcher dignitatem liest oder doch dignationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="895" type="textblock" ulx="238" uly="851">
        <line lrx="1381" lry="895" ulx="238" uly="851">in diesem Sinne nimmt, bringt folgende Uebersetzung der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="946" type="textblock" ulx="239" uly="901">
        <line lrx="1382" lry="946" ulx="239" uly="901">(die er sonst in nichts ändert) zu Stande: „Hervorragender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="995" type="textblock" ulx="238" uly="951">
        <line lrx="1380" lry="995" ulx="238" uly="951">Adel (d. h. Angehörigkeit zu einem berühmten ([falsch] Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1042" type="textblock" ulx="239" uly="1002">
        <line lrx="1381" lry="1042" ulx="239" uly="1002">schlecht) oder grosse Verdienste der Väter verleihen eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1096" type="textblock" ulx="240" uly="1051">
        <line lrx="1380" lry="1096" ulx="240" uly="1051">Fürsten (Häuptlings) Geltung und Würde auch noch ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1146" type="textblock" ulx="236" uly="1101">
        <line lrx="1381" lry="1146" ulx="236" uly="1101">jungen Männern [falsch] (auch solchen, die noch unmündige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1196" type="textblock" ulx="239" uly="1150">
        <line lrx="1380" lry="1196" ulx="239" uly="1150">‚Jünglinge sind). Solche schliessen sich (gesellen sich bei) andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1244" type="textblock" ulx="236" uly="1201">
        <line lrx="1379" lry="1244" ulx="236" uly="1201">Fürsten an, die kräftigeren Alters und als solche bewährt sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1296" type="textblock" ulx="236" uly="1251">
        <line lrx="1380" lry="1296" ulx="236" uly="1251">und es ist keine Schande, unter dem Gefolge.(den Gefolgsleuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="1344" type="textblock" ulx="237" uly="1301">
        <line lrx="1103" lry="1344" ulx="237" uly="1301">eines schon bewährten princeps) zu erscheinen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1395" type="textblock" ulx="318" uly="1351">
        <line lrx="1379" lry="1395" ulx="318" uly="1351">Währeud also Halm (nebst Andern) die handschriftlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1447" type="textblock" ulx="235" uly="1401">
        <line lrx="1379" lry="1447" ulx="235" uly="1401">einstimmig gesicherte Lesung ceterzs nicht verletzt, gibt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1496" type="textblock" ulx="235" uly="1451">
        <line lrx="1378" lry="1496" ulx="235" uly="1451">auch eine auf gleicher Exegese ruhende Behandlung der Stelle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1545" type="textblock" ulx="234" uly="1501">
        <line lrx="1379" lry="1545" ulx="234" uly="1501">welche die von Lipsius gemachte Conjectur ceteri statt des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1595" type="textblock" ulx="236" uly="1551">
        <line lrx="1379" lry="1595" ulx="236" uly="1551">handschr. ceteris zu Grunde legt und (nach Gerlach’s Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1646" type="textblock" ulx="235" uly="1601">
        <line lrx="1370" lry="1646" ulx="235" uly="1601">setzung) zu folgendem Ergebniss gelangt: „Ausgezeichneter Adel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1646" type="textblock" ulx="1373" uly="1633">
        <line lrx="1379" lry="1646" ulx="1373" uly="1633">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1692" type="textblock" ulx="235" uly="1650">
        <line lrx="1378" lry="1692" ulx="235" uly="1650">oder grosse Verdienste der Väter, sichern des Fürsten Würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1742" type="textblock" ulx="234" uly="1701">
        <line lrx="739" lry="1742" ulx="234" uly="1701">auch zarten Jünglingen zu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1745" type="textblock" ulx="783" uly="1704">
        <line lrx="1377" lry="1745" ulx="783" uly="1704">Die Uebrigen reihen sich Kräf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1797" type="textblock" ulx="233" uly="1750">
        <line lrx="1378" lry="1797" ulx="233" uly="1750">tigeren und längst erprobten an, und sie erröthen nicht, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1841" type="textblock" ulx="234" uly="1800">
        <line lrx="874" lry="1841" ulx="234" uly="1800">den Gefährten gesehen zu werden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1896" type="textblock" ulx="316" uly="1850">
        <line lrx="1377" lry="1896" ulx="316" uly="1850">Ich beschränke mich, unter Verweisung auf UStA. S. 599—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1947" type="textblock" ulx="234" uly="1900">
        <line lrx="1376" lry="1947" ulx="234" uly="1900">610, darauf, folgende Fragen von Bethmann-Hollweg &amp;. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1998" type="textblock" ulx="235" uly="1950">
        <line lrx="1376" lry="1998" ulx="235" uly="1950">59 anzuführen: „1) ceteris robustioribus, sc. prineipibus, ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2048" type="textblock" ulx="233" uly="2001">
        <line lrx="1377" lry="2048" ulx="233" uly="2001">gregantur? Aber wer ertrüge einen grex prineipum, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2097" type="textblock" ulx="232" uly="2049">
        <line lrx="1376" lry="2097" ulx="232" uly="2049">könnte Tacitus fortfahren: nec rubor inter comites adspici?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="543" type="page" xml:id="s_Ce2889_543">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_543.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="812" lry="231" type="textblock" ulx="517" uly="198">
        <line lrx="812" lry="231" ulx="517" uly="198">Dreizehnes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="232" type="textblock" ulx="1170" uly="214">
        <line lrx="1187" lry="232" ulx="1170" uly="214">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="218" type="textblock" ulx="1172" uly="204">
        <line lrx="1184" lry="218" ulx="1172" uly="204">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="233" type="textblock" ulx="1193" uly="204">
        <line lrx="1229" lry="233" ulx="1193" uly="204">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="324" type="textblock" ulx="89" uly="282">
        <line lrx="1229" lry="324" ulx="89" uly="282">2) ceteri, sc. adolescentüuli, robustioribus a) se. prineipibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="374" type="textblock" ulx="90" uly="332">
        <line lrx="1228" lry="374" ulx="90" uly="332">adgregantur? Unmöglich! Also b) comitibus adgregantur?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="422" type="textblock" ulx="91" uly="382">
        <line lrx="1231" lry="422" ulx="91" uly="382">d. h. die andern Jünglinge treten in ein Comitat? Aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="473" type="textblock" ulx="90" uly="432">
        <line lrx="1231" lry="473" ulx="90" uly="432">so wäre der Uebergang zum Comitat sehr ungeschickt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="522" type="textblock" ulx="91" uly="483">
        <line lrx="448" lry="522" ulx="91" uly="483">dunkel augedrückt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="523" type="textblock" ulx="491" uly="482">
        <line lrx="1231" lry="523" ulx="491" uly="482">Vgl. Waitz, Forsch. S. 265 und UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="566" type="textblock" ulx="91" uly="534">
        <line lrx="207" lry="566" ulx="91" uly="534">S. 607.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="557" type="textblock" ulx="923" uly="555">
        <line lrx="925" lry="557" ulx="923" uly="555">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="624" type="textblock" ulx="173" uly="583">
        <line lrx="1232" lry="624" ulx="173" uly="583">5. Die von mir adoptirte Erklärung (s. Nr. 2) der ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="673" type="textblock" ulx="92" uly="632">
        <line lrx="1231" lry="673" ulx="92" uly="632">Stelle, welche in der Hauptsache zuerst von Orelli (s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="723" type="textblock" ulx="92" uly="682">
        <line lrx="1232" lry="723" ulx="92" uly="682">S. 568) aufgestellt wurde, wird auch von Barth, Roth, Wat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="773" type="textblock" ulx="91" uly="728">
        <line lrx="1232" lry="773" ulx="91" uly="728">terich, Köpke, Dahn, Thudichum, und selbst von Wittmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="824" type="textblock" ulx="92" uly="781">
        <line lrx="1232" lry="824" ulx="92" uly="781">(UStA. S. 589—599) als die allein mögliche angenommen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="866" type="textblock" ulx="93" uly="831">
        <line lrx="1233" lry="866" ulx="93" uly="831">auch unter unwesentlichen Modificationen. Auch Daniels reiht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="924" type="textblock" ulx="93" uly="882">
        <line lrx="1233" lry="924" ulx="93" uly="882">sich ihnen an, und macht folgende interessante Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="974" type="textblock" ulx="93" uly="932">
        <line lrx="1233" lry="974" ulx="93" uly="932">„Die Seltenheit des Adels erklärt, wie es nach Tacitus’ Zeug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1016" type="textblock" ulx="92" uly="982">
        <line lrx="1235" lry="1016" ulx="92" uly="982">niss für das Ansehen eines Fürsten einen besonderen Werth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1073" type="textblock" ulx="93" uly="1032">
        <line lrx="1234" lry="1073" ulx="93" uly="1032">haben musste, unter den Gefolgsleuten eine möglichst beträcht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1116" type="textblock" ulx="93" uly="1082">
        <line lrx="1235" lry="1116" ulx="93" uly="1082">liche Anzahl in der Kraft ihrer Jahre stehender Edelleute zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1173" type="textblock" ulx="94" uly="1132">
        <line lrx="1235" lry="1173" ulx="94" uly="1132">haben. Dies zu erlangen und anstrebende Kräfte heranzubilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1224" type="textblock" ulx="94" uly="1183">
        <line lrx="1235" lry="1224" ulx="94" uly="1183">bewog, wie Tacitus bemerkt, die Fürsten, bei besonders ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1274" type="textblock" ulx="96" uly="1233">
        <line lrx="1238" lry="1274" ulx="96" uly="1233">zeichnetem Adel von der Bedingung der vollen körperlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1324" type="textblock" ulx="95" uly="1281">
        <line lrx="1237" lry="1324" ulx="95" uly="1281">Reife und der in Thaten schon erprobten Brauchbarkeit abzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1373" type="textblock" ulx="96" uly="1333">
        <line lrx="1237" lry="1373" ulx="96" uly="1333">sehen und noch unerwachsene Jünglinge in die Comitate auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1425" type="textblock" ulx="97" uly="1383">
        <line lrx="1236" lry="1425" ulx="97" uly="1383">zunehmen, indem man sie den kriegsbewährten älteren Gefolgs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1474" type="textblock" ulx="96" uly="1433">
        <line lrx="1237" lry="1474" ulx="96" uly="1433">leuten zur Anlernung beigesellte.“ Diese wohlüberlegte adgre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1524" type="textblock" ulx="98" uly="1482">
        <line lrx="1237" lry="1524" ulx="98" uly="1482">gatio ad robustiores hatte also eine tiefere Absicht, wichtig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1575" type="textblock" ulx="98" uly="1532">
        <line lrx="1239" lry="1575" ulx="98" uly="1532">schön genug, um jene adolescentulos von einem rubor inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="1626" type="textblock" ulx="99" uly="1585">
        <line lrx="579" lry="1626" ulx="99" uly="1585">comites adspieci abzuhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1674" type="textblock" ulx="180" uly="1632">
        <line lrx="1239" lry="1674" ulx="180" uly="1632">6. Die unter Nr. 4 geschilderte Behandlung der Stelle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1725" type="textblock" ulx="99" uly="1682">
        <line lrx="1238" lry="1725" ulx="99" uly="1682">niesst das Glück, fast durchweg von den Philologen fest gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1776" type="textblock" ulx="100" uly="1732">
        <line lrx="1239" lry="1776" ulx="100" uly="1732">zu werden, obgleich sie sachlich zu keinem genügenden oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1826" type="textblock" ulx="101" uly="1782">
        <line lrx="1238" lry="1826" ulx="101" uly="1782">auch nur erträglichen Sinne führt, was man von der entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1876" type="textblock" ulx="101" uly="1832">
        <line lrx="1238" lry="1876" ulx="101" uly="1832">gesetzten Interpretation redlicher Weise nicht behaupten kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1924" type="textblock" ulx="100" uly="1881">
        <line lrx="1240" lry="1924" ulx="100" uly="1881">Hat doch selbst Richter, in der Hauptsache ein Anhänger der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1975" type="textblock" ulx="101" uly="1930">
        <line lrx="1240" lry="1975" ulx="101" uly="1930">Erklärung dignatio == dignitas, S. 230 ff. ausführlich gezeigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2025" type="textblock" ulx="102" uly="1981">
        <line lrx="1240" lry="2025" ulx="102" uly="1981">dass die bisherigen Erklärungen dieser Auffassung unter dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2075" type="textblock" ulx="102" uly="2031">
        <line lrx="1240" lry="2075" ulx="102" uly="2031">Drucke geschraubtester Schwierigkeit zu einem Resultate des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2118" type="textblock" ulx="102" uly="2080">
        <line lrx="1241" lry="2118" ulx="102" uly="2080">Abenteuerlichen führen und deshalb unhaltbar erscheinen müssen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1030" lry="2155" type="textblock" ulx="980" uly="2130">
        <line lrx="1030" lry="2155" ulx="980" uly="2130">33*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="544" type="page" xml:id="s_Ce2889_544">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_544.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="313" lry="217" type="textblock" ulx="253" uly="187">
        <line lrx="313" lry="217" ulx="253" uly="187">516</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="218" type="textblock" ulx="666" uly="184">
        <line lrx="977" lry="218" ulx="666" uly="184">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="310" type="textblock" ulx="252" uly="268">
        <line lrx="1390" lry="310" ulx="252" uly="268">und dass sie sich überdies noch die Gewaltthätigkeit der Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="360" type="textblock" ulx="250" uly="317">
        <line lrx="1392" lry="360" ulx="250" uly="317">rectur ceteri statt ceteris zu Schulden konımen lassen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="413" type="textblock" ulx="251" uly="367">
        <line lrx="1394" lry="413" ulx="251" uly="367">sie nicht so plump werden wollen, wie die von Halm u. A. ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="457" type="textblock" ulx="251" uly="417">
        <line lrx="1390" lry="457" ulx="251" uly="417">Welcher ceteris beibehält. Vgl. Kaufmann S. 490 und UStA.S.600.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="507" type="textblock" ulx="334" uly="466">
        <line lrx="1391" lry="507" ulx="334" uly="466">7. Diese Interpretation, für welche namentlich Halm im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="557" type="textblock" ulx="250" uly="517">
        <line lrx="1391" lry="557" ulx="250" uly="517">Anfang seines akademischen Aufsatzes von 1864 von Neuem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="614" type="textblock" ulx="250" uly="566">
        <line lrx="1391" lry="614" ulx="250" uly="566">auftrat, mit Nachdruck von mir bekämpft UStA. S. 599—607,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="661" type="textblock" ulx="249" uly="617">
        <line lrx="1390" lry="661" ulx="249" uly="617">hat sich ihren eigenen Anhängern so schwierig gezeigt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="705" type="textblock" ulx="249" uly="666">
        <line lrx="1390" lry="705" ulx="249" uly="666">Einzelne derselben auf die wunderlichsten Gedanken und Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="756" type="textblock" ulx="249" uly="716">
        <line lrx="548" lry="756" ulx="249" uly="716">schläge verfielen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="812" type="textblock" ulx="331" uly="767">
        <line lrx="1390" lry="812" ulx="331" uly="767">Jan 1864 ergänzt in der Eos I, 79 zu ceteris, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="863" type="textblock" ulx="248" uly="816">
        <line lrx="1391" lry="863" ulx="248" uly="816">einen Gegensatz zu adolescentulis bilde, principibus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="914" type="textblock" ulx="248" uly="867">
        <line lrx="1391" lry="914" ulx="248" uly="867">zieht zu adgregantur das Subject von assignant herab, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="963" type="textblock" ulx="248" uly="916">
        <line lrx="1391" lry="963" ulx="248" uly="916">dem Sinne: „Manchmal werden ganz junge Männer wegen ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1012" type="textblock" ulx="246" uly="966">
        <line lrx="1391" lry="1012" ulx="246" uly="966">Adels und der Verdienste ihrer Väter zu Fürsten gemacht, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1062" type="textblock" ulx="246" uly="1015">
        <line lrx="1390" lry="1062" ulx="246" uly="1015">UVebrigen werden nur die Stärkeren und schon lange Bewährten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1111" type="textblock" ulx="247" uly="1066">
        <line lrx="1391" lry="1111" ulx="247" uly="1066">würdig erachtet, dass man sich ihnen als Begleiter anschliesst.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1163" type="textblock" ulx="246" uly="1115">
        <line lrx="1390" lry="1163" ulx="246" uly="1115">Und im Philologus 26, 573 versichert Jan ganz ernstlich, „dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1212" type="textblock" ulx="248" uly="1166">
        <line lrx="1377" lry="1212" ulx="248" uly="1166">sei die einfachste Auskunft zur Erklärung der schwierigen Stelle“</line>
      </zone>
      <zone lrx="878" lry="1255" type="textblock" ulx="247" uly="1215">
        <line lrx="878" lry="1255" ulx="247" uly="1215">vgl. Sohm S. 556 und UStA. 611.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1310" type="textblock" ulx="329" uly="1266">
        <line lrx="1389" lry="1310" ulx="329" uly="1266">Ribbeck 1867 im Rhein. Museum 22, 158 liest statt ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1363" type="textblock" ulx="244" uly="1315">
        <line lrx="1389" lry="1363" ulx="244" uly="1315">teris das Adverb interim, welches paläographisch [iterı] in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1413" type="textblock" ulx="245" uly="1366">
        <line lrx="1390" lry="1413" ulx="245" uly="1366">ceteris verdorben worden sei. Vgl. Richter S. 237 flg., welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1463" type="textblock" ulx="245" uly="1415">
        <line lrx="1389" lry="1463" ulx="245" uly="1415">dieses Ridiculum gehörig würdigt; und UStA. S. 611 flg. nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1497" type="textblock" ulx="244" uly="1463">
        <line lrx="364" lry="1497" ulx="244" uly="1463">S. 954.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1563" type="textblock" ulx="329" uly="1515">
        <line lrx="1388" lry="1563" ulx="329" uly="1515">Schlenger 1867 im Philol. 26, 361 billigt Ribbeck’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1612" type="textblock" ulx="243" uly="1565">
        <line lrx="1387" lry="1612" ulx="243" uly="1565">That, die Behandlung der Stelle, meint er aber, werde erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1656" type="textblock" ulx="243" uly="1615">
        <line lrx="1384" lry="1656" ulx="243" uly="1615">dann recht glatt, wenn man ceteris behalte und es als Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1713" type="textblock" ulx="242" uly="1665">
        <line lrx="1386" lry="1713" ulx="242" uly="1665">lativus comparativus von robustioribus abhängen lasse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1762" type="textblock" ulx="242" uly="1715">
        <line lrx="1387" lry="1762" ulx="242" uly="1715">mit dem „ganz vortrefflichen“ Sinne: „sie schliessen sich solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1815" type="textblock" ulx="241" uly="1764">
        <line lrx="1388" lry="1815" ulx="241" uly="1764">Fürsten an, welche unter den Uebrigen an Tapferkeit und Macht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1864" type="textblock" ulx="240" uly="1814">
        <line lrx="1385" lry="1864" ulx="240" uly="1814">heryorragen;“ das sei nämlich der ungezwungene Sinn von ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1912" type="textblock" ulx="240" uly="1864">
        <line lrx="1383" lry="1912" ulx="240" uly="1864">bustioribus! Vgl. Jan im Philologus 26, 573 und UStA.S. 612.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1964" type="textblock" ulx="322" uly="1915">
        <line lrx="1384" lry="1964" ulx="322" uly="1915">Richter 1869 im Rhein. Museum 24, 229—238 tritt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2014" type="textblock" ulx="242" uly="1963">
        <line lrx="1383" lry="2014" ulx="242" uly="1963">Gegner der Erklärung Halms auf, obgleich er noch entschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2066" type="textblock" ulx="241" uly="2013">
        <line lrx="1383" lry="2066" ulx="241" uly="2013">dener der Erklärung der dignatio als „Würdigung‘“ opponirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2112" type="textblock" ulx="239" uly="2062">
        <line lrx="1382" lry="2112" ulx="239" uly="2062">In seinem Aufsatze, der, wie ich bereits weiter oben erwähnte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="545" type="page" xml:id="s_Ce2889_545">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_545.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="254" type="textblock" ulx="498" uly="220">
        <line lrx="808" lry="254" ulx="498" uly="220">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="253" type="textblock" ulx="1165" uly="224">
        <line lrx="1223" lry="253" ulx="1165" uly="224">517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="344" type="textblock" ulx="87" uly="303">
        <line lrx="1225" lry="344" ulx="87" uly="303">die Blössen der Erklärung von Halm und Consorten ohne Scho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="396" type="textblock" ulx="88" uly="354">
        <line lrx="1226" lry="396" ulx="88" uly="354">nung aufdeckt und in dieser Beziehung recht verdienstlich ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="442" type="textblock" ulx="87" uly="404">
        <line lrx="1227" lry="442" ulx="87" uly="404">kommt er aber endlich auf den abenteuerlichen Einfall, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="495" type="textblock" ulx="87" uly="453">
        <line lrx="1227" lry="495" ulx="87" uly="453">Worte Insignis nobilitas bis assignant aus ihrer Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="545" type="textblock" ulx="86" uly="504">
        <line lrx="1227" lry="545" ulx="86" uly="504">herauszuheben und zu Schlussworten des vorigen Kapitels zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="595" type="textblock" ulx="92" uly="554">
        <line lrx="1227" lry="595" ulx="92" uly="554">machen unmittelbar nach centeni singulis adsunt; ein so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="645" type="textblock" ulx="90" uly="604">
        <line lrx="1229" lry="645" ulx="90" uly="604">abenteuerliches Unterfangen, dass eine Widerlegung eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="694" type="textblock" ulx="88" uly="654">
        <line lrx="1228" lry="694" ulx="88" uly="654">nicht verlangt werden kann, die ich aber vollständig gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="744" type="textblock" ulx="88" uly="702">
        <line lrx="1228" lry="744" ulx="88" uly="702">habe UStA. 5. 614—616; vgl. die treffende Bemerkung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="789" type="textblock" ulx="89" uly="755">
        <line lrx="336" lry="789" ulx="89" uly="755">Sohm 5S. 556.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="843" type="textblock" ulx="168" uly="804">
        <line lrx="1228" lry="843" ulx="168" uly="804">Auch Holtzmann hat etwas Besonderes, höchst Absonder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="895" type="textblock" ulx="89" uly="854">
        <line lrx="1228" lry="895" ulx="89" uly="854">liches. Vor Allem behauptet er S. 196 in seiner unverwüst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="947" type="textblock" ulx="89" uly="904">
        <line lrx="1229" lry="947" ulx="89" uly="904">lichen philologischen Unschuld: ‚„Halm zeigt, dass dignatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="994" type="textblock" ulx="89" uly="954">
        <line lrx="1229" lry="994" ulx="89" uly="954">nicht active Bedeutung haben kann.“ Dann fährt er fort: „ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1044" type="textblock" ulx="89" uly="1004">
        <line lrx="1230" lry="1044" ulx="89" uly="1004">teris nehme ich als Ablativ zu aggregantur in der Bedeutung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1095" type="textblock" ulx="91" uly="1053">
        <line lrx="1231" lry="1095" ulx="91" uly="1053">sie werden begleitet, umschaart von den Uebrigen, d. h. diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1144" type="textblock" ulx="92" uly="1104">
        <line lrx="1229" lry="1144" ulx="92" uly="1104">adolescentuli selbst haben ein Gefolge, das aus vielen, berühm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="754" lry="1188" type="textblock" ulx="91" uly="1156">
        <line lrx="754" lry="1188" ulx="91" uly="1156">ten und starken Männern besteht.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1186" type="textblock" ulx="790" uly="1153">
        <line lrx="1232" lry="1186" ulx="790" uly="1153">Und S. 198 wird weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1247" type="textblock" ulx="93" uly="1203">
        <line lrx="1232" lry="1247" ulx="93" uly="1203">gesagt: „Wenn ein Jüngling noch ganz unbekannt war, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1297" type="textblock" ulx="94" uly="1253">
        <line lrx="1233" lry="1297" ulx="94" uly="1253">von insigni nobilitate, also aus dem königlichen Geschlechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1347" type="textblock" ulx="94" uly="1303">
        <line lrx="1234" lry="1347" ulx="94" uly="1303">so wurde er Gefolgsführer, und die berühmtesten und tapfersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1398" type="textblock" ulx="94" uly="1352">
        <line lrx="1233" lry="1398" ulx="94" uly="1352">im Kriege ergrauten Krieger schämten sich nicht, im Gefolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1440" type="textblock" ulx="95" uly="1407">
        <line lrx="604" lry="1440" ulx="95" uly="1407">des Knaben zu erscheinen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1442" type="textblock" ulx="648" uly="1404">
        <line lrx="1235" lry="1442" ulx="648" uly="1404">Holtzmann meint, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1496" type="textblock" ulx="95" uly="1452">
        <line lrx="1234" lry="1496" ulx="95" uly="1452">ceteris als Dativ nehme und aggregantur im Sinne „sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1548" type="textblock" ulx="94" uly="1502">
        <line lrx="1236" lry="1548" ulx="94" uly="1502">werden beigezählt“, so komme immer etwas Ungenügendes und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1599" type="textblock" ulx="94" uly="1554">
        <line lrx="1236" lry="1599" ulx="94" uly="1554">Unpassendes heraus, wie man es auch drehe [ja wohl, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1649" type="textblock" ulx="98" uly="1602">
        <line lrx="1236" lry="1649" ulx="98" uly="1602">man dignatio als dignitas nimmt], und versichert, „die einzig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1699" type="textblock" ulx="94" uly="1653">
        <line lrx="1237" lry="1699" ulx="94" uly="1653">passende, ungezwungene KErklärung sei diese von ihm zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1748" type="textblock" ulx="97" uly="1703">
        <line lrx="1237" lry="1748" ulx="97" uly="1703">gegebene.“ Dieses Holtzmannische Monstrum zeigt ganz be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1799" type="textblock" ulx="97" uly="1751">
        <line lrx="1238" lry="1799" ulx="97" uly="1751">sonders die Unmöglichkeit der betreffenden Erklärungsart, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1848" type="textblock" ulx="97" uly="1802">
        <line lrx="1239" lry="1848" ulx="97" uly="1802">ist ganz besonders deshalb merkwürdig, weil es thatsächlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1898" type="textblock" ulx="98" uly="1853">
        <line lrx="1238" lry="1898" ulx="98" uly="1853">zeigt, dass die Germania der Tummelplatz nicht blos der ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1947" type="textblock" ulx="96" uly="1903">
        <line lrx="1240" lry="1947" ulx="96" uly="1903">flächlichsten Unwissenheit sondern sogar einer philologischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1999" type="textblock" ulx="97" uly="1956">
        <line lrx="332" lry="1999" ulx="97" uly="1956">Tollheit ist.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2109" type="textblock" ulx="162" uly="2068">
        <line lrx="1243" lry="2109" ulx="162" uly="2068">*) Schweizer, dessen unterthänige Abhängigkeit von Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2151" type="textblock" ulx="99" uly="2111">
        <line lrx="1241" lry="2151" ulx="99" uly="2111">UStA. 320. 934 gezeichnet ist, ermannt sich hier im kritischen Fanatis-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="546" type="page" xml:id="s_Ce2889_546">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_546.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="219" type="textblock" ulx="238" uly="189">
        <line lrx="298" lry="219" ulx="238" uly="189">518</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="222" type="textblock" ulx="653" uly="188">
        <line lrx="960" lry="222" ulx="653" uly="188">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="312" type="textblock" ulx="322" uly="271">
        <line lrx="1377" lry="312" ulx="322" uly="271">Wo Wunderliches aufgetischt wird, da darf Ritter natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="368" type="textblock" ulx="237" uly="321">
        <line lrx="1378" lry="368" ulx="237" uly="321">lich nicht fehlen. Er erklärt adgregari als sequi exemplum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="416" type="textblock" ulx="237" uly="370">
        <line lrx="1378" lry="416" ulx="237" uly="370">kommt zu dem Satze: plebeji nulli sunt in comitatu, sed no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="468" type="textblock" ulx="237" uly="421">
        <line lrx="1377" lry="468" ulx="237" uly="421">biles omnes et equites, und weil ihn der Plural ceteris genirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="513" type="textblock" ulx="237" uly="471">
        <line lrx="1378" lry="513" ulx="237" uly="471">so weiss er: Tacitus cogitavit de pluribus comitum catervis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="564" type="textblock" ulx="238" uly="520">
        <line lrx="1378" lry="564" ulx="238" uly="520">cum suo cujusque principe, was Horkel (und ebenso Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="614" type="textblock" ulx="236" uly="570">
        <line lrx="1381" lry="614" ulx="236" uly="570">zer) also in Ordnung zu bringen sucht: „sie werden einem der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="665" type="textblock" ulx="236" uly="620">
        <line lrx="1185" lry="665" ulx="236" uly="620">älteren Fürsten beigegeben, treten in sein Gefolge.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="722" type="textblock" ulx="320" uly="679">
        <line lrx="1378" lry="722" ulx="320" uly="679">Während demnach die Erklärung eines Unerklärlichen eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="777" type="textblock" ulx="239" uly="728">
        <line lrx="1378" lry="777" ulx="239" uly="728">Lächerlichkeit nach der andern hervorbringt, weiss Döderlein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="826" type="textblock" ulx="236" uly="779">
        <line lrx="1379" lry="826" ulx="236" uly="779">welchem Bach blindlings folgt, in wirklicher Taschenspielerei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="873" type="textblock" ulx="236" uly="829">
        <line lrx="1377" lry="873" ulx="236" uly="829">die Erklärung dignatio = dignitas adoptirend dennoch zu dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="927" type="textblock" ulx="235" uly="881">
        <line lrx="1378" lry="927" ulx="235" uly="881">selben Resultate zu gelangen, welches die andere, entgegenge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="977" type="textblock" ulx="235" uly="930">
        <line lrx="1377" lry="977" ulx="235" uly="930">setzte Interpretation erreicht, und darin folgt ihm auch Kritz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1028" type="textblock" ulx="236" uly="980">
        <line lrx="1377" lry="1028" ulx="236" uly="980">gegen welchen Waitz Forsch. 395 und RG. 266 das Nöthige</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="1063" type="textblock" ulx="234" uly="1029">
        <line lrx="538" lry="1063" ulx="234" uly="1029">treffend bemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1127" type="textblock" ulx="318" uly="1080">
        <line lrx="1377" lry="1127" ulx="318" uly="1080">Die Erklärung, als deren Patron in jüngster Zeit ganz be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1173" type="textblock" ulx="234" uly="1131">
        <line lrx="1377" lry="1173" ulx="234" uly="1131">sonders Halm auftrat, wird nie aufhören, Absurditäten zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1228" type="textblock" ulx="234" uly="1181">
        <line lrx="1376" lry="1228" ulx="234" uly="1181">zeugen, weil sie selbst sprachlich und sachlich die grösste Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1278" type="textblock" ulx="233" uly="1231">
        <line lrx="1378" lry="1278" ulx="233" uly="1231">surdität ist. Wir müssen uns daher gefasst darauf machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1327" type="textblock" ulx="234" uly="1280">
        <line lrx="1377" lry="1327" ulx="234" uly="1280">dass jeder Tag, oder doch wenigstens jedes Jahr ein neues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1378" type="textblock" ulx="233" uly="1330">
        <line lrx="1378" lry="1378" ulx="233" uly="1330">Ridieulum dieser Art zu Tage fördert. Leo Meyer hat in einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1430" type="textblock" ulx="232" uly="1381">
        <line lrx="1378" lry="1430" ulx="232" uly="1381">langen und breiten, aber ebenso überflüssigen Behandlung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1472" type="textblock" ulx="233" uly="1430">
        <line lrx="1377" lry="1472" ulx="233" uly="1430">Wortes dignatio im fünften Bande der Zeitschrift für deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1527" type="textblock" ulx="231" uly="1480">
        <line lrx="1376" lry="1527" ulx="231" uly="1480">Philologie S. 263. 5 die active Bedeutung des Wortes als abso-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1580" type="textblock" ulx="230" uly="1531">
        <line lrx="1378" lry="1580" ulx="230" uly="1531">Jut unmöglich erklärt und ebendort, unter Mitleidbezeigung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1625" type="textblock" ulx="233" uly="1580">
        <line lrx="1378" lry="1625" ulx="233" uly="1580">dem Bisherigen, Hoffnung gemacht, dass er auch noch unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="1671" type="textblock" ulx="232" uly="1629">
        <line lrx="1141" lry="1671" ulx="232" uly="1629">Stelle einstens einmal zu Hülfe kommen werde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1672" type="textblock" ulx="1185" uly="1640">
        <line lrx="1377" lry="1672" ulx="1185" uly="1640">Videbimus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="1712" type="textblock" ulx="231" uly="1680">
        <line lrx="421" lry="1712" ulx="231" uly="1680">Viderimus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1778" type="textblock" ulx="315" uly="1731">
        <line lrx="1378" lry="1778" ulx="315" uly="1731">8. Für die von mir adoptirte Erklärung, welche auch Wilda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1830" type="textblock" ulx="231" uly="1780">
        <line lrx="1377" lry="1830" ulx="231" uly="1780">(bei Richter S. 325) annimmt, lasse ich nun noch folgende vier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1947" type="textblock" ulx="230" uly="1907">
        <line lrx="1375" lry="1947" ulx="230" uly="1907">mus gegen sein venerabile caput. In den Jahrbb. für Philol. 109, 419</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1992" type="textblock" ulx="231" uly="1948">
        <line lrx="1376" lry="1992" ulx="231" uly="1948">macht er demselben Vorwürfe darüber, dass er nicht blos dignationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2038" type="textblock" ulx="230" uly="1989">
        <line lrx="1376" lry="2038" ulx="230" uly="1989">in seinem Texte behält, sondern auch ceteris nicht in ceteri corrumpirt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2080" type="textblock" ulx="231" uly="2031">
        <line lrx="1376" lry="2080" ulx="231" uly="2031">wobei es nicht ohne einen Puff gegen meine „leidenschaftliche ‘“ Wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="2107" type="textblock" ulx="232" uly="2073">
        <line lrx="416" lry="2107" ulx="232" uly="2073">keit abgeht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2108" type="textblock" ulx="451" uly="2076">
        <line lrx="897" lry="2108" ulx="451" uly="2076">Es ist wirklich zum Lachen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="547" type="page" xml:id="s_Ce2889_547">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_547.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="809" lry="243" type="textblock" ulx="499" uly="209">
        <line lrx="809" lry="243" ulx="499" uly="209">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="240" type="textblock" ulx="1167" uly="210">
        <line lrx="1224" lry="240" ulx="1167" uly="210">519</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="333" type="textblock" ulx="84" uly="291">
        <line lrx="1226" lry="333" ulx="84" uly="291">Punkte hervortreten, welche ich bereits 1862 in den Jahrbb. f.</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="387" type="textblock" ulx="84" uly="345">
        <line lrx="587" lry="387" ulx="84" uly="345">Philologie S. 768 hervorhob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="446" type="textblock" ulx="169" uly="400">
        <line lrx="1228" lry="446" ulx="169" uly="400">a) Die adolescentuli sind doppelt stark den vorausgehen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="497" type="textblock" ulx="86" uly="449">
        <line lrx="1228" lry="497" ulx="86" uly="449">den juvenes entgegengestellt; selbst wenn es blos adole-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1152" lry="543" type="textblock" ulx="87" uly="500">
        <line lrx="1152" lry="543" ulx="87" uly="500">scentes hiesse, wäre dieser Gegensatz nicht zu übersehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="604" type="textblock" ulx="167" uly="556">
        <line lrx="1231" lry="604" ulx="167" uly="556">b) Dies bestätigt sich durch den zweiten Gegensatz, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="649" type="textblock" ulx="89" uly="606">
        <line lrx="1231" lry="649" ulx="89" uly="606">alsbald den adolescentulis die robustiores ac jam pridem</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="708" type="textblock" ulx="87" uly="661">
        <line lrx="680" lry="708" ulx="87" uly="661">probati entgegengesetzt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="762" type="textblock" ulx="170" uly="714">
        <line lrx="1232" lry="762" ulx="170" uly="714">c) Wenn man principis dignatio nicht nimmt als Her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="812" type="textblock" ulx="88" uly="764">
        <line lrx="1234" lry="812" ulx="88" uly="764">vorziehung durch einen Princeps, so erscheinen in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="861" type="textblock" ulx="89" uly="814">
        <line lrx="1234" lry="861" ulx="89" uly="814">inter comites adspiei Gefährten, ohne dass vorher von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="908" type="textblock" ulx="90" uly="865">
        <line lrx="1233" lry="908" ulx="90" uly="865">Führer die Rede war. Nimmt man aber diese Auffassung an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="959" type="textblock" ulx="91" uly="913">
        <line lrx="1235" lry="959" ulx="91" uly="913">so ist zuerst ein Gefolgsherr genannt, und dann mit den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1007" type="textblock" ulx="92" uly="962">
        <line lrx="1235" lry="1007" ulx="92" uly="962">ceteris robustioribus das Gefolge selbst, und die alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1064" type="textblock" ulx="91" uly="1013">
        <line lrx="1235" lry="1064" ulx="91" uly="1013">folgende Benennung und Aufführung der comites hat gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1110" type="textblock" ulx="92" uly="1062">
        <line lrx="1236" lry="1110" ulx="92" uly="1062">Auffallendes. Dieses ganze Moment dürfte wohl als sehr wichtig</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1161" type="textblock" ulx="93" uly="1118">
        <line lrx="830" lry="1161" ulx="93" uly="1118">erscheinen, vielleicht als durchschlagend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1221" type="textblock" ulx="176" uly="1171">
        <line lrx="1236" lry="1221" ulx="176" uly="1171">d) Bei dieser Erklärung ist ein fortschreitender Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="540" lry="1270" type="textblock" ulx="96" uly="1229">
        <line lrx="540" lry="1270" ulx="96" uly="1229">sammenhang zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1265" type="textblock" ulx="656" uly="1220">
        <line lrx="1238" lry="1265" ulx="656" uly="1220">mox _ rei publicae und Insignis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1318" type="textblock" ulx="95" uly="1271">
        <line lrx="1238" lry="1318" ulx="95" uly="1271">nobilitas ete.; nach der andern Art ist kaum ein erträglicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1371" type="textblock" ulx="97" uly="1332">
        <line lrx="373" lry="1371" ulx="97" uly="1332">Zusammenhang.</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1430" type="textblock" ulx="176" uly="1384">
        <line lrx="876" lry="1430" ulx="176" uly="1384">Ich füge noch weiter Folgendes hinzu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1480" type="textblock" ulx="179" uly="1427">
        <line lrx="1239" lry="1480" ulx="179" uly="1427">a) In den ceteris robustioribus ac jam pridem probatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1522" type="textblock" ulx="99" uly="1478">
        <line lrx="1239" lry="1522" ulx="99" uly="1478">dürfen wir um so mehr den förmlichen Comitat erblicken, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1580" type="textblock" ulx="100" uly="1530">
        <line lrx="1241" lry="1580" ulx="100" uly="1530">ceteri (nicht reliqui) auf einen gewisser Maassen geschlossenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1623" type="textblock" ulx="99" uly="1589">
        <line lrx="571" lry="1623" ulx="99" uly="1589">Kreis hinzudeuten scheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1681" type="textblock" ulx="180" uly="1627">
        <line lrx="1242" lry="1681" ulx="180" uly="1627">b) Dass aber Tacitus, diese cet. nob. etc. nicht schon in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1730" type="textblock" ulx="102" uly="1677">
        <line lrx="1242" lry="1730" ulx="102" uly="1677">diesem Satzgliede geradezu comites nennt, sondern erst im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1781" type="textblock" ulx="100" uly="1727">
        <line lrx="1242" lry="1781" ulx="100" uly="1727">folgenden, das ist rhetorisch-stilistische Berechnung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1825" type="textblock" ulx="103" uly="1777">
        <line lrx="1208" lry="1825" ulx="103" uly="1777">das Vermeiden vom Wiederholungen des Nämlichen verlangt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1881" type="textblock" ulx="183" uly="1826">
        <line lrx="1243" lry="1881" ulx="183" uly="1826">c) Wenn daher Richter S. 331 erklärt, ceteris auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1932" type="textblock" ulx="103" uly="1876">
        <line lrx="1245" lry="1932" ulx="103" uly="1876">im Folgeuden erwähnten comites zu beziehen, wäre sprachlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1981" type="textblock" ulx="103" uly="1926">
        <line lrx="1245" lry="1981" ulx="103" uly="1926">unerhört, so hat er sich keineswegs als einen besondern Kenner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2031" type="textblock" ulx="106" uly="1976">
        <line lrx="1246" lry="2031" ulx="106" uly="1976">der Darstellung des Tacitus gezeigt; und unsere Stelle ist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2081" type="textblock" ulx="106" uly="2028">
        <line lrx="1245" lry="2081" ulx="106" uly="2028">dieser Beziehung wie c. 26 die Worte agri ab universis 0cCU-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2132" type="textblock" ulx="107" uly="2076">
        <line lrx="1246" lry="2132" ulx="107" uly="2076">pantur, quos. mox pro numero cultorum inter Se partiuntur,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="548" type="page" xml:id="s_Ce2889_548">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_548.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="208" type="textblock" ulx="251" uly="178">
        <line lrx="310" lry="208" ulx="251" uly="178">520</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="216" type="textblock" ulx="668" uly="180">
        <line lrx="976" lry="216" ulx="668" uly="180">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="316" type="textblock" ulx="249" uly="260">
        <line lrx="1389" lry="316" ulx="249" uly="260">wo die erst später genannten cultores keine anderen sind, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="355" type="textblock" ulx="249" uly="309">
        <line lrx="1191" lry="355" ulx="249" uly="309">die universi. Ich verweise auf UStA. S. 607. 625.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="417" type="textblock" ulx="331" uly="360">
        <line lrx="1387" lry="417" ulx="331" uly="360">9. Wie weiter oben S. 511 gezeigt wurde, ist der in prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="461" type="textblock" ulx="248" uly="410">
        <line lrx="1388" lry="461" ulx="248" uly="410">cipis dignatio steckende Princeps vollständig der kurz vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="514" type="textblock" ulx="247" uly="460">
        <line lrx="1388" lry="514" ulx="247" uly="460">genannte prineipum aliquis. Da nun Ersterer unleugbar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="560" type="textblock" ulx="244" uly="510">
        <line lrx="1387" lry="560" ulx="244" uly="510">princeps comitatus ist, so ist auch der wehrhaftmachende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="617" type="textblock" ulx="242" uly="560">
        <line lrx="1387" lry="617" ulx="242" uly="560">princeps ein princeps comitatus. Da ferner der prineipum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="667" type="textblock" ulx="243" uly="610">
        <line lrx="1386" lry="667" ulx="243" uly="610">aliquis kein Beamter ist, sondern ein princeps im allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="713" type="textblock" ulx="242" uly="660">
        <line lrx="1386" lry="713" ulx="242" uly="660">meinsten und weitesten Sinne der Benennung, so geht aus all</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="768" type="textblock" ulx="242" uly="710">
        <line lrx="1386" lry="768" ulx="242" uly="710">diesem mit ganzer Bestimmtheit hervor, dass jeder princeps</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="809" type="textblock" ulx="241" uly="760">
        <line lrx="1384" lry="809" ulx="241" uly="760">zugleich princeps comitatus war oder doch sein konnte. Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="860" type="textblock" ulx="239" uly="809">
        <line lrx="1385" lry="860" ulx="239" uly="809">und Consorten, welche in jedem princeps einen Volksbeamten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="917" type="textblock" ulx="240" uly="860">
        <line lrx="1384" lry="917" ulx="240" uly="860">erblicken, wehren sich gewaltig gegen diesen Satz, was ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="964" type="textblock" ulx="239" uly="911">
        <line lrx="1383" lry="964" ulx="239" uly="911">natürlich ist, da er ihre Lehre von den principes über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1010" type="textblock" ulx="238" uly="959">
        <line lrx="1383" lry="1010" ulx="238" uly="959">Haufen wirft. Und Waitz in seiner unüberwindlichen Verle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1067" type="textblock" ulx="237" uly="1010">
        <line lrx="1382" lry="1067" ulx="237" uly="1010">legenheit hat sich deshalb sogar mit dem prineipum aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1113" type="textblock" ulx="238" uly="1062">
        <line lrx="1382" lry="1113" ulx="238" uly="1062">unseres Kapitels eine grobe Fälschung erlaubt, welche ich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1164" type="textblock" ulx="237" uly="1110">
        <line lrx="1382" lry="1164" ulx="237" uly="1110">S. 636 ohne Schonung aufdecke. Tacitus spricht also in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1213" type="textblock" ulx="237" uly="1161">
        <line lrx="1381" lry="1213" ulx="237" uly="1161">bis jetzt behandelten Worten unseres Kapitels nicht blos vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1261" type="textblock" ulx="237" uly="1210">
        <line lrx="1382" lry="1261" ulx="237" uly="1210">Comitat, sondern ganz bestimmt auch von den Führern der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1318" type="textblock" ulx="235" uly="1260">
        <line lrx="1380" lry="1318" ulx="235" uly="1260">Comitate. Und aus Allem geht unerschütterlich hervor, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1364" type="textblock" ulx="235" uly="1310">
        <line lrx="1379" lry="1364" ulx="235" uly="1310">das Recht des Comitats ein allen principes zustehendes war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1420" type="textblock" ulx="232" uly="1359">
        <line lrx="1380" lry="1420" ulx="232" uly="1359">Ich habe über diese Dinge ganz erschöpfend im 6. und 7. Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1469" type="textblock" ulx="233" uly="1410">
        <line lrx="1127" lry="1469" ulx="233" uly="1410">des 4. Buches der UStA. S. 626—648 gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1519" type="textblock" ulx="316" uly="1463">
        <line lrx="1377" lry="1519" ulx="316" uly="1463">10. Cäsar VI, 23 sagt von den Germanen ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1567" type="textblock" ulx="231" uly="1510">
        <line lrx="1376" lry="1567" ulx="231" uly="1510">Folgendes. Latrocinia nullam habent infamiam, quae extra fines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1612" type="textblock" ulx="231" uly="1560">
        <line lrx="1376" lry="1612" ulx="231" uly="1560">cujusque civitatis fiunt, atque ea juventutis exercendae causa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1667" type="textblock" ulx="229" uly="1610">
        <line lrx="1375" lry="1667" ulx="229" uly="1610">fieri praedicant. Atque ubi quis ex prineipibus in concilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1721" type="textblock" ulx="229" uly="1660">
        <line lrx="1375" lry="1721" ulx="229" uly="1660">dixit, se ducem fore, qui sequi velint profiteantur, consurgunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1807" type="textblock" ulx="226" uly="1762">
        <line lrx="1004" lry="1807" ulx="226" uly="1762">tentur atque ab multitudine collaudantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1772" type="textblock" ulx="227" uly="1710">
        <line lrx="1373" lry="1772" ulx="227" uly="1710">l qui et causam et hominem probant suumque auxilium profi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1817" type="textblock" ulx="1059" uly="1777">
        <line lrx="1374" lry="1817" ulx="1059" uly="1777">Qui ex ils secuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1863" type="textblock" ulx="226" uly="1815">
        <line lrx="1372" lry="1863" ulx="226" uly="1815">non sunt, in desertorum ac proditorum numero dueuntur omnium-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1920" type="textblock" ulx="226" uly="1863">
        <line lrx="1371" lry="1920" ulx="226" uly="1863">que s rerum fides postea derogatur. Hs fragt sich,. ob hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1964" type="textblock" ulx="226" uly="1911">
        <line lrx="1371" lry="1964" ulx="226" uly="1911">wie an unserer Stelle des Tacitus, vom Comitate die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2020" type="textblock" ulx="226" uly="1961">
        <line lrx="1370" lry="2020" ulx="226" uly="1961">sei; und die Antworten gehen sehr auseinander. Die Einen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2068" type="textblock" ulx="226" uly="2010">
        <line lrx="1369" lry="2068" ulx="226" uly="2010">darunter besonders Waitz S. 257, behaupten, Cäsar und Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2119" type="textblock" ulx="224" uly="2060">
        <line lrx="1369" lry="2119" ulx="224" uly="2060">reden von ganz verschiedenen Dingen; die Anderen, namentlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="549" type="page" xml:id="s_Ce2889_549">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_549.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="242" type="textblock" ulx="488" uly="208">
        <line lrx="799" lry="242" ulx="488" uly="208">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="240" type="textblock" ulx="1156" uly="210">
        <line lrx="1213" lry="240" ulx="1156" uly="210">521</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="337" type="textblock" ulx="75" uly="292">
        <line lrx="1217" lry="337" ulx="75" uly="292">Sybel, finden darin das Nämliche. Beides ist falsch. Das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="378" type="textblock" ulx="76" uly="342">
        <line lrx="1216" lry="378" ulx="76" uly="342">Cäsar Geschilderte ist mit der Nachricht des Tacitus ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="433" type="textblock" ulx="76" uly="392">
        <line lrx="1218" lry="433" ulx="76" uly="392">wandt, und beide Sachen sind ihrer Natur nach geeignet sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="477" type="textblock" ulx="77" uly="442">
        <line lrx="1217" lry="477" ulx="77" uly="442">mit einander zu verbinden und in einander überzufliessen. Witt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="533" type="textblock" ulx="77" uly="492">
        <line lrx="1218" lry="533" ulx="77" uly="492">mann sagt S. 93 bezeichnend: „verwandt zwar, doch in wesent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="583" type="textblock" ulx="77" uly="541">
        <line lrx="1219" lry="583" ulx="77" uly="541">lichen Beziehungen verschieden von der Gefolgschaft ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="633" type="textblock" ulx="81" uly="591">
        <line lrx="1218" lry="633" ulx="81" uly="591">die Heerfahrt.“ Diese Frage habe ich ausführlich UStA. S. 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="684" type="textblock" ulx="79" uly="642">
        <line lrx="1219" lry="684" ulx="79" uly="642">bis 578 besprochen und namentlich den Unterschied S. 575</line>
      </zone>
      <zone lrx="429" lry="736" type="textblock" ulx="79" uly="694">
        <line lrx="429" lry="736" ulx="79" uly="694">sorgfältig dargelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="783" type="textblock" ulx="161" uly="742">
        <line lrx="1221" lry="783" ulx="161" uly="742">11. Die nämliche Stelle Cäsar’s zieht man gewöhnlich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="835" type="textblock" ulx="81" uly="792">
        <line lrx="1221" lry="835" ulx="81" uly="792">die Frage über das Gefolgwesen auch insofern hinein, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="883" type="textblock" ulx="82" uly="842">
        <line lrx="1220" lry="883" ulx="82" uly="842">man darin einen Beweis finden möchte, dass die Comitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="935" type="textblock" ulx="82" uly="891">
        <line lrx="1222" lry="935" ulx="82" uly="891">eine Staatssache gewesen seien, keine Privatsache, was sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="983" type="textblock" ulx="83" uly="942">
        <line lrx="1222" lry="983" ulx="83" uly="942">doch sicher waren; s. UStA. S. 92. In eine Discussion hierüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1037" type="textblock" ulx="83" uly="992">
        <line lrx="1222" lry="1037" ulx="83" uly="992">einzugehen, nöthigt unsere Stelle der Germania nicht, und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1087" type="textblock" ulx="81" uly="1042">
        <line lrx="1220" lry="1087" ulx="81" uly="1042">begnüge mich mit gegenwärtiger Hervorhebung, indem ich da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1136" type="textblock" ulx="83" uly="1091">
        <line lrx="1221" lry="1136" ulx="83" uly="1091">von S. 554 der UStA. erschöpfend gehandelt habe. Die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1188" type="textblock" ulx="84" uly="1142">
        <line lrx="1223" lry="1188" ulx="84" uly="1142">folgschaften der Germanen erscheinen neben der allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1238" type="textblock" ulx="83" uly="1192">
        <line lrx="1224" lry="1238" ulx="83" uly="1192">meinen Waffenpflicht als Institut einer besonderen, rein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1290" type="textblock" ulx="82" uly="1243">
        <line lrx="1225" lry="1290" ulx="82" uly="1243">privaten Waffenpflicht, und als eine vorzüglichste Bewährung</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="1337" type="textblock" ulx="84" uly="1296">
        <line lrx="597" lry="1337" ulx="84" uly="1296">des Waffenrechtes jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1334" type="textblock" ulx="639" uly="1293">
        <line lrx="1226" lry="1334" ulx="639" uly="1293">freien Mannes; vgl. Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1388" type="textblock" ulx="83" uly="1349">
        <line lrx="192" lry="1388" ulx="83" uly="1349">1 276.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1439" type="textblock" ulx="167" uly="1393">
        <line lrx="1225" lry="1439" ulx="167" uly="1393">12. Assignare, von Halm und Ribbeck fehlerhaft be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1490" type="textblock" ulx="83" uly="1444">
        <line lrx="1226" lry="1490" ulx="83" uly="1444">handelt, ist unser anweisen, eine Anweisung geben, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1541" type="textblock" ulx="86" uly="1494">
        <line lrx="1225" lry="1541" ulx="86" uly="1494">Anspruch verleihen, oder, die Sache selbst wirklich verleihen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1590" type="textblock" ulx="85" uly="1544">
        <line lrx="1227" lry="1590" ulx="85" uly="1544">wie Histt. I, 30 milites assignabunt imperium. So sagt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1639" type="textblock" ulx="85" uly="1594">
        <line lrx="1226" lry="1639" ulx="85" uly="1594">namentlich agros assignare ganz in demselben Sinne, in wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1689" type="textblock" ulx="87" uly="1648">
        <line lrx="875" lry="1689" ulx="87" uly="1648">chem Cäsar VI, 22 agros attribuere sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1677" type="textblock" ulx="919" uly="1643">
        <line lrx="1228" lry="1677" ulx="919" uly="1643">An unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1737" type="textblock" ulx="87" uly="1693">
        <line lrx="1229" lry="1737" ulx="87" uly="1693">darf man also unbedenklich unser „gewähren‘“ und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1789" type="textblock" ulx="87" uly="1746">
        <line lrx="1227" lry="1789" ulx="87" uly="1746">„sichern“ brauchen, wie ich UStA. S. 603 vgl. 612 ‚ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="1839" type="textblock" ulx="87" uly="1799">
        <line lrx="270" lry="1839" ulx="87" uly="1799">zeigt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1890" type="textblock" ulx="166" uly="1842">
        <line lrx="1228" lry="1890" ulx="166" uly="1842">Aggregare hat, da die Latinität kein ingregare besitzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1942" type="textblock" ulx="88" uly="1892">
        <line lrx="1229" lry="1942" ulx="88" uly="1892">die doppelte Bedeutung: entweder in gregem ducere, oder ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1990" type="textblock" ulx="88" uly="1942">
        <line lrx="1228" lry="1990" ulx="88" uly="1942">gregem ducere. Hier ist grex die Schaar der Gefolgsleute und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2040" type="textblock" ulx="89" uly="1993">
        <line lrx="1230" lry="2040" ulx="89" uly="1993">adgregare bezeichnet entweder die vollständige Aufnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2091" type="textblock" ulx="88" uly="2043">
        <line lrx="1229" lry="2091" ulx="88" uly="2043">in diesen grex (UStA. S. 604. 607), oder aber die blosse An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2143" type="textblock" ulx="90" uly="2093">
        <line lrx="1231" lry="2143" ulx="90" uly="2093">weisung zu diesem grex (UStA. S. 620). Nach meiner Ansicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="550" type="page" xml:id="s_Ce2889_550">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_550.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="223" type="textblock" ulx="255" uly="176">
        <line lrx="315" lry="223" ulx="255" uly="176">522</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="229" type="textblock" ulx="674" uly="195">
        <line lrx="983" lry="229" ulx="674" uly="195">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="319" type="textblock" ulx="254" uly="277">
        <line lrx="1392" lry="319" ulx="254" uly="277">spricht sachlich und sprachlich sehr Vieles für die letztere Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="377" type="textblock" ulx="252" uly="327">
        <line lrx="1392" lry="377" ulx="252" uly="327">fassung. Der Ausdruck inter comites adspici harmonirt wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="418" type="textblock" ulx="252" uly="377">
        <line lrx="1392" lry="418" ulx="252" uly="377">stens entschieden damit. Auch nec rubor, ein starker Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="468" type="textblock" ulx="252" uly="427">
        <line lrx="1393" lry="468" ulx="252" uly="427">druck, passt sehr gut, da ein blosses Anreihen an einen Comitat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="521" type="textblock" ulx="252" uly="472">
        <line lrx="1392" lry="521" ulx="252" uly="472">einem hochadeligen adolescentulus viel weniger schwer fallen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1164" lry="564" type="textblock" ulx="251" uly="526">
        <line lrx="1164" lry="564" ulx="251" uly="526">durfte, als ein förmliches Eintreten in denselben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="568" type="textblock" ulx="1208" uly="533">
        <line lrx="1392" lry="568" ulx="1208" uly="533">Auch kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="622" type="textblock" ulx="250" uly="576">
        <line lrx="1391" lry="622" ulx="250" uly="576">man unbedenklich das ipse vor comitatus also auffassen, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="667" type="textblock" ulx="249" uly="626">
        <line lrx="1187" lry="667" ulx="249" uly="626">das eigentliche Gefolge, die wirklichen comites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="736" type="textblock" ulx="329" uly="693">
        <line lrx="1390" lry="736" ulx="329" uly="693">Mehr jedoch, obgleich nicht absolut, dürften für das Erstere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="790" type="textblock" ulx="248" uly="742">
        <line lrx="1389" lry="790" ulx="248" uly="742">die Worte gradus comitatus habet mit ihrer steigernden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="840" type="textblock" ulx="246" uly="792">
        <line lrx="1389" lry="840" ulx="246" uly="792">Betonung durch quin etiam (c. 14 quin imo) sprechen, wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="884" type="textblock" ulx="245" uly="843">
        <line lrx="1389" lry="884" ulx="245" uly="843">nach die hochadeligen adolescentuli beim wirklichen Eintreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="938" type="textblock" ulx="246" uly="892">
        <line lrx="1388" lry="938" ulx="246" uly="892">in den comitatus unter Leute kommen, bei welchen Ehren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="989" type="textblock" ulx="246" uly="943">
        <line lrx="1389" lry="989" ulx="246" uly="943">auszeichnung ein Lebenselement ist, das ganz eigentlich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1041" type="textblock" ulx="247" uly="992">
        <line lrx="1389" lry="1041" ulx="247" uly="992">den nämlichen Princeps gepflegt wird, dessen dignatio auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1092" type="textblock" ulx="245" uly="1042">
        <line lrx="1388" lry="1092" ulx="245" uly="1042">ihnen eine Hervorziehung besonderer Art verleiht: judicio ejus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1142" type="textblock" ulx="244" uly="1094">
        <line lrx="1387" lry="1142" ulx="244" uly="1094">quem sectantur, wo judicium (UStA. S. 661. 663. 587. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1190" type="textblock" ulx="245" uly="1143">
        <line lrx="1388" lry="1190" ulx="245" uly="1143">686) die Gefolgsherrlichkeit des princeps bezeichnet, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="694" lry="1227" type="textblock" ulx="245" uly="1191">
        <line lrx="694" lry="1227" ulx="245" uly="1191">Gnade Alle unterstehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1293" type="textblock" ulx="326" uly="1251">
        <line lrx="1387" lry="1293" ulx="326" uly="1251">Zu den gleichen Gedanken führt auch die alsbald erwähnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1351" type="textblock" ulx="242" uly="1303">
        <line lrx="1386" lry="1351" ulx="242" uly="1303">aemulatio, welche die Ehre zur Triebfeder hat, wo primus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1392" type="textblock" ulx="241" uly="1352">
        <line lrx="1387" lry="1392" ulx="241" uly="1352">locus mit Nachdruck, aber nicht mit Ausschliesslichkeit zu fassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1448" type="textblock" ulx="241" uly="1401">
        <line lrx="1386" lry="1448" ulx="241" uly="1401">ist (man merke den Plural quibus) und auch auf Seite des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1495" type="textblock" ulx="240" uly="1451">
        <line lrx="1386" lry="1495" ulx="240" uly="1451">princeps das Moment der Ehre wirkt, denn es heisst nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="1547" type="textblock" ulx="240" uly="1501">
        <line lrx="1004" lry="1547" ulx="240" uly="1501">hae vires, sondern auch haec dignitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1617" type="textblock" ulx="324" uly="1569">
        <line lrx="1386" lry="1617" ulx="324" uly="1569">Die stilistische Sorgfalt des Schriftstellers zeigt sich dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1663" type="textblock" ulx="242" uly="1620">
        <line lrx="1384" lry="1663" ulx="242" uly="1620">schon in der Variation ejus quem sectantur mit dem als-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1717" type="textblock" ulx="240" uly="1669">
        <line lrx="1384" lry="1717" ulx="240" uly="1669">bald folgenden et prineipum, ein Wort, dessen lästige Wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1767" type="textblock" ulx="241" uly="1720">
        <line lrx="1385" lry="1767" ulx="241" uly="1720">holung Tacitus zu vermeiden ebenso geschickt als hier gezwungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1801" type="textblock" ulx="240" uly="1769">
        <line lrx="288" lry="1801" ulx="240" uly="1769">ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1818" type="textblock" ulx="338" uly="1770">
        <line lrx="1384" lry="1818" ulx="338" uly="1770">Und wenn man das suum nach principem durchaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1867" type="textblock" ulx="240" uly="1819">
        <line lrx="1383" lry="1867" ulx="240" uly="1819">nicht übersehen darf mit seinem Sinne liebevoller Ergeben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1917" type="textblock" ulx="240" uly="1869">
        <line lrx="1383" lry="1917" ulx="240" uly="1869">heit (c. 8 feminarum suarum und dort die Anmerkung), so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1967" type="textblock" ulx="242" uly="1918">
        <line lrx="1382" lry="1967" ulx="242" uly="1918">darf man sich mit Recht über die Sophistik von Waitz wun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2021" type="textblock" ulx="242" uly="1968">
        <line lrx="1383" lry="2021" ulx="242" uly="1968">dern, welcher dieses suum ebenso leicht in den Wind schlägt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2064" type="textblock" ulx="242" uly="2018">
        <line lrx="1381" lry="2064" ulx="242" uly="2018">als er in den Worten ejus quem sectantur nichts Auffallen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2119" type="textblock" ulx="243" uly="2067">
        <line lrx="1382" lry="2119" ulx="243" uly="2067">des findet sondern darin ohne Weiteres die Bezeichnung des</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="551" type="page" xml:id="s_Ce2889_551">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_551.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="248" type="textblock" ulx="482" uly="215">
        <line lrx="792" lry="248" ulx="482" uly="215">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="243" type="textblock" ulx="1155" uly="214">
        <line lrx="1213" lry="243" ulx="1155" uly="214">523</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="341" type="textblock" ulx="75" uly="295">
        <line lrx="1215" lry="341" ulx="75" uly="295">Beamten-Princeps erblickt, worüber ich UStA. S. 634 fg. das</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="391" type="textblock" ulx="75" uly="353">
        <line lrx="376" lry="391" ulx="75" uly="353">Berechtigte sage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="439" type="textblock" ulx="159" uly="396">
        <line lrx="1216" lry="439" ulx="159" uly="396">13. Die eben hervorgehobene stilistische Kunst im KEin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="491" type="textblock" ulx="77" uly="447">
        <line lrx="1218" lry="491" ulx="77" uly="447">zelnen zeigt sich aber an dieser Stelle auch in dem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="542" type="textblock" ulx="76" uly="496">
        <line lrx="1218" lry="542" ulx="76" uly="496">Satzgebilde. Wenn man, wie allein richtig zu sein scheint, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="592" type="textblock" ulx="76" uly="545">
        <line lrx="1218" lry="592" ulx="76" uly="545">vorigen Satz mit comites abschliesst, so geht der folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="640" type="textblock" ulx="78" uly="596">
        <line lrx="1218" lry="640" ulx="78" uly="596">Satz von haec dignitas bis praesidium in drei Hauptgliedern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="689" type="textblock" ulx="78" uly="645">
        <line lrx="1218" lry="689" ulx="78" uly="645">deren mittleres magno — circumdari das Wichtigste ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="739" type="textblock" ulx="78" uly="695">
        <line lrx="1219" lry="739" ulx="78" uly="695">und voraus und nachher je ein kleineres Glied zur Abrundung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="791" type="textblock" ulx="77" uly="746">
        <line lrx="1219" lry="791" ulx="77" uly="746">hat. Rudolphi S. 11 u. A. ziehen haec dignitas, hae vires</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="839" type="textblock" ulx="79" uly="796">
        <line lrx="1216" lry="839" ulx="79" uly="796">als Schluss zum Vorausgehenden, und beginnen mit Magno —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="889" type="textblock" ulx="78" uly="846">
        <line lrx="1219" lry="889" ulx="78" uly="846">circumdari einen neuen bis praesidium gehenden abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="939" type="textblock" ulx="79" uly="895">
        <line lrx="1220" lry="939" ulx="79" uly="895">rissenen Satz; vgl. die Bemerkung zum Schlusse des einund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="991" type="textblock" ulx="79" uly="946">
        <line lrx="1221" lry="991" ulx="79" uly="946">zwanzigsten Kapitels. Obgleich übrigens Tross zur Unterstützung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1039" type="textblock" ulx="80" uly="995">
        <line lrx="1220" lry="1039" ulx="80" uly="995">dieser Art anführt, der Cod. Periz. interpungire also, so bleibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1090" type="textblock" ulx="79" uly="1045">
        <line lrx="1221" lry="1090" ulx="79" uly="1045">ich, da die Handschriften in solchen Sachen keine besondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1140" type="textblock" ulx="79" uly="1095">
        <line lrx="1221" lry="1140" ulx="79" uly="1095">Auctorität haben, bei meiner Auffassung namentlich deshalb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1190" type="textblock" ulx="79" uly="1144">
        <line lrx="1222" lry="1190" ulx="79" uly="1144">weil vor haec dignitas, hae vires nur aemulatio Subject ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1239" type="textblock" ulx="81" uly="1196">
        <line lrx="1223" lry="1239" ulx="81" uly="1196">aemulatio kann aber nicht genannt werden dignitas oder vires,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1290" type="textblock" ulx="83" uly="1245">
        <line lrx="1225" lry="1290" ulx="83" uly="1245">deren ersteres Kiessling fälschlich auf comites bezieht, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="1340" type="textblock" ulx="81" uly="1296">
        <line lrx="1183" lry="1340" ulx="81" uly="1296">Beide, sowohl dignitas als vires nur auf den princeps gehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1391" type="textblock" ulx="165" uly="1345">
        <line lrx="1225" lry="1391" ulx="165" uly="1345">14. Diejenigen, welche den Comitat blos für Kriegszeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1441" type="textblock" ulx="83" uly="1395">
        <line lrx="1226" lry="1441" ulx="83" uly="1395">annehmen möchten, fahren sehr schlecht bei den Worten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1491" type="textblock" ulx="83" uly="1446">
        <line lrx="1225" lry="1491" ulx="83" uly="1446">pace decus, welche sogar dem in bello praesidium vorange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1537" type="textblock" ulx="85" uly="1496">
        <line lrx="1227" lry="1537" ulx="85" uly="1496">stellt sind. Sie werden überdies auch magno semper electorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1591" type="textblock" ulx="79" uly="1546">
        <line lrx="1227" lry="1591" ulx="79" uly="1546">juvenum globo cireumdari vollständig widerlegt, aus welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1642" type="textblock" ulx="86" uly="1595">
        <line lrx="1229" lry="1642" ulx="86" uly="1595">man zugleich sieht, dass der Dienst der comites sich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="1692" type="textblock" ulx="86" uly="1648">
        <line lrx="964" lry="1692" ulx="86" uly="1648">gerade durch Bequemlichkeit auszeichnete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1686" type="textblock" ulx="1021" uly="1645">
        <line lrx="1228" lry="1686" ulx="1021" uly="1645">Vgl. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1741" type="textblock" ulx="87" uly="1699">
        <line lrx="251" lry="1741" ulx="87" uly="1699">S. 650 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1790" type="textblock" ulx="166" uly="1745">
        <line lrx="1230" lry="1790" ulx="166" uly="1745">Wenn es dabei heisst magno globo, wenn im Folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1838" type="textblock" ulx="87" uly="1795">
        <line lrx="1230" lry="1838" ulx="87" uly="1795">steht si numero comitatus emineat, und plurimi — comites,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1891" type="textblock" ulx="88" uly="1844">
        <line lrx="1230" lry="1891" ulx="88" uly="1844">wenn die Schlussworte des Kapitels geradezu eine Macht des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1939" type="textblock" ulx="88" uly="1894">
        <line lrx="1232" lry="1939" ulx="88" uly="1894">Comitats andeuten, wenn endlich im vierzehnten Kapitel folgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1990" type="textblock" ulx="89" uly="1944">
        <line lrx="1231" lry="1990" ulx="89" uly="1944">magnum comitatum tuentur, dann haben Jene wenig Hoff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2040" type="textblock" ulx="88" uly="1995">
        <line lrx="1232" lry="2040" ulx="88" uly="1995">nung auf Glauben, welche, wie Waitz u. A., ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2091" type="textblock" ulx="88" uly="2046">
        <line lrx="1232" lry="2091" ulx="88" uly="2046">behaupten, die Gefolgschaften seien, nicht zahlreich gewesen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2142" type="textblock" ulx="90" uly="2095">
        <line lrx="1233" lry="2142" ulx="90" uly="2095">m. sehe meine Widerlegung UStA. S, 649 . Auch das Wort</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="552" type="page" xml:id="s_Ce2889_552">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_552.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="326" lry="207" type="textblock" ulx="266" uly="178">
        <line lrx="326" lry="207" ulx="266" uly="178">524</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="215" type="textblock" ulx="680" uly="180">
        <line lrx="988" lry="215" ulx="680" uly="180">Dreizehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="318" type="textblock" ulx="266" uly="260">
        <line lrx="1399" lry="318" ulx="266" uly="260">globus spricht keineswegs für ihre Meinung, denn ganz Wenige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="369" type="textblock" ulx="263" uly="309">
        <line lrx="1399" lry="369" ulx="263" uly="309">können keinen globus bilden, welcher eine densa multitudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="628" lry="396" type="textblock" ulx="263" uly="359">
        <line lrx="628" lry="396" ulx="263" uly="359">ist; s. UStA. _ S. 667.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="459" type="textblock" ulx="344" uly="409">
        <line lrx="1398" lry="459" ulx="344" uly="409">Auch für den Punkt des Lebensalters der comites ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="510" type="textblock" ulx="261" uly="459">
        <line lrx="1398" lry="510" ulx="261" uly="459">hält unsere Stelle durch die Worte electorum juvenum einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="564" type="textblock" ulx="260" uly="508">
        <line lrx="1397" lry="564" ulx="260" uly="508">Aufschluss, welchem die robustiores et jam pridem probati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="608" type="textblock" ulx="261" uly="558">
        <line lrx="1396" lry="608" ulx="261" uly="558">(s. UStA. S. 622 fg.) nur zur Stütze dienen; m. s. meine Dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="647" type="textblock" ulx="258" uly="608">
        <line lrx="642" lry="647" ulx="258" uly="608">legung UStA. S. 656.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="708" type="textblock" ulx="340" uly="657">
        <line lrx="1397" lry="708" ulx="340" uly="657">Aus dem Gebrauche des Wortes eleeti auf den Adel der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="761" type="textblock" ulx="257" uly="708">
        <line lrx="1397" lry="761" ulx="257" uly="708">comites zu schliessen, erlauben sich ebenfalls Gewisse, die ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="811" type="textblock" ulx="255" uly="756">
        <line lrx="1395" lry="811" ulx="255" uly="756">UStA. S. 652—656 ausführlich widerlege. Die Mitglieder eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="858" type="textblock" ulx="255" uly="807">
        <line lrx="1394" lry="858" ulx="255" uly="807">comitatus waren electi an und für sich, d. h. electi ex multi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="913" type="textblock" ulx="254" uly="857">
        <line lrx="1393" lry="913" ulx="254" uly="857">tudine, mit dem Nebenbegriff einer besonderen Tüchtigkeit; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="948" type="textblock" ulx="254" uly="906">
        <line lrx="857" lry="948" ulx="254" uly="906">UStA. S. 606. 626. 667. cf. c. 15.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1007" type="textblock" ulx="335" uly="958">
        <line lrx="1392" lry="1007" ulx="335" uly="958">Daran schliessen sich sachlich die Worte si NUumero ac vir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1069" type="textblock" ulx="255" uly="1007">
        <line lrx="1393" lry="1069" ulx="255" uly="1007">tute comitatus emineat, in welchen comitatus nur Nominativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1109" type="textblock" ulx="252" uly="1057">
        <line lrx="1392" lry="1109" ulx="252" uly="1057">sein kann, da die virtus des Comitats jedenfalls zunächst den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1158" type="textblock" ulx="253" uly="1106">
        <line lrx="1392" lry="1158" ulx="253" uly="1106">Comitat selbst ausgezeichnet macht. Man hat nämlich schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1212" type="textblock" ulx="249" uly="1158">
        <line lrx="1390" lry="1212" ulx="249" uly="1158">gemeint, aus cuique habe emineat (Conjunetiv der unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="1254" type="textblock" ulx="248" uly="1208">
        <line lrx="1016" lry="1254" ulx="248" uly="1208">stimmtesten Allgemeinheit, weiter nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1267" type="textblock" ulx="1018" uly="1221">
        <line lrx="1390" lry="1267" ulx="1018" uly="1221">) den Princeps zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="380" lry="1298" type="textblock" ulx="246" uly="1257">
        <line lrx="380" lry="1298" ulx="246" uly="1257">Subject.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1368" type="textblock" ulx="328" uly="1308">
        <line lrx="1389" lry="1368" ulx="328" uly="1308">Profligare (vgl. prosternere), zu Boden werfen, fertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1409" type="textblock" ulx="245" uly="1359">
        <line lrx="1388" lry="1409" ulx="245" uly="1359">machen, einer Sache ein Ende machen, und zwar meist im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1462" type="textblock" ulx="244" uly="1408">
        <line lrx="1387" lry="1462" ulx="244" uly="1408">üblen Sinne, aber auch ohne denselben, bezeichnet, mit bellum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1514" type="textblock" ulx="243" uly="1459">
        <line lrx="1388" lry="1514" ulx="243" uly="1459">verbunden (Hist. IT, 4, IIT, 50), das Niederschlagen oder auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1567" type="textblock" ulx="243" uly="1508">
        <line lrx="1387" lry="1567" ulx="243" uly="1508">das Beendigen eines Krieges, oder ihn der Beendigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1615" type="textblock" ulx="240" uly="1559">
        <line lrx="1385" lry="1615" ulx="240" uly="1559">nahe bringen. Dieses Letztere ist aber hier nicht der Fall, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1665" type="textblock" ulx="241" uly="1608">
        <line lrx="1385" lry="1665" ulx="241" uly="1608">dern man übersetzt am passendsten: dem Kriege ein Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="1703" type="textblock" ulx="240" uly="1660">
        <line lrx="931" lry="1703" ulx="240" uly="1660">machen; vgl. UStA. S, 587. 669—671.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1767" type="textblock" ulx="320" uly="1710">
        <line lrx="1386" lry="1767" ulx="320" uly="1710">Da es aber heisst famä (unser Ruf, mehr nicht) und sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1816" type="textblock" ulx="238" uly="1758">
        <line lrx="1384" lry="1816" ulx="238" uly="1758">ipsä famä, so hat man die zwei Fälle zu unterscheiden, a) dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1864" type="textblock" ulx="237" uly="1809">
        <line lrx="1384" lry="1864" ulx="237" uly="1809">ein solcher Krieg schon begonnen hat, oder b) erst auszubrechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1916" type="textblock" ulx="238" uly="1858">
        <line lrx="1382" lry="1916" ulx="238" uly="1858">droht. Für beide Fälle passt das Zeitwort profligare, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="595" lry="1956" type="textblock" ulx="238" uly="1910">
        <line lrx="595" lry="1956" ulx="238" uly="1910">auch ohne Kampf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2010" type="textblock" ulx="322" uly="1961">
        <line lrx="1381" lry="2010" ulx="322" uly="1961">15. Expetuntur legationibus finitimarum civitatum ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2069" type="textblock" ulx="234" uly="2008">
        <line lrx="1380" lry="2069" ulx="234" uly="2008">hält eine grosse Auszeichnung, da ein solcher Häuptling, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2110" type="textblock" ulx="234" uly="2058">
        <line lrx="1380" lry="2110" ulx="234" uly="2058">gleich nicht Staatslenker, dennoch fast wie ein solcher behandelt</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="553" type="page" xml:id="s_Ce2889_553">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_553.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="216" type="textblock" ulx="1194" uly="206">
        <line lrx="1206" lry="216" ulx="1194" uly="206">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="236" type="textblock" ulx="485" uly="202">
        <line lrx="794" lry="236" ulx="485" uly="202">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="235" type="textblock" ulx="1151" uly="206">
        <line lrx="1189" lry="235" ulx="1151" uly="206">52</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="234" type="textblock" ulx="1200" uly="216">
        <line lrx="1210" lry="234" ulx="1200" uly="216">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="319" type="textblock" ulx="70" uly="285">
        <line lrx="1210" lry="319" ulx="70" uly="285">wird. Und in das nämliche Gebiet streift das weitere muneri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="377" type="textblock" ulx="69" uly="336">
        <line lrx="1211" lry="377" ulx="69" uly="336">bus ornantur, wozu man c. 5 und 15 nehmen muss (man s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="425" type="textblock" ulx="70" uly="385">
        <line lrx="1212" lry="425" ulx="70" uly="385">UStA. S. 668 fg. 637. 762. 771 fg.), wo ebenso wie hier von</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="474" type="textblock" ulx="71" uly="435">
        <line lrx="635" lry="474" ulx="71" uly="435">finitimae gentes die Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="764" type="textblock" ulx="413" uly="711">
        <line lrx="869" lry="764" ulx="413" uly="711">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="846" type="textblock" ulx="629" uly="815">
        <line lrx="646" lry="846" ulx="629" uly="815">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="921" type="textblock" ulx="157" uly="892">
        <line lrx="169" lry="921" ulx="157" uly="892">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="931" type="textblock" ulx="219" uly="889">
        <line lrx="1216" lry="931" ulx="219" uly="889">Die ganze Schilderung des Gefolgwesens in den zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="982" type="textblock" ulx="76" uly="939">
        <line lrx="1214" lry="982" ulx="76" uly="939">Kapiteln 13 und 14 bedient sich, im Dienste der Idealisirung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1031" type="textblock" ulx="75" uly="989">
        <line lrx="1215" lry="1031" ulx="75" uly="989">reichlich der Kräfte und Hilfsquellen der Rhetorik. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1083" type="textblock" ulx="77" uly="1040">
        <line lrx="1215" lry="1083" ulx="77" uly="1040">deshalb diese beiden Kapitel in genannter Beziehung zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1131" type="textblock" ulx="77" uly="1090">
        <line lrx="1215" lry="1131" ulx="77" uly="1090">ausgeprägtesten der ganzen Germania gehören, so ist doch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1182" type="textblock" ulx="79" uly="1140">
        <line lrx="1218" lry="1182" ulx="79" uly="1140">14. durch rhetorische Stilistik und poetisches Colorit ohne Zweifel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1232" type="textblock" ulx="77" uly="1189">
        <line lrx="1217" lry="1232" ulx="77" uly="1189">das schönste in der ganzen Schrift. Wirklich ausgezeichnet ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1281" type="textblock" ulx="77" uly="1239">
        <line lrx="1217" lry="1281" ulx="77" uly="1239">gleich der Anfang bis zu den Worten Si civitas ete. Was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1332" type="textblock" ulx="79" uly="1289">
        <line lrx="1217" lry="1332" ulx="79" uly="1289">darüber UStA. S. 682 fg. gesagt, mag deshalb hier wiederholt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1383" type="textblock" ulx="77" uly="1340">
        <line lrx="1216" lry="1383" ulx="77" uly="1340">werden. „Die Anaphora turpe — turpe in ihrem steigenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1433" type="textblock" ulx="77" uly="1388">
        <line lrx="1216" lry="1433" ulx="77" uly="1388">Effect verbindet sich mit dem noch mehr hebenden jam vero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1483" type="textblock" ulx="77" uly="1439">
        <line lrx="1215" lry="1483" ulx="77" uly="1439">infame — ac probrosum zu einer höchst gefälligen Grund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1533" type="textblock" ulx="76" uly="1488">
        <line lrx="1216" lry="1533" ulx="76" uly="1488">lage, in welche sich die” Hauptgedanken virtute vineci, vir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1583" type="textblock" ulx="77" uly="1538">
        <line lrx="1215" lry="1583" ulx="77" uly="1538">tutem non adaequare, und superstitem ex acie Teces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1631" type="textblock" ulx="78" uly="1587">
        <line lrx="1216" lry="1631" ulx="78" uly="1587">sisse kunstmässig schön einreihen. Und diesem Unlöblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1682" type="textblock" ulx="79" uly="1637">
        <line lrx="1216" lry="1682" ulx="79" uly="1637">des Benehmens gegenüber tritt dann um so treffender der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1733" type="textblock" ulx="77" uly="1688">
        <line lrx="1216" lry="1733" ulx="77" uly="1688">positive Theil des Rühmlichen hervor, fest gehoben durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1783" type="textblock" ulx="77" uly="1739">
        <line lrx="1216" lry="1783" ulx="77" uly="1739">Praecipuum sacramentum est, und sicher abgeschlossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1835" type="textblock" ulx="78" uly="1786">
        <line lrx="1215" lry="1835" ulx="78" uly="1786">durch principes pro victoria, comites pro principe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1883" type="textblock" ulx="78" uly="1840">
        <line lrx="1216" lry="1883" ulx="78" uly="1840">pugnant. Selbst Gedanken von gar nicht besonders ungewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1932" type="textblock" ulx="76" uly="1885">
        <line lrx="1215" lry="1932" ulx="76" uly="1885">licher Art treten auf diese Weise als interessante hervor, er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1982" type="textblock" ulx="77" uly="1935">
        <line lrx="1217" lry="1982" ulx="77" uly="1935">halten jedenfalls eine Steigerung ihrer Bedeutung, und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2033" type="textblock" ulx="79" uly="1984">
        <line lrx="1216" lry="2033" ulx="79" uly="1984">das Gewöhnliche wird also ansprechend.“ — Das virtute vinci</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="2082" type="textblock" ulx="79" uly="2034">
        <line lrx="1215" lry="2082" ulx="79" uly="2034">des princeps bezieht sich lediglich nur auf das Verhältniss zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2128" type="textblock" ulx="79" uly="2083">
        <line lrx="1033" lry="2128" ulx="79" uly="2083">Comitat, hinter welchem er nicht zurückbleiben darf.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="554" type="page" xml:id="s_Ce2889_554">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_554.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="211" type="textblock" ulx="252" uly="182">
        <line lrx="312" lry="211" ulx="252" uly="182">526</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="206" type="textblock" ulx="667" uly="173">
        <line lrx="976" lry="206" ulx="667" uly="173">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="298" type="textblock" ulx="332" uly="256">
        <line lrx="1392" lry="298" ulx="332" uly="256">2. Infamia (c. 6) ist die Ehrlosigkeit in moralischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="352" type="textblock" ulx="249" uly="305">
        <line lrx="1391" lry="352" ulx="249" uly="305">und politischer Beziehung, probrum aber Schmach und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="401" type="textblock" ulx="250" uly="356">
        <line lrx="1395" lry="401" ulx="250" uly="356">Schimpf; vgl. was unsere Stelle betrifft Leo zu Beowulf</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="444" type="textblock" ulx="250" uly="412">
        <line lrx="367" lry="444" ulx="250" uly="412">S 11656.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="501" type="textblock" ulx="334" uly="457">
        <line lrx="1392" lry="501" ulx="334" uly="457">Superstitem principi suo, hier Dativ, während c. 6 der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="551" type="textblock" ulx="249" uly="507">
        <line lrx="1390" lry="551" ulx="249" uly="507">regelmässige Genitiv steht; s. Ramshorn lat. Gramm. 5S. 322.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="596" type="textblock" ulx="249" uly="555">
        <line lrx="1390" lry="596" ulx="249" uly="555">343. Zernial S. 16. In Bezug auf die Sache sagt Amm. Mare.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="649" type="textblock" ulx="248" uly="606">
        <line lrx="1390" lry="649" ulx="248" uly="606">XVL[ 12, 60: comites, flagitium arbitrati, post regem vivere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="701" type="textblock" ulx="247" uly="656">
        <line lrx="1391" lry="701" ulx="247" uly="656">vel pro rege non mori, si ita tulerit casus. — Tacitus spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="750" type="textblock" ulx="246" uly="706">
        <line lrx="1391" lry="750" ulx="246" uly="706">übrigens nur von der moralischen Verurtheilung solcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="799" type="textblock" ulx="247" uly="755">
        <line lrx="1391" lry="799" ulx="247" uly="755">Pflichtvergessenheit, was mit dem Zwecke seiner Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="842" type="textblock" ulx="246" uly="808">
        <line lrx="574" lry="842" ulx="246" uly="808">bestens harmonirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="838" type="textblock" ulx="618" uly="806">
        <line lrx="1389" lry="838" ulx="618" uly="806">Ob auch an wirkliche und förmliche Strafen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="897" type="textblock" ulx="247" uly="855">
        <line lrx="1387" lry="897" ulx="247" uly="855">zu denken ist, darüber handle ich UStA. S. 657 in dem Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="949" type="textblock" ulx="247" uly="906">
        <line lrx="1010" lry="949" ulx="247" uly="906">„Pflichten und Strafen der comites.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="995" type="textblock" ulx="331" uly="956">
        <line lrx="1391" lry="995" ulx="331" uly="956">3. Wenn es heisst ex acie, sSo harmonirt dies mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1049" type="textblock" ulx="246" uly="1006">
        <line lrx="1391" lry="1049" ulx="246" uly="1006">Anfangsworten cum ventum in aciem, woraus man sieht, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1096" type="textblock" ulx="246" uly="1056">
        <line lrx="1392" lry="1096" ulx="246" uly="1056">hier ohne Zweifel vor Allem der Fall gemeint ist, wenn. ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1149" type="textblock" ulx="247" uly="1106">
        <line lrx="1391" lry="1149" ulx="247" uly="1106">Princeps mit seinem Gefolge innerhalb eines Heeres den</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="1199" type="textblock" ulx="248" uly="1157">
        <line lrx="881" lry="1199" ulx="248" uly="1157">Kampf förmlicher Schlacht besteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1188" type="textblock" ulx="924" uly="1156">
        <line lrx="1390" lry="1188" ulx="924" uly="1156">Dies schliesst aber keines-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1249" type="textblock" ulx="248" uly="1206">
        <line lrx="1391" lry="1249" ulx="248" uly="1206">wegs den andern Fall aus, wenn ein Princeps blos mit seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1298" type="textblock" ulx="248" uly="1256">
        <line lrx="1392" lry="1298" ulx="248" uly="1256">Schaar gegen andere Gefolgschaften oder sonstige Schaaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1347" type="textblock" ulx="247" uly="1306">
        <line lrx="1390" lry="1347" ulx="247" uly="1306">streitet. Ich verweise auf meine Besprechung UStA. S. 672—674.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1397" type="textblock" ulx="331" uly="1356">
        <line lrx="1392" lry="1397" ulx="331" uly="1356">4. Sacramentum, ganz eigentlich der Eid welchen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1447" type="textblock" ulx="247" uly="1406">
        <line lrx="1392" lry="1447" ulx="247" uly="1406">Soldat seinem Feldherrn schwört (im Gegensatze zu dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1498" type="textblock" ulx="247" uly="1456">
        <line lrx="1390" lry="1498" ulx="247" uly="1456">allgemeinen jusjurandum), passt hierher ebenfalls, da das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1549" type="textblock" ulx="246" uly="1506">
        <line lrx="1391" lry="1549" ulx="246" uly="1506">hältniss der comites zu ihrem princeps ein in allem Wesent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1599" type="textblock" ulx="246" uly="1556">
        <line lrx="1390" lry="1599" ulx="246" uly="1556">lichen soldatisches ist. Praecipuum sacramentum ist also die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1649" type="textblock" ulx="246" uly="1606">
        <line lrx="1393" lry="1649" ulx="246" uly="1606">bedeutendste eidliche Verpflichtung, wofür man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1689" type="textblock" ulx="1234" uly="1656">
        <line lrx="1387" lry="1689" ulx="1234" uly="1656">Ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1699" type="textblock" ulx="247" uly="1658">
        <line lrx="1191" lry="1699" ulx="247" uly="1658">allgemeiner sagen darf: „heiligste Verpflichtung.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1749" type="textblock" ulx="246" uly="1708">
        <line lrx="1388" lry="1749" ulx="246" uly="1708">liches s. UStA. S. 686—688. Schweizer (2) erklärt es unge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1800" type="textblock" ulx="246" uly="1755">
        <line lrx="1393" lry="1800" ulx="246" uly="1755">nau als den „wesentlichsten Punkt des Kriegseides“ (soll</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1849" type="textblock" ulx="246" uly="1806">
        <line lrx="1392" lry="1849" ulx="246" uly="1806">heissen Comitatseid), und früher (1) noch schlechter als wesent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="1899" type="textblock" ulx="247" uly="1859">
        <line lrx="551" lry="1899" ulx="247" uly="1859">lichsten „Theil.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1948" type="textblock" ulx="329" uly="1905">
        <line lrx="1393" lry="1948" ulx="329" uly="1905">Defendere und tueri, von Döderlein IV, 306 nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2000" type="textblock" ulx="249" uly="1956">
        <line lrx="1392" lry="2000" ulx="249" uly="1956">ganz richtig behandelt, sind unser „vertheidigen und schützen“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2050" type="textblock" ulx="249" uly="2006">
        <line lrx="1389" lry="2050" ulx="249" uly="2006">das Letztere besonders in dem Sinne des „Haltens‘‘ und „Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2099" type="textblock" ulx="248" uly="2055">
        <line lrx="1392" lry="2099" ulx="248" uly="2055">haltens“; wie gleich im folgenden tuentur; s. UStA. S. 688 fg.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="555" type="page" xml:id="s_Ce2889_555">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_555.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="229" type="textblock" ulx="490" uly="195">
        <line lrx="799" lry="229" ulx="490" uly="195">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="230" type="textblock" ulx="1159" uly="201">
        <line lrx="1218" lry="230" ulx="1159" uly="201">527</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="319" type="textblock" ulx="75" uly="279">
        <line lrx="1216" lry="319" ulx="75" uly="279">Beide Wörter sind hier vielleicht durch ein et zu verbinden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="371" type="textblock" ulx="74" uly="329">
        <line lrx="1216" lry="371" ulx="74" uly="329">obgleich dasselbe in allen Handschriften fehlt; s. UStA. S. 690. N.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="421" type="textblock" ulx="74" uly="379">
        <line lrx="1217" lry="421" ulx="74" uly="379">Doch darf man bemerken, dass im Falle der Einsetzung dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="471" type="textblock" ulx="75" uly="430">
        <line lrx="1218" lry="471" ulx="75" uly="430">et das bei sua ete. eintretende Asyndeton schwerfällig wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="517" type="textblock" ulx="76" uly="480">
        <line lrx="1216" lry="517" ulx="76" uly="480">es aber nicht ist, wenn auch zwischen defendere und tueri die</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="569" type="textblock" ulx="74" uly="529">
        <line lrx="382" lry="569" ulx="74" uly="529">Verbindung fehlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="621" type="textblock" ulx="156" uly="579">
        <line lrx="1217" lry="621" ulx="156" uly="579">In den Worten sua quoque fortia facta gehört quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="670" type="textblock" ulx="75" uly="630">
        <line lrx="1217" lry="670" ulx="75" uly="630">nicht blos zu sua (= propria), dem es allerdings einen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="720" type="textblock" ulx="76" uly="679">
        <line lrx="1219" lry="720" ulx="76" uly="679">sonderen Nachdruck (aber ohne Gegensätzliches) gibt, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="770" type="textblock" ulx="75" uly="729">
        <line lrx="1217" lry="770" ulx="75" uly="729">verbindet steigernd den ganzen Satz, als das Höchste, mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="821" type="textblock" ulx="75" uly="780">
        <line lrx="1219" lry="821" ulx="75" uly="780">Vorigen, und steht nur deshalb unmittelbar nach sua, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="871" type="textblock" ulx="76" uly="830">
        <line lrx="1216" lry="871" ulx="76" uly="830">es überhaupt nicht an erster Stelle stehen darf. Dräger $. 229</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="918" type="textblock" ulx="77" uly="880">
        <line lrx="1219" lry="918" ulx="77" uly="880">S. 78 hat hierüber nichts, und ich verweise auf Aehnliches bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="973" type="textblock" ulx="76" uly="928">
        <line lrx="1216" lry="973" ulx="76" uly="928">ne — quidem, worüber ich Jahrbb. f. Philol. 1863 S. 863 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="1011" type="textblock" ulx="77" uly="980">
        <line lrx="195" lry="1011" ulx="77" uly="980">handle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1071" type="textblock" ulx="156" uly="1030">
        <line lrx="1217" lry="1071" ulx="156" uly="1030">Assignare (worüber zu c. 13 S. 521) hat, wie bei Vellej.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1120" type="textblock" ulx="78" uly="1080">
        <line lrx="1218" lry="1120" ulx="78" uly="1080">I, 38 in der nämlichen Redensart, vollständig den Sinn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1162" type="textblock" ulx="79" uly="1130">
        <line lrx="618" lry="1162" ulx="79" uly="1130">attribuere oder adsecribere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1220" type="textblock" ulx="157" uly="1180">
        <line lrx="1217" lry="1220" ulx="157" uly="1180">Gloria ist in ihrer Art das Höchste (c. 13 id nomen, ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1271" type="textblock" ulx="78" uly="1230">
        <line lrx="1218" lry="1271" ulx="78" uly="1230">gloria est), d. h. Ruhm und Glanz, also hier das allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1321" type="textblock" ulx="77" uly="1276">
        <line lrx="1217" lry="1321" ulx="77" uly="1276">Passende, denn hier handelt es sich ja um die höchste Selbst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1371" type="textblock" ulx="77" uly="1330">
        <line lrx="1217" lry="1371" ulx="77" uly="1330">verleugnung, wie im Vorigen von der grössten Aufopferung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1421" type="textblock" ulx="76" uly="1379">
        <line lrx="1216" lry="1421" ulx="76" uly="1379">Ich habe deshalb im 10. Kapitel des 4. Buches der UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1472" type="textblock" ulx="78" uly="1429">
        <line lrx="1216" lry="1472" ulx="78" uly="1429">S. 681—594 über die „Aufopferung des Comitats“ ausführ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1520" type="textblock" ulx="77" uly="1479">
        <line lrx="333" lry="1520" ulx="77" uly="1479">lich gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1638" type="textblock" ulx="624" uly="1606">
        <line lrx="657" lry="1638" ulx="624" uly="1606">JO</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1724" type="textblock" ulx="156" uly="1680">
        <line lrx="1216" lry="1724" ulx="156" uly="1680">SE civitas, in qua orti sunt, longa pace et otto torpeat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1773" type="textblock" ulx="73" uly="1729">
        <line lrx="1218" lry="1773" ulx="73" uly="1729">lerique nobılium adolescentium petunt ultro eas nationes, quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1825" type="textblock" ulx="79" uly="1780">
        <line lrx="1217" lry="1825" ulx="79" uly="1780">tum bellum aliquod. gerunt, quia et ingrata gentt quies et inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1874" type="textblock" ulx="79" uly="1830">
        <line lrx="1216" lry="1874" ulx="79" uly="1830">ancipıtia facılius elareseunt, magnumque comitatum non nisı</line>
      </zone>
      <zone lrx="416" lry="1922" type="textblock" ulx="79" uly="1878">
        <line lrx="416" lry="1922" ulx="79" uly="1878">v belloque tuentur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1969" type="textblock" ulx="159" uly="1930">
        <line lrx="1218" lry="1969" ulx="159" uly="1930">1. Vor Allem muss man sich den Zusammenhang dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2021" type="textblock" ulx="79" uly="1977">
        <line lrx="1216" lry="2021" ulx="79" uly="1977">Worte mit dem unmittelbar Vorhergehenden klar machen. Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2072" type="textblock" ulx="79" uly="2026">
        <line lrx="1217" lry="2072" ulx="79" uly="2026">ist aber dort lediglich von der Kkriegerischen Thätigkeit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2120" type="textblock" ulx="80" uly="2079">
        <line lrx="1216" lry="2120" ulx="80" uly="2079">comites unter ihrem Führer und Gefolgsherren die Rede.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="556" type="page" xml:id="s_Ce2889_556">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_556.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="207" type="textblock" ulx="251" uly="177">
        <line lrx="310" lry="207" ulx="251" uly="177">528</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="207" type="textblock" ulx="666" uly="173">
        <line lrx="975" lry="207" ulx="666" uly="173">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="301" type="textblock" ulx="248" uly="257">
        <line lrx="1390" lry="301" ulx="248" uly="257">Von dieser Regel tritt manchmal eine Ausnahme ein, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="351" type="textblock" ulx="249" uly="306">
        <line lrx="1391" lry="351" ulx="249" uly="306">in Zeiten tiefen Friedens besonders adelige Gefolgsmannen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="399" type="textblock" ulx="249" uly="357">
        <line lrx="1389" lry="399" ulx="249" uly="357">auf eigene Faust noch obendrein (ultro) in die Fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="446" type="textblock" ulx="248" uly="406">
        <line lrx="1389" lry="446" ulx="248" uly="406">ziehen und als armis nati hohen Ruhm und Reichthum zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="512" lry="489" type="textblock" ulx="247" uly="457">
        <line lrx="512" lry="489" ulx="247" uly="457">werben suchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="548" type="textblock" ulx="329" uly="506">
        <line lrx="1390" lry="548" ulx="329" uly="506">2. Die hier in Rede stehenden nobiles adolescentes sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="605" type="textblock" ulx="246" uly="556">
        <line lrx="1390" lry="605" ulx="246" uly="556">also jedenfalls bis dahin keine principes comitatus gewesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="654" type="textblock" ulx="245" uly="607">
        <line lrx="1390" lry="654" ulx="245" uly="607">sondern blos comites, vorausgesetzt dass sie überhaupt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="697" type="textblock" ulx="246" uly="656">
        <line lrx="1389" lry="697" ulx="246" uly="656">Comitats- Verhältnissen gestanden haben. Dies Letztere anzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="750" type="textblock" ulx="244" uly="706">
        <line lrx="1389" lry="750" ulx="244" uly="706">nehmen wird man aber so ziemlich gezwungen; „denn der un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="803" type="textblock" ulx="245" uly="757">
        <line lrx="1390" lry="803" ulx="245" uly="757">mittelbar vorausgehende Satz und der unmittelbar folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="849" type="textblock" ulx="247" uly="807">
        <line lrx="1390" lry="849" ulx="247" uly="807">exigunt ete. sprechen nur vom Gefolgswesen, und das letzte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="898" type="textblock" ulx="249" uly="856">
        <line lrx="1391" lry="898" ulx="249" uly="856">Glied des hier ganz eigentlich in Rede stehenden Satzes handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="948" type="textblock" ulx="245" uly="906">
        <line lrx="1389" lry="948" ulx="245" uly="906">ebenfalls davon: magnumgque comitatum non nisi vi bello-</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="996" type="textblock" ulx="244" uly="958">
        <line lrx="515" lry="996" ulx="244" uly="958">que tuentur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1054" type="textblock" ulx="328" uly="1008">
        <line lrx="1389" lry="1054" ulx="328" uly="1008">3. Diese nobiles adolescentes, durch ihren Adel ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1109" type="textblock" ulx="243" uly="1056">
        <line lrx="1389" lry="1109" ulx="243" uly="1056">besonders zum Kriegshandwerk berufen, wollen sobald als Mmög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1152" type="textblock" ulx="244" uly="1107">
        <line lrx="1390" lry="1152" ulx="244" uly="1107">lich principes und zwar principes comitatus werden. Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1203" type="textblock" ulx="246" uly="1157">
        <line lrx="1387" lry="1203" ulx="246" uly="1157">aber durchzuführen ist keine kleine Sache, da man von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1254" type="textblock" ulx="245" uly="1207">
        <line lrx="1389" lry="1254" ulx="245" uly="1207">sölchen princeps Vieles zu verlangen pflegt (exigunt): 1) volle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1303" type="textblock" ulx="245" uly="1256">
        <line lrx="1390" lry="1303" ulx="245" uly="1256">Rüstung, 2) vollständigen, reichlichen Unterhalt, und 3) auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1353" type="textblock" ulx="245" uly="1307">
        <line lrx="1388" lry="1353" ulx="245" uly="1307">noch ausserordentliche Beweise seiner munificentia, zu wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1409" type="textblock" ulx="244" uly="1357">
        <line lrx="1390" lry="1409" ulx="244" uly="1357">chem Allem die hinreichenden Mittel besonders durch Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1450" type="textblock" ulx="243" uly="1407">
        <line lrx="1389" lry="1450" ulx="243" uly="1407">und Freibeuterei zu gewinnen sind. Also hinaus in die Fremde</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1492" type="textblock" ulx="244" uly="1457">
        <line lrx="667" lry="1492" ulx="244" uly="1457">auf Ruhm und Erwerb!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1551" type="textblock" ulx="325" uly="1508">
        <line lrx="1388" lry="1551" ulx="325" uly="1508">Nach dieser Erklärung, die ich bereits 1862 in den Jahrbb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1607" type="textblock" ulx="245" uly="1557">
        <line lrx="1389" lry="1607" ulx="245" uly="1557">für Philol. S. 769 fg. publicirte, und welcher kein sprachliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1655" type="textblock" ulx="244" uly="1608">
        <line lrx="1388" lry="1655" ulx="244" uly="1608">oder stilistisches Hinderniss im Wege steht, enthält diese Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1700" type="textblock" ulx="244" uly="1659">
        <line lrx="1389" lry="1700" ulx="244" uly="1659">etwas wichtiges Neues, das sich bestens an das anschliesst was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1756" type="textblock" ulx="243" uly="1709">
        <line lrx="1388" lry="1756" ulx="243" uly="1709">unmittelbar vorhergeht, und endet mit einer sehr gut sich an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1806" type="textblock" ulx="243" uly="1757">
        <line lrx="1389" lry="1806" ulx="243" uly="1757">fügenden Bemerkung über die germanische Abneigung gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1856" type="textblock" ulx="243" uly="1808">
        <line lrx="1387" lry="1856" ulx="243" uly="1808">Arbeit und Fleiss, mit welcher das Waffenleben und Kriegs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1899" type="textblock" ulx="243" uly="1858">
        <line lrx="810" lry="1899" ulx="243" uly="1858">handwerk gleichen Schritt hält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1956" type="textblock" ulx="327" uly="1910">
        <line lrx="1387" lry="1956" ulx="327" uly="1910">4. Diese meine schon 1862 publieirte Ansicht, nach wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2008" type="textblock" ulx="245" uly="1958">
        <line lrx="1387" lry="2008" ulx="245" uly="1958">cher von nobiles add. die Rede ist, die selber prineipes comi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2057" type="textblock" ulx="244" uly="2008">
        <line lrx="1389" lry="2057" ulx="244" uly="2008">tatus werden wollen, reproducirt 1864 Halm S. 7, begeht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2107" type="textblock" ulx="246" uly="2057">
        <line lrx="1387" lry="2107" ulx="246" uly="2057">den grossen Fehler, dass er darunter just und blos diejenigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="557" type="page" xml:id="s_Ce2889_557">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_557.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="259" type="textblock" ulx="491" uly="224">
        <line lrx="801" lry="259" ulx="491" uly="224">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="263" type="textblock" ulx="1158" uly="234">
        <line lrx="1216" lry="263" ulx="1158" uly="234">529</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="347" type="textblock" ulx="79" uly="307">
        <line lrx="1218" lry="347" ulx="79" uly="307">adolescentuli versteht, von deren nobilitas in c. 13 die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="397" type="textblock" ulx="77" uly="357">
        <line lrx="1218" lry="397" ulx="77" uly="357">ist. Von einem Beweise ist dabei natürlich keine Rede. Transeat!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="447" type="textblock" ulx="159" uly="407">
        <line lrx="1218" lry="447" ulx="159" uly="407">5. Diese Halmische Willkür beschränkt also die nobiles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="505" type="textblock" ulx="79" uly="457">
        <line lrx="1217" lry="505" ulx="79" uly="457">adolescentes unserer Stelle, bei denen es doch heisst plerique,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="554" type="textblock" ulx="78" uly="508">
        <line lrx="1218" lry="554" ulx="78" uly="508">auf einen unnatürlich und ganz unwahrscheinlich engen Kreis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="604" type="textblock" ulx="77" uly="558">
        <line lrx="1220" lry="604" ulx="77" uly="558">Dahn repräsentirt das andere Extrem, indem er S. 76 in grösster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="654" type="textblock" ulx="77" uly="608">
        <line lrx="1219" lry="654" ulx="77" uly="608">Vagheit das höchst Unwabrscheinliche behauptet, „dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="703" type="textblock" ulx="79" uly="658">
        <line lrx="1218" lry="703" ulx="79" uly="658">Jugend auf eigene Faust, sei es als Gefolgsherren oder Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="758" type="textblock" ulx="79" uly="709">
        <line lrx="1220" lry="758" ulx="79" uly="709">folgsleute oder ausser eines Gefolges sich an den Kriegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="805" type="textblock" ulx="80" uly="758">
        <line lrx="1220" lry="805" ulx="80" uly="758">anderer Völker betheiligt habe.“ Die Ansichten und Meinungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="853" type="textblock" ulx="79" uly="809">
        <line lrx="1221" lry="853" ulx="79" uly="809">Anderer, welche ich UStA. S. 697 ff. genau und ausführlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="899" type="textblock" ulx="80" uly="860">
        <line lrx="1219" lry="899" ulx="80" uly="860">darlege, auch hier mitzutheilen würde für unseren Zweck un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="953" type="textblock" ulx="78" uly="909">
        <line lrx="1219" lry="953" ulx="78" uly="909">passend sein. Ich begnüge mich zu betonen, 1) dass diese no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1003" type="textblock" ulx="79" uly="960">
        <line lrx="1219" lry="1003" ulx="79" uly="960">biles juvenes keine Gefolgsherren waren, 2) dass sie ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1056" type="textblock" ulx="80" uly="1009">
        <line lrx="1220" lry="1056" ulx="80" uly="1009">Zweifel Gefolgsleute gewesen sind, dass man aber 3) nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1102" type="textblock" ulx="80" uly="1060">
        <line lrx="1220" lry="1102" ulx="80" uly="1060">widerlegen kann, wenn behauptet wird, sie hätten mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1155" type="textblock" ulx="80" uly="1109">
        <line lrx="1140" lry="1155" ulx="80" uly="1109">Gefolgswesen in der Heimath gar nichts zu thun gehabt.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1203" type="textblock" ulx="160" uly="1161">
        <line lrx="1219" lry="1203" ulx="160" uly="1161">6. Von welcher Nationalität die hier genannten nationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1251" type="textblock" ulx="81" uly="1210">
        <line lrx="1221" lry="1251" ulx="81" uly="1210">zu denken seien, ist nicht ausgemacht. Es werden nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1306" type="textblock" ulx="82" uly="1261">
        <line lrx="1220" lry="1306" ulx="82" uly="1261">germanische gewesen sein, manchmal aber auch nichtger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1354" type="textblock" ulx="82" uly="1310">
        <line lrx="1221" lry="1354" ulx="82" uly="1310">manische. Diejenigen irren aber sicherlich, welche meinen, nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1401" type="textblock" ulx="83" uly="1356">
        <line lrx="1219" lry="1401" ulx="83" uly="1356">an nichtgermanische ®ei zu denken. Ich bemerke dies des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1453" type="textblock" ulx="82" uly="1410">
        <line lrx="1218" lry="1453" ulx="82" uly="1410">halb weil man jüngstens angefangen hat, darauf hinzudeuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1503" type="textblock" ulx="83" uly="1460">
        <line lrx="1218" lry="1503" ulx="83" uly="1460">(wie namentlich Usinger zu c. 2 thut), dass das Wort natio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1555" type="textblock" ulx="82" uly="1509">
        <line lrx="1219" lry="1555" ulx="82" uly="1509">in der Germania gerade diesen Sinn haben könne. Vgl. c. 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="1603" type="textblock" ulx="84" uly="1559">
        <line lrx="722" lry="1603" ulx="84" uly="1559">die Bemerkung zu finitimae gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1657" type="textblock" ulx="161" uly="1610">
        <line lrx="1221" lry="1657" ulx="161" uly="1610">Bellum aliquod heisst es, um zu sagen, in den Krieg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1704" type="textblock" ulx="83" uly="1659">
        <line lrx="1219" lry="1704" ulx="83" uly="1659">und Kampf wollen sie rücksichtslos, mag derselbe einer Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="481" lry="1747" type="textblock" ulx="84" uly="1709">
        <line lrx="481" lry="1747" ulx="84" uly="1709">gelten welcher er will.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1756" type="textblock" ulx="526" uly="1713">
        <line lrx="1219" lry="1756" ulx="526" uly="1713">Ganz charakteristisch für das germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1793" type="textblock" ulx="84" uly="1759">
        <line lrx="311" lry="1793" ulx="84" uly="1759">sche Treiben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1842" type="textblock" ulx="169" uly="1821">
        <line lrx="177" lry="1842" ulx="169" uly="1821">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1855" type="textblock" ulx="224" uly="1811">
        <line lrx="1220" lry="1855" ulx="224" uly="1811">Tuentur lesen die zwei vorzüglichen Handschriften Cod.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1907" type="textblock" ulx="84" uly="1857">
        <line lrx="1220" lry="1907" ulx="84" uly="1857">Periz. und Vatic. 1862, alle übrigen haben tueare, mit Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1992" type="textblock" ulx="149" uly="1951">
        <line lrx="1220" lry="1992" ulx="149" uly="1951">*) Als Beispiel der Leistung Holtzmann’s sei angeführt, dass er die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2034" type="textblock" ulx="84" uly="1993">
        <line lrx="1220" lry="2034" ulx="84" uly="1993">ganze Stelle mit folgender sauberen Bemerkung abmacht. „Nobilium in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2074" type="textblock" ulx="84" uly="2031">
        <line lrx="1220" lry="2074" ulx="84" uly="2031">Verbindung mit magnum comitatum beweist aufs Deutlichste, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2118" type="textblock" ulx="85" uly="2073">
        <line lrx="1220" lry="2118" ulx="85" uly="2073">Gefolgsherren nicht Beamte, Gauvorstände u. s. W. gewesen sind, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="2152" type="textblock" ulx="85" uly="2115">
        <line lrx="819" lry="2152" ulx="85" uly="2115">adlige Glieder der fürstlichen Familien waren.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="2188" type="textblock" ulx="133" uly="2160">
        <line lrx="593" lry="2188" ulx="133" uly="2160">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="2194" type="textblock" ulx="980" uly="2171">
        <line lrx="1011" lry="2194" ulx="980" uly="2171">34</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="558" type="page" xml:id="s_Ce2889_558">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_558.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="227" type="textblock" ulx="252" uly="197">
        <line lrx="311" lry="227" ulx="252" uly="197">530</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="227" type="textblock" ulx="669" uly="193">
        <line lrx="978" lry="227" ulx="669" uly="193">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="319" type="textblock" ulx="251" uly="277">
        <line lrx="1389" lry="319" ulx="251" uly="277">nahme eines Cod., welcher tueantur gibt, das, mit der Variante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="366" type="textblock" ulx="252" uly="327">
        <line lrx="1390" lry="366" ulx="252" uly="327">clarescant in Uebereinstimmung, der Ausdruck der sententia</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="410" type="textblock" ulx="251" uly="378">
        <line lrx="450" lry="410" ulx="251" uly="378">aliena ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="416" type="textblock" ulx="494" uly="377">
        <line lrx="1389" lry="416" ulx="494" uly="377">Obschon Münscher I, 22 unbegreiflicher Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="467" type="textblock" ulx="251" uly="426">
        <line lrx="1390" lry="467" ulx="251" uly="426">das gerade Gegentheil meint, ist unleugbar die Lesart tuentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="516" type="textblock" ulx="250" uly="477">
        <line lrx="1390" lry="516" ulx="250" uly="477">die weniger leichte, und muss aus solchen Gründen nach allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="567" type="textblock" ulx="249" uly="526">
        <line lrx="1389" lry="567" ulx="249" uly="526">Regeln der Kritik vorgezogen werden, vorausgesetzt dass sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="615" type="textblock" ulx="248" uly="577">
        <line lrx="1390" lry="615" ulx="248" uly="577">erklärt werden kann. Dies ist aber der Fall, da bei derselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="666" type="textblock" ulx="247" uly="626">
        <line lrx="1388" lry="666" ulx="247" uly="626">lediglich nur ein bei Tacitus nicht seltener Wechsel des Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="720" type="textblock" ulx="242" uly="676">
        <line lrx="1389" lry="720" ulx="242" uly="676">jects, durch das allgemeine „man“ auszudrücken, stattfindet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="766" type="textblock" ulx="246" uly="726">
        <line lrx="1390" lry="766" ulx="246" uly="726">insofern die vorhergehenden nobiles adolescentes, noch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="817" type="textblock" ulx="247" uly="776">
        <line lrx="1154" lry="817" ulx="247" uly="776">principes comitatus, zu tuentur nicht gehören.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="811" type="textblock" ulx="1199" uly="777">
        <line lrx="1389" lry="811" ulx="1199" uly="777">Und dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="867" type="textblock" ulx="246" uly="826">
        <line lrx="1388" lry="867" ulx="246" uly="826">Letztere ist der Punkt, welchem die interpolirte. Lesart tueare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="917" type="textblock" ulx="245" uly="876">
        <line lrx="1390" lry="917" ulx="245" uly="876">ihr Dasein verdankt, denn diese Form gestattet auch, ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="967" type="textblock" ulx="243" uly="926">
        <line lrx="1382" lry="967" ulx="243" uly="926">grössten Allgemeinheit wegen, den Einschluss der nobiles ado-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1017" type="textblock" ulx="245" uly="976">
        <line lrx="1389" lry="1017" ulx="245" uly="976">lescentes, insofern dieselben einstens einmal Gefolgsherren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1066" type="textblock" ulx="246" uly="1026">
        <line lrx="1387" lry="1066" ulx="246" uly="1026">werden, was sie jetzt noch nicht sind. Jessen, welcher S. 71</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1118" type="textblock" ulx="245" uly="1076">
        <line lrx="1388" lry="1118" ulx="245" uly="1076">behauptet, in der ganzen Stelle sei durchweg, auch bei exigunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1167" type="textblock" ulx="245" uly="1126">
        <line lrx="1390" lry="1167" ulx="245" uly="1126">nobiles adoll. das Subject, erklärt deshalb tueare als das allein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1216" type="textblock" ulx="246" uly="1177">
        <line lrx="1390" lry="1216" ulx="246" uly="1177">Richtige, unterlässt es aber gar schön, zu erklären, wie unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1258" type="textblock" ulx="248" uly="1226">
        <line lrx="1288" lry="1258" ulx="248" uly="1226">solchen Umständen die Lesart tuentur entstehen konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1258" type="textblock" ulx="1330" uly="1227">
        <line lrx="1390" lry="1258" ulx="1330" uly="1227">Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1316" type="textblock" ulx="247" uly="1276">
        <line lrx="1390" lry="1316" ulx="247" uly="1276">bereits erwähnte Wechsel des Subjects in der Lesart tuentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1367" type="textblock" ulx="247" uly="1326">
        <line lrx="1389" lry="1367" ulx="247" uly="1326">(man erhält oder hält*) die Gefolgschaft) muss aber um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1416" type="textblock" ulx="246" uly="1376">
        <line lrx="1389" lry="1416" ulx="246" uly="1376">fester in’s Auge gefasst werden, als auch mit exigunt (man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1466" type="textblock" ulx="245" uly="1426">
        <line lrx="1388" lry="1466" ulx="245" uly="1426">verlangt) nicht wieder zu dem ersten Subject nobiles add. zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1516" type="textblock" ulx="245" uly="1475">
        <line lrx="1388" lry="1516" ulx="245" uly="1475">rückgegangen wird. An ein aus genti herauszuleitendes Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1565" type="textblock" ulx="246" uly="1525">
        <line lrx="1388" lry="1565" ulx="246" uly="1525">mani als Subject hätte man nie denken sollen. Was ist denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1617" type="textblock" ulx="247" uly="1575">
        <line lrx="1344" lry="1617" ulx="247" uly="1575">das Subject in den stabilen Ausdrücken dicunt, ferunt etc.?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1666" type="textblock" ulx="328" uly="1625">
        <line lrx="1387" lry="1666" ulx="328" uly="1625">Non nisi, stärker als solum, betont das vi belloque so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1716" type="textblock" ulx="246" uly="1675">
        <line lrx="1388" lry="1716" ulx="246" uly="1675">stark, dass es Waitz (auch Bach) nicht verdauen kann. Er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1766" type="textblock" ulx="246" uly="1724">
        <line lrx="1388" lry="1766" ulx="246" uly="1724">meint S. 354, 1, die Worte hätten nicht den Sinn, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1816" type="textblock" ulx="244" uly="1775">
        <line lrx="1386" lry="1816" ulx="244" uly="1775">principes auszogen, um ihr Gefolge durch Krieg zu unterhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1866" type="textblock" ulx="244" uly="1825">
        <line lrx="1386" lry="1866" ulx="244" uly="1825">und weil es im Folgenden heisst per bella et raptus, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1916" type="textblock" ulx="244" uly="1874">
        <line lrx="1386" lry="1916" ulx="244" uly="1874">warnt er vor der Annahme, dass das Gefolge wirklich durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="967" lry="1965" type="textblock" ulx="245" uly="1924">
        <line lrx="967" lry="1965" ulx="245" uly="1924">dieses Mittel seine Möglichkeit erhielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1963" type="textblock" ulx="1011" uly="1924">
        <line lrx="1387" lry="1963" ulx="1011" uly="1924">Dahn 76, 2 flüchtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2013" type="textblock" ulx="240" uly="1973">
        <line lrx="1387" lry="2013" ulx="240" uly="1973">jedoch nicht vor der Wahrheit der Worte des Tacitus, und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="2116" type="textblock" ulx="312" uly="2081">
        <line lrx="1042" lry="2116" ulx="312" uly="2081">*) Ueber tueri s. die Bemerkung oben S. 526.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="559" type="page" xml:id="s_Ce2889_559">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_559.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="270" type="textblock" ulx="482" uly="236">
        <line lrx="790" lry="270" ulx="482" uly="236">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="274" type="textblock" ulx="1148" uly="244">
        <line lrx="1204" lry="274" ulx="1148" uly="244">531</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="365" type="textblock" ulx="70" uly="319">
        <line lrx="1210" lry="365" ulx="70" uly="319">selbst habe UStA. S. 716. N. das unnöthige Nöthige gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="412" type="textblock" ulx="68" uly="370">
        <line lrx="1209" lry="412" ulx="68" uly="370">unter Hinweisung auf eine interessante Darlegung von Leo z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="454" type="textblock" ulx="69" uly="419">
        <line lrx="323" lry="454" ulx="69" uly="419">Beow. S. 104.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="463" type="textblock" ulx="379" uly="419">
        <line lrx="1210" lry="463" ulx="379" uly="419">An beiden Stellen unseres Kapitels kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="512" type="textblock" ulx="70" uly="470">
        <line lrx="1210" lry="512" ulx="70" uly="470">gleichmässig das bellum vor, dagegen steht statt der vis der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="562" type="textblock" ulx="69" uly="520">
        <line lrx="1210" lry="562" ulx="69" uly="520">ersten Stelle an zweiter das Wort raptus, d. h. wir haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="611" type="textblock" ulx="69" uly="570">
        <line lrx="1210" lry="611" ulx="69" uly="570">beide Male die schönen latrocinia Germanorum, welche Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="666" type="textblock" ulx="69" uly="620">
        <line lrx="1208" lry="666" ulx="69" uly="620">VI, 22 leider nur zu bestimmt meldet, in der allerbesten Har-</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="711" type="textblock" ulx="70" uly="670">
        <line lrx="921" lry="711" ulx="70" uly="670">monie mit Tacitus’ Nachricht und Schilderung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="658" lry="828" type="textblock" ulx="609" uly="797">
        <line lrx="658" lry="828" ulx="609" uly="797">HT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="912" type="textblock" ulx="151" uly="845">
        <line lrx="1209" lry="912" ulx="151" uly="845">1. Liberalitas wird im Folgenden ob def stilistischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="962" type="textblock" ulx="70" uly="922">
        <line lrx="1208" lry="962" ulx="70" uly="922">Abwechslung munificentia geheissen, und Döderlein’s feine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1014" type="textblock" ulx="69" uly="972">
        <line lrx="1208" lry="1014" ulx="69" uly="972">Distinetion IV, 144 ist für unsere Stelle unbrauchbar, gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1064" type="textblock" ulx="69" uly="1023">
        <line lrx="1208" lry="1064" ulx="69" uly="1023">wie wenn man im Vorigen vis und raptus synonymisch unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="1104" type="textblock" ulx="70" uly="1073">
        <line lrx="342" lry="1104" ulx="70" uly="1073">scheiden wollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1163" type="textblock" ulx="148" uly="1122">
        <line lrx="1207" lry="1163" ulx="148" uly="1122">Exigere, über dessen irrthümliche Behandlung durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1214" type="textblock" ulx="69" uly="1172">
        <line lrx="1207" lry="1214" ulx="69" uly="1172">Erklärer ich auf Hess Var. Lect. IIL, 17 fg. verweise (vgl. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1264" type="textblock" ulx="69" uly="1221">
        <line lrx="1208" lry="1264" ulx="69" uly="1221">Besprechung zum siebenten Kapitel oben S. 383), ist hier, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1313" type="textblock" ulx="70" uly="1272">
        <line lrx="1207" lry="1313" ulx="70" uly="1272">die Sprache sich gar sehr in das Poetische erhebt, ohne Prä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1362" type="textblock" ulx="68" uly="1317">
        <line lrx="1208" lry="1362" ulx="68" uly="1317">position mit dem blossen Ablativ gesetzt, woran man sich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1414" type="textblock" ulx="69" uly="1372">
        <line lrx="1207" lry="1414" ulx="69" uly="1372">stossen. sollte, da die Dichter in der Behandlung der Präposi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1462" type="textblock" ulx="69" uly="1421">
        <line lrx="1204" lry="1462" ulx="69" uly="1421">tion sich sehr Vieles erlauben. Vgl. Bötticher Lex. Tac. S. 5.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1512" type="textblock" ulx="69" uly="1470">
        <line lrx="1206" lry="1512" ulx="69" uly="1470">Hess 1. 1L und Walch zu Agr. S. 259. Ramsh. S. 474. N. 2.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1563" type="textblock" ulx="70" uly="1520">
        <line lrx="1207" lry="1563" ulx="70" uly="1520">Haase zu Reisig S. 740 und Zumpt $. 468. Von Schweizer (2)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1612" type="textblock" ulx="69" uly="1571">
        <line lrx="1208" lry="1612" ulx="69" uly="1571">werden wir übrigens belehrt, dass ein @ Oder ex hier sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1653" type="textblock" ulx="910" uly="1621">
        <line lrx="1208" lry="1653" ulx="910" uly="1621">Es sei hier ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1663" type="textblock" ulx="70" uly="1621">
        <line lrx="853" lry="1663" ulx="70" uly="1621">„unpassend“ wäre, nicht blos unnöthig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1712" type="textblock" ulx="71" uly="1670">
        <line lrx="619" lry="1712" ulx="71" uly="1670">„Ablativ der Vermittlung!“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1703" type="textblock" ulx="663" uly="1670">
        <line lrx="1019" lry="1703" ulx="663" uly="1670">Armer Schweizer!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1711" type="textblock" ulx="1059" uly="1672">
        <line lrx="1207" lry="1711" ulx="1059" uly="1672">Madvig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1763" type="textblock" ulx="72" uly="1718">
        <line lrx="1206" lry="1763" ulx="72" uly="1718">Adverss. IT, 565 verlangt durchaus ein ab. Ich rathe ihm aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1812" type="textblock" ulx="69" uly="1769">
        <line lrx="1207" lry="1812" ulx="69" uly="1769">sich daraus ebenso wenig zu machen, als ich mir aus dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1862" type="textblock" ulx="69" uly="1818">
        <line lrx="1206" lry="1862" ulx="69" uly="1818">Bemerkung Madvig’s mache, und aus folgender weiteren Fri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="1903" type="textblock" ulx="68" uly="1870">
        <line lrx="180" lry="1903" ulx="68" uly="1870">volität.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1912" type="textblock" ulx="224" uly="1869">
        <line lrx="1207" lry="1912" ulx="224" uly="1869">Er sagt nämlich: „Deinde ineptissime illam ... illum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1963" type="textblock" ulx="68" uly="1920">
        <line lrx="1207" lry="1963" ulx="68" uly="1920">ponitur, tamgquam demonstretur una certa res nobilis quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="2013" type="textblock" ulx="69" uly="1972">
        <line lrx="502" lry="2013" ulx="69" uly="1972">0omnes eandem petierint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2012" type="textblock" ulx="547" uly="1968">
        <line lrx="1206" lry="2012" ulx="547" uly="1968">Scripsit Tacitus: exigunt enim prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2061" type="textblock" ulx="68" uly="2017">
        <line lrx="1206" lry="2061" ulx="68" uly="2017">cipis sui liberalitates, ille bellatorem equum, ille eruentam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="2111" type="textblock" ulx="68" uly="2066">
        <line lrx="1207" lry="2111" ulx="68" uly="2066">Vietricemque frameam.“ Möge unsere Germania fürder verschont</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2162" type="textblock" ulx="68" uly="2115">
        <line lrx="1206" lry="2162" ulx="68" uly="2115">bleiben von dem fatalen Kopenhager! Dies sage ich auch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="2192" type="textblock" ulx="943" uly="2167">
        <line lrx="995" lry="2192" ulx="943" uly="2167">34*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="560" type="page" xml:id="s_Ce2889_560">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_560.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="236" type="textblock" ulx="256" uly="206">
        <line lrx="315" lry="236" ulx="256" uly="206">532</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="232" type="textblock" ulx="674" uly="199">
        <line lrx="985" lry="232" ulx="674" uly="199">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="326" type="textblock" ulx="256" uly="283">
        <line lrx="956" lry="326" ulx="256" uly="283">folgender Bemerkung des Nämlichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="319" type="textblock" ulx="1011" uly="283">
        <line lrx="1397" lry="319" ulx="1011" uly="283">Bei c. 44 erklärt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="374" type="textblock" ulx="256" uly="333">
        <line lrx="1397" lry="374" ulx="256" uly="333">S. 566, dass regia utilitas nicht zu verstehen sei, und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="425" type="textblock" ulx="255" uly="383">
        <line lrx="1395" lry="425" ulx="255" uly="383">regia subtilitas geändert werden müsse, d. h. königlicher Fiff,</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="467" type="textblock" ulx="256" uly="433">
        <line lrx="686" lry="467" ulx="256" uly="433">O armer kritischer Fiff!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="527" type="textblock" ulx="338" uly="483">
        <line lrx="1396" lry="527" ulx="338" uly="483">2. Epulae et quamquam incomti, largi tamen ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="576" type="textblock" ulx="253" uly="533">
        <line lrx="1396" lry="576" ulx="253" uly="533">paratus: so lautet die Stelle handschriftlich, wofür Fr. Puteo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="625" type="textblock" ulx="254" uly="583">
        <line lrx="1397" lry="625" ulx="254" uly="583">lanus (s. Tagmann S. 70. 73. und N. 21) die von Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="676" type="textblock" ulx="253" uly="633">
        <line lrx="1397" lry="676" ulx="253" uly="633">wiederholte Corruption epulae et convictus incomti, largi ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="726" type="textblock" ulx="253" uly="684">
        <line lrx="1397" lry="726" ulx="253" uly="684">men apparatus 1475 in die Mailänder Ausgabe einschwärzte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="775" type="textblock" ulx="252" uly="735">
        <line lrx="1397" lry="775" ulx="252" uly="735">wodurch die Worte incomti, largi tamen apparatus zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="826" type="textblock" ulx="254" uly="785">
        <line lrx="930" lry="826" ulx="254" uly="785">Genitivus singularis gemacht worden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="824" type="textblock" ulx="974" uly="784">
        <line lrx="1397" lry="824" ulx="974" uly="784">Wenn ich übrigens von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="877" type="textblock" ulx="253" uly="835">
        <line lrx="1397" lry="877" ulx="253" uly="835">einer Corruption spreche, so bekennt Döderlein V, 197, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="926" type="textblock" ulx="253" uly="885">
        <line lrx="1397" lry="926" ulx="253" uly="885">er sie ihrer Vortrefflichkeit wegen als manus auctoris wünschte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="977" type="textblock" ulx="252" uly="934">
        <line lrx="1397" lry="977" ulx="252" uly="934">Und in der That passte convictus (c. 21) als Synonymum von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1026" type="textblock" ulx="253" uly="985">
        <line lrx="1399" lry="1026" ulx="253" uly="985">convivium sehr gut zu einer Verbindung mit epulae, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1078" type="textblock" ulx="253" uly="1036">
        <line lrx="1397" lry="1078" ulx="253" uly="1036">apparatus in dem Sinne der „Zubereitung“ zu nehmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1126" type="textblock" ulx="252" uly="1084">
        <line lrx="1399" lry="1126" ulx="252" uly="1084">könnte durch c. 21 und besonders durch c. 23 sine apparatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1177" type="textblock" ulx="253" uly="1134">
        <line lrx="1395" lry="1177" ulx="253" uly="1134">wohl begründet sein. Allein apparatus bezeichnet auch (Sueton.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1227" type="textblock" ulx="253" uly="1184">
        <line lrx="1398" lry="1227" ulx="253" uly="1184">Vitell. 13) für sich allein die „Bewirthung“ überhaupt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1277" type="textblock" ulx="253" uly="1234">
        <line lrx="1397" lry="1277" ulx="253" uly="1234">convictum apparare dürfte kaum aufweisbar sein. Wir sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1328" type="textblock" ulx="254" uly="1284">
        <line lrx="1397" lry="1328" ulx="254" uly="1284">also: epulae sind eigentliche Gastmähler, apparatus sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1377" type="textblock" ulx="252" uly="1334">
        <line lrx="1396" lry="1377" ulx="252" uly="1334">sonstige Bewirthungen, Schmausereien und Gelage.*) Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1426" type="textblock" ulx="251" uly="1385">
        <line lrx="1395" lry="1426" ulx="251" uly="1385">handschriftliche Lesung, ohne alle Schwierigkeit, berechtigt also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1477" type="textblock" ulx="252" uly="1434">
        <line lrx="1396" lry="1477" ulx="252" uly="1434">zu keiner Veränderung, und jede solche Veränderung ist eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1527" type="textblock" ulx="252" uly="1484">
        <line lrx="1395" lry="1527" ulx="252" uly="1484">förmliche Corruption, welche sich in vorliegendem Falle insofern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1576" type="textblock" ulx="252" uly="1535">
        <line lrx="1396" lry="1576" ulx="252" uly="1535">als wirkliche Verderbniss zeigt, als dadurch ein stilistischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="1627" type="textblock" ulx="250" uly="1585">
        <line lrx="851" lry="1627" ulx="250" uly="1585">Vorzug der Stelle verloren geht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1624" type="textblock" ulx="894" uly="1584">
        <line lrx="1398" lry="1624" ulx="894" uly="1584">Durch Vorausschickung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1677" type="textblock" ulx="250" uly="1637">
        <line lrx="1396" lry="1677" ulx="250" uly="1637">zum Plural apparatus gehörenden Prädicate quamqgquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1727" type="textblock" ulx="250" uly="1684">
        <line lrx="1392" lry="1727" ulx="250" uly="1684">incomti, largi tamen enthält nämlich die handschriftliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1777" type="textblock" ulx="251" uly="1735">
        <line lrx="1394" lry="1777" ulx="251" uly="1735">Lesung eine festschliessende Zusammenfügung, welche verloren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1879" type="textblock" ulx="318" uly="1842">
        <line lrx="1395" lry="1879" ulx="318" uly="1842">*) Tacitus sagt ausdrücklich, dass die apparatus durchaus’ in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1922" type="textblock" ulx="251" uly="1883">
        <line lrx="1395" lry="1922" ulx="251" uly="1883">comti waren, d. h. nicht vornehm und ohne Zier (vgl. Döderlein IIL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1964" type="textblock" ulx="251" uly="1926">
        <line lrx="1396" lry="1964" ulx="251" uly="1926">261), was bei apparatus zwar nicht an und für sich nothwendig, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2006" type="textblock" ulx="252" uly="1967">
        <line lrx="1395" lry="2006" ulx="252" uly="1967">deshalb ganz gut zulässig ist, weil der Begriff des apparatus als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="2048" type="textblock" ulx="250" uly="2010">
        <line lrx="1395" lry="2048" ulx="250" uly="2010">ganz allgemeiner erscheint. Apparatus largi sind Anıichtungen, Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2090" type="textblock" ulx="250" uly="2052">
        <line lrx="1394" lry="2090" ulx="250" uly="2052">tragungen (Aufwartungen) reichlichen Maasses in Speise und Trank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="2133" type="textblock" ulx="251" uly="2098">
        <line lrx="1063" lry="2133" ulx="251" uly="2098">reichliche Bewirthungen und Gelage; UStA. S. 726.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="561" type="page" xml:id="s_Ce2889_561">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_561.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="792" lry="240" type="textblock" ulx="489" uly="206">
        <line lrx="792" lry="240" ulx="489" uly="206">Vierzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="240" type="textblock" ulx="1157" uly="210">
        <line lrx="1216" lry="240" ulx="1157" uly="210">533</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="332" type="textblock" ulx="74" uly="290">
        <line lrx="1218" lry="332" ulx="74" uly="290">geht, wenn apparatus ein Gen. sing. wird. Es ist deshalb auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="379" type="textblock" ulx="74" uly="339">
        <line lrx="1218" lry="379" ulx="74" uly="339">die Behandlung der Stelle zu verwerfen, welche mit Zernial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="432" type="textblock" ulx="74" uly="389">
        <line lrx="1217" lry="432" ulx="74" uly="389">S. 21 das et im Sinne von et quidem nimmt, wodurch ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="484" type="textblock" ulx="72" uly="439">
        <line lrx="705" lry="484" ulx="72" uly="439">paratus ebenfalls Gen. sing. wird.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="530" type="textblock" ulx="151" uly="490">
        <line lrx="1219" lry="530" ulx="151" uly="490">Um übrigens richtig zu erfassen was Tacitus an dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="580" type="textblock" ulx="73" uly="540">
        <line lrx="1219" lry="580" ulx="73" uly="540">Stelle sagen will, muss man den Zusammenhang dieser stilistisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="624" type="textblock" ulx="73" uly="590">
        <line lrx="1208" lry="624" ulx="73" uly="590">vortrefflichen Worte zu durchblicken suchen, welche ich UStA</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="680" type="textblock" ulx="74" uly="640">
        <line lrx="433" lry="680" ulx="74" uly="640">S. 718 also darlege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="681" type="textblock" ulx="486" uly="641">
        <line lrx="1218" lry="681" ulx="486" uly="641">„Um Wiederholung zu vermeiden stellt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="724" type="textblock" ulx="74" uly="691">
        <line lrx="1218" lry="724" ulx="74" uly="691">Tacitus die beiden Abstracte liberalitas und munificentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="782" type="textblock" ulx="74" uly="741">
        <line lrx="1217" lry="782" ulx="74" uly="741">zur Bezeichnung der nämlichen Sache im Anfang und am Ende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="832" type="textblock" ulx="74" uly="791">
        <line lrx="1217" lry="832" ulx="74" uly="791">also an den zwei Extremen, gegenüber, erhebt sich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="883" type="textblock" ulx="73" uly="841">
        <line lrx="1216" lry="883" ulx="73" uly="841">Worte bellatorem equum victricemque frameam in das</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="924" type="textblock" ulx="73" uly="893">
        <line lrx="230" lry="924" ulx="73" uly="893">Poetische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="932" type="textblock" ulx="280" uly="892">
        <line lrx="1217" lry="932" ulx="280" uly="892">und sucht den Gefolgsgastmählern dadurch einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="975" type="textblock" ulx="73" uly="941">
        <line lrx="1210" lry="975" ulx="73" uly="941">edleren Charakter zu verleihen, dass er sie nicht Sold nennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1026" type="textblock" ulx="73" uly="992">
        <line lrx="1218" lry="1026" ulx="73" uly="992">sondern bemerkt, statt Sold, der den Söldner macht, haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1084" type="textblock" ulx="73" uly="1041">
        <line lrx="1216" lry="1084" ulx="73" uly="1041">sie gemeinschaftliche, reichliche, ächt germanische Schmause-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1126" type="textblock" ulx="73" uly="1091">
        <line lrx="1216" lry="1126" ulx="73" uly="1091">reien. Und mit diesem Charakter der Stilistik stimmt es treff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1182" type="textblock" ulx="72" uly="1141">
        <line lrx="1217" lry="1182" ulx="72" uly="1141">lich, dass dieses Dritte nicht durch die einfachste Copula et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1235" type="textblock" ulx="72" uly="1192">
        <line lrx="1217" lry="1235" ulx="72" uly="1192">mit dem Vorigen verbunden wird, sondern durch nam: sie be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1278" type="textblock" ulx="72" uly="1243">
        <line lrx="1218" lry="1278" ulx="72" uly="1243">ziehen keinen Sold, denn ihr Leben und Verhältniss ist ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1336" type="textblock" ulx="73" uly="1292">
        <line lrx="1218" lry="1336" ulx="73" uly="1292">edleres und innigeres, als das zwischen dem Söldner und sei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1378" type="textblock" ulx="72" uly="1346">
        <line lrx="304" lry="1378" ulx="72" uly="1346">nem Führer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1385" type="textblock" ulx="358" uly="1342">
        <line lrx="1220" lry="1385" ulx="358" uly="1342">Was sie von ihrem princeps beziehen, das ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1437" type="textblock" ulx="72" uly="1392">
        <line lrx="1216" lry="1437" ulx="72" uly="1392">nicht Bezahlung, sondern ein Geschenk, nicht seiner Schuldig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="1479" type="textblock" ulx="73" uly="1444">
        <line lrx="939" lry="1479" ulx="73" uly="1444">keit, sondern seiner liberalitas und munificentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1474" type="textblock" ulx="990" uly="1443">
        <line lrx="1220" lry="1474" ulx="990" uly="1443">Und dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1529" type="textblock" ulx="74" uly="1492">
        <line lrx="1219" lry="1529" ulx="74" uly="1492">sind es Geschenke nicht der blossen Willkür oder launenhaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1573" type="textblock" ulx="1168" uly="1541">
        <line lrx="1218" lry="1573" ulx="1168" uly="1541">Sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1584" type="textblock" ulx="75" uly="1543">
        <line lrx="1116" lry="1584" ulx="75" uly="1543">Gnade, sondern einer sich selbst bewussten Verpflichtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1630" type="textblock" ulx="75" uly="1597">
        <line lrx="582" lry="1630" ulx="75" uly="1597">erhalten sie also nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1628" type="textblock" ulx="626" uly="1591">
        <line lrx="1220" lry="1628" ulx="626" uly="1591">sie erhalten sie nicht, um dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1689" type="textblock" ulx="74" uly="1645">
        <line lrx="1211" lry="1689" ulx="74" uly="1645">lediglich und eigentlich dankbar zu sein oder sein zu müssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1737" type="textblock" ulx="81" uly="1695">
        <line lrx="877" lry="1737" ulx="81" uly="1695">sondern als eine Berechtigung: exigunt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1849" type="textblock" ulx="141" uly="1808">
        <line lrx="1221" lry="1849" ulx="141" uly="1808">* Münscher sagt, durch epulae werde ein reiches Mahl, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1891" type="textblock" ulx="76" uly="1851">
        <line lrx="1218" lry="1891" ulx="76" uly="1851">apparatus die Besorgung der weiteren Bedürfnisse an Wohnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="569" lry="1934" type="textblock" ulx="76" uly="1898">
        <line lrx="569" lry="1934" ulx="76" uly="1898">Kleidung u. s, w. bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1929" type="textblock" ulx="618" uly="1894">
        <line lrx="1221" lry="1929" ulx="618" uly="1894">Holtzmann sagt am Schlusse einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1972" type="textblock" ulx="610" uly="1934">
        <line lrx="1221" lry="1972" ulx="610" uly="1934">Warum apparatıs nicht auf Bewaff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="1977" type="textblock" ulx="77" uly="1941">
        <line lrx="552" lry="1977" ulx="77" uly="1941">elenden Behandlung der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2018" type="textblock" ulx="77" uly="1978">
        <line lrx="1208" lry="2018" ulx="77" uly="1978">nung zu beziehen? Also Wohnung (versteht sich von selbst), Kost</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="2060" type="textblock" ulx="77" uly="2025">
        <line lrx="631" lry="2060" ulx="77" uly="2025">und Ausrüstung für den Krieg.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2054" type="textblock" ulx="666" uly="2020">
        <line lrx="1221" lry="2054" ulx="666" uly="2020">Zu liberalitate (blosser Ablativ)</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="2102" type="textblock" ulx="78" uly="2066">
        <line lrx="351" lry="2102" ulx="78" uly="2066">bemerkt derselbe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2101" type="textblock" ulx="381" uly="2061">
        <line lrx="1221" lry="2101" ulx="381" uly="2061">dies sei charakteristische KEigenthümlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2144" type="textblock" ulx="78" uly="2096">
        <line lrx="1221" lry="2144" ulx="78" uly="2096">Taciteischen Stils. Zu bellatorem equum etc. sagt er nur: „ist poetisch, e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="562" type="page" xml:id="s_Ce2889_562">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_562.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="188" type="textblock" ulx="254" uly="158">
        <line lrx="314" lry="188" ulx="254" uly="158">534</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="193" type="textblock" ulx="670" uly="158">
        <line lrx="979" lry="193" ulx="670" uly="158">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="293" type="textblock" ulx="335" uly="239">
        <line lrx="1391" lry="293" ulx="335" uly="239">Hieraus wird man Wahrheit und Werth der Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="336" type="textblock" ulx="252" uly="287">
        <line lrx="1390" lry="336" ulx="252" uly="287">Schweizer’s bestimmen können, welcher sagt: „denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="388" type="textblock" ulx="253" uly="337">
        <line lrx="1389" lry="388" ulx="253" uly="337">Gastmahle sind keine ausserordentlichen Ehrenbezeugungen, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="668" lry="429" type="textblock" ulx="250" uly="387">
        <line lrx="668" lry="429" ulx="250" uly="387">gehen für den Sold.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="484" type="textblock" ulx="333" uly="437">
        <line lrx="1390" lry="484" ulx="333" uly="437">3. „Dass ein Pferd „bellator“ genannt wird, ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="536" type="textblock" ulx="248" uly="487">
        <line lrx="1390" lry="536" ulx="248" uly="487">sowohl grammatisch zu merken, als vielmehr stilistisch, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="586" type="textblock" ulx="248" uly="536">
        <line lrx="1390" lry="586" ulx="248" uly="536">ebenso die Verbindung victrix framea, deren Emphase noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="634" type="textblock" ulx="248" uly="586">
        <line lrx="1389" lry="634" ulx="248" uly="586">erhöht wird durch das Prädicat cruenta. Beide Begriffe müssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="680" type="textblock" ulx="245" uly="636">
        <line lrx="1388" lry="680" ulx="245" uly="636">übrigens in der Art eng mit einander nicht blos verbunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="730" type="textblock" ulx="244" uly="686">
        <line lrx="1388" lry="730" ulx="244" uly="686">sondern verschmolzen werden, dass man die framea auffasst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="785" type="textblock" ulx="244" uly="735">
        <line lrx="1387" lry="785" ulx="244" uly="735">wie sie durch Blut und nur durch Blut zum Siege führt“;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="837" type="textblock" ulx="244" uly="784">
        <line lrx="1387" lry="837" ulx="244" uly="784">UStA. S. 722, wo besonders die Anmerkung zu berücksichtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="887" type="textblock" ulx="242" uly="834">
        <line lrx="1387" lry="887" ulx="242" uly="834">ist. Dort habe ich auch die Antwort gegeben auf die Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="936" type="textblock" ulx="242" uly="884">
        <line lrx="1386" lry="936" ulx="242" uly="884">Barth’s IV, 333, warum hier blos die framea genannt sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="973" type="textblock" ulx="243" uly="934">
        <line lrx="938" lry="973" ulx="243" uly="934">und nicht auch das seutum wie c. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1035" type="textblock" ulx="324" uly="985">
        <line lrx="1386" lry="1035" ulx="324" uly="985">4. Die bei Tacitus übermässig vorherrschende Neigung zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1083" type="textblock" ulx="238" uly="1033">
        <line lrx="1384" lry="1083" ulx="238" uly="1033">stilistischen Dualismus, besonders durch Synonyma, ist in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1133" type="textblock" ulx="239" uly="1083">
        <line lrx="1383" lry="1133" ulx="239" uly="1083">Kapitel seiner rhetorischen Gehobenheit wegen ganz besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="417" lry="1165" type="textblock" ulx="240" uly="1132">
        <line lrx="417" lry="1165" ulx="240" uly="1132">auffallend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1235" type="textblock" ulx="321" uly="1158">
        <line lrx="1384" lry="1235" ulx="321" uly="1158">Nach dem zweirﬁaligen turpe — turpe (schimpflich) gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="1275" type="textblock" ulx="239" uly="1233">
        <line lrx="682" lry="1275" ulx="239" uly="1233">am Anfang folgt alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1338" type="textblock" ulx="329" uly="1283">
        <line lrx="1217" lry="1338" ulx="329" uly="1283">a) infame (ehrlos) — probrosum (schmählich);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1390" type="textblock" ulx="328" uly="1333">
        <line lrx="1380" lry="1390" ulx="328" uly="1333">b) defendere (vertheidigen) — tueri (erhalten, schützen);</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1429" type="textblock" ulx="327" uly="1383">
        <line lrx="954" lry="1429" ulx="327" uly="1383">6) pax (Friede) — otium (Ruhe);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1485" type="textblock" ulx="329" uly="1433">
        <line lrx="1380" lry="1485" ulx="329" uly="1433">d) bellator equus (Kampfross) — eruenta victrixque</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1530" type="textblock" ulx="380" uly="1483">
        <line lrx="928" lry="1530" ulx="380" uly="1483">framea (blutige Siegesframe);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1590" type="textblock" ulx="327" uly="1533">
        <line lrx="1379" lry="1590" ulx="327" uly="1533">e) epulae (Gastmähler) — apparatus (Bewirthungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="1625" type="textblock" ulx="380" uly="1583">
        <line lrx="523" lry="1625" ulx="380" uly="1583">Gelage);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1688" type="textblock" ulx="328" uly="1632">
        <line lrx="1204" lry="1688" ulx="328" uly="1632">f) bella (Kriege) — raptus (Raub, Raubzüge);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1734" type="textblock" ulx="322" uly="1682">
        <line lrx="1265" lry="1734" ulx="322" uly="1682">g) incomptus (ohne Prunk) — largus (reichlich);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1785" type="textblock" ulx="320" uly="1733">
        <line lrx="1376" lry="1785" ulx="320" uly="1733">h) arare terram (die Erde ackern) — exspectare an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1829" type="textblock" ulx="376" uly="1785">
        <line lrx="860" lry="1829" ulx="376" uly="1785">num (das Jahr abwarten);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1882" type="textblock" ulx="332" uly="1832">
        <line lrx="1376" lry="1882" ulx="332" uly="1832">i) vocare hostem (den Feind fordern) — vulnera</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1942" type="textblock" ulx="375" uly="1885">
        <line lrx="888" lry="1942" ulx="375" uly="1885">mereri (Wunden erringep);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2044" type="textblock" ulx="297" uly="1998">
        <line lrx="1372" lry="2044" ulx="297" uly="1998">*) Ich verweise übrigens auf meine ausführliche Auseinandersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="2078" type="textblock" ulx="229" uly="2038">
        <line lrx="1190" lry="2078" ulx="229" uly="2038">„der Comitat ein Ehrendienst?“ in UStA. S. 659—664.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="563" type="page" xml:id="s_Ce2889_563">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_563.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="224" type="textblock" ulx="482" uly="190">
        <line lrx="790" lry="224" ulx="482" uly="190">Vierzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="218" type="textblock" ulx="1146" uly="188">
        <line lrx="1205" lry="218" ulx="1146" uly="188">535</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="322" type="textblock" ulx="155" uly="275">
        <line lrx="763" lry="322" ulx="155" uly="275">k) piger (faul) — iners (träge);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="372" type="textblock" ulx="163" uly="322">
        <line lrx="1021" lry="372" ulx="163" uly="322">]) acquirere (erringen) — parare (erwerben);</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="422" type="textblock" ulx="145" uly="373">
        <line lrx="883" lry="422" ulx="145" uly="373">m) sudor (Schweiss) — sanguis (Blut).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="470" type="textblock" ulx="70" uly="420">
        <line lrx="1210" lry="470" ulx="70" uly="420">Man vergleiche dagegen das folgende Kapitel, wo grosse Mässi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="525" type="textblock" ulx="72" uly="471">
        <line lrx="1210" lry="525" ulx="72" uly="471">gung in diesem Punkte herrscht, während allerdings auch c. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="566" type="textblock" ulx="73" uly="525">
        <line lrx="700" lry="566" ulx="73" uly="525">darin ziemlich überladen erscheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="630" type="textblock" ulx="154" uly="586">
        <line lrx="1213" lry="630" ulx="154" uly="586">5. Ueberdies ist in stilistischer Beziehung auch noch Fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="691" type="textblock" ulx="75" uly="645">
        <line lrx="461" lry="691" ulx="75" uly="645">gendes zu bemerken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="674" type="textblock" ulx="514" uly="635">
        <line lrx="1215" lry="674" ulx="514" uly="635">Die . Worte materia munificentiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="742" type="textblock" ulx="75" uly="686">
        <line lrx="1216" lry="742" ulx="75" uly="686">per bella et rapfus sagen das Nämliche was weiter oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="789" type="textblock" ulx="76" uly="735">
        <line lrx="1217" lry="789" ulx="76" uly="735">magnum comitatum non nisi vi belloque tuentur. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="836" type="textblock" ulx="77" uly="785">
        <line lrx="1217" lry="836" ulx="77" uly="785">Schriftstgller hat dieselben aber dennoch gesetzt, um durch sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="883" type="textblock" ulx="78" uly="835">
        <line lrx="1219" lry="883" ulx="78" uly="835">den Abschluss eines dreigliedrigen Ganzen zu erhalten, dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="936" type="textblock" ulx="79" uly="884">
        <line lrx="1222" lry="936" ulx="79" uly="884">Mitte, durch den grösseren Theil von exigunt bis ce dunt, auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="981" type="textblock" ulx="81" uly="934">
        <line lrx="1220" lry="981" ulx="81" uly="934">diese Weise eine abrundende Einschliessung von beiden Seiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1031" type="textblock" ulx="80" uly="985">
        <line lrx="1220" lry="1031" ulx="80" uly="985">erhält. Wer dies nicht erfasst, darf den Satz materia muni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1082" type="textblock" ulx="80" uly="1035">
        <line lrx="1220" lry="1082" ulx="80" uly="1035">ficentiae als überflüssig erklären, jedoch nur für den ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1136" type="textblock" ulx="81" uly="1085">
        <line lrx="1223" lry="1136" ulx="81" uly="1085">Anblick, denn eine genauere Betrachtung zeigt, dass der Auctor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1182" type="textblock" ulx="83" uly="1133">
        <line lrx="1223" lry="1182" ulx="83" uly="1133">durch diesen Satz zugleich für den Zusammenhang mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1238" type="textblock" ulx="83" uly="1183">
        <line lrx="1223" lry="1238" ulx="83" uly="1183">folgenden nec arare etc. sSorgt, welches sonst, wenn es nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1280" type="textblock" ulx="84" uly="1234">
        <line lrx="1224" lry="1280" ulx="84" uly="1234">sich unmittelbar an cedunt anschlösse, ziemlich verbindungslos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1335" type="textblock" ulx="85" uly="1282">
        <line lrx="1225" lry="1335" ulx="85" uly="1282">wäre. Man vgl. ähnlichen stilistischen Organismus c. 18 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1385" type="textblock" ulx="85" uly="1347">
        <line lrx="431" lry="1385" ulx="85" uly="1347">dort die Darlegung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1446" type="textblock" ulx="167" uly="1400">
        <line lrx="1224" lry="1446" ulx="167" uly="1400">6. Aus Einzelnem mache ich noch folgende weitere Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1503" type="textblock" ulx="87" uly="1465">
        <line lrx="285" lry="1503" ulx="87" uly="1465">merkungen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1567" type="textblock" ulx="167" uly="1517">
        <line lrx="1227" lry="1567" ulx="167" uly="1517">Annus, wie Agr. 31, statt proventus anni, ist, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1620" type="textblock" ulx="89" uly="1566">
        <line lrx="1228" lry="1620" ulx="89" uly="1566">gleiche Gebrauch von ver und autumnus, Dichtersprache, dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1671" type="textblock" ulx="88" uly="1616">
        <line lrx="1227" lry="1671" ulx="88" uly="1616">Tone ganz besonders dieses Kapitels recht angemessen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1717" type="textblock" ulx="90" uly="1676">
        <line lrx="599" lry="1717" ulx="90" uly="1676">auch im Deutschen möglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1783" type="textblock" ulx="170" uly="1732">
        <line lrx="1229" lry="1783" ulx="170" uly="1732">Vulnera mereri (vgl. das Ende des siebenten Kapitels),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1836" type="textblock" ulx="91" uly="1784">
        <line lrx="1228" lry="1836" ulx="91" uly="1784">vielleicht dem stipendia mereri nachgebildet, gehört der näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1884" type="textblock" ulx="90" uly="1846">
        <line lrx="537" lry="1884" ulx="90" uly="1846">lichen Dichterhebung an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1946" type="textblock" ulx="172" uly="1898">
        <line lrx="1229" lry="1946" ulx="172" uly="1898">Das Gleiche ist der Fall bei arare terram, welcher Accu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1995" type="textblock" ulx="93" uly="1944">
        <line lrx="1230" lry="1995" ulx="93" uly="1944">sativ hier seine Existenz überdies dem stilistischen Parallelis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2052" type="textblock" ulx="95" uly="2007">
        <line lrx="1014" lry="2052" ulx="95" uly="2007">mus verdankt gegenüber dem exspectare annum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2119" type="textblock" ulx="176" uly="2043">
        <line lrx="1230" lry="2119" ulx="176" uly="2043">Quin immo, im dreizehnten Kapitel quin etiam, kwel-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="564" type="page" xml:id="s_Ce2889_564">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_564.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="210" type="textblock" ulx="251" uly="156">
        <line lrx="310" lry="210" ulx="251" uly="156">536</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="188" type="textblock" ulx="663" uly="154">
        <line lrx="979" lry="188" ulx="663" uly="154">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="280" type="textblock" ulx="250" uly="237">
        <line lrx="1388" lry="280" ulx="250" uly="237">ches etwas schwächer ist, muss am meisten und nächsten mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="336" type="textblock" ulx="249" uly="287">
        <line lrx="1387" lry="336" ulx="249" uly="287">pigrum verbunden werden, gehört aber dem ganzen Satzgliede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="381" type="textblock" ulx="250" uly="337">
        <line lrx="1234" lry="381" ulx="250" uly="337">an.. Vgl. Zumpt $. 542. Haase zu Reisig S. 576. 446.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="670" type="textblock" ulx="584" uly="615">
        <line lrx="1052" lry="670" ulx="584" uly="615">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="751" type="textblock" ulx="804" uly="720">
        <line lrx="821" lry="751" ulx="804" uly="720">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="840" type="textblock" ulx="329" uly="792">
        <line lrx="1387" lry="840" ulx="329" uly="792">1. Die Schlussworte des vierzehnten Kapitels von nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="893" type="textblock" ulx="244" uly="844">
        <line lrx="1386" lry="893" ulx="244" uly="844">arare an sind so allgemein, dass sie ein umfänglicheres logi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="935" type="textblock" ulx="243" uly="892">
        <line lrx="1386" lry="935" ulx="243" uly="892">sches Subject voraussetzen, indem der Sinn zwar auch auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="987" type="textblock" ulx="243" uly="944">
        <line lrx="1386" lry="987" ulx="243" uly="944">comites passt, aber nicht blos auf sie, sondern auf die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1035" type="textblock" ulx="243" uly="994">
        <line lrx="1385" lry="1035" ulx="243" uly="994">manen überhaupt, in deren Charakter die Faulheit wie die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1091" type="textblock" ulx="242" uly="1043">
        <line lrx="1384" lry="1091" ulx="242" uly="1043">Kriegslust ein Hauptzug ist. Man muss also sagen, hier be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1139" type="textblock" ulx="242" uly="1093">
        <line lrx="1386" lry="1139" ulx="242" uly="1093">ginnt etwas Neues, und man muss bekennen, der Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1193" type="textblock" ulx="240" uly="1144">
        <line lrx="1389" lry="1193" ulx="240" uly="1144">benimmt sich etwas tadelhaft, weil er auf diese wichtige Aende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="1234" type="textblock" ulx="240" uly="1194">
        <line lrx="1144" lry="1234" ulx="240" uly="1194">rung mit keinem Buchstaben aufmerksam macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1422" lry="1271" type="textblock" ulx="1419" uly="1258">
        <line lrx="1422" lry="1271" ulx="1419" uly="1258">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1296" type="textblock" ulx="325" uly="1245">
        <line lrx="1390" lry="1296" ulx="325" uly="1245">2. Diese Verallgemeinerung des logischen Subjects zeigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1338" type="textblock" ulx="240" uly="1293">
        <line lrx="1390" lry="1338" ulx="240" uly="1293">sich alsbald noch mehr und bestimmter in dem Verbum ineunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1394" type="textblock" ulx="241" uly="1344">
        <line lrx="1388" lry="1394" ulx="241" uly="1344">des ersten Satzes dieses fünfzehnten Kapitels. In gleicher Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1439" type="textblock" ulx="239" uly="1394">
        <line lrx="1390" lry="1439" ulx="239" uly="1394">heisst es c. 40 überhaupt von allen Nahanarvalen: non bella</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1486" type="textblock" ulx="238" uly="1443">
        <line lrx="806" lry="1486" ulx="238" uly="1443">ineunt so allgemein wie hier.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1487" type="textblock" ulx="850" uly="1451">
        <line lrx="1389" lry="1487" ulx="850" uly="1451">Und es steht deshalb ausser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1538" type="textblock" ulx="238" uly="1494">
        <line lrx="1387" lry="1538" ulx="238" uly="1494">allem Zweifel, dass in diesen Worten nicht mehr von den Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="1586" type="textblock" ulx="238" uly="1544">
        <line lrx="1116" lry="1586" ulx="238" uly="1544">folgschaften allein und als solchen die Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1640" type="textblock" ulx="321" uly="1596">
        <line lrx="1387" lry="1640" ulx="321" uly="1596">3. Das Nämliche zeigt sich auch in den Worten fortissi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1696" type="textblock" ulx="237" uly="1646">
        <line lrx="1386" lry="1696" ulx="237" uly="1646">mus quisque e bellicosissimus nihil agens, deren grösste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1746" type="textblock" ulx="236" uly="1695">
        <line lrx="1387" lry="1746" ulx="236" uly="1695">Allgemeinheit auf die Leute der abgeschlossenen Gefolgschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="606" lry="1789" type="textblock" ulx="236" uly="1746">
        <line lrx="606" lry="1789" ulx="236" uly="1746">rein gar nicht passt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1845" type="textblock" ulx="319" uly="1797">
        <line lrx="1386" lry="1845" ulx="319" uly="1797">4. Noch mehr ist dies der Fall bei delegata domus et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1894" type="textblock" ulx="235" uly="1847">
        <line lrx="1385" lry="1894" ulx="235" uly="1847">penatium cura feminis senibusque et infirmissimo eui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1942" type="textblock" ulx="235" uly="1897">
        <line lrx="1324" lry="1942" ulx="235" uly="1897">que ex familia, worüber jedes weitere Wort zu viel wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1995" type="textblock" ulx="319" uly="1947">
        <line lrx="1385" lry="1995" ulx="319" uly="1947">5. Also irren diejenigen gar sehr, welche, wie Barth IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2044" type="textblock" ulx="238" uly="1997">
        <line lrx="1384" lry="2044" ulx="238" uly="1997">117 und Döderlein, behaupten, es sei hier und durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2096" type="textblock" ulx="235" uly="2047">
        <line lrx="1383" lry="2096" ulx="235" uly="2047">ganze fünfzehnte Kapitel fortan nur von den Gefolgschaften die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="565" type="page" xml:id="s_Ce2889_565">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_565.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="232" type="textblock" ulx="490" uly="198">
        <line lrx="806" lry="232" ulx="490" uly="198">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="228" type="textblock" ulx="1163" uly="198">
        <line lrx="1221" lry="228" ulx="1163" uly="198">537</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="322" type="textblock" ulx="82" uly="289">
        <line lrx="173" lry="322" ulx="82" uly="289">Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="324" type="textblock" ulx="227" uly="279">
        <line lrx="1224" lry="324" ulx="227" uly="279">Barth’s Versicherung, Tacitus komme erst mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="378" type="textblock" ulx="82" uly="328">
        <line lrx="1224" lry="378" ulx="82" uly="328">22. Kapitel auf das häusliche Leben der Germanen im Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="427" type="textblock" ulx="83" uly="379">
        <line lrx="1225" lry="427" ulx="83" uly="379">meinen zu sprechen, ist grundfalsch, denn schon mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="479" type="textblock" ulx="86" uly="430">
        <line lrx="1225" lry="479" ulx="86" uly="430">16. Kapitel tritt er vollständig und ausnahmslos in eine ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="529" type="textblock" ulx="84" uly="484">
        <line lrx="763" lry="529" ulx="84" uly="484">allgemeine Schilderung desselben ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="575" type="textblock" ulx="166" uly="530">
        <line lrx="1228" lry="575" ulx="166" uly="530">6. Bethmann-Hollweg G. 15 bezieht die Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="628" type="textblock" ulx="84" uly="580">
        <line lrx="1227" lry="628" ulx="84" uly="580">unseres Kapitels auf alle freien Germanen, und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="678" type="textblock" ulx="85" uly="630">
        <line lrx="1227" lry="678" ulx="85" uly="630">Dahn 81, 3. Waitz S. 350 benimmt sich zweideutig und un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="726" type="textblock" ulx="85" uly="679">
        <line lrx="1227" lry="726" ulx="85" uly="679">bestimmt. Entschieden gehört aber hierher Scherer Gesch. d,</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="781" type="textblock" ulx="85" uly="737">
        <line lrx="612" lry="781" ulx="85" uly="737">D. Spr. S. 156 vgl. Rec. 105.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="824" type="textblock" ulx="167" uly="780">
        <line lrx="1230" lry="824" ulx="167" uly="780">7. Nimmt man diese Ansicht an, so schildert Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="877" type="textblock" ulx="87" uly="832">
        <line lrx="1229" lry="877" ulx="87" uly="832">Etwas als wirklich, was nicht möglich ist (s. UStA. S. 93. 732.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="932" type="textblock" ulx="89" uly="880">
        <line lrx="1231" lry="932" ulx="89" uly="880">736), weshalb ich diesen Punkt in meiner Abhandlung über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="975" type="textblock" ulx="88" uly="931">
        <line lrx="1231" lry="975" ulx="88" uly="931">Romanhafte ete. S. 49 betonte und Hos IL, 487, einen ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1030" type="textblock" ulx="88" uly="979">
        <line lrx="1232" lry="1030" ulx="88" uly="979">flächlichen Angriff Göbel’s zurückweisend, noch einmal geltend</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1075" type="textblock" ulx="89" uly="1043">
        <line lrx="217" lry="1075" ulx="89" uly="1043">machte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1125" type="textblock" ulx="170" uly="1080">
        <line lrx="1234" lry="1125" ulx="170" uly="1080">8. Unter diesen Umständen kann nur die dritte Ansicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1182" type="textblock" ulx="91" uly="1131">
        <line lrx="1233" lry="1182" ulx="91" uly="1131">richtig sein, nach welcher sich die Schilderung auf diejenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1234" type="textblock" ulx="94" uly="1179">
        <line lrx="1234" lry="1234" ulx="94" uly="1179">germanischen Männer bezieht, welche dem Kriegerleben und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1284" type="textblock" ulx="93" uly="1231">
        <line lrx="1234" lry="1284" ulx="93" uly="1231">Kriegergeschäfte mit aller Entschiedenheit oblagen, mochten sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1333" type="textblock" ulx="94" uly="1281">
        <line lrx="1236" lry="1333" ulx="94" uly="1281">in Gefolgschaftsverhältnissen leben oder nicht. Dieser Theil der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1383" type="textblock" ulx="94" uly="1333">
        <line lrx="1235" lry="1383" ulx="94" uly="1333">Bevölkerung war in der That nicht klein; dass aber zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1430" type="textblock" ulx="97" uly="1382">
        <line lrx="1238" lry="1430" ulx="97" uly="1382">diesen Theilen und der gesammten Ganzheit zu unterscheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1484" type="textblock" ulx="96" uly="1432">
        <line lrx="1239" lry="1484" ulx="96" uly="1432">ist, liegt in der Natur der Dinge und wird wenigstens einiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1529" type="textblock" ulx="96" uly="1485">
        <line lrx="1111" lry="1529" ulx="96" uly="1485">Maassen durch Cäsar IV, 1 und VI, 22 ausgesprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1585" type="textblock" ulx="176" uly="1534">
        <line lrx="1240" lry="1585" ulx="176" uly="1534">9. (Tempus) per otium transigunt, dann nihilagens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1636" type="textblock" ulx="97" uly="1582">
        <line lrx="1242" lry="1636" ulx="97" uly="1582">endlich ipsi hebent, diese drei Ausdrücke bezeichnen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1679" type="textblock" ulx="97" uly="1634">
        <line lrx="1241" lry="1679" ulx="97" uly="1634">Wesentlichen das Gleiche, nur unter wachsender Steigerung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1728" type="textblock" ulx="97" uly="1684">
        <line lrx="1243" lry="1728" ulx="97" uly="1684">Wenn man also die einzelnen Satzglieder von non multum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1784" type="textblock" ulx="99" uly="1733">
        <line lrx="1243" lry="1784" ulx="99" uly="1733">ete. bis oderint quietem ohne organische Verknüpfung als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1828" type="textblock" ulx="98" uly="1783">
        <line lrx="1243" lry="1828" ulx="98" uly="1783">blosse membra coneisa an und nach einander reiht,. so ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1882" type="textblock" ulx="99" uly="1833">
        <line lrx="1244" lry="1882" ulx="99" uly="1833">steht etwas sehr Lästiges, fast Unerträgliches, wovon Tross,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1934" type="textblock" ulx="100" uly="1882">
        <line lrx="1245" lry="1934" ulx="100" uly="1882">der also verfährt, keine Fühlung hatte. Darum behaupte ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1979" type="textblock" ulx="101" uly="1932">
        <line lrx="1247" lry="1979" ulx="101" uly="1932">die Worte fortissimus bis nihil agens, welche bei einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2035" type="textblock" ulx="100" uly="1982">
        <line lrx="1246" lry="2035" ulx="100" uly="1982">Verbindung mit dem Vorausgehenden streng genommen im Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2079" type="textblock" ulx="100" uly="2032">
        <line lrx="1248" lry="2079" ulx="100" uly="2032">lat. absol. auszudrücken wären, beginnen einen neuen Satz, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2135" type="textblock" ulx="103" uly="2083">
        <line lrx="1248" lry="2135" ulx="103" uly="2083">der vorige ohnehin gross genug ist und mit dediti somno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="566" type="page" xml:id="s_Ce2889_566">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_566.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="172" type="textblock" ulx="277" uly="159">
        <line lrx="292" lry="172" ulx="277" uly="159">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="188" type="textblock" ulx="255" uly="160">
        <line lrx="272" lry="188" ulx="255" uly="160">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="188" type="textblock" ulx="282" uly="173">
        <line lrx="292" lry="188" ulx="282" uly="173">3}</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="189" type="textblock" ulx="297" uly="159">
        <line lrx="314" lry="189" ulx="297" uly="159">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="195" type="textblock" ulx="670" uly="160">
        <line lrx="987" lry="195" ulx="670" uly="160">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="289" type="textblock" ulx="249" uly="240">
        <line lrx="1388" lry="289" ulx="249" uly="240">ciboque sehr concinn abschliesst. Der participiale Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="336" type="textblock" ulx="248" uly="291">
        <line lrx="1387" lry="336" ulx="248" uly="291">agens (est) varlirt ganz passend gegen das verbum finitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="386" type="textblock" ulx="247" uly="340">
        <line lrx="1387" lry="386" ulx="247" uly="340">transigunt, und delegata etc. ist entweder Ahlat. absol. oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="436" type="textblock" ulx="247" uly="389">
        <line lrx="1386" lry="436" ulx="247" uly="389">ebenfalls, per Asyndeton, delegata est, doch ziehe ich das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="490" type="textblock" ulx="245" uly="439">
        <line lrx="1386" lry="490" ulx="245" uly="439">Erstere vor. Den Schluss des bis dahin aus zwei grösseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="534" type="textblock" ulx="244" uly="488">
        <line lrx="1385" lry="534" ulx="244" uly="488">Theilen bestehenden Ganzen bildet hierauf der letzte etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="583" type="textblock" ulx="245" uly="539">
        <line lrx="1385" lry="583" ulx="245" uly="539">grössere Satz ipsi hebent, welchen man nach meinem Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="636" type="textblock" ulx="242" uly="590">
        <line lrx="1385" lry="636" ulx="242" uly="590">messen schon deshalb für sich allein lassen soll, weil er durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="685" type="textblock" ulx="243" uly="638">
        <line lrx="1383" lry="685" ulx="243" uly="638">die angeknüpfte Reflexion mira diversitate naturae ein Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="730" type="textblock" ulx="241" uly="688">
        <line lrx="1191" lry="730" ulx="241" uly="688">wicht bekommt, das für sich selbst bleiben muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="734" type="textblock" ulx="1239" uly="699">
        <line lrx="1383" lry="734" ulx="1239" uly="699">Ich lese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="789" type="textblock" ulx="241" uly="737">
        <line lrx="1383" lry="789" ulx="241" uly="737">demnach die Stelle also: non multum venatibus plus per otium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="840" type="textblock" ulx="240" uly="788">
        <line lrx="1382" lry="840" ulx="240" uly="788">transigunt; fortissimus quisque—ex familia; ipsi hebent—quie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="886" type="textblock" ulx="238" uly="839">
        <line lrx="1380" lry="886" ulx="238" uly="839">tem. Die Behauptung Rudolphi’s S. 33 ist falsch, dass näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="939" type="textblock" ulx="238" uly="888">
        <line lrx="1380" lry="939" ulx="238" uly="888">lich ipsi hebent, wegen des durch ipsi ausgesprochenen Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="987" type="textblock" ulx="239" uly="939">
        <line lrx="1381" lry="987" ulx="239" uly="939">satzes, durchaus mit dem unmittelbar Vorhergehenden als Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1038" type="textblock" ulx="237" uly="988">
        <line lrx="1380" lry="1038" ulx="237" uly="988">satz verbunden werden müsse. Der von ihm betonte Gegensatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1088" type="textblock" ulx="236" uly="1037">
        <line lrx="1379" lry="1088" ulx="236" uly="1037">besteht dennoch, wenn auch mit ipsi hebent ein neues, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1139" type="textblock" ulx="237" uly="1088">
        <line lrx="1379" lry="1139" ulx="237" uly="1088">schliessendes Glied beginnt. Haupt hat dies mit Recht, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1184" type="textblock" ulx="237" uly="1137">
        <line lrx="1380" lry="1184" ulx="237" uly="1137">bindet aber alles Vorige von Anfang bis ex familia zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1231" type="textblock" ulx="239" uly="1188">
        <line lrx="1380" lry="1231" ulx="239" uly="1188">einzigen schwerfälligen Ganzen; seine Art hat indessen dennoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1285" type="textblock" ulx="237" uly="1237">
        <line lrx="1384" lry="1285" ulx="237" uly="1237">in die meisten Ausgaben Aufnahme gefunden. Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1344" type="textblock" ulx="236" uly="1288">
        <line lrx="1379" lry="1344" ulx="236" uly="1288">verlässt dieselbe, indem er nach ciboque ein Punktum setzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1387" type="textblock" ulx="234" uly="1338">
        <line lrx="1382" lry="1387" ulx="234" uly="1338">und alles Folgende bis zu quietem in ein einziges Ganze auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1436" type="textblock" ulx="234" uly="1389">
        <line lrx="1377" lry="1436" ulx="234" uly="1389">asyndetisch lästige Weise zusammendrängt. Sind meine stilisti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1481" type="textblock" ulx="233" uly="1438">
        <line lrx="1376" lry="1481" ulx="233" uly="1438">schen Reflexionen richtig, so hat Müllenhoff Unrecht. Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1535" type="textblock" ulx="233" uly="1488">
        <line lrx="1376" lry="1535" ulx="233" uly="1488">zer billigt 1871 die Lesung Haupt’s, 1874 die von Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1586" type="textblock" ulx="232" uly="1537">
        <line lrx="1377" lry="1586" ulx="232" uly="1537">hoff, mit der „Erklärung Fortissimus quisque etc. wird nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1636" type="textblock" ulx="233" uly="1587">
        <line lrx="1377" lry="1636" ulx="233" uly="1587">dem Zwischensatze passend (!) mit ipsi wiederholt.“ Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1687" type="textblock" ulx="231" uly="1636">
        <line lrx="1376" lry="1687" ulx="231" uly="1636">Schweizer damit Müllenhoffs ratio wirklich bezeichnet, so wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1733" type="textblock" ulx="231" uly="1687">
        <line lrx="1204" lry="1733" ulx="231" uly="1687">des Letzteren lateinische Philologie eine bedauerliche.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1788" type="textblock" ulx="317" uly="1739">
        <line lrx="1374" lry="1788" ulx="317" uly="1739">10. Die für den ersten Anblick tadelnswerthe zweimalige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1836" type="textblock" ulx="229" uly="1786">
        <line lrx="1373" lry="1836" ulx="229" uly="1786">Anwendung des quisque mit dem Superlativ in zwei unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1888" type="textblock" ulx="229" uly="1837">
        <line lrx="1372" lry="1888" ulx="229" uly="1837">bar auf einander folgenden, und ohne Zweifel eng zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1937" type="textblock" ulx="230" uly="1887">
        <line lrx="1372" lry="1937" ulx="230" uly="1887">gehörenden Satzgliedern scheint, nach meinem Ermessen, fern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1981" type="textblock" ulx="228" uly="1937">
        <line lrx="1372" lry="1981" ulx="228" uly="1937">von einer Nachlässigkeit, eine stilistische Absichtlichkeit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2042" type="textblock" ulx="229" uly="1984">
        <line lrx="1369" lry="2042" ulx="229" uly="1984">Auctors zu sein, welcher hier wie oft dem Parallelismus huldigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2088" type="textblock" ulx="230" uly="2035">
        <line lrx="1371" lry="2088" ulx="230" uly="2035">Dass übrigens die Verbindung fortissimus quisque etec. nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="567" type="page" xml:id="s_Ce2889_567">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_567.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="812" lry="222" type="textblock" ulx="504" uly="189">
        <line lrx="812" lry="222" ulx="504" uly="189">Fünfzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="219" type="textblock" ulx="1175" uly="189">
        <line lrx="1232" lry="219" ulx="1175" uly="189">539</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="315" type="textblock" ulx="92" uly="274">
        <line lrx="559" lry="315" ulx="92" uly="274">blos heisst, die Tapfersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="313" type="textblock" ulx="604" uly="270">
        <line lrx="1235" lry="313" ulx="604" uly="270">sondern. die Tapfersten alle, lehrt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="361" type="textblock" ulx="95" uly="320">
        <line lrx="1236" lry="361" ulx="95" uly="320">Ramshorn S. 501, wobei ich noch bemerke, dass hier auch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="415" type="textblock" ulx="97" uly="375">
        <line lrx="657" lry="415" ulx="97" uly="375">Plural gesagt werden konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="411" type="textblock" ulx="707" uly="369">
        <line lrx="1238" lry="411" ulx="707" uly="369">fortissimi quique, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="464" type="textblock" ulx="96" uly="418">
        <line lrx="1238" lry="464" ulx="96" uly="418">aber, ausserdem dass der Singular classisch correcter ist (Haase</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="515" type="textblock" ulx="96" uly="468">
        <line lrx="1239" lry="515" ulx="96" uly="468">zu Reisig N. 362 S. 351 fig.), schon darum vermwden wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="564" type="textblock" ulx="97" uly="510">
        <line lrx="1239" lry="564" ulx="97" uly="510">weil die Abwechselung transigunt, Plural, und Singülar for-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="615" type="textblock" ulx="97" uly="568">
        <line lrx="1241" lry="615" ulx="97" uly="568">tissimus quisque sich stilistisch sehr empﬁehlt Dass endlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="659" type="textblock" ulx="98" uly="617">
        <line lrx="1241" lry="659" ulx="98" uly="617">fortissimus und bellicosissimus zwei verschiedene Begriffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="709" type="textblock" ulx="99" uly="669">
        <line lrx="1128" lry="709" ulx="99" uly="669">sind, sieht Jeder leicht, mit Ausnahme von Halm 5. 12</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="758" type="textblock" ulx="182" uly="719">
        <line lrx="1242" lry="758" ulx="182" uly="719">11. Der nämliche Halm meint auch domus und pena-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="810" type="textblock" ulx="99" uly="767">
        <line lrx="1245" lry="810" ulx="99" uly="767">fes sei einerlei, womit EXCC. Tr. übereinstimmen, die das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="860" type="textblock" ulx="102" uly="817">
        <line lrx="1245" lry="860" ulx="102" uly="817">domus streichen. Allein domus ist das „Haus‘“, penates das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="916" type="textblock" ulx="101" uly="868">
        <line lrx="1246" lry="916" ulx="101" uly="868">„Hauswesen“; s. UStA. S. 755. — Familia bezeichnet hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="958" type="textblock" ulx="119" uly="916">
        <line lrx="1246" lry="958" ulx="119" uly="916">owohl die eigentliche Familie, als das Gesinde, wie c. 25, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1011" type="textblock" ulx="103" uly="970">
        <line lrx="1248" lry="1011" ulx="103" uly="970">wie ich UStA. S. 823 bemerke, wird das ex familia unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1061" type="textblock" ulx="104" uly="1016">
        <line lrx="1250" lry="1061" ulx="104" uly="1016">Stelle nicht blos auf infirmissimo cuique sondern auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1114" type="textblock" ulx="104" uly="1068">
        <line lrx="1248" lry="1114" ulx="104" uly="1068">feminis senibusque Bezug haben. Die infirmi sind übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1165" type="textblock" ulx="104" uly="1117">
        <line lrx="1249" lry="1165" ulx="104" uly="1117">nicht die „Schwächlichen“, sondern die „Unkräftigen“, also auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1217" type="textblock" ulx="106" uly="1168">
        <line lrx="1249" lry="1217" ulx="106" uly="1168">die jüngern Söhne. Auf den weiten Umfang der Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1262" type="textblock" ulx="105" uly="1218">
        <line lrx="1249" lry="1262" ulx="105" uly="1218">feminis ist ebenfalls zu achten im Gegensatze zu mulieres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1317" type="textblock" ulx="106" uly="1266">
        <line lrx="1248" lry="1317" ulx="106" uly="1266">oder gar uxores, obschon c. 25 uxor ac liberi in ähnlicher Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="485" lry="1367" type="textblock" ulx="107" uly="1327">
        <line lrx="485" lry="1367" ulx="107" uly="1327">wähnung vorkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1410" type="textblock" ulx="190" uly="1368">
        <line lrx="1242" lry="1410" ulx="190" uly="1368">12. Das sehr starke Verbum hebent (wofür Cod. Periz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1467" type="textblock" ulx="107" uly="1418">
        <line lrx="1251" lry="1467" ulx="107" uly="1418">habent gibt nebst der Correctur miram diversitatem) erinnert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1516" type="textblock" ulx="109" uly="1471">
        <line lrx="1251" lry="1516" ulx="109" uly="1471">an den für germanische Idealisten so anstössigen torpor pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1566" type="textblock" ulx="109" uly="1518">
        <line lrx="1252" lry="1566" ulx="109" uly="1518">cerum c. 46 (vgl. torpeat c. 14), von welchem UStA. S. 755 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1617" type="textblock" ulx="110" uly="1568">
        <line lrx="1245" lry="1617" ulx="110" uly="1568">sprochen wird; und Tacitus knüpft daran eine Reflexion, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1656" type="textblock" ulx="463" uly="1619">
        <line lrx="1113" lry="1656" ulx="463" uly="1619">sehr oberflächlich und inhaltlos ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1647" type="textblock" ulx="1163" uly="1617">
        <line lrx="1254" lry="1647" ulx="1163" uly="1617">Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="1666" type="textblock" ulx="110" uly="1627">
        <line lrx="418" lry="1666" ulx="110" uly="1627">genau betrachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1715" type="textblock" ulx="111" uly="1671">
        <line lrx="1254" lry="1715" ulx="111" uly="1671">genau betrachtet ist diese natura nicht blos keine mira, Son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1761" type="textblock" ulx="111" uly="1716">
        <line lrx="1254" lry="1761" ulx="111" uly="1716">dern nicht einmal eine diversa, da es psychologisch gar nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1807" type="textblock" ulx="110" uly="1767">
        <line lrx="1256" lry="1807" ulx="110" uly="1767">Auffallendes hat, wenn Leute solcher Uncultur von der höchsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1866" type="textblock" ulx="111" uly="1816">
        <line lrx="1255" lry="1866" ulx="111" uly="1816">und aufgeregtesten Unruhe des wilden Krieges in das schrofiste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1915" type="textblock" ulx="111" uly="1867">
        <line lrx="1257" lry="1915" ulx="111" uly="1867">Extrem des Gegentheils, der absolutesten Ruhe, verfallen. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1965" type="textblock" ulx="109" uly="1918">
        <line lrx="1248" lry="1965" ulx="109" uly="1918">je grösser vorher die Anstrengung und Erschöpfung gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2015" type="textblock" ulx="114" uly="1966">
        <line lrx="1258" lry="2015" ulx="114" uly="1966">desto grösser musste das Bedürfniss der Wiederstärkung sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2063" type="textblock" ulx="116" uly="2015">
        <line lrx="1247" lry="2063" ulx="116" uly="2015">geltend machen und die Betreffenden, selbst gegen ihren Willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="2108" type="textblock" ulx="114" uly="2065">
        <line lrx="1258" lry="2108" ulx="114" uly="2065">überwältigen. Es ist deshalb sehr richtig, dass Tacitus sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="568" type="page" xml:id="s_Ce2889_568">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_568.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="208" type="textblock" ulx="229" uly="180">
        <line lrx="289" lry="208" ulx="229" uly="180">540</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="208" type="textblock" ulx="632" uly="175">
        <line lrx="949" lry="208" ulx="632" uly="175">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="300" type="textblock" ulx="227" uly="258">
        <line lrx="1373" lry="300" ulx="227" uly="258">nicht blos des Wortes otium bedient, sondern ganz speciell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="348" type="textblock" ulx="228" uly="308">
        <line lrx="1373" lry="348" ulx="228" uly="308">den somnus nennt, welcher die aufgeriebenen Kräfte am meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="403" type="textblock" ulx="229" uly="358">
        <line lrx="1374" lry="403" ulx="229" uly="358">reparirt und der sicherste Weg zur Wiedergewinnung neuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="451" type="textblock" ulx="228" uly="407">
        <line lrx="1373" lry="451" ulx="228" uly="407">Schwungkraft ist; UStA. S. 742 flg. Der französische Bearbeiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="499" type="textblock" ulx="228" uly="458">
        <line lrx="1373" lry="499" ulx="228" uly="458">des Tacitus Brotier bemerkt sehr passend: Neque tamen mira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="550" type="textblock" ulx="228" uly="509">
        <line lrx="1372" lry="550" ulx="228" uly="509">est haec diversitas, sed naturae omnium consona. Apud bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1269" lry="599" type="textblock" ulx="226" uly="558">
        <line lrx="1269" lry="599" ulx="226" uly="558">baros extrema sunt omnia, pax, bellum, motus, inertia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="592" type="textblock" ulx="1312" uly="560">
        <line lrx="1372" lry="592" ulx="1312" uly="560">Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="650" type="textblock" ulx="226" uly="608">
        <line lrx="1374" lry="650" ulx="226" uly="608">guntur enim magis impetu, quam ratione. — Inertia ist unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="699" type="textblock" ulx="225" uly="658">
        <line lrx="1373" lry="699" ulx="225" uly="658">„Müssiggang“, quies aber der „Frieden.“ Diejenigen nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="750" type="textblock" ulx="225" uly="708">
        <line lrx="1373" lry="750" ulx="225" uly="708">qui latrocinia exercent, was Cäsar ganz allgemein von den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="800" type="textblock" ulx="226" uly="759">
        <line lrx="1378" lry="800" ulx="226" uly="759">manen berichtet, welche vi belloque und per bella et raptus auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="850" type="textblock" ulx="225" uly="809">
        <line lrx="1373" lry="850" ulx="225" uly="809">ihren Unterhalt ausgehen, um bequem und ohne Anstrengung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="900" type="textblock" ulx="224" uly="859">
        <line lrx="1373" lry="900" ulx="224" uly="859">leben zu können, solche Leute werden durch ihre stets gleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="949" type="textblock" ulx="225" uly="909">
        <line lrx="1372" lry="949" ulx="225" uly="909">Natur veranlasst 1) den Frieden zu stören, und 2) die Faul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1000" type="textblock" ulx="224" uly="959">
        <line lrx="1373" lry="1000" ulx="224" uly="959">heit zu pflegen; es ist also von einer diversa natura keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1050" type="textblock" ulx="225" uly="1008">
        <line lrx="1373" lry="1050" ulx="225" uly="1008">Spur; s. UStA. S. 759. Dass Tacitus dies nicht einsah, hängt mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1100" type="textblock" ulx="225" uly="1059">
        <line lrx="1372" lry="1100" ulx="225" uly="1059">seinem romanhaften Vorurtheil zusammen, weshalb ich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1150" type="textblock" ulx="225" uly="1109">
        <line lrx="1371" lry="1150" ulx="225" uly="1109">Stelle S. 49 meiner Abhandlung über das Romanhafte „banal“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1201" type="textblock" ulx="225" uly="1160">
        <line lrx="1373" lry="1201" ulx="225" uly="1160">nannte, worüber Göbel (Eos I, 517) ergrimmte, von mir Kos</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="1250" type="textblock" ulx="225" uly="1209">
        <line lrx="652" lry="1250" ulx="225" uly="1209">II, 487 zurückgewiesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1299" type="textblock" ulx="310" uly="1259">
        <line lrx="1373" lry="1299" ulx="310" uly="1259">13. Jetzt sind wir auch im Stande, ein Urtheil zu haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1349" type="textblock" ulx="224" uly="1310">
        <line lrx="1373" lry="1349" ulx="224" uly="1310">über die Worte non multum venatibus, über welche ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1402" type="textblock" ulx="225" uly="1359">
        <line lrx="1374" lry="1402" ulx="225" uly="1359">UStA. von S. 743—748 handle. Cäsar nämlich sagt von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1450" type="textblock" ulx="227" uly="1409">
        <line lrx="1374" lry="1450" ulx="227" uly="1409">Germanen VI, 21: vita omnis in venationibus et studüs rei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1501" type="textblock" ulx="224" uly="1459">
        <line lrx="1371" lry="1501" ulx="224" uly="1459">militaris consistit, und in Betreff der Sueven, des anerkannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1551" type="textblock" ulx="224" uly="1510">
        <line lrx="1374" lry="1551" ulx="224" uly="1510">grössten Theils der ganzen Nation, heisst es IV, 1: multum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1603" type="textblock" ulx="225" uly="1560">
        <line lrx="1373" lry="1603" ulx="225" uly="1560">sunt in venationibus. Darum hat Lipsius das non des Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1653" type="textblock" ulx="225" uly="1609">
        <line lrx="1372" lry="1653" ulx="225" uly="1609">citus gestrichen und für diese elende Conjectur (wie für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1702" type="textblock" ulx="224" uly="1660">
        <line lrx="1372" lry="1702" ulx="224" uly="1660">noch elendere, von Schweizer gerühmte c. 13 ceteri statt ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1752" type="textblock" ulx="224" uly="1710">
        <line lrx="1373" lry="1752" ulx="224" uly="1710">teris) Anhänger genug gefunden, die heute noch nicht ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1804" type="textblock" ulx="225" uly="1759">
        <line lrx="1376" lry="1804" ulx="225" uly="1759">storben und von mir UStA. S. 747 fig. gewürdigt sind. Ich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1852" type="textblock" ulx="226" uly="1811">
        <line lrx="1374" lry="1852" ulx="226" uly="1811">spreche mich über die Sache, wie auch schon UStA. S. 743 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1904" type="textblock" ulx="227" uly="1860">
        <line lrx="1374" lry="1904" ulx="227" uly="1860">schah, also aus. „Mit der Schilderung der vom Kriege aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1954" type="textblock" ulx="226" uly="1910">
        <line lrx="1374" lry="1954" ulx="226" uly="1910">ruhenden Männer des Krieges, welche dediti cibo :som-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2002" type="textblock" ulx="227" uly="1961">
        <line lrx="1373" lry="2002" ulx="227" uly="1961">noque hebent, mit diesem Bilde des absolutesten Ausruhens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2055" type="textblock" ulx="229" uly="2008">
        <line lrx="1374" lry="2055" ulx="229" uly="2008">das ihnen so selten zu Theil wurde (quotiens==4quot vici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2104" type="textblock" ulx="228" uly="2058">
        <line lrx="1375" lry="2104" ulx="228" uly="2058">bus bezeichnet nur einzelne Fälle), stimmt die Erwähnung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="569" type="page" xml:id="s_Ce2889_569">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_569.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="830" lry="246" type="textblock" ulx="512" uly="212">
        <line lrx="830" lry="246" ulx="512" uly="212">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="239" type="textblock" ulx="1184" uly="210">
        <line lrx="1241" lry="239" ulx="1184" uly="210">541</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="337" type="textblock" ulx="99" uly="290">
        <line lrx="1244" lry="337" ulx="99" uly="290">non multum venatibus so sehr überein, dass es ein unbegreif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="391" type="textblock" ulx="100" uly="340">
        <line lrx="1244" lry="391" ulx="100" uly="340">licher Widerspruch wäre, wenn Tacitus durch ein affirmati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="440" type="textblock" ulx="100" uly="390">
        <line lrx="1246" lry="440" ulx="100" uly="390">ves multum sagen würde, sie bringen ihre Zeit viel mit der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="495" type="textblock" ulx="102" uly="441">
        <line lrx="1248" lry="495" ulx="102" uly="441">Jagd zu. Homines dediti somno et hebentes sollten. Jäger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="544" type="textblock" ulx="102" uly="491">
        <line lrx="1249" lry="544" ulx="102" uly="491">rüstige und ruhelose Jäger sein? Nicht streichen darf man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="593" type="textblock" ulx="104" uly="540">
        <line lrx="1249" lry="593" ulx="104" uly="540">also gegen die Handschriften das non Vvor multum, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="646" type="textblock" ulx="105" uly="590">
        <line lrx="1250" lry="646" ulx="105" uly="590">gegen die Handschriften müsste man es einsetzen, wenn es in</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="687" type="textblock" ulx="106" uly="653">
        <line lrx="418" lry="687" ulx="106" uly="653">denselben fehlte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="744" type="textblock" ulx="187" uly="690">
        <line lrx="1251" lry="744" ulx="187" uly="690">Diejenigen Gelehrten, welche wie ich das non in Schutz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="793" type="textblock" ulx="106" uly="740">
        <line lrx="1252" lry="793" ulx="106" uly="740">nehmen, unter denen besonders Passow durch feste Entschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="842" type="textblock" ulx="109" uly="789">
        <line lrx="1254" lry="842" ulx="109" uly="789">denheit hervorragt, haben sich bei dem Geschäfte zum Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="888" type="textblock" ulx="109" uly="840">
        <line lrx="1253" lry="888" ulx="109" uly="840">in starke Wunderlichkeiten verloren, ebenso zurückzuweisen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="943" type="textblock" ulx="111" uly="891">
        <line lrx="1256" lry="943" ulx="111" uly="891">die Verwerfungen des non. Ich habe deswegen über diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="989" type="textblock" ulx="111" uly="945">
        <line lrx="996" lry="989" ulx="111" uly="945">Punkt ausführlich UStA. S. 743—747 gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="697" lry="1107" type="textblock" ulx="664" uly="1076">
        <line lrx="697" lry="1107" ulx="664" uly="1076">186</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1190" type="textblock" ulx="196" uly="1142">
        <line lrx="1259" lry="1190" ulx="196" uly="1142">Mos est civitatibus ultro ac viritim conferre principtbus vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1249" type="textblock" ulx="116" uly="1195">
        <line lrx="1257" lry="1249" ulx="116" uly="1195">armentorum vel fFrugum, quod pro honore acceptum etiam neces-</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="1292" type="textblock" ulx="114" uly="1258">
        <line lrx="433" lry="1292" ulx="114" uly="1258">sitatibus subventt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1349" type="textblock" ulx="199" uly="1292">
        <line lrx="1261" lry="1349" ulx="199" uly="1292">1. „Die im 13. und 14. Kapitel erwähnten prineipes sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1402" type="textblock" ulx="117" uly="1344">
        <line lrx="1260" lry="1402" ulx="117" uly="1344">Häuptlinge, welche ein Gefolge hatten, Nicht alle Häuptlinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1447" type="textblock" ulx="116" uly="1393">
        <line lrx="1261" lry="1447" ulx="116" uly="1393">hatten wohl ein Gefolge, aber alle Häuptlinge mussten nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1496" type="textblock" ulx="119" uly="1444">
        <line lrx="1262" lry="1496" ulx="119" uly="1444">dem Grundcharakter der Germanen Männer sein, welche sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1550" type="textblock" ulx="119" uly="1493">
        <line lrx="1262" lry="1550" ulx="119" uly="1493">aus dem Kriegswesen ihr vornehmstes Geschäft machen. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1601" type="textblock" ulx="120" uly="1545">
        <line lrx="1263" lry="1601" ulx="120" uly="1545">den germanischen Männern, welche sich aus dem Kriegswesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="1643" type="textblock" ulx="120" uly="1595">
        <line lrx="1263" lry="1643" ulx="120" uly="1595">ihr vornehmstes Geschäft machen, ist aber im unmittelbar vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="1702" type="textblock" ulx="120" uly="1641">
        <line lrx="1268" lry="1702" ulx="120" uly="1641">hergehenden ersten Theile unseres Kapitels die Rede. Also darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1744" type="textblock" ulx="121" uly="1695">
        <line lrx="1264" lry="1744" ulx="121" uly="1695">man sich nicht darüber wundern, wie Tacitus vom Vorigen un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1798" type="textblock" ulx="122" uly="1745">
        <line lrx="1186" lry="1798" ulx="122" uly="1745">mittelbar auf diesen Gegenstand übergeht.“ UStA. S. 760.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1847" type="textblock" ulx="203" uly="1792">
        <line lrx="1266" lry="1847" ulx="203" uly="1792">9. Ich fasse deshalb die principes unserer Stelle zunächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="1902" type="textblock" ulx="124" uly="1842">
        <line lrx="1265" lry="1902" ulx="124" uly="1842">ganz allgemein als Häupter des Volkes. Da ich aber eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1945" type="textblock" ulx="124" uly="1892">
        <line lrx="1267" lry="1945" ulx="124" uly="1892">etwas verschiedene Bedeutung des Wortes princeps in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1268" lry="2001" type="textblock" ulx="125" uly="1943">
        <line lrx="1268" lry="2001" ulx="125" uly="1943">Germania zugestehe, da ferner durch die Gegenüberstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="2049" type="textblock" ulx="125" uly="1995">
        <line lrx="1191" lry="2049" ulx="125" uly="1995">von eivitates und prineipes eine hinreichende Andeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2031" type="textblock" ulx="1213" uly="2001">
        <line lrx="1266" lry="2031" ulx="1213" uly="2001">ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="2102" type="textblock" ulx="126" uly="2040">
        <line lrx="1267" lry="2102" ulx="126" uly="2040">geben ist, dass man hier ausschliesslich an die wirklichen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="2152" type="textblock" ulx="127" uly="2091">
        <line lrx="1266" lry="2152" ulx="127" uly="2091">eigentlichen Staatsoberhäupter unter den verschiedenen prin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="570" type="page" xml:id="s_Ce2889_570">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_570.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="221" type="textblock" ulx="240" uly="192">
        <line lrx="298" lry="221" ulx="240" uly="192">542</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="222" type="textblock" ulx="651" uly="188">
        <line lrx="970" lry="222" ulx="651" uly="188">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="313" type="textblock" ulx="238" uly="272">
        <line lrx="1377" lry="313" ulx="238" uly="272">cipes zu denken habe, wie dieselben c. 10 und 11 ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="365" type="textblock" ulx="239" uly="322">
        <line lrx="1378" lry="365" ulx="239" uly="322">erwähnt sind, so kann ich mich auch nicht widersetzen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="413" type="textblock" ulx="240" uly="371">
        <line lrx="1377" lry="413" ulx="240" uly="371">man ganz speciell just diese Staatsoberhäupter an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="465" type="textblock" ulx="238" uly="421">
        <line lrx="1378" lry="465" ulx="238" uly="421">unter den principes verstehen will. Zugleich muss aber gewiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="515" type="textblock" ulx="239" uly="472">
        <line lrx="1378" lry="515" ulx="239" uly="472">ebenso zugegeben werden, dass auch an die Gau-principes zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="557" type="textblock" ulx="239" uly="520">
        <line lrx="1378" lry="557" ulx="239" uly="520">denken :ist. Ueberdies führt Grimm RA. 245 die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="614" type="textblock" ulx="237" uly="571">
        <line lrx="1377" lry="614" ulx="237" uly="571">Tacitus so an, dass er unter diesen principes auch die Könige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="662" type="textblock" ulx="237" uly="620">
        <line lrx="1379" lry="662" ulx="237" uly="620">begreift. Waitz erklärt S. 234 unsere principes natürlich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="711" type="textblock" ulx="237" uly="670">
        <line lrx="1378" lry="711" ulx="237" uly="670">consequent geradezu als „die durch Wahl berufenen Vorsteher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="762" type="textblock" ulx="236" uly="720">
        <line lrx="1379" lry="762" ulx="236" uly="720">des Volkes“, wird aber S. 254 inconsequent, wenn er sagt: „den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="811" type="textblock" ulx="236" uly="770">
        <line lrx="1379" lry="811" ulx="236" uly="770">Fürsten, vor allen denen, die an der Spitze der Völkerschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="862" type="textblock" ulx="235" uly="821">
        <line lrx="1377" lry="862" ulx="235" uly="821">standen, wurden Geschenke dargebracht.“ W aitz gestattet also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="912" type="textblock" ulx="235" uly="871">
        <line lrx="1379" lry="912" ulx="235" uly="871">die prineipes unserer Stelle nicht blos auf die eigentlichsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="962" type="textblock" ulx="234" uly="921">
        <line lrx="1377" lry="962" ulx="234" uly="921">principes civitatis und pagorum zu beschränken, sondern die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1013" type="textblock" ulx="235" uly="971">
        <line lrx="1376" lry="1013" ulx="235" uly="971">selben auch allgemeiner aufzufassen, was auch meine Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1060" type="textblock" ulx="235" uly="1021">
        <line lrx="1375" lry="1060" ulx="235" uly="1021">ist und Göhrum’s Ansicht sein muss, welcher S. 11 N. Fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1111" type="textblock" ulx="235" uly="1072">
        <line lrx="448" lry="1111" ulx="235" uly="1072">gendes sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1111" type="textblock" ulx="490" uly="1071">
        <line lrx="1377" lry="1111" ulx="490" uly="1071">„Durch ihre Comitate gehoben erlangten solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1161" type="textblock" ulx="236" uly="1120">
        <line lrx="1378" lry="1161" ulx="236" uly="1120">Gefolgsherren nicht nur bei auswärtigen Völkerschaften, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1210" type="textblock" ulx="235" uly="1171">
        <line lrx="1377" lry="1210" ulx="235" uly="1171">auch bei ihrem eigenen Volke ein erhöhtes Ansehen; sie bil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1262" type="textblock" ulx="235" uly="1220">
        <line lrx="1376" lry="1262" ulx="235" uly="1220">deten die natürlichen [das ist wichtig] Häupter desselben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1312" type="textblock" ulx="233" uly="1271">
        <line lrx="1375" lry="1312" ulx="233" uly="1271">und man durfte sie füglich die Ersten, prinecipes, die Mäch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1361" type="textblock" ulx="233" uly="1320">
        <line lrx="1377" lry="1361" ulx="233" uly="1320">tigsten, potentiores, ihres Volkes nennen. Dass sie eine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1411" type="textblock" ulx="233" uly="1370">
        <line lrx="1376" lry="1411" ulx="233" uly="1370">sondere politische Bedeutung besassen, kann nicht befremden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1460" type="textblock" ulx="233" uly="1419">
        <line lrx="1375" lry="1460" ulx="233" uly="1419">die Quellen bestätigen es auch ausdrücklich. Sie erhielten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1511" type="textblock" ulx="232" uly="1470">
        <line lrx="1376" lry="1511" ulx="232" uly="1470">von den einzelnen Gliedern der Volksgemeinde. frei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1561" type="textblock" ulx="231" uly="1520">
        <line lrx="1377" lry="1561" ulx="231" uly="1520">willige Gaben zum Unterhalte ihrer Gefolgschaften.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1613" type="textblock" ulx="234" uly="1569">
        <line lrx="1377" lry="1613" ulx="234" uly="1569">Will man übrigens an unserer Stelle rein nur die principes als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1660" type="textblock" ulx="233" uly="1618">
        <line lrx="1378" lry="1660" ulx="233" uly="1618">Lenker des Gemeinwesens annehmen, so widersetze ich mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1711" type="textblock" ulx="232" uly="1669">
        <line lrx="1376" lry="1711" ulx="232" uly="1669">keineswegs, denn es würde daraus nicht im Mindesten folgen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1762" type="textblock" ulx="234" uly="1719">
        <line lrx="1377" lry="1762" ulx="234" uly="1719">dass es ausser diesen sonst keine principes gegeben habe, was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1811" type="textblock" ulx="234" uly="1770">
        <line lrx="1372" lry="1811" ulx="234" uly="1770">entschieden in Abrede stelle; s. d. Bemerkung zu c. 11 S. 478.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1861" type="textblock" ulx="316" uly="1820">
        <line lrx="1376" lry="1861" ulx="316" uly="1820">3. Mos est muss hier ganz buchstäblich genommen werden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1911" type="textblock" ulx="233" uly="1868">
        <line lrx="1376" lry="1911" ulx="233" uly="1868">Sitte war es, kein Gesetz (vgl. zu c. 13 moris), denn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1960" type="textblock" ulx="233" uly="1919">
        <line lrx="1375" lry="1960" ulx="233" uly="1919">conferre (darreichen, schenken; daher collationes c. 29) ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2011" type="textblock" ulx="233" uly="1969">
        <line lrx="1375" lry="2011" ulx="233" uly="1969">schah 1) ultro, und 2) privatim, d. h. 1) ab non jussis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="2061" type="textblock" ulx="232" uly="2019">
        <line lrx="1192" lry="2061" ulx="232" uly="2019">und 2) a singulis, nicht a civitate oder publice.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2051" type="textblock" ulx="1236" uly="2019">
        <line lrx="1374" lry="2051" ulx="1236" uly="2019">Thudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2111" type="textblock" ulx="233" uly="2068">
        <line lrx="1374" lry="2111" ulx="233" uly="2068">chum freilich S. 4 und 130 weiss das volle Gegentheil und</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="571" type="page" xml:id="s_Ce2889_571">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_571.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="813" lry="250" type="textblock" ulx="505" uly="216">
        <line lrx="813" lry="250" ulx="505" uly="216">Fünfzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="246" type="textblock" ulx="1175" uly="216">
        <line lrx="1234" lry="246" ulx="1175" uly="216">543</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="346" type="textblock" ulx="95" uly="297">
        <line lrx="1237" lry="346" ulx="95" uly="297">spricht geradezu von Besteuerung, und fast ebenso Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="387" type="textblock" ulx="95" uly="347">
        <line lrx="1237" lry="387" ulx="95" uly="347">IV. 337. 339. Mit Recht bemerkt indessen Peucker I, 72, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="438" type="textblock" ulx="94" uly="397">
        <line lrx="1237" lry="438" ulx="94" uly="397">kein deutscher Volksstamm der Schatzung unterlag, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="488" type="textblock" ulx="96" uly="447">
        <line lrx="1238" lry="488" ulx="96" uly="447">ersten Versuche der Art im 6. Jahrhundert bei den Franken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="540" type="textblock" ulx="96" uly="497">
        <line lrx="1238" lry="540" ulx="96" uly="497">wurden durch blutige Volksaufstände zurückgewiesen. Man sieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="591" type="textblock" ulx="96" uly="546">
        <line lrx="1239" lry="591" ulx="96" uly="546">ferner aus der Verwendung des Wortes donis im folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="637" type="textblock" ulx="97" uly="598">
        <line lrx="1239" lry="637" ulx="97" uly="598">Absatz, dass Tacitus auch hier nur an dona denkt, welche in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="693" type="textblock" ulx="99" uly="646">
        <line lrx="1240" lry="693" ulx="99" uly="646">den Quellen des Mittelalters dona annualia genannt werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="449" lry="737" type="textblock" ulx="100" uly="702">
        <line lrx="449" lry="737" ulx="100" uly="702">s. Grimm RA. 246</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="791" type="textblock" ulx="181" uly="746">
        <line lrx="1228" lry="791" ulx="181" uly="746">4. Wenn Tacitus sagt etiam necessitatibus subvenit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="837" type="textblock" ulx="100" uly="796">
        <line lrx="1241" lry="837" ulx="100" uly="796">so ist zu merken, dass das Wort necessitates hier nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="889" type="textblock" ulx="100" uly="846">
        <line lrx="1241" lry="889" ulx="100" uly="846">Noth oder den Mangel bedeutet, sondern ganz allgemein „Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="938" type="textblock" ulx="102" uly="896">
        <line lrx="1241" lry="938" ulx="102" uly="896">dürfnisse“, und zwar ohne bestimmten Artikel. Subvenire,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="995" type="textblock" ulx="102" uly="946">
        <line lrx="1242" lry="995" ulx="102" uly="946">sonst gewöhnlich „zu Hülfe kommen“, ist hier „entgegenkom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1045" type="textblock" ulx="103" uly="995">
        <line lrx="1242" lry="1045" ulx="103" uly="995">men“, „zu statten kommen“, „befriedigen“; Döderlein V, 79</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="1095" type="textblock" ulx="103" uly="1054">
        <line lrx="328" lry="1095" ulx="103" uly="1054">genügt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1137" type="textblock" ulx="187" uly="1095">
        <line lrx="1243" lry="1137" ulx="187" uly="1095">5. Ueber die absonderlichen Genitivi armentorum und fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1195" type="textblock" ulx="105" uly="1146">
        <line lrx="1245" lry="1195" ulx="105" uly="1146">gum wurde bereits andeutend zu c. 12 poenarum gesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1241" type="textblock" ulx="105" uly="1196">
        <line lrx="1245" lry="1241" ulx="105" uly="1196">und es bleibt nichts übrig, als anzuerkennen, dass hier ein im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1288" type="textblock" ulx="107" uly="1245">
        <line lrx="1245" lry="1288" ulx="107" uly="1245">Lateinischen höchst seltener absoluter genitivus partitivus Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1344" type="textblock" ulx="108" uly="1295">
        <line lrx="1246" lry="1344" ulx="108" uly="1295">liegt, über welchen m. s. UStA. S. 767 flg. Tross rechnet hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1390" type="textblock" ulx="107" uly="1348">
        <line lrx="1196" lry="1390" ulx="107" uly="1348">her auch Amm. Marcell. XIV, 7, 18 promittentes armorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1507" type="textblock" ulx="651" uly="1476">
        <line lrx="700" lry="1507" ulx="651" uly="1476">IL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1596" type="textblock" ulx="191" uly="1547">
        <line lrx="1247" lry="1596" ulx="191" uly="1547">Gaudent praecipue finttimarum gentiwm donis; jam et pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="1647" type="textblock" ulx="110" uly="1603">
        <line lrx="596" lry="1647" ulx="110" uly="1603">cuntam acczper ( CZOC’ZLZWL7‚LS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1695" type="textblock" ulx="195" uly="1645">
        <line lrx="1248" lry="1695" ulx="195" uly="1645">1. In gaudent praecipue finitimarum gentium donis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1745" type="textblock" ulx="111" uly="1695">
        <line lrx="1249" lry="1745" ulx="111" uly="1695">sind die nämlichen prineipes wie im Vorigen das Subject, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1793" type="textblock" ulx="112" uly="1746">
        <line lrx="1249" lry="1793" ulx="112" uly="1746">die civitates, für welche sich, um von den armis et equis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1846" type="textblock" ulx="110" uly="1796">
        <line lrx="1248" lry="1846" ulx="110" uly="1796">nicht zu sprechen, phalerae, Brustschmuck, und torques,</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="1895" type="textblock" ulx="112" uly="1854">
        <line lrx="603" lry="1895" ulx="112" uly="1854">Schmuckringe nicht eignen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1884" type="textblock" ulx="639" uly="1845">
        <line lrx="1250" lry="1884" ulx="639" uly="1845">Dennoch ist Barth IV, 308 solch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1944" type="textblock" ulx="111" uly="1894">
        <line lrx="1250" lry="1944" ulx="111" uly="1894">verkehrter Meinung; und. der Anonymus EXCC. Tr. merkt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1993" type="textblock" ulx="111" uly="1944">
        <line lrx="1249" lry="1993" ulx="111" uly="1944">nichts davon, denn er ändert: (ohne a) singulis et publice mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2044" type="textblock" ulx="112" uly="1995">
        <line lrx="1249" lry="2044" ulx="112" uly="1995">tuntur, mit dem Sinne (wie er meint): non modo singulis prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2095" type="textblock" ulx="113" uly="2044">
        <line lrx="1201" lry="2095" ulx="113" uly="2044">01p1bus privatim s. sigillatim, sed ipsis quoque civitatibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2140" type="textblock" ulx="193" uly="2094">
        <line lrx="1250" lry="2140" ulx="193" uly="2094">2. Am Ende des 13. Kapitels ist die Rede von Geschenken</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="572" type="page" xml:id="s_Ce2889_572">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_572.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="212" type="textblock" ulx="249" uly="183">
        <line lrx="310" lry="212" ulx="249" uly="183">544</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="216" type="textblock" ulx="664" uly="182">
        <line lrx="979" lry="216" ulx="664" uly="182">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="313" type="textblock" ulx="250" uly="264">
        <line lrx="1387" lry="313" ulx="250" uly="264">an die principes comitatus, hier vor Allem an die principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="355" type="textblock" ulx="249" uly="314">
        <line lrx="1387" lry="355" ulx="249" uly="314">ciyvitatis et pagorum. Dies steht der Waitzischen Lehre von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="405" type="textblock" ulx="248" uly="364">
        <line lrx="1380" lry="405" ulx="248" uly="364">den principes im Wege. Ihr Urheber macht deshalb S. 391</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="456" type="textblock" ulx="247" uly="414">
        <line lrx="1387" lry="456" ulx="247" uly="414">die verzwickte Bemerkung, „es handle sich in den beiden Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="509" type="textblock" ulx="246" uly="464">
        <line lrx="1386" lry="509" ulx="246" uly="464">um ganz verschiedene Dinge, das eine Mal um Gaben, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="560" type="textblock" ulx="245" uly="514">
        <line lrx="1384" lry="560" ulx="245" uly="514">kriegerische Hülfe erkaufen sollen, nachher allzgemein um das,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="607" type="textblock" ulx="244" uly="563">
        <line lrx="1386" lry="607" ulx="244" uly="563">was die Fürsten überhaupt in Folge ihres Amtes erhalten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="660" type="textblock" ulx="242" uly="613">
        <line lrx="1384" lry="660" ulx="242" uly="613">Dagegen sei bemerkt (UStA. S. 637): Jeder ruhig Denkende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="711" type="textblock" ulx="242" uly="663">
        <line lrx="1386" lry="711" ulx="242" uly="663">wird daraus schliessen, dass der politische princeps und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="760" type="textblock" ulx="240" uly="713">
        <line lrx="1385" lry="760" ulx="240" uly="713">princeps comitatus nach der Sache verschieden sind, dass also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="813" type="textblock" ulx="241" uly="764">
        <line lrx="1384" lry="813" ulx="241" uly="764">ein princeps ein Comitat haben kann, wenn er auch nicht prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="859" type="textblock" ulx="241" uly="815">
        <line lrx="1383" lry="859" ulx="241" uly="815">ceps civitatis oder pagi ist. Man vgl. Scherer Reec. S. 102</line>
      </zone>
      <zone lrx="631" lry="905" type="textblock" ulx="239" uly="864">
        <line lrx="631" lry="905" ulx="239" uly="864">und Köpke S. 19 flg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="964" type="textblock" ulx="324" uly="915">
        <line lrx="1383" lry="964" ulx="324" uly="915">3. Die finitimae gentes sind, wie ich UStA. S. 722 zeige,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1013" type="textblock" ulx="241" uly="965">
        <line lrx="1382" lry="1013" ulx="241" uly="965">germanische Völkerschaften, wozu die Setzung gens ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1056" type="textblock" ulx="238" uly="1014">
        <line lrx="1384" lry="1056" ulx="238" uly="1014">besonders passt, während nationes den Blick auch nach Aussen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1107" type="textblock" ulx="238" uly="1065">
        <line lrx="1382" lry="1107" ulx="238" uly="1065">lenken würde (vgl. c. 4 nullis aliis aliarum nationum conu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1164" type="textblock" ulx="237" uly="1114">
        <line lrx="1382" lry="1164" ulx="237" uly="1114">biis), obgleich ich wohl weiss, dass es c. 2 heisst aliarum gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1214" type="textblock" ulx="237" uly="1164">
        <line lrx="1380" lry="1214" ulx="237" uly="1164">tium adventibus, und obgleich ich von der Verirrung Usingers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="1256" type="textblock" ulx="237" uly="1214">
        <line lrx="1066" lry="1256" ulx="237" uly="1214">himmelweit fern bin, worüber zu c. 2 S. 142.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1311" type="textblock" ulx="320" uly="1265">
        <line lrx="1380" lry="1311" ulx="320" uly="1265">4. Der Genitivus finitimarum gentium ist ein höchst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1359" type="textblock" ulx="236" uly="1314">
        <line lrx="1379" lry="1359" ulx="236" uly="1314">seltener: aus der Mitte der civitates; worüber ich in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1415" type="textblock" ulx="234" uly="1363">
        <line lrx="1379" lry="1415" ulx="234" uly="1363">Jahrbb. für Philol. 1869 S. 869 handle (s. UStA. S. 773), aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1466" type="textblock" ulx="235" uly="1413">
        <line lrx="1379" lry="1466" ulx="235" uly="1413">irrthümlich auch c. 2 aliarum gentium adventibus beigezogen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1513" type="textblock" ulx="234" uly="1464">
        <line lrx="1379" lry="1513" ulx="234" uly="1464">habe (s. d. Anmerkung dazu oben S. 45), während desto mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1556" type="textblock" ulx="235" uly="1514">
        <line lrx="1098" lry="1556" ulx="235" uly="1514">c. 4 hierher gehört: aliarum nationum conubiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1612" type="textblock" ulx="318" uly="1565">
        <line lrx="1377" lry="1612" ulx="318" uly="1565">5. Non modo sed (ohne et oder etiam) hebt das zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1666" type="textblock" ulx="235" uly="1612">
        <line lrx="1377" lry="1666" ulx="235" uly="1612">Glied hervor, wie es hier passend ist (vgl. Nipperdey zu Ann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1715" type="textblock" ulx="232" uly="1663">
        <line lrx="1377" lry="1715" ulx="232" uly="1663">I, 60. Reisig $. 253 und Haase's Anmerkung S. 422); SO dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1769" type="textblock" ulx="232" uly="1713">
        <line lrx="1376" lry="1769" ulx="232" uly="1713">Reifferscheid unserem Texte einen bedenklichen Dienst leistet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1816" type="textblock" ulx="231" uly="1767">
        <line lrx="1375" lry="1816" ulx="231" uly="1767">wenn er nach Codd. A und B liest sed et publice vgl. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="1862" type="textblock" ulx="232" uly="1813">
        <line lrx="1129" lry="1862" ulx="232" uly="1813">S. 773 und oben die Bemerkung zu c. 10 S. 474.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1916" type="textblock" ulx="315" uly="1866">
        <line lrx="1374" lry="1916" ulx="315" uly="1866">6. Es ist eine feine grammatisch-stilistische Berechnung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1967" type="textblock" ulx="231" uly="1915">
        <line lrx="1375" lry="1967" ulx="231" uly="1915">wenn Tacitus die Nominativi equi ete. setzt, per attractionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2017" type="textblock" ulx="231" uly="1964">
        <line lrx="1375" lry="2017" ulx="231" uly="1964">zu dem Relativsatze, und nicht die Ablativi, welche streng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1306" lry="2067" type="textblock" ulx="231" uly="2013">
        <line lrx="1306" lry="2067" ulx="231" uly="2013">logisch durch donis für die Apposition yerlangt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2076" type="textblock" ulx="315" uly="2067">
        <line lrx="332" lry="2076" ulx="315" uly="2067">m</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2095" type="textblock" ulx="321" uly="2075">
        <line lrx="329" lry="2095" ulx="321" uly="2075">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2114" type="textblock" ulx="377" uly="2065">
        <line lrx="1373" lry="2114" ulx="377" uly="2065">Nach c. 6 und Cäsar IV, 2 hatten die Germanen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="573" type="page" xml:id="s_Ce2889_573">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_573.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="820" lry="254" type="textblock" ulx="503" uly="220">
        <line lrx="820" lry="254" ulx="503" uly="220">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="257" type="textblock" ulx="1178" uly="227">
        <line lrx="1237" lry="257" ulx="1178" uly="227">545</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="347" type="textblock" ulx="92" uly="284">
        <line lrx="1243" lry="347" ulx="92" uly="284">schleelhte Pferde, es ist also natürlich, dass ein vorzügliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="389" type="textblock" ulx="90" uly="353">
        <line lrx="1243" lry="389" ulx="90" uly="353">Pferd ein willkommenes Geschenk war. Dies ist der Sinn von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="446" type="textblock" ulx="92" uly="402">
        <line lrx="1240" lry="446" ulx="92" uly="402">electus (UStA. S. 606. 667. 775), und auch die ganz besondere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="496" type="textblock" ulx="90" uly="452">
        <line lrx="1240" lry="496" ulx="90" uly="452">Bedeutung und Schätzung der Pferde überhaupt bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="544" type="textblock" ulx="91" uly="503">
        <line lrx="1069" lry="544" ulx="91" uly="503">manen muss hier betont werden, worüber UStA. 721.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="547" type="textblock" ulx="1111" uly="506">
        <line lrx="1241" lry="547" ulx="1111" uly="506">Vgl. zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="587" type="textblock" ulx="92" uly="553">
        <line lrx="299" lry="587" ulx="92" uly="553">c:26 8..332.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="645" type="textblock" ulx="174" uly="596">
        <line lrx="1241" lry="645" ulx="174" uly="596">8. Was magna arma sind und bei den Germanen zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="696" type="textblock" ulx="93" uly="652">
        <line lrx="1241" lry="696" ulx="93" uly="652">deuten hatten, sieht man leicht bei einer aufmerksamen Lesung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="746" type="textblock" ulx="93" uly="702">
        <line lrx="1240" lry="746" ulx="93" uly="702">des 6. Kapitels. Köchly hat das nicht gesehen, und deshalb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="794" type="textblock" ulx="91" uly="752">
        <line lrx="1242" lry="794" ulx="91" uly="752">weil arma manchmal das Epitheton insignia hat, geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="843" type="textblock" ulx="92" uly="802">
        <line lrx="1240" lry="843" ulx="92" uly="802">dieses Wort statt magna verlangt, worin ihm Wölfflin im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="894" type="textblock" ulx="91" uly="852">
        <line lrx="1239" lry="894" ulx="91" uly="852">Philol. 26, 126 seine gehorsamste Ergebenheit bezeigt und Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="945" type="textblock" ulx="91" uly="902">
        <line lrx="1239" lry="945" ulx="91" uly="902">so sehr beistimmte, dass er den leichtsinnigen Einfall Köchly’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="994" type="textblock" ulx="91" uly="952">
        <line lrx="1240" lry="994" ulx="91" uly="952">geradezu in den vielfach von ihm misshandelten Text aufnahm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1042" type="textblock" ulx="91" uly="1002">
        <line lrx="1239" lry="1042" ulx="91" uly="1002">ohne auch nur in einem Versuch zu zeigen, wie aus der Manus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1092" type="textblock" ulx="91" uly="1052">
        <line lrx="1238" lry="1092" ulx="91" uly="1052">auctoris insignia ein magna werden mochte. Auch Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1142" type="textblock" ulx="90" uly="1102">
        <line lrx="1239" lry="1142" ulx="90" uly="1102">zer hat 1871 das magna, welches er „nichtssagend“ zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1192" type="textblock" ulx="89" uly="1152">
        <line lrx="1238" lry="1192" ulx="89" uly="1152">nennen beliebte, durch insignia verdrängt, 1874 aber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1242" type="textblock" ulx="91" uly="1202">
        <line lrx="1240" lry="1242" ulx="91" uly="1202">magna wieder in Gnaden aufgenommen und erklärt, es sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1284" type="textblock" ulx="1164" uly="1253">
        <line lrx="1239" lry="1284" ulx="1164" uly="1253">Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1291" type="textblock" ulx="92" uly="1251">
        <line lrx="1121" lry="1291" ulx="92" uly="1251">nicht zu ändern; Beides ohne Angabe eines Grundes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1341" type="textblock" ulx="95" uly="1299">
        <line lrx="1238" lry="1341" ulx="95" uly="1299">Letztere ohne Zweifel in Folge meines Angriffes UStA. S. 775 ff.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1391" type="textblock" ulx="93" uly="1350">
        <line lrx="1237" lry="1391" ulx="93" uly="1350">Welcher wahrscheinlich „schweizerisch‘“ auch ein „berüch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1441" type="textblock" ulx="92" uly="1400">
        <line lrx="1237" lry="1441" ulx="92" uly="1400">tigter“ genannt zu werden verdient, und eine „Besudelung“ des</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1483" type="textblock" ulx="92" uly="1449">
        <line lrx="451" lry="1483" ulx="92" uly="1449">Humanitäts-Mannes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="1521" type="textblock" ulx="1019" uly="1512">
        <line lrx="1078" lry="1521" ulx="1019" uly="1512">m pn n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1540" type="textblock" ulx="1024" uly="1519">
        <line lrx="1119" lry="1540" ulx="1024" uly="1519">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1541" type="textblock" ulx="1123" uly="1509">
        <line lrx="1237" lry="1541" ulx="1123" uly="1509">784 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1550" type="textblock" ulx="172" uly="1507">
        <line lrx="994" lry="1550" ulx="172" uly="1507">9. Ueber die phalerae handle ich UStA. S.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1599" type="textblock" ulx="95" uly="1558">
        <line lrx="1234" lry="1599" ulx="95" uly="1558">einem archäologischen Excurse.*) Hier sage ich kurz Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1648" type="textblock" ulx="92" uly="1606">
        <line lrx="1234" lry="1648" ulx="92" uly="1606">Phalerae, welche manchmal auch Pferde-phalerae sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1698" type="textblock" ulx="91" uly="1657">
        <line lrx="1233" lry="1698" ulx="91" uly="1657">müssen hier, als was sie viel häufiger erscheinen, Krieger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1748" type="textblock" ulx="90" uly="1707">
        <line lrx="1232" lry="1748" ulx="90" uly="1707">phalerae sein, d. h. Brustschmuck der Krieger, in den römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1800" type="textblock" ulx="91" uly="1757">
        <line lrx="1233" lry="1800" ulx="91" uly="1757">schen Heeren etwas ganz Gewöhnliches, also pectoralia, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1849" type="textblock" ulx="90" uly="1806">
        <line lrx="1237" lry="1849" ulx="90" uly="1806">unsere Ordens - Insignien. Abbildungen solcher phalerae auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1896" type="textblock" ulx="91" uly="1856">
        <line lrx="1233" lry="1896" ulx="91" uly="1856">antiken Denkmälern hatten wir schon lange; 1858 haben wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1946" type="textblock" ulx="92" uly="1905">
        <line lrx="1233" lry="1946" ulx="92" uly="1905">durch einen zu Lauersfort bei Moers gemachten Fund auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1999" type="textblock" ulx="90" uly="1955">
        <line lrx="1232" lry="1999" ulx="90" uly="1955">Wirkliche römische phalerae erhalten, neun Medaillons aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="2040" type="textblock" ulx="91" uly="2002">
        <line lrx="781" lry="2040" ulx="91" uly="2002">Silberblech mit verschiedenen Bildern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2140" type="textblock" ulx="154" uly="2104">
        <line lrx="1230" lry="2140" ulx="154" uly="2104">*) Vgl. Lindenschmit Sig. Sammlung S. 36—837. 132—133. 160—161.</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="2173" type="textblock" ulx="140" uly="2147">
        <line lrx="608" lry="2173" ulx="140" uly="2147">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="2171" type="textblock" ulx="990" uly="2147">
        <line lrx="1021" lry="2171" ulx="990" uly="2147">35</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="574" type="page" xml:id="s_Ce2889_574">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_574.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="225" type="textblock" ulx="248" uly="195">
        <line lrx="309" lry="225" ulx="248" uly="195">546</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="231" type="textblock" ulx="663" uly="195">
        <line lrx="983" lry="231" ulx="663" uly="195">Fünfzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="329" type="textblock" ulx="333" uly="277">
        <line lrx="1389" lry="329" ulx="333" uly="277">10. Solche Medaillons trugen also die germanischen prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="377" type="textblock" ulx="247" uly="327">
        <line lrx="1388" lry="377" ulx="247" uly="327">cipes ebenfalls und sehr gern. Sind aber, wie gezeigt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="426" type="textblock" ulx="245" uly="377">
        <line lrx="1390" lry="426" ulx="245" uly="377">schenkenden finitimae gentes Germanen, so fragt es sich, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="476" type="textblock" ulx="244" uly="427">
        <line lrx="1390" lry="476" ulx="244" uly="427">her bekamen sie solche Schmucksachen einer ausgebildeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="521" type="textblock" ulx="243" uly="476">
        <line lrx="1389" lry="521" ulx="243" uly="476">Metallkunst? Ich gebe hierauf die Antwort in ausführlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="579" type="textblock" ulx="242" uly="526">
        <line lrx="1385" lry="579" ulx="242" uly="526">Darlegung UStA. S. 784 fig. dahin, dass dies auf dem Wege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="625" type="textblock" ulx="242" uly="576">
        <line lrx="1385" lry="625" ulx="242" uly="576">des Handels (c. 5) mit auswärtigen Völkern geschah, näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="671" type="textblock" ulx="240" uly="626">
        <line lrx="1386" lry="671" ulx="240" uly="626">lich a) direct mit den Bewohnern der römischen Provinzen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="724" type="textblock" ulx="240" uly="675">
        <line lrx="1384" lry="724" ulx="240" uly="675">Süden und Westen, und b) indirect mit den Römern, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="777" type="textblock" ulx="238" uly="725">
        <line lrx="1382" lry="777" ulx="238" uly="725">in diesen ihren Provinzen durch ihre mercatores und negotia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="826" type="textblock" ulx="237" uly="775">
        <line lrx="1385" lry="826" ulx="237" uly="775">tores sehr thätigen Handel namentlich auch dieser Art trieben;</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="864" type="textblock" ulx="237" uly="825">
        <line lrx="605" lry="864" ulx="237" uly="825">vgl. zu c. 5 und 45.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="926" type="textblock" ulx="321" uly="876">
        <line lrx="1384" lry="926" ulx="321" uly="876">11. Die ganz engste Verbindung torquesque zeigt, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="974" type="textblock" ulx="234" uly="925">
        <line lrx="1382" lry="974" ulx="234" uly="925">phalerae und torques bei den Römern ganz gewöhnlich zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1024" type="textblock" ulx="236" uly="978">
        <line lrx="1382" lry="1024" ulx="236" uly="978">sammen genannt werden, dass auch diese torques, Schmuck-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1075" type="textblock" ulx="234" uly="1024">
        <line lrx="1382" lry="1075" ulx="234" uly="1024">ringe um den Hals, als Producte fremder Kunstfertigkeit ins-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1118" type="textblock" ulx="234" uly="1074">
        <line lrx="1381" lry="1118" ulx="234" uly="1074">besondere von Italien her direct und indirect in die (ermanen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1176" type="textblock" ulx="234" uly="1124">
        <line lrx="1380" lry="1176" ulx="234" uly="1124">welt kamen. Dabei ist jedoch nicht zu vergessen, dass Ringe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1218" type="textblock" ulx="234" uly="1174">
        <line lrx="1381" lry="1218" ulx="234" uly="1174">aus Metall auch schon frühe bei den Urdeutschen selbst sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1265" type="textblock" ulx="232" uly="1224">
        <line lrx="756" lry="1265" ulx="232" uly="1224">zeigen. Vgl. UStA. S. 786 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1326" type="textblock" ulx="317" uly="1274">
        <line lrx="1378" lry="1326" ulx="317" uly="1274">12. In den Worten jam et pecuniam accipere docui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1377" type="textblock" ulx="231" uly="1324">
        <line lrx="1378" lry="1377" ulx="231" uly="1324">mus ist gewiss, wie im Bisherigen, nur von den prineipes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1419" type="textblock" ulx="231" uly="1373">
        <line lrx="1378" lry="1419" ulx="231" uly="1373">die Rede, über deren Zugänglichkeit für das Geld die alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1475" type="textblock" ulx="228" uly="1422">
        <line lrx="1376" lry="1475" ulx="228" uly="1422">Zeugnisse ebenso laut sprechen, wie über die Geldgier der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1516" type="textblock" ulx="229" uly="1475">
        <line lrx="558" lry="1516" ulx="229" uly="1475">manen überhaupt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1524" type="textblock" ulx="608" uly="1477">
        <line lrx="1376" lry="1524" ulx="608" uly="1477">Ich beleuchte diesen Gegenstand UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="1568" type="textblock" ulx="229" uly="1521">
        <line lrx="769" lry="1568" ulx="229" uly="1521">S. 789—794, und betone hier,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1625" type="textblock" ulx="311" uly="1573">
        <line lrx="1374" lry="1625" ulx="311" uly="1573">a) dass Tacitus rein nur referirt was völlige historische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1675" type="textblock" ulx="227" uly="1621">
        <line lrx="1375" lry="1675" ulx="227" uly="1621">Thatsache war, ohne alle römische Tendenz und ohne irgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="1713" type="textblock" ulx="227" uly="1673">
        <line lrx="493" lry="1713" ulx="227" uly="1673">welchen Tadel;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1769" type="textblock" ulx="307" uly="1723">
        <line lrx="1368" lry="1769" ulx="307" uly="1723">b) dass es ein Unsinn ist, wenn Gerlach dazu bemerkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1823" type="textblock" ulx="225" uly="1771">
        <line lrx="1374" lry="1823" ulx="225" uly="1771">„Diese Schlussbemerkung des Tacitus beweist, wie neben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1882" type="textblock" ulx="226" uly="1821">
        <line lrx="1373" lry="1882" ulx="226" uly="1821">Bewunderung für die Germanen recht wohl Nationalvorurtheile</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1908" type="textblock" ulx="224" uly="1870">
        <line lrx="555" lry="1908" ulx="224" uly="1870">bestehen konnten.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="575" type="page" xml:id="s_Ce2889_575">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_575.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="816" lry="253" type="textblock" ulx="485" uly="218">
        <line lrx="816" lry="253" ulx="485" uly="218">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="254" type="textblock" ulx="1170" uly="225">
        <line lrx="1209" lry="254" ulx="1170" uly="225">54</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="404" type="textblock" ulx="414" uly="351">
        <line lrx="887" lry="404" ulx="414" uly="351">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="652" lry="477" type="textblock" ulx="636" uly="446">
        <line lrx="652" lry="477" ulx="636" uly="446">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="547" type="textblock" ulx="159" uly="503">
        <line lrx="1226" lry="547" ulx="159" uly="503">Bei keiner einzigen Notiz in der ganzen Germania spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="595" type="textblock" ulx="77" uly="554">
        <line lrx="1226" lry="595" ulx="77" uly="554">Tacitus mit solcher Entschiedenheit und Berufung auf das No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="642" type="textblock" ulx="76" uly="604">
        <line lrx="1226" lry="642" ulx="76" uly="604">torische, als wie hier durch das satis notum est in Betreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="695" type="textblock" ulx="77" uly="653">
        <line lrx="1222" lry="695" ulx="77" uly="653">der Nichtexistenz germanischer Städte. Diejenigen, welche aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="745" type="textblock" ulx="76" uly="703">
        <line lrx="1221" lry="745" ulx="76" uly="703">dennoch die Wahrheit dieser Behauptung in Abrede stellen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="794" type="textblock" ulx="75" uly="754">
        <line lrx="1220" lry="794" ulx="75" uly="754">verlieren also auch alles Recht, sich in irgend etwas auf Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="844" type="textblock" ulx="75" uly="803">
        <line lrx="1221" lry="844" ulx="75" uly="803">tus als Gewährsmann zu berufen; zugleich aber streben sie nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="893" type="textblock" ulx="76" uly="853">
        <line lrx="1219" lry="893" ulx="76" uly="853">etwas Unmöglichem, denn des Tacitus Nachricht ist buchstäb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="943" type="textblock" ulx="74" uly="903">
        <line lrx="1220" lry="943" ulx="74" uly="903">lich wahr. Um dies zu beweisen, gehe ich zunächst von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="995" type="textblock" ulx="75" uly="954">
        <line lrx="1218" lry="995" ulx="75" uly="954">Nachrichten aus, welche für das Gegentheil zu sprechen schei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="1037" type="textblock" ulx="75" uly="1005">
        <line lrx="301" lry="1037" ulx="75" uly="1005">nen könnten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1094" type="textblock" ulx="155" uly="1053">
        <line lrx="1218" lry="1094" ulx="155" uly="1053">CäsarIV,19 sagt von sich, er habe durch die Ubier Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1144" type="textblock" ulx="74" uly="1103">
        <line lrx="1219" lry="1144" ulx="74" uly="1103">richt bekommen, Suevos nuncios in omnes partes dimisisse, uti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1195" type="textblock" ulx="77" uly="1153">
        <line lrx="1217" lry="1195" ulx="77" uly="1153">de oppidis demigrarent. Es heisst de oppidis, nicht de urbi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1245" type="textblock" ulx="74" uly="1203">
        <line lrx="1216" lry="1245" ulx="74" uly="1203">bus, Tacitus verneint aber blos die urbes, nicht die oppida,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1294" type="textblock" ulx="73" uly="1253">
        <line lrx="1216" lry="1294" ulx="73" uly="1253">welches Wort hier, dem lat. Sprachgebrauche vollkommen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1344" type="textblock" ulx="73" uly="1302">
        <line lrx="1216" lry="1344" ulx="73" uly="1302">mäss, nichts bedeutet als „feste Plätze“, nicht aber, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1393" type="textblock" ulx="73" uly="1351">
        <line lrx="1215" lry="1393" ulx="73" uly="1351">Peucker II, 441 ohne allen Beweis behauptet, „feste Städte“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1444" type="textblock" ulx="73" uly="1395">
        <line lrx="1215" lry="1444" ulx="73" uly="1395">oder „städteartige Niederlassungen“, ein Irrthum, von welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1491" type="textblock" ulx="73" uly="1451">
        <line lrx="1216" lry="1491" ulx="73" uly="1451">Peucker hätte frei bleiben können, wenn er die weite und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1544" type="textblock" ulx="72" uly="1502">
        <line lrx="1216" lry="1544" ulx="72" uly="1502">unbestimmte Bedeutung des Wortes oppidum recht überlegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1594" type="textblock" ulx="72" uly="1551">
        <line lrx="1216" lry="1594" ulx="72" uly="1551">hätte, wie solche hervortritt aus den Worten Cäsars V, 21:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1644" type="textblock" ulx="74" uly="1602">
        <line lrx="1215" lry="1644" ulx="74" uly="1602">Oppidum Britanni vocant, cum silvas impeditas vallo atque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1695" type="textblock" ulx="74" uly="1652">
        <line lrx="1214" lry="1695" ulx="74" uly="1652">fossa munierunt, quo incursionis hostium Vvitandae causa Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1745" type="textblock" ulx="73" uly="1701">
        <line lrx="1214" lry="1745" ulx="73" uly="1701">venire consuerunt. Dass oppidum, wenn z. B. von Italien die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1795" type="textblock" ulx="72" uly="1751">
        <line lrx="1214" lry="1795" ulx="72" uly="1751">Rede ist, auch eine förmliche Stadt bedeuten kann, braucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1843" type="textblock" ulx="72" uly="1800">
        <line lrx="1214" lry="1843" ulx="72" uly="1800">kaum erwähnt zu werden, ein germanisches oppidum dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1889" type="textblock" ulx="72" uly="1850">
        <line lrx="1214" lry="1889" ulx="72" uly="1850">ist weiter nichts als ein fester Platz zum Rückzug und zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1944" type="textblock" ulx="73" uly="1899">
        <line lrx="1214" lry="1944" ulx="73" uly="1899">Abwehr, und dabei muss nicht nur die Vorstellung einer Stadt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1991" type="textblock" ulx="74" uly="1950">
        <line lrx="1029" lry="1991" ulx="74" uly="1950">sondern selbst die eines vicus fern gehalten werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1981" type="textblock" ulx="1074" uly="1949">
        <line lrx="1213" lry="1981" ulx="1074" uly="1949">Ganz so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2041" type="textblock" ulx="73" uly="1999">
        <line lrx="1212" lry="2041" ulx="73" uly="1999">ist es also zu verstehen, wenn Cäsar VI, 10 Ubiis imperat, ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2093" type="textblock" ulx="72" uly="2049">
        <line lrx="1212" lry="2093" ulx="72" uly="2049">pecora deducant suaque omnia ex agris in oppida conferant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2141" type="textblock" ulx="72" uly="2098">
        <line lrx="1211" lry="2141" ulx="72" uly="2098">und etwas Anderes ist das vorzugsweise so genannte oppidum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2173" type="textblock" ulx="950" uly="2148">
        <line lrx="1001" lry="2173" ulx="950" uly="2148">35*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="576" type="page" xml:id="s_Ce2889_576">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_576.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="238" type="textblock" ulx="240" uly="208">
        <line lrx="299" lry="238" ulx="240" uly="208">548</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="238" type="textblock" ulx="642" uly="204">
        <line lrx="973" lry="238" ulx="642" uly="204">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="332" type="textblock" ulx="238" uly="287">
        <line lrx="1387" lry="332" ulx="238" uly="287">Ubiorum, die colonia Agrippinensis, eine ächt römische, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="383" type="textblock" ulx="239" uly="337">
        <line lrx="1386" lry="383" ulx="239" uly="337">germanische, Stadt und Festung, Tac. Ann. I, 36. XII, 27.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="432" type="textblock" ulx="237" uly="379">
        <line lrx="1385" lry="432" ulx="237" uly="379">Hist. IV, 64. Die ächten germanischen oppida müssen als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="478" type="textblock" ulx="239" uly="437">
        <line lrx="1387" lry="478" ulx="239" uly="437">sehr rohe Plätze gedacht werden, und waren überdies etwas sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="528" type="textblock" ulx="238" uly="486">
        <line lrx="1386" lry="528" ulx="238" uly="486">Seltenes, waren eine Ausnahme.*) Das Volk hatte nach seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="581" type="textblock" ulx="239" uly="536">
        <line lrx="1386" lry="581" ulx="239" uly="536">Culturverhältnissen gar wenig Ständiges zu vertheidigen, daher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="628" type="textblock" ulx="237" uly="586">
        <line lrx="1386" lry="628" ulx="237" uly="586">wurde auch das Zusammenwohnen insbesondere hinter Mauern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="678" type="textblock" ulx="235" uly="636">
        <line lrx="1385" lry="678" ulx="235" uly="636">nicht leicht Bedürfniss, und trat erst nach Jahrhunderten zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="735" type="textblock" ulx="236" uly="685">
        <line lrx="1385" lry="735" ulx="236" uly="685">Zwecke des Schutzes und des Verkehrs hervor. Die oppida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="779" type="textblock" ulx="235" uly="736">
        <line lrx="1384" lry="779" ulx="235" uly="736">Batavorum bei Tacitus Hist. V, 19 mag man sich deshalb etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="830" type="textblock" ulx="234" uly="786">
        <line lrx="1384" lry="830" ulx="234" uly="786">besser denken, weil die Batavi schon längst unter römischem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="879" type="textblock" ulx="236" uly="835">
        <line lrx="1384" lry="879" ulx="236" uly="835">obsequium standen; die Vorstellung einer Stadt ist aber durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="932" type="textblock" ulx="237" uly="886">
        <line lrx="1383" lry="932" ulx="237" uly="886">aus unberechtigt bei den Worten des Tacitus Ann. I, 56: Cae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="984" type="textblock" ulx="236" uly="936">
        <line lrx="1383" lry="984" ulx="236" uly="936">sar incenso: Mattio (id genti caput) aperta populatus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1030" type="textblock" ulx="234" uly="986">
        <line lrx="1383" lry="1030" ulx="234" uly="986">wenn es sich nicht ganz ebenso mit der regia des Maroboduus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1080" type="textblock" ulx="234" uly="1035">
        <line lrx="1383" lry="1080" ulx="234" uly="1035">verhielt, neben welcher ein castellum lag, so war dies eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1129" type="textblock" ulx="236" uly="1084">
        <line lrx="1381" lry="1129" ulx="236" uly="1084">eine einzige r ömisch-germanische Ausnahme, wie Maroboduus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1181" type="textblock" ulx="236" uly="1135">
        <line lrx="1382" lry="1181" ulx="236" uly="1135">selbst eine römisch-germanische Ausnahme gewesen ist. Bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1233" type="textblock" ulx="237" uly="1184">
        <line lrx="1381" lry="1233" ulx="237" uly="1184">den Kelten stand es mit diesen Dingen allerdings schon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1291" type="textblock" ulx="236" uly="1233">
        <line lrx="1384" lry="1291" ulx="236" uly="1233">Cäsar’s Zeiten ganz anders. Denn wenn man auch zugibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1332" type="textblock" ulx="235" uly="1283">
        <line lrx="1384" lry="1332" ulx="235" uly="1283">dass bei ihnen ebenfalls die Dörfer und vereinigten Wohnsitze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1377" type="textblock" ulx="234" uly="1333">
        <line lrx="1383" lry="1377" ulx="234" uly="1333">bei weitem die Hauptsache waren, ferner dass auch bei ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1426" type="textblock" ulx="235" uly="1382">
        <line lrx="1374" lry="1426" ulx="235" uly="1382">die oppida als feste Plätze nicht selten keine Städte waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1433" type="textblock" ulx="1376" uly="1420">
        <line lrx="1384" lry="1433" ulx="1376" uly="1420">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1484" type="textblock" ulx="234" uly="1433">
        <line lrx="1383" lry="1484" ulx="234" uly="1433">so bleibt, trennt man auch die Gallia provincia ab, im eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1534" type="textblock" ulx="233" uly="1483">
        <line lrx="1383" lry="1534" ulx="233" uly="1483">lichsten Gallien immer noch eine schöne Anzahl Orte übrig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1585" type="textblock" ulx="234" uly="1532">
        <line lrx="1382" lry="1585" ulx="234" uly="1532">denen nimmermehr der Charakter von Städten abgesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1630" type="textblock" ulx="233" uly="1582">
        <line lrx="1381" lry="1630" ulx="233" uly="1582">werden kann, z. B. Bibracte, Gergovia, Alesia, Genabum u. A.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1676" type="textblock" ulx="233" uly="1631">
        <line lrx="1381" lry="1676" ulx="233" uly="1631">Es geht daher H. Schreiber in seinem Aufsatze über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1731" type="textblock" ulx="233" uly="1681">
        <line lrx="1381" lry="1731" ulx="233" uly="1681">Kriegsplätze und Landwehren der Kelten (Taschenbuch für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1781" type="textblock" ulx="234" uly="1730">
        <line lrx="1380" lry="1781" ulx="234" uly="1730">Geschichte und Alterthum III, 155 ff) zu weit, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1834" type="textblock" ulx="223" uly="1781">
        <line lrx="1380" lry="1834" ulx="223" uly="1781">"solchen keltischen Orten blos den Charakter der oppida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1876" type="textblock" ulx="232" uly="1831">
        <line lrx="1380" lry="1876" ulx="232" uly="1831">von ziemlich roher Art geben und ihnen zum Theil selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1932" type="textblock" ulx="234" uly="1881">
        <line lrx="1379" lry="1932" ulx="234" uly="1881">gegen die ausdrücklichen Worte Cäsar’s die Kigenschaft als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1980" type="textblock" ulx="233" uly="1930">
        <line lrx="1380" lry="1980" ulx="233" uly="1930">urbes nehmen will. Wie hätten auch jene Kelten keine Städte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2032" type="textblock" ulx="233" uly="1980">
        <line lrx="1379" lry="2032" ulx="233" uly="1980">haben sollen, da bei ihnen im Gegensatz gegen die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="2125" type="textblock" ulx="303" uly="2088">
        <line lrx="884" lry="2125" ulx="303" uly="2088">*) Nachweisungen bei Waitz S. 385.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="577" type="page" xml:id="s_Ce2889_577">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_577.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="826" lry="245" type="textblock" ulx="499" uly="211">
        <line lrx="826" lry="245" ulx="499" uly="211">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="242" type="textblock" ulx="1177" uly="213">
        <line lrx="1236" lry="242" ulx="1177" uly="213">549</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="335" type="textblock" ulx="92" uly="293">
        <line lrx="1236" lry="335" ulx="92" uly="293">eine nicht unbedeutende wenigstens äussere Cultur und Civili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="383" type="textblock" ulx="92" uly="343">
        <line lrx="1240" lry="383" ulx="92" uly="343">sation herrschte? Die Kelten lebten zwar allerdings früher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="434" type="textblock" ulx="93" uly="394">
        <line lrx="1239" lry="434" ulx="93" uly="394">ebenso.wie die Germanen, sie sind aber nach Beendigung ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="485" type="textblock" ulx="94" uly="443">
        <line lrx="1238" lry="485" ulx="94" uly="443">Wanderzüge bald zu Ackerbau und festem Besitzthum über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="538" type="textblock" ulx="93" uly="493">
        <line lrx="1235" lry="538" ulx="93" uly="493">gegangen und dann immer weiter in der äusseren Cultur fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="588" type="textblock" ulx="93" uly="543">
        <line lrx="1238" lry="588" ulx="93" uly="543">geschritten, was unerlässlich die Entstehung von Städten im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="636" type="textblock" ulx="96" uly="592">
        <line lrx="1237" lry="636" ulx="96" uly="592">Gefolge hat. Die Germanen hingegen sind nicht blos zu Cäsar’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="680" type="textblock" ulx="95" uly="642">
        <line lrx="1240" lry="680" ulx="95" uly="642">sondern auch noch zu Tacitus’ Zeiten fortwährend mehr oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="736" type="textblock" ulx="96" uly="694">
        <line lrx="1242" lry="736" ulx="96" uly="694">weniger unstet, wovon sie sogar einzelne Benennungen bekamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="782" type="textblock" ulx="97" uly="742">
        <line lrx="1241" lry="782" ulx="97" uly="742">z. B. Vindili; und Tacitus’ Wort satis notum est beweist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="832" type="textblock" ulx="97" uly="792">
        <line lrx="1241" lry="832" ulx="97" uly="792">dass damals alle Welt wusste, dass es bei diesem Volke durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="884" type="textblock" ulx="98" uly="841">
        <line lrx="1243" lry="884" ulx="98" uly="841">aus keine Städte gab. Es ist daher auch verkehrt, wenn Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="934" type="textblock" ulx="97" uly="892">
        <line lrx="1244" lry="934" ulx="97" uly="892">II, 440 die in Gallien liegende Hauptfestung der Aduatuker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="983" type="textblock" ulx="98" uly="941">
        <line lrx="1243" lry="983" ulx="98" uly="941">als einen Beweis für die Existenz germanischer fester Städte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1033" type="textblock" ulx="98" uly="992">
        <line lrx="1243" lry="1033" ulx="98" uly="992">verwenden will, weil diese Völkerschaft von den Cimbern her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="1082" type="textblock" ulx="100" uly="1046">
        <line lrx="260" lry="1082" ulx="100" uly="1046">stammte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1076" type="textblock" ulx="297" uly="1041">
        <line lrx="1243" lry="1076" ulx="297" uly="1041">diese Völkerschaft war eben nun einmal in Gallien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1134" type="textblock" ulx="100" uly="1088">
        <line lrx="1243" lry="1134" ulx="100" uly="1088">und war im Laufe der Zeit gallisch geworden. Sehr mangel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1184" type="textblock" ulx="101" uly="1140">
        <line lrx="1244" lry="1184" ulx="101" uly="1140">haft und absichtlich vermengend ist Holtzmann, wobei ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1234" type="textblock" ulx="102" uly="1190">
        <line lrx="1244" lry="1234" ulx="102" uly="1190">seine bekannte keltisch-germanische Grille leitet oder irrlichtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1284" type="textblock" ulx="181" uly="1239">
        <line lrx="1245" lry="1284" ulx="181" uly="1239">Dass aber der Geograph Ptolemäus, nicht einmal ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1336" type="textblock" ulx="101" uly="1289">
        <line lrx="1245" lry="1336" ulx="101" uly="1289">Jahrhundert später als Tacitus, in seiner Darstellung der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1385" type="textblock" ulx="103" uly="1339">
        <line lrx="1246" lry="1385" ulx="103" uly="1339">mania II, 11 sogar 93 Orte aufführt, beweist gegen Tacitus, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1434" type="textblock" ulx="102" uly="1389">
        <line lrx="1246" lry="1434" ulx="102" uly="1389">ausdrücklich von urbes spricht, um so weniger, als von diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1477" type="textblock" ulx="102" uly="1439">
        <line lrx="1247" lry="1477" ulx="102" uly="1439">93 Orten des Ptolemäus in den Berichten der Römer von ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1535" type="textblock" ulx="103" uly="1489">
        <line lrx="1245" lry="1535" ulx="103" uly="1489">Kriegszügen nur zwei vorkommen”*) und die römischen Histo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1585" type="textblock" ulx="103" uly="1537">
        <line lrx="1246" lry="1585" ulx="103" uly="1537">riker, wenn sie Triumphe über die Germanen erwähnen, nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1636" type="textblock" ulx="105" uly="1588">
        <line lrx="1247" lry="1636" ulx="105" uly="1588">urbes captas erwähnen, sondern nur spolia, montes, flumina</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1685" type="textblock" ulx="105" uly="1639">
        <line lrx="1247" lry="1685" ulx="105" uly="1639">u. s w.; vgl. Tac. Ann. II, 41. Das Bestreben von Kruse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1726" type="textblock" ulx="106" uly="1688">
        <line lrx="1246" lry="1726" ulx="106" uly="1688">auch für die alten freien Germanen wirkliche Städte aufzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1783" type="textblock" ulx="106" uly="1739">
        <line lrx="1246" lry="1783" ulx="106" uly="1739">weisen (Archiv für alte Geogr. I,-2. S. 3 ffi) ist deshalb ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1834" type="textblock" ulx="107" uly="1788">
        <line lrx="1246" lry="1834" ulx="107" uly="1788">eitel, und diejenigen Ortschaften, welche er namentlich im süd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1881" type="textblock" ulx="107" uly="1838">
        <line lrx="1248" lry="1881" ulx="107" uly="1838">lichen Deutschland aufführt, gehören nicht den Germanen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="1909" type="textblock" ulx="110" uly="1906">
        <line lrx="167" lry="1909" ulx="110" uly="1906">SEL</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1911" type="textblock" ulx="268" uly="1909">
        <line lrx="313" lry="1911" ulx="268" uly="1909">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1967" type="textblock" ulx="173" uly="1929">
        <line lrx="1247" lry="1967" ulx="173" uly="1929">*) Die Auctorität des Ptolemäus wird betont von Bromisch 5S. 159</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2010" type="textblock" ulx="108" uly="1970">
        <line lrx="1249" lry="2010" ulx="108" uly="1970">eines im Lausitzer Magazin Bd. 47 abgedruckten Aufsatzes: „Hatten die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2052" type="textblock" ulx="108" uly="2013">
        <line lrx="1248" lry="2052" ulx="108" uly="2013">römischen Geographen die Mittel, genauere Kenntniss von dem Innern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2093" type="textblock" ulx="108" uly="2054">
        <line lrx="1249" lry="2093" ulx="108" uly="2054">Deutschlands, insbesondere von östlich der Elbe liegenden Land- und Ort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="2136" type="textblock" ulx="110" uly="2101">
        <line lrx="451" lry="2136" ulx="110" uly="2101">schaften zu erlangen.‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="578" type="page" xml:id="s_Ce2889_578">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_578.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="232" type="textblock" ulx="241" uly="202">
        <line lrx="301" lry="232" ulx="241" uly="202">550</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="230" type="textblock" ulx="649" uly="197">
        <line lrx="977" lry="230" ulx="649" uly="197">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="321" type="textblock" ulx="242" uly="281">
        <line lrx="1388" lry="321" ulx="242" uly="281">sondern den Kelten, und zwar dazu noch grössten Theils unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="372" type="textblock" ulx="242" uly="331">
        <line lrx="1387" lry="372" ulx="242" uly="331">dem Einfluss der Römer, welcher römische Einfluss übrigens bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="425" type="textblock" ulx="242" uly="380">
        <line lrx="1382" lry="425" ulx="242" uly="380">den Germanen selbst kaum da, wo römische Soldaten hausten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="470" type="textblock" ulx="243" uly="430">
        <line lrx="1305" lry="470" ulx="243" uly="430">Städte hervorzubringen vermochte; s. Cassius Dio LVI, 18.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="527" type="textblock" ulx="323" uly="488">
        <line lrx="1387" lry="527" ulx="323" uly="488">Peucker sieht sich bei seinem Bestreben, den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="580" type="textblock" ulx="243" uly="538">
        <line lrx="1387" lry="580" ulx="243" uly="538">der Urzeiten, der Nachricht des Tacitus zum Trotze, „Städte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="628" type="textblock" ulx="241" uly="588">
        <line lrx="1385" lry="628" ulx="241" uly="588">im Sinne anderer Völker der damaligen Zeit“ zu vindi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="678" type="textblock" ulx="241" uly="638">
        <line lrx="1387" lry="678" ulx="241" uly="638">eciren”), genöthigt, in eine Vertheidigung der Auctorität des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="728" type="textblock" ulx="242" uly="687">
        <line lrx="1386" lry="728" ulx="242" uly="687">Geographen Ptolemäus einzugehen. Dieselbe gelingt ihm aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="777" type="textblock" ulx="241" uly="738">
        <line lrx="1387" lry="777" ulx="241" uly="738">keineswegs, denn es ist nur zu sicher, dass Ptolemäus von Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="829" type="textblock" ulx="240" uly="787">
        <line lrx="1387" lry="829" ulx="240" uly="787">manien eine höchst unvollkommene und unsichere Vorstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="875" type="textblock" ulx="240" uly="837">
        <line lrx="1386" lry="875" ulx="240" uly="837">hatte, so dass hierin die römischen Schriftsteller bei weitem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="927" type="textblock" ulx="240" uly="886">
        <line lrx="1386" lry="927" ulx="240" uly="886">mehr Glauben verdienen, als die der Griechen, wie es denn un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="976" type="textblock" ulx="240" uly="937">
        <line lrx="1387" lry="976" ulx="240" uly="937">begreiflich ist, wenn man ihn namentlich dem Tacitus in Sachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1027" type="textblock" ulx="241" uly="986">
        <line lrx="1387" lry="1027" ulx="241" uly="986">der Germania vorzuziehen sich geneigt zeigt. Indem ich übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1077" type="textblock" ulx="240" uly="1036">
        <line lrx="1387" lry="1077" ulx="240" uly="1036">in dieser Beziehung auf das in den UStA. S. 18—20 Gesagte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1126" type="textblock" ulx="239" uly="1086">
        <line lrx="1353" lry="1126" ulx="239" uly="1086">verweise, muss ich gegen Peucker noch Zweierlei bemerken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1176" type="textblock" ulx="324" uly="1136">
        <line lrx="1386" lry="1176" ulx="324" uly="1136">Erstens nämlich sind die von ihm auf S. 438 flg. aufge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1225" type="textblock" ulx="241" uly="1185">
        <line lrx="1386" lry="1225" ulx="241" uly="1185">führten Notizen ohne alle Beweiskraft für das, was sie nach ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1275" type="textblock" ulx="240" uly="1235">
        <line lrx="1388" lry="1275" ulx="240" uly="1235">beweisen sollen, und beziehen sich überdies auf Zeiten, die viel</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1325" type="textblock" ulx="241" uly="1286">
        <line lrx="656" lry="1325" ulx="241" uly="1286">später als Tacitus sind:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1375" type="textblock" ulx="325" uly="1335">
        <line lrx="1388" lry="1375" ulx="325" uly="1335">Zweitens aber liegt ein für die Wahrheit des Taciteischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1426" type="textblock" ulx="239" uly="1384">
        <line lrx="1386" lry="1426" ulx="239" uly="1384">Ausspruchs schlagendes Moment in der vielfach und offen aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1476" type="textblock" ulx="241" uly="1434">
        <line lrx="1387" lry="1476" ulx="241" uly="1434">gesprochenen Abneigung der Germanen gegen die Städte, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1525" type="textblock" ulx="238" uly="1484">
        <line lrx="1386" lry="1525" ulx="238" uly="1484">um so natürlicher erscheint, als dieselben ja sogar auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="1568" type="textblock" ulx="240" uly="1534">
        <line lrx="1072" lry="1568" ulx="240" uly="1534">Lande das Zerstreutwohnen besonders liebten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1625" type="textblock" ulx="321" uly="1583">
        <line lrx="1387" lry="1625" ulx="321" uly="1583">Belegstellen für die eben erwähnte Abneigung sind speciell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1675" type="textblock" ulx="238" uly="1632">
        <line lrx="1386" lry="1675" ulx="238" uly="1632">Tacitus Hist. IV, 64.und Amm. Marc. XVI, 2, und ich berufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1699" type="textblock" ulx="1379" uly="1693">
        <line lrx="1386" lry="1699" ulx="1379" uly="1693">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1726" type="textblock" ulx="238" uly="1683">
        <line lrx="1372" lry="1726" ulx="238" uly="1683">mich dabei zugleich auf Peucker selbst, welcher S. 445 sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1713" type="textblock" ulx="1379" uly="1706">
        <line lrx="1388" lry="1713" ulx="1379" uly="1706">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1778" type="textblock" ulx="237" uly="1733">
        <line lrx="1387" lry="1778" ulx="237" uly="1733">„Je weniger ein Stamm sich von der Verfassung der Urzeiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1869" type="textblock" ulx="307" uly="1831">
        <line lrx="1386" lry="1869" ulx="307" uly="1831">*) Wenn man heute von „Städten‘“ spricht, so weiss jeder Mensch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1911" type="textblock" ulx="237" uly="1873">
        <line lrx="1388" lry="1911" ulx="237" uly="1873">von einigem Sinn und Verstand, was damit gemeint ist, ohne dass auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1953" type="textblock" ulx="238" uly="1916">
        <line lrx="1385" lry="1953" ulx="238" uly="1916">eine „Definition‘“ zurückgegangen wird. Es muss deshalb wunderlich er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1995" type="textblock" ulx="239" uly="1959">
        <line lrx="1384" lry="1995" ulx="239" uly="1959">scheinen, dass Peucker S. 433 von Definitionen ausgeht, und Mün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2037" type="textblock" ulx="239" uly="1999">
        <line lrx="1387" lry="2037" ulx="239" uly="1999">scher II, 26 sich also ausdrückt: „Tacitus sagt, dass mit Mauern oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2079" type="textblock" ulx="238" uly="2043">
        <line lrx="1383" lry="2079" ulx="238" uly="2043">Wällen umschlossene Wohnplätze von stattlichem Aussehen und Umfang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="2119" type="textblock" ulx="237" uly="2085">
        <line lrx="1043" lry="2119" ulx="237" uly="2085">gar nicht vorkämen.‘“ Es ist wirklich zum Lachen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="579" type="page" xml:id="s_Ce2889_579">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_579.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="833" lry="243" type="textblock" ulx="505" uly="209">
        <line lrx="833" lry="243" ulx="505" uly="209">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="241" type="textblock" ulx="1184" uly="212">
        <line lrx="1242" lry="241" ulx="1184" uly="212">551</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="333" type="textblock" ulx="100" uly="292">
        <line lrx="1247" lry="333" ulx="100" uly="292">entfernte, desto weniger waltete bei ihm die Neigung vor, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="375" type="textblock" ulx="102" uly="341">
        <line lrx="1247" lry="375" ulx="102" uly="341">in Städten von Wall und Mauer einschliessen zu lassen. Von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="433" type="textblock" ulx="101" uly="391">
        <line lrx="1247" lry="433" ulx="101" uly="391">allen grösseren germanischen Stämmen hielten bekanntlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="482" type="textblock" ulx="101" uly="441">
        <line lrx="1247" lry="482" ulx="101" uly="441">Sachsen am längsten an der Verfassung und den Sitten ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="531" type="textblock" ulx="101" uly="491">
        <line lrx="1246" lry="531" ulx="101" uly="491">Urahnen fest, und wir erfahren durch die Historiker, dass ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="582" type="textblock" ulx="99" uly="541">
        <line lrx="1246" lry="582" ulx="99" uly="541">rade bei ihnen und in dem Umfange ihrer Gebiete keine be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="633" type="textblock" ulx="99" uly="591">
        <line lrx="1248" lry="633" ulx="99" uly="591">festigten Städte waren.“ Es ist deshalb für die Sache selbst sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="682" type="textblock" ulx="98" uly="640">
        <line lrx="1246" lry="682" ulx="98" uly="640">bezeichnend, dass, wie bei Brandes IIT, 38 hervorgehoben wird,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="732" type="textblock" ulx="98" uly="691">
        <line lrx="1247" lry="732" ulx="98" uly="691">in den älteren germanischen Idiomen sich keine Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="782" type="textblock" ulx="99" uly="741">
        <line lrx="1247" lry="782" ulx="99" uly="741">für „Stadt“ findet, indem die goth. Worte baurgs und gards,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="832" type="textblock" ulx="101" uly="790">
        <line lrx="1247" lry="832" ulx="101" uly="790">das ahd. burg und zün, und das ags. tum sämmtlich nur eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="882" type="textblock" ulx="99" uly="840">
        <line lrx="1248" lry="882" ulx="99" uly="840">Einfriedigung und Umzäunung bedeuten, und erst später hin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="932" type="textblock" ulx="99" uly="890">
        <line lrx="1248" lry="932" ulx="99" uly="890">und wieder auch zur Bezeichnung von unsrem „Stadt“ gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="983" type="textblock" ulx="100" uly="940">
        <line lrx="1247" lry="983" ulx="100" uly="940">werden.*) Schafarik I, 192 sieht deshalb die Städtelosigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1032" type="textblock" ulx="100" uly="991">
        <line lrx="1247" lry="1032" ulx="100" uly="991">gerade so für ein ächtes Kriterion des Germanenthums an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1081" type="textblock" ulx="99" uly="1039">
        <line lrx="1246" lry="1081" ulx="99" uly="1039">wie die faulenzende Bärenhäuterei, worüber UStA. S. 748 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1132" type="textblock" ulx="101" uly="1092">
        <line lrx="554" lry="1132" ulx="101" uly="1092">gesprochen ist; s. S. 539.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1181" type="textblock" ulx="183" uly="1130">
        <line lrx="1246" lry="1181" ulx="183" uly="1130">Schafarik hat aber Unrecht, wenn er zugleich behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1232" type="textblock" ulx="103" uly="1190">
        <line lrx="1247" lry="1232" ulx="103" uly="1190">der Ausspruch des Tacitus müsse indessen nach Cäsar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1281" type="textblock" ulx="101" uly="1240">
        <line lrx="1249" lry="1281" ulx="101" uly="1240">Ptolemäus modificirt d. h. ermässigt werden. Tacitus’ Ausspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1331" type="textblock" ulx="102" uly="1290">
        <line lrx="1249" lry="1331" ulx="102" uly="1290">steht unerschütterlich und uneingeschränkt fest, wie Roscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1381" type="textblock" ulx="101" uly="1339">
        <line lrx="1247" lry="1381" ulx="101" uly="1339">in den Verhandlungen der sächsischen Gesellschaft der Wissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1429" type="textblock" ulx="103" uly="1389">
        <line lrx="1248" lry="1429" ulx="103" uly="1389">schaften S. 68, Wietersheim I, 289 n., Hostmann S. 10 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1481" type="textblock" ulx="100" uly="1438">
        <line lrx="1247" lry="1481" ulx="100" uly="1438">Krause in der Encycl. v. Ersch und Gr. I, 61, 269, n. 14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1529" type="textblock" ulx="102" uly="1488">
        <line lrx="1247" lry="1529" ulx="102" uly="1488">anerkennen, und Landau S. 259—293 betonend ausführt, in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1580" type="textblock" ulx="102" uly="1538">
        <line lrx="1248" lry="1580" ulx="102" uly="1538">dem er zu zeigen sucht, dass Alles, was sich selbst im späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1627" type="textblock" ulx="102" uly="1587">
        <line lrx="1248" lry="1627" ulx="102" uly="1587">Alterthum an Städten auf Deutschlands Boden aufweisen lässt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1679" type="textblock" ulx="101" uly="1638">
        <line lrx="1247" lry="1679" ulx="101" uly="1638">ungermanisch ist, und zwar theils römisch, theils keltisch, theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1730" type="textblock" ulx="103" uly="1687">
        <line lrx="1246" lry="1730" ulx="103" uly="1687">slavisch. Denn, wie Schafarik, behauptet auch Landau, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1839" type="textblock" ulx="169" uly="1803">
        <line lrx="1246" lry="1839" ulx="169" uly="1803">*) Nach Scherer Rec. 90 heisst „die Ansiedelung der Geschlechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1881" type="textblock" ulx="100" uly="1844">
        <line lrx="1246" lry="1881" ulx="100" uly="1844">genossen als Gemeinde burg, gleichviel ob man sie befestigt, durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1924" type="textblock" ulx="102" uly="1886">
        <line lrx="1245" lry="1924" ulx="102" uly="1886">Schanzen zur Vertheidigung eingerichtet, oder dem ital. borgo ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1962" type="textblock" ulx="101" uly="1929">
        <line lrx="1245" lry="1962" ulx="101" uly="1929">sprechend offen denken will.“ Waitz führt freilich S. 110 n. 3 baurgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2002" type="textblock" ulx="101" uly="1968">
        <line lrx="1245" lry="2002" ulx="101" uly="1968">als zöAıc auf und verweist auf Gabelentz und Loebe zu Ul£l. II, S. 57.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2048" type="textblock" ulx="103" uly="2013">
        <line lrx="1246" lry="2048" ulx="103" uly="2013">188. 72. 22. Das burg in Asciburgium c. 3 kann nicht als Beweis für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2090" type="textblock" ulx="100" uly="2051">
        <line lrx="1247" lry="2090" ulx="100" uly="2051">burg = x0AıC, Stadt, angeführt werden, auch bedeutet das griech. möAıs</line>
      </zone>
      <zone lrx="651" lry="2132" type="textblock" ulx="101" uly="2094">
        <line lrx="651" lry="2132" ulx="101" uly="2094">nicht immer eine eigentliche Stadt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="580" type="page" xml:id="s_Ce2889_580">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_580.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="217" type="textblock" ulx="243" uly="187">
        <line lrx="305" lry="217" ulx="243" uly="187">552</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="220" type="textblock" ulx="649" uly="184">
        <line lrx="980" lry="220" ulx="649" uly="184">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="310" type="textblock" ulx="243" uly="268">
        <line lrx="1386" lry="310" ulx="243" uly="268">die absolute Städtelosigkeit ein Kriterion des Germanenthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="360" type="textblock" ulx="243" uly="318">
        <line lrx="1387" lry="360" ulx="243" uly="318">sei, und diese Thatsache gebe dem Worte des Tacitus eine weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="417" type="textblock" ulx="243" uly="368">
        <line lrx="1385" lry="417" ulx="243" uly="368">gewichtigere Bedeutung, als man demselben gewöhnlich zuge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="458" type="textblock" ulx="241" uly="418">
        <line lrx="1384" lry="458" ulx="241" uly="418">stehe, denn dieser Unterschied im Wohnen sei so scharf aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="512" type="textblock" ulx="242" uly="466">
        <line lrx="1386" lry="512" ulx="242" uly="466">geprägt, dass er das Mittel an die Hand gebe, sogar die alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="557" type="textblock" ulx="242" uly="516">
        <line lrx="1384" lry="557" ulx="242" uly="516">germanischen Grenzen nach allen Seiten festzustellen. Nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="609" type="textblock" ulx="240" uly="565">
        <line lrx="1385" lry="609" ulx="240" uly="565">lich das Slavenland sei von dem altgermanischen Boden durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="657" type="textblock" ulx="239" uly="614">
        <line lrx="1383" lry="657" ulx="239" uly="614">seine Städte und Kastelle unterscheidbar, sucht derselbe Lan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="733" type="textblock" ulx="237" uly="664">
        <line lrx="1381" lry="733" ulx="237" uly="664">fiau S. 272 flg. zu zeigen. Vgl. Roscher NOec. II, 8. 74. n. 3.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="825" type="textblock" ulx="789" uly="794">
        <line lrx="822" lry="825" ulx="789" uly="794">108</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="914" type="textblock" ulx="322" uly="866">
        <line lrx="1382" lry="914" ulx="322" uly="866">1. Diese unleugbare Städtelosigkeit der Germanen ist jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="962" type="textblock" ulx="235" uly="915">
        <line lrx="1382" lry="962" ulx="235" uly="915">falls direct durch nationale Thatsächlichkeit wichtig, sie ist aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1008" type="textblock" ulx="236" uly="966">
        <line lrx="1381" lry="1008" ulx="236" uly="966">auch indirecet das Moment, welches anderer Seits die wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1057" type="textblock" ulx="234" uly="1015">
        <line lrx="1382" lry="1057" ulx="234" uly="1015">liche Art ihrer Wohnsitze erklärt. Mit dem Fehlen der Städte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1113" type="textblock" ulx="234" uly="1066">
        <line lrx="1381" lry="1113" ulx="234" uly="1066">nämlich hängt jene Freiheit der Bewegung zusammen, welche,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1161" type="textblock" ulx="234" uly="1115">
        <line lrx="1381" lry="1161" ulx="234" uly="1115">in Allem das erste Hauptelement des Germanenthums, ihre Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1212" type="textblock" ulx="233" uly="1164">
        <line lrx="1380" lry="1212" ulx="233" uly="1164">liebe für möglichst getrennte Niederlassung erzeugte.*) ‚ Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1255" type="textblock" ulx="235" uly="1214">
        <line lrx="1380" lry="1255" ulx="235" uly="1214">Vorliebe erscheint aber fast in wirklichem Uebermaasse in Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1310" type="textblock" ulx="234" uly="1264">
        <line lrx="1380" lry="1310" ulx="234" uly="1264">citus’ Worten colunt discrett ac diversi, und mit dem aller-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1363" type="textblock" ulx="233" uly="1315">
        <line lrx="1381" lry="1363" ulx="233" uly="1315">grössten Nachdrucke in dem Satzgliede ne pat! qwidem inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1411" type="textblock" ulx="232" uly="1364">
        <line lrx="1380" lry="1411" ulx="232" uly="1364">se junctas sedes. Die ganze Stelle hat deswegen verschiedene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="1462" type="textblock" ulx="232" uly="1413">
        <line lrx="1335" lry="1462" ulx="232" uly="1413">Behandlung erfahren und war Missverständnissen ausgesetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1513" type="textblock" ulx="315" uly="1465">
        <line lrx="1379" lry="1513" ulx="315" uly="1465">2. Eichhorn, d. St. und RG. 8. 14 a Anm. g, behauptet, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1560" type="textblock" ulx="231" uly="1513">
        <line lrx="1378" lry="1560" ulx="231" uly="1513">Worte colunt ... placuit enthalten gegen die Worte vicos...</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1611" type="textblock" ulx="231" uly="1564">
        <line lrx="1380" lry="1611" ulx="231" uly="1564">circumdat einen Widerspruch, der sich nur hebe, wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1653" type="textblock" ulx="230" uly="1614">
        <line lrx="1379" lry="1653" ulx="230" uly="1614">annehme, der Schriftsteller habe verschiedene Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1711" type="textblock" ulx="228" uly="1664">
        <line lrx="1379" lry="1711" ulx="228" uly="1664">neben einander gestellt, die sich auf verschiedene Gegenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1760" type="textblock" ulx="228" uly="1713">
        <line lrx="1377" lry="1760" ulx="228" uly="1713">bezogen. Diese Behauptung ist jedoch irrthümlich, und ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1811" type="textblock" ulx="229" uly="1763">
        <line lrx="1378" lry="1811" ulx="229" uly="1763">dankt dem Systematisiren ihren Ursprung. Beide Stellen sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1860" type="textblock" ulx="226" uly="1813">
        <line lrx="1378" lry="1860" ulx="226" uly="1813">Trecht aufgefasst, im besten Einklang; an beiden Stellen wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1911" type="textblock" ulx="228" uly="1862">
        <line lrx="1377" lry="1911" ulx="228" uly="1862">das Getrenntwohnen gegenübergestellt dem eng vereinigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1961" type="textblock" ulx="227" uly="1911">
        <line lrx="1375" lry="1961" ulx="227" uly="1911">Wohnen in förmlichen Städten oder italisch städteartigen Dör-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2011" type="textblock" ulx="227" uly="1960">
        <line lrx="1375" lry="2011" ulx="227" uly="1960">fern. Das Getrenntwohnen kann aber stärker sein oder schwächer;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2111" type="textblock" ulx="296" uly="2069">
        <line lrx="1340" lry="2111" ulx="296" uly="2069">*) Vgl. meine Bemerkung in den Jahrbb. f. Philol. 1863, 58 867</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="581" type="page" xml:id="s_Ce2889_581">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_581.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="247" type="textblock" ulx="488" uly="213">
        <line lrx="817" lry="247" ulx="488" uly="213">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="245" type="textblock" ulx="1164" uly="215">
        <line lrx="1223" lry="245" ulx="1164" uly="215">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="342" type="textblock" ulx="76" uly="296">
        <line lrx="1225" lry="342" ulx="76" uly="296">jenes, wenn man auf Höfen wohnt, die ganz von einander ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="386" type="textblock" ulx="79" uly="346">
        <line lrx="1225" lry="386" ulx="79" uly="346">schieden und entfernt sind; dieses, wenn die Ortschaften eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="437" type="textblock" ulx="78" uly="396">
        <line lrx="1225" lry="437" ulx="78" uly="396">lich nichts Anderes sind als etwas näher gerückte Höfe, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="487" type="textblock" ulx="79" uly="446">
        <line lrx="1226" lry="487" ulx="79" uly="446">nur durch den Zug der Naturgrenzen z. B. eines Thales, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="532" type="textblock" ulx="79" uly="496">
        <line lrx="1227" lry="532" ulx="79" uly="496">Baches oder Flusses als Ganzes erscheinen. Es sind also die</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="581" type="textblock" ulx="80" uly="548">
        <line lrx="434" lry="581" ulx="80" uly="548">zwei Fälle colunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="934" lry="587" type="textblock" ulx="566" uly="546">
        <line lrx="934" lry="587" ulx="566" uly="546">placuit und vicus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="577" type="textblock" ulx="1067" uly="546">
        <line lrx="1227" lry="577" ulx="1067" uly="546">circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="638" type="textblock" ulx="82" uly="595">
        <line lrx="1227" lry="638" ulx="82" uly="595">dat nur Species des einen Genus, und dieses Genus des Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="685" type="textblock" ulx="81" uly="645">
        <line lrx="1227" lry="685" ulx="81" uly="645">trenntwohnens ist den Wohnungen in Städten und engverbun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="736" type="textblock" ulx="83" uly="695">
        <line lrx="1229" lry="736" ulx="83" uly="695">denen Ortschaften entgegengesetzt. Wir haben also auch in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="787" type="textblock" ulx="82" uly="745">
        <line lrx="1229" lry="787" ulx="82" uly="745">Letzteren zwei Species des einen Genus, nämlich a) eigent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="836" type="textblock" ulx="81" uly="794">
        <line lrx="1229" lry="836" ulx="81" uly="794">liche Städte, und b) andere Ortschaften und Flecken, wo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="887" type="textblock" ulx="81" uly="844">
        <line lrx="1230" lry="887" ulx="81" uly="844">Häuser längs der Strasse unmittelbar mit einander verbunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="935" type="textblock" ulx="83" uly="895">
        <line lrx="1230" lry="935" ulx="83" uly="895">sind. Dies ist der Sinn des inter se junctae sedes, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="985" type="textblock" ulx="82" uly="944">
        <line lrx="1230" lry="985" ulx="82" uly="944">das Unmittelbare und Engzusammenhängende der Häuser mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1036" type="textblock" ulx="83" uly="994">
        <line lrx="1230" lry="1036" ulx="83" uly="994">ausdrückt, als wenn es ohne inter se (eines eng an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1088" type="textblock" ulx="83" uly="1043">
        <line lrx="1230" lry="1088" ulx="83" uly="1043">andere) blos hiesse junctae sedes; vgl. das alsbald folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1134" type="textblock" ulx="85" uly="1093">
        <line lrx="1231" lry="1134" ulx="85" uly="1093">connexis et cohaerentibus aedifielis, wo Halm 5S. 12 einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1186" type="textblock" ulx="83" uly="1143">
        <line lrx="1230" lry="1186" ulx="83" uly="1143">„rhetorischen Aufputz‘“ in den Wörtern connexis und cohae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1235" type="textblock" ulx="82" uly="1193">
        <line lrx="1231" lry="1235" ulx="82" uly="1193">rentibus erblickt, weil er nicht weiss, dass nectere eine ziem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1285" type="textblock" ulx="85" uly="1243">
        <line lrx="1231" lry="1285" ulx="85" uly="1243">lich lose Verbindung bezeichnet, während cohaerere eine ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1336" type="textblock" ulx="85" uly="1293">
        <line lrx="1233" lry="1336" ulx="85" uly="1293">feste Fügung ausdrückt. Man hätte daher auch nie daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1385" type="textblock" ulx="85" uly="1342">
        <line lrx="1233" lry="1385" ulx="85" uly="1342">denken sollen, inter se mit pati zu verbinden, wie H, Müller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1435" type="textblock" ulx="86" uly="1392">
        <line lrx="1233" lry="1435" ulx="86" uly="1392">L. Sal. 161 zu thun geneigt ist, obgleich Waitz S. 110 dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1485" type="textblock" ulx="87" uly="1442">
        <line lrx="1233" lry="1485" ulx="87" uly="1442">geradezu als das einzig Richtige betrachtet, unter der nichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1535" type="textblock" ulx="87" uly="1491">
        <line lrx="1235" lry="1535" ulx="87" uly="1491">sagenden Berufung auf Molbech S. 383 n. 8 und unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1585" type="textblock" ulx="88" uly="1541">
        <line lrx="1234" lry="1585" ulx="88" uly="1541">ganz unberechtigten und fast unglaublichen Behauptung, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1634" type="textblock" ulx="85" uly="1591">
        <line lrx="1235" lry="1634" ulx="85" uly="1591">junetae sedes mit urbes ziemlich gleichbedeutend seien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1685" type="textblock" ulx="87" uly="1641">
        <line lrx="1234" lry="1685" ulx="87" uly="1641">woraus ganz natürlich folgen würde, dass auch zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1734" type="textblock" ulx="87" uly="1682">
        <line lrx="1235" lry="1734" ulx="87" uly="1682">hängende Dörfer als Städte zu betrachten wären. Würde Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1782" type="textblock" ulx="89" uly="1740">
        <line lrx="1236" lry="1782" ulx="89" uly="1740">citus mit inter se haben sagen wollen, was ihn die Genannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1832" type="textblock" ulx="89" uly="1790">
        <line lrx="1235" lry="1832" ulx="89" uly="1790">sagen lassen möchten, so hätte er ohne allen Zweifel apud se</line>
      </zone>
      <zone lrx="588" lry="1884" type="textblock" ulx="89" uly="1844">
        <line lrx="588" lry="1884" ulx="89" uly="1844">geschrieben, nicht inter se.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1929" type="textblock" ulx="172" uly="1888">
        <line lrx="1236" lry="1929" ulx="172" uly="1888">3. Waitz ist aber in der Behandlung dieser Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1980" type="textblock" ulx="89" uly="1938">
        <line lrx="1235" lry="1980" ulx="89" uly="1938">Tacitus auch sonst noch unglücklich. Eine andere Frage be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2031" type="textblock" ulx="89" uly="1990">
        <line lrx="1236" lry="2031" ulx="89" uly="1990">trifft nämlich den Sinn von pati, welches, streng genommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2082" type="textblock" ulx="91" uly="2038">
        <line lrx="1236" lry="2082" ulx="91" uly="2038">anzeigen müsste, dass sich die Germanen solche inter se</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2129" type="textblock" ulx="87" uly="2088">
        <line lrx="1237" lry="2129" ulx="87" uly="2088">junctae sedes nicht einmal gefallen liessen, geschweige denn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="582" type="page" xml:id="s_Ce2889_582">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_582.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="221" type="textblock" ulx="250" uly="192">
        <line lrx="311" lry="221" ulx="250" uly="192">554</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="221" type="textblock" ulx="656" uly="187">
        <line lrx="986" lry="221" ulx="656" uly="187">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="315" type="textblock" ulx="250" uly="272">
        <line lrx="1394" lry="315" ulx="250" uly="272">dass sie selbst danach strebten, — eine Auffassung welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="363" type="textblock" ulx="247" uly="321">
        <line lrx="1394" lry="363" ulx="247" uly="321">höchst gezwungen erscheint; denn wer wollte oder konnte sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="418" type="textblock" ulx="248" uly="371">
        <line lrx="1393" lry="418" ulx="248" uly="371">ihnen aufdrängen, wer namentlich im recht eigentlichen, ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="461" type="textblock" ulx="247" uly="420">
        <line lrx="1393" lry="461" ulx="247" uly="420">freien Germanien, von welchem doch gewiss hier die Rede ist?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="512" type="textblock" ulx="246" uly="470">
        <line lrx="1394" lry="512" ulx="246" uly="470">Ich kann es deshälb nur missbilligen, wenn H. Müller a. a. 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="564" type="textblock" ulx="246" uly="520">
        <line lrx="1393" lry="564" ulx="246" uly="520">S. 162 unter Zustimmung von Waitz S. 110 das ganze Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="616" type="textblock" ulx="244" uly="570">
        <line lrx="1394" lry="616" ulx="244" uly="570">wicht blos auf das Verbum pati legt, nicht auf das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="662" type="textblock" ulx="244" uly="619">
        <line lrx="1393" lry="662" ulx="244" uly="619">Satzglied ne pati quidem inter se junctas sedes, eine Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="716" type="textblock" ulx="243" uly="669">
        <line lrx="1393" lry="716" ulx="243" uly="669">irrung, die durch die Stellung des pati zwischen ne — qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="765" type="textblock" ulx="244" uly="720">
        <line lrx="1392" lry="765" ulx="244" uly="720">dem veranlasst wurde. Man muss aber hier ne — quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="813" type="textblock" ulx="242" uly="769">
        <line lrx="1394" lry="813" ulx="242" uly="769">nicht auf pati beschränken, sondern durch richtige Recitation</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="857" type="textblock" ulx="243" uly="819">
        <line lrx="1391" lry="857" ulx="243" uly="819">die Kraft der beschränkenden Partikeln auch über das dazwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="913" type="textblock" ulx="242" uly="869">
        <line lrx="1392" lry="913" ulx="242" uly="869">stehende Wort hinausfliessen lassen, um den richtigen Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="961" type="textblock" ulx="246" uly="918">
        <line lrx="1393" lry="961" ulx="246" uly="918">der Stelle zu treffen.”) Wird ja doch hoffentlich Niemand in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1013" type="textblock" ulx="247" uly="969">
        <line lrx="1393" lry="1013" ulx="247" uly="969">diesen Worten „der Germanen Auflehnung gegen Anlage städti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1056" type="textblock" ulx="244" uly="1018">
        <line lrx="1393" lry="1056" ulx="244" uly="1018">scher Colonien durch die Römer“ bezeichnet wissen wollen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1110" type="textblock" ulx="244" uly="1069">
        <line lrx="1393" lry="1110" ulx="244" uly="1069">gar ein gewaltübendes oder gewaltdrohendes Verfahren unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1163" type="textblock" ulx="243" uly="1118">
        <line lrx="1392" lry="1163" ulx="243" uly="1118">sich selbst, wenn etwa einmal Einige Lust hatten ihre Wohnungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="1207" type="textblock" ulx="243" uly="1168">
        <line lrx="753" lry="1207" ulx="243" uly="1168">eng an einander zu reihen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1212" type="textblock" ulx="797" uly="1170">
        <line lrx="1392" lry="1212" ulx="797" uly="1170">Das Verbum pati darf deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1261" type="textblock" ulx="240" uly="1217">
        <line lrx="1387" lry="1261" ulx="240" uly="1217">nicht in schroffem Sinne genommen werden, sondern in mildem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1311" type="textblock" ulx="240" uly="1266">
        <line lrx="1387" lry="1311" ulx="240" uly="1266">wie nicht selten, wornach non patior nicht bedeutet „ich wider-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1361" type="textblock" ulx="240" uly="1317">
        <line lrx="1387" lry="1361" ulx="240" uly="1317">setze mich“, sondern „ich habe keine Lust und Neigung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1411" type="textblock" ulx="240" uly="1366">
        <line lrx="1388" lry="1411" ulx="240" uly="1366">etwas, ich lasse mich nicht auf die Sache ein, ich will nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1461" type="textblock" ulx="238" uly="1415">
        <line lrx="1386" lry="1461" ulx="238" uly="1415">davon wissen.“**) Es ergibt sich also auch, dass es falsch ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1511" type="textblock" ulx="237" uly="1465">
        <line lrx="1387" lry="1511" ulx="237" uly="1465">wenn H. Müller S. 162 behauptet, der Gegensatz zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1559" type="textblock" ulx="237" uly="1514">
        <line lrx="1387" lry="1559" ulx="237" uly="1514">Vordersatz und Nachsatz liege im Vorhandensein und im Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1604" type="textblock" ulx="240" uly="1564">
        <line lrx="1387" lry="1604" ulx="240" uly="1564">duldetwerden, und könne nicht auf einem Unterschiede zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1655" type="textblock" ulx="237" uly="1614">
        <line lrx="899" lry="1655" ulx="237" uly="1614">urbes und junctae sedes beruhen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1659" type="textblock" ulx="943" uly="1621">
        <line lrx="1386" lry="1659" ulx="943" uly="1621">Es irrt also auch Waitz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1711" type="textblock" ulx="237" uly="1665">
        <line lrx="1387" lry="1711" ulx="237" uly="1665">wenn er Müller hierin Recht gibt, und nicht minder, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1761" type="textblock" ulx="237" uly="1713">
        <line lrx="1386" lry="1761" ulx="237" uly="1713">behauptet, es sei „nicht möglich, in den auf einander folgenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1810" type="textblock" ulx="238" uly="1762">
        <line lrx="1385" lry="1810" ulx="238" uly="1762">Sätzen gerade eine Unterscheidung beider Arten des Wohnens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1903" type="textblock" ulx="306" uly="1842">
        <line lrx="1385" lry="1903" ulx="306" uly="1842">*) Ich verlweise auf meine Darlegung in den Jahrbb. f. Philologie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1946" type="textblock" ulx="240" uly="1906">
        <line lrx="1384" lry="1946" ulx="240" uly="1906">1863, I, S. 861—865, besonders S. 864; vgl. Cäsar G. III, 6 und VI, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="1984" type="textblock" ulx="237" uly="1946">
        <line lrx="863" lry="1984" ulx="237" uly="1946">mit meiner Anmerkung S. 116 und 242.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2030" type="textblock" ulx="291" uly="1989">
        <line lrx="1382" lry="2030" ulx="291" uly="1989">**) In diesem Sinne heisst es z. B. gerade bei Tacitus Dial. c. 10:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2073" type="textblock" ulx="237" uly="2032">
        <line lrx="1383" lry="2073" ulx="237" uly="2032">non paterer immanes lacertos — vanescere, wo pati in schroffem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="2108" type="textblock" ulx="237" uly="2071">
        <line lrx="698" lry="2108" ulx="237" uly="2071">eine reine Umöglichkeit wäre,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="583" type="page" xml:id="s_Ce2889_583">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_583.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="818" lry="253" type="textblock" ulx="497" uly="219">
        <line lrx="818" lry="253" ulx="497" uly="219">Sechszehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="249" type="textblock" ulx="1174" uly="220">
        <line lrx="1233" lry="249" ulx="1174" uly="220">555</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="349" type="textblock" ulx="90" uly="304">
        <line lrx="895" lry="349" ulx="90" uly="304">(in Dörfern und in Einzelhöfen) zu erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="341" type="textblock" ulx="962" uly="301">
        <line lrx="1236" lry="341" ulx="962" uly="301">Noch jetzt gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="398" type="textblock" ulx="91" uly="350">
        <line lrx="1237" lry="398" ulx="91" uly="350">es ja in Deutschland Gegenden, wo einzeln liegende Höfe, jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="442" type="textblock" ulx="113" uly="401">
        <line lrx="1239" lry="442" ulx="113" uly="401">on seinen Aeckern und andern Ländereien umgeben, die Regel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="491" type="textblock" ulx="92" uly="450">
        <line lrx="1238" lry="491" ulx="92" uly="450">sind; und wenn auch Cäsar in seinen Nachrichten über Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="544" type="textblock" ulx="92" uly="501">
        <line lrx="1239" lry="544" ulx="92" uly="501">manien nicht davon spricht, so spricht an unserer Stelle desto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="591" type="textblock" ulx="94" uly="552">
        <line lrx="1240" lry="591" ulx="94" uly="552">deutlicher und bestimmter Tacitus davon, so dass man einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="643" type="textblock" ulx="96" uly="600">
        <line lrx="1240" lry="643" ulx="96" uly="600">Zweifel darüber ebenso unmöglich erachten sollte wie über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="698" type="textblock" ulx="96" uly="649">
        <line lrx="1240" lry="698" ulx="96" uly="649">eigentlichen Dörfer, welche aber dennoch von Einigen in Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="747" type="textblock" ulx="94" uly="700">
        <line lrx="1233" lry="747" ulx="94" uly="700">rede gestellt wurden, um blossen Einzelhöfen Platz zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="792" type="textblock" ulx="178" uly="749">
        <line lrx="1242" lry="792" ulx="178" uly="749">4. Die von Tacitus an unserer Stelle geschilderten Woh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="847" type="textblock" ulx="95" uly="800">
        <line lrx="1244" lry="847" ulx="95" uly="800">nungsverhältnisse der Germanen sind so sehr in dem damaligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="894" type="textblock" ulx="97" uly="849">
        <line lrx="1244" lry="894" ulx="97" uly="849">Culturstande des ganzen Volkes begründet gewesen, dass es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="943" type="textblock" ulx="97" uly="899">
        <line lrx="1244" lry="943" ulx="97" uly="899">nicht erlaubt und noch weniger nöthig erscheint, mit Wieters-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="996" type="textblock" ulx="97" uly="949">
        <line lrx="1244" lry="996" ulx="97" uly="949">heim Vorgesch. S. 73 zu behaupten, diese Schilderung beziehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1045" type="textblock" ulx="99" uly="999">
        <line lrx="1246" lry="1045" ulx="99" uly="999">sich unstreitig hauptsächlich auf die W estgermanen, und Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1096" type="textblock" ulx="97" uly="1050">
        <line lrx="1245" lry="1096" ulx="97" uly="1050">habe nicht gehörig zwischen den West- und Ostgermanen unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1139" type="textblock" ulx="101" uly="1107">
        <line lrx="244" lry="1139" ulx="101" uly="1107">schieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1143" type="textblock" ulx="296" uly="1100">
        <line lrx="1248" lry="1143" ulx="296" uly="1100">Das Leben der Ostgermanen war ja noch mehr von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1191" type="textblock" ulx="100" uly="1148">
        <line lrx="1246" lry="1191" ulx="100" uly="1148">besserer Cultur entfernt, kann aber, wenn gleich noch ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1238" type="textblock" ulx="102" uly="1196">
        <line lrx="1249" lry="1238" ulx="102" uly="1196">schiedener in der Mitte zwischen der Weise der Nomaden und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1290" type="textblock" ulx="104" uly="1248">
        <line lrx="1249" lry="1290" ulx="104" uly="1248">der der Ackerbauer, dennoch der hier allerdings wesentlich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1339" type="textblock" ulx="102" uly="1297">
        <line lrx="1239" lry="1339" ulx="102" uly="1297">Betracht kommenden Landwirthschaft nicht ermangelt haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1394" type="textblock" ulx="102" uly="1347">
        <line lrx="1250" lry="1394" ulx="102" uly="1347">Die Beschaffenheit der germanischen Wohnungen, zu deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1446" type="textblock" ulx="103" uly="1398">
        <line lrx="1250" lry="1446" ulx="103" uly="1398">Beschreibung Tacitus ganz methodisch alsbald übergeht, war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1495" type="textblock" ulx="106" uly="1447">
        <line lrx="1250" lry="1495" ulx="106" uly="1447">diesem Grundzuge der Beweglichkeit des Volkes ganz entspre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1547" type="textblock" ulx="105" uly="1496">
        <line lrx="1251" lry="1547" ulx="105" uly="1496">chend, ich will aber damit keineswegs auf die Seite derjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1596" type="textblock" ulx="105" uly="1545">
        <line lrx="1251" lry="1596" ulx="105" uly="1545">treten, welche, wie Thudichum 5S. 123 thut, mit solcher Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1647" type="textblock" ulx="107" uly="1595">
        <line lrx="1252" lry="1647" ulx="107" uly="1595">weglichkeit den ausnahmslosesten Mangel des Sondereigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="646" lry="1694" type="textblock" ulx="105" uly="1655">
        <line lrx="646" lry="1694" ulx="105" uly="1655">thums in Verbindung setzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1691" type="textblock" ulx="687" uly="1646">
        <line lrx="1254" lry="1691" ulx="687" uly="1646">Das jedoch muss festgehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1746" type="textblock" ulx="106" uly="1697">
        <line lrx="1253" lry="1746" ulx="106" uly="1697">werden, dass jeder cultor (c. 26), mochte er noch so abgeson-</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1794" type="textblock" ulx="108" uly="1756">
        <line lrx="338" lry="1794" ulx="108" uly="1756">dert wohnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1792" type="textblock" ulx="367" uly="1752">
        <line lrx="817" lry="1792" ulx="367" uly="1752">zu einem yicus gehörte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1781" type="textblock" ulx="849" uly="1745">
        <line lrx="1253" lry="1781" ulx="849" uly="1745">denn ohne eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1846" type="textblock" ulx="107" uly="1797">
        <line lrx="1254" lry="1846" ulx="107" uly="1797">Zugehörigkeit hätte er gar nicht zu dem Ganzen des pagus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1894" type="textblock" ulx="107" uly="1846">
        <line lrx="1254" lry="1894" ulx="107" uly="1846">und der civitas gezählt, was eine politische Unmöglichkeit in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1943" type="textblock" ulx="107" uly="1894">
        <line lrx="1255" lry="1943" ulx="107" uly="1894">volvirt. Weiske gegenüber (S. 2) muss man deshalb in Abrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1989" type="textblock" ulx="109" uly="1946">
        <line lrx="1256" lry="1989" ulx="109" uly="1946">stellen, dass der Einzelne einen abgesonderten Hof bewohnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="2036" type="textblock" ulx="110" uly="1998">
        <line lrx="1256" lry="2036" ulx="110" uly="1998">mochte, welcher der Oertlichkeit nach noch nicht zu einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2094" type="textblock" ulx="109" uly="2045">
        <line lrx="1257" lry="2094" ulx="109" uly="2045">vicus gehörte, denn was Tacitus c. 26 über die Agrarverfassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="2142" type="textblock" ulx="109" uly="2094">
        <line lrx="1257" lry="2142" ulx="109" uly="2094">lehrt, ist von allgemeinster Allgemeinheit und widerspricht eben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="584" type="page" xml:id="s_Ce2889_584">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_584.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="219" type="textblock" ulx="251" uly="189">
        <line lrx="311" lry="219" ulx="251" uly="189">556</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="221" type="textblock" ulx="658" uly="186">
        <line lrx="986" lry="221" ulx="658" uly="186">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="304" type="textblock" ulx="251" uly="269">
        <line lrx="1026" lry="304" ulx="251" uly="269">deshalb einer solchen Anhahme durchaus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="314" type="textblock" ulx="1080" uly="274">
        <line lrx="1391" lry="314" ulx="1080" uly="274">Auch führte, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="361" type="textblock" ulx="245" uly="318">
        <line lrx="1391" lry="361" ulx="245" uly="318">just der nämliche Weiske richtig bemerkt, selbst bei dem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="412" type="textblock" ulx="249" uly="368">
        <line lrx="1391" lry="412" ulx="249" uly="368">sondertwohnen das Bedürfniss gewiss dahin, sich seinem Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="466" type="textblock" ulx="249" uly="419">
        <line lrx="1392" lry="466" ulx="249" uly="419">bar, soweit es sonstige Verhältnisse und Vortheile gestatteten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="517" type="textblock" ulx="247" uly="468">
        <line lrx="1392" lry="517" ulx="247" uly="468">zu nähern. Gewiss baute sich Jeder zunächst seiner Hufe an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="560" type="textblock" ulx="247" uly="518">
        <line lrx="1392" lry="560" ulx="247" uly="518">und es lässt sich kein Grund denken, weshalb er dies auf dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="611" type="textblock" ulx="246" uly="568">
        <line lrx="1391" lry="611" ulx="246" uly="568">von seinem Nachbar entlegensten Theile gethan haben sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="657" type="textblock" ulx="245" uly="616">
        <line lrx="1391" lry="657" ulx="245" uly="616">Die Oertlichkeit, welche den Einen sich hier anzubauen ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="713" type="textblock" ulx="246" uly="667">
        <line lrx="1391" lry="713" ulx="246" uly="667">anlasste, musste für den Andern ebenfalls auch Grund sein, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="765" type="textblock" ulx="245" uly="716">
        <line lrx="1393" lry="765" ulx="245" uly="716">in derselben Gegend zu thun. KEin Fluss oder noch häufiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="817" type="textblock" ulx="245" uly="765">
        <line lrx="1393" lry="817" ulx="245" uly="765">ein Bach in der Ortsmark musste alle Bewohner bestimmen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="864" type="textblock" ulx="243" uly="816">
        <line lrx="1391" lry="864" ulx="243" uly="816">sich in seiner Nähe, des so nöthigen Wassers halber, anzubauen. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="914" type="textblock" ulx="328" uly="867">
        <line lrx="1393" lry="914" ulx="328" uly="867">5. Wenn ich also, wie vorhin bemerkt, die Behauptung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="962" type="textblock" ulx="244" uly="915">
        <line lrx="1393" lry="962" ulx="244" uly="915">Weiske’s zurückweise, dass der Bewohner eines gesonderten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1010" type="textblock" ulx="243" uly="965">
        <line lrx="1393" lry="1010" ulx="243" uly="965">Hofes nicht zu einem vicus zu zählen brauchte, so muss ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1060" type="textblock" ulx="243" uly="1016">
        <line lrx="1392" lry="1060" ulx="243" uly="1016">mich mit gleicher Bestimmtheit auch gegen Maurer’s Lehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1112" type="textblock" ulx="242" uly="1067">
        <line lrx="1392" lry="1112" ulx="242" uly="1067">aussprechen, welcher unterscheidet a) Dörfer mit Feldgemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1161" type="textblock" ulx="243" uly="1116">
        <line lrx="1392" lry="1161" ulx="243" uly="1116">schaft, d. h. Dorfgenossenschaften, und b) Dorfschaften ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1210" type="textblock" ulx="242" uly="1164">
        <line lrx="1393" lry="1210" ulx="242" uly="1164">Feldgemeinschaft, d. h. Hofgenossenschaften, und sich dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1254" type="textblock" ulx="238" uly="1214">
        <line lrx="1391" lry="1254" ulx="238" uly="1214">lediglich nur auf unsere Stelle des Tacitus beruft. Man kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1311" type="textblock" ulx="238" uly="1264">
        <line lrx="1389" lry="1311" ulx="238" uly="1264">sich aber auf sie nur berufen, wenn man Dorfgenossenschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1359" type="textblock" ulx="237" uly="1314">
        <line lrx="1389" lry="1359" ulx="237" uly="1314">und Hofgenossenschaften unterscheidet, nicht aber wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1412" type="textblock" ulx="236" uly="1364">
        <line lrx="1389" lry="1412" ulx="236" uly="1364">zugleich auch Feldgemeinschaft und Nichtfeldgemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1460" type="textblock" ulx="236" uly="1413">
        <line lrx="1389" lry="1460" ulx="236" uly="1413">schaft behaupten will, eine Verschiedenheit, welche für die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1511" type="textblock" ulx="235" uly="1462">
        <line lrx="1390" lry="1511" ulx="235" uly="1462">Zeiten des Tacitus nicht nur nicht bezeugt, sondern, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1560" type="textblock" ulx="236" uly="1513">
        <line lrx="1389" lry="1560" ulx="236" uly="1513">historische Zeugnisse noch etwas gelten, geradezu verneint ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1608" type="textblock" ulx="235" uly="1563">
        <line lrx="1390" lry="1608" ulx="235" uly="1563">Ausser dieser Verletzung der historischen Wahrheit lässt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1737" type="textblock" ulx="303" uly="1697">
        <line lrx="1387" lry="1737" ulx="303" uly="1697">*) Wenn es bei Tacitus heisst: ut fons, ut nemus, ut campus pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1774" type="textblock" ulx="235" uly="1738">
        <line lrx="1389" lry="1774" ulx="235" uly="1738">cuit, so ist zu bemerken, dass diese drei ut sich nicht ausschliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1821" type="textblock" ulx="236" uly="1780">
        <line lrx="1387" lry="1821" ulx="236" uly="1780">sondern gegenseitig gewissermaassen umschliessen, denn alle drei ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1863" type="textblock" ulx="235" uly="1824">
        <line lrx="1386" lry="1863" ulx="235" uly="1824">nannten Rücksichten sind unerlässlich. In gleicher Weise stehen c. 11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1910" type="textblock" ulx="235" uly="1863">
        <line lrx="1388" lry="1910" ulx="235" uly="1863">neben einander drei prout, welche ich erläutert ‘habe UStA. S. 409.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1949" type="textblock" ulx="234" uly="1905">
        <line lrx="1388" lry="1949" ulx="234" uly="1905">Cäsar VI, 30 sagt: ut sunt fere domicilia Gallorum, qui vitandi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1991" type="textblock" ulx="235" uly="1949">
        <line lrx="1387" lry="1991" ulx="235" uly="1949">aestus causa plerumque silvarum atque fluminum petunt propinquitates.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2031" type="textblock" ulx="235" uly="1989">
        <line lrx="1387" lry="2031" ulx="235" uly="1989">Diese Stelle verwendet oder verschwendet Holtzmann zur Bekräftigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2073" type="textblock" ulx="235" uly="2032">
        <line lrx="1390" lry="2073" ulx="235" uly="2032">seiner Grille von der Identität germanischer und keltischer Nationalität.</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2102" type="textblock" ulx="235" uly="2072">
        <line lrx="423" lry="2102" ulx="235" uly="2072">Habeat sibi.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="585" type="page" xml:id="s_Ce2889_585">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_585.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="807" lry="253" type="textblock" ulx="480" uly="219">
        <line lrx="807" lry="253" ulx="480" uly="219">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="249" type="textblock" ulx="1157" uly="219">
        <line lrx="1218" lry="249" ulx="1157" uly="219">557</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="342" type="textblock" ulx="71" uly="301">
        <line lrx="1218" lry="342" ulx="71" uly="301">überdies Maurer auch noch den Fehler zu schulden kommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="394" type="textblock" ulx="74" uly="350">
        <line lrx="1222" lry="394" ulx="74" uly="350">dass er seine an sich falsche Behauptung insbesondere und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="449" type="textblock" ulx="73" uly="400">
        <line lrx="1222" lry="449" ulx="73" uly="400">Jediglich nur durch die Worte suam quisque domum spatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="495" type="textblock" ulx="75" uly="450">
        <line lrx="1223" lry="495" ulx="75" uly="450">circumdat bekräftigen will, während gerade diese Worte sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="548" type="textblock" ulx="74" uly="499">
        <line lrx="1226" lry="548" ulx="74" uly="499">keineswegs auf die Hofgenossenschaften beziehen, sondern auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="599" type="textblock" ulx="76" uly="550">
        <line lrx="1223" lry="599" ulx="76" uly="550">die ganz eigentlichen Dorfgenossenschaften. In dieser Contro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="643" type="textblock" ulx="75" uly="602">
        <line lrx="1222" lry="643" ulx="75" uly="602">verse handelt es sich also darum, ob das von Tacitus c. 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="698" type="textblock" ulx="76" uly="650">
        <line lrx="1224" lry="698" ulx="76" uly="650">über die Agrarverfassung in allgemeinster Allgemeinheit Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="750" type="textblock" ulx="79" uly="700">
        <line lrx="1224" lry="750" ulx="79" uly="700">sagte wahr ist und festgehalten wird, oder blos halbwahr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="795" type="textblock" ulx="77" uly="750">
        <line lrx="1225" lry="795" ulx="77" uly="750">nur unter solcher Einschränkung annehmbar. Eine Unmög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="847" type="textblock" ulx="79" uly="799">
        <line lrx="1227" lry="847" ulx="79" uly="799">lichkeit der Feldgemeinschaft wird man in Bezug auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="900" type="textblock" ulx="79" uly="850">
        <line lrx="1227" lry="900" ulx="79" uly="850">Hofgenossenschaften jedenfalls nicht behaupten können, höch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="948" type="textblock" ulx="82" uly="900">
        <line lrx="1229" lry="948" ulx="82" uly="900">stens eine gewisse relative Schwierigkeit derselben, welche sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="999" type="textblock" ulx="82" uly="949">
        <line lrx="1229" lry="999" ulx="82" uly="949">aber weniger auf die Sache selbst, als auf unsere Einsicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1046" type="textblock" ulx="83" uly="999">
        <line lrx="1230" lry="1046" ulx="83" uly="999">dieselbe beziehen dürfte. Der Hauptpunkt, um welchen es sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1097" type="textblock" ulx="84" uly="1050">
        <line lrx="1231" lry="1097" ulx="84" uly="1050">dabei handelt, ist leicht begreifbar, nämlich, dass auch das von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1149" type="textblock" ulx="84" uly="1098">
        <line lrx="1231" lry="1149" ulx="84" uly="1098">den Mitgliedern einer Hofgenossenschaft eingenommene Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1198" type="textblock" ulx="84" uly="1149">
        <line lrx="1231" lry="1198" ulx="84" uly="1149">nur ihr Besitz war, nicht ihr Sondereigenthum, indem das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1250" type="textblock" ulx="85" uly="1198">
        <line lrx="1234" lry="1250" ulx="85" uly="1198">wahre Eigenthum an solchem Lande der ganzen Genossenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1293" type="textblock" ulx="89" uly="1251">
        <line lrx="1237" lry="1293" ulx="89" uly="1251">zustand. Man wird nach dieser Erörterung leicht wissen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1347" type="textblock" ulx="90" uly="1299">
        <line lrx="1237" lry="1347" ulx="90" uly="1299">davon zu halten ist, wenn Maurer S. 11 zum Schlusse Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="1400" type="textblock" ulx="92" uly="1360">
        <line lrx="247" lry="1400" ulx="92" uly="1360">des sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1398" type="textblock" ulx="298" uly="1349">
        <line lrx="1238" lry="1398" ulx="298" uly="1349">„Wiewohl nun auch diese Höfe wahre Genossen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1450" type="textblock" ulx="92" uly="1399">
        <line lrx="1238" lry="1450" ulx="92" uly="1399">schaften gebildet haben und hier und da heute noch bilden, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1492" type="textblock" ulx="92" uly="1450">
        <line lrx="1239" lry="1492" ulx="92" uly="1450">besteht dennoch zwischen ihnen und den übrigen D orfgenossen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1549" type="textblock" ulx="95" uly="1497">
        <line lrx="1241" lry="1549" ulx="95" uly="1497">schaften der grosse Unterschied, dass bei den Dorfschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1592" type="textblock" ulx="95" uly="1547">
        <line lrx="1241" lry="1592" ulx="95" uly="1547">die Gemeinschaft sich auch auf die Felder bezog, während sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1644" type="textblock" ulx="94" uly="1597">
        <line lrx="1240" lry="1644" ulx="94" uly="1597">bei den Höfen immer nur auf die Gemeinweiden und Wal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1689" type="textblock" ulx="603" uly="1647">
        <line lrx="1243" lry="1689" ulx="603" uly="1647">Die Bewirthschaftung der Felder</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1700" type="textblock" ulx="96" uly="1659">
        <line lrx="547" lry="1700" ulx="96" uly="1659">dungen beschränkt war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1750" type="textblock" ulx="95" uly="1697">
        <line lrx="1243" lry="1750" ulx="95" uly="1697">pflegte daher bei Dörfern mit Feldgemeinschaft nach Fluren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1800" type="textblock" ulx="97" uly="1749">
        <line lrx="1243" lry="1800" ulx="97" uly="1749">oder Schlägen den Anordnungen der Dorfschaften gemäss zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1850" type="textblock" ulx="98" uly="1798">
        <line lrx="1243" lry="1850" ulx="98" uly="1798">geschehen, bei Hofanlagen dagegen nie nach Fluren son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1891" type="textblock" ulx="99" uly="1847">
        <line lrx="1243" lry="1891" ulx="99" uly="1847">dern vielmehr statt der Dreifelderwirthschaft nach der soge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1950" type="textblock" ulx="97" uly="1895">
        <line lrx="1244" lry="1950" ulx="97" uly="1895">nannten Koppelwirthschaft ohne allen genossenschaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="401" lry="1998" type="textblock" ulx="99" uly="1958">
        <line lrx="401" lry="1998" ulx="99" uly="1958">lichen Zwang.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2048" type="textblock" ulx="181" uly="1996">
        <line lrx="1247" lry="2048" ulx="181" uly="1996">6. Uebrigens hat Maurer jedenfalls darin Recht, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2093" type="textblock" ulx="102" uly="2045">
        <line lrx="1247" lry="2093" ulx="102" uly="2045">diese zwei Arten von Dorfanlagen unterscheidet und in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2140" type="textblock" ulx="102" uly="2095">
        <line lrx="1248" lry="2140" ulx="102" uly="2095">Worten des’ Tacitus als unterschieden erblickt; er hat auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="586" type="page" xml:id="s_Ce2889_586">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_586.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="225" type="textblock" ulx="241" uly="194">
        <line lrx="301" lry="225" ulx="241" uly="194">558</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="224" type="textblock" ulx="649" uly="191">
        <line lrx="980" lry="224" ulx="649" uly="191">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="315" type="textblock" ulx="237" uly="274">
        <line lrx="1384" lry="315" ulx="237" uly="274">weiter Recht, wenn er zum Schlusse S. 12 hervorhebt, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="371" type="textblock" ulx="238" uly="324">
        <line lrx="1382" lry="371" ulx="238" uly="324">eigentlichen Dörfer die verbreitetsten und für die Entwickelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="416" type="textblock" ulx="237" uly="373">
        <line lrx="1384" lry="416" ulx="237" uly="373">der späteren Verfassung bei weitem jam wichtigsten gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="455" type="textblock" ulx="236" uly="424">
        <line lrx="328" lry="455" ulx="236" uly="424">seien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="465" type="textblock" ulx="372" uly="423">
        <line lrx="1381" lry="465" ulx="372" uly="423">Sehr richtig analysirt Bethmann-Hollweg CPr. S. 80.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="513" type="textblock" ulx="236" uly="473">
        <line lrx="1384" lry="513" ulx="236" uly="473">N. 27 des Tacitus Worte also: „Nullas — urbes habitari — ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="564" type="textblock" ulx="234" uly="523">
        <line lrx="1384" lry="564" ulx="234" uly="523">pati quidem — sedes (dies ist das Allgemeine), denn entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="616" type="textblock" ulx="234" uly="572">
        <line lrx="1383" lry="616" ulx="234" uly="572">colunt discreti ac diversi, ut fons — placuit, oder vicos (denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="663" type="textblock" ulx="235" uly="622">
        <line lrx="1381" lry="663" ulx="235" uly="622">auch Dörfer haben sie) locant, non in nostrum morem — suam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="715" type="textblock" ulx="232" uly="671">
        <line lrx="1382" lry="715" ulx="232" uly="671">quisque domum spatio cireumdat. Tacitus spricht von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="765" type="textblock" ulx="233" uly="721">
        <line lrx="1381" lry="765" ulx="233" uly="721">doppelten Anbau der Bauerschaften, in ;jgetrennten Höfen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="813" type="textblock" ulx="231" uly="770">
        <line lrx="1381" lry="813" ulx="231" uly="770">in näher zusammen liegenden Dörfern.“ Ganz vortrefflich und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="863" type="textblock" ulx="231" uly="821">
        <line lrx="1379" lry="863" ulx="231" uly="821">lichtvoll behandelt die Sache Dahn S. 56, und ebenso klar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="913" type="textblock" ulx="232" uly="871">
        <line lrx="1065" lry="913" ulx="232" uly="871">gut, Hennings S. 44, : gut Horkel S. 745.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="908" type="textblock" ulx="1118" uly="875">
        <line lrx="1380" lry="908" ulx="1118" uly="875">Wietersheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="966" type="textblock" ulx="230" uly="920">
        <line lrx="1379" lry="966" ulx="230" uly="920">VG. S. 73 und VW. I, 363 leugnet nicht, sondern restringirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1014" type="textblock" ulx="232" uly="973">
        <line lrx="1055" lry="1014" ulx="232" uly="973">nur, was man ihm immerhin gestatten muss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1066" type="textblock" ulx="316" uly="1022">
        <line lrx="1379" lry="1066" ulx="316" uly="1022">7. Dagegen hebt Landau, welchem Roscher NOec. II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1117" type="textblock" ulx="231" uly="1072">
        <line lrx="1380" lry="1117" ulx="231" uly="1072">221 ein Lob ertheilt, ;das ihn mit sich selbst in Widerspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1163" type="textblock" ulx="231" uly="1122">
        <line lrx="1379" lry="1163" ulx="231" uly="1122">bringt, eine solche Unterscheidung in den Worten des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1217" type="textblock" ulx="232" uly="1172">
        <line lrx="1378" lry="1217" ulx="232" uly="1172">auf, denn er sagt S. 76: „diese Worte beziehen sich auch gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1267" type="textblock" ulx="230" uly="1221">
        <line lrx="1379" lry="1267" ulx="230" uly="1221">nicht auf vereinzelte Höfe. Man hat gleich auf den Eingang</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1317" type="textblock" ulx="231" uly="1270">
        <line lrx="1378" lry="1317" ulx="231" uly="1270">der Schilderung (namentlich auf colunt discreti et diversi etc.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1366" type="textblock" ulx="231" uly="1320">
        <line lrx="1378" lry="1366" ulx="231" uly="1320">ein zu grosses Gewicht gelegt und nahm dieselbe, von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1413" type="textblock" ulx="229" uly="1370">
        <line lrx="1378" lry="1413" ulx="229" uly="1370">Bilde des westphälischen Anbaues erfüllt, in dem weitesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1464" type="textblock" ulx="229" uly="1419">
        <line lrx="1378" lry="1464" ulx="229" uly="1419">Sinne auf. Aber was heisst es denn anders, als: sie haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1513" type="textblock" ulx="228" uly="1470">
        <line lrx="1377" lry="1513" ulx="228" uly="1470">keine zusammenhängenden Strassen, es wählt sich vielmehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1556" type="textblock" ulx="227" uly="1519">
        <line lrx="915" lry="1556" ulx="227" uly="1519">Jeder seine Baustätte nach Willkür.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1559" type="textblock" ulx="958" uly="1525">
        <line lrx="1377" lry="1559" ulx="958" uly="1525">Tacitus hat nur den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1614" type="textblock" ulx="229" uly="1569">
        <line lrx="1376" lry="1614" ulx="229" uly="1569">Gegensatz mit der italischen Bauart im Auge, und hebt diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1662" type="textblock" ulx="228" uly="1618">
        <line lrx="1376" lry="1662" ulx="228" uly="1618">Gegensatz in den darauf folgenden Worten vicos locant ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1718" type="textblock" ulx="226" uly="1670">
        <line lrx="1374" lry="1718" ulx="226" uly="1670">noch schärfer hervor. Ja, der diesen Worten sich anfügende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1766" type="textblock" ulx="227" uly="1718">
        <line lrx="1375" lry="1766" ulx="227" uly="1718">Schluss suam quisque domum spatio circumdat, auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1818" type="textblock" ulx="227" uly="1769">
        <line lrx="1372" lry="1818" ulx="227" uly="1769">man bisher wenig Gewicht gelegt, würde, auf eine westphälische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1866" type="textblock" ulx="226" uly="1818">
        <line lrx="1374" lry="1866" ulx="226" uly="1818">Bauart angewendet, nicht einmal einen Verstand haben, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1917" type="textblock" ulx="227" uly="1869">
        <line lrx="1374" lry="1917" ulx="227" uly="1869">gewiss würde es Niemand einfallen, die Vereinzelung jener Höfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1967" type="textblock" ulx="227" uly="1918">
        <line lrx="1373" lry="1967" ulx="227" uly="1918">durch die Ursache zu erklären: sive adversus casus ignis etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="2017" type="textblock" ulx="227" uly="1967">
        <line lrx="1374" lry="2017" ulx="227" uly="1967">KEs passt vielmehr jenes Bild von seinem Anfange an bis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2059" type="textblock" ulx="227" uly="2017">
        <line lrx="1229" lry="2059" ulx="227" uly="2017">seinem Ende noch heute auf unsere meisten Dörfer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2059" type="textblock" ulx="1284" uly="2026">
        <line lrx="1373" lry="2059" ulx="1284" uly="2026">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2116" type="textblock" ulx="227" uly="2067">
        <line lrx="1371" lry="2116" ulx="227" uly="2067">heute bilden unsere alten Dörfer noch keine Strassen, die Ge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="587" type="page" xml:id="s_Ce2889_587">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_587.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="252" type="textblock" ulx="470" uly="217">
        <line lrx="801" lry="252" ulx="470" uly="217">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="250" type="textblock" ulx="1153" uly="221">
        <line lrx="1211" lry="250" ulx="1153" uly="221">559</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="342" type="textblock" ulx="59" uly="300">
        <line lrx="1210" lry="342" ulx="59" uly="300">höfte liegen vielmehr ordnungslos durcheinander, und jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="391" type="textblock" ulx="60" uly="350">
        <line lrx="1014" lry="391" ulx="60" uly="350">wird durch einen Raum von dem andern getrennt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="441" type="textblock" ulx="144" uly="400">
        <line lrx="1212" lry="441" ulx="144" uly="400">8. Dieser unhaltbaren, auf falscher Exegese ruhenden Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="490" type="textblock" ulx="61" uly="450">
        <line lrx="1214" lry="490" ulx="61" uly="450">stellung Landau’s, über welche sich schon Maurer erhebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="541" type="textblock" ulx="62" uly="498">
        <line lrx="1213" lry="541" ulx="62" uly="498">stelle ich die richtigere von Hanssen gegenüber, der in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="591" type="textblock" ulx="61" uly="550">
        <line lrx="1214" lry="591" ulx="61" uly="550">Aufsatze „zur Geschichte der Feldsysteme in Deutschland“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="641" type="textblock" ulx="63" uly="599">
        <line lrx="1213" lry="641" ulx="63" uly="599">(Tübinger Zeitschrift für die Staatswissenschaft 1865) S. 78</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="690" type="textblock" ulx="62" uly="650">
        <line lrx="334" lry="690" ulx="62" uly="650">Folgendes sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="689" type="textblock" ulx="377" uly="650">
        <line lrx="1213" lry="689" ulx="377" uly="650">„Bekanntlich ist in Deutschland von den älte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="740" type="textblock" ulx="63" uly="700">
        <line lrx="1214" lry="740" ulx="63" uly="700">sten Zeiten her die Dorfwirthschaft mit gemeinschaftlicher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="790" type="textblock" ulx="63" uly="750">
        <line lrx="1214" lry="790" ulx="63" uly="750">Feldmark der Markgenossen und mit dem durch die Gemeng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="840" type="textblock" ulx="62" uly="800">
        <line lrx="1213" lry="840" ulx="62" uly="800">lage der Aecker und Wiesen begründeten Flurzwang die all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="890" type="textblock" ulx="63" uly="850">
        <line lrx="1213" lry="890" ulx="63" uly="850">gemeine Agrarverfassung gewesen. Doch muss in einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="940" type="textblock" ulx="64" uly="900">
        <line lrx="1215" lry="940" ulx="64" uly="900">Gegenden schon sehr frühe, wofür das sechszehnte Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="990" type="textblock" ulx="64" uly="950">
        <line lrx="1215" lry="990" ulx="64" uly="950">der Germania Zeugniss ablegt, das Land so vertheilt gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1040" type="textblock" ulx="63" uly="999">
        <line lrx="1215" lry="1040" ulx="63" uly="999">sein, dass, wenn auch Wälder, Moore u. s. w. im weiteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1090" type="textblock" ulx="63" uly="1049">
        <line lrx="1215" lry="1090" ulx="63" uly="1049">markgenossenschaftlichen Verbande blieben, jeder Grundeigner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1140" type="textblock" ulx="64" uly="1099">
        <line lrx="1215" lry="1140" ulx="64" uly="1099">seine Aecker und Wiesen separirt und arrondirt besass, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1189" type="textblock" ulx="64" uly="1149">
        <line lrx="1214" lry="1189" ulx="64" uly="1149">eine Feldmark für sich hatte, die er in völliger Freiheit von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1240" type="textblock" ulx="64" uly="1198">
        <line lrx="1215" lry="1240" ulx="64" uly="1198">seinem beliebig an passender Stelle angelegten Gehöfte aus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="1281" type="textblock" ulx="64" uly="1249">
        <line lrx="448" lry="1281" ulx="64" uly="1249">wirthschaften. konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1288" type="textblock" ulx="492" uly="1249">
        <line lrx="1215" lry="1288" ulx="492" uly="1249">Diese Einzelhofwirthschaft ist später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1331" type="textblock" ulx="64" uly="1299">
        <line lrx="1216" lry="1331" ulx="64" uly="1299">weiter verbreitet worden und zwar schon vom Mittelalter an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1389" type="textblock" ulx="66" uly="1347">
        <line lrx="1216" lry="1389" ulx="66" uly="1347">durch Gründung einzelner Baustellen auf Gemeinheiten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1437" type="textblock" ulx="66" uly="1397">
        <line lrx="1215" lry="1437" ulx="66" uly="1397">ausgerodeten Waldflächen und durch das Herausziehen der erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1488" type="textblock" ulx="66" uly="1446">
        <line lrx="1213" lry="1488" ulx="66" uly="1446">allmälig gebildeten Rittergutswirthschaften aus dem Dorfver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1528" type="textblock" ulx="66" uly="1496">
        <line lrx="192" lry="1528" ulx="66" uly="1496">bande.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1588" type="textblock" ulx="147" uly="1546">
        <line lrx="1214" lry="1588" ulx="147" uly="1546">9. Auch Hanssen geht also über das Zeugniss des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1637" type="textblock" ulx="65" uly="1596">
        <line lrx="1214" lry="1637" ulx="65" uly="1596">hinaus, er hebt es aber nicht auf, denn er bekennt, dass das-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1688" type="textblock" ulx="67" uly="1645">
        <line lrx="1213" lry="1688" ulx="67" uly="1645">selbe zwischen eigentlichen Dorfschaften und Hofgenossen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1737" type="textblock" ulx="66" uly="1696">
        <line lrx="1215" lry="1737" ulx="66" uly="1696">schaften unterscheidet, ohne dass er selbst vollkommen so weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1786" type="textblock" ulx="67" uly="1745">
        <line lrx="1214" lry="1786" ulx="67" uly="1745">geht wie Maurer, dessen Erklärungsfehler er ebenfalls ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1827" type="textblock" ulx="66" uly="1795">
        <line lrx="189" lry="1827" ulx="66" uly="1795">meidet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1836" type="textblock" ulx="233" uly="1795">
        <line lrx="1214" lry="1836" ulx="233" uly="1795">Das Richtige hat auch G. Freytag S. 70 und 76.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1884" type="textblock" ulx="66" uly="1842">
        <line lrx="1215" lry="1884" ulx="66" uly="1842">Nachdem er nämlich die Gebundenheit der regelmässigen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1934" type="textblock" ulx="66" uly="1895">
        <line lrx="1216" lry="1934" ulx="66" uly="1895">gewöhnlichen Dorfschaft mit ihrer Mark geschildert, hebt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1983" type="textblock" ulx="67" uly="1943">
        <line lrx="1216" lry="1983" ulx="67" uly="1943">mit Nachdruck hervor: „Ein Theil der Niederdeutschen sass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2035" type="textblock" ulx="66" uly="1992">
        <line lrx="1216" lry="2035" ulx="66" uly="1992">nicht in geschlossenen Dörfern, sondern in einzelnen Gehöften.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2076" type="textblock" ulx="68" uly="2039">
        <line lrx="1217" lry="2076" ulx="68" uly="2039">Auch dort stand über dem Besitzrecht des Einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2131" type="textblock" ulx="68" uly="2088">
        <line lrx="1216" lry="2131" ulx="68" uly="2088">das Bodenrecht der Gemeinde, aber schneller musste</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="588" type="page" xml:id="s_Ce2889_588">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_588.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="232" type="textblock" ulx="246" uly="202">
        <line lrx="306" lry="232" ulx="246" uly="202">560</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="233" type="textblock" ulx="655" uly="199">
        <line lrx="986" lry="233" ulx="655" uly="199">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="324" type="textblock" ulx="247" uly="282">
        <line lrx="1391" lry="324" ulx="247" uly="282">sich dort die Selbständigkeit des einzelnen Hofbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="375" type="textblock" ulx="247" uly="332">
        <line lrx="1391" lry="375" ulx="247" uly="332">sitzers aus der Genossenschaft entwickeln, fester wur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="422" type="textblock" ulx="246" uly="382">
        <line lrx="1390" lry="422" ulx="246" uly="382">zelte er selbst auf dem Grunde, den er aus dem Einzel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="513" type="textblock" ulx="244" uly="480">
        <line lrx="637" lry="513" ulx="244" uly="480">Thudichum S: 123</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="479" type="textblock" ulx="244" uly="431">
        <line lrx="1392" lry="479" ulx="244" uly="431">hofe mit seinem Auge übersah.“ Noch entschiedener sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="524" type="textblock" ulx="690" uly="482">
        <line lrx="1392" lry="524" ulx="690" uly="482">„Selbst wo Einzelwohnen galt erhielt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="572" type="textblock" ulx="245" uly="531">
        <line lrx="1390" lry="572" ulx="245" uly="531">Jeder nicht mehr als seine Hube, und diese theilte ihm das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="626" type="textblock" ulx="242" uly="581">
        <line lrx="1390" lry="626" ulx="242" uly="581">Loos auf bestinmte Zeit zu, bis auch hier allmälig festes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="678" type="textblock" ulx="243" uly="630">
        <line lrx="1391" lry="678" ulx="243" uly="630">Eigenthum entstand.“ Dies ist aber um so mehr festzuhalten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="724" type="textblock" ulx="243" uly="681">
        <line lrx="1391" lry="724" ulx="243" uly="681">als z. B. Möser, Osnabr. Gesch. I, $. 2, sagt: „Jeder scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="777" type="textblock" ulx="243" uly="730">
        <line lrx="1391" lry="777" ulx="243" uly="730">sich im Anfange soviel genommen zu haben als er hat nöthig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="824" type="textblock" ulx="241" uly="780">
        <line lrx="1391" lry="824" ulx="241" uly="780">gehabt und gewinnen können, da wo ihm Bach, Gehölz, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="870" type="textblock" ulx="240" uly="830">
        <line lrx="510" lry="870" ulx="240" uly="830">Feld gefallen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="870" type="textblock" ulx="551" uly="831">
        <line lrx="1390" lry="870" ulx="551" uly="831">Auch. Daniels, obschon er sich an Maurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="923" type="textblock" ulx="243" uly="880">
        <line lrx="1390" lry="923" ulx="243" uly="880">anschliesst und demgemäss I, 318 nur das sogenannte Unland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="972" type="textblock" ulx="244" uly="929">
        <line lrx="1390" lry="972" ulx="244" uly="929">(Wasser, Wald und Weide) den Einzelhöfen in Gemeinschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1021" type="textblock" ulx="239" uly="980">
        <line lrx="1389" lry="1021" ulx="239" uly="980">verbleiben lässt, hebt doch hervor: „Obwohl die Höfe mit ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1072" type="textblock" ulx="240" uly="1030">
        <line lrx="1390" lry="1072" ulx="240" uly="1030">gesonderten Hofstellen umgeben waren, so bildeten sie doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1124" type="textblock" ulx="239" uly="1079">
        <line lrx="1388" lry="1124" ulx="239" uly="1079">keine Einzelhöfe in dem Sinne, dass es ihnen an aller gemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1170" type="textblock" ulx="238" uly="1129">
        <line lrx="915" lry="1170" ulx="238" uly="1129">heitlichen Verbindung gefehlt hätte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1173" type="textblock" ulx="965" uly="1132">
        <line lrx="1389" lry="1173" ulx="965" uly="1132">Nur die Anlage der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1223" type="textblock" ulx="239" uly="1178">
        <line lrx="1388" lry="1223" ulx="239" uly="1178">Wohnplätze und die 4rt der Feldertheilung war von</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="1270" type="textblock" ulx="246" uly="1229">
        <line lrx="958" lry="1270" ulx="246" uly="1229">der dorfschaftlichen verschieden.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1272" type="textblock" ulx="1005" uly="1232">
        <line lrx="1394" lry="1272" ulx="1005" uly="1232">Obgleich unsicher und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1322" type="textblock" ulx="244" uly="1279">
        <line lrx="1395" lry="1322" ulx="244" uly="1279">schwankend trite Waitz dennoch nicht ganz auf die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1372" type="textblock" ulx="244" uly="1328">
        <line lrx="1394" lry="1372" ulx="244" uly="1328">Maurer eingenommene Seite, denn er sagt S. 30 der ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1419" type="textblock" ulx="243" uly="1378">
        <line lrx="1393" lry="1419" ulx="243" uly="1378">Auflage: „In der That ist die Verschiedenheit zwischen beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1472" type="textblock" ulx="242" uly="1428">
        <line lrx="1393" lry="1472" ulx="242" uly="1428">Arten des Anbaus nicht so gross, dass nicht analoge Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1519" type="textblock" ulx="243" uly="1478">
        <line lrx="1393" lry="1519" ulx="243" uly="1478">nisse stattgefunden haben sollten. Auch die Einzelhöfe konnten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1571" type="textblock" ulx="242" uly="1529">
        <line lrx="1393" lry="1571" ulx="242" uly="1529">so gut wie die in Dörfern zusammenliegenden unter sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1621" type="textblock" ulx="242" uly="1579">
        <line lrx="1393" lry="1621" ulx="242" uly="1579">mancherlei Verbindungen stehen. Gemeinwälder, Gemeinweiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1672" type="textblock" ulx="242" uly="1628">
        <line lrx="1392" lry="1672" ulx="242" uly="1628">konnte es auch hier geben; statt der Feldgemeinschaft be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1721" type="textblock" ulx="242" uly="1678">
        <line lrx="1392" lry="1721" ulx="242" uly="1678">stand hier Markgenossenschaft, worunter wir ein loseres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1767" type="textblock" ulx="240" uly="1728">
        <line lrx="1392" lry="1767" ulx="240" uly="1728">weniger umfassendes Verhältniss verstehen: während dort auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1822" type="textblock" ulx="242" uly="1777">
        <line lrx="1393" lry="1822" ulx="242" uly="1777">die Bewirthschaftung der Aecker der allgemeinen Anordnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1872" type="textblock" ulx="240" uly="1829">
        <line lrx="1392" lry="1872" ulx="240" uly="1829">unterworfen ist, kommt hier blos die gemeinschaftliche Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1921" type="textblock" ulx="242" uly="1878">
        <line lrx="1396" lry="1921" ulx="242" uly="1878">nutzung des schwer theilbaren Bodens, des Waldes, der Weide,</line>
      </zone>
      <zone lrx="884" lry="1968" type="textblock" ulx="242" uly="1926">
        <line lrx="884" lry="1968" ulx="242" uly="1926">der eigentlichen Mark, in Betracht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1963" type="textblock" ulx="928" uly="1929">
        <line lrx="1391" lry="1963" ulx="928" uly="1929">Nicht überall wo es Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2020" type="textblock" ulx="242" uly="1976">
        <line lrx="1392" lry="2020" ulx="242" uly="1976">zelhöfe gab wird auch Markgenossenschaft bestanden haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2065" type="textblock" ulx="242" uly="2026">
        <line lrx="1391" lry="2065" ulx="242" uly="2026">auch bei Zusammenwohnen in Dörfern und statt der strengen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2121" type="textblock" ulx="244" uly="2074">
        <line lrx="1392" lry="2121" ulx="244" uly="2074">Feldgemeinschaft mitunter nur jene sich finden, in der Regel</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="589" type="page" xml:id="s_Ce2889_589">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_589.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="256" type="textblock" ulx="486" uly="222">
        <line lrx="817" lry="256" ulx="486" uly="222">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="257" type="textblock" ulx="1167" uly="227">
        <line lrx="1224" lry="257" ulx="1167" uly="227">561</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="348" type="textblock" ulx="86" uly="306">
        <line lrx="1229" lry="348" ulx="86" uly="306">aber wird Beides in einem gewissen Zusammenhange stehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="398" type="textblock" ulx="85" uly="356">
        <line lrx="1227" lry="398" ulx="85" uly="356">In der zweiten Auflage der VG. sagt Waitz S. 125 ganz kurz</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="450" type="textblock" ulx="85" uly="409">
        <line lrx="258" lry="450" ulx="85" uly="409">Folgendes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="448" type="textblock" ulx="302" uly="406">
        <line lrx="1229" lry="448" ulx="302" uly="406">„Der Trieb der Gemeinsamkeit zeigt sich auch dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="499" type="textblock" ulx="86" uly="457">
        <line lrx="1228" lry="499" ulx="86" uly="457">wirksam, wenn die Anlage gemeinschaftlicher Wohnplätze unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="548" type="textblock" ulx="85" uly="507">
        <line lrx="1228" lry="548" ulx="85" uly="507">blieb. Auch wo es Einzelhöfe gibt, stehen dieselben regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="599" type="textblock" ulx="86" uly="557">
        <line lrx="1228" lry="599" ulx="86" uly="557">mässig in Markgenossenschaft, mitunter in Feldge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="649" type="textblock" ulx="86" uly="607">
        <line lrx="1229" lry="649" ulx="86" uly="607">meinschaft: und diese erscheint so als ein Grundzug deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="692" type="textblock" ulx="86" uly="660">
        <line lrx="205" lry="692" ulx="86" uly="660">Lebens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="703" type="textblock" ulx="258" uly="657">
        <line lrx="1233" lry="703" ulx="258" uly="657">Hier haben wir von Bauerschaften zu sprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="748" type="textblock" ulx="86" uly="707">
        <line lrx="1229" lry="748" ulx="86" uly="707">und theilweise werden von ihnen dieselben Verhältnisse gelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="622" lry="790" type="textblock" ulx="87" uly="757">
        <line lrx="622" lry="790" ulx="87" uly="757">wie von den Dorfschaften.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="798" type="textblock" ulx="665" uly="758">
        <line lrx="1228" lry="798" ulx="665" uly="758">Auch Hennings $. 14 erklärt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="848" type="textblock" ulx="89" uly="807">
        <line lrx="1227" lry="848" ulx="89" uly="807">die Einzelhöfe ungeachtet der Zwischenräume „noch genossen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="899" type="textblock" ulx="88" uly="857">
        <line lrx="1229" lry="899" ulx="88" uly="857">schaftlich verbunden, indem Wiesen, Weiden und Waldungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="940" type="textblock" ulx="87" uly="907">
        <line lrx="912" lry="940" ulx="87" uly="907">in bestimmten Marken Gemeinbesitz blieben.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="940" type="textblock" ulx="952" uly="903">
        <line lrx="1229" lry="940" ulx="952" uly="903">Und S. 13 lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="991" type="textblock" ulx="89" uly="957">
        <line lrx="1231" lry="991" ulx="89" uly="957">er die einzelne Bauernschaft sich ebensowohl über ein Dorf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1047" type="textblock" ulx="87" uly="1007">
        <line lrx="1228" lry="1047" ulx="87" uly="1007">wie in einzel liegenden Höfen über eine Mark erstrecken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1098" type="textblock" ulx="87" uly="1057">
        <line lrx="1229" lry="1098" ulx="87" uly="1057">hebt S. 15 hervor, dass hier und dort, z. B. in'den Gebirgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1146" type="textblock" ulx="90" uly="1107">
        <line lrx="1228" lry="1146" ulx="90" uly="1107">Süddeutschlands, die alten Markgenossenschaften nicht in Dör-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1198" type="textblock" ulx="88" uly="1156">
        <line lrx="1228" lry="1198" ulx="88" uly="1156">fern vereinigt waren.. Hostmann . 16 spricht geradezu ab,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1247" type="textblock" ulx="89" uly="1206">
        <line lrx="1230" lry="1247" ulx="89" uly="1206">indem er sagt: „Es findet hier keine.Feldgemeinschaft, in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1297" type="textblock" ulx="91" uly="1256">
        <line lrx="1231" lry="1297" ulx="91" uly="1256">meisten Fällen aber doch gemeinsame Benutzung der Mark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1346" type="textblock" ulx="90" uly="1305">
        <line lrx="1232" lry="1346" ulx="90" uly="1305">(Weide und Wald) von mehreren KEinzelhöfen statt“, unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1397" type="textblock" ulx="89" uly="1355">
        <line lrx="1231" lry="1397" ulx="89" uly="1355">Berufung auf Waitz a. a. 0. Möser VI, 11 und 12, und Maurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1439" type="textblock" ulx="90" uly="1403">
        <line lrx="329" lry="1439" ulx="90" uly="1403">S. 11 und 49.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1497" type="textblock" ulx="165" uly="1456">
        <line lrx="1230" lry="1497" ulx="165" uly="1456">10. Man hat jedenfalls in diesen Dingen wohl zu unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1547" type="textblock" ulx="90" uly="1504">
        <line lrx="1230" lry="1547" ulx="90" uly="1504">scheiden zwischen 1) Feldgemeinschaft, und 2) Markge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1595" type="textblock" ulx="91" uly="1556">
        <line lrx="1230" lry="1595" ulx="91" uly="1556">nossenschaft, :und zwar um Sso ernstlicher, als bei dem etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1646" type="textblock" ulx="91" uly="1603">
        <line lrx="1231" lry="1646" ulx="91" uly="1603">schwankenden Begriffe der letzteren beide Dinge nicht selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1694" type="textblock" ulx="90" uly="1652">
        <line lrx="1230" lry="1694" ulx="90" uly="1652">mit einander verwechselt werden, worauf Waitz S. 119 mit Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1745" type="textblock" ulx="90" uly="1702">
        <line lrx="1229" lry="1745" ulx="90" uly="1702">aufmerksam macht. Die Feldgemeinschaft ist in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1796" type="textblock" ulx="90" uly="1750">
        <line lrx="1229" lry="1796" ulx="90" uly="1750">des Tacitus c. 26 beschrieben: agri pro numero cultorum ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1847" type="textblock" ulx="89" uly="1801">
        <line lrx="1229" lry="1847" ulx="89" uly="1801">universis oceupantur, quos mox inter se secundum digna-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1895" type="textblock" ulx="89" uly="1849">
        <line lrx="1230" lry="1895" ulx="89" uly="1849">tionem partiuntur; facilitatem partiendi camporum spatia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1946" type="textblock" ulx="88" uly="1901">
        <line lrx="1230" lry="1946" ulx="88" uly="1901">Praebent, arva per annos mutant. Man vergleiche dort die</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1994" type="textblock" ulx="89" uly="1946">
        <line lrx="299" lry="1994" ulx="89" uly="1946">Erläuterung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2044" type="textblock" ulx="166" uly="2002">
        <line lrx="1229" lry="2044" ulx="166" uly="2002">11. Diese von Tacitus geschilderte Gemeinschaft am Acker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2092" type="textblock" ulx="89" uly="2045">
        <line lrx="1230" lry="2092" ulx="89" uly="2045">land, beruhend auf der cultores Gesammteigenthum desselben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2144" type="textblock" ulx="89" uly="2100">
        <line lrx="1228" lry="2144" ulx="89" uly="2100">nennt man also ganz eigentlich und allein richtig Feldgemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="2175" type="textblock" ulx="134" uly="2147">
        <line lrx="598" lry="2175" ulx="134" uly="2147">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2177" type="textblock" ulx="986" uly="2153">
        <line lrx="1017" lry="2177" ulx="986" uly="2153">36</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="590" type="page" xml:id="s_Ce2889_590">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_590.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="230" type="textblock" ulx="227" uly="200">
        <line lrx="287" lry="230" ulx="227" uly="200">562</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="231" type="textblock" ulx="632" uly="197">
        <line lrx="961" lry="231" ulx="632" uly="197">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="322" type="textblock" ulx="226" uly="279">
        <line lrx="1371" lry="322" ulx="226" uly="279">schaft, obgleich Waitz S. 116 behauptet, in den Worten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="376" type="textblock" ulx="224" uly="329">
        <line lrx="1372" lry="376" ulx="224" uly="329">Tacitus sei nichts, was zu einer solchen Annahme berechtigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="420" type="textblock" ulx="223" uly="378">
        <line lrx="1372" lry="420" ulx="223" uly="378">Maurer hält sich an diesen Sprachgebrauch, und es ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="475" type="textblock" ulx="225" uly="428">
        <line lrx="1372" lry="475" ulx="225" uly="428">gut, unter Feldgemeinschaft die Gemeinschaft alles und jedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="521" type="textblock" ulx="222" uly="478">
        <line lrx="1371" lry="521" ulx="222" uly="478">Landes zu verstehen, das einer Gemeinde gehörte; denn. da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="571" type="textblock" ulx="226" uly="527">
        <line lrx="1372" lry="571" ulx="226" uly="527">durch werden zwei Benennungen und zwei Begriffe mit einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="623" type="textblock" ulx="221" uly="577">
        <line lrx="1371" lry="623" ulx="221" uly="577">vermengt, welche absolut geschieden bleiben müssen, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="668" type="textblock" ulx="221" uly="626">
        <line lrx="1372" lry="668" ulx="221" uly="626">Feldgemeinschaft und Markgemeinschaft. Und auch bei dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="721" type="textblock" ulx="221" uly="676">
        <line lrx="1369" lry="721" ulx="221" uly="676">letzteren ist eine nicht seltene Verwirrung zu vermeiden, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="767" type="textblock" ulx="222" uly="726">
        <line lrx="1369" lry="767" ulx="222" uly="726">entsteht, indem man darunter bald nur die Gemeinschaft des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="817" type="textblock" ulx="220" uly="776">
        <line lrx="1367" lry="817" ulx="220" uly="776">Waldes und der Weide versteht, bald aber die Gemeinschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="868" type="textblock" ulx="218" uly="825">
        <line lrx="1369" lry="868" ulx="218" uly="825">und das Gemeineigenthum des gesammten Landes einer Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="921" type="textblock" ulx="221" uly="875">
        <line lrx="1371" lry="921" ulx="221" uly="875">meinde. Daniels bemerkt in dieser Beziehung, auf Maurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="973" type="textblock" ulx="219" uly="925">
        <line lrx="1369" lry="973" ulx="219" uly="925">Kinl. S. 44. 197 fg. verweisend, S. 318 ganz richtig Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1018" type="textblock" ulx="220" uly="975">
        <line lrx="1370" lry="1018" ulx="220" uly="975">„Mark ist an sich das Grenzzeichen, dann die dadurch unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1071" type="textblock" ulx="219" uly="1025">
        <line lrx="1370" lry="1071" ulx="219" uly="1025">schiedene Grenze selbst, erst in dritter Ableitung der von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1109" type="textblock" ulx="220" uly="1074">
        <line lrx="763" lry="1109" ulx="220" uly="1074">Grenzen umschlossene Raum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1115" type="textblock" ulx="818" uly="1079">
        <line lrx="1369" lry="1115" ulx="818" uly="1079">Hiernach konnten nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1169" type="textblock" ulx="219" uly="1124">
        <line lrx="1368" lry="1169" ulx="219" uly="1124">Wald- und Weide-, sondern auch Feldgemeinschaften Mark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1221" type="textblock" ulx="219" uly="1175">
        <line lrx="1368" lry="1221" ulx="219" uly="1175">genossenschaften heissen. Da indessen die Feldgemeinschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1273" type="textblock" ulx="218" uly="1224">
        <line lrx="1365" lry="1273" ulx="218" uly="1224">bei Zunahme der Cultur immer mehr dem gesonderten Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1323" type="textblock" ulx="218" uly="1275">
        <line lrx="1370" lry="1323" ulx="218" uly="1275">thum wichen, die Waldungen also Hauptbestandtheil der ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1369" type="textblock" ulx="218" uly="1324">
        <line lrx="1371" lry="1369" ulx="218" uly="1324">meinen Mark wurden, so gewöhnte man sich, den Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1420" type="textblock" ulx="216" uly="1374">
        <line lrx="1371" lry="1420" ulx="216" uly="1374">Markgenossenschaft auf Wald- und Weidegemeinschaften zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1469" type="textblock" ulx="216" uly="1424">
        <line lrx="1370" lry="1469" ulx="216" uly="1424">beziehen.“ Die gemeine (unvertheilte) Mark ist nur ein Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1519" type="textblock" ulx="216" uly="1475">
        <line lrx="1370" lry="1519" ulx="216" uly="1475">der ganzen Mark, welche die Sondergüter mit umfasst.. Der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1570" type="textblock" ulx="216" uly="1525">
        <line lrx="1369" lry="1570" ulx="216" uly="1525">Mark, als dem gemeinsamen landwirthschaftlichen Gebiete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1621" type="textblock" ulx="217" uly="1575">
        <line lrx="1368" lry="1621" ulx="217" uly="1575">entspricht die Markgenossenschaft als die persönliche Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1671" type="textblock" ulx="215" uly="1625">
        <line lrx="1368" lry="1671" ulx="215" uly="1625">bindung der Markgenossen, welche jenes Gebiet sei es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1721" type="textblock" ulx="215" uly="1676">
        <line lrx="1369" lry="1721" ulx="215" uly="1676">unter sich getheilt haben, sei es ohne Theilung in Gemeinschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1771" type="textblock" ulx="215" uly="1725">
        <line lrx="1367" lry="1771" ulx="215" uly="1725">bewirthen und nutzen, und deren Verbindung über die gemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1819" type="textblock" ulx="215" uly="1774">
        <line lrx="1368" lry="1819" ulx="215" uly="1774">Interessen verfügt; Bluntschli in der „Ueberschau“ II, 317—</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1858" type="textblock" ulx="217" uly="1826">
        <line lrx="454" lry="1858" ulx="217" uly="1826">320 und 310.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1920" type="textblock" ulx="301" uly="1875">
        <line lrx="1367" lry="1920" ulx="301" uly="1875">12. So sehr man also zwischen Feldgemeinschaft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1967" type="textblock" ulx="215" uly="1922">
        <line lrx="1366" lry="1967" ulx="215" uly="1922">Markgemeinschaft zu unterscheiden hat, so sind. doch die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2012" type="textblock" ulx="216" uly="1974">
        <line lrx="1366" lry="2012" ulx="216" uly="1974">sichten über das Wesen und die Grenzen der urdeutschen Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2070" type="textblock" ulx="216" uly="2024">
        <line lrx="1366" lry="2070" ulx="216" uly="2024">gemeinschaft verschieden, was vor Allem mit der Frage. zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="2120" type="textblock" ulx="216" uly="2075">
        <line lrx="1366" lry="2120" ulx="216" uly="2075">sammenhängt, ob die Urdeutschen Sondereigenthum an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="591" type="page" xml:id="s_Ce2889_591">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_591.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="806" lry="253" type="textblock" ulx="484" uly="218">
        <line lrx="806" lry="253" ulx="484" uly="218">Sechszehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="254" type="textblock" ulx="1165" uly="223">
        <line lrx="1224" lry="254" ulx="1165" uly="223">563</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="343" type="textblock" ulx="83" uly="304">
        <line lrx="1225" lry="343" ulx="83" uly="304">Grund und Boden hatten, eine Frage über welche das dritte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="398" type="textblock" ulx="82" uly="353">
        <line lrx="1225" lry="398" ulx="82" uly="353">Hauptstück des sechsten Buches meiner urdeutschen Staats-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="435" type="textblock" ulx="709" uly="404">
        <line lrx="1225" lry="435" ulx="709" uly="404">Verneint man nämlich diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="441" type="textblock" ulx="84" uly="404">
        <line lrx="655" lry="441" ulx="84" uly="404">alterthümer ausführlich handelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="497" type="textblock" ulx="83" uly="453">
        <line lrx="1226" lry="497" ulx="83" uly="453">Frage, so enthält die Feldgemeinschaft viel mehr, als in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="543" type="textblock" ulx="83" uly="503">
        <line lrx="1129" lry="543" ulx="83" uly="503">Falle der Annahme eines urdeutschen Grundeigenthums</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="534" type="textblock" ulx="1175" uly="504">
        <line lrx="1227" lry="534" ulx="1175" uly="504">bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="593" type="textblock" ulx="83" uly="552">
        <line lrx="1217" lry="593" ulx="83" uly="552">welcher Annahme die Feldgemeinschaft wesentlich beengt wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="646" type="textblock" ulx="84" uly="602">
        <line lrx="1227" lry="646" ulx="84" uly="602">Ein Hauptrepräsentant dieser letzteren Annahme und Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="689" type="textblock" ulx="84" uly="652">
        <line lrx="1226" lry="689" ulx="84" uly="652">ist Landau, welcher darüber S. 63—73 handelt, und dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="744" type="textblock" ulx="84" uly="702">
        <line lrx="1225" lry="744" ulx="84" uly="702">Aufstellung Bluntschli in der „Ueberschau“ ITI, 307—311 voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="363" lry="795" type="textblock" ulx="84" uly="755">
        <line lrx="363" lry="795" ulx="84" uly="755">ständig adoptirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="792" type="textblock" ulx="406" uly="752">
        <line lrx="1225" lry="792" ulx="406" uly="752">besonders Maurer entgegentretend (S. 308),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="842" type="textblock" ulx="84" uly="802">
        <line lrx="1224" lry="842" ulx="84" uly="802">und sich über die historischen Zeugnisse ohne Weiteres hinweg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="888" type="textblock" ulx="85" uly="851">
        <line lrx="1216" lry="888" ulx="85" uly="851">setzend, worüber ich besonders auf S. 881 der UStA. verweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="942" type="textblock" ulx="85" uly="901">
        <line lrx="1223" lry="942" ulx="85" uly="901">Sehr schön wird die Sache über Feldgemeinschaft und Mark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="983" type="textblock" ulx="1137" uly="953">
        <line lrx="1217" lry="983" ulx="1137" uly="953">4: 72</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="996" type="textblock" ulx="87" uly="951">
        <line lrx="1043" lry="996" ulx="87" uly="951">genossenschaft beleuchtet von Roscher Nat.-Oec. IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1043" type="textblock" ulx="85" uly="1000">
        <line lrx="1217" lry="1043" ulx="85" uly="1000">73. Ueber das eigentlichste Wesen der Markgenossenschaft s</line>
      </zone>
      <zone lrx="430" lry="1087" type="textblock" ulx="85" uly="1054">
        <line lrx="430" lry="1087" ulx="85" uly="1054">auch Wilda S. 127</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1137" type="textblock" ulx="163" uly="1100">
        <line lrx="1225" lry="1137" ulx="163" uly="1100">13. Die Nachrichten des Tacitus in c. 16 und 26 sind so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1195" type="textblock" ulx="86" uly="1150">
        <line lrx="1226" lry="1195" ulx="86" uly="1150">allgemein und durch diese Allgemeinheit so unbestimmt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1244" type="textblock" ulx="85" uly="1199">
        <line lrx="1228" lry="1244" ulx="85" uly="1199">wir über die eigentliche Anlage der germanischen Ur dörfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1294" type="textblock" ulx="85" uly="1249">
        <line lrx="1227" lry="1294" ulx="85" uly="1249">fast nur Negatives erfahren; weitere historische Belehrung über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1336" type="textblock" ulx="86" uly="1300">
        <line lrx="1227" lry="1336" ulx="86" uly="1300">diesen Punkt erhalten wir.aber für die Urzeiten von keiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1386" type="textblock" ulx="86" uly="1354">
        <line lrx="309" lry="1386" ulx="86" uly="1354">anderen Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1391" type="textblock" ulx="353" uly="1349">
        <line lrx="1225" lry="1391" ulx="353" uly="1349">Nichts desto weniger hat sich die germanistische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1442" type="textblock" ulx="85" uly="1398">
        <line lrx="1225" lry="1442" ulx="85" uly="1398">Doctrin aus der Beleuchtung dieser Sache ein wirkliches Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1494" type="textblock" ulx="85" uly="1448">
        <line lrx="1225" lry="1494" ulx="85" uly="1448">schäft gemacht, wie man sich:. aus folgender Literatur über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1540" type="textblock" ulx="85" uly="1497">
        <line lrx="1225" lry="1540" ulx="85" uly="1497">zeugen wird: Maurer, Einleitung S. 12—40; Landau S. 73—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1592" type="textblock" ulx="86" uly="1546">
        <line lrx="1224" lry="1592" ulx="86" uly="1546">78; Bluntschli, Ueberschau II, 295—300; Daniels S. 317—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1636" type="textblock" ulx="87" uly="1596">
        <line lrx="1213" lry="1636" ulx="87" uly="1596">321; Weinhold, altnord. Leben. S. 215; Hostmann S. 10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1686" type="textblock" ulx="85" uly="1646">
        <line lrx="1225" lry="1686" ulx="85" uly="1646">Waitz S. 112 ff. vgl. Peucker I, 230, IL, 434. . Ich begnüge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1735" type="textblock" ulx="85" uly="1695">
        <line lrx="1225" lry="1735" ulx="85" uly="1695">mich aber, dies blos erwähnt zu haben, da wir für die betreffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1786" type="textblock" ulx="86" uly="1747">
        <line lrx="1227" lry="1786" ulx="86" uly="1747">den Verhältnisse zu Tacitus’ Zeiten aus diesen Darlegungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1843" type="textblock" ulx="84" uly="1796">
        <line lrx="1227" lry="1843" ulx="84" uly="1796">nichts Positives gewinnen, was noch mehr der Fall ist in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1892" type="textblock" ulx="85" uly="1846">
        <line lrx="1226" lry="1892" ulx="85" uly="1846">Frage über die sogenannte „Hofverfassung“, welche Maurer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1936" type="textblock" ulx="86" uly="1895">
        <line lrx="1227" lry="1936" ulx="86" uly="1895">S. 125—138 und Landau S. 103—110 besprechen; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1987" type="textblock" ulx="85" uly="1944">
        <line lrx="1227" lry="1987" ulx="85" uly="1944">Bluntschli S. 300—303.. Unter „Hof“ ist nämlich dabei das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2035" type="textblock" ulx="86" uly="1995">
        <line lrx="1226" lry="2035" ulx="86" uly="1995">ganze Besitzthum eines Dorfgenossen, von Tacitus cultor ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2090" type="textblock" ulx="85" uly="2043">
        <line lrx="1227" lry="2090" ulx="85" uly="2043">nannt, zu verstehen, d. h. sein Haus und Hof in dem Dorfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2134" type="textblock" ulx="85" uly="2093">
        <line lrx="1227" lry="2134" ulx="85" uly="2093">und sein Antheil an der getheilten und ungetheilten Feld- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2169" type="textblock" ulx="966" uly="2143">
        <line lrx="1016" lry="2169" ulx="966" uly="2143">36*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="592" type="page" xml:id="s_Ce2889_592">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_592.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="235" type="textblock" ulx="228" uly="205">
        <line lrx="288" lry="235" ulx="228" uly="205">564</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="236" type="textblock" ulx="644" uly="202">
        <line lrx="974" lry="236" ulx="644" uly="202">Sechszehntes Kapitel.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="338" type="textblock" ulx="227" uly="285">
        <line lrx="1374" lry="338" ulx="227" uly="285">Waldmark (Maurer S. 125. 126—134), und Landau S. 103 bringt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="377" type="textblock" ulx="227" uly="335">
        <line lrx="1374" lry="377" ulx="227" uly="335">damit nicht blos Germ. 25 in engste Verbindung, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="425" type="textblock" ulx="227" uly="385">
        <line lrx="771" lry="425" ulx="227" uly="385">e. 26 secundum dignationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="432" type="textblock" ulx="826" uly="386">
        <line lrx="1374" lry="432" ulx="826" uly="386">Mit dieser „Hofverfassung“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="478" type="textblock" ulx="228" uly="434">
        <line lrx="1374" lry="478" ulx="228" uly="434">darf man aber ja nicht das „Hofsystem‘“ verwechseln, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="526" type="textblock" ulx="227" uly="484">
        <line lrx="1374" lry="526" ulx="227" uly="484">der Gegensatz zu dem „Dorfsystem“ ist und von Tacitus selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="579" type="textblock" ulx="225" uly="534">
        <line lrx="1374" lry="579" ulx="225" uly="534">in den Worten colunt disereti ac diversi bezeichnet wird, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="624" type="textblock" ulx="224" uly="583">
        <line lrx="1373" lry="624" ulx="224" uly="583">Roscher Nat.-Oec. II, $. 75 mit Rücksicht auf Tacitus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="370" lry="665" type="textblock" ulx="224" uly="634">
        <line lrx="370" lry="665" ulx="224" uly="634">leuchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="676" type="textblock" ulx="423" uly="634">
        <line lrx="1375" lry="676" ulx="423" uly="634">Roscher widerspricht sich aber, wenn er zuerst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="727" type="textblock" ulx="223" uly="683">
        <line lrx="1373" lry="727" ulx="223" uly="683">Landau Recht gibt, dessen falsche Erklärung der Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="779" type="textblock" ulx="223" uly="732">
        <line lrx="1374" lry="779" ulx="223" uly="732">Tacitus wir oben angeführt haben, und dann dennoch sagt: „zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="826" type="textblock" ulx="223" uly="782">
        <line lrx="1374" lry="826" ulx="223" uly="782">Tacitus’ Zeiten müssen Dörfer und Höfe vorgekommen sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="875" type="textblock" ulx="222" uly="832">
        <line lrx="889" lry="875" ulx="222" uly="832">Dies Doppelte ist allein das Richtige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="877" type="textblock" ulx="933" uly="836">
        <line lrx="1374" lry="877" ulx="933" uly="836">Ueber den politischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="928" type="textblock" ulx="223" uly="882">
        <line lrx="1373" lry="928" ulx="223" uly="882">Bestand der vici verweise ich auf UStA. S. 337. 338. 353,</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="972" type="textblock" ulx="223" uly="932">
        <line lrx="536" lry="972" ulx="223" uly="932">vgl. Dahn S. 56.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1092" type="textblock" ulx="772" uly="1060">
        <line lrx="820" lry="1092" ulx="772" uly="1060">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1173" type="textblock" ulx="310" uly="1133">
        <line lrx="1373" lry="1173" ulx="310" uly="1133">1. Die zwei Gründe, welche Tacitus für das Getrennt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1227" type="textblock" ulx="222" uly="1183">
        <line lrx="1374" lry="1227" ulx="222" uly="1183">wohnen angibt — sive adversus casus ignis remedium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1270" type="textblock" ulx="223" uly="1232">
        <line lrx="1374" lry="1270" ulx="223" uly="1232">sive inscitia aedificandi — sind nach dem Urtheil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1323" type="textblock" ulx="222" uly="1281">
        <line lrx="1374" lry="1323" ulx="222" uly="1281">Waitz S. 109 nicht sehr zutreffend; indessen möchten sie doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1376" type="textblock" ulx="222" uly="1333">
        <line lrx="1373" lry="1376" ulx="222" uly="1333">auch nicht verwerflich sein, vorausgesetzt dass man als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1428" type="textblock" ulx="223" uly="1382">
        <line lrx="1373" lry="1428" ulx="223" uly="1382">ersten Grund hinzufügt den in ihrem Culturmangel begründeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1474" type="textblock" ulx="221" uly="1431">
        <line lrx="1373" lry="1474" ulx="221" uly="1431">Hang und Zwang zum Einzelleben, von welchem bereits weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="586" lry="1514" type="textblock" ulx="221" uly="1481">
        <line lrx="586" lry="1514" ulx="221" uly="1481">oben die Rede war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1526" type="textblock" ulx="640" uly="1484">
        <line lrx="1372" lry="1526" ulx="640" uly="1484">Je mehr übrigens die Häuser blos aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1576" type="textblock" ulx="220" uly="1531">
        <line lrx="1372" lry="1576" ulx="220" uly="1531">Holz waren, desto leichter geriethen sie in Brand, und desto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1627" type="textblock" ulx="221" uly="1582">
        <line lrx="1371" lry="1627" ulx="221" uly="1582">mehr musste man sich dadurch zu schützen suchen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="770" lry="1673" type="textblock" ulx="219" uly="1631">
        <line lrx="770" lry="1673" ulx="219" uly="1631">nicht knapp aneinander baute,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1669" type="textblock" ulx="813" uly="1635">
        <line lrx="1372" lry="1669" ulx="813" uly="1635">Höchst naiv denkt Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1727" type="textblock" ulx="220" uly="1680">
        <line lrx="1371" lry="1727" ulx="220" uly="1680">an Polizeimassregeln, und versichert, das sei ungermanisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1776" type="textblock" ulx="304" uly="1732">
        <line lrx="1370" lry="1776" ulx="304" uly="1732">2. Die Erwähnung der inscitia aedificandi, d. h. Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1827" type="textblock" ulx="221" uly="1782">
        <line lrx="1369" lry="1827" ulx="221" uly="1782">geschicktheit im Bauen (nicht: „Unkunde“ oder „Unwissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1876" type="textblock" ulx="219" uly="1830">
        <line lrx="1369" lry="1876" ulx="219" uly="1830">heit“; nicht: „in der Baukunst“, sondern: „im Bauen“; Bac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1927" type="textblock" ulx="220" uly="1880">
        <line lrx="1369" lry="1927" ulx="220" uly="1880">meister: „weil man es überhaupt nicht besser versteht“, genial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1976" type="textblock" ulx="220" uly="1929">
        <line lrx="1369" lry="1976" ulx="220" uly="1929">wie gewöhnlich!), welche zunächst und eigentlich blos auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2027" type="textblock" ulx="220" uly="1978">
        <line lrx="1370" lry="2027" ulx="220" uly="1978">Unzusammenhängende ihrer Wohnungen Bezug hat, führt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2076" type="textblock" ulx="221" uly="2028">
        <line lrx="1369" lry="2076" ulx="221" uly="2028">aber ganz natürlich und ungezwungen zur genaueren Beschrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2124" type="textblock" ulx="220" uly="2077">
        <line lrx="1369" lry="2124" ulx="220" uly="2077">bung der Häuser selbst, wobei wieder, wie bei der Beschreibung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="593" type="page" xml:id="s_Ce2889_593">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_593.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="803" lry="246" type="textblock" ulx="475" uly="212">
        <line lrx="803" lry="246" ulx="475" uly="212">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="247" type="textblock" ulx="1154" uly="217">
        <line lrx="1192" lry="247" ulx="1154" uly="217">56</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="247" type="textblock" ulx="1195" uly="228">
        <line lrx="1212" lry="247" ulx="1195" uly="228">D}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="228" type="textblock" ulx="1197" uly="218">
        <line lrx="1209" lry="228" ulx="1197" uly="218">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="338" type="textblock" ulx="76" uly="296">
        <line lrx="1213" lry="338" ulx="76" uly="296">der Dörfer, an die Verhältnisse in Italien als Gegensatz ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="384" type="textblock" ulx="77" uly="347">
        <line lrx="422" lry="384" ulx="77" uly="347">dacht werden muss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="386" type="textblock" ulx="468" uly="346">
        <line lrx="1214" lry="386" ulx="468" uly="346">Wenn man nun in den caementis, Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="437" type="textblock" ulx="77" uly="396">
        <line lrx="1216" lry="437" ulx="77" uly="396">steinen, die Vorstellung nicht blos des Festen, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="487" type="textblock" ulx="77" uly="445">
        <line lrx="1215" lry="487" ulx="77" uly="445">bis zu einem gewissen Grade des Schönen oder Gefälligen her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="538" type="textblock" ulx="78" uly="488">
        <line lrx="1216" lry="538" ulx="78" uly="488">vorhebt, woran sich dann sehr passend im nämlichen Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="589" type="textblock" ulx="78" uly="546">
        <line lrx="1215" lry="589" ulx="78" uly="546">wenigstens des Regelmässigen die tegulae anschliessen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="636" type="textblock" ulx="79" uly="595">
        <line lrx="1216" lry="636" ulx="79" uly="595">dürfte man vielleicht bezweifeln, dass materia blos im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="682" type="textblock" ulx="80" uly="646">
        <line lrx="1215" lry="682" ulx="80" uly="646">satze des Steines zu nehmen und ausschliesslich als Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="732" type="textblock" ulx="79" uly="696">
        <line lrx="448" lry="732" ulx="79" uly="696">holz zu erklären sel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="736" type="textblock" ulx="492" uly="695">
        <line lrx="1215" lry="736" ulx="492" uly="695">Nimmt man es ganz allgemein als Bau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="786" type="textblock" ulx="80" uly="745">
        <line lrx="1216" lry="786" ulx="80" uly="745">materialien (Steine miteingeschlossen), dann erst dürften die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="836" type="textblock" ulx="80" uly="796">
        <line lrx="1217" lry="836" ulx="80" uly="796">Prädicate des informi (unschön, formlos) und citra speciem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="880" type="textblock" ulx="81" uly="845">
        <line lrx="1216" lry="880" ulx="81" uly="845">aut delecetationem als bezeichnend und sinnbereichernd er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="936" type="textblock" ulx="81" uly="896">
        <line lrx="1216" lry="936" ulx="81" uly="896">funden werden. Das ne— quidem, in welches caementorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="988" type="textblock" ulx="82" uly="945">
        <line lrx="1217" lry="988" ulx="82" uly="945">eingeschlossen ist, steht jedenfalls einer solchen Auffassung nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1037" type="textblock" ulx="82" uly="995">
        <line lrx="1217" lry="1037" ulx="82" uly="995">absolut im Wege, obgleich ich schliesslich offen bekenne, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1086" type="textblock" ulx="82" uly="1044">
        <line lrx="1218" lry="1086" ulx="82" uly="1044">die andere Art der Erklärung von materia (über diese Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1136" type="textblock" ulx="81" uly="1094">
        <line lrx="1218" lry="1136" ulx="81" uly="1094">und materies s. Haase zu Reisig Anmerkung 94, Wölfflin im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1185" type="textblock" ulx="82" uly="1143">
        <line lrx="1219" lry="1185" ulx="82" uly="1143">Philol. 25, 101 und Lindemann ad Ruhnk. vit. p. 83) in ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1236" type="textblock" ulx="82" uly="1194">
        <line lrx="1219" lry="1236" ulx="82" uly="1194">vollen Rechte ist. Uebrigens muss ganz allgemein festgehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1287" type="textblock" ulx="81" uly="1243">
        <line lrx="1222" lry="1287" ulx="81" uly="1243">werden, dass die Römer im Gegensatze zu den Germanen sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1331" type="textblock" ulx="82" uly="1292">
        <line lrx="1222" lry="1331" ulx="82" uly="1292">so sehr beim Bauen des Steinmaterials bedienten, dass diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1385" type="textblock" ulx="81" uly="1342">
        <line lrx="1221" lry="1385" ulx="81" uly="1342">Beschaffenheit des Baumaterials als ein Hauptbestimmungsgrund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1437" type="textblock" ulx="82" uly="1392">
        <line lrx="1220" lry="1437" ulx="82" uly="1392">dienen kann, um für oder wider den römischen Ursprung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1479" type="textblock" ulx="82" uly="1442">
        <line lrx="1221" lry="1479" ulx="82" uly="1442">alten Baurestes in Deutschland mit Sicherheit entscheiden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1533" type="textblock" ulx="81" uly="1492">
        <line lrx="1220" lry="1533" ulx="81" uly="1492">können; worüber J. Schneider handelt im 33. Hefte der Jahrbb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1583" type="textblock" ulx="83" uly="1541">
        <line lrx="1219" lry="1583" ulx="83" uly="1541">des Vereins von Alterthumsfreunden (Bonn 1863) S. 153—177.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1634" type="textblock" ulx="81" uly="1592">
        <line lrx="1221" lry="1634" ulx="81" uly="1592">Dort wird auch S. 155 hervorgehoben, dass die Römer, selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1682" type="textblock" ulx="81" uly="1641">
        <line lrx="1221" lry="1682" ulx="81" uly="1641">Wo sie Ueberfluss an Steinen hatten, dennoch die Ziegel, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1736" type="textblock" ulx="83" uly="1691">
        <line lrx="1221" lry="1736" ulx="83" uly="1691">deren Verfertigung sie Meister waren, zum Aufbau der Mauern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1780" type="textblock" ulx="81" uly="1740">
        <line lrx="1220" lry="1780" ulx="81" uly="1740">verwendeten. Man muss sich also hüten, an unserer Stelle die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1832" type="textblock" ulx="82" uly="1790">
        <line lrx="1221" lry="1832" ulx="82" uly="1790">tegulae blos von dem Dache zu verstehen, wie nebst Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1885" type="textblock" ulx="81" uly="1839">
        <line lrx="1221" lry="1885" ulx="81" uly="1839">Holtzmann thut, der in seiner keltogermanischen Confusion</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1934" type="textblock" ulx="82" uly="1889">
        <line lrx="1221" lry="1934" ulx="82" uly="1889">auf Cäsar V, 43 verweist. Dass meine Ansicht die richtige ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1985" type="textblock" ulx="82" uly="1939">
        <line lrx="1220" lry="1985" ulx="82" uly="1939">zeigt auch die Setzung von aut (nicht et) vor tegularum: die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2031" type="textblock" ulx="82" uly="1988">
        <line lrx="1220" lry="2031" ulx="82" uly="1988">Römer bauten mit Steinen oder mit Ziegeln; und gegen diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2082" type="textblock" ulx="81" uly="2037">
        <line lrx="1222" lry="2082" ulx="81" uly="2037">beiden Sachen bildet der im Folgenden erwähnte Holzbau der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2139" type="textblock" ulx="83" uly="2086">
        <line lrx="1220" lry="2139" ulx="83" uly="2086">Germanen den Gegensatz. Im anderen Falle würde Tacitus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="594" type="page" xml:id="s_Ce2889_594">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_594.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="233" type="textblock" ulx="230" uly="202">
        <line lrx="290" lry="233" ulx="230" uly="202">566</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="231" type="textblock" ulx="639" uly="198">
        <line lrx="968" lry="231" ulx="639" uly="198">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="319" type="textblock" ulx="233" uly="281">
        <line lrx="1377" lry="319" ulx="233" uly="281">auch die Strohdächer erwähnt haben. Die Worte des Taeitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="373" type="textblock" ulx="231" uly="331">
        <line lrx="1377" lry="373" ulx="231" uly="331">sagen also: die Germanen kennen den Steinbau gar nicht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="422" type="textblock" ulx="230" uly="381">
        <line lrx="1377" lry="422" ulx="230" uly="381">ne — quidem hat hier seine echte Bedeutung: auch nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="471" type="textblock" ulx="229" uly="431">
        <line lrx="1381" lry="471" ulx="229" uly="431">Auf diese Weise deutet dann das ne caem. quidem nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="522" type="textblock" ulx="230" uly="481">
        <line lrx="1378" lry="522" ulx="230" uly="481">ein noch höheres Drittes, sondern nur auf den Gegensatz der</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="572" type="textblock" ulx="229" uly="531">
        <line lrx="486" lry="572" ulx="229" uly="531">zwei Systeme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="571" type="textblock" ulx="529" uly="531">
        <line lrx="1378" lry="571" ulx="529" uly="531">Doch muss folgende Bemerkung von Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="620" type="textblock" ulx="228" uly="581">
        <line lrx="679" lry="620" ulx="228" uly="581">II, 419 angefügt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="623" type="textblock" ulx="722" uly="581">
        <line lrx="1377" lry="623" ulx="722" uly="581">„Hiernach müssen wir voraussetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="671" type="textblock" ulx="229" uly="631">
        <line lrx="1379" lry="671" ulx="229" uly="631">dass auch ihre Burgen nur aus starken Holzstämmen erbaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="719" type="textblock" ulx="227" uly="681">
        <line lrx="1377" lry="719" ulx="227" uly="681">und demnächst noch durch Erdaufwürfe, Gräben, Hecken und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="772" type="textblock" ulx="226" uly="731">
        <line lrx="1378" lry="772" ulx="226" uly="731">Verpfählungen von aussen gesichert wurden, mit Ausnahme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="820" type="textblock" ulx="228" uly="781">
        <line lrx="1378" lry="820" ulx="228" uly="781">der wichtigsten derselben, die als Landesburgen zu betrachten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="871" type="textblock" ulx="227" uly="830">
        <line lrx="1376" lry="871" ulx="227" uly="830">waren, deren Wehrhaftigkeit in der Hauptsache aus mächtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="920" type="textblock" ulx="227" uly="880">
        <line lrx="1376" lry="920" ulx="227" uly="880">Steinwällen mit vorliegenden Gräben bestand, und bei denen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="971" type="textblock" ulx="228" uly="930">
        <line lrx="1378" lry="971" ulx="228" uly="930">die im Innern liegenden Gebäude eigentlich nur den Zweck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1021" type="textblock" ulx="229" uly="980">
        <line lrx="1378" lry="1021" ulx="229" uly="980">der Unterkunft für Mannschaft, Verpflegungs- und Kriegs-Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1062" type="textblock" ulx="229" uly="1031">
        <line lrx="736" lry="1062" ulx="229" uly="1031">dürfnisse zu erfüllen hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1062" type="textblock" ulx="779" uly="1031">
        <line lrx="1378" lry="1062" ulx="779" uly="1031">Doch ist es nicht unwahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1120" type="textblock" ulx="227" uly="1079">
        <line lrx="1378" lry="1120" ulx="227" uly="1079">lich, dass überall da wo ein reiches Steinmaterial zur Hand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1170" type="textblock" ulx="228" uly="1131">
        <line lrx="1378" lry="1170" ulx="228" uly="1131">war, sie zum Bau von Burgen auch den rohen, unbearbeiteten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1220" type="textblock" ulx="229" uly="1180">
        <line lrx="1378" lry="1220" ulx="229" uly="1180">Stein ohne Zuhülfenahme eines Bindemittels in gleicher Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1270" type="textblock" ulx="228" uly="1230">
        <line lrx="1377" lry="1270" ulx="228" uly="1230">anwendeten wie dies auch zu den übrigen Defensivbauten, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1320" type="textblock" ulx="228" uly="1279">
        <line lrx="1378" lry="1320" ulx="228" uly="1279">mächtigen Steinwällen, geschah. Jedenfalls scheinen die in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1370" type="textblock" ulx="225" uly="1329">
        <line lrx="1378" lry="1370" ulx="225" uly="1329">belgischen Provinzen eingedrungenen Germanen mit Steinbauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1419" type="textblock" ulx="225" uly="1380">
        <line lrx="1376" lry="1419" ulx="225" uly="1380">vertraut gewesen zu sein; denn Plinius 36, 44 versichert, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1470" type="textblock" ulx="227" uly="1429">
        <line lrx="1378" lry="1470" ulx="227" uly="1429">dort ein Stein mit der Säge”wie Holz zu Ziegeln geschnitten</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="1511" type="textblock" ulx="225" uly="1480">
        <line lrx="353" lry="1511" ulx="225" uly="1480">werde.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1569" type="textblock" ulx="307" uly="1529">
        <line lrx="1379" lry="1569" ulx="307" uly="1529">Die Roheit 'der germanischen Bauten, über welche des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1620" type="textblock" ulx="225" uly="1579">
        <line lrx="1379" lry="1620" ulx="225" uly="1579">Tacitus Worte die Hauptstelle sind, bezeugen noch folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1661" type="textblock" ulx="224" uly="1629">
        <line lrx="766" lry="1661" ulx="224" uly="1629">Nachrichten des Alterthums.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1669" type="textblock" ulx="816" uly="1630">
        <line lrx="1377" lry="1669" ulx="816" uly="1630">Herodianus, von Maximinus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1723" type="textblock" ulx="225" uly="1675">
        <line lrx="1377" lry="1723" ulx="225" uly="1675">sprechend, sagt VII, 2: &amp;0%0v oUv m&amp;60y TV KWQUV ... EÜUC-</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1770" type="textblock" ulx="224" uly="1726">
        <line lrx="854" lry="1770" ulx="224" uly="1726">OEGTATA YAQ TO NWÜQ EMLVEWETAL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1774" type="textblock" ulx="972" uly="1726">
        <line lrx="1375" lry="1774" ulx="972" uly="1726">TÜS OLKnOELG MTAOUMS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1823" type="textblock" ulx="225" uly="1776">
        <line lrx="1377" lry="1823" ulx="225" uly="1776">Aldav uEV YaQ maO AUTOLS N mAlvIwv 0770 V*) GMAVLS, YACL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1873" type="textblock" ulx="224" uly="1825">
        <line lrx="1375" lry="1873" ulx="224" uly="1825">ö&amp; &amp;ydevdgoL, 6Jev E0AGV 0UONG EKTEVELKG OVWINYVUVTES AUTA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1922" type="textblock" ulx="225" uly="1876">
        <line lrx="1376" lry="1922" ulx="225" uly="1876">4al KQUOLOVTES OKNVOMWOLOGVTAL. Ammianus Marcell. XVII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2041" type="textblock" ulx="293" uly="2003">
        <line lrx="1375" lry="2041" ulx="293" uly="2003">*) Gerade wie Tacitus sagt caementorum aut tegularum, ganz ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2083" type="textblock" ulx="225" uly="2044">
        <line lrx="1375" lry="2083" ulx="225" uly="2044">sagt Herodianus 1/4wv 3} nAilvydaor Ö7t'növ, d. h. tegularum, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="859" lry="2125" type="textblock" ulx="224" uly="2086">
        <line lrx="859" lry="2125" ulx="224" uly="2086">Bestätigung meiner früheren Bemerkung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="595" type="page" xml:id="s_Ce2889_595">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_595.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="829" lry="238" type="textblock" ulx="500" uly="205">
        <line lrx="829" lry="238" ulx="500" uly="205">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="237" type="textblock" ulx="1176" uly="208">
        <line lrx="1235" lry="237" ulx="1176" uly="208">567</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="330" type="textblock" ulx="97" uly="289">
        <line lrx="1239" lry="330" ulx="97" uly="289">13 erwähnt casa compacta trabibus firmissimis und spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="381" type="textblock" ulx="94" uly="340">
        <line lrx="655" lry="381" ulx="94" uly="340">von disjecetis culmis levibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="380" type="textblock" ulx="706" uly="339">
        <line lrx="1238" lry="380" ulx="706" uly="339">Was Seneca HEpist. 90 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="434" type="textblock" ulx="95" uly="388">
        <line lrx="1238" lry="434" ulx="95" uly="388">de prov. 4 schildert, bezieht sich nicht auf eigentliche Wohn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="477" type="textblock" ulx="95" uly="446">
        <line lrx="208" lry="477" ulx="95" uly="446">häuser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="480" type="textblock" ulx="259" uly="439">
        <line lrx="1240" lry="480" ulx="259" uly="439">Selbst spätere Notizen in den Volksgesetzen lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="530" type="textblock" ulx="95" uly="488">
        <line lrx="1241" lry="530" ulx="95" uly="488">keinen Zweifel, dass die Häuser ohne Grundmauer aufgebaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="575" type="textblock" ulx="96" uly="539">
        <line lrx="1241" lry="575" ulx="96" uly="539">waren und dass das Dach ohne Zwischenbau über den inneren</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="626" type="textblock" ulx="96" uly="591">
        <line lrx="355" lry="626" ulx="96" uly="591">Räumen ruhte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="629" type="textblock" ulx="399" uly="588">
        <line lrx="1240" lry="629" ulx="399" uly="588">Hostmann, der dies selbst bemerkt, hat des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="679" type="textblock" ulx="96" uly="638">
        <line lrx="1242" lry="679" ulx="96" uly="638">halb Unrecht, wenn er S. 19 dennoch an Fachwerksbau denkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="729" type="textblock" ulx="96" uly="688">
        <line lrx="1240" lry="729" ulx="96" uly="688">und die Vorstellung amerikanischer Blockhäuser fern halten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="779" type="textblock" ulx="97" uly="738">
        <line lrx="1239" lry="779" ulx="97" uly="738">will, mit Niebuhr Vorträge IITI, 153 meinend, dass die Bauer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="830" type="textblock" ulx="97" uly="788">
        <line lrx="1239" lry="830" ulx="97" uly="788">häuser der damaligen Zeit gewiss ebenso gut als die schlech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="879" type="textblock" ulx="96" uly="836">
        <line lrx="1240" lry="879" ulx="96" uly="836">teren unter den neueren gewesen seien; auch sagt er S. 53,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="928" type="textblock" ulx="98" uly="888">
        <line lrx="1238" lry="928" ulx="98" uly="888">die informis materia seien keineswegs „unbehauene Baum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="980" type="textblock" ulx="99" uly="938">
        <line lrx="1106" lry="980" ulx="99" uly="938">stämme“: warum sagt er nicht was sie anderes waren ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1022" type="textblock" ulx="174" uly="987">
        <line lrx="1242" lry="1022" ulx="174" uly="987">Noch im 13. Jahrhundert war der Holzbau in Deutschland</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1079" type="textblock" ulx="99" uly="1037">
        <line lrx="1243" lry="1079" ulx="99" uly="1037">so vorherrschend, dass, wie Zacher S. 363 bemerkt, die Häuser</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="1131" type="textblock" ulx="100" uly="1088">
        <line lrx="972" lry="1131" ulx="100" uly="1088">dem Sachsenspiegel als fahrende Habe gelten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1118" type="textblock" ulx="1027" uly="1087">
        <line lrx="1242" lry="1118" ulx="1027" uly="1087">Und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1184" type="textblock" ulx="94" uly="1136">
        <line lrx="1244" lry="1184" ulx="94" uly="1136">bildete noch bis in’s Mittelalter das Innere des Hauses einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1230" type="textblock" ulx="100" uly="1186">
        <line lrx="1245" lry="1230" ulx="100" uly="1186">einzigen ungegliederten Raum, ein langes von den Seitenwänden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1280" type="textblock" ulx="100" uly="1235">
        <line lrx="1244" lry="1280" ulx="100" uly="1235">begrenztes Viereck, über dem sich unmittelbar das Dach erhob.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1326" type="textblock" ulx="99" uly="1285">
        <line lrx="1245" lry="1326" ulx="99" uly="1285">Dieser Raum diente für sämmtliche Familienglieder als Wohn-,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1380" type="textblock" ulx="99" uly="1334">
        <line lrx="1245" lry="1380" ulx="99" uly="1334">Ess-, Arbeits-, und Schlafstätte, und enthielt zugleich den Herd,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1429" type="textblock" ulx="102" uly="1385">
        <line lrx="1246" lry="1429" ulx="102" uly="1385">dessen Rauch sich beliebigen Ausweg suchen konnte. Oeffnungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1480" type="textblock" ulx="101" uly="1434">
        <line lrx="1245" lry="1480" ulx="101" uly="1434">für den Zugang des Lichtes müssen natürlich gleichfalls vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1530" type="textblock" ulx="102" uly="1483">
        <line lrx="1247" lry="1530" ulx="102" uly="1483">handen gewesen sein, auch gebricht es dafür nicht an alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1579" type="textblock" ulx="102" uly="1532">
        <line lrx="1247" lry="1579" ulx="102" uly="1532">einheimischen Benennungen im Sinne von „Augenthür‘“ und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1630" type="textblock" ulx="102" uly="1584">
        <line lrx="1244" lry="1630" ulx="102" uly="1584">„Windauge“, die erst allmälig durch das fremde fenestra ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1679" type="textblock" ulx="102" uly="1638">
        <line lrx="368" lry="1679" ulx="102" uly="1638">drängt wurden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1728" type="textblock" ulx="178" uly="1683">
        <line lrx="1243" lry="1728" ulx="178" uly="1683">Zacher, welcher a. a. 0. diese Bemerkungen vorträgt, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1780" type="textblock" ulx="103" uly="1730">
        <line lrx="1247" lry="1780" ulx="103" uly="1730">gisst auch nicht, so wenig als Hostmann S. 53 N. 118 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1830" type="textblock" ulx="102" uly="1781">
        <line lrx="1246" lry="1830" ulx="102" uly="1781">Schweizer II, 13, darauf aufmerksam zu machen, wie es sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1880" type="textblock" ulx="101" uly="1830">
        <line lrx="1246" lry="1880" ulx="101" uly="1830">selbst aus der Sprache ergibt, dass der Holzbau bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1924" type="textblock" ulx="101" uly="1887">
        <line lrx="673" lry="1924" ulx="101" uly="1887">manen ausschliesslich herrschte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1921" type="textblock" ulx="714" uly="1881">
        <line lrx="1246" lry="1921" ulx="714" uly="1881">Denn die ältesten Hauptaus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1979" type="textblock" ulx="103" uly="1930">
        <line lrx="1247" lry="1979" ulx="103" uly="1930">drücke für „Bau“ und „bauen“, goth. timbr, timrjan, ahd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2029" type="textblock" ulx="101" uly="1981">
        <line lrx="1247" lry="2029" ulx="101" uly="1981">zimpar, zimparjan, zimbarön, nhd. Zimmer, zimmern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2078" type="textblock" ulx="101" uly="2029">
        <line lrx="1247" lry="2078" ulx="101" uly="2029">entsprechen dem griech. d&amp;ydgory und d&amp;ww (Baum, bauen);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2127" type="textblock" ulx="97" uly="2079">
        <line lrx="1247" lry="2127" ulx="97" uly="2079">ja „Bau‘“ und „bauen“ selbst, zurückweisend auf eine ältere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="596" type="page" xml:id="s_Ce2889_596">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_596.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="220" type="textblock" ulx="236" uly="189">
        <line lrx="296" lry="220" ulx="236" uly="189">568</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="218" type="textblock" ulx="644" uly="184">
        <line lrx="974" lry="218" ulx="644" uly="184">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="313" type="textblock" ulx="237" uly="268">
        <line lrx="1382" lry="313" ulx="237" uly="268">Form bagvan, sind unmittelbar verwandt mit „Baum“, goth.</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="361" type="textblock" ulx="236" uly="321">
        <line lrx="373" lry="361" ulx="236" uly="321">bagms.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="359" type="textblock" ulx="418" uly="317">
        <line lrx="1382" lry="359" ulx="418" uly="317">Vgl. Grimm, Gesch. d. D. Spr. S. 335 und besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="408" type="textblock" ulx="238" uly="368">
        <line lrx="1211" lry="408" ulx="238" uly="368">S. 402, sowie dessen Artikel „bauen“ im Wörterbuch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="465" type="textblock" ulx="321" uly="418">
        <line lrx="1381" lry="465" ulx="321" uly="418">3. Ueber citra == sine handelt in besonderer Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="506" type="textblock" ulx="236" uly="468">
        <line lrx="1380" lry="506" ulx="236" uly="468">zu Tacitus Wölfflin im Philol. 26, 108 und weist nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="556" type="textblock" ulx="236" uly="518">
        <line lrx="1380" lry="556" ulx="236" uly="518">in diesem Punkte sondern auch in Betreff der deleetatio die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="612" type="textblock" ulx="235" uly="568">
        <line lrx="1380" lry="612" ulx="235" uly="568">Leichtfertigkeiten Ritter’s zurück. Dies erinnert an Halm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="661" type="textblock" ulx="234" uly="618">
        <line lrx="1383" lry="661" ulx="234" uly="618">welcher S. 13 Anmerk. in den Worten citra speciem aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="712" type="textblock" ulx="236" uly="668">
        <line lrx="1382" lry="712" ulx="236" uly="668">delectationem eine „Art von Häufung“ erblickt, „denn was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="758" type="textblock" ulx="235" uly="718">
        <line lrx="1383" lry="758" ulx="235" uly="718">auf Schönheit beim Bauen berechnet ist, dient eben auch zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="809" type="textblock" ulx="235" uly="768">
        <line lrx="1383" lry="809" ulx="235" uly="768">Ergötzlichkeit“, wogegen ebenso ganz Ernstliches einzuwenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="861" type="textblock" ulx="234" uly="818">
        <line lrx="1383" lry="861" ulx="234" uly="818">ist, als wie gegen dessen weitere Behauptung S. 12, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="904" type="textblock" ulx="234" uly="868">
        <line lrx="1380" lry="904" ulx="234" uly="868">Ausdruck conexis et cohaerentibus aedifieciis ein rhetori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="963" type="textblock" ulx="233" uly="918">
        <line lrx="1382" lry="963" ulx="233" uly="918">scher Aufputz sei. Ich halte mich aber mit dieser Sache gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1008" type="textblock" ulx="233" uly="967">
        <line lrx="1382" lry="1008" ulx="233" uly="967">nicht auf, und bemerke blos, dass delectatio nicht der Com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1059" type="textblock" ulx="233" uly="1017">
        <line lrx="1382" lry="1059" ulx="233" uly="1017">fort ist, wie Jemand gemeint hat, sondern rein nur auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1110" type="textblock" ulx="232" uly="1067">
        <line lrx="1379" lry="1110" ulx="232" uly="1067">„Gefällige“ geht, auch nicht „Ergötzlichkeit“, wie Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1157" type="textblock" ulx="234" uly="1118">
        <line lrx="1225" lry="1157" ulx="234" uly="1118">sagt, sondern die Gewähr freundlichen Aussehens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1212" type="textblock" ulx="316" uly="1168">
        <line lrx="1381" lry="1212" ulx="316" uly="1168">Zu merken ist übrigens in Betreff der Roheit des germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="762" lry="1251" type="textblock" ulx="234" uly="1218">
        <line lrx="762" lry="1251" ulx="234" uly="1218">schen Bauens noch Zweierlei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1314" type="textblock" ulx="319" uly="1268">
        <line lrx="1381" lry="1314" ulx="319" uly="1268">a) Alles Mauern ist nichtgermanisch. Das Wort vaddjus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1359" type="textblock" ulx="232" uly="1318">
        <line lrx="1381" lry="1359" ulx="232" uly="1318">— Wand kommt von vidan, binden, also eine aus Flecht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1413" type="textblock" ulx="233" uly="1368">
        <line lrx="1381" lry="1413" ulx="233" uly="1368">werk gefertigte Umzäunung, die Fenz; nach der Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1460" type="textblock" ulx="233" uly="1418">
        <line lrx="1136" lry="1460" ulx="233" uly="1418">von Bacmeister, Alemann. Wanderungen S. 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1509" type="textblock" ulx="315" uly="1468">
        <line lrx="1380" lry="1509" ulx="315" uly="1468">b) Keltische und germanische Bauten wurden nicht durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1561" type="textblock" ulx="232" uly="1518">
        <line lrx="1382" lry="1561" ulx="232" uly="1518">Mörtel gebunden, wie Weinhold, Sitzungsberichte der Wiener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1609" type="textblock" ulx="232" uly="1567">
        <line lrx="1383" lry="1609" ulx="232" uly="1567">Academie 29, 151 zeigt. Daraus auf Identität keltischer und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1663" type="textblock" ulx="233" uly="1618">
        <line lrx="1381" lry="1663" ulx="233" uly="1618">germanischer Nationalität zu schliessen dürfte der Logik Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1712" type="textblock" ulx="232" uly="1668">
        <line lrx="1382" lry="1712" ulx="232" uly="1668">mann’s etwas Leichtes sein. Andere werden darin nichts sehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1757" type="textblock" ulx="231" uly="1717">
        <line lrx="772" lry="1757" ulx="231" uly="1717">als gleiche Culturverhältnisse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1811" type="textblock" ulx="315" uly="1767">
        <line lrx="1380" lry="1811" ulx="315" uly="1767">4. Indem ich aber zugleich darauf aufmerksam mache,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1861" type="textblock" ulx="232" uly="1816">
        <line lrx="1380" lry="1861" ulx="232" uly="1816">dass durch ad omnia ein grosser Nachdruck auf diese durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1913" type="textblock" ulx="233" uly="1867">
        <line lrx="1379" lry="1913" ulx="233" uly="1867">gängige Roheit gelegt wird, ziehe ich als mildernden Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1964" type="textblock" ulx="233" uly="1916">
        <line lrx="1382" lry="1964" ulx="233" uly="1916">satz zu dieser schroffen Ausschliesslichkeit die quaedam loca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2014" type="textblock" ulx="233" uly="1964">
        <line lrx="1381" lry="2014" ulx="233" uly="1964">des Folgenden hervor. Barth IV, 54 sagt: „Die angeworfene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2062" type="textblock" ulx="232" uly="2013">
        <line lrx="1381" lry="2062" ulx="232" uly="2013">Erde muss eine sehr gereinigte und besonders bearbeitete ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2112" type="textblock" ulx="232" uly="2066">
        <line lrx="1380" lry="2112" ulx="232" uly="2066">wesen sein, damit der Verputz Festigkeit erhielt; auch musste</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="597" type="page" xml:id="s_Ce2889_597">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_597.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="797" lry="252" type="textblock" ulx="466" uly="217">
        <line lrx="797" lry="252" ulx="466" uly="217">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="250" type="textblock" ulx="1147" uly="220">
        <line lrx="1206" lry="250" ulx="1147" uly="220">569</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="343" type="textblock" ulx="67" uly="300">
        <line lrx="1208" lry="343" ulx="67" uly="300">sie verschieden gefärbt sein, wenn das Ganze einer Malerei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="401" type="textblock" ulx="68" uly="351">
        <line lrx="1206" lry="401" ulx="68" uly="351">gleich sehen sollte. Wir entnehmen daraus, dass der Deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="442" type="textblock" ulx="68" uly="401">
        <line lrx="1207" lry="442" ulx="68" uly="401">schon. über das rohe Bedürfniss des Obdachs hinaus auf wohl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="500" type="textblock" ulx="68" uly="450">
        <line lrx="1208" lry="500" ulx="68" uly="450">gefälliges Aussehen bedacht war, und folgern mit gutem Fug,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="542" type="textblock" ulx="69" uly="502">
        <line lrx="1206" lry="542" ulx="69" uly="502">dass dieses auch in dem Inneren der Wohnung geschah.“ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="598" type="textblock" ulx="68" uly="550">
        <line lrx="1210" lry="598" ulx="68" uly="550">Dagegen ist zu bemerken, 1) dass der ganze Charakter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="644" type="textblock" ulx="70" uly="601">
        <line lrx="1210" lry="644" ulx="70" uly="601">Schilderung des Tacitus nicht eben auf eine Anpreisung zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="699" type="textblock" ulx="70" uly="650">
        <line lrx="1208" lry="699" ulx="70" uly="650">gehen scheint; 2) dass von einem Anwerfen der Erde (wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="743" type="textblock" ulx="71" uly="701">
        <line lrx="1211" lry="743" ulx="71" uly="701">auch Ukert meint) nicht die Rede ist (illinunt heisst es);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="798" type="textblock" ulx="72" uly="750">
        <line lrx="1210" lry="798" ulx="72" uly="750">3) dass von einer verschieden gefärbten Erde in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="848" type="textblock" ulx="71" uly="801">
        <line lrx="1209" lry="848" ulx="71" uly="801">pura et splendente ebenso wenig die Rede ist als von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="894" type="textblock" ulx="72" uly="850">
        <line lrx="1210" lry="894" ulx="72" uly="850">weissen (wie Manche z. B. Ukert übersetzen), und 4) dass alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="944" type="textblock" ulx="74" uly="900">
        <line lrx="1211" lry="944" ulx="74" uly="900">Schwierigkeit verschwindet, wenn man terra nicht von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="993" type="textblock" ulx="72" uly="950">
        <line lrx="1211" lry="993" ulx="72" uly="950">Erdart versteht (Thudichum sagt „Oker“), sondern collecti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1044" type="textblock" ulx="73" uly="1000">
        <line lrx="1214" lry="1044" ulx="73" uly="1000">visch und allgemein nimmt: „mit so reiner und glänzender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1092" type="textblock" ulx="73" uly="1051">
        <line lrx="1212" lry="1092" ulx="73" uly="1051">Erde.“ Auch darf nicht vergessen werden, dass es heisst quae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1142" type="textblock" ulx="75" uly="1100">
        <line lrx="1212" lry="1142" ulx="75" uly="1100">dam loca, so dass der hierdurch entstehende Unterschied zwi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1190" type="textblock" ulx="75" uly="1148">
        <line lrx="1214" lry="1190" ulx="75" uly="1148">schen den einzelnen Stellen ebenfalls das Mannigfaltige und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1244" type="textblock" ulx="74" uly="1200">
        <line lrx="1057" lry="1244" ulx="74" uly="1200">Verschiedenfarbige hervorbrachte oder doch beförderte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1295" type="textblock" ulx="144" uly="1249">
        <line lrx="1214" lry="1295" ulx="144" uly="1249">Die Worte ut üieturam et lineamenta colorum imitetwr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1342" type="textblock" ulx="71" uly="1299">
        <line lrx="1214" lry="1342" ulx="71" uly="1299">übersetzt Peucker II, 419: „dass solche (d. h. die einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1394" type="textblock" ulx="73" uly="1350">
        <line lrx="1214" lry="1394" ulx="73" uly="1350">Stellen) das Ansehen einer Malerei und Farbenzeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="607" lry="1443" type="textblock" ulx="74" uly="1402">
        <line lrx="607" lry="1443" ulx="74" uly="1402">(ebenso Zacher) gewannen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1433" type="textblock" ulx="663" uly="1399">
        <line lrx="1215" lry="1433" ulx="663" uly="1399">Auch Thudichum übersetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1494" type="textblock" ulx="74" uly="1449">
        <line lrx="1214" lry="1494" ulx="74" uly="1449">„Farbenzeichnungen“ im Plural, was unnöthig ist; Holtzmann:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1540" type="textblock" ulx="596" uly="1498">
        <line lrx="1215" lry="1540" ulx="596" uly="1498">Ich denke, man bekommt dabei</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1544" type="textblock" ulx="73" uly="1501">
        <line lrx="542" lry="1544" ulx="73" uly="1501">farbige Zeichnungen.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1580" type="textblock" ulx="101" uly="1575">
        <line lrx="279" lry="1580" ulx="101" uly="1575">B la</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1645" type="textblock" ulx="135" uly="1605">
        <line lrx="1214" lry="1645" ulx="135" uly="1605">*) Müller: farbige Linien; Horkel und Hostmann: bunte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1686" type="textblock" ulx="75" uly="1648">
        <line lrx="1213" lry="1686" ulx="75" uly="1648">Linien; Gerlach: Farbenstrich; Sprengel: Farbenstriche; Roth:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1728" type="textblock" ulx="76" uly="1690">
        <line lrx="1215" lry="1728" ulx="76" uly="1690">Striche des Pinsels, und Döderlein sogar: Farbenmalerei, pictu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1765" type="textblock" ulx="75" uly="1732">
        <line lrx="1216" lry="1765" ulx="75" uly="1732">ram und lin. coll. in Eins zusammennehmend und uns überlassend, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="1810" type="textblock" ulx="76" uly="1775">
        <line lrx="1101" lry="1810" ulx="76" uly="1775">untersuchen, ob es auch eine Nichtfarbenmalerei in der Welt gibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1800" type="textblock" ulx="1140" uly="1773">
        <line lrx="1215" lry="1800" ulx="1140" uly="1773">Ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1850" type="textblock" ulx="75" uly="1816">
        <line lrx="1216" lry="1850" ulx="75" uly="1816">genial Bacmeister: Farbenornamentik! Was den Singular imite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1895" type="textblock" ulx="77" uly="1858">
        <line lrx="1216" lry="1895" ulx="77" uly="1858">tur betrifft, wofür Peucker’s Uebersetzung den Plural zu Grund legt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1938" type="textblock" ulx="78" uly="1900">
        <line lrx="1216" lry="1938" ulx="78" uly="1900">So verlangt Ritter im rhein. Mus. 20, 213 geradezu die Aenderung imi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1981" type="textblock" ulx="76" uly="1942">
        <line lrx="1217" lry="1981" ulx="76" uly="1942">tentur, weil es, wie er sagt, schwer sei, aus dem Ablativ terra einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2023" type="textblock" ulx="77" uly="1982">
        <line lrx="1217" lry="2023" ulx="77" uly="1982">Nominativ terra zu ergänzen. Es ist allerdings schwer, sich zu den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2066" type="textblock" ulx="77" uly="2024">
        <line lrx="1217" lry="2066" ulx="77" uly="2024">ken, dass ein Herausgeber des Tacitus so etwas sagen kann, und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2107" type="textblock" ulx="78" uly="2066">
        <line lrx="1217" lry="2107" ulx="78" uly="2066">daran sich stossen mag, dass imitari von der todten Erde gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="2145" type="textblock" ulx="78" uly="2111">
        <line lrx="688" lry="2145" ulx="78" uly="2111">Werde; über dieses Wort weiter unten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2144" type="textblock" ulx="724" uly="2110">
        <line lrx="1217" lry="2144" ulx="724" uly="2110">Hier nur soviel, dass nicht die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="598" type="page" xml:id="s_Ce2889_598">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_598.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="220" type="textblock" ulx="242" uly="190">
        <line lrx="302" lry="220" ulx="242" uly="190">570</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="220" type="textblock" ulx="650" uly="185">
        <line lrx="979" lry="220" ulx="650" uly="185">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="317" type="textblock" ulx="242" uly="269">
        <line lrx="1388" lry="317" ulx="242" uly="269">immerhin eine Vorstellung, wenn auch nur eine allgemeine,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="361" type="textblock" ulx="243" uly="319">
        <line lrx="1389" lry="361" ulx="243" uly="319">was hier ohne Zweifel bei Tacitus selbst der Fall gewesen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="411" type="textblock" ulx="240" uly="369">
        <line lrx="1389" lry="411" ulx="240" uly="369">wird, der nicht blos in dieser Stelle durch Allgemeinheit an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="465" type="textblock" ulx="240" uly="418">
        <line lrx="1389" lry="465" ulx="240" uly="418">Bestimmtheit und Klarheit Einbusse hat, und für den ruhigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="509" type="textblock" ulx="239" uly="469">
        <line lrx="1390" lry="509" ulx="239" uly="469">Beurtheiler zu verstehen gibt, dass er selbst die Sache nie. mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="559" type="textblock" ulx="240" uly="518">
        <line lrx="832" lry="559" ulx="240" uly="518">eigenen Augen gesehen habe.”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="558" type="textblock" ulx="886" uly="520">
        <line lrx="1388" lry="558" ulx="886" uly="520">Münscher $. 27 hat also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="608" type="textblock" ulx="240" uly="568">
        <line lrx="1388" lry="608" ulx="240" uly="568">Recht, wenn er sagt, lin. coll. gebe nach seiner Ansicht einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="661" type="textblock" ulx="238" uly="618">
        <line lrx="1389" lry="661" ulx="238" uly="618">zum Zusammenhang passenden Sinn. Die Kritik, welche Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="708" type="textblock" ulx="237" uly="669">
        <line lrx="1388" lry="708" ulx="237" uly="669">haarfein zerlegen und an dieser Stelle wie an vielen andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="756" type="textblock" ulx="237" uly="718">
        <line lrx="1389" lry="756" ulx="237" uly="718">ein Mehr und Genaueres wissen will als der Schriftsteller selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="810" type="textblock" ulx="239" uly="768">
        <line lrx="1389" lry="810" ulx="239" uly="768">gewusst hat oder wissen und sagen konnte, ist aber nicht so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="863" type="textblock" ulx="239" uly="818">
        <line lrx="1386" lry="863" ulx="239" uly="818">genügsam wie Münscher; versichert doch Schweizer IIT, 13,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="909" type="textblock" ulx="237" uly="868">
        <line lrx="1383" lry="909" ulx="237" uly="868">diese Lesart der Codd. sei geradezu „sinnlos“, und eine Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="958" type="textblock" ulx="231" uly="918">
        <line lrx="1388" lry="958" ulx="231" uly="918">jecetur durchaus nothwendig. Damit wollte derselbe offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1012" type="textblock" ulx="239" uly="964">
        <line lrx="1386" lry="1012" ulx="239" uly="964">den Herren Nipperdey und Köchly ein Compliment machen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1061" type="textblock" ulx="237" uly="1018">
        <line lrx="1386" lry="1061" ulx="237" uly="1018">denn diese hatten der geächteten Stelle bereits ihr unglück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1109" type="textblock" ulx="234" uly="1067">
        <line lrx="1387" lry="1109" ulx="234" uly="1067">liches Heilverfahren applieirt, als Schweizer diesen seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1160" type="textblock" ulx="236" uly="1117">
        <line lrx="1388" lry="1160" ulx="236" uly="1117">grossen Ausspruch that. Nipperdey (Rhein. Museum 18, 342)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1212" type="textblock" ulx="237" uly="1167">
        <line lrx="1385" lry="1212" ulx="237" uly="1167">will nämlich 1o0corum lesen statt colorum, und Köchly ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1258" type="textblock" ulx="232" uly="1217">
        <line lrx="1386" lry="1258" ulx="232" uly="1217">nachhüpfend corporum, was Halm alsbald in seinen inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1310" type="textblock" ulx="230" uly="1267">
        <line lrx="1383" lry="1310" ulx="230" uly="1267">polirten Tacitus aufnahm, wie Haupt durch Aufnahme des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1358" type="textblock" ulx="232" uly="1317">
        <line lrx="1383" lry="1358" ulx="232" uly="1317">Nipperdey’schen 1ocorum den Text des Tacitus ebenfalls ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1409" type="textblock" ulx="231" uly="1367">
        <line lrx="1385" lry="1409" ulx="231" uly="1367">dorben hat, während Müllenhoff der handschriftlichen Lesung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1459" type="textblock" ulx="230" uly="1416">
        <line lrx="1382" lry="1459" ulx="230" uly="1416">gewissenhaft treu bleibt. Nipperdey will aber durchaus haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1511" type="textblock" ulx="231" uly="1467">
        <line lrx="1383" lry="1511" ulx="231" uly="1467">dass 1) die gemeldete Uebertünchung einen Spiegel bildete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1560" type="textblock" ulx="228" uly="1516">
        <line lrx="1382" lry="1560" ulx="228" uly="1516">und 2) in diesem Spiegel sich die nächste Umgebung (loci)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1608" type="textblock" ulx="230" uly="1565">
        <line lrx="1383" lry="1608" ulx="230" uly="1565">reflectirte, was Schweizer ganz ordentlich einleuchtet, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1659" type="textblock" ulx="228" uly="1614">
        <line lrx="1382" lry="1659" ulx="228" uly="1614">Köchly auch einen Spiegel vorfindet, in demselben aber nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1710" type="textblock" ulx="228" uly="1665">
        <line lrx="1380" lry="1710" ulx="228" uly="1665">die Abspiegelung einzelner Körper annimmt, nicht der Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1768" type="textblock" ulx="228" uly="1715">
        <line lrx="1382" lry="1768" ulx="228" uly="1715">g9bung im Ganzen, was Schweizier nicht gleichmässig gefällt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1893" type="textblock" ulx="227" uly="1854">
        <line lrx="1380" lry="1893" ulx="227" uly="1854">Erde selbst, sondern ihr color und splendor sachlich das Subject zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="1925" type="textblock" ulx="228" uly="1897">
        <line lrx="434" lry="1925" ulx="228" uly="1897">imitetur sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1987" type="textblock" ulx="296" uly="1949">
        <line lrx="1379" lry="1987" ulx="296" uly="1949">*) Merkwürdiger Weise gibt es aber immer noch Leute, welche.in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2030" type="textblock" ulx="228" uly="1988">
        <line lrx="1379" lry="2030" ulx="228" uly="1988">der Frage über die „Autopsie“ des Tacitus , diese res explosa, just seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2072" type="textblock" ulx="226" uly="2031">
        <line lrx="1378" lry="2072" ulx="226" uly="2031">Beschreibung der germanischen Häuser als argumentum affirmans zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="519" lry="2102" type="textblock" ulx="227" uly="2075">
        <line lrx="519" lry="2102" ulx="227" uly="2075">verwerthen suchen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="599" type="page" xml:id="s_Ce2889_599">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_599.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="260" type="textblock" ulx="471" uly="225">
        <line lrx="799" lry="260" ulx="471" uly="225">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="257" type="textblock" ulx="1148" uly="228">
        <line lrx="1206" lry="257" ulx="1148" uly="228">571</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="353" type="textblock" ulx="69" uly="309">
        <line lrx="1208" lry="353" ulx="69" uly="309">obschon es offenbar mehr Verstand hat, vorausgesetzt dass ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="391" type="textblock" ulx="855" uly="358">
        <line lrx="1211" lry="391" ulx="855" uly="358">Schweizer scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="405" type="textblock" ulx="68" uly="361">
        <line lrx="810" lry="405" ulx="68" uly="361">nicht überhaupt der Verstand ganz fehlt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="453" type="textblock" ulx="68" uly="409">
        <line lrx="1212" lry="453" ulx="68" uly="409">indessen in seiner Ausgabe zum Bewusstsein gekommen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="507" type="textblock" ulx="70" uly="457">
        <line lrx="1211" lry="507" ulx="70" uly="457">sein, und Halmn muss S. 15 ff, gestehen, dass er bei Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="554" type="textblock" ulx="71" uly="507">
        <line lrx="1212" lry="554" ulx="71" uly="507">nahme des Köchlyschen Bockes unbesonnen gehandelt hat, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="611" type="textblock" ulx="71" uly="557">
        <line lrx="1214" lry="611" ulx="71" uly="557">„dieser Anstrich (oder Ueberzug), sagt Tacitus, sieht wie eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="656" type="textblock" ulx="71" uly="607">
        <line lrx="1212" lry="656" ulx="71" uly="607">Bemalung aus; weil ihm aber dieser Ausdruck vielleicht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="702" type="textblock" ulx="72" uly="659">
        <line lrx="1212" lry="702" ulx="72" uly="659">ein zu starker erschien, fügt er hinzu ac lineamenta colo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="756" type="textblock" ulx="73" uly="708">
        <line lrx="1212" lry="756" ulx="73" uly="708">rum, d. h. er sieht aus wie Farbenrisse oder farbige Linien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="804" type="textblock" ulx="74" uly="758">
        <line lrx="1212" lry="804" ulx="74" uly="758">als wären die quaedam loca nicht mit einem Erdbewurf, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="840" type="textblock" ulx="867" uly="806">
        <line lrx="1217" lry="840" ulx="867" uly="806">Halm ist also auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="851" type="textblock" ulx="74" uly="812">
        <line lrx="820" lry="851" ulx="74" uly="812">dern mit förmlichen Farben überzogen.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="906" type="textblock" ulx="77" uly="857">
        <line lrx="1212" lry="906" ulx="77" uly="857">dem Wege der Sünde ein Gerechter geworden. Er sieht dem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="950" type="textblock" ulx="76" uly="908">
        <line lrx="1215" lry="950" ulx="76" uly="908">nach offenbar auch die weitere Wahrheit ein, dass colorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1007" type="textblock" ulx="76" uly="957">
        <line lrx="1215" lry="1007" ulx="76" uly="957">nicht zu pieturam gehört sondern blos zu lineamenta, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1055" type="textblock" ulx="75" uly="1006">
        <line lrx="1215" lry="1055" ulx="75" uly="1006">im Wesen der pietura liegen nothwendig die colores (was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1101" type="textblock" ulx="75" uly="1055">
        <line lrx="1220" lry="1101" ulx="75" uly="1055">Döderlein’s Scharfsinn entging), nicht aber im Wesen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1154" type="textblock" ulx="76" uly="1106">
        <line lrx="1218" lry="1154" ulx="76" uly="1106">lineamenta, die auch ohne colores sein können. Zu dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1199" type="textblock" ulx="78" uly="1156">
        <line lrx="1218" lry="1199" ulx="78" uly="1156">Einsicht wünsche ich mir selbst Glück, da ich sehe, dass ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1251" type="textblock" ulx="78" uly="1206">
        <line lrx="1219" lry="1251" ulx="78" uly="1206">sehr kritischer Mitmensch, Teuffel, S. 160 sagt: „ich halte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1301" type="textblock" ulx="79" uly="1256">
        <line lrx="1221" lry="1301" ulx="79" uly="1256">das weder zu lineamenta noch zu picturam passende colo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1355" type="textblock" ulx="78" uly="1311">
        <line lrx="745" lry="1355" ulx="78" uly="1311">rum für ein ungeschicktes Glossem.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1398" type="textblock" ulx="152" uly="1355">
        <line lrx="1218" lry="1398" ulx="152" uly="1355">Aber warum nicht blos lineamenta colorum sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1458" type="textblock" ulx="80" uly="1404">
        <line lrx="1217" lry="1458" ulx="80" uly="1404">auch pieturam? Halm weiss auch hierauf Antwort: „Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1498" type="textblock" ulx="80" uly="1454">
        <line lrx="1219" lry="1498" ulx="80" uly="1454">scheint. auch hier eine rhetorische Häufung vorzuliegen.“ Mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1549" type="textblock" ulx="80" uly="1504">
        <line lrx="1219" lry="1549" ulx="80" uly="1504">diesem Talisman des rhetorischen Aufputzes, wie es Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1605" type="textblock" ulx="81" uly="1553">
        <line lrx="1220" lry="1605" ulx="81" uly="1553">sonst nennt, ist uns aber gar nicht gedient (mag ihn Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1656" type="textblock" ulx="79" uly="1603">
        <line lrx="1218" lry="1656" ulx="79" uly="1603">Philol. 26, 158 noch so sehr loben), und Schweizer ist wenig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1706" type="textblock" ulx="81" uly="1654">
        <line lrx="1219" lry="1706" ulx="81" uly="1654">stens nicht gleich leer, wenn er sagt, lin. col. sei der schwächere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1755" type="textblock" ulx="80" uly="1702">
        <line lrx="1221" lry="1755" ulx="80" uly="1702">Ausdruck, welcher den allzustarken pieturam mildert. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1805" type="textblock" ulx="81" uly="1752">
        <line lrx="1219" lry="1805" ulx="81" uly="1752">frage aber: sind lineamenta colorum, Farbenzeichnungen, keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1854" type="textblock" ulx="80" uly="1801">
        <line lrx="1226" lry="1854" ulx="80" uly="1801">pietura? Man wird mir nicht mit nein antworten. Deshalb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1905" type="textblock" ulx="81" uly="1851">
        <line lrx="1220" lry="1905" ulx="81" uly="1851">sei gesagt, dass pictura das genus, das Allgemeinste ist, lin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1955" type="textblock" ulx="83" uly="1904">
        <line lrx="1220" lry="1955" ulx="83" uly="1904">coll. aber die species, das ganz Besondere, welchem ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1985" type="textblock" ulx="959" uly="1950">
        <line lrx="1221" lry="1985" ulx="959" uly="1950">Denn dies ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="2005" type="textblock" ulx="82" uly="1958">
        <line lrx="907" lry="2005" ulx="82" uly="1958">Besonderen jene ;loca illita nahe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2051" type="textblock" ulx="84" uly="2001">
        <line lrx="1220" lry="2051" ulx="84" uly="2001">der Sinn von imitari, den man nur einem Ignoranten zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2102" type="textblock" ulx="83" uly="2050">
        <line lrx="1221" lry="2102" ulx="83" uly="2050">weisen hätte, nachdem bereits Halm aus Plinius H. N. XEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2149" type="textblock" ulx="84" uly="2104">
        <line lrx="1228" lry="2149" ulx="84" uly="2104">6, 12 das folium alas avium imitatur angeführt hat, woraus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="600" type="page" xml:id="s_Ce2889_600">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_600.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="217" type="textblock" ulx="235" uly="187">
        <line lrx="294" lry="217" ulx="235" uly="187">572</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="219" type="textblock" ulx="647" uly="185">
        <line lrx="974" lry="219" ulx="647" uly="185">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="312" type="textblock" ulx="234" uly="268">
        <line lrx="1377" lry="312" ulx="234" uly="268">Ritter passende Belehrung- schöpfen mag und Schweizer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="368" type="textblock" ulx="234" uly="318">
        <line lrx="1377" lry="368" ulx="234" uly="318">hätte lernen können, wie verkehrt es ist, wenn er behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="413" type="textblock" ulx="234" uly="368">
        <line lrx="1377" lry="413" ulx="234" uly="368">Tacitus „schildere diese Bestreichung in rhetorisch gehaltenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="457" type="textblock" ulx="233" uly="417">
        <line lrx="871" lry="457" ulx="233" uly="417">Ausdrücken.“ O du gute Rhetorik!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="511" type="textblock" ulx="318" uly="468">
        <line lrx="1376" lry="511" ulx="318" uly="468">5. Wenn Jemand behaupten will, die guaedam loca seien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="560" type="textblock" ulx="233" uly="518">
        <line lrx="1377" lry="560" ulx="233" uly="518">nicht von der Aussenseite des Hauses zu verstehen, sondern von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="609" type="textblock" ulx="234" uly="567">
        <line lrx="1377" lry="609" ulx="234" uly="567">dem Innern desselben, so sagt er damit, dass Tacitus ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="658" type="textblock" ulx="233" uly="617">
        <line lrx="1378" lry="658" ulx="233" uly="617">elender Schmierer ist, da derselbe auch nicht eine Silbe davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="714" type="textblock" ulx="233" uly="667">
        <line lrx="1377" lry="714" ulx="233" uly="667">bemerkt, nicht die mindeste Andeutung gibt, er spreche nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="761" type="textblock" ulx="230" uly="717">
        <line lrx="1376" lry="761" ulx="230" uly="717">von etwas Anderem als dem Bisherigen. Für einen Heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="807" type="textblock" ulx="231" uly="767">
        <line lrx="1376" lry="807" ulx="231" uly="767">geber des Tacitus ist es deshalb nach meinem Gefühle eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="865" type="textblock" ulx="230" uly="817">
        <line lrx="1375" lry="865" ulx="230" uly="817">wahre Schande, wenn derselbe, wie Halm S. 16 thut, behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="907" type="textblock" ulx="230" uly="869">
        <line lrx="1375" lry="907" ulx="230" uly="869">man müsste annehmen, dass, nachdem Tacitus vorher die un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="963" type="textblock" ulx="229" uly="917">
        <line lrx="1375" lry="963" ulx="229" uly="917">schöne Form der Häuser geschildert hat, mit quaedam loca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1010" type="textblock" ulx="229" uly="967">
        <line lrx="1376" lry="1010" ulx="229" uly="967">„einzelne Räume im Innern“ bezeichnet seien, und in denselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="1057" type="textblock" ulx="230" uly="1017">
        <line lrx="604" lry="1057" ulx="230" uly="1017">das „Holzgetäfel.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1061" type="textblock" ulx="662" uly="1019">
        <line lrx="1376" lry="1061" ulx="662" uly="1019">Schlagend gegen diese Träumerei ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1111" type="textblock" ulx="228" uly="1067">
        <line lrx="1379" lry="1111" ulx="228" uly="1067">Münscher’s Bemerkung II, 27; „dass quaedam loca nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1158" type="textblock" ulx="229" uly="1117">
        <line lrx="1375" lry="1158" ulx="229" uly="1117">innere Theile zu beziehen ist, scheint mir daraus hervorzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1210" type="textblock" ulx="229" uly="1167">
        <line lrx="1376" lry="1210" ulx="229" uly="1167">gehen, dass es mit dem Vorhergehenden in unmittelbarer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1262" type="textblock" ulx="230" uly="1216">
        <line lrx="1374" lry="1262" ulx="230" uly="1216">Verbindung steht; vorher aber ist vorzugsweise [ausschliesslich!]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1306" type="textblock" ulx="230" uly="1267">
        <line lrx="1375" lry="1306" ulx="230" uly="1267">vom Aeussern die Rede.“ Auch Schweizer sieht das zweimal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1364" type="textblock" ulx="231" uly="1316">
        <line lrx="1373" lry="1364" ulx="231" uly="1316">ein. Planck aber nicht, sondern macht folgende Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1413" type="textblock" ulx="228" uly="1366">
        <line lrx="1376" lry="1413" ulx="228" uly="1366">„Die Häuser aus unbehauenen Baumstämmen, ohne Ziegeldach,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1458" type="textblock" ulx="229" uly="1417">
        <line lrx="1375" lry="1458" ulx="229" uly="1417">also wohl mit Erde und Moos bedeckt, sollen doch etliche Zim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1513" type="textblock" ulx="227" uly="1467">
        <line lrx="1375" lry="1513" ulx="227" uly="1467">mer (loca) mit sorgfältigerer Vergipsung haben, dass eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1555" type="textblock" ulx="227" uly="1516">
        <line lrx="1375" lry="1555" ulx="227" uly="1516">gewisse Aehnlichkeit mit den römischen bemalten Plafonds</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1613" type="textblock" ulx="226" uly="1563">
        <line lrx="1375" lry="1613" ulx="226" uly="1563">und farbigen Wänden entsteht.“ Diese originale Vergipsung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1661" type="textblock" ulx="228" uly="1616">
        <line lrx="1374" lry="1661" ulx="228" uly="1616">erinnert an Ritters genaueste Kenntniss, nach welcher „die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1709" type="textblock" ulx="225" uly="1665">
        <line lrx="1373" lry="1709" ulx="225" uly="1665">reine und glänzende Erde der Röthel ist, welcher besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1763" type="textblock" ulx="225" uly="1715">
        <line lrx="1374" lry="1763" ulx="225" uly="1715">in einem Theile des Regierungsbezirks Trier in Menge und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1808" type="textblock" ulx="225" uly="1766">
        <line lrx="1373" lry="1808" ulx="225" uly="1766">guter Qualität gefunden wird; damit bestrichen die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1861" type="textblock" ulx="225" uly="1815">
        <line lrx="1373" lry="1861" ulx="225" uly="1815">zur Zeit des Tacitus einige Stellen ihrer Häuser so, dass theils</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1913" type="textblock" ulx="224" uly="1866">
        <line lrx="1373" lry="1913" ulx="224" uly="1866">rothe Flächen (pictura), theils rothe Linien (lineamenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1956" type="textblock" ulx="225" uly="1915">
        <line lrx="1373" lry="1956" ulx="225" uly="1915">colorum) entstanden. Bei colorum dachte Tacitus an die bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2012" type="textblock" ulx="226" uly="1963">
        <line lrx="1372" lry="2012" ulx="226" uly="1963">den römischen Malern üblichen Metallfarben, besonders an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="2060" type="textblock" ulx="223" uly="2012">
        <line lrx="1120" lry="2060" ulx="223" uly="2012">den Zinnober.“ O armes rhein. Museum 20 2413!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2112" type="textblock" ulx="308" uly="2065">
        <line lrx="1371" lry="2112" ulx="308" uly="2065">6. Dass übrigens Tacitus durch diese ganze Beschreibung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="601" type="page" xml:id="s_Ce2889_601">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_601.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="777" lry="276" type="textblock" ulx="448" uly="241">
        <line lrx="777" lry="276" ulx="448" uly="241">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="276" type="textblock" ulx="1138" uly="246">
        <line lrx="1197" lry="276" ulx="1138" uly="246">573</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="370" type="textblock" ulx="60" uly="325">
        <line lrx="1198" lry="370" ulx="60" uly="325">der' germanischen Wohnungen”*), wie ich bereits oben sagte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="417" type="textblock" ulx="60" uly="376">
        <line lrx="1198" lry="417" ulx="60" uly="376">die Cultur des Volkes nicht gerade hervorheben will (vgl. Cäsar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="470" type="textblock" ulx="59" uly="426">
        <line lrx="1198" lry="470" ulx="59" uly="426">VI,22. Seneca de ira, 1,12. de prov. 4. Amm. Marcell. XVIIT, 2),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="519" type="textblock" ulx="63" uly="476">
        <line lrx="1198" lry="519" ulx="63" uly="476">das zeigen schlagend die folgenden Worte solent et subter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="569" type="textblock" ulx="61" uly="527">
        <line lrx="1198" lry="569" ulx="61" uly="527">raneos specus aperire u. s. w., in welchen wenigstens so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="620" type="textblock" ulx="62" uly="577">
        <line lrx="1199" lry="620" ulx="62" uly="577">viel gesagt ist, dass man im harten Winter in Kellern, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="668" type="textblock" ulx="61" uly="627">
        <line lrx="1199" lry="668" ulx="61" uly="627">die Vorräthe, auch sich selbst barg, Barth IV, 55 mag sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="721" type="textblock" ulx="62" uly="677">
        <line lrx="1198" lry="721" ulx="62" uly="677">dagegen immerhin ereifern, wovon weiter unten. Etwas ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="767" type="textblock" ulx="62" uly="727">
        <line lrx="1199" lry="767" ulx="62" uly="727">anderes ist es freilich, wenn Plinius N. H. XIX, 2 berichtet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="819" type="textblock" ulx="63" uly="777">
        <line lrx="1199" lry="819" ulx="63" uly="777">defossi atque sub terra id operis (texendi lina) agunt. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="867" type="textblock" ulx="62" uly="827">
        <line lrx="1199" lry="867" ulx="62" uly="827">nämlich die Weberei, wie noch heute an manchen Orten, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="921" type="textblock" ulx="65" uly="877">
        <line lrx="1199" lry="921" ulx="65" uly="877">ganz oder halb unterirdischen Gemächern betrieben wurde, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="970" type="textblock" ulx="64" uly="927">
        <line lrx="1200" lry="970" ulx="64" uly="927">folgt daraus noch keineswegs, dass diese specus die nämlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1018" type="textblock" ulx="64" uly="977">
        <line lrx="1200" lry="1018" ulx="64" uly="977">waren wie die für den eigentlichen Aufenhalt der Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1067" type="textblock" ulx="64" uly="1022">
        <line lrx="1201" lry="1067" ulx="64" uly="1022">und die für die schützende Aufbewahrung der Früchte. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1119" type="textblock" ulx="64" uly="1077">
        <line lrx="1201" lry="1119" ulx="64" uly="1077">weiter folgt daraus, wenn sich die Menschen im härtesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1167" type="textblock" ulx="65" uly="1126">
        <line lrx="1201" lry="1167" ulx="65" uly="1126">Winter in Kellern aufhielten, noch keineswegs, dass diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1217" type="textblock" ulx="65" uly="1177">
        <line lrx="1203" lry="1217" ulx="65" uly="1177">Keller und die Keller für die Früchte ganz dieselben gewesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1269" type="textblock" ulx="66" uly="1221">
        <line lrx="1203" lry="1269" ulx="66" uly="1221">sind. Hätte Tacitus die völlige Identität der beiden letzteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1318" type="textblock" ulx="65" uly="1276">
        <line lrx="1203" lry="1318" ulx="65" uly="1276">bezeichnen wollen, so würde er wohl ein simul et zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="1370" type="textblock" ulx="66" uly="1327">
        <line lrx="1039" lry="1370" ulx="66" uly="1327">suffugium hiemi und receptaculum frugibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1366" type="textblock" ulx="1084" uly="1327">
        <line lrx="1203" lry="1366" ulx="1084" uly="1327">gesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1416" type="textblock" ulx="65" uly="1376">
        <line lrx="1202" lry="1416" ulx="65" uly="1376">haben. Barth an der bereits erwähnten Stelle IV, 55 geht in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1470" type="textblock" ulx="66" uly="1425">
        <line lrx="1206" lry="1470" ulx="66" uly="1425">dessen ganz fehl, wenn er auch suffugium hiemi nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1520" type="textblock" ulx="65" uly="1476">
        <line lrx="1201" lry="1520" ulx="65" uly="1476">Menschen beziehen will, sondern auf frugibus, und sich also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1569" type="textblock" ulx="67" uly="1526">
        <line lrx="1202" lry="1569" ulx="67" uly="1526">ausdrückt: „ein Keller, Zufluchtsort für die Früchte, gegen Kälte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1620" type="textblock" ulx="66" uly="1576">
        <line lrx="1203" lry="1620" ulx="66" uly="1576">und plündernde Feinde‘“; beifügend: „dass die Menschen selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1671" type="textblock" ulx="66" uly="1626">
        <line lrx="1203" lry="1671" ulx="66" uly="1626">unter der Erde gewohnt, hat nur Uebereilung in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1721" type="textblock" ulx="67" uly="1675">
        <line lrx="1201" lry="1721" ulx="67" uly="1675">des Tacitus gefunden.“ Barth’s Auffassung verdankt ihren Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1771" type="textblock" ulx="66" uly="1725">
        <line lrx="1202" lry="1771" ulx="66" uly="1725">sprung seinem germanischen Enthusiasmus im Bunde mit’Leicht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1821" type="textblock" ulx="67" uly="1775">
        <line lrx="464" lry="1821" ulx="67" uly="1775">heit im Philologischen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1854" type="textblock" ulx="195" uly="1850">
        <line lrx="264" lry="1854" ulx="195" uly="1850">OS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1911" type="textblock" ulx="126" uly="1874">
        <line lrx="1202" lry="1911" ulx="126" uly="1874">*) Auf der Antoninussäule sind auch germanische Wohnungen abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1955" type="textblock" ulx="67" uly="1917">
        <line lrx="1202" lry="1955" ulx="67" uly="1917">bildet, deren Anblick günstiger ist, als die Beschreibung des Tacitus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1997" type="textblock" ulx="68" uly="1958">
        <line lrx="1203" lry="1997" ulx="68" uly="1958">S. bei Hostmann die Abbildungen N. 6—8. Man darf aber zweierlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2039" type="textblock" ulx="67" uly="2000">
        <line lrx="1202" lry="2039" ulx="67" uly="2000">nicht vergessen, 1) dass zwischen dem Markomannenkrieg und Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2081" type="textblock" ulx="68" uly="2042">
        <line lrx="1203" lry="2081" ulx="68" uly="2042">ein ganzes Jahrhundert liegt, und 2) dass man nicht berechtigt ist, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2124" type="textblock" ulx="67" uly="2084">
        <line lrx="1203" lry="2124" ulx="67" uly="2084">Darstellung der Kunst als vollkommen identisch mit der Wirklichkeit an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="2158" type="textblock" ulx="68" uly="2129">
        <line lrx="212" lry="2158" ulx="68" uly="2129">zunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2160" type="textblock" ulx="248" uly="2128">
        <line lrx="1041" lry="2160" ulx="248" uly="2128">Man sehe auch Grimm’s kleine Schriften IL, 442.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="602" type="page" xml:id="s_Ce2889_602">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_602.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="232" type="textblock" ulx="236" uly="201">
        <line lrx="298" lry="232" ulx="236" uly="201">574</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="230" type="textblock" ulx="652" uly="196">
        <line lrx="980" lry="230" ulx="652" uly="196">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="321" type="textblock" ulx="321" uly="279">
        <line lrx="1382" lry="321" ulx="321" uly="279">7. Es gab bei den Germanen unterirdische Wohn- und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="373" type="textblock" ulx="236" uly="330">
        <line lrx="1383" lry="373" ulx="236" uly="330">Webe- und Getreidekammern: dieser Satz ist wahr, er wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="420" type="textblock" ulx="236" uly="381">
        <line lrx="1381" lry="420" ulx="236" uly="381">aber falsch, wenn man sagt: alle drei Arten waren dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="472" type="textblock" ulx="235" uly="429">
        <line lrx="1382" lry="472" ulx="235" uly="429">und sogar in einander verschlungen. Wackernagel, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="521" type="textblock" ulx="234" uly="479">
        <line lrx="1378" lry="521" ulx="234" uly="479">bei Haupt VIL, 128—133 über unsern Gegenstand ausführlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="573" type="textblock" ulx="235" uly="529">
        <line lrx="1382" lry="573" ulx="235" uly="529">spricht, hat sich einer solchen Vermengung wenigstens nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="622" type="textblock" ulx="234" uly="580">
        <line lrx="1381" lry="622" ulx="234" uly="580">geradezu schuldig gemacht, hätte sich aber bestimmter darüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="676" type="textblock" ulx="234" uly="629">
        <line lrx="1381" lry="676" ulx="234" uly="629">aussprechen sollen. Wenn, er nämlich behauptet und zu zeigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="724" type="textblock" ulx="233" uly="679">
        <line lrx="1381" lry="724" ulx="233" uly="679">sucht, dass alle drei Arten mit demselben Worte tung bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="776" type="textblock" ulx="232" uly="730">
        <line lrx="1379" lry="776" ulx="232" uly="730">wurden, so folgt daraus ebenso wenig die Identität aller dreien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="826" type="textblock" ulx="232" uly="780">
        <line lrx="1379" lry="826" ulx="232" uly="780">als dieselbe daraus folgt, wenn wir sie, mit vollem Rechte, alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="878" type="textblock" ulx="232" uly="830">
        <line lrx="1380" lry="878" ulx="232" uly="830">drei durch Keller bezeichnen.*) Während also Wackernagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="925" type="textblock" ulx="232" uly="880">
        <line lrx="1378" lry="925" ulx="232" uly="880">sich immerhin behutsam aber doch ausweichend benimmt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="976" type="textblock" ulx="232" uly="931">
        <line lrx="1379" lry="976" ulx="232" uly="931">man vielleicht auch von Hostmann S. 19 sagen darf, werfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1026" type="textblock" ulx="232" uly="980">
        <line lrx="1378" lry="1026" ulx="232" uly="980">Andere alles das unter einander, wodurch eine übermässig un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1075" type="textblock" ulx="232" uly="1031">
        <line lrx="1380" lry="1075" ulx="232" uly="1031">günstige und zugleich ungerechte Vorstellung von der Cultur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1126" type="textblock" ulx="231" uly="1081">
        <line lrx="1380" lry="1126" ulx="231" uly="1081">der Germanen veranlasst wird. Auch Waitz vermengt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1178" type="textblock" ulx="231" uly="1131">
        <line lrx="1380" lry="1178" ulx="231" uly="1131">geradezu, sondern sagt S. 38 behutsam obgleich zweideutig: ‚In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1225" type="textblock" ulx="231" uly="1181">
        <line lrx="1378" lry="1225" ulx="231" uly="1181">Kellern unter der Erde barg man Früchte [und andern Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1279" type="textblock" ulx="227" uly="1232">
        <line lrx="1376" lry="1279" ulx="227" uly="1232">rath], suchte aber auch selber da zu Winterszeit Zuflucht gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1326" type="textblock" ulx="229" uly="1281">
        <line lrx="1376" lry="1326" ulx="229" uly="1281">die Kälte.“**) Hennings dagegen vermengt S. 23 n. alle drei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1378" type="textblock" ulx="229" uly="1330">
        <line lrx="1374" lry="1378" ulx="229" uly="1330">Species, und fast ebenso Zacher S. 355 nebst Münscher II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1425" type="textblock" ulx="228" uly="1381">
        <line lrx="1376" lry="1425" ulx="228" uly="1381">27 und theilweise auch Schweizer II, 14, während J. Grimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1473" type="textblock" ulx="229" uly="1430">
        <line lrx="1374" lry="1473" ulx="229" uly="1430">Gesch. d. D. Spr. S. 235 nur die Keller für die Früchte be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1522" type="textblock" ulx="227" uly="1481">
        <line lrx="1375" lry="1522" ulx="227" uly="1481">spricht, und Roscher Berichte etc. S. 86 nur von den Kellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1572" type="textblock" ulx="227" uly="1530">
        <line lrx="1374" lry="1572" ulx="227" uly="1530">der Menschen redet, welche ihm freilich mit Recht als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="438" lry="1599" type="textblock" ulx="240" uly="1594">
        <line lrx="438" lry="1599" ulx="240" uly="1594">ELE S SEA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1666" type="textblock" ulx="295" uly="1622">
        <line lrx="1373" lry="1666" ulx="295" uly="1622">*) Amm. Marcellinus XVII, 1, 8 erzählt: (Julianus) cum prope silyvam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1708" type="textblock" ulx="225" uly="1663">
        <line lrx="1372" lry="1708" ulx="225" uly="1663">venisset squalore tenebrarum horrendam, stetit diu cunctando, indicio per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1750" type="textblock" ulx="224" uly="1704">
        <line lrx="1372" lry="1750" ulx="224" uly="1704">fugae doctus, per subterranea quaedeam occulta fossasque multi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1790" type="textblock" ulx="225" uly="1748">
        <line lrx="1372" lry="1790" ulx="225" uly="1748">fidas latere plurimos, ubi habile visum fuerit erupturos. Sind das auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1835" type="textblock" ulx="227" uly="1790">
        <line lrx="1371" lry="1835" ulx="227" uly="1790">Wohnungen, wie Holtzmann fälschlich meint, oder sind sie sogar mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1866" type="textblock" ulx="225" uly="1832">
        <line lrx="923" lry="1866" ulx="225" uly="1832">den Webe- und Vorrathskammern identisch?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1919" type="textblock" ulx="277" uly="1875">
        <line lrx="1371" lry="1919" ulx="277" uly="1875">**) An der nämlichen Stelle sagt Waitz: „Auch die Wohnungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1961" type="textblock" ulx="226" uly="1919">
        <line lrx="1370" lry="1961" ulx="226" uly="1919">waren zum Theil von Holz, zum Theil aus Flechtwerk und Lehm ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2001" type="textblock" ulx="225" uly="1958">
        <line lrx="1371" lry="2001" ulx="225" uly="1958">fertigt, einfach und nur für den nothwendigen Bedarf des Lebens; doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2044" type="textblock" ulx="223" uly="2000">
        <line lrx="1370" lry="2044" ulx="223" uly="2000">liebte man sie weiss anzustreichen.‘“ Und dieses ganze oberflächliche und</line>
      </zone>
      <zone lrx="354" lry="2110" type="textblock" ulx="224" uly="2083">
        <line lrx="354" lry="2110" ulx="224" uly="2083">det sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2088" type="textblock" ulx="224" uly="2041">
        <line lrx="1370" lry="2088" ulx="224" uly="2041">irrige Gerede soll ausschliesslich in unserer Stelle der Germania begrün-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="603" type="page" xml:id="s_Ce2889_603">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_603.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="781" lry="269" type="textblock" ulx="447" uly="235">
        <line lrx="781" lry="269" ulx="447" uly="235">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="268" type="textblock" ulx="1131" uly="239">
        <line lrx="1191" lry="268" ulx="1131" uly="239">575</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="360" type="textblock" ulx="50" uly="319">
        <line lrx="1192" lry="360" ulx="50" uly="319">ernstliches Moment gegen die Annahme einer höheren Cultur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="410" type="textblock" ulx="51" uly="369">
        <line lrx="1192" lry="410" ulx="51" uly="369">der Germanen erscheinen. Holtzmann neigt stark zum Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="463" type="textblock" ulx="51" uly="419">
        <line lrx="1192" lry="463" ulx="51" uly="419">mengen, denn er sagt wenigstens kein Wort der Unterscheidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="510" type="textblock" ulx="51" uly="469">
        <line lrx="1183" lry="510" ulx="51" uly="469">Fast unbegreiflich aber ist seine daran geknüpfte Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="560" type="textblock" ulx="52" uly="519">
        <line lrx="1192" lry="560" ulx="52" uly="519">dass von tung, der Bezeichnung dieser specus subterranei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="609" type="textblock" ulx="52" uly="569">
        <line lrx="1193" lry="609" ulx="52" uly="569">viele Ortschaften einen Theil ihres Namens haben sollen, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="661" type="textblock" ulx="52" uly="612">
        <line lrx="1194" lry="661" ulx="52" uly="612">Kartung, Halberstung u. A. Haben also die Einwohner dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="709" type="textblock" ulx="54" uly="669">
        <line lrx="1193" lry="709" ulx="54" uly="669">Ortschaften früher etwa durchweg in Kellern und Löchern ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="760" type="textblock" ulx="54" uly="719">
        <line lrx="1193" lry="760" ulx="54" uly="719">wohnt?! Es gibt auch eine Endsylbe — ung”), und an diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="804" type="textblock" ulx="53" uly="769">
        <line lrx="629" lry="804" ulx="53" uly="769">wird man dabei denken müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="868" type="textblock" ulx="125" uly="827">
        <line lrx="1196" lry="868" ulx="125" uly="827">Die Germanen sind keine Troglodyten gewesen, und auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="916" type="textblock" ulx="54" uly="876">
        <line lrx="1192" lry="916" ulx="54" uly="876">Tacitus kann man sich in solchem Sinne nicht beziehen, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="969" type="textblock" ulx="54" uly="927">
        <line lrx="1193" lry="969" ulx="54" uly="927">gleich allerdings ein gewisser Mangel an Bestimmtheit in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1018" type="textblock" ulx="55" uly="977">
        <line lrx="1193" lry="1018" ulx="55" uly="977">Schilderung des Gegenstandes zu sehr verkehrten Vorstelluugen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="1066" type="textblock" ulx="57" uly="1026">
        <line lrx="1193" lry="1066" ulx="57" uly="1026">verleiten kann. Besonders tadelnswerth ist jedenfalls die vage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1117" type="textblock" ulx="56" uly="1076">
        <line lrx="1194" lry="1117" ulx="56" uly="1076">Allgemeinheit, mit welcher er über die Sache spricht, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1167" type="textblock" ulx="56" uly="1126">
        <line lrx="1195" lry="1167" ulx="56" uly="1126">dieselbe doch gewiss ebenso wenig alle Germanen betraf, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1217" type="textblock" ulx="57" uly="1175">
        <line lrx="1196" lry="1217" ulx="57" uly="1175">seine Schilderung des urdeutschen Lebens im 15. Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1267" type="textblock" ulx="58" uly="1227">
        <line lrx="639" lry="1267" ulx="58" uly="1227">worüber m. vgl. UStA. S. 731.**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1318" type="textblock" ulx="133" uly="1275">
        <line lrx="1197" lry="1318" ulx="133" uly="1275">8. Aperire übersetzt Ritter durch „erschliessen“, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1366" type="textblock" ulx="58" uly="1325">
        <line lrx="1195" lry="1366" ulx="58" uly="1325">Münscher II, 27 nennt dies eine treffliche Erklärung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1417" type="textblock" ulx="59" uly="1374">
        <line lrx="1196" lry="1417" ulx="59" uly="1374">Eine „Erklärung“ ist hier durchaus unnöthig, und die Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1466" type="textblock" ulx="60" uly="1424">
        <line lrx="1197" lry="1466" ulx="60" uly="1424">setzung ist vielleicht nicht einmal besonders treffend. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1517" type="textblock" ulx="60" uly="1473">
        <line lrx="1196" lry="1517" ulx="60" uly="1473">erwäge was Weigand Syn. Nr. 1443 über das Wort beibringt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1566" type="textblock" ulx="59" uly="1522">
        <line lrx="1197" lry="1566" ulx="59" uly="1522">Warum soll denn das latein. Wort aperire nicht durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1617" type="textblock" ulx="59" uly="1572">
        <line lrx="1194" lry="1617" ulx="59" uly="1572">ganz und gar gleiche „öffnen‘“ übersetzt werden? Und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1667" type="textblock" ulx="59" uly="1623">
        <line lrx="1196" lry="1667" ulx="59" uly="1623">will Münscher das aperta im Folgenden übersetzen, etwa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1715" type="textblock" ulx="60" uly="1672">
        <line lrx="1040" lry="1715" ulx="60" uly="1672">„das Erschlossene?‘“ Ich meine, es ist das „Offene.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1763" type="textblock" ulx="132" uly="1723">
        <line lrx="1197" lry="1763" ulx="132" uly="1723">Münscher hat auch etwas Besonderes bei dem insuper,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1817" type="textblock" ulx="59" uly="1771">
        <line lrx="1196" lry="1817" ulx="59" uly="1771">Welches, wie er behauptet, als „obendrein“ zu nehmen Sei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1866" type="textblock" ulx="58" uly="1821">
        <line lrx="1197" lry="1866" ulx="58" uly="1821">„da es in der Bedeutung „oben auf“ von unterirdischen Bauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1915" type="textblock" ulx="60" uly="1871">
        <line lrx="1197" lry="1915" ulx="60" uly="1871">gebraucht neben onerant ganz müssig stände.“ Wenn insuper</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1964" type="textblock" ulx="59" uly="1918">
        <line lrx="1195" lry="1964" ulx="59" uly="1918">hier „obendrein“ heisst, so ist sein Gegensatz aperire, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="1999" type="textblock" ulx="61" uly="1995">
        <line lrx="95" lry="1999" ulx="61" uly="1995">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="2074" type="textblock" ulx="117" uly="2037">
        <line lrx="1196" lry="2074" ulx="117" uly="2037">*) Ganz nahe bei Halberstung liegt das Dorf Weitenung, also kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="2117" type="textblock" ulx="59" uly="2078">
        <line lrx="459" lry="2117" ulx="59" uly="2078">-tung, sondern blos -ung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2159" type="textblock" ulx="104" uly="2122">
        <line lrx="1101" lry="2159" ulx="104" uly="2122">**) Vgl. Grimm, deutsches Wörterbuch II, 1533 s. v. „Dunk.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="604" type="page" xml:id="s_Ce2889_604">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_604.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="237" type="textblock" ulx="237" uly="207">
        <line lrx="296" lry="237" ulx="237" uly="207">576</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="237" type="textblock" ulx="646" uly="202">
        <line lrx="974" lry="237" ulx="646" uly="202">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="333" type="textblock" ulx="239" uly="272">
        <line lrx="1385" lry="333" ulx="239" uly="272">das ist ein schlechter Gegensatz: heisst es aber „oben äuf“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="378" type="textblock" ulx="241" uly="337">
        <line lrx="1385" lry="378" ulx="241" uly="337">so ist der Gegensatz die in specus liegende „Tiefe“, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="432" type="textblock" ulx="239" uly="386">
        <line lrx="1386" lry="432" ulx="239" uly="386">ist ein guter Gegensatz. Münscher hat auch hierin Unrecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="469" type="textblock" ulx="237" uly="435">
        <line lrx="870" lry="469" ulx="237" uly="435">und mit ihm Thudichum S. 183.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="526" type="textblock" ulx="319" uly="486">
        <line lrx="1385" lry="526" ulx="319" uly="486">Eos multo fimo onerant d. h. der Misthaufen hat nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="580" type="textblock" ulx="235" uly="536">
        <line lrx="1385" lry="580" ulx="235" uly="536">lich auch einen weiteren Umfang, als die Oeffnung des specus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="628" type="textblock" ulx="235" uly="586">
        <line lrx="1386" lry="628" ulx="235" uly="586">ist, was, neben der Wärmung, besonders das Verborgensein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="678" type="textblock" ulx="236" uly="636">
        <line lrx="1385" lry="678" ulx="236" uly="636">steigert. Curtius VII, 4, 24 von Bactrianern sprechend er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="728" type="textblock" ulx="235" uly="686">
        <line lrx="1385" lry="728" ulx="235" uly="686">wähnt deren specus als siros, quos ita sollerter abscondunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="777" type="textblock" ulx="234" uly="736">
        <line lrx="1387" lry="777" ulx="234" uly="736">ut nisi qui defoderunt invyenire non possint; ein Commentar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="827" type="textblock" ulx="235" uly="785">
        <line lrx="1386" lry="827" ulx="235" uly="785">zu den Schlussworten unseres Kapitels, über welche weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="342" lry="868" type="textblock" ulx="237" uly="838">
        <line lrx="342" lry="868" ulx="237" uly="838">unten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="929" type="textblock" ulx="319" uly="885">
        <line lrx="1387" lry="929" ulx="319" uly="885">Fimus, sagt Schweizer, sei der „feste Dünger.“ Woher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="977" type="textblock" ulx="237" uly="936">
        <line lrx="1387" lry="977" ulx="237" uly="936">er das weiss? Fimus ist eben ganz einfach „Mist“, mag er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1026" type="textblock" ulx="236" uly="986">
        <line lrx="1387" lry="1026" ulx="236" uly="986">mehr oder weniger fest sein, stercus ebenfalls „Mist“, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1077" type="textblock" ulx="238" uly="1036">
        <line lrx="1386" lry="1077" ulx="238" uly="1036">mit der betonten Nebenvorstellung des „Kothes‘“, des „Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1125" type="textblock" ulx="235" uly="1086">
        <line lrx="1387" lry="1125" ulx="235" uly="1086">raths‘“, des „Schmutzes.“ Und Tacitus hat sich offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1175" type="textblock" ulx="237" uly="1136">
        <line lrx="1387" lry="1175" ulx="237" uly="1136">des Wortes fimus deshalb bedient, weil es das feinere Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1226" type="textblock" ulx="236" uly="1186">
        <line lrx="1386" lry="1226" ulx="236" uly="1186">ist. Von dem Nebenbegriff des „Festen“ liegt darin gar nichts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1277" type="textblock" ulx="238" uly="1236">
        <line lrx="1151" lry="1277" ulx="238" uly="1236">die Sache aber wird das Feste empfohlen haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1326" type="textblock" ulx="322" uly="1286">
        <line lrx="1385" lry="1326" ulx="322" uly="1286">Schweizer’s Uebersetzung „Dünger‘“ ist ebenfalls falsch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1377" type="textblock" ulx="236" uly="1335">
        <line lrx="1387" lry="1377" ulx="236" uly="1335">wie folgende Bemerkung von Weigand Synon. N. 1329 klar</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1426" type="textblock" ulx="237" uly="1386">
        <line lrx="326" lry="1426" ulx="237" uly="1386">zeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1426" type="textblock" ulx="374" uly="1386">
        <line lrx="1387" lry="1426" ulx="374" uly="1386">„Der Ausdruck „Dünger‘“ bezeichnet die Stoffe der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1476" type="textblock" ulx="236" uly="1435">
        <line lrx="1386" lry="1476" ulx="236" uly="1435">Excremente in Hinsicht ihrer Anwendung zur Besserung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1526" type="textblock" ulx="236" uly="1485">
        <line lrx="1385" lry="1526" ulx="236" uly="1485">Bodens, zum Düngen, und umfasst alle Stoffe, die dazu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1575" type="textblock" ulx="240" uly="1535">
        <line lrx="1385" lry="1575" ulx="240" uly="1535">wendet werden, während „Mist‘“ ohne Rücksicht auf Verwen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1625" type="textblock" ulx="238" uly="1585">
        <line lrx="1385" lry="1625" ulx="238" uly="1585">dung gesagt wird. Daher sagt man auch von schlechten Sachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1675" type="textblock" ulx="239" uly="1635">
        <line lrx="1384" lry="1675" ulx="239" uly="1635">sie seien Mist, nicht aber Dünger.“ In den Zeiten des Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1726" type="textblock" ulx="237" uly="1684">
        <line lrx="1385" lry="1726" ulx="237" uly="1684">citus kannten aber die Germanen die Düngung noch nicht; s.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1775" type="textblock" ulx="237" uly="1734">
        <line lrx="1386" lry="1775" ulx="237" uly="1734">Hanssen in der Tübinger Zeitschrift für die Staatswissenschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1826" type="textblock" ulx="239" uly="1784">
        <line lrx="1385" lry="1826" ulx="239" uly="1784">1865 S. 85 und Hennings $. 23 f. gegen Langenthal Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1875" type="textblock" ulx="238" uly="1834">
        <line lrx="1387" lry="1875" ulx="238" uly="1834">schichte der Landwirthschaft I, 37, welcher annimmt, dass auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1926" type="textblock" ulx="238" uly="1884">
        <line lrx="1386" lry="1926" ulx="238" uly="1884">gedüngt wurde, weil man den Dünger wenigstens über den</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1965" type="textblock" ulx="238" uly="1934">
        <line lrx="368" lry="1965" ulx="238" uly="1934">Kellern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1975" type="textblock" ulx="411" uly="1934">
        <line lrx="1386" lry="1975" ulx="411" uly="1934">zusammenhäufte; eine merkwürdige Argumentation.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2025" type="textblock" ulx="237" uly="1983">
        <line lrx="1386" lry="2025" ulx="237" uly="1983">Wenn nun Wackernagel bei Haupt VII, 128 die Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2075" type="textblock" ulx="238" uly="2032">
        <line lrx="1387" lry="2075" ulx="238" uly="2032">tung erstens für alle Arten der specus subterranei annimmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2124" type="textblock" ulx="237" uly="2082">
        <line lrx="1386" lry="2124" ulx="237" uly="2082">und zweitens sagt, dieses tung sei ganz das übliche Wort dung,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="605" type="page" xml:id="s_Ce2889_605">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_605.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="785" lry="263" type="textblock" ulx="456" uly="229">
        <line lrx="785" lry="263" ulx="456" uly="229">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="262" type="textblock" ulx="1132" uly="234">
        <line lrx="1190" lry="262" ulx="1132" uly="234">57l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="354" type="textblock" ulx="62" uly="313">
        <line lrx="1194" lry="354" ulx="62" uly="313">woran Holtzmann mit Recht zweifelt, so ergibt sich die für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="403" type="textblock" ulx="64" uly="363">
        <line lrx="1193" lry="403" ulx="64" uly="363">die Geschichte des germanischen Verstandes höchst merk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="456" type="textblock" ulx="63" uly="413">
        <line lrx="1194" lry="456" ulx="63" uly="413">würdige Folge, dass die Urdeutschen alle unterirdischen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="506" type="textblock" ulx="64" uly="464">
        <line lrx="1195" lry="506" ulx="64" uly="464">mächer, namentlich also auch die Webe-Kammern und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="555" type="textblock" ulx="66" uly="515">
        <line lrx="1195" lry="555" ulx="66" uly="515">Wohn-Kammern deshalb tung genannt haben müssen, weil die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="604" type="textblock" ulx="66" uly="564">
        <line lrx="1196" lry="604" ulx="66" uly="564">dritte Art derselben, die Vorrathskammern, mit Mist bedeckt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="657" type="textblock" ulx="66" uly="615">
        <line lrx="1196" lry="657" ulx="66" uly="615">wurden. Oder sind vielleicht auch die Webe- und Wohn-specus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="705" type="textblock" ulx="69" uly="665">
        <line lrx="1196" lry="705" ulx="69" uly="665">mit Mist bedeckt gewesen? Glaubt das Jemand und kann es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="757" type="textblock" ulx="66" uly="716">
        <line lrx="1196" lry="757" ulx="66" uly="716">Jemand glauben? die von Wackernagel bekämpfte Erklärung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="807" type="textblock" ulx="68" uly="766">
        <line lrx="1198" lry="807" ulx="68" uly="766">Graff’s im althd. Sprachschatz V, 433. 434 muss also immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="857" type="textblock" ulx="66" uly="817">
        <line lrx="1198" lry="857" ulx="66" uly="817">noch wenigstens gehört werden, welcher tunc = textrina und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="909" type="textblock" ulx="67" uly="867">
        <line lrx="1199" lry="909" ulx="67" uly="867">tunga == stercoratio als zwei von verschiedenen Stämmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="511" lry="959" type="textblock" ulx="69" uly="918">
        <line lrx="511" lry="959" ulx="69" uly="918">gebildete Worte aufstellt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1008" type="textblock" ulx="141" uly="968">
        <line lrx="1198" lry="1008" ulx="141" uly="968">9. Wenn aber Tacitus, wie nicht geleugnet werden kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1059" type="textblock" ulx="69" uly="1019">
        <line lrx="1200" lry="1059" ulx="69" uly="1019">durch das allgemeine eosque, ausnahmslos genommen, auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1110" type="textblock" ulx="70" uly="1069">
        <line lrx="1200" lry="1110" ulx="70" uly="1069">die Bedeckung der Wohn-specus mit Mist ausspricht, so bringt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1159" type="textblock" ulx="69" uly="1119">
        <line lrx="1200" lry="1159" ulx="69" uly="1119">seine Beschreibung , ohne Distinetion ganz streng gefasst, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1210" type="textblock" ulx="70" uly="1169">
        <line lrx="1200" lry="1210" ulx="70" uly="1169">sehr ungünstiges Culturbild hervor und unterstützt allerdings</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1260" type="textblock" ulx="69" uly="1219">
        <line lrx="1201" lry="1260" ulx="69" uly="1219">in hohem Grade die Ansicht derer, welche lehren, man habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1312" type="textblock" ulx="70" uly="1270">
        <line lrx="1203" lry="1312" ulx="70" uly="1270">zwischen den specus der fruges und denen der Menschen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1360" type="textblock" ulx="72" uly="1321">
        <line lrx="1201" lry="1360" ulx="72" uly="1321">zu unterscheiden und beide seien sogar mit einander eng ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1412" type="textblock" ulx="70" uly="1369">
        <line lrx="1204" lry="1412" ulx="70" uly="1369">bunden gewesen, nur eine Sache. Man wird aber vor einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1461" type="textblock" ulx="71" uly="1421">
        <line lrx="1202" lry="1461" ulx="71" uly="1421">solchen Annahme der ausnahmlosen Allgemeinheit des onerare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1512" type="textblock" ulx="70" uly="1469">
        <line lrx="1203" lry="1512" ulx="70" uly="1469">fimo gewarnt, weil es in diesem Falle unbegreiflich wäre, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1563" type="textblock" ulx="72" uly="1519">
        <line lrx="1203" lry="1563" ulx="72" uly="1519">diese specus, wie das Ende des Kapitels besagt, verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1613" type="textblock" ulx="71" uly="1569">
        <line lrx="1203" lry="1613" ulx="71" uly="1569">blieben (fallunt): der Feind hätte ja nur den Misthaufen nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1663" type="textblock" ulx="73" uly="1620">
        <line lrx="1127" lry="1663" ulx="73" uly="1620">gehen müssen! Tacitus lässt auch hier zu wünschen übrig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1711" type="textblock" ulx="149" uly="1671">
        <line lrx="1204" lry="1711" ulx="149" uly="1671">10. Jedenfalls bezieht sich suffugium hiemi auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1765" type="textblock" ulx="72" uly="1718">
        <line lrx="1204" lry="1765" ulx="72" uly="1718">Menschen-specus, receptaculum frugibus aber auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1815" type="textblock" ulx="72" uly="1768">
        <line lrx="1204" lry="1815" ulx="72" uly="1768">Vorraths-specus. Dabei ist der ganz correcte Parallelismus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1863" type="textblock" ulx="72" uly="1819">
        <line lrx="1204" lry="1863" ulx="72" uly="1819">zwischen hiemi und frugibus ein so gefälliger, dass man ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="1914" type="textblock" ulx="72" uly="1871">
        <line lrx="555" lry="1914" ulx="72" uly="1871">gewiss nicht gern verliert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1909" type="textblock" ulx="605" uly="1871">
        <line lrx="1206" lry="1909" ulx="605" uly="1871">Wir sollen ihn aber verlieren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1965" type="textblock" ulx="71" uly="1917">
        <line lrx="1206" lry="1965" ulx="71" uly="1917">lautet der Machtspruch spitzfindigster Kritik. Reifferscheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2013" type="textblock" ulx="72" uly="1966">
        <line lrx="1206" lry="2013" ulx="72" uly="1966">in Symbb. Bonn. 626 sagt in selbstgefälligem Hochmuthe Fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2062" type="textblock" ulx="73" uly="2020">
        <line lrx="1206" lry="2062" ulx="73" uly="2020">gendes. „Persuasum habeo fore qui, semel moniti „suffugium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2115" type="textblock" ulx="71" uly="2065">
        <line lrx="1206" lry="2115" ulx="71" uly="2065">hiemi“ latinitati repugnare — cf. Germ. 46. Ann. IV, 66. Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="2162" type="textblock" ulx="71" uly="2114">
        <line lrx="1206" lry="2162" ulx="71" uly="2114">Ep. IX, 39. Silius V, 508 —, hiemem h. 1. pro homine qui hie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="578" lry="2197" type="textblock" ulx="117" uly="2167">
        <line lrx="578" lry="2197" ulx="117" uly="2167">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="2195" type="textblock" ulx="949" uly="2172">
        <line lrx="979" lry="2195" ulx="949" uly="2172">37</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="606" type="page" xml:id="s_Ce2889_606">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_606.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="231" type="textblock" ulx="251" uly="201">
        <line lrx="310" lry="231" ulx="251" uly="201">578</line>
      </zone>
      <zone lrx="973" lry="232" type="textblock" ulx="646" uly="198">
        <line lrx="973" lry="232" ulx="646" uly="198">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="321" type="textblock" ulx="249" uly="280">
        <line lrx="1388" lry="321" ulx="249" uly="280">mem fugit aceipiendam esse contendant. Confido tamen eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="376" type="textblock" ulx="248" uly="330">
        <line lrx="1388" lry="376" ulx="248" uly="330">qui ab his argutiis abhorreant haud gravate „hiemis‘“ repositu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="412" type="textblock" ulx="247" uly="391">
        <line lrx="295" lry="412" ulx="247" uly="391">TOS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="424" type="textblock" ulx="341" uly="380">
        <line lrx="1387" lry="424" ulx="341" uly="380">Cui correctioni favet ipsa quam Taecitus ponere amat in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="503" lry="463" type="textblock" ulx="248" uly="431">
        <line lrx="503" lry="463" ulx="248" uly="431">concinnitas.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="519" type="textblock" ulx="330" uly="480">
        <line lrx="1387" lry="519" ulx="330" uly="480">Reifferscheid, welchem nicht einmal die Priorität zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="575" type="textblock" ulx="246" uly="530">
        <line lrx="1388" lry="575" ulx="246" uly="530">kommt, da Andere mit der gleichen Conjectur chronologisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="625" type="textblock" ulx="246" uly="580">
        <line lrx="1386" lry="625" ulx="246" uly="580">vorausgingen, z. B. Zernial S. 87 flg., hätte gut gethan, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="674" type="textblock" ulx="245" uly="630">
        <line lrx="1387" lry="674" ulx="245" uly="630">Beweis zu führen, suffugium hiemi latinitati repugnare, statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="725" type="textblock" ulx="245" uly="680">
        <line lrx="1386" lry="725" ulx="245" uly="680">dies ex cathedra zu behaupten. Denn wenn auch suffugium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="772" type="textblock" ulx="243" uly="730">
        <line lrx="1385" lry="772" ulx="243" uly="730">sonst bei Tacitus an den wenigen Stellen mit dem Genitivus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="822" type="textblock" ulx="243" uly="780">
        <line lrx="1386" lry="822" ulx="243" uly="780">verbunden ist, so folgt daraus noch nicht, dass Tacitus auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="874" type="textblock" ulx="242" uly="829">
        <line lrx="1385" lry="874" ulx="242" uly="829">hier denselben Casus gesetzt haben müsse, oder gar, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="925" type="textblock" ulx="242" uly="880">
        <line lrx="1385" lry="925" ulx="242" uly="880">Dativus ein Sprachfehler wäre. Die Frage ist ganz einfach die,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="967" type="textblock" ulx="242" uly="930">
        <line lrx="1384" lry="967" ulx="242" uly="930">ob im Lateinischen ein von einem Substantivum unmittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1020" type="textblock" ulx="241" uly="980">
        <line lrx="1384" lry="1020" ulx="241" uly="980">abhängiges Substantivum durchaus und ausschliesslich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1073" type="textblock" ulx="241" uly="1029">
        <line lrx="1383" lry="1073" ulx="241" uly="1029">den Genitivus gesetzt werden müsse, oder in solchem Falle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1127" type="textblock" ulx="240" uly="1080">
        <line lrx="1383" lry="1127" ulx="240" uly="1080">auch der Dativus vorkomme. Dies Letztere ist aber zulässig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1174" type="textblock" ulx="240" uly="1130">
        <line lrx="1381" lry="1174" ulx="240" uly="1130">obgleich Kritz zu Sallust I, 150 und II, 89 docirt: dativus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1226" type="textblock" ulx="239" uly="1182">
        <line lrx="1381" lry="1226" ulx="239" uly="1182">numquam pendet ex solo substantivo. Ich aber sage das Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1268" type="textblock" ulx="239" uly="1230">
        <line lrx="1383" lry="1268" ulx="239" uly="1230">theil von dem Kritzischen Dietate und verweise auf meine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1325" type="textblock" ulx="238" uly="1282">
        <line lrx="1383" lry="1325" ulx="238" uly="1282">merkung zu Cäsar V,9 S. 181 und bleibe dabei, bis man mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1375" type="textblock" ulx="237" uly="1331">
        <line lrx="1382" lry="1375" ulx="237" uly="1331">widerlegt und die Beispiele entkräftet, welche Ramshorn Lat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1420" type="textblock" ulx="237" uly="1380">
        <line lrx="1383" lry="1420" ulx="237" uly="1380">Gramm. S. 353 auch aus andern lat. Auctoren z. B. aus Cicero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1473" type="textblock" ulx="236" uly="1431">
        <line lrx="1382" lry="1473" ulx="236" uly="1431">anführt, zugleich bemerkend, dass in solchen Fällen zwar auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1524" type="textblock" ulx="236" uly="1480">
        <line lrx="1383" lry="1524" ulx="236" uly="1480">der Genitivus stehen könnte, der Dativus aber in stärkerer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1576" type="textblock" ulx="234" uly="1530">
        <line lrx="1381" lry="1576" ulx="234" uly="1530">Bedeutung erscheine. Ich'gebe deshalb Herrn Reifferscheid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1628" type="textblock" ulx="234" uly="1581">
        <line lrx="1381" lry="1628" ulx="234" uly="1581">über dessen hyperkritische Sprünge man meine Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1679" type="textblock" ulx="233" uly="1630">
        <line lrx="1381" lry="1679" ulx="233" uly="1630">UStA. S. 242. 773. 955 vergleiche, sein hochmüthiges semel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1728" type="textblock" ulx="234" uly="1682">
        <line lrx="1379" lry="1728" ulx="234" uly="1682">moniti zurück und mache ihn darauf aufmerksam, dass Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1784" type="textblock" ulx="232" uly="1731">
        <line lrx="1379" lry="1784" ulx="232" uly="1731">lehrte, welche, als unbezweifelte Kenner der Latinität, jedenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1828" type="textblock" ulx="232" uly="1781">
        <line lrx="1379" lry="1828" ulx="232" uly="1781">mindestens ebensoviel Auctorität haben, als er, z. B. Orelli,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1880" type="textblock" ulx="232" uly="1831">
        <line lrx="1379" lry="1880" ulx="232" uly="1831">an dem Dativus hiemi unserer Stelle ebenso wenig Anstoss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1931" type="textblock" ulx="230" uly="1881">
        <line lrx="1367" lry="1931" ulx="230" uly="1881">nehmen, als an dem Dativus frugibus bei receptaculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1929" type="textblock" ulx="1372" uly="1915">
        <line lrx="1379" lry="1929" ulx="1372" uly="1915">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1977" type="textblock" ulx="231" uly="1930">
        <line lrx="1377" lry="1977" ulx="231" uly="1930">wofür freilich und zwar consequent von Unbesonnenen der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="2027" type="textblock" ulx="230" uly="1980">
        <line lrx="1169" lry="2027" ulx="230" uly="1980">nitivus frugum verlangt und eingeschwärzt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2076" type="textblock" ulx="313" uly="2031">
        <line lrx="1377" lry="2076" ulx="313" uly="2031">Also das repugnare latinitati des Herrn Reifferscheid ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2129" type="textblock" ulx="228" uly="2078">
        <line lrx="1377" lry="2129" ulx="228" uly="2078">wie hochmüthig, ebenso falsch ausgesprochen. Und num fragt es</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="607" type="page" xml:id="s_Ce2889_607">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_607.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="827" lry="266" type="textblock" ulx="501" uly="232">
        <line lrx="827" lry="266" ulx="501" uly="232">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="264" type="textblock" ulx="1178" uly="235">
        <line lrx="1236" lry="264" ulx="1178" uly="235">579</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="357" type="textblock" ulx="102" uly="315">
        <line lrx="1238" lry="357" ulx="102" uly="315">sich weiter noch, ob suffugium hiemi ganz dasselbe sei wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="409" type="textblock" ulx="102" uly="365">
        <line lrx="1239" lry="409" ulx="102" uly="365">suffugium hiemis. Ich behaupte, nein! Wie wir im Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="455" type="textblock" ulx="102" uly="415">
        <line lrx="1230" lry="455" ulx="102" uly="415">das Wort Winter setzen statt: das Leben im Winter (z. B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="507" type="textblock" ulx="102" uly="465">
        <line lrx="1239" lry="507" ulx="102" uly="465">auch der Winter hat seine Freuden), so ebenfalls im Lateini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="557" type="textblock" ulx="103" uly="515">
        <line lrx="1240" lry="557" ulx="103" uly="515">schen das Wort hiems; und suffugium hiemi heisst: Zuflucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="608" type="textblock" ulx="103" uly="565">
        <line lrx="1240" lry="608" ulx="103" uly="565">für das Leben im Winter, wie receptaculum frugibus Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="658" type="textblock" ulx="102" uly="615">
        <line lrx="1241" lry="658" ulx="102" uly="615">rathskammer für die Früchte.*) Dass Reifferscheid zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="709" type="textblock" ulx="103" uly="666">
        <line lrx="1241" lry="709" ulx="103" uly="666">und gelegentlich negirt, hiems könne genommen werden statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="759" type="textblock" ulx="103" uly="717">
        <line lrx="1241" lry="759" ulx="103" uly="717">homo qui hiemem fugit, darin hat er ebenso Recht, wie wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="811" type="textblock" ulx="103" uly="766">
        <line lrx="1240" lry="811" ulx="103" uly="766">behauptet hätte, die Erklärung von Kritz sei nur eine abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="857" type="textblock" ulx="105" uly="816">
        <line lrx="1240" lry="857" ulx="105" uly="816">schmackte Thorheit, welcher hiems als homines hieme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="907" type="textblock" ulx="104" uly="866">
        <line lrx="1240" lry="907" ulx="104" uly="866">vexati nimmt, was selbst Zernial S. 88 nicht billigen kann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="958" type="textblock" ulx="106" uly="915">
        <line lrx="1242" lry="958" ulx="106" uly="915">desto mehr aber Holtzmann billigt, welcher sagt: „HEs ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1010" type="textblock" ulx="107" uly="965">
        <line lrx="1241" lry="1010" ulx="107" uly="965">allerdings hiemi nicht = hieme, im Winter, sondern orato-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1060" type="textblock" ulx="105" uly="1015">
        <line lrx="1241" lry="1060" ulx="105" uly="1015">risch (!) = hominibus hieme vexatis.“ Ein Musterbild der Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1110" type="textblock" ulx="106" uly="1070">
        <line lrx="505" lry="1110" ulx="106" uly="1070">mannischen Exegese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1158" type="textblock" ulx="181" uly="1116">
        <line lrx="1243" lry="1158" ulx="181" uly="1116">Dies erinnert an Göbel, welcher in der Eos I, 524 unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1211" type="textblock" ulx="106" uly="1165">
        <line lrx="1242" lry="1211" ulx="106" uly="1165">Anderem sagt: „Wir werden kein Bedenken tragen, hiemi, an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1261" type="textblock" ulx="107" uly="1214">
        <line lrx="1246" lry="1261" ulx="107" uly="1214">statt es in gezwungener Weise als Dativ zu erklären, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1312" type="textblock" ulx="107" uly="1265">
        <line lrx="1244" lry="1312" ulx="107" uly="1265">das zu nehmen, was der gesunde Sinn verlangt, für den Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1362" type="textblock" ulx="106" uly="1315">
        <line lrx="1246" lry="1362" ulx="106" uly="1315">lativ.“ Er corrumpirt also hiemi nicht in hieme, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1410" type="textblock" ulx="107" uly="1365">
        <line lrx="1244" lry="1410" ulx="107" uly="1365">sagt, hiemi ist der Ablativ, unter Berufung auf Nipperdey zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1460" type="textblock" ulx="106" uly="1415">
        <line lrx="1245" lry="1460" ulx="106" uly="1415">Ann. IV, 13. Schweizer dietirt: „statt hiemi ist hiemis zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="1515" type="textblock" ulx="106" uly="1467">
        <line lrx="1001" lry="1515" ulx="106" uly="1467">lesen.“ Kurz und gut? Oder: Kurz und schlecht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1556" type="textblock" ulx="182" uly="1514">
        <line lrx="1244" lry="1556" ulx="182" uly="1514">Dass der blosse Parallelismus hiemi—frugibus die Les-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1608" type="textblock" ulx="109" uly="1563">
        <line lrx="1246" lry="1608" ulx="109" uly="1563">art hiemi nicht retten könnte, wenn sie sonst unrettbar oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="1639" type="textblock" ulx="142" uly="1636">
        <line lrx="248" lry="1639" ulx="142" uly="1636">S än</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1640" type="textblock" ulx="259" uly="1637">
        <line lrx="310" lry="1640" ulx="259" uly="1637">BD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1696" type="textblock" ulx="170" uly="1655">
        <line lrx="1247" lry="1696" ulx="170" uly="1655">*) Reifferscheid hätte Richtigeres auch von Münscher lernen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1736" type="textblock" ulx="108" uly="1691">
        <line lrx="1246" lry="1736" ulx="108" uly="1691">können, welcher 1864, also drei Jahre früher, II, 28 bemerkte: ‚Da Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1781" type="textblock" ulx="108" uly="1737">
        <line lrx="1245" lry="1781" ulx="108" uly="1737">tus das Object zu suffugium sonst durch den Genitiv, nirgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1819" type="textblock" ulx="110" uly="1779">
        <line lrx="1246" lry="1819" ulx="110" uly="1779">durch den Dativ bezeichnet, so ist „hiemi‘‘ nicht mit Döderlein als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1861" type="textblock" ulx="110" uly="1822">
        <line lrx="1246" lry="1861" ulx="110" uly="1822">„adversus hiemem“, sondern als „in tempus hiemis zu nehmen.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1903" type="textblock" ulx="108" uly="1864">
        <line lrx="1247" lry="1903" ulx="108" uly="1864">Münscher trifft also das Wahre fast ganz. Müllenhoff hat aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1949" type="textblock" ulx="110" uly="1905">
        <line lrx="1247" lry="1949" ulx="110" uly="1905">gut daran gethan, auf Reifferscheids Wort hin den Genitivus hiemis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1985" type="textblock" ulx="110" uly="1948">
        <line lrx="1247" lry="1985" ulx="110" uly="1948">den Text zu setzen statt des auch von Haupt festgehaltenen Dativs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2027" type="textblock" ulx="109" uly="1989">
        <line lrx="1247" lry="2027" ulx="109" uly="1989">hiemi. Ich bedauere dies um so mehr, als er dadurch seinem Anbeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2073" type="textblock" ulx="111" uly="2032">
        <line lrx="1247" lry="2073" ulx="111" uly="2032">Schweizer Veranlassung gab, Jahrbb. für Philol, 109, 419 sich die Im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2115" type="textblock" ulx="109" uly="2074">
        <line lrx="1247" lry="2115" ulx="109" uly="2074">pertinenz zu erlauben, die Vertheidiger der handschriftlichen Lesart „Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2157" type="textblock" ulx="109" uly="2124">
        <line lrx="764" lry="2157" ulx="109" uly="2124">verständige‘“ und „Unkundige‘‘ zu nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="2184" type="textblock" ulx="965" uly="2159">
        <line lrx="1015" lry="2184" ulx="965" uly="2159">SIn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="608" type="page" xml:id="s_Ce2889_608">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_608.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="232" type="textblock" ulx="238" uly="202">
        <line lrx="296" lry="232" ulx="238" uly="202">580</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="229" type="textblock" ulx="641" uly="196">
        <line lrx="972" lry="229" ulx="641" uly="196">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="322" type="textblock" ulx="236" uly="280">
        <line lrx="1377" lry="322" ulx="236" uly="280">schlecht wäre, gebe ich gern zu und widerspreche nicht, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="371" type="textblock" ulx="235" uly="330">
        <line lrx="1378" lry="371" ulx="235" uly="330">bei Tacitus Beispiele genug vorkommen, wo solcher Parallelis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="420" type="textblock" ulx="236" uly="380">
        <line lrx="1376" lry="420" ulx="236" uly="380">mus nicht gehandhabt ist; dass man aber, wie Reifferscheid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="472" type="textblock" ulx="233" uly="430">
        <line lrx="1376" lry="472" ulx="233" uly="430">thut, die „inconcinnitas“ Taciti als einen Anhaltpunkt zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="521" type="textblock" ulx="233" uly="480">
        <line lrx="1375" lry="521" ulx="233" uly="480">Verwerfen einer einstimmig beglaubigten guten Lesart miss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="571" type="textblock" ulx="233" uly="530">
        <line lrx="1375" lry="571" ulx="233" uly="530">braucht, das ist kritische Barbarei der frivolsten Art. Und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="621" type="textblock" ulx="233" uly="580">
        <line lrx="1375" lry="621" ulx="233" uly="580">ganze Sache, die ich bespreche, ist fast noch mehr als das Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="671" type="textblock" ulx="231" uly="631">
        <line lrx="1376" lry="671" ulx="231" uly="631">ruptionsverfahren bei dem obigen lineamenta colorum ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="723" type="textblock" ulx="231" uly="681">
        <line lrx="1375" lry="723" ulx="231" uly="681">schlagender Beweis, wie gewissenlos und frivol dermalen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="773" type="textblock" ulx="230" uly="732">
        <line lrx="1375" lry="773" ulx="230" uly="732">philologischen Kritik überhaupt verfahren wird und namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="824" type="textblock" ulx="230" uly="782">
        <line lrx="1373" lry="824" ulx="230" uly="782">auch in der Behandlung der Germania, worüber m. vergleiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="872" type="textblock" ulx="231" uly="831">
        <line lrx="710" lry="872" ulx="231" uly="831">das UStA. S. 954 Gesagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="924" type="textblock" ulx="316" uly="881">
        <line lrx="1372" lry="924" ulx="316" uly="881">11. Fruges hier ausschliesslich vom Getreide zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="974" type="textblock" ulx="229" uly="932">
        <line lrx="1372" lry="974" ulx="229" uly="932">stehen, wie Viele thun, ist ebenso falsch, als es lächerlich ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1024" type="textblock" ulx="228" uly="982">
        <line lrx="1373" lry="1024" ulx="228" uly="982">wenn Thudichum S. 183 ganz genau zu wissen vorgibt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1075" type="textblock" ulx="225" uly="1033">
        <line lrx="1373" lry="1075" ulx="225" uly="1033">just das Getreide in solchen specus nicht aufbewahrt wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1125" type="textblock" ulx="229" uly="1084">
        <line lrx="1372" lry="1125" ulx="229" uly="1084">sondern „Rüben, Kraut, Obst.“ Schweizer dagegen dietirt kurz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1175" type="textblock" ulx="228" uly="1134">
        <line lrx="1371" lry="1175" ulx="228" uly="1134">weg: „recept. frugibus Korngrube.“ Man lese das UStA. S. 770</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1223" type="textblock" ulx="228" uly="1183">
        <line lrx="371" lry="1223" ulx="228" uly="1183">Gesagte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1277" type="textblock" ulx="313" uly="1234">
        <line lrx="1370" lry="1277" ulx="313" uly="1234">12. Ritter im Rhein. Museum 20, 199 nennt die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1327" type="textblock" ulx="226" uly="1284">
        <line lrx="1370" lry="1327" ulx="226" uly="1284">quia—molliunt eine verwässernde Erklärung zu suffugium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1378" type="textblock" ulx="225" uly="1335">
        <line lrx="1369" lry="1378" ulx="225" uly="1335">hiemi, und streicht sie; denn erstens, sagt er, stehen diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1427" type="textblock" ulx="226" uly="1385">
        <line lrx="1369" lry="1427" ulx="226" uly="1385">erklärenden Worte an einer verkehrten Stelle, da sie zu suf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1479" type="textblock" ulx="225" uly="1434">
        <line lrx="1369" lry="1479" ulx="225" uly="1434">fugium hiemi gehören, zweitens, meint er, ist rigor frigorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1530" type="textblock" ulx="226" uly="1485">
        <line lrx="1368" lry="1530" ulx="226" uly="1485">eine lächerliche Verbindung, fast so lächerlich als frigus frigo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1580" type="textblock" ulx="224" uly="1536">
        <line lrx="1368" lry="1580" ulx="224" uly="1536">rum. Was den letzten Punkt betrifft, so zeigt sich Ritter da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1631" type="textblock" ulx="223" uly="1585">
        <line lrx="1367" lry="1631" ulx="223" uly="1585">bei in fast bübischer Weise als unwissend, denn rigor, zu wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1681" type="textblock" ulx="224" uly="1636">
        <line lrx="1368" lry="1681" ulx="224" uly="1636">chem das folgende molliunt den correctesten Gegensatz bildet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1731" type="textblock" ulx="223" uly="1685">
        <line lrx="1368" lry="1731" ulx="223" uly="1685">ist unser deutsches Härte, und „Härte der Kälte“ ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1778" type="textblock" ulx="222" uly="1736">
        <line lrx="1367" lry="1778" ulx="222" uly="1736">blos sprachlich richtig, sondern auch sachlich von Verstand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1832" type="textblock" ulx="223" uly="1785">
        <line lrx="1366" lry="1832" ulx="223" uly="1785">Wenn Seneca de ira I, 12 von Germanien sprechend perpe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1882" type="textblock" ulx="222" uly="1836">
        <line lrx="1367" lry="1882" ulx="222" uly="1836">tuum coeli rigorem hervorhebt, so ist auch hier rigor nicht=—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1928" type="textblock" ulx="222" uly="1885">
        <line lrx="1366" lry="1928" ulx="222" uly="1885">frigus, sondern es ist wieder „die Härte‘“ des Klima’s. So elend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1981" type="textblock" ulx="223" uly="1937">
        <line lrx="1366" lry="1981" ulx="223" uly="1937">es also mit dieser läppischen Bemerkung Ritter’s steht, ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2031" type="textblock" ulx="222" uly="1986">
        <line lrx="1364" lry="2031" ulx="222" uly="1986">unbegründet ist die erste Bemerkung, denn die Worte rigo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2083" type="textblock" ulx="222" uly="2038">
        <line lrx="1365" lry="2083" ulx="222" uly="2038">rem—molliunt, die Erläuterung zu suffugium hiemi, stehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2132" type="textblock" ulx="222" uly="2088">
        <line lrx="1364" lry="2132" ulx="222" uly="2088">ganz an rechter Stelle, nur nicht per chiasmum, wie auch das</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="609" type="page" xml:id="s_Ce2889_609">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_609.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="810" lry="233" type="textblock" ulx="483" uly="199">
        <line lrx="810" lry="233" ulx="483" uly="199">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="230" type="textblock" ulx="1165" uly="199">
        <line lrx="1222" lry="230" ulx="1165" uly="199">581</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="334" type="textblock" ulx="90" uly="281">
        <line lrx="1227" lry="334" ulx="90" uly="281">Folgende si quando hostis ete., wodurch das receptaculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="384" type="textblock" ulx="90" uly="331">
        <line lrx="1228" lry="384" ulx="90" uly="331">frugibus beleuchtet wird.*) Mit den beiden Aussetzungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="429" type="textblock" ulx="91" uly="380">
        <line lrx="1232" lry="429" ulx="91" uly="380">Ritter’s ist es also rein auch gar nichts, und dennoch soll auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="479" type="textblock" ulx="92" uly="430">
        <line lrx="1229" lry="479" ulx="92" uly="430">solch verkehrtes Gerede hin ein ganzes Satzglied aus dem Texte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="529" type="textblock" ulx="94" uly="481">
        <line lrx="1230" lry="529" ulx="94" uly="481">der Germania hinausgeworfen werden. Herr Ritter bleibt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="585" type="textblock" ulx="93" uly="531">
        <line lrx="1231" lry="585" ulx="93" uly="531">treu, und die Langmuth des philologischen Publikums bleibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="629" type="textblock" ulx="94" uly="581">
        <line lrx="1231" lry="629" ulx="94" uly="581">sich auch treu. Die Bemerkung Ritter’s ist aber richtig, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="687" type="textblock" ulx="95" uly="631">
        <line lrx="1230" lry="687" ulx="95" uly="631">quia unpassend sei, dasselbe wird jedoch passend, sobald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="729" type="textblock" ulx="97" uly="681">
        <line lrx="1232" lry="729" ulx="97" uly="681">zu molliunt nicht die Leute das Subject sind, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="786" type="textblock" ulx="99" uly="732">
        <line lrx="1232" lry="786" ulx="99" uly="732">die specus selbst; die Conjectur des Acidalius „loci“ statt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="836" type="textblock" ulx="97" uly="781">
        <line lrx="1233" lry="836" ulx="97" uly="781">Vulgata locis ist deshalb ganz unerlässlich, wenn überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="879" type="textblock" ulx="98" uly="831">
        <line lrx="1232" lry="879" ulx="98" uly="831">das Wort locus an dieser Stelle ein Recht hat, was man hbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="933" type="textblock" ulx="98" uly="881">
        <line lrx="1232" lry="933" ulx="98" uly="881">zweifeln darf, da Massmann S. 74 in seinem streng hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="980" type="textblock" ulx="99" uly="931">
        <line lrx="1235" lry="980" ulx="99" uly="931">schriftlichen Texte blos gibt: quia rigorem frigorum ejusmodi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1035" type="textblock" ulx="100" uly="982">
        <line lrx="1235" lry="1035" ulx="100" uly="982">molliunt, also ohne das Wort locus, mit der Notiz, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1081" type="textblock" ulx="100" uly="1032">
        <line lrx="1235" lry="1081" ulx="100" uly="1032">Cod. Vatie. 655 nebst der Stuttgarter Handschrift statt quia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1138" type="textblock" ulx="100" uly="1082">
        <line lrx="1235" lry="1138" ulx="100" uly="1082">ein qui hat, welches unmittelbar auf specus zurückgehen würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1183" type="textblock" ulx="99" uly="1132">
        <line lrx="1235" lry="1183" ulx="99" uly="1132">Ich wundere mich, dass wir bei der grossen Zahl der hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1230" type="textblock" ulx="100" uly="1178">
        <line lrx="1236" lry="1230" ulx="100" uly="1178">schriftlichen Collationen an dieser Stelle dennoch im Unklaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1281" type="textblock" ulx="101" uly="1232">
        <line lrx="1238" lry="1281" ulx="101" uly="1232">sind und selbst die neueste Textausgabe von Müllenhoff nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1335" type="textblock" ulx="102" uly="1282">
        <line lrx="1238" lry="1335" ulx="102" uly="1282">einmal die Variante qui für quia erwähnt. Münscher hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="571" lry="1386" type="textblock" ulx="103" uly="1345">
        <line lrx="571" lry="1386" ulx="103" uly="1345">Sache mit locus gemerkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1433" type="textblock" ulx="178" uly="1384">
        <line lrx="1240" lry="1433" ulx="178" uly="1384">Liest man indessen, wie bisher, quia, so werden wohl auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1487" type="textblock" ulx="104" uly="1434">
        <line lrx="1239" lry="1487" ulx="104" uly="1434">die Worte et si quando ete. davon abhängen, wodurch eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1538" type="textblock" ulx="104" uly="1485">
        <line lrx="1241" lry="1538" ulx="104" uly="1485">stärkere oder gar die stärkste Interpunetion nach molliunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1591" type="textblock" ulx="104" uly="1534">
        <line lrx="1241" lry="1591" ulx="104" uly="1534">unpassend. erscheint; bei der Lesart qui hingegen schliesst mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1638" type="textblock" ulx="105" uly="1584">
        <line lrx="1241" lry="1638" ulx="105" uly="1584">molliunt das ganze dazu gehörige Satzglied, und das folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1690" type="textblock" ulx="106" uly="1635">
        <line lrx="1242" lry="1690" ulx="106" uly="1635">et si quando ete. schliesst sich frei und unabhängig daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1738" type="textblock" ulx="106" uly="1685">
        <line lrx="1240" lry="1738" ulx="106" uly="1685">an, doch mit etwas schärferer Scheidung. Rudolphi S. 31 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1842" type="textblock" ulx="170" uly="1791">
        <line lrx="1242" lry="1842" ulx="170" uly="1791">*) Ritter behauptet, drei Vortheile der specus seien durch Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1885" type="textblock" ulx="107" uly="1836">
        <line lrx="1243" lry="1885" ulx="107" uly="1836">tus bezeichnet, nämlich: 1. die Menschen finden dort Schutz vor Winter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1927" type="textblock" ulx="107" uly="1879">
        <line lrx="1243" lry="1927" ulx="107" uly="1879">kälte, suffugium hiemi; 2. sie sind. ein Platz für Früchte; 3. bei einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1963" type="textblock" ulx="108" uly="1921">
        <line lrx="1244" lry="1963" ulx="108" uly="1921">feindlichen Ueberfall können Menschen und Habe sich dort bergen. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2012" type="textblock" ulx="109" uly="1963">
        <line lrx="1245" lry="2012" ulx="109" uly="1963">Scheidung in drei Punkte ist nicht richtig, sondern Tacitus gibt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2054" type="textblock" ulx="108" uly="2006">
        <line lrx="1246" lry="2054" ulx="108" uly="2006">ganzen Stelle, wie Münscher richtig einsicht, für die Anlage solcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2093" type="textblock" ulx="110" uly="2049">
        <line lrx="1246" lry="2093" ulx="110" uly="2049">specus zwei Gründe an: 1. Härte der Winterkälte , und 2. Gefahr von</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2130" type="textblock" ulx="109" uly="2101">
        <line lrx="230" lry="2130" ulx="109" uly="2101">Feinden.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="610" type="page" xml:id="s_Ce2889_610">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_610.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="198" type="textblock" ulx="240" uly="169">
        <line lrx="298" lry="198" ulx="240" uly="169">582</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="199" type="textblock" ulx="643" uly="166">
        <line lrx="970" lry="199" ulx="643" uly="166">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="293" type="textblock" ulx="238" uly="249">
        <line lrx="1383" lry="293" ulx="238" uly="249">handelt die Interpunctionsfrage der ganzen Stelle recht gut, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="346" type="textblock" ulx="238" uly="299">
        <line lrx="1384" lry="346" ulx="238" uly="299">setzt vyon solent bis quaerenda sunt, in dieses eine Ganze,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="388" type="textblock" ulx="238" uly="348">
        <line lrx="1384" lry="388" ulx="238" uly="348">gar nichts als Komma, und weist auf Ritter’s Verkehrtheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="440" type="textblock" ulx="237" uly="398">
        <line lrx="1111" lry="440" ulx="237" uly="398">in der Auffassung des Zusammenhanges zurück.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="488" type="textblock" ulx="323" uly="448">
        <line lrx="1381" lry="488" ulx="323" uly="448">13. „Advenire.findet sich 27 mal, darunter 26 mal im Per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="540" type="textblock" ulx="236" uly="498">
        <line lrx="1382" lry="540" ulx="236" uly="498">fect und Plusquamperfect, ausnahmsweise Ann. 14, 58 adve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="588" type="textblock" ulx="235" uly="548">
        <line lrx="1382" lry="588" ulx="235" uly="548">niebant; adventare dagegen 24 mal nur im Präsens und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="643" type="textblock" ulx="235" uly="598">
        <line lrx="1379" lry="643" ulx="235" uly="598">Imperfect, woraus sich ergibt, dass Germ. 16 und Ann. 14, 26</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="696" type="textblock" ulx="235" uly="646">
        <line lrx="1381" lry="696" ulx="235" uly="646">advenit Perfect sein muss.“ Man darf in dieser Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="744" type="textblock" ulx="234" uly="697">
        <line lrx="1381" lry="744" ulx="234" uly="697">Wölfflin’s (im Philol. 26, 115) gewissenhafte philologische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="791" type="textblock" ulx="233" uly="747">
        <line lrx="1380" lry="791" ulx="233" uly="747">Statistik und schwache Logik gleich und zugleich bewundern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="843" type="textblock" ulx="314" uly="797">
        <line lrx="1380" lry="843" ulx="314" uly="797">„Die Schlussworte abdita et defossa eo ipso fallunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="887" type="textblock" ulx="232" uly="848">
        <line lrx="1380" lry="887" ulx="232" uly="848">quod quaerenda sunt erscheinen als eine affectirte Plattheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="942" type="textblock" ulx="232" uly="898">
        <line lrx="1379" lry="942" ulx="232" uly="898">ohne sichern, klaren Sinn.“ Diesen Ausspruch, von mir bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="993" type="textblock" ulx="231" uly="947">
        <line lrx="1378" lry="993" ulx="231" uly="947">im Aufsatz über das Romanhafte etc. S. 52 gethan, wiederhole</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1042" type="textblock" ulx="231" uly="998">
        <line lrx="1378" lry="1042" ulx="231" uly="998">ich auch jetzt, nach einer Reihe von Jahren, mit gleicher Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1092" type="textblock" ulx="230" uly="1048">
        <line lrx="1377" lry="1092" ulx="230" uly="1048">zeugung, und obgleich Göbel schon 1864 in der Hos I, 517</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1141" type="textblock" ulx="229" uly="1097">
        <line lrx="1357" lry="1141" ulx="229" uly="1097">folgende tiefgründliche Widerlegung derselben hat drucke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1187" type="textblock" ulx="229" uly="1148">
        <line lrx="1378" lry="1187" ulx="229" uly="1148">lassen: „Der Sinn dieser Worte ist ebenso klar als sicher:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1246" type="textblock" ulx="229" uly="1198">
        <line lrx="1378" lry="1246" ulx="229" uly="1198">während der Feind das was offen daliegt, raubt und plündert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1296" type="textblock" ulx="229" uly="1248">
        <line lrx="1379" lry="1296" ulx="229" uly="1248">so weiss er (ahnt er) entweder nichts von dem, was verborgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1339" type="textblock" ulx="228" uly="1297">
        <line lrx="1378" lry="1339" ulx="228" uly="1297">und vergraben worden, oder wenn er auch das Vorhandensein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1395" type="textblock" ulx="230" uly="1347">
        <line lrx="1378" lry="1395" ulx="230" uly="1347">davon vermuthet, so entgeht es ihm doch eben dadurch, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1446" type="textblock" ulx="228" uly="1397">
        <line lrx="1377" lry="1446" ulx="228" uly="1397">er es äufsuchen müsste, wozu es meist an Zeit gebricht.“ Gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1489" type="textblock" ulx="226" uly="1447">
        <line lrx="1376" lry="1489" ulx="226" uly="1447">diese abstruse Erläuterung der banalen Worte des Tacitus habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1546" type="textblock" ulx="225" uly="1497">
        <line lrx="1375" lry="1546" ulx="225" uly="1497">ich dann, ebenfalls in der Kos II, 48, Folgendes eingewendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1595" type="textblock" ulx="225" uly="1547">
        <line lrx="1375" lry="1595" ulx="225" uly="1547">„Woher weiss denn Göbel, dass der Feind, si quando advenit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1638" type="textblock" ulx="226" uly="1597">
        <line lrx="1374" lry="1638" ulx="226" uly="1597">meist keine Zeit zum Suchen hat? Hat er das etwa von Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1691" type="textblock" ulx="227" uly="1647">
        <line lrx="1375" lry="1691" ulx="227" uly="1647">dichum gelernt, welcher ganz bestimmt lehrt: mit Suchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1738" type="textblock" ulx="226" uly="1697">
        <line lrx="1373" lry="1738" ulx="226" uly="1697">kann sich der Feind nicht aufhalten? Warum denn nicht?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1794" type="textblock" ulx="226" uly="1746">
        <line lrx="1374" lry="1794" ulx="226" uly="1746">Was hat denn dieser Feind, si quando advenit, zu eilen? Wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1838" type="textblock" ulx="225" uly="1796">
        <line lrx="1372" lry="1838" ulx="225" uly="1796">will er denn so schnell hin? Was will er denn bei seinem feind-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1892" type="textblock" ulx="224" uly="1846">
        <line lrx="1372" lry="1892" ulx="224" uly="1846">lichen Einfalle? Beute will er ja vor Allem; und wenn er Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1946" type="textblock" ulx="225" uly="1895">
        <line lrx="1373" lry="1946" ulx="225" uly="1895">sicht hat, sie zu finden, so wird er schon Zeit haben, sie zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1996" type="textblock" ulx="225" uly="1946">
        <line lrx="1372" lry="1996" ulx="225" uly="1946">suchen: wer sucht, der findet, sagt das Sprichwort. Was wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2046" type="textblock" ulx="226" uly="1993">
        <line lrx="1371" lry="2046" ulx="226" uly="1993">Göbel dagegen vorbringen, wenn ich behaupte, es fehlt diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2094" type="textblock" ulx="226" uly="2044">
        <line lrx="1372" lry="2094" ulx="226" uly="2044">Feinde nicht an Zeit zum Suchen, sondern er ist zu faul dazu,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="611" type="page" xml:id="s_Ce2889_611">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_611.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="228" type="textblock" ulx="472" uly="194">
        <line lrx="799" lry="228" ulx="472" uly="194">Sechszehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="223" type="textblock" ulx="1149" uly="193">
        <line lrx="1208" lry="223" ulx="1149" uly="193">583</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="322" type="textblock" ulx="77" uly="275">
        <line lrx="1211" lry="322" ulx="77" uly="275">er will sich keine Mühe geben? Man-wird sagen müssen, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="372" type="textblock" ulx="76" uly="320">
        <line lrx="1211" lry="372" ulx="76" uly="320">habe mindestens ebenso Recht wie er. Und wenn ich weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="426" type="textblock" ulx="77" uly="375">
        <line lrx="1211" lry="426" ulx="77" uly="375">behaupte, der Feind will nicht suchen, weil er sich dann zer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="471" type="textblock" ulx="78" uly="424">
        <line lrx="1212" lry="471" ulx="78" uly="424">streuen müsste, was er aus guten Gründen zu vermeiden hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="520" type="textblock" ulx="79" uly="474">
        <line lrx="1211" lry="520" ulx="79" uly="474">was könnte man auch gegen diese dritte Erklärung einwenden?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="574" type="textblock" ulx="78" uly="524">
        <line lrx="1214" lry="574" ulx="78" uly="524">Nun frage ich Göbel ernstlich, ob ein Satz, der in vagster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="620" type="textblock" ulx="80" uly="574">
        <line lrx="1213" lry="620" ulx="80" uly="574">Weise so viele und noch mehr Möglichkeiten des Sinnes zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="676" type="textblock" ulx="79" uly="623">
        <line lrx="1214" lry="676" ulx="79" uly="623">Jässt, einen „sichern“, einen „klaren“ Sinn hat; ich frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="727" type="textblock" ulx="81" uly="672">
        <line lrx="1216" lry="727" ulx="81" uly="672">ihn, ob ein solches Gerede nicht den Charakter der „Plattheit“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="777" type="textblock" ulx="82" uly="722">
        <line lrx="1215" lry="777" ulx="82" uly="722">zeigt, und. ob eine solche Plattheit, mit dem Nachdrucke des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="824" type="textblock" ulx="82" uly="772">
        <line lrx="1216" lry="824" ulx="82" uly="772">Ernstes vorgetragen, nicht eine „affectirte Plattheit“ zu heissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="869" type="textblock" ulx="82" uly="823">
        <line lrx="1217" lry="869" ulx="82" uly="823">verdient. Sein Kritz ist hier ganz göttlich: „quaerenda sunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="925" type="textblock" ulx="82" uly="872">
        <line lrx="1217" lry="925" ulx="82" uly="872">se. dis, qui seiunt quidem specus cum frugibus adesse, sed,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="973" type="textblock" ulx="83" uly="922">
        <line lrx="1217" lry="973" ulx="83" uly="922">ubi sint, nesciunt.“ In den grossartigen Ton dieser Armselig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1019" type="textblock" ulx="83" uly="972">
        <line lrx="1218" lry="1019" ulx="83" uly="972">keiten stimmt es auch vortrefflich, wenn Planck die ganze Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1076" type="textblock" ulx="84" uly="1024">
        <line lrx="1218" lry="1076" ulx="84" uly="1024">mit folgenden Worten abthut. „Fallunt kann blos heissen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1121" type="textblock" ulx="84" uly="1073">
        <line lrx="1219" lry="1121" ulx="84" uly="1073">führen den Feind irre, weil er sie erst suchen muss (und wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1175" type="textblock" ulx="85" uly="1123">
        <line lrx="1218" lry="1175" ulx="85" uly="1123">in der Regel nicht findet).“ Das wäre also das ganze Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1222" type="textblock" ulx="84" uly="1172">
        <line lrx="1220" lry="1222" ulx="84" uly="1172">theil von dem bekannten Sprichworte. Auch Münscher IL, 28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1278" type="textblock" ulx="85" uly="1222">
        <line lrx="1221" lry="1278" ulx="85" uly="1222">spricht beschönigend in offenbarer Gezwungenheit ähnlich: „die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1324" type="textblock" ulx="86" uly="1272">
        <line lrx="1221" lry="1324" ulx="86" uly="1272">letzten Worte des Kapitels enthalten eine gewisse Ungenauig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1371" type="textblock" ulx="87" uly="1322">
        <line lrx="1223" lry="1371" ulx="87" uly="1322">keit des Ausdrucks. Der Hauptbegriff ist fallunt, welches, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1423" type="textblock" ulx="87" uly="1373">
        <line lrx="1223" lry="1423" ulx="87" uly="1373">Döderlein und Ritter passend erklären, hier die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1474" type="textblock" ulx="88" uly="1422">
        <line lrx="1223" lry="1474" ulx="88" uly="1422">von latent hat, und dazu gehören die Sätze: quod aut igno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1526" type="textblock" ulx="88" uly="1471">
        <line lrx="1224" lry="1526" ulx="88" uly="1471">rantur, aut quaerenda sunt. Zu quaerenda sunt hat man eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1576" type="textblock" ulx="88" uly="1522">
        <line lrx="1224" lry="1576" ulx="88" uly="1522">Bezeichnung der Mühe oder des Zeitverlustes hinzu zu denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1626" type="textblock" ulx="90" uly="1572">
        <line lrx="1224" lry="1626" ulx="90" uly="1572">Die Tunge liegen nämlich vom Wohnhaus entfernt*) und mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1669" type="textblock" ulx="90" uly="1624">
        <line lrx="1227" lry="1669" ulx="90" uly="1624">lichst versteckt.“ Ja wohl, man hat hinzu zu denken, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1722" type="textblock" ulx="90" uly="1670">
        <line lrx="1227" lry="1722" ulx="90" uly="1670">ein wirklicher und erträglicher Gedanke herauskommen soll!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1769" type="textblock" ulx="90" uly="1722">
        <line lrx="1225" lry="1769" ulx="90" uly="1722">Alles zu meiner Satisfaction, und zur Erkenntniss der arm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1826" type="textblock" ulx="92" uly="1770">
        <line lrx="1227" lry="1826" ulx="92" uly="1770">seligsten Plattheit. Ich verweise auf UStA. S. 121; und bemerke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1871" type="textblock" ulx="92" uly="1820">
        <line lrx="1228" lry="1871" ulx="92" uly="1820">dass die weiter oben mitgetheilte Stelle aus Curtius VI, 4, 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1926" type="textblock" ulx="93" uly="1869">
        <line lrx="1229" lry="1926" ulx="93" uly="1869">einfach und gut den nämlichen Gedanken enthält, welchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2032" type="textblock" ulx="156" uly="1982">
        <line lrx="1230" lry="2032" ulx="156" uly="1982">*) Woher weiss Münscher dies? Andere behaupten mit gleichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2077" type="textblock" ulx="93" uly="2029">
        <line lrx="1232" lry="2077" ulx="93" uly="2029">Rechte das Gegentheil, und wiederum Andere sagen, sie wüssten in diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2120" type="textblock" ulx="95" uly="2083">
        <line lrx="378" lry="2120" ulx="95" uly="2083">Punkte gar nichts!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="612" type="page" xml:id="s_Ce2889_612">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_612.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="192" type="textblock" ulx="251" uly="163">
        <line lrx="311" lry="192" ulx="251" uly="163">584</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="200" type="textblock" ulx="647" uly="163">
        <line lrx="990" lry="200" ulx="647" uly="163">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="296" type="textblock" ulx="249" uly="245">
        <line lrx="1384" lry="296" ulx="249" uly="245">gespreitzten Worte enthalten müssen, wenn sie einen gesunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="329" type="textblock" ulx="250" uly="295">
        <line lrx="707" lry="329" ulx="250" uly="295">Gedanken wirklich haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="400" type="textblock" ulx="334" uly="345">
        <line lrx="1382" lry="400" ulx="334" uly="345">14. Zum Schlusse noch folgendes Curiosum philologi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="444" type="textblock" ulx="247" uly="396">
        <line lrx="1382" lry="444" ulx="247" uly="396">cum. Virgilius Georg. III, 376 von den Bewohnern des Nordens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="494" type="textblock" ulx="245" uly="447">
        <line lrx="1383" lry="494" ulx="245" uly="447">sprechend sagt: ipsi in defossis specubus secura sub alta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="546" type="textblock" ulx="246" uly="497">
        <line lrx="1382" lry="546" ulx="246" uly="497">otia agunt terra. Hierin sieht Kritz zu Sallust III, 238 die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="597" type="textblock" ulx="246" uly="547">
        <line lrx="1382" lry="597" ulx="246" uly="547">absoluteste Uebereinstimmung des Tacitus mit Virgilius, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="652" type="textblock" ulx="243" uly="597">
        <line lrx="1381" lry="652" ulx="243" uly="597">fährt also fort: Sed unde haec mira conspiratio? An Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="698" type="textblock" ulx="242" uly="644">
        <line lrx="1380" lry="698" ulx="242" uly="644">religiosissimus homo et summae fidei(!), ex poeta mutu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="750" type="textblock" ulx="243" uly="699">
        <line lrx="1380" lry="750" ulx="243" uly="699">atus est quae de Germanis tradidit? Minime. Sed Virgilius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="800" type="textblock" ulx="240" uly="748">
        <line lrx="1380" lry="800" ulx="240" uly="748">pariter atque Tacitus ex Sallustii Historiis hauserunt quae de</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="838" type="textblock" ulx="239" uly="798">
        <line lrx="749" lry="838" ulx="239" uly="798">illius gentis moribus habent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="895" type="textblock" ulx="322" uly="848">
        <line lrx="1379" lry="895" ulx="322" uly="848">Was ich von solchen Dingen halte, habe ich offen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="947" type="textblock" ulx="239" uly="900">
        <line lrx="1182" lry="947" ulx="239" uly="900">unumwunden gesagt UStA. S. 99. 103. 748 flg. 930.</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1062" type="textblock" ulx="704" uly="1057">
        <line lrx="912" lry="1062" ulx="704" uly="1057">EILEER ED BÜ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="1243" type="textblock" ulx="555" uly="1186">
        <line lrx="1051" lry="1243" ulx="555" uly="1186">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1315" type="textblock" ulx="793" uly="1284">
        <line lrx="810" lry="1315" ulx="793" uly="1284">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1401" type="textblock" ulx="318" uly="1353">
        <line lrx="1376" lry="1401" ulx="318" uly="1353">Cäsar B. G. VI, 21 sagt: „Die Germanen machen aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1453" type="textblock" ulx="234" uly="1403">
        <line lrx="1375" lry="1453" ulx="234" uly="1403">Geschlechtsverschiedenheit kein Geheimniss; denn beide Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1509" type="textblock" ulx="231" uly="1454">
        <line lrx="1375" lry="1509" ulx="231" uly="1454">schlechter baden sich gemeinschaftlich und tragen einen grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1556" type="textblock" ulx="231" uly="1503">
        <line lrx="1375" lry="1556" ulx="231" uly="1503">Theil ihres Körpers bloss, da ihre Bedeckung nur aus Pelzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1609" type="textblock" ulx="230" uly="1553">
        <line lrx="1370" lry="1609" ulx="230" uly="1553">und kleinen Wildschuren besteht.“ Ebenderselbe bemerkt Iy. 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1656" type="textblock" ulx="229" uly="1603">
        <line lrx="1374" lry="1656" ulx="229" uly="1603">über die Sueven: „Sie sind so hart gewöhnt, dass sie bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1708" type="textblock" ulx="229" uly="1654">
        <line lrx="1373" lry="1708" ulx="229" uly="1654">sehr kalten Klima ihres Landes keine Kleidung ausser Fellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1762" type="textblock" ulx="229" uly="1703">
        <line lrx="1372" lry="1762" ulx="229" uly="1703">tragen, die sehr klein sind und einen grossen Theil des Körpers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1807" type="textblock" ulx="228" uly="1753">
        <line lrx="1097" lry="1807" ulx="228" uly="1753">unbedeckt lassen.“ Vgl. Pompon. Mela E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1860" type="textblock" ulx="310" uly="1804">
        <line lrx="1372" lry="1860" ulx="310" uly="1804">Vergleicht man hier Cäsar mit Tacitus, so wird sich, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1911" type="textblock" ulx="228" uly="1852">
        <line lrx="1371" lry="1911" ulx="228" uly="1852">der Hauptsache wenigstens, kein wesentlicher Widerspruch zeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1961" type="textblock" ulx="227" uly="1902">
        <line lrx="1370" lry="1961" ulx="227" uly="1902">die Unterscheidung zwischen der grossen Masse und den wenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2010" type="textblock" ulx="225" uly="1953">
        <line lrx="1369" lry="2010" ulx="225" uly="1953">sehr reichen Leuten nicht vergessen. Die Ertragung der ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2066" type="textblock" ulx="224" uly="2002">
        <line lrx="1369" lry="2066" ulx="224" uly="2002">hältnissmässigen Nacktheit, welche Cäsar aus der Abhärtung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="2112" type="textblock" ulx="226" uly="2052">
        <line lrx="1369" lry="2112" ulx="226" uly="2052">erklärt, erklärt sich Tacitus dadurch als möglich, dass er, ausser</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="613" type="page" xml:id="s_Ce2889_613">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_613.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="817" lry="239" type="textblock" ulx="474" uly="205">
        <line lrx="817" lry="239" ulx="474" uly="205">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="240" type="textblock" ulx="1154" uly="211">
        <line lrx="1213" lry="240" ulx="1154" uly="211">585</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="329" type="textblock" ulx="82" uly="289">
        <line lrx="1213" lry="329" ulx="82" uly="289">der Erwähnung des Feuers oder wenn man so will des Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="381" type="textblock" ulx="81" uly="340">
        <line lrx="1215" lry="381" ulx="81" uly="340">heizens, an die Bärenhäuterei der Germanen erinnert (c. 15);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="430" type="textblock" ulx="82" uly="389">
        <line lrx="1214" lry="430" ulx="82" uly="389">denn das ist wenigstens der theilweise Sinn _ der Worte totos dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="485" type="textblock" ulx="78" uly="440">
        <line lrx="1216" lry="485" ulx="78" uly="440">juxta focum atque ignem agunt, obgleich Becker S. 98 sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="533" type="textblock" ulx="82" uly="490">
        <line lrx="1215" lry="533" ulx="82" uly="490">dagegen sträubt. Wenn Derselbe S. 97 auch gegen die von Cä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="583" type="textblock" ulx="81" uly="540">
        <line lrx="1215" lry="583" ulx="81" uly="540">sar, Tacitus, Mela einstimmig gemeldete Nacktheit Einsprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="632" type="textblock" ulx="81" uly="591">
        <line lrx="1214" lry="632" ulx="81" uly="591">thut (wie Barth IV, 46), so muss ich bemerken, dass dies ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="684" type="textblock" ulx="82" uly="641">
        <line lrx="1215" lry="684" ulx="82" uly="641">ganz unhistorisches Verfahren ist, und dass es fast lächerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="732" type="textblock" ulx="82" uly="691">
        <line lrx="1213" lry="732" ulx="82" uly="691">erscheint, wenn. zu der Erklärung Zuflucht genommen wird, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="782" type="textblock" ulx="83" uly="741">
        <line lrx="1215" lry="782" ulx="83" uly="741">Römer hätten die Germanen fast nur im Kriege kennen gelernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="833" type="textblock" ulx="81" uly="791">
        <line lrx="1213" lry="833" ulx="81" uly="791">und im Kampfe der Schlacht, und da sei es wirklich die Eigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="882" type="textblock" ulx="82" uly="841">
        <line lrx="1214" lry="882" ulx="82" uly="841">thümlichkeit derselben gewesen, dass sie, das Sagum ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="932" type="textblock" ulx="81" uly="892">
        <line lrx="1214" lry="932" ulx="81" uly="892">nommen, nackt erschienen (Tacitus Histt. II, 22. Polybius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="984" type="textblock" ulx="80" uly="941">
        <line lrx="1213" lry="984" ulx="80" uly="941">II, 28). Also waren ernstlich die Germanen sonst wohl beklei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1034" type="textblock" ulx="81" uly="993">
        <line lrx="1214" lry="1034" ulx="81" uly="993">det, ausgenommen in der Schlacht ?! Wenn es übrigens unleug-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1083" type="textblock" ulx="81" uly="1043">
        <line lrx="1214" lry="1083" ulx="81" uly="1043">bar ist, dass auf den alten Denkmälern, wo Germanen abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1135" type="textblock" ulx="80" uly="1093">
        <line lrx="1215" lry="1135" ulx="80" uly="1093">bildet sind, dieselben nie nackt erscheinen, sondern immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1185" type="textblock" ulx="80" uly="1143">
        <line lrx="1213" lry="1185" ulx="80" uly="1143">bekleidet , so darf die spätere Zeit jener Denkmäler nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1236" type="textblock" ulx="79" uly="1193">
        <line lrx="1212" lry="1236" ulx="79" uly="1193">vergessen werden, noch der Umstand, dass 1)zwischen der ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1281" type="textblock" ulx="80" uly="1244">
        <line lrx="1214" lry="1281" ulx="80" uly="1244">meinen Masse und den Vornehmen unterschieden werden muss,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1337" type="textblock" ulx="80" uly="1294">
        <line lrx="1213" lry="1337" ulx="80" uly="1294">und dass 2) auch Tacitus für diese eine ganze Kleidung meldet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1387" type="textblock" ulx="79" uly="1344">
        <line lrx="1214" lry="1387" ulx="79" uly="1344">Die Worte veste distinguuntur bedeuten: 1) sie haben eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1437" type="textblock" ulx="81" uly="1394">
        <line lrx="1214" lry="1437" ulx="81" uly="1394">ganze eigentliche Kleidung, und 2) diese Kleidung ist eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="1479" type="textblock" ulx="80" uly="1446">
        <line lrx="258" lry="1479" ulx="80" uly="1446">Ausnahme.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1479" type="textblock" ulx="302" uly="1444">
        <line lrx="1214" lry="1479" ulx="302" uly="1444">Die Worte sicut Sarmatae ac Parthi sollten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1536" type="textblock" ulx="84" uly="1494">
        <line lrx="1215" lry="1536" ulx="84" uly="1494">eigentlich zweimal stehen; denn diese Kleidung war 1) im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1588" type="textblock" ulx="81" uly="1544">
        <line lrx="1215" lry="1588" ulx="81" uly="1544">Hauptcharakter wie die der Sarmaten und Parther, d. h. es sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1638" type="textblock" ulx="81" uly="1593">
        <line lrx="1214" lry="1638" ulx="81" uly="1593">(obgleich Barth IV, 35 widerspricht) Beinkleider, im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1687" type="textblock" ulx="80" uly="1645">
        <line lrx="1215" lry="1687" ulx="80" uly="1645">satze der römischen Bekleidung durch tunica und toga; 2) im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1735" type="textblock" ulx="79" uly="1694">
        <line lrx="1216" lry="1735" ulx="79" uly="1694">Besondern aber unterschied sie sich in der Regel von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1789" type="textblock" ulx="80" uly="1744">
        <line lrx="1214" lry="1789" ulx="80" uly="1744">Beinkleidung der Sarmaten und Parther durch das Engan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1839" type="textblock" ulx="80" uly="1794">
        <line lrx="1215" lry="1839" ulx="80" uly="1794">schliessende, durch das Gegentheil des Weiten, Wallenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1885" type="textblock" ulx="79" uly="1845">
        <line lrx="1216" lry="1885" ulx="79" uly="1845">und Fliessenden. Die vornehmen Germanen trugen also Röcke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1939" type="textblock" ulx="80" uly="1894">
        <line lrx="1216" lry="1939" ulx="80" uly="1894">mit Aermeln (in den lateinischen Quellen des Mittelalters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1988" type="textblock" ulx="81" uly="1944">
        <line lrx="1216" lry="1988" ulx="81" uly="1944">camisia genannt, woher unser Kamisol), und Hosen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="2040" type="textblock" ulx="81" uly="1995">
        <line lrx="1216" lry="2040" ulx="81" uly="1995">namentlieh auch später noch Karls des Grossen Anzug als pa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2084" type="textblock" ulx="81" uly="2043">
        <line lrx="1217" lry="2084" ulx="81" uly="2043">trius Francorum vestitus durch Paulus Diaconus, Eginhard, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2137" type="textblock" ulx="83" uly="2091">
        <line lrx="1217" lry="2137" ulx="83" uly="2091">Werimbertus beschrieben wird. Dass übrigens das Enge auch</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="614" type="page" xml:id="s_Ce2889_614">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_614.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="200" type="textblock" ulx="239" uly="170">
        <line lrx="298" lry="200" ulx="239" uly="170">586</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="201" type="textblock" ulx="638" uly="168">
        <line lrx="978" lry="201" ulx="638" uly="168">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="296" type="textblock" ulx="237" uly="251">
        <line lrx="1377" lry="296" ulx="237" uly="251">relatiy muss gewesen sein, zeigt die Stelle des Lucanus I, 430,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="345" type="textblock" ulx="237" uly="301">
        <line lrx="1377" lry="345" ulx="237" uly="301">wo den Vangionen, einem unzweifelhaft germanischen Volke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="393" type="textblock" ulx="237" uly="351">
        <line lrx="1377" lry="393" ulx="237" uly="351">weite Hosen als charakteristisch beigelegt werden und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="446" type="textblock" ulx="236" uly="400">
        <line lrx="1376" lry="446" ulx="236" uly="400">insbesondere nach Art der Sarmaten (qui te laxis imitantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="494" type="textblock" ulx="237" uly="450">
        <line lrx="1376" lry="494" ulx="237" uly="450">Sarmata, bracis), also völlig im Widerspruch gegen Tacitus —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="543" type="textblock" ulx="237" uly="500">
        <line lrx="1376" lry="543" ulx="237" uly="500">eine Schwierigkeit, die sich löst, wenn man erwägt, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="594" type="textblock" ulx="235" uly="550">
        <line lrx="1376" lry="594" ulx="235" uly="550">Vangionen seit unvordenklicher Zeit in Gallien wohnten, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="638" type="textblock" ulx="237" uly="599">
        <line lrx="1375" lry="638" ulx="237" uly="599">Gallier aber also bekleidet waren. Ueberdies konnten bei einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="695" type="textblock" ulx="235" uly="650">
        <line lrx="1376" lry="695" ulx="235" uly="650">in so viele und verschiedene Stämme getheilten Volke specielle</line>
      </zone>
      <zone lrx="979" lry="735" type="textblock" ulx="235" uly="699">
        <line lrx="979" lry="735" ulx="235" uly="699">Verschiedenheiten aller Art vorkommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="794" type="textblock" ulx="316" uly="750">
        <line lrx="1373" lry="794" ulx="316" uly="750">Man vergleiche die deutschen Hosen der Gegenwart! In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="844" type="textblock" ulx="234" uly="799">
        <line lrx="1376" lry="844" ulx="234" uly="799">dem aber Tacitus weiter unten sagt, die Kleidung der Weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="894" type="textblock" ulx="233" uly="850">
        <line lrx="1374" lry="894" ulx="233" uly="850">habe keine Aermel gehabt wie die der Männer, so geht daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="938" type="textblock" ulx="232" uly="900">
        <line lrx="1374" lry="938" ulx="232" uly="900">hervor, dass die Röcke oder Wämser der Männer wirklich Aer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="995" type="textblock" ulx="233" uly="951">
        <line lrx="1375" lry="995" ulx="233" uly="951">mel hatten; und wenn er anfügt, die Weiber trügen häufiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1043" type="textblock" ulx="233" uly="1000">
        <line lrx="1374" lry="1043" ulx="233" uly="1000">als die Männer leinene Gewänder, so belehrt er uns, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1096" type="textblock" ulx="232" uly="1050">
        <line lrx="1374" lry="1096" ulx="232" uly="1050">Kleider der Männer nicht selten ebenfalls aus Leinwand waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1143" type="textblock" ulx="231" uly="1101">
        <line lrx="1373" lry="1143" ulx="231" uly="1101">was, beiläufig gesagt, für die Vorstellungen von dem Acker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1196" type="textblock" ulx="231" uly="1150">
        <line lrx="1373" lry="1196" ulx="231" uly="1150">bau und der Industrie (vgl. Plinius H. N. XXX, 2) des</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1234" type="textblock" ulx="231" uly="1199">
        <line lrx="737" lry="1234" ulx="231" uly="1199">Volkes sehr interessant ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1246" type="textblock" ulx="788" uly="1203">
        <line lrx="1372" lry="1246" ulx="788" uly="1203">Sidonius Apollinaris Carm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1293" type="textblock" ulx="230" uly="1250">
        <line lrx="1373" lry="1293" ulx="230" uly="1250">VII, 455 schildert die Kleidung der Vornehmen der Gothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1345" type="textblock" ulx="230" uly="1300">
        <line lrx="1373" lry="1345" ulx="230" uly="1300">also: Den Oberleib in Leinen und in Pelzen, die das Schienbein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1393" type="textblock" ulx="229" uly="1350">
        <line lrx="1373" lry="1393" ulx="229" uly="1350">nicht erreichten, Stiefel von Rosshaut, die unter der Kniekehle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1447" type="textblock" ulx="229" uly="1400">
        <line lrx="1372" lry="1447" ulx="229" uly="1400">durch einen einfachen Knoten (an die Beinkleider) angeknüpft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1487" type="textblock" ulx="228" uly="1450">
        <line lrx="1372" lry="1487" ulx="228" uly="1450">waren. Auch Karls des Grossen Wams und kurze Hosen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1545" type="textblock" ulx="227" uly="1501">
        <line lrx="1372" lry="1545" ulx="227" uly="1501">waren von Leinen und werden als ächt germanisch erwähnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1596" type="textblock" ulx="228" uly="1542">
        <line lrx="1373" lry="1596" ulx="228" uly="1542">Auf der Antoninischen Säule sind die Deutschen abgebildet in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1643" type="textblock" ulx="228" uly="1600">
        <line lrx="1376" lry="1643" ulx="228" uly="1600">einer Art Jacke mit engen Aermeln, hinabreichend bis auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1693" type="textblock" ulx="228" uly="1650">
        <line lrx="1372" lry="1693" ulx="228" uly="1650">die Schenkel, mit langen Hosen, welche bis an die Schuhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1742" type="textblock" ulx="227" uly="1702">
        <line lrx="1372" lry="1742" ulx="227" uly="1702">gehen, die geschnürt sind; ein kurzer Mantel ist auf die rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1794" type="textblock" ulx="226" uly="1750">
        <line lrx="1372" lry="1794" ulx="226" uly="1750">Schulter geheftet. Dies ist das Sagum, ‚yon welchem Taecitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1845" type="textblock" ulx="227" uly="1801">
        <line lrx="1372" lry="1845" ulx="227" uly="1801">gleich im Anfang dieses Kapitels spricht. Das Wort ist aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1896" type="textblock" ulx="228" uly="1850">
        <line lrx="1373" lry="1896" ulx="228" uly="1850">der Sprache der Kelten, welche ähnliche Mäntel trugen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1947" type="textblock" ulx="226" uly="1900">
        <line lrx="1372" lry="1947" ulx="226" uly="1900">bezeichnet eigentlich Decke und Bekleidung überhaupt, so dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1992" type="textblock" ulx="226" uly="1950">
        <line lrx="1371" lry="1992" ulx="226" uly="1950">wir an einen sehr einfachen, blos aus einem über die Schulter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2039" type="textblock" ulx="226" uly="1999">
        <line lrx="1370" lry="2039" ulx="226" uly="1999">geworfenen Stück Tuch bestehenden Mantel zu denken haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2095" type="textblock" ulx="227" uly="2050">
        <line lrx="1373" lry="2095" ulx="227" uly="2050">Diese ursprüngliche und einfachste Form war aber zugleich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="615" type="page" xml:id="s_Ce2889_615">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_615.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="228" type="textblock" ulx="458" uly="195">
        <line lrx="799" lry="228" ulx="458" uly="195">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="227" type="textblock" ulx="1139" uly="198">
        <line lrx="1198" lry="227" ulx="1139" uly="198">587</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="321" type="textblock" ulx="70" uly="278">
        <line lrx="1200" lry="321" ulx="70" uly="278">auch die bequemste und blieb aus diesem Grunde vorzugsweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="369" type="textblock" ulx="70" uly="329">
        <line lrx="1203" lry="369" ulx="70" uly="329">den Soldaten eigen, als charakteristischer Kriegsmantel auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="420" type="textblock" ulx="69" uly="378">
        <line lrx="1202" lry="420" ulx="69" uly="378">hbei den Römern allgemein in Gebrauch, wie z. B. die Ausdrücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="475" type="textblock" ulx="70" uly="429">
        <line lrx="1202" lry="475" ulx="70" uly="429">saga sumere, togas sagis mutare, sagata civitas u. A, beweisen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="517" type="textblock" ulx="70" uly="479">
        <line lrx="1203" lry="517" ulx="70" uly="479">Bei den Deutschen erhielt sich dieser Mantel ebenfalls besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="569" type="textblock" ulx="70" uly="529">
        <line lrx="1203" lry="569" ulx="70" uly="529">als Soldaten-Mantel in die Zeiten des Mittelalters hinein, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="618" type="textblock" ulx="71" uly="578">
        <line lrx="1203" lry="618" ulx="71" uly="578">Karl der Grosse befahl, als die friesischen Handelsleute: dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="672" type="textblock" ulx="71" uly="630">
        <line lrx="1204" lry="672" ulx="71" uly="630">Kleid gar kurz verkauften, dass man zum früheren grösseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="720" type="textblock" ulx="72" uly="679">
        <line lrx="1203" lry="720" ulx="72" uly="679">Maasse zurückkehre, indem er zürnend beifügte: „Wozu diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="774" type="textblock" ulx="71" uly="730">
        <line lrx="1203" lry="774" ulx="71" uly="730">Lappen? Auf dem Lager kann man sie nicht als Decken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="820" type="textblock" ulx="71" uly="779">
        <line lrx="1203" lry="820" ulx="71" uly="779">brauchen; auf dem Pferde schützen sie nicht gegen Wind und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="870" type="textblock" ulx="73" uly="829">
        <line lrx="1203" lry="870" ulx="73" uly="829">Wetter; und wenn KEiner seine natürlichen Bedürfnisse be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="913" type="textblock" ulx="1038" uly="879">
        <line lrx="1203" lry="913" ulx="1038" uly="879">Siehe die</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="922" type="textblock" ulx="72" uly="880">
        <line lrx="994" lry="922" ulx="72" uly="880">friedigt, so erfriert er sich die Schenkel dabei.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="972" type="textblock" ulx="71" uly="929">
        <line lrx="1205" lry="972" ulx="71" uly="929">Nachweisungen bei H, Schreiber, Die Marcellus-Schlacht bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1022" type="textblock" ulx="73" uly="981">
        <line lrx="717" lry="1022" ulx="73" uly="981">Clastidium (Freiburg 1853) S. 40 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1072" type="textblock" ulx="144" uly="1032">
        <line lrx="1203" lry="1072" ulx="144" uly="1032">Eligunt feras et detracta velamina spargunt ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1123" type="textblock" ulx="73" uly="1081">
        <line lrx="1205" lry="1123" ulx="73" uly="1081">culis pellibusque ferarum. Nicht jedes Thieres Fell genügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1171" type="textblock" ulx="72" uly="1130">
        <line lrx="1205" lry="1171" ulx="72" uly="1130">ihnen, sie haben in diesem Punkte ein gewisses Streben nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1219" type="textblock" ulx="72" uly="1170">
        <line lrx="1204" lry="1219" ulx="72" uly="1170">Putz und eine Art Luxus. Die maculae aber, mit denen sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1274" type="textblock" ulx="73" uly="1231">
        <line lrx="1205" lry="1274" ulx="73" uly="1231">diese Pelzkleider sprenkelten, können wohl auch vom Färben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1322" type="textblock" ulx="72" uly="1281">
        <line lrx="1205" lry="1322" ulx="72" uly="1281">verstanden werden, da dies den Germanen nicht unbekannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1374" type="textblock" ulx="73" uly="1331">
        <line lrx="1204" lry="1374" ulx="73" uly="1331">war, wie gleich die Worte purpura variant zeigen. Bei sol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1424" type="textblock" ulx="73" uly="1381">
        <line lrx="1206" lry="1424" ulx="73" uly="1381">cher Auffassung ist es dann nicht nöthig, zur Annahme einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1473" type="textblock" ulx="73" uly="1431">
        <line lrx="1204" lry="1473" ulx="73" uly="1431">schwerfälligen Erklärung zu flüchten. Dass übrigens die ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1524" type="textblock" ulx="73" uly="1480">
        <line lrx="1203" lry="1524" ulx="73" uly="1480">gefügten pelles just ganz hätten sein müssen, folgt aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1572" type="textblock" ulx="74" uly="1531">
        <line lrx="1203" lry="1572" ulx="74" uly="1531">Worte selbst keineswegs, man ist also auch nicht genöthigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1622" type="textblock" ulx="73" uly="1580">
        <line lrx="1203" lry="1622" ulx="73" uly="1580">unter diesen Seethieren ganz kleine zu verstehen; Barth IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="657" lry="1672" type="textblock" ulx="74" uly="1631">
        <line lrx="657" lry="1672" ulx="74" uly="1631">28 veranlasst diese Berichtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1720" type="textblock" ulx="144" uly="1681">
        <line lrx="1204" lry="1720" ulx="144" uly="1681">Die Stelle von der Weiber-Kleidung erklärt Barth IV, 44</line>
      </zone>
      <zone lrx="129" lry="1761" type="textblock" ulx="75" uly="1729">
        <line lrx="129" lry="1761" ulx="75" uly="1729">also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1772" type="textblock" ulx="178" uly="1730">
        <line lrx="1205" lry="1772" ulx="178" uly="1730">Sie hüllten sich häufiger in einen Umwurf von purpurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1820" type="textblock" ulx="73" uly="1779">
        <line lrx="1204" lry="1820" ulx="73" uly="1779">angefärbten Leinen; das Kleidungsstück des Oberleibes hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="1864" type="textblock" ulx="74" uly="1827">
        <line lrx="307" lry="1864" ulx="74" uly="1827">keine Aermel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1869" type="textblock" ulx="350" uly="1829">
        <line lrx="1205" lry="1869" ulx="350" uly="1829">Also das Ueberwurf-Gewand, was bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1922" type="textblock" ulx="73" uly="1876">
        <line lrx="1205" lry="1922" ulx="73" uly="1876">Männern Sagum, war von Leinwand, zu vergleichen unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1973" type="textblock" ulx="73" uly="1925">
        <line lrx="1206" lry="1973" ulx="73" uly="1925">Shawl oder Manteltuch; roth war es, nicht ganz, nur angefärbt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2019" type="textblock" ulx="73" uly="1979">
        <line lrx="1204" lry="2019" ulx="73" uly="1979">— Wir dürfen vermuthen, an dem Saume. Unter diesem Um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2071" type="textblock" ulx="72" uly="2024">
        <line lrx="1204" lry="2071" ulx="72" uly="2024">hängtuche war die eigentliche Leibesbekleidung; die des Ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2120" type="textblock" ulx="73" uly="2074">
        <line lrx="1204" lry="2120" ulx="73" uly="2074">leibes nicht zusammenhängend mit jener des unteren Leibes (?);</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="616" type="page" xml:id="s_Ce2889_616">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_616.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="210" type="textblock" ulx="268" uly="181">
        <line lrx="328" lry="210" ulx="268" uly="181">588</line>
      </zone>
      <zone lrx="1006" lry="213" type="textblock" ulx="664" uly="179">
        <line lrx="1006" lry="213" ulx="664" uly="179">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="307" type="textblock" ulx="268" uly="262">
        <line lrx="1408" lry="307" ulx="268" uly="262">sie hatte keine Aermel, woraus sich als Gegensatz ergibt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="353" type="textblock" ulx="268" uly="312">
        <line lrx="1307" lry="353" ulx="268" uly="312">das ähnliche Kleidungsstück der Männer Aermel hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="353" type="textblock" ulx="1354" uly="320">
        <line lrx="1407" lry="353" ulx="1354" uly="320">Als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="403" type="textblock" ulx="267" uly="363">
        <line lrx="1407" lry="403" ulx="267" uly="363">solches erkennen wir die Renonen, welche das weibliche Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="461" type="textblock" ulx="266" uly="412">
        <line lrx="1408" lry="461" ulx="266" uly="412">schlecht ohne Aermel trug, an der Brust tief ausgeschnitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="497" type="textblock" ulx="266" uly="462">
        <line lrx="965" lry="497" ulx="266" uly="462">ähnlich unserm Mieder oder Leibchen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="503" type="textblock" ulx="1011" uly="466">
        <line lrx="1408" lry="503" ulx="1011" uly="466">Auf der Antoninischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="559" type="textblock" ulx="266" uly="512">
        <line lrx="1408" lry="559" ulx="266" uly="512">Säule haben die germanischen Weiber lange Unterkleider, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="612" type="textblock" ulx="265" uly="562">
        <line lrx="1408" lry="612" ulx="265" uly="562">engen bis zur Hand reichenden Aermeln — eine Abweichung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="659" type="textblock" ulx="265" uly="612">
        <line lrx="1408" lry="659" ulx="265" uly="612">von der Angabe des Tacitus, welche sich dadurch erklärt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="704" type="textblock" ulx="264" uly="662">
        <line lrx="1409" lry="704" ulx="264" uly="662">er seine Nachrichten grösstentheils von dem nordwestlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="759" type="textblock" ulx="264" uly="711">
        <line lrx="1408" lry="759" ulx="264" uly="711">Germanien entnommen, Mark Aurel dagegen lediglich mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="813" type="textblock" ulx="264" uly="762">
        <line lrx="1408" lry="813" ulx="264" uly="762">südöstlichen Germanien zu thun hatte.“ Göttling in seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="857" type="textblock" ulx="262" uly="811">
        <line lrx="1407" lry="857" ulx="262" uly="811">Aufsatze „Thusnelda, Arminius’ Gemahlin, und ihr Sohn Thume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="910" type="textblock" ulx="262" uly="861">
        <line lrx="1408" lry="910" ulx="262" uly="861">licus“ Gesammelte Abhandlungen I. S. 384 behauptet, unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="959" type="textblock" ulx="262" uly="911">
        <line lrx="1408" lry="959" ulx="262" uly="911">Stelle sage, „dass die germanischen Weiber ein kürzeres, meist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1012" type="textblock" ulx="261" uly="962">
        <line lrx="1407" lry="1012" ulx="261" uly="962">linnenes, Obergewand über einem längeren Untergewande ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="1060" type="textblock" ulx="261" uly="1012">
        <line lrx="1407" lry="1060" ulx="261" uly="1012">tragen haben“, und findet in einer weiblichen Statue, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1111" type="textblock" ulx="262" uly="1063">
        <line lrx="1406" lry="1111" ulx="262" uly="1063">also gekleidet ist, nicht blos überhaupt ein germanisches Weib,</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1153" type="textblock" ulx="261" uly="1112">
        <line lrx="936" lry="1153" ulx="261" uly="1112">sondern just das Bild der Thusnelda.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1154" type="textblock" ulx="981" uly="1119">
        <line lrx="1406" lry="1154" ulx="981" uly="1119">Wenn Tacitus die Klei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1210" type="textblock" ulx="262" uly="1162">
        <line lrx="1406" lry="1210" ulx="262" uly="1162">dung der altdeutschen Frauen wirklich so schildern wollte, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1261" type="textblock" ulx="260" uly="1212">
        <line lrx="1406" lry="1261" ulx="260" uly="1212">Barth und Göttling aus der Stelle genau herauslesen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1308" type="textblock" ulx="261" uly="1262">
        <line lrx="1406" lry="1308" ulx="261" uly="1262">dürfen wir gewiss behaupten, dass er ein Meisterstück der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1368" type="textblock" ulx="260" uly="1312">
        <line lrx="1405" lry="1368" ulx="260" uly="1312">Dunkelheit und Unbestimmtheit geliefert hat; doch glaube ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1409" type="textblock" ulx="260" uly="1363">
        <line lrx="1405" lry="1409" ulx="260" uly="1363">dass Göttling seine Erklärung des Tacitus nicht aus diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1455" type="textblock" ulx="259" uly="1413">
        <line lrx="1405" lry="1455" ulx="259" uly="1413">selbst nahm, sondern vielmehr aus seiner Statue in die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1507" type="textblock" ulx="260" uly="1463">
        <line lrx="1405" lry="1507" ulx="260" uly="1463">des Tacitus hinein trug, um auf diese Weise sein Ziel zu er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1563" type="textblock" ulx="258" uly="1513">
        <line lrx="1405" lry="1563" ulx="258" uly="1513">reichen, das er sich nun einmal in den Kopf gesetzt hatte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1614" type="textblock" ulx="259" uly="1563">
        <line lrx="1406" lry="1614" ulx="259" uly="1563">Diese Art philologischer Construetionen, d. h. philologischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="1660" type="textblock" ulx="262" uly="1613">
        <line lrx="883" lry="1660" ulx="262" uly="1613">Kartenhäuser ist bekannt genug.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1713" type="textblock" ulx="341" uly="1664">
        <line lrx="1405" lry="1713" ulx="341" uly="1664">Döderlein übersetzt: „Die Frau trägt öfter einen linnenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1764" type="textblock" ulx="260" uly="1714">
        <line lrx="1405" lry="1764" ulx="260" uly="1714">Umwurf mit einem Purpurstreif besetzt (sehr kühn!), und lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1817" type="textblock" ulx="261" uly="1764">
        <line lrx="1405" lry="1817" ulx="261" uly="1764">den oberen Theil ihres Kleides in keine Aermel ausgehen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1834" type="textblock" ulx="260" uly="1832">
        <line lrx="272" lry="1834" ulx="260" uly="1832">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="467" lry="1836" type="textblock" ulx="424" uly="1834">
        <line lrx="467" lry="1836" ulx="424" uly="1834">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1899" type="textblock" ulx="327" uly="1859">
        <line lrx="1404" lry="1899" ulx="327" uly="1859">*) Conze in seinem Aufsatz „Antike Barbarenbilder“ (in Lützow’s Zeit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1942" type="textblock" ulx="262" uly="1901">
        <line lrx="1403" lry="1942" ulx="262" uly="1901">schrift für bildende Kunst) VII, S. 331 behauptet, Göttling habe jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1984" type="textblock" ulx="262" uly="1942">
        <line lrx="1403" lry="1984" ulx="262" uly="1942">falls nachgewiesen, „dass seine Thusnelda, wenn.auch keine Thusnelda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2026" type="textblock" ulx="262" uly="1984">
        <line lrx="1404" lry="2026" ulx="262" uly="1984">so doch gewiss eine Germanin ist.“ Göttling hat dies nicht über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2071" type="textblock" ulx="262" uly="2028">
        <line lrx="1404" lry="2071" ulx="262" uly="2028">zeugend nachgewiesen, und Conze hat seine Behauptung auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="2103" type="textblock" ulx="262" uly="2069">
        <line lrx="469" lry="2103" ulx="262" uly="2069">nachgewiesen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="617" type="page" xml:id="s_Ce2889_617">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_617.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="790" lry="250" type="textblock" ulx="451" uly="217">
        <line lrx="790" lry="250" ulx="451" uly="217">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="249" type="textblock" ulx="1128" uly="218">
        <line lrx="1187" lry="249" ulx="1128" uly="218">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="342" type="textblock" ulx="61" uly="301">
        <line lrx="1189" lry="342" ulx="61" uly="301">Diese Art gestattet wohl, aber zwingt nicht, jene Erklärungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="391" type="textblock" ulx="62" uly="351">
        <line lrx="1190" lry="391" ulx="62" uly="351">von Barth und Göttling in unsere Stelle hinein zu tragen. Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="448" type="textblock" ulx="62" uly="402">
        <line lrx="1190" lry="448" ulx="62" uly="402">dagegen gibt die Worte so, dass es rein unmöglich ist, einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="495" type="textblock" ulx="62" uly="451">
        <line lrx="1191" lry="495" ulx="62" uly="451">solchen Sinn in ihnen zu finden. Sie lauten nämlich bei ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="545" type="textblock" ulx="63" uly="502">
        <line lrx="1190" lry="545" ulx="63" uly="502">also: „Das Weib hat keine andere Bekleidung als der Mann,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="594" type="textblock" ulx="63" uly="552">
        <line lrx="1191" lry="594" ulx="63" uly="552">nur dass es häufiger sich in Linnen hüllt und in dieses Purpur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="643" type="textblock" ulx="64" uly="602">
        <line lrx="1192" lry="643" ulx="64" uly="602">streifen einwebt (ebenfalls sehr kühn!), 'auch an den oberen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="692" type="textblock" ulx="64" uly="653">
        <line lrx="1193" lry="692" ulx="64" uly="653">Theil des Gewandes keine Aermel macht (sehr ordinär’).“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="743" type="textblock" ulx="64" uly="702">
        <line lrx="1050" lry="743" ulx="64" uly="702">Ukert S. 210 hat sich die Sache sehr leicht gemacht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="795" type="textblock" ulx="135" uly="753">
        <line lrx="1192" lry="795" ulx="135" uly="753">Die Ausleger lassen uns im Stiche. . Sie gehen nicht einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="845" type="textblock" ulx="66" uly="804">
        <line lrx="1192" lry="845" ulx="66" uly="804">auf die Schwierigkeit ein, dass es partem vestitus superioris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="896" type="textblock" ulx="67" uly="853">
        <line lrx="1192" lry="896" ulx="67" uly="853">heisst, und nicht, wie Döderlein bei seiner Uebersetzung an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="948" type="textblock" ulx="67" uly="903">
        <line lrx="1193" lry="948" ulx="67" uly="903">nimmt, superiorem. Dann dürfte auch gefragt werden, ob denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="998" type="textblock" ulx="68" uly="954">
        <line lrx="1194" lry="998" ulx="68" uly="954">vestitus superior ohne Weiteres die Kleidung des Oberkörpers</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1049" type="textblock" ulx="68" uly="1004">
        <line lrx="1194" lry="1049" ulx="68" uly="1004">ist, und. nicht auch die Oberkleidung bedeuten könnte; end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1091" type="textblock" ulx="67" uly="1054">
        <line lrx="1194" lry="1091" ulx="67" uly="1054">lich ob denn vestitus durchaus etwas von dem amictus Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1145" type="textblock" ulx="69" uly="1104">
        <line lrx="1196" lry="1145" ulx="69" uly="1104">schiedenes sein muss? Hine Schwierigkeit der Stelle liegt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1195" type="textblock" ulx="68" uly="1154">
        <line lrx="1196" lry="1195" ulx="68" uly="1154">in den Worten non alius feminis quam vYiris habitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1244" type="textblock" ulx="69" uly="1204">
        <line lrx="1197" lry="1244" ulx="69" uly="1204">Welcher habitus ist denn hier zu verstehen, da im Vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1299" type="textblock" ulx="69" uly="1254">
        <line lrx="1199" lry="1299" ulx="69" uly="1254">gehenden von einem dreifachen die Rede ist? Sollte man nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1345" type="textblock" ulx="70" uly="1304">
        <line lrx="1199" lry="1345" ulx="70" uly="1304">die Worte auf das unmittelbar Vorhergehende beziehen? Barth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1398" type="textblock" ulx="69" uly="1354">
        <line lrx="1199" lry="1398" ulx="69" uly="1354">hat, wie es scheint, besonders den ersten und dritten Satz im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1450" type="textblock" ulx="70" uly="1405">
        <line lrx="1199" lry="1450" ulx="70" uly="1405">Auge; der zweite passt wenigstens nicht sehr, und doch muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1497" type="textblock" ulx="70" uly="1454">
        <line lrx="1199" lry="1497" ulx="70" uly="1454">auch ihn Tacitus im Auge gehabt haben in den Worten in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1543" type="textblock" ulx="71" uly="1504">
        <line lrx="1200" lry="1543" ulx="71" uly="1504">maniecas non extendunt. Zum Schlusse noch die Bemerkung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1600" type="textblock" ulx="71" uly="1553">
        <line lrx="1199" lry="1600" ulx="71" uly="1553">dass die Worte saepius lineis allerdings sagen können, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1645" type="textblock" ulx="71" uly="1603">
        <line lrx="1200" lry="1645" ulx="71" uly="1603">auch die Männer leinene Gewänder zuweilen trugen, dass aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1694" type="textblock" ulx="72" uly="1652">
        <line lrx="1201" lry="1694" ulx="72" uly="1652">der Gedanke auch der sein kann: die Weiber haben häufiger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1750" type="textblock" ulx="70" uly="1702">
        <line lrx="1199" lry="1750" ulx="70" uly="1702">leinene Umwürfe, als wollene und andere. Falsch ist es end-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1802" type="textblock" ulx="70" uly="1752">
        <line lrx="1201" lry="1802" ulx="70" uly="1752">lich, wenn Becker proxima pars pectoris durch Nacken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1847" type="textblock" ulx="71" uly="1801">
        <line lrx="1200" lry="1847" ulx="71" uly="1801">übersetzt. Eben derselbe irrt auch, wenn er den ersten Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="1903" type="textblock" ulx="72" uly="1851">
        <line lrx="1202" lry="1903" ulx="72" uly="1851">des folgenden Kapitels Quamquam severa illic matrimonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1947" type="textblock" ulx="72" uly="1902">
        <line lrx="1200" lry="1947" ulx="72" uly="1902">nicht mit den letzten Worten dieses Kapitels verbindet, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1997" type="textblock" ulx="72" uly="1952">
        <line lrx="1201" lry="1997" ulx="72" uly="1952">als einen Vordersatz betrachtet, zu welchem nec ullam ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2050" type="textblock" ulx="73" uly="2003">
        <line lrx="1201" lry="2050" ulx="73" uly="2003">den Nachsatz bilde, wodurch dann folgende ’Uebersetzung ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="2101" type="textblock" ulx="72" uly="2052">
        <line lrx="1204" lry="2101" ulx="72" uly="2052">steht: „Obwohl die Ehen dort sehr streng sind, so möchten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2132" type="textblock" ulx="1147" uly="2101">
        <line lrx="1203" lry="2132" ulx="1147" uly="2101">Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="2144" type="textblock" ulx="72" uly="2103">
        <line lrx="1104" lry="2144" ulx="72" uly="2103">doch ihre Sitten in keiner Hinsicht mehr zu loben sein.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="618" type="page" xml:id="s_Ce2889_618">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_618.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="238" type="textblock" ulx="257" uly="209">
        <line lrx="317" lry="238" ulx="257" uly="209">590</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="236" type="textblock" ulx="652" uly="177">
        <line lrx="995" lry="236" ulx="652" uly="177">Siebenzehntes Kai3itel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="329" type="textblock" ulx="256" uly="287">
        <line lrx="1396" lry="329" ulx="256" uly="287">bleibe bei dem Einfachen und Natürlichen, und bemerke noch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="377" type="textblock" ulx="257" uly="336">
        <line lrx="1397" lry="377" ulx="257" uly="336">dass die Kleidung der Weiber, deren Arme von oben bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1182" lry="429" type="textblock" ulx="256" uly="386">
        <line lrx="1182" lry="429" ulx="256" uly="386">unten ganz nackt waren, Vieles blossgeben musste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="545" type="textblock" ulx="807" uly="514">
        <line lrx="840" lry="545" ulx="807" uly="514">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="630" type="textblock" ulx="337" uly="580">
        <line lrx="1398" lry="630" ulx="337" uly="580">Ich habe die vorstehende Besprechung tunabhängig von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="681" type="textblock" ulx="254" uly="639">
        <line lrx="1397" lry="681" ulx="254" uly="639">Müllenhoff’s Erläuterung vom Jahr 1856 (bei Haupt X,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="729" type="textblock" ulx="256" uly="689">
        <line lrx="1397" lry="729" ulx="256" uly="689">553—560) niedergeschrieben, und will nun aus der letzteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="624" lry="780" type="textblock" ulx="254" uly="739">
        <line lrx="624" lry="780" ulx="254" uly="739">Kiniges anknüpfen. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="830" type="textblock" ulx="339" uly="789">
        <line lrx="1397" lry="830" ulx="339" uly="789">1. Müllenhoff behauptet S. 557, es gebe kein unzwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="880" type="textblock" ulx="256" uly="839">
        <line lrx="1397" lry="880" ulx="256" uly="839">deutiges und entscheidendes Zeugniss, das für eine solche Nackt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="935" type="textblock" ulx="254" uly="889">
        <line lrx="1397" lry="935" ulx="254" uly="889">heit der alten Germanen spräche wie sie behauptet wird. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="981" type="textblock" ulx="255" uly="940">
        <line lrx="1397" lry="981" ulx="255" uly="940">nuditas c. 6 (nudi aut sagulo leves) besage blos, dass die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1032" type="textblock" ulx="256" uly="990">
        <line lrx="1398" lry="1032" ulx="256" uly="990">manischen Leichtbewaffneten entweder ohne Mantel kämpften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1081" type="textblock" ulx="256" uly="1040">
        <line lrx="1398" lry="1081" ulx="256" uly="1040">oder durch diesen doch nicht behindert wurden, die nuditas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1131" type="textblock" ulx="255" uly="1090">
        <line lrx="1399" lry="1131" ulx="255" uly="1090">sei hier keine andere als die der italischen und griechischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1182" type="textblock" ulx="255" uly="1139">
        <line lrx="1150" lry="1182" ulx="255" uly="1139">Feldarbeiter (Voss zu Virgils Landbau I, 299).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1173" type="textblock" ulx="1203" uly="1142">
        <line lrx="1398" lry="1173" ulx="1203" uly="1142">Kbenso sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1232" type="textblock" ulx="255" uly="1189">
        <line lrx="1398" lry="1232" ulx="255" uly="1189">Mela II, 3 zu verstehen und Germ. c. 20, und die nudi juve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1281" type="textblock" ulx="256" uly="1240">
        <line lrx="1018" lry="1281" ulx="256" uly="1240">nes c. 24 so wie Cäsar VI, 21 und IV, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1274" type="textblock" ulx="1072" uly="1241">
        <line lrx="1398" lry="1274" ulx="1072" uly="1241">An unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1331" type="textblock" ulx="254" uly="1289">
        <line lrx="1398" lry="1331" ulx="254" uly="1289">wolle Tacitus nur sagen (S. 553), wenn die Germanen beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1383" type="textblock" ulx="254" uly="1339">
        <line lrx="1398" lry="1383" ulx="254" uly="1339">Feuer lagen, dann hätten sie nur das sagum um sich**), einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1433" type="textblock" ulx="254" uly="1390">
        <line lrx="1398" lry="1433" ulx="254" uly="1390">allgemeinen Sinn hätten die Worte nicht, und die more patrio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1480" type="textblock" ulx="252" uly="1440">
        <line lrx="1398" lry="1480" ulx="252" uly="1440">nuda corpora der Germanen vor Placentia bei Tacitus Hist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1533" type="textblock" ulx="255" uly="1489">
        <line lrx="1398" lry="1533" ulx="255" uly="1489">II, 22 seien nicht anders zu verstehen, als die Franken, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1584" type="textblock" ulx="252" uly="1540">
        <line lrx="1398" lry="1584" ulx="252" uly="1540">nach Agathias II, 5. S. 74 yvuvol T&amp; OTEOvU Xal T VOTC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1633" type="textblock" ulx="253" uly="1587">
        <line lrx="1399" lry="1633" ulx="253" uly="1587">waren, aber zugleich &amp;va&amp;voldac dı«lwrviuevoı. W aitz schliesst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1683" type="textblock" ulx="253" uly="1639">
        <line lrx="1396" lry="1683" ulx="253" uly="1639">sich S. 36 dieser Darstellung nicht ganz an, sondern sagt diplo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1799" type="textblock" ulx="323" uly="1765">
        <line lrx="1396" lry="1799" ulx="323" uly="1765">*) Ausser Müllenhoff ist noch Weinhold zu nennen, welcher den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1844" type="textblock" ulx="254" uly="1807">
        <line lrx="1398" lry="1844" ulx="254" uly="1807">Gegenstand in seinem Buche über die deutschen Frauen (1851) S. 404—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1885" type="textblock" ulx="254" uly="1849">
        <line lrx="1398" lry="1885" ulx="254" uly="1849">469 und im „Nordischen Leben‘ (1856) S. 158 ff. behandelt. — Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1929" type="textblock" ulx="254" uly="1891">
        <line lrx="1397" lry="1929" ulx="254" uly="1891">diese Materie hat Janssen in Leyden Folgendes publieirt; Bijdrage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1970" type="textblock" ulx="253" uly="1934">
        <line lrx="1396" lry="1970" ulx="253" uly="1934">tot de Kennis van het schoeisel der ouden (Amsterdam 1851) und:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2013" type="textblock" ulx="254" uly="1975">
        <line lrx="1397" lry="2013" ulx="254" uly="1975">Oudheidkundigen Verhandelingen en Mededelingen, Heft II (Arn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="2052" type="textblock" ulx="253" uly="2017">
        <line lrx="426" lry="2052" ulx="253" uly="2017">heim 1857).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2097" type="textblock" ulx="308" uly="2060">
        <line lrx="1398" lry="2097" ulx="308" uly="2060">**) Holtzmann meint merkwürdiger Weise, es soll hier nichts ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2140" type="textblock" ulx="255" uly="2103">
        <line lrx="1223" lry="2140" ulx="255" uly="2103">sagt werden, als wie sie in ihrer Wohnung gekleidet sind.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="619" type="page" xml:id="s_Ce2889_619">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_619.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="820" lry="267" type="textblock" ulx="478" uly="231">
        <line lrx="820" lry="267" ulx="478" uly="231">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="268" type="textblock" ulx="1159" uly="239">
        <line lrx="1211" lry="268" ulx="1159" uly="239">591</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="357" type="textblock" ulx="83" uly="315">
        <line lrx="1219" lry="357" ulx="83" uly="315">matisch: „abgehärtet gingen sie manchmal, namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="400" type="textblock" ulx="83" uly="365">
        <line lrx="980" lry="400" ulx="83" uly="365">zur Sommerszeit leicht bekleidet einher.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="400" type="textblock" ulx="1037" uly="369">
        <line lrx="1218" lry="400" ulx="1037" uly="369">Zu dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="459" type="textblock" ulx="83" uly="415">
        <line lrx="1220" lry="459" ulx="83" uly="415">Lächerlichkeit bemerkt er dann noch, Müllenhoff gegenüber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="509" type="textblock" ulx="82" uly="466">
        <line lrx="1219" lry="509" ulx="82" uly="466">Folgendes: „ich glaube man wird nur die Beschränkung machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="559" type="textblock" ulx="84" uly="515">
        <line lrx="1218" lry="559" ulx="84" uly="515">dürfen, die ich im Text angedeutet.“ Ich aber glaube, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="607" type="textblock" ulx="84" uly="565">
        <line lrx="1218" lry="607" ulx="84" uly="565">man den Worten der Zeugnisse gerecht werden soll und bleibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="805" lry="657" type="textblock" ulx="83" uly="616">
        <line lrx="805" lry="657" ulx="83" uly="616">bei meiner obigen Darstellung stehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="650" type="textblock" ulx="860" uly="618">
        <line lrx="1219" lry="650" ulx="860" uly="618">So macht es auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="709" type="textblock" ulx="85" uly="665">
        <line lrx="1217" lry="709" ulx="85" uly="665">Grimm, welcher Gesch. d. D. Sprache S. 500 sagt: „Bekannt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="757" type="textblock" ulx="83" uly="715">
        <line lrx="1218" lry="757" ulx="83" uly="715">lich entblössten die Deutschen grösstentheils ihren Leib“, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="806" type="textblock" ulx="83" uly="766">
        <line lrx="1219" lry="806" ulx="83" uly="766">in den Worten unserer Stelle „ein Bild des in die Bärenhaut</line>
      </zone>
      <zone lrx="926" lry="857" type="textblock" ulx="84" uly="817">
        <line lrx="926" lry="857" ulx="84" uly="817">gehüllten, sonst nackten Kriegers“ erblickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="850" type="textblock" ulx="980" uly="819">
        <line lrx="1218" lry="850" ulx="980" uly="819">Dies bekennt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="909" type="textblock" ulx="84" uly="866">
        <line lrx="1218" lry="909" ulx="84" uly="866">Grimm bei Gelegenheit seiner Besprechung der germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="958" type="textblock" ulx="83" uly="916">
        <line lrx="1219" lry="958" ulx="83" uly="916">Völkerschaft der Armulausi, welche in der Peutinger-Tafel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1009" type="textblock" ulx="84" uly="967">
        <line lrx="1218" lry="1009" ulx="84" uly="967">zwischen Markomannen und Alemannen gesetzt sind und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1059" type="textblock" ulx="82" uly="1018">
        <line lrx="1216" lry="1059" ulx="82" uly="1018">hiessen, weil sie Kleider ohne Aermel trugen, also nackte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1108" type="textblock" ulx="83" uly="1068">
        <line lrx="1218" lry="1108" ulx="83" uly="1068">Arme hatten. Solch ein Gewand hiess Armilausia, weil es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1159" type="textblock" ulx="83" uly="1118">
        <line lrx="1218" lry="1159" ulx="83" uly="1118">nur die Schulter, nicht den Arm deckte, Isidorus XIX, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1225" type="textblock" ulx="83" uly="1168">
        <line lrx="1220" lry="1225" ulx="83" uly="1168">Altnord. ist ermalaus = sine 1panicis. — Vgl. Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1257" type="textblock" ulx="84" uly="1218">
        <line lrx="183" lry="1257" ulx="84" uly="1218">IL 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1309" type="textblock" ulx="157" uly="1269">
        <line lrx="1221" lry="1309" ulx="157" uly="1269">2. Müllenhoff sagt weiter: „Die vest£s ist nichts anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1360" type="textblock" ulx="85" uly="1318">
        <line lrx="1221" lry="1360" ulx="85" uly="1318">als das Unterkleid, und dem sagum so entgegengesetzt, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1410" type="textblock" ulx="85" uly="1368">
        <line lrx="1220" lry="1410" ulx="85" uly="1368">weiterhin der vestitus dem amictus. Unbedingt ist also dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1458" type="textblock" ulx="84" uly="1419">
        <line lrx="1220" lry="1458" ulx="84" uly="1419">unter ein Leibrock zu verstehen; daneben darf man aber viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1502" type="textblock" ulx="84" uly="1467">
        <line lrx="959" lry="1502" ulx="84" uly="1467">leicht auch an eine Art Beinkleider denken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1502" type="textblock" ulx="1003" uly="1470">
        <line lrx="1221" lry="1502" ulx="1003" uly="1470">Tacitus will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1560" type="textblock" ulx="84" uly="1517">
        <line lrx="1219" lry="1560" ulx="84" uly="1517">offenbar nicht sagen, dass ein Rock oder Untergewand von be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1609" type="textblock" ulx="85" uly="1568">
        <line lrx="1219" lry="1609" ulx="85" uly="1568">sonderem Schnitt und eigenthümlicher Form die wohlhaben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1660" type="textblock" ulx="85" uly="1616">
        <line lrx="1220" lry="1660" ulx="85" uly="1616">den Germanen ausgezeichnet habe, er will aber auch nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1711" type="textblock" ulx="85" uly="1669">
        <line lrx="1218" lry="1711" ulx="85" uly="1669">sagen, dass die ärmeren überhaupt keinen Rock, kein Leib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1760" type="textblock" ulx="84" uly="1719">
        <line lrx="539" lry="1760" ulx="84" uly="1719">gewand getragen hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1752" type="textblock" ulx="594" uly="1720">
        <line lrx="1219" lry="1752" ulx="594" uly="1720">Erst wenn man statt des unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1802" type="textblock" ulx="84" uly="1766">
        <line lrx="1219" lry="1802" ulx="84" uly="1766">stimmten den bestimmten Artikel im Deutschen wählt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1860" type="textblock" ulx="83" uly="1815">
        <line lrx="1219" lry="1860" ulx="83" uly="1815">übersetzt nicht „ein Unterkleid“, sondern „das Unterkleid“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1908" type="textblock" ulx="83" uly="1868">
        <line lrx="1218" lry="1908" ulx="83" uly="1868">Macht den Wohlhabenden kenntlich, zeichnet ihn aus, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1960" type="textblock" ulx="84" uly="1918">
        <line lrx="1219" lry="1960" ulx="84" uly="1918">man den richtigen Sinn treffen. Denn veste distinguuntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2010" type="textblock" ulx="83" uly="1963">
        <line lrx="1218" lry="2010" ulx="83" uly="1963">ist cum emphasi gesagt, d. h. die Reichen tragen allein eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2058" type="textblock" ulx="87" uly="2017">
        <line lrx="1217" lry="2058" ulx="87" uly="2017">vestis die den Namen verdient, also von Leinen oder von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2109" type="textblock" ulx="83" uly="2061">
        <line lrx="1217" lry="2109" ulx="83" uly="2061">Wollenstoff. Waitz S. 36 N. 2 sagt hierzu, man könne das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2159" type="textblock" ulx="83" uly="2111">
        <line lrx="1217" lry="2159" ulx="83" uly="2111">in so weit gelten lassen, als Tacitus die Pelze nicht für eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="620" type="page" xml:id="s_Ce2889_620">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_620.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="223" type="textblock" ulx="256" uly="193">
        <line lrx="315" lry="223" ulx="256" uly="193">592</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="218" type="textblock" ulx="655" uly="185">
        <line lrx="995" lry="218" ulx="655" uly="185">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="305" type="textblock" ulx="256" uly="273">
        <line lrx="458" lry="305" ulx="256" uly="273">vestis hielt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="883" lry="302" type="textblock" ulx="500" uly="270">
        <line lrx="883" lry="302" ulx="500" uly="270">Woher weiss er das?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="304" type="textblock" ulx="928" uly="269">
        <line lrx="1394" lry="304" ulx="928" uly="269">Schon Thudichum S. 185</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="361" type="textblock" ulx="254" uly="318">
        <line lrx="1396" lry="361" ulx="254" uly="318">verwirft Müllenhoff’s Auffassung, „weil jede Andeutung fehle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="410" type="textblock" ulx="255" uly="369">
        <line lrx="1395" lry="410" ulx="255" uly="369">worin sich denn die vestis der locupletissimi von der vestis des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="462" type="textblock" ulx="255" uly="419">
        <line lrx="1396" lry="462" ulx="255" uly="419">gemeinen Mannes unterschieden habe? Aber auch sprachlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="510" type="textblock" ulx="253" uly="470">
        <line lrx="807" lry="510" ulx="253" uly="470">ist diese Auslegung unhaltbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="509" type="textblock" ulx="852" uly="469">
        <line lrx="1396" lry="509" ulx="852" uly="469">Veste distinguuntur heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="553" type="textblock" ulx="255" uly="520">
        <line lrx="1397" lry="553" ulx="255" uly="520">einfach und klar blos: durch die oder eine vestis sind sie von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="608" type="textblock" ulx="252" uly="567">
        <line lrx="1396" lry="608" ulx="252" uly="567">Andern unterschieden, d. h. sie haben eine vestis, die Andern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="662" type="textblock" ulx="252" uly="620">
        <line lrx="1397" lry="662" ulx="252" uly="620">haben keine; der gemeine Mann hatte blos das sagum, oder,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="711" type="textblock" ulx="252" uly="670">
        <line lrx="1395" lry="711" ulx="252" uly="670">um mit Cäsar zu sprechen, pellibus aut parvis renonum tegu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="760" type="textblock" ulx="253" uly="720">
        <line lrx="1395" lry="760" ulx="253" uly="720">mentis utebatur, was freilich an Bestimmtheit Vieles zu wün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="811" type="textblock" ulx="253" uly="772">
        <line lrx="551" lry="811" ulx="253" uly="772">schen übrig lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="812" type="textblock" ulx="595" uly="770">
        <line lrx="1397" lry="812" ulx="595" uly="770">Omnibus sagum, und locupletissimi veste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="862" type="textblock" ulx="254" uly="821">
        <line lrx="1396" lry="862" ulx="254" uly="821">dist. enthalten zwei Gegensätze, 1) sagum und vestis, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="913" type="textblock" ulx="254" uly="871">
        <line lrx="1397" lry="913" ulx="254" uly="871">2) omnes und locupletissimi. Wenn Müllenhoff Recht hätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="962" type="textblock" ulx="256" uly="922">
        <line lrx="1396" lry="962" ulx="256" uly="922">so müsste das sagum bei Allen ganz gleich gewesen sein, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1013" type="textblock" ulx="254" uly="972">
        <line lrx="1396" lry="1013" ulx="254" uly="972">war es aber gewiss nicht, und die locupletissimi hatten sicher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1063" type="textblock" ulx="253" uly="1023">
        <line lrx="1398" lry="1063" ulx="253" uly="1023">lich ein schöneres und besseres sagum als die Gemeinen, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1114" type="textblock" ulx="254" uly="1073">
        <line lrx="1396" lry="1114" ulx="254" uly="1073">müsste also auch von ihnen sagen: locupl. sago distinguuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="660" lry="1154" type="textblock" ulx="252" uly="1123">
        <line lrx="660" lry="1154" ulx="252" uly="1123">und nicht blos veste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1163" type="textblock" ulx="704" uly="1123">
        <line lrx="1396" lry="1163" ulx="704" uly="1123">Darin allein hat Müllenhoff Recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1214" type="textblock" ulx="254" uly="1173">
        <line lrx="1395" lry="1214" ulx="254" uly="1173">dass er vestis nicht in allgemeiner Bedeutung nimmt, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1265" type="textblock" ulx="253" uly="1223">
        <line lrx="1396" lry="1265" ulx="253" uly="1223">dern in der unleugbar häufigen einer vestis interior, ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1314" type="textblock" ulx="252" uly="1273">
        <line lrx="1395" lry="1314" ulx="252" uly="1273">möchte aber nicht sagen „Unterkleid‘“, sondern lieber Leib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1366" type="textblock" ulx="252" uly="1323">
        <line lrx="1396" lry="1366" ulx="252" uly="1323">kleid, im nämlichen Sinne und Sprachgebrauch wie man sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1417" type="textblock" ulx="251" uly="1373">
        <line lrx="1395" lry="1417" ulx="251" uly="1373">„Leibrock.“ Dass dieses Leibkleid singulos artus exprime-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1464" type="textblock" ulx="250" uly="1423">
        <line lrx="1395" lry="1464" ulx="250" uly="1423">bat, ist der schlagendste Beweis, dass es auch über die femora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1517" type="textblock" ulx="251" uly="1473">
        <line lrx="1395" lry="1517" ulx="251" uly="1473">ging, dass also diese vestis die Hosen einschloss, mag man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1559" type="textblock" ulx="251" uly="1523">
        <line lrx="1395" lry="1559" ulx="251" uly="1523">sich dieselben auch kurz denken: artus sind die Arme und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1617" type="textblock" ulx="252" uly="1572">
        <line lrx="1394" lry="1617" ulx="252" uly="1572">Schenkel; würden darunter blos die Arme verstanden, so wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="1666" type="textblock" ulx="253" uly="1624">
        <line lrx="836" lry="1666" ulx="253" uly="1624">die Bezeichnung artus einfältig.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1667" type="textblock" ulx="879" uly="1626">
        <line lrx="1395" lry="1667" ulx="879" uly="1626">Thudichum sagt, es seien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1710" type="textblock" ulx="251" uly="1674">
        <line lrx="1394" lry="1710" ulx="251" uly="1674">darunter auch die Schultern und die Hüften verstanden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1768" type="textblock" ulx="250" uly="1724">
        <line lrx="1394" lry="1768" ulx="250" uly="1724">Das ist aber unrichtig, vgl. Habicht, Synonymik Nr. 147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1817" type="textblock" ulx="250" uly="1774">
        <line lrx="1139" lry="1817" ulx="250" uly="1774">und Ramshorn Synon. II, 232; s. c. 20. 30. 46.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1869" type="textblock" ulx="335" uly="1824">
        <line lrx="1395" lry="1869" ulx="335" uly="1824">3. Gerumnt et ferarum pelles darf nach Müllenhoff nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1919" type="textblock" ulx="252" uly="1874">
        <line lrx="1394" lry="1919" ulx="252" uly="1874">auf den ersten Satz tegumen omnibus sagum bezogen werden;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1966" type="textblock" ulx="252" uly="1924">
        <line lrx="1394" lry="1966" ulx="252" uly="1924">dem Zusammenhange nach kann der Satz hier nur auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2016" type="textblock" ulx="251" uly="1975">
        <line lrx="1394" lry="2016" ulx="251" uly="1975">nächst vorhergehenden zurückblicken und nur so viel heissen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2066" type="textblock" ulx="252" uly="2024">
        <line lrx="1394" lry="2066" ulx="252" uly="2024">statt der vestes tragen sie auch Thierfelle; die Pelze waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2144" type="textblock" ulx="252" uly="2074">
        <line lrx="1394" lry="2144" ulx="252" uly="2074">nämlich die gemeine Tracht, wie der Zusatz lehrt „proximi</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2179" type="textblock" ulx="600" uly="2170">
        <line lrx="603" lry="2179" ulx="600" uly="2170">/</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="621" type="page" xml:id="s_Ce2889_621">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_621.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="261" type="textblock" ulx="463" uly="227">
        <line lrx="808" lry="261" ulx="463" uly="227">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="261" type="textblock" ulx="1145" uly="230">
        <line lrx="1205" lry="261" ulx="1145" uly="230">593</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="358" type="textblock" ulx="66" uly="311">
        <line lrx="1206" lry="358" ulx="66" uly="311">ripae°neglegenter, ulteriores exquisitius u.'s. w. Weinhold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="402" type="textblock" ulx="66" uly="361">
        <line lrx="1211" lry="402" ulx="66" uly="361">Frauen S. 106, weiss freilich dass gerade die proximi ripae auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="451" type="textblock" ulx="66" uly="411">
        <line lrx="1207" lry="451" ulx="66" uly="411">ihre Pelze einen besonderen Werth legten und Fleiss ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="501" type="textblock" ulx="66" uly="461">
        <line lrx="1208" lry="501" ulx="66" uly="461">wendeten. Die Sorgfalt, die man auf Auswahl und Ausstattung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="551" type="textblock" ulx="68" uly="511">
        <line lrx="1209" lry="551" ulx="68" uly="511">der Pelzkleider in Gegenden verwendete, wohin die römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="602" type="textblock" ulx="67" uly="561">
        <line lrx="1207" lry="602" ulx="67" uly="561">Fabrikate weniger gelangten, beweist, dass sie hier auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="650" type="textblock" ulx="67" uly="611">
        <line lrx="1205" lry="650" ulx="67" uly="611">Tracht der Wohlhabenden waren, während sie in den Rhein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="702" type="textblock" ulx="66" uly="661">
        <line lrx="1204" lry="702" ulx="66" uly="661">und Donauländern, wo gerade das Umgekehrte stattfand, haupt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="751" type="textblock" ulx="69" uly="711">
        <line lrx="1205" lry="751" ulx="69" uly="711">sächlich nur von den ärmeren Leuten und dem gemeinen Volke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="808" type="textblock" ulx="69" uly="761">
        <line lrx="1208" lry="808" ulx="69" uly="761">getragen wurden.“ — Ich glaube ebenfalls, dass mit den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="857" type="textblock" ulx="69" uly="811">
        <line lrx="1208" lry="857" ulx="69" uly="811">gerunt et ferarum pelles etc. die Beschreibung einer vestis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="906" type="textblock" ulx="70" uly="861">
        <line lrx="1209" lry="906" ulx="70" uly="861">gegeben ist, dass also das omnibus sagum auch denen ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="956" type="textblock" ulx="72" uly="910">
        <line lrx="1208" lry="956" ulx="72" uly="910">sagum zuschreibt, welche eine vestis pellina hatten.. Ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1004" type="textblock" ulx="71" uly="961">
        <line lrx="1208" lry="1004" ulx="71" uly="961">verkehrt sagt Holtzmann: „daraus geht hervor, dass das ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1054" type="textblock" ulx="72" uly="1010">
        <line lrx="1210" lry="1054" ulx="72" uly="1010">wöhnliche sagum nicht Thierhaut war, sondern von Wolle oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1101" type="textblock" ulx="71" uly="1060">
        <line lrx="1210" lry="1101" ulx="71" uly="1060">Leinwand.“ — Es ist in der That merkwürdig, wie Waitz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1147" type="textblock" ulx="73" uly="1110">
        <line lrx="1210" lry="1147" ulx="73" uly="1110">den Worten des Tacitus nicht blos im Politischen sondern so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1204" type="textblock" ulx="72" uly="1160">
        <line lrx="1210" lry="1204" ulx="72" uly="1160">gar in solchen Sachen verfährt. Er sagt S. 36: „sie gingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1250" type="textblock" ulx="72" uly="1210">
        <line lrx="1212" lry="1250" ulx="72" uly="1210">namentlich zur Sommerzeit leicht bekleidet einher, nur mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1300" type="textblock" ulx="71" uly="1261">
        <line lrx="1211" lry="1300" ulx="71" uly="1261">Mantel und kurzem Wams; Reichere trugen ein wollenes oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="424" lry="1346" type="textblock" ulx="71" uly="1313">
        <line lrx="424" lry="1346" ulx="71" uly="1313">leinenes Unterkleid.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1345" type="textblock" ulx="478" uly="1311">
        <line lrx="1208" lry="1345" ulx="478" uly="1311">Aber im Winter hüllten sie sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1405" type="textblock" ulx="74" uly="1361">
        <line lrx="1210" lry="1405" ulx="74" uly="1361">Schaafpelze und Felle anderer Thiere.“ Wo steht bei gerunt etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1452" type="textblock" ulx="73" uly="1411">
        <line lrx="1210" lry="1452" ulx="73" uly="1411">etwas vom Winter, wo bei den Anfangsworten etwas vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="1495" type="textblock" ulx="73" uly="1461">
        <line lrx="783" lry="1495" ulx="73" uly="1461">Sommer? Alles verzwickt und schief!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1553" type="textblock" ulx="147" uly="1509">
        <line lrx="1210" lry="1553" ulx="147" uly="1509">4. „In den Worten nec alius feminis quam Yiris ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1604" type="textblock" ulx="72" uly="1559">
        <line lrx="1210" lry="1604" ulx="72" uly="1559">bitus gibt Tacitus als die einzigen Unterschiede an, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1654" type="textblock" ulx="73" uly="1609">
        <line lrx="1210" lry="1654" ulx="73" uly="1609">Frauen häufiger Mäntel oder Ueberwürfe, amictus, von Lei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1703" type="textblock" ulx="73" uly="1659">
        <line lrx="1211" lry="1703" ulx="73" uly="1659">nen getragen, und dann dass ihr Leibkleid, vestztus, ohne Aermel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1750" type="textblock" ulx="74" uly="1708">
        <line lrx="1210" lry="1750" ulx="74" uly="1708">gewesen. Es ist also anzunehmen, dass der gewöhnliche Frauen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1802" type="textblock" ulx="73" uly="1758">
        <line lrx="1209" lry="1802" ulx="73" uly="1758">Tock damals nicht viel länger war, als der männliche.“ Müllen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1845" type="textblock" ulx="73" uly="1808">
        <line lrx="283" lry="1845" ulx="73" uly="1808">hoff S, 556.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1902" type="textblock" ulx="148" uly="1857">
        <line lrx="1210" lry="1902" ulx="148" uly="1857">5. Cäsar VI, 21 sagt von beiden Geschlechtern: promiscue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1953" type="textblock" ulx="74" uly="1907">
        <line lrx="1209" lry="1953" ulx="74" uly="1907">in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2002" type="textblock" ulx="74" uly="1956">
        <line lrx="1209" lry="2002" ulx="74" uly="1956">mentis utuntur, magna corporis parte nuda; und auch Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2047" type="textblock" ulx="73" uly="2005">
        <line lrx="1210" lry="2047" ulx="73" uly="2005">lustius hatte sich in den Historien bei der Schilderung nord-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2097" type="textblock" ulx="74" uly="2057">
        <line lrx="1210" lry="2097" ulx="74" uly="2057">Östlicher Völker des Wortes bedient; s. Sall. opp. ed. Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2149" type="textblock" ulx="74" uly="2103">
        <line lrx="1210" lry="2149" ulx="74" uly="2103">Tom. IIT, 237. Dennoch hat sich Tacitus hier, wo fast zwingende</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="2183" type="textblock" ulx="118" uly="2155">
        <line lrx="582" lry="2183" ulx="118" uly="2155">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2182" type="textblock" ulx="968" uly="2157">
        <line lrx="998" lry="2182" ulx="968" uly="2157">38</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="622" type="page" xml:id="s_Ce2889_622">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_622.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="228" type="textblock" ulx="248" uly="198">
        <line lrx="308" lry="228" ulx="248" uly="198">594</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="224" type="textblock" ulx="643" uly="190">
        <line lrx="986" lry="224" ulx="643" uly="190">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="318" type="textblock" ulx="245" uly="274">
        <line lrx="1265" lry="318" ulx="245" uly="274">Gelegenheit war, des Wortes renones nicht bedient.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="310" type="textblock" ulx="1318" uly="276">
        <line lrx="1391" lry="310" ulx="1318" uly="276">Nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="365" type="textblock" ulx="243" uly="323">
        <line lrx="1390" lry="365" ulx="243" uly="323">kann man aber nicht annehmen, dass seit Cäsar die germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="415" type="textblock" ulx="244" uly="374">
        <line lrx="1390" lry="415" ulx="244" uly="374">sche Kleidung sich bis zum Verschwinden eines ganzen natio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="465" type="textblock" ulx="244" uly="424">
        <line lrx="1391" lry="465" ulx="244" uly="424">nalen Kleidungsstückes verändert hatte, und auch das ist nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="514" type="textblock" ulx="244" uly="474">
        <line lrx="1389" lry="514" ulx="244" uly="474">annehmbar, dass Tacitus gerade hier ein ganzes, eigenthüm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="564" type="textblock" ulx="243" uly="524">
        <line lrx="1390" lry="564" ulx="243" uly="524">liches Kleidungsstück der Germanen nachlässig überging: es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="614" type="textblock" ulx="243" uly="574">
        <line lrx="1390" lry="614" ulx="243" uly="574">also durchaus nöthig, dass diese renones in einem Theile seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="665" type="textblock" ulx="242" uly="623">
        <line lrx="1389" lry="665" ulx="242" uly="623">Schilderung stecken, ohne dass der specifisch-germanische oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="715" type="textblock" ulx="242" uly="673">
        <line lrx="1388" lry="715" ulx="242" uly="673">(nach Varro L. L. IV, 35) gallische Namen verwendet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="765" type="textblock" ulx="241" uly="724">
        <line lrx="1386" lry="765" ulx="241" uly="724">Nimmt man nun alle betreffenden sprachlichen und sachlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="814" type="textblock" ulx="241" uly="774">
        <line lrx="1390" lry="814" ulx="241" uly="774">Notizen aus dem Alterthum und dem Mittelalter (Diefenbach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="865" type="textblock" ulx="242" uly="824">
        <line lrx="1387" lry="865" ulx="242" uly="824">Origg. Europp. $. 406 fg. und Barth IV, 29 fg.) zusammen, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="915" type="textblock" ulx="243" uly="874">
        <line lrx="1388" lry="915" ulx="243" uly="874">ergibt sich unbedenklich, dass reno jedenfalls kein sagum”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="962" type="textblock" ulx="240" uly="924">
        <line lrx="1387" lry="962" ulx="240" uly="924">war, und dass schon Gesner im Thes. darin einen vestis in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1006" type="textblock" ulx="240" uly="974">
        <line lrx="667" lry="1006" ulx="240" uly="974">terior erblicken durfte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1013" type="textblock" ulx="708" uly="974">
        <line lrx="1387" lry="1013" ulx="708" uly="974">Reno war also ein Wams, d. h. eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1064" type="textblock" ulx="241" uly="1024">
        <line lrx="1387" lry="1064" ulx="241" uly="1024">anliegende Kleidung des Ober- und wohl auch des Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1113" type="textblock" ulx="239" uly="1073">
        <line lrx="1388" lry="1113" ulx="239" uly="1073">leibes, und zwar meist aus Thierfellen bereitet; so dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1164" type="textblock" ulx="240" uly="1123">
        <line lrx="1387" lry="1164" ulx="240" uly="1123">reno des Cäsar und Sallustius, wenn nicht ausschliesslich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1215" type="textblock" ulx="242" uly="1173">
        <line lrx="1384" lry="1215" ulx="242" uly="1173">doch vor Allem in Tacitus’ Worten gerunt et ferarum pel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1265" type="textblock" ulx="240" uly="1223">
        <line lrx="1389" lry="1265" ulx="240" uly="1223">les steckt, insofern dort nicht ausschliesslich von ganzen Fellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1315" type="textblock" ulx="241" uly="1272">
        <line lrx="1389" lry="1315" ulx="241" uly="1272">die Rede sein muss, sondern mindestens ebenso gut von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1365" type="textblock" ulx="240" uly="1322">
        <line lrx="1389" lry="1365" ulx="240" uly="1322">aus Fellstoff bereiteten Kleide, ein Gegensatz, mit welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1416" type="textblock" ulx="240" uly="1372">
        <line lrx="1388" lry="1416" ulx="240" uly="1372">auch Cäsar harmonirt, wenn er sagt: pellibus aut parvis reno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1465" type="textblock" ulx="239" uly="1421">
        <line lrx="1388" lry="1465" ulx="239" uly="1421">num tegumentis, woraus jedoch nicht folgt, dass die renones</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1515" type="textblock" ulx="240" uly="1471">
        <line lrx="1390" lry="1515" ulx="240" uly="1471">immer gleich klein waren, wie denn in solchen Dingen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1566" type="textblock" ulx="240" uly="1518">
        <line lrx="1386" lry="1566" ulx="240" uly="1518">Natur der Sache nach viel Variation angenommen werden darf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1616" type="textblock" ulx="324" uly="1572">
        <line lrx="1389" lry="1616" ulx="324" uly="1572">6. Wie viel übrigens des Tacitus Schilderung einer doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1663" type="textblock" ulx="241" uly="1622">
        <line lrx="1387" lry="1663" ulx="241" uly="1622">so augenfälligen und an sich so anschaulichen Sache zu wün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1714" type="textblock" ulx="240" uly="1670">
        <line lrx="1388" lry="1714" ulx="240" uly="1670">schen übrig lässt, sieht man nicht blos aus dieser völligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1763" type="textblock" ulx="239" uly="1719">
        <line lrx="1385" lry="1763" ulx="239" uly="1719">Uebergehung der renones, sondern auch aus dem Umstande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1816" type="textblock" ulx="240" uly="1769">
        <line lrx="1385" lry="1816" ulx="240" uly="1769">dass er, wie von der doch gewiss vorhandenen Kopfbedeckung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1866" type="textblock" ulx="239" uly="1821">
        <line lrx="1387" lry="1866" ulx="239" uly="1821">so auch von der Fussbekleidung der Germanen kein Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1913" type="textblock" ulx="239" uly="1870">
        <line lrx="1386" lry="1913" ulx="239" uly="1870">spricht, vorausgesetzt dass nicht auch dieser Punkt mittelbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2033" type="textblock" ulx="308" uly="1993">
        <line lrx="1388" lry="2033" ulx="308" uly="1993">*) Herzog hat zu der Stelle Cäsar’s auf S. 336 eine lange und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2076" type="textblock" ulx="240" uly="2034">
        <line lrx="1386" lry="2076" ulx="240" uly="2034">breite Anmerkung, die fleissig gesammelten Stoff gewährt aber kein festes</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2103" type="textblock" ulx="241" uly="2077">
        <line lrx="375" lry="2103" ulx="241" uly="2077">Resultat.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="623" type="page" xml:id="s_Ce2889_623">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_623.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="827" lry="254" type="textblock" ulx="484" uly="218">
        <line lrx="827" lry="254" ulx="484" uly="218">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="257" type="textblock" ulx="1165" uly="227">
        <line lrx="1225" lry="257" ulx="1165" uly="227">595</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="342" type="textblock" ulx="84" uly="302">
        <line lrx="948" lry="342" ulx="84" uly="302">in der nuditas enthalten gedacht werden soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="339" type="textblock" ulx="1002" uly="306">
        <line lrx="1226" lry="339" ulx="1002" uly="306">Und in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="388" type="textblock" ulx="82" uly="351">
        <line lrx="1226" lry="388" ulx="82" uly="351">That hat in diesem Sinne der holländische Gelehrte Jansen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="444" type="textblock" ulx="82" uly="401">
        <line lrx="1226" lry="444" ulx="82" uly="401">in einer eigenen Schrift (1854) beweisen wollen, dass, so wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="496" type="textblock" ulx="83" uly="451">
        <line lrx="1224" lry="496" ulx="83" uly="451">die Germanen für gewöhnlich nackt im blossen Mantel gingen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="546" type="textblock" ulx="84" uly="501">
        <line lrx="1225" lry="546" ulx="84" uly="501">sie auch die Schuhe erst von den Römern kennen gelernt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="591" type="textblock" ulx="83" uly="552">
        <line lrx="1223" lry="591" ulx="83" uly="552">hätten; wogegen Müllenhoff S. 560 Einrede thut und Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="644" type="textblock" ulx="82" uly="602">
        <line lrx="561" lry="644" ulx="82" uly="602">1II, 99 erschöpfend handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="760" type="textblock" ulx="619" uly="728">
        <line lrx="669" lry="760" ulx="619" uly="728">HIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="836" type="textblock" ulx="157" uly="802">
        <line lrx="672" lry="836" ulx="157" uly="802">Nun noch weiteres Einzelne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="896" type="textblock" ulx="160" uly="852">
        <line lrx="1223" lry="896" ulx="160" uly="852">1. Sagum, auch sagus, obgleich nur höchst selten (viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="945" type="textblock" ulx="81" uly="902">
        <line lrx="1223" lry="945" ulx="81" uly="902">leicht daneben auch als Adjectivum sagus, a, um, dicht ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="995" type="textblock" ulx="82" uly="952">
        <line lrx="1223" lry="995" ulx="82" uly="952">webt), bezeichnet ursprünglich und eigentlich (Barth IV, 25 fg.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1045" type="textblock" ulx="82" uly="1002">
        <line lrx="1224" lry="1045" ulx="82" uly="1002">grobes wollenes oder härenes Zeug, dann ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1093" type="textblock" ulx="81" uly="1053">
        <line lrx="1223" lry="1093" ulx="81" uly="1053">eine Decke aus solchem Zeug, und hiernach erst eine klei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1144" type="textblock" ulx="81" uly="1102">
        <line lrx="1223" lry="1144" ulx="81" uly="1102">dende Decke aus solchem Stoffe, ein dichtes grobes Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1194" type="textblock" ulx="79" uly="1152">
        <line lrx="1224" lry="1194" ulx="79" uly="1152">wand oder Mantel aus Wolle gegen rauhe Witterung, für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1242" type="textblock" ulx="81" uly="1201">
        <line lrx="1224" lry="1242" ulx="81" uly="1201">Reisende, Soldaten und Landleute, besonders aber zum Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1292" type="textblock" ulx="80" uly="1251">
        <line lrx="1224" lry="1292" ulx="80" uly="1251">brauch im Felde der Soldatenmantel, welcher kurz war und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1342" type="textblock" ulx="84" uly="1302">
        <line lrx="1224" lry="1342" ulx="84" uly="1302">aus einem viereckigen Stücke bestand, über der Brust an den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1393" type="textblock" ulx="81" uly="1342">
        <line lrx="1223" lry="1393" ulx="81" uly="1342">beiden oberen Enden zugeheftet (Ramshorn Synon. IT, 546).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1442" type="textblock" ulx="81" uly="1400">
        <line lrx="1222" lry="1442" ulx="81" uly="1400">Die Römer brauchen das Wort schon frühe, obgleich es ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1493" type="textblock" ulx="81" uly="1451">
        <line lrx="1222" lry="1493" ulx="81" uly="1451">sprünglich der keltischen Sprache angehörte, aus welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1543" type="textblock" ulx="80" uly="1500">
        <line lrx="1221" lry="1543" ulx="80" uly="1500">aber bekanntlich gar manche Wörter in der lateinischen Sprache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1584" type="textblock" ulx="80" uly="1550">
        <line lrx="1220" lry="1584" ulx="80" uly="1550">stecken. Die Römer verwenden auch das Wort zur Bezeich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1642" type="textblock" ulx="81" uly="1601">
        <line lrx="1221" lry="1642" ulx="81" uly="1601">nung solcher Kleidung ohne Unterschied der Völker;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1690" type="textblock" ulx="81" uly="1648">
        <line lrx="1219" lry="1690" ulx="81" uly="1648">aber in den meisten Stellen der Alten, welche man bei Diefen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1743" type="textblock" ulx="80" uly="1696">
        <line lrx="1219" lry="1743" ulx="80" uly="1696">bach Origg. Europp. 411—414 gesammelt findet, wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1791" type="textblock" ulx="81" uly="1745">
        <line lrx="1219" lry="1791" ulx="81" uly="1745">Sagum den Galliern zugeschrieben, weshalb es verzeihlich ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1840" type="textblock" ulx="79" uly="1799">
        <line lrx="1219" lry="1840" ulx="79" uly="1799">wenn Schreiber dasselbe als eine charakteristische HEigen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1890" type="textblock" ulx="79" uly="1845">
        <line lrx="1221" lry="1890" ulx="79" uly="1845">thümlichkeit der Gallier behandelt und den Tacitus völlig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1939" type="textblock" ulx="77" uly="1893">
        <line lrx="1221" lry="1939" ulx="77" uly="1893">ignorirt. Im Irrthum ist Derselbe aber ganz besonders, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1991" type="textblock" ulx="80" uly="1945">
        <line lrx="1220" lry="1991" ulx="80" uly="1945">er S. 44 sogar behauptet, die Franken hätten es von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2039" type="textblock" ulx="80" uly="1991">
        <line lrx="1219" lry="2039" ulx="80" uly="1991">Galliern angenommen. Aus Tacitus geht ja zur Genüge her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2090" type="textblock" ulx="77" uly="2046">
        <line lrx="1220" lry="2090" ulx="77" uly="2046">Vor, dass das sagum auch bei den Germanen allgemein war,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2140" type="textblock" ulx="77" uly="2093">
        <line lrx="1219" lry="2140" ulx="77" uly="2093">und auch Pomponius Mela nebst Andern stimmt damit über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2172" type="textblock" ulx="957" uly="2147">
        <line lrx="1008" lry="2172" ulx="957" uly="2147">38*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="624" type="page" xml:id="s_Ce2889_624">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_624.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="222" type="textblock" ulx="241" uly="192">
        <line lrx="300" lry="222" ulx="241" uly="192">596</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="218" type="textblock" ulx="638" uly="184">
        <line lrx="981" lry="218" ulx="638" uly="184">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="305" type="textblock" ulx="242" uly="283">
        <line lrx="291" lry="305" ulx="242" uly="283">eIn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="304" type="textblock" ulx="348" uly="267">
        <line lrx="1383" lry="304" ulx="348" uly="267">Wenn also Tacitus an unserer Stelle seinen Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="362" type="textblock" ulx="240" uly="317">
        <line lrx="1381" lry="362" ulx="240" uly="317">von dem sagum der Germanen spricht, so ist der Sinn des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="410" type="textblock" ulx="240" uly="367">
        <line lrx="1383" lry="410" ulx="240" uly="367">Wortes der allgemeine eines weiten groben Mantels, dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="459" type="textblock" ulx="238" uly="417">
        <line lrx="1383" lry="459" ulx="238" uly="417">letztere Wort im allgemeinen Sinne einer verhüllenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="510" type="textblock" ulx="239" uly="467">
        <line lrx="1382" lry="510" ulx="239" uly="467">Ueberdeckung und eines weiten am Halse zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="562" type="textblock" ulx="239" uly="519">
        <line lrx="784" lry="562" ulx="239" uly="519">gehaltenen Ueberkleides.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="553" type="textblock" ulx="829" uly="517">
        <line lrx="1382" lry="553" ulx="829" uly="517">Und dies dürfte wohl die beste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="611" type="textblock" ulx="238" uly="567">
        <line lrx="1383" lry="611" ulx="238" uly="567">Uebersetzung an unserer Stelle sein, nicht die mit „Kittel“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="658" type="textblock" ulx="237" uly="618">
        <line lrx="1383" lry="658" ulx="237" uly="618">wie Thudichum und Kritz wollen, da auch bei den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="711" type="textblock" ulx="238" uly="668">
        <line lrx="1383" lry="711" ulx="238" uly="668">die saga ohne Zweifel nicht bei Allen von gleich roher Qualität</line>
      </zone>
      <zone lrx="347" lry="753" type="textblock" ulx="236" uly="731">
        <line lrx="347" lry="753" ulx="236" uly="731">Waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="760" type="textblock" ulx="399" uly="718">
        <line lrx="1382" lry="760" ulx="399" uly="718">Ueberdies ist kyrtil == Kittel nicht ein Ueberwurf,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="807" type="textblock" ulx="237" uly="767">
        <line lrx="1381" lry="807" ulx="237" uly="767">sondern der Leibrock; s. Weinhold altn. Leben S. 165. 173.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="859" type="textblock" ulx="237" uly="818">
        <line lrx="1381" lry="859" ulx="237" uly="818">Selbst „Decke“ würde ich eher vorziehen, und noch mehr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="910" type="textblock" ulx="239" uly="868">
        <line lrx="1381" lry="910" ulx="239" uly="868">Wort „Loden“, welches grobes Tuch und hangendes Tuch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="960" type="textblock" ulx="236" uly="918">
        <line lrx="1380" lry="960" ulx="236" uly="918">stück bezeichnet. Ueber das sagum handelt Peucker II, 66 fg.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1007" type="textblock" ulx="235" uly="968">
        <line lrx="1380" lry="1007" ulx="235" uly="968">welcher mit Recht hervorhebt, dass dasselbe auch aus Thier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1058" type="textblock" ulx="236" uly="1018">
        <line lrx="1381" lry="1058" ulx="236" uly="1018">fellen bestehen konnte, obgleich die Zubereitung aus Wolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1110" type="textblock" ulx="235" uly="1069">
        <line lrx="1381" lry="1110" ulx="235" uly="1069">gewiss mindestens das Häufigere war, weshalb das Vorkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1160" type="textblock" ulx="236" uly="1119">
        <line lrx="1380" lry="1160" ulx="236" uly="1119">dieses Kleides auch ein Beweis dafür ist, dass unter den pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1210" type="textblock" ulx="235" uly="1168">
        <line lrx="1379" lry="1210" ulx="235" uly="1168">cora des fünften Kapitels mit Nachdruck an die Schaafe ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1259" type="textblock" ulx="234" uly="1218">
        <line lrx="1378" lry="1259" ulx="234" uly="1218">dacht werden muss ; s. Hostmann, Anmerkung 242. Vgl. S. 586.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1310" type="textblock" ulx="316" uly="1268">
        <line lrx="1379" lry="1310" ulx="316" uly="1268">2. Fibula, aut st desit, spina, „eine wohl künstlich ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1359" type="textblock" ulx="233" uly="1318">
        <line lrx="1379" lry="1359" ulx="233" uly="1318">zierte Spange, mitunter auch ein Dorn“, so gibt die Worte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1401" type="textblock" ulx="233" uly="1369">
        <line lrx="630" lry="1401" ulx="233" uly="1369">seiner Manier Waitz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1409" type="textblock" ulx="673" uly="1369">
        <line lrx="1380" lry="1409" ulx="673" uly="1369">Was gewiss das Häufigere war, beim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1460" type="textblock" ulx="233" uly="1419">
        <line lrx="1378" lry="1460" ulx="233" uly="1419">gemeinen Manne, das macht er zur Ausnahme, und den jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1510" type="textblock" ulx="232" uly="1469">
        <line lrx="1380" lry="1510" ulx="232" uly="1469">falls verhältnissmässig seltenen Fall einer „künstlich verzierten“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1559" type="textblock" ulx="233" uly="1518">
        <line lrx="1379" lry="1559" ulx="233" uly="1518">Spange macht er zum Gewöhnlichen. Dass man übrigens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1609" type="textblock" ulx="233" uly="1568">
        <line lrx="1380" lry="1609" ulx="233" uly="1568">der That verzierte Fibulae hatte, beweisen zur Genüge die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1659" type="textblock" ulx="233" uly="1618">
        <line lrx="1378" lry="1659" ulx="233" uly="1618">Funde, über welche Lindenschmit in seinen Werken allent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1710" type="textblock" ulx="231" uly="1669">
        <line lrx="1378" lry="1710" ulx="231" uly="1669">halben spricht und Genthe genaueren, übersichtlichen Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1761" type="textblock" ulx="232" uly="1719">
        <line lrx="1380" lry="1761" ulx="232" uly="1719">schluss gibt in seinem Buche (1874) „Ueber den Etruskischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1802" type="textblock" ulx="231" uly="1768">
        <line lrx="954" lry="1802" ulx="231" uly="1768">Tauschhandel nach dem Norden“ S. 37.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1099" lry="1860" type="textblock" ulx="314" uly="1818">
        <line lrx="1099" lry="1860" ulx="314" uly="1818">Waitz sagt diplomatisch „auf der Schulter.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1852" type="textblock" ulx="1143" uly="1819">
        <line lrx="1380" lry="1852" ulx="1143" uly="1819">Auf welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1908" type="textblock" ulx="233" uly="1867">
        <line lrx="1200" lry="1908" ulx="233" uly="1867">denn? Auf der rechten, antwortet Holtzmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1900" type="textblock" ulx="1253" uly="1869">
        <line lrx="1378" lry="1900" ulx="1253" uly="1869">Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1961" type="textblock" ulx="231" uly="1918">
        <line lrx="1379" lry="1961" ulx="231" uly="1918">lässt rathen, wie er in diesem Kapitel überhaupt viel rathen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2071" type="textblock" ulx="301" uly="2035">
        <line lrx="1378" lry="2071" ulx="301" uly="2035">*) Dieses Kleid war also etwas schwerfällig, weshalb man im Kriege</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="2112" type="textblock" ulx="235" uly="2077">
        <line lrx="1156" lry="2112" ulx="235" uly="2077">sagula hatte, c. 6 sagulo leves, worüber Peucker II, 66.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="625" type="page" xml:id="s_Ce2889_625">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_625.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="838" lry="278" type="textblock" ulx="495" uly="242">
        <line lrx="838" lry="278" ulx="495" uly="242">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="281" type="textblock" ulx="1178" uly="251">
        <line lrx="1237" lry="281" ulx="1178" uly="251">597</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="366" type="textblock" ulx="96" uly="325">
        <line lrx="1047" lry="366" ulx="96" uly="325">Jässt; und Ramshorn sagt: vorn auf der Brust.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="369" type="textblock" ulx="1090" uly="330">
        <line lrx="1237" lry="369" ulx="1090" uly="330">Sı desit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="419" type="textblock" ulx="96" uly="375">
        <line lrx="1238" lry="419" ulx="96" uly="375">worüber Halm S. 30 grammatisch phantasirt, ist von mir</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="466" type="textblock" ulx="95" uly="425">
        <line lrx="963" lry="466" ulx="95" uly="425">UStA. S. 250 besprochen; vgl. dort S. 665. 717.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="519" type="textblock" ulx="173" uly="474">
        <line lrx="1237" lry="519" ulx="173" uly="474">3. Cetera (cf. c. 1) ist Alles was durch das sagum nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="565" type="textblock" ulx="95" uly="525">
        <line lrx="1237" lry="565" ulx="95" uly="525">bedeckt ist, das sagum bedeckte aber nur die Schultern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="617" type="textblock" ulx="94" uly="576">
        <line lrx="876" lry="617" ulx="94" uly="576">den Rücken ganz, die Brust einigermaassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="611" type="textblock" ulx="921" uly="579">
        <line lrx="1235" lry="611" ulx="921" uly="579">Diese cetera be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="671" type="textblock" ulx="94" uly="625">
        <line lrx="1234" lry="671" ulx="94" uly="625">zeichnen also immerhin einen bedeutenden Theil des Körpers.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="715" type="textblock" ulx="95" uly="675">
        <line lrx="1234" lry="715" ulx="95" uly="675">Es wäre kaum hierüber zu reden, wenn das Wort nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="769" type="textblock" ulx="95" uly="725">
        <line lrx="1232" lry="769" ulx="95" uly="725">Einigen als Adverb genommen würde, z. B. von Selling S. 13;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="814" type="textblock" ulx="94" uly="775">
        <line lrx="1234" lry="814" ulx="94" uly="775">welcher Ann. VI, 15 und weiter unten c. 25 cetera domus</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="856" type="textblock" ulx="93" uly="824">
        <line lrx="406" lry="856" ulx="93" uly="824">officia_herbeizerrt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="919" type="textblock" ulx="171" uly="874">
        <line lrx="1233" lry="919" ulx="171" uly="874">4. Von intectus sagt Wiedemann, über dessen Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="966" type="textblock" ulx="93" uly="924">
        <line lrx="1235" lry="966" ulx="93" uly="924">des Tacitus als sprachlichen und sachlichen Affen Früherer ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1018" type="textblock" ulx="93" uly="973">
        <line lrx="1234" lry="1018" ulx="93" uly="973">UStA. S. 100 fg. ausführlich spreche (vgl. Jessen S. 62), in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1068" type="textblock" ulx="94" uly="1023">
        <line lrx="1234" lry="1068" ulx="94" uly="1023">den „Forschungen zur D. Geschichte“ IV, 187 N. 2 den grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1116" type="textblock" ulx="94" uly="1072">
        <line lrx="1233" lry="1116" ulx="94" uly="1072">Satz: „intectus in der Bedeutung von „unbedeckt, unverhüllt“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1160" type="textblock" ulx="94" uly="1122">
        <line lrx="1233" lry="1160" ulx="94" uly="1122">findet sich bei keinem Schriftsteller in der Zeit von Sallust bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1219" type="textblock" ulx="93" uly="1172">
        <line lrx="1234" lry="1219" ulx="93" uly="1172">Tacitus; und späterhin nur bei denjenigen, welche überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1264" type="textblock" ulx="94" uly="1223">
        <line lrx="1234" lry="1264" ulx="94" uly="1223">den Sprachgebrauch Sallust’s als Norm betrachtet haben.“ Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1318" type="textblock" ulx="95" uly="1274">
        <line lrx="1234" lry="1318" ulx="95" uly="1274">man nicht von vornherein wüsste, was bei der Trümmerhaftig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1359" type="textblock" ulx="92" uly="1321">
        <line lrx="1233" lry="1359" ulx="92" uly="1321">keit unserer römischen Literatur von solchem Gerede der All-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1414" type="textblock" ulx="94" uly="1372">
        <line lrx="1235" lry="1414" ulx="94" uly="1372">gemeinheit zu halten ist, so würde man überrascht sein, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1465" type="textblock" ulx="92" uly="1421">
        <line lrx="1233" lry="1465" ulx="92" uly="1421">der nämliche Wiedemann, „Forschungen“ X, 195, diese seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1514" type="textblock" ulx="92" uly="1470">
        <line lrx="1233" lry="1514" ulx="92" uly="1470">Weisheit Lügen strafen muss, indem sich das Wort intectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1566" type="textblock" ulx="91" uly="1522">
        <line lrx="1232" lry="1566" ulx="91" uly="1522">auch bei Seneca de prov. IV, 15° und bei Plinius Epist. in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1615" type="textblock" ulx="94" uly="1570">
        <line lrx="1233" lry="1615" ulx="94" uly="1570">einem Briefe des Trajanus vorfindet, dann aber alsbald wieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1664" type="textblock" ulx="93" uly="1618">
        <line lrx="1231" lry="1664" ulx="93" uly="1618">die neue Weisheit zum Besten gibt', „dass nämlich „intectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1715" type="textblock" ulx="91" uly="1669">
        <line lrx="1232" lry="1715" ulx="91" uly="1669">unbedeckt“ ursprünglich der Redeweise des gewöhnlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1765" type="textblock" ulx="90" uly="1716">
        <line lrx="1231" lry="1765" ulx="90" uly="1716">Lebens angehört und erst später in der Schriftsprache eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1813" type="textblock" ulx="91" uly="1768">
        <line lrx="772" lry="1813" ulx="91" uly="1768">Weitere Verbreitung gefunden habe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1815" type="textblock" ulx="821" uly="1773">
        <line lrx="1231" lry="1815" ulx="821" uly="1773">Alle diese armseligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1864" type="textblock" ulx="90" uly="1821">
        <line lrx="1228" lry="1864" ulx="90" uly="1821">Nugae bewegen sich übrigens um nichts Anderes, als zu zeigen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1914" type="textblock" ulx="90" uly="1864">
        <line lrx="1229" lry="1914" ulx="90" uly="1864">Tacitus habe das intecti unserer Stelle aus Sallustius ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1962" type="textblock" ulx="90" uly="1916">
        <line lrx="1228" lry="1962" ulx="90" uly="1916">Stohlen, in dessen frgg. hist. S. 237 Kritz der Satz vorkommt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2013" type="textblock" ulx="92" uly="1963">
        <line lrx="1230" lry="2013" ulx="92" uly="1963">Germani intectum renonibus corpus tegunt. Und obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2055" type="textblock" ulx="90" uly="2012">
        <line lrx="1227" lry="2055" ulx="90" uly="2012">Wiedemann eben dadurch den Tacitus zu einem elenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2110" type="textblock" ulx="90" uly="2061">
        <line lrx="1226" lry="2110" ulx="90" uly="2061">Kopisten macht, hat er nichts desto weniger die Stirne, S. 601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2162" type="textblock" ulx="90" uly="2118">
        <line lrx="1228" lry="2162" ulx="90" uly="2118">Zu versichern, Tacitus habe dennoch nach seiner selbständigen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="626" type="page" xml:id="s_Ce2889_626">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_626.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="241" type="textblock" ulx="243" uly="210">
        <line lrx="301" lry="241" ulx="243" uly="210">589</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="244" type="textblock" ulx="642" uly="210">
        <line lrx="986" lry="244" ulx="642" uly="210">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="335" type="textblock" ulx="243" uly="291">
        <line lrx="1392" lry="335" ulx="243" uly="291">Kenntniss der Dinge, wie nach den ihm eigenthümlichen schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="384" type="textblock" ulx="244" uly="342">
        <line lrx="1392" lry="384" ulx="244" uly="342">stellerischen Motiven die Darstellung Sallust’s in freiester Weise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="426" type="textblock" ulx="242" uly="391">
        <line lrx="1049" lry="426" ulx="242" uly="391">für .die Zwecke seiner Produetion verwendet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="433" type="textblock" ulx="1092" uly="392">
        <line lrx="1391" lry="433" ulx="1092" uly="392">„Von nüchternen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="491" type="textblock" ulx="242" uly="440">
        <line lrx="1392" lry="491" ulx="242" uly="440">Bxcerpten und Gebundenheit durch die Form der Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="538" type="textblock" ulx="240" uly="491">
        <line lrx="1391" lry="538" ulx="240" uly="491">überhaupt könne bei ihm nicht die Rede sein, welcher jedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="584" type="textblock" ulx="240" uly="539">
        <line lrx="1259" lry="584" ulx="240" uly="539">Worte das Gepräge seines Geistes aufgedrückt habe.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="582" type="textblock" ulx="1314" uly="549">
        <line lrx="1390" lry="582" ulx="1314" uly="549">Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="635" type="textblock" ulx="240" uly="589">
        <line lrx="1390" lry="635" ulx="240" uly="589">elende Sophistik, die sich als Leser Dummköpfe voraussetzt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="686" type="textblock" ulx="237" uly="638">
        <line lrx="1389" lry="686" ulx="237" uly="638">Vgl. UStA. S. 109. N. 2 über Aehnliches von Mommsen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="735" lry="723" type="textblock" ulx="238" uly="687">
        <line lrx="735" lry="723" ulx="238" uly="687">S. 119 unten über Nissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="780" type="textblock" ulx="319" uly="737">
        <line lrx="1388" lry="780" ulx="319" uly="737">Ich glaube besser zu wissen, warum Tacitus hier das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="830" type="textblock" ulx="237" uly="787">
        <line lrx="1388" lry="830" ulx="237" uly="787">Wort „intectus“ verwendet: weil er aus rhetorisch-stilistischem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="883" type="textblock" ulx="238" uly="837">
        <line lrx="1387" lry="883" ulx="238" uly="837">Grunde das Wort nudus vermeiden will und muss, das er in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="934" type="textblock" ulx="236" uly="887">
        <line lrx="1388" lry="934" ulx="236" uly="887">der Germania schon vorher c. 6 verwendet hat, am Ende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="986" type="textblock" ulx="235" uly="938">
        <line lrx="1388" lry="986" ulx="235" uly="938">unseres Kapitels ebenfalls verwendet (nudae bracchia),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1033" type="textblock" ulx="234" uly="987">
        <line lrx="1387" lry="1033" ulx="234" uly="987">und bald wieder c. 19. 20. 24 producirt. Wenn Tacitus sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1080" type="textblock" ulx="234" uly="1037">
        <line lrx="1388" lry="1080" ulx="234" uly="1037">intectus von Sallust erbettelte, warum hat er dann an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1136" type="textblock" ulx="234" uly="1086">
        <line lrx="1386" lry="1136" ulx="234" uly="1086">Stelle, wo doch Gelegenheit genug und selbst Aufforderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1177" type="textblock" ulx="234" uly="1136">
        <line lrx="1385" lry="1177" ulx="234" uly="1136">dazu war, nicht aus der nämlichen Stelle Sallust’s auch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1234" type="textblock" ulx="234" uly="1186">
        <line lrx="1386" lry="1234" ulx="234" uly="1186">Wort renones entlehnt? Wiedemann sagt IV, 187. N. 2:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1286" type="textblock" ulx="235" uly="1236">
        <line lrx="1383" lry="1286" ulx="235" uly="1236">„Den Ausdruck renones vermeidet Tacitus, wie überhaupt den</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1322" type="textblock" ulx="235" uly="1285">
        <line lrx="760" lry="1322" ulx="235" uly="1285">Gebrauch der Fremdwörter.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1334" type="textblock" ulx="812" uly="1291">
        <line lrx="1384" lry="1334" ulx="812" uly="1291">Wenn ihm das Ernst ist, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1381" type="textblock" ulx="233" uly="1335">
        <line lrx="1383" lry="1381" ulx="233" uly="1335">nicht der Ausfluss der Sophistik, so kann ich ihn eines Anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1434" type="textblock" ulx="232" uly="1385">
        <line lrx="1384" lry="1434" ulx="232" uly="1385">belehren, unterlasse es aber vor der Hand, auch nur aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1481" type="textblock" ulx="233" uly="1435">
        <line lrx="1384" lry="1481" ulx="233" uly="1435">Germania meine Waffen zu gebrauchen. Und überdies war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1532" type="textblock" ulx="233" uly="1485">
        <line lrx="1381" lry="1532" ulx="233" uly="1485">das Wort renones bei den damaligen Römern fast kein Fremd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1585" type="textblock" ulx="231" uly="1536">
        <line lrx="1381" lry="1585" ulx="231" uly="1536">wort mehr, wie Kritz zu Sallust S. 237 passend andeutet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1634" type="textblock" ulx="231" uly="1584">
        <line lrx="1382" lry="1634" ulx="231" uly="1584">Kurz, Tacitus vermeidet nudus, und sagt an dessen Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1681" type="textblock" ulx="230" uly="1635">
        <line lrx="1381" lry="1681" ulx="230" uly="1635">hier intectus, wie er aus gleichem Bestreben in unserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1735" type="textblock" ulx="230" uly="1684">
        <line lrx="1380" lry="1735" ulx="230" uly="1684">Kapitel die ganze Synonymie von vestis verwendet, nämlich:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1786" type="textblock" ulx="229" uly="1736">
        <line lrx="1380" lry="1786" ulx="229" uly="1736">tegumen, habitus, amictus, vestitus nebst pelles und</line>
      </zone>
      <zone lrx="425" lry="1818" type="textblock" ulx="229" uly="1785">
        <line lrx="425" lry="1818" ulx="229" uly="1785">velamina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1887" type="textblock" ulx="312" uly="1836">
        <line lrx="1379" lry="1887" ulx="312" uly="1836">5., Wenn Jemand meinen sollte juxta focum atque ignem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1935" type="textblock" ulx="229" uly="1885">
        <line lrx="1379" lry="1935" ulx="229" uly="1885">sei etwa ein homonymischer Aufputz der Rhetorik, so irrt er:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1978" type="textblock" ulx="230" uly="1935">
        <line lrx="1378" lry="1978" ulx="230" uly="1935">ausser dem focus gab es natürlich auch im Hause der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2035" type="textblock" ulx="229" uly="1986">
        <line lrx="1379" lry="2035" ulx="229" uly="1986">manen, ut apıud quos plurimum hiems oceupat c. 22, noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2081" type="textblock" ulx="230" uly="2033">
        <line lrx="1377" lry="2081" ulx="230" uly="2033">andere Stellen, an denen das Feuer brannte; s. UStA. S. 830.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2133" type="textblock" ulx="312" uly="2083">
        <line lrx="1379" lry="2133" ulx="312" uly="2083">Rudolphi S. 35 macht die nicht ungeschickte Bemerkung:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="627" type="page" xml:id="s_Ce2889_627">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_627.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="833" lry="264" type="textblock" ulx="489" uly="230">
        <line lrx="833" lry="264" ulx="489" uly="230">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="262" type="textblock" ulx="1170" uly="232">
        <line lrx="1231" lry="262" ulx="1170" uly="232">599</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="361" type="textblock" ulx="91" uly="313">
        <line lrx="1232" lry="361" ulx="91" uly="313">„Ex justa oppositione dici debebat: Cetera intecti sunt totos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="396" type="textblock" ulx="450" uly="364">
        <line lrx="1231" lry="396" ulx="450" uly="364">Er setzt aber alsbald bei: at non molesta</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="406" type="textblock" ulx="93" uly="366">
        <line lrx="406" lry="406" ulx="93" uly="366">dies — agentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="457" type="textblock" ulx="94" uly="413">
        <line lrx="1231" lry="457" ulx="94" uly="413">est hujus enunciati species nec a nostra consuetudine aliena.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="502" type="textblock" ulx="94" uly="463">
        <line lrx="1232" lry="502" ulx="94" uly="463">Ich setze hinzu: Tacitus ist ein rhetorisch stilistischer Künstler</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="555" type="textblock" ulx="95" uly="514">
        <line lrx="799" lry="555" ulx="95" uly="514">voll Absichtlichkeit; vgl. UStA. S. 625.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="605" type="textblock" ulx="169" uly="558">
        <line lrx="1233" lry="605" ulx="169" uly="558">Zu dem hier bezeichneten Charakterzug der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="660" type="textblock" ulx="98" uly="614">
        <line lrx="1233" lry="660" ulx="98" uly="614">gehört übrigens vor Allem der Anfang des 15. und 22. Kapitels;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="709" type="textblock" ulx="95" uly="664">
        <line lrx="1232" lry="709" ulx="95" uly="664">vgl. UStA. S. 727. 755, und 748 ff. über die ganze Bären-</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="750" type="textblock" ulx="96" uly="716">
        <line lrx="579" lry="750" ulx="96" uly="716">häuterei unserer Ururväter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="808" type="textblock" ulx="171" uly="766">
        <line lrx="497" lry="808" ulx="171" uly="766">6.  Locuplettssimt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="804" type="textblock" ulx="540" uly="763">
        <line lrx="1233" lry="804" ulx="540" uly="763">Tacitus ist in der Verwendung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="859" type="textblock" ulx="97" uly="815">
        <line lrx="1233" lry="859" ulx="97" uly="815">Superlativus nicht sehr sparsam: dennoch wird man nicht sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="907" type="textblock" ulx="98" uly="863">
        <line lrx="1233" lry="907" ulx="98" uly="863">dürfen, dieser stehe hier statt des blossen Positivus, wie die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="958" type="textblock" ulx="92" uly="914">
        <line lrx="1235" lry="958" ulx="92" uly="914">jenigen zu glauben scheinen, welche an unserer Stelle von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1008" type="textblock" ulx="94" uly="962">
        <line lrx="1238" lry="1008" ulx="94" uly="962">„Wohlhabenden“ sprechen, was ausserdem auch im Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1057" type="textblock" ulx="94" uly="1014">
        <line lrx="1236" lry="1057" ulx="94" uly="1014">falsch ist. Denn locuples, in seiner specifisch eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1107" type="textblock" ulx="95" uly="1064">
        <line lrx="1237" lry="1107" ulx="95" uly="1064">Bedeutung „begütert“, ist in seiner nicht seltenen allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1157" type="textblock" ulx="97" uly="1114">
        <line lrx="1237" lry="1157" ulx="97" uly="1114">Bedeutung „wer alles voll hat“, also ein Wort sehr starken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1207" type="textblock" ulx="96" uly="1162">
        <line lrx="1237" lry="1207" ulx="96" uly="1162">Sinnes; und nun gar an. unserer Stelle im höchsten oder doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1255" type="textblock" ulx="97" uly="1212">
        <line lrx="1237" lry="1255" ulx="97" uly="1212">sehr hohen Grade. Auf diese Weise zeigt es sich, dass ‘die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1307" type="textblock" ulx="97" uly="1264">
        <line lrx="1239" lry="1307" ulx="97" uly="1264">Zahl derer nicht gross sein konnte, welche diese vestis trugen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1356" type="textblock" ulx="96" uly="1314">
        <line lrx="1238" lry="1356" ulx="96" uly="1314">die Zahl derer aber äusserst gross, welche sie nicht hatten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1407" type="textblock" ulx="98" uly="1364">
        <line lrx="1239" lry="1407" ulx="98" uly="1364">Thudichum übersetzt „die Wohlhabendsten“; mehr kann er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1458" type="textblock" ulx="96" uly="1412">
        <line lrx="1238" lry="1458" ulx="96" uly="1412">freilich nicht zugeben, da nach seiner Theorie S. 129 „die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1507" type="textblock" ulx="97" uly="1462">
        <line lrx="1238" lry="1507" ulx="97" uly="1462">Gleichheit der Nutzungen nothwendig auch eine Gleichheit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1558" type="textblock" ulx="97" uly="1513">
        <line lrx="1238" lry="1558" ulx="97" uly="1513">ganzen Vermögens bei allen Volksgenossen zur Folge hatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1607" type="textblock" ulx="96" uly="1562">
        <line lrx="1237" lry="1607" ulx="96" uly="1562">und eine Ansammlung von Reichthum, Aufziehen grosser Vieh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="1656" type="textblock" ulx="95" uly="1614">
        <line lrx="899" lry="1656" ulx="95" uly="1614">herden durch Einzelne unmöglich machte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1644" type="textblock" ulx="942" uly="1612">
        <line lrx="1237" lry="1644" ulx="942" uly="1612">Nur die Besitzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1707" type="textblock" ulx="95" uly="1662">
        <line lrx="1236" lry="1707" ulx="95" uly="1662">von Leibeigenen hatten, meint er (in der That sehr lächerlich),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1755" type="textblock" ulx="95" uly="1712">
        <line lrx="1237" lry="1755" ulx="95" uly="1712">in manchem Betracht einen grösseren Genuss, und KEinzelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1805" type="textblock" ulx="95" uly="1758">
        <line lrx="1237" lry="1805" ulx="95" uly="1758">konnten sich auch durch Krieg und Raub bereichern. Seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1855" type="textblock" ulx="96" uly="1811">
        <line lrx="1237" lry="1855" ulx="96" uly="1811">Annahme, versichert er ganz ruhig, widerstreite es daher noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1905" type="textblock" ulx="95" uly="1861">
        <line lrx="1237" lry="1905" ulx="95" uly="1861">lange nicht, wenn Tacitus auch reicher Leute gedenkt. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1954" type="textblock" ulx="97" uly="1910">
        <line lrx="1237" lry="1954" ulx="97" uly="1910">Allein die von Thudichum behauptete ganze und allgemeine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2003" type="textblock" ulx="99" uly="1960">
        <line lrx="1238" lry="2003" ulx="99" uly="1960">Gleichheit des Güterbesitzes, welche aus dem missverstandenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2053" type="textblock" ulx="96" uly="2010">
        <line lrx="1239" lry="2053" ulx="96" uly="2010">partiuntur inter se des 26. Kapitels folgen soll, ist weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2099" type="textblock" ulx="96" uly="2059">
        <line lrx="1240" lry="2099" ulx="96" uly="2059">nichts als ein demokratischer Germanistentraum, welcher von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2153" type="textblock" ulx="98" uly="2108">
        <line lrx="1240" lry="2153" ulx="98" uly="2108">dem secundum dignationem desselben Kapitels vernichtet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="628" type="page" xml:id="s_Ce2889_628">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_628.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="303" lry="237" type="textblock" ulx="242" uly="207">
        <line lrx="303" lry="237" ulx="242" uly="207">600</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="236" type="textblock" ulx="640" uly="202">
        <line lrx="981" lry="236" ulx="640" uly="202">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="328" type="textblock" ulx="243" uly="285">
        <line lrx="1383" lry="328" ulx="243" uly="285">wird, wie ich UStA. S. 955 flgg. zur Genüge gezeigt, und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="377" type="textblock" ulx="242" uly="335">
        <line lrx="1384" lry="377" ulx="242" uly="335">auch Wietersheim I, 390 einsieht; m. vgl. UStA. S. 863 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="419" type="textblock" ulx="1053" uly="400">
        <line lrx="1071" lry="419" ulx="1053" uly="400">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="399" type="textblock" ulx="1055" uly="391">
        <line lrx="1068" lry="399" ulx="1055" uly="391">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="427" type="textblock" ulx="242" uly="385">
        <line lrx="1031" lry="427" ulx="242" uly="385">799, und oben die Anmerkung zu opes im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="429" type="textblock" ulx="1074" uly="387">
        <line lrx="1240" lry="429" ulx="1074" uly="387">. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="489" type="textblock" ulx="324" uly="444">
        <line lrx="1382" lry="489" ulx="324" uly="444">7. Non flwitante muss allerdings, wie Müllenhoff verlangt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="536" type="textblock" ulx="241" uly="494">
        <line lrx="1381" lry="536" ulx="241" uly="494">vom Vorigen durch ein Komma getrennt werden, aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="587" type="textblock" ulx="240" uly="543">
        <line lrx="1380" lry="587" ulx="240" uly="543">minder auch von dem folgenden sicut Sarmatae ac Parthi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="635" type="textblock" ulx="240" uly="593">
        <line lrx="1381" lry="635" ulx="240" uly="593">welches ein eigenes Satzglied ist mit zu ergänzendem distin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="683" type="textblock" ulx="240" uly="643">
        <line lrx="1380" lry="683" ulx="240" uly="643">guuntur oder utuntur. Wäre dies nicht der Fall, so müsste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="727" type="textblock" ulx="239" uly="692">
        <line lrx="1230" lry="727" ulx="239" uly="692">der Genitivus Sarmatarum und Parthorum stehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="791" type="textblock" ulx="320" uly="743">
        <line lrx="1380" lry="791" ulx="320" uly="743">Die Kleidung der Sarmatae ac Parthi war also erstens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="842" type="textblock" ulx="238" uly="801">
        <line lrx="1382" lry="842" ulx="238" uly="801">von der römischen Kleidung verschieden, denn sie war ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="893" type="textblock" ulx="238" uly="851">
        <line lrx="1383" lry="893" ulx="238" uly="851">allgemeines Beinkleid, zweitens aber von der germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="944" type="textblock" ulx="237" uly="900">
        <line lrx="1383" lry="944" ulx="237" uly="900">verschieden, denn sie war weit und wulstig, während die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="992" type="textblock" ulx="238" uly="950">
        <line lrx="1149" lry="992" ulx="238" uly="950">manische knapp und anliegend war. Vgl. S. 585.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1052" type="textblock" ulx="323" uly="1007">
        <line lrx="1382" lry="1052" ulx="323" uly="1007">Fluitare (Döderlein Syn. II, 21. Ramshorn Syn. I, 468)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1101" type="textblock" ulx="237" uly="1059">
        <line lrx="1383" lry="1101" ulx="237" uly="1059">bezeichnet den Mangel des Festen und Anschliessenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1148" type="textblock" ulx="236" uly="1109">
        <line lrx="1385" lry="1148" ulx="236" uly="1109">z. B. miles fluitans, wenn die Soldaten nicht mehr sich anein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1201" type="textblock" ulx="237" uly="1159">
        <line lrx="1384" lry="1201" ulx="237" uly="1159">ander anschliessen; also von der Kleidung: bauschig, wie wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1250" type="textblock" ulx="237" uly="1208">
        <line lrx="1383" lry="1250" ulx="237" uly="1208">von Bauschärmeln sprechen. Strictus ist demnach der wahre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1301" type="textblock" ulx="237" uly="1258">
        <line lrx="1385" lry="1301" ulx="237" uly="1258">Gegensatz: knapp, anschliessend, anliegend, was durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1351" type="textblock" ulx="235" uly="1308">
        <line lrx="1384" lry="1351" ulx="235" uly="1308">singulos artus exprimere noch deutlicher wird, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1399" type="textblock" ulx="235" uly="1358">
        <line lrx="1383" lry="1399" ulx="235" uly="1358">namentlich auch dadurch, dass es nicht blos heisst artus ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1451" type="textblock" ulx="234" uly="1407">
        <line lrx="1384" lry="1451" ulx="234" uly="1407">primere, sondern singulos artus exprimere. Das eine Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1500" type="textblock" ulx="234" uly="1457">
        <line lrx="1383" lry="1500" ulx="234" uly="1457">fluitante hat also als Gegensatz zwei Ausdrücke, eine Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1549" type="textblock" ulx="235" uly="1507">
        <line lrx="1384" lry="1549" ulx="235" uly="1507">nahme in der Stilistik des Tacitus, die aber auch sonst bei ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="451" lry="1596" type="textblock" ulx="236" uly="1557">
        <line lrx="451" lry="1596" ulx="236" uly="1557">vorkommt. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1703" type="textblock" ulx="302" uly="1663">
        <line lrx="1383" lry="1703" ulx="302" uly="1663">*) Belehrend auch für das Germanische ist, was Schafarik I, 365,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1743" type="textblock" ulx="235" uly="1706">
        <line lrx="1384" lry="1743" ulx="235" uly="1706">unter Hinblick auf unsere Stelle, über die Tracht der sarmati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1787" type="textblock" ulx="234" uly="1746">
        <line lrx="1385" lry="1787" ulx="234" uly="1746">schen Volksstämme sagt. „In dieser Kleidung unterschieden sie sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1831" type="textblock" ulx="235" uly="1789">
        <line lrx="1385" lry="1831" ulx="235" uly="1789">nach Art der Meder und Parther dadurch von den übrigen Barbaren, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1872" type="textblock" ulx="236" uly="1831">
        <line lrx="1385" lry="1872" ulx="236" uly="1831">sie Beinkleider trugen, die von den Lenden bis auf die Kniee reichten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1910" type="textblock" ulx="235" uly="1872">
        <line lrx="1385" lry="1910" ulx="235" uly="1872">den übrigen Körper, der vom Halse bis an den Gürtel vollkom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1956" type="textblock" ulx="235" uly="1917">
        <line lrx="1385" lry="1956" ulx="235" uly="1917">men nackt war, bedeckte ein Mantel ohne Aermel, der auf der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1999" type="textblock" ulx="236" uly="1956">
        <line lrx="1387" lry="1999" ulx="236" uly="1956">Schulter durch ein Heftchen zusammengehalten wurde, vorn aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2042" type="textblock" ulx="237" uly="1998">
        <line lrx="1387" lry="2042" ulx="237" uly="1998">offen war. Im Winter trugen sie eine Kappe auf dem Kopfe, aus der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2084" type="textblock" ulx="236" uly="2040">
        <line lrx="1385" lry="2084" ulx="236" uly="2040">kaum die Augen schauten. Die Weiber trugen neben einem langen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2124" type="textblock" ulx="236" uly="2083">
        <line lrx="1387" lry="2124" ulx="236" uly="2083">faltigen Kleide oben eine Art kurzer Tunica, bisweilen auch ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="629" type="page" xml:id="s_Ce2889_629">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_629.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="821" lry="261" type="textblock" ulx="479" uly="227">
        <line lrx="821" lry="261" ulx="479" uly="227">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="262" type="textblock" ulx="1162" uly="231">
        <line lrx="1219" lry="262" ulx="1162" uly="231">601</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="352" type="textblock" ulx="161" uly="310">
        <line lrx="1222" lry="352" ulx="161" uly="310">8. Hier drängt sich die Frage auf, ob diese vestis stricta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="402" type="textblock" ulx="83" uly="361">
        <line lrx="1224" lry="402" ulx="83" uly="361">et singulos artus exprimens ein einziges Stück ist, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="451" type="textblock" ulx="82" uly="410">
        <line lrx="1225" lry="451" ulx="82" uly="410">eine in zwei Theile zerfallende Leibkleidung. Ich halte nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="501" type="textblock" ulx="85" uly="460">
        <line lrx="1225" lry="501" ulx="85" uly="460">das Letztere für richtig und hier möglich, wornach wir dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="552" type="textblock" ulx="85" uly="509">
        <line lrx="1226" lry="552" ulx="85" uly="509">bekommen 1) den oberen Theil (welcher vestis superior zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="601" type="textblock" ulx="83" uly="559">
        <line lrx="1226" lry="601" ulx="83" uly="559">nennen wäre), der den Oberkörper umschloss und Aermel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="650" type="textblock" ulx="85" uly="609">
        <line lrx="1225" lry="650" ulx="85" uly="609">hatte, und 2) den unteren Theil (vestis inferior), welcher den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="700" type="textblock" ulx="86" uly="659">
        <line lrx="1225" lry="700" ulx="86" uly="659">Unterleib und die femora (daher femoralia genannt) ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="748" type="textblock" ulx="87" uly="709">
        <line lrx="1226" lry="748" ulx="87" uly="709">hüllte und schützte. Das erstere Stück ist eine Art Wams,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="800" type="textblock" ulx="86" uly="759">
        <line lrx="1225" lry="800" ulx="86" uly="759">vielleicht die sogenannte Camisia (das Kamisol1), das zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="849" type="textblock" ulx="85" uly="809">
        <line lrx="1226" lry="849" ulx="85" uly="809">sind _ die bracae oder brachae (s. Brambach Lat. Orthogr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="899" type="textblock" ulx="87" uly="858">
        <line lrx="1226" lry="899" ulx="87" uly="858">$. 291), Pauly Real.-Ene. I?, 2461. Dies scheint auch Müllen -</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="949" type="textblock" ulx="86" uly="908">
        <line lrx="1226" lry="949" ulx="86" uly="908">hoff’s Auffassung zu sein, denn S. 454 sagt er Folgendes. „Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="998" type="textblock" ulx="86" uly="952">
        <line lrx="1226" lry="998" ulx="86" uly="952">bedingt ist unter dieser vestis ein Leibrock, das der römi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1050" type="textblock" ulx="83" uly="1008">
        <line lrx="1227" lry="1050" ulx="83" uly="1008">schen tunica entsprechende Kleidungsstück zu verstehen, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1099" type="textblock" ulx="85" uly="1058">
        <line lrx="1228" lry="1099" ulx="85" uly="1058">auch noch Sidonius Apollinaris bei Gothen und Franken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1140" type="textblock" ulx="85" uly="1107">
        <line lrx="1229" lry="1140" ulx="85" uly="1107">eine vestis stricta nennt. Daneben aber darf man auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1197" type="textblock" ulx="87" uly="1157">
        <line lrx="1229" lry="1197" ulx="87" uly="1157">vielleicht an eine Art Beinkleider, an eine „bruch“ denken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1248" type="textblock" ulx="85" uly="1206">
        <line lrx="1230" lry="1248" ulx="85" uly="1206">obgleich die Hosen den Germanen erst später bekannt geworden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1296" type="textblock" ulx="88" uly="1256">
        <line lrx="1231" lry="1296" ulx="88" uly="1256">sein sollen. Allein die hosi, die nach Paulus Diaconus IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1348" type="textblock" ulx="88" uly="1306">
        <line lrx="1232" lry="1348" ulx="88" uly="1306">23 die Langobarden (statt der weissen Binden an den Beinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1396" type="textblock" ulx="88" uly="1354">
        <line lrx="1229" lry="1396" ulx="88" uly="1354">I, 24) von den Römern annahmen, waren vielmehr Strümpfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1449" type="textblock" ulx="90" uly="1403">
        <line lrx="1232" lry="1449" ulx="90" uly="1403">(Schmeller Bair. Wb. IL, 252. Graff IV, 1049); und an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1495" type="textblock" ulx="90" uly="1452">
        <line lrx="1230" lry="1495" ulx="90" uly="1452">Tracht der Sarmaten und Parther, die Tacitus hier vergleicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1545" type="textblock" ulx="88" uly="1504">
        <line lrx="1230" lry="1545" ulx="88" uly="1504">scheint es, war den Römern nichts so sehr auffallend als eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1597" type="textblock" ulx="91" uly="1552">
        <line lrx="1236" lry="1597" ulx="91" uly="1552">das weite Beinkleid (Ovid. Trist. V, 7, 49 vgl. III, 19, 19. V,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1646" type="textblock" ulx="92" uly="1604">
        <line lrx="1232" lry="1646" ulx="92" uly="1604">10, 10, 34; Mela II, 1), daher auch Lucanus I, 430 von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1695" type="textblock" ulx="90" uly="1651">
        <line lrx="1233" lry="1695" ulx="90" uly="1651">Vangionen. Freilich war an der &amp;06n6 IMndıxy auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1746" type="textblock" ulx="90" uly="1701">
        <line lrx="1233" lry="1746" ulx="90" uly="1701">XTOV yaLoıöwTtOS (Mit Aermeln versehen) nach Herodot</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1793" type="textblock" ulx="90" uly="1752">
        <line lrx="1232" lry="1793" ulx="90" uly="1752">und Strabo nicht minder charakteristisch, der gewiss ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1846" type="textblock" ulx="90" uly="1801">
        <line lrx="1233" lry="1846" ulx="90" uly="1801">weit und faltig war.“ Es ist zu bedauern, dass wir für diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1887" type="textblock" ulx="90" uly="1849">
        <line lrx="1233" lry="1887" ulx="90" uly="1849">Xıtwv oder tunica bei den classischen Auctoren keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1946" type="textblock" ulx="91" uly="1901">
        <line lrx="1233" lry="1946" ulx="91" uly="1901">nationale Benennung finden; der Namen camisia gehört dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1994" type="textblock" ulx="91" uly="1949">
        <line lrx="1233" lry="1994" ulx="91" uly="1949">Mittelalter an, es ist aber nicht sicher, dass er just das Klei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2103" type="textblock" ulx="91" uly="2064">
        <line lrx="1234" lry="2103" ulx="91" uly="2064">Schnurenmieder, die Arme hatten sie bis an die Achseln ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2147" type="textblock" ulx="92" uly="2105">
        <line lrx="1232" lry="2147" ulx="92" uly="2105">blösst, auf dem Kopfe sass eine grosse Haube, ähnlich einer Pickelhaube.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="630" type="page" xml:id="s_Ce2889_630">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_630.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="241" type="textblock" ulx="252" uly="211">
        <line lrx="312" lry="241" ulx="252" uly="211">602</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="243" type="textblock" ulx="652" uly="200">
        <line lrx="998" lry="243" ulx="652" uly="200">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="338" type="textblock" ulx="259" uly="291">
        <line lrx="1402" lry="338" ulx="259" uly="291">dungsstück bezeichnet, von welchem Tacitus spricht. Einige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="385" type="textblock" ulx="251" uly="341">
        <line lrx="1406" lry="385" ulx="251" uly="341">Wahrscheinlichkeit dafür liegt aber allerdings in dem Umstande,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="432" type="textblock" ulx="251" uly="391">
        <line lrx="1402" lry="432" ulx="251" uly="391">dass die camisia in dem Anzuge Karls d. Gr. als ein ächtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="481" type="textblock" ulx="250" uly="440">
        <line lrx="1404" lry="481" ulx="250" uly="440">Stück des patrius vestitus erwähnt wird bei Einhardt Vita,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="536" type="textblock" ulx="250" uly="490">
        <line lrx="1402" lry="536" ulx="250" uly="490">Karoli imp. 23 (Pertz II, 455). Anderes aber spricht dagegen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="582" type="textblock" ulx="248" uly="540">
        <line lrx="1399" lry="582" ulx="248" uly="540">weshalb Barth IV, 42 und Peucker II, 67 ff. zwischen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="631" type="textblock" ulx="247" uly="589">
        <line lrx="1402" lry="631" ulx="247" uly="589">Wams und der camisia unterscheiden, was Schreiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="683" type="textblock" ulx="247" uly="639">
        <line lrx="1401" lry="683" ulx="247" uly="639">S. 45 fig. nicht thut, in dessen Besprechung des Gegenstandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="732" type="textblock" ulx="245" uly="689">
        <line lrx="1399" lry="732" ulx="245" uly="689">jedenfalls das ein Irrthum ist, dass er, wie das Sagum, so auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="781" type="textblock" ulx="248" uly="739">
        <line lrx="1402" lry="781" ulx="248" uly="739">diese tunica nebst den bracae als ganz eigentlichste National-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="830" type="textblock" ulx="243" uly="789">
        <line lrx="1402" lry="830" ulx="243" uly="789">kleidung ausschliesslich der Kelten darstellt, die sich auf die-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="884" type="textblock" ulx="244" uly="838">
        <line lrx="1398" lry="884" ulx="244" uly="838">Germania erst nach und nach vererbt habe, eine Auffassung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="932" type="textblock" ulx="242" uly="889">
        <line lrx="1395" lry="932" ulx="242" uly="889">welcher auch Brandes $. 150 fig. irrthümlich huldigt. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="981" type="textblock" ulx="243" uly="938">
        <line lrx="1394" lry="981" ulx="243" uly="938">Germanen waren von sich aus so gekleidet, und wenn ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1033" type="textblock" ulx="242" uly="988">
        <line lrx="1400" lry="1033" ulx="242" uly="988">Kleidung mit der keltischen, wie es wirklich der Fall gewesen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1083" type="textblock" ulx="240" uly="1038">
        <line lrx="1394" lry="1083" ulx="240" uly="1038">in der Hauptsache übereinstimmte, so darf man das S. 223 über’das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1132" type="textblock" ulx="240" uly="1087">
        <line lrx="1394" lry="1132" ulx="240" uly="1087">Verhältniss zwischen beiden Nationen Gesagte nicht vergessen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1183" type="textblock" ulx="240" uly="1140">
        <line lrx="1391" lry="1183" ulx="240" uly="1140">muss man, was Hyginus I, 7 hervorhebt, in Anschlag bringen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1232" type="textblock" ulx="239" uly="1188">
        <line lrx="1392" lry="1232" ulx="239" uly="1188">nämlich, dass die nördlichen Völker insgesammt ähnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1282" type="textblock" ulx="239" uly="1237">
        <line lrx="1396" lry="1282" ulx="239" uly="1237">Kleidung haben, und zwar vorzugsweise in dem Stück der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1333" type="textblock" ulx="238" uly="1287">
        <line lrx="1395" lry="1333" ulx="238" uly="1287">brachae, welche Tacitus Hist. II, 20 deshalb ganz allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1384" type="textblock" ulx="240" uly="1337">
        <line lrx="1394" lry="1384" ulx="240" uly="1337">ein tegmen barbarum nennt.*) Müllenhoff spricht sich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1433" type="textblock" ulx="238" uly="1386">
        <line lrx="1393" lry="1433" ulx="238" uly="1386">der oben mitgetheilten Stelle behutsam und mit einigem Rück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1482" type="textblock" ulx="236" uly="1437">
        <line lrx="1392" lry="1482" ulx="236" uly="1437">halt über die Beinkleider der Germanen aus, er zweifelt aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1534" type="textblock" ulx="235" uly="1486">
        <line lrx="1390" lry="1534" ulx="235" uly="1486">wie auch seine Bemerkung S. 559 beweist, in der Hauptsache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1580" type="textblock" ulx="236" uly="1536">
        <line lrx="1391" lry="1580" ulx="236" uly="1536">nicht daran. Und hierin thut er recht, denn in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1626" type="textblock" ulx="238" uly="1586">
        <line lrx="1391" lry="1626" ulx="238" uly="1586">des Tacitus, welcher in stilistischer Absichtlichkeit das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1681" type="textblock" ulx="235" uly="1636">
        <line lrx="1390" lry="1681" ulx="235" uly="1636">brachae ebenso wie das Wort renones vermeidet, sind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1733" type="textblock" ulx="235" uly="1685">
        <line lrx="1391" lry="1733" ulx="235" uly="1685">brachae sachlich unleugbar enthalten. Auch gehört die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1782" type="textblock" ulx="233" uly="1738">
        <line lrx="1387" lry="1782" ulx="233" uly="1738">nennung der germanischen Sprache ebenso an wie der galli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1831" type="textblock" ulx="236" uly="1786">
        <line lrx="1388" lry="1831" ulx="236" uly="1786">schen, denn ahd. bruoh, nhd. Brüch, sind nichts Anderes, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1884" type="textblock" ulx="234" uly="1835">
        <line lrx="1386" lry="1884" ulx="234" uly="1835">brachae, worüber Diefenbach Orr. Europp. 265 zu verglei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1931" type="textblock" ulx="234" uly="1885">
        <line lrx="1386" lry="1931" ulx="234" uly="1885">chen ist, der auch S. 264 (wie Schreiber S. 48) die ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2051" type="textblock" ulx="302" uly="2011">
        <line lrx="1385" lry="2051" ulx="302" uly="2011">*) Daraus folgt also für die keltogermanische Confusion Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2093" type="textblock" ulx="231" uly="2053">
        <line lrx="1385" lry="2093" ulx="231" uly="2053">mann’s gar nichts, welcher S. 204 f. über unseren Gegenstand sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2124" type="textblock" ulx="232" uly="2093">
        <line lrx="483" lry="2124" ulx="232" uly="2093">obenhin handelt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="631" type="page" xml:id="s_Ce2889_631">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_631.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="266" type="textblock" ulx="465" uly="232">
        <line lrx="808" lry="266" ulx="465" uly="232">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="264" type="textblock" ulx="1149" uly="234">
        <line lrx="1209" lry="264" ulx="1149" uly="234">603</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="365" type="textblock" ulx="75" uly="315">
        <line lrx="1218" lry="365" ulx="75" uly="315">sprechenden keltischen Wörter mittheilt. Die Frage. bleibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="410" type="textblock" ulx="74" uly="365">
        <line lrx="1217" lry="410" ulx="74" uly="365">nur, ob unter brachae = bruoh jede Art von Beinkleidern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="455" type="textblock" ulx="76" uly="414">
        <line lrx="1216" lry="455" ulx="76" uly="414">zu verstehen oder ob hier zu unterscheiden sei. Grimm, Gesch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="510" type="textblock" ulx="77" uly="466">
        <line lrx="1217" lry="510" ulx="77" uly="466">d. D. Spr. S. 694, sagt: „Unter Hose verstand man engan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="557" type="textblock" ulx="76" uly="514">
        <line lrx="1219" lry="557" ulx="76" uly="514">schliessende, unter bruoch oder brachae weite Beinkleidung.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="606" type="textblock" ulx="77" uly="564">
        <line lrx="1217" lry="606" ulx="77" uly="564">Ich möchte aber die Bemerkung von Peucker II, 67 herbei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="658" type="textblock" ulx="77" uly="613">
        <line lrx="1216" lry="658" ulx="77" uly="613">ziehen, welcher sagt: „Es scheinen zwar zweierlei Beinklei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="709" type="textblock" ulx="80" uly="665">
        <line lrx="1216" lry="709" ulx="80" uly="665">der getragen, lange und kurze, und unter brachae lange,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="755" type="textblock" ulx="77" uly="713">
        <line lrx="1217" lry="755" ulx="77" uly="713">bis an die Knöchel reichende (Schreiber), und unter dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="802" type="textblock" ulx="78" uly="762">
        <line lrx="1217" lry="802" ulx="78" uly="762">druck femoralia der Historiker solche kurze verstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="855" type="textblock" ulx="77" uly="813">
        <line lrx="1218" lry="855" ulx="77" uly="813">worden zu sein, welche nur die Schenkel bedeckten. Doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="905" type="textblock" ulx="77" uly="862">
        <line lrx="1217" lry="905" ulx="77" uly="862">versichert Isidorus XIX, 22. 29, dass zu seiner Zeit beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="957" type="textblock" ulx="79" uly="913">
        <line lrx="1217" lry="957" ulx="79" uly="913">Benennungen das Nämliche bedeuteten und auch die brachae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1000" type="textblock" ulx="78" uly="961">
        <line lrx="1218" lry="1000" ulx="78" uly="961">kurz seien und nur die Schaamtheile bedeckten.‘“ So sehr ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1057" type="textblock" ulx="78" uly="1012">
        <line lrx="1218" lry="1057" ulx="78" uly="1012">übrigens betone und festhalte, dass in den Worten des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1104" type="textblock" ulx="80" uly="1061">
        <line lrx="1219" lry="1104" ulx="80" uly="1061">die Beinkleider erwähnt sind, ebenso bestimmt sagen dieselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1154" type="textblock" ulx="79" uly="1112">
        <line lrx="1218" lry="1154" ulx="79" uly="1112">anderer Seits auch das, dass nur die locupletissimi Ssolche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1206" type="textblock" ulx="82" uly="1161">
        <line lrx="1218" lry="1206" ulx="82" uly="1161">Kleidung hatten, der gemeine Mann aber, welchen fast nur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1256" type="textblock" ulx="81" uly="1211">
        <line lrx="1218" lry="1256" ulx="81" uly="1211">sagum schützte, sowohl des Wamses als der Beinkleider ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1304" type="textblock" ulx="82" uly="1261">
        <line lrx="1221" lry="1304" ulx="82" uly="1261">behrte, welche er im Verlaufe der Zeiten ebenfalls annahm.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1357" type="textblock" ulx="70" uly="1312">
        <line lrx="1222" lry="1357" ulx="70" uly="1312">‚Und hierfür spricht besonders die Stelle des Paulus Diaconus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1406" type="textblock" ulx="84" uly="1360">
        <line lrx="1221" lry="1406" ulx="84" uly="1360">IV, 23 (vgl. Grimm a. a. O.), welcher von den alten Lango-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1455" type="textblock" ulx="83" uly="1409">
        <line lrx="1222" lry="1455" ulx="83" uly="1409">barden sagt: Vestimenta eis erant laxa et maxime linea, qualia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1505" type="textblock" ulx="83" uly="1458">
        <line lrx="1222" lry="1505" ulx="83" uly="1458">Anglosaxones habere solent; postea vero coeperunt hosis uti,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1554" type="textblock" ulx="84" uly="1509">
        <line lrx="1222" lry="1554" ulx="84" uly="1509">super quos equitantes tubrugos birreos mittebant. Sed hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1605" type="textblock" ulx="85" uly="1559">
        <line lrx="1222" lry="1605" ulx="85" uly="1559">(was denn?) de Romanorum consuetudine traxerunt. Vgl. Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="1656" type="textblock" ulx="85" uly="1611">
        <line lrx="775" lry="1656" ulx="85" uly="1611">dichum S. 184.*) Vgl. oben S. 585 ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1773" type="textblock" ulx="146" uly="1731">
        <line lrx="1223" lry="1773" ulx="146" uly="1731">*) Weigand im synonym. Wörterbuch Nr. 992 Bd. II, S. 109 gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1815" type="textblock" ulx="84" uly="1774">
        <line lrx="1223" lry="1815" ulx="84" uly="1774">folgende gut orientirende sprachliche Beleuchtung. „Ahd. war für unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1857" type="textblock" ulx="85" uly="1815">
        <line lrx="1224" lry="1857" ulx="85" uly="1815">Hose der mit gallischlat. braca verwandte Ausdruck pruoh, mhd. daz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1898" type="textblock" ulx="86" uly="1857">
        <line lrx="1221" lry="1898" ulx="86" uly="1857">bruoch (Grimm Gramm. IITI, 450. Graff ILL, 267 f.), ehedem auch neud.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1940" type="textblock" ulx="84" uly="1899">
        <line lrx="1223" lry="1940" ulx="84" uly="1899">Bruch gebraucht. Ahd. diu hosa ist zunächst die untere Beinbeklei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1981" type="textblock" ulx="86" uly="1942">
        <line lrx="1227" lry="1981" ulx="86" uly="1942">dung aufwärts bis zum Knie, lat. tibiale, gleichsam der Stiefel oder Strumpf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2023" type="textblock" ulx="86" uly="1985">
        <line lrx="1224" lry="2023" ulx="86" uly="1985">(Grimm III, 450. Graff IV, 1049), wie auch die althd. Zusammensetzungen ;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2063" type="textblock" ulx="87" uly="2026">
        <line lrx="1225" lry="2063" ulx="87" uly="2026">die lödarhosa = Lederhose = Stiefel, diu uuibhosa = Weiberhose =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2108" type="textblock" ulx="86" uly="2067">
        <line lrx="1225" lry="2108" ulx="86" uly="2067">Beingürtel der Weiber zeigen. Doch steht schon mhd. diu hose auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2150" type="textblock" ulx="85" uly="2110">
        <line lrx="1225" lry="2150" ulx="85" uly="2110">von der ganzen Bedeckung eines Beines von den Hüften bis an den Fuss.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="632" type="page" xml:id="s_Ce2889_632">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_632.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="219" type="textblock" ulx="261" uly="189">
        <line lrx="323" lry="219" ulx="261" uly="189">604</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="227" type="textblock" ulx="660" uly="190">
        <line lrx="1002" lry="227" ulx="660" uly="190">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="327" type="textblock" ulx="349" uly="270">
        <line lrx="1404" lry="327" ulx="349" uly="270">9. Gerere wird vom Tragen der Kleidung ganz regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="370" type="textblock" ulx="260" uly="320">
        <line lrx="1404" lry="370" ulx="260" uly="320">mässig gesagt mit dem Nebenbegriffe des öffentlichen Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="426" type="textblock" ulx="260" uly="369">
        <line lrx="1403" lry="426" ulx="260" uly="369">scheinens (Nepos 14, 3); ferae, wilde Thiere, im Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="474" type="textblock" ulx="259" uly="420">
        <line lrx="1403" lry="474" ulx="259" uly="420">satz der zahmen, also der Heerdethiere, deren pelles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="520" type="textblock" ulx="260" uly="468">
        <line lrx="1402" lry="520" ulx="260" uly="468">gewiss vielfach (besonders von den Schaafen) zur Beklei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="570" type="textblock" ulx="260" uly="517">
        <line lrx="1401" lry="570" ulx="260" uly="517">dung verwendet wurden. Dagegen sind beluae grosse wilde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="619" type="textblock" ulx="257" uly="566">
        <line lrx="1401" lry="619" ulx="257" uly="566">Thiere, und bezeichnen insbesondere die ZTOSSECNH SeeE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="667" type="textblock" ulx="256" uly="617">
        <line lrx="1401" lry="667" ulx="256" uly="617">thiere. Wenn wir nun nicht wissen, welche Seethiere Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="722" type="textblock" ulx="254" uly="666">
        <line lrx="1402" lry="722" ulx="254" uly="666">citus meint, so können wir uns vielleicht damit trösten, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="767" type="textblock" ulx="256" uly="716">
        <line lrx="1400" lry="767" ulx="256" uly="716">selbst ohne Zweifel es nicht bestimmt gewusst hat. Thudi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="816" type="textblock" ulx="253" uly="766">
        <line lrx="1399" lry="816" ulx="253" uly="766">chum ist schon gescheidter, denn er sagt mit voller Bestimmt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="866" type="textblock" ulx="254" uly="815">
        <line lrx="1400" lry="866" ulx="254" uly="815">heit: „Es sind nicht blos Thiere gemeint, die im Wasser selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="927" type="textblock" ulx="254" uly="864">
        <line lrx="1399" lry="927" ulx="254" uly="864">leben, sondern auch solche, die der Ocean auf seinen Inseln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="969" type="textblock" ulx="253" uly="915">
        <line lrx="1399" lry="969" ulx="253" uly="915">hervorbringt.“ Es ist zum Lachen; man sieht aber, was sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1015" type="textblock" ulx="254" uly="964">
        <line lrx="1398" lry="1015" ulx="254" uly="964">diese Leute immer und überall aus den Worten des Taecitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1049" type="textblock" ulx="251" uly="1014">
        <line lrx="513" lry="1049" ulx="251" uly="1014">herausdrücken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1122" type="textblock" ulx="337" uly="1065">
        <line lrx="1396" lry="1122" ulx="337" uly="1065">10. Kxquisite ist hier so treffend wie unser „ausgesucht“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1170" type="textblock" ulx="250" uly="1114">
        <line lrx="1397" lry="1170" ulx="250" uly="1114">und daraus geht hervor, dass neglegenter, das Gegentheil, unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1219" type="textblock" ulx="249" uly="1165">
        <line lrx="1394" lry="1219" ulx="249" uly="1165">„Nachlässig“ und „gleichgültig“ bedeutet. Cultus, ein. viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="1266" type="textblock" ulx="248" uly="1211">
        <line lrx="1288" lry="1266" ulx="248" uly="1211">deutiges Wort, ist hier wie c. 6 vollständig unser: Putz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1319" type="textblock" ulx="331" uly="1263">
        <line lrx="1394" lry="1319" ulx="331" uly="1263">Das exquisitius bekommt seine Erklärung durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1370" type="textblock" ulx="247" uly="1310">
        <line lrx="1393" lry="1370" ulx="247" uly="1310">Satz eligunt ete., wo das nachdrückliche eligere (s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1420" type="textblock" ulx="248" uly="1360">
        <line lrx="1394" lry="1420" ulx="248" uly="1360">S. 493 flg.), Gegentheil des neglegere (neglegenter), das Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1463" type="textblock" ulx="246" uly="1411">
        <line lrx="1393" lry="1463" ulx="246" uly="1411">streben nach Hübschem und Putzhaftem bezeichnet. Nicht von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1512" type="textblock" ulx="242" uly="1460">
        <line lrx="1392" lry="1512" ulx="242" uly="1460">jeder fera nehmen sie das Fell, sondern nur von den schönsten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1568" type="textblock" ulx="244" uly="1509">
        <line lrx="1392" lry="1568" ulx="244" uly="1509">Dass übrigens Tacitus das Wort fera schon wieder braucht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1620" type="textblock" ulx="244" uly="1561">
        <line lrx="1393" lry="1620" ulx="244" uly="1561">nachdem gerade vorher ferarum steht, das wird ihm leid ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1669" type="textblock" ulx="245" uly="1614">
        <line lrx="1392" lry="1669" ulx="245" uly="1614">wesen sein; er tröstete sich aber über solche Nöthigung damit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1717" type="textblock" ulx="245" uly="1658">
        <line lrx="1392" lry="1717" ulx="245" uly="1658">dass er alsbald pelles beluarum nennt, ein Umstand, der uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1765" type="textblock" ulx="243" uly="1711">
        <line lrx="1391" lry="1765" ulx="243" uly="1711">veranlassen mag, in diesem Worte das sonst gewöhnliche Grosse</line>
      </zone>
      <zone lrx="739" lry="1801" type="textblock" ulx="246" uly="1759">
        <line lrx="739" lry="1801" ulx="246" uly="1759">hier nicht sehr zu betonen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1868" type="textblock" ulx="329" uly="1812">
        <line lrx="1391" lry="1868" ulx="329" uly="1812">11. Während die vorhergenannten commercia (vgl. c. 5) den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1911" type="textblock" ulx="243" uly="1858">
        <line lrx="1389" lry="1911" ulx="243" uly="1858">Handel der dem Rhein und der Donau näher wohnenden Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1966" type="textblock" ulx="243" uly="1912">
        <line lrx="1390" lry="1966" ulx="243" uly="1912">manen mit den Römern, Galliern, u. s. w. bezeichnen, müssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2018" type="textblock" ulx="242" uly="1958">
        <line lrx="1388" lry="2018" ulx="242" uly="1958">wir hier, obgleich es nicht gesagt ist, an einen lebendigen Pelz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2068" type="textblock" ulx="242" uly="2007">
        <line lrx="1389" lry="2068" ulx="242" uly="2007">handel im Innern denken, denn die ultertores wohnten ja zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2110" type="textblock" ulx="244" uly="2057">
        <line lrx="1389" lry="2110" ulx="244" uly="2057">kleinsten Theile am Meere, und doch sind die Felle der See-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="633" type="page" xml:id="s_Ce2889_633">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_633.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="801" lry="247" type="textblock" ulx="458" uly="213">
        <line lrx="801" lry="247" ulx="458" uly="213">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="246" type="textblock" ulx="1140" uly="217">
        <line lrx="1178" lry="246" ulx="1140" uly="217">60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="246" type="textblock" ulx="1181" uly="227">
        <line lrx="1199" lry="246" ulx="1181" uly="227">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="230" type="textblock" ulx="1183" uly="218">
        <line lrx="1194" lry="230" ulx="1183" uly="218">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="339" type="textblock" ulx="66" uly="296">
        <line lrx="1204" lry="339" ulx="66" uly="296">thiere ganz besonders betont. Pallmann, Pfahlbauten S. 137,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="387" type="textblock" ulx="66" uly="347">
        <line lrx="1204" lry="387" ulx="66" uly="347">bemerkt deshalb diesen Pelzhandel und sagt: Die kostbaren Felle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="435" type="textblock" ulx="66" uly="397">
        <line lrx="1205" lry="435" ulx="66" uly="397">kamen zu ihnen von den nordischen Küsten und vom Eismeere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="484" type="textblock" ulx="67" uly="446">
        <line lrx="1205" lry="484" ulx="67" uly="446">her und zwar durch Barbaren und durch Handel von Stamm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="533" type="textblock" ulx="67" uly="496">
        <line lrx="1205" lry="533" ulx="67" uly="496">zu Stamm. Durch die vielen binnenländischen Germanenstämme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="587" type="textblock" ulx="67" uly="546">
        <line lrx="1204" lry="587" ulx="67" uly="546">hindurch gelangten die glänzend dunkeln Zobelfelle selbst bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="637" type="textblock" ulx="70" uly="596">
        <line lrx="1206" lry="637" ulx="70" uly="596">zu den Römern hin (wie Wackernagel bei Haupt IX, 563 vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="687" type="textblock" ulx="69" uly="648">
        <line lrx="267" lry="687" ulx="69" uly="648">ihm lehrte).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="737" type="textblock" ulx="141" uly="695">
        <line lrx="1205" lry="737" ulx="141" uly="695">Wackernagel sagt dort, die Germanen des Binnenlandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="787" type="textblock" ulx="68" uly="738">
        <line lrx="1207" lry="787" ulx="68" uly="738">besetzten geringere Felle stückweis mit schönen. So gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="838" type="textblock" ulx="70" uly="795">
        <line lrx="1204" lry="838" ulx="70" uly="795">er ziemlich diplomatisch den Sinn der Worte detracta vela-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="888" type="textblock" ulx="69" uly="845">
        <line lrx="1208" lry="888" ulx="69" uly="845">mina spargunt maculis pellıbusque beluarum, über welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="935" type="textblock" ulx="68" uly="895">
        <line lrx="1206" lry="935" ulx="68" uly="895">uns nun der Kritiker Halm ein Weiteres sagen soll. Derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="985" type="textblock" ulx="67" uly="944">
        <line lrx="1208" lry="985" ulx="67" uly="944">bemerkt aber S. 14: „Es scheint in den Worten maculis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1039" type="textblock" ulx="68" uly="994">
        <line lrx="1206" lry="1039" ulx="68" uly="994">pellibusque nur eine rhetorische Häufung vorzuliegen: „sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1088" type="textblock" ulx="69" uly="1044">
        <line lrx="1206" lry="1088" ulx="69" uly="1044">sprenkeln (machen bunt) die abgezogenen Häute (worunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1128" type="textblock" ulx="69" uly="1094">
        <line lrx="1206" lry="1128" ulx="69" uly="1094">man sich wohl dunkle wie z. B. braune zu denken haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1186" type="textblock" ulx="68" uly="1143">
        <line lrx="1207" lry="1186" ulx="68" uly="1143">wird) mit Flecken (Stücken) und Pelzen von Seethieren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1237" type="textblock" ulx="69" uly="1192">
        <line lrx="1206" lry="1237" ulx="69" uly="1192">als Robben ete., so dass der Begriff „Besatz‘“, womit die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1287" type="textblock" ulx="69" uly="1243">
        <line lrx="1210" lry="1287" ulx="69" uly="1243">Wildschur bunt gemacht wurde, in zwei Worten ausgedrückt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1336" type="textblock" ulx="70" uly="1293">
        <line lrx="1208" lry="1336" ulx="70" uly="1293">erscheint. Falsch ist die gewöhnliche Uebersetzung „mit ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1386" type="textblock" ulx="69" uly="1342">
        <line lrx="1207" lry="1386" ulx="69" uly="1342">fleckten Pelzen“, statt mit „Pelzflecken“, was nach unserer Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1436" type="textblock" ulx="70" uly="1391">
        <line lrx="1208" lry="1436" ulx="70" uly="1391">drucksweise das Richtige wäre.“ Für’s Erste sage ich nun dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1486" type="textblock" ulx="70" uly="1441">
        <line lrx="1208" lry="1486" ulx="70" uly="1441">Kritiker, dass seine ganze Bemerkung ungeschrieben bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1535" type="textblock" ulx="73" uly="1490">
        <line lrx="1208" lry="1535" ulx="73" uly="1490">konnte, da _ schon Orelli gerade diese Erklärung gibt in diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1585" type="textblock" ulx="70" uly="1539">
        <line lrx="1209" lry="1585" ulx="70" uly="1539">wenigen Worten: „Maculis e pellibus beluarum confectis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1632" type="textblock" ulx="72" uly="1589">
        <line lrx="1208" lry="1632" ulx="72" uly="1589">quarum diversas lacinias adsuebant, ut esset major varietas.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1679" type="textblock" ulx="72" uly="1639">
        <line lrx="1208" lry="1679" ulx="72" uly="1639">Zweitens aber bemerke ich für ihn und Orelli, dass macula</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1735" type="textblock" ulx="72" uly="1688">
        <line lrx="1207" lry="1735" ulx="72" uly="1688">nur einen Flecken, nie aber einen Bletz bedeutet,*) ein Punkt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1783" type="textblock" ulx="71" uly="1733">
        <line lrx="1204" lry="1783" ulx="71" uly="1733">der um so fester zu halten ist, als die beiden deutschen Wörter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1829" type="textblock" ulx="73" uly="1788">
        <line lrx="1210" lry="1829" ulx="73" uly="1788">der Fleck und der Flecken in manchen Beugungsformen gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1877" type="textblock" ulx="72" uly="1837">
        <line lrx="1208" lry="1877" ulx="72" uly="1837">nicht unterschieden sind. Macula ist kein Stück, sondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1935" type="textblock" ulx="72" uly="1886">
        <line lrx="1212" lry="1935" ulx="72" uly="1886">ein Anderfarbiges. Dieses Anderfarbige wird aber wohl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1984" type="textblock" ulx="70" uly="1935">
        <line lrx="1209" lry="1984" ulx="70" uly="1935">Natur der Sache gemäss hier, wo von Pelzkleidern die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2032" type="textblock" ulx="71" uly="1985">
        <line lrx="1211" lry="2032" ulx="71" uly="1985">ist, ebenfalls aus Fell gewesen sein, im Worte selbst liegt es</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2135" type="textblock" ulx="132" uly="2097">
        <line lrx="849" lry="2135" ulx="132" uly="2097">*) Schweizer gibt es sogar mit „Lappen.‘</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="634" type="page" xml:id="s_Ce2889_634">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_634.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="211" type="textblock" ulx="245" uly="181">
        <line lrx="306" lry="211" ulx="245" uly="181">606</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="212" type="textblock" ulx="645" uly="177">
        <line lrx="986" lry="212" ulx="645" uly="177">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="304" type="textblock" ulx="244" uly="261">
        <line lrx="1388" lry="304" ulx="244" uly="261">aber nicht, und in unserer deutschen Uebersetzung soll es ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="355" type="textblock" ulx="244" uly="310">
        <line lrx="1389" lry="355" ulx="244" uly="310">wenig ausgedrückt werden, als es in Tacitus’ Worten ausgedrückt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="408" type="textblock" ulx="244" uly="360">
        <line lrx="1388" lry="408" ulx="244" uly="360">erscheint. Ueberdies braucht man bei pellibus ebenso wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="451" type="textblock" ulx="243" uly="411">
        <line lrx="1388" lry="451" ulx="243" uly="411">ausschliesslich nur an ganze Felle zu denken, als auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="506" type="textblock" ulx="241" uly="460">
        <line lrx="1385" lry="506" ulx="241" uly="460">lateinische Ausdruck eine solche Ganzheit nicht einschliesst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="553" type="textblock" ulx="242" uly="510">
        <line lrx="1386" lry="553" ulx="242" uly="510">sondern auch an die theilweise Verwendung denken lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="604" type="textblock" ulx="241" uly="559">
        <line lrx="1387" lry="604" ulx="241" uly="559">Nach dieser Auffassung gehört beluarum nothwendig nur zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="655" type="textblock" ulx="238" uly="609">
        <line lrx="1387" lry="655" ulx="238" uly="609">pellibus, nicht nothwendig aber doch indirect zulässig auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="703" type="textblock" ulx="238" uly="656">
        <line lrx="1387" lry="703" ulx="238" uly="656">zu maculis. Wenn ich ein &amp; dı Övoiv statuirte (was ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="752" type="textblock" ulx="234" uly="709">
        <line lrx="1386" lry="752" ulx="234" uly="709">jedoch nicht thue), so wäre es nicht das Halmische, sondern:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="801" type="textblock" ulx="236" uly="759">
        <line lrx="1385" lry="801" ulx="236" uly="759">„gefleckte Pelze.‘“*) Ueber extertor Oceanus vgl. das zu c. 1 Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="850" type="textblock" ulx="238" uly="808">
        <line lrx="1386" lry="850" ulx="238" uly="808">merkte S. 18, und Ukert S. 97. Kritz weiss ebenso bestimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="906" type="textblock" ulx="236" uly="858">
        <line lrx="1385" lry="906" ulx="236" uly="858">als falsch, dass hier die Ostsee zu verstehen sei. Mare zgnotum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="952" type="textblock" ulx="235" uly="908">
        <line lrx="1385" lry="952" ulx="235" uly="908">wird wohl das unbekannte (den Römern) Meer sein, und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1002" type="textblock" ulx="235" uly="958">
        <line lrx="1384" lry="1002" ulx="235" uly="958">ein unbekanntes Meer. Erläuterung der Vorstellung des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1053" type="textblock" ulx="234" uly="1008">
        <line lrx="1384" lry="1053" ulx="234" uly="1008">gibt der erste Satz des 45. Kapitels der Germania- Vgl. S. 587.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1104" type="textblock" ulx="319" uly="1059">
        <line lrx="1384" lry="1104" ulx="319" uly="1059">12. Habıtus im Folgenden bezeichnet alle und jede Kleidung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1152" type="textblock" ulx="233" uly="1108">
        <line lrx="1383" lry="1152" ulx="233" uly="1108">als Ganzes. Wenn also Tacitus sagt, die Weiber hätten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1203" type="textblock" ulx="236" uly="1158">
        <line lrx="1383" lry="1203" ulx="236" uly="1158">hierin den nämlichen habitus wie die Männer, so folgt hieraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1253" type="textblock" ulx="237" uly="1208">
        <line lrx="1384" lry="1253" ulx="237" uly="1208">vor Allem, dass die Anfangsworte des Kapitels tegumen om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1300" type="textblock" ulx="236" uly="1257">
        <line lrx="1384" lry="1300" ulx="236" uly="1257">nibus sagum auch die Weiber umfassten, die also ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1348" type="textblock" ulx="236" uly="1307">
        <line lrx="1384" lry="1348" ulx="236" uly="1307">ein sagum, Ueberkleid, hatten. Das Wort amietus ist eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1399" type="textblock" ulx="236" uly="1356">
        <line lrx="1382" lry="1399" ulx="236" uly="1356">falls sehr allgemein, es kann und wird also auch diesen Weiber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1452" type="textblock" ulx="234" uly="1408">
        <line lrx="1382" lry="1452" ulx="234" uly="1408">mantel einschliessen, aber ihn nicht allein bezeichnen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1499" type="textblock" ulx="235" uly="1457">
        <line lrx="1382" lry="1499" ulx="235" uly="1457">mindestens ebenso gut das Leibkleid der Frauen. Dieses Leib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1552" type="textblock" ulx="235" uly="1506">
        <line lrx="1382" lry="1552" ulx="235" uly="1506">kleid war bei den Männern auch ein Beinkleid, es muss also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1603" type="textblock" ulx="234" uly="1557">
        <line lrx="1380" lry="1603" ulx="234" uly="1557">auch bei den Weibern zum Theil ein Beinkleid gewesen sein;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="1658" type="textblock" ulx="1153" uly="1651">
        <line lrx="1165" lry="1658" ulx="1153" uly="1651">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1719" type="textblock" ulx="301" uly="1682">
        <line lrx="1381" lry="1719" ulx="301" uly="1682">*) Göbel, Eos I, 524; sagt Folgendes. „Die Thierfelle als solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1759" type="textblock" ulx="232" uly="1724">
        <line lrx="1380" lry="1759" ulx="232" uly="1724">können niemals velamina heissen, sondern höchstens insofern sie wirk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1807" type="textblock" ulx="232" uly="1766">
        <line lrx="1380" lry="1807" ulx="232" uly="1766">lich Mittel zur Umhüllung, Bekleidung sind. Da es nun eine ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1847" type="textblock" ulx="229" uly="1809">
        <line lrx="1379" lry="1847" ulx="229" uly="1809">gewöhnliche Redewendung ist, zu sagen detrahere amiculum, vestem, soc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1889" type="textblock" ulx="232" uly="1851">
        <line lrx="1379" lry="1889" ulx="232" uly="1851">cos, ohne dass dabei an ein gewaltsames Abreissen zu denken wäre, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1933" type="textblock" ulx="231" uly="1891">
        <line lrx="1379" lry="1933" ulx="231" uly="1891">hindert nichts zu verstehen „sie nehmen ihre Kleider ab“ — mögen diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1970" type="textblock" ulx="231" uly="1934">
        <line lrx="1378" lry="1970" ulx="231" uly="1934">immerhin auch nur Thierhäute sein; vielleicht aber ist es dem Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2016" type="textblock" ulx="231" uly="1974">
        <line lrx="1379" lry="2016" ulx="231" uly="1974">angemessener, an eine bei ihm nicht seltene Breviloquenz zu denken für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2058" type="textblock" ulx="231" uly="2017">
        <line lrx="1378" lry="2058" ulx="231" uly="2017">detractas pelles, quae eis velamina sunt, und zu übersetzen: „und besetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2100" type="textblock" ulx="231" uly="2059">
        <line lrx="1377" lry="2100" ulx="231" uly="2059">die durch Abhäuten gewonnenen Fellhüllen“ ete. Non assequor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="635" type="page" xml:id="s_Ce2889_635">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_635.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="822" lry="250" type="textblock" ulx="477" uly="214">
        <line lrx="822" lry="250" ulx="477" uly="214">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="250" type="textblock" ulx="1163" uly="220">
        <line lrx="1222" lry="250" ulx="1163" uly="220">607</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="341" type="textblock" ulx="84" uly="298">
        <line lrx="1223" lry="341" ulx="84" uly="298">der obere Theil desselben hatte aber, wie Tacitus hervorhebt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="391" type="textblock" ulx="82" uly="348">
        <line lrx="1223" lry="391" ulx="82" uly="348">keine Bedeckung der Arme, die femora dagegen mussten ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="440" type="textblock" ulx="82" uly="399">
        <line lrx="740" lry="440" ulx="82" uly="399">artus exprimentem vestem haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="492" type="textblock" ulx="156" uly="449">
        <line lrx="1222" lry="492" ulx="156" uly="449">Müllenhoff (s. oben S. 601 £.) ist nicht der Meinung; eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="544" type="textblock" ulx="80" uly="499">
        <line lrx="1221" lry="544" ulx="80" uly="499">ganz streng consequente Interpretation muss aber darauf kom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="592" type="textblock" ulx="82" uly="549">
        <line lrx="1221" lry="592" ulx="82" uly="549">men, und die bezeugten. Verhältnisse einer späteren Zeit be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="641" type="textblock" ulx="81" uly="598">
        <line lrx="1222" lry="641" ulx="81" uly="598">stätigen die Sache wenigstens im Wesentlichen. Weinhold,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="692" type="textblock" ulx="84" uly="648">
        <line lrx="1221" lry="692" ulx="84" uly="648">„die Frauen“ S. 431 sagt: „So weit meine Kenntniss reicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="734" type="textblock" ulx="83" uly="699">
        <line lrx="1222" lry="734" ulx="83" uly="699">verzichteten die Weiber in der älteren Zeit auf die Bruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="791" type="textblock" ulx="83" uly="749">
        <line lrx="1219" lry="791" ulx="83" uly="749">[dies kann man durchaus nicht beweisen], und trugen nur Ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="840" type="textblock" ulx="82" uly="800">
        <line lrx="1219" lry="840" ulx="82" uly="800">sen. Man schien jene in einzelnen Ländern für eine ausschliess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="884" type="textblock" ulx="81" uly="849">
        <line lrx="1221" lry="884" ulx="81" uly="849">lich männliche Tracht zu halten und erklärte es unter Anderem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="934" type="textblock" ulx="80" uly="900">
        <line lrx="1220" lry="934" ulx="80" uly="900">auf Island für ein Ueberschreiten der weiblichen Grenze und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="992" type="textblock" ulx="80" uly="950">
        <line lrx="1219" lry="992" ulx="80" uly="950">einen Grund zur Ehescheidung, wenn ein Weib die Bruch trug.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1042" type="textblock" ulx="80" uly="1000">
        <line lrx="1220" lry="1042" ulx="80" uly="1000">Die Hosen und Strümpfe dagegen lassen sich, ohngefähr seit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1092" type="textblock" ulx="81" uly="1051">
        <line lrx="1220" lry="1092" ulx="81" uly="1051">dem 10. Jahrhundert, als weibliche Kleidung nachweisen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1140" type="textblock" ulx="80" uly="1101">
        <line lrx="1220" lry="1140" ulx="80" uly="1101">Man s. auch Weinhold, altnord. Leben S. 163. — Roscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1191" type="textblock" ulx="82" uly="1151">
        <line lrx="1219" lry="1191" ulx="82" uly="1151">spricht, mit Bezug auf unsere Stelle, Nat.-Oek. I, $. 250 n. 8 da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1241" type="textblock" ulx="81" uly="1201">
        <line lrx="1219" lry="1241" ulx="81" uly="1201">von, dass die Unterschiedslosigkeit der beiden Geschlechter in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1292" type="textblock" ulx="83" uly="1250">
        <line lrx="1214" lry="1292" ulx="83" uly="1250">Kleidung ein Zeichen niederer Cultur sei. Vgl. S. 587—590</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1343" type="textblock" ulx="159" uly="1301">
        <line lrx="1223" lry="1343" ulx="159" uly="1301">13. Pars vestitus superiorts kann, rein sprachlich genom-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1390" type="textblock" ulx="83" uly="1352">
        <line lrx="1222" lry="1390" ulx="83" uly="1352">men, zunächst sein: ein oder der Theil des oberen Leibklei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1442" type="textblock" ulx="82" uly="1399">
        <line lrx="1222" lry="1442" ulx="82" uly="1399">des; es kann aber auch, in seltenerem Gebrauche des Genitivus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1492" type="textblock" ulx="83" uly="1450">
        <line lrx="1221" lry="1492" ulx="83" uly="1450">sein: der Theil der vestis, welcher den vestitus superior um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="1542" type="textblock" ulx="81" uly="1498">
        <line lrx="630" lry="1542" ulx="81" uly="1498">fasst und diesen ganz allein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1533" type="textblock" ulx="681" uly="1501">
        <line lrx="1221" lry="1533" ulx="681" uly="1501">Nur unter Annahme dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1591" type="textblock" ulx="82" uly="1548">
        <line lrx="1222" lry="1591" ulx="82" uly="1548">Sinnes lässt sich nach meiner Ansicht die Stelle richtig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1635" type="textblock" ulx="82" uly="1599">
        <line lrx="1221" lry="1635" ulx="82" uly="1599">klar fassen: sie lassen ihre vestis am unteren Theil in Glieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1692" type="textblock" ulx="81" uly="1648">
        <line lrx="1221" lry="1692" ulx="81" uly="1648">bedeckung ausgehen, am oberen Theil aber nicht, sondern da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1743" type="textblock" ulx="82" uly="1698">
        <line lrx="1221" lry="1743" ulx="82" uly="1698">sind sie nackt. Auf dem Worte wectoris liegt dabei ein grosser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1791" type="textblock" ulx="81" uly="1747">
        <line lrx="1221" lry="1791" ulx="81" uly="1747">Nachdruck, und wenn Schweizer meint, es sei hier mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1843" type="textblock" ulx="81" uly="1800">
        <line lrx="1220" lry="1843" ulx="81" uly="1800">an die Kleidung der römischen Frauen im Gegensatz zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1892" type="textblock" ulx="80" uly="1847">
        <line lrx="1219" lry="1892" ulx="80" uly="1847">denken, als an die Kleidung der germanischen Männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1941" type="textblock" ulx="81" uly="1899">
        <line lrx="1219" lry="1941" ulx="81" uly="1899">S0 lassen wir ihn seines Weges ziehen, bemerken aber, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1992" type="textblock" ulx="80" uly="1945">
        <line lrx="1219" lry="1992" ulx="80" uly="1945">Tacitus buchstäblich sagt: non alius feminis quam viris habi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2042" type="textblock" ulx="81" uly="1996">
        <line lrx="730" lry="2042" ulx="81" uly="1996">tus, nisi quod u. s. w. Vgl. S. 589.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2093" type="textblock" ulx="156" uly="2048">
        <line lrx="1220" lry="2093" ulx="156" uly="2048">Dass purpura hier blos „rothe Farbe‘“ bezeichnet, versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2142" type="textblock" ulx="81" uly="2094">
        <line lrx="1219" lry="2142" ulx="81" uly="2094">Sich von selbst, und dass sacpıus zweierlei wenigstens heissen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="636" type="page" xml:id="s_Ce2889_636">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_636.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="309" lry="207" type="textblock" ulx="249" uly="177">
        <line lrx="309" lry="207" ulx="249" uly="177">608</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="212" type="textblock" ulx="649" uly="176">
        <line lrx="993" lry="212" ulx="649" uly="176">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="309" type="textblock" ulx="248" uly="258">
        <line lrx="1392" lry="309" ulx="248" uly="258">kann, ist ebenfalls klar, nämlich: 1) häufiger, als die Männer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="349" type="textblock" ulx="247" uly="308">
        <line lrx="1391" lry="349" ulx="247" uly="308">und 2) häufiger in Bezug auf sie selbst. Ueber brachia et la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="400" type="textblock" ulx="246" uly="357">
        <line lrx="1395" lry="400" ulx="246" uly="357">certos, Unterarm und Oberarm, verweise ich einfach auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="449" type="textblock" ulx="246" uly="406">
        <line lrx="1032" lry="449" ulx="246" uly="406">Ramshorns Synonymik I, Nr. 152 S. 111.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="499" type="textblock" ulx="328" uly="456">
        <line lrx="1391" lry="499" ulx="328" uly="456">Was heisst hier nudae? Was wird c. 19 nudata heissen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="551" type="textblock" ulx="243" uly="506">
        <line lrx="1391" lry="551" ulx="243" uly="506">Man überlege und ergebe sich in das. Unvermeidliche; s. oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="605" type="textblock" ulx="243" uly="554">
        <line lrx="1391" lry="605" ulx="243" uly="554">S. 584. Auch patet im Folgenden lässt kein Vertuschen zu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="656" type="textblock" ulx="241" uly="605">
        <line lrx="1389" lry="656" ulx="241" uly="605">und man hat, wie schon bemerkt, den Hauptnachdruck auf pec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="698" type="textblock" ulx="241" uly="654">
        <line lrx="1391" lry="698" ulx="241" uly="654">toris zu legen. Nur wenn all diese Punkte in scharfem Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="754" type="textblock" ulx="241" uly="708">
        <line lrx="1389" lry="754" ulx="241" uly="708">genommen werden, hat die Verbindung durch das folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="800" type="textblock" ulx="240" uly="756">
        <line lrx="881" lry="800" ulx="240" uly="756">quamquam Sinn und Berechtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="856" type="textblock" ulx="320" uly="805">
        <line lrx="1391" lry="856" ulx="320" uly="805">In einer schön romantischen und romanhaften Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="901" type="textblock" ulx="239" uly="854">
        <line lrx="1391" lry="901" ulx="239" uly="854">des Treibens und Wogens einer grossen Frankenstadt lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="952" type="textblock" ulx="238" uly="903">
        <line lrx="1388" lry="952" ulx="238" uly="903">Freytag, Bilder u. s. w. S. 273, auch auftreten „die hohe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1009" type="textblock" ulx="239" uly="953">
        <line lrx="1389" lry="1009" ulx="239" uly="953">Gestalt eines helläugigen Germanen mit blondem Kraushaar,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1059" type="textblock" ulx="236" uly="1004">
        <line lrx="1386" lry="1059" ulx="236" uly="1004">in braunem Lodenwamms, das kurze Schwert an der Seite,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1097" type="textblock" ulx="236" uly="1052">
        <line lrx="1385" lry="1097" ulx="236" uly="1052">die Axt in der Hand: neben ihm sein Weib im weissen Lin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1153" type="textblock" ulx="234" uly="1104">
        <line lrx="1385" lry="1153" ulx="234" uly="1104">nenhemd, über welches die Armidlausa geschlagen war, ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1201" type="textblock" ulx="235" uly="1155">
        <line lrx="1388" lry="1201" ulx="235" uly="1155">ärmelloser Ueberwurf, an den Seiten offen, nur über der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1246" type="textblock" ulx="236" uly="1201">
        <line lrx="1382" lry="1246" ulx="236" uly="1201">Schulter geschlossen.“ Wie dies etwa mit Tacitus harmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1298" type="textblock" ulx="234" uly="1253">
        <line lrx="1382" lry="1298" ulx="234" uly="1253">nirt oder nicht harmonirt, werden meine Leser leicht beurthei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1347" type="textblock" ulx="234" uly="1303">
        <line lrx="1385" lry="1347" ulx="234" uly="1303">len. In Betreff der Armilausa verweise ich auf das weiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="638" lry="1389" type="textblock" ulx="236" uly="1353">
        <line lrx="638" lry="1389" ulx="236" uly="1353">oben S. 591 Bemerkte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1453" type="textblock" ulx="318" uly="1405">
        <line lrx="1382" lry="1453" ulx="318" uly="1405">14. Ich hebe zum Schlusse noch folgende Erwägungen hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1504" type="textblock" ulx="318" uly="1454">
        <line lrx="1381" lry="1504" ulx="318" uly="1454">1. Das Sagum war aus Wolle, andere Kleidungsstücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1540" type="textblock" ulx="232" uly="1506">
        <line lrx="745" lry="1540" ulx="232" uly="1506">waren auch aus Leinwand.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1597" type="textblock" ulx="314" uly="1554">
        <line lrx="1383" lry="1597" ulx="314" uly="1554">2. Daraus geht hervor, dass neben der Viehzucht der Acker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1654" type="textblock" ulx="231" uly="1602">
        <line lrx="1381" lry="1654" ulx="231" uly="1602">bau bei den Germanen es zu einiger Entwickelung gebracht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1698" type="textblock" ulx="229" uly="1652">
        <line lrx="1381" lry="1698" ulx="229" uly="1652">hatte; s. UStA. S. 824. Landau, Territorien S. 98. Zacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1737" type="textblock" ulx="229" uly="1700">
        <line lrx="492" lry="1737" ulx="229" uly="1700">S 353. ın 220.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1801" type="textblock" ulx="312" uly="1753">
        <line lrx="1379" lry="1801" ulx="312" uly="1753">3. Es geht ferner daraus hervor, dass die Weberei bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1850" type="textblock" ulx="227" uly="1801">
        <line lrx="1375" lry="1850" ulx="227" uly="1801">ihnen mit Nachdruck und Erfolg geübt wurde; s. UStA. S. 831</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1896" type="textblock" ulx="228" uly="1852">
        <line lrx="1377" lry="1896" ulx="228" uly="1852">vgl. 824. 443. Zacher S. 363. n. 287. — Ebenso das Färben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1954" type="textblock" ulx="311" uly="1904">
        <line lrx="1378" lry="1954" ulx="311" uly="1904">4. Es geht weiter aus dieser Schilderung hervor, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1998" type="textblock" ulx="229" uly="1950">
        <line lrx="1380" lry="1998" ulx="229" uly="1950">Germanen in der Anfertigung der Kleider es ebenfalls zu etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="2045" type="textblock" ulx="229" uly="2000">
        <line lrx="1097" lry="2045" ulx="229" uly="2000">Ördentlichem gebracht hatten; s. UStA. S. 831.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2102" type="textblock" ulx="311" uly="2053">
        <line lrx="1377" lry="2102" ulx="311" uly="2053">5. In Bezug auf Tacitus ist aber zu bekennen, dass die</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="637" type="page" xml:id="s_Ce2889_637">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_637.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="794" lry="259" type="textblock" ulx="452" uly="222">
        <line lrx="794" lry="259" ulx="452" uly="222">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="265" type="textblock" ulx="1132" uly="235">
        <line lrx="1192" lry="265" ulx="1132" uly="235">609</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="355" type="textblock" ulx="61" uly="279">
        <line lrx="1192" lry="355" ulx="61" uly="279">im 17. Kapitel enthaltene Schilderung m%ngelhaft ist, mangel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="405" type="textblock" ulx="61" uly="353">
        <line lrx="1193" lry="405" ulx="61" uly="353">haft in Bezug auf die Vollständigkeit, mangelhaft in Bezug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="446" type="textblock" ulx="62" uly="404">
        <line lrx="1192" lry="446" ulx="62" uly="404">auf die Klarheit. Woher kommt dies? Aus dem ihn beherr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="502" type="textblock" ulx="62" uly="453">
        <line lrx="1193" lry="502" ulx="62" uly="453">schenden Bestreben, Gewöhnliches ungewöhnlich, Niederes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="551" type="textblock" ulx="62" uly="505">
        <line lrx="1192" lry="551" ulx="62" uly="505">gehobener Art zu schildern und darzustellen, und aus diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="604" type="textblock" ulx="63" uly="554">
        <line lrx="1191" lry="604" ulx="63" uly="554">Grunde sich vom Speciellen in das Allgemeine zu versenken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="655" type="textblock" ulx="62" uly="604">
        <line lrx="1191" lry="655" ulx="62" uly="604">ein Punkt, durch welchen er an gar vielen Stellen ungenau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="701" type="textblock" ulx="61" uly="655">
        <line lrx="1189" lry="701" ulx="61" uly="655">und dunkel wird; so namentlich auch c. 16; s. UStA. S. 843.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="752" type="textblock" ulx="135" uly="706">
        <line lrx="1191" lry="752" ulx="135" uly="706">Dieses 17. Kapitel lässt also, wie das 16., Manches zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="805" type="textblock" ulx="62" uly="756">
        <line lrx="1191" lry="805" ulx="62" uly="756">wünschen. übrig, es ist aber dennoch ächt Taciteisch, und hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="854" type="textblock" ulx="63" uly="806">
        <line lrx="1190" lry="854" ulx="63" uly="806">sein unleugbares rhetorisch stilistisches Verdienst, was wir in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="902" type="textblock" ulx="62" uly="857">
        <line lrx="1190" lry="902" ulx="62" uly="857">noch höherem Grade dem ersten Kapitel zuerkennen mussten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="950" type="textblock" ulx="137" uly="906">
        <line lrx="1188" lry="950" ulx="137" uly="906">15. Ich habe UStA. S. 24 flg. und 373 darauf aufmerksam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1002" type="textblock" ulx="61" uly="957">
        <line lrx="1190" lry="1002" ulx="61" uly="957">gemacht, dass und inwiefern die Dinge der Germanen nach der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1048" type="textblock" ulx="61" uly="1006">
        <line lrx="1190" lry="1048" ulx="61" uly="1006">Wanderung eine Quelle unserer Erkenntniss für die ältere und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1098" type="textblock" ulx="61" uly="1053">
        <line lrx="1190" lry="1098" ulx="61" uly="1053">älteste Zeit sein können. Dies muss insbesondere auch hier. fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1154" type="textblock" ulx="61" uly="1106">
        <line lrx="1190" lry="1154" ulx="61" uly="1106">gehalten werden, indem in der Bekleidung der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1205" type="textblock" ulx="61" uly="1157">
        <line lrx="1190" lry="1205" ulx="61" uly="1157">während und nach der Wanderung unmöglich Aenderungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1249" type="textblock" ulx="60" uly="1206">
        <line lrx="1192" lry="1249" ulx="60" uly="1206">Art eintreten konnten, dass das Wesentliche derselben verwischt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1304" type="textblock" ulx="59" uly="1256">
        <line lrx="1191" lry="1304" ulx="59" uly="1256">worden wäre. Es dürfte deshalb nicht ohne Interesse sein, aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1348" type="textblock" ulx="59" uly="1305">
        <line lrx="1191" lry="1348" ulx="59" uly="1305">den späteren lat. Dichtern und Geschichtschreibern zum Zwecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="1405" type="textblock" ulx="59" uly="1354">
        <line lrx="1190" lry="1405" ulx="59" uly="1354">des Rückschlusses die bezeichnendsten, hierher gehörigen Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1430" type="textblock" ulx="620" uly="1425">
        <line lrx="627" lry="1430" ulx="620" uly="1425">»</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1442" type="textblock" ulx="58" uly="1407">
        <line lrx="313" lry="1442" ulx="58" uly="1407">zu überblicken.</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1503" type="textblock" ulx="605" uly="1474">
        <line lrx="618" lry="1503" ulx="605" uly="1474">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1569" type="textblock" ulx="132" uly="1524">
        <line lrx="1187" lry="1569" ulx="132" uly="1524">Sidonius Apollinaris sagt noch von den Franken der zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1622" type="textblock" ulx="58" uly="1570">
        <line lrx="1187" lry="1622" ulx="58" uly="1570">Hälfte des fünften Jahrhunderts, dass ihre Kleider sehr enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1187" lry="1664" type="textblock" ulx="57" uly="1627">
        <line lrx="1187" lry="1664" ulx="57" uly="1627">gewesen und um die Hüften mit einem breiten Gürtel be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1720" type="textblock" ulx="55" uly="1669">
        <line lrx="1186" lry="1720" ulx="55" uly="1669">festigt worden seien, an welchem zugleich das Schwert getra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1759" type="textblock" ulx="56" uly="1726">
        <line lrx="239" lry="1759" ulx="56" uly="1726">gen wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="1820" type="textblock" ulx="169" uly="1775">
        <line lrx="894" lry="1820" ulx="169" uly="1775">Strictius assutae vestes procera co&amp;örcent</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="1870" type="textblock" ulx="167" uly="1826">
        <line lrx="1037" lry="1870" ulx="167" uly="1826">Membra virum, patet his altato tegmine poples,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1920" type="textblock" ulx="167" uly="1875">
        <line lrx="1029" lry="1920" ulx="167" uly="1875">Latus et angustam suspendit balteus alyvum. —</line>
      </zone>
      <zone lrx="612" lry="1986" type="textblock" ulx="595" uly="1958">
        <line lrx="612" lry="1986" ulx="595" uly="1958">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2053" type="textblock" ulx="128" uly="2007">
        <line lrx="1185" lry="2053" ulx="128" uly="2007">Solent militantes habere lineas, quas camisas vocant, sic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="2104" type="textblock" ulx="54" uly="2056">
        <line lrx="1185" lry="2104" ulx="54" uly="2056">aptas membris et adstrietas corporibus, ut expediti sint vel ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="2155" type="textblock" ulx="54" uly="2112">
        <line lrx="1184" lry="2155" ulx="54" uly="2112">Cursum, vel ad proelia, dirigendo jaculo, tenendo clypeo, ense</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="2185" type="textblock" ulx="98" uly="2156">
        <line lrx="558" lry="2185" ulx="98" uly="2156">Banmstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="2202" type="textblock" ulx="933" uly="2163">
        <line lrx="972" lry="2202" ulx="933" uly="2163">39</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="638" type="page" xml:id="s_Ce2889_638">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_638.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="991" lry="231" type="textblock" ulx="651" uly="198">
        <line lrx="991" lry="231" ulx="651" uly="198">Siebenzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="235" type="textblock" ulx="254" uly="206">
        <line lrx="314" lry="235" ulx="254" uly="206">610</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="323" type="textblock" ulx="254" uly="280">
        <line lrx="1394" lry="323" ulx="254" uly="280">vibrando et quocumque necessitas traxerit. — St. Hieronymi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="376" type="textblock" ulx="255" uly="331">
        <line lrx="1069" lry="376" ulx="255" uly="331">epist. 64 ad _ Fabiolam. De veste Sacerdotali.</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="447" type="textblock" ulx="808" uly="418">
        <line lrx="825" lry="447" ulx="808" uly="418">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="518" lry="515" type="textblock" ulx="399" uly="508">
        <line lrx="518" lry="515" ulx="399" uly="508">...”.@0.0w..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="523" type="textblock" ulx="541" uly="481">
        <line lrx="1145" lry="523" ulx="541" uly="481">squalent vestes, ac sordida macro</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="574" type="textblock" ulx="397" uly="531">
        <line lrx="1234" lry="574" ulx="397" uly="531">Lintea pinguescunt tergo, nec tangere possunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="624" type="textblock" ulx="398" uly="581">
        <line lrx="1079" lry="624" ulx="398" uly="581">Altatae suram pelles, ac poplite nudo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="674" type="textblock" ulx="397" uly="631">
        <line lrx="1170" lry="674" ulx="397" uly="631">Peronem pauper nodus suspendit equinum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="722" type="textblock" ulx="923" uly="680">
        <line lrx="1355" lry="722" ulx="923" uly="680">Apoll. Sidon. carm. VIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="749" type="textblock" ulx="421" uly="740">
        <line lrx="427" lry="749" ulx="421" uly="740">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="797" type="textblock" ulx="810" uly="768">
        <line lrx="830" lry="797" ulx="810" uly="768">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="873" type="textblock" ulx="336" uly="829">
        <line lrx="1394" lry="873" ulx="336" uly="829">Vom Gefolge des Königssohnes Sigismer sagt Sidonius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="927" type="textblock" ulx="256" uly="879">
        <line lrx="1395" lry="927" ulx="256" uly="879">Apollinaris Epist. lib. IV, 20 Folgendes (Grimm, kl. Schr. V, 405):</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="975" type="textblock" ulx="336" uly="930">
        <line lrx="1395" lry="975" ulx="336" uly="930">Regulorum autem, sociorumque comitantium forma et in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1026" type="textblock" ulx="253" uly="980">
        <line lrx="1395" lry="1026" ulx="253" uly="980">pace terribilis: quorum pedes primi perone setoso talos adus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1075" type="textblock" ulx="255" uly="1030">
        <line lrx="1396" lry="1075" ulx="255" uly="1030">que vineiebantur; genua, crura, suraeque sine tegmine. Praeter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1124" type="textblock" ulx="252" uly="1081">
        <line lrx="1396" lry="1124" ulx="252" uly="1081">hoc vestis alta, stricta, versicolor, vix appropinquans poplitibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1174" type="textblock" ulx="255" uly="1130">
        <line lrx="1396" lry="1174" ulx="255" uly="1130">exertis: manicae sola brachiorum principia velantes, viridantia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1224" type="textblock" ulx="255" uly="1180">
        <line lrx="1395" lry="1224" ulx="255" uly="1180">saga limbis marginata puniceis. penduli ex humero gladii balteis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1274" type="textblock" ulx="255" uly="1230">
        <line lrx="1370" lry="1274" ulx="255" uly="1230">supereurrentibus strinxerant clausa bullatis latera rhenonibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="1348" type="textblock" ulx="815" uly="1320">
        <line lrx="832" lry="1348" ulx="815" uly="1320">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1424" type="textblock" ulx="337" uly="1379">
        <line lrx="1398" lry="1424" ulx="337" uly="1379">Erat antiquorum ornatus vel paratura Francorum calcia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1475" type="textblock" ulx="258" uly="1431">
        <line lrx="1397" lry="1475" ulx="258" uly="1431">menta forinsecus aurata, corriglis trieubitalibus insignata, fas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1522" type="textblock" ulx="256" uly="1481">
        <line lrx="1400" lry="1522" ulx="256" uly="1481">ciolae crurales vermiculatae, et subtus eas ‚tibialia vel coxalia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1573" type="textblock" ulx="254" uly="1531">
        <line lrx="1398" lry="1573" ulx="254" uly="1531">linea, quamvis ex eodem colore, tamen opere artificiosissimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="1615" type="textblock" ulx="255" uly="1583">
        <line lrx="381" lry="1615" ulx="255" uly="1583">varlata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1625" type="textblock" ulx="425" uly="1582">
        <line lrx="1397" lry="1625" ulx="425" uly="1582">Super quae et fasciolas in crucis modum, intrinsecus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1673" type="textblock" ulx="256" uly="1631">
        <line lrx="1395" lry="1673" ulx="256" uly="1631">et extrinsecus, ante et retro, longissimae illae corrigiae tende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1724" type="textblock" ulx="254" uly="1680">
        <line lrx="1396" lry="1724" ulx="254" uly="1680">bantur. Deinde camisia clizana; post haec balteus spata colli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1775" type="textblock" ulx="256" uly="1730">
        <line lrx="1397" lry="1775" ulx="256" uly="1730">gatus. Quae spata primum vagina, secundo corio qualicungue,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1816" type="textblock" ulx="255" uly="1781">
        <line lrx="1398" lry="1816" ulx="255" uly="1781">tercio linteamine candidissimo cera luecidissima roborato ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1875" type="textblock" ulx="256" uly="1830">
        <line lrx="1398" lry="1875" ulx="256" uly="1830">cingebatur, ut per medium cruciculis eminentibus ad. peremptio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1924" type="textblock" ulx="256" uly="1881">
        <line lrx="1397" lry="1924" ulx="256" uly="1881">nem gentilium duraretur. Ultimum habitus eorum erat pallium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1975" type="textblock" ulx="257" uly="1930">
        <line lrx="1397" lry="1975" ulx="257" uly="1930">canum vel saphirinum quadrangulum duplex, sic formatum, ut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2025" type="textblock" ulx="257" uly="1982">
        <line lrx="1397" lry="2025" ulx="257" uly="1982">cum imponeretur humeris, ante et retro pedes tangeret, de late-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2074" type="textblock" ulx="256" uly="2031">
        <line lrx="1397" lry="2074" ulx="256" uly="2031">ribus vero vix contegeret ... Quo habitu ... vidi caput Fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="2123" type="textblock" ulx="257" uly="2081">
        <line lrx="1397" lry="2123" ulx="257" uly="2081">corum in monasterio sancti Galli praefulgens, duosque flores</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="639" type="page" xml:id="s_Ce2889_639">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_639.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="902" lry="245" type="textblock" ulx="314" uly="209">
        <line lrx="902" lry="245" ulx="314" uly="209">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="246" type="textblock" ulx="1119" uly="216">
        <line lrx="1177" lry="246" ulx="1119" uly="216">611</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="327" type="textblock" ulx="764" uly="320">
        <line lrx="862" lry="327" ulx="764" uly="320">.....</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="334" type="textblock" ulx="49" uly="293">
        <line lrx="742" lry="334" ulx="49" uly="293">auricomos eX eius femoribus progressos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="335" type="textblock" ulx="885" uly="295">
        <line lrx="1180" lry="335" ulx="885" uly="295">Mon. Sangall. de</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="387" type="textblock" ulx="49" uly="343">
        <line lrx="759" lry="387" ulx="49" uly="343">gestis Karoli M. I. 34. (Pertz. IL. 747.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="460" type="textblock" ulx="596" uly="430">
        <line lrx="615" lry="460" ulx="596" uly="430">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="537" type="textblock" ulx="122" uly="475">
        <line lrx="1181" lry="537" ulx="122" uly="475">Vestitu patrio, idest francisco, utebatur. Ad corpus camisam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="586" type="textblock" ulx="49" uly="544">
        <line lrx="1180" lry="586" ulx="49" uly="544">lineam et! feminalibus lineis induebatur;. deinde tunicam quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="638" type="textblock" ulx="49" uly="594">
        <line lrx="1180" lry="638" ulx="49" uly="594">Jimbo serico ambiebatur, et tiblalia; tum fasciolis crura et pedes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="686" type="textblock" ulx="50" uly="644">
        <line lrx="1179" lry="686" ulx="50" uly="644">calciamentis cönstringebat, et ex pellibus lutrinis et murinis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="736" type="textblock" ulx="50" uly="695">
        <line lrx="1179" lry="736" ulx="50" uly="695">thorace confecto humeros’ac pectus hyeme muniebat; sago veneto</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="787" type="textblock" ulx="50" uly="745">
        <line lrx="1179" lry="787" ulx="50" uly="745">amictus, et gladio semper aceinctus, cuius capulus ac balteus</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="834" type="textblock" ulx="51" uly="795">
        <line lrx="573" lry="834" ulx="51" uly="795">autf aureus aut argenteus erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="826" type="textblock" ulx="594" uly="819">
        <line lrx="691" lry="826" ulx="594" uly="819">.....</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="837" type="textblock" ulx="714" uly="795">
        <line lrx="1179" lry="837" ulx="714" uly="795">Peregrina vyero indumenta,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="887" type="textblock" ulx="50" uly="845">
        <line lrx="1179" lry="887" ulx="50" uly="845">quamvis pulcherrima, respuebat, nec umquam eis indui patieba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="100" lry="934" type="textblock" ulx="50" uly="898">
        <line lrx="100" lry="934" ulx="50" uly="898">tur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="936" type="textblock" ulx="163" uly="895">
        <line lrx="1178" lry="936" ulx="163" uly="895">.. In ‚festivitatibus veste auro texta et calciamentis gem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="987" type="textblock" ulx="51" uly="945">
        <line lrx="1179" lry="987" ulx="51" uly="945">matis, et fibula aurea sagum adstringente, diademate quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1036" type="textblock" ulx="52" uly="995">
        <line lrx="1180" lry="1036" ulx="52" uly="995">ex auro et gemmis ornatus incedebat; allis autem diebus habitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="1087" type="textblock" ulx="52" uly="1046">
        <line lrx="1181" lry="1087" ulx="52" uly="1046">eius parum a communi et plebeio abhorrebat. KEinh. vita Karoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1137" type="textblock" ulx="52" uly="1096">
        <line lrx="491" lry="1137" ulx="52" uly="1096">imp.23.; (Pertz :IL 455.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1211" type="textblock" ulx="530" uly="1178">
        <line lrx="689" lry="1211" ulx="530" uly="1178">Schluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1287" type="textblock" ulx="111" uly="1228">
        <line lrx="1180" lry="1287" ulx="111" uly="1228">:Die Herren von, der Autopsie des Tacitus (s. UStA. S. 43—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1338" type="textblock" ulx="52" uly="1296">
        <line lrx="1180" lry="1338" ulx="52" uly="1296">55) mögen sich auf das siebenzehnte Kapitel so wenig berufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1386" type="textblock" ulx="50" uly="1346">
        <line lrx="928" lry="1386" ulx="50" uly="1346">wie auf das sechszehnte! — M. s. die Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="1497" type="textblock" ulx="506" uly="1493">
        <line lrx="712" lry="1497" ulx="506" uly="1493">e e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="1674" type="textblock" ulx="183" uly="1622">
        <line lrx="1036" lry="1674" ulx="183" uly="1622">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1759" type="textblock" ulx="593" uly="1728">
        <line lrx="611" lry="1759" ulx="593" uly="1728">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1840" type="textblock" ulx="125" uly="1800">
        <line lrx="1178" lry="1840" ulx="125" uly="1800">1. Ich habe bereits S. 608 das Nöthigste über die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="1897" type="textblock" ulx="50" uly="1849">
        <line lrx="1179" lry="1897" ulx="50" uly="1849">bindung von Kapitel 17 und 18 und die Partikel quamquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1943" type="textblock" ulx="51" uly="1899">
        <line lrx="896" lry="1943" ulx="51" uly="1899">gesagt, mit welcher das 18. Kapitel beginnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1931" type="textblock" ulx="946" uly="1898">
        <line lrx="1180" lry="1931" ulx="946" uly="1898">Der Satz ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="1995" type="textblock" ulx="50" uly="1950">
        <line lrx="1178" lry="1995" ulx="50" uly="1950">nämlich ganz unabhängig und absolut, quamquam ist Adverb,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1179" lry="2045" type="textblock" ulx="50" uly="2000">
        <line lrx="1179" lry="2045" ulx="50" uly="2000">Nicht Conjunetion; und Dräger, welcher es $. 201 durch „frei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="2096" type="textblock" ulx="49" uly="2048">
        <line lrx="1181" lry="2096" ulx="49" uly="2048">lich“ übersetzt, behauptet, es komme in diesem Gebrauche bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2145" type="textblock" ulx="50" uly="2098">
        <line lrx="1180" lry="2145" ulx="50" uly="2098">Tacitus nur noch Dialog. 28 und 33 vor; s. Bötticher Lex.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="2175" type="textblock" ulx="920" uly="2149">
        <line lrx="970" lry="2175" ulx="920" uly="2149">397</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="640" type="page" xml:id="s_Ce2889_640">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_640.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="325" lry="222" type="textblock" ulx="266" uly="192">
        <line lrx="325" lry="222" ulx="266" uly="192">612</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="219" type="textblock" ulx="537" uly="185">
        <line lrx="1127" lry="219" ulx="537" uly="185">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="311" type="textblock" ulx="266" uly="269">
        <line lrx="1404" lry="311" ulx="266" uly="269">Tac. S. 395. Rudolphi S. 34 handelt gut über die Stelle, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="360" type="textblock" ulx="266" uly="319">
        <line lrx="1404" lry="360" ulx="266" uly="319">ich bemerke nur noch, dass mir hier die Uebersetzung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="412" type="textblock" ulx="264" uly="369">
        <line lrx="1265" lry="412" ulx="264" uly="369">„indessen“ oder „immerhin“ nöthig zu sein scheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="466" type="textblock" ulx="348" uly="423">
        <line lrx="1404" lry="466" ulx="348" uly="423">2. Die Worte Nam prope soli barbarorum singulis uwxort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="516" type="textblock" ulx="265" uly="473">
        <line lrx="1406" lry="516" ulx="265" uly="473">bus contentt sunt, exceptis admodum paucıs, qut non Lbidine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="568" type="textblock" ulx="264" uly="524">
        <line lrx="1404" lry="568" ulx="264" uly="524">sed propter nobilitatem plurtmis nuptüs ambiuntur haben eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="617" type="textblock" ulx="265" uly="577">
        <line lrx="547" lry="617" ulx="265" uly="577">ganze Literatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="663" type="textblock" ulx="346" uly="624">
        <line lrx="1404" lry="663" ulx="346" uly="624">Nach Thudichum soll ambiuntur hier heissen „sie um-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="716" type="textblock" ulx="264" uly="674">
        <line lrx="1404" lry="716" ulx="264" uly="674">geben sich“, plurimae nuptiae „die meisten Ehen“, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="765" type="textblock" ulx="263" uly="724">
        <line lrx="1405" lry="765" ulx="263" uly="724">nobilitatem „der Vornehmheit wegen“, indem diese no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="816" type="textblock" ulx="261" uly="774">
        <line lrx="1405" lry="816" ulx="261" uly="774">bilitas als nobilitas nuptiarum vel puellarum, nicht als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="866" type="textblock" ulx="263" uly="824">
        <line lrx="1406" lry="866" ulx="263" uly="824">nobilitas des Herrn, aufgefasst wird. Und die Stelle lautet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="916" type="textblock" ulx="264" uly="875">
        <line lrx="1405" lry="916" ulx="264" uly="875">in seiner Uebersetzung: „ganz wenige ausgenommen, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="966" type="textblock" ulx="263" uly="925">
        <line lrx="1406" lry="966" ulx="263" uly="925">sich (aber) mit den meisten Ehen nicht aus Ueppigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1016" type="textblock" ulx="263" uly="976">
        <line lrx="1170" lry="1016" ulx="263" uly="976">sondern der Vornehmheit wegen umgeben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1070" type="textblock" ulx="349" uly="1030">
        <line lrx="1096" lry="1070" ulx="349" uly="1030">3. Die Sache verhält sich jedoch anders.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1121" type="textblock" ulx="344" uly="1079">
        <line lrx="1405" lry="1121" ulx="344" uly="1079">Libidine, wie aus dem folgenden ob nobilitatem hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1171" type="textblock" ulx="264" uly="1130">
        <line lrx="1405" lry="1171" ulx="264" uly="1130">geht, soviel als propter libidinem*), kann sich nur auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1221" type="textblock" ulx="260" uly="1179">
        <line lrx="1405" lry="1221" ulx="260" uly="1179">Männer beziehen, welche sich Polygamie erlaubten, nicht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1271" type="textblock" ulx="262" uly="1229">
        <line lrx="1403" lry="1271" ulx="262" uly="1229">die Weiber. Die Stelle sagt also: man macht ihnen viele Hei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1396" type="textblock" ulx="327" uly="1362">
        <line lrx="1403" lry="1396" ulx="327" uly="1362">*) Dass der Ablativus, in dessen Gebrauch Tacitus sehr elastisch ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1440" type="textblock" ulx="260" uly="1404">
        <line lrx="1404" lry="1440" ulx="260" uly="1404">den Grund, die Absicht, das Ziel bezeichnen kann, sollte eigentlich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1150" lry="1481" type="textblock" ulx="260" uly="1446">
        <line lrx="1150" lry="1481" ulx="260" uly="1446">weder einer Hervorhebung noch eines Beweises bedürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1477" type="textblock" ulx="1187" uly="1449">
        <line lrx="1403" lry="1477" ulx="1187" uly="1449">Weil aber Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1524" type="textblock" ulx="260" uly="1489">
        <line lrx="1403" lry="1524" ulx="260" uly="1489">wissenheit und frivole Hyperkritik unsere Stelle im höchsten Grade ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1568" type="textblock" ulx="259" uly="1531">
        <line lrx="1404" lry="1568" ulx="259" uly="1531">trübt haben, so will ich Tac..Ann. XIV, 4 anführen, wo explenda si-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1610" type="textblock" ulx="259" uly="1573">
        <line lrx="1402" lry="1610" ulx="259" uly="1573">mulatione geradezu statt ad cxplendam simulationem steht; ‚vgl. VI, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1652" type="textblock" ulx="259" uly="1615">
        <line lrx="1403" lry="1652" ulx="259" uly="1615">und zu diesen Stellen die Bemerkung von Nipperdey; ebenso Bötticher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1695" type="textblock" ulx="259" uly="1657">
        <line lrx="1402" lry="1695" ulx="259" uly="1657">Lex. Tac. p. 6 und Dräger S. 24. VUeber die bei Tacitus so gewöhnliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1737" type="textblock" ulx="259" uly="1699">
        <line lrx="1403" lry="1737" ulx="259" uly="1699">Abwechslung zwischen dem Ablativus und einer gegenüber stehenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1779" type="textblock" ulx="261" uly="1741">
        <line lrx="1404" lry="1779" ulx="261" uly="1741">Präposition-Construetion sollte ich auch kein Wort verlieren, ich verweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1821" type="textblock" ulx="259" uly="1783">
        <line lrx="1404" lry="1821" ulx="259" uly="1783">aber zum Ueberfluss auf Dräger 8. 105 S. 96. Non libidine nuptiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1863" type="textblock" ulx="259" uly="1826">
        <line lrx="1405" lry="1863" ulx="259" uly="1826">ambiuntur heisst also: Man macht ihnen nicht zur Befriedigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1905" type="textblock" ulx="260" uly="1866">
        <line lrx="1404" lry="1905" ulx="260" uly="1866">der Wollust häufige Heirathsanträge, nicht um ihrer Wollust zu fröh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1949" type="textblock" ulx="259" uly="1911">
        <line lrx="1404" lry="1949" ulx="259" uly="1911">nen, nicht um die Töchter ihrer Wollust zum Opfer zu bringen, was doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1989" type="textblock" ulx="259" uly="1951">
        <line lrx="1403" lry="1989" ulx="259" uly="1951">bei der Polygamie unleugbar der Fall ist, sondern ob nobilitatem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2029" type="textblock" ulx="260" uly="1995">
        <line lrx="1404" lry="2029" ulx="260" uly="1995">wegen ihres hohen Adels, an welchem durch eine solche Eheverbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2074" type="textblock" ulx="259" uly="2035">
        <line lrx="1404" lry="2074" ulx="259" uly="2035">nicht blos die Angeheiratheten Theil nehmen, sondern fast noch mehr die</line>
      </zone>
      <zone lrx="587" lry="2108" type="textblock" ulx="261" uly="2077">
        <line lrx="587" lry="2108" ulx="261" uly="2077">Familien derselben.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="641" type="page" xml:id="s_Ce2889_641">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_641.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="913" lry="255" type="textblock" ulx="326" uly="220">
        <line lrx="913" lry="255" ulx="326" uly="220">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1190" lry="254" type="textblock" ulx="1129" uly="223">
        <line lrx="1190" lry="254" ulx="1129" uly="223">613</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="349" type="textblock" ulx="58" uly="291">
        <line lrx="1193" lry="349" ulx="58" uly="291">räthsanträg@‚ jedoch nicht zum Zwecke der Befriedigung ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="399" type="textblock" ulx="59" uly="355">
        <line lrx="1193" lry="399" ulx="59" uly="355">Wollust, sondern um ihrem Adel zu huldigen und sich da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="448" type="textblock" ulx="61" uly="405">
        <line lrx="1194" lry="448" ulx="61" uly="405">durch selbst zu ehren, was, beiläufig gesagt, ebenfalls als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1193" lry="500" type="textblock" ulx="59" uly="455">
        <line lrx="1193" lry="500" ulx="59" uly="455">Beweis angeführt werden darf, wie der bei den Germanen un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="553" type="textblock" ulx="60" uly="504">
        <line lrx="1195" lry="553" ulx="60" uly="504">Jeugbar bestehende Adel sehr hoch stand. Forcellini, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="601" type="textblock" ulx="62" uly="556">
        <line lrx="1194" lry="601" ulx="62" uly="556">aus Virg. Aen. VII, 333 den Ausdruck ambire aliquem co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="648" type="textblock" ulx="61" uly="606">
        <line lrx="1195" lry="648" ulx="61" uly="606">nubiis anführt, erklärt unsere Stelle ganz richtig also: „quorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="700" type="textblock" ulx="61" uly="655">
        <line lrx="1195" lry="700" ulx="61" uly="655">favorem et gratiam plurimi captant datis (besser offerendis) in</line>
      </zone>
      <zone lrx="458" lry="747" type="textblock" ulx="63" uly="709">
        <line lrx="458" lry="747" ulx="63" uly="709">matrimonium filiabus.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="744" type="textblock" ulx="500" uly="704">
        <line lrx="1195" lry="744" ulx="500" uly="704">Wenn also Greverus meint, die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="796" type="textblock" ulx="62" uly="757">
        <line lrx="890" lry="796" ulx="62" uly="757">habe keinen Sinn und sei verderbt, so irrt er.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="788" type="textblock" ulx="933" uly="755">
        <line lrx="1196" lry="788" ulx="933" uly="755">Sein Bedenken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="852" type="textblock" ulx="63" uly="804">
        <line lrx="1194" lry="852" ulx="63" uly="804">ist übrigens immerhin begründeter, als Döderlein’s Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="903" type="textblock" ulx="63" uly="853">
        <line lrx="1196" lry="903" ulx="63" uly="853">setzung: „die nicht aus Sinnlichkeit, sondern Standes wegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="712" lry="946" type="textblock" ulx="63" uly="908">
        <line lrx="712" lry="946" ulx="63" uly="908">viele Gemahlinnen um sich haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="943" type="textblock" ulx="753" uly="905">
        <line lrx="1196" lry="943" ulx="753" uly="905">Um nämlich von dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="1002" type="textblock" ulx="64" uly="955">
        <line lrx="1196" lry="1002" ulx="64" uly="955">Auffassung des ambiuntur*) gar nichts zu sagen, So ist zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1130" type="textblock" ulx="125" uly="1089">
        <line lrx="1197" lry="1130" ulx="125" uly="1089">*) In die Trivialität einer Worterklärung des Verbums ambire lasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1171" type="textblock" ulx="65" uly="1131">
        <line lrx="1198" lry="1171" ulx="65" uly="1131">ich mich nicht ein, und hebe nur das hervor was Halm nicht zu wissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1215" type="textblock" ulx="66" uly="1173">
        <line lrx="1201" lry="1215" ulx="66" uly="1173">scheint, dass nämlich in dem Begriffe desselben die Absicht und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1251" type="textblock" ulx="523" uly="1215">
        <line lrx="1200" lry="1251" ulx="523" uly="1215">Wenn man dies festhält, so wird der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="1258" type="textblock" ulx="67" uly="1223">
        <line lrx="486" lry="1258" ulx="67" uly="1223">Streben die Hauptsache ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1302" type="textblock" ulx="67" uly="1258">
        <line lrx="1201" lry="1302" ulx="67" uly="1258">druck aliquem plurimis (welches auch adverbial „häufig‘“, „sehr oft‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1340" type="textblock" ulx="66" uly="1301">
        <line lrx="1201" lry="1340" ulx="66" uly="1301">übersetzt werden kann; s. Tagmann App. crit. p. 105.) nuptiis ambire</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1386" type="textblock" ulx="66" uly="1342">
        <line lrx="1201" lry="1386" ulx="66" uly="1342">nichts Auffälliges in der Sache selbst haben. Auch heute noch geschehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1422" type="textblock" ulx="66" uly="1385">
        <line lrx="1201" lry="1422" ulx="66" uly="1385">in den verschiedensten Schichten der Bevölkerung nicht selten bei einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1465" type="textblock" ulx="67" uly="1427">
        <line lrx="1200" lry="1465" ulx="67" uly="1427">und derselben Person sowohl männlichent) als weiblichen Geschlechts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1513" type="textblock" ulx="66" uly="1469">
        <line lrx="1201" lry="1513" ulx="66" uly="1469">zahlreiche (das ist plurimus) Heirathsanträge, von denen aber bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1555" type="textblock" ulx="67" uly="1512">
        <line lrx="1200" lry="1555" ulx="67" uly="1512">uns, weil wir keine Polygamen sind, jedenfalls nur einer effectuirt wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1592" type="textblock" ulx="68" uly="1554">
        <line lrx="1201" lry="1592" ulx="68" uly="1554">den kann, Um wie viel natürlicher und nicht auffallend ist es, wenn bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1640" type="textblock" ulx="68" uly="1597">
        <line lrx="1201" lry="1640" ulx="68" uly="1597">wirklichen Polygamen diese Anträge noch zahlreicher erscheinen. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="1681" type="textblock" ulx="68" uly="1641">
        <line lrx="1199" lry="1681" ulx="68" uly="1641">hat also keine Berechtigung an dem Worte plurimis anzustossen, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1724" type="textblock" ulx="68" uly="1680">
        <line lrx="1201" lry="1724" ulx="68" uly="1680">dern umgekehrt wenn es blos pluribus hiesse, wodurch angedeutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1766" type="textblock" ulx="67" uly="1723">
        <line lrx="1200" lry="1766" ulx="67" uly="1723">würde, dass alle Anträge stets angenommen werden. — An unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1805" type="textblock" ulx="69" uly="1764">
        <line lrx="1200" lry="1805" ulx="69" uly="1764">Stelle ist nun blos von Heirathsanträgen weiblicher Seite die Rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1852" type="textblock" ulx="69" uly="1803">
        <line lrx="1200" lry="1852" ulx="69" uly="1803">der Ausdruck nuptiis ist also ganz correct, denn plurimae puellae eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1893" type="textblock" ulx="68" uly="1851">
        <line lrx="1201" lry="1893" ulx="68" uly="1851">nupturae sunt, der echte Ausdruck für das Weib. Dass aber durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1986" type="textblock" ulx="129" uly="1943">
        <line lrx="1201" lry="1986" ulx="129" uly="1943">f) Nach Rudolphi müssen wir also weit von unseren Urahnen ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2028" type="textblock" ulx="68" uly="1987">
        <line lrx="1201" lry="2028" ulx="68" uly="1987">gekommen sein, denn dass bei diesen die Töchter den Männern ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2068" type="textblock" ulx="68" uly="2028">
        <line lrx="1201" lry="2068" ulx="68" uly="2028">tragen wurden, hält er bei den idealen Sitten der Germanen für un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="2112" type="textblock" ulx="69" uly="2070">
        <line lrx="1203" lry="2112" ulx="69" uly="2070">möglich; s. bei ihm S. 26. Seine Behandlung unserer Stelle ist ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2146" type="textblock" ulx="69" uly="2118">
        <line lrx="183" lry="2146" ulx="69" uly="2118">yerfehlt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="642" type="page" xml:id="s_Ce2889_642">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_642.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="329" lry="231" type="textblock" ulx="269" uly="202">
        <line lrx="329" lry="231" ulx="269" uly="202">614</line>
      </zone>
      <zone lrx="1133" lry="231" type="textblock" ulx="541" uly="196">
        <line lrx="1133" lry="231" ulx="541" uly="196">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="321" type="textblock" ulx="267" uly="270">
        <line lrx="1410" lry="321" ulx="267" uly="270">bemerken: 1) plurimi heisst nicht: viele, sondern: recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="373" type="textblock" ulx="267" uly="329">
        <line lrx="1408" lry="373" ulx="267" uly="329">viele (c. 31. 40); 2) der Audruck plurimis nuptiis ambiun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="421" type="textblock" ulx="267" uly="380">
        <line lrx="1409" lry="421" ulx="267" uly="380">tur heisst nicht, sie haben recht viele Weiber (das war bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="469" type="textblock" ulx="267" uly="430">
        <line lrx="1409" lry="469" ulx="267" uly="430">den Germanen nicht der Fall), sondern nur: sie werden zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="524" type="textblock" ulx="266" uly="480">
        <line lrx="1408" lry="524" ulx="266" uly="480">sehr vielen Heirathen eingeladen, wovon die Folge ist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="573" type="textblock" ulx="266" uly="530">
        <line lrx="1409" lry="573" ulx="266" uly="530">sie wenigstens manchmal mehr als eine Frau nehmen, doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="625" type="textblock" ulx="265" uly="580">
        <line lrx="1407" lry="625" ulx="265" uly="580">nur ausnahmsweise, wie z. B. Ariovistus, der nach Cäsar I, 53</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="669" type="textblock" ulx="264" uly="629">
        <line lrx="1407" lry="669" ulx="264" uly="629">zwei Frauen hatte; und solche seltene Ausnahmen finden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="726" type="textblock" ulx="265" uly="679">
        <line lrx="1407" lry="726" ulx="265" uly="679">sich denn auch noch später in christlicher Zeit, und J. Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="771" type="textblock" ulx="264" uly="729">
        <line lrx="1406" lry="771" ulx="264" uly="729">Gesch. d. D. Spr. S. 188 lehrt, dass man zwischen den eulti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="819" type="textblock" ulx="263" uly="779">
        <line lrx="1407" lry="819" ulx="263" uly="779">virten Germanen  des Westens und den roheren des: Ostens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="873" type="textblock" ulx="262" uly="828">
        <line lrx="1407" lry="873" ulx="262" uly="828">hierin unterscheiden müsse. ‘ Mit der Achtung des weiblichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="922" type="textblock" ulx="264" uly="879">
        <line lrx="1406" lry="922" ulx="264" uly="879">Geschlechtes, wie solche in der germanischen Denkweise be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="973" type="textblock" ulx="263" uly="930">
        <line lrx="1406" lry="973" ulx="263" uly="930">gründet war, mit der Stellung, welche der germanischen Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1025" type="textblock" ulx="263" uly="980">
        <line lrx="1405" lry="1025" ulx="263" uly="980">als Genossin, nicht als Magd angewiesen wurde, war Viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1072" type="textblock" ulx="262" uly="1031">
        <line lrx="1214" lry="1072" ulx="262" uly="1031">weiberei als allgemeinere Sitte nicht wohl vereinbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1077" type="textblock" ulx="1257" uly="1036">
        <line lrx="1405" lry="1077" ulx="1257" uly="1036">Die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1119" type="textblock" ulx="263" uly="1081">
        <line lrx="1405" lry="1119" ulx="263" uly="1081">manische Ehefrau duldete auch nicht leicht eine zweite Herrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1178" type="textblock" ulx="264" uly="1130">
        <line lrx="1405" lry="1178" ulx="264" uly="1130">des Hauses neben sich. Die Sagen haben mehrere Beispiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1224" type="textblock" ulx="264" uly="1180">
        <line lrx="1404" lry="1224" ulx="264" uly="1180">aufbewahrt, dass die Weiber ihre Männer verliessen, wenn diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1272" type="textblock" ulx="261" uly="1231">
        <line lrx="1404" lry="1272" ulx="261" uly="1231">noch eine zweite Frau ins Haus gebracht hatten. Die Gesetze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1327" type="textblock" ulx="263" uly="1280">
        <line lrx="1403" lry="1327" ulx="263" uly="1280">des Longobarden-Königs Grimoald gestatteten solches Weg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1377" type="textblock" ulx="261" uly="1332">
        <line lrx="1403" lry="1377" ulx="261" uly="1332">ziehen der ersten Frau ausdrücklich, und der Mann war ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1422" type="textblock" ulx="260" uly="1382">
        <line lrx="1403" lry="1422" ulx="260" uly="1382">halten, dieselbe wieder aufzunehmen, wenn sie zurückkehren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1473" type="textblock" ulx="259" uly="1432">
        <line lrx="1403" lry="1473" ulx="259" uly="1432">wollte. Dagegen sollte die andere Frau, welche sich wissentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1526" type="textblock" ulx="259" uly="1481">
        <line lrx="1402" lry="1526" ulx="259" uly="1481">in die Ehe mit einem verheiratheten Manne begab, ihr Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1571" type="textblock" ulx="260" uly="1533">
        <line lrx="1394" lry="1571" ulx="260" uly="1533">mögen verlieren, welches halb den Verwandten der ersten Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1577" type="textblock" ulx="1397" uly="1564">
        <line lrx="1403" lry="1577" ulx="1397" uly="1564">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1623" type="textblock" ulx="259" uly="1581">
        <line lrx="888" lry="1623" ulx="259" uly="1581">halb dem Könige zufallen sollte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1619" type="textblock" ulx="944" uly="1585">
        <line lrx="1403" lry="1619" ulx="944" uly="1585">Concubinen neben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1678" type="textblock" ulx="260" uly="1631">
        <line lrx="1401" lry="1678" ulx="260" uly="1631">Ehefrau zu haben, wurde keineswegs für etwas Anstössiges ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1727" type="textblock" ulx="260" uly="1682">
        <line lrx="1402" lry="1727" ulx="260" uly="1682">halten, und die Frau konnte darin keine Kränkung ihrer Rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1797" type="textblock" ulx="259" uly="1731">
        <line lrx="1401" lry="1797" ulx="259" uly="1731">finden. Wenn dann die christlichg Kirche die Bigamie verbot,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1921" type="textblock" ulx="259" uly="1881">
        <line lrx="1401" lry="1921" ulx="259" uly="1881">den in ambire liegenden Begriff der Absicht bei der Verbindung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1963" type="textblock" ulx="259" uly="1925">
        <line lrx="1399" lry="1963" ulx="259" uly="1925">nuptiis der Begriff des Antrags involvirt wird und ambire nuptiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2005" type="textblock" ulx="259" uly="1966">
        <line lrx="1399" lry="2005" ulx="259" uly="1966">aliquem soviel ist, als Jemanden Heirathsanträge machen, das ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2038" type="textblock" ulx="260" uly="2008">
        <line lrx="692" lry="2038" ulx="260" uly="2008">steht sich wohl von selbst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2048" type="textblock" ulx="737" uly="2013">
        <line lrx="1400" lry="2048" ulx="737" uly="2013">Und hieraus geht zur Genüge hervor, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2089" type="textblock" ulx="259" uly="2049">
        <line lrx="1399" lry="2089" ulx="259" uly="2049">dumm die Behauptung ist, nuptiis sei nicht der Ablativus sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="2120" type="textblock" ulx="258" uly="2092">
        <line lrx="406" lry="2120" ulx="258" uly="2092">Dativus,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="643" type="page" xml:id="s_Ce2889_643">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_643.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="940" lry="226" type="textblock" ulx="351" uly="192">
        <line lrx="940" lry="226" ulx="351" uly="192">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="224" type="textblock" ulx="1154" uly="194">
        <line lrx="1215" lry="224" ulx="1154" uly="194">615</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="327" type="textblock" ulx="84" uly="275">
        <line lrx="1218" lry="327" ulx="84" uly="275">so geschah dies‘ nicht der Rechtsverhältnisse wegen, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="371" type="textblock" ulx="84" uly="325">
        <line lrx="1219" lry="371" ulx="84" uly="325">weil sie als eine Missethat erscheint, welche die Vorschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="424" type="textblock" ulx="86" uly="380">
        <line lrx="692" lry="424" ulx="86" uly="380">der Religion als solche verletzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="410" type="textblock" ulx="746" uly="375">
        <line lrx="1219" lry="410" ulx="746" uly="375">Daher verbot die Kirche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="471" type="textblock" ulx="87" uly="425">
        <line lrx="1220" lry="471" ulx="87" uly="425">auch .den Coneubinat. Wilda, Das Strafrecht der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="524" type="textblock" ulx="86" uly="484">
        <line lrx="245" lry="524" ulx="86" uly="484">S. 852 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="567" type="textblock" ulx="164" uly="524">
        <line lrx="1222" lry="567" ulx="164" uly="524">4.. Doch. wir kehren zu den Worten unserer Stelle zurück,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="621" type="textblock" ulx="88" uly="575">
        <line lrx="1222" lry="621" ulx="88" uly="575">und. übersetzen sie also: „nahezu sie allein unter den Barbaren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="670" type="textblock" ulx="89" uly="627">
        <line lrx="1222" lry="670" ulx="89" uly="627">sind mit einer Frau zufrieden, ganz Wenige ausgenommen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="719" type="textblock" ulx="90" uly="674">
        <line lrx="1224" lry="719" ulx="90" uly="674">welche nicht zu ihrer Wollust, sondern um ihres Adels willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="776" type="textblock" ulx="90" uly="724">
        <line lrx="1224" lry="776" ulx="90" uly="724">mit gar vielen Heirathsanträgen angegangen werden,“ Unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="820" type="textblock" ulx="91" uly="773">
        <line lrx="1223" lry="820" ulx="91" uly="773">allen mir bekannten Uebersetzungen hat nur die von Roth das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="875" type="textblock" ulx="91" uly="823">
        <line lrx="1225" lry="875" ulx="91" uly="823">Wahre getroffen, und ich habe nichts dagegen, wenn man ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="928" type="textblock" ulx="93" uly="873">
        <line lrx="1225" lry="928" ulx="93" uly="873">geradezu. ; den Vorzug gibt. Kr übersetzt: „Sie sind fast die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="976" type="textblock" ulx="94" uly="925">
        <line lrx="1227" lry="976" ulx="94" uly="925">einzigen Barbaren, welche sich je mit einer Frau begnügen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1028" type="textblock" ulx="95" uly="972">
        <line lrx="1226" lry="1028" ulx="95" uly="972">ganz Wenige ausgenommen, welche nicht der Sinnlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1076" type="textblock" ulx="93" uly="1022">
        <line lrx="1226" lry="1076" ulx="93" uly="1022">zuliebe, sondern. wegen ihres Standes viele Heirathsanträge be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1124" type="textblock" ulx="95" uly="1071">
        <line lrx="1227" lry="1124" ulx="95" uly="1071">kommen.“ Dagegen ‚sagt der Cavalier Bacmeister also: „Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1170" type="textblock" ulx="97" uly="1121">
        <line lrx="1229" lry="1170" ulx="97" uly="1121">Germanen sind fast das einzige Barbarenvolk, welches sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1213" type="textblock" ulx="538" uly="1172">
        <line lrx="1231" lry="1213" ulx="538" uly="1172">Ausnahmen sind sehr selten und auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="495" lry="1224" type="textblock" ulx="98" uly="1183">
        <line lrx="495" lry="1224" ulx="98" uly="1183">einem Weibe begnügt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1276" type="textblock" ulx="99" uly="1221">
        <line lrx="1232" lry="1276" ulx="99" uly="1221">dann liegt nicht die Sinnlichkeit zu Grunde, sondern es ist. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1325" type="textblock" ulx="98" uly="1272">
        <line lrx="1232" lry="1325" ulx="98" uly="1272">hohe Stellung eines Mannes, welche ihn zum Gegenstand mehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1364" type="textblock" ulx="630" uly="1325">
        <line lrx="1232" lry="1364" ulx="630" uly="1325">Nimmt man diese Bocksprünge</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1377" type="textblock" ulx="99" uly="1333">
        <line lrx="574" lry="1377" ulx="99" uly="1333">fältiger Werbung . macht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1423" type="textblock" ulx="101" uly="1371">
        <line lrx="1234" lry="1423" ulx="101" uly="1371">Bacmeisters, in welchen auch der Sinn der Stelle leidet, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1477" type="textblock" ulx="100" uly="1420">
        <line lrx="1235" lry="1477" ulx="100" uly="1420">Verbindung mit‘Thudichum’s Radbrecherei, von welcher wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1527" type="textblock" ulx="102" uly="1471">
        <line lrx="1235" lry="1527" ulx="102" uly="1471">ausgingen, so. überzeugt man sich leicht, wie elend es um den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1573" type="textblock" ulx="103" uly="1522">
        <line lrx="1235" lry="1573" ulx="103" uly="1522">Ton in der Behandlung der alten Auctoren steht, und wie, ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1619" type="textblock" ulx="102" uly="1570">
        <line lrx="1238" lry="1619" ulx="102" uly="1570">zweifelt schlecht mit der Erklärung und dem Verständniss der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1669" type="textblock" ulx="103" uly="1619">
        <line lrx="1237" lry="1669" ulx="103" uly="1619">Germania. Was wir nun im Folgenden weiter vortragen, wird</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1721" type="textblock" ulx="105" uly="1675">
        <line lrx="1029" lry="1721" ulx="105" uly="1675">diesen letzten Punkt noch greller ins Licht stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1776" type="textblock" ulx="181" uly="1722">
        <line lrx="1237" lry="1776" ulx="181" uly="1722">5. Selling S. 14 ruft in künstlich geschaffener Verlegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1825" type="textblock" ulx="104" uly="1770">
        <line lrx="1241" lry="1825" ulx="104" uly="1770">heit laut aus: „At quid est, parentes non libidine eos ambiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1878" type="textblock" ulx="105" uly="1820">
        <line lrx="1242" lry="1878" ulx="105" uly="1820">plurimis nuptiis?“ Von diesem Ausruf der Unwissenheit in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1928" type="textblock" ulx="105" uly="1871">
        <line lrx="1242" lry="1928" ulx="105" uly="1871">Bezug auf den Ablativus libidine taub gemacht behauptet er,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1976" type="textblock" ulx="106" uly="1921">
        <line lrx="1242" lry="1976" ulx="106" uly="1921">Tacitus wolle sagen qui non libidine plures uxores ducunt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2019" type="textblock" ulx="106" uly="1971">
        <line lrx="1245" lry="2019" ulx="106" uly="1971">und eine solche Art des Schreibens sei bei diesem Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2076" type="textblock" ulx="109" uly="2021">
        <line lrx="1245" lry="2076" ulx="109" uly="2021">gar nichts Auffallendes. Das mag er meinen, beweisen kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2120" type="textblock" ulx="109" uly="2070">
        <line lrx="1245" lry="2120" ulx="109" uly="2070">er 66 nicht' und. bewiesen hat er es nicht. Ich aber sage, eine</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="644" type="page" xml:id="s_Ce2889_644">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_644.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="208" type="textblock" ulx="249" uly="178">
        <line lrx="310" lry="208" ulx="249" uly="178">616</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="213" type="textblock" ulx="521" uly="176">
        <line lrx="1109" lry="213" ulx="521" uly="176">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="307" type="textblock" ulx="249" uly="259">
        <line lrx="1388" lry="307" ulx="249" uly="259">solche Stilistik ist nicht blos eine difficilis et contorta ratio,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="345" type="textblock" ulx="248" uly="309">
        <line lrx="1037" lry="345" ulx="248" uly="309">sondern sie ist reiner Unsinn und Barbarei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="402" type="textblock" ulx="330" uly="359">
        <line lrx="1387" lry="402" ulx="330" uly="359">Dennoch hat Hess in den Varr. Lect. III, 22 dieser Bar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="456" type="textblock" ulx="247" uly="408">
        <line lrx="1387" lry="456" ulx="247" uly="408">barei seinen Beifall geschenkt und aus eigenem Vorrath Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="504" type="textblock" ulx="248" uly="459">
        <line lrx="1388" lry="504" ulx="248" uly="459">des beigesteuert. „Equidem locum sic expedio: qui non.libidine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="553" type="textblock" ulx="247" uly="508">
        <line lrx="1387" lry="553" ulx="247" uly="508">singulis uxoribus non sunt contenti, sed quod ob nobilita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="604" type="textblock" ulx="246" uly="558">
        <line lrx="1386" lry="604" ulx="246" uly="558">tem a plurimis parentibus mariti filiarum expetuntur. Kiess-</line>
      </zone>
      <zone lrx="879" lry="647" type="textblock" ulx="246" uly="607">
        <line lrx="879" lry="647" ulx="246" uly="607">ling’s Weise ist nicht viel besser.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="655" type="textblock" ulx="923" uly="612">
        <line lrx="1388" lry="655" ulx="923" uly="612">Walch ergänzt geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="701" type="textblock" ulx="245" uly="658">
        <line lrx="1387" lry="701" ulx="245" uly="658">qui non libidine plures uxores ducunt, und in dieses schöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="757" type="textblock" ulx="244" uly="707">
        <line lrx="1386" lry="757" ulx="244" uly="707">Lied stimmt nebst Zernial S. 13 N. natürlich auch Kritz.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="801" type="textblock" ulx="329" uly="758">
        <line lrx="1387" lry="801" ulx="329" uly="758">6. Darf man sich also wundern, wenn der Kritiker Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="854" type="textblock" ulx="244" uly="808">
        <line lrx="1386" lry="854" ulx="244" uly="808">an dieser Stelle, die für den Unbefangenen gewiss das Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="905" type="textblock" ulx="244" uly="858">
        <line lrx="1386" lry="905" ulx="244" uly="858">sehen glatter Correctheit hat (s. Rudolphi S. 24), nicht vorbei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="951" type="textblock" ulx="243" uly="909">
        <line lrx="1386" lry="951" ulx="243" uly="909">kam ohne in Versuchung und Sünde zu verfallen? Velut ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1000" type="textblock" ulx="244" uly="959">
        <line lrx="1383" lry="1000" ulx="244" uly="959">cathedra verkündet er, ohne auch nur ein Wort des Beweises</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1057" type="textblock" ulx="242" uly="1010">
        <line lrx="1385" lry="1057" ulx="242" uly="1010">zu verschwenden, „zu non libidine ist aus dem Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1104" type="textblock" ulx="242" uly="1059">
        <line lrx="1118" lry="1104" ulx="242" uly="1059">satze plures nuptias quaerunt zu ergänzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1100" type="textblock" ulx="1178" uly="1065">
        <line lrx="1386" lry="1100" ulx="1178" uly="1065">Auch diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1157" type="textblock" ulx="242" uly="1109">
        <line lrx="1386" lry="1157" ulx="242" uly="1109">Kürze beruht eigentlich auf dem raschen Ueberspringen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1201" type="textblock" ulx="244" uly="1159">
        <line lrx="1385" lry="1201" ulx="244" uly="1159">einem andern Subject: nicht sie suchen aus Lüsternheit mehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1257" type="textblock" ulx="243" uly="1209">
        <line lrx="1385" lry="1257" ulx="243" uly="1209">fache Ehen, sondern Andere suchen sie dazu wegen ihres</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1302" type="textblock" ulx="243" uly="1260">
        <line lrx="944" lry="1302" ulx="243" uly="1260">vornehmen Geschlechtes zu gewinnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1356" type="textblock" ulx="327" uly="1310">
        <line lrx="1385" lry="1356" ulx="327" uly="1310">7. Halm, der in der gewissenlosen Richtung seiner Kritik</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1407" type="textblock" ulx="244" uly="1360">
        <line lrx="1384" lry="1407" ulx="244" uly="1360">statt des ausnahmslos diplomatisch bestätigten plurimis aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1455" type="textblock" ulx="242" uly="1410">
        <line lrx="1383" lry="1455" ulx="242" uly="1410">Unverständniss auf eigene Faust pluribus in seinen inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1508" type="textblock" ulx="241" uly="1460">
        <line lrx="1385" lry="1508" ulx="241" uly="1460">polirten Tacitus aufnahm, hat kein Recht, für sein obiges, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1558" type="textblock" ulx="242" uly="1510">
        <line lrx="1385" lry="1558" ulx="242" uly="1510">allem und jedem Beweise verlassenes Gerede die Zustimmung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1607" type="textblock" ulx="243" uly="1560">
        <line lrx="1384" lry="1607" ulx="243" uly="1560">der Denkenden zu erwarten oder gar zu verlangen; und ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1657" type="textblock" ulx="241" uly="1611">
        <line lrx="1383" lry="1657" ulx="241" uly="1611">wenig darf er ansprechen, dass man ihn widerlege, denn boden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1709" type="textblock" ulx="241" uly="1660">
        <line lrx="1383" lry="1709" ulx="241" uly="1660">lose Einfälle zu widerlegen hat Niemand eine Verpflichtung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1756" type="textblock" ulx="240" uly="1710">
        <line lrx="1384" lry="1756" ulx="240" uly="1710">hier aber um so weniger, als er eigentlich nichts ist als der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1809" type="textblock" ulx="240" uly="1760">
        <line lrx="1383" lry="1809" ulx="240" uly="1760">Nachtreter von Selling und Anderen, die er übrigens Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1851" type="textblock" ulx="241" uly="1811">
        <line lrx="379" lry="1851" ulx="241" uly="1811">vergisst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1858" type="textblock" ulx="427" uly="1811">
        <line lrx="1383" lry="1858" ulx="427" uly="1811">Ich würde mich deshalb mit der geschehenen Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1982" type="textblock" ulx="309" uly="1946">
        <line lrx="1381" lry="1982" ulx="309" uly="1946">*) Weil in dem einzigen Cod. Hum. ambiunt steht statt des amb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2029" type="textblock" ulx="242" uly="1987">
        <line lrx="1382" lry="2029" ulx="242" uly="1987">iuntur aller Codd., sicht sich Tagmann S. 105 bewogen, jener Variante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2071" type="textblock" ulx="241" uly="2029">
        <line lrx="1383" lry="2071" ulx="241" uly="2029">den Vorzug zu geben und zu erklären: Pauci non libidine, sed quod ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2113" type="textblock" ulx="240" uly="2071">
        <line lrx="1381" lry="2113" ulx="240" uly="2071">nobiles super ceteros splendore excellere student, plurimas uxores ducunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="645" type="page" xml:id="s_Ce2889_645">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_645.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="243" type="textblock" ulx="358" uly="207">
        <line lrx="946" lry="243" ulx="358" uly="207">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="246" type="textblock" ulx="1162" uly="216">
        <line lrx="1220" lry="246" ulx="1162" uly="216">617</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="334" type="textblock" ulx="88" uly="292">
        <line lrx="1221" lry="334" ulx="88" uly="292">wähnung seines facinus begnügen, wenn er nicht S. 10 diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="386" type="textblock" ulx="89" uly="343">
        <line lrx="1222" lry="386" ulx="89" uly="343">Gelegenheit: benützt hätte, seiner Impertinenz gegen mich den</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="428" type="textblock" ulx="87" uly="393">
        <line lrx="351" lry="428" ulx="87" uly="393">Lauf zu lassen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="485" type="textblock" ulx="164" uly="443">
        <line lrx="1220" lry="485" ulx="164" uly="443">8. Da ich nämlich meine im Obigen vorgetragene conser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="533" type="textblock" ulx="87" uly="493">
        <line lrx="1222" lry="533" ulx="87" uly="493">vative Behandlung der Stelle bereits 1862 in den Jahrbb. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="583" type="textblock" ulx="87" uly="543">
        <line lrx="1222" lry="583" ulx="87" uly="543">Philol. I, 777 fg. und 1864 im ersten Bande der Zeitschrift Eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="636" type="textblock" ulx="88" uly="593">
        <line lrx="1221" lry="636" ulx="88" uly="593">S. 53 publicirt hatte, so nimmt Halm (i. J. 1864) in seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="687" type="textblock" ulx="88" uly="643">
        <line lrx="1220" lry="687" ulx="88" uly="643">akademischen Aufsatze S. 10 Veranlassung, meine Interpreta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="735" type="textblock" ulx="87" uly="693">
        <line lrx="1221" lry="735" ulx="87" uly="693">tion ein „Curiosum“ zu nennen und als solches zu verhöhnen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="786" type="textblock" ulx="88" uly="744">
        <line lrx="1221" lry="786" ulx="88" uly="744">was mit dem leichtfertigen Sinne seiner Hyperkritik sehr gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="835" type="textblock" ulx="87" uly="794">
        <line lrx="1219" lry="835" ulx="87" uly="794">harmonirt, aber, wie bei ihm gewöhnlich, nur gesagt, nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="888" type="textblock" ulx="88" uly="845">
        <line lrx="302" lry="888" ulx="88" uly="845">wiesen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="886" type="textblock" ulx="357" uly="844">
        <line lrx="1220" lry="886" ulx="357" uly="844">Nicht einen Buchstaben der Widerlegung hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="935" type="textblock" ulx="89" uly="895">
        <line lrx="1219" lry="935" ulx="89" uly="895">er nämlich gegen mich vorgebracht.*) Und dies nöthigt mich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="985" type="textblock" ulx="89" uly="944">
        <line lrx="1220" lry="985" ulx="89" uly="944">den Herrn Akademiker, wenn er nicht bübisch erscheinen will,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1036" type="textblock" ulx="88" uly="995">
        <line lrx="1218" lry="1036" ulx="88" uly="995">hiermit öffentlich zur Beantwortung folgender Fragen aufzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1077" type="textblock" ulx="87" uly="1045">
        <line lrx="209" lry="1077" ulx="87" uly="1045">fordern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1137" type="textblock" ulx="165" uly="1095">
        <line lrx="1219" lry="1137" ulx="165" uly="1095">1) Was ist in meiner Erklärung Jlexilogisch, grammatisch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1186" type="textblock" ulx="87" uly="1145">
        <line lrx="457" lry="1186" ulx="87" uly="1145">und kritisch gefehlt ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1237" type="textblock" ulx="163" uly="1196">
        <line lrx="1220" lry="1237" ulx="163" uly="1196">2) Was ist in meiner Erklärung sachlich und logisch un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1277" type="textblock" ulx="88" uly="1245">
        <line lrx="224" lry="1277" ulx="88" uly="1245">haltbar ?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1338" type="textblock" ulx="163" uly="1296">
        <line lrx="1222" lry="1338" ulx="163" uly="1296">9. Ohne jedoch die Beantwortung dieser zwei ernsthaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1387" type="textblock" ulx="88" uly="1344">
        <line lrx="1221" lry="1387" ulx="88" uly="1344">Fragen abzuwarten, will ich dem Herrn noch etwas Anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1435" type="textblock" ulx="89" uly="1404">
        <line lrx="183" lry="1435" ulx="89" uly="1404">sagen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1489" type="textblock" ulx="163" uly="1447">
        <line lrx="1220" lry="1489" ulx="163" uly="1447">Libido, ganz speciell und am häufigsten de re venerea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1538" type="textblock" ulx="89" uly="1496">
        <line lrx="1219" lry="1538" ulx="89" uly="1496">gebraucht, bezeichnet die mit der Befriedigung des Geschlechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1588" type="textblock" ulx="88" uly="1545">
        <line lrx="1219" lry="1588" ulx="88" uly="1545">triebes verbundene Wollust, und die Befriedigung des Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="1632" type="textblock" ulx="88" uly="1595">
        <line lrx="475" lry="1632" ulx="88" uly="1595">schlechtstriebes selbst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1638" type="textblock" ulx="518" uly="1598">
        <line lrx="1220" lry="1638" ulx="518" uly="1598">Nach meiner Exegese werden nun die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1691" type="textblock" ulx="88" uly="1643">
        <line lrx="1220" lry="1691" ulx="88" uly="1643">Hohen (von den prinecipes ist nämlich die Rede) von vielen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1762" type="textblock" ulx="87" uly="1693">
        <line lrx="1219" lry="1762" ulx="87" uly="1693">Familien mit Anbietungen ihrer Töchter behellig?, um sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1850" type="textblock" ulx="149" uly="1814">
        <line lrx="1219" lry="1850" ulx="149" uly="1814">*) Denn was er in der Anmerkung 11 in dieser Absicht sagt, ist kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1893" type="textblock" ulx="87" uly="1854">
        <line lrx="1221" lry="1893" ulx="87" uly="1854">Beweis gegen mich, sondern ein Beweis seiner Unwissenheit in Betreff</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1929" type="textblock" ulx="88" uly="1895">
        <line lrx="461" lry="1929" ulx="88" uly="1895">des Sinnes von ambire.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1934" type="textblock" ulx="499" uly="1899">
        <line lrx="1218" lry="1934" ulx="499" uly="1899">Seine Behauptung, plurimis sei der Super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1977" type="textblock" ulx="87" uly="1938">
        <line lrx="1218" lry="1977" ulx="87" uly="1938">lativ, ist nicht wahr, es ist der Elativus im Sinne eines nachdrück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="2013" type="textblock" ulx="87" uly="1980">
        <line lrx="329" lry="2013" ulx="87" uly="1980">lichen Positivs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2019" type="textblock" ulx="366" uly="1984">
        <line lrx="1219" lry="2019" ulx="366" uly="1984">Schweizer gibt im Texte pluribus, welches er dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2062" type="textblock" ulx="87" uly="2022">
        <line lrx="1219" lry="2062" ulx="87" uly="2022">im Druckfehlerverzeichniss in plurimis &lt;corrigirt, aber dennoch durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2104" type="textblock" ulx="89" uly="2067">
        <line lrx="1218" lry="2104" ulx="89" uly="2067">„mehr als eine“ erklärt; einen solchen Sinn hat freilich der Elati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="2137" type="textblock" ulx="87" uly="2107">
        <line lrx="229" lry="2137" ulx="87" uly="2107">Yyus nicht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="646" type="page" xml:id="s_Ce2889_646">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_646.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="340" lry="200" type="textblock" ulx="281" uly="170">
        <line lrx="340" lry="200" ulx="281" uly="170">618</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="212" type="textblock" ulx="552" uly="170">
        <line lrx="1139" lry="212" ulx="552" uly="170">Achtzehntes und neunzehntes. Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="303" type="textblock" ulx="278" uly="251">
        <line lrx="1418" lry="303" ulx="278" uly="251">und die Töchter in den Glanz jener Herren zu stellen: dies ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="364" type="textblock" ulx="278" uly="300">
        <line lrx="1416" lry="364" ulx="278" uly="300">der eigentliche Grund ihres Handelns, nicht aber die Absicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1416" lry="405" type="textblock" ulx="277" uly="350">
        <line lrx="1416" lry="405" ulx="277" uly="350">den Töchtern zur Ehe überhauüpt zu verhelfen. *) Die Hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="462" type="textblock" ulx="274" uly="400">
        <line lrx="1413" lry="462" ulx="274" uly="400">lassen sich das gefallen, und zwar:nicht aus dem Grunde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="507" type="textblock" ulx="273" uly="450">
        <line lrx="1414" lry="507" ulx="273" uly="450">welchen 'die Eltern der Töchter haben, d. h. nicht darum, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="551" type="textblock" ulx="272" uly="501">
        <line lrx="1414" lry="551" ulx="272" uly="501">solche Familien durch sie geehrt werden, sondern in erster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="601" type="textblock" ulx="270" uly="549">
        <line lrx="1411" lry="601" ulx="270" uly="549">Linie und vor Allem deshalb, weil ihnen. dadurch die Töchter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="649" type="textblock" ulx="270" uly="602">
        <line lrx="1206" lry="649" ulx="270" uly="602">zum geschlechtlichen Genusse hingegeben werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="651" type="textblock" ulx="1260" uly="616">
        <line lrx="1411" lry="651" ulx="1260" uly="616">Was bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1311" lry="698" type="textblock" ulx="269" uly="648">
        <line lrx="1311" lry="698" ulx="269" uly="648">den Eltern gar nicht oder nur in zweiter. Linie beabsi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="709" type="textblock" ulx="1313" uly="668">
        <line lrx="1410" lry="709" ulx="1313" uly="668">chtigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="737" type="textblock" ulx="267" uly="699">
        <line lrx="435" lry="737" ulx="267" uly="699">wird, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="750" type="textblock" ulx="460" uly="702">
        <line lrx="1410" lry="750" ulx="460" uly="702">ist bei diesen heirathenden Nobiles 'das Erste: und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="801" type="textblock" ulx="267" uly="749">
        <line lrx="1409" lry="801" ulx="267" uly="749">Wesentlichste. Tacitus sagt dies zwar nicht, aber es versteht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="851" type="textblock" ulx="265" uly="799">
        <line lrx="1408" lry="851" ulx="265" uly="799">sich ‚der Natur der Sache nach. von selbst, und ist durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="904" type="textblock" ulx="266" uly="848">
        <line lrx="1408" lry="904" ulx="266" uly="848">Gebrauch des Wortes libidine wenigstens angedeutet; und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="954" type="textblock" ulx="265" uly="899">
        <line lrx="1407" lry="954" ulx="265" uly="899">der/ Auetor sagt; nach meiner Erklärung , wenigstens 'nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1002" type="textblock" ulx="263" uly="949">
        <line lrx="1405" lry="1002" ulx="263" uly="949">Unsinniges. Wenn man dagegen behaüptet, non libidine.in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1052" type="textblock" ulx="265" uly="1000">
        <line lrx="1406" lry="1052" ulx="265" uly="1000">volvire non libidine plures nuptias quaerunt, dann lässt man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1107" type="textblock" ulx="263" uly="1049">
        <line lrx="1404" lry="1107" ulx="263" uly="1049">den Tacitus sagen: bei den Germanen kommt Polygamie vor,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1154" type="textblock" ulx="262" uly="1099">
        <line lrx="1404" lry="1154" ulx="262" uly="1099">aber die Männer, welche in der Polygamie leben, 'nehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1200" type="textblock" ulx="262" uly="1150">
        <line lrx="1402" lry="1200" ulx="262" uly="1150">keineswegs deshalb mehrere Weiber, um . diese Mehreren auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1256" type="textblock" ulx="261" uly="1201">
        <line lrx="1402" lry="1256" ulx="261" uly="1201">geschlechtlich zu geniessen, beileibe nicht, sie denken gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1300" type="textblock" ulx="261" uly="1249">
        <line lrx="1401" lry="1300" ulx="261" uly="1249">daran (non libidine), sondern sie nehmen diese mehreren Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1350" type="textblock" ulx="258" uly="1301">
        <line lrx="1399" lry="1350" ulx="258" uly="1301">nur deshalb zu sich, um ihren eigenen Glanz über sie auszu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="1392" type="textblock" ulx="258" uly="1349">
        <line lrx="933" lry="1392" ulx="258" uly="1349">breiten und deren Familien zu Chren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1454" type="textblock" ulx="338" uly="1401">
        <line lrx="1398" lry="1454" ulx="338" uly="1401">Und dieser Sinn ist' ein colossaler Unsinn, und in diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1501" type="textblock" ulx="255" uly="1450">
        <line lrx="1397" lry="1501" ulx="255" uly="1450">Unsinn stösst Halm seinen Tacitus, welcher eben dadurch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1554" type="textblock" ulx="255" uly="1500">
        <line lrx="1396" lry="1554" ulx="255" uly="1500">das Gebiet des höheren Blödsinns versetzt wird, in welchem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1609" type="textblock" ulx="253" uly="1549">
        <line lrx="1395" lry="1609" ulx="253" uly="1549">ich dem Auctor keinen Platz zu verschaffen suche, dieses origi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1659" type="textblock" ulx="251" uly="1600">
        <line lrx="1394" lry="1659" ulx="251" uly="1600">nale Geschäft mit der Kälte höchster Resignation den genialen</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="1688" type="textblock" ulx="251" uly="1650">
        <line lrx="642" lry="1688" ulx="251" uly="1650">Kritikern überlassend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1760" type="textblock" ulx="335" uly="1703">
        <line lrx="1393" lry="1760" ulx="335" uly="1703">10. Und weil ich denn an diesen pikanten Punkt gedrängt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1804" type="textblock" ulx="250" uly="1751">
        <line lrx="1391" lry="1804" ulx="250" uly="1751">ward, so will ich der Verwandtschaft wegen auch noch das er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1857" type="textblock" ulx="248" uly="1802">
        <line lrx="1390" lry="1857" ulx="248" uly="1802">wähnen, dass Bethmann-Hollweg, CPr. S. 87, die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="1944" type="textblock" ulx="315" uly="1893">
        <line lrx="1121" lry="1944" ulx="315" uly="1893">*) Ich ziehe c. 22 de jungendis affinitatibus herbei,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1986" type="textblock" ulx="300" uly="1935">
        <line lrx="1387" lry="1986" ulx="300" uly="1935">**) Was dem stupor philologieus möglich ist, beweist folgende Aeusse-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2026" type="textblock" ulx="245" uly="1980">
        <line lrx="1387" lry="2026" ulx="245" uly="1980">rung von Weishaupt S. 286: „Vincula conjugalia in procreationem sobolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1295" lry="2064" type="textblock" ulx="245" uly="2020">
        <line lrx="1295" lry="2064" ulx="245" uly="2020">nectuntur: expletio libidinis res secundaria ost.“ Ja wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="679" lry="2101" type="textblock" ulx="245" uly="2059">
        <line lrx="679" lry="2101" ulx="245" uly="2059">besondere in der Polygamie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2071" type="textblock" ulx="1301" uly="2038">
        <line lrx="1386" lry="2071" ulx="1301" uly="2038">, ins-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="647" type="page" xml:id="s_Ce2889_647">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_647.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="970" lry="250" type="textblock" ulx="380" uly="216">
        <line lrx="970" lry="250" ulx="380" uly="216">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="250" type="textblock" ulx="1186" uly="220">
        <line lrx="1244" lry="250" ulx="1186" uly="220">619</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="340" type="textblock" ulx="109" uly="300">
        <line lrx="1245" lry="340" ulx="109" uly="300">ob nobilitatem erklärt durch „Sache des: vornehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="391" type="textblock" ulx="108" uly="351">
        <line lrx="1246" lry="391" ulx="108" uly="351">Luxus“, damit ja nicht herauskomme, die Polygamie sei ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="441" type="textblock" ulx="108" uly="401">
        <line lrx="620" lry="441" ulx="108" uly="401">Vorrecht des Adels gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="441" type="textblock" ulx="662" uly="400">
        <line lrx="1245" lry="441" ulx="662" uly="400">Indem ich übrigens' dieses‘ ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="491" type="textblock" ulx="109" uly="450">
        <line lrx="1246" lry="491" ulx="109" uly="450">manistische Kind seinem Schicksal überlasse (vgl. UStA. S.230 N.),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="541" type="textblock" ulx="108" uly="501">
        <line lrx="1247" lry="541" ulx="108" uly="501">bedaure ich, auch Wietersheim unter denen aufführen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="591" type="textblock" ulx="109" uly="553">
        <line lrx="677" lry="591" ulx="109" uly="553">müssen, welche hier straucheln.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="591" type="textblock" ulx="719" uly="550">
        <line lrx="1246" lry="591" ulx="719" uly="550">Derselbe sagt nämlich IL, 126:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="644" type="textblock" ulx="109" uly="601">
        <line lrx="1247" lry="644" ulx="109" uly="601">„Monogamie- ist also hier die Regel, und die Ausnahme, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="693" type="textblock" ulx="110" uly="652">
        <line lrx="1247" lry="693" ulx="110" uly="652">sich, wie dies Ariovist’s Beispiel erläutert, Zuwachs von Adel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="733" type="textblock" ulx="1126" uly="702">
        <line lrx="1245" lry="733" ulx="1126" uly="702">Bran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="741" type="textblock" ulx="112" uly="702">
        <line lrx="1082" lry="741" ulx="112" uly="702">und Ansehen zu verschaffen, eine sehr seltene.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="792" type="textblock" ulx="111" uly="752">
        <line lrx="1246" lry="792" ulx="111" uly="752">des aber versteht die Worte ganz richtig, wenn er, Erster Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="842" type="textblock" ulx="109" uly="802">
        <line lrx="1247" lry="842" ulx="109" uly="802">richt ‚S. 41, unsere Stelle als einen der mehreren Beweise auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="892" type="textblock" ulx="110" uly="851">
        <line lrx="1248" lry="892" ulx="110" uly="851">führt, dass es bei den Germanen höhere und niedere Stufen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="955" type="textblock" ulx="111" uly="900">
        <line lrx="1248" lry="955" ulx="111" uly="900">des Adels gab, eine Sache, über welche ich UStA. $. 230.</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="986" type="textblock" ulx="112" uly="954">
        <line lrx="290" lry="986" ulx="112" uly="954">N.. handle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1045" type="textblock" ulx="191" uly="1001">
        <line lrx="1248" lry="1045" ulx="191" uly="1001">11. Ursprünglich war die Ehe ein Kauf. Der Freier ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1095" type="textblock" ulx="111" uly="1051">
        <line lrx="1249" lry="1095" ulx="111" uly="1051">richtete dem, in'dessen. Gewalt sich die-Jungfrau oder Wittwe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1144" type="textblock" ulx="110" uly="1102">
        <line lrx="1250" lry="1144" ulx="110" uly="1102">befand, dem Vater, Bruder, oder Vormund einen Preis, wofür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1196" type="textblock" ulx="111" uly="1152">
        <line lrx="1249" lry="1196" ulx="111" uly="1152">ihm die Braut angelobt und überliefert wurde. Bei den Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1244" type="textblock" ulx="113" uly="1201">
        <line lrx="1251" lry="1244" ulx="113" uly="1201">schen erhielt sich daher-auch bis in das späte Mittelälter die</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1288" type="textblock" ulx="113" uly="1255">
        <line lrx="669" lry="1288" ulx="113" uly="1255">Redensart. ein Weib kaufen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1286" type="textblock" ulx="721" uly="1253">
        <line lrx="1252" lry="1286" ulx="721" uly="1253">Da nun Tacitus an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1345" type="textblock" ulx="114" uly="1302">
        <line lrx="1252" lry="1345" ulx="114" uly="1302">Stelle Nichts von einem Kaufe oder Kaufpreise spricht, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1396" type="textblock" ulx="113" uly="1352">
        <line lrx="1251" lry="1396" ulx="113" uly="1352">nur die Mitgift (dos) erwähnt, so erklärt Grimm, Deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1446" type="textblock" ulx="113" uly="1402">
        <line lrx="1251" lry="1446" ulx="113" uly="1402">Rechtsalterthümer :S. 423, dies als eine Ungenauigkeit, und ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1496" type="textblock" ulx="114" uly="1452">
        <line lrx="1251" lry="1496" ulx="114" uly="1452">muthet, dass in der' hier erwähnten Mitgift der Kaufpreis ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1546" type="textblock" ulx="114" uly="1501">
        <line lrx="1252" lry="1546" ulx="114" uly="1501">halten. sei, indem der Vater oder Vormünder 'diese Summe,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1596" type="textblock" ulx="115" uly="1552">
        <line lrx="1252" lry="1596" ulx="115" uly="1552">welche ihm bezahlt wurde, wie den Brautschatz seiner T’ochter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1644" type="textblock" ulx="113" uly="1602">
        <line lrx="1253" lry="1644" ulx="113" uly="1602">u s. w. betrachtete und sie ihr aushändigte, sobald sie sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1692" type="textblock" ulx="114" uly="1653">
        <line lrx="1250" lry="1692" ulx="114" uly="1653">mundium verliess: Preis und Gabe wären also dasselbe ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1748" type="textblock" ulx="114" uly="1703">
        <line lrx="1252" lry="1748" ulx="114" uly="1703">wesen.*) Diese Lösung der Schwierigkeit ist aber selbst sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1799" type="textblock" ulx="115" uly="1754">
        <line lrx="1253" lry="1799" ulx="115" uly="1754">schwierig, und man darf‘ es Barth nicht verübeln, wenn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1900" type="textblock" ulx="178" uly="1861">
        <line lrx="1251" lry="1900" ulx="178" uly="1861">*) Eichhorn 8. 54 hält diese Ansicht Grimm’s, vom Ganzen ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1943" type="textblock" ulx="115" uly="1902">
        <line lrx="1247" lry="1943" ulx="115" uly="1902">standen, für unrichtig und lehrt, besonders aus den longobardischen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1985" type="textblock" ulx="116" uly="1942">
        <line lrx="1252" lry="1985" ulx="116" uly="1942">setzen, ein Theil des Kaufpreises habe den Brautschatz (dos) gebildet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2024" type="textblock" ulx="115" uly="1987">
        <line lrx="1253" lry="2024" ulx="115" uly="1987">welchen der Mann der Frau bestellte, ein anderer Theil dagegen sei an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2069" type="textblock" ulx="116" uly="2029">
        <line lrx="1254" lry="2069" ulx="116" uly="2029">den gefallen, der das Mundium über die Braut hatte, so dass just durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="2112" type="textblock" ulx="116" uly="2071">
        <line lrx="1253" lry="2112" ulx="116" uly="2071">die Erlegung dieses Theils der Summe das Mundium vom bisherigen In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="2154" type="textblock" ulx="116" uly="2116">
        <line lrx="849" lry="2154" ulx="116" uly="2116">haber auf den nunmehrigen Ehemann überging,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="648" type="page" xml:id="s_Ce2889_648">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_648.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="212" type="textblock" ulx="247" uly="181">
        <line lrx="306" lry="212" ulx="247" uly="181">620</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="215" type="textblock" ulx="520" uly="179">
        <line lrx="1110" lry="215" ulx="520" uly="179">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="308" type="textblock" ulx="245" uly="263">
        <line lrx="1390" lry="308" ulx="245" uly="263">IV, 88 durchaus das Verhältniss eines Kaufes hier in Abrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="362" type="textblock" ulx="246" uly="314">
        <line lrx="1389" lry="362" ulx="246" uly="314">stellt; ich selbst möchte nicht so weit gehen, sondern nur sagen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="405" type="textblock" ulx="246" uly="363">
        <line lrx="1389" lry="405" ulx="246" uly="363">die Darstellung des Tacitus spricht von keinem Kaufe und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="457" type="textblock" ulx="244" uly="413">
        <line lrx="1389" lry="457" ulx="244" uly="413">würde mit sich selbst in Widerspruch gerathen, wenn man die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="505" type="textblock" ulx="244" uly="463">
        <line lrx="1390" lry="505" ulx="244" uly="463">Vorstellung eines Kaufes in sie hineintrüge; denn es ist offenbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="553" type="textblock" ulx="245" uly="512">
        <line lrx="1390" lry="553" ulx="245" uly="512">die Absicht des Schriftstellers, das Eheverhältniss der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="602" type="textblock" ulx="244" uly="563">
        <line lrx="1388" lry="602" ulx="244" uly="563">als etwas Erhabenes und weit über die Ehen der Römer Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="653" type="textblock" ulx="243" uly="613">
        <line lrx="1389" lry="653" ulx="243" uly="613">stelltes zu schildern. Ob er nicht in einem sachlichen Irrthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="706" type="textblock" ulx="243" uly="663">
        <line lrx="827" lry="706" ulx="243" uly="663">schwebte, ist eine andere Frage.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="761" type="textblock" ulx="323" uly="714">
        <line lrx="1387" lry="761" ulx="323" uly="714">Aehnlich steht es mit seiner Bemerkung über die symbo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="811" type="textblock" ulx="242" uly="763">
        <line lrx="1387" lry="811" ulx="242" uly="763">lische Beziehung, die er in den Gegenständen der Brautgabe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="860" type="textblock" ulx="242" uly="813">
        <line lrx="1388" lry="860" ulx="242" uly="813">finden will. Grimm S. 427 nennt diese Vorstellung „fast zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1469" lry="872" type="textblock" ulx="1461" uly="861">
        <line lrx="1469" lry="872" ulx="1461" uly="861">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="912" type="textblock" ulx="242" uly="864">
        <line lrx="1389" lry="912" ulx="242" uly="864">künstlich“, was man überhaupt von der ganzen Schilderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="956" type="textblock" ulx="243" uly="913">
        <line lrx="1387" lry="956" ulx="243" uly="913">dieses Kapitels sagen kann, in welchem Tacitus offenbar er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1012" type="textblock" ulx="242" uly="963">
        <line lrx="1388" lry="1012" ulx="242" uly="963">griffen erscheint. Zwar ein Joch Rinder kann als passendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1058" type="textblock" ulx="242" uly="1013">
        <line lrx="1388" lry="1058" ulx="242" uly="1013">Sinnbild für den Ehe-Bund gelten; allein beim Fehlen des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1111" type="textblock" ulx="242" uly="1064">
        <line lrx="1388" lry="1111" ulx="242" uly="1064">Geldes bei den Germanen sind Rinder soviel als Geld*), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1161" type="textblock" ulx="242" uly="1115">
        <line lrx="1387" lry="1161" ulx="242" uly="1115">es ist ohnehin nicht glaublich, dass der geringere Freie bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1213" type="textblock" ulx="241" uly="1164">
        <line lrx="1386" lry="1213" ulx="241" uly="1164">seiner Heirath immer solche Werth-Gegenstände aufbringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1261" type="textblock" ulx="242" uly="1215">
        <line lrx="1387" lry="1261" ulx="242" uly="1215">konnte; in der Natur der Symbole liegt es, unkostbar zu sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1307" type="textblock" ulx="240" uly="1264">
        <line lrx="656" lry="1307" ulx="240" uly="1264">und Jedem zugänglich.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1363" type="textblock" ulx="326" uly="1316">
        <line lrx="1386" lry="1363" ulx="326" uly="1316">12. Einen grossen Fortschritt in der richtigen Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1411" type="textblock" ulx="241" uly="1364">
        <line lrx="1386" lry="1411" ulx="241" uly="1364">dieses symbolischen Wesens bei der germanischen Heirath</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1457" type="textblock" ulx="241" uly="1416">
        <line lrx="1384" lry="1457" ulx="241" uly="1416">gewährt das was Sohm, Altdeutsche Reichs- und Gerichtsver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1518" type="textblock" ulx="240" uly="1465">
        <line lrx="1384" lry="1518" ulx="240" uly="1465">fassung S. 551, darbietet und hier von uns eingereiht wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1564" type="textblock" ulx="242" uly="1515">
        <line lrx="1384" lry="1564" ulx="242" uly="1515">Sohm sagt nämlich Folgendes. „Die allgemein germanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1613" type="textblock" ulx="241" uly="1565">
        <line lrx="1384" lry="1613" ulx="241" uly="1565">Form der Freilassung ist die Ueberreichung einer Waffe als</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1660" type="textblock" ulx="241" uly="1614">
        <line lrx="806" lry="1660" ulx="241" uly="1614">Symbols der Selbständigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1665" type="textblock" ulx="858" uly="1622">
        <line lrx="1384" lry="1665" ulx="858" uly="1622">Die Hingahe (traditio) zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1708" type="textblock" ulx="240" uly="1665">
        <line lrx="1383" lry="1708" ulx="240" uly="1665">Empfang der Waffe an einen Extraneus ist daher eine Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1759" type="textblock" ulx="240" uly="1716">
        <line lrx="1383" lry="1759" ulx="240" uly="1716">für die Adoption, für den Eintritt in die öffentlich rechtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1815" type="textblock" ulx="240" uly="1766">
        <line lrx="1383" lry="1815" ulx="240" uly="1766">Unterordnung, sowie nicht minder für die Uebergabe in die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1865" type="textblock" ulx="241" uly="1817">
        <line lrx="1383" lry="1865" ulx="241" uly="1817">eheherrliche Gewalt. Der Mann empfängt die ihm von ihrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1915" type="textblock" ulx="240" uly="1867">
        <line lrx="1384" lry="1915" ulx="240" uly="1867">Vater (Vormund) tradirte Frau mit Schwert, um sie durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1967" type="textblock" ulx="240" uly="1917">
        <line lrx="1383" lry="1967" ulx="240" uly="1917">Uebergabe des Schwertes zugleich von der bisherigen Gewalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="2000" type="textblock" ulx="395" uly="1998">
        <line lrx="448" lry="2000" ulx="395" uly="1998">BERESEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2075" type="textblock" ulx="309" uly="2035">
        <line lrx="1383" lry="2075" ulx="309" uly="2035">*) Man s, UStA. S. 437. 441. 835; und Hostmann Anmerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="2103" type="textblock" ulx="241" uly="2077">
        <line lrx="375" lry="2103" ulx="241" uly="2077">219. 226.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="649" type="page" xml:id="s_Ce2889_649">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_649.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="965" lry="241" type="textblock" ulx="378" uly="207">
        <line lrx="965" lry="241" ulx="378" uly="207">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="241" type="textblock" ulx="1180" uly="211">
        <line lrx="1234" lry="241" ulx="1180" uly="211">621</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="333" type="textblock" ulx="102" uly="291">
        <line lrx="1239" lry="333" ulx="102" uly="291">zu befreien und so in die eigene zu bringen. Einen unmiss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="383" type="textblock" ulx="101" uly="341">
        <line lrx="1242" lry="383" ulx="101" uly="341">verständlichen Beleg gibt eine langobardische Notariatsformel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="429" type="textblock" ulx="103" uly="392">
        <line lrx="1131" lry="429" ulx="103" uly="392">aus dem 11. Jahrhundert für das fränkische Recht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="422" type="textblock" ulx="1183" uly="391">
        <line lrx="1241" lry="422" ulx="1183" uly="391">Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="484" type="textblock" ulx="102" uly="441">
        <line lrx="1243" lry="484" ulx="102" uly="441">westgothische Morgengabe*), wie sie unter den vornehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="533" type="textblock" ulx="104" uly="492">
        <line lrx="1243" lry="533" ulx="104" uly="492">Gothen üblich war, betrug 20 Unfreie, 20 Pferde, inter cetera</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="579" type="textblock" ulx="104" uly="548">
        <line lrx="263" lry="579" ulx="104" uly="548">et arma.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="583" type="textblock" ulx="305" uly="542">
        <line lrx="1244" lry="583" ulx="305" uly="542">Bei Tacitus c. 18 sind _ also fast genau dieselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="637" type="textblock" ulx="105" uly="592">
        <line lrx="1245" lry="637" ulx="105" uly="592">Gegenstände genannt, deren Uebergabe an die Frau sich in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="686" type="textblock" ulx="105" uly="641">
        <line lrx="1244" lry="686" ulx="105" uly="641">westgothischen Morgengabe erhalten hat, und es erhellt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="734" type="textblock" ulx="106" uly="692">
        <line lrx="1244" lry="734" ulx="106" uly="692">es sich bei Uebergabe dieser munera an die Frau um einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="787" type="textblock" ulx="105" uly="742">
        <line lrx="1246" lry="787" ulx="105" uly="742">ursprünglich bei der Tradition der Frau nothwendigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="835" type="textblock" ulx="106" uly="792">
        <line lrx="1246" lry="835" ulx="106" uly="792">Act, und zwar nicht um die Zahlung des Muntschatzes (der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="884" type="textblock" ulx="107" uly="843">
        <line lrx="1245" lry="884" ulx="107" uly="843">an den Vater oder Vormund der Frau gelangt), sondern um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="935" type="textblock" ulx="109" uly="892">
        <line lrx="1246" lry="935" ulx="109" uly="892">den Eheschliessungsact (hoc maximum vinculum), d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="982" type="textblock" ulx="108" uly="942">
        <line lrx="1247" lry="982" ulx="108" uly="942">um den Traditionsaet selber handelt, welcher die Form des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1036" type="textblock" ulx="109" uly="992">
        <line lrx="1247" lry="1036" ulx="109" uly="992">Befreiungsactes von der väterlichen (vormundschaftlichen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="1086" type="textblock" ulx="111" uly="1042">
        <line lrx="1175" lry="1086" ulx="111" uly="1042">Gewalt, d. h. die Form der Freilassung per arma hat.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1136" type="textblock" ulx="192" uly="1092">
        <line lrx="1248" lry="1136" ulx="192" uly="1092">13. Wie wichtig diese aufklärenden Gedanken Sohm’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1187" type="textblock" ulx="111" uly="1143">
        <line lrx="1250" lry="1187" ulx="111" uly="1143">für das richtigere Verständniss sind, fühlt man erst recht, .wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1235" type="textblock" ulx="111" uly="1191">
        <line lrx="1250" lry="1235" ulx="111" uly="1191">man damit Horke1’s unklares Gerede vergleicht, welcher S. 716</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="1288" type="textblock" ulx="110" uly="1246">
        <line lrx="618" lry="1288" ulx="110" uly="1246">folgendes zum Besten gibt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1285" type="textblock" ulx="671" uly="1242">
        <line lrx="1253" lry="1285" ulx="671" uly="1242">„Tacitus spricht hier nicht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1337" type="textblock" ulx="110" uly="1291">
        <line lrx="1254" lry="1337" ulx="110" uly="1291">Tone der Vermuthung, und leicht mochten altherkömmliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1388" type="textblock" ulx="111" uly="1342">
        <line lrx="1255" lry="1388" ulx="111" uly="1342">Formeln, mit denen die Geschenke überreicht wurden, ihn oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1431" type="textblock" ulx="112" uly="1392">
        <line lrx="1254" lry="1431" ulx="112" uly="1392">seinen. Gewährsmann., leiten. Auch ist wohl.zu beachten, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1488" type="textblock" ulx="114" uly="1441">
        <line lrx="1255" lry="1488" ulx="114" uly="1441">er in ihnen. nicht blos Symbole erkennt. Die Familie der Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1538" type="textblock" ulx="113" uly="1492">
        <line lrx="1254" lry="1538" ulx="113" uly="1492">ist beisammen und prüft die Gaben, doch schwerlich ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1586" type="textblock" ulx="114" uly="1541">
        <line lrx="1255" lry="1586" ulx="114" uly="1541">ihren Werth in Betrachtung zu ziehen: wie könnte Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1637" type="textblock" ulx="114" uly="1591">
        <line lrx="1255" lry="1637" ulx="114" uly="1591">übersehen. haben, dass er damit mehr einen Kauf, als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1688" type="textblock" ulx="117" uly="1641">
        <line lrx="1256" lry="1688" ulx="117" uly="1641">symbolische Feierlichkeit schildert? Wenn er dennoch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1734" type="textblock" ulx="118" uly="1690">
        <line lrx="1255" lry="1734" ulx="118" uly="1690">Geschenk in solchem Sinne deutet, kann er kaum einem will-</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="1788" type="textblock" ulx="115" uly="1747">
        <line lrx="676" lry="1788" ulx="115" uly="1747">kürlichen Einfalle gefolgt sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1783" type="textblock" ulx="720" uly="1741">
        <line lrx="1256" lry="1783" ulx="720" uly="1741">Es ist überhaupt das älteste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1837" type="textblock" ulx="116" uly="1790">
        <line lrx="1257" lry="1837" ulx="116" uly="1790">deutsche Recht reich an Symbolen aller Art; die Thiere wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1883" type="textblock" ulx="116" uly="1840">
        <line lrx="1257" lry="1883" ulx="116" uly="1840">die Waffen standen ohne Zweifel unter göttlichem Schutze.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1940" type="textblock" ulx="117" uly="1890">
        <line lrx="1260" lry="1940" ulx="117" uly="1890">Mag daher ursprünglich auch hier ein Kauf die Ehe begründet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1987" type="textblock" ulx="116" uly="1940">
        <line lrx="1259" lry="1987" ulx="116" uly="1940">haben, so wird man dennoch«aus Taeitus’ Darstellung folgern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2038" type="textblock" ulx="119" uly="1990">
        <line lrx="1259" lry="2038" ulx="119" uly="1990">dürfen, dass zu jener Zeit die Bedeutsamkeit der Gaben ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2140" type="textblock" ulx="182" uly="2098">
        <line lrx="1212" lry="2140" ulx="182" uly="2098">*) Morgengabe und dos sind übrigens eigentlich doch verschieden,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="650" type="page" xml:id="s_Ce2889_650">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_650.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="200" type="textblock" ulx="245" uly="170">
        <line lrx="305" lry="200" ulx="245" uly="170">622</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="204" type="textblock" ulx="516" uly="169">
        <line lrx="1095" lry="204" ulx="516" uly="169">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="291" type="textblock" ulx="244" uly="250">
        <line lrx="1382" lry="291" ulx="244" uly="250">Werth überwog. Schon der Umstand dass' der Mann Waffen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="342" type="textblock" ulx="243" uly="302">
        <line lrx="1385" lry="342" ulx="243" uly="302">stücke der Frau brachte, und wiederum Waffenstücke von ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="392" type="textblock" ulx="243" uly="351">
        <line lrx="1384" lry="392" ulx="243" uly="351">empfing, will sich zu der Annahme eines blossen Kaufes nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="441" type="textblock" ulx="242" uly="400">
        <line lrx="361" lry="441" ulx="242" uly="400">fügen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="504" type="textblock" ulx="328" uly="459">
        <line lrx="1382" lry="504" ulx="328" uly="459">14. Geht man übrigens von der Vorstellung eines Kaufes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="558" type="textblock" ulx="241" uly="510">
        <line lrx="1382" lry="558" ulx="241" uly="510">aus, so haben die Worte atque invicem uxor armorum aliquid</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="602" type="textblock" ulx="239" uly="559">
        <line lrx="1382" lry="602" ulx="239" uly="559">viro affert eine unlösbare Schwierigkeit, und Grimm hilft sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="656" type="textblock" ulx="239" uly="608">
        <line lrx="1381" lry="656" ulx="239" uly="608">S. 429 durch folgende Auffassung‘: „Je mehr das ursprüngliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="703" type="textblock" ulx="237" uly="659">
        <line lrx="1380" lry="703" ulx="237" uly="659">Kaufgeschäft zurücktrat, nur symbolisch fortwährte, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="754" type="textblock" ulx="237" uly="711">
        <line lrx="1381" lry="754" ulx="237" uly="711">pretium zu einer der Bräut verbleibenden, ihr geschenkten, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="799" type="textblock" ulx="237" uly="759">
        <line lrx="1380" lry="799" ulx="237" uly="759">für sie gezahlten dos wurde, desto natürlicher musste der Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="849" type="textblock" ulx="237" uly="809">
        <line lrx="1380" lry="849" ulx="237" uly="809">danke scheinen, dieser dos überall ein zum Vortheil des Bräu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="900" type="textblock" ulx="235" uly="860">
        <line lrx="1238" lry="900" ulx="235" uly="860">tigams gereichendes Geschenk an die Seite zu stellen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="971" type="textblock" ulx="317" uly="926">
        <line lrx="1380" lry="971" ulx="317" uly="926">Tacitus spricht blos von der Gegenwart der Eltern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1024" type="textblock" ulx="234" uly="975">
        <line lrx="1380" lry="1024" ulx="234" uly="975">Blutsverwandten; Grimm S. 433 sagt aber, allgemein und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1072" type="textblock" ulx="234" uly="1027">
        <line lrx="1380" lry="1072" ulx="234" uly="1027">uralt sei es gewesen, dass die Verlobung öffentlich im Kreis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1126" type="textblock" ulx="235" uly="1074">
        <line lrx="1254" lry="1126" ulx="235" uly="1074">der freien Genossenschaft erklärt und gefestigt wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1117" type="textblock" ulx="1289" uly="1085">
        <line lrx="1380" lry="1117" ulx="1289" uly="1085">Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1171" type="textblock" ulx="235" uly="1126">
        <line lrx="1380" lry="1171" ulx="235" uly="1126">die Wörter vermählen, Gemahl, Gemahlin hätten darin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1226" type="textblock" ulx="232" uly="1176">
        <line lrx="1377" lry="1226" ulx="232" uly="1176">ihren Ursprung; weil in dem mallum oder mahal (= Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1276" type="textblock" ulx="232" uly="1228">
        <line lrx="1368" lry="1276" ulx="232" uly="1228">sammlung) die Verlobung stattgefunden *); eine Erklärung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1277" type="textblock" ulx="1372" uly="1262">
        <line lrx="1379" lry="1277" ulx="1372" uly="1262">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1326" type="textblock" ulx="232" uly="1277">
        <line lrx="1376" lry="1326" ulx="232" uly="1277">auch schon von Schmitthenner angenommen, immerhin etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1369" type="textblock" ulx="232" uly="1328">
        <line lrx="1375" lry="1369" ulx="232" uly="1328">abenteuerlich lautet. Waitz S. 198 schliesst sich diesen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1432" type="textblock" ulx="232" uly="1378">
        <line lrx="1377" lry="1432" ulx="232" uly="1378">merkungen Grimm’s, obgleich mit einigem Bedenken, an. Haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1476" type="textblock" ulx="231" uly="1426">
        <line lrx="1376" lry="1476" ulx="231" uly="1426">Diese Recht so müssen wir auch hier bekennen, Tacitus sei nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1520" type="textblock" ulx="231" uly="1479">
        <line lrx="732" lry="1520" ulx="231" uly="1479">genug unterrichtet gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1593" type="textblock" ulx="314" uly="1547">
        <line lrx="1374" lry="1593" ulx="314" uly="1547">15.. Dass Tacitus bei seiner Darstellung dieser Ehesachen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1637" type="textblock" ulx="230" uly="1595">
        <line lrx="1365" lry="1637" ulx="230" uly="1595">der Germanen an das‚Verhältniss eines Kaufes nicht denkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1693" type="textblock" ulx="229" uly="1647">
        <line lrx="1373" lry="1693" ulx="229" uly="1647">sieht man auch, daraus, dass er dreimal**) kurz nach einander</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1745" type="textblock" ulx="229" uly="1695">
        <line lrx="1373" lry="1745" ulx="229" uly="1695">das Wort‘ munus zur Bezeichnung dieser Gaben gebraucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1796" type="textblock" ulx="227" uly="1746">
        <line lrx="1373" lry="1796" ulx="227" uly="1746">und sich des Zeitwortes offert bedient; auch.die Wendung in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1842" type="textblock" ulx="227" uly="1796">
        <line lrx="1371" lry="1842" ulx="227" uly="1796">haec munera uxor accipitur bezeichnet eher das Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1888" type="textblock" ulx="227" uly="1847">
        <line lrx="1372" lry="1888" ulx="227" uly="1847">eines Pfandes, als das des Kaufes; noch mehr aber die fast</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1938" type="textblock" ulx="227" uly="1897">
        <line lrx="1371" lry="1938" ulx="227" uly="1897">schwülstigen Worte hoc maximum vinculum, haec arcana</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2059" type="textblock" ulx="296" uly="2022">
        <line lrx="706" lry="2059" ulx="296" uly="2022">*) Man s. UStA. S. 374 fg</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="2097" type="textblock" ulx="281" uly="2065">
        <line lrx="764" lry="2097" ulx="281" uly="2065">**) Vg]l. weiter unten II; Nr. 4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="651" type="page" xml:id="s_Ce2889_651">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_651.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="944" lry="247" type="textblock" ulx="357" uly="213">
        <line lrx="944" lry="247" ulx="357" uly="213">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="244" type="textblock" ulx="1159" uly="214">
        <line lrx="1217" lry="244" ulx="1159" uly="214">623</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="341" type="textblock" ulx="86" uly="295">
        <line lrx="1222" lry="341" ulx="86" uly="295">sacra, hos conjugales deos*) arbitrantur; am meisten jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="390" type="textblock" ulx="87" uly="345">
        <line lrx="1223" lry="390" ulx="87" uly="345">die Schlussworte: accipere se, quae liberis inviolata ac digna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="442" type="textblock" ulx="86" uly="395">
        <line lrx="1225" lry="442" ulx="86" uly="395">reddat, quae nurus accipiant rursus, quae ad nepotes referantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="495" type="textblock" ulx="86" uly="445">
        <line lrx="1223" lry="495" ulx="86" uly="445">(oder 'nach den Handschriften rursusque.)**) Diese Schluss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="537" type="textblock" ulx="86" uly="496">
        <line lrx="1224" lry="537" ulx="86" uly="496">worte sind nämlich in ihrer Schwülstigkeit nur dann zu ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="592" type="textblock" ulx="88" uly="545">
        <line lrx="1225" lry="592" ulx="88" uly="545">schuldigen, wenn der Sinn eines innigen, heiligen Verhältnisses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="643" type="textblock" ulx="88" uly="594">
        <line lrx="1229" lry="643" ulx="88" uly="594">angenommen wird, erscheinen aber, wenn man an einen Kauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="693" type="textblock" ulx="89" uly="646">
        <line lrx="1226" lry="693" ulx="89" uly="646">denkt, ganz lächerlich, ganz lächerlich auch, wenn man unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="744" type="textblock" ulx="87" uly="696">
        <line lrx="1226" lry="744" ulx="87" uly="696">quae jene materiellen Dinge boves, equus, arma versteht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="789" type="textblock" ulx="89" uly="746">
        <line lrx="1227" lry="789" ulx="89" uly="746">da die Rinder und Pferde jedenfalls in kurzer Zeit schon zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="842" type="textblock" ulx="89" uly="796">
        <line lrx="1227" lry="842" ulx="89" uly="796">Grunde gehen , die Waffen aber auch verwüstlich: sind. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="891" type="textblock" ulx="89" uly="844">
        <line lrx="1226" lry="891" ulx="89" uly="844">Tacitus an irgend einer Stelle ‚dieses Büchleins den Römern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="940" type="textblock" ulx="91" uly="896">
        <line lrx="1227" lry="940" ulx="91" uly="896">eine Sünden-Predigt hält, so ist €es, hier, und das Betrübniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="987" type="textblock" ulx="92" uly="945">
        <line lrx="1230" lry="987" ulx="92" uly="945">seiner Seele über Roms moralische Entartung zeigt sich hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1042" type="textblock" ulx="93" uly="995">
        <line lrx="1231" lry="1042" ulx="93" uly="995">so heftig, dass einzelne Aeusserungen und Reflexions-Blicke in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1091" type="textblock" ulx="95" uly="1044">
        <line lrx="1231" lry="1091" ulx="95" uly="1044">diesem und dem folgenden Kapitel nur dann nicht abgeschmackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1141" type="textblock" ulx="91" uly="1095">
        <line lrx="1231" lry="1141" ulx="91" uly="1095">erscheinen, wenn wir an dieser Stimmung : und ‚Tendenz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1186" type="textblock" ulx="646" uly="1145">
        <line lrx="1230" lry="1186" ulx="646" uly="1145">So die Worte nullis specta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="594" lry="1190" type="textblock" ulx="91" uly="1150">
        <line lrx="594" lry="1190" ulx="91" uly="1150">Schriftstellers festhalten.***)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1239" type="textblock" ulx="94" uly="1194">
        <line lrx="1233" lry="1239" ulx="94" uly="1194">eulorum illecebris, nullis conviviorum . irritationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1293" type="textblock" ulx="95" uly="1245">
        <line lrx="1232" lry="1293" ulx="95" uly="1245">corruptae, und literarum secreta viri pariter acı femi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1342" type="textblock" ulx="94" uly="1294">
        <line lrx="1235" lry="1342" ulx="94" uly="1294">nae ignorant, eine, an und' für ‚sich betrachtet, wahrhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1428" type="textblock" ulx="156" uly="1385">
        <line lrx="1232" lry="1428" ulx="156" uly="1385">*) Grimm, Myth.-S. 92 ‚verwendet ‚diese Stelle falsch; s, unten IL,</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1462" type="textblock" ulx="94" uly="1435">
        <line lrx="178" lry="1462" ulx="94" uly="1435">Nr. 6.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1512" type="textblock" ulx="145" uly="1463">
        <line lrx="1235" lry="1512" ulx="145" uly="1463">**) Ich billige, dass Haupt die handschriftliche Lesart rursusque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1552" type="textblock" ulx="96" uly="1511">
        <line lrx="1236" lry="1552" ulx="96" uly="1511">aufnahm, welche durch den Umstand, dass quae auf diese Weise sowohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1593" type="textblock" ulx="95" uly="1554">
        <line lrx="1236" lry="1593" ulx="95" uly="1554">Aceusativ als Nominativ ist, kritisch eher empfohlen wird, als nicht. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1639" type="textblock" ulx="95" uly="1598">
        <line lrx="1235" lry="1639" ulx="95" uly="1598">rhetorische Färbung wird, freilich : durch die andere Lesart ‘ rursus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1682" type="textblock" ulx="96" uly="1639">
        <line lrx="1236" lry="1682" ulx="96" uly="1639">quae noch erhöht, ist, aber. auch in rursusqne stark genug. Digna, ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1723" type="textblock" ulx="97" uly="1680">
        <line lrx="1236" lry="1723" ulx="97" uly="1680">solut genommen, stimmt mit, dem rhetorischen Charakter der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1766" type="textblock" ulx="94" uly="1722">
        <line lrx="1236" lry="1766" ulx="94" uly="1722">besser überein, als in der Verbindung digna, quae, doch sind beide</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1808" type="textblock" ulx="94" uly="1766">
        <line lrx="1235" lry="1808" ulx="94" uly="1766">Arten nicht blos überhaupt zulässig, sondern auch für beide Lesarten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1852" type="textblock" ulx="94" uly="1808">
        <line lrx="1237" lry="1852" ulx="94" uly="1808">sowohl rursusque als rürsus, quae. Kritz sagt kurz und schlecht: in</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1893" type="textblock" ulx="94" uly="1857">
        <line lrx="666" lry="1893" ulx="94" uly="1857">codd. depravate. legitur rursusque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1885" type="textblock" ulx="705" uly="1850">
        <line lrx="1237" lry="1885" ulx="705" uly="1850">Diese Behandlung der Worte habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1933" type="textblock" ulx="97" uly="1893">
        <line lrx="1236" lry="1933" ulx="97" uly="1893">ich bereits in der Abhandlung über das Romanhafte etc. S. 35 veröffent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1975" type="textblock" ulx="96" uly="1935">
        <line lrx="1238" lry="1975" ulx="96" uly="1935">Jicht, und bleibe dabei. Der Vollständigkeit wegen nenne ich aber noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2019" type="textblock" ulx="96" uly="1978">
        <line lrx="1238" lry="2019" ulx="96" uly="1978">Rudolphi 8S. 6, und Selling S. 15, welcher ausführlich, aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2062" type="textblock" ulx="95" uly="2020">
        <line lrx="1237" lry="2062" ulx="95" uly="2020">sehr klar spricht. Holtzmann hat, wie gewöhnlich in Kritischem, kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="2095" type="textblock" ulx="103" uly="2066">
        <line lrx="213" lry="2095" ulx="103" uly="2066">Urtheil.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="2145" type="textblock" ulx="136" uly="2107">
        <line lrx="820" lry="2145" ulx="136" uly="2107">**) Vgl. über das Romanhafte ete. S. 52 ff,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="652" type="page" xml:id="s_Ce2889_652">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_652.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="204" type="textblock" ulx="251" uly="174">
        <line lrx="311" lry="204" ulx="251" uly="174">624</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="211" type="textblock" ulx="521" uly="173">
        <line lrx="1113" lry="211" ulx="521" uly="173">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="312" type="textblock" ulx="249" uly="254">
        <line lrx="1391" lry="312" ulx="249" uly="254">läppische Bemerkung, welcher weiter unten die etwas erträg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="354" type="textblock" ulx="249" uly="304">
        <line lrx="1390" lry="354" ulx="249" uly="304">lichere Bemerkung folgt: nec corrumpere'et corrumpi sae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="387" type="textblock" ulx="250" uly="355">
        <line lrx="556" lry="387" ulx="250" uly="355">culum vocatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="455" type="textblock" ulx="335" uly="405">
        <line lrx="1392" lry="455" ulx="335" uly="405">16. Wenn man das vorhin Gesagte in Betreff der Innig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="501" type="textblock" ulx="250" uly="454">
        <line lrx="1391" lry="501" ulx="250" uly="454">keit und heiligen Unverletzlichkeit der germanischen Ehen er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="553" type="textblock" ulx="248" uly="505">
        <line lrx="1390" lry="553" ulx="248" uly="505">wägt, so wird man der auch handschriftlich nicht unbegründeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="609" type="textblock" ulx="246" uly="552">
        <line lrx="1389" lry="609" ulx="246" uly="552">Lesart saeptae (statt saepta, das in den meisten Urkunden steht)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="647" type="textblock" ulx="246" uly="602">
        <line lrx="1388" lry="647" ulx="246" uly="602">den Vorzug geben müssen. ' Die Keuschheit der deutschen Frauen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="702" type="textblock" ulx="244" uly="652">
        <line lrx="1387" lry="702" ulx="244" uly="652">kam aus ihnen selbst und aus der heiligen Innigkeit ihres Ehe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="747" type="textblock" ulx="243" uly="701">
        <line lrx="1387" lry="747" ulx="243" uly="701">bundes, nicht von aussen; sie selbst also waren durch ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="805" type="textblock" ulx="242" uly="752">
        <line lrx="1386" lry="805" ulx="242" uly="752">reinen Sinn (pudicitia) und ihre Tugend vor dem Laster ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="853" type="textblock" ulx="242" uly="802">
        <line lrx="1386" lry="853" ulx="242" uly="802">sichert, nicht aber etwa durch Aeusseres von dem Sündigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="899" type="textblock" ulx="243" uly="852">
        <line lrx="1386" lry="899" ulx="243" uly="852">abgeschreckt. Fasst man die Sache also, dann wird man nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="956" type="textblock" ulx="243" uly="903">
        <line lrx="1384" lry="956" ulx="243" uly="903">sagen können, die beiden Participien saeptae und non COTrrup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="997" type="textblock" ulx="242" uly="951">
        <line lrx="1386" lry="997" ulx="242" uly="951">tae bezeichneten das Nämliche; und wenn selbst dieses der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1054" type="textblock" ulx="241" uly="1000">
        <line lrx="1384" lry="1054" ulx="241" uly="1000">Fall wäre, würde Gerlach’s Behauptung, der Sprachgebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1102" type="textblock" ulx="241" uly="1052">
        <line lrx="1383" lry="1102" ulx="241" uly="1052">gestatte so. etwas nicht, immerhin fast unbegreiflich sein. Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1156" type="textblock" ulx="239" uly="1101">
        <line lrx="1380" lry="1156" ulx="239" uly="1101">dennoch lobt Orelli dieses Gerlachische Gerede, saeptä ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1206" type="textblock" ulx="239" uly="1152">
        <line lrx="1382" lry="1206" ulx="239" uly="1152">theidigend, und zwar in einer Weise, dass er, ohne es zu wollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1252" type="textblock" ulx="240" uly="1201">
        <line lrx="1384" lry="1252" ulx="240" uly="1201">den Sinn herausbringt, der in saeptae liegt. Holtzmann hält</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1305" type="textblock" ulx="240" uly="1251">
        <line lrx="1384" lry="1305" ulx="240" uly="1251">dieses auch für das Bessere, liest so, und übersetzt originell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1355" type="textblock" ulx="241" uly="1302">
        <line lrx="1383" lry="1355" ulx="241" uly="1302">schlecht „die Weiber, von Sittsamkeit umhegt“, doch legt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1406" type="textblock" ulx="237" uly="1351">
        <line lrx="1381" lry="1406" ulx="237" uly="1351">einen gewissen Nachdruck darauf, dass „die Neueren alle saeptä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1449" type="textblock" ulx="235" uly="1401">
        <line lrx="1382" lry="1449" ulx="235" uly="1401">lesen.“ Also wie immer: „nur kein Urtheil nicht!“ Bötticher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1502" type="textblock" ulx="235" uly="1450">
        <line lrx="1381" lry="1502" ulx="235" uly="1450">Lex. Tac. S. 425 nebst Münscher spricht ebenso schlaff. wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1556" type="textblock" ulx="235" uly="1500">
        <line lrx="1379" lry="1556" ulx="235" uly="1500">Holtzmann, und, erinnert ‚an Orelli. : Ich behaupte, die. Les-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1605" type="textblock" ulx="235" uly="1552">
        <line lrx="1380" lry="1605" ulx="235" uly="1552">art saeptä ist bis jetzt von Niemand weder sprachlich noch sach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1655" type="textblock" ulx="234" uly="1601">
        <line lrx="1379" lry="1655" ulx="234" uly="1601">lich und logisch zur Genüge vertheidigt worden, bleibe deshalb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1702" type="textblock" ulx="233" uly="1651">
        <line lrx="1379" lry="1702" ulx="233" uly="1651">bei meiner oben ausgesprochenen Ansicht, wundere mich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1757" type="textblock" ulx="233" uly="1701">
        <line lrx="1377" lry="1757" ulx="233" uly="1701">nicht, dass Mützell auf die Conjectur insaepta im negati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1799" type="textblock" ulx="233" uly="1753">
        <line lrx="1379" lry="1799" ulx="233" uly="1753">ven Sinne verfiel, und citire für mich noch Cicero Parad. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1858" type="textblock" ulx="233" uly="1802">
        <line lrx="1377" lry="1858" ulx="233" uly="1802">Animus virtutibus saeptus, und Fam: XVI, 32, 2 praesidio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1905" type="textblock" ulx="233" uly="1853">
        <line lrx="1378" lry="1905" ulx="233" uly="1853">Philosophiae saeptus sum. Daraus sieht man auch, wie schlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1957" type="textblock" ulx="233" uly="1902">
        <line lrx="1377" lry="1957" ulx="233" uly="1902">Holtzmann’s Uebersetzung ist: saeptus heisst: „geschützt“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2008" type="textblock" ulx="234" uly="1953">
        <line lrx="1375" lry="2008" ulx="234" uly="1953">„fest.“ Selling 17 sagt: „Ad lect. saeptae, quam longe praeferen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2058" type="textblock" ulx="234" uly="2001">
        <line lrx="1375" lry="2058" ulx="234" uly="2001">dam duco, ef. Liv. III, 44: postquam omnia pudore saepta ani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2099" type="textblock" ulx="233" uly="2054">
        <line lrx="1377" lry="2099" ulx="233" uly="2054">madvertunt.“ — Brandes S. 31. n. 3 betont, die Keuschheit der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="653" type="page" xml:id="s_Ce2889_653">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_653.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="931" lry="254" type="textblock" ulx="338" uly="219">
        <line lrx="931" lry="254" ulx="338" uly="219">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="257" type="textblock" ulx="1153" uly="226">
        <line lrx="1213" lry="257" ulx="1153" uly="226">625</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="350" type="textblock" ulx="69" uly="303">
        <line lrx="1213" lry="350" ulx="69" uly="303">germanischen Weiber mit Recht als ein Moment geschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="393" type="textblock" ulx="70" uly="354">
        <line lrx="1214" lry="393" ulx="70" uly="354">dener Nationalität gegen Holtzmanns studia confusioniS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="444" type="textblock" ulx="70" uly="404">
        <line lrx="1213" lry="444" ulx="70" uly="404">unter Gegenüberstellung des Keltischen. — Zur sachlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="496" type="textblock" ulx="72" uly="454">
        <line lrx="1213" lry="496" ulx="72" uly="454">Erläuterung dieser germanischen pudicitia dient übrigens die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="547" type="textblock" ulx="72" uly="504">
        <line lrx="1213" lry="547" ulx="72" uly="504">Stelle des folgenden 20. Kapitels: sera juvenum venus eoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="597" type="textblock" ulx="71" uly="554">
        <line lrx="1212" lry="597" ulx="71" uly="554">inexhausta pubertas: nec virgines festinantur; eadem ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="647" type="textblock" ulx="73" uly="604">
        <line lrx="1145" lry="647" ulx="73" uly="604">venta, similis proceritas; pares validaeque miscentur.*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="705" type="textblock" ulx="146" uly="662">
        <line lrx="1212" lry="705" ulx="146" uly="662">Die saeptae pudicitiä unserer Stelle haben ihren Gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="754" type="textblock" ulx="73" uly="713">
        <line lrx="1213" lry="754" ulx="73" uly="713">satz in den corruptae, welches Wort ebenso den Satz schliesst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="806" type="textblock" ulx="72" uly="762">
        <line lrx="1211" lry="806" ulx="72" uly="762">wie saeptae ihn anfängt, was ebenfalls für die Lesart saeptae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="855" type="textblock" ulx="74" uly="812">
        <line lrx="1210" lry="855" ulx="74" uly="812">spricht. Corrumpere aber, wie das bald folgende corrum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="905" type="textblock" ulx="71" uly="862">
        <line lrx="1213" lry="905" ulx="71" uly="862">pere et corrumpi zeigt, wird speciell ganz besonders von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="952" type="textblock" ulx="72" uly="912">
        <line lrx="1212" lry="952" ulx="72" uly="912">Unzucht gebraucht. Tacitus, der im Vorigen der römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1003" type="textblock" ulx="72" uly="954">
        <line lrx="1212" lry="1003" ulx="72" uly="954">Frauenwelt gegenüber nur paränetisch auftrat, nimmt hier den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1053" type="textblock" ulx="72" uly="1011">
        <line lrx="1212" lry="1053" ulx="72" uly="1011">Ton des Strafenden an, und schildert da im Gegensatze der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1102" type="textblock" ulx="73" uly="1061">
        <line lrx="1212" lry="1102" ulx="73" uly="1061">germanischen pudicitia die Zügellosigkeit der Römerinnen, deren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1153" type="textblock" ulx="73" uly="1111">
        <line lrx="1213" lry="1153" ulx="73" uly="1111">corruptio besonders durch drei Punkte gefördert wurde, nämlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1262" type="textblock" ulx="136" uly="1228">
        <line lrx="1212" lry="1262" ulx="136" uly="1228">*) Diese Keuschheit der germanischen Welt war keine blosse De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1305" type="textblock" ulx="74" uly="1270">
        <line lrx="1214" lry="1305" ulx="74" uly="1270">clamation des Tacitus, sondern eine Wirklichkeit und Wahrheit, die sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1346" type="textblock" ulx="74" uly="1313">
        <line lrx="1213" lry="1346" ulx="74" uly="1313">auch in den Zeiten unmittelbar nach der Wanderung bewährte. Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1390" type="textblock" ulx="73" uly="1355">
        <line lrx="1213" lry="1390" ulx="73" uly="1355">vianus de gubernatione Dei, im 7. Buche, stellt hierüber das glänzendste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1432" type="textblock" ulx="73" uly="1397">
        <line lrx="1211" lry="1432" ulx="73" uly="1397">Zeugniss aus, und der h. Bonifacius bestätigt das Nämliche in Epist. 72,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1477" type="textblock" ulx="73" uly="1439">
        <line lrx="1212" lry="1477" ulx="73" uly="1439">vom Jahr 745, in welcher er den englischen König Ethelbald, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1515" type="textblock" ulx="74" uly="1481">
        <line lrx="1211" lry="1515" ulx="74" uly="1481">Christ war, durch Hervorhebung der heidnischen Germanen zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1558" type="textblock" ulx="74" uly="1522">
        <line lrx="1212" lry="1558" ulx="74" uly="1522">schämen und zu bessern suchte. Zingerle theilt diesen Brief in der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1598" type="textblock" ulx="72" uly="1565">
        <line lrx="1212" lry="1598" ulx="72" uly="1565">mania V, 219 im Jahr 1860 mit, nachdem schon vor ihm Orelli in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1642" type="textblock" ulx="72" uly="1607">
        <line lrx="1211" lry="1642" ulx="72" uly="1607">Ausgabe des Tacitus a. 1848 Excursu V, S. 397 denselben hatte abdrucken</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="1677" type="textblock" ulx="72" uly="1649">
        <line lrx="163" lry="1677" ulx="72" uly="1649">lassen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1684" type="textblock" ulx="199" uly="1649">
        <line lrx="1211" lry="1684" ulx="199" uly="1649">Diesen Punkt hat dann nach Beiden mit Erschöpfung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1728" type="textblock" ulx="73" uly="1690">
        <line lrx="1210" lry="1728" ulx="73" uly="1690">Heissiger Sorgfalt Münz ebenfalls beleuchtet in dem allgemeinen Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1768" type="textblock" ulx="73" uly="1733">
        <line lrx="1210" lry="1768" ulx="73" uly="1733">satze: „Tacitus Sittenschilderung der alten Germanen, bestä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1809" type="textblock" ulx="71" uly="1775">
        <line lrx="1209" lry="1809" ulx="71" uly="1775">tigt durch den h. Bonifacius und den Presbyter Salvian“ (1870),</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="1852" type="textblock" ulx="75" uly="1817">
        <line lrx="243" lry="1852" ulx="75" uly="1817">1878 a7: 8.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1895" type="textblock" ulx="133" uly="1858">
        <line lrx="1210" lry="1895" ulx="133" uly="1858">Roscher, Nat.-Oek. I, $. 244 n. 10 führt diese Reinheit und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1936" type="textblock" ulx="73" uly="1899">
        <line lrx="1211" lry="1936" ulx="73" uly="1899">darauf gegründete Kraft der Germanen neben der bekannten fuga laboris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1979" type="textblock" ulx="74" uly="1941">
        <line lrx="1212" lry="1979" ulx="74" uly="1941">(Germ. c. 14. 15) als ein Fundament des Gelingens der Völkerwanderung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2017" type="textblock" ulx="72" uly="1984">
        <line lrx="1209" lry="2017" ulx="72" uly="1984">auf, und bezieht sich in diesem Sinne I, 8. 249. n. 22 ebenfalls auf Sal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="2062" type="textblock" ulx="72" uly="2025">
        <line lrx="1210" lry="2062" ulx="72" uly="2025">vianus (namentlich in Bezug auf die Vandalen), den Ernst der deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="2106" type="textblock" ulx="74" uly="2067">
        <line lrx="1209" lry="2106" ulx="74" uly="2067">schen Eheschliessung im Sinne jener Keuschheit I, 245. n. 2 ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2138" type="textblock" ulx="72" uly="2106">
        <line lrx="205" lry="2138" ulx="72" uly="2106">betonend.</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="2179" type="textblock" ulx="117" uly="2151">
        <line lrx="579" lry="2179" ulx="117" uly="2151">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="997" lry="2179" type="textblock" ulx="966" uly="2155">
        <line lrx="997" lry="2179" ulx="966" uly="2155">40</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="654" type="page" xml:id="s_Ce2889_654">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_654.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="220" type="textblock" ulx="245" uly="191">
        <line lrx="306" lry="220" ulx="245" uly="191">626</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="216" type="textblock" ulx="522" uly="164">
        <line lrx="1114" lry="216" ulx="522" uly="164">Achtzehntes und neunzehntes Kapifel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="310" type="textblock" ulx="247" uly="267">
        <line lrx="1392" lry="310" ulx="247" uly="267">1) durch die spectacula, deren beispiellose Unzüchtigkeit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="356" type="textblock" ulx="243" uly="316">
        <line lrx="1392" lry="356" ulx="243" uly="316">verlocken (illecebrae) geeignet und eine wahre Schule der Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="407" type="textblock" ulx="243" uly="366">
        <line lrx="1392" lry="407" ulx="243" uly="366">zucht war; 2) durch die convivia, deren unmässige Ueppigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="458" type="textblock" ulx="243" uly="415">
        <line lrx="1393" lry="458" ulx="243" uly="415">die geschlechtliche Sinneslust aufstachelte (irritationibus); und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="507" type="textblock" ulx="244" uly="465">
        <line lrx="1392" lry="507" ulx="244" uly="465">3) durch die Vermittelung liederlichen Treibens in Briefen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="554" type="textblock" ulx="242" uly="514">
        <line lrx="1392" lry="554" ulx="242" uly="514">Es ist deshalb falsch, wenn das Satzglied literarum secreta—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="606" type="textblock" ulx="241" uly="565">
        <line lrx="1396" lry="606" ulx="241" uly="565">ignorant getrennt von dem Vorigen hingestellt wird; es darf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="654" type="textblock" ulx="241" uly="614">
        <line lrx="1393" lry="654" ulx="241" uly="614">nur durch ein Kolon davon getrennt werden. Und bei dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="704" type="textblock" ulx="241" uly="664">
        <line lrx="1393" lry="704" ulx="241" uly="664">Behandlung ist auch sonnenklar, dass Tacitus, der so oft durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="755" type="textblock" ulx="242" uly="714">
        <line lrx="1391" lry="755" ulx="242" uly="714">allgemeine Ausdrücke dunkel wird”), an gar nichts Anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="805" type="textblock" ulx="242" uly="765">
        <line lrx="1392" lry="805" ulx="242" uly="765">dachte, als an unzüchtige Liebescorrespondenz, wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="854" type="textblock" ulx="241" uly="814">
        <line lrx="1390" lry="854" ulx="241" uly="814">Peucker I, 17, Zernial S. 39, während Holtzmann. S. 209</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="905" type="textblock" ulx="241" uly="864">
        <line lrx="1390" lry="905" ulx="241" uly="864">darin „die geheime (in wie fern?), die schlüpfrige, die obscöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="954" type="textblock" ulx="239" uly="914">
        <line lrx="1391" lry="954" ulx="239" uly="914">Literatur‘“ erblickt, was er besonders durch die Worte viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1004" type="textblock" ulx="240" uly="963">
        <line lrx="1390" lry="1004" ulx="240" uly="963">pariter ac feminae nicht beweisen kann.**) Seine Verzwickt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1054" type="textblock" ulx="238" uly="1014">
        <line lrx="1390" lry="1054" ulx="238" uly="1014">heit hat übrigens noch Verstand genug, die Lächerlichkeit einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1104" type="textblock" ulx="240" uly="1063">
        <line lrx="1391" lry="1104" ulx="240" uly="1063">Aeusserung Gerlachs einzusehen, die ich jedoch mitzutheilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1154" type="textblock" ulx="240" uly="1113">
        <line lrx="1390" lry="1154" ulx="240" uly="1113">keine Lust habe, da dies zu traurigen Consequenzen führen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1204" type="textblock" ulx="240" uly="1163">
        <line lrx="1389" lry="1204" ulx="240" uly="1163">könnte. Holtzmann ist übrigens fest überzeugt, dass die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1253" type="textblock" ulx="241" uly="1213">
        <line lrx="1390" lry="1253" ulx="241" uly="1213">manen schrieben (worüber ich mit Niemand Händel anfange),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1303" type="textblock" ulx="240" uly="1262">
        <line lrx="1389" lry="1303" ulx="240" uly="1262">während Halm 5S. 19 fig. meint, die Aeusserung des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1353" type="textblock" ulx="242" uly="1311">
        <line lrx="1390" lry="1353" ulx="242" uly="1311">sei eine unverständige, „weil eine Kenntniss der Schrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1404" type="textblock" ulx="241" uly="1361">
        <line lrx="1391" lry="1404" ulx="241" uly="1361">diese Zeit bei den Germanen überhaupt nicht vorauszusetzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1453" type="textblock" ulx="240" uly="1410">
        <line lrx="1390" lry="1453" ulx="240" uly="1410">ist.“ Zernial freilich bringt durch grammatische Schlauheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1501" type="textblock" ulx="241" uly="1461">
        <line lrx="1389" lry="1501" ulx="241" uly="1461">aus dem Ausdruck literarum secreta unzweifelhaft heraus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1554" type="textblock" ulx="239" uly="1509">
        <line lrx="1390" lry="1554" ulx="239" uly="1509">„Germanis literarum et scripturae usum fuisse“, wovon auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1603" type="textblock" ulx="241" uly="1559">
        <line lrx="1389" lry="1603" ulx="241" uly="1559">Peucker durchdrungen ist. Halm ist übrigens allzu scharfsich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1653" type="textblock" ulx="241" uly="1609">
        <line lrx="1390" lry="1653" ulx="241" uly="1609">tig, wenn er das viri pariter ac feminae tadelt, weil es sich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="656" lry="1694" type="textblock" ulx="240" uly="1659">
        <line lrx="656" lry="1694" ulx="240" uly="1659">selbst verstehen müsse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1702" type="textblock" ulx="700" uly="1662">
        <line lrx="1389" lry="1702" ulx="700" uly="1662">Denn Tacitus, der hier nur gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1802" type="textblock" ulx="308" uly="1767">
        <line lrx="1388" lry="1802" ulx="308" uly="1767">*) Jessen S. 76 sagt, der Ausdruck an sich könne nur bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1846" type="textblock" ulx="241" uly="1809">
        <line lrx="1389" lry="1846" ulx="241" uly="1809">1) Geheimniss der Schrift, oder 2) geheime Buchstaben, oder 3) geheime</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1877" type="textblock" ulx="238" uly="1850">
        <line lrx="334" lry="1877" ulx="238" uly="1850">Briefe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1936" type="textblock" ulx="290" uly="1902">
        <line lrx="1388" lry="1936" ulx="290" uly="1902">*) Selling 17 behauptet literarum secreta sei eine circum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1981" type="textblock" ulx="240" uly="1944">
        <line lrx="1389" lry="1981" ulx="240" uly="1944">locutio nominis literae, aptissima illis temporibus, quibus apud Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2022" type="textblock" ulx="237" uly="1986">
        <line lrx="1388" lry="2022" ulx="237" uly="1986">manos ars legendi et seribendi erat ignota res et secreta. Er sagt also,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2065" type="textblock" ulx="238" uly="2028">
        <line lrx="1388" lry="2065" ulx="238" uly="2028">literarum secreta seien nichts weiter, als libri. Tacitus spricht demnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1307" lry="2105" type="textblock" ulx="239" uly="2070">
        <line lrx="1307" lry="2105" ulx="239" uly="2070">wie ein zweiter Oedipus. Es genügt, diese Absurdität zu erwähnen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="655" type="page" xml:id="s_Ce2889_655">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_655.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1206" lry="253" type="textblock" ulx="1189" uly="244">
        <line lrx="1206" lry="253" ulx="1189" uly="244">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="270" type="textblock" ulx="340" uly="233">
        <line lrx="930" lry="270" ulx="340" uly="233">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="272" type="textblock" ulx="1147" uly="241">
        <line lrx="1186" lry="272" ulx="1147" uly="241">62</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="272" type="textblock" ulx="1194" uly="251">
        <line lrx="1203" lry="272" ulx="1194" uly="251">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="359" type="textblock" ulx="68" uly="318">
        <line lrx="1208" lry="359" ulx="68" uly="318">Rom spricht, sagt: bei uns sind die Männer so liederlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="404" type="textblock" ulx="67" uly="367">
        <line lrx="1208" lry="404" ulx="67" uly="367">als die Weiber; was nicht immer und überall der Fall zu sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="458" type="textblock" ulx="67" uly="417">
        <line lrx="410" lry="458" ulx="67" uly="417">braucht oder pflegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="508" type="textblock" ulx="143" uly="467">
        <line lrx="1208" lry="508" ulx="143" uly="467">Die eigenmächtige Bestrafung der Ehebrecherin durch ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="562" type="textblock" ulx="67" uly="517">
        <line lrx="1209" lry="562" ulx="67" uly="517">Mann, welche allerdings auch eine psychologische Entschuldigung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="608" type="textblock" ulx="69" uly="567">
        <line lrx="1210" lry="608" ulx="69" uly="567">hat, geht bei den Germanen aus dem Mundium desselben über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="659" type="textblock" ulx="67" uly="617">
        <line lrx="1206" lry="659" ulx="67" uly="617">die Frau hervor. Er durfte überhaupt sein Weib, ebenso wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="709" type="textblock" ulx="67" uly="667">
        <line lrx="1208" lry="709" ulx="67" uly="667">seine Kinder und Knechte, züchtigen, verkaufen, tödten;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="759" type="textblock" ulx="67" uly="717">
        <line lrx="1208" lry="759" ulx="67" uly="717">Grimm, Deutsche Rechtsalterth. S. 450, Unger, Gerichtsver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="808" type="textblock" ulx="69" uly="766">
        <line lrx="1213" lry="808" ulx="69" uly="766">fassung S. 82. Ueber dieses und das Folgende verweise ich auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="858" type="textblock" ulx="65" uly="816">
        <line lrx="1209" lry="858" ulx="65" uly="816">UStA. S. 801. 921. Dass übrigens die Gegenwart der nächsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="909" type="textblock" ulx="66" uly="867">
        <line lrx="1209" lry="909" ulx="66" uly="867">Verwandten (coram propinquis) hervorgehoben wird, zeigt nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="957" type="textblock" ulx="65" uly="916">
        <line lrx="1207" lry="957" ulx="65" uly="916">Unger das Wirken und Vorhandensein eines Familien-Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="998" type="textblock" ulx="65" uly="968">
        <line lrx="206" lry="998" ulx="65" uly="968">richtes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1008" type="textblock" ulx="249" uly="967">
        <line lrx="1208" lry="1008" ulx="249" uly="967">Doch möchte ich nicht gerade behaupten, dass, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1056" type="textblock" ulx="65" uly="1016">
        <line lrx="1208" lry="1056" ulx="65" uly="1016">Barth IV, 97 sagt, der Gatte die Strafe an der Ehebrecherin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1107" type="textblock" ulx="65" uly="1067">
        <line lrx="1206" lry="1107" ulx="65" uly="1067">nur zu vollstrecken hatte, nicht aber selbst gegen sie erkennen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1157" type="textblock" ulx="65" uly="1116">
        <line lrx="1207" lry="1157" ulx="65" uly="1116">durfte; und auch das scheint nicht haltbar zu sein, wenn Kraut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1206" type="textblock" ulx="65" uly="1166">
        <line lrx="1208" lry="1206" ulx="65" uly="1166">die Vormundschaft S. 40 ff, hierin einen Beweis findet, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1257" type="textblock" ulx="65" uly="1215">
        <line lrx="1210" lry="1257" ulx="65" uly="1215">die Angehörigen (propinqui) die Frau gegen den Mann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1307" type="textblock" ulx="69" uly="1266">
        <line lrx="1210" lry="1307" ulx="69" uly="1266">nöthigen Falls in Schutz zu nehmen berufen und berechtigt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="1347" type="textblock" ulx="69" uly="1316">
        <line lrx="275" lry="1347" ulx="69" uly="1316">wesen seien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1407" type="textblock" ulx="147" uly="1366">
        <line lrx="1210" lry="1407" ulx="147" uly="1366">17. Bei allen germanischen Völkern spielt das Haar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1456" type="textblock" ulx="69" uly="1414">
        <line lrx="1208" lry="1456" ulx="69" uly="1414">der Haarwuchs eine grosse Rolle; bei den Einen zwar mehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1506" type="textblock" ulx="67" uly="1462">
        <line lrx="1208" lry="1506" ulx="67" uly="1462">bei den Anderen weniger, bei Allen aber bis zu einem gewissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1556" type="textblock" ulx="70" uly="1512">
        <line lrx="1207" lry="1556" ulx="70" uly="1512">Grade. In den ältesten Zeiten war ein besonders reiches, langes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1606" type="textblock" ulx="67" uly="1561">
        <line lrx="1207" lry="1606" ulx="67" uly="1561">Haar sogar die einzige Auszeichnung der Könige, wie denn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1656" type="textblock" ulx="67" uly="1612">
        <line lrx="1208" lry="1656" ulx="67" uly="1612">ältesten Könige der Franken deshalb sogar criniti genannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1705" type="textblock" ulx="66" uly="1663">
        <line lrx="1206" lry="1705" ulx="66" uly="1663">werden; und bei den Sueven, sagt Tacitus c. 38, hatten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1755" type="textblock" ulx="67" uly="1710">
        <line lrx="1205" lry="1755" ulx="67" uly="1710">die Prineipes eben diese Auszeichnung, was zugleich für ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1204" lry="1806" type="textblock" ulx="66" uly="1760">
        <line lrx="1204" lry="1806" ulx="66" uly="1760">hohen Adel sprechen dürfte. Das Haar scheeren bedeutete da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="1861" type="textblock" ulx="65" uly="1810">
        <line lrx="1205" lry="1861" ulx="65" uly="1810">her bei Personen königlichen Stammes soviel, als zur könig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1905" type="textblock" ulx="65" uly="1860">
        <line lrx="1201" lry="1905" ulx="65" uly="1860">lichen Würde unfähig machen. Langes, fliegendes Haar trug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1203" lry="1954" type="textblock" ulx="66" uly="1909">
        <line lrx="1203" lry="1954" ulx="66" uly="1909">der Freie, geschnittenes trugen die Knechte, wie ganz besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2005" type="textblock" ulx="65" uly="1958">
        <line lrx="1202" lry="2005" ulx="65" uly="1958">in dem eben citirten Kapitel hervorgehoben wird. Vgl.Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2050" type="textblock" ulx="64" uly="2007">
        <line lrx="1202" lry="2050" ulx="64" uly="2007">RA. S. 284. 898 und UStA. S. 369f. Daher ist geschoren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="2105" type="textblock" ulx="63" uly="2061">
        <line lrx="1201" lry="2105" ulx="63" uly="2061">Werden eine schimpfliche, entwürdigende Strafe, die gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="2153" type="textblock" ulx="63" uly="2105">
        <line lrx="1200" lry="2153" ulx="63" uly="2105">lich über die Gefangenen verhängt wurde (Grimm, S. 309.</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2186" type="textblock" ulx="936" uly="2161">
        <line lrx="987" lry="2186" ulx="936" uly="2161">40*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="656" type="page" xml:id="s_Ce2889_656">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_656.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="231" type="textblock" ulx="251" uly="200">
        <line lrx="312" lry="231" ulx="251" uly="200">628</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="229" type="textblock" ulx="528" uly="194">
        <line lrx="1120" lry="229" ulx="528" uly="194">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="321" type="textblock" ulx="252" uly="278">
        <line lrx="1401" lry="321" ulx="252" uly="278">702), und unter den Leibesstrafen nimmt es, nebst den Geisel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="369" type="textblock" ulx="251" uly="328">
        <line lrx="1401" lry="369" ulx="251" uly="328">Hieben, wie an unserer Stelle einen vorzüglichen Platz ein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="420" type="textblock" ulx="251" uly="378">
        <line lrx="1403" lry="420" ulx="251" uly="378">Bei Weibern war diese Strafe um so empfindlicher, weil das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="468" type="textblock" ulx="250" uly="427">
        <line lrx="1402" lry="468" ulx="250" uly="427">Haar bei ihnen eine noch tiefere Bedeutung hatte, wie man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="516" type="textblock" ulx="252" uly="478">
        <line lrx="1402" lry="516" ulx="252" uly="478">z. B. daraus sieht, dass nach einem Gesetze Karls des Grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="571" type="textblock" ulx="250" uly="527">
        <line lrx="1402" lry="571" ulx="250" uly="527">Derjenige, welcher einem Mädchen das Haar abschnitt, 62!% So-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="618" type="textblock" ulx="250" uly="577">
        <line lrx="1402" lry="618" ulx="250" uly="577">lidos Strafe bezahlen musste, also 17'/„ mehr, als wenn er Solches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="669" type="textblock" ulx="252" uly="626">
        <line lrx="1403" lry="669" ulx="252" uly="626">an einem Knaben verübt hätte; vgl. Barth, IV, 20. Dass also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="718" type="textblock" ulx="254" uly="676">
        <line lrx="1403" lry="718" ulx="254" uly="676">an unserer Stelle abscisis zu lesen ist, und nicht accisis, kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="766" type="textblock" ulx="251" uly="726">
        <line lrx="1403" lry="766" ulx="251" uly="726">nicht bezweifelt werden, obgleich Halm S. 8 nebst Kritz und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="817" type="textblock" ulx="251" uly="776">
        <line lrx="1404" lry="817" ulx="251" uly="776">Schweizer dasselbe in seinen schwachen Schutz nimmt, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="867" type="textblock" ulx="251" uly="825">
        <line lrx="1402" lry="867" ulx="251" uly="825">Holtzmann in gewohnter Schlaffheit nur auffährt, nicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="916" type="textblock" ulx="251" uly="876">
        <line lrx="1398" lry="916" ulx="251" uly="876">urtheilt, es müsste denn ein Urtheil heissen, dass er die Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="969" type="textblock" ulx="253" uly="925">
        <line lrx="1401" lry="969" ulx="253" uly="925">abscissis, die auch Grimm RA. 702 hat, durch „abgeschnit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1016" type="textblock" ulx="252" uly="972">
        <line lrx="1403" lry="1016" ulx="252" uly="972">ten“ übersetzt, was lat. abseisis ist, nicht abseissis von ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1068" type="textblock" ulx="253" uly="1025">
        <line lrx="1405" lry="1068" ulx="253" uly="1025">scindo, abreissen. Wer die Misshandlung der Ehebrecherin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1117" type="textblock" ulx="252" uly="1076">
        <line lrx="1405" lry="1117" ulx="252" uly="1076">recht crudel machen will, mag also seine zwei ss heimsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1168" type="textblock" ulx="252" uly="1124">
        <line lrx="1404" lry="1168" ulx="252" uly="1124">Zwischen accisis (dessen Vertheidigung bei Kritz und Schwei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1215" type="textblock" ulx="252" uly="1175">
        <line lrx="1404" lry="1215" ulx="252" uly="1175">zer äusserst schwach ist) und abscissis steht also abscisis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1263" type="textblock" ulx="253" uly="1223">
        <line lrx="1253" lry="1263" ulx="253" uly="1223">in der rechten Mitte, was auch Müllenhoff annimmt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1317" type="textblock" ulx="341" uly="1274">
        <line lrx="1403" lry="1317" ulx="341" uly="1274">18. Wie der Leiche des Herren Pferde, Habichte und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1368" type="textblock" ulx="251" uly="1322">
        <line lrx="1403" lry="1368" ulx="251" uly="1322">Knechte mit in die Unterwelt folgten, so begleiteten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1411" type="textblock" ulx="252" uly="1372">
        <line lrx="1403" lry="1411" ulx="252" uly="1372">die Frauen ihren Ehemann in den Tod. Von dieser noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1462" type="textblock" ulx="248" uly="1422">
        <line lrx="1403" lry="1462" ulx="248" uly="1422">jetzt in Indien herrschenden Sitte finden sich unter den Scan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1519" type="textblock" ulx="254" uly="1472">
        <line lrx="1403" lry="1519" ulx="254" uly="1472">dinaviern und Herulern Spuren; die herulische Sitte bezeugt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1567" type="textblock" ulx="258" uly="1522">
        <line lrx="1403" lry="1567" ulx="258" uly="1522">ausdrücklich Procopius de bello Goth. II, 14. Die Wiederver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1619" type="textblock" ulx="255" uly="1571">
        <line lrx="1403" lry="1619" ulx="255" uly="1571">ehelichung der Witwen muss aber doch im Allgemeinen etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1669" type="textblock" ulx="254" uly="1620">
        <line lrx="1404" lry="1669" ulx="254" uly="1620">Gewöhnlicheres gewesen sein, weil Tacitus das Gegentheil als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1716" type="textblock" ulx="252" uly="1670">
        <line lrx="1403" lry="1716" ulx="252" uly="1670">Ausnahme und zwar nur weniger Völker besonders hervorhebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1766" type="textblock" ulx="253" uly="1720">
        <line lrx="1404" lry="1766" ulx="253" uly="1720">Auf unsere Stelle hätte sich daher G rimm nicht berufen sollen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1820" type="textblock" ulx="254" uly="1771">
        <line lrx="1404" lry="1820" ulx="254" uly="1771">wenn er S, 453 und mit ihm Wackernagel S. 310 behauptet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1869" type="textblock" ulx="254" uly="1819">
        <line lrx="1403" lry="1869" ulx="254" uly="1819">dass man eine zweite Ehe der Witwe im Alterthum ungern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1919" type="textblock" ulx="254" uly="1870">
        <line lrx="1405" lry="1919" ulx="254" uly="1870">gesehen habe. Uebrigens ist es nicht uninteressant, dass nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1961" type="textblock" ulx="254" uly="1920">
        <line lrx="1404" lry="1961" ulx="254" uly="1920">strengem altem Rechte das Mundium über die Witwe dem Erben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="2023" type="textblock" ulx="254" uly="1968">
        <line lrx="1403" lry="2023" ulx="254" uly="1968">des verstorbenen Mannes zufiel, zunächst also dem volljährigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2067" type="textblock" ulx="254" uly="2016">
        <line lrx="1404" lry="2067" ulx="254" uly="2016">Sohn aus einer früheren oder aus ihrer eigenen Ehe, und dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2111" type="textblock" ulx="255" uly="2066">
        <line lrx="1404" lry="2111" ulx="255" uly="2066">des Mannes übrigen Erben. Dem Vater der Witwe und ihren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="657" type="page" xml:id="s_Ce2889_657">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_657.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1236" lry="257" type="textblock" ulx="1177" uly="227">
        <line lrx="1236" lry="257" ulx="1177" uly="227">629</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="276" type="textblock" ulx="368" uly="224">
        <line lrx="963" lry="276" ulx="368" uly="224">Achtzehntes und neunzghntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="350" type="textblock" ulx="88" uly="308">
        <line lrx="1234" lry="350" ulx="88" uly="308">Schwertmagen gebührt das Mundium in der Regel nicht, aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="398" type="textblock" ulx="89" uly="359">
        <line lrx="1236" lry="398" ulx="89" uly="359">nahmsweise nur, wenn der verstorbene Ehemann versäumt hatte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="448" type="textblock" ulx="90" uly="408">
        <line lrx="1235" lry="448" ulx="90" uly="408">es zu erwerben, oder wenn es der Vater von dem Erben des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="497" type="textblock" ulx="88" uly="457">
        <line lrx="1236" lry="497" ulx="88" uly="457">Mannes wieder zurückkaufte; Grimm S. 452. Uebrigens gehört</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="549" type="textblock" ulx="90" uly="507">
        <line lrx="1234" lry="549" ulx="90" uly="507">die bei Tacitus folgende Reflexion Sic unum accipiunt ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="599" type="textblock" ulx="87" uly="557">
        <line lrx="1233" lry="599" ulx="87" uly="557">ritum bis ne tamgquam maritum, sed tamquam matri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="649" type="textblock" ulx="88" uly="606">
        <line lrx="1234" lry="649" ulx="88" uly="606">monium ament*), wenn sie nicht lächerlich erscheinen soll,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="698" type="textblock" ulx="87" uly="656">
        <line lrx="1233" lry="698" ulx="87" uly="656">unter den nämlichen Gesichtspunkt, den wir oben bei Kapitel 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="744" type="textblock" ulx="87" uly="709">
        <line lrx="483" lry="744" ulx="87" uly="709">bei ähnlichen Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="740" type="textblock" ulx="522" uly="708">
        <line lrx="816" lry="740" ulx="522" uly="708">erläutert haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="745" type="textblock" ulx="873" uly="707">
        <line lrx="1232" lry="745" ulx="873" uly="707">Die dort hervorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="799" type="textblock" ulx="88" uly="754">
        <line lrx="1232" lry="799" ulx="88" uly="754">hobene Tendenz, welche der schönen Schrift in manchem Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="846" type="textblock" ulx="87" uly="803">
        <line lrx="1232" lry="846" ulx="87" uly="803">tracht den Charakter eines Romans aufprägt, hat den Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="897" type="textblock" ulx="87" uly="855">
        <line lrx="1231" lry="897" ulx="87" uly="855">steller auch zu dem nicht ganz wahren Satze verleitet: nume-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="947" type="textblock" ulx="86" uly="904">
        <line lrx="1231" lry="947" ulx="86" uly="904">rum liberorum finire aut quemquam ex agnatis necare</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1000" type="textblock" ulx="88" uly="953">
        <line lrx="1232" lry="1000" ulx="88" uly="953">flagitium habetur. Denn der germanische Vater konnte gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1045" type="textblock" ulx="87" uly="1003">
        <line lrx="1230" lry="1045" ulx="87" uly="1003">bei der Geburt das Kind aussetzen, und das Neugeborene blieb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1097" type="textblock" ulx="87" uly="1053">
        <line lrx="1231" lry="1097" ulx="87" uly="1053">auf dem Boden liegen, bis er sich erklärte, ob er es leben lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1141" type="textblock" ulx="86" uly="1102">
        <line lrx="1230" lry="1141" ulx="86" uly="1102">wolle oder nicht. Erst das Christenthum erklärte die Aussetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1194" type="textblock" ulx="85" uly="1151">
        <line lrx="1229" lry="1194" ulx="85" uly="1151">für heidnisch und deshalb unerlaubt, aber die festgewurzelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1240" type="textblock" ulx="87" uly="1200">
        <line lrx="1229" lry="1240" ulx="87" uly="1200">Sitte dauerte noch in der ältesten christlichen Zeit und wurde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1291" type="textblock" ulx="84" uly="1251">
        <line lrx="1228" lry="1291" ulx="84" uly="1251">in den Gesetzen mit Strafen bedroht. Die Aussetzung musste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1348" type="textblock" ulx="84" uly="1299">
        <line lrx="1229" lry="1348" ulx="84" uly="1299">übrigens auch in den heidnischen Zeiten geschehen, ehe das Kind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1390" type="textblock" ulx="85" uly="1349">
        <line lrx="1229" lry="1390" ulx="85" uly="1349">noch ein Recht auf das Leben erworben hatte, sonst galt sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1445" type="textblock" ulx="85" uly="1400">
        <line lrx="1229" lry="1445" ulx="85" uly="1400">für Mord; der Aussetzling durfte auch noch gar nichts genossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1489" type="textblock" ulx="85" uly="1449">
        <line lrx="1228" lry="1489" ulx="85" uly="1449">haben. Der Vater konnte ferner seine Kinder, Knaben bis zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1546" type="textblock" ulx="86" uly="1498">
        <line lrx="1229" lry="1546" ulx="86" uly="1498">erreichten Mündigkeit, Mädchen so lange sie unverheirathet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1596" type="textblock" ulx="86" uly="1548">
        <line lrx="1229" lry="1596" ulx="86" uly="1548">waren, verkaufen und zwar so, dass sie entweder Unfreie wurden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1644" type="textblock" ulx="86" uly="1597">
        <line lrx="1228" lry="1644" ulx="86" uly="1597">oder ohne Beeinträchtigung des Standes in eine andere Familie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1697" type="textblock" ulx="87" uly="1647">
        <line lrx="1229" lry="1697" ulx="87" uly="1647">übergingen. Zum Verkauf in Knechtschaft waren, bei einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1745" type="textblock" ulx="85" uly="1696">
        <line lrx="1227" lry="1745" ulx="85" uly="1696">aufgenommenen, d. h. nicht ausgesetzten Kindern, dringende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1796" type="textblock" ulx="86" uly="1746">
        <line lrx="1229" lry="1796" ulx="86" uly="1746">Beweggründe erforderlich. So gaben die alten Friesen Weiber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1837" type="textblock" ulx="85" uly="1795">
        <line lrx="1228" lry="1837" ulx="85" uly="1795">und Kinder den Römern als Waare hin, um den auferlegten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1895" type="textblock" ulx="85" uly="1848">
        <line lrx="1227" lry="1895" ulx="85" uly="1848">Tribut zu leisten: primo boves, mox agros, postremo corpora</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1977" type="textblock" ulx="150" uly="1936">
        <line lrx="1227" lry="1977" ulx="150" uly="1936">*) Man muss blos wissen, dass die Frau durch die Ehe Eigenthum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2020" type="textblock" ulx="86" uly="1979">
        <line lrx="1227" lry="2020" ulx="86" uly="1979">des Mannes wurde; s. Weinhold, d. deutschen Frauen S. 281. 303,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2062" type="textblock" ulx="86" uly="2020">
        <line lrx="1227" lry="2062" ulx="86" uly="2020">Weinhold hat überhaupt in genanntem Buche den Inhalt von c. 18 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2105" type="textblock" ulx="89" uly="2061">
        <line lrx="1226" lry="2105" ulx="89" uly="2061">19 bei der Besprechung der germanischen Ehe vielfältig erläutert; ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="2147" type="textblock" ulx="86" uly="2109">
        <line lrx="632" lry="2147" ulx="86" uly="2109">bin meinen eigenen Weg gegangen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="658" type="page" xml:id="s_Ce2889_658">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_658.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="237" type="textblock" ulx="246" uly="207">
        <line lrx="306" lry="237" ulx="246" uly="207">630</line>
      </zone>
      <zone lrx="1114" lry="241" type="textblock" ulx="520" uly="205">
        <line lrx="1114" lry="241" ulx="520" uly="205">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="331" type="textblock" ulx="247" uly="287">
        <line lrx="1394" lry="331" ulx="247" uly="287">conjugum aut liberorum servitio tradebant, sagt Tacitus An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="381" type="textblock" ulx="244" uly="338">
        <line lrx="1395" lry="381" ulx="244" uly="338">nall. IV, 72. Noch unter Karl dem Grossen galten Verkäufe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="434" type="textblock" ulx="246" uly="388">
        <line lrx="1396" lry="434" ulx="246" uly="388">der Kinder, und noch im Mittelalter war dieses Recht bekannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="480" type="textblock" ulx="248" uly="437">
        <line lrx="1396" lry="480" ulx="248" uly="437">wenngleich nicht geübt, Grimm, S. 455 flgg.: irrthümlich hält</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="529" type="textblock" ulx="245" uly="486">
        <line lrx="1395" lry="529" ulx="245" uly="486">sich in dieser ganzen Sache streng an die Worte des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="578" type="textblock" ulx="246" uly="535">
        <line lrx="1178" lry="578" ulx="246" uly="535">Barth IV, 103 aus warmblütigem Germanenthum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="832" lry="695" type="textblock" ulx="799" uly="664">
        <line lrx="832" lry="695" ulx="799" uly="664">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="783" type="textblock" ulx="323" uly="716">
        <line lrx="1392" lry="783" ulx="323" uly="716">Nach dieser meinér allgemeinen Besprechung gehe ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="828" type="textblock" ulx="241" uly="787">
        <line lrx="870" lry="828" ulx="241" uly="787">zu wichtigen Einzelpunkten über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="876" type="textblock" ulx="327" uly="835">
        <line lrx="1391" lry="876" ulx="327" uly="835">1. Barbarorum versetzt die Germanen unter die barbari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="932" type="textblock" ulx="239" uly="884">
        <line lrx="1392" lry="932" ulx="239" uly="884">In welchem Sinne? Wenn barbari hier die Nichtgriechen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="981" type="textblock" ulx="239" uly="934">
        <line lrx="1393" lry="981" ulx="239" uly="934">Nichtrömer bezeichnet, was ohne Zweifel der Fall ist, so hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1029" type="textblock" ulx="240" uly="984">
        <line lrx="1392" lry="1029" ulx="240" uly="984">sich Tacitus mit seiner Behauptung mindestens eine . starke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1080" type="textblock" ulx="239" uly="1034">
        <line lrx="1392" lry="1080" ulx="239" uly="1034">Kühnheit erlaubt. Sind aber barbari hier, was mir unhaltbar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1138" type="textblock" ulx="238" uly="1084">
        <line lrx="1392" lry="1138" ulx="238" uly="1084">scheint, die „uncivilisirten“ Völker, wie Teuffel übersetzt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1181" type="textblock" ulx="239" uly="1133">
        <line lrx="1391" lry="1181" ulx="239" uly="1133">dann macht Tacitus den Germanen ein Compliment, das bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1230" type="textblock" ulx="239" uly="1183">
        <line lrx="1392" lry="1230" ulx="239" uly="1183">zu einem gewissen Grade wenigstens Wahrheit hat, aber mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1281" type="textblock" ulx="240" uly="1232">
        <line lrx="1390" lry="1281" ulx="240" uly="1232">dem Tone seiner Germania nicht recht harmonirt; vgl. UStA.S.827.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1324" type="textblock" ulx="323" uly="1283">
        <line lrx="1390" lry="1324" ulx="323" uly="1283">2. Der Mangel an Einsicht in die Sache hat Wietersheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1380" type="textblock" ulx="238" uly="1332">
        <line lrx="1391" lry="1380" ulx="238" uly="1332">zu einer gewaltigen Verkehrtheit geführt, indem er, die Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1432" type="textblock" ulx="239" uly="1381">
        <line lrx="1390" lry="1432" ulx="239" uly="1381">stellung von Kauf ganz beseitigend, II, 144 Folgendes sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1482" type="textblock" ulx="236" uly="1431">
        <line lrx="1389" lry="1482" ulx="236" uly="1431">„Unter den erwähnten Geschenken könnte frenatus equus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1527" type="textblock" ulx="237" uly="1481">
        <line lrx="1388" lry="1527" ulx="237" uly="1481">et scutum cum framea gladioque, weil‘ nicht zu weib-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1578" type="textblock" ulx="234" uly="1530">
        <line lrx="1389" lry="1578" ulx="234" uly="1530">lichem Gebrauche, die Meinung begründen, solche seien. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1623" type="textblock" ulx="236" uly="1579">
        <line lrx="1387" lry="1623" ulx="236" uly="1579">deren Vater bestimmt gewesen. Dies würde aber Tacitus’ aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1679" type="textblock" ulx="235" uly="1629">
        <line lrx="1138" lry="1679" ulx="235" uly="1629">drücklicher Versicherung „uxori“ widersprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1681" type="textblock" ulx="1194" uly="1640">
        <line lrx="1389" lry="1681" ulx="1194" uly="1640">OÖhnstreitig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1725" type="textblock" ulx="234" uly="1679">
        <line lrx="1387" lry="1725" ulx="234" uly="1679">blieb der Niessbrauch dem Manne, die Frau erhielt nur das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1779" type="textblock" ulx="233" uly="1728">
        <line lrx="1386" lry="1779" ulx="233" uly="1728">Eigenthum für den Todesfall, wie sich das Verhältniss, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1826" type="textblock" ulx="235" uly="1780">
        <line lrx="1386" lry="1826" ulx="235" uly="1780">auch in Bezug auf andere Gegenstände, noch bis auf unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1872" type="textblock" ulx="233" uly="1827">
        <line lrx="1386" lry="1872" ulx="233" uly="1827">Zeit in der Morgengabe erhalten hat.“ Dass Wietersheim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1924" type="textblock" ulx="234" uly="1879">
        <line lrx="1385" lry="1924" ulx="234" uly="1879">auch die Morgengabe hereinzieht, ist eine absonderliche Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1980" type="textblock" ulx="232" uly="1927">
        <line lrx="1384" lry="1980" ulx="232" uly="1927">kehrtheit, indem dos, Mitgift, und Morgengabe zwei ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2028" type="textblock" ulx="232" uly="1978">
        <line lrx="1382" lry="2028" ulx="232" uly="1978">verschiedene Sachen sind (s. Weigand, synon. Wörterbuch II,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2073" type="textblock" ulx="233" uly="2025">
        <line lrx="1384" lry="2073" ulx="233" uly="2025">S. 350), woraus man sieht, wie falsch Woltmann übersetzt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2129" type="textblock" ulx="230" uly="2075">
        <line lrx="1382" lry="2129" ulx="230" uly="2075">„Morgengabe bringt nicht das Weib dem Manne, sondern dem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="659" type="page" xml:id="s_Ce2889_659">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_659.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="955" lry="252" type="textblock" ulx="365" uly="218">
        <line lrx="955" lry="252" ulx="365" uly="218">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="251" type="textblock" ulx="1172" uly="220">
        <line lrx="1229" lry="251" ulx="1172" uly="220">631</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="345" type="textblock" ulx="94" uly="303">
        <line lrx="1238" lry="345" ulx="94" uly="303">Weibe der Mann.“ „Mahlschatz‘“ und „Brautschatz“ können</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="400" type="textblock" ulx="93" uly="351">
        <line lrx="1238" lry="400" ulx="93" uly="351">eher gebraucht werden; s. Weigand S. 384 und UStA. S. 375.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="450" type="textblock" ulx="93" uly="401">
        <line lrx="1238" lry="450" ulx="93" uly="401">Dazu passt auch das Zeitwort offerre, dessen zwei Hauptbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="499" type="textblock" ulx="93" uly="452">
        <line lrx="1239" lry="499" ulx="93" uly="452">deutungen sind: 1) darbieten, 2) darbringen, wohl zu unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="544" type="textblock" ulx="94" uly="501">
        <line lrx="1239" lry="544" ulx="94" uly="501">scheiden von dem weiter unten folgenden afferre ==beibringen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="597" type="textblock" ulx="172" uly="553">
        <line lrx="1239" lry="597" ulx="172" uly="553">3. Parentes und propinqui blos als die der Braut zu ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="648" type="textblock" ulx="95" uly="601">
        <line lrx="1240" lry="648" ulx="95" uly="601">stehen, wie geschehen ist, dazu hat man weder Grund noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="698" type="textblock" ulx="96" uly="659">
        <line lrx="333" lry="698" ulx="96" uly="659">Berechtigung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="696" type="textblock" ulx="384" uly="653">
        <line lrx="1241" lry="696" ulx="384" uly="653">Propinqui sind übrigens hier im engeren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="745" type="textblock" ulx="95" uly="700">
        <line lrx="1238" lry="745" ulx="95" uly="700">Sinne zu fassen, worüber UStA. S. 283. Dass an eine Verhand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="800" type="textblock" ulx="95" uly="750">
        <line lrx="1239" lry="800" ulx="95" uly="750">lung im conecilium nicht zu denken sei, ist bereits S. 622 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="846" type="textblock" ulx="96" uly="800">
        <line lrx="1241" lry="846" ulx="96" uly="800">merkt. Probare = 1) prüfen, 2) gutheissen ist hier prägnant</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="901" type="textblock" ulx="98" uly="859">
        <line lrx="272" lry="901" ulx="98" uly="859">gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="944" type="textblock" ulx="177" uly="899">
        <line lrx="1238" lry="944" ulx="177" uly="899">4. Reifferscheid hat richtig nach handschriftlicher Aue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="998" type="textblock" ulx="95" uly="950">
        <line lrx="1240" lry="998" ulx="95" uly="950">torität (Meiser 36 widerspricht) das ac zwischen parentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1050" type="textblock" ulx="95" uly="999">
        <line lrx="1241" lry="1050" ulx="95" uly="999">und propinqui mit et vertauscht, da ac nach propinqui als-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1097" type="textblock" ulx="96" uly="1049">
        <line lrx="1242" lry="1097" ulx="96" uly="1049">bald wieder folgt, wenn man der Stelle keine Gewalt anthut,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1141" type="textblock" ulx="99" uly="1099">
        <line lrx="1242" lry="1141" ulx="99" uly="1099">denn sie lautet handschriftlich: ac munera”*) probant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1197" type="textblock" ulx="97" uly="1149">
        <line lrx="1242" lry="1197" ulx="97" uly="1149">munera, non — quaesita, sed boves etc., wofür Lachmann’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1248" type="textblock" ulx="97" uly="1199">
        <line lrx="1243" lry="1248" ulx="97" uly="1199">Willkür (s. UStA. S. 954) mit Tilgung von ac munera blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1299" type="textblock" ulx="97" uly="1249">
        <line lrx="1244" lry="1299" ulx="97" uly="1249">liest probant munera. Ich lasse hierüber Rudolphi sprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1347" type="textblock" ulx="97" uly="1297">
        <line lrx="1244" lry="1347" ulx="97" uly="1297">welcher S. 5 Folgendes bemerkt. „Offendit in hac &amp;xavadı-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1397" type="textblock" ulx="97" uly="1349">
        <line lrx="1246" lry="1397" ulx="97" uly="1349">nhwoeı Bernhardyus apud Doederlinium: munera vocabulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1449" type="textblock" ulx="98" uly="1397">
        <line lrx="1247" lry="1449" ulx="98" uly="1397">ter usurpatum inanem quandam ac temerariam repetitionem alt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1489" type="textblock" ulx="100" uly="1451">
        <line lrx="1247" lry="1489" ulx="100" uly="1451">esse. At si removeas &amp;xzauvadınlawaıv, delens alterum MuUuNeTZE,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1549" type="textblock" ulx="99" uly="1497">
        <line lrx="1247" lry="1549" ulx="99" uly="1497">omnis profecto orationis color perit, et quod auctoris admira-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1589" type="textblock" ulx="98" uly="1546">
        <line lrx="1249" lry="1589" ulx="98" uly="1546">tioni contrarium est existit: fit enim locus aridus, fit siccus, vViX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1648" type="textblock" ulx="101" uly="1596">
        <line lrx="1248" lry="1648" ulx="101" uly="1596">ut ferri queat, cum eadem de re hilarissimi Oorationis flores</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1697" type="textblock" ulx="101" uly="1645">
        <line lrx="1245" lry="1697" ulx="101" uly="1645">statim insequantur, nimisque latent munera, Ceteris enunciati</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1748" type="textblock" ulx="100" uly="1696">
        <line lrx="1244" lry="1748" ulx="100" uly="1696">partibus oppressa et occultata. Si quo autem 1loco commotus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1795" type="textblock" ulx="100" uly="1746">
        <line lrx="1245" lry="1795" ulx="100" uly="1746">Taciti animus fuit, hoc certe loco fuit. An potuit quidquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1846" type="textblock" ulx="101" uly="1796">
        <line lrx="1242" lry="1846" ulx="101" uly="1796">magis Tacitum commovere, quam illa munera, quae Germano-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1895" type="textblock" ulx="100" uly="1845">
        <line lrx="1246" lry="1895" ulx="100" uly="1845">rum juyenes uxoribus” offerebant, boves et frenatus equus et</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1943" type="textblock" ulx="102" uly="1893">
        <line lrx="1247" lry="1943" ulx="102" uly="1893">seutum cum framea gladioque? Magnae sane dotes, quae Taciti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1995" type="textblock" ulx="102" uly="1944">
        <line lrx="1248" lry="1995" ulx="102" uly="1944">temporibus a Romanis dabantur, corruptos mores satis aperte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2045" type="textblock" ulx="103" uly="1993">
        <line lrx="1249" lry="2045" ulx="103" uly="1993">indicant; ef. Tac. Ann. II, 36. 86. Juvenal. X, 335. Nil igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="777" lry="2145" type="textblock" ulx="166" uly="2109">
        <line lrx="777" lry="2145" ulx="166" uly="2109">*) Ueber munus s. UStA. S. 668. 762.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="660" type="page" xml:id="s_Ce2889_660">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_660.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="321" lry="240" type="textblock" ulx="261" uly="209">
        <line lrx="321" lry="240" ulx="261" uly="209">632</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="245" type="textblock" ulx="536" uly="208">
        <line lrx="1128" lry="245" ulx="536" uly="208">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="340" type="textblock" ulx="256" uly="291">
        <line lrx="1406" lry="340" ulx="256" uly="291">mirum, orationem supra modum exsurgere admirationemque quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="386" type="textblock" ulx="255" uly="341">
        <line lrx="1406" lry="386" ulx="255" uly="341">dammodo ebullire, cum haec ipsa res praecipua quaedam nor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="433" type="textblock" ulx="255" uly="391">
        <line lrx="1405" lry="433" ulx="255" uly="391">ma sit, ex qua mores populi vel aetatis metiri liceat?‘“ Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="484" type="textblock" ulx="253" uly="440">
        <line lrx="1404" lry="484" ulx="253" uly="440">durchaus treffenden Worte, welche jeden Angriff auf den hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="532" type="textblock" ulx="252" uly="490">
        <line lrx="1404" lry="532" ulx="252" uly="490">schriftlichen Text der Stelle verdammen, werden indessen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="588" type="textblock" ulx="254" uly="540">
        <line lrx="1403" lry="588" ulx="254" uly="540">hominibus et ipsis siccis atque aridis ohne Zweifel ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="635" type="textblock" ulx="252" uly="589">
        <line lrx="1403" lry="635" ulx="252" uly="589">gleichgültig sein, wie namentlich das Beispiel von Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="679" type="textblock" ulx="250" uly="639">
        <line lrx="1226" lry="679" ulx="250" uly="639">zeigt, der Philol. 26, 110 sich also vernehmen lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="685" type="textblock" ulx="1269" uly="648">
        <line lrx="1402" lry="685" ulx="1269" uly="648">„Lach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="736" type="textblock" ulx="250" uly="690">
        <line lrx="1401" lry="736" ulx="250" uly="690">mann hatte vollkommen Recht, ein munera zu streichen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="784" type="textblock" ulx="249" uly="738">
        <line lrx="1402" lry="784" ulx="249" uly="738">sich dies stilistisch so bündig als möglich beweisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="819" type="textblock" ulx="249" uly="787">
        <line lrx="350" lry="819" ulx="249" uly="787">lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="832" type="textblock" ulx="400" uly="788">
        <line lrx="1400" lry="832" ulx="400" uly="788">Die zahllosen Anaphern betreffen nämlich meist Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="884" type="textblock" ulx="248" uly="837">
        <line lrx="1400" lry="884" ulx="248" uly="837">verbia, Präpositionen, Conjunetionen, Pronomina, seltener Ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="934" type="textblock" ulx="244" uly="885">
        <line lrx="1400" lry="934" ulx="244" uly="885">jectiva, sehr selten Verba und Substantiva, und zwar nur bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="987" type="textblock" ulx="246" uly="937">
        <line lrx="1397" lry="987" ulx="246" uly="937">parallelen, aber entgegengesetzten Gliedern. Eine appositio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1033" type="textblock" ulx="246" uly="986">
        <line lrx="1397" lry="1033" ulx="246" uly="986">nelle Anapher: „sie mustern die Geschenke, Geschenke welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1086" type="textblock" ulx="246" uly="1037">
        <line lrx="1396" lry="1086" ulx="246" uly="1037">u s. w.“ ist zwar deutsch, aber durch kein Beispiel aus Taci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1132" type="textblock" ulx="245" uly="1086">
        <line lrx="1395" lry="1132" ulx="245" uly="1086">tus zu belegen. Nur für die Frage verliert der Beweis seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1184" type="textblock" ulx="245" uly="1134">
        <line lrx="1395" lry="1184" ulx="245" uly="1134">Schärfe, ob das erste munera (Lachmann) oder das zweite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1243" type="textblock" ulx="247" uly="1184">
        <line lrx="1395" lry="1243" ulx="247" uly="1184">(Ritter) und ob auch ac vor munera mit Lachmann zu tilgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1280" type="textblock" ulx="245" uly="1233">
        <line lrx="1397" lry="1280" ulx="245" uly="1233">ist.“ — Ich bemerke Wölfflin, dem natürlich Schweizer un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1333" type="textblock" ulx="244" uly="1284">
        <line lrx="1397" lry="1333" ulx="244" uly="1284">bedingt beistimmt, dass sein sogenannter „Beweis“ nichts an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1387" type="textblock" ulx="243" uly="1333">
        <line lrx="1396" lry="1387" ulx="243" uly="1333">Schärfe verlieren kann, denn er hat gar keine Schärfe, wie sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1436" type="textblock" ulx="244" uly="1383">
        <line lrx="1395" lry="1436" ulx="244" uly="1383">der gelehrte Herr überzeugen mag, wenn er in der Logik lernt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1485" type="textblock" ulx="243" uly="1437">
        <line lrx="1396" lry="1485" ulx="243" uly="1437">was man unter Beweis versteht. Die Philologen haben freilich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1529" type="textblock" ulx="244" uly="1482">
        <line lrx="1394" lry="1529" ulx="244" uly="1482">eine gar eigene Logik, in welche das Raisonnement von Wölff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1585" type="textblock" ulx="240" uly="1532">
        <line lrx="1394" lry="1585" ulx="240" uly="1532">lin sehr gut passt, sonst würde er nicht meinen, was nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1633" type="textblock" ulx="239" uly="1581">
        <line lrx="1392" lry="1633" ulx="239" uly="1581">buchstäblich aus dem Taecitus belegt werden kann, sei unhalt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1680" type="textblock" ulx="239" uly="1631">
        <line lrx="1392" lry="1680" ulx="239" uly="1631">bar, sondern er würde auch wissen, dass der Beweis erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1729" type="textblock" ulx="239" uly="1681">
        <line lrx="1387" lry="1729" ulx="239" uly="1681">dann vollständig wäre, wenn das Betreffende aus dem Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1792" type="textblock" ulx="240" uly="1732">
        <line lrx="1390" lry="1792" ulx="240" uly="1732">auch widerlegt würde. Doch Lachmann hat so gesprochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1829" type="textblock" ulx="237" uly="1781">
        <line lrx="1388" lry="1829" ulx="237" uly="1781">und Lachmann ist ja infaillible; auch ein Punkt der die Phi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1879" type="textblock" ulx="236" uly="1830">
        <line lrx="1387" lry="1879" ulx="236" uly="1830">lologen kennzeichnet, bei welchen die auctoritas der Hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1929" type="textblock" ulx="235" uly="1882">
        <line lrx="698" lry="1929" ulx="235" uly="1882">ragenden Alles vermag. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="2045" type="textblock" ulx="303" uly="2006">
        <line lrx="996" lry="2045" ulx="303" uly="2006">*) Darnach kann man den Werth des Auss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2056" type="textblock" ulx="998" uly="2020">
        <line lrx="1385" lry="2056" ulx="998" uly="2020">pruchs von Bernhardy</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2083" type="textblock" ulx="234" uly="2046">
        <line lrx="408" lry="2083" ulx="234" uly="2046">beurtheilen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2094" type="textblock" ulx="427" uly="2052">
        <line lrx="1383" lry="2094" ulx="427" uly="2052">wenn derselbe (bei Döderlein) sagt, das zweite munera sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2132" type="textblock" ulx="235" uly="2089">
        <line lrx="1250" lry="2132" ulx="235" uly="2089">temere repetitum. Sein Wort selbst ist ein temere dietum.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="661" type="page" xml:id="s_Ce2889_661">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_661.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="963" lry="259" type="textblock" ulx="372" uly="225">
        <line lrx="963" lry="259" ulx="372" uly="225">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="259" type="textblock" ulx="1183" uly="229">
        <line lrx="1244" lry="259" ulx="1183" uly="229">633</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="350" type="textblock" ulx="176" uly="310">
        <line lrx="1242" lry="350" ulx="176" uly="310">Indessen will ich alsbald Einen nennen, der, obgleich von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="400" type="textblock" ulx="98" uly="360">
        <line lrx="1240" lry="400" ulx="98" uly="360">der nämlichen Richtung, dennoch durch das Hinreissende dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="456" type="textblock" ulx="97" uly="410">
        <line lrx="1238" lry="456" ulx="97" uly="410">philologischen Logik Wölfflin’s nicht hingerissen wurde. Mei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="500" type="textblock" ulx="97" uly="461">
        <line lrx="1242" lry="500" ulx="97" uly="461">ser S. 39 bekennt: „dass im Verlaufe weniger Zeilen munera</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="552" type="textblock" ulx="98" uly="510">
        <line lrx="1244" lry="552" ulx="98" uly="510">dreimal gesetzt ist, widerstreitet nach meiner Kenntniss nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="601" type="textblock" ulx="97" uly="560">
        <line lrx="1238" lry="601" ulx="97" uly="560">der Dietion des Tacitus, die gerade in der Germania kurze</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="650" type="textblock" ulx="97" uly="610">
        <line lrx="837" lry="650" ulx="97" uly="610">schroff aneinander  gereihte Sätze liebt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="650" type="textblock" ulx="880" uly="610">
        <line lrx="1239" lry="650" ulx="880" uly="610">So steht gleich im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="702" type="textblock" ulx="97" uly="660">
        <line lrx="1239" lry="702" ulx="97" uly="660">nächsten Kapitel kurz nach einander maritis — maritus —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="750" type="textblock" ulx="98" uly="710">
        <line lrx="1239" lry="750" ulx="98" uly="710">maritum.“ Was kann Wölfflin dagegen vorbringen? Woher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="802" type="textblock" ulx="97" uly="760">
        <line lrx="1236" lry="802" ulx="97" uly="760">weiss er, dass an unserer Stelle die handschriftliche Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="850" type="textblock" ulx="98" uly="809">
        <line lrx="1239" lry="850" ulx="98" uly="809">deutsch ist, aber nicht lateinisch? '"Thörichtes Unterfangen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="900" type="textblock" ulx="99" uly="859">
        <line lrx="1240" lry="900" ulx="99" uly="859">Wehe den alten Auctoren, wenn dieser zügellose launische Sub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="953" type="textblock" ulx="93" uly="910">
        <line lrx="1240" lry="953" ulx="93" uly="910">jectivismus im Gebiete der Kritik die Herrschaft behält, die er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1002" type="textblock" ulx="97" uly="959">
        <line lrx="1236" lry="1002" ulx="97" uly="959">schon länger und schon mehr ausübt, als gut und vernünftig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1051" type="textblock" ulx="97" uly="1010">
        <line lrx="1239" lry="1051" ulx="97" uly="1010">ist! Diese Misshandlung unserer Stelle hat ihr Seitenstück c. 40</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1101" type="textblock" ulx="97" uly="1060">
        <line lrx="1240" lry="1101" ulx="97" uly="1060">in der Misshandlung der Worte: pax et quies tunc tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1151" type="textblock" ulx="98" uly="1110">
        <line lrx="1241" lry="1151" ulx="98" uly="1110">tum amata, tunc tantum nota. Indem ich schliesslich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1200" type="textblock" ulx="98" uly="1160">
        <line lrx="1240" lry="1200" ulx="98" uly="1160">hinterher kommenden lächerlichen Conjectur Köchly’s „ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1253" type="textblock" ulx="96" uly="1209">
        <line lrx="1240" lry="1253" ulx="96" uly="1209">nuptialia vel maritalia munera probant“‘“ die unverdiente</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1302" type="textblock" ulx="96" uly="1259">
        <line lrx="1240" lry="1302" ulx="96" uly="1259">Ehre der Erwähnung erweise, freue ich mich zu sehen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1349" type="textblock" ulx="97" uly="1309">
        <line lrx="1241" lry="1349" ulx="97" uly="1309">sich Müllenhoff weder durch Lachmann noch durch Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1402" type="textblock" ulx="97" uly="1358">
        <line lrx="1240" lry="1402" ulx="97" uly="1358">verleiten liess, sondern der diplomatischen Lesung festen Sitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1451" type="textblock" ulx="99" uly="1409">
        <line lrx="1239" lry="1451" ulx="99" uly="1409">gab. Meiser lässt übrigens die Gelegenheit nicht vorbei gehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1499" type="textblock" ulx="97" uly="1458">
        <line lrx="1239" lry="1499" ulx="97" uly="1458">ohne ein kritisches facinus zu üben, welches ebenfalls auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1550" type="textblock" ulx="99" uly="1508">
        <line lrx="1239" lry="1550" ulx="99" uly="1508">aridum et siccum hinausläuft. „Mit Unrecht hat man (sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1601" type="textblock" ulx="97" uly="1557">
        <line lrx="1239" lry="1601" ulx="97" uly="1557">er) das erste munera gestrichen, vielmehr liegt der Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1649" type="textblock" ulx="97" uly="1607">
        <line lrx="1237" lry="1649" ulx="97" uly="1607">anderswo. Da nämlich in den Endungen auf s das s in kleiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1702" type="textblock" ulx="96" uly="1657">
        <line lrx="1239" lry="1702" ulx="96" uly="1657">Form auch übergeschrieben werden konnte, so tritt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1750" type="textblock" ulx="96" uly="1707">
        <line lrx="1237" lry="1750" ulx="96" uly="1707">Leydner Handschrift wiederholt der Fall ein, dass, die abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1794" type="textblock" ulx="96" uly="1756">
        <line lrx="1237" lry="1794" ulx="96" uly="1756">kürzten Formen auf m damit verwechselt werden. So scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1851" type="textblock" ulx="95" uly="1807">
        <line lrx="1236" lry="1851" ulx="95" uly="1807">hier für frenatum eqguum der Nominativ frenatus equus her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1900" type="textblock" ulx="97" uly="1855">
        <line lrx="1236" lry="1900" ulx="97" uly="1855">gestellt werden zu müssen. Nach probant hat die Handschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1950" type="textblock" ulx="95" uly="1906">
        <line lrx="1237" lry="1950" ulx="95" uly="1906">Trichtig Punkt, und mit munera bis gladioque beginnt ein neuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2001" type="textblock" ulx="96" uly="1954">
        <line lrx="1235" lry="2001" ulx="96" uly="1954">selbständiger Satz.“ Meiser zeigt, dass er von Stil über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2048" type="textblock" ulx="95" uly="2005">
        <line lrx="1031" lry="2048" ulx="95" uly="2005">haupt und vom Stil des Tacitus nicht viel versteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2099" type="textblock" ulx="175" uly="2053">
        <line lrx="1234" lry="2099" ulx="175" uly="2053">5. Delictae (von 1acio), eigentlich ergötzliche Dinge, Alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2146" type="textblock" ulx="96" uly="2103">
        <line lrx="1235" lry="2146" ulx="96" uly="2103">was durch seine Reize uns Vergnügen macht, die Sache, bei</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="662" type="page" xml:id="s_Ce2889_662">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_662.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="248" type="textblock" ulx="249" uly="218">
        <line lrx="310" lry="248" ulx="249" uly="218">634</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="249" type="textblock" ulx="524" uly="214">
        <line lrx="1116" lry="249" ulx="524" uly="214">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="341" type="textblock" ulx="254" uly="298">
        <line lrx="1399" lry="341" ulx="254" uly="298">der man mit Lust und Wohlgefallen verweilt, Ramshorn Synon.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="388" type="textblock" ulx="252" uly="348">
        <line lrx="1399" lry="388" ulx="252" uly="348">I, 344. Daher aliquid in deliclis habere, also Liebhaberei;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="439" type="textblock" ulx="248" uly="397">
        <line lrx="1400" lry="439" ulx="248" uly="397">und so (vgl. c. 20) an unserer Stelle, wo übrigens ad nicht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="490" type="textblock" ulx="248" uly="447">
        <line lrx="1400" lry="490" ulx="248" uly="447">Ziel, sondern den Maassstab bezeichnet, quaesita aber seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="537" type="textblock" ulx="249" uly="497">
        <line lrx="1401" lry="537" ulx="249" uly="497">ächte Bedeutung des ernstlichen, absichtlichen Suchens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="587" type="textblock" ulx="247" uly="547">
        <line lrx="1399" lry="587" ulx="247" uly="547">hat, also = „ausgesucht.“ Dieses erste Glied non ad deli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="639" type="textblock" ulx="246" uly="597">
        <line lrx="1400" lry="639" ulx="246" uly="597">cias muliebres quaesita ist so allgemein ausgedrückt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="689" type="textblock" ulx="245" uly="646">
        <line lrx="1400" lry="689" ulx="245" uly="646">man, weil erst von der Eingehung die Rede ist, nicht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="736" type="textblock" ulx="244" uly="697">
        <line lrx="1400" lry="736" ulx="244" uly="697">von der wirklichen, vollzogenen Ehe, zunächst an die Braut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="788" type="textblock" ulx="245" uly="747">
        <line lrx="1400" lry="788" ulx="245" uly="747">zu denken hat, welcher dann im folgenden Gliede die nova</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="838" type="textblock" ulx="247" uly="796">
        <line lrx="1401" lry="838" ulx="247" uly="796">nupta nach vollzogener Heirath gegenüber steht. Hieraus sieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="887" type="textblock" ulx="251" uly="846">
        <line lrx="1400" lry="887" ulx="251" uly="846">man, wie einsichtsvoll Halm S. 13 Beides für Einerlei erklärt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="935" type="textblock" ulx="244" uly="896">
        <line lrx="1398" lry="935" ulx="244" uly="896">„denn unter den deliciae muliebres wird man sich wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="986" type="textblock" ulx="244" uly="946">
        <line lrx="1176" lry="986" ulx="244" uly="946">hauptsächlich Putzgegenstände zu denken haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="979" type="textblock" ulx="1219" uly="947">
        <line lrx="1397" lry="979" ulx="1219" uly="947">Schon die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1036" type="textblock" ulx="245" uly="995">
        <line lrx="1398" lry="1036" ulx="245" uly="995">scharf scheidende Verbindung durch nec hätte ihn von dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="1077" type="textblock" ulx="245" uly="1046">
        <line lrx="763" lry="1077" ulx="245" uly="1046">Verkehrtheit abhalten sollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1137" type="textblock" ulx="329" uly="1095">
        <line lrx="1398" lry="1137" ulx="329" uly="1095">Nova heisst die nupta ganz richtig, denn ihr Austritt aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1187" type="textblock" ulx="247" uly="1145">
        <line lrx="1396" lry="1187" ulx="247" uly="1145">dem Stande der Jungfrau in den der Frau und ihre nunmehrige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1237" type="textblock" ulx="245" uly="1195">
        <line lrx="1396" lry="1237" ulx="245" uly="1195">Lebenslage ist etwas für sie noch nicht Dagewesenes, der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1287" type="textblock" ulx="244" uly="1244">
        <line lrx="1393" lry="1287" ulx="244" uly="1244">eigentliche Begriff von novus, im Gegensatze von recens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1338" type="textblock" ulx="242" uly="1295">
        <line lrx="1393" lry="1338" ulx="242" uly="1295">welches sich auf die Zeit bezieht: nova nupta und recens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1387" type="textblock" ulx="241" uly="1345">
        <line lrx="1392" lry="1387" ulx="241" uly="1345">nupta sind also begrifflich verschieden, gehen aber leicht in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1437" type="textblock" ulx="243" uly="1395">
        <line lrx="1391" lry="1437" ulx="243" uly="1395">einander durch Zufälliges über. Die nun in Aufzählung hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1486" type="textblock" ulx="244" uly="1445">
        <line lrx="1392" lry="1486" ulx="244" uly="1445">gestellten Gegenstände zerfallen in zwei Klassen: zuerst boves,</line>
      </zone>
      <zone lrx="837" lry="1528" type="textblock" ulx="241" uly="1494">
        <line lrx="837" lry="1528" ulx="241" uly="1494">dann Waffen nebst Streitross.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1537" type="textblock" ulx="881" uly="1496">
        <line lrx="1392" lry="1537" ulx="881" uly="1496">Die boves, welche gegen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1588" type="textblock" ulx="240" uly="1544">
        <line lrx="1392" lry="1588" ulx="240" uly="1544">Ende des Kapitels junc&amp; boves heissen, haben ihre Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1634" type="textblock" ulx="241" uly="1594">
        <line lrx="1393" lry="1634" ulx="241" uly="1594">auf das jJugum matrimonii und dessen friedliche Natur; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1687" type="textblock" ulx="241" uly="1643">
        <line lrx="1391" lry="1687" ulx="241" uly="1643">andern Gegenstände alle weisen auf das Kriegerleben der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1737" type="textblock" ulx="239" uly="1694">
        <line lrx="1391" lry="1737" ulx="239" uly="1694">manen hin, beides angedeutet durch das folgende &amp;n nace, In</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1786" type="textblock" ulx="234" uly="1743">
        <line lrx="1392" lry="1786" ulx="234" uly="1743">proelio. Tacitus wird wohl vorausgesetzt haben, dass seine Leser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1835" type="textblock" ulx="240" uly="1794">
        <line lrx="1391" lry="1835" ulx="240" uly="1794">von selbst bei boves an juncti boves denken würden, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1886" type="textblock" ulx="239" uly="1842">
        <line lrx="1391" lry="1886" ulx="239" uly="1842">fühlte stilistisch, dass es lästig wäre, zweimal juneti boves zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1928" type="textblock" ulx="241" uly="1893">
        <line lrx="1391" lry="1928" ulx="241" uly="1893">setzen. Daher that er dies nur einmal und zwar an der zweiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1985" type="textblock" ulx="240" uly="1941">
        <line lrx="1397" lry="1985" ulx="240" uly="1941">Stelle, wo es des Zusammenhanges wegen durchaus nicht fehlen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="2022" type="textblock" ulx="238" uly="1992">
        <line lrx="361" lry="2022" ulx="238" uly="1992">konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2028" type="textblock" ulx="403" uly="1992">
        <line lrx="1391" lry="2028" ulx="403" uly="1992">An Halm hat aber unser Auetor einen Leser von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2086" type="textblock" ulx="240" uly="2042">
        <line lrx="1390" lry="2086" ulx="240" uly="2042">solcher Einsicht keineswegs gefunden, wie dessen Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2134" type="textblock" ulx="240" uly="2090">
        <line lrx="1390" lry="2134" ulx="240" uly="2090">S. 23. n. 19 beweist, deren Lesung ich seinen Liebhabern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="663" type="page" xml:id="s_Ce2889_663">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_663.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="948" lry="258" type="textblock" ulx="357" uly="223">
        <line lrx="948" lry="258" ulx="357" uly="223">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="258" type="textblock" ulx="1165" uly="227">
        <line lrx="1227" lry="258" ulx="1165" uly="227">635</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="350" type="textblock" ulx="86" uly="307">
        <line lrx="1230" lry="350" ulx="86" uly="307">überlasse. Der frenatus equus wird weiter unten paratus ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="398" type="textblock" ulx="86" uly="356">
        <line lrx="1232" lry="398" ulx="86" uly="356">nannt und erinnert an den bellator equus c. 14; die Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="452" type="textblock" ulx="86" uly="407">
        <line lrx="1231" lry="452" ulx="86" uly="407">scutum cum framea ist eine fast ausnahmslos feste, worüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="497" type="textblock" ulx="86" uly="456">
        <line lrx="1231" lry="497" ulx="86" uly="456">UStA. S. 395 verglichen werden mag; und dass auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="547" type="textblock" ulx="106" uly="506">
        <line lrx="1230" lry="547" ulx="106" uly="506">(adıivs nicht fehlt (gladioque, s. Schmidts Zeitschrift für Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="598" type="textblock" ulx="88" uly="556">
        <line lrx="1231" lry="598" ulx="88" uly="556">schichte- VIIL, 252), ist eine fast declamatorische Vollständigkeit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="648" type="textblock" ulx="86" uly="607">
        <line lrx="1230" lry="648" ulx="86" uly="607">über welche bereits oben unter I Nr. 12 gesprochen ist, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="697" type="textblock" ulx="87" uly="656">
        <line lrx="1231" lry="697" ulx="87" uly="656">welche ihre Würdigung durch das Seltene des gladius erhält,</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="747" type="textblock" ulx="87" uly="707">
        <line lrx="953" lry="747" ulx="87" uly="707">wie c. 6 bezeugt, wo das Nöthige bemerkt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="739" type="textblock" ulx="995" uly="708">
        <line lrx="1230" lry="739" ulx="995" uly="708">Es hat seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="798" type="textblock" ulx="87" uly="756">
        <line lrx="1230" lry="798" ulx="87" uly="756">volle Berechtigung, diese Waffen vom Standpunkte des Krie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="848" type="textblock" ulx="90" uly="807">
        <line lrx="1230" lry="848" ulx="90" uly="807">gervolkes zu betrachten, wie namentlich Peucker II, 144. 166</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="897" type="textblock" ulx="87" uly="856">
        <line lrx="1231" lry="897" ulx="87" uly="856">thut, der dort S. 23 mit patriotischer Wärme von dem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="947" type="textblock" ulx="88" uly="906">
        <line lrx="1230" lry="947" ulx="88" uly="906">unmittelbaren Inhalte unseres Kapitels spricht: aber die</line>
      </zone>
      <zone lrx="392" lry="989" type="textblock" ulx="89" uly="957">
        <line lrx="392" lry="989" ulx="89" uly="957">Sache hat auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="493" lry="988" type="textblock" ulx="428" uly="957">
        <line lrx="493" lry="988" ulx="428" uly="957">ihre</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="996" type="textblock" ulx="540" uly="957">
        <line lrx="707" lry="996" ulx="540" uly="957">allgemein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="997" type="textblock" ulx="751" uly="957">
        <line lrx="1231" lry="997" ulx="751" uly="957">symbolische Bedeutung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1046" type="textblock" ulx="88" uly="1006">
        <line lrx="1231" lry="1046" ulx="88" uly="1006">welche der oben mitgetheilten glücklichen Auffassung Sohm’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1096" type="textblock" ulx="89" uly="1056">
        <line lrx="1230" lry="1096" ulx="89" uly="1056">zu Grunde liegt, und über welche ich auf UStA. S. 545. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1138" type="textblock" ulx="88" uly="1107">
        <line lrx="233" lry="1138" ulx="88" uly="1107">verweise.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1197" type="textblock" ulx="166" uly="1156">
        <line lrx="1233" lry="1197" ulx="166" uly="1156">6. In haec munera uxor accipitur, eine Bedeutung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1245" type="textblock" ulx="88" uly="1205">
        <line lrx="1233" lry="1245" ulx="88" uly="1205">in, die bereits UStA. S. 954 erläutert ist bei den Worten des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1297" type="textblock" ulx="91" uly="1255">
        <line lrx="1232" lry="1297" ulx="91" uly="1255">26. Kapitels in vices. Der Grundbegriff ist: bedingendes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1345" type="textblock" ulx="90" uly="1305">
        <line lrx="1232" lry="1345" ulx="90" uly="1305">Pfand; und nicht, wie Kritz und Münscher meinen, „mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1393" type="textblock" ulx="91" uly="1355">
        <line lrx="1231" lry="1393" ulx="91" uly="1355">Rücksicht auf.“ In den Worten koc maximum vinculum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1446" type="textblock" ulx="93" uly="1405">
        <line lrx="1230" lry="1446" ulx="93" uly="1405">deren Sinn Sohm andeutet, fragt es sich um bestimmte be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1496" type="textblock" ulx="92" uly="1454">
        <line lrx="1231" lry="1496" ulx="92" uly="1454">griffliche Fassung des hoc, welches per anaphoram seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1546" type="textblock" ulx="90" uly="1504">
        <line lrx="1231" lry="1546" ulx="90" uly="1504">Fortsetzung in: haec, hos hat. Alle drei Wörter bezeichnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1593" type="textblock" ulx="91" uly="1554">
        <line lrx="1231" lry="1593" ulx="91" uly="1554">das Nämliche: die durch bestimmt feierliche Handlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1646" type="textblock" ulx="91" uly="1603">
        <line lrx="1230" lry="1646" ulx="91" uly="1603">symbolischer Art geschehende Festigung des KEhe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1696" type="textblock" ulx="89" uly="1653">
        <line lrx="1231" lry="1696" ulx="89" uly="1653">bundes. Maximum, ein emphatischer Superlativ, beweist, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1745" type="textblock" ulx="91" uly="1702">
        <line lrx="1230" lry="1745" ulx="91" uly="1702">magnus nicht blos „gross‘“ heisst (s» UStA. S. 776 und 952);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1792" type="textblock" ulx="91" uly="1751">
        <line lrx="1229" lry="1792" ulx="91" uly="1751">vinculum bezeichnet das Band mit dem Nebenbegriffe unauf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1845" type="textblock" ulx="93" uly="1800">
        <line lrx="1230" lry="1845" ulx="93" uly="1800">lösbarer Festigkeit (vineire), ein Begriff, welcher durch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1893" type="textblock" ulx="89" uly="1851">
        <line lrx="1231" lry="1893" ulx="89" uly="1851">Prädicat maximum zum Extrem gesteigert wird. Mag man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1941" type="textblock" ulx="90" uly="1900">
        <line lrx="1230" lry="1941" ulx="90" uly="1900">nun dieses hoc maximum vinculum als einen Nominativ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1991" type="textblock" ulx="92" uly="1950">
        <line lrx="1231" lry="1991" ulx="92" uly="1950">durch ein est zum besonderen Satze machen, was Vieles für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2043" type="textblock" ulx="91" uly="2000">
        <line lrx="1231" lry="2043" ulx="91" uly="2000">sich hat, oder als Accusativ von arbitrantur abhängen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2092" type="textblock" ulx="89" uly="2049">
        <line lrx="1230" lry="2092" ulx="89" uly="2049">lassen, was stilistisch etwas schwerfällig erscheint, in beiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2140" type="textblock" ulx="90" uly="2098">
        <line lrx="1229" lry="2140" ulx="90" uly="2098">Fällen ist mit aller Bestimmtheit und Einfachheit gesagt, dass</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="664" type="page" xml:id="s_Ce2889_664">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_664.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="323" lry="247" type="textblock" ulx="264" uly="217">
        <line lrx="323" lry="247" ulx="264" uly="217">636</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="256" type="textblock" ulx="535" uly="213">
        <line lrx="1128" lry="256" ulx="535" uly="213">Achtzehntes und neunzehntes Kapifcel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="338" type="textblock" ulx="261" uly="298">
        <line lrx="1407" lry="338" ulx="261" uly="298">der Germane selbst, und nicht der reflectirende Auctor, über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="391" type="textblock" ulx="261" uly="347">
        <line lrx="1406" lry="391" ulx="261" uly="347">zeugt ist, durch den vorher beschriebenen Act entstehe die ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="437" type="textblock" ulx="259" uly="396">
        <line lrx="1405" lry="437" ulx="259" uly="396">feste eheliche Verbindung. Es kann also keinem Menschen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="487" type="textblock" ulx="259" uly="446">
        <line lrx="1405" lry="487" ulx="259" uly="446">Verstand einfallen, zu meinen, Tacitus sage dies von seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="536" type="textblock" ulx="258" uly="495">
        <line lrx="1403" lry="536" ulx="258" uly="495">Standpunkte aus, um gegen Römisches zu satirisiren. Ist demnach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="586" type="textblock" ulx="258" uly="541">
        <line lrx="1405" lry="586" ulx="258" uly="541">die satirische Richtung bei hoc maximum vinculum nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="634" type="textblock" ulx="258" uly="596">
        <line lrx="1404" lry="634" ulx="258" uly="596">annehmbar, dann ist sie es auch nicht in den unmittelbar fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="687" type="textblock" ulx="255" uly="645">
        <line lrx="1402" lry="687" ulx="255" uly="645">genden und aufs Engste damit zusammenhängenden zwei wei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="737" type="textblock" ulx="253" uly="694">
        <line lrx="1401" lry="737" ulx="253" uly="694">tern Gliedern: haec arcana sacra, hos conjugales deos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="783" type="textblock" ulx="255" uly="744">
        <line lrx="1402" lry="783" ulx="255" uly="744">arbitrantur, welche zwar blos das declamatorische Räsonne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="840" type="textblock" ulx="254" uly="794">
        <line lrx="1403" lry="840" ulx="254" uly="794">ment des Schriftstellers enthalten (nicht die Ueberzeugung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="885" type="textblock" ulx="255" uly="842">
        <line lrx="1400" lry="885" ulx="255" uly="842">Germanen selbst), aber in ernstem Sinne, nicht in satirischem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="937" type="textblock" ulx="252" uly="892">
        <line lrx="1401" lry="937" ulx="252" uly="892">Arcana sacra, bei welchem an die confarreatio der Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="989" type="textblock" ulx="253" uly="943">
        <line lrx="1399" lry="989" ulx="253" uly="943">gedacht werden mag, sind: „geheimnissvolle religiöse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1037" type="textblock" ulx="251" uly="992">
        <line lrx="1400" lry="1037" ulx="251" uly="992">Weihe“, conjugales dii, welche die Römer hatten, nicht aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1087" type="textblock" ulx="249" uly="1042">
        <line lrx="1397" lry="1087" ulx="249" uly="1042">die Germanen (fälschlich Grimm, Mythol. S. 92), sind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1133" type="textblock" ulx="249" uly="1092">
        <line lrx="1398" lry="1133" ulx="249" uly="1092">Schutzgötter der Ehe in ihrem Wirken: diese beiden Glieder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1189" type="textblock" ulx="248" uly="1143">
        <line lrx="1397" lry="1189" ulx="248" uly="1143">gehören also in das Gebiet der Religion, mit welcher die ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1237" type="textblock" ulx="247" uly="1193">
        <line lrx="1395" lry="1237" ulx="247" uly="1193">manische Eheschliessung just nach der Schilderung des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1284" type="textblock" ulx="243" uly="1242">
        <line lrx="1394" lry="1284" ulx="243" uly="1242">rein nichts zu thun hatte, während sie bei den Römern be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1331" type="textblock" ulx="243" uly="1292">
        <line lrx="1394" lry="1331" ulx="243" uly="1292">gründet, aber freilich zu Tacitus’ Zeit ziemlich verschwunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1388" type="textblock" ulx="244" uly="1342">
        <line lrx="1393" lry="1388" ulx="244" uly="1342">war; ein Nebenpunkt, um dessen willen die Ausleger gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1437" type="textblock" ulx="242" uly="1390">
        <line lrx="1394" lry="1437" ulx="242" uly="1390">lich die Stelle als reine Satire auffassen, was jedoch nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1489" type="textblock" ulx="242" uly="1440">
        <line lrx="1391" lry="1489" ulx="242" uly="1440">meiner Ansicht dem ganzen Charakter derselben widerspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1535" type="textblock" ulx="326" uly="1491">
        <line lrx="1388" lry="1535" ulx="326" uly="1491">7. Halm hat c. 27 an dem Asyndeton vor quae nationes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1584" type="textblock" ulx="242" uly="1541">
        <line lrx="1392" lry="1584" ulx="242" uly="1541">so sehr Anstoss genommen (s. UStA. S. 242), dass er in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1639" type="textblock" ulx="240" uly="1590">
        <line lrx="1388" lry="1639" ulx="240" uly="1590">Ausgabe auf eigene Faust quaeque drucken liess. An dem Asyn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1685" type="textblock" ulx="241" uly="1639">
        <line lrx="1391" lry="1685" ulx="241" uly="1639">deton bei ne se mulier etc. stösst er sich nicht, obgleich dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1735" type="textblock" ulx="239" uly="1689">
        <line lrx="1390" lry="1735" ulx="239" uly="1689">in der That so stark ist, dass man meinen könnte, es werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1783" type="textblock" ulx="239" uly="1742">
        <line lrx="1388" lry="1783" ulx="239" uly="1742">nun von etwas ganz Neuem gehandelt. Und dennoch ist dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1824" type="textblock" ulx="239" uly="1789">
        <line lrx="705" lry="1824" ulx="239" uly="1789">in keiner Weise der Fall.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1829" type="textblock" ulx="748" uly="1793">
        <line lrx="1388" lry="1829" ulx="748" uly="1793">Nachdem nämlich im letzten Satze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1879" type="textblock" ulx="237" uly="1839">
        <line lrx="1389" lry="1879" ulx="237" uly="1839">hoc maximum vinculum ete. arbitrantur das Thatsächliche der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1936" type="textblock" ulx="239" uly="1889">
        <line lrx="1387" lry="1936" ulx="239" uly="1889">unauflöslichen Eheverbindung in gleichzeitiger Betonung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1980" type="textblock" ulx="239" uly="1939">
        <line lrx="1388" lry="1980" ulx="239" uly="1939">nach Tacitus’ Meinung darin enthaltenen ethischen und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2032" type="textblock" ulx="237" uly="1988">
        <line lrx="1385" lry="2032" ulx="237" uly="1988">religiösen Momentes ausgesprochen ist, lässt der Auctor diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2086" type="textblock" ulx="237" uly="2036">
        <line lrx="1384" lry="2086" ulx="237" uly="2036">feste und wie er meint ethisch-religiöse Verbindung in parä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2132" type="textblock" ulx="238" uly="2087">
        <line lrx="1385" lry="2132" ulx="238" uly="2087">netischer Weise als wahrstes conjugium noch einmal vor</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="665" type="page" xml:id="s_Ce2889_665">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_665.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="954" lry="235" type="textblock" ulx="362" uly="199">
        <line lrx="954" lry="235" ulx="362" uly="199">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="236" type="textblock" ulx="1172" uly="206">
        <line lrx="1231" lry="236" ulx="1172" uly="206">637</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="319" type="textblock" ulx="91" uly="283">
        <line lrx="1232" lry="319" ulx="91" uly="283">den Geist seiner römischen Leser treten und bietet ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="376" type="textblock" ulx="91" uly="333">
        <line lrx="1233" lry="376" ulx="91" uly="333">eine von einem Naturvolke genommene Belehrung, deren sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="425" type="textblock" ulx="89" uly="384">
        <line lrx="1034" lry="425" ulx="89" uly="384">ihm, wie er durchblicken lässt, bedürftig erscheinen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="476" type="textblock" ulx="167" uly="433">
        <line lrx="1234" lry="476" ulx="167" uly="433">Admonetur (c. 37), das Hauptverbum, muss ich deshalb vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="524" type="textblock" ulx="90" uly="484">
        <line lrx="1233" lry="524" ulx="90" uly="484">Allem hervorheben, welches unser „erinnern“ und „ernst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="575" type="textblock" ulx="89" uly="534">
        <line lrx="1234" lry="575" ulx="89" uly="534">liches ermahnen‘“ bezeichnet, eine Ermahnung, die nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="624" type="textblock" ulx="91" uly="584">
        <line lrx="1234" lry="624" ulx="91" uly="584">durch Andere gegeben wird, sondern sich aus der Sache selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="675" type="textblock" ulx="91" uly="634">
        <line lrx="1232" lry="675" ulx="91" uly="634">ergibt und eben deshalb diese Sache von Neuem verherrlicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="724" type="textblock" ulx="90" uly="684">
        <line lrx="1234" lry="724" ulx="90" uly="684">Vgl. über den Infinitivus des Thatsächlichen Bötticher</line>
      </zone>
      <zone lrx="369" lry="767" type="textblock" ulx="89" uly="733">
        <line lrx="369" lry="767" ulx="89" uly="733">Tex. Tac. S: 41.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="826" type="textblock" ulx="169" uly="784">
        <line lrx="1233" lry="826" ulx="169" uly="784">Ipsts incıprtentis matrimonit auspictts hängt damit auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="874" type="textblock" ulx="93" uly="829">
        <line lrx="1233" lry="874" ulx="93" uly="829">Engste zusammen. Wie man sich schon aus der Dietion munus au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="925" type="textblock" ulx="92" uly="884">
        <line lrx="1232" lry="925" ulx="92" uly="884">spicari, ein Amt feierlich antreten, überzeugt, bezeichnet auspi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="967" type="textblock" ulx="91" uly="934">
        <line lrx="1234" lry="967" ulx="91" uly="934">cia matrimonii das feierlich förmliche Antreten und Eintreten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1024" type="textblock" ulx="92" uly="984">
        <line lrx="1234" lry="1024" ulx="92" uly="984">in die Ehe; was im Vorigen von Dotem non uxor ete. bis hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1074" type="textblock" ulx="91" uly="1034">
        <line lrx="1233" lry="1074" ulx="91" uly="1034">maximum vinculum gesagt und geschildert ist, das sind die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1125" type="textblock" ulx="92" uly="1084">
        <line lrx="1233" lry="1125" ulx="92" uly="1084">auspicia matrimonii, welches matrimonium mit ‚diesen auspi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1175" type="textblock" ulx="92" uly="1134">
        <line lrx="1234" lry="1175" ulx="92" uly="1134">cis eintritt, incipientis: von einem Pleonasımus, wie Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1224" type="textblock" ulx="93" uly="1183">
        <line lrx="1235" lry="1224" ulx="93" uly="1183">Philol. 25, 125 mit Andern meint, ist also hier keine Rede, wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1275" type="textblock" ulx="90" uly="1233">
        <line lrx="1232" lry="1275" ulx="90" uly="1233">haben nur eine prägnante, sinnreiche Ausdrucksweise, die den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1323" type="textblock" ulx="91" uly="1282">
        <line lrx="1171" lry="1323" ulx="91" uly="1282">Gedanken und der Art des Tacitus gleichmässig entspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1375" type="textblock" ulx="168" uly="1332">
        <line lrx="1232" lry="1375" ulx="168" uly="1332">Dieser Hauptsatz hat vor sich einen negativen Satz,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1425" type="textblock" ulx="90" uly="1382">
        <line lrx="1231" lry="1425" ulx="90" uly="1382">und nach sich einen positiven: beider Gedanke ist der näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1475" type="textblock" ulx="89" uly="1432">
        <line lrx="1231" lry="1475" ulx="89" uly="1432">liche: conjugii indissolubilis firmissima et perpetua societas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1524" type="textblock" ulx="90" uly="1482">
        <line lrx="1233" lry="1524" ulx="90" uly="1482">— Mulier, wofür auch conjux gesagt werden konnte, ist zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1574" type="textblock" ulx="91" uly="1532">
        <line lrx="1231" lry="1574" ulx="91" uly="1532">Abwechslung gegen das vorhergehende uxor gebraucht, eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1624" type="textblock" ulx="91" uly="1582">
        <line lrx="1231" lry="1624" ulx="91" uly="1582">allgemeinere Bezeichnung, als dieses, aber nicht so allgemein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1667" type="textblock" ulx="91" uly="1631">
        <line lrx="1233" lry="1667" ulx="91" uly="1631">wie das c. 19 stehende femina. — Virtutes dürfen wir hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1724" type="textblock" ulx="90" uly="1681">
        <line lrx="1232" lry="1724" ulx="90" uly="1681">in allgemeinster Bedeutung durch unser „Tugenden“ geben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1774" type="textblock" ulx="91" uly="1730">
        <line lrx="1231" lry="1774" ulx="91" uly="1730">cogitationes, was auch: c. 19 wiederkehrt, bezeichnet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1822" type="textblock" ulx="90" uly="1780">
        <line lrx="1231" lry="1822" ulx="90" uly="1780">Sinnen und Denken als Führung des Lebens und des Willens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1861" type="textblock" ulx="904" uly="1830">
        <line lrx="1232" lry="1861" ulx="904" uly="1830">Bellorum casus</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1866" type="textblock" ulx="89" uly="1831">
        <line lrx="857" lry="1866" ulx="89" uly="1831">nicht so als das Denken des Verstandes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1924" type="textblock" ulx="91" uly="1879">
        <line lrx="1232" lry="1924" ulx="91" uly="1879">sind die Katastrophen des Krieges im ernstesten Sinne des</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1944" type="textblock" ulx="661" uly="1935">
        <line lrx="677" lry="1944" ulx="661" uly="1935">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1962" type="textblock" ulx="667" uly="1943">
        <line lrx="674" lry="1962" ulx="667" uly="1943">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="1972" type="textblock" ulx="90" uly="1930">
        <line lrx="637" lry="1972" ulx="90" uly="1930">Wortes und . der Sache: vgl. c.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2019" type="textblock" ulx="168" uly="1978">
        <line lrx="1231" lry="2019" ulx="168" uly="1978">Venire bezeichnet das mehr oder weniger feierliche, förm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2071" type="textblock" ulx="91" uly="2028">
        <line lrx="1231" lry="2071" ulx="91" uly="2028">liche Einziehen der nova nupta in die domus et penates (c. 15)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2119" type="textblock" ulx="90" uly="2078">
        <line lrx="1231" lry="2119" ulx="90" uly="2078">des Eheherrn. Die labores, nicht allein eigentliche Arbeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="666" type="page" xml:id="s_Ce2889_666">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_666.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="224" type="textblock" ulx="247" uly="193">
        <line lrx="307" lry="224" ulx="247" uly="193">638</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="229" type="textblock" ulx="520" uly="191">
        <line lrx="1110" lry="229" ulx="520" uly="191">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="325" type="textblock" ulx="245" uly="274">
        <line lrx="1393" lry="325" ulx="245" uly="274">(domus officia uxor a6 liberi exsequuntur c. 25, und delegata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="372" type="textblock" ulx="247" uly="324">
        <line lrx="1392" lry="372" ulx="247" uly="324">domus et penatium et agrorum cura feminis c. 15 vgl. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="418" type="textblock" ulx="245" uly="373">
        <line lrx="1391" lry="418" ulx="245" uly="373">S. 754) sondern unsere „Mühe“ im weitesten Sinne des Wortes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="467" type="textblock" ulx="245" uly="423">
        <line lrx="1391" lry="467" ulx="245" uly="423">d. h. die Sorgen und der Kummer, sind in den virtutes an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="518" type="textblock" ulx="244" uly="473">
        <line lrx="1388" lry="518" ulx="244" uly="473">gedeutet, die pericula aber in bellorum casus, und während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="570" type="textblock" ulx="243" uly="523">
        <line lrx="1392" lry="570" ulx="243" uly="523">diesen im folgenden ausuram entspricht, geht passuram mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="621" type="textblock" ulx="241" uly="572">
        <line lrx="1389" lry="621" ulx="241" uly="572">auf jene labores zurück. Diese Participia futuri passuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="668" type="textblock" ulx="241" uly="625">
        <line lrx="1390" lry="668" ulx="241" uly="625">ausuramque enthalten aber den prägnanten Sinn des unver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="719" type="textblock" ulx="238" uly="671">
        <line lrx="1263" lry="719" ulx="238" uly="671">meidlichen Geschickes, wie bei Horatius Carm. 128 4:</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="768" type="textblock" ulx="535" uly="732">
        <line lrx="955" lry="768" ulx="535" uly="732">nec quidquam tibi prodest,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="811" type="textblock" ulx="463" uly="773">
        <line lrx="1127" lry="811" ulx="463" uly="773">Aörias tentasse domos animoque rotundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="850" type="textblock" ulx="465" uly="814">
        <line lrx="939" lry="850" ulx="465" uly="814">Percurrisse polum, morituro.</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="907" type="textblock" ulx="235" uly="864">
        <line lrx="636" lry="907" ulx="235" uly="864">Vgl. zu c. 40 perituri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="962" type="textblock" ulx="318" uly="915">
        <line lrx="1388" lry="962" ulx="318" uly="915">Die Frau eines Germanen, viri armis nati, musste auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1014" type="textblock" ulx="234" uly="964">
        <line lrx="1384" lry="1014" ulx="234" uly="964">ein schweres, wechselvolles Leben um so mehr gefasst sein, als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1060" type="textblock" ulx="234" uly="1014">
        <line lrx="1385" lry="1060" ulx="234" uly="1014">nicht blos im Kriege zu kämpfen war, sondern auch im Frieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1112" type="textblock" ulx="234" uly="1064">
        <line lrx="1384" lry="1112" ulx="234" uly="1064">der Mann für seine Existenz stets einzustehen hatte; s. über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1164" type="textblock" ulx="233" uly="1114">
        <line lrx="1384" lry="1164" ulx="233" uly="1114">das beständige Leben in den Waffen UStA. S. 394 fig, 420.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1215" type="textblock" ulx="234" uly="1164">
        <line lrx="1383" lry="1215" ulx="234" uly="1164">536 . Dass Tacitus, welcher auch in bello hätte sagen können,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1263" type="textblock" ulx="237" uly="1214">
        <line lrx="1385" lry="1263" ulx="237" uly="1214">dies nicht sagt, sondern in proelio, ist nicht stilistisch, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1308" type="textblock" ulx="235" uly="1264">
        <line lrx="1384" lry="1308" ulx="235" uly="1264">nach der Sache buchstäblich, wie man sich aus c. 7 leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="1357" type="textblock" ulx="233" uly="1313">
        <line lrx="727" lry="1357" ulx="233" uly="1313">und anschaulich überzeugt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1413" type="textblock" ulx="317" uly="1363">
        <line lrx="1384" lry="1413" ulx="317" uly="1363">Nachdem der dreitheilige eben besprochene Periodus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1458" type="textblock" ulx="234" uly="1412">
        <line lrx="1383" lry="1458" ulx="234" uly="1412">Ende ist, wird sein Hauptsatz admonetur ete. noch einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1514" type="textblock" ulx="234" uly="1462">
        <line lrx="1388" lry="1514" ulx="234" uly="1462">zu Herzen geführt durch den explicativen Satz hoc junctt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1564" type="textblock" ulx="232" uly="1511">
        <line lrx="1382" lry="1564" ulx="232" uly="1511">boves, hoc paratus equus, hoc data arma denunciant*), durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1611" type="textblock" ulx="232" uly="1562">
        <line lrx="1379" lry="1611" ulx="232" uly="1562">welche Worte zugleich auf das frühere munera, munera ete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1663" type="textblock" ulx="232" uly="1613">
        <line lrx="1379" lry="1663" ulx="232" uly="1613">zurückgegangen wird, aber nicht ohne etwas Neues, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1711" type="textblock" ulx="232" uly="1661">
        <line lrx="1378" lry="1711" ulx="232" uly="1661">die clausula sie**) vivendum, stc pereundum in zwei centner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1765" type="textblock" ulx="230" uly="1712">
        <line lrx="1377" lry="1765" ulx="230" uly="1712">schweren Worten enthält, und nun der fast hyperpathetische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1810" type="textblock" ulx="229" uly="1756">
        <line lrx="1377" lry="1810" ulx="229" uly="1756">Abschluss accipere se bis referantur, in welchem der Blick sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1865" type="textblock" ulx="228" uly="1811">
        <line lrx="1377" lry="1865" ulx="228" uly="1811">über drei ganze Generationen ausdehnt, — Alles in grösster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1948" type="textblock" ulx="297" uly="1904">
        <line lrx="1375" lry="1948" ulx="297" uly="1904">*) Denuntiare, ausdrücklich und ernstlich aussprechen; s. m.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1982" type="textblock" ulx="228" uly="1943">
        <line lrx="703" lry="1982" ulx="228" uly="1943">Bemerkung zu Cäsar G. I, 38.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="2029" type="textblock" ulx="280" uly="1987">
        <line lrx="1373" lry="2029" ulx="280" uly="1987">**) Sic, wie denn? In indissolubili conjugii societate. Pereundum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2081" type="textblock" ulx="227" uly="2028">
        <line lrx="1372" lry="2081" ulx="227" uly="2028">ist gewählter Ausdruck zur Bezeichnung selbst des schlimmsten Todes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="2117" type="textblock" ulx="225" uly="2070">
        <line lrx="1324" lry="2117" ulx="225" uly="2070">des förmlichen und gewaltthätigen Unterganges, der Ermordung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="667" type="page" xml:id="s_Ce2889_667">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_667.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="254" type="textblock" ulx="342" uly="220">
        <line lrx="935" lry="254" ulx="342" uly="220">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="253" type="textblock" ulx="1152" uly="221">
        <line lrx="1211" lry="253" ulx="1152" uly="221">639</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="347" type="textblock" ulx="67" uly="303">
        <line lrx="1212" lry="347" ulx="67" uly="303">Meisterschaft der Darstellung, welche bei allem Verweilen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="396" type="textblock" ulx="69" uly="352">
        <line lrx="1212" lry="396" ulx="69" uly="352">der nämlichen Sache dennoch jeden Eindruck einer Wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="451" type="textblock" ulx="68" uly="403">
        <line lrx="1214" lry="451" ulx="68" uly="403">holung zu vermeiden und die aufmerksame Erwägung in hohem</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="496" type="textblock" ulx="69" uly="458">
        <line lrx="514" lry="496" ulx="69" uly="458">Grade zu schärfen weiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="493" type="textblock" ulx="557" uly="452">
        <line lrx="1210" lry="493" ulx="557" uly="452">Man betrachte auch, wie kunstreich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="545" type="textblock" ulx="69" uly="502">
        <line lrx="1215" lry="545" ulx="69" uly="502">und wohlberechnet die simmtlichen drei Haupttheile des Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="594" type="textblock" ulx="69" uly="553">
        <line lrx="1210" lry="594" ulx="69" uly="553">von ne se mulier bis referantur sich umschlingen, und vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="643" type="textblock" ulx="70" uly="603">
        <line lrx="1213" lry="643" ulx="70" uly="603">was UStA. S. 666. 682. 718. 720. 722 über Aehnliches und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="699" type="textblock" ulx="70" uly="653">
        <line lrx="1212" lry="699" ulx="70" uly="653">dadurch erprobten stilistischen Kunstcharackter des Tacitus ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="751" type="textblock" ulx="70" uly="710">
        <line lrx="204" lry="751" ulx="70" uly="710">sagt ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="795" type="textblock" ulx="147" uly="751">
        <line lrx="1219" lry="795" ulx="147" uly="751">Von deutschen Hochzeitsgesängen spricht Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="381" lry="850" type="textblock" ulx="71" uly="809">
        <line lrx="381" lry="850" ulx="71" uly="809">de poesi chor. 23.</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="963" type="textblock" ulx="612" uly="932">
        <line lrx="661" lry="963" ulx="612" uly="932">100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1048" type="textblock" ulx="152" uly="1003">
        <line lrx="1216" lry="1048" ulx="152" uly="1003">1. Paueissima in tam numerosa gente adulteria, vgl c. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1100" type="textblock" ulx="73" uly="1053">
        <line lrx="1217" lry="1100" ulx="73" uly="1053">habitus corporum quamquam in tanto hominum numero omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1149" type="textblock" ulx="74" uly="1102">
        <line lrx="1207" lry="1149" ulx="74" uly="1102">bus idem, wo man die Bemerkung nachsehe. — Praesens, Ann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1200" type="textblock" ulx="74" uly="1153">
        <line lrx="1217" lry="1200" ulx="74" uly="1153">I, 38 praesens supplicium == quod statim sumitur, wie prae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1250" type="textblock" ulx="73" uly="1206">
        <line lrx="797" lry="1250" ulx="73" uly="1206">sens pecunia = quae statim exsolvitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1300" type="textblock" ulx="151" uly="1251">
        <line lrx="1219" lry="1300" ulx="151" uly="1251">In germittere liegt der Nebenbegriff ganz freier Willkür,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1349" type="textblock" ulx="73" uly="1302">
        <line lrx="1220" lry="1349" ulx="73" uly="1302">ein Punkt, der dem Römer bei seinen hoch ausgebildeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1394" type="textblock" ulx="74" uly="1352">
        <line lrx="1220" lry="1394" ulx="74" uly="1352">Rechtsverhältnissen ebenso fast unbegreiflich erscheinen musste,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1449" type="textblock" ulx="75" uly="1401">
        <line lrx="1219" lry="1449" ulx="75" uly="1401">als er ganz consequent und zwingend in der Natur der ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1495" type="textblock" ulx="75" uly="1455">
        <line lrx="830" lry="1495" ulx="75" uly="1455">manischen Verhältnisse begründet war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1490" type="textblock" ulx="878" uly="1450">
        <line lrx="1219" lry="1490" ulx="878" uly="1450">Dass übrigens der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1547" type="textblock" ulx="75" uly="1499">
        <line lrx="1220" lry="1547" ulx="75" uly="1499">im Folgenden beschriebene modus der Bestrafung einer Ehe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1597" type="textblock" ulx="75" uly="1550">
        <line lrx="1220" lry="1597" ulx="75" uly="1550">brecherin der einzige.übliche gewesen sei, darf man nicht an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1647" type="textblock" ulx="77" uly="1600">
        <line lrx="1222" lry="1647" ulx="77" uly="1600">nehmen, da ja der Ehemann das Recht hatte, die Frau sogar zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1696" type="textblock" ulx="76" uly="1649">
        <line lrx="1219" lry="1696" ulx="76" uly="1649">tödten, und. da uns die Quellen ausdrücklich noch schrecklichere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1746" type="textblock" ulx="77" uly="1697">
        <line lrx="1220" lry="1746" ulx="77" uly="1697">Bestrafung des Ehebruchs melden. Ueber nudatam s. m. die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1797" type="textblock" ulx="77" uly="1747">
        <line lrx="1221" lry="1797" ulx="77" uly="1747">Bemerkung zum Schlusse des 17. Kapitels S. 608. — Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1847" type="textblock" ulx="77" uly="1796">
        <line lrx="1222" lry="1847" ulx="77" uly="1796">coram propinquis (vgl. c. 18 parentes ac propinqui) handle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1889" type="textblock" ulx="78" uly="1846">
        <line lrx="1221" lry="1889" ulx="78" uly="1846">ich ausführlich UStA. S. 801. — Das richtige Verständniss des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1946" type="textblock" ulx="79" uly="1896">
        <line lrx="1222" lry="1946" ulx="79" uly="1896">Ausdrucks per omnem vicum gibt der Anfang des 16. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1989" type="textblock" ulx="78" uly="1946">
        <line lrx="1220" lry="1989" ulx="78" uly="1946">Dass nur von einem vicus die Rede ist, erklärt sich aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2042" type="textblock" ulx="80" uly="1996">
        <line lrx="1219" lry="2042" ulx="80" uly="1996">ersten Satze des 16. Kapitels, und ist zugleich eine Bestärkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="2094" type="textblock" ulx="78" uly="2050">
        <line lrx="769" lry="2094" ulx="78" uly="2050">der dort ausgesprochenen Behauptung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2142" type="textblock" ulx="160" uly="2095">
        <line lrx="1222" lry="2142" ulx="160" uly="2095">2. Publicatae enim pudicıtiae nulla venia. Der Ausdruck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="668" type="page" xml:id="s_Ce2889_668">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_668.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="221" type="textblock" ulx="250" uly="191">
        <line lrx="310" lry="221" ulx="250" uly="191">640</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="224" type="textblock" ulx="526" uly="188">
        <line lrx="1115" lry="224" ulx="526" uly="188">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="315" type="textblock" ulx="252" uly="271">
        <line lrx="1400" lry="315" ulx="252" uly="271">publicata pudicitia ist sehr stark, aber nach den rigoristischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="361" type="textblock" ulx="248" uly="322">
        <line lrx="1399" lry="361" ulx="248" uly="322">Anschauungen der germanischen Welt selbst dann nicht un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="412" type="textblock" ulx="251" uly="370">
        <line lrx="1400" lry="412" ulx="251" uly="370">geeignet, wenn sich die Frau auch nur einen Fehltritt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="682" lry="453" type="textblock" ulx="249" uly="421">
        <line lrx="682" lry="453" ulx="249" uly="421">Schulden kommen liess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="464" type="textblock" ulx="727" uly="422">
        <line lrx="1399" lry="464" ulx="727" uly="422">Die pudicitia uxoris ist, besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="514" type="textblock" ulx="249" uly="471">
        <line lrx="1399" lry="514" ulx="249" uly="471">nach dem Wesen der germanischen Ehe, durchaus eine se-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="559" type="textblock" ulx="249" uly="521">
        <line lrx="1399" lry="559" ulx="249" uly="521">creta zwischen ihr und dem maritus: wird sie auch nur ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="615" type="textblock" ulx="249" uly="570">
        <line lrx="1401" lry="615" ulx="249" uly="570">mal und nur an einen einzigen Anderen hingegeben, so ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="666" type="textblock" ulx="248" uly="620">
        <line lrx="1398" lry="666" ulx="248" uly="620">sie keine secreta mehr, sondern eine publica oder publicata.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="713" type="textblock" ulx="248" uly="669">
        <line lrx="1400" lry="713" ulx="248" uly="669">Selbst Diejenigen, welche unsere Stelle exegetisch und kritisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="766" type="textblock" ulx="245" uly="720">
        <line lrx="1400" lry="766" ulx="245" uly="720">misshandeln, behaupten keineswegs, dass hier von Wiederholung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="813" type="textblock" ulx="248" uly="770">
        <line lrx="1399" lry="813" ulx="248" uly="770">oder vielfacher Wiederholung und von allgemeiner Preis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="865" type="textblock" ulx="247" uly="820">
        <line lrx="1400" lry="865" ulx="247" uly="820">gebung die Rede sei. Die hier erwähnte publicata pudicitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="907" type="textblock" ulx="246" uly="870">
        <line lrx="1397" lry="907" ulx="246" uly="870">kann sein und muss sein die durch die Ehebrecherin einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="965" type="textblock" ulx="246" uly="919">
        <line lrx="1397" lry="965" ulx="246" uly="919">Fremden preisgegebene Tugend; und die Ehebrecherin gibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1015" type="textblock" ulx="247" uly="971">
        <line lrx="1399" lry="1015" ulx="247" uly="971">wenn auch nur in einem Falle, in der That ihre pudici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="1060" type="textblock" ulx="245" uly="1019">
        <line lrx="402" lry="1060" ulx="245" uly="1019">tia preis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1112" type="textblock" ulx="329" uly="1069">
        <line lrx="1400" lry="1112" ulx="329" uly="1069">Die Sache hängt also auf das Engste mit dem unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1163" type="textblock" ulx="245" uly="1118">
        <line lrx="1400" lry="1163" ulx="245" uly="1118">bar Vorhergehenden zusammen: daher endm, wovon Holtz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1304" lry="1213" type="textblock" ulx="245" uly="1170">
        <line lrx="1304" lry="1213" ulx="245" uly="1170">mann etwas räthselhaft sagt, es gehe auf das Folgende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1262" type="textblock" ulx="327" uly="1218">
        <line lrx="1400" lry="1262" ulx="327" uly="1218">Der Ausdruck nulla venia, womit auf die schlaffen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1314" type="textblock" ulx="245" uly="1269">
        <line lrx="1401" lry="1314" ulx="245" uly="1269">hältnisse bei der Ahndung römischer Liederlichkeit geblickt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1364" type="textblock" ulx="244" uly="1319">
        <line lrx="1396" lry="1364" ulx="244" uly="1319">wird, ist sehr stark: nie und nimmer findet Verzeihung statt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1413" type="textblock" ulx="246" uly="1368">
        <line lrx="1397" lry="1413" ulx="246" uly="1368">die germanischen Begriffe gestatten nie die Aussöhnung eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1463" type="textblock" ulx="245" uly="1417">
        <line lrx="1395" lry="1463" ulx="245" uly="1417">Ehemannes mit seiner untreuen Frau, die Behandlung der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1509" type="textblock" ulx="245" uly="1466">
        <line lrx="1398" lry="1509" ulx="245" uly="1466">selben kennt gar keine Rücksichten. Beweis davon ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1563" type="textblock" ulx="245" uly="1516">
        <line lrx="1397" lry="1563" ulx="245" uly="1516">die im Vorigen beschriebene Bestrafung, welche nicht nur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1613" type="textblock" ulx="246" uly="1567">
        <line lrx="1396" lry="1613" ulx="246" uly="1567">den römischen Augen als Barbarei erscheinen musste, son-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1663" type="textblock" ulx="245" uly="1616">
        <line lrx="1396" lry="1663" ulx="245" uly="1616">dern in der That eine Barbarei war und die germanische sociale</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1710" type="textblock" ulx="244" uly="1666">
        <line lrx="1249" lry="1710" ulx="244" uly="1666">Cultur in keinem günstigen Lichte erscheinen lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1705" type="textblock" ulx="1304" uly="1674">
        <line lrx="1398" lry="1705" ulx="1304" uly="1674">Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1763" type="textblock" ulx="243" uly="1717">
        <line lrx="1395" lry="1763" ulx="243" uly="1717">nämliche sociale Uncultur liegt, selbst nach allgemein mensch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1812" type="textblock" ulx="242" uly="1767">
        <line lrx="1397" lry="1812" ulx="242" uly="1767">licher Anschauung, in der Unmöglichkeit, dass eine auch nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1863" type="textblock" ulx="244" uly="1817">
        <line lrx="1395" lry="1863" ulx="244" uly="1817">einmalige Ehebrecherin wieder zu einer anderen Ehe gelange,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1915" type="textblock" ulx="244" uly="1866">
        <line lrx="1396" lry="1915" ulx="244" uly="1866">eine Unmöglichkeit, welche, in den Worten non forma, non</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1960" type="textblock" ulx="243" uly="1919">
        <line lrx="1394" lry="1960" ulx="243" uly="1919">aetate, non opibus*) marıtum invenerit auf das Härteste aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2073" type="textblock" ulx="312" uly="2033">
        <line lrx="1391" lry="2073" ulx="312" uly="2033">*) Ueber opes vgl. die Bemerkungen zum fünften Kapitel S. 262 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2107" type="textblock" ulx="243" uly="2075">
        <line lrx="1045" lry="2107" ulx="243" uly="2075">Auch weiter unten wird noch davon die Rede sein.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="669" type="page" xml:id="s_Ce2889_669">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_669.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="942" lry="251" type="textblock" ulx="353" uly="215">
        <line lrx="942" lry="251" ulx="353" uly="215">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="253" type="textblock" ulx="1156" uly="223">
        <line lrx="1212" lry="253" ulx="1156" uly="223">641</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="343" type="textblock" ulx="77" uly="300">
        <line lrx="1216" lry="343" ulx="77" uly="300">gesprochen, ebenfalls ein Beweis von dem Satze ist publicatae</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="391" type="textblock" ulx="78" uly="349">
        <line lrx="599" lry="391" ulx="78" uly="349">enim pudieitiae nulla venia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="385" type="textblock" ulx="642" uly="352">
        <line lrx="1216" lry="385" ulx="642" uly="352">Dieser letzte Satz steht also als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="443" type="textblock" ulx="78" uly="400">
        <line lrx="1216" lry="443" ulx="78" uly="400">erklärender Grund der barbarischen Bestrafung, und als Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="494" type="textblock" ulx="77" uly="450">
        <line lrx="1216" lry="494" ulx="77" uly="450">klärung der Unmöglichkeit einer anderen Ehe höchst passend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="543" type="textblock" ulx="77" uly="500">
        <line lrx="1216" lry="543" ulx="77" uly="500">fest in der Mitte zwischen den beiden Sätzen; das enim geht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="592" type="textblock" ulx="77" uly="550">
        <line lrx="1215" lry="592" ulx="77" uly="550">zunächst als Angabe des Grundes auf das unmittelbar Vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1100" lry="643" type="textblock" ulx="78" uly="601">
        <line lrx="1100" lry="643" ulx="78" uly="601">gehende, es erstreckt sich aber auch auf das Folgende.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="635" type="textblock" ulx="1143" uly="603">
        <line lrx="1216" lry="635" ulx="1143" uly="603">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="685" type="textblock" ulx="77" uly="650">
        <line lrx="1216" lry="685" ulx="77" uly="650">nachdem also in Tacitus’ Worten die Sache mit dem Ehebruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="741" type="textblock" ulx="78" uly="701">
        <line lrx="1215" lry="741" ulx="78" uly="701">abgeschlossen ist, folgt noch die ebenfalls durch enim eintre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="793" type="textblock" ulx="77" uly="752">
        <line lrx="1215" lry="793" ulx="77" uly="752">tende moralische Erklärung der ganzen Erscheinung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="842" type="textblock" ulx="79" uly="801">
        <line lrx="1216" lry="842" ulx="79" uly="801">für die Römer ebenso strafend ist, wie für die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="892" type="textblock" ulx="79" uly="852">
        <line lrx="398" lry="892" ulx="79" uly="852">glänzend sein soll.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="893" type="textblock" ulx="441" uly="853">
        <line lrx="1214" lry="893" ulx="441" uly="853">Das Energische liegt in der Setzung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="943" type="textblock" ulx="77" uly="902">
        <line lrx="1214" lry="943" ulx="77" uly="902">nemo mit seiner Ausnahmslosigkeit wie nulla venia, das Stra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="985" type="textblock" ulx="78" uly="952">
        <line lrx="1215" lry="985" ulx="78" uly="952">fende aber in den Ausdrücken vitia ridet und saeculum</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1034" type="textblock" ulx="78" uly="1003">
        <line lrx="231" lry="1034" ulx="78" uly="1003">vocatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1043" type="textblock" ulx="274" uly="1002">
        <line lrx="1214" lry="1043" ulx="274" uly="1002">Vitia sind die „Sünden“, liederliche Sündhaftig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1093" type="textblock" ulx="79" uly="1052">
        <line lrx="1214" lry="1093" ulx="79" uly="1052">keit, deren „Belachung‘“ den unverbesserlichen Grad aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1144" type="textblock" ulx="79" uly="1102">
        <line lrx="1216" lry="1144" ulx="79" uly="1102">drückt; und saeculum ist die von Tugend und Sittlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1186" type="textblock" ulx="79" uly="1153">
        <line lrx="1215" lry="1186" ulx="79" uly="1153">absolut verlassene Welt in ihrer sündhaftesten Unsittlichkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1244" type="textblock" ulx="78" uly="1203">
        <line lrx="1216" lry="1244" ulx="78" uly="1203">Man muss diese Begriffe scharf und in ihrer ganzen Wucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1292" type="textblock" ulx="80" uly="1252">
        <line lrx="1216" lry="1292" ulx="80" uly="1252">fassen, wenn Tacitus nicht als blosser Declamator erscheinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1344" type="textblock" ulx="79" uly="1302">
        <line lrx="1216" lry="1344" ulx="79" uly="1302">soll. Saeculum durch „Zeitgeist“ übersetzen, wie z. B. nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1392" type="textblock" ulx="79" uly="1352">
        <line lrx="1215" lry="1392" ulx="79" uly="1352">Münscher auch Bötticher Lex. Tac. S. 416 thut, genügt nicht;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1444" type="textblock" ulx="80" uly="1401">
        <line lrx="1215" lry="1444" ulx="80" uly="1401">es ist die „Welt“ mit ihrem ganzen Ton und Treiben. — Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="1495" type="textblock" ulx="78" uly="1452">
        <line lrx="677" lry="1495" ulx="78" uly="1452">Zllie ist zu c. 3 S. 186 gehandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1544" type="textblock" ulx="157" uly="1501">
        <line lrx="1214" lry="1544" ulx="157" uly="1501">3. Zum Schlusse frage ich noch: habe ich ein Recht, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1594" type="textblock" ulx="79" uly="1551">
        <line lrx="1214" lry="1594" ulx="79" uly="1551">Subject zu invenerit aus den Worten publicatae pudicitiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1643" type="textblock" ulx="79" uly="1600">
        <line lrx="1214" lry="1643" ulx="79" uly="1600">zu entnehmen? Ja, ein volles Recht, und sogar eine Nöthigung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1695" type="textblock" ulx="79" uly="1651">
        <line lrx="1212" lry="1695" ulx="79" uly="1651">gerade wie im Vorigen zu nudatam, welches allein und ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1744" type="textblock" ulx="77" uly="1701">
        <line lrx="1213" lry="1744" ulx="77" uly="1701">verlassen steht, aus adulteria das Substantiv adulteram zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1794" type="textblock" ulx="78" uly="1750">
        <line lrx="1213" lry="1794" ulx="78" uly="1750">schaffen ist, eine an’s Nachlässige streifende Freiheit des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1843" type="textblock" ulx="78" uly="1799">
        <line lrx="1213" lry="1843" ulx="78" uly="1799">welche sich Jene merken sollen, die bei diesem Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1895" type="textblock" ulx="77" uly="1849">
        <line lrx="1212" lry="1895" ulx="77" uly="1849">Alles nach ihrer Nagelprobe meistern möchten. Und mit Sol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="868" lry="1942" type="textblock" ulx="78" uly="1901">
        <line lrx="868" lry="1942" ulx="78" uly="1901">chen habe ich nun leider noch zu sprechen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1995" type="textblock" ulx="155" uly="1949">
        <line lrx="1212" lry="1995" ulx="155" uly="1949">4. Nipperdey, dessen unglückliche Kkritische Kur am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2044" type="textblock" ulx="79" uly="2000">
        <line lrx="1213" lry="2044" ulx="79" uly="2000">16. Kapitel wir oben S. 570 kennen lernten, hat auch unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2092" type="textblock" ulx="78" uly="2049">
        <line lrx="1211" lry="2092" ulx="78" uly="2049">Stelle seine kritische Zersetzung angedeihen lassen. Im Rhein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2143" type="textblock" ulx="77" uly="2098">
        <line lrx="1211" lry="2143" ulx="77" uly="2098">Museum 18, 345 sucht er zu zeigen, dass die publicata pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="2176" type="textblock" ulx="124" uly="2150">
        <line lrx="585" lry="2176" ulx="124" uly="2150">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="998" lry="2174" type="textblock" ulx="969" uly="2151">
        <line lrx="998" lry="2174" ulx="969" uly="2151">41</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="670" type="page" xml:id="s_Ce2889_670">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_670.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="324" lry="228" type="textblock" ulx="264" uly="198">
        <line lrx="324" lry="228" ulx="264" uly="198">642</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="227" type="textblock" ulx="535" uly="194">
        <line lrx="1126" lry="227" ulx="535" uly="194">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="317" type="textblock" ulx="263" uly="278">
        <line lrx="1403" lry="317" ulx="263" uly="278">diecitia nicht die der Ehebrecherin sei, sondern die einer Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="369" type="textblock" ulx="262" uly="328">
        <line lrx="1405" lry="369" ulx="262" uly="328">verheiratheten, welche maritum non invenerit, kurz, dass mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="418" type="textblock" ulx="262" uly="378">
        <line lrx="1405" lry="418" ulx="262" uly="378">verbere agit der Passus über den Ehebruch geschlossen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1162" lry="467" type="textblock" ulx="262" uly="428">
        <line lrx="1162" lry="467" ulx="262" uly="428">von da an von vitiatis virginibus die Rede sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="461" type="textblock" ulx="1205" uly="428">
        <line lrx="1405" lry="461" ulx="1205" uly="428">Er streicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="520" type="textblock" ulx="262" uly="478">
        <line lrx="1404" lry="520" ulx="262" uly="478">deshalb das enim nach publicatae, die bekannte Mordmethode,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="568" type="textblock" ulx="260" uly="527">
        <line lrx="1404" lry="568" ulx="260" uly="527">nachdem schon Lipsius dasselbe in etiam hatte verändern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="618" type="textblock" ulx="262" uly="577">
        <line lrx="1403" lry="618" ulx="262" uly="577">wollen, und Ritter eine Lücke annahm, eine seiner verrufenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="410" lry="667" type="textblock" ulx="258" uly="628">
        <line lrx="410" lry="667" ulx="258" uly="628">Kuren!*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="718" type="textblock" ulx="341" uly="678">
        <line lrx="1402" lry="718" ulx="341" uly="678">5. Das war nun, wie man sagt, Wasser auf die Halmi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="761" type="textblock" ulx="258" uly="729">
        <line lrx="478" lry="761" ulx="258" uly="729">sche Mühle.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="820" type="textblock" ulx="339" uly="778">
        <line lrx="1403" lry="820" ulx="339" uly="778">Halm sagt S. 8: „Ein rascher Wechsel der Subjecte liegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="869" type="textblock" ulx="257" uly="829">
        <line lrx="1403" lry="869" ulx="257" uly="829">hier vor, wo zu invenerit nicht mehr uxor als Subject zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="920" type="textblock" ulx="259" uly="879">
        <line lrx="1403" lry="920" ulx="259" uly="879">denken ist, sondern quaelibet vitiata (also im Gegensatz von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="970" type="textblock" ulx="258" uly="929">
        <line lrx="1403" lry="970" ulx="258" uly="929">Frauen Unverheirathete), welcher Subjectsbegriff aus publicata</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1021" type="textblock" ulx="257" uly="979">
        <line lrx="1402" lry="1021" ulx="257" uly="979">pudieitia zu entnehmen ist, nämlich alqua quae pudicitiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1071" type="textblock" ulx="256" uly="1029">
        <line lrx="1401" lry="1071" ulx="256" uly="1029">publicaverit. In dieser Stelle hat man an enim nach pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1121" type="textblock" ulx="255" uly="1079">
        <line lrx="1401" lry="1121" ulx="255" uly="1079">blicatae Anstoss genommen und Nipperdey geht so weit, es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1170" type="textblock" ulx="256" uly="1129">
        <line lrx="1401" lry="1170" ulx="256" uly="1129">streichen zu wollen, welcher Vermuthung Wiedemann (For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1219" type="textblock" ulx="256" uly="1178">
        <line lrx="1403" lry="1219" ulx="256" uly="1178">schungen IV, 176) seinen vollen Beifall schenkt. Uns scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1269" type="textblock" ulx="257" uly="1228">
        <line lrx="1406" lry="1269" ulx="257" uly="1228">enim für die Verbindung der Sätze unentbehrlich und leicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1321" type="textblock" ulx="257" uly="1278">
        <line lrx="1405" lry="1321" ulx="257" uly="1278">durch Ergänzung eines Satzgliedes zu erklären: „Kein Wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="1369" type="textblock" ulx="388" uly="1366">
        <line lrx="461" lry="1369" ulx="388" uly="1366">BD E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1447" type="textblock" ulx="321" uly="1411">
        <line lrx="1404" lry="1447" ulx="321" uly="1411">*) Dass Nipperdey das enim strich, ist natürlich, da es denen im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1490" type="textblock" ulx="253" uly="1454">
        <line lrx="1403" lry="1490" ulx="253" uly="1454">Wege steht, welche, wie er thut, den Satz publicatae u. s. w. vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="1531" type="textblock" ulx="253" uly="1497">
        <line lrx="665" lry="1531" ulx="253" uly="1497">Vorigen losreissen wollen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1532" type="textblock" ulx="702" uly="1497">
        <line lrx="1403" lry="1532" ulx="702" uly="1497">Wenn aber Wiedemann, Forschungen IV,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1575" type="textblock" ulx="255" uly="1538">
        <line lrx="1402" lry="1575" ulx="255" uly="1538">176, diese kritische Grossthat lobt, so hat dies gar keinen Sinn, denn er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1616" type="textblock" ulx="253" uly="1581">
        <line lrx="1403" lry="1616" ulx="253" uly="1581">versteht ja die Stelle nicht von etwas Neuem, sondern von dem Ehe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1660" type="textblock" ulx="253" uly="1622">
        <line lrx="1401" lry="1660" ulx="253" uly="1622">bruch. Er sagt nämlich S. 176 Z. 22 Folgendes. „Ehebruch ist selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1702" type="textblock" ulx="253" uly="1664">
        <line lrx="1402" lry="1702" ulx="253" uly="1664">und unterliegt strenger Bestrafung und Verurtheilung: paucissima —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1744" type="textblock" ulx="253" uly="1707">
        <line lrx="1401" lry="1744" ulx="253" uly="1707">adulteria; publicatae pudicitiae nulla venia.‘“ — Madvig, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1786" type="textblock" ulx="252" uly="1749">
        <line lrx="1401" lry="1786" ulx="252" uly="1749">Adv. I, 565 die Stelle ebenfalls behandelt, spricht nichts von den Thaten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1829" type="textblock" ulx="251" uly="1791">
        <line lrx="1401" lry="1829" ulx="251" uly="1791">Nipperdey’s und Halm’s, und trägt zur richtigen Erklärung der Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1871" type="textblock" ulx="251" uly="1831">
        <line lrx="1403" lry="1871" ulx="251" uly="1831">nichts bei, sondern quält sie blos mit einer unberechtigten Conjectur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="1910" type="textblock" ulx="251" uly="1876">
        <line lrx="700" lry="1910" ulx="251" uly="1876">Folgendes sind seine Worte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1913" type="textblock" ulx="737" uly="1878">
        <line lrx="1401" lry="1913" ulx="737" uly="1878">„Non causa redditur superioris sententiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1954" type="textblock" ulx="253" uly="1917">
        <line lrx="1400" lry="1954" ulx="253" uly="1917">[weil er dies nicht einsieht], sed transitur ad novum cum ascensu (multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="1998" type="textblock" ulx="252" uly="1960">
        <line lrx="1399" lry="1998" ulx="252" uly="1960">vero minus veniam esse publicatae pudicitiae). Itaque Lipsius etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2040" type="textblock" ulx="253" uly="2001">
        <line lrx="1399" lry="2040" ulx="253" uly="2001">seribi voluit, Ritterus excidisse quaedam ante publicatae putavit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="2081" type="textblock" ulx="252" uly="2042">
        <line lrx="1400" lry="2081" ulx="252" uly="2042">Scribendum sine dubio: publicatae enim wvero pudicitiae.‘“ Auch hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="2123" type="textblock" ulx="251" uly="2084">
        <line lrx="1073" lry="2123" ulx="251" uly="2084">ist Unverständniss die Quelle der perversitas critica.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="671" type="page" xml:id="s_Ce2889_671">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_671.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="935" lry="251" type="textblock" ulx="346" uly="215">
        <line lrx="935" lry="251" ulx="346" uly="215">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="253" type="textblock" ulx="1148" uly="222">
        <line lrx="1208" lry="253" ulx="1148" uly="222">643</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="342" type="textblock" ulx="71" uly="300">
        <line lrx="1210" lry="342" ulx="71" uly="300">(d. h. eine so harte Strafe des Ehebruchs darf nicht Wunder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="392" type="textblock" ulx="71" uly="349">
        <line lrx="1209" lry="392" ulx="71" uly="349">nehmen), findet ja doch Prostitution überhaupt keinerlei Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="442" type="textblock" ulx="71" uly="399">
        <line lrx="1209" lry="442" ulx="71" uly="399">sicht.“ Hätte Tacitus die Sätze ohne Verbindung als einzelne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="493" type="textblock" ulx="71" uly="449">
        <line lrx="1209" lry="493" ulx="71" uly="449">Thatsachen aneinander gereiht, so hätte er wohl mit dem ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="543" type="textblock" ulx="69" uly="499">
        <line lrx="1209" lry="543" ulx="69" uly="499">ringeren und allgemeineren (der publicata pudicitia) begonnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="471" lry="589" type="textblock" ulx="72" uly="550">
        <line lrx="471" lry="589" ulx="72" uly="550">und nicht umgekehrt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="589" type="textblock" ulx="514" uly="550">
        <line lrx="1210" lry="589" ulx="514" uly="550">[Hierauf lässt Halm sein Meisterstück</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="642" type="textblock" ulx="73" uly="599">
        <line lrx="1209" lry="642" ulx="73" uly="599">mit dem qui non libidine des 18. Kapitels folgen, von wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="691" type="textblock" ulx="73" uly="648">
        <line lrx="838" lry="691" ulx="73" uly="648">chem oben S. 616 das Nöthige gesagt ist.]</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="743" type="textblock" ulx="147" uly="698">
        <line lrx="1206" lry="743" ulx="147" uly="698">6. Schweizer, „von bedeutenden Kritikern“ sprechend,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="792" type="textblock" ulx="74" uly="740">
        <line lrx="1209" lry="792" ulx="74" uly="740">sagt ergebenst: „Wir werden uns bei dieser Erklärung beruﬁigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="840" type="textblock" ulx="72" uly="799">
        <line lrx="1208" lry="840" ulx="72" uly="799">können, aber immerhin einräumen müssen, dass dann Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="893" type="textblock" ulx="74" uly="849">
        <line lrx="1210" lry="893" ulx="74" uly="849">mehr aus römischem als aus germanischem Gesichtspunkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="941" type="textblock" ulx="75" uly="899">
        <line lrx="533" lry="941" ulx="75" uly="899">spricht.“*) Non assequor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="991" type="textblock" ulx="149" uly="949">
        <line lrx="1209" lry="991" ulx="149" uly="949">Und nun kommt Kritz (schon vor Nipperdey) mit Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1032" type="textblock" ulx="75" uly="1001">
        <line lrx="147" lry="1032" ulx="75" uly="1001">dem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1041" type="textblock" ulx="190" uly="1000">
        <line lrx="1210" lry="1041" ulx="190" uly="1000">„In pudicitia Germanorum illustranda Tacitus praeceden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="1090" type="textblock" ulx="74" uly="1050">
        <line lrx="1209" lry="1090" ulx="74" uly="1050">tem sententiam ita dilatat, ut ex speciali transeat in generalem,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1148" type="textblock" ulx="75" uly="1099">
        <line lrx="1210" lry="1148" ulx="75" uly="1099">Quare supplendum: sive nuptae, sive innuptae: de hac enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1190" type="textblock" ulx="74" uly="1149">
        <line lrx="1210" lry="1190" ulx="74" uly="1149">sequentia valent, ut ostendunt verba maritum — invenerit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="1241" type="textblock" ulx="75" uly="1199">
        <line lrx="600" lry="1241" ulx="75" uly="1199">Nipperdey gibt nichts darauf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1283" type="textblock" ulx="151" uly="1249">
        <line lrx="1212" lry="1283" ulx="151" uly="1249">Wenn Holtzmann von diesen Grossthaten auch nicht eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1341" type="textblock" ulx="75" uly="1298">
        <line lrx="1213" lry="1341" ulx="75" uly="1298">Silbe spricht, so muss dies als ein Beleg seiner Nachlässigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="1390" type="textblock" ulx="76" uly="1350">
        <line lrx="860" lry="1390" ulx="76" uly="1350">angesehen werden, nicht seiner Verwerfung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1438" type="textblock" ulx="151" uly="1398">
        <line lrx="1212" lry="1438" ulx="151" uly="1398">7. Ich selbst habe nun zum Schlusse noch Folgendes vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1491" type="textblock" ulx="75" uly="1451">
        <line lrx="222" lry="1491" ulx="75" uly="1451">zutragen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1541" type="textblock" ulx="151" uly="1491">
        <line lrx="1213" lry="1541" ulx="151" uly="1491">a) Meine Behandlung der Stelle, welche erst Nipperdey</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1592" type="textblock" ulx="76" uly="1548">
        <line lrx="1216" lry="1592" ulx="76" uly="1548">aus dem althergebrachten Geleise zu bringen sucht, beruht auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1642" type="textblock" ulx="75" uly="1597">
        <line lrx="1213" lry="1642" ulx="75" uly="1597">keiner Gewaltthätigkeit weder in kritischer noch in exegetischer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1692" type="textblock" ulx="75" uly="1647">
        <line lrx="1212" lry="1692" ulx="75" uly="1647">Beziehung. Ich folge'ganz streng der handschriftlichen Lesung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1742" type="textblock" ulx="74" uly="1696">
        <line lrx="1212" lry="1742" ulx="74" uly="1696">tilge nichts, versetze nichts. Ich erlaube mir bei der Worter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1791" type="textblock" ulx="75" uly="1746">
        <line lrx="1212" lry="1791" ulx="75" uly="1746">klärung keine Willkür, ich erlaube mir in der Verbindung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1839" type="textblock" ulx="74" uly="1795">
        <line lrx="1212" lry="1839" ulx="74" uly="1795">Einzelnen zu Sätzen und Satzgliedern nichts was gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1891" type="textblock" ulx="75" uly="1845">
        <line lrx="1212" lry="1891" ulx="75" uly="1845">Grammatik irgend wie verstiesse, ich halte mich ganz fern</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1939" type="textblock" ulx="74" uly="1898">
        <line lrx="824" lry="1939" ulx="74" uly="1898">von jeder constructio difficilis et contorta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1990" type="textblock" ulx="151" uly="1945">
        <line lrx="1213" lry="1990" ulx="151" uly="1945">b) Niemand kann mir einen Fehler gegen die Logik zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="2033" type="textblock" ulx="74" uly="1995">
        <line lrx="385" lry="2033" ulx="74" uly="1995">Vorwurfe machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2070" type="textblock" ulx="77" uly="2069">
        <line lrx="87" lry="2070" ulx="77" uly="2069">FE</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2076" type="textblock" ulx="228" uly="2074">
        <line lrx="278" lry="2076" ulx="228" uly="2074">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2138" type="textblock" ulx="138" uly="2105">
        <line lrx="730" lry="2138" ulx="138" uly="2105">*) Münscher S. 32 stimmt auch bei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2169" type="textblock" ulx="950" uly="2144">
        <line lrx="1001" lry="2169" ulx="950" uly="2144">40r</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="672" type="page" xml:id="s_Ce2889_672">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_672.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="322" lry="211" type="textblock" ulx="262" uly="181">
        <line lrx="322" lry="211" ulx="262" uly="181">644</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="209" type="textblock" ulx="537" uly="174">
        <line lrx="1119" lry="209" ulx="537" uly="174">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="303" type="textblock" ulx="346" uly="259">
        <line lrx="1406" lry="303" ulx="346" uly="259">c) Niemand kann beweisen oder auch nur behaupten, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="351" type="textblock" ulx="264" uly="309">
        <line lrx="1407" lry="351" ulx="264" uly="309">der Auctor durch meine Erklärung in einem nachtheiligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="551" lry="395" type="textblock" ulx="262" uly="362">
        <line lrx="551" lry="395" ulx="262" uly="362">Lichte erscheine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="399" type="textblock" ulx="614" uly="359">
        <line lrx="1089" lry="399" ulx="614" uly="359">Was ich ihn sagen lasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="393" type="textblock" ulx="1137" uly="360">
        <line lrx="1406" lry="393" ulx="1137" uly="360">wie ich es ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="453" type="textblock" ulx="263" uly="409">
        <line lrx="994" lry="453" ulx="263" uly="409">sagen lasse, ist klar, bündig und correct</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="503" type="textblock" ulx="344" uly="459">
        <line lrx="1405" lry="503" ulx="344" uly="459">d) Tacitus spricht in den beiden Kapiteln 18 und 19 vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="545" type="textblock" ulx="262" uly="509">
        <line lrx="1406" lry="545" ulx="262" uly="509">ersten Worte des 18. bis zum letzten Worte des 19. von einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="601" type="textblock" ulx="261" uly="559">
        <line lrx="1406" lry="601" ulx="261" uly="559">einzigen Gegenstande, der germanischen Ehe und ihrem streng</line>
      </zone>
      <zone lrx="1049" lry="650" type="textblock" ulx="259" uly="609">
        <line lrx="1049" lry="650" ulx="259" uly="609">sittlichen und streng rechtlichen Charakter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="643" type="textblock" ulx="1092" uly="609">
        <line lrx="1405" lry="643" ulx="1092" uly="609">Nach meiner Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="713" type="textblock" ulx="260" uly="660">
        <line lrx="1405" lry="713" ulx="260" uly="660">klarung wird dieser streng einheitliche Inhalt auch durch keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="751" type="textblock" ulx="259" uly="697">
        <line lrx="1404" lry="751" ulx="259" uly="697">Silbe' unterbrochen; wohl aber nach Nipperdey’s Kritik, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="802" type="textblock" ulx="259" uly="760">
        <line lrx="1404" lry="802" ulx="259" uly="760">cher mitten in diese strict einheitliche Besprechung eine Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="852" type="textblock" ulx="259" uly="810">
        <line lrx="1405" lry="852" ulx="259" uly="810">über germanische Unzucht im Allgemeinen zu bringen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="902" type="textblock" ulx="259" uly="861">
        <line lrx="1404" lry="902" ulx="259" uly="861">sucht, wie wenn gerade die Ehe es wäre, die zur allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="954" type="textblock" ulx="258" uly="911">
        <line lrx="1084" lry="954" ulx="258" uly="911">Besprechung aller Unzucht einladen müsste</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="953" type="textblock" ulx="1137" uly="911">
        <line lrx="1405" lry="953" ulx="1137" uly="911">Tacitus spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1003" type="textblock" ulx="257" uly="962">
        <line lrx="1404" lry="1003" ulx="257" uly="962">von. der Unzucht der Ehebrecherin, nicht um das Kapitel von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="1045" type="textblock" ulx="260" uly="1012">
        <line lrx="1404" lry="1045" ulx="260" uly="1012">der Unzucht abzuhandeln, sondern um hervorzuheben, wie selten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1095" type="textblock" ulx="1123" uly="1063">
        <line lrx="1403" lry="1095" ulx="1123" uly="1063">Hätte er an so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="1109" type="textblock" ulx="259" uly="1063">
        <line lrx="1062" lry="1109" ulx="259" uly="1063">dieser Flecken im germanischen Leben sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1154" type="textblock" ulx="259" uly="1113">
        <line lrx="1403" lry="1154" ulx="259" uly="1113">etwas gedacht, was ihn Nipperdey will sagen machen, so hätte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1204" type="textblock" ulx="258" uly="1163">
        <line lrx="1403" lry="1204" ulx="258" uly="1163">er am Anfang des folgenden 20. Kapitels etwa den rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1252" type="textblock" ulx="257" uly="1213">
        <line lrx="1402" lry="1252" ulx="257" uly="1213">Platz finden können, wo er von der Keuschheit,der Unver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1304" type="textblock" ulx="257" uly="1263">
        <line lrx="1403" lry="1304" ulx="257" uly="1263">heiratheten spricht, auf die er jedoch gerade umgekehrt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1354" type="textblock" ulx="258" uly="1313">
        <line lrx="1403" lry="1354" ulx="258" uly="1313">den mindesten Flecken fallen lässt. In einer Schilderung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1406" type="textblock" ulx="257" uly="1363">
        <line lrx="1392" lry="1406" ulx="257" uly="1363">Germanen war nicht von allen Arten der Hurerei zu sprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1447" type="textblock" ulx="256" uly="1413">
        <line lrx="1402" lry="1447" ulx="256" uly="1413">sondern von allen Arten ihrer Keuschheit, welche von den Alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1504" type="textblock" ulx="255" uly="1464">
        <line lrx="1180" lry="1504" ulx="255" uly="1464">überhaupt gerühmt wird, nicht blos von Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1497" type="textblock" ulx="1231" uly="1465">
        <line lrx="1401" lry="1497" ulx="1231" uly="1465">Und den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1556" type="textblock" ulx="255" uly="1513">
        <line lrx="1402" lry="1556" ulx="255" uly="1513">noch weiss Halm’s schauerliche Kritik von „Prostitutzon“ bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1605" type="textblock" ulx="258" uly="1564">
        <line lrx="1401" lry="1605" ulx="258" uly="1564">den Germanen zu sprechen, bei diesem naturtreuen Volke, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1653" type="textblock" ulx="256" uly="1613">
        <line lrx="716" lry="1653" ulx="256" uly="1613">gar keine Städte kannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1648" type="textblock" ulx="761" uly="1615">
        <line lrx="1401" lry="1648" ulx="761" uly="1615">sondern nur auf vereinzelten Höfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1699" type="textblock" ulx="255" uly="1664">
        <line lrx="1140" lry="1699" ulx="255" uly="1664">lebte und in Dörfern, die nicht viel mehr waren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1698" type="textblock" ulx="1193" uly="1667">
        <line lrx="1398" lry="1698" ulx="1193" uly="1667">Wo ist hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1749" type="textblock" ulx="256" uly="1713">
        <line lrx="1400" lry="1749" ulx="256" uly="1713">Sinn und Verstand? Ueber das Fehlen der Huren bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1805" type="textblock" ulx="256" uly="1763">
        <line lrx="1400" lry="1805" ulx="256" uly="1763">Germanen spricht ganz bestimmt Weinhold, die deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="513" lry="1847" type="textblock" ulx="255" uly="1813">
        <line lrx="513" lry="1847" ulx="255" uly="1813">Frauen S. 290</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1908" type="textblock" ulx="338" uly="1864">
        <line lrx="1400" lry="1908" ulx="338" uly="1864">e) Doch, ich bin es überzeugt, mit allen diesen Erwägungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1953" type="textblock" ulx="256" uly="1914">
        <line lrx="1390" lry="1953" ulx="256" uly="1914">werde ich Leute, die so Verkehrtes aufzustellen im Stande sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2006" type="textblock" ulx="255" uly="1964">
        <line lrx="1398" lry="2006" ulx="255" uly="1964">nicht belehren; meine bisherigen Worte gelten auch nicht so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2047" type="textblock" ulx="255" uly="2013">
        <line lrx="844" lry="2047" ulx="255" uly="2013">wohl ihnen, als meinen Lesern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2050" type="textblock" ulx="905" uly="2016">
        <line lrx="1398" lry="2050" ulx="905" uly="2016">Eines aber habe ich noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2107" type="textblock" ulx="254" uly="2062">
        <line lrx="1398" lry="2107" ulx="254" uly="2062">übrig, das nicht so sehr meinen Lesern gilt, als diesen unseligen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="673" type="page" xml:id="s_Ce2889_673">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_673.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="946" lry="258" type="textblock" ulx="363" uly="224">
        <line lrx="946" lry="258" ulx="363" uly="224">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="257" type="textblock" ulx="1166" uly="228">
        <line lrx="1225" lry="257" ulx="1166" uly="228">645</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="351" type="textblock" ulx="86" uly="308">
        <line lrx="1227" lry="351" ulx="86" uly="308">Kritikern. Ich frage sie ernstlich nach dem Zusammenhang der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="400" type="textblock" ulx="86" uly="358">
        <line lrx="1218" lry="400" ulx="86" uly="358">von ihnen misshandelten Stelle mit dem Reste des 19. Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="455" type="textblock" ulx="86" uly="409">
        <line lrx="1228" lry="455" ulx="86" uly="409">Ich frage dieselben, ob in den Worten melius adhuc etc. von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="501" type="textblock" ulx="87" uly="459">
        <line lrx="1227" lry="501" ulx="87" uly="459">etwas Anderem die Rede ist, als von zweiten Ehen der Wei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="553" type="textblock" ulx="85" uly="509">
        <line lrx="1228" lry="553" ulx="85" uly="509">ber? Ich frage sie, ob die comparativische Art des Satzes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="603" type="textblock" ulx="87" uly="560">
        <line lrx="1220" lry="603" ulx="87" uly="560">formell und materiell, sprachlich und logisch bestehen könnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="650" type="textblock" ulx="88" uly="610">
        <line lrx="1229" lry="650" ulx="88" uly="610">wenn nicht in dem unmittelbar Vorhergehenden ebenfalls von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="701" type="textblock" ulx="87" uly="660">
        <line lrx="1228" lry="701" ulx="87" uly="660">zweiten Ehen der Weiber die Rede wäre? Nein, ist die un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="751" type="textblock" ulx="89" uly="709">
        <line lrx="1228" lry="751" ulx="89" uly="709">erbittliche Antwort, und wer widerstrebt, der macht den Satz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="801" type="textblock" ulx="88" uly="760">
        <line lrx="1226" lry="801" ulx="88" uly="760">melius adhuc ete. zu einem sinnlosen, und den Schriftsteller</line>
      </zone>
      <zone lrx="443" lry="850" type="textblock" ulx="88" uly="815">
        <line lrx="443" lry="850" ulx="88" uly="815">zu einem Sinnlosen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="845" type="textblock" ulx="506" uly="812">
        <line lrx="1229" lry="845" ulx="506" uly="812">Eine Ehebrecherin kann nie zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="906" type="textblock" ulx="89" uly="861">
        <line lrx="1228" lry="906" ulx="89" uly="861">zweiten Ehe gelangen wegen ihres Verbrechens: das ist germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="956" type="textblock" ulx="88" uly="910">
        <line lrx="1226" lry="956" ulx="88" uly="910">nisch recht und gut. Es gibt aber auch germanische Staaten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1001" type="textblock" ulx="89" uly="960">
        <line lrx="1229" lry="1001" ulx="89" uly="960">die nicht blos eine zweite Ehe einer Ehebrecherin unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1059" type="textblock" ulx="89" uly="1010">
        <line lrx="1228" lry="1059" ulx="89" uly="1010">machen, /sondern überhaupt keine zweite Ehe eines Weibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1102" type="textblock" ulx="90" uly="1060">
        <line lrx="1228" lry="1102" ulx="90" uly="1060">dulden. Ueber diesen Graben sollen mir die zwei Kritiker nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="1162" type="textblock" ulx="88" uly="1113">
        <line lrx="974" lry="1162" ulx="88" uly="1113">springen wollen, ohne Hals und Bein zu brechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1204" type="textblock" ulx="168" uly="1162">
        <line lrx="1228" lry="1204" ulx="168" uly="1162">8. Horatius Carmm. III, 24, 11 ff. von den Geten spre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1261" type="textblock" ulx="91" uly="1221">
        <line lrx="290" lry="1261" ulx="91" uly="1221">chend, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1296" type="textblock" ulx="298" uly="1288">
        <line lrx="460" lry="1296" ulx="298" uly="1288">80 200 d</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="1294" type="textblock" ulx="479" uly="1266">
        <line lrx="664" lry="1294" ulx="479" uly="1266">rigidi Getae</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1343" type="textblock" ulx="296" uly="1307">
        <line lrx="848" lry="1343" ulx="296" uly="1307">Immetata quibus jugera liberas</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="1388" type="textblock" ulx="296" uly="1351">
        <line lrx="696" lry="1388" ulx="296" uly="1351">Fruges et Cererem ferunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="1428" type="textblock" ulx="296" uly="1394">
        <line lrx="874" lry="1428" ulx="296" uly="1394">Nec cultura placet longior annua,</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1472" type="textblock" ulx="296" uly="1436">
        <line lrx="667" lry="1472" ulx="296" uly="1436">Defunctumque laboribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="1516" type="textblock" ulx="297" uly="1480">
        <line lrx="759" lry="1516" ulx="297" uly="1480">Aequali recreat sorte vicarlus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="1551" type="textblock" ulx="297" uly="1521">
        <line lrx="635" lry="1551" ulx="297" uly="1521">Tllie matre carentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="1600" type="textblock" ulx="296" uly="1563">
        <line lrx="888" lry="1600" ulx="296" uly="1563">Privignis mulier temperat innocens;</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1640" type="textblock" ulx="296" uly="1607">
        <line lrx="683" lry="1640" ulx="296" uly="1607">Nec dotata regit virum</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1686" type="textblock" ulx="297" uly="1647">
        <line lrx="848" lry="1686" ulx="297" uly="1647">Conjux, nec nitido fidit adultero;</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1726" type="textblock" ulx="296" uly="1691">
        <line lrx="710" lry="1726" ulx="296" uly="1691">D os est magna parentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="1769" type="textblock" ulx="294" uly="1732">
        <line lrx="819" lry="1769" ulx="294" uly="1732">Virtus, et metuens alterius viri</line>
      </zone>
      <zone lrx="717" lry="1806" type="textblock" ulx="294" uly="1776">
        <line lrx="717" lry="1806" ulx="294" uly="1776">Certo foedere castitas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="1855" type="textblock" ulx="293" uly="1815">
        <line lrx="1009" lry="1855" ulx="293" uly="1815">Et peccare nefas aut pretium est mori</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1916" type="textblock" ulx="165" uly="1877">
        <line lrx="341" lry="1916" ulx="165" uly="1877">Roscher,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1908" type="textblock" ulx="375" uly="1867">
        <line lrx="1235" lry="1908" ulx="375" uly="1867">Berichte der Ges. d. Wiss. S. 87, macht hierzu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1967" type="textblock" ulx="89" uly="1916">
        <line lrx="1236" lry="1967" ulx="89" uly="1916">die Bemerkung: „Es wäre im höchsten Grade der Mühe werth,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1998" type="textblock" ulx="1082" uly="1958">
        <line lrx="1236" lry="1998" ulx="1082" uly="1958">“"Ob _ die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="2016" type="textblock" ulx="88" uly="1969">
        <line lrx="1044" lry="2016" ulx="88" uly="1969">den Quellen dmser schönen Verse nachzuforschen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2067" type="textblock" ulx="90" uly="2018">
        <line lrx="1233" lry="2067" ulx="90" uly="2018">Geten mit den später sogenannten Gothen identisch sind, mögen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2106" type="textblock" ulx="525" uly="2067">
        <line lrx="1235" lry="2106" ulx="525" uly="2067">Jedenfalls erinnert die zweite Hälfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2116" type="textblock" ulx="87" uly="2073">
        <line lrx="461" lry="2116" ulx="87" uly="2073">Kundige entscheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2158" type="textblock" ulx="102" uly="2118">
        <line lrx="1235" lry="2158" ulx="102" uly="2118">benso merkwürdig an Tacit. Germ. 18. 19, wie die erste an</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="674" type="page" xml:id="s_Ce2889_674">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_674.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="224" type="textblock" ulx="255" uly="194">
        <line lrx="314" lry="224" ulx="255" uly="194">646</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="228" type="textblock" ulx="530" uly="191">
        <line lrx="1122" lry="228" ulx="530" uly="191">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="315" type="textblock" ulx="256" uly="275">
        <line lrx="1398" lry="315" ulx="256" uly="275">Cäsar IV, 1. VI, 22. Es wird dadurch eine Brücke von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="369" type="textblock" ulx="254" uly="325">
        <line lrx="1398" lry="369" ulx="254" uly="325">einen grossen Historiker zum anderen geschlagen, und ich kann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="420" type="textblock" ulx="254" uly="374">
        <line lrx="1398" lry="420" ulx="254" uly="374">mir auch das Landbaukapitel des Tacitus (Germ. 26) nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="468" type="textblock" ulx="252" uly="424">
        <line lrx="1397" lry="468" ulx="252" uly="424">besser auslegen, als in Uebereinstimmung mit diesem Gedichte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="521" type="textblock" ulx="336" uly="474">
        <line lrx="1397" lry="521" ulx="336" uly="474">Was diesen letzten Punkt betrifft, so bezweifle ich sehr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="567" type="textblock" ulx="252" uly="524">
        <line lrx="1397" lry="567" ulx="252" uly="524">ob eine genaue und feste Erklärung von Germ. 26 hieraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="615" type="textblock" ulx="251" uly="574">
        <line lrx="1398" lry="615" ulx="251" uly="574">einen besonderen Vortheil ziehen kann, und verweise in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="664" type="textblock" ulx="250" uly="624">
        <line lrx="1397" lry="664" ulx="250" uly="624">Beziehung auf Hennings S. 42 so wie auf Müllenhoff in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="720" type="textblock" ulx="251" uly="673">
        <line lrx="1395" lry="720" ulx="251" uly="673">seinem Aufsatze „Geten‘“ bei Ersch und Gruber Eneycl. I, 64.</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="756" type="textblock" ulx="251" uly="726">
        <line lrx="318" lry="756" ulx="251" uly="726">462.</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="763" type="textblock" ulx="361" uly="723">
        <line lrx="794" lry="763" ulx="361" uly="723">Vgl. UStA. S. 853. 859.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="815" type="textblock" ulx="332" uly="774">
        <line lrx="1396" lry="815" ulx="332" uly="774">9. Was aber die Frage nach den Que1ll1&amp;h des Horazischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="864" type="textblock" ulx="251" uly="823">
        <line lrx="1396" lry="864" ulx="251" uly="823">Gedichtes angeht, so ist Roscher’s Wunsch seitdem durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="919" type="textblock" ulx="249" uly="874">
        <line lrx="1395" lry="919" ulx="249" uly="874">Bemühungen Wiedemann’s vollständigst befriedigt, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="967" type="textblock" ulx="250" uly="924">
        <line lrx="1396" lry="967" ulx="250" uly="924">dieser in den „Forschungen zur d. Gesch.“ IV, 173—194 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1019" type="textblock" ulx="249" uly="974">
        <line lrx="1396" lry="1019" ulx="249" uly="974">XI, 595—610 den Beweis versucht und so weit möglich nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1073" type="textblock" ulx="248" uly="1024">
        <line lrx="1394" lry="1073" ulx="248" uly="1024">seiner Meinung gegeben hat, dass, wie Virgil in den Georgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1115" type="textblock" ulx="247" uly="1074">
        <line lrx="1395" lry="1115" ulx="247" uly="1074">III, 356 fg., so Horatius in diesem Gedichte aus den Historien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1167" type="textblock" ulx="249" uly="1124">
        <line lrx="1393" lry="1167" ulx="249" uly="1124">des Sallustius bis zur Entlehnung der einzelnen Ausdrücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1221" type="textblock" ulx="248" uly="1174">
        <line lrx="1394" lry="1221" ulx="248" uly="1174">geschöpft habe. Ob Roscher und Andern damit etwas gedient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1272" type="textblock" ulx="247" uly="1225">
        <line lrx="1392" lry="1272" ulx="247" uly="1225">ist, da wir diese Historien des Sallustius nicht übrig haben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1322" type="textblock" ulx="248" uly="1275">
        <line lrx="1393" lry="1322" ulx="248" uly="1275">lasse ich dahin gestellt. Ich selber habe hierüber meine eigene</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1370" type="textblock" ulx="247" uly="1325">
        <line lrx="1392" lry="1370" ulx="247" uly="1325">Meinung, welche UStA. S. 119 zu lesen ist, vgl. mit S. 100 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1422" type="textblock" ulx="246" uly="1375">
        <line lrx="1392" lry="1422" ulx="246" uly="1375">und mit dem was ich weiter oben in der Erklärung des sieben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="1468" type="textblock" ulx="246" uly="1425">
        <line lrx="1018" lry="1468" ulx="246" uly="1425">zehnten Kapitels S. 597 vorgetragen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1522" type="textblock" ulx="332" uly="1475">
        <line lrx="1392" lry="1522" ulx="332" uly="1475">10. Schluss des Schlusses. Non opibus maritum in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1571" type="textblock" ulx="247" uly="1525">
        <line lrx="1391" lry="1571" ulx="247" uly="1525">venerit. Hat Tacitus hier nicht etwa aus purer Declamation etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1616" type="textblock" ulx="247" uly="1575">
        <line lrx="1391" lry="1616" ulx="247" uly="1575">Unhaltbares gesagt? Die Weiber der Germanen waren von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1674" type="textblock" ulx="247" uly="1624">
        <line lrx="1390" lry="1674" ulx="247" uly="1624">der Erbschaft ausgeschlossen, wie UStA. S. 920 ff. gezeigt ist:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1725" type="textblock" ulx="245" uly="1675">
        <line lrx="1392" lry="1725" ulx="245" uly="1675">wie kann also von opibus einer Heirathslustigen gesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1773" type="textblock" ulx="245" uly="1725">
        <line lrx="1390" lry="1773" ulx="245" uly="1725">werden? Indem ich mich auf,‚das zu Kapitel 5 S. 264 Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1825" type="textblock" ulx="245" uly="1775">
        <line lrx="1390" lry="1825" ulx="245" uly="1775">merkte beziehe, hebe ich hier hervor, dass Barth IV, 181, ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1873" type="textblock" ulx="244" uly="1825">
        <line lrx="1391" lry="1873" ulx="244" uly="1825">stützt auf unsere Stelle, behauptet, die Weiber erbten mit, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1917" type="textblock" ulx="245" uly="1874">
        <line lrx="1391" lry="1917" ulx="245" uly="1874">hier heisse es, eine verstossene Ehebrecherin bekomme auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1979" type="textblock" ulx="246" uly="1924">
        <line lrx="1389" lry="1979" ulx="246" uly="1924">mit ihrem Reichthum keinen zweiten Mann. Und Majer,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2022" type="textblock" ulx="245" uly="1973">
        <line lrx="1390" lry="2022" ulx="245" uly="1973">Urverf. S. 126, weist schon früher den Einwurf, welcher dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2074" type="textblock" ulx="246" uly="2024">
        <line lrx="1387" lry="2074" ulx="246" uly="2024">späteren Bemerkung Barth’s zu Grunde liegt, durch die An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2123" type="textblock" ulx="244" uly="2073">
        <line lrx="1387" lry="2123" ulx="244" uly="2073">nahme ‚ab, dass Tacitus mit jenen opibus entweder nur so</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="675" type="page" xml:id="s_Ce2889_675">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_675.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="961" lry="237" type="textblock" ulx="371" uly="203">
        <line lrx="961" lry="237" ulx="371" uly="203">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="235" type="textblock" ulx="1174" uly="206">
        <line lrx="1233" lry="235" ulx="1174" uly="206">647</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="332" type="textblock" ulx="94" uly="286">
        <line lrx="1235" lry="332" ulx="94" uly="286">viel sagen wollte, dass der Mann über einen Ehebruch der Frau</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="377" type="textblock" ulx="95" uly="337">
        <line lrx="1236" lry="377" ulx="95" uly="337">selbst. nicht einmal mit noch so viel Vieh hätte ausgesöhnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="429" type="textblock" ulx="94" uly="386">
        <line lrx="1235" lry="429" ulx="94" uly="386">werden können, oder, dass auch der reichsten Familie, des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="485" type="textblock" ulx="95" uly="436">
        <line lrx="1237" lry="485" ulx="95" uly="436">begütertsten Hauses Tochter bei ihrem Manne über Ehebruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="530" type="textblock" ulx="95" uly="490">
        <line lrx="537" lry="530" ulx="95" uly="490">keine Verzeihung finde.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="526" type="textblock" ulx="580" uly="485">
        <line lrx="1237" lry="526" ulx="580" uly="485">Man sieht also, Barth und Majer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="579" type="textblock" ulx="95" uly="537">
        <line lrx="1236" lry="579" ulx="95" uly="537">haben die Stelle auch so genommen wie alle Welt vor 1863.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="628" type="textblock" ulx="97" uly="585">
        <line lrx="1237" lry="628" ulx="97" uly="585">Zur Sache selbst aber bemerke ich, dass die opes unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="685" type="textblock" ulx="97" uly="636">
        <line lrx="1237" lry="685" ulx="97" uly="636">ganz gut aus lauter Mobilien bestehen und in die Hände eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="728" type="textblock" ulx="98" uly="686">
        <line lrx="1237" lry="728" ulx="98" uly="686">Weibes namentlich durch Schenkung gelangen konnten. „Alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="782" type="textblock" ulx="97" uly="737">
        <line lrx="1238" lry="782" ulx="97" uly="737">Habe, sagt Grimm RA. S. 491, zerfällt in zwei Hauptarten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="833" type="textblock" ulx="97" uly="787">
        <line lrx="1238" lry="833" ulx="97" uly="787">in liegende (feste, unbewegliche) und fahrende Habe (lose,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="883" type="textblock" ulx="96" uly="836">
        <line lrx="1239" lry="883" ulx="96" uly="836">bewegliche); jene nach altstrengem Rechte kann nur Freien,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="929" type="textblock" ulx="99" uly="886">
        <line lrx="1240" lry="929" ulx="99" uly="886">diese auch Unfreien zustehen, jene nur feierlich, diese auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="980" type="textblock" ulx="97" uly="937">
        <line lrx="1238" lry="980" ulx="97" uly="937">unfeierlich auf Andere übergehen; jene nur von Männern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1027" type="textblock" ulx="99" uly="989">
        <line lrx="847" lry="1027" ulx="99" uly="989">diese auch von Frauen ererbt werden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1083" type="textblock" ulx="177" uly="1036">
        <line lrx="1240" lry="1083" ulx="177" uly="1036">Wie beklagenswerth es bei der Erklärung der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1135" type="textblock" ulx="98" uly="1087">
        <line lrx="1239" lry="1135" ulx="98" uly="1087">hergeht, zeigt auch folgende Bemerkung von Holtzmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1180" type="textblock" ulx="100" uly="1136">
        <line lrx="1240" lry="1180" ulx="100" uly="1136">Melius eae civitates soll heissen: „besser als bei uns verdorbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1232" type="textblock" ulx="102" uly="1186">
        <line lrx="1241" lry="1232" ulx="102" uly="1186">nen Römern ist es bis jetzt noch bei den Germanen, bei welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1284" type="textblock" ulx="96" uly="1236">
        <line lrx="1241" lry="1284" ulx="96" uly="1236">nicht nur die geschiedene verstossene Frau, sondern auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1320" type="textblock" ulx="885" uly="1286">
        <line lrx="1240" lry="1320" ulx="885" uly="1286">Und dieser elenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="842" lry="1328" type="textblock" ulx="98" uly="1289">
        <line lrx="842" lry="1328" ulx="98" uly="1289">Wittwen nicht wieder heirathen können.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="1385" type="textblock" ulx="98" uly="1337">
        <line lrx="1198" lry="1385" ulx="98" uly="1337">Erklärung entspricht auch Holtzmann’s elende Uebersetzung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1432" type="textblock" ulx="178" uly="1385">
        <line lrx="1243" lry="1432" ulx="178" uly="1385">Stilistisch ist zu vergleichen c. 25 exceptis dumtaxat 1is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1487" type="textblock" ulx="100" uly="1435">
        <line lrx="1243" lry="1487" ulx="100" uly="1435">gentibus quae regnantur. — Quwidem saepius apud Tacitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1537" type="textblock" ulx="101" uly="1486">
        <line lrx="1242" lry="1537" ulx="101" uly="1486">quam apud priores ceterosque Seriptores inservit rei efferen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="1584" type="textblock" ulx="102" uly="1545">
        <line lrx="521" lry="1584" ulx="102" uly="1545">dae affirmandaeque.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1576" type="textblock" ulx="563" uly="1535">
        <line lrx="1244" lry="1576" ulx="563" uly="1535">Bötticher Lex. Tac. S. 396 — Spes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1637" type="textblock" ulx="103" uly="1585">
        <line lrx="1242" lry="1637" ulx="103" uly="1585">votumque ist Hoffnung und Wunsch, nicht Gelübde, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1678" type="textblock" ulx="102" uly="1635">
        <line lrx="1242" lry="1678" ulx="102" uly="1635">Holtzmann verkehrt übersetzt: man sehe nur auf cogitatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1735" type="textblock" ulx="102" uly="1685">
        <line lrx="1242" lry="1735" ulx="102" uly="1685">ultra und longior cupiditas, zusammen: leidenschaftliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1784" type="textblock" ulx="103" uly="1734">
        <line lrx="1243" lry="1784" ulx="103" uly="1734">Liebeswünsche, die man füglich auch zur Polygamie-Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1836" type="textblock" ulx="105" uly="1788">
        <line lrx="991" lry="1836" ulx="105" uly="1788">am Anfang-des 18. Kapitels hinaufnehmen kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1887" type="textblock" ulx="183" uly="1836">
        <line lrx="1013" lry="1887" ulx="183" uly="1836">adhuc, s. Gxrysar Theorie des lat. Stils S. 476.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1936" type="textblock" ulx="184" uly="1884">
        <line lrx="1248" lry="1936" ulx="184" uly="1884">semel, wie bei den Griechen X7za5, hat den zweiten Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1986" type="textblock" ulx="107" uly="1944">
        <line lrx="609" lry="1986" ulx="107" uly="1944">eingeschlossen: non erum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1974" type="textblock" ulx="657" uly="1935">
        <line lrx="1246" lry="1974" ulx="657" uly="1935">Bötticher S. 423 handelt gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2028" type="textblock" ulx="108" uly="1996">
        <line lrx="244" lry="2028" ulx="108" uly="1996">darüber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2065" type="textblock" ulx="402" uly="2060">
        <line lrx="444" lry="2065" ulx="402" uly="2060">—_-</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="2088" type="textblock" ulx="193" uly="2046">
        <line lrx="377" lry="2088" ulx="193" uly="2046">Transigere</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="2070" type="textblock" ulx="403" uly="2067">
        <line lrx="444" lry="2070" ulx="403" uly="2067">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2081" type="textblock" ulx="471" uly="2034">
        <line lrx="1245" lry="2081" ulx="471" uly="2034">finem imponere, rem conficere, perfungi;</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="2136" type="textblock" ulx="109" uly="2095">
        <line lrx="441" lry="2136" ulx="109" uly="2095">Bötticher S. 465.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="676" type="page" xml:id="s_Ce2889_676">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_676.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="244" type="textblock" ulx="248" uly="213">
        <line lrx="308" lry="244" ulx="248" uly="213">648</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="253" type="textblock" ulx="526" uly="213">
        <line lrx="1117" lry="253" ulx="526" uly="213">Achtzehntes und neunzehntes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="344" type="textblock" ulx="329" uly="296">
        <line lrx="1393" lry="344" ulx="329" uly="296">Sic — quo modo können rein sprachlich genommen cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="393" type="textblock" ulx="246" uly="347">
        <line lrx="1394" lry="393" ulx="246" uly="347">relativ sein und sind es manchmal; Dräger S. 58. Hier aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="445" type="textblock" ulx="245" uly="397">
        <line lrx="1393" lry="445" ulx="245" uly="397">glaube ich dient sze zur Verbindung mit dem Vorigen: durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="493" type="textblock" ulx="246" uly="446">
        <line lrx="1393" lry="493" ulx="246" uly="446">dieses Gesetz; quomodo dagegen hat seine Correlation in</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="541" type="textblock" ulx="245" uly="496">
        <line lrx="863" lry="541" ulx="245" uly="496">einem zu supplirenden eo (modo).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="600" type="textblock" ulx="329" uly="546">
        <line lrx="1391" lry="600" ulx="329" uly="546">Unum corpus unamque vitam, ne ulla cogitatio ultra, ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="657" type="textblock" ulx="243" uly="596">
        <line lrx="1390" lry="657" ulx="243" uly="596">longior cupidıtas bezeichnet Halm S. 13 als zwei Beispiele</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="692" type="textblock" ulx="241" uly="646">
        <line lrx="812" lry="692" ulx="241" uly="646">blossen rhetorischen Aufputzes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="695" type="textblock" ulx="865" uly="653">
        <line lrx="1390" lry="695" ulx="865" uly="653">Es genügt, dies erwähnt zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="750" type="textblock" ulx="240" uly="696">
        <line lrx="1388" lry="750" ulx="240" uly="696">haben. Das Adverb ultra gehört nicht etwa zu dem ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="803" type="textblock" ulx="239" uly="747">
        <line lrx="1387" lry="803" ulx="239" uly="747">lassenen sit, sondern unmittelbar zu dem Substantiv COgt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="848" type="textblock" ulx="240" uly="796">
        <line lrx="1387" lry="848" ulx="240" uly="796">tatzo, Wie c. 2 immensus ultra oceanus. — Cuptditas ist im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="904" type="textblock" ulx="238" uly="847">
        <line lrx="1387" lry="904" ulx="238" uly="847">Vergleich zu cogitatio ein starkes Wort: Liebesleidenschaft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="950" type="textblock" ulx="237" uly="897">
        <line lrx="1385" lry="950" ulx="237" uly="897">Verliebtheit. Ebenso unterscheiden sich auch die Verba cogi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="990" type="textblock" ulx="238" uly="947">
        <line lrx="564" lry="990" ulx="238" uly="947">tare und cupere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1050" type="textblock" ulx="318" uly="997">
        <line lrx="1383" lry="1050" ulx="318" uly="997">Ueber die Worte ne tamquam maritum sed tamquam ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1099" type="textblock" ulx="236" uly="1046">
        <line lrx="1384" lry="1099" ulx="236" uly="1046">Erimonium ament ist bereits oben S. 629 gesprochen; und in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1151" type="textblock" ulx="235" uly="1097">
        <line lrx="1383" lry="1151" ulx="235" uly="1097">meiner Abhandlung über das Romanhafte ete. S. 53 sage ich,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1193" type="textblock" ulx="235" uly="1146">
        <line lrx="1381" lry="1193" ulx="235" uly="1146">dass diese phantastischen Worte nur das‘ wiederholte tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1252" type="textblock" ulx="234" uly="1199">
        <line lrx="1382" lry="1252" ulx="234" uly="1199">quam vor völligem Unsinn schützt. Ich bleibe dabei, obgleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1298" type="textblock" ulx="234" uly="1247">
        <line lrx="1380" lry="1298" ulx="234" uly="1247">Meiser S. 40 den völligen Unsinn verlangt, dass beide tam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1347" type="textblock" ulx="233" uly="1299">
        <line lrx="1381" lry="1347" ulx="233" uly="1299">quam gestrichen werden sollen: ein eigenthümlicher Kritiker!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1402" type="textblock" ulx="232" uly="1346">
        <line lrx="1381" lry="1402" ulx="232" uly="1346">Horkel geht noch weiter, er unterdrückt in seiner Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1440" type="textblock" ulx="231" uly="1397">
        <line lrx="680" lry="1440" ulx="231" uly="1397">geradezu das tamqguam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1501" type="textblock" ulx="312" uly="1447">
        <line lrx="1380" lry="1501" ulx="312" uly="1447">Agnati! — adgnati = adnati apud solos argenteae aetatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1553" type="textblock" ulx="230" uly="1497">
        <line lrx="1381" lry="1553" ulx="230" uly="1497">seriptores, ut verba sunt corp. jur., 1i proprie dieuntur, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1598" type="textblock" ulx="229" uly="1547">
        <line lrx="1377" lry="1598" ulx="229" uly="1547">post familiam constitutam, ubi heres jam est, deinde nascuntur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1652" type="textblock" ulx="229" uly="1596">
        <line lrx="1378" lry="1652" ulx="229" uly="1596">Non ubique tamen urgenda est haec verbi vis, ut‘ Hist. Ve- 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1702" type="textblock" ulx="230" uly="1646">
        <line lrx="1375" lry="1702" ulx="230" uly="1646">Germ. 19; ibi agnati dieuntur liberi, qui, cum magnum ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1754" type="textblock" ulx="224" uly="1696">
        <line lrx="1374" lry="1754" ulx="224" uly="1696">Jam natorum numerum augerent, Komanis, ut corruptissimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1802" type="textblock" ulx="227" uly="1747">
        <line lrx="1376" lry="1802" ulx="227" uly="1747">hujus aetatis mores erant, molesti videbantur; cf. Ann. III, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="1874" type="textblock" ulx="227" uly="1797">
        <line lrx="732" lry="1874" ulx="227" uly="1797">Bötticher Leg. Taec. p 3:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="677" type="page" xml:id="s_Ce2889_677">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_677.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="807" lry="250" type="textblock" ulx="490" uly="216">
        <line lrx="807" lry="250" ulx="490" uly="216">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="249" type="textblock" ulx="1161" uly="220">
        <line lrx="1220" lry="249" ulx="1161" uly="220">649</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="428" type="textblock" ulx="420" uly="375">
        <line lrx="873" lry="428" ulx="420" uly="375">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="509" type="textblock" ulx="638" uly="479">
        <line lrx="654" lry="509" ulx="638" uly="479">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="594" type="textblock" ulx="164" uly="553">
        <line lrx="1224" lry="594" ulx="164" uly="553">1. Wackernagel, welcher S. 277 den oben S. 627 er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="643" type="textblock" ulx="83" uly="605">
        <line lrx="1224" lry="643" ulx="83" uly="605">wähnten Punkt wie Grimm darstellt, hebt noch hervor, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="695" type="textblock" ulx="84" uly="654">
        <line lrx="1225" lry="695" ulx="84" uly="654">selbst um das Jahr 1500 Geiler von Kaisersberg sagen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="745" type="textblock" ulx="83" uly="705">
        <line lrx="1224" lry="745" ulx="83" uly="705">konnte: „Der Vater, in Hungersnoth mag er den Sohn ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="796" type="textblock" ulx="84" uly="755">
        <line lrx="1224" lry="796" ulx="84" uly="755">kaufen, und sonst nicht; die Mutter mag den Sohn nicht ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="807" lry="846" type="textblock" ulx="83" uly="806">
        <line lrx="807" lry="846" ulx="83" uly="806">kaufen, sie leide Hunger oder nicht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="845" type="textblock" ulx="858" uly="805">
        <line lrx="1226" lry="845" ulx="858" uly="805">Und Wackernagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="896" type="textblock" ulx="84" uly="855">
        <line lrx="1224" lry="896" ulx="84" uly="855">macht dazu folgende Bemerkung, welche eine schöne Beleuch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="948" type="textblock" ulx="84" uly="906">
        <line lrx="1226" lry="948" ulx="84" uly="906">tung der Worte Dominum ac seryum nullis — dignoscas</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="998" type="textblock" ulx="84" uly="957">
        <line lrx="554" lry="998" ulx="84" uly="957">unseres Kapitels enthalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="996" type="textblock" ulx="601" uly="956">
        <line lrx="1226" lry="996" ulx="601" uly="956">Natürlich, sagt er; die Mutter war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1048" type="textblock" ulx="85" uly="1005">
        <line lrx="1226" lry="1048" ulx="85" uly="1005">selber gekauft, selber unfrei: sie hatte an dem Sohn ihres Leibes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1098" type="textblock" ulx="84" uly="1056">
        <line lrx="1226" lry="1098" ulx="84" uly="1056">kein Eigenthumsrecht. So waren die Kinder wohl in etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1148" type="textblock" ulx="84" uly="1106">
        <line lrx="1228" lry="1148" ulx="84" uly="1106">hbesser gestellt, als man nach jener strengen Unterwürfigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1197" type="textblock" ulx="86" uly="1157">
        <line lrx="1227" lry="1197" ulx="86" uly="1157">des Weibes erwarten dürfte, aber Diener von Rechtswegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1248" type="textblock" ulx="84" uly="1205">
        <line lrx="1228" lry="1248" ulx="84" uly="1205">waren auch sie; und wie die alte Sprache ein Wort hatte für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1299" type="textblock" ulx="86" uly="1256">
        <line lrx="1229" lry="1299" ulx="86" uly="1256">die Begriffe Eheweib und Dienerin, das Wort hiä, wovon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1349" type="textblock" ulx="85" uly="1306">
        <line lrx="1229" lry="1349" ulx="85" uly="1306">unser Heirath, so sind die hauptsächlichsten Ausdrücke für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1396" type="textblock" ulx="87" uly="1356">
        <line lrx="1228" lry="1396" ulx="87" uly="1356">das Verhältniss der Dienstbarkeit von der Kindschaft herge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1449" type="textblock" ulx="87" uly="1407">
        <line lrx="1228" lry="1449" ulx="87" uly="1407">nommen. Knecht ist eigentlich s. v. a. Knabe, Magd s. Yv. a.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1500" type="textblock" ulx="87" uly="1456">
        <line lrx="1229" lry="1500" ulx="87" uly="1456">Jungfrau, und die Dirne hat ihren Namen vom Dienen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1551" type="textblock" ulx="88" uly="1506">
        <line lrx="1230" lry="1551" ulx="88" uly="1506">Demgemäss führten im germanischen Hause die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1593" type="textblock" ulx="90" uly="1556">
        <line lrx="1229" lry="1593" ulx="90" uly="1556">des freien oder edeln Herrn und die Kinder der Knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1651" type="textblock" ulx="90" uly="1606">
        <line lrx="1229" lry="1651" ulx="90" uly="1606">und der Hörigen ein ungetrenntes Jugendleben; gemein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1701" type="textblock" ulx="90" uly="1656">
        <line lrx="1230" lry="1701" ulx="90" uly="1656">samer Dienst, gemeinsames Spiel, gemeinsame Uebung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1752" type="textblock" ulx="90" uly="1706">
        <line lrx="1230" lry="1752" ulx="90" uly="1706">Kräftigung des jungen Leibes durch Tanz und Ritt und Bad,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1802" type="textblock" ulx="90" uly="1757">
        <line lrx="1230" lry="1802" ulx="90" uly="1757">und die arglose Unschuld schied auch die Geschlechter nicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="1849" type="textblock" ulx="91" uly="1811">
        <line lrx="515" lry="1849" ulx="91" uly="1811">yal e 32. Cäsar VI; 21.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1848" type="textblock" ulx="559" uly="1806">
        <line lrx="1232" lry="1848" ulx="559" uly="1806">Wackernagel hat diese Dinge auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1898" type="textblock" ulx="92" uly="1856">
        <line lrx="1231" lry="1898" ulx="92" uly="1856">in seiner schönen Schrift „Die Lebensalter“ gründlich und an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1950" type="textblock" ulx="92" uly="1906">
        <line lrx="1232" lry="1950" ulx="92" uly="1906">ziehend behandelt, aus welcher ich UStA. S. 728—730 einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="2001" type="textblock" ulx="92" uly="1959">
        <line lrx="383" lry="2001" ulx="92" uly="1959">Auszug darbiete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2049" type="textblock" ulx="174" uly="2005">
        <line lrx="1233" lry="2049" ulx="174" uly="2005">2. In den Worten, welche die rechtzeitige Eingehung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2099" type="textblock" ulx="94" uly="2055">
        <line lrx="1232" lry="2099" ulx="94" uly="2055">Ehebündnisses hervorheben, bezieht sich pares validaeque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2154" type="textblock" ulx="94" uly="2105">
        <line lrx="1233" lry="2154" ulx="94" uly="2105">beides nur auf die Jungfrauen, so dass zu miscentur der</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="678" type="page" xml:id="s_Ce2889_678">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_678.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="232" type="textblock" ulx="239" uly="202">
        <line lrx="298" lry="232" ulx="239" uly="202">650</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="234" type="textblock" ulx="655" uly="200">
        <line lrx="971" lry="234" ulx="655" uly="200">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="324" type="textblock" ulx="235" uly="283">
        <line lrx="1382" lry="324" ulx="235" uly="283">Dativus juvenibus zu denken*) und nicht etwa anzunehmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="375" type="textblock" ulx="235" uly="333">
        <line lrx="1382" lry="375" ulx="235" uly="333">ist, pares seien die Männer, also vox generis masculini. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="425" type="textblock" ulx="235" uly="383">
        <line lrx="1382" lry="425" ulx="235" uly="383">Jungfrauen werden aber pares genannt insofern sie, nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="474" type="textblock" ulx="235" uly="432">
        <line lrx="1380" lry="474" ulx="235" uly="432">Maassgabe des Geschlechtsunterschiedes, zu ihrem künf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="522" type="textblock" ulx="234" uly="482">
        <line lrx="1381" lry="522" ulx="234" uly="482">tigen Ehemann in rechtem, vollem Verhältnisse stehen. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="572" type="textblock" ulx="233" uly="532">
        <line lrx="1379" lry="572" ulx="233" uly="532">Bemerkung war nöthig, weil z. B. Roth die Stelle also über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="626" type="textblock" ulx="234" uly="582">
        <line lrx="1381" lry="626" ulx="234" uly="582">setzt: „Ks paart sich der vollkräftige Mann mit dem gesunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="677" type="textblock" ulx="233" uly="632">
        <line lrx="1380" lry="677" ulx="233" uly="632">Weibe“, und Döderlein noch weiter geht: „Was sich paart,</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="723" type="textblock" ulx="232" uly="681">
        <line lrx="921" lry="723" ulx="232" uly="681">hat gleiches Alter, gleiche Rüstigkeit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="726" type="textblock" ulx="965" uly="684">
        <line lrx="1380" lry="726" ulx="965" uly="684">Würde pares von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="776" type="textblock" ulx="230" uly="731">
        <line lrx="1378" lry="776" ulx="230" uly="731">Männern zu verstehen sein, so erwarte ich nicht validaeque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="825" type="textblock" ulx="232" uly="781">
        <line lrx="1378" lry="825" ulx="232" uly="781">sondern et validae; würde pares validaeque von beiden Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="875" type="textblock" ulx="230" uly="832">
        <line lrx="1377" lry="875" ulx="230" uly="832">schlechtern zugleich gelten, so müsste es validique heissen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="924" type="textblock" ulx="229" uly="881">
        <line lrx="1378" lry="924" ulx="229" uly="881">Dass bei miscentur ein Dativus zu denken ist, dürfte wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="965" type="textblock" ulx="232" uly="931">
        <line lrx="757" lry="965" ulx="232" uly="931">bei Tacitus nicht auffallen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="976" type="textblock" ulx="811" uly="934">
        <line lrx="1378" lry="976" ulx="811" uly="934">Nach meiner Aufassung muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1027" type="textblock" ulx="229" uly="981">
        <line lrx="1376" lry="1027" ulx="229" uly="981">also die ganze Stelle auch anders interpungirt werden, als ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1072" type="textblock" ulx="230" uly="1032">
        <line lrx="574" lry="1072" ulx="230" uly="1032">wöhnlich geschieht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1127" type="textblock" ulx="313" uly="1082">
        <line lrx="1375" lry="1127" ulx="313" uly="1082">3. Unter Berücksichtigung auch der späteren Quellen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1175" type="textblock" ulx="230" uly="1132">
        <line lrx="1375" lry="1175" ulx="230" uly="1132">merkt Wackernagel S. 266 Folgendes: „Als der Zeitraum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1219" type="textblock" ulx="230" uly="1181">
        <line lrx="1375" lry="1219" ulx="230" uly="1181">der vollsten Lebenskraft wurden für den Mann die Jahre vom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1272" type="textblock" ulx="228" uly="1232">
        <line lrx="1371" lry="1272" ulx="228" uly="1232">20. bis zum 50., für das Weib die vom 15. bis zum 40. be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1325" type="textblock" ulx="227" uly="1282">
        <line lrx="1373" lry="1325" ulx="227" uly="1282">trachtet**); vor dieser Zeit pflegten sich daher beide nicht zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1375" type="textblock" ulx="226" uly="1332">
        <line lrx="1375" lry="1375" ulx="226" uly="1332">verehelichen. Bei der Verehelichung ward aber vor Allem auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1423" type="textblock" ulx="226" uly="1380">
        <line lrx="703" lry="1423" ulx="226" uly="1380">Standesgleichheit geachtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1419" type="textblock" ulx="747" uly="1384">
        <line lrx="1373" lry="1419" ulx="747" uly="1384">Zwar Edle und Freie durften sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1475" type="textblock" ulx="226" uly="1432">
        <line lrx="1372" lry="1475" ulx="226" uly="1432">meist ohne Strafe und ohne Schaden verbinden; zwischen ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1526" type="textblock" ulx="225" uly="1482">
        <line lrx="1373" lry="1526" ulx="225" uly="1482">war der rechtliche Abstand minder gross: nicht so Edle oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1576" type="textblock" ulx="225" uly="1531">
        <line lrx="1372" lry="1576" ulx="225" uly="1531">Freie und Unfreie, die einen Leibeigenen zum Manne oder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1628" type="textblock" ulx="226" uly="1581">
        <line lrx="1373" lry="1628" ulx="226" uly="1581">eine solche zum Weibe nahm; Beide wurden damit, wo man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1676" type="textblock" ulx="225" uly="1632">
        <line lrx="1372" lry="1676" ulx="225" uly="1632">noch milde verfuhr, selbst leibeigen, sie und ihre Kinder. Um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1725" type="textblock" ulx="225" uly="1681">
        <line lrx="1372" lry="1725" ulx="225" uly="1681">vor solchen Missheirathen zu warnen, bestimmte das Recht der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1771" type="textblock" ulx="223" uly="1731">
        <line lrx="1373" lry="1771" ulx="223" uly="1731">ripuarischen Franken: wenn eine Freie wider den Willen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1827" type="textblock" ulx="223" uly="1780">
        <line lrx="1372" lry="1827" ulx="223" uly="1780">Ihrigen sich mit einem Unfreien verbinde, so solle ihr der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1920" type="textblock" ulx="291" uly="1881">
        <line lrx="1372" lry="1920" ulx="291" uly="1881">*) Diese Auslassung, rein sprachlich etwas auffallend, wird durch den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1958" type="textblock" ulx="223" uly="1924">
        <line lrx="1372" lry="1958" ulx="223" uly="1924">ganzen tenor der Stelle so wie durch den Charakter des Taciteischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2012" type="textblock" ulx="225" uly="1964">
        <line lrx="1371" lry="2012" ulx="225" uly="1964">Stils genügend entschuldigt. Die Diction ist ohnehin fast nur poetisch.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2045" type="textblock" ulx="277" uly="2007">
        <line lrx="1372" lry="2045" ulx="277" uly="2007">*) Wackernagel, die Lebensalter S. 55, bestimmt für die Mädchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2092" type="textblock" ulx="225" uly="2048">
        <line lrx="1371" lry="2092" ulx="225" uly="2048">das 15. oder 14. Jahr, und übersetzt cadem juventa durch „überein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="2119" type="textblock" ulx="226" uly="2091">
        <line lrx="423" lry="2119" ulx="226" uly="2091">stimmend.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="679" type="page" xml:id="s_Ce2889_679">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_679.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="818" lry="239" type="textblock" ulx="499" uly="205">
        <line lrx="818" lry="239" ulx="499" uly="205">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="237" type="textblock" ulx="1168" uly="208">
        <line lrx="1225" lry="237" ulx="1168" uly="208">651</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="333" type="textblock" ulx="89" uly="288">
        <line lrx="1230" lry="333" ulx="89" uly="288">König oder des Königs Stellvertreter, der Graf, ein Schwert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="382" type="textblock" ulx="89" uly="338">
        <line lrx="1230" lry="382" ulx="89" uly="338">und eine Spindel überreichen; greift sie nach dem Schwerte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="432" type="textblock" ulx="90" uly="388">
        <line lrx="1230" lry="432" ulx="90" uly="388">so erschlage sie damit den Knecht; wählt sie die Spindel, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="478" type="textblock" ulx="90" uly="438">
        <line lrx="1232" lry="478" ulx="90" uly="438">verbleibe sie mit in Knechtschaft; d. h. wenn es”einmal so weit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="534" type="textblock" ulx="90" uly="488">
        <line lrx="1233" lry="534" ulx="90" uly="488">gekommen, kann sich das Weib nur noch durch unweibliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="577" type="textblock" ulx="91" uly="537">
        <line lrx="1232" lry="577" ulx="91" uly="537">Gewaltthat retten; hält sie aber fest an Liebe und Weiblich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="632" type="textblock" ulx="90" uly="587">
        <line lrx="1233" lry="632" ulx="90" uly="587">keit, so ist ihr Standesrecht unwiderbringlich verloren. Bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="683" type="textblock" ulx="91" uly="637">
        <line lrx="1232" lry="683" ulx="91" uly="637">Langobarden aber ward ein Knecht, der eine Freie zu ehelichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="734" type="textblock" ulx="91" uly="687">
        <line lrx="1233" lry="734" ulx="91" uly="687">gewagt, hingerichtet, und auch sein Weib konnten die Ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="783" type="textblock" ulx="90" uly="738">
        <line lrx="1234" lry="783" ulx="90" uly="738">hörigen tödten oder in’s Ausland verkaufen. Die Westgothen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="831" type="textblock" ulx="92" uly="788">
        <line lrx="1235" lry="831" ulx="92" uly="788">ahrndeten die Vermählung einer Freien und ihres Knechtes oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="882" type="textblock" ulx="91" uly="837">
        <line lrx="1235" lry="882" ulx="91" uly="837">Hörigen mit Geiselhieben und Verbannung Beider; ähnlich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="932" type="textblock" ulx="92" uly="887">
        <line lrx="1234" lry="932" ulx="92" uly="887">Burgunden. Das strengste Recht jedoch hielten die Sachsen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="981" type="textblock" ulx="92" uly="937">
        <line lrx="1236" lry="981" ulx="92" uly="937">hier war auf ungleiche Ehen jeglicher Art selbst auf Ehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="1033" type="textblock" ulx="94" uly="989">
        <line lrx="948" lry="1033" ulx="94" uly="989">Adeliger mit Freien, die Todesstrafe gesetzt.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1085" type="textblock" ulx="172" uly="1047">
        <line lrx="1236" lry="1085" ulx="172" uly="1047">4. Auf den Zusatz omn? zu in domo muss ein grTosser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1140" type="textblock" ulx="93" uly="1096">
        <line lrx="1235" lry="1140" ulx="93" uly="1096">Nachdruck gelegt werden; die domus der Vornehmen und Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1190" type="textblock" ulx="93" uly="1145">
        <line lrx="1237" lry="1190" ulx="93" uly="1145">nehmsten sind also nicht ausgenommen; auch in diesen sitzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1240" type="textblock" ulx="96" uly="1196">
        <line lrx="1237" lry="1240" ulx="96" uly="1196">die Kinder nude ac sordidi.**) Ueber nudi kein Wort mehr;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1286" type="textblock" ulx="96" uly="1246">
        <line lrx="1239" lry="1286" ulx="96" uly="1246">s. oben S. 590. Was aber das sordidi betrifft, so dauern mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1341" type="textblock" ulx="97" uly="1295">
        <line lrx="1238" lry="1341" ulx="97" uly="1295">zwar die warmblütigen Germanisten, ich bin aber genöthigt, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1391" type="textblock" ulx="96" uly="1346">
        <line lrx="1239" lry="1391" ulx="96" uly="1346">höchst widerwärtige Stelle c. 46 anzuführen: Peucini sermone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1441" type="textblock" ulx="97" uly="1395">
        <line lrx="1240" lry="1441" ulx="97" uly="1395">cultu, sede, ac domiciliis ut Germani agunt: sordes omnium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1493" type="textblock" ulx="97" uly="1447">
        <line lrx="1240" lry="1493" ulx="97" uly="1447">ac torpor procerum. Doch soll auch c. 22 nicht vergessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1534" type="textblock" ulx="97" uly="1501">
        <line lrx="745" lry="1534" ulx="97" uly="1501">werden: statim e somno lavantur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1535" type="textblock" ulx="789" uly="1494">
        <line lrx="1240" lry="1535" ulx="789" uly="1494">Barth IV, 129 führt die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1593" type="textblock" ulx="98" uly="1545">
        <line lrx="1239" lry="1593" ulx="98" uly="1545">Worte des 46. Kapitels als einen Beweis gegen die Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1638" type="textblock" ulx="98" uly="1594">
        <line lrx="1239" lry="1638" ulx="98" uly="1594">heit der Peucini an. 'Tacitus versteht es, der Welt Geschäfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1684" type="textblock" ulx="99" uly="1653">
        <line lrx="300" lry="1684" ulx="99" uly="1653">zu machen!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1802" type="textblock" ulx="164" uly="1761">
        <line lrx="1242" lry="1802" ulx="164" uly="1761">*) Das steht ausdrücklich in Huchbaldi Vita 58. Lebuini, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1843" type="textblock" ulx="100" uly="1803">
        <line lrx="1242" lry="1843" ulx="100" uly="1803">UStA. S. 234 mittheile, wo ich die freche Misshandlung dieser Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1885" type="textblock" ulx="100" uly="1845">
        <line lrx="1242" lry="1885" ulx="100" uly="1845">durch Andere beleuchte, zu denen auch Holtzmann gehört, der ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1930" type="textblock" ulx="100" uly="1894">
        <line lrx="576" lry="1930" ulx="100" uly="1894">allen Beweis geradezu negirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1921" type="textblock" ulx="619" uly="1887">
        <line lrx="1241" lry="1921" ulx="619" uly="1887">Man s. Kentzler, Ueber die Glaub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1971" type="textblock" ulx="100" uly="1931">
        <line lrx="1201" lry="1971" ulx="100" uly="1931">würdigkeit der Vita Lebuini, in den „Forschungen‘“ etc. VI, 343—354.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2012" type="textblock" ulx="152" uly="1971">
        <line lrx="1243" lry="2012" ulx="152" uly="1971">**) Roscher, Berichte etc. S. 86, betont diese Worte im Sinne der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2055" type="textblock" ulx="101" uly="2014">
        <line lrx="1242" lry="2055" ulx="101" uly="2014">allgemeinen inopia Germanorum (c. 28). Er hat ganz Recht, und die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2090" type="textblock" ulx="103" uly="2057">
        <line lrx="1242" lry="2090" ulx="103" uly="2057">sordes bezeichnen c. 46 nicht sowohl den Schmutz, als die Aerm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="2139" type="textblock" ulx="102" uly="2103">
        <line lrx="686" lry="2139" ulx="102" uly="2103">lichkeit. Vgl. dort die Anmerkung.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="680" type="page" xml:id="s_Ce2889_680">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_680.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="249" type="textblock" ulx="253" uly="220">
        <line lrx="312" lry="249" ulx="253" uly="220">652</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="250" type="textblock" ulx="667" uly="217">
        <line lrx="985" lry="250" ulx="667" uly="217">Zwanzigstes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="346" type="textblock" ulx="335" uly="300">
        <line lrx="1396" lry="346" ulx="335" uly="300">5. Wölfflin im Philol. 27, 144 belehrt uns, dass excTeS-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="391" type="textblock" ulx="250" uly="350">
        <line lrx="1397" lry="391" ulx="250" uly="350">cere im ganzen Tacitus nur an unserer Stelle vorkommt. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="449" type="textblock" ulx="250" uly="401">
        <line lrx="1396" lry="449" ulx="250" uly="401">überlasse dem captus meiner Leser, dies für sich zu verwerthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="498" type="textblock" ulx="332" uly="450">
        <line lrx="1397" lry="498" ulx="332" uly="450">Ueber Aos artus, Aaec corpora ist gegen Halın in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="548" type="textblock" ulx="248" uly="501">
        <line lrx="1397" lry="548" ulx="248" uly="501">Bemerkung zu c. 3 haec carmina S. 185 gehandelt, wo auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="597" type="textblock" ulx="248" uly="551">
        <line lrx="1397" lry="597" ulx="248" uly="551">Wölfflin (Philol. 16, 162) die gebührende Aufmerksamkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1181" lry="641" type="textblock" ulx="247" uly="601">
        <line lrx="1181" lry="641" ulx="247" uly="601">gewidmet ist. — Ueber artus s. oben c. 17 S. 592.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="700" type="textblock" ulx="329" uly="650">
        <line lrx="1396" lry="700" ulx="329" uly="650">6. Wenn es weiter unten heisst inter eadem pecora, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="746" type="textblock" ulx="247" uly="700">
        <line lrx="1395" lry="746" ulx="247" uly="700">eadem humo degunt, so zeigt dies, dass domus hier mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="796" type="textblock" ulx="245" uly="750">
        <line lrx="1395" lry="796" ulx="245" uly="750">im Sinne der Familie zu nehmen ist, als in dem des materiellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="849" type="textblock" ulx="245" uly="801">
        <line lrx="1394" lry="849" ulx="245" uly="801">Hauses. Münscher S. 34 ist anderer Meinung, und denkt an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="899" type="textblock" ulx="245" uly="851">
        <line lrx="1393" lry="899" ulx="245" uly="851">Haus und Kuhstall®. Inter eadem pecora erinnert an c. 5:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="950" type="textblock" ulx="245" uly="903">
        <line lrx="1393" lry="950" ulx="245" uly="903">eaeque gratissimae opes sunt, also an das wenigstens noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="987" type="textblock" ulx="243" uly="952">
        <line lrx="663" lry="987" ulx="243" uly="952">theilweise Hirtenleben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="994" type="textblock" ulx="706" uly="956">
        <line lrx="1392" lry="994" ulx="706" uly="956">Der Ausdruck humus hat mich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1049" type="textblock" ulx="243" uly="1001">
        <line lrx="1138" lry="1049" ulx="243" uly="1001">S. 799. N. zu folgender Bemerkung veranlasst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1051" type="textblock" ulx="1192" uly="1011">
        <line lrx="1393" lry="1051" ulx="1192" uly="1011">„Das Wort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1103" type="textblock" ulx="242" uly="1053">
        <line lrx="1392" lry="1103" ulx="242" uly="1053">humus deutet Verhältnisse an, welche gar nicht herrenmässig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1148" type="textblock" ulx="243" uly="1104">
        <line lrx="1391" lry="1148" ulx="243" uly="1104">genannt werden dürfen; man vgl. c. 46 wo den Fennis foeda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1198" type="textblock" ulx="242" uly="1154">
        <line lrx="1391" lry="1198" ulx="242" uly="1154">paupertas, cubile humus zugeschrieben werden.“ Münscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="1242" type="textblock" ulx="243" uly="1203">
        <line lrx="1026" lry="1242" ulx="243" uly="1203">erklärt humus als die Tenne des Hauses!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1207" lry="1244" type="textblock" ulx="1069" uly="1211">
        <line lrx="1207" lry="1244" ulx="1069" uly="1211">Habeat!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1296" type="textblock" ulx="328" uly="1254">
        <line lrx="1391" lry="1296" ulx="328" uly="1254">7. Dass unter solchen Umständen von ancillis et nutri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1353" type="textblock" ulx="240" uly="1303">
        <line lrx="1393" lry="1353" ulx="240" uly="1303">cibus nicht die Rede sein kann, dass sua quemque mater</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1398" type="textblock" ulx="239" uly="1353">
        <line lrx="1389" lry="1398" ulx="239" uly="1353">uberibus alit (Dial. c. 29), ist bei derlei Culturverhältnissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1452" type="textblock" ulx="239" uly="1403">
        <line lrx="1389" lry="1452" ulx="239" uly="1403">so selbstverständlich und naturnothwendig, dass man sich über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1510" type="textblock" ulx="237" uly="1453">
        <line lrx="1389" lry="1510" ulx="237" uly="1453">Tacitus wundern dürfte, wie er nur eine solche Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1554" type="textblock" ulx="237" uly="1504">
        <line lrx="1387" lry="1554" ulx="237" uly="1504">machen mochte, wenn man nicht wüsste, dass er dies, wie an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1606" type="textblock" ulx="236" uly="1554">
        <line lrx="1387" lry="1606" ulx="236" uly="1554">vielen Stellen Anderes, nur deshalb erwähnt und betont, weil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1656" type="textblock" ulx="239" uly="1605">
        <line lrx="1386" lry="1656" ulx="239" uly="1605">er mit seinen Römern spricht, auf die Solcherlei stets gemünzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1703" type="textblock" ulx="235" uly="1654">
        <line lrx="1382" lry="1703" ulx="235" uly="1654">ist, ein Punkt, welchen immer und bei jedem Worte hervorzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1754" type="textblock" ulx="235" uly="1704">
        <line lrx="1384" lry="1754" ulx="235" uly="1704">heben und zu beleuchten nicht meine Aufgabe ist. — Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1799" type="textblock" ulx="235" uly="1754">
        <line lrx="1381" lry="1799" ulx="235" uly="1754">delegare kann man zu allem Ueberfluss UStA. S. 751 ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="1844" type="textblock" ulx="234" uly="1805">
        <line lrx="383" lry="1844" ulx="234" uly="1805">gleichen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="544" lry="1890" type="textblock" ulx="316" uly="1856">
        <line lrx="544" lry="1890" ulx="316" uly="1856">8. Dominus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1900" type="textblock" ulx="587" uly="1859">
        <line lrx="1379" lry="1900" ulx="587" uly="1859">„Tacitus verwendet dieses Wort in der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1949" type="textblock" ulx="234" uly="1906">
        <line lrx="944" lry="1949" ulx="234" uly="1906">mania blos an folgenden zwei Stellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1959" type="textblock" ulx="989" uly="1915">
        <line lrx="1380" lry="1959" ulx="989" uly="1915">Im 22. Kapitel heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2008" type="textblock" ulx="233" uly="1956">
        <line lrx="1378" lry="2008" ulx="233" uly="1956">es dominus (servis) injungit, also: der Herr gegenüber den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2056" type="textblock" ulx="232" uly="2004">
        <line lrx="1376" lry="2056" ulx="232" uly="2004">Knechten; der ingenuus, welcher Knechte hat, ist domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2107" type="textblock" ulx="231" uly="2056">
        <line lrx="1376" lry="2107" ulx="231" uly="2056">nus. An unserer Stelle heisst aber merkwürdiger Weise selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2157" type="textblock" ulx="232" uly="2104">
        <line lrx="1372" lry="2157" ulx="232" uly="2104">der Sohn des dominus ebenfalls dominus, Man darf deshalb</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="681" type="page" xml:id="s_Ce2889_681">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_681.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="798" lry="236" type="textblock" ulx="488" uly="202">
        <line lrx="798" lry="236" ulx="488" uly="202">Zwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="234" type="textblock" ulx="1162" uly="204">
        <line lrx="1221" lry="234" ulx="1162" uly="204">653</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="325" type="textblock" ulx="83" uly="285">
        <line lrx="1223" lry="325" ulx="83" uly="285">aus allen diesen Momenten und besonders weil sogar der kleine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="377" type="textblock" ulx="82" uly="336">
        <line lrx="1224" lry="377" ulx="82" uly="336">Sohn des dominus ebenfalls dominus genannt wird, schliessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="429" type="textblock" ulx="83" uly="385">
        <line lrx="1225" lry="429" ulx="83" uly="385">dass der Hauptbegriff des dominus ganz allgemein der des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="471" type="textblock" ulx="380" uly="435">
        <line lrx="1225" lry="471" ulx="380" uly="435">Ja dies ist nicht erst zu schliessen, denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="328" lry="481" type="textblock" ulx="83" uly="440">
        <line lrx="328" lry="481" ulx="83" uly="440">ingenuus ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="527" type="textblock" ulx="83" uly="486">
        <line lrx="1212" lry="527" ulx="83" uly="486">steht in den folgenden Worten förmlich und klar ausgesprochen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="580" type="textblock" ulx="84" uly="535">
        <line lrx="1226" lry="580" ulx="84" uly="535">donec aetas separet ingenuos, d. h. die vorher mit den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="623" type="textblock" ulx="85" uly="587">
        <line lrx="1225" lry="623" ulx="85" uly="587">dominus bezeichneten Söhne des Herrn, des nämlichen in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="682" type="textblock" ulx="84" uly="636">
        <line lrx="1226" lry="682" ulx="84" uly="636">genuus, welcher bei den Germanen auch dem Oeffentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="732" type="textblock" ulx="84" uly="689">
        <line lrx="911" lry="732" ulx="84" uly="689">gegenüber eine grosse Selbständigkeit besass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="719" type="textblock" ulx="979" uly="685">
        <line lrx="1126" lry="719" ulx="979" uly="685">UStA. S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="717" type="textblock" ulx="1163" uly="687">
        <line lrx="1216" lry="717" ulx="1163" uly="687">796</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="783" type="textblock" ulx="162" uly="736">
        <line lrx="1225" lry="783" ulx="162" uly="736">9. Dignoscere mit dem Ablativ heisst: an gewissen Merk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="827" type="textblock" ulx="85" uly="787">
        <line lrx="1225" lry="827" ulx="85" uly="787">malen und durch dieselben unterscheiden. Die hier gemeinten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="879" type="textblock" ulx="84" uly="837">
        <line lrx="1226" lry="879" ulx="84" uly="837">Merkmale sind die delietae educationis, Wo ich gleich bemerke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="920" type="textblock" ulx="888" uly="886">
        <line lrx="1227" lry="920" ulx="888" uly="886">sondern mehr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="841" lry="925" type="textblock" ulx="87" uly="890">
        <line lrx="841" lry="925" ulx="87" uly="890">dass educatio hier keine eruditio ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="982" type="textblock" ulx="85" uly="936">
        <line lrx="1226" lry="982" ulx="85" uly="936">blosse „Aufziehen“, nicht das Erziehen.*) Was aber deli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1029" type="textblock" ulx="86" uly="988">
        <line lrx="1226" lry="1029" ulx="86" uly="988">ciae educationis sind, das hat den Auslegern ebensowenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1082" type="textblock" ulx="86" uly="1039">
        <line lrx="940" lry="1082" ulx="86" uly="1039">Sorgen gemacht als es zu bestimmen schwer ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1069" type="textblock" ulx="990" uly="1037">
        <line lrx="1226" lry="1069" ulx="990" uly="1037">Die deliciae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1130" type="textblock" ulx="86" uly="1087">
        <line lrx="1226" lry="1130" ulx="86" uly="1087">muliebres c. 18 habe ich als „Liebhabereien“ der Weiber er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1181" type="textblock" ulx="87" uly="1136">
        <line lrx="1228" lry="1181" ulx="87" uly="1136">klärt, dem Ernste entgegengesetzt: auch an unserer Stelle ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1232" type="textblock" ulx="86" uly="1186">
        <line lrx="1228" lry="1232" ulx="86" uly="1186">das vielschattierige Wort deliciae jedenfalls das Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1281" type="textblock" ulx="86" uly="1235">
        <line lrx="1227" lry="1281" ulx="86" uly="1235">des Ernstes, und es wird gut sein, wenn wir eine schlagende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1332" type="textblock" ulx="86" uly="1287">
        <line lrx="1227" lry="1332" ulx="86" uly="1287">Stelle des schönen 2. Kapitels vom ersten Buche Quintilian’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1375" type="textblock" ulx="85" uly="1336">
        <line lrx="1227" lry="1375" ulx="85" uly="1336">hervorheben und festhalten. Infantiam statim delci&amp;s sSOol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1429" type="textblock" ulx="85" uly="1388">
        <line lrx="1227" lry="1429" ulx="85" uly="1388">vimus sagt er bei der Schilderung der in der Erziehung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1475" type="textblock" ulx="85" uly="1442">
        <line lrx="404" lry="1475" ulx="85" uly="1442">Wöhnlichen Fehler</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1474" type="textblock" ulx="453" uly="1436">
        <line lrx="1213" lry="1474" ulx="453" uly="1436">Und die Gesellschaft, in welcher Cicero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1525" type="textblock" ulx="86" uly="1487">
        <line lrx="1226" lry="1525" ulx="86" uly="1487">bei dem das Wort deliciae in sehr nüancirtem Gebrauche vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1575" type="textblock" ulx="89" uly="1536">
        <line lrx="1221" lry="1575" ulx="89" uly="1536">kommt, diese delicias auftreten lässt, bestärkt meine Auffassung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1634" type="textblock" ulx="87" uly="1587">
        <line lrx="1228" lry="1634" ulx="87" uly="1587">Tuse. V, 78 sagt er: Deliciis, otio, languore, desidia anlmum</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="1691" type="textblock" ulx="87" uly="1641">
        <line lrx="214" lry="1691" ulx="87" uly="1641">1nﬁcere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1683" type="textblock" ulx="265" uly="1636">
        <line lrx="1226" lry="1683" ulx="265" uly="1636">Also „Tändelei“, „Spielerei“, welche den Ernst ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1733" type="textblock" ulx="86" uly="1675">
        <line lrx="1228" lry="1733" ulx="86" uly="1675">treibt und das Kind ganz einnimmt. Im Orator c. 39 spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1783" type="textblock" ulx="88" uly="1735">
        <line lrx="1225" lry="1783" ulx="88" uly="1735">Cicero von (oratorum) talibus deliciis vel potius ineptiis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1834" type="textblock" ulx="86" uly="1785">
        <line lrx="1227" lry="1834" ulx="86" uly="1785">Da ineptiae Albernheiten sind, so erscheinen auch hier deli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1884" type="textblock" ulx="87" uly="1835">
        <line lrx="1227" lry="1884" ulx="87" uly="1835">ciae als „Spielereien.“ Die Verkehrtheiten der Uebersetzer alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="1932" type="textblock" ulx="89" uly="1892">
        <line lrx="554" lry="1932" ulx="89" uly="1892">anzuführen, wäre Thorheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1924" type="textblock" ulx="606" uly="1885">
        <line lrx="1228" lry="1924" ulx="606" uly="1885">Thudichum, dessen Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1984" type="textblock" ulx="88" uly="1935">
        <line lrx="1229" lry="1984" ulx="88" uly="1935">der Germania jüngst Leo Maier für die beste erklärte (si</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="2020" type="textblock" ulx="90" uly="2017">
        <line lrx="111" lry="2020" ulx="90" uly="2017">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2093" type="textblock" ulx="151" uly="2053">
        <line lrx="1228" lry="2093" ulx="151" uly="2053">*) Göttling, Abhandlungen etc. I, 397, will das educare an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="920" lry="2134" type="textblock" ulx="89" uly="2097">
        <line lrx="920" lry="2134" ulx="89" uly="2097">Stelle „von den militärischen Einübungen‘“ verstehen!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="682" type="page" xml:id="s_Ce2889_682">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_682.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="226" type="textblock" ulx="247" uly="196">
        <line lrx="307" lry="226" ulx="247" uly="196">654</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="228" type="textblock" ulx="662" uly="194">
        <line lrx="981" lry="228" ulx="662" uly="194">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="320" type="textblock" ulx="245" uly="277">
        <line lrx="1390" lry="320" ulx="245" uly="277">Düs placet), hat „Annehmlichkeiten in der Erziehung“, ziemlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="376" type="textblock" ulx="246" uly="327">
        <line lrx="1391" lry="376" ulx="246" uly="327">sinnlos; Teuffel: „grössere Weichlichkeit“, sehr unlexilogisch;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="417" type="textblock" ulx="244" uly="377">
        <line lrx="1389" lry="417" ulx="244" uly="377">Bacmeister: „das edelgeborne Kind sondert keine feinere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="473" type="textblock" ulx="244" uly="427">
        <line lrx="1390" lry="473" ulx="244" uly="427">Pflege vom unedlen“ (servus ist also der Gegensatz des Edlen);</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="521" type="textblock" ulx="245" uly="477">
        <line lrx="1390" lry="521" ulx="245" uly="477">fast glaube ich, er ist bei Waitz in die Schule gegangen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="569" type="textblock" ulx="244" uly="527">
        <line lrx="1389" lry="569" ulx="244" uly="527">der S. 31 auf unsere Stelle allein den Satz baut: „nicht bes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="620" type="textblock" ulx="243" uly="576">
        <line lrx="1389" lry="620" ulx="243" uly="576">sere Pflege und äusserer Schmuck unterscheidet sie“, wo mich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="671" type="textblock" ulx="242" uly="627">
        <line lrx="1389" lry="671" ulx="242" uly="627">dieser äussere Schmuck an Barth erinnert, der IV, 104 „Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="719" type="textblock" ulx="242" uly="671">
        <line lrx="1389" lry="719" ulx="242" uly="671">ziehungsprunk“ übersetzt. Kein einziger Uebersetzer hat das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="772" type="textblock" ulx="240" uly="727">
        <line lrx="1388" lry="772" ulx="240" uly="727">Richtige getroffen, kein Ausleger hat etwas Brauchbares ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="821" type="textblock" ulx="240" uly="777">
        <line lrx="1388" lry="821" ulx="240" uly="777">leistef: also steht es mit der Behandlung der Germania, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="869" type="textblock" ulx="241" uly="827">
        <line lrx="1389" lry="869" ulx="241" uly="827">desto mehr der Tummelplatz wilder kritischer Leidenschaft ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="911" type="textblock" ulx="240" uly="877">
        <line lrx="963" lry="911" ulx="240" uly="877">und eben dadurch immer dunkler wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="974" type="textblock" ulx="329" uly="927">
        <line lrx="1389" lry="974" ulx="329" uly="927">10. So hat man auch den schönen Satz donec aetas separet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1022" type="textblock" ulx="239" uly="976">
        <line lrx="1387" lry="1022" ulx="239" uly="976">ingenuos (nämlich a servis), vertus agnoscat*) auf das Gewalt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1073" type="textblock" ulx="240" uly="1029">
        <line lrx="1387" lry="1073" ulx="240" uly="1029">samste zu verrenken gesucht, was seines Weges gehen mag,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1123" type="textblock" ulx="241" uly="1077">
        <line lrx="1385" lry="1123" ulx="241" uly="1077">Wackernagel gibt in seiner Schrift „die Lebensalter“ (s. UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1172" type="textblock" ulx="239" uly="1127">
        <line lrx="1386" lry="1172" ulx="239" uly="1127">S. 729) folgende schöne und gründliche Beleuchtung. „Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1217" type="textblock" ulx="242" uly="1178">
        <line lrx="1388" lry="1217" ulx="242" uly="1178">aetas, die das Kind des freien Mannes von dessen Gesinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1271" type="textblock" ulx="241" uly="1228">
        <line lrx="1389" lry="1271" ulx="241" uly="1228">schied, und dem Sohne den Weg aufthat, sich auch vor der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1318" type="textblock" ulx="240" uly="1278">
        <line lrx="1388" lry="1318" ulx="240" uly="1278">Virtus zu bewähren, dies Alter war die Zeit der vollendeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1373" type="textblock" ulx="242" uly="1327">
        <line lrx="1387" lry="1373" ulx="242" uly="1327">Geschlechtsreife, d. h. das zwanzigste oder mit gleichbedeu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1422" type="textblock" ulx="238" uly="1378">
        <line lrx="1387" lry="1422" ulx="238" uly="1378">tendem Ausdruck das einundzwanzigste Jahr. Damit nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1474" type="textblock" ulx="239" uly="1428">
        <line lrx="1387" lry="1474" ulx="239" uly="1428">war das germanische Leben auf seine zweite Stufe vorgeschritten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1525" type="textblock" ulx="241" uly="1477">
        <line lrx="1386" lry="1525" ulx="241" uly="1477">denn auf ihr beseitigte sich der letzte Mangel, der dem Jüng-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1570" type="textblock" ulx="238" uly="1528">
        <line lrx="1385" lry="1570" ulx="238" uly="1528">linge noch bis dahin geblieben: sie brachte ihm die feierliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1623" type="textblock" ulx="239" uly="1577">
        <line lrx="1385" lry="1623" ulx="239" uly="1577">Ertheilung und Anerkennung des Waffenrechts, und holte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1675" type="textblock" ulx="240" uly="1627">
        <line lrx="1385" lry="1675" ulx="240" uly="1627">damit noch weitere Rechte von höchster Wichtigkeit nach, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1720" type="textblock" ulx="238" uly="1677">
        <line lrx="1385" lry="1720" ulx="238" uly="1677">allein aus jenem hervorgehen oder damit zusammenfallen. Zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1767" type="textblock" ulx="237" uly="1727">
        <line lrx="1385" lry="1767" ulx="237" uly="1727">wie Taeitus in seiner sittlichen Theilnahme für die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1821" type="textblock" ulx="239" uly="1778">
        <line lrx="1385" lry="1821" ulx="239" uly="1778">es c. 13 auffasst, hätte erst die Volksgemeinde zu bestimmen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1871" type="textblock" ulx="237" uly="1827">
        <line lrx="1383" lry="1871" ulx="237" uly="1827">gehabt, mit welchem Jahr im Leben jedes Einzelnen die Wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1924" type="textblock" ulx="237" uly="1876">
        <line lrx="1383" lry="1924" ulx="237" uly="1876">haftmachung geschehen sollte: in dergleichen Dingen hat je-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1975" type="textblock" ulx="238" uly="1926">
        <line lrx="1384" lry="1975" ulx="238" uly="1926">doch kein Volk des Alterthums und hat auch nirgend das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2084" type="textblock" ulx="304" uly="2045">
        <line lrx="1381" lry="2084" ulx="304" uly="2045">*) Münscher erklärt S. 34 in abschreckender Trivialität agnoscere</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="2120" type="textblock" ulx="238" uly="2085">
        <line lrx="663" lry="2120" ulx="238" uly="2085">durch „angesehen machen.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="683" type="page" xml:id="s_Ce2889_683">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_683.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="805" lry="234" type="textblock" ulx="489" uly="200">
        <line lrx="805" lry="234" ulx="489" uly="200">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="234" type="textblock" ulx="1160" uly="204">
        <line lrx="1218" lry="234" ulx="1160" uly="204">655</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="324" type="textblock" ulx="81" uly="285">
        <line lrx="1221" lry="324" ulx="81" uly="285">deutsche Ungewissheit und Willkür zugelassen.“ — Ueber diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="375" type="textblock" ulx="78" uly="334">
        <line lrx="1221" lry="375" ulx="78" uly="334">Verleihung des Waffenrechtes durch die feierliche Wehrhaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="425" type="textblock" ulx="80" uly="384">
        <line lrx="1220" lry="425" ulx="80" uly="384">machung — Virtus agnoscit — [Virtus ist hier die Mann-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="476" type="textblock" ulx="79" uly="434">
        <line lrx="1221" lry="476" ulx="79" uly="434">haftigkeit] s. UStA. S. 540 f. — Das separari durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="525" type="textblock" ulx="80" uly="484">
        <line lrx="1051" lry="525" ulx="80" uly="484">aetas drückt die Emancipation aus; s. UStA. S. 802.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="577" type="textblock" ulx="161" uly="534">
        <line lrx="1222" lry="577" ulx="161" uly="534">11. Ueber engenuus s. UStA. S. 804, über das folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="630" type="textblock" ulx="78" uly="584">
        <line lrx="1222" lry="630" ulx="78" uly="584">juvents UStA. S. 623. Juventus ist die Jugend in ihrer Kraft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="675" type="textblock" ulx="79" uly="634">
        <line lrx="1223" lry="675" ulx="79" uly="634">Zülle und Stärke, im Gegensatz der Senectus; daher collectiv</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="725" type="textblock" ulx="80" uly="684">
        <line lrx="1222" lry="725" ulx="80" uly="684">von sämmtlichen jungen Leuten beiderlei Geschlechts, be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="775" type="textblock" ulx="81" uly="734">
        <line lrx="1040" lry="775" ulx="81" uly="734">sonders aber die junge Mannschaft, das Kriegsheer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="766" type="textblock" ulx="1082" uly="735">
        <line lrx="1222" lry="766" ulx="1082" uly="735">Juven-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="825" type="textblock" ulx="80" uly="784">
        <line lrx="1223" lry="825" ulx="80" uly="784">tas die Jugend in ihrer ersten Blüthe, das jugendliche Alter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="875" type="textblock" ulx="83" uly="834">
        <line lrx="1223" lry="875" ulx="83" uly="834">daher auch die Göttin der Jugend. Juventa, die ganze Ju-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="927" type="textblock" ulx="82" uly="884">
        <line lrx="1222" lry="927" ulx="82" uly="884">gendzeit, die Jugendjahre mit ihrer Kraft und Frische. Rams-</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="978" type="textblock" ulx="83" uly="935">
        <line lrx="492" lry="978" ulx="83" uly="935">horn Synon. I, XXIX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="953" lry="1025" type="textblock" ulx="161" uly="984">
        <line lrx="953" lry="1025" ulx="161" uly="984">Proceritas 8. d. Anmerkung zu c. 5 S. 256.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1078" type="textblock" ulx="160" uly="1034">
        <line lrx="1223" lry="1078" ulx="160" uly="1034">Robora parentum, 8. c. 4 und die Bemerkung. UVeber diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1127" type="textblock" ulx="83" uly="1084">
        <line lrx="959" lry="1127" ulx="83" uly="1084">Dinge handelt recht gefällig Peucker IT, 18 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1177" type="textblock" ulx="159" uly="1135">
        <line lrx="1222" lry="1177" ulx="159" uly="1135">Inexhaustus, buchstäblich „nicht erschöpft“, hier: „uner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1228" type="textblock" ulx="85" uly="1184">
        <line lrx="1226" lry="1228" ulx="85" uly="1184">schöpflich“; s. die Bemerkung zu inaccessus c. 1. S. 25;</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1277" type="textblock" ulx="85" uly="1237">
        <line lrx="364" lry="1277" ulx="85" uly="1237">yel. Histt.: V, 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1330" type="textblock" ulx="162" uly="1285">
        <line lrx="1226" lry="1330" ulx="162" uly="1285">Referre, Livius X, 7. Eine eigentlich den Dichtern ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1373" type="textblock" ulx="85" uly="1334">
        <line lrx="1226" lry="1373" ulx="85" uly="1334">bräuchliche Ausdrucksweise: das Bild von etwas sein; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1419" type="textblock" ulx="86" uly="1387">
        <line lrx="504" lry="1419" ulx="86" uly="1387">c. 43 Suebos referunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="666" lry="1543" type="textblock" ulx="633" uly="1512">
        <line lrx="666" lry="1543" ulx="633" uly="1512">08</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1629" type="textblock" ulx="166" uly="1584">
        <line lrx="1225" lry="1629" ulx="166" uly="1584">1. (Filiorum) ad patrem honor. Das Wort honor, Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1679" type="textblock" ulx="86" uly="1635">
        <line lrx="1226" lry="1679" ulx="86" uly="1635">zeichnung, zeigt an, dass zwischen dem germanischen Herrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1727" type="textblock" ulx="85" uly="1685">
        <line lrx="1226" lry="1727" ulx="85" uly="1685">und seinem Sohne, ausser dem strengen KRechtsverhältnisse,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1779" type="textblock" ulx="86" uly="1734">
        <line lrx="1224" lry="1779" ulx="86" uly="1734">auch die würdigende Schätzung des eigenen Blutes ihre Gel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1829" type="textblock" ulx="85" uly="1785">
        <line lrx="1225" lry="1829" ulx="85" uly="1785">tung fand, und dass überhaupt mildere Uebung über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1878" type="textblock" ulx="86" uly="1835">
        <line lrx="1224" lry="1878" ulx="86" uly="1835">Strenge des väterlichen Rechtes und der väterlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1928" type="textblock" ulx="86" uly="1883">
        <line lrx="1227" lry="1928" ulx="86" uly="1883">Gewalt in der Regel den Sieg erhielt; s. UStA. S. 802. Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1978" type="textblock" ulx="86" uly="1934">
        <line lrx="1226" lry="1978" ulx="86" uly="1934">die Rechte des dominus sprechen wir c. 25; vgl. meine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="2028" type="textblock" ulx="86" uly="1987">
        <line lrx="561" lry="2028" ulx="86" uly="1987">sprechung UStA. S. 794 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2076" type="textblock" ulx="163" uly="2034">
        <line lrx="1225" lry="2076" ulx="163" uly="2034">2. Die in den Worten Sororum filiis idem apud avun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2129" type="textblock" ulx="87" uly="2084">
        <line lrx="1225" lry="2129" ulx="87" uly="2084">culum, qui ad patrem honor u. s. w. enthaltene Bemerkung,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="684" type="page" xml:id="s_Ce2889_684">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_684.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="211" type="textblock" ulx="256" uly="180">
        <line lrx="315" lry="211" ulx="256" uly="180">656</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="213" type="textblock" ulx="665" uly="178">
        <line lrx="977" lry="213" ulx="665" uly="178">Zwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="309" type="textblock" ulx="255" uly="261">
        <line lrx="1398" lry="309" ulx="255" uly="261">auf welche wir im Zusammenhang mit dem Vorigen etwas ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="357" type="textblock" ulx="254" uly="312">
        <line lrx="1398" lry="357" ulx="254" uly="312">nauer eingehen müssen, schliesst sich ebenso passend an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="402" type="textblock" ulx="254" uly="360">
        <line lrx="1398" lry="402" ulx="254" uly="360">vorher erwähnte Gründung der Familie an, wie an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="451" type="textblock" ulx="255" uly="411">
        <line lrx="1398" lry="451" ulx="255" uly="411">darauf folgende Bezeichnung des Erbrechtes und des Erben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="502" type="textblock" ulx="253" uly="461">
        <line lrx="1398" lry="502" ulx="253" uly="461">wesens überhaupt; es ist also nicht die mindeste Ursache, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="556" type="textblock" ulx="253" uly="511">
        <line lrx="1397" lry="556" ulx="253" uly="511">Sororum filiis an ein neues Kapitel zu beginnen, wie Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="608" type="textblock" ulx="252" uly="561">
        <line lrx="1388" lry="608" ulx="252" uly="561">S. 204 (1. Aufl.) meint, was Orelli nicht hätte billigen sollen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="656" type="textblock" ulx="250" uly="611">
        <line lrx="1396" lry="656" ulx="250" uly="611">Mit dem in der letzten Parthie des Kapitels bezeichneten Erb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="704" type="textblock" ulx="249" uly="662">
        <line lrx="1395" lry="704" ulx="249" uly="662">rechte hängt aber die Schutzpflicht, welche die ersten Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="759" type="textblock" ulx="250" uly="711">
        <line lrx="1396" lry="759" ulx="250" uly="711">des folgenden Kapitels ausdrücken, so eng zusammen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="811" type="textblock" ulx="250" uly="761">
        <line lrx="1396" lry="811" ulx="250" uly="761">diese Worte unmittelbar an das Ende des c. 20 anknüpfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="843" type="textblock" ulx="250" uly="811">
        <line lrx="350" lry="843" ulx="250" uly="811">dürfte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="852" type="textblock" ulx="394" uly="812">
        <line lrx="1387" lry="852" ulx="394" uly="812">Da sie indessen doch etwas Neues enthalten, und da</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="895" type="textblock" ulx="248" uly="863">
        <line lrx="693" lry="895" ulx="248" uly="863">wie man leicht einsieht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="902" type="textblock" ulx="740" uly="866">
        <line lrx="1393" lry="902" ulx="740" uly="866">mit ihrem Inhalte die Worte Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="955" type="textblock" ulx="248" uly="913">
        <line lrx="1394" lry="955" ulx="248" uly="913">victibus et hospitiis u. s. w. eng verbunden sind, so ist auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1003" type="textblock" ulx="247" uly="963">
        <line lrx="1393" lry="1003" ulx="247" uly="963">hier kein Grund, mit Waitz die nun einmal bestehende, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1060" type="textblock" ulx="248" uly="1013">
        <line lrx="1394" lry="1060" ulx="248" uly="1013">gleich nicht immer sehr geschickt gemachte Kapitel-Eintheilung</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="1096" type="textblock" ulx="247" uly="1064">
        <line lrx="457" lry="1096" ulx="247" uly="1064">zu verlassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1156" type="textblock" ulx="331" uly="1114">
        <line lrx="1391" lry="1156" ulx="331" uly="1114">3. Was nun das enge Verhältniss zwischen dem stark her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1204" type="textblock" ulx="246" uly="1164">
        <line lrx="1390" lry="1204" ulx="246" uly="1164">yortretenden Mutterbruder und den Kindern seiner Schwester</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1254" type="textblock" ulx="247" uly="1212">
        <line lrx="1394" lry="1254" ulx="247" uly="1212">betrifft, so scheint mir vor Allem das Blut selbst der Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1311" type="textblock" ulx="247" uly="1264">
        <line lrx="1385" lry="1311" ulx="247" uly="1264">zu sein, und der avunculus d. h. der Bruder desjenigen Wesens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1354" type="textblock" ulx="247" uly="1314">
        <line lrx="1393" lry="1354" ulx="247" uly="1314">aus dessen Schoosse das Kind kam, diesem Kinde näher zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1413" type="textblock" ulx="246" uly="1364">
        <line lrx="1383" lry="1413" ulx="246" uly="1364">stehen, als ihm der patruus steht d. h. der Bruder desjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1462" type="textblock" ulx="245" uly="1413">
        <line lrx="1390" lry="1462" ulx="245" uly="1413">der zur Zeugung nur augenblicklich seinen Samen hergab. Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1505" type="textblock" ulx="244" uly="1464">
        <line lrx="1391" lry="1505" ulx="244" uly="1464">sich also Tacitus über solche Innigkeit wundert, so dürfte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1560" type="textblock" ulx="244" uly="1515">
        <line lrx="1391" lry="1560" ulx="244" uly="1515">sich von dem bezeichneten Standpunkte vielleicht noch eher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1606" type="textblock" ulx="243" uly="1564">
        <line lrx="1389" lry="1606" ulx="243" uly="1564">über ihn selbst wundern; und ich glaube nimmermehr, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1656" type="textblock" ulx="242" uly="1613">
        <line lrx="1389" lry="1656" ulx="242" uly="1613">Deutschen allein dies als eine nationale Eigenthümlichkeit hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1715" type="textblock" ulx="243" uly="1664">
        <line lrx="1388" lry="1715" ulx="243" uly="1664">oder haben*), obgleich ich den Deutschthümlern gerne etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1819" type="textblock" ulx="309" uly="1782">
        <line lrx="1387" lry="1819" ulx="309" uly="1782">*) Waitz S. 63 flg. gesteht dies ein, sucht sich aber dadurch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1863" type="textblock" ulx="242" uly="1823">
        <line lrx="1386" lry="1863" ulx="242" uly="1823">helfen, dass er die niedrige Cultur derjenigen Völker betont, bei welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1905" type="textblock" ulx="241" uly="1865">
        <line lrx="1386" lry="1905" ulx="241" uly="1865">Aechnliches sich trifft. Merkt er denn nicht, wie sehr er dadurch seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1952" type="textblock" ulx="242" uly="1908">
        <line lrx="1387" lry="1952" ulx="242" uly="1908">Germanen schadet? Zu den Nachweisen, che er selbst in der Anmerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1993" type="textblock" ulx="241" uly="1950">
        <line lrx="1383" lry="1993" ulx="241" uly="1950">giebt, füge man noch die weiteren Notizen bei Roscher, Nat.-Oek. J0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2030" type="textblock" ulx="242" uly="1992">
        <line lrx="1385" lry="2030" ulx="242" uly="1992">$. 89. S. 255 Anm., 1 und I, 8. 251. S. 505 Anm. 4. ‚Darnach hätte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2078" type="textblock" ulx="241" uly="2035">
        <line lrx="1384" lry="2078" ulx="241" uly="2035">ein Recht, auch bei den Germanen die grosse Bedeutung des avuncu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2119" type="textblock" ulx="241" uly="2076">
        <line lrx="1382" lry="2119" ulx="241" uly="2076">lus aus ursprünglich herrschender Weibergemeinschaft abzuleiten,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="685" type="page" xml:id="s_Ce2889_685">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_685.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="812" lry="247" type="textblock" ulx="494" uly="212">
        <line lrx="812" lry="247" ulx="494" uly="212">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="250" type="textblock" ulx="1167" uly="221">
        <line lrx="1226" lry="250" ulx="1167" uly="221">657</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="339" type="textblock" ulx="85" uly="296">
        <line lrx="1227" lry="339" ulx="85" uly="296">nachsehen mag. KEs ist daher ganz natürlich, dass man dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="386" type="textblock" ulx="86" uly="345">
        <line lrx="1227" lry="386" ulx="86" uly="345">Kinde bei der Taufe (denn auch die heidnischen Kinder bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="439" type="textblock" ulx="86" uly="396">
        <line lrx="1226" lry="439" ulx="86" uly="396">Germanen wurden getauft) besonders gerne den Namen des Mutter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="486" type="textblock" ulx="85" uly="447">
        <line lrx="1227" lry="486" ulx="85" uly="447">bruders gab, welcher nach dem Vater für den nächsten Verwandten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="539" type="textblock" ulx="85" uly="497">
        <line lrx="1225" lry="539" ulx="85" uly="497">galt. Bei den mancherlei unleugbaren Härten des germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="582" type="textblock" ulx="85" uly="547">
        <line lrx="1226" lry="582" ulx="85" uly="547">Rechtslebens blieb also dieses schöne natürliche Band des Blutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="636" type="textblock" ulx="85" uly="597">
        <line lrx="1226" lry="636" ulx="85" uly="597">rein und weich, und unter die fast rührenden sittlichen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="688" type="textblock" ulx="85" uly="647">
        <line lrx="1225" lry="688" ulx="85" uly="647">gleichungen jener Starrheit gehört sicherlich das hier hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="732" type="textblock" ulx="84" uly="697">
        <line lrx="1041" lry="732" ulx="84" uly="697">tretende Verhältniss zwischen Bruder und Schwester.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="733" type="textblock" ulx="1083" uly="700">
        <line lrx="1226" lry="733" ulx="1083" uly="700">In allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="789" type="textblock" ulx="85" uly="747">
        <line lrx="1226" lry="789" ulx="85" uly="747">Stücken dem Bruder rechtlich nachgesetzt, zeitlebens unfrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="838" type="textblock" ulx="84" uly="798">
        <line lrx="1224" lry="838" ulx="84" uly="798">und beinahe eigenthumslos bedurfte die Schwester stets eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="889" type="textblock" ulx="83" uly="847">
        <line lrx="1225" lry="889" ulx="83" uly="847">Beschützers, der ihre Jugend schirme, der auch vielleicht noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="939" type="textblock" ulx="83" uly="898">
        <line lrx="788" lry="939" ulx="83" uly="898">in ihr Eheleben vermittelnd eingreife.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="933" type="textblock" ulx="836" uly="900">
        <line lrx="1225" lry="933" ulx="836" uly="900">Dazu war nach dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="990" type="textblock" ulx="83" uly="948">
        <line lrx="1225" lry="990" ulx="83" uly="948">Tode des Vaters der Bruder berufen durch das Recht, das ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1041" type="textblock" ulx="84" uly="991">
        <line lrx="1225" lry="1041" ulx="84" uly="991">zu ihrem Vormunde, noch mehr aber durch die Sitte, die ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1083" type="textblock" ulx="83" uly="1049">
        <line lrx="1226" lry="1083" ulx="83" uly="1049">wirklich zum zweiten Vater machte und ihn für die Kinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1140" type="textblock" ulx="84" uly="1098">
        <line lrx="1227" lry="1140" ulx="84" uly="1098">der Schwester liebevoll, wie für die eigenen oder für Enkelkinder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1183" type="textblock" ulx="334" uly="1150">
        <line lrx="1224" lry="1183" ulx="334" uly="1150">Geschichte und Poesie erzählen von dieser zärt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1189" type="textblock" ulx="84" uly="1150">
        <line lrx="290" lry="1189" ulx="84" uly="1150">sorgen liess.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1241" type="textblock" ulx="83" uly="1199">
        <line lrx="1224" lry="1241" ulx="83" uly="1199">lichen Geschwisterliebe der alten Deutschen; Wackernagel</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1282" type="textblock" ulx="84" uly="1248">
        <line lrx="198" lry="1282" ulx="84" uly="1248">S. 311.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1341" type="textblock" ulx="162" uly="1300">
        <line lrx="1224" lry="1341" ulx="162" uly="1300">4. Ich begnüge mich also mit dem erwähnten unmittel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1389" type="textblock" ulx="84" uly="1349">
        <line lrx="1225" lry="1389" ulx="84" uly="1349">baren Grunde dieses natürlichen Verhältnisses, und mache</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1441" type="textblock" ulx="85" uly="1399">
        <line lrx="1223" lry="1441" ulx="85" uly="1399">darauf aufmerksam, dass, wo von eigentlichen Rechtsverhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1491" type="textblock" ulx="85" uly="1450">
        <line lrx="1225" lry="1491" ulx="85" uly="1450">nissen die Rede ist, dasselbe in den Hintergrund tritt*) und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="1541" type="textblock" ulx="86" uly="1500">
        <line lrx="1010" lry="1541" ulx="86" uly="1500">die Cognaten den Agnaten entschieden nachstehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1532" type="textblock" ulx="1054" uly="1500">
        <line lrx="1225" lry="1532" ulx="1054" uly="1500">So in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1590" type="textblock" ulx="85" uly="1548">
        <line lrx="1224" lry="1590" ulx="85" uly="1548">Erbschaft, bei welcher die mütterlichen Oheime den väterlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1641" type="textblock" ulx="84" uly="1600">
        <line lrx="1223" lry="1641" ulx="84" uly="1600">nachstehen — si liberi non sunt, proximi gradus in pos-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1694" type="textblock" ulx="86" uly="1649">
        <line lrx="1224" lry="1694" ulx="86" uly="1649">sessione fratres, patruc, ayunculi; dann bei der eigentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1741" type="textblock" ulx="86" uly="1698">
        <line lrx="1224" lry="1741" ulx="86" uly="1698">Vormundschaft, wo der Agnat berufen war die Stelle des Vaters</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1791" type="textblock" ulx="85" uly="1749">
        <line lrx="1224" lry="1791" ulx="85" uly="1749">zu vertreten, nicht der ‘Cognat. Nach meiner Ansicht ist also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1842" type="textblock" ulx="86" uly="1799">
        <line lrx="1225" lry="1842" ulx="86" uly="1799">auch die Auffassung von Kraut nicht haltbar, jedenfalls nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1931" type="textblock" ulx="85" uly="1897">
        <line lrx="1225" lry="1931" ulx="85" uly="1897">was freilich der taciteischen Notiz von der fast ausnahmslosen Monogamie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1977" type="textblock" ulx="86" uly="1939">
        <line lrx="1225" lry="1977" ulx="86" uly="1939">so sehr widerspräche, dass man an eine Ur-Urzeit zu denken hätte, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="722" lry="2012" type="textblock" ulx="86" uly="1982">
        <line lrx="722" lry="2012" ulx="86" uly="1982">eben dadurch in ein Nichts verschwände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2062" type="textblock" ulx="149" uly="2023">
        <line lrx="1225" lry="2062" ulx="149" uly="2023">*) Dieser Gegensatz wird von Tacitus dadurch hervorgehoben, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2103" type="textblock" ulx="86" uly="2066">
        <line lrx="1224" lry="2103" ulx="86" uly="2066">er, nach Erwähnung des von uns betonten zarten Geschwisterverhältnisses,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2141" type="textblock" ulx="86" uly="2109">
        <line lrx="1224" lry="2141" ulx="86" uly="2109">mit den Partikel tamen fortfährt: heredes tamen successoresque u. S, W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="597" lry="2178" type="textblock" ulx="133" uly="2153">
        <line lrx="597" lry="2178" ulx="133" uly="2153">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2176" type="textblock" ulx="983" uly="2153">
        <line lrx="1014" lry="2176" ulx="983" uly="2153">42</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="686" type="page" xml:id="s_Ce2889_686">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_686.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="238" type="textblock" ulx="238" uly="207">
        <line lrx="297" lry="238" ulx="238" uly="207">658</line>
      </zone>
      <zone lrx="962" lry="255" type="textblock" ulx="643" uly="195">
        <line lrx="962" lry="255" ulx="643" uly="195">Zwanzigsäes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="327" type="textblock" ulx="237" uly="283">
        <line lrx="1384" lry="327" ulx="237" uly="283">genügend, welcher in seiner Schrift über die Vormundschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="375" type="textblock" ulx="237" uly="333">
        <line lrx="1384" lry="375" ulx="237" uly="333">S. 38 ff. lehrt, die Schwester, als Frau in der Vormundschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="423" type="textblock" ulx="237" uly="382">
        <line lrx="1383" lry="423" ulx="237" uly="382">ihres Mannes, konnte, wenn sie eines Schutzes gegen diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="474" type="textblock" ulx="235" uly="433">
        <line lrx="1383" lry="474" ulx="235" uly="433">Vormund bedurfte, denselben zunächst nur unter ihren eigenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="524" type="textblock" ulx="236" uly="483">
        <line lrx="1383" lry="524" ulx="236" uly="483">Verwandten finden, und der Sohn, wenn er eines Schutzes gegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="575" type="textblock" ulx="236" uly="533">
        <line lrx="1380" lry="575" ulx="236" uly="533">den Vater bedurfte, vom nächsten Verwandten der Mutter, welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="624" type="textblock" ulx="236" uly="586">
        <line lrx="639" lry="624" ulx="236" uly="586">der Mutterbruder war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="623" type="textblock" ulx="681" uly="584">
        <line lrx="1384" lry="623" ulx="681" uly="584">Nicht mehr, aber auch nicht weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="676" type="textblock" ulx="233" uly="633">
        <line lrx="1383" lry="676" ulx="233" uly="633">befriedigt Wilda, welcher S. 212, wo von der Strafgewalt ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="725" type="textblock" ulx="233" uly="684">
        <line lrx="1384" lry="725" ulx="233" uly="684">handelt wird, unsere Stelle also auffasst: „Auch unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="773" type="textblock" ulx="233" uly="733">
        <line lrx="1384" lry="773" ulx="233" uly="733">Mundschaft des ferneren Blutsfreundes fand der Mündling nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="826" type="textblock" ulx="233" uly="783">
        <line lrx="1383" lry="826" ulx="233" uly="783">unwirksameren Schutz, als bei seinen nächsten Angehörigen; ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="868" type="textblock" ulx="234" uly="833">
        <line lrx="1383" lry="868" ulx="234" uly="833">die Pflicht des Mundwaltes wird nach vieler Ansicht um so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="926" type="textblock" ulx="232" uly="884">
        <line lrx="1382" lry="926" ulx="232" uly="884">heiliger gehalten, wenn die Bande des Blutes weniger enge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="975" type="textblock" ulx="234" uly="934">
        <line lrx="1382" lry="975" ulx="234" uly="934">waren; der Schutz war, wo er nicht auf Eltern- und Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1016" type="textblock" ulx="1311" uly="984">
        <line lrx="1384" lry="1016" ulx="1311" uly="984">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1270" lry="1025" type="textblock" ulx="234" uly="985">
        <line lrx="1270" lry="1025" ulx="234" uly="985">schwister-Liebe beruhte, um so mehr Sache der Ehre.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1076" type="textblock" ulx="234" uly="1035">
        <line lrx="1382" lry="1076" ulx="234" uly="1035">auch Waitz kommt, streng genommen, auf die natürlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1125" type="textblock" ulx="233" uly="1085">
        <line lrx="1382" lry="1125" ulx="233" uly="1085">Verhältnisse zurück, wenn er sich S. 207 (1. Aufl.) dadurch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1177" type="textblock" ulx="232" uly="1135">
        <line lrx="1382" lry="1177" ulx="232" uly="1135">helfen sucht, dass er hervorhebt, dass die Schwester, wenn sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1225" type="textblock" ulx="233" uly="1185">
        <line lrx="1381" lry="1225" ulx="233" uly="1185">in dem Mundium des Brudersstand, der Tochter desselben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1277" type="textblock" ulx="234" uly="1235">
        <line lrx="1384" lry="1277" ulx="234" uly="1235">gleich galt, wo dann ihre Söhne dem Oheim gegenüber als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1327" type="textblock" ulx="233" uly="1286">
        <line lrx="1383" lry="1327" ulx="233" uly="1286">Enkel erschienen seien. — Aber stand sie denn, wenn sie ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1376" type="textblock" ulx="233" uly="1335">
        <line lrx="1383" lry="1376" ulx="233" uly="1335">ehelicht oder auch wenn sie Witwe war, unter dem Mundium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1428" type="textblock" ulx="233" uly="1386">
        <line lrx="1383" lry="1428" ulx="233" uly="1386">ihres Bruders? So werden: die entgegengesetztesten Dinge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1478" type="textblock" ulx="232" uly="1436">
        <line lrx="1384" lry="1478" ulx="232" uly="1436">unter einander gemischt! Ungenügend ist auch, obgleich sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1528" type="textblock" ulx="230" uly="1487">
        <line lrx="1384" lry="1528" ulx="230" uly="1487">Barth IV, 180 dadurch befriedigt fühlt, die KErklärung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1579" type="textblock" ulx="234" uly="1537">
        <line lrx="1382" lry="1579" ulx="234" uly="1537">Gebauer, welcher Vestigia juris Germanici antiquissima S. 547</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1628" type="textblock" ulx="234" uly="1587">
        <line lrx="1383" lry="1628" ulx="234" uly="1587">als Ursache angibt, dass nach des: Vaters Tod der Bruder Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1678" type="textblock" ulx="234" uly="1638">
        <line lrx="1383" lry="1678" ulx="234" uly="1638">schützer und Mundmann der Schwester war, welche sich eben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1729" type="textblock" ulx="234" uly="1688">
        <line lrx="1383" lry="1729" ulx="234" uly="1688">darum enger an ihn und Beide unter sich anschlossen, während</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1780" type="textblock" ulx="233" uly="1738">
        <line lrx="1382" lry="1780" ulx="233" uly="1738">ihre Brüder, wehrhaft gemacht, Jeder auf eigene Faust lebten. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1874" type="textblock" ulx="302" uly="1838">
        <line lrx="1383" lry="1874" ulx="302" uly="1838">*) Das armseligste Mittel, diese Dinge zu erklären, ist die Flucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1917" type="textblock" ulx="237" uly="1881">
        <line lrx="1383" lry="1917" ulx="237" uly="1881">nach Indien, welche sich !seit einiger Zeit in der Erläuterung germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1959" type="textblock" ulx="237" uly="1923">
        <line lrx="1383" lry="1959" ulx="237" uly="1923">scher Verhältnisse dick macht. Waitz S. 64 spricht folgende Ungreif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2002" type="textblock" ulx="236" uly="1964">
        <line lrx="1382" lry="2002" ulx="236" uly="1964">barkeit aus. „Vielleicht hängt es mit alten Anschauungen(!). desindo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2044" type="textblock" ulx="236" uly="2009">
        <line lrx="1383" lry="2044" ulx="236" uly="2009">germanischen Stammes zusammen, nach denen einst überhaupt auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2086" type="textblock" ulx="235" uly="2049">
        <line lrx="1384" lry="2086" ulx="235" uly="2049">Mutter mehr als auf den Vater Rücksicht genommen ward.‘‘ Noch schöner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2129" type="textblock" ulx="236" uly="2091">
        <line lrx="1382" lry="2129" ulx="236" uly="2091">lautet, was Schweizer $S. 40 flg. ausführlich von diesen indogermanischen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="687" type="page" xml:id="s_Ce2889_687">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_687.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="802" lry="263" type="textblock" ulx="484" uly="228">
        <line lrx="802" lry="263" ulx="484" uly="228">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="263" type="textblock" ulx="908" uly="249">
        <line lrx="921" lry="263" ulx="908" uly="249">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="263" type="textblock" ulx="1156" uly="233">
        <line lrx="1215" lry="263" ulx="1156" uly="233">659</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="353" type="textblock" ulx="75" uly="311">
        <line lrx="1217" lry="353" ulx="75" uly="311">Dass man nicht Unrecht thut, die Sache auf die natürliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="405" type="textblock" ulx="76" uly="362">
        <line lrx="1218" lry="405" ulx="76" uly="362">Wärme des verwandtschaftlichen Blutes zurückzuführen, deutet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="454" type="textblock" ulx="76" uly="412">
        <line lrx="1217" lry="454" ulx="76" uly="412">mir Tacitus auch durch den Ausdruck tangere animum an,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="497" type="textblock" ulx="76" uly="462">
        <line lrx="1218" lry="497" ulx="76" uly="462">welches bei der erwähnten Wahl der Geisel das innere Moment</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="554" type="textblock" ulx="75" uly="512">
        <line lrx="1217" lry="554" ulx="75" uly="512">ist, während die Worte domum latius tenent mehr das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="604" type="textblock" ulx="76" uly="562">
        <line lrx="1217" lry="604" ulx="76" uly="562">äussere Moment enthalten und folgenden unzweifelhaften Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="655" type="textblock" ulx="77" uly="612">
        <line lrx="1217" lry="655" ulx="77" uly="612">geben: Wenn ein (bedeutender) Germane Geisel stellen muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="706" type="textblock" ulx="75" uly="663">
        <line lrx="1218" lry="706" ulx="75" uly="663">und man dazu namentlich die Kinder seiner Schwester wählt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="755" type="textblock" ulx="75" uly="713">
        <line lrx="1217" lry="755" ulx="75" uly="713">so erstreckt sich die dadurch bewirkte Beherrschung nicht blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="803" type="textblock" ulx="77" uly="763">
        <line lrx="1220" lry="803" ulx="77" uly="763">auf die eine Familie der Eltern, sondern ebenso sehr auch auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="855" type="textblock" ulx="76" uly="813">
        <line lrx="1216" lry="855" ulx="76" uly="813">die Familie des Bruders der Mutter dieser Geisel.*) Dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="906" type="textblock" ulx="75" uly="863">
        <line lrx="1215" lry="906" ulx="75" uly="863">übrigens bei den sororum--filiis nicht blos, wenn gleich vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="954" type="textblock" ulx="76" uly="914">
        <line lrx="1216" lry="954" ulx="76" uly="914">zugsweise, an die Söhne zu denken ist, sondern auch an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1004" type="textblock" ulx="77" uly="964">
        <line lrx="1216" lry="1004" ulx="77" uly="964">Töchter, dürfte schon deshalb wahrscheinlich sein, weil c. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1055" type="textblock" ulx="76" uly="1015">
        <line lrx="1215" lry="1055" ulx="76" uly="1015">mit ganz besonderem Nachdrucke Mädchen als sehr bindende</line>
      </zone>
      <zone lrx="535" lry="1106" type="textblock" ulx="76" uly="1064">
        <line lrx="535" lry="1106" ulx="76" uly="1064">Geisel erwähnt werden.**)</line>
      </zone>
      <zone lrx="663" lry="1207" type="textblock" ulx="613" uly="1176">
        <line lrx="663" lry="1207" ulx="613" uly="1176">IIL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1293" type="textblock" ulx="156" uly="1250">
        <line lrx="1217" lry="1293" ulx="156" uly="1250">1. Heredes tamen successoresque sut cwique Iibert. Hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1342" type="textblock" ulx="76" uly="1299">
        <line lrx="1215" lry="1342" ulx="76" uly="1299">ist zamen der Ausdruck des Gegensatzes zwischen dem nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1392" type="textblock" ulx="77" uly="1349">
        <line lrx="1215" lry="1392" ulx="77" uly="1349">drücklich erwähnten und eigenthümlichen zarten Geschwister-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1478" type="textblock" ulx="77" uly="1442">
        <line lrx="1216" lry="1478" ulx="77" uly="1442">„Anschauungen“ vorträgt; ich überlasse es aber meinen Lesern, dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1521" type="textblock" ulx="78" uly="1484">
        <line lrx="542" lry="1521" ulx="78" uly="1484">Weisheit selber nachzugehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1518" type="textblock" ulx="580" uly="1484">
        <line lrx="1214" lry="1518" ulx="580" uly="1484">Bachofen hat in seinem Werke „das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1562" type="textblock" ulx="76" uly="1525">
        <line lrx="1214" lry="1562" ulx="76" uly="1525">Mutterrecht‘‘ (1861) unsere Stelle nicht behandelt, so nahe dieselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="1598" type="textblock" ulx="77" uly="1568">
        <line lrx="398" lry="1598" ulx="77" uly="1568">seinem Thema steht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1596" type="textblock" ulx="956" uly="1569">
        <line lrx="1213" lry="1596" ulx="956" uly="1569">welchen Wein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="1602" type="textblock" ulx="438" uly="1570">
        <line lrx="922" lry="1602" ulx="438" uly="1570">Der Versuch einer Erklärung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1647" type="textblock" ulx="76" uly="1609">
        <line lrx="1213" lry="1647" ulx="76" uly="1609">hold d. Frauen S. 81 fig. macht, ist keine Erklärung, sondern ein idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="1685" type="textblock" ulx="75" uly="1653">
        <line lrx="211" lry="1685" ulx="75" uly="1653">per idem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1730" type="textblock" ulx="137" uly="1695">
        <line lrx="1213" lry="1730" ulx="137" uly="1695">*) Wenn Halm durch diese meine Erklärung noch. nicht. zur Einsicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1773" type="textblock" ulx="76" uly="1736">
        <line lrx="1211" lry="1773" ulx="76" uly="1736">kommt, die ihm nach S. 20 abgeht, so mag er sich an Orelli wenden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1817" type="textblock" ulx="76" uly="1778">
        <line lrx="1215" lry="1817" ulx="76" uly="1778">der noch ausführlicher spricht. Man muss freilich einen richtigen Begriff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1858" type="textblock" ulx="74" uly="1822">
        <line lrx="1212" lry="1858" ulx="74" uly="1822">von domus haben, wie derselbe auch zum Verständniss der universa</line>
      </zone>
      <zone lrx="921" lry="1901" type="textblock" ulx="76" uly="1862">
        <line lrx="921" lry="1901" ulx="76" uly="1862">domus c. 21 absolut nöthig ist. Vgl. UStA. S. 277 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1943" type="textblock" ulx="121" uly="1906">
        <line lrx="1211" lry="1943" ulx="121" uly="1906">**) Ueber diesen wichtigen Gegenstand ist erschöpfend gehandelt UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1981" type="textblock" ulx="76" uly="1947">
        <line lrx="1211" lry="1981" ulx="76" uly="1947">S. 924—927. Dass zu teneant aus dem Zusammenhang obsides soro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2028" type="textblock" ulx="74" uly="1990">
        <line lrx="1212" lry="2028" ulx="74" uly="1990">rum filii als Subject zu statuiren ist, versteht sich von selbst, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2070" type="textblock" ulx="75" uly="2030">
        <line lrx="1212" lry="2070" ulx="75" uly="2030">dass unser Wort „heilig‘“ in gleicher Bedeutung gesetzt werden kann, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="2111" type="textblock" ulx="74" uly="2072">
        <line lrx="1211" lry="2111" ulx="74" uly="2072">hier sanetus, geht aus Weigand’s Bemerkung hervor in seiner Syno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="2150" type="textblock" ulx="75" uly="2118">
        <line lrx="303" lry="2150" ulx="75" uly="2118">nymik IIT, 905.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2184" type="textblock" ulx="948" uly="2160">
        <line lrx="1000" lry="2184" ulx="948" uly="2160">42*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="688" type="page" xml:id="s_Ce2889_688">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_688.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="320" lry="236" type="textblock" ulx="260" uly="205">
        <line lrx="320" lry="236" ulx="260" uly="205">660</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="236" type="textblock" ulx="670" uly="201">
        <line lrx="989" lry="236" ulx="670" uly="201">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="330" type="textblock" ulx="259" uly="286">
        <line lrx="1404" lry="330" ulx="259" uly="286">verhältniss, und. dem streng rechtlichen, welches sich ja so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="380" type="textblock" ulx="260" uly="336">
        <line lrx="1410" lry="380" ulx="260" uly="336">oft von ersterem trennt. Aus der allgemeinen Bestimmung suz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="429" type="textblock" ulx="260" uly="386">
        <line lrx="1404" lry="429" ulx="260" uly="386">cwique Ibert folgt blos, dass, wer erben durfte, zu den liberis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="478" type="textblock" ulx="260" uly="437">
        <line lrx="1405" lry="478" ulx="260" uly="437">gehören musste, es ist nicht gesagt omnes liberi, weil sonst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="529" type="textblock" ulx="259" uly="486">
        <line lrx="1405" lry="529" ulx="259" uly="486">auch die Töchter unter den heredes liberi begriffen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="579" type="textblock" ulx="259" uly="537">
        <line lrx="1405" lry="579" ulx="259" uly="537">müssten, während dieselben sicherlich kein Erbrecht genossen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="629" type="textblock" ulx="258" uly="586">
        <line lrx="1404" lry="629" ulx="258" uly="586">UStA. S. 913. Darüber kann durchaus kein Zweifel sein, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="678" type="textblock" ulx="257" uly="636">
        <line lrx="1403" lry="678" ulx="257" uly="636">das germanische Erbrecht auf dem Vorzuge des Mannes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="730" type="textblock" ulx="257" uly="687">
        <line lrx="1404" lry="730" ulx="257" uly="687">stammes beruhte (Grimm RA. 472), die Frage ist nur, ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="779" type="textblock" ulx="257" uly="736">
        <line lrx="1405" lry="779" ulx="257" uly="736">alle Söhne erbten, oder ob nur Einer der eigentliche Erbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="831" type="textblock" ulx="255" uly="787">
        <line lrx="1406" lry="831" ulx="255" uly="787">war, d. h. ob das germanische Erbrecht auf dem Vorzug der</line>
      </zone>
      <zone lrx="637" lry="878" type="textblock" ulx="255" uly="837">
        <line lrx="637" lry="878" ulx="255" uly="837">Erstgeburt beruhte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="871" type="textblock" ulx="679" uly="838">
        <line lrx="928" lry="871" ulx="679" uly="838">UStA. S. 914.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="930" type="textblock" ulx="337" uly="888">
        <line lrx="1404" lry="930" ulx="337" uly="888">2. Tacitus sagt uns auch im Folgenden, wie die Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="982" type="textblock" ulx="255" uly="938">
        <line lrx="1404" lry="982" ulx="255" uly="938">wandten erbten. Zuerst stehen also jedenfalls sui cuique</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1032" type="textblock" ulx="254" uly="988">
        <line lrx="1405" lry="1032" ulx="254" uly="988">liberi, dann (si liberi non sunt) proximus gradus (Staffel)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1081" type="textblock" ulx="255" uly="1038">
        <line lrx="1405" lry="1081" ulx="255" uly="1038">fratres, patrui, avunculi.*) Das Erbe folgt also vor Allem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1130" type="textblock" ulx="255" uly="1088">
        <line lrx="1405" lry="1130" ulx="255" uly="1088">dem Laufe des Blutes abwärts zu den Descendenten; dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1182" type="textblock" ulx="255" uly="1138">
        <line lrx="1405" lry="1182" ulx="255" uly="1138">seitwärts zu den yollbürtigen Geschwistern, und‘ zu den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1233" type="textblock" ulx="258" uly="1188">
        <line lrx="1406" lry="1233" ulx="258" uly="1188">nächsten Seitenverwandten: Brüder des Vaters, Brüder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1270" type="textblock" ulx="254" uly="1238">
        <line lrx="382" lry="1270" ulx="254" uly="1238">Mutter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1280" type="textblock" ulx="430" uly="1239">
        <line lrx="1405" lry="1280" ulx="430" uly="1239">Eine Erbfolge aufwärts d. h. der Ascendenten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1330" type="textblock" ulx="255" uly="1288">
        <line lrx="1405" lry="1330" ulx="255" uly="1288">wird uns gar nicht gemeldet. Werden demnach die Eltern und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1384" type="textblock" ulx="253" uly="1337">
        <line lrx="1405" lry="1384" ulx="253" uly="1337">Grosseltern übergangen, so ist das Nämliche durchweg der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1434" type="textblock" ulx="251" uly="1387">
        <line lrx="1403" lry="1434" ulx="251" uly="1387">Fall bei allen weiblichen Verwandten jeder Erbfolgelinie;</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="1473" type="textblock" ulx="253" uly="1437">
        <line lrx="573" lry="1473" ulx="253" uly="1437">Grimm RA. 407.</line>
      </zone>
      <zone lrx="866" lry="1474" type="textblock" ulx="616" uly="1440">
        <line lrx="866" lry="1474" ulx="616" uly="1440">UStA. S. 920.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1533" type="textblock" ulx="335" uly="1489">
        <line lrx="1402" lry="1533" ulx="335" uly="1489">3. Ueber all diese Punkte herrscht aber gar manche Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="1584" type="textblock" ulx="252" uly="1538">
        <line lrx="1403" lry="1584" ulx="252" uly="1538">troverse, in welche hier einzutreten meine Pflicht um so weniger</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1632" type="textblock" ulx="252" uly="1587">
        <line lrx="1401" lry="1632" ulx="252" uly="1587">ist, als ich alle Fragen des urgermanischen Erbrechts in UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1676" type="textblock" ulx="252" uly="1637">
        <line lrx="1401" lry="1676" ulx="252" uly="1637">S. 900—927 behandelt habe. Das Eine will ich aber noch be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1733" type="textblock" ulx="251" uly="1688">
        <line lrx="1401" lry="1733" ulx="251" uly="1688">tonen, dass, ausser unserer allgemeinen Stelle, in c. 32 sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1785" type="textblock" ulx="253" uly="1739">
        <line lrx="1401" lry="1785" ulx="253" uly="1739">noch eine sehr wichtige Nachricht über das specielle Erbrecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1834" type="textblock" ulx="251" uly="1787">
        <line lrx="1400" lry="1834" ulx="251" uly="1787">der Tencterer findet, deren Behandlung an diesem Orte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1882" type="textblock" ulx="249" uly="1838">
        <line lrx="1400" lry="1882" ulx="249" uly="1838">nicht verlangt werden kann, da ich dieselbe an der oben er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1936" type="textblock" ulx="249" uly="1888">
        <line lrx="1401" lry="1936" ulx="249" uly="1888">wähnten Stelle meines Buches bis zur Erschöpfung gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2011" type="textblock" ulx="317" uly="1972">
        <line lrx="1399" lry="2011" ulx="317" uly="1972">*) Döderlein übersetzt unpassend; „es tritt der Bruder, der väter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="2053" type="textblock" ulx="249" uly="2012">
        <line lrx="1398" lry="2053" ulx="249" uly="2012">liche, der mütterliche Oheim als nächster Erbe ein.“ Das Wort gradus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="2096" type="textblock" ulx="249" uly="2054">
        <line lrx="1401" lry="2096" ulx="249" uly="2054">bezeichnet nämlich die Staffeln sowohl in der Sippschaft als in der auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="2135" type="textblock" ulx="250" uly="2096">
        <line lrx="1294" lry="2135" ulx="250" uly="2096">die Sippschaft gegründeten Erbschaft, wie Grimm RA. 468 lehrt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="689" type="page" xml:id="s_Ce2889_689">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_689.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="808" lry="238" type="textblock" ulx="490" uly="204">
        <line lrx="808" lry="238" ulx="490" uly="204">Zwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="236" type="textblock" ulx="1165" uly="206">
        <line lrx="1221" lry="236" ulx="1165" uly="206">661</line>
      </zone>
      <zone lrx="166" lry="328" type="textblock" ulx="82" uly="294">
        <line lrx="166" lry="328" ulx="82" uly="294">habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="327" type="textblock" ulx="208" uly="287">
        <line lrx="1227" lry="327" ulx="208" uly="287">Ich mache meine Leser darauf aufmerksam, dass ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="378" type="textblock" ulx="82" uly="337">
        <line lrx="1228" lry="378" ulx="82" uly="337">hier nicht das urdeutsche Erbrecht darzustellen, sondern nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="430" type="textblock" ulx="84" uly="382">
        <line lrx="1228" lry="430" ulx="84" uly="382">die betreffenden Worte unseres Kapitels zu erläutern habe. Zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="481" type="textblock" ulx="85" uly="438">
        <line lrx="1228" lry="481" ulx="85" uly="438">diesen Worten gehören aber auch folgende: nullum testamen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="532" type="textblock" ulx="85" uly="488">
        <line lrx="1230" lry="532" ulx="85" uly="488">tum, über deren Sinn und Bedeutung aus meiner Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="580" type="textblock" ulx="84" uly="538">
        <line lrx="1084" lry="580" ulx="84" uly="538">UStA. S.. 901 ff. das Nöthige hiermit vorgetragen wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="630" type="textblock" ulx="165" uly="587">
        <line lrx="1230" lry="630" ulx="165" uly="587">4. Ausser dem Unfug, der bei den Römern in und mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="681" type="textblock" ulx="87" uly="637">
        <line lrx="1229" lry="681" ulx="87" uly="637">der res testamentaria getrieben wurde und auf welchen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="732" type="textblock" ulx="87" uly="687">
        <line lrx="1230" lry="732" ulx="87" uly="687">Schlussworte unseres Kapitels nec ulla orbitatis pretia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="780" type="textblock" ulx="87" uly="737">
        <line lrx="1231" lry="780" ulx="87" uly="737">ebenfalls hindeuten, ist das testamentum ebenso sehr ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="836" type="textblock" ulx="88" uly="787">
        <line lrx="1231" lry="836" ulx="88" uly="787">ganz charakteristischer Grundzug des römischen KErbrechts,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="884" type="textblock" ulx="87" uly="837">
        <line lrx="1230" lry="884" ulx="87" uly="837">wie umgekehrt das Fehlen des testamentum im germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="928" type="textblock" ulx="89" uly="887">
        <line lrx="1232" lry="928" ulx="89" uly="887">schen Erbschaftswesen diesem den Charakter der einfachsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="984" type="textblock" ulx="88" uly="937">
        <line lrx="1232" lry="984" ulx="88" uly="937">Natürlichkeit aufprägt. Die Worte des Tacitus besagen also</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1036" type="textblock" ulx="88" uly="995">
        <line lrx="267" lry="1036" ulx="88" uly="995">Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1032" type="textblock" ulx="320" uly="987">
        <line lrx="1232" lry="1032" ulx="320" uly="987">Die überwiegend natürliche Familien- Erbfolge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1079" type="textblock" ulx="89" uly="1037">
        <line lrx="1233" lry="1079" ulx="89" uly="1037">ist bei den Germanen ausschliessliche Regel; die minder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1131" type="textblock" ulx="89" uly="1087">
        <line lrx="1233" lry="1131" ulx="89" uly="1087">natürliche testamentarische Erbfolge kennt man gar nicht. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1171" type="textblock" ulx="830" uly="1137">
        <line lrx="1234" lry="1171" ulx="830" uly="1137">Diese Natürlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1185" type="textblock" ulx="90" uly="1142">
        <line lrx="786" lry="1185" ulx="90" uly="1142">Erbe folgt rein dem Laufe des Blutes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1237" type="textblock" ulx="92" uly="1182">
        <line lrx="1235" lry="1237" ulx="92" uly="1182">gefällt dem Tacitus, denn in Rom hatte just diese Natürlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1279" type="textblock" ulx="92" uly="1237">
        <line lrx="1235" lry="1279" ulx="92" uly="1237">des Erbrechts schon frühe eine wesentliche Schwächung erlitten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1328" type="textblock" ulx="92" uly="1287">
        <line lrx="1236" lry="1328" ulx="92" uly="1287">indem die testamentaria hereditas bereits in den XII Tafeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1385" type="textblock" ulx="92" uly="1337">
        <line lrx="1236" lry="1385" ulx="92" uly="1337">neben der legitima hereditas vorkommt, die man auch sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1436" type="textblock" ulx="92" uly="1387">
        <line lrx="1236" lry="1436" ulx="92" uly="1387">bezeichnend justa hereditas zu nennen pflegte, denn im Wesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1485" type="textblock" ulx="94" uly="1437">
        <line lrx="1235" lry="1485" ulx="94" uly="1437">des Erbrechts liegt es ursprünglich und tief begründet, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="1533" type="textblock" ulx="95" uly="1491">
        <line lrx="902" lry="1533" ulx="95" uly="1491">die Verwandten erben, — das ist justum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1790" type="textblock" ulx="358" uly="1718">
        <line lrx="968" lry="1790" ulx="358" uly="1718">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="1852" type="textblock" ulx="653" uly="1820">
        <line lrx="669" lry="1852" ulx="653" uly="1820">1E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1944" type="textblock" ulx="179" uly="1890">
        <line lrx="1241" lry="1944" ulx="179" uly="1890">1. Suscipere, ein Geschäft, eine Last auf sich nehmen, um</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1993" type="textblock" ulx="98" uly="1938">
        <line lrx="1241" lry="1993" ulx="98" uly="1938">sie zu tragen; recipere, Jemanden etwas abnehmen und selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2041" type="textblock" ulx="98" uly="1989">
        <line lrx="1241" lry="2041" ulx="98" uly="1989">übernehmen, eine fremde Läst auf sich nehmen; Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2093" type="textblock" ulx="99" uly="2040">
        <line lrx="1242" lry="2093" ulx="99" uly="2040">Synon. II, 448. Die Ausleger haben das Wort suscipere an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2158" type="textblock" ulx="100" uly="2087">
        <line lrx="1242" lry="2158" ulx="100" uly="2087">unserer Stelle ganz vernachlässigt, und dennoch fragt es sich,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="690" type="page" xml:id="s_Ce2889_690">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_690.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="319" lry="208" type="textblock" ulx="260" uly="178">
        <line lrx="319" lry="208" ulx="260" uly="178">662</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="213" type="textblock" ulx="620" uly="176">
        <line lrx="1041" lry="213" ulx="620" uly="176">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="305" type="textblock" ulx="255" uly="259">
        <line lrx="1401" lry="305" ulx="255" uly="259">ob inimicitias patris seu propinqui heisst, an Stelle des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="360" type="textblock" ulx="253" uly="309">
        <line lrx="1401" lry="360" ulx="253" uly="309">pater seu propinquus die inimicitias fortführen, was ganz gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="402" type="textblock" ulx="254" uly="358">
        <line lrx="1400" lry="402" ulx="254" uly="358">lateinisch wäre, oder blos: im Anschluss an den Vater oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1038" lry="446" type="textblock" ulx="253" uly="408">
        <line lrx="1038" lry="446" ulx="253" uly="408">Verwandten die inimicitias durchführen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="457" type="textblock" ulx="1083" uly="416">
        <line lrx="1398" lry="457" ulx="1083" uly="416">Bei genauer Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="506" type="textblock" ulx="252" uly="458">
        <line lrx="1399" lry="506" ulx="252" uly="458">trachtung des ganzen Inhalts unserer Stelle ergibt sich aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="552" type="textblock" ulx="252" uly="507">
        <line lrx="1396" lry="552" ulx="252" uly="507">mit Sicherheit, dass das Letztere der Sinn des Schriftstellers ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="602" type="textblock" ulx="332" uly="557">
        <line lrx="1396" lry="602" ulx="332" uly="557">Inimicitae sind. hier sehr unbestimmt erwähnt ohne Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="655" type="textblock" ulx="249" uly="607">
        <line lrx="1397" lry="655" ulx="249" uly="607">scheidung und Hervorhebung besonderer Arten, und wir werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="706" type="textblock" ulx="248" uly="657">
        <line lrx="1396" lry="706" ulx="248" uly="657">nur dadurch zu einer genaueren KEinsicht befähigt, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="755" type="textblock" ulx="248" uly="706">
        <line lrx="1395" lry="755" ulx="248" uly="706">mittelalterlichen Quellen das deutsche Wort failda, dessen Sinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="802" type="textblock" ulx="247" uly="756">
        <line lrx="1394" lry="802" ulx="247" uly="756">wir kennen, geradezu durch inimicitia übersetzen. Und dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="855" type="textblock" ulx="246" uly="807">
        <line lrx="1393" lry="855" ulx="246" uly="807">von solch ernsten inimicitiae die Rede ist, geht auch daraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="909" type="textblock" ulx="245" uly="856">
        <line lrx="1393" lry="909" ulx="245" uly="856">hervor, dass alsbald von homicidium gesprochen wird, einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="955" lry="947" type="textblock" ulx="246" uly="906">
        <line lrx="955" lry="947" ulx="246" uly="906">allerdings sehr ernsthaften inimicitia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1003" type="textblock" ulx="326" uly="957">
        <line lrx="1391" lry="1003" ulx="326" uly="957">Ebenso durch leidige Allgemeinheit unbestimmt ist die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1054" type="textblock" ulx="243" uly="1006">
        <line lrx="1391" lry="1054" ulx="243" uly="1006">zeichnung propinquus, welches Wort bekanntlich bald einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1105" type="textblock" ulx="243" uly="1059">
        <line lrx="1389" lry="1105" ulx="243" uly="1059">engeren, bald einen weiteren Sinn involvirt, worüber UStA. S. 269.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1154" type="textblock" ulx="243" uly="1108">
        <line lrx="1390" lry="1154" ulx="243" uly="1108">279. 283 und 427 gehandelt wird. Der Natur der Sache nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1209" type="textblock" ulx="241" uly="1160">
        <line lrx="1390" lry="1209" ulx="241" uly="1160">muss an unserer Stelle, wenn auch nicht ausschliesslich, so doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1261" type="textblock" ulx="242" uly="1208">
        <line lrx="1393" lry="1261" ulx="242" uly="1208">zunächst und vorzugsweise an die nahen propinqui gedacht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1304" type="textblock" ulx="241" uly="1258">
        <line lrx="1392" lry="1304" ulx="241" uly="1258">werden, zugleich aber auch an die entfernteren. In dieser einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1358" type="textblock" ulx="240" uly="1306">
        <line lrx="1393" lry="1358" ulx="240" uly="1306">Unbestimmtheit des Verwandten de quo liegt aber natürlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1410" type="textblock" ulx="241" uly="1357">
        <line lrx="1390" lry="1410" ulx="241" uly="1357">die andere Unbestimmtheit a quo propinquo suscipienda inimicitia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1460" type="textblock" ulx="320" uly="1408">
        <line lrx="1388" lry="1460" ulx="320" uly="1408">Es ist also hier die Rede von der Fehdepflicht im All-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1508" type="textblock" ulx="238" uly="1459">
        <line lrx="1389" lry="1508" ulx="238" uly="1459">gemeinen, und dann durch die Erwähnung des homieidium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1559" type="textblock" ulx="238" uly="1509">
        <line lrx="1387" lry="1559" ulx="238" uly="1509">von der Fehdepflicht in Sachen der Blutrache, worüber wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1610" type="textblock" ulx="237" uly="1558">
        <line lrx="1387" lry="1610" ulx="237" uly="1558">aus Tacitus nichts weiter wissen und hauptsächlich durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1650" type="textblock" ulx="237" uly="1607">
        <line lrx="965" lry="1650" ulx="237" uly="1607">Quellen des Mittelalters belehrt werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1707" type="textblock" ulx="318" uly="1659">
        <line lrx="1387" lry="1707" ulx="318" uly="1659">Dass hier nicht sowohl von dem Rechte der Fehde die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1765" type="textblock" ulx="235" uly="1709">
        <line lrx="1386" lry="1765" ulx="235" uly="1709">Rede ist, als vielmehr, wie schon gesagt, von der Pflicht, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1812" type="textblock" ulx="236" uly="1759">
        <line lrx="1384" lry="1812" ulx="236" uly="1759">drückt necesse est aus. Kein Mitglied der Familie, kein Mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1865" type="textblock" ulx="234" uly="1809">
        <line lrx="1385" lry="1865" ulx="234" uly="1809">glied der propinquitas durfte sich dieser Verpflichtung entziehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1911" type="textblock" ulx="235" uly="1859">
        <line lrx="1383" lry="1911" ulx="235" uly="1859">obgleich Unger, Gerichtsverfassung S. 7 meint, es sei der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1962" type="textblock" ulx="234" uly="1909">
        <line lrx="1384" lry="1962" ulx="234" uly="1909">urtheilung jedes Einzelnen überlassen gewesen, ob er die Fehde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2007" type="textblock" ulx="235" uly="1958">
        <line lrx="1384" lry="2007" ulx="235" uly="1958">als eine rechtmässige anerkenne. Auch kann nicht bezweifelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2064" type="textblock" ulx="235" uly="2009">
        <line lrx="1382" lry="2064" ulx="235" uly="2009">werden, dass jeder Einzelne das Recht der Fehde hatte, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2114" type="textblock" ulx="234" uly="2058">
        <line lrx="1234" lry="2114" ulx="234" uly="2058">hierin nicht von den familiae et propinquitates abhing.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="691" type="page" xml:id="s_Ce2889_691">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_691.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="878" lry="228" type="textblock" ulx="457" uly="194">
        <line lrx="878" lry="228" ulx="457" uly="194">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="228" type="textblock" ulx="1184" uly="198">
        <line lrx="1243" lry="228" ulx="1184" uly="198">663</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="321" type="textblock" ulx="183" uly="278">
        <line lrx="1245" lry="321" ulx="183" uly="278">2. Recipit satisfactionem*) untversa domus bezeichnet das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="370" type="textblock" ulx="102" uly="329">
        <line lrx="1246" lry="370" ulx="102" uly="329">Institut der Composition und des Wergeldes**), worüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="421" type="textblock" ulx="103" uly="379">
        <line lrx="1245" lry="421" ulx="103" uly="379">zum 12. Kapitel gehandelt wird, und welche durch die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="470" type="textblock" ulx="103" uly="430">
        <line lrx="1246" lry="470" ulx="103" uly="430">certo armentorum ac pecorum nwumero***) hbezeichnet werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="521" type="textblock" ulx="102" uly="479">
        <line lrx="1246" lry="521" ulx="102" uly="479">und bewirken, dass die inimicitiae nicht Zmplacabzles durant,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="570" type="textblock" ulx="103" uly="529">
        <line lrx="1245" lry="570" ulx="103" uly="529">ein Umstand, welchen Tacitus mit Recht als eine grosse Wohl-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="619" type="textblock" ulx="101" uly="580">
        <line lrx="1247" lry="619" ulx="101" uly="580">that für das Leben der Gemeinde bezeichnet in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="671" type="textblock" ulx="101" uly="629">
        <line lrx="1246" lry="671" ulx="101" uly="629">uttliter in publicum. Die motivirende Bemerkung quia pericu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="722" type="textblock" ulx="103" uly="679">
        <line lrx="1247" lry="722" ulx="103" uly="679">lostores sunt inımicıtiae juxta bbertatem ist übrigens nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="770" type="textblock" ulx="103" uly="730">
        <line lrx="1247" lry="770" ulx="103" uly="730">eben durch klare Bestimmtheit ausgezeichnet und scheint keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="821" type="textblock" ulx="102" uly="780">
        <line lrx="1246" lry="821" ulx="102" uly="780">gar tiefen Blick des Auctors zu verrathen. Was ist denn diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="870" type="textblock" ulx="102" uly="830">
        <line lrx="1247" lry="870" ulx="102" uly="830">libertas der Germanen? Sie ist der Mangel einer vollständigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="921" type="textblock" ulx="103" uly="880">
        <line lrx="1247" lry="921" ulx="103" uly="880">staatlichen Ordnung, ein Mangel, der sich überhaupt in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="971" type="textblock" ulx="102" uly="930">
        <line lrx="1247" lry="971" ulx="102" uly="930">bis zur Willkür gehenden Ungebundenheit der germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1021" type="textblock" ulx="102" uly="980">
        <line lrx="1246" lry="1021" ulx="102" uly="980">Herren (s. UStA. S. 799. 801) und ganz besonders im Fehde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1072" type="textblock" ulx="103" uly="1030">
        <line lrx="1247" lry="1072" ulx="103" uly="1030">wesen zeigte, bei welchem ein geordneter Rechtsstaat nicht sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1120" type="textblock" ulx="102" uly="1080">
        <line lrx="1246" lry="1120" ulx="102" uly="1080">kann, während mit einem solchen Rechtsstaate die libertas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1171" type="textblock" ulx="102" uly="1129">
        <line lrx="1248" lry="1171" ulx="102" uly="1129">sehr gut vereinbar ist. Beim Lichte betrachtet heisst also juxta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1222" type="textblock" ulx="101" uly="1179">
        <line lrx="1246" lry="1222" ulx="101" uly="1179">libertatem: in einem gesetzlich mangelhaften Staatswesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1272" type="textblock" ulx="103" uly="1229">
        <line lrx="1089" lry="1272" ulx="103" uly="1229">Vgl. c. 11 illud ex libertate vitium. Löbell S. 474.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1330" type="textblock" ulx="182" uly="1288">
        <line lrx="1248" lry="1330" ulx="182" uly="1288">3. In sachlicher Beziehung hängt dieser Anfang des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1382" type="textblock" ulx="102" uly="1338">
        <line lrx="1248" lry="1382" ulx="102" uly="1338">21. Kapitels mit dem 12. Kapitel so eng zusammen, dass man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1423" type="textblock" ulx="104" uly="1387">
        <line lrx="1248" lry="1423" ulx="104" uly="1387">unmittelbar nach den Worten des letzteren sed et levtortbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1483" type="textblock" ulx="102" uly="1440">
        <line lrx="1248" lry="1483" ulx="102" uly="1440">delictispro Modo poenarum equorum pecorumdgque numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1530" type="textblock" ulx="102" uly="1487">
        <line lrx="1247" lry="1530" ulx="102" uly="1487">convicti multantur sogar mit Beibehaltung von enim fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1579" type="textblock" ulx="102" uly="1538">
        <line lrx="1248" lry="1579" ulx="102" uly="1538">gen lassen könnte: luitur enim etiam homicidium certo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1633" type="textblock" ulx="103" uly="1587">
        <line lrx="1247" lry="1633" ulx="103" uly="1587">armentorum pecorumque numero, recipitque satisfac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1681" type="textblock" ulx="102" uly="1637">
        <line lrx="1249" lry="1681" ulx="102" uly="1637">tionem universa domus.;) Denn auch das homicidium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1732" type="textblock" ulx="103" uly="1687">
        <line lrx="1248" lry="1732" ulx="103" uly="1687">gehört nach germanischem Rechte zu den delictis levioribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1782" type="textblock" ulx="102" uly="1736">
        <line lrx="1249" lry="1782" ulx="102" uly="1736">(UStA. S. 469 ff.), nicht unter die scelera. Dies sieht Halm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1830" type="textblock" ulx="101" uly="1787">
        <line lrx="1248" lry="1830" ulx="101" uly="1787">nicht ein, wenn er S. 23 n. 18 sagt: „Auf Missverständniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1887" type="textblock" ulx="101" uly="1839">
        <line lrx="1247" lry="1887" ulx="101" uly="1839">beruht die Bemerkung c. 12 über die Busse equorum peCc0o-</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="1992" type="textblock" ulx="168" uly="1959">
        <line lrx="441" lry="1992" ulx="168" uly="1959">%Y Waltz 41f, 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="1984" type="textblock" ulx="476" uly="1956">
        <line lrx="724" lry="1984" ulx="476" uly="1956">Köstlin 385 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2034" type="textblock" ulx="156" uly="1996">
        <line lrx="1145" lry="2034" ulx="156" uly="1996">*) Brandes, Zweiter Bericht, ein Aufsatz von Brachmann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="2075" type="textblock" ulx="139" uly="2041">
        <line lrx="932" lry="2075" ulx="139" uly="2041">**x) Soetbeer in „Forschungen ete.‘““ I, 210. 594.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="2119" type="textblock" ulx="162" uly="2081">
        <line lrx="1041" lry="2119" ulx="162" uly="2081">+) Siegjel 19. 30. Köstlin 375. Brandes l.l. 8. 51.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="692" type="page" xml:id="s_Ce2889_692">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_692.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="216" type="textblock" ulx="225" uly="185">
        <line lrx="284" lry="216" ulx="225" uly="185">664</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="215" type="textblock" ulx="588" uly="181">
        <line lrx="1011" lry="215" ulx="588" uly="181">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="309" type="textblock" ulx="224" uly="265">
        <line lrx="1369" lry="309" ulx="224" uly="265">rumque numero, als ob diese nur für leviora delicta ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="356" type="textblock" ulx="224" uly="315">
        <line lrx="1370" lry="356" ulx="224" uly="315">golten hätte, während, so lange als die Germanen kein Geld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="409" type="textblock" ulx="223" uly="364">
        <line lrx="1370" lry="409" ulx="223" uly="364">kannten, eine andere Art von multa überhaupt nicht vorkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="455" type="textblock" ulx="222" uly="415">
        <line lrx="1369" lry="455" ulx="222" uly="415">konnte.“ Nun, wie war die Sache, nachdem sie Geld hatten?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="507" type="textblock" ulx="305" uly="465">
        <line lrx="1369" lry="507" ulx="305" uly="465">Tacitus sagt tam inimicitias, quam amicıtzas. Ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="557" type="textblock" ulx="221" uly="513">
        <line lrx="1369" lry="557" ulx="221" uly="513">falsch will Rogge 5. 5. n. 5 hieraus folgern, „dass auch andere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="601" type="textblock" ulx="221" uly="564">
        <line lrx="1369" lry="601" ulx="221" uly="564">befreundete Freie ausser den Anverwandten an einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="659" type="textblock" ulx="220" uly="614">
        <line lrx="1369" lry="659" ulx="220" uly="614">Fehde Theil zu nehmen pflegten“; und ebenso S, 59, wogegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="708" type="textblock" ulx="220" uly="663">
        <line lrx="1367" lry="708" ulx="220" uly="663">ich UStA. S. 428 mich erkläre. Siegel dagegen macht S. 25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="759" type="textblock" ulx="221" uly="713">
        <line lrx="1368" lry="759" ulx="221" uly="713">die sinnige Bemerkung: „Beilegung der Fehde, Herstellung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="809" type="textblock" ulx="220" uly="764">
        <line lrx="1367" lry="809" ulx="220" uly="764">Friedens war der Zweck jeder Sühne. Das Friedensgelöb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="860" type="textblock" ulx="219" uly="814">
        <line lrx="1368" lry="860" ulx="219" uly="814">niss, von dem Verletzten selbst oder von dem Haupt und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="909" type="textblock" ulx="219" uly="863">
        <line lrx="1366" lry="909" ulx="219" uly="863">Führer der Familie abgelegt, war auch für die übrigen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="960" type="textblock" ulx="219" uly="914">
        <line lrx="1367" lry="960" ulx="219" uly="914">wandten verbindlich. Et — amicitias berichtet Tacitus, was,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1009" type="textblock" ulx="218" uly="965">
        <line lrx="1371" lry="1009" ulx="218" uly="965">wenn irgend etwas Relevantes darin gesagt sein soll, hierauf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1061" type="textblock" ulx="218" uly="1015">
        <line lrx="1368" lry="1061" ulx="218" uly="1015">zu beziehen ist.“ Ich selber nehme die Sache ganz einfach so,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1103" type="textblock" ulx="219" uly="1064">
        <line lrx="1368" lry="1103" ulx="219" uly="1064">dass Tacitus in rhetorischer Declamation den inimicitiae auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1158" type="textblock" ulx="219" uly="1114">
        <line lrx="1366" lry="1158" ulx="219" uly="1114">den Gegensatz amicitiae gegenüber zu stellen veranlasst war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1211" type="textblock" ulx="303" uly="1165">
        <line lrx="1368" lry="1211" ulx="303" uly="1165">Hiermit schliesse ich diese kurze Besprechung des ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1262" type="textblock" ulx="218" uly="1215">
        <line lrx="1365" lry="1262" ulx="218" uly="1215">Theils unseres Kapitels und verweise auf die Erläuterungen zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1308" type="textblock" ulx="219" uly="1265">
        <line lrx="1365" lry="1308" ulx="219" uly="1265">12. Kapitel zurück. Peucker I, 34 berührt die ersten Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1361" type="textblock" ulx="216" uly="1316">
        <line lrx="1365" lry="1361" ulx="216" uly="1316">suscipere etc.; I, 93 die faida und satisfactio; I, 215 die faida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="1411" type="textblock" ulx="214" uly="1365">
        <line lrx="1302" lry="1411" ulx="214" uly="1365">und das Waffenrecht. — M. s. Nachträge zu S. 659 und 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1527" type="textblock" ulx="765" uly="1496">
        <line lrx="798" lry="1527" ulx="765" uly="1496">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1617" type="textblock" ulx="296" uly="1567">
        <line lrx="1362" lry="1617" ulx="296" uly="1567">Man kann fragen, wie Tacitus auf einmal von dem vorigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1662" type="textblock" ulx="212" uly="1617">
        <line lrx="1363" lry="1662" ulx="212" uly="1617">Gedanken zur Besprechung des Folgenden kommt. Ich ant-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1712" type="textblock" ulx="211" uly="1669">
        <line lrx="1362" lry="1712" ulx="211" uly="1669">worte: er hat im unmittelbar vorhergehenden von den Familien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1764" type="textblock" ulx="211" uly="1719">
        <line lrx="1363" lry="1764" ulx="211" uly="1719">verhältnissen im Persönlichen gesprochen, von den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1818" type="textblock" ulx="211" uly="1769">
        <line lrx="1362" lry="1818" ulx="211" uly="1769">convictibus etc., mit welchem allerdings nicht unpassend ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1866" type="textblock" ulx="210" uly="1819">
        <line lrx="1363" lry="1866" ulx="210" uly="1819">neues Kapitel beginnen sollte oder dürfte, spricht er von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1914" type="textblock" ulx="212" uly="1868">
        <line lrx="1361" lry="1914" ulx="212" uly="1868">in der Familie herrschenden Lebensweise, denn Convicti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1967" type="textblock" ulx="210" uly="1917">
        <line lrx="1360" lry="1967" ulx="210" uly="1917">bus bezieht sich auf die eigenen Leute, hospitiis auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2020" type="textblock" ulx="208" uly="1967">
        <line lrx="1361" lry="2020" ulx="208" uly="1967">Fremden; und nachdem er noch in diesem Kapitel die hospitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2065" type="textblock" ulx="207" uly="2017">
        <line lrx="1359" lry="2065" ulx="207" uly="2017">besprochen, geht er c. 22 zur Besprechung der convictus über.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2120" type="textblock" ulx="289" uly="2067">
        <line lrx="1358" lry="2120" ulx="289" uly="2067">Ich getraue mir indessen auch noch eine andere Darlegung</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="693" type="page" xml:id="s_Ce2889_693">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_693.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="866" lry="248" type="textblock" ulx="443" uly="213">
        <line lrx="866" lry="248" ulx="443" uly="213">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="245" type="textblock" ulx="1164" uly="215">
        <line lrx="1224" lry="245" ulx="1164" uly="215">665</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="340" type="textblock" ulx="87" uly="295">
        <line lrx="1226" lry="340" ulx="87" uly="295">anzuknüpfen. Es ist im Vorhergehenden von Denen die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="392" type="textblock" ulx="86" uly="346">
        <line lrx="1226" lry="392" ulx="86" uly="346">gewesen, welche so innig mit einander verbunden sind, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="436" type="textblock" ulx="85" uly="396">
        <line lrx="1226" lry="436" ulx="85" uly="396">Einer für den Andern mit Leib und Leben einsteht, im Folgen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="488" type="textblock" ulx="86" uly="447">
        <line lrx="1228" lry="488" ulx="86" uly="447">den nun ist die Rede von Denen, welche nicht blos jeder solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="539" type="textblock" ulx="86" uly="495">
        <line lrx="1228" lry="539" ulx="86" uly="495">Verbindung entbehrten, sondern als Fremde überhaupt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="588" type="textblock" ulx="86" uly="546">
        <line lrx="1229" lry="588" ulx="86" uly="546">Recht hatten. Der Fremde konnte, weil er sich nicht in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="640" type="textblock" ulx="86" uly="597">
        <line lrx="1230" lry="640" ulx="86" uly="597">Rechtsgenossenschaft der Mark und Landschaft befand, in welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="688" type="textblock" ulx="88" uly="647">
        <line lrx="1229" lry="688" ulx="88" uly="647">er verweilte, auf ihren Schutz und Frieden keinen Anspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="733" type="textblock" ulx="88" uly="702">
        <line lrx="225" lry="733" ulx="88" uly="702">machen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="736" type="textblock" ulx="272" uly="696">
        <line lrx="1228" lry="736" ulx="272" uly="696">Grimm RA. 397. Er hat als Ausländer kein Wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="792" type="textblock" ulx="88" uly="747">
        <line lrx="1230" lry="792" ulx="88" uly="747">geld, und wenn auch auf seine Ermordung Busse gesetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="840" type="textblock" ulx="87" uly="796">
        <line lrx="1229" lry="840" ulx="87" uly="796">sein konnte, stand doch seinen Verwandten keine Befugniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="891" type="textblock" ulx="88" uly="850">
        <line lrx="855" lry="891" ulx="88" uly="850">zu, rechtliche Genugthuung zu verlangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="887" type="textblock" ulx="900" uly="847">
        <line lrx="1230" lry="887" ulx="900" uly="847">Ja, eingewanderte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="941" type="textblock" ulx="87" uly="896">
        <line lrx="1230" lry="941" ulx="87" uly="896">Fremde geriethen, wenn sich ihr Aufenhalt über Jahr und Tag</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="991" type="textblock" ulx="88" uly="946">
        <line lrx="1231" lry="991" ulx="88" uly="946">verlängerte, ohne Weiteres in Unfreiheit. Nur in der Gemeinde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1038" type="textblock" ulx="86" uly="997">
        <line lrx="1230" lry="1038" ulx="86" uly="997">hatte der Einheimische Recht und Frieden, zu welcher er als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1091" type="textblock" ulx="88" uly="1047">
        <line lrx="1230" lry="1091" ulx="88" uly="1047">Genosse gehörte. Die Gemeinde sicherte selbst ihren eigenen Mit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1142" type="textblock" ulx="90" uly="1097">
        <line lrx="1230" lry="1142" ulx="90" uly="1097">gliedern den Volksfrieden nur so weit, als deren Wergeld reichte:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1191" type="textblock" ulx="86" uly="1148">
        <line lrx="1232" lry="1191" ulx="86" uly="1148">wie hätte also Jemand, der gar nicht in der Gemeinde verbürgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1241" type="textblock" ulx="87" uly="1197">
        <line lrx="1234" lry="1241" ulx="87" uly="1197">war und selbst für nichts bürgte, Anspruch auf gerichtliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1291" type="textblock" ulx="87" uly="1248">
        <line lrx="1235" lry="1291" ulx="87" uly="1248">Hülfe machen können? Ein Fremdling musste daher jedesmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1340" type="textblock" ulx="87" uly="1298">
        <line lrx="1235" lry="1340" ulx="87" uly="1298">recht- und friedelos sein. In einer Zeit, in welcher selbst der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1393" type="textblock" ulx="89" uly="1348">
        <line lrx="1234" lry="1393" ulx="89" uly="1348">eingeborene, aber geringe freie Mann oft sich ausser Stand sehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1443" type="textblock" ulx="87" uly="1398">
        <line lrx="1234" lry="1443" ulx="87" uly="1398">mochte, sein Recht geltend zu machen und der mannichfachsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1494" type="textblock" ulx="87" uly="1448">
        <line lrx="1234" lry="1494" ulx="87" uly="1448">Bedrückung ausgesetzt war, musste sich der im fremden Lande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1540" type="textblock" ulx="88" uly="1497">
        <line lrx="1235" lry="1540" ulx="88" uly="1497">allein und freundlos stehende Fremdling und Unbekannte in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1594" type="textblock" ulx="89" uly="1548">
        <line lrx="1235" lry="1594" ulx="89" uly="1548">einer gefährdeten und schlimmen Lage befinden, weshalb auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1642" type="textblock" ulx="87" uly="1598">
        <line lrx="1233" lry="1642" ulx="87" uly="1598">fremd und elend gleichbedeutend wurden. Da also in recht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1693" type="textblock" ulx="87" uly="1647">
        <line lrx="1235" lry="1693" ulx="87" uly="1647">licher Beziehung der Einheimische Alles, der Fremde Nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1741" type="textblock" ulx="87" uly="1698">
        <line lrx="1235" lry="1741" ulx="87" uly="1698">ist, so ist es eine in sittlicher Beziehung um so interessantere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1794" type="textblock" ulx="88" uly="1748">
        <line lrx="1234" lry="1794" ulx="88" uly="1748">Erscheinung, dass der Einheimische den Fremden nicht blos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1844" type="textblock" ulx="88" uly="1797">
        <line lrx="1233" lry="1844" ulx="88" uly="1797">seinen persönlichen sondern auch rechtlichen Schutz nimmt, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1889" type="textblock" ulx="88" uly="1847">
        <line lrx="1235" lry="1889" ulx="88" uly="1847">durch der Letztere zum Ersteren ohngefähr in das Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="1935" type="textblock" ulx="88" uly="1900">
        <line lrx="721" lry="1935" ulx="88" uly="1900">des Gesindes oder der Unfreien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1937" type="textblock" ulx="765" uly="1898">
        <line lrx="1235" lry="1937" ulx="765" uly="1898">zum Herrn trat, woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1992" type="textblock" ulx="88" uly="1947">
        <line lrx="1234" lry="1992" ulx="88" uly="1947">zweierlei folgte: 1) dass der Hausherr den Schutz des Fremd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2041" type="textblock" ulx="88" uly="1997">
        <line lrx="1234" lry="2041" ulx="88" uly="1997">lings übernahm, und 2) dass er, wie für Jeden seiner Knechte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2090" type="textblock" ulx="89" uly="2048">
        <line lrx="1234" lry="2090" ulx="89" uly="2048">für den Fremdling auch haftbar war (vgl. Eichhorn $. 18).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2141" type="textblock" ulx="88" uly="2096">
        <line lrx="1233" lry="2141" ulx="88" uly="2096">Wollte nun der Fremde weiter, so begleitete ihn der bisherige</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="2168" type="textblock" ulx="357" uly="2159">
        <line lrx="367" lry="2168" ulx="357" uly="2159">®</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="694" type="page" xml:id="s_Ce2889_694">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_694.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="301" lry="217" type="textblock" ulx="239" uly="187">
        <line lrx="301" lry="217" ulx="239" uly="187">666</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="218" type="textblock" ulx="609" uly="183">
        <line lrx="1027" lry="218" ulx="609" uly="183">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="314" type="textblock" ulx="242" uly="267">
        <line lrx="1386" lry="314" ulx="242" uly="267">Wirth in das andere Haus, und zwar aus beiden Rücksichten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="357" type="textblock" ulx="240" uly="317">
        <line lrx="1384" lry="357" ulx="240" uly="317">vor Allem aber aus der letzteren, damit nicht der Fremd-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="410" type="textblock" ulx="237" uly="366">
        <line lrx="1385" lry="410" ulx="237" uly="366">ling schlimme Verantwortlichkeit über ihn brächte;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="460" type="textblock" ulx="241" uly="417">
        <line lrx="1386" lry="460" ulx="241" uly="417">denn, erschlug derselbe z. B. einen Andern, so hatte der Wirth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="510" type="textblock" ulx="242" uly="466">
        <line lrx="1384" lry="510" ulx="242" uly="466">das Wergeld zu bezahlen, von welchem im Anfang dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="560" type="textblock" ulx="239" uly="516">
        <line lrx="1384" lry="560" ulx="239" uly="516">Kapitels die Rede war. In dieser Auffassung zeigt sich also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="611" type="textblock" ulx="236" uly="566">
        <line lrx="1381" lry="611" ulx="236" uly="566">Alles in einem tieferen, wohl begründeten Zusammenhang. Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="661" type="textblock" ulx="238" uly="616">
        <line lrx="1382" lry="661" ulx="238" uly="616">citus aber hat den Sinn jener Begleitung des Fremdlings, die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="712" type="textblock" ulx="236" uly="665">
        <line lrx="1383" lry="712" ulx="236" uly="665">einen rein rechtlichen Grund hat, nicht eingesehen und. dafür</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="764" type="textblock" ulx="236" uly="715">
        <line lrx="1382" lry="764" ulx="236" uly="715">einen moralisch-sentimentalen untergeschoben, der wirklich läp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="805" type="textblock" ulx="234" uly="765">
        <line lrx="1383" lry="805" ulx="234" uly="765">pisch genannt werden darf und in den Worten cum defe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="857" type="textblock" ulx="234" uly="815">
        <line lrx="1384" lry="857" ulx="234" uly="815">cere*) eine fast unbegreifliche Lächerlichkeit enthält. Bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="911" type="textblock" ulx="234" uly="864">
        <line lrx="1382" lry="911" ulx="234" uly="864">Germanen hat man 'also den Fremdling so lange’ gastirt, bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="955" type="textblock" ulx="235" uly="916">
        <line lrx="1380" lry="955" ulx="235" uly="916">man selbst nichts mehr hatte?! Nach J. Grimm RA. S: 400</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1010" type="textblock" ulx="234" uly="965">
        <line lrx="1380" lry="1010" ulx="234" uly="965">war es Sitte, nicht über drei Tage zu verweilen. Daher das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1059" type="textblock" ulx="233" uly="1015">
        <line lrx="1381" lry="1059" ulx="233" uly="1015">alte Sprichwort: Ein dreitägiger Gast ist Jedem eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1113" type="textblock" ulx="232" uly="1065">
        <line lrx="1380" lry="1113" ulx="232" uly="1065">Last. In den Leges Edowardi c. 27 heisst es: Si quis hospita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1163" type="textblock" ulx="236" uly="1116">
        <line lrx="1380" lry="1163" ulx="236" uly="1116">verit privatum, poterit eum habere noctibus duabus tamguam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1212" type="textblock" ulx="235" uly="1165">
        <line lrx="1382" lry="1212" ulx="235" uly="1165">hospitem — quem.si tertia nocte hospitatus fuerit, habeat eum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1263" type="textblock" ulx="237" uly="1215">
        <line lrx="1383" lry="1263" ulx="237" uly="1215">ad rectum tamquam de propria familia.‘“ Dieses Gesetzi, sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1314" type="textblock" ulx="234" uly="1265">
        <line lrx="1382" lry="1314" ulx="234" uly="1265">Möser, Osnabrück. Gesch. I, $. 17, that eine seltsame Wirkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1356" type="textblock" ulx="235" uly="1316">
        <line lrx="1381" lry="1356" ulx="235" uly="1316">auf die Höflichkeit der Deutschen. Wenn ein Gast von ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1414" type="textblock" ulx="233" uly="1365">
        <line lrx="1380" lry="1414" ulx="233" uly="1365">ging, so wurden sie monstratores proximi hospitii et comites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1462" type="textblock" ulx="233" uly="1415">
        <line lrx="1380" lry="1462" ulx="233" uly="1415">Denn wenn der Fremde unter dem Wege zum nächsten Nacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1514" type="textblock" ulx="232" uly="1465">
        <line lrx="1380" lry="1514" ulx="232" uly="1465">lager etwas verbrochen hätte, so würde der erste Wirth (als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1558" type="textblock" ulx="231" uly="1516">
        <line lrx="1380" lry="1558" ulx="231" uly="1516">nothwendiger Bürge) für ihn haben zahlen müssen.“ Ich sehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1613" type="textblock" ulx="232" uly="1566">
        <line lrx="1379" lry="1613" ulx="232" uly="1566">zu meiner Befriedigung, dass schon Möser unsere Stelle, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1665" type="textblock" ulx="231" uly="1617">
        <line lrx="1378" lry="1665" ulx="231" uly="1617">von allen Auslegern vernachlässigt ist, richtig aufgefasst hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="1787" type="textblock" ulx="772" uly="1755">
        <line lrx="821" lry="1787" ulx="772" uly="1755">HT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1868" type="textblock" ulx="312" uly="1827">
        <line lrx="1377" lry="1868" ulx="312" uly="1827">Da übrigens Tacitus an dieser Stelle nie den Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1924" type="textblock" ulx="229" uly="1878">
        <line lrx="1378" lry="1924" ulx="229" uly="1878">peregrinus gebraucht, so ist noch zu erklären, welcher Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1976" type="textblock" ulx="230" uly="1926">
        <line lrx="1375" lry="1976" ulx="230" uly="1926">Fremde hier zu denken sind. Gewiss keine Andern, als Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2065" type="textblock" ulx="296" uly="2021">
        <line lrx="1376" lry="2065" ulx="296" uly="2021">*) Vgl. c. 24 cum omnia defecerunt. Halm S. 23 n. 18 nimmt ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="2101" type="textblock" ulx="228" uly="2068">
        <line lrx="910" lry="2101" ulx="228" uly="2068">förmliches Missverständniss des Tacitus an,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="695" type="page" xml:id="s_Ce2889_695">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_695.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="232" type="textblock" ulx="451" uly="197">
        <line lrx="874" lry="232" ulx="451" uly="197">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="227" type="textblock" ulx="1170" uly="198">
        <line lrx="1227" lry="227" ulx="1170" uly="198">667</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="327" type="textblock" ulx="90" uly="279">
        <line lrx="1231" lry="327" ulx="90" uly="279">manen, welche (Grimm RA. 396) nicht an dem Ort, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="376" type="textblock" ulx="88" uly="329">
        <line lrx="1231" lry="376" ulx="88" uly="329">in der Mark, nicht in dem Lande geboren und erzogen sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="427" type="textblock" ulx="88" uly="378">
        <line lrx="1232" lry="427" ulx="88" uly="378">An Fremde ganz anderer Abstammung und Nation wird wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="473" type="textblock" ulx="88" uly="429">
        <line lrx="1234" lry="473" ulx="88" uly="429">oder nicht zu denken sein, verhältnissmässig vielleicht noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="524" type="textblock" ulx="90" uly="482">
        <line lrx="986" lry="524" ulx="90" uly="482">am meisten an Kelten, die wichtigsten Nachbarn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="578" type="textblock" ulx="168" uly="530">
        <line lrx="1231" lry="578" ulx="168" uly="530">Dilthey interpungirt die folgenden Worte also: Quum defe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="629" type="textblock" ulx="90" uly="580">
        <line lrx="1232" lry="629" ulx="90" uly="580">cere, qui modo.hospes fuerat, monstrator hospitii et comes, pTOXi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="674" type="textblock" ulx="90" uly="630">
        <line lrx="1235" lry="674" ulx="90" uly="630">mam domum non invitati adeunt, d. h. Beide gehen ungeladen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="725" type="textblock" ulx="90" uly="682">
        <line lrx="1236" lry="725" ulx="90" uly="682">in das nächste Haus, und zwar der vorherige Bewirther nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="780" type="textblock" ulx="90" uly="731">
        <line lrx="1229" lry="780" ulx="90" uly="731">als Wegweiser zum. andern gastlichen Hause und als Begleiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="822" type="textblock" ulx="91" uly="781">
        <line lrx="1236" lry="822" ulx="91" uly="781">— Wenn man das Komma. nach comes tilgte und darunter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="879" type="textblock" ulx="91" uly="831">
        <line lrx="1235" lry="879" ulx="91" uly="831">den Fremdling verstände, könnte man die Stelle auch so geben:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="929" type="textblock" ulx="92" uly="881">
        <line lrx="1236" lry="929" ulx="92" uly="881">der vorherige Bewirther, jetzt Wegweiser zum andern gast-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="978" type="textblock" ulx="90" uly="930">
        <line lrx="1236" lry="978" ulx="90" uly="930">Jlichen Hause, und sein Begleiter gehen zusammen ohne, Kin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1031" type="textblock" ulx="92" uly="979">
        <line lrx="1238" lry="1031" ulx="92" uly="979">ladung in das nächste Haus. Die gewöhnliche Auffassung, z. B.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1081" type="textblock" ulx="91" uly="1030">
        <line lrx="1239" lry="1081" ulx="91" uly="1030">bei Haupt und Halm, interpungirt also: .cum defecere, qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1132" type="textblock" ulx="92" uly="1081">
        <line lrx="1239" lry="1132" ulx="92" uly="1081">modo _ hospes fuerat, monstrator hospitii et comes; proximam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1177" type="textblock" ulx="93" uly="1130">
        <line lrx="1239" lry="1177" ulx="93" uly="1130">domum non invitati adeunt. Man kann das nicht missbilligen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1228" type="textblock" ulx="95" uly="1181">
        <line lrx="1240" lry="1228" ulx="95" uly="1181">darf es aber schwerfällig finden; ich ziehe Dilthey’s Art vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1279" type="textblock" ulx="94" uly="1230">
        <line lrx="1243" lry="1279" ulx="94" uly="1230">Hess Var. Leett. I, 25 handelt gut über diesen Punkt, und lobt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1332" type="textblock" ulx="95" uly="1276">
        <line lrx="1242" lry="1332" ulx="95" uly="1276">folgende Uebersetzung Bredows. „Und ist der Vorrath erschöpft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1381" type="textblock" ulx="96" uly="1330">
        <line lrx="1241" lry="1381" ulx="96" uly="1330">gehet, wer eben Wirth war, mit seinem Fremden als An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1428" type="textblock" ulx="95" uly="1380">
        <line lrx="1244" lry="1428" ulx="95" uly="1380">weiser einer neuen Herberge und als Begleiter uneingeladen</line>
      </zone>
      <zone lrx="609" lry="1474" type="textblock" ulx="96" uly="1440">
        <line lrx="609" lry="1474" ulx="96" uly="1440">zum Hause des Nachbarn.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1477" type="textblock" ulx="658" uly="1430">
        <line lrx="1243" lry="1477" ulx="658" uly="1430">Gegen Haupt’s Art, die nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1526" type="textblock" ulx="98" uly="1481">
        <line lrx="1243" lry="1526" ulx="98" uly="1481">auch Müllenhoff beibehalten hat, spricht vorzüglich Ktwas,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1576" type="textblock" ulx="97" uly="1531">
        <line lrx="1245" lry="1576" ulx="97" uly="1531">worauf nicht aufmerksam zu sein, das Vorrecht der Philologen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1631" type="textblock" ulx="97" uly="1580">
        <line lrx="1244" lry="1631" ulx="97" uly="1580">ist. In der ganzen Germania ist nämlich kein einziges Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1676" type="textblock" ulx="98" uly="1630">
        <line lrx="1244" lry="1676" ulx="98" uly="1630">welches so wie dieses aus lauter zweispaltigen abgerissenen Sätz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1724" type="textblock" ulx="97" uly="1691">
        <line lrx="319" lry="1724" ulx="97" uly="1691">lein _ besteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1722" type="textblock" ulx="365" uly="1680">
        <line lrx="1246" lry="1722" ulx="365" uly="1680">Behandelt. man nun die Stelle:so wie ich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1780" type="textblock" ulx="98" uly="1730">
        <line lrx="1247" lry="1780" ulx="98" uly="1730">Andern meine, so kommt. doch wenigstens eine Ausnahme in</line>
      </zone>
      <zone lrx="912" lry="1831" type="textblock" ulx="100" uly="1785">
        <line lrx="912" lry="1831" ulx="100" uly="1785">die sehr unschöne Oekonomie des Ganzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1822" type="textblock" ulx="961" uly="1780">
        <line lrx="1248" lry="1822" ulx="961" uly="1780">Vgl. Rudolphi</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="1873" type="textblock" ulx="100" uly="1840">
        <line lrx="199" lry="1873" ulx="100" uly="1840">S 15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1924" type="textblock" ulx="180" uly="1881">
        <line lrx="1248" lry="1924" ulx="180" uly="1881">Nec interest übersetzt Roth: (in’s nächste Haus) wo es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1974" type="textblock" ulx="100" uly="1931">
        <line lrx="1248" lry="1974" ulx="100" uly="1931">wieder ebenso ist: Döderlein: da gelten sie gleich viel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2031" type="textblock" ulx="100" uly="1980">
        <line lrx="1248" lry="2031" ulx="100" uly="1980">Nach Roth gilt die Vergleichung den zwei verschiedenen Häu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="2080" type="textblock" ulx="102" uly="2031">
        <line lrx="1250" lry="2080" ulx="102" uly="2031">sern, nach Döderlein den zwei verschiedenen Personen. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2126" type="textblock" ulx="101" uly="2080">
        <line lrx="1249" lry="2126" ulx="101" uly="2080">könnte aber drittens die Vergleichung auf das Nichteinge-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="696" type="page" xml:id="s_Ce2889_696">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_696.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="222" type="textblock" ulx="241" uly="193">
        <line lrx="300" lry="222" ulx="241" uly="193">668</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="226" type="textblock" ulx="600" uly="190">
        <line lrx="1024" lry="226" ulx="600" uly="190">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="317" type="textblock" ulx="239" uly="274">
        <line lrx="1383" lry="317" ulx="239" uly="274">ladensein beziehen, welches (non invitati) unmittelbar vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1004" lry="363" type="textblock" ulx="240" uly="324">
        <line lrx="1004" lry="363" ulx="240" uly="324">geht, und übersetzen: das thut nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="362" type="textblock" ulx="1047" uly="328">
        <line lrx="1384" lry="362" ulx="1047" uly="328">Die Worte notum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="419" type="textblock" ulx="238" uly="374">
        <line lrx="1384" lry="419" ulx="238" uly="374">ignotumque etc., wozu ein nam zu denken ist, sprechen aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="462" type="textblock" ulx="238" uly="424">
        <line lrx="1188" lry="462" ulx="238" uly="424">für die Art, nach welcher Döderlein übersetzt hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="521" type="textblock" ulx="321" uly="474">
        <line lrx="1384" lry="521" ulx="321" uly="474">Quantum ad jus hospitis*), wofür Lipsius gegen die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="565" type="textblock" ulx="236" uly="523">
        <line lrx="1383" lry="565" ulx="236" uly="523">Handschriften hospitii las, wird von Döderlein abstract durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="618" type="textblock" ulx="237" uly="573">
        <line lrx="1382" lry="618" ulx="237" uly="573">Gastrecht, von Roth durch Ansprüche des Gastes über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="666" type="textblock" ulx="234" uly="623">
        <line lrx="1383" lry="666" ulx="234" uly="623">setzt.. Ich ziehe die letztere Art vor, weil sie dem Texte selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="722" type="textblock" ulx="234" uly="673">
        <line lrx="1381" lry="722" ulx="234" uly="673">getreuer entspricht und zugleich einen für die Stelle ganz pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="772" type="textblock" ulx="237" uly="723">
        <line lrx="1382" lry="772" ulx="237" uly="723">senden Sinn gibt; es ist nur zu merken, dass hier hospes den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="820" type="textblock" ulx="233" uly="773">
        <line lrx="1382" lry="820" ulx="233" uly="773">Fremden bezeichnet, während es vorher als Gastwirth stand;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="872" type="textblock" ulx="232" uly="823">
        <line lrx="1381" lry="872" ulx="232" uly="823">ferner ist die Frage, was passender ist: ein Fremder, oder:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="923" type="textblock" ulx="233" uly="874">
        <line lrx="1380" lry="923" ulx="233" uly="874">der Fremde? Ich ziehe das Letztere vor. Ueber den Sprach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="972" type="textblock" ulx="232" uly="925">
        <line lrx="1380" lry="972" ulx="232" uly="925">gebrauch quantum ad = quod attinet ad schweigen Bötti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="1018" type="textblock" ulx="232" uly="975">
        <line lrx="804" lry="1018" ulx="232" uly="975">cher und Dräger; vgl. Gruber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1074" type="textblock" ulx="315" uly="1025">
        <line lrx="1380" lry="1074" ulx="315" uly="1025">Eadem facilitas, sie nehmen ebenso wenig Anstand,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1121" type="textblock" ulx="233" uly="1076">
        <line lrx="1379" lry="1121" ulx="233" uly="1076">übersetzt schlecht in jeder Beziehung Roth, und auch Döder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1170" type="textblock" ulx="231" uly="1126">
        <line lrx="1379" lry="1170" ulx="231" uly="1126">leins Meisterstück ist nicht gross: und ebenso unbedenk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1239" type="textblock" ulx="231" uly="1175">
        <line lrx="1380" lry="1239" ulx="231" uly="1175">lich erfolgt eine Gegenforderung. Schon um ein Gutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1277" type="textblock" ulx="231" uly="1225">
        <line lrx="1379" lry="1277" ulx="231" uly="1225">besser Barth: man erbat mit gleicher Zraulichkeit, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1325" type="textblock" ulx="231" uly="1278">
        <line lrx="1379" lry="1325" ulx="231" uly="1278">man wünschte. Ich glaube facilitas noch richtiger durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1382" type="textblock" ulx="230" uly="1325">
        <line lrx="1378" lry="1382" ulx="230" uly="1325">Unbefangenheit zu übersetzen und vermeide jede Paraphrase.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1420" type="textblock" ulx="230" uly="1376">
        <line lrx="1377" lry="1420" ulx="230" uly="1376">— Ueber moris (est) s. UStA. S. 539 und 763. Leo zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1475" type="textblock" ulx="229" uly="1426">
        <line lrx="1377" lry="1475" ulx="229" uly="1426">Beowulf S. 78 beleuchtet aus späterem Angelsächsischem die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1524" type="textblock" ulx="229" uly="1476">
        <line lrx="1375" lry="1524" ulx="229" uly="1476">Worte abeunti si quid poposcerit concedere moris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1572" type="textblock" ulx="229" uly="1525">
        <line lrx="1376" lry="1572" ulx="229" uly="1525">Und auch Weinhold altnord. Leben S. 448 beleuchtet dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1629" type="textblock" ulx="229" uly="1577">
        <line lrx="1374" lry="1629" ulx="229" uly="1577">so wie die germanische Gastfreundlichkeit überhaupt S. 441.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1680" type="textblock" ulx="228" uly="1626">
        <line lrx="1376" lry="1680" ulx="228" uly="1626">Vgl. Waitz 42, 4. Die Verbindung dieser Erscheinung mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1722" type="textblock" ulx="229" uly="1676">
        <line lrx="1374" lry="1722" ulx="229" uly="1676">einer niederen Culturstufe und einer besonderen Art Luxus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1774" type="textblock" ulx="228" uly="1727">
        <line lrx="1029" lry="1774" ulx="228" uly="1727">trachtet Roscher Nat.-Oek. I, 8. 225. n. 9.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1830" type="textblock" ulx="311" uly="1776">
        <line lrx="1374" lry="1830" ulx="311" uly="1776">Gaudent muneribus heisst: sie sind wie Kinder, die, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1881" type="textblock" ulx="227" uly="1827">
        <line lrx="1373" lry="1881" ulx="227" uly="1827">man ihnen etwas schenkt, ohne Abwägung und Reflexion, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1993" type="textblock" ulx="225" uly="1953">
        <line lrx="1372" lry="1993" ulx="225" uly="1953">man sich an Wölfflin Philol. 26, 151. Ebenso über das Poetische des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1957" type="textblock" ulx="294" uly="1911">
        <line lrx="1372" lry="1957" ulx="294" uly="1911">*) Ueber das stilistische Geheimniss notum ignotumque wende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2040" type="textblock" ulx="226" uly="1995">
        <line lrx="1372" lry="2040" ulx="226" uly="1995">Wortes monstrator an Wiedemann in den Forsch. X S. 599 „Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2088" type="textblock" ulx="223" uly="2037">
        <line lrx="1371" lry="2088" ulx="223" uly="2037">hierin nämlich soll ein Rest von Sallust’s Darstellung germanischer Sitte</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2109" type="textblock" ulx="225" uly="2080">
        <line lrx="446" lry="2109" ulx="225" uly="2080">erhalten sein.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="697" type="page" xml:id="s_Ce2889_697">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_697.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="245" type="textblock" ulx="460" uly="211">
        <line lrx="881" lry="245" ulx="460" uly="211">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="244" type="textblock" ulx="1182" uly="214">
        <line lrx="1240" lry="244" ulx="1182" uly="214">669</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="335" type="textblock" ulx="101" uly="294">
        <line lrx="1244" lry="335" ulx="101" uly="294">rein und blos der Freude überlassen: auf gaudent liegt der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="386" type="textblock" ulx="102" uly="345">
        <line lrx="1243" lry="386" ulx="102" uly="345">Nachdruck. Man sieht also leicht, wie es mit Döderlein’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="438" type="textblock" ulx="101" uly="395">
        <line lrx="1244" lry="438" ulx="101" uly="395">Uebersetzung steht: Der Germane liebt Geschenke. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="488" type="textblock" ulx="103" uly="446">
        <line lrx="1243" lry="488" ulx="103" uly="446">denke, der Nichtgermane liebt sie auch. Vgl. gaudent c. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="537" type="textblock" ulx="102" uly="495">
        <line lrx="1245" lry="537" ulx="102" uly="495">und die Anmerkung. Gar zu sublim erklärt Thudichum: sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="591" type="textblock" ulx="103" uly="545">
        <line lrx="1244" lry="591" ulx="103" uly="545">empfinden Freude daran zu schenken und Geschenke zu em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="641" type="textblock" ulx="102" uly="600">
        <line lrx="242" lry="641" ulx="102" uly="600">pfangen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="687" type="textblock" ulx="182" uly="646">
        <line lrx="1246" lry="687" ulx="182" uly="646">Zu den vielen Punkten einer nachlässigen und verkehrten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="739" type="textblock" ulx="103" uly="697">
        <line lrx="1245" lry="739" ulx="103" uly="697">Behandlung dieses Kapitels ist auch das zu zählen, was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="790" type="textblock" ulx="103" uly="747">
        <line lrx="1246" lry="790" ulx="103" uly="747">Philologen mit den Schlussworten Vzetus inter hospites comis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="841" type="textblock" ulx="104" uly="797">
        <line lrx="1247" lry="841" ulx="104" uly="797">angefangen haben. Döderlein, der mit Andern, namentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="890" type="textblock" ulx="103" uly="847">
        <line lrx="1247" lry="890" ulx="103" uly="847">Thiersch (Acta Philoll. Monace. III, 3, 462) diese Worte von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="939" type="textblock" ulx="104" uly="898">
        <line lrx="1247" lry="939" ulx="104" uly="898">ihrer handschriftlichen Stelle hinwegnimmt und nach dis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="990" type="textblock" ulx="105" uly="948">
        <line lrx="1248" lry="990" ulx="105" uly="948">cernit setzt, hat sie wenigstens in einem Punkte nicht schlecht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1040" type="textblock" ulx="104" uly="998">
        <line lrx="1248" lry="1040" ulx="104" uly="998">übersetzt, nämlich: „Im Zusammenleben herrscht zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1089" type="textblock" ulx="104" uly="1048">
        <line lrx="1247" lry="1089" ulx="104" uly="1048">Wirth und Gast Herzlichkeit.“ Victus, was man aus Corne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1143" type="textblock" ulx="105" uly="1099">
        <line lrx="1247" lry="1143" ulx="105" uly="1099">lius Nepos und Cäsar ganz gut lernen kann, bezeichnet näm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1193" type="textblock" ulx="104" uly="1149">
        <line lrx="1247" lry="1193" ulx="104" uly="1149">lich überhaupt vitae ratio d. i das Benehmen, das Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1243" type="textblock" ulx="105" uly="1199">
        <line lrx="1248" lry="1243" ulx="105" uly="1199">halten, und unser Satz I. schliesst das ganze Kapitel vortreff-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1292" type="textblock" ulx="105" uly="1244">
        <line lrx="1249" lry="1292" ulx="105" uly="1244">lich ab, indem er besagt: Kurz, das ganze Verhalten, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1341" type="textblock" ulx="106" uly="1300">
        <line lrx="1248" lry="1341" ulx="106" uly="1300">ganze Wesen zwischen Fremd und Fremd ist wahre Freund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1391" type="textblock" ulx="105" uly="1350">
        <line lrx="1248" lry="1391" ulx="105" uly="1350">lichkeit. II. Diese Freundlichkeit zeigte sich im allen Stücken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1442" type="textblock" ulx="105" uly="1400">
        <line lrx="1250" lry="1442" ulx="105" uly="1400">und was das Wechselseitige derselben betrifft (es heisst inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1494" type="textblock" ulx="105" uly="1450">
        <line lrx="1249" lry="1494" ulx="105" uly="1450">hospites, zwischen beiden Seiten), ganz besonders in dem Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1542" type="textblock" ulx="106" uly="1500">
        <line lrx="1249" lry="1542" ulx="106" uly="1500">tausch der Geschenke, von welchem die Worte abeunti bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1595" type="textblock" ulx="106" uly="1550">
        <line lrx="1247" lry="1595" ulx="106" uly="1550">obligantur sprechen. Indem sich also. der Satz victus —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1643" type="textblock" ulx="106" uly="1600">
        <line lrx="1249" lry="1643" ulx="106" uly="1600">comis nicht blos auf die ganze Schilderung bezieht, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1687" type="textblock" ulx="106" uly="1651">
        <line lrx="1249" lry="1687" ulx="106" uly="1651">insbesondere mit hervorhebendem Nachdruck auf die letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1744" type="textblock" ulx="105" uly="1701">
        <line lrx="1249" lry="1744" ulx="105" uly="1701">Worte abeunti—obligantur, ist die Stellung desselben so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1795" type="textblock" ulx="105" uly="1752">
        <line lrx="1248" lry="1795" ulx="105" uly="1752">yortrefflich, dass er als Abschluss des Ganzen nichts zu wün-</line>
      </zone>
      <zone lrx="427" lry="1845" type="textblock" ulx="106" uly="1805">
        <line lrx="427" lry="1845" ulx="106" uly="1805">schen übrig lässt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1842" type="textblock" ulx="472" uly="1801">
        <line lrx="1247" lry="1842" ulx="472" uly="1801">Ganz lächerlich ist die Auffassung, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1894" type="textblock" ulx="105" uly="1850">
        <line lrx="1250" lry="1894" ulx="105" uly="1850">sagt: tamen vietus inter mutuos hospites comis, und armselig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1938" type="textblock" ulx="106" uly="1901">
        <line lrx="1146" lry="1938" ulx="106" uly="1901">die von Roth: der Verkehr bei Tische ist liebreich!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1931" type="textblock" ulx="1186" uly="1900">
        <line lrx="1250" lry="1931" ulx="1186" uly="1900">Für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1987" type="textblock" ulx="104" uly="1951">
        <line lrx="1248" lry="1987" ulx="104" uly="1951">Döderlein und seinen Nachtreter Bacmeister noch die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2045" type="textblock" ulx="105" uly="2001">
        <line lrx="1247" lry="2045" ulx="105" uly="2001">merkung, dass comis nie herzlich bedeutet; Freundlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2095" type="textblock" ulx="105" uly="2051">
        <line lrx="1247" lry="2095" ulx="105" uly="2051">keit und Gefälligkeit ist genug und auch Cäsar’s (VI, 23)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2143" type="textblock" ulx="106" uly="2101">
        <line lrx="1248" lry="2143" ulx="106" uly="2101">Worte über den nämlichen Zug der germanischen Sitte sagen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="698" type="page" xml:id="s_Ce2889_698">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_698.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="229" type="textblock" ulx="233" uly="197">
        <line lrx="292" lry="229" ulx="233" uly="197">670</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="231" type="textblock" ulx="595" uly="197">
        <line lrx="1019" lry="231" ulx="595" uly="197">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="324" type="textblock" ulx="230" uly="279">
        <line lrx="1380" lry="324" ulx="230" uly="279">Dasselbe: Hospites violare fas non putant; qui quaque de causa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="374" type="textblock" ulx="231" uly="330">
        <line lrx="1380" lry="374" ulx="231" uly="330">ad eos venerint, ab injuria prohibent sanctosque habent; iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="423" type="textblock" ulx="230" uly="380">
        <line lrx="1380" lry="423" ulx="230" uly="380">omnium domus patent, victusque communicatur, d. h. man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="472" type="textblock" ulx="229" uly="430">
        <line lrx="1380" lry="472" ulx="229" uly="430">lebt in freundlicher, ganzer Gemeinschaftlichkeit; und nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="522" type="textblock" ulx="230" uly="479">
        <line lrx="1379" lry="522" ulx="230" uly="479">(wie ich selbst früher übersetzte): Jeder rTeicht ihnen den</line>
      </zone>
      <zone lrx="575" lry="570" type="textblock" ulx="227" uly="530">
        <line lrx="575" lry="570" ulx="227" uly="530">nöthigen Unterhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="691" type="textblock" ulx="773" uly="659">
        <line lrx="818" lry="691" ulx="773" uly="659">IM</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="775" type="textblock" ulx="307" uly="732">
        <line lrx="1378" lry="775" ulx="307" uly="732">Die Zahl von der Hyperkritik misshandelter Stellen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="826" type="textblock" ulx="227" uly="782">
        <line lrx="1374" lry="826" ulx="227" uly="782">der Germania ist gross, die Misshandlung derselben fast durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="874" type="textblock" ulx="225" uly="832">
        <line lrx="964" lry="874" ulx="225" uly="832">weg eine' muthwillige und gewissenlose.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="870" type="textblock" ulx="1007" uly="836">
        <line lrx="1377" lry="870" ulx="1007" uly="836">An keiner Stelle ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="919" type="textblock" ulx="226" uly="882">
        <line lrx="1378" lry="919" ulx="226" uly="882">dies aber so sehr der Fall wie an den Schlussworten wietus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="979" type="textblock" ulx="224" uly="932">
        <line lrx="1376" lry="979" ulx="224" uly="932">inter hospites comıs; hier haben wir ein Kritisch philologisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1025" type="textblock" ulx="224" uly="982">
        <line lrx="1377" lry="1025" ulx="224" uly="982">wirkliches Scandal für den gesunden Menschenverstand. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1075" type="textblock" ulx="225" uly="1033">
        <line lrx="1376" lry="1075" ulx="225" uly="1033">erachte es deswegen als gefordert, die Geschichte dieses un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1129" type="textblock" ulx="222" uly="1082">
        <line lrx="1379" lry="1129" ulx="222" uly="1082">leugbaren Scandals per partes darzustellen, um zu zeigen, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1174" type="textblock" ulx="222" uly="1132">
        <line lrx="1374" lry="1174" ulx="222" uly="1132">in dem ganzen Gebiete, insbesondere aber wie in der Behand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1230" type="textblock" ulx="221" uly="1182">
        <line lrx="1372" lry="1230" ulx="221" uly="1182">lung der Germania von ‚der gewissenlosen Oberflächlichkeit ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1266" type="textblock" ulx="223" uly="1232">
        <line lrx="556" lry="1266" ulx="223" uly="1232">wirthschaftet ‘ wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1352" type="textblock" ulx="775" uly="1321">
        <line lrx="806" lry="1352" ulx="775" uly="1321">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1430" type="textblock" ulx="304" uly="1383">
        <line lrx="1372" lry="1430" ulx="304" uly="1383">In keiner Handschrift ist eine Spur von Unsicherheit, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1481" type="textblock" ulx="221" uly="1434">
        <line lrx="1371" lry="1481" ulx="221" uly="1434">keiner der ältesten und älteren Ausgaben eine Aenderung oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1528" type="textblock" ulx="221" uly="1483">
        <line lrx="1370" lry="1528" ulx="221" uly="1483">Verdächtigung des also diplomatisch Gesicherten. Dem fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1574" type="textblock" ulx="221" uly="1535">
        <line lrx="1370" lry="1574" ulx="221" uly="1535">zösischen ‘ Uebersetzer des Tacitus Delableterie war es vorbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1630" type="textblock" ulx="221" uly="1584">
        <line lrx="1370" lry="1630" ulx="221" uly="1584">halten, die Unächtheit dieser Worte zu entdecken, weil er ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1676" type="textblock" ulx="221" uly="1633">
        <line lrx="1371" lry="1676" ulx="221" uly="1633">Sinn nicht zu entdecken vermochte; wie es denn ein oberster</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1727" type="textblock" ulx="220" uly="1684">
        <line lrx="1369" lry="1727" ulx="220" uly="1684">Hauptsatz gewisser Kritiker ist: was ich nicht verstehe ist un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1774" type="textblock" ulx="221" uly="1736">
        <line lrx="1370" lry="1774" ulx="221" uly="1736">ächt, oder verdorben. Des Franzosen Verkehrtheit fand alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1832" type="textblock" ulx="219" uly="1785">
        <line lrx="1368" lry="1832" ulx="219" uly="1785">in Deutschland Nachäffung, und Gelehrte wie Ernesti, Fr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1883" type="textblock" ulx="219" uly="1836">
        <line lrx="1368" lry="1883" ulx="219" uly="1836">Aug. Wolf und Jacobs, um Andere zu übergehen, liessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1925" type="textblock" ulx="219" uly="1886">
        <line lrx="1367" lry="1925" ulx="219" uly="1886">sich von diesem französischen Scharfsinn ohne Weiteres hin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1977" type="textblock" ulx="218" uly="1933">
        <line lrx="1368" lry="1977" ulx="218" uly="1933">reissen, statt sich um bessere Einsicht zu bemühen. Zu ihnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="2033" type="textblock" ulx="218" uly="1986">
        <line lrx="1367" lry="2033" ulx="218" uly="1986">gehört auch Bredow, dessen Bemerkung in seiner Uebersetzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2083" type="textblock" ulx="218" uly="2035">
        <line lrx="1365" lry="2083" ulx="218" uly="2035">der Germania S. 111 also lautet. „Die letzten Worte (von ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2132" type="textblock" ulx="219" uly="2086">
        <line lrx="1364" lry="2132" ulx="219" uly="2086">geradezu weggelassen) scheinen mir eine Randglosse, die ein</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="699" type="page" xml:id="s_Ce2889_699">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_699.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="860" lry="247" type="textblock" ulx="434" uly="212">
        <line lrx="860" lry="247" ulx="434" uly="212">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="242" type="textblock" ulx="1159" uly="213">
        <line lrx="1216" lry="242" ulx="1159" uly="213">671</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="338" type="textblock" ulx="77" uly="293">
        <line lrx="1221" lry="338" ulx="77" uly="293">Abschreiber oder Leser als Ueberschrift für einen Theil des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="396" type="textblock" ulx="78" uly="344">
        <line lrx="1221" lry="396" ulx="78" uly="344">Kapitels beigeschrieben hatte. Denn dass die Fremdlinge freund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="443" type="textblock" ulx="76" uly="395">
        <line lrx="1223" lry="443" ulx="76" uly="395">lich empfangen werden, dass man Bekannte und Unbekannte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="493" type="textblock" ulx="78" uly="445">
        <line lrx="1223" lry="493" ulx="78" uly="445">mit gleicher Freundlichkeit behandelt, hat Tacitus schon gesagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="537" type="textblock" ulx="78" uly="494">
        <line lrx="1223" lry="537" ulx="78" uly="494">und den Gast bereits bis zum Abschiede und den dabei. ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="591" type="textblock" ulx="79" uly="544">
        <line lrx="1222" lry="591" ulx="79" uly="544">wöhnlichen Sitten begleitet. Undnun sollte er noch hinter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="638" type="textblock" ulx="78" uly="594">
        <line lrx="1225" lry="638" ulx="78" uly="594">her die kahlen Worte hinzusetzen: der Umgang mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="690" type="textblock" ulx="79" uly="644">
        <line lrx="1224" lry="690" ulx="79" uly="644">Fremden ist freundlich, oder: das Betragen unter Gast-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="742" type="textblock" ulx="80" uly="695">
        <line lrx="1226" lry="742" ulx="80" uly="695">freunden ist gefällig? Und was ist victus inter hospites?“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="793" type="textblock" ulx="159" uly="746">
        <line lrx="1226" lry="793" ulx="159" uly="746">Ich sage, dass, wer nicht einmal versteht was victus inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="846" type="textblock" ulx="80" uly="796">
        <line lrx="1228" lry="846" ulx="80" uly="796">hospites heisst, nicht im Stande ist, die Worte des Tacitus zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="892" type="textblock" ulx="80" uly="846">
        <line lrx="1228" lry="892" ulx="80" uly="846">kritisiren; und bemerke überdies ganz nachdrücklich, dass diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="946" type="textblock" ulx="82" uly="896">
        <line lrx="1227" lry="946" ulx="82" uly="896">ganz beweislosen Worte, Bredow’s nichts sind alsı die ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="991" type="textblock" ulx="81" uly="946">
        <line lrx="1228" lry="991" ulx="81" uly="946">flächlichste Willkür, die eigenmächtige Herrscherin in der philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="1046" type="textblock" ulx="82" uly="1003">
        <line lrx="371" lry="1046" ulx="82" uly="1003">logischen Kritik.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1089" type="textblock" ulx="161" uly="1045">
        <line lrx="1229" lry="1089" ulx="161" uly="1045">Wir wundern‘ uns deshalb keineswegs, wenn Gerlach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1146" type="textblock" ulx="84" uly="1097">
        <line lrx="1230" lry="1146" ulx="84" uly="1097">S. 128 sagt: „EHine solche matte Wiederholung eines Gedankens,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1195" type="textblock" ulx="84" uly="1146">
        <line lrx="1229" lry="1195" ulx="84" uly="1146">der in kräftigen Zügen ausgedrückt ist, wäre in der That eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1244" type="textblock" ulx="85" uly="1195">
        <line lrx="1228" lry="1244" ulx="85" uly="1195">Selbstvernichtung zu nennen, geschweige dass bei einem Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1296" type="textblock" ulx="85" uly="1248">
        <line lrx="1229" lry="1296" ulx="85" uly="1248">steller, der nach kräftigen Schlusssätzen strebt, dergleichen zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="1346" type="textblock" ulx="85" uly="1306">
        <line lrx="309" lry="1346" ulx="85" uly="1306">lässig wäre.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1337" type="textblock" ulx="352" uly="1297">
        <line lrx="1230" lry="1337" ulx="352" uly="1297">Gerlach lässt deshalb wie Bredow die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="543" lry="1394" type="textblock" ulx="85" uly="1356">
        <line lrx="543" lry="1394" ulx="85" uly="1356">in der Uebersetzung weg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1444" type="textblock" ulx="166" uly="1397">
        <line lrx="1230" lry="1444" ulx="166" uly="1397">Gleichen Geistes gibt Teuffel, welcher die Worte über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1496" type="textblock" ulx="86" uly="1447">
        <line lrx="1231" lry="1496" ulx="86" uly="1447">setzt [der Verkehr mit Gastfreunden ist liebevoll], aber, wie €es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1546" type="textblock" ulx="87" uly="1497">
        <line lrx="1230" lry="1546" ulx="87" uly="1497">scheint, auch nicht weiss was inter hospites bedeutet, S. 165</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1597" type="textblock" ulx="85" uly="1547">
        <line lrx="1232" lry="1597" ulx="85" uly="1547">folgende Bemerkung. „Die Worte des Originals, wenn sie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1644" type="textblock" ulx="87" uly="1598">
        <line lrx="1232" lry="1644" ulx="87" uly="1598">den Sinn haben können, stehen mindestens nicht an der rechten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1696" type="textblock" ulx="87" uly="1648">
        <line lrx="1231" lry="1696" ulx="87" uly="1648">Stelle, und es ist jedenfalls eine durchgreifende Mass-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1747" type="textblock" ulx="85" uly="1697">
        <line lrx="1231" lry="1747" ulx="85" uly="1697">regel erforderlich: entweder Versetzung oder gründ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1796" type="textblock" ulx="85" uly="1747">
        <line lrx="1232" lry="1796" ulx="85" uly="1747">liche Abänderung; am wahrscheinlichsten aber verdankt das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1844" type="textblock" ulx="87" uly="1798">
        <line lrx="1234" lry="1844" ulx="87" uly="1798">Sätzchen seine Entstehung einer auf den Rand geschriebenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1898" type="textblock" ulx="86" uly="1843">
        <line lrx="1234" lry="1898" ulx="86" uly="1843">Inhaltsangabe des folgenden Kapitels (victus), die allmälig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="1946" type="textblock" ulx="88" uly="1901">
        <line lrx="1020" lry="1946" ulx="88" uly="1901">in dieser Weise ausgeweitet in den Text gelangte.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1994" type="textblock" ulx="169" uly="1948">
        <line lrx="1233" lry="1994" ulx="169" uly="1948">Meine Leser sehen gewiss, wie Teuffel, ausser seinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2043" type="textblock" ulx="87" uly="1998">
        <line lrx="1232" lry="2043" ulx="87" uly="1998">Belieben und Meinen, auch nicht eine Silbe des Beweises</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2094" type="textblock" ulx="88" uly="2047">
        <line lrx="1233" lry="2094" ulx="88" uly="2047">gibt. Er reiht sich deshalb füglich und würdig an die zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="2138" type="textblock" ulx="87" uly="2104">
        <line lrx="350" lry="2138" ulx="87" uly="2104">Vormänner an.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="700" type="page" xml:id="s_Ce2889_700">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_700.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="214" type="textblock" ulx="246" uly="185">
        <line lrx="264" lry="214" ulx="246" uly="185">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="214" type="textblock" ulx="273" uly="194">
        <line lrx="281" lry="214" ulx="273" uly="194">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="214" type="textblock" ulx="288" uly="185">
        <line lrx="306" lry="214" ulx="288" uly="185">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="219" type="textblock" ulx="611" uly="183">
        <line lrx="1032" lry="219" ulx="611" uly="183">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="316" type="textblock" ulx="329" uly="266">
        <line lrx="1391" lry="316" ulx="329" uly="266">Wer wird sich also wundern, wenn Halm in seiner ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="363" type="textblock" ulx="245" uly="317">
        <line lrx="1390" lry="363" ulx="245" uly="317">wohnten Beweislosigkeit S. 30 ex cathedra ausspricht: „das viel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="410" type="textblock" ulx="244" uly="367">
        <line lrx="1391" lry="410" ulx="244" uly="367">besprochene victus inter hospites comis scheint aus einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="463" type="textblock" ulx="245" uly="416">
        <line lrx="1390" lry="463" ulx="245" uly="416">Inhaltsangabe des Kapitels vom Rand in den Text gerathen zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="512" type="textblock" ulx="245" uly="466">
        <line lrx="1389" lry="512" ulx="245" uly="466">sein.“ Oder wenn Horkel S. 721 also spricht und nur also:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="559" type="textblock" ulx="245" uly="517">
        <line lrx="1388" lry="559" ulx="245" uly="517">„Die letzten Worte des Kapitels sind, wie sie die Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="607" type="textblock" ulx="241" uly="567">
        <line lrx="890" lry="607" ulx="241" uly="567">schriften geben, unverständlich.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="606" type="textblock" ulx="932" uly="570">
        <line lrx="1388" lry="606" ulx="932" uly="570">Für Horkel unverständ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="659" type="textblock" ulx="239" uly="616">
        <line lrx="1387" lry="659" ulx="239" uly="616">lich, und deshalb für Alle unverständlich, nach einem Lieb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="706" type="textblock" ulx="239" uly="667">
        <line lrx="639" lry="706" ulx="239" uly="667">lingssatze der Kritik!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="713" type="textblock" ulx="689" uly="668">
        <line lrx="1387" lry="713" ulx="689" uly="668">Oder wenn Dilthey spricht: „Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="759" type="textblock" ulx="239" uly="717">
        <line lrx="1386" lry="759" ulx="239" uly="717">Worte enthalten nach allem Vorhergehenden eine der Kürze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="808" type="textblock" ulx="239" uly="767">
        <line lrx="1386" lry="808" ulx="239" uly="767">des Tacitus unwürdige Schluss-Sentenz, die einem Glossem sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="862" type="textblock" ulx="238" uly="817">
        <line lrx="1383" lry="862" ulx="238" uly="817">ähnlich sieht.“ Rudolphi endlich S. 8 geht so weit, ebenfalls</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="910" type="textblock" ulx="237" uly="868">
        <line lrx="1381" lry="910" ulx="237" uly="868">ohne allen Beweis blos auszurufen: „Haec verba tam arida</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="961" type="textblock" ulx="237" uly="918">
        <line lrx="1381" lry="961" ulx="237" uly="918">sunt ac tam languida, ut aurem laedant(!) ac nullo modo ferri</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1008" type="textblock" ulx="236" uly="969">
        <line lrx="378" lry="1008" ulx="236" uly="969">queant.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1062" type="textblock" ulx="318" uly="1019">
        <line lrx="1381" lry="1062" ulx="318" uly="1019">Das Ergebniss all dieser nichtbegründeten, willkür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1110" type="textblock" ulx="236" uly="1069">
        <line lrx="1382" lry="1110" ulx="236" uly="1069">lichen und leichtsinnigen Angriffe der Oberflächlichkeit ist also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1161" type="textblock" ulx="236" uly="1119">
        <line lrx="1382" lry="1161" ulx="236" uly="1119">weiter nichts als: leere Behauptung ohne allen oder ohne allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="1209" type="textblock" ulx="236" uly="1169">
        <line lrx="1201" lry="1209" ulx="236" uly="1169">stichhaltigen Beweis, kritischer Wind und Schwindel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="1294" type="textblock" ulx="787" uly="1263">
        <line lrx="820" lry="1294" ulx="787" uly="1263">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1363" type="textblock" ulx="316" uly="1320">
        <line lrx="1381" lry="1363" ulx="316" uly="1320">Eine andere Gruppe von Angreifern macht sich doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1415" type="textblock" ulx="232" uly="1371">
        <line lrx="1381" lry="1415" ulx="232" uly="1371">wenigstens ein Geschäft daraus, einen Beweis für die Verwerfung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1084" lry="1456" type="textblock" ulx="233" uly="1420">
        <line lrx="1084" lry="1456" ulx="233" uly="1420">der Stelle aus dem Worte vietus herzunehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1466" type="textblock" ulx="1130" uly="1424">
        <line lrx="1380" lry="1466" ulx="1130" uly="1424">Selling S. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1515" type="textblock" ulx="231" uly="1471">
        <line lrx="1380" lry="1515" ulx="231" uly="1471">ist fast möchte ich sagen so frech, die Vertheidiger des Textes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1567" type="textblock" ulx="231" uly="1520">
        <line lrx="1379" lry="1567" ulx="231" uly="1520">förmlich herauszufordern, „ut unum ex antiquis seriptoribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1614" type="textblock" ulx="231" uly="1571">
        <line lrx="1380" lry="1614" ulx="231" uly="1571">exemplum afferant ejus significationis, quam nomen victus hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1665" type="textblock" ulx="230" uly="1621">
        <line lrx="1379" lry="1665" ulx="230" uly="1621">habere autumant, nempe vita hominum socialis, vita communis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1715" type="textblock" ulx="231" uly="1671">
        <line lrx="1380" lry="1715" ulx="231" uly="1671">amicorum, conversatio hominum, vel convictus, Zusammenleben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1765" type="textblock" ulx="229" uly="1721">
        <line lrx="1379" lry="1765" ulx="229" uly="1721">Umgang. Significat quidem etiam vitae rationem, sed tan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1817" type="textblock" ulx="228" uly="1772">
        <line lrx="1378" lry="1817" ulx="228" uly="1772">tum quod ad corpus, sensus, non quod ad deos, civitatem, homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1861" type="textblock" ulx="228" uly="1822">
        <line lrx="639" lry="1861" ulx="228" uly="1822">nes, animum  attinet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1868" type="textblock" ulx="693" uly="1823">
        <line lrx="1380" lry="1868" ulx="693" uly="1823">Und zwei Jahre später (1832) sagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1912" type="textblock" ulx="228" uly="1872">
        <line lrx="1378" lry="1912" ulx="228" uly="1872">Kiessling ohne Weiteres: „yim conversationis et consue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1967" type="textblock" ulx="230" uly="1922">
        <line lrx="1378" lry="1967" ulx="230" uly="1922">tudinis hoc nomen, opinor, numquam habet“; eine Behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2017" type="textblock" ulx="231" uly="1972">
        <line lrx="1379" lry="2017" ulx="231" uly="1972">tung, welche Jessen S. 76 neuerdings aufwärmt, während schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2066" type="textblock" ulx="229" uly="2021">
        <line lrx="1378" lry="2066" ulx="229" uly="2021">Gerlach S. 128 anerkennt, victus bezeichne, obgleich seltener,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2115" type="textblock" ulx="229" uly="2071">
        <line lrx="1376" lry="2115" ulx="229" uly="2071">die ganze Lebensweise, unter Berufung auf Caesar B. G. I,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="701" type="page" xml:id="s_Ce2889_701">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_701.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="868" lry="261" type="textblock" ulx="444" uly="223">
        <line lrx="868" lry="261" ulx="444" uly="223">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="263" type="textblock" ulx="1168" uly="233">
        <line lrx="1227" lry="263" ulx="1168" uly="233">673</line>
      </zone>
      <zone lrx="614" lry="349" type="textblock" ulx="88" uly="306">
        <line lrx="614" lry="349" ulx="88" uly="306">31 und Cicero de Inv. I, 25.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="352" type="textblock" ulx="658" uly="311">
        <line lrx="1228" lry="352" ulx="658" uly="311">Und dazu füge man was über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="403" type="textblock" ulx="87" uly="357">
        <line lrx="944" lry="403" ulx="87" uly="357">dies Forcellini und Gesner an die Hand geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="454" type="textblock" ulx="165" uly="407">
        <line lrx="1228" lry="454" ulx="165" uly="407">Von seiner falschen Behauptung weiter gehend liest nun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="505" type="textblock" ulx="86" uly="458">
        <line lrx="1228" lry="505" ulx="86" uly="458">wie schon früher Longolius das Wort comis gewaltthätig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="555" type="textblock" ulx="87" uly="507">
        <line lrx="1228" lry="555" ulx="87" uly="507">erklärte, Selling communis statt comis und sagt: „Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="604" type="textblock" ulx="87" uly="557">
        <line lrx="1227" lry="604" ulx="87" uly="557">dieit, apud Germanos esse inter hospites (dum alter in alterius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="656" type="textblock" ulx="86" uly="602">
        <line lrx="1227" lry="656" ulx="86" uly="602">domo est) communionem bonorum eorum, quae ad vitam quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="702" type="textblock" ulx="86" uly="658">
        <line lrx="1227" lry="702" ulx="86" uly="658">tidianam necessaria sunt; quo adjecto sufficientem edit causam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="754" type="textblock" ulx="84" uly="708">
        <line lrx="1227" lry="754" ulx="84" uly="708">praecedentis, quod per se sane mirum esset, cur nec data mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="802" type="textblock" ulx="85" uly="759">
        <line lrx="1227" lry="802" ulx="85" uly="759">nera imputent nec acceptis obligentur‘“; es sei also ein enim</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="855" type="textblock" ulx="86" uly="809">
        <line lrx="1226" lry="855" ulx="86" uly="809">ausgelassen. Diese Conjectur, auch von Kiessling u. A. an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="903" type="textblock" ulx="85" uly="859">
        <line lrx="1227" lry="903" ulx="85" uly="859">genommen, ist aber in ihrer ganzen Erbärmlichkeit bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="956" type="textblock" ulx="85" uly="909">
        <line lrx="1226" lry="956" ulx="85" uly="909">durch Gerlach, der die Worte nicht rettet sondern geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1007" type="textblock" ulx="84" uly="960">
        <line lrx="1224" lry="1007" ulx="84" uly="960">streicht, hingestellt, welcher S. 128 darüber Folgendes sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1058" type="textblock" ulx="84" uly="1010">
        <line lrx="1226" lry="1058" ulx="84" uly="1010">„Man wird doch wohl dem Tacitus nicht die Thorheit zumuthen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1105" type="textblock" ulx="84" uly="1061">
        <line lrx="1224" lry="1105" ulx="84" uly="1061">wollen, dass, nachdem er von Empfang und Speisung des Gast-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1153" type="textblock" ulx="84" uly="1110">
        <line lrx="1223" lry="1153" ulx="84" uly="1110">freundes geredet, und wie es gehalten werde, wenn die Lebens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1205" type="textblock" ulx="84" uly="1161">
        <line lrx="1224" lry="1205" ulx="84" uly="1161">mittel ausgingen, endlich, nachdem er auf die Gastgeschenke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1255" type="textblock" ulx="81" uly="1211">
        <line lrx="1224" lry="1255" ulx="81" uly="1211">übergegangen, noch einmal auf die Nahrungsmittel zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1303" type="textblock" ulx="80" uly="1261">
        <line lrx="1224" lry="1303" ulx="80" uly="1261">komme, und sage, sie seien gemeinsam, d. h. nachdem er durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1357" type="textblock" ulx="81" uly="1311">
        <line lrx="1224" lry="1357" ulx="81" uly="1311">alle einzelnen Theile die Art des Empfangs und der Bewirthung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1407" type="textblock" ulx="81" uly="1363">
        <line lrx="1224" lry="1407" ulx="81" uly="1363">gerühmt, nun noch am Schluss hinzusetzen solle, die Speisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1454" type="textblock" ulx="81" uly="1410">
        <line lrx="1223" lry="1454" ulx="81" uly="1410">sind gemeinsam, wo ja eben alles Vorige dasselbe mit anderen</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1503" type="textblock" ulx="81" uly="1460">
        <line lrx="325" lry="1503" ulx="81" uly="1460">Worten sagt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1555" type="textblock" ulx="159" uly="1512">
        <line lrx="1222" lry="1555" ulx="159" uly="1512">Diese völlige Vernichtung der bodenlosen Conjectur com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1607" type="textblock" ulx="81" uly="1562">
        <line lrx="1222" lry="1607" ulx="81" uly="1562">munis hat aber dennoch Wiedemann nicht abgehalten, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1654" type="textblock" ulx="82" uly="1610">
        <line lrx="1222" lry="1654" ulx="82" uly="1610">den „Forschungen u. s. w.“ IV, 190 dieselbe unbedenklich an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1705" type="textblock" ulx="81" uly="1662">
        <line lrx="1222" lry="1705" ulx="81" uly="1662">zunehmen, unter der schalen und lächerlich gezwungenen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1754" type="textblock" ulx="80" uly="1712">
        <line lrx="1222" lry="1754" ulx="80" uly="1712">gründung: „An diese Bemerkung, dass der Lebensunterhalt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1805" type="textblock" ulx="80" uly="1761">
        <line lrx="1221" lry="1805" ulx="80" uly="1761">gemeinsam sei, schliesst Tacitus an was er über die Nahrungs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="1845" type="textblock" ulx="80" uly="1809">
        <line lrx="405" lry="1845" ulx="80" uly="1809">mittel berichtet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1852" type="textblock" ulx="447" uly="1813">
        <line lrx="1222" lry="1852" ulx="447" uly="1813">Das ist aber, ausser der Verkehrtheit des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1902" type="textblock" ulx="81" uly="1858">
        <line lrx="1222" lry="1902" ulx="81" uly="1858">Gedankens, überdies rein nicht wahr, denn zwischen dem Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1954" type="textblock" ulx="80" uly="1908">
        <line lrx="1222" lry="1954" ulx="80" uly="1908">des 21. Kapitels und dem Anfang des 23. Kapitels steht das</line>
      </zone>
      <zone lrx="497" lry="2003" type="textblock" ulx="79" uly="1962">
        <line lrx="497" lry="2003" ulx="79" uly="1962">ganze 22. Kapitel inne.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2053" type="textblock" ulx="158" uly="2010">
        <line lrx="1222" lry="2053" ulx="158" uly="2010">Holtzmann, obschon er bekennt, die Stelle gebe nach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2103" type="textblock" ulx="79" uly="2057">
        <line lrx="1223" lry="2103" ulx="79" uly="2057">der handschriftlichen Lesung einen guten Sinn (der Verkehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2154" type="textblock" ulx="78" uly="2109">
        <line lrx="1222" lry="2154" ulx="78" uly="2109">unter den Gastfreunden ist freundlich), billigt dennoch zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="2183" type="textblock" ulx="127" uly="2157">
        <line lrx="592" lry="2183" ulx="127" uly="2157">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="2188" type="textblock" ulx="974" uly="2164">
        <line lrx="1005" lry="2188" ulx="974" uly="2164">43</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="702" type="page" xml:id="s_Ce2889_702">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_702.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="291" lry="228" type="textblock" ulx="231" uly="198">
        <line lrx="291" lry="228" ulx="231" uly="198">674</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="226" type="textblock" ulx="596" uly="192">
        <line lrx="1017" lry="226" ulx="596" uly="192">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="318" type="textblock" ulx="231" uly="277">
        <line lrx="1377" lry="318" ulx="231" uly="277">auch die Conjecetur communis bevorzugend mit folgender</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="367" type="textblock" ulx="230" uly="327">
        <line lrx="1376" lry="367" ulx="230" uly="327">sauberen Erklärung: „Das schliesst sich besser an das Vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="419" type="textblock" ulx="230" uly="377">
        <line lrx="1377" lry="419" ulx="230" uly="377">gehende an; sie sehen es an als ihr Eigenthum; jeder verlangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="467" type="textblock" ulx="230" uly="426">
        <line lrx="1376" lry="467" ulx="230" uly="426">ohne Umstände, denn die Nahrungsmittel gehören auch dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="518" type="textblock" ulx="230" uly="477">
        <line lrx="700" lry="518" ulx="230" uly="477">Gaste, sind communes.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="515" type="textblock" ulx="742" uly="477">
        <line lrx="1377" lry="515" ulx="742" uly="477">Kurz, Holtzmann tritt auf Seite</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="568" type="textblock" ulx="229" uly="527">
        <line lrx="1376" lry="568" ulx="229" uly="527">Selling’s und verlässt die handschriftliche Lesart mit der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="618" type="textblock" ulx="228" uly="571">
        <line lrx="1377" lry="618" ulx="228" uly="571">merkung, sie habe etwas Unbefriedigendes. „Nachdem schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="669" type="textblock" ulx="228" uly="627">
        <line lrx="1378" lry="669" ulx="228" uly="627">ausführlich die Freigebigkeit und Gastfreundschaft gepriesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="718" type="textblock" ulx="227" uly="677">
        <line lrx="1022" lry="718" ulx="227" uly="677">ist, kommt. dieser Satz ziemlich überflüssig.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="719" type="textblock" ulx="1067" uly="678">
        <line lrx="1377" lry="719" ulx="1067" uly="678">Holtzmann hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="769" type="textblock" ulx="227" uly="728">
        <line lrx="1376" lry="769" ulx="227" uly="728">wie man hier klar sieht, weder in Kritik noch in KExegese</line>
      </zone>
      <zone lrx="964" lry="818" type="textblock" ulx="227" uly="778">
        <line lrx="964" lry="818" ulx="227" uly="778">irgend welche Grundsätze oder Methode.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="902" type="textblock" ulx="786" uly="870">
        <line lrx="814" lry="902" ulx="786" uly="870">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="969" type="textblock" ulx="310" uly="896">
        <line lrx="1376" lry="969" ulx="310" uly="896">Das Unbefriedigende dieser inehrfachen Versuche, die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1020" type="textblock" ulx="230" uly="979">
        <line lrx="1376" lry="1020" ulx="230" uly="979">durch Veränderung des comis in communis von ihrer vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1071" type="textblock" ulx="228" uly="1030">
        <line lrx="1376" lry="1071" ulx="228" uly="1030">geblichen Krankheit zu befreien, hat deshalb noch weiter ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1121" type="textblock" ulx="228" uly="1079">
        <line lrx="1376" lry="1121" ulx="228" uly="1079">führt, und zwar unter Leitung der ganz gleichen Oberflächlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1171" type="textblock" ulx="228" uly="1129">
        <line lrx="1377" lry="1171" ulx="228" uly="1129">keit. Tross, welcher in seiner Ausgabe (1841) der Stelle einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="1221" type="textblock" ulx="228" uly="1179">
        <line lrx="1071" lry="1221" ulx="228" uly="1179">eigenen Excurs widmet, sagt S. 47 Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1221" type="textblock" ulx="1114" uly="1181">
        <line lrx="1378" lry="1221" ulx="1114" uly="1181">„Absolutis jam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1272" type="textblock" ulx="228" uly="1225">
        <line lrx="1380" lry="1272" ulx="228" uly="1225">omnibus, quae de veterum Germanorum hospitalitate tradit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1322" type="textblock" ulx="227" uly="1278">
        <line lrx="1379" lry="1322" ulx="227" uly="1278">Tacitus, haec verba ad ea, quae praecedunt, haudquagquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1372" type="textblock" ulx="226" uly="1330">
        <line lrx="1379" lry="1372" ulx="226" uly="1330">posse referri, sed ad initium proximi capitis, quo reliqguam eorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1422" type="textblock" ulx="226" uly="1380">
        <line lrx="1379" lry="1422" ulx="226" uly="1380">vivendi rationem persequitur, pertinere mihi persuasum est.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1472" type="textblock" ulx="227" uly="1430">
        <line lrx="1240" lry="1472" ulx="227" uly="1430">[Eine unhaltbare, unbewiesene, leichtfertige persuasio].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1472" type="textblock" ulx="1289" uly="1431">
        <line lrx="1379" lry="1472" ulx="1289" uly="1431">Tum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1520" type="textblock" ulx="226" uly="1480">
        <line lrx="1378" lry="1520" ulx="226" uly="1480">quia nec sic commodus sensus efficitur, totum locum levi mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1573" type="textblock" ulx="226" uly="1531">
        <line lrx="1378" lry="1573" ulx="226" uly="1531">tatione sic emendo: victus inter omnes pariter communis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1622" type="textblock" ulx="228" uly="1579">
        <line lrx="1378" lry="1622" ulx="228" uly="1579">Statim e somno, quem etc., et hac quidem sententia: Victus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1673" type="textblock" ulx="227" uly="1630">
        <line lrx="1377" lry="1673" ulx="227" uly="1630">inter omnes Germanos, quorum de moribus et institutis adhuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1724" type="textblock" ulx="226" uly="1680">
        <line lrx="1378" lry="1724" ulx="226" uly="1680">in commune agitur et quatenus non differant, pariter i e.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1774" type="textblock" ulx="227" uly="1732">
        <line lrx="1377" lry="1774" ulx="227" uly="1732">aeque communis et plane idem est, ac cetera eorum instituta.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1825" type="textblock" ulx="225" uly="1779">
        <line lrx="1373" lry="1825" ulx="225" uly="1779">Victus usurpatur pro quotidiana vivendi ratione, ut apıd Cae-</line>
      </zone>
      <zone lrx="466" lry="1869" type="textblock" ulx="228" uly="1826">
        <line lrx="466" lry="1869" ulx="228" uly="1826">sarem . I, 341“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1916" type="textblock" ulx="307" uly="1881">
        <line lrx="1378" lry="1916" ulx="307" uly="1881">Und dieser abschreckenden Abenteuerlichkeit schliesst. sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1974" type="textblock" ulx="226" uly="1929">
        <line lrx="1377" lry="1974" ulx="226" uly="1929">Rudolphi an, dessen oberflächliche Bemerkung über die hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2023" type="textblock" ulx="227" uly="1979">
        <line lrx="1377" lry="2023" ulx="227" uly="1979">schriftliche Lesart ich bereits weiter oben mitgetheilt habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2074" type="textblock" ulx="227" uly="2028">
        <line lrx="1378" lry="2074" ulx="227" uly="2028">„Ad illud igitur caput (sagt er S. 9), quod insequitur, trahenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2124" type="textblock" ulx="227" uly="2078">
        <line lrx="1377" lry="2124" ulx="227" uly="2078">sunt illa verba et ita immutanda, ut seriptura exsistat haec:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="703" type="page" xml:id="s_Ce2889_703">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_703.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="850" lry="260" type="textblock" ulx="429" uly="226">
        <line lrx="850" lry="260" ulx="429" uly="226">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="260" type="textblock" ulx="1152" uly="231">
        <line lrx="1211" lry="260" ulx="1152" uly="231">675</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="352" type="textblock" ulx="75" uly="310">
        <line lrx="1214" lry="352" ulx="75" uly="310">Victus inter omnes pariter communis. Novum enim caput,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="403" type="textblock" ulx="76" uly="360">
        <line lrx="1214" lry="403" ulx="76" uly="360">quod de conviviis narrat, prooemium quoddam efflagitat.“ Diesem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="451" type="textblock" ulx="75" uly="410">
        <line lrx="1215" lry="451" ulx="75" uly="410">bodenlosen Gerede gegenüber frage ich: 1) ist wirklich kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="502" type="textblock" ulx="75" uly="461">
        <line lrx="1213" lry="502" ulx="75" uly="461">realer Zusammenhang zwischen dem 21. und 22. Kapitel?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="552" type="textblock" ulx="76" uly="511">
        <line lrx="1215" lry="552" ulx="76" uly="511">2) welches prooemium hat denn das 23. Kapitel im Hinblick</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="603" type="textblock" ulx="77" uly="561">
        <line lrx="1216" lry="603" ulx="77" uly="561">auf die Schlussworte des 22. Kapitels? Rudolphi zeigt sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="644" type="textblock" ulx="76" uly="611">
        <line lrx="778" lry="644" ulx="76" uly="611">hier in der That als blosser Schwätzer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="736" type="textblock" ulx="621" uly="705">
        <line lrx="654" lry="736" ulx="621" uly="705">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="795" type="textblock" ulx="154" uly="763">
        <line lrx="1216" lry="795" ulx="154" uly="763">Unter solchen Präcedentien darf man sich deshalb nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="854" type="textblock" ulx="77" uly="813">
        <line lrx="1216" lry="854" ulx="77" uly="813">wundern, wenn ein Kopf wie Lachmann etwas eigenes Besseres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="902" type="textblock" ulx="77" uly="863">
        <line lrx="1217" lry="902" ulx="77" uly="863">suchte; und so brachte er aus den handschriftlichen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="955" type="textblock" ulx="79" uly="914">
        <line lrx="1216" lry="955" ulx="79" uly="914">die Lesart vinelum inter hospites comitas”*) heraus, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1006" type="textblock" ulx="78" uly="964">
        <line lrx="1218" lry="1006" ulx="78" uly="964">Haupt in den Text aufnahm und Müllenhoff leider nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1047" type="textblock" ulx="80" uly="1015">
        <line lrx="386" lry="1047" ulx="80" uly="1015">daraus verbannte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1055" type="textblock" ulx="429" uly="1014">
        <line lrx="1217" lry="1055" ulx="429" uly="1014">Thudichum nennt dieses so viel geltende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1105" type="textblock" ulx="78" uly="1065">
        <line lrx="1056" lry="1105" ulx="78" uly="1065">Lachmannische Kind „ebenso unnöthig als unpassend.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1097" type="textblock" ulx="1097" uly="1066">
        <line lrx="1218" lry="1097" ulx="1097" uly="1066">Er hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1155" type="textblock" ulx="79" uly="1115">
        <line lrx="1217" lry="1155" ulx="79" uly="1115">aber nicht gesagt, inwiefern unpassend. Ich sage: Weil im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1206" type="textblock" ulx="79" uly="1165">
        <line lrx="1219" lry="1206" ulx="79" uly="1165">Vorhergehenden zwar von freundlichen Berührungen, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1256" type="textblock" ulx="79" uly="1215">
        <line lrx="1218" lry="1256" ulx="79" uly="1215">einer ratio und einem modus vivendi der hospites die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1306" type="textblock" ulx="79" uly="1265">
        <line lrx="1219" lry="1306" ulx="79" uly="1265">ist, nicht aber von Banden oder gar festesten Banden der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1355" type="textblock" ulx="79" uly="1315">
        <line lrx="1219" lry="1355" ulx="79" uly="1315">selben, dies müsste aber sein, wenn vinclum passend' wäre.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1406" type="textblock" ulx="78" uly="1364">
        <line lrx="1220" lry="1406" ulx="78" uly="1364">Vinculum, Fessel, ist ein sehr starkes, extremes Wort, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="1456" type="textblock" ulx="80" uly="1415">
        <line lrx="1210" lry="1456" ulx="80" uly="1415">deshalb schon in aller und jeder Beziehung hier unzulässig; m</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1506" type="textblock" ulx="79" uly="1464">
        <line lrx="1219" lry="1506" ulx="79" uly="1464">vgl. c. 18, wo das überaus enge undı strenge Band der ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1556" type="textblock" ulx="80" uly="1513">
        <line lrx="1220" lry="1556" ulx="80" uly="1513">manischen Ehe ein vinculum genannt wird. Schweizer, ob-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1606" type="textblock" ulx="81" uly="1564">
        <line lrx="1221" lry="1606" ulx="81" uly="1564">gleich entschieden billigend, meint freilich, in aller Unschuld</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1656" type="textblock" ulx="79" uly="1613">
        <line lrx="1220" lry="1656" ulx="79" uly="1613">und gehorsamen Ergebenheit, wenn Lachmann doch nur die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1707" type="textblock" ulx="81" uly="1664">
        <line lrx="1221" lry="1707" ulx="81" uly="1664">syncopirte Form vinelum nicht genommen hätte, was nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1748" type="textblock" ulx="80" uly="1715">
        <line lrx="428" lry="1748" ulx="80" uly="1715">taciteisch scheine.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1747" type="textblock" ulx="483" uly="1713">
        <line lrx="1221" lry="1747" ulx="483" uly="1713">Die überlieferte Lesart sei erstaunlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1805" type="textblock" ulx="80" uly="1763">
        <line lrx="1070" lry="1805" ulx="80" uly="1763">matt, und überdies victus dabei auffallend gebraucht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1802" type="textblock" ulx="1114" uly="1762">
        <line lrx="1220" lry="1802" ulx="1114" uly="1762">Abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1847" type="textblock" ulx="80" uly="1812">
        <line lrx="1220" lry="1847" ulx="80" uly="1812">sehen von diesem letzten Satze der unverbesserlichsten Ober-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1905" type="textblock" ulx="80" uly="1862">
        <line lrx="1221" lry="1905" ulx="80" uly="1862">flächlichkeit frage ich, ob, wenn victus als die ganze Lebens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1955" type="textblock" ulx="80" uly="1912">
        <line lrx="1222" lry="1955" ulx="80" uly="1912">weise, als häusliches und geselliges Verhalten gebraucht ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2005" type="textblock" ulx="80" uly="1961">
        <line lrx="1222" lry="2005" ulx="80" uly="1961">und es ist es, durch Lachmann’s Conjectur ein anderer Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2114" type="textblock" ulx="146" uly="2077">
        <line lrx="1223" lry="2114" ulx="146" uly="2077">*) Massmann gibt Lachmann’s Conjectur also; vinclum inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="2150" type="textblock" ulx="82" uly="2124">
        <line lrx="325" lry="2150" ulx="82" uly="2124">omnes comitas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="2187" type="textblock" ulx="962" uly="2162">
        <line lrx="1012" lry="2187" ulx="962" uly="2162">43*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="704" type="page" xml:id="s_Ce2889_704">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_704.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="221" type="textblock" ulx="242" uly="191">
        <line lrx="302" lry="221" ulx="242" uly="191">676</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="220" type="textblock" ulx="609" uly="186">
        <line lrx="1029" lry="220" ulx="609" uly="186">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="312" type="textblock" ulx="243" uly="271">
        <line lrx="1386" lry="312" ulx="243" uly="271">danke, ein besserer Abschluss entsteht? Wenn Lachmann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="363" type="textblock" ulx="242" uly="320">
        <line lrx="1386" lry="363" ulx="242" uly="320">Sinn für die euphonische Stilistik des Tacitus gehabt hätte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="411" type="textblock" ulx="240" uly="371">
        <line lrx="1386" lry="411" ulx="240" uly="371">würde er auch gemerkt haben, wie untaciteisch es ist, zwei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="462" type="textblock" ulx="239" uly="421">
        <line lrx="1384" lry="462" ulx="239" uly="421">unmittelbar auf einander folgende kleine Sätze durch gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="505" type="textblock" ulx="239" uly="471">
        <line lrx="1384" lry="505" ulx="239" uly="471">endende Substantiva facilitas — comitas zu schliessen. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="520" lry="554" type="textblock" ulx="238" uly="521">
        <line lrx="520" lry="554" ulx="238" uly="521">Kritik ist blind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="613" type="textblock" ulx="320" uly="571">
        <line lrx="1383" lry="613" ulx="320" uly="571">Wir wollen aber nachsichtig sein gegen Schweizer’s Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="670" lry="662" type="textblock" ulx="236" uly="622">
        <line lrx="670" lry="662" ulx="236" uly="622">beten, wir müssen dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="662" type="textblock" ulx="714" uly="622">
        <line lrx="1384" lry="662" ulx="714" uly="622">Ein Kritiker der Germania, welcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="713" type="textblock" ulx="237" uly="672">
        <line lrx="1383" lry="713" ulx="237" uly="672">sich viel herausnimmt, Reifferscheid, sagt S. 624, ausgehend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="764" type="textblock" ulx="236" uly="713">
        <line lrx="1383" lry="764" ulx="236" uly="713">von dem Andern beliebten Durchstreichen der Worte, „quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="814" type="textblock" ulx="235" uly="773">
        <line lrx="1380" lry="814" ulx="235" uly="773">conjecturam probare vetamur et sententiae conformatione ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="864" type="textblock" ulx="235" uly="823">
        <line lrx="1382" lry="864" ulx="235" uly="823">indicibus aliena et egregia Lachmanni emendatione [inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="915" type="textblock" ulx="234" uly="874">
        <line lrx="1382" lry="915" ulx="234" uly="874">polatione, sage ich, et corruptione], qua aptissima sententiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="965" type="textblock" ulx="235" uly="925">
        <line lrx="847" lry="965" ulx="235" uly="925">quae praecedit clausula additur.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="964" type="textblock" ulx="899" uly="924">
        <line lrx="1382" lry="964" ulx="899" uly="924">Es ist zu bedauern, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1016" type="textblock" ulx="234" uly="974">
        <line lrx="1381" lry="1016" ulx="234" uly="974">Reifferscheid in seiner Apodeixis nicht genau gesagt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1067" type="textblock" ulx="234" uly="1025">
        <line lrx="1380" lry="1067" ulx="234" uly="1025">wie die conformatio der Lemmata beschaffen sein müsse (m. vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1116" type="textblock" ulx="234" uly="1075">
        <line lrx="1381" lry="1116" ulx="234" uly="1075">seine Behandlung der ce. 27 und 43), und worin das Egregium</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1166" type="textblock" ulx="233" uly="1124">
        <line lrx="1380" lry="1166" ulx="233" uly="1124">von Lachmann’s Conjectur u. s. w. besteht; wir würden uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1216" type="textblock" ulx="236" uly="1175">
        <line lrx="1381" lry="1216" ulx="236" uly="1175">gern belehren lassen. Auch hier begegnet uns also von Neuem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1259" type="textblock" ulx="237" uly="1225">
        <line lrx="1382" lry="1259" ulx="237" uly="1225">die Oberflächlichkeit willkürlichen Geredes im Bunde mit den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1316" type="textblock" ulx="235" uly="1275">
        <line lrx="1382" lry="1316" ulx="235" uly="1275">schlimmsten Grundsätzen gewissenloser Kritik. Denn was ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="1358" type="textblock" ulx="235" uly="1325">
        <line lrx="567" lry="1358" ulx="235" uly="1325">das für ein Satz:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1359" type="textblock" ulx="601" uly="1326">
        <line lrx="1382" lry="1359" ulx="601" uly="1326">ich streiche die Worte der Handschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1416" type="textblock" ulx="234" uly="1375">
        <line lrx="1381" lry="1416" ulx="234" uly="1375">nicht, aber nur darum weil Lachmann etwas daraus zu machen</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1457" type="textblock" ulx="234" uly="1425">
        <line lrx="330" lry="1457" ulx="234" uly="1425">Wweiss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1465" type="textblock" ulx="373" uly="1426">
        <line lrx="1213" lry="1465" ulx="373" uly="1426">Tacitus — Lachmann; Lachmann — Tacitus!</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1550" type="textblock" ulx="790" uly="1519">
        <line lrx="824" lry="1550" ulx="790" uly="1519">E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1622" type="textblock" ulx="318" uly="1576">
        <line lrx="1382" lry="1622" ulx="318" uly="1576">Was Reifferscheid unterliess, nämlich zu zeigen, wie ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1671" type="textblock" ulx="234" uly="1624">
        <line lrx="1381" lry="1671" ulx="234" uly="1624">Lemma beschaffen sein müsse, das hat einigermaassen Meiser</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1718" type="textblock" ulx="236" uly="1676">
        <line lrx="954" lry="1718" ulx="236" uly="1676">S. 40 geleistet, wo wir Folgendes lesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1721" type="textblock" ulx="999" uly="1681">
        <line lrx="1382" lry="1721" ulx="999" uly="1681">„Mit Recht ist dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="549" lry="1768" type="textblock" ulx="235" uly="1725">
        <line lrx="549" lry="1768" ulx="235" uly="1725">Satz aufgefallen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1773" type="textblock" ulx="594" uly="1729">
        <line lrx="1382" lry="1773" ulx="594" uly="1729">denn nach der vorangehenden speciellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1823" type="textblock" ulx="237" uly="1776">
        <line lrx="1381" lry="1823" ulx="237" uly="1776">Schilderung ist er in seiner Allgemeinheit zu vag und nichts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1871" type="textblock" ulx="235" uly="1827">
        <line lrx="1381" lry="1871" ulx="235" uly="1827">sagend; mit Unrecht aber hat man ihn gestrichen, denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1919" type="textblock" ulx="234" uly="1877">
        <line lrx="1381" lry="1919" ulx="234" uly="1877">lässt sich kein genügender Grund denken für eine solche Inter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1969" type="textblock" ulx="234" uly="1927">
        <line lrx="1381" lry="1969" ulx="234" uly="1927">polation [Dies sollten sich Quidam merken; es ist vollkommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="2015" type="textblock" ulx="234" uly="1977">
        <line lrx="338" lry="2015" ulx="234" uly="1977">wahr].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2020" type="textblock" ulx="382" uly="1977">
        <line lrx="1380" lry="2020" ulx="382" uly="1977">Stünde nur victus allein da, so liesse sich wohl an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2073" type="textblock" ulx="234" uly="2027">
        <line lrx="1381" lry="2073" ulx="234" uly="2027">nehmen, als sei dies eine Ueberschrift zu den folgenden Kapiteln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2121" type="textblock" ulx="235" uly="2077">
        <line lrx="1380" lry="2121" ulx="235" uly="2077">oder selbst victus inter hospites eine Inhaltsangabe des vor-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="705" type="page" xml:id="s_Ce2889_705">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_705.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="859" lry="267" type="textblock" ulx="438" uly="233">
        <line lrx="859" lry="267" ulx="438" uly="233">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="267" type="textblock" ulx="1160" uly="237">
        <line lrx="1220" lry="267" ulx="1160" uly="237">677</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="362" type="textblock" ulx="84" uly="317">
        <line lrx="1221" lry="362" ulx="84" uly="317">liegenden Kapitels, allein da auch noch comis dabei steht, so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="409" type="textblock" ulx="85" uly="369">
        <line lrx="1221" lry="409" ulx="85" uly="369">wird diese Annahme gar zu bedenklich, um so mehr da comis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="464" type="textblock" ulx="85" uly="419">
        <line lrx="1221" lry="464" ulx="85" uly="419">gerade der üblich bezeichnendste Ausdrnck ist für Liebens-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="511" type="textblock" ulx="85" uly="469">
        <line lrx="1222" lry="511" ulx="85" uly="469">würdigkeit und Freundlichkeit im Umgang und Verkehr. (Vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="561" type="textblock" ulx="86" uly="520">
        <line lrx="1223" lry="561" ulx="86" uly="520">Liv. IX, 36: comi hospitio acceptum.) Ich werde also von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="611" type="textblock" ulx="86" uly="569">
        <line lrx="1221" lry="611" ulx="86" uly="569">selbst darauf geführt den Fehler in vietus zu suchen. Was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="656" type="textblock" ulx="87" uly="619">
        <line lrx="1220" lry="656" ulx="87" uly="619">aber den Römern vor allem an den Germanen auffiel und furcht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="711" type="textblock" ulx="86" uly="670">
        <line lrx="1221" lry="711" ulx="86" uly="670">bar war, das war ihr wilder, trotziger Blick. (Vgl. Cäsar G.</line>
      </zone>
      <zone lrx="187" lry="763" type="textblock" ulx="86" uly="724">
        <line lrx="187" lry="763" ulx="86" uly="724">59</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="754" type="textblock" ulx="230" uly="721">
        <line lrx="1223" lry="754" ulx="230" uly="721">Tacitus hebt dies wiederholt hervor: c. 4 erwähnt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="811" type="textblock" ulx="86" uly="770">
        <line lrx="1224" lry="811" ulx="86" uly="770">ihre truces oculi, c. 30 von den Chatten minax vultus, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1128" lry="864" type="textblock" ulx="87" uly="821">
        <line lrx="1128" lry="864" ulx="87" uly="821">ce. 31 ne in pace quidem vultu mitiore mansuescunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="852" type="textblock" ulx="1180" uly="820">
        <line lrx="1223" lry="852" ulx="1180" uly="820">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="912" type="textblock" ulx="86" uly="871">
        <line lrx="1224" lry="912" ulx="86" uly="871">wäre daher an unserer Stelle eine weitere specielle Bemerkung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="964" type="textblock" ulx="88" uly="922">
        <line lrx="1222" lry="964" ulx="88" uly="922">die, meine ich, ganz fein und charakteristisch wäre, wenn ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1015" type="textblock" ulx="88" uly="970">
        <line lrx="1225" lry="1015" ulx="88" uly="970">sagt würde, der Blick, der sonst so wild und furchtbar ist, sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1066" type="textblock" ulx="87" uly="1020">
        <line lrx="1224" lry="1066" ulx="87" uly="1020">inter hospites comis; also vultus inter hospites comis.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="1117" type="textblock" ulx="165" uly="1074">
        <line lrx="559" lry="1117" ulx="165" uly="1074">Triumph, Triumph!</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1198" type="textblock" ulx="638" uly="1167">
        <line lrx="673" lry="1198" ulx="638" uly="1167">F,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1265" type="textblock" ulx="165" uly="1223">
        <line lrx="1227" lry="1265" ulx="165" uly="1223">Wir sind an den Grenzen der Insania angekommen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1316" type="textblock" ulx="85" uly="1273">
        <line lrx="1225" lry="1316" ulx="85" uly="1273">wenden unsern Blick auf Jene, welchen die Worte der Hand-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1367" type="textblock" ulx="86" uly="1323">
        <line lrx="1225" lry="1367" ulx="86" uly="1323">schriften das Erste und wo immer möglich auch das Letzte sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1412" type="textblock" ulx="87" uly="1375">
        <line lrx="1225" lry="1412" ulx="87" uly="1375">Wir müssen aber auch hier unser Bedauern- darüber aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1471" type="textblock" ulx="86" uly="1419">
        <line lrx="1226" lry="1471" ulx="86" uly="1419">sprechen, dass die hyperkritische Bethörung selbst bei diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1520" type="textblock" ulx="86" uly="1475">
        <line lrx="1225" lry="1520" ulx="86" uly="1475">nicht ohne nachtheilige Wirkung vorüber ging, sondern veran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1571" type="textblock" ulx="86" uly="1525">
        <line lrx="1227" lry="1571" ulx="86" uly="1525">lasste, dass sie, unter conservativ kritischer Festhaltung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1618" type="textblock" ulx="86" uly="1575">
        <line lrx="1227" lry="1618" ulx="86" uly="1575">handschriftlichen Worte, in dieselben dennoch einen mehr oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="904" lry="1671" type="textblock" ulx="88" uly="1627">
        <line lrx="904" lry="1671" ulx="88" uly="1627">weniger verkehrten und falschen Sinn legten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1716" type="textblock" ulx="163" uly="1676">
        <line lrx="1226" lry="1716" ulx="163" uly="1676">Passow ist hier zunächst zu nennen. Er sagt in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1772" type="textblock" ulx="86" uly="1725">
        <line lrx="1226" lry="1772" ulx="86" uly="1725">Ausgabe Folgendes. „Si consideraveris, Tacitum hactenus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1822" type="textblock" ulx="86" uly="1775">
        <line lrx="1227" lry="1822" ulx="86" uly="1775">hospitalitate Germanorum erga ignotos locutum esse verhaque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1872" type="textblock" ulx="87" uly="1825">
        <line lrx="1227" lry="1872" ulx="87" uly="1825">haec postrema ad eos pertinere, quos mutuum amicitiae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1922" type="textblock" ulx="87" uly="1875">
        <line lrx="1226" lry="1922" ulx="87" uly="1875">foedus junxerit (inter hospites), necessario addita tibi vide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1963" type="textblock" ulx="87" uly="1929">
        <line lrx="224" lry="1963" ulx="87" uly="1929">buntur.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1964" type="textblock" ulx="274" uly="1926">
        <line lrx="1228" lry="1964" ulx="274" uly="1926">Passow versteht also die Worte in ihrer wahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2022" type="textblock" ulx="88" uly="1975">
        <line lrx="1226" lry="2022" ulx="88" uly="1975">Bedeutung so wenig, als die Tilger und Interpolatoren der-</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="2062" type="textblock" ulx="89" uly="2030">
        <line lrx="197" lry="2062" ulx="89" uly="2030">selben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2121" type="textblock" ulx="168" uly="2075">
        <line lrx="1227" lry="2121" ulx="168" uly="2075">Ein Gleiches zeigt sich bei Orelli, welcher in den Symbbh.</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="2174" type="textblock" ulx="89" uly="2128">
        <line lrx="867" lry="2174" ulx="89" uly="2128">folgendes exegetische Abhenteuer producirt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2167" type="textblock" ulx="917" uly="2126">
        <line lrx="1228" lry="2167" ulx="917" uly="2126">„Haec neutiquam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="706" type="page" xml:id="s_Ce2889_706">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_706.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="217" type="textblock" ulx="261" uly="188">
        <line lrx="279" lry="217" ulx="261" uly="188">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="199" type="textblock" ulx="282" uly="189">
        <line lrx="299" lry="199" ulx="282" uly="189">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="217" type="textblock" ulx="287" uly="196">
        <line lrx="296" lry="217" ulx="287" uly="196">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="320" lry="218" type="textblock" ulx="303" uly="188">
        <line lrx="320" lry="218" ulx="303" uly="188">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="223" type="textblock" ulx="628" uly="187">
        <line lrx="1050" lry="223" ulx="628" uly="187">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="320" type="textblock" ulx="260" uly="270">
        <line lrx="1404" lry="320" ulx="260" uly="270">supposititia esse non tam ex rationibus a Passowio prolatis, quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="371" type="textblock" ulx="259" uly="320">
        <line lrx="1402" lry="371" ulx="259" uly="320">ex manifesta oppositione liquet eorum, quae leguntur cap. seq.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="419" type="textblock" ulx="258" uly="371">
        <line lrx="1404" lry="419" ulx="258" uly="371">crebrae ut inter vinolentos rixae. Cum hospitibus igitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="468" type="textblock" ulx="258" uly="421">
        <line lrx="1402" lry="468" ulx="258" uly="421">comiter conversabantur, nec rixas committebant: at longe aliter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="519" type="textblock" ulx="256" uly="471">
        <line lrx="1401" lry="519" ulx="256" uly="471">res sese habebat, ubi, nullo hospite praesente, ipsi soli con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="571" type="textblock" ulx="256" uly="520">
        <line lrx="1401" lry="571" ulx="256" uly="520">viviis indulgerent. Ut autem magis elucesceret isthoc antitheton,</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="605" type="textblock" ulx="254" uly="571">
        <line lrx="885" lry="605" ulx="254" uly="571">non sine arte huc collocatum fuit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="662" type="textblock" ulx="337" uly="620">
        <line lrx="1400" lry="662" ulx="337" uly="620">Wir verlieren kein Wort über diese bodenlose Verzwickt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="716" type="textblock" ulx="253" uly="670">
        <line lrx="1400" lry="716" ulx="253" uly="670">heit, welche Kritz ganz zu der seinigen macht, und wenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="763" type="textblock" ulx="253" uly="721">
        <line lrx="811" lry="763" ulx="253" uly="721">uns nach einer noch grösseren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="816" type="textblock" ulx="335" uly="771">
        <line lrx="1400" lry="816" ulx="335" uly="771">Roth, dessen saubere Uebersetzung dieser Worte bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="868" type="textblock" ulx="252" uly="820">
        <line lrx="1192" lry="868" ulx="252" uly="820">weiter oben angeführt ist, sagt S. 145 Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="870" type="textblock" ulx="1244" uly="830">
        <line lrx="1400" lry="870" ulx="1244" uly="830">„Es sind</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="916" type="textblock" ulx="251" uly="871">
        <line lrx="1399" lry="916" ulx="251" uly="871">keine äusseren Gründe, derentwegen man diese Stelle ausmerzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="973" type="textblock" ulx="251" uly="921">
        <line lrx="1398" lry="973" ulx="251" uly="921">oder versetzen will. Dass sie nach discernit besser stände,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="1015" type="textblock" ulx="251" uly="972">
        <line lrx="1398" lry="1015" ulx="251" uly="972">als nach obligantur, wird kaum in Abrede zu stellen sein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="1070" type="textblock" ulx="251" uly="1021">
        <line lrx="1397" lry="1070" ulx="251" uly="1021">[doch!]. Aber dieselbe gibt einen neuen Zug des deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1116" type="textblock" ulx="251" uly="1070">
        <line lrx="1395" lry="1116" ulx="251" uly="1070">Charakters, der im Vorhergehenden noch nicht enthalten ist:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1169" type="textblock" ulx="249" uly="1119">
        <line lrx="1396" lry="1169" ulx="249" uly="1119">wenn Deutsche beim Mahle beisammen sitzen, sind Alle nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1223" type="textblock" ulx="252" uly="1172">
        <line lrx="1396" lry="1223" ulx="252" uly="1172">hospites; man sieht nichts von der in Rom üblichen Inhumanität,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1269" type="textblock" ulx="247" uly="1222">
        <line lrx="1395" lry="1269" ulx="247" uly="1222">welche die Gäste nach dem Rang verschieden behandelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1325" type="textblock" ulx="246" uly="1271">
        <line lrx="1395" lry="1325" ulx="246" uly="1271">Victus in dem Sinne von convictus zu nehmen, kann keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="1356" type="textblock" ulx="246" uly="1321">
        <line lrx="542" lry="1356" ulx="246" uly="1321">Anstand haben.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1429" type="textblock" ulx="328" uly="1372">
        <line lrx="1393" lry="1429" ulx="328" uly="1372">O wäre doch Roth auf die Seite der Angreifer getreten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1472" type="textblock" ulx="244" uly="1423">
        <line lrx="1395" lry="1472" ulx="244" uly="1423">Roth ist unter Conseryativen in der Erklärung der Worte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="1507" type="textblock" ulx="244" uly="1472">
        <line lrx="492" lry="1507" ulx="244" uly="1472">Entsetzlichste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="826" lry="1593" type="textblock" ulx="796" uly="1562">
        <line lrx="826" lry="1593" ulx="796" uly="1562">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1669" type="textblock" ulx="323" uly="1624">
        <line lrx="1392" lry="1669" ulx="323" uly="1624">Ich trenne deshalb von ihm und seinen zwei Vormännern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1721" type="textblock" ulx="242" uly="1674">
        <line lrx="1391" lry="1721" ulx="242" uly="1674">die, welche in der Erklärung der Wahrheit nahe kommen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1776" type="textblock" ulx="241" uly="1723">
        <line lrx="1391" lry="1776" ulx="241" uly="1723">Schon in seiner Ausgabe hat Hess das Richtige, wenn auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1828" type="textblock" ulx="240" uly="1774">
        <line lrx="1390" lry="1828" ulx="240" uly="1774">nicht erschöpfend, mit folgenden Worten ausgedrückt. „Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1874" type="textblock" ulx="240" uly="1824">
        <line lrx="1388" lry="1874" ulx="240" uly="1824">haec verba, ut de Germanorum hospitalitate narrationem sen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1926" type="textblock" ulx="239" uly="1874">
        <line lrx="1390" lry="1926" ulx="239" uly="1874">tentia in universum pronuntiata brevitur clauderet, consulto hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1976" type="textblock" ulx="239" uly="1924">
        <line lrx="1388" lry="1976" ulx="239" uly="1924">posuit.“ Und Observv. I, 26 sagt er weiter, obgleich nicht deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2029" type="textblock" ulx="239" uly="1973">
        <line lrx="1380" lry="2029" ulx="239" uly="1973">lich und richtig genug: „haec verba abruptius seripsit Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2028" type="textblock" ulx="1382" uly="2014">
        <line lrx="1389" lry="2028" ulx="1382" uly="2014">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2079" type="textblock" ulx="239" uly="2030">
        <line lrx="1388" lry="2079" ulx="239" uly="2030">quamduam arcte cum antecedentibus cohaerent. In hospitibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2129" type="textblock" ulx="239" uly="2073">
        <line lrx="1387" lry="2129" ulx="239" uly="2073">tractandis munerum prorsus nulla ratio habetur, pari facilitate,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="707" type="page" xml:id="s_Ce2889_707">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_707.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1212" lry="216" type="textblock" ulx="1195" uly="206">
        <line lrx="1212" lry="216" ulx="1195" uly="206">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="238" type="textblock" ulx="449" uly="204">
        <line lrx="871" lry="238" ulx="449" uly="204">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="235" type="textblock" ulx="1174" uly="206">
        <line lrx="1192" lry="235" ulx="1174" uly="206">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="234" type="textblock" ulx="1201" uly="213">
        <line lrx="1209" lry="234" ulx="1201" uly="213">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="235" type="textblock" ulx="1215" uly="206">
        <line lrx="1233" lry="235" ulx="1215" uly="206">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="338" type="textblock" ulx="93" uly="286">
        <line lrx="1236" lry="338" ulx="93" uly="286">promta voluntate ac liberalitate hospites se mutuo exeipiunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="384" type="textblock" ulx="94" uly="341">
        <line lrx="545" lry="384" ulx="94" uly="341">vietumque sibi praebent.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="429" type="textblock" ulx="175" uly="386">
        <line lrx="1239" lry="429" ulx="175" uly="386">Bestimmter und treffender sagt Walther, welchem sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="480" type="textblock" ulx="96" uly="436">
        <line lrx="1238" lry="480" ulx="96" uly="436">Bach buchstäblich anschliesst, „Vocabulum comis satis indi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="534" type="textblock" ulx="97" uly="486">
        <line lrx="1240" lry="534" ulx="97" uly="486">cat, vocabulum victus non’ esse intelligendum de cibo potuque,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="579" type="textblock" ulx="98" uly="535">
        <line lrx="1239" lry="579" ulx="98" uly="535">sed de vivendi ratione in universum „das Leben zwi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="631" type="textblock" ulx="98" uly="586">
        <line lrx="1240" lry="631" ulx="98" uly="586">schen Gastfreunden). Hucusque enim seriptor docuerat qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="686" type="textblock" ulx="100" uly="636">
        <line lrx="1242" lry="686" ulx="100" uly="636">dem, quemeunque mortalium Germanis hospitaliter excipi, abeunti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="733" type="textblock" ulx="100" uly="686">
        <line lrx="1241" lry="733" ulx="100" uly="686">munera dari; nihil tamen dixerat de ratione, qua vivere, edere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="787" type="textblock" ulx="100" uly="736">
        <line lrx="1243" lry="787" ulx="100" uly="736">bibere, conversari solent hospites cum hospitibus. Quare satis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="840" type="textblock" ulx="101" uly="784">
        <line lrx="1005" lry="840" ulx="101" uly="784">apte nune addit: victus inter hospites comis.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="886" type="textblock" ulx="180" uly="835">
        <line lrx="1243" lry="886" ulx="180" uly="835">Treffender, obgleich nicht ohne Schiefheit, erklärt Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="937" type="textblock" ulx="103" uly="887">
        <line lrx="1244" lry="937" ulx="103" uly="887">dichum: „Victus ist hier die ganze Lebensweise, das häus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="987" type="textblock" ulx="101" uly="944">
        <line lrx="675" lry="987" ulx="101" uly="944">liche und gesellige Verhalten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="972" type="textblock" ulx="728" uly="935">
        <line lrx="1246" lry="972" ulx="728" uly="935">So definirt es ausdrücklich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1035" type="textblock" ulx="104" uly="986">
        <line lrx="1245" lry="1035" ulx="104" uly="986">Cicero de Inv. I, 25. Tacitus will durch diesen Schlusssatz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1086" type="textblock" ulx="102" uly="1036">
        <line lrx="1248" lry="1086" ulx="102" uly="1036">bemerklich machen, dass Gastfreunde bei aller Unbefangenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1132" type="textblock" ulx="103" uly="1085">
        <line lrx="1249" lry="1132" ulx="103" uly="1085">und Freiheit doch in feinen, verbindlichen Formen mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1176" type="textblock" ulx="532" uly="1135">
        <line lrx="1250" lry="1176" ulx="532" uly="1135">Thudichum behandelt also die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1183" type="textblock" ulx="105" uly="1147">
        <line lrx="489" lry="1183" ulx="105" uly="1147">einander verkehrten.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1239" type="textblock" ulx="105" uly="1185">
        <line lrx="1251" lry="1239" ulx="105" uly="1185">so, als hiesse es: tamen victus etc., wie namentlich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="373" lry="1283" type="textblock" ulx="107" uly="1249">
        <line lrx="373" lry="1283" ulx="107" uly="1249">Günther thut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1281" type="textblock" ulx="420" uly="1235">
        <line lrx="1252" lry="1281" ulx="420" uly="1235">Günther scheint aber (denn er hat sich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1341" type="textblock" ulx="107" uly="1285">
        <line lrx="1250" lry="1341" ulx="107" uly="1285">erklärt). sein tamen darauf zu beziehen, dass er in den Wor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1390" type="textblock" ulx="108" uly="1336">
        <line lrx="1254" lry="1390" ulx="108" uly="1336">ten nec — imputant, nec — obligantur das Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="502" lry="1433" type="textblock" ulx="109" uly="1399">
        <line lrx="502" lry="1433" ulx="109" uly="1399">der comitas erblickt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1430" type="textblock" ulx="559" uly="1387">
        <line lrx="1252" lry="1430" ulx="559" uly="1387">Thudichum übrigens würde seinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1491" type="textblock" ulx="108" uly="1438">
        <line lrx="1254" lry="1491" ulx="108" uly="1438">Fehler nicht gemacht haben, hätte er ernstlich überlegt, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1538" type="textblock" ulx="110" uly="1486">
        <line lrx="1255" lry="1538" ulx="110" uly="1486">comis bedeutet, welches nicht den Begriff des „Feinen‘“ oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1591" type="textblock" ulx="110" uly="1536">
        <line lrx="1254" lry="1591" ulx="110" uly="1536">„Verbindlichen“ hat, sondern „zuvorkommend“, „gefällig“, „freund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1640" type="textblock" ulx="110" uly="1586">
        <line lrx="1257" lry="1640" ulx="110" uly="1586">lich“ bedeutet, lauter Eigenschaften, die in der germanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1692" type="textblock" ulx="111" uly="1636">
        <line lrx="1258" lry="1692" ulx="111" uly="1636">Behandlung der Fremden, wie sie Tacitus beschreibt, nach ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1740" type="textblock" ulx="113" uly="1686">
        <line lrx="1257" lry="1740" ulx="113" uly="1686">Ganzheit zu Tage liegen; diese comitas liegt in der Erzäh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1793" type="textblock" ulx="111" uly="1735">
        <line lrx="1259" lry="1793" ulx="111" uly="1735">lung des Kapitels von Anfang bis zu Ende und hat nirgends</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1843" type="textblock" ulx="114" uly="1784">
        <line lrx="1259" lry="1843" ulx="114" uly="1784">einen Gegensatz, der zu einem tamen Veranlassung gäbe. HEs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1260" lry="1892" type="textblock" ulx="114" uly="1835">
        <line lrx="1260" lry="1892" ulx="114" uly="1835">ist also auch gründlich falsch, wenn Kritz meint, Tacitus wolle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1936" type="textblock" ulx="116" uly="1884">
        <line lrx="1262" lry="1936" ulx="116" uly="1884">den Gedanken ausdrücken: ceterum vietus — comis, unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1987" type="textblock" ulx="116" uly="1934">
        <line lrx="1261" lry="1987" ulx="116" uly="1934">ebenso falschen Voraussetzung: „Absoluta expositione de hospi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2045" type="textblock" ulx="115" uly="1986">
        <line lrx="1262" lry="2045" ulx="115" uly="1986">tio apud Germanos, Tacitus adhuc verbo commemorat Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="2086" type="textblock" ulx="117" uly="2030">
        <line lrx="1264" lry="2086" ulx="117" uly="2030">versandi ac vivendi rationem (victum) inter ipsos hospites.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2136" type="textblock" ulx="199" uly="2080">
        <line lrx="1263" lry="2136" ulx="199" uly="2080">Am meisten unter Allen hat das Richtige Nolte getroffen,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="708" type="page" xml:id="s_Ce2889_708">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_708.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="203" type="textblock" ulx="220" uly="174">
        <line lrx="279" lry="203" ulx="220" uly="174">680</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="209" type="textblock" ulx="586" uly="172">
        <line lrx="1008" lry="209" ulx="586" uly="172">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="300" type="textblock" ulx="218" uly="255">
        <line lrx="1366" lry="300" ulx="218" uly="255">welcher in seiner Kkritischen Arbeit über sämmtliche Schriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="355" type="textblock" ulx="218" uly="305">
        <line lrx="1364" lry="355" ulx="218" uly="305">des Tacitus (Amsterdam 1851), obgleich von Rudolphi S. 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="400" type="textblock" ulx="216" uly="354">
        <line lrx="1365" lry="400" ulx="216" uly="354">verhöhnt, S. 25 sagt: „Interpretes ad unum omnes in eo mihi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="455" type="textblock" ulx="216" uly="405">
        <line lrx="1364" lry="455" ulx="216" uly="405">errasse videntur, quod haec verba referunt ad ea omnia quae</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="495" type="textblock" ulx="214" uly="455">
        <line lrx="448" lry="495" ulx="214" uly="455">praecedunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="537" type="textblock" ulx="215" uly="506">
        <line lrx="418" lry="537" ulx="215" uly="506">abeunti ..</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="500" type="textblock" ulx="505" uly="456">
        <line lrx="1364" lry="500" ulx="505" uly="456">Ego referenda esse credo solum ad verba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="552" type="textblock" ulx="486" uly="507">
        <line lrx="1361" lry="552" ulx="486" uly="507">obligantur; victus == conversatio; Comis ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="605" type="textblock" ulx="212" uly="554">
        <line lrx="1362" lry="605" ulx="212" uly="554">plicem: unter herzlicher Hingebung, dienstfertig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="655" type="textblock" ulx="212" uly="605">
        <line lrx="1359" lry="655" ulx="212" uly="605">ungenirt: comis „materieller, als das syn. humanus“ ef,</line>
      </zone>
      <zone lrx="769" lry="697" type="textblock" ulx="212" uly="654">
        <line lrx="769" lry="697" ulx="212" uly="654">Doederl. V, 5 saq. Klotz in v.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="755" type="textblock" ulx="293" uly="705">
        <line lrx="1358" lry="755" ulx="293" uly="705">Ich wiederhole, „am meisten“ hat das Richtige Nolte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="806" type="textblock" ulx="210" uly="755">
        <line lrx="1358" lry="806" ulx="210" uly="755">getroffen, denn er bezieht die Worte vor Allem richtig auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="857" type="textblock" ulx="210" uly="806">
        <line lrx="1358" lry="857" ulx="210" uly="806">nächste Specialität, auf welche sie auch ganz schlagend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="905" type="textblock" ulx="208" uly="858">
        <line lrx="1356" lry="905" ulx="208" uly="858">passen; er übersieht aber, dass dieselben sich zugleich auf das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="953" type="textblock" ulx="210" uly="905">
        <line lrx="1356" lry="953" ulx="210" uly="905">Ganze mit seinen übrigen Specialitäten beziehen. Denn es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1010" type="textblock" ulx="207" uly="955">
        <line lrx="1356" lry="1010" ulx="207" uly="955">ist doch wahrlich eine ausgemachte comitas, quemcunque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1058" type="textblock" ulx="207" uly="1007">
        <line lrx="1355" lry="1058" ulx="207" uly="1007">mortalium tecto et pro fortuna apparatis epulis excipere; es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1110" type="textblock" ulx="207" uly="1057">
        <line lrx="1354" lry="1110" ulx="207" uly="1057">eine ausgemachte und noch gesteigerte comitas, hospiti sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1156" type="textblock" ulx="207" uly="1109">
        <line lrx="1353" lry="1156" ulx="207" uly="1109">monstratorem et comitem hospitii apud alios esse; es ist eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1210" type="textblock" ulx="207" uly="1160">
        <line lrx="1354" lry="1210" ulx="207" uly="1160">grosse comitas, notum ignotumque hospitem non discernere;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1263" type="textblock" ulx="207" uly="1209">
        <line lrx="1356" lry="1263" ulx="207" uly="1209">es ist endlich eine höchst gesteigerte comitas, abeunti hospiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1312" type="textblock" ulx="205" uly="1260">
        <line lrx="1355" lry="1312" ulx="205" uly="1260">concedere quidquid poposcerit. Und zu allen diesen speciellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1358" type="textblock" ulx="204" uly="1309">
        <line lrx="1353" lry="1358" ulx="204" uly="1309">KErscheinungen der comitas überhaupt kommt dann noch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1408" type="textblock" ulx="204" uly="1359">
        <line lrx="1354" lry="1408" ulx="204" uly="1359">absentia jeder molestia und importunitas in Betreff der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1456" type="textblock" ulx="202" uly="1409">
        <line lrx="1070" lry="1456" ulx="202" uly="1409">Auffassung des wechselseitigen Beschenkens.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1454" type="textblock" ulx="1124" uly="1421">
        <line lrx="1353" lry="1454" ulx="1124" uly="1421">Ich bin also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1506" type="textblock" ulx="203" uly="1460">
        <line lrx="1353" lry="1506" ulx="203" uly="1460">bei derjenigen Erklärung angekommen, welche ich bereits oben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="1555" type="textblock" ulx="202" uly="1509">
        <line lrx="1299" lry="1555" ulx="202" uly="1509">S. 669 aufstellte und hier in aller Bestimmtheit wiederhole.</line>
      </zone>
      <zone lrx="797" lry="1642" type="textblock" ulx="754" uly="1611">
        <line lrx="797" lry="1642" ulx="754" uly="1611">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1716" type="textblock" ulx="282" uly="1664">
        <line lrx="1350" lry="1716" ulx="282" uly="1664">Dass dies Alles bei den Römern jener Tage im Allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1762" type="textblock" ulx="200" uly="1713">
        <line lrx="1350" lry="1762" ulx="200" uly="1713">meinen nicht also war, ist historische Thatsache; dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1808" type="textblock" ulx="200" uly="1764">
        <line lrx="1349" lry="1808" ulx="200" uly="1764">die Gastfreundlichkeit der Germanen so ausführlich und nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1858" type="textblock" ulx="200" uly="1814">
        <line lrx="1349" lry="1858" ulx="200" uly="1814">drücklich beschreibt, um seine römischen Leser dadurch zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1911" type="textblock" ulx="200" uly="1864">
        <line lrx="1349" lry="1911" ulx="200" uly="1864">berühren, darf ebenfalls angenommen werden. Es ist aber ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1965" type="textblock" ulx="198" uly="1914">
        <line lrx="1348" lry="1965" ulx="198" uly="1914">kehrt und abgeschmackt, dies als das Hauptziel seiner Beschrei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2010" type="textblock" ulx="198" uly="1964">
        <line lrx="1347" lry="2010" ulx="198" uly="1964">bung hinzustellen, wie neben Andern auch Nolte mehr als</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="2055" type="textblock" ulx="200" uly="2014">
        <line lrx="508" lry="2055" ulx="200" uly="2014">billig gethan hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="2120" type="textblock" ulx="280" uly="2065">
        <line lrx="1347" lry="2120" ulx="280" uly="2065">Diese Beschreibung des Tacitus ist, wie gesagt, ausführlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="709" type="page" xml:id="s_Ce2889_709">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_709.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="851" lry="248" type="textblock" ulx="431" uly="213">
        <line lrx="851" lry="248" ulx="431" uly="213">Einundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="249" type="textblock" ulx="1153" uly="219">
        <line lrx="1210" lry="249" ulx="1153" uly="219">681</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="340" type="textblock" ulx="76" uly="297">
        <line lrx="1213" lry="340" ulx="76" uly="297">und nachdrücklich: sie ist aber auch, wie bereits früher gezeigt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="390" type="textblock" ulx="75" uly="349">
        <line lrx="1214" lry="390" ulx="75" uly="349">nicht ohne Irrthum und in’s Romanhafte gehende Uebertreibung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="440" type="textblock" ulx="75" uly="399">
        <line lrx="1214" lry="440" ulx="75" uly="399">wobei den Forderungen des Verstandes nicht ganz genügt wird;</line>
      </zone>
      <zone lrx="825" lry="492" type="textblock" ulx="74" uly="449">
        <line lrx="825" lry="492" ulx="74" uly="449">vgl. „Ueber das Romanhafte u. s. w.“ S. 48.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="482" type="textblock" ulx="870" uly="449">
        <line lrx="1214" lry="482" ulx="870" uly="449">Gerade die Schluss-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="541" type="textblock" ulx="74" uly="499">
        <line lrx="1215" lry="541" ulx="74" uly="499">worte nec data imputant nec acceptis obligantur*) be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="584" type="textblock" ulx="74" uly="550">
        <line lrx="281" lry="584" ulx="74" uly="550">weisen. dies.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="582" type="textblock" ulx="324" uly="550">
        <line lrx="1215" lry="582" ulx="324" uly="550">Denn würde der Schriftsteller dem Lichte eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="644" type="textblock" ulx="75" uly="600">
        <line lrx="1215" lry="644" ulx="75" uly="600">psychologischen Einblickes folgen, so müsste er so etwas</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="691" type="textblock" ulx="76" uly="650">
        <line lrx="1215" lry="691" ulx="76" uly="650">als eine anthropologische Unmöglichkeit begreifen; und würde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="734" type="textblock" ulx="76" uly="700">
        <line lrx="1215" lry="734" ulx="76" uly="700">sich aller menschlichen Natur zum Trotze dennoch die That-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="791" type="textblock" ulx="76" uly="750">
        <line lrx="1215" lry="791" ulx="76" uly="750">sache solchen Unafficirtseins (vgl. c. 5) als unleugbar heraus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="840" type="textblock" ulx="74" uly="800">
        <line lrx="1215" lry="840" ulx="74" uly="800">stellen, so wäre der Schriftsteller es, welcher dadurch den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="883" type="textblock" ulx="1077" uly="852">
        <line lrx="1216" lry="883" ulx="1077" uly="852">Man ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="885" type="textblock" ulx="74" uly="851">
        <line lrx="1035" lry="885" ulx="74" uly="851">manen einen sehr niederen Grad der Cultur anwiese.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="943" type="textblock" ulx="73" uly="902">
        <line lrx="1216" lry="943" ulx="73" uly="902">hierüber zu sprechen veranlasst, wenn man über ihn und seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="992" type="textblock" ulx="74" uly="952">
        <line lrx="1218" lry="992" ulx="74" uly="952">Schrift ein richtiges Urtheil gewinnen will; man- ist veranlasst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1042" type="textblock" ulx="74" uly="1001">
        <line lrx="1216" lry="1042" ulx="74" uly="1001">durch die noch auffallendere Stelle am Schlusse des 46. Kapitels:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1091" type="textblock" ulx="73" uly="1052">
        <line lrx="1216" lry="1091" ulx="73" uly="1052">securi adversus homines, securi adversus deos rem dif-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1143" type="textblock" ulx="72" uly="1102">
        <line lrx="1216" lry="1143" ulx="72" uly="1102">ficillimam assecuti sunt, ut illis ne voto quidem opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1187" type="textblock" ulx="73" uly="1156">
        <line lrx="174" lry="1187" ulx="73" uly="1156">esset.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1194" type="textblock" ulx="227" uly="1151">
        <line lrx="1217" lry="1194" ulx="227" uly="1151">M. vgl. „Ueber das Romanhafte u. s. w.“ S. 47 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="1245" type="textblock" ulx="73" uly="1200">
        <line lrx="281" lry="1245" ulx="73" uly="1200">Eos IT, 494.</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="1310" type="textblock" ulx="630" uly="1279">
        <line lrx="655" lry="1310" ulx="630" uly="1279">Jl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1096" lry="1386" type="textblock" ulx="152" uly="1345">
        <line lrx="1096" lry="1386" ulx="152" uly="1345">Zum Schlusse dieser Auseinandersetzung Folgendes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1438" type="textblock" ulx="154" uly="1395">
        <line lrx="1218" lry="1438" ulx="154" uly="1395">1. Man sieht, wie bedenklich es ist, in den Texten der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1486" type="textblock" ulx="74" uly="1446">
        <line lrx="1219" lry="1486" ulx="74" uly="1446">classischen Schriftsteller Veränderungen vorzunehmen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1538" type="textblock" ulx="76" uly="1495">
        <line lrx="1218" lry="1538" ulx="76" uly="1495">solche nicht absolut und ganz erweisbar nothwendig sind: der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1590" type="textblock" ulx="74" uly="1545">
        <line lrx="1218" lry="1590" ulx="74" uly="1545">kleinste Anfang solcher Neuerungen führt zu den schlimmsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1639" type="textblock" ulx="74" uly="1595">
        <line lrx="1218" lry="1639" ulx="74" uly="1595">Folgen und zu Verwirrung der schlimmsten Art. Ist es doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1689" type="textblock" ulx="75" uly="1640">
        <line lrx="1218" lry="1689" ulx="75" uly="1640">in unserem Falle so weit gekommen, dass sogar folgende Lesung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1738" type="textblock" ulx="74" uly="1695">
        <line lrx="1216" lry="1738" ulx="74" uly="1695">beliebt wurde: Vietus inter hospites comes, von Dyck-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1789" type="textblock" ulx="74" uly="1745">
        <line lrx="1218" lry="1789" ulx="74" uly="1745">hoff in seiner Uebersetzung also festgehalten: „Uebertroffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1833" type="textblock" ulx="76" uly="1796">
        <line lrx="992" lry="1833" ulx="76" uly="1796">sieht sich unter Gastfreunden der Geleitsmann.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1887" type="textblock" ulx="154" uly="1845">
        <line lrx="1219" lry="1887" ulx="154" uly="1845">2. Es ist überaus bedauerlich, dass solche Sachen in der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1940" type="textblock" ulx="75" uly="1895">
        <line lrx="1218" lry="1940" ulx="75" uly="1895">Behandlung der Germania ohne Unterlass vorkommen und sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="2026" type="textblock" ulx="140" uly="1987">
        <line lrx="1218" lry="2026" ulx="140" uly="1987">*) Holtzmann sagt überfein: „Die Gaben erwarben keinen Dank,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2069" type="textblock" ulx="76" uly="2029">
        <line lrx="1219" lry="2069" ulx="76" uly="2029">und der Empfänger ist zu nichts verpflichtet; es wird also als ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2098" type="textblock" ulx="1034" uly="2071">
        <line lrx="1220" lry="2098" ulx="1034" uly="2071">Was heisst</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="2107" type="textblock" ulx="74" uly="2071">
        <line lrx="988" lry="2107" ulx="74" uly="2071">Recht und als eine Schuldigkeit angesehen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="2145" type="textblock" ulx="75" uly="2118">
        <line lrx="249" lry="2145" ulx="75" uly="2118">moris est?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="710" type="page" xml:id="s_Ce2889_710">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_710.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="214" type="textblock" ulx="247" uly="184">
        <line lrx="307" lry="214" ulx="247" uly="184">682</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="217" type="textblock" ulx="613" uly="182">
        <line lrx="1026" lry="217" ulx="613" uly="182">Einundzwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="308" type="textblock" ulx="246" uly="266">
        <line lrx="1391" lry="308" ulx="246" uly="266">lawinenartig vergrössern. Umkehr thäte sehr noth; denn, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="355" type="textblock" ulx="246" uly="315">
        <line lrx="1132" lry="355" ulx="246" uly="315">man also fortfährt, wohin soll es noch kommen?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="405" type="textblock" ulx="329" uly="365">
        <line lrx="1390" lry="405" ulx="329" uly="365">3: Lachmann zeigt sich auch an unserer Stelle als den</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="454" type="textblock" ulx="245" uly="414">
        <line lrx="950" lry="454" ulx="245" uly="414">Gewaltthätigsten und Gewissenlosesten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="462" type="textblock" ulx="1015" uly="418">
        <line lrx="1388" lry="462" ulx="1015" uly="418">Statt ihm entgegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="509" type="textblock" ulx="244" uly="465">
        <line lrx="1379" lry="509" ulx="244" uly="465">zutreten, huldigt man ihm; statt seine Conjecturen fortzuweisen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="554" type="textblock" ulx="243" uly="515">
        <line lrx="1388" lry="554" ulx="243" uly="515">lässt män dieselben sich immer mehr in den Text der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="608" type="textblock" ulx="243" uly="566">
        <line lrx="1388" lry="608" ulx="243" uly="566">mania einwuchern. Die Misshandlung unserer Stelle nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="662" type="textblock" ulx="241" uly="614">
        <line lrx="1388" lry="662" ulx="241" uly="614">lich durch ihn ist ein unverzeihliches wissenschaftliches Aerger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="705" type="textblock" ulx="241" uly="664">
        <line lrx="1387" lry="705" ulx="241" uly="664">niss der elendesten Art; unverzeihlich und elend, wie nament-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="764" type="textblock" ulx="241" uly="715">
        <line lrx="1346" lry="764" ulx="241" uly="715">lich auch seine Gewaltthätigkeiten im 18. und 40. Kapitel. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="806" type="textblock" ulx="324" uly="765">
        <line lrx="1388" lry="806" ulx="324" uly="765">4. Ich glaubte daher eine Pflicht zu erfüllen, wenn ich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="859" type="textblock" ulx="240" uly="815">
        <line lrx="1386" lry="859" ulx="240" uly="815">meinem Buche, das der Wahrheit gewidmet ist, diesem Trei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="914" type="textblock" ulx="239" uly="865">
        <line lrx="1387" lry="914" ulx="239" uly="865">ben, welches an unserer Stelle ganz besonders augenfällig und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="964" type="textblock" ulx="240" uly="916">
        <line lrx="1387" lry="964" ulx="240" uly="916">empörend erscheint, mit ganzer Kraft entgegentrete, ersuche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1017" type="textblock" ulx="240" uly="965">
        <line lrx="1387" lry="1017" ulx="240" uly="965">aber die Gegner, mich doch ja nicht für so emfalt1g zu halten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1065" type="textblock" ulx="239" uly="1015">
        <line lrx="1386" lry="1065" ulx="239" uly="1015">dass ich des Glaubens fähig wäre, es könnte mir gelingen, sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="460" lry="1098" type="textblock" ulx="239" uly="1066">
        <line lrx="460" lry="1098" ulx="239" uly="1066">zu bekehren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1116" type="textblock" ulx="505" uly="1067">
        <line lrx="1385" lry="1116" ulx="505" uly="1067">Nein, sie werden sich als ächte Jünger derjenigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1158" type="textblock" ulx="238" uly="1115">
        <line lrx="1384" lry="1158" ulx="238" uly="1115">Kritik bewähren, deren Leitstern die Wlllkurh(3h6 und ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1202" type="textblock" ulx="238" uly="1166">
        <line lrx="741" lry="1202" ulx="238" uly="1166">bissene Unfehlbarkeit ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1231" type="textblock" ulx="1356" uly="1221">
        <line lrx="1360" lry="1231" ulx="1356" uly="1221">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1332" type="textblock" ulx="304" uly="1293">
        <line lrx="1387" lry="1332" ulx="304" uly="1293">*) Ich habe bereits oben S. 675 Schweizer’s Ergebenheit an Lach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1370" type="textblock" ulx="236" uly="1336">
        <line lrx="1378" lry="1370" ulx="236" uly="1336">mann betont. Hier will ich als Novissimum anführen, dass er Jahrbb</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1419" type="textblock" ulx="236" uly="1378">
        <line lrx="1385" lry="1419" ulx="236" uly="1378">für Philol. 109, 418 Folgendes sagt: „Dass hier eine Pointe eintrete,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1462" type="textblock" ulx="236" uly="1420">
        <line lrx="1385" lry="1462" ulx="236" uly="1420">fordert strengstens der in der Germania herrschende Stil [dies ist in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1510" type="textblock" ulx="236" uly="1463">
        <line lrx="1384" lry="1510" ulx="236" uly="1463">dieser Allgemeinheit nicht wahr, und zugleich eine logische Erbettelung];</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1543" type="textblock" ulx="236" uly="1505">
        <line lrx="1385" lry="1543" ulx="236" uly="1505">ebenso dass diese Pointe in nächster Beziehung zu dem unmittelbar Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1581" type="textblock" ulx="236" uly="1547">
        <line lrx="536" lry="1581" ulx="236" uly="1547">ausgehenden stehe;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1582" type="textblock" ulx="565" uly="1549">
        <line lrx="1386" lry="1582" ulx="565" uly="1549">dass aber eine solche in der überlieferten Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1632" type="textblock" ulx="236" uly="1589">
        <line lrx="1385" lry="1632" ulx="236" uly="1589">nicht enthalten sei, das ist allgemoin anerkannt,[dies ist die voreilige</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1672" type="textblock" ulx="235" uly="1631">
        <line lrx="971" lry="1672" ulx="235" uly="1631">Behauptung des Vorurtheils der Unwissenheit].</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1672" type="textblock" ulx="1007" uly="1638">
        <line lrx="1384" lry="1672" ulx="1007" uly="1638">Von den übrigen Aende-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1713" type="textblock" ulx="235" uly="1675">
        <line lrx="1383" lry="1713" ulx="235" uly="1675">rungen kommt keine derjenigen Lachmann’s gleich, die überdies von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="1749" type="textblock" ulx="237" uly="1716">
        <line lrx="1027" lry="1749" ulx="237" uly="1716">Seiten der Buchstaben eine leichte heissen darf.‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1752" type="textblock" ulx="1062" uly="1723">
        <line lrx="1384" lry="1752" ulx="1062" uly="1723">Ein sauberes Gerede</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1788" type="textblock" ulx="236" uly="1759">
        <line lrx="640" lry="1788" ulx="236" uly="1759">baarster Oberflächlichkeit!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="711" type="page" xml:id="s_Ce2889_711">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_711.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="888" lry="224" type="textblock" ulx="446" uly="188">
        <line lrx="888" lry="224" ulx="446" uly="188">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="218" type="textblock" ulx="1182" uly="187">
        <line lrx="1241" lry="218" ulx="1182" uly="187">683</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="408" type="textblock" ulx="350" uly="355">
        <line lrx="993" lry="408" ulx="350" uly="355">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="500" type="textblock" ulx="185" uly="454">
        <line lrx="1245" lry="500" ulx="185" uly="454">1. Lauti cibum capiunt, nach dem Bade (oder der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="551" type="textblock" ulx="102" uly="504">
        <line lrx="1246" lry="551" ulx="102" uly="504">Waschung) nehmen sie Speise, und nicht, wie Döderlein sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="601" type="textblock" ulx="102" uly="555">
        <line lrx="1246" lry="601" ulx="102" uly="555">ausdrückt, etwas Speise. Roth ist gar exact: sie frühstücken!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="650" type="textblock" ulx="102" uly="605">
        <line lrx="1247" lry="650" ulx="102" uly="605">Ja wohl, aber Tacitus hätte ja auch jentaculum sumunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="703" type="textblock" ulx="103" uly="654">
        <line lrx="1247" lry="703" ulx="103" uly="654">sagen können, wenn er es für passend gefunden hätte. Ueber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="752" type="textblock" ulx="104" uly="703">
        <line lrx="1246" lry="752" ulx="104" uly="703">die Worte separatae singulis sedes et sua cuique mensa”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="801" type="textblock" ulx="104" uly="755">
        <line lrx="1247" lry="801" ulx="104" uly="755">ist bereits zum 16. Kapitel gesprochen, und über armati zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="852" type="textblock" ulx="104" uly="807">
        <line lrx="948" lry="852" ulx="104" uly="807">Anfang des 13. Kapitels, UStA. S. 394. 537 ff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="894" type="textblock" ulx="184" uly="853">
        <line lrx="1248" lry="894" ulx="184" uly="853">9. Die Worte Sed et de reconciliandisinvicem inimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="953" type="textblock" ulx="106" uly="903">
        <line lrx="1249" lry="953" ulx="106" uly="903">cis et jungendis affinitatibus et asciscendis principi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1003" type="textblock" ulx="105" uly="953">
        <line lrx="1250" lry="1003" ulx="105" uly="953">bus, de pace denique ac bello plerumque in convivlis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1051" type="textblock" ulx="106" uly="1004">
        <line lrx="1250" lry="1051" ulx="106" uly="1004">consultant berechtigen und nöthigen sogar zu der Frage:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1095" type="textblock" ulx="106" uly="1054">
        <line lrx="1251" lry="1095" ulx="106" uly="1054">Wer sind diese? Doch nicht wohl alle Germanen? Gewiss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1153" type="textblock" ulx="105" uly="1103">
        <line lrx="1254" lry="1153" ulx="105" uly="1103">nicht; so wenig als c. 15. Es ist hier von denen die Rede,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1201" type="textblock" ulx="107" uly="1154">
        <line lrx="1253" lry="1201" ulx="107" uly="1154">welchen ihre Verhältnisse gestatteten, nach der beschriebenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1250" type="textblock" ulx="107" uly="1203">
        <line lrx="1255" lry="1250" ulx="107" uly="1203">Art zu leben und für das Allgemeine gewissermassen den "Ton</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1305" type="textblock" ulx="109" uly="1254">
        <line lrx="1254" lry="1305" ulx="109" uly="1254">anzugeben, Männer, die über das Wichtigste eine einflussreiche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1352" type="textblock" ulx="110" uly="1304">
        <line lrx="1255" lry="1352" ulx="110" uly="1304">Stimme hatten, deren Fehden (inimicitiae) nicht zu den gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1405" type="textblock" ulx="110" uly="1350">
        <line lrx="1255" lry="1405" ulx="110" uly="1350">gültigen Dingen zählten, deren Verbindungen (affinitates)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1455" type="textblock" ulx="109" uly="1404">
        <line lrx="1256" lry="1455" ulx="109" uly="1404">Nachdruck gaben, und deren Geneigtheit sogar den Hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1506" type="textblock" ulx="110" uly="1450">
        <line lrx="1256" lry="1506" ulx="110" uly="1450">(prinecipibus) wichtig werden konnte. Sybel, Deutsches König-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1554" type="textblock" ulx="109" uly="1504">
        <line lrx="1257" lry="1554" ulx="109" uly="1504">thum S. 10, erblickt deshalb ganz richtig hier den deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1601" type="textblock" ulx="110" uly="1553">
        <line lrx="1257" lry="1601" ulx="110" uly="1553">Keorl in seiner vollen Behaglichkeit; aber unrichtig blos den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1654" type="textblock" ulx="110" uly="1605">
        <line lrx="1257" lry="1654" ulx="110" uly="1605">Keorl, d. h. ingenuus, da auch der Adelige darunter verstan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1702" type="textblock" ulx="112" uly="1655">
        <line lrx="1200" lry="1702" ulx="112" uly="1655">den werden muss, d. h. der Eorl. Vgl. UStA. S. 157. 804.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1747" type="textblock" ulx="194" uly="1703">
        <line lrx="1257" lry="1747" ulx="194" uly="1703">3. J. Grimm R. A. S. 869 führt unsere Stelle als Beleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1802" type="textblock" ulx="113" uly="1752">
        <line lrx="1259" lry="1802" ulx="113" uly="1752">an für den Satz, dass sich Volksversammlungen durch Fest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1855" type="textblock" ulx="112" uly="1802">
        <line lrx="1259" lry="1855" ulx="112" uly="1802">und Trinkgelag: endigten, ich finde aber dies für unpassend, da</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1955" type="textblock" ulx="179" uly="1912">
        <line lrx="1259" lry="1955" ulx="179" uly="1912">*) Planck S. 25 sagt: „Sua cuique mensa kann wohl bedeuten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="1995" type="textblock" ulx="118" uly="1955">
        <line lrx="1262" lry="1995" ulx="118" uly="1955">‘Jeder isst was ihm beliebt’; denn es ist kaum glaublich, dass Jeder einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="2038" type="textblock" ulx="115" uly="1996">
        <line lrx="1263" lry="2038" ulx="115" uly="1996">besonderen Tisch vor sich hingestellt habe.‘“ War Tacitus ein Narr oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2083" type="textblock" ulx="116" uly="2048">
        <line lrx="352" lry="2083" ulx="116" uly="2048">ein Dummkopf?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1262" lry="2076" type="textblock" ulx="391" uly="2038">
        <line lrx="1262" lry="2076" ulx="391" uly="2038">Ueber das warme Baden der Germanen spricht Landau</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="2123" type="textblock" ulx="116" uly="2089">
        <line lrx="605" lry="2123" ulx="116" uly="2089">S. 101. — M. s. die Nachträge.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="712" type="page" xml:id="s_Ce2889_712">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_712.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="242" type="textblock" ulx="226" uly="212">
        <line lrx="285" lry="242" ulx="226" uly="212">684</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="244" type="textblock" ulx="581" uly="209">
        <line lrx="1022" lry="244" ulx="581" uly="209">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="333" type="textblock" ulx="222" uly="293">
        <line lrx="1135" lry="333" ulx="222" uly="293">hier von Volksyersammlungen keine Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="329" type="textblock" ulx="1179" uly="297">
        <line lrx="1368" lry="329" ulx="1179" uly="297">Aehnliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="383" type="textblock" ulx="223" uly="342">
        <line lrx="1366" lry="383" ulx="223" uly="342">muss ich sagen, wenn J. Grimm S. 765 die Worte lauti ci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="436" type="textblock" ulx="221" uly="393">
        <line lrx="1366" lry="436" ulx="221" uly="393">bum capiunt, tum ad negotia — procedunt als Beleg an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="485" type="textblock" ulx="221" uly="443">
        <line lrx="1368" lry="485" ulx="221" uly="443">führt, dass die Richter, nach einer Urkunde von 1253, vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="939" lry="531" type="textblock" ulx="222" uly="492">
        <line lrx="939" lry="531" ulx="222" uly="492">dem Gericht hätten frühstücken dürfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="584" type="textblock" ulx="303" uly="542">
        <line lrx="1367" lry="584" ulx="303" uly="542">4: In den Jahrbb. für Philologie 85, 767 habe ich schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="637" type="textblock" ulx="218" uly="591">
        <line lrx="1366" lry="637" ulx="218" uly="591">früher Folgendes vorgetragen. Savigny, Beiträge zur Rechts-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="683" type="textblock" ulx="218" uly="641">
        <line lrx="1366" lry="683" ulx="218" uly="641">geschichte des Adels S. 9, führt die Worte de asciscendis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="733" type="textblock" ulx="216" uly="692">
        <line lrx="1365" lry="733" ulx="216" uly="692">principibus in dem Sinne an, dass auch aus ihnen hervor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="787" type="textblock" ulx="217" uly="742">
        <line lrx="1367" lry="787" ulx="217" uly="742">gehe, wie das Band zwischen Häuptling und Gefolge, fest durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="835" type="textblock" ulx="216" uly="792">
        <line lrx="1366" lry="835" ulx="216" uly="792">Ehre und Kriegslust, im Uebrigen auf freiem Willen beruht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="887" type="textblock" ulx="215" uly="843">
        <line lrx="1365" lry="887" ulx="215" uly="843">habe, wie der Austritt frei war, und wie das ganze Verhältniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="937" type="textblock" ulx="216" uly="894">
        <line lrx="1365" lry="937" ulx="216" uly="894">am wenigsten ein erblicher Dienst gewesen sei. Ich stimme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="990" type="textblock" ulx="214" uly="944">
        <line lrx="1366" lry="990" ulx="214" uly="944">hiermit überein*), und muss mich nur wundern, wie Löbell,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1039" type="textblock" ulx="216" uly="994">
        <line lrx="1366" lry="1039" ulx="216" uly="994">Gregor von Tours S. 505, Folgendes sagen konnte: „die von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1089" type="textblock" ulx="215" uly="1044">
        <line lrx="1366" lry="1089" ulx="215" uly="1044">Savigny unberücksichtigt gelassene Stelle c. 22, wo unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1141" type="textblock" ulx="215" uly="1094">
        <line lrx="1366" lry="1141" ulx="215" uly="1094">Gegenständen, über welche bei den Gastmählern berathschlagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1193" type="textblock" ulx="215" uly="1144">
        <line lrx="1364" lry="1193" ulx="215" uly="1144">wird, auch die Fürstenwahl(!) vorkommt (de asciscendis prin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1236" type="textblock" ulx="215" uly="1195">
        <line lrx="1365" lry="1236" ulx="215" uly="1195">cipibus). Dieses kann doch wahrlich nicht heissen: sie rath-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1289" type="textblock" ulx="214" uly="1246">
        <line lrx="1366" lry="1289" ulx="214" uly="1246">schlagen, welche Prineipes sie zu irgend einem Amte wählen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1341" type="textblock" ulx="213" uly="1296">
        <line lrx="1365" lry="1341" ulx="213" uly="1296">wollen?“ O nein, daran denkt Sayigny nicht, und Löbell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1391" type="textblock" ulx="212" uly="1347">
        <line lrx="1363" lry="1391" ulx="212" uly="1347">hätte gut gethan, auch nicht daran zu denken, und Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1445" type="textblock" ulx="213" uly="1396">
        <line lrx="1365" lry="1445" ulx="213" uly="1396">S. 89 hätte gut gethan, Löbell wegen seiner Anmerkung nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1495" type="textblock" ulx="211" uly="1447">
        <line lrx="1364" lry="1495" ulx="211" uly="1447">zu loben. Maurer, das Wesen des Adels S. 9, der ganz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1545" type="textblock" ulx="212" uly="1497">
        <line lrx="1363" lry="1545" ulx="212" uly="1497">diese Spuren tritt, sagt sogar, es sei ganz unzulässig, unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1588" type="textblock" ulx="212" uly="1547">
        <line lrx="1362" lry="1588" ulx="212" uly="1547">Stelle auf den Anschluss der einzelnen Freien an einen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1644" type="textblock" ulx="213" uly="1597">
        <line lrx="1362" lry="1644" ulx="213" uly="1597">stimmten Gefolgsherrn zu beziehen, und findet ebenfalls, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1692" type="textblock" ulx="210" uly="1647">
        <line lrx="1362" lry="1692" ulx="210" uly="1647">hier von der „Wahl der Principes“ die Rede sei. Die Herren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1744" type="textblock" ulx="209" uly="1697">
        <line lrx="1362" lry="1744" ulx="209" uly="1697">hätten doch wirklich sehr gut daran gethan, wenn sie vorher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1794" type="textblock" ulx="211" uly="1748">
        <line lrx="1361" lry="1794" ulx="211" uly="1748">gründlich und methodisch bewiesen hätten, dass adsciscere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1846" type="textblock" ulx="209" uly="1798">
        <line lrx="1360" lry="1846" ulx="209" uly="1798">„Wwählen“ bedeutet, und nicht das wovon Savigny offenbar und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1894" type="textblock" ulx="208" uly="1847">
        <line lrx="1362" lry="1894" ulx="208" uly="1847">richtig ausgeht, nämlich Jemanden annehmen, sich mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1944" type="textblock" ulx="209" uly="1896">
        <line lrx="1352" lry="1944" ulx="209" uly="1896">ihm vereinigen. Auch Döderlein gehört in ihre Gesellschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1947" type="textblock" ulx="1355" uly="1933">
        <line lrx="1362" lry="1947" ulx="1355" uly="1933">’</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1995" type="textblock" ulx="210" uly="1946">
        <line lrx="1360" lry="1995" ulx="210" uly="1946">der „Wahl der Fürsten“ übersetzt, während Roth doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2109" type="textblock" ulx="276" uly="2063">
        <line lrx="1358" lry="2109" ulx="276" uly="2063">*) Doch bemerke ‘ich, dass Tacitus nicht blos von den principes</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="2142" type="textblock" ulx="211" uly="2105">
        <line lrx="523" lry="2142" ulx="211" uly="2105">comitatus spricht.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="713" type="page" xml:id="s_Ce2889_713">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_713.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="855" lry="247" type="textblock" ulx="414" uly="212">
        <line lrx="855" lry="247" ulx="414" uly="212">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="243" type="textblock" ulx="1152" uly="212">
        <line lrx="1210" lry="243" ulx="1152" uly="212">685</line>
      </zone>
      <zone lrx="951" lry="342" type="textblock" ulx="75" uly="297">
        <line lrx="951" lry="342" ulx="75" uly="297">wenigstens „Wahl von Häuptlingen“ hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="328" type="textblock" ulx="1009" uly="294">
        <line lrx="1213" lry="328" ulx="1009" uly="294">Wie Thu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="389" type="textblock" ulx="76" uly="345">
        <line lrx="1215" lry="389" ulx="76" uly="345">diehum’s Uebersetzung „Annahme von Obersten“ zu verstehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="436" type="textblock" ulx="74" uly="395">
        <line lrx="1216" lry="436" ulx="74" uly="395">und wie sie mit den von ihm statuirten Sinne zu vereinigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="492" type="textblock" ulx="75" uly="446">
        <line lrx="1215" lry="492" ulx="75" uly="446">sei, hätte gesagt werden sollen; denn es ist schwer einzusehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="538" type="textblock" ulx="74" uly="494">
        <line lrx="1217" lry="538" ulx="74" uly="494">Falsch versteht es auch Orelli, dessen Anmerkung obendrein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="591" type="textblock" ulx="74" uly="545">
        <line lrx="1216" lry="591" ulx="74" uly="545">höchst vag ist; s. UStA. S. 500. Eben derselbe hat auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="640" type="textblock" ulx="75" uly="596">
        <line lrx="1217" lry="640" ulx="75" uly="596">Worte de reconeiliandis inimicis falsch verstanden, indem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="690" type="textblock" ulx="76" uly="646">
        <line lrx="1218" lry="690" ulx="76" uly="646">er sie nicht von der Berathung versteht, sondern von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="636" lry="741" type="textblock" ulx="77" uly="700">
        <line lrx="636" lry="741" ulx="77" uly="700">factischen Versöhnung selbst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="786" type="textblock" ulx="155" uly="746">
        <line lrx="1217" lry="786" ulx="155" uly="746">5. Ich habe deshalb diese Sache in den UStA. S. 499 flgg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="844" type="textblock" ulx="77" uly="797">
        <line lrx="1219" lry="844" ulx="77" uly="797">einer erschöpfenden Untersuchung unterzogen, von welcher schon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="892" type="textblock" ulx="76" uly="847">
        <line lrx="1218" lry="892" ulx="76" uly="847">bei der Beleuchtung des Schlusssatzes vom 12. Kapitel die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="942" type="textblock" ulx="76" uly="897">
        <line lrx="1220" lry="942" ulx="76" uly="897">war. Das Resultat derselben, welches auf S. 511 steht, lautet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="987" type="textblock" ulx="78" uly="947">
        <line lrx="1220" lry="987" ulx="78" uly="947">aber also. Wenn bei den Germanen die Würde und Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1048" type="textblock" ulx="78" uly="997">
        <line lrx="1221" lry="1048" ulx="78" uly="997">eines princeps nicht durch eigentliche Wahl erreicht wurde,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1093" type="textblock" ulx="78" uly="1048">
        <line lrx="1220" lry="1093" ulx="78" uly="1048">sondern. durch mehr oder weniger freiwillige und thatsächliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1146" type="textblock" ulx="78" uly="1098">
        <line lrx="1221" lry="1146" ulx="78" uly="1098">Anerkennung und Unterordnung von Partheigenossen, so konnte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1188" type="textblock" ulx="77" uly="1148">
        <line lrx="1222" lry="1188" ulx="77" uly="1148">bei diesem Verhältniss das Sichanschliessen der Genossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1248" type="textblock" ulx="80" uly="1198">
        <line lrx="1222" lry="1248" ulx="80" uly="1198">an einen princeps vollständig und recht eigentlich treffend durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1290" type="textblock" ulx="80" uly="1248">
        <line lrx="1224" lry="1290" ulx="80" uly="1248">das Verbum asciscere bezeichnet werden. In der ganzen La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1347" type="textblock" ulx="79" uly="1299">
        <line lrx="1226" lry="1347" ulx="79" uly="1299">tinität gibt es kein Wort, welches zu solcher Bezeichnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1397" type="textblock" ulx="81" uly="1348">
        <line lrx="1225" lry="1397" ulx="81" uly="1348">auch nur gleich passend wäre, geschweige denn passender.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1439" type="textblock" ulx="80" uly="1398">
        <line lrx="1225" lry="1439" ulx="80" uly="1398">Unsere Stelle ist also nicht verwendbar zu einem Beweise, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1497" type="textblock" ulx="82" uly="1449">
        <line lrx="1226" lry="1497" ulx="82" uly="1449">die germanischen principes als solche vom versammelten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1546" type="textblock" ulx="81" uly="1498">
        <line lrx="1227" lry="1546" ulx="81" uly="1498">Volke im coneilium ganz eigentlich gewählt wurden; sondern sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1598" type="textblock" ulx="83" uly="1548">
        <line lrx="1228" lry="1598" ulx="83" uly="1548">enthält ein ganz gewichtiges Moment für das volle Gegentheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1648" type="textblock" ulx="83" uly="1599">
        <line lrx="1225" lry="1648" ulx="83" uly="1599">einer solchen Behauptung. Das auf gratia beruhende Verhält-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1698" type="textblock" ulx="82" uly="1649">
        <line lrx="1227" lry="1698" ulx="82" uly="1649">niss zwischen den principes und ihren Anhängern entzog sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1747" type="textblock" ulx="83" uly="1699">
        <line lrx="1226" lry="1747" ulx="83" uly="1699">in seiner Entstehung ganz besonders und vollständig dem con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1797" type="textblock" ulx="83" uly="1749">
        <line lrx="1226" lry="1797" ulx="83" uly="1749">cilium, entwickelte sich dagegen in dem tagtäglichen Verkehre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1848" type="textblock" ulx="84" uly="1798">
        <line lrx="1226" lry="1848" ulx="84" uly="1798">des Lebens, insbesondere auch, wie die Verhältnisse der Freund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1899" type="textblock" ulx="84" uly="1847">
        <line lrx="1227" lry="1899" ulx="84" uly="1847">schaft, Feindschaft, Verwandtschaft, &amp;n convivdis, bei Genuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="537" lry="1948" type="textblock" ulx="84" uly="1907">
        <line lrx="537" lry="1948" ulx="84" uly="1907">und offenherziger Freude.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1993" type="textblock" ulx="163" uly="1947">
        <line lrx="1229" lry="1993" ulx="163" uly="1947">Und ebenso kamen: hier Vorbesprechungen der wichtigsten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2047" type="textblock" ulx="84" uly="1996">
        <line lrx="1228" lry="2047" ulx="84" uly="1996">politischen Art vor, nämlich de yace et bello, und de reconct-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2096" type="textblock" ulx="86" uly="2047">
        <line lrx="1228" lry="2096" ulx="86" uly="2047">Kandıs inimicis d. h. ganz besonders von Beilegung und Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2157" type="textblock" ulx="87" uly="2097">
        <line lrx="1228" lry="2157" ulx="87" uly="2097">endigung der Fehden und Annahme der Composition. Beil den</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="714" type="page" xml:id="s_Ce2889_714">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_714.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="231" type="textblock" ulx="220" uly="201">
        <line lrx="281" lry="231" ulx="220" uly="201">686</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="236" type="textblock" ulx="577" uly="199">
        <line lrx="1019" lry="236" ulx="577" uly="199">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="331" type="textblock" ulx="213" uly="282">
        <line lrx="1368" lry="331" ulx="213" uly="282">Jungendis affinitatibus, welche zunächst privater Natur waren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="381" type="textblock" ulx="222" uly="333">
        <line lrx="1367" lry="381" ulx="222" uly="333">aber ebenfalls politische Bedeutung haben konnten, muss man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="432" type="textblock" ulx="221" uly="382">
        <line lrx="1367" lry="432" ulx="221" uly="382">sich namentlich auch an die Anfangsworte des 18. Kapitels von</line>
      </zone>
      <zone lrx="901" lry="476" type="textblock" ulx="221" uly="433">
        <line lrx="901" lry="476" ulx="221" uly="433">der Polygamie des principes erinnern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="539" type="textblock" ulx="303" uly="491">
        <line lrx="1367" lry="539" ulx="303" uly="491">6. Diem noctemque continuare potando, Tage und Nächte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="587" type="textblock" ulx="219" uly="541">
        <line lrx="1365" lry="587" ulx="219" uly="541">fortzuzechen , nach der besten mir bekannt gewordenen Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="635" type="textblock" ulx="218" uly="592">
        <line lrx="1365" lry="635" ulx="218" uly="592">setzung, hat vielleicht Sprengel noch besser und am besten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="683" type="textblock" ulx="217" uly="641">
        <line lrx="1366" lry="683" ulx="217" uly="641">übersetzt durch: Tag und Nacht das Trinken fortzusetzen. Den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="739" type="textblock" ulx="216" uly="691">
        <line lrx="1365" lry="739" ulx="216" uly="691">lateinischen Ausdruck continuare, auch e. 45 eigenthümlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="791" type="textblock" ulx="215" uly="741">
        <line lrx="1365" lry="791" ulx="215" uly="741">verwendet, buchstäblich hier deutsch zu geben, ist mir bis jetzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="836" type="textblock" ulx="214" uly="791">
        <line lrx="1365" lry="836" ulx="214" uly="791">nicht gelungen. Ueber das unfläthige Saufen der Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="888" type="textblock" ulx="215" uly="841">
        <line lrx="1153" lry="888" ulx="215" uly="841">hat Hostmann n. 174 die Hauptstellen der Alten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="911" type="textblock" ulx="219" uly="899">
        <line lrx="222" lry="911" ulx="219" uly="899">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="939" type="textblock" ulx="296" uly="891">
        <line lrx="1362" lry="939" ulx="296" uly="891">Null! probrum (wie e. 20 in omni domo) ist sehr be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="987" type="textblock" ulx="215" uly="941">
        <line lrx="1177" lry="987" ulx="215" uly="941">zeichnend: Hoch und Nieder, Vornehm und Gemein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1041" type="textblock" ulx="298" uly="992">
        <line lrx="1363" lry="1041" ulx="298" uly="992">Waitz gibt im 10. Bande der Forschungen S. 602 folgende</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1087" type="textblock" ulx="212" uly="1041">
        <line lrx="1362" lry="1087" ulx="212" uly="1041">Notiz. „Herr Dr. Pannenborg macht mich auf die Stelle in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1141" type="textblock" ulx="216" uly="1091">
        <line lrx="1365" lry="1141" ulx="216" uly="1091">Donizzo aufmerksam, HT, c. 5, Vers 532 ff. (SS. XII, S. 390), wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1179" type="textblock" ulx="213" uly="1143">
        <line lrx="745" lry="1179" ulx="213" uly="1143">es von den Deutschen heisst:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="1239" type="textblock" ulx="450" uly="1203">
        <line lrx="1123" lry="1239" ulx="450" uly="1203">Cum sunt potati, pro verbis, fertur, amaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1280" type="textblock" ulx="445" uly="1245">
        <line lrx="1140" lry="1280" ulx="445" uly="1245">Ensem denudant, sociorum viscera truncant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1343" type="textblock" ulx="211" uly="1293">
        <line lrx="1360" lry="1343" ulx="211" uly="1293">Die Aehnlichkeit mit Germ. 22 ist auffallend genug; ob aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1392" type="textblock" ulx="211" uly="1343">
        <line lrx="1360" lry="1392" ulx="211" uly="1343">der Auetor bei dem „fertur“ an diese Stelle gedacht, muss doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1443" type="textblock" ulx="209" uly="1395">
        <line lrx="1359" lry="1443" ulx="209" uly="1395">wohl zweifelhaft bleiben.“ Ich bedauere dies von ganzem Herzen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1495" type="textblock" ulx="292" uly="1445">
        <line lrx="1357" lry="1495" ulx="292" uly="1445">So wie das nulli für die Charakteristik recht wichtig ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="1539" type="textblock" ulx="209" uly="1495">
        <line lrx="856" lry="1539" ulx="209" uly="1495">ebenso das wlerumque Vor CONViVÜS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1590" type="textblock" ulx="292" uly="1546">
        <line lrx="1358" lry="1590" ulx="292" uly="1546">7. Astutus und callidus, von Ramshorn und den meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1644" type="textblock" ulx="210" uly="1593">
        <line lrx="1355" lry="1644" ulx="210" uly="1593">Uebersetzern unrichtig behandelt, sind listig und verschla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1697" type="textblock" ulx="209" uly="1645">
        <line lrx="1357" lry="1697" ulx="209" uly="1645">gen (durchtrieben).*) Aperzre ist unser „erschliessen“, Jocus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1746" type="textblock" ulx="207" uly="1693">
        <line lrx="1356" lry="1746" ulx="207" uly="1693">ist hier nicht „Scherz“, sondern „Heiterkeit“, „Lustigkeit“, wo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="1769" type="textblock" ulx="208" uly="1767">
        <line lrx="239" lry="1769" ulx="208" uly="1767">AA}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1847" type="textblock" ulx="274" uly="1803">
        <line lrx="1356" lry="1847" ulx="274" uly="1803">*) Rückert I, 93 nimmt die von Tacitus geschilderte offenherzige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1883" type="textblock" ulx="206" uly="1844">
        <line lrx="1355" lry="1883" ulx="206" uly="1844">Redlichkeit der Urdeutschen ganz buchstäblich. Weil aber die histori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1931" type="textblock" ulx="208" uly="1887">
        <line lrx="1355" lry="1931" ulx="208" uly="1887">schen Quellen aus den Zeiten nach der Wanderung vielfach das gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1972" type="textblock" ulx="207" uly="1928">
        <line lrx="1354" lry="1972" ulx="207" uly="1928">Gegentheil melden, so bringt er dies auf Rechnung der durch die Wande-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2016" type="textblock" ulx="206" uly="1973">
        <line lrx="1354" lry="2016" ulx="206" uly="1973">rung veranlassten Verwilderung. Ich mache dagegen auf den Ausspruch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2055" type="textblock" ulx="206" uly="2012">
        <line lrx="1354" lry="2055" ulx="206" uly="2012">des Vellejus aufmerksam, welcher die Urdeutschen IL, 118 in summa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="2098" type="textblock" ulx="205" uly="2055">
        <line lrx="1353" lry="2098" ulx="205" uly="2055">feritate versutissimos natumque mendacio genus nennt, worüber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="2131" type="textblock" ulx="206" uly="2097">
        <line lrx="746" lry="2131" ulx="206" uly="2097">auf UStA. S. 15. 16. 464 verweise.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="715" type="page" xml:id="s_Ce2889_715">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_715.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="849" lry="249" type="textblock" ulx="407" uly="214">
        <line lrx="849" lry="249" ulx="407" uly="214">Zweiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="246" type="textblock" ulx="1147" uly="215">
        <line lrx="1206" lry="246" ulx="1147" uly="215">687</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="341" type="textblock" ulx="66" uly="297">
        <line lrx="1210" lry="341" ulx="66" uly="297">zu Keentia, die „Ungebundenheit“, „Unbefangenheit“ sehr wohl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="395" type="textblock" ulx="67" uly="339">
        <line lrx="1210" lry="395" ulx="67" uly="339">passt.*) Mens ist das „Meinen“, der „Gedanke‘“, der „Sinn“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="441" type="textblock" ulx="67" uly="397">
        <line lrx="1209" lry="441" ulx="67" uly="397">und die „Gesinnung“ mit ihrer „Ansicht.“**) Dieser Sinn „ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1134" lry="494" type="textblock" ulx="66" uly="447">
        <line lrx="1134" lry="494" ulx="66" uly="447">hüllt“ sich, detegitur, und wird „bloss“ und „offen“, nuda</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="487" type="textblock" ulx="1143" uly="448">
        <line lrx="1210" lry="487" ulx="1143" uly="448">* **)‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="541" type="textblock" ulx="67" uly="501">
        <line lrx="684" lry="541" ulx="67" uly="501">und zwar bei „Allen“, omnzum. +)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="537" type="textblock" ulx="736" uly="498">
        <line lrx="1211" lry="537" ulx="736" uly="498">Salvus aber ist „wohlge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="593" type="textblock" ulx="67" uly="547">
        <line lrx="1211" lry="593" ulx="67" uly="547">halten“, „gehörig‘“, und deshalb vielleicht auch „wohlberechnet“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="644" type="textblock" ulx="68" uly="598">
        <line lrx="1211" lry="644" ulx="68" uly="598">was jedoch mit dem Begriffe von ratio, Berechnung, Rücksicht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="577" lry="686" type="textblock" ulx="68" uly="652">
        <line lrx="577" lry="686" ulx="68" uly="652">zu nahe concurriren würde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="683" type="textblock" ulx="619" uly="648">
        <line lrx="1212" lry="683" ulx="619" uly="648">Man kann aber ratio auch als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="745" type="textblock" ulx="68" uly="697">
        <line lrx="1212" lry="745" ulx="68" uly="697">„Verfahren“ nehmen (s. Ramshorn Lat. Syn. Nr. 255), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="794" type="textblock" ulx="69" uly="748">
        <line lrx="1212" lry="794" ulx="69" uly="748">salyus im figürlichen Sinne durch „gesund‘“ übersetzen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="844" type="textblock" ulx="69" uly="798">
        <line lrx="1212" lry="844" ulx="69" uly="798">oder durch „wohlgehalten“, da salvus jedenfalls wohler-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="894" type="textblock" ulx="70" uly="848">
        <line lrx="1212" lry="894" ulx="70" uly="848">halten bedeutet; vgl. Ramshorn Nr. 692. Hartmann Observy.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="946" type="textblock" ulx="70" uly="899">
        <line lrx="1214" lry="946" ulx="70" uly="899">I, 17 hat in gründlicher Behandlung, unter Zurückweisung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="996" type="textblock" ulx="72" uly="948">
        <line lrx="1214" lry="996" ulx="72" uly="948">von Lipsius (der sua statt salva will) und Gronovius, fol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1046" type="textblock" ulx="71" uly="1000">
        <line lrx="1215" lry="1046" ulx="71" uly="1000">gendes gute Resultat erreicht, dass er sagt, die Worte seien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1095" type="textblock" ulx="71" uly="1050">
        <line lrx="1214" lry="1095" ulx="71" uly="1050">soviel als ratio utriusque temporis recte se habet. Ketrac-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1146" type="textblock" ulx="72" uly="1100">
        <line lrx="1216" lry="1146" ulx="72" uly="1100">tare;+t) ist ganz einfach „noch einmal behandeln“, von Roth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1195" type="textblock" ulx="72" uly="1150">
        <line lrx="1217" lry="1195" ulx="72" uly="1150">ächt schwäbisch durch „mustern“ übersetzt; const&amp;üuere (Worüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1247" type="textblock" ulx="74" uly="1199">
        <line lrx="1216" lry="1247" ulx="74" uly="1199">UStA. S. 384) ist unser „festsetzen‘“, wo das Feste dem Schwe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="771" lry="1296" type="textblock" ulx="74" uly="1254">
        <line lrx="771" lry="1296" ulx="74" uly="1254">benden in deliberare gegenübersteht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1339" type="textblock" ulx="154" uly="1298">
        <line lrx="1218" lry="1339" ulx="154" uly="1298">8. Dass zu deliberant etec. ein enim zu denken sei, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1398" type="textblock" ulx="76" uly="1348">
        <line lrx="1218" lry="1398" ulx="76" uly="1348">Rudolphi S. 40 dem gesunden Menschenverstand zum Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1515" type="textblock" ulx="138" uly="1472">
        <line lrx="1218" lry="1515" ulx="138" uly="1472">*) Als einen Beleg, welche Tollheiten mit der Germania getrieben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1557" type="textblock" ulx="76" uly="1515">
        <line lrx="1220" lry="1557" ulx="76" uly="1515">werden, führe ich an, dass die sehr vereinzelte, ganz schlechte Lesart</line>
      </zone>
      <zone lrx="1029" lry="1602" type="textblock" ulx="75" uly="1559">
        <line lrx="1029" lry="1602" ulx="75" uly="1559">loci statt joci auch von Walther ernstlich vertheidigt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1643" type="textblock" ulx="131" uly="1603">
        <line lrx="1220" lry="1643" ulx="131" uly="1603">**) Dies sage ich nur deshalb, weil auch das Wort mens an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1683" type="textblock" ulx="77" uly="1641">
        <line lrx="1220" lry="1683" ulx="77" uly="1641">Stelle nicht, blos schlecht aufgefasst und übersetzt worden ist, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1726" type="textblock" ulx="78" uly="1683">
        <line lrx="1220" lry="1726" ulx="78" uly="1683">sogar durch res verdrängt werden soll, nach Meiser’s 40 absurder Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1763" type="textblock" ulx="77" uly="1735">
        <line lrx="237" lry="1763" ulx="77" uly="1735">wissenheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="788" lry="1746" type="textblock" ulx="786" uly="1744">
        <line lrx="788" lry="1746" ulx="786" uly="1744">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1747" type="textblock" ulx="1030" uly="1735">
        <line lrx="1040" lry="1747" ulx="1030" uly="1735">”</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1812" type="textblock" ulx="107" uly="1766">
        <line lrx="1222" lry="1812" ulx="107" uly="1766">***) Ich erinnere an das von mir zum 17. Kapitel über intectus und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1854" type="textblock" ulx="77" uly="1808">
        <line lrx="1223" lry="1854" ulx="77" uly="1808">nudus Gesagte, und bedaure keineswegs, dass Wiedemann nicht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1896" type="textblock" ulx="77" uly="1851">
        <line lrx="1222" lry="1896" ulx="77" uly="1851">hier seine Sprachweisheit hat glänzen lassen. Halm 58. 13 erblickt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1136" lry="1931" type="textblock" ulx="78" uly="1895">
        <line lrx="1136" lry="1931" ulx="78" uly="1895">detecta et nuda seinen bekannten rhetorischen Aufputz. Habeat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1979" type="textblock" ulx="141" uly="1934">
        <line lrx="1222" lry="1979" ulx="141" uly="1934">+) Omnium! Ob wohl Taeitus so etwas ernstlich glauben konnte?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2023" type="textblock" ulx="78" uly="1979">
        <line lrx="1222" lry="2023" ulx="78" uly="1979">Aber freilich, er ist hier ziemlich ausserhalb der ganz ruhigen UVeberlegung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="2065" type="textblock" ulx="124" uly="2023">
        <line lrx="1222" lry="2065" ulx="124" uly="2023">+{) Ergo detecta et nuda omnium mens: || postera die retractatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2106" type="textblock" ulx="78" uly="2064">
        <line lrx="1223" lry="2106" ulx="78" uly="2064">Durch solche Trennung will Passow dem Tacitus zu noch grösserem</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="2142" type="textblock" ulx="79" uly="2112">
        <line lrx="389" lry="2142" ulx="79" uly="2112">Gehacke verhelfen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="601" lry="2141" type="textblock" ulx="424" uly="2113">
        <line lrx="601" lry="2141" ulx="424" uly="2113">Di meliora!</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="716" type="page" xml:id="s_Ce2889_716">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_716.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="234" type="textblock" ulx="234" uly="203">
        <line lrx="293" lry="234" ulx="234" uly="203">688</line>
      </zone>
      <zone lrx="1024" lry="238" type="textblock" ulx="591" uly="202">
        <line lrx="1024" lry="238" ulx="591" uly="202">Zweiundzwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="328" type="textblock" ulx="233" uly="284">
        <line lrx="1379" lry="328" ulx="233" uly="284">fluss eingeprägt, und ebenso S. 4, dass adhuc nicht zu secreta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="380" type="textblock" ulx="232" uly="335">
        <line lrx="1379" lry="380" ulx="232" uly="335">gehöre, sondern zum.Satze, unter Nennung der Verkehrtheiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="427" type="textblock" ulx="232" uly="385">
        <line lrx="1377" lry="427" ulx="232" uly="385">von Tross und Ritter. Diejenigen, welche die Worte Eroo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="477" type="textblock" ulx="232" uly="435">
        <line lrx="1377" lry="477" ulx="232" uly="435">detecta et nuda etc. wie Passow misshandeln, sehen sich natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="535" type="textblock" ulx="230" uly="485">
        <line lrx="1377" lry="535" ulx="230" uly="485">lich auch in die Nothwendigkeit versetzt, das von Tacitus gern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="584" type="textblock" ulx="231" uly="536">
        <line lrx="1378" lry="584" ulx="231" uly="536">gebrauchte ergo (worüber Bötticher Lex. Tac. s. v. igitur) mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="632" type="textblock" ulx="230" uly="585">
        <line lrx="1368" lry="632" ulx="230" uly="585">detecta et nuda zu verbinden, und nicht mit dem ganzen Satze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="678" type="textblock" ulx="229" uly="635">
        <line lrx="1376" lry="678" ulx="229" uly="635">in welchem man eine wehmüthige Reflexion über Rom erblieken</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="715" type="textblock" ulx="228" uly="685">
        <line lrx="290" lry="715" ulx="228" uly="685">will</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="728" type="textblock" ulx="338" uly="684">
        <line lrx="1375" lry="728" ulx="338" uly="684">Tamquam, behauptet W ölfflin im Philol. 24, 116, dürfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="784" type="textblock" ulx="228" uly="735">
        <line lrx="1375" lry="784" ulx="228" uly="735">an unserer Stelle nicht durch „gleich wie wenn“ oder „gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="793" lry="828" type="textblock" ulx="227" uly="786">
        <line lrx="793" lry="828" ulx="227" uly="786">sam als ob‘“ übersetzt werden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="832" type="textblock" ulx="822" uly="790">
        <line lrx="1376" lry="832" ulx="822" uly="790">sondern nur „weil nach ihrer</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="867" type="textblock" ulx="226" uly="835">
        <line lrx="386" lry="867" ulx="226" uly="835">Ansicht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="885" type="textblock" ulx="428" uly="836">
        <line lrx="1374" lry="885" ulx="428" uly="836">Dies ist in seiner Ausschhesshohke1t unrichtig, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="883" type="textblock" ulx="1281" uly="870">
        <line lrx="1287" lry="883" ulx="1281" uly="870">,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="936" type="textblock" ulx="226" uly="886">
        <line lrx="1372" lry="936" ulx="226" uly="886">ich lader Wölfflin ein, die Stelle noch einmal zu überlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="982" type="textblock" ulx="226" uly="937">
        <line lrx="1266" lry="982" ulx="226" uly="937">unter Be1ückswht1gung meiner Bemerkung UStA. S. 439</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1028" type="textblock" ulx="308" uly="987">
        <line lrx="1372" lry="1028" ulx="308" uly="987">9. In der sentimentalen Schluss-Reflexion verliert sich Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1078" type="textblock" ulx="226" uly="1037">
        <line lrx="1371" lry="1078" ulx="226" uly="1037">citus bis zu einem wirklichen Unsinn in den Worten con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1135" type="textblock" ulx="225" uly="1087">
        <line lrx="1372" lry="1135" ulx="225" uly="1087">stituunt dum errare non possunt! Und wie abgeschmackt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1182" type="textblock" ulx="225" uly="1136">
        <line lrx="1371" lry="1182" ulx="225" uly="1136">sind auch die Schlussworte des folgenden, mit diesem durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="906" lry="1232" type="textblock" ulx="224" uly="1186">
        <line lrx="906" lry="1232" ulx="224" uly="1186">den Inhalt eng verbundenen Kapitels</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1228" type="textblock" ulx="953" uly="1192">
        <line lrx="1371" lry="1228" ulx="953" uly="1192">Si indulseris ebrie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1283" type="textblock" ulx="222" uly="1237">
        <line lrx="1370" lry="1283" ulx="222" uly="1237">tati suggerendo quantum concupiscunt, haud minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1341" type="textblock" ulx="221" uly="1286">
        <line lrx="1371" lry="1341" ulx="221" uly="1286">facile vitiis quam armis vincentur, wo man genöthigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1385" type="textblock" ulx="220" uly="1337">
        <line lrx="1369" lry="1385" ulx="220" uly="1337">wird, an das Abenteuer zu denken, dass eines Tages einmal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1429" type="textblock" ulx="220" uly="1386">
        <line lrx="1369" lry="1429" ulx="220" uly="1386">die ganze germanische Nation besoffen wäre, ein Zustand, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1479" type="textblock" ulx="219" uly="1437">
        <line lrx="1368" lry="1479" ulx="219" uly="1437">welchem Börne in den Pariser Briefen, im Hinblick auf unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1533" type="textblock" ulx="218" uly="1485">
        <line lrx="1368" lry="1533" ulx="218" uly="1485">Stelle, humoristisch nicht das Unterliegen, sondern die Freiheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1581" type="textblock" ulx="221" uly="1536">
        <line lrx="765" lry="1581" ulx="221" uly="1536">der Deutschen zu hoffen wagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1637" type="textblock" ulx="300" uly="1587">
        <line lrx="1368" lry="1637" ulx="300" uly="1587">Nachdem ich mir humoristisch, welches das Gegentheil von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1686" type="textblock" ulx="217" uly="1637">
        <line lrx="1366" lry="1686" ulx="217" uly="1637">philologisch zu sein scheint, diese Aeusserung in meiner Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1730" type="textblock" ulx="217" uly="1686">
        <line lrx="1367" lry="1730" ulx="217" uly="1686">handlung über das Romanhafte ete. S. 48 erlaubt, brach Göbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1787" type="textblock" ulx="217" uly="1737">
        <line lrx="1366" lry="1787" ulx="217" uly="1737">in der Eos I, 517 ff. in eine lächerliche Strafpredigt aus, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1830" type="textblock" ulx="216" uly="1787">
        <line lrx="1365" lry="1830" ulx="216" uly="1787">welcher ich in den Kladderadatsch verwiesen und an Heine</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="1874" type="textblock" ulx="216" uly="1837">
        <line lrx="737" lry="1874" ulx="216" uly="1837">und Börne addressirt werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1885" type="textblock" ulx="784" uly="1844">
        <line lrx="1363" lry="1885" ulx="784" uly="1844">Widerlegt hat mich aber Göbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1931" type="textblock" ulx="216" uly="1887">
        <line lrx="1364" lry="1931" ulx="216" uly="1887">schon deshalb nicht, weil er nicht einmal einen Versuch dazu</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1969" type="textblock" ulx="217" uly="1938">
        <line lrx="329" lry="1969" ulx="217" uly="1938">macht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1987" type="textblock" ulx="378" uly="1939">
        <line lrx="1363" lry="1987" ulx="378" uly="1939">Aehnhches schwatzt in ganzer Unfähigkeit Planck.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2034" type="textblock" ulx="215" uly="1985">
        <line lrx="1363" lry="2034" ulx="215" uly="1985">Bei der Gelegenheit sagt Göbel auch, man habe immer davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2088" type="textblock" ulx="216" uly="2039">
        <line lrx="1362" lry="2088" ulx="216" uly="2039">auszugehen, dass der Schriftsteller ein yernünftiger Mann sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2139" type="textblock" ulx="215" uly="2086">
        <line lrx="1360" lry="2139" ulx="215" uly="2086">Auf diesen Einfall bemerkte ich ihm aber Eos IT, 490 Folgendes,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="717" type="page" xml:id="s_Ce2889_717">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_717.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="861" lry="258" type="textblock" ulx="428" uly="223">
        <line lrx="861" lry="258" ulx="428" uly="223">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="262" type="textblock" ulx="1164" uly="223">
        <line lrx="1224" lry="262" ulx="1164" uly="223">689</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="351" type="textblock" ulx="83" uly="308">
        <line lrx="1225" lry="351" ulx="83" uly="308">Vernünftig ist ein Schriftsteller nur, insofern er vernünftige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="400" type="textblock" ulx="86" uly="359">
        <line lrx="1227" lry="400" ulx="86" uly="359">Gedanken ausspricht; und wenn er, im Uebrigen noch so ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="451" type="textblock" ulx="82" uly="409">
        <line lrx="1228" lry="451" ulx="82" uly="409">nünftig, in seiner „rhetorisch zuspitzenden Weise“ (wie Göbel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="502" type="textblock" ulx="83" uly="460">
        <line lrx="1225" lry="502" ulx="83" uly="460">sagt) auf 99 vernünftige Gedanken auch nur einen unvernünf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="553" type="textblock" ulx="83" uly="510">
        <line lrx="1228" lry="553" ulx="83" uly="510">tigen folgen lässt, so bleibt, ohne dass man deshalb „presst“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="601" type="textblock" ulx="83" uly="560">
        <line lrx="1228" lry="601" ulx="83" uly="560">dieser hundertste Gedanke unvernünftig; die Hermeneutik hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="653" type="textblock" ulx="83" uly="611">
        <line lrx="1227" lry="653" ulx="83" uly="611">nicht die Aufgabe, aus unvernünftigen Gedanken vernünftige zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="703" type="textblock" ulx="84" uly="661">
        <line lrx="1227" lry="703" ulx="84" uly="661">machen und die Schwächen der Schriftsteller zu beschönigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="752" type="textblock" ulx="84" uly="711">
        <line lrx="1226" lry="752" ulx="84" uly="711">und zu verdecken, sondern sie hat im Bunde mit einer gesun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="802" type="textblock" ulx="85" uly="761">
        <line lrx="1227" lry="802" ulx="85" uly="761">den Kritik das Gegebene richtig aufzufassen und gewissenhaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="853" type="textblock" ulx="84" uly="812">
        <line lrx="1226" lry="853" ulx="84" uly="812">zu constatiren. Würde man diesem Gesetze immer gehorchen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="903" type="textblock" ulx="85" uly="862">
        <line lrx="1226" lry="903" ulx="85" uly="862">so stünde es um die philologische Literatur in manchem Punkte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="953" type="textblock" ulx="84" uly="912">
        <line lrx="1226" lry="953" ulx="84" uly="912">besser, und ein gutes Stück der nun so allgemein herrschenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1003" type="textblock" ulx="84" uly="963">
        <line lrx="1225" lry="1003" ulx="84" uly="963">kritischen Zügellosigkeit würde wegfallen, wenn man sich ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1052" type="textblock" ulx="84" uly="1012">
        <line lrx="1227" lry="1052" ulx="84" uly="1012">schliessen wollte, selbst in den vortrefflichsten Autoren nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1103" type="textblock" ulx="84" uly="1063">
        <line lrx="1226" lry="1103" ulx="84" uly="1063">lauter Vollkommenheiten sehen zu wollen, sondern schwache</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1147" type="textblock" ulx="86" uly="1113">
        <line lrx="672" lry="1147" ulx="86" uly="1113">Stellen und schwache Parthien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1154" type="textblock" ulx="715" uly="1114">
        <line lrx="1226" lry="1154" ulx="715" uly="1114">als das anzuerkennen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="1197" type="textblock" ulx="84" uly="1165">
        <line lrx="222" lry="1197" ulx="84" uly="1165">sie sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="968" lry="1456" type="textblock" ulx="341" uly="1404">
        <line lrx="968" lry="1456" ulx="341" uly="1404">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1549" type="textblock" ulx="169" uly="1506">
        <line lrx="1227" lry="1549" ulx="169" uly="1506">1. Ueber die Nahrung*) der Germanen sagt Cäsar, mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1602" type="textblock" ulx="86" uly="1557">
        <line lrx="1227" lry="1602" ulx="86" uly="1557">Hervorhebung der Sueven, IV, 1: „sie nähren sich weniger von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1644" type="textblock" ulx="87" uly="1606">
        <line lrx="1227" lry="1644" ulx="87" uly="1606">Getreide als von der Milch und dem Fleische ihrer Heerden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1701" type="textblock" ulx="87" uly="1656">
        <line lrx="1227" lry="1701" ulx="87" uly="1656">(pecore) und sind viel auf der Jagd‘“; und an einer andern Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1752" type="textblock" ulx="85" uly="1706">
        <line lrx="1226" lry="1752" ulx="85" uly="1706">VI, 22 ganz allgemein: „der grössere Theil ihrer Nahrung be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1801" type="textblock" ulx="85" uly="1756">
        <line lrx="1227" lry="1801" ulx="85" uly="1756">steht in Milch, Käse und Fleisch.“ Diese Stellen widersprechen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1850" type="textblock" ulx="86" uly="1806">
        <line lrx="1226" lry="1850" ulx="86" uly="1806">dem Tacitus nicht; sie ergänzen und erklären sich wechsel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1901" type="textblock" ulx="85" uly="1855">
        <line lrx="1226" lry="1901" ulx="85" uly="1855">seitig. Auch Seneca de provid. c. 4, der die Nahrung der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1947" type="textblock" ulx="85" uly="1906">
        <line lrx="1226" lry="1947" ulx="85" uly="1906">manen als ärmlich schildert und namentlich nur Wildpret er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2002" type="textblock" ulx="84" uly="1955">
        <line lrx="1227" lry="2002" ulx="84" uly="1955">wähnt, steht nicht im Widerspruch. Wichtiger ist die Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="2111" type="textblock" ulx="150" uly="2072">
        <line lrx="1226" lry="2111" ulx="150" uly="2072">*) Zacher S. 352. n. 201. n. 209. S. 354. n. 224. n, 226. S. 355.</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="2148" type="textblock" ulx="85" uly="2120">
        <line lrx="183" lry="2148" ulx="85" uly="2120">n. 242.</line>
      </zone>
      <zone lrx="447" lry="2147" type="textblock" ulx="222" uly="2121">
        <line lrx="447" lry="2147" ulx="222" uly="2121">S. 356. n: 247.</line>
      </zone>
      <zone lrx="708" lry="2146" type="textblock" ulx="483" uly="2119">
        <line lrx="708" lry="2146" ulx="483" uly="2119">S. 365. n. 310.</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="2188" type="textblock" ulx="133" uly="2162">
        <line lrx="599" lry="2188" ulx="133" uly="2162">Baumstark, Germania des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1016" lry="2183" type="textblock" ulx="983" uly="2159">
        <line lrx="1016" lry="2183" ulx="983" uly="2159">44</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="718" type="page" xml:id="s_Ce2889_718">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_718.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="286" lry="230" type="textblock" ulx="226" uly="199">
        <line lrx="286" lry="230" ulx="226" uly="199">690</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="232" type="textblock" ulx="591" uly="197">
        <line lrx="1025" lry="232" ulx="591" uly="197">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="321" type="textblock" ulx="225" uly="281">
        <line lrx="1372" lry="321" ulx="225" uly="281">richt bei Mela III, 3, wo gesagt ist, dass die Germanen rohes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="371" type="textblock" ulx="227" uly="331">
        <line lrx="1371" lry="371" ulx="227" uly="331">Fleisch essen (eruda carne vescuntur) und zwar entweder re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="422" type="textblock" ulx="226" uly="381">
        <line lrx="1372" lry="422" ulx="226" uly="381">cens d. h. gleich nach der Tödtung des Thieres, oder nachdem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="476" type="textblock" ulx="226" uly="429">
        <line lrx="1375" lry="476" ulx="226" uly="429">man es etwas mürbe gemacht. Dies dient Jenen zum Anhalt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="524" type="textblock" ulx="224" uly="481">
        <line lrx="1371" lry="524" ulx="224" uly="481">welche auch in unserer Stelle recens fera für ungekochtes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="572" type="textblock" ulx="223" uly="531">
        <line lrx="1371" lry="572" ulx="223" uly="531">ungebratenes Wildpret nehmen, und nicht für frisch er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="622" type="textblock" ulx="222" uly="581">
        <line lrx="1371" lry="622" ulx="222" uly="581">legt, entgegengesetzt dem Gebrauche der Römer, welche das</line>
      </zone>
      <zone lrx="799" lry="671" type="textblock" ulx="223" uly="630">
        <line lrx="799" lry="671" ulx="223" uly="630">Wildpret mürb werden liessen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="676" type="textblock" ulx="843" uly="633">
        <line lrx="1371" lry="676" ulx="843" uly="633">Die Worte sine apparatıu,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="726" type="textblock" ulx="219" uly="681">
        <line lrx="1371" lry="726" ulx="219" uly="681">welchen übrigens die largi apparatus des 14. Kapitels zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="772" type="textblock" ulx="221" uly="731">
        <line lrx="1370" lry="772" ulx="221" uly="731">widersprechen scheinen, lassen freilich weit mehr noch als sine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="817" type="textblock" ulx="221" uly="781">
        <line lrx="1370" lry="817" ulx="221" uly="781">blandimentis auf einen sehr rohen und schlechten Zustand</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="875" type="textblock" ulx="223" uly="830">
        <line lrx="1370" lry="875" ulx="223" uly="830">der germanischen Küche schliessen.*) — Uebrigens zeigen auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="923" type="textblock" ulx="220" uly="881">
        <line lrx="1369" lry="923" ulx="220" uly="881">diese Nahrungsmittel die Germanen als Solche, welche das No-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="975" type="textblock" ulx="221" uly="932">
        <line lrx="1369" lry="975" ulx="221" uly="932">madische noch nicht ganz überwunden haben, wie J. Grimm,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1026" type="textblock" ulx="220" uly="981">
        <line lrx="1369" lry="1026" ulx="220" uly="981">Gesch. der deutschen Sprache S. 18 andeutet, Vgl. Landau,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1073" type="textblock" ulx="218" uly="1030">
        <line lrx="1368" lry="1073" ulx="218" uly="1030">S. 100. Roscher, sächs. Gesellsch. der Wiss. S. 81. Host-</line>
      </zone>
      <zone lrx="469" lry="1115" type="textblock" ulx="218" uly="1085">
        <line lrx="469" lry="1115" ulx="218" uly="1085">mann n. 131.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1177" type="textblock" ulx="301" uly="1133">
        <line lrx="1367" lry="1177" ulx="301" uly="1133">2. Agrestia poma, ein Stück der Hauptnahrung, Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1228" type="textblock" ulx="221" uly="1182">
        <line lrx="1368" lry="1228" ulx="221" uly="1182">Obst oder besser Wild-Obst, Wild-Aepfel, Wald-Aepfel und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1278" type="textblock" ulx="219" uly="1232">
        <line lrx="1367" lry="1278" ulx="219" uly="1232">Holz-Birnen stehen nicht im Widerspruche mit der e. 5 vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1329" type="textblock" ulx="219" uly="1283">
        <line lrx="1366" lry="1329" ulx="219" uly="1283">kommenden Bemerkung, dass Germanien keine arbores frugi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1372" type="textblock" ulx="219" uly="1332">
        <line lrx="1367" lry="1372" ulx="219" uly="1332">ferae habe, da unter diesen die Obstbäume des Italieners zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1429" type="textblock" ulx="219" uly="1383">
        <line lrx="1366" lry="1429" ulx="219" uly="1383">verstehen sind; eher kann c. 10 ein Widerspruch gefunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1479" type="textblock" ulx="218" uly="1433">
        <line lrx="1366" lry="1479" ulx="218" uly="1433">werden, wo das Vorhandensein der arbores frugiferae geradezu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1527" type="textblock" ulx="220" uly="1483">
        <line lrx="1366" lry="1527" ulx="220" uly="1483">als etwas Allgemeines vorausgesetzt werden muss; s. dort die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1574" type="textblock" ulx="217" uly="1533">
        <line lrx="1366" lry="1574" ulx="217" uly="1533">Anmerkung. Der Obstbau kam erst im zweiten Jahrhundert</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1629" type="textblock" ulx="217" uly="1583">
        <line lrx="1365" lry="1629" ulx="217" uly="1583">in die südwestlichen Gegenden Deutschlands, und zwar durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1682" type="textblock" ulx="219" uly="1633">
        <line lrx="1363" lry="1682" ulx="219" uly="1633">die Römer, wie die Namen beweisen, z. B. Birne = pirum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1731" type="textblock" ulx="217" uly="1683">
        <line lrx="1362" lry="1731" ulx="217" uly="1683">Kastanie = castanea, Kirsche = cerasum, ı:Nuss = nux u. s. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1781" type="textblock" ulx="216" uly="1733">
        <line lrx="1364" lry="1781" ulx="216" uly="1733">Wenn nun an unserer Stelle durch die allgemeine Benennung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1830" type="textblock" ulx="214" uly="1785">
        <line lrx="1362" lry="1830" ulx="214" uly="1785">poma nicht blos eine Art bezeichnet ist, so ist doch fast aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1880" type="textblock" ulx="216" uly="1834">
        <line lrx="1362" lry="1880" ulx="216" uly="1834">schliesslich an die Aepfel zu denken, wie uns schon die deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1934" type="textblock" ulx="216" uly="1882">
        <line lrx="1363" lry="1934" ulx="216" uly="1882">Sprache lehrt, welche, die übrigen Obstsorten mit ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="2008" type="textblock" ulx="283" uly="1969">
        <line lrx="1362" lry="2008" ulx="283" uly="1969">*) Halm 8. 13 erklärt sine apparatu, sine blandimentis für rhetori-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2048" type="textblock" ulx="216" uly="2010">
        <line lrx="1360" lry="2048" ulx="216" uly="2010">schen Aufputz. Jeder sieht leicht, dass hier von zwei verschiedenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="541" lry="2086" type="textblock" ulx="213" uly="2052">
        <line lrx="541" lry="2086" ulx="213" uly="2052">Dingen die Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2094" type="textblock" ulx="584" uly="2057">
        <line lrx="1360" lry="2094" ulx="584" uly="2057">Vgl. UStA. 8. 723 und „Ueber das Romanhafte‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="2121" type="textblock" ulx="214" uly="2093">
        <line lrx="302" lry="2121" ulx="214" uly="2093">S. 48.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="719" type="page" xml:id="s_Ce2889_719">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_719.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="251" type="textblock" ulx="439" uly="216">
        <line lrx="874" lry="251" ulx="439" uly="216">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="249" type="textblock" ulx="1183" uly="219">
        <line lrx="1241" lry="249" ulx="1183" uly="219">691</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="342" type="textblock" ulx="101" uly="285">
        <line lrx="1245" lry="342" ulx="101" uly="285">fremden Namen bezeichnend, für diese specielh‘é Frucht einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="391" type="textblock" ulx="103" uly="350">
        <line lrx="1244" lry="391" ulx="103" uly="350">einheimischen Namen hat, der zugleich auch deshalb merk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="442" type="textblock" ulx="102" uly="401">
        <line lrx="1246" lry="442" ulx="102" uly="401">würdig ist, weil er sich als mehreren Sprachen gemeinsam er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="486" type="textblock" ulx="102" uly="454">
        <line lrx="192" lry="486" ulx="102" uly="454">weist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="492" type="textblock" ulx="236" uly="451">
        <line lrx="1245" lry="492" ulx="236" uly="451">Althochdeutsch aphul, aphol, Mehrzahl epfili; alt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="542" type="textblock" ulx="102" uly="501">
        <line lrx="1247" lry="542" ulx="102" uly="501">nordisch epli; littauisch obolys; irisch ubhal und abhal;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="583" type="textblock" ulx="1066" uly="551">
        <line lrx="1247" lry="583" ulx="1066" uly="551">altslavisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="594" type="textblock" ulx="103" uly="552">
        <line lrx="1021" lry="594" ulx="103" uly="552">galisch ubhall; welsch afal; armorisch aval;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="644" type="textblock" ulx="100" uly="601">
        <line lrx="1247" lry="644" ulx="100" uly="601">jablko. Dieses Wort, für die europäische Sprachgeschichte be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="692" type="textblock" ulx="104" uly="651">
        <line lrx="1246" lry="692" ulx="104" uly="651">deutsam (so Grimm’s Wörterbuch), ist zugleich für den be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="735" type="textblock" ulx="104" uly="701">
        <line lrx="1248" lry="735" ulx="104" uly="701">sonderen Punkt der nordwestlichen und nördlichen Landescultur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="791" type="textblock" ulx="103" uly="751">
        <line lrx="1248" lry="791" ulx="103" uly="751">in so fern von Gewicht, als man die dadurch bezeichnete Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="841" type="textblock" ulx="104" uly="801">
        <line lrx="1247" lry="841" ulx="104" uly="801">als eine einheimische und gemeinschaftliche erkennt. Ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="892" type="textblock" ulx="104" uly="851">
        <line lrx="1247" lry="892" ulx="104" uly="851">verhält es sich mit dem allgemeinen Namen Obst, welches,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="943" type="textblock" ulx="106" uly="902">
        <line lrx="1246" lry="943" ulx="106" uly="902">offenbar mit Apfel verwandt, althochdeutsch opasz und obasz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="991" type="textblock" ulx="104" uly="952">
        <line lrx="1247" lry="991" ulx="104" uly="952">heisst, altslavisch ovoschtsch, littauisch obolei u. s. w., Woraus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1042" type="textblock" ulx="106" uly="1001">
        <line lrx="1247" lry="1042" ulx="106" uly="1001">es sich als lächerlich erweist, wenn Mone, Urgeschichte Ba-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1092" type="textblock" ulx="106" uly="1052">
        <line lrx="1247" lry="1092" ulx="106" uly="1052">dens I, 46, das Wort aus dem lateinischen (d. h. griechischen)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1142" type="textblock" ulx="105" uly="1101">
        <line lrx="1247" lry="1142" ulx="105" uly="1101">obsonium herleitet, welches bekanntlich gar nie Obst bedeutet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1192" type="textblock" ulx="106" uly="1151">
        <line lrx="1247" lry="1192" ulx="106" uly="1151">sondern Fleisch, Fische u. A. Dass aber Apfel und Obs</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1243" type="textblock" ulx="106" uly="1198">
        <line lrx="1249" lry="1243" ulx="106" uly="1198">(ältere Form statt Obst) zusammen gehören, zeigt auch der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1294" type="textblock" ulx="104" uly="1251">
        <line lrx="1250" lry="1294" ulx="104" uly="1251">Umstand, weil Apfel nicht blos die specielle sogenannte Frucht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1343" type="textblock" ulx="104" uly="1301">
        <line lrx="1249" lry="1343" ulx="104" uly="1301">bezeichnet, sondern. auch überhaupt Baumfrucht, z. B. Eichapfel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1394" type="textblock" ulx="106" uly="1351">
        <line lrx="1248" lry="1394" ulx="106" uly="1351">Gallapfel, Fichtapfel, Tannapfel, Kienapfel, Granatapfel u. s. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1442" type="textblock" ulx="184" uly="1401">
        <line lrx="1250" lry="1442" ulx="184" uly="1401">3. In das nämliche Gebiet der Sprach-Betrachtung ruft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1492" type="textblock" ulx="105" uly="1451">
        <line lrx="1249" lry="1492" ulx="105" uly="1451">uns auch das im Anfang dieses Kapitels erwähnte Bier, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1543" type="textblock" ulx="104" uly="1500">
        <line lrx="1248" lry="1543" ulx="104" uly="1500">welchem "Tacitus spricht, ohne seinen Namen zu nennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1587" type="textblock" ulx="105" uly="1547">
        <line lrx="1249" lry="1587" ulx="105" uly="1547">Schmitthenner leitet das Wort, dessen althochdeutsche Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1642" type="textblock" ulx="106" uly="1599">
        <line lrx="1248" lry="1642" ulx="106" uly="1599">daz pior ist, aus der keltisch-kymrischen Sprache her, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1691" type="textblock" ulx="105" uly="1650">
        <line lrx="862" lry="1691" ulx="105" uly="1650">Welcher bir, bior die Brühe bedeute.</line>
      </zone>
      <zone lrx="981" lry="1681" type="textblock" ulx="916" uly="1650">
        <line lrx="981" lry="1681" ulx="916" uly="1650">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1682" type="textblock" ulx="1018" uly="1649">
        <line lrx="1247" lry="1682" ulx="1018" uly="1649">Grimm’sche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1739" type="textblock" ulx="105" uly="1699">
        <line lrx="1247" lry="1739" ulx="105" uly="1699">Wüörterbuch nennt das Wort Bier recht gemacht, um Unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1789" type="textblock" ulx="105" uly="1749">
        <line lrx="1248" lry="1789" ulx="105" uly="1749">schiede der Völker und Stämme zu lehren, was dann in ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1842" type="textblock" ulx="104" uly="1798">
        <line lrx="1248" lry="1842" ulx="104" uly="1798">lelirter Weise ausgeführt wird, ohne jedoch zu ganz bestimmten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1891" type="textblock" ulx="104" uly="1848">
        <line lrx="1247" lry="1891" ulx="104" uly="1848">und klaren Ergebnissen zu führen, ausser dem, dass das hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1938" type="textblock" ulx="105" uly="1898">
        <line lrx="1249" lry="1938" ulx="105" uly="1898">durch bezeichnete Getränk, ein Kind des Ackerbaues, allen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1988" type="textblock" ulx="103" uly="1948">
        <line lrx="1248" lry="1988" ulx="103" uly="1948">nördlichen und nordöstlichen Völkern eigen war, welche ebenso</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2037" type="textblock" ulx="104" uly="1996">
        <line lrx="1248" lry="2037" ulx="104" uly="1996">übereinstimmend des Weines und der Weinpflanzung entbehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2088" type="textblock" ulx="104" uly="2046">
        <line lrx="1249" lry="2088" ulx="104" uly="2046">ten, als diese den südlichen Völkern und Ländern eigen ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2141" type="textblock" ulx="106" uly="2096">
        <line lrx="1248" lry="2141" ulx="106" uly="2096">die ebendarum umgekehrt das Bier nicht haben. Dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2170" type="textblock" ulx="985" uly="2146">
        <line lrx="1035" lry="2170" ulx="985" uly="2146">44 *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="720" type="page" xml:id="s_Ce2889_720">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_720.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="248" type="textblock" ulx="217" uly="218">
        <line lrx="277" lry="248" ulx="217" uly="218">692</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="246" type="textblock" ulx="574" uly="211">
        <line lrx="1008" lry="246" ulx="574" uly="211">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="337" type="textblock" ulx="217" uly="296">
        <line lrx="1363" lry="337" ulx="217" uly="296">sich der Benennung cerivisia oder cervisia nicht bedient,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="389" type="textblock" ulx="217" uly="347">
        <line lrx="1364" lry="389" ulx="217" uly="347">zeigt jedenfalls, dass dieses Wort damals bei den Römern noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="438" type="textblock" ulx="215" uly="397">
        <line lrx="1364" lry="438" ulx="215" uly="397">nicht allgemein im Gebrauch war, wie es denn überhaupt bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="480" type="textblock" ulx="218" uly="447">
        <line lrx="1364" lry="480" ulx="218" uly="447">keinem Schriftsteller vor Plinus vorkommt und im Ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="530" type="textblock" ulx="216" uly="499">
        <line lrx="322" lry="530" ulx="216" uly="499">selten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="538" type="textblock" ulx="365" uly="497">
        <line lrx="1363" lry="538" ulx="365" uly="497">Das Wort hat übrigens nichts mit Ceres (= Cereris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="588" type="textblock" ulx="214" uly="547">
        <line lrx="1363" lry="588" ulx="214" uly="547">vis) zu thun, sondern ist, wie man aus Plinius H. N. XXII,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="639" type="textblock" ulx="215" uly="598">
        <line lrx="1364" lry="639" ulx="215" uly="598">81 sieht, keltisch, und der spanischen Benennung celia oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="689" type="textblock" ulx="214" uly="642">
        <line lrx="1363" lry="689" ulx="214" uly="642">ceria gewiss wurzelverwandt; die Griechen sagen Lü%0c (= olvoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="742" type="textblock" ulx="214" uly="695">
        <line lrx="1362" lry="742" ulx="214" uly="695">dmö %OLn yıydusvos), hatten aber nach Athenäus X, 447</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="789" type="textblock" ulx="214" uly="746">
        <line lrx="1363" lry="789" ulx="214" uly="746">auch das Wort ßovrtor oder Bovrtoc, was an den allgemeinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="832" type="textblock" ulx="212" uly="798">
        <line lrx="1362" lry="832" ulx="212" uly="798">Ausdruck Zkumor bei Tacitus und an die Brühe des oben er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="890" type="textblock" ulx="212" uly="850">
        <line lrx="932" lry="890" ulx="212" uly="850">wähnten keltischen Wortes erinnert.”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="944" type="textblock" ulx="297" uly="900">
        <line lrx="1362" lry="944" ulx="297" uly="900">4. Humor ex hordeo aut frumento, in quandam similitu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="993" type="textblock" ulx="212" uly="951">
        <line lrx="1362" lry="993" ulx="212" uly="951">dinem vint corruptus. Das schlotterige Wesen in der HEr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1042" type="textblock" ulx="212" uly="995">
        <line lrx="1364" lry="1042" ulx="212" uly="995">klärung und Uebersetzung der Germania zeigt sich hier in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1085" type="textblock" ulx="212" uly="1052">
        <line lrx="1362" lry="1085" ulx="212" uly="1052">seiner wahren Grösse und Erhabenheit. Um mit den Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1143" type="textblock" ulx="212" uly="1101">
        <line lrx="1362" lry="1143" ulx="212" uly="1101">setzern zu beginnen, so hat der unübertreffliche Döderlein:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1192" type="textblock" ulx="212" uly="1152">
        <line lrx="1363" lry="1192" ulx="212" uly="1152">„Korn- oder Gerstensaft, dem man durch allerlei Mittel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1243" type="textblock" ulx="213" uly="1202">
        <line lrx="1362" lry="1243" ulx="213" uly="1202">einige Aehnlichkeit mit dem Wein gibt.“ Horkel: „eine Flüs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1294" type="textblock" ulx="211" uly="1253">
        <line lrx="1364" lry="1294" ulx="211" uly="1253">sigkeit aus Gerste oder Korn zusammengebraut und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1336" type="textblock" ulx="211" uly="1303">
        <line lrx="925" lry="1336" ulx="211" uly="1303">wissermassen dem Weine ähnlich.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1343" type="textblock" ulx="973" uly="1303">
        <line lrx="1366" lry="1343" ulx="973" uly="1303">Diesem Muster folgt</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="1386" type="textblock" ulx="211" uly="1354">
        <line lrx="698" lry="1386" ulx="211" uly="1354">fast buchstäblich Teuffel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1386" type="textblock" ulx="741" uly="1353">
        <line lrx="1364" lry="1386" ulx="741" uly="1353">Mehrere übersetzen vinum durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1445" type="textblock" ulx="211" uly="1404">
        <line lrx="1363" lry="1445" ulx="211" uly="1404">schlechten, verdorbenen, fehlgeschlagenen Wein; cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="1495" type="textblock" ulx="211" uly="1455">
        <line lrx="876" lry="1495" ulx="211" uly="1455">ruptus aber blos durch „bereitet.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1494" type="textblock" ulx="918" uly="1454">
        <line lrx="1364" lry="1494" ulx="918" uly="1454">Thudichum: „zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="1544" type="textblock" ulx="213" uly="1504">
        <line lrx="1034" lry="1544" ulx="213" uly="1504">gewissen Aehnlichkeit mit Wein verderbt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1537" type="textblock" ulx="1076" uly="1505">
        <line lrx="1362" lry="1537" ulx="1076" uly="1505">Aber das ist es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="1597" type="textblock" ulx="209" uly="1554">
        <line lrx="1364" lry="1597" ulx="209" uly="1554">ja eben, dass corruptus hier jedenfalls unser „verderbt“ nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1639" type="textblock" ulx="211" uly="1604">
        <line lrx="1361" lry="1639" ulx="211" uly="1604">sein kann. Das Aehnlichmachen mit dem Wein ist kein Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1698" type="textblock" ulx="211" uly="1654">
        <line lrx="1362" lry="1698" ulx="211" uly="1654">derbniss, sondern eher das Gegentheil. Holtzmann hat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1748" type="textblock" ulx="209" uly="1705">
        <line lrx="1362" lry="1748" ulx="209" uly="1705">„durch Gährung ähnlich gemacht.‘“ Das Beste leistet auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1797" type="textblock" ulx="208" uly="1755">
        <line lrx="1361" lry="1797" ulx="208" uly="1755">hier der alte Bredow: „zu einer Art Wein künstlich ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1850" type="textblock" ulx="209" uly="1805">
        <line lrx="1362" lry="1850" ulx="209" uly="1805">fälscht“, und ihm am nächsten Sprengel: „zur Aehnlichkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="1877" type="textblock" ulx="208" uly="1875">
        <line lrx="219" lry="1877" ulx="208" uly="1875">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="1879" type="textblock" ulx="269" uly="1876">
        <line lrx="414" lry="1879" ulx="269" uly="1876">MED D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1942" type="textblock" ulx="276" uly="1906">
        <line lrx="1360" lry="1942" ulx="276" uly="1906">*) Die Verkehrtheit, das Bier der Germanen aus Phönicien herzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1985" type="textblock" ulx="209" uly="1948">
        <line lrx="1359" lry="1985" ulx="209" uly="1948">leiten, hat nach Nillson, Scand. S. 156, auch Pallmann, Pfahlbauten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2026" type="textblock" ulx="209" uly="1990">
        <line lrx="1359" lry="2026" ulx="209" uly="1990">S. 127. Holtzmann leitet das Wort vom lat. bibere her, sehr schlau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2064" type="textblock" ulx="207" uly="2032">
        <line lrx="1360" lry="2064" ulx="207" uly="2032">Man sehe Diefenbach Orr. Eur. 290 und Glück in den Münchener</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="2110" type="textblock" ulx="208" uly="2074">
        <line lrx="1359" lry="2110" ulx="208" uly="2074">Sitzungsberichten 1865, I, S. 6. n. nebst Hostmann n. 145. 172. Einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1323" lry="2155" type="textblock" ulx="206" uly="2117">
        <line lrx="1323" lry="2155" ulx="206" uly="2117">guten Beitrag findet man auch in „Unsere Zeit“, neue Folge, III, 533.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="721" type="page" xml:id="s_Ce2889_721">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_721.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="873" lry="223" type="textblock" ulx="437" uly="188">
        <line lrx="873" lry="223" ulx="437" uly="188">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="221" type="textblock" ulx="1170" uly="190">
        <line lrx="1230" lry="221" ulx="1170" uly="190">693</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="312" type="textblock" ulx="86" uly="274">
        <line lrx="526" lry="312" ulx="86" uly="274">mit Wein verfälscht.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="306" type="textblock" ulx="568" uly="271">
        <line lrx="1233" lry="306" ulx="568" uly="271">Daraus aber hat der Romandichter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="368" type="textblock" ulx="88" uly="322">
        <line lrx="1233" lry="368" ulx="88" uly="322">G. Freytag (Bilder des Mittelalters S. 30) sein romantisches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="416" type="textblock" ulx="86" uly="372">
        <line lrx="1232" lry="416" ulx="86" uly="372">Monstrum „zusammengefälscht“ fabrieirt. Das Verbum cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="470" type="textblock" ulx="86" uly="422">
        <line lrx="1234" lry="470" ulx="86" uly="422">rumpere hat allerdings zunächst und zuerst die Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="519" type="textblock" ulx="88" uly="473">
        <line lrx="1235" lry="519" ulx="88" uly="473">des‘ „Verderbens“, indem das Gute schlecht, das Gesunde krank</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="564" type="textblock" ulx="87" uly="524">
        <line lrx="948" lry="564" ulx="87" uly="524">u. s. w. wird. Aber dies ist nicht das Einzige.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="555" type="textblock" ulx="993" uly="523">
        <line lrx="1233" lry="555" ulx="993" uly="523">Es ist auch:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="614" type="textblock" ulx="89" uly="575">
        <line lrx="1235" lry="614" ulx="89" uly="575">Verändern und zu etwas Anderem machen, corrumpere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="666" type="textblock" ulx="89" uly="623">
        <line lrx="1235" lry="666" ulx="89" uly="623">in naturam alterius, Quintil. VIILI, 3, 45. Damit ist aber eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="722" type="textblock" ulx="90" uly="674">
        <line lrx="1236" lry="722" ulx="90" uly="674">ipso gesagt, dass eine Fälschung des Ursprünglichen statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="770" type="textblock" ulx="88" uly="724">
        <line lrx="1235" lry="770" ulx="88" uly="724">fand: corrumpere ist deshalb nicht selten unser fälschen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="819" type="textblock" ulx="91" uly="774">
        <line lrx="1236" lry="819" ulx="91" uly="774">z. B. literae corruptae, Cicero Rose. 44, 128. Also: die natür-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="871" type="textblock" ulx="90" uly="824">
        <line lrx="1237" lry="871" ulx="90" uly="824">liche und ursprüngliche Beschaffenheit einer Sache aufheben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="917" type="textblock" ulx="90" uly="874">
        <line lrx="1238" lry="917" ulx="90" uly="874">und zu einer andern machen, was durch die Präposition in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="973" type="textblock" ulx="90" uly="924">
        <line lrx="1237" lry="973" ulx="90" uly="924">prägnant und kurz ausgedrückt wird. Wenn man sich nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1025" type="textblock" ulx="92" uly="974">
        <line lrx="1237" lry="1025" ulx="92" uly="974">eine gewisse Schlaffheit erlauben will, so kann man hier cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1074" type="textblock" ulx="91" uly="1024">
        <line lrx="1239" lry="1074" ulx="91" uly="1024">ruptus einfach durch „umgeschaffen‘“ übersetzen, will man aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1124" type="textblock" ulx="94" uly="1074">
        <line lrx="1238" lry="1124" ulx="94" uly="1074">genauer sein, so ist zu übersetzen: „wmgefälscht.“ Die Sieges-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1174" type="textblock" ulx="92" uly="1127">
        <line lrx="1238" lry="1174" ulx="92" uly="1127">palme gehört Holtzmann: seine ganze Anmerkung zu Cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1224" type="textblock" ulx="93" uly="1176">
        <line lrx="1236" lry="1224" ulx="93" uly="1176">ruptus S. 219 lautet: „ist gegoren.“ Und solche Jämmerlich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1281" type="textblock" ulx="93" uly="1226">
        <line lrx="1239" lry="1281" ulx="93" uly="1226">keiten bietet der Welt sein Herausgeber Alfred Holder.”*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1402" type="textblock" ulx="160" uly="1355">
        <line lrx="1240" lry="1402" ulx="160" uly="1355">*) Ewx hordeo aut frumento. Plinius XVIIL, 7 sagt ausdrücklich :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1445" type="textblock" ulx="95" uly="1402">
        <line lrx="1241" lry="1445" ulx="95" uly="1402">Frugum sunt duo genera, frumenta ut triticum, hordeum, et legu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1486" type="textblock" ulx="96" uly="1443">
        <line lrx="1242" lry="1486" ulx="96" uly="1443">mina ut faba, cicer. Vgl. UStA. S. 770. Roscher, Sächs. Gesellschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1523" type="textblock" ulx="97" uly="1487">
        <line lrx="1241" lry="1523" ulx="97" uly="1487">&amp;. 81 verweist auf Plinius XVIII, 44, wo die avena als Speisekorn er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1570" type="textblock" ulx="96" uly="1529">
        <line lrx="1240" lry="1570" ulx="96" uly="1529">wähnt wird, zu welcher noch hordeum u. triticum kamen. Derselbo fügt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1611" type="textblock" ulx="98" uly="1570">
        <line lrx="1242" lry="1611" ulx="98" uly="1570">aber S. 84 noch bei: „das frumentum des Tacitus deutet man gewöhn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1655" type="textblock" ulx="97" uly="1613">
        <line lrx="1243" lry="1655" ulx="97" uly="1613">lich auf Weizen, da jeder Schriftsteller den allgemeinen Ausdruck „Korn“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1692" type="textblock" ulx="98" uly="1655">
        <line lrx="1243" lry="1692" ulx="98" uly="1655">wenn er ihn auf eine bestimmte Kornart anwendet, nur von dem in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1742" type="textblock" ulx="98" uly="1698">
        <line lrx="1243" lry="1742" ulx="98" uly="1698">Umgebung vorherrscheuden Speisekorn brauchen werde. Als wahrschein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1785" type="textblock" ulx="98" uly="1741">
        <line lrx="1242" lry="1785" ulx="98" uly="1741">lich gebe ich dies zu, obschon es doch immer denkbar wäre, dass Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1827" type="textblock" ulx="99" uly="1783">
        <line lrx="1242" lry="1827" ulx="99" uly="1783">das Speisekorn der Deutschen, also Hafer, gemeint hätte. Aber auch im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1869" type="textblock" ulx="99" uly="1826">
        <line lrx="1243" lry="1869" ulx="99" uly="1826">entgegengesetzten Falle mag ich lieber an das sogen. Einkorn, als an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1911" type="textblock" ulx="99" uly="1868">
        <line lrx="1244" lry="1911" ulx="99" uly="1868">gewöhnlichn Weizen denken.“ Frumentum, wie das griechische o7t0c,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1948" type="textblock" ulx="100" uly="1910">
        <line lrx="1244" lry="1948" ulx="100" uly="1910">ist zuerst und vor Allem Weizen, die eigentliche Brotfrucht, und den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1992" type="textblock" ulx="100" uly="1953">
        <line lrx="1244" lry="1992" ulx="100" uly="1953">Weizen nennen auch fast alle Zeugnisse, die von der.Bereitung der gal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2034" type="textblock" ulx="101" uly="1995">
        <line lrx="1245" lry="2034" ulx="101" uly="1995">lischen und britischen cerevisia oder xöou@m handeln. Posidonius bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2081" type="textblock" ulx="101" uly="2038">
        <line lrx="1243" lry="2081" ulx="101" uly="2038">Athen. p. 152 sagt: Wein wird von den reichen Galliern getrunken,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2123" type="textblock" ulx="102" uly="2079">
        <line lrx="1244" lry="2123" ulx="102" uly="2079">u00&amp; dE OmodEsoTEOOLG EÜIOG MUOLVOV METÖ MELLTOG ECKEUKOLEVOV,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="722" type="page" xml:id="s_Ce2889_722">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_722.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="207" type="textblock" ulx="223" uly="178">
        <line lrx="283" lry="207" ulx="223" uly="178">694</line>
      </zone>
      <zone lrx="1015" lry="213" type="textblock" ulx="579" uly="177">
        <line lrx="1015" lry="213" ulx="579" uly="177">Dreiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="301" type="textblock" ulx="306" uly="260">
        <line lrx="1370" lry="301" ulx="306" uly="260">5. Nach Cäsar VI, 2 durfte bei den Sueven kein Wein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="354" type="textblock" ulx="222" uly="311">
        <line lrx="1369" lry="354" ulx="222" uly="311">in’s Land gebracht werden, weil sie glaubten, durch den Genuss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="400" type="textblock" ulx="221" uly="360">
        <line lrx="1368" lry="400" ulx="221" uly="360">desselben schwinde dem Menschen die Kraft und sinke die</line>
      </zone>
      <zone lrx="405" lry="452" type="textblock" ulx="220" uly="411">
        <line lrx="405" lry="452" ulx="220" uly="411">Tapferkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="449" type="textblock" ulx="450" uly="410">
        <line lrx="1368" lry="449" ulx="450" uly="410">Tacitus an unserer Stelle steht damit nicht im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="506" type="textblock" ulx="220" uly="461">
        <line lrx="1367" lry="506" ulx="220" uly="461">Widerspruch, indem er nur die proximi ripae (d. h. besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="553" type="textblock" ulx="219" uly="510">
        <line lrx="1366" lry="553" ulx="219" uly="510">am Rhein) Weintrinker nennt, während Alle ohne Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="601" type="textblock" ulx="217" uly="560">
        <line lrx="1365" lry="601" ulx="217" uly="560">nahme als Trunkenbolde geschildert werden. Hostmann n. 179.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="657" type="textblock" ulx="216" uly="610">
        <line lrx="1303" lry="657" ulx="216" uly="610">Wackernagel bei Haupt IX, n. 134. 135. Rückert I, 96.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="704" type="textblock" ulx="298" uly="660">
        <line lrx="1366" lry="704" ulx="298" uly="660">6. Von den Sueven sagt Cäsar IV, 1, dass sie von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="758" type="textblock" ulx="215" uly="711">
        <line lrx="1364" lry="758" ulx="215" uly="711">Milch und dem Fleische ihrer Heerden lebten, und VI, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="810" type="textblock" ulx="214" uly="760">
        <line lrx="1364" lry="810" ulx="214" uly="760">bemerkt er von den Germanen im Allgemeinen, ihre Nahrung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="855" type="textblock" ulx="213" uly="811">
        <line lrx="1365" lry="855" ulx="213" uly="811">bestehe in Milch, Käse und Fleisch.*) Tacitus an unserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="909" type="textblock" ulx="214" uly="860">
        <line lrx="1363" lry="909" ulx="214" uly="860">Stelle nennt den Käs nicht, und sehr merkwürdig nur geron-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="955" type="textblock" ulx="212" uly="911">
        <line lrx="1041" lry="955" ulx="212" uly="911">nene Milch, was doch kaum glaublich ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="952" type="textblock" ulx="1095" uly="918">
        <line lrx="1363" lry="952" ulx="1095" uly="918">Auch Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1003" type="textblock" ulx="211" uly="960">
        <line lrx="1363" lry="1003" ulx="211" uly="960">H. N. XI, 96 spricht den Germanen und ähnlichen Völkern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1057" type="textblock" ulx="212" uly="1011">
        <line lrx="1361" lry="1057" ulx="212" uly="1011">den Käs ab, weshalb Barth IV, 58 flg. hinter dem l1ac con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1111" type="textblock" ulx="212" uly="1062">
        <line lrx="1362" lry="1111" ulx="212" uly="1062">cretum zugleich den einfachsten, rohesten Käs erblickt, im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1155" type="textblock" ulx="211" uly="1111">
        <line lrx="1359" lry="1155" ulx="211" uly="1111">Gegensatze des kunstmässig und fest bereiteten Käses der Ita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1211" type="textblock" ulx="210" uly="1161">
        <line lrx="1360" lry="1211" ulx="210" uly="1161">liener, während Mone, Urgeschichte Badens I, 115, den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1263" type="textblock" ulx="210" uly="1213">
        <line lrx="1360" lry="1263" ulx="210" uly="1213">manen, welchen Plinius auch Butter lässt, Beides abspricht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1311" type="textblock" ulx="210" uly="1261">
        <line lrx="1359" lry="1311" ulx="210" uly="1261">indem er in possirlicher Weise sich also ausdrückt: „Was wäre</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1361" type="textblock" ulx="207" uly="1312">
        <line lrx="1359" lry="1361" ulx="207" uly="1312">natürlicher, als dass ein Volk, welches so viele gute Weiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1419" type="textblock" ulx="207" uly="1362">
        <line lrx="1358" lry="1419" ulx="207" uly="1362">und grosse Heerden besass, auch Butter und Käs machen könnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1460" type="textblock" ulx="209" uly="1412">
        <line lrx="1358" lry="1460" ulx="209" uly="1412">und doeh kannten die Deutschen Beides nicht, und mussten es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1507" type="textblock" ulx="206" uly="1463">
        <line lrx="1357" lry="1507" ulx="206" uly="1463">von den Römern lernen, warum? weil nicht einmal ein Butter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1570" type="textblock" ulx="206" uly="1512">
        <line lrx="1356" lry="1570" ulx="206" uly="1512">fass in Deutschland war, denn dazu brauchte man einen Kühbler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1609" type="textblock" ulx="206" uly="1559">
        <line lrx="1356" lry="1609" ulx="206" uly="1559">den man auch nicht hatte.“ Also die Kübler sind die letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="454" lry="1647" type="textblock" ulx="205" uly="1612">
        <line lrx="454" lry="1647" ulx="205" uly="1612">Butter-Väter?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1722" type="textblock" ulx="288" uly="1665">
        <line lrx="1355" lry="1722" ulx="288" uly="1665">7. Diejenigen endlich, welche aus den in unserem Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1817" type="textblock" ulx="203" uly="1769">
        <line lrx="1353" lry="1817" ulx="203" uly="1769">Nuo&amp; dE TOLG MOALOTG AT aUro, KaukeitaL d&amp; %00U«. Dioscorides</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1862" type="textblock" ulx="202" uly="1813">
        <line lrx="1352" lry="1862" ulx="202" uly="1813">I, 110: 7ö %uL0oVvuUEVOP XODOML, OKEVALÖMEVOV &amp;x THS XOLÖNG, OKEVG-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1903" type="textblock" ulx="204" uly="1858">
        <line lrx="1350" lry="1903" ulx="204" uly="1858">Sevaı xal E&amp; nzvoOy. Philox. Gl. curmen Sudoc dxd oltov, Plinius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1952" type="textblock" ulx="202" uly="1899">
        <line lrx="1352" lry="1952" ulx="202" uly="1899">XXIT $: 164;  Jöonas ‘ Bobb. Vita Columb. c 16 : Corovisia &amp;x frumenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1984" type="textblock" ulx="202" uly="1942">
        <line lrx="1354" lry="1984" ulx="202" uly="1942">vel hordei sucis decoquitur. Zeuss gr. Celt. 135. 788. Müllenhoff</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2012" type="textblock" ulx="203" uly="1983">
        <line lrx="408" lry="2012" ulx="203" uly="1983">DAK. 8. .395,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="2075" type="textblock" ulx="271" uly="2026">
        <line lrx="1351" lry="2075" ulx="271" uly="2026">*) Diese Sache sowie die arbores non frugiferae bespricht auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="2108" type="textblock" ulx="203" uly="2068">
        <line lrx="743" lry="2108" ulx="203" uly="2068">Wölfflin im Philol, 26, 121, 155.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="723" type="page" xml:id="s_Ce2889_723">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_723.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="255" type="textblock" ulx="443" uly="178">
        <line lrx="887" lry="255" ulx="443" uly="178">äxiéiundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="252" type="textblock" ulx="1184" uly="222">
        <line lrx="1222" lry="252" ulx="1184" uly="222">69</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="251" type="textblock" ulx="1227" uly="232">
        <line lrx="1244" lry="251" ulx="1227" uly="232">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="232" type="textblock" ulx="1228" uly="223">
        <line lrx="1240" lry="232" ulx="1228" uly="223">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="342" type="textblock" ulx="103" uly="295">
        <line lrx="1248" lry="342" ulx="103" uly="295">genannten allgemeinen Nahrungsmitteln der Germanen schliessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="393" type="textblock" ulx="102" uly="349">
        <line lrx="1248" lry="393" ulx="102" uly="349">wollen, dass daraus die Vernachlässigung des Ackerbaues folge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="443" type="textblock" ulx="102" uly="399">
        <line lrx="1247" lry="443" ulx="102" uly="399">mögen auf das verschiedene Getreide blicken, das bei der Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="490" type="textblock" ulx="102" uly="449">
        <line lrx="726" lry="490" ulx="102" uly="449">wähnung des Bieres genannt wird.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="544" type="textblock" ulx="183" uly="499">
        <line lrx="1247" lry="544" ulx="183" uly="499">&amp;. Die Worte non. minus facile vitiis, quam armis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="590" type="textblock" ulx="102" uly="550">
        <line lrx="1247" lry="590" ulx="102" uly="550">vincentur übersetzt man: „Das Laster wird sie so leicht be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="645" type="textblock" ulx="102" uly="600">
        <line lrx="1249" lry="645" ulx="102" uly="600">siegen als Waffengewalt,“ und doch soll damit nicht gesagt sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="695" type="textblock" ulx="102" uly="650">
        <line lrx="1247" lry="695" ulx="102" uly="650">dass die Germanen leicht mit Waffen zu besiegen seien; vgl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="737" type="textblock" ulx="102" uly="701">
        <line lrx="1248" lry="737" ulx="102" uly="701">c. 37: tam diu Germania vincitur! Die Worte des Tacitus an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="793" type="textblock" ulx="100" uly="750">
        <line lrx="1248" lry="793" ulx="100" uly="750">unserer Stelle müssen also einen andern Sinn haben, und haben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="845" type="textblock" ulx="100" uly="801">
        <line lrx="1247" lry="845" ulx="100" uly="801">ihn auch. Haud minus ist nämlich eine Litotes statt magis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="894" type="textblock" ulx="101" uly="851">
        <line lrx="1248" lry="894" ulx="101" uly="851">das dem Tacitus seinen römischen Lesern gegenüber hier zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="945" type="textblock" ulx="100" uly="902">
        <line lrx="1249" lry="945" ulx="100" uly="902">plump schien; und haud minus facile bedeutet eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="994" type="textblock" ulx="100" uly="952">
        <line lrx="1247" lry="994" ulx="100" uly="952">soviel als facilius. Aehnlich wird die Sache bei Livius IT, 60</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1044" type="textblock" ulx="101" uly="1002">
        <line lrx="1248" lry="1044" ulx="101" uly="1002">sein: laudibus haud minus, quam praemio gaudent militum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1093" type="textblock" ulx="101" uly="1049">
        <line lrx="1248" lry="1093" ulx="101" uly="1049">animi. Vgl. Thucyd. I, 9 0© 7z2A&amp;2ov und dort Classen; Plato</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1145" type="textblock" ulx="101" uly="1102">
        <line lrx="1246" lry="1145" ulx="101" uly="1102">Charm. c. 7. Wie ich nachträglich sehe, hat auch Selling c. 20</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1195" type="textblock" ulx="100" uly="1153">
        <line lrx="1247" lry="1195" ulx="100" uly="1153">meine Auffassung, Hess Varr. Lectt. III, 28 ist dagegen. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1246" type="textblock" ulx="98" uly="1203">
        <line lrx="1246" lry="1246" ulx="98" uly="1203">wähle! Ob übrigens Tacitus durch das Wort vitium gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1296" type="textblock" ulx="99" uly="1253">
        <line lrx="1247" lry="1296" ulx="99" uly="1253">das bezeichnen wollte, was unser Wort „Laster“ ausdrückt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1344" type="textblock" ulx="98" uly="1304">
        <line lrx="1247" lry="1344" ulx="98" uly="1304">bezweifle ich, obgleich Roth’s „böse Lust“ nichts heisst und</line>
      </zone>
      <zone lrx="760" lry="1394" type="textblock" ulx="100" uly="1354">
        <line lrx="760" lry="1394" ulx="100" uly="1354">die Kraft des Originals abschwächt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1387" type="textblock" ulx="804" uly="1355">
        <line lrx="1246" lry="1387" ulx="804" uly="1355">Wenn man endlich als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1444" type="textblock" ulx="99" uly="1404">
        <line lrx="1246" lry="1444" ulx="99" uly="1404">einen conereten Fall die Annall. I, 50 erzählte Geschichte an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1496" type="textblock" ulx="99" uly="1453">
        <line lrx="1245" lry="1496" ulx="99" uly="1453">führt, so ist dies ganz unpassend; denn dort werden die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1544" type="textblock" ulx="101" uly="1504">
        <line lrx="1246" lry="1544" ulx="101" uly="1504">manen während der Feier eines heiteren Festes überfallen, was</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1595" type="textblock" ulx="101" uly="1554">
        <line lrx="1245" lry="1595" ulx="101" uly="1554">auch Solchen zustossen kann, die nicht gerade dem Trunke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1644" type="textblock" ulx="101" uly="1605">
        <line lrx="1139" lry="1644" ulx="101" uly="1605">ergeben sind, während hier nur von diesem die Rede ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1696" type="textblock" ulx="180" uly="1655">
        <line lrx="1245" lry="1696" ulx="180" uly="1655">9. Der Vollständigkeit wegen nenne ich hier zum Schlusse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1747" type="textblock" ulx="99" uly="1705">
        <line lrx="1246" lry="1747" ulx="99" uly="1705">noch: Wackernagel: Mete, bier, win, 1lit, lütertrank (bei Haupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="1796" type="textblock" ulx="99" uly="1753">
        <line lrx="982" lry="1796" ulx="99" uly="1753">VI und IX), in dessen kleinen Schriften I, 86 ff.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="724" type="page" xml:id="s_Ce2889_724">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_724.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="287" lry="193" type="textblock" ulx="227" uly="162">
        <line lrx="287" lry="193" ulx="227" uly="162">696</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="198" type="textblock" ulx="591" uly="161">
        <line lrx="1023" lry="198" ulx="591" uly="161">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="368" type="textblock" ulx="474" uly="310">
        <line lrx="1117" lry="368" ulx="474" uly="310">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="804" lry="449" type="textblock" ulx="779" uly="416">
        <line lrx="804" lry="449" ulx="779" uly="416">IB</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="510" type="textblock" ulx="307" uly="482">
        <line lrx="319" lry="510" ulx="307" uly="482">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="526" type="textblock" ulx="367" uly="479">
        <line lrx="1367" lry="526" ulx="367" uly="479">Der germanische Knabe war eigentlich zu den Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="577" type="textblock" ulx="219" uly="529">
        <line lrx="1367" lry="577" ulx="219" uly="529">geboren und erzogen (Seneca de ira I, 11); sie waren das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="631" type="textblock" ulx="221" uly="578">
        <line lrx="1366" lry="631" ulx="221" uly="578">Spiel seiner Kindheit (c. 32; hi lusus infantium, haec juvenum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="680" type="textblock" ulx="218" uly="630">
        <line lrx="1366" lry="680" ulx="218" uly="630">aemulatio), und hierin allein hatte der freie Jüngling sich zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="732" type="textblock" ulx="215" uly="679">
        <line lrx="1363" lry="732" ulx="215" uly="679">bewähren (c. 20: donec, aetas separet ingenuos, virtus agno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="781" type="textblock" ulx="214" uly="730">
        <line lrx="1363" lry="781" ulx="214" uly="730">scat), um als selbständiges Mitglied der Gemeinde gelten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="833" type="textblock" ulx="213" uly="779">
        <line lrx="1353" lry="833" ulx="213" uly="779">auftreten zu können (c. 13: scuto frameaque juvenem ornant)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="826" type="textblock" ulx="1356" uly="820">
        <line lrx="1362" lry="826" ulx="1356" uly="820">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="879" type="textblock" ulx="211" uly="829">
        <line lrx="1362" lry="879" ulx="211" uly="829">Die Waffen also zeigten den Mann, und nur sie allein; daher kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="933" type="textblock" ulx="211" uly="879">
        <line lrx="1361" lry="933" ulx="211" uly="879">Wunder, wenn die Erwachsenen der Waffentanz ergötzte, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="983" type="textblock" ulx="210" uly="931">
        <line lrx="1360" lry="983" ulx="210" uly="931">welchem nackte Jünglinge sich mitten durch entgegengereckte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1035" type="textblock" ulx="210" uly="979">
        <line lrx="1359" lry="1035" ulx="210" uly="979">Schwerter und Framen-Spitzen schwangen und dieses Spiel bis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1078" type="textblock" ulx="208" uly="1031">
        <line lrx="1359" lry="1078" ulx="208" uly="1031">zu einer Kunst vollendeten, welche die wahre Lust der Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1141" type="textblock" ulx="207" uly="1081">
        <line lrx="1358" lry="1141" ulx="207" uly="1081">schauer war. In diesem ganz eigenthümlichen Waffenspiele,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1179" type="textblock" ulx="209" uly="1130">
        <line lrx="1359" lry="1179" ulx="209" uly="1130">das uns keine andern Nachrichten des Alterthums näher und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1238" type="textblock" ulx="206" uly="1181">
        <line lrx="1359" lry="1238" ulx="206" uly="1181">klarer schildern, die späteren Tourniere zu erblicken, verlangt</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1281" type="textblock" ulx="207" uly="1230">
        <line lrx="846" lry="1281" ulx="207" uly="1230">einen gar kühnen Gedankensprung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1331" type="textblock" ulx="289" uly="1283">
        <line lrx="1357" lry="1331" ulx="289" uly="1283">2. Peucker II, 17 flg. fasst diesen Schwerttanz mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="1385" type="textblock" ulx="205" uly="1332">
        <line lrx="1354" lry="1385" ulx="205" uly="1332">Nachdruck als ein wichtiges Stück der kriegerischen Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1436" type="textblock" ulx="204" uly="1383">
        <line lrx="1355" lry="1436" ulx="204" uly="1383">ziehung des. germanischen Krieger-Volkes auf, gewährt aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1490" type="textblock" ulx="202" uly="1433">
        <line lrx="1353" lry="1490" ulx="202" uly="1433">in seiner ansprechenden Schilderung keinen Beitrag zur ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1541" type="textblock" ulx="202" uly="1485">
        <line lrx="1352" lry="1541" ulx="202" uly="1485">naueren Einsicht in die Sache selbst. Vgl. Zacher S. 371. n. 36,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1584" type="textblock" ulx="201" uly="1533">
        <line lrx="1352" lry="1584" ulx="201" uly="1533">Desto mehr hat sich um diesen Punkt K. Müllenhoff verdient</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="1640" type="textblock" ulx="202" uly="1586">
        <line lrx="1353" lry="1640" ulx="202" uly="1586">gemacht, welcher, schon früher S. XXIT der Einleitung zu seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1351" lry="1690" type="textblock" ulx="202" uly="1633">
        <line lrx="1351" lry="1690" ulx="202" uly="1633">Sammlung der Sagen und Mährchen aus Schleswig - Holstein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1743" type="textblock" ulx="201" uly="1684">
        <line lrx="1348" lry="1743" ulx="201" uly="1684">den Gegenstand berührend, 1871 eine eigene Abhandlung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1790" type="textblock" ulx="199" uly="1734">
        <line lrx="1348" lry="1790" ulx="199" uly="1734">„Ueber den Schwerttanz‘“ veröffentlicht hat *), worin er eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1844" type="textblock" ulx="199" uly="1786">
        <line lrx="1348" lry="1844" ulx="199" uly="1786">hach Möglichkeit erschöpfende Erläuterung unserer Stelle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="1892" type="textblock" ulx="199" uly="1836">
        <line lrx="1348" lry="1892" ulx="199" uly="1836">währt, aus der ich alles Wesentliche mit seinen eigenen Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="431" lry="1921" type="textblock" ulx="198" uly="1885">
        <line lrx="431" lry="1921" ulx="198" uly="1885">hier einreihe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2020" type="textblock" ulx="266" uly="1970">
        <line lrx="1154" lry="2020" ulx="266" uly="1970">*) Dieselbe steht in den „Festgaben für Gustavy Homeyer‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2022" type="textblock" ulx="1166" uly="1988">
        <line lrx="1345" lry="2022" ulx="1166" uly="1988">von Beseler,</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="2054" type="textblock" ulx="197" uly="2010">
        <line lrx="889" lry="2054" ulx="197" uly="2010">Haupt, Mommsen, Müllenhoff, S. 109—147.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="2063" type="textblock" ulx="925" uly="2027">
        <line lrx="1344" lry="2063" ulx="925" uly="2027">Was ich daraus mittheile,</line>
      </zone>
      <zone lrx="475" lry="2085" type="textblock" ulx="199" uly="2053">
        <line lrx="475" lry="2085" ulx="199" uly="2053">sfeht S: 11—117:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="725" type="page" xml:id="s_Ce2889_725">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_725.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="252" type="textblock" ulx="461" uly="216">
        <line lrx="893" lry="252" ulx="461" uly="216">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="253" type="textblock" ulx="1170" uly="223">
        <line lrx="1228" lry="253" ulx="1170" uly="223">697</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="334" type="textblock" ulx="166" uly="303">
        <line lrx="183" lry="334" ulx="166" uly="303">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="343" type="textblock" ulx="230" uly="301">
        <line lrx="1232" lry="343" ulx="230" uly="301">„Wie überall in der Germania, ist die Schilderung im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="393" type="textblock" ulx="86" uly="352">
        <line lrx="1231" lry="393" ulx="86" uly="352">Gegensatz zur römischen Sitte entworfen. Statt der verschie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="444" type="textblock" ulx="87" uly="402">
        <line lrx="1233" lry="444" ulx="87" uly="402">denartigen, oft ausgelassenen, üppigen Tänze, mimischen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="492" type="textblock" ulx="86" uly="452">
        <line lrx="1231" lry="492" ulx="86" uly="452">scenischen Darstellungen, die in Rom bei den Gastmählern üb-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="545" type="textblock" ulx="87" uly="502">
        <line lrx="1232" lry="545" ulx="87" uly="502">lich waren, hatten die Germanen nur eine Art des Schauspiels,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="594" type="textblock" ulx="88" uly="552">
        <line lrx="1233" lry="594" ulx="88" uly="552">das bei allen ihren Zusammenkünften dasselbe blieb.*) Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="644" type="textblock" ulx="89" uly="603">
        <line lrx="1232" lry="644" ulx="89" uly="603">gedungene Personen, Weiber oder Männer niederen Standes,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="695" type="textblock" ulx="88" uly="652">
        <line lrx="1232" lry="695" ulx="88" uly="652">die ein Gewerbe daraus machten, sondern junge Männer (juve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="744" type="textblock" ulx="87" uly="703">
        <line lrx="1232" lry="744" ulx="87" uly="703">nes, nicht adolescentes) aus der Mitte des Volkes von freiem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="795" type="textblock" ulx="89" uly="753">
        <line lrx="1232" lry="795" ulx="89" uly="753">Stande hatten die Aufführung und führten das Spiel aus: dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="845" type="textblock" ulx="87" uly="803">
        <line lrx="1234" lry="845" ulx="87" uly="803">und nichts Anderes bedeuten die, so viel ich sehe, regelmässig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="895" type="textblock" ulx="88" uly="854">
        <line lrx="1233" lry="895" ulx="88" uly="854">missverstandenen Worte „quibus id ludicrum est.“ Sie legten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="944" type="textblock" ulx="89" uly="903">
        <line lrx="1233" lry="944" ulx="89" uly="903">das Oberkleid, den Mantel ab, erschienen also nudi wie im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="995" type="textblock" ulx="88" uly="954">
        <line lrx="1234" lry="995" ulx="88" uly="954">Kampfe c. 6 **), mit Schwertern oder Framen in den Händen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1044" type="textblock" ulx="88" uly="1004">
        <line lrx="1233" lry="1044" ulx="88" uly="1004">und tummelten oder warfen sich, indem sie sie zückten und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="1096" type="textblock" ulx="88" uly="1054">
        <line lrx="1126" lry="1096" ulx="88" uly="1054">wie zum Angriff richteten, darunter in Sprüngen umher.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1086" type="textblock" ulx="1169" uly="1055">
        <line lrx="1233" lry="1086" ulx="1169" uly="1055">Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1145" type="textblock" ulx="90" uly="1105">
        <line lrx="1232" lry="1145" ulx="90" uly="1105">Epitheton der Framen gilt selbstverständlich auch von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1194" type="textblock" ulx="89" uly="1155">
        <line lrx="1231" lry="1194" ulx="89" uly="1155">Schwertern; saltu se iacere aber ist nur ein stärkerer, be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1245" type="textblock" ulx="91" uly="1206">
        <line lrx="1233" lry="1245" ulx="91" uly="1206">zeichnenderer Ausdruck für saltare und von einem einmaligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1297" type="textblock" ulx="89" uly="1255">
        <line lrx="1233" lry="1297" ulx="89" uly="1255">„sich stürzen‘“, wie Gerlach übersetzt, kann nicht die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1346" type="textblock" ulx="90" uly="1306">
        <line lrx="1233" lry="1346" ulx="90" uly="1306">sein. Für unser „tumneln“ erinnere ich an ags. tumbian saltare,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1395" type="textblock" ulx="89" uly="1356">
        <line lrx="1234" lry="1395" ulx="89" uly="1356">tumbere saltator histrio, und ahd. tümän rotari, tümarı sScurra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1447" type="textblock" ulx="88" uly="1406">
        <line lrx="1232" lry="1447" ulx="88" uly="1406">histrio, tümara Salli in gl. Tegerns. zu Virgil Aen. 8, 285,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1496" type="textblock" ulx="89" uly="1456">
        <line lrx="1233" lry="1496" ulx="89" uly="1456">wenn auch die deutsche Herkunft dieser Wörter wegen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1548" type="textblock" ulx="90" uly="1506">
        <line lrx="1233" lry="1548" ulx="90" uly="1506">ausbleibenden Verschiebung des anlautenden Konsonanten zum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1598" type="textblock" ulx="88" uly="1545">
        <line lrx="1232" lry="1598" ulx="88" uly="1545">Theil zweifelhaft ist. Uebung, sagt endlich Tacitus, hat die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1717" type="textblock" ulx="151" uly="1680">
        <line lrx="1233" lry="1717" ulx="151" uly="1680">*) Das heisst nicht, bei jeder grösseren Zusammenkunft (dies ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1759" type="textblock" ulx="89" uly="1723">
        <line lrx="1232" lry="1759" ulx="89" uly="1723">coetus) fand der Schwerttanz statt, sondern wenn bei einem coetus irgend</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1802" type="textblock" ulx="89" uly="1765">
        <line lrx="1233" lry="1802" ulx="89" uly="1765">welcher Art ein spectaculum stattfand, so war es immer nur der Schwert-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1842" type="textblock" ulx="88" uly="1807">
        <line lrx="1232" lry="1842" ulx="88" uly="1807">tanz in absoluter Ausschliesslichkeit. Peucker sagt falsch: „bei jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1886" type="textblock" ulx="89" uly="1850">
        <line lrx="1231" lry="1886" ulx="89" uly="1850">geselligen Zusammenkunft.‘“ Wackernagel, LG. S. 10 nennt diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1928" type="textblock" ulx="88" uly="1892">
        <line lrx="1230" lry="1928" ulx="88" uly="1892">Waffentanz den ersten Keim der späteren Dramatik und ebenso S. 41, 22.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1970" type="textblock" ulx="137" uly="1935">
        <line lrx="1233" lry="1970" ulx="137" uly="1935">**) Müllenhoff nimmt hier nudi nicht absolut; s. seine Bemerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2011" type="textblock" ulx="89" uly="1977">
        <line lrx="1233" lry="2011" ulx="89" uly="1977">oben zu c. 17 S. 590. Ich aber nehme das Wortt auch hier absolut, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2056" type="textblock" ulx="87" uly="2020">
        <line lrx="1232" lry="2056" ulx="87" uly="2020">verweise auf meine Darlegung oben S. 584 f. Ebenso Wackernagel bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2098" type="textblock" ulx="89" uly="2061">
        <line lrx="1232" lry="2098" ulx="89" uly="2061">Haupt IX, 312, und mit ganz besonderem Nachdruck Zöpfl, Alterthümer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1007" lry="2139" type="textblock" ulx="89" uly="2103">
        <line lrx="1007" lry="2139" ulx="89" uly="2103">des deutschen Reichs und Rechts II, 220. Auch Peucker.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="726" type="page" xml:id="s_Ce2889_726">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_726.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="300" lry="220" type="textblock" ulx="240" uly="189">
        <line lrx="300" lry="220" ulx="240" uly="189">698</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="221" type="textblock" ulx="592" uly="187">
        <line lrx="1018" lry="221" ulx="592" uly="187">Vierundzwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="315" type="textblock" ulx="243" uly="271">
        <line lrx="1384" lry="315" ulx="243" uly="271">Geschicklichkeit, diese die Schönheit des Spiels*) hervorge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="356" type="textblock" ulx="240" uly="321">
        <line lrx="1376" lry="356" ulx="240" uly="321">bracht; doch nicht um des Erwerbs und des Lohnes willen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="411" type="textblock" ulx="240" uly="372">
        <line lrx="1384" lry="411" ulx="240" uly="372">wenn auch das Vergnügen der Zuschauer der Preis des ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="453" type="textblock" ulx="239" uly="422">
        <line lrx="705" lry="453" ulx="239" uly="422">wegenen Muthwillens ist.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="511" type="textblock" ulx="321" uly="471">
        <line lrx="1385" lry="511" ulx="321" uly="471">„Weiter wird über die Sache aus dem Alterthum nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="564" type="textblock" ulx="237" uly="522">
        <line lrx="1375" lry="564" ulx="237" uly="522">berichtet. Man hat freilich aus Sidonius Apollinaris carm. 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="610" type="textblock" ulx="238" uly="572">
        <line lrx="1388" lry="610" ulx="238" uly="572">246 ff. verglichen; aber hier ist nur von der von Jugend auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="663" type="textblock" ulx="236" uly="622">
        <line lrx="1097" lry="663" ulx="236" uly="622">betriebenen kriegerischen Ausbildung die Rede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="657" type="textblock" ulx="1142" uly="624">
        <line lrx="1384" lry="657" ulx="1142" uly="624">Germ € 2</line>
      </zone>
      <zone lrx="740" lry="714" type="textblock" ulx="237" uly="672">
        <line lrx="740" lry="714" ulx="237" uly="672">apud Chattos peditum laus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="714" type="textblock" ulx="786" uly="673">
        <line lrx="1110" lry="714" ulx="786" uly="673">Teneteris equitum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="708" type="textblock" ulx="1156" uly="676">
        <line lrx="1385" lry="708" ulx="1156" uly="676">sic instituere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="763" type="textblock" ulx="237" uly="724">
        <line lrx="1384" lry="763" ulx="237" uly="724">maiores, posteri imitantur: hi lusus infantium, haec iuvenum</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="814" type="textblock" ulx="237" uly="773">
        <line lrx="763" lry="814" ulx="237" uly="773">aemulatio; perseverant senes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="808" type="textblock" ulx="820" uly="774">
        <line lrx="1384" lry="808" ulx="820" uly="774">Caesar Be. VI, 21 vita Onthis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="868" type="textblock" ulx="235" uly="824">
        <line lrx="1384" lry="868" ulx="235" uly="824">in venationibus atque in studiis rei militaris consistit: ab par-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="916" type="textblock" ulx="235" uly="873">
        <line lrx="1118" lry="916" ulx="235" uly="873">vulis labori ac duritiae student. Seneca ep. 36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="909" type="textblock" ulx="1162" uly="876">
        <line lrx="1384" lry="909" ulx="1162" uly="876">7 in Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1073" lry="965" type="textblock" ulx="235" uly="924">
        <line lrx="1073" lry="965" ulx="235" uly="924">nla protinus puer tenerum hastile vibraret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="959" type="textblock" ulx="1133" uly="926">
        <line lrx="1384" lry="959" ulx="1133" uly="926">Ebenso wenig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1009" type="textblock" ulx="237" uly="974">
        <line lrx="1384" lry="1009" ulx="237" uly="974">kommen Stellen wie Nithard hist. 3, 6 oder das Wordıix6vV des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1069" type="textblock" ulx="236" uly="1023">
        <line lrx="1383" lry="1069" ulx="236" uly="1023">Constantinus Porphyrogennetus de caerim. 2, 83 (Haupts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1116" type="textblock" ulx="235" uly="1073">
        <line lrx="1382" lry="1116" ulx="235" uly="1073">Ztschr. 1, 368 ff.) in Betracht. Nichts beweist auch die Fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1170" type="textblock" ulx="235" uly="1124">
        <line lrx="1374" lry="1170" ulx="235" uly="1124">dauer der alten Sitte, wenn auch die Bauern Neidharts (54</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1270" type="textblock" ulx="301" uly="1235">
        <line lrx="1382" lry="1270" ulx="301" uly="1235">*) Exercitatio artem paravit, ars decorem. Diese Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="1312" type="textblock" ulx="234" uly="1277">
        <line lrx="907" lry="1312" ulx="234" uly="1277">sind von so unbestimmter Allgemeinheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1307" type="textblock" ulx="952" uly="1279">
        <line lrx="1383" lry="1307" ulx="952" uly="1279">dass ars und decor so-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1355" type="textblock" ulx="234" uly="1320">
        <line lrx="1382" lry="1355" ulx="234" uly="1320">wohl von den Jünglingen als von dem Schwerttanz selbst verstan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="536" lry="1389" type="textblock" ulx="233" uly="1362">
        <line lrx="536" lry="1389" ulx="233" uly="1362">den werden dürfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1400" type="textblock" ulx="581" uly="1364">
        <line lrx="1386" lry="1400" ulx="581" uly="1364">und so thut man am besten, die Beziehung auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1439" type="textblock" ulx="231" uly="1404">
        <line lrx="1383" lry="1439" ulx="231" uly="1404">Beide zu statuiren, denn die folgenden Worte non in mercedem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1482" type="textblock" ulx="232" uly="1448">
        <line lrx="1383" lry="1482" ulx="232" uly="1448">eßc. verlangen jedenfalls die Beziehung auf die Aufführenden unab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1527" type="textblock" ulx="232" uly="1490">
        <line lrx="1375" lry="1527" ulx="232" uly="1490">weisbar, und hängen mit der exercitatio auf das Engste zusammen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1569" type="textblock" ulx="232" uly="1532">
        <line lrx="1384" lry="1569" ulx="232" uly="1532">Deshalb braucht man aber die Worte non in quaestum etec. nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1610" type="textblock" ulx="232" uly="1574">
        <line lrx="1384" lry="1610" ulx="232" uly="1574">knapp mit dem Vorhergehenden zu verbinden, wie Ritter thut, welchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="1650" type="textblock" ulx="232" uly="1616">
        <line lrx="895" lry="1650" ulx="232" uly="1616">Rudolphi S. 15 mit Recht zurückweist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1648" type="textblock" ulx="939" uly="1621">
        <line lrx="1092" lry="1648" ulx="939" uly="1621">um selber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1648" type="textblock" ulx="1126" uly="1630">
        <line lrx="1383" lry="1648" ulx="1126" uly="1630">ın eın somnıum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1697" type="textblock" ulx="232" uly="1659">
        <line lrx="1383" lry="1697" ulx="232" uly="1659">transpositionis zu verfallen. Das Perfectum paravit, wofür die meisten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1741" type="textblock" ulx="231" uly="1700">
        <line lrx="1382" lry="1741" ulx="231" uly="1700">Handschriften das Präsens parat haben (eine Unwissenheits-Conjectur),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1781" type="textblock" ulx="231" uly="1743">
        <line lrx="1384" lry="1781" ulx="231" uly="1743">ist in bester Ordnung und durch „pflegen“ zu übersetzen, Ramshorn</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="1813" type="textblock" ulx="232" uly="1785">
        <line lrx="509" lry="1813" ulx="232" uly="1785">Gramm. S. 600. b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1820" type="textblock" ulx="544" uly="1788">
        <line lrx="1383" lry="1820" ulx="544" uly="1788">— Quamvyvis, welches auch Müllenhoff als Con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1866" type="textblock" ulx="229" uly="1829">
        <line lrx="1384" lry="1866" ulx="229" uly="1829">Junetion nimmt, das Verbum est regierend, gehört sicherlich nur zu au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1907" type="textblock" ulx="233" uly="1870">
        <line lrx="1384" lry="1907" ulx="233" uly="1870">dacis und bezeichnet den möglichst hohen Grad der in der lascivia</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1940" type="textblock" ulx="943" uly="1936">
        <line lrx="975" lry="1940" ulx="943" uly="1936">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="975" lry="1934" type="textblock" ulx="943" uly="1932">
        <line lrx="975" lry="1934" ulx="943" uly="1932">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="1947" type="textblock" ulx="233" uly="1913">
        <line lrx="923" lry="1947" ulx="233" uly="1913">sich, möglichst entwickelnden audacia, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1953" type="textblock" ulx="998" uly="1921">
        <line lrx="1384" lry="1953" ulx="998" uly="1921">quantumvis, noch so</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="1981" type="textblock" ulx="234" uly="1955">
        <line lrx="303" lry="1981" ulx="234" uly="1955">sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1989" type="textblock" ulx="336" uly="1958">
        <line lrx="1383" lry="1989" ulx="336" uly="1958">wie man aus Meiners Partikelbuch S. 412 lernen kann. — Las-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2038" type="textblock" ulx="234" uly="1998">
        <line lrx="1386" lry="2038" ulx="234" uly="1998">civia (Doederlein IIT, 45) ist „fröhliche Ausgelassenheit“, wie Peucker</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2086" type="textblock" ulx="233" uly="2039">
        <line lrx="1383" lry="2086" ulx="233" uly="2039">richtig übersetzt. — Ueber oxercitatio „gibt WiölfflinZim Philol. 26,</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2121" type="textblock" ulx="237" uly="2083">
        <line lrx="853" lry="2121" ulx="237" uly="2083">141 eine feine unfruchtbare BemerkumT</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="727" type="page" xml:id="s_Ce2889_727">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_727.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="881" lry="268" type="textblock" ulx="449" uly="232">
        <line lrx="881" lry="268" ulx="449" uly="232">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="270" type="textblock" ulx="1180" uly="238">
        <line lrx="1238" lry="270" ulx="1180" uly="238">699</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="360" type="textblock" ulx="97" uly="316">
        <line lrx="1239" lry="360" ulx="97" uly="316">34. 55, 30 f£) und seiner Nachahmer (XXV, 4 ff) mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="402" type="textblock" ulx="972" uly="370">
        <line lrx="1241" lry="402" ulx="972" uly="370">Erst mit dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="411" type="textblock" ulx="97" uly="366">
        <line lrx="925" lry="411" ulx="97" uly="366">Schwert an der Seite den Reihen springen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="459" type="textblock" ulx="96" uly="417">
        <line lrx="1242" lry="459" ulx="96" uly="417">Ausgange des Mittelalters beginnen wieder Nachrichten über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="510" type="textblock" ulx="97" uly="466">
        <line lrx="1241" lry="510" ulx="97" uly="466">den Schwerttanz und bald folgen ausführlichere Beschreibungen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="560" type="textblock" ulx="96" uly="516">
        <line lrx="1242" lry="560" ulx="96" uly="516">zum Theil mit ausdrücklicher oder stillschweigender Beziehung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="610" type="textblock" ulx="96" uly="566">
        <line lrx="1240" lry="610" ulx="96" uly="566">auf die Stelle der Germania und als Zeugnisse für die Fort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="658" type="textblock" ulx="96" uly="616">
        <line lrx="1242" lry="658" ulx="96" uly="616">dauer der Sitte gegeben. Von den Erklärern der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="703" type="textblock" ulx="95" uly="668">
        <line lrx="1240" lry="703" ulx="95" uly="668">erwähnt seiner der alte Jodocus Willich in seinem commen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="759" type="textblock" ulx="95" uly="717">
        <line lrx="1242" lry="759" ulx="95" uly="717">tarius (Francof. ad_ Viadr. 1551) c. 32: Germani etiamnum inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="812" type="textblock" ulx="96" uly="768">
        <line lrx="1239" lry="812" ulx="96" uly="768">et super gladios strietos choreas quasdam sibi ducere permit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="861" type="textblock" ulx="94" uly="819">
        <line lrx="1240" lry="861" ulx="94" uly="819">tunt atque eyn schuuerdtanz, id est choream gladiatoriam</line>
      </zone>
      <zone lrx="570" lry="909" type="textblock" ulx="92" uly="868">
        <line lrx="570" lry="909" ulx="92" uly="868">frequentissime nuncupant.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="950" type="textblock" ulx="174" uly="921">
        <line lrx="192" lry="950" ulx="174" uly="921">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="962" type="textblock" ulx="237" uly="918">
        <line lrx="1242" lry="962" ulx="237" uly="918">„Spiel und Tanz wurden in der alten Sprache nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1012" type="textblock" ulx="93" uly="969">
        <line lrx="1241" lry="1012" ulx="93" uly="969">unterschieden. *) Es gab dafür nur einen gemeingermanischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1061" type="textblock" ulx="93" uly="1018">
        <line lrx="1242" lry="1061" ulx="93" uly="1018">Namen, got. laiks, ahd. leih (alts. 16c), ags. läc, altn. leikr und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1110" type="textblock" ulx="95" uly="1069">
        <line lrx="1241" lry="1110" ulx="95" uly="1069">das dazu gehörende starke Verbum. Was Tacitus beschreibt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1161" type="textblock" ulx="93" uly="1118">
        <line lrx="1241" lry="1161" ulx="93" uly="1118">fiel daher unter den Begriff des leichs; und Schwertleich, Schaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1211" type="textblock" ulx="95" uly="1169">
        <line lrx="1242" lry="1211" ulx="95" uly="1169">oder Gerleich, wenn nicht nur mit Schwertern, . sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1263" type="textblock" ulx="94" uly="1219">
        <line lrx="1240" lry="1263" ulx="94" uly="1219">mit Wurf- und Stosswaffen getanzt wurde, war dafür eine pas-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1313" type="textblock" ulx="94" uly="1270">
        <line lrx="1241" lry="1313" ulx="94" uly="1270">sende Benennung. Dabei ist jedoch zu beachten, dass der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1364" type="textblock" ulx="93" uly="1320">
        <line lrx="1240" lry="1364" ulx="93" uly="1320">Kampf selbst als ein Spiel und Tanz aufgeführt wurde: das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1411" type="textblock" ulx="93" uly="1370">
        <line lrx="1241" lry="1411" ulx="93" uly="1370">Ludwigslied v. 49 bedient sich desselben Ausdruckes von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1464" type="textblock" ulx="95" uly="1420">
        <line lrx="1240" lry="1464" ulx="95" uly="1420">den kämpfenden Franken „spilödun ther Vrankon“, wie der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1515" type="textblock" ulx="94" uly="1470">
        <line lrx="1240" lry="1515" ulx="94" uly="1470">Heliand 84, 21 von der tanzenden Herodias „spilöda after</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1565" type="textblock" ulx="94" uly="1521">
        <line lrx="1240" lry="1565" ulx="94" uly="1521">themo hüse.“ Auch der Kampf hiess ein leich oder Spiel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1615" type="textblock" ulx="94" uly="1573">
        <line lrx="1239" lry="1615" ulx="94" uly="1573">ags. beaduläc, headuläc, gudplega, nidplega, vigplega, altn. hil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1665" type="textblock" ulx="94" uly="1621">
        <line lrx="1239" lry="1665" ulx="94" uly="1621">dileikr, herleikr, folkleikr; mhd. nitspil, als. Hel. 143, 8 uuäpno</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1716" type="textblock" ulx="94" uly="1672">
        <line lrx="1240" lry="1716" ulx="94" uly="1672">spil, denn nach den Hauptwaffen, dem Schilde ags. bordgeläc,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1766" type="textblock" ulx="94" uly="1722">
        <line lrx="1239" lry="1766" ulx="94" uly="1722">lindgeläc, lindplega, dem Speere ags. äscplega, altn. geirleikr,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1815" type="textblock" ulx="94" uly="1771">
        <line lrx="1238" lry="1815" ulx="94" uly="1771">dem Schwerte ags. sveorda geläc, ecga geläc, sveordplega, ecg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1866" type="textblock" ulx="93" uly="1822">
        <line lrx="1239" lry="1866" ulx="93" uly="1822">plega, altın. sverdleikr, hiörleikr, brandleikr, eggleikr oder allge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1916" type="textblock" ulx="94" uly="1873">
        <line lrx="1240" lry="1916" ulx="94" uly="1873">Mmeiner iarnleikr; und dem entsprechen unsere althochdeutschen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1965" type="textblock" ulx="94" uly="1923">
        <line lrx="1238" lry="1965" ulx="94" uly="1923">zum "Theil auch alts. belegbaren Eigennamen Haduleih, Gund-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2015" type="textblock" ulx="93" uly="1971">
        <line lrx="1239" lry="2015" ulx="93" uly="1971">leih, Hiltileih, Henileih, Folcleih, Gürleih, Scaftleih, Eckileih,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2066" type="textblock" ulx="94" uly="2020">
        <line lrx="1239" lry="2066" ulx="94" uly="2020">Isanleih, in denen wie in allen ähnlichen Namen die adjektivische</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2097" type="textblock" ulx="188" uly="2094">
        <line lrx="291" lry="2097" ulx="188" uly="2094">EFE B</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="2160" type="textblock" ulx="158" uly="2124">
        <line lrx="765" lry="2160" ulx="158" uly="2124">* Vel” Wackernagol LG. S: 10; 22.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="728" type="page" xml:id="s_Ce2889_728">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_728.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="206" type="textblock" ulx="240" uly="177">
        <line lrx="298" lry="206" ulx="240" uly="177">700</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="207" type="textblock" ulx="593" uly="159">
        <line lrx="1032" lry="207" ulx="593" uly="159">Vicrundzwanzigs'cos Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="589" lry="297" type="textblock" ulx="240" uly="257">
        <line lrx="589" lry="297" ulx="240" uly="257">Bedeutung eintritt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="300" type="textblock" ulx="641" uly="257">
        <line lrx="1387" lry="300" ulx="641" uly="257">Der tropische oder poetische Gebrauch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="350" type="textblock" ulx="240" uly="307">
        <line lrx="1387" lry="350" ulx="240" uly="307">schliesst nicht aus, dass die eigentliche, unpoetische Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="400" type="textblock" ulx="239" uly="357">
        <line lrx="1387" lry="400" ulx="239" uly="357">daneben bestand. KEr führt darauf, das Spiel selbst nur für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="450" type="textblock" ulx="239" uly="407">
        <line lrx="1387" lry="450" ulx="239" uly="407">ein ideales, rhythmisch orchestisches Abbild des Kampfes oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="501" type="textblock" ulx="239" uly="457">
        <line lrx="1388" lry="501" ulx="239" uly="457">Gefechts zu halten. Doch fragt es sich ob diese Auffassung</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="548" type="textblock" ulx="239" uly="507">
        <line lrx="669" lry="548" ulx="239" uly="507">sich rechtfertigen lässt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="588" type="textblock" ulx="320" uly="560">
        <line lrx="337" lry="588" ulx="320" uly="560">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="597" type="textblock" ulx="382" uly="557">
        <line lrx="1386" lry="597" ulx="382" uly="557">„Den deutschen Schwerttanz stellt Tacitus als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="651" type="textblock" ulx="236" uly="608">
        <line lrx="1389" lry="651" ulx="236" uly="608">allgemeine gesellige Unterhaltung hin ohne Beziehung auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="700" type="textblock" ulx="236" uly="657">
        <line lrx="1386" lry="700" ulx="236" uly="657">den Cultus.*) Allein wenn das Schauspiel in omni coetu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="750" type="textblock" ulx="235" uly="708">
        <line lrx="1386" lry="750" ulx="235" uly="708">idem war, so fehlte es gewiss am wenigsten an den Festen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="802" type="textblock" ulx="236" uly="757">
        <line lrx="1386" lry="802" ulx="236" uly="757">der Götter, an denen jeder Theil nahm und die grössten Gelage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="851" type="textblock" ulx="235" uly="808">
        <line lrx="1386" lry="851" ulx="235" uly="808">stattfanden, und. wohl kein Tag und keine festa nox, solennibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="901" type="textblock" ulx="235" uly="858">
        <line lrx="1385" lry="901" ulx="235" uly="858">epulis ludiera, wie jene September- oder Oktobernacht des Festes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="952" type="textblock" ulx="235" uly="908">
        <line lrx="1385" lry="952" ulx="235" uly="908">der Tanfana, von der Tacitus ann. 1, 50 aus dem Jahr 14 be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1005" type="textblock" ulx="234" uly="959">
        <line lrx="1385" lry="1005" ulx="234" uly="959">richtet, oder. wie die ann. 1, 65 erwähnte des nächsten Jahres,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1053" type="textblock" ulx="234" uly="1009">
        <line lrx="1386" lry="1053" ulx="234" uly="1009">wo Berg und Thal von dem frohen Gesang und dem wilden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1104" type="textblock" ulx="235" uly="1059">
        <line lrx="1385" lry="1104" ulx="235" uly="1059">Getöne der bei festlichen Mahlen gelagerten Barbaren wieder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1154" type="textblock" ulx="234" uly="1110">
        <line lrx="1386" lry="1154" ulx="234" uly="1110">hallten, ging vorüber ohne eine Aufführung der Art, wenn Zeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1198" type="textblock" ulx="234" uly="1160">
        <line lrx="1386" lry="1198" ulx="234" uly="1160">und Umstände oder die Natur der Gottheit die man nahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1248" type="textblock" ulx="1315" uly="1216">
        <line lrx="1386" lry="1248" ulx="1315" uly="1216">Wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1257" type="textblock" ulx="234" uly="1212">
        <line lrx="1261" lry="1257" ulx="234" uly="1212">wähnte dazu aufforderten und nicht dawider sprachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1302" type="textblock" ulx="235" uly="1261">
        <line lrx="1385" lry="1302" ulx="235" uly="1261">Mars in Italien, kann in Deutschland vor allen Tiu als Sahs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1357" type="textblock" ulx="234" uly="1311">
        <line lrx="1386" lry="1357" ulx="234" uly="1311">no%t (Grimm Myth. S. 184) durch Schwerttänze gefeiert sein.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1394" type="textblock" ulx="318" uly="1365">
        <line lrx="336" lry="1394" ulx="318" uly="1365">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1404" type="textblock" ulx="381" uly="1363">
        <line lrx="1385" lry="1404" ulx="381" uly="1363">„Es fehlte jedenfalls auch den festlichen deutschen Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1459" type="textblock" ulx="233" uly="1404">
        <line lrx="1385" lry="1459" ulx="233" uly="1404">führungen nicht die ßedeutungsvolle Beziehung auf den Mythus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1504" type="textblock" ulx="232" uly="1463">
        <line lrx="1385" lry="1504" ulx="232" uly="1463">und den Darstellungen die Fabel und der dramatische Inhalt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1558" type="textblock" ulx="233" uly="1512">
        <line lrx="1386" lry="1558" ulx="233" uly="1512">Das mimetische, das alten Tänzen eigen ist, mag dabei in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1609" type="textblock" ulx="232" uly="1563">
        <line lrx="1384" lry="1609" ulx="232" uly="1563">verschiedener, jedesmal in besonderer Weise zur Geltung ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1657" type="textblock" ulx="232" uly="1614">
        <line lrx="1385" lry="1657" ulx="232" uly="1614">kommen sein. * Der Festes- und Sieges-Freude werden sie nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1710" type="textblock" ulx="233" uly="1664">
        <line lrx="1385" lry="1710" ulx="233" uly="1664">minder als in Griechenland und Italien Ausdruck gegeben</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1746" type="textblock" ulx="232" uly="1714">
        <line lrx="341" lry="1746" ulx="232" uly="1714">haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1752" type="textblock" ulx="393" uly="1715">
        <line lrx="1384" lry="1752" ulx="393" uly="1715">Es mochte auch der Tanz für eine besondere Probe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1810" type="textblock" ulx="233" uly="1764">
        <line lrx="1384" lry="1810" ulx="233" uly="1764">gelten, die jeder von seiner körperlichen und kriegerischen Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="1857" type="textblock" ulx="232" uly="1814">
        <line lrx="693" lry="1857" ulx="232" uly="1814">bildung öffentlich ablegte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1853" type="textblock" ulx="737" uly="1818">
        <line lrx="1383" lry="1853" ulx="737" uly="1818">Jeder Tänzer konnte seine Gewandt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1911" type="textblock" ulx="232" uly="1859">
        <line lrx="1384" lry="1911" ulx="232" uly="1859">heit, Kraft und Feuer zeigen und jeder gute Tänzer wie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="428" lry="1929" type="textblock" ulx="232" uly="1925">
        <line lrx="428" lry="1929" ulx="232" uly="1925">EW</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1986" type="textblock" ulx="301" uly="1949">
        <line lrx="1383" lry="1986" ulx="301" uly="1949">*) Dass vor ‚Allem an die Beziehung des Schwerttanzes auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2026" type="textblock" ulx="233" uly="1991">
        <line lrx="1383" lry="2026" ulx="233" uly="1991">Cultus zu denken sei, hat schon vor Müllenhoff mit Nachdruck hbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2068" type="textblock" ulx="232" uly="2034">
        <line lrx="1293" lry="2068" ulx="232" uly="2034">tont Zöpfl, Alterthümer des deutschen Reichs und Rechts III, 22</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2074" type="textblock" ulx="1237" uly="2061">
        <line lrx="1293" lry="2074" ulx="1237" uly="2061">9 L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="2074" type="textblock" ulx="1295" uly="2043">
        <line lrx="1383" lry="2074" ulx="1295" uly="2043">0, wo</line>
      </zone>
      <zone lrx="1026" lry="2114" type="textblock" ulx="233" uly="2076">
        <line lrx="1026" lry="2114" ulx="233" uly="2076">besonders der Cultus des Ziu hervorgehoben wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="729" type="page" xml:id="s_Ce2889_729">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_729.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="875" lry="264" type="textblock" ulx="441" uly="230">
        <line lrx="875" lry="264" ulx="441" uly="230">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="264" type="textblock" ulx="1172" uly="235">
        <line lrx="1230" lry="264" ulx="1172" uly="235">701</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="354" type="textblock" ulx="92" uly="314">
        <line lrx="1234" lry="354" ulx="92" uly="314">Griechenland für sich das Vorurtheil erwecken, dass er auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="398" type="textblock" ulx="771" uly="366">
        <line lrx="1235" lry="398" ulx="771" uly="366">Aber an eine orchestische</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="407" type="textblock" ulx="93" uly="365">
        <line lrx="728" lry="407" ulx="93" uly="365">ein guter Fechter und Kämpfer sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="455" type="textblock" ulx="89" uly="415">
        <line lrx="1235" lry="455" ulx="89" uly="415">Darstellung der ganzen ‚Fechtkunst oder des Gefechts wie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="507" type="textblock" ulx="90" uly="466">
        <line lrx="1235" lry="507" ulx="90" uly="466">der griechischen Pyrrhiche ist nicht wohl zu denken. Die Tänzer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="555" type="textblock" ulx="91" uly="516">
        <line lrx="1235" lry="555" ulx="91" uly="516">erschienen nudi und nur mit Schwert oder Framea bewaffnet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="606" type="textblock" ulx="91" uly="566">
        <line lrx="1236" lry="606" ulx="91" uly="566">aber so viel wir erfahren selbst ohne Schild, den auch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="659" type="textblock" ulx="91" uly="617">
        <line lrx="783" lry="659" ulx="91" uly="617">späteren Aufführungen nicht kennen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="659" type="textblock" ulx="836" uly="617">
        <line lrx="1236" lry="659" ulx="836" uly="617">Alle Späteren wissen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="709" type="textblock" ulx="91" uly="667">
        <line lrx="1236" lry="709" ulx="91" uly="667">sogar nur von einem Schwerttanz, nichts von einem Schaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="759" type="textblock" ulx="89" uly="718">
        <line lrx="1236" lry="759" ulx="89" uly="718">reihen, mit Ausnahme allein eines übergelehrten northumbri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="808" type="textblock" ulx="90" uly="768">
        <line lrx="1237" lry="808" ulx="90" uly="768">schen Gewährsmannes, der den sworddance von dem römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="859" type="textblock" ulx="91" uly="819">
        <line lrx="1237" lry="859" ulx="91" uly="819">armilustrium ableiten will und ihn daher with swords or spears</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="911" type="textblock" ulx="91" uly="869">
        <line lrx="1237" lry="911" ulx="91" uly="869">ausführen lässt. Die Gleichmässigkeit und Eurhythmie der Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="960" type="textblock" ulx="90" uly="919">
        <line lrx="1238" lry="960" ulx="90" uly="919">führung scheint zu erheischen dass jedesmal nur eine und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1011" type="textblock" ulx="91" uly="970">
        <line lrx="1238" lry="1011" ulx="91" uly="970">dieselbe Waffenart, nicht wie es nach Tacitus das Aussehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1062" type="textblock" ulx="89" uly="1020">
        <line lrx="1237" lry="1062" ulx="89" uly="1020">hat, zugleich verschiedene zur Anwendung kamen, so dass ent-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1110" type="textblock" ulx="90" uly="1062">
        <line lrx="1239" lry="1110" ulx="90" uly="1062">weder blos mit Schwertern oder allein mit Framen getanzt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1160" type="textblock" ulx="90" uly="1116">
        <line lrx="1242" lry="1160" ulx="90" uly="1116">wurde. Wohl konnte der Tanz seiner Natur nach den Kampf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1214" type="textblock" ulx="90" uly="1169">
        <line lrx="1239" lry="1214" ulx="90" uly="1169">nur ideal, nur als Spiel darstellen, aber bei dieser Einseitigkeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1263" type="textblock" ulx="91" uly="1219">
        <line lrx="1240" lry="1263" ulx="91" uly="1219">der Bewaffnung und namentlich dem Mangel des Schildes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1314" type="textblock" ulx="92" uly="1270">
        <line lrx="1241" lry="1314" ulx="92" uly="1270">konnte die Nachbildung oder Darstellung des Gefechtes nur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1363" type="textblock" ulx="93" uly="1321">
        <line lrx="1239" lry="1363" ulx="93" uly="1321">sehr beschränktem Masse stattfinden, doch ist nicht zu über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1415" type="textblock" ulx="92" uly="1371">
        <line lrx="1240" lry="1415" ulx="92" uly="1371">sehen dass später neben dem Tanz eine Fechtschule abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1456" type="textblock" ulx="91" uly="1422">
        <line lrx="327" lry="1456" ulx="91" uly="1422">halten ward.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="1486" type="textblock" ulx="172" uly="1477">
        <line lrx="190" lry="1486" ulx="172" uly="1477">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="1505" type="textblock" ulx="178" uly="1485">
        <line lrx="186" lry="1505" ulx="178" uly="1485">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1515" type="textblock" ulx="234" uly="1472">
        <line lrx="1239" lry="1515" ulx="234" uly="1472">„Noch an einem Punkte muss und kann mit Sicherheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1565" type="textblock" ulx="92" uly="1522">
        <line lrx="1240" lry="1565" ulx="92" uly="1522">die Schilderung des Tacitus ergänzt werden. Der Tanz war</line>
      </zone>
      <zone lrx="792" lry="1615" type="textblock" ulx="93" uly="1573">
        <line lrx="792" lry="1615" ulx="93" uly="1573">ein schönes und gefährliches ’Spiel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1612" type="textblock" ulx="836" uly="1571">
        <line lrx="1238" lry="1612" ulx="836" uly="1571">Er setzte Uebung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1666" type="textblock" ulx="94" uly="1622">
        <line lrx="1241" lry="1666" ulx="94" uly="1622">Geschicklichkeit voraus, und verlangte eine strenge Regelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1716" type="textblock" ulx="92" uly="1671">
        <line lrx="1241" lry="1716" ulx="92" uly="1671">aller Bewegungen, eine feste Regel in allen Wendungen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1766" type="textblock" ulx="93" uly="1721">
        <line lrx="1239" lry="1766" ulx="93" uly="1721">Stellungen der Tänzer sowohl als in der Leitung der Waffen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1818" type="textblock" ulx="91" uly="1772">
        <line lrx="1240" lry="1818" ulx="91" uly="1772">Eine pünktliche, rhythmische Ausführung aber bedurfte, wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1864" type="textblock" ulx="91" uly="1822">
        <line lrx="1240" lry="1864" ulx="91" uly="1822">bei den Griechen und Römern, einer kräftigen musikalischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1917" type="textblock" ulx="91" uly="1872">
        <line lrx="1241" lry="1917" ulx="91" uly="1872">Begleitung, sei es durch Gesang und Instrumente oder durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1967" type="textblock" ulx="90" uly="1922">
        <line lrx="1240" lry="1967" ulx="90" uly="1922">beide zugleich. Tacitus erwähnt weder das Eine noch das</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="2009" type="textblock" ulx="91" uly="1974">
        <line lrx="221" lry="2009" ulx="91" uly="1974">Andere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2014" type="textblock" ulx="263" uly="1974">
        <line lrx="1241" lry="2014" ulx="263" uly="1974">Von Instrumenten aber stand den Germanen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2069" type="textblock" ulx="89" uly="2020">
        <line lrx="1239" lry="2069" ulx="89" uly="2020">jeher die Pfeife (goth. sviglön sviglia «uAleiry, Sviglja «UinTG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="2120" type="textblock" ulx="92" uly="2071">
        <line lrx="1239" lry="2120" ulx="92" uly="2071">ahd. suegala, ags. svegele?), das Horn (goth. puthaurn o«xAmı7E,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2169" type="textblock" ulx="90" uly="2123">
        <line lrx="1241" lry="2169" ulx="90" uly="2123">haurnjan o&amp;«Anileır, haurnja o«irıyırns) und wahrscheinlich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="730" type="page" xml:id="s_Ce2889_730">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_730.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="226" type="textblock" ulx="256" uly="197">
        <line lrx="315" lry="226" ulx="256" uly="197">702</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="228" type="textblock" ulx="611" uly="193">
        <line lrx="1041" lry="228" ulx="611" uly="193">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="321" type="textblock" ulx="255" uly="273">
        <line lrx="1398" lry="321" ulx="255" uly="273">doch auch eine Art zuumravov zu Gebot, ein swegelbalc (Ton-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="363" type="textblock" ulx="1242" uly="330">
        <line lrx="1399" lry="363" ulx="1242" uly="330">Von den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="367" type="textblock" ulx="255" uly="326">
        <line lrx="1198" lry="367" ulx="255" uly="326">fell) wie man tympanum im 12. Jahrh. übersetzte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="418" type="textblock" ulx="253" uly="377">
        <line lrx="1399" lry="418" ulx="253" uly="377">Ambronen (Plut. Marius 19) wird erzählt, dass sie die Waffen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="470" type="textblock" ulx="253" uly="427">
        <line lrx="1398" lry="470" ulx="253" uly="427">im Takt zusammenschlugen und dabei springend (d. i. tanzend)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="518" type="textblock" ulx="252" uly="477">
        <line lrx="1399" lry="518" ulx="252" uly="477">und rufend zum Kampfe vorgingen; und ebenso machten auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="570" type="textblock" ulx="253" uly="527">
        <line lrx="1398" lry="570" ulx="253" uly="527">die sogenannten Gothen im 10. Jahrh. (s. oben S. 698) am</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="620" type="textblock" ulx="250" uly="577">
        <line lrx="1399" lry="620" ulx="250" uly="577">byzantinischen Hofe bei der Neujahrsfeier, die Schilde mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="667" type="textblock" ulx="251" uly="627">
        <line lrx="1314" lry="667" ulx="251" uly="627">Stecken schlagend und rufend, ihre Touren durch den Saal.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="662" type="textblock" ulx="1356" uly="631">
        <line lrx="1398" lry="662" ulx="1356" uly="631">Es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="721" type="textblock" ulx="249" uly="677">
        <line lrx="1398" lry="721" ulx="249" uly="677">ist dasselbe Verfahren das wir neben der Flötenbegleitung bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="771" type="textblock" ulx="250" uly="727">
        <line lrx="1398" lry="771" ulx="250" uly="727">den Saliern und neben dem zuumavor (Strabo p. 468) bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="815" type="textblock" ulx="248" uly="777">
        <line lrx="1398" lry="815" ulx="248" uly="777">Kureten finden, aber für Tänzer ohne Schild natürlich nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="859" type="textblock" ulx="249" uly="828">
        <line lrx="441" lry="859" ulx="249" uly="828">anwendbar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="868" type="textblock" ulx="484" uly="828">
        <line lrx="1397" lry="868" ulx="484" uly="828">Der Gesang konnte den Tanz auf zweierlei Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="919" type="textblock" ulx="248" uly="878">
        <line lrx="1396" lry="919" ulx="248" uly="878">begleiten, entweder so dass die Tänzer, wie die Salier und wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="971" type="textblock" ulx="249" uly="928">
        <line lrx="1397" lry="971" ulx="249" uly="928">es sonst beim Tanze Regel war, selbst sangen, oder dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1014" type="textblock" ulx="248" uly="978">
        <line lrx="1396" lry="1014" ulx="248" uly="978">Umstehenden oder eine Anzahl helfender Genossen ihnen diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="547" lry="1060" type="textblock" ulx="247" uly="1028">
        <line lrx="547" lry="1060" ulx="247" uly="1028">Mühe abnahmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1073" type="textblock" ulx="591" uly="1030">
        <line lrx="1395" lry="1073" ulx="591" uly="1030">Und je schwieriger und anstrengender ohne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1122" type="textblock" ulx="247" uly="1078">
        <line lrx="1394" lry="1122" ulx="247" uly="1078">hin ihre Aufgabe war, die jedenfalls ihre ganze Aufmerksam-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1172" type="textblock" ulx="247" uly="1128">
        <line lrx="1395" lry="1172" ulx="247" uly="1128">keit in Anspruch nahm, um so mehr sollte man denken, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1223" type="textblock" ulx="249" uly="1177">
        <line lrx="1395" lry="1223" ulx="249" uly="1177">die zweite Art oder blosse Instrumentalbegleitung, wie in</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1268" type="textblock" ulx="246" uly="1228">
        <line lrx="890" lry="1268" ulx="246" uly="1228">späterer Zeit, das Gewöhnliche war.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1274" type="textblock" ulx="933" uly="1232">
        <line lrx="1394" lry="1274" ulx="933" uly="1232">Doch kommt, auch später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1318" type="textblock" ulx="243" uly="1277">
        <line lrx="1239" lry="1318" ulx="243" uly="1277">noch der Gesang und vielleieht auf beiderlei Art vor.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1371" type="textblock" ulx="326" uly="1328">
        <line lrx="1392" lry="1371" ulx="326" uly="1328">Müllenhoff verfolgt den Gegenstand im Weiteren durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1423" type="textblock" ulx="243" uly="1377">
        <line lrx="1391" lry="1423" ulx="243" uly="1377">die Zeiten des Mittelalters und noch später, ja selbst ;ausser-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1474" type="textblock" ulx="244" uly="1428">
        <line lrx="1391" lry="1474" ulx="244" uly="1428">halb Deutschlands in Scandinavien, Britannien, und sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1525" type="textblock" ulx="242" uly="1477">
        <line lrx="1390" lry="1525" ulx="242" uly="1477">in Spanien. Für unsere Sache sind daraus zu berücksichtigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1570" type="textblock" ulx="243" uly="1526">
        <line lrx="1002" lry="1570" ulx="243" uly="1526">S. 122. 123. D. 126 unten, und 129 oben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="824" lry="1690" type="textblock" ulx="791" uly="1658">
        <line lrx="824" lry="1690" ulx="791" uly="1658">Jül</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1762" type="textblock" ulx="327" uly="1734">
        <line lrx="335" lry="1762" ulx="327" uly="1734">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1775" type="textblock" ulx="387" uly="1731">
        <line lrx="1388" lry="1775" ulx="387" uly="1731">Aleam, quod mirere, sobrü inter seria exercent. Diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1824" type="textblock" ulx="240" uly="1779">
        <line lrx="1387" lry="1824" ulx="240" uly="1779">Nachricht ist für die Frage über die äussere Cultur der da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="1876" type="textblock" ulx="241" uly="1831">
        <line lrx="1019" lry="1876" ulx="241" uly="1831">maligen Germanen nicht ohne Wichtigkeit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1870" type="textblock" ulx="1065" uly="1838">
        <line lrx="1388" lry="1870" ulx="1065" uly="1838">Denn sie mussten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1928" type="textblock" ulx="241" uly="1880">
        <line lrx="1387" lry="1928" ulx="241" uly="1880">doch wohl ihre Würfel sich selber bereiten, also Stoff, Werk-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1976" type="textblock" ulx="240" uly="1932">
        <line lrx="1388" lry="1976" ulx="240" uly="1932">zeuge, und Fertigkeit zur Bereitung derselben haben. Aber auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2022" type="textblock" ulx="239" uly="1980">
        <line lrx="1386" lry="2022" ulx="239" uly="1980">in Betreff der moralischen Cultur derselben sind die Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2079" type="textblock" ulx="239" uly="2029">
        <line lrx="1385" lry="2079" ulx="239" uly="2029">wichtig, und es knüpft sich an dieselben die Frage, ob dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2127" type="textblock" ulx="240" uly="2079">
        <line lrx="1385" lry="2127" ulx="240" uly="2079">Würfelspiel ihr nationales Eigen war, oder von Aussen zu ihnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="731" type="page" xml:id="s_Ce2889_731">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_731.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="851" lry="246" type="textblock" ulx="418" uly="211">
        <line lrx="851" lry="246" ulx="418" uly="211">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="245" type="textblock" ulx="1149" uly="213">
        <line lrx="1208" lry="245" ulx="1149" uly="213">708</line>
      </zone>
      <zone lrx="1209" lry="338" type="textblock" ulx="68" uly="296">
        <line lrx="1209" lry="338" ulx="68" uly="296">gekommen. Vielleicht bringt die vergleichende Sprachwissen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="386" type="textblock" ulx="69" uly="346">
        <line lrx="1210" lry="386" ulx="69" uly="346">schaft einmal heraus, dass unsere Vorfahren diese saubere Sache</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="429" type="textblock" ulx="68" uly="396">
        <line lrx="746" lry="429" ulx="68" uly="396">schon  aus Indien mit sich brachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="438" type="textblock" ulx="789" uly="398">
        <line lrx="1210" lry="438" ulx="789" uly="398">Nein doch, sie hat es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="487" type="textblock" ulx="68" uly="447">
        <line lrx="1028" lry="487" ulx="68" uly="447">schon herausgebracht. Ich verweise auf Schweizer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="538" type="textblock" ulx="148" uly="497">
        <line lrx="1211" lry="538" ulx="148" uly="497">2. Tacitus spricht sein Befremden durch das Wort mirere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="588" type="textblock" ulx="70" uly="548">
        <line lrx="1215" lry="588" ulx="70" uly="548">so allgemein und unbestimmt aus, dass man es nicht blos auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="632" type="textblock" ulx="70" uly="598">
        <line lrx="1212" lry="632" ulx="70" uly="598">die Leidenschaft sondern auch auf das blosse Vorhandensein der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="691" type="textblock" ulx="69" uly="648">
        <line lrx="1211" lry="691" ulx="69" uly="648">Sache beziehen darf, über welche Zacher S. 348. N. 165 spricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="739" type="textblock" ulx="147" uly="698">
        <line lrx="1211" lry="739" ulx="147" uly="698">Sobrü inter serta. Der Schriftsteller meint, wer das Würfel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="792" type="textblock" ulx="68" uly="741">
        <line lrx="1212" lry="792" ulx="68" uly="741">spiel mit Leidenschaft treibt, werde eher als ebrius dies thun,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="834" type="textblock" ulx="68" uly="799">
        <line lrx="1213" lry="834" ulx="68" uly="799">und der nachdrückliche Gebrauch von sobrius an unserer Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="884" type="textblock" ulx="69" uly="850">
        <line lrx="1212" lry="884" ulx="69" uly="850">erinnert .an Cicero’s Wort Nemo sobrius saltet nisi insanus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="940" type="textblock" ulx="68" uly="900">
        <line lrx="779" lry="940" ulx="68" uly="900">Vgl. Weinhold altn. Leben S. 468.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="935" type="textblock" ulx="834" uly="901">
        <line lrx="1214" lry="935" ulx="834" uly="901">Der hier zu Grund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="994" type="textblock" ulx="68" uly="951">
        <line lrx="1212" lry="994" ulx="68" uly="951">liegende Gedanke wird aber noch ärger durch inter serta, d. h.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1043" type="textblock" ulx="69" uly="1001">
        <line lrx="1213" lry="1043" ulx="69" uly="1001">geradezu als eines der ernsthaften und wirklichen Geschäfte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1092" type="textblock" ulx="69" uly="1051">
        <line lrx="1215" lry="1092" ulx="69" uly="1051">eine Ausdruckweise, welche c. 32 vorliegt in den Worten inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1148" type="textblock" ulx="68" uly="1101">
        <line lrx="1212" lry="1148" ulx="68" uly="1101">familiam et penates et jura Successionum, was ich UStA. S..919</line>
      </zone>
      <zone lrx="1064" lry="1193" type="textblock" ulx="69" uly="1152">
        <line lrx="1064" lry="1193" ulx="69" uly="1152">erklärt habe; c. 20 inter pecora = bei den Heerden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1245" type="textblock" ulx="151" uly="1202">
        <line lrx="1214" lry="1245" ulx="151" uly="1202">3. Die ratio Genitivi in den Worten tanta lucrandı per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1293" type="textblock" ulx="70" uly="1251">
        <line lrx="1215" lry="1293" ulx="70" uly="1251">dendive temeritate fixirt Zernial S. 56 als „in Rücksicht“, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1344" type="textblock" ulx="70" uly="1301">
        <line lrx="1215" lry="1344" ulx="70" uly="1301">Bezug, und citirt Ann. IV, 67: temeritas suspicionum et cre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1394" type="textblock" ulx="71" uly="1350">
        <line lrx="1215" lry="1394" ulx="71" uly="1350">dendi. — Die temeritas, blinde Leidenschaft, erscheint hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1444" type="textblock" ulx="70" uly="1400">
        <line lrx="1215" lry="1444" ulx="70" uly="1400">in ihrem höchsten Grade als „Unvernunft“, „Vernunftlosigkeit.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1497" type="textblock" ulx="150" uly="1453">
        <line lrx="1215" lry="1497" ulx="150" uly="1453">4. Cum omnia defecerunt durch das omnia viel stärker</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="1538" type="textblock" ulx="71" uly="1502">
        <line lrx="487" lry="1538" ulx="71" uly="1502">als c. 21 cum defecere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1595" type="textblock" ulx="150" uly="1553">
        <line lrx="1216" lry="1595" ulx="150" uly="1553">HKxtremus ac novıssimus (s. Doederlein Syn. IV, 381) ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1647" type="textblock" ulx="71" uly="1605">
        <line lrx="1214" lry="1647" ulx="71" uly="1605">kein. rhetorischer Aufputz, wie Halm S. 13 meint (Wölfflin</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1698" type="textblock" ulx="70" uly="1655">
        <line lrx="1213" lry="1698" ulx="70" uly="1655">im Philol. 26, 150), da etwas extremum sein kann, ohne novis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1747" type="textblock" ulx="70" uly="1705">
        <line lrx="1215" lry="1747" ulx="70" uly="1705">simum zu sein, und umgekehrt. Wenn aber Halm zugleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1799" type="textblock" ulx="70" uly="1755">
        <line lrx="1213" lry="1799" ulx="70" uly="1755">auch de Wbertate et corpore als Kinerlei bezeichnet, so muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1845" type="textblock" ulx="699" uly="1805">
        <line lrx="1213" lry="1845" ulx="699" uly="1805">Er sagt: „die contentio de</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1849" type="textblock" ulx="71" uly="1807">
        <line lrx="645" lry="1849" ulx="71" uly="1807">ernstlich widersprochen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1898" type="textblock" ulx="70" uly="1854">
        <line lrx="1214" lry="1898" ulx="70" uly="1854">corpore ist keine andere, als de libertate, indem der im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1946" type="textblock" ulx="70" uly="1904">
        <line lrx="1214" lry="1946" ulx="70" uly="1904">Spiel verlierende zum Knechte ward.‘“ Corpus ist der Sitz des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2000" type="textblock" ulx="69" uly="1954">
        <line lrx="1213" lry="2000" ulx="69" uly="1954">Lebens, wer de corpore contendit, contendit de ipsa vita, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2047" type="textblock" ulx="71" uly="2005">
        <line lrx="1214" lry="2047" ulx="71" uly="2005">der germanische Herr konnte seinen Sklaven tödten; libertas</line>
      </zone>
      <zone lrx="494" lry="2100" type="textblock" ulx="71" uly="2056">
        <line lrx="494" lry="2100" ulx="71" uly="2056">aber ist nicht ipsa vita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2139" type="textblock" ulx="151" uly="2121">
        <line lrx="168" lry="2139" ulx="151" uly="2121">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="164" lry="2126" type="textblock" ulx="152" uly="2111">
        <line lrx="164" lry="2126" ulx="152" uly="2111">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2149" type="textblock" ulx="221" uly="2104">
        <line lrx="1213" lry="2149" ulx="221" uly="2104">Venco, ire, und Vendo, ire sind auch durch die Quan-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="732" type="page" xml:id="s_Ce2889_732">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_732.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="241" type="textblock" ulx="252" uly="212">
        <line lrx="312" lry="241" ulx="252" uly="212">704</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="242" type="textblock" ulx="610" uly="207">
        <line lrx="1044" lry="242" ulx="610" uly="207">Vierundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="898" lry="325" type="textblock" ulx="250" uly="291">
        <line lrx="898" lry="325" ulx="250" uly="291">tität der ersten Silbe unterschieden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="327" type="textblock" ulx="942" uly="292">
        <line lrx="1397" lry="327" ulx="942" uly="292">Und an das venire un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="387" type="textblock" ulx="251" uly="341">
        <line lrx="1399" lry="387" ulx="251" uly="341">serer Stelle schliesst sich noch der Gedanke des folgenden per</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="424" type="textblock" ulx="251" uly="391">
        <line lrx="655" lry="424" ulx="251" uly="391">commercta tradunt an.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="434" type="textblock" ulx="703" uly="392">
        <line lrx="1398" lry="434" ulx="703" uly="392">Tradere ist in diesem gewählten Sinne</line>
      </zone>
      <zone lrx="801" lry="482" type="textblock" ulx="250" uly="442">
        <line lrx="801" lry="482" ulx="250" uly="442">unser „hingeben“, „weggeben.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="485" type="textblock" ulx="849" uly="443">
        <line lrx="1398" lry="485" ulx="849" uly="443">Der Ausdruck yer commercia</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="534" type="textblock" ulx="250" uly="493">
        <line lrx="1398" lry="534" ulx="250" uly="493">(wie ce. 17) bezeichnet den Handel mit Nichtgermanen an der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="583" type="textblock" ulx="249" uly="543">
        <line lrx="1398" lry="583" ulx="249" uly="543">westlichen und südlichen (c. 41) Grenze. Zu den Worten ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="635" type="textblock" ulx="247" uly="584">
        <line lrx="1396" lry="635" ulx="247" uly="584">se quoque pudore vietortae exsoluant habe ich bereits UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="684" type="textblock" ulx="249" uly="644">
        <line lrx="938" lry="684" ulx="249" uly="644">S. 806 folgende Bemerkung gemacht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="684" type="textblock" ulx="981" uly="645">
        <line lrx="1396" lry="684" ulx="981" uly="645">„Die sinnreiche Kürze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="736" type="textblock" ulx="248" uly="695">
        <line lrx="1397" lry="736" ulx="248" uly="695">ut se quoque pudore victoriae exsolvant, wo man den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="787" type="textblock" ulx="248" uly="744">
        <line lrx="1397" lry="787" ulx="248" uly="744">Gegensatz des Sklaven hinzudenken muss, stimmt ganz in</line>
      </zone>
      <zone lrx="621" lry="827" type="textblock" ulx="246" uly="795">
        <line lrx="621" lry="827" ulx="246" uly="795">den Ton des Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="837" type="textblock" ulx="664" uly="795">
        <line lrx="1396" lry="837" ulx="664" uly="795">Wem indessen die Auslassung zu stark</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="887" type="textblock" ulx="246" uly="846">
        <line lrx="1396" lry="887" ulx="246" uly="846">erscheint, wer etwa daran Anstoss nimmt, dass in den Worten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="939" type="textblock" ulx="245" uly="896">
        <line lrx="1396" lry="939" ulx="245" uly="896">welche das Verhalten des Verlornen schildern, keine Spur von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="989" type="textblock" ulx="245" uly="947">
        <line lrx="1395" lry="989" ulx="245" uly="947">einem pudor erscheint, dem gestattet Sprache und Sinn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1039" type="textblock" ulx="245" uly="997">
        <line lrx="1395" lry="1039" ulx="245" uly="997">Wort quoque nicht als Partikel zu nehmen, sondern als</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="1079" type="textblock" ulx="245" uly="1047">
        <line lrx="444" lry="1079" ulx="245" uly="1047">Pronomen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1138" type="textblock" ulx="327" uly="1098">
        <line lrx="1394" lry="1138" ulx="327" uly="1098">6. Was Tacitus hier erzählt, ist eine äusserste Barbarei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1191" type="textblock" ulx="246" uly="1148">
        <line lrx="1394" lry="1191" ulx="246" uly="1148">Wie er aber bei der c. 19 geschilderten, ebenfalls sehr grossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1241" type="textblock" ulx="245" uly="1198">
        <line lrx="1395" lry="1241" ulx="245" uly="1198">Barbarei kein Wort der Missbilligung hatte, so auch hier nicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1292" type="textblock" ulx="244" uly="1243">
        <line lrx="1396" lry="1292" ulx="244" uly="1243">Hierauf habe ich auch schon in meiner Abhandlung über das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1342" type="textblock" ulx="243" uly="1299">
        <line lrx="1396" lry="1342" ulx="243" uly="1299">Romanhafte S. 50 aufmerksam gemacht und bemerkt, dass in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1391" type="textblock" ulx="243" uly="1349">
        <line lrx="1395" lry="1391" ulx="243" uly="1349">dieser pathetischen Stelle die schönsten und blinkendsten Ro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1442" type="textblock" ulx="244" uly="1401">
        <line lrx="1393" lry="1442" ulx="244" uly="1401">manphrasen angebracht sind. Nur etwa in dem Worte teme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1493" type="textblock" ulx="241" uly="1450">
        <line lrx="1394" lry="1493" ulx="241" uly="1450">ritas oder in dem Gebrauch von prava ist ein leiser Zug des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1543" type="textblock" ulx="241" uly="1501">
        <line lrx="1394" lry="1543" ulx="241" uly="1501">Tadels enthalten: und dennoch gab die ganze Sache schöne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1592" type="textblock" ulx="242" uly="1547">
        <line lrx="1393" lry="1592" ulx="242" uly="1547">Veranlassung zur Sentimentalität. Tacitus vermeidet diese aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1644" type="textblock" ulx="241" uly="1602">
        <line lrx="1393" lry="1644" ulx="241" uly="1602">weil sie hier nicht zu seinem Zwecke passt. Denn die Römer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1693" type="textblock" ulx="241" uly="1651">
        <line lrx="1393" lry="1693" ulx="241" uly="1651">waren nicht so barbarisch, wie die Germanen, bei welchen wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1743" type="textblock" ulx="241" uly="1702">
        <line lrx="1393" lry="1743" ulx="241" uly="1702">an dieser Stelle geradezu den abscheulichsten Sklavenhandel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1794" type="textblock" ulx="239" uly="1744">
        <line lrx="1391" lry="1794" ulx="239" uly="1744">vorfinden: dies veranlasst mich schon hier zu der Frage, ob die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1844" type="textblock" ulx="240" uly="1802">
        <line lrx="1391" lry="1844" ulx="240" uly="1802">Sklaven der Germanen, sehr zahlreich, germanischen Blutes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1894" type="textblock" ulx="239" uly="1853">
        <line lrx="1391" lry="1894" ulx="239" uly="1853">waren. Die Antwort hierauf ist Nein, und ich verweise hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="1945" type="textblock" ulx="240" uly="1903">
        <line lrx="798" lry="1945" ulx="240" uly="1903">über auf UStA. S: 811 fg. 953:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="733" type="page" xml:id="s_Ce2889_733">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_733.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="862" lry="253" type="textblock" ulx="425" uly="218">
        <line lrx="862" lry="253" ulx="425" uly="218">Fünfundzwanzigstes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="254" type="textblock" ulx="1157" uly="224">
        <line lrx="1216" lry="254" ulx="1157" uly="224">705</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="458" type="textblock" ulx="327" uly="403">
        <line lrx="972" lry="458" ulx="327" uly="403">Fünfundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="179" lry="538" type="textblock" ulx="166" uly="509">
        <line lrx="179" lry="538" ulx="166" uly="509">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="550" type="textblock" ulx="230" uly="505">
        <line lrx="1219" lry="550" ulx="230" uly="505">Ceterts servis (UStA. S. 819). Der Anfang des 20. Kapi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="596" type="textblock" ulx="79" uly="556">
        <line lrx="1220" lry="596" ulx="79" uly="556">tels beweist, dass auch Kinder der Knechte im Haus des</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="639" type="textblock" ulx="79" uly="607">
        <line lrx="330" lry="639" ulx="79" uly="607">Herrn waren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="649" type="textblock" ulx="379" uly="608">
        <line lrx="1221" lry="649" ulx="379" uly="608">Daraus geht hervor, dass auch Knechte im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="699" type="textblock" ulx="80" uly="657">
        <line lrx="1220" lry="699" ulx="80" uly="657">Hause selbst müssen gewesen sein. Die an unserer Stelle ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="750" type="textblock" ulx="81" uly="707">
        <line lrx="1222" lry="750" ulx="81" uly="707">gebene Notiz ist also mindestens zu allgemein, und nicht minder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="802" type="textblock" ulx="81" uly="757">
        <line lrx="1220" lry="802" ulx="81" uly="757">die folgende: cetera domus officia uxor ac libert exsequuntur :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="842" type="textblock" ulx="834" uly="810">
        <line lrx="1222" lry="842" ulx="834" uly="810">Was aber den Punkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="791" lry="850" type="textblock" ulx="82" uly="809">
        <line lrx="791" lry="850" ulx="82" uly="809">das passt unmöglich für omnis domus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="901" type="textblock" ulx="80" uly="859">
        <line lrx="1223" lry="901" ulx="80" uly="859">betrifft, an welchem besonders Barth IV, 218 Anstoss nimmt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="950" type="textblock" ulx="83" uly="910">
        <line lrx="1222" lry="950" ulx="83" uly="910">dass nämlich cetera domus officia erwähnt werden, ohne dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1001" type="textblock" ulx="81" uly="960">
        <line lrx="1223" lry="1001" ulx="81" uly="960">im Vorigen von andern domus officia die Rede war, so löst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1051" type="textblock" ulx="82" uly="1005">
        <line lrx="1224" lry="1051" ulx="82" uly="1005">sich die Sache schon durch das vorhin Bemerkte, und es ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1103" type="textblock" ulx="82" uly="1062">
        <line lrx="1223" lry="1103" ulx="82" uly="1062">erlaubt, daran zu erinnern, dass sich überhaupt manche Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1145" type="textblock" ulx="83" uly="1112">
        <line lrx="1225" lry="1145" ulx="83" uly="1112">ebenheit der Art in der Germania findet. Ueber den Punkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1203" type="textblock" ulx="83" uly="1162">
        <line lrx="1224" lry="1203" ulx="83" uly="1162">der Verwendung der Frau und Kinder zur Arbeit siehe die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1254" type="textblock" ulx="84" uly="1213">
        <line lrx="1226" lry="1254" ulx="84" uly="1213">merkung S. 539. 649 UStA. S. 752 nebst 729 (Wackernagel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="1304" type="textblock" ulx="84" uly="1263">
        <line lrx="489" lry="1304" ulx="84" uly="1263">die Lebensalter S. 53).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1355" type="textblock" ulx="164" uly="1313">
        <line lrx="1225" lry="1355" ulx="164" uly="1313">2. Ministertum, Dienst, Dienstleistung wird ganz besonders</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1405" type="textblock" ulx="83" uly="1364">
        <line lrx="1226" lry="1405" ulx="83" uly="1364">von denen der Sklaven gesagt (Horat. Ep. IL, 2, 6 Verna</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1456" type="textblock" ulx="85" uly="1414">
        <line lrx="1226" lry="1456" ulx="85" uly="1414">ministerlis ad mnutus aptus heriles), aber auch sonst von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1504" type="textblock" ulx="84" uly="1463">
        <line lrx="1225" lry="1504" ulx="84" uly="1463">Diensten der Freien und höherer Art, wie denn allerdings jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1553" type="textblock" ulx="85" uly="1513">
        <line lrx="1224" lry="1553" ulx="85" uly="1513">Sklave ein minister seines‘ Herrn ist, nicht aber jeder mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="1598" type="textblock" ulx="85" uly="1565">
        <line lrx="386" lry="1598" ulx="85" uly="1565">ster ein Sklave.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1606" type="textblock" ulx="430" uly="1563">
        <line lrx="1225" lry="1606" ulx="430" uly="1563">Familia, wie c. 32, das „Gesinde‘“ (UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1119" lry="1656" type="textblock" ulx="85" uly="1613">
        <line lrx="1119" lry="1656" ulx="85" uly="1613">S. 838. 951), als Gesammtheit aller Diener eines Hauses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1644" type="textblock" ulx="1163" uly="1613">
        <line lrx="1225" lry="1644" ulx="1163" uly="1613">De-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1707" type="textblock" ulx="84" uly="1663">
        <line lrx="1226" lry="1707" ulx="84" uly="1663">scrübere hier (wie häufig), anweisen, passt zu per familiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1757" type="textblock" ulx="85" uly="1713">
        <line lrx="1226" lry="1757" ulx="85" uly="1713">durch die ganze Reihe der Diener, „unter das Gesinde“,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1807" type="textblock" ulx="85" uly="1762">
        <line lrx="1227" lry="1807" ulx="85" uly="1762">vortrefflich, wie aus jedem Lexicon und aus Ramshorn Syn. I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1857" type="textblock" ulx="86" uly="1813">
        <line lrx="1227" lry="1857" ulx="86" uly="1813">353 fg. gelernt werden kann. AUle Handschriften lesen so an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1905" type="textblock" ulx="85" uly="1862">
        <line lrx="1226" lry="1905" ulx="85" uly="1862">unserer Stelle. Nichtsdestoweniger hat sich Müllenhoff be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1957" type="textblock" ulx="86" uly="1912">
        <line lrx="1227" lry="1957" ulx="86" uly="1912">stimmen lassen, nach einer von' Reifferscheid S. 627 em-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2009" type="textblock" ulx="85" uly="1962">
        <line lrx="1227" lry="2009" ulx="85" uly="1962">pfohlenen hyperkritischen Laune Bücheler’s*) Rhein. Mus. XILL</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2116" type="textblock" ulx="152" uly="2080">
        <line lrx="1229" lry="2116" ulx="152" uly="2080">*) Bücheler definirt S. 598 also: „describere dieitur, qui exseribit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="2160" type="textblock" ulx="88" uly="2123">
        <line lrx="1229" lry="2160" ulx="88" uly="2123">aliquid aut formam cujusdam rei adumbrat, discribere autem qui totam</line>
      </zone>
      <zone lrx="603" lry="2192" type="textblock" ulx="137" uly="2168">
        <line lrx="603" lry="2192" ulx="137" uly="2168">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="2190" type="textblock" ulx="988" uly="2168">
        <line lrx="1019" lry="2190" ulx="988" uly="2168">45</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="734" type="page" xml:id="s_Ce2889_734">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_734.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="236" type="textblock" ulx="255" uly="205">
        <line lrx="314" lry="236" ulx="255" uly="205">706</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="234" type="textblock" ulx="605" uly="199">
        <line lrx="1043" lry="234" ulx="605" uly="199">Fünfundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="327" type="textblock" ulx="255" uly="284">
        <line lrx="1395" lry="327" ulx="255" uly="284">598 ff.) diseriptis sogar in den Text aufzunehmen, ein Verfahren,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="377" type="textblock" ulx="252" uly="334">
        <line lrx="1395" lry="377" ulx="252" uly="334">welches zu der Nöthigung führen dürfte, in den Ausgaben der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="427" type="textblock" ulx="252" uly="384">
        <line lrx="1395" lry="427" ulx="252" uly="384">lateinischen Schriftsteller sehr viele Stellen auf eigene Faust</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="469" type="textblock" ulx="252" uly="435">
        <line lrx="1394" lry="469" ulx="252" uly="435">zu ändern. Müllenhoff schenkt den Sachen von Reiffer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="528" type="textblock" ulx="251" uly="484">
        <line lrx="1393" lry="528" ulx="251" uly="484">scheid eine Aufmerksamkeit, die sie keineswegs verdienen;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="577" type="textblock" ulx="250" uly="534">
        <line lrx="1394" lry="577" ulx="250" uly="534">s. UStA. 5. 242. 955. Es gibt allerdings in der Latinität ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="627" type="textblock" ulx="249" uly="586">
        <line lrx="1394" lry="627" ulx="249" uly="586">im Banquierwesen technisches discribere, welches aber nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="680" type="textblock" ulx="249" uly="636">
        <line lrx="1392" lry="680" ulx="249" uly="636">hierher passt und von Bentley zu Terent. Phorm. V, 8, 30</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="730" type="textblock" ulx="247" uly="686">
        <line lrx="1392" lry="730" ulx="247" uly="686">besprochen ist. Wenn also Reifferscheid hochmüthig sagt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="780" type="textblock" ulx="248" uly="736">
        <line lrx="1391" lry="780" ulx="248" uly="736">describere olim credebatur distribuendi quoque notionem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="828" type="textblock" ulx="246" uly="787">
        <line lrx="1391" lry="828" ulx="246" uly="787">habere, so bemerke ich ihm, dass weder er noch Bücheler im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="881" type="textblock" ulx="246" uly="836">
        <line lrx="1390" lry="881" ulx="246" uly="836">Stande ist, dieses credere aufzuheben, und dass es besser wäre,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="931" type="textblock" ulx="246" uly="888">
        <line lrx="1389" lry="931" ulx="246" uly="888">man würde gewissenhaft auch nur den guten Gesner studiren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="984" type="textblock" ulx="328" uly="938">
        <line lrx="1388" lry="984" ulx="328" uly="938">3. Ueber die oberflächliche Leichtfertigkeit Halm’s, wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1034" type="textblock" ulx="245" uly="988">
        <line lrx="1389" lry="1034" ulx="245" uly="988">cher in den Worten suam quisque sedem, uos nenates*) einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1083" type="textblock" ulx="244" uly="1038">
        <line lrx="1388" lry="1083" ulx="244" uly="1038">blossen rhetorischen Aufputz erblickt, vgl. man UStA. S. 820.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1134" type="textblock" ulx="243" uly="1088">
        <line lrx="1386" lry="1134" ulx="243" uly="1088">Und wie elend der Nämliche die weiter unten folgenden Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1185" type="textblock" ulx="244" uly="1138">
        <line lrx="1388" lry="1185" ulx="244" uly="1138">disciplina et severitäte hehandelt, ist ebendort in der Anmerkung</line>
      </zone>
      <zone lrx="413" lry="1229" type="textblock" ulx="244" uly="1188">
        <line lrx="413" lry="1229" ulx="244" uly="1188">dargelegt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1286" type="textblock" ulx="325" uly="1239">
        <line lrx="1386" lry="1286" ulx="325" uly="1239">Ueber die Verhältnisse dieser germanisch eigenthümlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1335" type="textblock" ulx="243" uly="1288">
        <line lrx="1386" lry="1335" ulx="243" uly="1288">Sklaven handelt UStA. S. 820—823, und es ist durchaus fest-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1380" type="textblock" ulx="242" uly="1340">
        <line lrx="1387" lry="1380" ulx="242" uly="1340">zuhalten, dass sie rechtlich in der That Sklaven waren. Daran</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1436" type="textblock" ulx="241" uly="1390">
        <line lrx="1386" lry="1436" ulx="241" uly="1390">schliesst sich dann die Fragean, ob das suam sedem habere etc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1487" type="textblock" ulx="241" uly="1440">
        <line lrx="1385" lry="1487" ulx="241" uly="1440">nicht auch die Existenz des Sondereigenthums bei den Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1538" type="textblock" ulx="241" uly="1491">
        <line lrx="1386" lry="1538" ulx="241" uly="1491">manen zur Zeit des Tacitus involvirt, worüber besonders Wie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1675" type="textblock" ulx="240" uly="1633">
        <line lrx="1386" lry="1675" ulx="240" uly="1633">rem in singulas partes scribit vel scribendo aliquid distribuit. Den Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1719" type="textblock" ulx="241" uly="1675">
        <line lrx="1385" lry="1719" ulx="241" uly="1675">weis dieser mindestens sehr mangelhaften Behauptung hat er nicht geliefert,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1761" type="textblock" ulx="240" uly="1718">
        <line lrx="1386" lry="1761" ulx="240" uly="1718">wohl aber die betreffenden Stellen der Alten darnach gemodelt und ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1804" type="textblock" ulx="239" uly="1761">
        <line lrx="1386" lry="1804" ulx="239" uly="1761">zwängt. Von der Bedeutung der Partikel de in Zusammensetzungen =</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1844" type="textblock" ulx="239" uly="1804">
        <line lrx="1386" lry="1844" ulx="239" uly="1804">accurate, certo modo et ratione, sagt er kein Wörtchen, und doch. kommt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1888" type="textblock" ulx="239" uly="1844">
        <line lrx="1386" lry="1888" ulx="239" uly="1844">gerade describere = accurate perseribere nicht selten vor, wie ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1920" type="textblock" ulx="239" uly="1887">
        <line lrx="716" lry="1920" ulx="239" uly="1887">zu Cäsar C. III, 42. bemerke,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1932" type="textblock" ulx="760" uly="1894">
        <line lrx="1385" lry="1932" ulx="760" uly="1894">Und so hier: accurate per familiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1975" type="textblock" ulx="240" uly="1928">
        <line lrx="1385" lry="1975" ulx="240" uly="1928">describere. Brambach hat die neue Weisheit sogar in sein orthographi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2017" type="textblock" ulx="241" uly="1970">
        <line lrx="1385" lry="2017" ulx="241" uly="1970">sches Hülfsbüchlein S. 34 gebracht, und eben dort auch gelehrt, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2059" type="textblock" ulx="240" uly="2013">
        <line lrx="1386" lry="2059" ulx="240" uly="2013">militärische Aushebung nicht mehr delectus heisst, sondern di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="2106" type="textblock" ulx="239" uly="2055">
        <line lrx="1142" lry="2106" ulx="239" uly="2055">lectus.  Unhaltbare Behauptung. — Man s. d. Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2144" type="textblock" ulx="306" uly="2099">
        <line lrx="1219" lry="2144" ulx="306" uly="2099">*) Vgl. Demosthenes Phil. I, $. 36 ol XwWOLs 0lKOTPTEG.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="735" type="page" xml:id="s_Ce2889_735">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_735.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="862" lry="268" type="textblock" ulx="421" uly="233">
        <line lrx="862" lry="268" ulx="421" uly="233">Fünfundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="269" type="textblock" ulx="1155" uly="239">
        <line lrx="1214" lry="269" ulx="1155" uly="239">707</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="358" type="textblock" ulx="74" uly="317">
        <line lrx="1217" lry="358" ulx="74" uly="317">tersheim I, 364 handelt, von mir UStA. S. 821 erwähnt, wozu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="409" type="textblock" ulx="76" uly="368">
        <line lrx="1215" lry="409" ulx="76" uly="368">S. 871 und 875 zu fügen ist, nebst S. 842; vgl. Zacher S. 364.</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="450" type="textblock" ulx="75" uly="419">
        <line lrx="202" lry="450" ulx="75" uly="419">N. 304.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="510" type="textblock" ulx="156" uly="467">
        <line lrx="1217" lry="510" ulx="156" uly="467">Frumentum hat hier seine weiteste Bedeutung „Aehren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="561" type="textblock" ulx="77" uly="517">
        <line lrx="1218" lry="561" ulx="77" uly="517">früchte“ (UStA. S. 770), und ebenso pecus, obgleich dabei na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="610" type="textblock" ulx="76" uly="568">
        <line lrx="1219" lry="610" ulx="76" uly="568">mentlich an die Schaafe gedacht werden mag, die auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="660" type="textblock" ulx="77" uly="619">
        <line lrx="1219" lry="660" ulx="77" uly="619">dem Worte vestis zur Geltung kommen, da jedenfalls ein Theil</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="709" type="textblock" ulx="77" uly="668">
        <line lrx="1218" lry="709" ulx="77" uly="668">dieser vestes aus Schaafwolle gewesen ist; s. die Anmerk. z.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="761" type="textblock" ulx="80" uly="719">
        <line lrx="1218" lry="761" ulx="80" uly="719">17. Kap. S. 608. Ueber das Wort domenus ist beim €. 20 ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="811" type="textblock" ulx="77" uly="769">
        <line lrx="1220" lry="811" ulx="77" uly="769">sprochen, und ich erwähne nur noch, dass, wie ich glaube, in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="861" type="textblock" ulx="78" uly="818">
        <line lrx="1219" lry="861" ulx="78" uly="818">meiner Besprechung der germanischen Herren (UStA. S. 794 f£.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="910" type="textblock" ulx="79" uly="869">
        <line lrx="812" lry="910" ulx="79" uly="869">Alles geleistet ist was zur Sache gehört.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="962" type="textblock" ulx="162" uly="919">
        <line lrx="1220" lry="962" ulx="162" uly="919">Colonus wird hier meist durch „Pächter“ übersetzt, jedoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1011" type="textblock" ulx="79" uly="971">
        <line lrx="1219" lry="1011" ulx="79" uly="971">falsch. Es ist buchstäblich und sachlich correct unser „Pflan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1062" type="textblock" ulx="79" uly="1022">
        <line lrx="308" lry="1062" ulx="79" uly="1022">zer“'(coler6e).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1062" type="textblock" ulx="351" uly="1021">
        <line lrx="1220" lry="1062" ulx="351" uly="1021">Wie Tacitus in diesem Kapitel schon durch die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1111" type="textblock" ulx="79" uly="1072">
        <line lrx="1220" lry="1111" ulx="79" uly="1072">Worte in nostrum morem den Leser in das Römische weist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="757" lry="1162" type="textblock" ulx="80" uly="1122">
        <line lrx="757" lry="1162" ulx="80" uly="1122">so hier allgemein in das Italische.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1154" type="textblock" ulx="806" uly="1122">
        <line lrx="1221" lry="1154" ulx="806" uly="1122">Der italische colonus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1211" type="textblock" ulx="80" uly="1172">
        <line lrx="1221" lry="1211" ulx="80" uly="1172">war im Ganzen ein Freier, aber an das Gut, das er von dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1263" type="textblock" ulx="81" uly="1222">
        <line lrx="1221" lry="1263" ulx="81" uly="1222">eigentlichen Possessor in einer Art Erbpacht hatte, so bis zur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1313" type="textblock" ulx="80" uly="1268">
        <line lrx="1221" lry="1313" ulx="80" uly="1268">Unauflöslichkeit gebunden, dass er mit dem Gute selbst ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1362" type="textblock" ulx="80" uly="1321">
        <line lrx="1219" lry="1362" ulx="80" uly="1321">äussert werden konnte; Walter Röm. Rechtsgesch. S. 423. 531.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1405" type="textblock" ulx="80" uly="1372">
        <line lrx="1222" lry="1405" ulx="80" uly="1372">Weil also bei diesem colonus an eine wirkliche Unfreiheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1462" type="textblock" ulx="79" uly="1421">
        <line lrx="1222" lry="1462" ulx="79" uly="1421">nicht zu denken ist, dies veranlasst den Taecitus zur Setzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1512" type="textblock" ulx="80" uly="1472">
        <line lrx="1221" lry="1512" ulx="80" uly="1472">der Partikel ut, d. h. annähernd, nicht vollständig. Voll-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1564" type="textblock" ulx="81" uly="1521">
        <line lrx="1223" lry="1564" ulx="81" uly="1521">ständig unfrei waren ja auch diese servi der Germanen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1613" type="textblock" ulx="80" uly="1572">
        <line lrx="1222" lry="1613" ulx="80" uly="1572">Waitz fehlt sehr, wenn er S. 183 behauptet, ein solcher servus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1654" type="textblock" ulx="1127" uly="1622">
        <line lrx="1223" lry="1654" ulx="1127" uly="1622">Nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1664" type="textblock" ulx="81" uly="1621">
        <line lrx="1083" lry="1664" ulx="81" uly="1621">sei, ausser der Abgabe-Pflicht, sonst selbständig gewesen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1713" type="textblock" ulx="81" uly="1671">
        <line lrx="1222" lry="1713" ulx="81" uly="1671">blos von Grimm, sondern auch von Horkel hätte er das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1763" type="textblock" ulx="81" uly="1721">
        <line lrx="1224" lry="1763" ulx="81" uly="1721">Richtige lernen können. Die Worte et servus hactenus paret</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1811" type="textblock" ulx="83" uly="1770">
        <line lrx="1223" lry="1811" ulx="83" uly="1770">dürfen nicht missverstanden werden (Grimm RA. $. 349), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1866" type="textblock" ulx="83" uly="1820">
        <line lrx="1223" lry="1866" ulx="83" uly="1820">schon das Verbum &amp;njunget beweist, wie Göhrum S. 5. N. 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1913" type="textblock" ulx="82" uly="1870">
        <line lrx="1223" lry="1913" ulx="82" uly="1870">hervorhebt, dass hier an kein juristisches Verhältniss zu den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1964" type="textblock" ulx="82" uly="1920">
        <line lrx="1224" lry="1964" ulx="82" uly="1920">ken ist. Tacitus legt ja unmittelbar darauf dem dominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="2013" type="textblock" ulx="83" uly="1970">
        <line lrx="1223" lry="2013" ulx="83" uly="1970">das Recht zu: verberare (UStA. S. 252), coercere”*), 0cci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2123" type="textblock" ulx="149" uly="2087">
        <line lrx="1224" lry="2123" ulx="149" uly="2087">*) Coercere ist ausführlich erklärt UStA. S. 399f.; opus aber, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2166" type="textblock" ulx="85" uly="2129">
        <line lrx="1224" lry="2166" ulx="85" uly="2129">sich nach seinem ursprünglichen Begriff auf den Körper bezieht, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2210" type="textblock" ulx="946" uly="2173">
        <line lrx="1014" lry="2210" ulx="946" uly="2173">—45</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="736" type="page" xml:id="s_Ce2889_736">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_736.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="244" type="textblock" ulx="251" uly="211">
        <line lrx="310" lry="244" ulx="251" uly="211">708</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="243" type="textblock" ulx="603" uly="207">
        <line lrx="1044" lry="243" ulx="603" uly="207">Fünfundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="328" type="textblock" ulx="253" uly="296">
        <line lrx="343" lry="328" ulx="253" uly="296">dere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="327" type="textblock" ulx="386" uly="293">
        <line lrx="1392" lry="327" ulx="386" uly="293">Was will man mehr? Ich habe deshalb in meiner Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="386" type="textblock" ulx="250" uly="343">
        <line lrx="1393" lry="386" ulx="250" uly="343">handlung über das Romanhafte ete. S. 49 fg. meine Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="435" type="textblock" ulx="251" uly="395">
        <line lrx="600" lry="435" ulx="251" uly="395">offen ausgesprochen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="477" type="textblock" ulx="333" uly="444">
        <line lrx="1392" lry="477" ulx="333" uly="444">4. So schätzenswerth für uns die Notizen über die Un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="536" type="textblock" ulx="249" uly="494">
        <line lrx="1392" lry="536" ulx="249" uly="494">freien im 25. Kapitel sind, so erscheinen sie doch in Einigem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="586" type="textblock" ulx="248" uly="545">
        <line lrx="1392" lry="586" ulx="248" uly="545">bis zur völligen Unwahrheit und Dichtung romanhaft. Die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="635" type="textblock" ulx="249" uly="595">
        <line lrx="1392" lry="635" ulx="249" uly="595">Knechte der Deutschen waren Sachen, keine Personen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="679" type="textblock" ulx="249" uly="646">
        <line lrx="1048" lry="679" ulx="249" uly="646">der Herr durfte sie behandeln wie Thiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="687" type="textblock" ulx="1100" uly="646">
        <line lrx="1392" lry="687" ulx="1100" uly="646">Kein Wehrgeld,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="738" type="textblock" ulx="247" uly="696">
        <line lrx="1392" lry="738" ulx="247" uly="696">keine Composition stand auf ihnen; sie wurden gleich dem Vieh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="787" type="textblock" ulx="247" uly="747">
        <line lrx="1392" lry="787" ulx="247" uly="747">geschätzt. Für den getödteten Knecht muss dem Herrn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="839" type="textblock" ulx="247" uly="798">
        <line lrx="1390" lry="839" ulx="247" uly="798">mehr bezahlt werden als für den gestohlenen; und wenn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="888" type="textblock" ulx="248" uly="847">
        <line lrx="1390" lry="888" ulx="248" uly="847">Gesetz den Werth eines Sklaven bestimmt, so hat dies keinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="940" type="textblock" ulx="246" uly="898">
        <line lrx="1389" lry="940" ulx="246" uly="898">höheren Sinn, als wenn Jagdhunde und Falken besonders ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="990" type="textblock" ulx="247" uly="949">
        <line lrx="1390" lry="990" ulx="247" uly="949">geschätzt wurden. Der Herr konnte die Sklaven gleich anderer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1043" type="textblock" ulx="247" uly="999">
        <line lrx="1390" lry="1043" ulx="247" uly="999">Waare verkaufen, schlagen, fesseln, tödten. Die Menschenopfer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1092" type="textblock" ulx="247" uly="1049">
        <line lrx="1389" lry="1092" ulx="247" uly="1049">des germanischen Heidenthums (c. 9. 39. 40) bestanden grössten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1143" type="textblock" ulx="245" uly="1099">
        <line lrx="1390" lry="1143" ulx="245" uly="1099">theils aus Knechten; auch bei Begräbnissen und Verbrennungen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1193" type="textblock" ulx="247" uly="1150">
        <line lrx="1390" lry="1193" ulx="247" uly="1150">edler Herren und Frauen wurden Knechte getödtet, gerade wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1243" type="textblock" ulx="248" uly="1196">
        <line lrx="1394" lry="1243" ulx="248" uly="1196">dies auch mit Hunden, Falken und Pferden geschah. Das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1293" type="textblock" ulx="246" uly="1251">
        <line lrx="1393" lry="1293" ulx="246" uly="1251">Recht des Herrn, den Knecht umzubringen, milderte erst die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1345" type="textblock" ulx="246" uly="1295">
        <line lrx="1393" lry="1345" ulx="246" uly="1295">christliche Kirche, während leibliche Züchtigung und Fesselung</line>
      </zone>
      <zone lrx="464" lry="1384" type="textblock" ulx="245" uly="1351">
        <line lrx="464" lry="1384" ulx="245" uly="1351">fortdauerten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1394" type="textblock" ulx="507" uly="1352">
        <line lrx="1391" lry="1394" ulx="507" uly="1352">J. Grimm, welcher mit grossem Nachdrucke, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1445" type="textblock" ulx="245" uly="1402">
        <line lrx="1392" lry="1445" ulx="245" uly="1402">an Tacitus’ Worte anlehnend, hervorhebt, die deutschen Knechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1496" type="textblock" ulx="244" uly="1453">
        <line lrx="1392" lry="1496" ulx="244" uly="1453">seien mehr coloni gewesen als servi, sieht sich doch alsbald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1548" type="textblock" ulx="244" uly="1503">
        <line lrx="1391" lry="1548" ulx="244" uly="1503">genöthigt zu bemerken, die Worte hactenus paret dürften nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1598" type="textblock" ulx="244" uly="1555">
        <line lrx="1391" lry="1598" ulx="244" uly="1555">zu genau genommen werden, denn viele Dienste und Verpflich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1646" type="textblock" ulx="243" uly="1604">
        <line lrx="1390" lry="1646" ulx="243" uly="1604">tungen der deutschen Hörigen seien offenbar nicht aus dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1698" type="textblock" ulx="242" uly="1653">
        <line lrx="1389" lry="1698" ulx="242" uly="1653">blossen Colonats-Verhältnisse entsprungen, sondern als Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1748" type="textblock" ulx="243" uly="1703">
        <line lrx="1389" lry="1748" ulx="243" uly="1703">bleibsel strenger leiblicher Abhängigkeit anzuerkennen, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1799" type="textblock" ulx="243" uly="1753">
        <line lrx="1389" lry="1799" ulx="243" uly="1753">zu den härtesten Arbeiten nöthigte und den Knecht zum völligen</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="1845" type="textblock" ulx="242" uly="1802">
        <line lrx="574" lry="1845" ulx="242" uly="1802">Werkzeug machte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1841" type="textblock" ulx="618" uly="1806">
        <line lrx="1390" lry="1841" ulx="618" uly="1806">Nicht ein milderer Sinn der Herren be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1899" type="textblock" ulx="242" uly="1852">
        <line lrx="1390" lry="1899" ulx="242" uly="1852">wirkte, dass man die Knechte als Bauern freier leben liess,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1950" type="textblock" ulx="242" uly="1903">
        <line lrx="1388" lry="1950" ulx="242" uly="1903">sondern. die eigenthümlichen , vom Römischen ganz abweichen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="2070" type="textblock" ulx="242" uly="2024">
        <line lrx="1389" lry="2070" ulx="242" uly="2024">körperliche Anstrengung, bekommt hier durch die starke Bedeutung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2112" type="textblock" ulx="242" uly="2074">
        <line lrx="1388" lry="2112" ulx="242" uly="2074">von Coercere ebenfalls eine sehr starke Bedeutung. ‚Es ist die er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2147" type="textblock" ulx="243" uly="2108">
        <line lrx="1098" lry="2147" ulx="243" uly="2108">drückende Arbeit auf dem Felde u. s. w. bezeichnet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="737" type="page" xml:id="s_Ce2889_737">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_737.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="255" type="textblock" ulx="432" uly="220">
        <line lrx="874" lry="255" ulx="432" uly="220">Fünfundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="255" type="textblock" ulx="1166" uly="225">
        <line lrx="1225" lry="255" ulx="1166" uly="225">709</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="347" type="textblock" ulx="85" uly="304">
        <line lrx="1227" lry="347" ulx="85" uly="304">den Verhältnisse der germanischen Cultur und Gesellschaft.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="397" type="textblock" ulx="83" uly="355">
        <line lrx="1227" lry="397" ulx="83" uly="355">Da bei den Germanen sogar der Mörder eines Freien nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="447" type="textblock" ulx="84" uly="405">
        <line lrx="1226" lry="447" ulx="84" uly="405">vom Staate selbst oder von einer Strafgewalt des Staates ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="500" type="textblock" ulx="84" uly="456">
        <line lrx="1227" lry="500" ulx="84" uly="456">folgt werden konnte, sondern nur von den Verwandten des Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="550" type="textblock" ulx="85" uly="506">
        <line lrx="1228" lry="550" ulx="85" uly="506">schlagenen, worüber c. 21 und 12 handeln, so konnte den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="598" type="textblock" ulx="86" uly="556">
        <line lrx="1226" lry="598" ulx="86" uly="556">Sklaven nicht blos der Herr, sondern auch jeder Andere er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="650" type="textblock" ulx="86" uly="605">
        <line lrx="1229" lry="650" ulx="86" uly="605">schlagen, wenn dieser nur dem Herrn die Taxe oder den Werth</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="700" type="textblock" ulx="86" uly="656">
        <line lrx="1228" lry="700" ulx="86" uly="656">bezahlte. Das nisi quod impune versteht sich also von selbst,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="752" type="textblock" ulx="87" uly="706">
        <line lrx="1228" lry="752" ulx="87" uly="706">und genau betrachtet waren in diesem Stücke die Sachen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="799" type="textblock" ulx="89" uly="756">
        <line lrx="1228" lry="799" ulx="89" uly="756">Germanen so roh und so arg, dass sie just als das schroffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="852" type="textblock" ulx="88" uly="807">
        <line lrx="1228" lry="852" ulx="88" uly="807">Gegentheil erscheinen von dem, was Tacitus bei seiner senti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="982" lry="899" type="textblock" ulx="88" uly="859">
        <line lrx="982" lry="899" ulx="88" uly="859">mentalen Reflexion voraussetzt und nöthig hat.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="890" type="textblock" ulx="1038" uly="857">
        <line lrx="1228" lry="890" ulx="1038" uly="857">Ueber das</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="950" type="textblock" ulx="88" uly="910">
        <line lrx="786" lry="950" ulx="88" uly="910">Romanhafte in der Germania S. 49 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1002" type="textblock" ulx="154" uly="957">
        <line lrx="1229" lry="1002" ulx="154" uly="957">‘Man füge hierzu die Reflexion und Darlegung UStA. S. 809—</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1048" type="textblock" ulx="90" uly="1017">
        <line lrx="144" lry="1048" ulx="90" uly="1017">ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1053" type="textblock" ulx="196" uly="1010">
        <line lrx="871" lry="1053" ulx="196" uly="1010">Vgl. Zacher S. 348. N. 167. N. 169.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1102" type="textblock" ulx="171" uly="1057">
        <line lrx="1231" lry="1102" ulx="171" uly="1057">5. Die wichtige Stelle über die /bertt enthält Zweierlei:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1156" type="textblock" ulx="93" uly="1107">
        <line lrx="1231" lry="1156" ulx="93" uly="1107">1) die Thatsache ihres Vorkommens bei den Germanen, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="752" lry="1206" type="textblock" ulx="90" uly="1162">
        <line lrx="752" lry="1206" ulx="90" uly="1162">2) die Bedeutungslosigkeit derselben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1251" type="textblock" ulx="172" uly="1209">
        <line lrx="1232" lry="1251" ulx="172" uly="1209">Was das Erstere betrifft, so wird die Sache fest stehen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1302" type="textblock" ulx="92" uly="1259">
        <line lrx="1232" lry="1302" ulx="92" uly="1259">wenn Teuffel etwa noch einmal dagegen Einrede erhebt. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1353" type="textblock" ulx="93" uly="1309">
        <line lrx="1233" lry="1353" ulx="93" uly="1309">S. 167 seiner Uebersetzung streicht er geradezu die liberti</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1404" type="textblock" ulx="91" uly="1359">
        <line lrx="1231" lry="1404" ulx="91" uly="1359">bei den Germanen, unter Hinzufügung noch anderer Verkehrt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1455" type="textblock" ulx="92" uly="1409">
        <line lrx="1233" lry="1455" ulx="92" uly="1409">heiten, z. B. dass bei den Germanen eigentliche Sklaverei gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1507" type="textblock" ulx="92" uly="1458">
        <line lrx="1233" lry="1507" ulx="92" uly="1458">nicht vorgekommen und dass die Ausmalung über die Stellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1557" type="textblock" ulx="94" uly="1510">
        <line lrx="1233" lry="1557" ulx="94" uly="1510">der Freigelassenen unhistorisch sei. Wir dürfen darüber vor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1606" type="textblock" ulx="94" uly="1559">
        <line lrx="1234" lry="1606" ulx="94" uly="1559">der Hand -ruhig sein. Ueber die ganz Unfreien handelt auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1657" type="textblock" ulx="93" uly="1610">
        <line lrx="1233" lry="1657" ulx="93" uly="1610">Peucker I, 52 feg. 115 fg.; über die Freigelassenen derselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1708" type="textblock" ulx="93" uly="1660">
        <line lrx="1234" lry="1708" ulx="93" uly="1660">I, 55 fg. und 120 fg. Vgl. Opitz, Die Germanen im römischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="1759" type="textblock" ulx="93" uly="1710">
        <line lrx="1120" lry="1759" ulx="93" uly="1710">Imperium vor der Völkerwanderung (1867) S. 24. N. 66.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1810" type="textblock" ulx="176" uly="1761">
        <line lrx="1233" lry="1810" ulx="176" uly="1761">Gentes quae regnantur sind natürlich germanische gen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="564" lry="1858" type="textblock" ulx="94" uly="1818">
        <line lrx="564" lry="1858" ulx="94" uly="1818">tes, wie c. 19 hae gentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1853" type="textblock" ulx="610" uly="1811">
        <line lrx="1233" lry="1853" ulx="610" uly="1811">Was aber den Ausdruck regnantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1909" type="textblock" ulx="94" uly="1860">
        <line lrx="1234" lry="1909" ulx="94" uly="1860">betrifft, so verweise ich auf die Besprechung des 7. Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1954" type="textblock" ulx="94" uly="1909">
        <line lrx="1234" lry="1954" ulx="94" uly="1909">Unsere Stelle ist aber nicht blos wegen dieses Punktes wichtig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2007" type="textblock" ulx="96" uly="1959">
        <line lrx="1235" lry="2007" ulx="96" uly="1959">sondern auch als Zeugniss für die Existenz gesonderter Stände</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2057" type="textblock" ulx="96" uly="2010">
        <line lrx="1234" lry="2057" ulx="96" uly="2010">bei den Germanen, und namentlich des Adels. Hierüber eben-</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2107" type="textblock" ulx="96" uly="2068">
        <line lrx="707" lry="2107" ulx="96" uly="2068">falls in der Erläuterung von c. 7.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2153" type="textblock" ulx="178" uly="2111">
        <line lrx="1236" lry="2153" ulx="178" uly="2111">Liberti und Libertint hezeichnen, Jenes den Freigelassenen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="738" type="page" xml:id="s_Ce2889_738">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_738.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="311" lry="235" type="textblock" ulx="252" uly="206">
        <line lrx="311" lry="235" ulx="252" uly="206">710</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="239" type="textblock" ulx="599" uly="203">
        <line lrx="1051" lry="239" ulx="599" uly="203">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="333" type="textblock" ulx="251" uly="285">
        <line lrx="1393" lry="333" ulx="251" uly="285">seinem Freilasser gegenüber, dieses denselben gegenüber dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="382" type="textblock" ulx="250" uly="328">
        <line lrx="1391" lry="382" ulx="250" uly="328">Staate, so dass an zweiter Stelle hier richtig libertini steht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="435" type="textblock" ulx="249" uly="384">
        <line lrx="1391" lry="435" ulx="249" uly="384">Vgl. UStA. S. 818. Ueber die andauernde relative Abhängig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="484" type="textblock" ulx="249" uly="435">
        <line lrx="1391" lry="484" ulx="249" uly="435">keit des libertus von seinem patronus s. d. Bemerkung UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="517" type="textblock" ulx="249" uly="484">
        <line lrx="368" lry="517" ulx="249" uly="484">S. 825.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="583" type="textblock" ulx="329" uly="535">
        <line lrx="1390" lry="583" ulx="329" uly="535">Impares sind , die tefgestellten, niedergestellten, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="630" type="textblock" ulx="246" uly="585">
        <line lrx="1389" lry="630" ulx="246" uly="585">rückstehenden oder sogar ganz allgemein: die Schwachen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="675" type="textblock" ulx="245" uly="635">
        <line lrx="1103" lry="675" ulx="245" uly="635">Auch hierüber verweise ich auf UStA. S. 818 £.</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="789" type="textblock" ulx="707" uly="785">
        <line lrx="910" lry="789" ulx="707" uly="785">SEEDE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="972" type="textblock" ulx="485" uly="914">
        <line lrx="1139" lry="972" ulx="485" uly="914">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="814" lry="1053" type="textblock" ulx="797" uly="1022">
        <line lrx="814" lry="1053" ulx="797" uly="1022">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1146" type="textblock" ulx="322" uly="1091">
        <line lrx="1384" lry="1146" ulx="322" uly="1091">Henus agitare et in usuras extendere iqnotum; ideoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="1186" type="textblock" ulx="241" uly="1143">
        <line lrx="930" lry="1186" ulx="241" uly="1143">magts servatur quam si vetitum esset.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1238" type="textblock" ulx="323" uly="1193">
        <line lrx="1383" lry="1238" ulx="323" uly="1193">1. Diese Worte, welche auch Halm S. 19 ihrem Schicksal</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1288" type="textblock" ulx="238" uly="1244">
        <line lrx="1384" lry="1288" ulx="238" uly="1244">überlässt, sind das’ Aeusserste von : Wunderlichem und Nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="965" lry="1335" type="textblock" ulx="237" uly="1294">
        <line lrx="965" lry="1335" ulx="237" uly="1294">lässigem, was dieses Schriftchen enthält.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1338" type="textblock" ulx="1008" uly="1302">
        <line lrx="1383" lry="1338" ulx="1008" uly="1302">Denn für’s Erste er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1395" type="textblock" ulx="236" uly="1345">
        <line lrx="1384" lry="1395" ulx="236" uly="1345">wartete man, wenn kein völliger Unsinn entstehen soll, statt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1450" type="textblock" ulx="236" uly="1396">
        <line lrx="1381" lry="1450" ulx="236" uly="1396">servatur etwa ein cavetur oder vitatur; für's Zweite aber ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1496" type="textblock" ulx="235" uly="1446">
        <line lrx="1383" lry="1496" ulx="235" uly="1446">selbst wenn es cavetur hiesse, der Gedanke dieses Satzes, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1549" type="textblock" ulx="235" uly="1496">
        <line lrx="1382" lry="1549" ulx="235" uly="1496">man ja von einem Gedanken sprechen kann, ein so einfältiger,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1597" type="textblock" ulx="235" uly="1546">
        <line lrx="1372" lry="1597" ulx="235" uly="1546">dass, wer etwa das Schriftchen dem Tacitus absprechen wollte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1599" type="textblock" ulx="1375" uly="1585">
        <line lrx="1382" lry="1599" ulx="1375" uly="1585">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1641" type="textblock" ulx="234" uly="1596">
        <line lrx="1381" lry="1641" ulx="234" uly="1596">kühn diese Stelle unter den Beweisen voranstellen dürfte. Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1692" type="textblock" ulx="234" uly="1646">
        <line lrx="1381" lry="1692" ulx="234" uly="1646">kennt den Wucher nicht, und deshalb treibt man ihn nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="1732" type="textblock" ulx="234" uly="1697">
        <line lrx="662" lry="1732" ulx="234" uly="1697">und bestraft ihn nicht!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1739" type="textblock" ulx="703" uly="1702">
        <line lrx="1132" lry="1739" ulx="703" uly="1702">Eine sinnlose Plattheit!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1742" type="textblock" ulx="1175" uly="1708">
        <line lrx="1381" lry="1742" ulx="1175" uly="1708">Wenn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1806" type="textblock" ulx="234" uly="1747">
        <line lrx="1380" lry="1806" ulx="234" uly="1747">aber mit Thiersch statt ignotum lesen würde ignominiosum,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1849" type="textblock" ulx="233" uly="1797">
        <line lrx="1379" lry="1849" ulx="233" uly="1797">ist dann die Verkehrtheit in dem servatur aufgehoben? Wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1899" type="textblock" ulx="233" uly="1849">
        <line lrx="1377" lry="1899" ulx="233" uly="1849">man daher, Bergk beipflichtend, behauptet „die Germania be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1944" type="textblock" ulx="234" uly="1897">
        <line lrx="1377" lry="1944" ulx="234" uly="1897">dürfe noch an gar vielen Stellen der Hülfe“ und diese Hülfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2000" type="textblock" ulx="234" uly="1947">
        <line lrx="1377" lry="2000" ulx="234" uly="1947">im Aendern suchen wollte, so möchte ich wohl sehen, was die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2051" type="textblock" ulx="234" uly="1996">
        <line lrx="1376" lry="2051" ulx="234" uly="1996">Conjeetural-Kritik mit unserer Stelle anzufangen hätte, um sie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2103" type="textblock" ulx="233" uly="2047">
        <line lrx="1376" lry="2103" ulx="233" uly="2047">in eine Ordnung zu bringen, die ich wenigstens nicht für mög-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="2151" type="textblock" ulx="233" uly="2096">
        <line lrx="1376" lry="2151" ulx="233" uly="2096">lich halte, zugleich aber auch nicht für nöthig, wenn man von</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="739" type="page" xml:id="s_Ce2889_739">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_739.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="866" lry="245" type="textblock" ulx="418" uly="209">
        <line lrx="866" lry="245" ulx="418" uly="209">Sechsundzwanzigstes Kapitel,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="241" type="textblock" ulx="1155" uly="211">
        <line lrx="1212" lry="241" ulx="1155" uly="211">711</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="338" type="textblock" ulx="79" uly="292">
        <line lrx="1217" lry="338" ulx="79" uly="292">der Voraussetzung ausgeht, der Schriftsteller habe, von einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="394" type="textblock" ulx="79" uly="342">
        <line lrx="1218" lry="394" ulx="79" uly="342">gewissen Aufgeregthei“ erfüllt, mehr von dem Gefühle  sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="698" lry="436" type="textblock" ulx="79" uly="398">
        <line lrx="698" lry="436" ulx="79" uly="398">leiten. lassen als vom Verstande.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="428" type="textblock" ulx="747" uly="392">
        <line lrx="1219" lry="428" ulx="747" uly="392">Die Kritik hat nicht die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="490" type="textblock" ulx="80" uly="442">
        <line lrx="1218" lry="490" ulx="80" uly="442">Schwächen der Schriftsteller selbst zu heben, sondern nür die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="543" type="textblock" ulx="81" uly="494">
        <line lrx="1218" lry="543" ulx="81" uly="494">in sie gekommene Verderbniss. Ueber das Romanhafte u S. W.</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="587" type="textblock" ulx="81" uly="555">
        <line lrx="177" lry="587" ulx="81" uly="555">Sö4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="640" type="textblock" ulx="162" uly="581">
        <line lrx="1220" lry="640" ulx="162" uly="581">2. Göbel, in der Eos I,‘517 ff., gesteht zwar ein, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="690" type="textblock" ulx="82" uly="643">
        <line lrx="1221" lry="690" ulx="82" uly="643">Wort servatur sei „etwas nachlässig“ gesagt, aber den Gedanken</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="743" type="textblock" ulx="84" uly="693">
        <line lrx="1221" lry="743" ulx="84" uly="693">einfältig zu finden, sei erst mir vorbehalten gewesen, und ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="795" type="textblock" ulx="82" uly="743">
        <line lrx="1222" lry="795" ulx="82" uly="743">habe, wie er zu meinen beliebt, nur durch Entstellung den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="843" type="textblock" ulx="84" uly="793">
        <line lrx="1220" lry="843" ulx="84" uly="793">Sinn herausgebracht: „man kennt den Wucher nicht, und des-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="888" type="textblock" ulx="83" uly="844">
        <line lrx="1222" lry="888" ulx="83" uly="844">halb treibt man ihn nicht und bestraft ihn nicht.“ Dass, ohne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="943" type="textblock" ulx="84" uly="894">
        <line lrx="1223" lry="943" ulx="84" uly="894">alle Entstellung; dies der Sinn des ganzen Satzes. ist, wenn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="995" type="textblock" ulx="85" uly="944">
        <line lrx="1223" lry="995" ulx="85" uly="944">Satz, wie er dasteht, einen Sinn hat, behaupte ich auch. heute</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1044" type="textblock" ulx="84" uly="993">
        <line lrx="1222" lry="1044" ulx="84" uly="993">noch; was aber die Huldigung gegen meine Originalität betrifft,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1092" type="textblock" ulx="87" uly="1044">
        <line lrx="1224" lry="1092" ulx="87" uly="1044">dass es mir vorbehalten gewesen sei, diesen Gedanken einfältig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1145" type="textblock" ulx="87" uly="1097">
        <line lrx="1224" lry="1145" ulx="87" uly="1097">zu finden, so ist Göbel sehr im Irrthum. Denn abgesehen von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1198" type="textblock" ulx="87" uly="1146">
        <line lrx="1225" lry="1198" ulx="87" uly="1146">der ganz grossen Literatur über diese Stelle, welche hier zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1249" type="textblock" ulx="86" uly="1195">
        <line lrx="1224" lry="1249" ulx="86" uly="1195">reprodueiren höchst: unfruchtbar wäre, hat insbesondere Gre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1297" type="textblock" ulx="87" uly="1246">
        <line lrx="1226" lry="1297" ulx="87" uly="1246">verus, ein ganz offener Kopf, über diese Stelle und ihren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1345" type="textblock" ulx="89" uly="1297">
        <line lrx="1226" lry="1345" ulx="89" uly="1297">Göbel’schen Gedanken folgendes schon. 1850 gesagt: „Den letzten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1399" type="textblock" ulx="88" uly="1348">
        <line lrx="1227" lry="1399" ulx="88" uly="1348">Satz (ideoque magis servatur quam si vetitum esset) sollte man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="1444" type="textblock" ulx="88" uly="1396">
        <line lrx="1226" lry="1444" ulx="88" uly="1396">weder dem Tacitus noch irgend einem bedachtsamen Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1491" type="textblock" ulx="89" uly="1446">
        <line lrx="1227" lry="1491" ulx="89" uly="1446">steller zutrauen: wenn der Geldwucher unbekannt ist,' wie wär’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1550" type="textblock" ulx="90" uly="1499">
        <line lrx="1228" lry="1550" ulx="90" uly="1499">möglich dass er stattfände.  Denn wenn er stattfände, wäre ‚er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1600" type="textblock" ulx="86" uly="1547">
        <line lrx="1227" lry="1600" ulx="86" uly="1547">ja dort nicht unbekannt. Der Zusatz ist also nicht allein über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1650" type="textblock" ulx="90" uly="1597">
        <line lrx="1228" lry="1650" ulx="90" uly="1597">flüssig, sondern abgeschmackt und unbedacht.“ Indessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1692" type="textblock" ulx="91" uly="1646">
        <line lrx="1229" lry="1692" ulx="91" uly="1646">wird Göbel in seiner Weise mit Greverus ebenso leicht fertig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1749" type="textblock" ulx="91" uly="1698">
        <line lrx="1227" lry="1749" ulx="91" uly="1698">werden, wie mit mir, denn er'ist ein Interprete von jener ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1797" type="textblock" ulx="91" uly="1748">
        <line lrx="1230" lry="1797" ulx="91" uly="1748">besonderen Sorte, welcher es leicht wird, aus einem x ein/u zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1848" type="textblock" ulx="93" uly="1797">
        <line lrx="1229" lry="1848" ulx="93" uly="1797">machen.. Er interpretirt nämlich auf zauberische Weise also:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1898" type="textblock" ulx="92" uly="1848">
        <line lrx="1230" lry="1898" ulx="92" uly="1848">„Mit Geld Geschäfte treiben und Geld auf Wucherzins legen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1946" type="textblock" ulx="93" uly="1897">
        <line lrx="1231" lry="1946" ulx="93" uly="1897">kennt man nicht, und daher wird es, d. h. non ‚fenerarl, hesser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1998" type="textblock" ulx="93" uly="1947">
        <line lrx="1230" lry="1998" ulx="93" uly="1947">beobachtet, als wenn es verboten wäre.“  Was verboten wäre?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2044" type="textblock" ulx="94" uly="1997">
        <line lrx="1232" lry="2044" ulx="94" uly="1997">Auch non fenerari? Nein, das positive und affırmative fenerari</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2091" type="textblock" ulx="94" uly="2047">
        <line lrx="1231" lry="2091" ulx="94" uly="2047">ohne non!. Heinrich Schweizer zu Zürich lässt sich auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="2148" type="textblock" ulx="95" uly="2098">
        <line lrx="1231" lry="2148" ulx="95" uly="2098">in diese Taschenspielerei von Interpretation ein, wir nehmen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="740" type="page" xml:id="s_Ce2889_740">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_740.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="919" lry="23" type="textblock" ulx="897" uly="0">
        <line lrx="919" lry="23" ulx="897" uly="0">ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="251" type="textblock" ulx="238" uly="222">
        <line lrx="297" lry="251" ulx="238" uly="222">712</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="269" type="textblock" ulx="585" uly="217">
        <line lrx="1035" lry="269" ulx="585" uly="217">Sechsundzwanzigs?es Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="352" type="textblock" ulx="237" uly="299">
        <line lrx="1378" lry="352" ulx="237" uly="299">ihm das aber deshalb nicht übel, weil er alsbald ehrlich genug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="398" type="textblock" ulx="237" uly="353">
        <line lrx="1378" lry="398" ulx="237" uly="353">ist, zu erklären, „so flach auch dieser ganze Gedanke, so werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="449" type="textblock" ulx="235" uly="403">
        <line lrx="1378" lry="449" ulx="235" uly="403">wir ihn doch stehen lassen (o ja!) und bedenken müssen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="502" type="textblock" ulx="236" uly="452">
        <line lrx="1377" lry="502" ulx="236" uly="452">Taciti Germania eine seiner ersten Schriften ist (also Mitleid!)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="544" type="textblock" ulx="235" uly="503">
        <line lrx="1379" lry="544" ulx="235" uly="503">und dass ihm hier die Antithesensucht der Zeit einen Streich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="596" type="textblock" ulx="234" uly="553">
        <line lrx="1377" lry="596" ulx="234" uly="553">spielte.“ Nein, des Tacitus eigene Antithesensucht und seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="647" type="textblock" ulx="233" uly="598">
        <line lrx="1379" lry="647" ulx="233" uly="598">Phantasie (die Quelle des Romanhaften) haben ihm einen Streich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="699" type="textblock" ulx="233" uly="653">
        <line lrx="1378" lry="699" ulx="233" uly="653">gespielt, einen Streich so arg oder noch ärger, als c. 19 in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="748" type="textblock" ulx="233" uly="702">
        <line lrx="1376" lry="748" ulx="233" uly="702">Worten: nullis spectaculorum illecebris, nullis conviviorum irri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="798" type="textblock" ulx="231" uly="753">
        <line lrx="877" lry="798" ulx="231" uly="753">tationibus corruptae; s. Kos IT, 492.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="848" type="textblock" ulx="315" uly="804">
        <line lrx="1376" lry="848" ulx="315" uly="804">3. Ueber die Bedeutung und den Sinn der Worte fenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="897" type="textblock" ulx="231" uly="854">
        <line lrx="1377" lry="897" ulx="231" uly="854">agitare et in usuras extendere ist schon so Viel und so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="949" type="textblock" ulx="230" uly="905">
        <line lrx="1376" lry="949" ulx="230" uly="905">Entgegengesetztes gesagt worden, dass ich mich in eine Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1001" type="textblock" ulx="230" uly="956">
        <line lrx="1377" lry="1001" ulx="230" uly="956">zählung und Kritik desselben unmöglich einlassen kann. Auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1052" type="textblock" ulx="231" uly="1005">
        <line lrx="1376" lry="1052" ulx="231" uly="1005">diese Stelle gehört zu den durch Allgemeinheit des Ausdrucks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1106" type="textblock" ulx="230" uly="1056">
        <line lrx="1374" lry="1106" ulx="230" uly="1056">dunkeln, für welche nie eine absolute Lösung zu hoffen ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1157" type="textblock" ulx="230" uly="1107">
        <line lrx="1375" lry="1157" ulx="230" uly="1107">gerade wie c. 19 secreta literarum, ‚und im Folgenden agri ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1207" type="textblock" ulx="228" uly="1157">
        <line lrx="1375" lry="1207" ulx="228" uly="1157">universis in vices occupantur. Also sage ich vor Allem,dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1256" type="textblock" ulx="229" uly="1207">
        <line lrx="1374" lry="1256" ulx="229" uly="1207">Tacitus, worauf noch Niemand aufmerksam machte, mit diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1308" type="textblock" ulx="229" uly="1257">
        <line lrx="1372" lry="1308" ulx="229" uly="1257">Worten eine den Römern vetita tes bezeichnen will, wie aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1360" type="textblock" ulx="228" uly="1299">
        <line lrx="1371" lry="1360" ulx="228" uly="1299">dem Folgenden mägis quam si vetitum esset schlagend her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1404" type="textblock" ulx="226" uly="1360">
        <line lrx="1371" lry="1404" ulx="226" uly="1360">vorgeht, Also auch fenus agitare bezeichnet eine res Romanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1471" type="textblock" ulx="226" uly="1410">
        <line lrx="1370" lry="1471" ulx="226" uly="1410">vetita, es kann deshalb nicht das einfache „Capitaalien aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1505" type="textblock" ulx="225" uly="1460">
        <line lrx="1372" lry="1505" ulx="225" uly="1460">leihen“, „Zinsen erzielen“ sein, denn das war den Römern nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1564" type="textblock" ulx="225" uly="1510">
        <line lrx="1369" lry="1564" ulx="225" uly="1510">und niemals verboten. Verboten war ihnen das übermässige</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1613" type="textblock" ulx="224" uly="1560">
        <line lrx="1370" lry="1613" ulx="224" uly="1560">Betreiben solchen Geschäftes, und dieses „Uebermässige‘“ scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1665" type="textblock" ulx="225" uly="1611">
        <line lrx="1368" lry="1665" ulx="225" uly="1611">mir in dem Intensivum agitare zu liegen zur Bezeichnung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1708" type="textblock" ulx="224" uly="1661">
        <line lrx="1367" lry="1708" ulx="224" uly="1661">„Gewerbmässigen.“ Wir können uns deshalb in der Ueber-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1765" type="textblock" ulx="225" uly="1713">
        <line lrx="1367" lry="1765" ulx="225" uly="1713">setzung des Wortes „Wucher“ kaum entschlagen, und dürfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1818" type="textblock" ulx="224" uly="1762">
        <line lrx="1367" lry="1818" ulx="224" uly="1762">das Wort um so mehr gebrauchen, weil es seinem Ursprunge</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1872" type="textblock" ulx="222" uly="1813">
        <line lrx="1367" lry="1872" ulx="222" uly="1813">nach nichts Anderes ist, als fenus, indem fenus von feo kommt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1911" type="textblock" ulx="222" uly="1862">
        <line lrx="1367" lry="1911" ulx="222" uly="1862">Wucher aber zu wachsen gehört, und auch fenus hat bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1961" type="textblock" ulx="223" uly="1913">
        <line lrx="1367" lry="1961" ulx="223" uly="1913">den Römern nicht selten den üblen Nebensinn wie unser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="2012" type="textblock" ulx="221" uly="1963">
        <line lrx="1365" lry="2012" ulx="221" uly="1963">Wucher, was für vorliegende Stelle zu betonen ist. Wer die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2069" type="textblock" ulx="223" uly="2012">
        <line lrx="1364" lry="2069" ulx="223" uly="2012">Geldgeschäfte als solche zum Zwecke möglichst grossen Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="2119" type="textblock" ulx="221" uly="2064">
        <line lrx="1363" lry="2119" ulx="221" uly="2064">winnes treibt, der treibt Wucher, und davon spricht Tacitus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="2170" type="textblock" ulx="220" uly="2112">
        <line lrx="1364" lry="2170" ulx="220" uly="2112">Ist einmal der Sinn des fenus agitare also fest gesetzt, So</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="741" type="page" xml:id="s_Ce2889_741">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_741.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="876" lry="250" type="textblock" ulx="425" uly="215">
        <line lrx="876" lry="250" ulx="425" uly="215">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="248" type="textblock" ulx="1164" uly="218">
        <line lrx="1224" lry="248" ulx="1164" uly="218">718</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="341" type="textblock" ulx="85" uly="299">
        <line lrx="1225" lry="341" ulx="85" uly="299">versteht sich das Folgende ganz leicht, und es ist nur das Eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="391" type="textblock" ulx="84" uly="349">
        <line lrx="1225" lry="391" ulx="84" uly="349">festzuhalten, dass das Object zu extendere nicht fenus ist,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="441" type="textblock" ulx="85" uly="399">
        <line lrx="1226" lry="441" ulx="85" uly="399">sondern fenus agitare, also: das Wuchertreiben auch auf die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="489" type="textblock" ulx="85" uly="449">
        <line lrx="1227" lry="489" ulx="85" uly="449">Zinsen ausdehnen, d. h. sich auch von den Zinsen wieder Zinsen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="541" type="textblock" ulx="86" uly="500">
        <line lrx="1226" lry="541" ulx="86" uly="500">bezahlen lassen, Anatokismus, eine res Romanis maxeme. vetita.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="592" type="textblock" ulx="85" uly="550">
        <line lrx="1227" lry="592" ulx="85" uly="550">Daraus geht also hervor, dass es falsch ist, wenn man be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="645" type="textblock" ulx="85" uly="600">
        <line lrx="1227" lry="645" ulx="85" uly="600">hauptet, 1) die beiden Ausdrücke bezeichneten das Nämliche *),</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="693" type="textblock" ulx="86" uly="648">
        <line lrx="1227" lry="693" ulx="86" uly="648">und 2) der Sinn der Stelle sei blos: Geld zu belegen und es</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="741" type="textblock" ulx="87" uly="702">
        <line lrx="1228" lry="741" ulx="87" uly="702">sich nicht einfach wieder bezahlen lassen, sondern mit einem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="795" type="textblock" ulx="87" uly="751">
        <line lrx="1229" lry="795" ulx="87" uly="751">Zins, das war bei den Deutschen unbekannt. War denn das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="842" type="textblock" ulx="88" uly="802">
        <line lrx="1228" lry="842" ulx="88" uly="802">eine res vetita im Sinne des Römers? Diese unrichtige Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="895" type="textblock" ulx="88" uly="853">
        <line lrx="1228" lry="895" ulx="88" uly="853">klärung ist das Ergebniss einer ernstlichen Darlegung von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="945" type="textblock" ulx="88" uly="903">
        <line lrx="1229" lry="945" ulx="88" uly="903">Hennings S. 2—6. Da der Sinn der Worte so sehr verkannt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="996" type="textblock" ulx="89" uly="953">
        <line lrx="1229" lry="996" ulx="89" uly="953">wurde, so sind auch die Uebersetzungen der Stelle meist ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1046" type="textblock" ulx="89" uly="1003">
        <line lrx="1230" lry="1046" ulx="89" uly="1003">oder theilweis unrichtig. Dyckhoff: Wucher treiben und ihn</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="1090" type="textblock" ulx="90" uly="1056">
        <line lrx="556" lry="1090" ulx="90" uly="1056">auf die Zinsen ausdehnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="1088" type="textblock" ulx="602" uly="1055">
        <line lrx="674" lry="1088" ulx="602" uly="1055">Gut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1149" type="textblock" ulx="170" uly="1104">
        <line lrx="1230" lry="1149" ulx="170" uly="1104">Roscher, N.-Oek. I, $. 184 macht in Bezug auf unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1198" type="textblock" ulx="91" uly="1153">
        <line lrx="1230" lry="1198" ulx="91" uly="1153">Stelle die, der Intention des Tacitus wenig convenirende Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1249" type="textblock" ulx="88" uly="1204">
        <line lrx="1229" lry="1249" ulx="88" uly="1204">merkung, dass keine Zinsen verlangen die Folge des Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1300" type="textblock" ulx="90" uly="1254">
        <line lrx="1232" lry="1300" ulx="90" uly="1254">gels an Capitalien sei und mit der Roheit der Völker</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="1349" type="textblock" ulx="89" uly="1311">
        <line lrx="378" lry="1349" ulx="89" uly="1311">zusammenhänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1344" type="textblock" ulx="429" uly="1303">
        <line lrx="1231" lry="1344" ulx="429" uly="1303">Ebenderselbe hebt aber I, $. 204. N. 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1401" type="textblock" ulx="89" uly="1354">
        <line lrx="1231" lry="1401" ulx="89" uly="1354">zugleich hervor, dass auch dieser Mangel einer Geldolig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1449" type="textblock" ulx="90" uly="1405">
        <line lrx="1231" lry="1449" ulx="90" uly="1405">archie den Germanen ein gutes Stück ihrer Nationalkraft ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1494" type="textblock" ulx="89" uly="1462">
        <line lrx="300" lry="1494" ulx="89" uly="1462">liehen habe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1549" type="textblock" ulx="170" uly="1507">
        <line lrx="1232" lry="1549" ulx="170" uly="1507">4. Jessen S. 74 macht folgende einleitende Bemerkung:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1604" type="textblock" ulx="89" uly="1557">
        <line lrx="1232" lry="1604" ulx="89" uly="1557">Das unproductivste aller Geschäfte , der Geldhandel, die rechte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1697" type="textblock" ulx="157" uly="1657">
        <line lrx="1233" lry="1697" ulx="157" uly="1657">*) Halm ist es, welcher dies behauptet S. 13. Dagegen sagt ihm</line>
      </zone>
      <zone lrx="789" lry="1740" type="textblock" ulx="90" uly="1702">
        <line lrx="789" lry="1740" ulx="90" uly="1702">Hennings S. 4 die Meinung: in Folgendem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1734" type="textblock" ulx="828" uly="1699">
        <line lrx="1231" lry="1734" ulx="828" uly="1699">„Es ist weder zuzugeben,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1782" type="textblock" ulx="91" uly="1742">
        <line lrx="1232" lry="1782" ulx="91" uly="1742">dass in den Beispielen einer rhetorischen Amplification die beiden Phra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1825" type="textblock" ulx="91" uly="1785">
        <line lrx="1233" lry="1825" ulx="91" uly="1785">sen jedesmal dasselbe bedeuten, noch dass jede Gelegenheit zu solcher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1854" type="textblock" ulx="1075" uly="1827">
        <line lrx="1233" lry="1854" ulx="1075" uly="1827">Stellt er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1025" lry="1867" type="textblock" ulx="90" uly="1828">
        <line lrx="1025" lry="1867" ulx="90" uly="1828">rhetorischen Amplification dem Tacitus recht gewesen sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1909" type="textblock" ulx="91" uly="1869">
        <line lrx="1232" lry="1909" ulx="91" uly="1869">zwei synonyme Ausdrücke zusammen, so will er eben für den-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1951" type="textblock" ulx="93" uly="1912">
        <line lrx="1232" lry="1951" ulx="93" uly="1912">selben Begriff zwei in einander hinüberspielende Prädicate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1992" type="textblock" ulx="92" uly="1954">
        <line lrx="1232" lry="1992" ulx="92" uly="1954">gewinnen, die bis auf einen gewissen Punktsich decken, dann</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="2034" type="textblock" ulx="93" uly="1996">
        <line lrx="1232" lry="2034" ulx="93" uly="1996">aber, insoweit sie auseinander gehen, das Bild des Dinges</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="2077" type="textblock" ulx="92" uly="2039">
        <line lrx="1234" lry="2077" ulx="92" uly="2039">von zwei Seiten spiegeln.“ — Ich bin froh, dass ausser mir auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2116" type="textblock" ulx="92" uly="2081">
        <line lrx="1233" lry="2116" ulx="92" uly="2081">noch ein Anderer, und zwar so treffend, dem Herrn Halm bezüglich dieses</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="2161" type="textblock" ulx="94" uly="2126">
        <line lrx="684" lry="2161" ulx="94" uly="2126">seines Unfugs die Meinung offen sagt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="742" type="page" xml:id="s_Ce2889_742">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_742.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="296" lry="248" type="textblock" ulx="237" uly="219">
        <line lrx="296" lry="248" ulx="237" uly="219">714</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="247" type="textblock" ulx="583" uly="213">
        <line lrx="1033" lry="247" ulx="583" uly="213">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="340" type="textblock" ulx="236" uly="272">
        <line lrx="1378" lry="340" ulx="236" uly="272">Bufg römischer Oeconomie [Mommsen R. G. I, 830], fehlte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="390" type="textblock" ulx="237" uly="347">
        <line lrx="1379" lry="390" ulx="237" uly="347">ganz und gar bei den Germanen, daher wird Tacitus schwerlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="431" type="textblock" ulx="234" uly="398">
        <line lrx="1379" lry="431" ulx="234" uly="398">bei in usuras extendere schon an Zins auf Zins oder an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="489" type="textblock" ulx="236" uly="446">
        <line lrx="1377" lry="489" ulx="236" uly="446">Verzugszins gedacht haben(?). Der Gedanke ist nur: Geldge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="541" type="textblock" ulx="236" uly="498">
        <line lrx="987" lry="541" ulx="236" uly="498">geschäfte treiben und Zinsen nehmen (?).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="539" type="textblock" ulx="1040" uly="499">
        <line lrx="1378" lry="539" ulx="1040" uly="499">Ferner zeigte sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="589" type="textblock" ulx="237" uly="549">
        <line lrx="1378" lry="589" ulx="237" uly="549">römische Habsucht in der Landwirthschaft, und zwar erstens in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="640" type="textblock" ulx="235" uly="599">
        <line lrx="1377" lry="640" ulx="235" uly="599">der Occupation, indem der Einzelne möglichst grosse Theile des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="691" type="textblock" ulx="234" uly="649">
        <line lrx="1377" lry="691" ulx="234" uly="649">ager publicus in seinen Besitz zu bringen suchte, und zweitens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="741" type="textblock" ulx="233" uly="699">
        <line lrx="1378" lry="741" ulx="233" uly="699">in der Weise der Benützung. Von den Germanen dagegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="791" type="textblock" ulx="233" uly="750">
        <line lrx="1376" lry="791" ulx="233" uly="750">wurde bei den Ansiedelungen auf herrenlosem, erobertem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="834" type="textblock" ulx="232" uly="797">
        <line lrx="1378" lry="834" ulx="232" uly="797">biete von der Gesammtheit ein im Verhältniss zu der Zahl der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="893" type="textblock" ulx="232" uly="851">
        <line lrx="1377" lry="893" ulx="232" uly="851">Ansiedler stehendes Gebiet in Besitz genommen, um damit zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="943" type="textblock" ulx="231" uly="901">
        <line lrx="1229" lry="943" ulx="231" uly="901">wechseln. Das Ganze blieb Eigenthum der Gemeinde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="943" type="textblock" ulx="1273" uly="903">
        <line lrx="1376" lry="943" ulx="1273" uly="903">(M. 's.</line>
      </zone>
      <zone lrx="486" lry="992" type="textblock" ulx="233" uly="951">
        <line lrx="486" lry="992" ulx="233" uly="951">das Folgende.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="1069" type="textblock" ulx="782" uly="1037">
        <line lrx="815" lry="1069" ulx="782" uly="1037">IT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1148" type="textblock" ulx="313" uly="1103">
        <line lrx="1375" lry="1148" ulx="313" uly="1103">Agrt pro numero cultorum ab universis in vices oceupan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1198" type="textblock" ulx="232" uly="1154">
        <line lrx="1372" lry="1198" ulx="232" uly="1154">twr, quos mox ' inter se secundum diqnationem partiuntur. ' Ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1247" type="textblock" ulx="232" uly="1204">
        <line lrx="1057" lry="1247" ulx="232" uly="1204">cilitatem partiendi camporum spatia pracbent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1249" type="textblock" ulx="1101" uly="1206">
        <line lrx="1377" lry="1249" ulx="1101" uly="1206">Arva per annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1298" type="textblock" ulx="231" uly="1261">
        <line lrx="671" lry="1298" ulx="231" uly="1261">mutant et superest ager.</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1337" type="textblock" ulx="316" uly="1308">
        <line lrx="329" lry="1337" ulx="316" uly="1308">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1347" type="textblock" ulx="381" uly="1304">
        <line lrx="1376" lry="1347" ulx="381" uly="1304">Occupare, blos rein sprachlich genommen, kann die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1398" type="textblock" ulx="232" uly="1356">
        <line lrx="1377" lry="1398" ulx="232" uly="1356">erste, einmalige. Besitzergreifung einer Mark bezeichnen, aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1447" type="textblock" ulx="231" uly="1406">
        <line lrx="1376" lry="1447" ulx="231" uly="1406">auch die in gewisser Folge-sich wiederholende Besitznahme der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1499" type="textblock" ulx="230" uly="1456">
        <line lrx="1376" lry="1499" ulx="230" uly="1456">einem jeden cultor zur Bebauung und Benutzung zukommenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="1540" type="textblock" ulx="229" uly="1506">
        <line lrx="733" lry="1540" ulx="229" uly="1506">Theile des Gemeindelandes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1551" type="textblock" ulx="787" uly="1508">
        <line lrx="1375" lry="1551" ulx="787" uly="1508">Waitz behauptet, nur an das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1598" type="textblock" ulx="230" uly="1556">
        <line lrx="1375" lry="1598" ulx="230" uly="1556">Erstere könne hier gedacht werden, und liest zu diesem Zwecke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1652" type="textblock" ulx="229" uly="1608">
        <line lrx="1375" lry="1652" ulx="229" uly="1608">ohne handschriftliche Berechtigung ab universis vieis, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1697" type="textblock" ulx="230" uly="1659">
        <line lrx="877" lry="1697" ulx="230" uly="1659">ganzen Bauerschaften und Dörfern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1695" type="textblock" ulx="921" uly="1661">
        <line lrx="1375" lry="1695" ulx="921" uly="1661">Nach Waitz ist also in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1753" type="textblock" ulx="230" uly="1708">
        <line lrx="1375" lry="1753" ulx="230" uly="1708">der ganzen Stelle lediglich nur von der ersten Ansiedelung</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1799" type="textblock" ulx="228" uly="1758">
        <line lrx="853" lry="1799" ulx="228" uly="1758">und Anlage der Dörfer die Rede.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1803" type="textblock" ulx="906" uly="1761">
        <line lrx="1375" lry="1803" ulx="906" uly="1761">Er hätte aber überlegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1851" type="textblock" ulx="229" uly="1809">
        <line lrx="1374" lry="1851" ulx="229" uly="1809">sollen, dass Tacitus in dieser ganzen Parthie der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1904" type="textblock" ulx="229" uly="1859">
        <line lrx="1373" lry="1904" ulx="229" uly="1859">und namentlich selbst in diesem 26. Kapitel in den Worten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1954" type="textblock" ulx="231" uly="1910">
        <line lrx="1372" lry="1954" ulx="231" uly="1910">nec enim cum ubertate et amplitudine solilabore con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1997" type="textblock" ulx="230" uly="1959">
        <line lrx="1371" lry="1997" ulx="230" uly="1959">tendunt u. s. w. von dauernden Zuständen und von Gewohn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2055" type="textblock" ulx="229" uly="2009">
        <line lrx="1371" lry="2055" ulx="229" uly="2009">heiten spricht, wozu es sehr schlecht passt, wenn der vorher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2098" type="textblock" ulx="231" uly="2059">
        <line lrx="1372" lry="2098" ulx="231" uly="2059">gehende Satz nicht von einer festen Sache verstanden werden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="2157" type="textblock" ulx="230" uly="2109">
        <line lrx="1370" lry="2157" ulx="230" uly="2109">soll, sondern von der uranfänglichen, einmaligen Occupation.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="743" type="page" xml:id="s_Ce2889_743">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_743.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="874" lry="244" type="textblock" ulx="424" uly="209">
        <line lrx="874" lry="244" ulx="424" uly="209">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="244" type="textblock" ulx="1161" uly="215">
        <line lrx="1221" lry="244" ulx="1161" uly="215">715</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="336" type="textblock" ulx="78" uly="294">
        <line lrx="969" lry="336" ulx="78" uly="294">Daraus, macht sich ‚aber auch Leo Meyer nichts.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="327" type="textblock" ulx="1012" uly="295">
        <line lrx="1221" lry="327" ulx="1012" uly="295">Total falsch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="387" type="textblock" ulx="80" uly="343">
        <line lrx="1221" lry="387" ulx="80" uly="343">ist es überdies, wenn Waitz S. 133 behauptet, occupare könne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="438" type="textblock" ulx="79" uly="394">
        <line lrx="1221" lry="438" ulx="79" uly="394">nicht ganz allgemein heissen „in Besitz nehmen“, sondern ledig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="487" type="textblock" ulx="80" uly="444">
        <line lrx="1223" lry="487" ulx="80" uly="444">lich nur „als herrenlos besetzen, einnehmen“, eine Behauptung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="536" type="textblock" ulx="80" uly="493">
        <line lrx="1222" lry="536" ulx="80" uly="493">die von Hennings S. 11 in ihrer ganzen Falschheit darge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="586" type="textblock" ulx="80" uly="544">
        <line lrx="1223" lry="586" ulx="80" uly="544">stellt ist. Ebenderselbe spricht sich auch S: 53 folgendermaassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="635" type="textblock" ulx="80" uly="594">
        <line lrx="733" lry="635" ulx="80" uly="594">gegen Waitz und seine Lehre aus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="637" type="textblock" ulx="776" uly="596">
        <line lrx="1223" lry="637" ulx="776" uly="596">„Es darf hier unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="687" type="textblock" ulx="80" uly="645">
        <line lrx="1223" lry="687" ulx="80" uly="645">an neuzugründende Dörfer gedacht werden, sondern nur an</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="735" type="textblock" ulx="80" uly="695">
        <line lrx="960" lry="735" ulx="80" uly="695">eine Regel der bestehenden Besitzverhältnisse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="729" type="textblock" ulx="1005" uly="696">
        <line lrx="1223" lry="729" ulx="1005" uly="696">Die Grenzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="786" type="textblock" ulx="80" uly="745">
        <line lrx="1223" lry="786" ulx="80" uly="745">der Feldmark sind längst bestimmt; es handelt sich einfach</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="837" type="textblock" ulx="80" uly="795">
        <line lrx="1222" lry="837" ulx="80" uly="795">um die jährliche [zuviel gesagt!] Bestimmung des Privat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="888" type="textblock" ulx="78" uly="846">
        <line lrx="1222" lry="888" ulx="78" uly="846">landes, je nach der Zahl der variablen Ackerquoten, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="938" type="textblock" ulx="80" uly="895">
        <line lrx="1223" lry="938" ulx="80" uly="895">aus dem Gemeindelande zur Cultur zu begeben waren, zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="988" type="textblock" ulx="79" uly="946">
        <line lrx="1222" lry="988" ulx="79" uly="946">begeben von der Gemeinde, die das übrige Land als ungetheiltes</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1037" type="textblock" ulx="79" uly="997">
        <line lrx="871" lry="1037" ulx="79" uly="997">in Gemeinweide behielt, an den Einzelnen.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1089" type="textblock" ulx="159" uly="1047">
        <line lrx="1221" lry="1089" ulx="159" uly="1047">Mit einem Worte: in dem Verbum occupare liegt durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1139" type="textblock" ulx="80" uly="1098">
        <line lrx="1222" lry="1139" ulx="80" uly="1098">aus kein sprachliches Hinderniss, unter Verwerfung der unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1189" type="textblock" ulx="80" uly="1148">
        <line lrx="1222" lry="1189" ulx="80" uly="1148">gründeten Annahme von Waitz unsere Stelle von der regel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="1240" type="textblock" ulx="81" uly="1199">
        <line lrx="1224" lry="1240" ulx="81" uly="1199">mässigen Wechselart der Bebauung und Benutzung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1290" type="textblock" ulx="81" uly="1249">
        <line lrx="1222" lry="1290" ulx="81" uly="1249">Feldmark zu verstehen, wie dies namentlich auch von.Hanssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1341" type="textblock" ulx="81" uly="1299">
        <line lrx="1222" lry="1341" ulx="81" uly="1299">in seinem Aufsatze „Zur Geschichte der Feldsysteme in Deutsch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="1390" type="textblock" ulx="80" uly="1349">
        <line lrx="1223" lry="1390" ulx="80" uly="1349">land“ (Tübinger Zeitschrift für die Staatswissenschaft 1865 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="818" lry="1441" type="textblock" ulx="84" uly="1401">
        <line lrx="818" lry="1441" ulx="84" uly="1401">1866) mit ganzem Erfolge geschehen ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1491" type="textblock" ulx="145" uly="1450">
        <line lrx="1222" lry="1491" ulx="145" uly="1450">.2. In vices (nach der diplomatisch allein berechtigten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1541" type="textblock" ulx="81" uly="1500">
        <line lrx="1220" lry="1541" ulx="81" uly="1500">Lesart*), s. UStA. S. 844) muss also auf das Engste mit 06-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1591" type="textblock" ulx="82" uly="1550">
        <line lrx="1220" lry="1591" ulx="82" uly="1550">cupantur verbunden werden, und hat, wie Jessen S. 74 aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1642" type="textblock" ulx="81" uly="1601">
        <line lrx="1220" lry="1642" ulx="81" uly="1601">spricht, den Sinn: „um damit zu wechseln“, d. h. mit der Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1692" type="textblock" ulx="82" uly="1651">
        <line lrx="1220" lry="1692" ulx="82" uly="1651">stimmung und Bedingung dass damit gewechselt wird; vgl. c. 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1742" type="textblock" ulx="82" uly="1700">
        <line lrx="1219" lry="1742" ulx="82" uly="1700">in haec munera, und die Anmerkung dazu S. 635. Ob der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1852" type="textblock" ulx="147" uly="1817">
        <line lrx="1220" lry="1852" ulx="147" uly="1817">*) Cod. Vat. 1862, einer der besten, hat geradezu in vices, wie auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1894" type="textblock" ulx="81" uly="1860">
        <line lrx="1219" lry="1894" ulx="81" uly="1860">Müllenhoff liest, Cod. Periz., ebenfalls zu den besten zählend, hat in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="1938" type="textblock" ulx="82" uly="1902">
        <line lrx="1221" lry="1938" ulx="82" uly="1902">vice = invicem, Cod. Vat. 1518 hat vices, und ebenso Venet. nebst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1972" type="textblock" ulx="1179" uly="1945">
        <line lrx="1220" lry="1972" ulx="1179" uly="1945">Ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="1979" type="textblock" ulx="82" uly="1943">
        <line lrx="1142" lry="1979" ulx="82" uly="1943">fast allen anderen ohne in; nur in Ausgaben kommt per vices vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2022" type="textblock" ulx="83" uly="1986">
        <line lrx="1220" lry="2022" ulx="83" uly="1986">die von Waitz vorgezogene Lesart vicis irgend welche handschriftliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1221" lry="2064" type="textblock" ulx="82" uly="2028">
        <line lrx="1221" lry="2064" ulx="82" uly="2028">Begründung hat, ist sehr zweifelhaft; jedenfalls wäre sie nichts als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="2106" type="textblock" ulx="83" uly="2071">
        <line lrx="1219" lry="2106" ulx="83" uly="2071">örthographische Variation von vices, und an vicus, vicis ist durch-</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2142" type="textblock" ulx="82" uly="2115">
        <line lrx="402" lry="2142" ulx="82" uly="2115">aus nicht zu denken.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="744" type="page" xml:id="s_Ce2889_744">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_744.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="251" type="textblock" ulx="247" uly="222">
        <line lrx="306" lry="251" ulx="247" uly="222">716</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="252" type="textblock" ulx="593" uly="217">
        <line lrx="1036" lry="252" ulx="593" uly="217">Sechsundzwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="342" type="textblock" ulx="250" uly="302">
        <line lrx="1388" lry="342" ulx="250" uly="302">Wechsel alljährlich stattfßndet oder nur nach einer be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="394" type="textblock" ulx="249" uly="352">
        <line lrx="1389" lry="394" ulx="249" uly="352">stimmten Zahl von Jahren, wird nicht gesagt; das Letztere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="446" type="textblock" ulx="247" uly="402">
        <line lrx="1389" lry="446" ulx="247" uly="402">allein hat die nöthige Wahrscheinlichkeit. Leo Meyer ist hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="488" lry="494" type="textblock" ulx="247" uly="453">
        <line lrx="488" lry="494" ulx="247" uly="453">ganz originell</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="543" type="textblock" ulx="329" uly="502">
        <line lrx="1389" lry="543" ulx="329" uly="502">3. 4b untversts, meint Waitz, welcher blindlings Kritz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="593" type="textblock" ulx="246" uly="553">
        <line lrx="1390" lry="593" ulx="246" uly="553">folgt, könne so allgemein ohne Substantivum nicht stehen. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="644" type="textblock" ulx="245" uly="603">
        <line lrx="1389" lry="644" ulx="245" uly="603">habe ihm aber UStA. S. 953 gezeigt, dass dieses Substantivum</line>
      </zone>
      <zone lrx="514" lry="686" type="textblock" ulx="244" uly="654">
        <line lrx="514" lry="686" ulx="244" uly="654">cultoribus sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="696" type="textblock" ulx="557" uly="655">
        <line lrx="1380" lry="696" ulx="557" uly="655">zu entnehmen aus dem folgenden cultorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="749" type="textblock" ulx="244" uly="704">
        <line lrx="1389" lry="749" ulx="244" uly="704">Die cultores sind aber hier rein nur die selbständigen und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1175" lry="795" type="textblock" ulx="244" uly="754">
        <line lrx="1175" lry="795" ulx="244" uly="754">freien Mitglieder der Gemeinde; vgl. c. 16. colunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="851" type="textblock" ulx="327" uly="805">
        <line lrx="1388" lry="851" ulx="327" uly="805">4. Pro numero cultorum . erklärt Hennings S. 50 ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="441" lry="895" type="textblock" ulx="243" uly="855">
        <line lrx="441" lry="895" ulx="243" uly="855">richtig also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="900" type="textblock" ulx="491" uly="855">
        <line lrx="1389" lry="900" ulx="491" uly="855">„Die Gesammtheit der cultores occupirte in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="948" type="textblock" ulx="243" uly="906">
        <line lrx="1388" lry="948" ulx="243" uly="906">gewohnten Wechsel jedesmal soviel Pflüge für den Privatbesitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1002" type="textblock" ulx="245" uly="955">
        <line lrx="1389" lry="1002" ulx="245" uly="955">als ihrer Anzahl angemessen war (pro numero), weil ihnen ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1052" type="textblock" ulx="244" uly="1006">
        <line lrx="1388" lry="1052" ulx="244" uly="1006">frei stand, hatte sich die Gemeinde verkleinert, ein geringeres</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1099" type="textblock" ulx="244" uly="1056">
        <line lrx="778" lry="1099" ulx="244" uly="1056">Maass der Kämpe auszulegen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1100" type="textblock" ulx="823" uly="1061">
        <line lrx="1388" lry="1100" ulx="823" uly="1061">im entgegengesetzten Falle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1154" type="textblock" ulx="244" uly="1107">
        <line lrx="1388" lry="1154" ulx="244" uly="1107">aber die einzelnen Kämpe auszudehnen, denn sie besass ja</line>
      </zone>
      <zone lrx="482" lry="1198" type="textblock" ulx="244" uly="1158">
        <line lrx="482" lry="1198" ulx="244" uly="1158">Land genug.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1251" type="textblock" ulx="329" uly="1208">
        <line lrx="1388" lry="1251" ulx="329" uly="1208">5. Nun hat man aus übermässigem Demokratismus be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1304" type="textblock" ulx="245" uly="1259">
        <line lrx="1389" lry="1304" ulx="245" uly="1259">hauptet, die Theile der Einzelnen (inter se) seien alle gleich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1349" type="textblock" ulx="245" uly="1310">
        <line lrx="1389" lry="1349" ulx="245" uly="1310">gewesen, und nicht bedacht, dass Tacitus so etwas mit keinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1405" type="textblock" ulx="245" uly="1360">
        <line lrx="1388" lry="1405" ulx="245" uly="1360">Worte auch nur andeutet, sondern ganz bestimmt und gerade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1455" type="textblock" ulx="244" uly="1411">
        <line lrx="1388" lry="1455" ulx="244" uly="1411">zu das volle Gegentheil erklärt in dem höchst wichtigen Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1505" type="textblock" ulx="245" uly="1461">
        <line lrx="1379" lry="1505" ulx="245" uly="1461">satze secundum diqnationem, worüber ich ganz ausführlich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1556" type="textblock" ulx="245" uly="1511">
        <line lrx="1388" lry="1556" ulx="245" uly="1511">S. 955—959 handle, und worüber sich Hennings S. 27 also</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1595" type="textblock" ulx="244" uly="1562">
        <line lrx="522" lry="1595" ulx="244" uly="1562">vernehmen lässt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1607" type="textblock" ulx="567" uly="1564">
        <line lrx="1388" lry="1607" ulx="567" uly="1564">„Dignatio hat den dehnbaren Begriff, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1658" type="textblock" ulx="245" uly="1612">
        <line lrx="1388" lry="1658" ulx="245" uly="1612">nicht blos der Adelige einem Freigeborenen vorging, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1708" type="textblock" ulx="245" uly="1663">
        <line lrx="1388" lry="1708" ulx="245" uly="1663">natürlich auch auf besonders persönliche Verdienste Rücksicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="582" lry="1753" type="textblock" ulx="245" uly="1715">
        <line lrx="582" lry="1753" ulx="245" uly="1715">genommen wurde.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1806" type="textblock" ulx="328" uly="1765">
        <line lrx="1388" lry="1806" ulx="328" uly="1765">6. Zum richtigen Verständnisse unserer Stelle muss auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="829" lry="1856" type="textblock" ulx="244" uly="1814">
        <line lrx="829" lry="1856" ulx="244" uly="1814">Folgendes wohl erwogen werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1909" type="textblock" ulx="326" uly="1864">
        <line lrx="1387" lry="1909" ulx="326" uly="1864">A. Ager, der Acker, und campus, das Feld, unterschieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1962" type="textblock" ulx="245" uly="1915">
        <line lrx="1374" lry="1962" ulx="245" uly="1915">sich dadurch, dass das letztere tragbares Land überhaupt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="2007" type="textblock" ulx="246" uly="1964">
        <line lrx="1387" lry="2007" ulx="246" uly="1964">das erstere hingegen solches Land bezeichnet, welches nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="2060" type="textblock" ulx="246" uly="2015">
        <line lrx="1154" lry="2060" ulx="246" uly="2015">allein tragbar, sondern auch wirklich angebaut ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2062" type="textblock" ulx="1206" uly="2023">
        <line lrx="1386" lry="2062" ulx="1206" uly="2023">Dass agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2103" type="textblock" ulx="244" uly="2064">
        <line lrx="1385" lry="2103" ulx="244" uly="2064">hier nur Ackerländereien bedeuten, ist aus dem Zusammen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2155" type="textblock" ulx="245" uly="2115">
        <line lrx="1386" lry="2155" ulx="245" uly="2115">hange klar, aber nicht unbestritten, da das Wort an sich nicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="745" type="page" xml:id="s_Ce2889_745">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_745.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="867" lry="264" type="textblock" ulx="416" uly="208">
        <line lrx="867" lry="264" ulx="416" uly="208">Sechsundzwaﬁzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="259" type="textblock" ulx="1154" uly="229">
        <line lrx="1213" lry="259" ulx="1154" uly="229">Z17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="351" type="textblock" ulx="73" uly="309">
        <line lrx="1215" lry="351" ulx="73" uly="309">fest genug ist. Denn agri bezeichnet im Singular entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="401" type="textblock" ulx="73" uly="359">
        <line lrx="1215" lry="401" ulx="73" uly="359">Land im Allgemeinen, oder die wie weit auch immer ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="451" type="textblock" ulx="75" uly="409">
        <line lrx="1215" lry="451" ulx="75" uly="409">dehnte Feldmark einer Völkerschaft, einer Landschaft, eines</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="502" type="textblock" ulx="73" uly="460">
        <line lrx="1216" lry="502" ulx="73" uly="460">Dorfes, eines Einzelnen. Dass die Begriffe Feldmark und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="551" type="textblock" ulx="73" uly="510">
        <line lrx="1216" lry="551" ulx="73" uly="510">Acker sich nicht schärfer auseinander halten liessen, hat hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="603" type="textblock" ulx="72" uly="561">
        <line lrx="1215" lry="603" ulx="72" uly="561">Missverständnisse veranlasst, welche erst durch die sachlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="652" type="textblock" ulx="73" uly="611">
        <line lrx="1216" lry="652" ulx="73" uly="611">Kenntnisse der Fachgelehrten und den Nachweis des hohen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="703" type="textblock" ulx="74" uly="662">
        <line lrx="1215" lry="703" ulx="74" uly="662">Alters der Feldgemeinschaft gehoben worden sind, Hen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="754" type="textblock" ulx="73" uly="711">
        <line lrx="1217" lry="754" ulx="73" uly="711">nings S. 16. Dem lat. ager in Tacitus’ Worten entspricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="803" type="textblock" ulx="74" uly="762">
        <line lrx="1216" lry="803" ulx="74" uly="762">ganz unser deutsches „Feld“, welches, ebenfalls von sehr all-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="855" type="textblock" ulx="74" uly="812">
        <line lrx="1217" lry="855" ulx="74" uly="812">gemeiner Bedeutung, dennoch gewöhnlich das „tragbare“ Land</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="905" type="textblock" ulx="73" uly="863">
        <line lrx="1216" lry="905" ulx="73" uly="863">bezeichnet, d. h. Land zum Fruchttragen, es mag dasselbe ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="955" type="textblock" ulx="73" uly="914">
        <line lrx="1218" lry="955" ulx="73" uly="914">rade angebaut sein oder auch nicht, und auch die einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1005" type="textblock" ulx="74" uly="964">
        <line lrx="1217" lry="1005" ulx="74" uly="964">Abtheilungen des Baulandes nennt man „Felder“, z. B. in dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1056" type="textblock" ulx="74" uly="1015">
        <line lrx="608" lry="1056" ulx="74" uly="1015">Worte Dreifelderwirthschaft. *)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1107" type="textblock" ulx="154" uly="1064">
        <line lrx="1218" lry="1107" ulx="154" uly="1064">B. Die agri bezeichnen hier in Tacitus’ Worten bei dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1159" type="textblock" ulx="74" uly="1115">
        <line lrx="1217" lry="1159" ulx="74" uly="1115">beschränkenden Zusatze pro numero cultorum nicht das ganze</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1209" type="textblock" ulx="74" uly="1165">
        <line lrx="1219" lry="1209" ulx="74" uly="1165">verfügbare, anbaufähige Land (campus), sondern nur einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1171" lry="1259" type="textblock" ulx="78" uly="1214">
        <line lrx="1171" lry="1259" ulx="78" uly="1214">variablen Theil der ganzen Feldmark; Hennings a. a. 0.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1307" type="textblock" ulx="160" uly="1266">
        <line lrx="1218" lry="1307" ulx="160" uly="1266">C. In den vier Sätzen des Tacitus a) agri occupantur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1360" type="textblock" ulx="78" uly="1315">
        <line lrx="1218" lry="1360" ulx="78" uly="1315">b) quos partiuntur, c) arva mutant, d) superest ager ist das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1409" type="textblock" ulx="79" uly="1365">
        <line lrx="1217" lry="1409" ulx="79" uly="1365">Wesen der Feldgemeinschaft mit den kürzesten Strichen ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1460" type="textblock" ulx="78" uly="1416">
        <line lrx="1218" lry="1460" ulx="78" uly="1416">schildert, obgleich es allerdings als ein Missstand erscheint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1511" type="textblock" ulx="80" uly="1466">
        <line lrx="1219" lry="1511" ulx="80" uly="1466">dass der lat. Sprache ein Wort fehlt, um zum Unterschied von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1560" type="textblock" ulx="80" uly="1516">
        <line lrx="1218" lry="1560" ulx="80" uly="1516">dem allgemeinen „Land“, die einzelne Flur, Zelge, oder das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1610" type="textblock" ulx="79" uly="1566">
        <line lrx="1217" lry="1610" ulx="79" uly="1566">Feld der Mark, und dann wider den einzelnen Camp zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1660" type="textblock" ulx="79" uly="1615">
        <line lrx="1218" lry="1660" ulx="79" uly="1615">zeichnen; Hennings S. 45 flg. vgl. Bethmann- Hollweg</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="1703" type="textblock" ulx="80" uly="1668">
        <line lrx="274" lry="1703" ulx="80" uly="1668">OPr. S84</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1762" type="textblock" ulx="161" uly="1716">
        <line lrx="1217" lry="1762" ulx="161" uly="1716">7. Arva per annos mutant, et superest ager. „Diese Worte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1811" type="textblock" ulx="79" uly="1767">
        <line lrx="1217" lry="1811" ulx="79" uly="1767">können von jedem Wirthschaftssystem gelten, das nicht alles</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1861" type="textblock" ulx="79" uly="1817">
        <line lrx="1218" lry="1861" ulx="79" uly="1817">Land alljährlich anbaut. Es ist aber wahrscheinlich, dass wir</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1907" type="textblock" ulx="80" uly="1866">
        <line lrx="1216" lry="1907" ulx="80" uly="1866">uns eine viel extensivere Betriebsart, als die Dreifelder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="1959" type="textblock" ulx="80" uly="1918">
        <line lrx="862" lry="1959" ulx="80" uly="1918">wirthschaft , darunter zu denken haben.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1949" type="textblock" ulx="906" uly="1916">
        <line lrx="1218" lry="1949" ulx="906" uly="1916">Diesen Satz‘ von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2009" type="textblock" ulx="80" uly="1967">
        <line lrx="1217" lry="2009" ulx="80" uly="1967">Roscher Nat.-Oek. ITI, $. 24 wird von Ebendemselben überdies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="2054" type="textblock" ulx="80" uly="2017">
        <line lrx="1217" lry="2054" ulx="80" uly="2017">noch in einem besonderen Aufsatze S. 67—87 des 10. Bandes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="2164" type="textblock" ulx="147" uly="2125">
        <line lrx="1031" lry="2164" ulx="147" uly="2125">*) Leo Meyer hat S. 252 hierüber ebenfalls gesprochen.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="746" type="page" xml:id="s_Ce2889_746">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_746.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="216" type="textblock" ulx="241" uly="206">
        <line lrx="258" lry="216" ulx="241" uly="206">mr</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="234" type="textblock" ulx="247" uly="214">
        <line lrx="255" lry="234" ulx="247" uly="214">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="235" type="textblock" ulx="266" uly="205">
        <line lrx="300" lry="235" ulx="266" uly="205">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="234" type="textblock" ulx="588" uly="200">
        <line lrx="1039" lry="234" ulx="588" uly="200">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="326" type="textblock" ulx="242" uly="284">
        <line lrx="1381" lry="326" ulx="242" uly="284">der Berichte der sächs. Gesellsch. der Wissenschaft beleuchtet,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="376" type="textblock" ulx="242" uly="334">
        <line lrx="1381" lry="376" ulx="242" uly="334">und dieser Gelehrte hat das Verdienst, die Meinung von Eich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="423" type="textblock" ulx="241" uly="385">
        <line lrx="1380" lry="423" ulx="241" uly="385">horn und Waitz, es sei hier wirklich von der Dreifelder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="476" type="textblock" ulx="240" uly="435">
        <line lrx="1382" lry="476" ulx="240" uly="435">wirthschaft die Rede, wenigstens negativ untergraben zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="519" type="textblock" ulx="241" uly="485">
        <line lrx="1381" lry="519" ulx="241" uly="485">haben. Nach ihm hat Hanssen in der eben erwähnten Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="577" type="textblock" ulx="239" uly="535">
        <line lrx="1383" lry="577" ulx="239" uly="535">handlung das Verkehrte und Unhaltbare dieser Meinung noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="821" lry="626" type="textblock" ulx="239" uly="585">
        <line lrx="821" lry="626" ulx="239" uly="585">weiter und mehr positiv gezeigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="627" type="textblock" ulx="866" uly="585">
        <line lrx="1383" lry="627" ulx="866" uly="585">Nach jener irrigen Meinung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="677" type="textblock" ulx="243" uly="636">
        <line lrx="1383" lry="677" ulx="243" uly="636">sollen die Worte arva per annos mutant heissen: sie lassen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="728" type="textblock" ulx="239" uly="686">
        <line lrx="1383" lry="728" ulx="239" uly="686">Sommergetreide auf Wintergetreide folgen, et superest ager</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="778" type="textblock" ulx="239" uly="736">
        <line lrx="1382" lry="778" ulx="239" uly="736">und brachen das Feld im dritten Jahr, d. h. von dem gesamm-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="829" type="textblock" ulx="238" uly="787">
        <line lrx="1384" lry="829" ulx="238" uly="787">ten Ackerfelde ist zur Zeit immer, und zwar im dreijährigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="878" type="textblock" ulx="239" uly="837">
        <line lrx="1383" lry="878" ulx="239" uly="837">Wechsel, ’ mit Wintergetreide, !4 mit Sommergetreide be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="928" type="textblock" ulx="239" uly="888">
        <line lrx="741" lry="928" ulx="239" uly="888">stellt, und %, unter Brache.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="929" type="textblock" ulx="785" uly="888">
        <line lrx="1383" lry="929" ulx="785" uly="888">Wie aber dies Alles und gerade</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="979" type="textblock" ulx="239" uly="938">
        <line lrx="1384" lry="979" ulx="239" uly="938">speciell dieses in den Worten des Tacitus gesagt sein soll und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="1028" type="textblock" ulx="238" uly="988">
        <line lrx="1200" lry="1028" ulx="238" uly="988">kann, ist schwer oder vielmehr gar nicht einzusehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1079" type="textblock" ulx="321" uly="1038">
        <line lrx="1383" lry="1079" ulx="321" uly="1038">Hanssen sagt dagegen: „Die Feldgraswirthschaft und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1130" type="textblock" ulx="239" uly="1088">
        <line lrx="1384" lry="1130" ulx="239" uly="1088">zwar eine ganz extensive und wilde, d. h. eine solche, welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1180" type="textblock" ulx="239" uly="1139">
        <line lrx="1384" lry="1180" ulx="239" uly="1139">auf eine Ackercultur von einem Jahre oder einigen Jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1229" type="textblock" ulx="240" uly="1185">
        <line lrx="1384" lry="1229" ulx="240" uly="1185">eine vieljährige Grasnutzung folgen lässt, mithin immer nur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1278" type="textblock" ulx="240" uly="1238">
        <line lrx="1384" lry="1278" ulx="240" uly="1238">den kleinsten Theil der ganzen Culturfläche zur Zeit- unter</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1330" type="textblock" ulx="239" uly="1289">
        <line lrx="1383" lry="1330" ulx="239" uly="1289">dem Pfluge hält und bei dem ungeregelten Verhältnisse der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1381" type="textblock" ulx="239" uly="1339">
        <line lrx="1383" lry="1381" ulx="239" uly="1339">Acker- und Weidejahre zu einander eine schlagmässige Ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1430" type="textblock" ulx="237" uly="1389">
        <line lrx="1385" lry="1430" ulx="237" uly="1389">theilung der Felder noch nicht kennt, eine solche Wirthschaft</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1479" type="textblock" ulx="237" uly="1439">
        <line lrx="1384" lry="1479" ulx="237" uly="1439">hat in Deutschland ganz entschieden die historische Priorität</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="1530" type="textblock" ulx="238" uly="1489">
        <line lrx="1060" lry="1530" ulx="238" uly="1489">vor der Dreifelderwirthschaft gehabt.“ . 55.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1583" type="textblock" ulx="322" uly="1540">
        <line lrx="1384" lry="1583" ulx="322" uly="1540">„Bei der Dreifelderwirthschaft werden überhaupt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1631" type="textblock" ulx="241" uly="1589">
        <line lrx="1385" lry="1631" ulx="241" uly="1589">die arva mutirt, wie bei der Feldgraswirthschaft; sie hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1682" type="textblock" ulx="240" uly="1640">
        <line lrx="1384" lry="1682" ulx="240" uly="1640">Vvielmehr permanentes Pflugland, dessen Behandlung und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1733" type="textblock" ulx="240" uly="1689">
        <line lrx="1383" lry="1733" ulx="240" uly="1689">Nutzung‘ nur wechselt; und daneben nur permanentes Weide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1783" type="textblock" ulx="239" uly="1740">
        <line lrx="1384" lry="1783" ulx="239" uly="1740">land, welches etwa bis zum Vierfachen an Fläche gegen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1832" type="textblock" ulx="240" uly="1785">
        <line lrx="1384" lry="1832" ulx="240" uly="1785">Pflugland überwiegen muss, Dieses Weideland würde nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1882" type="textblock" ulx="241" uly="1841">
        <line lrx="1383" lry="1882" ulx="241" uly="1841">gänzlich in der Taciteischen angeblichen Dreifelderwirth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1933" type="textblock" ulx="241" uly="1890">
        <line lrx="1384" lry="1933" ulx="241" uly="1890">Schaft fehlen, die uns ınit der Weide abfindet, welche das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1985" type="textblock" ulx="241" uly="1939">
        <line lrx="1385" lry="1985" ulx="241" uly="1939">Pflugland in der Brache und auf der Stoppel nebenbei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="2036" type="textblock" ulx="242" uly="1991">
        <line lrx="1385" lry="2036" ulx="242" uly="1991">gewährt. Dass dabei die Dreifelderwirthschaft überhaupt gar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2086" type="textblock" ulx="242" uly="2040">
        <line lrx="1384" lry="2086" ulx="242" uly="2040">nicht existiren könnte, ist [von ihren Behauptern] ganz über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="2123" type="textblock" ulx="243" uly="2090">
        <line lrx="504" lry="2123" ulx="243" uly="2090">sehen worden.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2123" type="textblock" ulx="548" uly="2092">
        <line lrx="568" lry="2123" ulx="548" uly="2092">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="648" lry="2124" type="textblock" ulx="601" uly="2095">
        <line lrx="648" lry="2124" ulx="601" uly="2095">5</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="747" type="page" xml:id="s_Ce2889_747">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_747.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="864" lry="259" type="textblock" ulx="413" uly="224">
        <line lrx="864" lry="259" ulx="413" uly="224">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="260" type="textblock" ulx="1155" uly="229">
        <line lrx="1211" lry="260" ulx="1155" uly="229">719</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="358" type="textblock" ulx="152" uly="317">
        <line lrx="1213" lry="358" ulx="152" uly="317">„Es genügt, die Dreifelderwirthschaft aus der Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="407" type="textblock" ulx="72" uly="366">
        <line lrx="1213" lry="407" ulx="72" uly="366">zu beseitigen. Die Stelle bekommt von selber einen vernünf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="460" type="textblock" ulx="71" uly="417">
        <line lrx="1212" lry="460" ulx="71" uly="417">tigen Sinn, wenn man an die primitive wilde Feldgraswirth-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="511" type="textblock" ulx="72" uly="467">
        <line lrx="1213" lry="511" ulx="72" uly="467">schaft denkt. Die Germanen haben kein besonderes permanentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="559" type="textblock" ulx="71" uly="518">
        <line lrx="1213" lry="559" ulx="71" uly="518">Ackerland; dieses durchläuft gewissermassen die Feldmark; die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="608" type="textblock" ulx="71" uly="568">
        <line lrx="1213" lry="608" ulx="71" uly="568">auf ein oder auf einige Jahre zu Saat benutzten Felder bleiben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="661" type="textblock" ulx="73" uly="618">
        <line lrx="1213" lry="661" ulx="73" uly="618">dann wieder yiele Jahre in Gras (Dreesch) liegen, und das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="711" type="textblock" ulx="73" uly="668">
        <line lrx="1214" lry="711" ulx="73" uly="668">älteste Grasland wird wieder dafür vorübergehend unter den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="761" type="textblock" ulx="71" uly="720">
        <line lrx="1212" lry="761" ulx="71" uly="720">Pflug genommen; die ganze so benutzte Fläche ist der ager,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="811" type="textblock" ulx="70" uly="770">
        <line lrx="1212" lry="811" ulx="70" uly="770">wobei die pro tempore arva den geringsten Theil einnehmen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="861" type="textblock" ulx="71" uly="820">
        <line lrx="1212" lry="861" ulx="71" uly="820">Aryva mutant. Sie brauchen nicht dasselbe Pflugland immer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="912" type="textblock" ulx="71" uly="871">
        <line lrx="1212" lry="912" ulx="71" uly="871">zu bestellen und auszunutzen, da ihnen ausgedehnte Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="963" type="textblock" ulx="72" uly="921">
        <line lrx="1212" lry="963" ulx="72" uly="921">marken zur Verfügung stehen: superest ager. Die doppelte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1012" type="textblock" ulx="70" uly="972">
        <line lrx="1212" lry="1012" ulx="70" uly="972">Uebersetzung dieser letzten Worte: es ist reichlich Land vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1062" type="textblock" ulx="72" uly="1022">
        <line lrx="1212" lry="1062" ulx="72" uly="1022">handen, oder: es bleibt immer viel Land übrig, nämlich welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1113" type="textblock" ulx="72" uly="1072">
        <line lrx="1213" lry="1113" ulx="72" uly="1072">zur Zeit nicht unter dem Pfluge ist, liefert im Wesentlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="1162" type="textblock" ulx="71" uly="1122">
        <line lrx="1212" lry="1162" ulx="71" uly="1122">dasselbe Resultat.*) Also arva mutantur: noch jetzt wird das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1213" type="textblock" ulx="70" uly="1172">
        <line lrx="1211" lry="1213" ulx="70" uly="1172">so behandelte Land häufig Wechselland und die Feldgras-</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="1263" type="textblock" ulx="72" uly="1223">
        <line lrx="848" lry="1263" ulx="72" uly="1223">wirthschaft W echselwirthschaft genannt.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="1262" type="textblock" ulx="890" uly="1221">
        <line lrx="1065" lry="1262" ulx="890" uly="1221">S, 59 flg</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1321" type="textblock" ulx="155" uly="1280">
        <line lrx="1215" lry="1321" ulx="155" uly="1280">„Manche aber verstehen das arva mutant von dem Wechsel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1373" type="textblock" ulx="72" uly="1330">
        <line lrx="1213" lry="1373" ulx="72" uly="1330">der Markgenossen im Besitz der Aecker selber nach perio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1421" type="textblock" ulx="72" uly="1381">
        <line lrx="1215" lry="1421" ulx="72" uly="1381">disch wiederholter Verloosung, begründet in dem agrarischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1473" type="textblock" ulx="73" uly="1431">
        <line lrx="756" lry="1473" ulx="73" uly="1431">Gesammteigenthum der Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1462" type="textblock" ulx="807" uly="1430">
        <line lrx="1214" lry="1462" ulx="807" uly="1430">Doch kann man dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1522" type="textblock" ulx="73" uly="1480">
        <line lrx="1213" lry="1522" ulx="73" uly="1480">schon in den Anfangsworten agri — occupantur, quos — parti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1571" type="textblock" ulx="72" uly="1530">
        <line lrx="1214" lry="1571" ulx="72" uly="1530">untur enthalten finden. Dieser Satz hat allerdings seine‘ dun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1623" type="textblock" ulx="72" uly="1581">
        <line lrx="1214" lry="1623" ulx="72" uly="1581">keln‘ Parthien, da Tacitus daselbst von einer definitiven*”)</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="1657" type="textblock" ulx="179" uly="1649">
        <line lrx="189" lry="1657" ulx="179" uly="1649">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1734" type="textblock" ulx="140" uly="1687">
        <line lrx="1213" lry="1734" ulx="140" uly="1687">*) In UStA. S. 865 mache ich hierzu folgende Bemerküng‘. „Hanssen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1777" type="textblock" ulx="75" uly="1738">
        <line lrx="1214" lry="1777" ulx="75" uly="1738">dessen ganze Darstellung auf den Sachen beruht, hat hierin Recht, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1817" type="textblock" ulx="74" uly="1781">
        <line lrx="1213" lry="1817" ulx="74" uly="1781">zwar um somehr, als nicht wahr ist, was Waitz S. 136 unter nichts</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1861" type="textblock" ulx="75" uly="1823">
        <line lrx="1214" lry="1861" ulx="75" uly="1823">sagender Berufung auf Knies behauptet, dass superesse bei Tacitus nie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1904" type="textblock" ulx="74" uly="1865">
        <line lrx="1213" lry="1904" ulx="74" uly="1865">bedeute: „„übrig bleiben.‘‘ Wenn das Wort diese Bedeutung in der Lati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1946" type="textblock" ulx="74" uly="1907">
        <line lrx="1213" lry="1946" ulx="74" uly="1907">nität überhaupt hat (und es hat sie), so ist dieselbe auch bei Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1988" type="textblock" ulx="76" uly="1950">
        <line lrx="1213" lry="1988" ulx="76" uly="1950">statthaft, den wir ja überdies gar nicht ganz besitzen., Ich frage aber,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2029" type="textblock" ulx="76" uly="1992">
        <line lrx="1213" lry="2029" ulx="76" uly="1992">was bedeutet denn das Wort im Agricola c. 22 ex iracundia nihil super-</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="2064" type="textblock" ulx="77" uly="2039">
        <line lrx="168" lry="2064" ulx="77" uly="2039">erat?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2113" type="textblock" ulx="126" uly="2077">
        <line lrx="1213" lry="2113" ulx="126" uly="2077">**) In UStA. S. 866 n. mache ich hierzu folgende Bemerkung. „Durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2157" type="textblock" ulx="77" uly="2121">
        <line lrx="1213" lry="2157" ulx="77" uly="2121">Annahme dieses (unnöthigen) Definitivum gibt sich Hanssen eine Blösse,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="748" type="page" xml:id="s_Ce2889_748">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_748.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="230" type="textblock" ulx="245" uly="201">
        <line lrx="304" lry="230" ulx="245" uly="201">720</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="228" type="textblock" ulx="592" uly="194">
        <line lrx="1042" lry="228" ulx="592" uly="194">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="320" type="textblock" ulx="244" uly="279">
        <line lrx="1386" lry="320" ulx="244" uly="279">Landvertheilung unter den Markgenossen zu sprechen scheint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="371" type="textblock" ulx="246" uly="329">
        <line lrx="1386" lry="371" ulx="246" uly="329">(quos mox inter se partiuntur). Der Streit, ob arva per annos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="413" type="textblock" ulx="245" uly="379">
        <line lrx="1389" lry="413" ulx="245" uly="379">mutant blos auf den Wechsel der Aecker selber oder auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="471" type="textblock" ulx="246" uly="430">
        <line lrx="1385" lry="471" ulx="246" uly="430">den Wechsel im Besitze der Aecker geht, wird daher aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="519" type="textblock" ulx="246" uly="480">
        <line lrx="1386" lry="519" ulx="246" uly="480">dem Tacitus heraus, der es wohl selbst nicht zum deutlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="571" type="textblock" ulx="244" uly="531">
        <line lrx="1386" lry="571" ulx="244" uly="531">Verständniss germanischen Agrarwesens bringen konnte, schwer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="621" type="textblock" ulx="243" uly="581">
        <line lrx="1386" lry="621" ulx="243" uly="581">lich zum Abschluss zu bringen sein. Dies ist aber in sofern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="673" type="textblock" ulx="244" uly="631">
        <line lrx="1387" lry="673" ulx="244" uly="631">gleichgültig, als wir auf anderem Wege zu der Ueberzeugung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="723" type="textblock" ulx="244" uly="681">
        <line lrx="1387" lry="723" ulx="244" uly="681">gelangen, dass bei den Germanen Beides in inniger Verbindung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="773" type="textblock" ulx="243" uly="731">
        <line lrx="1387" lry="773" ulx="243" uly="731">zusammentraf: der periodische Wechsel im Besitze und der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="816" type="textblock" ulx="245" uly="782">
        <line lrx="1322" lry="816" ulx="245" uly="782">Wechsel der Felder als Ackerland und Grasland.“ S. 78.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="873" type="textblock" ulx="325" uly="833">
        <line lrx="1386" lry="873" ulx="325" uly="833">Und diese Erklärung wiederholt Hanssen noch einmal im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="924" type="textblock" ulx="244" uly="883">
        <line lrx="1386" lry="924" ulx="244" uly="883">22. Bande der Tübinger Zeitschrift S. 386, wozu ihn Waitz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1183" lry="975" type="textblock" ulx="245" uly="925">
        <line lrx="1183" lry="975" ulx="245" uly="925">durch eine Bemerkung auf S. 136 Z. 5 flg. nöthigte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1026" type="textblock" ulx="328" uly="984">
        <line lrx="1387" lry="1026" ulx="328" uly="984">8. Leo Meyer, den ich im Vorigen mehrmal. genannt, hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1076" type="textblock" ulx="245" uly="1035">
        <line lrx="1387" lry="1076" ulx="245" uly="1035">der Behandlung dieser Stelle, in welcher von einer wirklichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1127" type="textblock" ulx="245" uly="1086">
        <line lrx="1388" lry="1127" ulx="245" uly="1086">Schwierigkeit gar keine Rede sein könne, in der Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1177" type="textblock" ulx="245" uly="1136">
        <line lrx="1387" lry="1177" ulx="245" uly="1136">deutsche Philologie V zwanzig grosse Druckseiten gewidmet von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1228" type="textblock" ulx="244" uly="1185">
        <line lrx="1384" lry="1228" ulx="244" uly="1185">S. 252 bis 271. Derselbe spricht auch mit einem gewissen philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1277" type="textblock" ulx="243" uly="1229">
        <line lrx="1385" lry="1277" ulx="243" uly="1229">logischen Mitleiden davon, dass Historiker und Nationalökono-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1327" type="textblock" ulx="243" uly="1287">
        <line lrx="1385" lry="1327" ulx="243" uly="1287">men, ja selbst Landwirthe sich mit diesen Worten des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1378" type="textblock" ulx="242" uly="1337">
        <line lrx="1385" lry="1378" ulx="242" uly="1337">beschäftigt hätten, die es aber, wie er meint, nicht verstanden,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1429" type="textblock" ulx="244" uly="1387">
        <line lrx="1385" lry="1429" ulx="244" uly="1387">den Taciteischen Worten philologisch völlig gerecht zu werden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1480" type="textblock" ulx="242" uly="1437">
        <line lrx="1386" lry="1480" ulx="242" uly="1437">Dagegen bemerke ich alsbald, dass L. Meyer nicht im Stande</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1530" type="textblock" ulx="243" uly="1487">
        <line lrx="1386" lry="1530" ulx="243" uly="1487">sein wird, einen begründeten Vorwurf dieser Art gegen Roscher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1581" type="textblock" ulx="243" uly="1538">
        <line lrx="1386" lry="1581" ulx="243" uly="1538">und Hanssen vorzubringen, und sage ihm laut, was er nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1629" type="textblock" ulx="243" uly="1589">
        <line lrx="1385" lry="1629" ulx="243" uly="1589">zu wissen scheint, dass man die Worte des Tacitus ohne Herein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1681" type="textblock" ulx="244" uly="1638">
        <line lrx="1385" lry="1681" ulx="244" uly="1638">ziehen der Sacherklärung gar nicht verstehen kann, wie denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1731" type="textblock" ulx="245" uly="1687">
        <line lrx="1384" lry="1731" ulx="245" uly="1687">das oberste Gesetz der Exegese dahin lautet, dass sich Wort-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1836" type="textblock" ulx="244" uly="1779">
        <line lrx="1385" lry="1836" ulx="244" uly="1779">die sich Waitz alsbald zu nutzen macht, S. 134 bemerkeﬂd: „Das mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1878" type="textblock" ulx="244" uly="1841">
        <line lrx="1385" lry="1878" ulx="244" uly="1841">weist auf eine einmalige Handlung hin, nicht auf etwas regelmässig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="1917" type="textblock" ulx="245" uly="1883">
        <line lrx="1385" lry="1917" ulx="245" uly="1883">oder in irgend welchem Wechsel Wiederholtes.‘“ Allein das mox bezeichnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1962" type="textblock" ulx="244" uly="1923">
        <line lrx="1383" lry="1962" ulx="244" uly="1923">hier die ganz unmittelbare Folge und ist unser #sofort“, wie c. 13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="2002" type="textblock" ulx="244" uly="1969">
        <line lrx="1382" lry="2002" ulx="244" uly="1969">mox rei publicae, wo ebenfalls an keine Zwischenzeit zu denken ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2046" type="textblock" ulx="244" uly="2009">
        <line lrx="1384" lry="2046" ulx="244" uly="2009">Waitz erreicht also seinen Zweck nicht, und Hanssen hat Unrecht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2089" type="textblock" ulx="244" uly="2053">
        <line lrx="1384" lry="2089" ulx="244" uly="2053">wenn ‚er, offenbar ohne alle Nöthiguug durch die Worte, eine definitive</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="2132" type="textblock" ulx="244" uly="2094">
        <line lrx="1071" lry="2132" ulx="244" uly="2094">Landvertheiluug in der Stelle annimmt oder zugibt.‘“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="749" type="page" xml:id="s_Ce2889_749">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_749.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="264" type="textblock" ulx="431" uly="224">
        <line lrx="880" lry="264" ulx="431" uly="224">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="270" type="textblock" ulx="1169" uly="240">
        <line lrx="1225" lry="270" ulx="1169" uly="240">721</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="353" type="textblock" ulx="84" uly="304">
        <line lrx="860" lry="353" ulx="84" uly="304">und Sacherklärung durchschlingen müssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="360" type="textblock" ulx="910" uly="317">
        <line lrx="1228" lry="360" ulx="910" uly="317">Hanssen sagt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="408" type="textblock" ulx="85" uly="354">
        <line lrx="1227" lry="408" ulx="85" uly="354">dieser Beziehung im 22. Jahrgang der Tübinger Zeitschrift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="456" type="textblock" ulx="84" uly="403">
        <line lrx="1227" lry="456" ulx="84" uly="403">S. 386 sehr treffend: „An eine Einigung der Streitenden ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="507" type="textblock" ulx="82" uly="454">
        <line lrx="1226" lry="507" ulx="82" uly="454">nicht zu denken, so lange man nicht allgemein neben den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="561" type="textblock" ulx="82" uly="504">
        <line lrx="1225" lry="561" ulx="82" uly="504">nicht hinlänglich klaren und jedenfalls unvollständigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="607" type="textblock" ulx="81" uly="554">
        <line lrx="1224" lry="607" ulx="81" uly="554">Aeusserungen des Tacitus rein sachliche, landwirthschaft-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="658" type="textblock" ulx="81" uly="605">
        <line lrx="1224" lry="658" ulx="81" uly="605">liche und nationalökonomische Gründe gelten lassen will.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="710" type="textblock" ulx="162" uly="656">
        <line lrx="1224" lry="710" ulx="162" uly="656">L. Meyer, welcher unter Anderem auch behauptet, man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="756" type="textblock" ulx="81" uly="705">
        <line lrx="1223" lry="756" ulx="81" uly="705">brauche sich gar nicht darum zu kümmern, ob die Worte des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="805" type="textblock" ulx="80" uly="755">
        <line lrx="1222" lry="805" ulx="80" uly="755">Tacitus mit andern antiken Zeugnissen z. B. Cäsar’s harmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="859" type="textblock" ulx="80" uly="806">
        <line lrx="1224" lry="859" ulx="80" uly="806">niren (ein sauberes Verfahren), ist freilich überzeugt, dass er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="907" type="textblock" ulx="79" uly="856">
        <line lrx="1223" lry="907" ulx="79" uly="856">Alles ganz schön in’s Reine gebracht, und gibt S. 270 das Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="957" type="textblock" ulx="79" uly="909">
        <line lrx="1222" lry="957" ulx="79" uly="909">sultat seiner Bestrebung in Folgendem. „Wo die Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1010" type="textblock" ulx="80" uly="959">
        <line lrx="1222" lry="1010" ulx="80" uly="959">einander nachrückend (das ist ihm in vices) Ackerland in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1057" type="textblock" ulx="77" uly="1008">
        <line lrx="1219" lry="1057" ulx="77" uly="1008">Besitz nehmen (occupare, sagt er, werde nur vom ersten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1109" type="textblock" ulx="78" uly="1059">
        <line lrx="1222" lry="1109" ulx="78" uly="1059">Besitzergreifen gesagt), thun sie es in Gemeinschaft, und erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1159" type="textblock" ulx="79" uly="1109">
        <line lrx="1220" lry="1159" ulx="79" uly="1109">dann wird jedem Einzelnen sein Stück zugetheilt, was in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1211" type="textblock" ulx="77" uly="1161">
        <line lrx="1219" lry="1211" ulx="77" uly="1161">weiten germanischen Ebenen sich ohne Schwierigkeit aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1262" type="textblock" ulx="76" uly="1210">
        <line lrx="1219" lry="1262" ulx="76" uly="1210">führen lässt. Man ackert alljährlich an einer andern Stelle, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1309" type="textblock" ulx="77" uly="1260">
        <line lrx="903" lry="1309" ulx="77" uly="1260">dann bleibt das übrige Land unbestellt.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="1354" type="textblock" ulx="156" uly="1312">
        <line lrx="1219" lry="1354" ulx="156" uly="1312">L. Meyer, der nicht einmal auf die Stelle c. 16 Rücksicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1218" lry="1408" type="textblock" ulx="75" uly="1361">
        <line lrx="1218" lry="1408" ulx="75" uly="1361">nimmt, gibt ganz breite Erklärungen der einzelnen Ausdrücke</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1464" type="textblock" ulx="75" uly="1412">
        <line lrx="1217" lry="1464" ulx="75" uly="1412">in seinem Sinne, denen ich ihren bisweilen wirklich philo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1508" type="textblock" ulx="75" uly="1462">
        <line lrx="1217" lry="1508" ulx="75" uly="1462">logischen Werth nicht absprechen will, hier aber im Einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1562" type="textblock" ulx="75" uly="1516">
        <line lrx="1217" lry="1562" ulx="75" uly="1516">um so weniger eine Würdigung angedeihen lassen mag, als dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1613" type="textblock" ulx="75" uly="1564">
        <line lrx="1216" lry="1613" ulx="75" uly="1564">zu weit führen würde. Liefert doch seine ganze Arbeit, gegen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="1661" type="textblock" ulx="74" uly="1614">
        <line lrx="1216" lry="1661" ulx="74" uly="1614">über den Leistungen Anderer ein Rückschritt, den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1217" lry="1709" type="textblock" ulx="72" uly="1663">
        <line lrx="1217" lry="1709" ulx="72" uly="1663">traurigen Beweis, dass die Erklärung der Germania die Arbeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="576" lry="1758" type="textblock" ulx="73" uly="1713">
        <line lrx="576" lry="1758" ulx="73" uly="1713">des Sisyphos*ist und bleibt!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1819" type="textblock" ulx="152" uly="1767">
        <line lrx="1214" lry="1819" ulx="152" uly="1767">9. Tacitus sagt c. 16 colunt discreti ac diversi, ut fons,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1863" type="textblock" ulx="71" uly="1815">
        <line lrx="1214" lry="1863" ulx="71" uly="1815">uf campus, ut nemus placuit: suam quisque domum spatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1912" type="textblock" ulx="71" uly="1864">
        <line lrx="1213" lry="1912" ulx="71" uly="1864">circumdat,**); und c. 25 heisst es von den servis: suam quis-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1988" type="textblock" ulx="137" uly="1951">
        <line lrx="1213" lry="1988" ulx="137" uly="1951">*) Ganz natürlich und consequent verwirft also L. Meyer S. 255</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="2031" type="textblock" ulx="69" uly="1990">
        <line lrx="1214" lry="2031" ulx="69" uly="1990">folgende gute Uebersetzung von Dyckhoff: „Von dem Ackerland ergreift</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="2073" type="textblock" ulx="69" uly="2035">
        <line lrx="1213" lry="2073" ulx="69" uly="2035">nach Verhältniss der Zahl seitter Besteller zu wechselweiser Benutzung</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="2110" type="textblock" ulx="70" uly="2075">
        <line lrx="573" lry="2110" ulx="70" uly="2075">die gesammte Gemeinde Besitz.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2153" type="textblock" ulx="119" uly="2120">
        <line lrx="552" lry="2153" ulx="119" uly="2120">*) Hostmann n. 104. 115.</line>
      </zone>
      <zone lrx="581" lry="2187" type="textblock" ulx="117" uly="2162">
        <line lrx="581" lry="2187" ulx="117" uly="2162">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="2191" type="textblock" ulx="971" uly="2167">
        <line lrx="1002" lry="2191" ulx="971" uly="2167">46</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="750" type="page" xml:id="s_Ce2889_750">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_750.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="235" type="textblock" ulx="226" uly="204">
        <line lrx="285" lry="235" ulx="226" uly="204">722</line>
      </zone>
      <zone lrx="1019" lry="236" type="textblock" ulx="569" uly="201">
        <line lrx="1019" lry="236" ulx="569" uly="201">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="326" type="textblock" ulx="226" uly="286">
        <line lrx="1366" lry="326" ulx="226" uly="286">que sedem, suos penates regit; frumenti modum domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="378" type="textblock" ulx="227" uly="335">
        <line lrx="1368" lry="378" ulx="227" uly="335">nus aut pecoris aut vestis ut colono injungit. Dadurch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="431" type="textblock" ulx="226" uly="386">
        <line lrx="1368" lry="431" ulx="226" uly="386">entstehen für die Erklärung unserer Stelle Schwierigkeiten,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="480" type="textblock" ulx="227" uly="435">
        <line lrx="1369" lry="480" ulx="227" uly="435">die ich UStA. S. 481 flg. schildere. Hanssen trägt in dieser</line>
      </zone>
      <zone lrx="795" lry="527" type="textblock" ulx="225" uly="486">
        <line lrx="795" lry="527" ulx="225" uly="486">Beziehung S. 78 Folgendes vor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="577" type="textblock" ulx="307" uly="536">
        <line lrx="1370" lry="577" ulx="307" uly="536">„Obgleich nun in Deutschland von den ältesten Zeiten her</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="629" type="textblock" ulx="226" uly="586">
        <line lrx="1370" lry="629" ulx="226" uly="586">die Dorfwirthschaft mit gemeinschaftlicher Feldmark der Mark-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="681" type="textblock" ulx="226" uly="638">
        <line lrx="1370" lry="681" ulx="226" uly="638">genossen und mit dem durch die Gemenglage und Wiesen be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="732" type="textblock" ulx="225" uly="687">
        <line lrx="1370" lry="732" ulx="225" uly="687">gründeten Flurzwang (Feldgemeinschaft im engeren Sinne) die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="780" type="textblock" ulx="226" uly="738">
        <line lrx="1372" lry="780" ulx="226" uly="738">allgemeine Agrarverfassung war, so muss doch in einzelnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="832" type="textblock" ulx="226" uly="787">
        <line lrx="1371" lry="832" ulx="226" uly="787">Gegenden schon sehr frühe das Land so vertheilt gewesen sein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="884" type="textblock" ulx="226" uly="837">
        <line lrx="1372" lry="884" ulx="226" uly="837">dass, wenn auch Wälder, Moore u. s. w. im weiteren markge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="934" type="textblock" ulx="224" uly="889">
        <line lrx="1374" lry="934" ulx="224" uly="889">nossenschaftlichen Verbande blieben, jeder Grundeigner seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="983" type="textblock" ulx="225" uly="938">
        <line lrx="1373" lry="983" ulx="225" uly="938">Aecker und Wiesen separirt und arrondirt besass, also eine Feld-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1034" type="textblock" ulx="225" uly="989">
        <line lrx="1373" lry="1034" ulx="225" uly="989">mark für sich hatte, die er in völliger Freiheit von seinem be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1084" type="textblock" ulx="225" uly="1039">
        <line lrx="1375" lry="1084" ulx="225" uly="1039">liebig an passender Stelle angelegten Gehöfte aus bewirthschaften</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1137" type="textblock" ulx="226" uly="1089">
        <line lrx="1376" lry="1137" ulx="226" uly="1089">konnte, Diese Einzelhofwirthschaft ist später weiter verbreitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1187" type="textblock" ulx="226" uly="1139">
        <line lrx="1376" lry="1187" ulx="226" uly="1139">worden und zwar schon vom Mittelalter an durch Gründung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1237" type="textblock" ulx="228" uly="1189">
        <line lrx="1376" lry="1237" ulx="228" uly="1189">einzelner Baustellen auf Gemeinheiten und ausgerodeten Wald-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1288" type="textblock" ulx="226" uly="1239">
        <line lrx="1377" lry="1288" ulx="226" uly="1239">flächen, und durch das Herausziehen der erst allmählich ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1333" type="textblock" ulx="229" uly="1289">
        <line lrx="1208" lry="1333" ulx="229" uly="1289">bildeten Rittergutswirthschaft aus dem Dorfverbande.“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1388" type="textblock" ulx="309" uly="1341">
        <line lrx="1377" lry="1388" ulx="309" uly="1341">Ich verweise über diesen Punkt auf meine Beleuchtung des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1437" type="textblock" ulx="230" uly="1391">
        <line lrx="1379" lry="1437" ulx="230" uly="1391">16. Kapitels oben S. 559—561, und bemerke hier noch weiter,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1489" type="textblock" ulx="229" uly="1440">
        <line lrx="1378" lry="1489" ulx="229" uly="1440">dass Cäsar IV, 1 und VI, 22 Notizen über die altgermanische</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1539" type="textblock" ulx="228" uly="1491">
        <line lrx="1378" lry="1539" ulx="228" uly="1491">Agrarverfassuug hat, welche, wie ich UStA. S. 841 betone,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1590" type="textblock" ulx="229" uly="1541">
        <line lrx="1379" lry="1590" ulx="229" uly="1541">in der Hauptsache mit Tacitus harmoniren, was besonders gut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1640" type="textblock" ulx="229" uly="1591">
        <line lrx="1378" lry="1640" ulx="229" uly="1591">Rückert I, 50—57 in der Stelle gezeigt hat, welche ich UStA.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1682" type="textblock" ulx="229" uly="1641">
        <line lrx="1378" lry="1682" ulx="229" uly="1641">S. 959—962 in extenso mittheile. Grimm’s schwankende An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1741" type="textblock" ulx="229" uly="1692">
        <line lrx="1378" lry="1741" ulx="229" uly="1692">sichten hierüber sind ebendort S. 851 fig. dargelegt. Sybel’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1791" type="textblock" ulx="228" uly="1741">
        <line lrx="1379" lry="1791" ulx="228" uly="1741">Lehre, der Waitzischen entgegenstehend, ist S. 848 flgg. und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1842" type="textblock" ulx="229" uly="1792">
        <line lrx="1379" lry="1842" ulx="229" uly="1792">Wietersheim’s Verhältniss zu derselben S. 850 fig. dargelegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1892" type="textblock" ulx="231" uly="1843">
        <line lrx="1379" lry="1892" ulx="231" uly="1843">auch Bethmann - Hollweg’s Mittelstrasse nicht vergessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1211" lry="1942" type="textblock" ulx="229" uly="1891">
        <line lrx="1211" lry="1942" ulx="229" uly="1891">S. 854, und Roscher’s Stellung S. 856 ff. gewürdigt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1992" type="textblock" ulx="315" uly="1944">
        <line lrx="1378" lry="1992" ulx="315" uly="1944">10. Als ein Hauptpunkt drängt sich übrigens fortan die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2038" type="textblock" ulx="229" uly="1990">
        <line lrx="1380" lry="2038" ulx="229" uly="1990">Frage hervor, ob die Germanen zu „Tacitus’ Zeiten wirkliches</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="2093" type="textblock" ulx="230" uly="2041">
        <line lrx="1381" lry="2093" ulx="230" uly="2041">Sondereigenthum an Grund und Boden hatten, worüber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2142" type="textblock" ulx="230" uly="2091">
        <line lrx="1380" lry="2142" ulx="230" uly="2091">ich mit ausführlicher Darlegung der ganzen Controverse im</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="751" type="page" xml:id="s_Ce2889_751">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_751.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="880" lry="259" type="textblock" ulx="429" uly="225">
        <line lrx="880" lry="259" ulx="429" uly="225">Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="257" type="textblock" ulx="1169" uly="227">
        <line lrx="1228" lry="257" ulx="1169" uly="227">723</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="352" type="textblock" ulx="89" uly="309">
        <line lrx="1230" lry="352" ulx="89" uly="309">dritten Hauptstück des sechsten Buches der UStA. S. 869—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="402" type="textblock" ulx="90" uly="360">
        <line lrx="1232" lry="402" ulx="90" uly="360">899 handle. Das Ergebniss der Untersuchung ist'dort also</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="445" type="textblock" ulx="88" uly="412">
        <line lrx="256" lry="445" ulx="88" uly="412">formulirt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="502" type="textblock" ulx="173" uly="459">
        <line lrx="1232" lry="502" ulx="173" uly="459">1. Das ächt alte germanische Volksrecht statuirt kein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1072" lry="555" type="textblock" ulx="89" uly="510">
        <line lrx="1072" lry="555" ulx="89" uly="510">persönliches Sondereigenthum an Feldern; dasselbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="603" type="textblock" ulx="172" uly="560">
        <line lrx="1191" lry="603" ulx="172" uly="560">2. statuirt nur den persönlichen Grundbesitz, und zwar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="652" type="textblock" ulx="173" uly="610">
        <line lrx="1233" lry="652" ulx="173" uly="610">3. die Gemeinde ist wahre Eigenthümerin der Felder. Erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="702" type="textblock" ulx="173" uly="660">
        <line lrx="1233" lry="702" ulx="173" uly="660">4. in den Zeiten nach der Wanderung hat sich dieses Ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="820" lry="755" type="textblock" ulx="90" uly="713">
        <line lrx="820" lry="755" ulx="90" uly="713">verhältniss, und recht langsam geändert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="871" type="textblock" ulx="636" uly="839">
        <line lrx="685" lry="871" ulx="636" uly="839">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="956" type="textblock" ulx="178" uly="913">
        <line lrx="1236" lry="956" ulx="178" uly="913">1. Das Baufeld (arva) wurde nach der Flur gewechselt, und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1004" type="textblock" ulx="94" uly="963">
        <line lrx="1236" lry="1004" ulx="94" uly="963">es blieb dabei noch Viel von der Gemarkung (ager) übrig, denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="1055" type="textblock" ulx="94" uly="1016">
        <line lrx="914" lry="1055" ulx="94" uly="1016">man brauchte sie bei Weitem nicht ganz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1045" type="textblock" ulx="957" uly="1013">
        <line lrx="1237" lry="1045" ulx="957" uly="1013">Man hatte also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1109" type="textblock" ulx="93" uly="1063">
        <line lrx="1238" lry="1109" ulx="93" uly="1063">um so weniger einen anstrengenden Wettkampf (labore</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1160" type="textblock" ulx="94" uly="1114">
        <line lrx="1236" lry="1160" ulx="94" uly="1114">contendere) mit der Erträgnissfähigkeit (cum ubertate</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1210" type="textblock" ulx="94" uly="1164">
        <line lrx="1237" lry="1210" ulx="94" uly="1164">soli) eines so grossartig ausgedehnten (cum amplitudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1262" type="textblock" ulx="95" uly="1213">
        <line lrx="1238" lry="1262" ulx="95" uly="1213">soli) Bodens einzugehen, und weder Bedürfniss noch Kenntniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1304" type="textblock" ulx="93" uly="1263">
        <line lrx="1238" lry="1304" ulx="93" uly="1263">veranlasste den Fortschritt zum höheren oder gar zum feineren</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="1355" type="textblock" ulx="94" uly="1321">
        <line lrx="251" lry="1355" ulx="94" uly="1321">Landbau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1353" type="textblock" ulx="294" uly="1314">
        <line lrx="1240" lry="1353" ulx="294" uly="1314">Für feinere Obstzucht war das Klima zu rauh</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1412" type="textblock" ulx="95" uly="1363">
        <line lrx="1239" lry="1412" ulx="95" uly="1363">(vgl. c. 23 agrestia poma), man hatte nach den damaligen Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1459" type="textblock" ulx="94" uly="1413">
        <line lrx="1239" lry="1459" ulx="94" uly="1413">hältnissen der Cultur nur gemeinschaftliche Weiden, und keine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1512" type="textblock" ulx="95" uly="1462">
        <line lrx="1239" lry="1512" ulx="95" uly="1462">Wiesen*), welche wie die Aecker eine Scheidung und Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1614" type="textblock" ulx="161" uly="1569">
        <line lrx="1240" lry="1614" ulx="161" uly="1569">* Roscher, Sächs. Gesellschaft S. 85, bemerkt Folgendes. „KEin wich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1656" type="textblock" ulx="96" uly="1607">
        <line lrx="1240" lry="1656" ulx="96" uly="1607">tiger Unterschied‘' der altgermanischen Landwirthschaft vom Dreifelder-</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="1698" type="textblock" ulx="97" uly="1663">
        <line lrx="627" lry="1698" ulx="97" uly="1663">system liegt in den Worten nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1693" type="textblock" ulx="671" uly="1654">
        <line lrx="1240" lry="1693" ulx="671" uly="1654">.. prata separent. Obgleich also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1734" type="textblock" ulx="98" uly="1696">
        <line lrx="1240" lry="1734" ulx="98" uly="1696">der Graswuchs der Deutschen berühmt war (quid laudatius Germaniae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1782" type="textblock" ulx="96" uly="1738">
        <line lrx="1241" lry="1782" ulx="96" uly="1738">pabulis? Plin. H. N. XVII, 3), achteten sie doch ihre Wiesen nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1825" type="textblock" ulx="96" uly="1781">
        <line lrx="1240" lry="1825" ulx="96" uly="1781">hoch genug, um sie als Privateigenthum zu behandeln. [Hanssen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1866" type="textblock" ulx="97" uly="1822">
        <line lrx="1240" lry="1866" ulx="97" uly="1822">macht S. 61 fig. über diese Reflexion Roscher’s grundsätzliche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1909" type="textblock" ulx="97" uly="1864">
        <line lrx="1242" lry="1909" ulx="97" uly="1864">Gegenbemerkungen.] Nun sind aber die Wiesen recht eigentlich der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1950" type="textblock" ulx="98" uly="1906">
        <line lrx="1242" lry="1950" ulx="98" uly="1906">Schwerpunkt des Dreifeldersystems, weil die Durchwinterung des Viehes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1992" type="textblock" ulx="97" uly="1949">
        <line lrx="1241" lry="1992" ulx="97" uly="1949">und die Benutzung des Strohes zu andern, als Fntterzwecken, von</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2034" type="textblock" ulx="97" uly="1990">
        <line lrx="1242" lry="2034" ulx="97" uly="1990">dem Heuvorrathe abhängt. Uebrigens lassen sich aus dieser Gering-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2077" type="textblock" ulx="98" uly="2033">
        <line lrx="1243" lry="2077" ulx="98" uly="2033">schätzung der Wiesen, folglich der Heuwerbung, interessante Schlüsse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="2116" type="textblock" ulx="99" uly="2075">
        <line lrx="1242" lry="2116" ulx="99" uly="2075">auch darauf ziehen, wie die Aufstellung und Durchwinterung des Viehes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2154" type="textblock" ulx="98" uly="2117">
        <line lrx="1243" lry="2154" ulx="98" uly="2117">bei den Germanen beschaffen waren. Schwerlich viel besser, als bei den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="2185" type="textblock" ulx="981" uly="2161">
        <line lrx="1032" lry="2185" ulx="981" uly="2161">46*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="752" type="page" xml:id="s_Ce2889_752">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_752.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="242" type="textblock" ulx="220" uly="212">
        <line lrx="278" lry="242" ulx="220" uly="212">724</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="239" type="textblock" ulx="562" uly="205">
        <line lrx="1020" lry="239" ulx="562" uly="205">‚Sechsundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="333" type="textblock" ulx="219" uly="289">
        <line lrx="1363" lry="333" ulx="219" uly="289">grenzung (separare) verlangen, und noch viel weniger Gär-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="381" type="textblock" ulx="218" uly="339">
        <line lrx="1363" lry="381" ulx="218" uly="339">ten, um darin feinere Pflanzen-Speisen zu gewinnen, denn der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="430" type="textblock" ulx="219" uly="389">
        <line lrx="1361" lry="430" ulx="219" uly="389">Gartenbau setzt feinere Lebensbedürfnisse voraus, als jene Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="482" type="textblock" ulx="219" uly="440">
        <line lrx="1361" lry="482" ulx="219" uly="440">manen gewöhnt waren, wie c. 23 zeigt. Unser ganzer Garten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="530" type="textblock" ulx="216" uly="490">
        <line lrx="1361" lry="530" ulx="216" uly="490">bau ist von den Römern entlehnt, welche auch unsere Lehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="581" type="textblock" ulx="217" uly="540">
        <line lrx="1360" lry="581" ulx="217" uly="540">meister für den Wiesenbau gewesen sind. Und wenn die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="631" type="textblock" ulx="214" uly="590">
        <line lrx="1362" lry="631" ulx="214" uly="590">Römer schon beim Wiesenbau die künstliche Wässerung durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="681" type="textblock" ulx="214" uly="641">
        <line lrx="1361" lry="681" ulx="214" uly="641">rivuli anwendeten, so war dies noch mehr der Fall und noch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="732" type="textblock" ulx="214" uly="691">
        <line lrx="1360" lry="732" ulx="214" uly="691">unerlässlicher bei den Gärten, daher sagt Tacitus ut hortos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="785" type="textblock" ulx="213" uly="741">
        <line lrx="1359" lry="785" ulx="213" uly="741">rigent, was Döderlein übersetzt: Gartenbeete zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="835" type="textblock" ulx="214" uly="792">
        <line lrx="1361" lry="835" ulx="214" uly="792">giessen. Diese saubere Uebersetzung veranlasst mich zu einer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="875" type="textblock" ulx="610" uly="842">
        <line lrx="1360" lry="875" ulx="610" uly="842">Horti sind nämlich nicht immer Gärten</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="884" type="textblock" ulx="213" uly="845">
        <line lrx="566" lry="884" ulx="213" uly="845">kleinen Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="936" type="textblock" ulx="213" uly="892">
        <line lrx="1359" lry="936" ulx="213" uly="892">im eigentlichsten Sinne, sondern manchmal auch alles mit Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="983" type="textblock" ulx="213" uly="943">
        <line lrx="1358" lry="983" ulx="213" uly="943">müse-Pflanzen und Aehnlichem besetzte Ackerland, an wel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1034" type="textblock" ulx="213" uly="988">
        <line lrx="1358" lry="1034" ulx="213" uly="988">ches hier zunächst zu denken sein wird. Abgesehen aber hier-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1087" type="textblock" ulx="213" uly="1043">
        <line lrx="1358" lry="1087" ulx="213" uly="1043">von werden jedenfalls Gartenbeete nicht horti genannt, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1137" type="textblock" ulx="212" uly="1095">
        <line lrx="1358" lry="1137" ulx="212" uly="1095">pulvini (Plinius H. N. XIX, 4), und das rigare hortos muss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1186" type="textblock" ulx="213" uly="1146">
        <line lrx="1358" lry="1186" ulx="213" uly="1146">sicher einen weiteren Sinn haben, als Döderlein’s begiessen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1237" type="textblock" ulx="213" uly="1196">
        <line lrx="1359" lry="1237" ulx="213" uly="1196">denn Columella V, 6 sagt: seminaria conspergi potius quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1288" type="textblock" ulx="211" uly="1246">
        <line lrx="1358" lry="1288" ulx="211" uly="1246">rigari debent, und Ovid. Fastt. V, 210 hortus liquidae fonte</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1339" type="textblock" ulx="211" uly="1297">
        <line lrx="1359" lry="1339" ulx="211" uly="1297">rigatur aquae; was ebenso wie des Horatius irriguus hortus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1388" type="textblock" ulx="211" uly="1347">
        <line lrx="1359" lry="1388" ulx="211" uly="1347">(Sat. II, 4, 16, Varro I, 7, 9) und des Ovidius riguus hortus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1439" type="textblock" ulx="211" uly="1397">
        <line lrx="1359" lry="1439" ulx="211" uly="1397">(Metam. VIIL, 646) nicht vom blossen begiessen verstanden</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1489" type="textblock" ulx="210" uly="1448">
        <line lrx="924" lry="1489" ulx="210" uly="1448">werden darf. — Vgl. Hennings $. 58.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1548" type="textblock" ulx="293" uly="1506">
        <line lrx="1358" lry="1548" ulx="293" uly="1506">2. Die Versicherung des Tacitus, dass die Deutschen das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1598" type="textblock" ulx="212" uly="1557">
        <line lrx="1357" lry="1598" ulx="212" uly="1557">Jahr in drei Zeiten theilten und nur für den Winter, Früh-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1649" type="textblock" ulx="209" uly="1608">
        <line lrx="1358" lry="1649" ulx="209" uly="1608">ling und Sommer eigene Wörter hatten, nicht aber für den</line>
      </zone>
      <zone lrx="743" lry="1697" type="textblock" ulx="210" uly="1658">
        <line lrx="743" lry="1697" ulx="210" uly="1658">Herbst, muss man beachten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1700" type="textblock" ulx="788" uly="1658">
        <line lrx="1357" lry="1700" ulx="788" uly="1658">Es ist richtig, dass die drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1750" type="textblock" ulx="210" uly="1708">
        <line lrx="1358" lry="1750" ulx="210" uly="1708">heitliche Eintheilung der Jahreszeiten in den ungebotenen Dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1800" type="textblock" ulx="211" uly="1758">
        <line lrx="1358" lry="1800" ulx="211" uly="1758">(Gerichtstagen) des Mittelalters überall durchblickt*), aber diese</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1849" type="textblock" ulx="210" uly="1807">
        <line lrx="1358" lry="1849" ulx="210" uly="1807">Eintheilung könnte nur dann auf die Landwirthschaft Bezug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1903" type="textblock" ulx="209" uly="1858">
        <line lrx="1357" lry="1903" ulx="209" uly="1858">haben, wenn die Deutschen Sommerfrüchte gebaut hätten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2021" type="textblock" ulx="210" uly="1983">
        <line lrx="1356" lry="2021" ulx="210" uly="1983">Baschkiren, welche (nach Pallas) zu träge sind, um Heuvorräthe zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2057" type="textblock" ulx="211" uly="2026">
        <line lrx="1357" lry="2057" ulx="211" uly="2026">sammeln, und ihr Vieh deshalb während des Winters mühsam zwischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="2106" type="textblock" ulx="210" uly="2068">
        <line lrx="1303" lry="2106" ulx="210" uly="2068">Eis und Schnee sein Futter selbst suchen lassen.“ Vgl. UStA. S. 858.</line>
      </zone>
      <zone lrx="675" lry="2144" type="textblock" ulx="278" uly="2111">
        <line lrx="675" lry="2144" ulx="278" uly="2111">*) Vgl. Grimm RA. 822,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="753" type="page" xml:id="s_Ce2889_753">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_753.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="887" lry="275" type="textblock" ulx="442" uly="241">
        <line lrx="887" lry="275" ulx="442" uly="241">Sechsundzwanzigstes Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="255" type="textblock" ulx="1180" uly="245">
        <line lrx="1198" lry="255" ulx="1180" uly="245">_</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="274" type="textblock" ulx="1186" uly="252">
        <line lrx="1195" lry="274" ulx="1186" uly="252">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="274" type="textblock" ulx="1202" uly="244">
        <line lrx="1240" lry="274" ulx="1202" uly="244">25</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="368" type="textblock" ulx="98" uly="326">
        <line lrx="1241" lry="368" ulx="98" uly="326">Tacitus sagt aber ausdrücklich das Gegentheil, die Deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="416" type="textblock" ulx="98" uly="377">
        <line lrx="1240" lry="416" ulx="98" uly="377">bauten nur Getreide, und der Fruchtwechsel war für sie gleich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="470" type="textblock" ulx="99" uly="427">
        <line lrx="1242" lry="470" ulx="99" uly="427">gültig, weil sie das Baufeld jährlich wechselten, und noch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="509" type="textblock" ulx="926" uly="477">
        <line lrx="1242" lry="509" ulx="926" uly="477">Auch aus diesen</line>
      </zone>
      <zone lrx="873" lry="521" type="textblock" ulx="94" uly="479">
        <line lrx="873" lry="521" ulx="94" uly="479">jeder Gemarkung viel übriges Feld hatten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="562" type="textblock" ulx="98" uly="526">
        <line lrx="1191" lry="562" ulx="98" uly="526">Verhältnissen lässt sich keine Dreifelderwirthschaft herleiten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="628" type="textblock" ulx="181" uly="585">
        <line lrx="1232" lry="628" ulx="181" uly="585">Dieser Bemerkung von Mone, Urgeschichte Badens I, 35</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="676" type="textblock" ulx="98" uly="635">
        <line lrx="1234" lry="676" ulx="98" uly="635">lassen wir eine fruchtbarere von J. Grimm folgen, der, Gesch</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="730" type="textblock" ulx="100" uly="688">
        <line lrx="705" lry="730" ulx="100" uly="688">d. deutschen Sprache S. 74, sagt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="726" type="textblock" ulx="741" uly="685">
        <line lrx="1241" lry="726" ulx="741" uly="685">„Des Tacitus wichtige Mel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="779" type="textblock" ulx="100" uly="727">
        <line lrx="1242" lry="779" ulx="100" uly="727">dung, an der ich früher (Mythol. II, 717, vgl. RA. S. 822) mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="830" type="textblock" ulx="98" uly="785">
        <line lrx="1241" lry="830" ulx="98" uly="785">Unrecht gezweifelt hatte, enthält, dass zu seiner Zeit die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="876" type="textblock" ulx="99" uly="836">
        <line lrx="1241" lry="876" ulx="99" uly="836">manen nur drei Jahreszeiten untersohwden er sagt es, nach-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="923" type="textblock" ulx="100" uly="885">
        <line lrx="1243" lry="923" ulx="100" uly="885">dem er ihnen eben zwar Getreidebau, aber noch keine Gärten</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="981" type="textblock" ulx="99" uly="941">
        <line lrx="409" lry="981" ulx="99" uly="941">zugesprochen hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="976" type="textblock" ulx="461" uly="936">
        <line lrx="1242" lry="976" ulx="461" uly="936">Obst und Wein reifen beträchtlich später</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1029" type="textblock" ulx="99" uly="985">
        <line lrx="1242" lry="1029" ulx="99" uly="985">als Getreide; nach deren Einführung wird auch der ahd. Name</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1082" type="textblock" ulx="98" uly="1036">
        <line lrx="1243" lry="1082" ulx="98" uly="1036">herpist auf diese Zeit bezogen worden sein. Noch heute pflegt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1124" type="textblock" ulx="99" uly="1087">
        <line lrx="1242" lry="1124" ulx="99" uly="1087">man Herbst ausschliesslich von Obst und Weinernte, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1178" type="textblock" ulx="98" uly="1138">
        <line lrx="1243" lry="1178" ulx="98" uly="1138">von Getreide zu brauchen; der deutsche Feldbau lag also im</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1230" type="textblock" ulx="99" uly="1187">
        <line lrx="1243" lry="1230" ulx="99" uly="1187">ersten Jahrhundert unserer Zeitrechnung noch darnieder und</line>
      </zone>
      <zone lrx="776" lry="1276" type="textblock" ulx="96" uly="1240">
        <line lrx="776" lry="1276" ulx="96" uly="1240">beschränkte sich auf die Cerealien.“*)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1338" type="textblock" ulx="181" uly="1296">
        <line lrx="1241" lry="1338" ulx="181" uly="1296">3. Diese Cerealien bezeichnet seges in den Worten sola</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1392" type="textblock" ulx="98" uly="1346">
        <line lrx="1242" lry="1392" ulx="98" uly="1346">terrae seges imperatur, welches Orelli oberflächlich behandelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1441" type="textblock" ulx="99" uly="1396">
        <line lrx="1242" lry="1441" ulx="99" uly="1396">und Döderlein ganz sinnlos übersetzt: nichts als eine Saat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1488" type="textblock" ulx="100" uly="1447">
        <line lrx="1241" lry="1488" ulx="100" uly="1447">muss der Boden liefern. Zwar ist seges allerdings. unsere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1534" type="textblock" ulx="101" uly="1496">
        <line lrx="1242" lry="1534" ulx="101" uly="1496">deutsche Saat, und ich weiss auch, dass Saat nicht. blos die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1593" type="textblock" ulx="100" uly="1546">
        <line lrx="1243" lry="1593" ulx="100" uly="1546">Handlung des Säens und die Zeit desselben bezeichnet, sondern</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1642" type="textblock" ulx="102" uly="1597">
        <line lrx="1243" lry="1642" ulx="102" uly="1597">auch die Wirkung und das Produet; allein, wenn man hier</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1687" type="textblock" ulx="102" uly="1646">
        <line lrx="1244" lry="1687" ulx="102" uly="1646">sich dieses Wortes bedienen will, so darf man wenigstens nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1743" type="textblock" ulx="102" uly="1697">
        <line lrx="1244" lry="1743" ulx="102" uly="1697">sagen eine Saat. Indessen auch das Wort Saat passt nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1788" type="textblock" ulx="102" uly="1746">
        <line lrx="1243" lry="1788" ulx="102" uly="1746">hierher, und es ist zu wissen, dass seges unser Getreide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1839" type="textblock" ulx="103" uly="1796">
        <line lrx="1243" lry="1839" ulx="103" uly="1796">wuchs ist, wofür man besonders an unserer Stelle passend Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1894" type="textblock" ulx="105" uly="1889">
        <line lrx="313" lry="1894" ulx="105" uly="1889">H TE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1972" type="textblock" ulx="173" uly="1932">
        <line lrx="1245" lry="1972" ulx="173" uly="1932">*) Ueber die Benennungen (vocabula) der Jahreszeiten verweise</line>
      </zone>
      <zone lrx="816" lry="2012" type="textblock" ulx="104" uly="1976">
        <line lrx="816" lry="2012" ulx="104" uly="1976">ich auf Grimm an den angeführten Stellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2007" type="textblock" ulx="869" uly="1973">
        <line lrx="1247" lry="2007" ulx="869" uly="1973">Die Sache sollte planer</line>
      </zone>
      <zone lrx="161" lry="2050" type="textblock" ulx="105" uly="2033">
        <line lrx="161" lry="2050" ulx="105" uly="2033">seın</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2054" type="textblock" ulx="206" uly="2015">
        <line lrx="1247" lry="2054" ulx="206" uly="2015">Ueber diese germanische. Eintheilung des Jahres handelt übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="2097" type="textblock" ulx="106" uly="2057">
        <line lrx="1247" lry="2097" ulx="106" uly="2057">auch Weinhold, altn. Leben 375 ff., wie in einer Kieler Festrede</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="2142" type="textblock" ulx="108" uly="2100">
        <line lrx="1246" lry="2142" ulx="108" uly="2100">„Ueber die deutsche Jahrtheilung‘“ (1862)‚ und auch Henmngs S. 58</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="2184" type="textblock" ulx="108" uly="2150">
        <line lrx="378" lry="2184" ulx="108" uly="2150">s011 genannt sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="706" lry="2182" type="textblock" ulx="414" uly="2146">
        <line lrx="706" lry="2182" ulx="414" uly="2146">Vgl. UStA. S. 383.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="754" type="page" xml:id="s_Ce2889_754">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_754.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="222" type="textblock" ulx="228" uly="193">
        <line lrx="288" lry="222" ulx="228" uly="193">725</line>
      </zone>
      <zone lrx="1031" lry="225" type="textblock" ulx="566" uly="190">
        <line lrx="1031" lry="225" ulx="566" uly="190">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="448" lry="314" type="textblock" ulx="227" uly="274">
        <line lrx="448" lry="314" ulx="227" uly="274">treide sagt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="316" type="textblock" ulx="491" uly="274">
        <line lrx="1369" lry="316" ulx="491" uly="274">Es ist wirklich merkwürdig, wie elend die Aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="368" type="textblock" ulx="226" uly="324">
        <line lrx="1370" lry="368" ulx="226" uly="324">leger hier verfahren sind: Dilthey gibt sogar folgende Erklä-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="414" type="textblock" ulx="226" uly="374">
        <line lrx="1369" lry="414" ulx="226" uly="374">rung: Sie thun nichts weiter als den Saamen der Erde anver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="456" type="textblock" ulx="227" uly="426">
        <line lrx="343" lry="456" ulx="227" uly="426">trauen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1130" lry="731" type="textblock" ulx="451" uly="675">
        <line lrx="1130" lry="731" ulx="451" uly="675">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="800" lry="821" type="textblock" ulx="783" uly="789">
        <line lrx="800" lry="821" ulx="783" uly="789">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="912" type="textblock" ulx="306" uly="870">
        <line lrx="1367" lry="912" ulx="306" uly="870">1. Rogge in seiner Schrift über das Gerichtswesen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="965" type="textblock" ulx="221" uly="919">
        <line lrx="1367" lry="965" ulx="221" uly="919">Germanen S. 36 flgg. trägt Folgendes vor. Noch zwischen dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1017" type="textblock" ulx="218" uly="969">
        <line lrx="1366" lry="1017" ulx="218" uly="969">Todbette und dem Grabe hatte der unbeerdigte Leichnam den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1067" type="textblock" ulx="218" uly="1019">
        <line lrx="1365" lry="1067" ulx="218" uly="1019">Volksfrieden der Lebendigen; wer ihn auszog oder sonst be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1127" type="textblock" ulx="216" uly="1069">
        <line lrx="1365" lry="1127" ulx="216" uly="1069">leidigte, musste den Verwandten mit dem halben Wergeld</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="1152" type="textblock" ulx="217" uly="1120">
        <line lrx="338" lry="1152" ulx="217" uly="1120">büssen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1165" type="textblock" ulx="387" uly="1121">
        <line lrx="1363" lry="1165" ulx="387" uly="1121">Endlich auch mit dem Grabe selbst wurde die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1223" type="textblock" ulx="218" uly="1171">
        <line lrx="1365" lry="1223" ulx="218" uly="1171">sammtbürgschaft für den beerdigten Germanen nicht ZUge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1265" type="textblock" ulx="218" uly="1221">
        <line lrx="1365" lry="1265" ulx="218" uly="1221">schüttet; -hier aber trat zum Volksfrieden der Gottesfrieden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1319" type="textblock" ulx="216" uly="1270">
        <line lrx="1365" lry="1319" ulx="216" uly="1270">hinzu, für dessen Verletzung das Volksgericht sich nicht an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1366" type="textblock" ulx="215" uly="1323">
        <line lrx="1365" lry="1366" ulx="215" uly="1323">maasste die Versöhnung zu bewirken. Wer die Ruhe des Grabes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1423" type="textblock" ulx="216" uly="1372">
        <line lrx="1365" lry="1423" ulx="216" uly="1372">störte, wurde daher sogleich aus dem Volksfrieden ausgeschlossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1478" type="textblock" ulx="214" uly="1422">
        <line lrx="1363" lry="1478" ulx="214" uly="1422">und musste jetzt sehen, wie er die beleidigte Familie versöhnte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1518" type="textblock" ulx="215" uly="1471">
        <line lrx="1362" lry="1518" ulx="215" uly="1471">damit diese für ihn bat und seine Wiederaufnahme in die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1576" type="textblock" ulx="213" uly="1524">
        <line lrx="1362" lry="1576" ulx="213" uly="1524">nossenschaft bewirkte und nun musste er mit vollem Wergelde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1626" type="textblock" ulx="213" uly="1572">
        <line lrx="1361" lry="1626" ulx="213" uly="1572">für den gebrochenen Volksfrieden büssen. Nach Lex Rip. T. 85.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1668" type="textblock" ulx="214" uly="1625">
        <line lrx="1360" lry="1668" ulx="214" uly="1625">c. 2 wurde in diesem Falle der Gottesfrieden mit dem Volks-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1725" type="textblock" ulx="213" uly="1672">
        <line lrx="1360" lry="1725" ulx="213" uly="1672">frieden zugleich ausgesöhnt, durch die Bezahlung des Wehr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="1775" type="textblock" ulx="212" uly="1723">
        <line lrx="1361" lry="1775" ulx="212" uly="1723">geldes, jedoch so, dass es dem Verbrecher nicht frei stand, sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1824" type="textblock" ulx="213" uly="1773">
        <line lrx="1360" lry="1824" ulx="213" uly="1773">dessen zu weigern durch Anerbietung der Fehde; denn wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1870" type="textblock" ulx="213" uly="1824">
        <line lrx="1359" lry="1870" ulx="213" uly="1824">er nicht zahlen wollte, so wurde er sofort in die Acht erklärt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1921" type="textblock" ulx="213" uly="1873">
        <line lrx="1356" lry="1921" ulx="213" uly="1873">auf diese Weise war der gemeine Frieden durch den Gottes-</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="1961" type="textblock" ulx="211" uly="1922">
        <line lrx="598" lry="1961" ulx="211" uly="1922">frieden blos verstärkt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="2029" type="textblock" ulx="295" uly="1985">
        <line lrx="1358" lry="2029" ulx="295" uly="1985">2. Die Germanen begruben bekanntlich ihre Todten nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="2088" type="textblock" ulx="211" uly="2033">
        <line lrx="1357" lry="2088" ulx="211" uly="2033">nackend, sondern mit Kleidern, Schmuck, Waffen und Dingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2135" type="textblock" ulx="211" uly="2083">
        <line lrx="1356" lry="2135" ulx="211" uly="2083">von Werth (Gregor. von Tours VIII, 21); daher finden sich</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="755" type="page" xml:id="s_Ce2889_755">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_755.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="886" lry="273" type="textblock" ulx="420" uly="235">
        <line lrx="886" lry="273" ulx="420" uly="235">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="276" type="textblock" ulx="1168" uly="245">
        <line lrx="1228" lry="276" ulx="1168" uly="245">WT</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="360" type="textblock" ulx="83" uly="320">
        <line lrx="1229" lry="360" ulx="83" uly="320">fast in allen germanischen Volksrechten Gesetze wider die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="450" lry="409" type="textblock" ulx="83" uly="370">
        <line lrx="450" lry="409" ulx="83" uly="370">raubung der Gräber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="410" type="textblock" ulx="494" uly="371">
        <line lrx="1229" lry="410" ulx="494" uly="371">Dies führt mich auf einen sehr dunkeln</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="464" type="textblock" ulx="84" uly="420">
        <line lrx="1229" lry="464" ulx="84" uly="420">Gegenstand des germanischen Alterthum, den ich nicht unbe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="517" type="textblock" ulx="83" uly="471">
        <line lrx="1230" lry="517" ulx="83" uly="471">rührt lassen kann. Es ist aus Tacitus Germ. c. 27 bekannt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="568" type="textblock" ulx="85" uly="520">
        <line lrx="1230" lry="568" ulx="85" uly="520">dass die Germanen ihre Todten verbrannten; womit auch spätere</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="615" type="textblock" ulx="84" uly="571">
        <line lrx="1233" lry="615" ulx="84" uly="571">Zeugnisse übereinstimmen, deren es jedoch gar nicht bedarf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="667" type="textblock" ulx="83" uly="621">
        <line lrx="1230" lry="667" ulx="83" uly="621">bei der Menge von Aschenkrügen, die man überall gefunden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="714" type="textblock" ulx="83" uly="672">
        <line lrx="1003" lry="714" ulx="83" uly="672">hat und noch findet, wo Deutsche gewohnt haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="709" type="textblock" ulx="1047" uly="677">
        <line lrx="1229" lry="709" ulx="1047" uly="677">Es ist da-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="766" type="textblock" ulx="82" uly="722">
        <line lrx="1229" lry="766" ulx="82" uly="722">her die allgemeine, Meinung, dass die Beerdigung der Leich-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="809" type="textblock" ulx="83" uly="773">
        <line lrx="1229" lry="809" ulx="83" uly="773">name erst durch das Christenthum unter den Deutschen ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="864" type="textblock" ulx="84" uly="824">
        <line lrx="280" lry="864" ulx="84" uly="824">geführt sei.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="865" type="textblock" ulx="324" uly="823">
        <line lrx="1231" lry="865" ulx="324" uly="823">Indessen lässt es sich beweisen, dass diese Art</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="917" type="textblock" ulx="84" uly="866">
        <line lrx="1231" lry="917" ulx="84" uly="866">die Todten zu bestatten gleichfalls altgermanisch</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="966" type="textblock" ulx="83" uly="924">
        <line lrx="301" lry="966" ulx="83" uly="924">ist.) Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1231" lry="1026" type="textblock" ulx="168" uly="983">
        <line lrx="1231" lry="1026" ulx="168" uly="983">1) das Salische Gesetz, in welchem von begrabenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1077" type="textblock" ulx="82" uly="1034">
        <line lrx="1230" lry="1077" ulx="82" uly="1034">Todten die Rede ist (T. 58.c. 1), haucht aus seinem ganzen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1126" type="textblock" ulx="81" uly="1085">
        <line lrx="1230" lry="1126" ulx="81" uly="1085">Inhalte uralterthümlichen Geist, den Niemand verkennen kann;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1177" type="textblock" ulx="82" uly="1135">
        <line lrx="1229" lry="1177" ulx="82" uly="1135">und nach einer richtigen Kritik wird die Abfassung des Sali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1195" lry="1227" type="textblock" ulx="83" uly="1185">
        <line lrx="1195" lry="1227" ulx="83" uly="1185">schen Gesetzes noch vor die Bekehrung der Franken gesetzt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1277" type="textblock" ulx="164" uly="1235">
        <line lrx="1230" lry="1277" ulx="164" uly="1235">2) In den Capitularien wird an mehreren Orten die Ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1327" type="textblock" ulx="82" uly="1286">
        <line lrx="1229" lry="1327" ulx="82" uly="1286">stellung heidnischer Gebräuche befohlen, die sich auf die Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="731" lry="1377" type="textblock" ulx="83" uly="1336">
        <line lrx="731" lry="1377" ulx="83" uly="1336">erdigung der Leichname beziehen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1428" type="textblock" ulx="165" uly="1387">
        <line lrx="1229" lry="1428" ulx="165" uly="1387">3) Man hat in germanischen Grabhügeln wirklich Skelette</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="1476" type="textblock" ulx="83" uly="1436">
        <line lrx="249" lry="1476" ulx="83" uly="1436">gefunden.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1528" type="textblock" ulx="167" uly="1487">
        <line lrx="1230" lry="1528" ulx="167" uly="1487">4) Ein sehr starker innerer Grund folgt aus der Natur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1578" type="textblock" ulx="84" uly="1538">
        <line lrx="1229" lry="1578" ulx="84" uly="1538">des Wehrgeldes: dieses haftete ganz unzertrennlich am Leibe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1629" type="textblock" ulx="84" uly="1588">
        <line lrx="1229" lry="1629" ulx="84" uly="1588">der Germanen, und musste daher auch mit ihm verwesen, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="1679" type="textblock" ulx="83" uly="1638">
        <line lrx="1229" lry="1679" ulx="83" uly="1638">es nicht zuvor durch Bezahlung oder Rache davon abgelöst</line>
      </zone>
      <zone lrx="151" lry="1720" type="textblock" ulx="81" uly="1697">
        <line lrx="151" lry="1720" ulx="81" uly="1697">WarT.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1729" type="textblock" ulx="194" uly="1687">
        <line lrx="1227" lry="1729" ulx="194" uly="1687">Hieraus lässt sich auch ganz leicht das Princip ausmit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1778" type="textblock" ulx="81" uly="1737">
        <line lrx="1227" lry="1778" ulx="81" uly="1737">teln, was die Germanen bei der Bestattung ihrer Todten wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1829" type="textblock" ulx="83" uly="1787">
        <line lrx="1228" lry="1829" ulx="83" uly="1787">scheinlich befolgten: ich meine, Alle die eines natürlichen Todes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="1879" type="textblock" ulx="81" uly="1837">
        <line lrx="1227" lry="1879" ulx="81" uly="1837">starben, wurden mit ihrem Wergelde beerdigt, und die übrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1920" type="textblock" ulx="82" uly="1889">
        <line lrx="290" lry="1920" ulx="82" uly="1889">verbrannt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1929" type="textblock" ulx="335" uly="1887">
        <line lrx="1225" lry="1929" ulx="335" uly="1887">Unter diesen sind drei Hauptklassen zu unter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1970" type="textblock" ulx="81" uly="1939">
        <line lrx="242" lry="1970" ulx="81" uly="1939">scheiden :</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2089" type="textblock" ulx="150" uly="2051">
        <line lrx="1225" lry="2089" ulx="150" uly="2051">*) Das Verbrennen wurde durch Karl d. Gr. bei Todesstrafe ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1224" lry="2133" type="textblock" ulx="82" uly="2096">
        <line lrx="1224" lry="2133" ulx="82" uly="2096">boten; das Begraben, welches auch bisher stattfand, wurde nun das</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="2177" type="textblock" ulx="81" uly="2142">
        <line lrx="201" lry="2177" ulx="81" uly="2142">Kinzige.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="756" type="page" xml:id="s_Ce2889_756">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_756.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="306" lry="226" type="textblock" ulx="246" uly="196">
        <line lrx="306" lry="226" ulx="246" uly="196">728</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="233" type="textblock" ulx="586" uly="196">
        <line lrx="1052" lry="233" ulx="586" uly="196">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="327" type="textblock" ulx="329" uly="278">
        <line lrx="1389" lry="327" ulx="329" uly="278">a) Die Ermordeten und welche diesen gleich geachtet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="379" type="textblock" ulx="243" uly="328">
        <line lrx="1387" lry="379" ulx="243" uly="328">werden; für diese war entweder das Wergeld schon versprochen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="419" type="textblock" ulx="242" uly="377">
        <line lrx="756" lry="419" ulx="242" uly="377">oder es wurde Rache geübt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="480" type="textblock" ulx="324" uly="435">
        <line lrx="1387" lry="480" ulx="324" uly="435">b) die in einer Fehde Gebliebenen; deren Tod wurde durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="579" lry="526" type="textblock" ulx="244" uly="485">
        <line lrx="579" lry="526" ulx="244" uly="485">die Fehde gerächt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="592" type="textblock" ulx="322" uly="543">
        <line lrx="1385" lry="592" ulx="322" uly="543">c) in einer ganz eigenthümlichen Lage befanden sich die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="651" type="textblock" ulx="240" uly="593">
        <line lrx="1385" lry="651" ulx="240" uly="593">in einem Volkskriege Gebliebenen; dies war eine Art der Tödtung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="692" type="textblock" ulx="238" uly="642">
        <line lrx="1383" lry="692" ulx="238" uly="642">wofür die Familie weder Rache noch Wehrgeld fordern konnte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="736" type="textblock" ulx="239" uly="692">
        <line lrx="1166" lry="736" ulx="239" uly="692">Hier trat aber das Volk an die Stelle der Familie.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="804" type="textblock" ulx="322" uly="753">
        <line lrx="1384" lry="804" ulx="322" uly="753">3. Und so diente das Verbrennen des Körpers vielleicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="848" type="textblock" ulx="236" uly="803">
        <line lrx="1383" lry="848" ulx="236" uly="803">zugleich als symbolisches Zeichen für die erfüllte Rache oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="905" type="textblock" ulx="236" uly="852">
        <line lrx="1382" lry="905" ulx="236" uly="852">das verlangte Wehrgeld. Hier flossen Recht und Religion in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="951" type="textblock" ulx="235" uly="902">
        <line lrx="1381" lry="951" ulx="235" uly="902">einander: mit der Flamme aus Eichenholz, in der die Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1007" type="textblock" ulx="235" uly="954">
        <line lrx="1379" lry="1007" ulx="235" uly="954">manen den Odhin verehrten, stieg die Seele in Walhalla ein,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1059" type="textblock" ulx="234" uly="1003">
        <line lrx="1379" lry="1059" ulx="234" uly="1003">von dessen Freuden die auf dem Lager Gestorbenen ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1107" type="textblock" ulx="235" uly="1053">
        <line lrx="1380" lry="1107" ulx="235" uly="1053">schlossen blieben, bis dass endlich auch ihre Körper unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1148" type="textblock" ulx="234" uly="1102">
        <line lrx="1105" lry="1148" ulx="234" uly="1102">Erde, wie man glaubte, sich in Feuer auflösten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1216" type="textblock" ulx="317" uly="1162">
        <line lrx="1377" lry="1216" ulx="317" uly="1162">So weit Rogge, aus dessen Bemerkungen jedenfalls so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1270" type="textblock" ulx="232" uly="1212">
        <line lrx="1377" lry="1270" ulx="232" uly="1212">viel hervorgeht, dass Tacitus höchstens zu wenig gesagt hat,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1317" type="textblock" ulx="232" uly="1262">
        <line lrx="1378" lry="1317" ulx="232" uly="1262">da er nur von dem Verbrennen ausdrücklich spricht, nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1374" type="textblock" ulx="231" uly="1313">
        <line lrx="1376" lry="1374" ulx="231" uly="1313">aber Unrichtiges lehrt, da er das Begraben nicht abspricht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1435" type="textblock" ulx="313" uly="1381">
        <line lrx="1378" lry="1435" ulx="313" uly="1381">4. In allen Sitten, die in das Gebiet der Religion entweder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1484" type="textblock" ulx="229" uly="1431">
        <line lrx="1375" lry="1484" ulx="229" uly="1431">geradezu gehören oder wenigstens hinüberspielen, ist eine solche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1537" type="textblock" ulx="229" uly="1480">
        <line lrx="1375" lry="1537" ulx="229" uly="1480">Festigkeit und Zähheit, dass man aus dem, was einige Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1580" type="textblock" ulx="229" uly="1531">
        <line lrx="1375" lry="1580" ulx="229" uly="1531">hunderte später ist, mit Sicherheit auf das Frühere zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1636" type="textblock" ulx="229" uly="1579">
        <line lrx="1374" lry="1636" ulx="229" uly="1579">schliessen darf. In dieses Gebiet nun gehören gewiss die Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1689" type="textblock" ulx="228" uly="1631">
        <line lrx="1375" lry="1689" ulx="228" uly="1631">bräuche der Bestattung, über welche wir uns auch aus späteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1734" type="textblock" ulx="228" uly="1681">
        <line lrx="1375" lry="1734" ulx="228" uly="1681">Quellen um so lieber belehren lassen, als die Nachrichten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1786" type="textblock" ulx="228" uly="1732">
        <line lrx="1375" lry="1786" ulx="228" uly="1732">des Tacitus doch gar zu karg sind. Es wird deshalb nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1840" type="textblock" ulx="226" uly="1785">
        <line lrx="1374" lry="1840" ulx="226" uly="1785">unpassend sein, den Gegenstand etwas weiter zu besprechen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1888" type="textblock" ulx="226" uly="1834">
        <line lrx="1373" lry="1888" ulx="226" uly="1834">und wir theilen zu diesem Zwecke kurz mit, was Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="1937" type="textblock" ulx="227" uly="1886">
        <line lrx="1372" lry="1937" ulx="227" uly="1886">nagel (freilich nicht auf alle Zeiten passend) in seinem Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1991" type="textblock" ulx="227" uly="1935">
        <line lrx="1371" lry="1991" ulx="227" uly="1935">satze über das Familienleben der Germanen S. 304 folg. vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1997" type="textblock" ulx="1211" uly="1992">
        <line lrx="1215" lry="1997" ulx="1211" uly="1992">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2023" type="textblock" ulx="226" uly="1984">
        <line lrx="319" lry="2023" ulx="226" uly="1984">trägt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2090" type="textblock" ulx="309" uly="2035">
        <line lrx="1372" lry="2090" ulx="309" uly="2035">Die Bestattung war unerlässlich, sie schien nothwendig für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="2166" type="textblock" ulx="228" uly="2085">
        <line lrx="1372" lry="2166" ulx="228" uly="2085">die Ruhe der dahingeschiedenen Seele; darum war es Pflicht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="757" type="page" xml:id="s_Ce2889_757">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_757.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="885" lry="272" type="textblock" ulx="420" uly="237">
        <line lrx="885" lry="272" ulx="420" uly="237">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="291" type="textblock" ulx="947" uly="284">
        <line lrx="956" lry="291" ulx="947" uly="284">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1226" lry="269" type="textblock" ulx="1167" uly="239">
        <line lrx="1226" lry="269" ulx="1167" uly="239">729</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="361" type="textblock" ulx="83" uly="312">
        <line lrx="1227" lry="361" ulx="83" uly="312">des Wanderers, der im Feld einen Todten traf, für dessen Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="414" type="textblock" ulx="82" uly="371">
        <line lrx="1228" lry="414" ulx="82" uly="371">stattung zu sorgen; selbst dem erschlagenen Feinde durfte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="465" type="textblock" ulx="82" uly="421">
        <line lrx="1228" lry="465" ulx="82" uly="421">Sieger die letzte Ehre nicht versagen. Es gab aber der Bestattung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="511" type="textblock" ulx="83" uly="471">
        <line lrx="1228" lry="511" ulx="83" uly="471">mehrere Arten; bald vernichtete man den Leichnam, bald ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="563" type="textblock" ulx="82" uly="521">
        <line lrx="1229" lry="563" ulx="82" uly="521">suchte man ihn noch für einige Zeit zu erhalten; bald überliess</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="614" type="textblock" ulx="84" uly="571">
        <line lrx="1230" lry="614" ulx="84" uly="571">man ihn diesem, bald jenem Elemente, er ward verbrannt, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="662" type="textblock" ulx="82" uly="615">
        <line lrx="1233" lry="662" ulx="82" uly="615">in der Hülle von Wachstüchern vergraben, oder in einem Schiff</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="715" type="textblock" ulx="84" uly="670">
        <line lrx="1230" lry="715" ulx="84" uly="670">dem Meere preisgegeben; zuweilen so dass Feuer und Wasser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="761" type="textblock" ulx="83" uly="720">
        <line lrx="1230" lry="761" ulx="83" uly="720">zusammenwirkten und das Schiff mit lodernden Segeln und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="804" type="textblock" ulx="725" uly="771">
        <line lrx="1229" lry="804" ulx="725" uly="771">Und selten liess man den</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="814" type="textblock" ulx="82" uly="773">
        <line lrx="671" lry="814" ulx="82" uly="773">Flaggen in die See hinausfuhr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="863" type="textblock" ulx="83" uly="821">
        <line lrx="1229" lry="863" ulx="83" uly="821">Leichnam allein, man gab ihm mit in die Erde, ins Feuer, ins</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="913" type="textblock" ulx="82" uly="871">
        <line lrx="1228" lry="913" ulx="82" uly="871">Wasser, was ihm hienieden besonders lieb gewesen und was er</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="963" type="textblock" ulx="83" uly="920">
        <line lrx="1228" lry="963" ulx="83" uly="920">auch drüben wieder gebrauchen sollte; dem Kinde sein Spiel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1014" type="textblock" ulx="83" uly="971">
        <line lrx="1228" lry="1014" ulx="83" uly="971">zeug, dem Weibe seinen Schmuck, dem Manne Ross und Waffen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1063" type="textblock" ulx="83" uly="1021">
        <line lrx="1228" lry="1063" ulx="83" uly="1021">etwa auch sein Schmiedegeräth, und beiden einige auserwählte</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1107" type="textblock" ulx="82" uly="1074">
        <line lrx="529" lry="1107" ulx="82" uly="1074">Diener und Dienerinnen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1104" type="textblock" ulx="575" uly="1068">
        <line lrx="1228" lry="1104" ulx="575" uly="1068">Oder war der Verstorbene nicht so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1164" type="textblock" ulx="82" uly="1121">
        <line lrx="1228" lry="1164" ulx="82" uly="1121">reich, dass er ein Pferd vermochte, so zog man ihm doch neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1211" type="textblock" ulx="83" uly="1171">
        <line lrx="1228" lry="1211" ulx="83" uly="1171">feste Schuhe an, damit er zu Fuss nach Walhalla ginge; dem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1264" type="textblock" ulx="84" uly="1221">
        <line lrx="1230" lry="1264" ulx="84" uly="1221">Vornehmen*) aber warfen die Umstehenden, während die Flamme</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1313" type="textblock" ulx="85" uly="1271">
        <line lrx="1232" lry="1313" ulx="85" uly="1271">schon 'den Leichnam verzehrte, immer neue Geschenke an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1362" type="textblock" ulx="87" uly="1322">
        <line lrx="1232" lry="1362" ulx="87" uly="1322">Schmuck und Waffen in den brennenden Holzstoss, denn man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1417" type="textblock" ulx="86" uly="1373">
        <line lrx="1233" lry="1417" ulx="86" uly="1373">glaubte, je höher der Rauch emporstieg, mit um so grösserer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1464" type="textblock" ulx="86" uly="1422">
        <line lrx="1232" lry="1464" ulx="86" uly="1422">Ehre würde der Verstorbene droben empfangen. Der unver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="1513" type="textblock" ulx="86" uly="1471">
        <line lrx="1233" lry="1513" ulx="86" uly="1471">brannte Leichnam oder das Gefäss, worin die Asche des Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="1566" type="textblock" ulx="87" uly="1521">
        <line lrx="1235" lry="1566" ulx="87" uly="1521">brannten gesammelt worden, ward mit Erde beschüttet, oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1617" type="textblock" ulx="87" uly="1572">
        <line lrx="1234" lry="1617" ulx="87" uly="1572">mit Steinplatten umstellt, oder in einen Sarg von Stein gelegt,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="1665" type="textblock" ulx="89" uly="1622">
        <line lrx="1236" lry="1665" ulx="89" uly="1622">darüber sodann ein Hügel errichtet von Erde**) und befestigt</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1787" type="textblock" ulx="157" uly="1750">
        <line lrx="880" lry="1787" ulx="157" uly="1750">*) Ueber clarorum virorum s. UStA. S. 797.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1829" type="textblock" ulx="142" uly="1790">
        <line lrx="1237" lry="1829" ulx="142" uly="1790">**) Peucker II, 86 erblickt in diesen Grabstellen aus caespes die</line>
      </zone>
      <zone lrx="504" lry="1873" type="textblock" ulx="89" uly="1837">
        <line lrx="504" lry="1873" ulx="89" uly="1837">sogenannten Kegelgräber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1869" type="textblock" ulx="542" uly="1833">
        <line lrx="1237" lry="1869" ulx="542" uly="1833">Ich verweise übrigens zur nächsten Orienti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1915" type="textblock" ulx="89" uly="1875">
        <line lrx="1237" lry="1915" ulx="89" uly="1875">rang über die Bestattung mit ihren verschiedenen Arten auf Grimm’s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1956" type="textblock" ulx="89" uly="1917">
        <line lrx="1241" lry="1956" ulx="89" uly="1917">Abhandlung „Ueber das Verbrennen der Leichen‘“ (1849), so wie auf</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1998" type="textblock" ulx="89" uly="1960">
        <line lrx="1237" lry="1998" ulx="89" uly="1960">Weinhold, altnord. Leben Einleitung und S. 480—504, und dessen aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2040" type="textblock" ulx="90" uly="2001">
        <line lrx="1237" lry="2040" ulx="90" uly="2001">führliche Behandlung „Die heidnische Todtenbestattung‘‘ (1859) in den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2082" type="textblock" ulx="90" uly="2044">
        <line lrx="1236" lry="2082" ulx="90" uly="2044">Wiener Sitzungsberichten Bd. 29, besonders S. 140. 168. 202. und Bd. 30.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2125" type="textblock" ulx="91" uly="2085">
        <line lrx="1237" lry="2125" ulx="91" uly="2085">Ueber das Beigeben der Waffen und Pferde s. Grimm RA. S. 951 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="2166" type="textblock" ulx="91" uly="2127">
        <line lrx="1240" lry="2166" ulx="91" uly="2127">Peucker I, 218, während Wackernagoel bei Haupt IX, 540 N. 54 auf</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="758" type="page" xml:id="s_Ce2889_758">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_758.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="315" lry="235" type="textblock" ulx="256" uly="205">
        <line lrx="315" lry="235" ulx="256" uly="205">730</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="241" type="textblock" ulx="601" uly="204">
        <line lrx="1066" lry="241" ulx="601" uly="204">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="337" type="textblock" ulx="254" uly="262">
        <line lrx="1401" lry="337" ulx="254" uly="262">mit Fclsbruchétüoken, einsam oder neben anderen Gräbern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="386" type="textblock" ulx="254" uly="337">
        <line lrx="1400" lry="386" ulx="254" uly="337">gern auf Höhen oder, wenn das Volk am Meere wohnte, zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="430" type="textblock" ulx="254" uly="387">
        <line lrx="1401" lry="430" ulx="254" uly="387">äusserst auf einer Landzunge, damit der heimkehrende Schiffer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="487" type="textblock" ulx="252" uly="437">
        <line lrx="1400" lry="487" ulx="252" uly="437">von fern schon das Grab des Helden erblicke; häufig nannten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="534" type="textblock" ulx="252" uly="487">
        <line lrx="1400" lry="534" ulx="252" uly="487">auch eingegrabene Runen den Namen dessen, der hier bestattet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="585" type="textblock" ulx="250" uly="537">
        <line lrx="1398" lry="585" ulx="250" uly="537">sei, und dessen, welcher ihm das Denkmal gesetzt. Und war</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="637" type="textblock" ulx="250" uly="587">
        <line lrx="1398" lry="637" ulx="250" uly="587">der Hügel vollendet, was oft, da man ihn hoch aufwarf, das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="688" type="textblock" ulx="249" uly="637">
        <line lrx="1398" lry="688" ulx="249" uly="637">Werk vieler Tage war, so umwandelte oder umritt ihn der Zug</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="734" type="textblock" ulx="249" uly="687">
        <line lrx="1396" lry="734" ulx="249" uly="687">der Leidtragenden, unter Gesängen*), die das Leben des Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="786" type="textblock" ulx="252" uly="738">
        <line lrx="1202" lry="786" ulx="252" uly="738">schiedenen verherrlichten und seinen Tod beklagten.</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="820" type="textblock" ulx="331" uly="791">
        <line lrx="348" lry="820" ulx="331" uly="791">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1397" lry="832" type="textblock" ulx="394" uly="788">
        <line lrx="1397" lry="832" ulx="394" uly="788">So weit Wackernagel, welcher auch die Worte viris</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="889" type="textblock" ulx="247" uly="838">
        <line lrx="1396" lry="889" ulx="247" uly="838">meminisse nicht vergisst aber ganz gewiss falsch auslegt, wenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="939" type="textblock" ulx="247" uly="888">
        <line lrx="1395" lry="939" ulx="247" uly="888">er sie zu einem dem Andenken des Verstorbenen gewidmeten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="988" type="textblock" ulx="247" uly="938">
        <line lrx="1395" lry="988" ulx="247" uly="938">Spruch macht, welchen der nächst berufene Erbe, der an die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1039" type="textblock" ulx="246" uly="987">
        <line lrx="1395" lry="1039" ulx="246" uly="987">Spitze des Hauses trat, bei dem Gastmahl sprach, durch welches</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1077" type="textblock" ulx="247" uly="1038">
        <line lrx="745" lry="1077" ulx="247" uly="1038">die Todtenfeier sich schloss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1135" type="textblock" ulx="331" uly="1091">
        <line lrx="1394" lry="1135" ulx="331" uly="1091">6. Einige Völker Germaniens betrachteten den Ehebund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1185" type="textblock" ulx="245" uly="1142">
        <line lrx="1394" lry="1185" ulx="245" uly="1142">so sehr als einen Bund fürs Leben und das Weib bis zu solehem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1242" type="textblock" ulx="245" uly="1190">
        <line lrx="1394" lry="1242" ulx="245" uly="1190">Grade als Eigenthum**) des’Mannes, dass die Wittwe gehalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1292" type="textblock" ulx="241" uly="1242">
        <line lrx="1394" lry="1292" ulx="241" uly="1242">war, dem Verstorbenen nachzusterben; wenn er begraben oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="1337" type="textblock" ulx="243" uly="1291">
        <line lrx="1394" lry="1337" ulx="243" uly="1291">sein Leichnam verbrannt ward, sich mit ihm einscharren oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1392" type="textblock" ulx="243" uly="1342">
        <line lrx="1393" lry="1392" ulx="243" uly="1342">verbrennen zu lassen oder auf seinem Grabhügel sich selbst</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1435" type="textblock" ulx="244" uly="1392">
        <line lrx="599" lry="1435" ulx="244" uly="1392">den Tod zu geben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1440" type="textblock" ulx="653" uly="1397">
        <line lrx="1392" lry="1440" ulx="653" uly="1397">Aber im Allgemeinen war Derlei doch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1488" type="textblock" ulx="242" uly="1443">
        <line lrx="1392" lry="1488" ulx="242" uly="1443">nicht Sitte noch Recht; und es mochte besonders dann ausser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1545" type="textblock" ulx="243" uly="1492">
        <line lrx="1390" lry="1545" ulx="243" uly="1492">Uebung kommen, seitdem man nicht mehr ein einziges Todten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="1593" type="textblock" ulx="242" uly="1543">
        <line lrx="1390" lry="1593" ulx="242" uly="1543">reich glaubte, sondern deren zwei verschiedene, ein höheres für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1731" type="textblock" ulx="240" uly="1686">
        <line lrx="1388" lry="1731" ulx="240" uly="1686">die Beilage von Schmucksachen aufmerksam macht. — Ueber Begräbniss</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1770" type="textblock" ulx="240" uly="1729">
        <line lrx="1388" lry="1770" ulx="240" uly="1729">und Gräber verweise ich ferner noch auf Folgende. Ettmüller’s Er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1816" type="textblock" ulx="240" uly="1771">
        <line lrx="1386" lry="1816" ulx="240" uly="1771">kläruug des Beowulf, 1840. — Kemble, Horae ferales, s. Göttinger Gel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1852" type="textblock" ulx="240" uly="1813">
        <line lrx="1387" lry="1852" ulx="240" uly="1813">Anzeigen 1864 Nr. 37. — Vilmar, Alterth. im Heliand S. 51. — Zacher</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="1900" type="textblock" ulx="241" uly="1857">
        <line lrx="1386" lry="1900" ulx="241" uly="1857">S. 349. N. 175. — Lindenschmit, Sigm. Sammlg. S. 148—149. 8S. 110—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="1942" type="textblock" ulx="242" uly="1899">
        <line lrx="1384" lry="1942" ulx="242" uly="1899">111 gegen Schreiber, der in den Abhandlungen seines historischen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1981" type="textblock" ulx="239" uly="1941">
        <line lrx="1383" lry="1981" ulx="239" uly="1941">Taschenbuches Mehreres über den Gegenstand behandelt. — Schaaf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2025" type="textblock" ulx="239" uly="1983">
        <line lrx="1384" lry="2025" ulx="239" uly="1983">hausen, über germanische Grabstätten am Rhein, in den Bonner Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="2057" type="textblock" ulx="240" uly="2026">
        <line lrx="560" lry="2057" ulx="240" uly="2026">büchern 44, 855—162.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="2111" type="textblock" ulx="309" uly="2068">
        <line lrx="1018" lry="2111" ulx="309" uly="2068">*) M. s. Müllenhoff de poesi chor. S. 24 fg.</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="2146" type="textblock" ulx="295" uly="2110">
        <line lrx="853" lry="2146" ulx="295" uly="2110">**) M. vgl. c. 19 und UStA. 8. 921.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="759" type="page" xml:id="s_Ce2889_759">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_759.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="249" type="textblock" ulx="1184" uly="239">
        <line lrx="1201" lry="249" ulx="1184" uly="239">—_</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="268" type="textblock" ulx="440" uly="233">
        <line lrx="905" lry="268" ulx="440" uly="233">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="268" type="textblock" ulx="1190" uly="248">
        <line lrx="1198" lry="268" ulx="1190" uly="248">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="268" type="textblock" ulx="1206" uly="238">
        <line lrx="1240" lry="268" ulx="1206" uly="238">31</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="359" type="textblock" ulx="101" uly="293">
        <line lrx="1245" lry="359" ulx="101" uly="293">die Mäﬁner‚ die ruhmreich im Kampfe gefallen, ein niederes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="409" type="textblock" ulx="100" uly="367">
        <line lrx="1244" lry="409" ulx="100" uly="367">für solche, die im Krankenbett gestorben, und für die Weiber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="458" type="textblock" ulx="100" uly="417">
        <line lrx="1245" lry="458" ulx="100" uly="417">Da _ hatte es keine Bedeutung mehr, mit der Leiche des Helden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="509" type="textblock" ulx="101" uly="467">
        <line lrx="1244" lry="509" ulx="101" uly="467">die seines Weibes zu vereinigen, gerade wie auch das Mitver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="559" type="textblock" ulx="98" uly="517">
        <line lrx="1246" lry="559" ulx="98" uly="517">brennen der Knechte*) zwecklos war, sobald man zu glauben</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="608" type="textblock" ulx="100" uly="567">
        <line lrx="1246" lry="608" ulx="100" uly="567">begann, sie kämen zum Gotte Thor, nicht wie ihre Herren zu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="659" type="textblock" ulx="102" uly="617">
        <line lrx="1247" lry="659" ulx="102" uly="617">Odhin. Sondern das nur galt als Recht, dass die Frau von der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="710" type="textblock" ulx="100" uly="667">
        <line lrx="1237" lry="710" ulx="100" uly="667">Stelle, die sie bisher an der Seite des Mannes eingenommen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="711" type="textblock" ulx="1240" uly="698">
        <line lrx="1247" lry="711" ulx="1240" uly="698">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="753" type="textblock" ulx="100" uly="718">
        <line lrx="1246" lry="753" ulx="100" uly="718">zurücktrat und zum Zeichen dessen ihre Schlüssel auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="810" type="textblock" ulx="99" uly="768">
        <line lrx="1245" lry="810" ulx="99" uly="768">Leichnam niederlegte, woher es kommen mag, dass man so</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="860" type="textblock" ulx="98" uly="817">
        <line lrx="1245" lry="860" ulx="98" uly="817">häufig Schlüssel in germanischen Grabhügeln findet. Wacker-</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="908" type="textblock" ulx="99" uly="868">
        <line lrx="367" lry="908" ulx="99" uly="868">nagel a. a. O.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="960" type="textblock" ulx="186" uly="918">
        <line lrx="1246" lry="960" ulx="186" uly="918">7. Aus dem bisher Mitgetheilten weiss man nun auch,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1011" type="textblock" ulx="100" uly="969">
        <line lrx="1245" lry="1011" ulx="100" uly="969">wie die Worte sepulerum caespes**) erigit zu verstehen sind,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1061" type="textblock" ulx="100" uly="1019">
        <line lrx="1247" lry="1061" ulx="100" uly="1019">und dass Tacitus auch in Bezug auf die monumenta Recht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1112" type="textblock" ulx="99" uly="1069">
        <line lrx="1246" lry="1112" ulx="99" uly="1069">hat, vorausgesetzt dass man darunter wahre Bauwerke versteht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1163" type="textblock" ulx="99" uly="1120">
        <line lrx="1246" lry="1163" ulx="99" uly="1120">sonst aber nicht, und dass, wenn gravis vom körperlichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1209" type="textblock" ulx="100" uly="1169">
        <line lrx="1245" lry="1209" ulx="100" uly="1169">Gewichte verstanden wird, seine ohnehin etwas schwache Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1264" type="textblock" ulx="101" uly="1221">
        <line lrx="1246" lry="1264" ulx="101" uly="1221">merkung unwahr wird; denn die Germanen hatten ja sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="1310" type="textblock" ulx="102" uly="1269">
        <line lrx="629" lry="1310" ulx="102" uly="1269">Grabhügel und Grabfelsen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1363" type="textblock" ulx="188" uly="1321">
        <line lrx="1246" lry="1363" ulx="188" uly="1321">8. Ich habe deswegen in der Abhandlung über das Roman-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1413" type="textblock" ulx="99" uly="1371">
        <line lrx="1246" lry="1413" ulx="99" uly="1371">hafte etc. S. 57 besonders wegen der Worte ut gravem de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1464" type="textblock" ulx="92" uly="1422">
        <line lrx="1246" lry="1464" ulx="92" uly="1422">functis diese Bemerkung abenteuerlich genannt, und eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1514" type="textblock" ulx="99" uly="1471">
        <line lrx="1246" lry="1514" ulx="99" uly="1471">phantastische Träumerei in den Schlussworten gefunden:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1564" type="textblock" ulx="100" uly="1522">
        <line lrx="1244" lry="1564" ulx="100" uly="1522">lamenta et lacrimas cito, dolorem et tristitiam***) tarde</line>
      </zone>
      <zone lrx="745" lry="1664" type="textblock" ulx="169" uly="1631">
        <line lrx="745" lry="1664" ulx="169" uly="1631">*) Hierüber Leo Zum Beowulf S. 84.</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="1708" type="textblock" ulx="153" uly="1674">
        <line lrx="843" lry="1708" ulx="153" uly="1674">**) Gruber übersetzt unsinnig: ein Rasen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1709" type="textblock" ulx="881" uly="1675">
        <line lrx="1243" lry="1709" ulx="881" uly="1675">Der Ausdruck caespes</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1751" type="textblock" ulx="100" uly="1716">
        <line lrx="1243" lry="1751" ulx="100" uly="1716">erigit kommt buchstäblich auch bei Seneca Epist. 8 vor. — Sitrues</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1793" type="textblock" ulx="98" uly="1758">
        <line lrx="1243" lry="1793" ulx="98" uly="1758">bezeichnet einen in einer gewissen Ordnung aufgeschichteten grösseren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="1835" type="textblock" ulx="99" uly="1801">
        <line lrx="1070" lry="1835" ulx="99" uly="1801">Haufen, ist also passend zur Bezeichnung des Holzstosses.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1830" type="textblock" ulx="1108" uly="1803">
        <line lrx="1244" lry="1830" ulx="1108" uly="1803">Zernial</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1879" type="textblock" ulx="99" uly="1842">
        <line lrx="1243" lry="1879" ulx="99" uly="1842">S. 50 hat eine Erklärung von strues rogi, deren pedantische Abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1912" type="textblock" ulx="99" uly="1885">
        <line lrx="780" lry="1912" ulx="99" uly="1885">schmacktheit ihr unseren Platz verschliesst.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1963" type="textblock" ulx="138" uly="1928">
        <line lrx="1243" lry="1963" ulx="138" uly="1928">***) Halm findet S. 36 auch hier blossen rhetorischen Aufputz. Aber</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1999" type="textblock" ulx="100" uly="1966">
        <line lrx="1243" lry="1999" ulx="100" uly="1966">wenn man auch zwischen lamenta und lacrimas nicht unterscheiden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2048" type="textblock" ulx="100" uly="2012">
        <line lrx="1244" lry="2048" ulx="100" uly="2012">wollte, so könnte man doch über die zwei ganz verschiedenen Begriffe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2088" type="textblock" ulx="101" uly="2054">
        <line lrx="1245" lry="2088" ulx="101" uly="2054">dolor und tristitia nicht wegkommen. Lamenta et lacrimas, ein schönes</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2129" type="textblock" ulx="99" uly="2096">
        <line lrx="546" lry="2129" ulx="99" uly="2096">11° näch WO1f in 26 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2130" type="textblock" ulx="590" uly="2097">
        <line lrx="1243" lry="2130" ulx="590" uly="2097">Etwa auch alsbald dolorem, tristitiam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="2165" type="textblock" ulx="98" uly="2139">
        <line lrx="208" lry="2165" ulx="98" uly="2139">tarde?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="760" type="page" xml:id="s_Ce2889_760">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_760.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="304" lry="237" type="textblock" ulx="245" uly="208">
        <line lrx="304" lry="237" ulx="245" uly="208">732</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="239" type="textblock" ulx="584" uly="203">
        <line lrx="1052" lry="239" ulx="584" uly="203">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="329" type="textblock" ulx="244" uly="287">
        <line lrx="1386" lry="329" ulx="244" uly="287">ponunt. Feminis lugere honestum est, viris meminisse</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="378" type="textblock" ulx="244" uly="337">
        <line lrx="695" lry="378" ulx="244" uly="337">(Zacher S. 344. N. 128).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="375" type="textblock" ulx="737" uly="339">
        <line lrx="1379" lry="375" ulx="737" uly="339">Darüber knurrt Planck und meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="384" type="textblock" ulx="1380" uly="371">
        <line lrx="1387" lry="384" ulx="1380" uly="371">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="430" type="textblock" ulx="242" uly="387">
        <line lrx="1386" lry="430" ulx="242" uly="387">ich denke mir eben überhaupt die Germanen viel zu roh und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="482" type="textblock" ulx="241" uly="437">
        <line lrx="1386" lry="482" ulx="241" uly="437">könne ja nicht beurtheilen, aus welcherlei Anschauungen oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="526" type="textblock" ulx="241" uly="488">
        <line lrx="1386" lry="526" ulx="241" uly="488">Berichten Tacitus sich zu dieser Reflexion veranlasst fand. Ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="579" type="textblock" ulx="240" uly="538">
        <line lrx="1385" lry="579" ulx="240" uly="538">weiss jedenfalls soviel, dass Tacitus, welcher in diesem über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="635" type="textblock" ulx="241" uly="588">
        <line lrx="1384" lry="635" ulx="241" uly="588">das Begräbniss bei den alten Deutschen sehr mangelhaft spre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="681" type="textblock" ulx="239" uly="638">
        <line lrx="1385" lry="681" ulx="239" uly="638">chenden Kapitel die Römer ernstlich im Auge hat, auch in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="731" type="textblock" ulx="240" uly="688">
        <line lrx="1384" lry="731" ulx="240" uly="688">dieser Schlussreflexion ihnen einen Tadel anhängen will und aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1385" lry="781" type="textblock" ulx="240" uly="738">
        <line lrx="1385" lry="781" ulx="240" uly="738">diesem Grunde das sagt und so sagt, was und wie es seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="832" type="textblock" ulx="238" uly="789">
        <line lrx="1383" lry="832" ulx="238" uly="789">Absicht entspricht. Tritt doch der Subjectivismus so sehr her-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="878" type="textblock" ulx="237" uly="840">
        <line lrx="1384" lry="878" ulx="237" uly="840">vor, dass man bei den Worten feminis — meminisse nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="937" type="textblock" ulx="238" uly="889">
        <line lrx="1384" lry="937" ulx="238" uly="889">einmal zwingend bestimmt weiss, ob' er selber dieses meint,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1003" lry="975" type="textblock" ulx="237" uly="936">
        <line lrx="1003" lry="975" ulx="237" uly="936">oder die von ihm idealisirten Germanen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="985" type="textblock" ulx="1053" uly="943">
        <line lrx="1382" lry="985" ulx="1053" uly="943">Planck sage uns</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1033" type="textblock" ulx="238" uly="990">
        <line lrx="1381" lry="1033" ulx="238" uly="990">doch, woher Seneca Ep. 99, 24 ganz die nämliche Sentenz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1083" type="textblock" ulx="236" uly="1040">
        <line lrx="1257" lry="1083" ulx="236" uly="1040">hat? Ich weiss es übrigens schon: aus sich selber.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1079" type="textblock" ulx="1310" uly="1047">
        <line lrx="1382" lry="1079" ulx="1310" uly="1047">Und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="1132" type="textblock" ulx="237" uly="1090">
        <line lrx="1113" lry="1132" ulx="237" uly="1090">dies wird wohl auch bei Tacitus der Fall sein.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1185" type="textblock" ulx="318" uly="1141">
        <line lrx="1379" lry="1185" ulx="318" uly="1141">9. Diese Sentenz schliesst übrigens an sich sehr schön die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1238" type="textblock" ulx="236" uly="1191">
        <line lrx="1380" lry="1238" ulx="236" uly="1191">allgemeine Schilderung der Germanen ab, und ist zugleich in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1288" type="textblock" ulx="235" uly="1242">
        <line lrx="1381" lry="1288" ulx="235" uly="1242">consequenter Harmonie mit dem ganzen bisherigen Verhalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1340" type="textblock" ulx="235" uly="1291">
        <line lrx="1381" lry="1340" ulx="235" uly="1291">des Schriftstellers, welcher, nach beendigter Schilderung der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1392" type="textblock" ulx="235" uly="1343">
        <line lrx="1381" lry="1392" ulx="235" uly="1343">äusseren Dinge der Germanen, durch die mit dem 17. Kapitel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1436" type="textblock" ulx="235" uly="1393">
        <line lrx="1379" lry="1436" ulx="235" uly="1393">gegebene Vermittelung in das Bild des inneren und inner-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1492" type="textblock" ulx="233" uly="1443">
        <line lrx="1379" lry="1492" ulx="233" uly="1443">lichen Lebens eingetreten, dem Gegenstande höchst ange-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1536" type="textblock" ulx="234" uly="1493">
        <line lrx="1379" lry="1536" ulx="234" uly="1493">messen seine Schilderung‘ reich mit schönen Sentenzen aus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1590" type="textblock" ulx="234" uly="1544">
        <line lrx="1379" lry="1590" ulx="234" uly="1544">stattet, was auch der ganzen Richtung und Absicht der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="1636" type="textblock" ulx="235" uly="1594">
        <line lrx="1256" lry="1636" ulx="235" uly="1594">mania entspricht, über welche UStA. S. 58 ff. handelt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1636" type="textblock" ulx="1306" uly="1604">
        <line lrx="1379" lry="1636" ulx="1306" uly="1604">Dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1694" type="textblock" ulx="234" uly="1645">
        <line lrx="1381" lry="1694" ulx="234" uly="1645">hätte auch füglich die Verirrung Wiedemann’s unmöglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1749" type="textblock" ulx="235" uly="1695">
        <line lrx="1381" lry="1749" ulx="235" uly="1695">machen sollen, der in seiner mehrfach erwähnten Darstellung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1381" lry="1795" type="textblock" ulx="236" uly="1743">
        <line lrx="1381" lry="1795" ulx="236" uly="1743">des Tacitus als Nachschwätzer des Sallustius so weit geht, just</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1850" type="textblock" ulx="236" uly="1793">
        <line lrx="1380" lry="1850" ulx="236" uly="1793">die Sentenzen, welche Tacitus innerhalb c. 18 bis 27 einreiht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1887" type="textblock" ulx="235" uly="1844">
        <line lrx="1380" lry="1887" ulx="235" uly="1844">während er aus gutem Grunde von c. 28 ‘bis 46 fast nie davon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1941" type="textblock" ulx="236" uly="1894">
        <line lrx="1378" lry="1941" ulx="236" uly="1894">Gebrauch macht, als geliehenes Eigenthum des Sallustius dar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="1976" type="textblock" ulx="236" uly="1945">
        <line lrx="393" lry="1976" ulx="236" uly="1945">zustellen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1989" type="textblock" ulx="437" uly="1946">
        <line lrx="1379" lry="1989" ulx="437" uly="1946">Da ich über diese Absurdität bereits UStA. S. 102 das</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="2046" type="textblock" ulx="236" uly="1994">
        <line lrx="1371" lry="2046" ulx="236" uly="1994">Berechtigte gesagt, so beschränke ich mich hier auf die Frage</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="2045" type="textblock" ulx="1374" uly="2032">
        <line lrx="1380" lry="2045" ulx="1374" uly="2032">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2088" type="textblock" ulx="235" uly="2043">
        <line lrx="1379" lry="2088" ulx="235" uly="2043">wie es denn kommt, dass Wiedemann ausser Stand ist zu be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="2139" type="textblock" ulx="235" uly="2093">
        <line lrx="1379" lry="2139" ulx="235" uly="2093">weisen, Tacitus habe alle seine Sentenzen aus Sallustius entlehnt?</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="761" type="page" xml:id="s_Ce2889_761">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_761.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="899" lry="268" type="textblock" ulx="435" uly="234">
        <line lrx="899" lry="268" ulx="435" uly="234">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="266" type="textblock" ulx="1202" uly="235">
        <line lrx="1240" lry="266" ulx="1202" uly="235">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="393" type="textblock" ulx="652" uly="362">
        <line lrx="683" lry="393" ulx="652" uly="362">II</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="453" type="textblock" ulx="183" uly="425">
        <line lrx="196" lry="453" ulx="183" uly="425">il</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="461" type="textblock" ulx="245" uly="418">
        <line lrx="1243" lry="461" ulx="245" uly="418">Die letzte Parthie unseres Kapitels gehört eigentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="506" type="textblock" ulx="97" uly="468">
        <line lrx="1243" lry="506" ulx="97" uly="468">und sachlich nur mit dem ersten Satze noch zu c. 27; der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="560" type="textblock" ulx="97" uly="519">
        <line lrx="1242" lry="560" ulx="97" uly="519">zweite Satz verbindet sich eng mit c. 28, welches den ethno-</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="612" type="textblock" ulx="98" uly="570">
        <line lrx="980" lry="612" ulx="98" uly="570">graphischen letzten Theil der Germania beginnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="661" type="textblock" ulx="180" uly="620">
        <line lrx="1243" lry="661" ulx="180" uly="620">2. In jenem ersten Satze ist das Verbum accepimus äusserst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="712" type="textblock" ulx="96" uly="664">
        <line lrx="1243" lry="712" ulx="96" uly="664">wichtig, da sich dasselbe, auf die Quellen der Germania des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="753" type="textblock" ulx="96" uly="719">
        <line lrx="1243" lry="753" ulx="96" uly="719">Tacitus bezieht. Ich habe dasselbe darum in UStA. S. 50 und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="812" type="textblock" ulx="97" uly="771">
        <line lrx="1244" lry="812" ulx="97" uly="771">55 fg. ernstlich erläutert, und bemerke, indem ich meine Leser</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="862" type="textblock" ulx="97" uly="820">
        <line lrx="1243" lry="862" ulx="97" uly="820">darauf verweise, hier nur so viel, dass mit diesem Ausdruck</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="911" type="textblock" ulx="97" uly="870">
        <line lrx="1050" lry="911" ulx="97" uly="870">vor Allem die literarischen Quellen gemeint sind.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="961" type="textblock" ulx="180" uly="920">
        <line lrx="1241" lry="961" ulx="180" uly="920">3. Im zweiten und allerletzten Satze ‚rc&amp;us durch „Reli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1012" type="textblock" ulx="97" uly="962">
        <line lrx="1243" lry="1012" ulx="97" uly="962">gionsgebräuche“ zu übersetzen, war Ritter vorbehalten. Ich be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1061" type="textblock" ulx="96" uly="1020">
        <line lrx="1241" lry="1061" ulx="96" uly="1020">merke deshalb nach Ramshorn’s I, 176 richtiger Erklärung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1111" type="textblock" ulx="97" uly="1071">
        <line lrx="1242" lry="1111" ulx="97" uly="1071">dass ritus, welches sogar von den Thieren gesagt wird, ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1163" type="textblock" ulx="96" uly="1121">
        <line lrx="1244" lry="1163" ulx="96" uly="1121">allgemein den Gebrauch, die Sitte bezeichnet und hoffentlich</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="1204" type="textblock" ulx="97" uly="1171">
        <line lrx="943" lry="1204" ulx="97" uly="1171">auch nicht das Nämliche mit instituta ist.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1211" type="textblock" ulx="986" uly="1171">
        <line lrx="1243" lry="1211" ulx="986" uly="1171">Dass übrigens</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1263" type="textblock" ulx="99" uly="1221">
        <line lrx="1244" lry="1263" ulx="99" uly="1221">Tacitus hier nicht mehr verspricht, als er hält, habe ich bereits</line>
      </zone>
      <zone lrx="774" lry="1312" type="textblock" ulx="97" uly="1273">
        <line lrx="774" lry="1312" ulx="97" uly="1273">UStA. S. 68 rühmend hervorgehoben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1362" type="textblock" ulx="182" uly="1321">
        <line lrx="1245" lry="1362" ulx="182" uly="1321">4. Wir kommen aber nicht ganz zu Ende, ohne noch über</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1413" type="textblock" ulx="98" uly="1363">
        <line lrx="1245" lry="1413" ulx="98" uly="1363">einen kritischen Stein stolpern zu sollen. Halm S. 36 nimmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1463" type="textblock" ulx="99" uly="1421">
        <line lrx="1245" lry="1463" ulx="99" uly="1421">Anstoss an dem Asyndeton bei quae nationes, wofür er sogar</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1512" type="textblock" ulx="98" uly="1471">
        <line lrx="1245" lry="1512" ulx="98" uly="1471">in seine Ausgabe quaeque aufgenommen hat. Andere stossen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1562" type="textblock" ulx="100" uly="1520">
        <line lrx="1245" lry="1562" ulx="100" uly="1520">sich aber an dem ganzen Satzgliede quae nationes e Germanta</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1614" type="textblock" ulx="99" uly="1571">
        <line lrx="1245" lry="1614" ulx="99" uly="1571">in Galltcas commigraverint So sehr, dass sie ihm ohne Weiteres</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1661" type="textblock" ulx="101" uly="1620">
        <line lrx="1245" lry="1661" ulx="101" uly="1620">den Garaus machen. Heimsöth, „Die indirecte Ueberlieferung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1712" type="textblock" ulx="101" uly="1670">
        <line lrx="1244" lry="1712" ulx="101" uly="1670">des Aeschyleischen Textes“ S. 97, bezeichnet diese Worte als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1762" type="textblock" ulx="104" uly="1720">
        <line lrx="1243" lry="1762" ulx="104" uly="1720">Glossem; und Ritter, Rhein. Museum 20, 202 ist damit ganz</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1812" type="textblock" ulx="100" uly="1771">
        <line lrx="1244" lry="1812" ulx="100" uly="1771">und gar einverstanden, denn es müsste eigentlich heissen:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1863" type="textblock" ulx="101" uly="1820">
        <line lrx="1245" lry="1863" ulx="101" uly="1820">quae nationes e Gallia in Germaniam atque e Germania</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="1911" type="textblock" ulx="100" uly="1872">
        <line lrx="673" lry="1911" ulx="100" uly="1872">in Gallias commigraverint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="1911" type="textblock" ulx="720" uly="1870">
        <line lrx="1244" lry="1911" ulx="720" uly="1870">Ich bemerke dagegen, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1963" type="textblock" ulx="101" uly="1920">
        <line lrx="1245" lry="1963" ulx="101" uly="1920">Tacitus die specielle Ethnographie (singularum gentium) der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2014" type="textblock" ulx="102" uly="1970">
        <line lrx="1244" lry="2014" ulx="102" uly="1970">germanischen Völkerschaften in ihrer Gesammtheit ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="2066" type="textblock" ulx="103" uly="2020">
        <line lrx="1245" lry="2066" ulx="103" uly="2020">spricht, dass er also auch von den in Gallien wohnenden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2115" type="textblock" ulx="104" uly="2069">
        <line lrx="1244" lry="2115" ulx="104" uly="2069">germanischen gentes zu sprechen hat, und diese seine Auf-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2165" type="textblock" ulx="104" uly="2119">
        <line lrx="1244" lry="2165" ulx="104" uly="2119">gabe erfüllt er c. 28. 29 in der Art, dass er zugleich in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="762" type="page" xml:id="s_Ce2889_762">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_762.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="302" lry="246" type="textblock" ulx="244" uly="215">
        <line lrx="302" lry="246" ulx="244" uly="215">734</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="248" type="textblock" ulx="581" uly="213">
        <line lrx="1046" lry="248" ulx="581" uly="213">Siebenundzwanzigstes Kapitel.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="339" type="textblock" ulx="241" uly="297">
        <line lrx="1383" lry="339" ulx="241" uly="297">transcursu, aber nicht ex professo das Uebersiedeln aus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="387" type="textblock" ulx="242" uly="346">
        <line lrx="1383" lry="387" ulx="242" uly="346">Gallien nach Germanien, und das Vorkommen von Galliern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="441" type="textblock" ulx="242" uly="397">
        <line lrx="1383" lry="441" ulx="242" uly="397">Germanien kurz aufführt, jedoch nicht blos dieses, sondern auch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="488" type="textblock" ulx="241" uly="447">
        <line lrx="1383" lry="488" ulx="241" uly="447">das Vorkommen von anderer Nationalität, nämlich der Osi</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="542" type="textblock" ulx="239" uly="497">
        <line lrx="1383" lry="542" ulx="239" uly="497">und Aravisci, welche beide also dennoch nicht erwähnt wären,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="591" type="textblock" ulx="238" uly="548">
        <line lrx="1383" lry="591" ulx="238" uly="548">wenn Tacitus auch den betreffenden Satz so weit gemacht und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="640" type="textblock" ulx="238" uly="598">
        <line lrx="1383" lry="640" ulx="238" uly="598">gehalten hätte, als ihn Ritter verlangt. Ich wiederhole: ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="693" type="textblock" ulx="235" uly="647">
        <line lrx="1382" lry="693" ulx="235" uly="647">professo spricht Tacitus nur von den nach Gallien ausge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="738" type="textblock" ulx="236" uly="697">
        <line lrx="1382" lry="738" ulx="236" uly="697">wanderten Germanen*), nicht aber von Galliern oder Andern.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="790" type="textblock" ulx="235" uly="748">
        <line lrx="1382" lry="790" ulx="235" uly="748">Und hiermit nehme ich das zurück, was ich UStA. S. 242 in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="844" type="textblock" ulx="235" uly="798">
        <line lrx="1382" lry="844" ulx="235" uly="798">den Zeilen‘22 bis 25 in irrthümlicher Verwechslung gesagt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="891" type="textblock" ulx="234" uly="849">
        <line lrx="1382" lry="891" ulx="234" uly="849">habe, ich nehme aber nichts von dem zurück, was ich dort</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="943" type="textblock" ulx="235" uly="899">
        <line lrx="1380" lry="943" ulx="235" uly="899">gegen Reifferscheid bemerke, welcher Symbb. philoll. Bonn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="992" type="textblock" ulx="235" uly="948">
        <line lrx="1380" lry="992" ulx="235" uly="948">S. 624 ganz das Nämliche wie Ritter und aus gleichem Grunde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1044" type="textblock" ulx="232" uly="999">
        <line lrx="1378" lry="1044" ulx="232" uly="999">verlangt, also sprechend: „nempe olim eis, quae mox secuntur,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1379" lry="1091" type="textblock" ulx="232" uly="1049">
        <line lrx="1379" lry="1091" ulx="232" uly="1049">pro indiece ascripta fuerant“, was Schweizer alsbald als eine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1380" lry="1141" type="textblock" ulx="236" uly="1099">
        <line lrx="1380" lry="1141" ulx="236" uly="1099">ausgemachte Sache betrachtet, die aber auf Müllenhoff nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1191" type="textblock" ulx="233" uly="1150">
        <line lrx="838" lry="1191" ulx="233" uly="1150">sehr eingewirkt zu haben scheint.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1243" type="textblock" ulx="315" uly="1200">
        <line lrx="1378" lry="1243" ulx="315" uly="1200">Mit Meiser’s Kühnheit und Verwegenheit (um nicht mehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1291" type="textblock" ulx="232" uly="1251">
        <line lrx="1377" lry="1291" ulx="232" uly="1251">zu sagen) lasse ich mich ebenso wenig ein wie auf seine Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="688" lry="1342" type="textblock" ulx="231" uly="1300">
        <line lrx="688" lry="1342" ulx="231" uly="1300">handlung des 26, Kapitels.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1341" type="textblock" ulx="731" uly="1301">
        <line lrx="1378" lry="1341" ulx="731" uly="1301">Nur das erwähne ich, dass er durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="1393" type="textblock" ulx="230" uly="1350">
        <line lrx="1377" lry="1393" ulx="230" uly="1350">Versetzung der Worte quae nationes — commigraverint</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1446" type="textblock" ulx="229" uly="1401">
        <line lrx="1376" lry="1446" ulx="229" uly="1401">folgenden prächtigen Anfang des achtundzwanzigsten Kapi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1495" type="textblock" ulx="229" uly="1450">
        <line lrx="1375" lry="1495" ulx="229" uly="1450">tels gewinnt: Quae nationes e Germania in Gallias commigra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="1537" type="textblock" ulx="229" uly="1500">
        <line lrx="1376" lry="1537" ulx="229" uly="1500">verint et validiores olim Gallorum res fuisse summus auetor</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1592" type="textblock" ulx="230" uly="1550">
        <line lrx="1374" lry="1592" ulx="230" uly="1550">divus Julius tradit; eoque credibile est etiam Gallos in Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="605" lry="1640" type="textblock" ulx="229" uly="1601">
        <line lrx="605" lry="1640" ulx="229" uly="1601">maniam transgressos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1693" type="textblock" ulx="310" uly="1645">
        <line lrx="1373" lry="1693" ulx="310" uly="1645">Dies das letzte der kritischen Monstra, mit welchen sich</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="1734" type="textblock" ulx="229" uly="1700">
        <line lrx="730" lry="1734" ulx="229" uly="1700">mein Buch befassen musste.</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1735" type="textblock" ulx="774" uly="1703">
        <line lrx="980" lry="1735" ulx="774" uly="1703">Di meliora!</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="1847" type="textblock" ulx="296" uly="1809">
        <line lrx="1005" lry="1847" ulx="296" uly="1809">*) Orelli macht S. 394 folgende Bemerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1848" type="textblock" ulx="1046" uly="1814">
        <line lrx="1371" lry="1848" ulx="1046" uly="1814">„Cap. 28 de Treveris,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1892" type="textblock" ulx="227" uly="1850">
        <line lrx="1370" lry="1892" ulx="227" uly="1850">Nerviis, Ublis aliisque Germanis, qui in Gallias immigraverant agit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1931" type="textblock" ulx="228" uly="1890">
        <line lrx="1371" lry="1931" ulx="228" uly="1890">Capite 27 est Soregov xo6TEQ0V, quo artificio illius aetatis rhetores</line>
      </zone>
      <zone lrx="529" lry="1963" type="textblock" ulx="227" uly="1936">
        <line lrx="529" lry="1963" ulx="227" uly="1936">libenter utebantur.“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="763" type="page" xml:id="s_Ce2889_763">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_763.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="799" lry="776" type="textblock" ulx="510" uly="724">
        <line lrx="799" lry="776" ulx="510" uly="724">Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="854" type="textblock" ulx="586" uly="827">
        <line lrx="744" lry="854" ulx="586" uly="827">Zu S, 149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="912" type="textblock" ulx="156" uly="873">
        <line lrx="1240" lry="912" ulx="156" uly="873">Kaufmann hat seinen an Tacitus begangenen historischen Frevel</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="954" type="textblock" ulx="92" uly="916">
        <line lrx="1240" lry="954" ulx="92" uly="916">durch eine Selbstanzeige der Schrift auch dem grösseren Publicum kund</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="997" type="textblock" ulx="89" uly="958">
        <line lrx="1241" lry="997" ulx="89" uly="958">gegeben in der Beilage 326 der allgemeinen Zeitung 1873 unter der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="1033" type="textblock" ulx="89" uly="1000">
        <line lrx="1206" lry="1033" ulx="89" uly="1000">Ueberschrift : ‘“Ueber eine vielbestrittene Stelle von Tacitus’ Germania’.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1099" type="textblock" ulx="543" uly="1072">
        <line lrx="786" lry="1099" ulx="543" uly="1072">Zu S. 169—175.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1154" type="textblock" ulx="158" uly="1118">
        <line lrx="1238" lry="1154" ulx="158" uly="1118">O. Keller trägt über die Formen barditus u.s. w. in den Jahrbb.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1200" type="textblock" ulx="89" uly="1160">
        <line lrx="1241" lry="1200" ulx="89" uly="1160">für class. Philologie 103, 560 Folgendes vor. „Vegetius VIL, 18 spricht</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1243" type="textblock" ulx="90" uly="1202">
        <line lrx="1241" lry="1243" ulx="90" uly="1202">nicht von den Germanen, sondern von den römischen Soldaten; ihr</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1279" type="textblock" ulx="91" uly="1244">
        <line lrx="875" lry="1279" ulx="91" uly="1244">Schlachtgeschrei hiess zu seiner Zeit barritus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1278" type="textblock" ulx="914" uly="1251">
        <line lrx="1240" lry="1278" ulx="914" uly="1251">Das Wort ist wahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1326" type="textblock" ulx="90" uly="1286">
        <line lrx="1240" lry="1326" ulx="90" uly="1286">scheinlich eine Erfindung des Soldatenwitzes, sie nannten ihr Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1370" type="textblock" ulx="89" uly="1329">
        <line lrx="1240" lry="1370" ulx="89" uly="1329">geschrei ‘Elephan tengebrüll’. So nannten sie es im Allgemeinen, also</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1411" type="textblock" ulx="91" uly="1370">
        <line lrx="1240" lry="1411" ulx="91" uly="1370">auch die germanischen Auziliartruppen, bei denen Tacitus seine</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1453" type="textblock" ulx="90" uly="1412">
        <line lrx="1240" lry="1453" ulx="90" uly="1412">keineswegs in allen Einzelheiten zuverlässigen Notizen zur Germania ein-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1496" type="textblock" ulx="90" uly="1455">
        <line lrx="1240" lry="1496" ulx="90" uly="1455">zog. Gerade die barbarischen Auzxiliartruppen pflegten am fürchter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1540" type="textblock" ulx="90" uly="1496">
        <line lrx="1240" lry="1540" ulx="90" uly="1496">lichsten zu brüllen (Amm. Marc. XVI, 12. 43, XXXI, 7). Die diploma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="1582" type="textblock" ulx="90" uly="1539">
        <line lrx="1241" lry="1582" ulx="90" uly="1539">tisch beglaubigte Lesart an allen Stellen, wo das Wort auftritt, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1628" type="textblock" ulx="91" uly="1581">
        <line lrx="1240" lry="1628" ulx="91" uly="1581">nicht baritus, sondern barritus; von barditus ganz zu schweigen.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1240" lry="1665" type="textblock" ulx="91" uly="1624">
        <line lrx="1240" lry="1665" ulx="91" uly="1624">Diese letzte Bemerkung ist kaum halbwahr, und die ganze Art über die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1704" type="textblock" ulx="91" uly="1666">
        <line lrx="1239" lry="1704" ulx="91" uly="1666">Form barditus hinwegzukommen ist leichter, als sie sein sollte. Denn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1749" type="textblock" ulx="91" uly="1710">
        <line lrx="1239" lry="1749" ulx="91" uly="1710">wenn es wunderlich ist, dass Tacitus, welchem bei der Gelegenheit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1786" type="textblock" ulx="91" uly="1751">
        <line lrx="1238" lry="1786" ulx="91" uly="1751">keine grosse Auctorität zufällt, den römischen Namen des Schlacht-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="1832" type="textblock" ulx="90" uly="1793">
        <line lrx="1238" lry="1832" ulx="90" uly="1793">geschreis bei den Germanen erfahren haben soll, so steht ein für alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1875" type="textblock" ulx="91" uly="1835">
        <line lrx="1239" lry="1875" ulx="91" uly="1835">Mal fest, dass der Auctor mit aller Bestimmtheit sagt, das Wort sei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="1915" type="textblock" ulx="92" uly="1878">
        <line lrx="1237" lry="1915" ulx="92" uly="1878">ein rein germanisches Wort: quem barditum vocant, nämlich Germani.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1239" lry="1960" type="textblock" ulx="90" uly="1920">
        <line lrx="1239" lry="1960" ulx="90" uly="1920">Die Zuversicht, mit welcher Brambach diese orthographische Behaup-</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="2001" type="textblock" ulx="91" uly="1963">
        <line lrx="896" lry="2001" ulx="91" uly="1963">tung Keller’s anpreist, ist also mindestens voreilig.,</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="2062" type="textblock" ulx="543" uly="2034">
        <line lrx="787" lry="2062" ulx="543" uly="2034">Zu S. 204—208.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2119" type="textblock" ulx="158" uly="2082">
        <line lrx="856" lry="2119" ulx="158" uly="2082">Deecke, Etruskische Forschungen (1875) I,</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="2112" type="textblock" ulx="880" uly="2086">
        <line lrx="963" lry="2112" ulx="880" uly="2086">36 flg</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="2120" type="textblock" ulx="945" uly="2108">
        <line lrx="980" lry="2120" ulx="945" uly="2108">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="2121" type="textblock" ulx="1006" uly="2087">
        <line lrx="1236" lry="2121" ulx="1006" uly="2087">trägt folgende,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1235" lry="2160" type="textblock" ulx="91" uly="2124">
        <line lrx="1235" lry="2160" ulx="91" uly="2124">nach seinem eigenen Bekenntnisse besonders kühne Combination vor.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="764" type="page" xml:id="s_Ce2889_764">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_764.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="292" lry="221" type="textblock" ulx="233" uly="191">
        <line lrx="292" lry="221" ulx="233" uly="191">736</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="221" type="textblock" ulx="723" uly="187">
        <line lrx="888" lry="221" ulx="723" uly="187">Nachträge,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="304" type="textblock" ulx="232" uly="270">
        <line lrx="1378" lry="304" ulx="232" uly="270">„Die (mit graecis literis bezeichneten) Inschriften hat man bei der nahen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="349" type="textblock" ulx="232" uly="312">
        <line lrx="1378" lry="349" ulx="232" uly="312">Verwandtschaft des griechischen mit dem etruskischen Alphabet, seit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="390" type="textblock" ulx="231" uly="354">
        <line lrx="1376" lry="390" ulx="231" uly="354">Auffindung zahlreicher etruskischer Inschriften in den Alpenländern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="430" type="textblock" ulx="232" uly="396">
        <line lrx="1377" lry="430" ulx="232" uly="396">schon länger für nordetruskisch angesprochen; seit Genthes trefflichem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="472" type="textblock" ulx="230" uly="438">
        <line lrx="1375" lry="472" ulx="230" uly="438">Werke aber „über den etruskischen Tauschhandel mit dem Norden‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="516" type="textblock" ulx="230" uly="480">
        <line lrx="1376" lry="516" ulx="230" uly="480">dürfen wir auch in jenem am unteren Rheine gefundenen Altar ein</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="559" type="textblock" ulx="230" uly="523">
        <line lrx="1377" lry="559" ulx="230" uly="523">Denkmal einer etruskischen Handelsniederlassung, oder wenigstens der</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="593" type="textblock" ulx="228" uly="564">
        <line lrx="985" lry="593" ulx="228" uly="564">Anwesenheit etruskischer Kaufleute vermuthen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1376" lry="594" type="textblock" ulx="1021" uly="567">
        <line lrx="1376" lry="594" ulx="1021" uly="567">Und dies wird höchst-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="643" type="textblock" ulx="228" uly="607">
        <line lrx="1375" lry="643" ulx="228" uly="607">wahrscheinlich durch die auffälligen Worte „adjecto Laertae patris no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="683" type="textblock" ulx="228" uly="649">
        <line lrx="1375" lry="683" ulx="228" uly="649">mine‘‘, indem nichts leichter, als der etruskische Vorname Lart mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="726" type="textblock" ulx="227" uly="691">
        <line lrx="1375" lry="726" ulx="227" uly="691">Laertes combinirt werden konnte, zumal die erweiterte, seltenere Form</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="769" type="textblock" ulx="227" uly="734">
        <line lrx="1374" lry="769" ulx="227" uly="734">lartiu dem Genitiv 4Ax«ortlov bei Sophokles (Ajax V. 1) buchstäblich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="812" type="textblock" ulx="228" uly="776">
        <line lrx="1374" lry="812" ulx="228" uly="776">entspricht. Auf den Ulixes, Ulisses aber, und speciell auf einen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="851" type="textblock" ulx="227" uly="819">
        <line lrx="1374" lry="851" ulx="227" uly="819">Dativ Ulissi, konnte eine Form führen, wie das bei Fabretti 2055 vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1372" lry="896" type="textblock" ulx="226" uly="861">
        <line lrx="1372" lry="896" ulx="226" uly="861">kommende vlss’i, das wie ein Dativ des Vornamens Velus aussieht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="937" type="textblock" ulx="228" uly="903">
        <line lrx="918" lry="937" ulx="228" uly="903">der auch vels und vlus geschrieben wird.‘“</line>
      </zone>
      <zone lrx="880" lry="1007" type="textblock" ulx="718" uly="980">
        <line lrx="880" lry="1007" ulx="718" uly="980">Zu S. 301.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1065" type="textblock" ulx="294" uly="1029">
        <line lrx="1371" lry="1065" ulx="294" uly="1029">Zu nennen ist überdies Bronisch, welcher im Lausitzer Archiv 47,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1373" lry="1101" type="textblock" ulx="230" uly="1073">
        <line lrx="1373" lry="1101" ulx="230" uly="1073">156 das Vorhandensein des Handels der Römer in Germanien beleuchtet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="1177" type="textblock" ulx="717" uly="1151">
        <line lrx="877" lry="1177" ulx="717" uly="1151">Zu S. 426.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1236" type="textblock" ulx="293" uly="1200">
        <line lrx="1371" lry="1236" ulx="293" uly="1200">In den Schlussworten des 9. Kapitels verlangt Keck (Jahrbb. für</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1277" type="textblock" ulx="225" uly="1242">
        <line lrx="1371" lry="1277" ulx="225" uly="1242">Philol. 111, 344—46), dass statt vident gelesen werde cingunt oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="1319" type="textblock" ulx="225" uly="1285">
        <line lrx="1371" lry="1319" ulx="225" uly="1285">dividunt, und nennt dies eine ‘Emendation’, durch welche die Stelle</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1362" type="textblock" ulx="224" uly="1327">
        <line lrx="1370" lry="1362" ulx="224" uly="1327">besage: „Als bestimmten Göttern heilig bezeichnen sie jenen abge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1402" type="textblock" ulx="225" uly="1370">
        <line lrx="1369" lry="1402" ulx="225" uly="1370">schlossenen Raum, den sie blos durch fromme Sühne, durch kein anderes</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1447" type="textblock" ulx="223" uly="1413">
        <line lrx="780" lry="1447" ulx="223" uly="1413">Mittel, abgrenzen, einhegen“.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="1447" type="textblock" ulx="816" uly="1412">
        <line lrx="1370" lry="1447" ulx="816" uly="1412">Ich denke, die blosse Erwähnung</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="1489" type="textblock" ulx="223" uly="1456">
        <line lrx="333" lry="1489" ulx="223" uly="1456">genügt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="1550" type="textblock" ulx="674" uly="1524">
        <line lrx="918" lry="1550" ulx="674" uly="1524">Zu S. 545—546.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1617" type="textblock" ulx="289" uly="1582">
        <line lrx="1369" lry="1617" ulx="289" uly="1582">Dass die phalerae unsrer Stelle nur als phalerae der Menschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="1659" type="textblock" ulx="224" uly="1625">
        <line lrx="1369" lry="1659" ulx="224" uly="1625">zu denken sind, nicht als solche der Pferde (wie noch neulich geschah)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1702" type="textblock" ulx="224" uly="1667">
        <line lrx="1367" lry="1702" ulx="224" uly="1667">sieht man namentlich aus der engsten Verbindung mit torques,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1745" type="textblock" ulx="223" uly="1709">
        <line lrx="1368" lry="1745" ulx="223" uly="1709">welche man nimmermehr den Pferden vindiceiren wird. Der Vollständig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1787" type="textblock" ulx="222" uly="1752">
        <line lrx="1368" lry="1787" ulx="222" uly="1752">keit wegen nenne ich übrigens hier noch die im Philologus 33, 656 —668</line>
      </zone>
      <zone lrx="944" lry="1830" type="textblock" ulx="223" uly="1794">
        <line lrx="944" lry="1830" ulx="223" uly="1794">enthaltene Besprechung von Albert Müller.</line>
      </zone>
      <zone lrx="970" lry="1906" type="textblock" ulx="612" uly="1872">
        <line lrx="970" lry="1906" ulx="612" uly="1872">Zu S. 573 Anmerkung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1368" lry="1958" type="textblock" ulx="290" uly="1922">
        <line lrx="1368" lry="1958" ulx="290" uly="1922">Einige Nachweisungen über die Wohnungen der Germanen gibt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="2001" type="textblock" ulx="222" uly="1964">
        <line lrx="1320" lry="2001" ulx="222" uly="1964">Weiss, Kostümkunde II, 650. Vgl. das Folgende über die Kleidung.</line>
      </zone>
      <zone lrx="874" lry="2069" type="textblock" ulx="717" uly="2042">
        <line lrx="874" lry="2069" ulx="717" uly="2042">Zu S 575;</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2128" type="textblock" ulx="290" uly="2091">
        <line lrx="893" lry="2128" ulx="290" uly="2091">Ueber insuper vgl. Philol. 33, 625 ff,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="765" type="page" xml:id="s_Ce2889_765">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_765.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="753" lry="253" type="textblock" ulx="588" uly="218">
        <line lrx="753" lry="253" ulx="588" uly="218">Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="255" type="textblock" ulx="1187" uly="224">
        <line lrx="1246" lry="255" ulx="1187" uly="224">737</line>
      </zone>
      <zone lrx="753" lry="341" type="textblock" ulx="595" uly="313">
        <line lrx="753" lry="341" ulx="595" uly="313">Zu S. 611.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="399" type="textblock" ulx="171" uly="360">
        <line lrx="1248" lry="399" ulx="171" uly="360">Grimm Kleine Schriften II, 442 bemerkt Folgendes, „Wer zu Rom</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="441" type="textblock" ulx="103" uly="402">
        <line lrx="1248" lry="441" ulx="103" uly="402">war, hat die berühmte Antoninische Säule angeschaut, die unter Sixtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1032" lry="477" type="textblock" ulx="104" uly="444">
        <line lrx="1032" lry="477" ulx="104" uly="444">dem fünften auf der Piazza Colonna neu errichtet wurde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="477" type="textblock" ulx="1067" uly="451">
        <line lrx="1249" lry="477" ulx="1067" uly="451">Manches an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="525" type="textblock" ulx="103" uly="486">
        <line lrx="1248" lry="525" ulx="103" uly="486">den diese Säule umwindenden Darstellungen ist seit beinahe 1700 Jahren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="565" type="textblock" ulx="103" uly="529">
        <line lrx="1249" lry="565" ulx="103" uly="529">verwittert oder fast zerstört, doch tritt noch eine Masse von Gestalten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="609" type="textblock" ulx="103" uly="571">
        <line lrx="1248" lry="609" ulx="103" uly="571">hervor, und darunter in grosser Zahl Männer, Frauen, Kinder, die man</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="652" type="textblock" ulx="102" uly="613">
        <line lrx="1249" lry="652" ulx="102" uly="613">für markomannische und Quadische ansehen darf; ob die Künstler treu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="697" type="textblock" ulx="102" uly="655">
        <line lrx="1249" lry="697" ulx="102" uly="655">nachbilden wollten und konnten, oder ihren Einbildungen folgten, ist</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="739" type="textblock" ulx="104" uly="698">
        <line lrx="1248" lry="739" ulx="104" uly="698">schwer zu sagen. Alle deutschen Männer, im Gegensatz zu den Römern,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="780" type="textblock" ulx="103" uly="740">
        <line lrx="1249" lry="780" ulx="103" uly="740">erscheinen bracati, in langer, weiter Beinkleidung, aber ihre Frauen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="643" lry="815" type="textblock" ulx="102" uly="783">
        <line lrx="643" lry="815" ulx="102" uly="783">vollem Gewand, ohne Nacktheit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="823" type="textblock" ulx="684" uly="787">
        <line lrx="1249" lry="823" ulx="684" uly="787">Die deutschen Häuser, an welche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="867" type="textblock" ulx="102" uly="826">
        <line lrx="1250" lry="867" ulx="102" uly="826">meistens die Brandfackel römischer Krieger gehalten wird, gleichen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="908" type="textblock" ulx="101" uly="869">
        <line lrx="1249" lry="908" ulx="101" uly="869">grossen, strohbedeckten Bienenkörben, haben keine Fenster, blos unten</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="948" type="textblock" ulx="102" uly="910">
        <line lrx="1250" lry="948" ulx="102" uly="910">in der Mitte eine Thür, fast wie ein Flugloch, ihre Gestalt ist über-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="993" type="textblock" ulx="102" uly="954">
        <line lrx="1248" lry="993" ulx="102" uly="954">raschend der von bestimmten Graburnen ähnlich. Für germanische Zu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1035" type="textblock" ulx="103" uly="996">
        <line lrx="1249" lry="1035" ulx="103" uly="996">stände hatte sich wohl bei den Römern ein Typus eingeführt, auf dessen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1078" type="textblock" ulx="102" uly="1038">
        <line lrx="1249" lry="1078" ulx="102" uly="1038">Richtigkeit im Einzelnen gar nicht zu bauen ist‘“. Wie Klemm, deutsche</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1117" type="textblock" ulx="102" uly="1081">
        <line lrx="1249" lry="1117" ulx="102" uly="1081">Alterthumskunde S. 54 bemerkt, kommen nicht blos ‚auf dieser antonini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1161" type="textblock" ulx="103" uly="1123">
        <line lrx="1248" lry="1161" ulx="103" uly="1123">schen Säule, sondern auch auf denen des Trajanus und Theodosius</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1206" type="textblock" ulx="102" uly="1166">
        <line lrx="1248" lry="1206" ulx="102" uly="1166">Germanen in der Tracht vor, welche die Parther auf dem Triumph-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1246" type="textblock" ulx="101" uly="1208">
        <line lrx="1250" lry="1246" ulx="101" uly="1208">bogen des Septimius Severus haben. Es scheint demnach, dass die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1290" type="textblock" ulx="101" uly="1252">
        <line lrx="1250" lry="1290" ulx="101" uly="1252">römischen Künstler für alle Barbaren eine typische, vielleicht ursprünglich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1329" type="textblock" ulx="102" uly="1294">
        <line lrx="1252" lry="1329" ulx="102" uly="1294">scythische Tracht anwendeten, so dass derlei Denkmäler höchst unzu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1371" type="textblock" ulx="102" uly="1336">
        <line lrx="1251" lry="1371" ulx="102" uly="1336">verlässig in Beziehung auf die Germanen erscheinen. Aus der älteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1414" type="textblock" ulx="102" uly="1378">
        <line lrx="1251" lry="1414" ulx="102" uly="1378">Literatur über die Bekleidung der.Germanen führe ich, ausser Cluveri</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1458" type="textblock" ulx="103" uly="1420">
        <line lrx="1251" lry="1458" ulx="103" uly="1420">Germania antiqua I, 16, Folgendes an. Hachenberg, Germania media</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1501" type="textblock" ulx="102" uly="1464">
        <line lrx="1250" lry="1501" ulx="102" uly="1464">(1709), wonach Koller die Sache behandelt in Fr. Schlegels deutschem</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1540" type="textblock" ulx="102" uly="1505">
        <line lrx="1251" lry="1540" ulx="102" uly="1505">Museum (1813) IIL, 386 ff, Dann Treuer, Anastasis veteris Germani</line>
      </zone>
      <zone lrx="459" lry="1583" type="textblock" ulx="102" uly="1547">
        <line lrx="459" lry="1583" ulx="102" uly="1547">Germanaeque feminae.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1585" type="textblock" ulx="500" uly="1549">
        <line lrx="1250" lry="1585" ulx="500" uly="1549">Weitere Nachweisungen finden sich auch bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1628" type="textblock" ulx="102" uly="1590">
        <line lrx="1250" lry="1628" ulx="102" uly="1590">Weiss, Kostümkunde II, 616—622, wo jedoch nichts Brauchbares geleistet</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1669" type="textblock" ulx="102" uly="1632">
        <line lrx="1250" lry="1669" ulx="102" uly="1632">ist, spricht doch Weiss S. 581 — fast unglaublich — von den Sueven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1712" type="textblock" ulx="102" uly="1674">
        <line lrx="1249" lry="1712" ulx="102" uly="1674">im Gegensatz gegen die Germanen! — Brauchbar sind jedoch S. 615</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1751" type="textblock" ulx="103" uly="1716">
        <line lrx="1250" lry="1751" ulx="103" uly="1716">die Notizen über den Hanfbau; s. oben S. 608. — In Betreff der Hosen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1798" type="textblock" ulx="103" uly="1759">
        <line lrx="1249" lry="1798" ulx="103" uly="1759">(s. oben S. 601) bemerkt Hübner in der archaeolog. Zeitung 1868</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1840" type="textblock" ulx="102" uly="1800">
        <line lrx="1249" lry="1840" ulx="102" uly="1800">S. 50. n., dass auf der Columna Trajani (s. Tafel 27, 49, 82) germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1882" type="textblock" ulx="102" uly="1843">
        <line lrx="1250" lry="1882" ulx="102" uly="1843">nische Hülfsvölker nur mit Hosen bekleidet erscheinen, den Oberkörper</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1912" type="textblock" ulx="102" uly="1885">
        <line lrx="191" lry="1912" ulx="102" uly="1885">nackt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1983" type="textblock" ulx="597" uly="1955">
        <line lrx="756" lry="1983" ulx="597" uly="1955">Zu S. 624.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="2051" type="textblock" ulx="171" uly="2013">
        <line lrx="1248" lry="2051" ulx="171" uly="2013">Wie verkehrt Gerlachs Beanstandung der zwei Participien saeptae</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="2090" type="textblock" ulx="104" uly="2055">
        <line lrx="1244" lry="2090" ulx="104" uly="2055">und corruptae ist, sieht man namentlich aus c. 1: ortus — versus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2191" type="textblock" ulx="156" uly="2166">
        <line lrx="620" lry="2191" ulx="156" uly="2166">Baumstark, Germania des Tacitus,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2195" type="textblock" ulx="1004" uly="2170">
        <line lrx="1035" lry="2195" ulx="1004" uly="2170">47</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="766" type="page" xml:id="s_Ce2889_766">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_766.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="270" lry="219" type="textblock" ulx="212" uly="189">
        <line lrx="270" lry="219" ulx="212" uly="189">738</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="218" type="textblock" ulx="703" uly="183">
        <line lrx="867" lry="218" ulx="703" uly="183">Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="320" type="textblock" ulx="647" uly="293">
        <line lrx="922" lry="320" ulx="647" uly="293">Zu S: 625 0 655.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="386" type="textblock" ulx="279" uly="351">
        <line lrx="1356" lry="386" ulx="279" uly="351">Hierher gehört folgende Stelle Cäsars. Er sagt von den Germanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="428" type="textblock" ulx="211" uly="394">
        <line lrx="1356" lry="428" ulx="211" uly="394">VI, 21: Vita omnis in venationibus atque in studiis rei militaris con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="470" type="textblock" ulx="212" uly="436">
        <line lrx="927" lry="470" ulx="212" uly="436">sistit: ab paryulis labori ac duritiae student.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="470" type="textblock" ulx="963" uly="437">
        <line lrx="1356" lry="470" ulx="963" uly="437">Qui diutissime impu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="512" type="textblock" ulx="210" uly="479">
        <line lrx="1357" lry="512" ulx="210" uly="479">beres permanserunt, maximam inter suos ferunt laudem. Intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="553" type="textblock" ulx="210" uly="521">
        <line lrx="1356" lry="553" ulx="210" uly="521">annum fere vicesimum feminae notitiam habuisse, in tur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="598" type="textblock" ulx="208" uly="564">
        <line lrx="1356" lry="598" ulx="208" uly="564">pissimis habent rebus. Cujus rei nulla est occultatio, quod ’et pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="640" type="textblock" ulx="208" uly="605">
        <line lrx="1355" lry="640" ulx="208" uly="605">miscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="683" type="textblock" ulx="210" uly="649">
        <line lrx="897" lry="683" ulx="210" uly="649">mentis utuntur, magna corporis parte nuda,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="682" type="textblock" ulx="934" uly="649">
        <line lrx="1105" lry="682" ulx="934" uly="649">Vgl. IY, 1.</line>
      </zone>
      <zone lrx="858" lry="762" type="textblock" ulx="698" uly="734">
        <line lrx="858" lry="762" ulx="698" uly="734">Zu S. 628.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="827" type="textblock" ulx="275" uly="793">
        <line lrx="1356" lry="827" ulx="275" uly="793">Die Frage über das Nichtheirathen der urdeutschen Wittwen behan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="870" type="textblock" ulx="209" uly="835">
        <line lrx="1356" lry="870" ulx="209" uly="835">delt Sohm in der Schrift über das Recht der Eheschliessung in seiner</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="913" type="textblock" ulx="208" uly="878">
        <line lrx="779" lry="913" ulx="208" uly="878">geschichtlichen Entwickelung (1875).</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="916" type="textblock" ulx="1171" uly="911">
        <line lrx="1180" lry="916" ulx="1171" uly="911">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="1000" type="textblock" ulx="659" uly="972">
        <line lrx="903" lry="1000" ulx="659" uly="972">Zu. S. 659. 664.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1066" type="textblock" ulx="275" uly="1031">
        <line lrx="1355" lry="1066" ulx="275" uly="1031">In Amira’s Schrift „Erbenfolge nach den altniederdeutschen Rech-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1109" type="textblock" ulx="208" uly="1072">
        <line lrx="1355" lry="1109" ulx="208" uly="1072">ten‘“ (1874) wird S. 219 gesagt: „Kein Zeugniss irgend eines Schrift-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1152" type="textblock" ulx="209" uly="1115">
        <line lrx="1355" lry="1152" ulx="209" uly="1115">stellers hat in den vorwürfigen Fragen eine wichtigere Rolle gespielt als</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1194" type="textblock" ulx="208" uly="1154">
        <line lrx="1355" lry="1194" ulx="208" uly="1154">die Nachrichten des Tacitus über die germanische Erbfolge.‘“ Der Ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1236" type="textblock" ulx="209" uly="1193">
        <line lrx="1357" lry="1236" ulx="209" uly="1193">fasser hätte deshalb sehr wohl gethan, wenn er in eine erschöpfende Be-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1358" lry="1278" type="textblock" ulx="207" uly="1242">
        <line lrx="1358" lry="1278" ulx="207" uly="1242">sprechung derselben allen Ernstes eingetreten wäre. Statt dessen stichelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1321" type="textblock" ulx="207" uly="1284">
        <line lrx="1355" lry="1321" ulx="207" uly="1284">er auf meine Behandlung des urdeutschen Erbrechts in UStA. S. 900 —928,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1364" type="textblock" ulx="206" uly="1327">
        <line lrx="1357" lry="1364" ulx="206" uly="1327">wo die betreffenden Zeugnisse des Tacitus unter Zurückweisung germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1405" type="textblock" ulx="206" uly="1368">
        <line lrx="1356" lry="1405" ulx="206" uly="1368">nistischer Flausen erschöpfend, wie ich glaube, behandelt sind. Jeden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1443" type="textblock" ulx="205" uly="1410">
        <line lrx="1356" lry="1443" ulx="205" uly="1410">falls kann das, was alsbald über nullum testamentum von Amira</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1490" type="textblock" ulx="206" uly="1453">
        <line lrx="1355" lry="1490" ulx="206" uly="1453">beigebracht wird, und das über den engen Kreis der Blutsfreunde oder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1535" type="textblock" ulx="206" uly="1495">
        <line lrx="1355" lry="1535" ulx="206" uly="1495">über die Ausschliessung der Weiber, nicht als eine etwaige Zurück-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1357" lry="1575" type="textblock" ulx="206" uly="1538">
        <line lrx="1357" lry="1575" ulx="206" uly="1538">weisung meiner Aufstellungen angesehen werden; auch das über uni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1617" type="textblock" ulx="206" uly="1581">
        <line lrx="1355" lry="1617" ulx="206" uly="1581">versa domus des 21. Kapitels in keiner Weise. Wenn aber der Verf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1660" type="textblock" ulx="206" uly="1622">
        <line lrx="1356" lry="1660" ulx="206" uly="1622">in der Stelle des 32. Kapitels nicht :eine Individualsuccession des</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1704" type="textblock" ulx="205" uly="1664">
        <line lrx="1355" lry="1704" ulx="205" uly="1664">Erstgeborenen in die Vermögensrechte gelten lassen will, sondern in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1745" type="textblock" ulx="205" uly="1706">
        <line lrx="1356" lry="1745" ulx="205" uly="1706">den Worten des Tacitus „nur eine Ansichnahme der Sachen durch</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1791" type="textblock" ulx="206" uly="1748">
        <line lrx="1356" lry="1791" ulx="206" uly="1748">den filius maximus natu‘‘, so muss ‚„die schützende Erläuterung</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1832" type="textblock" ulx="206" uly="1790">
        <line lrx="1355" lry="1832" ulx="206" uly="1790">der Germania“, welche ihn so sehr pikirt, laut erklären, dass der la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1870" type="textblock" ulx="206" uly="1833">
        <line lrx="1356" lry="1870" ulx="206" uly="1833">teinische Text diesen Inhalt durchaus nicht hat noch haben kann.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1917" type="textblock" ulx="208" uly="1875">
        <line lrx="1356" lry="1917" ulx="208" uly="1875">Der Verfasser sehe sich nur die Stelle genau an, und er wird finden, dass</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1960" type="textblock" ulx="206" uly="1918">
        <line lrx="1356" lry="1960" ulx="206" uly="1918">das excipit, auf welches er seine Lehre gründen will, zu allernächst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2003" type="textblock" ulx="207" uly="1960">
        <line lrx="1355" lry="2003" ulx="207" uly="1960">ureigentlichst nicht auf den filius natu maximus passt, sondern auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2046" type="textblock" ulx="205" uly="2001">
        <line lrx="1355" lry="2046" ulx="205" uly="2001">filius ferox bello et melior, von dessen doch gewiss nur individu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2090" type="textblock" ulx="207" uly="2044">
        <line lrx="1355" lry="2090" ulx="207" uly="2044">alen Erbschaft der Rosse es gesagt ist, also auch in Bezug auf den</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2126" type="textblock" ulx="206" uly="2086">
        <line lrx="1354" lry="2126" ulx="206" uly="2086">filius natu maximus den Sinn der individualen Succession haben wird.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="767" type="page" xml:id="s_Ce2889_767">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_767.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1201" lry="234" type="textblock" ulx="1183" uly="224">
        <line lrx="1201" lry="234" ulx="1183" uly="224">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="255" type="textblock" ulx="585" uly="220">
        <line lrx="747" lry="255" ulx="585" uly="220">Nachträge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="253" type="textblock" ulx="1189" uly="231">
        <line lrx="1198" lry="253" ulx="1189" uly="231">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="254" type="textblock" ulx="1205" uly="223">
        <line lrx="1243" lry="254" ulx="1205" uly="223">39</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="341" type="textblock" ulx="95" uly="305">
        <line lrx="1246" lry="341" ulx="95" uly="305">So zu sprechen hat die „schützende Erläuterung der Germania“</line>
      </zone>
      <zone lrx="887" lry="382" type="textblock" ulx="94" uly="348">
        <line lrx="887" lry="382" ulx="94" uly="348">nicht blos ein Recht, sondern auch eine Pflicht.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="381" type="textblock" ulx="922" uly="347">
        <line lrx="1245" lry="381" ulx="922" uly="347">Was die germani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="425" type="textblock" ulx="96" uly="388">
        <line lrx="1247" lry="425" ulx="96" uly="388">stische Doctrin dazu sagt oder nicht sagt, gewinnt auf den Bestand</line>
      </zone>
      <zone lrx="974" lry="467" type="textblock" ulx="97" uly="433">
        <line lrx="974" lry="467" ulx="97" uly="433">und Sinn der Worte des Tacitus gar keinen KEinfluss.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="458" type="textblock" ulx="1009" uly="431">
        <line lrx="1247" lry="458" ulx="1009" uly="431">Auch hätte der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="510" type="textblock" ulx="96" uly="474">
        <line lrx="1246" lry="510" ulx="96" uly="474">Verfasser bei einer erschöpfenden Behandlung der Stellen des Tacitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="554" type="textblock" ulx="97" uly="516">
        <line lrx="1246" lry="554" ulx="97" uly="516">Gelegenheit gehabt, über den „‚nexus sanctior arctiorque‘‘ des 20. Ka-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="597" type="textblock" ulx="97" uly="558">
        <line lrx="1247" lry="597" ulx="97" uly="558">pitels Besseres zu leisten, als wir Andern, nach seinem Urtheil</line>
      </zone>
      <zone lrx="604" lry="639" type="textblock" ulx="98" uly="604">
        <line lrx="604" lry="639" ulx="98" uly="604">S. 210, bis jetzt geleistet haben.</line>
      </zone>
      <zone lrx="758" lry="724" type="textblock" ulx="596" uly="697">
        <line lrx="758" lry="724" ulx="596" uly="697">Zu S. 683.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="790" type="textblock" ulx="166" uly="753">
        <line lrx="1249" lry="790" ulx="166" uly="753">UVeber das Streben nach Absonderung s. S. 552. 564. Thudichum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="834" type="textblock" ulx="99" uly="795">
        <line lrx="1248" lry="834" ulx="99" uly="795">macht zu separatae singulis sedes et sua cuique mensa die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="876" type="textblock" ulx="99" uly="837">
        <line lrx="1247" lry="876" ulx="99" uly="837">schiefe Bemerkung: „Jeder sitzt beim Essen auf einem Stuhl, nicht wie</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="906" type="textblock" ulx="1078" uly="879">
        <line lrx="1249" lry="906" ulx="1078" uly="879">Dass Jeder</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="919" type="textblock" ulx="99" uly="884">
        <line lrx="1040" lry="919" ulx="99" uly="884">in Rom auf einem Speisepolster mit Andern zusammen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="962" type="textblock" ulx="101" uly="922">
        <line lrx="1249" lry="962" ulx="101" uly="922">einen eigenen Tisch vor sich gehabt habe, geht wohl nur auf die Männer</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="1005" type="textblock" ulx="102" uly="964">
        <line lrx="1249" lry="1005" ulx="102" uly="964">(Vater und Haussöhne), von denen ja überhaupt in der Stelle allein die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1047" type="textblock" ulx="101" uly="1007">
        <line lrx="1247" lry="1047" ulx="101" uly="1007">Rede ist.“ Vergl. meine Bemerkungen in den Jahrbb. für Philol. 1863,</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1085" type="textblock" ulx="102" uly="1058">
        <line lrx="205" lry="1085" ulx="102" uly="1058">S: 8675</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="1157" type="textblock" ulx="596" uly="1130">
        <line lrx="755" lry="1157" ulx="596" uly="1130">Zu S. 687,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1225" type="textblock" ulx="170" uly="1179">
        <line lrx="1251" lry="1225" ulx="170" uly="1179">Kal M&amp;000ı uUEIVOVTEG GVMßOVLELOPTAL, VHOOVTES &amp;*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1269" type="textblock" ulx="101" uly="1226">
        <line lrx="1250" lry="1269" ulx="101" uly="1226">8xıx0lvovoıy. Diese Worte aus Scholl, ad Il I. 70 hebt Meiser in</line>
      </zone>
      <zone lrx="684" lry="1308" type="textblock" ulx="104" uly="1274">
        <line lrx="684" lry="1308" ulx="104" uly="1274">d. Jahrbb. f. Philol. 111, 498 hervor.</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="1402" type="textblock" ulx="582" uly="1375">
        <line lrx="741" lry="1402" ulx="582" uly="1375">Zu S. 705.</line>
      </zone>
      <zone lrx="524" lry="1473" type="textblock" ulx="172" uly="1445">
        <line lrx="524" lry="1473" ulx="172" uly="1445">Describere ministeria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1468" type="textblock" ulx="956" uly="1441">
        <line lrx="1156" lry="1468" ulx="956" uly="1441">den Sklaven</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1465" type="textblock" ulx="1199" uly="1439">
        <line lrx="1253" lry="1465" ulx="1199" uly="1439">der</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1478" type="textblock" ulx="566" uly="1442">
        <line lrx="915" lry="1478" ulx="566" uly="1442">per  familiam heisst:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1522" type="textblock" ulx="105" uly="1482">
        <line lrx="1254" lry="1522" ulx="105" uly="1482">Reihe nach (per) ihren Dienst genau bestimmen (describere), und</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1563" type="textblock" ulx="105" uly="1524">
        <line lrx="1254" lry="1563" ulx="105" uly="1524">zwar ohne den Nebenbegriff des Schriftlichen. Von dem Vertheilen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1607" type="textblock" ulx="106" uly="1567">
        <line lrx="1254" lry="1607" ulx="106" uly="1567">der ministeria liegt nichts in dem Ausdruck selbst und seinem Ge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1649" type="textblock" ulx="107" uly="1610">
        <line lrx="1253" lry="1649" ulx="107" uly="1610">danken, welcher lediglich nur auf das Abhängige und Unselbstän-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1693" type="textblock" ulx="108" uly="1651">
        <line lrx="1255" lry="1693" ulx="108" uly="1651">dige geht; wenn sich aber aus solch abhängig machenden festen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1735" type="textblock" ulx="105" uly="1693">
        <line lrx="1254" lry="1735" ulx="105" uly="1693">Bestimmungen per consequentiam auch das Vertheilen ergibt, so hat</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1774" type="textblock" ulx="108" uly="1735">
        <line lrx="1254" lry="1774" ulx="108" uly="1735">dies auf den Ausdruck an sich gar keinen Einfluss, und hier discriptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1819" type="textblock" ulx="105" uly="1777">
        <line lrx="1254" lry="1819" ulx="105" uly="1777">zu lesen ist ganz verkehrt und oberflächlich. Brambach, orthogr. Hilfs-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1860" type="textblock" ulx="107" uly="1820">
        <line lrx="1253" lry="1860" ulx="107" uly="1820">büchl. S. 34 ist übrigens sehr mangelhaft, wenn er dem describere blos</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1903" type="textblock" ulx="108" uly="1862">
        <line lrx="1253" lry="1903" ulx="108" uly="1862">die Bedeutungen „abschreiben‘“, „im Ahbriss zeichnen‘“, „beschreiben‘‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="1948" type="textblock" ulx="108" uly="1905">
        <line lrx="1254" lry="1948" ulx="108" uly="1905">zuspricht, nicht aber auch die eben hervorgehobene: „genau bestim-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="1985" type="textblock" ulx="109" uly="1947">
        <line lrx="1255" lry="1985" ulx="109" uly="1947">men“. Wie will er Horat. ad_Piss. 86 descriptas vices erklären? ‚Vor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1255" lry="2026" type="textblock" ulx="110" uly="1989">
        <line lrx="1255" lry="2026" ulx="110" uly="1989">trefflich“ nennt derselbe Bücheler’s inventum oder fictum, worüber ich</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2068" type="textblock" ulx="110" uly="2032">
        <line lrx="1252" lry="2068" ulx="110" uly="2032">mich nicht wundere. Die Sache ist aber noch lange nicht ausgemacht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2110" type="textblock" ulx="110" uly="2074">
        <line lrx="1254" lry="2110" ulx="110" uly="2074">und Bücheler ist nicht im Stande, sie durch feste Zeugnisse der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="2157" type="textblock" ulx="111" uly="2116">
        <line lrx="1254" lry="2157" ulx="111" uly="2116">Grammatiker (an denen es ganz fehlt) oder doch wenigstens der In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1045" lry="2187" type="textblock" ulx="996" uly="2160">
        <line lrx="1045" lry="2187" ulx="996" uly="2160">47*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="768" type="page" xml:id="s_Ce2889_768">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_768.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="841" lry="204" type="textblock" ulx="708" uly="179">
        <line lrx="841" lry="204" ulx="708" uly="179">Literatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="213" type="textblock" ulx="209" uly="184">
        <line lrx="269" lry="213" ulx="209" uly="184">740</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="291" type="textblock" ulx="210" uly="262">
        <line lrx="1355" lry="291" ulx="210" uly="262">schriften zu erhärten, da in diesen bekanntlich e und z ebenfalls sehr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="339" type="textblock" ulx="209" uly="304">
        <line lrx="1355" lry="339" ulx="209" uly="304">launisch wechseln, von der Unzuverlässigkeit der Handschriften gar nicht</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="374" type="textblock" ulx="210" uly="347">
        <line lrx="352" lry="374" ulx="210" uly="347">zu reden</line>
      </zone>
      <zone lrx="1184" lry="381" type="textblock" ulx="397" uly="346">
        <line lrx="1184" lry="381" ulx="397" uly="346">Bücheler selbst spricht Jahrbb. für Philol. 87</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="374" type="textblock" ulx="1228" uly="349">
        <line lrx="1354" lry="374" ulx="1228" uly="349">782 mit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="423" type="textblock" ulx="211" uly="388">
        <line lrx="1354" lry="423" ulx="211" uly="388">Geringschätzung von der „handschriftlichen Gewähr‘‘ in solchen</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="462" type="textblock" ulx="211" uly="431">
        <line lrx="325" lry="462" ulx="211" uly="431">Sachen,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="466" type="textblock" ulx="361" uly="431">
        <line lrx="1082" lry="466" ulx="361" uly="431">und von „gedankenlosen Schreibern“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="458" type="textblock" ulx="1136" uly="431">
        <line lrx="1353" lry="458" ulx="1136" uly="431">Ich überlasse</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="510" type="textblock" ulx="209" uly="473">
        <line lrx="1353" lry="510" ulx="209" uly="473">indessen diese ganze Hetzjagd zwischen di und de, bei welcher die</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="550" type="textblock" ulx="210" uly="516">
        <line lrx="1353" lry="550" ulx="210" uly="516">Controverse über diverbia und deverbia lustig ist, Andern, nur ver-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1353" lry="592" type="textblock" ulx="209" uly="558">
        <line lrx="1353" lry="592" ulx="209" uly="558">lange ich, dass an unserer Stelle die Lesart aller Handschriften</line>
      </zone>
      <zone lrx="455" lry="634" type="textblock" ulx="210" uly="601">
        <line lrx="455" lry="634" ulx="210" uly="601">respectirt werde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="871" type="textblock" ulx="210" uly="818">
        <line lrx="1343" lry="871" ulx="210" uly="818">Verzeichniss der meistberücksichtigten Literatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1129" lry="957" type="textblock" ulx="208" uly="921">
        <line lrx="1129" lry="957" ulx="208" uly="921">Barth, Teutschlands Urgeschichte, 2. Aufl. 1840 ff. 5 Bde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="998" type="textblock" ulx="207" uly="963">
        <line lrx="1341" lry="998" ulx="207" uly="963">Baumstark, Ueber -das Romanhafte in der Germania des Tacitus, 1864</line>
      </zone>
      <zone lrx="846" lry="1039" type="textblock" ulx="207" uly="1007">
        <line lrx="846" lry="1039" ulx="207" uly="1007">—— WUrdeutsche Staatsalterthümer, 1873</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1084" type="textblock" ulx="207" uly="1049">
        <line lrx="1225" lry="1084" ulx="207" uly="1049">Becker, Anmerkungen und Excurse zu Tacitus’ Germania, 1830</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="1128" type="textblock" ulx="207" uly="1091">
        <line lrx="1340" lry="1128" ulx="207" uly="1091">Bethmann-Hollweg, die Germanen vor der Völkerwanderung, 1850</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1171" type="textblock" ulx="207" uly="1135">
        <line lrx="1343" lry="1171" ulx="207" uly="1135">— —— der germanisch - romanische Civilprozess im Mittelalter, 1868</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1213" type="textblock" ulx="206" uly="1178">
        <line lrx="1342" lry="1213" ulx="206" uly="1178">Brandes, das ethnographische Verhältniss der Kelten und Germanen, 1857</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1258" type="textblock" ulx="206" uly="1221">
        <line lrx="1350" lry="1258" ulx="206" uly="1221">—— Berichte über die germanische Gesellschaft an der Universität Leipzig,</line>
      </zone>
      <zone lrx="548" lry="1291" type="textblock" ulx="310" uly="1264">
        <line lrx="548" lry="1291" ulx="310" uly="1264">1863 ff. 3 Hefte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1341" type="textblock" ulx="207" uly="1307">
        <line lrx="1222" lry="1341" ulx="207" uly="1307">Caesaris commentarii, mit Anmerkungen von Baumstark, 183%</line>
      </zone>
      <zone lrx="928" lry="1383" type="textblock" ulx="207" uly="1349">
        <line lrx="928" lry="1383" ulx="207" uly="1349">Contzen, die Wanderungen der Kelten, 1871</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1425" type="textblock" ulx="206" uly="1391">
        <line lrx="1059" lry="1425" ulx="206" uly="1391">Dahn, die Könige der Germanen, 1863. Erster Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1350" lry="1471" type="textblock" ulx="207" uly="1433">
        <line lrx="1350" lry="1471" ulx="207" uly="1433">Daniels, Handbuch der deutschen Reichs- und Staaten-Rechtsgeschichte,</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="1503" type="textblock" ulx="309" uly="1476">
        <line lrx="608" lry="1503" ulx="309" uly="1476">1859. Erster Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="539" lry="1546" type="textblock" ulx="206" uly="1518">
        <line lrx="539" lry="1546" ulx="206" uly="1518">Dederich, s. S. 140</line>
      </zone>
      <zone lrx="830" lry="1596" type="textblock" ulx="207" uly="1561">
        <line lrx="830" lry="1596" ulx="207" uly="1561">Diefenbach, Origines Europaeae, 1861</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="1639" type="textblock" ulx="207" uly="1603">
        <line lrx="1087" lry="1639" ulx="207" uly="1603">Döderlein, lateinische Synonymen, 1826—1838. 6 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1682" type="textblock" ulx="207" uly="1646">
        <line lrx="993" lry="1682" ulx="207" uly="1646">Dräger, über Syntax und Stil des Tacitus, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="1725" type="textblock" ulx="207" uly="1688">
        <line lrx="1352" lry="1725" ulx="207" uly="1688">Eichhorn, deutsche Staats- und Rechtsgeschichte, 5. Aufl. 1843. Erster</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="1758" type="textblock" ulx="306" uly="1731">
        <line lrx="391" lry="1758" ulx="306" uly="1731">Band</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="1810" type="textblock" ulx="207" uly="1773">
        <line lrx="940" lry="1810" ulx="207" uly="1773">Eos, Zeitschrift für Philologie, 1864 und 1865</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="1852" type="textblock" ulx="207" uly="1816">
        <line lrx="971" lry="1852" ulx="207" uly="1816">Ersch und Gruber, Encyclopädie I, 61 und 64</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="1886" type="textblock" ulx="208" uly="1858">
        <line lrx="639" lry="1886" ulx="208" uly="1858">Ettmüller, Beowulf, 1840</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="1941" type="textblock" ulx="208" uly="1900">
        <line lrx="1293" lry="1941" ulx="208" uly="1900">Excc. = Excerpta bei Tross in seiner Ausgabe der Germania, 1831</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1979" type="textblock" ulx="208" uly="1942">
        <line lrx="1122" lry="1979" ulx="208" uly="1942">Forschungen zur deutschen Geschichte, mehrere Bände</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="2023" type="textblock" ulx="209" uly="1984">
        <line lrx="897" lry="2023" ulx="209" uly="1984">Freytag, Bilder aus dem Mittelalter, 1871</line>
      </zone>
      <zone lrx="922" lry="2066" type="textblock" ulx="209" uly="2026">
        <line lrx="922" lry="2066" ulx="209" uly="2026">Gaupp, das alte Gesetz der Thüringer, 1834</line>
      </zone>
      <zone lrx="860" lry="2108" type="textblock" ulx="210" uly="2068">
        <line lrx="860" lry="2108" ulx="210" uly="2068">Gebauer, vestigia juris Germanici, 1766</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="769" type="page" xml:id="s_Ce2889_769">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_769.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1337" lry="121" type="textblock" ulx="1306" uly="88">
        <line lrx="1337" lry="121" ulx="1306" uly="88">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="242" type="textblock" ulx="599" uly="215">
        <line lrx="746" lry="242" ulx="599" uly="215">Literatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="333" type="textblock" ulx="100" uly="299">
        <line lrx="856" lry="333" ulx="100" uly="299">Gemeiner, die Verfassung der Centenen, 1855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="376" type="textblock" ulx="101" uly="341">
        <line lrx="948" lry="376" ulx="101" uly="341">Genthe, Ueber den etruskischen Tauschhandel, 1874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="417" type="textblock" ulx="101" uly="383">
        <line lrx="1143" lry="417" ulx="101" uly="383">Germania, Zeitschrift von Pfeiffer und Bartsch, mehrere Bände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="460" type="textblock" ulx="101" uly="424">
        <line lrx="1243" lry="460" ulx="101" uly="424">Giefers, Beiträge zur Geschichte und Geographie des alten Germa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="502" type="textblock" ulx="202" uly="470">
        <line lrx="383" lry="502" ulx="202" uly="470">niens, 1852.</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="491" type="textblock" ulx="821" uly="480">
        <line lrx="863" lry="491" ulx="821" uly="480">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="547" type="textblock" ulx="102" uly="511">
        <line lrx="822" lry="547" ulx="102" uly="511">Göhrum, geschichtliche Darstellung der L</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="565" type="textblock" ulx="825" uly="483">
        <line lrx="1246" lry="565" ulx="825" uly="483">g;ye von \der Ebenbürtig-</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="587" type="textblock" ulx="202" uly="555">
        <line lrx="361" lry="587" ulx="202" uly="555">keit, 1845.</line>
      </zone>
      <zone lrx="960" lry="631" type="textblock" ulx="102" uly="596">
        <line lrx="960" lry="631" ulx="102" uly="596">Greverus, Bemerkungen zu Tacitus’ Germania, 1850.</line>
      </zone>
      <zone lrx="889" lry="674" type="textblock" ulx="102" uly="638">
        <line lrx="889" lry="674" ulx="102" uly="638">Grimm, Geschichte der deutschen Sprache, 1853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="729" lry="715" type="textblock" ulx="101" uly="681">
        <line lrx="729" lry="715" ulx="101" uly="681">—— Deutsche Rechtsalterthümer, 1854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="758" type="textblock" ulx="102" uly="724">
        <line lrx="756" lry="758" ulx="102" uly="724">— Deutsche Mythologie, 2. Aufl., 1844.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="801" type="textblock" ulx="101" uly="766">
        <line lrx="1246" lry="801" ulx="101" uly="766">Halm, über einige controverse Stellen in der Germania des Tacitus (in</line>
      </zone>
      <zone lrx="1066" lry="844" type="textblock" ulx="204" uly="808">
        <line lrx="1066" lry="844" ulx="204" uly="808">den Sitzungsberichten der Münchener Akademie, 1864.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="885" type="textblock" ulx="103" uly="851">
        <line lrx="1246" lry="885" ulx="103" uly="851">Hanssen, Zur Geschichte der Feldsysteme in Deutschland (in der Tü-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="928" type="textblock" ulx="204" uly="893">
        <line lrx="1161" lry="928" ulx="204" uly="893">binger Zeitschrift für die Staatswissenschaft 1865 und 1866.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="1157" lry="970" type="textblock" ulx="102" uly="936">
        <line lrx="1157" lry="970" ulx="102" uly="936">Hartmann, observv. ad Taciti Germaniam, 1802—1804. 3 Hefte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1014" type="textblock" ulx="102" uly="978">
        <line lrx="1127" lry="1014" ulx="102" uly="978">Haupt, Zeitschrift für das deutsche Alterthum, mehrere Bände.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1057" type="textblock" ulx="103" uly="1021">
        <line lrx="1246" lry="1057" ulx="103" uly="1021">Hennings, über die agrarische Verfassung der alten Deutschen, 1869.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1097" type="textblock" ulx="102" uly="1063">
        <line lrx="1247" lry="1097" ulx="102" uly="1063">Hess, Variae lectiones ete., ad_ Taciti Germaniam, 3 Hefte. 1827—1834.</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="1140" type="textblock" ulx="102" uly="1106">
        <line lrx="786" lry="1140" ulx="102" uly="1106">Holtzmann, Kelten und Germanen, 1855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="1182" type="textblock" ulx="103" uly="1149">
        <line lrx="690" lry="1182" ulx="103" uly="1149">—— Germanische Alterthümer, 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1224" type="textblock" ulx="103" uly="1189">
        <line lrx="1246" lry="1224" ulx="103" uly="1189">Horkel, die Geschichtschreiber der deutschen Urzeit, erster Band, 1849.</line>
      </zone>
      <zone lrx="919" lry="1268" type="textblock" ulx="103" uly="1233">
        <line lrx="919" lry="1268" ulx="103" uly="1233">Hostmann, altgermanische Landwirthschaft, 1855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="1310" type="textblock" ulx="104" uly="1275">
        <line lrx="1143" lry="1310" ulx="104" uly="1275">Jahnische Jahrbücher für Philologie, verschiedene Jahrgänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1353" type="textblock" ulx="103" uly="1317">
        <line lrx="1247" lry="1353" ulx="103" uly="1317">Kaufmann, Wehrhaftmachung kein Ritterschlag, im Philologus XXXI.</line>
      </zone>
      <zone lrx="810" lry="1393" type="textblock" ulx="104" uly="1361">
        <line lrx="810" lry="1393" ulx="104" uly="1361">— HEin Missverständniss des Tacitus, 1874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1438" type="textblock" ulx="104" uly="1402">
        <line lrx="1247" lry="1438" ulx="104" uly="1402">Kemble, die Sachsen in England, übersetzt von Brandes, 1853. 2 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="699" lry="1482" type="textblock" ulx="104" uly="1446">
        <line lrx="699" lry="1482" ulx="104" uly="1446">Köpke, Deutsche Forschungen, 1859.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1248" lry="1522" type="textblock" ulx="105" uly="1487">
        <line lrx="1248" lry="1522" ulx="105" uly="1487">Köstlin, über das deutsche Strafrecht, in Reyscher’s Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="463" lry="1562" type="textblock" ulx="207" uly="1531">
        <line lrx="463" lry="1562" ulx="207" uly="1531">deutsches Recht,</line>
      </zone>
      <zone lrx="640" lry="1559" type="textblock" ulx="496" uly="1531">
        <line lrx="640" lry="1559" ulx="496" uly="1531">14. Band.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1028" lry="1607" type="textblock" ulx="105" uly="1572">
        <line lrx="1028" lry="1607" ulx="105" uly="1572">Krause, Germanien, bei Ersch und Gruber Encycl. I, 61.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1650" type="textblock" ulx="106" uly="1614">
        <line lrx="1247" lry="1650" ulx="106" uly="1614">Landau, die Territorien in Bezug auf ihre Bildung und Entwickelung, 1854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="1693" type="textblock" ulx="106" uly="1658">
        <line lrx="869" lry="1693" ulx="106" uly="1658">Leo, Rectitudines singularum personarum, 1842,</line>
      </zone>
      <zone lrx="715" lry="1735" type="textblock" ulx="106" uly="1701">
        <line lrx="715" lry="1735" ulx="106" uly="1701">—— Bemerkungen zum Beowulf, 1839.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="1776" type="textblock" ulx="105" uly="1741">
        <line lrx="1247" lry="1776" ulx="105" uly="1741">Lindenschmit, die Alterthümer unserer heidnischen Vorzeit, 1864 ff.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="1820" type="textblock" ulx="107" uly="1785">
        <line lrx="1042" lry="1820" ulx="107" uly="1785">—— die Alterthümer der Sammlung zu Sigmaringen, 1860.</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="1857" type="textblock" ulx="107" uly="1830">
        <line lrx="317" lry="1857" ulx="107" uly="1830">—— 8. 8. 42.</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="1900" type="textblock" ulx="107" uly="1872">
        <line lrx="335" lry="1900" ulx="107" uly="1872">— s. S. 302.</line>
      </zone>
      <zone lrx="870" lry="1948" type="textblock" ulx="107" uly="1912">
        <line lrx="870" lry="1948" ulx="107" uly="1912">Löbell, Gregor von Tours und seine Zeit, 1839.</line>
      </zone>
      <zone lrx="742" lry="1992" type="textblock" ulx="108" uly="1956">
        <line lrx="742" lry="1992" ulx="108" uly="1956">Majer, Germaniens Urverfassung, 1798.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="2032" type="textblock" ulx="108" uly="1997">
        <line lrx="1098" lry="2032" ulx="108" uly="1997">Maurer, Geschichte des öffentlichen Gerichtsverfahrens, 1824.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="2075" type="textblock" ulx="109" uly="2039">
        <line lrx="1122" lry="2075" ulx="109" uly="2039">— HEinleitung zur Geschichte der Mark- etc. Verfassung, 1854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="2119" type="textblock" ulx="109" uly="2081">
        <line lrx="1249" lry="2119" ulx="109" uly="2081">— (Konrad), Ueber das Wesen des ältesten Adels der deutschen</line>
      </zone>
      <zone lrx="435" lry="2159" type="textblock" ulx="211" uly="2127">
        <line lrx="435" lry="2159" ulx="211" uly="2127">Stämme, 1846.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="770" type="page" xml:id="s_Ce2889_770">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_770.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="853" lry="206" type="textblock" ulx="707" uly="179">
        <line lrx="853" lry="206" ulx="707" uly="179">Literatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="297" type="textblock" ulx="207" uly="263">
        <line lrx="1147" lry="297" ulx="207" uly="263">Meiser, kritische Studien zur Germania des Tacitus, 1871.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="340" type="textblock" ulx="207" uly="306">
        <line lrx="1287" lry="340" ulx="207" uly="306">Monatschrift, allgemeine, für Wissenschaft und Kunst, Kiel 1854.</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="380" type="textblock" ulx="206" uly="348">
        <line lrx="950" lry="380" ulx="206" uly="348">Müllenhoff, deutsche Alterthumskunde, 1870.</line>
      </zone>
      <zone lrx="861" lry="424" type="textblock" ulx="204" uly="390">
        <line lrx="861" lry="424" ulx="204" uly="390">—— De poesi chorica Germanorum, 1847,</line>
      </zone>
      <zone lrx="665" lry="467" type="textblock" ulx="205" uly="432">
        <line lrx="665" lry="467" ulx="205" uly="432">—— Germania antiqua, 1873.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1113" lry="508" type="textblock" ulx="206" uly="475">
        <line lrx="1113" lry="508" ulx="206" uly="475">Müller, Herm., der lex Salica Alter und Heimath, 1840.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="553" type="textblock" ulx="204" uly="517">
        <line lrx="1346" lry="553" ulx="204" uly="517">Müller, Jos., Beiträge zur Kritik und Erklärung des Tacitus, 1865. 1869.</line>
      </zone>
      <zone lrx="641" lry="591" type="textblock" ulx="205" uly="559">
        <line lrx="641" lry="591" ulx="205" uly="559">Munch, det norske folks</line>
      </zone>
      <zone lrx="1112" lry="596" type="textblock" ulx="677" uly="561">
        <line lrx="1112" lry="596" ulx="677" uly="561">historie, erste Abtheilung,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="590" type="textblock" ulx="1148" uly="562">
        <line lrx="1346" lry="590" ulx="1148" uly="562">Deutsch von</line>
      </zone>
      <zone lrx="542" lry="632" type="textblock" ulx="310" uly="601">
        <line lrx="542" lry="632" ulx="310" uly="601">Claussen, 1853.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="680" type="textblock" ulx="207" uly="645">
        <line lrx="1346" lry="680" ulx="207" uly="645">Münscher, Beiträge zur Erklärung der Germania von Tacitus, 2 Hefte.</line>
      </zone>
      <zone lrx="472" lry="714" type="textblock" ulx="308" uly="688">
        <line lrx="472" lry="714" ulx="308" uly="688">1863. 1864.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="763" type="textblock" ulx="204" uly="730">
        <line lrx="477" lry="763" ulx="204" uly="730">Nolte, 's. S. 219.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="806" type="textblock" ulx="203" uly="770">
        <line lrx="1055" lry="806" ulx="203" uly="770">Orelli, symbolae criticae in Taciti Germaniam, 1819.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1210" lry="850" type="textblock" ulx="202" uly="814">
        <line lrx="1210" lry="850" ulx="202" uly="814">Peucker, das deutsche Kriegswesen der Urzeiten, 1860. 3 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="894" type="textblock" ulx="201" uly="856">
        <line lrx="985" lry="894" ulx="201" uly="856">Philologus, Zeitschrift, verschiedene Jahrgänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="937" type="textblock" ulx="201" uly="899">
        <line lrx="1346" lry="937" ulx="201" uly="899">Planck, C., über die Götter und den Gottesglauben der alten Deut-</line>
      </zone>
      <zone lrx="654" lry="973" type="textblock" ulx="307" uly="941">
        <line lrx="654" lry="973" ulx="307" uly="941">schen, 1866. s. S. 258.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1022" type="textblock" ulx="204" uly="984">
        <line lrx="1191" lry="1022" ulx="204" uly="984">—— Beiträge zur Erklärung der Taciteischen Germania, 1867.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1063" type="textblock" ulx="202" uly="1026">
        <line lrx="1013" lry="1063" ulx="202" uly="1026">Ramshorn, Lateinische Synonymik, 2 Bde. 1831.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1107" type="textblock" ulx="201" uly="1069">
        <line lrx="1261" lry="1107" ulx="201" uly="1069">Reifferscheid, in den symbolae philologorum Bonnensium, 1867.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="1151" type="textblock" ulx="200" uly="1111">
        <line lrx="1215" lry="1151" ulx="200" uly="1111">Rheinisches Museum für Philologie, verschiedene Jahrgänge.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="1191" type="textblock" ulx="201" uly="1154">
        <line lrx="1208" lry="1191" ulx="201" uly="1154">Reisig, Vorlesungen über lateinische Sprachwissenschaft, 1839.</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="1233" type="textblock" ulx="200" uly="1196">
        <line lrx="969" lry="1233" ulx="200" uly="1196">Rogge, das Gerichtswesen der Germanen, 1820.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1272" type="textblock" ulx="201" uly="1239">
        <line lrx="1347" lry="1272" ulx="201" uly="1239">Roscher, Haben die Germanen die Landwirthschaft nach dem Drei-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="1322" type="textblock" ulx="301" uly="1281">
        <line lrx="1346" lry="1322" ulx="301" uly="1281">feldersystem getrieben? (Berichte über die Verhandlungen der</line>
      </zone>
      <zone lrx="1192" lry="1362" type="textblock" ulx="301" uly="1324">
        <line lrx="1192" lry="1362" ulx="301" uly="1324">sächs, Gesellschaft der Wissenschaften. 1858. X. Band.)</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="1402" type="textblock" ulx="201" uly="1367">
        <line lrx="963" lry="1402" ulx="201" uly="1367">—— System der Volkswirthschaft, 5. Aufl, 1867.</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1446" type="textblock" ulx="200" uly="1409">
        <line lrx="915" lry="1446" ulx="200" uly="1409">Roth, Geschichte des Beneficialwesens, 1850.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="1490" type="textblock" ulx="199" uly="1452">
        <line lrx="1220" lry="1490" ulx="199" uly="1452">Rückert, Culturgeschichte des deutschen Volkes, 1853. 2 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="957" lry="1531" type="textblock" ulx="199" uly="1494">
        <line lrx="957" lry="1531" ulx="199" uly="1494">Rudolphi, observ. ad Taciti Germaniam, 1855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1576" type="textblock" ulx="199" uly="1528">
        <line lrx="1344" lry="1576" ulx="199" uly="1528">Rühs, ausführliche Erläuterungen der zehn ersten Kapitel der Ger-</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1614" type="textblock" ulx="301" uly="1580">
        <line lrx="491" lry="1614" ulx="301" uly="1580">mania, 1811.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1022" lry="1658" type="textblock" ulx="201" uly="1622">
        <line lrx="1022" lry="1658" ulx="201" uly="1622">Savigny, Beiträge zur Geschichte des Adels, 1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1703" type="textblock" ulx="200" uly="1664">
        <line lrx="1067" lry="1703" ulx="200" uly="1664">Scherer, zur Geschichte der deutschen Sprache, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1744" type="textblock" ulx="200" uly="1707">
        <line lrx="1343" lry="1744" ulx="200" uly="1707">—— Recension von Heyne’s Ausgabe des Beowulf, in der Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1788" type="textblock" ulx="300" uly="1750">
        <line lrx="961" lry="1788" ulx="300" uly="1750">die österreich. Gymnasien, Jahrgang 1869.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1826" type="textblock" ulx="199" uly="1791">
        <line lrx="1343" lry="1826" ulx="199" uly="1791">Schlosser, Universalhistorische Uebersicht der Geschichte der alten</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="1868" type="textblock" ulx="300" uly="1834">
        <line lrx="491" lry="1868" ulx="300" uly="1834">Welt; al ı:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1915" type="textblock" ulx="199" uly="1877">
        <line lrx="1342" lry="1915" ulx="199" uly="1877">Schmidt, Allgemeine Zeitschrift f. Geschichtswissenschaft, mehrere Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1197" lry="1959" type="textblock" ulx="200" uly="1919">
        <line lrx="1197" lry="1959" ulx="200" uly="1919">Schreiber, Taschenbuch für Geschichte und Alterthum, 1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1999" type="textblock" ulx="200" uly="1961">
        <line lrx="1342" lry="1999" ulx="200" uly="1961">Schweizer, Bemerkungen zu Tacitus’ Germania, 2 Hefte. 1860. 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1137" lry="2042" type="textblock" ulx="200" uly="2003">
        <line lrx="1137" lry="2042" ulx="200" uly="2003">Siegel, Geschichte des deutschen Gerichtsverfahrens, 1857.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1341" lry="2087" type="textblock" ulx="200" uly="2046">
        <line lrx="1341" lry="2087" ulx="200" uly="2046">Soetbeer, Geld- und Münzwesen in Deutschland, 1862. (In den For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="489" lry="2123" type="textblock" ulx="300" uly="2088">
        <line lrx="489" lry="2123" ulx="300" uly="2088">schungen I.)</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="771" type="page" xml:id="s_Ce2889_771">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_771.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="750" lry="252" type="textblock" ulx="605" uly="225">
        <line lrx="750" lry="252" ulx="605" uly="225">Literatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="259" type="textblock" ulx="1184" uly="228">
        <line lrx="1245" lry="259" ulx="1184" uly="228">743</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="343" type="textblock" ulx="101" uly="309">
        <line lrx="1165" lry="343" ulx="101" uly="309">Sohm, das altdeutsche Gerichtswesen im fränkischen Reiche, 1871.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="386" type="textblock" ulx="101" uly="351">
        <line lrx="1037" lry="386" ulx="101" uly="351">Spitta, de Taciti in componendis enuntiatis ratione, 1866.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="429" type="textblock" ulx="101" uly="393">
        <line lrx="1245" lry="429" ulx="101" uly="393">Sybel, germanische Geschlechterverfassung, in Schmidt’s Zeitschrift für</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="463" type="textblock" ulx="203" uly="436">
        <line lrx="523" lry="463" ulx="203" uly="436">Geschichte. II. Bd.</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="512" type="textblock" ulx="101" uly="474">
        <line lrx="909" lry="512" ulx="101" uly="474">— Entstehung des deutschen Königthums, 1844.</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="555" type="textblock" ulx="102" uly="521">
        <line lrx="730" lry="555" ulx="102" uly="521">Taciti opera, ed. Bach. 2 Bde.. 1834.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="582" type="textblock" ulx="100" uly="579">
        <line lrx="167" lry="582" ulx="100" uly="579">BA</line>
      </zone>
      <zone lrx="775" lry="598" type="textblock" ulx="186" uly="563">
        <line lrx="775" lry="598" ulx="186" uly="563">opera, ed. Döderlein. 2 Bde, 1847.</line>
      </zone>
      <zone lrx="167" lry="625" type="textblock" ulx="102" uly="622">
        <line lrx="167" lry="625" ulx="102" uly="622">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="633" type="textblock" ulx="517" uly="606">
        <line lrx="615" lry="633" ulx="517" uly="606">2 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="726" lry="632" type="textblock" ulx="654" uly="608">
        <line lrx="726" lry="632" ulx="654" uly="608">1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="668" type="textblock" ulx="100" uly="665">
        <line lrx="168" lry="668" ulx="100" uly="665">A ST</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="641" type="textblock" ulx="187" uly="606">
        <line lrx="474" lry="641" ulx="187" uly="606">opera, ed. Orelli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="477" lry="683" type="textblock" ulx="186" uly="649">
        <line lrx="477" lry="683" ulx="186" uly="649">opera, ed. Ritter.</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="675" type="textblock" ulx="512" uly="649">
        <line lrx="610" lry="675" ulx="512" uly="649">4 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="719" lry="675" type="textblock" ulx="647" uly="650">
        <line lrx="719" lry="675" ulx="647" uly="650">1848,</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="711" type="textblock" ulx="100" uly="707">
        <line lrx="168" lry="711" ulx="100" uly="707">ALa</line>
      </zone>
      <zone lrx="510" lry="725" type="textblock" ulx="186" uly="691">
        <line lrx="510" lry="725" ulx="186" uly="691">opera, ed. Walther.</line>
      </zone>
      <zone lrx="644" lry="718" type="textblock" ulx="546" uly="692">
        <line lrx="644" lry="718" ulx="546" uly="692">4 Bde.</line>
      </zone>
      <zone lrx="755" lry="718" type="textblock" ulx="683" uly="693">
        <line lrx="755" lry="718" ulx="683" uly="693">1833.</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="765" type="textblock" ulx="101" uly="734">
        <line lrx="961" lry="765" ulx="101" uly="734">Tacitus’ Germania, deutsch von Bacmeister, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1104" lry="810" type="textblock" ulx="101" uly="776">
        <line lrx="1104" lry="810" ulx="101" uly="776">—— Germania, Deutsch mit Anmerkungen von Bredow, 1809.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="853" type="textblock" ulx="101" uly="819">
        <line lrx="707" lry="853" ulx="101" uly="819">Taciti Germania, ed. Dilthey, 1823.</line>
      </zone>
      <zone lrx="862" lry="893" type="textblock" ulx="101" uly="860">
        <line lrx="862" lry="893" ulx="101" uly="860">—— Germania, Deutsch von Döderlein, 1850.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="936" type="textblock" ulx="101" uly="904">
        <line lrx="340" lry="936" ulx="101" uly="904">—— Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="935" type="textblock" ulx="360" uly="904">
        <line lrx="672" lry="935" ulx="360" uly="904">ed. Gerlach, 1835.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="979" type="textblock" ulx="101" uly="947">
        <line lrx="341" lry="979" ulx="101" uly="947">—— Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="979" type="textblock" ulx="364" uly="947">
        <line lrx="618" lry="979" ulx="364" uly="947">ed. Hess, 1824.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1022" type="textblock" ulx="102" uly="989">
        <line lrx="340" lry="1022" ulx="102" uly="989">—— Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1023" type="textblock" ulx="363" uly="989">
        <line lrx="705" lry="1023" ulx="363" uly="989">ed. Kiessling, 1832.</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1063" type="textblock" ulx="101" uly="1032">
        <line lrx="340" lry="1063" ulx="101" uly="1032">— Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="1058" type="textblock" ulx="361" uly="1032">
        <line lrx="526" lry="1058" ulx="361" uly="1032">ed. Kritz.</line>
      </zone>
      <zone lrx="667" lry="1057" type="textblock" ulx="559" uly="1030">
        <line lrx="667" lry="1057" ulx="559" uly="1030">3. Aufl.</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1057" type="textblock" ulx="700" uly="1032">
        <line lrx="772" lry="1057" ulx="700" uly="1032">1869.</line>
      </zone>
      <zone lrx="341" lry="1106" type="textblock" ulx="101" uly="1074">
        <line lrx="341" lry="1106" ulx="101" uly="1074">—— Germania,</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="1107" type="textblock" ulx="362" uly="1074">
        <line lrx="720" lry="1107" ulx="362" uly="1074">ed. Massmann, 1847.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1150" type="textblock" ulx="101" uly="1114">
        <line lrx="1097" lry="1150" ulx="101" uly="1114">—— Germania, Ausgabe und Uebersetzung von Mosler, 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="1191" type="textblock" ulx="101" uly="1158">
        <line lrx="875" lry="1191" ulx="101" uly="1158">Tacitus’ Germania, deutsch von Müller, 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="703" lry="1234" type="textblock" ulx="101" uly="1201">
        <line lrx="703" lry="1234" ulx="101" uly="1201">Taciti Germania, ed. Passow, 1817.</line>
      </zone>
      <zone lrx="802" lry="1276" type="textblock" ulx="103" uly="1244">
        <line lrx="802" lry="1276" ulx="103" uly="1244">—— Germania, ed. Schweizer, 1871. 1874.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1318" type="textblock" ulx="101" uly="1284">
        <line lrx="1090" lry="1318" ulx="101" uly="1284">Tacitus’ Germania, übersetzt von Teuffel (Gutmann), 1858.</line>
      </zone>
      <zone lrx="780" lry="1362" type="textblock" ulx="102" uly="1328">
        <line lrx="780" lry="1362" ulx="102" uly="1328">— Germania, übersetzt von Roth, 1855.</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="1403" type="textblock" ulx="102" uly="1370">
        <line lrx="672" lry="1403" ulx="102" uly="1370">Taciti Germania, ed. Tross, 1841.</line>
      </zone>
      <zone lrx="716" lry="1447" type="textblock" ulx="102" uly="1413">
        <line lrx="716" lry="1447" ulx="102" uly="1413">—— Germania ed. Weishaupt, 1844.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1490" type="textblock" ulx="102" uly="1454">
        <line lrx="1048" lry="1490" ulx="102" uly="1454">Tagmann, de apparatu critico in Taciti Germaniam, 1847.</line>
      </zone>
      <zone lrx="781" lry="1530" type="textblock" ulx="102" uly="1497">
        <line lrx="781" lry="1530" ulx="102" uly="1497">Thudichum, der altdeutsche Staat, 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="1574" type="textblock" ulx="103" uly="1539">
        <line lrx="1139" lry="1574" ulx="103" uly="1539">Ukert, Geographie der Griechen und Römer, III, 1 und 2, 1843.</line>
      </zone>
      <zone lrx="890" lry="1617" type="textblock" ulx="104" uly="1582">
        <line lrx="890" lry="1617" ulx="104" uly="1582">Unger, die altdeutsche Gerichtsverfassung, 1842,</line>
      </zone>
      <zone lrx="680" lry="1660" type="textblock" ulx="105" uly="1625">
        <line lrx="680" lry="1660" ulx="105" uly="1625">Usinger, s. S: 92. 17. 78 122. 142</line>
      </zone>
      <zone lrx="746" lry="1702" type="textblock" ulx="103" uly="1667">
        <line lrx="746" lry="1702" ulx="103" uly="1667">Vilmar, Alterthümer im Heliand, 1862.</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="1744" type="textblock" ulx="103" uly="1709">
        <line lrx="925" lry="1744" ulx="103" uly="1709">Wackernagel, deutsche Literaturgeschichte, 1872.</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1785" type="textblock" ulx="103" uly="1752">
        <line lrx="528" lry="1785" ulx="103" uly="1752">—— die Lebensalter, 1865.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1829" type="textblock" ulx="107" uly="1795">
        <line lrx="1245" lry="1829" ulx="107" uly="1795">—— Gewerbe, Schifffahrt und Handel der Germanen, 1853, bei Haupt IX.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1245" lry="1871" type="textblock" ulx="103" uly="1837">
        <line lrx="1245" lry="1871" ulx="103" uly="1837">—— Familienrecht und Familienleben der Germanen, 1846, bei Schreiber V.</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="1913" type="textblock" ulx="104" uly="1879">
        <line lrx="938" lry="1913" ulx="104" uly="1879">Waitz, das alte Recht der salischen Franken, 1846.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="1956" type="textblock" ulx="104" uly="1921">
        <line lrx="1017" lry="1956" ulx="104" uly="1921">—— über die Principes in der Germania des Tacitus;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1246" lry="1948" type="textblock" ulx="1055" uly="1922">
        <line lrx="1246" lry="1948" ulx="1055" uly="1922">in den For-</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1998" type="textblock" ulx="206" uly="1964">
        <line lrx="396" lry="1998" ulx="206" uly="1964">schungen II</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="2040" type="textblock" ulx="105" uly="2006">
        <line lrx="1243" lry="2040" ulx="105" uly="2006">—— deutsche Verfassungsgeschichte. Erste Aufl. 1844. Zweite Aufl. 1864,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2064" type="textblock" ulx="1264" uly="2057">
        <line lrx="1273" lry="2064" ulx="1264" uly="2057">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2082" type="textblock" ulx="104" uly="2048">
        <line lrx="1000" lry="2082" ulx="104" uly="2048">Walter, deutsche Rechtsgeschichte. Zweite Aufl. 1857.</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="2124" type="textblock" ulx="105" uly="2091">
        <line lrx="893" lry="2124" ulx="105" uly="2091">Watterich, der deutsche Name Germanen, 1870.</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2166" type="textblock" ulx="105" uly="2132">
        <line lrx="707" lry="2166" ulx="105" uly="2132">—— die Germanen des Rheines, 1872.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="772" type="page" xml:id="s_Ce2889_772">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_772.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="281" lry="231" type="textblock" ulx="222" uly="202">
        <line lrx="281" lry="231" ulx="222" uly="202">744</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="221" type="textblock" ulx="715" uly="193">
        <line lrx="853" lry="221" ulx="715" uly="193">Literatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="1079" lry="309" type="textblock" ulx="221" uly="278">
        <line lrx="1079" lry="309" ulx="221" uly="278">Watterich, de veterum Germanorum nobilitate, 1853</line>
      </zone>
      <zone lrx="942" lry="355" type="textblock" ulx="221" uly="320">
        <line lrx="942" lry="355" ulx="221" uly="320">Weigand, synonymisches Wörterbuch, 3 Bde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="346" type="textblock" ulx="984" uly="321">
        <line lrx="1047" lry="346" ulx="984" uly="321">1852</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="395" type="textblock" ulx="224" uly="362">
        <line lrx="836" lry="395" ulx="224" uly="362">Weinhold, altnordisches Leben, 1856.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1279" lry="440" type="textblock" ulx="221" uly="403">
        <line lrx="1279" lry="440" ulx="221" uly="403">Weiske, Grundlagen der früheren Verfassung Deutschlands, 1836.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="483" type="textblock" ulx="222" uly="446">
        <line lrx="1301" lry="483" ulx="222" uly="446">Wiberg, der Einfluss “der klassischen Völker auf den Norden, 1867.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1147" lry="523" type="textblock" ulx="221" uly="489">
        <line lrx="1147" lry="523" ulx="221" uly="489">Wietersheim, zur Vorgeschichte deutscher Nation, 1852.</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="566" type="textblock" ulx="221" uly="531">
        <line lrx="945" lry="566" ulx="221" uly="531">— Geschichte der Völkerwanderung. 4 Bde</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="558" type="textblock" ulx="986" uly="534">
        <line lrx="1050" lry="558" ulx="986" uly="534">1859</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="608" type="textblock" ulx="221" uly="573">
        <line lrx="909" lry="608" ulx="221" uly="573">Wilda, das Strafrecht der Germanen, 1842</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="650" type="textblock" ulx="220" uly="615">
        <line lrx="1363" lry="650" ulx="220" uly="615">— Recension von Savigny’s Schrift über den Adel (in Richtzr’s Jahr-</line>
      </zone>
      <zone lrx="573" lry="693" type="textblock" ulx="320" uly="660">
        <line lrx="573" lry="693" ulx="320" uly="660">büchern 1), 1837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="735" type="textblock" ulx="222" uly="701">
        <line lrx="1000" lry="735" ulx="222" uly="701">Wislicenus, Geschichte der Elbgermanen, 1868.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="781" type="textblock" ulx="220" uly="743">
        <line lrx="1080" lry="781" ulx="220" uly="743">Wittmann, das altgermanische Königthum, 1854. ‚„</line>
      </zone>
      <zone lrx="1198" lry="821" type="textblock" ulx="220" uly="784">
        <line lrx="1198" lry="821" ulx="220" uly="784">Wölfflin, über Tacitus, in mehreren Bänden des Philologus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="585" lry="861" type="textblock" ulx="220" uly="829">
        <line lrx="585" lry="861" ulx="220" uly="829">Wormstall, s. S. 149.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="906" type="textblock" ulx="219" uly="867">
        <line lrx="1127" lry="906" ulx="219" uly="867">Zacher, Germanien, in Ersch und Gruber’s Encycl! I, 61</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="945" type="textblock" ulx="220" uly="914">
        <line lrx="848" lry="945" ulx="220" uly="914">Zernial, de Genetivi usu Taciteo, 1864</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="989" type="textblock" ulx="221" uly="956">
        <line lrx="1060" lry="989" ulx="221" uly="956">Zeuss, die Deutschen und-die Nachbarstämme, 1837</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1210" type="textblock" ulx="223" uly="1174">
        <line lrx="1367" lry="1210" ulx="223" uly="1174">Usinger’s opus postumum, „Anfänge der deutschen Geschichte‘“, erst</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1252" type="textblock" ulx="257" uly="1217">
        <line lrx="1366" lry="1252" ulx="257" uly="1217">im September 1875 erschienen, konnte nicht mehr berücksichtigt wer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="1297" type="textblock" ulx="258" uly="1261">
        <line lrx="522" lry="1297" ulx="258" uly="1261">den: nec interest</line>
      </zone>
      <zone lrx="1078" lry="2136" type="textblock" ulx="525" uly="2107">
        <line lrx="1078" lry="2136" ulx="525" uly="2107">Druck von Hundertstund &amp; Pries in Leipzig.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="773" type="page" xml:id="s_Ce2889_773">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_773.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1472" lry="1059" type="textblock" ulx="1468" uly="1052">
        <line lrx="1472" lry="1059" ulx="1468" uly="1052">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2357" type="textblock" ulx="1462" uly="2345">
        <line lrx="1470" lry="2357" ulx="1462" uly="2345">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1451" lry="675" type="textblock" ulx="1441" uly="655">
        <line lrx="1451" lry="675" ulx="1441" uly="655">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1452" lry="698" type="textblock" ulx="1444" uly="693">
        <line lrx="1452" lry="698" ulx="1444" uly="693">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1060" type="textblock" ulx="1449" uly="1049">
        <line lrx="1467" lry="1060" ulx="1449" uly="1049">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="2246" type="textblock" ulx="1445" uly="2214">
        <line lrx="1454" lry="2246" ulx="1445" uly="2214">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1447" lry="615" type="textblock" ulx="1436" uly="598">
        <line lrx="1447" lry="615" ulx="1436" uly="598">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="718" type="textblock" ulx="1430" uly="708">
        <line lrx="1441" lry="718" ulx="1430" uly="708">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1028" type="textblock" ulx="1424" uly="1015">
        <line lrx="1437" lry="1028" ulx="1424" uly="1015">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1440" lry="1318" type="textblock" ulx="1431" uly="1303">
        <line lrx="1440" lry="1318" ulx="1431" uly="1303">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1437" lry="1377" type="textblock" ulx="1424" uly="1356">
        <line lrx="1437" lry="1377" ulx="1424" uly="1356">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1371" type="textblock" ulx="1436" uly="1365">
        <line lrx="1442" lry="1371" ulx="1436" uly="1365">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1435" lry="1439" type="textblock" ulx="1425" uly="1424">
        <line lrx="1435" lry="1439" ulx="1425" uly="1424">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1442" type="textblock" ulx="1436" uly="1429">
        <line lrx="1443" lry="1442" ulx="1436" uly="1429">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1442" lry="1683" type="textblock" ulx="1435" uly="1669">
        <line lrx="1442" lry="1683" ulx="1435" uly="1669">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="1745" type="textblock" ulx="1438" uly="1724">
        <line lrx="1462" lry="1745" ulx="1438" uly="1724">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="1754" type="textblock" ulx="1427" uly="1735">
        <line lrx="1436" lry="1754" ulx="1427" uly="1735">za</line>
      </zone>
      <zone lrx="1454" lry="1880" type="textblock" ulx="1435" uly="1855">
        <line lrx="1454" lry="1880" ulx="1435" uly="1855">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1446" lry="2262" type="textblock" ulx="1430" uly="2216">
        <line lrx="1446" lry="2262" ulx="1430" uly="2216">KAAt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1436" lry="541" type="textblock" ulx="1418" uly="515">
        <line lrx="1436" lry="541" ulx="1418" uly="515">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="1430" lry="548" type="textblock" ulx="1418" uly="537">
        <line lrx="1430" lry="548" ulx="1418" uly="537">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1419" lry="1764" type="textblock" ulx="1411" uly="1751">
        <line lrx="1419" lry="1764" ulx="1411" uly="1751">vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="1844" type="textblock" ulx="1412" uly="1830">
        <line lrx="1427" lry="1844" ulx="1412" uly="1830">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1438" lry="1925" type="textblock" ulx="1423" uly="1892">
        <line lrx="1438" lry="1925" ulx="1423" uly="1892">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="1999" type="textblock" ulx="1421" uly="1973">
        <line lrx="1443" lry="1999" ulx="1421" uly="1973">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1425" lry="2204" type="textblock" ulx="1414" uly="2171">
        <line lrx="1425" lry="2204" ulx="1414" uly="2171">ÜE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="678" type="textblock" ulx="1400" uly="667">
        <line lrx="1409" lry="678" ulx="1400" uly="667">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="997" type="textblock" ulx="1405" uly="983">
        <line lrx="1415" lry="997" ulx="1405" uly="983">&amp;d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="1954" type="textblock" ulx="1398" uly="1939">
        <line lrx="1412" lry="1954" ulx="1398" uly="1939">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="2203" type="textblock" ulx="1407" uly="2162">
        <line lrx="1415" lry="2203" ulx="1407" uly="2162">On</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="440" type="textblock" ulx="1390" uly="416">
        <line lrx="1405" lry="440" ulx="1390" uly="416">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="724" type="textblock" ulx="1382" uly="699">
        <line lrx="1392" lry="724" ulx="1382" uly="699">Ua</line>
      </zone>
      <zone lrx="1415" lry="749" type="textblock" ulx="1387" uly="727">
        <line lrx="1415" lry="749" ulx="1387" uly="727">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1396" lry="1330" type="textblock" ulx="1385" uly="1316">
        <line lrx="1396" lry="1330" ulx="1385" uly="1316">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1395" lry="1361" type="textblock" ulx="1383" uly="1329">
        <line lrx="1395" lry="1361" ulx="1383" uly="1329">nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1405" lry="1367" type="textblock" ulx="1391" uly="1348">
        <line lrx="1405" lry="1367" ulx="1391" uly="1348">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="1400" lry="1407" type="textblock" ulx="1389" uly="1386">
        <line lrx="1400" lry="1407" ulx="1389" uly="1386">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1402" lry="1465" type="textblock" ulx="1390" uly="1448">
        <line lrx="1402" lry="1465" ulx="1390" uly="1448">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="1531" type="textblock" ulx="1383" uly="1521">
        <line lrx="1391" lry="1531" ulx="1383" uly="1521">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="1823" type="textblock" ulx="1376" uly="1784">
        <line lrx="1392" lry="1823" ulx="1376" uly="1784">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1411" lry="1876" type="textblock" ulx="1391" uly="1834">
        <line lrx="1411" lry="1876" ulx="1391" uly="1834">Saa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1393" lry="1917" type="textblock" ulx="1378" uly="1903">
        <line lrx="1393" lry="1917" ulx="1378" uly="1903">A0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1406" lry="1924" type="textblock" ulx="1391" uly="1904">
        <line lrx="1406" lry="1924" ulx="1391" uly="1904">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="2037" type="textblock" ulx="1386" uly="2020">
        <line lrx="1404" lry="2037" ulx="1386" uly="2020">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1394" lry="2271" type="textblock" ulx="1389" uly="2265">
        <line lrx="1394" lry="2271" ulx="1389" uly="2265">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="279" type="textblock" ulx="1362" uly="263">
        <line lrx="1371" lry="279" ulx="1362" uly="263">4A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="404" type="textblock" ulx="1375" uly="393">
        <line lrx="1386" lry="404" ulx="1375" uly="393">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="464" type="textblock" ulx="1368" uly="437">
        <line lrx="1377" lry="464" ulx="1368" uly="437">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1370" lry="563" type="textblock" ulx="1362" uly="552">
        <line lrx="1370" lry="563" ulx="1362" uly="552">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1382" lry="1340" type="textblock" ulx="1372" uly="1329">
        <line lrx="1382" lry="1340" ulx="1372" uly="1329">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1383" lry="1567" type="textblock" ulx="1373" uly="1551">
        <line lrx="1383" lry="1567" ulx="1373" uly="1551">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1377" lry="2125" type="textblock" ulx="1371" uly="2117">
        <line lrx="1377" lry="2125" ulx="1371" uly="2117">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2264" type="textblock" ulx="1367" uly="2257">
        <line lrx="1375" lry="2264" ulx="1367" uly="2257">&amp;l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="2327" type="textblock" ulx="1375" uly="2312">
        <line lrx="1388" lry="2327" ulx="1375" uly="2312">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="661" type="textblock" ulx="1347" uly="649">
        <line lrx="1356" lry="661" ulx="1347" uly="649">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="719" type="textblock" ulx="1350" uly="703">
        <line lrx="1360" lry="719" ulx="1350" uly="703">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="1367" lry="1013" type="textblock" ulx="1354" uly="992">
        <line lrx="1367" lry="1013" ulx="1354" uly="992">Ba</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="1205" type="textblock" ulx="1359" uly="1172">
        <line lrx="1409" lry="1205" ulx="1359" uly="1172">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1401" lry="1526" type="textblock" ulx="1355" uly="1478">
        <line lrx="1401" lry="1526" ulx="1355" uly="1478">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1509" type="textblock" ulx="1354" uly="1485">
        <line lrx="1360" lry="1509" ulx="1354" uly="1485">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1543" type="textblock" ulx="1354" uly="1534">
        <line lrx="1363" lry="1543" ulx="1354" uly="1534">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1374" lry="1623" type="textblock" ulx="1354" uly="1602">
        <line lrx="1374" lry="1623" ulx="1354" uly="1602">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="1987" type="textblock" ulx="1347" uly="1973">
        <line lrx="1360" lry="1987" ulx="1347" uly="1973">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1361" lry="2132" type="textblock" ulx="1353" uly="2111">
        <line lrx="1361" lry="2132" ulx="1353" uly="2111">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2152" type="textblock" ulx="1349" uly="2141">
        <line lrx="1355" lry="2152" ulx="1349" uly="2141">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="2224" type="textblock" ulx="1345" uly="2211">
        <line lrx="1355" lry="2224" ulx="1345" uly="2211">4S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="2300" type="textblock" ulx="1359" uly="2269">
        <line lrx="1378" lry="2300" ulx="1359" uly="2269">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="164" type="textblock" ulx="1328" uly="148">
        <line lrx="1344" lry="164" ulx="1328" uly="148">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1346" lry="227" type="textblock" ulx="1338" uly="212">
        <line lrx="1346" lry="227" ulx="1338" uly="212">&amp;M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="508" type="textblock" ulx="1336" uly="493">
        <line lrx="1345" lry="508" ulx="1336" uly="493">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="649" type="textblock" ulx="1330" uly="644">
        <line lrx="1349" lry="649" ulx="1330" uly="644">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="901" type="textblock" ulx="1337" uly="864">
        <line lrx="1369" lry="901" ulx="1337" uly="864">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="1011" type="textblock" ulx="1338" uly="973">
        <line lrx="1349" lry="1011" ulx="1338" uly="973">MEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1343" lry="1139" type="textblock" ulx="1336" uly="1128">
        <line lrx="1343" lry="1139" ulx="1336" uly="1128">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1171" type="textblock" ulx="1341" uly="1160">
        <line lrx="1347" lry="1171" ulx="1341" uly="1160">&amp;x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1344" lry="1589" type="textblock" ulx="1332" uly="1579">
        <line lrx="1344" lry="1589" ulx="1332" uly="1579">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="1647" type="textblock" ulx="1338" uly="1635">
        <line lrx="1345" lry="1647" ulx="1338" uly="1635">E3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1914" type="textblock" ulx="1333" uly="1901">
        <line lrx="1347" lry="1914" ulx="1333" uly="1901">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1354" lry="2134" type="textblock" ulx="1342" uly="2107">
        <line lrx="1354" lry="2134" ulx="1342" uly="2107">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="2247" type="textblock" ulx="1343" uly="2229">
        <line lrx="1356" lry="2247" ulx="1343" uly="2229">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="504" type="textblock" ulx="1317" uly="473">
        <line lrx="1322" lry="504" ulx="1317" uly="473">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="512" type="textblock" ulx="1326" uly="500">
        <line lrx="1334" lry="512" ulx="1326" uly="500">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1331" lry="694" type="textblock" ulx="1318" uly="677">
        <line lrx="1331" lry="694" ulx="1318" uly="677">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="761" type="textblock" ulx="1315" uly="725">
        <line lrx="1334" lry="761" ulx="1315" uly="725">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1369" lry="810" type="textblock" ulx="1327" uly="796">
        <line lrx="1369" lry="810" ulx="1327" uly="796">".;‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="977" type="textblock" ulx="1323" uly="955">
        <line lrx="1332" lry="977" ulx="1323" uly="955">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="1067" type="textblock" ulx="1323" uly="1024">
        <line lrx="1356" lry="1067" ulx="1323" uly="1024">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1347" lry="1118" type="textblock" ulx="1316" uly="1090">
        <line lrx="1347" lry="1118" ulx="1316" uly="1090">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1324" lry="1358" type="textblock" ulx="1317" uly="1350">
        <line lrx="1324" lry="1358" ulx="1317" uly="1350">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1329" lry="1365" type="textblock" ulx="1321" uly="1355">
        <line lrx="1329" lry="1365" ulx="1321" uly="1355">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1771" type="textblock" ulx="1318" uly="1738">
        <line lrx="1363" lry="1771" ulx="1318" uly="1738">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="1862" type="textblock" ulx="1317" uly="1796">
        <line lrx="1342" lry="1862" ulx="1317" uly="1796">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1334" lry="1927" type="textblock" ulx="1325" uly="1878">
        <line lrx="1334" lry="1927" ulx="1325" uly="1878">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1342" lry="2045" type="textblock" ulx="1318" uly="2034">
        <line lrx="1342" lry="2045" ulx="1318" uly="2034">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1349" lry="2224" type="textblock" ulx="1321" uly="2204">
        <line lrx="1349" lry="2224" ulx="1321" uly="2204">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1335" lry="2288" type="textblock" ulx="1319" uly="2265">
        <line lrx="1335" lry="2288" ulx="1319" uly="2265">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="422" type="textblock" ulx="1306" uly="409">
        <line lrx="1315" lry="422" ulx="1306" uly="409">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="698" type="textblock" ulx="1308" uly="677">
        <line lrx="1319" lry="698" ulx="1308" uly="677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1319" lry="909" type="textblock" ulx="1304" uly="843">
        <line lrx="1319" lry="909" ulx="1304" uly="843">M A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="952" type="textblock" ulx="1301" uly="939">
        <line lrx="1326" lry="952" ulx="1301" uly="939">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1320" lry="1060" type="textblock" ulx="1311" uly="1041">
        <line lrx="1320" lry="1060" ulx="1311" uly="1041">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1310" lry="1280" type="textblock" ulx="1296" uly="1273">
        <line lrx="1310" lry="1280" ulx="1296" uly="1273">6S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="1285" type="textblock" ulx="1303" uly="1281">
        <line lrx="1314" lry="1285" ulx="1303" uly="1281">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1326" lry="1389" type="textblock" ulx="1303" uly="1362">
        <line lrx="1326" lry="1389" ulx="1303" uly="1362">CR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1601" type="textblock" ulx="1299" uly="1592">
        <line lrx="1305" lry="1601" ulx="1299" uly="1592">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1337" lry="1656" type="textblock" ulx="1300" uly="1628">
        <line lrx="1337" lry="1656" ulx="1300" uly="1628">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1309" lry="1716" type="textblock" ulx="1301" uly="1707">
        <line lrx="1309" lry="1716" ulx="1301" uly="1707">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="1754" type="textblock" ulx="1307" uly="1734">
        <line lrx="1317" lry="1754" ulx="1307" uly="1734">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1314" lry="2170" type="textblock" ulx="1300" uly="2150">
        <line lrx="1314" lry="2170" ulx="1300" uly="2150">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1317" lry="2317" type="textblock" ulx="1311" uly="2291">
        <line lrx="1317" lry="2317" ulx="1311" uly="2291">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="2329" type="textblock" ulx="1300" uly="2318">
        <line lrx="1332" lry="2329" ulx="1300" uly="2318">Lx</line>
      </zone>
      <zone lrx="1340" lry="2354" type="textblock" ulx="1311" uly="2341">
        <line lrx="1340" lry="2354" ulx="1311" uly="2341">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="268" type="textblock" ulx="1285" uly="236">
        <line lrx="1305" lry="268" ulx="1285" uly="236">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1288" lry="348" type="textblock" ulx="1281" uly="338">
        <line lrx="1288" lry="348" ulx="1281" uly="338">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1303" lry="678" type="textblock" ulx="1294" uly="667">
        <line lrx="1303" lry="678" ulx="1294" uly="667">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1290" lry="865" type="textblock" ulx="1280" uly="852">
        <line lrx="1290" lry="865" ulx="1280" uly="852">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1924" type="textblock" ulx="1294" uly="1911">
        <line lrx="1301" lry="1924" ulx="1294" uly="1911">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2165" type="textblock" ulx="1290" uly="2152">
        <line lrx="1297" lry="2165" ulx="1290" uly="2152">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2421" type="textblock" ulx="1291" uly="2393">
        <line lrx="1313" lry="2421" ulx="1291" uly="2393">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1282" lry="288" type="textblock" ulx="1264" uly="277">
        <line lrx="1282" lry="288" ulx="1264" uly="277">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1277" lry="806" type="textblock" ulx="1264" uly="790">
        <line lrx="1277" lry="806" ulx="1264" uly="790">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="982" type="textblock" ulx="1268" uly="946">
        <line lrx="1297" lry="982" ulx="1268" uly="946">‚\‚Ää£°</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="1473" type="textblock" ulx="1269" uly="1457">
        <line lrx="1278" lry="1473" ulx="1269" uly="1457">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1301" lry="1617" type="textblock" ulx="1278" uly="1591">
        <line lrx="1301" lry="1617" ulx="1278" uly="1591">OE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1289" lry="1973" type="textblock" ulx="1276" uly="1955">
        <line lrx="1289" lry="1973" ulx="1276" uly="1955">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="2165" type="textblock" ulx="1279" uly="2150">
        <line lrx="1287" lry="2165" ulx="1279" uly="2150">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2437" type="textblock" ulx="1276" uly="2424">
        <line lrx="1297" lry="2437" ulx="1276" uly="2424">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1299" lry="307" type="textblock" ulx="1263" uly="289">
        <line lrx="1299" lry="307" ulx="1263" uly="289">;?&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1286" lry="410" type="textblock" ulx="1257" uly="369">
        <line lrx="1286" lry="410" ulx="1257" uly="369">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="969" type="textblock" ulx="1252" uly="931">
        <line lrx="1272" lry="969" ulx="1252" uly="931">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1142" type="textblock" ulx="1248" uly="1130">
        <line lrx="1259" lry="1142" ulx="1248" uly="1130">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1266" lry="1358" type="textblock" ulx="1258" uly="1338">
        <line lrx="1266" lry="1358" ulx="1258" uly="1338">\</line>
      </zone>
      <zone lrx="1271" lry="1381" type="textblock" ulx="1263" uly="1362">
        <line lrx="1271" lry="1381" ulx="1263" uly="1362">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="1577" type="textblock" ulx="1262" uly="1552">
        <line lrx="1315" lry="1577" ulx="1262" uly="1552">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1614" type="textblock" ulx="1250" uly="1589">
        <line lrx="1261" lry="1614" ulx="1250" uly="1589">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1619" type="textblock" ulx="1259" uly="1597">
        <line lrx="1275" lry="1619" ulx="1259" uly="1597">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="2437" type="textblock" ulx="1260" uly="2419">
        <line lrx="1278" lry="2437" ulx="1260" uly="2419">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="419" type="textblock" ulx="1232" uly="398">
        <line lrx="1242" lry="419" ulx="1232" uly="398">T</line>
      </zone>
      <zone lrx="1254" lry="568" type="textblock" ulx="1242" uly="523">
        <line lrx="1254" lry="568" ulx="1242" uly="523">NR</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="628" type="textblock" ulx="1242" uly="615">
        <line lrx="1249" lry="628" ulx="1242" uly="615">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1265" lry="673" type="textblock" ulx="1245" uly="626">
        <line lrx="1265" lry="673" ulx="1245" uly="626">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1249" lry="726" type="textblock" ulx="1240" uly="714">
        <line lrx="1249" lry="726" ulx="1240" uly="714">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="770" type="textblock" ulx="1237" uly="762">
        <line lrx="1261" lry="770" ulx="1237" uly="762">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1267" lry="1036" type="textblock" ulx="1246" uly="1014">
        <line lrx="1267" lry="1036" ulx="1246" uly="1014">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="1328" type="textblock" ulx="1243" uly="1316">
        <line lrx="1252" lry="1328" ulx="1243" uly="1316">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1257" lry="1367" type="textblock" ulx="1247" uly="1332">
        <line lrx="1257" lry="1367" ulx="1247" uly="1332">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1251" lry="1543" type="textblock" ulx="1240" uly="1510">
        <line lrx="1251" lry="1543" ulx="1240" uly="1510">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1253" lry="1613" type="textblock" ulx="1244" uly="1602">
        <line lrx="1253" lry="1613" ulx="1244" uly="1602">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1242" lry="1877" type="textblock" ulx="1234" uly="1858">
        <line lrx="1242" lry="1877" ulx="1234" uly="1858">W&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1942" type="textblock" ulx="1237" uly="1930">
        <line lrx="1243" lry="1942" ulx="1237" uly="1930">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="2249" type="textblock" ulx="1245" uly="2238">
        <line lrx="1293" lry="2249" ulx="1245" uly="2238">£7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1236" lry="304" type="textblock" ulx="1218" uly="289">
        <line lrx="1236" lry="304" ulx="1218" uly="289">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1244" lry="682" type="textblock" ulx="1228" uly="655">
        <line lrx="1244" lry="682" ulx="1228" uly="655">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1430" type="textblock" ulx="1225" uly="1417">
        <line lrx="1230" lry="1430" ulx="1225" uly="1417">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1498" type="textblock" ulx="1231" uly="1491">
        <line lrx="1250" lry="1498" ulx="1231" uly="1491">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1243" lry="1544" type="textblock" ulx="1231" uly="1514">
        <line lrx="1243" lry="1544" ulx="1231" uly="1514">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="1234" lry="1695" type="textblock" ulx="1226" uly="1668">
        <line lrx="1234" lry="1695" ulx="1226" uly="1668">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="1829" type="textblock" ulx="1221" uly="1817">
        <line lrx="1230" lry="1829" ulx="1221" uly="1817">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1230" lry="2225" type="textblock" ulx="1222" uly="2215">
        <line lrx="1230" lry="2225" ulx="1222" uly="2215">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1223" lry="287" type="textblock" ulx="1215" uly="275">
        <line lrx="1223" lry="287" ulx="1215" uly="275">As</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="335" type="textblock" ulx="1202" uly="306">
        <line lrx="1220" lry="335" ulx="1202" uly="306">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="893" type="textblock" ulx="1200" uly="879">
        <line lrx="1213" lry="893" ulx="1200" uly="879">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1229" lry="898" type="textblock" ulx="1214" uly="884">
        <line lrx="1229" lry="898" ulx="1214" uly="884">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="911" type="textblock" ulx="1212" uly="897">
        <line lrx="1215" lry="911" ulx="1212" uly="897">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1058" type="textblock" ulx="1204" uly="1027">
        <line lrx="1222" lry="1058" ulx="1204" uly="1027">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="1107" type="textblock" ulx="1209" uly="1094">
        <line lrx="1228" lry="1107" ulx="1209" uly="1094">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1762" type="textblock" ulx="1205" uly="1735">
        <line lrx="1213" lry="1762" ulx="1205" uly="1735">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1228" lry="2437" type="textblock" ulx="1209" uly="2402">
        <line lrx="1228" lry="2437" ulx="1209" uly="2402">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="139" type="textblock" ulx="1191" uly="130">
        <line lrx="1201" lry="139" ulx="1191" uly="130">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="151" type="textblock" ulx="1188" uly="141">
        <line lrx="1196" lry="151" ulx="1188" uly="141">Tn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="242" type="textblock" ulx="1198" uly="213">
        <line lrx="1214" lry="242" ulx="1198" uly="213">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1200" lry="314" type="textblock" ulx="1186" uly="290">
        <line lrx="1200" lry="314" ulx="1186" uly="290">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="413" type="textblock" ulx="1186" uly="401">
        <line lrx="1194" lry="413" ulx="1186" uly="401">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="579" type="textblock" ulx="1189" uly="567">
        <line lrx="1202" lry="579" ulx="1189" uly="567">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1216" lry="744" type="textblock" ulx="1199" uly="710">
        <line lrx="1216" lry="744" ulx="1199" uly="710">SA</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="900" type="textblock" ulx="1193" uly="883">
        <line lrx="1201" lry="900" ulx="1193" uly="883">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1232" lry="1438" type="textblock" ulx="1199" uly="1432">
        <line lrx="1232" lry="1438" ulx="1199" uly="1432">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="1737" type="textblock" ulx="1186" uly="1719">
        <line lrx="1194" lry="1737" ulx="1186" uly="1719">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1222" lry="1927" type="textblock" ulx="1197" uly="1893">
        <line lrx="1222" lry="1927" ulx="1197" uly="1893">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="2240" type="textblock" ulx="1190" uly="2222">
        <line lrx="1199" lry="2240" ulx="1190" uly="2222">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1208" lry="2437" type="textblock" ulx="1193" uly="2420">
        <line lrx="1208" lry="2437" ulx="1193" uly="2420">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="400" type="textblock" ulx="1171" uly="346">
        <line lrx="1202" lry="400" ulx="1171" uly="346">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="547" type="textblock" ulx="1168" uly="534">
        <line lrx="1177" lry="547" ulx="1168" uly="534">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="697" type="textblock" ulx="1182" uly="682">
        <line lrx="1202" lry="697" ulx="1182" uly="682">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1026" type="textblock" ulx="1170" uly="1014">
        <line lrx="1186" lry="1026" ulx="1170" uly="1014">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="1312" type="textblock" ulx="1168" uly="1290">
        <line lrx="1177" lry="1312" ulx="1168" uly="1290">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1186" lry="1326" type="textblock" ulx="1173" uly="1299">
        <line lrx="1186" lry="1326" ulx="1173" uly="1299">Rn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="1583" type="textblock" ulx="1175" uly="1574">
        <line lrx="1180" lry="1583" ulx="1175" uly="1574">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1188" lry="1704" type="textblock" ulx="1183" uly="1689">
        <line lrx="1188" lry="1704" ulx="1183" uly="1689">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1180" lry="2119" type="textblock" ulx="1175" uly="2108">
        <line lrx="1180" lry="2119" ulx="1175" uly="2108">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="195" type="textblock" ulx="1154" uly="157">
        <line lrx="1166" lry="195" ulx="1154" uly="157">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="369" type="textblock" ulx="1154" uly="357">
        <line lrx="1160" lry="369" ulx="1154" uly="357">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="647" type="textblock" ulx="1162" uly="610">
        <line lrx="1189" lry="647" ulx="1162" uly="610">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1177" lry="850" type="textblock" ulx="1159" uly="838">
        <line lrx="1177" lry="850" ulx="1159" uly="838">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1173" type="textblock" ulx="1160" uly="1165">
        <line lrx="1167" lry="1173" ulx="1160" uly="1165">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1185" lry="1243" type="textblock" ulx="1165" uly="1218">
        <line lrx="1185" lry="1243" ulx="1165" uly="1218">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1167" lry="1254" type="textblock" ulx="1155" uly="1234">
        <line lrx="1167" lry="1254" ulx="1155" uly="1234">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1169" lry="1327" type="textblock" ulx="1155" uly="1321">
        <line lrx="1169" lry="1327" ulx="1155" uly="1321">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1170" lry="1551" type="textblock" ulx="1163" uly="1541">
        <line lrx="1170" lry="1551" ulx="1163" uly="1541">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1176" lry="2115" type="textblock" ulx="1159" uly="2072">
        <line lrx="1176" lry="2115" ulx="1159" uly="2072">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1144" lry="210" type="textblock" ulx="1136" uly="196">
        <line lrx="1144" lry="210" ulx="1136" uly="196">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1166" lry="246" type="textblock" ulx="1147" uly="210">
        <line lrx="1166" lry="246" ulx="1147" uly="210">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="641" type="textblock" ulx="1149" uly="628">
        <line lrx="1153" lry="641" ulx="1149" uly="628">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1149" lry="775" type="textblock" ulx="1139" uly="755">
        <line lrx="1149" lry="775" ulx="1139" uly="755">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1158" lry="1173" type="textblock" ulx="1150" uly="1162">
        <line lrx="1158" lry="1173" ulx="1150" uly="1162">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1256" type="textblock" ulx="1151" uly="1244">
        <line lrx="1156" lry="1256" ulx="1151" uly="1244">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1156" lry="1566" type="textblock" ulx="1147" uly="1544">
        <line lrx="1156" lry="1566" ulx="1147" uly="1544">on</line>
      </zone>
      <zone lrx="1126" lry="350" type="textblock" ulx="1121" uly="338">
        <line lrx="1126" lry="350" ulx="1121" uly="338">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="1141" lry="479" type="textblock" ulx="1130" uly="458">
        <line lrx="1141" lry="479" ulx="1130" uly="458">kEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="561" type="textblock" ulx="1131" uly="550">
        <line lrx="1139" lry="561" ulx="1131" uly="550">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="647" type="textblock" ulx="1133" uly="627">
        <line lrx="1143" lry="647" ulx="1133" uly="627">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="722" type="textblock" ulx="1135" uly="704">
        <line lrx="1146" lry="722" ulx="1135" uly="704">68</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="786" type="textblock" ulx="1124" uly="754">
        <line lrx="1139" lry="786" ulx="1124" uly="754">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="1344" type="textblock" ulx="1122" uly="1331">
        <line lrx="1132" lry="1344" ulx="1122" uly="1331">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1140" lry="1351" type="textblock" ulx="1132" uly="1336">
        <line lrx="1140" lry="1351" ulx="1132" uly="1336">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="1378" type="textblock" ulx="1134" uly="1356">
        <line lrx="1146" lry="1378" ulx="1134" uly="1356">NS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1151" lry="1825" type="textblock" ulx="1126" uly="1814">
        <line lrx="1151" lry="1825" ulx="1126" uly="1814">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1132" lry="566" type="textblock" ulx="1114" uly="524">
        <line lrx="1132" lry="566" ulx="1114" uly="524">BK</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="646" type="textblock" ulx="1111" uly="626">
        <line lrx="1120" lry="646" ulx="1111" uly="626">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="785" type="textblock" ulx="1116" uly="769">
        <line lrx="1124" lry="785" ulx="1116" uly="769">&amp;n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="881" type="textblock" ulx="1111" uly="867">
        <line lrx="1120" lry="881" ulx="1111" uly="867">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="952" type="textblock" ulx="1115" uly="933">
        <line lrx="1122" lry="952" ulx="1115" uly="933">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1167" type="textblock" ulx="1108" uly="1141">
        <line lrx="1118" lry="1167" ulx="1108" uly="1141">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="1263" type="textblock" ulx="1104" uly="1250">
        <line lrx="1122" lry="1263" ulx="1104" uly="1250">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1138" lry="1383" type="textblock" ulx="1118" uly="1365">
        <line lrx="1138" lry="1383" ulx="1118" uly="1365">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1585" type="textblock" ulx="1111" uly="1575">
        <line lrx="1118" lry="1585" ulx="1111" uly="1575">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1849" type="textblock" ulx="1116" uly="1825">
        <line lrx="1135" lry="1849" ulx="1116" uly="1825">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="2304" type="textblock" ulx="1116" uly="2280">
        <line lrx="1124" lry="2304" ulx="1116" uly="2280">436</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="2390" type="textblock" ulx="1107" uly="2374">
        <line lrx="1118" lry="2390" ulx="1107" uly="2374">ÜE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="210" type="textblock" ulx="1091" uly="204">
        <line lrx="1097" lry="210" ulx="1091" uly="204">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1122" lry="422" type="textblock" ulx="1096" uly="312">
        <line lrx="1122" lry="422" ulx="1096" uly="312">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="451" type="textblock" ulx="1103" uly="436">
        <line lrx="1111" lry="451" ulx="1103" uly="436">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="614" type="textblock" ulx="1102" uly="595">
        <line lrx="1116" lry="614" ulx="1102" uly="595">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="738" type="textblock" ulx="1098" uly="726">
        <line lrx="1109" lry="738" ulx="1098" uly="726">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="1109" lry="848" type="textblock" ulx="1094" uly="835">
        <line lrx="1109" lry="848" ulx="1094" uly="835">CX</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="900" type="textblock" ulx="1099" uly="871">
        <line lrx="1115" lry="900" ulx="1099" uly="871">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="1666" type="textblock" ulx="1089" uly="1647">
        <line lrx="1097" lry="1666" ulx="1089" uly="1647">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1105" lry="1753" type="textblock" ulx="1091" uly="1740">
        <line lrx="1105" lry="1753" ulx="1091" uly="1740">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2301" type="textblock" ulx="1102" uly="2284">
        <line lrx="1108" lry="2301" ulx="1102" uly="2284">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="2366" type="textblock" ulx="1098" uly="2360">
        <line lrx="1106" lry="2366" ulx="1098" uly="2360">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2417" type="textblock" ulx="1092" uly="2408">
        <line lrx="1101" lry="2417" ulx="1092" uly="2408">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="372" type="textblock" ulx="1074" uly="331">
        <line lrx="1095" lry="372" ulx="1074" uly="331">;“T G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="847" type="textblock" ulx="1081" uly="838">
        <line lrx="1094" lry="847" ulx="1081" uly="838">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="945" type="textblock" ulx="1072" uly="867">
        <line lrx="1097" lry="945" ulx="1072" uly="867">RN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1106" lry="917" type="textblock" ulx="1080" uly="912">
        <line lrx="1106" lry="917" ulx="1080" uly="912">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="1094" type="textblock" ulx="1080" uly="1015">
        <line lrx="1102" lry="1094" ulx="1080" uly="1015">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1118" lry="1399" type="textblock" ulx="1077" uly="1345">
        <line lrx="1118" lry="1399" ulx="1077" uly="1345">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1098" lry="1491" type="textblock" ulx="1083" uly="1478">
        <line lrx="1098" lry="1491" ulx="1083" uly="1478">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1645" type="textblock" ulx="1080" uly="1634">
        <line lrx="1095" lry="1645" ulx="1080" uly="1634">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1089" lry="1865" type="textblock" ulx="1078" uly="1849">
        <line lrx="1089" lry="1865" ulx="1078" uly="1849">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1083" lry="1973" type="textblock" ulx="1078" uly="1959">
        <line lrx="1083" lry="1973" ulx="1078" uly="1959">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1094" lry="136" type="textblock" ulx="1069" uly="111">
        <line lrx="1094" lry="136" ulx="1069" uly="111">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="201" type="textblock" ulx="1058" uly="191">
        <line lrx="1090" lry="201" ulx="1058" uly="191">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1097" lry="575" type="textblock" ulx="1071" uly="550">
        <line lrx="1097" lry="575" ulx="1071" uly="550">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="662" type="textblock" ulx="1061" uly="651">
        <line lrx="1069" lry="662" ulx="1061" uly="651">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1071" lry="768" type="textblock" ulx="1065" uly="755">
        <line lrx="1071" lry="768" ulx="1065" uly="755">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="850" type="textblock" ulx="1069" uly="837">
        <line lrx="1080" lry="850" ulx="1069" uly="837">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="1075" lry="896" type="textblock" ulx="1064" uly="889">
        <line lrx="1075" lry="896" ulx="1064" uly="889">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1069" lry="906" type="textblock" ulx="1062" uly="896">
        <line lrx="1069" lry="906" ulx="1062" uly="896">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1067" lry="1247" type="textblock" ulx="1056" uly="1235">
        <line lrx="1067" lry="1247" ulx="1056" uly="1235">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1095" lry="1823" type="textblock" ulx="1061" uly="1813">
        <line lrx="1095" lry="1823" ulx="1061" uly="1813">;;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1070" lry="2417" type="textblock" ulx="1061" uly="2404">
        <line lrx="1070" lry="2417" ulx="1061" uly="2404">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="2436" type="textblock" ulx="1056" uly="2424">
        <line lrx="1092" lry="2436" ulx="1056" uly="2424">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="436" type="textblock" ulx="1043" uly="414">
        <line lrx="1060" lry="436" ulx="1043" uly="414">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="760" type="textblock" ulx="1043" uly="727">
        <line lrx="1060" lry="760" ulx="1043" uly="727">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1062" lry="910" type="textblock" ulx="1044" uly="898">
        <line lrx="1062" lry="910" ulx="1044" uly="898">E3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="946" type="textblock" ulx="1040" uly="933">
        <line lrx="1055" lry="946" ulx="1040" uly="933">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1063" lry="993" type="textblock" ulx="1054" uly="984">
        <line lrx="1063" lry="993" ulx="1054" uly="984">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="1145" type="textblock" ulx="1048" uly="1124">
        <line lrx="1056" lry="1145" ulx="1048" uly="1124">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1074" lry="1328" type="textblock" ulx="1052" uly="1304">
        <line lrx="1074" lry="1328" ulx="1052" uly="1304">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1336" type="textblock" ulx="1041" uly="1329">
        <line lrx="1057" lry="1336" ulx="1041" uly="1329">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="1080" lry="1366" type="textblock" ulx="1041" uly="1338">
        <line lrx="1080" lry="1366" ulx="1041" uly="1338">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="1482" type="textblock" ulx="1043" uly="1463">
        <line lrx="1052" lry="1482" ulx="1043" uly="1463">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1054" lry="1507" type="textblock" ulx="1045" uly="1496">
        <line lrx="1054" lry="1507" ulx="1045" uly="1496">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="1993" type="textblock" ulx="1048" uly="1975">
        <line lrx="1055" lry="1993" ulx="1048" uly="1975">Kn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="2093" type="textblock" ulx="1048" uly="2075">
        <line lrx="1059" lry="2093" ulx="1048" uly="2075">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1050" lry="2103" type="textblock" ulx="1040" uly="2091">
        <line lrx="1050" lry="2103" ulx="1040" uly="2091">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="84" type="textblock" ulx="1029" uly="79">
        <line lrx="1041" lry="84" ulx="1029" uly="79">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="108" type="textblock" ulx="1035" uly="100">
        <line lrx="1056" lry="108" ulx="1035" uly="100">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="151" type="textblock" ulx="1035" uly="136">
        <line lrx="1056" lry="151" ulx="1035" uly="136">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="417" type="textblock" ulx="1037" uly="406">
        <line lrx="1043" lry="417" ulx="1037" uly="406">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="658" type="textblock" ulx="1038" uly="646">
        <line lrx="1061" lry="658" ulx="1038" uly="646">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1061" lry="696" type="textblock" ulx="1038" uly="659">
        <line lrx="1061" lry="696" ulx="1038" uly="659">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1041" lry="682" type="textblock" ulx="1035" uly="669">
        <line lrx="1041" lry="682" ulx="1035" uly="669">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1039" lry="706" type="textblock" ulx="1031" uly="691">
        <line lrx="1039" lry="706" ulx="1031" uly="691">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="1037" lry="857" type="textblock" ulx="1024" uly="841">
        <line lrx="1037" lry="857" ulx="1024" uly="841">0</line>
      </zone>
      <zone lrx="1040" lry="1138" type="textblock" ulx="1034" uly="1122">
        <line lrx="1040" lry="1138" ulx="1034" uly="1122">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="1048" lry="1151" type="textblock" ulx="1038" uly="1129">
        <line lrx="1048" lry="1151" ulx="1038" uly="1129">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1059" lry="1263" type="textblock" ulx="1039" uly="1250">
        <line lrx="1059" lry="1263" ulx="1039" uly="1250">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1047" lry="1325" type="textblock" ulx="1036" uly="1319">
        <line lrx="1047" lry="1325" ulx="1036" uly="1319">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="1489" type="textblock" ulx="1036" uly="1479">
        <line lrx="1046" lry="1489" ulx="1036" uly="1479">ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1046" lry="2406" type="textblock" ulx="1026" uly="2393">
        <line lrx="1046" lry="2406" ulx="1026" uly="2393">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1052" lry="136" type="textblock" ulx="1022" uly="107">
        <line lrx="1052" lry="136" ulx="1022" uly="107">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="1012" lry="312" type="textblock" ulx="1008" uly="300">
        <line lrx="1012" lry="312" ulx="1008" uly="300">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="354" type="textblock" ulx="1014" uly="342">
        <line lrx="1023" lry="354" ulx="1014" uly="342">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="522" type="textblock" ulx="1012" uly="488">
        <line lrx="1033" lry="522" ulx="1012" uly="488">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="548" type="textblock" ulx="1012" uly="532">
        <line lrx="1020" lry="548" ulx="1012" uly="532">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1023" lry="872" type="textblock" ulx="1013" uly="867">
        <line lrx="1023" lry="872" ulx="1013" uly="867">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="2163" type="textblock" ulx="1010" uly="2157">
        <line lrx="1017" lry="2163" ulx="1010" uly="2157">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1021" lry="266" type="textblock" ulx="1002" uly="260">
        <line lrx="1021" lry="266" ulx="1002" uly="260">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="280" type="textblock" ulx="1000" uly="271">
        <line lrx="1035" lry="280" ulx="1000" uly="271">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="639" type="textblock" ulx="992" uly="634">
        <line lrx="1005" lry="639" ulx="992" uly="634">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="808" type="textblock" ulx="996" uly="784">
        <line lrx="1010" lry="808" ulx="996" uly="784">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1027" lry="901" type="textblock" ulx="1004" uly="874">
        <line lrx="1027" lry="901" ulx="1004" uly="874">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="974" type="textblock" ulx="1005" uly="965">
        <line lrx="1014" lry="974" ulx="1005" uly="965">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1020" lry="2041" type="textblock" ulx="1002" uly="2022">
        <line lrx="1020" lry="2041" ulx="1002" uly="2022">207</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="385" type="textblock" ulx="979" uly="371">
        <line lrx="996" lry="385" ulx="979" uly="371">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="646" type="textblock" ulx="976" uly="637">
        <line lrx="995" lry="646" ulx="976" uly="637">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="834" type="textblock" ulx="991" uly="819">
        <line lrx="1011" lry="834" ulx="991" uly="819">Gg</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="895" type="textblock" ulx="984" uly="881">
        <line lrx="993" lry="895" ulx="984" uly="881">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="984" lry="1123" type="textblock" ulx="977" uly="1104">
        <line lrx="984" lry="1123" ulx="977" uly="1104">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1137" type="textblock" ulx="976" uly="1123">
        <line lrx="980" lry="1137" ulx="976" uly="1123">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="992" lry="1143" type="textblock" ulx="979" uly="1134">
        <line lrx="992" lry="1143" ulx="979" uly="1134">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1002" lry="1951" type="textblock" ulx="991" uly="1945">
        <line lrx="1002" lry="1951" ulx="991" uly="1945">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="165" type="textblock" ulx="967" uly="153">
        <line lrx="976" lry="165" ulx="967" uly="153">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="988" lry="280" type="textblock" ulx="974" uly="262">
        <line lrx="988" lry="280" ulx="974" uly="262">GE</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="327" type="textblock" ulx="968" uly="318">
        <line lrx="978" lry="327" ulx="968" uly="318">33</line>
      </zone>
      <zone lrx="972" lry="550" type="textblock" ulx="966" uly="531">
        <line lrx="972" lry="550" ulx="966" uly="531">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="983" lry="874" type="textblock" ulx="965" uly="867">
        <line lrx="983" lry="874" ulx="965" uly="867">%M</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="933" type="textblock" ulx="975" uly="907">
        <line lrx="989" lry="933" ulx="975" uly="907">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1059" type="textblock" ulx="975" uly="1046">
        <line lrx="991" lry="1059" ulx="975" uly="1046">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="994" lry="1360" type="textblock" ulx="968" uly="1339">
        <line lrx="994" lry="1360" ulx="968" uly="1339">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="976" lry="1799" type="textblock" ulx="968" uly="1786">
        <line lrx="976" lry="1799" ulx="968" uly="1786">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1011" lry="1943" type="textblock" ulx="970" uly="1914">
        <line lrx="1011" lry="1943" ulx="970" uly="1914">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="457" type="textblock" ulx="958" uly="443">
        <line lrx="977" lry="457" ulx="958" uly="443">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="966" lry="561" type="textblock" ulx="947" uly="488">
        <line lrx="966" lry="561" ulx="947" uly="488">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="597" type="textblock" ulx="948" uly="583">
        <line lrx="958" lry="597" ulx="948" uly="583">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="823" type="textblock" ulx="944" uly="803">
        <line lrx="958" lry="823" ulx="944" uly="803">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="871" type="textblock" ulx="945" uly="851">
        <line lrx="959" lry="871" ulx="945" uly="851">SI</line>
      </zone>
      <zone lrx="950" lry="891" type="textblock" ulx="945" uly="874">
        <line lrx="950" lry="891" ulx="945" uly="874">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="961" lry="1801" type="textblock" ulx="952" uly="1784">
        <line lrx="961" lry="1801" ulx="952" uly="1784">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="1850" type="textblock" ulx="944" uly="1801">
        <line lrx="954" lry="1850" ulx="944" uly="1801">aı</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="1840" type="textblock" ulx="954" uly="1827">
        <line lrx="959" lry="1840" ulx="954" uly="1827">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="971" lry="2432" type="textblock" ulx="958" uly="2407">
        <line lrx="971" lry="2432" ulx="958" uly="2407">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="2437" type="textblock" ulx="944" uly="2420">
        <line lrx="956" lry="2437" ulx="944" uly="2420">“</line>
      </zone>
      <zone lrx="977" lry="394" type="textblock" ulx="940" uly="359">
        <line lrx="977" lry="394" ulx="940" uly="359">&amp;r</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="898" type="textblock" ulx="936" uly="892">
        <line lrx="945" lry="898" ulx="936" uly="892">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="978" lry="998" type="textblock" ulx="938" uly="903">
        <line lrx="978" lry="998" ulx="938" uly="903">;% r</line>
      </zone>
      <zone lrx="956" lry="1096" type="textblock" ulx="940" uly="1079">
        <line lrx="956" lry="1096" ulx="940" uly="1079">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="947" lry="1587" type="textblock" ulx="939" uly="1563">
        <line lrx="947" lry="1587" ulx="939" uly="1563">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="937" lry="1581" type="textblock" ulx="928" uly="1564">
        <line lrx="937" lry="1581" ulx="928" uly="1564">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="927" lry="393" type="textblock" ulx="916" uly="363">
        <line lrx="927" lry="393" ulx="916" uly="363">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="949" lry="501" type="textblock" ulx="926" uly="447">
        <line lrx="949" lry="501" ulx="926" uly="447">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="853" type="textblock" ulx="912" uly="842">
        <line lrx="925" lry="853" ulx="912" uly="842">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="940" lry="921" type="textblock" ulx="919" uly="884">
        <line lrx="940" lry="921" ulx="919" uly="884">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1414" type="textblock" ulx="923" uly="1406">
        <line lrx="929" lry="1414" ulx="923" uly="1406">&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="925" lry="2225" type="textblock" ulx="920" uly="2215">
        <line lrx="925" lry="2225" ulx="920" uly="2215">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="425" type="textblock" ulx="905" uly="410">
        <line lrx="916" lry="425" ulx="905" uly="410">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="923" lry="631" type="textblock" ulx="910" uly="610">
        <line lrx="923" lry="631" ulx="910" uly="610">a5e</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="726" type="textblock" ulx="897" uly="714">
        <line lrx="911" lry="726" ulx="897" uly="714">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="917" lry="778" type="textblock" ulx="904" uly="744">
        <line lrx="917" lry="778" ulx="904" uly="744">{A</line>
      </zone>
      <zone lrx="933" lry="788" type="textblock" ulx="909" uly="779">
        <line lrx="933" lry="788" ulx="909" uly="779">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="799" type="textblock" ulx="910" uly="790">
        <line lrx="924" lry="799" ulx="910" uly="790">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1140" type="textblock" ulx="899" uly="1127">
        <line lrx="910" lry="1140" ulx="899" uly="1127">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="929" lry="1143" type="textblock" ulx="911" uly="1127">
        <line lrx="929" lry="1143" ulx="911" uly="1127">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="1245" type="textblock" ulx="911" uly="1233">
        <line lrx="916" lry="1245" ulx="911" uly="1233">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="924" lry="1462" type="textblock" ulx="911" uly="1443">
        <line lrx="924" lry="1462" ulx="911" uly="1443">Oa</line>
      </zone>
      <zone lrx="910" lry="1635" type="textblock" ulx="901" uly="1620">
        <line lrx="910" lry="1635" ulx="901" uly="1620">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="914" lry="2017" type="textblock" ulx="905" uly="1995">
        <line lrx="914" lry="2017" ulx="905" uly="1995">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="2232" type="textblock" ulx="901" uly="2222">
        <line lrx="911" lry="2232" ulx="901" uly="2222">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="894" lry="143" type="textblock" ulx="887" uly="136">
        <line lrx="894" lry="143" ulx="887" uly="136">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="899" lry="390" type="textblock" ulx="891" uly="373">
        <line lrx="899" lry="390" ulx="891" uly="373">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="907" lry="806" type="textblock" ulx="891" uly="743">
        <line lrx="907" lry="806" ulx="891" uly="743">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="897" lry="1363" type="textblock" ulx="891" uly="1354">
        <line lrx="897" lry="1363" ulx="891" uly="1354">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="1842" type="textblock" ulx="893" uly="1829">
        <line lrx="905" lry="1842" ulx="893" uly="1829">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="875" lry="299" type="textblock" ulx="866" uly="295">
        <line lrx="875" lry="299" ulx="866" uly="295">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="893" lry="498" type="textblock" ulx="875" uly="470">
        <line lrx="893" lry="498" ulx="875" uly="470">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="872" lry="497" type="textblock" ulx="864" uly="484">
        <line lrx="872" lry="497" ulx="864" uly="484">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="545" type="textblock" ulx="871" uly="534">
        <line lrx="876" lry="545" ulx="871" uly="534">o</line>
      </zone>
      <zone lrx="888" lry="788" type="textblock" ulx="865" uly="771">
        <line lrx="888" lry="788" ulx="865" uly="771">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="881" lry="869" type="textblock" ulx="874" uly="844">
        <line lrx="881" lry="869" ulx="874" uly="844">v“</line>
      </zone>
      <zone lrx="896" lry="1034" type="textblock" ulx="866" uly="1018">
        <line lrx="896" lry="1034" ulx="866" uly="1018">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="296" type="textblock" ulx="852" uly="290">
        <line lrx="864" lry="296" ulx="852" uly="290">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="885" lry="1016" type="textblock" ulx="861" uly="1011">
        <line lrx="885" lry="1016" ulx="861" uly="1011">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="857" lry="1031" type="textblock" ulx="848" uly="1011">
        <line lrx="857" lry="1031" ulx="848" uly="1011">AA</line>
      </zone>
      <zone lrx="851" lry="130" type="textblock" ulx="842" uly="124">
        <line lrx="851" lry="130" ulx="842" uly="124">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="308" type="textblock" ulx="847" uly="297">
        <line lrx="856" lry="308" ulx="847" uly="297">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="595" type="textblock" ulx="836" uly="562">
        <line lrx="847" lry="595" ulx="836" uly="562">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="849" lry="888" type="textblock" ulx="841" uly="870">
        <line lrx="849" lry="888" ulx="841" uly="870">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="854" lry="1169" type="textblock" ulx="840" uly="1157">
        <line lrx="854" lry="1169" ulx="840" uly="1157">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="844" lry="2063" type="textblock" ulx="834" uly="2051">
        <line lrx="844" lry="2063" ulx="834" uly="2051">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="839" lry="882" type="textblock" ulx="830" uly="869">
        <line lrx="839" lry="882" ulx="830" uly="869">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="840" lry="936" type="textblock" ulx="829" uly="918">
        <line lrx="840" lry="936" ulx="829" uly="918">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2295" type="textblock" ulx="828" uly="2273">
        <line lrx="833" lry="2295" ulx="828" uly="2273">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="809" lry="594" type="textblock" ulx="800" uly="578">
        <line lrx="809" lry="594" ulx="800" uly="578">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="815" lry="593" type="textblock" ulx="808" uly="582">
        <line lrx="815" lry="593" ulx="808" uly="582">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="931" type="textblock" ulx="805" uly="917">
        <line lrx="811" lry="931" ulx="805" uly="917">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="812" lry="1205" type="textblock" ulx="803" uly="1192">
        <line lrx="812" lry="1205" ulx="803" uly="1192">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="817" lry="1207" type="textblock" ulx="812" uly="1196">
        <line lrx="817" lry="1207" ulx="812" uly="1196">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="1527" type="textblock" ulx="813" uly="1511">
        <line lrx="828" lry="1527" ulx="813" uly="1511">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="1945" type="textblock" ulx="801" uly="1939">
        <line lrx="811" lry="1945" ulx="801" uly="1939">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="510" type="textblock" ulx="791" uly="499">
        <line lrx="796" lry="510" ulx="791" uly="499">&amp;e</line>
      </zone>
      <zone lrx="798" lry="551" type="textblock" ulx="792" uly="542">
        <line lrx="798" lry="551" ulx="792" uly="542">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1223" type="textblock" ulx="796" uly="1196">
        <line lrx="806" lry="1223" ulx="796" uly="1196">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="796" lry="1235" type="textblock" ulx="787" uly="1219">
        <line lrx="796" lry="1235" ulx="787" uly="1219">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="786" lry="869" type="textblock" ulx="776" uly="854">
        <line lrx="786" lry="869" ulx="776" uly="854">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="778" lry="1755" type="textblock" ulx="769" uly="1747">
        <line lrx="778" lry="1755" ulx="769" uly="1747">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="787" lry="650" type="textblock" ulx="765" uly="628">
        <line lrx="787" lry="650" ulx="765" uly="628">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="779" lry="857" type="textblock" ulx="767" uly="842">
        <line lrx="779" lry="857" ulx="767" uly="842">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="764" lry="315" type="textblock" ulx="748" uly="287">
        <line lrx="764" lry="315" ulx="748" uly="287">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="784" lry="348" type="textblock" ulx="745" uly="315">
        <line lrx="784" lry="348" ulx="745" uly="315">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="1557" type="textblock" ulx="743" uly="1544">
        <line lrx="750" lry="1557" ulx="743" uly="1544">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="737" lry="181" type="textblock" ulx="726" uly="150">
        <line lrx="737" lry="181" ulx="726" uly="150">/&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="597" type="textblock" ulx="724" uly="582">
        <line lrx="736" lry="597" ulx="724" uly="582">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="732" lry="2383" type="textblock" ulx="726" uly="2369">
        <line lrx="732" lry="2383" ulx="726" uly="2369">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="749" lry="325" type="textblock" ulx="719" uly="305">
        <line lrx="749" lry="325" ulx="719" uly="305">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="358" type="textblock" ulx="715" uly="343">
        <line lrx="724" lry="358" ulx="715" uly="343">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="801" type="textblock" ulx="707" uly="790">
        <line lrx="713" lry="801" ulx="707" uly="790">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="721" lry="517" type="textblock" ulx="698" uly="455">
        <line lrx="721" lry="517" ulx="698" uly="455">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="713" lry="1025" type="textblock" ulx="695" uly="1010">
        <line lrx="713" lry="1025" ulx="695" uly="1010">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="741" lry="302" type="textblock" ulx="687" uly="262">
        <line lrx="741" lry="302" ulx="687" uly="262">%*</line>
      </zone>
      <zone lrx="686" lry="594" type="textblock" ulx="682" uly="586">
        <line lrx="686" lry="594" ulx="682" uly="586">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="1022" type="textblock" ulx="685" uly="997">
        <line lrx="695" lry="1022" ulx="685" uly="997">U</line>
      </zone>
      <zone lrx="685" lry="1025" type="textblock" ulx="676" uly="1005">
        <line lrx="685" lry="1025" ulx="676" uly="1005">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="639" lry="215" type="textblock" ulx="634" uly="202">
        <line lrx="639" lry="215" ulx="634" uly="202">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="406" type="textblock" ulx="633" uly="390">
        <line lrx="645" lry="406" ulx="633" uly="390">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="2252" type="textblock" ulx="635" uly="2242">
        <line lrx="642" lry="2252" ulx="635" uly="2242">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="653" lry="2429" type="textblock" ulx="631" uly="2412">
        <line lrx="653" lry="2429" ulx="631" uly="2412">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="2437" type="textblock" ulx="631" uly="2427">
        <line lrx="635" lry="2437" ulx="631" uly="2427">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="217" type="textblock" ulx="613" uly="202">
        <line lrx="630" lry="217" ulx="613" uly="202">ÖR</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="485" type="textblock" ulx="618" uly="478">
        <line lrx="632" lry="485" ulx="618" uly="478">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="627" lry="757" type="textblock" ulx="617" uly="731">
        <line lrx="627" lry="757" ulx="617" uly="731">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="619" lry="1261" type="textblock" ulx="608" uly="1252">
        <line lrx="619" lry="1261" ulx="608" uly="1252">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="629" lry="2273" type="textblock" ulx="623" uly="2259">
        <line lrx="629" lry="2273" ulx="623" uly="2259">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="204" type="textblock" ulx="607" uly="176">
        <line lrx="615" lry="204" ulx="607" uly="176">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="602" lry="205" type="textblock" ulx="595" uly="182">
        <line lrx="602" lry="205" ulx="595" uly="182">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="634" lry="291" type="textblock" ulx="602" uly="269">
        <line lrx="634" lry="291" ulx="602" uly="269">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="498" type="textblock" ulx="607" uly="490">
        <line lrx="620" lry="498" ulx="607" uly="490">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="752" type="textblock" ulx="604" uly="720">
        <line lrx="618" lry="752" ulx="604" uly="720">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="608" lry="961" type="textblock" ulx="599" uly="951">
        <line lrx="608" lry="961" ulx="599" uly="951">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="616" lry="1267" type="textblock" ulx="601" uly="1262">
        <line lrx="616" lry="1267" ulx="601" uly="1262">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="182" type="textblock" ulx="590" uly="161">
        <line lrx="599" lry="182" ulx="590" uly="161">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="502" type="textblock" ulx="589" uly="491">
        <line lrx="600" lry="502" ulx="589" uly="491">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="591" lry="1523" type="textblock" ulx="587" uly="1508">
        <line lrx="591" lry="1523" ulx="587" uly="1508">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="606" type="textblock" ulx="564" uly="588">
        <line lrx="568" lry="606" ulx="564" uly="588">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="546" lry="2406" type="textblock" ulx="535" uly="2386">
        <line lrx="546" lry="2406" ulx="535" uly="2386">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="521" lry="230" type="textblock" ulx="512" uly="220">
        <line lrx="521" lry="230" ulx="512" uly="220">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="508" lry="598" type="textblock" ulx="496" uly="582">
        <line lrx="508" lry="598" ulx="496" uly="582">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="479" lry="2406" type="textblock" ulx="472" uly="2395">
        <line lrx="479" lry="2406" ulx="472" uly="2395">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="515" lry="299" type="textblock" ulx="463" uly="254">
        <line lrx="515" lry="299" ulx="463" uly="254">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="444" lry="544" type="textblock" ulx="437" uly="533">
        <line lrx="444" lry="544" ulx="437" uly="533">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="461" lry="2437" type="textblock" ulx="447" uly="2417">
        <line lrx="461" lry="2437" ulx="447" uly="2417">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="436" lry="774" type="textblock" ulx="428" uly="750">
        <line lrx="436" lry="774" ulx="428" uly="750">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="426" lry="257" type="textblock" ulx="412" uly="246">
        <line lrx="426" lry="257" ulx="412" uly="246">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="406" lry="460" type="textblock" ulx="402" uly="451">
        <line lrx="406" lry="460" ulx="402" uly="451">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="2437" type="textblock" ulx="381" uly="2405">
        <line lrx="398" lry="2437" ulx="381" uly="2405">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="389" lry="143" type="textblock" ulx="365" uly="129">
        <line lrx="389" lry="143" ulx="365" uly="129">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="360" lry="147" type="textblock" ulx="356" uly="132">
        <line lrx="360" lry="147" ulx="356" uly="132">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="215" type="textblock" ulx="362" uly="197">
        <line lrx="368" lry="215" ulx="362" uly="197">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="211" type="textblock" ulx="348" uly="187">
        <line lrx="362" lry="211" ulx="348" uly="187">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="799" type="textblock" ulx="347" uly="776">
        <line lrx="352" lry="799" ulx="347" uly="776">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="262" type="textblock" ulx="335" uly="243">
        <line lrx="352" lry="262" ulx="335" uly="243">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="166" type="textblock" ulx="305" uly="150">
        <line lrx="322" lry="166" ulx="305" uly="150">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="1155" type="textblock" ulx="294" uly="1142">
        <line lrx="300" lry="1155" ulx="294" uly="1142">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1812" type="textblock" ulx="297" uly="1803">
        <line lrx="302" lry="1812" ulx="297" uly="1803">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="610" type="textblock" ulx="282" uly="600">
        <line lrx="299" lry="610" ulx="282" uly="600">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="305" type="textblock" ulx="263" uly="296">
        <line lrx="271" lry="305" ulx="263" uly="296">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="984" type="textblock" ulx="260" uly="978">
        <line lrx="274" lry="984" ulx="260" uly="978">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="997" type="textblock" ulx="259" uly="986">
        <line lrx="264" lry="997" ulx="259" uly="986">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2426" type="textblock" ulx="240" uly="2401">
        <line lrx="252" lry="2426" ulx="240" uly="2401">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="167" type="textblock" ulx="232" uly="157">
        <line lrx="247" lry="167" ulx="232" uly="157">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="2423" type="textblock" ulx="222" uly="2406">
        <line lrx="244" lry="2423" ulx="222" uly="2406">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="102" type="textblock" ulx="195" uly="84">
        <line lrx="204" lry="102" ulx="195" uly="84">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="206" lry="150" type="textblock" ulx="199" uly="119">
        <line lrx="206" lry="150" ulx="199" uly="119">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="137" type="textblock" ulx="190" uly="120">
        <line lrx="199" lry="137" ulx="190" uly="120">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="178" type="textblock" ulx="144" uly="163">
        <line lrx="153" lry="178" ulx="144" uly="163">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="2437" type="textblock" ulx="148" uly="2427">
        <line lrx="159" lry="2437" ulx="148" uly="2427">&amp;s</line>
      </zone>
      <zone lrx="148" lry="146" type="textblock" ulx="136" uly="131">
        <line lrx="148" lry="146" ulx="136" uly="131">38</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="100" type="textblock" ulx="117" uly="72">
        <line lrx="141" lry="100" ulx="117" uly="72">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="139" lry="149" type="textblock" ulx="119" uly="115">
        <line lrx="139" lry="149" ulx="119" uly="115">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="2354" type="textblock" ulx="114" uly="2346">
        <line lrx="118" lry="2354" ulx="114" uly="2346">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="142" type="textblock" ulx="108" uly="122">
        <line lrx="117" lry="142" ulx="108" uly="122">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="39" lry="156" type="textblock" ulx="31" uly="149">
        <line lrx="39" lry="156" ulx="31" uly="149">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5" lry="449" type="textblock" ulx="0" uly="428">
        <line lrx="5" lry="449" ulx="0" uly="428">(</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="774" type="page" xml:id="s_Ce2889_774">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_774.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1473" lry="468" type="textblock" ulx="1466" uly="450">
        <line lrx="1473" lry="468" ulx="1466" uly="450">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1462" lry="463" type="textblock" ulx="1458" uly="453">
        <line lrx="1462" lry="463" ulx="1458" uly="453">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1473" lry="673" type="textblock" ulx="1468" uly="638">
        <line lrx="1473" lry="673" ulx="1468" uly="638">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1455" lry="665" type="textblock" ulx="1449" uly="646">
        <line lrx="1455" lry="665" ulx="1449" uly="646">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="364" type="textblock" ulx="1429" uly="358">
        <line lrx="1439" lry="364" ulx="1429" uly="358">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1433" lry="376" type="textblock" ulx="1426" uly="367">
        <line lrx="1433" lry="376" ulx="1426" uly="367">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="359" type="textblock" ulx="1414" uly="345">
        <line lrx="1426" lry="359" ulx="1414" uly="345">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1426" lry="431" type="textblock" ulx="1410" uly="410">
        <line lrx="1426" lry="431" ulx="1410" uly="410">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1427" lry="2080" type="textblock" ulx="1413" uly="2065">
        <line lrx="1427" lry="2080" ulx="1413" uly="2065">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1398" lry="108" type="textblock" ulx="1393" uly="98">
        <line lrx="1398" lry="108" ulx="1393" uly="98">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1407" lry="370" type="textblock" ulx="1393" uly="337">
        <line lrx="1407" lry="370" ulx="1393" uly="337">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="374" type="textblock" ulx="1406" uly="352">
        <line lrx="1414" lry="374" ulx="1406" uly="352">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1403" lry="409" type="textblock" ulx="1393" uly="402">
        <line lrx="1403" lry="409" ulx="1393" uly="402">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1404" lry="957" type="textblock" ulx="1394" uly="920">
        <line lrx="1404" lry="957" ulx="1394" uly="920">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1443" lry="2128" type="textblock" ulx="1406" uly="2086">
        <line lrx="1443" lry="2128" ulx="1406" uly="2086">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="195" type="textblock" ulx="1391" uly="157">
        <line lrx="1408" lry="195" ulx="1391" uly="157">ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="1408" lry="301" type="textblock" ulx="1385" uly="259">
        <line lrx="1408" lry="301" ulx="1385" uly="259">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="396" type="textblock" ulx="1390" uly="389">
        <line lrx="1399" lry="396" ulx="1390" uly="389">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="1399" lry="2050" type="textblock" ulx="1382" uly="2014">
        <line lrx="1399" lry="2050" ulx="1382" uly="2014">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1391" lry="2316" type="textblock" ulx="1376" uly="2291">
        <line lrx="1391" lry="2316" ulx="1376" uly="2291">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="124" type="textblock" ulx="1375" uly="91">
        <line lrx="1389" lry="124" ulx="1375" uly="91">DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1371" lry="441" type="textblock" ulx="1367" uly="428">
        <line lrx="1371" lry="441" ulx="1367" uly="428">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1356" lry="145" type="textblock" ulx="1348" uly="134">
        <line lrx="1356" lry="145" ulx="1348" uly="134">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="275" type="textblock" ulx="1345" uly="260">
        <line lrx="1359" lry="275" ulx="1345" uly="260">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1366" lry="1275" type="textblock" ulx="1356" uly="1251">
        <line lrx="1366" lry="1275" ulx="1356" uly="1251">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="1363" lry="1626" type="textblock" ulx="1352" uly="1609">
        <line lrx="1363" lry="1626" ulx="1352" uly="1609">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1352" lry="2407" type="textblock" ulx="1345" uly="2391">
        <line lrx="1352" lry="2407" ulx="1345" uly="2391">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1345" lry="2412" type="textblock" ulx="1333" uly="2388">
        <line lrx="1345" lry="2412" ulx="1333" uly="2388">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="1332" lry="129" type="textblock" ulx="1316" uly="103">
        <line lrx="1332" lry="129" ulx="1316" uly="103">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="1330" lry="272" type="textblock" ulx="1313" uly="242">
        <line lrx="1330" lry="272" ulx="1313" uly="242">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2086" type="textblock" ulx="1320" uly="2074">
        <line lrx="1325" lry="2086" ulx="1320" uly="2074">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1316" lry="516" type="textblock" ulx="1304" uly="499">
        <line lrx="1316" lry="516" ulx="1304" uly="499">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="688" type="textblock" ulx="1305" uly="677">
        <line lrx="1313" lry="688" ulx="1305" uly="677">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="2391" type="textblock" ulx="1297" uly="2366">
        <line lrx="1322" lry="2391" ulx="1297" uly="2366">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="2401" type="textblock" ulx="1297" uly="2391">
        <line lrx="1305" lry="2401" ulx="1297" uly="2391">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1293" lry="55" type="textblock" ulx="1287" uly="45">
        <line lrx="1293" lry="55" ulx="1287" uly="45">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1302" lry="2063" type="textblock" ulx="1293" uly="2043">
        <line lrx="1302" lry="2063" ulx="1293" uly="2043">B,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1296" lry="2370" type="textblock" ulx="1283" uly="2355">
        <line lrx="1296" lry="2370" ulx="1283" uly="2355">I&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="2283" type="textblock" ulx="1274" uly="2275">
        <line lrx="1297" lry="2283" ulx="1274" uly="2275">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1258" lry="1685" type="textblock" ulx="1254" uly="1673">
        <line lrx="1258" lry="1685" ulx="1254" uly="1673">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1273" lry="2362" type="textblock" ulx="1251" uly="2341">
        <line lrx="1273" lry="2362" ulx="1251" uly="2341">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="2383" type="textblock" ulx="1250" uly="2366">
        <line lrx="1259" lry="2383" ulx="1250" uly="2366">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1280" lry="2392" type="textblock" ulx="1256" uly="2368">
        <line lrx="1280" lry="2392" ulx="1256" uly="2368">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1278" lry="146" type="textblock" ulx="1243" uly="105">
        <line lrx="1278" lry="146" ulx="1243" uly="105">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="1250" lry="1678" type="textblock" ulx="1245" uly="1661">
        <line lrx="1250" lry="1678" ulx="1245" uly="1661">A}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2385" type="textblock" ulx="1240" uly="2356">
        <line lrx="1252" lry="2385" ulx="1240" uly="2356">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1252" lry="2392" type="textblock" ulx="1243" uly="2387">
        <line lrx="1252" lry="2392" ulx="1243" uly="2387">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1238" lry="2062" type="textblock" ulx="1224" uly="2023">
        <line lrx="1238" lry="2062" ulx="1224" uly="2023">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1233" lry="2276" type="textblock" ulx="1224" uly="2262">
        <line lrx="1233" lry="2276" ulx="1224" uly="2262">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1241" lry="2409" type="textblock" ulx="1227" uly="2380">
        <line lrx="1241" lry="2409" ulx="1227" uly="2380">SOn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="134" type="textblock" ulx="1203" uly="102">
        <line lrx="1212" lry="134" ulx="1203" uly="102">SEn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1219" lry="815" type="textblock" ulx="1213" uly="800">
        <line lrx="1219" lry="815" ulx="1213" uly="800">(</line>
      </zone>
      <zone lrx="1206" lry="862" type="textblock" ulx="1200" uly="853">
        <line lrx="1206" lry="862" ulx="1200" uly="853">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1214" lry="1040" type="textblock" ulx="1208" uly="1032">
        <line lrx="1214" lry="1040" ulx="1208" uly="1032">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="1150" type="textblock" ulx="1203" uly="1145">
        <line lrx="1225" lry="1150" ulx="1203" uly="1145">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1212" lry="2196" type="textblock" ulx="1206" uly="2178">
        <line lrx="1212" lry="2196" ulx="1206" uly="2178">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1225" lry="2292" type="textblock" ulx="1212" uly="2260">
        <line lrx="1225" lry="2292" ulx="1212" uly="2260">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1220" lry="2426" type="textblock" ulx="1209" uly="2390">
        <line lrx="1220" lry="2426" ulx="1209" uly="2390">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="299" type="textblock" ulx="1197" uly="294">
        <line lrx="1202" lry="299" ulx="1197" uly="294">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1199" lry="968" type="textblock" ulx="1192" uly="956">
        <line lrx="1199" lry="968" ulx="1192" uly="956">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1194" lry="2248" type="textblock" ulx="1188" uly="2239">
        <line lrx="1194" lry="2248" ulx="1188" uly="2239">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1202" lry="2372" type="textblock" ulx="1191" uly="2354">
        <line lrx="1202" lry="2372" ulx="1191" uly="2354">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1215" lry="682" type="textblock" ulx="1170" uly="625">
        <line lrx="1215" lry="682" ulx="1170" uly="625">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1178" lry="2417" type="textblock" ulx="1172" uly="2404">
        <line lrx="1178" lry="2417" ulx="1172" uly="2404">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1196" lry="220" type="textblock" ulx="1165" uly="149">
        <line lrx="1196" lry="220" ulx="1165" uly="149">:„„ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="213" type="textblock" ulx="1151" uly="182">
        <line lrx="1165" lry="213" ulx="1151" uly="182">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1148" lry="507" type="textblock" ulx="1138" uly="483">
        <line lrx="1148" lry="507" ulx="1138" uly="483">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1213" lry="1349" type="textblock" ulx="1150" uly="1283">
        <line lrx="1213" lry="1349" ulx="1150" uly="1283">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1142" lry="18" type="textblock" ulx="1133" uly="10">
        <line lrx="1142" lry="18" ulx="1133" uly="10">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="63" type="textblock" ulx="1135" uly="31">
        <line lrx="1153" lry="63" ulx="1135" uly="31">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1154" lry="117" type="textblock" ulx="1127" uly="81">
        <line lrx="1154" lry="117" ulx="1127" uly="81">#ß</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="34" type="textblock" ulx="1116" uly="21">
        <line lrx="1124" lry="34" ulx="1116" uly="21">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1116" lry="52" type="textblock" ulx="1105" uly="35">
        <line lrx="1116" lry="52" ulx="1105" uly="35">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1121" lry="103" type="textblock" ulx="1110" uly="93">
        <line lrx="1121" lry="103" ulx="1110" uly="93">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1123" lry="2376" type="textblock" ulx="1118" uly="2363">
        <line lrx="1123" lry="2376" ulx="1118" uly="2363">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1117" lry="85" type="textblock" ulx="1100" uly="71">
        <line lrx="1117" lry="85" ulx="1100" uly="71">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1120" lry="642" type="textblock" ulx="1090" uly="631">
        <line lrx="1120" lry="642" ulx="1090" uly="631">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="1124" lry="1211" type="textblock" ulx="1096" uly="1174">
        <line lrx="1124" lry="1211" ulx="1096" uly="1174">na</line>
      </zone>
      <zone lrx="1115" lry="2230" type="textblock" ulx="1101" uly="2224">
        <line lrx="1115" lry="2230" ulx="1101" uly="2224">&gt;}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1108" lry="2312" type="textblock" ulx="1099" uly="2291">
        <line lrx="1108" lry="2312" ulx="1099" uly="2291">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2329" type="textblock" ulx="1089" uly="2317">
        <line lrx="1101" lry="2329" ulx="1089" uly="2317">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1102" lry="243" type="textblock" ulx="1085" uly="219">
        <line lrx="1102" lry="243" ulx="1085" uly="219">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1101" lry="2312" type="textblock" ulx="1083" uly="2294">
        <line lrx="1101" lry="2312" ulx="1083" uly="2294">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1087" lry="2392" type="textblock" ulx="1072" uly="2373">
        <line lrx="1087" lry="2392" ulx="1072" uly="2373">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1068" lry="919" type="textblock" ulx="1063" uly="910">
        <line lrx="1068" lry="919" ulx="1063" uly="910">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1065" lry="2289" type="textblock" ulx="1060" uly="2280">
        <line lrx="1065" lry="2289" ulx="1060" uly="2280">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1042" lry="158" type="textblock" ulx="1030" uly="153">
        <line lrx="1042" lry="158" ulx="1030" uly="153">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="147" type="textblock" ulx="1010" uly="136">
        <line lrx="1034" lry="147" ulx="1010" uly="136">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1018" lry="583" type="textblock" ulx="1008" uly="562">
        <line lrx="1018" lry="583" ulx="1008" uly="562">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1017" lry="881" type="textblock" ulx="1009" uly="872">
        <line lrx="1017" lry="881" ulx="1009" uly="872">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="2065" type="textblock" ulx="996" uly="2056">
        <line lrx="1000" lry="2065" ulx="996" uly="2056">%;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1014" lry="2315" type="textblock" ulx="1007" uly="2297">
        <line lrx="1014" lry="2315" ulx="1007" uly="2297">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1001" lry="2367" type="textblock" ulx="992" uly="2340">
        <line lrx="1001" lry="2367" ulx="992" uly="2340">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1008" lry="2362" type="textblock" ulx="1003" uly="2347">
        <line lrx="1008" lry="2362" ulx="1003" uly="2347">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="990" lry="585" type="textblock" ulx="978" uly="564">
        <line lrx="990" lry="585" ulx="978" uly="564">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="996" lry="581" type="textblock" ulx="987" uly="569">
        <line lrx="996" lry="581" ulx="987" uly="569">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="991" lry="1013" type="textblock" ulx="982" uly="1002">
        <line lrx="991" lry="1013" ulx="982" uly="1002">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="995" lry="1031" type="textblock" ulx="987" uly="1020">
        <line lrx="995" lry="1031" ulx="987" uly="1020">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="986" lry="366" type="textblock" ulx="966" uly="341">
        <line lrx="986" lry="366" ulx="966" uly="341">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="948" lry="241" type="textblock" ulx="944" uly="232">
        <line lrx="948" lry="241" ulx="944" uly="232">za</line>
      </zone>
      <zone lrx="958" lry="825" type="textblock" ulx="945" uly="805">
        <line lrx="958" lry="825" ulx="945" uly="805">O</line>
      </zone>
      <zone lrx="954" lry="2382" type="textblock" ulx="946" uly="2356">
        <line lrx="954" lry="2382" ulx="946" uly="2356">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="945" lry="137" type="textblock" ulx="935" uly="118">
        <line lrx="945" lry="137" ulx="935" uly="118">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="553" type="textblock" ulx="931" uly="541">
        <line lrx="938" lry="553" ulx="931" uly="541">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="936" lry="1817" type="textblock" ulx="931" uly="1808">
        <line lrx="936" lry="1817" ulx="931" uly="1808">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="938" lry="475" type="textblock" ulx="925" uly="462">
        <line lrx="938" lry="475" ulx="925" uly="462">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="931" lry="945" type="textblock" ulx="920" uly="934">
        <line lrx="931" lry="945" ulx="920" uly="934">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="705" type="textblock" ulx="902" uly="695">
        <line lrx="909" lry="705" ulx="902" uly="695">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="911" lry="741" type="textblock" ulx="905" uly="725">
        <line lrx="911" lry="741" ulx="905" uly="725">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="905" lry="742" type="textblock" ulx="898" uly="733">
        <line lrx="905" lry="742" ulx="898" uly="733">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="786" type="textblock" ulx="898" uly="770">
        <line lrx="909" lry="786" ulx="898" uly="770">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="903" lry="2104" type="textblock" ulx="897" uly="2095">
        <line lrx="903" lry="2104" ulx="897" uly="2095">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="913" lry="2270" type="textblock" ulx="905" uly="2262">
        <line lrx="913" lry="2270" ulx="905" uly="2262">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="908" lry="2378" type="textblock" ulx="897" uly="2354">
        <line lrx="908" lry="2378" ulx="897" uly="2354">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="902" lry="707" type="textblock" ulx="894" uly="696">
        <line lrx="902" lry="707" ulx="894" uly="696">&amp;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="895" lry="736" type="textblock" ulx="886" uly="719">
        <line lrx="895" lry="736" ulx="886" uly="719">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="876" lry="741" type="textblock" ulx="867" uly="711">
        <line lrx="876" lry="741" ulx="867" uly="711">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="871" lry="1945" type="textblock" ulx="863" uly="1926">
        <line lrx="871" lry="1945" ulx="863" uly="1926">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="825" type="textblock" ulx="844" uly="811">
        <line lrx="848" lry="825" ulx="844" uly="811">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="847" lry="1772" type="textblock" ulx="842" uly="1758">
        <line lrx="847" lry="1772" ulx="842" uly="1758">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="856" lry="2383" type="textblock" ulx="845" uly="2372">
        <line lrx="856" lry="2383" ulx="845" uly="2372">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2392" type="textblock" ulx="836" uly="2374">
        <line lrx="848" lry="2392" ulx="836" uly="2374">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="852" lry="2410" type="textblock" ulx="842" uly="2391">
        <line lrx="852" lry="2410" ulx="842" uly="2391">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="843" lry="2413" type="textblock" ulx="832" uly="2395">
        <line lrx="843" lry="2413" ulx="832" uly="2395">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="835" lry="284" type="textblock" ulx="824" uly="249">
        <line lrx="835" lry="284" ulx="824" uly="249">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="723" type="textblock" ulx="817" uly="709">
        <line lrx="828" lry="723" ulx="817" uly="709">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="831" lry="813" type="textblock" ulx="825" uly="803">
        <line lrx="831" lry="813" ulx="825" uly="803">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="834" lry="2342" type="textblock" ulx="826" uly="2324">
        <line lrx="834" lry="2342" ulx="826" uly="2324">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="819" lry="437" type="textblock" ulx="811" uly="427">
        <line lrx="819" lry="437" ulx="811" uly="427">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="828" lry="314" type="textblock" ulx="795" uly="236">
        <line lrx="828" lry="314" ulx="795" uly="236">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="513" type="textblock" ulx="798" uly="463">
        <line lrx="833" lry="513" ulx="798" uly="463">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="790" lry="311" type="textblock" ulx="769" uly="256">
        <line lrx="790" lry="311" ulx="769" uly="256">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="833" lry="2437" type="textblock" ulx="773" uly="2415">
        <line lrx="833" lry="2437" ulx="773" uly="2415">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="763" lry="417" type="textblock" ulx="756" uly="404">
        <line lrx="763" lry="417" ulx="756" uly="404">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="759" lry="627" type="textblock" ulx="749" uly="596">
        <line lrx="759" lry="627" ulx="749" uly="596">HS</line>
      </zone>
      <zone lrx="747" lry="623" type="textblock" ulx="737" uly="611">
        <line lrx="747" lry="623" ulx="737" uly="611">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="750" lry="671" type="textblock" ulx="746" uly="660">
        <line lrx="750" lry="671" ulx="746" uly="660">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="754" type="textblock" ulx="741" uly="738">
        <line lrx="756" lry="754" ulx="741" uly="738">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="738" lry="243" type="textblock" ulx="730" uly="227">
        <line lrx="738" lry="243" ulx="730" uly="227">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="727" lry="387" type="textblock" ulx="721" uly="368">
        <line lrx="727" lry="387" ulx="721" uly="368">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="720" lry="422" type="textblock" ulx="711" uly="405">
        <line lrx="720" lry="422" ulx="711" uly="405">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="724" lry="303" type="textblock" ulx="699" uly="224">
        <line lrx="724" lry="303" ulx="699" uly="224">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="700" lry="361" type="textblock" ulx="691" uly="344">
        <line lrx="700" lry="361" ulx="691" uly="344">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="695" lry="455" type="textblock" ulx="688" uly="444">
        <line lrx="695" lry="455" ulx="688" uly="444">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="494" type="textblock" ulx="699" uly="486">
        <line lrx="707" lry="494" ulx="699" uly="486">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="535" type="textblock" ulx="694" uly="516">
        <line lrx="705" lry="535" ulx="694" uly="516">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="710" lry="1219" type="textblock" ulx="695" uly="1191">
        <line lrx="710" lry="1219" ulx="695" uly="1191">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2091" type="textblock" ulx="688" uly="2074">
        <line lrx="696" lry="2091" ulx="688" uly="2074">v</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="227" type="textblock" ulx="673" uly="212">
        <line lrx="689" lry="227" ulx="673" uly="212">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="690" lry="247" type="textblock" ulx="682" uly="228">
        <line lrx="690" lry="247" ulx="682" uly="228">3E</line>
      </zone>
      <zone lrx="677" lry="246" type="textblock" ulx="672" uly="232">
        <line lrx="677" lry="246" ulx="672" uly="232">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="687" lry="275" type="textblock" ulx="672" uly="254">
        <line lrx="687" lry="275" ulx="672" uly="254">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="512" type="textblock" ulx="675" uly="483">
        <line lrx="691" lry="512" ulx="675" uly="483">Ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="1886" type="textblock" ulx="686" uly="1834">
        <line lrx="704" lry="1886" ulx="686" uly="1834">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="672" lry="498" type="textblock" ulx="657" uly="491">
        <line lrx="672" lry="498" ulx="657" uly="491">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="676" lry="522" type="textblock" ulx="665" uly="514">
        <line lrx="676" lry="522" ulx="665" uly="514">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="689" lry="1147" type="textblock" ulx="668" uly="1111">
        <line lrx="689" lry="1147" ulx="668" uly="1111">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="674" lry="512" type="textblock" ulx="650" uly="502">
        <line lrx="674" lry="512" ulx="650" uly="502">£</line>
      </zone>
      <zone lrx="655" lry="545" type="textblock" ulx="646" uly="533">
        <line lrx="655" lry="545" ulx="646" uly="533">6&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="650" lry="608" type="textblock" ulx="644" uly="597">
        <line lrx="650" lry="608" ulx="644" uly="597">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="661" lry="1228" type="textblock" ulx="651" uly="1212">
        <line lrx="661" lry="1228" ulx="651" uly="1212">Sn</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="672" type="textblock" ulx="628" uly="654">
        <line lrx="642" lry="672" ulx="628" uly="654">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="642" lry="880" type="textblock" ulx="632" uly="866">
        <line lrx="642" lry="880" ulx="632" uly="866">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="645" lry="1049" type="textblock" ulx="636" uly="1031">
        <line lrx="645" lry="1049" ulx="636" uly="1031">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="633" lry="1192" type="textblock" ulx="623" uly="1133">
        <line lrx="633" lry="1192" ulx="623" uly="1133">WE</line>
      </zone>
      <zone lrx="598" lry="333" type="textblock" ulx="592" uly="296">
        <line lrx="598" lry="333" ulx="592" uly="296">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="600" lry="496" type="textblock" ulx="593" uly="484">
        <line lrx="600" lry="496" ulx="593" uly="484">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="499" type="textblock" ulx="606" uly="486">
        <line lrx="610" lry="499" ulx="606" uly="486">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="1200" type="textblock" ulx="607" uly="1179">
        <line lrx="615" lry="1200" ulx="607" uly="1179">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="611" lry="1544" type="textblock" ulx="595" uly="1520">
        <line lrx="611" lry="1544" ulx="595" uly="1520">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="846" type="textblock" ulx="580" uly="835">
        <line lrx="592" lry="846" ulx="580" uly="835">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="574" lry="368" type="textblock" ulx="567" uly="358">
        <line lrx="574" lry="368" ulx="567" uly="358">CS</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="382" type="textblock" ulx="558" uly="369">
        <line lrx="562" lry="382" ulx="558" uly="369">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="593" lry="589" type="textblock" ulx="550" uly="556">
        <line lrx="593" lry="589" ulx="550" uly="556">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="388" type="textblock" ulx="543" uly="364">
        <line lrx="556" lry="388" ulx="543" uly="364">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="590" lry="470" type="textblock" ulx="552" uly="419">
        <line lrx="590" lry="470" ulx="552" uly="419">„.„„</line>
      </zone>
      <zone lrx="545" lry="556" type="textblock" ulx="532" uly="547">
        <line lrx="545" lry="556" ulx="532" uly="547">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="552" lry="2413" type="textblock" ulx="528" uly="2404">
        <line lrx="552" lry="2413" ulx="528" uly="2404">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="2429" type="textblock" ulx="550" uly="2414">
        <line lrx="554" lry="2429" ulx="550" uly="2414">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="533" lry="423" type="textblock" ulx="520" uly="398">
        <line lrx="533" lry="423" ulx="520" uly="398">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="538" lry="340" type="textblock" ulx="501" uly="287">
        <line lrx="538" lry="340" ulx="501" uly="287">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="509" lry="406" type="textblock" ulx="502" uly="400">
        <line lrx="509" lry="406" ulx="502" uly="400">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="408" type="textblock" ulx="486" uly="397">
        <line lrx="492" lry="408" ulx="486" uly="397">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="492" lry="867" type="textblock" ulx="486" uly="854">
        <line lrx="492" lry="867" ulx="486" uly="854">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="501" lry="1209" type="textblock" ulx="495" uly="1193">
        <line lrx="501" lry="1209" ulx="495" uly="1193">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="523" lry="284" type="textblock" ulx="464" uly="238">
        <line lrx="523" lry="284" ulx="464" uly="238">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="422" type="textblock" ulx="477" uly="408">
        <line lrx="487" lry="422" ulx="477" uly="408">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="483" lry="2326" type="textblock" ulx="468" uly="2305">
        <line lrx="483" lry="2326" ulx="468" uly="2305">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="522" lry="2437" type="textblock" ulx="468" uly="2407">
        <line lrx="522" lry="2437" ulx="468" uly="2407">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="457" lry="466" type="textblock" ulx="452" uly="456">
        <line lrx="457" lry="466" ulx="452" uly="456">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="468" lry="538" type="textblock" ulx="459" uly="516">
        <line lrx="468" lry="538" ulx="459" uly="516">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="465" lry="757" type="textblock" ulx="450" uly="721">
        <line lrx="465" lry="757" ulx="450" uly="721">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="1565" type="textblock" ulx="458" uly="1550">
        <line lrx="470" lry="1565" ulx="458" uly="1550">V</line>
      </zone>
      <zone lrx="478" lry="420" type="textblock" ulx="438" uly="341">
        <line lrx="478" lry="420" ulx="438" uly="341">MWW»4.</line>
      </zone>
      <zone lrx="470" lry="709" type="textblock" ulx="444" uly="677">
        <line lrx="470" lry="709" ulx="444" uly="677">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="821" type="textblock" ulx="435" uly="806">
        <line lrx="445" lry="821" ulx="435" uly="806">öa</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1125" type="textblock" ulx="438" uly="1098">
        <line lrx="445" lry="1125" ulx="438" uly="1098">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="442" lry="399" type="textblock" ulx="427" uly="374">
        <line lrx="442" lry="399" ulx="427" uly="374">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="433" lry="883" type="textblock" ulx="429" uly="870">
        <line lrx="433" lry="883" ulx="429" uly="870">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="422" lry="486" type="textblock" ulx="412" uly="465">
        <line lrx="422" lry="486" ulx="412" uly="465">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="553" type="textblock" ulx="407" uly="528">
        <line lrx="434" lry="553" ulx="407" uly="528">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="411" lry="597" type="textblock" ulx="406" uly="574">
        <line lrx="411" lry="597" ulx="406" uly="574">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="418" lry="600" type="textblock" ulx="413" uly="590">
        <line lrx="418" lry="600" ulx="413" uly="590">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="676" type="textblock" ulx="402" uly="664">
        <line lrx="409" lry="676" ulx="402" uly="664">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="434" lry="690" type="textblock" ulx="413" uly="680">
        <line lrx="434" lry="690" ulx="413" uly="680">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="412" lry="756" type="textblock" ulx="402" uly="742">
        <line lrx="412" lry="756" ulx="402" uly="742">:</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="481" type="textblock" ulx="393" uly="450">
        <line lrx="415" lry="481" ulx="393" uly="450">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="402" lry="2328" type="textblock" ulx="392" uly="2305">
        <line lrx="402" lry="2328" ulx="392" uly="2305">4ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="383" lry="287" type="textblock" ulx="377" uly="277">
        <line lrx="383" lry="287" ulx="377" uly="277">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="566" type="textblock" ulx="378" uly="550">
        <line lrx="386" lry="566" ulx="378" uly="550">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="630" type="textblock" ulx="381" uly="609">
        <line lrx="390" lry="630" ulx="381" uly="609">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="378" lry="661" type="textblock" ulx="372" uly="649">
        <line lrx="378" lry="661" ulx="372" uly="649">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="386" lry="704" type="textblock" ulx="377" uly="694">
        <line lrx="386" lry="704" ulx="377" uly="694">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="754" type="textblock" ulx="382" uly="742">
        <line lrx="396" lry="754" ulx="382" uly="742">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="391" lry="889" type="textblock" ulx="373" uly="855">
        <line lrx="391" lry="889" ulx="373" uly="855">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="393" lry="915" type="textblock" ulx="380" uly="892">
        <line lrx="393" lry="915" ulx="380" uly="892">3S</line>
      </zone>
      <zone lrx="415" lry="1599" type="textblock" ulx="383" uly="1587">
        <line lrx="415" lry="1599" ulx="383" uly="1587">v„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="362" lry="232" type="textblock" ulx="352" uly="219">
        <line lrx="362" lry="232" ulx="352" uly="219">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="264" type="textblock" ulx="357" uly="238">
        <line lrx="384" lry="264" ulx="357" uly="238">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="366" lry="276" type="textblock" ulx="359" uly="269">
        <line lrx="366" lry="276" ulx="359" uly="269">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="377" lry="287" type="textblock" ulx="354" uly="278">
        <line lrx="377" lry="287" ulx="354" uly="278">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="670" type="textblock" ulx="360" uly="645">
        <line lrx="374" lry="670" ulx="360" uly="645">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="710" type="textblock" ulx="360" uly="686">
        <line lrx="379" lry="710" ulx="360" uly="686">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="753" type="textblock" ulx="356" uly="737">
        <line lrx="361" lry="753" ulx="356" uly="737">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="849" type="textblock" ulx="352" uly="838">
        <line lrx="359" lry="849" ulx="352" uly="838">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="950" type="textblock" ulx="359" uly="939">
        <line lrx="371" lry="950" ulx="359" uly="939">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="272" type="textblock" ulx="345" uly="258">
        <line lrx="364" lry="272" ulx="345" uly="258">SS</line>
      </zone>
      <zone lrx="357" lry="285" type="textblock" ulx="349" uly="270">
        <line lrx="357" lry="285" ulx="349" uly="270">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="528" type="textblock" ulx="338" uly="517">
        <line lrx="343" lry="528" ulx="338" uly="517">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="870" type="textblock" ulx="344" uly="852">
        <line lrx="353" lry="870" ulx="344" uly="852">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="950" type="textblock" ulx="339" uly="914">
        <line lrx="351" lry="950" ulx="339" uly="914">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="359" lry="1331" type="textblock" ulx="350" uly="1318">
        <line lrx="359" lry="1331" ulx="350" uly="1318">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="337" lry="455" type="textblock" ulx="329" uly="440">
        <line lrx="337" lry="455" ulx="329" uly="440">ös</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="660" type="textblock" ulx="334" uly="640">
        <line lrx="344" lry="660" ulx="334" uly="640">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="870" type="textblock" ulx="333" uly="856">
        <line lrx="343" lry="870" ulx="333" uly="856">3!</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1095" type="textblock" ulx="328" uly="1084">
        <line lrx="332" lry="1095" ulx="328" uly="1084">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="253" type="textblock" ulx="307" uly="244">
        <line lrx="333" lry="253" ulx="307" uly="244">‚.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="273" type="textblock" ulx="309" uly="256">
        <line lrx="336" lry="273" ulx="309" uly="256">„„.„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="338" lry="662" type="textblock" ulx="313" uly="542">
        <line lrx="338" lry="662" ulx="313" uly="542">D DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="813" type="textblock" ulx="307" uly="786">
        <line lrx="340" lry="813" ulx="307" uly="786">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="966" type="textblock" ulx="315" uly="950">
        <line lrx="326" lry="966" ulx="315" uly="950">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1254" type="textblock" ulx="307" uly="1236">
        <line lrx="316" lry="1254" ulx="307" uly="1236">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1589" type="textblock" ulx="312" uly="1571">
        <line lrx="321" lry="1589" ulx="312" uly="1571">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="280" type="textblock" ulx="301" uly="273">
        <line lrx="315" lry="280" ulx="301" uly="273">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="561" type="textblock" ulx="299" uly="540">
        <line lrx="311" lry="561" ulx="299" uly="540">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="995" type="textblock" ulx="294" uly="960">
        <line lrx="317" lry="995" ulx="294" uly="960">Dn</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="1256" type="textblock" ulx="291" uly="1242">
        <line lrx="299" lry="1256" ulx="291" uly="1242">Ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="492" type="textblock" ulx="278" uly="445">
        <line lrx="311" lry="492" ulx="278" uly="445">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="585" type="textblock" ulx="286" uly="559">
        <line lrx="298" lry="585" ulx="286" uly="559">ME</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="737" type="textblock" ulx="287" uly="682">
        <line lrx="311" lry="737" ulx="287" uly="682">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="791" type="textblock" ulx="277" uly="778">
        <line lrx="284" lry="791" ulx="277" uly="778">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="851" type="textblock" ulx="275" uly="803">
        <line lrx="308" lry="851" ulx="275" uly="803">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="853" type="textblock" ulx="281" uly="839">
        <line lrx="290" lry="853" ulx="281" uly="839">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1249" type="textblock" ulx="284" uly="1237">
        <line lrx="292" lry="1249" ulx="284" uly="1237">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="609" type="textblock" ulx="262" uly="599">
        <line lrx="269" lry="609" ulx="262" uly="599">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="828" type="textblock" ulx="258" uly="810">
        <line lrx="269" lry="828" ulx="258" uly="810">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="907" type="textblock" ulx="258" uly="834">
        <line lrx="285" lry="907" ulx="258" uly="834">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1089" type="textblock" ulx="262" uly="1061">
        <line lrx="272" lry="1089" ulx="262" uly="1061">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1091" type="textblock" ulx="256" uly="1076">
        <line lrx="265" lry="1091" ulx="256" uly="1076">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="2356" type="textblock" ulx="261" uly="2343">
        <line lrx="267" lry="2356" ulx="261" uly="2343">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="401" type="textblock" ulx="245" uly="396">
        <line lrx="262" lry="401" ulx="245" uly="396">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="468" type="textblock" ulx="255" uly="452">
        <line lrx="266" lry="468" ulx="255" uly="452">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="575" type="textblock" ulx="249" uly="548">
        <line lrx="270" lry="575" ulx="249" uly="548">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="713" type="textblock" ulx="253" uly="703">
        <line lrx="269" lry="713" ulx="253" uly="703">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="984" type="textblock" ulx="248" uly="938">
        <line lrx="276" lry="984" ulx="248" uly="938">Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="1093" type="textblock" ulx="249" uly="1075">
        <line lrx="257" lry="1093" ulx="249" uly="1075">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="525" type="textblock" ulx="225" uly="520">
        <line lrx="235" lry="525" ulx="225" uly="520">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="758" type="textblock" ulx="236" uly="739">
        <line lrx="252" lry="758" ulx="236" uly="739">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="768" type="textblock" ulx="224" uly="739">
        <line lrx="236" lry="768" ulx="224" uly="739">Bn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1054" type="textblock" ulx="224" uly="1045">
        <line lrx="234" lry="1054" ulx="224" uly="1045">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="1497" type="textblock" ulx="232" uly="1472">
        <line lrx="244" lry="1497" ulx="232" uly="1472">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="2043" type="textblock" ulx="236" uly="2012">
        <line lrx="247" lry="2043" ulx="236" uly="2012">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="549" type="textblock" ulx="208" uly="529">
        <line lrx="237" lry="549" ulx="208" uly="529">.Wc</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="665" type="textblock" ulx="213" uly="644">
        <line lrx="226" lry="665" ulx="213" uly="644">RM</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="702" type="textblock" ulx="221" uly="689">
        <line lrx="228" lry="702" ulx="221" uly="689">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="877" type="textblock" ulx="209" uly="866">
        <line lrx="213" lry="877" ulx="209" uly="866">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="1111" type="textblock" ulx="217" uly="1099">
        <line lrx="224" lry="1111" ulx="217" uly="1099">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="581" type="textblock" ulx="194" uly="562">
        <line lrx="208" lry="581" ulx="194" uly="562">&amp;S</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="1969" type="textblock" ulx="193" uly="1957">
        <line lrx="198" lry="1969" ulx="193" uly="1957">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2338" type="textblock" ulx="201" uly="2294">
        <line lrx="232" lry="2338" ulx="201" uly="2294">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="971" type="textblock" ulx="176" uly="952">
        <line lrx="198" lry="971" ulx="176" uly="952">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1059" type="textblock" ulx="177" uly="1044">
        <line lrx="183" lry="1059" ulx="177" uly="1044">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="1082" type="textblock" ulx="190" uly="1058">
        <line lrx="201" lry="1082" ulx="190" uly="1058">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="192" lry="1092" type="textblock" ulx="185" uly="1076">
        <line lrx="192" lry="1092" ulx="185" uly="1076">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="1195" type="textblock" ulx="185" uly="1184">
        <line lrx="196" lry="1195" ulx="185" uly="1184">äl</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="1961" type="textblock" ulx="185" uly="1943">
        <line lrx="191" lry="1961" ulx="185" uly="1943">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="196" lry="2229" type="textblock" ulx="180" uly="2212">
        <line lrx="196" lry="2229" ulx="180" uly="2212">SC</line>
      </zone>
      <zone lrx="190" lry="2350" type="textblock" ulx="179" uly="2322">
        <line lrx="190" lry="2350" ulx="179" uly="2322">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="651" type="textblock" ulx="165" uly="631">
        <line lrx="178" lry="651" ulx="165" uly="631">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="779" type="textblock" ulx="174" uly="753">
        <line lrx="200" lry="779" ulx="174" uly="753">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="797" type="textblock" ulx="173" uly="786">
        <line lrx="182" lry="797" ulx="173" uly="786">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="887" type="textblock" ulx="175" uly="870">
        <line lrx="184" lry="887" ulx="175" uly="870">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="964" type="textblock" ulx="167" uly="950">
        <line lrx="175" lry="964" ulx="167" uly="950">k</line>
      </zone>
      <zone lrx="177" lry="1061" type="textblock" ulx="169" uly="1051">
        <line lrx="177" lry="1061" ulx="169" uly="1051">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="183" lry="1209" type="textblock" ulx="171" uly="1199">
        <line lrx="183" lry="1209" ulx="171" uly="1199">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="176" lry="1316" type="textblock" ulx="169" uly="1306">
        <line lrx="176" lry="1316" ulx="169" uly="1306">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="1511" type="textblock" ulx="170" uly="1478">
        <line lrx="205" lry="1511" ulx="170" uly="1478">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="174" lry="1590" type="textblock" ulx="164" uly="1579">
        <line lrx="174" lry="1590" ulx="164" uly="1579">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="175" lry="1622" type="textblock" ulx="167" uly="1610">
        <line lrx="175" lry="1622" ulx="167" uly="1610">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="169" lry="647" type="textblock" ulx="157" uly="626">
        <line lrx="169" lry="647" ulx="157" uly="626">r</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="916" type="textblock" ulx="150" uly="902">
        <line lrx="158" lry="916" ulx="150" uly="902">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="1162" type="textblock" ulx="153" uly="1136">
        <line lrx="172" lry="1162" ulx="153" uly="1136">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="996" type="textblock" ulx="141" uly="925">
        <line lrx="170" lry="996" ulx="141" uly="925">y.„m„</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="1192" type="textblock" ulx="133" uly="1176">
        <line lrx="147" lry="1192" ulx="133" uly="1176">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="1334" type="textblock" ulx="129" uly="1319">
        <line lrx="138" lry="1334" ulx="129" uly="1319">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="1578" type="textblock" ulx="141" uly="1538">
        <line lrx="181" lry="1578" ulx="141" uly="1538">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="144" lry="1608" type="textblock" ulx="130" uly="1600">
        <line lrx="144" lry="1608" ulx="130" uly="1600">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="153" lry="1720" type="textblock" ulx="133" uly="1653">
        <line lrx="153" lry="1720" ulx="133" uly="1653">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2099" type="textblock" ulx="141" uly="2087">
        <line lrx="146" lry="2099" ulx="141" uly="2087">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2102" type="textblock" ulx="133" uly="2091">
        <line lrx="141" lry="2102" ulx="133" uly="2091">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="2249" type="textblock" ulx="128" uly="2214">
        <line lrx="147" lry="2249" ulx="128" uly="2214">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="1135" type="textblock" ulx="125" uly="1109">
        <line lrx="171" lry="1135" ulx="125" uly="1109">N wo‚.</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1224" type="textblock" ulx="120" uly="1202">
        <line lrx="140" lry="1224" ulx="120" uly="1202">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1252" type="textblock" ulx="113" uly="1224">
        <line lrx="130" lry="1252" ulx="113" uly="1224">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="1508" type="textblock" ulx="118" uly="1492">
        <line lrx="130" lry="1508" ulx="118" uly="1492">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="1558" type="textblock" ulx="120" uly="1523">
        <line lrx="140" lry="1558" ulx="120" uly="1523">CN</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="1750" type="textblock" ulx="123" uly="1725">
        <line lrx="133" lry="1750" ulx="123" uly="1725">Da</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1926" type="textblock" ulx="114" uly="1912">
        <line lrx="125" lry="1926" ulx="114" uly="1912">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="1991" type="textblock" ulx="120" uly="1951">
        <line lrx="143" lry="1991" ulx="120" uly="1951">cr</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2022" type="textblock" ulx="112" uly="2001">
        <line lrx="121" lry="2022" ulx="112" uly="2001">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2038" type="textblock" ulx="123" uly="2012">
        <line lrx="143" lry="2038" ulx="123" uly="2012">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="143" lry="2299" type="textblock" ulx="120" uly="2277">
        <line lrx="143" lry="2299" ulx="120" uly="2277">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="105" lry="1204" type="textblock" ulx="98" uly="1192">
        <line lrx="105" lry="1204" ulx="98" uly="1192">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1220" type="textblock" ulx="106" uly="1204">
        <line lrx="119" lry="1220" ulx="106" uly="1204">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1231" type="textblock" ulx="102" uly="1221">
        <line lrx="116" lry="1231" ulx="102" uly="1221">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1442" type="textblock" ulx="96" uly="1429">
        <line lrx="109" lry="1442" ulx="96" uly="1429">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="1461" type="textblock" ulx="98" uly="1450">
        <line lrx="109" lry="1461" ulx="98" uly="1450">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="1464" type="textblock" ulx="109" uly="1455">
        <line lrx="125" lry="1464" ulx="109" uly="1455">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="1482" type="textblock" ulx="100" uly="1463">
        <line lrx="111" lry="1482" ulx="100" uly="1463">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1568" type="textblock" ulx="97" uly="1550">
        <line lrx="106" lry="1568" ulx="97" uly="1550">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="132" lry="1714" type="textblock" ulx="108" uly="1666">
        <line lrx="132" lry="1714" ulx="108" uly="1666">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1807" type="textblock" ulx="103" uly="1786">
        <line lrx="120" lry="1807" ulx="103" uly="1786">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1862" type="textblock" ulx="96" uly="1842">
        <line lrx="113" lry="1862" ulx="96" uly="1842">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1952" type="textblock" ulx="107" uly="1921">
        <line lrx="116" lry="1952" ulx="107" uly="1921">SR</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="1975" type="textblock" ulx="104" uly="1953">
        <line lrx="120" lry="1975" ulx="104" uly="1953">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="2339" type="textblock" ulx="109" uly="2322">
        <line lrx="121" lry="2339" ulx="109" uly="2322">Rı</line>
      </zone>
      <zone lrx="98" lry="1103" type="textblock" ulx="88" uly="1092">
        <line lrx="98" lry="1103" ulx="88" uly="1092">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1171" type="textblock" ulx="83" uly="1157">
        <line lrx="92" lry="1171" ulx="83" uly="1157">Cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="124" lry="1168" type="textblock" ulx="92" uly="1162">
        <line lrx="124" lry="1168" ulx="92" uly="1162">.„</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1218" type="textblock" ulx="84" uly="1193">
        <line lrx="94" lry="1218" ulx="84" uly="1193">F:</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1508" type="textblock" ulx="84" uly="1470">
        <line lrx="101" lry="1508" ulx="84" uly="1470">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1694" type="textblock" ulx="80" uly="1677">
        <line lrx="92" lry="1694" ulx="80" uly="1677">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1765" type="textblock" ulx="94" uly="1726">
        <line lrx="118" lry="1765" ulx="94" uly="1726">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1978" type="textblock" ulx="84" uly="1924">
        <line lrx="101" lry="1978" ulx="84" uly="1924">SE</line>
      </zone>
      <zone lrx="107" lry="2013" type="textblock" ulx="92" uly="1979">
        <line lrx="107" lry="2013" ulx="92" uly="1979">LA</line>
      </zone>
      <zone lrx="92" lry="1995" type="textblock" ulx="82" uly="1981">
        <line lrx="92" lry="1995" ulx="82" uly="1981">I</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="2064" type="textblock" ulx="80" uly="2030">
        <line lrx="96" lry="2064" ulx="80" uly="2030">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="103" lry="2116" type="textblock" ulx="89" uly="2084">
        <line lrx="103" lry="2116" ulx="89" uly="2084">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="108" lry="2180" type="textblock" ulx="83" uly="2158">
        <line lrx="108" lry="2180" ulx="83" uly="2158">CR</line>
      </zone>
      <zone lrx="102" lry="2278" type="textblock" ulx="82" uly="2256">
        <line lrx="102" lry="2278" ulx="82" uly="2256">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="2312" type="textblock" ulx="92" uly="2289">
        <line lrx="106" lry="2312" ulx="92" uly="2289">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="1224" type="textblock" ulx="68" uly="1203">
        <line lrx="78" lry="1224" ulx="68" uly="1203">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="1299" type="textblock" ulx="64" uly="1283">
        <line lrx="73" lry="1299" ulx="64" uly="1283">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="1569" type="textblock" ulx="74" uly="1555">
        <line lrx="85" lry="1569" ulx="74" uly="1555">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="93" lry="1621" type="textblock" ulx="66" uly="1611">
        <line lrx="93" lry="1621" ulx="66" uly="1611">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="1658" type="textblock" ulx="78" uly="1636">
        <line lrx="94" lry="1658" ulx="78" uly="1636">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="69" lry="1918" type="textblock" ulx="64" uly="1907">
        <line lrx="69" lry="1918" ulx="64" uly="1907">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="2009" type="textblock" ulx="65" uly="1983">
        <line lrx="74" lry="2009" ulx="65" uly="1983">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="87" lry="2014" type="textblock" ulx="79" uly="2003">
        <line lrx="87" lry="2014" ulx="79" uly="2003">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="83" lry="2303" type="textblock" ulx="75" uly="2292">
        <line lrx="83" lry="2303" ulx="75" uly="2292">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="80" lry="2328" type="textblock" ulx="70" uly="2318">
        <line lrx="80" lry="2328" ulx="70" uly="2318">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="2326" type="textblock" ulx="64" uly="2319">
        <line lrx="68" lry="2326" ulx="64" uly="2319">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="1299" type="textblock" ulx="51" uly="1284">
        <line lrx="60" lry="1299" ulx="51" uly="1284">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="1379" type="textblock" ulx="60" uly="1348">
        <line lrx="75" lry="1379" ulx="60" uly="1348">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1663" type="textblock" ulx="58" uly="1655">
        <line lrx="70" lry="1663" ulx="58" uly="1655">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="1704" type="textblock" ulx="63" uly="1689">
        <line lrx="70" lry="1704" ulx="63" uly="1689">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="58" lry="2018" type="textblock" ulx="49" uly="2002">
        <line lrx="58" lry="2018" ulx="49" uly="2002">Wa</line>
      </zone>
      <zone lrx="75" lry="2050" type="textblock" ulx="57" uly="2011">
        <line lrx="75" lry="2050" ulx="57" uly="2011">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="2117" type="textblock" ulx="55" uly="2061">
        <line lrx="79" lry="2117" ulx="55" uly="2061">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="63" lry="2152" type="textblock" ulx="58" uly="2145">
        <line lrx="63" lry="2152" ulx="58" uly="2145">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="2262" type="textblock" ulx="54" uly="2249">
        <line lrx="65" lry="2262" ulx="54" uly="2249">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="68" lry="1780" type="textblock" ulx="46" uly="1762">
        <line lrx="68" lry="1780" ulx="46" uly="1762">3O</line>
      </zone>
      <zone lrx="66" lry="1920" type="textblock" ulx="41" uly="1887">
        <line lrx="66" lry="1920" ulx="41" uly="1887">%Öi</line>
      </zone>
      <zone lrx="45" lry="1974" type="textblock" ulx="37" uly="1962">
        <line lrx="45" lry="1974" ulx="37" uly="1962">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="52" lry="2254" type="textblock" ulx="44" uly="2232">
        <line lrx="52" lry="2254" ulx="44" uly="2232">Ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="49" lry="1434" type="textblock" ulx="30" uly="1415">
        <line lrx="49" lry="1434" ulx="30" uly="1415">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="35" lry="1672" type="textblock" ulx="22" uly="1658">
        <line lrx="35" lry="1672" ulx="22" uly="1658">SN</line>
      </zone>
      <zone lrx="29" lry="1918" type="textblock" ulx="23" uly="1904">
        <line lrx="29" lry="1918" ulx="23" uly="1904">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="46" lry="2172" type="textblock" ulx="24" uly="2140">
        <line lrx="46" lry="2172" ulx="24" uly="2140">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="20" lry="1443" type="textblock" ulx="10" uly="1427">
        <line lrx="20" lry="1443" ulx="10" uly="1427">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="9" lry="1440" type="textblock" ulx="4" uly="1432">
        <line lrx="9" lry="1440" ulx="4" uly="1432">y</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="1587" type="textblock" ulx="8" uly="1577">
        <line lrx="14" lry="1587" ulx="8" uly="1577">©</line>
      </zone>
      <zone lrx="18" lry="1787" type="textblock" ulx="10" uly="1769">
        <line lrx="18" lry="1787" ulx="10" uly="1769">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="47" lry="2022" type="textblock" ulx="4" uly="1983">
        <line lrx="47" lry="2022" ulx="4" uly="1983">©</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="775" type="page" xml:id="s_Ce2889_775">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_775.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="693" lry="77" type="textblock" ulx="641" uly="66">
        <line lrx="693" lry="77" ulx="641" uly="66">e n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1756" lry="197" type="textblock" ulx="1740" uly="185">
        <line lrx="1756" lry="197" ulx="1740" uly="185">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1785" lry="270" type="textblock" ulx="1765" uly="249">
        <line lrx="1785" lry="270" ulx="1765" uly="249">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="909" lry="2624" type="textblock" ulx="863" uly="2589">
        <line lrx="909" lry="2624" ulx="863" uly="2589">//</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="776" type="page" xml:id="s_Ce2889_776">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_776.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="104" lry="2642" type="textblock" ulx="95" uly="2621">
        <line lrx="104" lry="2642" ulx="95" uly="2621">—.</line>
      </zone>
      <zone lrx="109" lry="992" type="textblock" ulx="102" uly="968">
        <line lrx="109" lry="992" ulx="102" uly="968">Ya</line>
      </zone>
      <zone lrx="140" lry="260" type="textblock" ulx="127" uly="241">
        <line lrx="140" lry="260" ulx="127" uly="241">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="2667" type="textblock" ulx="102" uly="2579">
        <line lrx="163" lry="2667" ulx="102" uly="2579">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1785" type="textblock" ulx="152" uly="1772">
        <line lrx="157" lry="1785" ulx="152" uly="1772">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="157" lry="1228" type="textblock" ulx="147" uly="1210">
        <line lrx="157" lry="1228" ulx="147" uly="1210">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="168" lry="1490" type="textblock" ulx="134" uly="1462">
        <line lrx="168" lry="1490" ulx="134" uly="1462">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="1975" type="textblock" ulx="172" uly="1952">
        <line lrx="203" lry="1975" ulx="172" uly="1952">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="778" type="textblock" ulx="174" uly="678">
        <line lrx="211" lry="778" ulx="174" uly="678">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="378" type="textblock" ulx="190" uly="354">
        <line lrx="203" lry="378" ulx="190" uly="354">w°</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="2569" type="textblock" ulx="199" uly="2536">
        <line lrx="219" lry="2569" ulx="199" uly="2536">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="2384" type="textblock" ulx="196" uly="2337">
        <line lrx="220" lry="2384" ulx="196" uly="2337">BL</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="828" type="textblock" ulx="207" uly="795">
        <line lrx="219" lry="828" ulx="207" uly="795">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="751" type="textblock" ulx="210" uly="742">
        <line lrx="222" lry="751" ulx="210" uly="742">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="342" type="textblock" ulx="151" uly="320">
        <line lrx="212" lry="342" ulx="151" uly="320">z</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="1451" type="textblock" ulx="233" uly="1419">
        <line lrx="252" lry="1451" ulx="233" uly="1419">&amp;/</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="725" type="textblock" ulx="210" uly="675">
        <line lrx="238" lry="725" ulx="210" uly="675">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="168" type="textblock" ulx="234" uly="152">
        <line lrx="251" lry="168" ulx="234" uly="152">6}</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1498" type="textblock" ulx="256" uly="1459">
        <line lrx="276" lry="1498" ulx="256" uly="1459">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="987" type="textblock" ulx="234" uly="937">
        <line lrx="272" lry="987" ulx="234" uly="937">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1377" type="textblock" ulx="268" uly="1352">
        <line lrx="291" lry="1377" ulx="268" uly="1352">“n</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="1852" type="textblock" ulx="296" uly="1826">
        <line lrx="314" lry="1852" ulx="296" uly="1826">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="345" lry="2343" type="textblock" ulx="313" uly="2286">
        <line lrx="345" lry="2343" ulx="313" uly="2286">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="336" lry="1840" type="textblock" ulx="313" uly="1804">
        <line lrx="336" lry="1840" ulx="313" uly="1804">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="743" type="textblock" ulx="325" uly="731">
        <line lrx="332" lry="743" ulx="325" uly="731">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="218" type="textblock" ulx="281" uly="172">
        <line lrx="334" lry="218" ulx="281" uly="172">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="2080" type="textblock" ulx="336" uly="2038">
        <line lrx="352" lry="2080" ulx="336" uly="2038">Aa</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1684" type="textblock" ulx="326" uly="1632">
        <line lrx="361" lry="1684" ulx="326" uly="1632">Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="367" lry="1593" type="textblock" ulx="349" uly="1581">
        <line lrx="367" lry="1593" ulx="349" uly="1581">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="368" lry="1479" type="textblock" ulx="317" uly="1415">
        <line lrx="368" lry="1479" ulx="317" uly="1415">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="353" lry="727" type="textblock" ulx="331" uly="710">
        <line lrx="353" lry="727" ulx="331" uly="710">\a</line>
      </zone>
      <zone lrx="371" lry="473" type="textblock" ulx="356" uly="435">
        <line lrx="371" lry="473" ulx="356" uly="435">A ®</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="1861" type="textblock" ulx="335" uly="1804">
        <line lrx="384" lry="1861" ulx="335" uly="1804">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="374" lry="1509" type="textblock" ulx="360" uly="1485">
        <line lrx="374" lry="1509" ulx="360" uly="1485">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="385" lry="1276" type="textblock" ulx="361" uly="1247">
        <line lrx="385" lry="1276" ulx="361" uly="1247">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="837" type="textblock" ulx="363" uly="820">
        <line lrx="382" lry="837" ulx="363" uly="820">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="384" lry="649" type="textblock" ulx="367" uly="605">
        <line lrx="384" lry="649" ulx="367" uly="605">KL</line>
      </zone>
      <zone lrx="390" lry="385" type="textblock" ulx="315" uly="307">
        <line lrx="390" lry="385" ulx="315" uly="307">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="375" lry="106" type="textblock" ulx="327" uly="89">
        <line lrx="375" lry="106" ulx="327" uly="89">{</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="2108" type="textblock" ulx="350" uly="2072">
        <line lrx="408" lry="2108" ulx="350" uly="2072">€</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="2043" type="textblock" ulx="330" uly="1961">
        <line lrx="396" lry="2043" ulx="330" uly="1961">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="408" lry="1943" type="textblock" ulx="366" uly="1928">
        <line lrx="408" lry="1943" ulx="366" uly="1928">?</line>
      </zone>
      <zone lrx="396" lry="1612" type="textblock" ulx="366" uly="1588">
        <line lrx="396" lry="1612" ulx="366" uly="1588">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="404" lry="1543" type="textblock" ulx="375" uly="1468">
        <line lrx="404" lry="1543" ulx="375" uly="1468">‚.‚‘“9u_</line>
      </zone>
      <zone lrx="409" lry="1424" type="textblock" ulx="392" uly="1413">
        <line lrx="409" lry="1424" ulx="392" uly="1413">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="414" lry="989" type="textblock" ulx="384" uly="949">
        <line lrx="414" lry="989" ulx="384" uly="949">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="423" lry="1272" type="textblock" ulx="384" uly="1208">
        <line lrx="423" lry="1272" ulx="384" uly="1208">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="421" lry="888" type="textblock" ulx="406" uly="858">
        <line lrx="421" lry="888" ulx="406" uly="858">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="432" lry="120" type="textblock" ulx="390" uly="97">
        <line lrx="432" lry="120" ulx="390" uly="97">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="446" lry="2340" type="textblock" ulx="418" uly="2309">
        <line lrx="446" lry="2340" ulx="418" uly="2309">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="445" lry="1849" type="textblock" ulx="426" uly="1773">
        <line lrx="445" lry="1849" ulx="426" uly="1773">( 84</line>
      </zone>
      <zone lrx="453" lry="1623" type="textblock" ulx="388" uly="1552">
        <line lrx="453" lry="1623" ulx="388" uly="1552">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="487" lry="2466" type="textblock" ulx="473" uly="2441">
        <line lrx="487" lry="2466" ulx="473" uly="2441">{r</line>
      </zone>
      <zone lrx="474" lry="1402" type="textblock" ulx="457" uly="1371">
        <line lrx="474" lry="1402" ulx="457" uly="1371">p</line>
      </zone>
      <zone lrx="507" lry="1924" type="textblock" ulx="492" uly="1903">
        <line lrx="507" lry="1924" ulx="492" uly="1903">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="1361" type="textblock" ulx="438" uly="1213">
        <line lrx="505" lry="1361" ulx="438" uly="1213">M,</line>
      </zone>
      <zone lrx="505" lry="514" type="textblock" ulx="472" uly="379">
        <line lrx="505" lry="514" ulx="472" uly="379">*uö*’</line>
      </zone>
      <zone lrx="491" lry="338" type="textblock" ulx="452" uly="305">
        <line lrx="491" lry="338" ulx="452" uly="305">ä.</line>
      </zone>
      <zone lrx="526" lry="2012" type="textblock" ulx="398" uly="1956">
        <line lrx="526" lry="2012" ulx="398" uly="1956">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="528" lry="1560" type="textblock" ulx="500" uly="1530">
        <line lrx="528" lry="1560" ulx="500" uly="1530">$1</line>
      </zone>
      <zone lrx="516" lry="863" type="textblock" ulx="449" uly="813">
        <line lrx="516" lry="863" ulx="449" uly="813">ii*$*</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1520" type="textblock" ulx="498" uly="1460">
        <line lrx="565" lry="1520" ulx="498" uly="1460">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="896" type="textblock" ulx="538" uly="828">
        <line lrx="562" lry="896" ulx="538" uly="828">«1</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1925" type="textblock" ulx="543" uly="1900">
        <line lrx="599" lry="1925" ulx="543" uly="1900">3:</line>
      </zone>
      <zone lrx="599" lry="1858" type="textblock" ulx="565" uly="1794">
        <line lrx="599" lry="1858" ulx="565" uly="1794">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="583" lry="1424" type="textblock" ulx="511" uly="1258">
        <line lrx="583" lry="1424" ulx="511" uly="1258">vA</line>
      </zone>
      <zone lrx="584" lry="953" type="textblock" ulx="548" uly="911">
        <line lrx="584" lry="953" ulx="548" uly="911">&gt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="592" lry="233" type="textblock" ulx="533" uly="184">
        <line lrx="592" lry="233" ulx="533" uly="184">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="623" lry="2466" type="textblock" ulx="608" uly="2443">
        <line lrx="623" lry="2466" ulx="608" uly="2443">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="618" lry="875" type="textblock" ulx="593" uly="850">
        <line lrx="618" lry="875" ulx="593" uly="850">OM</line>
      </zone>
      <zone lrx="632" lry="1563" type="textblock" ulx="596" uly="1515">
        <line lrx="632" lry="1563" ulx="596" uly="1515">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="635" lry="982" type="textblock" ulx="593" uly="952">
        <line lrx="635" lry="982" ulx="593" uly="952">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="630" lry="467" type="textblock" ulx="574" uly="448">
        <line lrx="630" lry="467" ulx="574" uly="448">£’</line>
      </zone>
      <zone lrx="662" lry="2073" type="textblock" ulx="569" uly="2049">
        <line lrx="662" lry="2073" ulx="569" uly="2049">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="671" lry="1995" type="textblock" ulx="543" uly="1935">
        <line lrx="671" lry="1995" ulx="543" uly="1935">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="669" lry="977" type="textblock" ulx="645" uly="960">
        <line lrx="669" lry="977" ulx="645" uly="960">f‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="664" lry="538" type="textblock" ulx="616" uly="495">
        <line lrx="664" lry="538" ulx="616" uly="495">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="673" lry="2614" type="textblock" ulx="627" uly="2580">
        <line lrx="673" lry="2614" ulx="627" uly="2580">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="692" lry="2537" type="textblock" ulx="676" uly="2513">
        <line lrx="692" lry="2537" ulx="676" uly="2513">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="693" lry="2034" type="textblock" ulx="675" uly="2008">
        <line lrx="693" lry="2034" ulx="675" uly="2008">BA</line>
      </zone>
      <zone lrx="683" lry="1033" type="textblock" ulx="657" uly="983">
        <line lrx="683" lry="1033" ulx="657" uly="983">d %‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="691" lry="980" type="textblock" ulx="681" uly="961">
        <line lrx="691" lry="980" ulx="681" uly="961">an</line>
      </zone>
      <zone lrx="707" lry="2199" type="textblock" ulx="662" uly="2172">
        <line lrx="707" lry="2199" ulx="662" uly="2172">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="705" lry="1190" type="textblock" ulx="642" uly="1158">
        <line lrx="705" lry="1190" ulx="642" uly="1158">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="704" lry="253" type="textblock" ulx="647" uly="158">
        <line lrx="704" lry="253" ulx="647" uly="158">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="711" lry="148" type="textblock" ulx="692" uly="139">
        <line lrx="711" lry="148" ulx="692" uly="139">s</line>
      </zone>
      <zone lrx="725" lry="2010" type="textblock" ulx="706" uly="1982">
        <line lrx="725" lry="2010" ulx="706" uly="1982">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="736" lry="1387" type="textblock" ulx="724" uly="1367">
        <line lrx="736" lry="1387" ulx="724" uly="1367">Fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="728" lry="638" type="textblock" ulx="711" uly="608">
        <line lrx="728" lry="638" ulx="711" uly="608">c</line>
      </zone>
      <zone lrx="744" lry="2188" type="textblock" ulx="728" uly="2174">
        <line lrx="744" lry="2188" ulx="728" uly="2174">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="756" lry="1191" type="textblock" ulx="729" uly="1184">
        <line lrx="756" lry="1191" ulx="729" uly="1184">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="765" lry="1808" type="textblock" ulx="743" uly="1790">
        <line lrx="765" lry="1808" ulx="743" uly="1790">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="772" lry="1472" type="textblock" ulx="735" uly="1406">
        <line lrx="772" lry="1472" ulx="735" uly="1406">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="767" lry="1338" type="textblock" ulx="721" uly="1293">
        <line lrx="767" lry="1338" ulx="721" uly="1293">An</line>
      </zone>
      <zone lrx="806" lry="1449" type="textblock" ulx="771" uly="1386">
        <line lrx="806" lry="1449" ulx="771" uly="1386">09</line>
      </zone>
      <zone lrx="827" lry="734" type="textblock" ulx="788" uly="669">
        <line lrx="827" lry="734" ulx="788" uly="669">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="838" lry="1354" type="textblock" ulx="801" uly="1319">
        <line lrx="838" lry="1354" ulx="801" uly="1319">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="877" lry="2603" type="textblock" ulx="852" uly="2561">
        <line lrx="877" lry="2603" ulx="852" uly="2561">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2535" type="textblock" ulx="812" uly="2517">
        <line lrx="864" lry="2535" ulx="812" uly="2517">j</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="2356" type="textblock" ulx="850" uly="2328">
        <line lrx="864" lry="2356" ulx="850" uly="2328">'</line>
      </zone>
      <zone lrx="867" lry="1631" type="textblock" ulx="858" uly="1597">
        <line lrx="867" lry="1631" ulx="858" uly="1597">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="864" lry="830" type="textblock" ulx="830" uly="780">
        <line lrx="864" lry="830" ulx="830" uly="780">ix»:</line>
      </zone>
      <zone lrx="865" lry="665" type="textblock" ulx="855" uly="653">
        <line lrx="865" lry="665" ulx="855" uly="653">&amp;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="943" lry="2378" type="textblock" ulx="879" uly="2301">
        <line lrx="943" lry="2378" ulx="879" uly="2301">%b‘</line>
      </zone>
      <zone lrx="932" lry="463" type="textblock" ulx="913" uly="450">
        <line lrx="932" lry="463" ulx="913" uly="450">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="969" lry="599" type="textblock" ulx="953" uly="582">
        <line lrx="969" lry="599" ulx="953" uly="582">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="122" type="textblock" ulx="949" uly="99">
        <line lrx="963" lry="122" ulx="949" uly="99">d</line>
      </zone>
      <zone lrx="993" lry="1723" type="textblock" ulx="918" uly="1636">
        <line lrx="993" lry="1723" ulx="918" uly="1636">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="980" lry="1571" type="textblock" ulx="920" uly="1494">
        <line lrx="980" lry="1571" ulx="920" uly="1494">+“</line>
      </zone>
      <zone lrx="985" lry="1411" type="textblock" ulx="968" uly="1392">
        <line lrx="985" lry="1411" ulx="968" uly="1392">&amp;-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1013" lry="1900" type="textblock" ulx="984" uly="1871">
        <line lrx="1013" lry="1900" ulx="984" uly="1871">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1000" lry="1483" type="textblock" ulx="964" uly="1465">
        <line lrx="1000" lry="1483" ulx="964" uly="1465">%</line>
      </zone>
      <zone lrx="1005" lry="580" type="textblock" ulx="972" uly="537">
        <line lrx="1005" lry="580" ulx="972" uly="537">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1009" lry="134" type="textblock" ulx="985" uly="95">
        <line lrx="1009" lry="134" ulx="985" uly="95">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="1033" lry="2612" type="textblock" ulx="999" uly="2592">
        <line lrx="1033" lry="2612" ulx="999" uly="2592">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1035" lry="2067" type="textblock" ulx="992" uly="2029">
        <line lrx="1035" lry="2067" ulx="992" uly="2029">#</line>
      </zone>
      <zone lrx="1034" lry="577" type="textblock" ulx="1007" uly="552">
        <line lrx="1034" lry="577" ulx="1007" uly="552">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="1036" lry="519" type="textblock" ulx="1030" uly="509">
        <line lrx="1036" lry="519" ulx="1030" uly="509">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1056" lry="2595" type="textblock" ulx="1043" uly="2552">
        <line lrx="1056" lry="2595" ulx="1043" uly="2552">Fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1058" lry="2375" type="textblock" ulx="1044" uly="2365">
        <line lrx="1058" lry="2375" ulx="1044" uly="2365">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1055" lry="2259" type="textblock" ulx="998" uly="2200">
        <line lrx="1055" lry="2259" ulx="998" uly="2200">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1060" lry="2028" type="textblock" ulx="966" uly="1957">
        <line lrx="1060" lry="2028" ulx="966" uly="1957">%e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1043" lry="1014" type="textblock" ulx="976" uly="927">
        <line lrx="1043" lry="1014" ulx="976" uly="927">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1051" lry="733" type="textblock" ulx="1003" uly="702">
        <line lrx="1051" lry="733" ulx="1003" uly="702">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1053" lry="376" type="textblock" ulx="1003" uly="306">
        <line lrx="1053" lry="376" ulx="1003" uly="306">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1085" lry="1923" type="textblock" ulx="1070" uly="1902">
        <line lrx="1085" lry="1923" ulx="1070" uly="1902">%ı</line>
      </zone>
      <zone lrx="1082" lry="253" type="textblock" ulx="1061" uly="207">
        <line lrx="1082" lry="253" ulx="1061" uly="207">ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1090" lry="1680" type="textblock" ulx="1019" uly="1634">
        <line lrx="1090" lry="1680" ulx="1019" uly="1634">$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1103" lry="647" type="textblock" ulx="1055" uly="604">
        <line lrx="1103" lry="647" ulx="1055" uly="604">"i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="1539" type="textblock" ulx="1101" uly="1503">
        <line lrx="1131" lry="1539" ulx="1101" uly="1503">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1111" lry="1410" type="textblock" ulx="1088" uly="1377">
        <line lrx="1111" lry="1410" ulx="1088" uly="1377">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1127" lry="1318" type="textblock" ulx="1099" uly="1299">
        <line lrx="1127" lry="1318" ulx="1099" uly="1299">‚?'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1125" lry="997" type="textblock" ulx="1070" uly="922">
        <line lrx="1125" lry="997" ulx="1070" uly="922">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1110" lry="261" type="textblock" ulx="1096" uly="225">
        <line lrx="1110" lry="261" ulx="1096" uly="225">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1145" lry="2058" type="textblock" ulx="1125" uly="1989">
        <line lrx="1145" lry="2058" ulx="1125" uly="1989">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1135" lry="1636" type="textblock" ulx="1122" uly="1628">
        <line lrx="1135" lry="1636" ulx="1122" uly="1628">&amp;'</line>
      </zone>
      <zone lrx="1153" lry="891" type="textblock" ulx="981" uly="854">
        <line lrx="1153" lry="891" ulx="981" uly="854">ä</line>
      </zone>
      <zone lrx="1139" lry="379" type="textblock" ulx="1125" uly="355">
        <line lrx="1139" lry="379" ulx="1125" uly="355">Pn</line>
      </zone>
      <zone lrx="1161" lry="1651" type="textblock" ulx="1134" uly="1609">
        <line lrx="1161" lry="1651" ulx="1134" uly="1609">‘\1“9</line>
      </zone>
      <zone lrx="1173" lry="1400" type="textblock" ulx="1130" uly="1365">
        <line lrx="1173" lry="1400" ulx="1130" uly="1365">ä.=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1165" lry="926" type="textblock" ulx="1127" uly="901">
        <line lrx="1165" lry="926" ulx="1127" uly="901">L$</line>
      </zone>
      <zone lrx="1160" lry="729" type="textblock" ulx="1100" uly="682">
        <line lrx="1160" lry="729" ulx="1100" uly="682">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="788" type="textblock" ulx="1173" uly="768">
        <line lrx="1191" lry="788" ulx="1173" uly="768">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1189" lry="344" type="textblock" ulx="1171" uly="338">
        <line lrx="1189" lry="344" ulx="1171" uly="338">}</line>
      </zone>
      <zone lrx="1205" lry="2353" type="textblock" ulx="1182" uly="2313">
        <line lrx="1205" lry="2353" ulx="1182" uly="2313">AF</line>
      </zone>
      <zone lrx="1237" lry="2647" type="textblock" ulx="1126" uly="2570">
        <line lrx="1237" lry="2647" ulx="1126" uly="2570">-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1227" lry="2046" type="textblock" ulx="1172" uly="1950">
        <line lrx="1227" lry="2046" ulx="1172" uly="1950">u.i3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1259" lry="1689" type="textblock" ulx="1238" uly="1662">
        <line lrx="1259" lry="1689" ulx="1238" uly="1662">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1261" lry="1657" type="textblock" ulx="1244" uly="1643">
        <line lrx="1261" lry="1657" ulx="1244" uly="1643">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1247" lry="735" type="textblock" ulx="1212" uly="685">
        <line lrx="1247" lry="735" ulx="1212" uly="685">@</line>
      </zone>
      <zone lrx="1263" lry="662" type="textblock" ulx="1224" uly="636">
        <line lrx="1263" lry="662" ulx="1224" uly="636">La</line>
      </zone>
      <zone lrx="1275" lry="1518" type="textblock" ulx="1266" uly="1495">
        <line lrx="1275" lry="1518" ulx="1266" uly="1495">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1287" lry="171" type="textblock" ulx="1233" uly="105">
        <line lrx="1287" lry="171" ulx="1233" uly="105">%.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1313" lry="2006" type="textblock" ulx="1274" uly="1982">
        <line lrx="1313" lry="2006" ulx="1274" uly="1982">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1297" lry="1701" type="textblock" ulx="1261" uly="1688">
        <line lrx="1297" lry="1701" ulx="1261" uly="1688">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1305" lry="1529" type="textblock" ulx="1278" uly="1460">
        <line lrx="1305" lry="1529" ulx="1278" uly="1460">AD</line>
      </zone>
      <zone lrx="1315" lry="973" type="textblock" ulx="1303" uly="954">
        <line lrx="1315" lry="973" ulx="1303" uly="954">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1325" lry="2514" type="textblock" ulx="1317" uly="2494">
        <line lrx="1325" lry="2514" ulx="1317" uly="2494">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1322" lry="1968" type="textblock" ulx="1306" uly="1956">
        <line lrx="1322" lry="1968" ulx="1306" uly="1956">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1338" lry="240" type="textblock" ulx="1269" uly="221">
        <line lrx="1338" lry="240" ulx="1269" uly="221">;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1348" lry="2214" type="textblock" ulx="1324" uly="2190">
        <line lrx="1348" lry="2214" ulx="1324" uly="2190">«</line>
      </zone>
      <zone lrx="1360" lry="2023" type="textblock" ulx="1318" uly="1987">
        <line lrx="1360" lry="2023" ulx="1318" uly="1987">Br</line>
      </zone>
      <zone lrx="1355" lry="1706" type="textblock" ulx="1323" uly="1654">
        <line lrx="1355" lry="1706" ulx="1323" uly="1654">B</line>
      </zone>
      <zone lrx="1359" lry="1248" type="textblock" ulx="1340" uly="1228">
        <line lrx="1359" lry="1248" ulx="1340" uly="1228">i</line>
      </zone>
      <zone lrx="1378" lry="1505" type="textblock" ulx="1367" uly="1459">
        <line lrx="1378" lry="1505" ulx="1367" uly="1459">HS</line>
      </zone>
      <zone lrx="1365" lry="1499" type="textblock" ulx="1354" uly="1482">
        <line lrx="1365" lry="1499" ulx="1354" uly="1482">A</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="1436" type="textblock" ulx="1360" uly="1414">
        <line lrx="1375" lry="1436" ulx="1360" uly="1414">Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1362" lry="1425" type="textblock" ulx="1348" uly="1414">
        <line lrx="1362" lry="1425" ulx="1348" uly="1414">%-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1390" lry="2360" type="textblock" ulx="1369" uly="2338">
        <line lrx="1390" lry="2360" ulx="1369" uly="2338">al</line>
      </zone>
      <zone lrx="1388" lry="1834" type="textblock" ulx="1345" uly="1807">
        <line lrx="1388" lry="1834" ulx="1345" uly="1807">a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1389" lry="1086" type="textblock" ulx="1311" uly="988">
        <line lrx="1389" lry="1086" ulx="1311" uly="988">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="1423" lry="2627" type="textblock" ulx="1349" uly="2566">
        <line lrx="1423" lry="2627" ulx="1349" uly="2566">f</line>
      </zone>
      <zone lrx="1414" lry="1663" type="textblock" ulx="1350" uly="1605">
        <line lrx="1414" lry="1663" ulx="1350" uly="1605">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1420" lry="730" type="textblock" ulx="1407" uly="702">
        <line lrx="1420" lry="730" ulx="1407" uly="702">®</line>
      </zone>
      <zone lrx="1413" lry="75" type="textblock" ulx="1270" uly="64">
        <line lrx="1413" lry="75" ulx="1270" uly="64">rll‚</line>
      </zone>
      <zone lrx="1439" lry="2335" type="textblock" ulx="1392" uly="2308">
        <line lrx="1439" lry="2335" ulx="1392" uly="2308">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="1441" lry="2056" type="textblock" ulx="1417" uly="2039">
        <line lrx="1441" lry="2056" ulx="1417" uly="2039">w</line>
      </zone>
      <zone lrx="1457" lry="1625" type="textblock" ulx="1449" uly="1617">
        <line lrx="1457" lry="1625" ulx="1449" uly="1617">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="1382" type="textblock" ulx="1458" uly="1369">
        <line lrx="1467" lry="1382" ulx="1458" uly="1369">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="123" type="textblock" ulx="1457" uly="108">
        <line lrx="1467" lry="123" ulx="1457" uly="108">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1497" lry="1767" type="textblock" ulx="1482" uly="1740">
        <line lrx="1497" lry="1767" ulx="1482" uly="1740">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1477" lry="1729" type="textblock" ulx="1454" uly="1718">
        <line lrx="1477" lry="1729" ulx="1454" uly="1718">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1484" lry="1610" type="textblock" ulx="1453" uly="1590">
        <line lrx="1484" lry="1610" ulx="1453" uly="1590">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1502" lry="2264" type="textblock" ulx="1493" uly="2247">
        <line lrx="1502" lry="2264" ulx="1493" uly="2247">n</line>
      </zone>
      <zone lrx="1537" lry="2585" type="textblock" ulx="1503" uly="2511">
        <line lrx="1537" lry="2585" ulx="1503" uly="2511">Pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="2279" type="textblock" ulx="1508" uly="2260">
        <line lrx="1528" lry="2279" ulx="1508" uly="2260">Ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="1528" lry="1805" type="textblock" ulx="1496" uly="1737">
        <line lrx="1528" lry="1805" ulx="1496" uly="1737">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1529" lry="1574" type="textblock" ulx="1522" uly="1526">
        <line lrx="1529" lry="1574" ulx="1522" uly="1526">S</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="777" type="page" xml:id="s_Ce2889_777">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Ce2889/Ce2889_777.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="109" lry="161" type="textblock" ulx="95" uly="141">
        <line lrx="109" lry="161" ulx="95" uly="141">&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="163" type="textblock" ulx="530" uly="141">
        <line lrx="558" lry="163" ulx="530" uly="141">Z</line>
      </zone>
      <zone lrx="559" lry="269" type="textblock" ulx="531" uly="248">
        <line lrx="559" lry="269" ulx="531" uly="248">Y</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="375" type="textblock" ulx="532" uly="354">
        <line lrx="560" lry="375" ulx="532" uly="354">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="1544" lry="357" type="textblock" ulx="1508" uly="69">
        <line lrx="1544" lry="357" ulx="1508" uly="69">22 23 24</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="481" type="textblock" ulx="289" uly="461">
        <line lrx="318" lry="481" ulx="289" uly="461">S</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="486" type="textblock" ulx="532" uly="451">
        <line lrx="561" lry="486" ulx="532" uly="451">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="586" type="textblock" ulx="291" uly="566">
        <line lrx="319" lry="586" ulx="291" uly="566">R</line>
      </zone>
      <zone lrx="555" lry="586" type="textblock" ulx="536" uly="560">
        <line lrx="555" lry="586" ulx="536" uly="560">19</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="692" type="textblock" ulx="537" uly="666">
        <line lrx="556" lry="692" ulx="537" uly="666">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="710" type="textblock" ulx="1509" uly="430">
        <line lrx="1546" lry="710" ulx="1509" uly="430">19 20 21</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="733" type="textblock" ulx="115" uly="205">
        <line lrx="279" lry="733" ulx="115" uly="205">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="596" lry="733" type="textblock" ulx="573" uly="209">
        <line lrx="596" lry="733" ulx="573" uly="209">VierFarbSelector Standard* - Euroskala Offset</line>
      </zone>
      <zone lrx="556" lry="797" type="textblock" ulx="538" uly="772">
        <line lrx="556" lry="797" ulx="538" uly="772">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="1256" lry="807" type="textblock" ulx="606" uly="755">
        <line lrx="1256" lry="807" ulx="606" uly="755">RLICHE ERLAUTERUNG</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="833" type="textblock" ulx="291" uly="668">
        <line lrx="321" lry="833" ulx="291" uly="668">Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="828" type="textblock" ulx="1510" uly="778">
        <line lrx="1546" lry="828" ulx="1510" uly="778">18</line>
      </zone>
      <zone lrx="111" lry="891" type="textblock" ulx="79" uly="888">
        <line lrx="111" lry="891" ulx="79" uly="888">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="905" type="textblock" ulx="292" uly="879">
        <line lrx="322" lry="905" ulx="292" uly="879">(9)</line>
      </zone>
      <zone lrx="557" lry="903" type="textblock" ulx="538" uly="878">
        <line lrx="557" lry="903" ulx="538" uly="878">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="1546" lry="947" type="textblock" ulx="1511" uly="897">
        <line lrx="1546" lry="947" ulx="1511" uly="897">17</line>
      </zone>
      <zone lrx="845" lry="961" type="textblock" ulx="781" uly="937">
        <line lrx="845" lry="961" ulx="781" uly="937">DES</line>
      </zone>
      <zone lrx="112" lry="1010" type="textblock" ulx="80" uly="1008">
        <line lrx="112" lry="1010" ulx="80" uly="1008">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1035" type="textblock" ulx="300" uly="960">
        <line lrx="319" lry="1035" ulx="300" uly="960">Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="558" lry="1009" type="textblock" ulx="539" uly="983">
        <line lrx="558" lry="1009" ulx="539" uly="983">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1066" type="textblock" ulx="1511" uly="1015">
        <line lrx="1547" lry="1066" ulx="1511" uly="1015">16</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="1115" type="textblock" ulx="295" uly="1095">
        <line lrx="323" lry="1115" ulx="295" uly="1095">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="1092" lry="1121" type="textblock" ulx="608" uly="1076">
        <line lrx="1092" lry="1121" ulx="608" uly="1076">LGEMEINEN THEILES</line>
      </zone>
      <zone lrx="113" lry="1130" type="textblock" ulx="82" uly="1128">
        <line lrx="113" lry="1130" ulx="82" uly="1128">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="525" lry="1154" type="textblock" ulx="362" uly="522">
        <line lrx="525" lry="1154" ulx="362" uly="522">—a</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1184" type="textblock" ulx="1512" uly="1134">
        <line lrx="1547" lry="1184" ulx="1512" uly="1134">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="114" lry="1250" type="textblock" ulx="83" uly="1248">
        <line lrx="114" lry="1250" ulx="83" uly="1248">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1223" type="textblock" ulx="295" uly="1196">
        <line lrx="324" lry="1223" ulx="295" uly="1196">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="853" lry="1273" type="textblock" ulx="784" uly="1250">
        <line lrx="853" lry="1273" ulx="784" uly="1250">DER</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1324" type="textblock" ulx="296" uly="1304">
        <line lrx="324" lry="1324" ulx="296" uly="1304">L</line>
      </zone>
      <zone lrx="560" lry="1326" type="textblock" ulx="542" uly="1300">
        <line lrx="560" lry="1326" ulx="542" uly="1300">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1547" lry="1303" type="textblock" ulx="1512" uly="1253">
        <line lrx="1547" lry="1303" ulx="1512" uly="1253">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1370" type="textblock" ulx="82" uly="1339">
        <line lrx="118" lry="1370" ulx="82" uly="1339">|10</line>
      </zone>
      <zone lrx="284" lry="1368" type="textblock" ulx="120" uly="734">
        <line lrx="284" lry="1368" ulx="120" uly="734">amn N_</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="1432" type="textblock" ulx="297" uly="1407">
        <line lrx="325" lry="1432" ulx="297" uly="1407">K</line>
      </zone>
      <zone lrx="561" lry="1431" type="textblock" ulx="542" uly="1410">
        <line lrx="561" lry="1431" ulx="542" uly="1410">=</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1422" type="textblock" ulx="1512" uly="1372">
        <line lrx="1548" lry="1422" ulx="1512" uly="1372">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1387" lry="1458" type="textblock" ulx="610" uly="1388">
        <line lrx="1387" lry="1458" ulx="610" uly="1388">\IA DES TACITUS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="116" lry="1489" type="textblock" ulx="85" uly="1487">
        <line lrx="116" lry="1489" ulx="85" uly="1487">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1536" type="textblock" ulx="298" uly="1518">
        <line lrx="327" lry="1536" ulx="298" uly="1518">J</line>
      </zone>
      <zone lrx="562" lry="1537" type="textblock" ulx="543" uly="1511">
        <line lrx="562" lry="1537" ulx="543" uly="1511">©&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1541" type="textblock" ulx="1513" uly="1491">
        <line lrx="1548" lry="1541" ulx="1513" uly="1491">12</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="1609" type="textblock" ulx="85" uly="1607">
        <line lrx="117" lry="1609" ulx="85" uly="1607">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1636" type="textblock" ulx="299" uly="1629">
        <line lrx="327" lry="1636" ulx="299" uly="1629">]</line>
      </zone>
      <zone lrx="855" lry="1666" type="textblock" ulx="787" uly="1643">
        <line lrx="855" lry="1666" ulx="787" uly="1643">VOoN</line>
      </zone>
      <zone lrx="1548" lry="1658" type="textblock" ulx="1513" uly="1618">
        <line lrx="1548" lry="1658" ulx="1513" uly="1618">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="118" lry="1729" type="textblock" ulx="87" uly="1727">
        <line lrx="118" lry="1729" ulx="87" uly="1727">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1750" type="textblock" ulx="300" uly="1730">
        <line lrx="327" lry="1750" ulx="300" uly="1730">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="1778" type="textblock" ulx="1514" uly="1728">
        <line lrx="1549" lry="1778" ulx="1514" uly="1728">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="1191" lry="1824" type="textblock" ulx="612" uly="1785">
        <line lrx="1191" lry="1824" ulx="612" uly="1785">I'TON BAUMSTARK,</line>
      </zone>
      <zone lrx="119" lry="1849" type="textblock" ulx="87" uly="1846">
        <line lrx="119" lry="1849" ulx="87" uly="1846">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1857" type="textblock" ulx="300" uly="1831">
        <line lrx="329" lry="1857" ulx="300" uly="1831">G</line>
      </zone>
      <zone lrx="1264" lry="1878" type="textblock" ulx="601" uly="1852">
        <line lrx="1264" lry="1878" ulx="601" uly="1852">” PROFESSOR DER UNIVERSITÄT ZU FREIBURG.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="1885" type="textblock" ulx="1515" uly="1861">
        <line lrx="1550" lry="1885" ulx="1515" uly="1861">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="329" lry="1959" type="textblock" ulx="301" uly="1939">
        <line lrx="329" lry="1959" ulx="301" uly="1939">F</line>
      </zone>
      <zone lrx="565" lry="1953" type="textblock" ulx="546" uly="1940">
        <line lrx="565" lry="1953" ulx="546" uly="1940">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="610" lry="1926" type="textblock" ulx="587" uly="1696">
        <line lrx="610" lry="1926" ulx="587" uly="1696">www.yxymaster.com</line>
      </zone>
      <zone lrx="123" lry="1969" type="textblock" ulx="86" uly="1948">
        <line lrx="123" lry="1969" ulx="86" uly="1948">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2004" type="textblock" ulx="1515" uly="1980">
        <line lrx="1550" lry="2004" ulx="1515" uly="1980">8</line>
      </zone>
      <zone lrx="120" lry="2087" type="textblock" ulx="87" uly="2085">
        <line lrx="120" lry="2087" ulx="87" uly="2085">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2065" type="textblock" ulx="302" uly="2047">
        <line lrx="330" lry="2065" ulx="302" uly="2047">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2058" type="textblock" ulx="547" uly="2046">
        <line lrx="566" lry="2058" ulx="547" uly="2046">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="1333" lry="2061" type="textblock" ulx="1243" uly="2045">
        <line lrx="1333" lry="2061" ulx="1243" uly="2045">a E</line>
      </zone>
      <zone lrx="1549" lry="2123" type="textblock" ulx="1515" uly="2099">
        <line lrx="1549" lry="2123" ulx="1515" uly="2099">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2171" type="textblock" ulx="303" uly="2151">
        <line lrx="331" lry="2171" ulx="303" uly="2151">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="566" lry="2164" type="textblock" ulx="548" uly="2151">
        <line lrx="566" lry="2164" ulx="548" uly="2151">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1418" lry="2166" type="textblock" ulx="1412" uly="2143">
        <line lrx="1418" lry="2166" ulx="1412" uly="2143">‚n</line>
      </zone>
      <zone lrx="122" lry="2207" type="textblock" ulx="89" uly="2205">
        <line lrx="122" lry="2207" ulx="89" uly="2205">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="2213" type="textblock" ulx="124" uly="1369">
        <line lrx="290" lry="2213" ulx="124" uly="1369">‚WEn 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2269" type="textblock" ulx="548" uly="2256">
        <line lrx="567" lry="2269" ulx="548" uly="2256">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2241" type="textblock" ulx="1514" uly="2217">
        <line lrx="1550" lry="2241" ulx="1514" uly="2217">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="2278" type="textblock" ulx="303" uly="2253">
        <line lrx="332" lry="2278" ulx="303" uly="2253">C</line>
      </zone>
      <zone lrx="1077" lry="2301" type="textblock" ulx="649" uly="2276">
        <line lrx="1077" lry="2301" ulx="649" uly="2276">—_EE JHLL LLL —— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1375" lry="2282" type="textblock" ulx="1348" uly="2262">
        <line lrx="1375" lry="2282" ulx="1348" uly="2262">x</line>
      </zone>
      <zone lrx="1384" lry="2314" type="textblock" ulx="1336" uly="2280">
        <line lrx="1384" lry="2314" ulx="1336" uly="2280">TE</line>
      </zone>
      <zone lrx="1506" lry="2325" type="textblock" ulx="1419" uly="435">
        <line lrx="1506" lry="2325" ulx="1419" uly="435">H\|lH\(llllH!ll‘|IHlllll'Hllll|Il}1l|ll|ll[lll\\lllli;llllll\!\‘\\lllllH‘lllIH\ﬂ‘llW\\’H\7lllll’lHIIIIHIHIIIHH‘IIII IIIIIIIIIHII‘IIHHTIW</line>
      </zone>
      <zone lrx="567" lry="2374" type="textblock" ulx="549" uly="2361">
        <line lrx="567" lry="2374" ulx="549" uly="2361">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2359" type="textblock" ulx="1514" uly="2336">
        <line lrx="1550" lry="2359" ulx="1514" uly="2336">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="918" lry="2441" type="textblock" ulx="730" uly="2394">
        <line lrx="918" lry="2441" ulx="730" uly="2394">LEIPZIG,</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="2488" type="textblock" ulx="305" uly="2462">
        <line lrx="333" lry="2488" ulx="305" uly="2462">&lt;</line>
      </zone>
      <zone lrx="568" lry="2478" type="textblock" ulx="550" uly="2470">
        <line lrx="568" lry="2478" ulx="550" uly="2470">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="615" lry="2457" type="textblock" ulx="574" uly="1941">
        <line lrx="615" lry="2457" ulx="574" uly="1941">Ü Copyright 4/1999 YxyMaster GmbH</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2478" type="textblock" ulx="1514" uly="2453">
        <line lrx="1550" lry="2478" ulx="1514" uly="2453">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="959" lry="2504" type="textblock" ulx="650" uly="2470">
        <line lrx="959" lry="2504" ulx="650" uly="2470">T. 0. WETIGE</line>
      </zone>
      <zone lrx="869" lry="2571" type="textblock" ulx="783" uly="2542">
        <line lrx="869" lry="2571" ulx="783" uly="2542">1875</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2704" type="textblock" ulx="1417" uly="2332">
        <line lrx="1505" lry="2704" ulx="1417" uly="2332">H|11l||l\l\|’il\|Hll\p</line>
      </zone>
      <zone lrx="1550" lry="2597" type="textblock" ulx="1494" uly="2574">
        <line lrx="1550" lry="2597" ulx="1494" uly="2574">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="987" lry="2658" type="textblock" ulx="776" uly="2622">
        <line lrx="987" lry="2658" ulx="776" uly="2622">DA</line>
      </zone>
      <zone lrx="848" lry="2706" type="textblock" ulx="846" uly="2659">
        <line lrx="848" lry="2706" ulx="846" uly="2659">|</line>
      </zone>
      <zone lrx="836" lry="2742" type="textblock" ulx="787" uly="2653">
        <line lrx="836" lry="2742" ulx="787" uly="2653">?‘ IIl</line>
      </zone>
      <zone lrx="1676" lry="2741" type="textblock" ulx="858" uly="2648">
        <line lrx="1676" lry="2741" ulx="858" uly="2648">ll lHHIIII’HHII!H(H!I?IIIIIIHIIIIH‘H l|l'lllf'lﬂlll\</line>
      </zone>
      <zone lrx="811" lry="2788" type="textblock" ulx="86" uly="2595">
        <line lrx="811" lry="2788" ulx="86" uly="2595">.I1ll!H\l‘IHIHII|‘IIHHI|IE|II 4(</line>
      </zone>
      <zone lrx="930" lry="2785" type="textblock" ulx="906" uly="2750">
        <line lrx="930" lry="2785" ulx="906" uly="2750">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1409" lry="2783" type="textblock" ulx="1369" uly="2748">
        <line lrx="1409" lry="2783" ulx="1369" uly="2748">11</line>
      </zone>
      <zone lrx="1654" lry="2783" type="textblock" ulx="1604" uly="2747">
        <line lrx="1654" lry="2783" ulx="1604" uly="2747">13</line>
      </zone>
      <zone lrx="1771" lry="2782" type="textblock" ulx="1723" uly="2747">
        <line lrx="1771" lry="2782" ulx="1723" uly="2747">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="1505" lry="2929" type="textblock" ulx="1416" uly="2796">
        <line lrx="1505" lry="2929" ulx="1416" uly="2796">H||HH</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
