<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Cd4826_fol</title>
        <respStmt>
          <resp>Provided by</resp>
          <name>University Library of Tübingen</name>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Transcribed with</resp>
          <name>Tesseract</name>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <p>To the best of our knowledge this work is free of known copyrights or related property rights (public domain).</p>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <title>De bello Peloponnesiaco</title>
          <author>Thucydides</author>
        </bibl>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
  </teiHeader>
  <sourceDoc>
    <surface n="1" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_001">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_001.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3524" lry="2956" type="textblock" ulx="3453" uly="2560">
        <line lrx="3524" lry="2956" ulx="3453" uly="2560">ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="3232" lry="4808" type="textblock" ulx="3204" uly="3773">
        <line lrx="3232" lry="4808" ulx="3204" uly="3773">S 22 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3266" lry="3747" type="textblock" ulx="3173" uly="3633">
        <line lrx="3266" lry="3652" ulx="3249" uly="3640">.</line>
        <line lrx="3220" lry="3747" ulx="3206" uly="3644">— .</line>
      </zone>
      <zone lrx="2985" lry="3953" type="textblock" ulx="2970" uly="1344">
        <line lrx="2985" lry="3953" ulx="2970" uly="1344">E — P. “</line>
      </zone>
      <zone lrx="963" lry="4029" type="textblock" ulx="942" uly="3674">
        <line lrx="963" lry="4029" ulx="942" uly="3674">. * * *</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="2" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_002">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_002.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4299" lry="576" type="textblock" ulx="3929" uly="479">
        <line lrx="4299" lry="576" ulx="3929" uly="479">06‿ν 116</line>
      </zone>
      <zone lrx="3803" lry="6495" type="textblock" ulx="1872" uly="2352">
        <line lrx="2201" lry="2382" ulx="2162" uly="2352">2</line>
        <line lrx="3336" lry="5660" ulx="2330" uly="5585">N12511997501 021</line>
        <line lrx="3392" lry="5899" ulx="2331" uly="5791">UIIHIIIEuIIIIIIIIIIII —</line>
        <line lrx="3591" lry="5955" ulx="3175" uly="5914">U8 Tübinger</line>
        <line lrx="3803" lry="6495" ulx="1872" uly="6322">. . TT X 29) 0 .D D 0 COQ (Ac )</line>
      </zone>
      <zone lrx="1612" lry="7331" type="textblock" ulx="1317" uly="7294">
        <line lrx="1557" lry="7314" ulx="1317" uly="7294">2ð —</line>
        <line lrx="1612" lry="7331" ulx="1589" uly="7318">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="5249" lry="7276" type="textblock" ulx="4349" uly="7207">
        <line lrx="5249" lry="7276" ulx="4349" uly="7207">Carl Pflick, Buchbinder.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5281" lry="4525" type="textblock" ulx="5241" uly="4142">
        <line lrx="5262" lry="4524" ulx="5241" uly="4142">— ee</line>
        <line lrx="5281" lry="4525" ulx="5253" uly="4198">rrrr— R</line>
      </zone>
      <zone lrx="5275" lry="4677" type="textblock" ulx="5254" uly="4526">
        <line lrx="5275" lry="4677" ulx="5254" uly="4526">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5273" lry="4685" type="textblock" ulx="5266" uly="4652">
        <line lrx="5273" lry="4685" ulx="5266" uly="4652">=—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="3" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_003">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_003.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4897" lry="7069" type="textblock" ulx="85" uly="392">
        <line lrx="2215" lry="533" ulx="1375" uly="524">.</line>
        <line lrx="4196" lry="701" ulx="2975" uly="680">. .</line>
        <line lrx="2970" lry="715" ulx="1304" uly="694">N</line>
        <line lrx="2869" lry="754" ulx="2865" uly="741">1</line>
        <line lrx="1194" lry="843" ulx="570" uly="828">„ 7</line>
        <line lrx="4169" lry="970" ulx="4160" uly="962">*</line>
        <line lrx="3582" lry="1005" ulx="3576" uly="995">4</line>
        <line lrx="2678" lry="1430" ulx="2672" uly="1421">.</line>
        <line lrx="1520" lry="1611" ulx="1511" uly="1603">.</line>
        <line lrx="2039" lry="1875" ulx="2035" uly="1866">.</line>
        <line lrx="2564" lry="2055" ulx="2545" uly="2045">–</line>
        <line lrx="458" lry="2151" ulx="453" uly="2143">.</line>
        <line lrx="3359" lry="2182" ulx="1378" uly="2168">. 1</line>
        <line lrx="1163" lry="2328" ulx="1136" uly="2308">—</line>
        <line lrx="1354" lry="2674" ulx="1029" uly="2651">* —</line>
        <line lrx="3895" lry="2709" ulx="3885" uly="2699">*</line>
        <line lrx="1278" lry="2765" ulx="1272" uly="2758">.</line>
        <line lrx="4897" lry="2853" ulx="3971" uly="2835">. . .</line>
        <line lrx="4092" lry="2904" ulx="4085" uly="2889">7</line>
        <line lrx="4361" lry="2934" ulx="4350" uly="2920">*</line>
        <line lrx="3360" lry="3129" ulx="3354" uly="3120">1</line>
        <line lrx="1731" lry="3566" ulx="1717" uly="3559">2</line>
        <line lrx="2588" lry="3844" ulx="2585" uly="3835">.</line>
        <line lrx="4606" lry="4014" ulx="4601" uly="4012">.</line>
        <line lrx="2017" lry="4064" ulx="2008" uly="4057">.</line>
        <line lrx="346" lry="4585" ulx="325" uly="4575">„</line>
        <line lrx="4541" lry="4923" ulx="2183" uly="4910">4 „</line>
        <line lrx="3379" lry="5464" ulx="3366" uly="5447">.</line>
        <line lrx="4321" lry="5511" ulx="3745" uly="5483">„ *</line>
        <line lrx="4514" lry="5581" ulx="2482" uly="5572">2</line>
        <line lrx="4856" lry="5712" ulx="3131" uly="5696">. 7</line>
        <line lrx="4717" lry="6104" ulx="85" uly="6087">⸗ 8 4</line>
        <line lrx="4143" lry="6235" ulx="867" uly="6227">. .</line>
        <line lrx="2306" lry="6443" ulx="2300" uly="6435">.</line>
        <line lrx="4692" lry="6572" ulx="4102" uly="6549">4 .</line>
        <line lrx="1199" lry="6600" ulx="1193" uly="6593">.</line>
        <line lrx="4525" lry="6674" ulx="4512" uly="6661">*</line>
        <line lrx="598" lry="6774" ulx="579" uly="6760">2–</line>
        <line lrx="3724" lry="7049" ulx="1317" uly="7033">. .</line>
      </zone>
      <zone lrx="554" lry="7153" type="textblock" ulx="0" uly="7110">
        <line lrx="554" lry="7153" ulx="0" uly="7110">leor –=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="4" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_004">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_004.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1782" lry="7087" type="textblock" ulx="1759" uly="7059">
        <line lrx="1782" lry="7087" ulx="1759" uly="7059">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4907" lry="1274" type="textblock" ulx="4900" uly="1238">
        <line lrx="4907" lry="1274" ulx="4900" uly="1238">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="5" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_005">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_005.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="1212" type="textblock" ulx="147" uly="1139">
        <line lrx="181" lry="1212" ulx="147" uly="1139">„ *</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="1321" type="textblock" ulx="607" uly="999">
        <line lrx="3591" lry="1153" ulx="609" uly="999">LAVRENTIIVALLENSIS AD SANCTISSIMVMNICOLAVMQ VIN</line>
        <line lrx="3585" lry="1230" ulx="607" uly="1116">TVM PONTIFICEM MAXI MVMIN TKHV CYDIDIS HISTORICITRA-</line>
        <line lrx="3645" lry="1321" ulx="609" uly="1213">NSLATIONEM. D</line>
      </zone>
      <zone lrx="2635" lry="1554" type="textblock" ulx="1839" uly="1423">
        <line lrx="2635" lry="1554" ulx="1839" uly="1423">PROOEMIVM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="5645" type="textblock" ulx="556" uly="1609">
        <line lrx="3590" lry="1735" ulx="1349" uly="1609">VOD Aeneas apud Virgilium Nicolae Quinte Summe Põ</line>
        <line lrx="3608" lry="1830" ulx="1346" uly="1711">tifex: ld ego nunc poſſum dicere: Et quia carmen ẽ etiam de-</line>
        <line lrx="3588" lry="1930" ulx="1340" uly="1815">cantare. luuat euaſiſſe tot Vrbes Argolicas: medioſque uiam</line>
        <line lrx="3590" lry="2038" ulx="1014" uly="1909">— tenuiſſe per hoſtes. Nam ex argolicis urbibus atq; ex mediis</line>
        <line lrx="3587" lry="2129" ulx="900" uly="1969">hoſtibus euaſiſſe mihi uideor militia iam quam mihi impe-</line>
        <line lrx="3610" lry="2218" ulx="1343" uly="2110">traueras perfunctus. Et enim quẽadmodum Romanmi olimm</line>
        <line lrx="3585" lry="2322" ulx="1345" uly="2211">imperatores qualis Auguſtus Antonius aliiq; permulti tua</line>
        <line lrx="3888" lry="2412" ulx="1349" uly="2300">dignitas facit: ut hac utar comparatione: Romæ confidẽtes</line>
        <line lrx="4124" lry="2517" ulx="596" uly="2394">ac per ſe ſe Vrbana negotia procurãtes bella præſertim peregrina ducibus demã .</line>
        <line lrx="3790" lry="2614" ulx="596" uly="2497">dabant: ita tu cum ſacra: religionem: ciuina atq; humana iura: pacem: amplitudci</line>
        <line lrx="3787" lry="2705" ulx="599" uly="2594">nem ſalutẽ latini orbis per te ipſum cures: mandaſti cum alia aliis: tum uero no-</line>
        <line lrx="3584" lry="2811" ulx="595" uly="2690">bis quaſi tuis præfectis tribums ducibus utriuſque linguæ peritis: ut omnem</line>
        <line lrx="3581" lry="2909" ulx="590" uly="2791">quoad poſſemus gratiam tuæ ditiõi ſubiiceremus id eſt ut græcos tibi libros in</line>
        <line lrx="3578" lry="3006" ulx="590" uly="2888">latinum traduceremus. Propoſitum ſane Magnificum ſingulare &amp; uere ſummo</line>
        <line lrx="3578" lry="3114" ulx="588" uly="2985">Pontifice ſapiente dignum. Nam quid utilius: Quid uberius?quid etiam magis</line>
        <line lrx="3581" lry="3202" ulx="592" uly="3086">neceſiar ium librorum interpretationet Vt hæc mihi mercãtura quædam opri-</line>
        <line lrx="3577" lry="3299" ulx="590" uly="3184">marum artium eſſe uideatur. Magnæ rei eam comparo cum mercaturæ compa</line>
        <line lrx="3578" lry="3392" ulx="589" uly="3279">ro. Quid enini illa in rebus humanis cõducibilius quæ ommia ad uctum ad cul</line>
        <line lrx="3602" lry="3498" ulx="588" uly="3378">tum ad præſidium ad ornamentum ad delitias deniq; uitæ pertinentia compor-</line>
        <line lrx="3639" lry="3599" ulx="584" uly="3458">tat: ut nihil uiquam deſit: omnia ubiq; abundent. &amp; quod in aureo ſæculo fuiſſe!</line>
        <line lrx="4114" lry="3675" ulx="587" uly="3574">fertur: ſint cunctorum quodammodo cuncta cõmunia. Idem fit in tranſlatione-—</line>
        <line lrx="3865" lry="3786" ulx="570" uly="3672">linguarum ſed tanto præclarius quanto potiora ſunt bona mentis corporis bo-</line>
        <line lrx="3574" lry="3883" ulx="565" uly="3769">nis. Siquidem ex rebus quas iſta tranſſerendi negotiatio nobis apportat animi</line>
        <line lrx="3572" lry="3977" ulx="559" uly="3866">aluũtur ueſtiuntur roborantur ofnatur delectantur ac prope diuiniores efliciun-</line>
        <line lrx="3571" lry="4082" ulx="564" uly="3959">tur. Nam quid ſuauius ſalubrius amabilius &amp; ut uno completar uerbo melius ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3570" lry="4178" ulx="559" uly="4060">Iibri qui uel e græca uel ex hebræa uel ex Chaldaica punica ue lingua in noſtra</line>
        <line lrx="3569" lry="4274" ulx="557" uly="4157">traducuntur: Siue hiſtoricorũ ſiue Oratorum ſiue Poetatum ſiue Philoſopho-</line>
        <line lrx="3568" lry="4371" ulx="557" uly="4258">rum ſiue medicorũ ſiue theologorum. Adeo nullum cuũ deo nos Latini cõmer-</line>
        <line lrx="3568" lry="4471" ulx="584" uly="4357">tium haberemus niſi teſtamẽrum uetus ex hebræo &amp; nouum e græco toret tra</line>
        <line lrx="3569" lry="4562" ulx="562" uly="4454">ductum. Longiore opus eſſet oratione qui ut huic tempori conueniret ad om-</line>
        <line lrx="3573" lry="4667" ulx="589" uly="4553">nes interpretationis laudes exequendas. Sed ut ommiſia aliarum linguarum mẽ</line>
        <line lrx="3564" lry="4763" ulx="580" uly="4651">tione ad fuperiorem redeam militiæ comparationem. N minus tibi glorioſam</line>
        <line lrx="3567" lry="4862" ulx="585" uly="4748">ẽ Romane Pontifex libros græcos ꝗ reliqui ſunt traſlerendos curare ꝗ aut Aſiã</line>
        <line lrx="3565" lry="4963" ulx="582" uly="4848">aut Macedomam aut cæteram græciam Romano adiicere imperio. Verum eni</line>
        <line lrx="3566" lry="5069" ulx="561" uly="4944">uero quæ mihi uel forte optigit uel conſulto data eſt prouincia ita dura ita aſpe</line>
        <line lrx="3564" lry="5162" ulx="556" uly="5048">ra eſt ut uix ulla ex omnibus magis. Octo nanq; ut ſcias mi imperator ſi forte ne</line>
        <line lrx="3565" lry="5264" ulx="580" uly="5144">ſcis quæ expugnanda mihi mâdalti oppida in editiſſimis ſita ſunt: ac ſaxeis mon-</line>
        <line lrx="3563" lry="5363" ulx="578" uly="5246">tibus quæ neq; telis tormentis ue ledi neq; ſcalis aſcendi neq; uallo cingi ac uix</line>
        <line lrx="3560" lry="5460" ulx="579" uly="5342">cuniculis oppugnari poſſint. Neq; hoc uelim magis imbecillitati meæ atribuas</line>
        <line lrx="3559" lry="5555" ulx="579" uly="5442">quæ rei difficultati. Nam omnium confeſſione arduus eſt ſaxeuſq; Thucydides</line>
        <line lrx="3561" lry="5645" ulx="579" uly="5542">cum cæteris in locis tum uero in orat iõibus quibus octo eius reiercti ſunt libri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="6" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_006">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_006.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1418" lry="1267" type="textblock" ulx="252" uly="1042">
        <line lrx="1399" lry="1129" ulx="252" uly="1042">zO  Hoοoν% r, iF</line>
        <line lrx="1418" lry="1267" ulx="336" uly="1145">iè .7/ /  mc 7. ℳ „ Lo,</line>
      </zone>
      <zone lrx="1294" lry="1383" type="textblock" ulx="310" uly="1269">
        <line lrx="603" lry="1303" ulx="480" uly="1269">. .</line>
        <line lrx="1124" lry="1315" ulx="1117" uly="1298">4</line>
        <line lrx="1264" lry="1351" ulx="310" uly="1311">—RP “ äl 7 1 r</line>
        <line lrx="1294" lry="1383" ulx="317" uly="1319">LO rAEeliei 1A&amp;DTO.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1448" lry="1676" type="textblock" ulx="314" uly="1363">
        <line lrx="1448" lry="1676" ulx="314" uly="1594">co DWi 11 4 „ 12 “ “ . „  S</line>
      </zone>
      <zone lrx="1434" lry="1726" type="textblock" ulx="377" uly="1683">
        <line lrx="1434" lry="1715" ulx="377" uly="1683">* 6</line>
        <line lrx="1408" lry="1726" ulx="1309" uly="1709">5 —</line>
      </zone>
      <zone lrx="1453" lry="1966" type="textblock" ulx="284" uly="1742">
        <line lrx="1385" lry="1802" ulx="496" uly="1742">WLcDT 1 7 ur, wKZ ooen,</line>
        <line lrx="1453" lry="1952" ulx="284" uly="1876">e Wm* eu-. r, 1N = Ww 20</line>
        <line lrx="1132" lry="1966" ulx="737" uly="1929">/ / „ .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="1468" lry="2195" type="textblock" ulx="278" uly="2098">
        <line lrx="1468" lry="2195" ulx="278" uly="2098">572 c0 1PE prcssn ur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1470" lry="2471" type="textblock" ulx="266" uly="2226">
        <line lrx="1470" lry="2310" ulx="266" uly="2226">n 2112 IE, 208  AIr1o</line>
        <line lrx="1461" lry="2434" ulx="267" uly="2364">um wrDX‿—mꝙ »vanm,,  m',</line>
        <line lrx="1455" lry="2447" ulx="1083" uly="2428">22 .</line>
        <line lrx="1083" lry="2471" ulx="1056" uly="2447">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="1386" lry="2442" type="textblock" ulx="1352" uly="2421">
        <line lrx="1386" lry="2442" ulx="1352" uly="2421">28</line>
      </zone>
      <zone lrx="1471" lry="2095" type="textblock" ulx="293" uly="1997">
        <line lrx="1437" lry="2088" ulx="293" uly="1997"> Wme, man Pozzo nee</line>
        <line lrx="1471" lry="2095" ulx="1003" uly="2069">7 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4327" lry="885" type="textblock" ulx="4318" uly="863">
        <line lrx="4327" lry="885" ulx="4318" uly="863">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="2948" lry="1001" type="textblock" ulx="2943" uly="976">
        <line lrx="2948" lry="1001" ulx="2943" uly="976">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="1149" type="textblock" ulx="1522" uly="1008">
        <line lrx="4486" lry="1149" ulx="1522" uly="1008">Vt Ciceronis quem græcum ſuæ ætatis homines appellabant uerbis conſtat di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="1548" type="textblock" ulx="1524" uly="1111">
        <line lrx="4483" lry="1244" ulx="1526" uly="1111">centis in oratore. ipſæ illæ contiones ita multas habent abditaſque ſententias</line>
        <line lrx="4516" lry="1347" ulx="1528" uly="1208">uix ut intelligantur. At cur ſumpſiſti hoc opus quidã inquiunt Ego uero non</line>
        <line lrx="4540" lry="1448" ulx="1524" uly="1306">ſumpſi ſed accepi nihil minus ꝗᷓ mea ſponte ſumpturus. At cur accepiſti? Nempe</line>
        <line lrx="4488" lry="1548" ulx="1524" uly="1402">ꝙ impatoris mei detractare impia ſanctiſſimi alioꝗn &amp; ſapientiſſimi uiri nefas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="1833" type="textblock" ulx="1527" uly="1503">
        <line lrx="4489" lry="1621" ulx="1527" uly="1503">eſſe ducebã: &amp; cum ille tantũ mihi honoris habuiſſet. ita enim interpretabar ut</line>
        <line lrx="4489" lry="1739" ulx="1530" uly="1596">prouintiam a nemine unꝗᷓ bello tentatã mihi debellandam cõmitteret imori ſa</line>
        <line lrx="4492" lry="1833" ulx="1531" uly="1705">cius ipſi operi ꝗᷓ aut contumaciter aut ignauiter deſiſtere. Decepit me tamẽ una</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1818" type="textblock" ulx="3719" uly="1808">
        <line lrx="3731" lry="1818" ulx="3719" uly="1808">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="1934" type="textblock" ulx="1534" uly="1793">
        <line lrx="4494" lry="1934" ulx="1534" uly="1793">qua nitebar ſpes: Biſſarion Cardinalis Hicenus: cuius ut opinor ſuaſu tranſieren</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="2022" type="textblock" ulx="1514" uly="1891">
        <line lrx="4496" lry="2022" ulx="1514" uly="1891">dũ tu mihi Thucydidẽ iniunxiſti uir ne cæteras eius laudes attingã cõſenſu eru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="2223" type="textblock" ulx="1534" uly="1991">
        <line lrx="4497" lry="2126" ulx="1535" uly="1991">ditoꝶ ĩter græcos latiniſimus: inter latinos græciſſimus. Is. n. qui pcipue me &amp;</line>
        <line lrx="4506" lry="2223" ulx="1534" uly="2089">potuiſſet adiuuare &amp; uoluiſſet ſtatim poſt mandatã hanc mihi ꝓuinciam abs te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="2317" type="textblock" ulx="1481" uly="2186">
        <line lrx="4500" lry="2317" ulx="1481" uly="2186">Bononiã legatus eſt miſſus. Quo magis deſperationẽ uictoriæ præſumebam ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="3289" type="textblock" ulx="1533" uly="2286">
        <line lrx="4502" lry="2414" ulx="1536" uly="2286">meo mihi marte agendũ eſſet nemineq; haberẽ qui aut poſſet: aut uellet auxilio</line>
        <line lrx="4503" lry="2515" ulx="1533" uly="2381">eſſe.ltaq; quantũ laboris exhauſerim aut potius exanclauerim quãtũ Erumnaꝶe</line>
        <line lrx="4504" lry="2612" ulx="1539" uly="2469">periculorũq; pertulerim uel hinc eſtima: ꝙ ſi mihi ob hoc quẽadmodum erga</line>
        <line lrx="4504" lry="2700" ulx="1538" uly="2576">multos feciſti triumphũ decreueris nõ tam ipſo triumpho gauiſurus ſim ꝗᷓ labo</line>
        <line lrx="4504" lry="2809" ulx="1538" uly="2676">ris fine gaudeo. Quociens. n. mihi uidebar inſuffodiendis cuniculis uerſari aut ĩ</line>
        <line lrx="4506" lry="2905" ulx="1540" uly="2774">profundis lapidicinis aut inſcrutandis auri uenis intra uiſcera montium abditis</line>
        <line lrx="4508" lry="2994" ulx="1540" uly="2875">unde nec ſuſpicere nec proſpicere nec reſpicere poſſem ſine ullo laboris meſ aut</line>
        <line lrx="4505" lry="3095" ulx="1538" uly="2972">ſocio aut cõſcio. Quare ſi his cuniculis oppida expugnaui ſi lapides hos porphy</line>
        <line lrx="4511" lry="3186" ulx="1541" uly="3058">reticos excidi ſi hoc auge effodi ut ſpero nimiꝑe caula eſt cur fine labog meorũ</line>
        <line lrx="4510" lry="3289" ulx="1543" uly="3160">hoc eſt effectu gaudeã. Et enĩ Thucydides ut iam de laudibus eius dicã. Talis eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="3490" type="textblock" ulx="1504" uly="3263">
        <line lrx="4505" lry="3392" ulx="1504" uly="3263">inter hyſtoricos græcos quale aut inter marmora porphyriticũ aut iter metalla</line>
        <line lrx="4508" lry="3490" ulx="1513" uly="3351">außge tanta in eo grauitas tanta ius tanta ſine ulla(ut ſic dicã)ſcoria fides quod eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="3681" type="textblock" ulx="1455" uly="3450">
        <line lrx="4510" lry="3587" ulx="1455" uly="3450">in hiſtoria pcipuũ ut iſta qui legunt uera prorſus fuiſſe nõ dubitent &amp; ſcriptorẽ</line>
        <line lrx="4510" lry="3681" ulx="1508" uly="3558">rebus agendis nõ tantum interfuiſſe ſed etiã prefuiſſe pro ut interfuit multis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="4259" type="textblock" ulx="1546" uly="3649">
        <line lrx="4517" lry="3777" ulx="1548" uly="3649">præfuit ut ex ipſo quoq; opere apparebit. Tam&amp;ſi exiſtimatur eſt ſerius ueniſſe</line>
        <line lrx="4515" lry="3870" ulx="1549" uly="3752">cum claſſe ad afferendam Antipoli opem &amp; obid imiuſte exilio mulctatus. Quo</line>
        <line lrx="4523" lry="3967" ulx="1546" uly="3834">in exilio hanc ſcripſit hiſtoriam: nec eam ut ſtatuerat abſoluere potuit morte p⸗</line>
        <line lrx="4522" lry="4068" ulx="1546" uly="3948">uentus. Hic igitur ſine controuerſia atq; herodotus ita ĩter græcos hiſtoricos ex</line>
        <line lrx="4519" lry="4164" ulx="1547" uly="4044">titere princeps ut inter noſtros Saluſtius ac Liuius. Quod teſtatur tum Cicero</line>
        <line lrx="4523" lry="4259" ulx="1549" uly="4138">alter. n. ſine ullis ſalebris quaſi ſedatus amnis fluit alter incitacior fertur &amp; de bei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="4458" type="textblock" ulx="1508" uly="4231">
        <line lrx="4522" lry="4356" ulx="1508" uly="4231">licis rebus canit etiam quodãmodo bellicũ: tum Quintilianus hiſtoriam multi</line>
        <line lrx="4524" lry="4458" ulx="1524" uly="4338">ſcripſere præclare ſed nemo dubitat longe duos cæteris p̃ferendos quoge diuer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="4650" type="textblock" ulx="1552" uly="4435">
        <line lrx="4523" lry="4558" ulx="1552" uly="4435">ſa uirtus laudem pene eſt parem conſequurta denſus &amp; breuis &amp; ſemper inſtans</line>
        <line lrx="4526" lry="4650" ulx="1556" uly="4532">ſibi Thucydides: dulcis &amp; cãdidus &amp; fuſus Herodotus: ille cõcitatis hic remiſſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4590" lry="5139" type="textblock" ulx="1441" uly="4629">
        <line lrx="4550" lry="4752" ulx="1485" uly="4629">affectibus: melior ille contionibus hic ſermonibus ille ui hic uoluptate. Habes</line>
        <line lrx="4523" lry="4845" ulx="1482" uly="4731">itaq; Sũme Pontifex qualis ſit græce Thucydides quem ſi a me traductum cen-</line>
        <line lrx="4521" lry="4942" ulx="1441" uly="4826">ſebis eandem ſeruare dignitatem: omnis mei laboris obliuiſcar. Strenuus enim</line>
        <line lrx="4522" lry="5039" ulx="1474" uly="4921">miles nihil pluris facit ꝗ a ſuo ꝙ pᷣſtantiſſimus ſit imperatore laudari. lam tuum</line>
        <line lrx="4590" lry="5139" ulx="1560" uly="5020">meuq; Thucydidem: hoc nanq; tecum cõmune habebo ſi opus meum probabis</line>
      </zone>
      <zone lrx="1983" lry="5241" type="textblock" ulx="1559" uly="5138">
        <line lrx="1983" lry="5241" ulx="1559" uly="5138">agnoſcas.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4971" lry="6840" type="textblock" ulx="4940" uly="6686">
        <line lrx="4971" lry="6840" ulx="4940" uly="6686">—,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="7" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_007">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_007.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="3923" type="textblock" ulx="142" uly="3844">
        <line lrx="250" lry="3923" ulx="142" uly="3844">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1299" type="textblock" ulx="646" uly="1152">
        <line lrx="3644" lry="1299" ulx="646" uly="1152">THVCYDIDIS HISTORIARVM PELOPONNENSIVM LIBER PRI</line>
      </zone>
      <zone lrx="915" lry="1395" type="textblock" ulx="667" uly="1269">
        <line lrx="915" lry="1395" ulx="667" uly="1269">MVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1687" type="textblock" ulx="1345" uly="1530">
        <line lrx="3644" lry="1687" ulx="1345" uly="1530">„ HVCYDIDES Atheniéſis bellum pelopõnenſium Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="2572" type="textblock" ulx="1436" uly="1768">
        <line lrx="3638" lry="1892" ulx="1481" uly="1768">ſtatim ab eo moto: ſperans etiam fore tum magnum: tum</line>
        <line lrx="3637" lry="1988" ulx="1478" uly="1870">ſuperioribus memorabilius certis hinc ſignis: ꝙ; &amp; utrique</line>
        <line lrx="3637" lry="2086" ulx="1442" uly="1965">Hlort bat omni ad bellum apparatu: &amp; cætera græcia e ſuis</line>
        <line lrx="3635" lry="2178" ulx="1478" uly="2063">finibus ad alterutros acceſſit:alii quidem protinus: alii ue</line>
        <line lrx="3636" lry="2283" ulx="1478" uly="2161">rò poſt conſultationem. Et enim maximus hinc græco-</line>
        <line lrx="3634" lry="2379" ulx="1474" uly="2266">rum motus extitit: &amp; quadam ex parte barbarorum ac ꝓp-</line>
        <line lrx="3635" lry="2475" ulx="1462" uly="2359">Pe dixerim plurimorum hominum. Siquidem quæ ante</line>
        <line lrx="3621" lry="2572" ulx="1436" uly="2462">nos natos: quæque uetuſtiora adhuc fuerunt plane com-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="3353" type="textblock" ulx="610" uly="2551">
        <line lrx="3692" lry="2672" ulx="651" uly="2551">perta eſſe propter longitudinem æui non quierunt. Sed ex coniecturis per quas</line>
        <line lrx="3630" lry="2761" ulx="617" uly="2654">longiſſime repetenti mihi contingit credere non magna ſane extitiſſe exiſtimo:</line>
        <line lrx="3660" lry="2866" ulx="613" uly="2754">neque bellicis neque cæteris in rebus. Nam conſtat eà quæ nunc græcia uoca-</line>
        <line lrx="3628" lry="2966" ulx="610" uly="2847">tur haud quaquam ſtabiliter olim fuiſſe habitatam: crebroque illinc migratũ</line>
        <line lrx="3627" lry="3062" ulx="641" uly="2946">ꝓꝙ facile ſua quique relinquebant. ab aliquorum maiore numero coacti. Quip-</line>
        <line lrx="3624" lry="3146" ulx="645" uly="3041">pe nulla dum negotiatione: nullo inter ſe citra formidinem commertio: uel ter-</line>
        <line lrx="3669" lry="3253" ulx="647" uly="3142">ra uel mari ſua quiſque ea tenus colentes:quatenus ſuppeteret uictui non pecu-</line>
        <line lrx="3679" lry="3353" ulx="642" uly="3243">niæ copiam habentes: nec humum arboribus conſerentes: utpote incertam: quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3441" type="textblock" ulx="643" uly="3339">
        <line lrx="3624" lry="3441" ulx="643" uly="3339">tiens quis alius ſuperueniens auferret abiis præſertim ꝗ muris carerent: &amp; exiſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3547" type="textblock" ulx="619" uly="3437">
        <line lrx="3619" lry="3547" ulx="619" uly="3437">mantes ſe neceſſarium quottidie uictum ubique adepturos haud ægre pelleban</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3648" type="textblock" ulx="640" uly="3536">
        <line lrx="3616" lry="3648" ulx="640" uly="3536">tur.Ideoque neque magnitudine ciuitatum ualidi erant: neque alio bellico appa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4131" type="textblock" ulx="564" uly="3632">
        <line lrx="3619" lry="3744" ulx="640" uly="3632">ratu: Adeo quaque tellus præcipue paciebatur aſſiduas incolarum migrationes</line>
        <line lrx="3620" lry="3836" ulx="564" uly="3730">Ueluti ea quæ nunc theſſalia uocatur. &amp; Boetia &amp; pleraque peloponnenſus præ-</line>
        <line lrx="3612" lry="3931" ulx="616" uly="3831">ter Archadiam: quæque alia terrarum uberrima erar. Nam propter bonitatem</line>
        <line lrx="3618" lry="4033" ulx="609" uly="3925">ſoli maiores aliquorum iam uires effectæ: tum ſeditiones excitabãt: tum uel ma-</line>
        <line lrx="3588" lry="4131" ulx="637" uly="4025">gis alienigenarum inſidiis obnoxii erant. Itaque magis Atticam obſterilitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="4327" type="textblock" ulx="633" uly="4116">
        <line lrx="3612" lry="4229" ulx="633" uly="4116">ſegetis longo æuo pacatam iidem ſemper iĩcoluere homines. Cuius rei non mi-</line>
        <line lrx="3612" lry="4327" ulx="635" uly="4218">nimum indicium eſt propter colonias quas dimiſit non in cæteris per æque ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="4619" type="textblock" ulx="601" uly="4315">
        <line lrx="3607" lry="4428" ulx="606" uly="4315">auctam fuiſſe. Nam ex reliqua græcia qui aut bello aut ſeditione exciderant ad</line>
        <line lrx="3608" lry="4526" ulx="601" uly="4416">athenienſes tanquam ad ſtabiles potentiſſimi quique ſe recepere. Confeſtimq;</line>
        <line lrx="3611" lry="4619" ulx="621" uly="4512">ciues eflecti:iam inde a uetuſtate maiorem etiam hominum frequentia Ciuita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4814" type="textblock" ulx="631" uly="4610">
        <line lrx="3609" lry="4725" ulx="631" uly="4610">tem fecere:ita ut poſtea non ſufficiente iam attica colonias ioniam quoque dimi</line>
        <line lrx="3604" lry="4814" ulx="631" uly="4709">ſerint. Facit autem apud me fidem priſcæ imbecillitatis hoc quoque non mini-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="4908" type="textblock" ulx="601" uly="4807">
        <line lrx="3659" lry="4908" ulx="601" uly="4807">mum: ꝙ ante troianum bellum conſtat græciam Helladem nihil communiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="5108" type="textblock" ulx="630" uly="4907">
        <line lrx="3603" lry="5018" ulx="630" uly="4907">egiſſe ne ipſum quidem hoc nomen tota utique mihi uidetur habuiſſe. Sed quæ</line>
        <line lrx="3602" lry="5108" ulx="632" uly="5005">dam loca ante Hellenem Deucalionis filium: nec uſque quaque hoc fuiſſe co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5212" type="textblock" ulx="612" uly="5104">
        <line lrx="3602" lry="5212" ulx="612" uly="5104">ghomen:ſed tum ſuum: cuiuſque gentis proprium tum pelaſgicum a ſe ipſis co/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5498" type="textblock" ulx="631" uly="5203">
        <line lrx="3608" lry="5311" ulx="631" uly="5203">gnomen impoſitum. Hellene autem eiuſque liberis in phthiotia rerum potitis</line>
        <line lrx="3598" lry="5413" ulx="631" uly="5298">&amp; eas gentes ẽmolumenti gratia in alias Ciuitates adducentibus: ſingulos iam</line>
        <line lrx="3530" lry="5498" ulx="632" uly="5399">maxime propter linguæ commertium Hellenes id eſt græcos eſſe uocitatos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="5599" type="textblock" ulx="611" uly="5491">
        <line lrx="3598" lry="5599" ulx="611" uly="5491">Quæ res longo tempore non potuit optineri quod indicat præcipue Homerus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5697" type="textblock" ulx="634" uly="5594">
        <line lrx="3597" lry="5697" ulx="634" uly="5594">qui diu poſt troianum bellum natus:nequaquam cuntos ſic uocauit: nec alios ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="1788" type="textblock" ulx="1486" uly="1674">
        <line lrx="3692" lry="1788" ulx="1486" uly="1674">nienſiumque quod inter ſe geſſerunt conſcripſit:. Exorſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="7023" type="textblock" ulx="3657" uly="7002">
        <line lrx="3738" lry="7012" ulx="3686" uly="7002">We</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="8" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_008">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_008.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="893" lry="2006" type="textblock" ulx="572" uly="1810">
        <line lrx="893" lry="2006" ulx="572" uly="1810">Ul mos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4892" lry="227" type="textblock" ulx="1709" uly="193">
        <line lrx="4892" lry="227" ulx="1709" uly="193">ð e .  ssü s .. =</line>
      </zone>
      <zone lrx="3170" lry="1044" type="textblock" ulx="3157" uly="1017">
        <line lrx="3170" lry="1044" ulx="3157" uly="1017">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1388" type="textblock" ulx="1477" uly="1158">
        <line lrx="4456" lry="1292" ulx="1477" uly="1158">qui cum Achille ex phthiotide qui &amp; primi Hellenes fuerunt: Danaos uero &amp;</line>
        <line lrx="4464" lry="1388" ulx="1495" uly="1265">Argiuos &amp; Achæos in carminibus predicat: nec tamen appellabat barbaros: ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1485" type="textblock" ulx="1431" uly="1364">
        <line lrx="4462" lry="1485" ulx="1431" uly="1364">re quod nec dum hellenes id eſt græci in unum nomen barbaro ut mihi uide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1580" type="textblock" ulx="1485" uly="1461">
        <line lrx="4462" lry="1580" ulx="1485" uly="1461">tur oppoſitum conceſſiſſent. Qui igitur tanquam græci eſſent omnes &amp; inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="1679" type="textblock" ulx="1451" uly="1559">
        <line lrx="4465" lry="1679" ulx="1451" uly="1559">quorum Ciunates commertium eiuidem linguæ erat. Poſtea uno uocati no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="2065" type="textblock" ulx="1474" uly="1663">
        <line lrx="4466" lry="1773" ulx="1474" uly="1663">mine nihil prorſus ante troiana tempora propter inopiam &amp; in permixtum ui-</line>
        <line lrx="4466" lry="1875" ulx="1491" uly="1757">tæ genus frequentes egerunt. Sed in hanc expeditionem ꝙ mari iam pleruncq;</line>
        <line lrx="4468" lry="1963" ulx="1478" uly="1850">uſi eſſent exierunt. Nam Minos eorum quos auditu cognovimus antiquiſſi-</line>
        <line lrx="4467" lry="2065" ulx="1490" uly="1956">mus, claſſem comparauit: maximam partem maris quod græcum nunc dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="2550" type="textblock" ulx="1423" uly="2041">
        <line lrx="4469" lry="2161" ulx="1463" uly="2041">tenuit: &amp; inlularum Cycladum dominus primus in earum pleriſq; colonias po-</line>
        <line lrx="4471" lry="2263" ulx="1502" uly="2148">ſuit: cari bus eiectis filioſque ſuos conſtituit principes. Inſuper quoad potuit La</line>
        <line lrx="4495" lry="2353" ulx="1423" uly="2246">trones e mari ut credibile eſt ſuſtulit potius ut ſibi redditus obuenirent. Nam/</line>
        <line lrx="4474" lry="2457" ulx="1490" uly="2349">&amp; græci olim &amp; barbarorum quique incontinente maritimi erant quique iniu-</line>
        <line lrx="4478" lry="2550" ulx="1475" uly="2443">las incolebant ubi cœperunt crebrius alii ad alios nauibus tranſire: Ad latroci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="2641" type="textblock" ulx="1498" uly="2539">
        <line lrx="4472" lry="2641" ulx="1498" uly="2539">nmium conuerlſi ſunt ducibus non tenuiſſimis tum ſui quæſtus: tum pauperum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2847" type="textblock" ulx="1450" uly="2638">
        <line lrx="4474" lry="2757" ulx="1468" uly="2638">uictus gratia. Atque adorti Ciuitates muro uacantes uicatimque habitantes di</line>
        <line lrx="4474" lry="2847" ulx="1450" uly="2737">ripiebant ac maximam uictus partem hinc comparabant: nullo ob id pudore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="3139" type="textblock" ulx="1498" uly="2833">
        <line lrx="4478" lry="2944" ulx="1499" uly="2833">non nihil potius ſibi glorioſum. Quod declarant cum quidem etiam nunc in-</line>
        <line lrx="4473" lry="3042" ulx="1500" uly="2930">continnente quibus decori eſt hoc egregie exercere: tu uetuſtiſſimi Poetæ apud</line>
        <line lrx="4471" lry="3139" ulx="1498" uly="3027">quos illi ultro citroque nauigantes in terrogaàntur nuquid latrõôes ſint: tanquam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3527" type="textblock" ulx="1434" uly="3127">
        <line lrx="4472" lry="3233" ulx="1458" uly="3127">non inficiaturos opus ut turpe quod ſcire ſtuderent. Et inmediteraneis etiam</line>
        <line lrx="4486" lry="3328" ulx="1466" uly="3222">homines mutuo prædantur: &amp; adhuc pleraque in græcia Vetuſtus mos cohrur:</line>
        <line lrx="4473" lry="3429" ulx="1434" uly="3322">utique apud Locros: qui uocantur Ozolæ &amp; Aetolos &amp; Acarnanas &amp; hac ipam</line>
        <line lrx="4475" lry="3527" ulx="1443" uly="3421">continnentem. Quin etiam arma ferre apud hos ex uetete latrocinio perman</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="3625" type="textblock" ulx="1505" uly="3518">
        <line lrx="4480" lry="3625" ulx="1505" uly="3518">ſit. Omnmis enim græcia arma geſtabat: quod uidelicet nec penates mumtioni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="3717" type="textblock" ulx="1428" uly="3614">
        <line lrx="4478" lry="3717" ulx="1428" uly="3614">bus cincti: nec dinticiles mutuo incurſiones eſſent: uitamque aſſidue ſub armis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4205" type="textblock" ulx="1487" uly="3716">
        <line lrx="4477" lry="3822" ulx="1509" uly="3716">agebant ritu barbarorum. Cuius rei ſignum eſt ex gentibus græcia adhuc na</line>
        <line lrx="4477" lry="3915" ulx="1510" uly="3816">uiuentibus: publica hac inter omnes aliquando uiuendi conſuetudine, Inter</line>
        <line lrx="4479" lry="4013" ulx="1487" uly="3913">quos primi Athenienſes ferrum depoſuerunt &amp; ex illo ſoluto uitæ generenn lau</line>
        <line lrx="4478" lry="4110" ulx="1511" uly="4009">cius tranſierunt: Nec multum tempus eſt ex quo ſeniores eorum utique beati</line>
        <line lrx="4484" lry="4205" ulx="1514" uly="4097">ferre deſierunt Lineas tunicas: cicadaſque in ſeriem aureas ac cincinos in ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3321" lry="4217" type="textblock" ulx="3090" uly="4207">
        <line lrx="3321" lry="4217" ulx="3090" uly="4207">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="4404" type="textblock" ulx="1469" uly="4202">
        <line lrx="4479" lry="4315" ulx="1469" uly="4202">xilem modum concinnatos. Vnde apud ionium quoque ſeniores propter co-</line>
        <line lrx="4476" lry="4404" ulx="1485" uly="4305">gnationem uiguit hic cultus: Modica autem ueſte ad præſentes uſque mores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="4500" type="textblock" ulx="1514" uly="4395">
        <line lrx="4481" lry="4500" ulx="1514" uly="4395">uſi ſunt. Primi Lacedæmonii &amp; cum cæteris rebus tum præcipue in uictu locu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="4990" type="textblock" ulx="1422" uly="4501">
        <line lrx="4482" lry="4600" ulx="1514" uly="4501">pletiores uulgo ſunt ſimiles: lidem primi corpora certaturi nudauerunt propa-</line>
        <line lrx="4479" lry="4697" ulx="1511" uly="4595">lam ſe exuẽtes oleoque unxerunt: cum olim etiã in olympiaco certamine athle-</line>
        <line lrx="4480" lry="4798" ulx="1515" uly="4692">tæ ſubligacula circum uerenda habentes pugnarent. Nec ita multi anni ex quo</line>
        <line lrx="4478" lry="4891" ulx="1422" uly="4791">illa haberi ſunt deſita: quæ adhuc uiuũtur apud barbaros cum alios tum uero</line>
        <line lrx="4479" lry="4990" ulx="1488" uly="4887">Alſianos a quibus prænua pugilibus ac luctatoribus proponuntur: bracatis hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5087" type="textblock" ulx="1518" uly="4985">
        <line lrx="4477" lry="5087" ulx="1518" uly="4985">agentibus Multis præterea ex aliis oſtenderet quis græcam antiquitatem cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="5374" type="textblock" ulx="1486" uly="5082">
        <line lrx="4479" lry="5197" ulx="1519" uly="5082">barbarorum qui nunc ſunt moribus congruentem. A ciuitatibus autem quæ</line>
        <line lrx="4478" lry="5294" ulx="1518" uly="5179">nouiſſime ſunt contractæ præſertim quæ pecuniis abundarent hominibus iam</line>
        <line lrx="4480" lry="5374" ulx="1486" uly="5276">rei maritimæ ſcientioribus ad ipſa littora urbes conditæ ſunt: occupatis iſthmis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="5668" type="textblock" ulx="1496" uly="5370">
        <line lrx="4481" lry="5479" ulx="1510" uly="5370">ideſt terrarum inter diuerſa maria anguſtiis: tum negotiationis cauſa: tum tute-</line>
        <line lrx="4476" lry="5588" ulx="1518" uly="5470">læ aduerſus ſuos quæque finitimos. At uetuſtæ Vrbes propter aſſiduam latro</line>
        <line lrx="4340" lry="5668" ulx="1496" uly="5567">num infeſtationem procul a mari ſunt ſitæ: ſiue in inſulis ſiue incontinente.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="9" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_009">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_009.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3690" lry="5563" type="textblock" ulx="559" uly="1140">
        <line lrx="3632" lry="1246" ulx="641" uly="1140">Quia quæ deorſum ad mare Ciuitates erant ignaræ rei maritimæ mutuo ſe ſe</line>
        <line lrx="3633" lry="1342" ulx="639" uly="1239">ſpoliabant &amp; adhuc muris carent. Nec minus latrocinabantur qui ex inſulis</line>
        <line lrx="3690" lry="1442" ulx="580" uly="1335">erant Cares phæniceſque. Nam hi inſularum plurimas incolebant. Quod pro</line>
        <line lrx="3644" lry="1539" ulx="585" uly="1435">batur teſtimonio. Siquidem cum expiaretur ab Athenienſibus hoc beilo delus</line>
        <line lrx="3632" lry="1634" ulx="599" uly="1528">deſtructis ſepulcris eorum quicunque in ea inſula deceſſiſſent ſupra dimidium</line>
        <line lrx="3633" lry="1736" ulx="631" uly="1628">cares agniti ſunt: Tum genere armorum cum quibus ſepulti erant; tum ipſo</line>
        <line lrx="3631" lry="1832" ulx="605" uly="1729">more quo nunc quoque ſepeliuntur. Minoe autem re nautica potito: Liberius</line>
        <line lrx="3632" lry="1933" ulx="637" uly="1823">ultro citroque nauigatum eſt ſublatis ab eo iniularum prædonibus in earumq;</line>
        <line lrx="3634" lry="2025" ulx="637" uly="1920">pleraſque deductis ab eodem coloniis maritimi homines iam magis conficien-</line>
        <line lrx="3644" lry="2123" ulx="559" uly="2020">dæ pecuniæ dediti tutius habitauerut: &amp; inter eos quidam ut ditiores effecti mu</line>
        <line lrx="3648" lry="2220" ulx="638" uly="2117">ris ciuitatem circundederunt. Er enim cupiditate lucrandi &amp; qui tenuiores erãt</line>
        <line lrx="3635" lry="2321" ulx="610" uly="2215">ſuſtinuerunt ſeruire potioribus: &amp; qui potentiores cum facultates haberent: mi-</line>
        <line lrx="3633" lry="2421" ulx="585" uly="2314">nores ciuitates ſibi obſequentes reddiderunt. Atque hunc in modum magis cũ</line>
        <line lrx="3641" lry="2519" ulx="637" uly="2414">profeciſſent in ſecutis temporibus ad Troiam cum exercitu profecti ſunt. Ex</line>
        <line lrx="3635" lry="2622" ulx="636" uly="2508">quibus mihi uidetur Agamemnon tunc uiribus antecelluiſſe: nec tantum claſ-</line>
        <line lrx="3634" lry="2714" ulx="638" uly="2606">ſem coegiſſe qui duceret Helenæ procos iureiurando Tindari adactos. Et enim</line>
        <line lrx="3634" lry="2815" ulx="636" uly="2696">ferunt qui exploratiſſime Peloponnenſium geſta a maioribus natu per manus</line>
        <line lrx="3633" lry="2911" ulx="639" uly="2809">tradita cognouerunt: Pelopem primum ui pecuniarum quam portans ex Aſia</line>
        <line lrx="3633" lry="3017" ulx="641" uly="2893">ad parandam ſibi inter inopes potentiam uenit: &amp; ſi peregrinus erat tamẽ cogno</line>
        <line lrx="3632" lry="3181" ulx="612" uly="2997">men regionis optinuiſſe &amp; — ip̃ius poſteris Arreo Agamemnone plus pe</line>
        <line lrx="3681" lry="3204" ulx="640" uly="3088">cuniæ fuiſſe cumulatum Euriſtheo per Aeacidas in Attica iterfecto: cuius Atre-</line>
        <line lrx="3629" lry="3305" ulx="642" uly="3192">us erat auunculus. Huic Euryſtheus patrem fugienti propter Chryſippi necem</line>
        <line lrx="3641" lry="3407" ulx="645" uly="3296">cum ipſe in expeditione ageret Mycenarum &amp; regni curam propter propinqui-</line>
        <line lrx="3630" lry="3501" ulx="565" uly="3387">tatem delegauerat. Vbi non rediit Euryſtheus amplius Atreum uolentibus My</line>
        <line lrx="3629" lry="3596" ulx="603" uly="3484">cenæis æacidarum metu ſimulque quod ſtrenuus uideretur eſſe &amp; multitudinis</line>
        <line lrx="3630" lry="3701" ulx="616" uly="3586">ſtudioſus cum adeſſet regno potitum eſſe Mycenarum &amp; quibuſcunque ſororis</line>
        <line lrx="3639" lry="3796" ulx="643" uly="3679">filius imperitauerat: maioreſque pelopidas quam perſidas extitiſſe. Quæ Aga-</line>
        <line lrx="3631" lry="3892" ulx="646" uly="3779">memnon ut mea fert opinio accipiens &amp; præterea re nautica longe cæteris præ-</line>
        <line lrx="3628" lry="3992" ulx="607" uly="3877">ſtans exrcitum comparauit non pluribus gratia quam metu adductis. Conſtar</line>
        <line lrx="3627" lry="4087" ulx="641" uly="3974">enim eum &amp; pluribus cum nauibus profectum eſſe quam quẽquam aliorum &amp;</line>
        <line lrx="3628" lry="4185" ulx="644" uly="4068">eas archadibus præbuiſſe: ut Homerus teſtatus eſt ſatis quoq; ſigni fuerit inſcep</line>
        <line lrx="3627" lry="4285" ulx="608" uly="4172">tri traditione. Ait illum compluribus inſulis &amp; omni agro imperitare. Quas</line>
        <line lrx="3624" lry="4381" ulx="611" uly="4263">inſulas præter quam uicinas. Ne autem non multæ fuiſſent nemo qui foret in</line>
        <line lrx="3626" lry="4480" ulx="634" uly="4362">continnente tenuiſſet niſi aliquid claſſis habuiſſet. Quod coniectemus licet ex</line>
        <line lrx="3617" lry="4578" ulx="622" uly="4462">hoc quoque exercitu quales prius extiterunt: quodque Mycenæ exiguum oppi-</line>
        <line lrx="3626" lry="4675" ulx="613" uly="4558">dum fuit aut ſi quid tunc oppidum pro magno habebatur: nunc non tale uidea</line>
        <line lrx="3645" lry="4774" ulx="602" uly="4656">tur. Nec parum certo ſigno quis utatur ad non credẽdum tantam claſſem fuiſ</line>
        <line lrx="3627" lry="4967" ulx="603" uly="4858">niorum deſoletur relictis fanis &amp; publicorum operum pauimentis multam opi</line>
        <line lrx="3630" lry="5076" ulx="606" uly="4949">nor congreſſu ætatis defuturam potentiæ fidem quod gloriæ apud poſteros ce-</line>
        <line lrx="3625" lry="5166" ulx="647" uly="5050">dat. Tam&amp;ſi ex quinque peloponneſi partibus duas colunt &amp; totius ditionem</line>
        <line lrx="3625" lry="5266" ulx="640" uly="5146">teneant multorumque extra eam ſociorum &amp; tamen ſi ea urbs non frequens po</line>
        <line lrx="3625" lry="5362" ulx="644" uly="5246">pulo eſſet: neque templis atque ſumptuoſis operibus prædita pagatimque uetu</line>
        <line lrx="3624" lry="5462" ulx="646" uly="5344">ſto more græciæ habitaretur: manifeſtum eſt inferiorem uiſum iri. Ac ſi athe</line>
        <line lrx="3625" lry="5563" ulx="644" uly="5444">nienſibus hoc idem contingeret coniectare licet ex euidenti Vrbis aſpectum du</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="10" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_010">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_010.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2275" lry="930" type="textblock" ulx="2210" uly="896">
        <line lrx="2275" lry="930" ulx="2210" uly="896">6 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="1246" type="textblock" ulx="1452" uly="1124">
        <line lrx="4463" lry="1246" ulx="1452" uly="1124">plum uirium eſſe quam ſit. Itaque debemus non prorſus ſidem habere nec mia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="1442" type="textblock" ulx="1455" uly="1234">
        <line lrx="4477" lry="1356" ulx="1455" uly="1234">gis urbium ſpeciem conſiderare quam uires: exiſtimareque illum maiorem qui-</line>
        <line lrx="4491" lry="1442" ulx="1480" uly="1333">dem fuperioribus fuiſſe: ſed iis qui nunc ſunt ĩferiorem ſi quid hic Homeri poe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1538" type="textblock" ulx="1472" uly="1434">
        <line lrx="4466" lry="1538" ulx="1472" uly="1434">ſi credere conuenit quem ueriſimile eſt ut pote Poetam in maius eum ornando</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="1636" type="textblock" ulx="1458" uly="1526">
        <line lrx="4474" lry="1636" ulx="1458" uly="1526">extuliſſe: quanquam ſic quoque inferiorem eſſe manifeſtum eſt. Ex mille naq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="1734" type="textblock" ulx="1454" uly="1630">
        <line lrx="4467" lry="1734" ulx="1454" uly="1630">ac ducentis nauibus fecit Boetiorum quidem ſingulas centenum ac uicenum ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1833" type="textblock" ulx="1456" uly="1724">
        <line lrx="4505" lry="1833" ulx="1456" uly="1724">rorum philoctetæ autem quinquagenum demoſtrãs ut mihi uidetur maximas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="1931" type="textblock" ulx="1480" uly="1818">
        <line lrx="4467" lry="1931" ulx="1480" uly="1818">minimaſque cum magnitudinis cæterarum in nauium recenſione non memine</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2024" type="textblock" ulx="1476" uly="1920">
        <line lrx="4480" lry="2024" ulx="1476" uly="1920">rit. Nam ꝙ omnes eſſent in naui bus philoctetæ remiges &amp; iidem bellatores ap</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="2124" type="textblock" ulx="1456" uly="2017">
        <line lrx="4471" lry="2124" ulx="1456" uly="2017">peruit. Quippe ſagittarios ſecit cunctos &amp; remigantes. Neque credbile eſt mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="2222" type="textblock" ulx="1455" uly="2115">
        <line lrx="4529" lry="2222" ulx="1455" uly="2115">tos ſuperaſſe in nauigando exceptis regibus ac præfectis cum præſertim traſtre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="3678" type="textblock" ulx="1450" uly="2211">
        <line lrx="4472" lry="2314" ulx="1474" uly="2211">tatur: eſſent cum bellico apparatu: nec Catafractas ideſt tectas naues haberent:</line>
        <line lrx="4469" lry="2415" ulx="1456" uly="2310">ſed ueteri ac magis prædonum more conſtructas. Ex quo inter maximas ac mi</line>
        <line lrx="4470" lry="2512" ulx="1450" uly="2409">nimas medium tenenti non ita multi conueniſſe uidentur: ut a cuncta græcia</line>
        <line lrx="4470" lry="2604" ulx="1453" uly="2506">communiter miſſi. Cuius rei cauſam non tam extitit hominum quam pecunia</line>
        <line lrx="4472" lry="2707" ulx="1451" uly="2605">rum penuria. Commeatus enim defectu minore duxere exercitum tantumq;</line>
        <line lrx="4472" lry="2804" ulx="1479" uly="2701">modo quantum ſperabant ibidem belligerando alitum iri. Poſtquam autem ap</line>
        <line lrx="4473" lry="2902" ulx="1450" uly="2800">pulerunt prælio optinuiſſe clarum eſt. Non enim muris exercitum ac caſtra cin-</line>
        <line lrx="4476" lry="3000" ulx="1454" uly="2895">xiſſent ne hic quidem copiis omnibus uſos eſſe conſtat ſed ad agriculturam che</line>
        <line lrx="4471" lry="3098" ulx="1453" uly="2990">rõneſi ſe conuertiſſe ad Latrocinium commęgtu non ſuppetente quo magis tro</line>
        <line lrx="4474" lry="3189" ulx="1453" uly="3018">ianis diſperſis eis decem annos ui reltiterunt kontatnrs aſſidue cum is demum</line>
        <line lrx="4475" lry="3297" ulx="1457" uly="3187">qui reliqui eſſent: atque eis pares. Quod ſi ſuppeditante illi commeatu troiam</line>
        <line lrx="4474" lry="3389" ulx="1459" uly="3283">adiſſent &amp; conferti citra latrocinium agriculturãque continenter bellum geſſiſ-</line>
        <line lrx="4474" lry="3483" ulx="1453" uly="3381">ſent: Facile in prælio ſuperiores eam euertiſſent euerſuri minori &amp; tempore &amp;</line>
        <line lrx="4475" lry="3583" ulx="1460" uly="3478">labore ſi non in frequentes ea tantumque aderat parte repugnaſſent ſed omnes</line>
        <line lrx="4473" lry="3678" ulx="1453" uly="3574">in obſidione mâſiſſent. Verum ob exiguitatem pecuniæ &amp; quæ troianum bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="3778" type="textblock" ulx="1485" uly="3667">
        <line lrx="4489" lry="3778" ulx="1485" uly="3667">lum geſta ſunt in ualida fuere &amp; hoc ipſum ꝙ illis celebratius fuit datur intelli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="4165" type="textblock" ulx="1445" uly="3771">
        <line lrx="4458" lry="3875" ulx="1445" uly="3771">gi ex openbus minus fuiſſe fama ac ſermone qui de eo propter poetas iualuit.</line>
        <line lrx="4477" lry="4042" ulx="1453" uly="3863">Quonim etiam poſt troiana tempora græci &amp; e ſedibus ſuis expulſi ſunt &amp; alio</line>
        <line lrx="4476" lry="4070" ulx="1487" uly="3965">ſe habitatum contulerunt ne per ocium eis liceret augeſcere. Nam ipſorum ab</line>
        <line lrx="4475" lry="4165" ulx="1456" uly="4061">lIlio reditu tam ſero &amp; multe res nouæ &amp; in pleriſque Ciuitatibus ſeditiones ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="4265" type="textblock" ulx="1453" uly="4146">
        <line lrx="4502" lry="4265" ulx="1453" uly="4146">tierunt. Vnde qui exciderant urbes condiderunt. Siquidem Boetii qui nunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="5138" type="textblock" ulx="1403" uly="4251">
        <line lrx="4474" lry="4356" ulx="1458" uly="4251">ſunt ſexageſimo ab euerſione ilii anno ex arma eiecti a theſſalis incoluerunt ter</line>
        <line lrx="4475" lry="4461" ulx="1403" uly="4352">ram quæ nunc Boetia prius cadmea uocabatur: in qua pars eorum quõdam fue-</line>
        <line lrx="4474" lry="4558" ulx="1489" uly="4451">rat unde profecti ſunt in Ilium cum exercitu. Dores quoque ſeptuageſimo &amp;</line>
        <line lrx="4473" lry="4659" ulx="1455" uly="4545">ipſi anno peloponneſum tenuere. Aegre autem longo tempore plane pacata græ</line>
        <line lrx="4472" lry="4752" ulx="1438" uly="4579">cia nec ultra ſedibus ſuis eiecta colomam emiſit. ES iones quidem ac pleroſque</line>
        <line lrx="4472" lry="4848" ulx="1486" uly="4743">ex inſulis Athenienſes collocarunt. lalia uero Siciliamque maxima ex parte pe-</line>
        <line lrx="4471" lry="4949" ulx="1460" uly="4838">loponnenſes &amp; quædam reliquæ græciæ oppida. Omnia hæc poſt bellum tro-</line>
        <line lrx="4472" lry="5041" ulx="1469" uly="4938">lanum ſunt condita:robuſtiore autem græcia effecta &amp; ui pecuniarum ĩ dies ma</line>
        <line lrx="4409" lry="5138" ulx="1488" uly="5032">iore paſſim tyrannides in ciuitatibus ſunt conſtitutæ auctis iam prouentibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="5258" type="textblock" ulx="1468" uly="5128">
        <line lrx="4499" lry="5258" ulx="1468" uly="5128">Regna enim prius hereditaria erant certis cum uiribus &amp; nauticæ rei incumbe/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4239" lry="5330" type="textblock" ulx="4216" uly="5300">
        <line lrx="4239" lry="5330" ulx="4216" uly="5300">1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="11" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_011">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_011.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4810" lry="4170" type="textblock" ulx="0" uly="680">
        <line lrx="4810" lry="734" ulx="4104" uly="680">,</line>
        <line lrx="4769" lry="1219" ulx="334" uly="1089">bpbprrtac tantum mari græcia operam dabat. Corinthii primi fer- jtaſſe  re ar,</line>
        <line lrx="4579" lry="1336" ulx="0" uly="1132">t ac græcia operam dabat. Corinthii primi feruntur excogitaſſe O A</line>
        <line lrx="4675" lry="1395" ulx="0" uly="1238">⸗ naues: quæ ad eam quæ nunc in uſu eſt formam proxime accederent. Er Co⸗- e wgrin. eri</line>
        <line lrx="4118" lry="1470" ulx="0" uly="1339">10 rinthii primum ex omni græcia triremes ædificatæ ſunt. Conſtat autem Ami--·</line>
        <line lrx="3588" lry="1558" ulx="665" uly="1431">noclem Corinthium naupegum Samiis etiam quattuor naues compegiſſe .—</line>
        <line lrx="3673" lry="1655" ulx="670" uly="1530">Suntque ex quo hic eo ſe contulit anni ad perfectum hoc bellum ferme trecen-</line>
        <line lrx="3688" lry="1748" ulx="662" uly="1629">ti uetuſtiſſimumque omnium quæ nouimus nauale prælium extitit: Corinthio</line>
        <line lrx="3678" lry="1833" ulx="661" uly="1728">rum cum corcyrenſibus: &amp; ipſum ducentos ad ſumum ac ſexaginta ad hoc tem-</line>
        <line lrx="3672" lry="1921" ulx="0" uly="1817">re pus annos. Et enim cum urbem incolant corithii ad iſthmum ſitam emporiũ</line>
        <line lrx="3673" lry="2027" ulx="0" uly="1917">1 fere ſemper habuerunt græcis quondam terra magis quam mari negotiantibus</line>
        <line lrx="3666" lry="2192" ulx="0" uly="2000">l⸗ Kca intra quique extra peloponneſum incolunt per illorum terram inter ſe cõ</line>
        <line lrx="3668" lry="2218" ulx="0" uly="2118">1e mertium habentibus: pecunia quoque præpotentes erant ut etiam ab antiquis</line>
        <line lrx="3668" lry="2321" ulx="0" uly="2214">2 Poetis demoſtratur Locuples oppidum cognominantibus. poſtea uero quam a</line>
        <line lrx="3688" lry="2415" ulx="0" uly="2313">nl græcis ſtudioſius nauigari ceprum: comparatiſque nauibus Latrocinium ſum-</line>
        <line lrx="3667" lry="2510" ulx="0" uly="2411">1 motum eſt utrobique emporium præbentes ualidam pecuniarum prouentu: ur</line>
        <line lrx="3667" lry="2609" ulx="2" uly="2509">1 bem habuerunt. Ac multo poſt penes iones res naualis fuit. Aetate cyri primi</line>
        <line lrx="3681" lry="2708" ulx="0" uly="2604">9 perſarum regis eiuſque filii cambyſis qui aliquandiu cum cyro pugnantes ſuo</line>
        <line lrx="3668" lry="2806" ulx="0" uly="2702">9 mari potiti ſunt. Polycrates quoque qui Sami tyrannidem tenuit ſub Cambyſe</line>
        <line lrx="3663" lry="2903" ulx="0" uly="2800">1 claſſe præpotens cum alias inſulas in ſuam poteſtatem redegit: tum Rheniam</line>
        <line lrx="3665" lry="3000" ulx="0" uly="2895">e quam ſubactam Apollini Delio conſecrauit. Iam uero phocenſes hii qui Maſſi</line>
        <line lrx="3658" lry="3100" ulx="692" uly="2991">liam incolunt carthaginenſes pugna nauali uicerunt. Nam ualidiſſimæ omni⸗-</line>
        <line lrx="3668" lry="3195" ulx="0" uly="3023">n um hæ res fuerunt. Dus conſtat multis poſt troica tempora ætatibus exritiſ-</line>
        <line lrx="3664" lry="3363" ulx="0" uly="3191">n ſe: exiguo triremium uſu: ſed adhuc illo uetuſto more duinquagellum remigi-</line>
        <line lrx="3665" lry="3391" ulx="0" uly="3288">, um nauiumque longarum: Pauloque poſt medicum bellum &amp; Darii mortem:</line>
        <line lrx="3677" lry="3487" ulx="666" uly="3385">qui ſecundum Cambyſem regnauit in perſis:triremium copia fuit tum penes ty</line>
        <line lrx="3663" lry="3584" ulx="0" uly="3479">5 rannos circa Siciliam: tum penes corcyrenſes. Hæ nanque poſtremæ ante Xer⸗</line>
        <line lrx="3714" lry="3686" ulx="636" uly="3579">xis regis exercirum dignæ memoratu res nauticæ in græcia extiterunt. Aegi-</line>
        <line lrx="3789" lry="3781" ulx="0" uly="3676">. netæ enim athenienleique &amp; ſi qui alii paruam uim nauium habuerunt: &amp; ha-</line>
        <line lrx="3787" lry="3883" ulx="652" uly="3773">rum ex magna parte quinquagenum remigum ac ſero utique: Ex quo Themi-</line>
        <line lrx="3720" lry="3979" ulx="0" uly="3869">S ſtocles Athenienſes cum Aeginetis bellum gerentes: ſimulque aduentum barba</line>
        <line lrx="3760" lry="4074" ulx="0" uly="3964">8 ri expectantes perſuaſit: Vt facerent naues quibus &amp; pugnauerunt: quæ nec ipſæ</line>
        <line lrx="3661" lry="4170" ulx="610" uly="4064">cataſtromata totæ habuerunt. Et tales quidem græcorum res nauales fuerunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="5251" type="textblock" ulx="561" uly="4158">
        <line lrx="3662" lry="4267" ulx="617" uly="4158">tum uetuſtæ: tum ſequentium temporum. Non minimam tamen qui illis ſtu⸗-</line>
        <line lrx="3659" lry="4362" ulx="659" uly="4261">duerunt:ſibi uim com parauerũt uel pecuniarum reditu uel aliorum dominatio</line>
        <line lrx="3657" lry="4467" ulx="603" uly="4364">ne. Quippe nauigando inſulas ſubegerunt &amp; ii præcipue qui regionem non</line>
        <line lrx="3658" lry="4559" ulx="561" uly="4453">omnia ſuppeditantem habebant. Nam in terra bellum unde potentia aliqua</line>
        <line lrx="3660" lry="4657" ulx="612" uly="4553">procederet: nullum excitatum eſt: ſed quæcunque fuerunt ea contra ſuos qui-</line>
        <line lrx="3656" lry="4757" ulx="656" uly="4647">buſque finitimos geſta ſunt græcis in peregrinas expeditiones longe a domo ad</line>
        <line lrx="3657" lry="4857" ulx="650" uly="4749">alios ſubigendos non exeuntibus. Neque enim aduerſus Ciuitates maximas</line>
        <line lrx="3655" lry="4951" ulx="653" uly="4842">ſubditi conſurgebant: neque ipſi ex quo communiter exercitum comparabant</line>
        <line lrx="3656" lry="5051" ulx="609" uly="4939">inter ſe potius finitimi ut ſemper fit belligerabãt: Præcipue uſque ad uetus illud</line>
        <line lrx="3660" lry="5150" ulx="648" uly="5039">ꝙ inter Chalcidenſes &amp; eretri eos geſtum eſt bellum. reliqua græcia alterutris ad</line>
        <line lrx="3601" lry="5251" ulx="681" uly="5145">inuuandis diuiſa: Mox alis aliunde ne augeſcerent impedimenta contigerunt.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="12" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_012">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_012.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4421" lry="2125" type="textblock" ulx="1410" uly="1132">
        <line lrx="4410" lry="1239" ulx="1426" uly="1132">Nam ionibus in magnitudinem rerum proficientibus: Cyrus &amp; perſicum re-</line>
        <line lrx="4409" lry="1347" ulx="1424" uly="1235">gnum crœſo profligato omnia fluuio Haly Halytenus ad mare uſque circumfe-</line>
        <line lrx="4351" lry="1434" ulx="1425" uly="1332">rens arma cepit: &amp; Vrbes quæ incontinnentæ ſunt in ſeruitutem redegit.</line>
        <line lrx="4412" lry="1534" ulx="1410" uly="1430">Darius dehinc phœnicum claſſe inſulam ſubegit. Tyranni autem quicunque</line>
        <line lrx="4411" lry="1706" ulx="1421" uly="1527">in græcis Vrbibus erant ſuis tantum rebus proſpicientes: &amp; corpori pſarumn</line>
        <line lrx="4343" lry="1726" ulx="1429" uly="1625">domui amplificandæ tutelæ gratia quod poterant in ipſis urbibus plurimum</line>
        <line lrx="4418" lry="1826" ulx="1431" uly="1723">tenebant. A quibus nullum opus memoria dignum actum eſt niſi aliquod ad</line>
        <line lrx="4419" lry="1923" ulx="1414" uly="1821">uerſus ſuos quibuſque uicinos. Nam qui apud diciliam erant in multum porẽ-</line>
        <line lrx="4421" lry="2022" ulx="1432" uly="1919">tiæ euaſerunt. Ita undique græcia longo ſane tempore prohibita eſt: tum com-</line>
        <line lrx="4419" lry="2125" ulx="1435" uly="2016">muniter quippiam agere illuſtre: rum per ſingulas ciuitates audatia uri. Poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2220" type="textblock" ulx="1434" uly="2116">
        <line lrx="4489" lry="2220" ulx="1434" uly="2116">uero tyranni &amp; Athenienſium &amp; cæteræ fere græciæ &amp; ante hanc tyrannis ſub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4426" lry="2706" type="textblock" ulx="1397" uly="2213">
        <line lrx="4418" lry="2312" ulx="1397" uly="2213">ditam: Plerique ac poſtremi præterquam ſiculorum deiecti ſunt a Lacedæmo-</line>
        <line lrx="4424" lry="2414" ulx="1417" uly="2310">niis. Nam Lacedæmon poſt acceſſionem doricorum qui nunc eam incolunt</line>
        <line lrx="4423" lry="2515" ulx="1439" uly="2407">per diu quantum accepimus ſeditionibus agitata: tamen iam inde ex ultima ue</line>
        <line lrx="4426" lry="2608" ulx="1439" uly="2508">tuſtate &amp; bonis legibus prædita: &amp; Libera tyrannis fuit. Sunt enim anni circi-</line>
        <line lrx="4418" lry="2706" ulx="1440" uly="2607">ter trecẽtos e paulo plures ad finitum hoc bellum ex quo Lacedæmonii eadem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="2805" type="textblock" ulx="1420" uly="2703">
        <line lrx="4447" lry="2805" ulx="1420" uly="2703">rei Publicæ adminiſtratione utuntur. Eaque re poſſunt illam in aliis quoque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="3688" type="textblock" ulx="1425" uly="2801">
        <line lrx="4425" lry="2904" ulx="1441" uly="2801">conſtiruere Ciuitatibus. Ab exactis autem e græcia tyrannis non ita poſt mul-</line>
        <line lrx="4428" lry="3004" ulx="1443" uly="2900">tos annos in marathone Medi cum Athenieniibus pugnauerunt. Decimoque</line>
        <line lrx="4430" lry="3103" ulx="1427" uly="2996">poſt hanc pugnam anno rurſus ad ſubigendam græciam cum iĩmenſa claſſe bar</line>
        <line lrx="4432" lry="3200" ulx="1446" uly="3093">barus uenit: &amp; rebus in ſummum diſcrimen adductis Lacedæmonii græciæ cõ-</line>
        <line lrx="4396" lry="3295" ulx="1448" uly="3193">muniter bellum gerentis: duces extiterunt: ut qui eſſent præcipui in uiribus.</line>
        <line lrx="4432" lry="3393" ulx="1448" uly="3290">Et athenienſes aduentantibus medis cum decreuiſſent deſerere urbem: conſcen</line>
        <line lrx="4432" lry="3490" ulx="1425" uly="3385">ſis quas inſtruxerant nauibus effecti ſunt nautici. Neque multo poſtquam pa-</line>
        <line lrx="4433" lry="3588" ulx="1453" uly="3487">riter barbarum repulerunt diuiſi ſunt ab Athenienſes ac Lacedæmonios: tam ii</line>
        <line lrx="4394" lry="3688" ulx="1452" uly="3586">qui ab rege deſciuerant græci: quam qui contra illum cæteris pugnauerant.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="3773" type="textblock" ulx="1430" uly="3679">
        <line lrx="4459" lry="3773" ulx="1430" uly="3679">Enim uero conſtabat maximas illis duobus adeſſe uires alteris terra: alteris claſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4574" type="textblock" ulx="1432" uly="3781">
        <line lrx="4437" lry="3880" ulx="1455" uly="3781">ſe præualentibus &amp; exiguo quidem tempore concordia bellandi manſit. Poſtea</line>
        <line lrx="4435" lry="3980" ulx="1456" uly="3877">uero diſſociati Lacedæmonii Athenienſeſque bellum ceperunt: cum ſuis utriq;</line>
        <line lrx="4404" lry="4077" ulx="1459" uly="3976">ſociis: Cæterique græci ſi quſpiam diſſidebant ad alterutros profecti ſunt.</line>
        <line lrx="4437" lry="4184" ulx="1457" uly="4075">Itaque a Mecdico ad hoc bellum aſſidue nunc pactionibus pacificati nunc bellũ</line>
        <line lrx="4436" lry="4276" ulx="1454" uly="4172">gerentes: aut inter ſe aut aduerſus ſocios ab eis deficientes: probe quæ ad bellum</line>
        <line lrx="4432" lry="4370" ulx="1454" uly="4267">opus ſunt inſtruxerunt: &amp; expertiores euaſerunt: uſu in periculis facto. Et La-</line>
        <line lrx="4443" lry="4471" ulx="1462" uly="4369">cedæmonii quidem non habebant imperii ſui ſocios tributarios atque hoc ſo-</line>
        <line lrx="4441" lry="4574" ulx="1432" uly="4465">lum ſtudebant ut illi pariter ſub paucorum principatu quæ Holigarchia dicitur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="4667" type="textblock" ulx="1448" uly="4560">
        <line lrx="4453" lry="4667" ulx="1448" uly="4560">res publicas adminiſtrarent. Athenienſes autem quas ipio tempore ex hoſtibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="4861" type="textblock" ulx="1436" uly="4659">
        <line lrx="4441" lry="4767" ulx="1436" uly="4659">ceperant nauibus præerant præter chiorum Leſ biorumq; iuſſis ſociis certas pe-</line>
        <line lrx="4439" lry="4861" ulx="1464" uly="4761">cunias pen dere: extititque eorum ſeparatim ad bellum apparatus maior quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="4961" type="textblock" ulx="1465" uly="4857">
        <line lrx="4492" lry="4961" ulx="1465" uly="4857">quantus unquam maximus uiguit: dum ſincera ſocietas fuit. Equidem uetera</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="5555" type="textblock" ulx="1460" uly="4952">
        <line lrx="4393" lry="5062" ulx="1460" uly="4952">talia eſſe comperi ut difficilia ſint ad credendum per omnia gradatim inditia.</line>
        <line lrx="4440" lry="5155" ulx="1530" uly="5051">Homines enim famam rerum ante ipſos geſtarum: &amp; ſi domeſticæ ſint nulla</line>
        <line lrx="4443" lry="5259" ulx="1468" uly="5151">prorſus examinatione mutuo admittunt. Siquidem Athenienſes uulgo opinant</line>
        <line lrx="4440" lry="5353" ulx="1470" uly="5247">Hipparchum ab Harmodio &amp; Ariſtogitone ꝙ tyrannus eſſet ĩterfectum: neſciẽ</line>
        <line lrx="4442" lry="5452" ulx="1471" uly="5343">tes Hippiam piſiſtrati filiorũ natu maximũ tunc impaſſe: cuius fratres erãt Hip⸗-</line>
        <line lrx="4443" lry="5555" ulx="1472" uly="5441">parchus &amp; theſſalus: Arq; eo die Harmodium &amp; Ariſtogitonẽ aliquid ſuſpican-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="13" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_013">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_013.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3632" lry="1492" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="3632" lry="1282" ulx="0" uly="1160">te, tes a ſuis conſciis eſſe pate factum Hippiæ ab hoc quidem tanquam præſciente</line>
        <line lrx="3631" lry="1381" ulx="0" uly="1262">, abſtinuiſſe. Verum priuſquam comprehenderentur uolentes quippiam agendo</line>
        <line lrx="3632" lry="1492" ulx="0" uly="1362">ve periculum facere: nactos Hipparchum ad fanum quod Leocorium uocatur in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="1757" type="textblock" ulx="0" uly="1454">
        <line lrx="3629" lry="1572" ulx="0" uly="1454">h Panathenaica pompa ornanda occupatum obtruncaſſe. Alia quoque multa</line>
        <line lrx="3634" lry="1674" ulx="0" uly="1524">. quæ adhuc extant nec dum propter tempus memoria exciderunt: cæteri græci</line>
        <line lrx="3624" lry="1757" ulx="655" uly="1653">non recte opinantur ueluti Lacedæmoniorum reges non ſingulos quenque cal-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="4201" type="textblock" ulx="0" uly="1695">
        <line lrx="3632" lry="1869" ulx="653" uly="1748">culos immittere ſed binos: Et pitanatem cohortem eſſe apud eos:quod reor nũ-</line>
        <line lrx="3690" lry="1973" ulx="0" uly="1848">ſn quam fuit. Ita ſegnis apud multos eſt ueritatis ueſtigatio: ad ea ſe potius quæ</line>
        <line lrx="3957" lry="2079" ulx="0" uly="1943">l impromptu ſunt: conuertentes. Verum éx iis quæ dixi neceſſariis ſignis talia *</line>
        <line lrx="3669" lry="2174" ulx="0" uly="2040">. quis æſtimans potiſſimum quæ narraui non errauerit: neq credet magis aut</line>
        <line lrx="3633" lry="2275" ulx="0" uly="2137">HY poetis quid de iis predicant in maius: extollentes aut logographis qui conſueue</line>
        <line lrx="3630" lry="2360" ulx="624" uly="2237">runt: quod ſuauius auditu eſt quam uerius dicere: &amp; multa eorum cum nullis ni</line>
        <line lrx="4228" lry="2473" ulx="650" uly="2332">tantur argumentis ſpatio temporis ſine fide fabuloſitatem profeciſſe: ſentierqdaue =ð</line>
        <line lrx="4158" lry="2578" ulx="2" uly="2417">ſ compertum eſſe manifeſtiſſimis ſignis ita ſe uetera habuiſſe. Et licet homines ,</line>
        <line lrx="4113" lry="2633" ulx="631" uly="2526">præſens bellum in quo uerſantur ſemper maximum iudicent: eoque finito uete</line>
        <line lrx="3789" lry="2730" ulx="0" uly="2617">n ra ex ipſis operibus uehementius admirentur: tamen hoc bellum oſtenderur ani</line>
        <line lrx="3656" lry="2829" ulx="0" uly="2713">e UM maduertentibus extitiſſe maius illis. Atqui omnia quæ dixere ſinguli uel geſtu</line>
        <line lrx="3653" lry="2930" ulx="0" uly="2799">1 bellum uel iam gerentes difſicile fuerit exacte referre: ſiue a me ipio audita: ſiue</line>
        <line lrx="3623" lry="3029" ulx="0" uly="2909">r aliunde ab aliis mihi enarrata. Verum ut quiſque ſemper de rebus præſentibus</line>
        <line lrx="3651" lry="3116" ulx="538" uly="3008">maxime conſentanea dicere mihi uidebatur: &amp; communi opinione proxime ad</line>
        <line lrx="3723" lry="3222" ulx="627" uly="3110">ueritatem accedere: ſic a me commemorata ſunt. At uero res in bello geſtas n⸗</line>
        <line lrx="3621" lry="3325" ulx="627" uly="3210">quas a quocunque audiui dignas duxi quas ſcriberem: neque ut mihi uideban-</line>
        <line lrx="3623" lry="3423" ulx="283" uly="3305">ffFur: ſed eas quibus ipſe interfui quaſque ſigillarim ab aliis ꝗᷓ potui diligentiſſime</line>
        <line lrx="3621" lry="3525" ulx="0" uly="3406">. inueſtigaui. Quod ramen difficillime eruere potui. Quoniam qui iingulis ge-</line>
        <line lrx="4534" lry="3610" ulx="626" uly="3505">rendis rebus effuerant: non eandem de ipfſis dicebant, ſed pro ut quis aut in alter „ .</line>
        <line lrx="4563" lry="3713" ulx="623" uly="3553">utros amore propenſior erat: aut reminiſcebatur. Verum quia non fabuloſæ  5 eſw.</line>
        <line lrx="4341" lry="3805" ulx="0" uly="3679">, ſunt: minus erunt fortaſſis auditu ſuaues: ramen quicunque uolent rerum geſta- .</line>
        <line lrx="3688" lry="3906" ulx="0" uly="3804">2 2 rum ſinceritatem intueri &amp; cum aliquando talia iterum ſimiliaque ut ſunt res</line>
        <line lrx="3792" lry="4018" ulx="654" uly="3895">humanæ, uentura ſint diſcernere utilia abunde poterit. Nam emolumentum</line>
        <line lrx="3618" lry="4124" ulx="0" uly="3990">B potius imperpetuum, quam ludicrum ad tempus audiendi componitur. Er ſu</line>
        <line lrx="3620" lry="4201" ulx="0" uly="4090">B periorum quidem operum maximum geſtum eſt. cum medis &amp; id tamen duo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="5667" type="textblock" ulx="202" uly="4184">
        <line lrx="3618" lry="4297" ulx="650" uly="4184">bus naualibus præliis: &amp; totidem pedeſtribus celeriter finitum eſt. Ar uero hu-</line>
        <line lrx="3620" lry="4399" ulx="650" uly="4285">ius belli tum longitudo in immenſium proceſſit: tum detrimenta cunctæ græ-</line>
        <line lrx="3619" lry="4498" ulx="634" uly="4378">ciæ contigerunt: qualia dumtaxat intra tantumdem temporis alias nulla. Nam</line>
        <line lrx="3621" lry="4596" ulx="202" uly="4480">neque tot Vrbes uacuæ factæ ſunt: aliæ a barbaris: aliæ ab ipis græcis mutuo ex</line>
        <line lrx="3621" lry="4695" ulx="648" uly="4572">pugnatæ. Aliæ fugatis oppidanis nouis in colis ceſſere: neque tot fugæ hominũ</line>
        <line lrx="3624" lry="4786" ulx="639" uly="4666">ac mortes: hæ ex ipſo bello illæ ex ſeditionibus. Atque ſuperiora illa quæ fama</line>
        <line lrx="3622" lry="4893" ulx="652" uly="4767">memorat re ipᷣa minus ſolida fidem acceperunt: uel terremotuum qui hoc bello</line>
        <line lrx="3622" lry="5049" ulx="622" uly="4865">in pleriſque orbis terrarum partibus &amp; iidem uehementiſſimi præſtiterunt: uel</line>
        <line lrx="3622" lry="5087" ulx="617" uly="4971">ſolis defectionum quæ crebriores ꝗᷓ unquam fando cognitæ ſunt contigerunt:</line>
        <line lrx="3621" lry="5195" ulx="612" uly="5061">uel æſtus immenſi ex quibus fames ingens &amp; qui non minime graſſatus partem</line>
        <line lrx="3621" lry="5281" ulx="619" uly="5154">qnandam abſumpſit peſtilens morbus. Omma enim iſta una cum bello hoc ac</line>
        <line lrx="3622" lry="5362" ulx="647" uly="5255">ciderunt. Cuius auctores fuerunt Athemenſes Peloponnenſeſque ruptis quæ</line>
        <line lrx="3623" lry="5474" ulx="657" uly="5355">poſt Euboiam captam inierant fœderibus tricennalibus. Cur autem ruperint</line>
        <line lrx="3620" lry="5570" ulx="658" uly="5450">cauſas primum ac diſſenſiones ſcribendas ſtatui. Ne qui requirant aliquando</line>
        <line lrx="3622" lry="5667" ulx="656" uly="5539">unde conflatum eſt tantum inter græcos bellum. Nam ueriſſimam quidem ſed</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="14" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_014">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_014.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4902" lry="1277" type="textblock" ulx="4876" uly="1111">
        <line lrx="4902" lry="1277" ulx="4876" uly="1111">————=</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="1554" type="textblock" ulx="1471" uly="1155">
        <line lrx="4459" lry="1271" ulx="1480" uly="1155">minime ſermone celebratam arbitror extitiſſe cauſam athenienſes magnos ef-</line>
        <line lrx="4455" lry="1369" ulx="1482" uly="1259">fectos &amp; lacedæmoniis formidoloſos neceſſitatem impoſuiſſe bellandi. Quæ</line>
        <line lrx="4456" lry="1463" ulx="1482" uly="1358">autem propalam ferebantur utrinque cauſæ propter quas ruptis fœderibus itũ</line>
        <line lrx="3587" lry="1554" ulx="1471" uly="1457">eit in bellum iſtæ fuerunt. M S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3239" lry="1598" type="textblock" ulx="3220" uly="1573">
        <line lrx="3239" lry="1598" ulx="3220" uly="1573">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3174" lry="1859" type="textblock" ulx="2793" uly="1727">
        <line lrx="3174" lry="1859" ulx="2793" uly="1727">Narratio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4927" lry="5688" type="textblock" ulx="494" uly="2030">
        <line lrx="4925" lry="2165" ulx="1597" uly="2030">piergamnus eſt urbs ad dexteram ſita nauigantibus ioniũ ſinum uer</line>
        <line lrx="4885" lry="2260" ulx="1959" uly="2147">ſus:cui finitimi ſunt Tablantii barbari gens hillyrica. Hanc habita- 4</line>
        <line lrx="4457" lry="2353" ulx="1517" uly="2248">12 tum uenerunt corcyrenſes coloni a phalio Corinthio deducti: qui</line>
        <line lrx="4460" lry="2446" ulx="1440" uly="2338">erat ab Hercule oriundus. Eratoclide filius exmetropoli ſecundum</line>
        <line lrx="4496" lry="2542" ulx="1513" uly="2441">ueterem legem accerſito. Nonnulli etiam rorinthii &amp; alii præterea</line>
        <line lrx="4461" lry="2641" ulx="1483" uly="2531">doricæ gentis ex colonis fuerunt. Progreſſu temporis res Epidamnenſis maio-</line>
        <line lrx="4461" lry="2738" ulx="1299" uly="2631">rem immodum profecit &amp; fortums &amp; populo. Sed cum multos iam annos ſedi</line>
        <line lrx="4459" lry="2849" ulx="1407" uly="2728">tiomibus laborarentc(ut fertur)ex bello quodam cum finitimis barbaris &amp; ſe &amp;</line>
        <line lrx="4457" lry="2939" ulx="1481" uly="2831">uires ex magna parte attriuerunt. Nouiſſima uero ante hoc bellum ſeditione</line>
        <line lrx="4476" lry="3036" ulx="1473" uly="2921">plebs eorum principes eiecit. Ar illi cum barbargs ad quos confugerant eos qui</line>
        <line lrx="4460" lry="3125" ulx="1480" uly="3021">in urbe erant terra marique prædabantur Hi autem qui intus erant cum liie ue-</line>
        <line lrx="4927" lry="3228" ulx="1451" uly="3119">xarentur Legatos corcyram ut ad metropolim mittunt orantes ne ſe perditum ſ</line>
        <line lrx="4455" lry="3327" ulx="1474" uly="3216">iri ſinerent: ſed reconciliarent profugos ſecum &amp; bellum barbarorum compone</line>
        <line lrx="4457" lry="3422" ulx="1478" uly="3309">rent. Hæc ſupplices in iunonis templo ſedentes precabantur: Corcyrenſes non</line>
        <line lrx="4456" lry="3520" ulx="1478" uly="3407">admiſſis precibus illos inſecto negotio remiſerunt. Epidamnenſes nullam ſibi</line>
        <line lrx="4457" lry="3620" ulx="1479" uly="3505">uidentes a corcyrenſibus iniuriæ propuliationem ambigebant: quid in re præ-</line>
        <line lrx="4457" lry="3726" ulx="831" uly="3600">ſenti agerent: mittentes itaque delphos deum conſuluerunt. Nunquid Corin-</line>
        <line lrx="4454" lry="3814" ulx="494" uly="3686">ran le thiis dederent Ciuitatem ut coloniæ deductoribus: &amp; num aliquod conarentur</line>
        <line lrx="4457" lry="3912" ulx="1423" uly="3794">abiis exigere præſidium. Ille reſpondit ut dederent duceſque facerent. Profe-</line>
        <line lrx="4449" lry="3994" ulx="1615" uly="3897">Ltii Corinthum ex oraculo Epidamnenſes dedunt coloniam: demonſtrãtes tum</line>
        <line lrx="4454" lry="4111" ulx="1471" uly="3990">deductorem coloniæ fuiſſe corinthium, tum dei oraculum: precanturque ne ſe</line>
        <line lrx="4449" lry="4200" ulx="1479" uly="4089">perditum iri ſinerent ſed tutarentur. Corinthi tum quia iuſtum eſſet ultionem</line>
        <line lrx="4448" lry="4304" ulx="1477" uly="4185">promilerunt: exiſtimantes non minus eſſe ſuam coloniam quam corcyrenſium:</line>
        <line lrx="4502" lry="4386" ulx="1479" uly="4284">tum odio in ipſos corcyrenenles a quibus contẽnerentur. Nam cum ſit corin-</line>
        <line lrx="4447" lry="4503" ulx="1477" uly="4379">thiorum colonia tamen neque in publicis ſolemnitatibus Legittimos honores</line>
        <line lrx="4489" lry="4589" ulx="1480" uly="4477">reddebant: neque in ſuis ſacris uirum corinthium præ ficiebant. ut cæteræ colo</line>
        <line lrx="4448" lry="4700" ulx="1472" uly="4573">niæ. Contemnebant autem illos &amp; ui pecuniarum q iam tunc habebant quan/-</line>
        <line lrx="4444" lry="4786" ulx="1472" uly="4670">tam ditiſſimi quique græcorum &amp; ualidiore bellꝗ apparatu freti. Et enim elati</line>
        <line lrx="4441" lry="4884" ulx="1471" uly="4775">erant &amp; propter rem naualem, qua aliquando multo præſtantiores fuerant: &amp;</line>
        <line lrx="4439" lry="4994" ulx="1471" uly="4868">propter pheacum qui prius corcyram incoluerant nauticam gloriam. Quo ma</line>
        <line lrx="4441" lry="5087" ulx="1471" uly="4961">gis parandæ claſſi incumbebant nec erat parum ualidi. Quippe centum eis ac</line>
        <line lrx="4441" lry="5194" ulx="1477" uly="5068">uiginti naues fuerunt cum bellum incepere. Ob hæc omnia Corinthii corcyren</line>
        <line lrx="4443" lry="5272" ulx="1478" uly="5157">ſibus ſuccenſentes epidamnum præſida miſerunt præter ſua am brachiotarum</line>
        <line lrx="4440" lry="5374" ulx="1462" uly="5255">Leucadiorumque facta: qui uellent illuc ha bitatum eundi poteſtate. Profectum</line>
        <line lrx="4443" lry="5479" ulx="1471" uly="5355">eſt autem præſidium Appoloniam quæ erat Corinthiorum colonia pedeſtri iti-</line>
        <line lrx="4439" lry="5580" ulx="1470" uly="5450">nere Corcyrenſiũ metu ne ab illis mare trãſeũtes ĩhiberent᷑ Corcyrẽſes ubi colo</line>
        <line lrx="4442" lry="5688" ulx="1453" uly="5549">nos ac pᷣſidia Epidanũ pueniſſe nouerũt Coloniãq; corĩthus deditã ægre accepũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1410" lry="4197" type="textblock" ulx="1278" uly="4096">
        <line lrx="1410" lry="4197" ulx="1278" uly="4096">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4952" lry="5938" type="textblock" ulx="4910" uly="5791">
        <line lrx="4923" lry="5938" ulx="4910" uly="5800">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="15" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_015">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_015.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3672" lry="1066" type="textblock" ulx="659" uly="961">
        <line lrx="3672" lry="1066" ulx="659" uly="961">Statimque illuc quinque &amp; uiginti cum nauibus profecti deinde reliqua cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1385" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="3612" lry="1189" ulx="4" uly="1052">8 Z elaſſe iubent pro ſua auctoritate ſimul recipere exules: uenerunt enim exules</line>
        <line lrx="3613" lry="1282" ulx="0" uly="1160">„ Epidãnenſes corcyram:ac ſepulcra cognationemq; demoſtrantes atque allegan-</line>
        <line lrx="3624" lry="1385" ulx="0" uly="1252">H tes obſecrauerant ur &amp; ipſi reſtituerentur &amp; præ ſidia colonique a corinthiis miſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2044" type="textblock" ulx="653" uly="1351">
        <line lrx="3614" lry="1454" ulx="659" uly="1351">ſi expellerentur.Illos haud quanꝗᷓ imperata facientes infeſto exercitu aggrediun</line>
        <line lrx="3638" lry="1553" ulx="658" uly="1438">tur quadraginta nauium cum exulibus tanquam eos reſtituturi hillyriis in ſo-</line>
        <line lrx="3615" lry="1648" ulx="661" uly="1540">cietatem acceptis: obſidentes urbem denũtiant licere cuilibet Epidamnenſium</line>
        <line lrx="3656" lry="1746" ulx="661" uly="1643">hoſpitum ue impune abire alioquin illum pro hoſte ſe habituros. Vbi non pare</line>
        <line lrx="3617" lry="1844" ulx="660" uly="1731">tur: urbem corycenſes Eſt autem locus ille iſthmos oppugnãt. Corinthii poſtꝗᷓ</line>
        <line lrx="3617" lry="1938" ulx="659" uly="1835">eis allatum eſt ex iis qui intus erant ᷓpidamnum oppugnari exercitum compa-</line>
        <line lrx="3619" lry="2044" ulx="653" uly="1929">rant: ſimulque deducendam Epidamnum colomam edicunt: æquas uirileſque</line>
      </zone>
      <zone lrx="4623" lry="4595" type="textblock" ulx="0" uly="2025">
        <line lrx="3616" lry="2162" ulx="0" uly="2025">b partes fore ire uolentibus: ſi quis protinus cum cæteris nauigare uelit &amp; tamen</line>
        <line lrx="3618" lry="2238" ulx="0" uly="2120">particeps fieri coloniæ numeratis quinꝗuagenis dragmis corinthio populo lice</line>
        <line lrx="3617" lry="2329" ulx="0" uly="2215">MB re manere. Fuerunt autem permulti &amp; qui nauigarunt &amp; qui pecuniam numera</line>
        <line lrx="3618" lry="2435" ulx="0" uly="2321">n uerunt. Ad hæc rogarunt Megarenſes ut ſuis nauibus comitatum præſtarent:</line>
        <line lrx="3617" lry="2531" ulx="0" uly="2407">ad ſi forte a corcyrenſibus interpellarentur. Illi inſtructas eis comodarunt octo'&amp;</line>
        <line lrx="3614" lry="2635" ulx="0" uly="2504">o. pales urbs cephalenorum quattuor. Rogati quoque Epidaurii præbuerunt qui-</line>
        <line lrx="3623" lry="2728" ulx="0" uly="2612">edl que: Hermiões unam: Troezenii duas: Leucadii decem: Ampractocæ octo. Athe</line>
        <line lrx="3623" lry="2827" ulx="660" uly="2707">banis pecunias petierunt &amp; aphliaſiis ab Helæis naues uacuas pecuniaſque. pſo-</line>
        <line lrx="3677" lry="2938" ulx="0" uly="2811">ne rum uero corinthiorum fuerunt inſtructæ naues triginta &amp; tria milia peditum</line>
        <line lrx="3623" lry="3019" ulx="0" uly="2895">dſi Hunc apparatum corcyrenſes ubi acceperunt corinthum profecti cum lacedæ-</line>
        <line lrx="3622" lry="3115" ulx="0" uly="2991">e moniis ſicyoniſque legatis: Quos adhibitos uolebant iuſſerunt corinthios de-</line>
        <line lrx="3723" lry="3215" ulx="0" uly="3092">im Qucere præſidia colonoſque Epidamno ranꝗᷓ ad eos nihil pertinente. Quod ſi “</line>
        <line lrx="3700" lry="3320" ulx="0" uly="3189">ne quid aduerſus eos facerent uelle ſe ſubire iudicium in peloponneſo apudi las ci</line>
        <line lrx="3682" lry="3426" ulx="0" uly="3294">on uitates de quibus inter utroſq; conueniret: &amp; utris adiudicata colonia foret eos</line>
        <line lrx="3623" lry="3510" ulx="0" uly="3392">bi optineri: quinetiam rem ad delphicum relegare Oraculum: nec bellum fieri per</line>
        <line lrx="4423" lry="3604" ulx="0" uly="3490">2* mittere: alioquin neceſſarium fore aiebant ſi ſibi iùs fieret amicos facere quos</line>
        <line lrx="4623" lry="3702" ulx="0" uly="3587">in⸗ nolet exlalterutris eorum qui nunc præpotentes eſſent tutelæ gratia. Corinthii/</line>
        <line lrx="4368" lry="3805" ulx="0" uly="3684">u reſpondent ſi naues &amp; barbaros Epidamno abducant ſe conſultaturos. Nam</line>
        <line lrx="4096" lry="3909" ulx="1" uly="3779">prius non bene habere cum illi oppugnentur ipſos iuditio contendere. E con-</line>
        <line lrx="3627" lry="4008" ulx="0" uly="3882">m trario corcyrenſes dicere ſi &amp; illi eos qui intra Epidamnum eſſent abducerent</line>
        <line lrx="3628" lry="4099" ulx="0" uly="3976">ſ ſe iſta facturos paratoſque eſſe &amp; ſcẽ promittere. Dum id per utroſque fiat ſe⸗</line>
        <line lrx="3626" lry="4202" ulx="648" uly="4071">cedere donec de cauſa foret pronuntiatum: Corinthii nihil horum audientes</line>
        <line lrx="3628" lry="4301" ulx="0" uly="4166">: q uando iam &amp; naues eis plene &amp; ſocii præſto erant: C aduceatore præmiſſo</line>
        <line lrx="3663" lry="4398" ulx="651" uly="4265">qui corcyrenſibus bellum indiceret: ſoluentes e portu cum quinque &amp; ſep-</line>
        <line lrx="3632" lry="4495" ulx="0" uly="4371">3 tuaginta nauibus duobuſque millibus militum Epidamnum uerſus nauigaue-</line>
        <line lrx="3631" lry="4595" ulx="0" uly="4458">4 runt cum corcyrenſibus pugnaturi. Præerat nauibus Ariſtheus pellichæ. Cal⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="5575" type="textblock" ulx="443" uly="4563">
        <line lrx="3632" lry="4679" ulx="649" uly="4563">licrates calliæ Thimanor Thimantis filius peditibus autem Archetimus &amp; Iſar</line>
        <line lrx="3649" lry="4779" ulx="649" uly="4652">chidas Iſarchi filius Vt uentum in actum terræ anactoriæ: ubi templum Apol-</line>
        <line lrx="3629" lry="4875" ulx="650" uly="4760">linis eſt in faucibus ſinus Ambrachii: Corcyrenſes caduceatorem eis præmit-</line>
        <line lrx="3634" lry="4976" ulx="651" uly="4850">tunt actuario nauigio: qui aduerſus ſe ueraret illos nauigare: ſimulque naues</line>
        <line lrx="3666" lry="5078" ulx="675" uly="4938">complent uetuſtas ut nauigationi ſint utiles innectunt alias expediunt. Poſtꝗᷓ</line>
        <line lrx="3635" lry="5169" ulx="660" uly="5051">caduceator nihil a corinthiis pacatum renuntiat: &amp; naues ipſorum expletæ</line>
        <line lrx="3639" lry="5270" ulx="666" uly="5141">ſunt numero Octoginta: nam Epidamnum quinquaginta oppugnabant ob⸗</line>
        <line lrx="3636" lry="5375" ulx="665" uly="5242">uiam itur pugnaque nauali cõmiſſa, corcyrenſes egregie uincunt: ac quindecim</line>
        <line lrx="3638" lry="5457" ulx="661" uly="5338">Corinthiorum naues corrumpunt. Eodem die contigit ut ii qui intra Epidam-</line>
        <line lrx="3637" lry="5575" ulx="443" uly="5413">num oppugnabantur deditionem facerẽt hac lege:ut externi quidẽ uenderent:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="16" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_016">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_016.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="1096" type="textblock" ulx="1490" uly="986">
        <line lrx="4458" lry="1096" ulx="1490" uly="986">corinthii autem in uinclis haberentur dum aliud quippiam uictoribus uideret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="1199" type="textblock" ulx="1497" uly="1087">
        <line lrx="4530" lry="1199" ulx="1497" uly="1087">decundum pugnam corcyrenles trophæum in Leuca na corcyræ promonto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="2465" type="textblock" ulx="1491" uly="1176">
        <line lrx="4461" lry="1310" ulx="1497" uly="1176">rio ſtatuerunt. Cæteriique captiuis necatis corinthios uinctos aſſeruarunt. Poſt</line>
        <line lrx="4460" lry="1412" ulx="1498" uly="1279">hæc cum corinthu ſocuq; nauali prælio uicti domu rechſient. corcyrenies omni</line>
        <line lrx="4462" lry="1504" ulx="1496" uly="1384">circa mari potiti ſunt. Nauigameſq; in Leucada corinthiorũ coloniam agg eius</line>
        <line lrx="4464" lry="1596" ulx="1496" uly="1477">populati iunt: &amp; cyllenẽ ubi erat naualia hielienſium incederut quot naues pecu</line>
        <line lrx="4464" lry="1696" ulx="1495" uly="1574">maſq; corinthus præbuiſient. Ac plurimo a pugna nauali ten pore mare tenue-</line>
        <line lrx="4466" lry="1776" ulx="1496" uly="1669">runt. Corinthiorũq; ſociis ad nauigando calamitates inferebant. Donec circun</line>
        <line lrx="4466" lry="1881" ulx="1491" uly="1765">acta iam æſtate corinthii cum ſocu ipſorum laborarent nauibus atque exercitu</line>
        <line lrx="4468" lry="1996" ulx="1495" uly="1860">miſſo: caſtra in Actio poſuerunt: &amp; circa chimerium Theſprocidos Leucadis tu</line>
        <line lrx="4468" lry="2076" ulx="1494" uly="1962">tandæ cauſa: aliarumque Ciuitatum quæcunque ſuarum partium erant. Caſtra</line>
        <line lrx="4469" lry="2181" ulx="1494" uly="2057">metati ſunt autem e regione corcyrenſes in Leucimna nauibus peditatuque. Ac</line>
        <line lrx="4466" lry="2264" ulx="1494" uly="2158">neutris in alteros nauigatibus ſed alſtrinſecus ſedentibus hæc æſtas extracta eſt:</line>
        <line lrx="4467" lry="2373" ulx="1491" uly="2255">appetenteque iam hyeme domum utrique reuerterunt. Toto eo poſt pugnam &amp;</line>
        <line lrx="4465" lry="2465" ulx="1493" uly="2349">in ſequenti anno Corinthii indigne ferentes ad bellum cum corcyrenuibus na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2571" type="textblock" ulx="1492" uly="2449">
        <line lrx="4494" lry="2571" ulx="1492" uly="2449">ues compegerunt: &amp; robuſtiſſimas quaique ad claſſem inſtruxerunt: cogentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="2764" type="textblock" ulx="1490" uly="2545">
        <line lrx="4470" lry="2681" ulx="1492" uly="2545">ex peloponneio remiges &amp; ex reliqua græcia ſolicitantes mercede. Quem appa-</line>
        <line lrx="4467" lry="2764" ulx="1490" uly="2643">ratum audientes corcyrenſes extimeiceébant: quippe qui non elient cum alhquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="2864" type="textblock" ulx="1490" uly="2739">
        <line lrx="4513" lry="2864" ulx="1490" uly="2739">græcorum confederati ꝙ ſe non aſcripſiſien neque Athenenuun- neꝗ Lacedæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="3154" type="textblock" ulx="1489" uly="2838">
        <line lrx="4467" lry="2973" ulx="1489" uly="2838">momorum fœderibus. Viſum itaque eis eit ut athenas rent cõtrahendam ſocie</line>
        <line lrx="4468" lry="3072" ulx="1491" uly="2936">tatem temptadumq; aliquid ab ülis impetrare ſubudn. His compertis corinthii</line>
        <line lrx="4464" lry="3154" ulx="1493" uly="3037">mittunt &amp; ipii athenas legationem quæ diceret ne ſibi claſſis attica ad corcyre-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="3256" type="textblock" ulx="1494" uly="3126">
        <line lrx="4496" lry="3256" ulx="1494" uly="3126">ſem adiecta impedimẽro eilet quominus bellu gererét arbitrio iuo. ltaq; coacta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3849" type="textblock" ulx="1493" uly="3221">
        <line lrx="4465" lry="3366" ulx="1493" uly="3221">contione i diceptatione uenerunt: &amp; corcyren es quidẽ in hunc modu dixere.</line>
        <line lrx="3365" lry="3538" ulx="2401" uly="3423">Oratio Corcyrenſium.</line>
        <line lrx="4463" lry="3764" ulx="1571" uly="3603">Ar eſt uiri athenienſes ut qui externos adeunt: ut quẽadmodum nũe</line>
        <line lrx="4462" lry="3849" ulx="1796" uly="3727">nos imploratum auxilia fi neq; magna ipſorum beneficentia neq; ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="4042" type="textblock" ulx="1840" uly="3817">
        <line lrx="4463" lry="3947" ulx="1840" uly="3817">cietas intercedat: demonſtrent primum quo maximum eſt ea quæ po</line>
        <line lrx="4463" lry="4042" ulx="1900" uly="3915">ſcunt fore illis utilia a quibus poſcunt: Sin minus certe non dan no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="4131" type="textblock" ulx="1490" uly="4002">
        <line lrx="4519" lry="4131" ulx="1490" uly="4002">ſa. Deinde firmam ſe eis gratiam habituros. Horun ſi nihil demonſtrauerint ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="5018" type="textblock" ulx="1430" uly="4106">
        <line lrx="4461" lry="4241" ulx="1491" uly="4106">iraſcantur ſi non imperrauerint. Iſta probaturos ſe ſperantes uobis Corcyrenſes</line>
        <line lrx="4460" lry="4327" ulx="1484" uly="4196">ad poſcendam nos ſocietatem miſerunt. Conſilium noſtrum uiri athenienſes an</line>
        <line lrx="4421" lry="4429" ulx="1485" uly="4293">te hac incõſultum imj reſentiarum eſt uobis fructuoſum nobis ipſis dammoſũ.</line>
        <line lrx="4459" lry="4534" ulx="1430" uly="4394">Quippe nunꝗ hactenus cuiuſpiam ſocii uoluntarii cum uerimus nunc ea de cã</line>
        <line lrx="4456" lry="4625" ulx="1476" uly="4491">deiolati in bello quod cum corinthiis gerimus ad orandam aliorum ſocietatem</line>
        <line lrx="4457" lry="4726" ulx="1487" uly="4593">uemmus Ex quo accidit ut quod uidebatur prius eſſe prudentiæ nolle cum ex</line>
        <line lrx="4456" lry="4828" ulx="1477" uly="4691">teris ſocietate imita periclitari: id nunc imprudentiæ &amp; infirmitati detur. Itaque</line>
        <line lrx="4456" lry="4918" ulx="1475" uly="4782">corinthiorum claſſem nobis bellum iferentem ipſi per nosmet compeſcuim us.</line>
        <line lrx="4451" lry="5018" ulx="1485" uly="4881">At ubi maiori apparatu &amp; a peloponneſo &amp; a feliqua græcia ſtatuit hoſtis ĩ nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="5121" type="textblock" ulx="1470" uly="4985">
        <line lrx="4488" lry="5121" ulx="1470" uly="4985">uenife cernentes eſſe noſtras rantum uires illi impates: &amp; ſin ul magnum pericu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="5210" type="textblock" ulx="1467" uly="5067">
        <line lrx="4479" lry="5210" ulx="1467" uly="5067">lum fore ſi ei ſubiciiamur: neceſſe haberemus nos quoque aliunde au ilia unde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="5312" type="textblock" ulx="1473" uly="5176">
        <line lrx="4540" lry="5312" ulx="1473" uly="5176">cunq; implorare: utiq; uenia digni ſi quod antea non prauitate ſed opiniomis er-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="5619" type="textblock" ulx="1431" uly="5279">
        <line lrx="4446" lry="5418" ulx="1481" uly="5279">rore pocius inepte non fecimus:id nunc e contrario audeamus. Quod ſi audieri</line>
        <line lrx="4450" lry="5517" ulx="1431" uly="5373">tis honeſta &amp; uobis bõa exiſtet iſta ſocietas noſtræ neceſſit is multis de cauſis.</line>
        <line lrx="4441" lry="5619" ulx="1478" uly="5467">Primium ꝙ imiuriam accipientibus non facientibus opem feretis. Deinde ꝙ eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="7050" type="textblock" ulx="4567" uly="7039">
        <line lrx="4581" lry="7050" ulx="4567" uly="7039">3 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4869" lry="2609" type="textblock" ulx="4855" uly="2237">
        <line lrx="4869" lry="2609" ulx="4855" uly="2237">ü</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="17" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_017">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_017.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="3346" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="107" lry="1149" ulx="0" uly="1081">n0⸗</line>
        <line lrx="72" lry="1243" ulx="0" uly="1155">loſt</line>
        <line lrx="71" lry="1345" ulx="0" uly="1273">nt</line>
        <line lrx="73" lry="1441" ulx="0" uly="1379">eios</line>
        <line lrx="77" lry="1546" ulx="0" uly="1484">ecu</line>
        <line lrx="80" lry="1636" ulx="0" uly="1581">hue,</line>
        <line lrx="86" lry="1741" ulx="0" uly="1678">kcun</line>
        <line lrx="87" lry="1841" ulx="0" uly="1779">rtu</line>
        <line lrx="88" lry="1940" ulx="0" uly="1867">istu</line>
        <line lrx="89" lry="2041" ulx="0" uly="1957">Altra</line>
        <line lrx="90" lry="2140" ulx="0" uly="2064">.A</line>
        <line lrx="88" lry="2242" ulx="0" uly="2160">elt:</line>
        <line lrx="87" lry="2341" ulx="0" uly="2267">n &amp;</line>
        <line lrx="86" lry="2438" ulx="0" uly="2383">na⸗</line>
        <line lrx="87" lry="2539" ulx="3" uly="2481">ntes</line>
        <line lrx="88" lry="2656" ulx="0" uly="2585">Pa⸗</line>
        <line lrx="88" lry="2759" ulx="4" uly="2687">quo</line>
        <line lrx="89" lry="2839" ulx="0" uly="2767">ecdæ</line>
        <line lrx="87" lry="2940" ulx="0" uly="2865">ce</line>
        <line lrx="87" lry="3041" ulx="0" uly="2966">thi</line>
        <line lrx="86" lry="3158" ulx="0" uly="3065">pre⸗</line>
        <line lrx="85" lry="3241" ulx="0" uly="3164">aca</line>
        <line lrx="84" lry="3346" ulx="0" uly="3282">ere</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="6164" type="textblock" ulx="153" uly="5937">
        <line lrx="181" lry="6164" ulx="153" uly="5937">. 4 Wwen</line>
        <line lrx="273" lry="5988" ulx="261" uly="5979">.*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="1112" type="textblock" ulx="587" uly="996">
        <line lrx="3600" lry="1112" ulx="587" uly="996">qui maximarum rerum diſcrimen adducumur recipiendo optime beneficium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1516" type="textblock" ulx="583" uly="1096">
        <line lrx="3586" lry="1218" ulx="584" uly="1096">collocatis æterno apud nos teſtimonio. Et cum claſſem ſecũdum ueſtram poſſi-</line>
        <line lrx="3585" lry="1319" ulx="583" uly="1192">deamus maximam: Conſiderate quæ nam rarior occaſio ueſtræ ꝓſperitatis:quæ</line>
        <line lrx="3582" lry="1408" ulx="586" uly="1288">ue hoſtibus triſtior eſie poſſit: ꝗᷓ hoc quam potentiam uos magnæ pecuniæ ac</line>
        <line lrx="3585" lry="1516" ulx="585" uly="1386">gratiæ loco æſtimaretis: eam ultro uobis adeſſe atq; offerri cura pericula citrac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1609" type="textblock" ulx="586" uly="1486">
        <line lrx="3643" lry="1609" ulx="586" uly="1486">ſumptus afferentem. præterea tum apud pleroſq; laudem: tum apud eos quos ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2381" type="textblock" ulx="578" uly="1584">
        <line lrx="3576" lry="1694" ulx="582" uly="1584">texeritis gratiam: tum ipſis uobis uires quæ cũcta per paucis ex omm memoria</line>
        <line lrx="3586" lry="1796" ulx="583" uly="1684">pariter contigerunt. Pauciq; extiterunt qui a quibus ſocietatem belli peteret eiſ</line>
        <line lrx="3574" lry="1901" ulx="581" uly="1779">dem ipſi præitarent non minus præſidii &amp; ornamenti ꝗᷓ acciperent. Quod ſiquis</line>
        <line lrx="3575" lry="1996" ulx="584" uly="1876">bellum uobis in hoc autem utiles eſſe poſſumus,non iĩminere opinatur: is profe</line>
        <line lrx="3573" lry="2087" ulx="581" uly="1977">cto fallitur opinione nec intelligit &amp; Lacedæmonios metu ueſtri ſpectare ad bel</line>
        <line lrx="3586" lry="2187" ulx="578" uly="2072">lIum: &amp; Corinthios cum per ſe ualidis tum uobis inimicos præoccupando nos af</line>
        <line lrx="3578" lry="2284" ulx="578" uly="2169">fectare uiam ad uos in uadendos: ne nos cõmuni in ipſos odio mutuo præſidio</line>
        <line lrx="3569" lry="2381" ulx="581" uly="2268">ſimus: ne ue eos alterutra ſpe fruſtemur aut nocendi nobis aut ſe ipſos corrobo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="2472" type="textblock" ulx="581" uly="2368">
        <line lrx="3567" lry="2472" ulx="581" uly="2368">randi. Quos præuenire &amp; nos in ſocietatem recipere hoc poſcentes &amp; ĩſidias an</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3640" type="textblock" ulx="578" uly="2463">
        <line lrx="3569" lry="2583" ulx="582" uly="2463">ticipare: potiuſꝗᷓ inſidiantibus contra inſidiari ueſtræ ſunt partes. Quod ſi negẽt</line>
        <line lrx="3572" lry="2678" ulx="583" uly="2559">æquum eſſe ſuos colonos recipi a uobis: diſcant coloniam omnem ĩitaq; honore</line>
        <line lrx="3565" lry="2762" ulx="582" uly="2661">proſequi metropolim ſuam ſi ſibi ab ea benefiat: Sin uero male ab illa ſecedere.</line>
        <line lrx="3565" lry="2869" ulx="582" uly="2759">Neq; enim ea re coloniæ emittuntur ut ſeruiant iis qui reliquuntur ſed ut ſint</line>
        <line lrx="3565" lry="2975" ulx="580" uly="2855">pares. Nam iſtos iniurios eſſe in nos hoc uero palam eſt. Quippe cittati in iudi-</line>
        <line lrx="3562" lry="3067" ulx="578" uly="2953">tium de Epidamno tamen bello maluerunt obiecta refellere ꝗᷓ iure. Atque hæc</line>
        <line lrx="3574" lry="3161" ulx="583" uly="3053">quæ in nos agunt cognatos ſuos inditio uobis quodam modoſſint ad non erran</line>
        <line lrx="3412" lry="3254" ulx="586" uly="3149">dum quominus ab ipſis ſecedatis &amp; nobis ſupplicibus protinus ſubueniatis.</line>
        <line lrx="3557" lry="3426" ulx="579" uly="3244">Quifqus enim gratificando hoſtibus minime ſibi pœnitẽda comittit: is ſane tu</line>
        <line lrx="3559" lry="3457" ulx="581" uly="3345">tiſſime degit: neq; uero fœderaq; uobiſcum Lacedæmoniis ſunt frangentis reci-</line>
        <line lrx="3557" lry="3554" ulx="582" uly="3445">piendis nobis qui neutrorum ſocii ſumus cum in illis dicatur: ſi qua græcarum</line>
        <line lrx="3558" lry="3640" ulx="582" uly="3542">Ciuitatum &amp; ſocialibus non ſit:licere eis ad utros libuerit accedere. Et certe in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="3752" type="textblock" ulx="502" uly="3638">
        <line lrx="3555" lry="3752" ulx="502" uly="3638">dignum prorſus eſt: ſi iſtis fas eſt ex ſocialibus hominibus cum reliquæ græciæ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4715" type="textblock" ulx="552" uly="3737">
        <line lrx="3554" lry="3845" ulx="581" uly="3737">tum uero ueſtrorum ſubditoꝶ ſuas naues armare uobis interdici ſocietate quæ</line>
        <line lrx="3553" lry="3942" ulx="579" uly="3832">offertur &amp; alia undiq; utilitate: &amp; poſtea criminis loco poni:ſi ea nobis quæ ora-</line>
        <line lrx="3552" lry="4029" ulx="580" uly="3935">mus indulſeritis multo maiorem cauſam uos in ſimulandi ſimus habituri. Nam</line>
        <line lrx="3551" lry="4137" ulx="580" uly="4029">ſi nos repelletis homines &amp; periclitantes nec uobis inimicos repelletis: &amp; iſtos ꝗ</line>
        <line lrx="3552" lry="4232" ulx="583" uly="4127">ueſtri ſunt inimici atq; hoſtes non ſolum non arcebitis: ſed etiam præxeptores</line>
        <line lrx="3552" lry="4376" ulx="581" uly="4223">ueſtrarum uirium eſſe negligentis: quas nequaꝗᷓ debetis pripi ſinere: uerum pro</line>
        <line lrx="1641" lry="4416" ulx="578" uly="4320">hibere ullos e ueſtra ditione</line>
        <line lrx="3557" lry="4523" ulx="552" uly="4422">cunq; cordi fuerit uobis auxiliorum tranſmittere ad nos aperte tranſmittere p-</line>
        <line lrx="3553" lry="4625" ulx="578" uly="4519">palam nobis in ſocietatem receptis. Ex qua re multæ quẽadmodum initio attigi</line>
        <line lrx="3551" lry="4715" ulx="581" uly="4616">mus cõmoditates oſtenduntur: &amp; ante omnia ꝙ ut manifeſtiſſima fides eſt: iſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="4803" type="textblock" ulx="582" uly="4715">
        <line lrx="3614" lry="4803" ulx="582" uly="4715">&amp; hoſtes nobis fuerunt &amp; nunc ualidi ſunt ad rebelles ſuos cohercendos. Et cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="5506" type="textblock" ulx="546" uly="4812">
        <line lrx="3550" lry="4908" ulx="583" uly="4812">uobis offeratur claſſis non mediterraneis ſociis armata: ſed talis ut nihil uobis</line>
        <line lrx="3549" lry="5007" ulx="582" uly="4907">damnoſius ſit:ꝗᷓ eam amittere decet: uos ſi poteſtis quod præcipuum eſt neminẽ</line>
        <line lrx="3484" lry="5110" ulx="580" uly="5006">pati alium claſſe pollere:ſi minus tutiſſimum quenq; uobis pro ſocio habere.</line>
        <line lrx="3555" lry="5202" ulx="582" uly="5104">Verum enim uero cui iſta quæ dicimus uidentur utilia quidem eſſe: ſed timen-</line>
        <line lrx="3546" lry="5303" ulx="546" uly="5195">dum ne ea ſectantes rumpatis fœdera: hic intelligat diffidere fœderibus ualidio</line>
        <line lrx="3550" lry="5402" ulx="582" uly="5300">rem eſſe rem ad hoſtes deterendos &amp; contra illis confidere: &amp; ob id nos in ſocie-</line>
        <line lrx="3546" lry="5506" ulx="582" uly="5398">tatem non recipere:rem infirmam fore &amp; minus tutam ꝙ hoſtes ob id reddit ro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="4428" type="textblock" ulx="1670" uly="4325">
        <line lrx="3603" lry="4428" ulx="1670" uly="4325">tributarios illorum fieri debetis: quinimo qtum-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="18" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_018">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_018.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4519" lry="2187" type="textblock" ulx="1486" uly="1006">
        <line lrx="4501" lry="1111" ulx="1520" uly="1006">buſtiores. Præterea cum nõ magis de Corcyra ꝗᷓ de Athenis cõſultetur: nõ ꝓſpi-</line>
        <line lrx="4502" lry="1210" ulx="1521" uly="1109">cit hic quæ præcipue ſunt e dignitate atq; ex utilitate athenarum: &amp; cum cernat</line>
        <line lrx="4505" lry="1307" ulx="1524" uly="1204">bellum non futurum ſed tantum non iam præſens eſſe de recipienda in ſocieta</line>
        <line lrx="4506" lry="1403" ulx="1523" uly="1301">te noſtra Ciuita te heſitatque ad maxima temporum momenta uel ſocia uel ho</line>
        <line lrx="4514" lry="1499" ulx="1522" uly="1397">ſtis eſt. Sita eſt enim oportune ſane adtraiectum in Italiam atq; in Siciliam: uel</line>
        <line lrx="4512" lry="1598" ulx="1530" uly="1497">ad prohibendam illinc ire claſſem in peloponneſum: uel ad eandem illuc aliaue</line>
        <line lrx="4512" lry="1702" ulx="1533" uly="1589">in loca tranſmittendam. atq; ut uniuerſa &amp; ſingula breuiſſime in ſũmam contra</line>
        <line lrx="4515" lry="1792" ulx="1486" uly="1688">ham: ſic habete: ut ſciatis nõ debere nos deſeri: tres apud græcos claſſes eſſe ma</line>
        <line lrx="4515" lry="1899" ulx="1530" uly="1789">gnificiendas ueſtram noſtram corinthiorum. Harum duas ſi in unum coire con</line>
        <line lrx="4514" lry="1990" ulx="1529" uly="1888">tem pleritis: &amp;F Corinthii nos occuparint: bellum nauale cum corcyrenſibus pari</line>
        <line lrx="4519" lry="2090" ulx="1529" uly="1982">ter ac peloponnenſibus geretis. At nobis receptis plus nauium habebitis quibus</line>
        <line lrx="4337" lry="2187" ulx="1518" uly="2082">cũ hoſte dimicetis. Hæc quidẽ corcyrenſes poſt eos autem Corinthii hæc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3423" lry="2380" type="textblock" ulx="2542" uly="2272">
        <line lrx="3423" lry="2380" ulx="2542" uly="2272">Oratio Corinthiorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="2669" type="textblock" ulx="1674" uly="2468">
        <line lrx="4523" lry="2574" ulx="1674" uly="2468">NVoniam Corcyrenſes iſti non ſolum de ſe recipiendis uerba fecerũt</line>
        <line lrx="4521" lry="2669" ulx="1883" uly="2569">ſed etiam de nobis tanꝗᷓ inuuſte bellum ſibi intulerimus: neceſſarium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="3452" type="textblock" ulx="1498" uly="2766">
        <line lrx="4524" lry="2864" ulx="1945" uly="2766">orationem deuenturi ut &amp; noſtram poſtulationem ſincerius proſpi-</line>
        <line lrx="4523" lry="2961" ulx="1498" uly="2861">ciatis &amp; iſtorum utihtarem non ſine ratione repudietis. Aiunt modeſtiæ ſtudio</line>
        <line lrx="4526" lry="3062" ulx="1521" uly="2961">nullius unꝗᷓ ſocietatem ſe recepiſſe: id non uirtutis ſed maleficii ſtudio fecerunt:</line>
        <line lrx="4524" lry="3160" ulx="1538" uly="3059">ꝙ uidelicet nollent ullum malefactorum ſuorum aut ſocium habere:aut teſtem</line>
        <line lrx="4526" lry="3256" ulx="1531" uly="3154">a quo uerecundiæ admonerentur. Et ſane urbs ſua ipſo ſitu appoſita ad iſtorum</line>
        <line lrx="4527" lry="3353" ulx="1541" uly="3253">conſilium reddit eos magis iniuriarum quas faciunt arbitros: ꝗᷓ ſubiicit æquo iu</line>
        <line lrx="4528" lry="3452" ulx="1544" uly="3349">ditio propter infrequentem ipſorum ad exteros cõmeationem: &amp; frequentẽ alio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="3642" type="textblock" ulx="1537" uly="3447">
        <line lrx="4542" lry="3557" ulx="1537" uly="3447">rum illuc ui appulſorum receptionem. Atq; decorum ꝙ prætendunt uoluiſſe ſe</line>
        <line lrx="4532" lry="3642" ulx="1544" uly="3545">eſſe cuiuſpiam confœderatos: non eo ſpectabat ne alienæ iniuſticiæ ſocii forent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5515" type="textblock" ulx="1476" uly="3638">
        <line lrx="4528" lry="3745" ulx="1476" uly="3638">ſed ſine arbitris iniuriam facerent: utq; ubi præualerent aliis uim afferẽt: &amp; cum</line>
        <line lrx="4531" lry="3840" ulx="1545" uly="3741">latuiſſent plus emolumenti adipiſcerentur: &amp; quod adepti eſſent eius erepti pu-</line>
        <line lrx="4528" lry="3940" ulx="1548" uly="3836">dere non poſſet. Quod ſi quemadmodum prædicant forẽt uiri boni quominus</line>
        <line lrx="4528" lry="4037" ulx="1516" uly="3936">culpabiles fuerunt exteris eo magis uirtutem ſuam licebat oſtendere iuſta dan-</line>
        <line lrx="4529" lry="4135" ulx="1513" uly="4034">do &amp; accipiendo. Verum neq; erga alios neq; erga nos tales exiſtũt qui cum ſint</line>
        <line lrx="4531" lry="4229" ulx="1491" uly="4129">coloni noſtri tamen cum ſemper antea ſeceſſerunt a nobis: tum uero nunc bel-</line>
        <line lrx="4535" lry="4328" ulx="1552" uly="4228">lum nobiſcum gerunt allegantes: non ideo ſe a nobis miſſos colonos ut accipe-</line>
        <line lrx="4532" lry="4427" ulx="1551" uly="4326">rent iniuriam quibus inuicem reſpondemus: ne nos quidem iccirco collocaſſe</line>
        <line lrx="4530" lry="4523" ulx="1523" uly="4422">e S ur ab ipſis iniuriam acciperemus &amp; contumeliam: ſed ut præſides eorũ eſſe-</line>
        <line lrx="4533" lry="4626" ulx="1556" uly="4518">mus: &amp; quibus in rebus conuenit honore afficeremur. Quem nobis aliæ colo-</line>
        <line lrx="4536" lry="4719" ulx="1556" uly="4618">niæ præſtant præcipua nos gçaritate complectentes. Ex quo palam eſt: ſi cætero-</line>
        <line lrx="4532" lry="4820" ulx="1556" uly="4715">rum qui plures ſunt gratia ſumus iniuria iſtis ſolis eſſe inuiſos. Necq; ab re neque</line>
        <line lrx="4534" lry="4914" ulx="1530" uly="4814">qualicunq; de re læſi bellum eis intulimus: quod etiam ſi ab re intuliſſemus de-</line>
        <line lrx="4535" lry="5010" ulx="1553" uly="4909">euerat eos noſtræ iracundiæ cedere: ſicut nos uiciſim decuiſſet modeſtiæ ipſorũ</line>
        <line lrx="4532" lry="5112" ulx="1559" uly="5005">uim affere. Sed freti diuiciis cum alia multa indigne peccauerunr in nos: tũ uero</line>
        <line lrx="4538" lry="5206" ulx="1560" uly="5103">hoc ꝙ Epidamnum quæ noſtræ ditionis eſt cum uexarerur bello non uendica-</line>
        <line lrx="4539" lry="5310" ulx="1561" uly="5202">uerunt:ſed cum uindicatum nos ueniſſemus tunc eam occuparunt uiq; tenent.</line>
        <line lrx="4537" lry="5406" ulx="1564" uly="5298">Et autem ſe priuſꝗᷓ id facerent uoluiſſe diſceptare iuditio. Cum perinde ſit ac ni</line>
        <line lrx="4543" lry="5515" ulx="1561" uly="5395">hil dicere ſi quis re occupata alterum e tuto in iudiciũ uocet:ſed ſi quis ex æquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="2768" type="textblock" ulx="1917" uly="2669">
        <line lrx="4538" lry="2768" ulx="1917" uly="2669">nobis eſt ut nos quoq; de utriuſq; mẽtionem faciamus: ſic ad reliquã</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2843" type="textblock" ulx="5070" uly="1938">
        <line lrx="5093" lry="2843" ulx="5070" uly="1938">— — — — — —. — —, ——.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="19" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_019">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_019.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="107" lry="2070" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="91" lry="1086" ulx="0" uly="987">di⸗</line>
        <line lrx="91" lry="1171" ulx="0" uly="1109">rnar</line>
        <line lrx="92" lry="1272" ulx="0" uly="1197">cieta</line>
        <line lrx="94" lry="1370" ulx="0" uly="1287">A ho</line>
        <line lrx="101" lry="1472" ulx="0" uly="1398">nvel</line>
        <line lrx="100" lry="1571" ulx="0" uly="1487">liae</line>
        <line lrx="102" lry="1672" ulx="2" uly="1611">ontra</line>
        <line lrx="105" lry="1770" ulx="0" uly="1683">lema</line>
        <line lrx="106" lry="1869" ulx="0" uly="1811">econ</line>
        <line lrx="105" lry="1984" ulx="0" uly="1912">par</line>
        <line lrx="107" lry="2070" ulx="0" uly="1990">nibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="115" lry="5483" type="textblock" ulx="0" uly="2496">
        <line lrx="113" lry="2573" ulx="0" uly="2496">cerüͤt</line>
        <line lrx="112" lry="2672" ulx="0" uly="2603">ium</line>
        <line lrx="114" lry="2794" ulx="0" uly="2696">Miqvi</line>
        <line lrx="113" lry="2892" ulx="3" uly="2799">roſpi⸗</line>
        <line lrx="113" lry="2971" ulx="0" uly="2893">tudio</line>
        <line lrx="114" lry="3074" ulx="0" uly="3019">erunt.</line>
        <line lrx="114" lry="3171" ulx="0" uly="3094">elſtem</line>
        <line lrx="115" lry="3271" ulx="0" uly="3195">orum</line>
        <line lrx="115" lry="3392" ulx="0" uly="3305">gvoi</line>
        <line lrx="114" lry="3573" ulx="0" uly="3495">iſtele</line>
        <line lrx="114" lry="3671" ulx="0" uly="3597">Orent:</line>
        <line lrx="110" lry="3774" ulx="0" uly="3704">L</line>
        <line lrx="110" lry="3895" ulx="0" uly="3806">Nipo⸗</line>
        <line lrx="107" lry="3973" ulx="0" uly="3906">winos</line>
        <line lrx="106" lry="4075" ulx="0" uly="3998">adan⸗</line>
        <line lrx="104" lry="4175" ulx="1" uly="4095">mſut</line>
        <line lrx="103" lry="4275" ulx="0" uly="4194">ebe⸗</line>
        <line lrx="105" lry="4376" ulx="0" uly="4323">ccipe⸗</line>
        <line lrx="104" lry="4474" ulx="0" uly="4318">*</line>
        <line lrx="103" lry="4579" ulx="0" uly="4492">jeſe⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4676" ulx="10" uly="4596">colo⸗</line>
        <line lrx="102" lry="4779" ulx="0" uly="4719">ero⸗</line>
        <line lrx="99" lry="4878" ulx="0" uly="4816">eqle</line>
        <line lrx="99" lry="4981" ulx="0" uly="4824">i</line>
        <line lrx="98" lry="5098" ulx="0" uly="4990">ori</line>
        <line lrx="95" lry="5177" ulx="0" uly="5117">vero</line>
        <line lrx="97" lry="5281" ulx="0" uly="5202">dica⸗</line>
        <line lrx="96" lry="5380" ulx="0" uly="5312">nent.</line>
        <line lrx="94" lry="5483" ulx="0" uly="5397">xX</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="5603" type="textblock" ulx="0" uly="5515">
        <line lrx="95" lry="5603" ulx="0" uly="5515">egro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="4019" type="textblock" ulx="604" uly="995">
        <line lrx="3658" lry="1107" ulx="613" uly="995">&amp; ante ꝗᷓ dimicetur: res &amp; uerba in medium afferat. At iſti non priuſꝗ oppidum</line>
        <line lrx="3675" lry="1204" ulx="614" uly="1097">obliderent: ſed poſtea ꝗᷓ rebantur nos illud non neglecturos: tunc uero æquita</line>
        <line lrx="3624" lry="1306" ulx="615" uly="1196">tem iuris allegauerunt atq; huc uenerunt non contenti peccaſſe illic poſtulate⸗</line>
        <line lrx="3608" lry="1395" ulx="611" uly="1293">etiam a nobis non belli ſed iniuſticiæ ſocietatem ut ſe recipiatis hoſtes noſtros.</line>
        <line lrx="3649" lry="1495" ulx="614" uly="1387">Qui tunc potius adire debeant uos cum procul a periculo aberant non quando</line>
        <line lrx="3601" lry="1592" ulx="610" uly="1484">&amp; nobis iniuria illata eſt &amp; ipii periclitantur: nec quando uos qui nullius eorum</line>
        <line lrx="3599" lry="1689" ulx="609" uly="1585">tunc potentiæ participes fuiſtis: nunc ipſis ueſtram utilitatem in parciatis: &amp; qui</line>
        <line lrx="3601" lry="1786" ulx="609" uly="1680">a peccatis eorum abfuiſtis tantumdem erga nos culpæ contrahatis. Nam ꝗ olim</line>
        <line lrx="3597" lry="1884" ulx="612" uly="1779">cum aliis uires ſuas cõmunicaſſent ii debentq; illis cõtingunt habere cõmunia.</line>
        <line lrx="3591" lry="1981" ulx="610" uly="1875">Vos uero ut criminibus modo iſtorum affines nõ fuiſtis: ſic neq; poſt eorudem</line>
        <line lrx="3627" lry="2077" ulx="607" uly="1966">actiones afſines eſſe debetis. Et planum quidem fecimus eo quo oportet æquita</line>
        <line lrx="3592" lry="2173" ulx="607" uly="2068">tis ingreſſu nos ueniſſe: &amp; iſtos uiolentenn nos auareq; feciſie. Nunc autem uos</line>
        <line lrx="3591" lry="2268" ulx="604" uly="2163">haud iuſte recepturos eſſe horum ſocietatem planum faciendum eſt. Nam in fœ</line>
        <line lrx="3590" lry="2364" ulx="606" uly="2263">deribus cum dicitur licere cuilibet non aſcriptarum Ciuitatum ad utros uelit ſe</line>
        <line lrx="3590" lry="2464" ulx="607" uly="2361">confe rre:non ita dicitur ut id fiat in pernitiem partis alterius: nec de ea quæ tu-</line>
        <line lrx="3625" lry="2561" ulx="604" uly="2459">telam imploret aduerſus eos a quibus ſecedit: quæq; iis a quibus recipitur nõ re</line>
        <line lrx="3585" lry="2656" ulx="605" uly="2554">cepturis ſi ſaperent bellum pro pace afferat id quod uobis nunc niſi nos audiatis</line>
        <line lrx="3586" lry="2753" ulx="604" uly="2653">eueniet. Nanq; nõ tamen iſtis auxiliares uerum etiam profederatis hoſtes nobis</line>
        <line lrx="3585" lry="2855" ulx="605" uly="2746">efficiemini. Neceſſe enim eſt ſi ab eis ſteteritis ut dum ip̃os tunc uos una ulciſca</line>
        <line lrx="3585" lry="2948" ulx="610" uly="2844">mur. Qui profecto iuſte feceritis præcipue ſi non fueritis in partibus. Si minus</line>
        <line lrx="3587" lry="3046" ulx="607" uly="2943">e contrario atq; iſti petunt ſi nobiſcum ſteteritis quibus cum fœderati eſtis ad-</line>
        <line lrx="3582" lry="3146" ulx="612" uly="3043">uerſus hos quibus cum ne induciæ quidem unꝗᷓ uobis extiterũt: neq; legem fer-</line>
        <line lrx="3584" lry="3245" ulx="613" uly="3137">re debetis eos qui ab altera parte defecerunt receptãdi. Quoniam neq; nos cum</line>
        <line lrx="3582" lry="3332" ulx="613" uly="3235">a uobis Samii defeciſſent:&amp; an illis ſuccurere oporteret indiuerſum traherent.</line>
        <line lrx="3589" lry="3437" ulx="613" uly="3334">cæteri peloponnenſes contra uos ſententiam diximus. Itaq; aperte negamus ali-</line>
        <line lrx="3619" lry="3532" ulx="614" uly="3430">quem a puniendis ſuis eſſe prohibendum. Nam ſi eos qui aliquid facinoris admi</line>
        <line lrx="3578" lry="3628" ulx="612" uly="3528">lerunt receptando defenderitis: palam eſt &amp; ueſtros qui nõ pauciores ſunt ad nos</line>
        <line lrx="3575" lry="3727" ulx="617" uly="3622">eſſe uenturos: legemque condetis quæ in uos magis ꝗ in nos recidat. Hactenus</line>
        <line lrx="3572" lry="3825" ulx="616" uly="3722">quæ dicere habuimus apud uos de iure noſtro quod latis eſt ſecundum græciæ</line>
        <line lrx="3587" lry="3922" ulx="615" uly="3818">leges. Reliqua exhortãdi &amp; flagitandi muneris gratia hoc quod petimus: nõ peti</line>
        <line lrx="3571" lry="4019" ulx="609" uly="3914">mus ut hoſtes quo noceamus: neq; amici quo abutamur: ſed quo utamur: qdq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4117" type="textblock" ulx="582" uly="4007">
        <line lrx="3569" lry="4117" ulx="582" uly="4007">uos reddere nobis debere affirmamus. Nà quom aduerſus æginetas Medico bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5581" type="textblock" ulx="589" uly="4096">
        <line lrx="3567" lry="4210" ulx="617" uly="4096">lo penuria Liburnicag nauium laboraretis: uigiti naues cõmodato a corinthis</line>
        <line lrx="3567" lry="4308" ulx="596" uly="4204">accœpiſtis: quod noſtrum beneficium &amp; item alterũ bello Samio ꝙ propter nos</line>
        <line lrx="3566" lry="4407" ulx="608" uly="4304">non tulere Samiis auxilia pelopon nenſes præſtitit uobis. De Aeginetis quidem</line>
        <line lrx="3607" lry="4501" ulx="612" uly="4400">uictoriam: de Samiis autem ultionem. Atq; iis temporibus hoc factum eſt ꝗbus</line>
        <line lrx="3562" lry="4594" ulx="611" uly="4497">homines ſtudio uincendi hoſtis inquem eunt cætera curare omittunt: habentes</line>
        <line lrx="3567" lry="4692" ulx="607" uly="4594">pro amico quemcunq; operarn ſibi nauantem etiam ſi antea fuiſſet inimicus: rur</line>
        <line lrx="3564" lry="4791" ulx="610" uly="4691">ſus pro hoſte quencunq; ex aduerſo ſtantem etiam ſi amicus ſit qui domeſticis</line>
        <line lrx="3563" lry="4888" ulx="611" uly="4790">quoq; rebus male conſulunt præſentis contentionis peruicatia. Hiæc uos benefi</line>
        <line lrx="3562" lry="4983" ulx="589" uly="4886">cia memoria tenentes &amp; qui inter uos ſunt iuniores a ſenioribus edocti: ſentite</line>
        <line lrx="3560" lry="5084" ulx="615" uly="4983">ſimilibus officiis eſſe remuneranda: neq; iſta quidem quæ dicuntur a nobis eſſe</line>
        <line lrx="3559" lry="5180" ulx="612" uly="5081">iuſta:ſed ſi bellum fiat alia fore utilia. Vt quiſq;.n. aliqua in re minime peccat ita</line>
        <line lrx="3614" lry="5286" ulx="612" uly="5181">maxima ex ea utilitas ſequitur: &amp; bellum cuius metu uos terrẽtes ad iniuſte agẽ</line>
        <line lrx="3554" lry="5381" ulx="613" uly="5277">dum hortantur Corcyrenſes adhuc non conſtat futurum ſit nec ne: nec dignum</line>
        <line lrx="3556" lry="5471" ulx="612" uly="5374">uobis eſt ut propter in certa belli: certa iam &amp; præſentanea Corinthiorum ſuſci-</line>
        <line lrx="3556" lry="5581" ulx="611" uly="5471">piatis odia. Nam quod ad ſuſpitionem pertinet: quæ prius propter Megarenſes</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="20" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_020">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_020.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4526" lry="4313" type="textblock" ulx="1477" uly="978">
        <line lrx="4480" lry="1124" ulx="1509" uly="978">ſupererat prudentiæ fuerit eam extenuare potius. Poſterius nanque beneficium</line>
        <line lrx="4484" lry="1220" ulx="1520" uly="1087">oportune collatum etiam ſi minus fuerit tantum maius crimen diluere poreſt.</line>
        <line lrx="4487" lry="1319" ulx="1523" uly="1195">Neq; uero ꝙ magnam ad ſocietatem offerunt: claſſem ob hoc policeamuni: quo</line>
        <line lrx="4484" lry="1404" ulx="1522" uly="1287">niam non aificere iniuria pares. Firmior eſt potentia ꝗᷓ præſenti rerum ſpetie ela</line>
        <line lrx="4490" lry="1506" ulx="1522" uly="1382">tos cum periculis plura acquirere. Itaque nunc aduerſa nos uſi fortuna: tamẽ po</line>
        <line lrx="4493" lry="1604" ulx="1524" uly="1481">ſtulamus id quod apud Lacedæmonem ip̃i prædiximus: licere ſuos quẽq; ſocios</line>
        <line lrx="4489" lry="1707" ulx="1525" uly="1576">plectere: ut ide m nunc a uobis impetremus: ne ue ſubleuati uos noſtro decreto</line>
        <line lrx="4497" lry="1799" ulx="1527" uly="1674">nos ueſtro lædatis: ſed æquam uicem repeédatis: memores hoc illud eſſe tempus</line>
        <line lrx="4497" lry="1903" ulx="1501" uly="1772">quo maxime &amp; qui inſeruit amicus eſt: &amp; qui aduerſatur inimicus. Et corcyren-</line>
        <line lrx="4501" lry="1994" ulx="1531" uly="1867">ſes hos neq; in ſocietatem recipiatis inuitis nobis neq; de nobis malemeritos de-</line>
        <line lrx="4501" lry="2090" ulx="1532" uly="1963">fendatis: quod facientes tum ex officio ueſtro egeretis: tum uobis ipis optime cõ</line>
        <line lrx="4505" lry="2199" ulx="1535" uly="2063">ſulueritis. Talia autem &amp; corinthii dixere Athemienſes utriſq; auditis: cum bis cõ</line>
        <line lrx="4505" lry="2285" ulx="1535" uly="2162">tionem coegiſſent: in priori quidem non minus probauerunt ratiões Corinthio</line>
        <line lrx="4503" lry="2396" ulx="1538" uly="2264">rum, impoſteriori uero mutato conſilio, decreuerunt ſe confœderationem cum</line>
        <line lrx="4508" lry="2480" ulx="1539" uly="2354">corcyrenſibus non ita facere ut eoſdem hoſtes ducerent eoſdem amicos. Si enĩ</line>
        <line lrx="4508" lry="2564" ulx="1538" uly="2450">aduerſus corinthios iuberentur a corcyrenſibus ſimul nauigare ruptum iri fœ-</line>
        <line lrx="4508" lry="2678" ulx="1542" uly="2548">dera quæ ſibi eflent cum peloponnenſibus: ſubſidiariam tamẽ inire ſocietatem:</line>
        <line lrx="4513" lry="2772" ulx="1543" uly="2652">ut utriq; forent alteris auxilio: ſi quis aduerſus corcyram eat Athenas ue aut ho</line>
        <line lrx="4509" lry="2864" ulx="1477" uly="2747">rum ſocios. Nam &amp; citra hoc rebantur bellum ſibi cum peloponnenſibus fore</line>
        <line lrx="4511" lry="2965" ulx="1548" uly="2847">nec corcyram corinthiis prodi uolebant tantum nauium habentem: ſed eos qui</line>
        <line lrx="4515" lry="3054" ulx="1548" uly="2940">maxime collidi inuicem: ut in ualidioribus effectis ſi quid opus eſſet corinthiis</line>
        <line lrx="4516" lry="3160" ulx="1550" uly="3039">aliiſq; claſſem habentibus bellum capeſcerent ſimulq; quia Italia uerſus Siciliaq;</line>
        <line lrx="4517" lry="3260" ulx="1551" uly="3139">nauigantibus cõmode ſita inſula uidebatur. Hoc Athenienſes conſilio corcyren</line>
        <line lrx="4515" lry="3348" ulx="1555" uly="3236">ſes in ſocietatem acceperunt: nec multo poſt corinthiorum diſceſſum decem na</line>
        <line lrx="4521" lry="3450" ulx="1556" uly="3330">ues illis auxilio miſerunt: ducibus Lacedæmonio Cimonis Diothimo Strombi⸗-</line>
        <line lrx="4521" lry="3545" ulx="1555" uly="3425">chi &amp; Protea Epiclis filio: Quibus præceperunt ne cum corinthis pugnarẽt: niſi</line>
        <line lrx="4519" lry="3652" ulx="1559" uly="3526">aduerſus corcyram nauigantibus in terramq; deſcendere uolentibus aut aduer/</line>
        <line lrx="4521" lry="3743" ulx="1562" uly="3625">ſus aliquid ex illorum oppidis: ita demum pro uiribus prohiberent prouidentes</line>
        <line lrx="4521" lry="3842" ulx="1563" uly="3715">hoc præcepto ne fœdera rumperentur. Et naues quidem in corcyram profectæ</line>
        <line lrx="4523" lry="3932" ulx="1566" uly="3815">ſunt. Corinthii uero poſtꝗᷓ quæ opus erant inſtruxerunt: aduerſus eandem Vela</line>
        <line lrx="4526" lry="4030" ulx="1568" uly="3916">fecerunt cum centum quinquaginta nauibus: Quarum erant Heliorum &amp; Leu</line>
        <line lrx="4525" lry="4131" ulx="1567" uly="4013">cadiorum denæ: Megarenſium duodecim ambratiorum uiginti ſeptem: Anacto</line>
        <line lrx="4519" lry="4226" ulx="1545" uly="4113">riorum una: ipſorum Corinthiorum nonaginta. Præfecti autem ſui ſingularum</line>
        <line lrx="4519" lry="4313" ulx="1571" uly="4206">Ciuitatum &amp; ex Corinthiis Nenoclides Eutydis filius cum quattuor colegis. Hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="4429" type="textblock" ulx="1572" uly="4299">
        <line lrx="4552" lry="4429" ulx="1572" uly="4299">poſtꝗᷓ coierunt ad continentem quæ ſpectat corcyram uelificantes a leucade tẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5596" type="textblock" ulx="1573" uly="4407">
        <line lrx="4514" lry="4519" ulx="1573" uly="4407">dunt in chimerium quod eſt ore Theſprotidis. Eſt autem portus &amp; ſuper eum</line>
        <line lrx="4532" lry="4613" ulx="1576" uly="4498">urbs amari diſtans. In paluſtribus theſprotidos ſita nomine Ephire: iuxta hanc</line>
        <line lrx="4536" lry="4714" ulx="1579" uly="4595">exit in mare palus Acheruſia cognomen nacta a flumine acheronte: quod p theſ</line>
        <line lrx="4515" lry="4817" ulx="1577" uly="4680">protidem lapſum in eam effunditur. Fluit &amp; Thyamis amnis: T heſprotidem Ce⸗</line>
        <line lrx="4526" lry="4915" ulx="1580" uly="4790">ſtrinẽq; diſterminans: intra quos chimerium promõtorium cohercetur: At hãc</line>
        <line lrx="4530" lry="5012" ulx="1581" uly="4888">itaq; continentem corinthii cum claſſe ſubeuntes caſtra poſuerunt. Quorũ ad-</line>
        <line lrx="4527" lry="5107" ulx="1582" uly="4995">uentu in ſe cogniro corcyrenſes expletis centum &amp; decem nauibus: quibus præ-</line>
        <line lrx="4535" lry="5201" ulx="1582" uly="5091">erant Miryades Eſimides &amp; Eurybatus caſtra metati ſunt in una inſularũ quæ</line>
        <line lrx="4535" lry="5297" ulx="1587" uly="5181">uocat᷑ Sybota: Aderanr eis &amp; Atticæ decẽ: peditatuſq; in leucimna promõtorio</line>
        <line lrx="4538" lry="5399" ulx="1591" uly="5288">cum mille armatis Zamcymthiorũ auxiliaribus: Præſto erant &amp; Corinthiis au-</line>
        <line lrx="4541" lry="5489" ulx="1592" uly="5387">xilio futuri multi ex barbaris in proxima continente: ex qua ſemper omnes ami</line>
        <line lrx="4547" lry="5596" ulx="1593" uly="5476">ci ſunt illis. Re inſtructa Coriĩthii ſumptiſq; triũ diege cibariis nocte a chimerio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1604" type="textblock" ulx="4970" uly="929">
        <line lrx="5093" lry="1019" ulx="4979" uly="929">ſolout</line>
        <line lrx="5090" lry="1132" ulx="4975" uly="1035">ſpicn</line>
        <line lrx="5093" lry="1209" ulx="4972" uly="1130">dcon</line>
        <line lrx="5093" lry="1309" ulx="4970" uly="1231">fueron</line>
        <line lrx="5093" lry="1417" ulx="4972" uly="1325">ſis in⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1505" ulx="4976" uly="1429">thios</line>
        <line lrx="5093" lry="1604" ulx="4977" uly="1539">cums⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1705" type="textblock" ulx="4949" uly="1619">
        <line lrx="5093" lry="1705" ulx="4949" uly="1619">nauib</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5272" type="textblock" ulx="4967" uly="1743">
        <line lrx="5093" lry="1802" ulx="4983" uly="1743">comma</line>
        <line lrx="5093" lry="1902" ulx="4978" uly="1820">multa</line>
        <line lrx="5093" lry="2002" ulx="4973" uly="1918">ncula⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2112" ulx="4968" uly="2018">lsalpe</line>
        <line lrx="5092" lry="2197" ulx="4968" uly="2121">fuerun</line>
        <line lrx="5092" lry="2295" ulx="4967" uly="2215">1o deu</line>
        <line lrx="5092" lry="2393" ulx="4972" uly="2324">ariam</line>
        <line lrx="5093" lry="2494" ulx="4974" uly="2413">liebar</line>
        <line lrx="5093" lry="2592" ulx="4977" uly="2533">erat tu</line>
        <line lrx="5093" lry="2691" ulx="4976" uly="2614">cubiſa</line>
        <line lrx="5093" lry="2790" ulx="4975" uly="2735">menn</line>
        <line lrx="5093" lry="2908" ulx="4976" uly="2831">ceptat</line>
        <line lrx="5093" lry="3012" ulx="4980" uly="2912">kogar</line>
        <line lrx="5093" lry="3108" ulx="4986" uly="3015">ucve</line>
        <line lrx="5093" lry="3208" ulx="4994" uly="3117">nine</line>
        <line lrx="5093" lry="3286" ulx="5004" uly="3228">fand.</line>
        <line lrx="5093" lry="3383" ulx="5002" uly="3329">um</line>
        <line lrx="5093" lry="3505" ulx="4992" uly="3405">ſeyg⸗</line>
        <line lrx="5081" lry="3584" ulx="4985" uly="3527">kunt;</line>
        <line lrx="5093" lry="3682" ulx="4985" uly="3602">lt</line>
        <line lrx="5084" lry="3781" ulx="4990" uly="3701">Ciern</line>
        <line lrx="5093" lry="3877" ulx="5003" uly="3804">Wos</line>
        <line lrx="5093" lry="3975" ulx="5019" uly="3908">Nan</line>
        <line lrx="5093" lry="4070" ulx="4988" uly="4012">er</line>
        <line lrx="5092" lry="4187" ulx="5020" uly="4114">cos</line>
        <line lrx="5093" lry="4269" ulx="5012" uly="4191">Nar</line>
        <line lrx="5093" lry="4379" ulx="5006" uly="4297">mit</line>
        <line lrx="5093" lry="4470" ulx="4999" uly="4409">hau</line>
        <line lrx="5093" lry="4571" ulx="4996" uly="4487">luere</line>
        <line lrx="5093" lry="4683" ulx="4993" uly="4596">perſe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4772" ulx="4992" uly="4705">ncor</line>
        <line lrx="5093" lry="4874" ulx="4991" uly="4796">1.</line>
        <line lrx="5093" lry="4973" ulx="4994" uly="4894">kenda</line>
        <line lrx="5093" lry="5073" ulx="4997" uly="5005">knant</line>
        <line lrx="5093" lry="5174" ulx="5001" uly="5084">lerec</line>
        <line lrx="5093" lry="5272" ulx="5001" uly="5202">eorin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5577" type="textblock" ulx="4995" uly="5400">
        <line lrx="5093" lry="5471" ulx="4997" uly="5400">lant/</line>
        <line lrx="5093" lry="5577" ulx="4995" uly="5503">emp</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="21" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_021">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_021.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="194" lry="5650" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="142" lry="1030" ulx="1" uly="936">ekcium</line>
        <line lrx="143" lry="1136" ulx="0" uly="1051">potelt.</line>
        <line lrx="143" lry="1247" ulx="0" uly="1155">nin ao</line>
        <line lrx="145" lry="1331" ulx="0" uly="1257">detie el</line>
        <line lrx="153" lry="1444" ulx="0" uly="1347">ume po</line>
        <line lrx="159" lry="1538" ulx="0" uly="1445">Glocos</line>
        <line lrx="159" lry="1639" ulx="0" uly="1540">Cecreto</line>
        <line lrx="169" lry="1740" ulx="3" uly="1662">eiempus</line>
        <line lrx="172" lry="1840" ulx="0" uly="1761">orcyren⸗</line>
        <line lrx="174" lry="1921" ulx="0" uly="1847">itos de⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2035" ulx="3" uly="1950">drime co</line>
        <line lrx="177" lry="2121" ulx="0" uly="2042">m bis co</line>
        <line lrx="177" lry="2220" ulx="0" uly="2145">orinthio</line>
        <line lrx="176" lry="2320" ulx="0" uly="2266">dem cum</line>
        <line lrx="180" lry="2420" ulx="0" uly="2341">8. Aeni</line>
        <line lrx="180" lry="2518" ulx="0" uly="2442">miri fo⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2629" ulx="0" uly="2552">detaem:</line>
        <line lrx="184" lry="2718" ulx="0" uly="2650">ne aur ho</line>
        <line lrx="183" lry="2818" ulx="0" uly="2745">bus fore</line>
        <line lrx="184" lry="2940" ulx="0" uly="2846">deos qui</line>
        <line lrx="186" lry="3019" ulx="0" uly="2943">orinthis</line>
        <line lrx="187" lry="3139" ulx="0" uly="3044">ciliiq</line>
        <line lrx="188" lry="3220" ulx="10" uly="3164">corcyren</line>
        <line lrx="186" lry="3321" ulx="4" uly="3247">decem na</line>
        <line lrx="186" lry="3424" ulx="5" uly="3339">Krombi⸗</line>
        <line lrx="184" lry="3519" ulx="0" uly="3435">natetniſi</line>
        <line lrx="175" lry="3620" ulx="0" uly="3542">ut aduer⸗</line>
        <line lrx="170" lry="3726" ulx="0" uly="3640">widentes</line>
        <line lrx="171" lry="3842" ulx="0" uly="3737">Prolece</line>
        <line lrx="179" lry="3923" ulx="0" uly="3833">dem Ven</line>
        <line lrx="182" lry="4024" ulx="0" uly="3938">om &amp; Len</line>
        <line lrx="177" lry="4127" ulx="0" uly="4034">mAnad</line>
        <line lrx="164" lry="4248" ulx="0" uly="4144">ngolmn</line>
        <line lrx="148" lry="4342" ulx="0" uly="4235">egis</line>
        <line lrx="136" lry="4426" ulx="7" uly="4339">luartt</line>
        <line lrx="133" lry="4544" ulx="5" uly="4447">em</line>
        <line lrx="147" lry="4630" ulx="0" uly="4535">unden.</line>
        <line lrx="152" lry="4838" ulx="0" uly="4726">ſtenle</line>
        <line lrx="164" lry="4933" ulx="0" uly="4831">. N ie</line>
        <line lrx="169" lry="5052" ulx="0" uly="4922">Qrind</line>
        <line lrx="174" lry="5132" ulx="24" uly="5043">orsa</line>
        <line lrx="181" lry="5240" ulx="0" uly="5140">liri</line>
        <line lrx="184" lry="5337" ulx="21" uly="5243">onndto</line>
        <line lrx="190" lry="5443" ulx="0" uly="5345">hrinhisan,</line>
        <line lrx="194" lry="5545" ulx="0" uly="5439">onmpesa</line>
        <line lrx="193" lry="5650" ulx="0" uly="5543">ichineni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="1652" type="textblock" ulx="577" uly="963">
        <line lrx="3561" lry="1073" ulx="577" uly="963">ſoluunt tanquam pugnaturi:nauiganteſque prima luce corcyrenſium naues con</line>
        <line lrx="3601" lry="1167" ulx="582" uly="1062">ſpicantur: altum tenentes: ex aduerſoque uenientes: ut muruo ſe conipexerunt</line>
        <line lrx="3613" lry="1264" ulx="580" uly="1160">ad confligendum omnia inſtruunt: corcyrenſium: dextro in cornu atticæ naues</line>
        <line lrx="3568" lry="1367" ulx="581" uly="1256">fuerunt:alterum ip̃i tenuerunt factis tribus nauium agminibus: quorum ſingu-</line>
        <line lrx="3567" lry="1457" ulx="583" uly="1355">lis ſinguli preerant. Hunc in modum diſpoſiti erant corcyrenles. apud Corin-</line>
        <line lrx="3567" lry="1560" ulx="584" uly="1452">thios dextrum cornu tenebat Megarenſes naues &amp; Ampratienſes: medium lo-</line>
        <line lrx="3659" lry="1652" ulx="584" uly="1552">cum alii ſocii: ut quibuſque commodum erat: leuum cornu ipſi corinthii cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1753" type="textblock" ulx="581" uly="1650">
        <line lrx="3576" lry="1753" ulx="581" uly="1650">nauibus quæ uelociſſimæ erant e regione athenienſium &amp; dextri corcyrenſium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="2733" type="textblock" ulx="577" uly="1747">
        <line lrx="3562" lry="1851" ulx="582" uly="1747">cornu:poſtquam utrinque ſublata ſunt ſigna concurentes præliam cõmiſerunt</line>
        <line lrx="3562" lry="1944" ulx="579" uly="1843">multos utrique habentes ſuper Caraſtromata milites multoſque ſagittarios ac</line>
        <line lrx="3562" lry="2039" ulx="578" uly="1941">iaculatores: uetuſto adhuc more inicienter inſtructi. Erat autem pugna naua-</line>
        <line lrx="3558" lry="2138" ulx="577" uly="2035">lis aſpera:ſed non perinde ex arte pedeſtri prælio ſimilior. Nam ubi commixti</line>
        <line lrx="3675" lry="2235" ulx="581" uly="2136">fuerunt non facile eximebãtur præ turba &amp; multitudine nauium: plus aliquan-</line>
        <line lrx="3628" lry="2335" ulx="578" uly="2229">to de uictoria confidentes armatis qui ſuper caſtromata erant: pugnabantq; ſta-</line>
        <line lrx="3561" lry="2433" ulx="580" uly="2330">tariam pugnam nauibus quietis: quibus irrumpere perrumpere erumpere non</line>
        <line lrx="3561" lry="2533" ulx="578" uly="2426">licebat. Verum animo magis &amp; robore quam ſcientia pugnabatur. Multis ubiq;</line>
        <line lrx="3564" lry="2629" ulx="579" uly="2524">erat tumultus &amp; turbulentum certamen in quo naues articæ corcyrenſibus ſic-</line>
        <line lrx="3587" lry="2733" ulx="580" uly="2614">cubi ſatagebant præſto erant:metum quidem incutientes hoſtibus: Pugnam ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3780" lry="2826" type="textblock" ulx="580" uly="2717">
        <line lrx="3780" lry="2826" ulx="580" uly="2717">men nequaquam capeſcentes. Quippe uerebantur præfecti Athenienlium praz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2917" type="textblock" ulx="580" uly="2811">
        <line lrx="3596" lry="2917" ulx="580" uly="2811">ceptum: maxime autem dextrum corinthiorum cornu laborabat. Nam eos in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3754" lry="3018" type="textblock" ulx="581" uly="2897">
        <line lrx="3754" lry="3018" ulx="581" uly="2897">fugam uerlos diſperſoſque uiginti nauibus perſecuti corcyrenſes in continentt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3117" type="textblock" ulx="583" uly="3014">
        <line lrx="3565" lry="3117" ulx="583" uly="3014">uique ad eorum caſtra:eggreſſique in terram deſerta tentoria incenderunt pecu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="3211" type="textblock" ulx="585" uly="3108">
        <line lrx="3681" lry="3211" ulx="585" uly="3108">niaſque diripuerunt. Hac in parte corinthii ſuperati corcyrenſes ſuperiores fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="3504" type="textblock" ulx="584" uly="3208">
        <line lrx="3560" lry="3315" ulx="588" uly="3208">runt. At in ſiniſtro ubi ipſi corinthii erant: facile uicerunt ablentibus e minori</line>
        <line lrx="3672" lry="3412" ulx="587" uly="3299">numero corcyrenſium uiginti nauibus in perſequendo occupatis. Athenien-</line>
        <line lrx="3584" lry="3504" ulx="584" uly="3399">ſes quom cernerent corcyrenſes ſatgentes: iam minus diſſimulantur ſuppetias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3751" lry="3700" type="textblock" ulx="578" uly="3479">
        <line lrx="3751" lry="3601" ulx="581" uly="3479">eunt: Primum quidem temperantes ab inuadendo, At ubi fuga aperte facta</line>
        <line lrx="3579" lry="3700" ulx="578" uly="3596">eſt &amp; corinthii ingruebant: tunc unus quiſque operi uacat: nullo am hominum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4569" type="textblock" ulx="584" uly="3689">
        <line lrx="3641" lry="3791" ulx="584" uly="3689">diſcrimine: cum eo neceſſitatis uentum eſſet: ut inuicem corinthii athenienſeſiq;</line>
        <line lrx="3594" lry="3896" ulx="585" uly="3784">conſererent manus in fugam uerſis hoſtibus: corinthii non religarunt Scaphas</line>
        <line lrx="3572" lry="3997" ulx="589" uly="3887">nauium: quas demerſerant traxeruntque remulgo: ſed inter nauigando conuer-</line>
        <line lrx="3561" lry="4085" ulx="590" uly="3980">terunt animum ad trucidandos homines: potius quam ad uiuos capiẽdos &amp; ami</line>
        <line lrx="3494" lry="4181" ulx="589" uly="4076">cos ſuos neſcii illos in dextro cornu ſuperatos per imprudentiam occidebant.</line>
        <line lrx="3552" lry="4279" ulx="590" uly="4174">Nam cum permultæ forent utrorumque naues: &amp; late mare occuparent: ubi ꝓ-</line>
        <line lrx="3553" lry="4376" ulx="592" uly="4273">miſcui fuerunt:mon facile internoſcebant:qui quos uiciſſent: ſi quidem pugnæ</line>
        <line lrx="3551" lry="4476" ulx="590" uly="4368">naualis hæc græcorum cum græcis maxima omnium extitit: quæ ad hunc diem</line>
        <line lrx="3556" lry="4569" ulx="590" uly="4457">fuere:nauium numero: Corinthii poſtea quã corcyrenſes ad terram uſque ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="4962" type="textblock" ulx="591" uly="4559">
        <line lrx="3732" lry="4668" ulx="593" uly="4559">perſequuti:ad naufragia ſua ceſoſque reuerſi ſunt:ac pleroſque nacti ut ad dSypbo</line>
        <line lrx="3780" lry="4764" ulx="591" uly="4657">ta comportarent: Vbi barbarorum exercitus qui erae in terra ipſis auxilia tule⸗</line>
        <line lrx="3807" lry="4863" ulx="592" uly="4751">rat. Eſt autem deſertus Sybota portus Theſprotidis. His actis frequẽtis rurſus</line>
        <line lrx="3704" lry="4962" ulx="596" uly="4853">tendunt in corcyrenſes:illi is nauibus quæ agi poterant: &amp; quæcunque reliquæz-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="5616" type="textblock" ulx="592" uly="4951">
        <line lrx="3639" lry="5067" ulx="592" uly="4951">erant una cum atticis &amp; ip̃ᷣi contra dirigunt: timentes ne in ſuam oram deicen-</line>
        <line lrx="3544" lry="5155" ulx="594" uly="5048">dere conarentur. Et iam ſerum diei erat: ac peana ſunt canere orſi: tanquam in</line>
        <line lrx="3622" lry="5252" ulx="592" uly="5146">eos inuaderunt:cum corinthii repente remos inhibere cœperunt: conſpectis ui</line>
        <line lrx="3618" lry="5352" ulx="593" uly="5244">ginti nauibus athenienſium uenientibus quas poſt decem priores ſubſidio miſe</line>
        <line lrx="3612" lry="5448" ulx="596" uly="5344">rant Athenienſes: ueriti id quod acciderat ne corcyrẽſes ſuperarentur: ne ue de</line>
        <line lrx="3536" lry="5616" ulx="596" uly="5433">cem naues ſuæ pauciores eſſent: quam ut eos tutarentur. His igitur proſpectis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="22" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_022">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_022.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4461" lry="1463" type="textblock" ulx="1444" uly="973">
        <line lrx="4460" lry="1074" ulx="1490" uly="973">corinthii ſuſpicatique athenis uenire:nõ quot cernebant:ſed plures ſenſim retro</line>
        <line lrx="4457" lry="1170" ulx="1444" uly="1071">abierunt. Porro corcyrenſes cum artticas naues non uiderent minus enim ipſis</line>
        <line lrx="4458" lry="1269" ulx="1487" uly="1170">erat apertus illarum aduentus: mirabãtur Corinthios ire ceſſim: donec quidam</line>
        <line lrx="4453" lry="1373" ulx="1490" uly="1266">cernentes dixerunt: naues illæ huc tendunt. Tunc &amp; ip̃i abierunt. Ilam enim no-</line>
        <line lrx="4461" lry="1463" ulx="1491" uly="1361">ctis tenebræ erant: &amp; corinthii abeuntes diſſociati ſunt. Ita utrique dirempti pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="1560" type="textblock" ulx="1489" uly="1455">
        <line lrx="4503" lry="1560" ulx="1489" uly="1455">gna uſque ad noctem extracta: corcyrenſibus apud Laucimnam caſtra habenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1659" type="textblock" ulx="1491" uly="1552">
        <line lrx="4462" lry="1659" ulx="1491" uly="1552">bus:ip̃æ uiginti naues Athenis profectæ: quibus præerat Glaucon Leagri &amp; An</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="1755" type="textblock" ulx="1495" uly="1651">
        <line lrx="4504" lry="1755" ulx="1495" uly="1651">docides Leogori filius: per occiſos &amp; naufragia ductæ ſubierũt caſtra: Non mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="2530" type="textblock" ulx="1427" uly="1748">
        <line lrx="4465" lry="1854" ulx="1492" uly="1748">to poſtquam conſpectæ ſunt corcyrenſibus. Erat enim nox metuentibus ne ho-</line>
        <line lrx="4467" lry="1952" ulx="1491" uly="1844">ſtiles eſſent: Poſtea cognitæ admiſſæ ſunt. Poſtero die egreſſæ triginta atticæ na</line>
        <line lrx="4467" lry="2050" ulx="1497" uly="1946">ues &amp; corcyrenſium quæcunque nauigationi idoneæ erant uella faciunt in por-</line>
        <line lrx="4464" lry="2146" ulx="1497" uly="2039">tum: qui eſt in Sybotis ubi ſtationem corinthii habebãt: animo cognoſcendi an</line>
        <line lrx="4461" lry="2242" ulx="1447" uly="2134">nauali prælio certaturi eſſent. Illi a terra ſoluentes altumq; capeſcentes inſtructi</line>
        <line lrx="4467" lry="2334" ulx="1427" uly="2234">quieſcebant: non incepturi ſua ſponte certamen: cum uiderent acceſſiſſe naues</line>
        <line lrx="4470" lry="2434" ulx="1501" uly="2330">Athenienſium integras &amp; ſibi multa dura accidiſſe: tum circa captiuorum cuſto</line>
        <line lrx="4463" lry="2530" ulx="1504" uly="2427">diam quos in nauibus haberent: tum penuriam inſtruendarum nauium in loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="2732" type="textblock" ulx="1500" uly="2526">
        <line lrx="4511" lry="2635" ulx="1500" uly="2526">deſerto. Itaq; magis ſpectabant: qua ſe domum reciperent: timẽtes ne rupta athe</line>
        <line lrx="4505" lry="2732" ulx="1539" uly="2621">enſes fœdera: exiſtimantes quoniam ad manum ueniſſent ſe illinc nauigare nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="2828" type="textblock" ulx="1505" uly="2719">
        <line lrx="4471" lry="2828" ulx="1505" uly="2719">ſinerent.Igitur placitum eſt eis impoſitos in actuarium nauigium uiros ſine Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="2924" type="textblock" ulx="1502" uly="2817">
        <line lrx="4491" lry="2924" ulx="1502" uly="2817">duceo ad Athenienſes præmittere tentandi gratia: per quos talia dixere. Iniurii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3022" type="textblock" ulx="1510" uly="2914">
        <line lrx="4464" lry="3022" ulx="1510" uly="2914">Athenienſes eſtis: bellum incipientes fœderaq; rumpentes: qui nobis hoſtes no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="3414" type="textblock" ulx="1506" uly="3012">
        <line lrx="4476" lry="3122" ulx="1506" uly="3012">ſtros ulciſcentibus impedimeto eſtis contraferentes arma. Quod ſi uobis conſti</line>
        <line lrx="4499" lry="3219" ulx="1509" uly="3109">tutum eſt nos prohibere quo minus in corcyrenſes alioue ſi quo libeat nauige-</line>
        <line lrx="4503" lry="3316" ulx="1513" uly="3209">mus:&amp; fœdera rumpitis: nos capite primos pro hoſtibuſq; uramini: &amp; corinthii</line>
        <line lrx="4489" lry="3414" ulx="1511" uly="3305">quidem talia dixerunt. Corcyrenſium uero quicunq; audierunt. Exclamant ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="3804" type="textblock" ulx="1494" uly="3410">
        <line lrx="4477" lry="3511" ulx="1513" uly="3410">protinus capiantur trucidenturq;: Athenienſes autem hunc in modum reſpon-</line>
        <line lrx="4478" lry="3613" ulx="1517" uly="3499">derunt. Neque bellum incipimus Viri pelopõnenſes:neque fœdera rumpimus:</line>
        <line lrx="4477" lry="3717" ulx="1494" uly="3596">ſed iſtis ſociis corcyrenſibus auxilio uenimus. Quod ſi uſquam alio nauigare li</line>
        <line lrx="4478" lry="3804" ulx="1520" uly="3694">bet nauigetis licet. Sin aduerſus corcyrenſes aliquem ue illorum locum nauiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="3901" type="textblock" ulx="1522" uly="3789">
        <line lrx="4493" lry="3901" ulx="1522" uly="3789">bitis non negligemus quoad poterimus. FHæc quom Athenienſes reſpondiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="4291" type="textblock" ulx="1476" uly="3889">
        <line lrx="4481" lry="3998" ulx="1521" uly="3889">corinthii ſe ad diſcedendum domum accinxverunt: ſimulq; trophæum apud Sy-</line>
        <line lrx="4484" lry="4099" ulx="1476" uly="3984">bota incontinente ſtatuerunt. Corcyrenſes naufragia mortuoſque: quæ æſtus ac</line>
        <line lrx="4485" lry="4197" ulx="1521" uly="4086">uentus nocte exortus paſſim diſpulerant ad ipos delata: ut quocque eiectũ erat:</line>
        <line lrx="4485" lry="4291" ulx="1523" uly="4179">ſuſtulerunt: Ac trophæum in inſula ſybotis e regione ſtatuerunt ueluti uictores:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="4386" type="textblock" ulx="1524" uly="4278">
        <line lrx="4495" lry="4386" ulx="1524" uly="4278">Hac utrinq; ratione uictoriam ſibi uindicantes: corinthii quidem ꝙ ad noctem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="5557" type="textblock" ulx="1524" uly="4374">
        <line lrx="4480" lry="4486" ulx="1524" uly="4374">uſq; ſuperaſſent:ita ut naufragia plurima mortuoſq; receperint: captiuorũ non</line>
        <line lrx="4483" lry="4582" ulx="1524" uly="4475">minus mille habentes: dep̃ᷣſſis nauibus circiter ſeptuaginta trophæu ſtatuerunt.</line>
        <line lrx="4485" lry="4681" ulx="1529" uly="4565">Corcyrenſes aũt ꝙ triginta ferme naues illoꝶ corrupiſſent: &amp; ſuperuenientibus</line>
        <line lrx="4489" lry="4778" ulx="1532" uly="4667">Athenienſibus naufragia circa ſe mortuoſq; legiſſent: ꝙq; pridie corĩthii ceſſim</line>
        <line lrx="4492" lry="4875" ulx="1529" uly="4770">euntes pugnam detractaſſent: conſpectis Atticis nauibus neq; uenientibus occu</line>
        <line lrx="4494" lry="4973" ulx="1528" uly="4862">riſſent ex Sybotis: ob hæc ſtatuerunt trophæum. Ita utriq; ſe interp̃tabantur ui-</line>
        <line lrx="4492" lry="5066" ulx="1535" uly="4956">ciſſe. corinthii illinc domũ nauigantes Anactoriõ quod eſt in ore ſinus Ampra-</line>
        <line lrx="4495" lry="5167" ulx="1538" uly="5058">cii ceperũt fraude. Erat. n. illis cõmune cũ corcyrenſibus poſitiſq; in eo corĩthiis</line>
        <line lrx="4496" lry="5262" ulx="1539" uly="5152">in colis domũ reuerterũt. Et corcyrenſiũ octingẽtos qui ſerui erãt uẽdiderũt:du</line>
        <line lrx="4495" lry="5362" ulx="1542" uly="5255">centos quinquaginta aſſeruarunt uĩctos:magna adhibita cura ut ꝑ illos repertita</line>
        <line lrx="4497" lry="5460" ulx="1542" uly="5281">corcyra potirent. Quoꝶ pleriq; erãt porerifkimi ciuitatis. Sic igit corcyra bello</line>
        <line lrx="4496" lry="5557" ulx="1548" uly="5441">defuncta eſt aduerſus corinthios: Et ab ea naues athenienſiũ receſſerunt. Hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="1604" lry="5682" type="textblock" ulx="1571" uly="5673">
        <line lrx="1604" lry="5682" ulx="1571" uly="5673">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5693" type="textblock" ulx="4959" uly="1048">
        <line lrx="5091" lry="1146" ulx="4989" uly="1048">Nina</line>
        <line lrx="5090" lry="1241" ulx="4983" uly="1154">0 (0</line>
        <line lrx="5093" lry="1328" ulx="4983" uly="1247">duspe</line>
        <line lrx="5093" lry="1419" ulx="4983" uly="1340">athenn</line>
        <line lrx="5093" lry="1536" ulx="4959" uly="1437">micit</line>
        <line lrx="5093" lry="1618" ulx="4987" uly="1546">ſocio⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1733" ulx="4989" uly="1653">auqne</line>
        <line lrx="5088" lry="1813" ulx="4992" uly="1739">bant.</line>
        <line lrx="5093" lry="1913" ulx="4985" uly="1847">(os⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2034" ulx="4980" uly="1930">preli⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2126" ulx="4976" uly="2041">pera</line>
        <line lrx="5093" lry="2208" ulx="4970" uly="2148">mcus</line>
        <line lrx="5093" lry="2311" ulx="4973" uly="2231">ſecm</line>
        <line lrx="5093" lry="2407" ulx="4983" uly="2346">won⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2504" ulx="4988" uly="2431">cluvit</line>
        <line lrx="5093" lry="2603" ulx="4988" uly="2526">ſbus</line>
        <line lrx="5093" lry="2702" ulx="4986" uly="2622">hent ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="2802" ulx="4978" uly="2726">ſe ciui</line>
        <line lrx="5093" lry="2923" ulx="4975" uly="2833">igint</line>
        <line lrx="5093" lry="3017" ulx="4976" uly="2922">Praſet</line>
        <line lrx="5093" lry="3097" ulx="4978" uly="3027">liantun</line>
        <line lrx="5092" lry="3196" ulx="4986" uly="3124">ſewi</line>
        <line lrx="5093" lry="3322" ulx="4993" uly="3222">Profe</line>
        <line lrx="5093" lry="3396" ulx="4991" uly="3323">jerde</line>
        <line lrx="5090" lry="3492" ulx="4987" uly="3439">traat</line>
        <line lrx="5093" lry="3592" ulx="4977" uly="3515">ſimual</line>
        <line lrx="5093" lry="3692" ulx="4978" uly="3621">lrenteg</line>
        <line lrx="5093" lry="3793" ulx="4981" uly="3712">Borei</line>
        <line lrx="5093" lry="3891" ulx="4996" uly="3826">Warn</line>
        <line lrx="5089" lry="3987" ulx="5013" uly="3912">dn</line>
        <line lrx="5093" lry="4085" ulx="5017" uly="4007">bemn</line>
        <line lrx="5093" lry="4185" ulx="5014" uly="4105">Eti</line>
        <line lrx="5093" lry="4310" ulx="5008" uly="4219">trig</line>
        <line lrx="5093" lry="4385" ulx="5000" uly="4328">uira⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4484" ulx="4990" uly="4403">lum.</line>
        <line lrx="5088" lry="4585" ulx="4987" uly="4507">miſti</line>
        <line lrx="5093" lry="4699" ulx="4984" uly="4609">pati</line>
        <line lrx="5093" lry="4786" ulx="4983" uly="4705">Potid</line>
        <line lrx="5093" lry="4885" ulx="4981" uly="4809">e don</line>
        <line lrx="5093" lry="4996" ulx="4983" uly="4912">fonne</line>
        <line lrx="5093" lry="5100" ulx="4987" uly="5025">endo⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5187" ulx="4988" uly="5104">mn</line>
        <line lrx="5093" lry="5286" ulx="4991" uly="5203">fluml</line>
        <line lrx="5093" lry="5389" ulx="4989" uly="5299">Aer⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5491" ulx="4988" uly="5422">uhte</line>
        <line lrx="5093" lry="5608" ulx="4987" uly="5512">ves u</line>
        <line lrx="5093" lry="5693" ulx="4986" uly="5605">don</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="23" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_023">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_023.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="165" lry="1012" type="textblock" ulx="0" uly="906">
        <line lrx="165" lry="1012" ulx="0" uly="906">mrno</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1271" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="3598" lry="1213" ulx="0" uly="1066">g prima corinthiis extitit belli cauſa aduerſus Athenienſes: ꝙ contra ſe ſœderatos</line>
        <line lrx="3601" lry="1271" ulx="619" uly="1166">pro corcyrenlſibus dimicaſſent. Poſt hæc ſtatim contigit uc has fieri athenienſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4744" lry="4506" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="3601" lry="1423" ulx="0" uly="1238">ö bus peloponnenſibuſque ſimultates ad bellum mouendum. Nam corinthiis ut</line>
        <line lrx="3602" lry="1507" ulx="4" uly="1366">hadent, athenienſes ulciſcerentur elaborantibus: ſuſpicantes ipi athenienſes eorum ini-</line>
        <line lrx="3597" lry="1613" ulx="0" uly="1461">Giden micitiam: Potideenſes qui ad iſthmum palenes incolunt: corinthiorum coloniã</line>
        <line lrx="3599" lry="1704" ulx="0" uly="1558">Damne ſocios ſuoſq; uectigales: iubent murum palenem uerſus demoliri obſideſq; dare</line>
        <line lrx="3600" lry="1799" ulx="0" uly="1655">“ atqne opiſices eiicere: nec impoſterum admittere: quos corinthii quotanis mitte</line>
        <line lrx="3596" lry="1854" ulx="65" uly="1750">en bant. Veriti ne aperdica corinthiiſque ſolicitati dencerent: &amp; alios in Thracia ſo</line>
        <line lrx="3597" lry="1964" ulx="5" uly="1832">uncem cios ad defectionem traherent. Hæc athenienſes ſtatim poſt nauale ad corcyram</line>
        <line lrx="4741" lry="2052" ulx="0" uly="1935">nmnpor⸗ prælium apud Potideenſes præpararunt. Nam &amp; corinthii odium per ſe ferebãt</line>
        <line lrx="4744" lry="2148" ulx="0" uly="2010">Lenci n &amp; perdiccas Alexadri filius Macedonum Rex erat hoſtis: cum ſocius antea atq;</line>
        <line lrx="3601" lry="2249" ulx="2" uly="2114">nltrudt amicus fuiſſet. Ideo autem hoſtis ꝙ cum philippo fratre ſuo &amp; Derda aduerſus</line>
        <line lrx="3599" lry="2342" ulx="1" uly="2216">lemnes ſe cõmuniter bellum gerenribus ſocietatem feciſſent. Eoq; timens miſit Lacedæ</line>
        <line lrx="3634" lry="2440" ulx="0" uly="2322">mmcuſto mona atq; egit: ut illis bellum eſſet cum peloponnenſibus: corinthioſq; ſibi con</line>
        <line lrx="3603" lry="2535" ulx="0" uly="2423">ninloo ciliauit:potideæ ab alienandæ gratia. Ad hæc ſermones habuit cum Chalciden-</line>
        <line lrx="3608" lry="2641" ulx="0" uly="2524">taahe ſibus Thraciæ &amp; Botieis de rebellando exiſtimans ſi has finitimas ciuitates ha-</line>
        <line lrx="3599" lry="2732" ulx="0" uly="2626">igneno bent ſocios: fore ut facile cum illis gereret bellum: Quæ intelligentes athenien</line>
        <line lrx="4493" lry="2830" ulx="19" uly="2717">line Ca/ ſes ciuitatumq; defectionem uolentes occupare: Mittebant enim in illius terrã .</line>
        <line lrx="3598" lry="2927" ulx="0" uly="2822">e, Iniuri triginta naues ac mille peditum Archeſtrato Leucomedis filio cum decem aliis</line>
        <line lrx="3598" lry="3024" ulx="0" uly="2915">oltesno⸗ præfecto: mandant ipis præfectis obſides apotideenſibus ſumant: murum demo</line>
        <line lrx="3595" lry="3120" ulx="0" uly="3015">dis corſti liantur: proximarum urbium cuſtodiam gerant: ne deiciſcant. At uero Potideen</line>
        <line lrx="3598" lry="3220" ulx="0" uly="3109">t nauige⸗ ſes miſſis ad Athenienſes legatis: ſi forte perſuadeant ne quid apud ſe noui agat:</line>
        <line lrx="3658" lry="3322" ulx="0" uly="3209">cofinthii profecti etiam cum corinthuis Lacedæmona egerunt ut illi pararent ſi opus fo-</line>
        <line lrx="3639" lry="3422" ulx="0" uly="3307">amantut ret detenſionem. Vbi uero ab Athenienſibus diu opera conſumpta: mihil impe-</line>
        <line lrx="4655" lry="3522" ulx="0" uly="3402">ntehon⸗ trant: ſed naues quæ in Macedoniam itemq; in ipos mittebãatur: profectæ ſunt:</line>
        <line lrx="4703" lry="3618" ulx="0" uly="3499">Npims : ſimulq; quæſtores Lacedæmoniorum polliciti: ſi Arhenienles aduerſus Potideeã .</line>
        <line lrx="3718" lry="3721" ulx="2" uly="3596">uigreli irent: ſe in Atticam inuaſuros: tunc demum defecerunt cum Chalcidenſibus ac</line>
        <line lrx="3595" lry="3817" ulx="14" uly="3695">navige⸗ Botieis cõmuniter coniurati. Perdiccas quoq; Chalcidẽſibus perſuaſit: ut relictis</line>
        <line lrx="4421" lry="3900" ulx="0" uly="3790">ndiſent mDaritimis urbibus atq; exciſis migrarent olyntnum: unamq; hanc urbem uali-</line>
        <line lrx="4634" lry="4017" ulx="5" uly="3885">Pd ⸗ dam facerent. Atq; his qui ſuam terram relinquebãt: Migdoniam quæ circa Bol .</line>
        <line lrx="4308" lry="4101" ulx="0" uly="3980">ANusa bem paludem eſt dedit in colendam quoad foret cum athenienſibus debellatu.</line>
        <line lrx="3593" lry="4204" ulx="0" uly="4081">recüͦern Et illi quid ſuas urbes demoliti migrauerunt ad bellumq; ſe ſe parauerũt. At ubi</line>
        <line lrx="3592" lry="4307" ulx="0" uly="4180">ivictore triginta athenienſiũ naues in Thraciã uenientes acceperunt Potideam aliaſq; ci-</line>
        <line lrx="3592" lry="4403" ulx="3" uly="4277">Anodr uitates defeciſſe. Duces nõ exiſtimantes ſe pᷣſentibus cum copiis poſſe gerere bel</line>
        <line lrx="3590" lry="4506" ulx="0" uly="4377">WGZ lum aduerſus perdicam:&amp; ciuitates quæ defeciſſent in macedonmiã quo primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="4610" type="textblock" ulx="0" uly="4471">
        <line lrx="3666" lry="4610" ulx="0" uly="4471">ſaromm⸗ miſſi fuerãt cõuertuntur: congreſſiq; cum hoſtibus a philippi &amp; fratrum Derdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5604" type="textblock" ulx="0" uly="4568">
        <line lrx="3594" lry="4706" ulx="0" uly="4568">eniembu par tibus ſtabant: qui ex montanis cu exercitu ſupuenerant. Interea cu corinthii</line>
        <line lrx="3590" lry="4808" ulx="0" uly="4664">hicln Potidea deſciuiſſet: &amp; Atticæ naues circa Macedoniã agerẽt: timentes illi oppido</line>
        <line lrx="3591" lry="4907" ulx="0" uly="4763">Gbusol ac domeſticũ exiſtimantes periculũ: mittunt ex ſuis uoluntarios: &amp; ex aliis pelo-</line>
        <line lrx="3589" lry="5008" ulx="0" uly="4860">W ponnẽſibus mercede adductos mille ſexcẽtos: cum uiſtis omnes armis: &amp; quadri</line>
        <line lrx="3590" lry="5105" ulx="48" uly="4961">Anpn gentos leuiter armatos Duce Ariſtheo Adimanti filio: cuius ꝓpter gratiã nõ pa-</line>
        <line lrx="3591" lry="5185" ulx="0" uly="5054">. ſis rũ multi ex Corintho milites ultro cõmitatũ p̃ᷣſtiterũt. Fuerat. n. ſemp Potideen-</line>
        <line lrx="3593" lry="5301" ulx="0" uly="5138">uei 1 ſium ſtudioſus. Peruenerũtq; in Thraciã ſeptuageſimo die ꝗᷓ ptitidea defecerat.</line>
        <line lrx="3588" lry="5379" ulx="0" uly="5233">ilen tin Affert autẽ repente atheniẽſibus nũcius de ciuitatũ defectione: qui ut cognoue-</line>
        <line lrx="3590" lry="5485" ulx="0" uly="5333">Grle runt etiã alios cũ Ariſtheo acceſſiſſe:mittunt eo ex ſuis duo milia peditũ: ac na-</line>
        <line lrx="3587" lry="5595" ulx="90" uly="5445">lier ues quadragĩta: duce Callia Calliadi filio cum quattuor collegis. Qui ꝓfecti Ma</line>
        <line lrx="66" lry="5604" ulx="55" uly="5575">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5721" type="textblock" ulx="615" uly="5522">
        <line lrx="3586" lry="5721" ulx="615" uly="5522">cedoniã oflendunt mille priores iam therma potitos:Pydnãq; oppugnates. Eam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="5749" type="textblock" ulx="3528" uly="5739">
        <line lrx="3545" lry="5749" ulx="3528" uly="5739">₰</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="24" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_024">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_024.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4481" lry="2922" type="textblock" ulx="1454" uly="1055">
        <line lrx="4481" lry="1174" ulx="1487" uly="1055">&amp; ipſi obſidentes oppugnauerunt: Sed poſtea pacificati cum perdicca &amp; neceſſa-</line>
        <line lrx="4456" lry="1270" ulx="1489" uly="1155">ria ſocietate inita: ꝙ eos urgeret potidea &amp; Ariſthei aduentus ſoluerunt ex Mace</line>
        <line lrx="4457" lry="1369" ulx="1489" uly="1253">donia: cunque Berriam ueniſſent: &amp; id oppidũ conati prius expugnare neꝗſſent:</line>
        <line lrx="4457" lry="1461" ulx="1486" uly="1354">illinc itinere terreſtri Potideam perrexerunt: tria milia peditum ſui corporis præ</line>
        <line lrx="4459" lry="1558" ulx="1486" uly="1449">ter multos ſociorum equiteſq; Macedonũ ſexcentos: cũ philippo Pauſaniaq;: ac</line>
        <line lrx="4459" lry="1658" ulx="1489" uly="1542">nauibus ſeptuaginta terrã legentibus paulũq; peuntibus: tertio die Gigronuũ per</line>
        <line lrx="4462" lry="1755" ulx="1490" uly="1639">uenerunt: caſtraq; poſuerunt. Potideenſes &amp; qui cum Ariſtheo erant Peloponnẽ</line>
        <line lrx="4461" lry="1850" ulx="1492" uly="1736">ſes aduentum Athenienſiũ expectantes caſtra habebãt ante olynthu in iſthmo:</line>
        <line lrx="4465" lry="1951" ulx="1486" uly="1837">mercatũq; extra urbẽ agebant. Itaq; ſocii Ariſtheum cũcti peditatus ducẽ delege</line>
        <line lrx="4468" lry="2044" ulx="1454" uly="1935">runt: Perdiccam equitatus. Nã prorinus defecit iteꝶ ab Athenienſibus: atq; apo/-</line>
        <line lrx="4467" lry="2137" ulx="1492" uly="2033">tideenſibus ſtetit Iolao ꝓ ſe duce ſubſtituto. Erat autẽ Ariſthei cõſilium cu exer</line>
        <line lrx="4468" lry="2244" ulx="1490" uly="2128">citu quẽ ſecum habebat: excipere athenienſes ſi aggrederentur. Chalcidenſes ue-</line>
        <line lrx="4468" lry="2338" ulx="1480" uly="2227">ro &amp; ſocios ꝗ extra iſthmũ equiteſq; ducẽtes qui cum perdicca erant: intra olyn</line>
        <line lrx="4470" lry="2432" ulx="1489" uly="2322">thum manere: &amp; cũ in eu tenderent athenieſes auxilio uenire a tergo hoſtis: eum</line>
        <line lrx="4470" lry="2524" ulx="1487" uly="2422">in medio clauſuros. Callias athemenſium dux ac collegæ: macedonũ equites pau</line>
        <line lrx="4473" lry="2633" ulx="1480" uly="2519">coſq; ſocioꝶ olynthũ mittuntuillinc auxiliũ ferri ꝓhibituros. Ipſi motis caſtris</line>
        <line lrx="4470" lry="2727" ulx="1489" uly="2615">potideam tendut: ꝓgreſſiq; uſq; ad iſthmũ ubi uidẽt hoſtem ſe ſe ad bellũ paran</line>
        <line lrx="4474" lry="2824" ulx="1495" uly="2710">tem: ex aduerſo aciẽ &amp; ip̃i iſtruũt: nec multo poſt cõfligũt: &amp; ipᷣm quidẽ Ariſthei</line>
        <line lrx="4474" lry="2922" ulx="1492" uly="2811">cornu: &amp; quicuũq; circa illũ erãt ex corinthiis Cæteriſq; bellatores auerterut op-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="3023" type="textblock" ulx="1492" uly="2910">
        <line lrx="4498" lry="3023" ulx="1492" uly="2910">poſitũ cornu:p̃rumpentes quæ longe pſequti ſunt. Reliquus exercitus Potiden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="3496" type="textblock" ulx="1485" uly="3004">
        <line lrx="4472" lry="3115" ulx="1492" uly="3004">ſiũ Peloponneſiũq; ab arhenienſibus ſupatus é: &amp; uſq; ad muros fugatus. Rediẽs</line>
        <line lrx="4479" lry="3215" ulx="1491" uly="3101">Ariſtheus a pſecutione ur uidit alterũ exercitũ uictu heſitabat: ultro tendens pi-</line>
        <line lrx="4475" lry="3312" ulx="1485" uly="3197">clitaret Olynthũu ne an Potideã. Viſum eſt igit coactis qui ſecũ erãt: potidea utr ĩ</line>
        <line lrx="4476" lry="3408" ulx="1495" uly="3297">ꝓpinquiſſimũ oppidũ curſu cõtendere:perq; mare ĩter muros &amp; ſaxa quæ ad ar-</line>
        <line lrx="4482" lry="3496" ulx="1491" uly="3389">cẽdas undas mari obiecta erãt: multis miſſilibus iactis ægre euaſit: paucis amiſſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="3602" type="textblock" ulx="1494" uly="3490">
        <line lrx="4502" lry="3602" ulx="1494" uly="3490">pleriſq; ſaluis. Atq ex olyntho auxiliares potideenſiũ erant: abeſt aut olynthus ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4091" type="textblock" ulx="1494" uly="3586">
        <line lrx="4477" lry="3705" ulx="1494" uly="3586">xaginta ferme ſtadiis ſita: edito in loco ubi pugna cõmiſſa eſt: Et ſigna ſublata:</line>
        <line lrx="4476" lry="3797" ulx="1498" uly="3685">paululũ ꝓgreſſi ſunt ut opẽ laturi &amp; macedones eꝗtes aciẽ oppoſuere tanꝗ inhi</line>
        <line lrx="4490" lry="3894" ulx="1499" uly="3781">bituri. At poſtꝗᷓ repente uictoria penes atheniéſes fuit: ſignaq; re uulia: rurſus ad</line>
        <line lrx="4483" lry="3988" ulx="1497" uly="3877">muros ſe ſe recæperũt: &amp; macedones ad athenienſes: ita eꝗtes neutris affuerunr.</line>
        <line lrx="4480" lry="4091" ulx="1494" uly="3975">Poſt pugnã atheniẽſes trophæũuũ ſtatuerũr mortuoſq; ex iure Potideænſibus red-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="4186" type="textblock" ulx="1493" uly="4070">
        <line lrx="4531" lry="4186" ulx="1493" uly="4070">diderunt: cecidit. ex potidenſibus ſociiſq; paulominus trecẽtis. Ex athemenſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="5652" type="textblock" ulx="1470" uly="4170">
        <line lrx="4481" lry="4286" ulx="1491" uly="4170">centũ quinquaginta: &amp; Callias dux. Moxq; athenienſes muge qui ſpectat iſthmũ</line>
        <line lrx="4478" lry="4373" ulx="1495" uly="4268">uallo cinxerũtiubi &amp; pᷣſidiũ impoſuerũt. Nã palenẽ uerſus murus nõ erat. Nõ. n.</line>
        <line lrx="4478" lry="4470" ulx="1495" uly="4367">ſe ſuffecturos arbitrabat tueri iſihmũ &amp; ad palenẽ traſgreſſos mug ducere: ue-</line>
        <line lrx="4481" lry="4577" ulx="1496" uly="4464">rẽtes ne ſe diductos inuaderẽt Potideenſes ac ſocii. Cũq; accepiſſent qui athenis</line>
        <line lrx="4485" lry="4672" ulx="1470" uly="4560">erãt palenẽ nõ eſſe muro circũdatam: Poſt aliquàtũ temporis mittũt ex ſuis mil-</line>
        <line lrx="4489" lry="4771" ulx="1498" uly="4656">le ſexcẽtos pedites duce Phormiõe aſopii filio: ꝗ palenẽ petẽs ex Aphyce egreſtus</line>
        <line lrx="4489" lry="4859" ulx="1501" uly="4757">admouebat exercitũ Potidee: Paulatim ꝓcedens ſimulq; agros uaſtans: tademq;</line>
        <line lrx="4476" lry="4967" ulx="1499" uly="4854">nemine ꝓdeunte in pugnâ muro palenẽ cinxit: Atq; ita potidea iam utriĩq; uehe-</line>
        <line lrx="4488" lry="5066" ulx="1497" uly="4949">menter oppugnabat nec nõ amar ĩfeſtabat nauibus urbe uallata. Ariſtheus nul</line>
        <line lrx="4487" lry="5160" ulx="1496" uly="5047">lã ſpem ſalutis habẽs niſi qd ex peloponneſo aut aliud inopinatũ cõtingeret ſua-</line>
        <line lrx="4487" lry="5259" ulx="1486" uly="5144">debat ut p̃ter quinquaginta quoꝶe ipſe unus uolebat eſſe:cæteri obſeruato uẽto</line>
        <line lrx="4491" lry="5353" ulx="1498" uly="5245">nauibus abirent: quo diutius ſuppeteret res frumẽtaria. Vbi nõ pſuadet ut quæ ĩ</line>
        <line lrx="4491" lry="5450" ulx="1503" uly="5343">rem erãt appararet: utq; exterius negotia optime haberent enauigauit: deceptis</line>
        <line lrx="4491" lry="5555" ulx="1496" uly="5440">athenienſiũ cuſtodibus: Manẽſq; apud Chalcidenſes illis ſociis cũ alia p'lia ſecit:</line>
        <line lrx="4496" lry="5652" ulx="1500" uly="5538">tũ p multos ſermylioꝑ locatis ãte urbõ inſidiis occidit. Etiãà tũ peloponnẽſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2796" type="textblock" ulx="4983" uly="1030">
        <line lrx="5090" lry="1129" ulx="4999" uly="1030">el⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1204" ulx="5000" uly="1134">ſecel</line>
        <line lrx="5090" lry="1302" ulx="4997" uly="1218">ſtella</line>
        <line lrx="5093" lry="1401" ulx="5000" uly="1307">ſhul</line>
        <line lrx="5093" lry="1497" ulx="5008" uly="1412">nenl</line>
        <line lrx="5086" lry="1624" ulx="5009" uly="1511">gal</line>
        <line lrx="5093" lry="1696" ulx="5015" uly="1636">lnic.</line>
        <line lrx="5093" lry="1795" ulx="5016" uly="1736">men</line>
        <line lrx="5091" lry="1913" ulx="5012" uly="1819">gue</line>
        <line lrx="5093" lry="1993" ulx="5000" uly="1926">en</line>
        <line lrx="5093" lry="2108" ulx="4986" uly="2028">poum⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2185" ulx="4984" uly="2111">damt</line>
        <line lrx="5093" lry="2285" ulx="4983" uly="2210">Liuns</line>
        <line lrx="5093" lry="2406" ulx="4990" uly="2313">uisa</line>
        <line lrx="5093" lry="2482" ulx="4996" uly="2404">üer</line>
        <line lrx="5093" lry="2602" ulx="4996" uly="2523">uuci</line>
        <line lrx="5093" lry="2680" ulx="4992" uly="2603">ſumi</line>
        <line lrx="5093" lry="2796" ulx="4988" uly="2709">Mius</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4865" type="textblock" ulx="4992" uly="4787">
        <line lrx="5093" lry="4865" ulx="4992" uly="4787">tes li</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4990" type="textblock" ulx="4926" uly="4884">
        <line lrx="5093" lry="4990" ulx="4926" uly="4884">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5667" type="textblock" ulx="4999" uly="4975">
        <line lrx="5093" lry="5066" ulx="5000" uly="4975">khima</line>
        <line lrx="5093" lry="5165" ulx="5003" uly="5077">Ani</line>
        <line lrx="5093" lry="5274" ulx="5005" uly="5201">dor⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5365" ulx="5004" uly="5279">Uleic</line>
        <line lrx="5093" lry="5463" ulx="5004" uly="5398">norr</line>
        <line lrx="5093" lry="5590" ulx="5001" uly="5486">faul</line>
        <line lrx="5093" lry="5667" ulx="4999" uly="5592">kcire</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="25" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_025">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_025.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="184" lry="5719" type="textblock" ulx="0" uly="1123">
        <line lrx="150" lry="1210" ulx="1" uly="1123">ex Mace</line>
        <line lrx="150" lry="1314" ulx="0" uly="1220">eglent:</line>
        <line lrx="155" lry="1420" ulx="0" uly="1332">rispra</line>
        <line lrx="159" lry="1517" ulx="0" uly="1437">Miac:a</line>
        <line lrx="160" lry="1625" ulx="0" uly="1521">Nonüper</line>
        <line lrx="165" lry="1712" ulx="0" uly="1618">Aoponn</line>
        <line lrx="167" lry="1807" ulx="0" uly="1716">eiſthwo;</line>
        <line lrx="170" lry="1927" ulx="0" uly="1818">ce eleg⸗</line>
        <line lrx="172" lry="2021" ulx="0" uly="1939">arqapo,</line>
        <line lrx="170" lry="2104" ulx="0" uly="2023">ncüexer</line>
        <line lrx="168" lry="2201" ulx="0" uly="2120">enles ve,</line>
        <line lrx="170" lry="2321" ulx="0" uly="2226">nraolyn</line>
        <line lrx="174" lry="2401" ulx="0" uly="2317">oltiseum</line>
        <line lrx="175" lry="2519" ulx="0" uly="2441">gunes al</line>
        <line lrx="178" lry="2601" ulx="0" uly="2527">olis caltris</line>
        <line lrx="178" lry="2717" ulx="0" uly="2622">ellüparan</line>
        <line lrx="179" lry="2799" ulx="0" uly="2720">le Arſhei</line>
        <line lrx="177" lry="2917" ulx="0" uly="2824">meruüro;,</line>
        <line lrx="172" lry="2996" ulx="4" uly="2924">Lboticen</line>
        <line lrx="171" lry="3097" ulx="0" uly="3022">s, Kedi</line>
        <line lrx="180" lry="3221" ulx="0" uly="3122">encens p⸗</line>
        <line lrx="182" lry="3298" ulx="0" uly="3221">bticeiri</line>
        <line lrx="180" lry="3422" ulx="0" uly="3322">æada,⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3498" ulx="0" uly="3418">Samillis</line>
        <line lrx="163" lry="3594" ulx="0" uly="3517">nthusſe</line>
        <line lrx="160" lry="3696" ulx="0" uly="3618">ſublata:</line>
        <line lrx="167" lry="3814" ulx="1" uly="3716">Anq hi</line>
        <line lrx="176" lry="3897" ulx="0" uly="3811">rsad</line>
        <line lrx="181" lry="3998" ulx="0" uly="3920">Kuoeroor⸗</line>
        <line lrx="180" lry="4098" ulx="0" uly="4009">ſwos rech</line>
        <line lrx="182" lry="4222" ulx="0" uly="4112">emenlbi⸗</line>
        <line lrx="178" lry="4304" ulx="0" uly="4216">tat ihm</line>
        <line lrx="164" lry="4404" ulx="10" uly="4316">erat N</line>
        <line lrx="162" lry="4507" ulx="3" uly="4431">docere</line>
        <line lrx="171" lry="4632" ulx="4" uly="4518">gvi Ahnn</line>
        <line lrx="179" lry="4707" ulx="1" uly="4605">rſuis i</line>
        <line lrx="184" lry="4826" ulx="1" uly="4703">e egeli⸗</line>
        <line lrx="184" lry="4906" ulx="0" uly="4818">tacem</line>
        <line lrx="176" lry="5022" ulx="0" uly="4909">nig vehe</line>
        <line lrx="178" lry="5105" ulx="1" uly="5000">beusnul</line>
        <line lrx="177" lry="5231" ulx="0" uly="5103">geet ſun</line>
        <line lrx="178" lry="5315" ulx="0" uly="5225">nato velo</line>
        <line lrx="177" lry="5418" ulx="0" uly="5322">uge</line>
        <line lrx="177" lry="5516" ulx="0" uly="5421">ceceßth</line>
        <line lrx="173" lry="5642" ulx="13" uly="5512">glaken</line>
        <line lrx="179" lry="5719" ulx="0" uly="5609">onrelbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1659" type="textblock" ulx="598" uly="1061">
        <line lrx="3587" lry="1172" ulx="598" uly="1061">egit ut aliquid ſubſidii mitteret. Poſt potideam muro circũdatã phormio mille</line>
        <line lrx="3579" lry="1265" ulx="610" uly="1164">ſexcentos habens Chalcidicã plagam botieãq; oppugnauit: Quædam etiam ca-</line>
        <line lrx="3579" lry="1363" ulx="608" uly="1260">ſtella cepit. Atq; hæ ſuberãt caulæ mutuo ſuccẽſendi Athenieuibus Peloponnen</line>
        <line lrx="3577" lry="1461" ulx="611" uly="1356">ſibuſq; Corinthiis quidẽ ꝙ potideã ipſoꝶ coloniã corinthioſq; uiros ac pelopo-</line>
        <line lrx="3627" lry="1556" ulx="612" uly="1453">nenſes ꝗ in ea erãt oppugnarẽt. Atheniẽſi bus autẽ ꝙ ciuitatẽ ſociam ſibiq; uecti</line>
        <line lrx="3578" lry="1659" ulx="603" uly="1549">galẽ ad defiectionẽ induxiſſent: &amp; ex ꝓfuſo uenientes ꝓ potideenſibus cũ 1pis di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1748" type="textblock" ulx="584" uly="1647">
        <line lrx="3582" lry="1748" ulx="584" uly="1647">micaſſent: Nondũ tamen bellũ uſq; quaq; cõflatum erat: ſed habebat ali ꝗd laxa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="2219" type="textblock" ulx="599" uly="1740">
        <line lrx="3579" lry="1847" ulx="606" uly="1740">menti: Separatim enim hæc corinthii egerãt. lidẽ cum oppugnaret potidea nuꝗᷓ</line>
        <line lrx="3616" lry="1948" ulx="607" uly="1843">quierũt:cũ de ciuibus ſuis: tum de oppido ſoliciti:orarũt ſocios ut Lacedæmoõia</line>
        <line lrx="3581" lry="2048" ulx="604" uly="1935">irent: &amp; ipi ueniẽtes contra atheniẽſes uociferabant: ꝙ fœdeꝶ ruptores &amp; i Pelo</line>
        <line lrx="3629" lry="2137" ulx="599" uly="2033">ponneſum iniurii eſſent. Aeginetæ quoq; nõ illi quidem pala legatiõe miſſa: ſecd</line>
        <line lrx="3577" lry="2219" ulx="602" uly="2126">clam non minimũ cũ iſtis admouendum belluũ incumbebãt: dicentes nõ eſſe ſui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2327" type="textblock" ulx="538" uly="2229">
        <line lrx="3574" lry="2327" ulx="538" uly="2229">ſe iuris ex ſœdere Lacedæmonii coacto concilio: cohortati ſi ꝗs ſociorũ alius ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2823" type="textblock" ulx="605" uly="2325">
        <line lrx="3582" lry="2433" ulx="605" uly="2325">quis accepiſſet ab Arhenienſibus iniuriã ex more dicere iuſſerunt. Et ꝓcedentes</line>
        <line lrx="3603" lry="2527" ulx="606" uly="2423">alii fere oẽs:itẽq; Megarenſes accuſatiõibus uſi ſunt: Demonſtrantes cũ alia non</line>
        <line lrx="3595" lry="2626" ulx="607" uly="2519">pauca quæ ſucceſſerent:tũ uero ꝙ ſibi pᷣter fœdera interdictũ eſſet ſub athenien</line>
        <line lrx="3634" lry="2725" ulx="606" uly="2617">ſium impio:portubus &amp; terræ Atticæ mercato. Nouiſſimi corinthii pmiſſis aliis</line>
        <line lrx="3529" lry="2823" ulx="608" uly="2717">prius acuere lacedæmonios proceſſerunt: atq; ita uerba fecerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3088" lry="3019" type="textblock" ulx="951" uly="2892">
        <line lrx="3088" lry="3019" ulx="951" uly="2892">Oratio Corinthiorum apud Lacedæmonios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="4089" type="textblock" ulx="613" uly="3099">
        <line lrx="3581" lry="3215" ulx="927" uly="3099">ldes ueſtra Lacedæmonii quã inter uos publice priuatĩq; ſeruatis fa-</line>
        <line lrx="3580" lry="3309" ulx="932" uly="3205">cit: ut nobis alii ſi ꝗd in uos dixerimus fidẽ nõ habeant. Et in quo uo</line>
        <line lrx="3649" lry="3408" ulx="974" uly="3296">bis ſapitis in eo circa res exteriores magis diſipitis: ꝗppe qui nobis ſlæ</line>
        <line lrx="3580" lry="3509" ulx="1022" uly="3392">penumero pᷣdicentibus ac p̃dicantibus apud uos quomodo nos læſu</line>
        <line lrx="3579" lry="3596" ulx="652" uly="3492">r.  forent atheniéſes: nũꝗᷓ tamẽ auſcultare uoluiſtis quæ docebamus:</line>
        <line lrx="3637" lry="3702" ulx="613" uly="3590">ſed potius ea dici ſuſpicabamini pp priuatas quæ nobiſcũ erãt cu illis ſimultates.</line>
        <line lrx="3581" lry="3804" ulx="615" uly="3684">lIdeoq; nõ prius ꝗᷓ læderemur: ſed poſtꝗᷓ læſi ſumus ſocios uocãdos putaſtis: apud</line>
        <line lrx="3580" lry="3899" ulx="620" uly="3780">quos æquũ eſt quo plus criminũ habemus quæ obiiciamus &amp; ab athemenſibus</line>
        <line lrx="3579" lry="3993" ulx="620" uly="3884">læſi &amp; a uobis neglecti eo plus uerboꝶ faciamus. Quod ſi aliqua ratione nõ ma</line>
        <line lrx="3578" lry="4089" ulx="623" uly="3979">nifeſtarii forent ii qui græciã uexant: opus erat ut planũ faceremus apud netcien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="4187" type="textblock" ulx="624" uly="4071">
        <line lrx="3711" lry="4187" ulx="624" uly="4071">tes. Nunc ꝗd attinet longa uti oratione cũ cernatis ab Athenienſibus alios i ſer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4766" type="textblock" ulx="619" uly="4168">
        <line lrx="3596" lry="4279" ulx="623" uly="4168">uitutẽ redactos: aliis inſidias tendi: &amp; pcipue iis qui noſtri ſũt ſocii: &amp; olim ia ad</line>
        <line lrx="3577" lry="4379" ulx="625" uly="4268">bellũ ſi quãdo bellũ ſibi inferet: illos ſe inſtruere. Nõ.n. corcyra preptã nobis te-</line>
        <line lrx="3581" lry="4478" ulx="619" uly="4362">nerent neq; potideã oppugnarent: quaꝶ urbiuũ altera accõmocdatiſſima eſt ad ꝓ/</line>
        <line lrx="3580" lry="4570" ulx="621" uly="4459">uinciã Thraciã optinenda: Altera maximam peloponnenſibus claſſem pſtabat.</line>
        <line lrx="3576" lry="4670" ulx="622" uly="4557">Cuius rei culpa penes uos eſt: qui tunc primum pmiſiſtis eos poſt bellũ medicũ</line>
        <line lrx="3573" lry="4766" ulx="621" uly="4655">reficere urbẽ: mox etiã longos muros extruerella inde ad hanc diẽ aſſidue priua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4850" type="textblock" ulx="595" uly="4753">
        <line lrx="3581" lry="4850" ulx="595" uly="4753">res libertate nõ modo ſocios ſuos. ſed iam etiam noſtros. Tam &amp;ſi nõ tam is qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5706" type="textblock" ulx="611" uly="4851">
        <line lrx="3582" lry="4970" ulx="612" uly="4851">redigit alium in ſeruitutẽ ꝗᷓ is qui cũ poſſit hoc ꝓhibere contemnit: id facere exi</line>
        <line lrx="3580" lry="5061" ulx="630" uly="4946">ſtimandus eſt utiq; ſi præclarũ p ſe ferat titulum græciæ in libertatẽ aſſerendæ.</line>
        <line lrx="3581" lry="5158" ulx="628" uly="5044">At nũc uix tandẽ cõgregati ſumus:ac ne ſi quidẽ iſta ꝓ manifeſtis habẽtes quos</line>
        <line lrx="3580" lry="5257" ulx="611" uly="5142">oportebat non an iniuriam acceperimus diicutere amplius: ſed quo pacto illam</line>
        <line lrx="3581" lry="5348" ulx="632" uly="5239">ulciſceremur. Nam athenienſes ad iniuriam faciẽdam non inconſulto aduerſus</line>
        <line lrx="3580" lry="5455" ulx="633" uly="5334">nos nondum iſta intelligentes nec tardi ueniunt: Nec non fallit qua uia ĩ nos illi</line>
        <line lrx="3584" lry="5553" ulx="633" uly="5440">paulatim progrediuntur ulterius:arbitrantes ſe latere ne uos id ſentiatis: minus</line>
        <line lrx="3582" lry="5703" ulx="616" uly="5520">iccirco audent: enixius auſuri:ubi uos hoc ſentientes tamen negligere cognoue-</line>
        <line lrx="3583" lry="5706" ulx="3424" uly="5639">IiI.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="26" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_026">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_026.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4029" lry="1002" type="textblock" ulx="4012" uly="990">
        <line lrx="4029" lry="1002" ulx="4012" uly="990">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="1160" type="textblock" ulx="1450" uly="1046">
        <line lrx="4502" lry="1160" ulx="1450" uly="1046">rint. Soli enim uos græcorum Lacedæmonii tenetis otium: nõ uim ui ab aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="2032" type="textblock" ulx="1464" uly="1150">
        <line lrx="4483" lry="1255" ulx="1521" uly="1150">ſed carditate repellentes: ſoliq; uires hoſtium non cum incipiunt ſed cum dupli</line>
        <line lrx="4483" lry="1352" ulx="1484" uly="1246">catæ ſunt perditum itis: Et dicebatis uos eſſe in tuto fortius loquentes ꝗᷓ pro rei</line>
        <line lrx="4482" lry="1452" ulx="1521" uly="1344">ueritate. Nam &amp; ipᷣi ſcimus Medium ab extremo terraꝑe prius i peloponneſum</line>
        <line lrx="4487" lry="1550" ulx="1525" uly="1442">perueniſſe ꝗᷓ a uobis pro dignitate occurreret: &amp; nunc athenienſes non longin-</line>
        <line lrx="4491" lry="1648" ulx="1524" uly="1538">quos ut ille erar: ſed uicinos negligitis: &amp; inuadẽtibus reſiſtere mauultis ꝗᷓ iuade</line>
        <line lrx="4489" lry="1741" ulx="1523" uly="1636">re. Et cum multo qui antea fortioribus dimicando incerta fortunæ ſubire: Cum</line>
        <line lrx="4489" lry="1837" ulx="1525" uly="1731">ſciatis &amp; barbaꝶ ipm magis aduerſis caſibus: &amp; athenienſes dum nobiſcum bel</line>
        <line lrx="4492" lry="1941" ulx="1504" uly="1831">ligerarunt potius crebris erroribus ſuis ꝗᷓ noſtra ultione fuiſſe ſuperatos: eoque</line>
        <line lrx="4490" lry="2032" ulx="1464" uly="1929">non nullos aliquando quod imparati eſſent: ſpe ueſtri frætos in exitũ deueniſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="2320" type="textblock" ulx="1530" uly="2025">
        <line lrx="4502" lry="2136" ulx="1530" uly="2025">Neque aliquis ueſtrum hæc dici a nobis exiſtimet odio magis ꝗᷓ quærela. Nam</line>
        <line lrx="4544" lry="2228" ulx="1532" uly="2122">quærela quidem eſt amicorum de amicis officio nõ fungentibus: Acculatio aut</line>
        <line lrx="4533" lry="2320" ulx="1531" uly="2220">eſt de hoſtibus qui iniuria affecerunt. Et ſane ſi qui alii iunt qui uobis dedecori</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2516" type="textblock" ulx="1497" uly="2318">
        <line lrx="4492" lry="2425" ulx="1497" uly="2318">ſunt indefenſi: nos ut arbitramur ii ſumus: qui p̃iertim de magnis adeo rebus di</line>
        <line lrx="4494" lry="2516" ulx="1527" uly="2417">micemus: Quarum nullum uos ſenſum nobis habere uidemini: nec unꝗ cõnde-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2614" type="textblock" ulx="1526" uly="2510">
        <line lrx="4497" lry="2614" ulx="1526" uly="2510">rare quibus nam cum hominibus res eſt. Athenienſibus eiſdem prorius aduerſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="3104" type="textblock" ulx="1527" uly="2607">
        <line lrx="4492" lry="2713" ulx="1528" uly="2607">riis ueſtris ac nouarum reꝶ ſtudioſis: &amp; tum ad excogitandum: tũ ad ea quæ ſen</line>
        <line lrx="4490" lry="2808" ulx="1532" uly="2706">tiunt exequenda: uelocibus. At uos ea quæ poſſidetis conſeruare contenti: nihil</line>
        <line lrx="4491" lry="2906" ulx="1527" uly="2804">admodum ad excogitandum ac ne ad neceſſaria quidem exequeda iufficitis. Ad</line>
        <line lrx="4491" lry="3002" ulx="1529" uly="2901">hæc illis quidem adeſt maior ꝗᷓ pro uiribus audacia: maiora hominum opinione</line>
        <line lrx="4489" lry="3104" ulx="1527" uly="3002">pericula ſubeuntibus etiam inter aſperrima quæq; bene ſperantibus. Vos autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="3306" type="textblock" ulx="1526" uly="3100">
        <line lrx="4547" lry="3213" ulx="1530" uly="3100">&amp; ad agendum infra uires animoſi tutis etiam conſilis dimdentes &amp; duſicultati</line>
        <line lrx="4539" lry="3306" ulx="1526" uly="3197">bus nunquã uos ereptum iri arbitramim. Præterea illi impigri: vos pigruilli per</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="3501" type="textblock" ulx="1527" uly="3291">
        <line lrx="4488" lry="3412" ulx="1527" uly="3291">gere degentes: VOs domi deſides: opinantur enim ſe lucrifacere abſentiam iuam</line>
        <line lrx="4491" lry="3501" ulx="1527" uly="3393">Vos dum alios inuaditis res domeſticas abſumi puratis: Illi ſuperato hoite longi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4591" lry="3593" type="textblock" ulx="1528" uly="3491">
        <line lrx="4591" lry="3593" ulx="1528" uly="3491">us progrediuntur: ſuperati uel nimiũ animo conſieruantur. Quinetiã in defen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="5156" type="textblock" ulx="1460" uly="3586">
        <line lrx="4492" lry="3694" ulx="1526" uly="3586">denda urbe miniſterio alieniſſimog quoq; utuntur: ſed cõſilio tamen intimorũ</line>
        <line lrx="4494" lry="3796" ulx="1522" uly="3686">niſi cogitata confecerint de rebus domeſticis deperire: &amp; quæ iĩuadendo optinue</line>
        <line lrx="4494" lry="3889" ulx="1527" uly="3782">runt parua p illis eſſe quæ animo agitant: exiſtimantes &amp; ſi quid irrita ſpe tenta-</line>
        <line lrx="4491" lry="3982" ulx="1460" uly="3873">uerint noua rurſus ſpe amiſſa reparantes. Soli enim omniũ pariter habent ac ſpe</line>
        <line lrx="4495" lry="4086" ulx="1526" uly="3977">rant ea quæ deſtinauerut: Tanta eſt eoge in aggrediendis quæ animo cõſtituerũt</line>
        <line lrx="4488" lry="4182" ulx="1529" uly="4075">celeritas: Atq; in omnibus his per labores atq; pericula æuũ omne conterunt: re</line>
        <line lrx="4485" lry="4279" ulx="1534" uly="4170">bus partis uel minmiũ fruentes: ſtudio aſſidue acquirendi nõ dies feſtos eſſe non</line>
        <line lrx="4481" lry="4375" ulx="1529" uly="4268">aliud ꝗppiam purtantes niſi conficere quæ expediunt: nec minus dam noſam eſſe</line>
        <line lrx="4486" lry="4476" ulx="1533" uly="4368">ꝗquietem deſidem quã operam laborioſam. Vſq; adeo(ut breui cõplecta )ſi ꝗs di-</line>
        <line lrx="4486" lry="4575" ulx="1523" uly="4465">cat illos hoc ingenio natos eſſe:ut neq; ip̃i queant: neq; alios ſinãt quieſcere is re-</line>
        <line lrx="4488" lry="4662" ulx="1530" uly="4559">cte dixerit. Hac itaq; tali ciuitate uobis aduerſaria Lacedæmonii cunctamini: cẽ-</line>
        <line lrx="4491" lry="4766" ulx="1535" uly="4660">ſetiſq; iis demum hominibus plerunq; quietem ſufficere qui quæ ad apparatum</line>
        <line lrx="4491" lry="4862" ulx="1527" uly="4757">pertinent probe exequuntur: præ ſe ferentes eo ſe animo eſſe: Vt ſi quis laceſſe-</line>
        <line lrx="4491" lry="4965" ulx="1536" uly="4852">rit ceſſuri non ſint: ita uos ut non lædere alios: ſic ne ip̃i lædamini uim propulia</line>
        <line lrx="4491" lry="5057" ulx="1533" uly="4951">re in hoc coliris æquitatem. Quod uix conſequeremimi uel ſi ſimilis uobis uici-</line>
        <line lrx="4492" lry="5156" ulx="1533" uly="5041">na Ciuitas eſſet: Nunc autem id quod iam etiam oſtendimus priſcis moribus agi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="5244" type="textblock" ulx="1534" uly="5142">
        <line lrx="4525" lry="5244" ulx="1534" uly="5142">tis aduerſus athenienſes: Atqui neceſſarium eſt aſſidue ueluti artis alicunus utr re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="5653" type="textblock" ulx="1524" uly="5236">
        <line lrx="4493" lry="5347" ulx="1527" uly="5236">centiſſima quæque euincant: &amp; ciuitati tranquillæ optimum non immurtar' iſti</line>
        <line lrx="4492" lry="5439" ulx="1524" uly="5337">tuta. At ea quæ ab alia urgetur: ad multa ſe confere deber: &amp; multa artificia ma-</line>
        <line lrx="4492" lry="5546" ulx="1524" uly="5432">chinari: ldeoque Athenienles propter multam experiẽtiam multo quam nos ma</line>
        <line lrx="4494" lry="5653" ulx="1531" uly="5526">gis ſtudent rebus innouandis. Hactenus ueſtra tarditas progreſſa finem faciat &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1614" lry="5689" type="textblock" ulx="1596" uly="5674">
        <line lrx="1614" lry="5689" ulx="1596" uly="5674">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1103" type="textblock" ulx="4981" uly="1006">
        <line lrx="5093" lry="1103" ulx="4981" uly="1006">und</line>
      </zone>
      <zone lrx="5089" lry="1198" type="textblock" ulx="4967" uly="1127">
        <line lrx="5089" lry="1198" ulx="4967" uly="1127">ſime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2997" type="textblock" ulx="4980" uly="1218">
        <line lrx="5092" lry="1294" ulx="5003" uly="1218">catis</line>
        <line lrx="5093" lry="1404" ulx="5003" uly="1336">rem</line>
        <line lrx="5088" lry="1513" ulx="5009" uly="1433">eix</line>
        <line lrx="5093" lry="1592" ulx="5011" uly="1516">dir⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1711" ulx="4998" uly="1614">pr</line>
        <line lrx="5093" lry="1820" ulx="5011" uly="1731">gun</line>
        <line lrx="5093" lry="1904" ulx="5004" uly="1822">nilu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2003" ulx="4995" uly="1924">1apet</line>
        <line lrx="5093" lry="2087" ulx="4985" uly="2012">Lac</line>
        <line lrx="5093" lry="2184" ulx="4980" uly="2102">cumh</line>
        <line lrx="5093" lry="2284" ulx="4980" uly="2203">leuh</line>
        <line lrx="5093" lry="2386" ulx="4987" uly="2308">ſomne</line>
        <line lrx="5093" lry="2482" ulx="4993" uly="2408">inauin</line>
        <line lrx="5093" lry="2581" ulx="4997" uly="2497">nanl</line>
        <line lrx="5093" lry="2678" ulx="4994" uly="2600">elent</line>
        <line lrx="5092" lry="2777" ulx="4988" uly="2700">Abell</line>
        <line lrx="5091" lry="2877" ulx="4983" uly="2801">tulne</line>
        <line lrx="5093" lry="2997" ulx="4982" uly="2898">ſepeo</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="27" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_027">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_027.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="987">
        <line lrx="209" lry="1106" ulx="0" uly="987">tuiadzü⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1205" ulx="0" uly="1103">edcum Cnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="1195">
        <line lrx="264" lry="1293" ulx="0" uly="1195">een</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="4921" type="textblock" ulx="0" uly="1286">
        <line lrx="211" lry="1390" ulx="0" uly="1286">Aopondelun</line>
        <line lrx="215" lry="1508" ulx="0" uly="1399">donſongnn⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1598" ulx="0" uly="1489">Ulns gincce</line>
        <line lrx="217" lry="1687" ulx="0" uly="1592">Lludireun</line>
        <line lrx="218" lry="1788" ulx="2" uly="1692">dobiſcumde</line>
        <line lrx="219" lry="1909" ulx="0" uly="1808">eratondo</line>
        <line lrx="220" lry="1988" ulx="0" uly="1895">nücevenile</line>
        <line lrx="220" lry="2084" ulx="0" uly="2002">nerela. Nan</line>
        <line lrx="223" lry="2185" ulx="0" uly="2094">Acculatiozit</line>
        <line lrx="222" lry="2285" ulx="0" uly="2195">odis cedecot</line>
        <line lrx="223" lry="2386" ulx="11" uly="2300">ro edusc</line>
        <line lrx="220" lry="2499" ulx="0" uly="2402">ecund colce⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2580" ulx="0" uly="2505">orig adoerte⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2700" ulx="0" uly="2599">Adengurlen</line>
        <line lrx="221" lry="2782" ulx="0" uly="2706">ctentt uihl</line>
        <line lrx="220" lry="2882" ulx="0" uly="2801">A Ctctts 44</line>
        <line lrx="210" lry="3000" ulx="0" uly="2916">umolNiore</line>
        <line lrx="209" lry="3081" ulx="0" uly="3026">Gsauen</line>
        <line lrx="216" lry="3184" ulx="0" uly="3104">A Cudculeari</line>
        <line lrx="216" lry="3307" ulx="0" uly="3209">nullher</line>
        <line lrx="207" lry="3384" ulx="0" uly="3322">Lentam lont</line>
        <line lrx="215" lry="3498" ulx="0" uly="3405">o holte loos</line>
        <line lrx="218" lry="3586" ulx="0" uly="3502">ciüäin ceten⸗</line>
        <line lrx="216" lry="3685" ulx="3" uly="3595">en imtimori</line>
        <line lrx="214" lry="3800" ulx="0" uly="3712">nco optinue</line>
        <line lrx="213" lry="3908" ulx="0" uly="3814">n he lena⸗</line>
        <line lrx="210" lry="4008" ulx="0" uly="3909">udent ahe</line>
        <line lrx="208" lry="4091" ulx="0" uly="4001">0 (öſtwuent</line>
        <line lrx="199" lry="4193" ulx="6" uly="4115">(onterunnſ</line>
        <line lrx="189" lry="4295" ulx="0" uly="4205">ehoselemn</line>
        <line lrx="178" lry="4407" ulx="0" uly="4292">ammind</line>
        <line lrx="174" lry="4501" ulx="0" uly="4394">Nirſit</line>
        <line lrx="184" lry="4603" ulx="11" uly="4510">elerbid</line>
        <line lrx="192" lry="4700" ulx="0" uly="4603">uochmmnd,</line>
        <line lrx="197" lry="4810" ulx="8" uly="4711">AAagpunun</line>
        <line lrx="198" lry="4921" ulx="3" uly="4790">lcus elt</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="5716" type="textblock" ulx="0" uly="5109">
        <line lrx="198" lry="5207" ulx="0" uly="5109">wof ech</line>
        <line lrx="197" lry="5307" ulx="0" uly="5208">cvins ulle</line>
        <line lrx="194" lry="5411" ulx="3" uly="5291">vmotalt l</line>
        <line lrx="193" lry="5512" ulx="0" uly="5410">uca</line>
        <line lrx="192" lry="5637" ulx="0" uly="5507">vanm in</line>
        <line lrx="192" lry="5716" ulx="0" uly="5591">en ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5363" type="textblock" ulx="604" uly="5146">
        <line lrx="3610" lry="5273" ulx="628" uly="5146">ad Salminẽ pugna nauali cõffiximus, Quæ res præſtitit ne ille peloponneſum pᷣ</line>
        <line lrx="3611" lry="5363" ulx="604" uly="5251">nauigado oppidatim expugnaret: Cũ nõ poſſẽt ciuitates ueſtræ cõrra ĩgẽtẽ claſſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="1178" type="textblock" ulx="587" uly="1051">
        <line lrx="3648" lry="1178" ulx="587" uly="1051">iam cum aliis tum uero potideatis quẽadmodum recepiſtis: opem feratis: matur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1471" type="textblock" ulx="662" uly="1157">
        <line lrx="3643" lry="1279" ulx="662" uly="1157">1 ime atticam inuadentes: ne uiros uobis amicos atque cognatos inimiciſſinus ꝓ</line>
        <line lrx="3641" lry="1378" ulx="663" uly="1242">datis: ne ue nos Cæteros cogatis præ deſperatione ad aliam nos aliquam ſocieta-⸗</line>
        <line lrx="3647" lry="1471" ulx="662" uly="1353">tem cõuertere: nihil profecto iniuſte acturos: aut erga deos quos iurauimus: aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="1561" type="textblock" ulx="662" uly="1446">
        <line lrx="3650" lry="1561" ulx="662" uly="1446">erga homines qui iſta ſentient. Non enim qui deſtituti ad alios ſe conferunt ſœ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1663" type="textblock" ulx="660" uly="1540">
        <line lrx="3643" lry="1663" ulx="660" uly="1540">ditragi ſunt: ſied qui coniuratis ſuis auxilia denegant: ad quæ auxilia præbenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="1757" type="textblock" ulx="631" uly="1636">
        <line lrx="3649" lry="1757" ulx="631" uly="1636">ſi prompro fuetitis animo permanebimus. Alioquin ſceleſte faceremus: nec alios</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2149" type="textblock" ulx="653" uly="1736">
        <line lrx="3642" lry="1859" ulx="660" uly="1736">quam uos eſtis magis propenſos inueniremus. De his uos probe conſuletis: de-</line>
        <line lrx="3639" lry="1956" ulx="658" uly="1844">tiſque operam ne peloponneſo cum minori dignitate præſideatis quam cũ quan</line>
        <line lrx="3636" lry="2046" ulx="655" uly="1935">ta patres eam uobis tradiderunt. Et hæc quidem corinthii dixerunt. Aderat aur</line>
        <line lrx="3632" lry="2149" ulx="653" uly="2027">Lacedæmone iam antea Athenienſium legatio aliorum negotiorum cauſa. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="2335" type="textblock" ulx="630" uly="2125">
        <line lrx="3635" lry="2249" ulx="630" uly="2125">cum hæc uerba cognouiſſent uiſum é eis e digmitate ſua eſie Lacedæmonios adi</line>
        <line lrx="3635" lry="2335" ulx="632" uly="2223">re: nihil purgaturos eorum quæ ciuitates crimini darent: ſed oſtenſuros ĩ uniuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="2434" type="textblock" ulx="656" uly="2320">
        <line lrx="3635" lry="2434" ulx="656" uly="2320">ſum non ẽè illis feſtinato decernenduũ: ſed impenſius conſiderandum: nec non ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="2923" type="textblock" ulx="653" uly="2512">
        <line lrx="3632" lry="2635" ulx="657" uly="2512">riam ſeni bus quæ noſſent: tum commemorando iunioribus quorum inexperti</line>
        <line lrx="3631" lry="2732" ulx="655" uly="2609">eſſent: ſperantes fore ut cum audiſſent propenſiores eſſent ad quieſcendum quã</line>
        <line lrx="3621" lry="2822" ulx="655" uly="2708">ad bellum mouendum. Aditis igitur Lacedæmoniuis dixerunt uelle ſe ad multi-</line>
        <line lrx="3627" lry="2923" ulx="653" uly="2807">tudinem eorum habere orationem niſi quid prohiberet. Illis iubentibus athenié</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2542" type="textblock" ulx="614" uly="2420">
        <line lrx="3633" lry="2542" ulx="614" uly="2420">in animo habere quantũ ſua ciuitas polleret ſignificare: tum redigẽdo in memo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2580" lry="3024" type="textblock" ulx="655" uly="2902">
        <line lrx="2580" lry="3024" ulx="655" uly="2902">ſes proceſſerunt atq; in hunc modum loquuti ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="3992" type="textblock" ulx="947" uly="3496">
        <line lrx="3623" lry="3617" ulx="1042" uly="3496">AQuigdem nonad diſceptandum nos cum ſociis noſtris legati ueni-</line>
        <line lrx="3623" lry="3714" ulx="1060" uly="3602">mmus: led ad alia tranſigenda a ciuitate miſii. Verum cognita non exi-</line>
        <line lrx="3620" lry="3810" ulx="947" uly="3698">gSua aduerſus noſtram aliarum ciuitatum quærela pceſmumus: nõ cri-</line>
        <line lrx="3616" lry="3906" ulx="1063" uly="3798">minibus reſponſuri. Neque enim iudices uos aut noſtri aut ſtorum</line>
        <line lrx="3620" lry="3992" ulx="1032" uly="3887">eſtis apud quos habeatur oratio: ſed ne uos ad ſocus credendum faci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4100" type="textblock" ulx="659" uly="3974">
        <line lrx="3618" lry="4100" ulx="659" uly="3974">les de rebus magnis deterius conſulatis: ſimul quia uolumus de rationibus no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4297" type="textblock" ulx="654" uly="4072">
        <line lrx="3616" lry="4202" ulx="657" uly="4072">ſtris omnibus quo pacto ſe habeant uos facere certiores. Neq; ea quæ tenemus</line>
        <line lrx="3616" lry="4297" ulx="654" uly="4173">improbe obtenta &amp; noſtram ciuitatem magni pretii eſſe: Et peruetuſta quidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4390" type="textblock" ulx="640" uly="4270">
        <line lrx="3615" lry="4390" ulx="640" uly="4270">illa quid attinet reppetere: quorum magis fama teſtis eſt apud audientes: quam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4497" type="textblock" ulx="652" uly="4368">
        <line lrx="3615" lry="4497" ulx="652" uly="4368">aſpectus. At geſta bello medico: &amp; quæcunque ip̃i nouiſtis: &amp; ſi propter uulgus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="4589" type="textblock" ulx="639" uly="4468">
        <line lrx="3618" lry="4589" ulx="639" uly="4468">magis ſunt aſſidue predicanda: tamen cõmemorari neceſſe eſt. Quæ dum gelſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4785" type="textblock" ulx="647" uly="4565">
        <line lrx="3615" lry="4687" ulx="647" uly="4565">mus ſi cum periculo:&amp; ex utilitate communi geſſimus: cuius uos participes exti</line>
        <line lrx="3615" lry="4785" ulx="649" uly="4657">tiſtis: non eſt ab eorum prorſus mentione ceſſlandum. Quæ non magis purgan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4874" type="textblock" ulx="627" uly="4758">
        <line lrx="3615" lry="4874" ulx="627" uly="4758">di nos gratia dicentur: quam teſtificandi demonſtrandique aduerſus quaum ci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="4972" type="textblock" ulx="650" uly="4857">
        <line lrx="3613" lry="4972" ulx="650" uly="4857">uitatem non bene uobis conſulendo uos bellum ſuſcipiatis. Et enim præ nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5165" type="textblock" ulx="589" uly="4951">
        <line lrx="3614" lry="5076" ulx="627" uly="4951">tferimus nos ſolos in Marathone aduerſus barbarum periculis obuiam iſſe. Cui</line>
        <line lrx="3613" lry="5165" ulx="589" uly="5052">rurſus reuerſo cũ ĩpares terreſtri certamine eſſemus conſcenſis unmiuerſi nauibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5184" type="textblock" ulx="3567" uly="5169">
        <line lrx="3605" lry="5184" ulx="3567" uly="5169">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="5464" type="textblock" ulx="648" uly="5343">
        <line lrx="3608" lry="5464" ulx="648" uly="5343">ſibi mutuo auxilio eẽ: Atq; huius rei barbarus ipe maximuũ teſtimoniu phibuit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5559" type="textblock" ulx="598" uly="5443">
        <line lrx="3609" lry="5559" ulx="598" uly="5443">Acclaſſe uictus: taqᷓ nũꝗᷓ amplius futura ſibi pari potẽtia ꝓpato cu maiore copziꝶe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5665" type="textblock" ulx="648" uly="5541">
        <line lrx="3607" lry="5665" ulx="648" uly="5541">pte abſceſiit: Ex quo tali facto cũ patuiſſet plane: res græciæ claſſe conſtare. Tria</line>
      </zone>
      <zone lrx="1010" lry="5705" type="textblock" ulx="987" uly="5678">
        <line lrx="1010" lry="5705" ulx="987" uly="5678">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4031" lry="2604" type="textblock" ulx="4013" uly="2555">
        <line lrx="4031" lry="2604" ulx="4013" uly="2555">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="28" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_028">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_028.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="4294" type="textblock" ulx="1025" uly="1056">
        <line lrx="5093" lry="1173" ulx="1478" uly="1056">nos in id utiliſſima contulimus: plurimum nauium numerum: ducem ſolertiſfti ?. ( mim</line>
        <line lrx="5089" lry="1274" ulx="1485" uly="1153">mum uirum:exertiſlimam animi alacritatem naues quidem ad quadringentas: Ano</line>
        <line lrx="5093" lry="1378" ulx="1483" uly="1259">paulominus duas totius claſſis partes. Ducem uero Themiſtoclem ꝗq præcipuus cunde</line>
        <line lrx="5093" lry="1470" ulx="1461" uly="1354">auctor extitit ut pugna naualis fieret inter anguſtias: res proculdubio ſtatum græz 6por⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1568" ulx="1485" uly="1433">ciæ ſalutifera quo nomine uos eum ſingulari honore proſecuti eſtis: p externis kdi</line>
        <line lrx="5093" lry="1665" ulx="1483" uly="1554">omnibus qui ad uos ueniſſent.alacritatem autem eamq; præſtantiſſimam decla lapar</line>
        <line lrx="5093" lry="1759" ulx="1482" uly="1655">rauimus: qui cum terra iuuaremur a nemine: iam cæteris ad nos uſque redactis quar</line>
        <line lrx="5093" lry="1852" ulx="1484" uly="1736">in ſeruitutem ſtatuimus: urbem eſſe deſerendam: rem familiarem deſtruendam: i</line>
        <line lrx="5093" lry="1955" ulx="1486" uly="1836">non ſicut cæteri ſocu ſocietatem deſerentes:neque diſperii: qui nullo ſocis uſui is</line>
        <line lrx="5093" lry="2052" ulx="1487" uly="1950">fuiſſemus:ſed conſcenſis nauibus diſcrimina adeuntes: nec uobis ꝙ antea non tu leven</line>
        <line lrx="5093" lry="2150" ulx="1489" uly="2035">liſſetis opem ſucceſſentes. Itaque profitemur non minus eſſe de uobis nos meri· bunt</line>
        <line lrx="5091" lry="2251" ulx="1488" uly="2125">ros: ꝗᷓ ut hoc a uobis impetremus. Nam uos quidem exhabitatis urbibus profici ennſ</line>
        <line lrx="5093" lry="2346" ulx="1487" uly="2226">ſcentes: Poſtꝗ timere cepiſtis ut eas impoſterum habitaretis: pro uobis multo ficor</line>
        <line lrx="5093" lry="2516" ulx="1489" uly="2334">plus ꝗᷓ pro nobis auxilio ueniſtis dcod cum iam ſalui fuimus amplius nõ affui leman</line>
        <line lrx="5093" lry="2545" ulx="1487" uly="2424">ſtis. Nos autem ab urbe ubi nulla iam Ciuitas erat profecti: pro hac ip̃a quæ exi- ſiͤcet</line>
        <line lrx="5093" lry="2645" ulx="1081" uly="2540">gua ſpe erat periculis nos committentes &amp; uobis experte &amp; nobis ſaluti fuimus. non c</line>
        <line lrx="5093" lry="2740" ulx="1491" uly="2636">Qui i ad medium tranſiſſemus metu ſubacti quẽadmodum terræ ſuæ timẽtes Ae</line>
        <line lrx="5093" lry="2839" ulx="1491" uly="2725">aut non auſi poſtea fuiſſemus claſſem conſcendere: tanquam deplorati: mihil ſa- ebos</line>
        <line lrx="5086" lry="2931" ulx="1495" uly="2823">ne oportuiſſet: iam uos non ſatis nauium habentes claſſe pugnare: reſq́; ſine cer bentes</line>
        <line lrx="5093" lry="3032" ulx="1496" uly="2923">tamine ad uotum hoſti ceſſiſſet. Quapropter digni ſumus Lacedæmomii illius priaſge</line>
        <line lrx="5093" lry="3129" ulx="1498" uly="3017">noſtræ &amp; generoſitatis &amp; prudentiæ gratia. Qui principatu quem habemus po- ſonun</line>
        <line lrx="5093" lry="3228" ulx="1497" uly="3123">tiamur: non ita multum græcis inuidioſo quippe quem nõ ui ſumus adepti. ſed mage</line>
        <line lrx="5093" lry="3322" ulx="1025" uly="3219">tum uobis reliquias bar bari perſequi recuſantibus: tum ſocuis qui nos adierunt Qu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3419" ulx="1402" uly="3316">precantibus ut ſibi præeſlemus. Quo ex facto coacti primum ſumus illum huc- tione</line>
        <line lrx="5093" lry="3518" ulx="1501" uly="3416">uſque propagare: præcipue timoris. Deinde honoris poſtremo utilitatis gratia. vozet</line>
        <line lrx="5093" lry="3614" ulx="1502" uly="3513">Neq; amplius uidetur tutum nobis eſſe:i ut cum multis ſimus inuiſi: nõ nulloiq; ſoder</line>
        <line lrx="5087" lry="3711" ulx="1503" uly="3609">qui iam defecerant ſubegerimus: uobis quoq; non perinde amicis ſed in ſuſpitio Acon</line>
        <line lrx="5093" lry="3808" ulx="1503" uly="3703">nem adductis ac diſcordantibus intermiſſa induſtria periclitemur. Namq; qui a Propen</line>
        <line lrx="5093" lry="3906" ulx="1507" uly="3801">nobis ii ad uos deſicerent: nec inuidioſum eſt aliquem qui in ſmum periculum GSN</line>
        <line lrx="5090" lry="4002" ulx="1506" uly="3901">deducatur conſulere utilitatibus ſuis. Quoniam uos quoq; Lacedæmonu ciuita</line>
        <line lrx="5093" lry="4098" ulx="1507" uly="3994">tibus quæ ſunt in Peloponneſo: ad ueſtram utilitatem conſtitutis præ eſtis: Eni ſenrt</line>
        <line lrx="5093" lry="4204" ulx="1507" uly="4094">uero ſi imperio quod oprinuiſtis hactenus perſeueraſſetis: fuiſſetis nuiſi: quéad- agen</line>
        <line lrx="5093" lry="4294" ulx="1499" uly="4194">modum nos: utpote quod probe ſcimus non minus ꝗᷓ nos in ſocios ſeuericoge cam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5058" lry="5081" type="textblock" ulx="1457" uly="4292">
        <line lrx="4468" lry="4390" ulx="1490" uly="4292">reminiq;ʒ: aut imperioſe damnari: aut ueſtri periculum adire. Ita nec nos in iram</line>
        <line lrx="4474" lry="4488" ulx="1511" uly="4389">fecimus rem: neq; a moribus humanis abhorrété: ſi traditũ nobis imperiũ ſuſce-</line>
        <line lrx="5058" lry="4587" ulx="1511" uly="4485">pimus: nec id deponimus maximis rebus coacti dignitate Metu utilitate talis fa-</line>
        <line lrx="5016" lry="4688" ulx="1515" uly="4584">cti nequaꝗᷓ primi auctores quod ſemp factitatũ eſt: ut imbecilior a potẽtiore co 1</line>
        <line lrx="4478" lry="4786" ulx="1518" uly="4681">erceret. qd q; ut nos faciamus &amp; noſtra opiniõe digni ſfumus &amp; uobis uidemur:</line>
        <line lrx="4482" lry="4881" ulx="1516" uly="4775">eatenus ſectati utilitatẽ quatenus iuſticie ratio pnuſit. Quaà rationẽ nemo unꝗ</line>
        <line lrx="4486" lry="4983" ulx="1513" uly="4875">ita utilitati ppoſuit: ut oblatã ſibi occaſionẽ plus aliꝗd ui adipiſcẽdi ptermitteret</line>
        <line lrx="4483" lry="5081" ulx="1457" uly="4974">Digniq; illi ſunt laude ꝗ humana natura uſi:ad alus imperandu bemgmiores exti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5693" type="textblock" ulx="1452" uly="5071">
        <line lrx="5093" lry="5191" ulx="1492" uly="5071">terut. ꝗ ipᷣm imperiũ tulit. In quo ꝗᷓ modeſte nos geramus: illi ut arbitramur ma Wn⸗</line>
        <line lrx="5057" lry="5282" ulx="1489" uly="5167">xime oſtenderét ſi ꝗ hoc impiũ accipent. Quãꝗ ex noſtra lemtate quod indignuũ can</line>
        <line lrx="5039" lry="5380" ulx="1452" uly="5264">E plus dedecoris aſſeqmur ꝗ laudis. Si ꝗqdem ꝙ in rebus contrahendhs &amp; in iudi- cul</line>
        <line lrx="5045" lry="5485" ulx="1525" uly="5363">ciis æquo iure nos atque illi utuntur quod nobis conrumelioſum eſt tamen liti- dre</line>
        <line lrx="5093" lry="5582" ulx="1527" uly="5438">gioſi putamur. Neque eorum quiſpiam conſiderat alios quoſcunque qui rerum in</line>
        <line lrx="5092" lry="5693" ulx="1523" uly="5541">potiuntur. Quorum ut quiique ie minime Lenem præbet erga ſubiectos: ita leen .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="29" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_029">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_029.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="179" lry="5723" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="168" lry="1109" ulx="0" uly="1006">lerit,</line>
        <line lrx="165" lry="1218" ulx="0" uly="1135">Inpentas:</line>
        <line lrx="170" lry="1321" ulx="0" uly="1238">Iaclpuus</line>
        <line lrx="168" lry="1428" ulx="0" uly="1310">keruge</line>
        <line lrx="173" lry="1513" ulx="0" uly="1436">Penernis</line>
        <line lrx="178" lry="1610" ulx="0" uly="1526">nam dech</line>
        <line lrx="179" lry="1709" ulx="0" uly="1625">eredactis</line>
        <line lrx="178" lry="1809" ulx="0" uly="1728">muendam:</line>
        <line lrx="176" lry="1909" ulx="0" uly="1817">Ocits uſui</line>
        <line lrx="173" lry="2006" ulx="0" uly="1944">canontu</line>
        <line lrx="171" lry="2105" ulx="0" uly="2040">1os meri⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2220" ulx="0" uly="2131">s profici</line>
        <line lrx="159" lry="2304" ulx="0" uly="2232">s multo</line>
        <line lrx="157" lry="2406" ulx="0" uly="2324">no aflui</line>
        <line lrx="150" lry="2522" ulx="0" uly="2436">uæ exi⸗</line>
        <line lrx="144" lry="2606" ulx="0" uly="2524">wimos,</line>
        <line lrx="139" lry="2703" ulx="0" uly="2625">imetes</line>
        <line lrx="132" lry="2801" ulx="0" uly="2726">ihüſa⸗</line>
        <line lrx="178" lry="2900" ulx="2" uly="2827">ne cel⸗</line>
        <line lrx="121" lry="3001" ulx="0" uly="2928">uus</line>
        <line lrx="120" lry="3119" ulx="0" uly="3048">po⸗</line>
        <line lrx="139" lry="3220" ulx="0" uly="3124">.</line>
        <line lrx="151" lry="3320" ulx="5" uly="3232">Alerua</line>
        <line lrx="158" lry="3401" ulx="0" uly="3325">lum huc⸗</line>
        <line lrx="164" lry="3529" ulx="0" uly="3443"> gratn</line>
        <line lrx="166" lry="3617" ulx="0" uly="3528">nullo</line>
        <line lrx="169" lry="3718" ulx="0" uly="3626">ſulpirio</line>
        <line lrx="171" lry="3826" ulx="0" uly="3739">nq⸗ gan 4</line>
        <line lrx="172" lry="3902" ulx="0" uly="3825">enculum</line>
        <line lrx="172" lry="4001" ulx="0" uly="3935"> du</line>
        <line lrx="173" lry="4103" ulx="2" uly="4015">elns Eri</line>
        <line lrx="170" lry="4223" ulx="0" uly="4117">lgent⸗</line>
        <line lrx="163" lry="4315" ulx="1" uly="4234">even ye</line>
        <line lrx="150" lry="4407" ulx="0" uly="4336">osIU</line>
        <line lrx="146" lry="4512" ulx="0" uly="4419">Neniiſu,</line>
        <line lrx="151" lry="4611" ulx="0" uly="4513">neilͤl</line>
        <line lrx="163" lry="4713" ulx="0" uly="4631">hteliolel</line>
        <line lrx="174" lry="4818" ulx="10" uly="4728">Uidemot:</line>
        <line lrx="174" lry="4910" ulx="0" uly="4828">Nemo ung</line>
        <line lrx="174" lry="5022" ulx="0" uly="4928">mitlelet</line>
        <line lrx="170" lry="5109" ulx="0" uly="5029">lores extl</line>
        <line lrx="168" lry="5220" ulx="0" uly="5128">Amur m</line>
        <line lrx="167" lry="5323" ulx="0" uly="5221">indigu</line>
        <line lrx="167" lry="5414" ulx="0" uly="5312">n idi⸗</line>
        <line lrx="165" lry="5516" ulx="0" uly="5414">mwen in⸗</line>
        <line lrx="162" lry="5641" ulx="0" uly="5516">nl etum</line>
        <line lrx="163" lry="5723" ulx="0" uly="5626">lonii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1377" type="textblock" ulx="622" uly="1072">
        <line lrx="3609" lry="1180" ulx="628" uly="1072">minime ab illis uitupatur. Vi enim cum obnoxiis nõ iudicio ſibi agendũ putãt-</line>
        <line lrx="3608" lry="1282" ulx="623" uly="1170">At noſtri ſocii conſuetudine nobiſcum ex æquo agendi: ſi quid uel quantulum</line>
        <line lrx="3620" lry="1377" ulx="622" uly="1270">cunque ſibi detractum eſt uerbo factoue propter rationem imperii: ꝙ opinione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1469" type="textblock" ulx="605" uly="1366">
        <line lrx="3608" lry="1469" ulx="605" uly="1366">iporum detractum non oportuitmon habent gratiam de pluri non erepto ſibi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="2153" type="textblock" ulx="616" uly="1466">
        <line lrx="3607" lry="1570" ulx="630" uly="1466">ied illud modicum deeſſe grauius ferunt: ꝗ ſi ab initio ſecum non iure: ſed apte</line>
        <line lrx="3607" lry="1665" ulx="620" uly="1562">rapaciter egiſſemus. Tunc enim iſti hiſcere quidem contra nos auſi fuiſſent tan-</line>
        <line lrx="3691" lry="1762" ulx="627" uly="1663">quam fas non foret imbecilliori detractare imperia ſuperioris. Atq; ii homines</line>
        <line lrx="3604" lry="1859" ulx="627" uly="1757">indignari potius ſolent: quibus iniuria infertur: Si ip̃is credimus quam quibus</line>
        <line lrx="3605" lry="1960" ulx="629" uly="1857">uis. Nam fraudare quidem alium ſignificat illic eſſe iuris æquabilitatem. Coge-</line>
        <line lrx="3602" lry="2050" ulx="624" uly="1953">re uero illic eſſe ſuperiorem. Eoque cum atrociora ſub Medo paterentur tollera</line>
        <line lrx="3602" lry="2153" ulx="616" uly="2049">bant eildem: nunc noſtrum imperium durum uidetur neque immerito. Semper</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2246" type="textblock" ulx="610" uly="2148">
        <line lrx="3599" lry="2246" ulx="610" uly="2148">enim ſubditi præſens grauãtur imperium. Quin uos ſi euerſo dominatu noſtro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2637" type="textblock" ulx="620" uly="2241">
        <line lrx="3602" lry="2343" ulx="621" uly="2241">ipi domi naremini: lam beniuolentia quam metu noſtri contraxiſtis in maliuo-</line>
        <line lrx="3604" lry="2443" ulx="620" uly="2342">lentiam mutaretur. Et quæ tunc ad breue tempus cum aduerſus Medos præfui-</line>
        <line lrx="3599" lry="2542" ulx="620" uly="2436">ſtis declaraſtis: eiſdem ſimilia agnoſceretis. Veſtra enim inſtituta ac leges cũ aliis</line>
        <line lrx="3598" lry="2637" ulx="625" uly="2538">non cõmunicatis. Præterea quiquis a uobis dux mittitur is neque eiidem ꝗbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2831" type="textblock" ulx="559" uly="2634">
        <line lrx="3598" lry="2737" ulx="559" uly="2634">antea moribus: neque quibus reliqua græcia utitur. Qua propter tanquam de</line>
        <line lrx="3597" lry="2831" ulx="606" uly="2731">rebus nõ exiguis diu deliberate: neq; alienis cõſiliis criminationibuſq; fidem ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="3220" type="textblock" ulx="609" uly="2827">
        <line lrx="3597" lry="2931" ulx="618" uly="2827">bentes domeſticum laborem præligatis: atque huius belli incertum quãtum ſit:</line>
        <line lrx="3596" lry="3029" ulx="609" uly="2927">priuſquam ingrediamini conſiderate. Belli enim diuturnitas ſolet pleraſque res</line>
        <line lrx="3596" lry="3128" ulx="609" uly="3023">fortuitis obiicere. A quibus fortuitis utrique æqualiter abſumus incertum utri</line>
        <line lrx="3597" lry="3220" ulx="609" uly="3123">magis in periculo futuri. Qui cupide bella ineunt prius in negotiis uerſantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="3416" type="textblock" ulx="567" uly="3218">
        <line lrx="3595" lry="3327" ulx="604" uly="3218">Qux poſteriora conlſiliis eſſe debeant. lidem cum aduenit calamitas tunc ad ra-</line>
        <line lrx="3594" lry="3416" ulx="567" uly="3316">tionem ſe ſe conferunt. Cui culpæ cum neque nos ullo pacto affines ſimus: neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="4283" type="textblock" ulx="608" uly="3410">
        <line lrx="3590" lry="3514" ulx="611" uly="3410">uos eſſe uideamus prædicimus dum integrum utriſque eſt bene conſultare: ne</line>
        <line lrx="3634" lry="3610" ulx="608" uly="3509">ſfœdera rumpatis: neque iuſiurandum præuaricenum: ſed controuerſias noſtras</line>
        <line lrx="3622" lry="3708" ulx="608" uly="3604">ex conuentis dirimamus. Alioquin deos quoque iurauimus teſtamur: nos bellũ</line>
        <line lrx="3584" lry="3806" ulx="614" uly="3703">propulſaturos eatenus quatenus uos eius auctores ꝓuocaueritis. Hæc Atheniẽ-</line>
        <line lrx="3590" lry="3899" ulx="615" uly="3796">ſes poſtquam audierunt Lacedæmonii ſociorum quærelas aduerſus Athenien-</line>
        <line lrx="3589" lry="3998" ulx="618" uly="3898">ſes: &amp; quæ Athenienſes dixerunt: ſũmotis omnibus apud ſe ipſos de rebus præ-</line>
        <line lrx="3587" lry="4096" ulx="612" uly="3992">ſentibus conſultauerunt: &amp; plurimum in idem conuenere ſententiæ: iam imuſte</line>
        <line lrx="3585" lry="4194" ulx="615" uly="4089">agere Athenienſes &amp; quam primum bello ulciſcendos. Procedens autem Archi-</line>
        <line lrx="3514" lry="4283" ulx="615" uly="4186">damus eorum Rex &amp; ſolers habitus &amp; modeſtus ita uerba facit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2939" lry="4493" type="textblock" ulx="1159" uly="4366">
        <line lrx="2939" lry="4493" ulx="1159" uly="4366">Oratio Archidami Regis apud Lacedæmonios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="4781" type="textblock" ulx="610" uly="4573">
        <line lrx="3645" lry="4687" ulx="610" uly="4573">WVItorum iam bellorum Lacedæmonii &amp; ip̃e ſum expertus: &amp; tales eẽ</line>
        <line lrx="3618" lry="4781" ulx="1008" uly="4680">ſcio ex uobis qui ætatis eiuſdem ſunt: ut neque per imperitiam quis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4880" type="textblock" ulx="618" uly="4779">
        <line lrx="3583" lry="4880" ulx="618" uly="4779">liid quod multis contingit bellum concupiſcat: neque ipſum expedire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="5666" type="textblock" ulx="601" uly="4874">
        <line lrx="3581" lry="4977" ulx="872" uly="4874">asc tutum eſſe exiſtimet. Hoc autem quo de nunc agimus: ſi quis ſaga</line>
        <line lrx="3518" lry="5073" ulx="1019" uly="4971">citer ratiocinetur non inter minima habendum eſſe comperietis.</line>
        <line lrx="3580" lry="5171" ulx="606" uly="5068">Nam aduerlſus quidem Peloponnenſes atque finitimos noſtræ uires pares ſunt</line>
        <line lrx="3578" lry="5271" ulx="606" uly="5169">cum poſſimus contra ſingulos arma circunferre., Aduerſus autem uiros qui pro</line>
        <line lrx="3579" lry="5366" ulx="602" uly="5267">cul incolunt: quique rei maritimæ ſunt expertiſſimi ac cæteris rebus ommbus</line>
        <line lrx="3580" lry="5463" ulx="604" uly="5362">præclariſſimæ muniti diuiciis &amp; priuatis &amp; publicis: Claſſe equitatu: armis ho-</line>
        <line lrx="3577" lry="5562" ulx="604" uly="5464">minum copia quanta in græcia inuſquam eſt alibi dumtaxat uno in loco. Præ-</line>
        <line lrx="3511" lry="5666" ulx="601" uly="5558">terea ſociis multis tributariis quo tandem modo bellum debemus ſummere.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="30" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_030">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_030.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4551" lry="1207" type="textblock" ulx="1521" uly="1065">
        <line lrx="4551" lry="1207" ulx="1521" uly="1065">Et qua freti re. Cum ſimus imparati illos inuadere? An claſſe: at ea inferiores ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="1399" type="textblock" ulx="1528" uly="1174">
        <line lrx="4496" lry="1302" ulx="1528" uly="1174">mus: Cui inſtruende ſi operam impendamus: ut pares ſimus tempore opus eſt.</line>
        <line lrx="4503" lry="1399" ulx="1531" uly="1269">An pecunia at iſta multo etiam ſumus inferiores: Quam neque in publico habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="1498" type="textblock" ulx="1529" uly="1371">
        <line lrx="4537" lry="1498" ulx="1529" uly="1371">mus: neque unde prompte ex priuato conferamus. Confidat forſitan aliquis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1883" type="textblock" ulx="1484" uly="1482">
        <line lrx="4502" lry="1595" ulx="1484" uly="1482">&amp; armis eos &amp; hominum multitudine antecellimus: ut terram eorum peragran</line>
        <line lrx="4504" lry="1688" ulx="1527" uly="1561">tes uaſtare poſſimus. At qui reliquum terræ quod habent permultum eſt &amp; qui</line>
        <line lrx="4505" lry="1790" ulx="1527" uly="1660">bus indigebunt ea mari importabunt. Quod ſi eorum ſocios ad defectionem ſo</line>
        <line lrx="4462" lry="1883" ulx="1527" uly="1754">licitabimus: oportebit nos illis claſſe ferre auxilium maiore ex parte iniulanis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4559" lry="1988" type="textblock" ulx="1526" uly="1863">
        <line lrx="4559" lry="1988" ulx="1526" uly="1863">Itaque quod nam erit noſtrum bellum:qui niſi aut nauibus ſuperauerimus aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="2269" type="textblock" ulx="1527" uly="1945">
        <line lrx="4511" lry="2079" ulx="1527" uly="1945">prouentus unde claſſem alunt præripuerimus plura de noſtris ſimus deſtructu-</line>
        <line lrx="4509" lry="2181" ulx="1529" uly="2048">ri. Quanquam ne deponere quidem bellum poſtea fuerit decorum: præſertim ſi</line>
        <line lrx="4510" lry="2269" ulx="1527" uly="2145">illius nos mouendi potius auctores fuiſſe uideantur. Neque uero ſpe illa ſubleue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4596" lry="2370" type="textblock" ulx="1486" uly="2242">
        <line lrx="4596" lry="2370" ulx="1486" uly="2242">mur cito debellandi: ſRi agrum eorum peruaſtemus: cum timeam magis ne bellũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="3142" type="textblock" ulx="1525" uly="2339">
        <line lrx="4510" lry="2466" ulx="1527" uly="2339">liberis noſtris relinquamus. Neque credibile eſt: Athenienſes eos ſpiritus habẽt:</line>
        <line lrx="4512" lry="2566" ulx="1527" uly="2440">ut aut propter agrum uaſtatum inducantur ad ſeruiendum: aut bello præterca-</line>
        <line lrx="4508" lry="2665" ulx="1532" uly="2538">tur tanquam inexperti bellandi. Neque rurſus ita deſipio: ut uos iubeam ſinere</line>
        <line lrx="4505" lry="2761" ulx="1527" uly="2638">ab illis lædi ſocios ueſtros: nec caſtigare inſidiantes: ſed nondum ad arma pro-</line>
        <line lrx="4507" lry="2855" ulx="1529" uly="2726">rumpere: uerum mittere ad eos expoſtulatum: neque bellum ualde oſtendentes:</line>
        <line lrx="4505" lry="2954" ulx="1525" uly="2827">neque tãquam ſine bello talia permiſſuri: Et interea noſtra iporum apparare ſo⸗</line>
        <line lrx="4502" lry="3053" ulx="1529" uly="2925">ciorum prouentu: tum græcorum tum barbarorum: ſicunde uirium aliquid: uel</line>
        <line lrx="4500" lry="3142" ulx="1529" uly="3024">ad claſſem uel ad rem pecuniariam aſciſcemus. Extra inuidiam eſt: quibuſcunq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="3417" type="textblock" ulx="1526" uly="3123">
        <line lrx="4553" lry="3245" ulx="1529" uly="3123">tenduntur inſidiæ quemadmodum nobis ab Athenienſibus eos aſcilcendis non</line>
        <line lrx="4543" lry="3417" ulx="1526" uly="3218">=S modo: uerum etiam barbaris ſaluti ſuæ conſulere. Et tamen e noſtris re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="4219" type="textblock" ulx="1527" uly="3315">
        <line lrx="4509" lry="3440" ulx="1590" uly="3315">us copiæ ſuppeditabuntur. Quod ſi legatos noſtros exaudierint optimum fue</line>
        <line lrx="4509" lry="3538" ulx="1527" uly="3413">rit. Sin minus duorum trium ue annorum ſpacio: nos iam melius muniti bellũ</line>
        <line lrx="4507" lry="3636" ulx="1538" uly="3508">illis inſeremus. Qui cernentes iam noſtrum apparatum eumque congruere cuũ</line>
        <line lrx="4506" lry="3733" ulx="1531" uly="3611">uerbis quibus iſta ſignificauimus: magis cõcedant: utique illelum adhuc agrum</line>
        <line lrx="4516" lry="3826" ulx="1532" uly="3702">habentes: &amp; de bonis præſentibus nondum ab hoſte corruptis deliberantes. Ni-</line>
        <line lrx="4512" lry="3935" ulx="1531" uly="3812">hil enim aliud ipſorum agrum putetis eſſe: quam obſidem: cum eum optinent:</line>
        <line lrx="4511" lry="4031" ulx="1534" uly="3898">atque eo magis quo melius excolitur: Cui quam plurimum parcere debemus:</line>
        <line lrx="4506" lry="4120" ulx="1535" uly="3997">nec ad deſperationem compulſos illos inexpugnabiles reddere. Si enim nondũ</line>
        <line lrx="4514" lry="4219" ulx="1535" uly="4095">apparati ſociorum accuſationibus inducti eum uaſtemus: Videte ne deformius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="4316" type="textblock" ulx="1534" uly="4190">
        <line lrx="4545" lry="4316" ulx="1534" uly="4190">arque damnoſius Peloponneſo conſulamus: quoniam accuſationes &amp; publice &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4807" type="textblock" ulx="1535" uly="4287">
        <line lrx="4503" lry="4419" ulx="1538" uly="4287">priuate extingui poſſunt: bellum autem quod priuatorum cauſa ſumitur ab uni</line>
        <line lrx="4504" lry="4514" ulx="1535" uly="4375">uerſis: incertum quonam ſit euaſurum: non facile deponitur cum decore. Quod</line>
        <line lrx="4506" lry="4615" ulx="1536" uly="4497">ne cui uideatur ignauiæ dandum. Multas urbes aduerſus unam non commuo</line>
        <line lrx="4510" lry="4705" ulx="1541" uly="4575">ſuſcipere: Sunt &amp; illis ſui ſocii non pauciores quam nobis &amp; i ſtipendiarii: &amp; bel</line>
        <line lrx="4512" lry="4807" ulx="1541" uly="4678">lum fere non magis ſtat ope armorum quam ſumptibus: per quos utilia ſunt ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="4902" type="textblock" ulx="1544" uly="4775">
        <line lrx="4555" lry="4902" ulx="1544" uly="4775">ma: præſertim hominibus mediterraneis aduerſus maritimos. Quare demus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="5285" type="textblock" ulx="1540" uly="4879">
        <line lrx="4517" lry="4998" ulx="1547" uly="4879">operam prius ut ſuppetant ſumptus: non ſociorum uerbis efferamur: qui certe</line>
        <line lrx="4515" lry="5095" ulx="1540" uly="4970">ut plus cauſe in utram partem res cadet habebimus: ita per quietem utro ſit res</line>
        <line lrx="4516" lry="5189" ulx="1548" uly="5068">caſura prouidebimus. Nec uos tarditatis atque cunctationis quam in nobis ma-</line>
        <line lrx="4517" lry="5285" ulx="1545" uly="5166">xime reprehendunt pudeat: Nam &amp; properando ad bellum ſerius illud finietis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="5385" type="textblock" ulx="1549" uly="5262">
        <line lrx="4587" lry="5385" ulx="1549" uly="5262">quod imparati adieritis: &amp; ꝗa noſtra Ciuitas ſemp extitit libera &amp; glorioſiſſima:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="5701" type="textblock" ulx="1545" uly="5362">
        <line lrx="4514" lry="5500" ulx="1545" uly="5362">põt iſta cũctatio pᷣcipue uideri germana noſtræ grauitatis. ꝓpter hãc. n. ſoli nos</line>
        <line lrx="4515" lry="5597" ulx="1546" uly="5460">neq; ꝓſpis ſupbimus &amp; aduerſis minus ꝗᷓ cæteri cõſternamur: neq; laudibus nos</line>
        <line lrx="4516" lry="5701" ulx="1547" uly="5562">incitantiũ ad difficiliora: ꝗᷓ nobis uideãt capeſſẽda erigimur uoluptate neq; ſi 9s</line>
      </zone>
      <zone lrx="4397" lry="5876" type="textblock" ulx="4318" uly="5760">
        <line lrx="4397" lry="5876" ulx="4318" uly="5760">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1828" type="textblock" ulx="4968" uly="944">
        <line lrx="5091" lry="1043" ulx="4990" uly="944">cul</line>
        <line lrx="5093" lry="1139" ulx="4987" uly="1053">Celtint</line>
        <line lrx="5092" lry="1245" ulx="4978" uly="1165">gupar</line>
        <line lrx="5093" lry="1337" ulx="4970" uly="1248">(iſur</line>
        <line lrx="5090" lry="1433" ulx="4968" uly="1341">tate dl</line>
        <line lrx="5093" lry="1531" ulx="4972" uly="1443">valde</line>
        <line lrx="5093" lry="1630" ulx="4972" uly="1550">bellur</line>
        <line lrx="5093" lry="1731" ulx="4975" uly="1653">homi</line>
        <line lrx="5090" lry="1828" ulx="4979" uly="1759">tione</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1937" type="textblock" ulx="4976" uly="1848">
        <line lrx="5093" lry="1937" ulx="4976" uly="1848">ſempe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="2045" type="textblock" ulx="4971" uly="1959">
        <line lrx="5091" lry="2045" ulx="4971" uly="1959">glem⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3308" type="textblock" ulx="4958" uly="2037">
        <line lrx="5093" lry="2123" ulx="4959" uly="2037">jmerhe</line>
        <line lrx="5093" lry="2241" ulx="4958" uly="2145">quiinn</line>
        <line lrx="5093" lry="2318" ulx="4960" uly="2242">ſteima</line>
        <line lrx="5079" lry="2417" ulx="4968" uly="2357">unus.</line>
        <line lrx="5093" lry="2526" ulx="4976" uly="2457">lonce</line>
        <line lrx="5093" lry="2634" ulx="4980" uly="2539">ilagn</line>
        <line lrx="5093" lry="2711" ulx="4974" uly="2637">Athenin</line>
        <line lrx="5093" lry="2810" ulx="4967" uly="2736">ſociiai</line>
        <line lrx="5093" lry="2909" ulx="4964" uly="2853">kos tand</line>
        <line lrx="5093" lry="3026" ulx="4964" uly="2935">lumap</line>
        <line lrx="5092" lry="3106" ulx="4964" uly="3051">terruer</line>
        <line lrx="5093" lry="3206" ulx="4969" uly="3129">locod</line>
        <line lrx="5093" lry="3308" ulx="4977" uly="3229">Laced</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5632" type="textblock" ulx="4966" uly="4311">
        <line lrx="5093" lry="4404" ulx="4982" uly="4311">ſimi</line>
        <line lrx="5093" lry="4502" ulx="4981" uly="4414">biman</line>
        <line lrx="5093" lry="4604" ulx="4974" uly="4528">hond</line>
        <line lrx="5093" lry="4705" ulx="4971" uly="4631">hauiu</line>
        <line lrx="5093" lry="4805" ulx="4970" uly="4712">camun</line>
        <line lrx="5093" lry="4907" ulx="4968" uly="4810">buͤlen</line>
        <line lrx="5093" lry="5005" ulx="4966" uly="4929">tos inin</line>
        <line lrx="5093" lry="5104" ulx="4969" uly="5011">Ciacon</line>
        <line lrx="5093" lry="5206" ulx="4969" uly="5108">ſput</line>
        <line lrx="5093" lry="5326" ulx="4972" uly="5216">nobis</line>
        <line lrx="5093" lry="5406" ulx="4983" uly="5308">Her</line>
        <line lrx="5093" lry="5505" ulx="4971" uly="5416">ceden</line>
        <line lrx="5091" lry="5632" ulx="4972" uly="5500">lutg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="31" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_031">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_031.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="5609" type="textblock" ulx="0" uly="997">
        <line lrx="214" lry="1107" ulx="0" uly="997">itenorerſe</line>
        <line lrx="212" lry="1211" ulx="0" uly="1125">dreopogzelt,</line>
        <line lrx="213" lry="1307" ulx="0" uly="1205">dlicohube</line>
        <line lrx="220" lry="1522" ulx="0" uly="1426">un hengran</line>
        <line lrx="223" lry="1623" ulx="0" uly="1512">um en &amp; goi</line>
        <line lrx="224" lry="1704" ulx="0" uly="1602">ſechonemt</line>
        <line lrx="210" lry="1802" ulx="0" uly="1717">veinlolann,</line>
        <line lrx="227" lry="1901" ulx="0" uly="1821">Werimus aut</line>
        <line lrx="229" lry="1998" ulx="0" uly="1911">s eſtruchu⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2105" ulx="0" uly="2017">Prelertimſ</line>
        <line lrx="229" lry="2199" ulx="0" uly="2113">eil ſubleve</line>
        <line lrx="229" lry="2312" ulx="0" uly="2216">ude belli</line>
        <line lrx="227" lry="2398" ulx="0" uly="2316">initus haber</line>
        <line lrx="225" lry="2510" ulx="0" uly="2414">Hopræterti⸗</line>
        <line lrx="222" lry="2595" ulx="0" uly="2515">nbeam ünete</line>
        <line lrx="217" lry="2712" ulx="10" uly="2616">darmapo</line>
        <line lrx="215" lry="2794" ulx="0" uly="2712">Oſtendentes</line>
        <line lrx="208" lry="2913" ulx="0" uly="2815">nappatnel⸗</line>
        <line lrx="202" lry="3014" ulx="0" uly="2915">maliquce</line>
        <line lrx="194" lry="3116" ulx="0" uly="3017">guubulang</line>
        <line lrx="199" lry="3194" ulx="0" uly="3118">icendenan</line>
        <line lrx="209" lry="3294" ulx="0" uly="3214">e nolttole</line>
        <line lrx="214" lry="3415" ulx="0" uly="3311">otimum fe</line>
        <line lrx="212" lry="3493" ulx="0" uly="3409">umitn beli</line>
        <line lrx="204" lry="3618" ulx="0" uly="3506">ngruere ci</line>
        <line lrx="192" lry="3711" ulx="0" uly="3630">uc agrum</line>
        <line lrx="198" lry="3792" ulx="0" uly="3705">ntes Ni⸗</line>
        <line lrx="191" lry="3909" ulx="9" uly="3823">opinent.</line>
        <line lrx="204" lry="3994" ulx="0" uly="3912">debemus.</line>
        <line lrx="201" lry="4104" ulx="0" uly="4002">min nonii</line>
        <line lrx="197" lry="4198" ulx="0" uly="4112">Celormis</line>
        <line lrx="188" lry="4315" ulx="6" uly="4203">Apblies</line>
        <line lrx="173" lry="4404" ulx="0" uly="4307">ure</line>
        <line lrx="179" lry="4567" ulx="0" uly="4393">anl</line>
        <line lrx="160" lry="4605" ulx="0" uly="4522">0 CON</line>
        <line lrx="194" lry="4705" ulx="0" uly="4590">lmnüb</line>
        <line lrx="200" lry="4804" ulx="0" uly="4712">aloma⸗</line>
        <line lrx="204" lry="4905" ulx="0" uly="4807">uate demm</line>
        <line lrx="205" lry="5015" ulx="61" uly="4907">gui lenle</line>
        <line lrx="203" lry="5105" ulx="0" uly="5003">utroſittes</line>
        <line lrx="204" lry="5214" ulx="24" uly="5108">nobi ma⸗</line>
        <line lrx="204" lry="5305" ulx="0" uly="5204">d ſiniens:</line>
        <line lrx="203" lry="5411" ulx="0" uly="5297">rioliſlima.</line>
        <line lrx="201" lry="5512" ulx="0" uly="5405">n. ſoli nos</line>
        <line lrx="201" lry="5609" ulx="1" uly="5511">Ndibosno⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="5717" type="textblock" ulx="0" uly="5603">
        <line lrx="202" lry="5717" ulx="0" uly="5603">ebeglig</line>
      </zone>
      <zone lrx="1586" lry="930" type="textblock" ulx="1576" uly="910">
        <line lrx="1586" lry="930" ulx="1576" uly="910">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1103" type="textblock" ulx="599" uly="976">
        <line lrx="3587" lry="1103" ulx="599" uly="976">accuſationibus exacuit: iccirco magis ad aſſentiendum inducimur propter mo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1304" type="textblock" ulx="545" uly="1077">
        <line lrx="3615" lry="1207" ulx="601" uly="1077">deſtiam bellaces: &amp; iidem circunſpecti bellaces quidem: quia modeſtiæ uerecun</line>
        <line lrx="3624" lry="1304" ulx="545" uly="1175">dia particeps eſt. uerecundiæ rurſus præſtantia animi: circunſpecti uero ꝙ edo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1692" type="textblock" ulx="594" uly="1272">
        <line lrx="3608" lry="1388" ulx="597" uly="1272">cti ſumus in doctiorum eſſe leges contemnere: modeſtiuſque uel cum difficul-</line>
        <line lrx="3596" lry="1488" ulx="596" uly="1370">tate illis obtemperare: quam ſine hac non obtemperare. Neque in hoc ſumus</line>
        <line lrx="3597" lry="1586" ulx="595" uly="1466">ualde ſolertes ut apparatum hoſtilẽ ſpetioſa ſed inutili oratione uituperemus: &amp;</line>
        <line lrx="3577" lry="1692" ulx="594" uly="1565">bellum mox non perinde ipſo opere ineamus: ſed ut ſentiamus cogitationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1766" type="textblock" ulx="593" uly="1662">
        <line lrx="3614" lry="1766" ulx="593" uly="1662">hominum non longinquorum proximas eſſe noſtris: nec fortuitos caius ſub ora</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1972" type="textblock" ulx="595" uly="1764">
        <line lrx="3577" lry="1877" ulx="596" uly="1764">tionem uenire. Tanquam aduerſus hoſtem recto conſilio utentem: nos factis</line>
        <line lrx="3590" lry="1972" ulx="595" uly="1855">ſemper inſtruamur nequaquam ſpẽ habentes ex illo tanquam peccaturo: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="2068" type="textblock" ulx="551" uly="1952">
        <line lrx="3627" lry="2068" ulx="551" uly="1952">quemadmodum ipſi nos diligenter ſibi prouiſuro. Neque debemus arbitrari</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="2365" type="textblock" ulx="589" uly="2050">
        <line lrx="3568" lry="2167" ulx="589" uly="2050">inter hominem &amp; hominem magnopere differre: ſed illum eſſe præſtantiſſimũ</line>
        <line lrx="3574" lry="2266" ulx="592" uly="2147">qui in rebus neceſſariis maxime eruditur. Hæc igitur inſtitura quæ nobis no-</line>
        <line lrx="3571" lry="2365" ulx="590" uly="2243">ſtri maiores tradiderunt:quæque ipſi tenentes perpetuo profecimus ne ommit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2453" type="textblock" ulx="546" uly="2341">
        <line lrx="3586" lry="2453" ulx="546" uly="2341">tamus: neue breui momento temporis adducamur ad conſultandum de mulro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2750" type="textblock" ulx="593" uly="2441">
        <line lrx="3582" lry="2566" ulx="593" uly="2441">rum capitibus: de multis pecuniis: de multis urbibus: de gloria ſed per orium</line>
        <line lrx="3560" lry="2660" ulx="598" uly="2538">id agamus quod nobis propter potentiam præter cæter os agere licet: Mittite ad</line>
        <line lrx="3556" lry="2750" ulx="599" uly="2635">Athenienſes de Potidæa: Mittite de aliis expoſtulatum quibus illatam iniuriam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="2926" type="textblock" ulx="594" uly="2732">
        <line lrx="3622" lry="2921" ulx="594" uly="2732">ſocii aiunt: eo quidem magis ꝙ iuditio ſe offerunt: Quod u faciunt aduerſus</line>
        <line lrx="3611" lry="2926" ulx="2863" uly="2847">t nihilominus bel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="3324" type="textblock" ulx="593" uly="2832">
        <line lrx="2768" lry="2938" ulx="597" uly="2832">eos tanquam iniuriam inferentes ire legittimum non eit.</line>
        <line lrx="3564" lry="3036" ulx="598" uly="2929">lum apparate. Hæc facientes &amp; præclariſſime conſulueritis &amp; hoſtem maxime</line>
        <line lrx="3603" lry="3134" ulx="593" uly="3024">terrueritis. Et Archidamus quidem ita loquutus eſt procedens autem ultimo</line>
        <line lrx="3560" lry="3243" ulx="597" uly="3121">loco Sthenelaidas qui tunc unus erat ex ephoris:hoc eſt tribunis plebis: ſic apud</line>
        <line lrx="3533" lry="3324" ulx="598" uly="3219">Lacedæmonios inquit. JJ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3008" lry="3629" type="textblock" ulx="1190" uly="3490">
        <line lrx="3008" lry="3629" ulx="1190" uly="3490">Oratio Sthenelaide ephori apud Lacedæmonios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5277" type="textblock" ulx="598" uly="3805">
        <line lrx="3557" lry="3931" ulx="1070" uly="3805">Erba quæ Athenienſes multa fecerunt equidem non intelligo: Nã</line>
        <line lrx="3557" lry="4009" ulx="1068" uly="3908">ſe ipſos maiorem in modum iactauerunt: nihil ſane refellentes ſe</line>
        <line lrx="3557" lry="4124" ulx="1077" uly="4013">non intuliſſe iniuriam ſocus noſtris atque Peloponneſo. Qui &amp; ſi</line>
        <line lrx="3557" lry="4217" ulx="1078" uly="4109">contra Medos tunc boni fuerunt: nunc ꝙ erga nos mali ſunt: du-</line>
        <line lrx="3556" lry="4303" ulx="1080" uly="4201">plici ſunt digni ſupplicio: mali ex bonis effecti. Nos autem noſtri</line>
        <line lrx="3555" lry="4410" ulx="598" uly="4286">ſimiles quales tunc tales nunc ſumus. Qui ſi ſapimus ſocios noſtros non habe</line>
        <line lrx="3554" lry="4506" ulx="602" uly="4389">bimus contemprui affectos iniuria: nec eos ultum ire differemus: cum ipſorum</line>
        <line lrx="3553" lry="4602" ulx="599" uly="4487">non differatur iniuria. Nam aliis quidem ſuppeditat multitudo pecuniarum</line>
        <line lrx="3553" lry="4700" ulx="600" uly="4591">nauium equorum: At nobis ſtrenui ſocii haud digni quos Athenienſibus pro-</line>
        <line lrx="3552" lry="4796" ulx="601" uly="4683">damus:nec quorum cauſa iudiciis diſcutiatur: &amp; uerbis cum non ſunt ipſi uer-</line>
        <line lrx="3555" lry="4894" ulx="600" uly="4780">bis læſi: ſed uindicetur mature atque omni conatu. Neque nos quiſquam laceſſi</line>
        <line lrx="3551" lry="4990" ulx="598" uly="4881">tos iniuria doceat: quonammodo conſultare conueniat: Eis conuenit potius</line>
        <line lrx="3552" lry="5091" ulx="602" uly="4972">diu conſultare: qui ſunt illaturi iniuriam. Qua de re Lacedæmonii e dignitate</line>
        <line lrx="3551" lry="5180" ulx="600" uly="5073">ſpartana bellum decernite: nec Athenienſes ſinatis effici maiores: nec ſocios a</line>
        <line lrx="3561" lry="5277" ulx="602" uly="5173">nobis proditos eſſe: ſed diis ducibus bellum inferamus iniuriam inferentibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5380" type="textblock" ulx="579" uly="5270">
        <line lrx="3609" lry="5380" ulx="579" uly="5270">Hæc locutus cum eſſet ephorus: rem ad ſuffragia retulir in contionem La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5477" type="textblock" ulx="602" uly="5369">
        <line lrx="3549" lry="5477" ulx="602" uly="5369">cedæmoniorum: ac negauit: clamore enim non calculis dant Lacedæmonii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="5582" type="textblock" ulx="559" uly="5463">
        <line lrx="3547" lry="5582" ulx="559" uly="5463">ſufragia: dignoſcere ſe clamor uter maior eſſet: ſed uolens eos aperte ſenten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="5064" type="textblock" ulx="3704" uly="5034">
        <line lrx="3715" lry="5064" ulx="3704" uly="5034">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="32" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_032">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_032.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5570" type="textblock" ulx="648" uly="946">
        <line lrx="5091" lry="1092" ulx="1446" uly="946">tiam declarantes: ad ſũmendum bellum proniores eſſe inquiticui ueſtrum uidẽ ſehe</line>
        <line lrx="5093" lry="1188" ulx="1520" uly="1056">tur Lace dæmonii rupta fœdera: &amp; Athenienſes iniurii eſſe: ſurgat in locum il bnm</line>
        <line lrx="5093" lry="1281" ulx="1521" uly="1163">lum oſtendens ei certum locum: cui non uidentur in alterum. li tranſeuntes uteos</line>
        <line lrx="5093" lry="1377" ulx="1521" uly="1258">cum altrinſeeus ſteterunt: multo plures fuere quibus fœdera rupta uiderentrr. fechl</line>
        <line lrx="5084" lry="1481" ulx="1523" uly="1348">Accitiſque ſociis dixerunt: ſibi quidem uidere iniuſte agere Athemienſes: uelle ta Hobr</line>
        <line lrx="5093" lry="1572" ulx="1521" uly="1456">men hortari ſocios omnes ad danda ſuffragia: ut communi conſilio bellam ſi ui ralt</line>
        <line lrx="5088" lry="1676" ulx="1519" uly="1542">deatur geratur. Et illi quidem confectis his domum abire: &amp; poſt eos legati arke elel</line>
        <line lrx="5093" lry="1770" ulx="1518" uly="1655">nienſes cum reſponſum retuliſſent de iis quorum gratia uenerant: Hoc autem em</line>
        <line lrx="5093" lry="1867" ulx="1520" uly="1764">plebiſſicitum fœdera eſſe rupta factum eſt quartodecimo anno quam tricemnna non</line>
        <line lrx="5093" lry="1962" ulx="1506" uly="1848">lia ſunt inita fœdera Euboitum bellum ſecuta: Enimuero decreuerunt Lacecx kiin</line>
        <line lrx="5093" lry="2064" ulx="1485" uly="1940">monii fſœdera rupra eſſe: &amp; bello uindicanda non tam inducti ſociorum uerbis uic</line>
        <line lrx="5093" lry="2166" ulx="1443" uly="2043">gquam meru: ne Athenienſes potentiores fierent: quibus cernerent iam plurimli ulum</line>
        <line lrx="5092" lry="2259" ulx="1518" uly="2143">græciæ ſubiectum eſſe. Nam Athenienſes hunc inmodum ad eas res uenerunt ſarea</line>
        <line lrx="5093" lry="2354" ulx="1521" uly="2235">in quibus aucti ſunt. Poſtea quam medi ex Europa deceſſerunt: nauali pariter ac Patelid</line>
        <line lrx="5093" lry="2456" ulx="1520" uly="2331">pedeſtri pugna a græcis uicti: &amp; eorum qui mari eflugerunt apud mycalem ab- Mur</line>
        <line lrx="5093" lry="2550" ulx="1516" uly="2429">ſumpti lunt: Leotychides Lacedæmoniorum rex græcorum: qui apud M ycalem . Utabi</line>
        <line lrx="5093" lry="2647" ulx="1516" uly="2528">erant dux abiit domum:habens qui ex peloponneſo erant ſocios: Athenienſes rban</line>
        <line lrx="5093" lry="2745" ulx="1483" uly="2627">uero ſociique ex lonia &amp; helleſponto qui iam ab rege defecerant: perſtando ſe- gelel</line>
        <line lrx="5087" lry="2845" ulx="1518" uly="2725">ſtum a Medis inſeſſam oppugnarunt ibique hibernantes ceperunt barbaris di- KFKFoniun</line>
        <line lrx="5093" lry="2940" ulx="1518" uly="2825">lapſis. Poſt quod omnes fere in urbes redierunt nauigantes ex helleſpõto athe cönun</line>
        <line lrx="5093" lry="3043" ulx="1519" uly="2920">nienſes ſimul ac eis barbari ex regione ceſſerunt publice ubi depoſuerant: reci- moten</line>
        <line lrx="5091" lry="3138" ulx="1464" uly="3017">piunt liberos: uxores &amp; quæ ſupererat: rem familiarem urbemque excitare edifi Mn</line>
        <line lrx="5093" lry="3233" ulx="1517" uly="3120">ciis parant:i ac muris. Ambitus enim parum extabat domus pleræque concide- U</line>
        <line lrx="5089" lry="3333" ulx="1519" uly="3206">rant: paucæ in quibus manſerant primores perſarum incolumes erant. Quod fu A</line>
        <line lrx="5093" lry="3430" ulx="1518" uly="3312">turum imelligentes Lacedæmonii uenere legati quibus quædam uoluptati fſfe up</line>
        <line lrx="5093" lry="3528" ulx="1499" uly="3409">runt cernentibus: neque ſe neque alium quenquam muros habentem: hoc autẽ nonce</line>
        <line lrx="5093" lry="3622" ulx="1515" uly="3514">moleſtum utique ſocus exacuentibus  timerent: tum nauium copiam quanta ermor</line>
        <line lrx="5093" lry="3729" ulx="1517" uly="3598">non antea fuiſſet: tum auctam in bello medico audaciam: Poſtularunt iraque ab Aid</line>
        <line lrx="5093" lry="3814" ulx="1504" uly="3699">eis ne muros reficerent: ſed potius omnium extra Peloponneſum urbium qua- ““</line>
        <line lrx="5093" lry="3912" ulx="1525" uly="3798">rumcunque ſtarent ambitus demolirentur. Quid uellent ac ſuſpicarentur: nõ Ron</line>
        <line lrx="5093" lry="4012" ulx="1451" uly="3889">patefacientes illi quidem Athenienſibus: prætendentes tamen ne barbarus ſi rur Kr</line>
        <line lrx="5093" lry="4118" ulx="1531" uly="3991">ſus rediret haberet unde ex tuto: ſicut modo ex Thebis procederet: Peloponne go</line>
        <line lrx="5093" lry="4201" ulx="1530" uly="4087">ſum omnibus receptaculum idoneum ac tutamen eſſe. Athenienſes talia locu- *</line>
        <line lrx="5093" lry="4303" ulx="1530" uly="4187">tos: Lacedæmonios confeſtim dimittunt: cum ſe miſſuroslilluc de hac re legatos mn</line>
        <line lrx="5093" lry="4419" ulx="1519" uly="4284">reſpondiſſent: Themiſtoclis conſilio is iuſſit: ut ſe quam primum lacedæmonia dc</line>
        <line lrx="5093" lry="4510" ulx="1534" uly="4383">mitterent legatum ſocios: qui eligendi eſſent non ſubdito: ſed eos tandiu retine- gin</line>
        <line lrx="5093" lry="4614" ulx="1534" uly="4474">rent: uſque dum muros ad iuſtam altirudinem excitaſſent: unde commode ſa -/ a⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4696" ulx="1534" uly="4578">tem pugnari poſſet omnibus prorſus: qui in urbe eſſent adiuuantibus. &amp; ipis &amp; midio</line>
        <line lrx="5093" lry="4819" ulx="1536" uly="4673">uxoribus &amp; liberis nulli parcentes: neque priuato neque publico ædificio unde c</line>
        <line lrx="5092" lry="4941" ulx="648" uly="4771">. aliqua in id opus utilitas forer: ſed omnia diruentes. Hæc cum docuiſſet fri iuinnbec</line>
        <line lrx="5093" lry="5002" ulx="1536" uly="4866">ficaſſetque alia quæ illic eſſet acturus diſceſſit. Cunque Lacedæmonia ueniſſet Nntſe</line>
        <line lrx="5093" lry="5104" ulx="1536" uly="4967">non abiit magiſtratus: ſed multa prætendebat ac cauſabatur quotienſque ali⸗- na</line>
        <line lrx="5070" lry="5206" ulx="1541" uly="5068">quis quæſtorum interrogaret cur in Senarum non procederet: Expectationem ſhen</line>
        <line lrx="5088" lry="5298" ulx="1488" uly="5151">ſociorum excuſabat: occupatione enim eos aliqua diſtineri ſperare ſe tamen pro dusr</line>
        <line lrx="5092" lry="5394" ulx="1540" uly="5251">pe diẽ: uẽturos &amp; mirari nondũ adeſſe. Quæ audientes ei ꝑp amicitiã ageſcebãt. ind</line>
        <line lrx="5093" lry="5494" ulx="1485" uly="5351">Euũ autẽ alii uentitarẽt aꝑteq; coarguerẽt muros fieri: atq; adeo iã ſublimes eẽ nõ d</line>
        <line lrx="4515" lry="5570" ulx="1541" uly="5458">habebãt: unde nõ crederẽt. Quod ſẽtiẽs Themiſtocles iubet eos potius ꝗᷓ uerbis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="33" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_033">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_033.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="5631" type="textblock" ulx="0" uly="894">
        <line lrx="233" lry="1008" ulx="7" uly="894">uſkmmnet</line>
        <line lrx="233" lry="1107" ulx="0" uly="1010">Ninlocuml!</line>
        <line lrx="233" lry="1205" ulx="0" uly="1096">litmnnleunte</line>
        <line lrx="233" lry="1312" ulx="0" uly="1209">nicerentur,</line>
        <line lrx="235" lry="1406" ulx="0" uly="1308">enlenvellen</line>
        <line lrx="236" lry="1506" ulx="3" uly="1403">o delanſiun</line>
        <line lrx="237" lry="1613" ulx="0" uly="1508">sleoriache</line>
        <line lrx="238" lry="1703" ulx="0" uly="1608">: Hocamtem</line>
        <line lrx="241" lry="1800" ulx="0" uly="1720">im ticemna⸗</line>
        <line lrx="238" lry="1902" ulx="0" uly="1817">runt Lacede</line>
        <line lrx="235" lry="2000" ulx="0" uly="1921">prum verbis</line>
        <line lrx="232" lry="2109" ulx="0" uly="2016">am plurimäi</line>
        <line lrx="225" lry="2199" ulx="0" uly="2133">es venerunt</line>
        <line lrx="221" lry="2310" ulx="0" uly="2212">Ulparttera</line>
        <line lrx="219" lry="2409" ulx="0" uly="2317">ycalem ab⸗</line>
        <line lrx="211" lry="2513" ulx="0" uly="2417">1Mycalem</line>
        <line lrx="207" lry="2594" ulx="0" uly="2518">themienſes</line>
        <line lrx="202" lry="2693" ulx="0" uly="2614">ſtango ſe⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2794" ulx="0" uly="2719">baris di⸗</line>
        <line lrx="187" lry="2913" ulx="0" uly="2817">döto athe</line>
        <line lrx="180" lry="2994" ulx="0" uly="2938">ant: rea⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3092" ulx="2" uly="3016">crneeclſi</line>
        <line lrx="174" lry="3191" ulx="0" uly="3122">CNrd,</line>
        <line lrx="195" lry="3293" ulx="0" uly="3215">Qood</line>
        <line lrx="206" lry="3412" ulx="0" uly="3315">olopean toe</line>
        <line lrx="208" lry="3497" ulx="0" uly="3410">m. hocaute</line>
        <line lrx="204" lry="3612" ulx="0" uly="3522">am qlant⸗</line>
        <line lrx="204" lry="3712" ulx="0" uly="3607">tiraque ab</line>
        <line lrx="209" lry="3807" ulx="0" uly="3723">bium gva⸗</line>
        <line lrx="216" lry="3898" ulx="0" uly="3806">gentor: no</line>
        <line lrx="223" lry="3999" ulx="0" uly="3908">varusſitwt</line>
        <line lrx="225" lry="4108" ulx="22" uly="4019">Pèoponne</line>
        <line lrx="216" lry="4205" ulx="0" uly="4112">es alia lo⸗</line>
        <line lrx="209" lry="4316" ulx="0" uly="4217">nc te led⸗</line>
        <line lrx="205" lry="4410" ulx="0" uly="4316">acecænoni</line>
        <line lrx="210" lry="4517" ulx="0" uly="4410">ndio leire⸗</line>
        <line lrx="221" lry="4612" ulx="0" uly="4497">ommoc’ 6</line>
        <line lrx="228" lry="4713" ulx="0" uly="4602">bos Aißi⸗</line>
        <line lrx="230" lry="4814" ulx="0" uly="4699">iſctollte</line>
        <line lrx="229" lry="4921" ulx="0" uly="4804">cuiſet ſgni</line>
        <line lrx="226" lry="5014" ulx="0" uly="4900">nia venilet</line>
        <line lrx="227" lry="5116" ulx="0" uly="5000">Cenlaue al⸗</line>
        <line lrx="227" lry="5222" ulx="0" uly="5113">ecationem</line>
        <line lrx="228" lry="5316" ulx="0" uly="5219">emen hie</line>
        <line lrx="228" lry="5424" ulx="0" uly="5305">iageleit</line>
        <line lrx="229" lry="5518" ulx="0" uly="5419">hlimestend</line>
        <line lrx="227" lry="5631" ulx="0" uly="5497">iusquerbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1866" type="textblock" ulx="627" uly="980">
        <line lrx="3583" lry="1088" ulx="628" uly="980">ſeducantur: certos ex ſe ipſis mittere qui rem fideliter exploratam renuntient: il</line>
        <line lrx="3585" lry="1186" ulx="630" uly="1086">lis mittentibus quoidam e ſuis &amp; iple clam per nuntium Athenienſes admonet:</line>
        <line lrx="3586" lry="1284" ulx="627" uly="1186">ut eos qui mitterentur a Lacedæmomiis retineant: idque quam minime aperte</line>
        <line lrx="3586" lry="1382" ulx="631" uly="1283">nec prius dimittant quam ſe iterum receperint. Et iam colegæ eius uenerant</line>
        <line lrx="3586" lry="1475" ulx="632" uly="1378">Hobronichus: Lynichis &amp; Ariſtides Lyſmachi filius: nunciantes iam iuſtam habe</line>
        <line lrx="3586" lry="1574" ulx="632" uly="1475">re altitudinem murum: Timuerat enim ne non a Lacedæmoniis ubi rem plane</line>
        <line lrx="3585" lry="1672" ulx="632" uly="1571">reſciſſent amplius dimitterent. Athenienſes ut juſſi ert legatos retinẽt. Et The</line>
        <line lrx="3584" lry="1769" ulx="632" uly="1672">miſtocles tunc demum adiens Lacedæmonios. Palam inquit urbem luam iam</line>
        <line lrx="3584" lry="1866" ulx="632" uly="1766">muris preditam eſſe:ita ut idonea ſit ad eos qui incolunt tutãdos. Quod ſi illuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1970" type="textblock" ulx="580" uly="1863">
        <line lrx="3584" lry="1970" ulx="580" uly="1863">uelint Lacedæmonii ſocii ue legationem mittere: miſſuros in poſteꝶ taàꝗᷓ ad eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3523" type="textblock" ulx="627" uly="1963">
        <line lrx="3583" lry="2062" ulx="630" uly="1963">qui dignoſcant quæ ſibi conducant: quæque e re.p. ſint. Nam quom antiquius</line>
        <line lrx="3585" lry="2158" ulx="633" uly="2058">uiſum fuit ipſis urbem deſerere: naueique conſcendere: oſtendiſie ſe ſine eis, noc</line>
        <line lrx="3585" lry="2254" ulx="631" uly="2153">ſcire audere. Et quæcunque cum eiſdem cõſultare: ea nullo poſtea decreto fuiſſe</line>
        <line lrx="3586" lry="2354" ulx="629" uly="2254">pate facta.Hunc autem uideri ſibi antiquius urbem ſuam muros habere: idq; &amp;</line>
        <line lrx="3586" lry="2451" ulx="629" uly="2349">priuatim Ciuibaus &amp; uniuerlſis ſociis conducibilius fore: Neque enim fieri poile</line>
        <line lrx="3586" lry="2552" ulx="635" uly="2449">ut ab inæquali facultate æqualiter ac ſimiliter in medium coſulatur. aq; opor</line>
        <line lrx="3587" lry="2646" ulx="635" uly="2546">tere aut omnes Ciuitates confœderatas carere muris; aut eos ſentire hos quo/</line>
        <line lrx="3585" lry="2747" ulx="634" uly="2643">que recte factos eſſe. His auditis Lacedæmonii indignationem in Athenienies</line>
        <line lrx="3586" lry="2840" ulx="629" uly="2741">non illi quidem præ ſe tulerunt. Non ehim ut uetarent: ſed ut quodammodo in</line>
        <line lrx="3584" lry="2939" ulx="628" uly="2838">cõmune conſilium darent legationem miilerant: præſertim adhuc propenii in</line>
        <line lrx="3583" lry="3038" ulx="627" uly="2938">amorem Athenienſium propter ſingulare illorum aduerſus Medos ſtudium. Ta</line>
        <line lrx="3585" lry="3135" ulx="628" uly="3035">men ꝙ hæc eos ſpes frulſtrata eſſet tacite infenſi erant: Ita utrorum legati citra i-</line>
        <line lrx="3586" lry="3228" ulx="628" uly="3134">cuſationem domum reuerterunt. Atque hunc inmodum Athenienies Vrbé exi</line>
        <line lrx="3582" lry="3332" ulx="630" uly="3215">guum intra tempus muro cinxerunt. Et inditio eſt etiam nunc ipaque ſtructu</line>
        <line lrx="3582" lry="3423" ulx="628" uly="3327">ra properato fuiiſſe factam. Nam fundamenta plurifariorum lapidum: &amp; alicubi</line>
        <line lrx="3579" lry="3523" ulx="627" uly="3424">non coagmentatorum iacta ſunt: atque ut quæque offerebantur ſaxa multa etia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3622" type="textblock" ulx="557" uly="3517">
        <line lrx="3578" lry="3622" ulx="557" uly="3517">ex monumentis laborataque ſunt congeſta; maior enim murus quam pro ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4401" type="textblock" ulx="626" uly="3618">
        <line lrx="3580" lry="3722" ulx="626" uly="3618">gnitudine Ciuitatis ducebatur: eaque propter ommia mouentes labori pariter in</line>
        <line lrx="3581" lry="3814" ulx="627" uly="3716">cumbebant.perſuaſit præterea Thenuſtocles: reliqua pirei ambiri iam antea in-</line>
        <line lrx="3583" lry="3917" ulx="639" uly="3815">choata quo anno ipie Athenienſibus pfuiſſet: exutimans tum ipſum locum cõ-/</line>
        <line lrx="3584" lry="4008" ulx="638" uly="3910">modiore fore: tres ſuapte natura portus habentem: tum ciues fieri nauticos ma-</line>
        <line lrx="3581" lry="4106" ulx="632" uly="4007">gnopere proficere ad potentiam ampliandam. Quippe primus auſus eſt dicere</line>
        <line lrx="3581" lry="4202" ulx="632" uly="4102">mari reſiſti poſſe:ſtatimque moliri cepit. Cuius coniſilio athenienſes extruxere</line>
        <line lrx="3641" lry="4300" ulx="633" uly="4204">murum circum pirea:qui nunc quoque demonſtratur eius latitudinis: ut per euũ</line>
        <line lrx="3581" lry="4401" ulx="632" uly="4296">duo plauſtra lapides comportancia e regione præterirent. Inter neque fruſtra la-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4497" type="textblock" ulx="613" uly="4394">
        <line lrx="3580" lry="4497" ulx="613" uly="4394">pidum inerant: neque lutum: ſed ſaxa grandia ad normam inciſa coagmentataq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4685" type="textblock" ulx="626" uly="4493">
        <line lrx="3570" lry="4599" ulx="626" uly="4493">&amp; quæ exteriora erant ferro inuicem plumboque ferruminata. Alritudo fere di-</line>
        <line lrx="3579" lry="4685" ulx="627" uly="4589">midiotenus abioluta eſt: eius quod ille deſtinauerat. Deſtinauerat enim ur celſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4791" type="textblock" ulx="600" uly="4681">
        <line lrx="3578" lry="4791" ulx="600" uly="4681">tudo iplſa latitudoque arceret hoſtiles incurſus paucorum hominum eorumque</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5486" type="textblock" ulx="619" uly="4782">
        <line lrx="3580" lry="4874" ulx="625" uly="4782">imbecilliſſimorum ſufſfectura cuſtodia: cæteri autem naues conicedere. Nà in rẽ</line>
        <line lrx="3579" lry="4988" ulx="627" uly="4882">nauticam præcipue incumbebat: intelligens ut mea fert opinio regiarum copia</line>
        <line lrx="3577" lry="5082" ulx="628" uly="4981">rum aduentum: mari quam terra uehemétiorem futurum: ac pirea magis quam</line>
        <line lrx="3579" lry="5178" ulx="628" uly="5078">ſuperiorem urbem expedire. Adeo ſæpenumero athenienſes ẽ adhortatus ii quãâ</line>
        <line lrx="3578" lry="5279" ulx="630" uly="5177">do a terra urgerentur ut in huc deſcẽderent oĩbuſqʒ re nauali reſiſterẽt. Et athe-</line>
        <line lrx="3579" lry="5374" ulx="619" uly="5275">nienſes quidem ad hunc modum cum alia munierut: tũ muros extruxerũt. Stati</line>
        <line lrx="3580" lry="5486" ulx="628" uly="5375">a diſceſſu medorũ:Pauſanias nãq; Lacedæmonius Cleombroti filius: græcorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="5591" type="textblock" ulx="581" uly="5476">
        <line lrx="3579" lry="5591" ulx="581" uly="5476">dux cu.xx. nauibus ex pelopõneſo dimiſſus ẽ: quẽ comitatæ ſũt.xxx. Atheniẽſiũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="34" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_034">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_034.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4515" lry="1695" type="textblock" ulx="1532" uly="995">
        <line lrx="4504" lry="1110" ulx="1532" uly="995">naues &amp; aliæ ſociorum per multæ: ingreſſiq; hoſtiliter Cyprum multa eius oppi</line>
        <line lrx="4509" lry="1214" ulx="1548" uly="1095">da ſubegerunt. Deinde profecti Bizantium a Medis occupatum obſederũt hoc</line>
        <line lrx="4508" lry="1311" ulx="1546" uly="1189">duce. Quo iam facto imperioſiore cum alii græci tum præcipue lones ac qcũq;</line>
        <line lrx="4511" lry="1405" ulx="1549" uly="1285">recens regio dominatu liberati erant offendebantur. Itaq; aditis Athenienſibus</line>
        <line lrx="4512" lry="1503" ulx="1550" uly="1386">poſtulauerunt ut pro neceſſitudine quæ inter eos eſſet ſe duces ipſis præberent:</line>
        <line lrx="4511" lry="1596" ulx="1547" uly="1484">nec Pauſaniam uiolenter agere ſinerent. Athenienſes hæc uerba approbantes ꝓ-</line>
        <line lrx="4515" lry="1695" ulx="1559" uly="1571">ſpiciebant: tanꝗᷓ uoluntatem eorũ non neglecturi: ubi cætera conſtituiſſent quẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4552" lry="1788" type="textblock" ulx="1551" uly="1668">
        <line lrx="4552" lry="1788" ulx="1551" uly="1668">admodum ſibi optime uideretur. Interea Lacedæmonii Pauſaniam accerſunt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="1891" type="textblock" ulx="1549" uly="1776">
        <line lrx="4516" lry="1891" ulx="1549" uly="1776">iis cognituri quæ audiſſent. Et enim multa eius in iuſtitia a græcis aduenienti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="1898" type="textblock" ulx="2475" uly="1884">
        <line lrx="2523" lry="1898" ulx="2475" uly="1884">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="1985" type="textblock" ulx="1552" uly="1860">
        <line lrx="4536" lry="1985" ulx="1552" uly="1860">bus deferebatur: potius ꝗᷓ eum uideri tyrannum agere ꝗᷓ ducem. Euenit ut eodẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2178" type="textblock" ulx="1550" uly="1964">
        <line lrx="4516" lry="2088" ulx="1550" uly="1964">tempore ille accerſeretur: &amp; ipſius odio ſocii ad Athenienſes tranſirent: præter 1</line>
        <line lrx="4518" lry="2178" ulx="1553" uly="2074">ex peloponneſo milites. Reuerſus Lacedæmona non nullarum priuatim iniuria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="2268" type="textblock" ulx="1532" uly="2161">
        <line lrx="4557" lry="2268" ulx="1532" uly="2161">rum conuincebatur: maximis autem criminibus abſoluebatur. In ſimulatus eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="3247" type="textblock" ulx="1553" uly="2259">
        <line lrx="4515" lry="2372" ulx="1553" uly="2259">autem non impoſtremis: ꝙ cum Medis ſentiret: &amp; uidebatur manifeſtiſſimũ eẽ:</line>
        <line lrx="4524" lry="2465" ulx="1554" uly="2357">nec ob id eum amplius pro duce milerunt: ſed Dorcen. Cunq; eo alios quoſdam</line>
        <line lrx="4518" lry="2568" ulx="1556" uly="2458">non magnum exercitum habentes qui cum ad ipſos ſolitum non deferrent im-</line>
        <line lrx="4515" lry="2673" ulx="1554" uly="2557">perium: ſocii re cognita abierunt. Poſtꝗᷓ eos Lacedæmonii nullos ſibi mittendos</line>
        <line lrx="4530" lry="2758" ulx="1553" uly="2649">eſſe cenſuerunt: ueriti ne ii quos mitterent ſibi deteriores fierent: id quod in Pau</line>
        <line lrx="4518" lry="2859" ulx="1561" uly="2754">ſania perſpexerãt. Eo quidem magis ꝙ &amp; defungi medico bello cuperent &amp; exi-</line>
        <line lrx="4515" lry="2953" ulx="1563" uly="2845">ſtimarent Atheniẽſes: tum ſatis idoneos duces eſſe: tum ſibi ut illo tempore ami</line>
        <line lrx="4521" lry="3050" ulx="1563" uly="2946">cos:accepto hac ratione Athenienſes principatu: libentibus propter odium Pau-</line>
        <line lrx="4518" lry="3148" ulx="1559" uly="3039">ſaniæ ſociis ſtatuerunt: quas pecunias quaſq; naues æquum eſſet præbere Ciuita</line>
        <line lrx="4520" lry="3247" ulx="1563" uly="3137">tes ad regium bellum per ſpetiem reddendæ calamntatis: quam paſſi erant ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4606" lry="3342" type="textblock" ulx="1565" uly="3235">
        <line lrx="4606" lry="3342" ulx="1565" uly="3235">xandis inuicem bello regis prouintiis. Tunc primum græciæ rarii profecti ſunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="3538" type="textblock" ulx="1509" uly="3328">
        <line lrx="4518" lry="3517" ulx="1561" uly="3328">inſtituti ab Athenienſibus ui tributum reciperent. Sic enim appellata eſt pecu-</line>
        <line lrx="4515" lry="3538" ulx="1509" uly="3432">marum collatio. Primũq; tributum conſtitutum quadringentorum ſexaginta ta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3636" type="textblock" ulx="1515" uly="3527">
        <line lrx="4578" lry="3636" ulx="1515" uly="3527">lentorum: ærarium eorum fuitq; delos: quo in templo cætus fiebant ac duces i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4124" type="textblock" ulx="1566" uly="3628">
        <line lrx="4522" lry="3735" ulx="1566" uly="3628">ter initia ex ſociis erant: qui ſuis legibus uiuerent: &amp; ex publicis conciliis con-</line>
        <line lrx="4521" lry="3833" ulx="1568" uly="3721">ſultarent. Hucuſq; peruentum eſt bello &amp; gerendarum rerum ſtudio: ĩter hoc &amp;</line>
        <line lrx="4527" lry="3929" ulx="1572" uly="3813">medicum bellum quæ ipli geſſerunt cum barbaro: cunq; ſociis nouas res moliẽ</line>
        <line lrx="4529" lry="4024" ulx="1571" uly="3919">tibus: &amp; eos peloponnenſes qui in omni re ſemper intercedebant. Scripſi autem</line>
        <line lrx="4534" lry="4124" ulx="1575" uly="4013">ea ab inſtituto ſermõe egreſſus: ob id quod ab omnibus qui ante me fuerunt lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4585" lry="4217" type="textblock" ulx="1576" uly="4109">
        <line lrx="4585" lry="4217" ulx="1576" uly="4109">cus:hic prætermiſſus eſt: ſcribentibus autem res inde medicum bellũ geſtas aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="4613" type="textblock" ulx="1573" uly="4206">
        <line lrx="4525" lry="4321" ulx="1573" uly="4206">ipſum bellum medicum. Quorum Hellanicus qui iſta attigit in Attica hiſtoria</line>
        <line lrx="4524" lry="4417" ulx="1575" uly="4306">&amp; breuiter meminit: neq; diggeſtis ſane tẽporibus: Præterea ꝙ pricipatus Athe-</line>
        <line lrx="4529" lry="4510" ulx="1576" uly="4399">nienſium quemadmodum ſit conſtitutus demonſtratur. Primum quidé Eionẽ</line>
        <line lrx="4540" lry="4613" ulx="1587" uly="4497">quæ eſt ad ſtrymonem medis tenẽtibus expugnauerunt diripueruntq; duce Ci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4809" type="textblock" ulx="1580" uly="4595">
        <line lrx="4555" lry="4724" ulx="1582" uly="4595">mone miltiadis filio. De hinc Scyrum in Aegeo inſulam: quam incolebant do/</line>
        <line lrx="4594" lry="4809" ulx="1580" uly="4693">lopes diripuerunt ip̃iq; coluerunt. Fuit eis &amp; cum Caryſtiis ſine aliis Euboiis bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="5580" type="textblock" ulx="1520" uly="4796">
        <line lrx="4538" lry="4902" ulx="1582" uly="4796">lum tandemque in deditionem redegerunt. Poſt hæc cum Haxiis qui defece-</line>
        <line lrx="4542" lry="5000" ulx="1585" uly="4890">rant bellum geſſerunt oppugnandoque eos ſubegerunt. Prima hæc ſociarum ci</line>
        <line lrx="4544" lry="5096" ulx="1585" uly="4995">uitatum præter conſtitutum in ſeruitutem redacta eſt. Mox &amp; ahæ ut quæque</line>
        <line lrx="4541" lry="5190" ulx="1586" uly="5089">contingebat. Defectionis autem cauſæ cum aliæ fuerunt: tum uel præcipue tri-</line>
        <line lrx="4538" lry="5287" ulx="1568" uly="5178">burorum ut cauſabantur penuria nauiumque &amp; ſi quis in militia deſertor exti-</line>
        <line lrx="4541" lry="5386" ulx="1520" uly="5281">tiſſet. Nam exacte agebant Athenienſes erantque a cerbi in adigẽdis hominibus</line>
        <line lrx="4544" lry="5495" ulx="1587" uly="5378">Erumnarum inſuetis eaq; recuſantibus &amp; alioquin nõ iam ea quæ conſueuerãt</line>
        <line lrx="4545" lry="5580" ulx="1592" uly="5479">comitate imperabant: neque ex æquo mulitabant: quippe qui facile poſſent eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5032" lry="979" type="textblock" ulx="5026" uly="959">
        <line lrx="5032" lry="979" ulx="5026" uly="959">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2250" type="textblock" ulx="4935" uly="1087">
        <line lrx="5093" lry="1181" ulx="4948" uly="1087">ſublgere</line>
        <line lrx="5093" lry="1270" ulx="4946" uly="1180">milnang</line>
        <line lrx="5093" lry="1368" ulx="4944" uly="1291">tione pe</line>
        <line lrx="5093" lry="1465" ulx="4949" uly="1365">aochel</line>
        <line lrx="5093" lry="1561" ulx="4954" uly="1471">(ömie</line>
        <line lrx="5093" lry="1662" ulx="4962" uly="1568">menk</line>
        <line lrx="5093" lry="1760" ulx="4969" uly="1666">gace(</line>
        <line lrx="5092" lry="1858" ulx="4967" uly="1791">trirem</line>
        <line lrx="5093" lry="1980" ulx="4954" uly="1879">gunon</line>
        <line lrx="5093" lry="2055" ulx="4947" uly="1969">metuli⸗</line>
        <line lrx="5079" lry="2160" ulx="4938" uly="2071">Cetunti</line>
        <line lrx="5093" lry="2250" ulx="4935" uly="2175">gecemm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5087" lry="2368" type="textblock" ulx="4899" uly="2266">
        <line lrx="5087" lry="2368" ulx="4899" uly="2266">ppiacn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4227" type="textblock" ulx="4931" uly="2362">
        <line lrx="5093" lry="2463" ulx="4939" uly="2362">loquic⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2568" ulx="4942" uly="2465">guibugin</line>
        <line lrx="5093" lry="2643" ulx="4937" uly="2571">ſont inter</line>
        <line lrx="5093" lry="2741" ulx="4934" uly="2682">loczueru</line>
        <line lrx="5093" lry="2843" ulx="4932" uly="2765">Uicdama</line>
        <line lrx="5093" lry="2963" ulx="4932" uly="2865">(oter</line>
        <line lrx="5093" lry="3040" ulx="4931" uly="2962">Erantau</line>
        <line lrx="5093" lry="3139" ulx="4934" uly="3060">lemuc</line>
        <line lrx="5093" lry="3236" ulx="4942" uly="3182">meeran</line>
        <line lrx="5093" lry="3337" ulx="4950" uly="3259">Anno.A</line>
        <line lrx="5093" lry="3452" ulx="4937" uly="3359">Prælent</line>
        <line lrx="5093" lry="3533" ulx="4934" uly="3457">lelichnen</line>
        <line lrx="5093" lry="3632" ulx="4934" uly="3556">erant lehe</line>
        <line lrx="5093" lry="3753" ulx="4935" uly="3657">nienlesp⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="3831" ulx="4937" uly="3760">Ume euo</line>
        <line lrx="5093" lry="3930" ulx="4950" uly="3851">OdcionZ</line>
        <line lrx="5093" lry="4045" ulx="4954" uly="3945">eprin</line>
        <line lrx="5093" lry="4131" ulx="4956" uly="4047">eſtl.</line>
        <line lrx="5093" lry="4227" ulx="4945" uly="4148">Mienſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4344" type="textblock" ulx="4875" uly="4248">
        <line lrx="5093" lry="4344" ulx="4875" uly="4248">ud en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5760" type="textblock" ulx="4922" uly="4344">
        <line lrx="5090" lry="4429" ulx="4931" uly="4344">iſolosh</line>
        <line lrx="5093" lry="4530" ulx="4927" uly="4446">les eillo</line>
        <line lrx="5093" lry="4628" ulx="4924" uly="4544">caula miſ</line>
        <line lrx="5093" lry="4730" ulx="4922" uly="4647">mismerit</line>
        <line lrx="5093" lry="4830" ulx="4923" uly="4743">cetatem</line>
        <line lrx="5093" lry="4932" ulx="4924" uly="4856">camcam⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5034" ulx="4930" uly="4932">tſesns,</line>
        <line lrx="5093" lry="5132" ulx="4933" uly="5041">Welleme</line>
        <line lrx="5093" lry="5230" ulx="4938" uly="5151">Clmexper</line>
        <line lrx="5093" lry="5321" ulx="4936" uly="5229">elenſ</line>
        <line lrx="5091" lry="5429" ulx="4933" uly="5338">NiSornen</line>
        <line lrx="5093" lry="5531" ulx="4932" uly="5448">kos una</line>
        <line lrx="5085" lry="5628" ulx="4930" uly="5544">Perunt,</line>
        <line lrx="5089" lry="5760" ulx="4925" uly="5638">lunt lle⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="35" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_035">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_035.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="350" lry="1040" type="textblock" ulx="0" uly="914">
        <line lrx="350" lry="1040" ulx="0" uly="914">nult kingo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="5644" type="textblock" ulx="0" uly="1017">
        <line lrx="255" lry="1123" ulx="6" uly="1017">odleceri hoe</line>
        <line lrx="255" lry="1245" ulx="0" uly="1111">lodes gi</line>
        <line lrx="257" lry="1334" ulx="8" uly="1216">Atbenienüben</line>
        <line lrx="258" lry="1423" ulx="0" uly="1333">Düßs praberenn</line>
        <line lrx="258" lry="1538" ulx="0" uly="1428">Pprodante ,</line>
        <line lrx="260" lry="1635" ulx="0" uly="1511">Atiruiſten ge⸗</line>
        <line lrx="260" lry="1719" ulx="0" uly="1637">m acerſont e</line>
        <line lrx="261" lry="1817" ulx="0" uly="1730">Cis adoenient,</line>
        <line lrx="262" lry="1930" ulx="5" uly="1819">Evenituteoci</line>
        <line lrx="260" lry="2039" ulx="2" uly="1937">Uemprærer i</line>
        <line lrx="261" lry="2116" ulx="0" uly="2046">nuatim iniuna</line>
        <line lrx="260" lry="2213" ulx="1" uly="2126">hümblatuset</line>
        <line lrx="257" lry="2316" ulx="0" uly="2228">mieltimüͤee⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2431" ulx="0" uly="2332">Dalosdoldan</line>
        <line lrx="253" lry="2509" ulx="0" uly="2432">nckeſenemm⸗</line>
        <line lrx="247" lry="2611" ulx="1" uly="2532">8lbi minendos</line>
        <line lrx="240" lry="2731" ulx="0" uly="2636">tidqvodinbau</line>
        <line lrx="237" lry="2829" ulx="2" uly="2740">Cperent Neu⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2930" ulx="0" uly="2838">loenpoteami</line>
        <line lrx="240" lry="3011" ulx="0" uly="2935">erodum bav-</line>
        <line lrx="240" lry="3134" ulx="5" uly="3032">Nrrbee Cuuin</line>
        <line lrx="237" lry="3234" ulx="0" uly="3137">hllerantve⸗</line>
        <line lrx="238" lry="3334" ulx="0" uly="3230">rokechn</line>
        <line lrx="225" lry="3426" ulx="0" uly="3330">elotzeſt peav⸗</line>
        <line lrx="211" lry="3535" ulx="0" uly="3436">nEengu</line>
        <line lrx="209" lry="3613" ulx="0" uly="3526">antacctzi</line>
        <line lrx="217" lry="3715" ulx="0" uly="3636">conalis con⸗</line>
        <line lrx="233" lry="3832" ulx="0" uly="3726">literhoc.</line>
        <line lrx="242" lry="3917" ulx="0" uly="3825">1eswo</line>
        <line lrx="248" lry="4030" ulx="0" uly="3936">Anpauten</line>
        <line lrx="247" lry="4121" ulx="9" uly="4022">weſwerunth⸗</line>
        <line lrx="257" lry="4235" ulx="5" uly="4126">dehiü glun</line>
        <line lrx="233" lry="4325" ulx="0" uly="4221">Muca Unn</line>
        <line lrx="232" lry="4451" ulx="0" uly="4321">icnunnn t⸗</line>
        <line lrx="239" lry="4540" ulx="0" uly="4422">um qucib⸗</line>
        <line lrx="250" lry="4635" ulx="0" uly="4513">erumqC</line>
        <line lrx="257" lry="4733" ulx="0" uly="4617">incolebami⸗</line>
        <line lrx="254" lry="4832" ulx="1" uly="4714">is buboipd.</line>
        <line lrx="267" lry="4939" ulx="0" uly="4820">isgoi efe⸗</line>
        <line lrx="268" lry="5030" ulx="0" uly="4929">c ſociaumd</line>
        <line lrx="269" lry="5131" ulx="0" uly="5029">he u qual⸗</line>
        <line lrx="268" lry="5246" ulx="0" uly="5129">elprrapvettl</line>
        <line lrx="268" lry="5334" ulx="0" uly="5229">elenot eig⸗</line>
        <line lrx="267" lry="5433" ulx="0" uly="5325">isbominlbus</line>
        <line lrx="269" lry="5522" ulx="55" uly="5422">conſvebent</line>
        <line lrx="269" lry="5644" ulx="0" uly="5524">Hepoſene⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="766" lry="1005" type="textblock" ulx="749" uly="985">
        <line lrx="766" lry="1005" ulx="749" uly="985">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2565" type="textblock" ulx="577" uly="1098">
        <line lrx="3562" lry="1208" ulx="579" uly="1098">ſubigere qui defeciſſent: Cuius rei cauſa illi ip̃i extiterant ſocii. Nã propter hãc</line>
        <line lrx="3562" lry="1303" ulx="583" uly="1201">militandi pigritiam: pleriq; ne domo abeſſent conſtituerunt nauium loco ꝓꝑ por</line>
        <line lrx="3563" lry="1398" ulx="581" uly="1297">tione pecuniam ſoluere. Ex qua ſolutione Athenienſium quidem res naualis ad</line>
        <line lrx="3497" lry="1498" ulx="581" uly="1394">aucta eſt. Ipi uero cum deſciſcebant bellum &amp; imparati &amp; inopes ſuſcipie bant.</line>
        <line lrx="3562" lry="1595" ulx="583" uly="1492">Cõmilſerunt poſt hæc Athenienſes ſociiq; cum medis prælium &amp; pedeſtre ad flu</line>
        <line lrx="3563" lry="1691" ulx="583" uly="1589">men Eurymedontem in Pamphilia &amp; nauale atq; in utroq; &amp; eodem die uicerũt</line>
        <line lrx="3562" lry="1787" ulx="585" uly="1687">duce Cimone Miltiadis filio captis corruptiſq; omnibus ad ducentas phœnicuũ</line>
        <line lrx="3564" lry="1886" ulx="583" uly="1782">triremibus: aliquantoq; poſt tempore contigit ut ab eis deficerent. Thaſii indi⸗</line>
        <line lrx="3563" lry="1981" ulx="579" uly="1883">gnatione contracta ob emporia quæ in aduerſa Thracia cum aliarum rerum: tũ</line>
        <line lrx="3562" lry="2080" ulx="579" uly="1980">metalli ab illis fiebant: Athenienles eo nauibus profecti thaſios pugna naua li ui</line>
        <line lrx="3559" lry="2175" ulx="579" uly="2076">cerunt: in terramq; deſcenderunt: miſſis quoque ſub idem tempus ad ſtrymona</line>
        <line lrx="3560" lry="2275" ulx="578" uly="2174">decem milibus colonorum: tum ſuorum: tum ſocialium tanꝗ uolentes habitare</line>
        <line lrx="3556" lry="2371" ulx="579" uly="2269">oppidum quod Edoni tenebant: tunc decem uias nunc amphipolim appellatũ</line>
        <line lrx="3561" lry="2472" ulx="577" uly="2367">illo quidem potiti ſunt. Sed progreſſi ĩ mediterranea Thraciæ ab ipis thracibus</line>
        <line lrx="3560" lry="2565" ulx="578" uly="2465">quibus infeſtum erat id oppidum ſi incoleretur apud draniſcum edonicum oẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2659" type="textblock" ulx="567" uly="2565">
        <line lrx="3561" lry="2659" ulx="567" uly="2565">ſunt interempti. Thaſii uero prælio uicti &amp; abſeſſi Lacedæmonios in auxilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3342" type="textblock" ulx="575" uly="2658">
        <line lrx="3562" lry="2762" ulx="577" uly="2658">uocauerunt: hortantes ut ad ſe tutandos atticam inuaderent. Quod ſe facturos</line>
        <line lrx="3563" lry="2854" ulx="579" uly="2758">illi clam athenienſibus receperunt: ac feciſſent niſi prohibiti fuiſient terremotu.</line>
        <line lrx="3559" lry="2958" ulx="584" uly="2856">Quo tempore &amp; mancipia ex finitimis Thuriatæ Etheeſq; Ithomẽ aufugerunt.</line>
        <line lrx="3559" lry="3055" ulx="578" uly="2954">Erant autem mancipiorum pleraq; ab antiquis illis Meſieniis tunc in captiuita</line>
        <line lrx="3561" lry="3152" ulx="575" uly="3050">tem ductis oriunda: eoq; Meſſenii omnes uocabãtur. Itaq; aduerſus eos qui Itho</line>
        <line lrx="3567" lry="3248" ulx="580" uly="3147">mæ erant bellum ſuſcepere Lacedæmonii: Thaſii tertio ꝗ oppugnari cœpti ſunt</line>
        <line lrx="3561" lry="3342" ulx="580" uly="3246">anno. Athenienſibus ſe ſe dediderunt muris dirutis: nauibus traditis pecuniis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3444" type="textblock" ulx="560" uly="3335">
        <line lrx="3561" lry="3444" ulx="560" uly="3335">præſentiarum quidem quanti pendi debebant: ſolui iuſſis in poſterum reliquis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3930" type="textblock" ulx="577" uly="3434">
        <line lrx="3563" lry="3540" ulx="577" uly="3434">relicta eis continente ac metallo Lacedæmonii bello quod gerebant cum iis qui</line>
        <line lrx="3556" lry="3640" ulx="584" uly="3538">erant Ithomæ in longum eunte euocauerunt cum alios ſocios: tum uero Athe-</line>
        <line lrx="3561" lry="3735" ulx="588" uly="3634">nienſes pro ut &amp; ierunt: Cimone duce non exiguis cum copiis: ob id autem ma-</line>
        <line lrx="3557" lry="3832" ulx="585" uly="3732">xime euocati ꝙ præcipui uidebantur: in pugna marali ꝙq conſtabat diutina in</line>
        <line lrx="3558" lry="3930" ulx="586" uly="3829">obſidione iſta re opus eſſe atq; ita ui oppidum capi poſſe: ꝙ &amp; fuiſſet. Verum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4025" type="textblock" ulx="565" uly="3927">
        <line lrx="3559" lry="4025" ulx="565" uly="3927">hac primum expeditione inter Lacedæmonios Athenienieſq; diſſenſio palam fa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4513" type="textblock" ulx="582" uly="4023">
        <line lrx="3557" lry="4126" ulx="587" uly="4023">cta eſt. Lacedæmonii enim quom oppidum ui non caperent reformidarũt Athe</line>
        <line lrx="3558" lry="4219" ulx="583" uly="4120">nienſium tum audaciam: tum ad res nouandas animum: ſimulq; ſuſpicantes ne</line>
        <line lrx="3556" lry="4318" ulx="582" uly="4219">quid peregrini ſi permanerent ab iis qui Ithomæ erant ſolicitati molirentur no-</line>
        <line lrx="3556" lry="4413" ulx="583" uly="4316">ui ſolos hominum ſociorum dimiſerunt ſuſpicione diſſimulata tantum negan-</line>
        <line lrx="3554" lry="4513" ulx="583" uly="4412">tes ſe illorum opera amplius egere Athenienſes haud neſcientes non ſe meliore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4611" type="textblock" ulx="546" uly="4505">
        <line lrx="3552" lry="4611" ulx="546" uly="4505">caulſa miſſos fieri ſed ſuſpitione aliqua grauiter acceperũt: nec ita de Lacedæmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5749" type="textblock" ulx="575" uly="4605">
        <line lrx="3553" lry="4705" ulx="580" uly="4605">niis meritos ſe eſſe exiſtimantes ut iſta paterenrur cum primum reuerſi ſunt ſo-</line>
        <line lrx="3552" lry="4800" ulx="583" uly="4703">cietatem ſoluerunt cum Lacedæmoniis medico bello contractam: inieruntque</line>
        <line lrx="3551" lry="4906" ulx="580" uly="4795">eam cum argiuis illorum hoſtibus: &amp; ĩter utroſq; aduerſus theſſalos quoq; ictũ</line>
        <line lrx="3551" lry="5000" ulx="586" uly="4901">eſt fœdus. Porro ii qui intra Ithomẽ erant decimo demum anno cum iam impa</line>
        <line lrx="3551" lry="5100" ulx="583" uly="4996">res eſſent oppugnantibus acceperunt a Lacedæmoniis oblatam cõditionem: ne</line>
        <line lrx="3551" lry="5194" ulx="575" uly="5092">eum ex peloponneſo fide publica exceſſiſſent: ipſis ulterius regreſſus</line>
        <line lrx="3552" lry="5298" ulx="582" uly="5188">eſſet:ſi ꝗs dep̃henderet᷑ ſeruus fieret capientis. Erat autem redditũ Lacedæmo-</line>
        <line lrx="3549" lry="5391" ulx="584" uly="5286">niis oraculum quoddam pythium anteꝗ ſupplex Iouis lIthomita abeat. Exeuntes</line>
        <line lrx="3549" lry="5484" ulx="585" uly="5386">eos una cum liberis &amp; uxoribus athenienſes odio iam Lacedæmoniorum exce-</line>
        <line lrx="3549" lry="5586" ulx="585" uly="5483">perunt:&amp; in naupacto quam nuper inſeſſam a locris ozolis ceperant: collocaue-</line>
        <line lrx="3546" lry="5686" ulx="584" uly="5579">runt Megarẽſes quoq; a Lacedæmoniis ad athenienſes defecerũt: ꝙ a Corinthiis</line>
        <line lrx="3409" lry="5749" ulx="3368" uly="5698">c</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="36" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_036">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_036.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4499" lry="1250" type="textblock" ulx="1544" uly="1116">
        <line lrx="4499" lry="1250" ulx="1544" uly="1116">de terminis contendentes bello uicti eſſent. Tenueruntq; Atheniẽſes Megara &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4564" lry="1346" type="textblock" ulx="1549" uly="1220">
        <line lrx="4564" lry="1346" ulx="1549" uly="1220">fontes ingenteſque extruxerunt Megarenſibus muros ab urbe ad Niſeam eoſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="1639" type="textblock" ulx="1548" uly="1316">
        <line lrx="4500" lry="1444" ulx="1552" uly="1316">ip̃i tuebantur. Vnde primum Corinthiis non mediocre in Athenienſes odium</line>
        <line lrx="4515" lry="1541" ulx="1550" uly="1414">conflitum eſt. Inarus autem libyus pſammitichi fihus libyorum rex qui ſunt</line>
        <line lrx="4508" lry="1639" ulx="1548" uly="1508">ægypto tiniti ni ex urbe Maria: quæ eſt ſuper pharum profectus: effecit ut ad ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4574" lry="1733" type="textblock" ulx="1553" uly="1609">
        <line lrx="4574" lry="1733" ulx="1553" uly="1609">pleraque Aegyptus ab rege Artaxerxe deficeret. Moxque athenienſes ad belli ſo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1913" type="textblock" ulx="1555" uly="1710">
        <line lrx="4504" lry="1828" ulx="1555" uly="1710">cietatem aſciuit: tunc forte apud Cyprum in expeditione agentes ducentis cum</line>
        <line lrx="4511" lry="1913" ulx="1558" uly="1809">nauibus tum ſuis tum ſociorum. llli relicta Cypro ſe illuc contulerunt &amp; a mari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="2023" type="textblock" ulx="1554" uly="1903">
        <line lrx="4554" lry="2023" ulx="1554" uly="1903">in Nilum nauigãtes flumine ipo: &amp; duabus Memphidis partibus potiti ſunt: ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="2299" type="textblock" ulx="1557" uly="2004">
        <line lrx="4511" lry="2120" ulx="1557" uly="2004">tertiam quæ uocatur albus murus cum iis bellabant: qui intus erant Medis per</line>
        <line lrx="4508" lry="2222" ulx="1557" uly="2100">ſiſque qui eo fugerant. Et ægyptiis qui cum aliis non rebellauerant. Iiem egreſſi</line>
        <line lrx="4514" lry="2299" ulx="1560" uly="2198">nauibus athenienies in Haliam cum corinthiis Epidauriiſque cõmiſſa pugna a</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2409" type="textblock" ulx="1517" uly="2294">
        <line lrx="4516" lry="2409" ulx="1517" uly="2294">corinthiis uicti ſunt. Poſteaq; Cecryphaleam nauali cum peloponnenſibus præ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="2504" type="textblock" ulx="1562" uly="2393">
        <line lrx="4513" lry="2504" ulx="1562" uly="2393">lio uicerunt. Moto autem poſt hæc aduerſus Aeginetas bello igens inter hos ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="2700" type="textblock" ulx="1526" uly="2492">
        <line lrx="4567" lry="2611" ulx="1526" uly="2492">Aeginam extitit pugna naualis cum ſuis utroſque ſociis: uictoriaque penes Athe</line>
        <line lrx="4552" lry="2700" ulx="1562" uly="2591">nienſes fuit captis hoſtium ſeptuaginta nauibus: qui egreſſi in terram urbem op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="2807" type="textblock" ulx="1564" uly="2688">
        <line lrx="4532" lry="2807" ulx="1564" uly="2688">pugnare cœperunt: duce leocrate 8tribi filio: Peloponeſes de hinc Aeginetas aſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="2897" type="textblock" ulx="1563" uly="2783">
        <line lrx="4558" lry="2897" ulx="1563" uly="2783">rere uolentes trecentis primum armatis: corinthioruni epidautiorumq; Aegina</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="3488" type="textblock" ulx="1566" uly="2880">
        <line lrx="4519" lry="2996" ulx="1566" uly="2880">auxilio tranſnuſſis promontoria Geraneæ occupant. Necnon corinthii cum ſo/</line>
        <line lrx="4524" lry="3096" ulx="1567" uly="2978">ciis in agrum Megaricum deſeendunt: exiſtimantes non futuros pares Athenien</line>
        <line lrx="4543" lry="3194" ulx="1567" uly="3078">ſes tutandis Megarenſibus abſente tum apud Aeginam: tum apud Aegyptũ exer</line>
        <line lrx="4539" lry="3289" ulx="1569" uly="3174">citu: &amp; ſi hos tutari uelint: ab Aegina deceſſuros. Acheniéſes exercitum quidem</line>
        <line lrx="4528" lry="3388" ulx="1571" uly="3274">ab ægina abduxerunt: ſed ꝗ reliqui erant ex ciuitate uel prouectioris: uel in eun-</line>
        <line lrx="4544" lry="3488" ulx="1574" uly="3375">tis ætatis duce Myronida Megaram profecti ſunt: pugnaque cõmiſſa cum corin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="3583" type="textblock" ulx="1576" uly="3468">
        <line lrx="4571" lry="3583" ulx="1576" uly="3468">thiis æquo marte diſſiceſſum eit: utriſque in ea re nõ peius actum eſſe ſecum exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3867" type="textblock" ulx="1576" uly="3564">
        <line lrx="4539" lry="3679" ulx="1584" uly="3564">ſtimantibus. Athemienſes tamen ut qui uiciſſent: magis abeuntibus corinthiis</line>
        <line lrx="4538" lry="3777" ulx="1579" uly="3662">trophæum ſtatuerunt. Corinthii male accepti a ſenioribus ſuis: qui in urbe erat:</line>
        <line lrx="4543" lry="3867" ulx="1576" uly="3754">poſt duodecim ferme dies inſtructi uenerunt:e regioneque trophæum &amp; 1pi ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4658" lry="3965" type="textblock" ulx="1572" uly="3858">
        <line lrx="4658" lry="3965" ulx="1572" uly="3858">tuerunt tanꝗᷓ uictores. At uero athenienſes e megara cum uociferatione procur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="4552" type="textblock" ulx="1580" uly="3958">
        <line lrx="4540" lry="4063" ulx="1580" uly="3958">rentes:eos quidem qui trophæum ſiſtebant interemerunt. Cum cæteris autem</line>
        <line lrx="4533" lry="4163" ulx="1586" uly="4059">congreſſi ſuperaruntuilli ſuperati abierunt. Quorum pars quædam non exigua</line>
        <line lrx="4535" lry="4261" ulx="1587" uly="4154">rapide fugiens cum itinere deerraret icidit ĩ priuati cuiuſdam prædium magna</line>
        <line lrx="4537" lry="4356" ulx="1586" uly="4252">foſſa intercedente imperium. Quo cognito Athenienſes oppoſitis afronte arma</line>
        <line lrx="4539" lry="4456" ulx="1588" uly="4351">tis eos abire prohibuerunt: circundataque leui armatura: omnes qui introierant</line>
        <line lrx="4542" lry="4552" ulx="1590" uly="4439">lapidauerunt. Quæ plaga corinthiis ingens fuit: Cætera turba expeditionis do-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4598" lry="4742" type="textblock" ulx="1590" uly="4540">
        <line lrx="4554" lry="4643" ulx="1591" uly="4540">mum eis reuerſa eſt. Circa illa tempora &amp; Athenienſes orſi erant longos ad ma</line>
        <line lrx="4598" lry="4742" ulx="1590" uly="4637">re muros extruere: Alterum phalerum alterum Piræa uerſus. Et phocenſes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5324" type="textblock" ulx="1590" uly="4735">
        <line lrx="4547" lry="4841" ulx="1590" uly="4735">expeditione agebant contra dores Lacedæmoniorum metropolim Bion: Cytu-</line>
        <line lrx="4545" lry="4937" ulx="1595" uly="4832">rion: Erineon. Cumque unum ex his oppidis cepiſſent Lacedæmonii duce. Nico</line>
        <line lrx="4545" lry="5041" ulx="1597" uly="4929">mede Cleobroti filio pro Pliſtynacte Pauſaniæ Regis filio adhuc puero auxiliũ</line>
        <line lrx="4549" lry="5134" ulx="1598" uly="5027">doribus tulerunt cum mille quingentis armatis ſui corporis: ſociorumque de-</line>
        <line lrx="4552" lry="5232" ulx="1595" uly="5129">cem milibus urbeque in deditionem a phocenſibus recepta: reuertebantur quos</line>
        <line lrx="4553" lry="5324" ulx="1601" uly="5226">mari ſi conſilium eis eſſet per ſinum criſſæum tranſmittere Athenienſes præter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5426" type="textblock" ulx="1604" uly="5324">
        <line lrx="4561" lry="5426" ulx="1604" uly="5324">nauigantes prohibituri erant. Nam per geraniam haud tutum ſibi tranſitum pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="5522" type="textblock" ulx="1589" uly="5418">
        <line lrx="4555" lry="5522" ulx="1589" uly="5418">tabant: tenentibus Megara &amp; fontes athenienſibus difficilem alioquin ad tran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="5748" type="textblock" ulx="1589" uly="5516">
        <line lrx="4564" lry="5634" ulx="1602" uly="5516">ſeundum: &amp; ſemper athenienſium præſidio inſeſſam &amp; qua ſenſerant ſe ab illis ꝓ</line>
        <line lrx="4615" lry="5748" ulx="1589" uly="5609">hibitum iri: Viſum eſt itaq; eis apud Boetios ſubſiſtendo diſpicere quonämodo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3680" type="textblock" ulx="4939" uly="1106">
        <line lrx="5093" lry="1198" ulx="4963" uly="1106">eilin</line>
        <line lrx="5082" lry="1315" ulx="4952" uly="1206">Heribi</line>
        <line lrx="5090" lry="1394" ulx="4950" uly="1319">bantur.</line>
        <line lrx="5093" lry="1493" ulx="4955" uly="1424">tum m</line>
        <line lrx="5093" lry="1594" ulx="4954" uly="1508">holtem</line>
        <line lrx="5088" lry="1689" ulx="4957" uly="1620">cratiæ</line>
        <line lrx="5093" lry="1782" ulx="4985" uly="1722">lli tan</line>
        <line lrx="5088" lry="1887" ulx="4950" uly="1810">Boetiæ</line>
        <line lrx="5093" lry="1986" ulx="4947" uly="1899">Etlcea</line>
        <line lrx="5093" lry="2081" ulx="4943" uly="2004">piam”</line>
        <line lrx="5093" lry="2180" ulx="4939" uly="2108">ce evere</line>
        <line lrx="5093" lry="2278" ulx="4942" uly="2205">lios uicet</line>
        <line lrx="5086" lry="2379" ulx="4948" uly="2299">molici</line>
        <line lrx="5093" lry="2499" ulx="4954" uly="2399">Peruntit</line>
        <line lrx="5093" lry="2575" ulx="4961" uly="2494">ſecedin</line>
        <line lrx="5090" lry="2675" ulx="4959" uly="2592">buro,4</line>
        <line lrx="5093" lry="2774" ulx="4950" uly="2692">ſol ae</line>
        <line lrx="5093" lry="2889" ulx="4945" uly="2811">Ceperun</line>
        <line lrx="5093" lry="2993" ulx="4946" uly="2896">gepyptu</line>
        <line lrx="5093" lry="3066" ulx="4944" uly="2991">bellacon</line>
        <line lrx="5093" lry="3166" ulx="4949" uly="3092">Laeden</line>
        <line lrx="5092" lry="3286" ulx="4958" uly="3197">Cumane</line>
        <line lrx="5093" lry="3382" ulx="4962" uly="3288">nbipar</line>
        <line lrx="5093" lry="3463" ulx="4957" uly="3388">Törlusi</line>
        <line lrx="5093" lry="3584" ulx="4949" uly="3496">gehtien⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="3680" ulx="4950" uly="3590">mempnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3765" type="textblock" ulx="4884" uly="3686">
        <line lrx="5093" lry="3765" ulx="4884" uly="3686">omor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5757" type="textblock" ulx="4945" uly="3801">
        <line lrx="5093" lry="3861" ulx="4962" uly="3801">Mdezi</line>
        <line lrx="5093" lry="3969" ulx="4977" uly="3881">eaa</line>
        <line lrx="5093" lry="4075" ulx="4988" uly="3983">cigoe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4153" ulx="4984" uly="4073">2lun</line>
        <line lrx="5092" lry="4254" ulx="4976" uly="4166">ſtnbo</line>
        <line lrx="5093" lry="4352" ulx="4970" uly="4280">runt.</line>
        <line lrx="5093" lry="4452" ulx="4964" uly="4363">Inarus</line>
        <line lrx="5093" lry="4552" ulx="4958" uly="4477">tionen</line>
        <line lrx="5093" lry="4673" ulx="4945" uly="4585">ugoin</line>
        <line lrx="5085" lry="4752" ulx="4953" uly="4664">ceſiom</line>
        <line lrx="5075" lry="4931" ulx="4950" uly="4768">hen</line>
        <line lrx="5093" lry="4964" ulx="4967" uly="4885">lba ret</line>
        <line lrx="5093" lry="5072" ulx="4954" uly="4977">tumexp</line>
        <line lrx="5091" lry="5164" ulx="4951" uly="5072">Nepemfl</line>
        <line lrx="5088" lry="5274" ulx="4953" uly="5151">lbalg</line>
        <line lrx="5093" lry="5368" ulx="4957" uly="5270">hotkte⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5464" ulx="4948" uly="5352">egeit</line>
        <line lrx="5093" lry="5550" ulx="4952" uly="5471">cummih</line>
        <line lrx="5085" lry="5665" ulx="4951" uly="5567">negoti</line>
        <line lrx="5093" lry="5757" ulx="4951" uly="5659">Kölcenſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="37" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_037">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_037.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="276" lry="5732" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="262" lry="1175" ulx="0" uly="1043">ieles len</line>
        <line lrx="246" lry="1278" ulx="76" uly="1153">Nenm .</line>
        <line lrx="262" lry="1364" ulx="29" uly="1266">enienlez oclin</line>
        <line lrx="263" lry="1470" ulx="0" uly="1374">umtrquin</line>
        <line lrx="262" lry="1661" ulx="0" uly="1559">Wenleza del 6</line>
        <line lrx="260" lry="1761" ulx="0" uly="1667">en Guermin</line>
        <line lrx="260" lry="1886" ulx="0" uly="1761">htukenumrd 1n</line>
        <line lrx="259" lry="1963" ulx="2" uly="1875">dpoltiſmna</line>
        <line lrx="216" lry="2056" ulx="0" uly="1966">ea Me⸗ 1</line>
        <line lrx="255" lry="2179" ulx="0" uly="2067">etan hen Grl</line>
        <line lrx="253" lry="2281" ulx="0" uly="2174">cümlapn</line>
        <line lrx="248" lry="2471" ulx="9" uly="2373">Fn nerhoral</line>
        <line lrx="245" lry="2573" ulx="1" uly="2481">ue rna it</line>
        <line lrx="237" lry="2675" ulx="3" uly="2581">rmmutene-</line>
        <line lrx="228" lry="2777" ulx="0" uly="2680">X Miruale</line>
        <line lrx="219" lry="2878" ulx="4" uly="2778">”</line>
        <line lrx="226" lry="2956" ulx="0" uly="2877">Mänkhücunt,</line>
        <line lrx="230" lry="3078" ulx="0" uly="2981">e Meidn</line>
        <line lrx="247" lry="3184" ulx="0" uly="3080">den</line>
        <line lrx="253" lry="3276" ulx="0" uly="3177">Herchuncguten</line>
        <line lrx="256" lry="3365" ulx="0" uly="3282">Horsvelnnen⸗</line>
        <line lrx="262" lry="3466" ulx="0" uly="3387">mniſacum con</line>
        <line lrx="267" lry="3563" ulx="0" uly="3477">nelle ſecunei</line>
        <line lrx="272" lry="3663" ulx="0" uly="3573">bus cotinthi⸗</line>
        <line lrx="276" lry="3762" ulx="0" uly="3673">minurbe eran</line>
        <line lrx="276" lry="3874" ulx="0" uly="3766">rum Gßilt</line>
        <line lrx="275" lry="3972" ulx="0" uly="3890">tione procu-⸗</line>
        <line lrx="270" lry="4066" ulx="0" uly="3988">(Keris auten</line>
        <line lrx="262" lry="4172" ulx="0" uly="4080">lam non en</line>
        <line lrx="254" lry="4272" ulx="0" uly="4183">xdium me</line>
        <line lrx="262" lry="4374" ulx="3" uly="4282">tis akronteann</line>
        <line lrx="266" lry="4490" ulx="0" uly="4374">igvi imroem</line>
        <line lrx="267" lry="4592" ulx="9" uly="4483">enpecttindc⸗</line>
        <line lrx="267" lry="4684" ulx="0" uly="4568">mr longdaln</line>
        <line lrx="268" lry="4791" ulx="15" uly="4668">Etphocnen</line>
        <line lrx="268" lry="4884" ulx="0" uly="4767">lin bion i⸗</line>
        <line lrx="265" lry="4984" ulx="0" uly="4862">Poni dte)i</line>
        <line lrx="265" lry="5098" ulx="0" uly="4974">c puero inl .</line>
        <line lrx="226" lry="5187" ulx="0" uly="5089">ocotumgde</line>
        <line lrx="267" lry="5287" ulx="0" uly="5173">entebantcl</line>
        <line lrx="268" lry="5395" ulx="0" uly="5270">heniene⸗ Nert</line>
        <line lrx="252" lry="5491" ulx="1" uly="5379">ſbi randung</line>
        <line lrx="266" lry="5598" ulx="3" uly="5484">lioquinaen</line>
        <line lrx="265" lry="5732" ulx="0" uly="5563">erantle bli⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="5800" type="textblock" ulx="0" uly="5684">
        <line lrx="236" lry="5800" ulx="0" uly="5684">cerequoin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="2415" type="textblock" ulx="608" uly="1139">
        <line lrx="3613" lry="1282" ulx="614" uly="1139">tutiſſimi tranſirent:non nallis etiam Athenienſium ip̃os clam inducẽtibus: qun</line>
        <line lrx="3611" lry="1367" ulx="611" uly="1241">Iperabant democratiain ideſt ſtatum popularem tolli poſſe: &amp; muros qui edifica</line>
        <line lrx="3609" lry="1466" ulx="612" uly="1337">bantur. Aduerſus hos prodierunt omnes cuiuſcũq; ætat is athenienſes &amp; argiuo</line>
        <line lrx="3606" lry="1547" ulx="614" uly="1440">rum mille: exq; omnibus fere aliis ſociis numero quattuordecim nulia: tum rati</line>
        <line lrx="3610" lry="1637" ulx="610" uly="1534">hoſtem neicire qua abiret: tum ſuſpicati illum tendere ad ſubuerſionem demo-</line>
        <line lrx="3607" lry="1749" ulx="613" uly="1631">cratiæ: Acceſſerunt quoq; ad athenienſes ex iure Commilitii equites theſtalorũ</line>
        <line lrx="3605" lry="1852" ulx="612" uly="1733">qui tamen in re gerenda ad lacedæ monios tranſierunt. Cõmiſſo apud tanagram</line>
        <line lrx="3552" lry="1951" ulx="609" uly="1824">Boetiæ prælio: Lacedæmonii ſociiq; uicerũt: &amp; utrinq; ingens facta eſt ſtrages.</line>
        <line lrx="3606" lry="2041" ulx="608" uly="1921">Et lacedæmonii agrum Megarenſem ingreſſi: cæſiſq; arboribus retro per CGera-</line>
        <line lrx="3669" lry="2147" ulx="610" uly="2018">mam &amp; iſthmum domum redierunt. Athenienſes altero G&amp; ſexageſimo a pugna</line>
        <line lrx="3603" lry="2226" ulx="609" uly="2116">die exercitum ĩ Boetios duxerũt duce Myronida &amp; prælio in arbuſtis inito Doe</line>
        <line lrx="3600" lry="2335" ulx="608" uly="2212">tios uicerunt: Boetiaq; plaga ac phocide potiti ſunt: muroſq; Tanagrenſium de-</line>
        <line lrx="3602" lry="2415" ulx="608" uly="2314">moliti &amp; Locreniium opuntiorum locupletiſſimos centum uiros obſides acce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2524" type="textblock" ulx="577" uly="2408">
        <line lrx="3599" lry="2524" ulx="577" uly="2408">perunt: ſuoſq; ip̃orum longos muros abſoluerunt. Poſt hæc æginetæ ad athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="4573" type="textblock" ulx="595" uly="2507">
        <line lrx="3598" lry="2622" ulx="611" uly="2507">ſes deditionem fecerunt deiectis muris: traditis nauibus impoſito in poſteruũ tri</line>
        <line lrx="3598" lry="2707" ulx="612" uly="2603">buto. Ad hæc circũuecti Peloponneſum Athemienſes: duce Tolmida Tolmei fi-</line>
        <line lrx="3643" lry="2820" ulx="606" uly="2701">lio Lacedæmoniorum naualia incenderunt. Chalcidem corithiorum oppidum</line>
        <line lrx="3601" lry="2918" ulx="603" uly="2801">cœperunt. Sicyonios in ipo in terram egreſſu congreſſi uicerunt. Adhuc apud</line>
        <line lrx="3592" lry="3015" ulx="607" uly="2899">Aegyptum manentibus achenienſibus illis atq; ſociis: quibus &amp; ip̃is multitaria</line>
        <line lrx="3591" lry="3107" ulx="601" uly="2992">bella contigerunt. Iam primum ubi potiti ſunt Aegypto Athenienles: miſit Rex</line>
        <line lrx="3589" lry="3211" ulx="601" uly="3092">Lacedæmona cum pecuniis Megabazum genere perſam: ut Peloponnéſibus pe</line>
        <line lrx="3588" lry="3315" ulx="605" uly="3188">cunia perſuaſis Atticam inuadentibus ſũmoueret ab ægypto Atheniẽſes. Quod</line>
        <line lrx="3587" lry="3407" ulx="604" uly="3286">ubi parum procedit fruſtraq; pecunia abſumpta quod reliquũ erat Megabazus</line>
        <line lrx="3584" lry="3495" ulx="602" uly="3382">rurſus in aſiam retulit: mittit Megabazum Zopyri filium: uirum perſani cum in</line>
        <line lrx="3585" lry="3592" ulx="600" uly="3483">genti exercitu:qui tereſtri profectus itinere ægyptios ac ſocios prælio uincit: ex</line>
        <line lrx="3580" lry="3696" ulx="604" uly="3581">memphide græcos eiicit ad extremum in pro opide inſula concludit: i bique an</line>
        <line lrx="3582" lry="3795" ulx="603" uly="3675">num ſolidum ac dimidiatum obſidet: uſq; dum auerſa alio aqua: ſiccatiſq; alueis</line>
        <line lrx="3578" lry="3892" ulx="604" uly="3772">naues in ſicco ſederent: &amp; ex magna parte inſulam faceret cõtinentem: quam cu</line>
        <line lrx="3580" lry="3987" ulx="606" uly="3868">peditatu tranſgreſſus cepit. Ita rex græcorum ſex annis bello geſto perierũt: pau-</line>
        <line lrx="3579" lry="4088" ulx="606" uly="3969">cique ex multis peragrata libya Cyrenem peruenientes i columes fuere: pleriſc;</line>
        <line lrx="3575" lry="4180" ulx="606" uly="4060">ablumptis atq; iterum ægyprus regis ditioni conceſſit. Præter amyrteum i palu</line>
        <line lrx="3572" lry="4281" ulx="604" uly="4153">ſtribus regnantem. Hunc propter uaſtitatem ſaltus paluſtris expugnare nequie-</line>
        <line lrx="3575" lry="4368" ulx="604" uly="4253">runt. Cum præſertim Aegyptiorum pugnaciſſimi ſunt ſaltum illum incolentes.</line>
        <line lrx="3575" lry="4471" ulx="604" uly="4350">Inarus tamen lybiorum rex harum ommium in ægypto rerum auctor: per prodi</line>
        <line lrx="3571" lry="4573" ulx="595" uly="4449">tionem captus in crucem actus eſt. Athemſiumq; atq; aliorum ſociorum: quin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4967" type="textblock" ulx="529" uly="4550">
        <line lrx="3571" lry="4667" ulx="582" uly="4550">quaginta triremes: quæ ſucceſſnræ in Aegyptũ nauigabant: appulſæ ſunt ad mẽ</line>
        <line lrx="3571" lry="4771" ulx="529" uly="4644">deſium unum e Nili cornibus ignare prorius rerum geſtarum. Quas a terra ag⸗</line>
        <line lrx="3571" lry="4855" ulx="584" uly="4740">greſſus peditatus &amp; a mari phœnicum claſſis: pleraſq; abſumpſerut: paucioribus</line>
        <line lrx="3567" lry="4967" ulx="591" uly="4841">fuga retro elapſis. Hunc fecit exitus ingens illa Athenienſium ſociorũq; in ægyp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5045" type="textblock" ulx="597" uly="4937">
        <line lrx="3567" lry="5045" ulx="597" uly="4937">tum expeditio. Ex theſſalia ab oreſte item echec ratide filio ex theſſalia Theſialii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="5629" type="textblock" ulx="569" uly="5032">
        <line lrx="3565" lry="5151" ulx="577" uly="5032">regem fugiente perſuaſi athenienſes: ut ipᷣm reducerent aſſumptis Boetiis phocẽ</line>
        <line lrx="3564" lry="5252" ulx="578" uly="5128">ſibuſq; ſociis expeditionem aduerſus phaſſalum Theſſaliæ ierunt: G&amp; terra quidẽ</line>
        <line lrx="3564" lry="5348" ulx="587" uly="5234">potiti eatenus tenebant: quatenus non multum procedendo ſub armis erant. Nꝗ</line>
        <line lrx="3558" lry="5445" ulx="577" uly="5323">ab equitatu theſſalorum prohibebantur urbem tamen non expugnauerunt. Et</line>
        <line lrx="3559" lry="5535" ulx="569" uly="5423">cum nihil ex iis quorum gratia expeditionem ſumpſerant: ſucceſſiſient eis ifecto</line>
        <line lrx="3560" lry="5629" ulx="575" uly="5519">negotio reuerſi ſunt oreſtem ſecũ habentes. Nec diu poſt hæc mille Athemenles</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5824" type="textblock" ulx="595" uly="5615">
        <line lrx="3560" lry="5741" ulx="595" uly="5615">coſcenſis nauibus quæ ad fontes erãt: tenebat auũt ipi fontes in ſycionẽ nauigaue</line>
        <line lrx="3419" lry="5824" ulx="3275" uly="5753">c ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="38" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_038">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_038.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4569" lry="5739" type="textblock" ulx="1510" uly="1126">
        <line lrx="4489" lry="1247" ulx="1510" uly="1126">runt: duce Peride Xantippi filio:egreſſiq; interrã: eos qui cõgreſſi ſunt ſicyonum</line>
        <line lrx="4492" lry="1363" ulx="1528" uly="1227">pugna ſuperauerũt. Statimq; aſſumptis achæis traſanſſa acarnama ad emadas in</line>
        <line lrx="4499" lry="1454" ulx="1530" uly="1317">expeditonem ierüt. Obſeſſoq; ſed nõ expugnato oppido domũ redierũt, Poſtea</line>
        <line lrx="4501" lry="1555" ulx="1534" uly="1422">quom trienalia fœdera traliflent inita ſum inter Pelopönenſes ateniéſeſq; quin-</line>
        <line lrx="4502" lry="1652" ulx="1534" uly="1520">quenalia: &amp; quom græc' bellu ſuſtinuerũt athenienſes Cypro tamẽ arma itule</line>
        <line lrx="4501" lry="1740" ulx="1536" uly="1614">ruut: cũ ducentu ſuis tũ ſocioꝶ nauibus duce cimone. Exquibus inægyptu ſexa</line>
        <line lrx="4506" lry="1850" ulx="1537" uly="1717">ginta ꝓfectæ ſũt: uocatu anurtei ſaltuũ regis. Cæteræ cittiu obſidebant. Veꝶe ci⸗-</line>
        <line lrx="4503" lry="1928" ulx="1541" uly="1812">mone uita defocto fameq; exorta ꝓfecta acittio: tenẽteſq; curſũ ſup ſalaminem</line>
        <line lrx="4506" lry="2040" ulx="1543" uly="1912">quæ eſt ĩ cypro cũ phœnmicibus accilicibus &amp; nauali &amp; pedeſtri pugna certarut:</line>
        <line lrx="4506" lry="2133" ulx="1544" uly="2011">&amp; utrobiq; uictores domu ſüt reuerſi: una c iis ex quæ ex hac claiie abægypto</line>
        <line lrx="4504" lry="2223" ulx="1543" uly="2110">redierat. Lacedemoni poſt hæc bellũ quod ſacrũ appellat ſumpſerũt potitiq; tem</line>
        <line lrx="4509" lry="2329" ulx="1546" uly="2201">plo qc;  apud delphos delpis tradiderũt. Poſt quoꝶ diſceſſũ Atenieſes iteꝶ cũ</line>
        <line lrx="4510" lry="2422" ulx="1546" uly="2301">exercitu ꝓfecti delphos potitiq; tradidere phocẽeſibus. interiecto deinde tepore</line>
        <line lrx="4517" lry="2508" ulx="1552" uly="2390">cum boetii deſciuiiſient bellũ Atenièſes orchomeno cheroneæq; &amp; aliis quibuſ-</line>
        <line lrx="4501" lry="2618" ulx="1550" uly="2487">dam boecia oppidis ꝗᷓ rebellaſſent itulerũt cũ mille exſuo numero armatis: aliiſ-</line>
        <line lrx="4508" lry="2721" ulx="1553" uly="2591">que ſinguloꝑ ſocioꝶ: duce Tholmida Tholmei filio. captaq; cheronia &amp; ĩpoſito</line>
        <line lrx="4511" lry="2822" ulx="1517" uly="2689"> ea pſidio cũ reuerterẽt fecerũt ĩeos impetũ ex orchomeno Boetioꝶ: cunq; his</line>
        <line lrx="4512" lry="2913" ulx="1558" uly="2780">Euboioꝶe exules ac locri &amp; ꝗcunq; ea runojé partiũ erat: uictoreſq; Atenienſiũ</line>
        <line lrx="4510" lry="2998" ulx="1541" uly="2877">alios interfecerũt alios uiuos ceperut. Cum quibus Atheniées traniegerut recu</line>
        <line lrx="4511" lry="3109" ulx="1539" uly="2972">peratis captiuis omnẽ boetiã miſſa fecere: in quà remigantes boetioꝑ ꝓfugi cæ⸗</line>
        <line lrx="4516" lry="3207" ulx="1563" uly="3071">teriq; omnes ſui itege iuris eſſecti ſunt. Neq; multo poit hæc eubola ab athemé-</line>
        <line lrx="4518" lry="3297" ulx="1562" uly="3181">ſes defecit. Ad quã pericli cũ athenienſiũ copiis iam tranſgreſio nuciatur mega-</line>
        <line lrx="4528" lry="3402" ulx="1563" uly="3265">ra deſciuiſſe pſidia athenienſiũ: amegarenſibus eſie cæſa preter eos qui in hueã</line>
        <line lrx="4523" lry="3500" ulx="1565" uly="3371">confugiſſet: defecerant aut megarenſes aſcitis corinthiis: Sicyoniſq; &amp; epidauris</line>
        <line lrx="4529" lry="3594" ulx="1567" uly="3470">Peloponenſes quoq; atticam inuaſuros: ille confeſtim ex euboia copias reduxit</line>
        <line lrx="4524" lry="3693" ulx="1569" uly="3565">&amp; pelopõnenſes atticam ingreſſi eleuſinã uſq; ac trizone depopulati ſunt: duce:</line>
        <line lrx="4544" lry="3785" ulx="1571" uly="3654">Pliſtoanacte Pauſanie. Regis filio lacedemonioꝶ duce: nec ulterius ꝓgreſii do-</line>
        <line lrx="4528" lry="3877" ulx="1572" uly="3756">mum rediere: &amp; atheniéſes iteꝶ pericle duce trãigreſſi: euboiã omne iubegerur</line>
        <line lrx="4521" lry="3990" ulx="1574" uly="3851">eamq; pactionibus compoſuerunt preter quã heſtieas: unde eiectis ĩicolis ipii eã</line>
        <line lrx="4535" lry="4077" ulx="1575" uly="3958">ſibi terram habuerunt. Reuerlii in euboia non multo poſt ſœdera culacedemo-</line>
        <line lrx="4569" lry="4183" ulx="1580" uly="4051">niis ſociiſq; tricennalia percuſſerunt: redditis piſea fontibus troize achala. Liæc</line>
        <line lrx="4536" lry="4276" ulx="1582" uly="4144">enim de peloponẽſibus tenebant Athenienſes: ſexto aut anno cũ excitatũ eſſet ĩ</line>
        <line lrx="4534" lry="4371" ulx="1587" uly="4242">ter ſamios ob pirænẽ &amp; mileſios bellum cum iam forent impares bello: Mileſii</line>
        <line lrx="4538" lry="4469" ulx="1587" uly="4348">Athenas profecti in ſamios inuecti ſnnt. cũ aſſenſu quorunda ex pſa ſamo priua</line>
        <line lrx="4542" lry="4575" ulx="1584" uly="4436">toꝶ hominuũ nouaꝶe rege in re. p. cupidoge exquo profecti ſamũ Athenienſes cũ</line>
        <line lrx="4544" lry="4671" ulx="1584" uly="4530">quadraginta nauibus ſtatũ popularẽ cõſtituerut. ſumptis obſidibus Quinquagi</line>
        <line lrx="4544" lry="4764" ulx="1586" uly="4638">ta ſamioꝶe. liberis: totidẽq; uiris quos apud lennum depoſuerũt: &amp; præſidio im-</line>
        <line lrx="4546" lry="4862" ulx="1587" uly="4725">poſito abierunt. Exſamis aut aliquot. n. fuerũt qui nõ pſtiterant: ſed incõtinẽtẽ</line>
        <line lrx="4545" lry="4963" ulx="1563" uly="4829">profugerãt excompoſito compotentiſſimis ciuitatis &amp; ſocietate inita cum piſſu</line>
        <line lrx="4545" lry="5053" ulx="1594" uly="4934">thne hiſtapli filio qui ſardibus tunc præerat: coactis ſeptingentis auxiliariis no-</line>
        <line lrx="4555" lry="5151" ulx="1568" uly="5036">ctu in ſamum traãſmiſerunt. Et primum aggreſſi populũ multitudinis uictores</line>
        <line lrx="4551" lry="5233" ulx="1598" uly="5124">extiterunt deinde obſidibus ſuis exlenno ſubteractis rebellarunt. Athenienſium</line>
        <line lrx="4553" lry="5345" ulx="1600" uly="5225">præſidium ac principes quos penes ſe habebãt piſſuthno donauerunt: expediti-</line>
        <line lrx="4551" lry="5439" ulx="1602" uly="5324">onem etiam in miletum confeſtim parenẽtes bizãtiis quoque rebellionis ſociis</line>
        <line lrx="4553" lry="5544" ulx="1605" uly="5426">Quod ubi acceperunt Athemienſes cum ſexaginta nauibus aduerſus ſamum na-</line>
        <line lrx="4553" lry="5661" ulx="1607" uly="5519">uigarunt. Quarum ſexdecimi uſi nõ ſunt: partim incariam adimpediendas phæ</line>
        <line lrx="4569" lry="5739" ulx="1576" uly="5616">nicum naues partim inchium acleſbum ad euocanda auxilia inter habentibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4768" type="textblock" ulx="4953" uly="1130">
        <line lrx="5093" lry="1229" ulx="4982" uly="1130">Oun</line>
        <line lrx="5093" lry="1313" ulx="4980" uly="1229">zmiula</line>
        <line lrx="5093" lry="1423" ulx="4983" uly="1340">Kn⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1509" ulx="4991" uly="1417">wenu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1630" ulx="4997" uly="1517">grel</line>
        <line lrx="5093" lry="1705" ulx="5006" uly="1643">ama</line>
        <line lrx="5093" lry="1805" ulx="5007" uly="1737">inc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1902" ulx="5001" uly="1842">tene</line>
        <line lrx="5093" lry="2021" ulx="4990" uly="1923">pher</line>
        <line lrx="5093" lry="2097" ulx="4979" uly="2037">munmt</line>
        <line lrx="5093" lry="2194" ulx="4973" uly="2128">Ulam</line>
        <line lrx="5093" lry="2308" ulx="4969" uly="2218">bus qu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2392" ulx="4970" uly="2311">conclut</line>
        <line lrx="5093" lry="2504" ulx="4974" uly="2408">neph</line>
        <line lrx="5093" lry="2589" ulx="4973" uly="2508">tlii l</line>
        <line lrx="5093" lry="2709" ulx="4969" uly="2629">goeop</line>
        <line lrx="5093" lry="2785" ulx="4963" uly="2708">tsoblie</line>
        <line lrx="5093" lry="2885" ulx="4959" uly="2805">lutur,</line>
        <line lrx="5093" lry="2982" ulx="4956" uly="2909">hincant</line>
        <line lrx="5093" lry="3105" ulx="4959" uly="3006">ſuqg⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3181" ulx="4961" uly="3106">velad</line>
        <line lrx="5093" lry="3280" ulx="4970" uly="3204">cela Ne</line>
        <line lrx="5086" lry="3379" ulx="4968" uly="3309">runt</line>
        <line lrx="5093" lry="3480" ulx="4966" uly="3419">tamen.</line>
        <line lrx="5092" lry="3601" ulx="4958" uly="3504">nequaj</line>
        <line lrx="5093" lry="3678" ulx="4957" uly="3600">inteſtin</line>
        <line lrx="5093" lry="3776" ulx="4959" uly="3703">tomſoc</line>
        <line lrx="5093" lry="3873" ulx="4969" uly="3802">Windcdh</line>
        <line lrx="5093" lry="3972" ulx="4984" uly="3912">Ederte</line>
        <line lrx="5093" lry="4087" ulx="4990" uly="3989">dhon</line>
        <line lrx="5093" lry="4168" ulx="4996" uly="4085">bus</line>
        <line lrx="5093" lry="4377" ulx="4953" uly="4289">placut</line>
        <line lrx="5093" lry="4481" ulx="4967" uly="4392">Satih</line>
        <line lrx="5093" lry="4584" ulx="4963" uly="4491">nqg 4</line>
        <line lrx="5092" lry="4666" ulx="4960" uly="4590">tim ſin</line>
        <line lrx="5093" lry="4768" ulx="4958" uly="4675">tidxze</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4873" type="textblock" ulx="4935" uly="4774">
        <line lrx="5093" lry="4873" ulx="4935" uly="4774">abuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5783" type="textblock" ulx="4956" uly="5570">
        <line lrx="5093" lry="5677" ulx="4958" uly="5570">Ahene</line>
        <line lrx="5093" lry="5783" ulx="4956" uly="5688">un ſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="39" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_039">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_039.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="251" lry="5768" type="textblock" ulx="0" uly="1037">
        <line lrx="240" lry="1160" ulx="1" uly="1037">iuneſigonm</line>
        <line lrx="240" lry="1252" ulx="0" uly="1155">Aademiadknn</line>
        <line lrx="243" lry="1352" ulx="0" uly="1250">lerüt, oltn</line>
        <line lrx="244" lry="1465" ulx="1" uly="1357">enielelgquin</line>
        <line lrx="244" lry="1550" ulx="0" uly="1475">imearmaltue</line>
        <line lrx="243" lry="1657" ulx="6" uly="1561">inægyprüſen</line>
        <line lrx="243" lry="1765" ulx="0" uly="1652">dant Vep,</line>
        <line lrx="241" lry="1853" ulx="0" uly="1763">1p lalamuen</line>
        <line lrx="241" lry="1957" ulx="0" uly="1874">Igna Certarun</line>
        <line lrx="239" lry="2064" ulx="0" uly="1961">lleabegypto</line>
        <line lrx="235" lry="2164" ulx="2" uly="2075">tpotitich ten</line>
        <line lrx="235" lry="2265" ulx="0" uly="2161">neles egci</line>
        <line lrx="232" lry="2362" ulx="0" uly="2265">einde tepore</line>
        <line lrx="232" lry="2461" ulx="0" uly="2364">aliis qulbal⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2540" ulx="0" uly="2465">rmatisaliſ⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2658" ulx="2" uly="2564">a ipolito</line>
        <line lrx="225" lry="2760" ulx="0" uly="2665">: cunqhis</line>
        <line lrx="222" lry="2837" ulx="0" uly="2762">Atenienſil</line>
        <line lrx="212" lry="2962" ulx="0" uly="2865">erüit 1ecu</line>
        <line lrx="200" lry="3071" ulx="11" uly="2970">ptugicx⸗</line>
        <line lrx="190" lry="3137" ulx="0" uly="3066">dahenle⸗</line>
        <line lrx="204" lry="3267" ulx="0" uly="3181">ue⸗</line>
        <line lrx="216" lry="3363" ulx="0" uly="3263">rnmn i</line>
        <line lrx="230" lry="3467" ulx="0" uly="3363">Aeidaus</line>
        <line lrx="236" lry="3563" ulx="0" uly="3470">Cptas Iecu</line>
        <line lrx="235" lry="3645" ulx="0" uly="3559">u unt:duce</line>
        <line lrx="241" lry="3860" ulx="0" uly="3766">nne udegerd</line>
        <line lrx="240" lry="3950" ulx="0" uly="3865">icolis lei</line>
        <line lrx="244" lry="4050" ulx="0" uly="3967">Ccülacedemo⸗</line>
        <line lrx="242" lry="4155" ulx="0" uly="4052">e achau. t</line>
        <line lrx="238" lry="4257" ulx="0" uly="4149">excitanielt</line>
        <line lrx="246" lry="4476" ulx="0" uly="4361">pabwoin</line>
        <line lrx="248" lry="4556" ulx="18" uly="4459">Athententezel</line>
        <line lrx="249" lry="4669" ulx="0" uly="4560">dus unucl</line>
        <line lrx="249" lry="4867" ulx="0" uly="4760">a mwöunei</line>
        <line lrx="247" lry="4968" ulx="0" uly="4838">nin annhi</line>
        <line lrx="247" lry="5069" ulx="0" uly="4963">1 IKliatis 00.</line>
        <line lrx="250" lry="5171" ulx="0" uly="5057">ains ucs</line>
        <line lrx="248" lry="5274" ulx="0" uly="5149">.Ahenenüün</line>
        <line lrx="191" lry="5372" ulx="2" uly="5273">eruoreihen</line>
        <line lrx="248" lry="5475" ulx="0" uly="5356">cbelons acß</line>
        <line lrx="249" lry="5575" ulx="0" uly="5458">eſos mumd</line>
        <line lrx="211" lry="5678" ulx="0" uly="5568">npedtenaßh</line>
        <line lrx="251" lry="5768" ulx="0" uly="5641">ertuben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="1666" type="textblock" ulx="569" uly="1435">
        <line lrx="2333" lry="1553" ulx="603" uly="1435">uemſſent auxilio Athenis quadraginta exchio</line>
        <line lrx="3605" lry="1666" ulx="569" uly="1531">greſſi interram pugnacq; pedeſtri uictores urbem obſederunt: triplici muro etiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="1022" type="textblock" ulx="805" uly="1011">
        <line lrx="822" lry="1022" ulx="805" uly="1011">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1587" type="textblock" ulx="622" uly="1139">
        <line lrx="3615" lry="1293" ulx="622" uly="1139">Quattuor &amp; quadraginta nauibus pericle duce:cum nouem collegis ad Tragieã</line>
        <line lrx="3611" lry="1370" ulx="624" uly="1242">iniulam cum Samioꝶ&amp; Septuaginta nauibus: inquage uiginti milites uehebantaur</line>
        <line lrx="3609" lry="1478" ulx="623" uly="1341">&amp; quæ cunctæ proficiſebantur a Mileto pugnarũt uicerun tq;. Et cum poſtea eis</line>
        <line lrx="3610" lry="1587" ulx="2370" uly="1461">&amp; leſbo uigintiquinq; naues eg-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="2548" type="textblock" ulx="611" uly="1633">
        <line lrx="3603" lry="1767" ulx="624" uly="1633">amari.Pericles ſumpris ex iis qui ſuper uenerant ſexaginta nauibus: quã celerime</line>
        <line lrx="3602" lry="1873" ulx="624" uly="1731">in caunũ &amp; cariã contendit: accepto illinc nuncio naues phœnicu in ipoſ curſũ</line>
        <line lrx="3603" lry="1957" ulx="618" uly="1826">tenere. Abierat. n. ex ſamo quoq; ſteſagoras cum quinq; nauibus &amp; alu aduerſus</line>
        <line lrx="3600" lry="2058" ulx="619" uly="1922">phœnicum Claſſem. Interea Sami repentina erupcione nauigantes caſtra nullis</line>
        <line lrx="3600" lry="2161" ulx="614" uly="2022">munitionibus predicta inuadũt: ſpeculatorias naues corrũpunt: cæteras quæ ob</line>
        <line lrx="3605" lry="2247" ulx="614" uly="2118">uiam uenere ſuperant: totoq; circa mari potiuntur. Quattuordecim ferine die-</line>
        <line lrx="3597" lry="2350" ulx="614" uly="2211">bus quæcunq; libuit importantes exportãteſq;. Reuerio Pericle nauibus iterum</line>
        <line lrx="3600" lry="2459" ulx="611" uly="2308">concluſi ſũt: &amp; athenis poſt hæc ſubſidio naues ad uenere cũ Thucydide Agno-</line>
        <line lrx="3592" lry="2548" ulx="616" uly="2407">ne &amp; phormione. Quadraginta cũ Tlepolemoquoq; &amp; Anticle uiginti: ex chio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2639" type="textblock" ulx="594" uly="2504">
        <line lrx="3620" lry="2639" ulx="594" uly="2504">etiã &amp; leſbo triginta. Cũ quibus Samii breue quodam pᷣlium nauale fecerunt: cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3130" type="textblock" ulx="605" uly="2604">
        <line lrx="3596" lry="2728" ulx="612" uly="2604">que oppugnatibus impares eſſent: nono ſe ſe menſe dediderũt. diectis muris da</line>
        <line lrx="3598" lry="2836" ulx="608" uly="2698">tis obſidibus: traditis nauibus pecunias quæ impenſe eẽnt certis temporibus ſo-</line>
        <line lrx="3593" lry="2920" ulx="610" uly="2795">luturi. Conuenerunt &amp; Bizanti ut ſicut prius imperata facerent: Non multis iã</line>
        <line lrx="3593" lry="3029" ulx="605" uly="2894">hinc annis poſterius geſta: quæ ſuperius cõmemorata ſunt.:Corcyrenſia Potideẽ</line>
        <line lrx="3588" lry="3130" ulx="607" uly="2990">ſiaq;: &amp; quecunq; belli huius extitere materia uniuerſa bæc quæ græci uel iterſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3228" type="textblock" ulx="593" uly="3085">
        <line lrx="3592" lry="3228" ulx="593" uly="3085">uel ad uerſus barbage geſſeruntiintra quinquaginta ferme annos geſta ſut: adiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3527" type="textblock" ulx="605" uly="3186">
        <line lrx="3591" lry="3334" ulx="612" uly="3186">ceſu Xerxis adhuius imitium belli. Intraquos ſuum Atheniétes imperium ꝓpaga</line>
        <line lrx="3587" lry="3427" ulx="605" uly="3287">runt &amp; in multum porentie proceſſerunt. Quod intelligentes Lacedæmonii no</line>
        <line lrx="3586" lry="3527" ulx="608" uly="3383">tamen impedimento fuerunt: niſi ad breue tempus &amp; itege pleruq; qui euenerut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3600" type="textblock" ulx="573" uly="3479">
        <line lrx="3583" lry="3600" ulx="573" uly="3479">nequaꝗ celeres ante hac adbellum capeſſendũ nec niſi coacti. Non mihil etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4279" type="textblock" ulx="601" uly="3574">
        <line lrx="3581" lry="3713" ulx="602" uly="3574">inteſtinis prohibiti bellis priuſꝗᷓ Athenienſium potentia aperte augeſceret: &amp; eo-</line>
        <line lrx="3586" lry="3793" ulx="603" uly="3675">rum ſocietatem experti fuiſſent. Tum non ulterius tolerandi duxerunt:ſed om-</line>
        <line lrx="3580" lry="3911" ulx="606" uly="3770">ni incubendum ſtudio in hoc bellum quod ſumerent ad illog ſi poſient potétiã</line>
        <line lrx="3578" lry="4013" ulx="603" uly="3868">euertendam. Igitur ubi ſtatuerunt fœderi fragos atq; iniurias eſſe Athenienſes</line>
        <line lrx="3577" lry="4106" ulx="601" uly="3959">delphos ad deu cõſulendum miſerunt: nunquid preſtaret bellum gerere. Qui-</line>
        <line lrx="3573" lry="4204" ulx="610" uly="4055">bus ille ut aiunt oraculu reddidit penes bellates ꝓuiribus uictoria fore:ſec; in</line>
        <line lrx="3575" lry="4279" ulx="608" uly="4155">quid &amp; uocatũ &amp; inuocatũ auxlio futuge. Rurſus accitis ſociis rem ad cõſilium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4396" type="textblock" ulx="604" uly="4253">
        <line lrx="3619" lry="4396" ulx="604" uly="4253">Placuit referri: inquid bellum ſumere expediret: nec ne: &amp; cũ ueniſſent ſocioꝶ le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4768" type="textblock" ulx="594" uly="4348">
        <line lrx="3573" lry="4495" ulx="602" uly="4348">gati: habereturq; conciliu: cæteri quidem quæ uoluere dixerunt: accuſantes ple-</line>
        <line lrx="3569" lry="4591" ulx="602" uly="4447">riq; Athenienſes &amp; ut bellũ fieret poſtulãtes. Corinthii uero &amp; ãtea pcati ſepara</line>
        <line lrx="3564" lry="4687" ulx="594" uly="4546">tim ſingulas ciuitates ut ſuffragia darent debello mouẽdo uerentes: ne prius po</line>
        <line lrx="3586" lry="4768" ulx="601" uly="4643">tidæa euerteretur: &amp; tuc præientes ultimoq; loco procedentes hanc orationem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5364" type="textblock" ulx="570" uly="4738">
        <line lrx="1087" lry="4830" ulx="578" uly="4738">habuerunt</line>
        <line lrx="2816" lry="5079" ulx="1040" uly="4936">Oratio Corinthiorum Apud Lacedæmonios</line>
        <line lrx="3558" lry="5279" ulx="579" uly="5126">“ Acedæmonios uiri ſocii tanꝗᷓ nec ipli decreuerint: bellum gerendũ iaã</line>
        <line lrx="3555" lry="5364" ulx="570" uly="5235">deſinamus ĩcuſare:cũ nos ad hoc ipſũ cõgregandos purauerir. Debẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="5469" type="textblock" ulx="1005" uly="5339">
        <line lrx="3553" lry="5469" ulx="1005" uly="5339">n. ii ꝗ præſũut ſicut ĩ cæteris honore cũckos antecellunt: ſic res priua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5643" type="textblock" ulx="565" uly="5426">
        <line lrx="3551" lry="5573" ulx="584" uly="5426">tas æquabiliter diſtribuentes in commune proſpicere. Nos autem quicunq; ab</line>
        <line lrx="3551" lry="5643" ulx="565" uly="5520">Athenienſibus diſfſociati ſumus: non neceſſe habemus admoneri: ut ab eis caue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5838" type="textblock" ulx="586" uly="5623">
        <line lrx="3550" lry="5763" ulx="586" uly="5623">amus:ſed ii pocius qui mediterranea nec ab emporia incolunt:ut intelligant niſi</line>
        <line lrx="3407" lry="5838" ulx="1585" uly="5771">. c iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="40" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_040">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_040.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5083" lry="1241" type="textblock" ulx="1513" uly="1020">
        <line lrx="5082" lry="1115" ulx="4801" uly="1020">ba</line>
        <line lrx="5083" lry="1241" ulx="1513" uly="1128">inferiora incolentibus opem ferant:dificiliorem ſe ſructuum perceptionem ha- iuiurii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5621" type="textblock" ulx="382" uly="1225">
        <line lrx="5093" lry="1341" ulx="1519" uly="1225">bituros: &amp; item dificiliora ſubſidia quæ mare mediteraneis ſubminiſtrat: nec eri</line>
        <line lrx="5093" lry="1455" ulx="1521" uly="1328">debere: eoꝑ quæ dentur praui iudices eſſe tanꝗᷓ hæc adipſos non pertineant ſed cuſ</line>
        <line lrx="5093" lry="1552" ulx="1473" uly="1425">expectare: ſi res inferius colentium neglexerint: aliquando calamitatẽ ad ſe per- gius</line>
        <line lrx="5085" lry="1647" ulx="1547" uly="1527">lenturam: nec de ſe nunc minus quã de alus conſultari. Quominus eos oportet mA</line>
        <line lrx="5093" lry="1741" ulx="1521" uly="1624">eſſe iegnes adbellum ꝓpace ſumendum. Nam grauiũ quidem hoĩum eſt: ſi non wirrn</line>
        <line lrx="5093" lry="1839" ulx="1484" uly="1723">laceſantur iiuria quieſcere. Egregioꝶe aũt ſi laciſſiti fuerint pacem bello murare lent.</line>
        <line lrx="5092" lry="1935" ulx="1532" uly="1819">eoſdem re bene geſta rurſus inconcordiã redire: neq; bellorum ꝓſperitate extol- here</line>
        <line lrx="5093" lry="2036" ulx="1529" uly="1920">li: neq; exocio pacis uoluptate captos pati iniuriam. Nam qui ꝓpter uoluptatem ſoga</line>
        <line lrx="5093" lry="2124" ulx="1530" uly="2010">deſes eſt iis confeſtim deſidiæ ſuæ iocunditate ꝓpter quã ſegnis eſt: priuatur ſi wetun</line>
        <line lrx="5093" lry="2233" ulx="1518" uly="2107">quieuerit: &amp; ꝗ frequẽti ſucceſſu belloꝶ utitur: hic infida ferocia ĩ flatus quæ ſũt guino</line>
        <line lrx="5093" lry="2330" ulx="1531" uly="2207">cogitanda non cogitat. Multa. n. male conſulta hoſtibus inconſultius agentibus tbuen</line>
        <line lrx="5086" lry="2423" ulx="1538" uly="2312">emendata ſunt. Quinẽt plura quæ bene conſulta uidebantnr turpiter incontra- AAcai</line>
        <line lrx="5093" lry="2518" ulx="1537" uly="2402">rium ceciderunt. Quia nemo tali opere rem exequitux quali credulitate delibe- m</line>
        <line lrx="5093" lry="2603" ulx="1512" uly="2504">rat: ſed cũ fidutia certa defuturis ſentimus: c timore aut inactione dencimus. Atrebe</line>
        <line lrx="5093" lry="2706" ulx="1476" uly="2598">At nunc iniuriam paſſi nos. &amp; multa habentes in Athenienſes crimina bellum teritu</line>
        <line lrx="5093" lry="2810" ulx="1542" uly="2692">conflamus: ubi iſtos ulti fuerimus in tempore finituri. Inquo nos uictores fore 5blodul</line>
        <line lrx="5088" lry="2898" ulx="1540" uly="2796">multis decaĩus credibie eſt. Primum quod hoĩnũ numero &amp; rei militaris peritia ſarnos</line>
        <line lrx="5093" lry="3011" ulx="1525" uly="2894">præcellimus. Deinde ꝙ omnes per eque ad ea quæ ſunt imperata properamus. ſecige</line>
        <line lrx="5093" lry="3110" ulx="1547" uly="2989">Claſſem aũt qua illi pitant ſupplebimus. tum priuatis facultatibus prorata par- lwal</line>
        <line lrx="5093" lry="3199" ulx="1544" uly="3076">te tum expecunia quæ indelphis eſt: atq; olympiis. Mutuati nanq; pecuniam poſ tertiktt</line>
        <line lrx="5093" lry="3305" ulx="1552" uly="3179">ſumus: peregrinos illog nautas maiori mercede conducere. Mercenariæ eni ma tes N</line>
        <line lrx="5093" lry="3442" ulx="1554" uly="3279">gis quã uernaculæ ſunt Athenienſium copiæ: quod minus in nobiscõtingit n —Aecbe</line>
        <line lrx="5093" lry="3500" ulx="1549" uly="3371">plus corporibus quã pecuniis pollemus. Quod ſi uel una nauali pugna ſuperen nute</line>
        <line lrx="5093" lry="3594" ulx="1554" uly="3477">de ipſis actum eſt: ut credere oportet: ſin reſiſtant &amp; nos diutius rem nautica me Nert</line>
        <line lrx="5093" lry="3695" ulx="1549" uly="3575">ditabimur ſuperiores illis futuri animi preſtantia ubi eo peritiæ peruenerimus. nunr</line>
        <line lrx="5093" lry="3786" ulx="1554" uly="3661">Quod.n. nos natura optinemus hoc illis nequaꝗᷓ doctrina contingat. At quo illi ener</line>
        <line lrx="5093" lry="3899" ulx="1557" uly="3770">præſtant ſiencia. id nobis eſt exercitatione conſequendum. Pecunias quoq; quæ Fan</line>
        <line lrx="5093" lry="3988" ulx="1533" uly="3852">huic rei ſuppetant cõferemus. An uero duꝶ nobis hoc fuerit ut cum illoꝶ ſocii den</line>
        <line lrx="5092" lry="4094" ulx="1559" uly="3960">pro ſua ipſoge ſeruitute conferre non recuſent. Nos pro inimicoꝶ ultione: ac ꝓ u</line>
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="1541" uly="4051">noſtra ſalute pecunias erogemus. &amp; certe ne is per illos ereptis ob eas ipſas male inrer</line>
        <line lrx="5093" lry="4274" ulx="1563" uly="4146">mulctemur. Aſſunt preterea nobis aliæ quoq; belli gerendi uiæ: &amp; imprimis ſoli uss</line>
        <line lrx="5089" lry="4393" ulx="382" uly="4247">. “ citatio ſocioꝶ ad defectionem: res quæ illis adimat prouentus quibus ppolent: DZ</line>
        <line lrx="5093" lry="4475" ulx="1567" uly="4349">tum regionis illoꝶ mædificatio: &amp; alia quæ non dum quis proſpiciat. Perraro mehe</line>
        <line lrx="5093" lry="4583" ulx="1546" uly="4452">bellum eo quo euaſuꝶe predicatur euadit. Multa ipſum per ſe ſe præter ea quæ piru</line>
        <line lrx="5093" lry="4677" ulx="1547" uly="4539">aſſunt comuniſcitur. Inquo quis quis erecto uerſatur animo tutior exiſtit: quis vobrt</line>
        <line lrx="5093" lry="4785" ulx="1547" uly="4635">irato non minus labi conſueuit. Cogitemus aũt ſi forent ſingulis noſtrũ defini- Nos</line>
        <line lrx="5093" lry="4878" ulx="1574" uly="4732">bus ac limitibus con aduerſariis lites id debere tolerari. Nunc aũt Athenienſes srede</line>
        <line lrx="5093" lry="4977" ulx="1568" uly="4831">cum umuerſos nos tum adoppidatim ſubigendos ualidi ſũt: ita ut niſi &amp; frequẽ cepti</line>
        <line lrx="5019" lry="5077" ulx="1572" uly="4928">tes &amp; per regiones ac Ciuitates ſingulas unoq; conſilio eis obſtiterimus: haud di n</line>
        <line lrx="5048" lry="5167" ulx="1545" uly="5023">ficulter ſint nos ſeperatim agentes oppreſſuri. Quoꝶ uictoriam de nobis: &amp; ſi Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="5267" ulx="1578" uly="5108">auditu quoq; triſte eſt: tamem qui audit ſciat nihil plane aliud afferre quâ ſerui⸗ de</line>
        <line lrx="5093" lry="5364" ulx="1579" uly="5218">tutem. Quod uel oratõne agitare fœdum eſt. Peloponneſo: ne dum re tot urbes D</line>
        <line lrx="5028" lry="5460" ulx="867" uly="5325">. ab una infeſtari. In quo uidemur aut merito eſle: aut metu pacientes degeneran- “</line>
        <line lrx="5093" lry="5553" ulx="1579" uly="5415">tes amaiorutu gloria qui grætiam liberauerunt ꝙ ne ad tutandam quidem no- ti</line>
        <line lrx="5093" lry="5621" ulx="1582" uly="5509">ſtram libertatem ſufficiamus: ſinamusque Ciuitatem ſe efficere ryränum cum ĩ gen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5733" type="textblock" ulx="1567" uly="5591">
        <line lrx="4494" lry="5643" ulx="1797" uly="5617">1771 ry = . . „ — .</line>
        <line lrx="5093" lry="5733" ulx="1567" uly="5591">una ciuitate tyrannus ut tolatur poſtulare ſoleamus: ignari quonã modo ab his Pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="7007" type="textblock" ulx="1427" uly="6997">
        <line lrx="1479" lry="7007" ulx="1427" uly="6997">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="41" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_041">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_041.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="5798" type="textblock" ulx="0" uly="1081">
        <line lrx="247" lry="1177" ulx="0" uly="1081">ceptionenh,</line>
        <line lrx="246" lry="1279" ulx="0" uly="1180">mminiſtrarzde⸗</line>
        <line lrx="246" lry="1380" ulx="7" uly="1290">dertinennt l</line>
        <line lrx="249" lry="1490" ulx="0" uly="1381">nitateadſeer</line>
        <line lrx="247" lry="1588" ulx="0" uly="1498">uns eosodorte</line>
        <line lrx="248" lry="1675" ulx="0" uly="1586">lumeſt: ſon</line>
        <line lrx="244" lry="1789" ulx="0" uly="1678">tbelomua</line>
        <line lrx="246" lry="1874" ulx="1" uly="1792">benitateenol⸗</line>
        <line lrx="244" lry="1984" ulx="0" uly="1890">r uoluptnem</line>
        <line lrx="243" lry="2080" ulx="0" uly="1979">e priuaur</line>
        <line lrx="240" lry="2187" ulx="0" uly="2079">karus queſit</line>
        <line lrx="239" lry="2286" ulx="0" uly="2192">us agentibus</line>
        <line lrx="237" lry="2368" ulx="0" uly="2299">er incontra</line>
        <line lrx="234" lry="2466" ulx="0" uly="2389">tate elͤbe⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2568" ulx="0" uly="2489">deficimus,</line>
        <line lrx="226" lry="2664" ulx="0" uly="2588">ina bellum</line>
        <line lrx="222" lry="2763" ulx="0" uly="2687">ctores fore</line>
        <line lrx="214" lry="2880" ulx="0" uly="2795">nis peritia</line>
        <line lrx="203" lry="2986" ulx="0" uly="2906">den⸗ dmus.</line>
        <line lrx="191" lry="3079" ulx="0" uly="3005">orata par⸗</line>
        <line lrx="194" lry="3177" ulx="0" uly="3078">mmiampol</line>
        <line lrx="196" lry="3260" ulx="0" uly="3183">atei</line>
        <line lrx="218" lry="3381" ulx="0" uly="3282">cörngd</line>
        <line lrx="221" lry="3497" ulx="0" uly="3365">n letent</line>
        <line lrx="227" lry="3564" ulx="0" uly="3495">nnauncime</line>
        <line lrx="229" lry="3665" ulx="0" uly="3588">ruenerimus,</line>
        <line lrx="236" lry="3778" ulx="0" uly="3672">1.A gvoili</line>
        <line lrx="242" lry="3886" ulx="0" uly="3792">voca</line>
        <line lrx="242" lry="3979" ulx="0" uly="3874">m os. ſoci</line>
        <line lrx="242" lry="4076" ulx="0" uly="3987">whrione a)</line>
        <line lrx="235" lry="4183" ulx="9" uly="4069">eas iglas</line>
        <line lrx="232" lry="4283" ulx="0" uly="4164">Limprimutt</line>
        <line lrx="241" lry="4402" ulx="0" uly="4273">ibagzpbeen</line>
        <line lrx="245" lry="4498" ulx="4" uly="4383">Pcin. Penmin</line>
        <line lrx="247" lry="4599" ulx="0" uly="4482">prerete⸗ e</line>
        <line lrx="247" lry="4686" ulx="0" uly="4579">norenſin gs</line>
        <line lrx="248" lry="4784" ulx="0" uly="4666">5 nolri Gehi⸗</line>
        <line lrx="248" lry="4885" ulx="0" uly="4766">it Achenene</line>
        <line lrx="248" lry="4985" ulx="7" uly="4873">gtoin trcſe</line>
        <line lrx="246" lry="5092" ulx="0" uly="4956">rnmns hil</line>
        <line lrx="247" lry="5192" ulx="0" uly="5053">ncerwob⸗ l</line>
        <line lrx="248" lry="5289" ulx="0" uly="5155">fetteq⸗ ſni</line>
        <line lrx="249" lry="5389" ulx="0" uly="5274">om ſe lotur 6</line>
        <line lrx="249" lry="5491" ulx="1" uly="5377">nrezcegeteſn⸗</line>
        <line lrx="248" lry="5593" ulx="0" uly="5477">macennl</line>
        <line lrx="161" lry="5701" ulx="10" uly="5596">rinon</line>
        <line lrx="237" lry="5798" ulx="0" uly="5656">aimathil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="2754" type="textblock" ulx="634" uly="1064">
        <line lrx="3624" lry="1212" ulx="640" uly="1064">tribus maximis incõmodis eximamur. Vecordia ignauia: Secordia. Neq; tamen:</line>
        <line lrx="3622" lry="1296" ulx="646" uly="1166">ut iſta nomina fugiatis excuſacionem ptendatis: ꝙ temeritatem deuitaueritis:</line>
        <line lrx="3629" lry="1392" ulx="645" uly="1264">pieriq; pernitioſam: quæ exculatio quia maltos decepit contrario nomine ſui</line>
        <line lrx="3624" lry="1500" ulx="645" uly="1367">accuiatio cognominatur. Quanquã quid attinet quæ hacte nus geſta ſunt. lon-</line>
        <line lrx="3620" lry="1595" ulx="645" uly="1469">gius quà quattenus. Nunc expedit reprehendere. expedit aut iis qui poſt moduũ</line>
        <line lrx="3628" lry="1703" ulx="647" uly="1561">mala palluri ſunt auxilium nos ferre: Quoniã patriũ uobis eit per labores aſieꝗ</line>
        <line lrx="3618" lry="1792" ulx="648" uly="1667">uirtutes: nec mores imutare uos decet:  &amp; ſi nõ diuirus illos aliquantũ atq; po-</line>
        <line lrx="3623" lry="1884" ulx="647" uly="1763">tentia ſuperatis: tamen iniquum ſit quod paupertate partum eſt: id perdiuitias</line>
        <line lrx="3615" lry="1984" ulx="642" uly="1851">perdere: decet cum multis decaĩus fidenter uos ire ad bellum: tum dei reipon-</line>
        <line lrx="3614" lry="2081" ulx="640" uly="1950">ſio: qui ſe quoq; adiutorem fore pollicetur: adiutrice ẽt cætera græcia: partim ob</line>
        <line lrx="3613" lry="2188" ulx="644" uly="2055">metum: partim ob utilitatem, Nec ideo fœdera priores rumpetis: quæ deus ipe</line>
        <line lrx="3617" lry="2272" ulx="641" uly="2142">qui nos iubet bellare cenſer illos eſſe præuaricatos: ſed auxilium potius fœde-</line>
        <line lrx="3611" lry="2383" ulx="634" uly="2239">ribus ruptis feretis: Rumperunt enim fœdera non qui reſiſtunt inuadentibus:</line>
        <line lrx="3614" lry="2468" ulx="642" uly="2334">ſed qui priores inuadunt. Exqno undiq; nobiſcum bene agitur ſibellum ſuſcipi-</line>
        <line lrx="3609" lry="2562" ulx="645" uly="2435">mus. Quod ſi hæc quæ nos incommune exhortandi gratia dicimus certiſſimu</line>
        <line lrx="3609" lry="2662" ulx="638" uly="2529">eſt rebus &amp; publicis &amp; priuatis conducere. Nolite cunetari cum alioꝶ libertatẽ</line>
        <line lrx="3611" lry="2754" ulx="638" uly="2635">tueri: tum uero Potidæatis opitulari qui ſunt dores: &amp; quod olim contrariũ erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2956" type="textblock" ulx="627" uly="2722">
        <line lrx="3608" lry="2855" ulx="627" uly="2722">ab ionibus obſidentur. quoniã res non patitur amplius expectationem ne palam</line>
        <line lrx="3610" lry="2956" ulx="629" uly="2823">fiat nos partim iam lædi cæteros ne idem paulo poſt patiamur conuẽtum quidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3245" type="textblock" ulx="628" uly="2906">
        <line lrx="3608" lry="3067" ulx="634" uly="2906">feciſſe ſe ulciſci non audere. Vege uiri ſocii uos ad hanc neceſſitatem deueniſſe:</line>
        <line lrx="3607" lry="3150" ulx="628" uly="3013">ſimulq; a nobis quæ optima ſũt dici exiſtimantes bellu decernite: haud quãꝗᷓ de</line>
        <line lrx="3606" lry="3245" ulx="637" uly="3113">territi ſubita illius aſperitate: ſed pacem quæ ex eo diuturna ſequetur exoptan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="3435" type="textblock" ulx="621" uly="3209">
        <line lrx="3604" lry="3336" ulx="621" uly="3209">tes. Nam pax magis confirmatur exbello. At exotio non perinde periculo cares:</line>
        <line lrx="3603" lry="3435" ulx="622" uly="3306">nebello laceſſaris exiſtimantes item Ciuitatẽ quæ ſe ingræciam tyrânum cõſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5577" type="textblock" ulx="629" uly="3410">
        <line lrx="3601" lry="3521" ulx="633" uly="3410">tuit: æqualiter conſtitui in omnes ita ut iam alnis dominetur: alis donunari deſti</line>
        <line lrx="3598" lry="3637" ulx="633" uly="3505">net. Hanc ſi inuadimus ſubigemus: &amp; ipſi impoſte g tuti habitaturi: &amp; græcos ꝗ</line>
        <line lrx="3600" lry="3720" ulx="634" uly="3605">nunc ſeruiunt inlibertatem uindicaturi. Et hæc quide Corinthi dixerut. Lace-</line>
        <line lrx="3598" lry="3820" ulx="635" uly="3697">dæmoni uero auditis oium ſententiis: calculos cuctis qui aderat intulerunt ſcus</line>
        <line lrx="3596" lry="3922" ulx="631" uly="3796">gtadatim maxima ad minimam quanq; Ciuitatem. &amp; illæ frequentes debello iu</line>
        <line lrx="3596" lry="4017" ulx="638" uly="3891">mendo dedere ſuffragia. Cætera non erat improcinctu exequi quod decreuiſſẽr</line>
        <line lrx="3594" lry="4114" ulx="641" uly="3996">ut pote imparatis. Qua propter uiſum eſt ſingulos conferre quæ expedirent nec</line>
        <line lrx="3587" lry="4215" ulx="641" uly="4084">intercedere dilationem. Inquo neceſſariage reꝶe apparatu non eſt annus inſump-</line>
        <line lrx="3594" lry="4306" ulx="641" uly="4184">tus: &amp; ſi paulominus: donec ſumpto palam bello atticam inuaderent. Hoc interiĩ</line>
        <line lrx="3590" lry="4405" ulx="635" uly="4280">tempore legatos ad Athenienſes mittunt crimina obiicientes: ut quã excuſatiſſi</line>
        <line lrx="3587" lry="4495" ulx="629" uly="4377">me bellum illis inferentur: niſi dicto audientes eſſent. primum iubendo tolli dei</line>
        <line lrx="3590" lry="4588" ulx="629" uly="4474">piaculum. Quod quidem tale erat. Cylon quidam Athenienſis fuir uir ueruſtate</line>
        <line lrx="3589" lry="4693" ulx="630" uly="4571">nobilitatis ac potens: &amp; qui olympia uiciſſet. Huic inmrimonium acœpta Thea-</line>
        <line lrx="3585" lry="4787" ulx="631" uly="4670">genis Megarenſis filia: tum Megarẽſium tyramni: apud delphos oraculum de-</line>
        <line lrx="3583" lry="4893" ulx="635" uly="4767">us reddidit: quando maximum foret feſtum. Iouis occuparet arcem Athenaꝑ.Is</line>
        <line lrx="3580" lry="4985" ulx="636" uly="4866">acceptis a Theagene copus perſuaſiſq; amicis: ubi ad uenere inPelopõneſo olvm</line>
        <line lrx="3582" lry="5068" ulx="645" uly="4958">pia arcẽ urbis occupauit: taꝗᷓ tyramnum acturus:illud eẽ maximum iouis feſtũ</line>
        <line lrx="3581" lry="5168" ulx="633" uly="5062">interpretatus: &amp; ſibi qui uiciſſet Olympia non nihil conuenire. An uero in attica</line>
        <line lrx="3580" lry="5269" ulx="633" uly="5156">an uſpiam alibi maximum fœſtum diceretur: nec dum ille cõſiderauerat nec ora</line>
        <line lrx="3578" lry="5373" ulx="636" uly="5254">culum declarauerat. Siquidem ſunt apud Athenienſes quoq; dialia maximus di-</line>
        <line lrx="3580" lry="5474" ulx="633" uly="5348">es feſtus quæ iouis Milichi uocantur extra urbem: ubi totius populi cõuẽtu ple</line>
        <line lrx="3575" lry="5577" ulx="637" uly="5454">rique non ueras uictimas immolant: ſed commode aſlimulatas Credens itac;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5675" type="textblock" ulx="594" uly="5543">
        <line lrx="3574" lry="5675" ulx="594" uly="5543">Cylon le recte ſentire opus agreſſus eſt. Quo cognito Athenienſes ex agris ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="5748" type="textblock" ulx="3327" uly="5674">
        <line lrx="3575" lry="5748" ulx="3327" uly="5674">Cc iiii.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="42" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_042">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_042.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4500" lry="2145" type="textblock" ulx="1414" uly="1053">
        <line lrx="4478" lry="1175" ulx="1496" uly="1053">hos coercendos: uniuerſi concurrunt: obſeſſoſq; oppugnant. Sed diutina obſi-</line>
        <line lrx="4476" lry="1279" ulx="1414" uly="1158">dione aflecti magna exparte diſceſſere: delegata nouem principibus cuſtodia: &amp;</line>
        <line lrx="4478" lry="1375" ulx="1504" uly="1263">per miſſum quod optimum cenſerent eſſe agendi arbitrio. Tunc hi nouem prin</line>
        <line lrx="4478" lry="1470" ulx="1472" uly="1350">cipes multa ſane ad rem. p. pertinentia ad miniſtrarunt. At ii qui cum Cylone ob</line>
        <line lrx="4500" lry="1565" ulx="1500" uly="1448">ſidebantur: miſere habebãt cibo &amp; aqua defecti. Et ipſe quidem Cvlon eiuſq; fra</line>
        <line lrx="4479" lry="1670" ulx="1504" uly="1541">ter fecerunt clam fugam. Cæteri uero fame conſumpti non nullis iam extinctis</line>
        <line lrx="4496" lry="1760" ulx="1505" uly="1645">ſupplices: ad aram quæ eſt inarce ſederunt. Quos ſurgere iuſſos ii quibus pre</line>
        <line lrx="4495" lry="1856" ulx="1508" uly="1739">miſſa cuſtodia erat: cum uiderunt expirantes intemplo: ne quid in eo ſceleris ad</line>
        <line lrx="4485" lry="1958" ulx="1509" uly="1844">mitterent abductos interemerũt: quoſdam etiam ipſo tranſiru: &amp; apud precipu-</line>
        <line lrx="4485" lry="2053" ulx="1510" uly="1942">os deoꝶ atq; adaltaria ſedentes. Vnde impii ac prophani &amp; illi &amp; abeis progeni-</line>
        <line lrx="4484" lry="2145" ulx="1451" uly="2033">ti ſunt appellati: in ſuper &amp; ab Athenienſibus in exilium acti: nec non a Cleome</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="2241" type="textblock" ulx="1513" uly="2131">
        <line lrx="4544" lry="2241" ulx="1513" uly="2131">ne Lacedæmone: Poſtea cum Athenienſibus ſeditione laboratibus: nonmodo ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4584" type="textblock" ulx="1466" uly="2230">
        <line lrx="4484" lry="2342" ulx="1504" uly="2230">ui expulſi: ſed etiam ſublata defunctoꝶ oſſa ſunt abiecte: Nihil tamen minus po</line>
        <line lrx="4489" lry="2438" ulx="1503" uly="2323">ſtea reuerterunt genuſq; illog adhuc in Ciuitate perſtat. Quod piaculum lacedæ</line>
        <line lrx="4489" lry="2536" ulx="1509" uly="2423">monii exterminari iubebant utiq; ante omnia deoge uicem ulciſcentes. Sed ſciẽ-</line>
        <line lrx="4490" lry="2628" ulx="1485" uly="2519">tes Periclea Xantippi filium huic piaculo affinem eſſe materno ex genere: crede-</line>
        <line lrx="4491" lry="2729" ulx="1495" uly="2617">bant eo deiecto facilius ſibi de Athemenſi ſucceſug. Non tamẽ tanta ſpe ut hoc</line>
        <line lrx="4489" lry="2825" ulx="1521" uly="2712">ille pateretur: quanta ut hoc ipſum ei apud populum conflaret inuidia: quod ex</line>
        <line lrx="4490" lry="2925" ulx="1524" uly="2806">magna parte hoc exiſteret bellum ne ille damno afficeretur, Et enim cum eſſet</line>
        <line lrx="4486" lry="3018" ulx="1526" uly="2906">ut illis temporibus potentiſſimus Ciuitatis &amp; rei Publice ad miniſtratur: uſque</line>
        <line lrx="4488" lry="3124" ulx="1480" uly="3003">ꝗqq; lacedæmoniis aduerſabat: nec ſinebat Atheniẽſes ſuccumbere: ſed adbellum</line>
        <line lrx="4490" lry="3215" ulx="1511" uly="3101">excitabat.Iuſerunt itaq; uiciſſim Athenienſes Lacedæmoniis: ut &amp; ipſi piaculum</line>
        <line lrx="4492" lry="3309" ulx="1527" uly="3196">ex Tenaro tollerent. Siquidem lacedæmonii aliquando ætemplo Neptium a TIæ</line>
        <line lrx="4500" lry="3409" ulx="1516" uly="3291">naro excitatos abductoſq; fugitiuog ſupplices obtruncarunt. Quamobrem ſibi</line>
        <line lrx="4515" lry="3506" ulx="1530" uly="3383">ipſis opinant᷑ igẽtẽ terræ tremorem apud Spartam extitiſſe. Iuilerũt præterea eoſ</line>
        <line lrx="4502" lry="3607" ulx="1534" uly="3474">den tollere piaculum Palladis Chalcidoniæ ꝙ hunc in modum contingit. Poſt</line>
        <line lrx="4506" lry="3702" ulx="1466" uly="3578">gquã bauſanias aſpartiatis primum reuocatus ab imperio prouinciæ in Helleſpo-</line>
        <line lrx="4505" lry="3796" ulx="1535" uly="3681">to criminibus abſolutus eſt: Publice non amplius eſt dimiſſus: ſed ipſe priuanm</line>
        <line lrx="4510" lry="3894" ulx="1539" uly="3780">ſumpta triremi hermionide ſine lacedæmomiis abiit in Helleſpontu: Verbo qui-</line>
        <line lrx="4514" lry="3995" ulx="1540" uly="3873">dem ad græcum bellum: re autem cũ rege tranigredi negocii: gratia quod incho-</line>
        <line lrx="4507" lry="4091" ulx="1544" uly="3982">auerat: aflectans græciæ principatum. Atq; hinc primum libertatem erga regem</line>
        <line lrx="4512" lry="4184" ulx="1517" uly="4064">inſtituens: totius rei principium fecit. Cum primo aduẽtu poſtredirũ eCypro Bi-</line>
        <line lrx="4513" lry="4283" ulx="1547" uly="4167">zantium quod Medi neceſlariiq; Regis atq; cognati tenebant: cepiſſet: &amp; eos qui</line>
        <line lrx="4512" lry="4381" ulx="1550" uly="4264">intus erant remiſſit ad regem captiuos clam: ſociis: iactata illog fuga. Acdliutore</line>
        <line lrx="4508" lry="4481" ulx="1523" uly="4358">inhac re Congylo eretrienſi: cui curam Bizantii captiuoꝶeq; mandauerat.Eique</line>
        <line lrx="4400" lry="4584" ulx="1547" uly="4454">Congylo dedit ad Regem Epiſtolam in hæc uerba ut poſtea compertum elſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3495" lry="4871" type="textblock" ulx="2254" uly="4748">
        <line lrx="3495" lry="4871" ulx="2254" uly="4748">Epiſtola Pauſaniæ ad Regem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="5649" type="textblock" ulx="1504" uly="5053">
        <line lrx="4529" lry="5161" ulx="1979" uly="5053">miſſos facio:habeoque inanimo ſi tua uoluntas fert filiam tuã imma</line>
        <line lrx="4549" lry="5257" ulx="1956" uly="5151">trimonium ducere: ac tibi Spartam: cum reliqua græciæ obnogiam</line>
        <line lrx="4532" lry="5352" ulx="1606" uly="5247">. reddere. Cui rei par eſſe mihi uideor commumicaus tecum conſiliis.</line>
        <line lrx="4532" lry="5450" ulx="1504" uly="5347">Hloc igitur ſi tibi eſt cordi fidelem mittito admare quempiam qui cum cætera</line>
        <line lrx="4536" lry="5550" ulx="1587" uly="5446">colloquar. Hæc demum ſignificabat Epiſtola. Ex qua Xerxes uoluptatem cum</line>
        <line lrx="4537" lry="5649" ulx="1521" uly="5542">cepiſſet miſſit Arthabanzum pharnaci filium in oram maritimam iuſſu acci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="5065" type="textblock" ulx="1963" uly="4949">
        <line lrx="4550" lry="5065" ulx="1963" uly="4949">Auſanias Spartæ dux: lſſtos tibi quos armis cepi conciliandi tui gratia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1526" type="textblock" ulx="4979" uly="1043">
        <line lrx="5093" lry="1118" ulx="5009" uly="1043">eſe</line>
        <line lrx="5087" lry="1210" ulx="4989" uly="1060">luu</line>
        <line lrx="5092" lry="1308" ulx="4979" uly="1234">cerer</line>
        <line lrx="5093" lry="1409" ulx="4987" uly="1330">ſime</line>
        <line lrx="5093" lry="1526" ulx="4990" uly="1422">Pyit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3679" type="textblock" ulx="4925" uly="2223">
        <line lrx="5093" lry="2313" ulx="4977" uly="2223">ſumpt</line>
        <line lrx="5093" lry="2417" ulx="4978" uly="2319">Eyre⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2519" ulx="4989" uly="2424">Cgon</line>
        <line lrx="5093" lry="2592" ulx="4989" uly="2519">bsim</line>
        <line lrx="5093" lry="2692" ulx="4984" uly="2623">maor⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2791" ulx="4968" uly="2716">ccocl</line>
        <line lrx="5093" lry="2892" ulx="4967" uly="2811">muitad⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3008" ulx="4980" uly="2932">poter⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3086" ulx="4925" uly="3011">hꝛcd</line>
        <line lrx="5093" lry="3183" ulx="4996" uly="3110">Gia</line>
        <line lrx="5093" lry="3284" ulx="5001" uly="3230">caven</line>
        <line lrx="5093" lry="3382" ulx="4971" uly="3305">veru</line>
        <line lrx="5093" lry="3480" ulx="4997" uly="3407">tusel</line>
        <line lrx="5093" lry="3578" ulx="4986" uly="3510">in no</line>
        <line lrx="5088" lry="3679" ulx="4984" uly="3600">ſicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5683" type="textblock" ulx="4901" uly="3719">
        <line lrx="5093" lry="3776" ulx="4974" uly="3719">ceator</line>
        <line lrx="5093" lry="3875" ulx="4993" uly="3798">lles</line>
        <line lrx="5093" lry="3993" ulx="5003" uly="3894">eeſh</line>
        <line lrx="5093" lry="4071" ulx="4998" uly="4000">inca</line>
        <line lrx="5093" lry="4169" ulx="5017" uly="4095">inde</line>
        <line lrx="5093" lry="4268" ulx="4986" uly="4194">voe</line>
        <line lrx="5093" lry="4369" ulx="4977" uly="4287">Cui</line>
        <line lrx="5093" lry="4567" ulx="4982" uly="4489">telam</line>
        <line lrx="5093" lry="4666" ulx="4977" uly="4579">baror</line>
        <line lrx="5091" lry="4767" ulx="4955" uly="4688">Alios</line>
        <line lrx="5093" lry="4877" ulx="4971" uly="4794">quand</line>
        <line lrx="5093" lry="4969" ulx="4921" uly="4880">(run</line>
        <line lrx="5093" lry="5072" ulx="4912" uly="4974">eret</line>
        <line lrx="5093" lry="5165" ulx="4966" uly="5095">Momen</line>
        <line lrx="5093" lry="5280" ulx="4941" uly="5171">Erpſe</line>
        <line lrx="5093" lry="5392" ulx="4975" uly="5296">co</line>
        <line lrx="5091" lry="5466" ulx="4934" uly="5390">meeh</line>
        <line lrx="5091" lry="5577" ulx="4901" uly="5480">ro</line>
        <line lrx="5093" lry="5683" ulx="4950" uly="5581">ledon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="43" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_043">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_043.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="249" lry="4632" type="textblock" ulx="0" uly="992">
        <line lrx="229" lry="1104" ulx="0" uly="992">diutimodl⸗</line>
        <line lrx="230" lry="1204" ulx="0" uly="1110">Scultocia:8</line>
        <line lrx="230" lry="1317" ulx="0" uly="1210">inobemprn</line>
        <line lrx="230" lry="1408" ulx="0" uly="1310">m Cloneob</line>
        <line lrx="231" lry="1520" ulx="3" uly="1408">lon eiulg fn</line>
        <line lrx="231" lry="1600" ulx="6" uly="1516">lamerunch</line>
        <line lrx="233" lry="1717" ulx="0" uly="1614">iquibus re</line>
        <line lrx="232" lry="1800" ulx="2" uly="1716">eo ſcelerisal</line>
        <line lrx="232" lry="1916" ulx="0" uly="1816">pud precp⸗</line>
        <line lrx="231" lry="2019" ulx="0" uly="1931">eis propeni/</line>
        <line lrx="229" lry="2096" ulx="0" uly="2015">na Ckowe</line>
        <line lrx="227" lry="2196" ulx="0" uly="2118">onmoco vi</line>
        <line lrx="225" lry="2313" ulx="0" uly="2225">n winus po</line>
        <line lrx="224" lry="2392" ulx="0" uly="2314">lum hcedæ</line>
        <line lrx="223" lry="2492" ulx="0" uly="2414">es Ec ſcle⸗</line>
        <line lrx="219" lry="2590" ulx="0" uly="2517">nerercrece⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2709" ulx="11" uly="2613">ſpe uthoc</line>
        <line lrx="211" lry="2811" ulx="0" uly="2713">i:quodex</line>
        <line lrx="204" lry="2887" ulx="10" uly="2810">cum eſſet</line>
        <line lrx="193" lry="3005" ulx="0" uly="2911">ur: uſque</line>
        <line lrx="183" lry="3089" ulx="0" uly="3011">Abellom</line>
        <line lrx="189" lry="3204" ulx="0" uly="3112">ApaCa</line>
        <line lrx="211" lry="3305" ulx="0" uly="3206">Müm</line>
        <line lrx="225" lry="3388" ulx="0" uly="3303">modtemſi</line>
        <line lrx="234" lry="3510" ulx="0" uly="3394">preteteneol</line>
        <line lrx="234" lry="3609" ulx="0" uly="3492">onnngitol</line>
        <line lrx="239" lry="3693" ulx="0" uly="3601">rinhellepo⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3812" ulx="8" uly="3711">ſplepriuanm</line>
        <line lrx="246" lry="3891" ulx="0" uly="3807">iVerdo go⸗</line>
        <line lrx="249" lry="4012" ulx="1" uly="3898">1 odicho⸗</line>
        <line lrx="51" lry="4097" ulx="0" uly="4044">en</line>
        <line lrx="248" lry="4203" ulx="0" uly="4088">üiͦenob,</line>
        <line lrx="249" lry="4328" ulx="0" uly="4189">ller eorll</line>
        <line lrx="243" lry="4424" ulx="4" uly="4304">tugn. Ait</line>
        <line lrx="235" lry="4504" ulx="1" uly="4394">caveralitt</line>
        <line lrx="211" lry="4632" ulx="0" uly="4491">vpertum 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="5742" type="textblock" ulx="0" uly="5105">
        <line lrx="269" lry="5204" ulx="44" uly="5105">m twitmm</line>
        <line lrx="263" lry="5341" ulx="0" uly="5202">ciæ obnotin</line>
        <line lrx="266" lry="5425" ulx="2" uly="5291">Eeun coniii⸗</line>
        <line lrx="114" lry="5742" ulx="0" uly="5646">na 1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1179" type="textblock" ulx="664" uly="1075">
        <line lrx="3623" lry="1179" ulx="664" uly="1075">pere prouinciam diaſcylitem Megabata qui præfuerat: reuocato: dataq; ei Epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1468" type="textblock" ulx="653" uly="1165">
        <line lrx="3620" lry="1282" ulx="654" uly="1165">ſtola ad Dauſaniã: Vt eam Byzantium ꝗᷓ celerime mitteret: illiq; ſigillum oſten-</line>
        <line lrx="3622" lry="1377" ulx="653" uly="1265">deret: &amp; ſi quid Pauſanias de iis ipſis negotis mandaret: ꝗᷓ rectiſſime &amp; ꝗᷓ fideliſ-</line>
        <line lrx="3619" lry="1468" ulx="664" uly="1359">ſime cõficeret. Ille ubi uenit cum alia quẽadmodum diccũ é. cõfecit: tum uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="2327" lry="1563" type="textblock" ulx="666" uly="1456">
        <line lrx="2327" lry="1563" ulx="666" uly="1456">Epiſtolã miſit in hæc uerba reſpondentem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2487" lry="1777" type="textblock" ulx="1015" uly="1650">
        <line lrx="2487" lry="1777" ulx="1015" uly="1650">Epiſtola Regis Pauſaniæ Reſpondẽtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3200" lry="1790" type="textblock" ulx="3180" uly="1756">
        <line lrx="3200" lry="1790" ulx="3180" uly="1756">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1952" type="textblock" ulx="963" uly="1851">
        <line lrx="3617" lry="1952" ulx="963" uly="1851">T. Inquit, Rex Xerxes pauſãiæ &amp; ob uiros quos mihi trãſmare ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="2054" type="textblock" ulx="1074" uly="1949">
        <line lrx="3627" lry="2054" ulx="1074" uly="1949">Bizanrio ſaluos eiſſe uoluiſti habetur tibi gratia: nunꝗᷓ domi noſtræ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="2246" type="textblock" ulx="1076" uly="2047">
        <line lrx="3614" lry="2148" ulx="1077" uly="2047">delenda: &amp; uerbis tuis gaudeo: Neq; nox te neq; dies remouet ꝗn ſe-</line>
        <line lrx="3619" lry="2246" ulx="1076" uly="2144">dulo agas quod mihi ſpopondiſti nullis retardatur neq; auri argẽtiq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2537" type="textblock" ulx="635" uly="2238">
        <line lrx="3617" lry="2348" ulx="635" uly="2238">ſumptibus: neq; copiis ſicubi preſto illas eſſe oporteat. Veꝶe cum artabazo uiro</line>
        <line lrx="3618" lry="2444" ulx="650" uly="2335">Egregio: quem ad te miſi trãſige nihil diffifus: Vnde &amp; meæ &amp; tue res ex àboꝶ</line>
        <line lrx="3620" lry="2537" ulx="649" uly="2438">dignitate: atq; utilitate optime habebũt. His pauſanias litteris acceptis: cum pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2634" type="textblock" ulx="674" uly="2532">
        <line lrx="3617" lry="2634" ulx="674" uly="2532">us ĩ magna fuiſſet apud græcos ueneracõne propter imperii magnitudinẽ: tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2924" type="textblock" ulx="613" uly="2628">
        <line lrx="3616" lry="2736" ulx="653" uly="2628">maiorem i mõum animos ſuſtulit: non ſuſtinens modeſto more uiuere: ſed Me</line>
        <line lrx="3617" lry="2831" ulx="644" uly="2723">dico cultu e Bizantio ꝓdiit: euntemq; p Thraciã Medi atq; Egyptii Satellites cõ</line>
        <line lrx="3616" lry="2924" ulx="613" uly="2820">mitabant᷑: Menſa quoq; ei Medica appõebatur. Deniq; cogitationẽ cohibere nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="3017" type="textblock" ulx="673" uly="2922">
        <line lrx="3615" lry="3017" ulx="673" uly="2922">poterat paucis actibus prodens: quæ nã aĩo in poſterũ maiora eſſet acturus: Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="3214" type="textblock" ulx="631" uly="3015">
        <line lrx="3617" lry="3124" ulx="659" uly="3015">hæc difficilem aditu ſe pbebat: tanꝗᷓ acerba in omnes æqualiter utebatur iracu-</line>
        <line lrx="3618" lry="3214" ulx="631" uly="3111">dia ut nemo poſſet accedere: Ea ꝓpter uel maxime ſe ad Atheniẽſes ſocii appli-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="3310" type="textblock" ulx="676" uly="3210">
        <line lrx="3614" lry="3310" ulx="676" uly="3210">cauerunt. Quibus rebus cognitis Lacedæmonii eũ obhæc ipſa primum reuoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4378" type="textblock" ulx="611" uly="3303">
        <line lrx="3617" lry="3408" ulx="611" uly="3303">uerũt. Poſtꝗ rurſus Hermionide naui m uſſu eog profectus eandem agere nota-</line>
        <line lrx="3613" lry="3502" ulx="645" uly="3402">tus eſt: &amp; Bizantio expugnantibus Atheniéſibus eiectus ſpartem non recdhiit: ied</line>
        <line lrx="3612" lry="3600" ulx="645" uly="3501">in troachs quibuſdam pagis ſe tenens tractare cum barbaris: nec ſincere mora</line>
        <line lrx="3622" lry="3699" ulx="675" uly="3596">facere delatus eſt. Ita non iam cunctandu ſibi amplius putauerut: miſſoq; Cadu-</line>
        <line lrx="3612" lry="3792" ulx="653" uly="3694">ceatore cũ bacillo ephori ideſt tribuni plebis Edicut hommi a Caduceatore ne</line>
        <line lrx="3611" lry="3892" ulx="657" uly="3791">diſcederet: Alioquin Spartiatas bellum indicere. Ille uolens ꝗq minimu ſuipectus</line>
        <line lrx="3610" lry="3988" ulx="672" uly="3885">eẽ: ſperãſq; pecunia ie criminibus abſolutum iri. iterum redit Spartẽ Ante oĩaq;</line>
        <line lrx="3610" lry="4090" ulx="681" uly="3982">in carcerem ab Ephoris comiicitur. Licet. n. hoc Ephoris i regem agere. Mox de</line>
        <line lrx="3610" lry="4184" ulx="641" uly="4079">inde per quoſda quos corruperat Exiuit: exhibuitq; in iudiciuũ ſe ſe in ſimulare</line>
        <line lrx="3609" lry="4279" ulx="676" uly="4174">uolentibus. Et ſignũ quidẽ euidẽs nullum partiatæ habebat: neq; inimici neq;</line>
        <line lrx="3609" lry="4378" ulx="633" uly="4272">Ciuitas omnis:quo ſtantes Libere mulctarent: uirum utiq; tũ regu generis tũ i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="4471" type="textblock" ulx="664" uly="4367">
        <line lrx="3611" lry="4471" ulx="664" uly="4367">preſentiag præditũ dignitate. Nà regis Pliſtarchi Leonidæ filii ad huc pueri tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4662" type="textblock" ulx="592" uly="4457">
        <line lrx="3607" lry="4567" ulx="592" uly="4457">telam patruus. geſſerat. Multum tamen ſuſpitionis dabat uitæ in ſolentia &amp; bar</line>
        <line lrx="3607" lry="4662" ulx="633" uly="4563">barorum æmulatione: ne illis ſe ſimilem eſſe. apud ſuos affectaret. Cuius cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4764" type="textblock" ulx="595" uly="4658">
        <line lrx="3607" lry="4764" ulx="595" uly="4658">alios actus ſicubi Leges atq; inſtiruta tranſgreſſus eſſet coniiderabat: tum ꝙ ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="5246" type="textblock" ulx="586" uly="4757">
        <line lrx="3602" lry="4861" ulx="634" uly="4757">quando tantum ſibi tribuiſſet: ut intripode quem apud delphos græci. Ex Me-</line>
        <line lrx="3609" lry="4963" ulx="639" uly="4855">dorum manibus primicias conſecrauerant: priuatim hoc elegium carmen inſcri</line>
        <line lrx="3610" lry="5052" ulx="586" uly="4950">bperet., Poſtꝗᷓ græcorum dux agmina Medica fudit: Phæbo pauſanias hæc mo-</line>
        <line lrx="3608" lry="5162" ulx="650" uly="5049">numenta dedit. Quod carmen Lacedæmonii protinus e triipode deluerunt: in-</line>
        <line lrx="3607" lry="5246" ulx="626" uly="5145">ſcripſeruntq; Ciuitates nominatim quæcuq; ſimul barbarum euerterunt. Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="5537" type="textblock" ulx="669" uly="5242">
        <line lrx="3605" lry="5351" ulx="673" uly="5242">quoq; Pauſaniæ crimini dabatur: ꝙ in ipſo reatu uel multo magis abnorrere a</line>
        <line lrx="3606" lry="5453" ulx="673" uly="5341">mẽte hominis rei uidebatur. Quippe audiebant quiddam eum agitare cum ſer</line>
        <line lrx="3605" lry="5537" ulx="669" uly="5439">uis prout &amp; erat. Spondebat eni illis &amp; Libertatem &amp; Ciuitatẽ ſi ſecum inſurge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5645" type="textblock" ulx="668" uly="5533">
        <line lrx="3605" lry="5645" ulx="668" uly="5533">re &amp; omnia Exequi uellent. Verum ne ſic quidem nec ſeruorum indiciis fas eſſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="44" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_044">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_044.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4448" lry="1366" type="textblock" ulx="1486" uly="1058">
        <line lrx="4436" lry="1245" ulx="1486" uly="1058">ducebãt: noui quicꝗᷓ in eum ſtatuere: utentes quo cõſueuerãt more erga ſe oꝛr.</line>
        <line lrx="4443" lry="1268" ulx="1493" uly="1165">ne celeres eſſent ad aliquid de uiro Spartiata quod ĩ emendabile ſit: ſine ĩidubita</line>
        <line lrx="4448" lry="1366" ulx="1496" uly="1263">tis iudiciis decernendum. Priuſꝗᷓ hoc fieret quidam (ut fertur) qui poſtremas ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="1464" type="textblock" ulx="1499" uly="1356">
        <line lrx="4494" lry="1464" ulx="1499" uly="1356">Regem ſcriptas Epiſtolas erat ad Artabazum p Laturus. Vir Argilius &amp; aliquà</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3602" type="textblock" ulx="1458" uly="1455">
        <line lrx="4446" lry="1560" ulx="1502" uly="1455">do ipſius Amaſius idemq; illi fideliſſimus: ad eos indiciũ detulit: territus ex qua</line>
        <line lrx="4449" lry="1659" ulx="1500" uly="1553">dã ai cogitatiõe ꝙ nemo ꝓrſus rediret ſuperioꝑ nũcioꝶ aſſimulatoq; Sigillo: ne</line>
        <line lrx="4450" lry="1755" ulx="1503" uly="1648">ſi deceptus eſſet opinione: aut ſi quid ille reſcribi poſtularet agnoſceret: ſoluit</line>
        <line lrx="4449" lry="1854" ulx="1508" uly="1742">Epiſtolas inquibus ꝓut ſuſpicabatur ad aliquid tale mittebatur: luenitq; ſcriptũ</line>
        <line lrx="4451" lry="1949" ulx="1503" uly="1844">ut ipſe occideretur. His Litteris per huc oſtenſis Ephori uehementius illi quidẽ</line>
        <line lrx="4451" lry="2050" ulx="1502" uly="1941">credideruũt: ſuis tamen auribus ipᷣm Pauſaniã audire uoluerũt: noc homims ma-</line>
        <line lrx="4453" lry="2146" ulx="1503" uly="2037">chinamẽto ut ſpecie ſupplicis ad Tænarum ueniret: cõſtructoq; Latibulo dupli-</line>
        <line lrx="4452" lry="2243" ulx="1504" uly="2137">ci ſpe diſcluſo:quoſdam ex Ephoris abſcondit. Qui cũ ad hominẽ Pauſanias ue</line>
        <line lrx="4450" lry="2341" ulx="1505" uly="2230">niſſet cãmq; obſecrationis ſcitaretur: plane omnia cognouerunt: illo tũ incuſan</line>
        <line lrx="4466" lry="2437" ulx="1506" uly="2330">te quæ de ſe ſcripta eſſẽt:tũ referẽte ſingula &amp; ſe quẽ nũꝗᷓ miniſteriis quæ ad Re</line>
        <line lrx="4450" lry="2534" ulx="1504" uly="2428">gem ptinerẽt adhibitum uoluiſſet: tamen hoc honore præ cæteris dignum pu-</line>
        <line lrx="4454" lry="2629" ulx="1508" uly="2528">tauerit: ut quem admodũ priores miniſtri periret: &amp; iſto hæc ipia confitente &amp;</line>
        <line lrx="4450" lry="2725" ulx="1461" uly="2619">impreſẽtiarum non ſinẽte iraſci: ſed fidem p ipſum templum dante future ſalu-</line>
        <line lrx="4452" lry="2824" ulx="1458" uly="2719">tis: Oranteq; ut ꝗᷓ uelociſſime pergeret: ne quæ agẽda eſient ĩpediret. Hæc quom</line>
        <line lrx="4453" lry="2918" ulx="1507" uly="2815">diligenter audiſſent. Ephori abierunt: Planeq; rem compertam babentes com-</line>
        <line lrx="4452" lry="3016" ulx="1511" uly="2914">prehendendũ Pauſaniam ĩ Vrbe curauerut. Qui cũ iã cõprehẽdẽedus eſſet: con-</line>
        <line lrx="4455" lry="3116" ulx="1509" uly="3010">ſpecto in uia unius Ephorog uultu: fertur intellexiſſe qua graria ueniret: Alte-</line>
        <line lrx="4454" lry="3211" ulx="1508" uly="3108">riuſq; id tacito nutu ob beniuolentiã ſignificantis:in templum Palladis Chalci-</line>
        <line lrx="4463" lry="3304" ulx="1513" uly="3202">doniæ ſe ꝓripuiſſe: curſuq; cæteros præueniſſe. Erat aut inuicino fanuman cu</line>
        <line lrx="4455" lry="3406" ulx="1510" uly="3301">ius ædiculã ingreſſus ne ſubdio agens affligeretur quieuit. Statimq; qui iſeque-</line>
        <line lrx="4465" lry="3505" ulx="1513" uly="3397">batur affuerunt. Tum denudato. tecto ædiculæ obſtructiſq; ianuis illum incus</line>
        <line lrx="4467" lry="3602" ulx="1508" uly="3499">agentem &amp; interius reductum cuſtodiẽtes ab atq; obſidentes fame expugnaue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="3695" type="textblock" ulx="1512" uly="3595">
        <line lrx="4506" lry="3695" ulx="1512" uly="3595">runt. Eum quom iam efflaturus aiam eſſet: ꝓ ut ſe habebat in Edicula ubi co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="4087" type="textblock" ulx="1510" uly="3694">
        <line lrx="4469" lry="3793" ulx="1510" uly="3694">gnouerũt e fano educunt ad huc ſpiràtem: qui eductus cũtinuo Expirauit. Eun</line>
        <line lrx="4470" lry="3891" ulx="1513" uly="3791">dem in foſſatum ĩquod noxii ſolẽt deiecturi erãt. Poſtea uiſum alicubi ipropin-</line>
        <line lrx="4470" lry="3988" ulx="1512" uly="3880">quo defodere. Sed deus qui eſt apud delphos oraculũ poſt ea redidit Lacedemo</line>
        <line lrx="4472" lry="4087" ulx="1512" uly="3987">niis ſepulcꝶ eo traſferent ubi deceſſiſſet. Et nunc ſitus eſt ante fanũ ut lapides</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="4187" type="textblock" ulx="1512" uly="4083">
        <line lrx="4538" lry="4187" ulx="1512" uly="4083">Litteris inciſi declarant. Ac tanꝗᷓ piaculũ admiſiſſent duo ꝓ uno corpora Palla</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="5655" type="textblock" ulx="1513" uly="4182">
        <line lrx="4484" lry="4281" ulx="1515" uly="4182">di Chalcidoniæ redderent: quod &amp; fecerũt duabus ex ære ſtatuis pro Pauiaia cṍ</line>
        <line lrx="4470" lry="4382" ulx="1513" uly="4279">ſecratis. Athenienſes igit tanꝗᷓ deus quoq; piaculũ iudicaſſet: uiciſſim exegerut</line>
        <line lrx="4471" lry="4480" ulx="1515" uly="4374">a Lacedæmoniis illud ãmoueri. At illi miſſis ad Athenienſes legatis: Thenuſto-</line>
        <line lrx="4495" lry="4576" ulx="1516" uly="4472">clẽ eiuſdẽ cuius Pauſaniã perditionis in ſimulãt: quod cũ Medo lenſerit ut com</line>
        <line lrx="4477" lry="4674" ulx="1525" uly="4570">pererũt ex ſactis circa Pauſaniãâ ꝓpbationibus: poſtulantq; eildem eum affici ſup-</line>
        <line lrx="4491" lry="4771" ulx="1519" uly="4668">pliciis.Iſti fidem uerbis habentes: erat aut Themiſtocles extorris apud aregos ui</line>
        <line lrx="4480" lry="4867" ulx="1522" uly="4768">tam agens &amp; per cæterã Peloponneſum cõmeare ſolitus: mittunt una cù lacæ</line>
        <line lrx="4483" lry="4964" ulx="1523" uly="4865">demoniis ad illum ſimul pſequendum: paratis quoſdã cũ mandatis ut ducerent</line>
        <line lrx="4485" lry="5067" ulx="1527" uly="4959">ubicunq; eum adipiſcerent. Themiſtocles rem pfentãs ex peloponnenſo i Cor</line>
        <line lrx="4486" lry="5161" ulx="1528" uly="5057">cyrã quo de populo benemeritus erat ꝓfugit: llis uereri ſe dicentibus tanꝗ La</line>
        <line lrx="4487" lry="5254" ulx="1528" uly="5151">cædemõios Athenienſeſq; ſi eũ tenerẽt hoſtes habituris. Deductus ab eis ẽ ĩopp</line>
        <line lrx="4490" lry="5352" ulx="1519" uly="5250">oſitã continentem: &amp; pſequentibus iis quibus hoc mandatuũ erat ad rumorẽ: q/</line>
        <line lrx="4497" lry="5454" ulx="1525" uly="5347">nã iret cõpulſus ẽ: præicerto cõſilii ad metù Mollofloꝶ regé nõ ſibi beiuolũ d,</line>
        <line lrx="4500" lry="5557" ulx="1524" uly="5445">uertere: tuc forte domo ab ſentẽ ſed ab uxore eius cui ſupplicẽ ie pbuerat: edo,</line>
        <line lrx="4492" lry="5655" ulx="1522" uly="5541">ctis ut eog ſũpto filio apd lares ſederet: nõita multo poſt reuerſo Admeto oſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2665" type="textblock" ulx="4507" uly="2643">
        <line lrx="4515" lry="2665" ulx="4507" uly="2643">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2950" type="textblock" ulx="4940" uly="1086">
        <line lrx="5093" lry="1191" ulx="4963" uly="1086">arguis</line>
        <line lrx="5093" lry="1299" ulx="4950" uly="1194">Cenſere</line>
        <line lrx="5093" lry="1385" ulx="4945" uly="1292">lxdiq</line>
        <line lrx="5093" lry="1474" ulx="4960" uly="1384">conelk</line>
        <line lrx="5093" lry="1574" ulx="4962" uly="1489">ſeadue</line>
        <line lrx="5093" lry="1673" ulx="4965" uly="1584">mine</line>
        <line lrx="5093" lry="1771" ulx="4966" uly="1693">Ulumt</line>
        <line lrx="5093" lry="1869" ulx="4961" uly="1793">monis</line>
        <line lrx="5093" lry="1979" ulx="4956" uly="1885">AAkege</line>
        <line lrx="5093" lry="2063" ulx="4949" uly="1983">dilbin</line>
        <line lrx="5093" lry="2162" ulx="4940" uly="2073">lituselt</line>
        <line lrx="5093" lry="2285" ulx="4942" uly="2187">aeritqe</line>
        <line lrx="5092" lry="2356" ulx="4946" uly="2286">vetaitle</line>
        <line lrx="5093" lry="2456" ulx="4953" uly="2376">reconet</line>
        <line lrx="5093" lry="2554" ulx="4956" uly="2475">turutn,</line>
        <line lrx="5093" lry="2668" ulx="4952" uly="2574">ſeniern</line>
        <line lrx="5093" lry="2751" ulx="4946" uly="2674">eltiene</line>
        <line lrx="5093" lry="2870" ulx="4942" uly="2796">cungu.</line>
        <line lrx="5093" lry="2950" ulx="4943" uly="2874">zen ced</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4640" type="textblock" ulx="4940" uly="3661">
        <line lrx="5093" lry="3747" ulx="4946" uly="3661">ſciü deb</line>
        <line lrx="5093" lry="3845" ulx="4949" uly="3765">Dontan</line>
        <line lrx="5093" lry="3964" ulx="4965" uly="3881">n</line>
        <line lrx="5093" lry="4040" ulx="4977" uly="3966">Cün</line>
        <line lrx="5093" lry="4142" ulx="4977" uly="4068">uenio.</line>
        <line lrx="5093" lry="4252" ulx="4973" uly="4178">quom</line>
        <line lrx="5089" lry="4337" ulx="4962" uly="4255">cit Ex</line>
        <line lrx="5093" lry="4447" ulx="4957" uly="4368">tus ner</line>
        <line lrx="5093" lry="4560" ulx="4940" uly="4473">quam</line>
        <line lrx="5093" lry="4640" ulx="4941" uly="4546">lers uic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4742" type="textblock" ulx="4928" uly="4661">
        <line lrx="5093" lry="4742" ulx="4928" uly="4661">Ccaret &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5242" type="textblock" ulx="4935" uly="4769">
        <line lrx="5093" lry="4847" ulx="4936" uly="4769">Optecene</line>
        <line lrx="5093" lry="4942" ulx="4935" uly="4842">Hifurure</line>
        <line lrx="5093" lry="5043" ulx="4936" uly="4959">Gxadm</line>
        <line lrx="5093" lry="5148" ulx="4939" uly="5047">in rebos</line>
        <line lrx="5093" lry="5242" ulx="4942" uly="5163">Gnnom</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5343" type="textblock" ulx="4935" uly="5241">
        <line lrx="5093" lry="5343" ulx="4935" uly="5241">Ulfimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5048" lry="5435" type="textblock" ulx="4942" uly="5338">
        <line lrx="5048" lry="5435" ulx="4942" uly="5338">ué⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5545" type="textblock" ulx="4907" uly="5428">
        <line lrx="5093" lry="5545" ulx="4907" uly="5428">Pobond</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5645" type="textblock" ulx="4939" uly="5536">
        <line lrx="5093" lry="5645" ulx="4939" uly="5536">tur N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5749" type="textblock" ulx="4929" uly="5658">
        <line lrx="5093" lry="5749" ulx="4929" uly="5658">oot inie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="45" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_045">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_045.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="5726" type="textblock" ulx="0" uly="1013">
        <line lrx="230" lry="1201" ulx="0" uly="1013">ergiſe in</line>
        <line lrx="231" lry="1209" ulx="1" uly="1103">dſine icubee</line>
        <line lrx="232" lry="1310" ulx="10" uly="1208">doſtremaad</line>
        <line lrx="232" lry="1424" ulx="0" uly="1307">Hius &amp; ari</line>
        <line lrx="231" lry="1524" ulx="0" uly="1428">mituser ua</line>
        <line lrx="231" lry="1619" ulx="0" uly="1512">bq glloche</line>
        <line lrx="231" lry="1704" ulx="0" uly="1614">lceret: oluit</line>
        <line lrx="229" lry="1820" ulx="0" uly="1722">nitg ndti</line>
        <line lrx="229" lry="1920" ulx="0" uly="1823">lus illi guice</line>
        <line lrx="228" lry="2001" ulx="0" uly="1919">homims m⸗</line>
        <line lrx="227" lry="2121" ulx="0" uly="2015">lbulo dupl⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2202" ulx="0" uly="2118">auſanias ue</line>
        <line lrx="220" lry="2300" ulx="12" uly="2219">tii incuſan</line>
        <line lrx="220" lry="2413" ulx="7" uly="2321">quæ ad Re</line>
        <line lrx="215" lry="2517" ulx="0" uly="2427">gnum po,</line>
        <line lrx="214" lry="2598" ulx="0" uly="2519">nfitente</line>
        <line lrx="236" lry="2695" ulx="0" uly="2620">ture ſalu⸗</line>
        <line lrx="198" lry="2817" ulx="0" uly="2720">cqvom</line>
        <line lrx="192" lry="2894" ulx="0" uly="2840">nes com⸗</line>
        <line lrx="182" lry="2993" ulx="0" uly="2915">ellen con⸗</line>
        <line lrx="179" lry="3092" ulx="0" uly="3018">imer Ale⸗</line>
        <line lrx="188" lry="3191" ulx="0" uly="3116"> dd⸗</line>
        <line lrx="211" lry="3291" ulx="0" uly="3221">AnurTN C1</line>
        <line lrx="216" lry="3417" ulx="0" uly="3316">coi ilegve⸗</line>
        <line lrx="226" lry="3493" ulx="0" uly="3424">Slom inrcus</line>
        <line lrx="229" lry="3614" ulx="1" uly="3532">e epognabe</line>
        <line lrx="232" lry="3695" ulx="0" uly="3612">Cicula ubt</line>
        <line lrx="234" lry="3816" ulx="3" uly="3708">ptraun Eun</line>
        <line lrx="236" lry="3910" ulx="0" uly="3820">Cubi ipropin⸗</line>
        <line lrx="235" lry="4000" ulx="0" uly="3908">an Lacedeno</line>
        <line lrx="234" lry="4106" ulx="0" uly="4010">niͦ vr p</line>
        <line lrx="229" lry="4223" ulx="0" uly="4103">dcooni</line>
        <line lrx="220" lry="4326" ulx="3" uly="4221">Po Dandud</line>
        <line lrx="213" lry="4410" ulx="1" uly="4317">aſlimeryn</line>
        <line lrx="216" lry="4510" ulx="0" uly="4400">ns: Trnid</line>
        <line lrx="249" lry="4609" ulx="14" uly="4521">enlemuton</line>
        <line lrx="233" lry="4710" ulx="10" uly="4604">eumn Mal</line>
        <line lrx="239" lry="4827" ulx="0" uly="4699">Podenghl</line>
        <line lrx="241" lry="4912" ulx="2" uly="4806">nt na cube?</line>
        <line lrx="242" lry="5023" ulx="0" uly="4913">nisutlennt</line>
        <line lrx="245" lry="5221" ulx="0" uly="5097">Obus ne l</line>
        <line lrx="246" lry="5316" ulx="0" uly="5213">1s abeßeiy</line>
        <line lrx="203" lry="5418" ulx="0" uly="5309">34 umnole</line>
        <line lrx="250" lry="5520" ulx="0" uly="5386">ſbibiogi</line>
        <line lrx="250" lry="5621" ulx="0" uly="5510">. bvennec,</line>
        <line lrx="247" lry="5726" ulx="0" uly="5619"> Aameole</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="1339" type="textblock" ulx="636" uly="1124">
        <line lrx="3579" lry="1246" ulx="640" uly="1124">dit quis eſſet: nec ſi quid ipſe illi Atheniẽſium ſupplici cõtradixiſſet æquũ eſſe</line>
        <line lrx="3578" lry="1339" ulx="636" uly="1228">cenſeret: ſũmere pœnas de profugo:ſe enim nunc multo imbecilliorem ab illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1437" type="textblock" ulx="625" uly="1323">
        <line lrx="3590" lry="1437" ulx="625" uly="1323">lædi:ꝗᷓ ille tũc fuiſſet cũ læſus eſt &amp; generoſum eſſe pares a paribus expetere ul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2212" type="textblock" ulx="641" uly="1423">
        <line lrx="3587" lry="1532" ulx="650" uly="1423">cionẽ: Præterea ſe quidem illi pro comodo quodã non pro ſalute laboranti fuiſ</line>
        <line lrx="3574" lry="1629" ulx="650" uly="1519">ſe aduerſatum: ipſũ uero ſi iis qui perſequerentur &amp; obeam cauſam traderet ho</line>
        <line lrx="3575" lry="1717" ulx="641" uly="1615">minẽ ſalutem animæ priuaturum. His auditis Admetus eum cum ſuo filio: ut</line>
        <line lrx="3572" lry="1826" ulx="647" uly="1713">illum tenens ſedebat erexit. Eſt. n. hoc maximum ſupplicandi genus nec lacedæ</line>
        <line lrx="3573" lry="1915" ulx="646" uly="1813">moniis Athenienſibuſq; multa memorantibus tradidit. Sed dimiſit uolentem</line>
        <line lrx="3573" lry="2019" ulx="644" uly="1906">ad Regem pergere itinere pedeſtri ad alteꝶ mare uſq; pydnam: quæ erat Alexã</line>
        <line lrx="3573" lry="2113" ulx="647" uly="2003">dri. Ibi nauigium nactus quod in omnia iter hẽbat eo conſcenſo tempeſtate de</line>
        <line lrx="3573" lry="2212" ulx="641" uly="2097">latus eſt in exercitũ Athenienſem: qui naxũ obſidebat. Ac territus gubernatori</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2311" type="textblock" ulx="581" uly="2197">
        <line lrx="3571" lry="2311" ulx="581" uly="2197">aperit quis eſſet. Nam ignotus iis qui in naui erat: ꝙ q; fugeret &amp; niſi ipfum ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2599" type="textblock" ulx="643" uly="2295">
        <line lrx="3596" lry="2415" ulx="644" uly="2295">uet ait ſe ductrurum ab illo duci pecunia perſuaſo remedium eſſe: ut nemo an-</line>
        <line lrx="3571" lry="2514" ulx="643" uly="2392">te confectam nauigationem nauĩ exeat: ſi aquiefcat dignam ſe ei gratiam reddi</line>
        <line lrx="3570" lry="2599" ulx="643" uly="2489">turum. Atq; ita ferit gubernator: &amp; cum diem ac noctem in lalo ſupra exercitũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2696" type="textblock" ulx="626" uly="2583">
        <line lrx="3570" lry="2696" ulx="626" uly="2583">ſtetiſſet: poſtea Epheſum tenuit. Quem temiſtocles Liberali pecũia proſecutus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2988" type="textblock" ulx="639" uly="2679">
        <line lrx="3570" lry="2796" ulx="639" uly="2679">eſt: Venerunt.n. ei poſt modum &amp; Athenis ab amicis &amp; argo ꝗq ſuperauerat. Et</line>
        <line lrx="3568" lry="2897" ulx="640" uly="2782">cum quodã maritimoꝑ.perſarum ĩmediterrania proſectus. Litteras: ad Artaxer</line>
        <line lrx="3405" lry="2988" ulx="640" uly="2877">xem dedit Xerxis filium nuper regnare incipientem in hanc ſententiam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2962" lry="3183" type="textblock" ulx="1454" uly="3065">
        <line lrx="2962" lry="3183" ulx="1454" uly="3065">Epiſtola Themiſtoclis Ad Artaxerxem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3674" type="textblock" ulx="1017" uly="3266">
        <line lrx="3568" lry="3381" ulx="1044" uly="3266">Themiſtocles ad te uenio: qui domum quidẽ ueſtrã uſq; eo phibui</line>
        <line lrx="3564" lry="3475" ulx="1017" uly="3370">multas inferre græciæ calamitates: quo ad patrẽ tuũ nos iuadentem</line>
        <line lrx="3624" lry="3573" ulx="1017" uly="3466">coacctus ſum ꝓpulſare: Sed multo plura bona contuli. Poſtꝗᷓ mihi ĩ-</line>
        <line lrx="3566" lry="3674" ulx="1043" uly="3562">tegro fuit: Et ille ꝙ ĩ periculo poſitus iteꝶ reuerfus ẽ: hoc mihi bene</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3964" type="textblock" ulx="595" uly="3646">
        <line lrx="3565" lry="3767" ulx="613" uly="3646">ficiũ debet. Scripſerat aũt ex ſalamine Themiſtocles illi ut occuparet reditũ: &amp;</line>
        <line lrx="3565" lry="3861" ulx="595" uly="3755">Pontium quam tunc falſo futuram propter eũ ſimulauerat ſolutionem: Et nũc</line>
        <line lrx="3563" lry="3964" ulx="618" uly="3851">magno tibi emolumento futurus ad ſum: pſequentibus me græcis ut tibi ami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4256" type="textblock" ulx="628" uly="3945">
        <line lrx="3563" lry="4060" ulx="636" uly="3945">cum. Conſtitui aut annum hic ſubſidere: ut ea tibi demonſtrem quorum gratia</line>
        <line lrx="3581" lry="4167" ulx="628" uly="4042">uenio. Rex admiratus ut aiunt illius ꝓpoſitum ita agere iuſſit. Hic mtra annum</line>
        <line lrx="3564" lry="4256" ulx="639" uly="4141">quo moratus eſt: quicquid diſci potuit &amp; lingue &amp; conſuetudinis perſicæ didi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4835" type="textblock" ulx="608" uly="4230">
        <line lrx="3563" lry="4362" ulx="633" uly="4230">cit. Ex actoq; anno ad regem ſe contulit: effectuſq; ẽ apud eum magnus &amp; quan</line>
        <line lrx="3619" lry="4449" ulx="608" uly="4333">tus nemo unꝗᷓ græcoꝶ: tũ propter priſtinã hominis dignitatẽ: tum propter ſpẽé</line>
        <line lrx="3561" lry="4544" ulx="614" uly="4438">quam proponebat ei græciam ſubiiciendi: maximeq; ꝙ ſpecimẽ ſui dabat ut ſo</line>
        <line lrx="3555" lry="4641" ulx="609" uly="4526">lers uideretur. Fuit nanq; Themiſtocles qui uim ingenii ſui uadiſſime ſignifi-</line>
        <line lrx="3552" lry="4740" ulx="609" uly="4626">caret &amp; in hoc multo magiſꝗᷓ quiuis alius admiratione dignus: natura ſolers ne-</line>
        <line lrx="3612" lry="4835" ulx="608" uly="4723">qꝙ precedẽte ulla: neq; accidente doctrina ad ſubditos caſus præſentiſſimi conſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4932" type="textblock" ulx="627" uly="4819">
        <line lrx="3562" lry="4932" ulx="627" uly="4819">Iii futurorum optimus plerunq; coniector eorumq; inter manus haberet: effi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="5315" type="textblock" ulx="604" uly="4917">
        <line lrx="3599" lry="5025" ulx="619" uly="4917">cax adminiſtrator: quoꝶg eſſet inexpertus ab iis cõmode iudicandis nõ alienus</line>
        <line lrx="3654" lry="5124" ulx="604" uly="5014">in rebus ad huc ambiguis: quid melius peius ue foret præcipue prouidens: deni-</line>
        <line lrx="3611" lry="5219" ulx="611" uly="5113">q; in omnibus dicendis: tum naturæ beneficio: tum conſilii celeritate præſtan--</line>
        <line lrx="3556" lry="5315" ulx="609" uly="5202">tiſſimus hic eoꝶ q oporteret explicator extitit. Morbo aũt correptus uita defũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="5418" type="textblock" ulx="622" uly="5299">
        <line lrx="3559" lry="5418" ulx="622" uly="5299">ctus ẽ. Quidã aiũt eũ ſpõte ẽt ueneno deceſſiſſe: de ſepãtẽ poſſe pᷣſtare quæ Regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="5516" type="textblock" ulx="542" uly="5395">
        <line lrx="3556" lry="5516" ulx="542" uly="5395">ſpoponcdiſſet;: Itaq; monumentum eius apud Magneſiam aſiæ in foro oſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5614" type="textblock" ulx="622" uly="5500">
        <line lrx="3612" lry="5614" ulx="622" uly="5500">ditur Nam huic regioni pfuit A rege ſibi datæ Magneſiæ quidem obpanẽ quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="5714" type="textblock" ulx="604" uly="5600">
        <line lrx="3562" lry="5714" ulx="604" uly="5600">quot ãnis quĩquagena pendebat talenta. Lampſaco autem obuinum: putabatur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="46" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_046">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_046.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4478" lry="2965" type="textblock" ulx="1473" uly="1123">
        <line lrx="4462" lry="1232" ulx="1502" uly="1123">enim tunc ea uini ubertate preſtare:Myunti uero propter obſonium Oſſa eius</line>
        <line lrx="4465" lry="1336" ulx="1509" uly="1224">dentur apropiquiis domũ reportata ipſius iuſſu: Clãq; athẽiẽſibus ĩ attica fuiſſe</line>
        <line lrx="4469" lry="1428" ulx="1513" uly="1323">humata. Nec. n. fas erat: pditionis reu ſepeliri. Nunc exitum habuerũt Pauſani</line>
        <line lrx="4467" lry="1530" ulx="1513" uly="1422">as Lacedæmonius &amp; Themiſtocles Athenienſis apud ſuos uterq; græcoꝶ nobi</line>
        <line lrx="4470" lry="1627" ulx="1519" uly="1519">liſſimi: Lacedæmonii cum in prima legatione iſta iuſſiſient: inuicẽq; iufſi eſſent</line>
        <line lrx="4469" lry="1725" ulx="1515" uly="1616">de piaculis tolledis iterũ aditis Athẽienibus iubẽt reſtitui Potidæatas: &amp; Egmia</line>
        <line lrx="4478" lry="1822" ulx="1512" uly="1716">ſuis ſini uiuere legibus &amp;ſup oĩa negat aptiſſime bellũ fore: ſi decretude Mega</line>
        <line lrx="4476" lry="1917" ulx="1514" uly="1813">rẽſibus illi reuocet: quo Megaréſibus ĩterdictũ erat portibus:i Athẽiẽſiũ ditiõe</line>
        <line lrx="4470" lry="2018" ulx="1510" uly="1913">&amp; foro in Attica Achenienſes cũ in cæteris: tum uero indecreto reuocando nõ</line>
        <line lrx="4477" lry="2117" ulx="1514" uly="2007">parendu eſſe cenſuerũt. Dantes crimini Megarenſibus ꝙ exercerent ſacrum ſo-</line>
        <line lrx="4475" lry="2211" ulx="1473" uly="2106">lum &amp; inde finitum: ꝙ q; fugitiuos receptarent: Ad extremum uenerunt Lace-</line>
        <line lrx="4471" lry="2310" ulx="1517" uly="2204">dæmone legati Rhaphius Maleſippus &amp; ageſandrus nihilq; ex conſuetis dixe-</line>
        <line lrx="4476" lry="2409" ulx="1514" uly="2301">runt niſi hæc. Lacedæmoni pacem uolunt eſſe: fuerit aũt ſi grægos liberos di-</line>
        <line lrx="4474" lry="2506" ulx="1515" uly="2396">mittatis. Conuocato concilio Athenienſes: factaq; ĩ mediũ conſulendi poteſtate</line>
        <line lrx="4472" lry="2601" ulx="1516" uly="2494">uiſum eſt ſemel de omnibus reſpondendum. Et alii multi procedentes in utrãq;</line>
        <line lrx="4473" lry="2697" ulx="1508" uly="2593">partem diſſerebant uel opotere ſummi bellum uel non oportere:nec illo decre</line>
        <line lrx="4472" lry="2796" ulx="1516" uly="2692">to impediri Pacem ſed eſſe reuocandum. Tum procedens pericles Xantippi fili-</line>
        <line lrx="4467" lry="2899" ulx="1519" uly="2787">us uir ut illis temporibus primus ac in dicendo &amp; agendo preſtãtiſſimus hanc</line>
        <line lrx="4025" lry="2965" ulx="1519" uly="2885">ſententiam dixit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3187" type="textblock" ulx="1995" uly="3077">
        <line lrx="3599" lry="3187" ulx="1995" uly="3077">Oratio Periclis Apud Athenienſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="3577" type="textblock" ulx="1918" uly="3368">
        <line lrx="4478" lry="3492" ulx="1918" uly="3368">T Si non me fallit Viri Athenienſes non eodem ardore bellũ hoĩes</line>
        <line lrx="4483" lry="3577" ulx="1970" uly="3477">erere quo ad id inducuntur: ſed exeuntis mutare ſetentia: ego tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="3678" type="textblock" ulx="1962" uly="3575">
        <line lrx="4516" lry="3678" ulx="1962" uly="3575">fſemper in eadem pmaneo non cedendi Peloponnenſibus. v ideoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="3980" type="textblock" ulx="1509" uly="3666">
        <line lrx="4485" lry="3781" ulx="1561" uly="3666">iüimilia ac proxima iis quæ primus mihi eſſe conſulẽda: æquũ eſie exi</line>
        <line lrx="4487" lry="3878" ulx="1509" uly="3757">ſtimans: eos qui ex uobis meæ Sétẽtie aſſentiẽt ſi ꝗd preter cõmunẽ opinionem</line>
        <line lrx="4486" lry="3980" ulx="1515" uly="3859">aduerſi contingeritullic ſuccurere: ſi hoc non contingat prudentiam ſibi uendi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4067" type="textblock" ulx="1528" uly="3952">
        <line lrx="4515" lry="4067" ulx="1528" uly="3952">care. Solent: n. calamitates accidere nõminus temere ꝗᷓ per hominuùm cogitatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="4649" type="textblock" ulx="1535" uly="4049">
        <line lrx="4482" lry="4155" ulx="1537" uly="4049">nes: Eoq; quotiens aliquid inopinatũ accidit conſueuimus incuſare fortuna: La</line>
        <line lrx="4478" lry="4258" ulx="1535" uly="4149">cedæmonios cum ate hac iſidiatos fuiſſe nobis: tum uero nũc inſidiari palam ẽ.</line>
        <line lrx="4480" lry="4357" ulx="1538" uly="4246">Quippe qui ex conuentis ubi dicitur utroſq; de rebus controuerſis offerre inui</line>
        <line lrx="4484" lry="4456" ulx="1539" uly="4342">cem: &amp; admittere iudicium obtinentes que tenebant: neque ipſi poſtularunt iu</line>
        <line lrx="4480" lry="4553" ulx="1540" uly="4441">dicium neq; nos dantes receperũt: ꝙ uidelicet bello malunt dilui crimia ꝗᷓ uer-</line>
        <line lrx="4486" lry="4649" ulx="1540" uly="4538">bis. Nec iam ad poſtulandum: ſed ad imperandum præſto ſunt: iubẽtes ut a Po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4754" type="textblock" ulx="1538" uly="4636">
        <line lrx="4548" lry="4754" ulx="1538" uly="4636">tidæa decedamus: Eginam liberam ſinamus eſſe decrerum in Megarenſes anti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="5140" type="textblock" ulx="1528" uly="4735">
        <line lrx="4489" lry="4849" ulx="1539" uly="4735">quemus. Hi poſtremi ꝗ uenerũt pᷣcipiũt ut græcos ſuis legibus dinittamus. Ne</line>
        <line lrx="4482" lry="4944" ulx="1540" uly="4832">quis tamẽ ueſtrum de exigua re bellum fore arbitretur: ſi decrerũ nõ ad ãtiqua</line>
        <line lrx="4490" lry="5042" ulx="1529" uly="4930">uerimus de Megarẽſibus quod illi maxime prætendunt ſi antiquetur bellũ nõ</line>
        <line lrx="4490" lry="5140" ulx="1528" uly="5023">fore. Ne uos quidem cõmittatis ut quaſi exiguam ob rem bellũ ſuſceperitis. Nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="5238" type="textblock" ulx="1540" uly="5123">
        <line lrx="4499" lry="5238" ulx="1540" uly="5123">hoc exiguũ oĩum continet firmitate noſtre ſpecimenq; Sẽtentiæ: ꝙ ſi illis. cõceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="5730" type="textblock" ulx="1541" uly="5219">
        <line lrx="4489" lry="5336" ulx="1541" uly="5219">ſeritis: ptinus aliqd aliud maius imperabitur tanꝗᷓ ad obſequedũ metu ad actis.</line>
        <line lrx="4488" lry="5434" ulx="1544" uly="5313">At ſi ſemel eis acriter abnueritis: redditis illi faciliores ad loquendum ex æquo</line>
        <line lrx="4488" lry="5533" ulx="1541" uly="5411">uobiſcũ. Atq; hoc reputate uobis aut ob tẽperãdu illis aãteꝗᷓ aliqd cladis accipia</line>
        <line lrx="4490" lry="5635" ulx="1542" uly="5512">tis:aut quod mihi ſatius uidet bellãdũ: nullo ſeu magno ſeu puo prextu cedęeri</line>
        <line lrx="4490" lry="5730" ulx="1546" uly="5603">bus: nec cũ metu q acꝗſiuimus poſſeſſuris. Nã ſimili rõne poſſẽt merito pximis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2649" type="textblock" ulx="4935" uly="1056">
        <line lrx="5092" lry="1171" ulx="4949" uly="1056">gubul</line>
        <line lrx="5093" lry="1254" ulx="4946" uly="1181">na eon</line>
        <line lrx="5093" lry="1357" ulx="4945" uly="1281">non peln</line>
        <line lrx="5087" lry="1446" ulx="4949" uly="1363">tesann</line>
        <line lrx="5093" lry="1559" ulx="4954" uly="1458">uatin!</line>
        <line lrx="5093" lry="1656" ulx="4957" uly="1567">inopia</line>
        <line lrx="5093" lry="1756" ulx="4962" uly="1654">jepoll</line>
        <line lrx="5088" lry="1839" ulx="4960" uly="1760">Piter</line>
        <line lrx="5093" lry="1936" ulx="4958" uly="1860">tales e</line>
        <line lrx="5093" lry="2034" ulx="4950" uly="1960">gumco</line>
        <line lrx="5093" lry="2132" ulx="4937" uly="2065">fusauret</line>
        <line lrx="5093" lry="2230" ulx="4935" uly="2163">diuturnu</line>
        <line lrx="5093" lry="2329" ulx="4937" uly="2267">cll muno</line>
        <line lrx="5093" lry="2430" ulx="4942" uly="2344">cletintn</line>
        <line lrx="5093" lry="2545" ulx="4948" uly="2467">lepentep</line>
        <line lrx="5093" lry="2649" ulx="4945" uly="2550">uulgco</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2732" type="textblock" ulx="4903" uly="2645">
        <line lrx="5093" lry="2732" ulx="4903" uly="2645">ne uol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3517" type="textblock" ulx="4932" uly="2747">
        <line lrx="5093" lry="2824" ulx="4933" uly="2747">concliuͤ</line>
        <line lrx="5093" lry="2940" ulx="4933" uly="2859">joretem</line>
        <line lrx="5093" lry="3048" ulx="4932" uly="2949">lwamun</line>
        <line lrx="5093" lry="3143" ulx="4944" uly="3045">Cumnlin⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3218" ulx="4953" uly="3141">lebosle</line>
        <line lrx="5090" lry="3318" ulx="4957" uly="3241">Cumta</line>
        <line lrx="5093" lry="3417" ulx="4954" uly="3342">lomur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3517" ulx="4946" uly="3436">ſt vala</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3615" type="textblock" ulx="4938" uly="3538">
        <line lrx="5093" lry="3615" ulx="4938" uly="3538">nobis li</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3732" type="textblock" ulx="4899" uly="3643">
        <line lrx="5093" lry="3732" ulx="4899" uly="3643">impoluen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3830" type="textblock" ulx="4941" uly="3735">
        <line lrx="5093" lry="3830" ulx="4941" uly="3735">hominan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3915" type="textblock" ulx="4915" uly="3851">
        <line lrx="5093" lry="3915" ulx="4915" uly="3851">Rrkarmt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4228" type="textblock" ulx="4964" uly="3930">
        <line lrx="5093" lry="4036" ulx="4967" uly="3930">Canmg</line>
        <line lrx="5093" lry="4125" ulx="4970" uly="4033">gblie⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="4228" ulx="4964" uly="4148">cEgnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4308" type="textblock" ulx="4905" uly="4219">
        <line lrx="5093" lry="4308" ulx="4905" uly="4219">conlec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4921" type="textblock" ulx="4926" uly="4332">
        <line lrx="5093" lry="4410" ulx="4945" uly="4332">eaaſti.</line>
        <line lrx="5093" lry="4510" ulx="4937" uly="4423">allcuius</line>
        <line lrx="5093" lry="4610" ulx="4933" uly="4518">ſua mul</line>
        <line lrx="5093" lry="4713" ulx="4929" uly="4631">tesid ſa⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4815" ulx="4927" uly="4736">quens é</line>
        <line lrx="5093" lry="4921" ulx="4926" uly="4830">hog ſuce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5116" type="textblock" ulx="4924" uly="5026">
        <line lrx="5093" lry="5116" ulx="4924" uly="5026">Cedlenain</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5418" type="textblock" ulx="4929" uly="5119">
        <line lrx="5092" lry="5221" ulx="4929" uly="5119">hobis eſtea</line>
        <line lrx="5093" lry="5317" ulx="4930" uly="5217">cllimüe</line>
        <line lrx="5093" lry="5418" ulx="4932" uly="5330">IesAmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5534" type="textblock" ulx="4922" uly="5414">
        <line lrx="5093" lry="5534" ulx="4922" uly="5414">icuct de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5618" type="textblock" ulx="4930" uly="5523">
        <line lrx="5093" lry="5618" ulx="4930" uly="5523">minore</line>
      </zone>
      <zone lrx="5088" lry="5745" type="textblock" ulx="4931" uly="5609">
        <line lrx="5088" lry="5745" ulx="4931" uly="5609">ſiaht</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="47" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_047">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_047.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="2881" type="textblock" ulx="0" uly="1043">
        <line lrx="281" lry="1173" ulx="0" uly="1043">nium 0 n</line>
        <line lrx="283" lry="1380" ulx="0" uly="1250">habderut kalri</line>
        <line lrx="283" lry="1479" ulx="2" uly="1378">eng Nrecog do</line>
        <line lrx="282" lry="1570" ulx="0" uly="1476">ucegg uufl elen</line>
        <line lrx="282" lry="1687" ulx="0" uly="1564">rarg Abeni</line>
        <line lrx="259" lry="1779" ulx="0" uly="1665">lceretücel⸗</line>
        <line lrx="283" lry="1866" ulx="0" uly="1769">i Aherlüͤcti⸗</line>
        <line lrx="282" lry="1965" ulx="0" uly="1883">10 euocando d</line>
        <line lrx="282" lry="2063" ulx="0" uly="1982">remt lcrum 0</line>
        <line lrx="280" lry="2162" ulx="0" uly="2085">n benerumt ace⸗</line>
        <line lrx="278" lry="2261" ulx="0" uly="2177">AConlbers Ce⸗</line>
        <line lrx="276" lry="2377" ulx="0" uly="2282">rTpos lberds l</line>
        <line lrx="273" lry="2477" ulx="0" uly="2379">nlulencioreſan</line>
        <line lrx="270" lry="2582" ulx="0" uly="2481">Edeme nmig</line>
        <line lrx="266" lry="2658" ulx="0" uly="2583">erenerllockee</line>
        <line lrx="260" lry="2777" ulx="0" uly="2682">ichs Lnngnti⸗</line>
        <line lrx="251" lry="2881" ulx="2" uly="2780">Alitnimg im</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="5718" type="textblock" ulx="0" uly="3380">
        <line lrx="267" lry="3466" ulx="0" uly="3380">ore belli hois</line>
        <line lrx="272" lry="3585" ulx="0" uly="3480">ntii co tam⸗</line>
        <line lrx="274" lry="3681" ulx="0" uly="3588">lbus, Ieo</line>
        <line lrx="271" lry="3783" ulx="0" uly="3683">Eqvi eſleexi</line>
        <line lrx="274" lry="3884" ulx="3" uly="3793">e opimonem</line>
        <line lrx="273" lry="3973" ulx="0" uly="3878">acn übi vendi</line>
        <line lrx="268" lry="4084" ulx="0" uly="3989">num cogind</line>
        <line lrx="256" lry="4189" ulx="0" uly="4080">le ſortunil/</line>
        <line lrx="240" lry="4289" ulx="0" uly="4185">nickari n’</line>
        <line lrx="242" lry="4390" ulx="0" uly="4283">erſis oſerin</line>
        <line lrx="256" lry="4583" ulx="0" uly="4490">hictinnd</line>
        <line lrx="263" lry="4684" ulx="0" uly="4573">iubetes i11 h</line>
        <line lrx="264" lry="4803" ulx="3" uly="4686">Meprenſes i</line>
        <line lrx="268" lry="4888" ulx="3" uly="4786">tmeaamus Ne</line>
        <line lrx="268" lry="4990" ulx="0" uly="4885">i pöad atig</line>
        <line lrx="268" lry="5093" ulx="0" uly="4981">Gem belu nl</line>
        <line lrx="268" lry="5194" ulx="0" uly="5072">ilegen</line>
        <line lrx="251" lry="5306" ulx="0" uly="5189">e l ocl</line>
        <line lrx="266" lry="5397" ulx="0" uly="5271">ͦ neiladitc</line>
        <line lrx="266" lry="5497" ulx="0" uly="5384">Andumer An</line>
        <line lrx="257" lry="5718" ulx="0" uly="5586">0 prenn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5813" type="textblock" ulx="2" uly="5674">
        <line lrx="266" lry="5813" ulx="2" uly="5674">tmenopiün</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1215" type="textblock" ulx="632" uly="1092">
        <line lrx="3574" lry="1215" ulx="632" uly="1092">quibuſq; eandem ſeruitutem inducere ante iudicium ſiue grauiſſima ſiue leuiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1314" type="textblock" ulx="603" uly="1200">
        <line lrx="3576" lry="1314" ulx="603" uly="1200">uma eog imperata: Si uero bellũ extiterit ſaluis ſuis utriuſq; partis uiribus: cur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2961" type="textblock" ulx="631" uly="1298">
        <line lrx="3577" lry="1412" ulx="635" uly="1298">non peiore condictione futuris ſimuscognolſcite ergo ſigillatim omnia audiẽ-</line>
        <line lrx="3579" lry="1511" ulx="636" uly="1389">tes. lam primuũ PeloPonenſes operarii holes ſuut pecunià neq; publice neq; pri-</line>
        <line lrx="3578" lry="1606" ulx="637" uly="1487">uatim habẽétes. Deide belloge diutinoge maritimoꝑeq iperiti: quia exiguu præ</line>
        <line lrx="3577" lry="1702" ulx="633" uly="1590">inopia in medium conferũt Atq; huius cemõi homies nõ ſæpe aut naues imple-</line>
        <line lrx="3580" lry="1799" ulx="637" uly="1682">re poſſunt aut pedeſtres exercitus emittere: ꝙ abere famulari ſuut abſentes pa-</line>
        <line lrx="3575" lry="1895" ulx="635" uly="1780">riter &amp; ab ſumentes. Adde ſi mari intercludantur cũ bella magis ſuſtineat: facul</line>
        <line lrx="3577" lry="1988" ulx="632" uly="1877">tates &amp; copiæ ꝗᷓ uiolente collationes: operarii homines ꝓntiores ſunt ad bellan</line>
        <line lrx="3574" lry="2089" ulx="632" uly="1970">dum corporibus ꝗᷓ pecumiis: pro certo habentes illa quidem e periculis euaſura:</line>
        <line lrx="3575" lry="2186" ulx="631" uly="2068">nas autem quominus ante finem belli errogent non poſſe recuſare. Preſertim ſi</line>
        <line lrx="3578" lry="2282" ulx="633" uly="2169">diuturnus opinione ſua ut credibile eſt fuerit bellum. Nãq;: Peloponnẽſes &amp; ſo-</line>
        <line lrx="3575" lry="2383" ulx="635" uly="2266">cu muno quidem prælio pares fuerũt omnibus grecis: i bello autem ipares iiſꝗ</line>
        <line lrx="3574" lry="2477" ulx="635" uly="2357">eſſet inſtructiores: quia non uno concilio utẽtes extẽplo quod agendum eſt ac</line>
        <line lrx="3596" lry="2586" ulx="639" uly="2460">repente peragũt: &amp; cum inſuffragiis dandis ſint omnes equales: gẽte diſparesſuo</line>
        <line lrx="3578" lry="2679" ulx="636" uly="2555">quiſq; comodo uacant: ex quo nihil ꝓfecti efficit ſueuit: aliis puniri quẽpiã ma⸗</line>
        <line lrx="3579" lry="2767" ulx="634" uly="2653">xime uolentibus aliis abſũmi rem domeſticam maxime nolentibus. Et cum in</line>
        <line lrx="3576" lry="2858" ulx="632" uly="2750">conciliũ cunctanter coeãt: breui momento de rebus cãmunibus deliberãt: ma-</line>
        <line lrx="3573" lry="2961" ulx="632" uly="2853">iore temporis parte rem familiar adminiſtrant nemine opinate rem publicam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3058" type="textblock" ulx="620" uly="2945">
        <line lrx="3574" lry="3058" ulx="620" uly="2945">ſuam umius negligentia ledi:ſed pro ſe cuipiã alteri cure fore iſta ꝓſpicere. Hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3449" type="textblock" ulx="636" uly="3042">
        <line lrx="3571" lry="3158" ulx="637" uly="3042">cum ſinguli opinentur Latet eos cõmune bonũ ab oĩbus perdi. At quotiens his</line>
        <line lrx="3572" lry="3253" ulx="638" uly="3135">rebus ſedulam curam adhibere uolunt: id facere ꝓhibentur pecuniage penuria:</line>
        <line lrx="3572" lry="3354" ulx="636" uly="3233">Cum tamen belli tempora hoc dum fiat non expectenet. Neque eſt quod ual-</line>
        <line lrx="3570" lry="3449" ulx="637" uly="3333">lo murali illorum aut claſſe tereamur. Nam muro quidem urbem quanta hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3645" type="textblock" ulx="623" uly="3424">
        <line lrx="3572" lry="3550" ulx="624" uly="3424">eſt uallare uel in paccato arduum ſit ne dum in hoſtico: tam &amp; ſi non minus &amp;</line>
        <line lrx="3572" lry="3645" ulx="623" uly="3525">nobis licet uiciſſim muros extruere in illorum ſolo. Quod ſi muro illi pſidium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3740" type="textblock" ulx="632" uly="3627">
        <line lrx="3572" lry="3740" ulx="632" uly="3627">impoſuerint nocebitur qnidẽ nobis: tũ excurſiombus in aliquã partẽ agri: tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3936" type="textblock" ulx="544" uly="3706">
        <line lrx="3570" lry="3848" ulx="544" uly="3706">hominum ad illos traſfugiis non tamen ſuflicient ad nos ꝓphibẽdos qum in ſuã</line>
        <line lrx="3572" lry="3936" ulx="636" uly="3819">terram tranſgreſſi illic ædificemus: &amp; quo genere antecellemus. Claſſe nos defẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4905" type="textblock" ulx="629" uly="3913">
        <line lrx="3571" lry="4032" ulx="639" uly="3913">damus. Qui certe exuſu rei naualis plus peritie habemus ad pugnam terreſtrem</line>
        <line lrx="3564" lry="4130" ulx="638" uly="4013">ꝗ ipſi exulu militiæ terreſtris ad pugnam naualem. Nec facile eſt illis rei nauti-</line>
        <line lrx="3570" lry="4209" ulx="636" uly="4114">c gnaros euadere. Nacum nos a bello medico id exercentes: non tamen cito</line>
        <line lrx="3572" lry="4315" ulx="636" uly="4198">conſecuti ſumus: quo tandem modo uiri tellurs. non maris cultores: Et prete</line>
        <line lrx="3571" lry="4421" ulx="633" uly="4300">rea aſſidue claſtis incurſionibus in hoc aſſueſſere. phibendi conficiant quippiã</line>
        <line lrx="3576" lry="4528" ulx="631" uly="4399">alicuius momenti: Atq; aduerſus paucorum impetum quis imperiti: tamen freti</line>
        <line lrx="3619" lry="4611" ulx="634" uly="4494">ſua multitudine periculum fortaſſe capeſſerent aduerſus multas undiq; ingruẽé</line>
        <line lrx="3572" lry="4709" ulx="630" uly="4594">tes id facere ſuperſedebũt: ac ipa deſuetudine imperitiores futuri &amp; quod cõſei</line>
        <line lrx="3573" lry="4817" ulx="632" uly="4692">quens ẽ. in ertiores. Genus artis eſt ut quidlibet aliud res nautica nec que tem-</line>
        <line lrx="3567" lry="4905" ulx="629" uly="4788">Poꝶ ſucciliuis cõtingat:ſed potius ĩ qua exercenda nihil ſucciſiui tpis relinqua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5096" type="textblock" ulx="607" uly="4887">
        <line lrx="3567" lry="5011" ulx="607" uly="4887">tur. Quod ſi ãmota Olympiacoꝶ aut e Delphis pecunia ſolicitent maiore mer-</line>
        <line lrx="3572" lry="5096" ulx="620" uly="4988">cede nautas pegrios a nobis cõductos: id uero ægre facerẽt ẽt ſi ip̃i neq; hoſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5194" type="textblock" ulx="631" uly="5081">
        <line lrx="3570" lry="5194" ulx="631" uly="5081">nobis eſſent: &amp; cum ſuis incolis nauigarent. Nũc aut hoſtes ſumus: quodq; uali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5290" type="textblock" ulx="620" uly="5180">
        <line lrx="3570" lry="5290" ulx="620" uly="5180">diſſimũ eſt gubernatores habemus noſtros populares alioſq; adminiſtros: &amp; plu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5388" type="textblock" ulx="632" uly="5281">
        <line lrx="3568" lry="5388" ulx="632" uly="5281">res &amp; meliores quam reliqua omnis græcia: Neq; quiſquam hoc in animum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5485" type="textblock" ulx="609" uly="5377">
        <line lrx="3570" lry="5485" ulx="609" uly="5377">ĩiducat periculu ſubeſſe ne noſtri mercenarii milites hinc ad illos tranſtugiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5688" type="textblock" ulx="627" uly="5476">
        <line lrx="3569" lry="5601" ulx="627" uly="5476">minore cũ ſpe: ut pote ob maius quidem ſtipendium: ſed ad paucos dies: Et hæc</line>
        <line lrx="3567" lry="5688" ulx="631" uly="5570">ſũt &amp; his ſimilia que mihi de peloponnenſibus uidentur dicendanſta de nobis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="48" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_048">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_048.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4480" lry="1813" type="textblock" ulx="1501" uly="1115">
        <line lrx="4477" lry="1226" ulx="1501" uly="1115">nos eorum quæ illis obiicimus ĩmunes &amp; alia egregia habere quæ illi nõ habẽt:</line>
        <line lrx="4475" lry="1326" ulx="1510" uly="1218">Qui ſi noſtram terram inuaſerint nos illorum uiciſſim cum claſſe inuademus:</line>
        <line lrx="4479" lry="1421" ulx="1510" uly="1317">non ex æquo futura iactura nobis partem peloponneſi uaſtantibus: &amp; illis oium</line>
        <line lrx="4477" lry="1520" ulx="1512" uly="1414">Atticam: quoniam non alia ſupereſt illis regio bello libera: ut nobis qui multum</line>
        <line lrx="4479" lry="1615" ulx="1511" uly="1508">præterea terræ &amp; inſulis &amp; incontinente optinemus. Magna enim res eſt maris</line>
        <line lrx="4480" lry="1719" ulx="1509" uly="1608">imperium. In quo animaduertite. Si enim inſulani in aliqui eſſemus: eſſemus in-</line>
        <line lrx="4480" lry="1813" ulx="1512" uly="1704">expugnabiles. Cui rei nunc animo proxime accedentes debemus terram cu ſub</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="1907" type="textblock" ulx="1515" uly="1805">
        <line lrx="4531" lry="1907" ulx="1515" uly="1805">urbanis pro relicta habere: maris autem ac urbis cuſtodiam agere: nec cum pelo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="2489" type="textblock" ulx="1511" uly="1900">
        <line lrx="4480" lry="2006" ulx="1511" uly="1900">ponnenſibus ob ſuos agros uaſtatos iraſcentibus qui multo ſunt plures conſere</line>
        <line lrx="4485" lry="2103" ulx="1513" uly="2003">re pugnam. Qui ſuperiores ſi euaſerimus: rurſus ab inferioribus non oppugna-</line>
        <line lrx="4484" lry="2203" ulx="1512" uly="2099">bimur, Si quam autem in pugna cladem acceperimus: ſubſidia ex ſociis unde no</line>
        <line lrx="4485" lry="2296" ulx="1513" uly="2194">ſtrum robur exiſtit perierint. Neque enim ſocii noſtri quieſcent iam nobis ad ſe</line>
        <line lrx="4486" lry="2394" ulx="1514" uly="2295">cum exercitu inuadendos inualidis. Nec uillas &amp; agros qui amittũtur decet nos</line>
        <line lrx="4483" lry="2489" ulx="1514" uly="2390">deplorare ſed corpora. Non enim poſſeſſiones uiros: ſed uiri poſſeſſiones nanci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="2592" type="textblock" ulx="1513" uly="2478">
        <line lrx="4521" lry="2592" ulx="1513" uly="2478">ſcuntur. Adeo ſi crederem me uos perſuaſurum ſuadente ut ipi ad illas uaſtãdas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2781" type="textblock" ulx="1516" uly="2582">
        <line lrx="4487" lry="2692" ulx="1516" uly="2582">proceſſeritis: oſtenderitiſq; Peloponnenſibus uos eis ob iſtas non eſſe obtempe-</line>
        <line lrx="4486" lry="2781" ulx="1516" uly="2678">raturos. Alia inſuper multa habeo quibus uictoriæ uobis ſpem faciam ſi uolue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2876" type="textblock" ulx="1462" uly="2778">
        <line lrx="4487" lry="2876" ulx="1462" uly="2778">ritis: &amp; propagandi imperii ſi huic non bello pariter &amp; aliis quæ debemus ultro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="3555" type="textblock" ulx="1513" uly="2874">
        <line lrx="4486" lry="2977" ulx="1513" uly="2874">ſuſcipere uacauerimus. Nà magis uereor domeſtica noſtrorum peccata ꝗᷓ aduer-</line>
        <line lrx="4480" lry="3069" ulx="1517" uly="2970">ſariorum cogitata. Verum iſta quæ ſint alia oratione cum tempus rerum ageda</line>
        <line lrx="4484" lry="3174" ulx="1519" uly="3069">rum aderit a me explicabuntur, Nunc autem legatos cum hoc reſponſo dimitta</line>
        <line lrx="4487" lry="3263" ulx="1518" uly="3162">mus. Megarenſibus nos non interdicere foro &amp; portubus dum &amp; Lacedæmonii</line>
        <line lrx="4491" lry="3362" ulx="1518" uly="3259">non interdicãt uſu urbis ſuæ peregrinis: ut nobis ſociiſq; noſtris: quia ſicut illud</line>
        <line lrx="4489" lry="3463" ulx="1518" uly="3354">quod ipᷣi faciunt:ita quod nos impedimento non eſt ſœderibus ſeruandis. Ciui</line>
        <line lrx="4499" lry="3555" ulx="1519" uly="3449">tates quoq; liberas ſinere: ſi modo hberas cum fœdera inita ſunt habuimus. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="3651" type="textblock" ulx="1520" uly="3544">
        <line lrx="4515" lry="3651" ulx="1520" uly="3544">ſi illis ciuitatibus ſuis reddant ut ſic liberæ ſint: ne in re publica admimiſtrada La</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="4825" type="textblock" ulx="1524" uly="3649">
        <line lrx="4453" lry="3751" ulx="1524" uly="3649">conica inſtituta ſectentur: ſed ſuis legibus uiuant &amp; pro ſuo quæque arburatu.</line>
        <line lrx="4504" lry="3852" ulx="1525" uly="3749">Quineriam uelle nos ex conuentisnudiciorum adire complexu nec bellum mo</line>
        <line lrx="4506" lry="3942" ulx="1524" uly="3845">turos: ſed motũ nobis propulſaturos. Hæc enim ſunt iuſta parner &amp; decora huic</line>
        <line lrx="4504" lry="4046" ulx="1526" uly="3939">ciuitati quæ reſpondeantur. Simulq; nos intelligere oporter tum neceſſe eſſe bel</line>
        <line lrx="4506" lry="4140" ulx="1525" uly="4037">lum geri:quod ſi uoluntarii potius iuſceperimus minus infeſtum hoſtem babe⸗-</line>
        <line lrx="4505" lry="4237" ulx="1527" uly="4135">bimus tum e maximis quibuſq; periculis: maxima perinde opere pretia &amp; publi</line>
        <line lrx="4506" lry="4341" ulx="1527" uly="4164">ce &amp; priuatim ſecutura iraqueparres noſtri Medis obuiam euntes: non ex tanto</line>
        <line lrx="4504" lry="4432" ulx="1528" uly="4334">quanto nos ſumus præditi imperio:iĩmo rehctis rebus quas poſſidebant &amp; con-</line>
        <line lrx="4504" lry="4531" ulx="1526" uly="4430">ſilio potius ꝗᷓ fortuna: &amp; præſtãtia maiore ꝗᷓ uiribus bar barum repulerut: &amp; huc</line>
        <line lrx="4505" lry="4630" ulx="1530" uly="4529">uſque imperii progreſſi ſunt. Quod nequaꝗᷓ delſerere. debemus: ſed omm ope &amp;</line>
        <line lrx="4510" lry="4725" ulx="1527" uly="4624">hoſtibus reſiſtcre: &amp; conari ut hoc poſteris non imbecillius tradamus. Pericles ꝗ</line>
        <line lrx="4508" lry="4825" ulx="1529" uly="4721">dem hæc locutus eſt. Quem Athenienſes optime cõſuluiſſe exiſtimãtes: in ipius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4581" lry="4919" type="textblock" ulx="1528" uly="4821">
        <line lrx="4581" lry="4919" ulx="1528" uly="4821">ſententiam decretum fecerunt: &amp; ex eius oratione Lacedæmoniis reſponderunr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="5021" type="textblock" ulx="1526" uly="4917">
        <line lrx="4511" lry="5021" ulx="1526" uly="4917">ſigillatim ut ille docuerat: in ſũma nihil ex iis quæ iuberentur ſe eſſe facturosipa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4638" lry="5214" type="textblock" ulx="1527" uly="5016">
        <line lrx="4560" lry="5116" ulx="1527" uly="5016">ratos tamen in iuditio æquabili atque cõmuni diluere obiecta. Et illi quidẽ do-</line>
        <line lrx="4638" lry="5214" ulx="1530" uly="5111">mum redire nulla poſtea legatione miſſa. Hæ autem cauſæ diſcordiæque inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="5601" type="textblock" ulx="1526" uly="5208">
        <line lrx="4512" lry="5313" ulx="1528" uly="5208">utroſq; ante bellum extiterunt: incœpte ſtatim ab iis quæ in Epidamno &amp; Cor-</line>
        <line lrx="4512" lry="5396" ulx="1526" uly="5290">cyra ſunt acta. Nihil tamen minus inter has diſcordias cõmercia inter ſe habe-</line>
        <line lrx="4512" lry="5510" ulx="1528" uly="5398">bant:ſeq; mutuo adibant: citra caduceatores quidem: ſed non citra ſuſpicionem.</line>
        <line lrx="4455" lry="5601" ulx="1532" uly="5496">Nam e a quæ fiebant perturbatio ſœderum erat ac belli materia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3536" type="textblock" ulx="4923" uly="2370">
        <line lrx="5093" lry="2466" ulx="4929" uly="2370">tienlbos</line>
        <line lrx="5093" lry="2570" ulx="4924" uly="2472">lelheben</line>
        <line lrx="5093" lry="2670" ulx="4931" uly="2571">Dyrhanzen</line>
        <line lrx="5093" lry="2770" ulx="4925" uly="2666">moinprel</line>
        <line lrx="5092" lry="2846" ulx="4923" uly="2775">funtücemm</line>
        <line lrx="5092" lry="2965" ulx="4923" uly="2876">terampr</line>
        <line lrx="5093" lry="3043" ulx="4930" uly="2967">Gendi The</line>
        <line lrx="5093" lry="3160" ulx="4936" uly="3065">Wrennc</line>
        <line lrx="5091" lry="3240" ulx="4947" uly="3164">Prerm</line>
        <line lrx="5093" lry="3359" ulx="4955" uly="3259">Qote⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3438" ulx="4952" uly="3373">loarms⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3536" ulx="4947" uly="3463">inimico⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3736" type="textblock" ulx="4882" uly="3562">
        <line lrx="5093" lry="3658" ulx="4884" uly="3562">(itiamg</line>
        <line lrx="5093" lry="3736" ulx="4882" uly="3652">cclurun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5746" type="textblock" ulx="4922" uly="3750">
        <line lrx="5093" lry="3833" ulx="4951" uly="3750">liccier</line>
        <line lrx="5093" lry="3932" ulx="4963" uly="3868">odac</line>
        <line lrx="5093" lry="4032" ulx="4973" uly="3954">(en</line>
        <line lrx="5091" lry="4141" ulx="4973" uly="4057">quieue</line>
        <line lrx="5091" lry="4227" ulx="4962" uly="4149">madue</line>
        <line lrx="5093" lry="4348" ulx="4951" uly="4246">poleeſ</line>
        <line lrx="5093" lry="4444" ulx="4945" uly="4343">1a jtun</line>
        <line lrx="5093" lry="4529" ulx="4937" uly="4438">ellenten</line>
        <line lrx="5092" lry="4630" ulx="4932" uly="4532">berain</line>
        <line lrx="5093" lry="4756" ulx="4927" uly="4655">nequicg</line>
        <line lrx="5093" lry="4833" ulx="4923" uly="4746">nocteet⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4935" ulx="4922" uly="4841">Uadunten</line>
        <line lrx="5093" lry="5036" ulx="4922" uly="4929">bugſeen</line>
        <line lrx="5093" lry="5140" ulx="4922" uly="5036">Cllotes</line>
        <line lrx="5093" lry="5235" ulx="4925" uly="5146">Opinione</line>
        <line lrx="5093" lry="5337" ulx="4927" uly="5244">emtie</line>
        <line lrx="5093" lry="5446" ulx="4929" uly="5352">fuminun</line>
        <line lrx="5093" lry="5540" ulx="4923" uly="5444">Humule:</line>
        <line lrx="5093" lry="5746" ulx="4924" uly="5641">enedrieg</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="49" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_049">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_049.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="280" lry="2266" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="280" lry="1181" ulx="0" uly="1066">Nz ilinöhber</line>
        <line lrx="278" lry="1279" ulx="0" uly="1160">ſſe nuncen</line>
        <line lrx="279" lry="1382" ulx="0" uly="1261">dunc Ulisoiun</line>
        <line lrx="278" lry="1481" ulx="0" uly="1363">bis guinulun</line>
        <line lrx="278" lry="1574" ulx="0" uly="1482">im tezeſtman</line>
        <line lrx="278" lry="1669" ulx="0" uly="1579">nus: eſtemugin⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1773" ulx="0" uly="1692">sterram cü ſo</line>
        <line lrx="276" lry="1887" ulx="0" uly="1796">e hec cum de</line>
        <line lrx="275" lry="1970" ulx="0" uly="1877">plures conler</line>
        <line lrx="274" lry="2091" ulx="7" uly="1999">non opppgnn</line>
        <line lrx="272" lry="2167" ulx="0" uly="2088">Hociis undeno</line>
        <line lrx="271" lry="2266" ulx="0" uly="2184">um obis adte</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2372" type="textblock" ulx="0" uly="2282">
        <line lrx="331" lry="2372" ulx="0" uly="2282">Ütur decet nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="5611" type="textblock" ulx="0" uly="2380">
        <line lrx="264" lry="2466" ulx="0" uly="2380">ſtiones nanci-</line>
        <line lrx="260" lry="2687" ulx="0" uly="2582">ſe ob tempe⸗</line>
        <line lrx="254" lry="2776" ulx="0" uly="2679">m ſi volue⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2858" ulx="0" uly="2783">demus ultro</line>
        <line lrx="238" lry="2981" ulx="0" uly="2883">tn ader⸗</line>
        <line lrx="222" lry="3079" ulx="0" uly="2989">erum agea</line>
        <line lrx="213" lry="3156" ulx="0" uly="3084">did cimitt4</line>
        <line lrx="225" lry="3255" ulx="0" uly="3185">Wdo</line>
        <line lrx="245" lry="3379" ulx="0" uly="3273">Wano Wa</line>
        <line lrx="254" lry="3456" ulx="0" uly="3372">erwuandts. Cti</line>
        <line lrx="263" lry="3558" ulx="0" uly="3467">habuimus. bt</line>
        <line lrx="269" lry="3660" ulx="0" uly="3573">Crminiltrada la</line>
        <line lrx="253" lry="3762" ulx="0" uly="3679">cue abnratn.</line>
        <line lrx="275" lry="3860" ulx="17" uly="3768">necbellum wo</line>
        <line lrx="277" lry="3965" ulx="0" uly="3872">Cecora hur</line>
        <line lrx="278" lry="4066" ulx="0" uly="3963">npecebeelede</line>
        <line lrx="276" lry="4179" ulx="0" uly="4067">m holſtem hat⸗</line>
        <line lrx="273" lry="4286" ulx="0" uly="4164">re pera fobl</line>
        <line lrx="275" lry="4373" ulx="3" uly="4285">nteshonerun</line>
        <line lrx="269" lry="4476" ulx="0" uly="4378">ſudebent d</line>
        <line lrx="270" lry="4589" ulx="0" uly="4475">epoleninän</line>
        <line lrx="249" lry="4682" ulx="0" uly="4586">sled omnd</line>
        <line lrx="280" lry="4782" ulx="3" uly="4669">damdseitel</line>
        <line lrx="280" lry="4882" ulx="0" uly="4778">ſtiwäres nihn</line>
        <line lrx="280" lry="4984" ulx="0" uly="4873">Cüstehponctnn</line>
        <line lrx="281" lry="5085" ulx="0" uly="4973">ſeeſte c c,</line>
        <line lrx="237" lry="5189" ulx="0" uly="5072"> Ptiicu</line>
        <line lrx="282" lry="5335" ulx="0" uly="5174">Hcorcizcle 4</line>
        <line lrx="185" lry="5414" ulx="0" uly="5294">Epidamno</line>
        <line lrx="262" lry="5508" ulx="0" uly="5386">rcir mer</line>
        <line lrx="281" lry="5611" ulx="5" uly="5473">cina lapiconm</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="5705" type="textblock" ulx="0" uly="5638">
        <line lrx="71" lry="5705" ulx="0" uly="5638">I.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1276" type="textblock" ulx="572" uly="1121">
        <line lrx="3633" lry="1276" ulx="572" uly="1121">TEIVCYDIDIS HISTORIARVM PELOPONNENSIVM LIBER. II.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="2519" type="textblock" ulx="619" uly="1441">
        <line lrx="3591" lry="1540" ulx="1500" uly="1441">NNCiam initium ſumit inter Athenienſes Peloponnen-</line>
        <line lrx="3591" lry="1645" ulx="1442" uly="1539">ſeſque &amp; utrorunique ſocios: bellum quod &amp; nullo iui-</line>
        <line lrx="3594" lry="1742" ulx="1460" uly="1642">cem cömercio citra Caduceatorem &amp; nulla ex quo cœ-</line>
        <line lrx="3583" lry="1841" ulx="1490" uly="1738">pit intermiſſione geſtum eſt ordine ſcriptum: ur ſingula</line>
        <line lrx="3590" lry="1935" ulx="1446" uly="1833">qiæcq æſtate atque hyeme ſunt acta. Nam quattuorde-</line>
        <line lrx="3608" lry="2029" ulx="1361" uly="1930">cicm quidem annos tricennalia fœdera quæ poſt debella</line>
        <line lrx="3578" lry="2125" ulx="1362" uly="2025">tam Euboiam inita fuerant durauerũt.] Quintodecimo</line>
        <line lrx="3591" lry="2225" ulx="1337" uly="2126">AQautem anno ſub Chrylſide tunc apud Argos duodequin-</line>
        <line lrx="3598" lry="2327" ulx="1273" uly="2218">gquageſimum ſacerdotii annum agente: &amp; Eneſio apud</line>
        <line lrx="3576" lry="2421" ulx="680" uly="2314">Spartam ephoro &amp; Pythodoro iam altee menſem Athe</line>
        <line lrx="3577" lry="2519" ulx="619" uly="2395">nienſibus præſidente: Sexto menſe a pugna apud Potidæam cõmiſſa ineunte ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="2702" type="textblock" ulx="589" uly="2499">
        <line lrx="3600" lry="2617" ulx="589" uly="2499">re: Thebanorum quidam paule plures trecẽtis ducibus Boetiorum primoribus:</line>
        <line lrx="3648" lry="2702" ulx="621" uly="2594">Pythangelo Phy lide: &amp; diemporo onetoride ſilio: Primum circa ſomnum cu ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2906" type="textblock" ulx="617" uly="2691">
        <line lrx="3581" lry="2814" ulx="617" uly="2691">mis ingreſſi ſunt Platæam Boetiæ Athenienſium ſociam. Quibus portas aperue</line>
        <line lrx="3569" lry="2906" ulx="618" uly="2792">runt iidem qui eos induxerant uiri Platæenſes. Nauclides &amp; qui cum eo uolunta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="3002" type="textblock" ulx="561" uly="2891">
        <line lrx="3568" lry="3002" ulx="561" uly="2891">rii erant priuatæ potentiæ gratia: Ciueſque ſibi inimicos deſtruẽdi &amp; urbem tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3101" type="textblock" ulx="622" uly="2980">
        <line lrx="3570" lry="3101" ulx="622" uly="2980">dendi Thebanis. Egerunt autem hæc per Eurymachum Leontiade Thebanoru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="3200" type="textblock" ulx="620" uly="3079">
        <line lrx="3638" lry="3200" ulx="620" uly="3079">potentiſſimum. Et etiam Thebani prouidentes utique bellum fore: ſtatuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3578" type="textblock" ulx="619" uly="3175">
        <line lrx="3499" lry="3294" ulx="624" uly="3175">Platæam ſemper ipis infeſtam in pace nondum moto palam bello intercipere:</line>
        <line lrx="3565" lry="3389" ulx="623" uly="3268">Quo facilius iſti ingreſſi nulla dum poſita cuſtodia latuerunt: poſitiſque in to-</line>
        <line lrx="3563" lry="3492" ulx="624" uly="3380">ro armis non crediderunt iis qui ſe deduxerant: ut rẽ exequerentur &amp; ad domos</line>
        <line lrx="3565" lry="3578" ulx="619" uly="3477">immicorum tenderent. ſed decreuerunt mitibus uti edictis: &amp; ĩ cõcordiam ami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="3680" type="textblock" ulx="620" uly="3568">
        <line lrx="3645" lry="3680" ulx="620" uly="3568">citiamqne adducere. Ciuitatem ſperantes hunc in modum facile populum con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4461" type="textblock" ulx="615" uly="3651">
        <line lrx="3558" lry="3780" ulx="617" uly="3651">ceſſurum. Itaque Præco edixit:ſi quis uelit patrio Boeriorũ inſtituto eſſe in bel</line>
        <line lrx="3556" lry="3874" ulx="621" uly="3754">li tocietate poneret apud ipos arma Platæenſes ubi ſenſerunt intus eſſe Theba-</line>
        <line lrx="3557" lry="3977" ulx="618" uly="3870">nosiac repente captam urbem ſuſpicantes: timẽteſque ne multo plures ueniſſèet:</line>
        <line lrx="3559" lry="4073" ulx="624" uly="3954">(nò enim per noctem uidebant) condictionem acceperũtihabitiſque colloquiis</line>
        <line lrx="3558" lry="4168" ulx="623" uly="4063">quicuerunt: præſertim cum nmihil in quempiam noui tentaretur. His actis ani-</line>
        <line lrx="3555" lry="4272" ulx="617" uly="4141">maduerterunt non multos eſſe Thebanos: ne magno negotio ſi inuaderentur</line>
        <line lrx="3558" lry="4358" ulx="615" uly="4237">poſſe ſuperari. Nam populus Platæenſis ab Athenienſibus deficiebat inuitus. Vi</line>
        <line lrx="3577" lry="4461" ulx="618" uly="4342">ia igitur eis eſt res eſſe temtanda. Sufſoſſiſque cõmunibus parietibus ut peruii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5729" type="textblock" ulx="601" uly="4527">
        <line lrx="3550" lry="4659" ulx="609" uly="4527">bera in uiis ſtatuunt: ut uicem muri præſtarent: itemque cætera conſtruunt pro</line>
        <line lrx="3550" lry="4753" ulx="611" uly="4639">ut quicq; in utilitate præſenti fore uidebatur. Cum pro facultate parata ſunt oĩa</line>
        <line lrx="3558" lry="4849" ulx="607" uly="4731">nocte etiam in cuſtodiis acta: lamque ipo aduentante diluculo e domibus in eos</line>
        <line lrx="3548" lry="4945" ulx="608" uly="4833">uadunt: ne in luce cum ferocioribus conſererent manus: &amp; ex æquo dimicanti-</line>
        <line lrx="3546" lry="5045" ulx="605" uly="4920">bus ſed cum iis qui per noctem timidiores: ut in urbe ĩ experta eſſent ipis imbe-</line>
        <line lrx="3545" lry="5141" ulx="607" uly="5020">cilliores. Ita repente irrumpentes ſtatim ad manus ueniunt. Illi ut cognouerunt</line>
        <line lrx="3544" lry="5240" ulx="602" uly="5125">opinione decepri in ſe ipos conglobabant: &amp; ſi qua erumpere poſſent impreſſio</line>
        <line lrx="3572" lry="5334" ulx="607" uly="5214">nem faciebant. Cumq; bis terue repellerentur: tum uero multo ſtrepitu &amp; ipio-</line>
        <line lrx="3544" lry="5436" ulx="611" uly="5318">rum inuadentium &amp; mulierum domeſticorumque pariter a domibus claman-</line>
        <line lrx="3543" lry="5531" ulx="601" uly="5415">tium ulu antium: &amp; lapides ac tegulas iacentium: ad hæc pluuia quæ multa no-</line>
        <line lrx="3574" lry="5632" ulx="606" uly="5510">cte illa fuerat terrebantur: ac dantes terga per urbem fugiebant: pleriſque ut in</line>
        <line lrx="3403" lry="5729" ulx="606" uly="5607">tenebris &amp; in ceno ignaris quæ uiæ peruiæ forent qua ſeruari ſe oporteret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4564" type="textblock" ulx="574" uly="4430">
        <line lrx="3586" lry="4564" ulx="574" uly="4430">eſſent: ne per uias cõmeantes ſe proderent congregantur:ac plauſtra iumentis li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3835" lry="3096" type="textblock" ulx="3827" uly="3065">
        <line lrx="3835" lry="3096" ulx="3827" uly="3065">4</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="50" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_050">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_050.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4448" lry="1229" type="textblock" ulx="1462" uly="1098">
        <line lrx="4448" lry="1229" ulx="1462" uly="1098">Nam tunc in fine erat menſis &amp; quominus poſſent eflugere gnaros perſecuto-/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="1329" type="textblock" ulx="1464" uly="1202">
        <line lrx="4443" lry="1329" ulx="1464" uly="1202">res habentibus: Ex quo per multi conficiebantur: Et quidam Platæenſium por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="2788" type="textblock" ulx="1369" uly="1295">
        <line lrx="4445" lry="1434" ulx="1466" uly="1295">tas per quas intrarant: quæ ſolo petebant ſpiculo pro uecte in ſeram traiecto ob</line>
        <line lrx="4445" lry="1523" ulx="1468" uly="1395">ſerauit. Vt ne illac quidem exitus foret. Eorum qui per urbem agebantur qui-</line>
        <line lrx="4447" lry="1618" ulx="1469" uly="1489">dam conſcenſis muris ſe ipos foras deiecerunt: quorum pleriq; extincti ſunt:qui</line>
        <line lrx="4463" lry="1721" ulx="1470" uly="1590">dam apud deſertas portas data a muliere ſecuri: Latitàtes diſtracta ſera exiere nec</line>
        <line lrx="4445" lry="1808" ulx="1472" uly="1688">ii multi. Nam cito reſcitum eſt: Alii alibi per urbem paſſim trucidabãtur. Maxi-</line>
        <line lrx="4459" lry="1912" ulx="1473" uly="1786">ma tamen pars præcipueq; qui confercti erant irrumpunt in grande ædificium</line>
        <line lrx="4454" lry="2013" ulx="1473" uly="1882">muris contiguum: cuius fores erant forte aptæ: opinati ianuas eſſe portas: &amp; pla</line>
        <line lrx="4456" lry="2093" ulx="1477" uly="1978">ne illam uiam extra ferre. Eos ut Platæenſes uidere compræhenſos deliberabant</line>
        <line lrx="4455" lry="2189" ulx="1478" uly="2090">utrum ita ut erant incenſo ædificio concremarent: an alio pœrnæ genere uteren</line>
        <line lrx="4457" lry="2303" ulx="1369" uly="2175">tur. Tandem &amp; hi &amp; cæteri Thebanorum qui ſupererant per urbem Palati dedi-</line>
        <line lrx="4458" lry="2390" ulx="1420" uly="2272">derunt ſeſe Platæenſibus: &amp; arma arbitratu ſuo uſuris: &amp; ii quidem qui apud pla-</line>
        <line lrx="4466" lry="2497" ulx="1479" uly="2375">tæam erant ita egerunt. Cæteri autem Thebani quos iam per noctem cum om-</line>
        <line lrx="4459" lry="2593" ulx="1477" uly="2469">nibus copiis ueniſſe oportuerat. Si quid minus procederet ingreſſis accepto in</line>
        <line lrx="4461" lry="2689" ulx="1478" uly="2566">uiam rei geſtæ nuntio ſuppetias ierunt. Abeſt autẽ platæa a Thebis ſtadia ſeptua</line>
        <line lrx="4461" lry="2788" ulx="1534" uly="2660">inta: &amp; aqua eius noctis fuerat remorata uenientes. Si quidẽ Aſopus amnis flue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="2966" type="textblock" ulx="1483" uly="2758">
        <line lrx="4521" lry="2884" ulx="1539" uly="2758">at multus nec tranſitu facilis erat. Itaq; faciemtes iter in pluuia: &amp; uix tranſmiſſo</line>
        <line lrx="4518" lry="2966" ulx="1483" uly="2860">flumine ſero uenerunt: iam ſuorum ahis interfectis aliis captis. Re comperta cõö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="3567" type="textblock" ulx="1434" uly="2954">
        <line lrx="4461" lry="3071" ulx="1485" uly="2954">ſultabant de inuadendis iis: qui extra urbem agebant Platæenſibus. Erant nanq;</line>
        <line lrx="4464" lry="3168" ulx="1486" uly="3053">in agris &amp; homines &amp; utenſilia qualia in pace cum nulla eſt calamitatis expecta/</line>
        <line lrx="4465" lry="3267" ulx="1498" uly="3148">tio. Eo conſilio ut ſi quem caperent ĩis eſſet pro iis qui intra urbem:ſi qui modo</line>
        <line lrx="4468" lry="3371" ulx="1496" uly="3249">uiui ſupererant. Adhuc his deliberantibus: ſuſpicati Platæenſes aliquid huiuſmo</line>
        <line lrx="4465" lry="3471" ulx="1498" uly="3346">di futurum: ſolicitiq; pro iis qui foris eſſent: Caduceatorem ad Thebanos miſe-</line>
        <line lrx="4473" lry="3567" ulx="1434" uly="3444">runt: qui diceret non ſancte illos facere: qui ſtante ſœdere conati ſint iporum oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="3664" type="textblock" ulx="1498" uly="3542">
        <line lrx="4512" lry="3664" ulx="1498" uly="3542">cupare urbem: quod ſupereſt nihil exterius lædat alioquin ſe interẽpturos quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="4060" type="textblock" ulx="1392" uly="3639">
        <line lrx="4470" lry="3762" ulx="1439" uly="3639">uiuos haberent: reddituros autem illis eoſdem: ſi ex iporum agro recederẽt. Hæc</line>
        <line lrx="4469" lry="3849" ulx="1400" uly="3736">illos Thebani aiunt iureiurando confirmaſſe. Platæenſes pernegant ſe ſpopon-</line>
        <line lrx="4467" lry="3956" ulx="1463" uly="3830">diſſe plane reddituros continuo captiuos: &amp; habito prius cum Thebanis collo-</line>
        <line lrx="4474" lry="4060" ulx="1392" uly="3925">quio iuſiurandum non interpoſuiſſe. Igitur thebani ex illorum fimbus nulla cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4143" type="textblock" ulx="1445" uly="4022">
        <line lrx="4548" lry="4143" ulx="1445" uly="4022">oflenſione reuerſi ſunt: Platæenſes ſimul ac ex agris raptim omnia comportarüt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="4246" type="textblock" ulx="1512" uly="4126">
        <line lrx="4480" lry="4246" ulx="1512" uly="4126">uiros interemerunt. Erant autem Captiui numero Centum Octoginta &amp; ex iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4431" type="textblock" ulx="1512" uly="4225">
        <line lrx="4483" lry="4358" ulx="1512" uly="4225">unus Eurymachus apud quem rem tranſegerant proditores. Hæc ubi egerunt</line>
        <line lrx="4484" lry="4431" ulx="1515" uly="4319">&amp; nuntium Athenas mittunt: &amp; mortuos ex more reſtituũt thebanis: &amp; urbem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4546" type="textblock" ulx="1515" uly="4427">
        <line lrx="4534" lry="4546" ulx="1515" uly="4427">qua eis uiſum eſt apud præſentes uſus muniunt. Athenienſes cum mature eis re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="5117" type="textblock" ulx="1518" uly="4520">
        <line lrx="4487" lry="4636" ulx="1520" uly="4520">nunciatum eſſet quæ a Platæenſibus eſſent geſta Boetiis protinus quicunque in</line>
        <line lrx="4488" lry="4731" ulx="1519" uly="4612">Attica erant comprehenſis: præconem Platæeam miſerunt denunciatum ne ꝗd</line>
        <line lrx="4488" lry="4831" ulx="1518" uly="4712">noui in Thebanos quos cepiſſent ageretur: prius ꝗᷓ ip̃i de iis aliquid cõſtituiſſẽt:</line>
        <line lrx="4486" lry="4927" ulx="1526" uly="4810">nondum enim nunciatum erat ꝙ periſſent. Quippe ad ipſum ſtatim ingreſſum</line>
        <line lrx="4492" lry="5020" ulx="1524" uly="4915">Thebanorum nuntius primus exierat, ſecundus iam uictis ac captis. VIra quæ</line>
        <line lrx="4495" lry="5117" ulx="1526" uly="5002">nihil reſcierant Athenienſes: ita rem neſcientes præconem miſerunt: ille ut uéit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="5215" type="textblock" ulx="1524" uly="5107">
        <line lrx="4540" lry="5215" ulx="1524" uly="5107">uiros comperit interemptos. Secundum hæc Athenienſes cum exercitu Platæeã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="5711" type="textblock" ulx="1530" uly="5204">
        <line lrx="4493" lry="5316" ulx="1530" uly="5204">profecti frumentum importarunt: relictoq; præſidio inutiliſſimos quoſq; cum</line>
        <line lrx="4496" lry="5409" ulx="1533" uly="5301">fœminis ac pueris eduxerunt. Hac apud Platæas geſta re ſœderibuſq; aperte rup-</line>
        <line lrx="4495" lry="5507" ulx="1535" uly="5400">tis: Athenienſes ſe comparabant tanꝗᷓ bellum geſturi. Comparabant ſe item La-</line>
        <line lrx="4497" lry="5606" ulx="1539" uly="5496">cedæmonii eorumq; ſocii utriq; legatiões ad Regem &amp; ad alios barbaros miſſu-</line>
        <line lrx="4495" lry="5711" ulx="1537" uly="5592">ri: ſi quod alicunde præſidium ſe adepturos ſperarent: utque conciliarent ſibi in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1411" type="textblock" ulx="4883" uly="1003">
        <line lrx="5093" lry="1092" ulx="4883" uly="1003">etat.</line>
        <line lrx="5082" lry="1193" ulx="4952" uly="1107"> quas</line>
        <line lrx="5093" lry="1286" ulx="4914" uly="1205">naues 00</line>
        <line lrx="5091" lry="1411" ulx="4939" uly="1297">gent nun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1481" type="textblock" ulx="4884" uly="1391">
        <line lrx="5093" lry="1481" ulx="4884" uly="1391">muuidun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4480" type="textblock" ulx="4917" uly="1499">
        <line lrx="5093" lry="1592" ulx="4938" uly="1499">jecogno</line>
        <line lrx="5093" lry="1678" ulx="4938" uly="1597">Ad Corc</line>
        <line lrx="5083" lry="1776" ulx="4934" uly="1696">mmicitia</line>
        <line lrx="5093" lry="1875" ulx="4933" uly="1790">tabitani</line>
        <line lrx="5093" lry="1979" ulx="4925" uly="1891">jmerinit</line>
        <line lrx="5093" lry="2073" ulx="4923" uly="1989">1a Atheni</line>
        <line lrx="5093" lry="2190" ulx="4917" uly="2089">lera greci</line>
        <line lrx="5093" lry="2271" ulx="4919" uly="2182">Oraulate</line>
        <line lrx="5093" lry="2389" ulx="4922" uly="2293">jinceter</line>
        <line lrx="5093" lry="2492" ulx="4926" uly="2407">Nlecon</line>
        <line lrx="5083" lry="2586" ulx="4927" uly="2485">liqoaala</line>
        <line lrx="5093" lry="2666" ulx="4924" uly="2598">toinamot</line>
        <line lrx="5093" lry="2764" ulx="4923" uly="2684">amin Lib⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2864" ulx="4920" uly="2783">tum erme</line>
        <line lrx="5093" lry="3001" ulx="4923" uly="2888">ini</line>
        <line lrx="5093" lry="3086" ulx="4926" uly="2984">Zuat aii⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3183" ulx="4931" uly="3083">odligin</line>
        <line lrx="5093" lry="3258" ulx="4939" uly="3183">bdlama</line>
        <line lrx="5093" lry="3383" ulx="4942" uly="3282">Atpios</line>
        <line lrx="5093" lry="3476" ulx="4932" uly="3383">partibos⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3564" ulx="4929" uly="3480">Phocenle</line>
        <line lrx="5093" lry="3658" ulx="4927" uly="3576">buerunt,</line>
        <line lrx="5093" lry="3776" ulx="4929" uly="3674">Ecitaon</line>
        <line lrx="5093" lry="3858" ulx="4941" uly="3789">Worioran</line>
        <line lrx="5093" lry="3977" ulx="4955" uly="3877">nNn</line>
        <line lrx="5093" lry="4056" ulx="4964" uly="3989">naeel</line>
        <line lrx="5093" lry="4155" ulx="4965" uly="4069">lonah</line>
        <line lrx="5093" lry="4257" ulx="4955" uly="4168">ſolemd</line>
        <line lrx="5093" lry="4355" ulx="4944" uly="4266">Mihaue</line>
        <line lrx="5089" lry="4480" ulx="4935" uly="4367">ſoii a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4582" type="textblock" ulx="4891" uly="4462">
        <line lrx="5093" lry="4582" ulx="4891" uly="4462">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5194" type="textblock" ulx="4913" uly="4563">
        <line lrx="5093" lry="4660" ulx="4922" uly="4563">(io habe</line>
        <line lrx="5093" lry="4762" ulx="4917" uly="4663">Pkectione</line>
        <line lrx="5092" lry="4939" ulx="4917" uly="4759">inch te</line>
        <line lrx="5091" lry="5081" ulx="4917" uly="4880">n</line>
        <line lrx="5089" lry="5194" ulx="4913" uly="5071">Minngdi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="51" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_051">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_051.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="1743" type="textblock" ulx="0" uly="1052">
        <line lrx="226" lry="1158" ulx="0" uly="1052">os derſen⸗</line>
        <line lrx="225" lry="1259" ulx="0" uly="1159">Lenliumdot,</line>
        <line lrx="227" lry="1344" ulx="0" uly="1259">im iedocd</line>
        <line lrx="228" lry="1462" ulx="0" uly="1340">Ledantur ln</line>
        <line lrx="230" lry="1563" ulx="0" uly="1450">Unckiſunnt</line>
        <line lrx="233" lry="1643" ulx="0" uly="1543">lenenietehe⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1743" ulx="0" uly="1646">dabäur Man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1867" type="textblock" ulx="0" uly="1750">
        <line lrx="297" lry="1867" ulx="0" uly="1750">e Tdiſicqan</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2655" type="textblock" ulx="0" uly="1866">
        <line lrx="235" lry="1959" ulx="2" uly="1866">leports An</line>
        <line lrx="235" lry="2041" ulx="0" uly="1956">ddelideraen</line>
        <line lrx="234" lry="2153" ulx="0" uly="2075">Lgederewtenn</line>
        <line lrx="234" lry="2239" ulx="0" uly="2157">em Daaiced;</line>
        <line lrx="234" lry="2358" ulx="0" uly="2263">mquia</line>
        <line lrx="236" lry="2436" ulx="0" uly="2357">Gemamon⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2554" ulx="0" uly="2455">eſſis cpon</line>
        <line lrx="235" lry="2655" ulx="0" uly="2557">bisſtad enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="2658">
        <line lrx="234" lry="2754" ulx="0" uly="2658">Opusamnsfe</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2759">
        <line lrx="233" lry="2851" ulx="0" uly="2759">Xu mandd</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="2957" type="textblock" ulx="0" uly="2862">
        <line lrx="230" lry="2957" ulx="0" uly="2862">Reconpems</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="3153" type="textblock" ulx="0" uly="2958">
        <line lrx="220" lry="3055" ulx="0" uly="2958">dus Ermtung</line>
        <line lrx="218" lry="3153" ulx="0" uly="3059">witati entd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="3262" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="346" lry="3262" ulx="0" uly="3157">entida</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="4357" type="textblock" ulx="0" uly="3258">
        <line lrx="231" lry="3367" ulx="0" uly="3258">lguicdhuuſne</line>
        <line lrx="231" lry="3444" ulx="0" uly="3358">hebanos mie</line>
        <line lrx="231" lry="3569" ulx="0" uly="3463">int pommo</line>
        <line lrx="238" lry="3663" ulx="0" uly="3566">iytuos s</line>
        <line lrx="214" lry="3746" ulx="0" uly="3657">ccerel /ac</line>
        <line lrx="202" lry="3856" ulx="0" uly="3760">nle hepon⸗</line>
        <line lrx="206" lry="3958" ulx="0" uly="3850">edmnllo⸗,</line>
        <line lrx="218" lry="4060" ulx="0" uly="3956">Nus MWaG</line>
        <line lrx="231" lry="4160" ulx="0" uly="4062">1coNddrar</line>
        <line lrx="234" lry="4259" ulx="0" uly="4161">Lonmnäti⸗</line>
        <line lrx="237" lry="4357" ulx="0" uly="4259">let Pdi Ggelun</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4462" type="textblock" ulx="0" uly="4349">
        <line lrx="286" lry="4462" ulx="0" uly="4349">enis Atben</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="5150" type="textblock" ulx="0" uly="4462">
        <line lrx="243" lry="4565" ulx="0" uly="4462">m mimtesnb</line>
        <line lrx="245" lry="4676" ulx="0" uly="4560">1s guingen</line>
        <line lrx="231" lry="4767" ulx="0" uly="4663">Gncatun N⸗</line>
        <line lrx="244" lry="4893" ulx="0" uly="4743">u iuni</line>
        <line lrx="242" lry="4969" ulx="0" uly="4848">Inm mnl</line>
        <line lrx="244" lry="5150" ulx="119" uly="5054">Hevte</line>
      </zone>
      <zone lrx="490" lry="7103" type="textblock" ulx="335" uly="7081">
        <line lrx="489" lry="7095" ulx="335" uly="7081">”Mä D</line>
        <line lrx="490" lry="7103" ulx="335" uly="7092">ll</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3970" type="textblock" ulx="623" uly="1035">
        <line lrx="3590" lry="1151" ulx="653" uly="1035">ſocietatem Ciuitates extra ipſoꝶ ĩperia poſitas. Et Lacedæmonii quidẽ præter</line>
        <line lrx="3593" lry="1243" ulx="644" uly="1137">eas quas habebant negotium dederunt iis: qui ex Italia &amp; Sicilia ĩ partibus erãt</line>
        <line lrx="3591" lry="1342" ulx="643" uly="1233">naues conficerẽt ꝓ magnitudine Ciuitatũ: ad quingẽtas omnino: &amp; certum ar-</line>
        <line lrx="3591" lry="1436" ulx="639" uly="1335">genti numerum pararent: cæteris intermiſſis nec reciperẽt Atheniéſes niſi una</line>
        <line lrx="3591" lry="1536" ulx="644" uly="1430">naui:dum hæc omnia eſſent comparata: Arhenienſes uero tum ſocias Ciuitates</line>
        <line lrx="3591" lry="1635" ulx="642" uly="1528">recognoſcunt: tum uel magis ad loca circũ Pelopöneſum Legationes mitrunt</line>
        <line lrx="3590" lry="1726" ulx="642" uly="1624">Ad Corcyram ad Cephaleniam: ad acarnanas ad Zacynthum: cernentes ſi hæc ĩ</line>
        <line lrx="3593" lry="1836" ulx="638" uly="1728">amicitia ſint. tutius ſe circum Pelopõneſum bellaturos. Nihil paruũ utriq; agi</line>
        <line lrx="3589" lry="1924" ulx="639" uly="1819">tabãt animo: nec humilius ꝗᷓ pro ſua dignitate bellum capeſſebant. Omnes eniĩ</line>
        <line lrx="3589" lry="2021" ulx="634" uly="1916">inter initia flagrantius ſe tuentur. Et mulra quæ runc erat in Peloponneſo: mul</line>
        <line lrx="3588" lry="2118" ulx="633" uly="2016">ta Athenis iuuentus bellum nõ in uita ſequebatur: ut pote non experta. Et cæ-</line>
        <line lrx="3585" lry="2225" ulx="632" uly="2114">tera græcia erecta animo erat primis Cimtatum concurrentibus: Multa quoq;</line>
        <line lrx="3588" lry="2316" ulx="633" uly="2211">Oracula ferebantur: Vates canebant: tam ĩ his Ciuitatibus quæ pugnaturæ erat</line>
        <line lrx="3587" lry="2409" ulx="634" uly="2307">ꝗ in cæteris. Nec non delus pag ate hæc tremuit: prius ſemper imota: dũtaxat</line>
        <line lrx="3587" lry="2509" ulx="635" uly="2406">græcoꝶ memoria. Dicebantur credebanturq; ea ꝗ facie nda erãt ſignificari: &amp;</line>
        <line lrx="3577" lry="2603" ulx="636" uly="2502">ii qua alia huiuſmodi ſieri contingit omnia requirebantur. At uero hoĩes mul-</line>
        <line lrx="3608" lry="2708" ulx="635" uly="2600">ro in amorẽ Lacedæmonioꝶ ꝓpenſiores erant: preſertim predicâtium ſe græci</line>
        <line lrx="3584" lry="2799" ulx="637" uly="2696">am in Libertatem aſſerturos. Properabatq; pro ſe quiſq; &amp; priuatim &amp; publice:</line>
        <line lrx="3588" lry="2892" ulx="623" uly="2794">tum ſermone tum opera ad auxilium illis preſtandum: Exiſtimans eatenus im-</line>
        <line lrx="3577" lry="2997" ulx="635" uly="2894">pediri negotia quatenus ipſe non adeſſet. Ea pleroſq; tenebat ĩ athenienſes indi</line>
        <line lrx="3582" lry="3094" ulx="631" uly="2989">gnatõ alios:ꝙ cu perẽt imperiũ tolli:alios ꝙ ne ſibi iperaretur timerent: huiuſ-</line>
        <line lrx="3579" lry="3188" ulx="632" uly="3088">modi igitur &amp; apparatu &amp; animo mouebatur. Vtriſq; aut hæ ſociæ Ciuitates ad</line>
        <line lrx="3581" lry="3285" ulx="638" uly="3185">bellum aderãt. Lacedæmoniis quidẽ omnes itra lſthmũ: Peloponnenſes præter</line>
        <line lrx="3577" lry="3382" ulx="640" uly="3282">Argios &amp; Achæos: Erãt. n. &amp; his &amp; illis amici. Soli ex Achæis Pellẽſes fuerunt in</line>
        <line lrx="3576" lry="3486" ulx="630" uly="3381">partibus ab initio mox deinde etiam cæteri. Extra Peloponneſum Megaréles</line>
        <line lrx="3574" lry="3578" ulx="631" uly="3477">Phocenſes. Locri Boetii. Ambraciotæ: Leucadii Anactorii. Ex quibus clallẽ pre</line>
        <line lrx="3574" lry="3677" ulx="627" uly="3573">buerunt. Corinthii. Megarẽſes: Sicyonii. Pellenẽſes. Elii Ambraciotæ. Leucacdhii</line>
        <line lrx="3575" lry="3773" ulx="625" uly="3670">Equitatum: Boetii Phocẽſes Locri: Peditatum cæteræ Ciuitates: Hæc Lacedæ-</line>
        <line lrx="3574" lry="3871" ulx="631" uly="3771">moniorum ſocietas. Atheniẽſes uero Chii Leſbii Platæenſes: Meſſenii qui ſunt</line>
        <line lrx="3605" lry="3970" ulx="635" uly="3866">in Naupacto. Acarnanum pleriq; Corcvrenſes Zacynthii &amp; aliæ tributariæ Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4066" type="textblock" ulx="614" uly="3965">
        <line lrx="3571" lry="4066" ulx="614" uly="3965">uitates :in his tot natiõibus Caria quæ ad mare ſita eſt: dores Caribus finitimi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5143" type="textblock" ulx="619" uly="4059">
        <line lrx="3572" lry="4163" ulx="635" uly="4059">lonia Helleſpontus. Thraciæ loca inſulæ quæcũq; Pelopõneſum &amp; Cretam ad</line>
        <line lrx="3571" lry="4260" ulx="631" uly="4156">ſolem Orientem uergt:  Cycladum exceptis Melo &amp; Thera cæteræ omnes. Ex</line>
        <line lrx="3568" lry="4361" ulx="628" uly="4252">his naues prebuerunt Chii: Leſbii: Corcyrenſes cæteri peditatum pecuniãq;. Hi</line>
        <line lrx="3567" lry="4456" ulx="629" uly="4354">ſocii atq; hic apparatus utrorũq; ad bellum fuit. Lacedæmonii poſt illa q apud</line>
        <line lrx="3568" lry="4554" ulx="624" uly="4449">Platæas geſta ſunt edixerunt ſociis intra atq; extra Peloponneſum: ut in expe-</line>
        <line lrx="3566" lry="4648" ulx="622" uly="4546">dito haberent in Vrbibus copias cum iis neceſſariis qualia deceret in externam</line>
        <line lrx="3566" lry="4749" ulx="620" uly="4642">ꝓfectionem habere tanꝗᷓ Atticam inuadentes. Quod ubi ad p̃ᷣſtitutam diem fa-</line>
        <line lrx="3570" lry="4845" ulx="622" uly="4743">ctum eſt eodem tempore duæ partes ex ſingulis Ciuitatibus ad iſthmũ conten-</line>
        <line lrx="3564" lry="4945" ulx="621" uly="4839">derunt. Quo poſtea ꝗᷓ omnis coactus eſt exercitus. Rex Lacedæmonioꝶe Archi-</line>
        <line lrx="3566" lry="5039" ulx="621" uly="4939">damus huius dux expeditionis conuocatis omnium Ciuitatum pᷣtoribus: &amp; in</line>
        <line lrx="3564" lry="5143" ulx="619" uly="5038">primis ꝗ dignitate præditi forẽt maximeq; digni ꝗ adeſſẽt hũc ĩmodũ diſſeruit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2180" lry="5357" type="textblock" ulx="1162" uly="5234">
        <line lrx="2180" lry="5357" ulx="1162" uly="5234">Oratio Archidami Regis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5704" type="textblock" ulx="924" uly="5408">
        <line lrx="3561" lry="5526" ulx="924" uly="5408">Iri Peloponnenles ac ſocii &amp; noſtri maiores multas expeditiones tũ</line>
        <line lrx="3563" lry="5704" ulx="1021" uly="5527">in ipia Peloponneſo: tum extra eam ſumpſerunt. Et ii qui ex nobi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="52" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_052">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_052.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="4670" type="textblock" ulx="182" uly="1032">
        <line lrx="4498" lry="1144" ulx="681" uly="1032">. ipſis ſunt prouectiore ætate: haud inexperti ſane ſunt rei bellicæ: nũꝗᷓ tamẽ ma-</line>
        <line lrx="4445" lry="1233" ulx="1488" uly="1132">iorem habentes apparatum belli ꝓceſſimus. Verum nũc aduerſus ualidiſſimam</line>
        <line lrx="5081" lry="1340" ulx="1491" uly="1231">pergimus Ciuitatem: &amp; ipſi optimi in re militari &amp; plurimi. Quo magis par eſt</line>
        <line lrx="4436" lry="1432" ulx="1490" uly="1329">nos apparare tales: qui neq; a maiorũneq; a natura ipſorũ gloria degeneremus G</line>
        <line lrx="5069" lry="1530" ulx="1497" uly="1427">Omms enim græcia ad hunc motum animo erecta eſt: &amp; attẽta uotaq; facit p</line>
        <line lrx="5093" lry="1624" ulx="1496" uly="1512">Athenienſium odium: ut nobis ex ſententia ueniat. Itaq; non eſt faciendum rr (ition⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1724" ulx="1500" uly="1616">ſi cui uidemur per multi in hoſtem ire: ac magna fſiducia eſſe:ne ille ꝓdeat ad cõö pectosel</line>
        <line lrx="5083" lry="1819" ulx="1498" uly="1700">ſerendum nobiſcum prælium:iccirco aliquid de apparatu belli remittatur: ſed ingrelios</line>
        <line lrx="5087" lry="1918" ulx="1498" uly="1818">unuſquiſq; &amp; dux ſuæ Ciuitatis &amp; miles ſemper expecter: in aliquod ſibi diſcri⸗- ſociorum</line>
        <line lrx="5093" lry="2022" ulx="1501" uly="1915">men per ſe ſe eſſe ueniendum. Anceps enim condictio bellorum &amp; ex paruo ſũt XMEgna</line>
        <line lrx="5093" lry="2118" ulx="1500" uly="2014">multa &amp; cum indignatione confligitur. &amp; e minor manus dum metuit: maiio rkrlunpl.</line>
        <line lrx="5093" lry="2292" ulx="376" uly="2095">= C *  rem præcoôtemptu parum inſtructam profligauit. Oportet autem in hoſtili ter datopkc</line>
        <line lrx="5093" lry="2425" ulx="287" uly="2298">eir176) H —rri præparare. Ita naq; &amp; ad inuadendum hoſtem ꝓmptiores fuerint: &amp; ad congredi ertticent</line>
        <line lrx="5093" lry="2520" ulx="182" uly="2347">o)r): o ,. s/ ſ. 2 2721 endum tutiores. Neq; uero adnerſus Ciuitatem nos tendimus ita iualidam ad iideam fa</line>
        <line lrx="5093" lry="2640" ulx="228" uly="2489">hbjoyrt Pe Mnil. a neν ſe ulciſcendam: ſed omnibus ꝗᷓ maxime rebus inſtructam: ut oĩo credendum ſit ce ve te</line>
        <line lrx="5093" lry="2703" ulx="340" uly="2593">eos in certamen eſſe uenturos ſi minus nunc cum nondum ſub aſpectum ueni dolinbin</line>
        <line lrx="5093" lry="2796" ulx="1509" uly="2695">mus:at certe cum uenerimus agentes hoſtiliter ĩ ipſorum terra: ac cuncta ua- un. Adde</line>
        <line lrx="5093" lry="2892" ulx="1510" uly="2791">ſtantes. Omnes enim qui ante ſuos oculos ſubito inſolitum quippiam patiũtur Aftommie</line>
        <line lrx="5093" lry="2992" ulx="1504" uly="2887">iracundia ſubit: &amp; qui ratione minimum utuntur ii plerunq; ad agendum furo- Pectumill</line>
        <line lrx="5093" lry="3093" ulx="1507" uly="2986">re proſiliut. Quod athenienſes maxime omnium credibile eſt eſſe facturos: qui Aote rei</line>
        <line lrx="5093" lry="3202" ulx="1511" uly="3084">ſe dignum cenſẽt &amp; aliis imperare: &amp;uicinorum terram uaſtare potius  ſuJum Aacg han</line>
        <line lrx="5093" lry="3283" ulx="1443" uly="3180">ab aliis uaſtari cernere, Igitur tanꝗᷓ aduerſus tantam Ciuiratem expeditionem è</line>
        <line lrx="5093" lry="3383" ulx="1516" uly="3279">molientes: ac ſũmam gloriam tam pro genitoribus noſtris: ꝗᷓ pro nobis ipſis a- Ppfſececi</line>
        <line lrx="5093" lry="3476" ulx="1513" uly="3377">laturi ad utrũq; pro ut res feret ſequimini: quacũq; uos aliquis duxerit memo- Wtorumt</line>
        <line lrx="5093" lry="3595" ulx="1506" uly="3475">res omni i re ornatus atq; cuſtodiæ &amp; celeriter iuſſa exequentes. Nam pulcherri cen p</line>
        <line lrx="5093" lry="3692" ulx="1513" uly="3571">mum hot tutiſſimumq; cum multi ſint: cunctos tamẽ eodem ornaru preditos ilean</line>
        <line lrx="5093" lry="3775" ulx="1515" uly="3667">cerni.-Hæc tantum locutus Archidamus ſoluto concilio: Meleſippũ diacriti fili Neclhtoc</line>
        <line lrx="5093" lry="3898" ulx="1516" uly="3763">um uirum ſpartiatam ante omnia Athenas dimittit: ſi quid iam humilius ſenti nlſ</line>
        <line lrx="5093" lry="3984" ulx="1515" uly="3862">ant Athenienſes cũ iã eos in itinere uideãt. Illi hominẽ neq; in Senatu neq; ĩi Vr Arntl</line>
        <line lrx="5093" lry="4066" ulx="1513" uly="3957">bẽ admittetes: optinuerat eni Periclis ſentẽtia neq; caduceatorẽ neq; legatũ ad- D</line>
        <line lrx="5092" lry="4168" ulx="1519" uly="4053">mitti Lacedæmonioꝶ ſi i expeditionẽ exiſſent in auditum remiſerunt: iuſſum ſente</line>
        <line lrx="5093" lry="4268" ulx="1520" uly="4153">eodem diẽ finibus excedere: &amp; hæc renunviare ſi quid in poſterum uellent: re- funtur</line>
        <line lrx="5093" lry="4388" ulx="1519" uly="4249">greſſi prius in ſua legationes mitterent. Addunt ẽt huic qui eum deducerent ut WRK</line>
        <line lrx="5093" lry="4478" ulx="1340" uly="4348">cum nemine colloquium ſereret. Is ubi ad fines uenit iam iam dimittendus ha- ſpeno</line>
        <line lrx="5085" lry="4575" ulx="1360" uly="4447">Cctenus Locutus abiceſſit hic dies ingentium græcis malorum, erit initium Me- dortn</line>
        <line lrx="5093" lry="4670" ulx="1521" uly="4544">leſippo ad caſtra reuerſo Archidamus ubi cognouit Atheniẽſes nihilomiĩus ani- Cineben</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="4765" type="textblock" ulx="1525" uly="4640">
        <line lrx="4477" lry="4765" ulx="1525" uly="4640">mos dimirttere: ita demum mouit caſtra progreſſuſq; eſt cum exercitu in hoſtiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4840" type="textblock" ulx="1524" uly="4677">
        <line lrx="5030" lry="4772" ulx="1841" uly="4708">—„ — 2. . . . . —— — ⸗ „- —„ Uæ</line>
        <line lrx="5093" lry="4840" ulx="1524" uly="4677">terram. Boetii cum reliquis copiis nam partem equitatũq; cõmilitio Peloponnẽ Glrde</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5682" type="textblock" ulx="1508" uly="4803">
        <line lrx="5087" lry="4969" ulx="1508" uly="4803">ſium dederant uenientes Plaræam agrum populabanturinondum Pelopônentſti”« R ck</line>
        <line lrx="5092" lry="5032" ulx="1529" uly="4917">bus ad iſthmum coactis: ſed iam iter facientibus priuſꝗᷓ Atticam iuuaderent. Pe e</line>
        <line lrx="5086" lry="5153" ulx="1531" uly="4994">ricles Xantippi filius Athenienſium dux decimus: ut cognouit hoſtium aduẽtũ 2 duh</line>
        <line lrx="5093" lry="5229" ulx="1531" uly="5104">fore ſuſpicatus Archidamum quia hoſpes eius erat: aut ſua ſponte ut amico gra ehrnn</line>
        <line lrx="5088" lry="5355" ulx="1527" uly="5191">ti ficaretur aut lacedæmoniorum iuſſu ad conflandam ei inuidiam ſicut eiuſdẽ dunch</line>
        <line lrx="5085" lry="5481" ulx="1535" uly="5298">cauſa iuſſerãt tolli piacula:relicturũ ſubide agros ipius ĩtactos predixit ĩ cõtiõe. Ne</line>
        <line lrx="5092" lry="5592" ulx="4933" uly="5480">Collocn</line>
        <line lrx="5087" lry="5682" ulx="4907" uly="5583">Uoibag</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="53" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_053">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_053.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="5383" type="textblock" ulx="0" uly="975">
        <line lrx="254" lry="1079" ulx="0" uly="975">ni dmenn</line>
        <line lrx="254" lry="1184" ulx="0" uly="1078">us al lcillimn</line>
        <line lrx="254" lry="1283" ulx="0" uly="1184">Wo magisprr</line>
        <line lrx="255" lry="1379" ulx="0" uly="1287"> Cegeneremg</line>
        <line lrx="256" lry="1499" ulx="0" uly="1386">wot ict .</line>
        <line lrx="257" lry="1578" ulx="40" uly="1478">tfciendnm u</line>
        <line lrx="258" lry="1676" ulx="0" uly="1571">ile denrzt,</line>
        <line lrx="257" lry="1779" ulx="16" uly="1693">remiktarur:ſ-</line>
        <line lrx="257" lry="1875" ulx="0" uly="1781">guoc ſbi ciſe⸗</line>
        <line lrx="257" lry="1980" ulx="0" uly="1882">nKerpanoſi</line>
        <line lrx="256" lry="2071" ulx="0" uly="2001">nmetuit mao⸗</line>
        <line lrx="255" lry="2189" ulx="0" uly="2083">emin hollitr</line>
        <line lrx="254" lry="2286" ulx="0" uly="2186">n cummen</line>
        <line lrx="253" lry="2394" ulx="0" uly="2287">.KRadcongri</line>
        <line lrx="252" lry="2469" ulx="8" uly="2387">imainalidam 4l</line>
        <line lrx="250" lry="2569" ulx="0" uly="2491">edendum i</line>
        <line lrx="251" lry="2681" ulx="0" uly="2584">5aeckum den</line>
        <line lrx="248" lry="2767" ulx="0" uly="2692">1ar cuncta</line>
        <line lrx="246" lry="2885" ulx="0" uly="2793">Ppiam patünur</line>
        <line lrx="245" lry="2989" ulx="0" uly="2890">Vendumforo⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3086" ulx="0" uly="2991">ehacuros: ui</line>
        <line lrx="236" lry="3188" ulx="0" uly="3091">potins qlvam</line>
        <line lrx="237" lry="3285" ulx="6" uly="3193">expecitionen</line>
        <line lrx="234" lry="3386" ulx="0" uly="3290">obis ls ,</line>
        <line lrx="227" lry="3466" ulx="0" uly="3403">ent mero⸗</line>
        <line lrx="222" lry="3584" ulx="1" uly="3491">mpucheni</line>
        <line lrx="203" lry="3688" ulx="0" uly="3588">u precios</line>
        <line lrx="194" lry="3763" ulx="7" uly="3681">ciacniifli</line>
        <line lrx="184" lry="3864" ulx="0" uly="3781">mlivsſenti</line>
        <line lrx="193" lry="3981" ulx="0" uly="3880">neqgit</line>
        <line lrx="205" lry="4089" ulx="0" uly="3975">Pleyeni W⸗</line>
        <line lrx="220" lry="4167" ulx="0" uly="4077">um:iudomn</line>
        <line lrx="224" lry="4269" ulx="0" uly="4188">vellent: te⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4372" ulx="0" uly="4288">leducerentot</line>
        <line lrx="230" lry="4473" ulx="0" uly="4374">ninendus hy</line>
        <line lrx="234" lry="4587" ulx="0" uly="4474">tinihum Me⸗</line>
        <line lrx="236" lry="4682" ulx="0" uly="4585">Püomiusabl⸗</line>
        <line lrx="236" lry="4783" ulx="0" uly="4666">citu in holti</line>
        <line lrx="235" lry="4878" ulx="0" uly="4789">ropelopotne</line>
        <line lrx="206" lry="4982" ulx="0" uly="4888">Pelopören</line>
        <line lrx="235" lry="5084" ulx="0" uly="4968">iuuccerem</line>
        <line lrx="235" lry="5180" ulx="0" uly="5078">ſtium Aenl</line>
        <line lrx="236" lry="5280" ulx="0" uly="5182">ut amico N</line>
        <line lrx="236" lry="5383" ulx="0" uly="5265"> ſeur eilck</line>
      </zone>
      <zone lrx="213" lry="5385" type="textblock" ulx="197" uly="5370">
        <line lrx="213" lry="5385" ulx="197" uly="5370">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="5486" type="textblock" ulx="0" uly="5379">
        <line lrx="233" lry="5486" ulx="0" uly="5379">niti cni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2241" lry="1153" type="textblock" ulx="767" uly="1047">
        <line lrx="2241" lry="1153" ulx="767" uly="1047">Oratio Periclis obliqua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1932" type="textblock" ulx="636" uly="1245">
        <line lrx="3601" lry="1352" ulx="944" uly="1245">Voniam ſibi hoſtes aliquando eſſet archidamus non fore tamen id</line>
        <line lrx="3604" lry="1447" ulx="910" uly="1343">malo QCiuitatis: ſeq; fundos ac uillas ſuas ii non ut cæterorum uaiten</line>
        <line lrx="3600" lry="1547" ulx="769" uly="1442">tur ab hoſtibus ſinere rei publicæ eſſe: nec uocandum ob idi aliquã</line>
        <line lrx="3601" lry="1641" ulx="643" uly="1540">ſuſpitionem. Et quod ad præſẽtia attinet hortatus eſt quéadmodũ prius: &amp; ex-</line>
        <line lrx="3598" lry="1742" ulx="638" uly="1641">peditos eſſe ad bellum &amp; ex agris omnia comporrtare: nec prodire in pugna. ſed</line>
        <line lrx="3599" lry="1841" ulx="636" uly="1739">ingreſſos urbem tutari: &amp; rem nauticam qua pollerent diligenter aptare: &amp; res</line>
        <line lrx="3597" lry="1932" ulx="636" uly="1836">ſociorum ſub manu tenere.ex hoc enim pecuniarum prouentu futuras ei uires</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2127" type="textblock" ulx="609" uly="1929">
        <line lrx="3598" lry="2037" ulx="619" uly="1929">ac magna ex parte bellum uinci conſilio &amp; pecume ui: iubens præterea confide-</line>
        <line lrx="3600" lry="2127" ulx="609" uly="2032">re runc prouentu ſexcentorum talentorum: quæ quotannis fere a ſociis pro tri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="3493" type="textblock" ulx="630" uly="2125">
        <line lrx="3596" lry="2226" ulx="637" uly="2125">buto penderentur Ciuitati præter alios prouetus: tum ſignato argẽto quod eet</line>
        <line lrx="3596" lry="2326" ulx="633" uly="2224">in arce ſex milium talentorum. Nam cum plurima decem milia talentorum fu</line>
        <line lrx="3596" lry="2421" ulx="636" uly="2318">ere tricentis minus. Ex quibus &amp; in propylea areis aliaſq; ſubitructiones &amp; ĩ Po</line>
        <line lrx="3604" lry="2521" ulx="632" uly="2418">tidæam fuerat erogatum. Præter aurum argentũq; non lignatum: Priuatim pu-</line>
        <line lrx="3596" lry="2618" ulx="637" uly="2516">blice ue repoſitunupterq; ſacra uaſa uel pomparum uel certaminum ac medica</line>
        <line lrx="3598" lry="2714" ulx="632" uly="2613">ſpolia: Et ſi quid aliud huiuſmodi non inferioris ſũmæ quingentorum talento-</line>
        <line lrx="3596" lry="2811" ulx="631" uly="2711">rum. Addebat etiam ex aliiſquoq; tẽplis non exiguas pecunias: quibus uteretur:</line>
        <line lrx="3598" lry="2909" ulx="630" uly="2808">&amp; ſi omnia ꝓhiberentur: etiam auro quo dea eſt ipſa circundata: affirmans ſinu</line>
        <line lrx="3594" lry="3008" ulx="630" uly="2904">lacrum illud quadraginta pondo talentorum habere auri ex coiti: totumq; pro</line>
        <line lrx="3593" lry="3103" ulx="633" uly="3006">ſalute rei publicæ tollendum iterum: tamen: non minore menſura reiarciendu.</line>
        <line lrx="3592" lry="3207" ulx="636" uly="3099">Atq; hunc inmodum pecuniis eos cõfidere: hortabatur eſſe præterea tredecim</line>
        <line lrx="3592" lry="3298" ulx="637" uly="3198">milia armatorum:iis exceptis qui in preſidus aut in propugnaculis eſſent nume</line>
        <line lrx="3592" lry="3392" ulx="636" uly="3296">ro ſedecim nulibus: Tot enim excubabat circa initia aduentus hoſtium: cum ſe</line>
        <line lrx="3588" lry="3493" ulx="633" uly="3397">nmiorum tum adoleſcentulorum: tum peregrinorum quicunq; armari erant. Si ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="3591" type="textblock" ulx="631" uly="3490">
        <line lrx="3700" lry="3591" ulx="631" uly="3490">dem &amp; phalericus murus erat quinq; &amp; triginta ſtadiorum ad urbis ambirum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="4861" type="textblock" ulx="624" uly="3590">
        <line lrx="3589" lry="3690" ulx="631" uly="3590">&amp; ipſe ambitus quatenus cuſtodiebatur trium &amp; quadraginta: Nam pars eius ſi</line>
        <line lrx="3586" lry="3786" ulx="631" uly="3688">ne cuſtodia etat: inter longum murum &amp; pharicum media: Longi uero muri ad</line>
        <line lrx="3585" lry="3885" ulx="633" uly="3785">piræa uſq; ad quadraginta ſtadia habebant: quorum exteriora cuitodiebatur &amp;</line>
        <line lrx="3585" lry="3979" ulx="638" uly="3880">piræos uicina. Omnis autem ambitus iexaginta erat ſtadioru cuius dinnichu cu-</line>
        <line lrx="3597" lry="4080" ulx="646" uly="3978">ſtodiebatur: Ad hæc mille ducentos hippotoxotas:triremes quoq; quæ agi poſ</line>
        <line lrx="3583" lry="4175" ulx="635" uly="4075">ſent trecentas. Hæc enim Athenienſibus fuerunt omnia nihil inferiora ꝗ refe-</line>
        <line lrx="3583" lry="4275" ulx="638" uly="4172">runtur:quo tempore ingreſſuri ipoꝝꝶ fines erant: Peloponnenſes ſe bellum ac-</line>
        <line lrx="3579" lry="4370" ulx="636" uly="4271">cingentes. Alia quoq; pericles qualia conſueuerat diſſeruit: ad demonſtrandum</line>
        <line lrx="3579" lry="4471" ulx="636" uly="4367">ſuperiores ſe bello ſuturos. Quibus auditis ꝓſuaſi atheniẽſes omnia ex agris cõ-</line>
        <line lrx="3577" lry="4568" ulx="634" uly="4465">portant:Liberos:Coiuges:ſuppellectilem utenſilia ligna deniq; ædificioꝶe que</line>
        <line lrx="3579" lry="4665" ulx="636" uly="4561">diruebant:pecora quoq; ac iumẽta ĩ Euboiam circuiectaſq; inſulas dinuttunt.</line>
        <line lrx="3574" lry="4764" ulx="631" uly="4660">Quæ demigratio fuit eis ſane moleſta: propter ĩueteratam pleriſq; cõſuetudinẽ</line>
        <line lrx="3580" lry="4861" ulx="624" uly="4759">ſẽper agẽdi ĩ agris:iã ĩde ab ultimo initio pᷣter cæteros athenienſibus uſurpatã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4958" type="textblock" ulx="585" uly="4856">
        <line lrx="3575" lry="4958" ulx="585" uly="4856">Si qd ẽ ſub cecrope illiſq; priſcis uſq; ad Theſea regibus: attica oppidati hĩtabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5450" type="textblock" ulx="619" uly="4954">
        <line lrx="3572" lry="5055" ulx="632" uly="4954">Curias habẽs &amp; magiſtratus hoĩbus haud quaꝗᷓ ſolitis: cũ nihil timerent adire</line>
        <line lrx="3573" lry="5157" ulx="629" uly="5052">regẽ gratia cõſultãdi:qbuſdã ẽt bella gerẽtibus:ueluti eleuimiis ſũcto eumopho</line>
        <line lrx="3569" lry="5259" ulx="633" uly="5149">cũ erectho: Theſeus uero poſteaꝗᷓ regno potitus ẽ: uir potẽs &amp; pinde ſolers: cum</line>
        <line lrx="3568" lry="5357" ulx="619" uly="5248">alia regiõis eius excoluit: tũ uero illud ꝙ cæteroꝶ oppidoꝶ &amp; conciliabula &amp;</line>
        <line lrx="3567" lry="5450" ulx="635" uly="5347">magratus aboleuit: &amp; ĩ ea qᷓ nũc ẽ urbe uno iſtituto cõcilio &amp; una curia cũctos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5654" type="textblock" ulx="530" uly="5445">
        <line lrx="3567" lry="5562" ulx="530" uly="5445">collocauit: coegitq; ſua quẽq; ut prius colẽtes: una: tamẽ hac urbe uti qua ĩgẽtẽ</line>
        <line lrx="3568" lry="5654" ulx="630" uly="5540">iã oĩbus ĩ ea ordinatis eflecta ſucceſſoribus ꝑ manus tradidit. Cuius cõgregatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3436" lry="5760" type="textblock" ulx="3221" uly="5658">
        <line lrx="3436" lry="5760" ulx="3221" uly="5658">d ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1908" lry="5813" type="textblock" ulx="1888" uly="5792">
        <line lrx="1908" lry="5813" ulx="1888" uly="5792">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="4465" type="textblock" ulx="3729" uly="4439">
        <line lrx="3757" lry="4465" ulx="3729" uly="4439">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="54" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_054">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_054.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4476" lry="1632" type="textblock" ulx="1472" uly="1031">
        <line lrx="4469" lry="1141" ulx="1472" uly="1031">nis Athenienſes ẽt nũc diem ſolemnem  deæ honorẽ publice agunt. Nam ante</line>
        <line lrx="4469" lry="1244" ulx="1510" uly="1132">Theſea quæ nũc ſũma urbs eſt tũc urbs fuit: &amp; id præcipue quod ſub ea ſpectar</line>
        <line lrx="4471" lry="1344" ulx="1481" uly="1233">aglonem. ut teſtãtur quæ ibi ſũt delubra ẽt aliog deoꝑꝶ: &amp; quæ extra illud ſunt</line>
        <line lrx="4475" lry="1444" ulx="1522" uly="1326">ab hac pᷣcipue pre extructa delubra uiſuntur louis Olympii: Telluris: Bacchi in</line>
        <line lrx="4476" lry="1530" ulx="1526" uly="1425">limnis:cui uetuſtiora bacchanalia fiunt decimo menſis Antheſteriõis die: quẽ-</line>
        <line lrx="4475" lry="1632" ulx="1517" uly="1525">admodum nũc quoq; iones ab atheniẽſibus oriũdi exiſtimãt. Necnõ alia huius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="1816" type="textblock" ulx="1508" uly="1621">
        <line lrx="4537" lry="1741" ulx="1508" uly="1621">generis extructa fut uetuſta templa: Et fonte qui nunc poſteaꝗᷓ tyrani cõcinarür</line>
        <line lrx="4496" lry="1816" ulx="1519" uly="1720">nouem fiſtulæ nominatur: olim aũt callirroe cũ fontes extarent ꝗa uicinus erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="2115" type="textblock" ulx="1508" uly="1813">
        <line lrx="4479" lry="1922" ulx="1521" uly="1813">utebaãtur ĩ maximis ꝗbuſqʒ rebus ut hodie quoq; ex uetuſtate duret opinio ãte</line>
        <line lrx="4477" lry="2021" ulx="1523" uly="1912">cõiugalia: &amp; in alia quæ ſacrorum ſuũtiilla aqua eſſe utendum. Et nuc etiã ꝓpter</line>
        <line lrx="4492" lry="2115" ulx="1508" uly="2010">uetuſtam hac habitationẽ ſũma pars urbis uocatur ab athenienſibus urbs. Igi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="2208" type="textblock" ulx="1524" uly="2103">
        <line lrx="4554" lry="2208" ulx="1524" uly="2103">tur ſuo fere arbitratu athenienſes paſſim domicilia habẽtes: poſtꝗᷓ una ĩ moenia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2896" type="textblock" ulx="1510" uly="2203">
        <line lrx="4485" lry="2383" ulx="1510" uly="2203">coiere: tamẽ ob morẽ in agris agendi cum ommi familia lerien &amp; priorũ &amp; po⸗</line>
        <line lrx="4483" lry="2408" ulx="1527" uly="2300">ſterioꝶ uſq; ad hoc bellum non facile migrabãt: &amp; eo difficilius ꝙ nup poſt bel</line>
        <line lrx="4486" lry="2503" ulx="1518" uly="2400">lum Medicum ſuppelectilẽ reportauerant. Grauabãtur ẽt &amp; ægre ferebat :ꝙ de-</line>
        <line lrx="4497" lry="2605" ulx="1528" uly="2496">ſerturi eſſẽt penates ac tẽpla:quæ ipſis ob uetuſtum ppetuo ritũ patria erãt: de-</line>
        <line lrx="4484" lry="2712" ulx="1526" uly="2595">ſerturi quoq; uitæ conſuetudinẽ: deniq; nil aliud ꝗᷓ ſi ſuã quiſq; urbẽ deſereret.</line>
        <line lrx="4489" lry="2796" ulx="1526" uly="2689">Vbi ĩ urbẽ migratum ẽ: paucis ꝗbuſdà domus fueruũt: non nullis apud amicos</line>
        <line lrx="4490" lry="2896" ulx="1533" uly="2789">neceſſarioſq; efflugiũ.Aliqui quæ magna portio fuit:ĩ frequẽtia urbis loca ad ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3092" type="textblock" ulx="1533" uly="2888">
        <line lrx="4532" lry="2992" ulx="1533" uly="2888">bitandũ cepere: templaq; ac baſilicas omnes: præter ꝗᷓ ſfũmæ urbis &amp; Eleuſinæ:</line>
        <line lrx="4550" lry="3092" ulx="1536" uly="2986">&amp; ſi quod aliud robuſte erat obſeratũ. Nec nõ pelaſicũ quod uocatur ſũme ur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="3187" type="textblock" ulx="1535" uly="3081">
        <line lrx="4487" lry="3187" ulx="1535" uly="3081">bi ſubiectũ:quodq; inhiĩtare nephas erat: ꝓut &amp; phythici oraculi fine uerſus ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="3287" type="textblock" ulx="1534" uly="3177">
        <line lrx="4530" lry="3287" ulx="1534" uly="3177">tabatur: dicente:ſati uſq; pelaſgicõ otia ſeruet. Ob ipſã tamẽ repentinã neceſſita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="3674" type="textblock" ulx="1536" uly="3272">
        <line lrx="4492" lry="3381" ulx="1538" uly="3272">tatẽ præſtitit uſũ domus. Cæteꝶ ut mihi uidẽtur oraculũ iĩcontrariũ cecidit ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4494" lry="3482" ulx="1544" uly="3373">expectabatur. Nõ. n. propter ꝓphanatũ habitatiõe templũ: Calamitates ciuita-</line>
        <line lrx="4495" lry="3582" ulx="1543" uly="3470">ti cõtigerũt: ſed ꝓpter bellũ ihabitãdi neceſſitas. Nec noĩatur tẽplũ hoc ab ora</line>
        <line lrx="4488" lry="3674" ulx="1536" uly="3568">culo prænotatũ e: aliquãdo ĩfauſte habitãdũ eẽ. In turribus quoq; murorũ mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="3768" type="textblock" ulx="1544" uly="3663">
        <line lrx="4518" lry="3768" ulx="1544" uly="3663">ti ſibi hĩtacula conſtruxerũt:deniq; ubi quiſqʒ poterat. Quippe nõ ꝓhibebat ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="5228" type="textblock" ulx="1499" uly="3762">
        <line lrx="4488" lry="3872" ulx="1546" uly="3762">uitas hoc agere: tot una imigrantes Sed poſtea depoſiti i iongis muris &amp;  ma-</line>
        <line lrx="4490" lry="3968" ulx="1602" uly="3856">na parte piræi hitarũt. lã uero in ẽt quæ ad bellũ ſpectabãt præſtrigebatur: tum</line>
        <line lrx="4495" lry="4069" ulx="1582" uly="3952">ocioꝶ auxilia cogẽtes tũ centũ nauibus quæ exituræ ĩ pelopõneſũ erãt apparã</line>
        <line lrx="4498" lry="4157" ulx="1553" uly="4051">dis itenti. Et atheniẽſes quidem ĩ hoc erãt occupationis. Pelopõnenſiũ aut exer</line>
        <line lrx="4513" lry="4261" ulx="1528" uly="4137">citus ĩ atticà tendens peruenit primũ ad Oenoẽë qua atticã ĩgreſſurus erat. Vbi</line>
        <line lrx="4501" lry="4359" ulx="1555" uly="4243">quom ſub lſediſſent: tormenta machinaſq; quibus muros qterent parabãt. Nam</line>
        <line lrx="4505" lry="4455" ulx="1555" uly="4338">Oenone muris pᷣdita eſt: atticã ab Euboia diſterminãs: ꝗqᷓ athenienſes quotiẽs bel</line>
        <line lrx="4500" lry="4550" ulx="1553" uly="4437">lũ icidit ꝓꝑ munimento utũtur circa hãc pelopõnenſes cũ ĩ pparãdis machinis tẽ</line>
        <line lrx="4504" lry="4648" ulx="1540" uly="4538">poris ſatis triuerit: tũ uero ꝓpter archidamũ quem nõ paꝶ iſimulabãt quod ui-</line>
        <line lrx="4507" lry="4739" ulx="1554" uly="4634">deretur &amp; ĩ euocãdis auxiliiſ lentior: &amp; quod atheniẽſiũ ſtudioſus eẽt nequaꝗᷓ ue</line>
        <line lrx="4508" lry="4835" ulx="1560" uly="4731">hemens hortator ad bellũ, Contractis aut iam copiis dabãtur crimini &amp; ſtatiua</line>
        <line lrx="4508" lry="4936" ulx="1525" uly="4831">apud iſthmũ habita: &amp; ĩ cætero itinere faciẽdo cũctatio &amp; ſup oĩa ad eonoem ſe</line>
        <line lrx="4511" lry="5045" ulx="1562" uly="4929">gnicies. Quæ hoĩs negligentia ſi nõ extitiſſet uidebatur ſibi pelopõnenlſes cele-</line>
        <line lrx="4510" lry="5130" ulx="1499" uly="5024">r aduentu oia quæ extra urbem'haberent. Athenienſes nã iterim hæc illo ĩtro</line>
        <line lrx="4513" lry="5228" ulx="1515" uly="5123">portauerãt occupaturi fuiſſe. Hac itaq; ĩuidia pᷣmebãtur archidamus ĩ obſidiõe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="5322" type="textblock" ulx="1572" uly="5215">
        <line lrx="4524" lry="5322" ulx="1572" uly="5215">Oenoes: quã ut fertur iõ tolerabat: ꝙ expectaret ut athenienſes nondu uiolata</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="5619" type="textblock" ulx="1554" uly="5315">
        <line lrx="4516" lry="5432" ulx="1566" uly="5315">ipᷣoꝶ terra aliquid de tumore remitterent: nõ paſſuri ate ſuos eã oculos uaſtari</line>
        <line lrx="4518" lry="5592" ulx="1644" uly="5412">t poſtꝗᷓ Oenoem adorti oĩq; ope conati expugnare nequerũt nullumq; athe-</line>
        <line lrx="4514" lry="5619" ulx="1554" uly="5510">nienſes caduceatorem mittebant.lta demum caſtris illinc motis octogeſimo fe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2716" type="textblock" ulx="4965" uly="950">
        <line lrx="5093" lry="1042" ulx="5016" uly="950">vech</line>
        <line lrx="5092" lry="1138" ulx="5014" uly="1059">turs</line>
        <line lrx="5093" lry="1250" ulx="5002" uly="1142">ce</line>
        <line lrx="5093" lry="1336" ulx="4995" uly="1262">ſocae</line>
        <line lrx="5093" lry="1433" ulx="4993" uly="1358">bente</line>
        <line lrx="5093" lry="1551" ulx="4987" uly="1444">oppid</line>
        <line lrx="5093" lry="1633" ulx="4989" uly="1547">reka</line>
        <line lrx="5093" lry="1729" ulx="4992" uly="1667">exerc</line>
        <line lrx="5093" lry="1830" ulx="4987" uly="1756">ſero</line>
        <line lrx="5092" lry="1928" ulx="4978" uly="1854">lumu</line>
        <line lrx="5093" lry="2036" ulx="4972" uly="1950">ſtanp⸗</line>
        <line lrx="5088" lry="2124" ulx="4968" uly="2047">ſtatuit</line>
        <line lrx="5093" lry="2233" ulx="4965" uly="2151">tluis o</line>
        <line lrx="5093" lry="2322" ulx="4966" uly="2244">miliaa</line>
        <line lrx="5093" lry="2437" ulx="4969" uly="2340">inpex</line>
        <line lrx="5093" lry="2540" ulx="4967" uly="2439">pollen</line>
        <line lrx="5093" lry="2632" ulx="4966" uly="2546">nöita,</line>
        <line lrx="5093" lry="2716" ulx="4966" uly="2635">tus ſor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2815" type="textblock" ulx="4941" uly="2737">
        <line lrx="5093" lry="2815" ulx="4941" uly="2737">Akhen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3132" type="textblock" ulx="4970" uly="2836">
        <line lrx="5093" lry="2912" ulx="4970" uly="2836">nullic</line>
        <line lrx="5093" lry="3033" ulx="4970" uly="2935">pauſan</line>
        <line lrx="5093" lry="3132" ulx="4977" uly="3039">lopon</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3211" type="textblock" ulx="4931" uly="3137">
        <line lrx="5093" lry="3211" ulx="4931" uly="3137">funn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5603" type="textblock" ulx="4972" uly="3232">
        <line lrx="5092" lry="3310" ulx="4987" uly="3232">ſcete</line>
        <line lrx="5093" lry="3430" ulx="4985" uly="3338">conlp</line>
        <line lrx="5093" lry="3507" ulx="5026" uly="3441">luu</line>
        <line lrx="5091" lry="3608" ulx="4993" uly="3531">edob</line>
        <line lrx="5093" lry="3728" ulx="4982" uly="3635">zmine</line>
        <line lrx="5091" lry="3807" ulx="4985" uly="3729">VN</line>
        <line lrx="5093" lry="3902" ulx="5007" uly="3824">NN</line>
        <line lrx="5093" lry="3999" ulx="5018" uly="3921">ſo</line>
        <line lrx="5093" lry="4098" ulx="5026" uly="4038">!</line>
        <line lrx="5093" lry="4197" ulx="5019" uly="4119">ille</line>
        <line lrx="5093" lry="4294" ulx="5011" uly="4216">ſtim</line>
        <line lrx="5093" lry="4408" ulx="4993" uly="4328">præ</line>
        <line lrx="5093" lry="4515" ulx="4988" uly="4410">e bat</line>
        <line lrx="5093" lry="4618" ulx="4984" uly="4510">cicio</line>
        <line lrx="5093" lry="4697" ulx="4981" uly="4621">uitate</line>
        <line lrx="5093" lry="4799" ulx="4977" uly="4719">cinos</line>
        <line lrx="5093" lry="4900" ulx="4975" uly="4809">ltint⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5000" ulx="4975" uly="4929">hon in</line>
        <line lrx="5093" lry="5105" ulx="4975" uly="5013">Mium</line>
        <line lrx="5093" lry="5203" ulx="4975" uly="5130">gaos t</line>
        <line lrx="5090" lry="5313" ulx="4973" uly="5225">UW pe</line>
        <line lrx="5042" lry="5481" ulx="4972" uly="5321">ne</line>
        <line lrx="5093" lry="5500" ulx="4972" uly="5422">Dhereæ</line>
        <line lrx="5093" lry="5603" ulx="4972" uly="5498">Er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="55" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_055">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_055.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="1674" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="218" lry="1078" ulx="0" uly="968">nt Nina</line>
        <line lrx="217" lry="1182" ulx="0" uly="1069">nbeaſein</line>
        <line lrx="217" lry="1277" ulx="0" uly="1177">a Ülud ſn</line>
        <line lrx="219" lry="1376" ulx="0" uly="1273">is Bacchin</line>
        <line lrx="220" lry="1488" ulx="0" uly="1374">sceni⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1582" ulx="0" uly="1475">ö ala in</line>
        <line lrx="221" lry="1674" ulx="0" uly="1584">Wni chcinari</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1771" type="textblock" ulx="0" uly="1684">
        <line lrx="272" lry="1771" ulx="0" uly="1684">Aicinnseet</line>
      </zone>
      <zone lrx="220" lry="1984" type="textblock" ulx="0" uly="1791">
        <line lrx="220" lry="1887" ulx="0" uly="1791">ttopinio i</line>
        <line lrx="219" lry="1984" ulx="4" uly="1890">Ucetii oie</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2090" type="textblock" ulx="0" uly="1983">
        <line lrx="271" lry="2090" ulx="0" uly="1983">s ub</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="2168" type="textblock" ulx="9" uly="2083">
        <line lrx="236" lry="2168" ulx="9" uly="2083">umimoenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2380" type="textblock" ulx="0" uly="2284">
        <line lrx="216" lry="2380" ulx="0" uly="2284">nuppoſt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2487" type="textblock" ulx="0" uly="2373">
        <line lrx="217" lry="2487" ulx="0" uly="2373">kredit ge⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="5699" type="textblock" ulx="0" uly="2485">
        <line lrx="214" lry="2563" ulx="0" uly="2485">nria erince⸗</line>
        <line lrx="213" lry="2673" ulx="0" uly="2579">de Gelerere,</line>
        <line lrx="213" lry="2779" ulx="5" uly="2686">Ppud amicx</line>
        <line lrx="211" lry="2875" ulx="0" uly="2783">bis loczadh</line>
        <line lrx="210" lry="2960" ulx="14" uly="2883">&amp; Elendine.</line>
        <line lrx="207" lry="3060" ulx="0" uly="2984">wur ſüme u⸗</line>
        <line lrx="202" lry="3162" ulx="0" uly="3088">ne verlos ue</line>
        <line lrx="204" lry="3297" ulx="0" uly="3176">ni neckſin</line>
        <line lrx="201" lry="3377" ulx="0" uly="3286">ii ccict</line>
        <line lrx="199" lry="3461" ulx="0" uly="3393">tes aiuia⸗</line>
        <line lrx="192" lry="3558" ulx="0" uly="3480">oc aboſa</line>
        <line lrx="180" lry="3657" ulx="0" uly="3576">worumu</line>
        <line lrx="163" lry="3756" ulx="0" uly="3678">lbebat c</line>
        <line lrx="153" lry="3857" ulx="0" uly="3780">Kima⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3981" ulx="0" uly="3884">arurrum</line>
        <line lrx="182" lry="4070" ulx="0" uly="3983">n n</line>
        <line lrx="194" lry="4183" ulx="0" uly="4077">iain der</line>
        <line lrx="193" lry="4261" ulx="0" uly="4163">sera N</line>
        <line lrx="195" lry="4364" ulx="0" uly="4269">Tibit Nam</line>
        <line lrx="196" lry="4491" ulx="0" uly="4358">guodis de</line>
        <line lrx="197" lry="4568" ulx="11" uly="4482">machungste</line>
        <line lrx="199" lry="4682" ulx="0" uly="4569">bitqrodli</line>
        <line lrx="200" lry="4777" ulx="0" uly="4680">tequgre</line>
        <line lrx="200" lry="4870" ulx="0" uly="4771">ni&amp; Kan</line>
        <line lrx="200" lry="4971" ulx="0" uly="4860">leowent</line>
        <line lrx="201" lry="5068" ulx="0" uly="4962">enles e</line>
        <line lrx="202" lry="5178" ulx="0" uly="5068">2cilo ind</line>
        <line lrx="203" lry="5269" ulx="0" uly="5165">i oblci</line>
        <line lrx="202" lry="5369" ulx="0" uly="5265">du viohn</line>
        <line lrx="202" lry="5470" ulx="0" uly="5357">glos vitr</line>
        <line lrx="201" lry="5578" ulx="0" uly="5460">umqgalfe</line>
        <line lrx="159" lry="5699" ulx="2" uly="5576">ozeino</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="1116" type="textblock" ulx="667" uly="994">
        <line lrx="3686" lry="1116" ulx="667" uly="994">re die ab iis quæ apud platæã thebanis ingreſſis acta ſũt: æſtate frumentiſq; ma⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3711" lry="2756" type="textblock" ulx="633" uly="1096">
        <line lrx="3626" lry="1214" ulx="669" uly="1096">turis atticam iuaſerũt duce Archidamo Zeuxidami filio ſuo rege: ac ſubiiden-</line>
        <line lrx="3711" lry="1310" ulx="667" uly="1192">tes depopulati ſunt: primum eleuſina campuq; Thriaſiu fugatis aliquatulũ circa</line>
        <line lrx="3623" lry="1405" ulx="664" uly="1286">loca ꝗ dentur Rhiti athenienſibus equitibus. Deinde progreſtii ad dexteram ha</line>
        <line lrx="3665" lry="1498" ulx="659" uly="1384">bentes ægaleõ montem ꝑ cecopriãà ad acharnas uſq; puenerunt: maximũ oium</line>
        <line lrx="3621" lry="1602" ulx="651" uly="1484">oppidoꝶ qui atticæ populi uocantur: poſitiſq; in obiidione caltris diu illic hue</line>
        <line lrx="3617" lry="1689" ulx="653" uly="1579">re ſtatiua populationibus occupati. Fertur archidamus circum acharnas cum</line>
        <line lrx="3620" lry="1789" ulx="658" uly="1681">exercitu taꝗ ad pugnã inſtructo manſiſſe: nec illa expeditione i plana deſcendiſ-</line>
        <line lrx="3620" lry="1878" ulx="654" uly="1763">ſe: eo conſilio quod ſuſpicatur. Atheniẽſes multa iuuentute florentes &amp; ad bel-</line>
        <line lrx="3615" lry="1989" ulx="647" uly="1872">lum ut nunꝗ..alios inſtructos ĩ occurſum prodituros: nec in oculis iuis agrũ ua</line>
        <line lrx="3647" lry="2084" ulx="642" uly="1968">ſtari paſſuros. Vbi neq; ad eleuſina neq; ad campu Thriaſiũ occurrerũt: experiri</line>
        <line lrx="3647" lry="2182" ulx="645" uly="2064">ſtatuit dum acharnas obſidet: an occurrere auderent: ſimul ꝙ locus habẽédis ſta</line>
        <line lrx="3675" lry="2281" ulx="641" uly="2164">tiuis oportunus uidebatur: ſimul ꝙ acharnes ꝗ magna pars ciultatis quippe tria</line>
        <line lrx="3611" lry="2377" ulx="641" uly="2262">milia armaroge erat non credebantur: ꝙ ſua corruperentur neglecturi: ſed oés</line>
        <line lrx="3608" lry="2479" ulx="643" uly="2358">in prælium exituri: ſi non exirent. tunc athenienſes minore iam metu iĩ poſteꝑe</line>
        <line lrx="3608" lry="2555" ulx="634" uly="2453">poſſe uaſtari campum:&amp; ad ipſã urbem accedi. Acharnes enim ſuis rebus exutos</line>
        <line lrx="3607" lry="2669" ulx="633" uly="2555">nõ ita ꝓmptos: ad ſubeundu pro alieno agro diſcrimen: ideoq; diſcordes ſenten-</line>
        <line lrx="3602" lry="2756" ulx="634" uly="2648">tias fore. Et hac quidem cogitatiõe cum Acharnas obſideret archidamus erat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2863" type="textblock" ulx="579" uly="2744">
        <line lrx="3604" lry="2863" ulx="579" uly="2744">Arthenienſes uero quoad hotſtis circa eleuſina &amp; càpũ Thriaſiũ ſubledit: ſpẽ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="4216" type="textblock" ulx="620" uly="2846">
        <line lrx="3599" lry="2953" ulx="638" uly="2846">nullã cõceperãt non eſſe propius progreſſuꝑ: memoria tenentes. Pliſtoanactem</line>
        <line lrx="3594" lry="3060" ulx="631" uly="2942">pauſaniæ filiũ lacedæmonioge Regem: quattuordeci ãte hoc bellu annis c pe-</line>
        <line lrx="3599" lry="3160" ulx="636" uly="3038">loponnẽſi exercitu: dũ Atticã ĩuaſiliet ad eleuſina &amp; Thrioze nec ultra progre</line>
        <line lrx="3599" lry="3248" ulx="632" uly="3135">ſum reddiſſe: eoq; ex ſparta relegatus eſt creditus id feciſſe pecunia. Vt aut cireu</line>
        <line lrx="3594" lry="3343" ulx="629" uly="3233">ſidẽtẽ Acharnas exercitũ cognouerũt: ſexaginta ſtadiis ab urbe diſtãtem: cum ĩ</line>
        <line lrx="3592" lry="3445" ulx="627" uly="3334">conſpectu ut credibile eſt regio uaſtaretur: quod nũꝗᷓ præterꝗᷓ medico bello: ne-</line>
        <line lrx="3587" lry="3549" ulx="723" uly="3434">iuuenes neq; ſenes aſpexerat: id uero acerbù ſane: nec ia negagẽduũ tolerãduq;:</line>
        <line lrx="3587" lry="3638" ulx="656" uly="3527">ed obuiã prodeuũdũ cũ aliis tũ præcipue iuuentuti uiſu eſt. Coacto cõcilio ma-</line>
        <line lrx="3682" lry="3743" ulx="627" uly="3627">gna ĩter eos alrercatio erat: aliis exire iubentibus: aliis ꝗqbuſdam non ſinentibus.</line>
        <line lrx="3651" lry="3840" ulx="625" uly="3722">Vates quoq; multifaria uaticinia referebant: ad quos audiendos undiq; corbat.</line>
        <line lrx="3690" lry="3939" ulx="624" uly="3816">Acharnes quod putarent apud ſe nõ minimam portionem athenienſiu eẽ: ꝙ ipp-</line>
        <line lrx="3578" lry="4032" ulx="625" uly="3911">ſorum terra uaſtaretur: ad exeundũ præcipue urgebant: atq; omni ex parte ciui-</line>
        <line lrx="3577" lry="4132" ulx="628" uly="4012">tas tumultuabatur: &amp; pericli iraſcebantur: prorius immemores eog quæ prius</line>
        <line lrx="3581" lry="4216" ulx="620" uly="4103">ille ſuaſiſſet: conuiciabantur etiam ꝙ cum eſſet dux non tamen eos educeret. exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4324" type="textblock" ulx="562" uly="4202">
        <line lrx="3641" lry="4324" ulx="562" uly="4202">ſtimantes ipſum omnmium quæ paterentur auctorem: Quos pericles uidens ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="5688" type="textblock" ulx="598" uly="4302">
        <line lrx="3573" lry="4428" ulx="614" uly="4302">Præſenti conditiõe afflictari: ut poie non recte ſencientes de exeũdo ut ipe faci</line>
        <line lrx="3569" lry="4527" ulx="613" uly="4397">ebat concionem non aduocauit:nullumq; habuit cœrum: ne quid ira magiiꝗᷓ iu</line>
        <line lrx="3563" lry="4616" ulx="614" uly="4493">dicio peccarent cõgregati. Itaq; urbem cuſtodit &amp; ꝗᷓ maxime poteſt quietam ci-</line>
        <line lrx="3563" lry="4711" ulx="615" uly="4594">uitatem tenet. Equites tamen emittit ne ii qui ab exercitu excurrerent: urbi ui-</line>
        <line lrx="3592" lry="4819" ulx="610" uly="4694">cinos agros adorti prædas agerent: pugnaq; equeſtris parua in phrigis cõmiſſa</line>
        <line lrx="3618" lry="4917" ulx="607" uly="4786">eſt inter una atheniẽſiũ turma adiunctis theſialis &amp; Boetioꝶ equitatum. In qua</line>
        <line lrx="3563" lry="5009" ulx="606" uly="4889">non inferiores erant athenienſes &amp; theſſali: donec Boetiis equitibus pedites au-</line>
        <line lrx="3559" lry="5106" ulx="605" uly="4985">xihium tulerũt. Tunc facta fuga athenienſiũ theſſalorũq; aliquot deſiderati ſũt:</line>
        <line lrx="3556" lry="5211" ulx="604" uly="5084">quos tamen ipſo die præterꝗᷓ ꝙ hoſtem rogarent receperũt: poſtero die trophæ</line>
        <line lrx="3554" lry="5301" ulx="601" uly="5182">um peloponnenſes ſtatuerunt. Hæc autem theſſalorum auxilia ex uetuſta ſocie-</line>
        <line lrx="3551" lry="5410" ulx="598" uly="5277">tate atheniẽſibus affueunt. Lariſſæi pharſalii: paraſui: Cranonii:piraſii:gyrtonii:</line>
        <line lrx="3549" lry="5509" ulx="603" uly="5373">pheræi ducibus ex lariſſa quidem polymede &amp; ariſtono ex ſua utroq; faclione.</line>
        <line lrx="3545" lry="5607" ulx="604" uly="5469">Ex Pharſalo autem Menone: &amp; deiceps cæteris ſuoge ciuiũ ducibus pelopon-</line>
        <line lrx="3405" lry="5688" ulx="3193" uly="5611">d iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="56" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_056">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_056.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4440" lry="1124" type="textblock" ulx="1469" uly="987">
        <line lrx="4440" lry="1124" ulx="1469" uly="987">nenſes ubi athenienſes ſe obuiam non ferunt:in pugnam ex acharnis mouerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1903" type="textblock" ulx="1449" uly="1089">
        <line lrx="4442" lry="1227" ulx="1485" uly="1089">populatiq; ſunt alios quoſdam ex populis: ſitos inter parnethum: &amp; brileſſũ mõ</line>
        <line lrx="4457" lry="1321" ulx="1493" uly="1188">tes. Dum hi in attica agunt: athenienies centum naues quas inſtruxerant cũ mil</line>
        <line lrx="4446" lry="1420" ulx="1497" uly="1285">le armatis quadrigentiſq; ſagittariis circum peloponneſum milſerunt: ducibus</line>
        <line lrx="4448" lry="1515" ulx="1504" uly="1388">carcino: Nenotimi: Protea epiclis: &amp; Socrate antigenis filio. Qui cum hoc appa-</line>
        <line lrx="4449" lry="1613" ulx="1449" uly="1491">ratu ſoluentes e portu uela fecerũt: Peloponeniſes tandiu in attica morati quo</line>
        <line lrx="4453" lry="1711" ulx="1500" uly="1574">ad cõmeatas ſuppeditauit: per Boetiã ꝗᷓ non inuaſerunt funt reuerſi. Prætereũ-</line>
        <line lrx="4462" lry="1810" ulx="1488" uly="1674">teſq; oropum regionem nomine piraicem: quam oropii atheniẽſibus ſubditi co</line>
        <line lrx="4451" lry="1903" ulx="1492" uly="1767">lunt:populati ſunt ac regreſſi in peloponneſum ĩ ſuas quiq; urbes diſceſſerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2002" type="textblock" ulx="1498" uly="1867">
        <line lrx="4515" lry="2002" ulx="1498" uly="1867">Poſt quorum abitum athenienſes terra mariq; cuſtodias collocauerunt: quẽad/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="3358" type="textblock" ulx="1402" uly="1972">
        <line lrx="4461" lry="2100" ulx="1503" uly="1972">modum p omne bellum cuſtodias acturi erant. Nec non mille talẽta ex iis quæ</line>
        <line lrx="4465" lry="2189" ulx="1402" uly="2075">in ſũma urbe eſſent: placuit ipſis qui præclare fecerant ſe ponere: nec erogare</line>
        <line lrx="4464" lry="2293" ulx="1413" uly="2157">ſed ex aliis ſũmere inuſum belli. Quod ſi quis aut referat aut ferendis ſuffragiis</line>
        <line lrx="4472" lry="2392" ulx="1451" uly="2256">optineat mouendam pecuniã hanc alios inuſus: niſi ſi hoſtes claſſe adoriãtur ur</line>
        <line lrx="4469" lry="2486" ulx="1513" uly="2360">bem: propulſariq; oporteat poœrnâ morte ſanxerũt. Ex hac pecunia cẽtum extra</line>
        <line lrx="4469" lry="2585" ulx="1512" uly="2448">ordinem formoliſſimas triremes: quotannis fecerunt cum ſuis prefectis. Qua⸗</line>
        <line lrx="4471" lry="2680" ulx="1512" uly="2550">rũ nulla fas erat in aliud quidꝗᷓ uti:niſi cũ eadem pecunia ob idem periculum ſi</line>
        <line lrx="4473" lry="2776" ulx="1508" uly="2654">opus foret. His centum in nauibus qui erant Athemienſes cum quinquagiĩta cor</line>
        <line lrx="4474" lry="2875" ulx="1498" uly="2753">cyrenſium quæ uenerant auxilio prænauigantes: peloponneſum cum aliis non</line>
        <line lrx="4479" lry="2979" ulx="1516" uly="2842">nullis illinc ſociis: præter alias clades quas imulerunt: egreſſi ĩ terram methonẽ</line>
        <line lrx="4473" lry="3076" ulx="1438" uly="2948">gquæ eſt in Laconica adorti fũt: tum muris inualidam tum hominibus uacuam</line>
        <line lrx="4480" lry="3171" ulx="1504" uly="3044">forte in iis circa locis erat cum præſidio braſſidas tellidis filius uir Spartiates.</line>
        <line lrx="4482" lry="3270" ulx="1429" uly="3140">Hic recognita cum centum armatis auxilio iis qui intus erãt aduenit: perq; me,</line>
        <line lrx="4452" lry="3358" ulx="1426" uly="3235">dium athenienſium exercitum huc illucq; palatum: &amp; ad muros conuerſum in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="3460" type="textblock" ulx="1522" uly="3327">
        <line lrx="4544" lry="3460" ulx="1522" uly="3327">urbem irrupit aliquot ſociorum in ipſa impreſſione amiſſis: eamq; tutatus eſt½</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="3657" type="textblock" ulx="1444" uly="3429">
        <line lrx="4480" lry="3558" ulx="1444" uly="3429">propter quam ſtrenuitatem ante omnes qui bellum adminiſtrarunt apud Spar-</line>
        <line lrx="4485" lry="3657" ulx="1476" uly="3527">tam collaudatus eſt. Athenienſes inde ſoluentes abierunt &amp; cum phià Elidem te</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="5604" type="textblock" ulx="1440" uly="3622">
        <line lrx="4479" lry="3753" ulx="1532" uly="3622">nuiſſent biduo populati ſunt: &amp; ad prohibendam uim uenientes. ex cõuallibus</line>
        <line lrx="4497" lry="3863" ulx="1509" uly="3724">elidis trecentos egregios uiros: &amp; ex finitimis illinc eliorum alios pugna inita</line>
        <line lrx="4480" lry="3952" ulx="1472" uly="3815">uicerunt. Cæterũ exorto iĩgenti uẽto cum tempeſtate iactarentur: in loco portu</line>
        <line lrx="4487" lry="4050" ulx="1536" uly="3915">carente: multi conſcenſis nauibus præteruecti: promontorium quod dicitur pi-</line>
        <line lrx="4488" lry="4147" ulx="1529" uly="4006">ſcis in portũ ꝗ eſt ĩphia uenerunt.interim meſſenii &amp; alii nõ nulli ꝗ cõſcendere</line>
        <line lrx="4488" lry="4241" ulx="1538" uly="4110">naues nequierat: terreſtri profecti itinere phiam expugnarunt Poſteaq; ĩ naues</line>
        <line lrx="4493" lry="4344" ulx="1503" uly="4202">quæ circuibãt recepti ſunt: Atq; illinc relicta phia multa enim iam manus elio</line>
        <line lrx="4490" lry="4439" ulx="1491" uly="4301">rum ueniebant auxilio: nauigantes athenienſes alia circa loca populabãtur. Per</line>
        <line lrx="4499" lry="4532" ulx="1543" uly="4397">idem tempus Athenienſes triginta naues miſerunt ut obirent locridem ſimulq;</line>
        <line lrx="4499" lry="4632" ulx="1440" uly="4504">Euboiam tutarentur duce Cleopompo Cliniæ filio: qui egreſſus in terram non</line>
        <line lrx="4500" lry="4722" ulx="1476" uly="4599">nulla maritima loca uaſtat: thranium capit: obſides illinc accipit apud alopem ꝗ</line>
        <line lrx="4506" lry="4812" ulx="1513" uly="4696">ex locris auxilium ferebat cõmiſſo certamine ſuperat. Hac eadem æſtate. ægine-</line>
        <line lrx="4504" lry="4923" ulx="1499" uly="4786">tas cum liberis uxoribuſq; e ſedibus ſuis eiecerunt Atheniẽſes exprobata uel pᷣ-</line>
        <line lrx="4504" lry="5017" ulx="1543" uly="4887">cipue eis belli culpa cum præſertim tutius fore uideretur: æginam utiq; pelopõ</line>
        <line lrx="4525" lry="5109" ulx="1556" uly="4976">neſo obnoſiam teneri: ſuorum colonia illuc miſſa: pro ut nõ ita multo poſt miſ</line>
        <line lrx="4514" lry="5213" ulx="1562" uly="5086">ſa ẽ. Illis eiectis peloponnẽſes tum athenienſium odio: tum de ſe benemeritis &amp;</line>
        <line lrx="4514" lry="5302" ulx="1562" uly="5183">terremotus tempore: &amp; ſeruili bello thyream incolendam: &amp; eius agrum colen/</line>
        <line lrx="4516" lry="5404" ulx="1552" uly="5276">dum dederunt. Qui ager argiuum ac laconicum diuidit ad mare uſq; pertingẽs</line>
        <line lrx="4518" lry="5493" ulx="1553" uly="5374">Vbi ad hoc tempus eorum'non nulli habitant: cæteri per græciam diſſipati ſũt</line>
        <line lrx="4518" lry="5604" ulx="1549" uly="5481">Eadem quoq; æſtate kalendis lunaribus: hoc ẽ inter lunio quo ſolum tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="4214" lry="7117" type="textblock" ulx="3155" uly="7071">
        <line lrx="4214" lry="7117" ulx="3155" uly="7071">ô</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="4592" type="textblock" ulx="4546" uly="4567">
        <line lrx="4558" lry="4592" ulx="4546" uly="4567">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1232" type="textblock" ulx="4986" uly="1032">
        <line lrx="5093" lry="1127" ulx="5015" uly="1032">gech</line>
        <line lrx="5092" lry="1232" ulx="4986" uly="1145">lbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1324" type="textblock" ulx="4927" uly="1234">
        <line lrx="5093" lry="1324" ulx="4927" uly="1234">venmd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3104" type="textblock" ulx="4972" uly="1355">
        <line lrx="5093" lry="1424" ulx="4995" uly="1355">tums</line>
        <line lrx="5093" lry="1553" ulx="4994" uly="1458">gu⸗</line>
        <line lrx="5078" lry="1620" ulx="4994" uly="1560">aute</line>
        <line lrx="5089" lry="1813" ulx="4995" uly="1640">milB</line>
        <line lrx="5057" lry="1817" ulx="5021" uly="1761">ui</line>
        <line lrx="5093" lry="1925" ulx="4992" uly="1767">. TI</line>
        <line lrx="5093" lry="2018" ulx="4980" uly="1933">incoll</line>
        <line lrx="5093" lry="2133" ulx="4974" uly="2051">patrau</line>
        <line lrx="5093" lry="2214" ulx="4973" uly="2130">ſi cel</line>
        <line lrx="5093" lry="2332" ulx="4972" uly="2250">propte</line>
        <line lrx="5093" lry="2410" ulx="4975" uly="2327">ſaai</line>
        <line lrx="5093" lry="2511" ulx="4976" uly="2450">musa</line>
        <line lrx="5092" lry="2625" ulx="4977" uly="2553">lesder</line>
        <line lrx="5091" lry="2727" ulx="4974" uly="2631">Nynp</line>
        <line lrx="5093" lry="2807" ulx="4974" uly="2732">ſecitne</line>
        <line lrx="5093" lry="2926" ulx="4974" uly="2829">perſu</line>
        <line lrx="5092" lry="3027" ulx="4979" uly="2926">.C</line>
        <line lrx="5093" lry="3104" ulx="4982" uly="3032">ciccas</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3205" type="textblock" ulx="4918" uly="3125">
        <line lrx="5093" lry="3205" ulx="4918" uly="3125">sl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5499" type="textblock" ulx="4952" uly="3227">
        <line lrx="5093" lry="3303" ulx="4993" uly="3227">cedoꝛ</line>
        <line lrx="5093" lry="3400" ulx="4952" uly="3346">(ume</line>
        <line lrx="5093" lry="3520" ulx="4985" uly="3427">oppid</line>
        <line lrx="5093" lry="3600" ulx="4981" uly="3523">dumt</line>
        <line lrx="5093" lry="3702" ulx="4982" uly="3621">conſci</line>
        <line lrx="5093" lry="3798" ulx="4986" uly="3717">Wzel</line>
        <line lrx="5093" lry="3896" ulx="5002" uly="3828">Un</line>
        <line lrx="5093" lry="3990" ulx="5018" uly="3934">a</line>
        <line lrx="5093" lry="4110" ulx="5027" uly="4030">Xu</line>
        <line lrx="5093" lry="4190" ulx="5021" uly="4115">Pel⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4287" ulx="5016" uly="4228">tun</line>
        <line lrx="5093" lry="4391" ulx="5002" uly="4309">eſle⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4490" ulx="4993" uly="4424">tarat</line>
        <line lrx="5093" lry="4613" ulx="4985" uly="4505">bun</line>
        <line lrx="5093" lry="4693" ulx="4978" uly="4603">Potid</line>
        <line lrx="5093" lry="4794" ulx="4976" uly="4716">winus</line>
        <line lrx="5093" lry="4891" ulx="4976" uly="4800">banh</line>
        <line lrx="5093" lry="4996" ulx="4977" uly="4926">kunt⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="5096" ulx="4980" uly="5022">munce</line>
        <line lrx="5093" lry="5197" ulx="4982" uly="5101">lante</line>
        <line lrx="5093" lry="5300" ulx="4980" uly="5223">opand</line>
        <line lrx="5090" lry="5399" ulx="4975" uly="5320">Jantes</line>
        <line lrx="5093" lry="5499" ulx="4974" uly="5424">kkati</line>
      </zone>
      <zone lrx="5084" lry="5600" type="textblock" ulx="4970" uly="5498">
        <line lrx="5084" lry="5600" ulx="4970" uly="5498">laaet</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="57" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_057">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_057.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="221" lry="5337" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="210" lry="1036" ulx="0" uly="932">8morenn</line>
        <line lrx="210" lry="1131" ulx="12" uly="1032">brieſtüm;</line>
        <line lrx="212" lry="1233" ulx="0" uly="1149">rantci mil</line>
        <line lrx="214" lry="1333" ulx="0" uly="1244">und ducibes</line>
        <line lrx="214" lry="1449" ulx="0" uly="1340">m hoc r</line>
        <line lrx="215" lry="1551" ulx="15" uly="1458">morati go</line>
        <line lrx="215" lry="1632" ulx="0" uly="1542">li. Præteri⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1730" ulx="0" uly="1640">us ſubaitic</line>
        <line lrx="216" lry="1834" ulx="0" uly="1742">ilelerit,</line>
        <line lrx="219" lry="1954" ulx="0" uly="1851">eruntind</line>
        <line lrx="219" lry="2050" ulx="0" uly="1957">neriis qur</line>
        <line lrx="219" lry="2151" ulx="0" uly="2068">ner erogae</line>
        <line lrx="217" lry="2251" ulx="0" uly="2145">hais uffrgi⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2340" ulx="0" uly="2248">Aonäturu</line>
        <line lrx="216" lry="2426" ulx="0" uly="2345">cetum enn</line>
        <line lrx="215" lry="2552" ulx="0" uly="2443">elechis Qur⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2645" ulx="0" uly="2547">pencolomſi</line>
        <line lrx="212" lry="2747" ulx="0" uly="2651">nquupitacor</line>
        <line lrx="210" lry="2825" ulx="0" uly="2751">umaliis non</line>
        <line lrx="211" lry="2926" ulx="0" uly="2845">m wethone</line>
        <line lrx="204" lry="3027" ulx="1" uly="2952">bus uacvam</line>
        <line lrx="205" lry="3145" ulx="0" uly="3050">1 Partines</line>
        <line lrx="206" lry="3243" ulx="0" uly="3162">itperg we,</line>
        <line lrx="192" lry="3344" ulx="0" uly="3169">iin 1</line>
        <line lrx="205" lry="3429" ulx="0" uly="3338">tutarus eſk</line>
        <line lrx="194" lry="3542" ulx="0" uly="3444">u ar⸗</line>
        <line lrx="187" lry="3628" ulx="0" uly="3546">Eloemte</line>
        <line lrx="173" lry="3723" ulx="0" uly="3640">Gvalibus</line>
        <line lrx="159" lry="3851" ulx="0" uly="3738">n jnita</line>
        <line lrx="161" lry="3937" ulx="0" uly="3851">NOoNN</line>
        <line lrx="178" lry="4026" ulx="0" uly="3938">Go</line>
        <line lrx="194" lry="4126" ulx="0" uly="4033">cScendere</line>
        <line lrx="200" lry="4250" ulx="0" uly="4140">eqinans⸗</line>
        <line lrx="203" lry="4330" ulx="0" uly="4229">mmnmelo</line>
        <line lrx="203" lry="4433" ulx="0" uly="4331">bitur et</line>
        <line lrx="210" lry="4536" ulx="0" uly="4428">cemſmug</line>
        <line lrx="213" lry="4636" ulx="0" uly="4545">Nterampon</line>
        <line lrx="214" lry="4749" ulx="0" uly="4642">Gdalopeng</line>
        <line lrx="217" lry="4843" ulx="0" uly="4745">Eſtane &amp; e⸗</line>
        <line lrx="217" lry="4943" ulx="0" uly="4828">robata velß⸗</line>
        <line lrx="208" lry="5050" ulx="12" uly="4936">vniq beo⸗</line>
        <line lrx="174" lry="5163" ulx="0" uly="5029">lto hoſt</line>
        <line lrx="186" lry="5240" ulx="0" uly="5149">newerid</line>
        <line lrx="221" lry="5337" ulx="0" uly="5229">mum colen</line>
      </zone>
      <zone lrx="16" lry="5366" type="textblock" ulx="0" uly="5332">
        <line lrx="16" lry="5366" ulx="0" uly="5332">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="5648" type="textblock" ulx="0" uly="5534">
        <line lrx="222" lry="5648" ulx="0" uly="5534">um lempon⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="5431" type="textblock" ulx="127" uly="5336">
        <line lrx="280" lry="5431" ulx="127" uly="5336">tinges</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1187" type="textblock" ulx="665" uly="1078">
        <line lrx="3628" lry="1187" ulx="665" uly="1078">creditur poſſe contingere:ſol deſecit ſecundum meridiem nõ nullis intermittẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="1305" type="textblock" ulx="619" uly="1179">
        <line lrx="3648" lry="1305" ulx="619" uly="1179">tibus ſtellis: rurſunq; e curua in ſolidam ſpeciẽ repletus eſt. Per eandẽ quoq; æſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1482" type="textblock" ulx="659" uly="1279">
        <line lrx="3627" lry="1394" ulx="662" uly="1279">tem Nymphodorum abderirem pythei filum: magnæ apud Sitalcè ſororis ui</line>
        <line lrx="3623" lry="1482" ulx="659" uly="1380">rum auctoritatis: quẽ pro hoſte prius habuerant ſibi conciliauerũt: accerſeruũt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1597" type="textblock" ulx="594" uly="1476">
        <line lrx="3624" lry="1597" ulx="594" uly="1476">qʒ uolentes per ſitalcem cõtrahere cum Tereo Thracum rege ſocietatem. Eiic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="2742" type="textblock" ulx="640" uly="1573">
        <line lrx="3621" lry="1692" ulx="656" uly="1573">autẽ Teres ſitalcis pater magnum odriſarum regnum primus reliqua Thracia</line>
        <line lrx="3620" lry="1786" ulx="652" uly="1673">maius reddidit. Nam bona pars thracum ipſius iuris et: nihilq; Tereo illi attier:</line>
        <line lrx="3618" lry="1882" ulx="651" uly="1763">qui Procnem Pandionis filiam ex athenis duxit uxorem: neq; ex eandem am</line>
        <line lrx="3661" lry="1974" ulx="656" uly="1867">bo Thracia extitere. S quidem Tereus daulià quæ nuc terræ phocidis uocatur</line>
        <line lrx="3616" lry="2083" ulx="648" uly="1964">incoluit: tunc athracibus habitare. Qua interea fœmiæ facinus illud circa ltym</line>
        <line lrx="3617" lry="2166" ulx="647" uly="2063">patrauerũt: &amp; a multis poetarum in comemorãda philoméa tlulcinia auis dau</line>
        <line lrx="3630" lry="2266" ulx="647" uly="2156">lias celebratur. Et credibile eſt pandionem tantulo diſtätem aflinitatem ex filia</line>
        <line lrx="3615" lry="2376" ulx="644" uly="2257">propter auxilium mutuum maluiſſe: ꝗᷓ eam que tot dierum uiam uſq; ad odry-</line>
        <line lrx="3613" lry="2469" ulx="642" uly="2352">ſas diſtaret. At Teres ne nomen quidem habens idem regnum odryiarum ui pri</line>
        <line lrx="3613" lry="2567" ulx="642" uly="2451">mus adeptus eſt: cuius filiũ Sitalcem Athenienſes in ſocietatẽ aſciuerunt. Cupiẽ-</line>
        <line lrx="3609" lry="2652" ulx="643" uly="2547">tes per hunc ſibi &amp; loca in thracia &amp; perdiccam comparare. Cum uenit athenas</line>
        <line lrx="3610" lry="2742" ulx="640" uly="2645">Nymphodorus &amp; ſocietatem Sitalcis mãdato iniit: &amp; filium Ciuem Athenienſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="2859" type="textblock" ulx="575" uly="2743">
        <line lrx="3608" lry="2859" ulx="575" uly="2743">fecit nomine Sadocum: &amp; bellum quod eſſet in thracia diſſoluturum ie recepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5669" type="textblock" ulx="615" uly="2839">
        <line lrx="3606" lry="2956" ulx="640" uly="2839">perſuaſo ſitalce: admittendas atheniéſibus copias thracũ Equitum clipeatoge-</line>
        <line lrx="3604" lry="3055" ulx="643" uly="2936">q;. Cõciliauit eis etiam perdiccam inductis ad thermé illi reddendam. Vnde p-</line>
        <line lrx="3599" lry="3138" ulx="640" uly="3039">diccas protinus athenienſibus ac formioni iunctus. Arma intulit chalcidenii-</line>
        <line lrx="3600" lry="3231" ulx="638" uly="3131">bus. lta ſitalces &amp; perdiccas ille Terei: hic Alexadri filius: alter thracũ:: alter ma</line>
        <line lrx="3598" lry="3349" ulx="635" uly="3231">cedonum: Rex Fœdus cum athenienſibus percuſſerunt. Athenienſes autem ꝗ</line>
        <line lrx="3597" lry="3445" ulx="636" uly="3331">cum centum adhuc nauibus peloponneſo obſeruabãtur: Solion Corinthiorum</line>
        <line lrx="3595" lry="3533" ulx="633" uly="3426">oppidum poſtꝗ diripueruntad cum agro ſolis Acarnanum palerenſibus colen-</line>
        <line lrx="3591" lry="3627" ulx="633" uly="3523">dum tradiderunt. Ait actumq; ui captam Euarcho tyrano eiecto in ſocietatem</line>
        <line lrx="3623" lry="3734" ulx="633" uly="3618">conſciuerunt: &amp; ĩ Cephalleniam inſulam uelificantes: citra certamẽ ea potiti ſüt</line>
        <line lrx="3593" lry="3827" ulx="632" uly="3714">Sita eſt autem Cephallenia Acarnaiam uerſus: &amp; leucadem: quattuor habens ci-</line>
        <line lrx="3590" lry="3923" ulx="633" uly="3817">uitates: Palenſes: Cranios: Samæos: pronnæos. Nec multo poit reueriæ ſunt athe</line>
        <line lrx="3588" lry="4016" ulx="636" uly="3916">nas naues: ſub huius æſtatis Autumnum Athenienſes cum incolis: duce Pericle</line>
        <line lrx="3560" lry="4127" ulx="637" uly="4009">Xantippi filio populariter incurſionem fecerunt in agrum megaricum: &amp; ii qu</line>
        <line lrx="3586" lry="4225" ulx="632" uly="4104">FPeloponneſum cum cenrxum nauibus præteruehebantur: apud æginam autemi</line>
        <line lrx="3588" lry="4319" ulx="637" uly="4202">tunc erant domum repetentes ut acceperunt omnem ciuitatem in expeditione</line>
        <line lrx="3581" lry="4410" ulx="630" uly="4294">eſſe: ad Megaram decreto illuc curſu commixti ſunt: qui maximus extitit dum-</line>
        <line lrx="3580" lry="4511" ulx="629" uly="4398">taxat coactus Athenienſium exercitus: ut pote florenti ciuitare nec dum mor-</line>
        <line lrx="3576" lry="4613" ulx="625" uly="4492">bum paſſa: Fuerunt enim atheniẽſium ſub armis decem milia: præter tria apud</line>
        <line lrx="3576" lry="4704" ulx="620" uly="4589">Potidæam: præter incolarum qui una in expeditionem armati prodierunt: non</line>
        <line lrx="3574" lry="4813" ulx="618" uly="4685">minus ꝗᷓ totidẽ milia præter etiam aliam leuiter armatorum non exiguam tur-</line>
        <line lrx="3573" lry="4902" ulx="620" uly="4783">bam. Hi magna in parre terræ:illius hoſtiliter cum egiſſent ſe ſe recœperunt. Fu</line>
        <line lrx="3571" lry="4999" ulx="619" uly="4887">erunt aliæ quoq; Athenienſium quotannis in agrum megarenſem incurſiones:</line>
        <line lrx="3565" lry="5098" ulx="618" uly="4992">nunc equitatu nunc cum exercitu: donec piſæam exciderunt. A quibus etià ata-</line>
        <line lrx="3568" lry="5194" ulx="620" uly="5079">lante in arcem eſt muris firmata: &amp; iam extrema æſtate hac inſula iuxta locros</line>
        <line lrx="3568" lry="5293" ulx="619" uly="5182">opuntios prius deſerta ne predones exopunte: &amp; aliis locrorum oppidis naui-</line>
        <line lrx="3563" lry="5393" ulx="615" uly="5275">gantes Euboiam prædarentur Eieſta ſüt aũt iſta æſtate hac poſt peioponenſiũ</line>
        <line lrx="3564" lry="5493" ulx="618" uly="5376">ex attica diſceſſum. Ineute hyeme Euarchus acarnã uolens ĩ aſtactu reuerti: per</line>
        <line lrx="3615" lry="5595" ulx="616" uly="5470">ſuadet Corithiis ut cũ quĩquagiĩta nauibus mille quigẽtos armatos ferẽtibus ſe</line>
        <line lrx="3424" lry="5669" ulx="3198" uly="5596">d iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="58" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_058">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_058.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4481" lry="1289" type="textblock" ulx="1470" uly="1065">
        <line lrx="4470" lry="1193" ulx="1470" uly="1065">reducerent. Ipſe quoq; non nihil auxilioge cõducit. Præerãt aũt his copis eupha-</line>
        <line lrx="4481" lry="1289" ulx="1474" uly="1168">midas Ariſtonymi: Timoxenus Timocratis: &amp; Eumachus Chryſidis filius. Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1777" type="textblock" ulx="1472" uly="1268">
        <line lrx="4435" lry="1388" ulx="1472" uly="1268">illuc nauigantes hominem reduxerunt: &amp; cæteræ Acarnaniæ non nulla ad mare</line>
        <line lrx="4434" lry="1487" ulx="1477" uly="1365">oppida ſubigere uolentes: id fruſtra conati domum reuertebantur. Et cum præ</line>
        <line lrx="4442" lry="1584" ulx="1477" uly="1463">ter nauigantes. Cephalleniam tenuiſſent: exiſſentq; in craniorum oram: ſpecie</line>
        <line lrx="4457" lry="1672" ulx="1479" uly="1560">deditionmis ab illis decepti ex inopinato inuadentibus partem ſuorum amilſerũt:</line>
        <line lrx="4442" lry="1777" ulx="1479" uly="1657">&amp; cum acrius urgerentur domũ ſe receperunt. Eadem hyeme Athenienſes uete</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="1867" type="textblock" ulx="1481" uly="1757">
        <line lrx="4470" lry="1867" ulx="1481" uly="1757">re inſtituto buſtum publice fecerunt iis: qui primum hoc in bello mortem op-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2066" type="textblock" ulx="1482" uly="1851">
        <line lrx="4440" lry="1971" ulx="1482" uly="1851">petiſſent hunc in modum. Facto ante triduum tabernaculo mortuorũ oſſa pro</line>
        <line lrx="4435" lry="2066" ulx="1485" uly="1950">ponuntur: &amp; ſuorum quiſqʒ reliquiis ſi quid libeat imponit. Cum efferunrur ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="2169" type="textblock" ulx="1486" uly="2047">
        <line lrx="4509" lry="2169" ulx="1486" uly="2047">gularum tribuum ſingulas arcas ſuæ quanq; tribus oſſa continentes uehicula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="2262" type="textblock" ulx="1434" uly="2154">
        <line lrx="4446" lry="2262" ulx="1434" uly="2154">portant. Vnus item thorus inanis fertur: conſtratus eorum qui non extant: ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1444" lry="4260" type="textblock" ulx="1406" uly="4243">
        <line lrx="1444" lry="4260" ulx="1406" uly="4243">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="3037" type="textblock" ulx="1489" uly="2242">
        <line lrx="4449" lry="2351" ulx="1489" uly="2242">interceſos non fueret comperti. Efferunt aurem promiſcue uolũtarii quiq; uel</line>
        <line lrx="4449" lry="2450" ulx="1491" uly="2339">Ciues: uel hoſpites fœminis propinquitate coniũctis ad ſepulcrum eiulantibus</line>
        <line lrx="4450" lry="2551" ulx="1491" uly="2436">Conduntqʒ in publico monumento quod eſt iuxta monumentũ Calliſti apud</line>
        <line lrx="4450" lry="2652" ulx="1492" uly="2536">ſub urbana. Vbi ſemper eos ſepeliunt qui in bello ceciderunt præterꝗᷓ qui ĩ ma</line>
        <line lrx="4452" lry="2746" ulx="1493" uly="2634">rathone. Quorum ſingularem fuiſſe uirtutem exiſtimantes: eodem in loco ſe-</line>
        <line lrx="4453" lry="2842" ulx="1493" uly="2731">pulcrum fecerũt. Poſtea uero ꝗᷓ eos humauerint aliquis ab ipa ciuitate delectus:</line>
        <line lrx="4453" lry="2940" ulx="1497" uly="2833">uir haud quaꝗᷓ pro inconſulto habitus: &amp; qui ꝓ dignitate cõôueniat ſup eos ora-</line>
        <line lrx="4452" lry="3037" ulx="1500" uly="2928">tionem haber qualem decet de illorum laudibus: qua habita diſceditur. Hoc ꝗ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="3133" type="textblock" ulx="1472" uly="3025">
        <line lrx="4453" lry="3133" ulx="1472" uly="3025">dem more ſepeliunt quo per omne belli tempus quotiẽs id eis accidit legitimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="3435" type="textblock" ulx="1501" uly="3117">
        <line lrx="4455" lry="3230" ulx="1501" uly="3117">utuntur. Vt aũt ad hos qui primi mortẽ oppetiere laudandos: Pericles Xantippi</line>
        <line lrx="4456" lry="3333" ulx="1504" uly="3219">filius dilectus eſt. &amp; tẽpus affuit a ſepulcro ĩ excelſum ſuggeſtum: quo a pleracq;</line>
        <line lrx="4453" lry="3435" ulx="1504" uly="3323">frequentia exaudiretur procedens ita diſſeruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3247" lry="3615" type="textblock" ulx="2201" uly="3517">
        <line lrx="3247" lry="3615" ulx="2201" uly="3517">Oratio Periclis Funebris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="4300" type="textblock" ulx="1514" uly="3704">
        <line lrx="4454" lry="3821" ulx="1844" uly="3704">VlIti Quidẽ eoꝑ ꝗ ex hoc hactenus loco uerba fecerũt: hũc legibus</line>
        <line lrx="4457" lry="3927" ulx="1561" uly="3803">mainſtitutu morem in contiõe dicendi: ad exequeas defunctoꝶ i bello:</line>
        <line lrx="4459" lry="4008" ulx="1925" uly="3902">uut pulchrum laudãt. Mihi uero ſatis eẽ uiſum eſt: uiroꝑ factis præ</line>
        <line lrx="4462" lry="4107" ulx="1514" uly="3996">ſtantium factis honores declarare: qualia circa buſtum hoc publice inſtructa cõ</line>
        <line lrx="4464" lry="4209" ulx="1522" uly="4097">ſpicitis uec in uno uiro multorũ uirtutes periclitari debere: &amp; ſiue bene ſiue ma</line>
        <line lrx="4466" lry="4300" ulx="1521" uly="4192">le is dicat haberi fidem Arduum enim in dicendo ſeruare temperamentum ĩ ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="4464" type="textblock" ulx="1492" uly="4287">
        <line lrx="4469" lry="4464" ulx="1492" uly="4287">xein qua uix etiã ueritatis opinio aſſeri poteſt. Nam auditor qui &amp; rẽ agnoſcit</line>
      </zone>
      <zone lrx="1467" lry="4703" type="textblock" ulx="1460" uly="4669">
        <line lrx="1464" lry="4703" ulx="1460" uly="4688">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1479" lry="4814" type="textblock" ulx="1434" uly="4725">
        <line lrx="1479" lry="4814" ulx="1434" uly="4725">3</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="4793" type="textblock" ulx="1521" uly="4382">
        <line lrx="4470" lry="4501" ulx="1521" uly="4382">&amp; hominẽ diligit: aliquid fere &amp; opinione &amp; uoluntate ſua inferius dictũ exiſti-</line>
        <line lrx="4476" lry="4598" ulx="1521" uly="4489">mat. Qui uero inexpertus eſt:iis propter inuidiam quicquid ſuprã ſuam uim au-</line>
        <line lrx="4476" lry="4697" ulx="1524" uly="4578">dit: ait ſupergreſſum eſſe ueritatem. Eatenuſq; tolerandæ alienæ laudes uident:</line>
        <line lrx="4476" lry="4793" ulx="1527" uly="4683">quarenus ſe ĩpſum quiſq; parem arbitratur alicui illag aſſequẽdæ: quibus uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="4891" type="textblock" ulx="1438" uly="4775">
        <line lrx="4477" lry="4891" ulx="1438" uly="4775">imparẽ iis inuidet fidemq; non habet. Verum quãdo qdẽ ita olim iã probatũ ẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="4989" type="textblock" ulx="1531" uly="4876">
        <line lrx="4538" lry="4989" ulx="1531" uly="4876">hæc recte fieri: oportet me quoq; legi obſequẽtem ad ueſtram ſinguloꝶ &amp; uolũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="5369" type="textblock" ulx="1532" uly="4980">
        <line lrx="4481" lry="5081" ulx="1535" uly="4980">tatem &amp; opinionẽ ꝗᷓ plurimum potero accõmodare oratiõem: fſumpto a proge</line>
        <line lrx="4479" lry="5175" ulx="1532" uly="5075">nitoribus initio. Aequũ .n. ſimul ac decoꝶ ẽ ex hoc loco eis honorẽ huc memo</line>
        <line lrx="4481" lry="5277" ulx="1534" uly="5171">riæ reddere: qui Regioné iſtam ipſi ſemper incolentes poſteris ad hoc tempus</line>
        <line lrx="4482" lry="5369" ulx="1533" uly="5270">liberam ſua uirtute tradiderunt. Et cum illi laude digni ſunt: tum uel magis pa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="5468" type="textblock" ulx="1534" uly="5365">
        <line lrx="4531" lry="5468" ulx="1534" uly="5365">tres noſtri qui ad ea quæ acceperant hoc quantumcunq; habemus ĩperium adi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="5570" type="textblock" ulx="1509" uly="5464">
        <line lrx="4483" lry="5570" ulx="1509" uly="5464">cientes non ſine labore partum: nobis qui nunc ſumus reliquerunt. Que uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5089" type="textblock" ulx="4959" uly="1015">
        <line lrx="5093" lry="1113" ulx="4982" uly="1015">Ukeahn</line>
        <line lrx="5093" lry="1219" ulx="4973" uly="1117"> pri</line>
        <line lrx="5093" lry="1309" ulx="4968" uly="1239">musate</line>
        <line lrx="5084" lry="1407" ulx="4968" uly="1316">bis vel</line>
        <line lrx="5093" lry="1506" ulx="4967" uly="1419">cia ül</line>
        <line lrx="5084" lry="1619" ulx="4968" uly="1536">Rqaa</line>
        <line lrx="5093" lry="1703" ulx="4973" uly="1615">cumd</line>
        <line lrx="5093" lry="1811" ulx="4973" uly="1741">tempo</line>
        <line lrx="5093" lry="1900" ulx="4970" uly="1814">in e</line>
        <line lrx="5093" lry="1998" ulx="4966" uly="1912">turCi</line>
        <line lrx="5093" lry="2111" ulx="4960" uly="2020">AApauc</line>
        <line lrx="5093" lry="2216" ulx="4959" uly="2118">pricati</line>
        <line lrx="5093" lry="2293" ulx="4963" uly="2231">cimene</line>
        <line lrx="5093" lry="2412" ulx="4966" uly="2331">Poper</line>
        <line lrx="5093" lry="2512" ulx="4971" uly="2408">eeſe</line>
        <line lrx="5093" lry="2607" ulx="4973" uly="2530">noge</line>
        <line lrx="5093" lry="2702" ulx="4971" uly="2614">nolapt</line>
        <line lrx="5093" lry="2807" ulx="4969" uly="2732">enogen</line>
        <line lrx="5093" lry="2885" ulx="4968" uly="2819">winim</line>
        <line lrx="5093" lry="3004" ulx="4972" uly="2908">oleg⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3081" ulx="4981" uly="3006">euiͤen</line>
        <line lrx="5093" lry="3178" ulx="4994" uly="3128">Ones</line>
        <line lrx="5093" lry="3298" ulx="5000" uly="3226">Appan</line>
        <line lrx="5093" lry="3397" ulx="5001" uly="3303">huc</line>
        <line lrx="5093" lry="3475" ulx="4998" uly="3407">utne</line>
        <line lrx="5090" lry="3576" ulx="4994" uly="3499">diisa</line>
        <line lrx="5093" lry="3674" ulx="4996" uly="3598">bas</line>
        <line lrx="5093" lry="3773" ulx="5002" uly="3698">Care</line>
        <line lrx="5093" lry="3891" ulx="5012" uly="3804">Na</line>
        <line lrx="5093" lry="3968" ulx="5026" uly="3896">ſor⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4066" ulx="5038" uly="3997">ine</line>
        <line lrx="5093" lry="4166" ulx="5040" uly="4112">ren</line>
        <line lrx="5093" lry="4289" ulx="5032" uly="4185">ſig</line>
        <line lrx="5093" lry="4366" ulx="5021" uly="4286">ſtr⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4463" ulx="5010" uly="4384">ſuz</line>
        <line lrx="5093" lry="4580" ulx="5003" uly="4507">gua</line>
        <line lrx="5093" lry="4663" ulx="4999" uly="4594">lein.</line>
        <line lrx="5093" lry="4768" ulx="4998" uly="4703">mus,</line>
        <line lrx="5093" lry="4867" ulx="4998" uly="4805">ofese</line>
        <line lrx="5093" lry="4980" ulx="5000" uly="4881">ſept⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5089" ulx="5004" uly="4991">8 .</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5178" type="textblock" ulx="4943" uly="5093">
        <line lrx="5093" lry="5178" ulx="4943" uly="5093">liern</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="59" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_059">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_059.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="1128" type="textblock" ulx="6" uly="1025">
        <line lrx="222" lry="1128" ulx="6" uly="1025">copisephu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="3617" lry="1236" ulx="0" uly="1053">keflnd ultra hoc ſunt ipli nos qui aſſumus præcipue perfecta ætare propagauimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1275" type="textblock" ulx="640" uly="1161">
        <line lrx="3619" lry="1275" ulx="640" uly="1161">&amp; priam omnibus quæ uel ad pacem uel ad bellum pertinent inſtruxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="5564" type="textblock" ulx="0" uly="1218">
        <line lrx="3618" lry="1404" ulx="0" uly="1218">lul mus atque ornauimus. Vbi uero res bellicas quibus parta ſunt omnia uela no</line>
        <line lrx="3618" lry="1526" ulx="5" uly="1360">vaniſen bis uel a patribus noſtris ſtrẽue geſtas ĩ propulſandis bellis a barbaro uel a græ</line>
        <line lrx="3616" lry="1622" ulx="3" uly="1457">umanici, cia illatis omitto: nolens longus eſſe apud ſcientes. At quo ſtudio huc euaſimus</line>
        <line lrx="3618" lry="1701" ulx="0" uly="1561">enin &amp; qua rei publicæ adminiſtratione: quibus ue artibus propagatum imperium é;</line>
        <line lrx="3616" lry="1761" ulx="121" uly="1650">Guer cum demonſtraro ad hos laudandos accedam: exiſtimans nec alienum eſſe hoc</line>
        <line lrx="3619" lry="1866" ulx="0" uly="1743">rkm tempore iſta memorari: nec inutile ab omni cetu ciuium pariter hoſpitũq; au-</line>
        <line lrx="3617" lry="1954" ulx="0" uly="1767">dorüoſudn diri. Fungimur.n. ea rei publicæ adminiſtratione quæ uicinag leges non Tcte</line>
        <line lrx="3618" lry="2051" ulx="3" uly="1920">efeummſ⸗ tur Ciuitatum: ipſi potius alteri quã aliena imitantes: nomenq; habemus non ꝙ</line>
        <line lrx="3620" lry="2147" ulx="0" uly="2032">nes vehioll ad paucos ſed quod ad multos pertinent democratia. Idem iuris quantumlibet</line>
        <line lrx="3621" lry="2254" ulx="0" uly="2133">onenanng priuatim interſe diflerentibus: omnibus eſt honores pro ut quiſq; aliqd ſui ſpe-</line>
        <line lrx="3615" lry="2344" ulx="0" uly="2236">üigrige cimen dederit: neq; iis qui ex certa parte ciuium ſunt potius quàâ ex uirtute: neq;</line>
        <line lrx="3618" lry="2444" ulx="0" uly="2331">einlannber propter paupertatem quis quominus publico munere nõ fgatur: dummõ priæ</line>
        <line lrx="3656" lry="2550" ulx="14" uly="2422">Calitiaput ꝓdeſſe poſſit pro uirili parte ꝓhibetur. Ingenue &amp; in re. p. &amp; in mutua quottidia</line>
        <line lrx="3618" lry="2636" ulx="0" uly="2529">eng gin noꝶ opeꝶ ſuſpitione uerſamur: non ſucceſentes: ſi uis uicinoꝶ populog cum</line>
        <line lrx="3623" lry="2737" ulx="0" uly="2623">nin hoo le uoluptate aliquid agat: ac p̃ferentes inoxiã quidem: ſed triſtem quandam in ali-</line>
        <line lrx="3623" lry="2827" ulx="0" uly="2717">e deleclu⸗ eno gaudio ſeueritatẽ. Priuata alacriter cõmunicamus: quæ ad rem p. ſpectant</line>
        <line lrx="3618" lry="2929" ulx="10" uly="2819">ip eozor, minime præuaricamur propter metum: tum eoꝶꝑ qui ſunt in magratu: tum ue</line>
        <line lrx="3617" lry="3027" ulx="1" uly="2915">iur Hoc ro legum eaꝶq; præcipue: quæ uel in auxilium læſoꝶ latæ uel quæ latæ nõ ſfut</line>
        <line lrx="3618" lry="3130" ulx="0" uly="3007">li egtimo euidentem ignominiam irrogantes. lam uero laboribus plurimas animi remiſſi</line>
        <line lrx="3616" lry="3227" ulx="0" uly="3110">es Lannippi ones indulgemus: ſacra certamina anniuerſariacq; ſacrificia cũ decenti priuatoꝶ</line>
        <line lrx="3617" lry="3328" ulx="0" uly="3205">waeg apparatu ĩterponentes: quoꝶe quottidiana declaratõ triſtitiã diſcutit. Imporratur</line>
        <line lrx="3617" lry="3413" ulx="650" uly="3300">huc propter magnitudinem ciuitatis ex omnibus terris omnia: euenitq; nobis</line>
        <line lrx="3614" lry="3508" ulx="650" uly="3396">ut nõ magis hinc natiuis bonis fruamur: ꝗᷓ iis quæ ſũt apud alios homines. In ſtu</line>
        <line lrx="3616" lry="3606" ulx="648" uly="3499">diis aũt rei bellicæ hinc quoq; differimus ab hoſtibus: quod hanc Vrbem omni</line>
        <line lrx="3616" lry="3701" ulx="651" uly="3593">bus exhibemus: nullis expleſſionibus hoſpitum quempiam uel diſcere uel ſpe-</line>
        <line lrx="3616" lry="3828" ulx="15" uly="3690">lybis ctare prohibemus: qſi hæc non occultata ſint profutura hoſti ſi uiderit. Neq; ma</line>
        <line lrx="3627" lry="3913" ulx="0" uly="3786">ibelo. gis aut apparatui belloꝶ aut fraudibus confidimus: ꝗᷓ id quod ipſi præſtare poſ</line>
        <line lrx="3616" lry="4018" ulx="2" uly="3886">dsre ſumus ad res agendas: animi præſtantia apud quoſdam indiſciplinis iuuenes ab</line>
        <line lrx="3615" lry="4109" ulx="0" uly="3985">Nrncc 1ineuüte ſtati ætate uirile robur: pertinaci exercitatione nanciſcutur. Nos at qui iã</line>
        <line lrx="3615" lry="4210" ulx="1" uly="4081">veſent remiſſius uiuimus: nihilo tamen ſegnius hoſtilia difcrimina adimus. Cuius rei</line>
        <line lrx="3620" lry="4314" ulx="0" uly="4178">miomit ſignum eſt ꝙ neque lacedæmonii per ſe tantum: ſed cum ommbus terram no-</line>
        <line lrx="3615" lry="4430" ulx="0" uly="4274">mnle ſtram inualerunt: &amp; ipſi per noſmet finitimorum fines ingreſſi: eos qui domi</line>
        <line lrx="3616" lry="4519" ulx="0" uly="4371">it enſt ſua tuebantur haud difficulter plerunque ſubegimus. Adeo nemo hoſtium un-</line>
        <line lrx="3620" lry="4607" ulx="0" uly="4466">eum quam aduerſus omnium noſtram uim ferre ſe auſus eſt: tum propter noſtrum</line>
        <line lrx="3618" lry="4704" ulx="0" uly="4561">m er⸗ rei nauticæ ſtudium: tum propter copias quas in diuerſa terrarum loca dimitri-</line>
        <line lrx="3617" lry="4812" ulx="0" uly="4646">ie⸗ eeo mus.In quorum ſi quo conſerta pugna cum aliquibus noſtrum illi fuere ſuperi-</line>
        <line lrx="3615" lry="4891" ulx="0" uly="4758">v ii ores:cunctos nos ſuperaſſe gloriantur: &amp; cum uicti ſunt ab uniuerſis uictos eſſe</line>
        <line lrx="3616" lry="4988" ulx="0" uly="4843">iprodt . ſe prædicant. quanquã ſi quiete potius quã laborum aſſiduitate:nec legibus ma-</line>
        <line lrx="3615" lry="5086" ulx="0" uly="4936">gnn gis quam generoſis moribus periclitari uelimus. Satius eſt nobis non defatiga-</line>
        <line lrx="3613" lry="5183" ulx="0" uly="5039">oabich ri erumnis antequã ueniant. Et cum tps eſt illas ſubeundi uideri ſubire non mi</line>
        <line lrx="3622" lry="5264" ulx="3" uly="5140">hüc wan nnus ſtrenue ꝗᷓ ii ꝗ ſp in erumnis agũt. Lieet hic quoq; Ciuitatẽ iſtã admiratione</line>
        <line lrx="3616" lry="5360" ulx="2" uly="5233">oc tenn dignã ſicut ĩ cæteris cognoſcere: ꝙ ſpecioſa qdẽ ſocia mediocritate cõplectimur.</line>
        <line lrx="3614" lry="5487" ulx="0" uly="5332">] – Philoſophamur ãt.i.ĩ opiã toleramus: citra aĩ eneruationẽ diuitiiſq; utimur poti</line>
        <line lrx="3614" lry="5564" ulx="0" uly="5434">erium aH us ĩ reꝶe oportũitate ꝗᷓ cũ uerboꝑꝶ iactantia. Egeſtatẽ ſuã nulli fateri: de forme ẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="194" lry="5644" type="textblock" ulx="0" uly="5528">
        <line lrx="194" lry="5644" ulx="0" uly="5528">(veue</line>
      </zone>
      <zone lrx="2612" lry="5688" type="textblock" ulx="2528" uly="5671">
        <line lrx="2612" lry="5688" ulx="2528" uly="5671">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="60" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_060">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_060.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4535" lry="1255" type="textblock" ulx="1445" uly="1041">
        <line lrx="4535" lry="1159" ulx="1474" uly="1041">de forme ut eam deuitet non anniti. Adeſt præterea eiſdem hominibus ſuarũ ſi-</line>
        <line lrx="4499" lry="1255" ulx="1445" uly="1145">mul &amp; cõmunium rege cura: &amp; iis qui rebus agendis incumbunt non minor de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="1449" type="textblock" ulx="1438" uly="1236">
        <line lrx="4449" lry="1347" ulx="1474" uly="1236">rei.-p. ſtatu noticia. Soli. n. nos eum qui nihil rarionis cum re. P. habet non Ci-</line>
        <line lrx="4454" lry="1449" ulx="1438" uly="1339">uem ocioſum: ſed inutilem arbitramur. Idem ſi quas res recte iudicamus conci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="1645" type="textblock" ulx="1402" uly="1437">
        <line lrx="4461" lry="1549" ulx="1416" uly="1437">pimus ue: non exiſtimamus orationem iis rebus officere: ſed potius non doceri</line>
        <line lrx="4461" lry="1645" ulx="1402" uly="1530">prius illas ſicut oportet ꝗᷓ exequaris. Nam hoc quoq; præſtãtius habemus: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2330" type="textblock" ulx="1467" uly="1627">
        <line lrx="4450" lry="1738" ulx="1469" uly="1627">iidem præcipue in iis quæ aggredimur &amp; audatia utimur: &amp; ratione cum aliis:</line>
        <line lrx="4450" lry="1841" ulx="1471" uly="1726">ſcitia fiduciam. ratio cuctationem aflerat. Præſtantiſſimo quique animo æquiſſi</line>
        <line lrx="4453" lry="1940" ulx="1471" uly="1822">me iudicant: qui &amp; dura ſimul apertiſſime ac iocunda cognoſcunt: &amp; ob id ape</line>
        <line lrx="4453" lry="2039" ulx="1478" uly="1920">riculis ſe nõ ſubtrahũt. Idem erga multos ultro uirtutis officiis fügimur. Quip</line>
        <line lrx="4455" lry="2135" ulx="1467" uly="2022">pe qui non accipiendis: ſed dandis beneficiis: amicos comparamus. Quonia me</line>
        <line lrx="4450" lry="2230" ulx="1467" uly="2113">liore conditione eſt qui benefacit: peiore cui beneſit: cum ille quod fecit tueri</line>
        <line lrx="4458" lry="2330" ulx="1468" uly="2209">debeat beniuolẽtia: hic ſciat ſe indando nõ gratificatuꝶ ſed gratiam reddiruꝶ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2622" type="textblock" ulx="1460" uly="2305">
        <line lrx="4489" lry="2426" ulx="1462" uly="2305">lidem ſoli emolumenti magis quã liberalitatis fideliter exercendæ ratione habi</line>
        <line lrx="4484" lry="2517" ulx="1461" uly="2403">ta. Aliis magnifice gratificamur. Atq; ut ſemel dicam uidetur mihi hæc Ciuitas:</line>
        <line lrx="4477" lry="2622" ulx="1460" uly="2499">tum in totum eſſe græciæ magiſterium: tum per ſingulos Viros corpus ad pluri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="2721" type="textblock" ulx="1462" uly="2604">
        <line lrx="4452" lry="2721" ulx="1462" uly="2604">ma rege genera idoneum exhibere: c gratia præcipue: &amp; Venuſtate. Et quia hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="2816" type="textblock" ulx="1463" uly="2692">
        <line lrx="4475" lry="2816" ulx="1463" uly="2692">in pᷣſentiaꝶe nõ orõis iactatõe magis ꝗ reꝶ ueritate niruntur: hæc Vrbis potẽtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="3695" type="textblock" ulx="1403" uly="2793">
        <line lrx="4451" lry="2916" ulx="1470" uly="2793">quã his artibus parauimus eſt documento. Quæ ſola omnium eaꝶ quæ nunc</line>
        <line lrx="4441" lry="3012" ulx="1403" uly="2888">ſunt fama ſui ut experimento cõſtat maior elt: ſola q nec hoſti occurrẽs raſcit</line>
        <line lrx="4449" lry="3112" ulx="1461" uly="2987">ob acceptã ab illo cladem: neq; a ſubiectis male audit tanꝗᷓ indigna quæ domine</line>
        <line lrx="4451" lry="3219" ulx="1463" uly="3087">tur. Neq; nullis potentiam noſtra: ſed uel maximis teſtificamur indiciis: futuri p</line>
        <line lrx="4451" lry="3309" ulx="1463" uly="3183">ſentibus uenturiſq; miraculo: nec deſiderantes aut homeꝶ præconem: aut qui-</line>
        <line lrx="4443" lry="3401" ulx="1466" uly="3285">quis in prælens Carminibus mulceat. Opinionem reꝶe ueritas delet. Sed omnia</line>
        <line lrx="4442" lry="3503" ulx="1464" uly="3381">maria omneſq; terras noſtra audacia per uias fecimus: ubiq; bonoꝶ maloꝶeq; ſe</line>
        <line lrx="4438" lry="3602" ulx="1464" uly="3486">peratim monumenta collocantes. Pro hac igitur Ciuitate &amp; iſti quid indignum</line>
        <line lrx="4436" lry="3695" ulx="1466" uly="3575">ducerent eam euerti: præliantes generoſe occubuerunt: &amp; reliquoꝑꝶ decet unũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="3795" type="textblock" ulx="1467" uly="3677">
        <line lrx="4474" lry="3795" ulx="1467" uly="3677">quenque uelle anniti. Quæ cauia mihi fuit ut prolixius de Ciuitate loquens: tũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="3990" type="textblock" ulx="1464" uly="3775">
        <line lrx="4445" lry="3890" ulx="1464" uly="3775">docerem non de pari re nobis eſſe certamen: &amp; quibus mihil ſimile adeſt: tũ pla-</line>
        <line lrx="4445" lry="3990" ulx="1464" uly="3872">nam facerem probatiomibus horũ laudem de quibus nunc a me habetur oratio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="4090" type="textblock" ulx="1472" uly="3964">
        <line lrx="4483" lry="4090" ulx="1472" uly="3964">Cuius laud ea quæ maxima iam dicta ſunt. Nam quæ ego Ciuitatis decora præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4482" type="textblock" ulx="1465" uly="4063">
        <line lrx="4441" lry="4192" ulx="1465" uly="4063">dicaui:ea nimirum iſtorum atque eorum ſimilium uirtuti debentur. Qualis nõ</line>
        <line lrx="4439" lry="4285" ulx="1466" uly="4163">in multis græcorum de fuis operibus ratio conſtet. Atque mihi uidetur uirtutẽ</line>
        <line lrx="4439" lry="4373" ulx="1467" uly="4260">uiri ut nunc iſtog uita ſignificare: mors plane declarare. Et enim iuſtum eſt eos</line>
        <line lrx="4443" lry="4482" ulx="1469" uly="4355">qui præſtare alia nequeũt: certe ĩ bellis priæ fortitudinem animo ꝓponere. Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="4575" type="textblock" ulx="1478" uly="4456">
        <line lrx="4506" lry="4575" ulx="1478" uly="4456">mehus publice de Ciuitate: quam peius priuatim meruerunt: hoc malum illo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5542" type="textblock" ulx="1466" uly="4548">
        <line lrx="4448" lry="4676" ulx="1468" uly="4548">bono obruentes Veluti iſti quorum nemo neque diuitiis mollitus eſt præop-</line>
        <line lrx="4447" lry="4762" ulx="1466" uly="4651">tans illis in poſterum frui: neque ſpe paupertatis in diuitias commutandæ a ſub-</line>
        <line lrx="4442" lry="4874" ulx="1469" uly="4752">eundis aſperis retentus eſt: hoſtilis pene qui ſalutis ſuæ cupidiores. Simulq; hoc</line>
        <line lrx="4444" lry="4951" ulx="1469" uly="4848">omnium pulcherrimum periculum exiſtimantes: uoluerunt ex ultione hoſtium</line>
        <line lrx="4447" lry="5069" ulx="1486" uly="4939">ad hæc peruenire: freti ſpe id quod non uiderunt conſequendi:dignum ẽt opus</line>
        <line lrx="4447" lry="5168" ulx="1477" uly="5043">ex iis quæ iam uiderant ducentes cui ſe crederent: ſatiuſq; eſſe in propulſanda</line>
        <line lrx="4447" lry="5265" ulx="1474" uly="5136">ui pati ꝗ ĩicedẽdo ĩcolumes fieri. Et cũ dedecus ĩfamæ fugiũt rẽ corpore pertule</line>
        <line lrx="4441" lry="5368" ulx="1475" uly="5227">ut: &amp; breuiſſimũ ĩtra tps cũ fortuna potius p ſũmã gloriã: ꝗᷓ cũ timore traſigere.</line>
        <line lrx="4464" lry="5462" ulx="1473" uly="5321">Ei iſti ꝗdẽ ꝗles par erat tales ĩ priã extitere. Reliꝗ uero ãbẽt mius ꝗqdẽ obnoxiũ</line>
        <line lrx="4444" lry="5542" ulx="1474" uly="5419">caſibus optare: ſed nequaꝗᷓ mius audacẽ poſtulare ihoſtes: ut héat animuũ con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1590" lry="5627" type="textblock" ulx="1578" uly="5597">
        <line lrx="1590" lry="5627" ulx="1578" uly="5597">P</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5199" type="textblock" ulx="4950" uly="952">
        <line lrx="5093" lry="1039" ulx="4976" uly="952">Sderan</line>
        <line lrx="5093" lry="1134" ulx="4974" uly="1054">coo cos</line>
        <line lrx="5086" lry="1241" ulx="5006" uly="1126">ſoſt</line>
        <line lrx="5093" lry="1330" ulx="4961" uly="1246">kentiam</line>
        <line lrx="5093" lry="1431" ulx="4959" uly="1346">eſecog</line>
        <line lrx="5093" lry="1529" ulx="4959" uly="1446">jtzcon</line>
        <line lrx="5089" lry="1627" ulx="4959" uly="1552">Uirture</line>
        <line lrx="5092" lry="1744" ulx="4964" uly="1652">qu⸗ (0</line>
        <line lrx="5093" lry="1824" ulx="4963" uly="1733">ſiwol?</line>
        <line lrx="5089" lry="1941" ulx="4960" uly="1848">Piterna</line>
        <line lrx="5093" lry="2017" ulx="4956" uly="1925">jebrmea</line>
        <line lrx="5093" lry="2117" ulx="4950" uly="2033">jadome</line>
        <line lrx="5093" lry="2220" ulx="4974" uly="2145">entes</line>
        <line lrx="5091" lry="2330" ulx="4952" uly="2162">u</line>
        <line lrx="5093" lry="2428" ulx="4958" uly="2334">Pbertan</line>
        <line lrx="5088" lry="2525" ulx="4964" uly="2430">Negn.</line>
        <line lrx="5093" lry="2628" ulx="4965" uly="2520">gvog</line>
        <line lrx="5093" lry="2726" ulx="4959" uly="2626">prucen⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2803" ulx="4958" uly="2720">de enle</line>
        <line lrx="5093" lry="2923" ulx="4960" uly="2820">gcic</line>
        <line lrx="5093" lry="3024" ulx="4963" uly="2917">darsßße</line>
        <line lrx="5093" lry="3098" ulx="4971" uly="3039">Werd</line>
        <line lrx="5093" lry="3195" ulx="4986" uly="3110">cenſe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3292" ulx="4992" uly="3213">ben</line>
        <line lrx="5093" lry="3393" ulx="4999" uly="3315">exul</line>
        <line lrx="5093" lry="3491" ulx="4999" uly="3417">tur.“</line>
        <line lrx="5089" lry="3590" ulx="5000" uly="3513">anch</line>
        <line lrx="5093" lry="3689" ulx="5002" uly="3634">rum</line>
        <line lrx="5093" lry="3806" ulx="5008" uly="3709">Nor</line>
        <line lrx="5093" lry="3885" ulx="5021" uly="3832">103</line>
        <line lrx="5093" lry="3982" ulx="5029" uly="3924">dor</line>
        <line lrx="5093" lry="4102" ulx="4974" uly="4029">(u</line>
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="5029" uly="4126">na⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4279" ulx="5020" uly="4204">ta</line>
        <line lrx="5093" lry="4378" ulx="5008" uly="4305">ide</line>
        <line lrx="5093" lry="4477" ulx="4996" uly="4419">mon</line>
        <line lrx="5093" lry="4578" ulx="4990" uly="4501">niee</line>
        <line lrx="5093" lry="4678" ulx="4986" uly="4594">ſubla</line>
        <line lrx="5086" lry="4778" ulx="4982" uly="4691">lebri</line>
        <line lrx="5093" lry="4877" ulx="4983" uly="4802">niter</line>
        <line lrx="5092" lry="4977" ulx="4984" uly="4894">weltro</line>
        <line lrx="5093" lry="5079" ulx="4987" uly="4991">Etin</line>
        <line lrx="5093" lry="5199" ulx="4986" uly="5096">ſace</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5292" type="textblock" ulx="4943" uly="5193">
        <line lrx="5093" lry="5292" ulx="4943" uly="5193">Poblio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5499" type="textblock" ulx="4982" uly="5298">
        <line lrx="5093" lry="5385" ulx="4988" uly="5298">mube</line>
        <line lrx="5093" lry="5499" ulx="4982" uly="5392">poltgn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5580" type="textblock" ulx="4980" uly="5493">
        <line lrx="5093" lry="5580" ulx="4980" uly="5493">iulno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="61" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_061">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_061.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="241" lry="1629" type="textblock" ulx="0" uly="996">
        <line lrx="239" lry="1117" ulx="0" uly="996">wbusſinri</line>
        <line lrx="240" lry="1319" ulx="0" uly="1208">udernonh</line>
        <line lrx="241" lry="1418" ulx="0" uly="1301">lcannsco</line>
        <line lrx="241" lry="1520" ulx="0" uly="1425">us hon eer</line>
        <line lrx="241" lry="1629" ulx="0" uly="1511">bemnkan</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1630">
        <line lrx="279" lry="1717" ulx="0" uly="1630">Onecum A</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="5124" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="241" lry="1829" ulx="0" uly="1726">Aninoll</line>
        <line lrx="241" lry="1931" ulx="0" uly="1822">m:Kobiten</line>
        <line lrx="226" lry="2016" ulx="1" uly="1937">aimut, Qul</line>
        <line lrx="51" lry="2092" ulx="0" uly="2037">.</line>
        <line lrx="238" lry="2214" ulx="0" uly="2126">Nvodtecit er,</line>
        <line lrx="237" lry="2330" ulx="0" uly="2227">medii</line>
        <line lrx="236" lry="2410" ulx="0" uly="2318">emonehli</line>
        <line lrx="236" lry="2516" ulx="0" uly="2422">hihec (intn</line>
        <line lrx="236" lry="2627" ulx="0" uly="2530">tordasad lo⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2726" ulx="0" uly="2622">e btuher</line>
        <line lrx="233" lry="2824" ulx="0" uly="2727">cbu poretn</line>
        <line lrx="231" lry="2927" ulx="4" uly="2849">eg qur nunr</line>
        <line lrx="226" lry="3009" ulx="0" uly="2927">Xcurtesnat</line>
        <line lrx="226" lry="3127" ulx="0" uly="3029">e domine</line>
        <line lrx="225" lry="3236" ulx="0" uly="3131">Gciufutmn</line>
        <line lrx="221" lry="3329" ulx="0" uly="3236">em aur guu</line>
        <line lrx="213" lry="3409" ulx="0" uly="3329">e. Eomma</line>
        <line lrx="199" lry="3529" ulx="0" uly="3429">mag</line>
        <line lrx="186" lry="3630" ulx="0" uly="3534">innorum</line>
        <line lrx="192" lry="3714" ulx="0" uly="3624">ckreruni</line>
        <line lrx="207" lry="3831" ulx="0" uly="3724">locgedi</line>
        <line lrx="216" lry="3921" ulx="0" uly="3825">ecͤpa⸗</line>
        <line lrx="219" lry="4015" ulx="0" uly="3936">dewur oratio,</line>
        <line lrx="219" lry="4121" ulx="0" uly="4036">is ecorapee</line>
        <line lrx="218" lry="4233" ulx="0" uly="4126">tut Quulunᷓ</line>
        <line lrx="208" lry="4322" ulx="0" uly="4240">iderur urm</line>
        <line lrx="207" lry="4502" ulx="0" uly="4325">uhmtin</line>
        <line lrx="211" lry="4520" ulx="0" uly="4444">ppoeneCu</line>
        <line lrx="213" lry="4628" ulx="0" uly="4466">—</line>
        <line lrx="222" lry="4732" ulx="0" uly="4637">usel ec⸗</line>
        <line lrx="222" lry="4830" ulx="0" uly="4721">utancrilb</line>
        <line lrx="221" lry="4931" ulx="0" uly="4827">Kmnifo</line>
        <line lrx="222" lry="5032" ulx="0" uly="4930">noneholiun</line>
        <line lrx="223" lry="5124" ulx="52" uly="5037">umit</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="5355" type="textblock" ulx="0" uly="5215">
        <line lrx="286" lry="5355" ulx="0" uly="5215">tporehen</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="5532" type="textblock" ulx="0" uly="5334">
        <line lrx="221" lry="5441" ulx="0" uly="5334">ore ilgel⸗</line>
        <line lrx="221" lry="5532" ulx="26" uly="5441">ce obnonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="1091" type="textblock" ulx="612" uly="952">
        <line lrx="3578" lry="1091" ulx="612" uly="952">ſiderantes non ſola oratione conſtare profectum: quẽ apud uos: non minus quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1487" type="textblock" ulx="613" uly="1260">
        <line lrx="3571" lry="1391" ulx="613" uly="1260">tentiam Ciuitatis: efficiamini illius amatores: &amp; cum ea uobis magna uideatur</line>
        <line lrx="3577" lry="1487" ulx="613" uly="1362">eſſe:cogiteris uiros magnanimos qui ius faſq; intelligerent in operibus pudẽtes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="1577" type="textblock" ulx="616" uly="1458">
        <line lrx="3605" lry="1577" ulx="616" uly="1458">iſta comparaſſe: &amp; qui quotiens eis ex ſentẽtia non ceſſiſſet: non ſtatuerunt ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1669" type="textblock" ulx="615" uly="1552">
        <line lrx="3577" lry="1669" ulx="615" uly="1552">uirtute fraudandã eſſe ciuitatem: ſpecioſiſſima eam collecta donãtes. Publice nã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1779" type="textblock" ulx="563" uly="1650">
        <line lrx="3575" lry="1779" ulx="563" uly="1650">quæ corpora impenderunt: priuatim laudem quæ nunquaâ ſeneſceret:acceperũr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2159" type="textblock" ulx="619" uly="1747">
        <line lrx="3578" lry="1861" ulx="619" uly="1747">ſimul &amp; honorificentiſſimã ſepulturam: in qua non magis ipſi ſunt ſiti quà ſem</line>
        <line lrx="3578" lry="1973" ulx="622" uly="1843">piterna eorũ gloria: ut ſe ſe quocq; offerret tempus uel narrandi uel imitandi ce</line>
        <line lrx="3585" lry="2064" ulx="624" uly="1943">lebranda relinquitur. Quippe illuſtrium Viroꝶ omnis terra ſepulchrum: neq;</line>
        <line lrx="3582" lry="2159" ulx="624" uly="2040">id domeſticoꝶ tantum ſaxoꝶ teſtatur inſcriptio: ſed etiã ſine ſcripto in exteras</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2361" type="textblock" ulx="626" uly="2129">
        <line lrx="3587" lry="2361" ulx="626" uly="2129">Enr egreſſa memoria: magis apud animum cuiuſq; quã apud urnas hoſpitaf.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2356" type="textblock" ulx="724" uly="2229">
        <line lrx="3612" lry="2356" ulx="724" uly="2229">uos ipli nunc ad imitandum uobis ꝓponentes &amp; felicitatem exiſtimates eſlie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="1284" type="textblock" ulx="539" uly="1062">
        <line lrx="3634" lry="1193" ulx="539" uly="1062">ego cognitum habentes ampliaret quiſpiam: comemorando quantũ boni ineſt⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="1284" ulx="609" uly="1167">in hoſtibus propulſandis: ſed uel magis ſi cõtemplantes quortidie ex operibus po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="2436" type="textblock" ulx="630" uly="2328">
        <line lrx="3644" lry="2436" ulx="630" uly="2328">liberratemtrurſus libertatem eſſe felicitatẽé: Nolite bellica recuſare diſcrimina.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3312" type="textblock" ulx="623" uly="2425">
        <line lrx="3589" lry="2553" ulx="633" uly="2425">Neq;.n. calamtoſi: quibus ſpes boni non adeſt: iuſtius uitæ non parcant: quã ii</line>
        <line lrx="3591" lry="2651" ulx="637" uly="2519">quoꝶe diuerſa uitæ cõdictio &amp; præſertiĩ optima periclitatur. Triſtiorq; eſt uiro</line>
        <line lrx="3583" lry="2747" ulx="630" uly="2614">prudentia prædito cõtumelia comes ignauiæ: quàâ per robur &amp; publica ſpem ſi⸗</line>
        <line lrx="3594" lry="2835" ulx="629" uly="2713">ne ſenſu futura mors. Ideoq; parẽtes iſtoꝶ nuũc quicũq; adeſtiſ non magis defieo</line>
        <line lrx="3594" lry="2942" ulx="634" uly="2813">quã cõſolor. Cum.n. multiplicibus dum educãtur ut ſcimus ſubiaceãt accidenti</line>
        <line lrx="3593" lry="3043" ulx="623" uly="2909">bus:p̃clare cum illis agitur quã præclariſſimũ ſortiuntur: ut nunc iſti obitũ uos</line>
        <line lrx="3594" lry="3130" ulx="636" uly="3003">moœrorem: &amp; quibuſcunq; datum eſt ut eoge uita fſœliciter acta pariter &amp;finita</line>
        <line lrx="3587" lry="3218" ulx="643" uly="3109">cenſeatur. Nec me fallit arduum cſſe pſuafu:ne mœſticiãà ſentiatis quotiens uo-</line>
        <line lrx="3593" lry="3312" ulx="641" uly="3199">bis iſtogꝶ memoria refricabitur: in alioꝶ rebus ſecundis quibus &amp; ipſi aliquado</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3414" type="textblock" ulx="643" uly="3298">
        <line lrx="3639" lry="3414" ulx="643" uly="3298">exultaſtis: &amp; ex iis bonis non quibus nunꝗᷓ potituri: ſed quibus diu potiti priuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="3809" type="textblock" ulx="641" uly="3399">
        <line lrx="3597" lry="3513" ulx="644" uly="3399">tur. Tolerare tamen oportet ſe alioꝶ liberoꝶ eos qui in ætate adhuc ſunt ꝓcre-</line>
        <line lrx="3597" lry="3616" ulx="642" uly="3492">andi. Si quidem futura ſoboles &amp; quibuſdam erit particularis obliuio defuncto</line>
        <line lrx="3598" lry="3710" ulx="645" uly="3587">rum: &amp; rei publicæ bis proderit ꝙ eam nec delolatà patietur &amp; tutam præſtabit</line>
        <line lrx="3595" lry="3809" ulx="641" uly="3683">Non.n. poſſunt aut par aut iuſtum cõſilium dare ii qui exponunt periculis libe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3988" type="textblock" ulx="650" uly="3786">
        <line lrx="3623" lry="3907" ulx="650" uly="3786">ros: iſtoꝑ more &amp; qui non exponũt. Vos uero qui in ætate proceſſiſtis: quo diu-</line>
        <line lrx="3626" lry="3988" ulx="650" uly="3881">turniorẽ uitam fœliciter traduxiſtis: eo plus lucri uos feciſſe exiſtimetis: &amp; hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4292" type="textblock" ulx="651" uly="3974">
        <line lrx="3598" lry="4100" ulx="653" uly="3974">quod ſuper eſt uitæ breue futuꝑ. quod utiq; ob iſtoꝶ gloriam leuius fiet. Sola</line>
        <line lrx="3599" lry="4197" ulx="651" uly="4074">nanq; magnanimitas non ſeneſcit: nec magis in aflecta iam ætate lucrari dele-</line>
        <line lrx="3601" lry="4292" ulx="653" uly="4175">ctat: ut quidã aiunt quã honorari. Filii aur hoꝶ: ac fratres qui adeſtis magnum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4384" type="textblock" ulx="653" uly="4268">
        <line lrx="3624" lry="4384" ulx="653" uly="4268">uideo uobis ꝓpoſitum eſſe certamen. Nam eius qui facto functus eſt uirtutẽ ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5168" type="textblock" ulx="645" uly="4367">
        <line lrx="3603" lry="4481" ulx="652" uly="4367">mo non ſolet proſequi laude: ac fere ſupra modum. At uos non pares iudicami-</line>
        <line lrx="3600" lry="4581" ulx="650" uly="4456">mi:ſed aliquãtulo inferiores eſſe. Quippe uiuẽtium inter æmulos liuor eſt Quo</line>
        <line lrx="3603" lry="4665" ulx="650" uly="4561">ſublato uirtus cum beniuolo celebratur aſſenſu. Si quid aũt me oportet de mu-</line>
        <line lrx="3609" lry="4777" ulx="645" uly="4659">liebri quoqʒ; Virtute cõmemorare: earum quæ nunc erunt uiduitate breui om-</line>
        <line lrx="3604" lry="4869" ulx="650" uly="4753">nia exhortatione complectar. Et enim ingenti uobis eſt gloriæ nõ eſſe uos ſexu</line>
        <line lrx="3609" lry="4970" ulx="650" uly="4850">ueſtro infirmiores: hoc eſt pudicas eſſe: Cuius rei decus dedecus ue nimium ca-</line>
        <line lrx="3594" lry="5065" ulx="651" uly="4952">dit in uiros. In hac ego oratione legibus iiuncta retuli quecunq; hũi utilia: &amp; re</line>
        <line lrx="3607" lry="5168" ulx="646" uly="5048">ipſa qui ſepeliebantur ornati ſunt. Quorum liberos Ciuitas hinc ad pubertatem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5265" type="textblock" ulx="616" uly="5145">
        <line lrx="3594" lry="5265" ulx="616" uly="5145">publice alet: utilẽ ꝓfecto &amp; iſtis &amp; futuris ꝓponẽs laureã taliũ certaminũ. Quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5557" type="textblock" ulx="650" uly="5242">
        <line lrx="3604" lry="5356" ulx="655" uly="5242">,n. uberrima uirtutis ꝓpoſita ſũt p̃mia: ad ea optĩo ꝗſq; ĩ rem.p. aĩo cõtẽdit.lam</line>
        <line lrx="3579" lry="5377" ulx="1347" uly="5315">. 8 2 — . 4 )</line>
        <line lrx="3602" lry="5462" ulx="650" uly="5339">poſtquam ſuos quiſque neceſſarios deploraſtis abſcedite. Actum eſt autem hu-</line>
        <line lrx="3603" lry="5557" ulx="652" uly="5434">iuſmodi funus hyeme: tum qua primus annus belli finitus eſt. Ineuũte æſtate.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="62" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_062">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_062.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4622" lry="1068" type="textblock" ulx="1444" uly="954">
        <line lrx="4622" lry="1068" ulx="1444" uly="954">Peloponnenſes ſociiq; ex duabus quẽadmõm ſuperiore anno ptibus Atticam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="1266" type="textblock" ulx="1472" uly="1050">
        <line lrx="4482" lry="1221" ulx="1472" uly="1050">Ere iſunt: duce Archidamo aeuxidami filio lcedæmonioꝶge Rege:caſtriſq; po-</line>
        <line lrx="4478" lry="1266" ulx="1502" uly="1157">itis regione populabã tur. Vbi cũ nõ multos dies fuiſſent: morbus primũ apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="1464" type="textblock" ulx="1471" uly="1244">
        <line lrx="4550" lry="1376" ulx="1471" uly="1244">Athenieſes cepit: Priu quidem ut aiunt:alibi quoq; &amp; circa lemnum: &amp; aliis mul</line>
        <line lrx="4484" lry="1464" ulx="1472" uly="1342">tis in locis graſſatus. Cætege neq; tantum peſtilentiæ neq; tantum funeꝶe uſꝗᷓ fuiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1560" type="textblock" ulx="1483" uly="1440">
        <line lrx="4477" lry="1560" ulx="1483" uly="1440">ſe memoratur. Nam huic nec medici pares erant ignoto eis inter initia: ĩmo ip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="1650" type="textblock" ulx="1471" uly="1536">
        <line lrx="4511" lry="1650" ulx="1471" uly="1536">ſoꝶ plurimi extinguebantur: ut maxime illos adibant: nec alia ulla hoium ars:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="1954" type="textblock" ulx="1470" uly="1639">
        <line lrx="4476" lry="1764" ulx="1476" uly="1639">nec quæ in templis expoſcebantur: nec diuinationes &amp; quæ ſuntid genus quibus</line>
        <line lrx="4479" lry="1858" ulx="1470" uly="1730">utebantur: omnia deniq; fruſtra fuerunt. Eaq; homi nes malo ipio euicti cũ mo⸗</line>
        <line lrx="4477" lry="1954" ulx="1475" uly="1832">rentur relinquerunt. Incepit aut ut fertur primum ex æthiopia quæ ẽ ſuper ægy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="2049" type="textblock" ulx="1476" uly="1928">
        <line lrx="4490" lry="2049" ulx="1476" uly="1928">ptum. Deinde in ægyptum. Ilybiamc; deſcendit: &amp; in regis magna exparte regionẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2239" type="textblock" ulx="1476" uly="2021">
        <line lrx="4484" lry="2144" ulx="1476" uly="2021">confeſtiq; Athenasiuaſit. Principio ĩ piræo c õtagionis facto:ita ut ab eis chceret</line>
        <line lrx="4478" lry="2239" ulx="1476" uly="2132">uenena in puteos(nõdum. n. illic fontes erant)a Peloponẽſibus eſſe deiecta. Mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="2341" type="textblock" ulx="1456" uly="2214">
        <line lrx="4504" lry="2341" ulx="1456" uly="2214">&amp; in ſuperiorem urbem procefli t multoq; magis iam mors ingruebar. Reflera-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="3317" type="textblock" ulx="1412" uly="2309">
        <line lrx="4474" lry="2484" ulx="1477" uly="2309">tur Fit hoc ut cogno ſcat quiſq; uel peritus medicinæ: uel imperitus unde credi</line>
        <line lrx="4470" lry="2532" ulx="1477" uly="2409">bile ſit id extitiſſe quaſue ſatis idoneas exiſtimet cauſaſiquæ ad tantã mutationẽ</line>
        <line lrx="4471" lry="2633" ulx="1474" uly="2506">uim haberẽt. Ego uero que potero referam: &amp; quæ ſibi quiſq; proponẽs ſi quãdo</line>
        <line lrx="4474" lry="2729" ulx="1475" uly="2603">hoc rurſus incidat: iam predoctus habeat aliqd præcipue unde nõ ignoret aperia:</line>
        <line lrx="4472" lry="2821" ulx="1476" uly="2701">&amp; ipᷣe paſſus huc morbũ &amp; alios patiẽtes ĩtuirus. Eni uero ãnus ille ut cõfeſſiõe</line>
        <line lrx="4470" lry="2927" ulx="1412" uly="2796">fere oĩum cõſtat maxie ĩmuiĩsfuit alioꝶ morboꝶ. Quod ſi quo ꝗs alio priuſ labo</line>
        <line lrx="4471" lry="3021" ulx="1477" uly="2895">rabat:ſi morbus ĩ hũc oĩo cõuertebat. Cæteriſquocq; ſalubri corpore repẽte nul</line>
        <line lrx="4466" lry="3118" ulx="1478" uly="2993">la ex cauſa corripiebãt: ante omia capitis acres feruores oculoꝶe ſuffuſio ruboris</line>
        <line lrx="4477" lry="3217" ulx="1480" uly="3091">aduſtioq;. Introrſum uero ſtatim ſingua cum faucibus ſanguinolenta uiſebatur:</line>
        <line lrx="4468" lry="3317" ulx="1472" uly="3187">ſpiritus arcte &amp; cũ grauiolentia mea bat. Deinde ex iis ſternutatio raucitaſq; exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="3407" type="textblock" ulx="1475" uly="3284">
        <line lrx="4496" lry="3407" ulx="1475" uly="3284">ſtebat: nec diu poſt labor in pectus cũ uehementi tuſſi deſcendebat: &amp; cum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3506" type="textblock" ulx="1477" uly="3386">
        <line lrx="4461" lry="3506" ulx="1477" uly="3386">precordia heſerat illa uexabat: ſequebãtur cũctæ fellis &amp; humoris quæ a medicis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="3601" type="textblock" ulx="1480" uly="3486">
        <line lrx="4498" lry="3601" ulx="1480" uly="3486">nominatur apocatharſes: &amp; ipſe cũ ingenti cruciatu: &amp; pleriſq; inanis incidebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="4477" type="textblock" ulx="1415" uly="3578">
        <line lrx="4458" lry="3699" ulx="1476" uly="3578">ſingultus: acrem ciens ſpaſmum: qui in quibuſdam protinus in quibuſdam ſeri</line>
        <line lrx="4454" lry="3799" ulx="1478" uly="3676">us ſedebatur. Et corpus quidem exterius non admodum feruens tactu erat neq;</line>
        <line lrx="4456" lry="3893" ulx="1481" uly="3773">pallidum: ſed ſubrubrum fuſcum minutis puſtulis ac papulis ſcarenseinterius at</line>
        <line lrx="4455" lry="3993" ulx="1486" uly="3871">ita ardebat: ut neque per quam tenuia ueſtimenta aut ſindones initii neq; aliud</line>
        <line lrx="4458" lry="4091" ulx="1484" uly="3970">quippiam niſi nuditatem ſuſtineret. Iocundiſſimum erat ingelidam ſe ip̃os aquã</line>
        <line lrx="4455" lry="4180" ulx="1484" uly="4067">abiicere: id quod in puteis multi eog quibus cuſtos deerat fecerunt in exhau⸗</line>
        <line lrx="4461" lry="4284" ulx="1481" uly="4158">ſta ſiti adacti. Quãꝗᷓ perinde erat nimis ac miũs bibere. Accedebat huc ĩqes mẽ</line>
        <line lrx="4458" lry="4380" ulx="1415" uly="4259">broꝑe perpetuaq; uigilia. Neq; uero corpus quoad morbus augeb atur flacceſce-</line>
        <line lrx="4458" lry="4477" ulx="1449" uly="4354">bat: ſed opi nione hominũ fortius peſti reluctabatur., Adeo plurimi ĩtra nouum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="4576" type="textblock" ulx="1482" uly="4452">
        <line lrx="4563" lry="4576" ulx="1482" uly="4452">&amp; feptimum diem ab ardore urente uitalia necabantur: adhuc aliquid roboris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="4676" type="textblock" ulx="1484" uly="4549">
        <line lrx="4460" lry="4676" ulx="1484" uly="4549">habẽtes:aut ſi hoc tẽpus exiſſent: tamẽdeſidente ad uteꝶ morbo atq; illũ acriter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4594" lry="4828" type="textblock" ulx="1485" uly="4642">
        <line lrx="4594" lry="4828" ulx="1485" uly="4642">cõuellente: kic- cũ aſſiduo profluuio multi quoq; poſt mõm debilitate ipa pi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="5562" type="textblock" ulx="1478" uly="4743">
        <line lrx="4459" lry="4875" ulx="1483" uly="4743">bãt. Peruagabat᷑.n. oẽm corporis ſupficiẽ:ĩ capite primuũ coalita lues. Ex q uriq;</line>
        <line lrx="4463" lry="4970" ulx="1482" uly="4843">pnicioſiſſima ſi ꝗs cõualeſcebat eius uiolencia ſignificabãt extrẽa mẽbroꝑꝶ. Si ꝗ-</line>
        <line lrx="4457" lry="5065" ulx="1489" uly="4939">dem aduerẽda &amp; ad ſůũmas manus ſũmoſq; pedes ꝓrupebat: ꝗqbus nõ nulli amni-</line>
        <line lrx="4461" lry="5164" ulx="1482" uly="5035">ſis liberabãtur: ꝗdã amiſſis &amp; oculis. Sũt ẽt quos ſimul ac ſurexerũt oĩum pariter</line>
        <line lrx="4456" lry="5266" ulx="1478" uly="5136">cepit obliuio neceſſariog quoq; ac ſui ipſorum. Nam genus morbi iniſingulis</line>
        <line lrx="4440" lry="5351" ulx="1484" uly="5237">extitit: &amp; maius quam ut exprimi &amp; acerbius: quam ut humana natura toletari</line>
        <line lrx="4449" lry="5460" ulx="1485" uly="5325">poſſit: in hoc declarans præcipue aliquid aliud fuiſſe præter conſueta. quod</line>
        <line lrx="4474" lry="5562" ulx="1485" uly="5426">cum multa hominum cadauera iacerent inſepulta alites quadrupedeſque</line>
      </zone>
      <zone lrx="1836" lry="5575" type="textblock" ulx="1786" uly="5567">
        <line lrx="1836" lry="5575" ulx="1786" uly="5567">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3060" type="textblock" ulx="4945" uly="986">
        <line lrx="5093" lry="1091" ulx="4962" uly="986">aei</line>
        <line lrx="5093" lry="1187" ulx="4978" uly="1090">en 5</line>
        <line lrx="5093" lry="1307" ulx="4963" uly="1188">ppert</line>
        <line lrx="5091" lry="1401" ulx="4962" uly="1310">togene</line>
        <line lrx="5093" lry="1482" ulx="4967" uly="1392">busfun</line>
        <line lrx="5093" lry="1581" ulx="4962" uly="1501">ſeebat</line>
        <line lrx="5090" lry="1679" ulx="4963" uly="1591">dec ge</line>
        <line lrx="5093" lry="1780" ulx="4962" uly="1702">Alterip</line>
        <line lrx="5093" lry="1876" ulx="4954" uly="1789">ſbecille</line>
        <line lrx="5093" lry="1990" ulx="4950" uly="1887">nppeebat</line>
        <line lrx="5093" lry="2071" ulx="4948" uly="1981">bicolci</line>
        <line lrx="5092" lry="2182" ulx="4945" uly="2090">nechang</line>
        <line lrx="5093" lry="2272" ulx="4948" uly="2206">uIum m</line>
        <line lrx="5093" lry="2367" ulx="4951" uly="2292">rreme</line>
        <line lrx="5087" lry="2465" ulx="4954" uly="2384">bitur&amp;</line>
        <line lrx="5093" lry="2565" ulx="4956" uly="2479">Ienoadl</line>
        <line lrx="5093" lry="2679" ulx="4956" uly="2582">cöplora</line>
        <line lrx="5093" lry="2775" ulx="4951" uly="2701">ranteme</line>
        <line lrx="5093" lry="2870" ulx="4947" uly="2780">ſecuri.</line>
        <line lrx="5093" lry="2956" ulx="4953" uly="2877">lüs be⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3060" ulx="4954" uly="2978">bannn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5006" lry="3096" type="textblock" ulx="4984" uly="3081">
        <line lrx="5006" lry="3096" ulx="4984" uly="3081">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5655" type="textblock" ulx="4960" uly="5048">
        <line lrx="5091" lry="5152" ulx="4967" uly="5048">Aüer</line>
        <line lrx="5091" lry="5256" ulx="4963" uly="5153">Uieteg</line>
        <line lrx="5093" lry="5338" ulx="4967" uly="5243">ſachſe</line>
        <line lrx="5093" lry="5448" ulx="4965" uly="5340">fi.</line>
        <line lrx="5093" lry="5544" ulx="4960" uly="5458">muros</line>
        <line lrx="5093" lry="5655" ulx="4964" uly="5542">Quin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="63" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_063">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_063.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="243" lry="2021" type="textblock" ulx="0" uly="1006">
        <line lrx="243" lry="1120" ulx="0" uly="1006">ecaltrige ,</line>
        <line lrx="242" lry="1224" ulx="0" uly="1117">Csprimäi</line>
        <line lrx="239" lry="1313" ulx="0" uly="1209">Im Aalis</line>
        <line lrx="233" lry="1424" ulx="5" uly="1294">nezuſfi</line>
        <line lrx="242" lry="1613" ulx="64" uly="1507">Woinmm</line>
        <line lrx="242" lry="1717" ulx="0" uly="1599">igenusqube</line>
        <line lrx="240" lry="2021" ulx="0" uly="1928">harte eioi</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="2107" type="textblock" ulx="0" uly="2007">
        <line lrx="292" lry="2107" ulx="0" uly="2007">abei dce</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2204" type="textblock" ulx="0" uly="2105">
        <line lrx="237" lry="2204" ulx="0" uly="2105">eckerecha Mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2301" type="textblock" ulx="0" uly="2212">
        <line lrx="282" lry="2301" ulx="0" uly="2212">vebanReſen.</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="4117" type="textblock" ulx="0" uly="2318">
        <line lrx="234" lry="2402" ulx="0" uly="2318">tus uncde tec</line>
        <line lrx="233" lry="2501" ulx="1" uly="2414">mämutaoe</line>
        <line lrx="230" lry="2617" ulx="0" uly="2512">odezliglicr</line>
        <line lrx="231" lry="2713" ulx="0" uly="2624">Snoretapenin</line>
        <line lrx="229" lry="2797" ulx="0" uly="2717">le ut cotelli⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2911" ulx="0" uly="2818">Mioprüuſſabo</line>
        <line lrx="223" lry="3013" ulx="0" uly="2918">Nerepetenl</line>
        <line lrx="219" lry="3095" ulx="0" uly="3015">Huſio ubont</line>
        <line lrx="220" lry="3195" ulx="2" uly="3118">1a uilebatur</line>
        <line lrx="220" lry="3317" ulx="0" uly="3218">ucitalgeri</line>
        <line lrx="214" lry="3396" ulx="0" uly="3315">,AuNad</line>
        <line lrx="207" lry="3511" ulx="0" uly="3418">ramecs</line>
        <line lrx="195" lry="3591" ulx="0" uly="3514">incidebat</line>
        <line lrx="180" lry="3690" ulx="0" uly="3610">ſcam len</line>
        <line lrx="161" lry="3806" ulx="8" uly="3732">erntneq</line>
        <line lrx="211" lry="3889" ulx="0" uly="3810">meriasit</line>
        <line lrx="183" lry="4021" ulx="0" uly="3899">echald</line>
        <line lrx="192" lry="4117" ulx="0" uly="4012">ihosag</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="4215" type="textblock" ulx="7" uly="4110">
        <line lrx="250" lry="4215" ulx="7" uly="4110">in exmd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="4308" type="textblock" ulx="0" uly="4213">
        <line lrx="203" lry="4308" ulx="0" uly="4213">mciges we</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="4398" type="textblock" ulx="0" uly="4304">
        <line lrx="279" lry="4398" ulx="0" uly="4304">urflaccel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="4910" type="textblock" ulx="0" uly="4420">
        <line lrx="204" lry="4497" ulx="4" uly="4420">ita novum</line>
        <line lrx="205" lry="4623" ulx="0" uly="4505">vi obors</line>
        <line lrx="208" lry="4726" ulx="0" uly="4616">gilücni</line>
        <line lrx="208" lry="4821" ulx="0" uly="4719">nnne ipal⸗</line>
        <line lrx="209" lry="4910" ulx="0" uly="4817">Exquu</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="5210" type="textblock" ulx="0" uly="4904">
        <line lrx="327" lry="5013" ulx="0" uly="4904">ro</line>
        <line lrx="208" lry="5120" ulx="0" uly="4994">nulilan .</line>
        <line lrx="259" lry="5210" ulx="1" uly="5120">jum parnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="5628" type="textblock" ulx="0" uly="5200">
        <line lrx="208" lry="5313" ulx="1" uly="5200">lininguin</line>
        <line lrx="202" lry="5407" ulx="0" uly="5307">a toleiari</line>
        <line lrx="184" lry="5510" ulx="0" uly="5425">eta quo</line>
        <line lrx="204" lry="5628" ulx="0" uly="5505">tupelee</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1241" type="textblock" ulx="569" uly="1022">
        <line lrx="3593" lry="1149" ulx="569" uly="1022">ea uel nõ adierũt: uel quæcũq; guſtarũt attigerũtq; pire. Quibus ex auibus eui-</line>
        <line lrx="3594" lry="1241" ulx="589" uly="1133">dens fiebat cõiectura ꝙ neq; circa cadauera neq; ahibi uiſebatur. Canes magis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1333" type="textblock" ulx="615" uly="1227">
        <line lrx="3597" lry="1333" ulx="615" uly="1227">ꝓpte r hois cõſuetudiem mali ſignificationẽ dabãt. Veꝶ ut alia multa calamita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="1433" type="textblock" ulx="604" uly="1326">
        <line lrx="3607" lry="1433" ulx="604" uly="1326">tis genera pter ea: quæ ſingulis acciderũt aliis ꝗᷓ aliis aſperius eiuſmõi ĩ totũ mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1530" type="textblock" ulx="623" uly="1423">
        <line lrx="3630" lry="1530" ulx="623" uly="1423">bus fuit. Cũ aliud quidã inſolens acceſſit: quod tũc aĩos aflligeret: quod quicꝗd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1624" type="textblock" ulx="603" uly="1519">
        <line lrx="3598" lry="1624" ulx="603" uly="1519">fiebat proficiebat in morbuũ: peribatq; alii per icuriã: alii per multa curationem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2305" type="textblock" ulx="609" uly="1620">
        <line lrx="3591" lry="1723" ulx="613" uly="1620">nec de ulla medicina cõſtabat: quãa quis diceret utilem fore ſi offeret. Quod. n.</line>
        <line lrx="3599" lry="1824" ulx="617" uly="1716">alteri proderat: id officiebat alteri. Corpus integrũ erat nullũ p̃ ſe ferẽs roboris</line>
        <line lrx="3591" lry="1914" ulx="611" uly="1813">ibecillitatis ue diſcrimẽ: idq; &amp; ipſi quaralibet obſeruatione curaretur a peſte cor</line>
        <line lrx="3592" lry="2014" ulx="612" uly="1907">ripiebat. Teterrimũ tamẽ totius male fuit aĩ defectio: quotiẽs quis languoris ſi-</line>
        <line lrx="3591" lry="2113" ulx="612" uly="2003">bi cõſcius: ꝓtinus anticipata deſperatione ſui multo ſe ipſos magis deſtituebant:</line>
        <line lrx="3604" lry="2208" ulx="609" uly="2101">nec languori reſiſtebat. Et quia alius ob alterius curationẽ plus lædebat ritu ob-</line>
        <line lrx="3594" lry="2305" ulx="613" uly="2201">uium moriebãtur: quæ pᷣcipua mortiu cauſa extitit. Nã ſiue pᷣmetu luicem non-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2396" type="textblock" ulx="471" uly="2294">
        <line lrx="3587" lry="2396" ulx="471" uly="2294">aairent deſtituti peribat. Vnde multæ domus uacuæ factæ ſut: ſiue adirent ificie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2801" type="textblock" ulx="612" uly="2394">
        <line lrx="3591" lry="2497" ulx="612" uly="2394">bãtur:&amp; p̃cipue qui officii gratia diligẽtius aliꝗqd ad miniſtraſſent: ut pote pudo-/</line>
        <line lrx="3589" lry="2594" ulx="615" uly="2490">re nõ adeundi aĩcos ipſi ſibi nõ parcẽtes. Poſtꝗᷓ domeſtici eos qui uita exceſſerãt:</line>
        <line lrx="3585" lry="2693" ulx="621" uly="2589">cõplorauerãt deficiebãt luis uehemẽtia ſuperati. Veꝶ ii pcipue moriẽtem labo</line>
        <line lrx="3586" lry="2801" ulx="615" uly="2684">rantemq; miſerebãtur: qui ipſi euaterant. Quippe id iam antea experti ac de ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2889" type="textblock" ulx="594" uly="2778">
        <line lrx="3589" lry="2889" ulx="594" uly="2778">ſecuri. Neq;. n. bis eundẽ morbus corripiebatdutaxat ut extiguerer. Qui ꝗdẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3085" type="textblock" ulx="613" uly="2874">
        <line lrx="3582" lry="2988" ulx="617" uly="2874">alis beati cẽſebt: &amp; ſua ip̃i ſpõte ob ſuæ ſoſpitatis læticiã ſpem i poſteꝶ pſume</line>
        <line lrx="3628" lry="3085" ulx="613" uly="2974">bant: ne quado a lio morbo abſumerẽtur. Angebar aũt eos pter ĩgruentem peſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3184" type="textblock" ulx="575" uly="3072">
        <line lrx="3580" lry="3184" ulx="575" uly="3072">cõportatio rege ex agris in urbem iis qui exagris migrauerãt grauior. Quippe do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3278" type="textblock" ulx="621" uly="3172">
        <line lrx="3581" lry="3278" ulx="621" uly="3172">mogꝶge penuria iĩ cauernis utiq; t̃re Eſtiuo aĩiam ſtragulantibus agitabant. Ita nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="3368" type="textblock" ulx="570" uly="3266">
        <line lrx="3570" lry="3368" ulx="570" uly="3266">mo ſine ulla dignitate expirabãt: ſed alii alis ĩ mortui mutuo iacebant: ſemuani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3761" type="textblock" ulx="617" uly="3362">
        <line lrx="3579" lry="3476" ulx="622" uly="3362">meſq; in uiis &amp; circa fontes omnes aquæ deſiderio uolutabantur. Quin ipa tem</line>
        <line lrx="3582" lry="3567" ulx="620" uly="3462">pla in quibus tabernacula fecerant: refercta erant illic mortuoꝶ hominibus uio</line>
        <line lrx="3579" lry="3668" ulx="617" uly="3560">lentia mali quid agerent non habentibus ab alienatiſq; a cognitione ſacroꝶe ſan-</line>
        <line lrx="3587" lry="3761" ulx="623" uly="3658">Ctoꝶ&amp;q perturbatis pariter omnibus ſepulcroge uiribus: quibus antea utebantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3955" type="textblock" ulx="557" uly="3747">
        <line lrx="3578" lry="3869" ulx="557" uly="3747">cum ſepelirent quiſq; ut poterant. Multi quoque crebra iam familarium ſtrage</line>
        <line lrx="3576" lry="3955" ulx="587" uly="3850">quia idonea deerant: ad pudenda conuertebantur ſepulcra. Nam alii occupatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="4443" type="textblock" ulx="601" uly="3948">
        <line lrx="3644" lry="4057" ulx="601" uly="3948">quos alieni extruxerãt. Pyris mortuũ ſuũ ĩponebãt: ignemq; ſubiiciebant alii cu</line>
        <line lrx="3575" lry="4149" ulx="625" uly="4043">alter arderet ſuperiecto quem ferebant abibant. Vnde primum incepit in Ciuita</line>
        <line lrx="3579" lry="4250" ulx="629" uly="4141">te uicium hoc ĩ maius euaſurum. Facilius enim quis audeat ea quæ prius occul-</line>
        <line lrx="3577" lry="4346" ulx="628" uly="4236">ta uoluiſſet: ne comperata forent inimicis uoluptati. Videntes tam iri promtu</line>
        <line lrx="3581" lry="4443" ulx="619" uly="4335">furtunæ cõmutationem beatos repente morientes: modo inopes repente illorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4635" type="textblock" ulx="576" uly="4429">
        <line lrx="3580" lry="4544" ulx="579" uly="4429">bona conſequentes operæ p̃cinm putauerunt: ad ſubita gaudia uoluprateſq; trã</line>
        <line lrx="3574" lry="4635" ulx="576" uly="4525">ſire diurnam arbitrantes &amp; uitam &amp; pecuniam. Nemoque per honeſtatem quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="4730" type="textblock" ulx="608" uly="4622">
        <line lrx="3569" lry="4730" ulx="608" uly="4622">cernebat animum induxit: ad inferendas ſibi erumnas: inexploratum habẽs: pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4905" type="textblock" ulx="569" uly="4714">
        <line lrx="3573" lry="4905" ulx="569" uly="4714">us quã ad illa pueniret occũberet nec ne. Quod aũt ĩ præſentia erat iocunduũ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4927" type="textblock" ulx="628" uly="4820">
        <line lrx="3571" lry="4927" ulx="628" uly="4820">undiq; ad ſe alum pelliciẽs:id &amp; honeſtũ cõſtituebat: &amp; utile deoꝶ metu aut ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5123" type="textblock" ulx="549" uly="4918">
        <line lrx="3572" lry="5034" ulx="549" uly="4918">minũ legibus nequaꝗᷓ coercitus: cũ &amp; in æquo poneret piũ uel ĩpiũ eẽ uidentes</line>
        <line lrx="3571" lry="5123" ulx="573" uly="5015">ææqliter cuctos oportere mortẽ: nec timerẽt eo uſq; uindictæ ueniẽdũ: ut delicta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5620" type="textblock" ulx="609" uly="5109">
        <line lrx="3569" lry="5221" ulx="610" uly="5109">uiuẽtes luerẽt:multoq; maiorẽ illius iudicii poenam iminere:ĩquo tuliſſent iam</line>
        <line lrx="3571" lry="5317" ulx="622" uly="5208">facta ſententiam quæ antequã decidat conſentaneum eſſe ſe aliquantulum uita</line>
        <line lrx="3570" lry="5410" ulx="622" uly="5304">frui. Tali igitur clade Athenienſes circunuenti uexabantur. hominibus intra</line>
        <line lrx="3572" lry="5516" ulx="620" uly="5408">muros mortem obeuntibus &amp; extra hoſtibus agrum ferro igniq; uaſtantibus.</line>
        <line lrx="3597" lry="5620" ulx="609" uly="5501">Quã in calamitate cũ alia repetebãtux memoria qualia credibile ẽ: tũ uero hoc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="64" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_064">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_064.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4465" lry="1645" type="textblock" ulx="1465" uly="1053">
        <line lrx="4452" lry="1157" ulx="1465" uly="1053">carmen quod ſenes aiebant iam pridem decãtari. Doriacũ uẽiet Limo comitãte</line>
        <line lrx="4454" lry="1254" ulx="1473" uly="1152">duellũ. De quo altercatio erat num Limos.i.peſtilentia in hoc carmie ab atiquis</line>
        <line lrx="4457" lry="1358" ulx="1473" uly="1251">nominaretur: an Limos. i. fames. Sed euicit in p̃ᷣſentiaꝶ merito peſtilentiæ interpᷣ</line>
        <line lrx="4465" lry="1455" ulx="1476" uly="1349">tatõ. Ad ea. n. quæ patiebantur hoĩes oraculum retorquebãt. Equidem exiſtimo</line>
        <line lrx="4459" lry="1550" ulx="1479" uly="1446">ſi aliud poſt hoc aliquãdo contigit doricum bellũ itidem ex reꝶ fide famẽ cã-</line>
        <line lrx="4460" lry="1645" ulx="1478" uly="1546">taturos. Memorabant præterea qui norant oraculum lacedæmonioꝶ cum illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="1742" type="textblock" ulx="1480" uly="1642">
        <line lrx="4499" lry="1742" ulx="1480" uly="1642">deus conſulentibus: an oporteret bellum mouere: Reſpõdit penes omni conatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="2424" type="textblock" ulx="1477" uly="1738">
        <line lrx="4459" lry="1845" ulx="1479" uly="1738">bellantes uictoriam fore ſe quoq; ipᷣm auxilio. Itaq; ſimilia circa hoc quoq; futu</line>
        <line lrx="4454" lry="1940" ulx="1477" uly="1837">ra augurabaãtur. Morbus aũt primo ſtatim Pelopõnenſiũ ingreſſu cepit nec ipſã</line>
        <line lrx="4461" lry="2041" ulx="1477" uly="1932">Pelopõneſum inuaſit ut dignum relatu ſit. Athenis p̃cipue graſſabatur. Secũdo</line>
        <line lrx="4463" lry="2138" ulx="1482" uly="2031">loca aliis oppidis: ut quotq; frequẽtiſſimũ populo erat.Et hæc quidẽ quæ circa</line>
        <line lrx="4459" lry="2231" ulx="1477" uly="2126">morbum extitere: Pelopõnenſes uero ubi campeſtria populati fũt in partẽ: quæ</line>
        <line lrx="4463" lry="2329" ulx="1478" uly="2223">maritima uocatur proceſſerunt uſq; ad lauriũ ubi ſũt argentea metalla Atheniẽ</line>
        <line lrx="4468" lry="2424" ulx="1481" uly="2321">ſibus: &amp; hanc primum quæ Pelopõneſum ſpectat. Deinde quæ ad Euboiã &amp; an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2526" type="textblock" ulx="1480" uly="2418">
        <line lrx="4494" lry="2526" ulx="1480" uly="2418">drum uergit uaſtauerunt. Pericles aũt tunc quoq; dux in eadem perſtabat ſentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="3593" type="textblock" ulx="1439" uly="2514">
        <line lrx="4465" lry="2625" ulx="1478" uly="2514">tia:ſicut ſuperiore expeditione fecerat ne Athenienſes exirent. Qui cum hoſtes</line>
        <line lrx="4464" lry="2716" ulx="1476" uly="2613">adhuc in campo agitarent: prius quã in maritimas copias promouerent: centum</line>
        <line lrx="4465" lry="2816" ulx="1479" uly="2709">naues ad inuadendum Pelopõneſum inſtruebat: quas omibus præparatis ſoluit</line>
        <line lrx="4466" lry="2914" ulx="1480" uly="2808">ducens in iis Athenienſium armatoꝶ quattuor milia trecentos Equires in hip-</line>
        <line lrx="4466" lry="3014" ulx="1481" uly="2905">paginibus. Quas tunc primum ex uetuſtis nauigiis fecerant: Comitãtibus Chiis</line>
        <line lrx="4465" lry="3110" ulx="1482" uly="3002">&amp; leſbiis cum nauibus quĩquaginta. Dum ſolueret Pericles cũ exercitu Pelopon</line>
        <line lrx="4467" lry="3215" ulx="1482" uly="3098">nenſes ad maritima atticæ agentes reliquit: Vbi peruentum eſt Epidauge ꝗ eſt ĩ</line>
        <line lrx="4465" lry="3305" ulx="1483" uly="3198">pelopõneſo magna agri partem populati ſunt: adortiq; urbem ĩ ſpem uenerant</line>
        <line lrx="4469" lry="3401" ulx="1483" uly="3297">expugnandi:ſed non ſucceſſit. Recipientes ſe illinc idem fecerunt in ora Troize-</line>
        <line lrx="4465" lry="3497" ulx="1439" uly="3394">nidæ &amp; halide &amp; hermiõide. Quæ loca in pelopõneſo ſunt ad mare omnia. Pro</line>
        <line lrx="4463" lry="3593" ulx="1485" uly="3491">fecti illinc in Praſias quod eſt ĩ ora maritima laconicum oppidũ uaſtato agro ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="3687" type="textblock" ulx="1484" uly="3589">
        <line lrx="4540" lry="3687" ulx="1484" uly="3589">ſum ceperunt diripuerũtq;. His actis domũ rediere nec nacti ſunt apd atticãà Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="4567" type="textblock" ulx="1465" uly="3683">
        <line lrx="4457" lry="3791" ulx="1484" uly="3683">loponnenſes iam domum reuerſos. Quãdiu Pelopõnenſes ĩ attica erant: &amp; Arhe</line>
        <line lrx="4462" lry="3885" ulx="1485" uly="3780">niẽſes cũ Claſſe nauigahãt: tãdiu morbus Atheniẽſes domi foriſq; uexabat. Ex</line>
        <line lrx="4467" lry="3983" ulx="1485" uly="3876">quo ferebat Pelopõneſes metu morbi: quẽ detrãſfugis diſcebãt in Ciuitate ſerui</line>
        <line lrx="4466" lry="4075" ulx="1493" uly="3973">re: &amp; ſimul ſepeliri mortuos ſẽtiebãt rapti ex finibus exceſſiſſe. Hac ãt expediti</line>
        <line lrx="4471" lry="4179" ulx="1493" uly="4070">one Pelopõnẽſes cũ diutiſſie mãſiſſent: uniuerſã regionẽ ferro populati ſũt.qua/</line>
        <line lrx="4468" lry="4275" ulx="1491" uly="4169">dragita ferme diebus illic cõſũptis. Eadẽ æſtate agnon. Hiciæ &amp; Cleopõpus Cli</line>
        <line lrx="4470" lry="4370" ulx="1465" uly="4265">niæ filius collegæ ĩ p̃ᷣtura Periclis: ſumptas eaſdem quibus ille uſus fuerat copias</line>
        <line lrx="4467" lry="4468" ulx="1495" uly="4362">feſtinato duxerũt: aduerſus eos qui ſunt ĩ Thracia Chalcidẽſes Potidæãq; adhuc</line>
        <line lrx="4468" lry="4567" ulx="1496" uly="4458">obſeſſã cũ pueniſſent: machinas urbi admouẽt:oĩq; ope illã expugnare conãatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="4663" type="textblock" ulx="1495" uly="4557">
        <line lrx="4505" lry="4663" ulx="1495" uly="4557">Sed nedq; conatus hic neq; apparatus alius ꝓceſſit ĩterueniẽte morbo: ꝗ ꝓrſus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="5548" type="textblock" ulx="1496" uly="4656">
        <line lrx="4474" lry="4765" ulx="1501" uly="4656">Atheniẽſiũ exercitu graſſabat:ita ut eo prior exercitus:ob hũc ꝗ cũ Agnone ſupꝑ</line>
        <line lrx="4458" lry="4855" ulx="1496" uly="4753">uenerat læderet: cũ hactenus ꝓſpera ualitudie uſus eẽt. Nã phormio cum mille</line>
        <line lrx="4471" lry="4959" ulx="1498" uly="4845">ſexcentis apud chalcidẽſes ãplius nõ erat. Itaq; agnõ mille ꝗqnquagĩta militibus</line>
        <line lrx="4474" lry="5055" ulx="1552" uly="4950">uadragita circiter intra dies morbo amiſſis Athenas renauigauit relictis pri-</line>
        <line lrx="4473" lry="5149" ulx="1561" uly="5045">inis in potidæe obſidione militibus. Poſt alteram uero Peloponnenſium</line>
        <line lrx="4471" lry="5245" ulx="1501" uly="5140">iuaſionem athenienſes cum &amp; ager ipſorum iterum ferro uaſtaretur: &amp; morbo</line>
        <line lrx="4472" lry="5408" ulx="1500" uly="5238">pariter ac bello Hmeret mutata uolũtate Periclẽ ĩſimulabãt:tqꝗᷓ auctorẽ ip̃is bel</line>
        <line lrx="4471" lry="5445" ulx="1503" uly="5332">li gerẽdi eiq; calamitates referebãt acceptas. Igit᷑ adcedẽdũ lacedæmoniis aĩo ĩcli</line>
        <line lrx="4467" lry="5548" ulx="1497" uly="5427">nat.Sed miſſi aliquot legati re ifecta redierũt. Tũc ũdiq; cõſilii ĩopes iĩ piclẽ iue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1605" lry="5764" type="textblock" ulx="1591" uly="5729">
        <line lrx="1605" lry="5745" ulx="1599" uly="5729">/</line>
        <line lrx="1599" lry="5764" ulx="1591" uly="5746">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="5647" type="textblock" ulx="1504" uly="5523">
        <line lrx="4510" lry="5647" ulx="1504" uly="5523">hebãat.Ille cernẽſ eos pᷣſetẽ ſtatũ ægre ferẽtes oĩaq; agẽtes:q ip̃e puiderat aduoca</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1177" type="textblock" ulx="4950" uly="987">
        <line lrx="5092" lry="1079" ulx="4953" uly="987">ticotion</line>
        <line lrx="5093" lry="1177" ulx="4950" uly="1097">s lace</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2356" type="textblock" ulx="4918" uly="1780">
        <line lrx="5093" lry="1885" ulx="4934" uly="1780">cumbiti</line>
        <line lrx="5093" lry="1970" ulx="4927" uly="1880">nata ſir</line>
        <line lrx="5093" lry="2063" ulx="4923" uly="1988">euertitur.</line>
        <line lrx="5093" lry="2159" ulx="4919" uly="2077">aürmalei</line>
        <line lrx="5093" lry="2277" ulx="4918" uly="2177">Pattialua⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2356" ulx="4921" uly="2291">Conuenuat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2454" type="textblock" ulx="4861" uly="2382">
        <line lrx="5093" lry="2454" ulx="4861" uly="2382">Ntoitos t</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2750" type="textblock" ulx="4919" uly="2472">
        <line lrx="5093" lry="2555" ulx="4926" uly="2472">Clium ech</line>
        <line lrx="5093" lry="2673" ulx="4923" uly="2584">goiut teo</line>
        <line lrx="5093" lry="2750" ulx="4919" uly="2673">conelins</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5648" type="textblock" ulx="4919" uly="2870">
        <line lrx="5093" lry="2965" ulx="4919" uly="2870">Lipub</line>
        <line lrx="5093" lry="3045" ulx="4926" uly="2967">ktiam aſ</line>
        <line lrx="5093" lry="3166" ulx="4936" uly="3068">queſim</line>
        <line lrx="5093" lry="3268" ulx="4941" uly="3170">logeren</line>
        <line lrx="5084" lry="3362" ulx="4950" uly="3290">cosui</line>
        <line lrx="5093" lry="3440" ulx="4947" uly="3362">eſt din</line>
        <line lrx="5093" lry="3540" ulx="4944" uly="3462">belli ad</line>
        <line lrx="5093" lry="3660" ulx="4942" uly="3574">ego qui</line>
        <line lrx="5086" lry="3738" ulx="4949" uly="3663">Coültar</line>
        <line lrx="5093" lry="3837" ulx="4955" uly="3758">elran</line>
        <line lrx="5093" lry="3959" ulx="4969" uly="3859">guiſh</line>
        <line lrx="5093" lry="4034" ulx="4977" uly="3958">ne ſad</line>
        <line lrx="5093" lry="4133" ulx="4979" uly="4051">Viſtis,</line>
        <line lrx="5093" lry="4231" ulx="4968" uly="4160">accide</line>
        <line lrx="5093" lry="4329" ulx="4963" uly="4249">Tamei</line>
        <line lrx="5093" lry="4448" ulx="4948" uly="4343">ſmuse</line>
        <line lrx="5093" lry="4544" ulx="4936" uly="4455">amplitu</line>
        <line lrx="5093" lry="4632" ulx="4933" uly="4546">culſaree</line>
        <line lrx="5093" lry="4738" ulx="4928" uly="4655">Pcontid</line>
        <line lrx="5093" lry="4834" ulx="4933" uly="4744">deüs ſaln</line>
        <line lrx="5093" lry="4939" ulx="4930" uly="4842">relltetes</line>
        <line lrx="5093" lry="5041" ulx="4930" uly="4933">lulpiton</line>
        <line lrx="5093" lry="5137" ulx="4933" uly="5036">AllirDe .</line>
        <line lrx="5065" lry="5335" ulx="4956" uly="5257">ere,j</line>
        <line lrx="5091" lry="5459" ulx="4931" uly="5280">kun</line>
        <line lrx="5093" lry="5547" ulx="4925" uly="5456">Maqtennn</line>
        <line lrx="5093" lry="5648" ulx="4922" uly="5541">Pelatere,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="65" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_065">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_065.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="5114" type="textblock" ulx="0" uly="993">
        <line lrx="247" lry="1125" ulx="0" uly="993">linochriin</line>
        <line lrx="248" lry="1234" ulx="2" uly="1119">tmieab iüin</line>
        <line lrx="247" lry="1309" ulx="58" uly="1229">entix intei</line>
        <line lrx="250" lry="1419" ulx="0" uly="1311">Wdemenſting</line>
        <line lrx="250" lry="1531" ulx="0" uly="1412">2 feefmitz</line>
        <line lrx="250" lry="1618" ulx="0" uly="1532">Diogetuml</line>
        <line lrx="252" lry="1716" ulx="0" uly="1632">es omni conan</line>
        <line lrx="252" lry="1830" ulx="0" uly="1710">doe gvocfun</line>
        <line lrx="251" lry="1929" ulx="0" uly="1832">ucepir ee p</line>
        <line lrx="253" lry="2012" ulx="1" uly="1914">1arur. Kcüc</line>
        <line lrx="252" lry="2130" ulx="0" uly="2020">cenran</line>
        <line lrx="251" lry="2231" ulx="0" uly="2128">rinpene qr</line>
        <line lrx="251" lry="2310" ulx="0" uly="2223">netallg Aheni⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2514" ulx="11" uly="2423">derſtadrt ſente</line>
        <line lrx="248" lry="2625" ulx="0" uly="2519">Wicum hoſts</line>
        <line lrx="246" lry="2727" ulx="0" uly="2643">verent centun</line>
        <line lrx="247" lry="2821" ulx="0" uly="2726">TDMarssſolun</line>
        <line lrx="245" lry="2924" ulx="0" uly="2821">guirezin hip</line>
        <line lrx="243" lry="3026" ulx="0" uly="2926">mrindos Chin</line>
        <line lrx="240" lry="3122" ulx="0" uly="3027">itu belopon</line>
        <line lrx="240" lry="3225" ulx="0" uly="3124">icang geſti</line>
        <line lrx="237" lry="3324" ulx="0" uly="3232">pem venerant</line>
        <line lrx="234" lry="3405" ulx="0" uly="3330">nora Troze⸗</line>
        <line lrx="227" lry="3503" ulx="0" uly="3425">omnia o</line>
        <line lrx="214" lry="3622" ulx="0" uly="3526">ro</line>
        <line lrx="206" lry="3700" ulx="0" uly="3618">Hamncie-,</line>
        <line lrx="186" lry="3818" ulx="0" uly="3715">nr Athe</line>
        <line lrx="197" lry="3901" ulx="0" uly="3812">aba. Ex</line>
        <line lrx="213" lry="4002" ulx="0" uly="3916">virne erdi</line>
        <line lrx="221" lry="4109" ulx="0" uly="4013">zt enpediti</line>
        <line lrx="228" lry="4208" ulx="0" uly="4120">lan f ⸗</line>
        <line lrx="229" lry="4326" ulx="0" uly="4204">eohöpull</line>
        <line lrx="229" lry="4408" ulx="7" uly="4327">werat copia⸗</line>
        <line lrx="232" lry="4528" ulx="0" uly="4411">iari Ahu</line>
        <line lrx="233" lry="4621" ulx="0" uly="4521">mre conaſul⸗</line>
        <line lrx="231" lry="4721" ulx="2" uly="4606">bo:g piz</line>
        <line lrx="236" lry="4830" ulx="0" uly="4706">1Agroreſh</line>
        <line lrx="231" lry="4933" ulx="0" uly="4803">iocummie</line>
        <line lrx="235" lry="5040" ulx="0" uly="4900">gi wilibu⸗</line>
        <line lrx="236" lry="5114" ulx="1" uly="5019">t telichs</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="5205" type="textblock" ulx="72" uly="5105">
        <line lrx="235" lry="5205" ulx="72" uly="5105">nnenſun</line>
      </zone>
      <zone lrx="274" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="5201">
        <line lrx="274" lry="5315" ulx="0" uly="5201">un Awoſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="5727" type="textblock" ulx="0" uly="5292">
        <line lrx="234" lry="5428" ulx="0" uly="5292">Gorißh</line>
        <line lrx="214" lry="5515" ulx="0" uly="5422">voniisalol.</line>
        <line lrx="229" lry="5629" ulx="0" uly="5515">Gipicleine</line>
        <line lrx="230" lry="5727" ulx="0" uly="5615">Gentald</line>
      </zone>
      <zone lrx="1143" lry="934" type="textblock" ulx="1125" uly="909">
        <line lrx="1143" lry="934" ulx="1125" uly="909">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1272" type="textblock" ulx="600" uly="1044">
        <line lrx="3584" lry="1180" ulx="600" uly="1044">ta cõtione: adhuc. n.prætor exercitus erat exhortatus &amp; eos ad bene ſpãdũ reuo</line>
        <line lrx="3624" lry="1272" ulx="604" uly="1142">cans iracũdiã ad lenitatẽ &amp; metũ ad fiduciã ꝓcedẽs: atq; huc ĩ modũ locutus ẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2117" lry="1458" type="textblock" ulx="1555" uly="1348">
        <line lrx="2117" lry="1458" ulx="1555" uly="1348">Oratio periclis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1659" type="textblock" ulx="901" uly="1517">
        <line lrx="3543" lry="1588" ulx="923" uly="1517">† „ .14 . .„ 1 . R . ⸗</line>
        <line lrx="3617" lry="1659" ulx="901" uly="1531">Eẽ“:–:;.âI'ättc in expectata mihi ueſtra in me indignatio fuit: intelligo. n. eius cau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1844" type="textblock" ulx="905" uly="1733">
        <line lrx="3574" lry="1844" ulx="905" uly="1733">hendam: ſi quid uos haud recte uel mihi ſi uccenſetis uel aduerſis ſuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1754" type="textblock" ulx="1013" uly="1635">
        <line lrx="3628" lry="1754" ulx="1013" uly="1635">las &amp; eam ob rem coegi concihum: ut in memoriã redigam ac repre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1939" type="textblock" ulx="608" uly="1824">
        <line lrx="3624" lry="1939" ulx="608" uly="1824">cumbitis. Eſgo. n. exiſtimo. melius agi cũ Ciuibus priuatim: ſi tota Ciuitas fortu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2529" type="textblock" ulx="598" uly="1923">
        <line lrx="3573" lry="2045" ulx="608" uly="1923">nata ſit: ꝗᷓ iĩ per ſingulos ciues fœ lix ſit. Publice uero Labeſactetur. Nam quom</line>
        <line lrx="3573" lry="2138" ulx="607" uly="2029">euertitur patria: is cui priuatim bene eſt: nihil tamẽ minus &amp; ipſe euertitur. Cui</line>
        <line lrx="3572" lry="2242" ulx="606" uly="2114">aut male is in illa proſpere agente multo magis in columis eſt. Quotiens igitur</line>
        <line lrx="3596" lry="2334" ulx="598" uly="2215">patria ſuas ipſius poteſt tolerare clades: quas nemo unus poſſit: quo pacto non</line>
        <line lrx="3569" lry="2432" ulx="602" uly="2318">conueniat uniuerſos illi opitulari: neq; id quod nunc agitis domeſticis iacturis</line>
        <line lrx="3572" lry="2529" ulx="600" uly="2411">attoõitos ræi pubhice ſalutem pro derelicta habere: incuſantes me qui bellandi cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="2616" type="textblock" ulx="589" uly="2506">
        <line lrx="3568" lry="2616" ulx="589" uly="2506">ſilium dedi:atq; adeo uos ipſos qui id comprobaſtis. Er mihi tali uiro iraſcimini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2821" type="textblock" ulx="599" uly="2602">
        <line lrx="3598" lry="2732" ulx="602" uly="2602">qui ut reor ſum nulli ſcds uel in cognoſcendo ꝗq opus lacto ſunt: uel in explican-</line>
        <line lrx="3567" lry="2821" ulx="599" uly="2701">do: uel in amanda Ciuitare: uel in uicenda pecunia. Nam qui nouit neq; id quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3876" lry="2813" type="textblock" ulx="3727" uly="2740">
        <line lrx="3780" lry="2780" ulx="3753" uly="2740">„</line>
        <line lrx="3876" lry="2813" ulx="3727" uly="2783">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="2912" type="textblock" ulx="486" uly="2799">
        <line lrx="3566" lry="2912" ulx="486" uly="2799">fſentit explicat perinde eſt ac ſi neſciret. Qui uero utrunq; habet niſi ſtudioſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="3101" type="textblock" ulx="594" uly="2894">
        <line lrx="3679" lry="3013" ulx="594" uly="2894">rei publicæ fuerit is per æque nihil ex utilitate Ciuitatis loquetur. Cui aut hoc è</line>
        <line lrx="3633" lry="3101" ulx="602" uly="2986">etiam affuerit:ſi idem pecunia uincatur pro hac una habe bit cuncta uenalia. Ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3406" type="textblock" ulx="602" uly="3087">
        <line lrx="3585" lry="3215" ulx="605" uly="3087">que ſi mihi hæc omnia mediocriter præter cæteros adeſſe uos iuchicates de bel-</line>
        <line lrx="3562" lry="3304" ulx="602" uly="3186">lo gerendo fidem habuiſtis: nunc haud probe eidem crimen imponitis. Et enim</line>
        <line lrx="3563" lry="3406" ulx="608" uly="3285">eos qui proſpera ſortuna utuntur bellum poptare quã pacem: magna uecordia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3890" type="textblock" ulx="600" uly="3474">
        <line lrx="3562" lry="3599" ulx="601" uly="3474">belli adire diſcrimen: profecto qui cedunt iis ꝗ reiiſtunt uiruperari digniores. Et</line>
        <line lrx="3560" lry="3693" ulx="600" uly="3574">ego quidem idem qui antea ſum nec a ſentẽtia diſcedo. Vos aut uacillatis: quos</line>
        <line lrx="3559" lry="3786" ulx="604" uly="3670">conſtat integra re mihi aquieſcere accepta calamitate pœnitere: &amp; rönem meã</line>
        <line lrx="3557" lry="3890" ulx="603" uly="3764">ueſtra infirmitate metientes non rectã iudicatis. Quia ſenſum moleſtiage unus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3499" type="textblock" ulx="576" uly="3375">
        <line lrx="3626" lry="3499" ulx="576" uly="3375">eſt. Sin uero neceſſe ſit: aut finitimis cedentes imperata facere: aut pro uictoria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3986" type="textblock" ulx="604" uly="3863">
        <line lrx="3629" lry="3986" ulx="604" uly="3863">quiſq; hactenus habuit: cõmunis aut utilitas nondum patet. Ma naq; mutatio.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5641" type="textblock" ulx="585" uly="3959">
        <line lrx="3557" lry="4082" ulx="605" uly="3959">ne facta &amp; hac ex leui momẽto mẽs ueſtra langueſcit: ad ea pferenda quæ decre-</line>
        <line lrx="3552" lry="4178" ulx="603" uly="4051">uiſtis. Rapiunt. n. conſilium repentina &amp; inexpectata &amp; longe præter opimonẽ</line>
        <line lrx="3558" lry="4274" ulx="602" uly="4152">accidentia: id qd nobis cum circa alia: tum uel maxime circa morbum uſu uéit.</line>
        <line lrx="3551" lry="4375" ulx="604" uly="4251">Tamen cum urbem Ciuitatemq; magnã hẽamuſ: &amp; perinde Egregiis inſtitutis</line>
        <line lrx="3551" lry="4456" ulx="604" uly="4343">ſimus educati: decet ne maximis quidem nos incõmodis uelle ſuccumbere nec</line>
        <line lrx="3555" lry="4558" ulx="594" uly="4443">amplitudinem noſtram labefactare. Nam æ qqui iuris eſſe homines cenſent: &amp; ac-</line>
        <line lrx="3545" lry="4666" ulx="594" uly="4539">cuſare eum qui per ignauiam gloriæ quã optinet deſertor eſt: &amp; odiſſe eum qui</line>
        <line lrx="3551" lry="4759" ulx="590" uly="4639">P confidẽtiã gloriã ad ſe nõ pertinẽtẽ affectat: ſepoſitoq; priuataꝑꝶere ꝑ dolorede</line>
        <line lrx="3555" lry="4859" ulx="600" uly="4737">deũs ſalutẽ publicaà uindicare:huic belli labori ne magnus ſit: ne ue alid cõtigat</line>
        <line lrx="3553" lry="4948" ulx="592" uly="4831">reſiſtẽtes. Et ſatis quidẽ illa ſint ĩ ꝗbus alias ſæpe demõſtraui: menõ iure uobis ĩ</line>
        <line lrx="3544" lry="5053" ulx="591" uly="4927">ſuſpitionẽ uenire. Aperiã aũt &amp; hoc qd neq; ipi uidemini unꝗcogitaſſe: cũ uobᷣ</line>
        <line lrx="3547" lry="5143" ulx="593" uly="5028">aſſit: De magnitudie loquor ĩperu: neq; ege ĩ priſtinisorõibus ulurpaui: ne nuc</line>
        <line lrx="3546" lry="5248" ulx="593" uly="5124">ꝗdẽ me moraturus: ut pote ſpẽ ipᷣa iactantiuſculũ:niſi uos pterrõem attõitos ui</line>
        <line lrx="3543" lry="5343" ulx="593" uly="5224">derẽ. Ipi ꝗdẽ exiſtimatis ſocios tãtũ uos tenere ĩperiũ. Ego uero ꝓnũcio ex dua</line>
        <line lrx="3543" lry="5444" ulx="591" uly="5321">bus ptibus quæ ĩ uſũ patẽt terra &amp; mari: uos alrerius ĩſolidũ porẽtiſſios eẽ duta-</line>
        <line lrx="3541" lry="5540" ulx="589" uly="5419">xatꝗtenus obire cõſueſtis: &amp; ſi plus obire uelletis potẽtiſſio fore. Neq; ẽ hac tẽ</line>
        <line lrx="3540" lry="5641" ulx="585" uly="5517">peſtate rex ꝗſpia: aut aliqᷓ gens ꝗͥ uos ĩſtructa ꝗ nũc ad ẽ claſſe nauigãtes ꝓhibere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="66" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_066">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_066.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1054" lry="4569" type="textblock" ulx="593" uly="4453">
        <line lrx="624" lry="4468" ulx="599" uly="4453">—</line>
        <line lrx="619" lry="4510" ulx="593" uly="4495">—</line>
        <line lrx="1054" lry="4530" ulx="715" uly="4512">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="197" type="textblock" ulx="4336" uly="181">
        <line lrx="4425" lry="197" ulx="4336" uly="181">=è</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="1931" type="textblock" ulx="1503" uly="1044">
        <line lrx="4486" lry="1154" ulx="1503" uly="1044">poſhit. Qu ex potentia ut apparet ne iis quidem caremus: quæ uos magniſacitis</line>
        <line lrx="4486" lry="1251" ulx="1521" uly="1148">ad domeiticum &amp; terræ uſum pertinentia. Itaq; non eſt conſentaneum iniquo</line>
        <line lrx="4492" lry="1350" ulx="1524" uly="1244">uos ea ferre animo: &amp; non potius æquo atq; ſedato: exiſtimantes ornamentũ di-</line>
        <line lrx="4490" lry="1443" ulx="1525" uly="1344">uitiasꝝe apud potentiaà eſſe: &amp; libertate per nos ĩcolumi facile hæc iri recuperatũ.</line>
        <line lrx="4492" lry="1541" ulx="1519" uly="1439">Quæq; ſine ſeruiamus imminui libenti animo patimur:ĩ neutro degenerare nos</line>
        <line lrx="4496" lry="1640" ulx="1520" uly="1538">a patribus noſtris iudicãdos: ꝗ hæc nõ ab aliis acceperũt: ſed laboribus ſuis par-</line>
        <line lrx="4496" lry="1735" ulx="1522" uly="1634">ta atq; cuſtodita nobis tradiderunt. Nam turpius eſt quã conatu potiẽdi fruſtra-</line>
        <line lrx="4495" lry="1836" ulx="1523" uly="1732">ri ex ui potientem. Conuenitq; aduerſus hoſtem ire nos:non modo confidentes</line>
        <line lrx="4497" lry="1931" ulx="1512" uly="1826">ſed etiã fidentes. Si quidem confidentia ex improuiſa quoq; proſperitate ignauũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2031" type="textblock" ulx="1470" uly="1927">
        <line lrx="4497" lry="2031" ulx="1470" uly="1927">etiam aliquem cadit: fiducia uero prebet ei qui ſe conſilio credit ut hoſti pᷣualeat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="2714" type="textblock" ulx="1512" uly="2022">
        <line lrx="4498" lry="2124" ulx="1522" uly="2022">id quod uobis accidit: &amp; ĩ pari condictione fortunæ ſolertia ex altitudine mentis</line>
        <line lrx="4498" lry="2222" ulx="1527" uly="2123">tutiorem reddit audatiam: ſpei cuius uis in lubrico eſt:minus fidei habens: quã</line>
        <line lrx="4499" lry="2319" ulx="1524" uly="2217">ex præſentibus copiis conſilio cuius exploratior prouidentia eſt: Decet irem uos</line>
        <line lrx="4499" lry="2419" ulx="1524" uly="2312">publice ob imperium dignitati qua cuncti:lætamini conſulere nullum recuſan-</line>
        <line lrx="4502" lry="2518" ulx="1527" uly="2411">tes laborem: miſi &amp; honores recuſetis: neq; exiſtimare de libertate tantũ amittẽ-</line>
        <line lrx="4501" lry="2615" ulx="1512" uly="2508">da rem eſſe. Sed de amittendoq; imperio periculumq; ſubeundũ: ob eas quas in</line>
        <line lrx="4497" lry="2714" ulx="1526" uly="2605">ĩperio contraxiſtis offenſas. A quo diſcedere uos iam integg nõ eſt: Ne quis hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="2906" type="textblock" ulx="1458" uly="2703">
        <line lrx="4501" lry="2809" ulx="1472" uly="2703">in præſentiage ueritus exiſtimet ſe nullo negotio liberaliter degere. Quippe im-</line>
        <line lrx="4502" lry="2906" ulx="1458" uly="2802">perium iam ueluti tvranidem adminiſtratis: quod ſummere quidem uidetf eſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="1107" lry="4367" type="textblock" ulx="1037" uly="4321">
        <line lrx="1107" lry="4345" ulx="1037" uly="4321">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="1481" lry="4506" type="textblock" ulx="494" uly="4328">
        <line lrx="1435" lry="4389" ulx="494" uly="4328">ℳ S</line>
        <line lrx="1481" lry="4506" ulx="591" uly="4380">A omma ieſe wM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1146" lry="4518" type="textblock" ulx="1056" uly="4508">
        <line lrx="1146" lry="4518" ulx="1056" uly="4508">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="3973" type="textblock" ulx="1519" uly="2900">
        <line lrx="4503" lry="3004" ulx="1519" uly="2900">iniurium: deponere autẽ periculoſum. Nã huiuſmodi homines qui bellũ timẽt</line>
        <line lrx="4499" lry="3105" ulx="1526" uly="2997">perſuadendo:alios protinus &amp; Ciuitatem perderẽt &amp; ſi quibus ip̃i præeſſent eos</line>
        <line lrx="4500" lry="3202" ulx="1528" uly="3089">liberos eſſe ſinerent. Enim uero otium neq; poteſt eẽ ĩ colume niſi negotio mo-</line>
        <line lrx="4504" lry="3298" ulx="1527" uly="3193">dificatum neq;ʒ ĩ principe Ciuitate conducit:ſed in ea quæ bona fide tolerat ſerui</line>
        <line lrx="4505" lry="3397" ulx="1531" uly="3288">tutem. Vos uero neq; huiuſcemõi ciuibus ſeducamini: neq; mihi ſuccẽſeatis cui</line>
        <line lrx="4525" lry="3498" ulx="1532" uly="3314">de bello gerendo fuiltis aſſenſi. Quod ſi hoſtilis aduentus ea fecit quæ factuꝶ eſ</line>
        <line lrx="4505" lry="3589" ulx="1531" uly="3485">ſe credibile erat:uobis ſibi obedire nolẽtibus: &amp; ſi acceſſit pᷣter expectationẽ hic</line>
        <line lrx="4505" lry="3683" ulx="1534" uly="3582">morbus: res ſola oĩum ſpe noſtra potẽtior. Vnde ſcio me magna ex parte magis</line>
        <line lrx="4500" lry="3779" ulx="1533" uly="3678">iuiſum eſſe: proſfecto iniuſte me peroſi eſtis:niſi &amp; quotiens uobis proſpere præ-</line>
        <line lrx="4497" lry="3875" ulx="1531" uly="3774">ter opinionem euenit: eam mihi fœlicitatem referatis acceptã. Oportet. n. qᷓ diui</line>
        <line lrx="4499" lry="3973" ulx="1534" uly="3872">nitus neceſſario quæ ab hoſtibus ꝓficiſcuntur fortiter ferre: Quæ cum fuerint</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="4072" type="textblock" ulx="1524" uly="3966">
        <line lrx="4506" lry="4072" ulx="1524" uly="3966">olim in more huius Ciuitatis cauete: ne nunc diſſoluantur in uobis. Cum pſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="4361" type="textblock" ulx="1529" uly="4065">
        <line lrx="4505" lry="4175" ulx="1532" uly="4065">tim ſciatis eam apud omnes hoĩes ideo maximum habere nomen: ꝙ non cedat</line>
        <line lrx="4509" lry="4266" ulx="1532" uly="4165">aduerſis: ꝙq; plurimos labores ac plurima corpora in bello cõſumpierit: &amp; ſuma</line>
        <line lrx="4508" lry="4361" ulx="1529" uly="4262">ad hanc diem ſit potita potentia. Cuius apud poſteros in æternũ ſi quando nũc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="4556" type="textblock" ulx="1505" uly="4357">
        <line lrx="4558" lry="4477" ulx="1538" uly="4357">cædamus: Natura n comperatum eſt ut oĩa decreſcant: memoria deſeretur: atq;</line>
        <line lrx="4508" lry="4556" ulx="1505" uly="4457">adeo græcoꝶ quoĩam græci nos latifſimũ tenuimus imperm &amp; maxia toleraui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="5136" type="textblock" ulx="1537" uly="4554">
        <line lrx="4512" lry="4656" ulx="1537" uly="4554">mus bella: tum aduerſus uniuerſos: tum aduerſus ſingulos:ciuitatemq; opulẽtiſ-</line>
        <line lrx="4510" lry="4752" ulx="1539" uly="4651">ſimã &amp; frequentiſſimã habuimus. Quanquã qui ſegnis eſt iſta haud dubie untu-</line>
        <line lrx="4509" lry="4857" ulx="1538" uly="4674">perabit ſed rege gerendaꝶe ſtudioſus æmulabitur. Guoc ſiꝗs opes non adeptus</line>
        <line lrx="4513" lry="4951" ulx="1538" uly="4846">ſit inuidebit: Cæteꝶ odiſſe &amp; mœſtum eſie omnibus quidem ĩ ſuo tempore cõ-</line>
        <line lrx="4511" lry="5046" ulx="1539" uly="4942">tĩgit: quicunq; ſe dignos exiſtimarunt ut aliis imperarent. Quiſquis in maximis</line>
        <line lrx="4511" lry="5136" ulx="1538" uly="5041">re bus inuidiam ſuſcipit recte is conſulit: nam odiũ non ad modum reſiſtit. Ve-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="5243" type="textblock" ulx="1481" uly="5135">
        <line lrx="4508" lry="5243" ulx="1481" uly="5135">rum ſplendor ĩ præſens &amp; perpetua ĩ poſtege gloria celebranda reliquitur. Quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="5626" type="textblock" ulx="1540" uly="5231">
        <line lrx="4507" lry="5340" ulx="1541" uly="5231">duo uos proſpicientes decus futuꝶ: &amp; dedecus p̃ᷣſens: alacri iam aĩo decus cape-</line>
        <line lrx="4515" lry="5436" ulx="1542" uly="5331">ſcite:ac dedecus deuitate: nullũ ad lacedzmonios Caduceatorem mittẽdo:ſigni-</line>
        <line lrx="4508" lry="5532" ulx="1541" uly="5426">ficantes uos præſentibus erumnis opprimi: tanquã ii qui quoĩam inter acciden-</line>
        <line lrx="4507" lry="5626" ulx="1540" uly="5521">ta &amp; minimum aflictantur animo &amp; re quã maxime reluctantur: ſunt omĩum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2075" type="textblock" ulx="4918" uly="1000">
        <line lrx="5093" lry="1098" ulx="4955" uly="1000">Aprur</line>
        <line lrx="5089" lry="1204" ulx="4949" uly="1092">lueiſe</line>
        <line lrx="5093" lry="1289" ulx="4933" uly="1185">ucele</line>
        <line lrx="5093" lry="1395" ulx="4932" uly="1299">ſs legats</line>
        <line lrx="5093" lry="1504" ulx="4932" uly="1412">goia qua</line>
        <line lrx="5093" lry="1601" ulx="4931" uly="1500">Prædlan</line>
        <line lrx="5093" lry="1681" ulx="4932" uly="1599">lü haben</line>
        <line lrx="5086" lry="1789" ulx="4935" uly="1694">rurlul</line>
        <line lrx="5090" lry="1906" ulx="4927" uly="1790">permiſl</line>
        <line lrx="5093" lry="1979" ulx="4921" uly="1891">isabiec.</line>
        <line lrx="5093" lry="2075" ulx="4918" uly="1992">tiſlimũ iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2185" type="textblock" ulx="4883" uly="2090">
        <line lrx="5093" lry="2185" ulx="4883" uly="2090">miinittrau</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4868" type="textblock" ulx="4901" uly="2192">
        <line lrx="5093" lry="2280" ulx="4909" uly="2192">Viresut lie</line>
        <line lrx="5093" lry="2373" ulx="4912" uly="2297">beo mot</line>
        <line lrx="5092" lry="2487" ulx="4915" uly="2394">demum ui</line>
        <line lrx="5093" lry="2586" ulx="4916" uly="2488">jum cope</line>
        <line lrx="5093" lry="2668" ulx="4910" uly="2596">niaecotra</line>
        <line lrx="5093" lry="2768" ulx="4909" uly="2692">ambitione</line>
        <line lrx="5093" lry="2887" ulx="4907" uly="2789">1pheree</line>
        <line lrx="5093" lry="2965" ulx="4908" uly="2888">Cumuerc</line>
        <line lrx="5093" lry="3066" ulx="4911" uly="2998">ius rei can</line>
        <line lrx="5093" lry="3183" ulx="4921" uly="3089">udio in</line>
        <line lrx="5086" lry="3286" ulx="4928" uly="3184">mitemq</line>
        <line lrx="5093" lry="3382" ulx="4929" uly="3288">voluptat</line>
        <line lrx="5091" lry="3462" ulx="4919" uly="3387">tracliceb⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3562" ulx="4909" uly="3488">conites o</line>
        <line lrx="5093" lry="3688" ulx="4906" uly="3580">ſctcii ern</line>
        <line lrx="5090" lry="3763" ulx="4909" uly="3686">arüä vir</line>
        <line lrx="5092" lry="3881" ulx="4922" uly="3782">Gulqgloen</line>
        <line lrx="5093" lry="3978" ulx="4932" uly="3893">Neois</line>
        <line lrx="5093" lry="4084" ulx="4945" uly="3998">Crun</line>
        <line lrx="5092" lry="4169" ulx="4946" uly="4094">ptereoda</line>
        <line lrx="5093" lry="4270" ulx="4935" uly="4194">quos mid</line>
        <line lrx="5093" lry="4376" ulx="4919" uly="4283">Pinapar</line>
        <line lrx="5093" lry="4463" ulx="4912" uly="4370">Lllij iſte</line>
        <line lrx="5093" lry="4563" ulx="4909" uly="4471">Ubeman</line>
        <line lrx="5093" lry="4663" ulx="4905" uly="4565">buſieu,</line>
        <line lrx="5093" lry="4768" ulx="4902" uly="4679">lepis flius</line>
        <line lrx="5093" lry="4868" ulx="4901" uly="4775">Uſuccuba</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4975" type="textblock" ulx="4867" uly="4867">
        <line lrx="5093" lry="4975" ulx="4867" uly="4867">tdit dene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5685" type="textblock" ulx="4895" uly="4961">
        <line lrx="5076" lry="5078" ulx="4904" uly="4961">1. Ddlopon</line>
        <line lrx="5093" lry="5171" ulx="4906" uly="5058">burarmilt</line>
        <line lrx="5093" lry="5281" ulx="4917" uly="5184">mnquser</line>
        <line lrx="5093" lry="5370" ulx="4903" uly="5273">Miendbo</line>
        <line lrx="5092" lry="5475" ulx="4901" uly="5360">A cectcion</line>
        <line lrx="5093" lry="5573" ulx="4895" uly="5474">remaltar</line>
        <line lrx="5093" lry="5685" ulx="4897" uly="5572">Whrathoe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="67" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_067">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_067.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="258" lry="2586" type="textblock" ulx="0" uly="980">
        <line lrx="249" lry="1087" ulx="0" uly="980">tor ugnlintt</line>
        <line lrx="249" lry="1199" ulx="0" uly="1079">naneam inin</line>
        <line lrx="250" lry="1287" ulx="0" uly="1189">ormmemi,</line>
        <line lrx="251" lry="1384" ulx="0" uly="1283">cimicuperni</line>
        <line lrx="253" lry="1481" ulx="0" uly="1372">degenenen</line>
        <line lrx="254" lry="1592" ulx="51" uly="1480">nbusſuigr,</line>
        <line lrx="256" lry="1677" ulx="0" uly="1582">1potieciftlinn,</line>
        <line lrx="256" lry="1781" ulx="0" uly="1679">Odo conſcen</line>
        <line lrx="258" lry="1892" ulx="0" uly="1780">lpeninteiguni</line>
        <line lrx="258" lry="1993" ulx="0" uly="1882">uhoſtidanen</line>
        <line lrx="258" lry="2073" ulx="0" uly="1978">lutuctine nen</line>
        <line lrx="258" lry="2193" ulx="0" uly="2078">eiuden i</line>
        <line lrx="258" lry="2271" ulx="0" uly="2175">tDecerienun</line>
        <line lrx="257" lry="2369" ulx="7" uly="2285">nullumtecven⸗</line>
        <line lrx="258" lry="2468" ulx="0" uly="2389">e tantüimini</line>
        <line lrx="256" lry="2586" ulx="0" uly="2484">nobens gun i</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2685" type="textblock" ulx="0" uly="2583">
        <line lrx="291" lry="2685" ulx="0" uly="2583">elt Nequshen</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="2864" type="textblock" ulx="0" uly="2686">
        <line lrx="256" lry="2786" ulx="0" uly="2686">ere, Qippein⸗</line>
        <line lrx="255" lry="2864" ulx="0" uly="2787">idem uicet el⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="2986" type="textblock" ulx="0" uly="2886">
        <line lrx="253" lry="2986" ulx="0" uly="2886">Sgibelüͤtum</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="5380" type="textblock" ulx="0" uly="2986">
        <line lrx="246" lry="3085" ulx="0" uly="2986"> prxeſlenten</line>
        <line lrx="250" lry="3189" ulx="0" uly="3085">iiͦ vegotiomd</line>
        <line lrx="255" lry="3266" ulx="0" uly="3185">etolent kenn</line>
        <line lrx="253" lry="3365" ulx="0" uly="3281">ſoccelati cli</line>
        <line lrx="258" lry="3488" ulx="0" uly="3379">gur hcluxel</line>
        <line lrx="244" lry="3563" ulx="0" uly="3483">eckatone hie</line>
        <line lrx="233" lry="3678" ulx="0" uly="3586">pane mags</line>
        <line lrx="215" lry="3779" ulx="0" uly="3683">oherepfæ,</line>
        <line lrx="209" lry="3878" ulx="0" uly="3776">netn diui</line>
        <line lrx="222" lry="3960" ulx="8" uly="3882">Cur Wene</line>
        <line lrx="236" lry="4076" ulx="1" uly="3972">3,Com ſer⸗</line>
        <line lrx="244" lry="4186" ulx="4" uly="4068">gnoncecn</line>
        <line lrx="252" lry="4289" ulx="0" uly="4176">pleir Aund</line>
        <line lrx="253" lry="4386" ulx="10" uly="4269">4 Jvando ni</line>
        <line lrx="249" lry="4480" ulx="0" uly="4381">celeretaran</line>
        <line lrx="254" lry="4581" ulx="0" uly="4473">maniatoſeta</line>
        <line lrx="256" lry="4690" ulx="0" uly="4558">temq opnlet̃</line>
        <line lrx="256" lry="4774" ulx="0" uly="4677">auc cobie Uir,</line>
        <line lrx="256" lry="4890" ulx="0" uly="4769">es hon eyin</line>
        <line lrx="257" lry="4982" ulx="0" uly="4884">vo tempoec</line>
        <line lrx="256" lry="5102" ulx="0" uly="4979">uis in auis</line>
        <line lrx="256" lry="5178" ulx="0" uly="5057">um rellkire⸗</line>
        <line lrx="255" lry="5293" ulx="0" uly="5166">iqvinn</line>
        <line lrx="254" lry="5380" ulx="0" uly="5279">jo decus e</line>
      </zone>
      <zone lrx="312" lry="5583" type="textblock" ulx="0" uly="5365">
        <line lrx="255" lry="5484" ulx="0" uly="5365">mitticolgn</line>
        <line lrx="312" lry="5583" ulx="0" uly="5464">inter acii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3482" lry="5640" type="textblock" ulx="568" uly="5518">
        <line lrx="3482" lry="5640" ulx="568" uly="5518">us: Prathodemus: ac Timagoras Tegeates: &amp; ſuo nomine pollis Argius iter ha-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2127" type="textblock" ulx="607" uly="1027">
        <line lrx="3552" lry="1161" ulx="630" uly="1027">&amp; priuatim &amp; publice præſtãtiſſimi. Talibus pericles dictis temptauit: tum mi</line>
        <line lrx="3551" lry="1256" ulx="631" uly="1127">tigare ĩ ſe conceptam Athenienſium iram: tum animos a præſentibus malis ab-</line>
        <line lrx="3563" lry="1349" ulx="618" uly="1222">ducere. Cui publice quidem acquieuerũt: nulliſq; amplius ad lacedæmõios miſ</line>
        <line lrx="3556" lry="1456" ulx="623" uly="1319">ſis legatis ĩpenſi ĩcubuere ĩ bellu: priuati tamẽ ditticultates ægre ferrebaãt: plebi</line>
        <line lrx="3544" lry="1558" ulx="620" uly="1425">Juia quas tenues habebat facultates exhauriebatur: proceres ꝙ eximia in agris</line>
        <line lrx="3543" lry="1640" ulx="619" uly="1518">prædia uillaſq; ſũptuoſe magnificeq; edificatas amiſ erat p pace maximũ oëi bel</line>
        <line lrx="3642" lry="1739" ulx="616" uly="1614">lũ habentes. Nec priuſꝗᷓ gerebat ldignatiõem poſuere:ꝗᷓ cũ pecũia mulctarüt:</line>
        <line lrx="3540" lry="1842" ulx="615" uly="1712">rurſuſq; nõ multo poſt id quod fieri uulgus amat: ducẽ delegerũt oium ei rerũ</line>
        <line lrx="3540" lry="1925" ulx="610" uly="1811">permiſio arbitrio: quẽ &amp; ſi iuam quiſq; uicem dolentes obiacturam rei familia-</line>
        <line lrx="3547" lry="2036" ulx="607" uly="1909">ris abiectiori iam aio erant: tamen iiſ quæ ad rẽ.p.ſpectabãt longe omniuũ pran-</line>
        <line lrx="3611" lry="2127" ulx="608" uly="2001">tiſſimũ iudicabant. Quandiu enim rei publicæ Præfuit in pace moderate eà ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="2227" type="textblock" ulx="591" uly="2098">
        <line lrx="3538" lry="2227" ulx="591" uly="2098">miniſtrauit integre tutatus ẽ ampliſſima reddidit: illatoq; poſtea bello Ciuitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4558" type="textblock" ulx="572" uly="2202">
        <line lrx="3541" lry="2317" ulx="599" uly="2202">uires ut liquet præuidit. Cuius poſt obitum prouidentia in bellum: duos enim</line>
        <line lrx="3535" lry="2418" ulx="600" uly="2295">ab eo moto annos &amp; dimidiatum uixit uel magis cognita é. Nam is dicebat ita</line>
        <line lrx="3619" lry="2526" ulx="598" uly="2394">demum uictores euaſuros:ſi bello abſtinerent rem nauticam: curantes neq; imp</line>
        <line lrx="3556" lry="2620" ulx="600" uly="2492">ium capeſſerent bello: neq; ciuitatem in periculum uocarent-illi uero hæcom-⸗</line>
        <line lrx="3533" lry="2721" ulx="595" uly="2594">nia e cõtrario ægerut: &amp; cætera quæ extra bellum eſſe uidebantur ex ſua quiſq;</line>
        <line lrx="3530" lry="2818" ulx="595" uly="2686">ambitione atq; priuato quæſtu in ſua ſociogeq; perniciẽ adminiſtrauerũt. Quæ</line>
        <line lrx="3529" lry="2909" ulx="594" uly="2782">ſi ꝓſpere ceſſiſſẽt fructuoſa priuatis homimbus: &amp; honorificata potius fuiliet.</line>
        <line lrx="3525" lry="3002" ulx="595" uly="2878">Cum uero improſpere ceſſerint pernicioſa in bellum rei publicæ extiterũt: Cu</line>
        <line lrx="3523" lry="3104" ulx="593" uly="2978">ius rei caula fuit ꝙ cum ille polleret dignitate atq; conſilio: &amp; pecunia procul-</line>
        <line lrx="3522" lry="3206" ulx="595" uly="3075">dubio incorruptus eſſet: libere multitudinem continebat. Nec magis illi ſe co</line>
        <line lrx="3521" lry="3301" ulx="591" uly="3174">mitem ꝗᷓ ducem præbebat. Nec enim adeptus per illicita potentiam aliquid ad</line>
        <line lrx="3521" lry="3391" ulx="592" uly="3271">uoluptatem loquebatur: ſed unde moueret indignationem cum auctoritate cõ</line>
        <line lrx="3518" lry="3498" ulx="589" uly="3368">tradicebat. Quotiens itaq; intelligebat eos quippiam in tempeſtiue ferociterq</line>
        <line lrx="3588" lry="3583" ulx="586" uly="3467">conates orationis acrimonia deterrebat. Quotiens ab re formidantes rurſus ad</line>
        <line lrx="3517" lry="3691" ulx="584" uly="3561">fiduciã erigebat. Deniq; uerbo quidem popularis ſtatus re autem ipᷣa penes pri</line>
        <line lrx="3520" lry="3784" ulx="572" uly="3662">mariuũ uiru pricipatus erat. Nã ꝗ ſucceſſerũt cũ potius ĩter ſe pares forẽt primũ</line>
        <line lrx="3512" lry="3877" ulx="585" uly="3757">quiſq; locum affectates ad demulcedum uoluptatibus populũ ſe conuerterunt</line>
        <line lrx="3512" lry="3983" ulx="588" uly="3857">negotiis relaxatis. Vnde cum alia multa ut ĩ magna ciuitate : tum uero illud pec</line>
        <line lrx="3511" lry="4076" ulx="591" uly="3953">carunt ꝙ in ſicilia nauigauerunt: magnum ĩprudentiæ flagitium: non tam pro-</line>
        <line lrx="3505" lry="4172" ulx="594" uly="4052">pter eos aduerſus quos ierunt: ꝗᷓ propter eos qui miſerunt non proſpicientes iis</line>
        <line lrx="3506" lry="4270" ulx="585" uly="4146">quos mittebant. Nam dum domi inuicem prurbãtur: mutuiſq; criminibus de</line>
        <line lrx="3504" lry="4368" ulx="579" uly="4250">principatu contendunt: ſtatum poſtea exercitus conquaſſarunt. Re autem apud</line>
        <line lrx="3502" lry="4461" ulx="578" uly="4340">Siciliã ĩfeliciter geſta: alioq; apparatu amiſſo: cum claſſis maiore parte: &amp; intra</line>
        <line lrx="3502" lry="4558" ulx="579" uly="4437">urbem iam ſeditione laborantes: tamẽ tres annos reſtiterũt: &amp; prioribus hoſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4659" type="textblock" ulx="575" uly="4535">
        <line lrx="3619" lry="4659" ulx="575" uly="4535">bus &amp; ſiculis ad hos adiũctis cum iam plerrq; ſociorũ defeciſſet: &amp; mox Cyrus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3497" lry="4760" type="textblock" ulx="576" uly="4634">
        <line lrx="3497" lry="4760" ulx="576" uly="4634">regis filius eſſet in partibus pecunia ad claſſem Peloponnenſibus data. Neq; pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="4854" type="textblock" ulx="571" uly="4734">
        <line lrx="3683" lry="4854" ulx="571" uly="4734">us ſuccubuerũt ꝗᷓ ipſi priuatis inter ſe diſcordiis colliſi defecerũt. Adeo ſuppedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="5537" type="textblock" ulx="559" uly="4828">
        <line lrx="3533" lry="4950" ulx="573" uly="4828">tabãt pericli quæ ipſe præuiderat: &amp; quidem facile ſane ad reſiſtendum ĩ eo bel</line>
        <line lrx="3495" lry="5045" ulx="571" uly="4926">lo Peloponnenſibus: Lacedæmonii autem ſociiq; eadem æſtate centum cũ naui</line>
        <line lrx="3538" lry="5140" ulx="573" uly="5022">bus ac militibus mille: Cnemo ſpartiata nauarcho profecti ſũt: in Zacynthũ ĩſu</line>
        <line lrx="3500" lry="5239" ulx="559" uly="5123">lam: quæ eregione elidis iacet: achæorum qui ſunt in Pelopõneſo coloniã Athe</line>
        <line lrx="3490" lry="5342" ulx="569" uly="5219">nienſibus belli ſociã: Egreſſiq; in terram multa hoſtiliter egerunt: &amp; cum illos</line>
        <line lrx="3494" lry="5435" ulx="569" uly="5317">ad. dedicionem non poſſent compellere: domum ſe receperunt. Eadem iam ex-</line>
        <line lrx="3489" lry="5537" ulx="560" uly="5417">trema æſtate Ariſteus Corinthius: Lacedæmoniogq; legati Aneriſtus: Nicola</line>
      </zone>
      <zone lrx="3350" lry="5714" type="textblock" ulx="3309" uly="5663">
        <line lrx="3350" lry="5714" ulx="3309" uly="5663">E</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="68" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_068">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_068.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4523" lry="866" type="textblock" ulx="4452" uly="802">
        <line lrx="4467" lry="819" ulx="4452" uly="802">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4538" lry="1272" type="textblock" ulx="1483" uly="1016">
        <line lrx="4490" lry="1173" ulx="1483" uly="1016">pentes ad Regem in Aſiam: ſi qua ratiõe perſuaderent illũ: ut pecuniã daret bel-</line>
        <line lrx="4538" lry="1272" ulx="1552" uly="1121">liq; ſocietate iniret. Adierunt prius in thracia Sitalcem Therei filium uoletes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="1459" type="textblock" ulx="1496" uly="1219">
        <line lrx="4489" lry="1365" ulx="1503" uly="1219">ſi poſſent eum inducere ad cõmutandã cum ipſis quam haberet cum Athemen</line>
        <line lrx="4491" lry="1459" ulx="1496" uly="1313">ſibus ſocietatem: ſimulq; cũ copiis eundum Potidæam qua exercitus athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="1511" lry="1693" type="textblock" ulx="1498" uly="1629">
        <line lrx="1511" lry="1693" ulx="1498" uly="1629">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="1745" type="textblock" ulx="1542" uly="1408">
        <line lrx="4497" lry="1565" ulx="1542" uly="1408">ſium obſideret. Cuũq; per regnũ ſitalce iter ingreſſi eſſent tranſituri Helleſpõtũ:</line>
        <line lrx="4498" lry="1663" ulx="1551" uly="1513">ad pharnacem pharnabazi filium: a quo eranr ad Regem deducendi: ſorte legati</line>
        <line lrx="4528" lry="1745" ulx="1551" uly="1610">Athenienſes cum apud Sitalcem eſſent Learchus Callimachi: &amp; Amẽiades Phi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="2240" type="textblock" ulx="1458" uly="1705">
        <line lrx="4550" lry="1852" ulx="1458" uly="1705">lemonis ſuadent Sadoco Sitalce filio: qui factus erat Athenienſis: ut ipiis illos i-</line>
        <line lrx="4506" lry="1954" ulx="1485" uly="1806">terciperent: ne ciuitatem eius per quam ad regem pergebant aliqu ex parte læ-</line>
        <line lrx="4504" lry="2048" ulx="1474" uly="1899">dereat. Is autem perſuaſus miſſis aliquot cũ Learcho &amp; Ameniade eos ia Thra</line>
        <line lrx="4522" lry="2146" ulx="1484" uly="1995">ciam eme nios: anteꝗᷓ nauem cõſcenderẽt Helleſpontu trãſituri cõprehendit: iuſ</line>
        <line lrx="4508" lry="2240" ulx="1492" uly="2098">ſitq; his dari eos traditos lidẽ Athenas portaueruũt. Vbi peruẽtũ è ueriti Athe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="2335" type="textblock" ulx="1560" uly="2193">
        <line lrx="4507" lry="2335" ulx="1560" uly="2193">mienſesine quid Ariſteus rurſus adhuc in ipos graſſaretur: ſi euaſiſſet quẽ ãtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="2432" type="textblock" ulx="1560" uly="2292">
        <line lrx="4508" lry="2432" ulx="1560" uly="2292">oĩumque apud Potidæam &amp; Thraciã acciderat auctorẽ fuiſſe conſtabat:cũctos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4557" lry="2515" type="textblock" ulx="1563" uly="2389">
        <line lrx="4557" lry="2515" ulx="1563" uly="2389">eodem die interemerunt indemnatos: &amp; quedà dicere uolentes atq; infoſſas de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="2617" type="textblock" ulx="1566" uly="2488">
        <line lrx="4511" lry="2617" ulx="1566" uly="2488">iecerũt: arbitrati ſe iuſte ſuis ſocioꝶq; negotiatoribus parentare: quos circa Pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2822" type="textblock" ulx="1494" uly="2584">
        <line lrx="4512" lry="2735" ulx="1494" uly="2584">loponneſum onerariss nauibus curſum tenentes: nacti Lacedæmoii trucidarãt</line>
        <line lrx="4516" lry="2822" ulx="1523" uly="2694">intoſſaſq; abiecerat ipii ininiuria priores Quippe initio belli quoſcũq; mari ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="3016" type="textblock" ulx="1551" uly="2779">
        <line lrx="4517" lry="2928" ulx="1566" uly="2779">piſſẽt: omnes uelut hoſtes uita priuabat: ſiue Atheniéſiũ partes ſecutos ſiue neu⸗</line>
        <line lrx="4517" lry="3016" ulx="1551" uly="2879">trorũ: circa extremum eiuſdẽ æſtatis Ampraciore aſcitis in ſocietatẽ multis bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="3111" type="textblock" ulx="1500" uly="2974">
        <line lrx="4539" lry="3111" ulx="1500" uly="2974">barorum expeditionẽ ſumpſerut aduerſus Argos Amphilochicũ: cæterãq; Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="3220" type="textblock" ulx="1511" uly="3071">
        <line lrx="4519" lry="3220" ulx="1511" uly="3071">phulochiã exorta hinc primũ ſimultate. Amphilochus amphiarai filius poſt bel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="3406" type="textblock" ulx="1568" uly="3168">
        <line lrx="4520" lry="3308" ulx="1568" uly="3168">lũ troianum cum domũu repeteret: exoſus argi domiciliũ cõdidit in ſinu ambra-</line>
        <line lrx="4521" lry="3406" ulx="1568" uly="3268">cico urbem:quã nomiĩe primæ ſuæ appellauit argos: cognomie Amphilochicũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="3502" type="textblock" ulx="1504" uly="3369">
        <line lrx="4524" lry="3502" ulx="1504" uly="3369">cum cætera amphilochia quæq; fuit in omni ambracia maxima potentiſſimos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="3602" type="textblock" ulx="1573" uly="3462">
        <line lrx="4521" lry="3602" ulx="1573" uly="3462">habens populares. li multis poſtea ætatibus agitati cladibus Ambraciotas ſibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="3986" type="textblock" ulx="1496" uly="3569">
        <line lrx="4555" lry="3707" ulx="1571" uly="3569">finitimos inconſorcium accerſierũt: linguamq; tunc primũ ex ambraciotis una</line>
        <line lrx="4520" lry="3802" ulx="1540" uly="3656">habitantibus græcã effecerunt. Nam cæteri Amphilochi barbari ſut. Progreſ-</line>
        <line lrx="4532" lry="3904" ulx="1496" uly="3752">ſu itaq; tẽporis Ambraciotæ urbe argiuis expulſis ipi potiuntur. Qua de re Am</line>
        <line lrx="4524" lry="3986" ulx="1556" uly="3852">philochi ſe ſe acharnanibus dedunt: &amp; utriq; in auxilium uocant Athenienſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="4192" type="textblock" ulx="1576" uly="3959">
        <line lrx="4528" lry="4090" ulx="1576" uly="3959">Abis phormio dux cum triginta nauibus ad eos miſſus: ubi peruenit ui argos</line>
        <line lrx="4532" lry="4192" ulx="1583" uly="4043">capiunt: Ambraciotas diripiunt: cõmunier ipſi urbem icolunt. Atq; his geſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="4291" type="textblock" ulx="1547" uly="4146">
        <line lrx="4532" lry="4291" ulx="1547" uly="4146">primum iter Athenienſes inita eſt Acarnanelq; ſocietas: &amp; Ambraciotis orta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="4390" type="textblock" ulx="1581" uly="4245">
        <line lrx="4535" lry="4390" ulx="1581" uly="4245">aduerſus Argiuos propter ſuorum captiuitatem ſimultas. Poſtea uero belli tem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="4488" type="textblock" ulx="1503" uly="4339">
        <line lrx="4541" lry="4488" ulx="1503" uly="4339">pore coacta manu &amp; ipſoge &amp; chaonũ &amp; alioꝑe quorũdam ex finitimis barbaro/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="4585" type="textblock" ulx="1585" uly="4453">
        <line lrx="4535" lry="4585" ulx="1585" uly="4453">rum argos ſe contulerũt: &amp; regione occupata: cũ urbem aggreſii expugnare ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="4681" type="textblock" ulx="1590" uly="4539">
        <line lrx="4540" lry="4681" ulx="1590" uly="4539">quiſtent: domum in ſua quiq; loca redierunt. Hactenus æſtate geſtum eſt: ineun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4872" type="textblock" ulx="1523" uly="4635">
        <line lrx="4539" lry="4777" ulx="1569" uly="4635">te byeme Athenienſes uiginti quidem circa Peloponneſũ naues dimiſere Phor-</line>
        <line lrx="4543" lry="4872" ulx="1523" uly="4736">mione duce. Qui ꝓfectus ex Naupacto obſeruabat nequa nauis Corithũ ſinũq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="5063" type="textblock" ulx="1579" uly="4831">
        <line lrx="4546" lry="4951" ulx="1593" uly="4831">Criſſæũ aut intraret aut exiret. Alias autem ſex in Cariam Iyciãc; duce Meleſa-</line>
        <line lrx="4543" lry="5063" ulx="1579" uly="4943">dro illinc pecuniã exacturas &amp; oneraria nauigia ex phaſelide &amp; phœnice:atq; ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="5158" type="textblock" ulx="1542" uly="5026">
        <line lrx="4561" lry="5158" ulx="1542" uly="5026">illa continente ꝓpficiſcentia phibituras a latrõibus ex Pelopõneſo ifeſtari.Egreſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="5448" type="textblock" ulx="1595" uly="5131">
        <line lrx="4544" lry="5278" ulx="1596" uly="5131">ſus in lvciam Meleſander eductis in aciem Athenienſiũ ſocialiũq; nauiũ copiis</line>
        <line lrx="4546" lry="5374" ulx="1595" uly="5225">ſuperatus occiſuſq; eſt amiſſa ſuoꝶ pte. Eadem hyeme Potidæate cũ ia obſiden</line>
        <line lrx="4555" lry="5448" ulx="1597" uly="5316">tibus ĩpares eſſent: &amp; Pelopõnẽſiũ expeditiões ĩ atticam nihil magis ſummouiiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="5546" type="textblock" ulx="1540" uly="5421">
        <line lrx="4550" lry="5546" ulx="1540" uly="5421">ſent ab obſidiõe Athenienſes re frumẽtaria deficiente: Adeo ut ia præter alia ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="5645" type="textblock" ulx="1599" uly="5516">
        <line lrx="4545" lry="5645" ulx="1599" uly="5516">acciderũt penuria cibi: quidã mutuo ſe depaſti eſſent: ita demũ incolloquiũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="1716" lry="5703" type="textblock" ulx="1696" uly="5693">
        <line lrx="1716" lry="5703" ulx="1696" uly="5693">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2244" type="textblock" ulx="4907" uly="959">
        <line lrx="5093" lry="1060" ulx="4966" uly="959">elrĩ</line>
        <line lrx="5093" lry="1170" ulx="4907" uly="1070">ophon-</line>
        <line lrx="5092" lry="1276" ulx="4956" uly="1161">Quic⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1355" ulx="4954" uly="1277">Acuvon</line>
        <line lrx="5091" lry="1451" ulx="4957" uly="1372">tevie</line>
        <line lrx="5093" lry="1565" ulx="4950" uly="1481">cunqc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1649" ulx="4950" uly="1556">Chiſcd</line>
        <line lrx="5093" lry="1749" ulx="4946" uly="1679">rum col</line>
        <line lrx="5093" lry="1859" ulx="4949" uly="1758">turos</line>
        <line lrx="5093" lry="1971" ulx="4936" uly="1863">perhyen</line>
        <line lrx="5093" lry="2062" ulx="4921" uly="1963">put, neu</line>
        <line lrx="5093" lry="2140" ulx="4927" uly="2076">cxercitut</line>
        <line lrx="5093" lry="2244" ulx="4908" uly="2153">(Aü</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2353" type="textblock" ulx="4926" uly="2260">
        <line lrx="5093" lry="2353" ulx="4926" uly="2260">Mü ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2918" type="textblock" ulx="4941" uly="2655">
        <line lrx="5093" lry="2918" ulx="4941" uly="2655">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3826" type="textblock" ulx="4923" uly="2959">
        <line lrx="5093" lry="3032" ulx="4923" uly="2959">borwine</line>
        <line lrx="5093" lry="3133" ulx="4932" uly="3058">Gümsin</line>
        <line lrx="5093" lry="3229" ulx="4943" uly="3156">n blar⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3340" ulx="4943" uly="3255">minand</line>
        <line lrx="5092" lry="3428" ulx="4942" uly="3348">futuros.</line>
        <line lrx="5093" lry="3527" ulx="4937" uly="3451">rüt nobt</line>
        <line lrx="5093" lry="3646" ulx="4933" uly="3550">gecos ne</line>
        <line lrx="5083" lry="3740" ulx="4938" uly="3650">Ptios &amp;</line>
        <line lrx="5093" lry="3826" ulx="4949" uly="3745">Gunsner</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3941" type="textblock" ulx="4895" uly="3842">
        <line lrx="5093" lry="3941" ulx="4895" uly="3842">Mulani</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4317" type="textblock" ulx="4959" uly="3947">
        <line lrx="5093" lry="4022" ulx="4975" uly="3947">ens</line>
        <line lrx="5093" lry="4119" ulx="4977" uly="4047">Kuod</line>
        <line lrx="5093" lry="4221" ulx="4967" uly="4144">rosali</line>
        <line lrx="5093" lry="4317" ulx="4959" uly="4233">Athen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4519" type="textblock" ulx="4938" uly="4439">
        <line lrx="5093" lry="4519" ulx="4938" uly="4439">Landu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4823" type="textblock" ulx="4932" uly="4547">
        <line lrx="5090" lry="4634" ulx="4935" uly="4547">es quæ</line>
        <line lrx="5093" lry="4746" ulx="4932" uly="4644">amaisn</line>
        <line lrx="5093" lry="4823" ulx="4933" uly="4732">ublatee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5054" type="textblock" ulx="4865" uly="4830">
        <line lrx="5093" lry="4943" ulx="4922" uly="4830">rüridofi</line>
        <line lrx="5093" lry="5054" ulx="4865" uly="4947">Mard</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5426" type="textblock" ulx="4930" uly="5027">
        <line lrx="5093" lry="5125" ulx="4946" uly="5027">Aihenie</line>
        <line lrx="5093" lry="5332" ulx="4933" uly="5243">Uetelpoc</line>
        <line lrx="5093" lry="5426" ulx="4930" uly="5331">wöltrare</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5529" type="textblock" ulx="4926" uly="5424">
        <line lrx="5093" lry="5529" ulx="4926" uly="5424">ibbverit,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="69" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_069">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_069.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="293" lry="3499" type="textblock" ulx="0" uly="979">
        <line lrx="278" lry="1082" ulx="0" uly="979">Kcunii nerde⸗</line>
        <line lrx="276" lry="1187" ulx="1" uly="1077">eifllium wolen</line>
        <line lrx="275" lry="1282" ulx="0" uly="1191">etcum Ahenen</line>
        <line lrx="275" lry="1386" ulx="0" uly="1296">Nercnrusathenen</line>
        <line lrx="293" lry="1493" ulx="0" uly="1389">ituri Heleon</line>
        <line lrx="278" lry="1604" ulx="0" uly="1484">Nendhſoneten</line>
        <line lrx="280" lry="1678" ulx="3" uly="1587">&amp; Ameèideslti</line>
        <line lrx="280" lry="1787" ulx="0" uly="1683">ſisutipls Mor,</line>
        <line lrx="280" lry="1889" ulx="0" uly="1788">Aqurerpareh</line>
        <line lrx="278" lry="1976" ulx="0" uly="1894">eniade eosi n</line>
        <line lrx="282" lry="2087" ulx="0" uly="1993">nicöpreheminil</line>
        <line lrx="278" lry="2174" ulx="0" uly="2090">Netüe venin he</line>
        <line lrx="276" lry="2294" ulx="3" uly="2191">evalſſet gi ir</line>
        <line lrx="275" lry="2373" ulx="0" uly="2293">Conſtabarcüche</line>
        <line lrx="275" lry="2495" ulx="2" uly="2395">Sagintoliuc</line>
        <line lrx="273" lry="2595" ulx="0" uly="2498">e goosita ly</line>
        <line lrx="273" lry="2675" ulx="0" uly="2596">emoii nudert</line>
        <line lrx="272" lry="2799" ulx="7" uly="2698">gvolcig mnt⸗</line>
        <line lrx="272" lry="2877" ulx="0" uly="2797">lecutos ſivepe⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2979" ulx="0" uly="2894">eiate mulus bu</line>
        <line lrx="270" lry="3095" ulx="0" uly="2990">cücerrig An⸗</line>
        <line lrx="269" lry="3198" ulx="1" uly="3088">lai fluspolk be</line>
        <line lrx="269" lry="3284" ulx="0" uly="3192">rin inuambrr⸗</line>
        <line lrx="264" lry="3398" ulx="0" uly="3287">Anphochci</line>
        <line lrx="261" lry="3499" ulx="0" uly="3393">potenilin</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3577" type="textblock" ulx="0" uly="3486">
        <line lrx="317" lry="3577" ulx="0" uly="3486">rciotzs Abi</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="5206" type="textblock" ulx="0" uly="3598">
        <line lrx="247" lry="3678" ulx="6" uly="3598">bracons un⸗</line>
        <line lrx="231" lry="3785" ulx="0" uly="3681">lüt ogre⸗</line>
        <line lrx="226" lry="3902" ulx="0" uly="3780">uce eAn</line>
        <line lrx="242" lry="3981" ulx="0" uly="3882">Wherienlss,</line>
        <line lrx="257" lry="4086" ulx="0" uly="3996">eridvi A0</line>
        <line lrx="263" lry="4198" ulx="4" uly="4074">AMgi n</line>
        <line lrx="267" lry="4289" ulx="0" uly="4191">dtaciotss oni</line>
        <line lrx="267" lry="4392" ulx="0" uly="4285">Aberobellten</line>
        <line lrx="270" lry="4501" ulx="0" uly="4375">nimmmis barbato/</line>
        <line lrx="269" lry="4601" ulx="0" uly="4491">i enpgnge te</line>
        <line lrx="270" lry="4693" ulx="0" uly="4587">ceſttumettinenn</line>
        <line lrx="268" lry="4802" ulx="0" uly="4678">. imiere Nn</line>
        <line lrx="268" lry="4905" ulx="0" uly="4779">5 (orichnͤſng</line>
        <line lrx="267" lry="4987" ulx="0" uly="4876">q doce Meei⸗</line>
        <line lrx="264" lry="5098" ulx="31" uly="4980">periceahe</line>
        <line lrx="265" lry="5206" ulx="0" uly="5077">oifeſani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2224" type="textblock" ulx="622" uly="1032">
        <line lrx="3600" lry="1147" ulx="652" uly="1032">deditiõe uenerunt cum Athenienſiũ ducibus quibus ea cura mandata erat Xe⸗</line>
        <line lrx="3599" lry="1241" ulx="661" uly="1129">nophonte: Euripidis Heſtiodoro: Ariſtoclide &amp; Phenomacho Callimachi filio.</line>
        <line lrx="3600" lry="1350" ulx="659" uly="1227">Qui ideo condictionẽ acceperũt ꝙ uidebant exercitus erumnã ĩ loco hyberno:</line>
        <line lrx="3599" lry="1454" ulx="661" uly="1328">&amp; duo nnlia talentoꝶg in obſidione per parriam eſſe conſumpta. Conuemt itacq;</line>
        <line lrx="3596" lry="1536" ulx="644" uly="1423">ut exirent ipſi &amp; liberi &amp; auxiliares cum ſingulis ueſtimentis: feæminæ cu binis</line>
        <line lrx="3597" lry="1642" ulx="654" uly="1520">cunq; certa ſinguli ad uiaticum pecunia: Et hi quidé interpoſita fide in regioné</line>
        <line lrx="3596" lry="1747" ulx="637" uly="1614">Chalcidis abieruũt quo quiiq; potuit. Athenienies uero duces ſuos ꝙ i iuſſu ipo⸗</line>
        <line lrx="3584" lry="1837" ulx="632" uly="1708">rum conueniſſent incuſauerunt: exiſtimantes hos ſi uoluiſſent Vrbe expugna-</line>
        <line lrx="3590" lry="1931" ulx="659" uly="1810">turos fuiſſe. Eam poſteacolõis ex ſuo copore illuc miſſis habitauerũt atq; næc</line>
        <line lrx="3591" lry="2024" ulx="648" uly="1908">per hyemem geſta ſunt ſecunduſq; belli annus finitus quod Thucydides colcri-</line>
        <line lrx="3592" lry="2114" ulx="622" uly="2004">plit. Ineunte æſtate Peloponnéẽſes ſociiq; nõ in atticam ied aduerius Platæam cũ</line>
        <line lrx="3591" lry="2224" ulx="639" uly="2107">exercitu uenerunt duce Archidamo Zeuxidami filio lacedæmoniorũ rege: qué</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="2323" type="textblock" ulx="587" uly="2197">
        <line lrx="3588" lry="2323" ulx="587" uly="2197">caltra iã metatum cum regione uaſtaturum; miſſa ꝓtinus Platæenlium legatio</line>
      </zone>
      <zone lrx="2756" lry="2614" type="textblock" ulx="628" uly="2293">
        <line lrx="1272" lry="2396" ulx="628" uly="2293">adiit: itaq; ĩquit.</line>
        <line lrx="2756" lry="2614" ulx="1450" uly="2491">Oratio Legatorum Platæenſium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3382" type="textblock" ulx="607" uly="2686">
        <line lrx="3586" lry="2803" ulx="756" uly="2686">QRrcchidame ac Lacedæmonii neq; iuſte neq; edignitate ueiſtra patrũ-</line>
        <line lrx="3581" lry="2890" ulx="1042" uly="2786">qa uelſtroge ſacitis: ꝙ agrum Platæenſem hoſtiliter inſidet S. Nà Pauſa</line>
        <line lrx="3580" lry="2996" ulx="1007" uly="2887">nias Lacedæmonius Cleõbroti filius ꝗ græciã Medorũ dominatu la</line>
        <line lrx="3578" lry="3091" ulx="628" uly="2978">borauit:cum iis græcis ꝗ pugnæ apud nos commiiſiæ ultro ſubire diſcrimen: ui-</line>
        <line lrx="3578" lry="3193" ulx="614" uly="3078">ctimis in foro Platæẽſi ĩmolatis loui liberatori: cõuocatiſq; oĩbus ſociis: reddi-</line>
        <line lrx="3575" lry="3286" ulx="611" uly="3173">dit Platæenſis: &amp; agrum &amp; urbẽ ubi ſuis legibus uiuerẽt ne quis iniuſte ne ue do</line>
        <line lrx="3574" lry="3382" ulx="607" uly="3273">minandi cauſalillis arma inferret. Alioqui eos ꝗ aderat ſocios ꝓ uiribus auxilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3491" type="textblock" ulx="627" uly="3364">
        <line lrx="3629" lry="3491" ulx="627" uly="3364">futuros. Hæc patres ueſtri uirtutis ergo qua fuerũt in illis piculis pſtantia dede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3772" type="textblock" ulx="603" uly="3464">
        <line lrx="3570" lry="3590" ulx="625" uly="3464">rũt nobis. At uos econtrario agitis ꝗ cu Thebanis inimicilimis noſtris ad redi-</line>
        <line lrx="3571" lry="3684" ulx="603" uly="3564">gẽdos nos ĩ ſeruitutẽ ueniſtis. taq; &amp; eos qui iuruurado tuc affuerũt &amp; ueſtros</line>
        <line lrx="3569" lry="3772" ulx="626" uly="3661">prios &amp; noſtros indigeas deos teſtati dicimus: uobis ne agrum Platæeniem læ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="3866" type="textblock" ulx="623" uly="3755">
        <line lrx="3589" lry="3866" ulx="623" uly="3755">datis ne ue iuſiurandũ uioletis: ſed noſtro nos iure uiuere ſinatis queadmodum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4839" type="textblock" ulx="608" uly="3851">
        <line lrx="3526" lry="3970" ulx="621" uly="3851">Pauſanias ſtatuit. Hæc tatu locutis Platæenſibus excepit Archidamus recte ine</line>
        <line lrx="3563" lry="4062" ulx="625" uly="3949">ens. Dicitis uiri Platæenſes ſi uerbis facta reſpõdeãt: Quẽadmodũ emim bPauſai-</line>
        <line lrx="3559" lry="4160" ulx="622" uly="4045">as uobis præſtitit: ut ipi ueſtro iure uiuatis p̃ſtate uos quoq; ꝓ uelſtra uirili libe-</line>
        <line lrx="3563" lry="4257" ulx="614" uly="4142">ros alios quicũq; &amp; piculoꝶ &amp; iuuurandi uobis ea quæ tẽpeitate parricipes nũc</line>
        <line lrx="3560" lry="4352" ulx="621" uly="4234">Acthenienſibus ſeruiũt: quorũq; in libertatẽ aſſerẽdoge gratia tatus apparatus ſit</line>
        <line lrx="3558" lry="4440" ulx="615" uly="4335">tantũq; belluũ. Cuius liberationis ut maxime adiutores fueritis: ita maxime muiiu</line>
        <line lrx="3570" lry="4551" ulx="611" uly="4431">randũ ſeruaueritis. Sin minus eadẽ quæ iam àtea hortamur otium agite: colen-</line>
        <line lrx="3555" lry="4650" ulx="609" uly="4530">tes quæ ueſtta ipſoꝶe ſũt: nec ſitis in partibus apud alterutros &amp; tame utriſq; pro</line>
        <line lrx="3551" lry="4749" ulx="608" uly="4634">amicis recipite: hæc ſat uobis eruũt. Nõ plura Archidamus. Quæ cũ audiſſet lega</line>
        <line lrx="3551" lry="4839" ulx="610" uly="4724">ti Platæenſes ingreſſiq; urbem ad multitudiem retuliſſent: Archidamo reſpode</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4945" type="textblock" ulx="585" uly="4822">
        <line lrx="3552" lry="4945" ulx="585" uly="4822">rũt:ĩpoſſibilia ſibi factũ eſſe quæ ſuaderẽt ſine Athemienſibus: apud quos liberi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5340" type="textblock" ulx="585" uly="4917">
        <line lrx="3549" lry="5049" ulx="598" uly="4917">ipoge atq; uxores eẽnt:timere quoq; ſe toti Ciuitati ne cilicet aut illis digreſſis</line>
        <line lrx="3547" lry="5131" ulx="585" uly="5017">Atheniẽies uenirẽt iſta nõ pmiſſuri:aut Thebani ut pote in iureiurãdo cõtenti:</line>
        <line lrx="3545" lry="5247" ulx="609" uly="5115">du utraq; ps recipitur: rurius urbẽ occupare conerẽtur. Ille bene eos iubẽs ſpa⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="5340" ulx="586" uly="5215">re reſpodit. Yos uero urbẽ ac domos nobis Lacedæmoniis tradite: fines agri de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5438" type="textblock" ulx="585" uly="5306">
        <line lrx="3607" lry="5438" ulx="585" uly="5306">mõſtrate: arbores &amp; qcꝗd aliud põt ſub numeg cadere numerate. lp̃i quocũq</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="5716" type="textblock" ulx="581" uly="5406">
        <line lrx="3541" lry="5536" ulx="583" uly="5406">ibuerit abſcedite: quouiq; fuerit bellũ: V bi deſierit reddituri uobis quæcũq; ac</line>
        <line lrx="3536" lry="5630" ulx="581" uly="5510">ceperimus habẽtes ea ĩteri ĩdepoſito colẽteſq; ac fructũ reddetes qui uobis ad</line>
        <line lrx="3362" lry="5716" ulx="587" uly="5620">H e— i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="70" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_070">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_070.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4490" lry="1333" type="textblock" ulx="1512" uly="1005">
        <line lrx="4490" lry="1147" ulx="1528" uly="1005">uſũ ſuppetat uitæ. Eo audito legati ĩgreſſi iteꝶ hiĩto cũ multitudie cõſilio: di</line>
        <line lrx="4473" lry="1234" ulx="1512" uly="1111">xerut ea quæ ſuaderent uelle ſe prius comũicare cũ Atheniẽſibus accepturolq;</line>
        <line lrx="4475" lry="1333" ulx="1539" uly="1204">cõditionè ſi illos pſuaſerit. Interea loci iuſſerũt ſibi fidẽ dari ĩ ipoꝶ regiõe nihil</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="1426" type="textblock" ulx="1541" uly="1304">
        <line lrx="4550" lry="1426" ulx="1541" uly="1304">eos hoſtiliter acturos. Atq; ita ĩterpoſita fide: itra quot dies credibile fuit accep-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="2786" type="textblock" ulx="1480" uly="1400">
        <line lrx="4478" lry="1531" ulx="1522" uly="1400">tũ iri reſpõſũ a regiõis uaſtatiõe tẽperarũt. Aditis Atheniẽſibus legati Platæen-</line>
        <line lrx="4483" lry="1625" ulx="1540" uly="1500">ſes agitatoq; cũ eis cõſilio reuerli hæc ciuitati renuũciãt. Neq; ĩ ſuperiori tpre iu-</line>
        <line lrx="4483" lry="1724" ulx="1542" uly="1548">xi Pbreenles ex quo ſocietatem iniuimus iquiũt Athenienles ſe pmiſiſſe uobis</line>
        <line lrx="4487" lry="1820" ulx="1521" uly="1692">iniuria fieri: neq; nuc eſſe neglecturos. ſed ꝓ iuribus adiuturos. Admonẽtq; uos</line>
        <line lrx="4485" lry="1912" ulx="1541" uly="1790">iuriſiurãdi quo ueſtri ſe patres obſtruxere. Nihil noui ſe circa ſocietatem actu-</line>
        <line lrx="4485" lry="2013" ulx="1546" uly="1886">ros. Hæc cũ legati renütiaſſent Platæenſes docuerũt nõ ꝓdere Athenienſes: ſed</line>
        <line lrx="4494" lry="2105" ulx="1495" uly="1987">reliſtere: &amp; ſi oporteat uel ate ipſoꝶ oculos uaſtari agros: &amp; ꝗcꝗd aliud cõtigere</line>
        <line lrx="4486" lry="2204" ulx="1545" uly="2082">poſſet pati neminemq; emittere: ſed de muro reſpondere impoſſibilia ſibi eſſe</line>
        <line lrx="4511" lry="2303" ulx="1543" uly="2178">ꝗquæ Lacedæmonii ſuaderét. Qui cũ reſpõdiſſent tc uero Archidamus Rex ſte</line>
        <line lrx="4491" lry="2399" ulx="1511" uly="2275">tit cõteſtãs deos atq; heroes indigẽas his uerbis. Dii quicũq; terrã Platæẽſem te</line>
        <line lrx="4492" lry="2496" ulx="1492" uly="2374">netis: heroeſq; cõſcii eſte: iureiurado prius ab iſtis uiolato nõ ĩcipere a nobis iiu</line>
        <line lrx="4504" lry="2593" ulx="1529" uly="2474">riã ꝙ ĩ hãc terrã uenimus: ĩ qua patres noſtri uoris apd uos nuũcupatis: Medos ſu</line>
        <line lrx="4495" lry="2691" ulx="1480" uly="2568">perauerut: quãq; uos ꝓpicii ad iutricẽ græcis ĩ plio præſtitiſtis: neq; nuũc nos ſi</line>
        <line lrx="4502" lry="2786" ulx="1524" uly="2668">quid faciemus iniuſtos fore. Quoniã adhortati eos qui multis iuſtiſq; rõibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="2884" type="textblock" ulx="1526" uly="2763">
        <line lrx="4554" lry="2884" ulx="1526" uly="2763">nihul ꝓficimus. Itaq; cõcedite ut &amp; ii qui ceperũt iniurià facere: pœnas dẽt: &amp; ꝗq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="3182" type="textblock" ulx="1518" uly="2862">
        <line lrx="4499" lry="2992" ulx="1518" uly="2862">merito pdire parãt pœnas ſumãt. His deos pcatus militi bellu pruittit. Et primu</line>
        <line lrx="4503" lry="3085" ulx="1532" uly="2962">urbẽ ne ꝗs iã egrederetur ex populatis arboribus cacellato uallo, circũdat. Deĩde</line>
        <line lrx="4504" lry="3182" ulx="1526" uly="3073">aggerẽ ate urbẽ iaciũt ſperates ꝓpe di ſe expugnaturos tata mau i ope occupa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="3280" type="textblock" ulx="1531" uly="3152">
        <line lrx="4523" lry="3280" ulx="1531" uly="3152">ta. Itaq; cæſam e citherone materiã utrinq; muris opponétes ſupra urbis æXadfi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="5018" type="textblock" ulx="1448" uly="3255">
        <line lrx="4503" lry="3373" ulx="1479" uly="3255">cia extruũt imodũ cãiſtroꝶ iĩtextà: ne copioſus agger difflueret. In quẽ ét cõge-</line>
        <line lrx="4501" lry="3477" ulx="1558" uly="3349">ruüũt ac ſuperiaciũt ligna lapides humu: &amp; ſi quid aliud ad excitãdã magmitudiné</line>
        <line lrx="4503" lry="3573" ulx="1465" uly="3453">facit. Quo ĩ opere dies noctibus nulla ĩtermiſſiõe iuctos ſeptuagita cõſumplſe-</line>
        <line lrx="4501" lry="3670" ulx="1525" uly="3546">ruũt. uicibus qeſcẽtes. Nã cũ alteri cõgerebat: alteri ſomnuũ cibuq; capiebant: præ</line>
        <line lrx="4499" lry="3767" ulx="1489" uly="3643">politis operi Lacedæmomis: ꝗ peregrini ſingulaꝶ ciuitatũ militibus duces erat</line>
        <line lrx="4497" lry="3864" ulx="1516" uly="3743">atq; urgetibus. Hũc aggeréẽ Platæéſes extolli cernẽtes muꝑe ligneũ &amp; ipi compo</line>
        <line lrx="4499" lry="3958" ulx="1491" uly="3836">nit: que ubi ſtatuerũt ꝗᷓ pte muri hoſtis aggerẽ excitabat: lædiſicãt laterculis ui</line>
        <line lrx="4504" lry="4055" ulx="1467" uly="3922">cinaꝶ domoge ꝗs diruebat: lignis eos iternectẽtibus: ne ſuccreſcẽs ædificiũ mi-</line>
        <line lrx="4505" lry="4155" ulx="1461" uly="4030">nus ſe ſuſtineret: ptexentibuſq; ad tutelam id coriis ac palliis ne &amp; ipi ĩ ope &amp; li</line>
        <line lrx="4504" lry="4251" ulx="1556" uly="4125">gna miſſilibus igniferis ferirentur. Atq; ita murus ĩ multũ altitudinis ꝓceſlit.</line>
        <line lrx="4505" lry="4355" ulx="1449" uly="4229">Nihil tamen mius agger evaduerſo ſurgebat. At Platæenſes tale ꝗdã commenti</line>
        <line lrx="4507" lry="4445" ulx="1521" uly="4319">funt. Interciſo muro: ꝗqᷓ uineæ aggeriſ admotæ erãt illag humuũ egerebant. Ea re</line>
        <line lrx="4522" lry="4541" ulx="1553" uly="4419">Pelopõneſes cõperta ſubactu cœnũ caniſtris arũdiaceis: eo ubi ſubtracta humuſ</line>
        <line lrx="4508" lry="4635" ulx="1556" uly="4517">erat iniecerũt: ne ſicut humus diffluens efferetur. A quo excluſi Platæenſes id</line>
        <line lrx="4510" lry="4739" ulx="1448" uly="4616">gquidem tulerũt: ſed ſub terra actis ab urbe ad aggerem cũnculis p certa ueſtigia:</line>
        <line lrx="4510" lry="4829" ulx="1494" uly="4718">rurſus humũ ad ſe ſubducebãt: diuq; eos qui erat foris latuerũt: ita ut illis etiam</line>
        <line lrx="4516" lry="4932" ulx="1537" uly="4814">atq; etiã aggerentibus minus: ramẽ moles creſceret: ſubducto deorſum aggere</line>
        <line lrx="4512" lry="5018" ulx="1543" uly="4913">&amp; aſſidue ĩ locũ uacue factũ deicidente. Cæteꝶ ueriti ne pauci p multis eſſent ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="5125" type="textblock" ulx="1562" uly="5007">
        <line lrx="4548" lry="5125" ulx="1562" uly="5007">pares hoc quoq; excogitauerunt. Omiſſa magni ædificii cõtra uineas ſubſtructi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="5608" type="textblock" ulx="1549" uly="5109">
        <line lrx="4513" lry="5226" ulx="1549" uly="5109">one ab utroq; eius latere: q muro humiliori comittebatur ĩtra urbem luari ſpe-</line>
        <line lrx="4511" lry="5313" ulx="1561" uly="5208">cie muge ducut: ut ſi magnus caperetur his hic hoſtes itercluderet: cogeretq; ite</line>
        <line lrx="4513" lry="5412" ulx="1558" uly="5307">rũ agere uĩieas &amp; ꝓcedendo duplicem laborem ſubire: magis etiã ĩ ancipiti futu-</line>
        <line lrx="4514" lry="5509" ulx="1553" uly="5391">ros. Promouerãt auũt utbi machias ab aggere Pelopõnenſes una: iuxta uineas cõ-</line>
        <line lrx="4511" lry="5608" ulx="1568" uly="5496">tra ſubſtructionem oppidanoꝶge: ꝗᷓ ſubſtructiõe uæhementer ꝗſſata aĩos illorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4994" type="textblock" ulx="4921" uly="1014">
        <line lrx="5093" lry="1113" ulx="4958" uly="1014">rtenrt</line>
        <line lrx="5093" lry="1233" ulx="4945" uly="1122">figebit</line>
        <line lrx="5093" lry="1317" ulx="4937" uly="1220">abos luſ</line>
        <line lrx="5085" lry="1416" ulx="4937" uly="1320">trarerit.</line>
        <line lrx="5093" lry="1514" ulx="4935" uly="1423">tsceni</line>
        <line lrx="5093" lry="1632" ulx="4933" uly="1525">ſcid</line>
        <line lrx="5093" lry="1731" ulx="4935" uly="1626">eniſtimi</line>
        <line lrx="5093" lry="1821" ulx="4936" uly="1721">ſe cigi</line>
        <line lrx="5093" lry="1919" ulx="4933" uly="1827">ci ſpacic</line>
        <line lrx="5093" lry="2004" ulx="4927" uly="1920">de coõfice</line>
        <line lrx="5093" lry="2105" ulx="4924" uly="2025">s itenac</line>
        <line lrx="5093" lry="2218" ulx="4921" uly="2113">rütquitu</line>
        <line lrx="5093" lry="2326" ulx="4923" uly="2217">inici ſu</line>
        <line lrx="5093" lry="2413" ulx="4929" uly="2336">moonq</line>
        <line lrx="5093" lry="2500" ulx="4935" uly="2414">netscoll</line>
        <line lrx="5093" lry="2616" ulx="4935" uly="2521">cüigenee</line>
        <line lrx="5093" lry="2708" ulx="4932" uly="2616">wereteri</line>
        <line lrx="5093" lry="2796" ulx="4928" uly="2715">lauerito⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2988" ulx="4922" uly="2820">uim nu</line>
        <line lrx="5093" lry="2994" ulx="4929" uly="2914">movie.</line>
        <line lrx="5093" lry="3092" ulx="4933" uly="3012">ſaude</line>
        <line lrx="5093" lry="3190" ulx="4943" uly="3110">ewerial</line>
        <line lrx="5093" lry="3288" ulx="4952" uly="3211">telidir⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3388" ulx="4954" uly="3308">cierüt⸗</line>
        <line lrx="5061" lry="3485" ulx="4951" uly="3408">busar</line>
        <line lrx="5052" lry="3586" ulx="4943" uly="3508">clone</line>
        <line lrx="5093" lry="3687" ulx="4942" uly="3605">ſoeminis</line>
        <line lrx="5093" lry="3787" ulx="4947" uly="3704">öſron</line>
        <line lrx="5093" lry="3883" ulx="4960" uly="3804">AWderi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3983" ulx="4969" uly="3898">Wſ</line>
        <line lrx="5093" lry="4079" ulx="4987" uly="3999">dü i</line>
        <line lrx="5093" lry="4176" ulx="4989" uly="4097">meto</line>
        <line lrx="5093" lry="4291" ulx="4982" uly="4217">Tuper</line>
        <line lrx="5093" lry="4392" ulx="4973" uly="4298">opas</line>
        <line lrx="5093" lry="4476" ulx="4962" uly="4401">runt,</line>
        <line lrx="5093" lry="4578" ulx="4958" uly="4488">Chac</line>
        <line lrx="5093" lry="4684" ulx="4954" uly="4595">Pulerun</line>
        <line lrx="5093" lry="4779" ulx="4954" uly="4702">matis</line>
        <line lrx="5092" lry="4895" ulx="4954" uly="4783">ſto i P</line>
        <line lrx="5093" lry="4994" ulx="4956" uly="4886">er ar⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="5078" type="textblock" ulx="4908" uly="4996">
        <line lrx="5092" lry="5078" ulx="4908" uly="4996">e ſul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5476" type="textblock" ulx="4960" uly="5083">
        <line lrx="5091" lry="5174" ulx="4964" uly="5083">dunrll</line>
        <line lrx="5093" lry="5295" ulx="4965" uly="5181">uig</line>
        <line lrx="5093" lry="5378" ulx="4961" uly="5288">teſered⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5476" ulx="4960" uly="5375">bor A</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5583" type="textblock" ulx="4931" uly="5493">
        <line lrx="5093" lry="5583" ulx="4931" uly="5493">tuont ſot</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5681" type="textblock" ulx="4951" uly="5573">
        <line lrx="5093" lry="5681" ulx="4951" uly="5573">ſerert</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="71" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_071">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_071.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="248" lry="1247" type="textblock" ulx="0" uly="926">
        <line lrx="248" lry="1048" ulx="0" uly="926">ietiloch</line>
        <line lrx="247" lry="1169" ulx="0" uly="1051">8 cetnno</line>
        <line lrx="248" lry="1247" ulx="0" uly="1156">0Neplöe ditl</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1363" type="textblock" ulx="0" uly="1241">
        <line lrx="265" lry="1363" ulx="0" uly="1241">ddiletuit Aetn</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="4642" type="textblock" ulx="0" uly="1335">
        <line lrx="249" lry="1442" ulx="11" uly="1335">legntihuren</line>
        <line lrx="251" lry="1556" ulx="0" uly="1455">Perioritrein</line>
        <line lrx="252" lry="1642" ulx="0" uly="1551">epmmiſikeuodi</line>
        <line lrx="253" lry="1759" ulx="31" uly="1643">Admonetg</line>
        <line lrx="252" lry="1838" ulx="0" uly="1763">Nietatem ach</line>
        <line lrx="253" lry="1942" ulx="0" uly="1837">Athemenlert</line>
        <line lrx="255" lry="2059" ulx="3" uly="1945">daliud cötiger</line>
        <line lrx="252" lry="2137" ulx="0" uly="2043">Hibia ſbi e</line>
        <line lrx="255" lry="2237" ulx="0" uly="2148">ichmusherle</line>
        <line lrx="253" lry="2335" ulx="0" uly="2249">ilrrien t</line>
        <line lrx="253" lry="2450" ulx="0" uly="2354">eteanobis in</line>
        <line lrx="253" lry="2546" ulx="0" uly="2456">ppatis Mecosta</line>
        <line lrx="252" lry="2653" ulx="0" uly="2556">deg nuc nosl</line>
        <line lrx="252" lry="2752" ulx="0" uly="2652">iuſtülg tün</line>
        <line lrx="252" lry="2853" ulx="0" uly="2752">Nenas Cerd</line>
        <line lrx="252" lry="2951" ulx="0" uly="2852">int Etprimi</line>
        <line lrx="251" lry="3032" ulx="9" uly="2956">circuda Deice</line>
        <line lrx="249" lry="3157" ulx="0" uly="3061">niope ocop⸗</line>
        <line lrx="248" lry="3235" ulx="0" uly="3154">n orbis Auͤ⸗</line>
        <line lrx="245" lry="3369" ulx="0" uly="3256">ngue et cige</line>
        <line lrx="244" lry="3459" ulx="0" uly="3364">magmitucine</line>
        <line lrx="242" lry="3546" ulx="0" uly="3455">1a columple⸗</line>
        <line lrx="233" lry="3658" ulx="0" uly="3556">meban gæ</line>
        <line lrx="217" lry="3732" ulx="1" uly="3657">cuces eat</line>
        <line lrx="207" lry="3859" ulx="0" uly="3753">ißiconpo</line>
        <line lrx="213" lry="3932" ulx="0" uly="3850">atercolss vi</line>
        <line lrx="233" lry="4055" ulx="0" uly="3935">Aaliciüdi⸗</line>
        <line lrx="238" lry="4156" ulx="0" uly="4038">iiche Al</line>
        <line lrx="239" lry="4252" ulx="0" uly="4138">Bans peelit</line>
        <line lrx="238" lry="4338" ulx="0" uly="4254">di commentl</line>
        <line lrx="239" lry="4463" ulx="0" uly="4330">eredant Lare</line>
        <line lrx="244" lry="4543" ulx="0" uly="4429">Pmndkihunt</line>
        <line lrx="242" lry="4642" ulx="18" uly="4530">Paarxrnlesid</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="4742" type="textblock" ulx="0" uly="4641">
        <line lrx="308" lry="4742" ulx="0" uly="4641">certaveſtiga 7</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="5658" type="textblock" ulx="0" uly="4754">
        <line lrx="241" lry="4847" ulx="0" uly="4754">Nurilsenum</line>
        <line lrx="242" lry="4951" ulx="0" uly="4851">cotlum agen</line>
        <line lrx="240" lry="5053" ulx="2" uly="4945">mules elen!</line>
        <line lrx="239" lry="5149" ulx="0" uly="5031">hens bli</line>
        <line lrx="236" lry="5364" ulx="0" uly="5248">cogeleg</line>
        <line lrx="235" lry="5454" ulx="0" uly="5351">nchhilin/</line>
        <line lrx="233" lry="5558" ulx="0" uly="5453">nta uinenc,</line>
        <line lrx="231" lry="5658" ulx="0" uly="5539">ta ios</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1280" type="textblock" ulx="609" uly="1050">
        <line lrx="3591" lry="1185" ulx="609" uly="1050">perterrefecerant :alias alibi cõtra murũ. Qu is oppidani tũ circũdatis laqueis re</line>
        <line lrx="3595" lry="1280" ulx="613" uly="1163">friĩgebãt: tũ hac ratiõe Trabes igentes: quas ferreis lõgiſq; Catenis utriq; a capi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="1468" type="textblock" ulx="609" uly="1259">
        <line lrx="3634" lry="1377" ulx="609" uly="1259">tibus ſuſpenderãt: trã ſuerſas a binis atennis ſupra muꝶ iclinatis: porrectiiq; cõ⸗-</line>
        <line lrx="3601" lry="1468" ulx="613" uly="1363">traxerat. &amp; quotiens datura ictũ machina erat promine ntem eius parte iaxa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4482" type="textblock" ulx="605" uly="1459">
        <line lrx="3594" lry="1568" ulx="610" uly="1459">tis catenis atq; emanu remiſſis pcipiti icuſſiõe decurtabat. Po ſt hæc Pelopõnen</line>
        <line lrx="3595" lry="1658" ulx="609" uly="1553">ſes cũ &amp; nihil ꝓficerent: machinæ &amp; aduerſus uleas ãte mural e excitatum eſiet:</line>
        <line lrx="3590" lry="1754" ulx="606" uly="1649">exiſtimãtes arduũ eſſe ĩter tot ĩpedimenta capere urbem a d circũdadã muro eã</line>
        <line lrx="3590" lry="1858" ulx="609" uly="1738">ſe accigũt. Prius tamen igni temptãdũ rati ſi poſſent igru ente uento icendere:</line>
        <line lrx="3588" lry="1952" ulx="608" uly="1844">cũ ſpacioſa nõ eſſet. Oia.n.ſecũ uerſabãt ſi qᷓ rõne rẽ ſine ſumptu:&amp; ſine obſidi⸗</line>
        <line lrx="3582" lry="2053" ulx="606" uly="1942">e cõficerẽt. Allatos itaq; materiæ faſces ab Aggere ĩ id foſſatũ: ꝗq d ad muꝑꝶ pri</line>
        <line lrx="3590" lry="2149" ulx="609" uly="2040">us ĩteriacebat coniitiũt. Quo ꝓtius ut pote a tata hoĩum manu ĩpleto ꝓce ſie-</line>
        <line lrx="3589" lry="2251" ulx="605" uly="2136">rũt: quãtũ plurimũ alterius urbis occupare e loco ſuperiore potuerũt. Iniectoq;</line>
        <line lrx="3590" lry="2347" ulx="605" uly="2235">igni cũ ſulphure ac pice materiã ĩcenderũt. Vnde tatũ flamæ excitatũ ẽ: ꝗᷓtũ ne-</line>
        <line lrx="3589" lry="2507" ulx="607" uly="2327">mo unꝗᷓ ad iß⸗ illud ĩſpexit: dũtaxat de manu factũ iduſtria factũ. Na ahquãdo</line>
        <line lrx="3588" lry="2538" ulx="608" uly="2425">uẽtis colliſa ſecũ ſilua ĩ mõtibus ſua ſpõte ignẽ edidit: &amp; ex eo flamã. Hoc ĩcẽdiũ</line>
        <line lrx="3588" lry="2638" ulx="608" uly="2527">cũ ĩgens extitit: tũ uero parũ abfuit: quin oppidanos ꝗ alia mala effugerãt ablu⸗-</line>
        <line lrx="3587" lry="2734" ulx="607" uly="2624">merẽt exiguo urbis tractu relicto quo nõ prigeret. Quod ſi uentus ut hoſtes ſpe</line>
        <line lrx="3585" lry="2843" ulx="606" uly="2719">rauerãt còmodus affuiſſet actu de illis erat. Nuc illua et fertur cõtigiſſe magna</line>
        <line lrx="3584" lry="2929" ulx="605" uly="2819">uim aquæ de cælo cũ tonitruis effuſam icendiũ extinxiſſe atq; ira piculum ium</line>
        <line lrx="3583" lry="3024" ulx="606" uly="2918">mouiſie. Hoc quoq; fruſtrati Pelopõnẽſes retẽta qdã exercitus pte cætera remiſ</line>
        <line lrx="3581" lry="3115" ulx="608" uly="3012">ſa urbẽ muro circudãt: certo aſſignato ſingulis ciuitatibus loco ducta interius</line>
        <line lrx="3580" lry="3216" ulx="609" uly="3108">exteriuſqʒ foſſa ex ꝗᷓ lateres effecerũt. Eo pfecto ſub exortũ arcturi relicto ad tu</line>
        <line lrx="3578" lry="3316" ulx="611" uly="3206">tela dimidii muri præſidio nã alterũ dimidiu Boetii cuſtodiebat: cũ exercitu re</line>
        <line lrx="3579" lry="3409" ulx="611" uly="3302">dierũt ad ſuas quiq; urbes digreſſi. At Platæéſes cũ liberos &amp; uxores cũ ſemori-</line>
        <line lrx="3574" lry="3513" ulx="611" uly="3400">bus atq; hoĩum nullius uſus multitudiem iã ãte exportaſſentipi reliqui ꝗ obii⸗-</line>
        <line lrx="3572" lry="3606" ulx="610" uly="3497">dionẽ ſuſtẽtabãt qᷓdrigẽti numero erãt: &amp; Atheniẽſiũ octogita cu cẽtũ ac decem</line>
        <line lrx="3574" lry="3699" ulx="609" uly="3595">fœminis quæ panẽ facerẽt. Tot oĩno fuerũt cũcti ꝗ ad toleradã obſidionẽ ſunt</line>
        <line lrx="3573" lry="3787" ulx="611" uly="3691">cõſtituti:nemĩe alio ĩtra muros nec ſeruo nec libero. Huiuicemõi fuit Platæëiiũ</line>
        <line lrx="3571" lry="3899" ulx="614" uly="3789">aduerſus oppugnaãtes p̃paratio. Eadem æſtate obſidiõis pricipio: cũ duobus mili</line>
        <line lrx="3582" lry="3993" ulx="616" uly="3883">bus ſui corporis armatoge ducẽtiſq; Equitibus duce Xéophõte Euripidis filo:</line>
        <line lrx="3568" lry="4085" ulx="617" uly="3981">cũ aliis duobus ducibus arma ituleruũt: i Thracia Chalcideſibus &amp; Bortieis fur-</line>
        <line lrx="3567" lry="4181" ulx="618" uly="4076">mẽto maturo. Et cũ Spartolo quæ ẽ ĩ Bottica copias admouiſſẽt frumẽtum cor</line>
        <line lrx="3567" lry="4285" ulx="617" uly="4175">ruperunt. Videbatur at ea ciuitas ad Athenttes defectura quorundã q itus erat</line>
        <line lrx="3563" lry="4379" ulx="616" uly="4269">opa. Sed uocatu eoꝶ ꝗ hæc nolebãt ex olyntho armatæ copiæ præſidio uene-</line>
        <line lrx="3562" lry="4482" ulx="614" uly="4367">runt. Cum ꝗbus Sptolo ꝓgreſſis Atheniéſes ate ip̃am urbẽ cõſeruerunt pugna:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4579" type="textblock" ulx="595" uly="4461">
        <line lrx="3561" lry="4579" ulx="595" uly="4461">Chalcidẽſiumq; peditatum cum nõ nullis auxiliaribus ſuparunt: ad urbeq; cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5547" type="textblock" ulx="609" uly="4561">
        <line lrx="3563" lry="4671" ulx="613" uly="4561">pulerunt: ſed peditatus ac leuis armatura a chalcidẽſibus eꝗtibus ac leuiter ar-</line>
        <line lrx="3554" lry="4767" ulx="615" uly="4660">matis fupatus eſt. habentibus aliquot ſcutatos e regiõe quæ dicit᷑ Cruſidis. Ge-</line>
        <line lrx="3558" lry="4866" ulx="613" uly="4756">ſto iã prælio ſupueniunt alii ex olyntho ſcutati auxilio futuri. Quos ut uiderũt</line>
        <line lrx="3555" lry="4965" ulx="611" uly="4855">ex Spartolo leuiter armati addito aĩo: tum acceſſiõe ſocioꝶ: tum ꝙ ãtea nõ ĩteri</line>
        <line lrx="3556" lry="5056" ulx="613" uly="4951">ores ſuiſſent: iteze cum Chalcidenſium Egqtatu ac ſubſidiariis Athemenſes iua-</line>
        <line lrx="3553" lry="5159" ulx="613" uly="5048">dunt.llli uero ſe ſe ad duas cohorres recipiunt: qs cum ipedimentis reliquerat.</line>
        <line lrx="3552" lry="5251" ulx="615" uly="5145">Qui quoties ĩfeſtis armis ſe ĩferebat toties ab hoſte fuga fiebat: Cum rurſus ſe</line>
        <line lrx="3555" lry="5355" ulx="612" uly="5244">referebãat iſtabatur miſſiliaq; ĩigerebãtur: Ad eꝗtatibus Chalcidenſibus Equiri-</line>
        <line lrx="3550" lry="5452" ulx="613" uly="5340">bus &amp; qua uidebatur adorientibus. Deniq; nõò mediocriter iã pcluſos 'fuga uer</line>
        <line lrx="3551" lry="5547" ulx="609" uly="5439">tunt:longoq; tractu pſequuntur. Athenienſes Potidæam fuga plati receptis: po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="5648" type="textblock" ulx="563" uly="5533">
        <line lrx="3547" lry="5648" ulx="563" uly="5533">ſtea ex fœdere interfectis. Athenas cum reliquiis exercitus reuerterunt. Ex quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3407" lry="5724" type="textblock" ulx="3258" uly="5656">
        <line lrx="3407" lry="5724" ulx="3258" uly="5656">E Iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4740" lry="391" type="textblock" ulx="4657" uly="362">
        <line lrx="4740" lry="391" ulx="4657" uly="362">=</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="72" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_072">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_072.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4490" lry="3388" type="textblock" ulx="1388" uly="1021">
        <line lrx="4471" lry="1158" ulx="1500" uly="1021">deſiderati lũt quadrigenti ac trigita cũ oĩbus ducibus. Chalcidenſes ac Battiæi</line>
        <line lrx="4462" lry="1254" ulx="1505" uly="1121">ubi Trophæũu ſtatuerut: mortuoſq;ʒ ſuos legerũt:in ſuas quiq; urbes diiceſſere.</line>
        <line lrx="4462" lry="1347" ulx="1388" uly="1225">Eadem æſtate nõ multo poſt hæc ambraciotæ Chaoneſq; auidi oẽm Acarnaia</line>
        <line lrx="4464" lry="1442" ulx="1467" uly="1321">uexadi: &amp; ab Atheniẽſibus alienadi Lacedæmoniis ſuadẽt claſſem ex ſocialibus</line>
        <line lrx="4466" lry="1544" ulx="1510" uly="1421">urbibus parare:armatos mille ĩ Acarnaniã mittere: ꝙ dicerét ſi ſecũ illi cũ naui</line>
        <line lrx="4468" lry="1641" ulx="1516" uly="1516">bus ſimul ac peditatu irẽt: quãdo qdẽ Acarnanes mari nequeat mutuo ſibi eſſe</line>
        <line lrx="4471" lry="1747" ulx="1424" uly="1610">auxilio: facile ĩ poteſtatẽ redacta Acarnania Zacyntho &amp; Cephallenia eſſe poti-</line>
        <line lrx="4483" lry="1834" ulx="1515" uly="1712">turos: nec Atheniéſes itidẽ ut nup Pelopõneſum pᷣnauigaturos. pẽ quoq; Nau-</line>
        <line lrx="4488" lry="1935" ulx="1507" uly="1812">pacti capiẽdæ fore. His pſuaſi Lacedæmonii Cnemũ adhuc nauarchu &amp; milites</line>
        <line lrx="4474" lry="2031" ulx="1512" uly="1907">cu aliquot nauibus eueſtigio mittut: iuſſum iſtructa ꝗ primu claſſie nauigare ĩ</line>
        <line lrx="4489" lry="2128" ulx="1439" uly="2002">Leucada. Studebãt aũt pcipue Corithii Ambraciotis ut pote ſuis colõis. Et claſ-</line>
        <line lrx="4475" lry="2224" ulx="1459" uly="2105">ſis quidẽ Corinthioꝶe licyoniogeq; &amp; circa oppidoge iſtruebatur. Na Leucadio-</line>
        <line lrx="4476" lry="2321" ulx="1515" uly="2199">rum Anactoriorũ Ambraciotage ia profecta apud Leucada præſtolabatur. Cne-</line>
        <line lrx="4466" lry="2418" ulx="1412" uly="2299">mus &amp; mille cu eo milites ubi traſfetarũt ignaro Phormione: ꝗ4 decẽe circa Nau⸗</line>
        <line lrx="4475" lry="2517" ulx="1515" uly="2397">pactum præſidiariis Atheniéſiũ nauibus præerat: ĩ terra cõfeſtim copias educit</line>
        <line lrx="4474" lry="2613" ulx="1513" uly="2500">in aciẽ :eiq; pſto fuerut ex græcis Ambraciotæ: Leucadii:, Anactoti præter eos</line>
        <line lrx="4477" lry="2714" ulx="1517" uly="2587">nulle Peloponnenies quos ipe adduxerat barbaroꝶ Chaones ꝗqnoô ſub regibus</line>
        <line lrx="4476" lry="2807" ulx="1511" uly="2689">ſed ſub annuis ex principali genere magiſtratibus uiuũt: mille phocio &amp; mcano</line>
        <line lrx="4486" lry="2909" ulx="1515" uly="2786">re ducibus Adiunctis Theſprotis &amp; ip̃is ſine rege agentibus: Molloſſioꝑ &amp; Ati⸗</line>
        <line lrx="4483" lry="3004" ulx="1463" uly="2885">tanũ doxerat Sabylintus Tharypis regis adhuc pupilli tutelam gerés. Paraueorũ</line>
        <line lrx="4484" lry="3098" ulx="1470" uly="2982">Oridus Rex adiucto cõmilitio mille Oreſtage Anthiochi regis eorũ præmiſſu.</line>
        <line lrx="4490" lry="3200" ulx="1518" uly="3083">Miſit &amp; pdiccas Clam Atheniéſibus mille Macedões ꝗ poſtea ſupuenerũt.Hoc</line>
        <line lrx="4488" lry="3296" ulx="1508" uly="3177">exercitu Cnemus nolẽs e Corĩtho oppiri claſiem ꝓfectus eſt: perq; Argiu Argrũ</line>
        <line lrx="4489" lry="3388" ulx="1518" uly="3278">iter facientes: cũ uicũ Limnæã ſine muris diripuiiſent: Strat peruencrut maxi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="3494" type="textblock" ulx="1519" uly="3369">
        <line lrx="4550" lry="3494" ulx="1519" uly="3369">mã Acarnaniæ urbẽé: rati ſi hanc primà cepiſſent: cæteras haud ægre i deditionz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4556" type="textblock" ulx="1514" uly="3472">
        <line lrx="4484" lry="3592" ulx="1519" uly="3472">uenturas. Acarnanes ubi cognouerunt terra multam manũ adueiſie &amp; mari ho</line>
        <line lrx="4480" lry="3683" ulx="1514" uly="3567">ſtes cu claſſe affuturos non miſerũt muruo auxilia: ſua enim quiq; cuſtodie bãt:</line>
        <line lrx="4481" lry="3777" ulx="1522" uly="3662">ſed Phormionẽ accerſierut iubentes ire ſupperias. Ille reſpõdet id fieri no poſſe:</line>
        <line lrx="4477" lry="3878" ulx="1523" uly="3763">ut cũ claſtis e Corintho ſolutura ſit: Naupactũ ſine præſidio relinquat. Pelopo-</line>
        <line lrx="4480" lry="3978" ulx="1522" uly="3858">nenſes ĩ tres diſptiti acies ad urbẽ Stratioꝶ&amp; iter ĩtẽdũt: eo cõſilio ut caſtris quo-</line>
        <line lrx="4482" lry="4086" ulx="1525" uly="3958">minus poſitis niſi uerbis iduxerit oppidanos re oppidũ temptẽt. Et mediuũ qui</line>
        <line lrx="4481" lry="4173" ulx="1528" uly="4054">de locu ipergendo tenebat: Chaones &amp; barbari alii dexterâ uero Leucadii Ana-</line>
        <line lrx="4483" lry="4273" ulx="1526" uly="4154">ctoriiq; &amp; ꝗ cũ eis erat. Siniſtrã aut Cnemus cũ Peloponnéſibus &amp; Ambraciotis</line>
        <line lrx="4483" lry="4366" ulx="1527" uly="4249">magno iuicé interuallo. Adeo ut aliquãdo a mutuo ꝓſpectu abeſſent. Et græci</line>
        <line lrx="4482" lry="4466" ulx="1525" uly="4345">ſeruatis ordinibus: exploratiſq; irineribus pgebat: dũ idoneo ĩ loco caſtra comu</line>
        <line lrx="3207" lry="4556" ulx="1524" uly="4460">nirẽt: Chaones aut ſuis uiribus freti: ut qui oĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="4758" type="textblock" ulx="1525" uly="4436">
        <line lrx="4484" lry="4576" ulx="2090" uly="4436">aur iins iridus ui oĩum illius cõtinétis bellaciſſimi ha</line>
        <line lrx="4484" lry="4676" ulx="1525" uly="4539">berentur: non fuſtinuerũr caſtris deligere locũ: ſed rubore ipo feroces: additis</line>
        <line lrx="4489" lry="4758" ulx="1527" uly="4642">aliis mutuo auxilio barbaris: urbẽ ſe ipo clamore expugnaturos ſperabant ſuu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="4928" type="textblock" ulx="1529" uly="4740">
        <line lrx="4514" lry="4928" ulx="1529" uly="4740">ꝙ; id opus ſore. Quos propius accedere Stratu aĩaduertẽtes arbitrati ſi ab aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="5642" type="textblock" ulx="1507" uly="4843">
        <line lrx="4488" lry="4962" ulx="1528" uly="4843">ſe iunctos ſuperaſſent fore: ut nequaꝗᷓ poſtea græci ſimiliter accederét circa ur-</line>
        <line lrx="4485" lry="5058" ulx="1530" uly="4937">bẽ inſidias collocant.Illoſq; cũ ꝓpiores facti eſlent ex urbe pariter &amp; ex inſidiis</line>
        <line lrx="4500" lry="5147" ulx="1507" uly="5036">pꝓlilientes circũueniũt rimore perculſos: multiſq; Chaonum trucidatis: cum alii</line>
        <line lrx="4488" lry="5247" ulx="1529" uly="5136">barbari hos cædẽtes uiderũt: ne ip̃i quidẽ iam ſufſtinuere: ſed in fugam ſe conie</line>
        <line lrx="4503" lry="5345" ulx="1529" uly="5229">ſcere: neutro græcorum agminum ſentiente hanc pugnam: ira multum illi pceſ</line>
        <line lrx="4488" lry="5443" ulx="1533" uly="5333">ſerant: ſed opinante diligendis caſtris occupatos. Quos poſtꝗᷓ effuſa fuga fere-</line>
        <line lrx="4499" lry="5544" ulx="1530" uly="5431">bantur:ad ſe receperunt: contractiſq; agminibus ibidem per diem quieuerunt.</line>
        <line lrx="4489" lry="5642" ulx="1530" uly="5525">Stratiis non uenientibus cum ipis ad manum ꝙ uidelicer alii Acarnanes auxilia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2094" type="textblock" ulx="4935" uly="1007">
        <line lrx="5093" lry="1111" ulx="4965" uly="1007">hoͦleren</line>
        <line lrx="5093" lry="1209" ulx="4960" uly="1118">eleellet</line>
        <line lrx="5093" lry="1308" ulx="4951" uly="1222">Abenit</line>
        <line lrx="5093" lry="1406" ulx="4950" uly="1316">laſtadi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1506" ulx="4948" uly="1431">interven</line>
        <line lrx="5093" lry="1604" ulx="4948" uly="1527">Ulinc o</line>
        <line lrx="5093" lry="1710" ulx="4950" uly="1627">barisge</line>
        <line lrx="5093" lry="1798" ulx="4951" uly="1722">Cnemu</line>
        <line lrx="5093" lry="1898" ulx="4947" uly="1808">veninte</line>
        <line lrx="5093" lry="2000" ulx="4942" uly="1917">libus ul</line>
        <line lrx="5093" lry="2094" ulx="4935" uly="2010">ertra ün</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2212" type="textblock" ulx="4860" uly="2100">
        <line lrx="5092" lry="2212" ulx="4860" uly="2100">tiivero</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5568" type="textblock" ulx="4938" uly="2204">
        <line lrx="5093" lry="2293" ulx="4938" uly="2204">iin Ac</line>
        <line lrx="5093" lry="2419" ulx="4941" uly="2302">guucrgi</line>
        <line lrx="5093" lry="2510" ulx="4947" uly="2409">voſtiuu</line>
        <line lrx="5093" lry="2601" ulx="4948" uly="2516">jeisgu</line>
        <line lrx="5093" lry="2685" ulx="4943" uly="2606">Nienles</line>
        <line lrx="5093" lry="2811" ulx="4938" uly="2705">gellino</line>
        <line lrx="5093" lry="2885" ulx="4939" uly="2811">Daces ii</line>
        <line lrx="5093" lry="2983" ulx="4939" uly="2910">chaon 8</line>
        <line lrx="5093" lry="3101" ulx="4949" uly="3007">Clolue</line>
        <line lrx="5093" lry="3199" ulx="4956" uly="3125">Wapop</line>
        <line lrx="5093" lry="3303" ulx="4965" uly="3206">Ghaun</line>
        <line lrx="5093" lry="3396" ulx="4965" uly="3310">jetpro</line>
        <line lrx="5093" lry="3497" ulx="4960" uly="3396">ſeaen</line>
        <line lrx="5093" lry="3598" ulx="4953" uly="3504">langul</line>
        <line lrx="5090" lry="3701" ulx="4951" uly="3600">ſet Quu</line>
        <line lrx="5093" lry="3776" ulx="5000" uly="3724">nade⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3874" ulx="5011" uly="3817">ware</line>
        <line lrx="5093" lry="3991" ulx="4988" uly="3895">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4068" ulx="4996" uly="3995">Aled</line>
        <line lrx="5093" lry="4168" ulx="4999" uly="4112">Uente</line>
        <line lrx="5093" lry="4266" ulx="4993" uly="4208">tum</line>
        <line lrx="5088" lry="4366" ulx="4980" uly="4288">tibos</line>
        <line lrx="5081" lry="4465" ulx="4970" uly="4408">enam</line>
        <line lrx="5093" lry="4566" ulx="4967" uly="4493">llician</line>
        <line lrx="5093" lry="4668" ulx="4963" uly="4590">lireter</line>
        <line lrx="5093" lry="4768" ulx="4963" uly="4696">natorit</line>
        <line lrx="5093" lry="4873" ulx="4960" uly="4796">Pprimur</line>
        <line lrx="5093" lry="4968" ulx="4965" uly="4890">Uicorre</line>
        <line lrx="5093" lry="5079" ulx="4971" uly="5002">Ue pern</line>
        <line lrx="5093" lry="5168" ulx="4976" uly="5080">cecim</line>
        <line lrx="5093" lry="5280" ulx="4977" uly="5188">Uioar</line>
        <line lrx="5092" lry="5383" ulx="4972" uly="5275">Naupn</line>
        <line lrx="5093" lry="5477" ulx="4969" uly="5383">ercyn</line>
        <line lrx="5093" lry="5568" ulx="4967" uly="5497">Wuse</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="5672" type="textblock" ulx="4963" uly="5579">
        <line lrx="5091" lry="5672" ulx="4963" uly="5579">Leltum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="73" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_073">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_073.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="3345" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="251" lry="1054" ulx="0" uly="937">mlesaii</line>
        <line lrx="252" lry="1155" ulx="0" uly="1038">rdes alcrlin</line>
        <line lrx="252" lry="1249" ulx="0" uly="1157">10em Acani</line>
        <line lrx="252" lry="1360" ulx="1" uly="1255">wer denlbe</line>
        <line lrx="252" lry="1450" ulx="3" uly="1353">leci illici n</line>
        <line lrx="252" lry="1549" ulx="4" uly="1459">mutuo übiele</line>
        <line lrx="252" lry="1663" ulx="0" uly="1548">Aenaelei</line>
        <line lrx="253" lry="1761" ulx="4" uly="1646">Regnog N</line>
        <line lrx="252" lry="1845" ulx="0" uly="1754">archi&amp; iie</line>
        <line lrx="252" lry="1964" ulx="0" uly="1850">taſe mugn</line>
        <line lrx="251" lry="2042" ulx="0" uly="1957">colös bichl</line>
        <line lrx="251" lry="2143" ulx="0" uly="2059">. Nileucado⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2242" ulx="0" uly="2152">ſohbarur ne⸗</line>
        <line lrx="246" lry="2340" ulx="2" uly="2257">cece cna Nn</line>
        <line lrx="248" lry="2453" ulx="0" uly="2365">n Copins tabct</line>
        <line lrx="246" lry="2555" ulx="0" uly="2459">konunprrtereor</line>
        <line lrx="246" lry="2663" ulx="9" uly="2560">no ſobtepben</line>
        <line lrx="244" lry="2738" ulx="0" uly="2662">hocio Anco</line>
        <line lrx="243" lry="2862" ulx="3" uly="2761">loſlox &amp; Ai/</line>
        <line lrx="238" lry="2962" ulx="0" uly="2863">eris aateni</line>
        <line lrx="233" lry="3061" ulx="1" uly="2962">orü præmin</line>
        <line lrx="240" lry="3173" ulx="0" uly="3064">pvenerütlhe</line>
        <line lrx="239" lry="3345" ulx="0" uly="3283">enenüt man⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="3444" type="textblock" ulx="0" uly="3355">
        <line lrx="331" lry="3444" ulx="0" uly="3355">eicecitone</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="5588" type="textblock" ulx="0" uly="3460">
        <line lrx="231" lry="3543" ulx="0" uly="3460">est maniho</line>
        <line lrx="218" lry="3641" ulx="0" uly="3557">ltociebii:</line>
        <line lrx="203" lry="3755" ulx="0" uly="3653">nno pole:</line>
        <line lrx="207" lry="3849" ulx="3" uly="3757">. Pelopo⸗</line>
        <line lrx="219" lry="3951" ulx="0" uly="3861">clris guo⸗</line>
        <line lrx="224" lry="4050" ulx="0" uly="3954">tmeduͤi</line>
        <line lrx="223" lry="4148" ulx="0" uly="4053">cadii Av</line>
        <line lrx="230" lry="4265" ulx="6" uly="4155">Anbracooß</line>
        <line lrx="229" lry="4368" ulx="0" uly="4258">ent, Etgad</line>
        <line lrx="221" lry="4456" ulx="0" uly="4365"> NRcAN</line>
        <line lrx="225" lry="4567" ulx="0" uly="4448">elacflmi he</line>
        <line lrx="227" lry="4660" ulx="0" uly="4552">ocß: Ailß</line>
        <line lrx="228" lry="4763" ulx="0" uly="4651">õ</line>
        <line lrx="227" lry="4862" ulx="0" uly="4753">rmiſiab din</line>
        <line lrx="223" lry="4964" ulx="0" uly="4866">eretca u⸗</line>
        <line lrx="226" lry="5064" ulx="0" uly="4949">rdernin</line>
        <line lrx="178" lry="5184" ulx="0" uly="5066">anscun</line>
        <line lrx="211" lry="5244" ulx="0" uly="5166">game con</line>
        <line lrx="227" lry="5365" ulx="0" uly="5202">zumilitl</line>
        <line lrx="220" lry="5470" ulx="0" uly="5365">laſogn</line>
        <line lrx="220" lry="5588" ulx="27" uly="5456">uevenmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="5679" type="textblock" ulx="0" uly="5542">
        <line lrx="218" lry="5679" ulx="0" uly="5542">nanes nli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="1553" type="textblock" ulx="619" uly="1038">
        <line lrx="3575" lry="1161" ulx="625" uly="1038">nõ ferebàt: ſed eminus fundis cum periculo laceſſebat: quo genere Acarnanes</line>
        <line lrx="3575" lry="1247" ulx="624" uly="1140">excellere exiſtimantur. Non enim eis loco moueri ſine armis jas erat. Vbi noæx</line>
        <line lrx="3576" lry="1361" ulx="621" uly="1237">aduenit Cnemus cum exercitu regreſſus trepide ad Amnem Anapum Octogi-</line>
        <line lrx="3574" lry="1444" ulx="623" uly="1334">ta ſtadiis Strato diſtantem. Poitero die cæſos recepit ex fœdere: &amp; cũ Oeniades</line>
        <line lrx="3576" lry="1553" ulx="619" uly="1433">interueniſſent pro amicitia ad eos conceſſit: priuiꝗ undiq; auxilia coirent: atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="1643" type="textblock" ulx="577" uly="1530">
        <line lrx="3575" lry="1643" ulx="577" uly="1530">illinc omnes domum diſceſſerũt: Stratii Trophæum ſtatuerunt prælii cum bar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2122" type="textblock" ulx="615" uly="1628">
        <line lrx="3573" lry="1727" ulx="620" uly="1628">baris geſti. Claſſis autem quam ex Corintho &amp; ab aliis ſociis ex ſinu Criſlæo ad</line>
        <line lrx="3591" lry="1838" ulx="618" uly="1724">Cnemum profectam oportuit: ne mari ſuperiores Acarnanes opem ferrent non</line>
        <line lrx="3571" lry="1938" ulx="619" uly="1822">uenit: ſed coacta eſt per ipiſos dies prælii ad Stratum commiſſi pugnare cum na</line>
        <line lrx="3573" lry="2025" ulx="618" uly="1919">uibus uigintuquibus Phormio ad tutelam Naupacti præerat. Na eas Phormio</line>
        <line lrx="3571" lry="2122" ulx="615" uly="2019">extra ſinum cũ tenderent obleruabat.conſilio inaperto mari inuadendi. Corin-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2214" type="textblock" ulx="607" uly="2115">
        <line lrx="3573" lry="2214" ulx="607" uly="2115">thii uero ſociiq; non tanꝗ ad nauale prælium: ſed ad terreſtre militariter inſtru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5699" type="textblock" ulx="607" uly="2211">
        <line lrx="3573" lry="2324" ulx="619" uly="2211">ctuin Acarnaniam nauigabant: nihil minus opinantes ꝗ contra ſuas ſeptem &amp;</line>
        <line lrx="3573" lry="2423" ulx="616" uly="2309">quadragita Athenienſes: cum uiginti nauibus auſuros conſerere pugnam. Eos</line>
        <line lrx="3623" lry="2517" ulx="620" uly="2405">poſtꝗᷓ uiderunt e regione uenientes iuxta ipſorum terrã ſumptis ex patris Acha</line>
        <line lrx="3561" lry="2599" ulx="620" uly="2507">iæ iis qui inoppoſitam continentem ad Acarnaniam tranſibant: nouerũt Athe-</line>
        <line lrx="3568" lry="2712" ulx="616" uly="2601">nienſes eſſe ex chalcide Eueno flunio in feſtis proris euntes :G&amp; licet noctu pro</line>
        <line lrx="3568" lry="2805" ulx="613" uly="2697">greſſi non tamen latuere hoſtem. Ita neceſſe fuit ĩ medio freto prælium tfacere.</line>
        <line lrx="3621" lry="2896" ulx="617" uly="2796">Duces iidẽ ꝗ in ſingulis ciuitatibus conſtituti fuerant: Corinthiorum aure Ma⸗-</line>
        <line lrx="3566" lry="3003" ulx="613" uly="2894">chaon &amp; Iſocrates &amp; Agatharchidas. Et Peloponnenſes quidem i orbem naues:</line>
        <line lrx="3568" lry="3098" ulx="624" uly="2985">diſpoſuere qua latiſſimum poterant exitum hoſtium intercludentes:proris ex-</line>
        <line lrx="3563" lry="3199" ulx="614" uly="3089">tra puppibus introuerſis: minoribus nauigiis in medium receptis: ſimulq; qui-</line>
        <line lrx="3563" lry="3294" ulx="618" uly="3187">q; nauibus omnium uelociſſimis: ut exiguo ex interuallo ſi qua hoſtis incurre-</line>
        <line lrx="3562" lry="3395" ulx="616" uly="3282">ret proſilientes adeſſent. Athenienſes uero ſuas inſeriem lingulas circuagebant:</line>
        <line lrx="3563" lry="3488" ulx="618" uly="3375">ſpeciem prebentes iam iam inuadendi: ac pene radentes curiu quos circuibant</line>
        <line lrx="3579" lry="3587" ulx="615" uly="3477">inanguſtum redigebant: uetiti a Phormione prius inuadere ꝗ ipie ſignum dedii</line>
        <line lrx="3563" lry="3684" ulx="612" uly="3576">ſet. Quippe qui ſperaret fore ut ordo ille non perſtarer ſicut in pugna peditu: ut-</line>
        <line lrx="3559" lry="3775" ulx="707" uly="3673">naues ſe inuicem compingerent ac nauigia turbamentum præberent. Ad hæc</line>
        <line lrx="3558" lry="3878" ulx="673" uly="3771">aturum e ſinu uentum ſub exortum auroræ fieri conſuetum:ille obnauigan-</line>
        <line lrx="3557" lry="3967" ulx="624" uly="3865">do præſto labaturnexiſtimans tunc nec illos aliquo momento futuros ſtabiles:</line>
        <line lrx="3555" lry="4072" ulx="620" uly="3960">&amp; ſe ſuo arbitratu aggredi poſſe ob maiorem nauium ſuarum uelocitatem idc;</line>
        <line lrx="3557" lry="4159" ulx="623" uly="4059">uento ſpirante præcipue. Qui ubi flare cœpit &amp; iam inarctum naues redactæ:</line>
        <line lrx="3554" lry="4265" ulx="620" uly="4163">tum uento ſeuia nauigia propelente: tum mediis cum exterioribus ſe compigé-</line>
        <line lrx="3547" lry="4356" ulx="617" uly="4250">tibus utrequæ alteras turbare: mox alia in aliam incidere: uiri contis inuicé ali-</line>
        <line lrx="3552" lry="4456" ulx="615" uly="4349">enam nauem a ſua repellere: uociferatiq;: &amp; dum ie ab aliis tutantur mutuoq; cõ</line>
        <line lrx="3553" lry="4550" ulx="616" uly="4444">uiciantur: nulla neq; præcepta neq; iuſſa exaudire: &amp; quia remos inundoſo ma-</line>
        <line lrx="3551" lry="4652" ulx="617" uly="4542">ri referre non potuerant: quippe homines imperiti præbere naues minus guber</line>
        <line lrx="3548" lry="4744" ulx="616" uly="4640">natoribus obſequentes. lbi Phormio tali in tempore ſuis ſignum dat. Illi inuecti</line>
        <line lrx="3551" lry="4843" ulx="607" uly="4739">primum unam ex pretoriis nauibus deprimunt: deinde cæteras qualcunq; ador</line>
        <line lrx="3548" lry="4940" ulx="614" uly="4835">ti corrumpuntiadeo tumultuoſe agentes: ut neminem hboſtium animum recipe</line>
        <line lrx="3545" lry="5037" ulx="607" uly="4931">re permitterent: fugientes itaq; Patras uerſus &amp; dymen Achaiæ perſequuti duo</line>
        <line lrx="3545" lry="5136" ulx="622" uly="5030">decim naues cæperunt: ac plurimis eorum hominibus occiſis in Molyclium na</line>
        <line lrx="3543" lry="5229" ulx="621" uly="5130">uigarunt:poſitoq; in promontorio Trophæo &amp; naui Neptuno conſecratas in</line>
        <line lrx="3544" lry="5328" ulx="618" uly="5225">Naupactum reuerterunt. Peloponnẽſes quoq; confeſtim cum reliquis nauibus</line>
        <line lrx="3542" lry="5427" ulx="618" uly="5321">exch/mẽ &amp; Patris ad Cyllenem quæ ſunt Eliorum naualia abiere. Quo etia Cne</line>
        <line lrx="3541" lry="5523" ulx="623" uly="5420">mus e leucade naueſq; quas cum his mixtas oportuit: poſt prælium ad Straton</line>
        <line lrx="3543" lry="5615" ulx="619" uly="5515">geſtum uenerũt. Huc præterea mittunt Lacedæmonii Cnemo Timocraté Bra-</line>
        <line lrx="3402" lry="5699" ulx="3201" uly="5646">e Uii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="74" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_074">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_074.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4524" lry="1156" type="textblock" ulx="1504" uly="1033">
        <line lrx="4524" lry="1156" ulx="1504" uly="1033">ſidam &amp; lycophronem: Quorum confilio ille in re nautica uteretur; iubentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1545" type="textblock" ulx="1467" uly="1150">
        <line lrx="4477" lry="1251" ulx="1467" uly="1150">aliud prælium nauale commodius iſtrui: nec a paucis nauibus mare prohiberi.</line>
        <line lrx="4462" lry="1350" ulx="1508" uly="1248">Videbatur enim cum proprer alia. tum uero ꝙ runc primum præliũ nauale tẽ</line>
        <line lrx="4463" lry="1443" ulx="1509" uly="1344">ptauerantillud ſane præter rationem fuiſſe commiſium: nec tantopere claſſem</line>
        <line lrx="4465" lry="1545" ulx="1506" uly="1443">ſuam imparem: ſed ignauiam quandam potius extitiile. Non reputantes quantũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1640" type="textblock" ulx="1512" uly="1541">
        <line lrx="4532" lry="1640" ulx="1512" uly="1541">diſtaret ab ipſoꝶ rei nauticæ tirocinio: iã ueterana Atheniéſiũ exercitatio. Itaq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="1739" type="textblock" ulx="1511" uly="1636">
        <line lrx="4468" lry="1739" ulx="1511" uly="1636">cũ indignatione iſtos miſerũt. Qui cũ ad Cnemum peruenerunt edicunt certas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="1835" type="textblock" ulx="1513" uly="1736">
        <line lrx="4525" lry="1835" ulx="1513" uly="1736">Ciuitatibus naues quæ iam aderant: reficiunt ex utilirate pugnæ naualis. Phor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="2515" type="textblock" ulx="1475" uly="1833">
        <line lrx="4472" lry="1933" ulx="1514" uly="1833">mio &amp; ipie Athenas cum nuntio uictoriæ mittit qui de hoſtium apparatu edo-</line>
        <line lrx="4471" lry="2030" ulx="1515" uly="1932">ceat: iubent naues &amp; quam plurimas &amp; quam maturime ſibi mitti prope diem</line>
        <line lrx="4474" lry="2128" ulx="1513" uly="2028">prælium expectati. Achemenles et uiginti naues mittunt: mandantq; ut ſimul il-</line>
        <line lrx="4474" lry="2228" ulx="1522" uly="2124">las accepiſſet in Cretam ante omnia nauigaret. Nicias enim Cretenlis Gortyni-</line>
        <line lrx="4475" lry="2321" ulx="1520" uly="2221">us Athenienſium amicus auctor eis erat in Cydomiam traiiciendi: ꝙ diceret ſe</line>
        <line lrx="4476" lry="2413" ulx="1475" uly="2318">eam illorum hoſtem i porteſtatem redacturum. ſed hoc Polichnitas Cydoniata-</line>
        <line lrx="4475" lry="2515" ulx="1519" uly="2416">rum finitimos demereri ſtudebat. His nauibus acceptis Phormio adiit Cretam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="2612" type="textblock" ulx="1519" uly="2513">
        <line lrx="4475" lry="2612" ulx="1519" uly="2513">ac iunctis Polichnitis agrum Cydoniorum uaſtauir. Vbi uentis &amp; difficultate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2810" type="textblock" ulx="1482" uly="2611">
        <line lrx="4474" lry="2711" ulx="1482" uly="2611">nauigandi retentis non exiguum triuit tempus. Peloponnéſes interea omnibus</line>
        <line lrx="4473" lry="2810" ulx="1520" uly="2709">quæ ad pugnam naualem pertinent inſtructis in Panormum Achaicum nauiga</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="2905" type="textblock" ulx="1520" uly="2805">
        <line lrx="4526" lry="2905" ulx="1520" uly="2805">uerunt: ubi iterea Peloponnenſis exercitus præſto erat eis auxilio futurus. Phor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="3101" type="textblock" ulx="1519" uly="2901">
        <line lrx="4475" lry="3006" ulx="1519" uly="2901">mio cum eiſdem uiginti quibus pugnauerat nauibus profectus: ĩ promontoriũ</line>
        <line lrx="4474" lry="3101" ulx="1522" uly="3000">Molycritum exteriora tenuit: Erat autem hoc promontorium partium Athe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="3297" type="textblock" ulx="1519" uly="3098">
        <line lrx="4523" lry="3201" ulx="1521" uly="3098">nienſium. Nam alrxerum eſt e regione in Peloponneſo ſeptem fere ſtadiorũ ma-</line>
        <line lrx="4521" lry="3297" ulx="1519" uly="3196">ris interuallo: Criſſæi ſinas os: lpſi quoq; Peloponnẽſes Achaicum promontori</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="4175" type="textblock" ulx="1511" uly="3292">
        <line lrx="4480" lry="3393" ulx="1517" uly="3292">um haud ita multum a Panormo diſtans: ubi aderat eis peditatus ſubierũt cũ</line>
        <line lrx="4482" lry="3494" ulx="1522" uly="3392">ſeptem &amp; ſeptuaginta nauibus. Ilidem ubi conſpexere Atheméſes utriq; altrinſe</line>
        <line lrx="4479" lry="3589" ulx="1511" uly="3485">cus in ſtatione manſerunt: meditantes præparateſq; pugnâ ſingulis diebus: ſex</line>
        <line lrx="4478" lry="3686" ulx="1523" uly="3582">ſeptẽue eo conſilio ꝙ neq; illi egredi e promontoriis in liberum mare uolebat:</line>
        <line lrx="4477" lry="3785" ulx="1523" uly="3683">ſuperiori clade conterriti: neq; hi ingredi anguſtias rati pro illis eſſe in arcto pu-</line>
        <line lrx="4479" lry="3882" ulx="1532" uly="3780">gnare. Cæterum Cnemus &amp; Braſidas &amp; ex Peloponnenſibus alii duces: uolétes</line>
        <line lrx="4489" lry="3980" ulx="1534" uly="3881">primo quoq; rempore pugnam comittere:priuſꝗᷓ aliqd auxiliorũ ab Athenien-</line>
        <line lrx="4485" lry="4079" ulx="1534" uly="3974">ſibus ſupuẽéiret: Cõtionẽ primũ militũ aduocauerũt. Quoꝶ multos priore cala</line>
        <line lrx="4485" lry="4175" ulx="1532" uly="4074">mitate perterritos cũ aiaduerteret: ad eos excitädos hùc ĩi modũ uerba fecerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3947" lry="4384" type="textblock" ulx="2215" uly="4265">
        <line lrx="3947" lry="4384" ulx="2215" uly="4265">Oratio Peloponnenſium Ducum Ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="4959" type="textblock" ulx="1538" uly="4466">
        <line lrx="4489" lry="4569" ulx="1947" uly="4466">IQuis Veſtrum uiri Peloponnenſes propter ſuperiorem pugnam fu</line>
        <line lrx="4489" lry="4663" ulx="1933" uly="4563">turam reformidat: is non recte ſibi timendum iterpretatur: Nam &amp;</line>
        <line lrx="4489" lry="4761" ulx="1582" uly="4650">apparatus tunc opportunus defuit: ut ſcitis: nec ad prælium nauale</line>
        <line lrx="4493" lry="4861" ulx="1538" uly="4761">nos magis quam ad. exercirum nauigabamus. Acciderunt autem aduerſa nõ mo</line>
        <line lrx="4492" lry="4959" ulx="1538" uly="4852">dica &amp; fortune temeritate: Et in primis pugnæ naualis inſcitia non nihil obfu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="5058" type="textblock" ulx="1540" uly="4948">
        <line lrx="4535" lry="5058" ulx="1540" uly="4948">it: itaq; neq; noſtra culpa euenit ut ſuperaremur: neq; conuenit cum non uſq; a-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="5648" type="textblock" ulx="1540" uly="5041">
        <line lrx="4486" lry="5147" ulx="1541" uly="5041">deo ſis uictus conſilio: habeaſq; aliquas apud te in contrarium rationes: ob id</line>
        <line lrx="4501" lry="5238" ulx="1544" uly="5141">quod accidit animo conſternari: ſed exiſtimare ut homines fſortuitis fallãtur u-</line>
        <line lrx="4499" lry="5344" ulx="1544" uly="5236">ſu uenire: cum eiſdem tamẽ bene agi ſi fortes ſint: ſemꝑ ſuo cõſilio freti:nec ex-</line>
        <line lrx="4497" lry="5448" ulx="1540" uly="5329">cuſantes imperitiã cũ adeſt animi uigor: uſꝗᷓ iſtrẽui fiant. Et ſane uobis nequaꝗᷓ</line>
        <line lrx="4500" lry="5540" ulx="1544" uly="5427">ita deeſt peritia: ut ſupereſt audatia. At iſtorum quam præcipue extimetcitis ſci</line>
        <line lrx="4500" lry="5648" ulx="1548" uly="5524">entia:ſi quidem fuerit fortitudine prædita memor erit inter aſpera exequi quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2979" type="textblock" ulx="4938" uly="1015">
        <line lrx="5093" lry="1104" ulx="4984" uly="1015">dici</line>
        <line lrx="5093" lry="1201" ulx="4984" uly="1120">tit,⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1301" ulx="4971" uly="1226">jori e</line>
        <line lrx="5090" lry="1421" ulx="4969" uly="1312">guoc</line>
        <line lrx="5093" lry="1520" ulx="4965" uly="1432">inſert⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1599" ulx="4965" uly="1524">lius int</line>
        <line lrx="5093" lry="1705" ulx="4966" uly="1619">1t</line>
        <line lrx="5093" lry="1805" ulx="4961" uly="1715">ſtanli</line>
        <line lrx="5093" lry="1891" ulx="4953" uly="1808">non gel</line>
        <line lrx="5093" lry="1991" ulx="4947" uly="1904">guces</line>
        <line lrx="5093" lry="2103" ulx="4941" uly="2004">nusQ</line>
        <line lrx="5093" lry="2194" ulx="4940" uly="2119">Virtate⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2287" ulx="4940" uly="2225">mauerun</line>
        <line lrx="5089" lry="2410" ulx="4944" uly="2308">gacden</line>
        <line lrx="5093" lry="2484" ulx="4947" uly="2413">luitcon.</line>
        <line lrx="5090" lry="2599" ulx="4946" uly="2523">Anteaqu</line>
        <line lrx="5092" lry="2681" ulx="4944" uly="2601">tinonto</line>
        <line lrx="5093" lry="2795" ulx="4938" uly="2703">ſumpſer⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2878" ulx="4938" uly="2803">clalli cee</line>
        <line lrx="5093" lry="2979" ulx="4940" uly="2900">tos ſtare</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5676" type="textblock" ulx="4953" uly="3622">
        <line lrx="5093" lry="3679" ulx="4953" uly="3622">necexa</line>
        <line lrx="5093" lry="3794" ulx="4956" uly="3697">dospare</line>
        <line lrx="5093" lry="3875" ulx="4970" uly="3802">o</line>
        <line lrx="5093" lry="3971" ulx="4983" uly="3892">ſceien</line>
        <line lrx="5093" lry="4068" ulx="4996" uly="3995">Winl</line>
        <line lrx="5093" lry="4168" ulx="4998" uly="4097">rum</line>
        <line lrx="5093" lry="4269" ulx="4988" uly="4187">laced</line>
        <line lrx="5093" lry="4369" ulx="4974" uly="4292">nuitea</line>
        <line lrx="5093" lry="4490" ulx="4965" uly="4390">ita ſun</line>
        <line lrx="5093" lry="4570" ulx="4960" uly="4505">wenti</line>
        <line lrx="5093" lry="4688" ulx="4959" uly="4587">eyſtin</line>
        <line lrx="5093" lry="4772" ulx="4957" uly="4681">hoſtese</line>
        <line lrx="5088" lry="4899" ulx="4960" uly="4783">cunr.</line>
        <line lrx="5090" lry="4994" ulx="4961" uly="4889">i inge</line>
        <line lrx="5093" lry="5073" ulx="4966" uly="5000">eerri</line>
        <line lrx="5093" lry="5171" ulx="4971" uly="5086">iord</line>
        <line lrx="5093" lry="5271" ulx="4971" uly="5198">leroce</line>
        <line lrx="5093" lry="5372" ulx="4970" uly="5282">cüſcij</line>
        <line lrx="5061" lry="5471" ulx="4965" uly="5383">cotr</line>
        <line lrx="5090" lry="5571" ulx="4964" uly="5475">hoc ey</line>
        <line lrx="5093" lry="5676" ulx="4960" uly="5593">erir ke</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="75" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_075">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_075.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="266" lry="1293" type="textblock" ulx="0" uly="990">
        <line lrx="266" lry="1094" ulx="3" uly="990">eretur inbente</line>
        <line lrx="266" lry="1201" ulx="12" uly="1097">mare Mohben</line>
        <line lrx="266" lry="1293" ulx="0" uly="1185">Drahiü morei</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1613" type="textblock" ulx="0" uly="1299">
        <line lrx="267" lry="1391" ulx="0" uly="1299">operechſen</line>
        <line lrx="266" lry="1499" ulx="0" uly="1403">Putantesqbunt</line>
        <line lrx="267" lry="1613" ulx="4" uly="1501">retitnoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="1688" type="textblock" ulx="2" uly="1593">
        <line lrx="302" lry="1688" ulx="2" uly="1593">Necdicuntcenmg</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="4184" type="textblock" ulx="0" uly="1700">
        <line lrx="267" lry="1785" ulx="0" uly="1700">X mualis Dhor</line>
        <line lrx="267" lry="1888" ulx="0" uly="1809">mapparatneco⸗</line>
        <line lrx="267" lry="1996" ulx="0" uly="1898">wituprope den</line>
        <line lrx="266" lry="2093" ulx="0" uly="1988">kumn urümli</line>
        <line lrx="265" lry="2195" ulx="0" uly="2098">ctenſis Corn</line>
        <line lrx="265" lry="2296" ulx="0" uly="2196">ndig Ceet</line>
        <line lrx="264" lry="2381" ulx="3" uly="2298">nitas Cydonina</line>
        <line lrx="263" lry="2480" ulx="0" uly="2400">nio adit Cenm</line>
        <line lrx="261" lry="2581" ulx="0" uly="2500">is &amp; cifhcular</line>
        <line lrx="260" lry="2680" ulx="5" uly="2606">Merea ommbun</line>
        <line lrx="258" lry="2803" ulx="0" uly="2701">chaicum mug</line>
        <line lrx="251" lry="2879" ulx="2" uly="2803">1ofururvs. Dher</line>
        <line lrx="247" lry="2997" ulx="0" uly="2903">i romomnl</line>
        <line lrx="246" lry="3099" ulx="0" uly="3004">partium t⸗</line>
        <line lrx="253" lry="3179" ulx="0" uly="3104">re ſtachorii nn</line>
        <line lrx="251" lry="3301" ulx="0" uly="3210">impromontol</line>
        <line lrx="251" lry="3380" ulx="0" uly="3300">ns ubierut i</line>
        <line lrx="247" lry="3503" ulx="3" uly="3399">urnig Ann’.</line>
        <line lrx="239" lry="3579" ulx="2" uly="3503"> debos/Eer</line>
        <line lrx="223" lry="3678" ulx="0" uly="3598">me uolebir</line>
        <line lrx="211" lry="3787" ulx="9" uly="3700">marco pu⸗</line>
        <line lrx="223" lry="3880" ulx="0" uly="3795">cesvolete</line>
        <line lrx="238" lry="3980" ulx="0" uly="3903">D Nherden⸗</line>
        <line lrx="242" lry="4101" ulx="0" uly="3989"> Poleci</line>
        <line lrx="245" lry="4184" ulx="6" uly="4096">cerda ecenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="4391" type="textblock" ulx="0" uly="4340">
        <line lrx="21" lry="4391" ulx="0" uly="4340">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="4794" type="textblock" ulx="0" uly="4483">
        <line lrx="247" lry="4603" ulx="0" uly="4483">tempogpam</line>
        <line lrx="210" lry="4697" ulx="0" uly="4606">tetuun Nn</line>
        <line lrx="249" lry="4794" ulx="32" uly="4705">Aliumaude</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="4901" type="textblock" ulx="0" uly="4796">
        <line lrx="304" lry="4901" ulx="0" uly="4796">, Adernönd</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="5707" type="textblock" ulx="0" uly="4884">
        <line lrx="248" lry="5000" ulx="0" uly="4884">nonnih, orf⸗</line>
        <line lrx="247" lry="5100" ulx="0" uly="5001">um ponul</line>
        <line lrx="231" lry="5201" ulx="0" uly="5090">tionestobi</line>
        <line lrx="248" lry="5300" ulx="0" uly="5197">nitss limun⸗</line>
        <line lrx="246" lry="5403" ulx="0" uly="5301">iofretinet,</line>
        <line lrx="243" lry="5504" ulx="0" uly="5396">pobi heli⸗</line>
        <line lrx="237" lry="5609" ulx="0" uly="5482">eniwelti</line>
        <line lrx="242" lry="5707" ulx="2" uly="5596">a ereglici⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1180" type="textblock" ulx="657" uly="1057">
        <line lrx="3619" lry="1180" ulx="657" uly="1057">didicit:ſin minus nullum tunc artificium ualet. Timor enim, memoriam excu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="2345" type="textblock" ulx="639" uly="1163">
        <line lrx="3623" lry="1289" ulx="668" uly="1163">tit: &amp; ars citra präntiam animi inter pericula nihil prodeſt. Ergo illorum ma-</line>
        <line lrx="3623" lry="1384" ulx="657" uly="1261">iori experientiæ maiorem opponite audatiam: timori quia uicti eſtis opponite</line>
        <line lrx="3618" lry="1478" ulx="655" uly="1353">quod imparati fuiſtis. Ad hæc iuppeditat uobis copia:tum nauium tum militũ:</line>
        <line lrx="3614" lry="1573" ulx="649" uly="1454">in rerra &amp; noſtra &amp; uicina ad pugnam naualem accinctorum. Plures enim ac me</line>
        <line lrx="3614" lry="1672" ulx="648" uly="1545">lius inſtructi fere præualent. Itaq; ne unum quidem reperimus: quod uos defici</line>
        <line lrx="3610" lry="1764" ulx="652" uly="1648">at: &amp; quæcunq; prius peccauimus:hæc eadem ipo experimento nos edocẽt. Præ</line>
        <line lrx="3613" lry="1870" ulx="646" uly="1735">ſtanti igitur animo &amp; gubernatores &amp; nautæ ſuum quiſq; munus exequamini.</line>
        <line lrx="3585" lry="1963" ulx="644" uly="1839">non de lerentes locum cuiq; aſſignatum. Quibus non priorem qua ſuperiores</line>
        <line lrx="3605" lry="2062" ulx="642" uly="1932">duces fecerunt cõmoditatem pugnandi præitabimus: nec cauſam ulli ut ſit ĩſtre</line>
        <line lrx="3605" lry="2160" ulx="641" uly="2031">nuis. Quod ſi quis talis eſſe uoluerit: is pro merito plectetur: ſtrenui uero dignis</line>
        <line lrx="3603" lry="2251" ulx="642" uly="2135">uirtute præmiis ornabuntur. Huiuſmodi uerbis duces Pelopoõnenſium ſuos ani</line>
        <line lrx="3599" lry="2345" ulx="639" uly="2231">mauerunt. Phormio autem timens &amp; ipſe militum pauorem &amp; animaduertens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2430" type="textblock" ulx="640" uly="2324">
        <line lrx="3582" lry="2430" ulx="640" uly="2324">ꝙ addenſatis inter ſe nauibus maltitudinem claſſis hoſtilis formidabant: uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2644" type="textblock" ulx="641" uly="2422">
        <line lrx="3629" lry="2553" ulx="641" uly="2422">luit conuocatos eos animare pariter: &amp; ĩ præſens tempus admonere. Nam ſemp</line>
        <line lrx="3642" lry="2644" ulx="1553" uly="2540">præpararet: negauerat ullam tantam claſſem cui inuadé</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="2927" type="textblock" ulx="633" uly="2527">
        <line lrx="3459" lry="2643" ulx="638" uly="2527">antea quo animos illoꝶ</line>
        <line lrx="3606" lry="2740" ulx="638" uly="2616">ti non foret ab eis reſiſtenduũ. Et ipſi milites iam pridẽ hanc intra ſe fiducia præ⸗</line>
        <line lrx="3583" lry="2844" ulx="633" uly="2709">ſumpſerat: ut quia Athenienles eſſent: nulli quẽlibet numeroſe Peloponenſium</line>
        <line lrx="3590" lry="2927" ulx="636" uly="2809">claſſi cederent. Tunc ramen eos cernens præienti reæ aipectu animo debilita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="3024" type="textblock" ulx="617" uly="2906">
        <line lrx="3520" lry="3024" ulx="617" uly="2906">tos ſtatuit audaciæ cõmone faciendos. Conuocatiſq; illis hoc modo deſſeruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3130" lry="3203" type="textblock" ulx="1051" uly="3106">
        <line lrx="3130" lry="3203" ulx="1051" uly="3106">Oratio Phormionis Athenienſis ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4691" type="textblock" ulx="623" uly="3289">
        <line lrx="3602" lry="3422" ulx="906" uly="3289">Vm uos animaduertã Viri mliites pertimelcere multitudinem hoſti</line>
        <line lrx="3578" lry="3523" ulx="1051" uly="3411">um:conuocandos cenſuiiquod abſurdum duco: eorum quæ horren-</line>
        <line lrx="3588" lry="3619" ulx="817" uly="3498">qQd non ſunt horrore præſtringi- Nam iſti primum iccirco tot naues</line>
        <line lrx="3582" lry="3704" ulx="639" uly="3610">nec ex æ&amp;qquo comparauerunt: ꝙ prius ſuperati &amp; ſibi conſcii ſunt non eſſe ſe no</line>
        <line lrx="3582" lry="3805" ulx="638" uly="3689">bis pares. Deinde ideo ueniunt canꝗᷓ in quo præcipue confidunt: eos doceat ani-</line>
        <line lrx="3593" lry="3909" ulx="639" uly="3788">moſos eſſe: nulla de re alia audaces: niſi ꝙ in pedeitri acie plerunq; uictores di-</line>
        <line lrx="3574" lry="4004" ulx="637" uly="3879">ſcedunt: rati ide m ie in re nautica facturos. Qux facultas ſi qua eis in illo mul</line>
        <line lrx="3577" lry="4096" ulx="647" uly="3975">to iuſtius nobis in iſto adeſt. Quoniam ex ipa animolſitate nihil antecellunt. Ve</line>
        <line lrx="3576" lry="4187" ulx="645" uly="4074">rum hoc quod utriq; in ſuo quiſq; loco expertiores ſumus: nos audatiores facit:</line>
        <line lrx="3575" lry="4303" ulx="623" uly="4170">lacedæmonii præterea ꝙ ſociorum principes ſunt: ſuæ gloriæ gratia multos</line>
        <line lrx="3572" lry="4398" ulx="635" uly="4272">inuitos ĩ periculum ducunt: alioquin nunquã temptaturi rurſus pugnam in qua</line>
        <line lrx="3575" lry="4490" ulx="629" uly="4367">ita ſuperati ſunt. Eorum uos nequaꝗᷓ extimelſcatis audatiam: quibus ipſi uæhe-</line>
        <line lrx="3607" lry="4585" ulx="632" uly="4471">mentiorem ut credibile eſt incutitis metum: tum quia iam uicti ſunt: tum quia</line>
        <line lrx="3569" lry="4691" ulx="634" uly="4558">exiſtimant nos ita obſtituros: ut non nihil Egregie dignum nobis agamus. Atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4871" type="textblock" ulx="632" uly="4655">
        <line lrx="3571" lry="4783" ulx="632" uly="4655">hoſtes quidem qui numero præſtant: ut iſti magis uiribus quã conſilio freti iua-</line>
        <line lrx="3622" lry="4871" ulx="636" uly="4756">dunt. Qui uero pauciores ſunt nec pugnare cogunturui confirmato ex cõſcien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="4976" type="textblock" ulx="626" uly="4860">
        <line lrx="3588" lry="4976" ulx="626" uly="4860">tia ingenii animo audacter obuiam eũt. Quod iſti repurantes merito nõ magis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5070" type="textblock" ulx="575" uly="4954">
        <line lrx="3568" lry="5070" ulx="575" uly="4954">exterriti ſunt ob id: ꝗᷓ ob tatulũ nauiũ apparatũ: Multi ià exercitus p in peritia a</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5173" type="textblock" ulx="631" uly="5049">
        <line lrx="3567" lry="5173" ulx="631" uly="5049">mioribus ꝗqdã ẽt ꝑ ignauiã ꝓfligati ſũt: qꝑꝶ reꝶ urriuſq; nos ſumus exptes. Nec;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5263" type="textblock" ulx="636" uly="5149">
        <line lrx="3563" lry="5263" ulx="636" uly="5149">uero cõmittã ue ꝗtu ĩ me erit:aut ĩtra ſinũ certamẽ ĩeamus jaut ĩ eu penetrẽus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="5662" type="textblock" ulx="625" uly="5242">
        <line lrx="3564" lry="5378" ulx="625" uly="5242">cu ſciã ãguſtias loci nõ cõpetere paucis nauibus agiliorn bus ſubpitis rectoribus</line>
        <line lrx="3558" lry="5461" ulx="627" uly="5342">cõtra multas ab ipitis iſeſſas. Non. n. aliquis niſi ex lõgo proſpectu hoſtium ſi</line>
        <line lrx="3561" lry="5554" ulx="627" uly="5438">hoc expediat in eos inuehebatur: neq; cum perichtabitur quotiens oportu-</line>
        <line lrx="3589" lry="5662" ulx="633" uly="5536">erit ſe ſubducere queat nullique ſibi elapſus: nulli receptus quæ agiliorum &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="76" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_076">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_076.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4467" lry="3400" type="textblock" ulx="1406" uly="1047">
        <line lrx="4464" lry="1159" ulx="1417" uly="1047">nauium &amp; nautage opera ſunt: ſed neceſſe fuerit pro nauali pedeſtre certamen</line>
        <line lrx="4440" lry="1255" ulx="1472" uly="1151">fieri:melioremq; in eo condictionẽ plurimum nauium. Sed haꝶe ego reꝶ quo-</line>
        <line lrx="4437" lry="1351" ulx="1472" uly="1245">ad potero curã hẽbo. Vos uero apd naues in ſuo ꝗſq; ordine manẽtes: e ueſtigio</line>
        <line lrx="4456" lry="1465" ulx="1406" uly="1330">pceptis obtẽperate: cũ præſertim breui momẽto ĩuadendi cõſtet occaſio: &amp; in/</line>
        <line lrx="4441" lry="1552" ulx="1470" uly="1443">ter agendũ plurimi exiſtimate ornatũ: &amp; ſilentiũ quæ cũ aliis in rebus bellicis cõ</line>
        <line lrx="4455" lry="1653" ulx="1479" uly="1538">ducut: tum p̃cipue ĩi naualibus. Propulſate igitur iſtos ꝓ dignitate eoge quæ geſ</line>
        <line lrx="4467" lry="1745" ulx="1492" uly="1639">ſiſtis magna uobis re in hoc certamie ꝓpoſita: utꝶ ſpem Pelopõnenſibus eripia</line>
        <line lrx="4459" lry="1841" ulx="1474" uly="1733">tis cũ claſſe nauigãdi:an Athemẽſibus metũ maris ꝓpiorẽ afferatis. Illud quoq;</line>
        <line lrx="4448" lry="1940" ulx="1476" uly="1831">uobis ĩ memoria redigo:nos ſuperaſſe eoge p multos. Viroꝶꝑq; qui ſupati ſũt mẽ</line>
        <line lrx="4455" lry="2031" ulx="1479" uly="1933">tes neſcire:in eiſdẽ periculis ſibi conſtare: Talibus &amp; ſuos phormion adhortatus</line>
        <line lrx="4451" lry="2131" ulx="1474" uly="2027">eſt. At Pelopõnenſes quãdo quidẽ ab iſtis nõ ꝓcedebatur intra ſinũ atq; anguſti-</line>
        <line lrx="4459" lry="2228" ulx="1474" uly="2128">as uolẽtes itroducere inuitos: ſub exortũ auroræ ꝓfecti: qdrato agmie uela faci-</line>
        <line lrx="4447" lry="2322" ulx="1476" uly="2224">unt intra ſinũ ſuã terrã uerſus: dextro cornu ꝓcedente ſicut ĩ ſtatione ſteterant:</line>
        <line lrx="4449" lry="2424" ulx="1478" uly="2323">ubi uigiti naues maxie celeres cõſtituerũt: ut ſi ipſos Naupactũ uerſus tendere:</line>
        <line lrx="4451" lry="2513" ulx="1476" uly="2420">ratus Phormion ad ferendà opemidem iter intendat: nõ effugiat exterius ueliſi</line>
        <line lrx="4464" lry="2618" ulx="1479" uly="2519">cantis cornu incurſum: ſed ab eo intercludatur. Phormion qd illi captabãt ueri-</line>
        <line lrx="4455" lry="2714" ulx="1477" uly="2614">tus pro oppido præſidiis carenti: ut ꝓficiſcẽtes inſpexit inuitus feſtinabũduſq;</line>
        <line lrx="4458" lry="2817" ulx="1478" uly="2710">impoſitis in naues militibus Terrà legit: ſimulq; peditatus Meſſenioꝑꝶ p̃ᷣſto erat</line>
        <line lrx="4457" lry="2911" ulx="1480" uly="2811">auxilio fururus. Hos ut uiderũt Peloponenſes nauẽ naui ſequẽte iam itra ſinum</line>
        <line lrx="4461" lry="3012" ulx="1477" uly="2910">ac ꝓpe terrã nauigãtes:id quod maxie uolebat uno repente ſigno conuerſis na-</line>
        <line lrx="4454" lry="3107" ulx="1476" uly="3006">uibus dirigunt: curlum in Athenienſes: ut quiſque celerrime poterat ſperan-/</line>
        <line lrx="4459" lry="3206" ulx="1478" uly="3104">tes omnẽ hoſtium claſſem a ſe captum iri. Cæteg hac conuerſionẽ &amp; dextrũ cor</line>
        <line lrx="4453" lry="3304" ulx="1483" uly="3202">nu ſupterfugerũt in apertũ mare undecim naues quæ præcedebãt. Cæteras fuga</line>
        <line lrx="4460" lry="3400" ulx="1480" uly="3302">petentes terram pelopönenſes circũuenire: premere corumpere homines ꝗcuq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3497" type="textblock" ulx="1479" uly="3395">
        <line lrx="4497" lry="3497" ulx="1479" uly="3395">enatare nõ poterãt: cõficere quaſdã quas depreſſerãt naues inanes trahere. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3983" type="textblock" ulx="1412" uly="3492">
        <line lrx="4460" lry="3593" ulx="1443" uly="3492">unam demũ cũ ipſis Viris cæperũt. Quaſdã Meſſenii ſubſidiũ ferentes cũ armis</line>
        <line lrx="4460" lry="3693" ulx="1478" uly="3589">mare ingreſſi cum conſcendiſſent: ꝓ tabulatis pugnado eripuerũt iam trahi icipi</line>
        <line lrx="4455" lry="3789" ulx="1477" uly="3686">entes. Hunc in möm ſuperauere Pelopõnenſes: corrupereq; Atticas naues, Eoꝶe</line>
        <line lrx="4458" lry="3886" ulx="1433" uly="3784">uigiti quæ ꝓ cor nu dextro locatæ fueraãt: üdeci illas Atheniéſiũ iſequebãt: ꝗqᷓ de</line>
        <line lrx="4467" lry="3983" ulx="1412" uly="3880">cliata ĩ altũ fuga elapſæ pᷣuerterãt hoſtẽ: præter una: applicãtelq; Naupactuũ portũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="4082" type="textblock" ulx="1485" uly="3979">
        <line lrx="4486" lry="4082" ulx="1485" uly="3979">adeptæ ꝓpe Apolinis tẽplũ cõuerſis proris: ſe le ad defenſionẽ accigebãt: ſi cõtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="5148" type="textblock" ulx="1456" uly="4074">
        <line lrx="4458" lry="4181" ulx="1483" uly="4074">ipos ĩi terrã hoſtes nanigarét: illi poſterius uenientes inter nauigãdum peoana ca</line>
        <line lrx="4454" lry="4274" ulx="1486" uly="4174">nebant: tanꝗᷓ uictores. Haꝑꝶ longe prima leucadia nauis unam quæ reliqua erat</line>
        <line lrx="4467" lry="4371" ulx="1484" uly="4271">Atticage inſequebatur. Forte nauis oneraria aliquantũ procul a littore ad ancho</line>
        <line lrx="4470" lry="4473" ulx="1486" uly="4370">ras ſtabat: quà Attica nauis cum occupaſſet: eiq; ſe circumegiſſet: mediã leucadiã</line>
        <line lrx="4469" lry="4568" ulx="1489" uly="4467">incurrit: demergitq;. Quæ res ex improuiſo &amp; inopinato cum accidiſſet Pelopõ</line>
        <line lrx="4470" lry="4665" ulx="1494" uly="4564">nenſes terrore concuſſir. Ad hæc incompoſiti ut in uictoria ſequẽtes: partim de</line>
        <line lrx="4469" lry="4744" ulx="1497" uly="4658">miſſis rerms curſum inhibuerant: rem inutilem ſibiutilem Athenienſibus ad ſe</line>
        <line lrx="4468" lry="4861" ulx="1456" uly="4760">ex breui ſpatio inuadendos: cum uolunt aduentum plurium opperiri: partim im</line>
        <line lrx="4471" lry="4958" ulx="1490" uly="4858">peritia locorum in breuia impegerant. Quod fieri uidentes Athenienſes ſubit</line>
        <line lrx="4470" lry="5058" ulx="1493" uly="4953">audatia: unaque ſe uociferatione adhortantes in eos tendũt. Illi propter ea quæ</line>
        <line lrx="4471" lry="5148" ulx="1494" uly="5050">peccauerant: &amp; quod incompoſiti erat pauliſper modo ſuſtinuere. Tum dantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="5254" type="textblock" ulx="1496" uly="5143">
        <line lrx="4530" lry="5254" ulx="1496" uly="5143">terga inſtationem unde diſceſſerant tendunt. Quoꝶe tamen ſex naues quæ ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="5650" type="textblock" ulx="1497" uly="5242">
        <line lrx="4470" lry="5349" ulx="1500" uly="5242">xime propinquæ fuerant Athenienſes inſecuti ceperunt: &amp; ſuas quas illi corrup</line>
        <line lrx="4473" lry="5440" ulx="1497" uly="5340">tas tunc primum ad terram religauerant: abſtulerunt hoſtium aliis occiſis: aliis</line>
        <line lrx="4473" lry="5531" ulx="1500" uly="5437">quos cæperant reſeruatis. Nam TLimocrates lacedæmonius in naui leucadia</line>
        <line lrx="4468" lry="5650" ulx="1503" uly="5533">nauigans: quæ circa onerariã eſt depreſſa: ubi ea fracta eſt gladio ſe tranſegit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3061" type="textblock" ulx="4923" uly="1004">
        <line lrx="5089" lry="1109" ulx="4968" uly="1004">i pot</line>
        <line lrx="5093" lry="1209" ulx="4966" uly="1101">tecli⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1288" ulx="4954" uly="1190">ſuhol</line>
        <line lrx="5093" lry="1407" ulx="4952" uly="1298">puie</line>
        <line lrx="5093" lry="1487" ulx="4949" uly="1415">runt iu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1581" ulx="4950" uly="1508">vediren</line>
        <line lrx="5093" lry="1685" ulx="4949" uly="1611">ompnes</line>
        <line lrx="5088" lry="1866" ulx="4950" uly="1712">eunn</line>
        <line lrx="5093" lry="1877" ulx="4940" uly="1811">zppollæ⸗</line>
        <line lrx="5086" lry="1975" ulx="4928" uly="1819">naſe</line>
        <line lrx="5087" lry="2103" ulx="4926" uly="1982">gerenb</line>
        <line lrx="5093" lry="2190" ulx="4925" uly="2083">neq cut</line>
        <line lrx="5093" lry="2273" ulx="4924" uly="2186">le nauali</line>
        <line lrx="5083" lry="2386" ulx="4926" uly="2295">basquss</line>
        <line lrx="5093" lry="2467" ulx="4935" uly="2389">Athenas!</line>
        <line lrx="5086" lry="2580" ulx="4934" uly="2488">ſüt ilog</line>
        <line lrx="5093" lry="2682" ulx="4935" uly="2590">Ubinequn</line>
        <line lrx="5093" lry="2785" ulx="4923" uly="2675">Prociio</line>
        <line lrx="5093" lry="2863" ulx="4923" uly="2788">ſentirent⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2963" ulx="4924" uly="2889">ſent Ana</line>
        <line lrx="5093" lry="3061" ulx="4925" uly="2983">Hicolm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3158" type="textblock" ulx="4918" uly="3091">
        <line lrx="5093" lry="3158" ulx="4918" uly="3091">ttiom</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4854" type="textblock" ulx="4932" uly="3182">
        <line lrx="5093" lry="3258" ulx="4942" uly="3182">cuſtodi⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="3357" ulx="4946" uly="3282">Hociln</line>
        <line lrx="5093" lry="3457" ulx="4940" uly="3400">nemex</line>
        <line lrx="5093" lry="3577" ulx="4936" uly="3481">ignesA</line>
        <line lrx="5093" lry="3656" ulx="4934" uly="3589">Animos!</line>
        <line lrx="5093" lry="3755" ulx="4939" uly="3679">umhoc</line>
        <line lrx="5093" lry="3875" ulx="4950" uly="3792">wmcr</line>
        <line lrx="5093" lry="3952" ulx="4932" uly="3889">Weo</line>
        <line lrx="5093" lry="4050" ulx="4978" uly="3979">Win!</line>
        <line lrx="5093" lry="4146" ulx="4986" uly="4068">diſen</line>
        <line lrx="5093" lry="4246" ulx="4979" uly="4166">ſenter</line>
        <line lrx="5093" lry="4348" ulx="4966" uly="4266">tis ho</line>
        <line lrx="5093" lry="4472" ulx="4958" uly="4377">mujg⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4549" ulx="4950" uly="4481">mæ er.</line>
        <line lrx="5093" lry="4663" ulx="4943" uly="4559">Quos⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4751" ulx="4944" uly="4659">Piræun</line>
        <line lrx="5093" lry="4854" ulx="4945" uly="4758">Perider</line>
      </zone>
      <zone lrx="5087" lry="4973" type="textblock" ulx="4949" uly="4855">
        <line lrx="5087" lry="4973" ulx="4949" uly="4855">Reren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5555" type="textblock" ulx="4945" uly="4977">
        <line lrx="5093" lry="5054" ulx="4951" uly="4977">dem&amp;l</line>
        <line lrx="5093" lry="5154" ulx="4956" uly="5060">ſcerealt</line>
        <line lrx="5093" lry="5252" ulx="4954" uly="5159">Uebusen</line>
        <line lrx="5093" lry="5354" ulx="4956" uly="5278">Teconcj</line>
        <line lrx="5093" lry="5466" ulx="4949" uly="5370">ueſoo</line>
        <line lrx="5093" lry="5555" ulx="4945" uly="5473">cumber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5659" type="textblock" ulx="4943" uly="5574">
        <line lrx="5093" lry="5659" ulx="4943" uly="5574">eleclit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="77" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_077">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_077.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="974">
        <line lrx="305" lry="1106" ulx="0" uly="974">deſtre cenmnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="5723" type="textblock" ulx="0" uly="1107">
        <line lrx="267" lry="1218" ulx="0" uly="1107">ego leg o,</line>
        <line lrx="264" lry="1303" ulx="0" uly="1210">nereze weſtgn</line>
        <line lrx="267" lry="1401" ulx="0" uly="1284">tetocciſogin</line>
        <line lrx="265" lry="1501" ulx="9" uly="1395">eduns dellchih</line>
        <line lrx="269" lry="1624" ulx="0" uly="1513">eeoqleg</line>
        <line lrx="266" lry="1717" ulx="0" uly="1606">Chenlibukenni</line>
        <line lrx="228" lry="1814" ulx="0" uly="1706">Nis. Iud l</line>
        <line lrx="266" lry="1906" ulx="0" uly="1803">uiſopatiſütne</line>
        <line lrx="266" lry="2017" ulx="0" uly="1912">hionadhonin</line>
        <line lrx="266" lry="2123" ulx="4" uly="2008">iniag anglli</line>
        <line lrx="264" lry="2206" ulx="7" uly="2119">Pgmie vel tn⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2299" ulx="0" uly="2211">mone ſtetenant</line>
        <line lrx="261" lry="2397" ulx="0" uly="2314">erlos tencere</line>
        <line lrx="260" lry="2498" ulx="0" uly="2421">tenenius velil</line>
        <line lrx="260" lry="2610" ulx="0" uly="2512">Hicaprabitven⸗</line>
        <line lrx="258" lry="2718" ulx="0" uly="2612">8teſtinabüchig</line>
        <line lrx="257" lry="2820" ulx="0" uly="2707">enioköloer</line>
        <line lrx="254" lry="2894" ulx="0" uly="2819">am itra ſnon</line>
        <line lrx="252" lry="2993" ulx="0" uly="2916">o conueris w</line>
        <line lrx="243" lry="3114" ulx="0" uly="3020">voterat enn⸗</line>
        <line lrx="246" lry="3195" ulx="0" uly="3119">e Aenmnico</line>
        <line lrx="245" lry="3314" ulx="0" uly="3219">1Crterz tun</line>
        <line lrx="247" lry="3416" ulx="0" uly="3321">omines geu</line>
        <line lrx="243" lry="3497" ulx="0" uly="3417">ahere Nim</line>
        <line lrx="239" lry="3594" ulx="0" uly="3520">nes ci armis</line>
        <line lrx="229" lry="3706" ulx="0" uly="3615">n nahiicpi</line>
        <line lrx="207" lry="3820" ulx="0" uly="3710">aues, Fo</line>
        <line lrx="209" lry="3920" ulx="0" uly="3809">bebitqce</line>
        <line lrx="223" lry="4025" ulx="0" uly="3915">Naipord</line>
        <line lrx="238" lry="4125" ulx="0" uly="4014">hiriic</line>
        <line lrx="236" lry="4212" ulx="0" uly="4124">n Peoanac</line>
        <line lrx="235" lry="4313" ulx="0" uly="4220">eteligon era</line>
        <line lrx="240" lry="4416" ulx="0" uly="4305">oread ncho</line>
        <line lrx="240" lry="4517" ulx="0" uly="4404">vecii lucati</line>
        <line lrx="242" lry="4607" ulx="0" uly="4509">digerelopo</line>
        <line lrx="243" lry="4716" ulx="0" uly="4617">es atince</line>
        <line lrx="241" lry="4819" ulx="1" uly="4699">nienibiua</line>
        <line lrx="241" lry="4920" ulx="0" uly="4821">rirmupatintm</line>
        <line lrx="241" lry="5010" ulx="0" uly="4903">enienles vbi</line>
        <line lrx="239" lry="5123" ulx="0" uly="5018">roptertaqu</line>
        <line lrx="238" lry="5212" ulx="0" uly="5113">Tum Cam</line>
        <line lrx="238" lry="5317" ulx="0" uly="5220">zues quæ</line>
        <line lrx="236" lry="5412" ulx="0" uly="5317">us ill cornc</line>
        <line lrx="235" lry="5516" ulx="4" uly="5400">is occiſeali</line>
        <line lrx="234" lry="5614" ulx="5" uly="5515">navi leuxt</line>
        <line lrx="231" lry="5723" ulx="0" uly="5598">0 ſe ranlent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3718" lry="1369" type="textblock" ulx="629" uly="1053">
        <line lrx="3718" lry="1176" ulx="630" uly="1053">in portũq; Naupactũ decidit Reuerſi Athenienſes Trophæũ ibi ſtatuert unde</line>
        <line lrx="3670" lry="1284" ulx="640" uly="1154">ꝓfecti uicerũt: mortuoſq; ac naufragia quæcũq; apd ora ipſoꝶe erãt legerunt: &amp;</line>
        <line lrx="3648" lry="1369" ulx="629" uly="1253">ſua hoſtibus ex fœdere reddierunt. Pelopõnenies aũt &amp; ipſi trophæũ ſtatuerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="1952" type="textblock" ulx="623" uly="1353">
        <line lrx="3600" lry="1469" ulx="630" uly="1353">ꝓ uictoribus agentes: obfugatas ad terrâ quas corruperunt naues: &amp; eâ quã cepe</line>
        <line lrx="3598" lry="1563" ulx="626" uly="1456">runt iuxta trophæu: in Achaico ꝓmontorio cõſecrarũt. Poſt hæc ueriti ne ſuper</line>
        <line lrx="3595" lry="1664" ulx="629" uly="1549">uenirent ab Atheniéſibus auxilia noctu uela fecerũt inſinũ Criſſæũ Corinthuq;</line>
        <line lrx="3595" lry="1762" ulx="627" uly="1650">omnes præter leucadios. Nec ita poſt ab eoꝶ digreſſu atheniẽſes e Creta uiginti</line>
        <line lrx="3592" lry="1854" ulx="632" uly="1742">cum nauibus: quas ante pugna ad Phormioné adductas oportuit Naupactum</line>
        <line lrx="3595" lry="1952" ulx="623" uly="1834">appulſæ ſunt. Aeſtaſq; exacta: prius ramen quã claſſis Corinthũ inſinũq; Criſiæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2047" type="textblock" ulx="608" uly="1932">
        <line lrx="3612" lry="2047" ulx="608" uly="1932">um diſcederet Cnemus &amp; Braſidas &amp; alii Peloponenſiũ principes edocti A Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2148" type="textblock" ulx="621" uly="2027">
        <line lrx="3592" lry="2148" ulx="621" uly="2027">garenſibus ineunte hveme uoluerũt temptare piræũ Atheméiium portum: qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="2437" type="textblock" ulx="618" uly="2125">
        <line lrx="3669" lry="2251" ulx="621" uly="2125">neq; cuſtodiret neq; clauderetur haud ab re. Quomiã multo cæteris antecellerẽr</line>
        <line lrx="3652" lry="2348" ulx="618" uly="2218">re nauali Atheniẽſes: Placitũ aut ſingulos nautas cu ſingulis remis ſcalmis pelli-</line>
        <line lrx="3657" lry="2437" ulx="618" uly="2318">bus: quas remiges ſibi ĩ remigãdo ſubſteterũt: Corintho pedibus ire ad mare qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2633" type="textblock" ulx="619" uly="2413">
        <line lrx="3587" lry="2545" ulx="622" uly="2413">Athenas ſpectat. Atq; illic ꝗᷓ celerrie condere Megarã: deductiſq; ex Niſæa quæ</line>
        <line lrx="3585" lry="2633" ulx="619" uly="2511">ſũt illog naualia qdraginta nauibus quæ illic erat: nauigare cõfeſtim in Piræum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2727" type="textblock" ulx="628" uly="2611">
        <line lrx="3585" lry="2727" ulx="628" uly="2611">ubi neque ullæ naues ad cuſtodiã eſſent: neque expectatio ulla hoſtium ex im</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3023" type="textblock" ulx="613" uly="2700">
        <line lrx="3583" lry="2829" ulx="613" uly="2700">prouiſo unquam innauigantium: ſiue ex apto &amp; ꝑ otium: ſiue ex iſidiis quĩ præ</line>
        <line lrx="3588" lry="2929" ulx="616" uly="2802">ſentirentur. Vbi uero hoc eis agere placuit ſtatim abierunt:i cunq; noctu pueniſ-</line>
        <line lrx="3582" lry="3023" ulx="616" uly="2905">ſent &amp; naues ex Niſæa deduxiſſent in Piræũ contendebat: nõ ẽt ut crediti ſüt pe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="3312" type="textblock" ulx="581" uly="3001">
        <line lrx="3650" lry="3124" ulx="581" uly="3001">riculũ metuentes: &amp; quidã ẽt uentus dicitur eis impedimẽto fuiſie. Supra pymo-⸗</line>
        <line lrx="3704" lry="3220" ulx="612" uly="3100">torium quod Salaminem reſpicit. Megaram uerſus præſidiũ erat: iuxta tres ach</line>
        <line lrx="3608" lry="3312" ulx="614" uly="3194">cuſtodiam naues: ne quid inueheretur Megarenſibus: ne ue quid illinc eueheret</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3405" type="textblock" ulx="623" uly="3292">
        <line lrx="3579" lry="3405" ulx="623" uly="3292">Hoc illi præſidium ſunt aggreſſi triremes uacuas deduxerunt: cæteram Salami-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="3794" type="textblock" ulx="561" uly="3395">
        <line lrx="3659" lry="3578" ulx="615" uly="3395">nem ex improuiſo adorti diripuerunt. ſed ab iis qui eapughabantur leuati ſunt:</line>
        <line lrx="3608" lry="3600" ulx="2749" uly="3505">Ex quo tantus peruaſit</line>
        <line lrx="3574" lry="3697" ulx="561" uly="3593">animos terror: ut nullus fuerit maior eo bello. Nam qui in Vrbe erant iam Piræ</line>
        <line lrx="3631" lry="3794" ulx="616" uly="3681">um hoſtes inuectos arbitrabantur. &amp; qui in biræo Salaminem eſſe captam: tan</line>
      </zone>
      <zone lrx="2702" lry="3603" type="textblock" ulx="613" uly="3488">
        <line lrx="2702" lry="3603" ulx="613" uly="3488">ignes Athenas uerſus ad uentum hoſtium ſignificantes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4086" type="textblock" ulx="616" uly="3789">
        <line lrx="3586" lry="3900" ulx="619" uly="3789">tumq; non in ſe ueniri: quod ſane facile illi feciſſent: ſi &amp; cunctari uoluiſſent nec</line>
        <line lrx="3571" lry="3997" ulx="616" uly="3880">uento interpellari fuiſſent. Athenienſes igitur prima luce populariter ſuccurren</line>
        <line lrx="3581" lry="4086" ulx="617" uly="3973">tes in Piræurn naues deduxerunt: feſtinanterque ac multo tumultu cum aſcen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4287" type="textblock" ulx="591" uly="4064">
        <line lrx="3601" lry="4194" ulx="617" uly="4064">diſſent: in Salaminẽ uella fecerunt peditatu ad tutelam Piræi relicto. Quos ubi</line>
        <line lrx="3594" lry="4287" ulx="591" uly="4162">ſenſere Peloponnenſes auxilio ſenire magna ex parte Salaminem peruagaticap/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4766" type="textblock" ulx="604" uly="4261">
        <line lrx="3569" lry="4376" ulx="613" uly="4261">tis hominibus præda &amp; tribus ex Budoro caſtello nauibus propere in Niſeam re</line>
        <line lrx="3566" lry="4467" ulx="616" uly="4359">nauigarunt:diffiſi nauibus quæ ad tempus deductæ nec mari ferendo ſatis fir</line>
        <line lrx="3585" lry="4566" ulx="612" uly="4458">mæ erant. Profectique Megaram iterum Corinthum pedeſtri itinere redierunt.</line>
        <line lrx="3566" lry="4669" ulx="604" uly="4550">Quos apud Salaminem nõ adepti Athenienſes: &amp; ipſi reuerſi ſunt: atq; ex eo die</line>
        <line lrx="3559" lry="4766" ulx="611" uly="4650">Piræum impenſius cuſtodierunt: tum clauſtris portuum:tum alia diligenria.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="4953" type="textblock" ulx="546" uly="4747">
        <line lrx="3630" lry="4868" ulx="612" uly="4747">Per idem tẽpus circa initia huius hvemis: Sitalces Odryſes Terei filius Thracũ</line>
        <line lrx="3566" lry="4953" ulx="546" uly="4843">Reyx expeditionem ſumpſit aduerſus Perdiccam alexandri filiũ Macedoniæ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5151" type="textblock" ulx="611" uly="4938">
        <line lrx="3568" lry="5056" ulx="611" uly="4938">gem: &amp; Chalcidẽſes qui ſũt ĩ Thratia:ob duo pmiſſa: quoꝶ alteꝶ uolebat repo</line>
        <line lrx="3572" lry="5151" ulx="616" uly="5042">ſcere: altege Athenienſibus ipſe perſoluere. Na &amp; ei Perdiccas principio belli cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="5352" type="textblock" ulx="610" uly="5137">
        <line lrx="3596" lry="5256" ulx="610" uly="5137">rebus eius ad pniciẽ ſpectãtibus ſponſionẽ feciſſet:ſi ipᷣm Sitalces Athemenſibus</line>
        <line lrx="3594" lry="5352" ulx="619" uly="5237">reconciliaſſet: nec philippum fratrem eundemq; hoſtem reſtitueret in regnum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="5443" type="textblock" ulx="610" uly="5333">
        <line lrx="3559" lry="5443" ulx="610" uly="5333">quæ ſpoponderat non exoluit. Et ipſe athenienſibus receperat ubi ſocieratem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5647" type="textblock" ulx="607" uly="5434">
        <line lrx="3609" lry="5549" ulx="607" uly="5434">cum bPerdicca miſſet cõpoſitoꝶ ſe in Thratia Chalcidicũ bellũ. Vtraq; igitur ca</line>
        <line lrx="3611" lry="5647" ulx="607" uly="5532">expeditionem ſuſcepit &amp; Amyntam Philippi filium in regnũ Macedonũ duce-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="78" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_078">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_078.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4456" lry="1540" type="textblock" ulx="1452" uly="1034">
        <line lrx="4456" lry="1165" ulx="1452" uly="1034">bat cũ legatis Athenienſiũ: qui huius rei cauſa aderãt: Agnone duce. Oportebat</line>
        <line lrx="4428" lry="1248" ulx="1460" uly="1130">ennn Achenienſes quocq; cũ claſſe &amp; peditatu aduerſus Chalcideſes præſto eſſe.</line>
        <line lrx="4436" lry="1346" ulx="1462" uly="1239">Igitur ab Odryſis ingrelſus: accerſit primũ Thraces quibuſcũq; iperitabat: intra</line>
        <line lrx="4436" lry="1446" ulx="1460" uly="1334">Aemu montẽ &amp; Rhodopéẽ ponto Euxino tenus &amp; helleſpõto. Deinde ſuperato</line>
        <line lrx="4442" lry="1540" ulx="1468" uly="1436">Aemo getas &amp; quecũq; aliæ Cis Iſtrũ fluuiũ magis ad pontũ Euxinũ uergetes in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="1637" type="textblock" ulx="1462" uly="1522">
        <line lrx="4485" lry="1637" ulx="1462" uly="1522">colũt populi: qui ſũt geræ &amp; Scithage finitimi: ac ſimiles cultu: oẽs ex eꝗs ſagitta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="2220" type="textblock" ulx="1466" uly="1625">
        <line lrx="4449" lry="1733" ulx="1467" uly="1625">rii quos hippotoxotas dicimus. Præterea euocauit mõtãoꝶ thracũ p multos: ge</line>
        <line lrx="4448" lry="1829" ulx="1466" uly="1720">nus libege &amp; machæris accinctũ ꝗ dii uocãtur. Rhodopem pleroſq; icolẽtes par</line>
        <line lrx="4451" lry="1930" ulx="1467" uly="1820">tim mercede inductos: parti ſtudio ſecutos. Accerſit &amp; Agrianes &amp; lææos &amp; cæ,</line>
        <line lrx="4459" lry="2030" ulx="1467" uly="1912">teras gẽtes pæonias impii ſui ultimos: uſq; ad graæos &amp; lææos pœnas &amp; Strym</line>
        <line lrx="4441" lry="2126" ulx="1467" uly="2010">mone Amnèẽ: qui fluit e Scomio mõte per graæos ac lææos: ubi imperii eſt term</line>
        <line lrx="4456" lry="2220" ulx="1468" uly="2109">nus:hic ad pœnas ſui iam iuris illic qua ſpectat Triballos qui &amp; ipſi ſui iuris fũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="2320" type="textblock" ulx="1468" uly="2207">
        <line lrx="4479" lry="2320" ulx="1468" uly="2207">Treribus ac Tilatæis terminantibus qui Scomium montem incolunt ad Septen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="2612" type="textblock" ulx="1470" uly="2305">
        <line lrx="4457" lry="2421" ulx="1470" uly="2305">triones continenter ad Solem occide ntem uſq; ad oſcium flumen: ex eodẽ quo</line>
        <line lrx="4461" lry="2519" ulx="1472" uly="2403">Neſtus &amp; Ebrus oriens monte inculto &amp; ſane Rhodope uicino. Fuit aut Oary⸗-</line>
        <line lrx="4459" lry="2612" ulx="1471" uly="2501">ſoꝶ imperium magnitudine ad mare uſq; pertingens ab Vrbe abderoꝶ ad pon</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2704" type="textblock" ulx="1473" uly="2593">
        <line lrx="4474" lry="2704" ulx="1473" uly="2593">tum Euxinum uſque ad flumen lſtrum: ea ora ubi minimum ſpacii habet poteſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="3005" type="textblock" ulx="1472" uly="2698">
        <line lrx="4463" lry="2814" ulx="1472" uly="2698">ambiri nauigando:ſi uentus a puppi ſemper inſpiret naui rotunda: quattuor che-</line>
        <line lrx="4459" lry="2911" ulx="1472" uly="2787">bus ac totidẽ noctibus. ſtem itinere terreſtri ubi breuiſſimũ ab Abderis ad Iſtru</line>
        <line lrx="4469" lry="3005" ulx="1473" uly="2892">uir expeditus undecim intra dies traſmittat. Et tanta quidem fuit ad mare lon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="3106" type="textblock" ulx="1458" uly="2990">
        <line lrx="4474" lry="3106" ulx="1458" uly="2990">gitudo. Per Mediterranea uero a Bizãtio ad lææos &amp; ſup Strymmoné: hac hinc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="3878" type="textblock" ulx="1470" uly="3085">
        <line lrx="4472" lry="3195" ulx="1474" uly="3085">n. Ilongiſſimus eſt a mari tractus: homini expedito tredecim intra dies peragrabi</line>
        <line lrx="4475" lry="3300" ulx="1476" uly="3185">tur. Tributum quoq; quod ex barbaris gentibus græciſqee exigebatur ſub Se-</line>
        <line lrx="4470" lry="3396" ulx="1476" uly="3284">utho ꝗ poſt Sitalcẽ regno potitus maxie id auxit quadringentoꝶ fere talentoꝶe:</line>
        <line lrx="4473" lry="3490" ulx="1477" uly="3382">ſuit uis ſumma auri argentiq;: Nec inferiora his quæ afferebantur ex auro &amp; ar-</line>
        <line lrx="4472" lry="3587" ulx="1472" uly="3481">gento munera. Præter res textiles: uel milloſas uel leues &amp; aliã ſuppellectilẽ: quæ</line>
        <line lrx="4471" lry="3686" ulx="1482" uly="3579">non modo ipſi: ſed ẽt proceribus nobilibuſq; Odryſoꝶ ſtata erant: longe alio ꝗ</line>
        <line lrx="4470" lry="3778" ulx="1470" uly="3676">apud regnum perſage inſtit uto: &amp; quãâ apud alios Thraces accipiendi citius qua</line>
        <line lrx="4469" lry="3878" ulx="1483" uly="3771">dandi. Deformius. n, erat eum qui poſceretur nõ dare quã eum qui poſceret nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="3976" type="textblock" ulx="1464" uly="3864">
        <line lrx="4468" lry="3976" ulx="1464" uly="3864">imperrare. Tam &amp; ſi hoc inſtituto plerunq; imperioſe utebantur: quomiã nihl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="4075" type="textblock" ulx="1482" uly="3962">
        <line lrx="4472" lry="4075" ulx="1482" uly="3962">donanti nihil tranſigere licebat. Ita regnũ eo potentiæ peruenit. Quippe omniũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="4165" type="textblock" ulx="1482" uly="4061">
        <line lrx="4487" lry="4165" ulx="1482" uly="4061">qui in Europa ſunt inter ioniũ ſinum &amp; pontum Euxinum:hoc maximũ extitit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="5345" type="textblock" ulx="1481" uly="4163">
        <line lrx="4470" lry="4264" ulx="1481" uly="4163">prouentu pecuniaꝶ: &amp; cæteris opibus: ſed robore certandi &amp; exercitus magnitu</line>
        <line lrx="4475" lry="4365" ulx="1483" uly="4255">dine multo eſt Sycthage gente inferius. Nam ſcythis non modo quæ ĩ Europa:</line>
        <line lrx="4472" lry="4467" ulx="1487" uly="4354">ſed etiam quæ in Aſia ſunt nationes æquari nequeant: ut ſingulæ illis omnibus</line>
        <line lrx="4478" lry="4561" ulx="1487" uly="4448">inter ſe concordibus reſiſtant: ne in alia quidem ſolertia ac prudentia ex præſen-</line>
        <line lrx="4482" lry="4662" ulx="1488" uly="4551">ti utilitate uiuendi. Sitalces igitur tam ingenti plage imperans: ubi cõparato exer</line>
        <line lrx="4477" lry="4761" ulx="1488" uly="4644">citu oĩa inexpedito fuerũt: ꝓfectus ĩ Macedonia eſt primũ p ſuũ regnũ: deinde</line>
        <line lrx="4478" lry="4859" ulx="1485" uly="4745">per Cercinã montẽ hitatoribus uacuũ ꝗ Sintos Pæoneſq; comittit éadẽ uia: quã</line>
        <line lrx="4477" lry="5018" ulx="1485" uly="4837">e prin ĩ expeditõe aduerſus Pæones fecerat ſucciſa ſilua. Eũ mõtẽ trãſeũtes ad</line>
        <line lrx="4477" lry="5054" ulx="1490" uly="4938">dexterà hébant pæones: ad Sin iſtrã Sintos &amp; Medos. Quẽ emenſi puenerũt ĩ do</line>
        <line lrx="4481" lry="5145" ulx="1490" uly="5034">beꝶ. Pæonia nihil in eo ſupando paſſi niſi aliqd morbo. Nâ morbus ĩcidit. Si ꝗ-</line>
        <line lrx="4481" lry="5251" ulx="1494" uly="5130">dẽ thracũ ſine ĩperio nõ paꝶe multi ultro ſeq bant p̃dæ gratia. Itaq; fert oĩs mul</line>
        <line lrx="4477" lry="5345" ulx="1488" uly="5229">titudo nõ mior cẽtũ ꝗnquagita milibus extitiſſe: &amp; hæc maxia ex pte pedeſtris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5541" type="textblock" ulx="1481" uly="5327">
        <line lrx="4536" lry="5448" ulx="1491" uly="5327">ex tertia ãt ferme eqſtris. Qui eqtatus exodryſis p̃cipue cõſtabat: ſcům hos ex Ge.</line>
        <line lrx="4485" lry="5541" ulx="1481" uly="5424">tis ex peditatu machæriferi: ꝗqe Rhodope deſcenderũr: gens ſuiiuris bellaciſſimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="5652" type="textblock" ulx="1496" uly="5517">
        <line lrx="4484" lry="5652" ulx="1496" uly="5517">erãt. Cæteꝶ uero uulgus ipa terribiliſſimu multitudie promiſcuum ſequebat᷑ in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3063" type="textblock" ulx="4738" uly="2950">
        <line lrx="5093" lry="3063" ulx="4738" uly="2950">lqui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2962" type="textblock" ulx="4915" uly="984">
        <line lrx="5093" lry="1074" ulx="4944" uly="984">Aoberun</line>
        <line lrx="5093" lry="1174" ulx="4941" uly="1070">nrinle</line>
        <line lrx="5085" lry="1280" ulx="4971" uly="1167">Hnceſ</line>
        <line lrx="5093" lry="1368" ulx="4930" uly="1290">lhisu.</line>
        <line lrx="5093" lry="1465" ulx="4929" uly="1369">Timenich</line>
        <line lrx="5090" lry="1583" ulx="4925" uly="1480">epti lunt.</line>
        <line lrx="5093" lry="1673" ulx="4926" uly="1584">ſobpang</line>
        <line lrx="5093" lry="1768" ulx="4928" uly="1694">nuncqu</line>
        <line lrx="5092" lry="1873" ulx="4927" uly="1790">10 quæn</line>
        <line lrx="5093" lry="1959" ulx="4923" uly="1875">In Pæon</line>
        <line lrx="5093" lry="2076" ulx="4921" uly="1977">edm</line>
        <line lrx="5093" lry="2173" ulx="4915" uly="2073">appellatun</line>
        <line lrx="5093" lry="2266" ulx="4919" uly="2182">cos uoßz</line>
        <line lrx="5093" lry="2349" ulx="4918" uly="2269">uber. Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="2449" ulx="4925" uly="2367">Macedon</line>
        <line lrx="5093" lry="2570" ulx="4927" uly="2468">ſox Mae</line>
        <line lrx="5093" lry="2643" ulx="4926" uly="2565">Aexandr</line>
        <line lrx="5093" lry="2745" ulx="4925" uly="2672">ſstamm</line>
        <line lrx="5093" lry="2863" ulx="4921" uly="2786">portarun</line>
        <line lrx="5093" lry="2962" ulx="4921" uly="2863">polte A</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5431" type="textblock" ulx="4931" uly="3069">
        <line lrx="5093" lry="3157" ulx="4931" uly="3069">faperior</line>
        <line lrx="5093" lry="3255" ulx="4943" uly="3163">Primniͦ</line>
        <line lrx="5093" lry="3337" ulx="4952" uly="3261">10 &amp; 9</line>
        <line lrx="5090" lry="3454" ulx="4953" uly="3360">ius phi</line>
        <line lrx="5093" lry="3536" ulx="4951" uly="3468">ncinre</line>
        <line lrx="5093" lry="3634" ulx="4955" uly="3555">His ite</line>
        <line lrx="5092" lry="3742" ulx="4953" uly="3661">munteè</line>
        <line lrx="5093" lry="3833" ulx="4961" uly="3756">alocii⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3932" ulx="4975" uly="3861">cur</line>
        <line lrx="5091" lry="4119" ulx="4983" uly="3949">Rl</line>
        <line lrx="5093" lry="4143" ulx="5001" uly="4069">lper</line>
        <line lrx="5093" lry="4226" ulx="4979" uly="4142">itale</line>
        <line lrx="5093" lry="4331" ulx="4966" uly="4240">claſte⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4442" ulx="4949" uly="4350">Piaxi</line>
        <line lrx="5093" lry="4528" ulx="4947" uly="4437">bar. V</line>
        <line lrx="5093" lry="4731" ulx="4938" uly="4654">ercitux</line>
        <line lrx="5093" lry="4830" ulx="4941" uly="4739">Thraces</line>
        <line lrx="5093" lry="4943" ulx="4938" uly="4830">ſeigoi</line>
        <line lrx="5090" lry="5037" ulx="4941" uly="4932">Pogoiän</line>
        <line lrx="5093" lry="5128" ulx="4941" uly="5050">Camn&amp;B</line>
        <line lrx="5093" lry="5230" ulx="4948" uly="5136">coͤleciſe</line>
        <line lrx="5093" lry="5344" ulx="4949" uly="5240">urdeut</line>
        <line lrx="5093" lry="5431" ulx="4944" uly="5342">liecſe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5644" type="textblock" ulx="4931" uly="5431">
        <line lrx="5093" lry="5544" ulx="4933" uly="5431">ür</line>
        <line lrx="5093" lry="5644" ulx="4931" uly="5547"> exere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="79" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_079">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_079.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4583" lry="5760" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="3596" lry="1166" ulx="0" uly="1028">Erbel oberum ubi coierunt: quæ in rem fuerãt p̃pararunt ut e montis iugo inuade-</line>
        <line lrx="3657" lry="1264" ulx="0" uly="1125">enuſinn rent inferiorem Macedonii quæ Perdiccæ parebat. Nam inter Macedonas ſunt</line>
        <line lrx="4313" lry="1349" ulx="0" uly="1213">Denden &amp; lynceſtæ &amp; Elmiotæ: &amp; aliæ in ſuperioribus gentes ſociæ illis atq; obnoxiæ.</line>
        <line lrx="4464" lry="1418" ulx="91" uly="1302">Weluhern In his quæ Perdiccas regnũ habebat. Nam eius pater Alexander ac progenitores</line>
        <line lrx="4035" lry="1518" ulx="0" uly="1387">Lunuelenn Timenidæ olim ab argo oriundi eã quæ nũc maritima eſt Macedonia primi ad</line>
        <line lrx="3600" lry="1613" ulx="0" uly="1489">Nseregs un epti ſunt: in eque regnarunt bello: expulſis ex Pieria quidẽ pieribus qui poſtea</line>
        <line lrx="3598" lry="1709" ulx="1" uly="1584">Gcüp mulog ſub pangeo trans Strymmonẽ incoluerunt. Phagretẽ aliaq; item oppida. Vnde</line>
        <line lrx="3599" lry="1810" ulx="0" uly="1678">roſgicoletn nunc quoq; ſub Pangæo plaga uergensad mare uocatur ſinus piericus, Ex ea ue</line>
        <line lrx="3597" lry="1904" ulx="0" uly="1776">&amp; kxce, ro quæ nomiĩiatur Bottia Bottiæis: qui nunc Chalcidenſiũ ſunt cõfines. Quinẽt</line>
        <line lrx="3598" lry="2000" ulx="6" uly="1878">NenAStn in Pæonia iuxta Axium Amnẽ occuparunt: Stenẽtinem a mõtanis ad pellam uſ-</line>
        <line lrx="3593" lry="2095" ulx="0" uly="1973">limperielttn que &amp; mare pertingentẽ: ac trans Axiũ Strymmone tenus eam quæ Mygdoma</line>
        <line lrx="3606" lry="2191" ulx="0" uly="2078">Nipti tui iuns appellatur eiectis hedonibus eiecerunt &amp; ex Eordia ita nanq; nũúc uocatur Eor-</line>
        <line lrx="3622" lry="2291" ulx="2" uly="2180">Colunt A eten dos: quoꝶ per multi dele ti ſũt aliquãtulũ quæ adhuc ex iis circa phyſtam ſedes</line>
        <line lrx="3595" lry="2390" ulx="0" uly="2282">nem ereoce habet. Nec non ex Almopia. Almopes: Alias in ſuper gẽtes ĩ poteſtatẽ redegerũt</line>
        <line lrx="3593" lry="2483" ulx="0" uly="2378">o. Eurait⸗ Macedones hi quibus nũc ẽt imperant: Anthemũtem Greſtonia: Biſaltiam: &amp; ip</line>
        <line lrx="3592" lry="2593" ulx="12" uly="2474">1dceo A ſoꝶe Macedonũ pollam. Quæ omia Macedonia uocãtur: quæq; regis Perdiccæ</line>
        <line lrx="3601" lry="2686" ulx="0" uly="2570">gacüiubet iek Alexandri filii erãt: quo tempore Sitalces inuaſit: Atq; hi quidẽ Macedones igreſ</line>
        <line lrx="3592" lry="2783" ulx="0" uly="2671">agunor ⸗ ſis tam multis copiis reſiſtere cum non poſſent quæcunq; in regione erant con-</line>
        <line lrx="3589" lry="2867" ulx="0" uly="2756">Abcenbad llii portarunt in loca munita ac muros habentia: tum non admõm multa. Nam</line>
        <line lrx="3589" lry="2980" ulx="3" uly="2863">uitad nue labx poſtea Archelaus Perdiccæ filius regno potitus: ea quæ ibi uiſuntur extruxit: am</line>
        <line lrx="3587" lry="3084" ulx="0" uly="2961">Wonès NIN plaſq; uias muniuit: ac cætera ex uſu belli equis armis alioq; apparatu melius ꝗ</line>
        <line lrx="3587" lry="3187" ulx="0" uly="3062">dn fuperiores octo reges adornauit. Exercitus autẽ Thracũ ubi ex dobero mouit:</line>
        <line lrx="3586" lry="3297" ulx="1" uly="3150">gebel bde primũ ingreſſus ea ꝗ prius Philippi fuerãt: ui cæpit Emdomenẽ Gortyniam ue</line>
        <line lrx="3583" lry="3378" ulx="0" uly="3253">ſere tuennpg 1rO &amp; Athalantã &amp; alia qdam oppida accepit in fidem ob amicitiià Amyntæ cu</line>
        <line lrx="3587" lry="3477" ulx="0" uly="3350">teraulo ius philippus filius aderat. Europũ aut cũ tẽptaſſet expugnare nõ potuit. De hi-</line>
        <line lrx="3589" lry="3576" ulx="0" uly="3451">elechie,9 nc in reliquã ꝓgreſſus eſt Macedonia: quæ uel ad dextera Pellæ iacer &amp; cyrri.</line>
        <line lrx="3611" lry="3685" ulx="1" uly="3542">llonge alo 4 His ĩteriora non adiit Bottiæam &amp; Pieria: ſed Mygdoniam Greſtoniam Anthe</line>
        <line lrx="3582" lry="3772" ulx="0" uly="3634"> as u muntẽ populatus eſt. Macedones cũ ſe pares peditatu fore diffiderut: accitis egs</line>
        <line lrx="3581" lry="3886" ulx="0" uly="3737">wlentni a ſociis ſuperiora habitantibus. pauci contra multos adorti ſunt. exercitũ Thra</line>
        <line lrx="3582" lry="3960" ulx="97" uly="3836">iuhl cum: &amp; qua iĩpreſſione fecerũt: nemo ſuſtinuit utiq; eꝗqtes egregios ac loricatos:</line>
        <line lrx="3580" lry="4045" ulx="0" uly="3911">on nii ſed multitudie circũfuſa longe numerioſiore ancipiti marte pliabantur. Cunq;</line>
        <line lrx="3579" lry="4147" ulx="0" uly="3994">nded erid ſuperatum ſe iri a pluribus ajaduerterenr pugnã ad extremum inhibuerunt. Et</line>
        <line lrx="3717" lry="4237" ulx="0" uly="4096">Wimü . Sitalces apd Perdiccã uerba fecit: ꝗobrẽ arma ituliſſet. Et quoniã Atheniẽſes caõö</line>
        <line lrx="3601" lry="4336" ulx="0" uly="4191">äns ucgen claſſe nõ aderãt ꝗppe nõ ituꝶ credẽtes dona ad eũ legatoſq; miſerant: partẽ co⸗</line>
        <line lrx="3579" lry="4439" ulx="0" uly="4279">eibun 4 piage in Chalcidẽeies Bottiæoſq; dimittit: atq; caſtellis extructis regionem uaſta-</line>
        <line lrx="3603" lry="4539" ulx="0" uly="4385">A ilisomnn 29 bat. Vbi dum ſtatiua habet Theſſali qui ad auſtꝶ ſpectant &amp; Magnetes &amp; cæteri</line>
        <line lrx="3578" lry="4620" ulx="0" uly="4477">enneikteen ſub ĩperio Theſſalogꝑe Thermopylaꝶq; tenus græci metu pculſine ipios iret ex</line>
        <line lrx="3629" lry="4736" ulx="0" uly="4579">bicn wor ercitus in armis erãt. Trepidabat itẽ trans Strymmoné uergentes ad aquilonem</line>
        <line lrx="3596" lry="4811" ulx="0" uly="4671">i egnüͤtcen . Thraces quicũq; campeſtria incolunt. Panæi inſuper &amp; odomanti &amp; droi &amp; der</line>
        <line lrx="3595" lry="4911" ulx="0" uly="4777">rit e nungt ſæi qui oẽs ſuis legibus uiuũt. Sitalces aũt cũ græcis Athenienſiũ hoſtibus icol-</line>
        <line lrx="3573" lry="5033" ulx="3" uly="4880">zi niin⸗ loquiũ uẽit:ſe illoꝶ ĩductũ nequaꝗᷓ iure ſocietatis inuicẽ ĩuaſuros.lpſe Chalcidi</line>
        <line lrx="3571" lry="5111" ulx="3" uly="4987">Ppvenenitl cam &amp; Botticã &amp; item Macedoniam infeſtus uaſtabat. Cuin tandẽ cũ nihil eoꝶ</line>
        <line lrx="3571" lry="5201" ulx="0" uly="5062">bigical cõfeciſſet quoꝑ gratia uenerat: &amp; comeatu careret exercitus atq; hyeme uexare</line>
        <line lrx="3570" lry="5313" ulx="0" uly="5178">gfer Giscn tur Seuthes Spardoci filius ip̃i &amp; patruellis ꝗ potẽtia ſecũdus ſuadet: utiꝗᷓ celer-</line>
        <line lrx="3567" lry="5409" ulx="0" uly="5272"> pee peleln rie diſcedat. Seuthẽ aũt pdiccas clã ſibi cõciliauerat: pollicitus ſororẽ ſe illi cũ pe</line>
        <line lrx="3602" lry="5505" ulx="0" uly="5363">cdm hwelle Clia datuꝶ. Ita Sitalces pſuaſus trigita diebus &amp; hog apd chalcidẽ octo cõſuũptis</line>
        <line lrx="3620" lry="5604" ulx="0" uly="5473">ri belaal cu exercitu domũ ꝗ celerrime reuerſus eſt. Et perdiccas ſororem Stratonicem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="80" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_080">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_080.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4476" lry="2103" type="textblock" ulx="1455" uly="1017">
        <line lrx="4452" lry="1130" ulx="1509" uly="1017">uti ſpoponderat Seuthe in mrimoniũ dedit. Atq; ita circa Sitalcis expeditionẽ</line>
        <line lrx="4471" lry="1231" ulx="1493" uly="1115">res geltæ ſunt: li aut qui apud Naupactum agebant Athenienſes eadem hveme</line>
        <line lrx="4474" lry="1322" ulx="1507" uly="1215">poſtꝗᷓ claſſis Pelopõnẽſium diſſoluta erat:duce phormione ſub armis ad aſtactũ</line>
        <line lrx="4476" lry="1427" ulx="1455" uly="1315">nauigarunt. Progreſſiq; in mediterranea Acarnaniæ cum quadrigentis ſuorum</line>
        <line lrx="4473" lry="1518" ulx="1502" uly="1410">claſſiariogꝑe armatis ac Meſſeniis totidem: eos qui dubiæ in partes fidei uiſi ſut:</line>
        <line lrx="4473" lry="1616" ulx="1495" uly="1503">ex ſtrato &amp; corõtis aliiſq; oppidis eiecerunt. Et cynete theo lyti filio in Corõtem</line>
        <line lrx="4474" lry="1712" ulx="1508" uly="1603">deducto iteꝶ ſe ad naues receperunt: non auſi propter anni tẽpus: Oeniades ſo-</line>
        <line lrx="4473" lry="1799" ulx="1498" uly="1702">los oiĩium Acarnanum aſſiduos hoſtes laceſſere. Nam Achelous amnis ex pindo</line>
        <line lrx="4475" lry="1912" ulx="1498" uly="1800">monte deuolutus: per dolopiam Agraos: Amphilocos perq; Acarnanicum cam</line>
        <line lrx="4466" lry="2007" ulx="1496" uly="1896">pum ſuperne Straron Vrbem Oenmiadaſq; interfluens mari miſcetur: reſtagnato</line>
        <line lrx="4475" lry="2103" ulx="1505" uly="1993">que hog oppido intolerabilẽ utiq; hyeme proprter alluuiones militiã præſtat. Ia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2204" type="textblock" ulx="1507" uly="2092">
        <line lrx="4515" lry="2204" ulx="1507" uly="2092">cent auùt pleræq; echinadum inſulaꝶ e regione Oeniadum ab eluuionibus Ache</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="2592" type="textblock" ulx="1497" uly="2185">
        <line lrx="4474" lry="2371" ulx="1501" uly="2185">loi nihil admõm diſtantes. Qag non nullæ quoties torrens fluuius humum</line>
        <line lrx="4475" lry="2396" ulx="1505" uly="2281">aggeſſit cũ cõtinẽte iungũtur. Crediturq; fore non ita multo poſt tẽpore ut hoc</line>
        <line lrx="4474" lry="2495" ulx="1497" uly="2385">non patiantur ille. Nam &amp; æſtus eſt ingens multus ſabuloſus &amp; ĩſulæ crebræ &amp;</line>
        <line lrx="4475" lry="2592" ulx="1506" uly="2475">limi aggeſtu interſepiente cõmiſſe: nec gradatim ne ui fiuminis diſſiparẽtur: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="2686" type="textblock" ulx="1443" uly="2577">
        <line lrx="4477" lry="2686" ulx="1443" uly="2577">ita ut non rectum aquis in pelagus exitum præbeant. præterea icultæ &amp; paruæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1727" lry="4129" type="textblock" ulx="1405" uly="3989">
        <line lrx="1727" lry="4129" ulx="1405" uly="3989">2 THV</line>
      </zone>
      <zone lrx="1488" lry="5526" type="textblock" ulx="1094" uly="5083">
        <line lrx="1456" lry="5096" ulx="1227" uly="5083">. 7</line>
        <line lrx="1466" lry="5241" ulx="1314" uly="5223">— 1</line>
        <line lrx="1445" lry="5485" ulx="1203" uly="5228">*</line>
        <line lrx="1102" lry="5508" ulx="1094" uly="5498">+</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="3941" type="textblock" ulx="1485" uly="2668">
        <line lrx="4470" lry="2782" ulx="1503" uly="2668">Fertur aüt Alcmæoni Amphiarai filio poſt mrẽm necatam errabundo apol-</line>
        <line lrx="4474" lry="2883" ulx="1500" uly="2766">lo terram hanc habitandam oraculo ſignificaſſe reſpondens: non prius illum ter</line>
        <line lrx="4476" lry="2980" ulx="1503" uly="2865">roribus liberatum iri: quã in ea regione locum ad habitandum reperiſſet. qui ne</line>
        <line lrx="4475" lry="3077" ulx="1503" uly="2946">que dum a ſole conſpectus neq; terra eſſet quàdo mrẽm necauit: ut omni alia ter</line>
        <line lrx="4481" lry="3168" ulx="1503" uly="3059">ra ab ipio ob paricidium ꝓphanata. Ille ut aiunt incertus conſilii uix tandem ĩ</line>
        <line lrx="4476" lry="3272" ulx="1503" uly="3158">tellexit Alluuionem Acheloi eũ eſſe: Satiſq; ſoli illud ad uſum corporis uiſum</line>
        <line lrx="4475" lry="3369" ulx="1501" uly="3252">eſt: Poſtꝗᷓ occiſa matre non exiguo tẽpore pererraſſet incolenſq; circa Oeniades</line>
        <line lrx="4475" lry="3468" ulx="1501" uly="3351">loca renauigauit: &amp; a filio Acarnane cognomẽ regioni reliquit. Et de alcmæone</line>
        <line lrx="4475" lry="3556" ulx="1485" uly="3450">quidẽ quæ accepimus eiuſmõi referimus. Atheniẽ ſes aut cù Phormione ex Acar</line>
        <line lrx="4477" lry="3660" ulx="1499" uly="3552">nania in Naupactũ profecti:primo uere athen as nauigarunt: ſecum portantes li</line>
        <line lrx="4476" lry="3756" ulx="1500" uly="3646">bera capita in p̃liis naualibus capta. Quoꝶ ſingula ſingulis redempta ſũt: itẽq;</line>
        <line lrx="4473" lry="3850" ulx="1499" uly="3745">naues quas cæperant. Et nhyems hæc finita eſt: ac tertius belli annus quod Thu-</line>
        <line lrx="3408" lry="3941" ulx="1502" uly="3838">cydides conſcripſir. ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="4339" type="textblock" ulx="1728" uly="3988">
        <line lrx="4479" lry="4169" ulx="1728" uly="3988">CYDIDEHISTORIARVMPELOPONNENSIVM. L. TERTIVS.</line>
        <line lrx="4477" lry="4339" ulx="1959" uly="4191">= EVNTE AESTATE adulto iam Frumento pelopon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="4537" type="textblock" ulx="2328" uly="4334">
        <line lrx="4472" lry="4447" ulx="2328" uly="4334">Renſes ac ſocii duce archidamo Zeuxidami filio lacedæ-</line>
        <line lrx="4474" lry="4537" ulx="2335" uly="4433">monioꝶe Rege ingreſſi ſunt atticam: ſtatiuaq; hẽntes regi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="4833" type="textblock" ulx="2396" uly="4727">
        <line lrx="4479" lry="4833" ulx="2396" uly="4727">armatoꝶe plurima turbã phibẽtibus: ne ꝓpgreſſa cũ armis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="5623" type="textblock" ulx="1452" uly="4912">
        <line lrx="4472" lry="5026" ulx="2262" uly="4912">ſuppedirtauit reuerſi ſũt ĩ ſuã quiq; ciuitatem. Sub ipſoꝶ ta</line>
        <line lrx="4479" lry="5130" ulx="2064" uly="5013">mẽé ĩ Atticã ĩgreſſum ꝓtinus oĩs leſbos pᷣter Merhymnãab</line>
        <line lrx="4477" lry="5214" ulx="1697" uly="5110">2 atheniéſibus defecit: cũ id iã ĩide äte motũ bellũ uoluiſſer:</line>
        <line lrx="4480" lry="5314" ulx="1452" uly="5199">led lacedæmôii eà recipe noluerũt. Cætege opiniõe ſua marturius deficere coacta</line>
        <line lrx="4475" lry="5415" ulx="1505" uly="5297">. Quippe obſtruẽdis portubus: extruẽdis muris: ædificãdis nauibus ꝓrſus occu-</line>
        <line lrx="4480" lry="5514" ulx="1491" uly="5403">pati fuerat: utq; e põto ꝗcũq; oportebat ſagittarii frumẽtũ &amp; q accerſierãt uẽirẽt</line>
        <line lrx="4481" lry="5623" ulx="1500" uly="5495">Si dẽ tenedii cũ ꝗbus inimicitias exercebat &amp; methymnæi priuati quoq;ʒ ipᷣoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="5806" type="textblock" ulx="2063" uly="5787">
        <line lrx="2104" lry="5799" ulx="2065" uly="5787">=ð</line>
        <line lrx="2085" lry="5806" ulx="2063" uly="5797">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4731" type="textblock" ulx="2308" uly="4527">
        <line lrx="4494" lry="4641" ulx="2313" uly="4527">onẽ populabatur: excurſioneſq; faciebant ut conſueuerat</line>
        <line lrx="4517" lry="4731" ulx="2308" uly="4622">athenienſibus Equitibus quacuq; dabatur occaſio leuiter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="4927" type="textblock" ulx="2298" uly="4813">
        <line lrx="4518" lry="4927" ulx="2298" uly="4813">læderet loca Vrbi uicina. Cõmorati aũt quoad comeatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1986" type="textblock" ulx="4897" uly="1009">
        <line lrx="5093" lry="1109" ulx="4900" uly="1009">Mttenze</line>
        <line lrx="5093" lry="1212" ulx="4921" uly="1117">hoſpitium</line>
        <line lrx="5093" lry="1300" ulx="4915" uly="1218">ogiac N</line>
        <line lrx="5093" lry="1410" ulx="4910" uly="1317">enlgco⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1504" ulx="4910" uly="1407">Ios Athen</line>
        <line lrx="5090" lry="1597" ulx="4910" uly="1510">exſtimare</line>
        <line lrx="5089" lry="1718" ulx="4911" uly="1596">gris virbb</line>
        <line lrx="5093" lry="1803" ulx="4910" uly="1705">ieledangu</line>
        <line lrx="5093" lry="1898" ulx="4902" uly="1803">nonpetlu</line>
        <line lrx="5093" lry="1986" ulx="4897" uly="1903">cillolveren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2087" type="textblock" ulx="4836" uly="1999">
        <line lrx="5093" lry="2087" ulx="4836" uly="1999">muuibuse.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3864" type="textblock" ulx="4886" uly="2097">
        <line lrx="5093" lry="2182" ulx="4888" uly="2097">(imii ilioe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2282" ulx="4888" uly="2197">Maoentis</line>
        <line lrx="5093" lry="2390" ulx="4888" uly="2294">jeturtpemne</line>
        <line lrx="5093" lry="2480" ulx="4887" uly="2391">jecereste</line>
        <line lrx="5091" lry="2577" ulx="4887" uly="2501">limturnon</line>
        <line lrx="5093" lry="2676" ulx="4886" uly="2601">Decem aur</line>
        <line lrx="5093" lry="2773" ulx="4887" uly="2696">teſunt &amp;n</line>
        <line lrx="5093" lry="2874" ulx="4888" uly="2787">ſectusin E</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4892" uly="2897">ſbionerari</line>
        <line lrx="5092" lry="3088" ulx="4898" uly="2992">lenendel</line>
        <line lrx="5093" lry="3169" ulx="4907" uly="3093">emexiern</line>
        <line lrx="5093" lry="3268" ulx="4916" uly="3189">coltodias</line>
        <line lrx="5093" lry="3367" ulx="4917" uly="3290">Cenuntiar</line>
        <line lrx="5091" lry="3486" ulx="4912" uly="3389">Ganiimpe</line>
        <line lrx="5093" lry="3583" ulx="4905" uly="3506">te portl</line>
        <line lrx="5093" lry="3687" ulx="4902" uly="3590">1n colloqu</line>
        <line lrx="5093" lry="3783" ulx="4889" uly="3693">gomades</line>
        <line lrx="5093" lry="3864" ulx="4912" uly="3786">Welenta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3963" type="textblock" ulx="4870" uly="3884">
        <line lrx="5093" lry="3963" ulx="4870" uly="3884">Orn düos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4660" type="textblock" ulx="4906" uly="3974">
        <line lrx="5093" lry="4065" ulx="4936" uly="3974">daraſr</line>
        <line lrx="5091" lry="4158" ulx="4945" uly="4073">lienrdas</line>
        <line lrx="5093" lry="4257" ulx="4937" uly="4177">nienſiur</line>
        <line lrx="5093" lry="4357" ulx="4928" uly="4267">bebat,</line>
        <line lrx="5090" lry="4480" ulx="4915" uly="4368">dem 9</line>
        <line lrx="5093" lry="4560" ulx="4908" uly="4467">ilis utal</line>
        <line lrx="5093" lry="4660" ulx="4906" uly="4565">belläͤſea⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4868" type="textblock" ulx="4846" uly="4672">
        <line lrx="5090" lry="4758" ulx="4884" uly="4672">nienſtbus</line>
        <line lrx="5093" lry="4868" ulx="4846" uly="4786">ruptione</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5260" type="textblock" ulx="4904" uly="4884">
        <line lrx="5093" lry="4964" ulx="4904" uly="4884">Sna noin</line>
        <line lrx="5093" lry="5063" ulx="4908" uly="4971">noctzene</line>
        <line lrx="5093" lry="5182" ulx="4912" uly="5082">Purtu</line>
        <line lrx="5093" lry="5260" ulx="4914" uly="5178">meondag</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5364" type="textblock" ulx="4861" uly="5278">
        <line lrx="5093" lry="5364" ulx="4861" uly="5278">Prevertere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5683" type="textblock" ulx="4903" uly="5377">
        <line lrx="5093" lry="5477" ulx="4903" uly="5377">ngut</line>
        <line lrx="5093" lry="5577" ulx="4905" uly="5478">4o athen</line>
        <line lrx="5093" lry="5683" ulx="4903" uly="5578">elutciroi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="81" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_081">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_081.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="288" lry="1263" type="textblock" ulx="0" uly="934">
        <line lrx="285" lry="1059" ulx="3" uly="934">tdcgereitin</line>
        <line lrx="288" lry="1159" ulx="0" uly="1034">hler cadem Mene</line>
        <line lrx="288" lry="1263" ulx="0" uly="1136">lbarmisa Neci</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="1359" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="364" lry="1359" ulx="0" uly="1238">Mngentt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1355">
        <line lrx="287" lry="1458" ulx="0" uly="1355">Mrtes fckiulii</line>
        <line lrx="284" lry="1557" ulx="0" uly="1444">ifhnoinoi</line>
        <line lrx="284" lry="1651" ulx="0" uly="1554">epus: Oenucgh⸗</line>
        <line lrx="283" lry="1761" ulx="0" uly="1666">usamnizend</line>
        <line lrx="282" lry="1851" ulx="5" uly="1746">Acarmamcumen</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="2054" type="textblock" ulx="0" uly="1846">
        <line lrx="279" lry="1971" ulx="0" uly="1846">lcetunnetgn</line>
        <line lrx="327" lry="2054" ulx="0" uly="1952">8mihiniprzit</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2243" type="textblock" ulx="0" uly="2051">
        <line lrx="280" lry="2145" ulx="0" uly="2051">elumiomibes/-</line>
        <line lrx="278" lry="2243" ulx="0" uly="2153"> fluuins hnun</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2354" type="textblock" ulx="13" uly="2255">
        <line lrx="304" lry="2354" ulx="13" uly="2255">doſtteporenthae</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3142" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="276" lry="2441" ulx="0" uly="2357"> ilule rhre</line>
        <line lrx="274" lry="2557" ulx="0" uly="2460">i iliparemntt</line>
        <line lrx="273" lry="2658" ulx="0" uly="2561">taicuhæ Aane</line>
        <line lrx="271" lry="2758" ulx="3" uly="2662">errabuncdo o</line>
        <line lrx="273" lry="2858" ulx="0" uly="2766">wn prlivsilomte</line>
        <line lrx="272" lry="2960" ulx="0" uly="2858">ntepenlerguinr</line>
        <line lrx="268" lry="3041" ulx="0" uly="2966">turomialatet</line>
        <line lrx="268" lry="3142" ulx="0" uly="3059">livir neeni</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="3262" type="textblock" ulx="0" uly="3160">
        <line lrx="311" lry="3262" ulx="0" uly="3160">ncotporslun</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="3860" type="textblock" ulx="0" uly="3257">
        <line lrx="263" lry="3358" ulx="0" uly="3257">cica Oenims</line>
        <line lrx="260" lry="3443" ulx="0" uly="3365">Ptealanzo-.</line>
        <line lrx="263" lry="3542" ulx="0" uly="3457">moneer Act</line>
        <line lrx="261" lry="3665" ulx="0" uly="3553">mpormunrsl</line>
        <line lrx="245" lry="3758" ulx="0" uly="3658">pta lüt: e</line>
        <line lrx="229" lry="3860" ulx="0" uly="3750">Squod Thu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="4146" type="textblock" ulx="9" uly="4043">
        <line lrx="255" lry="4146" ulx="9" uly="4043">TENTNS</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="5677" type="textblock" ulx="0" uly="4256">
        <line lrx="254" lry="4365" ulx="0" uly="4256">enmto Pelopon</line>
        <line lrx="251" lry="4451" ulx="0" uly="4360">i hlio bcecæ</line>
        <line lrx="253" lry="4553" ulx="75" uly="4452">heoreseg</line>
        <line lrx="258" lry="4653" ulx="2" uly="4561">ur conlveen</line>
        <line lrx="251" lry="4758" ulx="16" uly="4657">occalo leune</line>
        <line lrx="252" lry="4883" ulx="0" uly="4758">reſt ci am</line>
        <line lrx="248" lry="4956" ulx="0" uly="4862">oad comend⸗</line>
        <line lrx="247" lry="5058" ulx="0" uly="4949">nSub ſoxt</line>
        <line lrx="247" lry="5259" ulx="0" uly="5141">elii uoluſſe</line>
        <line lrx="209" lry="5361" ulx="0" uly="5269">geficere co⸗</line>
        <line lrx="244" lry="5470" ulx="0" uly="5360">s rinscl</line>
        <line lrx="242" lry="5677" ulx="0" uly="5560">Nivo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1241" type="textblock" ulx="569" uly="1034">
        <line lrx="3608" lry="1158" ulx="569" uly="1034">Mitilenæoge quidã: quibus propter factionẽ publicum erat cum Atſtenienſibus</line>
        <line lrx="3606" lry="1241" ulx="584" uly="1142">hoſpitium inditium detulerunt omnes leibios ad conmigrandum Mitylenem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="3380" type="textblock" ulx="613" uly="1235">
        <line lrx="3607" lry="1342" ulx="631" uly="1235">cogi:iac Mitylenæos omnmi apparatu ad defectionem ſpectare: lacedæmoniis Bo</line>
        <line lrx="3610" lry="1437" ulx="625" uly="1329">etiiiq; cognatis eoꝶ adminiitris: &amp; niſi occuparent Athenienſes lelbum amiſſu-</line>
        <line lrx="3608" lry="1532" ulx="621" uly="1434">ros Athenieéſes: ut qui &amp; morbo iam uexarẽtur: &amp; bello eoq; acerrimo. Præterea</line>
        <line lrx="3607" lry="1632" ulx="626" uly="1528">exiſtimarent magni negocii eſſe lelbum bello remprare: &amp; naues habentem inte</line>
        <line lrx="3607" lry="1725" ulx="620" uly="1630">gris uiribus non acceperunt ab initio dilationé: ſed ipſos deferentes maiori expar</line>
        <line lrx="3605" lry="1831" ulx="626" uly="1721">te redarguebant: ꝙ uidelicet illa uera eſſe nollent. At poſtꝗᷓ dimiſſia illuc legatõe</line>
        <line lrx="3598" lry="1919" ulx="623" uly="1823">non perſuaſere ut Mitylenæi frequentia ciuitatis ex cætera inſula &amp; apparatum</line>
        <line lrx="3604" lry="2012" ulx="624" uly="1915">diſſoluerent: timentes iam anteuertere uoluerunt: miſſis confeſtim quadraginta</line>
        <line lrx="3605" lry="2111" ulx="623" uly="2010">nauibus: quæ forte ut Peloponneſum obirent inexpedito erãt ſub Cleippide Ho</line>
        <line lrx="3605" lry="2207" ulx="621" uly="2111">dinii filio ex tribus ducibus primo. Renuntiatum. n. ei erat futurum Apollinis</line>
        <line lrx="3659" lry="2308" ulx="622" uly="2207">Maloentis feſtum extra urbem quod omni Mitylenæorum frequétia celebra</line>
        <line lrx="3604" lry="2408" ulx="619" uly="2305">retur: ſpemq; eſſe ut repentino aduentu adorirentur. Quod ſi conatus ꝓcederer</line>
        <line lrx="3621" lry="2496" ulx="616" uly="2404">recte res ſe haberet: ſin minus Mitilenæis edicerẽt ut naues tradãt: muros demo</line>
        <line lrx="3608" lry="2598" ulx="617" uly="2497">liantur non optemperantibus bellum inferrent. Et naues quidem profectæ ſunt.</line>
        <line lrx="3602" lry="2698" ulx="613" uly="2593">Decem autem triremes Mitvylenæorum auxiliares q ex œdere tunc aderãt: retẽ</line>
        <line lrx="3605" lry="2794" ulx="614" uly="2695">tæ ſunt: &amp; uiri qui in eis erant in carcerem coniecti. Quidam tamen Athenis pro</line>
        <line lrx="3599" lry="2893" ulx="615" uly="2790">fectus in Euboiam atq; illinc terreſtri itrinere cum Gereſton perueniſſet: nactus</line>
        <line lrx="3605" lry="2991" ulx="616" uly="2885">ibi onerariam nauium ſecũda nauigatione uſus triduo ꝗᷓ Athenis diſceſſit Mity</line>
        <line lrx="3606" lry="3088" ulx="615" uly="2981">lenem delatus: nuntiauit eis naues in ſe Athenienſium uemre. Illi neq; ad maloé</line>
        <line lrx="3602" lry="3183" ulx="614" uly="3085">tem exierunt: &amp; cætera murorum atq; portuum ubi ſemiſarcta erant ſarcientes</line>
        <line lrx="3641" lry="3281" ulx="619" uly="3178">cuſtodias egerunt. Nec ita multo poſt Atheniẽſes cũ appuliſſent uidiſſerq; hæc</line>
        <line lrx="3604" lry="3380" ulx="621" uly="3275">denuntiant duces madata illis non audientibus: dico ad pugnã ſe inſtruut. Oppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3477" type="textblock" ulx="581" uly="3374">
        <line lrx="3607" lry="3477" ulx="581" uly="3374">dani imparati &amp; e repentino coacti pugnare: progreſſi ſunt nauibus aliquatulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3671" type="textblock" ulx="610" uly="3468">
        <line lrx="3605" lry="3578" ulx="620" uly="3468">ante portum tanꝗᷓ ad prælium. Deinde inſequẽte Atheniẽſium claſſe fugiẽtes:</line>
        <line lrx="3616" lry="3671" ulx="610" uly="3561">in colloquium ducũ uenerũt: uoletes ſi qua miti cõdictione traſigi poſſet e ueſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3769" type="textblock" ulx="579" uly="3662">
        <line lrx="3594" lry="3769" ulx="579" uly="3662">gio naues dimittere. Idq; Athemienſes duces admiſerũt: &amp; ipſi timẽtes ne nõ ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4635" type="textblock" ulx="611" uly="3757">
        <line lrx="3603" lry="3859" ulx="615" uly="3757">tis eſſent ad oẽm leſbum debellandãa. Factis induciis mittũt Athenas Mitylenæi</line>
        <line lrx="3598" lry="3961" ulx="619" uly="3860">cum alios: tum uero unum ex iis qui detulerant indicium quẽ iam facti pœnite</line>
        <line lrx="3600" lry="4057" ulx="617" uly="3953">bat:ſi forte perſuadcant ut naues ab ipſis abſcedant tanꝗᷓ nihil regꝶ nouaꝶ mo</line>
        <line lrx="3602" lry="4155" ulx="615" uly="4050">lientbus. Et interea legatos quoq; cum triremi lacedeæmonem mittunt cla Athe</line>
        <line lrx="3596" lry="4249" ulx="620" uly="4146">nienſium claſſe: quæ ad ſeptentrionalem urbis partem in Malæa ſtationem ha-</line>
        <line lrx="3600" lry="4347" ulx="622" uly="4242">bebat, Non. n. fidem habebant iis quæ ab Atheniẽſibus oflerebatur. Atq; hi qui</line>
        <line lrx="3599" lry="4446" ulx="616" uly="4341">dem legari aſperima nauigatione uii in pelago: delati lacedæmonia agebat cum</line>
        <line lrx="3606" lry="4542" ulx="612" uly="4439">illis ut aliquid ueniret auxilii. Vbi uero alii legati Athenis re infecta redierũt: ad</line>
        <line lrx="3600" lry="4635" ulx="611" uly="4536">bellũ ſe accingebat &amp; mitylene &amp; cærera leſbos præter Merthymnaà, Na hæc Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4732" type="textblock" ulx="551" uly="4630">
        <line lrx="3599" lry="4732" ulx="551" uly="4630">nienſibus fauebat &amp; imbri &amp; lemnii &amp; ex aliis inſulis aliquantuluũ ſociorũ. Er cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="5321" type="textblock" ulx="606" uly="4732">
        <line lrx="3595" lry="4829" ulx="606" uly="4732">eruptionem quandã rotius populi in caſtra athenien ſium feciſſent cõmiſſaq; pu</line>
        <line lrx="3599" lry="4931" ulx="610" uly="4826">gna nõ inferiores extitiſſẽt: tamẽ regreſſi ſũt ꝙ ſibi ipſis fidẽ non haberent ibi p</line>
        <line lrx="3598" lry="5025" ulx="614" uly="4926">noctare non auſi. Ac deinceps quieuerũt uolẽtes ſi quid expelopõneſo: &amp; ex alio</line>
        <line lrx="3606" lry="5124" ulx="615" uly="5024">apparatu proueniat periculu facere. Et enim ſupuenerũt Meleas: Lacon: &amp; Her-</line>
        <line lrx="3624" lry="5222" ulx="606" uly="5120">meondas Thebanus miſſi illi quidẽ ante defectionẽ: ſed qui aduentũ Atheniẽſiũ</line>
        <line lrx="3637" lry="5321" ulx="612" uly="5217">præuertere cũ neꝗſſent: poſtea cõmiſſa iã pugna clanculũ triremi aduecti ſũt: hor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5416" type="textblock" ulx="597" uly="5316">
        <line lrx="3611" lry="5416" ulx="597" uly="5316">tatiq; ut ſecũ alia triremẽ cũ legatis mitterẽt: ꝓ ut &amp; miſerut. Horu gete aucti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="5621" type="textblock" ulx="606" uly="5408">
        <line lrx="3606" lry="5514" ulx="610" uly="5408">aĩo atheniẽſes: accerſitiſq; ſociis ꝗ nihil roboris uidẽtes eẽ apd leſbios ocius aftau</line>
        <line lrx="3589" lry="5621" ulx="606" uly="5511">erũt:circũdato ad auſtralẽ urbᷣ partẽ exercitu: bia hic atq; hic caſtra muro cĩgũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3169" lry="5705" type="textblock" ulx="3153" uly="5683">
        <line lrx="3169" lry="5705" ulx="3153" uly="5683">4*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="82" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_082">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_082.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4473" lry="1228" type="textblock" ulx="1497" uly="1022">
        <line lrx="4472" lry="1147" ulx="1497" uly="1022">&amp; in utroq; portu ĩgreſſum nauibus muniunt prohibito Mitylenæis uſu maris.</line>
        <line lrx="4473" lry="1228" ulx="1504" uly="1125">Nam cætera terra oppidani aliiq; leſbii qui iam auxilio uenerât potiebantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="1618" type="textblock" ulx="1503" uly="1318">
        <line lrx="4480" lry="1425" ulx="1503" uly="1318">&amp; nauium ſtatio &amp; mercatus eſſet. Atq; ita ad Mitvlenem bellum gerebatur. per</line>
        <line lrx="4483" lry="1523" ulx="1504" uly="1416">idem huius æſtatis tempus Athenienſes circa Pelopõneſum triginta naues dimi</line>
        <line lrx="4480" lry="1618" ulx="1505" uly="1515">ſerunt: duce Aſopio Phormionis: iuſſi ab acarnanibus aliquẽ ſibi uel filium: uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2197" type="textblock" ulx="1492" uly="1712">
        <line lrx="4480" lry="1816" ulx="1505" uly="1712">timæ laconiæ loca diripuit. dehinc eaꝶ pleriſq; domum remiſſis ipſe cum duo</line>
        <line lrx="4487" lry="2011" ulx="1503" uly="1905">arma oeniadib us Acheleum nauibus inuectus: pedeſtri exercitu regionẽ popu-</line>
        <line lrx="4483" lry="2197" ulx="1492" uly="2095">ſuſq; in Noricũ dum ſe recepit ab hominibus loci mutuo ſibi auxiliantibus: pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="2788" type="textblock" ulx="1490" uly="2290">
        <line lrx="4485" lry="2402" ulx="1501" uly="2290">ceſſa hoſtibus uictoria ex ſœdere receptis mortuis abierunt Mitylenæi aut lega-</line>
        <line lrx="4484" lry="2494" ulx="1490" uly="2386">ti qui prima cũ naui miſſi fuerant quẽadmõm ipſis lacedæmonii dixerant ut ad</line>
        <line lrx="4486" lry="2593" ulx="1501" uly="2484">olympia adeſſent: quo cæteri quoque ſocii eis auditis conſultarent ad olympiam</line>
        <line lrx="4484" lry="2692" ulx="1500" uly="2581">præſto fuerunt. Quo ĩ loco olympias feſtũ fiebas Dorico Rhodio iteꝶ uictore.</line>
        <line lrx="4313" lry="2788" ulx="1506" uly="2676">Atq; ubi ſolemnibus celebratis incolloquiũ uentum eſt ita uerba fecerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3722" lry="2991" type="textblock" ulx="2119" uly="2872">
        <line lrx="3722" lry="2991" ulx="2119" uly="2872">Oratio Mitylenæoꝶ apud Lacedæmonios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="5627" type="textblock" ulx="1459" uly="3072">
        <line lrx="4491" lry="3186" ulx="1684" uly="3072">Ciuimus quidem uiri lacedæmonii ſociiq; hoc receptum apud græcos</line>
        <line lrx="4490" lry="3282" ulx="1619" uly="3172">as iuſtum eſſe: ut quoſcunq; belli tp̃r apriſtina ſocietate deficientes in</line>
        <line lrx="4490" lry="3375" ulx="1610" uly="3267">lfluam accipiunt eos tantis per indeliciis habeant dum illis utiles ſunt.</line>
        <line lrx="4489" lry="3477" ulx="1509" uly="3365">Sed cum exiſtiment ſuperioꝶ amicoꝶ ꝓditores fuiſſe eoſdem peiores fore utiq;</line>
        <line lrx="4487" lry="3571" ulx="1471" uly="3465">cenſent:neq; id iniuria: ſi tamen æquales interſe eſſent qui deficiũt &amp; qui deſerũ</line>
        <line lrx="4484" lry="3669" ulx="1514" uly="3560">tur. Cum.n. aliqui pares ſunt conſilio ac beniuolentia: ſi idem æquales ſint appa</line>
        <line lrx="4501" lry="3763" ulx="1515" uly="3657">ratu &amp; uiribus nulla ſubeſt æqua cauſa defectionis quod in nobis Atheniſibuſ</line>
        <line lrx="4483" lry="3860" ulx="1476" uly="3756">que non fuit: ne cui peiores fore uideamur: ſi a quibus in pace honeſtati ſumus</line>
        <line lrx="4485" lry="3960" ulx="1522" uly="3851">ab iis inter aduerſa deſciſcimus. De iuſticia nanq; ac uirtute cũ præſertim ſocie</line>
        <line lrx="4487" lry="4058" ulx="1459" uly="3947">tatem pᷣcemur uerba faciemus: ſcientes neq; amicitiã inter priuatos initam eſſe</line>
        <line lrx="4488" lry="4151" ulx="1515" uly="4043">ſtabilem: neq; conſortium inter Ciuitates aliquid polere: niſi mutua opinio iter</line>
        <line lrx="3223" lry="4253" ulx="1515" uly="4081">cedat uirtutis: &amp; circa cætera moꝶe uitæq; c61</line>
        <line lrx="4490" lry="4351" ulx="1495" uly="4238">tibus differentia conſiſtit actionum. Enim uero inter nos Atheniẽſeſq; ſocietas</line>
        <line lrx="4491" lry="4447" ulx="1513" uly="4338">incœpta eſt: cum uos ab armis poſt medicũ bellum diſceſſiſtis: &amp; illi reliquias ea</line>
        <line lrx="4488" lry="4545" ulx="1491" uly="4435">rum reꝶ perſequebatur. Quã nos ſocietatem non contraximus ad ſubigendos</line>
        <line lrx="4489" lry="4644" ulx="1514" uly="4533">Athenienſibus græcos: ſed a Medoꝶe ſeruitute eximẽdos: &amp; eo uſq; illos ſumus</line>
        <line lrx="4487" lry="4737" ulx="1517" uly="4636">ꝓmpto animo ſecuti:quo ad æquo iure præfuerunt. Vbi animaduertimus ſum</line>
        <line lrx="4494" lry="4831" ulx="1524" uly="4728">moto Medos hoſte tendentes ad iponendã ſociis ſeruitutẽ jam nõ ſine timore</line>
        <line lrx="4493" lry="4935" ulx="1521" uly="4824">fuimus. Sed quia non licuit ad uim ꝓpulſandã ſociis in unum cõuenire propter</line>
        <line lrx="4492" lry="5027" ulx="1484" uly="4923">multitudinem cõſultantiũ: omnes p̃ᷣter nos &amp; chios in ſeruitutẽ redacti ſũt. Nos</line>
        <line lrx="4492" lry="5117" ulx="1480" uly="5018">cum noſtri iuris eſſemus &amp; liberi nomine dumtaxat cũ Athenienſibus militaui</line>
        <line lrx="4495" lry="5224" ulx="1518" uly="5119">mus: nequaꝗᷓ ꝓ fidelibus eos ducibus habentes: ſumpto ex ſuperioribus factis ex</line>
        <line lrx="4495" lry="5323" ulx="1519" uly="5214">emplo. Neq;. n. credibile erat cum illos ſubegiſſent: qauibus cum fœdus una no-</line>
        <line lrx="4498" lry="5415" ulx="1500" uly="5310">biſcum inierant: non idem eoslin cæteros fœderatos ſi quãdo facultas afforet eẽ</line>
        <line lrx="4497" lry="5515" ulx="1469" uly="5403">facturos. Quod ſi noſtri adhuc iuris eſſemus omnes plus eis fidei haberemuse</line>
        <line lrx="4494" lry="5627" ulx="1525" uly="5503">ne nihil noui molirentur. Cum uero pleroſq; ſociog ſubegerint: indignius eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="1324" type="textblock" ulx="1501" uly="1225">
        <line lrx="4539" lry="1324" ulx="1501" uly="1225">non multum Athenienſibus circum caſtra tenentibus. Cum Malæa potius eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4571" lry="1922" type="textblock" ulx="1503" uly="1612">
        <line lrx="4571" lry="1715" ulx="1504" uly="1612">conſanguineum Phormionis mitti pro duce - His nauibus Aſopius ꝓfectus mari</line>
        <line lrx="4530" lry="1922" ulx="1503" uly="1804">decim Naupactũ ſe contulit. Poſt hæc euocato omni Acarnanũ populot intulir</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="2109" type="textblock" ulx="1499" uly="2000">
        <line lrx="4537" lry="2109" ulx="1499" uly="2000">lante. ſed cũ hoſtis non cõcederet miſſo peditato ipſe in leucadiã nauigauit: egrei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="2299" type="textblock" ulx="1503" uly="2193">
        <line lrx="4534" lry="2299" ulx="1503" uly="2193">ciſq; nonnullis præſidiariis cum exercitus parte interfectus eſt. Poſt ea cæteri cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="4257" type="textblock" ulx="3203" uly="4152">
        <line lrx="4518" lry="4257" ulx="3203" uly="4152">enſio. Quippe diſcordibus in men</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1893" type="textblock" ulx="4927" uly="988">
        <line lrx="5093" lry="1090" ulx="4963" uly="988">aecbi</line>
        <line lrx="5093" lry="1206" ulx="4962" uly="1108">dum ,</line>
        <line lrx="5093" lry="1306" ulx="4953" uly="1211">poten</line>
        <line lrx="5091" lry="1409" ulx="4949" uly="1303">mm</line>
        <line lrx="5093" lry="1486" ulx="4946" uly="1405">4 ko in</line>
        <line lrx="5093" lry="1585" ulx="4945" uly="1498">niſtut</line>
        <line lrx="5093" lry="1679" ulx="4927" uly="1596">ſtehone</line>
        <line lrx="5093" lry="1796" ulx="4940" uly="1696">ſaliqui</line>
        <line lrx="5093" lry="1893" ulx="4937" uly="1799">os quii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1978" type="textblock" ulx="4914" uly="1892">
        <line lrx="5093" lry="1978" ulx="4914" uly="1892">resadue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4949" type="textblock" ulx="4921" uly="2007">
        <line lrx="5093" lry="2090" ulx="4924" uly="2007">maquæ!</line>
        <line lrx="5093" lry="2172" ulx="4925" uly="2087">bus adhun</line>
        <line lrx="5093" lry="2296" ulx="4921" uly="2182">epiſent,</line>
        <line lrx="5092" lry="2371" ulx="4924" uly="2294">ACta Kau</line>
        <line lrx="5092" lry="2471" ulx="4923" uly="2407">eoztumt.</line>
        <line lrx="5093" lry="2570" ulx="4925" uly="2488">conftatun</line>
        <line lrx="5089" lry="2689" ulx="4921" uly="2589">plo Qu⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="2766" ulx="4921" uly="2699">nionem</line>
        <line lrx="5093" lry="2883" ulx="4921" uly="2785">Apos lli</line>
        <line lrx="5093" lry="2965" ulx="4921" uly="2885">bie fidun</line>
        <line lrx="5093" lry="3065" ulx="4926" uly="2992">Kutrisc</line>
        <line lrx="5093" lry="3165" ulx="4935" uly="3085">fifoerur</line>
        <line lrx="5093" lry="3279" ulx="4946" uly="3188">Oprior⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3356" ulx="4948" uly="3288">cerentii</line>
        <line lrx="5093" lry="3456" ulx="4944" uly="3378">clasuici</line>
        <line lrx="5093" lry="3574" ulx="4937" uly="3498">Perpede</line>
        <line lrx="5093" lry="3656" ulx="4937" uly="3589">nemant</line>
        <line lrx="5093" lry="3754" ulx="4939" uly="3675">Ceteciem</line>
        <line lrx="5093" lry="3874" ulx="4950" uly="3783">Anr</line>
        <line lrx="5093" lry="3950" ulx="4964" uly="3870">weer</line>
        <line lrx="5093" lry="4048" ulx="4976" uly="3971">Enride</line>
        <line lrx="5093" lry="4147" ulx="4980" uly="4068">exiſtin</line>
        <line lrx="5093" lry="4269" ulx="4975" uly="4167">clio⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4365" ulx="4962" uly="4260">fligam</line>
        <line lrx="5093" lry="4446" ulx="4953" uly="4361">ſactae</line>
        <line lrx="5093" lry="4547" ulx="4949" uly="4459">lerime</line>
        <line lrx="5093" lry="4647" ulx="4947" uly="4556">ſubus</line>
        <line lrx="5093" lry="4745" ulx="4946" uly="4665">worbo</line>
        <line lrx="5093" lry="4849" ulx="4945" uly="4780">dramve</line>
        <line lrx="5093" lry="4949" ulx="4948" uly="4858">ADdundan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5053" type="textblock" ulx="4909" uly="4955">
        <line lrx="5093" lry="5053" ulx="4909" uly="4955">(tzſec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5654" type="textblock" ulx="4940" uly="5065">
        <line lrx="5093" lry="5152" ulx="4957" uly="5065">geellun</line>
        <line lrx="5093" lry="5249" ulx="4957" uly="5174">Cumad</line>
        <line lrx="5093" lry="5362" ulx="4946" uly="5274">Eepropin</line>
        <line lrx="5082" lry="5448" ulx="4951" uly="5352">ſcili</line>
        <line lrx="5091" lry="5552" ulx="4940" uly="5466">tus ſo</line>
        <line lrx="5093" lry="5654" ulx="4944" uly="5561">uee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="83" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_083">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_083.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="257" lry="1179" type="textblock" ulx="0" uly="966">
        <line lrx="256" lry="1083" ulx="0" uly="966">enrisnüne</line>
        <line lrx="257" lry="1179" ulx="0" uly="1075">poneedenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="1276" type="textblock" ulx="0" uly="1158">
        <line lrx="304" lry="1276" ulx="0" uly="1158">lalaori 6</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2761" type="textblock" ulx="0" uly="1275">
        <line lrx="257" lry="1387" ulx="0" uly="1275">m geredann</line>
        <line lrx="258" lry="1477" ulx="0" uly="1380">Anta nanezdir</line>
        <line lrx="258" lry="1577" ulx="7" uly="1467">divelfliumn</line>
        <line lrx="258" lry="1679" ulx="0" uly="1576">ins pteckenn</line>
        <line lrx="259" lry="1775" ulx="0" uly="1673">lispleuman</line>
        <line lrx="261" lry="1867" ulx="0" uly="1776">upopulorimi</line>
        <line lrx="262" lry="1982" ulx="0" uly="1879">dutepione on,</line>
        <line lrx="263" lry="2086" ulx="0" uly="1985">Auniozteer</line>
        <line lrx="261" lry="2176" ulx="4" uly="2074">Wnillantibuspen</line>
        <line lrx="261" lry="2262" ulx="2" uly="2170">boſteaceenc</line>
        <line lrx="260" lry="2385" ulx="2" uly="2277">Nenzizitleg,</line>
        <line lrx="258" lry="2462" ulx="0" uly="2378">miditeramutal</line>
        <line lrx="257" lry="2576" ulx="0" uly="2479">nt Molwpin</line>
        <line lrx="256" lry="2676" ulx="0" uly="2578">tonteg uice</line>
        <line lrx="192" lry="2761" ulx="0" uly="2676">Aſecerun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="4175" type="textblock" ulx="0" uly="3082">
        <line lrx="255" lry="3183" ulx="0" uly="3082">mapud orred⸗</line>
        <line lrx="255" lry="3260" ulx="0" uly="3185">eceficentesin</line>
        <line lrx="253" lry="3360" ulx="0" uly="3282">Iis uriles unt.</line>
        <line lrx="250" lry="3477" ulx="0" uly="3384">ores olt vig</line>
        <line lrx="246" lry="3579" ulx="0" uly="3477">icelen</line>
        <line lrx="230" lry="3669" ulx="0" uly="3584">les itappa</line>
        <line lrx="227" lry="3757" ulx="0" uly="3672">thennboſ</line>
        <line lrx="209" lry="3856" ulx="0" uly="3776">Atatiſumus</line>
        <line lrx="222" lry="3959" ulx="0" uly="3873">ſertim ſocke</line>
        <line lrx="238" lry="4059" ulx="0" uly="3966">iriramn ede</line>
        <line lrx="246" lry="4175" ulx="0" uly="4069">noinid er</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="4262" type="textblock" ulx="0" uly="4182">
        <line lrx="265" lry="4262" ulx="0" uly="4182">dibosin wen</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="5579" type="textblock" ulx="0" uly="4272">
        <line lrx="254" lry="4379" ulx="0" uly="4272">eelqg ſociens</line>
        <line lrx="255" lry="4472" ulx="7" uly="4377">Ulireliunnse⸗</line>
        <line lrx="254" lry="4573" ulx="3" uly="4463">44 ſubigencot</line>
        <line lrx="255" lry="4691" ulx="0" uly="4573">g ios ſumas</line>
        <line lrx="253" lry="4771" ulx="0" uly="4666">Auertimusſun</line>
        <line lrx="255" lry="4871" ulx="0" uly="4774">no lie timor</line>
        <line lrx="255" lry="4971" ulx="0" uly="4878">uenireptoptel</line>
        <line lrx="253" lry="5074" ulx="0" uly="4967">ecact iüt N</line>
        <line lrx="253" lry="5173" ulx="1" uly="5069">Nubusmiltun</line>
        <line lrx="253" lry="5280" ulx="0" uly="5166">oribos ackbe⸗</line>
        <line lrx="253" lry="5375" ulx="5" uly="5280">œdusumme,</line>
        <line lrx="252" lry="5476" ulx="0" uly="5372">vltas Kotete</line>
        <line lrx="251" lry="5579" ulx="0" uly="5474">ei haberenu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1628" type="textblock" ulx="604" uly="1028">
        <line lrx="3567" lry="1145" ulx="614" uly="1028">credibile eſt eſſe laturos: Sibi nos in rebus agendis æquari lamq; in hoc admo-</line>
        <line lrx="3569" lry="1241" ulx="615" uly="1131">dum ꝓceſſerunt: cũ ſoli nos ia ſecũ ex æquo uerſemur: præcipueq; ꝙ quãto ipſi</line>
        <line lrx="3584" lry="1323" ulx="610" uly="1227">potentiores: tanto nos deſertiores efficimur. Ad ſocietatẽ nil alind fidelem facit</line>
        <line lrx="3567" lry="1436" ulx="609" uly="1323">ꝗ mutuus metus. Nam qui preuaricari quippiã uult: niſi alteri uiribus præſtet</line>
        <line lrx="3568" lry="1524" ulx="604" uly="1425">ab eo inuadendo dererretur. Et nos nulla alia cauſa liberi ab illis relicti ſumus:</line>
        <line lrx="3566" lry="1628" ulx="606" uly="1521">niſi ut quæcũq; ad parandam potentiam moliebantur: non tam re uera ꝗᷓ ut iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="1722" type="textblock" ulx="569" uly="1615">
        <line lrx="3565" lry="1722" ulx="569" uly="1615">fte honeſte: probe ſumpſiſſe uiderẽtur: ſimulq; ut hoc teſtimonio uterentur: ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1916" type="textblock" ulx="601" uly="1714">
        <line lrx="3590" lry="1823" ulx="601" uly="1714">ſi aliquid peccaſſent ii contra quos arma ferrent: non fuiſſe militaturos una ſoci</line>
        <line lrx="3564" lry="1916" ulx="603" uly="1815">os qui idem haberent auctoritatis. Vnde factum eſt ut &amp; maximas primum ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="2111" type="textblock" ulx="570" uly="1908">
        <line lrx="3560" lry="2019" ulx="570" uly="1908">res aduerſus infirmiſſimum quenq; colligerent: ac paulatim ſublatis aliis extre-</line>
        <line lrx="3564" lry="2111" ulx="584" uly="2008">ma quæ relinquebantur redolerent infirmiora. Quod ſi a nobis cepiſſent: omni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="2501" type="textblock" ulx="594" uly="2105">
        <line lrx="3563" lry="2206" ulx="604" uly="2105">bus adhuc ſuas uires &amp; ubi conſiſtere oporteret hahentibus haud ſimiliter ſub</line>
        <line lrx="3562" lry="2307" ulx="597" uly="2202">egiſſent. Quibus nõ nihil etiam timoris incutiebat claſſisenoſtra ne in unũ co-</line>
        <line lrx="3562" lry="2399" ulx="600" uly="2301">acta:&amp; aut uobis:aut alicui alteri:ſe applicans periculũ eis crearet. Euaſimus aũt</line>
        <line lrx="3562" lry="2501" ulx="594" uly="2400">eos tum rem publicam ipſogꝶg:tum quoſq; magiſtratus deleniendo profecto niſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="2600" type="textblock" ulx="544" uly="2496">
        <line lrx="3560" lry="2600" ulx="544" uly="2496">conflatum eſſet:hoc bellum non multum duraturiut uidere licet ex alioꝑ exẽé</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3563" type="textblock" ulx="592" uly="2595">
        <line lrx="3561" lry="2695" ulx="593" uly="2595">plo. Quæ nam igitur hæc amicitia extitit: aut quæ fida libertas: ubi præter opi-</line>
        <line lrx="3562" lry="2790" ulx="595" uly="2685">nionem utriq; alteris ſumus ſuſpecti illi nobis in bello præ timore blandientes:</line>
        <line lrx="3559" lry="2891" ulx="596" uly="2788">&amp; nos illis uiciſſim rebus pacatis: quodq; aliis beniuolentia: id nobis timor ſta-</line>
        <line lrx="3558" lry="2987" ulx="593" uly="2883">bile fidum firmum præſtitit. Ita metu magiſꝗᷓ amicitia in ſocietate præſtitimus</line>
        <line lrx="3556" lry="3083" ulx="595" uly="2982">&amp; utris citius ſecuritas ſui prebuiſſet audatiã ii priores ad preuaricandum futu-</line>
        <line lrx="3553" lry="3181" ulx="599" uly="3074">ri fuerunt. Quod ſi cui uidemur iniurii propter eoꝶ innocendo cũctationem</line>
        <line lrx="3549" lry="3280" ulx="592" uly="3172">ꝙ priores defecimus: non præſtolantes ad plane cognoſcendum: ſi quid illi no-</line>
        <line lrx="3555" lry="3370" ulx="598" uly="3270">cerent:is non recte conſiderat. Nam ſi ex æquo ualuiſſemus &amp; tendere illis inſi-</line>
        <line lrx="3548" lry="3473" ulx="596" uly="3367">dias:uiciſſim: &amp; cũctari quid attinebat nos eis pares ſub ipis eſſe. Cum uero ſem-</line>
        <line lrx="3549" lry="3563" ulx="592" uly="3465">per penes illos facultas hæc eſſet temptãdi penes nos hoc eẽ decuit: ut defenſio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3669" type="textblock" ulx="586" uly="3564">
        <line lrx="3550" lry="3669" ulx="586" uly="3564">neni anticiparemus. Has nos cũhaberemus Lacedæmonii ac ſocii ratiões cãſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5691" type="textblock" ulx="577" uly="3660">
        <line lrx="3549" lry="3762" ulx="588" uly="3660">defecimus &amp; apertas audientibus ad cognoſcendum nos recte feciſſe: &amp; ualidas</line>
        <line lrx="3551" lry="3858" ulx="597" uly="3758">ad nos perterrendos: ut ad aliquod præſidium conuerteremur. Hoc nos olim iã</line>
        <line lrx="3547" lry="3957" ulx="591" uly="3853">facere uolentes etiâ in pace miſtis ad uosqui defectione agerent: tũc uobis reſpu</line>
        <line lrx="3546" lry="4056" ulx="597" uly="3949">entibus facere prohibiti: nunc Boetiis prouocãtibus confeſti oprtempaummus:</line>
        <line lrx="3549" lry="4153" ulx="596" uly="4044">exiſtimantes duplicem hanc eẽ defectionem: unã ne ſtantes ab Athẽiẽſibus græ-</line>
        <line lrx="3548" lry="4252" ulx="597" uly="4143">ciã opprimamus: ſed eã i libertatẽ aſſeramus. Alteram ne ip̃i  poſterũ ab illis p-</line>
        <line lrx="3542" lry="4348" ulx="598" uly="4237">Higamur: ſed ĩcolũnitati noſtræ cõſulamus. Et præpropere quidem ac pᷣmature</line>
        <line lrx="3544" lry="4445" ulx="595" uly="4335">facta eſt hæc noſtra defectio. Quo magis oportet uos ſocios receptis nobis ꝗᷓ ce</line>
        <line lrx="3540" lry="4536" ulx="590" uly="4431">lerrime ſubuẽire: ut declaretis uos eodẽ tẽpore &amp; eos tutari quos debetis &amp; ho-</line>
        <line lrx="3541" lry="4635" ulx="586" uly="4528">ſtibus obeſfe. Ad quod adeſt oportunitas tanta quãta nõdum ulla. Si quidem &amp;</line>
        <line lrx="3542" lry="4728" ulx="585" uly="4626">morbo conſumpti ſunt Athenienſes &amp; ſumptibus: naueſq; eorum partim circa</line>
        <line lrx="3545" lry="4825" ulx="586" uly="4726">oram ueſtram agitant: partim aduerſus nos inſtruuntur. Vt credibile non ſit eos</line>
        <line lrx="3539" lry="4925" ulx="585" uly="4821">abundaturos claſſe ſi uos æſtate hac nauibus pariter ac peditatu rurſus eos iua-</line>
        <line lrx="3580" lry="5023" ulx="599" uly="4921">datis: ſed aut non futuros pares uobis maria obeũtibus: aut utriſq; uobis nobiſ-</line>
        <line lrx="3538" lry="5121" ulx="598" uly="5016">q; ceſſuros. Neq; uero quiſpiam exiſtimet pro peregrina ſe terra debere domeſti</line>
        <line lrx="3533" lry="5212" ulx="600" uly="5114">cum adire periculum. Cui enim procul abeſſe uidet Leſbos huic illa utilitatẽ</line>
        <line lrx="3535" lry="5319" ulx="580" uly="5209">e propinquo pᷣſtabit. Nam non in Attica bellum erit queadmodũ aliquis purat:</line>
        <line lrx="3533" lry="5416" ulx="598" uly="5311">ſed illic unde Attica ſummit emolumentum. Eſt autem illi pecuniarum prouẽ-</line>
        <line lrx="3532" lry="5517" ulx="577" uly="5409">tus a ſociis:eritq; etiam maior ſi nos in poteſtatem redegerit. Quoniam neq; ali</line>
        <line lrx="3529" lry="5691" ulx="589" uly="5505">us deficiet &amp; noſtra illorum fiẽt: Nos quoq; duriora patiemur ꝗ qui iam pridd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="84" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_084">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_084.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4495" lry="2594" type="textblock" ulx="1496" uly="1025">
        <line lrx="4483" lry="1132" ulx="1529" uly="1025">ſeruierunt. Quod ſi nobis impigre uos auxilium tuleritis: tum Ciuitatem acei⸗</line>
        <line lrx="4484" lry="1230" ulx="1537" uly="1125">pietis præditam magna claſſe: cuius in primis uos indigetis: tum Athenienſes fa</line>
        <line lrx="4480" lry="1326" ulx="1528" uly="1227">cilius deſtruetis ſuptractis eorum ſociis: cum quiſq; ſit audacius deſciturus: tum</line>
        <line lrx="4485" lry="1423" ulx="1524" uly="1322">eam ꝗ uos premit effagietis inuidiam: non opitulandi iis qui ad uos deſciſcunt.</line>
        <line lrx="4484" lry="1519" ulx="1530" uly="1421">Si autem uos illorum liberatores oſtenderitis uires belli firmiores habebitis.</line>
        <line lrx="4487" lry="1619" ulx="1525" uly="1514">Erubeſcentes igitur fruſtrari græcoꝶ de uobis ſpes: erubeſcentes. Iouem Olym-</line>
        <line lrx="4490" lry="1717" ulx="1535" uly="1614">pium cuius in templo æquales uobis ſuppliceſq; ſedemus: protegite Mitylenæ-</line>
        <line lrx="4489" lry="1814" ulx="1537" uly="1714">os inita cum eis ſocietate: nec prodere uelitis priuato quidem corporum pericu</line>
        <line lrx="4495" lry="1909" ulx="1518" uly="1810">lo expoſitos: ſed cõmunẽ omnibus ſi recte ſuccedat utilitatẽ allaturos: cõmu-</line>
        <line lrx="4489" lry="2008" ulx="1539" uly="1907">nioremq; perniciem ſi recte non ſuccedet uobis fruſtra tẽptatis. Eſtote uiri qua</line>
        <line lrx="4491" lry="2104" ulx="1496" uly="2004">les &amp; græci uos cenſent eſſe: &amp; noſtra neceſſitas deſiderat. Talia Mitylenæi dixe</line>
        <line lrx="4491" lry="2204" ulx="1539" uly="2101">ruũt. Quæ cum audiſſient Lacedæmôii ac ſocii approbaſſentq; Leſbios i ſocieta</line>
        <line lrx="4490" lry="2298" ulx="1540" uly="2201">tem recipiendos cenſuerunt. Et Lacedæmonii tanꝗᷓ in Atticam expeditionem</line>
        <line lrx="4489" lry="2402" ulx="1538" uly="2294">ſumpturi edicũt ſociis ꝗ aderant: ut primo quoq; tpe cũ duabus partibus p̃ᷣſio</line>
        <line lrx="4491" lry="2499" ulx="1530" uly="2390">eſſent &amp; ipſi in primus profecti:phalangas nauium apud iſthmum comparabãt:</line>
        <line lrx="4492" lry="2594" ulx="1541" uly="2489">ueluti illas e Choriĩtho ſubuecturi ad mare quod Athenas ſpectat: ut hoſtẽ claſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="2691" type="textblock" ulx="1537" uly="2588">
        <line lrx="4533" lry="2691" ulx="1537" uly="2588">ſe pariter ac peditatu inuaderent. Et hi quidem hæc ſtrenue confecerunt. Cæte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="4155" type="textblock" ulx="1480" uly="2683">
        <line lrx="4486" lry="2793" ulx="1522" uly="2683">ri quoq; ſocii lente conuenerunt: tum occuparione fructuũ legendorum:tũ tæ-</line>
        <line lrx="4491" lry="2887" ulx="1540" uly="2780">deo militandi. Eos cum intelligerent Athenienſes per contentum hoſtilis ĩbecil</line>
        <line lrx="4491" lry="2984" ulx="1522" uly="2879">litatis ſe inſtruere: centum naues armauerunt: uolentes declarare non recte illos</line>
        <line lrx="4490" lry="3084" ulx="1519" uly="2974">ſentire: ſeq; præterꝗᷓ ꝙ claſſem mouerunt: uel quæ ad Leſbum uel quæ circa Pe-</line>
        <line lrx="4489" lry="3179" ulx="1538" uly="3073">lopõneſum eſſet:facile poſſe reſiſtere.Ingreſſi eas tam ipſi præter equeſtris &amp; ſe-</line>
        <line lrx="4490" lry="3278" ulx="1483" uly="3171">cundi ordinis homines: ꝗᷓ peregrini præteruecti iſthmum ſe ſe oſtentabant: &amp;</line>
        <line lrx="4491" lry="3375" ulx="1540" uly="3269">in Peloponnenſe ſolum quacũq; eis uidebatur egrediebantur. Hanc Lacedæmo</line>
        <line lrx="4492" lry="3472" ulx="1541" uly="3366">nii claſſem longe maiorem opinione cernentes: arbitrati &amp; falſa eẽ quæ a Mity-</line>
        <line lrx="4490" lry="3573" ulx="1530" uly="3464">lenæis referebantur: &amp; ſibi rẽ arduam cum neq; ſocii adeſſent: &amp; triginta naues</line>
        <line lrx="4492" lry="3664" ulx="1548" uly="3560">Atheniẽſium: quæ circa Peloponneſum erãt uicina urbis ipſorum uaſtare nun-</line>
        <line lrx="4486" lry="3767" ulx="1540" uly="3664">tiarentur: domum redierunt. Poſt hæc ædificata claſſe quà in Leſbũ dimitteret</line>
        <line lrx="4484" lry="3861" ulx="1480" uly="3760">gquadragita naues p Ciuitates edixerunt: delecto alcida nauarcho qui illuc ſe cõ</line>
        <line lrx="4488" lry="3959" ulx="1532" uly="3856">ferret. Athenienſes ubi illos abiere ſenſerunt: &amp; ipſi cũ centũ nauibus abierunt.</line>
        <line lrx="4490" lry="4062" ulx="1539" uly="3952">Per hoc tempus quo ꝓfectæ ſũt hæ naues Athenienſium longæ &amp; inſtructiſſi</line>
        <line lrx="4489" lry="4155" ulx="1536" uly="4054">ma &amp; ornatiſſima claſſis fuit: &amp; ſi circa belli iitia tot nũero &amp; uel plures naues</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="4251" type="textblock" ulx="1528" uly="4148">
        <line lrx="4527" lry="4251" ulx="1528" uly="4148">extiterũt: cẽtũ. n. Atticãà Euboiã ſalaminẽ cuſtodiebãt: totidẽ circa Pelopõneſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="5629" type="textblock" ulx="1434" uly="4245">
        <line lrx="4495" lry="4350" ulx="1434" uly="4245">uolitabat, præter illas quæ ad Potidæã &amp; alibi erãt. Vt in ſũma fuerint una æſta</line>
        <line lrx="4489" lry="4452" ulx="1473" uly="4344">te ducentæ quinquaginta. Quæ res p̃cipue pecuniã exhauſit &amp; illa Potidæana.</line>
        <line lrx="4495" lry="4549" ulx="1540" uly="4437">Si quidem ꝗ Potidæam defenſarunt milites fuerũt autem principio tria milia:</line>
        <line lrx="4495" lry="4650" ulx="1534" uly="4544">nec pauciores ꝗ obſederunt: tum mille &amp; ſexcenti. qui prius cum Phormiõe abi</line>
        <line lrx="4497" lry="4745" ulx="1544" uly="4637">erunt bias dragmas ſingulis diebus acceperunt: alteram ſuo alterã famuli noĩe:</line>
        <line lrx="4500" lry="4841" ulx="1551" uly="4732">eãdem &amp; uniuerſæ naues mercedem. Atq; ita pecuniæ primum conſumptæ ſũt</line>
        <line lrx="4500" lry="4941" ulx="1557" uly="4832">&amp; tot tantæq; naues expletæ. Per idẽ tempus Mitylenæi quo Lacedæmonii apd</line>
        <line lrx="4499" lry="5033" ulx="1538" uly="4920">iſthmum agebãt: Methvmne tanꝗᷓ proditionem molienti bellum a terra intule</line>
        <line lrx="4502" lry="5139" ulx="1563" uly="5024">runt: adiunctis auxiliariis temptataq; urbe: cum res non procederet qua pte ex-</line>
        <line lrx="4498" lry="5222" ulx="1538" uly="5117">pectabant in Antiſſam &amp; Pyram &amp; Ereſſum abierunt. Quarum Ciuitatũ cũ</line>
        <line lrx="4499" lry="5321" ulx="1562" uly="5212">&amp; res ſtabiliſſent &amp; muros firmiores feciſſent: feſtinabundi domum reuerſi ſũt</line>
        <line lrx="4500" lry="5440" ulx="1540" uly="5305">Eis reuerſis Merhymnæi cum copis antiſſam inuadunt. Sed ab Antiſieis auxi</line>
        <line lrx="4499" lry="5529" ulx="1543" uly="5403">liariiſq; quibuſdam qui ſuperuenerant perculſi multis amiſſis cæteri trepide re</line>
        <line lrx="4509" lry="5629" ulx="1543" uly="5499">ceſſerunt. FHæc ubi Athenienſes reſcierunt ac Mitylenæos terra potiri: nec illis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4608" type="textblock" ulx="4909" uly="945">
        <line lrx="5093" lry="1032" ulx="4983" uly="945">ohiben</line>
        <line lrx="5093" lry="1151" ulx="4949" uly="1064">mpr 6</line>
        <line lrx="5093" lry="1238" ulx="4944" uly="1142">ici M</line>
        <line lrx="5093" lry="1335" ulx="4938" uly="1246">ſellaexa</line>
        <line lrx="5092" lry="1457" ulx="4935" uly="1345">ngebar</line>
        <line lrx="5083" lry="1561" ulx="4928" uly="1450">pecumnan</line>
        <line lrx="5083" lry="1652" ulx="4931" uly="1556">legendæ</line>
        <line lrx="5093" lry="1756" ulx="4932" uly="1648">gis duct</line>
        <line lrx="5093" lry="1831" ulx="4931" uly="1743">Meandn</line>
        <line lrx="5093" lry="1950" ulx="4924" uly="1852">iſg inu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2027" ulx="4918" uly="1943">emmabe</line>
        <line lrx="5093" lry="2127" ulx="4914" uly="2051">luboraren</line>
        <line lrx="5093" lry="2226" ulx="4914" uly="2149">geretur ce</line>
        <line lrx="5089" lry="2352" ulx="4918" uly="2236">ſparo hot</line>
        <line lrx="5093" lry="2422" ulx="4916" uly="2360">uro uatic</line>
        <line lrx="5093" lry="2540" ulx="4919" uly="2453">parte in</line>
        <line lrx="5093" lry="2622" ulx="4915" uly="2543">in Kiaen⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2738" ulx="4912" uly="2642">lumptaill</line>
        <line lrx="5093" lry="2820" ulx="4910" uly="2742">(tans tece</line>
        <line lrx="5093" lry="2916" ulx="4909" uly="2845">honnolli</line>
        <line lrx="5093" lry="3037" ulx="4910" uly="2940">Uim ſepin</line>
        <line lrx="5093" lry="3116" ulx="4915" uly="3039">dit lubie⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3211" ulx="4929" uly="3139">Cine luren</line>
        <line lrx="5093" lry="3311" ulx="4933" uly="3234">muriſtnn</line>
        <line lrx="5093" lry="3412" ulx="4931" uly="3335">teriorerſt</line>
        <line lrx="5093" lry="3511" ulx="4924" uly="3436">taculacul</line>
        <line lrx="5093" lry="3611" ulx="4919" uly="3532">Uideretur</line>
        <line lrx="5093" lry="3712" ulx="4918" uly="3653">murus cr</line>
        <line lrx="5093" lry="3826" ulx="4924" uly="3738">Circated</line>
        <line lrx="5093" lry="3925" ulx="4930" uly="3825">dospare</line>
        <line lrx="5093" lry="4008" ulx="4946" uly="3925">Dlarzert</line>
        <line lrx="5093" lry="4107" ulx="4957" uly="4031">wiaRu</line>
        <line lrx="5093" lry="4206" ulx="4958" uly="4123">Ctores</line>
        <line lrx="5091" lry="4333" ulx="4946" uly="4222">cedtn</line>
        <line lrx="5093" lry="4405" ulx="4928" uly="4337">nec exa</line>
        <line lrx="5088" lry="4506" ulx="4910" uly="4436">hearma</line>
        <line lrx="5093" lry="4608" ulx="4918" uly="4513">leuiter a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4709" type="textblock" ulx="4903" uly="4631">
        <line lrx="5093" lry="4709" ulx="4903" uly="4631">terturrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5117" type="textblock" ulx="4909" uly="4717">
        <line lrx="5093" lry="4811" ulx="4914" uly="4717">gſcalas tn</line>
        <line lrx="5093" lry="4915" ulx="4916" uly="4828">matiuce</line>
        <line lrx="5087" lry="5034" ulx="4909" uly="4928">Mtang, ſi</line>
        <line lrx="5093" lry="5117" ulx="4921" uly="5031">IAaiacal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5233" type="textblock" ulx="4906" uly="5131">
        <line lrx="5093" lry="5233" ulx="4906" uly="5131">cumprope</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5516" type="textblock" ulx="4912" uly="5214">
        <line lrx="5093" lry="5318" ulx="4919" uly="5214">cuſtocezt</line>
        <line lrx="5089" lry="5428" ulx="4917" uly="5308">corroul</line>
        <line lrx="5082" lry="5516" ulx="4912" uly="5412">Clernum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5629" type="textblock" ulx="4909" uly="5504">
        <line lrx="5093" lry="5629" ulx="4909" uly="5504">lcnimin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="85" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_085">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_085.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="269" lry="3197" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="264" lry="1088" ulx="0" uly="962">Cinitnen N⸗</line>
        <line lrx="265" lry="1187" ulx="0" uly="1075">m Ahenenlst</line>
        <line lrx="263" lry="1287" ulx="0" uly="1178">sdelciturnenn</line>
        <line lrx="264" lry="1396" ulx="0" uly="1274">duosceſclen</line>
        <line lrx="265" lry="1488" ulx="0" uly="1392">moorez dedin</line>
        <line lrx="266" lry="1599" ulx="0" uly="1478">Erlovem O</line>
        <line lrx="267" lry="1695" ulx="0" uly="1593">tegite NMidlen,</line>
        <line lrx="268" lry="1794" ulx="1" uly="1704">corporunperan</line>
        <line lrx="269" lry="1880" ulx="0" uly="1785">Aaturos cönn</line>
        <line lrx="220" lry="1976" ulx="0" uly="1884">Eſtoreuti,</line>
        <line lrx="269" lry="2089" ulx="1" uly="1990">ia Minlenzidir</line>
        <line lrx="269" lry="2181" ulx="8" uly="2089">Lelbios ſocen</line>
        <line lrx="268" lry="2292" ulx="0" uly="2198">Amn erpeditoten</line>
        <line lrx="267" lry="2400" ulx="0" uly="2300">s anibus ifn</line>
        <line lrx="267" lry="2495" ulx="0" uly="2404">numcormpandi</line>
        <line lrx="266" lry="2577" ulx="0" uly="2496">tat urholechh</line>
        <line lrx="267" lry="2676" ulx="0" uly="2599">onltecemumn (er⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2779" ulx="81" uly="2702">Corumcitz</line>
        <line lrx="263" lry="2878" ulx="0" uly="2723">litin</line>
        <line lrx="263" lry="2980" ulx="0" uly="2901">nenontedte i</line>
        <line lrx="261" lry="3102" ulx="0" uly="3002">nelquraibe⸗</line>
        <line lrx="259" lry="3197" ulx="0" uly="3101">eregeſnsll</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3281" type="textblock" ulx="5" uly="3200">
        <line lrx="302" lry="3281" ulx="5" uly="3200">eollentabant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="3603" type="textblock" ulx="0" uly="3297">
        <line lrx="258" lry="3382" ulx="2" uly="3297">Einclacdem</line>
        <line lrx="257" lry="3501" ulx="0" uly="3398">er gues MMi,</line>
        <line lrx="254" lry="3603" ulx="0" uly="3511">mgina</line>
      </zone>
      <zone lrx="325" lry="3333" type="textblock" ulx="309" uly="3292">
        <line lrx="325" lry="3333" ulx="309" uly="3292">–</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="3683" type="textblock" ulx="0" uly="3599">
        <line lrx="310" lry="3683" ulx="0" uly="3599">muaaepun-</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="5734" type="textblock" ulx="0" uly="3686">
        <line lrx="236" lry="3784" ulx="0" uly="3686">biͦ ainitert</line>
        <line lrx="227" lry="3902" ulx="0" uly="3790">uillcckch</line>
        <line lrx="248" lry="4000" ulx="0" uly="3899">us Weront,</line>
        <line lrx="252" lry="4123" ulx="0" uly="3979">2Athmdi</line>
        <line lrx="261" lry="4295" ulx="9" uly="4180">Grabachini</line>
        <line lrx="259" lry="4400" ulx="0" uly="4303">Aivetimna</line>
        <line lrx="257" lry="4504" ulx="7" uly="4395">Kihkitn.</line>
        <line lrx="260" lry="4612" ulx="0" uly="4485">Gneiiorunl</line>
        <line lrx="262" lry="4708" ulx="0" uly="4579">wum Phommhe 4</line>
        <line lrx="263" lry="4809" ulx="0" uly="4699">lterihmni doe</line>
        <line lrx="263" lry="4908" ulx="0" uly="4782">n coninnri</line>
        <line lrx="236" lry="5013" ulx="0" uly="4906">12 ced AoNI</line>
        <line lrx="261" lry="5108" ulx="0" uly="4978">uma enint</line>
        <line lrx="261" lry="5209" ulx="0" uly="5099">geretquye/</line>
        <line lrx="259" lry="5310" ulx="0" uly="5194">um Ciumnid</line>
        <line lrx="259" lry="5414" ulx="0" uly="5284">mum tentl</line>
        <line lrx="258" lry="5513" ulx="0" uly="5393">bAnluͤn</line>
        <line lrx="257" lry="5655" ulx="9" uly="5485">cæien nn</line>
        <line lrx="230" lry="5734" ulx="47" uly="5604">potiine</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="4207" type="textblock" ulx="13" uly="4105">
        <line lrx="307" lry="4207" ulx="13" uly="4105">Clrenin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="1630" type="textblock" ulx="637" uly="1002">
        <line lrx="3609" lry="1144" ulx="637" uly="1002">prohibendis pares eſſe milites ſuos: mittũt ĩ eunte Autũno Pachetẽ Epicuri fi</line>
        <line lrx="3609" lry="1247" ulx="650" uly="1105">lium produce cũ mille ſui corporis militibus: ꝗ in nauibus officio remigum fu-</line>
        <line lrx="3603" lry="1333" ulx="648" uly="1200">cti cũ Mitylenem appuliſſent eam ſimplici muro cingunt ac ualidis in locis ca-</line>
        <line lrx="3605" lry="1422" ulx="649" uly="1296">ſtella excitat. Et Mitylene quidẽ utrinq; iam &amp; a mari &amp; a terra uehemẽtiſſime</line>
        <line lrx="3605" lry="1517" ulx="645" uly="1395">urgebatur hyeniſq; appetebat. Cæterum Athenienſes ad obſidionem deficiẽte</line>
        <line lrx="3603" lry="1630" ulx="643" uly="1502">pecunia: tunc primum ipſi tributum contulerunt ducenta talenta: &amp; ad ſocios</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1726" type="textblock" ulx="575" uly="1594">
        <line lrx="3604" lry="1726" ulx="575" uly="1594">legendæ pecuniæ gratia duodecim naues miſerunt Lyſicle cum quattuor colle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="2212" type="textblock" ulx="629" uly="1689">
        <line lrx="3598" lry="1831" ulx="637" uly="1689">gus duce. Is cum alia loca circum uectus illinc pecuniam exegiſſet: ex Meunte ꝑp</line>
        <line lrx="3599" lry="1916" ulx="640" uly="1786">Meandrium campum tranſgreſtus Cariam ad collẽ uſq; Sandium a Cariis Anei</line>
        <line lrx="3599" lry="2022" ulx="632" uly="1883">tiſq; inuaſus &amp; cum multis iuorum cæſus eſt. Eadem hveme Platæenſes adhuc</line>
        <line lrx="3597" lry="2110" ulx="632" uly="1985">enim a Peloponnẽſibus &amp; Boetiis obſidebãtur: cum &amp; penuria rei frumentariæ</line>
        <line lrx="3585" lry="2212" ulx="629" uly="2077">laborarent: neq; in Athenienſibus ulla ſpes defenſionis eſſet.neq; alia ſalus oſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2310" type="textblock" ulx="603" uly="2173">
        <line lrx="3621" lry="2310" ulx="603" uly="2173">deretur conſilium leunt ipᷣi: &amp; qui una circunſidebantur. Athemenſes primũ ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2997" type="textblock" ulx="622" uly="2273">
        <line lrx="3594" lry="2410" ulx="622" uly="2273">ſpato hoſtiũ muro oẽs exirẽt: ſi ui cõſeꝗ poſſẽt auctoribus Theeneto Tolmidi</line>
        <line lrx="3591" lry="2508" ulx="632" uly="2374">uiro uaticino &amp; Eupolpida daumachi tilio: qui ipſis præerãt: deinde dimidia</line>
        <line lrx="3590" lry="2607" ulx="636" uly="2473">parte ꝙ ingens exiſtimaret periculum reformidante: ad ducentos fere ac uiginti</line>
        <line lrx="3593" lry="2686" ulx="630" uly="2565">in Snia exeundi permanſere ir: hunc moduũ calas ad altitudinem muri fecerũt</line>
        <line lrx="3589" lry="2802" ulx="629" uly="2665">ſumpta illius meſura ex Laterculorũ coagmẽetatiõe: qua parte murus ad eos ſpe-</line>
        <line lrx="3586" lry="2897" ulx="628" uly="2761">ctans tectorio carebat. Numerabant aũt ꝑ multi pariter coagmẽta lapidũ: quog</line>
        <line lrx="3585" lry="2997" ulx="622" uly="2865">non nulli erant aberraturi: ſed a pluribus uera rõcinatiõe coniectabatur:cũ p̃ᷣier</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3279" type="textblock" ulx="605" uly="2955">
        <line lrx="3585" lry="3092" ulx="622" uly="2955">tim ſæpius numerarent: &amp; cum non lõge abeẽnt:facile murus in id quod uole-</line>
        <line lrx="3579" lry="3192" ulx="605" uly="3052">bãt ſubiectus oculis erat. Itaq; hũc ĩ modum proceritatem ſcalarum ex craſſitu</line>
        <line lrx="3581" lry="3279" ulx="605" uly="3150">dine laterum coniectantes inſtar muri cæperunt. Erat autem Peloponnenſium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3381" type="textblock" ulx="625" uly="3244">
        <line lrx="3578" lry="3381" ulx="625" uly="3244">muri ſtructura huiuſmõi. Habebat is duos ãbitus alteꝶ platæas uerſus alteꝶe ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3475" type="textblock" ulx="621" uly="3342">
        <line lrx="3577" lry="3475" ulx="621" uly="3342">teriorẽ: ſi ꝗs Athẽis adoriret ſexdeci ĩter ſe peduũ ſpatio diſtates. Quo ĩ ſpacio hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4445" type="textblock" ulx="606" uly="3441">
        <line lrx="3572" lry="3558" ulx="620" uly="3441">tacula cuſtoduũ ædificata erat: diſticta ꝗdẽ ſed cõtiua:ita ut unus ſolidus murus</line>
        <line lrx="3576" lry="3677" ulx="617" uly="3537">uideretur utriq; pinas habens: &amp; ad decima quaq; pinna ingetes turres: eiuſde qᷓ</line>
        <line lrx="3570" lry="3766" ulx="619" uly="3638">murus craſſitudinis: &amp; ad eius frõtes ĩtriſecus extriſeculſq; tẽdẽtes: ne tranſitus</line>
        <line lrx="3570" lry="3858" ulx="619" uly="3736">circa: ſed p eas eẽt. Noctibus quotiẽs ĩ ber erat illi relictis pinis cuſtodias e turri</line>
        <line lrx="3567" lry="3964" ulx="617" uly="3827">bus parum remotis ac ſuperne tectis agebãt. Huiuſcemodi quem obſeruabant</line>
        <line lrx="3564" lry="4060" ulx="621" uly="3925">Platæenſes murus erat. Qui poſtea ꝗᷓ re inſtruxerat: obſeruata nocte quæ &amp; plu</line>
        <line lrx="3576" lry="4158" ulx="619" uly="4020">uia &amp; uẽto turbida eſſet: &amp; pterea ſine luna exierũt ducibus eiſdẽ ꝗ conatus au</line>
        <line lrx="3564" lry="4237" ulx="624" uly="4118">ctores erãt. Et primum foſſas quæ ipſos ambibat tranſeunt. Deinde muro ſuc-</line>
        <line lrx="3566" lry="4344" ulx="619" uly="4213">cedũt ignaris hoſtiũ cuſtodibus: ut pote non proſpiciẽtibus propter tenebras:</line>
        <line lrx="3560" lry="4445" ulx="606" uly="4315">nec exaudientibus accedentiũ ſtrepitum uento obſtrepente. Et nihilominus iſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4540" type="textblock" ulx="581" uly="4416">
        <line lrx="3557" lry="4540" ulx="581" uly="4416">ne arma inuicem offenſa ſenſũ pberent: multum inter ſe diſtamtes ibãt. Erat aur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4643" type="textblock" ulx="610" uly="4506">
        <line lrx="3552" lry="4643" ulx="610" uly="4506">leuiter armati ſiniſtro tantum pede calceato ne in luto laberentur, Igitur qua in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="4742" type="textblock" ulx="582" uly="4613">
        <line lrx="3551" lry="4742" ulx="582" uly="4613">ter turrim erat pinnis ſubeunt: ſcientes illas eſſe deſertas : primiq; conſcendunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="4828" type="textblock" ulx="609" uly="4702">
        <line lrx="3552" lry="4828" ulx="609" uly="4702">ꝗ ſcalas tulerant admouerantq;. Deinde duodecim pugione ſolũ ac thorace ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5013" type="textblock" ulx="580" uly="4801">
        <line lrx="3549" lry="4937" ulx="580" uly="4801">mari: duce Ammea Corebi filio ꝗ &amp; primus aſcendit. Hunc ſex qui ſequebãtur</line>
        <line lrx="3549" lry="5013" ulx="583" uly="4901">utranq; ſuperant turrim: Poſt quos deinde ſuccedunt alii cum eadem armatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5129" type="textblock" ulx="609" uly="5000">
        <line lrx="3546" lry="5129" ulx="609" uly="5000">ra ac iaculis a tergo horum quos facilius procederent:aliis ſcuta geſtantibus: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5130" type="textblock" ulx="2118" uly="5122">
        <line lrx="2127" lry="5130" ulx="2118" uly="5122">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5318" type="textblock" ulx="571" uly="5095">
        <line lrx="3544" lry="5237" ulx="571" uly="5095">cum prope hoſtes uentum eſſet tradituris. Vbi maiore ex parte muros eua ſerat</line>
        <line lrx="3540" lry="5318" ulx="574" uly="5187">cuſtodes turrium ſenſere. Nam quidam Platæenſium apprehenſam in aſcẽden/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3537" lry="5520" type="textblock" ulx="606" uly="5288">
        <line lrx="3535" lry="5419" ulx="610" uly="5288">do tegulam e pinnis eiecit: quæ cadens ſonitum fecit: ſtatimq; a cuſtodibus uo-</line>
        <line lrx="3537" lry="5520" ulx="606" uly="5385">ciferatum eſt. Exercitus quoq; ad muros contendit non enin ſciebat quidnam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3535" lry="5640" type="textblock" ulx="559" uly="5485">
        <line lrx="3535" lry="5640" ulx="559" uly="5485">diſcriminis foret: nocte obſcura &amp; procelloſa &amp; alio quin qurreliq erat ĩ urbe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3408" lry="5722" type="textblock" ulx="3253" uly="5617">
        <line lrx="3408" lry="5722" ulx="3253" uly="5617">f u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4298" lry="7087" type="textblock" ulx="3851" uly="7072">
        <line lrx="4298" lry="7087" ulx="3851" uly="7072">”ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="86" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_086">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_086.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4474" lry="1791" type="textblock" ulx="1481" uly="988">
        <line lrx="4470" lry="1114" ulx="1492" uly="988">platæenſes egreſſi Peloponnenſium murũ diuerſa ꝗᷓ qua ſui conſcẽderant par-</line>
        <line lrx="4466" lry="1209" ulx="1504" uly="1090">te inuadunt: ur ꝗᷓ minimum illis mentẽ hoſtis auerterẽt Tumultuabantur itaq;</line>
        <line lrx="4469" lry="1303" ulx="1507" uly="1187">Peioponnenſes in loco manentes:nemo tamen eorum ex cuſtodia opẽ ferre au-</line>
        <line lrx="4468" lry="1401" ulx="1513" uly="1284">debant: ſed inanticipi erãt quidnam accidiſſet coniectantes. Eorum trecẽti illi</line>
        <line lrx="4466" lry="1501" ulx="1517" uly="1383">quibus datum negotium erat ut ſi quid opus eſſet ſubſidio forent e muro ad</line>
        <line lrx="4473" lry="1597" ulx="1514" uly="1481">uociferationẽ proceſſerũt. Faceſq; hoſtilis aduẽtus indices Thebas uerſus ſub-</line>
        <line lrx="4474" lry="1691" ulx="1511" uly="1576">latæ ſunt.Platæenſes &amp; ipſi ex ſuo muro cõplures excitãt faces: prius ad hoc ipᷣm</line>
        <line lrx="4474" lry="1791" ulx="1481" uly="1679">præparatas ut hoſtis quid ſibi lumina uellent: incertus &amp; aliud aliquid conti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="1891" type="textblock" ulx="1520" uly="1774">
        <line lrx="4503" lry="1891" ulx="1520" uly="1774">giſſe ꝗᷓ ꝙ erat exiſtimãs opem non ferret dum ſocii ſui qui exierãt fugam ac tu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2176" type="textblock" ulx="1489" uly="1875">
        <line lrx="4478" lry="1983" ulx="1523" uly="1875">ta capelſerent. Interea Plaræenſium quicũq; primi conſcenderãt: utraq; turri cu</line>
        <line lrx="4479" lry="2081" ulx="1527" uly="1969">ſtodibus occiſis potiti earum tranſitus: nequis illac ſubſidio ueniret tutabãtur:</line>
        <line lrx="4480" lry="2176" ulx="1489" uly="2068">&amp; admouentes e muro turribus ſcalas pleroſq; in ſuperiora recipiebant: iis qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2275" type="textblock" ulx="1485" uly="2166">
        <line lrx="4515" lry="2275" ulx="1485" uly="2166">pro turribus ſtabant miſſilibus eos qui ueniebant auxilio ſuperius iĩferiuſq; ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="3449" type="textblock" ulx="1512" uly="2263">
        <line lrx="4482" lry="2371" ulx="1529" uly="2263">centibus. Eoq; plures interea ſcalas ipli iam plures admouebat ſimulq; deiectis</line>
        <line lrx="4485" lry="2479" ulx="1529" uly="2352">pinis per inrerturrium aſcendebant. &amp; ſubinde qui recipiebantur crepidini foſ-</line>
        <line lrx="4484" lry="2572" ulx="1529" uly="2458">iæ iminens ſagittis ülinc atq; iaculis inceſſebat:ſi quiænoſtiũ auxilio ueniret ad</line>
        <line lrx="4487" lry="2672" ulx="1529" uly="2552">prohibendum tẽporum tranſitum foſſæ. Vbi omnes tranſierut murũ ſed ægre</line>
        <line lrx="4489" lry="2769" ulx="1530" uly="2651">&amp; nouiſſime qui de turribus deſcenderunt ad foſſam tendũt. Ibiq; ex aduerſo ſe</line>
        <line lrx="4490" lry="2870" ulx="1531" uly="2752">offeruũt trecenti illi Lumma geſtantes. Quibus eo magis conſpectis Platæenſes</line>
        <line lrx="4495" lry="2965" ulx="1512" uly="2849">eadem cauſa minus ipſi conipiciendi: præter ꝗ  in obſcuro erant ꝓ crepedine</line>
        <line lrx="4494" lry="3054" ulx="1531" uly="2947">foſiæ ſtantes nuda corporũ miſſibilibus feriebat: Ita poſtremi quoq; foſſam trãſ</line>
        <line lrx="4493" lry="3150" ulx="1536" uly="3031">miſerut dificulter tamẽ &amp; operoſe. Nã eius aqua nõ ita ĩſolidã cõcreuerat glaciẽ</line>
        <line lrx="4490" lry="3254" ulx="1538" uly="3140">ut permeari poſſet: ſed aquoſa glacies erat: qualis ſub ſolatio potiuſꝗᷓ Aquilone</line>
        <line lrx="4486" lry="3360" ulx="1541" uly="3238">flante ſub ſole eẽt: &amp; eo uento nox illa pluuioſa foſſæ aquà uæheméter adauxe</line>
        <line lrx="4491" lry="3449" ulx="1542" uly="3336">rat: ꝗᷓ uix extates tranſierũt &amp; ip̃i magnitudinem tẽpeſtatis potiſſimũ ad fugam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="3546" type="textblock" ulx="1544" uly="3430">
        <line lrx="4526" lry="3546" ulx="1544" uly="3430">elegerant. Illinc digrefſi uiam quæ Thebas fert ire confercti pergt ad dexterã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="4323" type="textblock" ulx="1513" uly="3524">
        <line lrx="4503" lry="3655" ulx="1547" uly="3524">habentes lunonis delubrum ab Androcrate conditũ: quod uidelicet exiſtima-</line>
        <line lrx="4484" lry="3736" ulx="1513" uly="3626">rẽt minime creditum iri ĩ id ſe iter deflexiſſe quod ad hoſtes ferret: &amp; ſimul cõ/</line>
        <line lrx="4498" lry="3835" ulx="1553" uly="3722">ſpiciãtur Pelopõnẽſes cum luminibus perſequẽtes uiam ꝗ per Citheronẽ &amp; ca-</line>
        <line lrx="4494" lry="3943" ulx="1551" uly="3815">pita quercus Athẽas ducit. Vbi ſex ſeptem ue ſtadia Thebas uerſus perrexerũt:</line>
        <line lrx="4496" lry="4030" ulx="1521" uly="3919">diuertentes uia quæ per montem ad Erythras &amp; Nyſias fert abierunt: adeptiq;</line>
        <line lrx="4501" lry="4131" ulx="1519" uly="4013">montes Athenas perfugerunt numero ducenti duodecim ex pluribus. Si quidẽ</line>
        <line lrx="4503" lry="4229" ulx="1560" uly="4115">non nulli eorum anteꝗ murũ conſcenderẽt in urbẽ reuerterũt: unus ſagittari-</line>
        <line lrx="4507" lry="4323" ulx="1560" uly="4210">us in exteriori foſſa captus eſt. Peloponnenſes poſtꝗᷓ aferẽdo ſubſidio deſtiterũt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="4421" type="textblock" ulx="1522" uly="4308">
        <line lrx="4566" lry="4421" ulx="1522" uly="4308">in ſua quiſq; ſtatione manſerũt. At Platæẽſes ex urbe nullus eorum quæ contin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="5202" type="textblock" ulx="1518" uly="4406">
        <line lrx="4511" lry="4532" ulx="1525" uly="4406">gerat gnari cæteris qui redierãt: neminẽ ſupereſſe renũtiatibus: ubi illuxit cadu</line>
        <line lrx="4507" lry="4630" ulx="1518" uly="4503">ceatorem miſerunt de mortuis recipiendis: ſed re cõperta deſtiterut. Atq; hũc</line>
        <line lrx="4509" lry="4719" ulx="1534" uly="4603">imodũ Platæenſes munitiones tranſgreſſi ſalutem ſibi pepererũt. Sub extremũ</line>
        <line lrx="4515" lry="4812" ulx="1572" uly="4701">eiuſdem hyemis ex urbe Lacedæmone miſſus eſt cũ triremi Mitylenem Salæ-</line>
        <line lrx="4507" lry="4909" ulx="1574" uly="4800">thus Lacedæmonius qui uectus in pyrrã pedeſtri illic itinere: p alueũ quendam</line>
        <line lrx="4512" lry="5014" ulx="1578" uly="4905">torrentis: qua munitiones trãſiri poterat: occulte ingreſſus eſt Mitvlenem: retu</line>
        <line lrx="4518" lry="5112" ulx="1542" uly="4994">litq; primoribus expe ditionem in Atticam fore: &amp; quadraginta naues quæ auxi</line>
        <line lrx="4515" lry="5202" ulx="1585" uly="5093">lio ire debebant pariter affuturas: ſeq; cũ haꝶ rerumtũ aliarum curandaꝶ gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5296" type="textblock" ulx="1586" uly="5193">
        <line lrx="4554" lry="5296" ulx="1586" uly="5193">tia præmiſſum. Vnde Mitylenæi ſumpta fiducia minus ad Athenienſes animo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="5595" type="textblock" ulx="1587" uly="5292">
        <line lrx="4515" lry="5410" ulx="1587" uly="5292">inclinabantur ut cum eis conuenirent. Atq; hæc hyems ꝗrtuſq; annus belli ex</line>
        <line lrx="4514" lry="5507" ulx="1590" uly="5384">ceſſit quod Thucydides conſcripſit. In ſequentis æſtatis principio Peloponnen-</line>
        <line lrx="4519" lry="5595" ulx="1593" uly="5482">ſes poſtꝗᷓ Alcidam qui eorũ erat nauarchus cum quadragita nauibus cũq; mã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3885" type="textblock" ulx="4915" uly="897">
        <line lrx="5093" lry="1010" ulx="4947" uly="897">rsni</line>
        <line lrx="5093" lry="1113" ulx="4948" uly="1004">ns pole</line>
        <line lrx="5093" lry="1229" ulx="4943" uly="1105">gorege</line>
        <line lrx="5085" lry="1321" ulx="4937" uly="1228">jni i</line>
        <line lrx="5087" lry="1405" ulx="4935" uly="1325">ſoperior!</line>
        <line lrx="5089" lry="1503" ulx="4929" uly="1340">bll</line>
        <line lrx="5093" lry="1622" ulx="4932" uly="1514">perſuam</line>
        <line lrx="5093" lry="1725" ulx="4933" uly="1624">Pleragr</line>
        <line lrx="5093" lry="1813" ulx="4934" uly="1719">inluiqa</line>
        <line lrx="5084" lry="1918" ulx="4930" uly="1819">ponnelo</line>
        <line lrx="5093" lry="1996" ulx="4926" uly="1905">bus adach</line>
        <line lrx="5090" lry="2135" ulx="4920" uly="2011">poplum</line>
        <line lrx="5079" lry="2195" ulx="4920" uly="2130">eulturus,</line>
        <line lrx="5093" lry="2315" ulx="4921" uly="2211">lhlche</line>
        <line lrx="5093" lry="2393" ulx="4923" uly="2316">mantesal</line>
        <line lrx="5093" lry="2512" ulx="4927" uly="2409">gtezadn</line>
        <line lrx="5093" lry="2606" ulx="4926" uly="2509">ſlapoclio</line>
        <line lrx="5093" lry="2688" ulx="4921" uly="2607">Mienſibus</line>
        <line lrx="5093" lry="2788" ulx="4917" uly="2716">ctercitum</line>
        <line lrx="5093" lry="2887" ulx="4915" uly="2807">Alaredire</line>
        <line lrx="5093" lry="3007" ulx="4917" uly="2905">Ptigumd</line>
        <line lrx="5093" lry="3084" ulx="4922" uly="3008">niis tract.</line>
        <line lrx="5090" lry="3204" ulx="4924" uly="3103">ſedapud</line>
        <line lrx="5093" lry="3278" ulx="4939" uly="3203">ſieret tea</line>
        <line lrx="5093" lry="3398" ulx="4942" uly="3323">quoqgm</line>
        <line lrx="5093" lry="3496" ulx="4939" uly="3409">tiner pre</line>
        <line lrx="5093" lry="3576" ulx="4933" uly="3497">ſubitoui</line>
        <line lrx="5093" lry="3702" ulx="4930" uly="3611">teranaut</line>
        <line lrx="5093" lry="3796" ulx="4934" uly="3695">ſesoa</line>
        <line lrx="5086" lry="3885" ulx="4944" uly="3804">Wortin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3973" type="textblock" ulx="4913" uly="3891">
        <line lrx="5093" lry="3973" ulx="4913" uly="3891">N</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4169" type="textblock" ulx="4967" uly="4010">
        <line lrx="5093" lry="4093" ulx="4967" uly="4010">Prone</line>
        <line lrx="5078" lry="4169" ulx="4976" uly="4111">curcs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4976" type="textblock" ulx="4932" uly="4782">
        <line lrx="5093" lry="4877" ulx="4932" uly="4782">hoſesur</line>
        <line lrx="5093" lry="4976" ulx="4936" uly="4902">ia venit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="5078" type="textblock" ulx="4907" uly="4999">
        <line lrx="5090" lry="5078" ulx="4907" uly="4999">umor</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5479" type="textblock" ulx="4933" uly="5098">
        <line lrx="5093" lry="5180" ulx="4938" uly="5098">Pentino</line>
        <line lrx="5088" lry="5290" ulx="4938" uly="5175">ſuciole</line>
        <line lrx="5093" lry="5402" ulx="4935" uly="5279">ibello</line>
        <line lrx="5093" lry="5479" ulx="4933" uly="5379">Gin holt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5583" type="textblock" ulx="4930" uly="5474">
        <line lrx="5093" lry="5583" ulx="4930" uly="5474">Alcidi h</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="87" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_087">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_087.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="256" lry="4071" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="245" lry="1067" ulx="0" uly="936">nlicdenn n</line>
        <line lrx="245" lry="1178" ulx="1" uly="1047">kudemn</line>
        <line lrx="247" lry="1250" ulx="0" uly="1142">dinodefenn</line>
        <line lrx="246" lry="1355" ulx="0" uly="1266">rum meren</line>
        <line lrx="247" lry="1454" ulx="0" uly="1370">Nememane</line>
        <line lrx="249" lry="1549" ulx="0" uly="1453">edas veriuſd</line>
        <line lrx="250" lry="1676" ulx="0" uly="1561">rinsadweiin</line>
        <line lrx="251" lry="1764" ulx="0" uly="1652"> alignid enn</line>
        <line lrx="253" lry="1864" ulx="0" uly="1756">it em n</line>
        <line lrx="253" lry="1962" ulx="0" uly="1876">ALwtrituniet</line>
        <line lrx="254" lry="2048" ulx="1" uly="1966">enirer unadin</line>
        <line lrx="253" lry="2168" ulx="0" uly="2060">cpiedum:ü</line>
        <line lrx="254" lry="2266" ulx="0" uly="2163">Mins ifenilg,</line>
        <line lrx="254" lry="2364" ulx="0" uly="2266">ſimulg ckrn</line>
        <line lrx="255" lry="2460" ulx="0" uly="2363">nur enicinit</line>
        <line lrx="254" lry="2546" ulx="0" uly="2468">Nlio eniet</line>
        <line lrx="255" lry="2668" ulx="0" uly="2565">ür marüttge</line>
        <line lrx="255" lry="2767" ulx="3" uly="2666">lbigerantot</line>
        <line lrx="256" lry="2864" ulx="1" uly="2770">Hechs Drzens</line>
        <line lrx="255" lry="2966" ulx="6" uly="2867">ermn patpedn-</line>
        <line lrx="256" lry="3078" ulx="0" uly="2965">gvogflmti</line>
        <line lrx="254" lry="3162" ulx="0" uly="3068">cöcevent alce</line>
        <line lrx="252" lry="3267" ulx="0" uly="3164">riniq Aenlon⸗</line>
        <line lrx="251" lry="3348" ulx="0" uly="3265">Nemeter Mulle</line>
        <line lrx="250" lry="3460" ulx="0" uly="3365">Mimiadfpen</line>
        <line lrx="251" lry="3554" ulx="0" uly="3454">ür aAcentei</line>
        <line lrx="247" lry="3648" ulx="0" uly="3551">eleer eutim⸗</line>
        <line lrx="233" lry="3749" ulx="0" uly="3657">erd ſmul ci⸗</line>
        <line lrx="226" lry="3867" ulx="0" uly="3760">hennihlca⸗</line>
        <line lrx="233" lry="3969" ulx="0" uly="3870">1s enerni.</line>
        <line lrx="253" lry="4071" ulx="0" uly="3956">ſerunn. enig</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="4163" type="textblock" ulx="0" uly="4048">
        <line lrx="255" lry="4163" ulx="0" uly="4048">S uc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5686" type="textblock" ulx="0" uly="4163">
        <line lrx="258" lry="4263" ulx="0" uly="4163">ons Gina</line>
        <line lrx="260" lry="4363" ulx="0" uly="4261">pGcho ceſtem</line>
        <line lrx="261" lry="4470" ulx="1" uly="4366">orum qu nn</line>
        <line lrx="264" lry="4568" ulx="0" uly="4444">obinmit D</line>
        <line lrx="265" lry="4674" ulx="0" uly="4563">Dirnit. AMc</line>
        <line lrx="265" lry="4775" ulx="0" uly="4661">cerüt ob eutenn</line>
        <line lrx="266" lry="4875" ulx="17" uly="4771">Mirſleren M</line>
        <line lrx="264" lry="4997" ulx="0" uly="4863">palige⸗</line>
        <line lrx="266" lry="5077" ulx="0" uly="4960">Minenmtn</line>
        <line lrx="264" lry="5180" ulx="0" uly="5060">ti nave n</line>
        <line lrx="265" lry="5279" ulx="0" uly="5156">umcuvNenß</line>
        <line lrx="264" lry="5381" ulx="0" uly="5261">heniene⸗ nn</line>
        <line lrx="263" lry="5517" ulx="0" uly="5349">iſ mut,</line>
        <line lrx="263" lry="5612" ulx="0" uly="5469">pio Nechun,</line>
        <line lrx="249" lry="5686" ulx="0" uly="5565">uibos iq⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1086" type="textblock" ulx="616" uly="971">
        <line lrx="3587" lry="1086" ulx="616" uly="971">datis miſerũt npſi ac ſocii Atticã inuaſerunt: ut Athenienſes utriq; diſtricti mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="1182" type="textblock" ulx="588" uly="1072">
        <line lrx="3589" lry="1182" ulx="588" uly="1072">nus poſſent nauiũ Mitylenem mittere ac rerum gerere. Præerat huic expeditioi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2252" type="textblock" ulx="609" uly="1169">
        <line lrx="3586" lry="1282" ulx="622" uly="1169">pro rege Pauſania Pliſtoa nactis filio adhuc pupillo Cleomenes patruus: popu-</line>
        <line lrx="3585" lry="1376" ulx="621" uly="1266">lati autẽ ſunt ex Attica um ea quæ prius &amp; ſi quid refruticauerat: tum ea quæ</line>
        <line lrx="3582" lry="1474" ulx="621" uly="1368">ſuperioribus expeditiõibus intacta relinquerãt . Quæ expeditio poſt ſecudam</line>
        <line lrx="3581" lry="1571" ulx="609" uly="1462">acerbiſſima omniũ Athenienſibus extitit: Quonia noſtis aliquid actũ in Leibo</line>
        <line lrx="3580" lry="1667" ulx="619" uly="1558">per ſuam claſſem: quaſi iam appullam: ut audiret expectans paſſim diſcurredo</line>
        <line lrx="3589" lry="1764" ulx="616" uly="1657">pleraq; uaſtabat. Sed cum nihil ex iẽtentia eueniret: &amp; res frumẽtaria deſeciſiet:</line>
        <line lrx="3581" lry="1856" ulx="617" uly="1756">in ſuã quiſq; Ciuitatem dilſceſſit. Mirylenæi interim cum tandiu naues ex Pelo-</line>
        <line lrx="3573" lry="1959" ulx="616" uly="1856">ponneſo non uenirent frumento iam defecti ad tranſigẽdum cum Athenienſi-</line>
        <line lrx="3580" lry="2055" ulx="614" uly="1953">bas adacti ſunt: idq; ob hanc cauiam Saletus ne ip̃e quidem iam naues expectas</line>
        <line lrx="3580" lry="2155" ulx="613" uly="2051">populum prius lcuiter armatum ad ſe armandum inducit: tanꝗᷓ in Athenienies</line>
        <line lrx="3580" lry="2252" ulx="615" uly="2145">exiturus. Vbi arma ſumpſerunt oppidani iam nõ magrãtibus obrtemperabant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2344" type="textblock" ulx="615" uly="2243">
        <line lrx="3610" lry="2344" ulx="615" uly="2243">factiſq; agminibus uidebant proceres: exibere frumenta: ac uiriti diuidere. affir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2639" type="textblock" ulx="610" uly="2341">
        <line lrx="3580" lry="2449" ulx="610" uly="2341">mantes alioquin ſe urbem Athenienſibus prodituros. Quod ubi cognoueruant</line>
        <line lrx="3580" lry="2547" ulx="616" uly="2439">ꝗres adminiſtrabant: cũ neq; ad prohibendum pares eẽnt: &amp; in periculo futuri</line>
        <line lrx="3581" lry="2639" ulx="616" uly="2538">ſi a pactione excluderẽtur comuniter pacti ſũt cũ Pachete atq; exercitu ut Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2740" type="textblock" ulx="602" uly="2634">
        <line lrx="3582" lry="2740" ulx="602" uly="2634">nienſibus liceret de Mitylenæis conſultare: quànam uellét ſariſfactionẽ: utq; ipi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4168" type="textblock" ulx="604" uly="2731">
        <line lrx="3578" lry="2834" ulx="608" uly="2731">exercitum intra urbẽ reciperent: &amp; Legationẽ ꝓ ſe Athenas mitterent: &amp; dum</line>
        <line lrx="3579" lry="2933" ulx="609" uly="2830">illa rediret Paches neminẽ Mitylenæorum neq; occideret neq; alligaret neq; ca</line>
        <line lrx="3580" lry="3027" ulx="610" uly="2924">ptiuum duceret. Et hæc quidẽ conuentio fuit. At ii ꝗ præcipue cũ Lacedæmo⸗-</line>
        <line lrx="3580" lry="3123" ulx="613" uly="3024">niis tractauerãt: ſibi timentes ad ingreſſum exercitus expectare non ſuſtinuerut</line>
        <line lrx="3576" lry="3223" ulx="604" uly="3117">ſed apud aras pariter conſidebãt. Quos illinc excitatos Paches ne quid iniuriæ</line>
        <line lrx="3576" lry="3321" ulx="614" uly="3214">fieret tranſmiſit in Tenedũ: quouſq; Atheniẽſibus aliquid uideretur. Antiſſlam</line>
        <line lrx="3575" lry="3416" ulx="613" uly="3312">quoq; miſſis eo triremibus in poteſtatẽ redegit: &amp; cætera quod ad exercitũ at-</line>
        <line lrx="3572" lry="3515" ulx="613" uly="3410">tinet pro ſuo arbitrio conſtituit: Peloponnenſium uero quadragita naues quas</line>
        <line lrx="3574" lry="3607" ulx="614" uly="3501">ſubito ueniſſe oportebat in circueunda Peloponneſo tempus triuere: &amp; in cæ-</line>
        <line lrx="3571" lry="3707" ulx="610" uly="3600">tera nauigatione otioſe uenientes latuerunt quidem qui ex urbe erant Athemé</line>
        <line lrx="3571" lry="3804" ulx="613" uly="3704">ſes quo ad delum tenuerũt. Hlinc digreſſi apud clarum &amp; Myconũ primum acci</line>
        <line lrx="3569" lry="3898" ulx="614" uly="3797">piunt in deditionẽ ueniſte Mitylenem. Cæterũ uolẽtes ré exploratam habere ad</line>
        <line lrx="3570" lry="3998" ulx="614" uly="3892">Embatum Erythreæ ſe conferunt ſeptimo ferme a capta Mitylene die ibi com-</line>
        <line lrx="3563" lry="4168" ulx="612" uly="3988">pto negario erebus præſentibus deliberabat. Quibus Teutiaplus Heleus ita lo-</line>
        <line lrx="3584" lry="4168" ulx="624" uly="4109">cutuas eit. 3</line>
      </zone>
      <zone lrx="2372" lry="4398" type="textblock" ulx="1712" uly="4289">
        <line lrx="2372" lry="4398" ulx="1712" uly="4289">Oratio Teutiapli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="5636" type="textblock" ulx="610" uly="4479">
        <line lrx="3566" lry="4584" ulx="1032" uly="4479">Lcida cæteriq; collegæ mei qui adeſtis Pelopõnenſiũ duces: mihi ui-</line>
        <line lrx="3563" lry="4681" ulx="1032" uly="4579">detur nobis Mitylenem eẽ nauigãdũ.priuſꝗ; palam fit quẽęadmoduũ</line>
        <line lrx="3563" lry="4779" ulx="1023" uly="4675">apud nos agatur. Offendemus. n. ut credibile ẽ pleraq; ĩ cuſtodia apd</line>
        <line lrx="3562" lry="4875" ulx="614" uly="4771">hoĩes urbe recens potitos:p̃cipueq; a mari qua ex parte nec ipſi hoſtium quem</line>
        <line lrx="3562" lry="4973" ulx="618" uly="4869">piã uenite ſuſpicantur. &amp; nos maxime ualidi ſumus. Crechibile quoq; ẽ eoꝶ pedi</line>
        <line lrx="3561" lry="5071" ulx="614" uly="4970">tatum ut in uictoria negligẽtius agẽtem: &amp; per hoſpitia diſpſum. In quos ſi &amp; re</line>
        <line lrx="3560" lry="5167" ulx="613" uly="5069">pentino &amp; noctu irruamus: ſpero fore ut cũ iis ꝗ intus ſunt:ſi ꝗs ſupereſt noſtri</line>
        <line lrx="3559" lry="5269" ulx="613" uly="5163">ſtudioſus optata cõſequamur. Neq; nos periculi pigeat exiſtimantes nihil aliud</line>
        <line lrx="3559" lry="5363" ulx="610" uly="5261">i bello ꝗᷓ ex huiuſmoi rebus accidere nouitatis. Hoc ſi quis dux &amp; ĩtra ſe ſeruet</line>
        <line lrx="3559" lry="5461" ulx="613" uly="5358">&amp; in hoite:obſeruãs illum adoriat pleruũq; cõpos ẽ uoti. Hæc demũu locutus ille</line>
        <line lrx="3558" lry="5563" ulx="612" uly="5455">Alcida nõ pſuaſit.Alii non nulli ex ionia exules &amp; Leſ bii ꝗ una nauigabat hor-</line>
        <line lrx="3397" lry="5636" ulx="3318" uly="5584">iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="88" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_088">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_088.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4455" lry="1252" type="textblock" ulx="1498" uly="932">
        <line lrx="4453" lry="1068" ulx="1498" uly="932">tabãtur: ut quãdo qdem piculũ metueret aliquã ĩ lonia urbẽ:aut Cumã ĩ Qeoli</line>
        <line lrx="4452" lry="1163" ulx="1499" uly="1027">de occuparet ex qua urbe ꝓdeuntes loniam ad defectionem ĩducerẽt. ſpẽ.n. eſſe</line>
        <line lrx="4455" lry="1252" ulx="1500" uly="1130">nullis ſe inuitis uenturos: &amp; hc maximus eẽt Athemienſibus ꝓpuentũ nõ modo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="1362" type="textblock" ulx="1501" uly="1232">
        <line lrx="4499" lry="1362" ulx="1501" uly="1232">erepturos: ſed ẽt prepturos ſi inuaderẽt. Arbitrari ſe quoq; dicebat pluaſum iri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3016" type="textblock" ulx="1485" uly="1328">
        <line lrx="4458" lry="1465" ulx="1507" uly="1328">Piſſuthnẽ ad belli ſocieratẽ: Alcidas ne his quidẽ acquieuit: ſicæq; Sctẽtiæ plu</line>
        <line lrx="4461" lry="1558" ulx="1485" uly="1426">rimos e conſilio ſocios habuit: ut quoniã eũ Mitylene fruſtrata eẽt: rurſus in Pe</line>
        <line lrx="4466" lry="1652" ulx="1509" uly="1525">loponneſum ꝗᷓ primũ reuerteretur. Itaq; cũ Embato ſoluẽs appuliſſet ad Myõ⸗</line>
        <line lrx="4465" lry="1749" ulx="1511" uly="1622">neiũ ꝗᷓ ẽ inſula Teiorum ꝑ multos captiuos quos nauigado ĩterceperat trucida-</line>
        <line lrx="4493" lry="1839" ulx="1514" uly="1720">uit. Et cũ Epheſum ſubiſſet adierut eũ Anæoꝶ Samiogꝶ legati: negantes pſum</line>
        <line lrx="4470" lry="1947" ulx="1515" uly="1818">recte aſſerere græciã in libertatẽ ſi illos necaret: qui neq; arma coõtra tuliſſẽt: ne/</line>
        <line lrx="4470" lry="2045" ulx="1516" uly="1920">q; hoſtes eẽnt.ſed tatũ Athenienſiũ neceſſario ſocii forent:ut niſi deſineret pau-</line>
        <line lrx="4472" lry="2132" ulx="1516" uly="2011">cos ex hoſtibus ſibi conciliatug: plureſq; amicorũ ꝓ hoſtibus hiturũ. Quibus</line>
        <line lrx="4474" lry="2241" ulx="1519" uly="2110">pſuaſis Alcidas quoſcũq;ʒ iam hẽbat Chioꝑꝶ &amp; ex alis aliquot miſios fecit. Nam</line>
        <line lrx="4481" lry="2330" ulx="1524" uly="2210">hoiĩes cõſpectis nauibus nõ refugiebãat: ſed potius tãꝗᷓ ad Atticas accedebat: mi-</line>
        <line lrx="4478" lry="2422" ulx="1522" uly="2308">nime timentes ne Atheniẽſibus maria tenentibus naues Pelopõnéſiũ Ioniã un-</line>
        <line lrx="4484" lry="2530" ulx="1525" uly="2403">ꝗᷓ traãſmitterent. Alcidas auũt ex Epheſo rapti abiit fugq; fecit. Cõſpectus n. fue-</line>
        <line lrx="4484" lry="2624" ulx="1524" uly="2499">rãt a nauibus Salaminiã &amp; Parala cũ adhuc ad Clarõ  ancoris eẽt: quæ naues ab</line>
        <line lrx="4497" lry="2771" ulx="1528" uly="2597">Athenis curſũ tenebat: quæ ne ſe pſequerẽtur: ille ueritus alto ferebat urra nuſ</line>
        <line lrx="4486" lry="2823" ulx="1528" uly="2697">ꝗᷓ a terra ſua ſponte niſi ad Pelopoôneſũ applicaturus. Pacheti Atheniẽſibuſq; cũ</line>
        <line lrx="4488" lry="2921" ulx="1527" uly="2794">undiq;:tũ uero exerythræa huius rei nũtius affertur. Quippe cum lIoniæ urbes</line>
        <line lrx="4490" lry="3016" ulx="1534" uly="2892">muris careãt ĩigẽs metus ſubibat: ne Pelopõnẽſes cũ claſſie prætereutes: &amp; ſi non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="3105" type="textblock" ulx="1533" uly="2999">
        <line lrx="4549" lry="3105" ulx="1533" uly="2999">hẽrent ĩ aĩo manere:tamẽ diriperẽt ut ĩ qſqʒ ĩciderẽt urbes. Salaminia quoq; na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="3405" type="textblock" ulx="1533" uly="3088">
        <line lrx="4495" lry="3204" ulx="1533" uly="3088">uis ac Paralus ſe ſe hoſtẽ ad Clarõ uidiſſe refferebat. Eum Paches enixe pſecutus</line>
        <line lrx="4497" lry="3310" ulx="1537" uly="3181">uſq; ad Latmon ĩſulã: poſtꝗᷓ adipiſcẽdi ſpes abfuit retro tedii t: exiſtimas ſe lucri</line>
        <line lrx="4499" lry="3405" ulx="1539" uly="3287">feciſſe ꝙ illas ĩ alto nuſꝗᷓ adeptus eẽt: ne caſtra munire &amp; cuſtodias agere. &amp; ipos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="3507" type="textblock" ulx="1535" uly="3381">
        <line lrx="4517" lry="3507" ulx="1535" uly="3381">aggredi neceſſe fuiſſet. Cũ redit Notiõ urbẽ Colophõioꝶ tẽuit qua Colophõii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4275" type="textblock" ulx="1500" uly="3476">
        <line lrx="4501" lry="3600" ulx="1538" uly="3476">icollebãt eius arce ab ita me &amp; barbaris irrũpẽtibus: p domeſtica illoꝑ ſeditio-</line>
        <line lrx="4500" lry="3693" ulx="1542" uly="3577">nẽ capta: eodẽ fere tp̃re quo Pelopõnẽſes iteꝶe Atticã ſunt ĩgreſſi. Rurſus in no</line>
        <line lrx="4500" lry="3791" ulx="1543" uly="3669">tio inter eos ꝗ illuc cõfugerãt &amp; priſtinos oppidaos ſeditiõe orta alteri accerſita</line>
        <line lrx="4502" lry="3888" ulx="1537" uly="3764">a piſſuthne &amp; ab acadibus ac barbaris auxilia in muris urbẽ interſepiẽtibus hẽ-</line>
        <line lrx="4496" lry="3984" ulx="1500" uly="3862">baãt: &amp; ꝗ ĩ arce Medis fauebãt recepti pariter rẽ.p. adminiſtrabãt. Alteri cũ ſe fu</line>
        <line lrx="4508" lry="4088" ulx="1534" uly="3961">ga ſubduxiſſent exules Pachetẽ accerſieruũt. Hic hippiã eoꝶ ꝗ intra muros illos</line>
        <line lrx="4508" lry="4177" ulx="1544" uly="4057">erãt ducẽ: ad colloqum euocauitiut ſi nihil qd placeret illi dixiſſet rurſus eũ in</line>
        <line lrx="4512" lry="4275" ulx="1555" uly="4158">muros ſaluũ ſanũq; reſtituerer. Et ille ad huc ꝓceſſit. Hic eo ĩ cuſtodia ſine uin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="4369" type="textblock" ulx="1552" uly="4259">
        <line lrx="4536" lry="4369" ulx="1552" uly="4259">culis hẽri iuſſo:muitiões repente adortus nihil tale expectãtes archades capit: ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4472" type="textblock" ulx="1556" uly="4354">
        <line lrx="4512" lry="4472" ulx="1556" uly="4354">barbaros ꝗcũq; ĩtus erãt occidit. De hic Hippiã ſicuti pepigerat introductũ cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="4577" type="textblock" ulx="1522" uly="4445">
        <line lrx="4524" lry="4577" ulx="1522" uly="4445">phẽdit ſagittiſq; cõficit. Collophõiis Notiõ reſtituit pᷣter eos ꝗ cũ Mechis ſenſi!</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4667" type="textblock" ulx="1566" uly="4547">
        <line lrx="4517" lry="4667" ulx="1566" uly="4547">ſent. Eo poſtea Atheniẽſes coactis oĩbus ſi ꝗs uſꝗ erat: collophõiis ſecũdũ ipo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="4766" type="textblock" ulx="1526" uly="4645">
        <line lrx="4567" lry="4766" ulx="1526" uly="4645">rũ leges colonos ad hitãdũ Notiõ miſerũt. Et Paches Miaylenẽ reuerſus Pyrxãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="5051" type="textblock" ulx="1563" uly="4745">
        <line lrx="4517" lry="4860" ulx="1566" uly="4745">&amp; Ereſſõ ĩdeditiõem redegit: caprũq; Salætũ Lacedæmôiũ iĩ urbe latitatẽ Athe-</line>
        <line lrx="4518" lry="4972" ulx="1565" uly="4845">nas miſit: Pariter &amp; eos Mitylenæos quos apd Tenedõ depoſuerat: &amp; ſi ꝗs alius</line>
        <line lrx="4525" lry="5051" ulx="1563" uly="4944">ei uiſus ẽ extitiſſe ſeditiõis actor. Dimiſſaq; maiore exercnus pte cum reliꝗs re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="5148" type="textblock" ulx="1570" uly="5040">
        <line lrx="4562" lry="5148" ulx="1570" uly="5040">mãlit: ad cõſtituenda arbitrio ſuo negotia Mitylenes ac cæteri Leibi. Vbi Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="5543" type="textblock" ulx="1573" uly="5139">
        <line lrx="4522" lry="5245" ulx="1573" uly="5139">nas ii ꝗ a pachete miſſi fuerãt puenere: Athẽienſes Salæthu uita prinarunt licet</line>
        <line lrx="4529" lry="5342" ulx="1574" uly="5241">pollicentem: cũ alia qndã tũ uero a platæis adhuc. n. obſide batur ſe Pelopõnen-</line>
        <line lrx="4523" lry="5439" ulx="1577" uly="5333">ſes abductuꝶ. De reliqs aur cũ ad cõſiliũ relatũ eſſet præ iĩidignatiõe cenſuerũt</line>
        <line lrx="4525" lry="5543" ulx="1576" uly="5429">nõ mõ ꝗ adeſſent:ſed omnes etiã ꝗ puberes eſſent Milenæorũ iĩterſficiendos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2189" type="textblock" ulx="4942" uly="901">
        <line lrx="5093" lry="1007" ulx="4969" uly="901">Habert</line>
        <line lrx="5093" lry="1108" ulx="4968" uly="1002">cinoe</line>
        <line lrx="5093" lry="1193" ulx="4965" uly="1108">Aope</line>
        <line lrx="5093" lry="1285" ulx="4942" uly="1194">bunt de</line>
        <line lrx="5091" lry="1407" ulx="4957" uly="1292">guN</line>
        <line lrx="5093" lry="1484" ulx="4956" uly="1413">latio ul</line>
        <line lrx="5093" lry="1582" ulx="4956" uly="1502">uckort⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1683" ulx="4960" uly="1601">Acheni</line>
        <line lrx="5093" lry="1787" ulx="4958" uly="1694">ſertete</line>
        <line lrx="5093" lry="1883" ulx="4953" uly="1795">ſe eade⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1978" ulx="4948" uly="1888">Clõ (</line>
        <line lrx="5093" lry="2076" ulx="4944" uly="2006">omnlun</line>
        <line lrx="5093" lry="2189" ulx="4943" uly="2107">tatis pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5562" type="textblock" ulx="4933" uly="2542">
        <line lrx="5093" lry="2891" ulx="4938" uly="2793">i ge</line>
        <line lrx="5093" lry="2970" ulx="4938" uly="2895">titisid</line>
        <line lrx="5093" lry="3088" ulx="4933" uly="2994">ires ide</line>
        <line lrx="5093" lry="3185" ulx="4951" uly="3112">Pereren</line>
        <line lrx="5093" lry="3263" ulx="4961" uly="3189">witidos</line>
        <line lrx="5093" lry="3375" ulx="4964" uly="3282">bus eſt</line>
        <line lrx="5093" lry="3486" ulx="4960" uly="3398">ls agic</line>
        <line lrx="5093" lry="3562" ulx="4952" uly="3487">utiliore</line>
        <line lrx="5093" lry="3663" ulx="4950" uly="3582">miſtranr⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3760" ulx="4939" uly="3682">icderit</line>
        <line lrx="5093" lry="3860" ulx="4962" uly="3789">Nriawm</line>
        <line lrx="5093" lry="3959" ulx="4973" uly="3878">Cdärn</line>
        <line lrx="5093" lry="4055" ulx="4992" uly="3980">oresd</line>
        <line lrx="5093" lry="4153" ulx="4994" uly="4090">taor</line>
        <line lrx="5093" lry="4253" ulx="4991" uly="4177">culta</line>
        <line lrx="5093" lry="4351" ulx="4975" uly="4278">mus!</line>
        <line lrx="5093" lry="4452" ulx="4967" uly="4369">de Mi</line>
        <line lrx="5093" lry="4554" ulx="4961" uly="4464">Namſ</line>
        <line lrx="5093" lry="4671" ulx="4956" uly="4575">centiſſt</line>
        <line lrx="5093" lry="4779" ulx="4956" uly="4682">Venine</line>
        <line lrx="5093" lry="4856" ulx="4956" uly="4760">disri</line>
        <line lrx="5093" lry="4956" ulx="4956" uly="4861">Etaur</line>
        <line lrx="5093" lry="5054" ulx="4961" uly="4972">nolten</line>
        <line lrx="5093" lry="5155" ulx="4962" uly="5057">–</line>
        <line lrx="5093" lry="5255" ulx="4961" uly="5178">lero ne</line>
        <line lrx="5093" lry="5371" ulx="4957" uly="5256">ilacen</line>
        <line lrx="5093" lry="5456" ulx="4953" uly="5365">leckane</line>
        <line lrx="5093" lry="5562" ulx="4952" uly="5474">nonide</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="89" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_089">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_089.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="245" lry="2202" type="textblock" ulx="0" uly="899">
        <line lrx="237" lry="1014" ulx="0" uly="899">Comii gerl</line>
        <line lrx="238" lry="1113" ulx="0" uly="1009">crit henel⸗</line>
        <line lrx="239" lry="1208" ulx="0" uly="1115">Eentüno moe</line>
        <line lrx="238" lry="1324" ulx="0" uly="1219">ANPivalum ,</line>
        <line lrx="240" lry="1425" ulx="0" uly="1317">) Nrilir</line>
        <line lrx="241" lry="1509" ulx="0" uly="1421">etturſis</line>
        <line lrx="242" lry="1624" ulx="0" uly="1513">vliſeta Nhi⸗</line>
        <line lrx="242" lry="1709" ulx="0" uly="1634">ceperat tuoce</line>
        <line lrx="244" lry="1817" ulx="0" uly="1731">nepamtes phn</line>
        <line lrx="243" lry="1904" ulx="0" uly="1819">Otra tuliſerne,</line>
        <line lrx="244" lry="2022" ulx="5" uly="1916">icelineret on</line>
        <line lrx="245" lry="2126" ulx="0" uly="2020">niuni, Qube</line>
        <line lrx="245" lry="2202" ulx="0" uly="2119">Wostect Nn</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2301" type="textblock" ulx="2" uly="2226">
        <line lrx="294" lry="2301" ulx="2" uly="2226"> Acedebitn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="3528" type="textblock" ulx="0" uly="2322">
        <line lrx="246" lry="2400" ulx="0" uly="2322">ödehülomiäun</line>
        <line lrx="248" lry="2521" ulx="0" uly="2422">pectus nf⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2624" ulx="0" uly="2526">n gur nueit</line>
        <line lrx="251" lry="2702" ulx="0" uly="2626">Nebaortii nul</line>
        <line lrx="247" lry="2828" ulx="2" uly="2647">deiini</line>
        <line lrx="247" lry="2904" ulx="0" uly="2824">um lomz urbe</line>
        <line lrx="247" lry="3006" ulx="0" uly="2923">geütesad non</line>
        <line lrx="245" lry="3123" ulx="0" uly="3041">mimanocn</line>
        <line lrx="249" lry="3225" ulx="0" uly="3124">genitepkecung</line>
        <line lrx="250" lry="3330" ulx="0" uly="3221">iſtimisehun</line>
        <line lrx="248" lry="3433" ulx="42" uly="3322">ggere 5</line>
        <line lrx="249" lry="3528" ulx="0" uly="3422">u Colophäi</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3623" type="textblock" ulx="0" uly="3520">
        <line lrx="305" lry="3623" ulx="0" uly="3520">og luii⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5130" type="textblock" ulx="0" uly="3626">
        <line lrx="240" lry="3703" ulx="0" uly="3626">Norlus inno</line>
        <line lrx="231" lry="3825" ulx="0" uly="3711">en acerlic</line>
        <line lrx="220" lry="3923" ulx="0" uly="3813">hietibos he⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4004" ulx="0" uly="3907">teri ci Eelu</line>
        <line lrx="244" lry="4106" ulx="0" uly="4008">1wor Dos</line>
        <line lrx="250" lry="4220" ulx="0" uly="4110">turtwsei in</line>
        <line lrx="254" lry="4309" ulx="0" uly="4219">Roda ine un</line>
        <line lrx="252" lry="4419" ulx="2" uly="4314">chndescaitr</line>
        <line lrx="256" lry="4624" ulx="4" uly="4499">ci Melslnſ⸗</line>
        <line lrx="261" lry="4718" ulx="0" uly="4616">ois lecicuͦſhe</line>
        <line lrx="256" lry="4821" ulx="0" uly="4710">jeverius</line>
        <line lrx="254" lry="4923" ulx="0" uly="4802">e huiti Ae</line>
        <line lrx="255" lry="5023" ulx="0" uly="4904">rl  in</line>
        <line lrx="256" lry="5130" ulx="0" uly="5015">ecumteliet⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1287" type="textblock" ulx="640" uly="968">
        <line lrx="3604" lry="1104" ulx="660" uly="968">ipuberes uero ac fœmiĩas ĩ feruitutẽ redigẽdos: dantes crimini:tũ ꝙ deſciſſent:</line>
        <line lrx="3603" lry="1205" ulx="640" uly="1081">cũ nõ ea cõditiõe: ꝗᷓ Cæteri ſub ĩperio foret: tũ uel magis ꝙ naues Pelopõnẽſiurn</line>
        <line lrx="3604" lry="1287" ulx="658" uly="1175">ad opẽ eis fereédam auſæ eẽnt ĩ loniã cũ periculo ire: nõ: n. ſubito conſilio uide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="1391" type="textblock" ulx="611" uly="1270">
        <line lrx="3605" lry="1391" ulx="611" uly="1270">bant deſeciſſe. Mittũt igitur ꝓpere triremẽ nuntiatũ decreta pacheti ĩperatum-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2257" type="textblock" ulx="642" uly="1373">
        <line lrx="3601" lry="1490" ulx="655" uly="1373">q; ut Mityleneos necaret. Poſtero die ſubit eos pœnitẽtia quædà &amp; facti repu-</line>
        <line lrx="3600" lry="1589" ulx="654" uly="1468">tatio uiſũq; ſeuũ ac uehemẽs decretũ totam necare Ciuitatem: potiuſꝗᷓ eos qui</line>
        <line lrx="3602" lry="1685" ulx="651" uly="1566">auctores mali fuiſſent. Quod ubi ſenſerut Mityleneoꝶ legati: &amp; ꝗ eis ſtudebar.</line>
        <line lrx="3598" lry="1780" ulx="654" uly="1663">Atheniẽſes aditis primoribus: haud ægre plualerũt ut de vo iteꝶ ad cõſiliũ re-</line>
        <line lrx="3595" lry="1876" ulx="650" uly="1752">ferrẽt:ꝗbus &amp; ipſis notũ erat maiorẽ Ciuiuũ partẽ uelle p aliquos ad ſe rurſus de</line>
        <line lrx="3595" lry="1978" ulx="648" uly="1857">re eadem referri: Coactaq; cõfeſtĩ concione aliæ dicebat a ſigulis ſententiæ. At</line>
        <line lrx="3596" lry="2077" ulx="642" uly="1952">Cleõ Cleæneti filius cuius euicerat pridie de occidendis ſententia cuius alioꝗn</line>
        <line lrx="3584" lry="2171" ulx="643" uly="2053">omnium uiolentiſſimus &amp; maxime ut illa tempeſtate a pud populum auctori-</line>
        <line lrx="3155" lry="2257" ulx="643" uly="2151">tatis proceſſit iterum atq; ita uerba fecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2824" lry="2455" type="textblock" ulx="1459" uly="2347">
        <line lrx="2824" lry="2455" ulx="1459" uly="2347">Oratio Cleonis Apud Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3041" type="textblock" ulx="634" uly="2541">
        <line lrx="3590" lry="2654" ulx="1020" uly="2541">Vm ſæpe alias ego ſtatũ popularẽ aĩaduerti ĩualidũ eẽ ad aliis ĩperã</line>
        <line lrx="3588" lry="2754" ulx="1050" uly="2641">duũ: tũ pᷣcipue nuc ĩ ueſtra de Mitylenæis pœnitẽtia &amp;. n. quia ſecure</line>
        <line lrx="3586" lry="2855" ulx="890" uly="2739">iter uos quottidie: &amp; ſine iſidus agitis: eode mõ erga ſocios eſtis affe-</line>
        <line lrx="3584" lry="2942" ulx="635" uly="2830">cti:&amp; ꝗcꝗd aut illoꝶ oratiõe pſuaſi deliquitis: aut miſericordia tribuitis nõ ſen</line>
        <line lrx="3583" lry="3041" ulx="634" uly="2932">titis: id ad ueſtrũ periculu ptinere &amp; ad nullã eoru gratiã uos emoliri: nõ cõſide</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3141" type="textblock" ulx="609" uly="3028">
        <line lrx="3588" lry="3141" ulx="609" uly="3028">rates ĩperiũ quod hẽtis eẽ tyranidẽ: &amp; eos qui parẽt ad iĩſidiãdũ ĩtẽtos &amp; inuitos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3737" type="textblock" ulx="629" uly="3125">
        <line lrx="3580" lry="3238" ulx="633" uly="3125">parere: neq; ob id uobis dicto audiẽtes eẽ: ꝙ læſi tamen eis uemã datis: ſed quia</line>
        <line lrx="3580" lry="3326" ulx="634" uly="3219">uiribus ueſtris potiuſꝗ ipogꝶ heniuolẽtia ſuperatis. Pernitioſiſſimũ aùt ex omni</line>
        <line lrx="3579" lry="3432" ulx="634" uly="3311">bus eſt: ſi apud nos nihil eog quæ decreueritis ſtabile erit: nec ĩtelligimus meli-</line>
        <line lrx="3574" lry="3528" ulx="632" uly="3413">us agi cũ Ciuitate ꝗ malis legibus duũ cõſtanter utit᷑: ꝗᷓ cũ ea ꝗ bõis ſed ĩcõſtater:</line>
        <line lrx="3575" lry="3624" ulx="629" uly="3511">utiliorẽq; eẽ ĩpitiã cũ modeitia:ꝗᷓ pitia cũ ĩmodeſtia ac tardioris ĩgenii hoĩes ad</line>
        <line lrx="3574" lry="3737" ulx="629" uly="3604">miſtrare cõmodius plerũq; Ciuitates ꝗᷓ ſolertioris. Na iſti t legibus ſapiẽtiores</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3821" type="textblock" ulx="600" uly="3703">
        <line lrx="3571" lry="3821" ulx="600" uly="3703">uideri: tũ ſemp excellere dicendo iĩ cõſultatiõe rei. p. uolunt taꝗ nulla ſit alia ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3910" type="textblock" ulx="627" uly="3806">
        <line lrx="3573" lry="3910" ulx="627" uly="3806">teria maior ubi uim ingenii ſui oſtẽdãt. Vnde ĩ multas calamutates Ciuitates in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4016" type="textblock" ulx="611" uly="3892">
        <line lrx="3568" lry="4016" ulx="611" uly="3892">cidũt:llli ſuæ peritiæ difflidẽtes: nõ abnuũt ſe legibus eẽ ĩperitiores: &amp; cũ ĩualidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5648" type="textblock" ulx="614" uly="3991">
        <line lrx="3568" lry="4111" ulx="632" uly="3991">ores ſint ꝗᷓ ut benedicẽtis orationẽ reffellãt. potius ex æquo ſũt iudices ꝗᷓ cõcer-</line>
        <line lrx="3568" lry="4191" ulx="629" uly="4091">tatores: ideoq; eis plerũq; feliciter cedit. Nũc ĩ modũ decet &amp; nos facere non fa-</line>
        <line lrx="3560" lry="4288" ulx="631" uly="4185">cultate dicendi: &amp; ſolertiæ cõtẽtiõe ſubnixos ueſtræ multitudini aliter ac ſenti⸗</line>
        <line lrx="3565" lry="4402" ulx="623" uly="4274">mus ſuadere. Quod ad me attinet ĩ eadẽ ſentẽtia ſũ:eoſq; miror ꝗ iteꝶ retulerẽt</line>
        <line lrx="3561" lry="4497" ulx="623" uly="4379">de Mitylenæis ac tẽpus teri pmittut: r illis cõmodiorẽ ꝗᷓ iniuriã fecere ꝗᷓ uobis:</line>
        <line lrx="3562" lry="4588" ulx="623" uly="4472">Nam ſic ꝗ iniuriã accepit remiſſius irã exerceret:ꝗᷓ ille ꝗ fecit.In ulciſcẽdo cũ re-</line>
        <line lrx="3561" lry="4693" ulx="619" uly="4571">centiſſima offenſa eſt: cũ maxime par ſuppliciũ ſũnumus. Miror quoq; eſſe gſgs</line>
        <line lrx="3555" lry="4786" ulx="620" uly="4672">i1s erit:ꝗq cõtradicat oſtendendumq; ſibi ducat iniurias ꝗqdem Mitylenæoge no-</line>
        <line lrx="3556" lry="4880" ulx="622" uly="4766">bis utiles eſſe detrimenta uero nõ ad ſocioꝶ calamitatem redũdare. Nunc palã</line>
        <line lrx="3556" lry="4973" ulx="616" uly="4861">eſt aut fretum facultate dicendi cõtendere: ut quod euidens ſane eſt: id e contra-</line>
        <line lrx="3554" lry="5065" ulx="620" uly="4959">rio oſtendat eſſe ĩ cognitum: aut lucro euocatum conari uos exculta oratiõe ſe-</line>
        <line lrx="3549" lry="5174" ulx="618" uly="5056">ducere. Huiuſmõi ex corrouerſiis Ciuitas aliis ꝗdem emolumenta præbet: ipſa</line>
        <line lrx="3548" lry="5271" ulx="617" uly="5158">uero indiſcrimen adducitur. Cuius rei penes uos culpa eſt qui praue inſtituiſtis</line>
        <line lrx="3548" lry="5367" ulx="615" uly="5251">iſta certamina quiq; conſuiſtis eſſe uerborum ſpectatores: opeꝶ auditores: con-</line>
        <line lrx="3547" lry="5463" ulx="614" uly="5352">iectantes iſta maxime poſſe fieri futura. Vt quiſq;ʒ optime dixerit &amp; ex iã factis</line>
        <line lrx="3545" lry="5647" ulx="618" uly="5449">non id certius exiſtimantes eſſe quod ipſi uidiſtis: quam quod nuckiſlie deleniti</line>
        <line lrx="3405" lry="5648" ulx="3275" uly="5576">liii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4687" lry="7083" type="textblock" ulx="3884" uly="7056">
        <line lrx="4687" lry="7083" ulx="3884" uly="7056">ööö</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="90" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_090">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_090.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5084" lry="974" type="textblock" ulx="4953" uly="860">
        <line lrx="5084" lry="974" ulx="4953" uly="860">cencl</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1077" type="textblock" ulx="1481" uly="930">
        <line lrx="4457" lry="1077" ulx="1481" uly="930">pulchrorũ comendatione uerborum. Itaque faciles eſtis falli nouitate ſermõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3210" type="textblock" ulx="449" uly="974">
        <line lrx="5093" lry="1058" ulx="4142" uly="974">Er rale olio</line>
        <line lrx="5090" lry="1165" ulx="1493" uly="989">difficiles animo ad exequendum qd ꝓbatum eſſe: ſerui ſemper ineptiage cõſu 4 ni</line>
        <line lrx="5093" lry="1272" ulx="1490" uly="1118">eta faſtidientes: &amp; ſe potiſſimũ ſinguli cupiẽtes poſſe dicere: ſi hocnequeatis aſti⸗ 8 r</line>
        <line lrx="5088" lry="1374" ulx="1491" uly="1228">pulantes iis qui ralia dicunt: ut eoꝑe ſequendo ſententia: non uideamim illis iſe in</line>
        <line lrx="5093" lry="1466" ulx="1494" uly="1322">riores eẽ. Qui eriã alio aliquid acute dicente: proni ad id quod dicitur laudandũ Knuna</line>
        <line lrx="5093" lry="1560" ulx="1495" uly="1425">&amp; ad ſigmiiicadũ uos anteꝗ diceretur ſenſiſſe: cũ tardi ſitis ad ea ꝓuidẽda quæ il zis</line>
        <line lrx="5069" lry="1656" ulx="1460" uly="1502">linc ſt euentura aliud quærétes ut ſic dicã: ꝗᷓ ea quibus uiuitis: ne pfẽtia ꝗqdem c⸗</line>
        <line lrx="5003" lry="1751" ulx="1498" uly="1611">ſatis intelligentes prorſus uoluptate auriũ capti: ac ſimiles ſpectaroribus ſophi⸗- no</line>
        <line lrx="5093" lry="1863" ulx="1498" uly="1705">ſtarũ ſedetibus porius ꝗᷓ de re. p. cõſultãtibus. Aꝗbus ego uos cõabor abducere 8 .</line>
        <line lrx="5044" lry="1946" ulx="1502" uly="1803">oſtẽdes una Mitylenæorũ Ciuitatẽ: p̃cipuã uobis iiuriam intuliſſe. Nã ſi quid vm</line>
        <line lrx="5087" lry="2049" ulx="1503" uly="1898">aut iĩperiũ ueſtru ferre nequeãt: aut ꝙ ab hoſtibus compellantur deſciſcũt uemia non</line>
        <line lrx="5093" lry="2149" ulx="449" uly="1997">3 do. Si uero hi ꝗ iſula tenẽt &amp; urbem muris p̃ditam ubi niſi amari formidoloſus uumm</line>
        <line lrx="5084" lry="2253" ulx="1505" uly="2096">nõ eſt hoſtisnoſter: &amp; ubi ip̃i contra illũ non ſunt ĩdefenſi: iſtructa iã claſſe libe Fa⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2340" ulx="1508" uly="2185">ri prerea &amp; anobᷣ ate oẽs ĩ honore hiti: hoc egerit qd aliud ꝗᷓ iĩſidiati ſũt: iferẽtes ſuhican</line>
        <line lrx="5093" lry="2430" ulx="1510" uly="2297">potius bellũ ꝗᷓ deſciſcentes a nobis:? Defectio. n. eorum eſt quibus aliqua uis in- ”</line>
        <line lrx="5093" lry="2524" ulx="1511" uly="2375">fertur. Captarũt quoq; p inimiciſſimos noſtros nos pdere: quod ĩidignius eſt:; Gq e</line>
        <line lrx="5093" lry="2622" ulx="1511" uly="2473">ſi ſuis ipoꝶ uiribus nos bello petiſſent. Quibus nec calamitates uicinoꝶ exem Auni</line>
        <line lrx="5093" lry="2721" ulx="1518" uly="2577">plo fuerũt: quicũq; iam poſt rebellionem a nobis ſuperati ſũt: mec preſens ſua fe- Aönd</line>
        <line lrx="5093" lry="2818" ulx="1514" uly="2673">licitas ſegnitiem attulit: ne ĩ pericula uenirent effectiq; ad futura audaces maio Nrnded.</line>
        <line lrx="5093" lry="2916" ulx="1522" uly="2794">re quidem ſpe: ꝗᷓ ꝓ uiribus ſed miore ꝗᷓ uolũtas fuit bellũ ſumpſerũt ãteferen- Eepeen</line>
        <line lrx="5093" lry="3007" ulx="1524" uly="2893">dã iuſticiæ potetiã rati. nulla. n. iniuria laceſſiti ob id puoſe ſuperaturos arbitra⸗ Uerimr</line>
        <line lrx="5093" lry="3106" ulx="1527" uly="2973">ti ſut. Nobis arma intulerũt. Si quidẽ ſolet uſuuenire in Ciuitatibus preſerti iis bbins</line>
        <line lrx="5093" lry="3210" ulx="1529" uly="3081">ꝗbus breui &amp; in ſperato felicitas cõtigir: ut ad inſolẽtiã conuertãtur: &amp; plerũq; wonee</line>
      </zone>
      <zone lrx="4965" lry="3686" type="textblock" ulx="1481" uly="3189">
        <line lrx="4494" lry="3305" ulx="1531" uly="3189">quæ ſecũduũ rationẽ hominibus ꝓſpera euemit ſtabiliora ſint: ꝗᷓ qᷓ p̃ter opinio-</line>
        <line lrx="4490" lry="3399" ulx="1531" uly="3288">nẽ faciliuſq; ꝓpe dixerim eẽ propulſare aduerſa ꝗᷓ tusari ſecũda. Decuerat autẽ</line>
        <line lrx="4517" lry="3495" ulx="1511" uly="3377">ia olim Mitylenæos nihilo pecularius honore ꝗᷓ cæteros a nobis affici. Nam nõ</line>
        <line lrx="4782" lry="3595" ulx="1513" uly="3465">eo petulantiæ ꝓceſſiſſet &amp; alioquin natura comparatum ẽ: ut obnoxios ſibi gſ⸗</line>
        <line lrx="4965" lry="3686" ulx="1481" uly="3571">Aq; contemnat: non obnoxios admiret. Plectãtur itaq; nunc pro magnitudie ſce- „,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="3885" type="textblock" ulx="1385" uly="3661">
        <line lrx="4492" lry="3804" ulx="1393" uly="3661">leris: neq; pacis culpa iputantes populum abſoluatis. Cuncti nanq; nos pariter</line>
        <line lrx="4495" lry="3885" ulx="1385" uly="3762">l1 inuaſerunt quibus liceret nunc ſi ad nos confugiſſent rurſus ĩ urbe degere. Sed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5553" type="textblock" ulx="1503" uly="3867">
        <line lrx="5093" lry="3990" ulx="1545" uly="3867">quia exiſtimaruũt tutius piculũ eẽ: ſi p paucos res ageretur ip̃i quoq; defecerunt. ðJ?JJRMz</line>
        <line lrx="5093" lry="4081" ulx="1503" uly="3956">Reſpicite ꝗn ẽt ad ſocios: quorum ſi eaſdem pœnas infligatis &amp; iis ꝗ coacti ab col</line>
        <line lrx="5093" lry="4178" ulx="1548" uly="4070">hoite &amp; iis qui uoluntarii defecerunt: quem tandem fore exiſtimatis: quem non por⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4276" ulx="1525" uly="4148">ad deficiendũ quantulũcumq; cauſa impellatis: cum is ſi proſpere cedit liber air ut!</line>
        <line lrx="5093" lry="4370" ulx="1554" uly="4255">ſi minus nihil intollerandum patiatur. Ex quo nos in omnibus Ciuitatibus pe- perl</line>
        <line lrx="5093" lry="4471" ulx="1536" uly="4363">riculum ſubibimus: tum pecuniarum tum corporum: Et ſi Ciuitatem expugna tu.</line>
        <line lrx="5093" lry="4571" ulx="1557" uly="4443">uerimus ea profligata prouentibus p, quos uires habemus in poſterum carebi- clcer</line>
        <line lrx="5087" lry="4669" ulx="1528" uly="4548">mus :Si non expugnauerimus ipſos præter eos qui nunc ſũt: boſtes habebimus tttur</line>
        <line lrx="5093" lry="4765" ulx="1548" uly="4644">&amp; quo tempore nos oportet aduerſus illos ſtare in bello ſociali occupabimur. . Obee</line>
        <line lrx="5091" lry="4862" ulx="1530" uly="4746">Non igitur conuenit ſpem eis proponere aut iermone perſuaſam: aut pecuniis iuſtus</line>
        <line lrx="5093" lry="4958" ulx="1561" uly="4847">eæmptam ueniæ conſequendæ tanꝗᷓ hominum more peccauerint. Non enim in- ta</line>
        <line lrx="5093" lry="5058" ulx="1568" uly="4945">uiti læſerunt: ſed ſcientes inſidiati ſunt. Quod citra uoluntatem fit: id dignum ẽ Aala</line>
        <line lrx="5093" lry="5154" ulx="1569" uly="5040">uenia ltaq; ego &amp; tunc primum repugnaui: &amp; nũc ne decretorum- ueſtrorũ uos Eebe</line>
        <line lrx="5093" lry="5253" ulx="1539" uly="5142">poœniteat repugno: ne ue tribus rebus imperio pernitioſiſſimis relinquatis: mi- een</line>
        <line lrx="5093" lry="5348" ulx="1565" uly="5232">ſericordia: uoluptate orationum leuitate. Nam miſericordiam quidẽ iis qui ſimi ee</line>
        <line lrx="5093" lry="5445" ulx="1577" uly="5340">les ſut tribui iuſtũ ẽ: nos iis ꝗ nec e diuerſo miſerẽtur: Et neceſſario ſe ppetuos R</line>
        <line lrx="5093" lry="5553" ulx="1575" uly="5430">cõſtituerũt hoſtes. Oratores ãt ꝗ dicẽdo oblectãt: hẽbũt alias mioribus ĩ rebus ula</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="91" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_091">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_091.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3718" lry="5606" type="textblock" ulx="0" uly="883">
        <line lrx="1848" lry="990" ulx="0" uly="883">idate ſeni icendi —</line>
        <line lrx="3658" lry="1132" ulx="0" uly="934">ineptig eene Srtamernon ubi Ciuitas paululũ oblectata faciat magnam iacturam:</line>
        <line lrx="3645" lry="1228" ulx="0" uly="1068">cneqentgſ. 7. po õ ene accipiantur. Lenitas uero potius illis exhiberur qui im</line>
        <line lrx="3643" lry="1324" ulx="3" uly="1164">deaminiülsſe kur. Atep ueſe SIiann qui:nihilomius hoſtes: atq; iidem futauri fũt ſi relinquã</line>
        <line lrx="3647" lry="1431" ulx="0" uly="1252">anurlancmni Katecher 1 Ine enn dicam:ſi mihiaſſenſi fueritis quæ iuſta ſũt &amp; utilia cir-</line>
        <line lrx="3641" lry="1539" ulx="9" uly="1341">Pwitick  een Jusen in minus neq; illis gratificabimini &amp; uos ipſos potius cõ</line>
        <line lrx="3640" lry="1620" ulx="2" uly="1454">rimie 4ear Q Ppe ſi recte iſti defecerũt: profecto uos non legitime imperatis</line>
        <line lrx="3638" lry="1710" ulx="0" uly="1547">torhuſhi dan e n imc tamen cum hoc agendum uobis cenſeatis. Oportet uos</line>
        <line lrx="3636" lry="1812" ulx="0" uly="1635">barthin nonk ce er inl utilitate de iſtis ſupplicium ſummere: aut certe ab impe-</line>
        <line lrx="3642" lry="1878" ulx="0" uly="1753">leibaut ſe .Periculo bonoge uiroge fungi offitio. Refundatis agé-</line>
        <line lrx="3634" lry="1937" ulx="75" uly="1817">hallcuc dum eãdem in auctores pœnam: oſtendatiſq; uo- ſie ani</line>
        <line lrx="3633" lry="2010" ulx="0" uly="1881">ceſalciruen mo inulciſcendo licet euaſeritis: quã illi Bint &amp; imn iſidtaido Cositamtes ana</line>
        <line lrx="3634" lry="2111" ulx="0" uly="1951">Fimrtnien man nltc ſence a iradu⸗ illi fuerunt &amp; in ĩſidiando. Cogitantes quæ</line>
        <line lrx="3630" lry="2214" ulx="0" uly="2022">üccheir Perunk. Qt ainenr credendi ſunt fuiſſe facturi:qui præſertim imuria facere cæ</line>
        <line lrx="3628" lry="2280" ulx="0" uly="2142">nnine Recet. Qi nu a Iniuria irritati ad lædendum ueniunt: ii ad perniciem tenduũt</line>
        <line lrx="3629" lry="2371" ulx="46" uly="2223">. len uipicantes periculum quod eos manet ab hoſte quẽ relinquat: quisqꝗqs.n. aquo</line>
        <line lrx="3627" lry="2481" ulx="0" uly="2314">– non ncn Rie lrlus eſt: acerbiorẽ ſi euaſit in illum quã iuſtũ in hoſtem. Nolite</line>
        <line lrx="3628" lry="2571" ulx="25" uly="2416">lchoms ek S ueltri ipſoge fieri proditores: &amp; animo quã proxime accedentes ad ea quæ</line>
        <line lrx="3632" lry="2632" ulx="0" uly="2498">3uncinox eien paſſuri fuiſtis: prour nihil præoptaſtis: quã ut eos caperetis: nunc talionem red-</line>
        <line lrx="3626" lry="2734" ulx="0" uly="2595">ehrlemſant⸗ datis non protinus ob præſentem ſtatum emoliti: nec cladis quæ tũc uobis im-</line>
        <line lrx="3623" lry="2833" ulx="0" uly="2689">1Accei in pendebat obliti. Plectite iſtos promerito pariter &amp; cæteris ſociis inſigne præbe</line>
        <line lrx="3623" lry="2932" ulx="0" uly="2796">penit iteeren⸗ te exemplum: qquis deſcierit eũ a nobis morte mulctandum. Hoc enĩ ſi. cogno</line>
        <line lrx="3622" lry="3024" ulx="0" uly="2896">udzdit⸗ uerint uos depoſita cura minus cum ueſtris ipſoꝶ ſociis quã c hoſtibus decer-</line>
        <line lrx="3621" lry="3122" ulx="0" uly="2986">begreleni iͦ tabitis. Hæc Cleon poſt quẽ Diotodus eucratis filius qui maxime ĩſuperiore cõo⸗</line>
        <line lrx="3614" lry="3218" ulx="0" uly="3088">tiunädgeig tione cõtradixerat ne Mitylenæi neccarẽt ꝓceſſit atq; ibi huiuſmõi uerba huit.</line>
        <line lrx="3357" lry="3308" ulx="20" uly="3196">zörer opinio⸗ . J OUdUD</line>
        <line lrx="3116" lry="3472" ulx="1" uly="3229">lr m Oratio Diotodi dicentis Snĩam Cleoni contrariam</line>
        <line lrx="3610" lry="3710" ulx="0" uly="3573">mnmcle le⸗ EFqꝓue illos ego qui de Mitylenæis itege ad conſilium retulerunt accu</line>
        <line lrx="3610" lry="3805" ulx="0" uly="3677">nos patiter ” ſa ndos Puto:neq; illos laudandos qui maximis de rebus ſæpius con-</line>
        <line lrx="3609" lry="3900" ulx="9" uly="3770">cegere NA ſultari uetant. Statuoq; duo præcipue cõtraria eẽ ad bene cõſulendũ</line>
        <line lrx="3606" lry="4006" ulx="0" uly="3857">EEircennnt. celeritatem &amp; iram. Quoge alterum inſcite fieri amat. Alteg temere ac parum</line>
        <line lrx="3608" lry="4140" ulx="0" uly="3958">3 äüid id ale cum qui repugnat quin res uerbis doceatur: aut amẽtem eſſe: aut</line>
        <line lrx="3605" lry="4224" ulx="0" uly="4072">scpennan pu aie ua aliquid intereſie Amentem quidem ſi quo alio mõ cẽffet fieri poſſe:</line>
        <line lrx="3605" lry="4294" ulx="0" uly="4160">cdnlber ut futura quæ latẽt niſi oratione patefiat. Sua aut intereſſe ſi uolens aliqd turpe</line>
        <line lrx="3602" lry="4428" ulx="0" uly="4251">Civiranbushe⸗ ber ader nen arbitratur de eo ſe poſſe belle dicere: ſed eos qui ex aduerſo dic-</line>
        <line lrx="3602" lry="4528" ulx="0" uly="4365">rem ehg unt rd iun ſũt deterrere criminãdo. Vege illi odioſiſſimi ſunt qui cõtra</line>
        <line lrx="3602" lry="4621" ulx="0" uly="4448">Rerum ant⸗ Aickn ns Hiu licium alquod corruptelæ opponunt. Nam ſi imperitia obiice-</line>
        <line lrx="3599" lry="4729" ulx="0" uly="4538">*RK dtar le c iin nia in iru n uicit ꝓ ipertiore utiq; nõ ꝓ imiuſtiore diſcederet.</line>
        <line lrx="3598" lry="4826" ulx="0" uly="4663">occoebin. nc enen iniu cn idem ſiue eius ſnia uicit ſuſpectus fit: ſiue non uicit ĩ</line>
        <line lrx="3599" lry="4914" ulx="0" uly="4759">õ ubunen nen non ſolum inſcitus. Exquo ẽt reſ.p. detrimento afficirur deficiẽ</line>
        <line lrx="3600" lry="5012" ulx="27" uly="4857">Nonenm, late dicèd timore qui cõſultant qſi melius cũ ea ageret: ſi tales ciues nulla ſa-</line>
        <line lrx="3596" lry="5109" ulx="0" uly="4935">ri lämi Varde icedi pᷣditos haberet: ꝙ ita minimũ ad peccandũ hoĩes ĩducerẽt. Porro</line>
        <line lrx="3596" lry="5201" ulx="41" uly="5045">ſmin eber Auis bõus non abſterrere alios a cõtradicẽdo: ſed ex pi loco demõſtra</line>
        <line lrx="3592" lry="5270" ulx="0" uly="5142">e ré ſe meliora dicere &amp; bene morata Ciuitas nullo eũ honore afficere: q pceteris</line>
        <line lrx="3591" lry="5359" ulx="0" uly="5218">ling. i J bene cõſuluerit:ſed nec honorẽ quẽ ille hẽt ĩmĩuere.Itẽeũ ꝗq ĩ cõſulẽdo inferior</line>
        <line lrx="3587" lry="5457" ulx="0" uly="5317">ic iis 8 fuit nullo ddecore ne dũ ſupplitio ꝓſeq.lta.n &amp; is cuius ſnia ꝓbata ẽ ꝗᷓ mimum</line>
        <line lrx="3718" lry="5599" ulx="0" uly="5411">noſli⸗ uel ad gram uel alter ac ſẽtit quo plus hõris cõſeqt loqt: &amp; is cuius ſnia ꝓbatur</line>
        <line lrx="3328" lry="5606" ulx="0" uly="5551">0</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="92" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_092">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_092.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4435" lry="1253" type="textblock" ulx="1452" uly="947">
        <line lrx="4432" lry="1068" ulx="1452" uly="947">quam minimum concupiſcet eadem ratione gratum faciendo conciliare ſibi</line>
        <line lrx="4433" lry="1167" ulx="1464" uly="1049">maltitudinẽ. Quoꝶe nos cõtraria agimus: qui ſi quis decorruptione ſuſpectusſit</line>
        <line lrx="4435" lry="1253" ulx="1465" uly="1152">etiam ſi oprime dicat: tamen inuidia lucri nondum explorati: exploratam ciui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="1351" type="textblock" ulx="1471" uly="1240">
        <line lrx="4509" lry="1351" ulx="1471" uly="1240">ratis utilitatẽ repudiamus. Nec dubium eſt ſtatim cum audiuntur nõ minus ſuſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="2023" type="textblock" ulx="1433" uly="1339">
        <line lrx="4432" lry="1449" ulx="1433" uly="1339">pecta bona eſſe quã mala. Exquo oportet ut ſimiliter &amp; qui optima &amp; qui peſſi-</line>
        <line lrx="4438" lry="1545" ulx="1452" uly="1438">ma Cliuitati uult perſuadere: dolo id &amp; mẽdacio agat: nec poſſit ob has præſtigi-</line>
        <line lrx="4433" lry="1643" ulx="1472" uly="1540">as exprofeſſo quipiam illi ſoli prodeſſe: niſi decipiat. Nam qui propalam largie</line>
        <line lrx="4438" lry="1739" ulx="1471" uly="1634">tur ei aliquid is inſuſpitionem ueniet ne id clam lucri facere uelit. Enim uero</line>
        <line lrx="4438" lry="1845" ulx="1473" uly="1734">decet nos qui ex hoc loco de rebus ſummis tanti momenti ducimus longius ꝓ</line>
        <line lrx="4439" lry="1936" ulx="1472" uly="1829">ſpicere: qua uos qui ex propinquo conſyderatis cum præſertim nos rationẽ red</line>
        <line lrx="4443" lry="2023" ulx="1474" uly="1927">dere debeamus conſilii noſtri: uos non debeatis ueſtræ auſcultationis. Nam ſi is</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="2130" type="textblock" ulx="1472" uly="2023">
        <line lrx="4478" lry="2130" ulx="1472" uly="2023">qui perlſuaſit &amp; is qui perſuaſus eſt æque mulctarentur profecto uos modeſtius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="2909" type="textblock" ulx="1472" uly="2123">
        <line lrx="4452" lry="2225" ulx="1473" uly="2123">iudicaretis. Nunc ſi quando deſtituti ſpe eſtis unam pertuaſoris ſniam cũ iracun</line>
        <line lrx="4441" lry="2325" ulx="1474" uly="2221">dia plectitis: non ueſtras iplog qui frequẽtes una peccaſtis. Ego aũt neq; cõtra</line>
        <line lrx="4443" lry="2422" ulx="1474" uly="2317">dicturus pro Mitylenæis proceſſi: neq; quempiam accuſaturus. Non. n. de illoꝶe</line>
        <line lrx="4446" lry="2515" ulx="1474" uly="2416">facinore nobis certamen eſt ſi ſapimus ſed bene de nobis conſulendo. Neq; eis</line>
        <line lrx="4449" lry="2616" ulx="1472" uly="2515">ſi nocentes plane aſſere uero: idcirco uitã adimi iubebo: neq; ſiqua uenia dignos:</line>
        <line lrx="4453" lry="2714" ulx="1472" uly="2613">iccirco uemam dari niſi conſtiterit idem Ciuitati conducere. Quippe cum exi-</line>
        <line lrx="4451" lry="2811" ulx="1475" uly="2709">ſtimem de futuro nos magis quã de præſenti conſultare: &amp; hoc quo Cleon præ/</line>
        <line lrx="4451" lry="2909" ulx="1475" uly="2806">cipue nititur utile eſſe ad cohibendas inpoſteꝶ rebelliones utile eſſe pœnã pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="3006" type="textblock" ulx="1476" uly="2905">
        <line lrx="4504" lry="3006" ulx="1476" uly="2905">poni mortem:ego e contrario interpretor ac melius alter rem eſſe caſurã. Quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="3296" type="textblock" ulx="1477" uly="3002">
        <line lrx="4449" lry="3105" ulx="1478" uly="3002">ſoq; ne præiſtius ad perſuadendum appoſita oratiõe utilitatẽ meæ reſpuatis. Naâ</line>
        <line lrx="4451" lry="3209" ulx="1477" uly="3100">eius oratio cum ſit ad iuſtitian propenſior: forſitan. apud ueſtram quæ nunc in</line>
        <line lrx="4449" lry="3296" ulx="1478" uly="3197">Mitylenæos iram eſt præponderet. Verum nunc non dhſceptamus nos iuditio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3394" type="textblock" ulx="1478" uly="3291">
        <line lrx="4464" lry="3394" ulx="1478" uly="3291">cum illis: ut de iure queri oporteat: ſed de eis deliberamus quẽadmõm nobis ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="3883" type="textblock" ulx="1479" uly="3389">
        <line lrx="4457" lry="3490" ulx="1479" uly="3389">utiles. Eſt quidem multis ĩ Ciuitatibus conſtituta mors pœna non modo huiuſ-</line>
        <line lrx="4452" lry="3584" ulx="1481" uly="3489">cemodi criminibus:ſed etiã minoribus tamen ſpe ſolicitati homines periculum</line>
        <line lrx="4447" lry="3685" ulx="1480" uly="3582">adeũt: neq; id unꝗᷓ ad hoc aliquis acceſſit qui opinaretur nequaꝗᷓ inſidias ſibi ſuc</line>
        <line lrx="4448" lry="3781" ulx="1480" uly="3679">ceſſuras:&amp; quæ Ciuitas unꝗᷓ non ideo deſicit: ꝙ crederet ſe maiorem habere quã</line>
        <line lrx="4451" lry="3883" ulx="1481" uly="3779">habebat apparatum uel ſuum uel ſocialem. Ingenitum natura eſt omibus &amp; pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="3975" type="textblock" ulx="1482" uly="3844">
        <line lrx="4533" lry="3975" ulx="1482" uly="3844">uatim &amp; publice delinquere. Nec ulla lex tanti eſt quæ iſtud prohibere poſſit: cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="4073" type="textblock" ulx="1483" uly="3973">
        <line lrx="4453" lry="4073" ulx="1483" uly="3973">per omnia ſit itum ſupplicia: ſi quo modo his terroribns homines a facinoroſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="4267" type="textblock" ulx="1484" uly="4071">
        <line lrx="4541" lry="4176" ulx="1485" uly="4071">minus læderentur. Nec ab re olim maximis ſceleribus mitiores fuerunt poenæzæ</line>
        <line lrx="4476" lry="4267" ulx="1484" uly="4168">conſtitutæ. Harum pleræque: cum iam eas tempore præuaricamur in mortem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="5445" type="textblock" ulx="1482" uly="4264">
        <line lrx="4456" lry="4367" ulx="1483" uly="4264">redactæ ſunt. Quam tamen &amp; ipſam præuaricamur. Itaque aut aliquis iſto uehe</line>
        <line lrx="4463" lry="4462" ulx="1484" uly="4363">mentior inueniendus eſt terror: aut ne iſte quidem coercebit. Nempe huic ex ne</line>
        <line lrx="4458" lry="4560" ulx="1485" uly="4461">ceſſitate in opia præbet audatiam: illi auaritiam opes per inſolentiam ac timorẽ:</line>
        <line lrx="4461" lry="4661" ulx="1482" uly="4560">illis ali? quæ accidunt cauſæ. Impetu homines ut ſuo quiſque occupantur in</line>
        <line lrx="4466" lry="4757" ulx="1485" uly="4657">ſanabili quodam &amp; potentiore: quam ut reprinatur in periculum deducuntur.</line>
        <line lrx="4464" lry="4857" ulx="1486" uly="4753">Præterea plurimum officiunt ſpes ac amor: hic quidem duxiilla uero comes: hic</line>
        <line lrx="4467" lry="4955" ulx="1486" uly="4845">inſidiarum uitandarum immemor:illa proſperitatem ſortunæ ſuggerẽs. Exquo</line>
        <line lrx="4465" lry="5050" ulx="1491" uly="4950">fit ut quæ incerto ſunt præmia: potentiora ſunt pœnis quæ ſubiecte ſunt oculis</line>
        <line lrx="4461" lry="5142" ulx="1493" uly="5045">Accedit his fortuna quæ nihilominus ad euocandos ammos pollet. Nam ex in</line>
        <line lrx="4457" lry="5247" ulx="1491" uly="5142">opinato oblata aliquando uel ex minoribus cauſis dicit aliquem ad periclitan-</line>
        <line lrx="4465" lry="5343" ulx="1492" uly="5239">dum: nec. minus Ciuitatem: immo tanto magis quanto de maioribus ei res eſt:</line>
        <line lrx="4465" lry="5445" ulx="1498" uly="5333">deli berate d ĩpio ꝓpagado: &amp; ꝗſq; cæteris cũ ciuibus iuctus ĩſcite plus ꝗdã ſpei</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="5550" type="textblock" ulx="1476" uly="5425">
        <line lrx="4526" lry="5550" ulx="1476" uly="5425">ſibi ꝓpõit. Deniq; &amp; ĩpoſſibile &amp; ĩgẽtis uecordie ẽ credere: quotiẽs hũna natura</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3163" type="textblock" ulx="4934" uly="894">
        <line lrx="5093" lry="996" ulx="4962" uly="894">Aliiar</line>
        <line lrx="5093" lry="1087" ulx="4954" uly="998">zaditn</line>
        <line lrx="5088" lry="1204" ulx="4950" uly="1111">ſoe con</line>
        <line lrx="5062" lry="1366" ulx="4947" uly="1215">nn</line>
        <line lrx="5093" lry="1382" ulx="4943" uly="1313">cod ela</line>
        <line lrx="5088" lry="1580" ulx="4943" uly="1507">bentem</line>
        <line lrx="5091" lry="1687" ulx="4942" uly="1597">moco</line>
        <line lrx="5093" lry="1779" ulx="4943" uly="1693">Koblia</line>
        <line lrx="5083" lry="1877" ulx="4944" uly="1810">tionem</line>
        <line lrx="5093" lry="1976" ulx="4938" uly="1900">reculant</line>
        <line lrx="5093" lry="2074" ulx="4937" uly="2008">Uitatem.</line>
        <line lrx="5093" lry="2186" ulx="4936" uly="2099">bus pare</line>
        <line lrx="5093" lry="2295" ulx="4938" uly="2186">were ln</line>
        <line lrx="5090" lry="2389" ulx="4942" uly="2299">Cumage</line>
        <line lrx="5093" lry="2494" ulx="4945" uly="2404">gumenn</line>
        <line lrx="5092" lry="2571" ulx="4943" uly="2495">lbberum</line>
        <line lrx="5089" lry="2667" ulx="4941" uly="2587">tatem iu</line>
        <line lrx="5093" lry="2788" ulx="4934" uly="2689">Pectere</line>
        <line lrx="5093" lry="2866" ulx="4934" uly="2811">teuertere</line>
        <line lrx="5093" lry="2965" ulx="4935" uly="2898">winima</line>
        <line lrx="5093" lry="3066" ulx="4937" uly="2987">turna</line>
        <line lrx="5093" lry="3163" ulx="4951" uly="3091">rem vel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="3261" type="textblock" ulx="4900" uly="3194">
        <line lrx="5092" lry="3261" ulx="4900" uly="3194">tfur con</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5566" type="textblock" ulx="4944" uly="3282">
        <line lrx="5093" lry="3367" ulx="4950" uly="3282">ſtockon</line>
        <line lrx="5093" lry="3483" ulx="4957" uly="3391">tis qui⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3563" ulx="4950" uly="3500">temtra⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3682" ulx="4948" uly="3600">tandot</line>
        <line lrx="5093" lry="3762" ulx="4949" uly="3686">nus had</line>
        <line lrx="5093" lry="3874" ulx="4958" uly="3787">JRdei</line>
        <line lrx="5093" lry="3958" ulx="4976" uly="3881">Gme</line>
        <line lrx="5093" lry="4055" ulx="4986" uly="3984">Won</line>
        <line lrx="5093" lry="4154" ulx="4992" uly="4094">00</line>
        <line lrx="5093" lry="4254" ulx="4996" uly="4181">canc</line>
        <line lrx="5093" lry="4355" ulx="4975" uly="4271">miler</line>
        <line lrx="5093" lry="4462" ulx="4965" uly="4371">1 lis</line>
        <line lrx="5093" lry="4555" ulx="4957" uly="4473">lucdica⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4657" ulx="4952" uly="4562">ſtibusi</line>
        <line lrx="5093" lry="4764" ulx="4951" uly="4679">quitem</line>
        <line lrx="5093" lry="4857" ulx="4949" uly="4777">ler ſem</line>
        <line lrx="5093" lry="4960" ulx="4951" uly="4868">A ufta</line>
        <line lrx="5093" lry="5062" ulx="4956" uly="4964">foit N</line>
        <line lrx="5093" lry="5162" ulx="4956" uly="5087">C une</line>
        <line lrx="5093" lry="5262" ulx="4957" uly="5161">linche</line>
        <line lrx="5093" lry="5363" ulx="4953" uly="5274">Hipmn</line>
        <line lrx="5088" lry="5478" ulx="4951" uly="5378">terren</line>
        <line lrx="5093" lry="5566" ulx="4944" uly="5480">Uetalir⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="93" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_093">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_093.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="264" lry="2184" type="textblock" ulx="0" uly="890">
        <line lrx="260" lry="996" ulx="0" uly="890">coneſline</line>
        <line lrx="260" lry="1094" ulx="0" uly="990">nne ſoſpeche</line>
        <line lrx="260" lry="1191" ulx="0" uly="1086">Ploraran a</line>
        <line lrx="264" lry="1298" ulx="0" uly="1194">urhöminiſt</line>
        <line lrx="259" lry="1400" ulx="0" uly="1296">ima Aaiel⸗</line>
        <line lrx="260" lry="1493" ulx="3" uly="1386">O has Naſip,</line>
        <line lrx="260" lry="1613" ulx="3" uly="1491">Dropalam lge</line>
        <line lrx="261" lry="1687" ulx="0" uly="1589">lir. Emimven</line>
        <line lrx="261" lry="1808" ulx="0" uly="1699">umng ſongin</line>
        <line lrx="262" lry="1889" ulx="5" uly="1807">nos tatione ſel</line>
        <line lrx="263" lry="1987" ulx="2" uly="1901">Conis, Namis</line>
        <line lrx="262" lry="2084" ulx="2" uly="2005"> uos moceſtun</line>
        <line lrx="262" lry="2184" ulx="9" uly="2093">ſnimmcüitaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="2302" type="textblock" ulx="0" uly="2201">
        <line lrx="306" lry="2302" ulx="0" uly="2201">daürne cn</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4194" type="textblock" ulx="0" uly="2298">
        <line lrx="262" lry="2401" ulx="13" uly="2298">Monacelog</line>
        <line lrx="263" lry="2502" ulx="0" uly="2402">endo., Neq en</line>
        <line lrx="264" lry="2604" ulx="0" uly="2506">uenis gno</line>
        <line lrx="264" lry="2704" ulx="0" uly="2605">Muippe cumeli</line>
        <line lrx="264" lry="2803" ulx="1" uly="2704">gvo Ceonpræ⸗</line>
        <line lrx="264" lry="2904" ulx="0" uly="2805">elepeenipro⸗</line>
        <line lrx="262" lry="3005" ulx="0" uly="2905">le calori Qur</line>
        <line lrx="260" lry="3103" ulx="0" uly="3004"> teipuats N</line>
        <line lrx="256" lry="3209" ulx="0" uly="3112">nquæ nein</line>
        <line lrx="255" lry="3285" ulx="0" uly="3205">nus nos incino</line>
        <line lrx="256" lry="3386" ulx="0" uly="3296">nom nobißlit</line>
        <line lrx="255" lry="3483" ulx="0" uly="3401">moohuiu’</line>
        <line lrx="245" lry="3601" ulx="0" uly="3503">es enculum</line>
        <line lrx="232" lry="3708" ulx="0" uly="3597">ſciu ſbiſir</line>
        <line lrx="219" lry="3791" ulx="0" uly="3702">habere qua</line>
        <line lrx="223" lry="3903" ulx="2" uly="3797">mibos Ad</line>
        <line lrx="235" lry="3999" ulx="0" uly="3896">erepoirci</line>
        <line lrx="246" lry="4083" ulx="0" uly="3989">Annotoli</line>
        <line lrx="253" lry="4194" ulx="0" uly="4108">verunt en</line>
      </zone>
      <zone lrx="303" lry="4414" type="textblock" ulx="0" uly="4290">
        <line lrx="303" lry="4414" ulx="0" uly="4290">iguisiſto Nee</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5405" type="textblock" ulx="0" uly="4405">
        <line lrx="258" lry="4498" ulx="0" uly="4405">mpehvicenn</line>
        <line lrx="256" lry="4602" ulx="0" uly="4503">tam ümort</line>
        <line lrx="259" lry="4704" ulx="14" uly="4605">occupantur n</line>
        <line lrx="259" lry="4802" ulx="0" uly="4706">mn cedocumm</line>
        <line lrx="259" lry="4900" ulx="10" uly="4787">gero connehfi</line>
        <line lrx="259" lry="5003" ulx="0" uly="4892">agetes Pidin</line>
        <line lrx="258" lry="5106" ulx="1" uly="4982">ece untoal</line>
        <line lrx="255" lry="5207" ulx="0" uly="5100">et. Nmern</line>
        <line lrx="255" lry="5318" ulx="0" uly="5195">penrim</line>
        <line lrx="255" lry="5405" ulx="0" uly="5314">ribus eites en</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="5612" type="textblock" ulx="0" uly="5494">
        <line lrx="253" lry="5612" ulx="0" uly="5494">Sshüni u</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="2539" type="textblock" ulx="675" uly="941">
        <line lrx="3658" lry="1086" ulx="700" uly="941">ad aliquid agendum concitatu impetu tendit ulla prohiberi: aut legum ui aut</line>
        <line lrx="3658" lry="1179" ulx="683" uly="1044">alia difficultate. Quare non oportet nos neque mortis pœna tanquà fideiuſ-</line>
        <line lrx="3658" lry="1277" ulx="681" uly="1140">ſore confiſos de Mitylenæis cõſulere dererius: neq; ad deſpationem illos qui defe</line>
        <line lrx="3657" lry="1372" ulx="681" uly="1244">cerunt ipellere tanquã eis pœnitere non liceat:neq; breuiſſimo tempore delictũ</line>
        <line lrx="3670" lry="1470" ulx="680" uly="1340">eoꝶ eluere. Conſiderate nanq; ſi qua nunc Ciuitas q defecerit norit non deſpe</line>
        <line lrx="3653" lry="1564" ulx="679" uly="1435">randã ſibi a uobis ſalutem: eam de ſe dedenda condictiones acceptura: adhuc ha-</line>
        <line lrx="3647" lry="1662" ulx="680" uly="1530">bentem unde reddat uictoribus impenſas belli impoſteꝶe tributa ſoluat. At illo</line>
        <line lrx="3651" lry="1757" ulx="676" uly="1630">modo quã tandem putatis quæ non &amp; melius ſe quã nunc fecit ad bellũ iĩſtruat:</line>
        <line lrx="3647" lry="1858" ulx="680" uly="1725">&amp; obſidionem ad extrema perferat An idem ualet diu poſt &amp; confeſtim indedi-</line>
        <line lrx="3643" lry="1951" ulx="682" uly="1828">tionem uenire Et nobis quomodo detrimentoſum non ſit:dum illi ſe dedere</line>
        <line lrx="3644" lry="2051" ulx="676" uly="1927">recuſant: nos ſamptus facere in obſidendo?&amp; ſi capimus profligatam capere Ci</line>
        <line lrx="3643" lry="2146" ulx="676" uly="2026">uitatem: &amp; emolumentis ex illa deinceps priuari propter quæ ſumus nos hoſti-</line>
        <line lrx="3643" lry="2246" ulx="675" uly="2114">bus pares. Quaproprer non tanꝗᷓ iudices debemus nos exacte de nocentibus ſũ-</line>
        <line lrx="3645" lry="2343" ulx="675" uly="2211">mere ſupplicium: ſed conſiderare quẽadmõm infutug rationem habeamus pe-</line>
        <line lrx="3639" lry="2436" ulx="677" uly="2314">cuniaꝶ ſuppeditãdaꝶ ex ciuitatibus moderate mulatatis: nec cuſtodire eas ex le</line>
        <line lrx="3644" lry="2539" ulx="677" uly="2414">gum ſeueritate: ſed ex opege ſedulitate. Cuius rei nuũc contrarium facius ꝗ ſi quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2631" type="textblock" ulx="659" uly="2507">
        <line lrx="3642" lry="2631" ulx="659" uly="2507">liberum: ſed ui alterius imperio ſubditum &amp; merito repetentẽ deficiendo liber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="3123" type="textblock" ulx="665" uly="2604">
        <line lrx="3636" lry="2730" ulx="675" uly="2604">tatem ſubegimus: truciter in eum putamus aĩaduertendum. Oportet non ualde</line>
        <line lrx="3633" lry="2832" ulx="670" uly="2702">plectere liberos homines ꝙ rebellarunt: ſed ualde cuſtodire anteꝗᷓ rebellet: &amp; an</line>
        <line lrx="3633" lry="2930" ulx="670" uly="2813">teuertere ut ne ueniant quidem in huiuſmodi cogitationẽ: cunq; ceperimus ꝓp</line>
        <line lrx="3632" lry="3025" ulx="665" uly="2903">minima culpam hanc eis imputare. Aĩaduertite præterea quãtopere ſitis pecca-</line>
        <line lrx="3670" lry="3123" ulx="668" uly="2992">turi:ſi Cleoni aſſentiamini: Nunc quidem ſingulaꝶe Ciuitatum populus in amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3414" type="textblock" ulx="652" uly="3093">
        <line lrx="3629" lry="3229" ulx="660" uly="3093">rem ueſtri propenſus eſt: &amp; aut non deficit cum potentibus: aut ſi deficere cogi-</line>
        <line lrx="3630" lry="3323" ulx="652" uly="3194">tur continuo defectionis auctoribus infeſtus eſt. Ita Ciuitatis illius uulgus ueſtri</line>
        <line lrx="3628" lry="3414" ulx="655" uly="3280">ſtudioſum habentes pergirtis in bellum. Quod ſi populum Mitylenæum occidi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="3702" type="textblock" ulx="668" uly="3388">
        <line lrx="3647" lry="3508" ulx="672" uly="3388">tis qui &amp; tunc defectiomis expers fuit: &amp; ubi arbitrium armoꝶ nactus eſt Ciuita</line>
        <line lrx="3635" lry="3607" ulx="668" uly="3482">tem tradidit: primum in benemeritos eritis iniurii. Deinde id quod maxime op</line>
        <line lrx="3635" lry="3702" ulx="673" uly="3583">tant potentes cõſtitueris. Quippe ubi ad defectionem traxerint ciuiratem proti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3797" type="textblock" ulx="650" uly="3675">
        <line lrx="3622" lry="3797" ulx="650" uly="3675">nus habebũut in partibus populum propoĩita per uos eadem oĩbus pœna: tam iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3894" type="textblock" ulx="668" uly="3774">
        <line lrx="3622" lry="3894" ulx="668" uly="3774">qui deliquerunt: qua iis qui non delinquerunt. qui ſi ẽt delinquiſſent diſſimulan</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4091" type="textblock" ulx="605" uly="3867">
        <line lrx="3621" lry="4009" ulx="605" uly="3867">dum eſt: ut id quod adhuc nobis ſupereſt ſociale non fiat hoſtile: &amp; hoc ip̃e mul</line>
        <line lrx="3618" lry="4091" ulx="609" uly="3964">to utilius arbitror ad imperii conſeruationem: nos iniuriã accipere nõ inuitos ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="5547" type="textblock" ulx="655" uly="4063">
        <line lrx="3618" lry="4184" ulx="670" uly="4063">eos occidere: quos non debemus. Neq; id qd Cleon ait reperietur iuſtâ ulcione</line>
        <line lrx="3617" lry="4286" ulx="686" uly="4154">eandẽqʒ utilem eſſe poſſe. Vos uero cũ intelligatis hæc meliora eſſe: nihil neq;</line>
        <line lrx="3618" lry="4379" ulx="668" uly="4246">miſericordiæ: neq; lenitati indulgentes: quibus ne ego quidem adduci uos ſino:</line>
        <line lrx="3615" lry="4479" ulx="666" uly="4350">ex his quæ ſuaſi:mihi ac quieſcite de iis quos Paches taquã noxios miſit p otiũ</line>
        <line lrx="3615" lry="4573" ulx="664" uly="4446">iudicate: cæteros illic habitare permittite. Hæc. n. &amp; in poſteꝶ bona ſunt &amp; ho</line>
        <line lrx="3616" lry="4675" ulx="662" uly="4540">ſtibus iam formidoloſa. Nã quiſꝗs bene conſultat: is cõtra hoſtes plus pollet: ꝗ</line>
        <line lrx="3615" lry="4757" ulx="664" uly="4643">qui temeraria ferocitate ad facta ꝓrumpit. Talia Diotodus. His ſniis dictis in-</line>
        <line lrx="3612" lry="4859" ulx="661" uly="4743">ter ſe maxime contrariis: tamen res incontrouerſia fuittapud Athenienſes &amp; cũ</line>
        <line lrx="3610" lry="4959" ulx="661" uly="4834">ad ſuffragia uentum eſt: parem utraq; ſnĩa numerum tulit: &amp; Diodoti ſuperior</line>
        <line lrx="3607" lry="5060" ulx="669" uly="4934">fuit. Mittũt itaq; aliam e ueſtigio triremem ne forte non aſſecuta hæc priorem</line>
        <line lrx="3609" lry="5142" ulx="664" uly="5035">quæ uno ferme die &amp; una nocte p̃ceſſerat: extinctam offenderer Ciuitatem. In⸗-</line>
        <line lrx="3603" lry="5259" ulx="664" uly="5129">ſtructa eſt autem nauis a Mitylenæis legatis &amp; uino &amp; ordeaceo pane ipſiq; Vi-</line>
        <line lrx="3601" lry="5353" ulx="659" uly="5228">ri ꝓmiſſis onerati ſi alteram nauẽ p̃uerterent. Qui tanto ſtudio nauigarũt ut in</line>
        <line lrx="3604" lry="5450" ulx="660" uly="5332">ter remigandũ comederẽt panẽ uino oleoq; maceratũ: &amp; p uices alii ſomnũcape</line>
        <line lrx="3660" lry="5547" ulx="655" uly="5421">rẽt alii reigarẽt: nullo flatu qd fortũatũ fuit aduerſate. Huc ĩmõm ſibi ĩſtate häc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="94" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_094">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_094.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4466" lry="3788" type="textblock" ulx="1388" uly="939">
        <line lrx="4413" lry="1069" ulx="1407" uly="939">nauim: fuperior illa utiq; ad triſte miniſterium non fſeſtina: tãtiſper proceſſit:dũ</line>
        <line lrx="4448" lry="1168" ulx="1388" uly="1040">Paches decretum legeret: &amp; ad exequenda mandara ſe præpararet. lbi poſterior</line>
        <line lrx="4447" lry="1263" ulx="1437" uly="1139">ſuperueniens ne Ciuitas perderetur prohibuit. Adeo Mitylene prope periculũ</line>
        <line lrx="4425" lry="1360" ulx="1440" uly="1234">uenit. Cæteros aut quos paches miſerat: &amp; præcipuos defectiõis auctores ex Cle</line>
        <line lrx="4430" lry="1442" ulx="1440" uly="1338">onis Snia Athenienies morte mulctarunt numero paulo plures mille: &amp; muros</line>
        <line lrx="4432" lry="1544" ulx="1440" uly="1433">Vrbis eorum demoliti ſunt. &amp; naues ademerunr: nec tributum poſtea leſbiis im</line>
        <line lrx="4434" lry="1651" ulx="1438" uly="1533">poſuerunt: ſed diuiſo loco præterꝗᷓ Metymnæoge in tria milia partium diis trecẽ</line>
        <line lrx="4440" lry="1731" ulx="1438" uly="1626">tas dedicauerunt in certas colonos inter le ſortiti miſerunt uſſis leſbiis in ſingu-</line>
        <line lrx="4442" lry="1846" ulx="1442" uly="1725">las partes eis pendere quotãnis binas argenti minas: ut ipſi colerent terram Ade</line>
        <line lrx="4432" lry="1943" ulx="1447" uly="1823">merunt: præterea quecũq; tenuerant oppida incontinente Mitylenæi: Vnde po</line>
        <line lrx="4442" lry="2038" ulx="1392" uly="1919">ſtea Athenienſibus paruerunt &amp; apud leſbum quidem ita res geſtæ ſunt. Eadem</line>
        <line lrx="4442" lry="2137" ulx="1445" uly="2019">æſtate poſt receptam leſbum Athenienſes duce Nicia nicerati filio cũ copiis ad-</line>
        <line lrx="4442" lry="2230" ulx="1447" uly="2118">uerſus Minoam inſulam ierunt: quæ ante Megara iacet quaq; Megarenſes turri</line>
        <line lrx="4448" lry="2328" ulx="1446" uly="2215">ibi extracta pro præſidio utebantur. Volebat aut Nicias Athenienſibus illic cu,</line>
        <line lrx="4447" lry="2422" ulx="1445" uly="2314">ſtodiam eſſe breuiore ſpatio: &amp; non in budoro atq; ſalamine: ne ue Pelopõnenſes</line>
        <line lrx="4451" lry="2527" ulx="1396" uly="2411">quotiens illinc proficiſceretur laterent ipſoge triremes quale prius contigerat la</line>
        <line lrx="4445" lry="2620" ulx="1448" uly="2511">tronum excurſiombus ne ue Megarenſibus itroire nauibus unꝗᷓ liceret. lam pri</line>
        <line lrx="4452" lry="2722" ulx="1448" uly="2604">mum igitur a Niſæa duas qᷓ prominebat turres machinis e mari expugnãt: nauiũ</line>
        <line lrx="4447" lry="2813" ulx="1409" uly="2711">inter illa &amp; inſulam acceſſum liberat: atq; id continentis qua pontem uerſus per</line>
        <line lrx="4452" lry="2916" ulx="1449" uly="2807">paluſtria mitrebantur auxilia: inſulæ non ita multũ diſtanti a continente muro</line>
        <line lrx="4459" lry="3008" ulx="1452" uly="2894">munit. Vbi hoc paucos intra dies confecit: mox relicto ĩ inſula apud muꝶ præſi</line>
        <line lrx="4451" lry="3104" ulx="1453" uly="3001">dio cum copiis rediit. Per eadem huius æſtatis tempora Platæenſes cũ iã cõmea</line>
        <line lrx="4456" lry="3204" ulx="1452" uly="3094">tum non haberent nec expugnari poſſent: cum Pelopõnenſibus tranſegerunt: ad</line>
        <line lrx="4463" lry="3293" ulx="1451" uly="3190">hũc modu Acceſſerunt: illi ad muros Vrbiſeos iſti ad propulſandũ inualidi erat</line>
        <line lrx="4462" lry="3405" ulx="1455" uly="3290">Quoꝶ&amp; imbecillitatem intelligens lacedæmonius dux noluit Vrbem ui capere.</line>
        <line lrx="4466" lry="3502" ulx="1455" uly="3387">Quippe cui ex lacedæmone præceptum erat: ut ſiquãdo cum Atheniẽſibus cõ-</line>
        <line lrx="4460" lry="3592" ulx="1454" uly="3485">ueniret: &amp; utriq; ad reddenda oppida bello capta conſentir ent: non eſſe Platæa</line>
        <line lrx="4458" lry="3690" ulx="1457" uly="3584">reddenda tanquã ſua ſe ſe ſponte dediſſet. Mittit aũt ad eos Caduceatorem qui</line>
        <line lrx="4458" lry="3788" ulx="1460" uly="3678">diceret nunquid ſe &amp; Vrbem uellent ultro lacedæmoniis dedere: iudiceſq; illos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="3880" type="textblock" ulx="1465" uly="3772">
        <line lrx="4515" lry="3880" ulx="1465" uly="3772">habere: de noxiis ſuppliciũ: de indemnato nemine ſumpturos. Hactenus Cadu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="4572" type="textblock" ulx="1463" uly="3871">
        <line lrx="4461" lry="3971" ulx="1465" uly="3871">ceator iſti ſe &amp; Vrbem iam enim in ultima erant debilitate dediderunt. Quos</line>
        <line lrx="4464" lry="4083" ulx="1463" uly="3966">aliquot diebus pauere Pelopõnenſes: uſq; dum ex lacedæmone quinq; iudices ad</line>
        <line lrx="4451" lry="4180" ulx="1463" uly="4066">uenerunt. Illi ubi affuerunt nullã his accuſationẽ propoſuere: tantũ accerſitos ꝑ</line>
        <line lrx="4464" lry="4271" ulx="1464" uly="4164">contati ſunt nunquid a bello moto de lacedæmomis ac ſociis quippiam bene-</line>
        <line lrx="4465" lry="4368" ulx="1470" uly="4263">meriti eſſent. Hi reſpondentes popoſcerunt licere ſibi longius dicere Acgeptaq;</line>
        <line lrx="4454" lry="4467" ulx="1474" uly="4361">dicendi uenia: delecti ex eis aſtymachus aſopolai &amp; lacon Aimneſti filius cui pu</line>
        <line lrx="4025" lry="4572" ulx="1472" uly="4460">blicum erat cum lacedæmomis hoſpitium progreſſi talia dixerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3453" lry="4869" type="textblock" ulx="1883" uly="4765">
        <line lrx="3453" lry="4869" ulx="1883" uly="4765">Oratio Plartæenſium apud lacedæmonios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="5549" type="textblock" ulx="1475" uly="4947">
        <line lrx="4471" lry="5064" ulx="1889" uly="4947">Quidem lacedæmonii uobis habentes fidem nos deditionenm Ci-</line>
        <line lrx="4473" lry="5158" ulx="1887" uly="5047">uitatis Vrbiſq; fecimus: non exiſtimantes tale ſubeundum nobis eſſe</line>
        <line lrx="4473" lry="5256" ulx="1889" uly="5144">iudicium: ſed ciuilis aliquod neq; apud alios iudices ut nunc eſt quã</line>
        <line lrx="4467" lry="5350" ulx="1475" uly="5248">apud uos &amp; de iure maxime diſputandum. Nũc autem ueremur ne utraque nos</line>
        <line lrx="4472" lry="5444" ulx="1483" uly="5348">fefellerit opinio. Suſpicãur. n. meriro &amp; certamẽ hoc nob eẽ de uita: &amp; uos non</line>
        <line lrx="4476" lry="5549" ulx="1478" uly="5439">exæquo adiadicãdũ uẽiſſe. Cuius rei ſignũ ẽ ꝙ neq; ulla nrĩ accuſatõ ꝗᷓ debeamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2936" type="textblock" ulx="4935" uly="941">
        <line lrx="5093" lry="1032" ulx="4969" uly="941">retelier</line>
        <line lrx="5093" lry="1129" ulx="4969" uly="1038">breust</line>
        <line lrx="5093" lry="1237" ulx="4966" uly="1144">Vncdi</line>
        <line lrx="5093" lry="1327" ulx="4961" uly="1239">cereatt</line>
        <line lrx="5093" lry="1427" ulx="4961" uly="1335">nöͤelt⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1525" ulx="4957" uly="1441">ſidichu</line>
        <line lrx="5093" lry="1645" ulx="4957" uly="1548">ſignor⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1745" ulx="4957" uly="1639">prolice</line>
        <line lrx="5093" lry="1838" ulx="4958" uly="1747">bisquo</line>
        <line lrx="5082" lry="1933" ulx="4949" uly="1844">ſociox</line>
        <line lrx="5093" lry="2041" ulx="4945" uly="1939">peractun</line>
        <line lrx="5093" lry="2138" ulx="4946" uly="2048">Kergan</line>
        <line lrx="5093" lry="2218" ulx="4943" uly="2134">noſtrabe</line>
        <line lrx="5093" lry="2331" ulx="4943" uly="2233">nungois</line>
        <line lrx="5093" lry="2415" ulx="4945" uly="2337">ſtesimen</line>
        <line lrx="5093" lry="2516" ulx="4946" uly="2439">ſinutan</line>
        <line lrx="5093" lry="2637" ulx="4943" uly="2558">gemn</line>
        <line lrx="5093" lry="2712" ulx="4937" uly="2636">tuncad</line>
        <line lrx="5093" lry="2812" ulx="4937" uly="2739">kerranei</line>
        <line lrx="5093" lry="2936" ulx="4935" uly="2833">gronol</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3030" type="textblock" ulx="4888" uly="2955">
        <line lrx="5093" lry="3030" ulx="4888" uly="2955">ppos cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5513" type="textblock" ulx="4929" uly="3041">
        <line lrx="5093" lry="3108" ulx="4946" uly="3041">1es eN</line>
        <line lrx="5093" lry="3206" ulx="4958" uly="3141">orche</line>
        <line lrx="5093" lry="3305" ulx="4970" uly="3236">tiame</line>
        <line lrx="5093" lry="3404" ulx="4969" uly="3348">meme</line>
        <line lrx="5093" lry="3503" ulx="4972" uly="3426">Acho</line>
        <line lrx="5081" lry="3601" ulx="4962" uly="3522">banis</line>
        <line lrx="5093" lry="3700" ulx="4974" uly="3624">juſtic⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3799" ulx="4978" uly="3720">ſifail</line>
        <line lrx="5092" lry="3901" ulx="4982" uly="3817">haud</line>
        <line lrx="5093" lry="3996" ulx="4995" uly="3929">verit</line>
        <line lrx="5093" lry="4096" ulx="4994" uly="4017">add</line>
        <line lrx="5093" lry="4220" ulx="4994" uly="4125">cuira</line>
        <line lrx="5093" lry="4294" ulx="4978" uly="4211">Uis</line>
        <line lrx="5093" lry="4397" ulx="4965" uly="4311">ſecuti</line>
        <line lrx="5093" lry="4497" ulx="4929" uly="4410">Aasm.</line>
        <line lrx="5088" lry="4598" ulx="4948" uly="4505">horum</line>
        <line lrx="5093" lry="4697" ulx="4945" uly="4610">Ache ,o</line>
        <line lrx="5093" lry="4799" ulx="4943" uly="4726">omnium</line>
        <line lrx="5093" lry="4902" ulx="4943" uly="4814">mulcher⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5000" ulx="4944" uly="4901">krexil</line>
        <line lrx="5093" lry="5119" ulx="4947" uly="5005">cardin</line>
        <line lrx="5093" lry="5204" ulx="4946" uly="5122">ccerer</line>
        <line lrx="5086" lry="5302" ulx="4946" uly="5199">ilenne</line>
        <line lrx="5089" lry="5405" ulx="4944" uly="5296">barng ſer</line>
        <line lrx="5092" lry="5513" ulx="4937" uly="5390">ſteo decc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5608" type="textblock" ulx="4925" uly="5518">
        <line lrx="5093" lry="5608" ulx="4925" uly="5518">(nto miit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="95" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_095">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_095.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="1481" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="224" lry="988" ulx="0" uly="889">Procellirdi</line>
        <line lrx="225" lry="1082" ulx="0" uly="975">lbipolerir</line>
        <line lrx="235" lry="1184" ulx="0" uly="1102">tope peniclli</line>
        <line lrx="228" lry="1283" ulx="0" uly="1181">Coreerd</line>
        <line lrx="230" lry="1381" ulx="0" uly="1285">lee AN mund</line>
        <line lrx="230" lry="1481" ulx="0" uly="1381">ſterlkelbigin</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="1582" type="textblock" ulx="0" uly="1495">
        <line lrx="231" lry="1582" ulx="0" uly="1495">umdis rer.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="4310" type="textblock" ulx="0" uly="1585">
        <line lrx="234" lry="1703" ulx="0" uly="1585">edisin lngn</line>
        <line lrx="234" lry="1781" ulx="0" uly="1705">n denram ae</line>
        <line lrx="231" lry="1898" ulx="0" uly="1798">nei Vncepo</line>
        <line lrx="235" lry="1980" ulx="1" uly="1890"> ſunt Pacem</line>
        <line lrx="234" lry="2094" ulx="1" uly="1996">ocicopisa⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2201" ulx="0" uly="2098">gnenletn</line>
        <line lrx="236" lry="2301" ulx="0" uly="2199">nbdugillccu,</line>
        <line lrx="236" lry="2396" ulx="0" uly="2299">elopönente</line>
        <line lrx="237" lry="2501" ulx="0" uly="2404">Econtgerth</line>
        <line lrx="235" lry="2597" ulx="7" uly="2501">lcerethmr,</line>
        <line lrx="238" lry="2705" ulx="0" uly="2601">pognirnani,</line>
        <line lrx="236" lry="2795" ulx="0" uly="2708">tem verluspet</line>
        <line lrx="238" lry="2881" ulx="0" uly="2819">nnnente moro</line>
        <line lrx="236" lry="2998" ulx="0" uly="2900">dmprel</line>
        <line lrx="229" lry="3084" ulx="0" uly="3006">cüi cöme⸗</line>
        <line lrx="235" lry="3206" ulx="0" uly="3098">nlegenmal</line>
        <line lrx="240" lry="3286" ulx="0" uly="3196">öinuald eri</line>
        <line lrx="237" lry="3397" ulx="0" uly="3320">em u capere⸗</line>
        <line lrx="239" lry="3485" ulx="0" uly="3400">emebus co/</line>
        <line lrx="231" lry="3581" ulx="6" uly="3502">eſle Daræa</line>
        <line lrx="222" lry="3690" ulx="0" uly="3603">orem gui</line>
        <line lrx="211" lry="3785" ulx="0" uly="3695">Cicelq ilos</line>
        <line lrx="230" lry="3882" ulx="0" uly="3791">nus (ad,</line>
        <line lrx="225" lry="3991" ulx="0" uly="3895">wum. os</line>
        <line lrx="234" lry="4108" ulx="0" uly="3982">Gindicha</line>
        <line lrx="232" lry="4187" ulx="0" uly="4095">accerſno</line>
        <line lrx="240" lry="4310" ulx="0" uly="4194">Phum dere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="4392" type="textblock" ulx="0" uly="4303">
        <line lrx="299" lry="4392" ulx="0" uly="4303">ere Aceah</line>
      </zone>
      <zone lrx="229" lry="4597" type="textblock" ulx="0" uly="4399">
        <line lrx="229" lry="4491" ulx="0" uly="4399"> tMins cai h</line>
        <line lrx="57" lry="4597" ulx="0" uly="4537">nt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="5315" type="textblock" ulx="0" uly="4981">
        <line lrx="240" lry="5113" ulx="0" uly="4981">ainrm 0</line>
        <line lrx="180" lry="5216" ulx="0" uly="5112">jum nobs</line>
        <line lrx="240" lry="5315" ulx="0" uly="5192">11 nuneeſ G</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="5417" type="textblock" ulx="0" uly="5321">
        <line lrx="182" lry="5417" ulx="0" uly="5321">ennage</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2170" type="textblock" ulx="641" uly="983">
        <line lrx="3627" lry="1108" ulx="654" uly="983">refellerere Anteceſſit: ſed ipſi ut loqᷓremur popoſcimus: &amp; interrogatio ueſtra p</line>
        <line lrx="3622" lry="1206" ulx="655" uly="1082">breuis fuit. Ad quã uera reſponſio cãuæ noſtræ inimica eſt: falſa coargui poreſt.</line>
        <line lrx="3625" lry="1303" ulx="652" uly="1182">Vndique itaque ancipiti in condictione conſtituti: &amp; cogimur &amp; tutius quã ta-</line>
        <line lrx="3621" lry="1395" ulx="651" uly="1284">cere arbitramur aliquid dicendo periclitari. Etenim id quod dici potuit ſi dictũ</line>
        <line lrx="3663" lry="1497" ulx="652" uly="1378">nõ eſt fodicat mentẽ eorum qui ĩ hoc caſa poſiti ſunt: tanquã ſaluti tunc futugꝑę</line>
        <line lrx="3619" lry="1586" ulx="647" uly="1472">ſi dictum fuiſſet: &amp; nobis præter cætera arduum eſt. ad periuadẽdũ uobis, Nam</line>
        <line lrx="3619" lry="1688" ulx="648" uly="1571">ſi ignoti inuicem eſſemus afferendis teſtimoriis quoge eſſetis ignari haud dubie</line>
        <line lrx="3620" lry="1785" ulx="646" uly="1670">proficeremus. Nunc apud ſcientes omnia loquemur: ueriti non quidem ne no-</line>
        <line lrx="3613" lry="1879" ulx="647" uly="1765">bis quos antea cognitos habetis hoc crimini detis: ꝙ noſtræ uirtutes ueſtrorum</line>
        <line lrx="3610" lry="1978" ulx="641" uly="1862">ſociog uirtutibtis inferiores ſint: ſed ne ad alioꝶ gratiã iudicium ſubeamus iam</line>
        <line lrx="3613" lry="2074" ulx="641" uly="1966">peractum. Nihilotamen minus quid iuris &amp; aduerſus ſimultatem Thebanorũ</line>
        <line lrx="3612" lry="2170" ulx="647" uly="2064">&amp; erga uos cæteroſq; græcos habemus. Exhibebimus ac pſuadere conabimur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="2272" type="textblock" ulx="622" uly="2155">
        <line lrx="3606" lry="2272" ulx="622" uly="2155">noſtra benefacta recenſentes. Etenim qd ad breuem interrogationem pertinet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2465" type="textblock" ulx="638" uly="2258">
        <line lrx="3609" lry="2368" ulx="638" uly="2258">nunquid hoc bello de lacedæmoniis ſociiſq; benemeriti ſumus: dicimus ſi ut ho</line>
        <line lrx="3607" lry="2465" ulx="638" uly="2349">ſtes interrogamur non feciſſe uobis iniuriam: ꝙ nullo uos beneficio affecimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="2562" type="textblock" ulx="622" uly="2450">
        <line lrx="3608" lry="2562" ulx="622" uly="2450">ſin ut amicos noſtra ſnia uos peccaſſe potius bellum nobit inferentes. At inpace</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="3049" type="textblock" ulx="628" uly="2560">
        <line lrx="3604" lry="2661" ulx="638" uly="2560">ꝙ eam nunc nos priores non rumpimus &amp; aduerſus Medium: ꝙ ſoli ex Boeriis</line>
        <line lrx="3654" lry="2758" ulx="628" uly="2650">tunc ad uos acceſſimus pro græciæ libertate boni fuimus. Siquidem cum medi</line>
        <line lrx="3607" lry="2857" ulx="635" uly="2747">terranei ſumus tamen apud Artemiſium prælio nauali pugnauimus: &amp; dum in</line>
        <line lrx="3604" lry="2954" ulx="630" uly="2843">agro noſtro dimicatum eſt: uobis ac Pauſaniæ affuimus: &amp; Ii qua alia per id tem</line>
        <line lrx="3603" lry="3049" ulx="634" uly="2943">pus cum diſcrimine ſunt a græcis geſta:eorum nos omnium participes ſupra ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="3340" type="textblock" ulx="610" uly="3042">
        <line lrx="3600" lry="3147" ulx="610" uly="3042">res extitimus. Vobis quoq; ſeperatim lacedemonii cum maximus Spartam ter-</line>
        <line lrx="3602" lry="3248" ulx="615" uly="3132">ror circũſtetiſſet: poſt terremotum facta in Ithomen mancipiorum fuga: ter-</line>
        <line lrx="3600" lry="3340" ulx="613" uly="3230">tiam ex nobis ipſis partem auxilio miſimus. Quarum rerum nefas eſt excidere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3530" type="textblock" ulx="631" uly="3326">
        <line lrx="3600" lry="3442" ulx="634" uly="3326">memoriam. Et talem quidem priſcis temporibus operam optimãq; nauauimus.</line>
        <line lrx="3600" lry="3530" ulx="631" uly="3422">At hoſtes poſtea fuimus. Vos in culpa qui nos ſocietatem obſecrantes cũ a The-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3821" type="textblock" ulx="614" uly="3517">
        <line lrx="3596" lry="3632" ulx="616" uly="3517">banis angeremur reieciſtis: utq; ab Athenienſes tanquã uicinos confugeremus</line>
        <line lrx="3605" lry="3729" ulx="614" uly="3614">iuſſiſtis: cum ipſi longinqui eſſetis. In bello iraq; nihil indignum a nobis neq; paſ</line>
        <line lrx="3593" lry="3821" ulx="619" uly="3712">ſi fuiſtis neq; paſſuri. Quod ſi ab Athenienſibus ueſtro iuſſu deficere noluimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4019" type="textblock" ulx="623" uly="3808">
        <line lrx="3593" lry="3925" ulx="623" uly="3808">haud iniurium eſt. Etenim cum nos illi contra Thebanos dum uos pigebat adiu</line>
        <line lrx="3590" lry="4019" ulx="637" uly="3908">uerint:prodere eos honeſtum non erat: præſertim quos in ſocietatem præcibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="4117" type="textblock" ulx="617" uly="4001">
        <line lrx="3640" lry="4117" ulx="617" uly="4001">adduxiſſemus: aquibus beneficia: a quibus uis Ciuitatis accepiſſemus. Ex quo de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="4409" type="textblock" ulx="631" uly="4103">
        <line lrx="3588" lry="4215" ulx="635" uly="4103">cuit quæcũq; nobis illi præcepiſſent: nos ſtrenue exequi. Quæ uos duces cum</line>
        <line lrx="3588" lry="4312" ulx="631" uly="4194">ſuis utriq; ſociis egiſtis:ſi ꝗd non probe egiſtis ſacti culpa non penes illos eſt qui</line>
        <line lrx="3588" lry="4409" ulx="632" uly="4290">ſecuti ſunt:ſed penes eos qui duces ad praue agendum extiterunt. Thebani cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4504" type="textblock" ulx="578" uly="4390">
        <line lrx="3586" lry="4504" ulx="578" uly="4390">alias multas iniurias nobis intulerunt: tum uero poſtremam hanc quæ ut noſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4600" type="textblock" ulx="627" uly="4487">
        <line lrx="3586" lry="4600" ulx="627" uly="4487">horum cauſa eſt quæ patimur. Nam cum Vrbem noſtram fœderum tempore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4690" type="textblock" ulx="611" uly="4586">
        <line lrx="3584" lry="4690" ulx="611" uly="4586">&amp; die ſolemni cœpiſient: merito eos ſupplicio afficimus ſecundum cõmunem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4795" type="textblock" ulx="625" uly="4686">
        <line lrx="3583" lry="4795" ulx="625" uly="4686">omnium legem:quæ ſanxit hoſtem mulctari licere a quo inuadaris propter quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="4889" type="textblock" ulx="602" uly="4783">
        <line lrx="3583" lry="4889" ulx="602" uly="4783">mulctatũ nunc haud recte no= plectimur. Nam ſi iuſticiam præſenti utilitate ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5478" type="textblock" ulx="619" uly="4876">
        <line lrx="3583" lry="4989" ulx="624" uly="4876">ſtra exillorum cõmilitio metiemini: profecto non religioſos uos iudices eſſe de</line>
        <line lrx="3580" lry="5086" ulx="622" uly="4975">clarabitis:&amp; cõmõ magis ꝗᷓ honeſto ĩſeruire. Quod ſi uobis iſti nũc utiles uidet</line>
        <line lrx="3580" lry="5182" ulx="621" uly="5071">eẽ:certe multo nos magis ac reliq græci:tũc utiles extitimus: cũ in maius eetis</line>
        <line lrx="3579" lry="5287" ulx="623" uly="5168">diſcrimẽ adducti. Nũc. n. uobis ad alios ĩuadẽdos aĩ uireſq; aſſũt. At eo tp̃r bar</line>
        <line lrx="3577" lry="5374" ulx="621" uly="5267">barus ſeruitutẽ oĩbus græcis ĩponebat dũ iſti cũ illo fuerũt ut iuſtũ ſit huic no-</line>
        <line lrx="3577" lry="5478" ulx="619" uly="5362">ſtro peccato ſiꝗd peccaĩus oppõi noſtꝑꝶ:quo tũc erga uos fuiũs ſtudiũ:q ipᷣo pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5583" type="textblock" ulx="595" uly="5469">
        <line lrx="3574" lry="5583" ulx="595" uly="5469">cato maius eẽ repietis: &amp; eo maĩus ꝙ ea tẽpeſtate rari fuerũt egræcis:ꝗ uirtutem</line>
      </zone>
      <zone lrx="863" lry="5634" type="textblock" ulx="841" uly="5616">
        <line lrx="863" lry="5634" ulx="841" uly="5616">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="96" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_096">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_096.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4484" lry="1863" type="textblock" ulx="1455" uly="960">
        <line lrx="4437" lry="1077" ulx="1455" uly="960">obiicerent ſuam uiribus Xerxis laudatique porius ſũt qui dum inuaderẽtur nõ</line>
        <line lrx="4448" lry="1176" ulx="1462" uly="1061">habuerunt rationem utilitatis tutelæque ſuæ malentes cum periculo audere</line>
        <line lrx="4451" lry="1280" ulx="1463" uly="1161">pulcherrima: ex quibus nos fuimus &amp; quidẽ præcipuo honore afecti. Quo noie</line>
        <line lrx="4450" lry="1374" ulx="1464" uly="1255">nunc ne pereamus ueremur: ſicuti potius Atheniẽſes iuſte quà uos aſtute. Enim</line>
        <line lrx="4453" lry="1468" ulx="1474" uly="1355">uero decet idem de eildem rebus uos ſentire pariter &amp; declarare: nec utilitatẽ re</line>
        <line lrx="4455" lry="1566" ulx="1470" uly="1454">ulla alia metiri: quã ſociog ꝓbitate a quibus dũ firma ppetuo gratia beneficiis</line>
        <line lrx="4457" lry="1663" ulx="1474" uly="1551">hẽtur: præſens pfecto quâà aliquãdo nobis debuerũt gratia refertur. Conſidera-</line>
        <line lrx="4481" lry="1764" ulx="1473" uly="1649">te quoq nuc apleriſq; uos græcis exiſtimari probitatis eſſe uirtutiſq; exemplar.</line>
        <line lrx="4484" lry="1863" ulx="1475" uly="1746">Qui ſi de nobis iniquã tuleritis ſniam uidete nõ. n. occulte hãc cam iudicabitis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="1953" type="textblock" ulx="1481" uly="1841">
        <line lrx="4515" lry="1953" ulx="1481" uly="1841">ne factũ ueſtrũ nõ ꝓbetur: qui de nobis bonis Viris ipi meliores indecẽs aliqd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="2054" type="textblock" ulx="1477" uly="1947">
        <line lrx="4466" lry="2054" ulx="1477" uly="1947">ſtatueritis. &amp; hoium de græcia benemeritoꝶe ſpolia publicis ĩ templis reponatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="2152" type="textblock" ulx="1483" uly="2041">
        <line lrx="4510" lry="2152" ulx="1483" uly="2041">Et ſane idignũ uideat uos lacedæmoĩios euertere Platæas quã Ciuitatẽ patres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2835" type="textblock" ulx="1488" uly="2140">
        <line lrx="4472" lry="2250" ulx="1494" uly="2140">ueſtri uirtutis ergo itripode delphico i cripſerint: &amp; ex oĩ græcia prorſus delere</line>
        <line lrx="4471" lry="2346" ulx="1497" uly="2232">propter Thebanos. Eo nanq; calamitatis deuenimus ut &amp; pituri ſuerimus ſi Me</line>
        <line lrx="4468" lry="2440" ulx="1489" uly="2333">di uiciſſent: &amp; nunc apud uos prius amiciſſimos ſuperemur a Thebanis: duaſq;</line>
        <line lrx="4474" lry="2541" ulx="1488" uly="2430">difficultates maximas ſubeamus: tc quidem fame peundi: niſi nos Vrbemqʒ de</line>
        <line lrx="4472" lry="2633" ulx="1489" uly="2529">deremus: nuc aũt capitis cam dicendi: &amp; ab omnibus Platæenſes ſumus abiecti:</line>
        <line lrx="4475" lry="2734" ulx="1491" uly="2625">delerti: ihonorati qui ſupra uires fuimus ſtudioſi græcoꝶ: neq; eoꝶ tũc ſocioꝶ</line>
        <line lrx="4480" lry="2835" ulx="1493" uly="2724">quiſꝗᷓ nobis eſt auxilio:ẽt ne uos lacedæmonii unica ſpes noſtra paꝶe firmi fitis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="2932" type="textblock" ulx="1491" uly="2825">
        <line lrx="4514" lry="2932" ulx="1491" uly="2825">extimeſcimus. Quos pᷣcamur ĩi honorẽ &amp; tũc ſocialiũ doꝶ &amp; noſtroꝶ in græcos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="3123" type="textblock" ulx="1496" uly="2918">
        <line lrx="4483" lry="3042" ulx="1496" uly="2918">oficioꝶ fectami: &amp; ii ꝗd a Thebanis pfſuaſi eſtis: a ſẽtẽtia recedatis: repoſcatiſq;</line>
        <line lrx="4484" lry="3123" ulx="1496" uly="3018">uiciſſim illos gratia: ueſtrã de nobis occidendis: quos mmime debetis: ſpetiofam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="3316" type="textblock" ulx="1497" uly="3115">
        <line lrx="4485" lry="3235" ulx="1497" uly="3115">gratiã pro turpi reddentes: nec ĩ præbenda aliis uoluptate dedecus ipſi accipiatis.</line>
        <line lrx="4501" lry="3316" ulx="1500" uly="3212">Nam ipromptu eſt uobis corpora noſtra morte mulctare: ſed arduum eius facti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="5565" type="textblock" ulx="1499" uly="3312">
        <line lrx="4483" lry="3415" ulx="1499" uly="3312">infamiam abolere: ꝙ nos iniquo ſupplicio afficiatis: homines uobis amicos: non</line>
        <line lrx="4485" lry="3514" ulx="1503" uly="3408">inimicos &amp; ſi neceſſitate hoſtes.Itaq; ſi nobis metum mortis eximetis in nocẽter</line>
        <line lrx="4486" lry="3613" ulx="1504" uly="3504">iudicaueritis:illud ante omma cogitantes in ueſtram nos poteſtatem uemſſſe uo</line>
        <line lrx="4484" lry="3707" ulx="1507" uly="3602">Iuntarios ac manibus paſſis:cuiuſmodi homines græciæ ritus occidi uetat. Præ</line>
        <line lrx="4482" lry="3802" ulx="1511" uly="3695">terea de uobis perpetuo nos eſſe benemeritos. Intueamini nanq; ſepulcra patrũ</line>
        <line lrx="4509" lry="3907" ulx="1510" uly="3789">ueſtrog quos a Medis interemptos: &amp; ĩ noſtra terra ſitos quotãnis publice honeſ</line>
        <line lrx="4491" lry="4002" ulx="1515" uly="3891">tamus:i cum aliis inferistum uero indumẽtoꝶ apparatu: &amp; quoſcunq; noſtrum</line>
        <line lrx="4498" lry="4098" ulx="1516" uly="3988">ſolum fert: fructuum primitiis iuſta ſoluẽtes: uiri ex amica uobis regione &amp; bem</line>
        <line lrx="4496" lry="4196" ulx="1517" uly="4093">uoli aliquando ſocii ueſtri ac cõmilitones. Quibus uos e contrario facitis non re</line>
        <line lrx="4493" lry="4291" ulx="1516" uly="4186">Cte ſentiẽtes, Conſiderate. n. Pauſanias quide qui illos ſepellit: ſepellit taꝗᷓ in rerra</line>
        <line lrx="4495" lry="4390" ulx="1522" uly="4280">amica &amp; apud amicos. Vos aut ſi nos occideritis agrumque Platæenſem T heba</line>
        <line lrx="4495" lry="4490" ulx="1521" uly="4382">num feceritis: quid aliud quam patres ueſtros. atque cognatos iis quibus nunc</line>
        <line lrx="4496" lry="4589" ulx="1530" uly="4476">afficiuntur honoribus: exutos delinquetis? in terra hoſtili &amp; apud ipſos interfe-</line>
        <line lrx="4499" lry="4686" ulx="1527" uly="4578">cCtores. In ſuper ſolum in quo græci ſeruitute liberati ſunt: in ſeruitutem redige-</line>
        <line lrx="4498" lry="4787" ulx="1530" uly="4675">tis: delubra deum apud quæ conceptis uotis illi Medos ſuperarunt: deſerta pati-</line>
        <line lrx="4498" lry="4881" ulx="1508" uly="4779">emini primas aras eorum: qui hæc condiderunt ædificaruntque tolletis: rem p-</line>
        <line lrx="4499" lry="4981" ulx="1511" uly="4872">fecto lacedæmonii indignam ueſtra gloria: indignam publicis græciæ inſtitutis:</line>
        <line lrx="4501" lry="5077" ulx="1541" uly="4973">indignam pro genitorum memoria: indignam beneficiis noſtris: ut alienæ ini-</line>
        <line lrx="4494" lry="5169" ulx="1541" uly="5069">micitiæ gratia:nihil ipſi læſi nos occidatis: cum dignũ ſit: ut ueniam detis ut ani⸗-</line>
        <line lrx="4499" lry="5270" ulx="1514" uly="5093">mo frangaminiut modeſta capiamini miſericorliatconſidera ntes non ſolum</line>
        <line lrx="4499" lry="5374" ulx="1544" uly="5260">qualia: ſed quales ſimus acerba paſſauri: &amp; ipᷣm calãitatis incertũ quãdoq; accide</line>
        <line lrx="4502" lry="5464" ulx="1537" uly="5363">re Eet imerenti. Vos itaq; ꝓut debeũs &amp; ꝓut neceſſitas cogit oramus iplorantes</line>
        <line lrx="4499" lry="5565" ulx="1553" uly="5457">eorundẽ altariũ &amp; græciæ &amp; cões deos: ut nobis hæc allegãtibus aſſenciamini:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1763" type="textblock" ulx="4918" uly="961">
        <line lrx="5093" lry="1067" ulx="4927" uly="961">ne iniur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1185" ulx="4926" uly="1072">Uoplau</line>
        <line lrx="5066" lry="1264" ulx="4923" uly="1194">le amici</line>
        <line lrx="5089" lry="1388" ulx="4918" uly="1270">gentes die</line>
        <line lrx="5091" lry="1460" ulx="4919" uly="1371">curitlima</line>
        <line lrx="5093" lry="1559" ulx="4919" uly="1482">ſtisurne</line>
        <line lrx="5093" lry="1680" ulx="4918" uly="1567">gvencifi</line>
        <line lrx="5093" lry="1763" ulx="4919" uly="1676">Vrbemnq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5089" lry="1871" type="textblock" ulx="4853" uly="1775">
        <line lrx="5089" lry="1871" ulx="4853" uly="1775">fimeq in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2471" type="textblock" ulx="4907" uly="1874">
        <line lrx="5093" lry="1955" ulx="4912" uly="1874">ineadem</line>
        <line lrx="5093" lry="2062" ulx="4909" uly="1970">etiiadmo</line>
        <line lrx="5093" lry="2152" ulx="4907" uly="2068">wanmbus</line>
        <line lrx="5093" lry="2251" ulx="4908" uly="2171">misinim</line>
        <line lrx="5081" lry="2363" ulx="4910" uly="2271">uindicaus</line>
        <line lrx="5089" lry="2471" ulx="4907" uly="2368">Thebania</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2663" type="textblock" ulx="4909" uly="2486">
        <line lrx="5093" lry="2569" ulx="4912" uly="2486">guogotan</line>
        <line lrx="5093" lry="2663" ulx="4909" uly="2566">nateſpocl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3733" type="textblock" ulx="4943" uly="3259">
        <line lrx="5093" lry="3338" ulx="4943" uly="3259">nullod</line>
        <line lrx="5086" lry="3453" ulx="4949" uly="3359">iplis &amp;</line>
        <line lrx="5093" lry="3534" ulx="4948" uly="3458">judical</line>
        <line lrx="5093" lry="3655" ulx="4952" uly="3579">exom</line>
        <line lrx="5093" lry="3733" ulx="4957" uly="3664">münat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3854" type="textblock" ulx="4902" uly="3769">
        <line lrx="5093" lry="3854" ulx="4902" uly="3769">tun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5641" type="textblock" ulx="4918" uly="3847">
        <line lrx="5093" lry="3931" ulx="4973" uly="3847">ſtodi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4028" ulx="4978" uly="3947">cturis</line>
        <line lrx="5093" lry="4129" ulx="4974" uly="4051">unt ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="4229" ulx="4955" uly="4146">nobis</line>
        <line lrx="5092" lry="4428" ulx="4933" uly="4341">ſolorer</line>
        <line lrx="5093" lry="4533" ulx="4927" uly="4437">ſerate,</line>
        <line lrx="5093" lry="4635" ulx="4925" uly="4545">cpatum.</line>
        <line lrx="5093" lry="4733" ulx="4922" uly="4650">tati inten</line>
        <line lrx="5093" lry="4837" ulx="4922" uly="4731">ſunfzcul</line>
        <line lrx="5093" lry="4937" ulx="4947" uly="4859">dumige</line>
        <line lrx="5093" lry="5049" ulx="4923" uly="4944">n cignur</line>
        <line lrx="5068" lry="5132" ulx="4926" uly="5031">clelam</line>
        <line lrx="5093" lry="5246" ulx="4924" uly="5152">Sractame</line>
        <line lrx="5086" lry="5336" ulx="4924" uly="5241">imeltinag</line>
        <line lrx="5093" lry="5450" ulx="4921" uly="5340">nxicön</line>
        <line lrx="5093" lry="5542" ulx="4918" uly="5448">nbstitüͦ</line>
        <line lrx="5086" lry="5641" ulx="4942" uly="5556">dimie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="97" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_097">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_097.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="3121" type="textblock" ulx="0" uly="901">
        <line lrx="260" lry="1008" ulx="6" uly="901">inuaderenrdi</line>
        <line lrx="264" lry="1210" ulx="0" uly="1104">fechone⸗</line>
        <line lrx="262" lry="1310" ulx="0" uly="1208">nos AiuteEni</line>
        <line lrx="265" lry="1425" ulx="0" uly="1319">eneculitrin</line>
        <line lrx="265" lry="1508" ulx="4" uly="1415">Narn denetcin</line>
        <line lrx="268" lry="1721" ulx="0" uly="1614">tutiſgerempr</line>
        <line lrx="270" lry="1809" ulx="5" uly="1720">cAn indicibinr</line>
        <line lrx="270" lry="1927" ulx="0" uly="1818">rezinceriz aig</line>
        <line lrx="271" lry="2024" ulx="0" uly="1916">empls eponmnd</line>
        <line lrx="267" lry="2119" ulx="0" uly="2013"> (iitrean</line>
        <line lrx="273" lry="2212" ulx="0" uly="2122">cäprorſusceler</line>
        <line lrx="272" lry="2303" ulx="0" uly="2217">nifennuſM.</line>
        <line lrx="272" lry="2424" ulx="1" uly="2320">Ihebanis Cig</line>
        <line lrx="273" lry="2528" ulx="0" uly="2421">nos Vtbemgee</line>
        <line lrx="272" lry="2602" ulx="0" uly="2524">Slumus Aiedh</line>
        <line lrx="273" lry="2724" ulx="0" uly="2626">eop tic ſociin</line>
        <line lrx="274" lry="2822" ulx="0" uly="2724">nnpar frmi ſin</line>
        <line lrx="275" lry="2927" ulx="0" uly="2824">Alrogin grran</line>
        <line lrx="273" lry="3023" ulx="0" uly="2924">kris epolenig</line>
        <line lrx="271" lry="3121" ulx="0" uly="3025">lebens eriotan</line>
      </zone>
      <zone lrx="395" lry="3306" type="textblock" ulx="0" uly="3125">
        <line lrx="395" lry="3223" ulx="0" uly="3125">Wipl acciga?</line>
        <line lrx="338" lry="3306" ulx="0" uly="3221">doum eius al</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="4320" type="textblock" ulx="0" uly="3334">
        <line lrx="266" lry="3406" ulx="2" uly="3334">bis amicos non</line>
        <line lrx="266" lry="3506" ulx="0" uly="3421">nens innoccetet</line>
        <line lrx="261" lry="3605" ulx="0" uly="3520">em uen e uo</line>
        <line lrx="248" lry="3726" ulx="0" uly="3619">ich verat. Dæ</line>
        <line lrx="236" lry="3826" ulx="0" uly="3725">epulcra anni</line>
        <line lrx="257" lry="3928" ulx="8" uly="3805">uble hond⸗</line>
        <line lrx="268" lry="4024" ulx="0" uly="3916">cunqnodrunm</line>
        <line lrx="272" lry="4134" ulx="0" uly="4008">exione Aben</line>
        <line lrx="272" lry="4214" ulx="0" uly="4127">io cins nont</line>
        <line lrx="271" lry="4320" ulx="0" uly="4222">Ur tiq mten</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="4420" type="textblock" ulx="0" uly="4326">
        <line lrx="299" lry="4420" ulx="0" uly="4326">xenlen enn</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="5130" type="textblock" ulx="0" uly="4425">
        <line lrx="272" lry="4536" ulx="0" uly="4425">is gobus n</line>
        <line lrx="271" lry="4644" ulx="0" uly="4504">oudipo⸗ nute⸗</line>
        <line lrx="273" lry="4727" ulx="0" uly="4612">rmimmem tiß⸗</line>
        <line lrx="271" lry="4828" ulx="0" uly="4724">und Ceenupnn</line>
        <line lrx="270" lry="4929" ulx="5" uly="4825">vetolerislen/</line>
        <line lrx="270" lry="5027" ulx="49" uly="4919">xciæ itu</line>
        <line lrx="269" lry="5130" ulx="0" uly="5016">Pisuu Aenrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="5290" type="textblock" ulx="0" uly="5122">
        <line lrx="294" lry="5223" ulx="32" uly="5122">umn benstN</line>
        <line lrx="265" lry="5290" ulx="0" uly="5175">i .or</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="5543" type="textblock" ulx="0" uly="5238">
        <line lrx="242" lry="5334" ulx="0" uly="5238">ntes non</line>
        <line lrx="241" lry="5427" ulx="62" uly="5329">lido l</line>
        <line lrx="263" lry="5543" ulx="0" uly="5413">ausiponi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="2714" type="textblock" ulx="604" uly="1000">
        <line lrx="3556" lry="1104" ulx="638" uly="1000">ne iuliuràdum ꝗ ”l</line>
        <line lrx="3617" lry="1218" ulx="637" uly="1030">fupplicauimms Aoc harres ueſtri iurarunt obliuiſcamini: per quoge ſepulcra</line>
        <line lrx="3616" lry="1311" ulx="636" uly="1151">ue amiciſſimi ueſtri inimi ſi⸗ eos uita defunctos: ne ſubiiciamur Thebanis: ne</line>
        <line lrx="3615" lry="1431" ulx="633" uly="1225">gentes diem: quo cũ patribe uell noltris tradamur ill uobis i memorii i rede</line>
        <line lrx="3616" lry="1521" ulx="633" uly="1347">Zuriſlimtn aucer par pern us ueſtris præclariſſime geſſimus: hodiernũ eſſe quo</line>
        <line lrx="3615" lry="1602" ulx="634" uly="1437">fitis ur neca ſartaun inger ” quoniã homibus in hanc cõdictionẽ po-</line>
        <line lrx="3612" lry="1704" ulx="629" uly="1535">quendi finiti mita pemelimt l  en loquendi facere: quia cum fine lo</line>
        <line lrx="3609" lry="1805" ulx="630" uly="1614">Vrbeing netrad M Urnrur. oqui ceſſantes adhuc loquimur: Ciuitatem nos</line>
        <line lrx="3606" lry="1921" ulx="626" uly="1725">fameq; interire: ſed uobis ſid anmis. Præoptaſſemus eni quã hoc turpiſſima nece</line>
        <line lrx="3606" lry="1991" ulx="623" uly="1821">in cadem nos unde promeni em uobis habentes. Quod niſi exoramus iuſtam eſt</line>
        <line lrx="3602" lry="2095" ulx="624" uly="1918">eriã admonetes ne B larce imuscreſtiruros ſini quocũq; periculum deligere: hoc</line>
        <line lrx="3600" lry="2186" ulx="622" uly="2031">manibus lacedæmonii ece mies græcoꝶ aliquado ſtudioſiſſimi ex ueſtris</line>
        <line lrx="3628" lry="2297" ulx="621" uly="2111">mis inimicis prodamunt ue ucl ra fide: &amp; ueſtri ſupplices Thebanis capitaliſſi-</line>
        <line lrx="3595" lry="2384" ulx="621" uly="2218">uindicatis in libert atemn e noſtræ ſalutis auctores ſitis: ne qui cæteros græcos</line>
        <line lrx="3567" lry="2504" ulx="617" uly="2319">Thebani aũt ueriti ne uidobher extinguatis. Et talia quidẽ dixere Platæenſes</line>
        <line lrx="3599" lry="2586" ulx="604" uly="2391">quoc ora tioné ha berganſ ſ hæs lacedæmonii cõcederent:proceſſerunt G&amp; ſe</line>
        <line lrx="3594" lry="2682" ulx="617" uly="2514">nia reſpõdẽdi illis ad ĩ e dixerut: quoniã ipſogꝶ opinione longior eẽt data ue</line>
        <line lrx="3593" lry="2714" ulx="1216" uly="2606">is ad iterrogationẽ. Vbi Ioquẽedi facta poteſtas eſt ita exorſi ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="2443" lry="2905" type="textblock" ulx="1025" uly="2786">
        <line lrx="2443" lry="2905" ulx="1025" uly="2786">Oratio Thebanoge contra Platæenſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3301" type="textblock" ulx="956" uly="2946">
        <line lrx="3283" lry="3077" ulx="956" uly="2946">Quidem dicẽdi</line>
        <line lrx="3585" lry="3184" ulx="1022" uly="2981">Duichemeli arrre haud quaꝗᷓ poſtulaſſemus: ſi iſti &amp; breuiter ad</line>
        <line lrx="3584" lry="3270" ulx="1015" uly="3109">ſe ipios præter Ren ent: nec in nos conuerſi crimina obieciſſẽt:nec</line>
        <line lrx="3584" lry="3301" ulx="1682" uly="3195">n tum excuſaſſent nemie accuſante tum laudaſſẽt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3501" type="textblock" ulx="612" uly="3264">
        <line lrx="1606" lry="3343" ulx="612" uly="3264">nullo detrahe unc aũ</line>
        <line lrx="3583" lry="3456" ulx="619" uly="3274">ipſis &amp; ſua nennnrrdau beoter en nos Partim negare: Partim coarguere: ne</line>
        <line lrx="3607" lry="3501" ulx="1619" uly="3374">ra proſit inertia. Vos uero auditis utriſq; quid ueri ſit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3601" type="textblock" ulx="520" uly="3459">
        <line lrx="1453" lry="3539" ulx="520" uly="3459">iudicabitis. Iam primũ ii</line>
        <line lrx="3581" lry="3601" ulx="1076" uly="3476">am primũ cur hog aduerſarii facti ſumus hinc extitit: ꝙ cũ Platæã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="5644" type="textblock" ulx="593" uly="3556">
        <line lrx="2472" lry="3634" ulx="621" uly="3556">ex omni Boeti nã Ji E</line>
        <line lrx="3579" lry="3753" ulx="616" uly="3559">minatis Gortiapoſtrem acondidiſſzmus allac; cũ hoc oppida ꝗᷓ conuenis exter</line>
        <line lrx="3577" lry="3857" ulx="611" uly="3675">tutum dedignabantu r loli ge imperium quẽadmõm a principio fuerat conſti</line>
        <line lrx="3574" lry="3955" ulx="616" uly="3769">Roclleca cum cnsetemud i im Boerioꝑꝶ trangreſſi priæ inſtituta. Ad quæ cu-</line>
        <line lrx="3572" lry="4053" ulx="618" uly="3869">Quris allecene: ese nn thenienſes defecere: cunq; illis nos per multis ia</line>
        <line lrx="3572" lry="4133" ulx="616" uly="3975">unt ſe ſolos ex Boetiis non õ perũt. At poſtꝗᷓ barbarus græciã inuaſit ai-</line>
        <line lrx="3568" lry="4227" ulx="609" uly="4068">nobis coiriant, don ge ſen iſſe cũ Medis: &amp; in hoc pᷣcipue tum ſe iactãt: tum</line>
        <line lrx="3566" lry="4332" ulx="600" uly="4168">ſes. Veꝑꝶe cũ eacern ratione ede ur eos nõ ſenſiſſe cũ Medis quia nec Athenien</line>
        <line lrx="3567" lry="4421" ulx="608" uly="4260">ſolos ex Boeriisab aceneſih erent Athenienſes aduerſus græcos: dicimus uos</line>
        <line lrx="3619" lry="4534" ulx="602" uly="4348">ſiderate. Noſtra quidem . us ſtetiſſe. Atq; id quo pacto utriq; fecerimus cõ⸗</line>
        <line lrx="3564" lry="4631" ulx="605" uly="4451">parummncee e e tuitas ea tempeſtate neq; per legitimum paucoꝶge prin</line>
        <line lrx="3562" lry="4810" ulx="603" uly="4645">ſuas laculratezs fundan d enne⸗ ad tyrannidem accedit: potentia paucogꝶ qui</line>
        <line lrx="3561" lry="4931" ulx="603" uly="4743">barumindurennnt Qn e⸗ I Mecdus reꝶe potiretur ui plebem coercentés bar-</line>
        <line lrx="3559" lry="5031" ulx="603" uly="4844">ut dignum ſit exprobare certe ciuitas uniuerſa non fecit ne tunc ſui arbitrii</line>
        <line lrx="3552" lry="5105" ulx="602" uly="4932">diſeſſum leges recepit co ſid non ſaluis legibus peccauerit, Ar ubi poſt Medi</line>
        <line lrx="3574" lry="5225" ulx="598" uly="5042">græciam: &amp; luæ dinoni noſt erare oportet: cum poſtea Athenienſes inuaderent</line>
        <line lrx="3565" lry="5296" ulx="599" uly="5137">Dtetlinas dilcordias pena em ſubiicere conarentur: eiuſ; proprer</line>
        <line lrx="3553" lry="5396" ulx="596" uly="5231">næã cõmiſſa uictores B ein partcm ſubieciſſent. nũquid nos pugnã aut Chero-</line>
        <line lrx="3551" lry="5512" ulx="593" uly="5326">raũs:ttu equoꝶge copia erlz Aberamius: &amp; nuc libẽter aliã græcia cũ cæteris libe</line>
        <line lrx="3549" lry="5619" ulx="597" uly="5431">do crimie qd cũ m di Nb ates: q tũ nulli ſocioꝶe. Atq; hæc hactẽus de purgã</line>
        <line lrx="3542" lry="5644" ulx="993" uly="5523">qd cu medis ſẽſiũs. Quod ãt uos magis græciã læſeritis ac digniores</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="98" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_098">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_098.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4489" lry="1518" type="textblock" ulx="1462" uly="995">
        <line lrx="4440" lry="1132" ulx="1462" uly="995">Htis omni ſupplitioꝛtemptabimus oſtendere. Extitiſtis ut dicitis ad nos ulciſcen</line>
        <line lrx="4489" lry="1225" ulx="1474" uly="1097">dos Athenienlium ſocii atq; conciues. Oportebat ergo uos dumtaxat aduerſum</line>
        <line lrx="4488" lry="1326" ulx="1474" uly="1196">nos non etiã aduerſus alios illis præſtare comitarũ: cum præſertim ſi quo ab eis</line>
        <line lrx="4445" lry="1419" ulx="1480" uly="1292">inuiti ducebamini: præſto lacedæmonii eſſent ſocierate uobis cum iſtis iam ide</line>
        <line lrx="4451" lry="1518" ulx="1487" uly="1397">contra Medũ contracta quãâ ipli tantopere allegatis: quæ ſatis erat ad nos arcen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="1605" type="textblock" ulx="1484" uly="1490">
        <line lrx="4455" lry="1605" ulx="1484" uly="1490">dos ab inſerenda eo iniuria: &amp; ad ueſtræ prorſus ſecuritati conſulendu. Sed nimi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="1812" type="textblock" ulx="1484" uly="1589">
        <line lrx="4458" lry="1706" ulx="1484" uly="1589">rum uolentes non coacti iam partes Athenienſium elegiſtis. Et poſtea dicitis de</line>
        <line lrx="4514" lry="1812" ulx="1489" uly="1688">forme futuꝶ tuiſſe prodere benemeritos: imo deformius fuiſſet uniuerſos pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="3662" type="textblock" ulx="1489" uly="1784">
        <line lrx="4463" lry="1909" ulx="1489" uly="1784">dere græcos: cum quibus coniuraſtis quà ſolos Athenienſes &amp; græcia liberan-</line>
        <line lrx="4464" lry="2006" ulx="1489" uly="1878">tes: qua in ſeruitutem redigentes quibus non æquã uos gratiã retuliſtis nec a de-</line>
        <line lrx="4466" lry="2104" ulx="1493" uly="1978">decore alienam. Quippe iniuria laceſſiti ut dicitis illos aſciuiſtis: &amp; eiſdem in fa-</line>
        <line lrx="4468" lry="2196" ulx="1493" uly="2074">cienda alnis iniuria uos ſocios præſtitiſtis. Et ſane minus turpe eſt ſimilem grariã</line>
        <line lrx="4469" lry="2296" ulx="1498" uly="2173">non reddeęre: quã eam quæ cum iuſticia debetur per iniuſtitiam reddere. Ex quo</line>
        <line lrx="4470" lry="2391" ulx="1496" uly="2272">declaraſtis uos ſolos ex Boetiis non græcoge cauſa non ſtetiſie a Medis: ſed nec</line>
        <line lrx="4471" lry="2490" ulx="1496" uly="2380">quia nec Athenienſes ſteterunt eadem quæ illi facere uolentes contraria quæ cæ</line>
        <line lrx="4473" lry="2589" ulx="1500" uly="2466">teri græci. Et nunc ab iis contra quos pro aliis ſtrenui extitiſtis: exigitis ut uobis</line>
        <line lrx="4470" lry="2684" ulx="1500" uly="2563">proſint. Vegꝶ nequaꝗᷓ eſt æquũ ſed queadmõm Atheniẽſes elegiſtis: ſic ab eis ad-</line>
        <line lrx="4477" lry="2782" ulx="1500" uly="2664">iuuemini: nec allegetis illius temporis conmiurationem tanꝗᷓ nunc ob illã uos li-</line>
        <line lrx="4479" lry="2941" ulx="1500" uly="2763">berari oporteat: cuius deſertores: præuaricatoreſq; fuiſtis: ad dcginea potius d&amp;</line>
        <line lrx="4478" lry="2976" ulx="1508" uly="2862">aliquot alioꝶ qui coniurauerãt ſubigendos qua iubigi ꝓhibuiſtis: Et hæc necq;</line>
        <line lrx="4478" lry="3077" ulx="1509" uly="2959">inuiti ut pote ſaluis legibus: quas in huc diem hẽtis: neq; ſicuti nos ab aliquo co</line>
        <line lrx="4480" lry="3169" ulx="1510" uly="3055">acti. Nouiſſimãquoq; anteꝗᷓ muro cõcluderemini exhortationem ne eſietis in</line>
        <line lrx="4483" lry="3267" ulx="1507" uly="3155">partibus ſed in otio admittere recuſaſtis. Quinam igitur ſunt apud omnes græ</line>
        <line lrx="4482" lry="3368" ulx="1511" uly="3245">cos uobis odio digniores?qui in illoꝶe pernitiẽ ſtrenui maluiſtis eſſe: ꝓfecto nũc</line>
        <line lrx="4482" lry="3464" ulx="1508" uly="3353">ea in quibus aliquado boni extitiſtis: ut fertis nequaquã uobis natura conuenire</line>
        <line lrx="4484" lry="3556" ulx="1513" uly="3446">indicantes: Nam ea demũ ꝓbata ſunt niti ueritate quæ natura perpetuo uoluit.</line>
        <line lrx="4507" lry="3662" ulx="1512" uly="3541">Veluti noc ꝙ cũ Athenienſibus iniquum ingredientibus iter perrexiſtis. Placte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3758" type="textblock" ulx="1518" uly="3638">
        <line lrx="4580" lry="3758" ulx="1518" uly="3638">nus quæ pertinebat ad hoſtendendũ &amp; nos inuitos a Medis: &amp; uos ab Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="3856" type="textblock" ulx="1519" uly="3736">
        <line lrx="4485" lry="3856" ulx="1519" uly="3736">ſibus uoluntarios ſtetiſſe. Quod aut ad extremum dicitis uobis iniuriã factam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="3953" type="textblock" ulx="1527" uly="3833">
        <line lrx="4514" lry="3953" ulx="1527" uly="3833">ꝙ netarie nos ſtatibus fœderibus: &amp; die ſolemni ad Vrbem ueſtram acceſſimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="4440" type="textblock" ulx="1489" uly="3926">
        <line lrx="4493" lry="4048" ulx="1523" uly="3926">ne in hoc quidem nos magis quã uos delinquere exiſtimamus. Nam ſi dum ad</line>
        <line lrx="4495" lry="4154" ulx="1489" uly="4028">Vrbem ueitram uenimus oppugnaſſemus uos: agrũq; hoſtili more uaſtaſſemus:</line>
        <line lrx="4496" lry="4245" ulx="1529" uly="4127">iniurii nimige fuiſſemus. Sin uero quidam ex uobis tum opibus: tum genere pri</line>
        <line lrx="4496" lry="4341" ulx="1528" uly="4219">mores:  uellent uos ab externa ſocietate deſinere &amp; ad cõia Boetioꝶ oium redi</line>
        <line lrx="4499" lry="4440" ulx="1533" uly="4319">re iura nos ultro accerſierunt. Quid tädem iniuriæ facimus. Qui enim ducut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="4536" type="textblock" ulx="1536" uly="4416">
        <line lrx="4543" lry="4536" ulx="1536" uly="4416">potius quã qui ſequuntur delinquunt. Quanꝗᷓ nec nos nec illi ut noſtra fert opi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4729" type="textblock" ulx="1530" uly="4514">
        <line lrx="4504" lry="4642" ulx="1539" uly="4514">nio delinquunt. Quippe ciues ut uos &amp; qui pluribus: quã uos rebus periclitaba-</line>
        <line lrx="4502" lry="4729" ulx="1530" uly="4627">tur: ſuas ipſog portas aperuerunt: &amp; in ſuam Vrbem intromittentes amice nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4561" lry="4827" type="textblock" ulx="1541" uly="4708">
        <line lrx="4561" lry="4827" ulx="1541" uly="4708">non hoſtiliter uolebant eos qui ex uobis peiores eiſent: non amplius malos eſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="5223" type="textblock" ulx="1547" uly="4822">
        <line lrx="4506" lry="4923" ulx="1548" uly="4822">&amp; qui boni quæ merentur optinerent: moderatores ipſi ueſtraʒe mentium non</line>
        <line lrx="4507" lry="5024" ulx="1547" uly="4907">corpoꝶe exterminatores e patria: ſed redintegrates in priſtinã neceſſitudinẽ: nec</line>
        <line lrx="4513" lry="5118" ulx="1551" uly="5009">ulli uos hoſtes eſſe: ſed cũ oĩbus æqliter fœderatos reddere uolentes. Cuius rei</line>
        <line lrx="4513" lry="5223" ulx="1550" uly="5103">ſignum eſt ꝙ neque hoſtiliter egimus ſi quidem nemini: uis illata a nobis eſt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="5407" type="textblock" ulx="1561" uly="5201">
        <line lrx="4544" lry="5325" ulx="1561" uly="5201">ediximus ut quiſquis ſecũdum cõmunes Boetiæ ritus degere uellet ad nos tra-</line>
        <line lrx="4553" lry="5407" ulx="1561" uly="5298">ſiret. Vos quoque libenter trãſiſtis ac pactione inita initio quieuiſtis. Sed poſtea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="5505" type="textblock" ulx="1557" uly="5392">
        <line lrx="4515" lry="5505" ulx="1557" uly="5392">cum nos paucos eſſe cognouiſſetis: non paria nobis: ſi: quid inhumane uidebat᷑</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="5609" type="textblock" ulx="1560" uly="5498">
        <line lrx="4512" lry="5609" ulx="1560" uly="5498">egiſſe reddidiſtis: qui cum multitudinem ingreſſi non oratione nos inducendo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1940" type="textblock" ulx="4875" uly="966">
        <line lrx="5088" lry="1052" ulx="4895" uly="966">Nteytemus</line>
        <line lrx="5093" lry="1156" ulx="4896" uly="1038">ſibrvol</line>
        <line lrx="5093" lry="1249" ulx="4875" uly="1146">dumid paſt</line>
        <line lrx="5083" lry="1347" ulx="4880" uly="1252">alſts nobis</line>
        <line lrx="5093" lry="1448" ulx="4883" uly="1362">ſarium imr</line>
        <line lrx="5093" lry="1564" ulx="4882" uly="1466">tum uiros</line>
        <line lrx="5093" lry="1647" ulx="4878" uly="1551">jemus me</line>
        <line lrx="5088" lry="1766" ulx="4880" uly="1658">pni denß</line>
        <line lrx="5093" lry="1871" ulx="4879" uly="1749">gnos ob</line>
        <line lrx="5093" lry="1940" ulx="4878" uly="1861">caulſa cõme</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2046" type="textblock" ulx="4835" uly="1956">
        <line lrx="5093" lry="2046" ulx="4835" uly="1956">Knosierpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2449" type="textblock" ulx="4874" uly="2057">
        <line lrx="5093" lry="2151" ulx="4875" uly="2057">cora ſi qua</line>
        <line lrx="5093" lry="2254" ulx="4874" uly="2153">eeplæſicio.</line>
        <line lrx="5093" lry="2336" ulx="4877" uly="2254">nüam nulla</line>
        <line lrx="5093" lry="2449" ulx="4878" uly="2351">ſicantuͤlo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2534" type="textblock" ulx="4829" uly="2451">
        <line lrx="5093" lry="2534" ulx="4829" uly="2451">multo mniti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5642" type="textblock" ulx="4870" uly="2567">
        <line lrx="5093" lry="2651" ulx="4875" uly="2567">Cuiuspatres</line>
        <line lrx="5093" lry="2753" ulx="4871" uly="2652">hartiminſer</line>
        <line lrx="5093" lry="2834" ulx="4873" uly="2756">oblecrantu</line>
        <line lrx="5093" lry="2953" ulx="4874" uly="2855">ncordiugu</line>
        <line lrx="5093" lry="3055" ulx="4870" uly="2954">digniſonde</line>
        <line lrx="5093" lry="3148" ulx="4883" uly="3053">Relerni</line>
        <line lrx="5093" lry="3252" ulx="4896" uly="3151">türmagse</line>
        <line lrx="5093" lry="3328" ulx="4900" uly="3248">bunt Nam</line>
        <line lrx="5093" lry="3450" ulx="4895" uly="3350">res leier</line>
        <line lrx="5093" lry="3555" ulx="4886" uly="3449">giqui ſtip</line>
        <line lrx="5093" lry="3632" ulx="4885" uly="3549">am edlie</line>
        <line lrx="5093" lry="3731" ulx="4890" uly="3650">ramms Aech</line>
        <line lrx="5093" lry="3829" ulx="4888" uly="3740">Maſ don</line>
        <line lrx="5093" lry="3936" ulx="4907" uly="3843">Olermode</line>
        <line lrx="5093" lry="4042" ulx="4914" uly="3944">Mnücde</line>
        <line lrx="5093" lry="4146" ulx="4924" uly="4046">laretalig</line>
        <line lrx="5093" lry="4224" ulx="4918" uly="4140">menſtatt</line>
        <line lrx="5093" lry="4324" ulx="4902" uly="4244">pore Plat</line>
        <line lrx="5088" lry="4424" ulx="4896" uly="4329">Eauſanix</line>
        <line lrx="5093" lry="4539" ulx="4889" uly="4429">eſtentori⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4628" ulx="4878" uly="4527">luptatem⸗⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="4729" ulx="4889" uly="4626">lo rati ur</line>
        <line lrx="5092" lry="4830" ulx="4887" uly="4725">Lardemo</line>
        <line lrx="5090" lry="4931" ulx="4893" uly="4830">Vrfecerunt</line>
        <line lrx="5093" lry="5133" ulx="4897" uly="5023">iddoctien</line>
        <line lrx="5089" lry="5234" ulx="4897" uly="5134">guis Dlarxe</line>
        <line lrx="5093" lry="5336" ulx="4895" uly="5241">entemece</line>
        <line lrx="5093" lry="5445" ulx="4889" uly="5341">eNrurerür</line>
        <line lrx="5090" lry="5547" ulx="4891" uly="5419">cliss lura</line>
        <line lrx="5093" lry="5642" ulx="4887" uly="5540">auto e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="99" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_099">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_099.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="312" lry="4487" type="textblock" ulx="0" uly="959">
        <line lrx="297" lry="1073" ulx="0" uly="959">Güadnorulcſen</line>
        <line lrx="298" lry="1174" ulx="0" uly="1079">mt Aberin</line>
        <line lrx="298" lry="1374" ulx="0" uly="1273">Scumisumie</line>
        <line lrx="301" lry="1469" ulx="0" uly="1377">etatad nosan</line>
        <line lrx="302" lry="1583" ulx="0" uly="1467">Ninlendi eltn</line>
        <line lrx="304" lry="1670" ulx="0" uly="1573">Et poſteadhenut</line>
        <line lrx="305" lry="1783" ulx="0" uly="1667">iſet uninetind</line>
        <line lrx="306" lry="1881" ulx="0" uly="1775">2A rrcii en</line>
        <line lrx="307" lry="1966" ulx="0" uly="1878"> enliſtis weczi</line>
        <line lrx="307" lry="2063" ulx="0" uly="1972">uſteReiſtennh</line>
        <line lrx="307" lry="2187" ulx="0" uly="2076">peekkfimlemgn</line>
        <line lrx="308" lry="2285" ulx="0" uly="2183">mrddere br</line>
        <line lrx="308" lry="2363" ulx="0" uly="2278">dea Meiis: ſedn</line>
        <line lrx="308" lry="2485" ulx="2" uly="2394">es Contnmnaqet</line>
        <line lrx="309" lry="2584" ulx="0" uly="2480">Mhwengitsnron</line>
        <line lrx="308" lry="2686" ulx="0" uly="2583">egltuſcabenn</line>
        <line lrx="309" lry="2787" ulx="0" uly="2688">mmcob ili uoth</line>
        <line lrx="309" lry="2894" ulx="0" uly="2789"> Aeprets ti</line>
        <line lrx="308" lry="2978" ulx="0" uly="2887">tbuits:thercx-</line>
        <line lrx="306" lry="3083" ulx="0" uly="2988">Cun nosDallo</line>
        <line lrx="304" lry="3170" ulx="0" uly="3087">wonen neektenn,</line>
        <line lrx="306" lry="3292" ulx="1" uly="3193">utedomneg</line>
        <line lrx="304" lry="3385" ulx="0" uly="3285">ulpelerpkdoni⸗</line>
        <line lrx="303" lry="3553" ulx="0" uly="3388">m⸗ ami</line>
        <line lrx="298" lry="3575" ulx="0" uly="3496">Iepetuo volui</line>
        <line lrx="291" lry="3691" ulx="0" uly="3512">nnnſk uck⸗</line>
        <line lrx="312" lry="3779" ulx="1" uly="3682">Luosab Aente n</line>
        <line lrx="287" lry="3880" ulx="0" uly="3778">Cbötminründemn</line>
        <line lrx="304" lry="3983" ulx="2" uly="3879">Aramacehimid,</line>
        <line lrx="307" lry="4088" ulx="0" uly="3965">u. Nmddn 4</line>
        <line lrx="308" lry="4191" ulx="0" uly="4079">Umoeudtheng</line>
        <line lrx="308" lry="4298" ulx="0" uly="4184">Gcesun ern</line>
        <line lrx="301" lry="4396" ulx="0" uly="4294">1 Boetiox Olomt</line>
        <line lrx="309" lry="4487" ulx="0" uly="4374">,Orienmn d</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4271" type="textblock" ulx="585" uly="3761">
        <line lrx="3080" lry="3876" ulx="590" uly="3761">Res ſi bonæ fuerit breui cõmemoratiõe contentæ ſunt. Compti a</line>
        <line lrx="3569" lry="3979" ulx="593" uly="3860">q; ſermones peccatis uelamẽta prætendũt. Quod ſi illi penes quos arbitriũ eſt</line>
        <line lrx="3568" lry="4080" ulx="594" uly="3956">ut nũc penes uos cõtractis ĩſumas dubiis cuctos ſemel iterrogarent: minus cap-</line>
        <line lrx="3575" lry="4158" ulx="585" uly="4054">taret aliꝗs in turpibus rebus pulchros ſermones. Hæc Thebani: Lacedæmii ta</line>
        <line lrx="3565" lry="4271" ulx="618" uly="4143">men ſtatuerũt ſuã ſibi interrogationem recte proceſſurã: nũquid de ipſis belli tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1364" lry="981" type="textblock" ulx="1316" uly="915">
        <line lrx="1364" lry="981" ulx="1316" uly="915">„*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="1266" type="textblock" ulx="631" uly="1024">
        <line lrx="3603" lry="1155" ulx="631" uly="1024">ut exiremus a nouitate operis ſuperſediſtis: ſed cõtra pactionẽ in nos cũcti irrui</line>
        <line lrx="3604" lry="1266" ulx="644" uly="1125">ſtis. Et quoſꝗdẽ pugnãtes occidiſtis eos haud ita ſane deſidetamus N iure quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="1361" type="textblock" ulx="592" uly="1224">
        <line lrx="3608" lry="1361" ulx="592" uly="1224">dam id paſſi ſũt. At quos &amp; uiuos &amp; manus ꝓtendentes cæpiſtis quoiq; ſpopon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1751" type="textblock" ulx="626" uly="1321">
        <line lrx="3603" lry="1457" ulx="626" uly="1321">diſtis nobis nequaꝗᷓ uos interfecturos: eos nefarie inter emiſtis. Opus quid ni ne</line>
        <line lrx="3603" lry="1550" ulx="638" uly="1419">farium immane &amp; ter iniquũ: idq; breue intra ſ paciũ turm ſoluendo pactionem</line>
        <line lrx="3600" lry="1651" ulx="638" uly="1523">tum uiros poſtea occidendo:tũ illos nõ iri occiſum: ſi nihil agros ueſtros læde-</line>
        <line lrx="3647" lry="1751" ulx="633" uly="1617">remus mẽdaciter pollicendo. Et tamen dicitis nos præter ius agere &amp; uos eſſle q</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1826" type="textblock" ulx="614" uly="1716">
        <line lrx="3598" lry="1826" ulx="614" uly="1716">Pœnãà detis indignos. Indignos pœna profecto ſi nõ recte iſti iudicabũt: imo di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2428" type="textblock" ulx="625" uly="1813">
        <line lrx="3594" lry="1926" ulx="635" uly="1813">gnos ꝗ ob iſta oia pœnas detis. Atq; hæc nos Lacedæmonii &amp; ueſtra &amp; noſtra</line>
        <line lrx="3595" lry="2035" ulx="637" uly="1911">cauſa cõmemorauimus: ueſtra quod ut ꝗ cõdemnaturi hos eſtis: iuſte ſentiatis:</line>
        <line lrx="3594" lry="2137" ulx="626" uly="2009">&amp; nos ĩ expetenda ultione tanto magis ſimus inſõtes. Neq; uero priſca iſtoge de-</line>
        <line lrx="3596" lry="2228" ulx="630" uly="2106">cora ſi qua extiterũt audientes uos fragãt: que iniuriã quidẽ patientibus debẽt</line>
        <line lrx="3591" lry="2349" ulx="625" uly="2200">eẽ præſidio:iis uero ꝗ aliquid turpitudinis admiſerunt duplicare ſuppliciũ: quo-</line>
        <line lrx="3590" lry="2428" ulx="628" uly="2305">niam nulla rationabili cauſa peccauerũt. Neq; lamentis aliꝗd ac miſeratiõe pro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="2434" type="textblock" ulx="2403" uly="2421">
        <line lrx="2430" lry="2434" ulx="2403" uly="2421">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2521" type="textblock" ulx="621" uly="2398">
        <line lrx="3591" lry="2521" ulx="621" uly="2398">ficiant: ĩplotates patrũ ueſtrorum ſepulcra &amp; ſuã ſolitudinem deplorates. Nam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2720" type="textblock" ulx="565" uly="2498">
        <line lrx="3591" lry="2618" ulx="565" uly="2498">multo triſtiora nos paſſam oſtẽdimus noſtrã iuuentutẽ: q ab iſtis trucidata eſt:</line>
        <line lrx="3589" lry="2720" ulx="621" uly="2603">cuius patres partim in coronia cũ ad uos Boetiam ducerentimortem ꝙ petierut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3012" type="textblock" ulx="620" uly="2694">
        <line lrx="3588" lry="2814" ulx="620" uly="2694">partim in ſenio filiis orbati apud deſolatas domos: lõge iuſtioribus uos precibus</line>
        <line lrx="3586" lry="2913" ulx="622" uly="2789">obſecrant:ut de iſtis ſumatis ſupplicium: quia ex ommibus ii digniſſimi ſũt miſe</line>
        <line lrx="3584" lry="3012" ulx="622" uly="2889">ricordia: qui ĩdignũ aliquid paſſi ſunt: &amp; econtrario il a quibus indignitas uẽit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3106" type="textblock" ulx="602" uly="2984">
        <line lrx="3573" lry="3106" ulx="602" uly="2984">digni ſunt: quog calamitatibus gaudeamus: quales hi ſunt ſua ipſoge nunc cul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3300" type="textblock" ulx="620" uly="3083">
        <line lrx="3583" lry="3201" ulx="621" uly="3083">pa deſerti. qui meliores ſocios libenter repudiauerũt quiq; mihil a nobis læſi leſe</line>
        <line lrx="3579" lry="3300" ulx="620" uly="3179">rut magis odio ꝗᷓ cauſa iudicantes. Adeo minores ꝗᷓ pro merito nunc pœnas da</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3398" type="textblock" ulx="591" uly="3275">
        <line lrx="3580" lry="3398" ulx="591" uly="3275">bunt: Nam legitime punientur. Neq; uero ut aiunt manus in pugna protenden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3488" type="textblock" ulx="618" uly="3374">
        <line lrx="3579" lry="3488" ulx="618" uly="3374">tes: ſed ex pacto ſe ſe in iudiciũ tradiderũt. Quæ cũ ita ſint Lacedæmonii &amp; le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3597" type="textblock" ulx="590" uly="3470">
        <line lrx="3575" lry="3597" ulx="590" uly="3470">gi quã iſti puaricati ſunt: ſubueniente: &amp; nobis ꝗ paſſi ſumus in iuſta : iuſtã grati</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3866" type="textblock" ulx="614" uly="3569">
        <line lrx="3577" lry="3686" ulx="614" uly="3569">am reddite eoge que grauiter geſſimus: neq; iſtoꝶ uerbis apud uos repulſam fe-</line>
        <line lrx="3571" lry="3790" ulx="616" uly="3667">ramus Aedite græcis exemplum nõ uerboge uos: ſed rerũ proponere certamia.</line>
        <line lrx="3575" lry="3866" ulx="3137" uly="3792">t modulati-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4359" type="textblock" ulx="614" uly="4248">
        <line lrx="3566" lry="4359" ulx="614" uly="4248">pore Platæenſes benemeruiſſent: quoniã prope equũ cenſebant illos ex uetuſtis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4549" type="textblock" ulx="612" uly="4344">
        <line lrx="3565" lry="4457" ulx="616" uly="4344">Pauſaniæ legibus reliquo tp̃re ꝗeuiſſe: uſq; dum oblata eſt condictio ut ĩ medio</line>
        <line lrx="3590" lry="4549" ulx="612" uly="4439">eſſent priuſꝗ muro uallarentur. At ubi repudiata cõdictio ẽ tũ uero ob ſuã uo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="4655" type="textblock" ulx="588" uly="4539">
        <line lrx="3564" lry="4655" ulx="588" uly="4539">luntatem: æquam ſe iam nullo cum illis fœdere teneri: deq; ſe male meruiſſe il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5432" type="textblock" ulx="605" uly="4637">
        <line lrx="3558" lry="4755" ulx="612" uly="4637">los rati rurſus eodem mõ productos ſingulos pcontati ſuũt: nũquid eo bello de</line>
        <line lrx="3558" lry="4844" ulx="609" uly="4732">Lacedæmoniis ſociiſq; benemeriti eſſent:Cum nihil dicerẽt illinc abductos in</line>
        <line lrx="3558" lry="4945" ulx="617" uly="4830">terfecerunt excepto nemine Platæenſium quidem non pauciores ducẽtis. Athe</line>
        <line lrx="3556" lry="5048" ulx="613" uly="4928">nienſium uero qui una obſeſſi fuerãt quinq; &amp; uiginti fœminis ĩ captiuitatem</line>
        <line lrx="3558" lry="5149" ulx="612" uly="5027">abductis: urbem aũt Megarenſibus propter ſeditionem domo profugis: &amp; reli-</line>
        <line lrx="3553" lry="5236" ulx="612" uly="5128">quis Platæenſibus qui cum illis ſenſerant Thebani incolendam dederũt: Anno</line>
        <line lrx="3552" lry="5343" ulx="613" uly="5228">uertente demoliti illam ad ſolum a fundamentis totam prope Ilunonis templũ</line>
        <line lrx="3553" lry="5432" ulx="605" uly="5326">extruxerũt:diuerſorium quoquo uerſus ducenum pedum circundatum domi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="5541" type="textblock" ulx="564" uly="5421">
        <line lrx="3550" lry="5541" ulx="564" uly="5421">cliis ſupra infraq; ſumptis: ad hunc laquearibus ac lanuis Platæẽſiũ aliiſq; quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="5739" type="textblock" ulx="607" uly="5519">
        <line lrx="3547" lry="5639" ulx="607" uly="5519">exauro &amp; ferro muros prætexuerant: atq; id lectis conſtructis lunoni dedicaue</line>
        <line lrx="3411" lry="5739" ulx="3358" uly="5661">2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="100" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_100">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_100.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2118" lry="969" type="textblock" ulx="2100" uly="956">
        <line lrx="2118" lry="969" ulx="2100" uly="956">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="1348" type="textblock" ulx="1452" uly="994">
        <line lrx="4469" lry="1167" ulx="1497" uly="994">rũt: eidemq; templũ ex lapidib us centum pedũ ædiſicauerũt A grũ publicatum</line>
        <line lrx="4470" lry="1245" ulx="1499" uly="1109">ad decem annos locatũ coluere Thebani nõ nihil &amp; prope moduũ omio Lacedæ</line>
        <line lrx="4495" lry="1348" ulx="1452" uly="1204">monii Thebanoru gratia: ſi auerſi’a Platæenſibus fuere exiſtimates bello quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="1437" type="textblock" ulx="1475" uly="1301">
        <line lrx="4532" lry="1437" ulx="1475" uly="1301">iam tũ excitatũ erat peruriles illos fore. Hunc finem habuerũt quæ geſta ſunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="1735" type="textblock" ulx="1466" uly="1398">
        <line lrx="4475" lry="1548" ulx="1473" uly="1398">ad Platæã nonageſimo tertio anno ꝗᷓ Platæenſes inierũt cum Athenienſibus ſo-</line>
        <line lrx="4483" lry="1648" ulx="1467" uly="1500">cietatẽ. Quadraginta autẽ Pel oponnẽſium naues quæ leſbo uenerant auxilio:</line>
        <line lrx="4481" lry="1735" ulx="1466" uly="1594">poſtꝗ;ᷓ p pelagus pliequentẽ Athenienſiũ claſſem fugientes prope Cretã tẽpeſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="1829" type="textblock" ulx="1511" uly="1695">
        <line lrx="4480" lry="1829" ulx="1511" uly="1695">te iactatæ illic pallates Pelopõneſũ téuerut offéduũt apd Cyllené triremes tredeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="1926" type="textblock" ulx="1519" uly="1793">
        <line lrx="4549" lry="1926" ulx="1519" uly="1793">Leucadioꝶz Ambraciorumq; cũ Blaſida Tellidis filio Alcidæ Conſiliario ꝗ il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="2022" type="textblock" ulx="1516" uly="1889">
        <line lrx="4482" lry="2022" ulx="1516" uly="1889">Iuc ſuperuenerat. Habebat enim in animo Lacedæmõii: quõiã eos Leſbos fefel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="2112" type="textblock" ulx="1505" uly="1987">
        <line lrx="4536" lry="2112" ulx="1505" uly="1987">Iiſſet adauct elaſſem mittere ĩ Corcyram ſeditione laborantem: cum duodeci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2212" type="textblock" ulx="1505" uly="2089">
        <line lrx="4487" lry="2212" ulx="1505" uly="2089">omio naues Athenienſiũ ad Naupactum eſſent. Vtq; id prius ꝗ Athenis plures</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="2469" type="textblock" ulx="1472" uly="2185">
        <line lrx="4534" lry="2327" ulx="1472" uly="2185">ſubuenirent Braſidas &amp; Alcidas occuparent inſtructi erãt. Erenim Corcyrẽſes</line>
        <line lrx="4490" lry="2469" ulx="1486" uly="2283">inteſtinis agitabantur diſcordiis: Ex quo ii qui Pug nauali ad Epidamnu’ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="2606" type="textblock" ulx="1449" uly="2381">
        <line lrx="4490" lry="2522" ulx="1493" uly="2381">pti domum a Corinthiis remiſſi fuerant: uerbo ꝗ ẽ ob octingenta Talẽta: quæ</line>
        <line lrx="4491" lry="2606" ulx="1449" uly="2480">Corcyrenſiũ hoſpites ꝓ ipis fideiuſierat re autem ut Corithis Corcyrã ab eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4615" lry="2901" type="textblock" ulx="1490" uly="2572">
        <line lrx="4524" lry="2720" ulx="1490" uly="2572">perſuaſi ſubiicerent. Et ſolicitantes iſti ſingulos Ciues nitebantur ab athemenſi</line>
        <line lrx="4615" lry="2814" ulx="1498" uly="2679">um ſocietate abducere: Cũq; Attica nauis &amp; item Corinthia ueniſſet: utraq; cuũu</line>
        <line lrx="4519" lry="2901" ulx="1508" uly="2776">legatis ac uentũ incolloqum eſſet: cenſure Corcyrenſes Athenienſes quidem ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="5239" type="textblock" ulx="1478" uly="2868">
        <line lrx="4495" lry="3004" ulx="1525" uly="2868">conuentis ſocios eſſe: Peloponnenſes uero quéadmodum prius amicos. Si quidẽ</line>
        <line lrx="4495" lry="3105" ulx="1535" uly="2966">Pithias ꝗ præerat Ciuitati uolutarius erat Athenienſium hoſpes. Eu uiri iſti in</line>
        <line lrx="4498" lry="3194" ulx="1524" uly="3065">iudicium uocãt: ponentes in crimine ꝙ Corcvram ſubigeret Athemẽſibus abſo</line>
        <line lrx="4500" lry="3290" ulx="1541" uly="3164">lutus hi inuicem reos facit quinq; ex eis maxime locupletes:  diceret illos pci-</line>
        <line lrx="4501" lry="3385" ulx="1502" uly="3270">dere uallos e louis Phano &amp; Alcina quoꝶ pro ſingulis ſinguli ſtateres erat pœ-⸗</line>
        <line lrx="4498" lry="3490" ulx="1548" uly="3355">na conſtituta: (Quam pœnaâ c ſoluere deberent ob eius magnitudinem apd tẽ</line>
        <line lrx="4501" lry="3584" ulx="1546" uly="3455">pla ſederẽr ſupphices: ut mulcta ſoluẽda modificaretur Pithias ſuadebat aliis ad</line>
        <line lrx="4503" lry="3691" ulx="1511" uly="3553">hec enim princeps Senatus erat ut lege uterentur illi: quando quidẽ lege cõpel-</line>
        <line lrx="4500" lry="3789" ulx="1524" uly="3653">lebantur &amp; ſimui audiebant Pithiã quo ad ſenaror eët: multitudini ſuaſuꝶ ut</line>
        <line lrx="4500" lry="3883" ulx="1551" uly="3754">eoſdem amicos hoſteſq; duceret quos Athenienſes facta manu arreptiſq; pugio</line>
        <line lrx="4508" lry="3984" ulx="1554" uly="3854">nibus repente in Senatum: irrunpunt ac Pithiam obtruncant:&amp; aliorum tam</line>
        <line lrx="4508" lry="4080" ulx="1558" uly="3941">Genatorum ꝗᷓ priuatorum ad Sexaginta. Pauci eorum ꝗ cum Pithia ſenſerant ad</line>
        <line lrx="4505" lry="4174" ulx="1549" uly="4061">Atticam tritemem quæ ad huc aderat effugiunt: hac illi re ppetrata conuoca</line>
        <line lrx="4510" lry="4269" ulx="1562" uly="4151">tis Corcyrenlibus inquiunt: optime ſic habere ſe rem &amp; minime redigi iam eos</line>
        <line lrx="4515" lry="4369" ulx="1478" uly="4239">ab Atheniẽſibus in ſeruitutem: qd reliquum ẽ neutros niſi paciſici: cum ſingu-</line>
        <line lrx="4515" lry="4478" ulx="1515" uly="4338">lis ueniant nauibus repiendos: ſi cum pluribus ꝓ hoſte habendos. Vbi ea hæc</line>
        <line lrx="4519" lry="4558" ulx="1567" uly="4437">dixerũt &amp; ad ea decernẽda adegere populũ ſtatim legatos Athenas mittunt: qui</line>
        <line lrx="4515" lry="4656" ulx="1551" uly="4534">&amp; rem geſtam doceant: taꝗᷓ ita juerit opus facto: &amp; eis qui illuc cõfugiſſent plu</line>
        <line lrx="4518" lry="4764" ulx="1500" uly="4635">agdeant ut nihil inconueniens agerent ne quid turbaretur. Hi cum Athenas per</line>
        <line lrx="4521" lry="4869" ulx="1508" uly="4721">ueniſſent tanꝗᷓ res nouas molientes: Et ii quoſcunq; perſualerant ab Atheniẽ</line>
        <line lrx="4521" lry="4964" ulx="1543" uly="4821">ſibus comprehenii ſunt: Et apud Aeginam i cuſtodiam habiti. Interea Corcyrẽ</line>
        <line lrx="4524" lry="5062" ulx="1571" uly="4924">ſium optimates ſub aduentum Corinthiæ triremis legationiſq; Lacedæmonio-</line>
        <line lrx="4524" lry="5142" ulx="1576" uly="5034">rum populum adorti ſunt :ac pugna cõmiſſa uicerunt: noctiſq; interuentu in ar</line>
        <line lrx="4526" lry="5239" ulx="1581" uly="5118">cem populus atq; urbis ſuperiora confugit: ibiq; frequẽtes cõmunito loco por</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="5330" type="textblock" ulx="1579" uly="5220">
        <line lrx="4551" lry="5330" ulx="1579" uly="5220">tum hyllaicum tenebant. Victores forum cæperunt ubi permulti ipſorum hi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="5627" type="textblock" ulx="1519" uly="5313">
        <line lrx="4528" lry="5448" ulx="1578" uly="5313">tabant: &amp; portum qui in forum &amp; in continentem ſpectat. Poſtero die nõ nihil</line>
        <line lrx="4530" lry="5609" ulx="1519" uly="5415">inter eos miſſilibus ertatum elt ⸗ ab utriſq; in agros miſium ad ſolicitanda</line>
        <line lrx="4531" lry="5627" ulx="1584" uly="5521">ſeruitia ſponſione libertatis. Sed ad ſocietatẽ potius populi multitudo ſeruitioꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4311" type="textblock" ulx="4860" uly="938">
        <line lrx="5093" lry="1061" ulx="4891" uly="938">Econult/</line>
        <line lrx="5093" lry="1145" ulx="4890" uly="1056">erecto con</line>
        <line lrx="5093" lry="1245" ulx="4888" uly="1146">nero uperi</line>
        <line lrx="5093" lry="1341" ulx="4885" uly="1263">ſinentes tun</line>
        <line lrx="5088" lry="1461" ulx="4884" uly="1346">ſogtueritl 0</line>
        <line lrx="5093" lry="1558" ulx="4880" uly="1447">garet leo</line>
        <line lrx="5093" lry="1648" ulx="4879" uly="1545">letipreſtioi</line>
        <line lrx="5093" lry="1759" ulx="4877" uly="1658">negotiatotu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1833" ulx="4877" uly="1744">Uentus fäm</line>
        <line lrx="5093" lry="1953" ulx="4872" uly="1843">queen nocke</line>
        <line lrx="5093" lry="2030" ulx="4866" uly="1945">celina ilce⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2151" ulx="4866" uly="2039">erit ote⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2247" ulx="4867" uly="2139">Chemfetenc</line>
        <line lrx="5087" lry="2343" ulx="4864" uly="2247">is Arq goo</line>
        <line lrx="5093" lry="2425" ulx="4867" uly="2341">1 ad conde</line>
        <line lrx="5093" lry="2524" ulx="4869" uly="2446">iuchtiumnor</line>
        <line lrx="5093" lry="2620" ulx="4865" uly="2541">enſibus fede</line>
        <line lrx="5093" lry="2745" ulx="4862" uly="2642">egllet abitun</line>
        <line lrx="5093" lry="2841" ulx="4860" uly="2742">esipſisrelig</line>
        <line lrx="5093" lry="2938" ulx="4860" uly="2842">epleſlent cu</line>
        <line lrx="5093" lry="3040" ulx="4863" uly="2942">Lebant dei</line>
        <line lrx="5093" lry="3117" ulx="4867" uly="3041">ſtoris Edede</line>
        <line lrx="5093" lry="3216" ulx="4874" uly="3137">acmtione</line>
        <line lrx="5093" lry="3316" ulx="4884" uly="3237">Gommibusill</line>
        <line lrx="5088" lry="3439" ulx="4877" uly="3336">let uti ni.</line>
        <line lrx="5093" lry="3529" ulx="4877" uly="3438">templo une</line>
        <line lrx="5093" lry="3616" ulx="4873" uly="3553">hobateturu</line>
        <line lrx="5093" lry="3717" ulx="4878" uly="3637">noniselttran</line>
        <line lrx="5093" lry="3841" ulx="4884" uly="3731">GrdeNe</line>
        <line lrx="5093" lry="3930" ulx="4894" uly="3826">ſumeczle</line>
        <line lrx="5093" lry="4031" ulx="4917" uly="3929">Acünae</line>
        <line lrx="5093" lry="4125" ulx="4917" uly="4027">tum do⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4224" ulx="4909" uly="4144">magnotu</line>
        <line lrx="5093" lry="4311" ulx="4895" uly="4222">aduentun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4412" type="textblock" ulx="4819" uly="4322">
        <line lrx="5093" lry="4412" ulx="4819" uly="4322">ſum hoſtj</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5653" type="textblock" ulx="4865" uly="4436">
        <line lrx="5093" lry="4513" ulx="4877" uly="4436">cum omm</line>
        <line lrx="5093" lry="4614" ulx="4870" uly="4519">ne fueriſt</line>
        <line lrx="5093" lry="4716" ulx="4871" uly="4623">Preliabante</line>
        <line lrx="5093" lry="4819" ulx="4869" uly="4733">honnenles</line>
        <line lrx="5093" lry="4918" ulx="4869" uly="4828">run dux er⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5033" ulx="4873" uly="4931">compoltecea</line>
        <line lrx="5093" lry="5132" ulx="4902" uly="5038">lummultit</line>
        <line lrx="5093" lry="5228" ulx="4897" uly="5139">lumueer</line>
        <line lrx="5091" lry="5350" ulx="4869" uly="5227">lem cenen</line>
        <line lrx="5093" lry="5442" ulx="4869" uly="5304">bitur, o⸗</line>
        <line lrx="5089" lry="5528" ulx="4866" uly="5413">d Npecn</line>
        <line lrx="5093" lry="5653" ulx="4865" uly="5525">neene⸗ ig</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="101" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_101">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_101.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="1073" type="textblock" ulx="1" uly="950">
        <line lrx="290" lry="1073" ulx="1" uly="950">Ngrü publrn</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1172" type="textblock" ulx="0" uly="1061">
        <line lrx="315" lry="1172" ulx="0" uly="1061">Ndiiioline</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="1280" type="textblock" ulx="1" uly="1168">
        <line lrx="291" lry="1280" ulx="1" uly="1168">matesz belo gul</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1461" type="textblock" ulx="0" uly="1276">
        <line lrx="291" lry="1373" ulx="0" uly="1276">üt qur gaſn</line>
        <line lrx="292" lry="1461" ulx="0" uly="1363">Athenieniibuth</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="1678" type="textblock" ulx="0" uly="1487">
        <line lrx="319" lry="1575" ulx="0" uly="1487">enerant Iin</line>
        <line lrx="294" lry="1678" ulx="3" uly="1568">ohe Creti ih</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1882" type="textblock" ulx="0" uly="1681">
        <line lrx="296" lry="1765" ulx="0" uly="1681">ne tmiremestnete</line>
        <line lrx="297" lry="1882" ulx="2" uly="1768">&amp; (oolliario 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="344" lry="1959" type="textblock" ulx="0" uly="1870">
        <line lrx="344" lry="1959" ulx="0" uly="1870">äeos Leibozſee</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2059" type="textblock" ulx="0" uly="1979">
        <line lrx="298" lry="2059" ulx="0" uly="1979">ntemcum (voc</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="2177" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="334" lry="2177" ulx="0" uly="2074">1 Atbenuginn</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2275" type="textblock" ulx="0" uly="2171">
        <line lrx="298" lry="2275" ulx="0" uly="2171">Etenin Corqnit</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="2374" type="textblock" ulx="0" uly="2276">
        <line lrx="318" lry="2374" ulx="0" uly="2276">iad Epcdamni</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2893" type="textblock" ulx="0" uly="2381">
        <line lrx="300" lry="2480" ulx="0" uly="2381">ingenn Tilnudn</line>
        <line lrx="300" lry="2576" ulx="1" uly="2481">thns Corcmichah</line>
        <line lrx="301" lry="2659" ulx="0" uly="2578">MNtIra) dhenen</line>
        <line lrx="300" lry="2781" ulx="0" uly="2683">miaueniſerungcl</line>
        <line lrx="300" lry="2893" ulx="0" uly="2784">enienſes cene</line>
      </zone>
      <zone lrx="364" lry="2980" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="364" lry="2980" ulx="0" uly="2880">amicN dd</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3386" type="textblock" ulx="0" uly="2977">
        <line lrx="300" lry="3082" ulx="3" uly="2977">hobes Füuniin</line>
        <line lrx="298" lry="3170" ulx="0" uly="3078">er Ahenelbotehi</line>
        <line lrx="300" lry="3296" ulx="0" uly="3178">gciett Mie</line>
        <line lrx="297" lry="3386" ulx="0" uly="3294">Uiueresenat o</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="3474" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="296" lry="3474" ulx="0" uly="3374">Mudiem 1 n</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="3577" type="textblock" ulx="0" uly="3472">
        <line lrx="296" lry="3577" ulx="0" uly="3472">1 Cackbatalisl</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3697" type="textblock" ulx="0" uly="3570">
        <line lrx="324" lry="3697" ulx="0" uly="3570">dccegcie⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="4947" type="textblock" ulx="0" uly="3679">
        <line lrx="280" lry="3789" ulx="0" uly="3679">udni ul ur</line>
        <line lrx="280" lry="3886" ulx="0" uly="3784">mmeprlq;po</line>
        <line lrx="297" lry="3984" ulx="0" uly="3890">nr Aorum</line>
        <line lrx="299" lry="4091" ulx="0" uly="3958">Malriammi</line>
        <line lrx="304" lry="4210" ulx="40" uly="4083">Vemncohi</line>
        <line lrx="296" lry="4296" ulx="1" uly="4182">Gime Kiginis</line>
        <line lrx="299" lry="4415" ulx="0" uly="4273">Hpef anhe⸗</line>
        <line lrx="251" lry="4501" ulx="0" uly="4386">bendos. Tdi</line>
        <line lrx="265" lry="4604" ulx="0" uly="4491">Athenpmim</line>
        <line lrx="257" lry="4708" ulx="0" uly="4598">ac cngle</line>
        <line lrx="266" lry="4805" ulx="0" uly="4691">Picun Atten ,</line>
        <line lrx="297" lry="4947" ulx="0" uly="4785">aenmte⸗ .</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="4532" type="textblock" ulx="259" uly="4370">
        <line lrx="300" lry="4532" ulx="259" uly="4370">☛☚</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="4760" type="textblock" ulx="209" uly="4489">
        <line lrx="231" lry="4658" ulx="209" uly="4579">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="4865" type="textblock" ulx="221" uly="4774">
        <line lrx="297" lry="4865" ulx="221" uly="4774">Atu</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5115" type="textblock" ulx="0" uly="4877">
        <line lrx="297" lry="5030" ulx="0" uly="4877">iulmeu 1</line>
        <line lrx="265" lry="5115" ulx="0" uly="4993">Ldene</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="5226" type="textblock" ulx="0" uly="5049">
        <line lrx="38" lry="5113" ulx="16" uly="5061">5</line>
        <line lrx="297" lry="5226" ulx="0" uly="5049">9 imememi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="1121" type="textblock" ulx="595" uly="1000">
        <line lrx="3554" lry="1121" ulx="595" uly="1000">ſe contulit. Ad alteros uero octingenti e continente auxiliares. Atq; uno die in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="1213" type="textblock" ulx="596" uly="1103">
        <line lrx="3665" lry="1213" ulx="596" uly="1103">teriecto cõmiſila iterum pugna populus uicit: tum locorũ ui: tum hominum nu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="1507" type="textblock" ulx="595" uly="1200">
        <line lrx="3555" lry="1325" ulx="595" uly="1200">mero ſuperior: fœminis quoq; eu adiuuantibus: quæ audacter &amp; ſupra ſexum ſa</line>
        <line lrx="3572" lry="1418" ulx="595" uly="1292">ſtinentes tumulrum tegulis hoſtem e domibus feriebant. Facta ſub crepuiculũ</line>
        <line lrx="3553" lry="1507" ulx="595" uly="1392">fugaueriti optimates ne ſublato clamore ipſo impetu aduerſari naualia occu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="1608" type="textblock" ulx="591" uly="1493">
        <line lrx="3603" lry="1608" ulx="591" uly="1493">parẽt: &amp; ſe occiderent: circũiectas foro domos &amp; illis contiguas: ne qua in eos fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1903" type="textblock" ulx="590" uly="1591">
        <line lrx="3550" lry="1708" ulx="594" uly="1591">ret ĩpreſſio incendunt: neq; ſuis neq; alienis parcẽtes. Adeo ingentis pecũiæ res</line>
        <line lrx="3549" lry="1804" ulx="590" uly="1691">negotiatorum ſunt cõcrematæ: ueniſſerq; in periculũ urbis ne abſumeretur: ſi</line>
        <line lrx="3548" lry="1903" ulx="591" uly="1785">uentus flamæ urben  uerſus ingruiſſet. Vbi a pugna tanꝗ utrinq; ceſſatum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1992" type="textblock" ulx="591" uly="1885">
        <line lrx="3635" lry="1992" ulx="591" uly="1885">quieti noctem in cuſtodia egerunt: &amp; quia populus uicerat nauis Corinthia cläã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2377" type="textblock" ulx="585" uly="1974">
        <line lrx="3550" lry="2090" ulx="587" uly="1974">deſtina diſceſſit: itemq; auxiliariũ pleriq; latentes hoſtem ſe incontinente recæ-</line>
        <line lrx="3545" lry="2190" ulx="590" uly="2076">perũt. Poſtea luce Nicoſtratus diotrephis Athenienſium dux ex Naupacto ad</line>
        <line lrx="3549" lry="2288" ulx="591" uly="2175">opem ferendam uenit cum nauibus duodecim: quingentiſq; Meſſeniogꝶ arma-</line>
        <line lrx="3581" lry="2377" ulx="585" uly="2270">tis. Atq; quo inconcordiam reducat periuadet ut ĩuicem cocederent: decem ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="2483" type="textblock" ulx="586" uly="2369">
        <line lrx="3546" lry="2483" ulx="586" uly="2369">ros ad condemnationem qui precipui malorum auctores extitiſſent. Qui tamẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2578" type="textblock" ulx="587" uly="2465">
        <line lrx="3582" lry="2578" ulx="587" uly="2465">iuditium non expectarunt: cæteri urbem habitarent icto inter ſe &amp; cum Athẽi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="2673" type="textblock" ulx="571" uly="2562">
        <line lrx="3555" lry="2673" ulx="571" uly="2562">enſibus fœdere ut eoſdem ꝓ amicis eoſdem pro hoſtibus haberent. Hæc cũ trãſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3355" type="textblock" ulx="585" uly="2659">
        <line lrx="3577" lry="2774" ulx="585" uly="2659">egiſſet abituruſq; eſſet: egerunt cum eo primores populi: ut quinq; ex ſuis na-</line>
        <line lrx="3543" lry="2873" ulx="587" uly="2760">ues ipſis reliqueret: quo minus altera ſe factio mouere poſſet: totidem ex eis ꝗqs</line>
        <line lrx="3542" lry="2965" ulx="586" uly="2857">expleſſent cum illo mitterent. Quo acquieſcente ſuos aduerſarios in naues deli</line>
        <line lrx="3542" lry="3070" ulx="585" uly="2957">gebant. Sed lli extimeſcetes ne Athenas oblegarentur: i templo Pollucis &amp; Ca-</line>
        <line lrx="3562" lry="3162" ulx="589" uly="3051">ſtoris ſedebant: Nicoſtrato excitante eos ac conſolate:ſed fruſtra. Vnde populus</line>
        <line lrx="3539" lry="3261" ulx="587" uly="3146">hac ratione tanꝗᷓ nihil ſani cogitarent: diffiſi cum Nicoſtrato nauigare omnia e</line>
        <line lrx="3541" lry="3355" ulx="590" uly="3244">domibus illorum arma:ſummouet: &amp; non nullos ut quiq; incidebat optruncaſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="3549" type="textblock" ulx="575" uly="3343">
        <line lrx="3537" lry="3450" ulx="575" uly="3343">ſet utiq; niſi Nicoſtratus prohibuiſſet. Quod fieri cernentes alii conſederunt in</line>
        <line lrx="3625" lry="3549" ulx="590" uly="3441">templo lunonis ſupplices nõ pauciores quadringentis. Cæterũ ne quid ab iis 14⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3843" type="textblock" ulx="588" uly="3542">
        <line lrx="3534" lry="3655" ulx="588" uly="3542">nouaretur ueritus populus perſuaſos erexit: &amp; in inſulã que e regione templi lu</line>
        <line lrx="3552" lry="3745" ulx="592" uly="3635">nonis eſt tranſportauit: quæq; ad ulum uitæ erant mittebat. Cum i hoc ſtatu ſe</line>
        <line lrx="3533" lry="3843" ulx="588" uly="3732">ditio eſſet quarto quinto ue a tranſportatione in inſulam die naues Peloponnẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3541" lry="3933" type="textblock" ulx="532" uly="3822">
        <line lrx="3541" lry="3933" ulx="532" uly="3822">ſium excyllene ueniunt ſtatione illic habita. poſt reditum ex lonia numero tres</line>
      </zone>
      <zone lrx="3531" lry="4042" type="textblock" ulx="597" uly="3927">
        <line lrx="3531" lry="4042" ulx="597" uly="3927">&amp; quinquaginta duce Alcida: ut prius ſocio conſiliorum Braſida igreſſæq; por⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4138" type="textblock" ulx="591" uly="4017">
        <line lrx="3586" lry="4138" ulx="591" uly="4017">tum Sybota: qui eſt incontinente ſub exortum auroræ in Corcyra tendunt: hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5597" type="textblock" ulx="584" uly="4124">
        <line lrx="3526" lry="4228" ulx="595" uly="4124">magno tumultu trepidantes oppidani tum circa res urbanas: tum circa hoſtiũ</line>
        <line lrx="3526" lry="4333" ulx="594" uly="4214">aduentum ſexaginta pariter inſtruunt naues: &amp; ut quanq; expleuerant in occur</line>
        <line lrx="3561" lry="4423" ulx="590" uly="4310">ſum hoſtium mittunt. Athenienſibus ut ſe priores exire ſinerent illiq; poſtea</line>
        <line lrx="3541" lry="4514" ulx="590" uly="4409">cum omni claſſe ſuccederent hortantibus. Vbi ſparſim euntes hoſtibus uici-</line>
        <line lrx="3523" lry="4614" ulx="584" uly="4503">ne fuerũt duæ protius ad illos trãſeũt. In cæteris hi ꝗ erant Corcyrenſes inter ſe</line>
        <line lrx="3525" lry="4718" ulx="590" uly="4606">præliabantur nullo ordine: ſed omnia tumultuoſe agentes. Conſpicati id Pelo-</line>
        <line lrx="3524" lry="4813" ulx="587" uly="4703">ponnenſes duodecim in hos naues dirigunt: reliquas in duodecim Atticas: qua-</line>
        <line lrx="3522" lry="4906" ulx="587" uly="4736">rum duæ erat Salaminia &amp; Parala. Et Grevrenis quidem &amp; mẽbratim &amp; in-</line>
        <line lrx="3518" lry="5002" ulx="589" uly="4898">compoſite concurrentes a ſeipſis pfligabantur. Arhenienſes uero timentes ho</line>
        <line lrx="3517" lry="5103" ulx="591" uly="4996">ſtium multitudinem:ne ue circuuenirentur non inconferctas: neq; in earũ me</line>
        <line lrx="3528" lry="5198" ulx="587" uly="5095">dium quæ ex aduerſo inſtructæ erant incurrunt: ſed in cornu impactæ una na-</line>
        <line lrx="3509" lry="5297" ulx="586" uly="5194">uem demergunt: deinde in orbem diggeſtæ hoſtilem circũeundo turbare cona-</line>
        <line lrx="3516" lry="5403" ulx="586" uly="5291">bãtur. Quo cognito qui aduerſus Corcyrenſes erant timore pculſi:ne idẽ quod</line>
        <line lrx="3515" lry="5498" ulx="588" uly="5390">ad Naupactum contingeret auxilio ueniunt: addenſatæq; omnes pariter i Athe</line>
        <line lrx="3513" lry="5597" ulx="589" uly="5489">nienſes dirigunt curſum,llli iam ceſſim euntes ſe ſubducebant: uolentes eſſe dũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3353" lry="5704" type="textblock" ulx="3187" uly="5597">
        <line lrx="3353" lry="5704" ulx="3187" uly="5597">g£ ii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3865" lry="4710" type="textblock" ulx="3860" uly="4693">
        <line lrx="3865" lry="4710" ulx="3860" uly="4693">1.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="102" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_102">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_102.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4470" lry="1109" type="textblock" ulx="1470" uly="976">
        <line lrx="4470" lry="1109" ulx="1470" uly="976">ꝓpli lente retrocedunt &amp; hoſtes ex aduerſo inſtructi ſunt tunc maxime fugã oc/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="1204" type="textblock" ulx="1478" uly="1073">
        <line lrx="4484" lry="1204" ulx="1478" uly="1073">cupare Corcyrenſes. Taliſq; pugna ĩ ſolis occaſum extracta eſt: Corcyrenſes ſu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="1488" type="textblock" ulx="1446" uly="1182">
        <line lrx="4440" lry="1310" ulx="1446" uly="1182">ſpicati in ſe urbem ue hoſtem ut uictorem uenturum: aut ex in ſula uiros recep</line>
        <line lrx="4440" lry="1401" ulx="1494" uly="1277">turum: aut aliud quippiam noui moliturum: ſumptos illos ex iniula reportant</line>
        <line lrx="4453" lry="1488" ulx="1488" uly="1378">iterum in delubrũ lunonis urbemq; cuſtodiũt. Hoſtis quanꝗᷓ uictor tamẽé non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="1593" type="textblock" ulx="1486" uly="1470">
        <line lrx="4508" lry="1593" ulx="1486" uly="1470">auſus urbem petere: cum tredecim quas ceperat Corcyrenſium nambus incon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="1788" type="textblock" ulx="1488" uly="1567">
        <line lrx="4448" lry="1700" ulx="1488" uly="1567">rinnentem unde profectus fuerat conceſſit: nihiloq; magis poſtero die auſus: &amp;</line>
        <line lrx="4451" lry="1788" ulx="1491" uly="1663">ſi perturbata uæhiementer ac trepida Ciuitate: quis braſida ut fertur Alcidã ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="2368" type="textblock" ulx="1489" uly="1763">
        <line lrx="4493" lry="1873" ulx="1492" uly="1763">hortante cum numero Sniarum eſſet inferior egreſſus eſt ĩ Leucymnã promõo</line>
        <line lrx="4494" lry="1986" ulx="1495" uly="1858">torium agroſq; uaſtabit. Interea iſtius aduentum meruens populus Corcyrẽſis</line>
        <line lrx="4501" lry="2078" ulx="1489" uly="1956">uenerat in colloquium cum ſupplicibus aliiſq; de conſeruanda Ciuitate: &amp; eorũ</line>
        <line lrx="4499" lry="2168" ulx="1510" uly="2056">non nullos ut naues conſcenderent perluaſerat. Nam ut cũq; triginta expleue-</line>
        <line lrx="4497" lry="2270" ulx="1504" uly="2151">rant &amp; hoſtium opperiebantur aduentum. Ar illi ad meridiem uſq; terrã popu/</line>
        <line lrx="4498" lry="2368" ulx="1496" uly="2249">lIati nuella fecerunt: per noctem autem lunnna eis ſignificauerunt ſexaxinta Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="2469" type="textblock" ulx="1490" uly="2345">
        <line lrx="4460" lry="2469" ulx="1490" uly="2345">nienlium naues proficiſcentes a leucade. Quas Atheniẽſes facti certiores de Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="3537" type="textblock" ulx="1496" uly="2446">
        <line lrx="4501" lry="2562" ulx="1501" uly="2446">cvrenſium ſeditione deq; claſſe quæ illuc cum Alcida erat: itura miſerant duce</line>
        <line lrx="4462" lry="2663" ulx="1506" uly="2549">Eurymedonte Thucleis filio: taq; eadem nocte feſtinabundi domum ſe itinere</line>
        <line lrx="4467" lry="2755" ulx="1501" uly="2640">terreſti receperunt: nauibus ne incircueũdo conſpicerentur per leucadium Iſth-</line>
        <line lrx="4453" lry="2841" ulx="1514" uly="2737">mum incõtrarium littus traductis. Harum diſceſſum &amp; Atticas aduentãâte ubi</line>
        <line lrx="4495" lry="2957" ulx="1512" uly="2841">ſenſere Corcyrenſes in urbem Meſſenios qui prius extra erant introducunt: na</line>
        <line lrx="4497" lry="3053" ulx="1523" uly="2934">uibuſq; quas expleuerant iuſſis hyllaicum adire portum: dum circumueheũtur</line>
        <line lrx="4502" lry="3149" ulx="1516" uly="3032">ſi quem hoſtium nanciſcerentur occiderunt. Et quoſcunq; adconſcendẽdas na</line>
        <line lrx="4502" lry="3245" ulx="1520" uly="3125">ues induxerant eiectis abierũr. Et ad delubrum lunonis profecti: cum ex ſuppli</line>
        <line lrx="4488" lry="3346" ulx="1521" uly="3228">cibus circiter triginta ad ſubeundum iuditium perſuaſiſſẽt: omnes morte dam-</line>
        <line lrx="4506" lry="3442" ulx="1523" uly="3324">nauerunt. Quod cernentes qui periuaii non fuerant: ibidem in tẽplo ſe mutuo</line>
        <line lrx="4499" lry="3537" ulx="1496" uly="3425">interemerũt: quidam ex arboribus ſe ipſos laqqueis ſuſpenderunt omnes ut cui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="3735" type="textblock" ulx="1526" uly="3518">
        <line lrx="4475" lry="3638" ulx="1533" uly="3518">qʒ licuit ſibi mortem cõſciuerunt: ſeptemq; intra dies quibus Eurvmedõ cũ ſex</line>
        <line lrx="4474" lry="3735" ulx="1526" uly="3620">aginta nauibus manſit: Corcyrenſes eos qui ipiorum uidebantur inimici morte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="3823" type="textblock" ulx="1542" uly="3714">
        <line lrx="4508" lry="3823" ulx="1542" uly="3714">mulctarunt: crimini illis dantes ꝙ ſtatũ populi diſſoluerent. Occiſi ſunt etiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4702" type="textblock" ulx="1484" uly="3804">
        <line lrx="4481" lry="3926" ulx="1510" uly="3804">quidam priuatæ ſimultatis cauſai quidã &amp; pecuniarum creditarum ab ipſis debi</line>
        <line lrx="4490" lry="4022" ulx="1484" uly="3898">roribus. Omnis deniq; mortis ſpẽs uiſebatur: nihilq; non contigit quod in huiſ</line>
        <line lrx="4487" lry="4119" ulx="1540" uly="3999">modi caſu fieri ſolet atq; etiam amplius. Et enim pater filium uita priuauit ho-</line>
        <line lrx="4486" lry="4212" ulx="1513" uly="4094">mines a templis ad necem abſtrahebantur: atq; adeo intra ipſa necabantur. Alii</line>
        <line lrx="4490" lry="4304" ulx="1535" uly="4193">obſtructo bacchi delubro ui mortui ſunt. Eo uſq; proceſſit cruẽta ſeditio: ob id</line>
        <line lrx="4490" lry="4412" ulx="1486" uly="4295">quoq; uiſa maior ꝙ prima hæc apud eos extitit. Nam poſtea in omni probe græ</line>
        <line lrx="4504" lry="4511" ulx="1498" uly="4390">cia graſſata ẽ: ubiq; factionibus exortis cum primores populi accerſerent Athe-</line>
        <line lrx="4490" lry="4602" ulx="1544" uly="4491">nienſes optimates Lacedæmonios hac in pace non habentes cauſa pariter &amp; oc-</line>
        <line lrx="4495" lry="4702" ulx="1550" uly="4588">caſionem: quam in bello ur alterutris in ſocietatem accitis: ſui corporis homi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="4796" type="textblock" ulx="1549" uly="4681">
        <line lrx="4514" lry="4796" ulx="1549" uly="4681">nibus prodeflent &amp; diuerli nocerent. Quibus illecebris cupidi rerum nouarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="5589" type="textblock" ulx="1486" uly="4783">
        <line lrx="4508" lry="4895" ulx="1508" uly="4783">ucile inducti ſunt: multaq; per ſeditionem Ciuitatibus &amp; acerba acciderunt: &amp;</line>
        <line lrx="4507" lry="4997" ulx="1486" uly="4885">accident ſemper quoad eadem natura hominum erit uel atrociora: uel mitiora</line>
        <line lrx="4494" lry="5095" ulx="1555" uly="4973">uel aliis modis uaria pro ut quæq; mutationes fortuitorum cõtingẽt. Si quidẽ</line>
        <line lrx="4495" lry="5182" ulx="1560" uly="5078">in pace ac rebus ſecundis tum publice tum priuatim melius homines ſentiunt:</line>
        <line lrx="4501" lry="5283" ulx="1562" uly="5172">ꝙ in odioſas neceſſitates non incidunt. Bellum uero copiam rerum ſubtrahẽs</line>
        <line lrx="4498" lry="5381" ulx="1565" uly="5263">quotidiani uictus uiolentus magiſter eſt: &amp; ad præſentem cõdictionem impe/-</line>
        <line lrx="4503" lry="5480" ulx="1567" uly="5367">tum multorum accommodat. Agitati ſunt itaq; ſeditionibus ſtatus Ciuitatũ:</line>
        <line lrx="4508" lry="5589" ulx="1575" uly="5464">&amp; quicquid alicubi actum audiebatur aliorum animos ad id poſtea ſuperandũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2261" type="textblock" ulx="4896" uly="963">
        <line lrx="5092" lry="1057" ulx="4908" uly="963">clebate</line>
        <line lrx="5084" lry="1154" ulx="4909" uly="1073">etisterum</line>
        <line lrx="5093" lry="1255" ulx="4909" uly="1151">tumſtuci⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1352" ulx="4908" uly="1259">Niævelam</line>
        <line lrx="5093" lry="1450" ulx="4905" uly="1359">tio uillita</line>
        <line lrx="5093" lry="1552" ulx="4902" uly="1451">et sden</line>
        <line lrx="5093" lry="1647" ulx="4901" uly="1557">ſuccedeban</line>
        <line lrx="5093" lry="1767" ulx="4901" uly="1660">Hiciebarn</line>
        <line lrx="5093" lry="1856" ulx="4902" uly="1773">nino qut</line>
        <line lrx="5093" lry="1945" ulx="4899" uly="1861">te exhorta</line>
        <line lrx="5091" lry="2047" ulx="4896" uly="1959">zudendum</line>
        <line lrx="5093" lry="2168" ulx="4897" uly="2049">geͤlnao</line>
        <line lrx="5093" lry="2261" ulx="4899" uly="2153">mugi ube</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2339" type="textblock" ulx="4836" uly="2255">
        <line lrx="5093" lry="2339" ulx="4836" uly="2255">decicebann</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5640" type="textblock" ulx="4895" uly="2362">
        <line lrx="5093" lry="2436" ulx="4903" uly="2362">Wtülirarem</line>
        <line lrx="5093" lry="2536" ulx="4903" uly="2453">uliurandun</line>
        <line lrx="5090" lry="2635" ulx="4901" uly="2554">tancuuae</line>
        <line lrx="5093" lry="2734" ulx="4896" uly="2656">Cendoalter</line>
        <line lrx="5093" lry="2831" ulx="4895" uly="2754">us idei fich</line>
        <line lrx="5093" lry="2950" ulx="4895" uly="2853">ee de</line>
        <line lrx="5093" lry="3030" ulx="4902" uly="2957">Clius noo</line>
        <line lrx="5093" lry="3128" ulx="4911" uly="3054">Kinhoc</line>
        <line lrx="5093" lry="3224" ulx="4927" uly="3160">Oronirn</line>
        <line lrx="5093" lry="3323" ulx="4931" uly="3246">umſtach</line>
        <line lrx="5093" lry="3443" ulx="4937" uly="3348">popolan</line>
        <line lrx="5093" lry="3540" ulx="4942" uly="3447">præten</line>
        <line lrx="5093" lry="3645" ulx="4940" uly="3546">modor</line>
        <line lrx="5090" lry="3736" ulx="4947" uly="3663">poenas</line>
        <line lrx="5093" lry="3833" ulx="4955" uly="3746">Pero</line>
        <line lrx="5093" lry="3941" ulx="4966" uly="3839">kragua⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4024" ulx="4968" uly="3957">tatoone</line>
        <line lrx="5093" lry="4122" ulx="4961" uly="4036">hendo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4218" ulx="4951" uly="4133">busme</line>
        <line lrx="5093" lry="4332" ulx="4937" uly="4255">one oec</line>
        <line lrx="5093" lry="4419" ulx="4923" uly="4342">immun</line>
        <line lrx="5093" lry="4548" ulx="4917" uly="4428">Plieltasg</line>
        <line lrx="5093" lry="4634" ulx="4915" uly="4541">woq con</line>
        <line lrx="5093" lry="4723" ulx="4914" uly="4626">larozenin</line>
        <line lrx="5093" lry="4825" ulx="4914" uly="4727">ciad ciſh</line>
        <line lrx="5092" lry="4997" ulx="4919" uly="4836">nid calan</line>
        <line lrx="5091" lry="5041" ulx="4934" uly="4948">henores</line>
        <line lrx="5093" lry="5127" ulx="4921" uly="5042">tlamimel</line>
        <line lrx="5093" lry="5251" ulx="4920" uly="5137">teingeni</line>
        <line lrx="5093" lry="5331" ulx="4919" uly="5240">Præhoru</line>
        <line lrx="5093" lry="5453" ulx="4917" uly="5341">6preci</line>
        <line lrx="5093" lry="5540" ulx="4916" uly="5442">nüchmult⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5640" ulx="4914" uly="5532">ielgui⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="103" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_103">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_103.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="279" lry="3441" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="276" lry="1054" ulx="0" uly="924">nanire ie,</line>
        <line lrx="275" lry="1128" ulx="4" uly="1017">Coreyrenian</line>
        <line lrx="275" lry="1250" ulx="0" uly="1125">nlulg uiros</line>
        <line lrx="274" lry="1336" ulx="1" uly="1225">mntule nponn</line>
        <line lrx="275" lry="1428" ulx="0" uly="1327">uickortame n</line>
        <line lrx="276" lry="1525" ulx="0" uly="1432">nmaubos inen</line>
        <line lrx="276" lry="1627" ulx="0" uly="1520">ero die uinid</line>
        <line lrx="278" lry="1726" ulx="1" uly="1624">lenur Aacir,</line>
        <line lrx="278" lry="1836" ulx="0" uly="1739">eymni prond</line>
        <line lrx="278" lry="1939" ulx="0" uly="1833">blus Corqril</line>
        <line lrx="279" lry="2024" ulx="14" uly="1929">(iitatecli</line>
        <line lrx="277" lry="2145" ulx="0" uly="2045">mginta erpen,</line>
        <line lrx="279" lry="2242" ulx="10" uly="2144">Gqgterri pod⸗</line>
        <line lrx="279" lry="2339" ulx="0" uly="2241">tſexaginna Abe</line>
        <line lrx="279" lry="2420" ulx="0" uly="2342">cernorez ce Cor</line>
        <line lrx="279" lry="2520" ulx="0" uly="2441">a milerant due⸗</line>
        <line lrx="276" lry="2619" ulx="0" uly="2546">Mwum ſe innere</line>
        <line lrx="279" lry="2721" ulx="7" uly="2642">leucadium Ih,</line>
        <line lrx="274" lry="2819" ulx="0" uly="2741">aduentäte udi</line>
        <line lrx="277" lry="2927" ulx="0" uly="2845">introducunen</line>
        <line lrx="273" lry="3021" ulx="0" uly="2942">incumueheüut</line>
        <line lrx="271" lry="3121" ulx="0" uly="3041">onſcendeduni</line>
        <line lrx="274" lry="3234" ulx="0" uly="3136">cum er uppl</line>
        <line lrx="273" lry="3322" ulx="0" uly="3241">es monte dam/</line>
        <line lrx="273" lry="3441" ulx="0" uly="3341">eplo ſe munuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="3520" type="textblock" ulx="11" uly="3440">
        <line lrx="324" lry="3520" ulx="11" uly="3440">omones ut cui⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="275" lry="5453" type="textblock" ulx="0" uly="3535">
        <line lrx="264" lry="3626" ulx="0" uly="3535">nmecoci ſer</line>
        <line lrx="252" lry="3720" ulx="0" uly="3647">nimici monte</line>
        <line lrx="258" lry="3822" ulx="0" uly="3735">lont etuam</line>
        <line lrx="262" lry="3939" ulx="0" uly="3825">nidid edi</line>
        <line lrx="275" lry="4139" ulx="0" uly="4024">npriumiho</line>
        <line lrx="275" lry="4228" ulx="0" uly="4120">Ecadamtot Ai</line>
        <line lrx="273" lry="4331" ulx="0" uly="4216">znſeairohi</line>
        <line lrx="267" lry="4436" ulx="1" uly="4332">oemniprobene</line>
        <line lrx="272" lry="4535" ulx="0" uly="4426">ceeteeren ,i⸗</line>
        <line lrx="272" lry="4649" ulx="0" uly="4524">li gertera</line>
        <line lrx="273" lry="4746" ulx="3" uly="4622">cororb /</line>
        <line lrx="271" lry="4945" ulx="0" uly="4815">earectll</line>
        <line lrx="269" lry="5043" ulx="0" uly="4930">corauel min</line>
        <line lrx="266" lry="5245" ulx="0" uly="5130">omines enlin</line>
        <line lrx="265" lry="5346" ulx="0" uly="5216">telom lbuii</line>
        <line lrx="264" lry="5453" ulx="0" uly="5329">ickoennnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="4844" type="textblock" ulx="609" uly="1014">
        <line lrx="3649" lry="1153" ulx="637" uly="1014">acuebat: uel rerum nouitate: uel conatus ſolertia uel ultionis inſolentia: conſu</line>
        <line lrx="3644" lry="1238" ulx="642" uly="1117">etis rerum uocabulis inexcuſationem iĩmutatis. Temeritas, n. fortitudo: amico⸗</line>
        <line lrx="3617" lry="1351" ulx="643" uly="1207">rum ſtudioſa uocabatur: conſiderata cũctatio honeſta fornudo: modeſtia igna-</line>
        <line lrx="3652" lry="1452" ulx="647" uly="1313">uiæ uela mentum:in omnibus ſolertia in omnibus ſegnicies: præceps indigna-</line>
        <line lrx="3586" lry="1544" ulx="641" uly="1410">tio uirilitati aſſeri bebatur: tuto conſultare excuſata tergiuerſatio eratiꝗ exeitua</line>
        <line lrx="3629" lry="1640" ulx="639" uly="1507">ret is fidelis ſemper:qui huic contradiceret is ſuſpectus habebatur: Cui inſidiæ</line>
        <line lrx="3630" lry="1739" ulx="636" uly="1600">ſuccedebant hic erat aſtutus: &amp; eo aſtutior ſi alterius inſidias prouidiſſet: qui ꝓ⸗</line>
        <line lrx="3598" lry="1832" ulx="634" uly="1699">ſpiciebat ne foret in partibus amicitiæ diſſolutor &amp; aduerſariorũ timens. Om-</line>
        <line lrx="3582" lry="1935" ulx="635" uly="1805">nino qui in nocendo alterum præueniſſet: laudabatur: &amp; qui ad hoc non cogita</line>
        <line lrx="3581" lry="2030" ulx="633" uly="1893">tẽ exhortatus eſſet. Quinetiam ex alienis ꝗᷓ ex propinquis ſodaliciu potius ꝙ ad</line>
        <line lrx="3580" lry="2127" ulx="626" uly="1996">audendum ſine excuiatiõe paratuis erat. Non enim huiuſmodi conuentus ꝑ le-</line>
        <line lrx="3608" lry="2214" ulx="634" uly="2092">ges latas ob utilitatem: ſed contra leges ob auaritiam fiebant. Nec fidem iter ſe</line>
        <line lrx="3603" lry="2318" ulx="634" uly="2190">magis habebant iure diuino ꝗᷓ aliquo in re. p. ſcelere. Ea quæ ab aduerſariis pro</line>
        <line lrx="3579" lry="2419" ulx="628" uly="2287">be dicebantur: non animi generoſitate admittebant obſeruabantq;: ſed ſi ad ſuã</line>
        <line lrx="3575" lry="2523" ulx="631" uly="2386">utilitatem redundarent pluris faciebant talionem reddere ꝗᷓ nihil iniuriæ pati.</line>
        <line lrx="3579" lry="2610" ulx="627" uly="2481">Iuſiurandum ſi quando inuicem interponeretur de fide prælentis recõciliatiõis:</line>
        <line lrx="3575" lry="2707" ulx="626" uly="2580">tandiu ualebat qdiu nihil aliunde uirum accedebat. Quantulacũq; ĩ re quis au</line>
        <line lrx="3587" lry="2803" ulx="625" uly="2676">dendo alterum occupaſſet: quẽ ſecurum uidiſſet hoc iibi iocũdius propter illi</line>
        <line lrx="3619" lry="2903" ulx="623" uly="2777">us fidei fiduciam ducebat ꝗᷓ ſi ex profeſſo id faceret. Quoniam id &amp; tutum fa-</line>
        <line lrx="3571" lry="2996" ulx="623" uly="2871">ctu eẽ &amp; quia malitia uicerat certamen extitiſſe prudentiæ arbitrabatur: cum fa</line>
        <line lrx="3604" lry="3095" ulx="624" uly="2970">cilius nocentes quæ magna multitudo eſt: uocentur induſtrii ꝗ imperiti boni:</line>
        <line lrx="3631" lry="3194" ulx="621" uly="3067">&amp; in hoc quidem homines erubeſcant:in illo quidem glorientur. Quarum reg</line>
        <line lrx="3572" lry="3293" ulx="625" uly="3162">omnium cauſa eſt auaritia &amp; honorum appetitus: &amp; ubi de illis certamen: eſt pti</line>
        <line lrx="3567" lry="3383" ulx="621" uly="3256">um ſtudia. Nam qui in Ciuitatibus præerant honeſto utriq; nomine: alteri ſtatũ</line>
        <line lrx="3563" lry="3483" ulx="624" uly="3355">popularem æqualitatẽ Ciuilemalteri paucorũ regimen optimatum appellätes</line>
        <line lrx="3559" lry="3584" ulx="632" uly="3451">præferebãt: &amp; uerbo quidem rem. Pp.fouentes certabãt: ſed hoc iter eos quoquo</line>
        <line lrx="3562" lry="3671" ulx="623" uly="3545">modo uincendi erat certamen: tum atrociſſima quæq; audendo: tũ atrociores</line>
        <line lrx="3620" lry="3768" ulx="625" uly="3642">poœnas irrogando: non illas ex modo iuſtitiæ aut ex utilitate Ciuitatis: ſed ſua ſẽé</line>
        <line lrx="3571" lry="3873" ulx="625" uly="3743">per uoluptate metientes: ꝗᷓ utriq; de alteris urcũq; capiebat: ſiue per iniqua ſuf</line>
        <line lrx="3559" lry="3958" ulx="623" uly="3839">fragia condemnatis: ſiue ui oppreſſis expediti ad implendam ſtatum animi cõci-</line>
        <line lrx="3560" lry="4069" ulx="622" uly="3941">tationem. Adeo neutri deorum religionem ullius momenti ſaciebant in contra</line>
        <line lrx="3608" lry="4154" ulx="624" uly="4033">hendo: ſed qui aliquid commodius tranſegiſſent colore uerborum ii ab omni-</line>
        <line lrx="3555" lry="4264" ulx="621" uly="4129">bus melius audiebant. Quiſquis ciuium in partibus non erat:iis ab utraq; facti</line>
        <line lrx="3566" lry="4356" ulx="617" uly="4232">one octidebatur: uel ꝙ ab illa non ſtabat: uel propter inuidiam ꝙ maloru erat</line>
        <line lrx="3551" lry="4460" ulx="614" uly="4327">immunis. Ita propter ieditiones omne facinoris genus in græcia extitit. Et ſim-</line>
        <line lrx="3563" lry="4537" ulx="613" uly="4423">Plicitas quæ pcipue generoſitatis eſt particeps: cum de riſu exterminabatur mu</line>
        <line lrx="3551" lry="4650" ulx="610" uly="4523">tuoq; conſilia cũ perfidia intercipere res excellens exiſtimabatur. Inter reconci-</line>
        <line lrx="3584" lry="4744" ulx="609" uly="4618">liatos enim nullus ſermo robur habebat: nullum iuſiuradum timori erat:&amp; cũ⸗</line>
        <line lrx="3545" lry="4844" ulx="612" uly="4714">cti ad diffidendũ ꝗᷓ ad fidendum ꝓniori cogitatione malebant ſibi ꝓſpicere ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="1719" lry="4840" type="textblock" ulx="1673" uly="4826">
        <line lrx="1719" lry="4840" ulx="1673" uly="4826">„—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5649" type="textblock" ulx="605" uly="4814">
        <line lrx="3545" lry="4951" ulx="616" uly="4814">quid calamitatis acciperent ꝗᷓ credere. Infirmiores quocq; conſilii hoĩes plerũq;</line>
        <line lrx="3546" lry="5039" ulx="624" uly="4910">Iuperiores erãt. Quippe qui &amp; ſui ſibi defectus conſcii &amp; aduerſariorum prudẽ</line>
        <line lrx="3539" lry="5142" ulx="611" uly="5013">tiam intelligentes: ueriti ne eorum &amp; diſertæ orationi eſſent impares: &amp; agilita</line>
        <line lrx="3560" lry="5230" ulx="607" uly="5114">te ingenii præuenirentur ad rem agendam temerarii deſcendebant. At illi tum</line>
        <line lrx="3538" lry="5334" ulx="607" uly="5210">Præ horum contemptu ꝙ longius prouiderent: tum quia non oportebat facto</line>
        <line lrx="3546" lry="5441" ulx="608" uly="5306">aggredi quæ conſilio agere licet incauti magis opprimebantur. Apud Corcyrã</line>
        <line lrx="3551" lry="5536" ulx="609" uly="5407">itaq; multa huuſmodi audatiæ exempla ſunt ædita: &amp; item quæcũq; facerent</line>
        <line lrx="3538" lry="5649" ulx="605" uly="5499">uel qui ſe aduerſus ulrores dani iniuria dati potiuſꝗ iure rurſus ulciſcerentur:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="104" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_104">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_104.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="2290" type="textblock" ulx="1431" uly="995">
        <line lrx="4441" lry="1134" ulx="1472" uly="995">uel qui ex diuturna inopia eximi uellent: uel qui uicinorũ bona affectâtes quæ</line>
        <line lrx="4451" lry="1226" ulx="1485" uly="1097">maxima cauſa fuit: contra uis aſſequi ſe illa conſiderent: uel qui nõ auaritia ſed</line>
        <line lrx="4444" lry="1331" ulx="1480" uly="1197">indignatione ducti propter inſcitiam ꝙ id æquum præcipue cenſerent leue &amp; iĩ-</line>
        <line lrx="4442" lry="1416" ulx="1482" uly="1289">effrenate inuaderent. Perturbata quæ tunc uita in ciuitate uictrix legum ſolita</line>
        <line lrx="4442" lry="1522" ulx="1459" uly="1389">hominis natura: oſtendit illas libenter ſe præuaricari impotenti ira imbecillior:</line>
        <line lrx="4448" lry="1617" ulx="1487" uly="1495">iure potentior: plura poſſidentis inimica: uindictam ſanctitati: lucrum innocen-</line>
        <line lrx="4453" lry="1722" ulx="1486" uly="1585">tiæ p̃ponens: potentiæ nihil ipſi nocituræ inuidens: &amp; cões de his leges ĩ quibus</line>
        <line lrx="4453" lry="1814" ulx="1469" uly="1681">repoſita eſt omnibus ſpes ſalutis ĩter aduerſa diſſoluens expetenda ali'orum ulti</line>
        <line lrx="4454" lry="1906" ulx="1491" uly="1778">one:nec aliquid ſibi relinquens: ſi quando ipſa in diſcrimen adducta:e geat aliqᷓ</line>
        <line lrx="4451" lry="2004" ulx="1483" uly="1880">illarum. Eiuſmodi igitur iras ante omnia inter ſe Corcyrenſes in urbe exercu-</line>
        <line lrx="4455" lry="2103" ulx="1492" uly="1977">erunt &amp; Eurymedõ Athenienſeſq; cum claſſe profecti ſunt. Poſt hæc ii qui pro</line>
        <line lrx="4458" lry="2201" ulx="1492" uly="2074">fugerant Corcyrenſlium ad quingentos enim eis euaſerãt: captis muris quæ ĩicõ⸗</line>
        <line lrx="4457" lry="2290" ulx="1431" uly="2164">tinnente erant ſua potiti ſunt terra: atq; illinc egreſſi pdas abigebant ex ĩſula ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="2391" type="textblock" ulx="1497" uly="2265">
        <line lrx="4478" lry="2391" ulx="1497" uly="2265">minibus loci magnã cladem inferentes: Ex quo ingens fames ciuitatem ĩuaſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="5501" type="textblock" ulx="1444" uly="2365">
        <line lrx="4461" lry="2489" ulx="1472" uly="2365">lidem miſſa lacedæmonem Corinthumq; legatione de reditu ſuotcum nihil-</line>
        <line lrx="4460" lry="2590" ulx="1472" uly="2461">profeciſſet aliquanto poſt tempore comparatis nauibus auxiliaribuſq; mili-</line>
        <line lrx="4462" lry="2675" ulx="1506" uly="2566">tibusan inſulam tranſierunt: numero omnes circiter Sexcenti: atq; incenſis na-</line>
        <line lrx="4463" lry="2781" ulx="1503" uly="2658">uibus ne qua alia ꝗᷓ potiendæ terræ ſpes foret: montem Hiſtonem conſcẽderũt:</line>
        <line lrx="4464" lry="2879" ulx="1468" uly="2756">ac muro ibi extructo eos qui intra urbem erant uexabant terra potiti. Extremo</line>
        <line lrx="4467" lry="2972" ulx="1510" uly="2856">huius æſtatis Athenienſes uiginti naues in Siciliam dimiſerunt ducibus Lache-</line>
        <line lrx="4468" lry="3070" ulx="1510" uly="2950">te Melanopi &amp; Chariapha Euphileti filio. Syrracuſani nanq; cum leontinis bel-</line>
        <line lrx="4466" lry="3175" ulx="1503" uly="3062">lum gerebant: erant autem Syracuſanorum ſociæ præter Camerinam cæteræ</line>
        <line lrx="4466" lry="3264" ulx="1508" uly="3153">dorides ciuitates: quæ cum Lacedæmoniis ante cœptũ bellum ſocietatem con-</line>
        <line lrx="4468" lry="3363" ulx="1480" uly="3243">traxerant: Leontinorum uero Chalcidice camerinaq;. Ex italia locri Syracuſa-</line>
        <line lrx="4467" lry="3465" ulx="1464" uly="3345">nis: Rhegini ut pote cognati ęontinis ſtudebant. Miſerunt itaq; ſocii Leõtino</line>
        <line lrx="4474" lry="3559" ulx="1514" uly="3441">rum Athenas qui pro uetuſta ſocietate: &amp; quia lonet eſſent: pluaderẽt illis ut na</line>
        <line lrx="4463" lry="3654" ulx="1504" uly="3533">ues ſibi traiiecerent: prohiberi. n. ſe a Syrracuſanis &amp; terræ uſu &amp; maris. Et tra-</line>
        <line lrx="4466" lry="3756" ulx="1444" uly="3633">iecerunt Athenienſes per ſpẽm neceſſitudinis: eo tamen conſilio: ut neq; illinc</line>
        <line lrx="4465" lry="3854" ulx="1517" uly="3727">frumentum exportaretur ĩ Peloponneſum: &amp; temptarent nũquid poſſent ſicu/</line>
        <line lrx="4472" lry="3950" ulx="1511" uly="3829">las res ſibi ſubiicere.lgitur cum rhegium appuliſſent additis ſociis bellum gere</line>
        <line lrx="4474" lry="4044" ulx="1518" uly="3921">bant Et æſtas exceſlit. Hyeme ineunte morbus iterum corripuit Athenmienſes:</line>
        <line lrx="4475" lry="4149" ulx="1519" uly="4027">nunꝗᷓ ille quidem oĩo quietus ſed aliquàtulum tamen interquieſcens: tc uero</line>
        <line lrx="4474" lry="4247" ulx="1523" uly="4119">imoratus non minus ſolido anno: prius autẽ etiã biennio: &amp; nihil magis Athe-</line>
        <line lrx="4475" lry="4340" ulx="1526" uly="4218">mienſium uires afflixerit. Neq;ʒ enim pauciores quattuor milibus &amp; quadringen</line>
        <line lrx="4477" lry="4429" ulx="1522" uly="4315">tis ordinariorum militum: trecentorumq; equitum extincti ſunt. Nam alterius</line>
        <line lrx="4480" lry="4533" ulx="1525" uly="4411">turbæ numerus iniri non põt. Extiterunt præterea tremores terræ frequẽétes &amp;</line>
        <line lrx="4487" lry="4618" ulx="1530" uly="4507">Athenis &amp; in Euboia &amp; cum in cætera Boetia: tum uero in orchomeno. Eadem</line>
        <line lrx="4486" lry="4731" ulx="1529" uly="4610">hyeme qui in Sicilia erant Athenienſes ac rhegini cum triginta nauibus inuale-</line>
        <line lrx="4482" lry="4817" ulx="1519" uly="4709">runt: Aeoli ut uocant inſulas: æſtate turas ab hoſtibus aquæ penuria. Colunt au</line>
        <line lrx="4484" lry="4921" ulx="1531" uly="4809">tem liparæi Cnideorum coloni: ſed ex iis unam incolunt non grãdem nomine</line>
        <line lrx="4484" lry="5016" ulx="1519" uly="4899">liparam: &amp; ex hac tranſeuntes uiri alias ſerunt: didymam ſtrongylam &amp; Hierã:</line>
        <line lrx="4489" lry="5115" ulx="1604" uly="4998">reduntq; in hiera uulcanũ exercere ærariã ꝙ ea noctibus cernit p multũ ignẽ:</line>
        <line lrx="4491" lry="5204" ulx="1508" uly="5096">diebus fumum reddere. Sunt autem ſitæ ææ inſulæ ſiculum uerſus ac Meſſanũ</line>
        <line lrx="4490" lry="5309" ulx="1507" uly="5194">agrum:ſociæ tunc Syracuſanorum uaſtata horum terraicum dedere ſe ſe recu-</line>
        <line lrx="4491" lry="5403" ulx="1539" uly="5292">Darent: Rhegium rediere Athenienſes hvemiq; &amp; quintus annus exiit huius bel-</line>
        <line lrx="4489" lry="5501" ulx="1541" uly="5386">li ꝙ Thucydides conſcripſit. Appetente æſtate Peloponnenſes ac ſocii ſumpta ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="5627" type="textblock" ulx="1544" uly="5493">
        <line lrx="4494" lry="5627" ulx="1544" uly="5493">Attica expeditione ad Iſthmum uſq; uenerunt: duce Agide Archidami filio La-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1117" type="textblock" ulx="4907" uly="1033">
        <line lrx="5093" lry="1117" ulx="4907" uly="1033">cerentretn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1615" type="textblock" ulx="4860" uly="1125">
        <line lrx="5093" lry="1216" ulx="4860" uly="1125">nnibus⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1341" ulx="4870" uly="1238">fartenq</line>
        <line lrx="5083" lry="1412" ulx="4871" uly="1342">OINIUfN</line>
        <line lrx="5093" lry="1530" ulx="4889" uly="1414">mnreelt</line>
        <line lrx="5093" lry="1615" ulx="4881" uly="1528">Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1810" type="textblock" ulx="4895" uly="1628">
        <line lrx="5093" lry="1715" ulx="4895" uly="1628">ducte er</line>
        <line lrx="5093" lry="1810" ulx="4919" uly="1732">Alooione</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2006" type="textblock" ulx="4854" uly="1820">
        <line lrx="5093" lry="1910" ulx="4854" uly="1820">mos Cui</line>
        <line lrx="5092" lry="2006" ulx="4879" uly="1924">ititillinc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2401" type="textblock" ulx="4897" uly="2032">
        <line lrx="5093" lry="2106" ulx="4911" uly="2032">luuionem</line>
        <line lrx="5085" lry="2206" ulx="4897" uly="2121">Aſtate ali</line>
        <line lrx="5091" lry="2303" ulx="4900" uly="2215">ſzinterſe</line>
        <line lrx="5090" lry="2401" ulx="4900" uly="2323">aut hi con</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2800" type="textblock" ulx="4867" uly="2414">
        <line lrx="5093" lry="2501" ulx="4879" uly="2414">donem</line>
        <line lrx="5092" lry="2616" ulx="4895" uly="2524">chespenes</line>
        <line lrx="5093" lry="2701" ulx="4899" uly="2624">Melaniort</line>
        <line lrx="5093" lry="2800" ulx="4867" uly="2718">cdm claſli</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2895" type="textblock" ulx="4908" uly="2817">
        <line lrx="5093" lry="2895" ulx="4908" uly="2817">luis amnlen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3006" type="textblock" ulx="4883" uly="2925">
        <line lrx="5093" lry="3006" ulx="4883" uly="2925">Uarcer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="3114" type="textblock" ulx="4911" uly="3026">
        <line lrx="5091" lry="3114" ulx="4911" uly="3026">niRoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3193" type="textblock" ulx="4892" uly="3117">
        <line lrx="5093" lry="3193" ulx="4892" uly="3117">ſidibas 8</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3698" type="textblock" ulx="4911" uly="3215">
        <line lrx="5090" lry="3314" ulx="4933" uly="3215">ſestrigin</line>
        <line lrx="5093" lry="3390" ulx="4923" uly="3314">Demoſt</line>
        <line lrx="5093" lry="3491" ulx="4925" uly="3415">cumduo</line>
        <line lrx="5093" lry="3592" ulx="4911" uly="3519">enim cun</line>
        <line lrx="5093" lry="3698" ulx="4920" uly="3619">nuerent it</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3795" type="textblock" ulx="4898" uly="3711">
        <line lrx="5093" lry="3795" ulx="4898" uly="3711">endont.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4991" type="textblock" ulx="4920" uly="3813">
        <line lrx="5093" lry="3899" ulx="4942" uly="3813">Jeuice</line>
        <line lrx="5093" lry="4005" ulx="4930" uly="3921">Mrpon</line>
        <line lrx="5093" lry="4085" ulx="4963" uly="4000">dome!</line>
        <line lrx="5093" lry="4196" ulx="4957" uly="4104">Gcalt</line>
        <line lrx="5093" lry="4301" ulx="4948" uly="4199">che ſup</line>
        <line lrx="5093" lry="4383" ulx="4922" uly="4316">Uenerz</line>
        <line lrx="5093" lry="4488" ulx="4926" uly="4407">naues, G</line>
        <line lrx="5093" lry="4583" ulx="4928" uly="4515">mum te</line>
        <line lrx="5093" lry="4710" ulx="4920" uly="4606">n poſa</line>
        <line lrx="5093" lry="4786" ulx="4922" uly="4690">loe Hier</line>
        <line lrx="5093" lry="4891" ulx="4921" uly="4810">Tenturche</line>
        <line lrx="5093" lry="4991" ulx="4928" uly="4886">lifceila</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5206" type="textblock" ulx="4890" uly="4990">
        <line lrx="5093" lry="5103" ulx="4901" uly="4990">(unper</line>
        <line lrx="5093" lry="5206" ulx="4890" uly="5107">Kexni</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5393" type="textblock" ulx="4925" uly="5196">
        <line lrx="5093" lry="5292" ulx="4926" uly="5196">diktun.</line>
        <line lrx="5093" lry="5393" ulx="4925" uly="5297">woce ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5597" type="textblock" ulx="4917" uly="5403">
        <line lrx="5093" lry="5508" ulx="4919" uly="5403">mmae,</line>
        <line lrx="5093" lry="5597" ulx="4917" uly="5476">Ururosl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="105" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_105">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_105.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="2362" type="textblock" ulx="0" uly="1064">
        <line lrx="256" lry="1173" ulx="0" uly="1064">nöanth f</line>
        <line lrx="256" lry="1279" ulx="0" uly="1159">nlerme,</line>
        <line lrx="256" lry="1382" ulx="0" uly="1265">nnlegmn ſn</line>
        <line lrx="257" lry="1472" ulx="0" uly="1373">iralmdecllin</line>
        <line lrx="261" lry="1646" ulx="0" uly="1476">pon innoen</line>
        <line lrx="260" lry="1668" ulx="0" uly="1579">legsi gae</line>
        <line lrx="261" lry="1778" ulx="0" uly="1605">che n i</line>
        <line lrx="263" lry="1890" ulx="0" uly="1767">6uchregen i</line>
        <line lrx="262" lry="1961" ulx="0" uly="1877">inurdbeenet</line>
        <line lrx="264" lry="2080" ulx="0" uly="1967">Ktheriqui</line>
        <line lrx="265" lry="2178" ulx="0" uly="2086">muni guꝛ ic</line>
        <line lrx="265" lry="2261" ulx="0" uly="2172">ebamter id⸗</line>
        <line lrx="268" lry="2362" ulx="4" uly="2281">cinituem ivin.</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2379">
        <line lrx="319" lry="2461" ulx="0" uly="2379">1 ocum mD</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="4281" type="textblock" ulx="0" uly="2480">
        <line lrx="266" lry="2582" ulx="0" uly="2480">tilanboſg i</line>
        <line lrx="266" lry="2680" ulx="0" uly="2586">atginenſin</line>
        <line lrx="266" lry="2858" ulx="0" uly="2680">—</line>
        <line lrx="266" lry="2859" ulx="0" uly="2792">1poci Enreme</line>
        <line lrx="266" lry="2979" ulx="27" uly="2801">lu lache⸗</line>
        <line lrx="265" lry="3064" ulx="0" uly="2978">um Lontins bel</line>
        <line lrx="264" lry="3164" ulx="0" uly="3094">verim caei</line>
        <line lrx="261" lry="3264" ulx="17" uly="3188">ſoctertemcon⸗</line>
        <line lrx="255" lry="3377" ulx="0" uly="3275">boan SFracni</line>
        <line lrx="259" lry="3490" ulx="0" uly="3380">. oci leönm⸗</line>
        <line lrx="261" lry="3565" ulx="0" uly="3483">ertitils oem</line>
        <line lrx="250" lry="3665" ulx="0" uly="3573">wans Erna</line>
        <line lrx="239" lry="3776" ulx="0" uly="3673">urneg Ine</line>
        <line lrx="233" lry="3883" ulx="0" uly="3769">polent icn⸗</line>
        <line lrx="251" lry="3969" ulx="0" uly="3880">belum e</line>
        <line lrx="260" lry="4067" ulx="0" uly="3964"> NMiberienes</line>
        <line lrx="262" lry="4169" ulx="0" uly="4079">ens: de den</line>
        <line lrx="259" lry="4281" ulx="0" uly="4166">nuwags Ai</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="4383" type="textblock" ulx="0" uly="4274">
        <line lrx="298" lry="4383" ulx="0" uly="4274">A gvntren</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="5702" type="textblock" ulx="0" uly="4370">
        <line lrx="262" lry="4535" ulx="0" uly="4370">m N duͦ</line>
        <line lrx="223" lry="4549" ulx="129" uly="4487">anens</line>
        <line lrx="160" lry="4671" ulx="0" uly="4484">enr ͤ</line>
        <line lrx="264" lry="4774" ulx="76" uly="4676">wibostvd</line>
        <line lrx="262" lry="4892" ulx="0" uly="4716">nunliint</line>
        <line lrx="260" lry="5201" ulx="0" uly="5078">nit pnntuͤe</line>
        <line lrx="262" lry="5292" ulx="0" uly="5172">rina M</line>
        <line lrx="261" lry="5395" ulx="0" uly="5270">Paerkbin</line>
        <line lrx="259" lry="5498" ulx="0" uly="5385">genit hiN</line>
        <line lrx="258" lry="5594" ulx="0" uly="5471">x ſoci inſi</line>
        <line lrx="258" lry="5702" ulx="0" uly="5558">kibniſlil</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2102" type="textblock" ulx="453" uly="999">
        <line lrx="3602" lry="1136" ulx="542" uly="999">cedæmoniorum Rege:ſed cum crebri terremotus fierent: priuſꝗᷓ Atticam inua</line>
        <line lrx="3603" lry="1237" ulx="453" uly="1102">Aerent retro ſe recœperunt. Per hæc tempora tremoribus terræ Euboiam agi⸗</line>
        <line lrx="3602" lry="1336" ulx="504" uly="1197">tantibus apud orobias: mare ab ea quæ tunc erat tellus cum æſtu ſupergreſlum</line>
        <line lrx="3604" lry="1421" ulx="561" uly="1299">partem quandam urbis reſtagnauit: eamqʒ alibi deſeruit: alibi diluit: cum nece</line>
        <line lrx="3603" lry="1519" ulx="537" uly="1399">omnium qui excelſa curſu ſuperare nequierunt: &amp; quod ãtea tellus fuerat: nuc</line>
        <line lrx="3602" lry="1620" ulx="570" uly="1489">mare eſt. Simillima huic alluuio extitit circa Atalantam inſulam apud locros: &amp;</line>
        <line lrx="3604" lry="1721" ulx="658" uly="1587">Athenienſium tum caſtellumex parte ſubruit: tum duarumnauium quæ ſub⸗</line>
        <line lrx="3601" lry="1814" ulx="581" uly="1685">ductæ erant alteram diffregit. Er ĩ peparerho reſtagnatiò quædam citra tamen</line>
        <line lrx="3603" lry="1912" ulx="651" uly="1782">alluuionem &amp; terremotus non nihil muri dirruit: atq; orreũ &amp; alias aliquot do-</line>
        <line lrx="3600" lry="2102" ulx="579" uly="1979">citit:illinc expulit mare &amp; cum rurius illud uiolentior repente retrahit fecit al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2202" type="textblock" ulx="639" uly="2075">
        <line lrx="3601" lry="2202" ulx="639" uly="2075">lIuuionem. Sine terremotu autem nõ uidetur mihi contingere: ut hoc fiat. Eadẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="2399" type="textblock" ulx="618" uly="2168">
        <line lrx="3602" lry="2299" ulx="618" uly="2168">Eæſtate alii quoq; in Sicilia ut quibuſque cõtigit: belligerauerunt &amp; ipſi Siciliẽ</line>
        <line lrx="3651" lry="2399" ulx="622" uly="2266">ſes inter ſe: alii aliis arma inferentes: &amp; Athenienſes ſociis iunctis. Quæ autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2488" type="textblock" ulx="613" uly="2368">
        <line lrx="3603" lry="2488" ulx="613" uly="2368">aut hi contra hos illi geſſerunt: maxime digna memoratu: horum habebo men-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2587" type="textblock" ulx="643" uly="2463">
        <line lrx="3598" lry="2587" ulx="643" uly="2463">tionem. Etenim Chariada Athenienſium duce occiſo a Syvracuſanis in bello: La</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3258" type="textblock" ulx="553" uly="2561">
        <line lrx="3598" lry="2687" ulx="603" uly="2561">ches penes quem ſumma poteſtas nauium erat cum ſociis profectus eſt Mylas</line>
        <line lrx="3650" lry="2785" ulx="566" uly="2659">Melaniorum: ubi erant præſidio duæ cohortes illorum quæ cum inſidias quaſl-</line>
        <line lrx="3595" lry="2882" ulx="553" uly="2755">dam claſſicis tetendiſſent: ab Athenienſibus ac ſociis in fugam uerſi multos e</line>
        <line lrx="3596" lry="2977" ulx="618" uly="2854">ſuis amiſerũt. Er admortis admunitionem copiis:pactionern facere coacti ſunt:</line>
        <line lrx="3593" lry="3059" ulx="565" uly="2955">ut &amp; arcem dederent: &amp; aduerſus Meſſanam una militarent. Et mox Mamerti⸗-</line>
        <line lrx="3653" lry="3166" ulx="558" uly="3047">ni progredientibus Athenienſibus ſociiſq; deditionem &amp; ipſi fecerunt: datis ob</line>
        <line lrx="3590" lry="3258" ulx="562" uly="3145">ſidibus &amp; quecunq; ad fidei tutelam pertinent præſtitis: eadem æſtate Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3363" type="textblock" ulx="636" uly="3242">
        <line lrx="3591" lry="3363" ulx="636" uly="3242">ſes triginta quidem circum Peloponneſum naues dimiſerunt. Quibus præerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="4035" type="textblock" ulx="558" uly="3339">
        <line lrx="3587" lry="3459" ulx="570" uly="3339">Demoſthenes Alciſthenis &amp; Procles Theodori filius. Sexaginta uero in Melum</line>
        <line lrx="3586" lry="3556" ulx="558" uly="3436">cum duobus milibus armatorũ: quibus præerat Nicias Nicerati filius. Melios</line>
        <line lrx="3585" lry="3654" ulx="618" uly="3536">enim cum eſſent inſulani ꝙ dico audientes eſſe nollẽt &amp; militiæ ſocieratem ab</line>
        <line lrx="3584" lry="3747" ulx="621" uly="3634">nuerent ſubigere uolebant. Vbi uaſtato agro nihil minus illi ad paciicédum de</line>
        <line lrx="3583" lry="3849" ulx="567" uly="3729">ſcendunt. Athenienſes in Oropõ quod eſt e regione traiiciunt. Cunq; per noctẽ</line>
        <line lrx="3611" lry="3947" ulx="568" uly="3822">quieuiſſent protinus armati e nauibus itinere pedeſtri in Tanagram Boetiæ ire</line>
        <line lrx="2999" lry="4035" ulx="576" uly="3871">pergunt. Et ex Athenis cunctus populus ducibus Hipponico S</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="4331" type="textblock" ulx="627" uly="3942">
        <line lrx="3580" lry="4038" ulx="2978" uly="3942">alliæ &amp; Euryme</line>
        <line lrx="3571" lry="4135" ulx="631" uly="4013">donte Thuclis filio: dato ſigno eodem loci per terram occurrunt. Communitiſ-</line>
        <line lrx="3579" lry="4235" ulx="628" uly="4109">q; caſtris huc diem commorati in Tanagra populationem fecerunt. Ac poſtri</line>
        <line lrx="3627" lry="4331" ulx="627" uly="4205">die ſuperatis prælio qui progreſſi inuaſerant Tanagræis: &amp; aliquor qui auxilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4521" type="textblock" ulx="521" uly="4310">
        <line lrx="3575" lry="4433" ulx="521" uly="4310">uenerant Thebanis: detractis armis trophæo poſito abierũt: hi ad urbem: illi ad</line>
        <line lrx="3573" lry="4521" ulx="575" uly="4402">naues. Cum quibus nauibus profectus Nicias ubi locridis oram populatus ẽ do</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4718" type="textblock" ulx="621" uly="4501">
        <line lrx="3574" lry="4618" ulx="629" uly="4501">mum rediit. Per idem tempus Lacedæmonii Heracleam in Thrachinia coloni-</line>
        <line lrx="3571" lry="4718" ulx="621" uly="4596">am poſuerunt hac de cauſa: Milienſes in tres uniuerſi partes diſtinguntur Para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4804" type="textblock" ulx="577" uly="4696">
        <line lrx="3573" lry="4804" ulx="577" uly="4696">lios Hieres &amp; Thrachinios. Ex his Thrachini c ab oetæis finitimis bello uexa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4902" type="textblock" ulx="622" uly="4794">
        <line lrx="3566" lry="4902" ulx="622" uly="4794">rentur: habuerunt in animo a principio Athenienſes aſciſcere: ſed illorum diffi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5391" type="textblock" ulx="526" uly="4889">
        <line lrx="3572" lry="5011" ulx="617" uly="4889">ſi fidei Lacedæmonẽ mittunt Tiſamenum prolegato: cum quo ad idem rogan-</line>
        <line lrx="3569" lry="5112" ulx="565" uly="4989">dum perexerunt dores: quæ eſt Lacedæmoniorum metropolis: &amp; ipſi ab Oetæ-</line>
        <line lrx="3557" lry="5200" ulx="585" uly="5090">is uexati.Hos cum audiſſent Lacedæmonii cœpere conſilium mittendæ colo-</line>
        <line lrx="3563" lry="5301" ulx="558" uly="5183">piæitum ad Thrachinios doreſq; protegendos: tum quia bello Athenienſi com</line>
        <line lrx="3561" lry="5391" ulx="526" uly="5279">mwoge ſibi Vrbs ſita ſore idebatur. Quippe ad inſtruendas cõtra Euboiam na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="5613" type="textblock" ulx="616" uly="5380">
        <line lrx="3626" lry="5512" ulx="617" uly="5380">ues exiguum traiectum eſſe: &amp; in Thraciam euntes oportunum diuerticulũ ha-</line>
        <line lrx="3564" lry="5613" ulx="616" uly="5470">bituros. Itaq; omni ope ad condendum oppidum incumbunt; conſulto Primù</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="106" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_106">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_106.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4541" lry="1204" type="textblock" ulx="1480" uly="980">
        <line lrx="4541" lry="1107" ulx="1485" uly="980">apud delphos deo. Quo annuente colonos milſerũt: tum ſuorum: tum cirea po-</line>
        <line lrx="4538" lry="1204" ulx="1480" uly="1076">puloꝶ aliorumq; græcoꝶe uolũtario quoq; ſeqꝗ iuſſo:præter lones: &amp; Achæos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="1586" type="textblock" ulx="1492" uly="1174">
        <line lrx="4459" lry="1304" ulx="1495" uly="1174">&amp; aliquot alias gentes: tribus Lacedæmoniis ponendæ coloniæ ducibus Leon-</line>
        <line lrx="4456" lry="1398" ulx="1492" uly="1281">te Alcida damagonte. Hi collocatis colonis urbem ex itegro muris cingut: quæ</line>
        <line lrx="4459" lry="1484" ulx="1496" uly="1367">nunc Heraclea nominatur: tractu fere quadraginta ſtadiorum a Thermophylis:</line>
        <line lrx="4458" lry="1586" ulx="1495" uly="1468">dimidio a mari diſtãs. Naualia quoq; &amp; p̃parauerũt &amp; ceperũt facere iuxta Ther</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="1880" type="textblock" ulx="1497" uly="1563">
        <line lrx="4500" lry="1691" ulx="1498" uly="1563">mophylas: atq; ipſas anguſtias ad tutelam rerũ ſuarum. Hac urbe ĩſtituta Athe-</line>
        <line lrx="4500" lry="1795" ulx="1497" uly="1661">nienſes a principio timere ccœperunt ac ſentire aduerſus Euboiam: præcipue il-</line>
        <line lrx="4463" lry="1880" ulx="1501" uly="1760">lam conditam eſſe: ꝙ breuis illic eſſet ad Cenæum Euboiæ traiectus. Sed eis po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1978" type="textblock" ulx="1496" uly="1857">
        <line lrx="4462" lry="1978" ulx="1496" uly="1857">ſtea prærer opinioné quia nihil inde calamitatis euenit idq; ob hanc cauſam ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="2170" type="textblock" ulx="1498" uly="1958">
        <line lrx="4464" lry="2075" ulx="1499" uly="1958">&amp; Theſſali qui ibi rerum potiebantur: &amp; ii quorum in ſolo urbs cõdita erat: ue-</line>
        <line lrx="4477" lry="2170" ulx="1498" uly="2054">riti ne præpotentes accolas haberét infeſtarunt: aſſidue bello nouos colonos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="2368" type="textblock" ulx="1480" uly="2154">
        <line lrx="4461" lry="2274" ulx="1480" uly="2154">Laceſſierunt: donec ad pauciſſimos redigerent: cum fuiſſent initio permulti au</line>
        <line lrx="4462" lry="2368" ulx="1503" uly="2251">dacter uno quoq; illuc eunte tanꝗᷓ ſtabil futura Ciuitate: Cuius auctores Lace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4530" lry="2465" type="textblock" ulx="1503" uly="2349">
        <line lrx="4530" lry="2465" ulx="1503" uly="2349">dæmonii eſſent. Tam &amp; ſi Lacedæmonii principes illuc trancientes: uel ipſi ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="2756" type="textblock" ulx="1506" uly="2445">
        <line lrx="4464" lry="2564" ulx="1506" uly="2445">xime &amp; ſtatum deſtruxerunt: &amp; homines ad paucitatem redegerunt: tum deter-</line>
        <line lrx="4465" lry="2678" ulx="1506" uly="2541">rendo plurimos: tum non nullus in rebus aſpere imperando. Ex quo facilius fi-</line>
        <line lrx="4464" lry="2756" ulx="1506" uly="2640">nitimi eos ſuperauerunt. Eadem æſtate &amp; eodẽ tempore quo apud Melon Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2860" type="textblock" ulx="1479" uly="2738">
        <line lrx="4516" lry="2860" ulx="1479" uly="2738">mienſes tenebantur: triginta eorũdem naues quæ Peloponneſum luſtrabant: pri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="2949" type="textblock" ulx="1512" uly="2839">
        <line lrx="4465" lry="2949" ulx="1512" uly="2839">mum apud ellomenum leucadiæ inſidiis potis quoſdam ex præſidiis intercepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="3046" type="textblock" ulx="1505" uly="2938">
        <line lrx="4477" lry="3046" ulx="1505" uly="2938">runt. Deinde ampliore cum claſſe Leucadem petiuerunt commitantibus cun</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="3145" type="textblock" ulx="1484" uly="3033">
        <line lrx="4468" lry="3145" ulx="1484" uly="3033">cCctis populariter Acarnanibus: præter Oeniades Zacynthiiſq; &amp; Cephalenſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="3244" type="textblock" ulx="1446" uly="3131">
        <line lrx="4512" lry="3244" ulx="1446" uly="3131">ac Corcyrenlium quindecim nauibus. Qua tanta hoſtium manu oppreſſi Leu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3725" type="textblock" ulx="1490" uly="3229">
        <line lrx="4467" lry="3345" ulx="1509" uly="3229">cadii:cum ipſorum ager tam extra ꝗᷓ intra: ubi Leucas ipſa ſita eſt: &amp; Apollinis</line>
        <line lrx="4466" lry="3440" ulx="1490" uly="3328">templum uaſtaretur quieſcebant. Et quidem Acarnanes agebant cum Demo</line>
        <line lrx="4466" lry="3521" ulx="1513" uly="3423">ſthene Athenienſium duce: ut eos muro intercluderet: Exiſtimantes tum eam</line>
        <line lrx="4465" lry="3635" ulx="1510" uly="3518">Ciuitatem facilem fore ad expugnandum: tum ſe illa ſemper ipſis hoſte liberan</line>
        <line lrx="4463" lry="3725" ulx="1500" uly="3618">dos. Cæterum ille tunc a Meſſeniis ſuadebatur: tanꝗᷓ honeſtum eſſet tanto exer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="3825" type="textblock" ulx="1512" uly="3704">
        <line lrx="4475" lry="3825" ulx="1512" uly="3704">citu coacto arma Aetolis inferre ꝙ &amp; Naupactojhoſtes eſſent: &amp; ſi hos ſuperaf</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4505" type="textblock" ulx="1502" uly="3810">
        <line lrx="4473" lry="3923" ulx="1516" uly="3810">ſent facile his copiis cæteram Epirum in poteſtatem Atheniẽſium redacturos.</line>
        <line lrx="4469" lry="4026" ulx="1502" uly="3914">Nam &amp; ſi gens Aetolorum grandis eſſet &amp; bellicoſa: tamen cum uicos muris ca</line>
        <line lrx="4471" lry="4116" ulx="1521" uly="4002">rentes: &amp; hos inter ſe ualde diſtantes habitaret: &amp; leui armatura uteretur: aiebãt</line>
        <line lrx="4471" lry="4219" ulx="1511" uly="4110">non difliculter eam ſubigi poſſe anteꝗᷓ ſuccurretur: iubebantq; ut primum inua</line>
        <line lrx="4473" lry="4316" ulx="1523" uly="4199">derent Apodotos dehinc ophioneos poſt hos Eurytanes: quæ maxima eſt pars</line>
        <line lrx="4474" lry="4415" ulx="1525" uly="4298">Aetolorum: lingua ignoriſſimos &amp; quemadmodum dicuntur omophagi hoc</line>
        <line lrx="4475" lry="4505" ulx="1513" uly="4394">eſt cruda carne ueiſcentes. His enim captis facile cæteros cõceſſuros: Demoſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="4610" type="textblock" ulx="1525" uly="4493">
        <line lrx="4496" lry="4610" ulx="1525" uly="4493">nes qua erant apud eum Meſſenii gratia his uerbis adductus eſt: cum præſertim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="4703" type="textblock" ulx="1525" uly="4591">
        <line lrx="4474" lry="4703" ulx="1525" uly="4591">arbitraretur ſe ſine Athenienſium copiis tantum Epiroticis ſociis cum Aetolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="4800" type="textblock" ulx="1528" uly="4690">
        <line lrx="4513" lry="4800" ulx="1528" uly="4690">poſſe itinere terreſtri aduerſus Boetios ire: per locros ozolas ad Cytonium do</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="5382" type="textblock" ulx="1521" uly="4789">
        <line lrx="4481" lry="4904" ulx="1521" uly="4789">ricum quod Parnaſſum ad dexteram habet: uſq; dum ad Phocenſes deſcẽdatur:</line>
        <line lrx="4475" lry="4995" ulx="1591" uly="4886">uos ſperabat propertua. cum Arthenienſibus amicitia ſtudioſe cõmilitiũ præ</line>
        <line lrx="4476" lry="5090" ulx="1537" uly="4983">ſtituros: aut certe coactos. Et phocenſibus contermina Boetia eſt. Igitur ſoluẽs</line>
        <line lrx="4482" lry="5189" ulx="1537" uly="5083">a leucade cum omnibus copiis nauigauit in ſolion Acarnanibus inuitis. Cum</line>
        <line lrx="4478" lry="5297" ulx="1538" uly="5182">bus ſuum. conſilium cum communmcaſſet: neq; id illi amiſiſſent ꝙ leucadem nõ</line>
        <line lrx="4476" lry="5382" ulx="1537" uly="5275">ĩtercludiſſet:ipſe cum reliquo exercitu Cephallænenſium Meſſeniorum tercẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2927" type="textblock" ulx="4916" uly="949">
        <line lrx="5093" lry="1033" ulx="4930" uly="949">torumqu</line>
        <line lrx="5093" lry="1130" ulx="4930" uly="1031">9bierant</line>
        <line lrx="5093" lry="1228" ulx="4930" uly="1132">Orole f</line>
        <line lrx="5093" lry="1328" ulx="4926" uly="1241">miexercit</line>
        <line lrx="5091" lry="1429" ulx="4926" uly="1339">rummm</line>
        <line lrx="5091" lry="1526" ulx="4923" uly="1439">xiliaftore</line>
        <line lrx="5093" lry="1634" ulx="4926" uly="1531">tenplon</line>
        <line lrx="5093" lry="1724" ulx="4928" uly="1632">ſerlein</line>
        <line lrx="5093" lry="1846" ulx="4927" uly="1740">git hept</line>
        <line lrx="5093" lry="1921" ulx="4926" uly="1837">ſubliden⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2038" ulx="4923" uly="1934">poleltate</line>
        <line lrx="5093" lry="2118" ulx="4921" uly="2036">ſechlkentte</line>
        <line lrx="5093" lry="2236" ulx="4921" uly="2149">primume</line>
        <line lrx="5093" lry="2335" ulx="4923" uly="2243">ingentin</line>
        <line lrx="5093" lry="2426" ulx="4923" uly="2337">ſtnum pe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2530" ulx="4926" uly="2432">Gumgval</line>
        <line lrx="5093" lry="2647" ulx="4923" uly="2532">utipain</line>
        <line lrx="5093" lry="2709" ulx="4919" uly="2630">leletobla</line>
        <line lrx="5093" lry="2807" ulx="4918" uly="2732">tuna frer⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2927" ulx="4916" uly="2829">Præſtolat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="3029" type="textblock" ulx="4908" uly="2940">
        <line lrx="5092" lry="3029" ulx="4908" uly="2940">epjtiuma</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3226" type="textblock" ulx="4927" uly="3033">
        <line lrx="5093" lry="3124" ulx="4927" uly="3033">OPidon</line>
        <line lrx="5093" lry="3226" ulx="4938" uly="3128">wginnal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3303" type="textblock" ulx="4867" uly="3227">
        <line lrx="5093" lry="3303" ulx="4867" uly="3227">Mulis de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5405" type="textblock" ulx="4923" uly="3328">
        <line lrx="5093" lry="3402" ulx="4934" uly="3328">ens Athe</line>
        <line lrx="5093" lry="3522" ulx="4923" uly="3423">duue</line>
        <line lrx="5093" lry="3600" ulx="4930" uly="3544">oteseran</line>
        <line lrx="5093" lry="3700" ulx="4934" uly="3626">pere ſuo</line>
        <line lrx="5093" lry="3802" ulx="4941" uly="3721">dun</line>
        <line lrx="5093" lry="3898" ulx="4953" uly="3825">WW</line>
        <line lrx="5091" lry="4015" ulx="4968" uly="3909">duigne</line>
        <line lrx="5091" lry="4109" ulx="4981" uly="4020">lnor</line>
        <line lrx="5093" lry="4221" ulx="4978" uly="4109">reOr</line>
        <line lrx="5093" lry="4307" ulx="4964" uly="4205">hom</line>
        <line lrx="5093" lry="4391" ulx="4953" uly="4308">inlulas</line>
        <line lrx="5086" lry="4491" ulx="4938" uly="4424">mortis</line>
        <line lrx="5093" lry="4594" ulx="4940" uly="4506">dOen.</line>
        <line lrx="5037" lry="4695" ulx="4938" uly="4597">ſociis</line>
        <line lrx="5093" lry="4797" ulx="4944" uly="4710">1 er</line>
        <line lrx="5092" lry="4918" ulx="4937" uly="4799">benirqu</line>
        <line lrx="5093" lry="4999" ulx="4937" uly="4914">or uos</line>
        <line lrx="5092" lry="5112" ulx="4937" uly="5013">MuntDer</line>
        <line lrx="5093" lry="5218" ulx="4945" uly="5102">oben gu</line>
        <line lrx="5093" lry="5303" ulx="4939" uly="5205">gehine</line>
        <line lrx="5093" lry="5405" ulx="4936" uly="5288">ſhane</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="107" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_107">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_107.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="289" lry="2451" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="286" lry="1058" ulx="0" uly="937">Imtuntir,</line>
        <line lrx="287" lry="1241" ulx="50" uly="1125">ducibe Leon</line>
        <line lrx="286" lry="1343" ulx="0" uly="1242">nunisngig</line>
        <line lrx="280" lry="1459" ulx="20" uly="1267">Nennn</line>
        <line lrx="287" lry="1542" ulx="0" uly="1427">hcerimn</line>
        <line lrx="288" lry="1636" ulx="2" uly="1532">tde iſtiruen At⸗</line>
        <line lrx="288" lry="1748" ulx="0" uly="1641">üͤmpracbe</line>
        <line lrx="289" lry="1854" ulx="0" uly="1740">rectas Kitt</line>
        <line lrx="288" lry="1963" ulx="0" uly="1834">ob hu canlng</line>
        <line lrx="289" lry="2033" ulx="0" uly="1935">be cöcin em ie</line>
        <line lrx="288" lry="2135" ulx="0" uly="2042">fo nos olone</line>
        <line lrx="288" lry="2244" ulx="2" uly="2150">nitio permulti n</line>
        <line lrx="288" lry="2332" ulx="0" uly="2252">lus zuctore a</line>
        <line lrx="288" lry="2451" ulx="0" uly="2354">entesvelipüm⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2454">
        <line lrx="335" lry="2550" ulx="0" uly="2454">Nrunttun deee</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="5381" type="textblock" ulx="0" uly="2549">
        <line lrx="289" lry="2651" ulx="0" uly="2549">E o ailinsſt D</line>
        <line lrx="288" lry="2749" ulx="0" uly="2653">PPod Melon Ae</line>
        <line lrx="288" lry="2954" ulx="0" uly="2856">reſciz mercepe</line>
        <line lrx="287" lry="3034" ulx="2" uly="2957">wmitnubus un</line>
        <line lrx="287" lry="3154" ulx="12" uly="3053"> Cehenibzn</line>
        <line lrx="285" lry="3253" ulx="0" uly="3154">nn oprelt Len</line>
        <line lrx="281" lry="3350" ulx="0" uly="3254">ct:s 4polinn</line>
        <line lrx="281" lry="3436" ulx="0" uly="3356">ant cum Dem</line>
        <line lrx="276" lry="3536" ulx="0" uly="3471">Mees tum cn</line>
        <line lrx="262" lry="3738" ulx="0" uly="3658">eſertunto enet</line>
        <line lrx="274" lry="3840" ulx="0" uly="3735">hos ſoher</line>
        <line lrx="278" lry="3940" ulx="0" uly="3848">omtedaros</line>
        <line lrx="281" lry="4052" ulx="0" uly="3955">wicos woris</line>
        <line lrx="281" lry="4144" ulx="3" uly="4040">Weterot:ziedi</line>
        <line lrx="278" lry="4261" ulx="0" uly="4150">urprimam inn</line>
        <line lrx="279" lry="4363" ulx="0" uly="4187">— n</line>
        <line lrx="278" lry="4452" ulx="0" uly="4340">—</line>
        <line lrx="262" lry="4556" ulx="0" uly="4458">Coros Denolh</line>
        <line lrx="279" lry="4658" ulx="0" uly="4544">tcumrrenmn</line>
        <line lrx="280" lry="4804" ulx="0" uly="4634">ocis cum hen</line>
        <line lrx="237" lry="4847" ulx="70" uly="4760">Cytonium</line>
        <line lrx="278" lry="4963" ulx="0" uly="4781">6 eleim</line>
        <line lrx="277" lry="5064" ulx="0" uly="4950">lecomiini e</line>
        <line lrx="198" lry="5169" ulx="0" uly="5070">nelt lgo,</line>
        <line lrx="274" lry="5259" ulx="0" uly="5170">us inwinsC/X</line>
        <line lrx="274" lry="5381" ulx="49" uly="5248">Oleucckn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="1912" lry="5411" type="textblock" ulx="632" uly="5276">
        <line lrx="1912" lry="5411" ulx="632" uly="5276">ſupant: ac pipolion capiũt qd oppi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1129" type="textblock" ulx="684" uly="1009">
        <line lrx="3639" lry="1129" ulx="684" uly="1009">torumque ex ſuis claſſiaris Athenienſium: nam quindecim corcyrenſium naues</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1227" type="textblock" ulx="659" uly="1107">
        <line lrx="3647" lry="1227" ulx="659" uly="1107">abierant bellum intulit Aetolis: profectus ex oeneone locridis. Erant autem hi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1723" type="textblock" ulx="678" uly="1205">
        <line lrx="3633" lry="1327" ulx="688" uly="1205">Ozolæ fœderati cum locris debebantque Athenienſibus præſto eſſe cum om</line>
        <line lrx="3633" lry="1428" ulx="685" uly="1302">m exercitu in Mediterraneis. Quippe cum finitimi ſint Aetolis &amp; genere armo</line>
        <line lrx="3632" lry="1522" ulx="684" uly="1402">rum ſimiles: ad hæc &amp; pugnæ iliorum &amp; locorum periti magno uiui eorum au</line>
        <line lrx="3628" lry="1622" ulx="678" uly="1498">xilia fore uidehantur. Et cum ſtariua in templo Nemei louis habuiſſet : quo in</line>
        <line lrx="3631" lry="1723" ulx="683" uly="1597">templo ferrur Heſiodus Poeta ab incolis interemptus: cum oraculum accepiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="2077" type="textblock" ulx="653" uly="1695">
        <line lrx="3657" lry="1825" ulx="683" uly="1695">ſet ſe in Hiemea hoc eſſe paſſurum: ſub auroram motis caſtris in Aetoliam per</line>
        <line lrx="3625" lry="1912" ulx="653" uly="1790">git: Ac primo die Potidaniam expugnat ſequenti Crocylion: tertio Tichiõ. V bi</line>
        <line lrx="3674" lry="2077" ulx="681" uly="1885">ſubſidens prædam in Eupolion locridis ulitchahen⸗ in animo cum cætera in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="2121" type="textblock" ulx="680" uly="1983">
        <line lrx="3623" lry="2121" ulx="680" uly="1983">poteſtatem redigiſſet:ſic aduerſus ophiones: miſi ſe dederẽt: poſtquà Naupactũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2199" type="textblock" ulx="645" uly="2081">
        <line lrx="3624" lry="2199" ulx="645" uly="2081">redifſet:tendere. ded non latuit Aerolos hic apparatus : ac ne tum quidem cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2395" type="textblock" ulx="664" uly="2187">
        <line lrx="3624" lry="2305" ulx="664" uly="2187">Primum cœpit conlilium inuadendi. Poſtꝗᷓ omnis exercitus introgreſſus eſt: tũ</line>
        <line lrx="3622" lry="2395" ulx="675" uly="2283">ingenti manu omnes auxilio uenere etiam ab ultima ophionia: qui ad Maliacũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2496" type="textblock" ulx="647" uly="2370">
        <line lrx="3633" lry="2496" ulx="647" uly="2370">ſinum pertingunt. Bomienſes Callienſeſque. Ibi Demoſthenem Meſſenii tale qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2590" type="textblock" ulx="672" uly="2470">
        <line lrx="3620" lry="2590" ulx="672" uly="2470">dam quale prius admonendum faciles eile Aetolos ad bellandum hortabantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="2684" type="textblock" ulx="667" uly="2565">
        <line lrx="3684" lry="2684" ulx="667" uly="2565">ut ꝗ primum irer ad uicos: nec expectaret dum uniuerſi confercta acie occur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="2883" type="textblock" ulx="668" uly="2665">
        <line lrx="3622" lry="2789" ulx="668" uly="2665">reret: oblatam ſemper occaſione raperet. Quibus ille uerbis acquieſcens ac for-</line>
        <line lrx="3617" lry="2883" ulx="668" uly="2764">tuna fretus: nihil dum aduerſi expertus locros qui uenturi ſibi auxilio erant:nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3077" type="textblock" ulx="617" uly="2857">
        <line lrx="3653" lry="2984" ulx="656" uly="2857">Præſtolatus cũ præcipue iaculatoribus leuis armaturæ egeret: cotẽdit aduerſus</line>
        <line lrx="3650" lry="3077" ulx="617" uly="2960">egitium aggreſſuſque expugnat. Nam oppidani fuga dillapſi erant. &amp; colles qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="3154" type="textblock" ulx="666" uly="3057">
        <line lrx="3614" lry="3154" ulx="666" uly="3057">oppido imminent inſidebant. Eſt enim ſitum exceliis in locis remotum ſere oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3562" type="textblock" ulx="644" uly="3149">
        <line lrx="3615" lry="3265" ulx="644" uly="3149">toginta ſtadiis a mari. Ibi Aetoli iam enim ad auxilium uenerant: alu ex aliis tu-</line>
        <line lrx="3615" lry="3368" ulx="647" uly="3247">mulis decurrentes Athenienſes ſocioſque inuadunt miſſilia ingerunt: &amp; quati-</line>
        <line lrx="3611" lry="3466" ulx="666" uly="3346">ens Athenienſium exercirus inſtat pedem referunt: referentibus pedem initant:</line>
        <line lrx="3616" lry="3562" ulx="646" uly="3440">diuque huiuſmodi fuit pugna alterutra in ſecutione ac fuga &amp; in utraque inferi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3664" type="textblock" ulx="662" uly="3541">
        <line lrx="3609" lry="3664" ulx="662" uly="3541">ores erant Athemenſes. Itaque quoad ſuppeditarunt ſagittariis tela: licuitq; mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3759" type="textblock" ulx="665" uly="3637">
        <line lrx="3653" lry="3759" ulx="665" uly="3637">nere ſuo uti reſtiterunt. Nam Aetoli ur pote leuiter armari dum ſagittis peterẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3856" type="textblock" ulx="664" uly="3728">
        <line lrx="3609" lry="3856" ulx="664" uly="3728">tur ſe ſubducebant. At ubi ſagittariorum præfectus occubuit:cæteri diſſipan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3947" type="textblock" ulx="626" uly="3831">
        <line lrx="3605" lry="3947" ulx="626" uly="3831">tur multo iam continnentique labore defleſſi: &amp; Aetolis urgentibus iaculanti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4143" type="textblock" ulx="666" uly="3918">
        <line lrx="3606" lry="4055" ulx="666" uly="3918">buſque ſic in fugam terga uertunt:atque incidentes in rupes in uias ac loca ſibi</line>
        <line lrx="3602" lry="4143" ulx="667" uly="4021">ignota. Si quidem eorum: dux itinerum Chronon Meſſenius occiderat interie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4235" type="textblock" ulx="667" uly="4114">
        <line lrx="3729" lry="4235" ulx="667" uly="4114">re. Quorum cum multos in ipla fuga aſſecuti cominus Aetoli iaculis occiderüůr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4333" type="textblock" ulx="656" uly="4210">
        <line lrx="3601" lry="4333" ulx="656" uly="4210">homies ueloces ac leuiter armati mum uero plures uiis aberrantes: tum delatos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="4526" type="textblock" ulx="645" uly="4306">
        <line lrx="3628" lry="4438" ulx="659" uly="4306">inſulas: per inuias immiſſo igne concremarunt. Vt nullum non genus fugæ ac</line>
        <line lrx="3660" lry="4526" ulx="645" uly="4412">mortis in Athenienſi exercitu uiſceretur: ægreque qui ſuperfuerunt ad mare &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="4625" type="textblock" ulx="660" uly="4503">
        <line lrx="3598" lry="4625" ulx="660" uly="4503">ad Oeneonẽ locridis unde profecti fuerant euaderent. Perierunt autem cum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="4722" type="textblock" ulx="656" uly="4600">
        <line lrx="3600" lry="4722" ulx="656" uly="4600">ſocis multi: tum Athenienſium Armatorum circiter centum uiginti: hi tot ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4813" type="textblock" ulx="673" uly="4698">
        <line lrx="3593" lry="4813" ulx="673" uly="4698">ri &amp; Aetate florẽtes: &amp; ĩ hoc bello ex populo Atheniẽli p̃ſtantiſſimi amiſſi ſũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="5012" type="textblock" ulx="648" uly="4796">
        <line lrx="3683" lry="4919" ulx="656" uly="4796">Periit quoque alter ex ducibus Procles. Victi uictoribus conceſſa uictoria wor</line>
        <line lrx="3648" lry="5012" ulx="648" uly="4898">tuos ſuos recuperarunt: &amp; in Naupactum ſe de hinc Athenas nauibus recepe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5110" type="textblock" ulx="652" uly="4993">
        <line lrx="3594" lry="5110" ulx="652" uly="4993">runt. Demoſthene apud Naupactum &amp; eadem circa loca relicto: ꝙ Athenienies</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="5417" type="textblock" ulx="607" uly="5090">
        <line lrx="3669" lry="5215" ulx="657" uly="5090">ob ea quæ geſſiſſet timeret per eadem rempora Athenien es qui circa Siciliam</line>
        <line lrx="3589" lry="5377" ulx="607" uly="5186">agebãat: cũ in locridẽ nauigaſſẽt: iagreſſu quodã locros ꝗ loco auxiliũ ferebant</line>
        <line lrx="3627" lry="5417" ulx="1915" uly="5294">du ſitu ẽ ad flumẽ halecẽ. Eadẽ æſtate ætoli iã</line>
      </zone>
      <zone lrx="1762" lry="5460" type="textblock" ulx="1749" uly="5440">
        <line lrx="1762" lry="5460" ulx="1749" uly="5440">9</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="108" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_108">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_108.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4491" lry="1179" type="textblock" ulx="1464" uly="939">
        <line lrx="4491" lry="1091" ulx="1478" uly="939">3 ntea miſtis Corynthum ac lacedæmona legatis lepho Ophionenſi &amp; Boriade</line>
        <line lrx="4482" lry="1179" ulx="1464" uly="1072">Eurytane ac TLiſandro Apodoto: ſuadent ut iibi aduerſus Naupactum mittan</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1274" type="textblock" ulx="1476" uly="1165">
        <line lrx="4462" lry="1274" ulx="1476" uly="1165">tur auxilia propter Athenienſium ingreſſum. Et miſerunt lacedæmonii tria mi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="1467" type="textblock" ulx="1477" uly="1265">
        <line lrx="4499" lry="1380" ulx="1477" uly="1265">lia grauis armaturæ ex ſociis: quog fuere quingenti ex Vrbe Heraclea: tunc re-</line>
        <line lrx="4507" lry="1467" ulx="1493" uly="1364">cens apud Trachiniam cõdita duce Eurylocho comitibus eius Macario &amp; Me</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1962" type="textblock" ulx="1430" uly="1461">
        <line lrx="4477" lry="1567" ulx="1473" uly="1461">nedato omibus Spartiatis. Coacto apd delphos exercitu Eurylochus locris ozo</line>
        <line lrx="4473" lry="1664" ulx="1492" uly="1558">lis ut ſibi præſto eſſent edixit.Illac enim in Naupactum iter erat: &amp; ſimul eos ab</line>
        <line lrx="4466" lry="1765" ulx="1494" uly="1656">Athenienſibus abducere uolebat: habens præcipue ſui ſtudioſos Amphiſſes: qui</line>
        <line lrx="4464" lry="1862" ulx="1430" uly="1755">propter odium phocenſium timentes &amp; primi dederunt oblides: &amp; alios ad dan</line>
        <line lrx="4469" lry="1962" ulx="1492" uly="1851">dum induxerunt: aduentu exercitus territos: &amp; ante omnes ſibi finitimos Myo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2056" type="textblock" ulx="1492" uly="1949">
        <line lrx="4484" lry="2056" ulx="1492" uly="1949">nes qua parte locris in acceſſa eſt maxime. Deinde Ipnenſes: Meſſapios: Tritanes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="2643" type="textblock" ulx="1424" uly="2042">
        <line lrx="4470" lry="2155" ulx="1434" uly="2042">Chalæos: Tholophonios: Heſſæos: &amp; Oeanthenſes qui omnes militiam ſecuti</line>
        <line lrx="4471" lry="2253" ulx="1426" uly="2144">funt. Nam olpæi ſequi noluerunt tantum obſides dederunt. Hyæi ne obſides ꝗ-</line>
        <line lrx="4467" lry="2350" ulx="1424" uly="2241">dem dederint priuſꝗ eoꝶ uicus captus eſt: nom ine Polis. Vbi cuncta inexpedi-</line>
        <line lrx="4468" lry="2449" ulx="1483" uly="2337">to fuere &amp; obſides in dorico Cytinio depoſiti aduerſus Naupactum per locros</line>
        <line lrx="4470" lry="2546" ulx="1433" uly="2434">cũ exercitu cõtedit. Inq; ipio itinere faciédo Oeneonẽ de locris capit &amp; Eupoliõ.</line>
        <line lrx="4471" lry="2643" ulx="1454" uly="2531">Naã imperata facere recuſauerant. Cum i Naupactiã uentum eſt: &amp; Aetoli uenere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="2843" type="textblock" ulx="1415" uly="2628">
        <line lrx="4495" lry="2750" ulx="1415" uly="2628">auxilio regionem populantur: &amp; ſub Vrbana murisiactantia capiunt. Profectiq;</line>
        <line lrx="4505" lry="2843" ulx="1485" uly="2725">Molytion Corinthiog coloniam: ſed Athenienſiũ ditionis expugnãt. Demoſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="2945" type="textblock" ulx="1485" uly="2821">
        <line lrx="4477" lry="2945" ulx="1485" uly="2821">nes aũt Atheniéſis. Nam adhuc poſt redirum ab ætolica, clade circa Naupactũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="3226" type="textblock" ulx="1473" uly="2911">
        <line lrx="4496" lry="3047" ulx="1473" uly="2911">agebar: pſcita hoſtium aduentu ab Vrbe ſolicitus: adiens Acarnanes perſuadet</line>
        <line lrx="4537" lry="3137" ulx="1482" uly="3023">&amp; ſi ægre propter diſceſſũ a Leucade ut Naupacto ſubueniant: A quibus miſſi cũ</line>
        <line lrx="4489" lry="3226" ulx="1484" uly="3120">eo mille arinati nauibus ingreſſi Vrbem tutati ſũt. Metus enim uæhemẽs erat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3426" type="textblock" ulx="1484" uly="3205">
        <line lrx="4528" lry="3394" ulx="1486" uly="3205">cum muri magni eſenu Ppugnarores pauci ne paꝶ ad deflenſionẽ ſufficerent.</line>
        <line lrx="4558" lry="3426" ulx="1484" uly="3307">Eurvlochus &amp; qui cu eo erat:ubi cognouerũt ingreſſis copiis oppidũ ex pugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="3611" type="textblock" ulx="1485" uly="3403">
        <line lrx="4473" lry="3525" ulx="1485" uly="3403">ri nõ poſſe abierũt: nõ in Pelopõneſum ſed in Aeolidẽ qͥ nũc Calydon uocatur &amp;</line>
        <line lrx="4473" lry="3611" ulx="1488" uly="3504">Pleuronẽ: aliaq; circa loca nec nõ ĩ Proſchion Aetoliæ. Nã eos ambracii adierãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="3911" type="textblock" ulx="1480" uly="3595">
        <line lrx="4494" lry="3721" ulx="1485" uly="3595">ſuadẽtes:ut ſecũ Argos Amphilochicũ cæterã q; amphilochia: p̃terea Acarnaniã</line>
        <line lrx="4470" lry="3816" ulx="1488" uly="3693">ſubigerẽt: Affirmantes ſi potiãtur iis fore ut totam Epiroticam gentem ĩ lacedæ</line>
        <line lrx="4493" lry="3911" ulx="1480" uly="3796">moniog ſocietatẽ adducerẽt. His pfuaſus Eurylochus omiſſis etolis p illa loca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4391" type="textblock" ulx="1481" uly="3892">
        <line lrx="4475" lry="4009" ulx="1486" uly="3892">cõgꝗeuit. dũ Ambracis auxilio ueniẽtibus aduerſus argos eundũ eſſer. Aeſtaſq;</line>
        <line lrx="4472" lry="4105" ulx="1481" uly="3990">exceſſit. Sub hyeme aut ꝗ in Sicilia agebat Atheniẽſes cũ ſociis græcis. Et quicũ</line>
        <line lrx="4470" lry="4204" ulx="1488" uly="4014">que Siculox nelabivio ractſenos ad ip̃os defecerãt uel reꝶ ſocii erant : ag</line>
        <line lrx="4474" lry="4300" ulx="1487" uly="4183">greſſi ſũt Niſam Siciliæ oppidũ: cuius arcẽ Syracuſani tenebãt. Quã cũ expugna</line>
        <line lrx="4472" lry="4391" ulx="1485" uly="4282">re nequiſſent abierũt. Sed in abeũtes ipetu dato illi ex arce poſtremos athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="4494" type="textblock" ulx="1486" uly="4373">
        <line lrx="4505" lry="4494" ulx="1486" uly="4373">ſiũ ſocios ĩ fugã uertũt: nec paucos occidũt.Poſt hæc laches &amp; athenienſes egreſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="4700" type="textblock" ulx="1483" uly="4476">
        <line lrx="4466" lry="4590" ulx="1483" uly="4476">e nauibus nõ nulla ĩ loca locridis: iuxta Caicinũ amnẽ locrẽſes ad arcend à uim</line>
        <line lrx="4464" lry="4700" ulx="1489" uly="4578">occurẽtes cũ ꝓxeno Capatonis filio circiter trecẽros ceperũt: detractiſq; armis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="4985" type="textblock" ulx="1485" uly="4668">
        <line lrx="4524" lry="4799" ulx="1485" uly="4668">abierũt. Eadẽ quoq; hyeme delũ expiauere atheniẽſes exoraculo quodã. Nam &amp;</line>
        <line lrx="4504" lry="4886" ulx="1485" uly="4768">Piſiſtratus tyranus eà prius expiauerat. ſed nõ oẽm: uege eatenus: qtenus a tẽplo</line>
        <line lrx="4505" lry="4985" ulx="1487" uly="4866">ꝓſpectus patehat. Tuc aut ois expiata eſt idq; ad hũc mõm. Que cũq; ĩ delo de fů</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="5083" type="textblock" ulx="1455" uly="4964">
        <line lrx="4471" lry="5083" ulx="1455" uly="4964">ctoꝶe extitere monumẽta: oia ſuſtulerũt &amp; ipoſtege edixerũt: ne ꝗs ĩ inſula: neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5176" type="textblock" ulx="1488" uly="5060">
        <line lrx="4536" lry="5176" ulx="1488" uly="5060">moreretur: neq; naſceretur: ſed morituri iã ac periture ĩ Rheniã trãſporrarétur i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="5376" type="textblock" ulx="1430" uly="5152">
        <line lrx="4466" lry="5278" ulx="1430" uly="5152">fula: ita paꝶ a delo diſtatẽ: utr Polycrates Saioge tyrãnus cũ aliquãdo &amp; claſſe pol</line>
        <line lrx="4465" lry="5376" ulx="1484" uly="5252">leret &amp; aliis iſulis ipitaret: capta Kheniã catena annecteret delo: delioq; apollini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="5570" type="textblock" ulx="1437" uly="5349">
        <line lrx="4485" lry="5474" ulx="1437" uly="5349">cõſecraret, Tunc quoq; primũ poſt luſtrationẽ Athenienles luſtralia fœſta ideſt</line>
        <line lrx="4514" lry="5570" ulx="1481" uly="5451">Anto quoq; anno fecerũt. Fuerat auũt alias priſca memoria ĩ gẽs apud delon cele-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5664" type="textblock" ulx="3615" uly="5640">
        <line lrx="3641" lry="5664" ulx="3615" uly="5640">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1250" type="textblock" ulx="4925" uly="951">
        <line lrx="5093" lry="1053" ulx="4930" uly="951">ritulot</line>
        <line lrx="5087" lry="1174" ulx="4928" uly="1050">heckiban</line>
        <line lrx="5093" lry="1250" ulx="4925" uly="1172">nicummt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="1374" type="textblock" ulx="4917" uly="1250">
        <line lrx="5091" lry="1374" ulx="4917" uly="1250">Primis H</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1543" type="textblock" ulx="4918" uly="1349">
        <line lrx="5093" lry="1454" ulx="4923" uly="1349">Junc ib</line>
        <line lrx="5093" lry="1543" ulx="4918" uly="1465">Cum nat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1839" type="textblock" ulx="4915" uly="1548">
        <line lrx="5093" lry="1644" ulx="4917" uly="1548">lones in</line>
        <line lrx="5092" lry="1740" ulx="4915" uly="1655">(Celtibus</line>
        <line lrx="5093" lry="1839" ulx="4916" uly="1753">Oblectan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1961" type="textblock" ulx="4922" uly="1848">
        <line lrx="5093" lry="1961" ulx="4922" uly="1848">Qodan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2042" type="textblock" ulx="4913" uly="1948">
        <line lrx="5093" lry="2042" ulx="4913" uly="1948">ſdus nch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2247" type="textblock" ulx="4921" uly="2058">
        <line lrx="5093" lry="2135" ulx="4921" uly="2058">Cansitar</line>
        <line lrx="5093" lry="2247" ulx="4921" uly="2157">Verume</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2336" type="textblock" ulx="4914" uly="2256">
        <line lrx="5093" lry="2336" ulx="4914" uly="2256">Vos etiat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2742" type="textblock" ulx="4924" uly="2351">
        <line lrx="5093" lry="2434" ulx="4930" uly="2351">Et meme</line>
        <line lrx="5093" lry="2531" ulx="4927" uly="2447">Venenit</line>
        <line lrx="5093" lry="2651" ulx="4927" uly="2549">Qus oi</line>
        <line lrx="5092" lry="2742" ulx="4924" uly="2650">Pedorap</line>
      </zone>
      <zone lrx="5085" lry="2826" type="textblock" ulx="4915" uly="2749">
        <line lrx="5085" lry="2826" ulx="4915" uly="2749">Vosuno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5501" type="textblock" ulx="4921" uly="2847">
        <line lrx="5093" lry="2946" ulx="4921" uly="2847">Vioile</line>
        <line lrx="5093" lry="3024" ulx="4924" uly="2945">kishoer</line>
        <line lrx="5093" lry="3143" ulx="4940" uly="3043">Acoi</line>
        <line lrx="5093" lry="3241" ulx="4943" uly="3144">terapten</line>
        <line lrx="5093" lry="3321" ulx="4945" uly="3244">certame</line>
        <line lrx="5093" lry="3439" ulx="4945" uly="3338">bmüpt</line>
        <line lrx="5093" lry="3539" ulx="4933" uly="3434">Amphil</line>
        <line lrx="5093" lry="3620" ulx="4935" uly="3535">Cuminc</line>
        <line lrx="5093" lry="3722" ulx="4935" uly="3633">blicoind</line>
        <line lrx="5093" lry="3818" ulx="4946" uly="3746">Warid</line>
        <line lrx="5093" lry="3927" ulx="4966" uly="3840">Gie!</line>
        <line lrx="5093" lry="4016" ulx="4979" uly="3932">n Nr</line>
        <line lrx="5093" lry="4111" ulx="4987" uly="4041">lereat</line>
        <line lrx="5093" lry="4211" ulx="4986" uly="4123">ellen</line>
        <line lrx="5093" lry="4316" ulx="4977" uly="4242">Præer</line>
        <line lrx="5093" lry="4410" ulx="4961" uly="4324">erit a.</line>
        <line lrx="5093" lry="4512" ulx="4951" uly="4419">ſcetes</line>
        <line lrx="5093" lry="4610" ulx="4945" uly="4516">ſbien</line>
        <line lrx="5093" lry="4715" ulx="4950" uly="4616">lenlenĩ</line>
        <line lrx="5093" lry="4836" ulx="4943" uly="4727">ila</line>
        <line lrx="5088" lry="4913" ulx="4948" uly="4836">mn iter</line>
        <line lrx="5093" lry="5116" ulx="4955" uly="5011">linnri</line>
        <line lrx="5085" lry="5224" ulx="4921" uly="5128">togTh</line>
        <line lrx="5093" lry="5417" ulx="4952" uly="5317">Olpater</line>
        <line lrx="5032" lry="5501" ulx="4948" uly="5419">cal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5618" type="textblock" ulx="4944" uly="5507">
        <line lrx="5093" lry="5618" ulx="4944" uly="5507">eadid</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="109" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_109">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_109.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="1037" type="textblock" ulx="0" uly="920">
        <line lrx="290" lry="1037" ulx="0" uly="920">nenſi &amp; Bonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1023">
        <line lrx="283" lry="1136" ulx="0" uly="1023">uackum minn</line>
        <line lrx="283" lry="1332" ulx="0" uly="1212">Henckennen,</line>
        <line lrx="282" lry="1530" ulx="0" uly="1416">tochus ſocigen</line>
        <line lrx="282" lry="1630" ulx="0" uly="1525">1r ſimul od</line>
        <line lrx="283" lry="1748" ulx="1" uly="1623">0 Ampfülengt</line>
        <line lrx="283" lry="1831" ulx="0" uly="1722">nalsad</line>
        <line lrx="283" lry="1949" ulx="0" uly="1825">ifiniimo, Mho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2028" type="textblock" ulx="0" uly="1926">
        <line lrx="323" lry="2028" ulx="0" uly="1926">eſlapios tüane.</line>
      </zone>
      <zone lrx="283" lry="5341" type="textblock" ulx="0" uly="2037">
        <line lrx="283" lry="2127" ulx="0" uly="2037"> militam kerun</line>
        <line lrx="282" lry="2435" ulx="0" uly="2337">Aum der lordg</line>
        <line lrx="282" lry="2541" ulx="6" uly="2440">cait &amp; Eupoli⸗</line>
        <line lrx="281" lry="2624" ulx="0" uly="2538">A Aetoli vener</line>
        <line lrx="281" lry="2745" ulx="0" uly="2643">piunt blotecti</line>
        <line lrx="280" lry="2841" ulx="0" uly="2742">nonit Demolthe</line>
        <line lrx="280" lry="2939" ulx="0" uly="2842">CNca Naupadi</line>
        <line lrx="277" lry="3040" ulx="0" uly="2944">manes erſuate</line>
        <line lrx="279" lry="3143" ulx="0" uly="3042">qubus miſil</line>
        <line lrx="275" lry="3219" ulx="0" uly="3141">zuxhemes ennt</line>
        <line lrx="269" lry="3320" ulx="0" uly="3240">one ſutkcerent</line>
        <line lrx="269" lry="3441" ulx="0" uly="3344">dii er pogni</line>
        <line lrx="269" lry="3524" ulx="0" uly="3443">don vocaturd”</line>
        <line lrx="261" lry="3649" ulx="0" uly="3538">brai erit</line>
        <line lrx="246" lry="3719" ulx="0" uly="3643">ea Aamani?</line>
        <line lrx="242" lry="3819" ulx="0" uly="3732">nemilacede</line>
        <line lrx="253" lry="3940" ulx="0" uly="3834">Dlspülalocn</line>
        <line lrx="264" lry="4042" ulx="1" uly="3926">ei Mlaſq-</line>
        <line lrx="265" lry="4130" ulx="0" uly="4035">Ecis Etdoici</line>
        <line lrx="266" lry="4225" ulx="19" uly="4148">ſoci eram</line>
        <line lrx="264" lry="4352" ulx="0" uly="4241">hui cüengn</line>
        <line lrx="262" lry="4430" ulx="4" uly="4336">lemoz athenier</line>
        <line lrx="231" lry="4547" ulx="0" uly="4437">venienlsegt</line>
        <line lrx="260" lry="4715" ulx="54" uly="4534">urnt. 8</line>
        <line lrx="240" lry="4737" ulx="0" uly="4647">enacligg um</line>
        <line lrx="265" lry="4857" ulx="0" uly="4720">qwoci und</line>
        <line lrx="261" lry="4957" ulx="5" uly="4821">ieng 11i</line>
        <line lrx="259" lry="5038" ulx="0" uly="4918">ciqg ioer en</line>
        <line lrx="224" lry="5238" ulx="8" uly="5147">ciponril</line>
        <line lrx="255" lry="5341" ulx="0" uly="5172">60 4 leſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="5450" type="textblock" ulx="0" uly="5316">
        <line lrx="290" lry="5450" ulx="0" uly="5316">lliogg Polit</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="5655" type="textblock" ulx="0" uly="5411">
        <line lrx="251" lry="5536" ulx="22" uly="5411">laſefi</line>
        <line lrx="250" lry="5655" ulx="0" uly="5490">. Geloncer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="864" type="textblock" ulx="3541" uly="819">
        <line lrx="3561" lry="844" ulx="3549" uly="819">/</line>
        <line lrx="3551" lry="864" ulx="3541" uly="845">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1139" type="textblock" ulx="626" uly="1008">
        <line lrx="3643" lry="1139" ulx="626" uly="1008">hritasilonũ &amp; ex circumiectis inſulis hominum: qui cum coniugibus ac liberis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1359" type="textblock" ulx="654" uly="1110">
        <line lrx="3644" lry="1250" ulx="660" uly="1110">ſpectabant: ut nunc ad Epheſia feſta lones confluunt fiebatque certamen gym</line>
        <line lrx="3636" lry="1359" ulx="654" uly="1212">nicum muſicumque &amp; Ciuitates Choros ducebanr. Quæ ita fuiſſe declarat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="1526" type="textblock" ulx="628" uly="1309">
        <line lrx="3640" lry="1434" ulx="628" uly="1309">primis Homerus his uerſibus:quæ ſunt ex pronomio Apollinii.</line>
        <line lrx="3480" lry="1526" ulx="647" uly="1405">Tunc tibi magnopere indelo mens geſtit Apollo.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2727" lry="1628" type="textblock" ulx="656" uly="1498">
        <line lrx="2727" lry="1628" ulx="656" uly="1498">Cum natis quotiens cum coniugibuſq; frequentes·</line>
      </zone>
      <zone lrx="3123" lry="1904" type="textblock" ulx="640" uly="1596">
        <line lrx="2293" lry="1723" ulx="648" uly="1596">lones influxa celebrant tua compita ueſtæ.</line>
        <line lrx="3123" lry="1813" ulx="640" uly="1693">Ceſtibus &amp; uariis certamina ſacra choræis. MM!e</line>
        <line lrx="2841" lry="1904" ulx="641" uly="1790">Oblectant referunte; tuas modulamine laudes. ”MVä</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2007" type="textblock" ulx="657" uly="1888">
        <line lrx="3631" lry="2007" ulx="657" uly="1888">Quod auũt &amp; muſicis certamĩe propoſito: illuc ſe certaturi cõſerebant in his uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="2183" type="textblock" ulx="640" uly="1987">
        <line lrx="3638" lry="2183" ulx="640" uly="1987">ſibus indicat qui ſunt exodem Hæ mio Siquidem deliacũ ſœminage Chog: lau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3352" lry="2302" type="textblock" ulx="656" uly="2081">
        <line lrx="3275" lry="2208" ulx="657" uly="2081">dans. ita uerſus eius laudationis finit:in quibus &amp; ſui ipſius meminit.</line>
        <line lrx="3352" lry="2302" ulx="656" uly="2180">Verum age dum nobis aſſis cum phoebe dianaaas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2170" lry="2391" type="textblock" ulx="638" uly="2276">
        <line lrx="2170" lry="2391" ulx="638" uly="2276">Vos etiam cunctæ me diſcedente ualete.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2496" lry="2597" type="textblock" ulx="656" uly="2370">
        <line lrx="2496" lry="2494" ulx="663" uly="2370">Et memores eſtote mei poſt hac homo ſi quis:</line>
        <line lrx="2202" lry="2597" ulx="656" uly="2471">Venerit huc alius peregre dicatq; puellæ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2458" lry="2687" type="textblock" ulx="600" uly="2563">
        <line lrx="2458" lry="2687" ulx="600" uly="2563">Quis uir in his uerſans unꝗᷓ lepidiſſimus oris.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2352" lry="2775" type="textblock" ulx="661" uly="2666">
        <line lrx="2352" lry="2775" ulx="661" uly="2666">Pectora præcipue demulſit ueſtra canendo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2289" lry="2875" type="textblock" ulx="643" uly="2762">
        <line lrx="2289" lry="2875" ulx="643" uly="2762">Vos uno aſſenſu ſic reſpondete fauentes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3081" type="textblock" ulx="654" uly="2855">
        <line lrx="3150" lry="3007" ulx="654" uly="2855">Vir qui luminibus captus chion incolit altam. .. ſ</line>
        <line lrx="3624" lry="3081" ulx="655" uly="2958">His hoẽruslſignificauit iã olĩ apd delũ magnũ cõuẽrũ ac ſeſtũ cõſueſſe celebrari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="3172" type="textblock" ulx="665" uly="3053">
        <line lrx="3669" lry="3172" ulx="665" uly="3053">Ad quã poſtea &amp; ĩſulai &amp; Athẽeieſes choros cũ ſacris miſſitarũt. Sed certaĩa &amp; cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="3369" type="textblock" ulx="650" uly="3150">
        <line lrx="3622" lry="3293" ulx="658" uly="3150">tera pleraque aduerſis caſibus ur credibile eſt exoluerunt: primiq; Athenienſes</line>
        <line lrx="3623" lry="3369" ulx="650" uly="3253">Crtamẽ inſtituerunt: &amp; curſus equorũ qd ante non fuerat. Eadem hveme Am-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="3476" type="textblock" ulx="659" uly="3343">
        <line lrx="3666" lry="3476" ulx="659" uly="3343">bracii prout ſpoponderant Eurylocho cum exercitu pᷣſto fuerũt: pfecticq; argos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="3667" type="textblock" ulx="653" uly="3438">
        <line lrx="3622" lry="3590" ulx="653" uly="3438">Amphilochicũ cũ tribus milibus armatoꝶe atq; argiã ingreſſi Olpas capiũt: uali</line>
        <line lrx="3622" lry="3667" ulx="657" uly="3537">dum in colle muꝶe mari ĩminentẽ: quo Acarnanes eius auctores aliquãdo ꝓ pu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="3764" type="textblock" ulx="655" uly="3634">
        <line lrx="3665" lry="3764" ulx="655" uly="3634">blico iudicii loco utebãtur: diſtãtem fere quĩq; &amp; uiginti ſtadiis ab argiuoge quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="3956" type="textblock" ulx="657" uly="3736">
        <line lrx="3585" lry="3881" ulx="657" uly="3736">maritima eſt Vrbe. At uero Acarnanes partim argos ſuppetias gerut: partĩ utiqꝗ</line>
        <line lrx="3617" lry="3956" ulx="664" uly="3831">qui ex Amphilochia erãt ne ſe lateret Pelopõnenũũ qui cũ Eurylocho uenie bât</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="4050" type="textblock" ulx="666" uly="3924">
        <line lrx="3664" lry="4050" ulx="666" uly="3924">in Ambratios trãſitus cuſtodias eo loci agebãt qui fontes uocãtur. Mittunt præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4244" type="textblock" ulx="663" uly="4030">
        <line lrx="3616" lry="4152" ulx="663" uly="4030">terea tum in Aetoliã ad Demoſthenem qui fuerat Athenienſium dux: ut ſibi p-</line>
        <line lrx="3615" lry="4244" ulx="663" uly="4112">eſſet: tum ad uiginti quæ circa Pelopõneſum erant naues Athenienſium: quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4345" type="textblock" ulx="668" uly="4217">
        <line lrx="3625" lry="4345" ulx="668" uly="4217">Præerat Ariſtoteles Timocratis &amp; Hierophon Atimneſti filius.qui apud Olpas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4448" type="textblock" ulx="652" uly="4310">
        <line lrx="3615" lry="4448" ulx="652" uly="4310">erãt, ambracii mittũt &amp; ipſi ad Vrbem: ut ſibi ueniat oĩs populus auxilio extime</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4891" type="textblock" ulx="643" uly="4404">
        <line lrx="3613" lry="4533" ulx="644" uly="4404">ſcẽtes ne Eurylochus cũ iis quos habebat Acarnanes ptranſire nan poſſet:ne ue</line>
        <line lrx="3614" lry="4634" ulx="643" uly="4503">ſibi deſtitutis aut pᷣliandũ foret:aut redire uolẽtibus miniĩe tutũ. Hos ubi ueniſie</line>
        <line lrx="3689" lry="4724" ulx="663" uly="4600">ſenſerũt Eurylochus ac Pelopõnẽſes:mortis e ꝓſchio caſtris cõfeſtĩ ad ferẽda eis</line>
        <line lrx="3636" lry="4891" ulx="649" uly="4701">auxilia ꝓficiſcũt: Ac rithils Acheloo ꝑ Acarnaniã obmiſſa argos pᷣſidia uacu/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="5115" type="textblock" ulx="646" uly="4803">
        <line lrx="3613" lry="4939" ulx="657" uly="4803">am iter faciut: ad dextrã hẽntes &amp; urbẽ &amp; p̃ᷣſidiũ Stratõgꝑe:ad Siſtra reliquã Acar</line>
        <line lrx="3630" lry="5035" ulx="646" uly="4895">naniã. Et cũ illog agge ptrãſiſſẽt ꝑ Sphytiã &amp; rurſus ꝑ Medeonis extrẽa: dehĩc ꝓp</line>
        <line lrx="3620" lry="5115" ulx="659" uly="4990">limnæã ad Agræogꝶ regionẽ: qᷓ nò Acarnaniæ iã ſed ip̃is amica erat pgut: occupa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="5211" type="textblock" ulx="577" uly="5096">
        <line lrx="3631" lry="5211" ulx="577" uly="5096">tocq; Thyão monte ĩ culto ac ſupato ĩ Argiã iã nocte deueiũt.Atqʒ illic ĩter urbẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="5306" type="textblock" ulx="653" uly="5183">
        <line lrx="3610" lry="5306" ulx="653" uly="5183">Argioꝶ &amp; Acarnanũ ad fontes cuſtodiam furtim itinere ſacto cũ ãbraciis q apd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5481" type="textblock" ulx="580" uly="5287">
        <line lrx="3609" lry="5481" ulx="580" uly="5287">olpas erãt miſcẽt: ac ſimul illuxit cõfercti ãte urbẽ quoest metropolis cõſiſtũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5504" type="textblock" ulx="650" uly="5383">
        <line lrx="3605" lry="5504" ulx="650" uly="5383">caſtraq; metãt. Nec ita multo poſt hic naues uigĩti Athẽiẽſiũ argiis auxiliũ latu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="5606" type="textblock" ulx="647" uly="5483">
        <line lrx="3675" lry="5606" ulx="647" uly="5483">ræ ad abracicũ afluerũt. illic Dẽoſthẽs cũ ducẽtis meſſeĩoge armatis &amp; Athẽiẽſiũ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="110" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_110">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_110.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4519" lry="1310" type="textblock" ulx="1469" uly="987">
        <line lrx="4519" lry="1115" ulx="1470" uly="987">ſagittariis ſexaginta. Et claſſiari quidem milites nauibus egrefli tumulum cx</line>
        <line lrx="4471" lry="1222" ulx="1469" uly="1110">ca Olpas inuaſerunt. Acarnanes autem &amp; Amphilocorum aliquot (nam eoꝶe ple</line>
        <line lrx="4514" lry="1310" ulx="1469" uly="1203">rique ab Ambraciis deſtinebantur) cum iam argos conueniſſent ſe præparabar:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="1696" type="textblock" ulx="1470" uly="1301">
        <line lrx="4447" lry="1403" ulx="1470" uly="1301">tanꝗᷓ cum aduerſariis pugnaturi:delecto duce ſocialis exercitus Demoſthene cũ</line>
        <line lrx="4444" lry="1507" ulx="1471" uly="1399">iplorum prætoribus. Hic promotis copiis prope Olpas caſtra poſuit: dirimente</line>
        <line lrx="4453" lry="1603" ulx="1470" uly="1496">utroſque ingent rupe:&amp; dies quinque ceſſatum eſt. Sexto ad pugnãdum ſe utri-</line>
        <line lrx="4448" lry="1696" ulx="1470" uly="1592">que inſtruebant: Sed maior erat ac ſuperat Pelopõnenſium acies: Ex quo Demo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="1796" type="textblock" ulx="1468" uly="1690">
        <line lrx="4479" lry="1796" ulx="1468" uly="1690">ſthenes ne circũneniretur metuens in quadã caua &amp; dumoſa uia collocat tam ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1895" type="textblock" ulx="1473" uly="1788">
        <line lrx="4462" lry="1895" ulx="1473" uly="1788">armatis ꝗᷓ ex leui armatura ad quadringentos: ut cum hoſtis numero ſuperior eſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2186" type="textblock" ulx="1450" uly="1883">
        <line lrx="4486" lry="2066" ulx="1467" uly="1883">ſet:in ipſo congreſſu ſurgẽtes ex inſidiis eum a tergo geecererur. Vbi utrinq;</line>
        <line lrx="4518" lry="2092" ulx="1719" uly="1989">un henes: alterũ cum mei-</line>
        <line lrx="4477" lry="2186" ulx="1450" uly="2077">ſeniis &amp; paucis Athenienſibus tenebat: Acarnanes ut quiq; erant inſtructi: &amp; ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="2080" type="textblock" ulx="1470" uly="1980">
        <line lrx="3549" lry="2080" ulx="1470" uly="1980">inſtructum ad manus itum eſt. Dextrum cornu Demol</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="2289" type="textblock" ulx="1471" uly="2176">
        <line lrx="4464" lry="2289" ulx="1471" uly="2176">aderant Amphilocoge iaculatores Pelopõnenſes &amp; Ambracii inſtructi promi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="2768" type="textblock" ulx="1468" uly="2273">
        <line lrx="4478" lry="2378" ulx="1472" uly="2273">ſcue erant: præter Mantinæos. Hi enim i leuo potius nec eo extremo confercti</line>
        <line lrx="4487" lry="2475" ulx="1468" uly="2367">ſtabant. Nam eius extremum tenebat Eurylochus cum ſuis contra Meſſenios</line>
        <line lrx="4478" lry="2576" ulx="1474" uly="2465">Demoſthenẽq;. Cum iam manus conſererentur Pelopõnenſeſq; circũuemirent ſi</line>
        <line lrx="4512" lry="2673" ulx="1469" uly="2562">niſtro ſuo dextrum aduerſarioꝶge cornu atq; concluderent: ſuperueniunt his ater</line>
        <line lrx="4469" lry="2768" ulx="1469" uly="2661">go ex inſidiis Acarnanes: datoq; impetu hoſtem auertuntaita ur uirtutis imme-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3165" type="textblock" ulx="1469" uly="2762">
        <line lrx="4462" lry="2869" ulx="1470" uly="2762">mor non reſiſteret: ſed territus maiorem exercitus partem ad fugiendum induce</line>
        <line lrx="4450" lry="2963" ulx="1475" uly="2857">ret. Quippe:ubi uidit Eurylochi cornu: qd erat ualidius cedi multo maiori me-</line>
        <line lrx="4451" lry="3061" ulx="1469" uly="2955">tu perculſus eſt. Et ab ea parte Meſſenii cum demoſthene rem conficere anni-</line>
        <line lrx="4463" lry="3165" ulx="1477" uly="3050">tuntur. Sed Ambracii &amp; qui in dextro cornu erant a ſua parte uicerunt: hoſtéq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="3260" type="textblock" ulx="1473" uly="3146">
        <line lrx="4471" lry="3260" ulx="1473" uly="3146">ad argos uſq; ſunt perſecuti. Nam illoꝶ circa populoꝶ pugnaciſſimi ſunt.li cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="3457" type="textblock" ulx="1473" uly="3250">
        <line lrx="4462" lry="3367" ulx="1473" uly="3250">reuertuntur ad ſuos eoſq; maxima ex parte ſuperatos &amp; in ſe tendentes cæteros</line>
        <line lrx="4468" lry="3457" ulx="1473" uly="3344">Acarnanes conſpicantur: ægre ad Olpas ſalutẽ ſibi peperere: multis eoꝶ interfe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="3553" type="textblock" ulx="1474" uly="3443">
        <line lrx="4477" lry="3553" ulx="1474" uly="3443">ctis:dum incompoſiti &amp; nullo ordine inuadunt: præter ꝗᷓ Mantinæoꝶ qui ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="3659" type="textblock" ulx="1475" uly="3545">
        <line lrx="4466" lry="3659" ulx="1475" uly="3545">omni exercitu maxime cõpoſite ſe ſe receperunt: Ceſſauitq; ſub ueſpeg pugna.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="3751" type="textblock" ulx="1474" uly="3636">
        <line lrx="4470" lry="3751" ulx="1474" uly="3636">Poſtero die Menedæus defuncto Eurylocho ac Macario ſuſcipiẽs ipſe imperiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="3937" type="textblock" ulx="1475" uly="3736">
        <line lrx="4466" lry="3850" ulx="1475" uly="3736">ob acceptã ingentem calamitatem dubius: quonãmodo aut remanẽs ferret ob</line>
        <line lrx="4456" lry="3937" ulx="1477" uly="3835">ſidionem terra ac mari obſeptus:aut tuto diſcederer mentionem facit apud De</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4039" type="textblock" ulx="1471" uly="3930">
        <line lrx="4490" lry="4039" ulx="1471" uly="3930">moſthenem duceſq; Acarnanum de diſceſiu pactiſcendo recipiendiſq; cæſis: Illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="4334" type="textblock" ulx="1409" uly="4029">
        <line lrx="4463" lry="4143" ulx="1477" uly="4029">cæſos quidem reddiderunt ac ſuogꝶ fere trecẽtis receptis trophæum ſtartuerũt.</line>
        <line lrx="4454" lry="4240" ulx="1409" uly="4127">Abeundi uero facultatem non palam indulxere omnibus. ſed clam &amp; Marinæis</line>
        <line lrx="4450" lry="4334" ulx="1477" uly="4229">tantũ cũ Menedæo ac cæteris Pelopoõönenſium ducibus: &amp; quicũq; ex eis erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4529" type="textblock" ulx="1478" uly="4326">
        <line lrx="4474" lry="4441" ulx="1478" uly="4326">præcipue dignitatis uolentes cum Ambraciis &amp; Peregrinum milité mercede cõ</line>
        <line lrx="4534" lry="4529" ulx="1480" uly="4421">ductum deſertos eſſe: tum uero lacedæmoniis ac Pelopõnenſibus apud græcos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="4628" type="textblock" ulx="1480" uly="4519">
        <line lrx="4467" lry="4628" ulx="1480" uly="4519">illos conflare inuidiam tanꝗᷓ proditoribus: qui ſuæ ipioꝶ non ſocioꝶ ſaluti cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="4724" type="textblock" ulx="1478" uly="4613">
        <line lrx="4480" lry="4724" ulx="1478" uly="4613">ſuluiſſent. Hi receptos mortuos ſuosfeſtinabundi ꝓ præſenti copia ſepelierũt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="5610" type="textblock" ulx="1470" uly="4712">
        <line lrx="4452" lry="4814" ulx="1470" uly="4712">&amp; de abeundo ii quibus data facultas erat clanculũ deliberabant. Ibi Demoſthe</line>
        <line lrx="4465" lry="4920" ulx="1480" uly="4813">nes cum Acarnanibus certior fit. Ambracios primo illo ex olpis nuntio excitos</line>
        <line lrx="4469" lry="5016" ulx="1479" uly="4910">uenire auxilio: ac uelle per Amphilochos iis qui in olpis eſſent ſe commiſcere:</line>
        <line lrx="4461" lry="5117" ulx="1480" uly="5001">nihil admodum eorum quæ geſta eſſent ſcientes. Itaq; protinus partem quand</line>
        <line lrx="4458" lry="5215" ulx="1483" uly="5104">copiaꝑ mittit ad obſidẽdas inſidiis uias ac tutiſſima quæq; loca occupãda. Cæ-</line>
        <line lrx="4462" lry="5312" ulx="1482" uly="5198">teras copias ad ferendas iis auxilia inſtruit, Interea Mantinæi &amp; i cum quibus</line>
        <line lrx="4457" lry="5414" ulx="1480" uly="5289">tranſactum erat per cauſam: legendi olera ac ſermenta paulatim egredientes a-</line>
        <line lrx="4460" lry="5511" ulx="1484" uly="5386">bibãt: &amp; cũ legendo ea quorum gratia exierat: iam ꝓcullab olpa erãt progreſſi</line>
        <line lrx="4462" lry="5610" ulx="1483" uly="5489">tunc ſe otius proripiebant. Quos abire Ambracii ubi ſenſere: &amp; cæteri qui ſic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5593" type="textblock" ulx="4903" uly="941">
        <line lrx="5093" lry="1041" ulx="4921" uly="941">ſegvente⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1132" ulx="4919" uly="1023">ſocios o</line>
        <line lrx="5093" lry="1228" ulx="4917" uly="1124">nenesine</line>
        <line lrx="5093" lry="1326" ulx="4911" uly="1229">centes dat</line>
        <line lrx="5091" lry="1423" ulx="4907" uly="1324">omidis N</line>
        <line lrx="5092" lry="1524" ulx="4906" uly="1431">lentio &amp;</line>
        <line lrx="5093" lry="1622" ulx="4906" uly="1528">cenroscel</line>
        <line lrx="5093" lry="1731" ulx="4909" uly="1638">vs Agræo</line>
        <line lrx="5093" lry="1819" ulx="4911" uly="1726">hos itet</line>
        <line lrx="5093" lry="1926" ulx="4905" uly="1837">muliquo</line>
        <line lrx="5093" lry="2017" ulx="4907" uly="1934">ſifuerante</line>
        <line lrx="5093" lry="2115" ulx="4903" uly="2023">tes acend⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2213" ulx="4908" uly="2144">cum cætel</line>
        <line lrx="5084" lry="2322" ulx="4906" uly="2230">michoper</line>
        <line lrx="5093" lry="2409" ulx="4910" uly="2328">cios adhu</line>
        <line lrx="5092" lry="2509" ulx="4911" uly="2426">tius iſtose</line>
        <line lrx="5090" lry="2607" ulx="4911" uly="2527">juſteratac</line>
        <line lrx="5093" lry="2705" ulx="4906" uly="2648">non cerne</line>
        <line lrx="5093" lry="2805" ulx="4907" uly="2719">lactuselt</line>
        <line lrx="5093" lry="2926" ulx="4906" uly="2826">lugr lem</line>
        <line lrx="5093" lry="3002" ulx="4910" uly="2931">Amatis</line>
        <line lrx="5093" lry="3100" ulx="4919" uly="3025">inlocaa</line>
        <line lrx="5093" lry="3196" ulx="4938" uly="3127">Kcume</line>
        <line lrx="5093" lry="3294" ulx="4946" uly="3219">dedava</line>
        <line lrx="5093" lry="3416" ulx="4951" uly="3317">Lebata</line>
        <line lrx="5093" lry="3493" ulx="4953" uly="3413">eranu</line>
        <line lrx="5079" lry="3590" ulx="4955" uly="3516">Hune</line>
        <line lrx="5093" lry="3690" ulx="4964" uly="3614">ruͦt. A.</line>
        <line lrx="5093" lry="3807" ulx="4966" uly="3709">poſten</line>
        <line lrx="5093" lry="3903" ulx="4974" uly="3818">petita</line>
        <line lrx="5093" lry="3986" ulx="4984" uly="3925">aa</line>
        <line lrx="5093" lry="4100" ulx="4987" uly="4005">ſpoli</line>
        <line lrx="5093" lry="4186" ulx="4976" uly="4104">ſcier</line>
        <line lrx="5093" lry="4286" ulx="4965" uly="4203">4b i</line>
        <line lrx="5093" lry="4397" ulx="4959" uly="4323">uote</line>
        <line lrx="5093" lry="4492" ulx="4943" uly="4405">ma hæ</line>
        <line lrx="5093" lry="4588" ulx="4937" uly="4494">lerurſu</line>
        <line lrx="5093" lry="4688" ulx="4935" uly="4596">dit unn</line>
        <line lrx="5093" lry="4792" ulx="4935" uly="4707">guit ille.</line>
        <line lrx="5093" lry="4891" ulx="4937" uly="4814">hos vere</line>
        <line lrx="5082" lry="4991" ulx="4940" uly="4903">entidus,</line>
        <line lrx="5093" lry="5109" ulx="4943" uly="4997">eiitoge</line>
        <line lrx="5093" lry="5190" ulx="4944" uly="5093">dienee</line>
        <line lrx="5093" lry="5292" ulx="4944" uly="5195">inuin</line>
        <line lrx="5092" lry="5403" ulx="4941" uly="5288">lemqvo</line>
        <line lrx="5093" lry="5492" ulx="4940" uly="5407">hanezar</line>
        <line lrx="5093" lry="5593" ulx="4937" uly="5490">cawore</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="111" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_111">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_111.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="5688" type="textblock" ulx="0" uly="933">
        <line lrx="249" lry="1057" ulx="0" uly="933">ſi tomulam</line>
        <line lrx="252" lry="1173" ulx="0" uly="1055">wotnam cox</line>
        <line lrx="293" lry="1269" ulx="0" uly="1149">mſehrehriti</line>
        <line lrx="291" lry="1366" ulx="0" uly="1248">sDemoltherei,</line>
        <line lrx="289" lry="1470" ulx="7" uly="1357">bolin Ennnen</line>
        <line lrx="288" lry="1564" ulx="0" uly="1460">Ugnidum einn</line>
        <line lrx="291" lry="1667" ulx="0" uly="1552">Esro</line>
        <line lrx="292" lry="1762" ulx="0" uly="1663">nacollockune</line>
        <line lrx="293" lry="1868" ulx="0" uly="1768">umero ſoperint</line>
        <line lrx="290" lry="1985" ulx="0" uly="1866">Kerm. Phiummg</line>
        <line lrx="289" lry="2065" ulx="0" uly="1956">Salterücun e⸗</line>
        <line lrx="288" lry="2183" ulx="0" uly="2066">ermnr nlinckig</line>
        <line lrx="292" lry="2360" ulx="1" uly="2281">extremo conlattt</line>
        <line lrx="285" lry="2457" ulx="0" uly="2373">contra Meſene</line>
        <line lrx="285" lry="2566" ulx="0" uly="2464">GCrrüenrnt</line>
        <line lrx="283" lry="2662" ulx="0" uly="2576">derweniunrisze</line>
        <line lrx="286" lry="2753" ulx="0" uly="2685">u uimuns imme</line>
        <line lrx="283" lry="2872" ulx="0" uly="2771">tngencominene</line>
        <line lrx="279" lry="2953" ulx="0" uly="2876">multo mxorit</line>
        <line lrx="277" lry="3052" ulx="0" uly="2975">ncondceremnn</line>
        <line lrx="279" lry="3175" ulx="0" uly="3074">euicenne hoſtig</line>
        <line lrx="278" lry="3253" ulx="0" uly="3176">mcilimiſun d</line>
        <line lrx="273" lry="3355" ulx="0" uly="3278">rncentes cErenn</line>
        <line lrx="271" lry="3473" ulx="0" uly="3371">Ulrscoimert⸗</line>
        <line lrx="275" lry="3575" ulx="0" uly="3485">nmneox gu er</line>
        <line lrx="258" lry="3687" ulx="0" uly="3581">urpeg gng</line>
        <line lrx="238" lry="3774" ulx="0" uly="3677">e inpeni</line>
        <line lrx="193" lry="3859" ulx="0" uly="3772">manes kenet</line>
        <line lrx="257" lry="3968" ulx="0" uly="3866">nhctahdd e</line>
        <line lrx="266" lry="4077" ulx="0" uly="3962">Z</line>
        <line lrx="269" lry="4164" ulx="0" uly="4074">vum Naruerit</line>
        <line lrx="268" lry="4267" ulx="0" uly="4172">cum &amp; Mianet</line>
        <line lrx="271" lry="4383" ulx="0" uly="4278">cögereisenn</line>
        <line lrx="272" lry="4474" ulx="0" uly="4368">niine metee</line>
        <line lrx="274" lry="4581" ulx="0" uly="4478">lbus pitil,</line>
        <line lrx="265" lry="4684" ulx="0" uly="4577">alocoAiN</line>
        <line lrx="297" lry="4786" ulx="0" uly="4673">tichuſferein</line>
        <line lrx="268" lry="4882" ulx="0" uly="4759">mtlbienoſr</line>
        <line lrx="269" lry="4976" ulx="29" uly="4875">5nunto eicſc</line>
        <line lrx="266" lry="5082" ulx="0" uly="4973">rle conmin</line>
        <line lrx="264" lry="5201" ulx="0" uly="5079">5 partengun</line>
        <line lrx="296" lry="5282" ulx="0" uly="5157">cin/</line>
        <line lrx="287" lry="5384" ulx="0" uly="5260">Aii amid</line>
        <line lrx="234" lry="5500" ulx="0" uly="5383">n etecrn</line>
        <line lrx="256" lry="5628" ulx="0" uly="5470">paeri⸗ mne</line>
        <line lrx="229" lry="5688" ulx="5" uly="5582"> careng</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="7217" type="textblock" ulx="119" uly="7148">
        <line lrx="243" lry="7166" ulx="160" uly="7148">1</line>
        <line lrx="227" lry="7176" ulx="153" uly="7161">7 r”õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1111" type="textblock" ulx="598" uly="977">
        <line lrx="3595" lry="1111" ulx="598" uly="977">frequentes eo ſe contulerant: &amp; ipſi prodeunt capeſſuntq; curſus uolẽtes aſſequi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1199" type="textblock" ulx="627" uly="1087">
        <line lrx="3601" lry="1199" ulx="627" uly="1087">ſocios. Eos arbitrati Acarnanes initio oẽs æqualiter ſine pactiõe abire Pelopon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="1296" type="textblock" ulx="628" uly="1185">
        <line lrx="3641" lry="1296" ulx="628" uly="1185">nenſes inſequi cœpere &amp; fuere: qui in quoſdam e ducibus inſequi uerantes ac di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3756" lry="1390" type="textblock" ulx="629" uly="1283">
        <line lrx="3756" lry="1390" ulx="629" uly="1283">centes data fide illos abire: iaculum emiſerint exiſtimantes ſe proditos eẽ: TIunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="1582" type="textblock" ulx="625" uly="1381">
        <line lrx="3611" lry="1494" ulx="627" uly="1381">omiſſis Mantinæis ac Pelopõnẽſibus Ambracios trucidabant: eratq; igens &amp; cõ-</line>
        <line lrx="3600" lry="1582" ulx="625" uly="1481">tentio &amp; error: quiſnam Ambracius quis ue Pelopõnenſis eſſet: &amp; ex eis ad du-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1779" type="textblock" ulx="626" uly="1578">
        <line lrx="3731" lry="1686" ulx="626" uly="1578">centos celis: cæteri in agridem quæ contermina erat diffugiunt. Quos Salynthi-</line>
        <line lrx="3599" lry="1779" ulx="630" uly="1675">us Agræorum Rex ut pote amicus excepit. Inter hæc Ambracii qui ex Vrbe ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1871" type="textblock" ulx="630" uly="1771">
        <line lrx="3655" lry="1871" ulx="630" uly="1771">hos iter habebant ad Idomenem perueniunt. Sunt auũt Ildomene duo excelſi tu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="2069" type="textblock" ulx="625" uly="1870">
        <line lrx="3611" lry="1979" ulx="625" uly="1870">muli: quoge eum qui maior eſt occupauerũt qui e caſtris a Demoſthene præmiſ</line>
        <line lrx="3596" lry="2069" ulx="631" uly="1964">ſi fuerant:i cum hoſtem in ueniendo ac præueniendo latuiſſent. Minorẽ illi prio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3712" lry="2355" type="textblock" ulx="624" uly="2064">
        <line lrx="3709" lry="2176" ulx="624" uly="2064">res aſcenderant atq; inſidebant. Demoſthenes a cœna ac primo crepuiculo ſtati</line>
        <line lrx="3661" lry="2272" ulx="633" uly="2165">cum cætero exercitu uiam ingreditur: dimidium eius ſecum habens altero di /</line>
        <line lrx="3712" lry="2355" ulx="625" uly="2257">micho per amphilochicos mõtes eunte: ac ſubexortum auroræ inuadit Ambra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2459" type="textblock" ulx="627" uly="2358">
        <line lrx="3594" lry="2459" ulx="627" uly="2358">cios adhuc iacentes: nec dum aliquid reꝶ geſtage gnaros: quinimo opinantes po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="2552" type="textblock" ulx="628" uly="2453">
        <line lrx="3662" lry="2552" ulx="628" uly="2453">tius iſtos ex ſuis eſſe. Nam aſtute Demoſthenes primos omnium Meſſenios ire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2651" type="textblock" ulx="631" uly="2549">
        <line lrx="3591" lry="2651" ulx="631" uly="2549">iuſſeratiac dorice alloqui ad faciendam primis excubatoribus fidem: præſertim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="2844" type="textblock" ulx="626" uly="2649">
        <line lrx="3593" lry="2762" ulx="626" uly="2649">non cernentibus cum adhuc nox eſſet. Vbi igitur cum omnibus copiis impertus</line>
        <line lrx="3667" lry="2844" ulx="628" uly="2742">Hactus eſtin fugam uertuntur multi ibidem cæduntur: cæteri in montes uerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="3132" type="textblock" ulx="624" uly="2841">
        <line lrx="3591" lry="2953" ulx="625" uly="2841">Iugæ ſe mãdant. Vege occupatis iam itineribus: ad hæc amphilochis tum leuiter</line>
        <line lrx="3646" lry="3047" ulx="624" uly="2940">armatis: tum regiomis peritis aduerſus armis graues: &amp; quo ſe uerterẽt ignaros: &amp;</line>
        <line lrx="3645" lry="3132" ulx="629" uly="3038">in loca aut prærupta aut ab inſidiantibus iam inſeſia incidentes trucidabantur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="3635" type="textblock" ulx="636" uly="3134">
        <line lrx="3675" lry="3235" ulx="636" uly="3134">&amp; cum omne fugæ temptarent genus: non nulli ad mare non ita diſtans conten</line>
        <line lrx="3590" lry="3329" ulx="637" uly="3223">debãt:ac conſpectis quæ terrã legebant atticis nauibus ad eas: ita rei condictõ ur</line>
        <line lrx="3703" lry="3433" ulx="637" uly="3325">gebat annatabant:exiſtimantes præſenti in metu ſatius eſſe ab iis qui in nauibus</line>
        <line lrx="3714" lry="3526" ulx="637" uly="3418">erant:ſi oporteat interfici ſe:ꝗᷓ aut a barbaris aut ab inimiciſſimis Amphilochis.</line>
        <line lrx="3597" lry="3635" ulx="639" uly="3520">Hunc itaq; inmodum Ambracus profligatis e multis pauci in Vrbem euaſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="3722" type="textblock" ulx="645" uly="3610">
        <line lrx="3657" lry="3722" ulx="645" uly="3610">rũt. Acarnanes ſpoliatis cadaueribus: crophæiſq; erectis argos rediere. Et ad eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3820" type="textblock" ulx="639" uly="3709">
        <line lrx="3590" lry="3820" ulx="639" uly="3709">poſtero die Caduceator uenit ab iis: Ambraciis: qui ex olpa ad Agræos fugerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="4109" type="textblock" ulx="641" uly="3814">
        <line lrx="3628" lry="3921" ulx="641" uly="3814">petiturus eoꝶ corpora:qui poſt primã pugnam ceſi fuerat: dum nulla ſide accep</line>
        <line lrx="3631" lry="4018" ulx="645" uly="3908">ta cum mantinæis &amp; aliis qui fidem acceperant ſimul exiſſent. Cætege intuens</line>
        <line lrx="3634" lry="4109" ulx="643" uly="4000">ſpolia Ambracioꝶ qui ex Vrbe prodierant admira batur numegmeq; enim re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="4303" type="textblock" ulx="640" uly="4098">
        <line lrx="3587" lry="4213" ulx="640" uly="4098">ſcierat cladem: ſed ea ſocioꝑe ſuorum eſſe arbitrabatur: &amp; eum quidam opinatus</line>
        <line lrx="3603" lry="4303" ulx="642" uly="4195">ab iis uenire qui apud ldomenem eſſent: quidnam admiraretur interrogat: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="4398" type="textblock" ulx="651" uly="4293">
        <line lrx="3643" lry="4398" ulx="651" uly="4293">quot ex ipſis periſſent. Circiter ducentos inquit ille. Atqui non ducentorum ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5179" type="textblock" ulx="639" uly="4390">
        <line lrx="3605" lry="4494" ulx="641" uly="4390">ma hæc ſunt: excepit qui interrogabat: ſed plus quam mille interfectorum. Et il</line>
        <line lrx="3593" lry="4590" ulx="639" uly="4485">le rurſus. Non ergo ſunt eorum qui nobiſcum in atie ſteterunt. Cui idem reſpõ-</line>
        <line lrx="3585" lry="4689" ulx="641" uly="4582">dit. Sunt ſane ueſtrorum: ſi quidem uos heri in ldomene pugnaltis. At qui nos in</line>
        <line lrx="3587" lry="4787" ulx="642" uly="4682">quit ille heri cum nemĩe pugnauimus. ſed nudius tertius cum abiremus. Et hic</line>
        <line lrx="3587" lry="4881" ulx="646" uly="4780">nos uero ait cum iftis heri certauimus ex Vrbe Ambraciorum auxilio ueni-</line>
        <line lrx="3586" lry="4987" ulx="646" uly="4877">entibus. Quo audito Caduceator intelligens auxiliorum Vrbanorum ſtragem</line>
        <line lrx="3586" lry="5078" ulx="647" uly="4975">edito gemitu re infecta continuo abiit attonitus præſentiũ malorum magnitu-</line>
        <line lrx="3603" lry="5179" ulx="649" uly="5072">die:nec ulterius cæſos repetiit. Hæc. n. clades hoc bello maxia extitit: utiq; una</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="5269" type="textblock" ulx="647" uly="5167">
        <line lrx="3585" lry="5269" ulx="647" uly="5167">in Ciuitate &amp; intra tam paucos dies. Nec numerum cæſorum ſcripſi ut ĩcredibi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5577" type="textblock" ulx="646" uly="5266">
        <line lrx="3586" lry="5378" ulx="646" uly="5266">lem: quoniam maior eẽ fertur quam pro magnitudine ciuitatis. Hoc ſcio Acar-</line>
        <line lrx="3581" lry="5475" ulx="648" uly="5365">nanes atque Amphilochos: ſi Athenienſes ac Demoſthenẽ audire uoluiſſet ipᷣo</line>
        <line lrx="3582" lry="5577" ulx="646" uly="5460">clamore Ambraciã fuiſſe expugnaturos. Nũc pertimuerũt ne tenẽres illã Athe-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="112" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_112">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_112.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4429" lry="1195" type="textblock" ulx="1443" uly="973">
        <line lrx="4429" lry="1109" ulx="1443" uly="973">nienſes: grauiores ipſis accolæ forent. Poſt hæc tertia ſpoliorum parte Athenien</line>
        <line lrx="4426" lry="1195" ulx="1448" uly="1072">ſibus in iortem dataireliquum iter Ciuitates diuiſerunt. Et quæ Athemienſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="1292" type="textblock" ulx="1449" uly="1169">
        <line lrx="4455" lry="1292" ulx="1449" uly="1169">ceſſerunt: pleraque fuere intercepta. Nam quæ in templis aflixæ uiſuntur trecẽé</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="1385" type="textblock" ulx="1451" uly="1270">
        <line lrx="4429" lry="1385" ulx="1451" uly="1270">tæ ſolidæ armaturæ: ææ&amp; peculiariter demoſtheni datæ &amp; ab eo nauibus appor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="1588" type="textblock" ulx="1449" uly="1368">
        <line lrx="4485" lry="1486" ulx="1449" uly="1368">tatæ ſunt: Cui ob hac res geſtas tutior in prĩiam poſt calamitatẽ in ætolia accep-</line>
        <line lrx="4432" lry="1588" ulx="1449" uly="1464">tam reditus fuit. Vbi uiginti Athenienſium naues Naupactũ rediere: &amp; Atheni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="1673" type="textblock" ulx="1453" uly="1561">
        <line lrx="4480" lry="1673" ulx="1453" uly="1561">enſes ac demoſthenes abiere: acarnanes &amp; Amphilochi publica fide interpoſitra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="1776" type="textblock" ulx="1451" uly="1663">
        <line lrx="4438" lry="1776" ulx="1451" uly="1663">ueniam dedere Ambraciis: atque Pelopõnẽſes qui ad Salynthium &amp; agræos cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="1877" type="textblock" ulx="1447" uly="1757">
        <line lrx="4483" lry="1877" ulx="1447" uly="1757">fugerant: ex Iniadis abeundi Aditoq; Salynthio cum Ambraciis i poſterum ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="1969" type="textblock" ulx="1453" uly="1855">
        <line lrx="4455" lry="1969" ulx="1453" uly="1855">centum annos fide data ſocietatem coierunt: his legibus ut neq; cum Acarnani</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2066" type="textblock" ulx="1451" uly="1954">
        <line lrx="4474" lry="2066" ulx="1451" uly="1954">bus Ambracii Pelopõnenſibus arma ĩ ferrent: neque cum Ambraciis Acarnanes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2159" type="textblock" ulx="1397" uly="2053">
        <line lrx="4440" lry="2159" ulx="1397" uly="2053">Acthenienſibus: ſed mutuo ſibi auxilio forent: redderentq; Ambracii Acarnani-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="2261" type="textblock" ulx="1455" uly="2148">
        <line lrx="4441" lry="2261" ulx="1455" uly="2148">bus quicquid aut oppidorum aut finium de Amphilochis tenerẽt: nec opẽ Ana-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4546" lry="2343" type="textblock" ulx="1457" uly="2245">
        <line lrx="4546" lry="2343" ulx="1457" uly="2245">ctorus ferrent Acarnanum hoſtibus. His conuentis bellum ſoluerunt. poſt hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2451" type="textblock" ulx="1467" uly="2350">
        <line lrx="4484" lry="2451" ulx="1467" uly="2350">Corinthii præſidium ex ſuis ad trecẽtos armatos in Ambraciam miſerunt cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="2556" type="textblock" ulx="1449" uly="2451">
        <line lrx="4442" lry="2556" ulx="1449" uly="2451">duce Xenoclide Euthyclis filio qui ægre itinere per epirum facto peruenerunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="2655" type="textblock" ulx="1456" uly="2544">
        <line lrx="4472" lry="2655" ulx="1456" uly="2544">Ita ſe habent res ad Ambraciam geſtæ. Eadem hyeme qui apud Siciliam erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="2850" type="textblock" ulx="1457" uly="2640">
        <line lrx="4446" lry="2753" ulx="1457" uly="2640">Athenienſes: cum egreſſi e nauibus inhimeræam eſſent Sicilienſibus una ſuper-</line>
        <line lrx="4444" lry="2850" ulx="1462" uly="2738">ne inuadentibus extrema Himerææ: cunq; ad æoli inſulas nauigaſtent in Khe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="2708" type="textblock" ulx="4475" uly="2667">
        <line lrx="4485" lry="2708" ulx="4475" uly="2667">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="3234" type="textblock" ulx="1431" uly="2831">
        <line lrx="4485" lry="2943" ulx="1431" uly="2831">gium ſe recæperunt. Vbi pytho dorum Iſolochi filium Arheméſiũ ducẽ offẽdũt.</line>
        <line lrx="4444" lry="3038" ulx="1457" uly="2931">Succeſſorem lachetis in nauium præfectura. Nam Sicilienſes ſocii aditis Atheni</line>
        <line lrx="4444" lry="3136" ulx="1461" uly="3031">enſibus perſuaſerant: ut ſe maiore claſſe adiuuarent. Quippe Syracuſani cum</line>
        <line lrx="4478" lry="3234" ulx="1462" uly="3126">terra forent illis ſuperiores: &amp; mari paucis nauibus impedirentur talem claſſem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="3335" type="textblock" ulx="1460" uly="3218">
        <line lrx="4474" lry="3335" ulx="1460" uly="3218">inſtruxerat: ut poſt hac cõtẽni nõ poſſẽt. Itaq; ſexagita naues expleuerũt Atheniẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="3430" type="textblock" ulx="1462" uly="3322">
        <line lrx="4448" lry="3430" ulx="1462" uly="3322">ſes: tanꝗᷓ ſociis mittẽdas: &amp; tamẽ tũ exiſtimabãt citius ibi bellũ finitũ irutũ uole</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="3529" type="textblock" ulx="1468" uly="3426">
        <line lrx="4485" lry="3529" ulx="1468" uly="3426">bat fieri nauiũ experimentũ. Igitur unũ e ducibus pythodorũ cum paucis naui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="3624" type="textblock" ulx="1463" uly="3516">
        <line lrx="4446" lry="3624" ulx="1463" uly="3516">bus miſerunt: miſſuri cum pluribus Sophoclem Soſtratide filium &amp; Eurimedõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="3721" type="textblock" ulx="1470" uly="3612">
        <line lrx="4459" lry="3721" ulx="1470" uly="3612">tem Thuclei. Pythodorus accepta iam lachetis præfectura profectus eſt ſub ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="3819" type="textblock" ulx="1470" uly="3712">
        <line lrx="4441" lry="3819" ulx="1470" uly="3712">tremum hyemis ad prætidium locrorum: quod ceperat laches &amp; uictus a locris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4015" type="textblock" ulx="1465" uly="3807">
        <line lrx="4473" lry="3920" ulx="1465" uly="3807">i pugna ailceſſit. Per idem uer proluuium ignis ex ætna monte omnium Siciliæ</line>
        <line lrx="4463" lry="4015" ulx="1471" uly="3907">maximo emanauit: quemadmodum alias: &amp; aliquantulum ſoli Catinenſium cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4117" type="textblock" ulx="1469" uly="4003">
        <line lrx="4452" lry="4117" ulx="1469" uly="4003">rupit ſub ætna incolentium Fertur autem proluuium hoc quinquageſimo a ſup</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="4315" type="textblock" ulx="1473" uly="4101">
        <line lrx="4470" lry="4217" ulx="1473" uly="4101">iore emanaſſe ãno: &amp; ad ſũmũ ter extitiſſe: Ex quo Sicilia a græcis icolitur. Hæc</line>
        <line lrx="4476" lry="4315" ulx="1478" uly="4197">per eam hyemem geſta ſunt &amp; ſextus exiit annus huius belli quod Thucydi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2069" lry="4406" type="textblock" ulx="1478" uly="4311">
        <line lrx="2069" lry="4406" ulx="1478" uly="4311">des conſcripſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4124" lry="4725" type="textblock" ulx="1744" uly="4450">
        <line lrx="4124" lry="4604" ulx="1744" uly="4450">THVCYDIDIS HISTORIARVM PELOPONNENSIVM</line>
        <line lrx="3938" lry="4725" ulx="2173" uly="4598">"LIBER QuARTVS.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="5188" type="textblock" ulx="2573" uly="4992">
        <line lrx="4455" lry="5101" ulx="2573" uly="4992">demq; locrenſium Meſſanam in Siciliam ceperunt</line>
        <line lrx="4453" lry="5188" ulx="2581" uly="5091">ab ipſis oppidanis acciti. Deſecit autem ab Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="5581" type="textblock" ulx="2546" uly="5285">
        <line lrx="4452" lry="5391" ulx="2563" uly="5285">cuſanorum qui cernentes ad oppidum inuadẽdæ</line>
        <line lrx="4452" lry="5497" ulx="2581" uly="5383">Siciliæ oportunum: metuebant ne ſe maioribus</line>
        <line lrx="4458" lry="5581" ulx="2546" uly="5482">copiis aggrederentur: illinc proſecti Atheniẽſes tũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4532" lry="4995" type="textblock" ulx="2583" uly="4785">
        <line lrx="4462" lry="4902" ulx="2586" uly="4785">Neunte Aeſtate Quom frumenta iam extant in</line>
        <line lrx="4532" lry="4995" ulx="2583" uly="4899">ſpicis profectæ decem Syracuſanorum naues: toti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="5288" type="textblock" ulx="2585" uly="5190">
        <line lrx="4462" lry="5288" ulx="2585" uly="5190">nienſibus ea Ciuitas præcipue opera: cum Syra</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2063" type="textblock" ulx="4906" uly="966">
        <line lrx="5093" lry="1073" ulx="4906" uly="966">ocenu</line>
        <line lrx="5089" lry="1192" ulx="4936" uly="1085">gumcu</line>
        <line lrx="5093" lry="1270" ulx="4932" uly="1170">molinddu</line>
        <line lrx="5093" lry="1365" ulx="4925" uly="1269">ſoitöbe</line>
        <line lrx="5088" lry="1485" ulx="4926" uly="1371">nngrueba</line>
        <line lrx="5093" lry="1561" ulx="4924" uly="1471">zad Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="1662" ulx="4925" uly="1568">Ulincbel</line>
        <line lrx="5093" lry="1761" ulx="4927" uly="1677">ſociiatti⸗a</line>
        <line lrx="5085" lry="1868" ulx="4925" uly="1780">ſtatiuaq</line>
        <line lrx="5093" lry="1981" ulx="4921" uly="1891">ginta nar</line>
        <line lrx="5093" lry="2063" ulx="4920" uly="1968">tec vopl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2166" type="textblock" ulx="4894" uly="2081">
        <line lrx="5093" lry="2166" ulx="4894" uly="2081">daruntq</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4331" type="textblock" ulx="4914" uly="2189">
        <line lrx="5093" lry="2254" ulx="4920" uly="2189">jenvexer</line>
        <line lrx="5092" lry="2363" ulx="4920" uly="2270">tabelopo</line>
        <line lrx="5093" lry="2449" ulx="4922" uly="2367">tesremt</line>
        <line lrx="5093" lry="2551" ulx="4923" uly="2464">Demoſth</line>
        <line lrx="5093" lry="2648" ulx="4925" uly="2572">Ut his na</line>
        <line lrx="5093" lry="2769" ulx="4914" uly="2667">Prerervel</line>
        <line lrx="5083" lry="2868" ulx="4917" uly="2766">Iymedon</line>
        <line lrx="5093" lry="2945" ulx="4919" uly="2886">nes auten</line>
        <line lrx="5093" lry="3061" ulx="4922" uly="2965">in Corey</line>
        <line lrx="5092" lry="3161" ulx="4930" uly="3062">Na</line>
        <line lrx="5093" lry="3240" ulx="4940" uly="3163">len Ea</line>
        <line lrx="5093" lry="3341" ulx="4945" uly="3260">adeſle</line>
        <line lrx="5093" lry="3462" ulx="4942" uly="3367">nng</line>
        <line lrx="5093" lry="3538" ulx="4935" uly="3460">ldem</line>
        <line lrx="5093" lry="3638" ulx="4936" uly="3563">toriaden</line>
        <line lrx="5093" lry="3763" ulx="4939" uly="3660">nihlai⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3837" ulx="4947" uly="3757">Wen</line>
        <line lrx="5093" lry="3951" ulx="4967" uly="3865">PeN</line>
        <line lrx="5092" lry="4032" ulx="4978" uly="3954">udes</line>
        <line lrx="5093" lry="4131" ulx="4987" uly="4053">Ana⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4234" ulx="4984" uly="4150">clude</line>
        <line lrx="5093" lry="4331" ulx="4971" uly="4270">catere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4452" type="textblock" ulx="4880" uly="4368">
        <line lrx="5093" lry="4452" ulx="4880" uly="4368">APpmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5641" type="textblock" ulx="4941" uly="4454">
        <line lrx="5093" lry="4530" ulx="4953" uly="4454">ut id a⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4634" ulx="4946" uly="4537">ſertiso</line>
        <line lrx="5093" lry="4735" ulx="4944" uly="4662">munitis</line>
        <line lrx="5093" lry="4843" ulx="4943" uly="4757">tumma</line>
        <line lrx="5093" lry="4931" ulx="4943" uly="4837">ſorteel</line>
        <line lrx="5093" lry="5040" ulx="4947" uly="4956">eecn</line>
        <line lrx="5048" lry="5132" ulx="4945" uly="5049">Tcitus</line>
        <line lrx="5090" lry="5246" ulx="4946" uly="5137">ciehoe⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5356" ulx="4951" uly="5261">(um n</line>
        <line lrx="5093" lry="5435" ulx="4945" uly="5360">Lunt,</line>
        <line lrx="5086" lry="5545" ulx="4945" uly="5458">Propere</line>
        <line lrx="5093" lry="5641" ulx="4941" uly="5538">lbbi erin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="113" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_113">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_113.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="275" lry="2616" type="textblock" ulx="0" uly="924">
        <line lrx="275" lry="1026" ulx="0" uly="924">1pane Abenin</line>
        <line lrx="274" lry="1131" ulx="0" uly="1015">e Akhenenlinn</line>
        <line lrx="274" lry="1224" ulx="0" uly="1134">e uluntur ner</line>
        <line lrx="275" lry="1339" ulx="43" uly="1224">naudos cppon</line>
        <line lrx="274" lry="1441" ulx="0" uly="1330">in anolin rn,</line>
        <line lrx="275" lry="1522" ulx="0" uly="1432">cdiere R Ahen</line>
        <line lrx="273" lry="1633" ulx="0" uly="1522">fide imenoh</line>
        <line lrx="275" lry="1739" ulx="0" uly="1631">m &amp; agrei⸗</line>
        <line lrx="275" lry="1823" ulx="0" uly="1735">ipolterum z</line>
        <line lrx="274" lry="1924" ulx="0" uly="1833">6 cum Acamnt</line>
        <line lrx="274" lry="2020" ulx="0" uly="1932">raciis Aane</line>
        <line lrx="273" lry="2117" ulx="0" uly="2028">bracii Acana⸗</line>
        <line lrx="272" lry="2233" ulx="0" uly="2131">ermerpe A,</line>
        <line lrx="271" lry="2333" ulx="3" uly="2237">venmnt. oſt her</line>
        <line lrx="271" lry="2416" ulx="0" uly="2339">im mrunt cum</line>
        <line lrx="271" lry="2531" ulx="0" uly="2436">1o dervenemmn,</line>
        <line lrx="271" lry="2616" ulx="0" uly="2536">1d Kcllum erm</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="2735" type="textblock" ulx="0" uly="2641">
        <line lrx="271" lry="2735" ulx="0" uly="2641">nübas una ſupe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="2918" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="269" lry="2846" ulx="0" uly="2737">igrlenrin Rhe⸗</line>
        <line lrx="267" lry="2918" ulx="0" uly="2840">li duce oftedu</line>
      </zone>
      <zone lrx="317" lry="3033" type="textblock" ulx="0" uly="2938">
        <line lrx="317" lry="3033" ulx="0" uly="2938">Nciiadins Ahenn</line>
      </zone>
      <zone lrx="30" lry="3056" type="textblock" ulx="15" uly="3043">
        <line lrx="30" lry="3056" ulx="15" uly="3043">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="4230" type="textblock" ulx="0" uly="3039">
        <line lrx="261" lry="3138" ulx="15" uly="3039">Fraculni aun</line>
        <line lrx="262" lry="3222" ulx="0" uly="3137">urtalem caſen</line>
        <line lrx="260" lry="3321" ulx="0" uly="3230">leuerut Atheni</line>
        <line lrx="260" lry="3422" ulx="0" uly="3335">mititivol⸗</line>
        <line lrx="260" lry="3538" ulx="0" uly="3441">m Nα uui</line>
        <line lrx="249" lry="3620" ulx="18" uly="3532">Purimecᷓ</line>
        <line lrx="229" lry="3721" ulx="0" uly="3632">tus et ub er</line>
        <line lrx="225" lry="3824" ulx="1" uly="3736">cusa locrs</line>
        <line lrx="241" lry="3924" ulx="0" uly="3833">mmium dclie</line>
        <line lrx="253" lry="4025" ulx="0" uly="3938">Enenſum cot</line>
        <line lrx="259" lry="4149" ulx="0" uly="4029">Ggümdal</line>
        <line lrx="257" lry="4230" ulx="0" uly="4130">8icohürur kin</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="4649" type="textblock" ulx="0" uly="4226">
        <line lrx="245" lry="4359" ulx="0" uly="4226">oa Ihgi⸗</line>
        <line lrx="131" lry="4649" ulx="0" uly="4550">WN</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="4954" type="textblock" ulx="0" uly="4835">
        <line lrx="252" lry="4954" ulx="0" uly="4835"> umenmn .</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="1348" type="textblock" ulx="634" uly="1029">
        <line lrx="3645" lry="1158" ulx="634" uly="1029">locrenſium qui Rheginos ſibi inuiſos uoiebant utrinq; oppugnari. Itaq; ĩ eorũ</line>
        <line lrx="3636" lry="1257" ulx="635" uly="1146">agrum cum omni exercitu inuadũt: ſimul ne Ma mertinis illi ferrent auxilia ſi-</line>
        <line lrx="3653" lry="1348" ulx="637" uly="1229">mul inducti ab Reginis qui apud ipſos erãt exulibus. Nà Regiũ p multo tẽpore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="1445" type="textblock" ulx="593" uly="1317">
        <line lrx="3654" lry="1445" ulx="593" uly="1317">ſeditiõibus agitabatur: nec impreſenti poterãt locrẽſes arcere: quo etiaà magis illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1537" type="textblock" ulx="633" uly="1424">
        <line lrx="3624" lry="1537" ulx="633" uly="1424">ingruebant: qui poſtea 'ꝗᷓ agrum populati ſunt rediere cum peditatu: nam nau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1641" type="textblock" ulx="592" uly="1521">
        <line lrx="3639" lry="1641" ulx="592" uly="1521">es ad Meſſanam in præſidio erant: eodemq; aliæ quæ inſtruebatur uẽturæ: atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="2120" type="textblock" ulx="629" uly="1616">
        <line lrx="3640" lry="1728" ulx="631" uly="1616">illinc bellum geſturæ. Per idem uer nondum adultis frumentis: Peloponeéſes ac</line>
        <line lrx="3607" lry="1828" ulx="632" uly="1717">ſocii atticam ingreſti ſunt:duce Agide Archidami filio lacedæmoniorum rege:</line>
        <line lrx="3653" lry="1923" ulx="630" uly="1808">ſtatiuaq; habentes eam populabantur: Athenienſes uero ut inſtruxerunt quadra</line>
        <line lrx="3605" lry="2024" ulx="629" uly="1913">ginta naues in Siciliam miſerunt: cum iis qui erant reliqui ducibus Eurvmedon</line>
        <line lrx="3639" lry="2120" ulx="630" uly="2005">te ac Sophocle. Nam Pythodorus ex iis ducibus tertius iam eodem abierat: Man</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2218" type="textblock" ulx="574" uly="2105">
        <line lrx="3624" lry="2218" ulx="574" uly="2105">daruntq; ut corcyræorum quoq; qui intra urbem erant curam in tranſitu habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2698" type="textblock" ulx="621" uly="2204">
        <line lrx="3603" lry="2318" ulx="622" uly="2204">rent: exercentibus in eos latrocinia exulibus: qui in montibus agebant: &amp; ſexagi</line>
        <line lrx="3603" lry="2408" ulx="621" uly="2300">ta Peloponenſium nauibus: quæ ad ulciſcendos illuc eos aduenerant. Exiſtiman-</line>
        <line lrx="3603" lry="2504" ulx="625" uly="2399">tes rem facile confectum iri: Ciuitate al modum fame laborante: mandarunt itẽ</line>
        <line lrx="3599" lry="2610" ulx="626" uly="2493">Demoſtheni qui priuatã a reditu ex acarnania uitã degebat hoc ipſum flagitãti</line>
        <line lrx="3599" lry="2698" ulx="634" uly="2593">ut his nauibus circa Pelopõneſum ſi uellet ureretur. Hi cum oram laconicam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2801" type="textblock" ulx="618" uly="2692">
        <line lrx="3596" lry="2801" ulx="618" uly="2692">præterueherentur accepiſſentq; ad Corcyram iam eſſe Pelopönenſiũ naues: Eu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="3283" type="textblock" ulx="619" uly="2786">
        <line lrx="3634" lry="2896" ulx="625" uly="2786">rymedon quidem ac oophocles in Corcyram tendere properabant. Demosthe</line>
        <line lrx="3597" lry="2995" ulx="619" uly="2892">nes autem ut prius in Pylon &amp; cum loco potiti eẽnt: &amp; quæ oporteret egiſient</line>
        <line lrx="3662" lry="3090" ulx="628" uly="2980">in Corcyram tenderent: iubere illis contradicentibus: oportune ramen exorta tẽ</line>
        <line lrx="3626" lry="3182" ulx="630" uly="3074">peſtas cum claſſem deruliſſet Pylon poſtulare: ut confeſtim muro locum muni-</line>
        <line lrx="3596" lry="3283" ulx="630" uly="3174">rent. Ea enim re ſimul ſe nauigaſſe adhoc oſtendere aflatim mareriæ ac lapidis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3386" type="textblock" ulx="615" uly="3268">
        <line lrx="3594" lry="3386" ulx="615" uly="3268">adeſſe: &amp; ſitu locum munitum deſertumq; ac magno circa tractu deſertũ. Abeſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="4352" type="textblock" ulx="620" uly="3372">
        <line lrx="3592" lry="3480" ulx="620" uly="3372">nanc; Pylos a ſparte ſtadia circiter quadringenta: ſita oli in agro Meſſenio: quẽ</line>
        <line lrx="3596" lry="3573" ulx="630" uly="3465">lacedæmonii uocant Coryphaſion. Illi dicere multa eſſe in Pelopõneſo promon</line>
        <line lrx="3612" lry="3670" ulx="631" uly="3563">toria deſerta ſi libeat in iis occupandis exhaurire ciuitatem. Cæterum huic non</line>
        <line lrx="3609" lry="3772" ulx="631" uly="3661">nihil aliquo libet alio diferre uidebatur hic locus: ꝙ adiaceret ei portus: quodq;</line>
        <line lrx="3596" lry="3867" ulx="633" uly="3755">Meſſemii quondam incole illinc prodeuntes plurimũ infeſti lacedæmoniis pp li</line>
        <line lrx="3589" lry="3966" ulx="634" uly="3859">guæ cõmertium futuri eſſent: fideleſq; loci cuſtodes. Vbi neq; ducibus neq; mi-</line>
        <line lrx="3586" lry="4062" ulx="637" uly="3949">litibus perſuadet etiã poſtea cum præiectis re cõmunicata quieuit nonduũ apto</line>
        <line lrx="3589" lry="4162" ulx="637" uly="4046">ad nauigandum mari: donec ipſis militibus otium agentibus cupido inceſſit: cõ-</line>
        <line lrx="3591" lry="4257" ulx="640" uly="4142">cludendi munitionibus locum. Itaq; rem aggreſſi moliuntur: &amp; cum lapidariis</line>
        <line lrx="3595" lry="4352" ulx="636" uly="4244">carerent feramentis: collectos paſſim lapides ferebat: &amp; ubi quiſq; quadrabat co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4443" type="textblock" ulx="602" uly="4336">
        <line lrx="3584" lry="4443" ulx="602" uly="4336">agmentabant lutum ſicubi opus illo eſſet uaſorũ penuria humeris cõportantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5038" type="textblock" ulx="628" uly="4435">
        <line lrx="3584" lry="4547" ulx="633" uly="4435">ut id cõmodiſſime illic maneret incurui ne ue defluere manibus poſt tergũ con</line>
        <line lrx="3583" lry="4642" ulx="633" uly="4526">ſertis oĩq; ratione ãnitentes: opportuniſſimis ꝗqbus quẽ oppugnatõi partibus cõ</line>
        <line lrx="3588" lry="4734" ulx="631" uly="4634">munitis anteuenire ſucurſũ lacedæmoniorũ. Nã plerunq; loci ſuopte ſitu muni</line>
        <line lrx="3581" lry="4833" ulx="632" uly="4731">tum muro non indiget. Lacedæmonii cum hoc accepiſſent: agebant autem tuc</line>
        <line lrx="3581" lry="4938" ulx="628" uly="4758">forte feſtum quoddam ſolemne contempſerunt: tanꝗᷓ dũ exiſtent:aur hoſte non</line>
        <line lrx="3579" lry="5038" ulx="632" uly="4925">expectaturo aur ſe oppidum paruo negotio recepturis. Non nihil etiam eos exe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5121" type="textblock" ulx="601" uly="5021">
        <line lrx="3580" lry="5121" ulx="601" uly="5021">rcitus qui ad Athenas erat remoratus eſt: Athenienſes communito intra ſex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="5224" type="textblock" ulx="611" uly="5117">
        <line lrx="3578" lry="5224" ulx="611" uly="5117">dies loco terram uerſus: ubi maxime oportebat ad tutellam eius Demoſthenem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="5517" type="textblock" ulx="595" uly="5218">
        <line lrx="3579" lry="5320" ulx="602" uly="5218">cum quinq; nauibus relinquunt: cum cæteris in Corcyram ac Siciliam ire per</line>
        <line lrx="3577" lry="5417" ulx="595" uly="5311">gunt. At Peloponnenſes qui in Attica erant ur Pylum captam acceperunt</line>
        <line lrx="3575" lry="5517" ulx="601" uly="5413">propere domum rediere. Quippe cum Lacedæmonii Agiſq; rex domeſticum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5619" type="textblock" ulx="630" uly="5504">
        <line lrx="3577" lry="5619" ulx="630" uly="5504">libi exiſtimarent ad Pylon bellum: &amp; quia præmature fuerant e greſſi adhuc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="114" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_114">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_114.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="1001" type="textblock" ulx="4920" uly="879">
        <line lrx="5093" lry="1001" ulx="4920" uly="879">ammntl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5072" lry="1329" type="textblock" ulx="1520" uly="1016">
        <line lrx="5072" lry="1183" ulx="1520" uly="1016">uiridi frumento permulti commeatu deficerentur. ad hæc cæli tem peſtas ma⸗-⸗ u</line>
        <line lrx="5067" lry="1268" ulx="1525" uly="1126">ior quã pro amni tempore uexauerat exercitum: adeo ut quod ſepe alias cõtige 41 e</line>
        <line lrx="5012" lry="1329" ulx="1527" uly="1212">rit: eos otius diſcedere: &amp; in hac expeditione ꝗᷓ breuiſſime imorari. Nam quinde au/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1918" type="textblock" ulx="1479" uly="1317">
        <line lrx="4494" lry="1435" ulx="1528" uly="1317">cim dies in attica manſerunt. Per idem tempus Simonides Athenienſiũ dux co-</line>
        <line lrx="4493" lry="1533" ulx="1525" uly="1417">acta paucorum Athenienſiũ qui in præſidiis erant: &amp; magna illic ſociorum ma</line>
        <line lrx="5093" lry="1627" ulx="1479" uly="1514">nu. Aeona q eſt in Thracia mẽdorum coloniam: ſed tunc hoſtem per prodition-</line>
        <line lrx="4496" lry="1723" ulx="1529" uly="1610">cæpit illicoq; chalcidenſibus ac Bottiæis ſuppetias ferentibus expulſus eſt: ac mu</line>
        <line lrx="4497" lry="1821" ulx="1529" uly="1709">ltos milites amiſit. Regreſſis ex Athica Pelopõnenſibus ſpartiatæ quidem ipſi &amp;</line>
        <line lrx="4498" lry="1918" ulx="1528" uly="1805">finitimorum proximus quiſq; properanter ad ferenda auxilia Pylõ iere. Cætero</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5061" type="textblock" ulx="851" uly="1881">
        <line lrx="5093" lry="2025" ulx="1528" uly="1881">rum uero lacedæmoniorum tardior profectio extitit modo reuerſorum ex alia rincoli</line>
        <line lrx="5093" lry="2110" ulx="1527" uly="2003">expeditione. Edixerunt autem per Pelopõneſum ut primo quoq; tempore Pylo auaamumm</line>
        <line lrx="5093" lry="2213" ulx="1509" uly="2084">ſubueniretur &amp; ad ſuas ſexaginta naues ꝗqᷓ apud Corcyram erant miſerunt. Quæ oere i</line>
        <line lrx="5093" lry="2302" ulx="1519" uly="2184">tranſportatæ perileucadium iſthmũ cum Atticam claſſem ꝗ ad zacynthum ertt dnudel</line>
        <line lrx="5093" lry="2403" ulx="1525" uly="2288">latuiſſent pylum preuenerunt: cum iam p̃ſto eſſet pedeſter exercitus. Demoſthe Wradiut</line>
        <line lrx="5093" lry="2500" ulx="1528" uly="2382">nes ad huc eo curſum tenentibus Peloponenſium nauibus occupat duas ex ſuis auumeß</line>
        <line lrx="5093" lry="2597" ulx="1531" uly="2488">ſũmittere ad nũciãdum Eurymedontii aliiſq; qui apud zacyntum cũ claſſe erät gaeilian</line>
        <line lrx="5093" lry="2695" ulx="1491" uly="2583">Athemenſibus ut p̃ſto eſſent: tanꝗᷓ loco in diſcrimen adducto. Et illi quidẽe po elſn</line>
        <line lrx="5093" lry="2791" ulx="1526" uly="2687">ut demoſthenes mandarat feſtinanter affuerunt. Lacedæmonii uero uelut oppp (hlbet!</line>
        <line lrx="5093" lry="2903" ulx="1526" uly="2782">gnaturi a terra &amp; a mari locum ſe inſtruebant: ſperantes facile exp ugnaturos ſe Wod eſo</line>
        <line lrx="5093" lry="2985" ulx="1528" uly="2887">opus quod &amp; a properantibus eẽt extructum: &amp; a paucis teneretur. Cæterum cũ rexloci</line>
        <line lrx="5093" lry="3092" ulx="1527" uly="2983">Atticarum nauium e Zacyutho auxilia expectarent: in animo habebat: niſi pri auocohun</line>
        <line lrx="5093" lry="3182" ulx="1528" uly="3078">us expugnaſſent obſtruerc fauces portus: ne illum ſubire fas eſſet Atheniẽſibus dunut</line>
        <line lrx="5093" lry="3280" ulx="1515" uly="3175">nauibus. Inſula enim nomine Sfacteria portui prætẽta atq; uicina efficit: &amp; por Wosene</line>
        <line lrx="5092" lry="3381" ulx="1476" uly="3279">tum tutum &amp; introitus anguſtos: ut hinc qua uergit ad Athemenſium munttio mnmmmpetul</line>
        <line lrx="5093" lry="3477" ulx="1527" uly="3375">nes: &amp; Pylum bina nauigia illinc qua uergit ad reliquà continentẽ: octona node tmadil</line>
        <line lrx="5093" lry="3578" ulx="1525" uly="3469">naue tranſeant: ſilueſtris tota propter ſolitudinem inuia: quindecim ferme ſtadci lels. i</line>
        <line lrx="5093" lry="3670" ulx="1457" uly="3567">orum magnitudine. Introitum igitur intercludere ſtatuerunt nauibus cõfercti AElente a0</line>
        <line lrx="5093" lry="3769" ulx="1518" uly="3662">foras ſpectantibus. Quiĩetiam in ipſam inſulam timentes ne ſibi ex ea bellum ſi (DMuition</line>
        <line lrx="5093" lry="3871" ulx="1519" uly="3762">eret: armatos tranſportarunt aliis incontinente collocatis. Ita nãq; Athẽienſbusi Wad</line>
        <line lrx="5093" lry="3966" ulx="1466" uly="3856">&amp;S&amp; inſulam fore hoftilem &amp; continentem ut quæ egreſſum illis nõ præberet. NaAa Munn</line>
        <line lrx="5093" lry="4061" ulx="1462" uly="3960">cætera circa Pylon: extra hos introitus pelagus ſpectantia importuoſa ſũt: nec a oonsal</line>
        <line lrx="5093" lry="4170" ulx="851" uly="4056">L lia unde illi proficiſcerentnr ad ſuos adiuuandos. Se uero. circa pugnã naualem ae</line>
        <line lrx="5093" lry="4267" ulx="1518" uly="4151">citraq; periculuũ: ut credibile erat locum expugnaturos ĩ quo cõmeatus nõ eſſet goos</line>
        <line lrx="5093" lry="4361" ulx="1517" uly="4249">niſi ad breue tempus ſũptus. Vbi hæc eis proſpecta ſunt: &amp; milites inſulam tri uoif</line>
        <line lrx="5093" lry="4454" ulx="1484" uly="4346">portati exoĩbus ſortiti cohortibus: aliiq; ſubide atq; alii periuices traiecti poſtrii mudan</line>
        <line lrx="5093" lry="4575" ulx="1446" uly="4448">qui illic relicti trecenti ac uiginti fuerunt preter eorũ ſeruicia duce Epitada Fo uauul⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4651" ulx="1271" uly="4544">mDolobri filio. Demoſthenes cernens lacedæmonios peditatu pariter &amp; claſſe ag ifionn</line>
        <line lrx="5087" lry="4750" ulx="1358" uly="4645">greſſuros &amp; ipſe ſe inſtruit: ac triremes quæ ſibi reliquæ erãt ſubducit ad muni- uß ua</line>
        <line lrx="5093" lry="4868" ulx="1535" uly="4739">tiones clatriſq; prefigit: earum nautas ſcutis inualidis armat &amp; ſalignis pleriſc. d aun</line>
        <line lrx="5093" lry="4950" ulx="1528" uly="4841">Neq; enim poterant inculto in loco ſuppeditare arma. Qui hæc ipia cæperant e Auna</line>
        <line lrx="5093" lry="5061" ulx="1514" uly="4937">triremi meſſeniorum actuarioq; nauigio cum forte illuc apuliſſent. Meſſemii nu AAAhonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5628" type="textblock" ulx="1443" uly="5034">
        <line lrx="5093" lry="5153" ulx="1499" uly="5034">mero fere quadraginta: quibus una cu aliis Demoſthenes uſus eſt-Is igitur cum WKũjRH</line>
        <line lrx="5093" lry="5251" ulx="1443" uly="5132">multos &amp; inermium &amp; armatorum ſuper tuta ip̃o ſitu: ſed præcipue ſuper extru ninm</line>
        <line lrx="5093" lry="5354" ulx="1519" uly="5227">cta qua parte incontinentem uergũt diſpoſuiſſet: præcipit ut pediratum ſi agre mmſon</line>
        <line lrx="5092" lry="5454" ulx="1540" uly="5326">diatur arceant, lpſe delectis ſibi ex omnibus ſexaginta armatis: &amp; aliquot ſagitta maid</line>
        <line lrx="5078" lry="5552" ulx="1520" uly="5394">riis muros egreditur mare uerſus: qua maxie parte illos deſcendere conaturos 4ihn</line>
        <line lrx="5093" lry="5628" ulx="1518" uly="5503">in loca aſpera petroſaq; ad mare uerſa: &amp; qua murus ipſorum fragilliſſimus erat Fülll</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="115" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_115">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_115.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="314" lry="1161" type="textblock" ulx="1" uly="918">
        <line lrx="314" lry="1038" ulx="1" uly="918">crliterpelign,</line>
        <line lrx="310" lry="1161" ulx="73" uly="1043">ebe lag dine</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="1437" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="310" lry="1248" ulx="3" uly="1135">orari Nandune</line>
        <line lrx="309" lry="1345" ulx="0" uly="1215">hentenſidlnen</line>
        <line lrx="308" lry="1437" ulx="0" uly="1326">dillic ſoctonunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="332" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1419">
        <line lrx="332" lry="1538" ulx="0" uly="1419">kemper woclini</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="5557" type="textblock" ulx="0" uly="1539">
        <line lrx="307" lry="1645" ulx="0" uly="1539">erpulluseltarn</line>
        <line lrx="306" lry="1748" ulx="0" uly="1645">atæ qvidemipil</line>
        <line lrx="306" lry="1833" ulx="0" uly="1733">liere (zen</line>
        <line lrx="304" lry="1934" ulx="13" uly="1844">reverſorumerze</line>
        <line lrx="304" lry="2051" ulx="0" uly="1956">1og tenpote</line>
        <line lrx="304" lry="2152" ulx="0" uly="2053">mt mierunt</line>
        <line lrx="304" lry="2240" ulx="5" uly="2141">MdzjNthutneni</line>
        <line lrx="301" lry="2329" ulx="0" uly="2250">ercitus Demolth</line>
        <line lrx="300" lry="2440" ulx="0" uly="2353">CCNpat duaserlur</line>
        <line lrx="298" lry="2527" ulx="0" uly="2451">nrum cüchalteri</line>
        <line lrx="297" lry="2648" ulx="0" uly="2544"> Ptiliqouide</line>
        <line lrx="295" lry="2747" ulx="0" uly="2653">Wveroveloropn</line>
        <line lrx="292" lry="2852" ulx="0" uly="2750">eenpugnmutott</line>
        <line lrx="291" lry="2927" ulx="0" uly="2852">Letur (atewumcl</line>
        <line lrx="289" lry="3045" ulx="0" uly="2951">o habebit nii</line>
        <line lrx="286" lry="3131" ulx="0" uly="3047">ſet Athenienbi</line>
        <line lrx="284" lry="3243" ulx="0" uly="3148">cinaeftcit a</line>
        <line lrx="282" lry="3334" ulx="0" uly="3255">Vendium munide</line>
        <line lrx="280" lry="3433" ulx="0" uly="3354">nueockona nol</line>
        <line lrx="279" lry="3533" ulx="0" uly="3445">rin krme ci</line>
        <line lrx="275" lry="3632" ulx="0" uly="3542">uubus cerchi</line>
        <line lrx="258" lry="3747" ulx="0" uly="3635">aabelum ſ</line>
        <line lrx="259" lry="3858" ulx="0" uly="3742">Ahernibit</line>
        <line lrx="196" lry="3957" ulx="1" uly="3831">6 Nrederet</line>
        <line lrx="270" lry="4037" ulx="0" uly="3949">mola rdert</line>
        <line lrx="267" lry="4160" ulx="4" uly="4040">pogni naudten</line>
        <line lrx="271" lry="4251" ulx="0" uly="4134">meats no ce</line>
        <line lrx="263" lry="4349" ulx="0" uly="4231">lites inlolan i</line>
        <line lrx="261" lry="4446" ulx="0" uly="4335">8 aiech oei</line>
        <line lrx="260" lry="4549" ulx="4" uly="4434">auel nuuthl</line>
        <line lrx="259" lry="4649" ulx="0" uly="4538">aierachlei⸗</line>
        <line lrx="257" lry="4752" ulx="0" uly="4648">bcetad mun⸗</line>
        <line lrx="282" lry="4867" ulx="18" uly="4730">lliens gerig</line>
        <line lrx="253" lry="4965" ulx="0" uly="4848">l ennne</line>
        <line lrx="250" lry="5055" ulx="0" uly="4944">Zent Mekenin</line>
        <line lrx="247" lry="5156" ulx="1" uly="5048">A’ENan</line>
        <line lrx="245" lry="5273" ulx="0" uly="5144">pve ſoen um</line>
        <line lrx="243" lry="5354" ulx="1" uly="5245">Graum</line>
        <line lrx="239" lry="5462" ulx="0" uly="5341">.anvot</line>
        <line lrx="238" lry="5557" ulx="0" uly="5443">ler conm</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="5685" type="textblock" ulx="0" uly="5536">
        <line lrx="231" lry="5685" ulx="0" uly="5536">gliſinucn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="1033" type="textblock" ulx="592" uly="911">
        <line lrx="3552" lry="1033" ulx="592" uly="911">eum reuellere auſuros ſuſpicabatur. Muge. n. fragilem fecerat ꝙ putabat nuũꝗ;ᷓ lo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1127" type="textblock" ulx="615" uly="1017">
        <line lrx="3553" lry="1127" ulx="615" uly="1017">re: ur nauibus ſuperior eſſet hoſtis: &amp; ſi luperior eẽt ad egredieduũ in terram op-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="1229" type="textblock" ulx="573" uly="1111">
        <line lrx="3555" lry="1229" ulx="573" uly="1111">pidum captum iri. Itaq; ad maritimam partẽ profectus: illic armatos diſpoſuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3142" lry="1386" type="textblock" ulx="612" uly="1210">
        <line lrx="3142" lry="1386" ulx="612" uly="1210">ad arcendũ quoad poſſet hoſtem: eoſq; his uerbis eſt adhortatus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2683" lry="1494" type="textblock" ulx="1443" uly="1383">
        <line lrx="2683" lry="1494" ulx="1443" uly="1383">Oratio Demoſthenis Ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2100" type="textblock" ulx="606" uly="1698">
        <line lrx="3543" lry="1806" ulx="1016" uly="1698">ceſſitate uideri intelligẽs: reputãdo omnes quæ nos circũſtant difti⸗-</line>
        <line lrx="3553" lry="1900" ulx="1016" uly="1797">cultates: potiuſꝗᷓ ſecure &amp; bona cum ſpe audacter hoſtes inuadere:ex</line>
        <line lrx="3557" lry="1995" ulx="606" uly="1892">eis incolumis euaſurus. Quæcũq; enim ut hæciipſa in neceſſitatéẽ deuenerunt:</line>
        <line lrx="3553" lry="2100" ulx="606" uly="1991">ea minimà rationẽ celerrimũ periculum deſiderat. Quanꝗ ego plura nobiſcum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="1859" type="textblock" ulx="660" uly="1599">
        <line lrx="3551" lry="1859" ulx="660" uly="1599">X Iri qui mecum hoc ſubiſtis periculũ nemo ueſtrum malit in hac ne-</line>
        <line lrx="949" lry="1726" ulx="929" uly="1696">6</line>
        <line lrx="928" lry="1767" ulx="909" uly="1735">6</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="2192" type="textblock" ulx="546" uly="2087">
        <line lrx="3557" lry="2192" ulx="546" uly="2087">facere uideo:ſi &amp; maere: nec ea quæ potiora nobis aſſunt prodere uolumus mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="2971" type="textblock" ulx="599" uly="2186">
        <line lrx="3554" lry="2287" ulx="607" uly="2186">titudine illog deterriti. Et enim partem loci quà tenemus inacceſſibilem arbi</line>
        <line lrx="3547" lry="2384" ulx="605" uly="2280">tror: adiutricẽq; fieri nobis præſtantibus: recedentibus uero &amp; ſi difficilẽ acceſ-</line>
        <line lrx="3556" lry="2485" ulx="608" uly="2378">ſu tamè facilem fore nullo prohibente. Hoſtẽ quoq; ex hoc acriorẽ habebimus:</line>
        <line lrx="3553" lry="2585" ulx="607" uly="2476">ꝙ ei ſi a nobis urgeatur: non facilis rurſus ſit ſui receptio, Narn &amp; dum in naui-</line>
        <line lrx="3555" lry="2679" ulx="599" uly="2572">bus eſt facillime illi reſiſtitur: &amp; dum egreditur iã æquo in loco ipſius multitu</line>
        <line lrx="3553" lry="2776" ulx="606" uly="2671">do ꝗlibet magna: inexiguo enim dimicatur: non ualde timenda eſt ob littoris ĩ</line>
        <line lrx="3551" lry="2876" ulx="604" uly="2770">quod deſcenditur iniquitatem. Neq; exercitus ille in terrã eſt utiq futurus ma-</line>
        <line lrx="3549" lry="2971" ulx="603" uly="2867">ior ex loci æqualitate: ſed e nauibus pugnat ĩ mari: ubi neceſſe ẽ periculoſa mul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3066" type="textblock" ulx="598" uly="2963">
        <line lrx="3608" lry="3066" ulx="598" uly="2963">ta contingere. Adeo ſuas illis difficultates exiſtimo inſtar eẽ: qualis noſtra eſt ho-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3552" lry="3453" type="textblock" ulx="604" uly="3058">
        <line lrx="3549" lry="3160" ulx="607" uly="3058">minum paucitas. Super hæc uos oblecro cũ ſitis Athenienſes: &amp; experientia in</line>
        <line lrx="3552" lry="3259" ulx="604" uly="3156">alios e nauibus deſiliendi gnari: ſi quis pſtet nec terrore illiſorum fluctuu &amp; cũ</line>
        <line lrx="3548" lry="3357" ulx="609" uly="3256">impetu incurentium nauium ſummoueatur:hũc nũꝗ ui ſummoueri ut manea</line>
        <line lrx="3548" lry="3453" ulx="606" uly="3351">tis: ad ipſas littoris ſalebras arcẽdo hoſtem: uoſq; ipſos pariter ac locum conlſer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="3653" type="textblock" ulx="573" uly="3449">
        <line lrx="3550" lry="3552" ulx="581" uly="3449">uetis. His tantum exhortato Demoſthene Athenienſes alacriores eflecti deſcen</line>
        <line lrx="3548" lry="3653" ulx="573" uly="3544">dentes ad mare ſe ſe diſpoſuerunt: Lacedæmonii uero ꝓgreſſi caſtris peditatu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="3839" type="textblock" ulx="602" uly="3645">
        <line lrx="3549" lry="3754" ulx="602" uly="3645">munitiones nauibus ꝗ tres &amp; quadragita erant: Thraſymelida Crateſidis Sparti</line>
        <line lrx="3548" lry="3839" ulx="607" uly="3742">ata nauarcho: partem qua Demoſthenes operiebatur inuadunt. Athenienles &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3940" type="textblock" ulx="608" uly="3837">
        <line lrx="3609" lry="3940" ulx="608" uly="3837">ipſi utrinq; a terra &amp; a mari reſiſtebãt. Illi delectis aliquot nauibus quoniã plur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="4910" type="textblock" ulx="607" uly="3933">
        <line lrx="3547" lry="4038" ulx="611" uly="3933">bus adiri non poterat:per uices aliis quieſcẽtibus adnauigabant: omni audatia</line>
        <line lrx="3546" lry="4130" ulx="612" uly="4030">atq; exhortatione utentes: ſi quo pacto reiectis hoſtibus loco potirentur, Inter</line>
        <line lrx="3547" lry="4229" ulx="613" uly="4127">quos maxime extabat Braſidas unus e triearchis: qui cum cerneret locũ accel-</line>
        <line lrx="3540" lry="4326" ulx="613" uly="4222">ſu difticilem ſed ſiccubi accedi poſſe uidebatur: triearchios gubernatoreſq; for-</line>
        <line lrx="3544" lry="4420" ulx="608" uly="4320">midantes ac nauibus cauentes ne colliderentur uociferabatur dicens:probũu eẽ</line>
        <line lrx="3543" lry="4517" ulx="609" uly="4416">cum lignis parcunt ſpectare illic hoſtẽ ubi muros extruxiſſet: iubebat ut illiſis</line>
        <line lrx="3543" lry="4619" ulx="607" uly="4514">littori nauibus ui in terram deſcenderent: ne ue pigeret ſocios in præſentiaꝶ na</line>
        <line lrx="3544" lry="4711" ulx="610" uly="4611">ues ſuas pro acceptis magnis beneficiis Lacedæmôns impendere: ſed illis in pa-</line>
        <line lrx="3543" lry="4810" ulx="609" uly="4704">ctis quacunq; ratione ĩ littus egreſſos &amp; uiris &amp; loco potiri. Talibus uerbis Bra</line>
        <line lrx="3542" lry="4910" ulx="609" uly="4807">ſidas alios inſtigãs: gubernatorem ſuũ ad applicandum nauem adegit: pergenſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5002" type="textblock" ulx="589" uly="4902">
        <line lrx="3612" lry="5002" ulx="589" uly="4902">ad pontem conatus deſcendere: ab Atheméſibus percutit: &amp; cũ multis uulneri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5198" type="textblock" ulx="583" uly="5001">
        <line lrx="3544" lry="5108" ulx="612" uly="5001">bus ſauciatus eſſet: linquente aĩo in remigium collabitur: Clipeuſq; eius deflu-</line>
        <line lrx="3541" lry="5198" ulx="583" uly="5097">xit in mare &amp; ad terrã appulſus eſt: quo recepto Athenienſes poſtea ad trophæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="5297" type="textblock" ulx="613" uly="5195">
        <line lrx="3599" lry="5297" ulx="613" uly="5195">um ſunt uſi: quod de hac aggreſſione ſtatuerunt. Aliis item Lacedæmoôiis ade</line>
      </zone>
      <zone lrx="3544" lry="5495" type="textblock" ulx="615" uly="5295">
        <line lrx="3539" lry="5394" ulx="620" uly="5295">rat quidem aĩus ad egrediendum: ſed facultas deerat tum locoꝶ aſperitate: tũ</line>
        <line lrx="3544" lry="5495" ulx="615" uly="5390">Athenienſium nihil cedétiũ pſeueratia. Atq; eo fortuna puenit ut Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="7037" type="textblock" ulx="3573" uly="7028">
        <line lrx="3622" lry="7037" ulx="3573" uly="7028">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4143" lry="225" type="textblock" ulx="3999" uly="211">
        <line lrx="4143" lry="225" ulx="3999" uly="211">M</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="116" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_116">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_116.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4495" lry="2007" type="textblock" ulx="1523" uly="926">
        <line lrx="4494" lry="1033" ulx="1523" uly="926">e terra &amp; ea laconica Lacedæmonios applicare phiberent. Ili aduerſus hos in</line>
        <line lrx="4487" lry="1129" ulx="1531" uly="1025">terrã ſuã tunc hoſtilẽ deſcendere conarentur. Na fere eo tempore de utriſq; ta-</line>
        <line lrx="4487" lry="1227" ulx="1534" uly="1122">lis opinio erat: ut hi Mediterranei pedeſtribus copiis longe præſtatiſſimi eſſent:</line>
        <line lrx="4488" lry="1325" ulx="1532" uly="1222">illi iter maritimos plurimũ re nauali præcellerent. Atq; hoc die ac parte ĩ ſequẽ</line>
        <line lrx="4490" lry="1431" ulx="1533" uly="1319">tis aliquotiẽs aggreſſi deſtiterunt. Tertio die aliquot naues: ad materiã machia-</line>
        <line lrx="4490" lry="1521" ulx="1540" uly="1417">rum in Aſina dimiſerũt: ſperantes ſe muꝶ qui portum ſpectabat: altũ quidem:</line>
        <line lrx="4490" lry="1621" ulx="1539" uly="1513">ſed egreſſioni pcipue opportunũ machinis expugnaturos. Hoc interim tẽpore</line>
        <line lrx="4495" lry="1717" ulx="1540" uly="1611">naues Athenienſiu ſexaginta ex Zacyntho affuerunt. Nã acceſſerũt eis auxilio</line>
        <line lrx="4492" lry="1812" ulx="1535" uly="1711">aliquot pᷣſidiariæ ex Naupacto: &amp; quattuor Chiæ. Hæ ubi uident &amp; continnen-</line>
        <line lrx="4493" lry="1910" ulx="1524" uly="1808">tem &amp; inſulã armatis referctam: &amp; naues quæ in portu erãt nõ ꝓdire ãbigebar</line>
        <line lrx="4492" lry="2007" ulx="1537" uly="1904">quonã intenderent. Ceteꝶ tũc quod contenderunt in primâ inſulã &amp; deſertam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2111" type="textblock" ulx="1536" uly="2000">
        <line lrx="4516" lry="2111" ulx="1536" uly="2000">nec ita diſtantẽibiq; ſtationẽ habuerunt. Poſtero die uelut ad nauale prælium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="5229" type="textblock" ulx="1486" uly="2097">
        <line lrx="4494" lry="2202" ulx="1518" uly="2097">inſtru cti ꝓcedunt: li uoluntas hoſtiũ ferret in apertum mare obuiã ire: ſin mius</line>
        <line lrx="4496" lry="2301" ulx="1520" uly="2197">in portũ ipſi ĩgreſſuri.Illi neq; obuiã iere: neq; quẽadmodũ cõſtituerãt aditũ ob-</line>
        <line lrx="4497" lry="2401" ulx="1534" uly="2290">ſtrux ete: Sed ꝗeti in terranaues explebat &amp; ſe pparabãt: tanꝗᷓ in portu ꝗ non par</line>
        <line lrx="4496" lry="2498" ulx="1530" uly="2375">uus eſt: ſi quis ingrederetur pugnari. Quo cognito Athenienſes ab utrocq; igreſ-</line>
        <line lrx="4496" lry="2593" ulx="1539" uly="2488">ſu in illos tendunt: inuectiq; i eas quæ plures &amp; iã exterriores ĩfeſtis proris erat</line>
        <line lrx="4498" lry="2696" ulx="1538" uly="2584">naues in fugã uertũt: ac pſecuti ut ĩ breui ſpacio multis laceratis: quĩq; capiũt &amp;</line>
        <line lrx="4495" lry="2788" ulx="1533" uly="2685">eaꝶ unã cum ipſis uiris. cæteras ꝗᷓ in terrã refugerãt iuadunt quaꝶ quæ ad huc</line>
        <line lrx="4499" lry="2889" ulx="1547" uly="2777">plenæ erat priuſꝗᷓ ſubducerentur feriunt quaſda: unde uiri fuga fecerãt alligan-</line>
        <line lrx="4496" lry="2984" ulx="1539" uly="2879">tes uacuas trahũt, Quæ conſpicientes Lacedæmonii &amp; eam iacturã ægre feren-</line>
        <line lrx="4499" lry="3079" ulx="1536" uly="2972">tes. ꝙ qui apd inſula eſſent intercipiẽdi forẽt:ad auxiliũ ueniũt: ut que erant ar-</line>
        <line lrx="4498" lry="3178" ulx="1532" uly="3074">mati mare ingreſſi: apprehenſas e contrario naues retrahut: exiſtimantes p ſe ꝗſ-</line>
        <line lrx="4498" lry="3280" ulx="1538" uly="3170">q;: id opus ĩpediri cuicũq; ipſe nõ adeſſet: eratq; ingẽs tumultus cõmultata am-</line>
        <line lrx="4503" lry="3374" ulx="1548" uly="3267">borũ ad naues forma dimicãdi. Quippe Lacedæmonii præ ſtudio atq; formidie</line>
        <line lrx="4497" lry="3476" ulx="1504" uly="3364">nihil aliud ꝗᷓ ut ſic dicà a terra nauale præliũ: Athenienies uero uicentis ac p̃ſẽ</line>
        <line lrx="4500" lry="3568" ulx="1500" uly="3461">ti fortuna ꝗᷓ plurimũ ꝓcedere uolentes de nauibus pedeſtre præliũ gerebãt mul</line>
        <line lrx="4497" lry="3666" ulx="1534" uly="3561">toq; labore ac multis inuicẽ uulneribus acceptis dirẽpti ſunt: &amp; a Lacedæmõiis</line>
        <line lrx="4515" lry="3765" ulx="1546" uly="3657">uacuæ naues præter eas quæ pricipio captæ fuerat: ſeruatæ. Regreſfſis ĩ ſua utriſ</line>
        <line lrx="4497" lry="3860" ulx="1543" uly="3755">q; caſtra: Athenienſes erecto trophæo reſtitutis mortuis: potiti naufragiis: ꝓti</line>
        <line lrx="4510" lry="3962" ulx="1524" uly="3855">nus inſulã circũueniunt nauibus: cuſtodiũtq;: taꝗᷓ uiris ꝗ in ea eſſẽt captiuis. Pe</line>
        <line lrx="4502" lry="4060" ulx="1514" uly="3950">loponnenſes autem ꝗ iã ex omni Mediterranea regione auxilio uenerat:e diuer</line>
        <line lrx="4501" lry="4157" ulx="1531" uly="4043">ſo circa Pylum ſtationem hẽbant. Poſtꝗᷓ Spartæ quæ ad Pvlũ geſta ſunt renũcia</line>
        <line lrx="4503" lry="4255" ulx="1535" uly="4147">ta: Placuit eis uelut ſuper ingẽti clade magiſtratus ad caſtra ſe cõferre: cõſultatu</line>
        <line lrx="4500" lry="4351" ulx="1550" uly="4247">ros re inſpecta ꝗᷓ primũ quidnã agendũ uideretur. Illi ubi aiaduerterũt nulla ra</line>
        <line lrx="4501" lry="4446" ulx="1561" uly="4340">tione poſſe ſuis ſuccurri:nec periclitandũ putarẽt: ut illi uel fame aliꝗd pateren</line>
        <line lrx="4501" lry="4543" ulx="1545" uly="4442">tur: uel a multitudine opprimerentur: caperentur ue: uiſum eſt cum Atbenienſi</line>
        <line lrx="4499" lry="4642" ulx="1516" uly="4538">ũ ducibus agendũ: ut cum induciæ belli ad Pylũ ſi uellent factæ eſſent: legatio</line>
        <line lrx="4499" lry="4746" ulx="1547" uly="4632">Athenas de cõuẽtionibus mitteretur: Quo ſua primo quoq; tp̃re conarẽtur re</line>
        <line lrx="4503" lry="4837" ulx="1546" uly="4730">cu perare. Accepta ꝑ duces Athenienſium condictiõe ita cõuenit. Lacedæmonii</line>
        <line lrx="4498" lry="4942" ulx="1512" uly="4831">gqgdem naues quibus pugnaſſent: &amp; quæcunq; ĩ laconica ora longe eẽ contractas</line>
        <line lrx="4497" lry="5035" ulx="1514" uly="4926">ad Pylum traderent Athenienſibus: nec arma inferrent munitioibus: neq; a ter</line>
        <line lrx="4513" lry="5132" ulx="1486" uly="5027">ra neq; a mari Athenienſes ſinerent illos e continnẽtẽ cõportare ſuis in inlulam</line>
        <line lrx="4500" lry="5229" ulx="1543" uly="5123">certum moliti frumenti modum binas chinicas Atticas: &amp; totidem cotylas uini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="5328" type="textblock" ulx="1480" uly="5216">
        <line lrx="4543" lry="5328" ulx="1480" uly="5216">&amp; Dcarnem airitim: dimidium ſeruis: idq; Athenienſibus inſpectantibus: ne ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="5530" type="textblock" ulx="1507" uly="5312">
        <line lrx="4498" lry="5430" ulx="1553" uly="5312">ullum illuc nauigium furtim iret: &amp; nihilominus inſulam cuſtodirent: ne qua il</line>
        <line lrx="4497" lry="5530" ulx="1507" uly="5408">li abirent: ne ue arma Lacedæmoniorum caſtris inferrentur: uel terra uel mari.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1368" type="textblock" ulx="4868" uly="741">
        <line lrx="5093" lry="860" ulx="4903" uly="741">licgoidan</line>
        <line lrx="5093" lry="949" ulx="4912" uly="837">linsee</line>
        <line lrx="5082" lry="1059" ulx="4876" uly="942">nrquos A</line>
        <line lrx="5093" lry="1161" ulx="4876" uly="1055">ocurum tef</line>
        <line lrx="5091" lry="1259" ulx="4874" uly="1142">nodi ſeſtitu⸗</line>
        <line lrx="5020" lry="1368" ulx="4868" uly="1255">ſupinta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3637" type="textblock" ulx="4864" uly="1820">
        <line lrx="5090" lry="2068" ulx="4864" uly="1942">gorenßter</line>
        <line lrx="5093" lry="2140" ulx="4865" uly="2062">tütnonon</line>
        <line lrx="5089" lry="2267" ulx="4866" uly="2150">Atinpums</line>
        <line lrx="5093" lry="2353" ulx="4869" uly="2264">tangihetint</line>
        <line lrx="5093" lry="2436" ulx="4874" uly="2345">tos euiſtiman</line>
        <line lrx="5093" lry="2557" ulx="4878" uly="2440">cvosi ueſte</line>
        <line lrx="5093" lry="2657" ulx="4876" uly="2549">uici tciit</line>
        <line lrx="5093" lry="2742" ulx="4873" uly="2646">litne ſperin</line>
        <line lrx="5093" lry="2841" ulx="4873" uly="2744">tacineꝛ coti</line>
        <line lrx="5093" lry="2928" ulx="4872" uly="2840">Avelre iu</line>
        <line lrx="5093" lry="3043" ulx="4874" uly="2940">iteſhicie</line>
        <line lrx="5093" lry="3124" ulx="4883" uly="3048">Wiavimnos</line>
        <line lrx="5093" lry="3222" ulx="4894" uly="3141">usno el</line>
        <line lrx="5093" lry="3320" ulx="4902" uly="3244">ſed moren</line>
        <line lrx="5093" lry="3438" ulx="4902" uly="3362">nuopone</line>
        <line lrx="5093" lry="3535" ulx="4898" uly="3442">Opinan tor</line>
        <line lrx="5084" lry="3637" ulx="4898" uly="3538">ſipceno</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3756" type="textblock" ulx="4839" uly="3640">
        <line lrx="5093" lry="3756" ulx="4839" uly="3640">geritmn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5523" type="textblock" ulx="4911" uly="3734">
        <line lrx="5092" lry="3836" ulx="4913" uly="3734">Käeng</line>
        <line lrx="5093" lry="3917" ulx="4928" uly="3836">L</line>
        <line lrx="5093" lry="4036" ulx="4942" uly="3930">noerhre</line>
        <line lrx="5093" lry="4126" ulx="4952" uly="4030">Gdadoe</line>
        <line lrx="5093" lry="4213" ulx="4947" uly="4130">ſerütten</line>
        <line lrx="5093" lry="4319" ulx="4935" uly="4248">guere</line>
        <line lrx="5093" lry="4410" ulx="4925" uly="4322">oflerent</line>
        <line lrx="5093" lry="4524" ulx="4915" uly="4419">his rpot</line>
        <line lrx="5093" lry="4612" ulx="4911" uly="4526">liechleri</line>
        <line lrx="5093" lry="4714" ulx="4912" uly="4621">Püüturtti</line>
        <line lrx="5091" lry="4813" ulx="4911" uly="4725">Parlaltera</line>
        <line lrx="5093" lry="5031" ulx="4921" uly="4919">hinszln</line>
        <line lrx="5093" lry="5117" ulx="4924" uly="5031">1id coacte</line>
        <line lrx="5093" lry="5219" ulx="4925" uly="5113">(olen</line>
        <line lrx="5093" lry="5335" ulx="4928" uly="5231">tunacope</line>
        <line lrx="5093" lry="5428" ulx="4923" uly="5331">I Ppoſi</line>
        <line lrx="5093" lry="5523" ulx="4922" uly="5414">Coprecl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="117" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_117">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_117.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="328" lry="997" type="textblock" ulx="8" uly="833">
        <line lrx="328" lry="997" ulx="8" uly="833">. Miadherſg bo</line>
      </zone>
      <zone lrx="379" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="962">
        <line lrx="379" lry="1075" ulx="0" uly="962">wppore cennie</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="982" type="textblock" ulx="323" uly="972">
        <line lrx="326" lry="982" ulx="323" uly="972">1</line>
      </zone>
      <zone lrx="322" lry="1079" type="textblock" ulx="314" uly="1027">
        <line lrx="322" lry="1079" ulx="314" uly="1027">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="4798" type="textblock" ulx="0" uly="1053">
        <line lrx="325" lry="1173" ulx="0" uly="1053">Draſtitilimnieier</line>
        <line lrx="326" lry="1266" ulx="0" uly="1152">cheeneii</line>
        <line lrx="312" lry="1339" ulx="0" uly="1222">S</line>
        <line lrx="305" lry="1389" ulx="14" uly="1293">d materün</line>
        <line lrx="324" lry="1478" ulx="5" uly="1354">cader dlii uit</line>
        <line lrx="324" lry="1583" ulx="0" uly="1449">Hoc interin ihe</line>
        <line lrx="324" lry="1672" ulx="0" uly="1557">ccelletit en i</line>
        <line lrx="324" lry="1775" ulx="0" uly="1658">uident&amp; conimn</line>
        <line lrx="325" lry="1885" ulx="0" uly="1772">1 n gair idkt</line>
        <line lrx="324" lry="1969" ulx="0" uly="1868">äinlolid delenn</line>
        <line lrx="324" lry="2075" ulx="0" uly="1965">tadnaule pzimn</line>
        <line lrx="324" lry="2179" ulx="0" uly="2066">ne buii einnin</line>
        <line lrx="323" lry="2277" ulx="12" uly="2165">Ciſtmweritadtich</line>
        <line lrx="323" lry="2382" ulx="0" uly="2289">Ginponngmonn</line>
        <line lrx="322" lry="2482" ulx="0" uly="2374">enler adotrogi</line>
        <line lrx="322" lry="2574" ulx="0" uly="2473">ts ielisrors ei</line>
        <line lrx="321" lry="2678" ulx="0" uly="2580">eransuiqg caiitl</line>
        <line lrx="319" lry="2777" ulx="0" uly="2684">ntqu qur ad</line>
        <line lrx="319" lry="2881" ulx="4" uly="2776">lvpi rrrit Align</line>
        <line lrx="317" lry="2980" ulx="0" uly="2879">nnchmiagre tenen</line>
        <line lrx="316" lry="3078" ulx="0" uly="2980">nütun gve enmt 1</line>
        <line lrx="313" lry="3179" ulx="0" uly="3076">enſtinamespkegy</line>
        <line lrx="310" lry="3256" ulx="0" uly="3182">mscömoltaden</line>
        <line lrx="311" lry="3377" ulx="0" uly="3278">ucioat ſormidt</line>
        <line lrx="308" lry="3482" ulx="0" uly="3375">m nleenns r hl</line>
        <line lrx="306" lry="3579" ulx="0" uly="3475">xlij gerebirmul</line>
        <line lrx="298" lry="3662" ulx="0" uly="3577">Aa Lacczmũ</line>
        <line lrx="296" lry="3758" ulx="50" uly="3663">elbiſunnl</line>
        <line lrx="285" lry="3875" ulx="0" uly="3775">ſnautragis: Ri</line>
        <line lrx="298" lry="3974" ulx="2" uly="3870">Alet crins de</line>
        <line lrx="302" lry="4065" ulx="0" uly="3970">odeerae Ce</line>
        <line lrx="303" lry="4164" ulx="31" uly="4069">Gaſunttenic,</line>
        <line lrx="301" lry="4271" ulx="0" uly="4170">eCölenecliimn</line>
        <line lrx="293" lry="4376" ulx="13" uly="4267">oenerüt pol⸗ 1</line>
        <line lrx="292" lry="4484" ulx="0" uly="4379">ſawealigd mun</line>
        <line lrx="292" lry="4579" ulx="4" uly="4459">Acum Abenell</line>
        <line lrx="291" lry="4685" ulx="0" uly="4574">drelen:kynti</line>
        <line lrx="290" lry="4798" ulx="37" uly="4681">iörcminkt</line>
      </zone>
      <zone lrx="326" lry="1279" type="textblock" ulx="308" uly="1125">
        <line lrx="326" lry="1279" ulx="308" uly="1125">S Se</line>
      </zone>
      <zone lrx="324" lry="1374" type="textblock" ulx="307" uly="1322">
        <line lrx="324" lry="1374" ulx="307" uly="1322">=☛n</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="4890" type="textblock" ulx="0" uly="4776">
        <line lrx="287" lry="4890" ulx="0" uly="4776">enit) Atenonn</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="5594" type="textblock" ulx="0" uly="4880">
        <line lrx="285" lry="5002" ulx="5" uly="4880">ſogeticinil</line>
        <line lrx="283" lry="5089" ulx="2" uly="4978">minoboeeg</line>
        <line lrx="280" lry="5189" ulx="4" uly="5066">me sininun</line>
        <line lrx="278" lry="5289" ulx="0" uly="5176">icem coholn</line>
        <line lrx="277" lry="5385" ulx="0" uly="5277">dectummblgdet</line>
        <line lrx="268" lry="5490" ulx="0" uly="5383">ſocitentnein</line>
        <line lrx="271" lry="5594" ulx="0" uly="5475">eltemi ulu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1410" type="textblock" ulx="620" uly="809">
        <line lrx="3584" lry="932" ulx="620" uly="809">Quicquid autem horum uel quatũlibet alterutri tranſgrederentur ibi induciæ</line>
        <line lrx="3598" lry="1029" ulx="625" uly="913">ꝓ ialutis eſſent. ææ autem durarent dum Arthenis Lacedæmöiorum legati redii</line>
        <line lrx="3586" lry="1123" ulx="630" uly="1011">ient: quos Athenienſes portarent trireme atq; reportarent: ſub eorum reditũ in</line>
        <line lrx="3575" lry="1220" ulx="630" uly="1108">duciarum tẽpus exiret: utq; has naues cuiuſmodi accepiſſent: Atheniẽſes: eiuſ</line>
        <line lrx="3588" lry="1321" ulx="632" uly="1205">modi reſtituerent. Ad hunc modũ iduciæ pactæ ſunt: naueſq; traditæ circiter</line>
        <line lrx="3556" lry="1410" ulx="631" uly="1305">ſexaginta ac legati miſſi:ꝗ cum Athenas perueniſſent calibus diſeruerunr.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3172" lry="1633" type="textblock" ulx="1443" uly="1470">
        <line lrx="3172" lry="1633" ulx="1443" uly="1470">Oratio Lacedæmoniorum Apud Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5571" type="textblock" ulx="613" uly="1691">
        <line lrx="3584" lry="1806" ulx="734" uly="1691">† Acedæmonii nos miſerunt huc Athenienſes ad trãſigendũ de iis qui</line>
        <line lrx="3580" lry="1900" ulx="981" uly="1794">in inſula ſunt uiris: ſuadentes ꝗcquid uobis emolumétũ idem nobis:</line>
        <line lrx="3579" lry="2002" ulx="824" uly="1893"> ut in hoc calamitoſo caſuidignitatẽ p̃cipue allaturum. Neq; uero lõ⸗</line>
        <line lrx="3581" lry="2095" ulx="623" uly="1983">giorem pᷣter conſuetudinẽ hẽmus orationẽ:ſed noſtri inſtituti ẽ ut pauca ſuppe</line>
        <line lrx="3583" lry="2191" ulx="624" uly="2084">tũt:non uti multis:rurſus uti pluribus quotiẽs poſtulat tẽpus nos docere uerbis</line>
        <line lrx="3600" lry="2292" ulx="621" uly="2184">ꝗd in primis opereprecium ſit facere. Quæ uos nolite hoſtili aio accipere: neq</line>
        <line lrx="3575" lry="2389" ulx="623" uly="2275">tanꝗᷓ iperiti doceamini: apud quos mẽtionẽ de bene cõſulendo ſacimus: ꝙ peri-</line>
        <line lrx="3581" lry="2484" ulx="625" uly="2373">tos exiſtimamus. Et enim licet uobis pſentẽ ꝓſperitatẽ recte collocare: pro iis</line>
        <line lrx="3586" lry="2582" ulx="624" uly="2471">quos ĩ ueſtra poteſtate hẽtis: accipiẽdo honore &amp; gloriã: nec admittẽdo id quod</line>
        <line lrx="3582" lry="2679" ulx="622" uly="2570">quidã faciũt adepti aliꝗd iĩ experti bõi:qui ſẽper pp preſentẽ ex inopinato ꝓſpe-</line>
        <line lrx="3609" lry="2780" ulx="623" uly="2665">ritatẽ ſperãtes: maiora cõcupiſcũt. At ii ꝗbus crebræ alternãtis: fortunæ uiciſli-</line>
        <line lrx="3578" lry="2874" ulx="622" uly="2766">tudines cõtigerũt iuſti ſunt ac minime creduli ꝓſperitatibus:id quod præcipue</line>
        <line lrx="3579" lry="2972" ulx="619" uly="2858">&amp; ueſtre Ciuitati ob experimẽtũ &amp; noſtræ merito cõueniat: quod licet ĩtelliga-</line>
        <line lrx="3578" lry="3070" ulx="620" uly="2957">tis reſpiciẽtes ad noſtros caſus: ꝗ cũ ſimus ſũme apd græcos dignitatis: tamẽ uos</line>
        <line lrx="3578" lry="3162" ulx="622" uly="3056">adiuuimus ad ea poſtulada:quæ dare ante hac ipſi ut credimus potẽtiores erxa-</line>
        <line lrx="3576" lry="3260" ulx="624" uly="3154">mus:nõ delapſi in hoc ifortuniũ aut inopia militũ: aut copia inſolenter habita:</line>
        <line lrx="3577" lry="3359" ulx="628" uly="3249">ſed more reꝑ humanag opiniõe decepti: ubi oĩum æqua cõdictio eſt. Quo mi⸗</line>
        <line lrx="3574" lry="3457" ulx="626" uly="3351">nus oportet uos preſenti Ciuitatis ueſtræ robore &amp; acceſſiõe aliaꝶ rege fretos:</line>
        <line lrx="3574" lry="3553" ulx="623" uly="3445">opinari fortunã uobiſcũ ppetuo futurã: cũ ſit prouidioge hominuũ fœlicitatem</line>
        <line lrx="3576" lry="3642" ulx="622" uly="3539">ſuã ꝓ certo habere ĩ ĩcerto poſità eſſe: ut ferendis accidentibus ſint ĩſtructiores:</line>
        <line lrx="3573" lry="3748" ulx="621" uly="3638">neq; exiſtimare ꝗtenus uoluerit quis aggredi bellũ: eatenus ei facultatem adeſie:</line>
        <line lrx="3579" lry="3842" ulx="625" uly="3731">ſed ꝗtenus fortuita ſua ducent. Huiuſmõi hoĩes ꝗa aĩos nõ tollũr ſua ꝓſperita-</line>
        <line lrx="3571" lry="3944" ulx="626" uly="3829">te coſiſi minimũ labãtur i ſumma felicitate maxime trepidi. Quod ſi erga nos</line>
        <line lrx="3570" lry="4036" ulx="627" uly="3923">hoc tpre facietis Athenienſes: bene uobiſcũ agitur: Sin nos reſpuatis: &amp; poſtea</line>
        <line lrx="3582" lry="4133" ulx="628" uly="4021">ꝗqd aduerſi patiamini qlia multa cõtĩgũt: nõ eſt ut putetis uos ea quæ nũc ſuccelſ</line>
        <line lrx="3572" lry="4228" ulx="630" uly="4119">ſerũt retenturos: cũ poſſitis nullo cũ piculo famã &amp; potentie &amp; prudentiæ relin</line>
        <line lrx="3569" lry="4328" ulx="627" uly="4216">quere ad poſteritatem. Lacedæmôii uos ad fœdera ad finiendũ bellũ puocant:</line>
        <line lrx="3574" lry="4425" ulx="626" uly="4309">offerentes: pacem ſocietatem &amp; alia ĩ poſtege quãcũq; amicitiã: familiaritatẽq; p</line>
        <line lrx="3572" lry="4519" ulx="622" uly="4407">his repoſcentes eos ꝗ in iſulã ſũt uiros: ſatiuſq; utriſq; fore exiſtimãtes: tũ nõ adi</line>
        <line lrx="3577" lry="4616" ulx="616" uly="4505">ere diſcrimen: an illi fugiãt oblata aliqᷓ ſalutis occaſiõe:an ſi expugnati potius ca</line>
        <line lrx="3569" lry="4711" ulx="620" uly="4602">piãtur: tũ uæhementes inimicitias ita demũ uſq; quaq diſſolui:nò ſi dimicando</line>
        <line lrx="3574" lry="4812" ulx="616" uly="4702">parſ altera iĩ bello ià multo ſupior alterã ad. iuſiuradũ a digat: neq; ex æquo paci</line>
        <line lrx="3566" lry="4912" ulx="622" uly="4798">ſcat:ſed ſi dũ tp̃s adeſt idem faciendi tamen uictrix occaſiois pulchrius atq; mo</line>
        <line lrx="3567" lry="5001" ulx="622" uly="4894">deſtius alterius expectatiõe recõcilietur. Nã ille ii obnoxius non ad obſiſtendũ</line>
        <line lrx="3564" lry="5101" ulx="625" uly="4992">tãꝗᷓ coactus: ſed ob uerecũdiã ad referendã gratiam ꝓpenſior ſtabit conuentis.</line>
        <line lrx="3566" lry="5200" ulx="623" uly="5089">Quod citius faciũt hoĩes erga maiores ꝗᷓ erga medhocres aduerſarios: cũ ſit na-</line>
        <line lrx="3566" lry="5297" ulx="626" uly="5191">tura cõparãtũ ut ſpõte cedẽtibus libenter idulgeamus: iſolẽtibus etiã cõtra ani</line>
        <line lrx="3566" lry="5396" ulx="613" uly="5285">mi ꝓpoſitũ cũ piculo aduerſemur. Nobiſcũ uero utriſq; ſi unꝗᷓ alias nũc ꝓfe-</line>
        <line lrx="3563" lry="5568" ulx="621" uly="5384">cto præclare agitur ſi ĩ gratiâ redeamus: priuſꝗᷓ aliqd idignu nos iterea pari cõti</line>
        <line lrx="3424" lry="5571" ulx="1525" uly="5516">W ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="118" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_118">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_118.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4488" lry="935" type="textblock" ulx="1460" uly="789">
        <line lrx="4488" lry="935" ulx="1460" uly="789">gat: ex quo neceſſe ſit nos æternum erga ues gerere odium publice priuatimq;:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="1126" type="textblock" ulx="1495" uly="910">
        <line lrx="4466" lry="1040" ulx="1495" uly="910">&amp; uO eag rerum imtttatis arbitriũ quas nuc fagitamus. Sed quoniã adhuc an-</line>
        <line lrx="4470" lry="1126" ulx="1496" uly="1009">ceps euẽtuæ eſt recõciliemur uos cũ gloria noſtraq; benemuolétia nos cu medi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="1221" type="textblock" ulx="1517" uly="1108">
        <line lrx="4523" lry="1221" ulx="1517" uly="1108">ocri tolerabiliq; iactura deuitato dedecore. Et ꝗa ipſi ꝓ bello pacẽ elegimus: ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="1505" type="textblock" ulx="1492" uly="1204">
        <line lrx="4470" lry="1336" ulx="1492" uly="1204">mirũ cæteris græcis finẽ malorum pᷣſtabimus: quorum culpa potius in uos illi</line>
        <line lrx="4470" lry="1432" ulx="1492" uly="1302">refundẽt:miſi hoc cõceſſeritis. Na hactenus bellũ gerunt neſciẽtes utri auctores</line>
        <line lrx="4469" lry="1505" ulx="1516" uly="1396">belli extiterint. Facta uero recõciliatione cuius nũc penes uos waior poteſtas ẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="1608" type="textblock" ulx="1481" uly="1496">
        <line lrx="4516" lry="1608" ulx="1481" uly="1496">gratias uobis hẽbunt: dũ ſciatis facultatẽ uobis adeſſe: ut Lacedæmõios firmos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="2290" type="textblock" ulx="1472" uly="1590">
        <line lrx="4474" lry="1711" ulx="1516" uly="1590">uobis amicos efficiatis: a quibus ad hoc ꝓuocamini:ſi de ipis bene potius ꝗ ma⸗</line>
        <line lrx="4472" lry="1812" ulx="1512" uly="1687">le: meriti fueritis. In quo quot bona ĩeſſe credibile ſit conſiderate. Na hæc nob</line>
        <line lrx="4473" lry="1914" ulx="1478" uly="1789">uobiſcq; tractãtibus cætera græcia ut ſcitis ĩferior dignitate cõprobabit. Hæc de</line>
        <line lrx="4473" lry="2007" ulx="1493" uly="1882">mũ Laeedæmonii dixerut rati Atheniẽſes cupidos ꝗdem fœdeꝶe priſtinoge: ſed</line>
        <line lrx="4475" lry="2096" ulx="1508" uly="1984">p ipios ꝓhiberi oblatã uero pacẽ libenter accepturos: ac reddituros quos herent</line>
        <line lrx="4476" lry="2199" ulx="1515" uly="2083">At illi qa hos hẽbat arbitrates quotiens uellẽt ſecum ad faciẽdũ fœdus paratos</line>
        <line lrx="4477" lry="2290" ulx="1472" uly="2182">eẽ Lacedæmonios maiora affectabat: præſertim urgẽte Cleone Cleoneti filio ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2384" type="textblock" ulx="1467" uly="2274">
        <line lrx="4497" lry="2384" ulx="1467" uly="2274">ro populari ea tempeſtate: &amp; idicendo multitudini acceptiſſimo. Is pſuaſit reipõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="5516" type="textblock" ulx="1456" uly="2375">
        <line lrx="4480" lry="2487" ulx="1495" uly="2375">dendu oporrtere: prius eos qui in iſula eſſent &amp; armis &amp; ſe ipis traditis Athenas</line>
        <line lrx="4476" lry="2593" ulx="1496" uly="2459">portari: ſecundo ioco ubi reddidiſſent Lacedæmonii Niſæam &amp; pegas &amp; troeze</line>
        <line lrx="4475" lry="2682" ulx="1483" uly="2570">na &amp; Achaiã quæ bello nõ cepiſſent: ſed Atheniẽſes ex ſuperiore pactione cladi-</line>
        <line lrx="4477" lry="2780" ulx="1517" uly="2665">bus affecti conceſſiſient: tum uero aliquãto decentius paciſcẽtes recipere ſuos</line>
        <line lrx="4477" lry="2889" ulx="1517" uly="2767">ac fœdera inire tã diuturna quãtũ utriſq; placuiſſet. Ad hoc reſpõſum Lacedæ-</line>
        <line lrx="4481" lry="2986" ulx="1456" uly="2868">mii nihil cõtradixerũt: iuſſerũt tamen eligi ſibi diſceptatores apud quos quie-</line>
        <line lrx="4475" lry="3074" ulx="1510" uly="2954">te ſingula exponendo audiendoq; cõueniretur ĩ iis ꝗᷓ alteri alteris perſuaſiſſet.</line>
        <line lrx="4482" lry="3168" ulx="1518" uly="3059">Tunc Cleon uehementer inſtare dicendo agnoſcere eos etiã ante nihil fuiſſe in</line>
        <line lrx="4479" lry="3278" ulx="1520" uly="3153">quo uis haberent: &amp; nũc eſſe manifeſtos ꝗ nihil dicere apd multitudiné uellent:</line>
        <line lrx="4482" lry="3366" ulx="1518" uly="3252">ſed apd cõcilium paucoꝶ ſi quid ſani cogitarent: iubere ut apud uniuerſos loq-</line>
        <line lrx="4481" lry="3478" ulx="1517" uly="3352">retur. Illi cernentes neq; ſibi ſas eſie ad populũ loqui:&amp; ſi quid calamitate addu-</line>
        <line lrx="4481" lry="3569" ulx="1493" uly="3456">cti concedendũ illis putaret: apud ſocios inuidioſu fore: re orata &amp; nõ exorata:</line>
        <line lrx="4482" lry="3659" ulx="1519" uly="3541">neq; Athenienies moderate ſe geſturos ĩ iis ad quæ puocarentur ĩſecto negorio</line>
        <line lrx="4481" lry="3756" ulx="1457" uly="3644">Achenis Giſceſſerũt. Quibus ꝓfectis induciæ cõfeſtim ad Pylũ factæ ſolute ſũt:</line>
        <line lrx="4478" lry="3869" ulx="1484" uly="3736">&amp; repetentibus naues excõuento Athenienſes reddere recuſarunt: dantes crimi</line>
        <line lrx="4483" lry="3963" ulx="1517" uly="3836">ni ꝙ cõtra cõuentũ munitiõibus incurriſſent: aliaq; quæ nõ exigua uidebantur</line>
        <line lrx="4484" lry="4060" ulx="1515" uly="3935">hac ratiõe nitentes: quod ĩ cõuentis dicebatur: ea ſoluta fore ſi quid eſſer quan</line>
        <line lrx="4486" lry="4156" ulx="1526" uly="4031">tulibet trãſgre ſſum: cõtradicentibus illis &amp; hoc iprobe agi clamãtibus diſceſſũ</line>
        <line lrx="4488" lry="4252" ulx="1522" uly="4130">eſt:itũq; ad bellum parãdum &amp; oĩ ope ad Pylum ab utriſq; decertatum eſt: binis</line>
        <line lrx="4484" lry="4353" ulx="1524" uly="4231">nauibus e regione ſemp iterdiu inſulã obeutibus: noctu oĩbus deiceps iſtatione</line>
        <line lrx="4484" lry="4442" ulx="1523" uly="4330">manentibus: pter eas quæ ad pelagus quotiens uentus eſſet excubabat:ad quas</line>
        <line lrx="4482" lry="4550" ulx="1523" uly="4434">acceſierunt ex Arhenis ob eandem cauſam uigiti: ita ut uniuerſæ nüero eſſent</line>
        <line lrx="4486" lry="4648" ulx="1522" uly="4525">ſeptuagita. At Peloponnenſes a terra caſtra habentes ſubiĩde muros adoriebant:</line>
        <line lrx="4484" lry="4732" ulx="1485" uly="4617">obſeruabãatq; ſi qua occaſio offeretur ſuos liberandi. Interea apd Sicilia Syracu⸗</line>
        <line lrx="4485" lry="4844" ulx="1489" uly="4720">ſani ac ſocii ſumpra cætera claſſe quam cõſtruxerant bellum ex urbe Meſſana</line>
        <line lrx="4487" lry="4934" ulx="1469" uly="4819">aduerſus p̃ᷣſidiarias intra urbem naues gerebant: ſolici tati maxime a locrenſibus</line>
        <line lrx="4487" lry="5030" ulx="1524" uly="4917">ob inimiticias Rhegioge: iam &amp; ip̃i in hog agrum cum oĩ manu egreſſis: uole-</line>
        <line lrx="4491" lry="5127" ulx="1526" uly="5017">bantq; naualem expiri pugnam: ꝙ uidelicet cerneret paucas ad eſſe Athenienſiũ</line>
        <line lrx="4489" lry="5225" ulx="1524" uly="5112">naues: ſed pluras affuturas cum inſulam illi oppugnari audiſſent. Spabant. n. ſi</line>
        <line lrx="4488" lry="5327" ulx="1520" uly="5198">claſſe uiciſſent terra mariq; aggreſſos ſe rhegio potituros: ac res ſuas lam poten</line>
        <line lrx="4489" lry="5424" ulx="1471" uly="5299">tiores futuras: &amp; cum in ꝓpiquo ſint rhegium Italiæ promõtorium: &amp; Meſſana</line>
        <line lrx="4490" lry="5516" ulx="1525" uly="5402">ĩ Sicilia nõ ꝓmiſſuros: ut ingrediantux Athemẽſes fretumq; optineant. Eſt aũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2928" type="textblock" ulx="4879" uly="2846">
        <line lrx="5093" lry="2928" ulx="4879" uly="2846">acito aio!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2460" type="textblock" ulx="4868" uly="840">
        <line lrx="5093" lry="963" ulx="4874" uly="840">ſitern</line>
        <line lrx="5083" lry="1061" ulx="4880" uly="948">otnete bl</line>
        <line lrx="5093" lry="1159" ulx="4881" uly="1060">ſreuüttimart</line>
        <line lrx="5093" lry="1256" ulx="4877" uly="1147">1o rauſa</line>
        <line lrx="5057" lry="1379" ulx="4869" uly="1268">gnuecum</line>
        <line lrx="5090" lry="1477" ulx="4869" uly="1353">gvod ila⸗ cu</line>
        <line lrx="5093" lry="1560" ulx="4869" uly="1463">ſraua qoa</line>
        <line lrx="5093" lry="1650" ulx="4869" uly="1545">cinoxprel</line>
        <line lrx="5093" lry="1749" ulx="4871" uly="1649">kaculanopel</line>
        <line lrx="5093" lry="1847" ulx="4875" uly="1742">ſubienunel</line>
        <line lrx="5093" lry="2032" ulx="4893" uly="1848">rlin</line>
        <line lrx="5093" lry="2049" ulx="4868" uly="1966">lgreſlis oyra</line>
        <line lrx="5093" lry="2128" ulx="4981" uly="2043">lsch</line>
        <line lrx="5093" lry="2241" ulx="4872" uly="2147">culani  iſ⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2339" ulx="4874" uly="2262">ſane lecepe</line>
        <line lrx="5093" lry="2460" ulx="4877" uly="2348">PMchii</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2534" type="textblock" ulx="4854" uly="2446">
        <line lrx="5093" lry="2534" ulx="4854" uly="2446">muibos adu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4118" type="textblock" ulx="4877" uly="2561">
        <line lrx="5093" lry="2632" ulx="4880" uly="2561">itra muros</line>
        <line lrx="5093" lry="2731" ulx="4878" uly="2644">ne Aeline⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2831" ulx="4877" uly="2745">ſerendi Nar</line>
        <line lrx="5091" lry="3053" ulx="4886" uly="2952">rxos ſoc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3143" ulx="4897" uly="3045">hawd</line>
        <line lrx="5093" lry="3222" ulx="4909" uly="3146">moltostr</line>
        <line lrx="5093" lry="3321" ulx="4887" uly="3244">Urbe rem</line>
        <line lrx="5093" lry="3441" ulx="4913" uly="3363">tam oppo</line>
        <line lrx="5093" lry="3515" ulx="4899" uly="3441">ſa Atili</line>
        <line lrx="5093" lry="3614" ulx="4892" uly="3538">ium relqch</line>
        <line lrx="5087" lry="3738" ulx="4891" uly="3641">mverrüt</line>
        <line lrx="5088" lry="3813" ulx="4896" uly="3736">om keront</line>
        <line lrx="5093" lry="3927" ulx="4910" uly="3836">Kholo tre</line>
        <line lrx="5093" lry="4016" ulx="4918" uly="3930">ſelne kthen</line>
        <line lrx="5093" lry="4118" ulx="4916" uly="4035">weneſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4229" type="textblock" ulx="4869" uly="4137">
        <line lrx="5093" lry="4229" ulx="4869" uly="4137">npilisa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5516" type="textblock" ulx="4892" uly="4229">
        <line lrx="5092" lry="4337" ulx="4895" uly="4229">nil unngir</line>
        <line lrx="5093" lry="4430" ulx="4892" uly="4329">iecredlidi</line>
        <line lrx="5092" lry="4516" ulx="4892" uly="4431">muibusſta</line>
        <line lrx="5093" lry="4618" ulx="4892" uly="4521">hebantalia</line>
        <line lrx="5093" lry="4718" ulx="4898" uly="4633">woraatere</line>
        <line lrx="5093" lry="4820" ulx="4900" uly="4737">ur aucis</line>
        <line lrx="5093" lry="4930" ulx="4906" uly="4839">nge e</line>
        <line lrx="5084" lry="5016" ulx="4905" uly="4916">letodeellg</line>
        <line lrx="5093" lry="5118" ulx="4921" uly="5019">Cenice</line>
        <line lrx="5093" lry="5216" ulx="4922" uly="5126">anchmitte</line>
        <line lrx="5093" lry="5317" ulx="4922" uly="5231">eaminlal</line>
        <line lrx="5093" lry="5415" ulx="4919" uly="5335">9 (U·N ſ.</line>
        <line lrx="5088" lry="5516" ulx="4917" uly="5431">nutum no</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="119" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_119">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_119.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="330" lry="1558" type="textblock" ulx="0" uly="722">
        <line lrx="310" lry="848" ulx="0" uly="722">pudlice Drurin</line>
        <line lrx="330" lry="952" ulx="0" uly="822">edqvoni hrn</line>
        <line lrx="328" lry="1056" ulx="5" uly="932">lvoſeti noscüme</line>
        <line lrx="328" lry="1155" ulx="0" uly="1024">llopac degnnen</line>
        <line lrx="327" lry="1253" ulx="0" uly="1147">apotinsnug</line>
        <line lrx="326" lry="1348" ulx="11" uly="1248">dretes uini uden</line>
        <line lrx="324" lry="1449" ulx="0" uly="1348">vos waior ork</line>
        <line lrx="324" lry="1558" ulx="0" uly="1433">Aedxmdios um</line>
      </zone>
      <zone lrx="382" lry="1753" type="textblock" ulx="0" uly="1553">
        <line lrx="382" lry="1659" ulx="0" uly="1553">s dene otiin</line>
        <line lrx="359" lry="1753" ulx="1" uly="1636">Cerue, Nihermi</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2958" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="323" lry="1841" ulx="0" uly="1743">cöprobabit ire</line>
        <line lrx="322" lry="1955" ulx="2" uly="1844">deyuſtnget</line>
        <line lrx="322" lry="2054" ulx="0" uly="1939">Giruros Nshen</line>
        <line lrx="322" lry="2150" ulx="0" uly="2045">edüfeds un</line>
        <line lrx="321" lry="2235" ulx="0" uly="2147">ne Cleonenilionn</line>
        <line lrx="320" lry="2355" ulx="0" uly="2244">ino Eplult eii</line>
        <line lrx="319" lry="2451" ulx="0" uly="2346">Bistradits Aben</line>
        <line lrx="318" lry="2556" ulx="0" uly="2457">m Apegasde</line>
        <line lrx="316" lry="2651" ulx="0" uly="2559">nore padiodeclin</line>
        <line lrx="316" lry="2753" ulx="0" uly="2653">Ccetes cder in</line>
        <line lrx="315" lry="2854" ulx="0" uly="2758">eſpölum Lerte</line>
        <line lrx="313" lry="2958" ulx="0" uly="2860">Nne ad goorgi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="376" lry="3054" type="textblock" ulx="20" uly="2952">
        <line lrx="376" lry="3054" ulx="20" uly="2952">Aens eſſtulla.</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="5599" type="textblock" ulx="0" uly="3054">
        <line lrx="309" lry="3136" ulx="0" uly="3054">inte nini kilen</line>
        <line lrx="308" lry="3260" ulx="0" uly="3154">nulatuchne velen</line>
        <line lrx="306" lry="3359" ulx="0" uly="3255">pud umiuertos l⸗</line>
        <line lrx="300" lry="3439" ulx="0" uly="3354">Gcalumitateadd</line>
        <line lrx="301" lry="3540" ulx="0" uly="3464">1 &amp; o erra</line>
        <line lrx="299" lry="3650" ulx="0" uly="3557">ur ieclo neponio</line>
        <line lrx="290" lry="3739" ulx="0" uly="3646">ſade olvte tir.</line>
        <line lrx="275" lry="3840" ulx="0" uly="3750">mnechntes cnmi</line>
        <line lrx="289" lry="3942" ulx="0" uly="3854">gus widedantunt</line>
        <line lrx="297" lry="4159" ulx="0" uly="4033">zwawdos cehi</line>
        <line lrx="294" lry="4249" ulx="0" uly="4145">Certrum rbin</line>
        <line lrx="289" lry="4358" ulx="0" uly="4248">seiceps inin</line>
        <line lrx="286" lry="4454" ulx="0" uly="4348">vcvbabitag din</line>
        <line lrx="286" lry="4559" ulx="0" uly="4452">tſe nürn dlen</line>
        <line lrx="287" lry="4664" ulx="0" uly="4540">wbrosth</line>
        <line lrx="284" lry="4777" ulx="14" uly="4649">a veli gun</line>
        <line lrx="279" lry="4862" ulx="0" uly="4738">ner ube Nln</line>
        <line lrx="280" lry="4975" ulx="0" uly="4839">mimeaennid</line>
        <line lrx="303" lry="5072" ulx="0" uly="4938">mnnegtel l⸗</line>
        <line lrx="274" lry="5165" ulx="0" uly="5033">dele Atrenrnn</line>
        <line lrx="271" lry="5268" ulx="0" uly="5143">lent, Pbannl</line>
        <line lrx="267" lry="5370" ulx="0" uly="5248">8 bus an .ull</line>
        <line lrx="265" lry="5474" ulx="0" uly="5337">otium A</line>
        <line lrx="264" lry="5599" ulx="0" uly="5437">punen i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="398" lry="878" type="textblock" ulx="312" uly="802">
        <line lrx="398" lry="878" ulx="312" uly="802">„RKW</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2499" type="textblock" ulx="624" uly="914">
        <line lrx="3588" lry="1032" ulx="641" uly="914">fretũ iter Rhegiũ atq; Meſſanam mare: qua breuiſlimo ĩter uallo Sicilia ditat</line>
        <line lrx="3591" lry="1140" ulx="642" uly="1014">a cõtinẽte:&amp; hoc appellatur Charybdis qua fertur Vlyſſes ptrãſiſſe: haud ab re</line>
        <line lrx="3589" lry="1241" ulx="642" uly="1109">ſic exiſtimatũ ꝙ cadat rabide p anguſtias pelagi tyrreni ac Siculi. In hoc igit me</line>
        <line lrx="3589" lry="1336" ulx="641" uly="1207">dio Syracuſanoꝶ ſocioꝶq; paulo pluſꝗᷓ trigita naues coactæ ſũt ſi ub ſeꝶ diei pu</line>
        <line lrx="3587" lry="1433" ulx="638" uly="1307">gnare:cum Athenienſiũ duode uigiti &amp; Rhegioꝶ octo nauibus circa nauigiũ</line>
        <line lrx="3578" lry="1513" ulx="638" uly="1403">quod illac curſũ tenebãt cõcurrentes: ac uicti ab Atheniéſibus celeriter ĩ ſua ca-</line>
        <line lrx="3584" lry="1626" ulx="636" uly="1498">ſtratqua quæcũq; ſors tulit cõtẽderũt una ad Meſſanã &amp; ad Rhegiũ naui amiſſa</line>
        <line lrx="3584" lry="1718" ulx="635" uly="1595">cũ nox prælio interceſſiſſet. Poſtea locrenſes e Rhegĩoge agro diſceſſerũt: &amp; Sv-</line>
        <line lrx="3583" lry="1818" ulx="635" uly="1691">racuſanoꝶe ſociorũq; ĩ unũ coactæ naues orã Peloridẽ: quæ ẽ agri Mamertini</line>
        <line lrx="3580" lry="1916" ulx="638" uly="1790">ſubierũt: eiſq; affuit peditatus. Quas ĩtuiti uacuas Atheniẽſes atq; Rhegini ag-</line>
        <line lrx="3581" lry="2007" ulx="624" uly="1886">greſſi: intecta ferrea manu unã ex ſuis pdiderũt uiris natãdo elapſis. Mox eaſdem</line>
        <line lrx="3581" lry="2108" ulx="630" uly="1981">igreſſis Syracuſamis &amp; fune trahẽtibus Meſſanã uerſus: rurſus Atheniẽſes occur</line>
        <line lrx="3578" lry="2202" ulx="629" uly="2082">rut. &amp; illis dato ſigno prius iuadẽtibus alterã nauim amiſerũt. Hũc ĩmodu Syra</line>
        <line lrx="3581" lry="2301" ulx="631" uly="2181">cuſani &amp; ĩfaciẽda nauigatiõe &amp; ĩ nauali certamie non ĩferiores in portũ ſe Meſ-</line>
        <line lrx="3579" lry="2398" ulx="630" uly="2274">ſanæ recæperut. Atheniéſes uero in Camarinã quã ꝓdi Syracuſanis acceperant:</line>
        <line lrx="3578" lry="2499" ulx="628" uly="2371">P Archiã &amp; ꝗ eum ſequebãtur. Mamertinoge ĩterea oĩs populus a terra piter &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="2594" type="textblock" ulx="576" uly="2470">
        <line lrx="3625" lry="2594" ulx="576" uly="2470">nauibus aduerſus Naxuũ Chalcidicã quæ ĩ fimibus ſita ẽ ꝓficiſcitur: ac primo die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2879" type="textblock" ulx="627" uly="2569">
        <line lrx="3574" lry="2691" ulx="630" uly="2569">iĩtra muros repulſis Naxiis agrũ populabatur. Poſtero cu claſſe pnauigãs ad Am</line>
        <line lrx="3618" lry="2794" ulx="629" uly="2668">nẽ Aceſinẽ agrũ uaſtat peditatu oppidũ oppugnãté. Atq; interĩ Siculi mõtãi ad</line>
        <line lrx="3573" lry="2879" ulx="627" uly="2762">ferendã Naxiis opẽ frequẽtes ĩ Mamertinos deſcẽdũt. Quos ut cõſpexere Naſii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2970" type="textblock" ulx="611" uly="2855">
        <line lrx="3572" lry="2970" ulx="611" uly="2855">adcdito aĩo ſe ipos mutuo ad horratur: tanꝗᷓ ſibi ueniãt auxilio Leontini cũ aliis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="3271" type="textblock" ulx="627" uly="2959">
        <line lrx="3574" lry="3079" ulx="627" uly="2959">græcis ſociis: &amp; ſubiro ex urbe erũpentes ĩ Mamertinos irruũt iĩfugã uertunt: ac</line>
        <line lrx="3569" lry="3174" ulx="633" uly="3055">ſupra mille occidut cæteris ægre domũ elapſis. Nam barbari inuiis aggreſſi per</line>
        <line lrx="3566" lry="3271" ulx="631" uly="3149">multos trucidauerũt: &amp; naues quæ Meſſanam tenuerant: mox i ſuam quæque</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3364" type="textblock" ulx="570" uly="3240">
        <line lrx="3588" lry="3364" ulx="570" uly="3240">urbẽ remearũt. Statiq; leõtini ac ſocii cũ Atheniẽſibus Meſſanam ut cõquaſla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4907" type="textblock" ulx="607" uly="3347">
        <line lrx="3621" lry="3459" ulx="612" uly="3347">tam oppugnatũ cõtẽdũt. Aheniẽſes ꝗdem a portu cũ claſſe: peditatus uero a ter</line>
        <line lrx="3567" lry="3565" ulx="625" uly="3438">ra. At illi &amp; ex locrenſibus aliquot: cum Demotele poſt cladem acceptam ad pſi</line>
        <line lrx="3571" lry="3658" ulx="622" uly="3534">dium relictis repentina eruptiõe inuadentes exercitum leõtinoꝶe: pleruq; intu-</line>
        <line lrx="3583" lry="3757" ulx="621" uly="3634">gam uertut ac multos occidũt. Quo inſpecto Athenienſes egreſſi: nauibus auxi</line>
        <line lrx="3583" lry="3846" ulx="607" uly="3728">lium ferunt rurſuſq; Mamertinos pſecuti ſũt ad urbem uſqʒ pturbatis inſtanteſ</line>
        <line lrx="3561" lry="3941" ulx="608" uly="3825">ac poſito trophæo Rhegium reuerterunt-Poſt hæc græci ꝗ in Sicilia ſunt inter</line>
        <line lrx="3560" lry="4035" ulx="628" uly="3866">ſe ſine Arhenienſibus ali alios bello ĩfeſtabant. At a Pylum Lacedæmõiis incõ</line>
        <line lrx="3560" lry="4124" ulx="629" uly="4017">tinnente ſtatiua habentibus ſui ad huc obſidebant in inſula ab Athenienſibus-</line>
        <line lrx="3558" lry="4236" ulx="616" uly="4117">eratq; illis ad modũ laborioſa cuſtodia: tũ cibi &amp; aquæ inopia. Hullus n. erar</line>
        <line lrx="3550" lry="4330" ulx="619" uly="4213">niſi unus ĩ uertice pyli fons: &amp; is nõ magnus. Sed efioſſo pleriq; ad mare ſabulo</line>
        <line lrx="3551" lry="4423" ulx="618" uly="4308">qle credibile eſt aquam portabant: tũ loci anguſtia:ĩ quo poſita erant caſtra: &amp;</line>
        <line lrx="3551" lry="4523" ulx="618" uly="4407">nauibus ſtatiõem nõ habentibus. Quage aliæ p uices e terra frumentum cõue-</line>
        <line lrx="3574" lry="4625" ulx="614" uly="4502">hebant:aliæ exterius excubabant: tum ſummo aĩ angore quẽ lõgior expectatiõe</line>
        <line lrx="3555" lry="4717" ulx="620" uly="4597">mora afferebat: opinantibus eos ꝗ in iuſula deſerta eſſent ſalſaq; aqua ureren-</line>
        <line lrx="3551" lry="4816" ulx="617" uly="4702">tur paucis diebus expugnandos. Cuius rei cauſa erant Lacedæmõn ꝗ edixerũt</line>
        <line lrx="3540" lry="4907" ulx="618" uly="4800">ut ꝗs ꝗs uellet illuc frumẽtũ molitũ: uium caſeũ &amp; ſi quid aliud eſculẽtum eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5011" type="textblock" ulx="591" uly="4891">
        <line lrx="3549" lry="5011" ulx="591" uly="4891">ſet obſeſſis utile cõportaret: ĩgenti id pcio taxantes ſeruis quoq; libertatem ſpõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="5302" type="textblock" ulx="617" uly="4990">
        <line lrx="3547" lry="5106" ulx="620" uly="4990">dentes idem facientibus: ita cum alii tum uero ſerui adito piculo cõportabant:</line>
        <line lrx="3543" lry="5206" ulx="619" uly="5087">tranſmitrentes a Pelopõneſo quæcunq; poterant: &amp; noctu quoq; tendentes ad</line>
        <line lrx="3618" lry="5302" ulx="617" uly="5181">eam inſulæ ptem: quæ pelagus ſpectat: obſeruato maxime uento illuc ferente:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="5396" type="textblock" ulx="583" uly="5279">
        <line lrx="3540" lry="5396" ulx="583" uly="5279">qa cum flatus a põto erat facilius latebant cuſtodiarn triremium: quibus tunc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3542" lry="5493" type="textblock" ulx="616" uly="5380">
        <line lrx="3542" lry="5493" ulx="616" uly="5380">tutum nõ eſſet circum ĩſulam habere ſtatiõem: &amp; illi nauigia ſua litrori impin-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="120" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_120">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_120.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4522" lry="1021" type="textblock" ulx="1562" uly="894">
        <line lrx="4522" lry="1021" ulx="1562" uly="894">gerent ſecuri: tũ taxato p illis p̃cio:tũ armatis ſociis q ĩ ĩſula erãt ad deſcẽſus ĩ ĩ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="1117" type="textblock" ulx="1564" uly="997">
        <line lrx="4520" lry="1117" ulx="1564" uly="997">lula nauium cuſtodiẽtibus. Quicũq; tamẽ trãquillo periculũ fecerũt intercepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="2858" type="textblock" ulx="1466" uly="1096">
        <line lrx="4519" lry="1210" ulx="1538" uly="1096">ſũt: Cõmeabat ẽt illuc per portũ natãtes uriatores foiculo trahẽtes ĩ utribus pa-</line>
        <line lrx="4518" lry="1307" ulx="1560" uly="1192">paueris mellitũ ſemẽ &amp; lini pinſitũ. Quibus cũ a prĩcipio latuiſſent cuſtodes ap</line>
        <line lrx="4516" lry="1404" ulx="1543" uly="1290">poſiti ſũr: oĩq; ratiõe pro ſe utriq; cõminiſcebãtur illi: ut cibaria tranſmitterent:</line>
        <line lrx="4518" lry="1501" ulx="1466" uly="1388">hi ne celarentur. Atheniéſes qui ĩ urbe erãt ubi reſcierunt cũ exercitu ſuo miſe⸗</line>
        <line lrx="4517" lry="1596" ulx="1541" uly="1483">re agi &amp; frumẽtũ ĩ ĩſulã traſportari ĩopes cõſilii erãt: uerebaturq; ne cuſtodiæ ſu</line>
        <line lrx="4521" lry="1693" ulx="1524" uly="1582">oꝶe hyems intercederet: cernẽtes neq; neceſſaria illis circa Pelopõneſũ poſſe ſũ-</line>
        <line lrx="4520" lry="1793" ulx="1563" uly="1681">mi utiq; ĩ loco i culto. neq; per æſtatẽ ſufſiciẽtia trãſmitti: neq; ſtationẽ ſuis fo-</line>
        <line lrx="4518" lry="1891" ulx="1564" uly="1778">re locis ĩportuoſiſ et illos qui forẽt i inſula ſi cuſtodia ĩtermitteret futuros ĩco/-</line>
        <line lrx="4518" lry="1987" ulx="1493" uly="1874">lumes :aut eiſdem nauibus quo frumétũ ipſis attuliſſẽt obſeruata tẽpeſtate abi</line>
        <line lrx="4520" lry="2084" ulx="1561" uly="1975">turos: &amp; quod ãte omĩa timebãt: exiſtimãtes aliquãtulũ iã meliore cõditiõe La-</line>
        <line lrx="4519" lry="2176" ulx="1489" uly="2072">cedæmõôios Caduceatorẽ nõ miſſuros ad ipſos de pacificatiõe: Adeo pœnitebat</line>
        <line lrx="4518" lry="2282" ulx="1560" uly="2169">eos fſœdera nõ admiliſſe. Quæ ne fierẽt ſe ĩpedimẽto fuiſſe. Cleon ĩtelligẽs illos</line>
        <line lrx="4517" lry="2375" ulx="1508" uly="2268">ſuſpicari: negabat ueꝶ dicere qui ea nũtiarẽt: cũq; ii qui ĩde aduenerãt hortaren</line>
        <line lrx="4518" lry="2473" ulx="1561" uly="2365">tur. ut ſi ipſis fidẽ nõ hẽrent aliquos ſpeculatũ mitterẽt: ipſe pro ſpeculatore ab</line>
        <line lrx="4516" lry="2570" ulx="1560" uly="2465">Achẽiẽſibus cũ Theogene é delectus. Sed aĩaduertẽtes fore neceſſario: ut aut ea</line>
        <line lrx="4517" lry="2663" ulx="1542" uly="2562">dẽ diceret quæ illi ꝗbus detraxerat: aut cõrraria dicendo mendax agnoſceretur:</line>
        <line lrx="4516" lry="2763" ulx="1560" uly="2656">ſuadet Athenienſibus quos cernebat aĩatos ad pluſculũ copiarũ ꝗᷓ cõſtuuerant</line>
        <line lrx="4518" lry="2858" ulx="1563" uly="2756">mittendũ: non expedire mitti ſpeculatores: neq; tempus omittendo expectare:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="2958" type="textblock" ulx="1561" uly="2851">
        <line lrx="4565" lry="2958" ulx="1561" uly="2851">ſed ſi uera uidentur quæ renũtiabantur illuc claſſem ire. Significa bat autem Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="5396" type="textblock" ulx="1491" uly="2947">
        <line lrx="4524" lry="3054" ulx="1540" uly="2947">cia Nicerati filiũ cui erat inimicus: tũc ducem exprobãs facile eſſe apparata claſ</line>
        <line lrx="4515" lry="3152" ulx="1562" uly="3047">ſe ꝓficiſcentes: ſi uni eſſent imperatores capere eos qui ĩ inſula forent: idq; fa-</line>
        <line lrx="4516" lry="3248" ulx="1576" uly="3147">Ctuꝶ ſe ſi eſſet imperator. At Nicias uidens tum Athenienſes nõ nihul ſucceſ-</line>
        <line lrx="4514" lry="3349" ulx="1565" uly="3241">ſentes Cleõi ꝙ ne nuc ꝗdem ſi facile ſibi umdererur nauigaret: rũ illũ ipſi expro</line>
        <line lrx="4513" lry="3456" ulx="1491" uly="3340">brãtẽ iuſſit eũ ut ſumptis copiis ſi qs uellent offitio ipiius fungererur. Hic uero</line>
        <line lrx="4514" lry="3541" ulx="1538" uly="3437">a prĩcipio ratus uerbo dũ taxat eũ ſua iura cedere cupientem agnouit: tergiuerſa</line>
        <line lrx="4513" lry="3709" ulx="1571" uly="3531">batur iduien- nõ ſe ſed illũ eſſe ĩperartorem: Videlicet uerebatur iã: cũ no exiſti</line>
        <line lrx="4512" lry="3736" ulx="1547" uly="3632">maſſet ſi bi illũ cedere auſuge. Rurſus Nicias idem iubens prætura aduerſus Py</line>
        <line lrx="4508" lry="3838" ulx="1518" uly="3726">lũ ſulcepta: abiit Athenienſes Teſtatus: Illi quo magis Cleon ſubterfugiebat na</line>
        <line lrx="4510" lry="3934" ulx="1561" uly="3824">uigatiõem ac tergiuerſabatur: eo magis qlia uulgus facere gaudet iubere Niciæ</line>
        <line lrx="4513" lry="4029" ulx="1549" uly="3919">ut traderet magiſtratũ: &amp; cõuiciari Cleõi ut iret. Iile ubi nihil habuit quo a di-</line>
        <line lrx="4511" lry="4128" ulx="1560" uly="4017">ctis ſuis ſe exmeret munus ſuſcepit: ꝓcedenſqʒ ĩquit.nõ ſe timere Lacedæmõi-</line>
        <line lrx="4513" lry="4225" ulx="1571" uly="4115">os: nauigatuꝑq; nullo e Ciuibus ſũpto: ſed lẽniis atq; ĩbriis armatis ꝗ aderãt: &amp;</line>
        <line lrx="4509" lry="4323" ulx="1549" uly="4215">peltatis ꝗ ex Aeno auxilio uenerãt: &amp; aliunde ſagittariis qdringentis Hos ſuper</line>
        <line lrx="4522" lry="4421" ulx="1571" uly="4311">eos ꝗ ad Pylum eſſent habentẽ ſe ait ĩtra uigĩti dies: aut Lacedæmõios uiuos ad</line>
        <line lrx="4508" lry="4518" ulx="1505" uly="4404">ductuꝶ: aut ibi mortem oppetituꝶ. Cuius ſermõis leuitas Athenienſibus &amp;ſi</line>
        <line lrx="4511" lry="4612" ulx="1551" uly="4505">riſum mouit: tamen iucunda extitit. Prudentibus altege duoꝶ bonoꝶ fore cõſi</line>
        <line lrx="4512" lry="4712" ulx="1559" uly="4608">derãtibus: aut ſe liberatũ iri ĩportunitate Cleõis: quod magis ſpabant: aut ſi opi-</line>
        <line lrx="4507" lry="4811" ulx="1546" uly="4702">niòôe fallerentur Lacedæmôios iĩ ipſoꝶ maus uenturos: pfectis oibus ĩ cõctiõe</line>
        <line lrx="4509" lry="4908" ulx="1567" uly="4799">rebus Cleõ delegata ſibip ſuffragia Pylo prouicia uo ſibi delecto Demoſthene:</line>
        <line lrx="4507" lry="5007" ulx="1567" uly="4900">ex iis ĩperatoribus ꝗ ad Pylum erãt eueſtigio ꝓficiſcitur. Delegit autem Demo</line>
        <line lrx="4507" lry="5103" ulx="1555" uly="4995">ſthenem ꝙ audiret &amp; ip̃m ĩ aĩo habere in inſulã deſcendendi. Et. n. milites loco</line>
        <line lrx="4508" lry="5204" ulx="1569" uly="5093">rum difficultate male accepti: &amp; obſeſſi potiuꝗᷓ obſidentes: ad piclitãdum aĩati</line>
        <line lrx="4506" lry="5296" ulx="1567" uly="5191">erãt: &amp; huic addebat aĩum ĩſula iã cremara. Nã cum prius eſſet pleraq; ſiluaris</line>
        <line lrx="4509" lry="5396" ulx="1550" uly="5289">&amp; inuia: pp perpetuã deſola tiõem reformidabat Demoſthenes: idq; magis el-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="5503" type="textblock" ulx="1570" uly="5380">
        <line lrx="4505" lry="5503" ulx="1570" uly="5380">le ꝓ hoſtibus arhitrabatur: ꝙ ſibi cum magnis copiis egreſſo in terra: illi ex ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1679" type="textblock" ulx="4897" uly="885">
        <line lrx="5093" lry="993" ulx="4904" uly="885">locſs</line>
        <line lrx="5088" lry="1200" ulx="4910" uly="1101">ir oacuh</line>
        <line lrx="5088" lry="1292" ulx="4906" uly="1202">Um manus</line>
        <line lrx="5093" lry="1395" ulx="4899" uly="1294">o lenore</line>
        <line lrx="5093" lry="1483" ulx="4897" uly="1384">cabat Hudͤ⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1581" ulx="4897" uly="1499">teret mure</line>
        <line lrx="5093" lry="1679" ulx="4899" uly="1580">bithech</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1780" type="textblock" ulx="4840" uly="1690">
        <line lrx="5093" lry="1780" ulx="4840" uly="1690">dsmavim</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5559" type="textblock" ulx="4890" uly="1781">
        <line lrx="5093" lry="1877" ulx="4903" uly="1781">elttemaſt</line>
        <line lrx="5093" lry="1997" ulx="4899" uly="1878">Autcißnl</line>
        <line lrx="5093" lry="2075" ulx="4890" uly="1999">turttamel.</line>
        <line lrx="5091" lry="2187" ulx="4890" uly="2079">niosigba</line>
        <line lrx="5093" lry="2273" ulx="4894" uly="2177">osife</line>
        <line lrx="5093" lry="2370" ulx="4897" uly="2286">euocatis e</line>
        <line lrx="5093" lry="2469" ulx="4903" uly="2380">adventunm</line>
        <line lrx="5093" lry="2568" ulx="4904" uly="2476">oimniadh</line>
        <line lrx="5093" lry="2667" ulx="4899" uly="2579">Uosaniub</line>
        <line lrx="5093" lry="2765" ulx="4896" uly="2681">eruidos</line>
        <line lrx="5093" lry="2882" ulx="4894" uly="2776">cceptacd⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2979" ulx="4892" uly="2884">esipoite</line>
        <line lrx="5093" lry="3084" ulx="4896" uly="2985">lgd Aap</line>
        <line lrx="5093" lry="3182" ulx="4905" uly="3078">uaplini</line>
        <line lrx="5093" lry="3257" ulx="4913" uly="3190">clterarm.</line>
        <line lrx="5093" lry="3376" ulx="4920" uly="3276">ci Epitac</line>
        <line lrx="5093" lry="3479" ulx="4915" uly="3399">Nrten</line>
        <line lrx="5093" lry="3557" ulx="4911" uly="3478">ſin kectis</line>
        <line lrx="5093" lry="3677" ulx="4904" uly="3597">Cogerennn</line>
        <line lrx="5093" lry="3770" ulx="4910" uly="3675">Mriaſtati⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3876" ulx="4923" uly="3786">erec</line>
        <line lrx="5093" lry="3953" ulx="4943" uly="3869">NW</line>
        <line lrx="5093" lry="4072" ulx="4952" uly="3966">pdi</line>
        <line lrx="5093" lry="4151" ulx="4953" uly="4074">tanisoe</line>
        <line lrx="5093" lry="4270" ulx="4958" uly="4171">circab-</line>
        <line lrx="5093" lry="4348" ulx="4947" uly="4266">lerſed</line>
        <line lrx="5093" lry="4446" ulx="4937" uly="4361">nibus u</line>
        <line lrx="5093" lry="4575" ulx="4920" uly="4460">diniere</line>
        <line lrx="5093" lry="4670" ulx="4928" uly="4580">1eos qu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4772" ulx="4928" uly="4668">ncug</line>
        <line lrx="5092" lry="4872" ulx="4929" uly="4758">lunt ſi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4953" ulx="4926" uly="4855">dounnci⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5072" ulx="4937" uly="4966">MinEn</line>
        <line lrx="5093" lry="5174" ulx="4939" uly="5057">innlhen</line>
        <line lrx="5093" lry="5352" ulx="4939" uly="5273">exrtrania</line>
        <line lrx="5093" lry="5459" ulx="4937" uly="5371">nequienn</line>
        <line lrx="5093" lry="5559" ulx="4936" uly="5467">terarma</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="121" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_121">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_121.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="348" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="816">
        <line lrx="348" lry="953" ulx="0" uly="816">eitadtäi</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="5553" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="319" lry="1030" ulx="18" uly="925">u kecerüt inenn</line>
        <line lrx="317" lry="1150" ulx="0" uly="1007">mahete umntun</line>
        <line lrx="276" lry="1224" ulx="1" uly="1112">atuiſtent aſto</line>
        <line lrx="307" lry="1344" ulx="0" uly="1228">nng meniniten</line>
        <line lrx="316" lry="1430" ulx="0" uly="1332">exerein ſo</line>
        <line lrx="311" lry="1536" ulx="0" uly="1433">rur neclſtocr</line>
        <line lrx="315" lry="1631" ulx="0" uly="1505">elopöneſi dole ;</line>
        <line lrx="315" lry="1732" ulx="0" uly="1620">neqg ſtarione ,</line>
        <line lrx="315" lry="1825" ulx="0" uly="1725">mineret fmunmin</line>
        <line lrx="314" lry="1928" ulx="0" uly="1829">Neruana deelti</line>
        <line lrx="314" lry="2020" ulx="0" uly="1923">weliore cödtiel,</line>
        <line lrx="313" lry="2126" ulx="0" uly="2024">e: Adeo anitt</line>
        <line lrx="313" lry="2237" ulx="0" uly="2122">Ckoninlige</line>
        <line lrx="311" lry="2333" ulx="0" uly="2228">adbenerit honun</line>
        <line lrx="311" lry="2428" ulx="2" uly="2329">epro hecllnolet</line>
        <line lrx="310" lry="2516" ulx="0" uly="2432">peceſiaiontae</line>
        <line lrx="309" lry="2635" ulx="0" uly="2533">endan agnoſcenn</line>
        <line lrx="307" lry="2732" ulx="0" uly="2633">puni  cöſtnem</line>
        <line lrx="306" lry="2830" ulx="0" uly="2737">nittenco ee</line>
        <line lrx="304" lry="2937" ulx="0" uly="2833">gnüfetdat atend</line>
        <line lrx="304" lry="3033" ulx="0" uly="2933">Ue eleppannl</line>
        <line lrx="301" lry="3132" ulx="0" uly="3033">ln oenn ⸗</line>
        <line lrx="299" lry="3213" ulx="0" uly="3134">nſas nönihul ſucc-</line>
        <line lrx="296" lry="3329" ulx="0" uly="3235">enri li dlepn</line>
        <line lrx="292" lry="3441" ulx="0" uly="3336">err Hcve</line>
        <line lrx="293" lry="3542" ulx="0" uly="3441">Pnolun te glenn</line>
        <line lrx="291" lry="3615" ulx="3" uly="3524">uriiai eul</line>
        <line lrx="284" lry="3717" ulx="2" uly="3626">uraaduertus /</line>
        <line lrx="267" lry="3832" ulx="2" uly="3725">btetfugebat ni</line>
        <line lrx="278" lry="3916" ulx="0" uly="3823">et udere Nicie</line>
        <line lrx="285" lry="4035" ulx="0" uly="3916">idan noad</line>
        <line lrx="287" lry="4135" ulx="0" uly="4026">ee Laætdæn</line>
        <line lrx="286" lry="4231" ulx="0" uly="4119">ats qadein</line>
        <line lrx="279" lry="4350" ulx="0" uly="4221">Eems Hoin</line>
        <line lrx="260" lry="4427" ulx="0" uly="4336">Cemios inc</line>
        <line lrx="261" lry="4530" ulx="0" uly="4418">Atheneniblil</line>
        <line lrx="275" lry="4640" ulx="0" uly="4528">Ebonor oeci,</line>
        <line lrx="275" lry="4745" ulx="67" uly="4623">bmtanll</line>
        <line lrx="272" lry="4847" ulx="0" uly="4715">1 olbos li</line>
        <line lrx="269" lry="4936" ulx="0" uly="4818">ahenaſtnn</line>
        <line lrx="266" lry="5047" ulx="0" uly="4922">egitauen en</line>
        <line lrx="264" lry="5156" ulx="0" uly="5017">kinmina ,n</line>
        <line lrx="261" lry="5240" ulx="0" uly="5125">ſelticun1</line>
        <line lrx="259" lry="5350" ulx="0" uly="5222"> geiig n</line>
        <line lrx="256" lry="5443" ulx="0" uly="5330">nezid</line>
        <line lrx="253" lry="5553" ulx="1" uly="5430">in a</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1223" type="textblock" ulx="275" uly="1174">
        <line lrx="297" lry="1223" ulx="275" uly="1174">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1531" type="textblock" ulx="308" uly="1479">
        <line lrx="316" lry="1531" ulx="308" uly="1479">=☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="3283" lry="3092" type="textblock" ulx="584" uly="2978">
        <line lrx="3283" lry="3092" ulx="584" uly="2978">lago &amp; a portu octigenti ferme armati curſu tendũt aduerſus primũ ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1054" type="textblock" ulx="619" uly="920">
        <line lrx="3594" lry="1054" ulx="619" uly="920">ditis locis adorti nocere poſſent: ipſe uero non item illorum: aut errores: aut co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1156" type="textblock" ulx="652" uly="1025">
        <line lrx="3594" lry="1156" ulx="652" uly="1025">pias ſubter ſiluã agnoſcere cũ ſui exercitus peccata omnia ĩ aperto eſſent: adeo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1255" type="textblock" ulx="604" uly="1127">
        <line lrx="3655" lry="1255" ulx="604" uly="1127">ut quacũq; hoſtis ueller ex ĩprouiſo ĩpetum dare poſſet:penes quẽ ſoret arbitri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="3779" type="textblock" ulx="619" uly="1227">
        <line lrx="3596" lry="1351" ulx="650" uly="1227">um manus cõſerẽdi: &amp; ſi hoſtem ĩ locũ arboribus dẽſum cõpelleret &amp; ſi nume</line>
        <line lrx="3596" lry="1445" ulx="647" uly="1318">ro ĩferiorẽ: tamen quia loci exptus eẽt ſuperiorem multitudinẽ inexperta iudi</line>
        <line lrx="3596" lry="1553" ulx="642" uly="1417">cabat. Suũ quoq; exercitũ cũ multus eſſet ignoratuꝶe ſicubi laborãtibus: opor-</line>
        <line lrx="3626" lry="1642" ulx="644" uly="1521">teret mutuo fere auxilia: quia nullus foret ĩ ſaltu proſpectus. Et cũ per ſe moue</line>
        <line lrx="3621" lry="1741" ulx="643" uly="1611">bãt hæc Demoſthenẽ: tũ uero poſtꝗᷓ apud Aetolià male pugnauerat: cuius ei cla</line>
        <line lrx="3586" lry="1837" ulx="643" uly="1711">dis maxima pars extitit ſilua. Cum aùt milites anguſtia ſilaæ cogerentur: dũ ad</line>
        <line lrx="3607" lry="1938" ulx="641" uly="1811">extrema ſiluæ propĩquãtiper prima quæq; excubiaꝶe loca prãdii parãdi gratia:</line>
        <line lrx="3635" lry="2011" ulx="642" uly="1906">quidã paulati ſilua ĩcendit ĩuitus:&amp; mox exorto uento:cũ multũ ex ea cremare</line>
        <line lrx="3591" lry="2133" ulx="632" uly="2000">tur: tamẽ id hoſtẽ fallebat.lta Demoſthenes apertius ĩtuẽs plures eẽ Lacedæmo</line>
        <line lrx="3591" lry="2227" ulx="632" uly="2099">nios ꝗᷓ ꝗbus fuerat ſuſpicatus mitti frumẽtũ &amp; maius oprepᷣtium Atheniẽſes fa-</line>
        <line lrx="3593" lry="2320" ulx="636" uly="2197">cturos ſi feſtinarẽt:ſſulã quoq; faciliorẽ deſcendẽdũ: accingebat ſe ad ĩuadẽdum</line>
        <line lrx="3593" lry="2412" ulx="632" uly="2300">euocatis e uicio ſocialibus copiis ac cætera p̃parãs. Ad hũc Cleon pᷣmiſſo de luo</line>
        <line lrx="3591" lry="2517" ulx="635" uly="2395">aduentu nũtio: cũ iis quas flagitauerat copiis:uẽit ad Pylũ congreſſiq; ãbo: ante</line>
        <line lrx="3590" lry="2612" ulx="634" uly="2490">omnia ad hoſtiũ caſtra quæ erãt ĩcontĩnẽte Caduceatorem dimittũt: prouocatũ</line>
        <line lrx="3588" lry="2709" ulx="631" uly="2589">illos an iubere uelit ſine periculo eos ꝗ ĩ ĩſula eſſent &amp; arma &amp; ſe ipios dedere:</line>
        <line lrx="3591" lry="2797" ulx="631" uly="2686">aſſeruãdos tolerabili cuſtodia: donec aliquid de ſũma rerũ fuiſſet trãſactũ:non</line>
        <line lrx="3584" lry="2901" ulx="630" uly="2784">accepta cõdictiõe unũ diem ſupſederũt. Poſtridie armatis oĩbus ĩ pauculas na-</line>
        <line lrx="3587" lry="3081" ulx="626" uly="2882">ues ĩpoſitis noctu diſcedũt:&amp; cũ ſub aurorã ĩ ĩſulam EKenaifentunict a pe</line>
        <line lrx="3591" lry="3077" ulx="3343" uly="3015">iu i in</line>
        <line lrx="3585" lry="3196" ulx="628" uly="3072">ſula pᷣſidiũ.lta nanq; diſpoſiti erãt. Excubabãt aũt ĩ ea prima ſtacione trigĩta cir</line>
        <line lrx="3586" lry="3293" ulx="631" uly="3174">citer armati. Nã media &amp; plãiſſima quæq; &amp; aquis circũiecta tenebat: pleraq; ps</line>
        <line lrx="3608" lry="3388" ulx="633" uly="3266">cũ Epitada duce: aliquot alii extremũ iſulæ Pylon uerſus quod præceps ĩ mare</line>
        <line lrx="3584" lry="3484" ulx="629" uly="3370">atq; a terra minimũ expugnabile erat: pp caſtellũ illic quoddã uetuſtũ:ſaxis paſ-</line>
        <line lrx="3582" lry="3579" ulx="630" uly="3464">ſim lectis cõſtructũ quod ſibi ꝓfutuge arbitrabãtur: ſi qua maiore ui retro ire</line>
        <line lrx="3581" lry="3678" ulx="619" uly="3562">cogerentur. Atqʒ ita quidem illi diſpoſiti erãt: Athenienſes uero quos ĩuaſere in</line>
        <line lrx="3581" lry="3779" ulx="628" uly="3658">pria ſtatiõe cuſtodes:illico trucidauere:nacti eos ĩ cubilibus &amp; adhuc arma capi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3866" type="textblock" ulx="619" uly="3761">
        <line lrx="3583" lry="3866" ulx="619" uly="3761">entes: quippe quos deſcenſus hoſtiũ latuiſſet: opinãtes ex cõſuetudie naues no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3968" type="textblock" ulx="626" uly="3850">
        <line lrx="3579" lry="3968" ulx="626" uly="3850">lu ad ſtationem cõmeaſſe: Exorta ſtatim aurora reliquus exercitus nauiũ pau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4070" type="textblock" ulx="596" uly="3944">
        <line lrx="3621" lry="4070" ulx="596" uly="3944">lopluſꝗᷓ ſeptuagita p̃ter Thelamias ſupuenit: ut quiſq; erat ĩſtructus cum ſagit-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="5604" type="textblock" ulx="610" uly="4044">
        <line lrx="3578" lry="4171" ulx="622" uly="4044">tariis octiĩgentis nec paucioribus peltatis: Meſſeniiſq; auxiliaribus &amp; aliis ꝗcuq;</line>
        <line lrx="3569" lry="4258" ulx="637" uly="4136">circa Pylõ tenebãt: pterꝗᷓ munitionum cuſtodes. Hi a Demoſthene diſpoſiti in-</line>
        <line lrx="3578" lry="4354" ulx="634" uly="4236">ter ſe diſtabant duceni &amp; eo plures alicubi pauciores occupatis locorũ cacumi-</line>
        <line lrx="3575" lry="4457" ulx="612" uly="4332">nibus ut ꝗᷓ plurimũ hoſtes angerentur undiq; cõcluſi: nec habentes quorſum ſe</line>
        <line lrx="3578" lry="4551" ulx="611" uly="4431">dirigerent: ſed ip̃a multitudie ancipites eſſent feriendi ab iis ꝗ in frõte ſtabãt: ſi</line>
        <line lrx="3594" lry="4650" ulx="629" uly="4529">ĩ eos qui a tergo erãt tenderent ab iis utriſq;:ſi in trãſuerſos aſſidue ĩ terga eoge</line>
        <line lrx="3578" lry="4738" ulx="612" uly="4626">quacũq; cederent: heſuris leuiter armatis &amp; ꝗ nõ cõminus: ſed eminus ſtrenui</line>
        <line lrx="3575" lry="4843" ulx="629" uly="4724">ſunt ſagittis: iaculis: lapidibus: fundis:ĩ quos iuadere nõ, licebat: ꝗppe cũ fugien</line>
        <line lrx="3574" lry="4941" ulx="614" uly="4813">do uincãt &amp; inſtent cedentibus. Hoc ꝗdem cõſilio Demoſthenes &amp; in ingreſſu</line>
        <line lrx="3572" lry="5037" ulx="632" uly="4920">prius: &amp; in re gerenda poſtea eſt uſus. llli uero ꝗ circa Epitadã quæ maxima in</line>
        <line lrx="3574" lry="5131" ulx="610" uly="5014">inſula eoge portio erat: ut uiderũt &amp; primũ præſidiũ ꝓfligatum: &amp; in ſe uaden-</line>
        <line lrx="3573" lry="5222" ulx="631" uly="5116">tem exercitum aciem iſtruunt: &amp; ĩ Athenienſes armatos: ii. n. ex aduerſo ſtabant</line>
        <line lrx="3606" lry="5314" ulx="630" uly="5211">ex tranſuerſo &amp; a rergo leuis armatura tendunt uolentes uenire ad manus: ſed</line>
        <line lrx="3586" lry="5425" ulx="631" uly="5314">nequieruntzmanus cõſerere neq; ſua militari ſcia uti prohibentibus utriq; leui-</line>
        <line lrx="3569" lry="5604" ulx="631" uly="5404">ter armatis. Ita ĩ occurſũ non iere ſed quieti ſtetere: niſi ꝙ qua maie parte</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="122" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_122">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_122.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4484" lry="1342" type="textblock" ulx="1449" uly="933">
        <line lrx="4480" lry="1060" ulx="1468" uly="933">iip̃os ĩpetum dabat leuiæ armatura ꝓgreſſi eã fugabãt.llli tamẽ ĩter tugiẽdũ ſe</line>
        <line lrx="4484" lry="1149" ulx="1449" uly="1039">ſe defenſabãt: ut pote homines expediti: &amp; facile fugâ occupãtes per loca aſpe-</line>
        <line lrx="4476" lry="1244" ulx="1477" uly="1134">ra: &amp; ob priſtinã ſalitudinẽ ſalebroſa: Lacedæmoniis ꝗ arma geſtarent perſequi</line>
        <line lrx="4477" lry="1342" ulx="1483" uly="1231">nõ ualentibus. Sic aliquãtiſper iĩter eos leui certamine actũ eſt. Et cũ Lacedæmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1438" type="textblock" ulx="1462" uly="1327">
        <line lrx="4553" lry="1438" ulx="1462" uly="1327">mii iã nõ poſſent celeriter erũpere qua laceſſebãtur: eoſq; iam tardiores effectos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="2120" type="textblock" ulx="1442" uly="1428">
        <line lrx="4482" lry="1533" ulx="1538" uly="1428">aĩaduerteret leuis armarura: &amp; ipſa plus audaciæ ſummere ac præ ſe ferre: ꝙ plu</line>
        <line lrx="4481" lry="1635" ulx="1486" uly="1524">res multo ipſi eſſent: ꝙq; aſſueti iã minus terribiles illos putare:a quibus nõ ſta</line>
        <line lrx="4480" lry="1731" ulx="1540" uly="1623">tim qualia ſuſpicabãtur paſſi fuiſſent cũ primũ ĩ terram egreſſi ſunt: tanꝗᷓ capti-</line>
        <line lrx="4484" lry="1828" ulx="1539" uly="1721">ui futuri. Itaq; ꝙ ĩ Lacedæmõios irent parui facientes: ſublato clamore cõfertim</line>
        <line lrx="4485" lry="1927" ulx="1455" uly="1816">tendut: miſſilibuſq; inceſſunt lapidibus: ſagittis: iaculis: ꝓ ut aliꝗd quiſq; hẽbat</line>
        <line lrx="4482" lry="2023" ulx="1442" uly="1916">ag manũ. Hoc clamore ædito atq; ipetu: terror incuſſus eſt hoibus huiuſmodi</line>
        <line lrx="4484" lry="2120" ulx="1532" uly="2014">pugnæ inſuetis: &amp; cũ puluis ſiluæ nuper incenſæ inſublime ferreretur: arduũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2214" type="textblock" ulx="1540" uly="2110">
        <line lrx="4484" lry="2214" ulx="1540" uly="2110">erat proſpicere ſibi aduerſus multorum hominum ſagittas ſaxaq; quæ una cũü</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2606" type="textblock" ulx="1526" uly="2209">
        <line lrx="4497" lry="2314" ulx="1529" uly="2209">puluere ferebantur. lbi res indigna Lacedæmôiis uiſa eſt: quorum neq; pilei eos</line>
        <line lrx="4485" lry="2415" ulx="1526" uly="2307">a ſagittis protegebant: &amp; haſtæ dum emitterentur frägebantur. Quiq; non pro</line>
        <line lrx="4487" lry="2511" ulx="1544" uly="2407">ſpicere circũſepti non exaudire quæ ipſis pciperentur poterant: magis ac magis</line>
        <line lrx="4485" lry="2606" ulx="1535" uly="2503">uociferante hoſte: nullã undiq; circũſiſtente periculo ſpem habentes quonã mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2698" type="textblock" ulx="1528" uly="2602">
        <line lrx="4555" lry="2698" ulx="1528" uly="2602">do ſe tutantes oporteret euadere. Poſtremo multis iam ſauciis cum aſſidue eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2899" type="textblock" ulx="1474" uly="2694">
        <line lrx="4487" lry="2817" ulx="1525" uly="2694">dem in loco uerſarentur conſerti euadunt in extremæ inſulæ caſtellũ haud ita</line>
        <line lrx="4494" lry="2899" ulx="1474" uly="2795">diſtans &amp; ad ſummum ibidem præſidium. Quo ubi conceſſere tunc uero leui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="3095" type="textblock" ulx="1477" uly="2886">
        <line lrx="4545" lry="3014" ulx="1477" uly="2886">ter armati maiore &amp; clamore &amp; audacia inſtare: &amp; quoſcunq; ex Lacedæmoniis</line>
        <line lrx="4522" lry="3095" ulx="1536" uly="2988">a ſuis digreſſos excepiſſent trucidare. Sed pleriq; ad munitiones elapſi cum illa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4659" type="textblock" ulx="1475" uly="3087">
        <line lrx="4480" lry="3194" ulx="1545" uly="3087">rum cuſtodibus ſe ſe inſtruebant: tanꝗᷓ defẽſuri locum: qua parte oppugnabilis</line>
        <line lrx="4483" lry="3279" ulx="1524" uly="3188">erat. Athenienſes uero eos inſecuti cum ſe circunfundere &amp; locum concludere</line>
        <line lrx="4493" lry="3392" ulx="1549" uly="3281">ſitus difficultate non poſſent: agreſſi aduerſa fronte propelere conabantur: Diu-</line>
        <line lrx="4491" lry="3490" ulx="1548" uly="3381">q; ac maxime diei parte utriq; enecti pugna ſiti lole. tam obnitebantur hi quidẽ</line>
        <line lrx="4490" lry="3581" ulx="1524" uly="3482">ut illos e loco ſuperiore detruderent:Illi uero ne truderẽtur quod facere ꝗᷓ atea</line>
        <line lrx="4492" lry="3684" ulx="1475" uly="3578">eis ut facilius erat: quia neq; circuiri iam poterat neq; a lateribus iuadi. Sed cum</line>
        <line lrx="4484" lry="3778" ulx="1523" uly="3673">nullum res haberet exitum dux Meſſeniorum Cleonem atq; Demoſthenẽ adi-</line>
        <line lrx="4489" lry="3877" ulx="1551" uly="3776">ens inquit:in caſſum eos laborare:ſi uero ſibi aliquantulum ſagittariorum ac le</line>
        <line lrx="4493" lry="3976" ulx="1553" uly="3877">uis armaturæ uellent dare: circũuenturum ſe illos a tergo quacunq; uiam inue</line>
        <line lrx="4495" lry="4073" ulx="1554" uly="3968">niret: qua putaret ſe poſſe peruadere. Idem quæ depopoſcerat acceptis clanculũ</line>
        <line lrx="4497" lry="4170" ulx="1522" uly="4068">ne conſpiceretur digreſſus aſſidue ſecundũ prærupta inſulæ pergens ad eã par-</line>
        <line lrx="4500" lry="4268" ulx="1555" uly="4165">tem quam Ladæmonii loci ſitu freti non cuſtodiebant: ægre ac uix circuens il-</line>
        <line lrx="4495" lry="4366" ulx="1521" uly="4262">los latuit: atq; ex improuiſo &amp; repente in loco ſuperiore a tergo hoſtium cõſpe-</line>
        <line lrx="4504" lry="4466" ulx="1561" uly="4362">ctus hos metu conſternauit: ſuos quod expectaueranr cernentes multo magis</line>
        <line lrx="4494" lry="4565" ulx="1555" uly="4458">erexit. Ita lacedæmonii cum utrinq; cederentur eo fortunæ deuenerant qualis</line>
        <line lrx="4492" lry="4659" ulx="1519" uly="4560">ut parua magnis comparentur apud Thermopylas fuit. Illi enim inſemita cir-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4757" type="textblock" ulx="1553" uly="4656">
        <line lrx="4512" lry="4757" ulx="1553" uly="4656">cunuenti a Perſis interempti ſunt At iſtis cum undiq; cederentur non amplius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="5442" type="textblock" ulx="1492" uly="4748">
        <line lrx="4495" lry="4856" ulx="1492" uly="4748">reliſtebant ſed pauci cum multis dimicantes languidis media corporibus cede-</line>
        <line lrx="4490" lry="4955" ulx="1551" uly="4845">bant: &amp; iam Athenienſes potitierant acceſſibus. Quoſquo magis cedebant eo</line>
        <line lrx="4495" lry="5052" ulx="1556" uly="4945">magis interfectum iri animaduertentes: Cleon atq; Demoſthenes pugnam ſe-</line>
        <line lrx="4493" lry="5136" ulx="1557" uly="5037">darunt in hibitis ſuis: uolente adduci uiuos illos ad Athenienſes: ſi forte uoce</line>
        <line lrx="4494" lry="5248" ulx="1561" uly="5132">Caduceatoris audita frangerentur animo ad arma tradenda &amp; præſenti caſu</line>
        <line lrx="4492" lry="5339" ulx="1529" uly="5238">uincerentur. Denunciat Caduceator nunquid uelint arma &amp; ſe ipſos dedere</line>
        <line lrx="4495" lry="5442" ulx="1505" uly="5323">Arthenienſibus ad decernendum quicquid illis uideatur. Hoc cum audiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="2395" lry="7040" type="textblock" ulx="2213" uly="6999">
        <line lrx="2395" lry="7040" ulx="2213" uly="6999">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5062" lry="3967" type="textblock" ulx="4968" uly="3888">
        <line lrx="5062" lry="3967" ulx="4968" uly="3888">Mnp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1002" type="textblock" ulx="4930" uly="892">
        <line lrx="5093" lry="1002" ulx="4930" uly="892">cots pl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1791" type="textblock" ulx="4925" uly="1004">
        <line lrx="5093" lry="1100" ulx="4933" uly="1004">gem. Fa</line>
        <line lrx="5091" lry="1220" ulx="4932" uly="1123">ge ey</line>
        <line lrx="5093" lry="1298" ulx="4931" uly="1221">lueratoc.</line>
        <line lrx="5093" lry="1397" ulx="4928" uly="1320">ncente ta</line>
        <line lrx="5093" lry="1494" ulx="4928" uly="1410">zandome</line>
        <line lrx="5087" lry="1592" ulx="4926" uly="1511">nuntiare</line>
        <line lrx="5092" lry="1691" ulx="4925" uly="1604">teret o</line>
        <line lrx="5093" lry="1791" ulx="4929" uly="1699">zunt.Ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1888" type="textblock" ulx="4888" uly="1807">
        <line lrx="5093" lry="1888" ulx="4888" uly="1807">cx conti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2184" type="textblock" ulx="4925" uly="1900">
        <line lrx="5093" lry="1989" ulx="4927" uly="1900">latisenihu</line>
        <line lrx="5089" lry="2116" ulx="4926" uly="2020">tunt atqh</line>
        <line lrx="5093" lry="2184" ulx="4925" uly="2106">Athemen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2284" type="textblock" ulx="4898" uly="2197">
        <line lrx="5093" lry="2284" ulx="4898" uly="2197">AAcuſtoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5472" type="textblock" ulx="4922" uly="2298">
        <line lrx="5093" lry="2382" ulx="4931" uly="2298">tmos tedt</line>
        <line lrx="5093" lry="2481" ulx="4934" uly="2418">numeros</line>
        <line lrx="5093" lry="2597" ulx="4935" uly="2505">tum uigi</line>
        <line lrx="5093" lry="2694" ulx="4931" uly="2602">Nonnpe</line>
        <line lrx="5093" lry="2799" ulx="4922" uly="2720">1pugmn</line>
        <line lrx="5093" lry="2897" ulx="4924" uly="2800">biere ee⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2975" ulx="4925" uly="2897">lechande</line>
        <line lrx="5093" lry="3094" ulx="4930" uly="2997">direlige</line>
        <line lrx="5093" lry="3195" ulx="4937" uly="3098">Eegoide</line>
        <line lrx="5093" lry="3273" ulx="4946" uly="3195">Conlecun</line>
        <line lrx="5093" lry="3374" ulx="4948" uly="3294">AAmode</line>
        <line lrx="5069" lry="3494" ulx="4940" uly="3416">eog</line>
        <line lrx="5085" lry="3572" ulx="4941" uly="3423">Bae⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3674" ulx="4938" uly="3590">Cimicant</line>
        <line lrx="5093" lry="3797" ulx="4943" uly="3690">cere</line>
        <line lrx="5093" lry="3885" ulx="4945" uly="3798">iex!</line>
        <line lrx="5093" lry="4066" ulx="4983" uly="3991">WMiR</line>
        <line lrx="5093" lry="4163" ulx="4991" uly="4080">Whir</line>
        <line lrx="5093" lry="4264" ulx="4987" uly="4189">cum!</line>
        <line lrx="5093" lry="4372" ulx="4976" uly="4299">Carc</line>
        <line lrx="5093" lry="4480" ulx="4963" uly="4396">enaup</line>
        <line lrx="5093" lry="4562" ulx="4956" uly="4473">Meſte⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4664" ulx="4953" uly="4587">turis a</line>
        <line lrx="5093" lry="4764" ulx="4947" uly="4672">demon</line>
        <line lrx="5093" lry="4865" ulx="4944" uly="4766">ſononn⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4967" ulx="4940" uly="4880">Mindibr</line>
        <line lrx="5093" lry="5070" ulx="4959" uly="4989">ccrino⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5167" ulx="4959" uly="5084">runt. Et</line>
        <line lrx="5089" lry="5271" ulx="4958" uly="5163">Ahenie</line>
        <line lrx="5089" lry="5387" ulx="4951" uly="5284">mmatog⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5472" ulx="4951" uly="5384">kos eſoe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="123" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_123">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_123.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="307" lry="2750" type="textblock" ulx="0" uly="833">
        <line lrx="304" lry="965" ulx="0" uly="833">mwiitrtnfi</line>
        <line lrx="282" lry="1058" ulx="111" uly="960">der 1</line>
        <line lrx="307" lry="1162" ulx="41" uly="1064">eltarent derſen</line>
        <line lrx="307" lry="1273" ulx="33" uly="1107">Etci lann</line>
        <line lrx="305" lry="1364" ulx="0" uly="1251">ntürdioftz efen</line>
        <line lrx="305" lry="1462" ulx="1" uly="1356">CPræ ſeſeneg</line>
        <line lrx="304" lry="1564" ulx="0" uly="1461">Mea guidr</line>
        <line lrx="303" lry="1679" ulx="50" uly="1550">iunttni</line>
        <line lrx="304" lry="1760" ulx="0" uly="1651">ochmorechinn</line>
        <line lrx="303" lry="1868" ulx="0" uly="1752">ralig gulg hi</line>
        <line lrx="301" lry="1957" ulx="6" uly="1850">hoibig hunlinn</line>
        <line lrx="299" lry="2056" ulx="0" uly="1954">e femenent:ui</line>
        <line lrx="298" lry="2163" ulx="5" uly="2051">ſnng guelmn i</line>
        <line lrx="299" lry="2267" ulx="0" uly="2172">orum neq leie</line>
        <line lrx="297" lry="2370" ulx="3" uly="2261">tur,Qucwnn</line>
        <line lrx="298" lry="2473" ulx="0" uly="2384">tannmagarn</line>
        <line lrx="297" lry="2568" ulx="0" uly="2465">ubenes wonin</line>
        <line lrx="296" lry="2648" ulx="0" uly="2571">õ</line>
        <line lrx="295" lry="2750" ulx="0" uly="2666">le allüuaudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2849" type="textblock" ulx="0" uly="2767">
        <line lrx="295" lry="2849" ulx="0" uly="2767">leretune vero len⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="4781" type="textblock" ulx="0" uly="2871">
        <line lrx="293" lry="2970" ulx="0" uly="2871">ger Laxdenoni</line>
        <line lrx="289" lry="3069" ulx="0" uly="2971">nez ehpli un iln</line>
        <line lrx="285" lry="3175" ulx="1" uly="3071">ne pplguudit</line>
        <line lrx="284" lry="3274" ulx="0" uly="3172">locumconclucer</line>
        <line lrx="285" lry="3354" ulx="0" uly="3273">ecombantunD</line>
        <line lrx="282" lry="3468" ulx="0" uly="3366">irbuntur iuic⸗</line>
        <line lrx="279" lry="3568" ulx="0" uly="3471">ogſaene  it</line>
        <line lrx="272" lry="3656" ulx="0" uly="3570"> iumdi  aim</line>
        <line lrx="254" lry="3756" ulx="0" uly="3667">moſthene all⸗</line>
        <line lrx="259" lry="3885" ulx="0" uly="3766">inmonm l</line>
        <line lrx="279" lry="3977" ulx="0" uly="3882">Cunqamit</line>
        <line lrx="283" lry="4084" ulx="0" uly="3963">Cenis Candli</line>
        <line lrx="281" lry="4185" ulx="0" uly="4071">Rens dti u⸗</line>
        <line lrx="283" lry="4284" ulx="0" uly="4159">Xiicicund</line>
        <line lrx="270" lry="4394" ulx="0" uly="4260">Pohoſtumn ⸗</line>
        <line lrx="267" lry="4475" ulx="0" uly="4375">nez wolio</line>
        <line lrx="267" lry="4576" ulx="16" uly="4461">ernn ſun</line>
        <line lrx="266" lry="4678" ulx="0" uly="4574">enimn iemi ,</line>
        <line lrx="156" lry="4781" ulx="0" uly="4683">mturnon</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="5006" type="textblock" ulx="5" uly="4771">
        <line lrx="199" lry="4889" ulx="27" uly="4771">corponbu⸗</line>
        <line lrx="262" lry="5006" ulx="5" uly="4866">gskunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5484" type="textblock" ulx="0" uly="4957">
        <line lrx="261" lry="5077" ulx="0" uly="4957">tens ini</line>
        <line lrx="258" lry="5181" ulx="0" uly="5005">. gi e</line>
        <line lrx="256" lry="5289" ulx="0" uly="5153">1 pnnl</line>
        <line lrx="254" lry="5383" ulx="0" uly="5257">Ee hln</line>
        <line lrx="251" lry="5484" ulx="0" uly="5356">cCum dlia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="1086" type="textblock" ulx="650" uly="940">
        <line lrx="3673" lry="1086" ulx="650" uly="940">ſcutis plerique poſitis manus excuriebant ſignificantes ſe accipere condictio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="1179" type="textblock" ulx="703" uly="1046">
        <line lrx="3667" lry="1179" ulx="703" uly="1046">nem. Factis de hinc indiciis in colloquium ueniunt. Cleon demoſtheneſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1284" type="textblock" ulx="702" uly="1145">
        <line lrx="3726" lry="1284" ulx="702" uly="1145">que &amp; ex illis Styphon pharacus Epitada qui primus ex prioribus ducibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="1480" type="textblock" ulx="694" uly="1236">
        <line lrx="3667" lry="1379" ulx="702" uly="1236">fuerat: occiſo &amp; Hippagreto qui ſecundus ab illo fuerat electus inter mortuos</line>
        <line lrx="3666" lry="1480" ulx="694" uly="1344">liacente tanquã defuncto: tamen adhuc uiuo ipſe tertio loco ſuffectus ad impe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="1563" type="textblock" ulx="635" uly="1432">
        <line lrx="3665" lry="1563" ulx="635" uly="1432">randum ex lege ſi quid. Illis accidiſſet. Is ait &amp; ii qui cum eo erant uelle id ſe de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="1673" type="textblock" ulx="690" uly="1535">
        <line lrx="3661" lry="1673" ulx="690" uly="1535">nuntiare iis qui incontinente eſſent lacedæmoniis quid nam ipſos facere opor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="1959" type="textblock" ulx="624" uly="1628">
        <line lrx="3659" lry="1757" ulx="658" uly="1628">teret. Hoc non permittentes Athenienſes ipſi e continente Caduceatores euoca</line>
        <line lrx="3657" lry="1855" ulx="624" uly="1722">runt. Et cum bis terue interrogatum eſſet poſtremus qui e lacedæmoniis ad eos</line>
        <line lrx="3672" lry="1959" ulx="685" uly="1831">ex continente nauigauit renuntiat: lacedæ monii iubent uti de uobis ipli conſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="2251" type="textblock" ulx="689" uly="1915">
        <line lrx="3657" lry="2057" ulx="691" uly="1915">latis: nihil tamen turpiter facientes. Illi inter ſe conſilio imto arma feq; dedide-</line>
        <line lrx="3651" lry="2148" ulx="692" uly="2022">runt atq; in cuſtodiam habita diem illum noctemqʒ; inſequentem. Poſtero die</line>
        <line lrx="3645" lry="2251" ulx="689" uly="2109">Athenienſes erecto ĩ ĩſala trophæo cætera ad nauigationem apparabãt: captiuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="2331" type="textblock" ulx="622" uly="2208">
        <line lrx="3648" lry="2331" ulx="622" uly="2208">ad cuſtodia ꝑ trierarchos diſtributis &amp; lacedæmoniis miſſo Caduceatore mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="3117" type="textblock" ulx="665" uly="2309">
        <line lrx="3648" lry="2451" ulx="689" uly="2309">tuos red diderũt: Tot aũt ĩ iſula aut cæſi ſũt aut uiui capti. Quadringẽti ac uigĩiti</line>
        <line lrx="3645" lry="2540" ulx="686" uly="2409">numero traſierant armati. Hog trecẽti minus octo uiui capti ſũt:quoꝶ ad cen-</line>
        <line lrx="3643" lry="2635" ulx="681" uly="2506">tum uiginti Spartiatæ erãt: cæteri cæſi. Ex Athenienſibus non multi deſiderati.</line>
        <line lrx="3643" lry="2726" ulx="667" uly="2597">Non.n. pugna ſtataria fuit: Tempus aũt uniuerſum quo illi in ĩiſula obſeſſi ſunt</line>
        <line lrx="3640" lry="2836" ulx="669" uly="2703">a pugna nauali ad hanc duo &amp; Septuaginta dies fuere &amp; eorum uiginti quibus</line>
        <line lrx="3644" lry="2933" ulx="665" uly="2792">abiere legati fœderum gratia frumentum illis præbitum eſt: reliquo tempo</line>
        <line lrx="3639" lry="3030" ulx="665" uly="2890">re clandeitinis nauigationibus aliti ſunt. Et erãt frumenti atq; alioꝶ eſculẽtoꝶ</line>
        <line lrx="3631" lry="3117" ulx="667" uly="2986">ibi reliquiæ. Si qdẽ Epitadas dux partius illa ꝗᷓ pro copia præbebat. Et Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="3212" type="textblock" ulx="641" uly="3084">
        <line lrx="3631" lry="3212" ulx="641" uly="3084">ſes quidem ac Pelopõnenſes e pylo cum exercitu utriq; domum abierunt eflectũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3495" type="textblock" ulx="660" uly="3181">
        <line lrx="3630" lry="3323" ulx="677" uly="3181">conſecuta eſt: &amp; ſi ueſana Cleonis repromiſſione. Nam intra uiginti dies quem/</line>
        <line lrx="3629" lry="3417" ulx="676" uly="3277">admodum pollicitus eſt hoſtem adduxit præter opinionem cum alioꝶ: tum ue-</line>
        <line lrx="3629" lry="3495" ulx="660" uly="3389">T0O eρα græcog qui bello affuerũt. Non, n, de lacedæmomiis ita cenſebãt: ut nul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3613" type="textblock" ulx="600" uly="3473">
        <line lrx="3626" lry="3613" ulx="600" uly="3473">la fame nulla neceſſitate adacti traderẽt arma: ſed illa retinentes &amp; quoad poſſẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3712" type="textblock" ulx="666" uly="3568">
        <line lrx="3626" lry="3712" ulx="666" uly="3568">dimicantes occumberent: &amp; ſuis qui mortem oppetiſſent ſimiles nequaꝗᷓ ſe de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3905" type="textblock" ulx="629" uly="3666">
        <line lrx="3620" lry="3821" ulx="629" uly="3666">derẽt. Quoꝶ captiuoge ꝗqda cũ eũ poſt ea aliquado p contumelia ĩterrogaret ali</line>
        <line lrx="3621" lry="3905" ulx="645" uly="3771">quis ex Athenienſiũ ſociis:nũꝗd ii qui occubuiſſent ex eis boni atq; honeſti fuiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4871" type="textblock" ulx="640" uly="3862">
        <line lrx="3615" lry="4004" ulx="657" uly="3862">ſent: xeſpõdit magni ꝓfecto faciendũ eſſe fuſũ ſagittam:uidelicet ĩtelligens ſi bo</line>
        <line lrx="3615" lry="4090" ulx="657" uly="3959">nos ĩternoſceret ſignificans ut quiſq; in lapides ac ſagittas incidiſſet:occubuiſſe.</line>
        <line lrx="3613" lry="4195" ulx="672" uly="4049">Vbi aur eos accepere Athenienſes decreuere iĩ uinculis aſſeruandos donec aliꝗd</line>
        <line lrx="3610" lry="4287" ulx="668" uly="4150">cum Pelopõnenſibus conueniſſet:ſi prius illi in agrum ipioꝑꝶ iĩtraſſent: eductos</line>
        <line lrx="3612" lry="4380" ulx="659" uly="4253">e carcere occidendos. In Pylo autẽ cum iidem præſidium collocaſſent: Meſſenii</line>
        <line lrx="3609" lry="4477" ulx="651" uly="4346">enaupacto miſſis eodẽ nõ nullis ſuoꝶ oportuniſſimis tanꝗᷓ in priam. eſt. n. Pylus</line>
        <line lrx="3610" lry="4588" ulx="663" uly="4438">Meſſenii quãdo Meſſana fuit ſoli latrociniis laconicã infeſtabat: maximiſq; ſiac⸗-</line>
        <line lrx="3610" lry="4666" ulx="659" uly="4536">turis afficiebant: cum eiuſdem linguæ eſſem: Huiuſmodj belli antea inſueti lace-</line>
        <line lrx="3606" lry="4779" ulx="646" uly="4632">dæmonii &amp; quod ſerui ſui ad hoſtem fugiebant ueriti ne quid ulterius apud ip-</line>
        <line lrx="3603" lry="4871" ulx="640" uly="4725">ſos nouaretur:non facile ferebant &amp; quaquam id occultum eſſe uolebant: Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4967" type="textblock" ulx="623" uly="4829">
        <line lrx="3602" lry="4967" ulx="623" uly="4829">nienſibus tamen ad eos legationem mi ſerunt: remptantes &amp; Pylum recipere &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="5439" type="textblock" ulx="639" uly="4929">
        <line lrx="3599" lry="5076" ulx="661" uly="4929">captiuos. At illi maiora affectantes identidem reuerſos legatos re infecta remiſe</line>
        <line lrx="3599" lry="5158" ulx="648" uly="5024">runt. Et hæc quidem circa pylum geſta. Eadem æſtare ſtatim ſecundum hæc</line>
        <line lrx="3600" lry="5259" ulx="641" uly="5117">Athenienſes ĩagrũ Corinthiũ profecti ſunt cũ nauibus ſeptuaginta: duo milia ar</line>
        <line lrx="3595" lry="5364" ulx="639" uly="5227">matoꝶ nomis Attici cũq;. hippaginibus ducẽtos eqtes ferẽtibus. Cõmitabãtur</line>
        <line lrx="3627" lry="5439" ulx="640" uly="5321">cos e ſociis Mileſii Andrii caryſtii: Præerat huic claſti Nicias Nicerati filius cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="1682" lry="5536" type="textblock" ulx="1606" uly="5528">
        <line lrx="1682" lry="5536" ulx="1606" uly="5528">——</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="7078" type="textblock" ulx="4350" uly="7068">
        <line lrx="4445" lry="7078" ulx="4350" uly="7068">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="124" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_124">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_124.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5542" type="textblock" ulx="1393" uly="942">
        <line lrx="5093" lry="1062" ulx="1393" uly="942">duobus collegis. Subexortum auroræ inter cherroneſum ac Rhitum tenuerunt euntes</line>
        <line lrx="5093" lry="1155" ulx="1458" uly="1044">littus loci ſuper quem Solygius collis eſt: quo colle dores quòdam communito ſeze</line>
        <line lrx="5093" lry="1253" ulx="1465" uly="1138">cum Corinthiis qui æoles intra Vrbem eſſent belligerauerunt: eſtq; nunc ca⸗ Cholti</line>
        <line lrx="5093" lry="1353" ulx="1460" uly="1233">ſtellum noĩe Solygia a qua littus qd naues tenebant diſtat ſtaduis duodecim ab ieniip</line>
        <line lrx="5093" lry="1446" ulx="1459" uly="1329">Vrbe corintho circiter ſexagita: ab Iſthmo uigiti corinthii ex argo cerciores fa- es tran</line>
        <line lrx="5093" lry="1561" ulx="1465" uly="1426">cti de uẽturo Athenienſiũ exercitu oẽs ad Iſthmũ pᷣter eos qui extra Iſthmũ Cco⸗ ceßhen</line>
        <line lrx="5093" lry="1645" ulx="1461" uly="1528">lũt diu ãte ſuccurrerãt:quoꝶe ſexcẽti ĩ ambraciã &amp; leucadiã pᷣſidii gratia abierant. Athenie</line>
        <line lrx="5093" lry="1743" ulx="1463" uly="1624">Cæteri ſine delectu obſeruabat: ad quã partẽ Athenienſes appellerẽt. Sed cũ eos Gümirti</line>
        <line lrx="5091" lry="1852" ulx="1464" uly="1722">illi noctu p̃ᷣteruecti latuiſſent: &amp; ſigna de hoſtiũ aduentu ip̃is erecta eſſent: relicta iyrimii</line>
        <line lrx="5089" lry="1963" ulx="1467" uly="1819">ſuoꝶ dimidia parte apud Cenchreãà ſi forte aduerſus Crommyonẽ Athenienſes zrno</line>
        <line lrx="5093" lry="2052" ulx="1461" uly="1910">irent ꝓpere auxliũ tulerũt. Et Battus alter e ducibus duo nãq; p̃lio affuerut: ac⸗ nigiüm</line>
        <line lrx="5093" lry="2143" ulx="1466" uly="2017">cepto agmĩe pgit ad Solygiã tutandãa caſtellũ muris non pᷣditũ: cũ reliquis lycho (Crnyre</line>
        <line lrx="5093" lry="2230" ulx="1462" uly="2110">phrõ cù hoſte cõfligit: Corinthiis a principio ĩ dextrũ Athenienſiũ cornu qd ſta onsad!</line>
        <line lrx="5093" lry="2344" ulx="1465" uly="2216">tim ãte cheroneſũ ꝓceſſerat: illatis deinde cæteris copiis: eratq; aſpeꝶe &amp; totũ in lämus</line>
        <line lrx="5093" lry="2446" ulx="1469" uly="2311">manibus prælium. Et dextrum quod Athenienſium cornu cu Cariſtiis: hi enim aulba</line>
        <line lrx="5093" lry="2525" ulx="1467" uly="2403">poſtremi in acie erant corinthios excepit atq; ægre repulit. Illi cũ ad maceriã uſ- cunco</line>
        <line lrx="5093" lry="2642" ulx="1467" uly="2504">que ceſſiſſent: totus enim erat locus accliuis ſuperne lapidibus hoſtem inferius ſintn⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2722" ulx="1469" uly="2602">poſitum inceſſabant cunq; peana ceciniſſent: rurſus inuaſere &amp; excipiẽtibus eos ciaſtn</line>
        <line lrx="5093" lry="2821" ulx="1468" uly="2703">Athenienſibus itesze pugna ĩ maibus erat. Cæteꝶe cohors qdam corinthioꝶe ſini trcisi</line>
        <line lrx="5093" lry="2924" ulx="1415" uly="2795">ſtro ſuoꝶ cornu ſuppetias ferens dextrum Athenienſium in tugã uertit &amp; ad ma Cruan .</line>
        <line lrx="5093" lry="3020" ulx="1471" uly="2898">re perſecuta eſt. Hanc rurſus Athenienſes atq; Caryſtii a nauibus fugãt. Reliquus  (an</line>
        <line lrx="5092" lry="3125" ulx="1467" uly="2997">aũt exercitus cõtinenter utrinq; dimicabat: pcipue dextrũ Corinthioꝶe cornu: in Werer</line>
        <line lrx="5093" lry="3216" ulx="1476" uly="3093">quo ſtans lycophrõ ſiniſtro Athenienſiũ reſiſtebat: ſuſpicabãtur.n. eos Solygiam 8. duemi</line>
        <line lrx="5089" lry="3315" ulx="1476" uly="3165">caſtellũ temptaturos. ita diu neutri cedentes alteris obnixi pſtabant. Tandẽ Cori en</line>
        <line lrx="5093" lry="3414" ulx="1463" uly="3284">thii ab eꝗtatu:qui Athenienſibus aderat: ip̃i.n. equos nõ hẽbant ĩ fugã uerſi ſunt: ulst⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3513" ulx="1475" uly="3385">&amp; in collẽ ſe recipiẽtes depoſitiſq; armis nõ ãplius deſcendẽtes quieuere:ĩ hac fu .</line>
        <line lrx="5093" lry="3612" ulx="1476" uly="3485">ga plurimi eoꝶe ĩ dextro cornu ĩterire ĩ iis lycophrõ dux. Reliqua exercitus pars Menten</line>
        <line lrx="5093" lry="3708" ulx="1483" uly="3580">neq; hoſte uæhemẽter Iſeqnte: neq; effuſa fuga poſtꝗᷓ ſupata eſt ad altiora ſuc- D</line>
        <line lrx="5093" lry="3806" ulx="1487" uly="3657">cẽdẽs loco ſe tutabat. Atheniẽſes ubi iã nihil laceſſũtur hoſtiũ cadauera ſpoliãt: H init</line>
        <line lrx="5093" lry="3907" ulx="1484" uly="3757">ſuoꝶ tollũt trophæũ cõtinuo ſtatuũt. Porro dimidiæ parti Corinthiogꝶ quæ in e</line>
        <line lrx="5093" lry="3978" ulx="1486" uly="3852">Cenchera ſubſederat cuſtos:ne hoſtis ĩ crõmyonẽ nauigaret:nõ erat apertũ ſub QNN</line>
        <line lrx="5085" lry="4096" ulx="1488" uly="3951">Oneo mõte ſpectaculũ pugnæ ſed puluis. Quo uiſo ac re cognita confeſti auxi- R</line>
        <line lrx="5093" lry="4175" ulx="1482" uly="4054">lio uẽit. Veniũt itẽ auxilo ex Vrbe coriĩthii ſenes ubi qd gereretur ſẽſere. Quos 4</line>
        <line lrx="5093" lry="4298" ulx="1485" uly="4147">uniuerios cõſpicati Atheniẽſes ĩ ſe tẽdẽtes rati ĩuadi ſe a uicinis circa Peloponẽſi luſ⸗</line>
        <line lrx="4517" lry="4375" ulx="1487" uly="4263">bus ppere ad naues receſſere: hntes ſpolia &amp; ſuoge cadauera: præterꝗᷓ duoge</line>
        <line lrx="5056" lry="4492" ulx="1486" uly="4345">quæ cu repire neꝗſſent reliquerũt. Atq; cõſẽſis nauibus ad circũiectas ĩſulas trãſ M</line>
        <line lrx="5080" lry="4591" ulx="1485" uly="4446">fretarũt. Vnde miſſo Caduceatore quos relinqrãt mortuos e fœdere receperũt. kr⸗</line>
        <line lrx="5087" lry="4700" ulx="1486" uly="4536">Interfecti aũt ſũt Corinthioꝶ in prima pugna ducenti duodecim: athenienſuum ug</line>
        <line lrx="5093" lry="4785" ulx="1491" uly="4634">paulominus quinquaginta. Profecti ex inſulis cum ĩ Crommyonem qui eſt agri K.</line>
        <line lrx="5093" lry="4858" ulx="1491" uly="4739">Corinthii centum &amp; uiginti ſtadiis ab Vrbe diſtantem eodem die: ueniſſẽt athe e</line>
        <line lrx="5047" lry="4982" ulx="1492" uly="4833">nienſes ingreſſi regionem populati ſunt noctemque immorati:Poſtero die naui- ſn</line>
        <line lrx="5090" lry="5054" ulx="1499" uly="4936">gantes primum in Epidaurum agrum: non nihilque eggreſſi in Merhonem ue- 2ð?</line>
        <line lrx="5088" lry="5155" ulx="1503" uly="5016">niunt quæ inter Epidaurum ac Troezenem ſita eſt Ithmumque Cherroneſi drfüͤn</line>
        <line lrx="5093" lry="5246" ulx="1492" uly="5118">ubi Merthone eſt capiũt muro circũdãt ipoſitoq; pᷣſidio qd longo poſtea tp̃re in nulie</line>
        <line lrx="5079" lry="5376" ulx="1497" uly="5214">Agro Troezenio &amp; Haliẽſi &amp; Epidaurio latrocinia exercuit domũ redierũt. Per Pln</line>
        <line lrx="5093" lry="5452" ulx="1498" uly="5330">idem tp̃s quo hæc geſta ſũt,. Eurymedõ ac Sophocles cũ claſſe Atheniẽſiũ e pylo eman</line>
        <line lrx="5093" lry="5542" ulx="1497" uly="5421">ĩ Sicilia ꝓficiſcẽtes cũ ueniſſẽt ĩ corcyrã: ꝓdierũt ĩ aciẽ additis ſibi iis ꝗ oppidũ gebe⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="125" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_125">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_125.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="1181" type="textblock" ulx="0" uly="837">
        <line lrx="308" lry="984" ulx="0" uly="837">Würum ledvenn</line>
        <line lrx="305" lry="1077" ulx="0" uly="954">Scdamcommunn</line>
        <line lrx="306" lry="1181" ulx="0" uly="1070">n: nuneg,</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="1275" type="textblock" ulx="0" uly="1157">
        <line lrx="316" lry="1275" ulx="0" uly="1157">din dtein</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="1681" type="textblock" ulx="0" uly="1277">
        <line lrx="305" lry="1374" ulx="0" uly="1277">1argo cerciorez,</line>
        <line lrx="305" lry="1474" ulx="0" uly="1375">leura hm an</line>
        <line lrx="304" lry="1588" ulx="0" uly="1455">gnti Diern⸗</line>
        <line lrx="304" lry="1681" ulx="0" uly="1561">Alerit, Elcien</line>
      </zone>
      <zone lrx="361" lry="1883" type="textblock" ulx="0" uly="1671">
        <line lrx="361" lry="1790" ulx="0" uly="1671">rcheſlenenich</line>
        <line lrx="340" lry="1883" ulx="0" uly="1779">Pone Atheneng</line>
      </zone>
      <zone lrx="304" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="1873">
        <line lrx="304" lry="1990" ulx="0" uly="1873">Dlio rrir</line>
        <line lrx="304" lry="2082" ulx="0" uly="1981">cirelinisheho</line>
        <line lrx="302" lry="2189" ulx="0" uly="2076">enliü conni</line>
        <line lrx="301" lry="2291" ulx="0" uly="2182">galex Attin</line>
        <line lrx="299" lry="2371" ulx="0" uly="2288">i Caritishienin</line>
        <line lrx="298" lry="2468" ulx="0" uly="2379">iciaAnaeri,</line>
        <line lrx="297" lry="2570" ulx="2" uly="2483">s hoſeminterin</line>
        <line lrx="296" lry="2683" ulx="9" uly="2585">Kercppenbusen</line>
        <line lrx="295" lry="2790" ulx="0" uly="2689">m corinhiot in</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="2889" type="textblock" ulx="0" uly="2792">
        <line lrx="294" lry="2889" ulx="0" uly="2792">Uinenit Aad</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="2995" type="textblock" ulx="0" uly="2889">
        <line lrx="301" lry="2995" ulx="0" uly="2889">fgit Religun</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="4893" type="textblock" ulx="0" uly="2992">
        <line lrx="290" lry="3088" ulx="0" uly="2992">imtmo cornuin</line>
        <line lrx="283" lry="3265" ulx="0" uly="3086">uneos wiz</line>
        <line lrx="285" lry="3269" ulx="0" uly="3188">bant, TLande Coti</line>
        <line lrx="284" lry="3397" ulx="0" uly="3283">tifhpiveri ium</line>
        <line lrx="280" lry="3494" ulx="0" uly="3385">eneri kr fi</line>
        <line lrx="274" lry="3580" ulx="0" uly="3508">eenatur a</line>
        <line lrx="259" lry="3670" ulx="0" uly="3584">adanorz ic-</line>
        <line lrx="248" lry="3782" ulx="0" uly="3683">aven polin</line>
        <line lrx="257" lry="3890" ulx="0" uly="3789">hiog nan</line>
        <line lrx="268" lry="3975" ulx="0" uly="3876">nd mwerrd d</line>
        <line lrx="276" lry="4077" ulx="0" uly="3984">1conbedi n</line>
        <line lrx="273" lry="4192" ulx="0" uly="4082">urſelene. Qun</line>
        <line lrx="274" lry="4287" ulx="0" uly="4171">Grca beloponil</line>
        <line lrx="269" lry="4490" ulx="0" uly="4371">eckuillun</line>
        <line lrx="263" lry="4588" ulx="0" uly="4492">er eagenil</line>
        <line lrx="263" lry="4774" ulx="0" uly="4578">–</line>
        <line lrx="230" lry="4766" ulx="0" uly="4698">memoulelta</line>
        <line lrx="258" lry="4893" ulx="0" uly="4716">Ee uſunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="5600" type="textblock" ulx="0" uly="5062">
        <line lrx="254" lry="5201" ulx="65" uly="5062">. Chennt</line>
        <line lrx="251" lry="5309" ulx="0" uly="5133">Ple e 4</line>
        <line lrx="247" lry="5495" ulx="4" uly="5369">ihemiliſeß,</line>
        <line lrx="247" lry="5600" ulx="0" uly="5464">iisg Ani</line>
      </zone>
      <zone lrx="3757" lry="2394" type="textblock" ulx="698" uly="903">
        <line lrx="3686" lry="1032" ulx="725" uly="903">incolebaut: aduerlus eos Corcyrenſes qui mõte inſeſſo Iſtone poſt ſeditõem trãſ</line>
        <line lrx="3721" lry="1133" ulx="720" uly="1013">euntes regionem ſuæ ditõis fecerant uehementerq; uexabant. Iſti adorti muni</line>
        <line lrx="3723" lry="1230" ulx="719" uly="1102">tões expugnant. Illi fugam agmie uno itendentes ĩ locũ quendã editõrem pacti</line>
        <line lrx="3712" lry="1324" ulx="719" uly="1196">cũ hoſtibus ſunt ut auxiliares ꝗdem traderẽt:de ſe uero poſt tradita arma Arhe</line>
        <line lrx="3754" lry="1421" ulx="716" uly="1296">nienſi populo cognoſci p mitrerent. Ita eos in inſulam ptychiam data fide du-</line>
        <line lrx="3680" lry="1526" ulx="711" uly="1395">ces tranſportant aſſeruandos: donec Athenas mittantur: ita tamẽ ut ſi ꝗs fugiẽs</line>
        <line lrx="3700" lry="1616" ulx="709" uly="1485">depᷣhenſus ſit ꝓſoluta ſit oĩbus fides. Veg prĩores populi Corcyrẽſes uerẽtes ne</line>
        <line lrx="3745" lry="1703" ulx="707" uly="1585">Athenienſes illuc ꝓfectos iſtos nõ morte:afficerent: huiulcemõi ré machinãtur</line>
        <line lrx="3686" lry="1812" ulx="705" uly="1680">Sũmittũt ad quoſdã ꝗ apd ptychiã erãt aliquot aicoꝶ ut eos ſubornent docẽtes</line>
        <line lrx="3757" lry="1910" ulx="705" uly="1784">optimuũ factu eſſet: ut primo quoq; tpre illic fugam capeſſiant: nauigio aliquo</line>
        <line lrx="3695" lry="2006" ulx="698" uly="1875">pᷣparato.tradituros.n. duces Atheniẽſiũ ipſos populo Corcyrenſi.Vbi pſuaſi na-</line>
        <line lrx="3700" lry="2102" ulx="705" uly="1976">uigiũ machinati ꝓfecti itercepti ſunt: Pactio ſoluta eſtitraditiq; uniuerſi populo</line>
        <line lrx="3670" lry="2197" ulx="701" uly="2069">Corcyrenſi:Aſſenſerũt huic comẽto ĩprimis Athenienſiũ duces: quo plus occaſi</line>
        <line lrx="3704" lry="2294" ulx="698" uly="2172">onis ad fugã ac minus timoris ad cõmiſcendũ eſſet præ ſe ferentes: quoniã ĩ Sici</line>
        <line lrx="3719" lry="2394" ulx="699" uly="2266">lia nauigarent nolle illos uiros iĩ alioge poteſtatẽ uenire: ſed præmi loco ĩ iſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3675" lry="2492" type="textblock" ulx="628" uly="2366">
        <line lrx="3675" lry="2492" ulx="628" uly="2366">a quibus ipſi acciti eſſent: Hos cum accepiſſent Corcyrenſes intra grande ædifi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="2876" type="textblock" ulx="693" uly="2466">
        <line lrx="3742" lry="2590" ulx="697" uly="2466">cium cohibuerũt. Productos de hinc uicenos gemino armatoꝶ ordine utrinc;</line>
        <line lrx="3677" lry="2685" ulx="698" uly="2555">ſtipatos atq; interſe colligatos deducebant:Pungentibus percuciẽtibuſq; qui cix</line>
        <line lrx="3695" lry="2782" ulx="700" uly="2655">ca inſtructi ibant-Si quidem inimicum ſuum quis aſpexiſſet ac littoribus eos</line>
        <line lrx="3661" lry="2876" ulx="693" uly="2756">tardius incederent prætereundo urgentibus, Atq; hunc in modũ eductos truci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="2974" type="textblock" ulx="687" uly="2844">
        <line lrx="3673" lry="2974" ulx="687" uly="2844">darunt ad ſexagita ignaris rei iis qui in ædifitio luperant:quippe opinantibus ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="3071" type="textblock" ulx="656" uly="2950">
        <line lrx="3663" lry="3071" ulx="656" uly="2950">cios alio traduci. Vt aũt reſcierunt a quodã edocti:tuuc inuocare Athenienſes ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3739" lry="3946" type="textblock" ulx="678" uly="3045">
        <line lrx="3724" lry="3168" ulx="686" uly="3045">iubere ut ſe ſi uoluntas eoꝶe ferret:ipii occiderent: negare ſe aut exituros aut ali-</line>
        <line lrx="3659" lry="3267" ulx="702" uly="3152">quem introire quoad poſient permiſſuros. Corcyrẽies uero ne ipſi quidem uim</line>
        <line lrx="3686" lry="3368" ulx="686" uly="3236">afferendã foribus exiſtimauerunt ſed cõſenſo ædificii tecto:reuulſocq; lacunari te</line>
        <line lrx="3659" lry="3464" ulx="688" uly="3337">gulis ſagittiſq; infra poſitis peteban. Illi ut poterant ſe protegebant ipſorumq;</line>
        <line lrx="3657" lry="3560" ulx="690" uly="3434">multi mortem ſibi conſciſcebant: partim ſagittas ab hoſte millas iugulis impri-</line>
        <line lrx="3739" lry="3661" ulx="678" uly="3538">mentes: partim cubilium ſuoge qui illic inerant funibus:partim reſtibus quæ fe-</line>
        <line lrx="3697" lry="3753" ulx="679" uly="3631">cerant ex ueſtibus ſtrangulantes. Omni deniq; ratione plerunq; noctis (nox enim</line>
        <line lrx="3656" lry="3850" ulx="698" uly="3724">ĩteruenit: tũ ſibi manus iĩferẽtes tũ aſupne feriẽtibns ab ſũpti ſũt. Quos orta lu-</line>
        <line lrx="3670" lry="3946" ulx="681" uly="3819">ce Corcvrẽſes ĩplauſtra aceruatim coniectos extra urbẽ portarũt: eogeq; Vxores</line>
      </zone>
      <zone lrx="3710" lry="4041" type="textblock" ulx="619" uly="3916">
        <line lrx="3710" lry="4041" ulx="619" uly="3916">gquæcũq; intra ædificium captæ ſũt: ĩſeruitutẽ redegerũt. Tali morte Corcyren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="5107" type="textblock" ulx="665" uly="4013">
        <line lrx="3649" lry="4137" ulx="685" uly="4013">les qui montẽ inſederãt a populo ſũt affecti: atq; ſediuo quæ multa extiterat huũc</line>
        <line lrx="3645" lry="4237" ulx="685" uly="4104">finẽ huũit: quatenus ad hoc bellũ pertinet: Neq;. n. de aliis quicꝗᷓ iam reliquũ erat</line>
        <line lrx="3654" lry="4330" ulx="680" uly="4199">ſuſpicione dignũ: Athenienſes in Siciliam quo primũ inſtituerant ꝓſecti adiunc</line>
        <line lrx="3649" lry="4424" ulx="703" uly="4300">tis illic ſociis bellũ gerebãt. Extremacq; æſtate ꝗ apd Naupactũ erat Arhenienſes</line>
        <line lrx="3644" lry="4520" ulx="674" uly="4397">atq; Acarnanes cũ exercitu eũtes anactoriũ Corinthioꝶ oppidũ ĩ ore ſinus Am</line>
        <line lrx="3645" lry="4620" ulx="665" uly="4490">bracii ſita. p ꝓditionẽ ceperũt: idq; eiectis undiq;ʒ Corithiis Acarnanes ipſi tenue</line>
        <line lrx="3643" lry="4711" ulx="668" uly="4590">rũt: Atq; æitas exit. Ineunte hyeme ariſtides Archippi unus educibus claſſis ad</line>
        <line lrx="3641" lry="4818" ulx="670" uly="4686">ſocios ob pecuniã cogendã miſſos apd eionẽ ꝗ eſt ſup ſtrynmonẽ:cepir artapher</line>
        <line lrx="3690" lry="4913" ulx="681" uly="4787">nem Viꝶ Perſã ab rege miſſũ lacedæmona. Quo Athenienſes pducto Epiſtolas</line>
        <line lrx="3644" lry="4999" ulx="668" uly="4879">legerũt ex aſſvriis Irĩs traductas: quage cũ alia multa ſcriberẽtur ad lacedæmoni-</line>
        <line lrx="3639" lry="5107" ulx="668" uly="4982">os: ſũma hæc erat. Neicire ſe ꝗd lacedæmõii uellẽt: n cum multi legati uenirent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="5204" type="textblock" ulx="646" uly="5077">
        <line lrx="3638" lry="5204" ulx="646" uly="5077">nullũ eadẽ dicere ſi uellent apte loqui p hunc perſã ad ſe mitterent Artaphernẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5301" type="textblock" ulx="661" uly="5170">
        <line lrx="3641" lry="5301" ulx="661" uly="5170">poſtea Athenienſes una cũ legatis triremi dimiſerunt epheſũ. Vbi quõ accepiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="5400" type="textblock" ulx="662" uly="5264">
        <line lrx="3642" lry="5400" ulx="662" uly="5264">ſentartaxerxẽ xerxis filiũ ꝓxĩe exceſſiſſe de uita p id.n. tps deceſſerat domũ. redi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="5500" type="textblock" ulx="650" uly="5368">
        <line lrx="3676" lry="5500" ulx="650" uly="5368">ere. Eadẽ hyeme chii nouũ mug Athenieniium iuſſu de moliti ſunt: ſuſpicãtium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="126" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_126">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_126.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4457" lry="4839" type="textblock" ulx="1404" uly="919">
        <line lrx="4427" lry="1037" ulx="1436" uly="919">ipſos nouis rebus ſtudere &amp; ſi fidẽ ſecerant &amp; quoad porerant ſatis dabant ſe ni</line>
        <line lrx="4429" lry="1139" ulx="1447" uly="1019">ihil aduerſus illos noui cogitaturos &amp; hyems ex ut ſeptiuſq; änus huius belli qd</line>
        <line lrx="4431" lry="1232" ulx="1446" uly="1120">Thucydides cõſcriplit. Initio ſtati ĩſeqntis æſtatis circa noui luniũ ſol ex parte</line>
        <line lrx="4435" lry="1329" ulx="1443" uly="1221">defecit eodẽq; mẽſe extitit terremotus &amp; mitylenæi aliiq; leſbii exules per mulri</line>
        <line lrx="4435" lry="1428" ulx="1442" uly="1317">cõtiĩnẽtẽ ꝓfecte: coacta illic manu &amp; auxiliis ex pelopõneſo mercede cõductis rhe</line>
        <line lrx="4435" lry="1524" ulx="1443" uly="1416">teũ occupãt: &amp; acceptis duobus phocaicog ſtategꝶe milibus rurſus rediderũt ꝓr</line>
        <line lrx="4434" lry="1618" ulx="1437" uly="1510">ſus illeſũ. Mox ad antãdg trãſeũtes urbẽ iterueniẽte ꝓditõe capiũt quoꝶ ꝓpoſi</line>
        <line lrx="4437" lry="1720" ulx="1437" uly="1610">tũ erat cũ alias ciuitates q Actææ uocãtur ꝗſq; prius icolẽtibus mitylenæis athe</line>
        <line lrx="4435" lry="1821" ulx="1438" uly="1708">nienſes tenebãt ĩ libertatẽ uĩdicãdi: tũ uero Antãdꝑꝶ &amp; cũ ea potiti eẽnt qppe in</line>
        <line lrx="4440" lry="1918" ulx="1439" uly="1808">qua erat magna oportuiĩtas faciendage nauiũ ob materiã: &amp; illinc &amp; ex lda lupra-</line>
        <line lrx="4441" lry="2010" ulx="1439" uly="1906">poſita atq; ob aliũ apparatũ. Facili illic traſitu ĩfeſtãdi leſbũ adeo uicinã &amp; occu-</line>
        <line lrx="4444" lry="2108" ulx="1436" uly="2000">pãdi æolicos uicos iĩ cõtinente. Et hi ꝗqdẽ hæc facere cõſtituerãt. Eadẽ uero æſta</line>
        <line lrx="4443" lry="2207" ulx="1452" uly="2097">te atheniẽ ſes cũ nauibus ſexagita duo milia armatoꝶ &amp; aliquot eꝗtes: ducentes</line>
        <line lrx="4441" lry="2297" ulx="1449" uly="2192">ex ſociis mileſios &amp; alios nõmullos duce Hicia hicerati Hiſcoſtrapho diotrephis</line>
        <line lrx="4444" lry="2412" ulx="1442" uly="2297">&amp; autocle Tolmæi filio bellũ ĩtulerũr cytheris: q  ĩſula lacõicæ appoĩta oræ: ma</line>
        <line lrx="4445" lry="2498" ulx="1410" uly="2392">leà uerſus ꝗ lacedæmôiis circũiectis hĩtat &amp; ad ꝗ magratus ad ius dicẽdũ quota-</line>
        <line lrx="4449" lry="2597" ulx="1442" uly="2487">nis ex.ſpta traſibat:armatũq; pᷣſidiũ ſemp mittebat &amp; eius ĩgẽs alacedæmõiis cu-</line>
        <line lrx="4448" lry="2697" ulx="1443" uly="2589">ra gere batur. Quoniã ip̃is erat ex ægypto &amp; libya nauigioꝶ receptus &amp; mius la-</line>
        <line lrx="4449" lry="2786" ulx="1448" uly="2688">trocines a mari qua tãtũ poterat parte graſſari lacõica orã uexabant: ut pote to-</line>
        <line lrx="4447" lry="2889" ulx="1449" uly="2783">tam Siculo ac cretico pelago obnoxiã. Cũ igitur appuliſſẽt Athenieſes cũ exerci</line>
        <line lrx="4447" lry="2983" ulx="1449" uly="2877">tu denũ nauiũ &amp; duũ miliũ Mileſioꝶe armatoꝶ. Vrbẽ maritimã capiũt noie Scã</line>
        <line lrx="4448" lry="3082" ulx="1452" uly="2980">deã. Reliquo cũ exercitu abeũtes ab iſula ĩ loca Maleam ſpectantia: tẽdũt ad ma</line>
        <line lrx="4450" lry="3180" ulx="1440" uly="3073">ri timũ oppidũ cytheroꝶ oppida noſq; reperiut oẽs ſub armis ſtantes. Cõmiſia</line>
        <line lrx="4446" lry="3278" ulx="1439" uly="3173">pugna cytherei cũ pauliſp ſuſtinuiſſẽt terga dantes ad urbẽ ſupiorẽ refugiũt. Po</line>
        <line lrx="4443" lry="3387" ulx="1446" uly="3271">ſtea cũ Hicia atq; collegis tranſegerũt: ut ſe ſe Athenienſibus pmitterẽt citra ta-</line>
        <line lrx="4447" lry="3470" ulx="1450" uly="3369">men mortẽ. Fuerant aut prius hiti ſermões ĩter Hiciã &amp; quoiſda cytheroꝶ quo</line>
        <line lrx="4446" lry="3569" ulx="1440" uly="3465">feſtinantis aptiuſq; ꝗqᷓ ad cõuentionẽ &amp; ĩ: pCᷣſentiatꝶe &amp; ĩpoſteꝶ ptinebant cõfecta</line>
        <line lrx="4436" lry="3666" ulx="1440" uly="3564">ſũt. Si ꝗdẽ Athenienies cythereos tranſtulerũt: t ꝗa lacedæmõii erant: tũ ꝗa eo</line>
        <line lrx="4441" lry="3756" ulx="1444" uly="3660">rũ ĩſula adeo eſt lacõicæ oræ obiecta. Poſt cõöuentionẽ Athenienſes accepta Scan</line>
        <line lrx="4440" lry="3862" ulx="1404" uly="3758">dea oppido ſup portũ ſito: &amp; cytheris ĩpoſito p̃ᷣſidio nauigarũt ĩ aſinã ĩ Helos &amp;</line>
        <line lrx="4445" lry="3959" ulx="1443" uly="3856">ĩ pluria ad mare loca:ĩ ꝗbus egreſſi ĩterrã cõſidentes ubicũq; opportunũ erat ter</line>
        <line lrx="4447" lry="4055" ulx="1445" uly="3951">ram populabanturicirciter ſeptẽ dies: lacedæmõôii cernentes ab athenienſibus te</line>
        <line lrx="4455" lry="4153" ulx="1447" uly="4046">neri cythera:cũ expectarent ſuamquoq; terram ſimiliter iuaſuꝶ iri: nuſꝗᷓ illi ꝗdẽ</line>
        <line lrx="4451" lry="4250" ulx="1449" uly="4149">cũ multis copiis putarũt occurrendu: ſed p regionẽ eas diſtribuendas ꝓ ut ꝗſq;</line>
        <line lrx="4450" lry="4353" ulx="1446" uly="4245">locus pᷣſidiũ poſtulabat. Alia ꝗqnẽt cuſtodiebant timentes ne ꝗd ſibi nouæ ſeditõ</line>
        <line lrx="4455" lry="4445" ulx="1445" uly="4342">nis oriretur: cũ &amp; ĩ iſula ĩ opinata &amp; ĩgens calãitas accepta eſſet: &amp; Pylus ac cythe</line>
        <line lrx="4451" lry="4547" ulx="1453" uly="4440">ra amiſſa bellũq; ipᷣos ũdiq; circũſtaret repentinũ &amp; ĩ ꝓpuiſſũ: Adeo ut pᷣter cõſue</line>
        <line lrx="4442" lry="4642" ulx="1449" uly="4538">tudinem eqtes quadriĩgentos ac ſagittarios cõpararent. Et admilitadũ ſi ꝗdo ali</line>
        <line lrx="4457" lry="4741" ulx="1446" uly="4636">as: tfũ maxie ſegnes redderẽt cõtrahẽtes hæc ĩ ſpẽ apparatus quẽ habebãt ad naua</line>
        <line lrx="4452" lry="4839" ulx="1445" uly="4730">le certamẽudq; cõtra atheniẽſes ꝗ quotiẽs aliqd nõ agrediebatur iõ nõ agredibã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="4939" type="textblock" ulx="1451" uly="4832">
        <line lrx="4500" lry="4939" ulx="1451" uly="4832">tur qd ſibi nõ id effecturi nõ uidebãtur. pᷣterea fortuia multa ꝗ ipis pter rõéem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="5520" type="textblock" ulx="1440" uly="4925">
        <line lrx="4456" lry="5033" ulx="1452" uly="4925">acciderant Summũ metum incuciebant. neꝗ̃do calamitas aliqua rurſus qualis ad</line>
        <line lrx="4455" lry="5131" ulx="1449" uly="5028">Pylum eis contingeret. Ea pp erant ad pugnandum timidiores exiſtimantes quic</line>
        <line lrx="4456" lry="5223" ulx="1451" uly="5124">quid molirentur id ifauſtum fore decepti opinione quod inſoliti ante hac fue-</line>
        <line lrx="4450" lry="5316" ulx="1455" uly="5220">rant: adueriæ fortunæ Athenieniibus autem oram maritimam uaſtantibus</line>
        <line lrx="4453" lry="5421" ulx="1448" uly="5317">ipſi plerunque quieti eranttut aduerſus ſingula præſidia illis deſcendendum</line>
        <line lrx="4449" lry="5520" ulx="1440" uly="5413">eſſet: cenſentes &amp; numero eos &amp; in ea re inferiores futuros. Vna autem cohors</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1280" type="textblock" ulx="4884" uly="779">
        <line lrx="5093" lry="907" ulx="4884" uly="779">e Hdi</line>
        <line lrx="5093" lry="989" ulx="4913" uly="888">ltenetecl</line>
        <line lrx="5093" lry="1091" ulx="4916" uly="989">Ng armis</line>
        <line lrx="5093" lry="1182" ulx="4914" uly="1077">morui</line>
        <line lrx="5093" lry="1280" ulx="4907" uly="1188">ci ſterm</line>
      </zone>
      <zone lrx="5062" lry="1380" type="textblock" ulx="4901" uly="1285">
        <line lrx="5062" lry="1380" ulx="4901" uly="1285">ittüob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3058" type="textblock" ulx="4895" uly="1390">
        <line lrx="5091" lry="1501" ulx="4911" uly="1390">Gathenie</line>
        <line lrx="5093" lry="1579" ulx="4899" uly="1479">heniellb</line>
        <line lrx="5093" lry="1676" ulx="4900" uly="1587">colebirun</line>
        <line lrx="5093" lry="1782" ulx="4904" uly="1697">moniox4</line>
        <line lrx="5093" lry="1872" ulx="4903" uly="1793">noluinne</line>
        <line lrx="5093" lry="1993" ulx="4901" uly="1883">pares ſeat</line>
        <line lrx="5093" lry="2072" ulx="4895" uly="1993">li tenente⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2190" ulx="4897" uly="2098">Tginetas</line>
        <line lrx="5093" lry="2268" ulx="4899" uly="2186">osfuerar</line>
        <line lrx="5091" lry="2378" ulx="4903" uly="2282">tercythe</line>
        <line lrx="5093" lry="2464" ulx="4909" uly="2381">Akheniele⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2583" ulx="4908" uly="2483">1apeceret</line>
        <line lrx="5086" lry="2661" ulx="4906" uly="2583">Titaliaut</line>
        <line lrx="5091" lry="2779" ulx="4899" uly="2682">iglii iter</line>
        <line lrx="5093" lry="2884" ulx="4898" uly="2779">gatöſingl</line>
        <line lrx="5093" lry="2960" ulx="4898" uly="2878">tur Ercur</line>
        <line lrx="5093" lry="3058" ulx="4903" uly="2977">irlarditral</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3175" type="textblock" ulx="4838" uly="3080">
        <line lrx="5093" lry="3175" ulx="4838" uly="3080">ae eoda</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5566" type="textblock" ulx="4917" uly="3774">
        <line lrx="5093" lry="3877" ulx="4930" uly="3774">Vladi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3976" ulx="4946" uly="3896">nane</line>
        <line lrx="5093" lry="4070" ulx="4960" uly="3976">Maihe</line>
        <line lrx="5093" lry="4265" ulx="4969" uly="4165">Quoch</line>
        <line lrx="5085" lry="4438" ulx="4946" uly="4271">ſeol</line>
        <line lrx="5093" lry="4447" ulx="4991" uly="4387">a</line>
        <line lrx="5081" lry="4546" ulx="4941" uly="4393">dem</line>
        <line lrx="5093" lry="4667" ulx="4934" uly="4571">cbiqy re⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4761" ulx="4931" uly="4668">tumẽet c</line>
        <line lrx="5088" lry="4856" ulx="4931" uly="4758">Athenien</line>
        <line lrx="5089" lry="4975" ulx="4934" uly="4864">mgee gu</line>
        <line lrx="5093" lry="5054" ulx="4935" uly="4976">(sexerc</line>
        <line lrx="5090" lry="5155" ulx="4938" uly="5052">ſocketats</line>
        <line lrx="5093" lry="5255" ulx="4939" uly="5152">Nüſbe</line>
        <line lrx="5092" lry="5353" ulx="4937" uly="5247">delum!</line>
        <line lrx="5091" lry="5566" ulx="4917" uly="5473">cognoſc</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="127" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_127">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_127.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="376" lry="953" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="376" lry="953" ulx="0" uly="821">nln⸗ cabentlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="318" lry="1075" type="textblock" ulx="0" uly="930">
        <line lrx="318" lry="1075" ulx="0" uly="930">ushuinbelitl</line>
      </zone>
      <zone lrx="340" lry="1157" type="textblock" ulx="22" uly="1038">
        <line lrx="340" lry="1157" ulx="22" uly="1038">uniü ſol er e</line>
      </zone>
      <zone lrx="314" lry="2147" type="textblock" ulx="0" uly="1135">
        <line lrx="314" lry="1251" ulx="0" uly="1135">Mienuezpernl</line>
        <line lrx="314" lry="1348" ulx="0" uly="1238">Nece cöccin</line>
        <line lrx="313" lry="1450" ulx="0" uly="1334">urfus waicerit,</line>
        <line lrx="311" lry="1559" ulx="0" uly="1445">aPiürqpag</line>
        <line lrx="311" lry="1646" ulx="0" uly="1552">s mitylenxszr</line>
        <line lrx="309" lry="1745" ulx="5" uly="1648">doritieent goven</line>
        <line lrx="227" lry="1831" ulx="0" uly="1678">line der 8</line>
        <line lrx="308" lry="1941" ulx="83" uly="1856">Gicini Kocc</line>
        <line lrx="307" lry="2041" ulx="0" uly="1942">rit Eaceueroel-</line>
        <line lrx="305" lry="2147" ulx="0" uly="2058">egten dente</line>
      </zone>
      <zone lrx="372" lry="2256" type="textblock" ulx="0" uly="2145">
        <line lrx="372" lry="2256" ulx="0" uly="2145">Crapfocione</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5565" type="textblock" ulx="0" uly="2258">
        <line lrx="302" lry="2346" ulx="0" uly="2258">Xeppoitaorem</line>
        <line lrx="300" lry="2458" ulx="0" uly="2348">lins cicidi gonii</line>
        <line lrx="300" lry="2535" ulx="0" uly="2454">alacedemöiuc</line>
        <line lrx="297" lry="2646" ulx="0" uly="2562">eceptusdd miush</line>
        <line lrx="296" lry="2753" ulx="0" uly="2657">adantpoteto⸗</line>
        <line lrx="294" lry="2838" ulx="0" uly="2757">themelsscienend</line>
        <line lrx="291" lry="2954" ulx="0" uly="2858">mi cmnuͤtdoie</line>
        <line lrx="288" lry="3034" ulx="0" uly="2959">kannatiditad n</line>
        <line lrx="284" lry="3135" ulx="0" uly="3054">8ltamtez (mii</line>
        <line lrx="282" lry="3275" ulx="0" uly="3156">port rfugit</line>
        <line lrx="278" lry="3338" ulx="0" uly="3273">mirvererctra;</line>
        <line lrx="274" lry="3461" ulx="0" uly="3362">therox</line>
        <line lrx="270" lry="3538" ulx="0" uly="3457">nebunt coech</line>
        <line lrx="253" lry="3651" ulx="0" uly="3557">ennttui gaco</line>
        <line lrx="241" lry="3751" ulx="0" uly="3651">9Acept, Ni</line>
        <line lrx="234" lry="3837" ulx="1" uly="3753">nii Helos&amp;</line>
        <line lrx="247" lry="3939" ulx="0" uly="3857">nuni etat tet</line>
        <line lrx="267" lry="4056" ulx="0" uly="3951">benienſdus e</line>
        <line lrx="272" lry="4152" ulx="0" uly="4044"> uſ ig</line>
        <line lrx="267" lry="4258" ulx="0" uly="4147">endes Porgh</line>
        <line lrx="261" lry="4345" ulx="10" uly="4249">divove ſecli</line>
        <line lrx="262" lry="4464" ulx="1" uly="4343">APylus xat</line>
        <line lrx="263" lry="4556" ulx="1" uly="4441">Leo urpter cli</line>
        <line lrx="261" lry="4654" ulx="0" uly="4539">limtül co</line>
        <line lrx="262" lry="4757" ulx="0" uly="4648">bebitadna</line>
        <line lrx="209" lry="4863" ulx="0" uly="4762">r p noegte⸗</line>
        <line lrx="255" lry="4967" ulx="11" uly="4859">iön hetttben</line>
        <line lrx="243" lry="5056" ulx="27" uly="4946">urſus uſs</line>
        <line lrx="253" lry="5160" ulx="0" uly="5052">ſtimmtdsi⸗</line>
        <line lrx="250" lry="5260" ulx="1" uly="5142">tiant kr ii</line>
        <line lrx="248" lry="5360" ulx="0" uly="5235">m Uiſtambi</line>
        <line lrx="244" lry="5458" ulx="15" uly="5342">geſeencenon</line>
        <line lrx="242" lry="5565" ulx="0" uly="5447">autem coul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="990" type="textblock" ulx="603" uly="815">
        <line lrx="3679" lry="990" ulx="603" uly="815">Aquxæ p̃ſidio erat cotyræ &amp; aphrodiſiæ turbã leuis armaturæ palatã repẽte aggreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="1174" type="textblock" ulx="669" uly="936">
        <line lrx="3671" lry="1090" ulx="669" uly="936">la terrefecit, ſed excepta a graui armatura rurſus ſe recepit ãmiſſis aliquot ſuoꝶe</line>
        <line lrx="3652" lry="1174" ulx="681" uly="1033">atq; armis. Athenieſes erecto trophæo icythera abierũt:atq; ĩde ĩ Epidaug limie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="1271" type="textblock" ulx="678" uly="1125">
        <line lrx="3650" lry="1271" ulx="678" uly="1125">rꝗ: mox uaſtata ſoli parte ĩ Thyreã terræ ꝗ uocãt Cynuria: ag&amp; argiũ atq; laconi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="1360" type="textblock" ulx="641" uly="1220">
        <line lrx="3670" lry="1360" ulx="641" uly="1220">cu diſterminatis: quã lacedæmoni colẽtes Xginetis priam eiectis i colenda dede</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="2039" type="textblock" ulx="659" uly="1317">
        <line lrx="3653" lry="1464" ulx="665" uly="1317">rãt:tũ ob libertateẽ ꝗ i ipſos uſi illi fuerãt: &amp; terremotus tp̃re reſtitutis macipis:tũ</line>
        <line lrx="3645" lry="1561" ulx="688" uly="1417">ꝙ atheniẽſibus ſubditi: tamẽ ꝓ eis aſſidue ſenſerãt: Aduentatibus igit cuũ claſſe</line>
        <line lrx="3692" lry="1661" ulx="661" uly="1514">atheniẽſibus Aeginetæ: relicto quẽ ad mare extruxerãt muro ad ſuperiorẽ qua i</line>
        <line lrx="3709" lry="1749" ulx="659" uly="1546">colebãt urbẽ reibgerürdres fere amari ſtadia diſtãtẽ: cũq; eis una cohors laceda</line>
        <line lrx="3635" lry="1856" ulx="661" uly="1715">monioꝶ data: ad pſidiũ loci ꝗᷓ extruẽdo muro ſocia ſuerat: tamẽ muros igredi</line>
        <line lrx="3641" lry="1950" ulx="660" uly="1804">noluit: ne pcantibus qdem æginetis rata piculoſũ ſibi fore muris icludi:Sed cũ ĩ</line>
        <line lrx="3644" lry="2039" ulx="663" uly="1903">pares ſe ad pugnã exiſtimarẽt nacti loca editiora geuerũt. Interea atheniẽſes ter-</line>
      </zone>
      <zone lrx="730" lry="2011" type="textblock" ulx="703" uly="1997">
        <line lrx="730" lry="2011" ulx="703" uly="1997">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2142" type="textblock" ulx="652" uly="2009">
        <line lrx="3642" lry="2142" ulx="652" uly="2009">ra tenentes ad motis oĩbus copis thyreã capiũt diripiut: cedũt:athenaſq; redeũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3011" lry="2154" type="textblock" ulx="2986" uly="2139">
        <line lrx="3011" lry="2154" ulx="2986" uly="2139">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2241" type="textblock" ulx="626" uly="2104">
        <line lrx="3634" lry="2241" ulx="626" uly="2104">æginetas ꝗcũq; ĩ certamine nõ occubuerãt &amp; tãtalũ portãtes Pacoclis filiũ ꝗ apd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2433" type="textblock" ulx="648" uly="2191">
        <line lrx="3630" lry="2348" ulx="650" uly="2191">illos fuerar ꝓp lacedæmoniis dux. Vnius. n. cũ uulneratus eſſet captus eſt. aliquot</line>
        <line lrx="3642" lry="2433" ulx="648" uly="2296">Et ex cytheris ꝗ tutelæ grã uili ſũt traſterendi: &amp; hos ꝗqdem ex Cvrereis cenſuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="2529" type="textblock" ulx="613" uly="2386">
        <line lrx="3626" lry="2529" ulx="613" uly="2386">Artheniẽ ſes ĩ iſulas trãicribẽdos: alios qui illic reliquerent tributũ ꝗterna talen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3688" lry="2917" type="textblock" ulx="643" uly="2485">
        <line lrx="3688" lry="2635" ulx="649" uly="2485">ta pẽderetur. Aeginetas uero pp ppetuã ſimulratẽ oẽs ꝗcũq; capti eſſent necado</line>
        <line lrx="3672" lry="2726" ulx="649" uly="2582">Tatalu aut ſapra cæteros lacedæmonios apd ĩſulã captos alligadu, Eadẽ æſtate i</line>
        <line lrx="3641" lry="2824" ulx="645" uly="2675">Sicyliã iter camarinæos atq; Geloos ĩducie prim initæ ſũt. Mox cæreri Siculi le</line>
        <line lrx="3637" lry="2917" ulx="643" uly="2777">gatis ſingulage Ciuitatũ ad Gelã coactis ĩter ſe tractabãt:ſi quo pacto recõciliarẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="3013" type="textblock" ulx="579" uly="2872">
        <line lrx="3638" lry="3013" ulx="579" uly="2872">tuir. Et cu multæ ultro citroq; ſnĩæ dicerentur diſſentientiũ &amp; ꝓ ut ꝗſq; ſe lelum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="3220" type="textblock" ulx="644" uly="2972">
        <line lrx="3676" lry="3128" ulx="644" uly="2972">iri arbitrabatur expoſtulatiũ: Heumocrates hermõis filius Syracuſanus qui pci-</line>
        <line lrx="3629" lry="3220" ulx="645" uly="3073">pue eos ad cõe bonum hortabatur huiuſcemodi habuit oratio nem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2388" lry="3402" type="textblock" ulx="1059" uly="3269">
        <line lrx="2388" lry="3402" ulx="1059" uly="3269">Oratio hermocratis ad Sicilienſes.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="4081" type="textblock" ulx="643" uly="3466">
        <line lrx="3632" lry="3611" ulx="775" uly="3466">IOn ex ea ciuitate Viri Sicilienſes ꝗᷓ at minia ſit: aut maxie bello labo</line>
        <line lrx="3635" lry="3703" ulx="763" uly="3568">ret’ego ortus uerba facturus ſũ: Sed ut apiam ꝗᷓ mihi ſnia optia uidea-</line>
        <line lrx="3608" lry="3802" ulx="752" uly="3666">. tur i ce totius Siciliæ bonũ. Arq; ꝗᷓ ſit triſtis res: gerere bellũ: &amp; uni-</line>
        <line lrx="3607" lry="3898" ulx="643" uly="3754">uerſa q ĩ eo ſolent cõtigere. quiſnã lõga apd ſcientes orõne exequatur? Nemo.</line>
        <line lrx="3659" lry="3991" ulx="643" uly="3857">n. aut reꝶ ĩperitia ad hoc agendũ cõpellitur: aut ab hoc agendo ſi quid aplius adi</line>
        <line lrx="3686" lry="4081" ulx="643" uly="3946">piſci ſperat: terrore: cohercætur. VIu tamen uenit ut his maiora uideãtur lucra fo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4183" type="textblock" ulx="603" uly="4039">
        <line lrx="3619" lry="4183" ulx="603" uly="4039">re ꝗᷓ difficultates. Illi. n. malit ſubire picula ꝗ uel aliꝗ iacturã ĩ præſentia facere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="5447" type="textblock" ulx="625" uly="4134">
        <line lrx="3599" lry="4276" ulx="642" uly="4134">Quoch ſi hæc neutri ipᷣa niſi tp̃ris benefitio facere qunt:nimiꝶ exhortatio dere</line>
        <line lrx="3653" lry="4379" ulx="646" uly="4234">cociliatõe cõducit:id qd nobis hoc tpᷣre ſi acquieſimus inpris operepreciũ erit.</line>
        <line lrx="3615" lry="4472" ulx="640" uly="4328">Nãqʒ ãteaq; ut ſuis quiiq; rebus bene coſuleret bellũ ſucepimus: ut nuc iuicem</line>
        <line lrx="3663" lry="4569" ulx="643" uly="4426">altercãtes tenptemus ĩpriſtinã redire grãm rurſũ reuerſuri ad bellũ niſi ſuũ ius</line>
        <line lrx="3593" lry="4664" ulx="635" uly="4529">cuiq; reddatur. Et. n. noſſe uos oportet nõ depriuatis mõ rebus ſi ſapimus coac</line>
        <line lrx="3590" lry="4763" ulx="631" uly="4622">tum ẽt cõcilium: Sed nũquid etiã uniuerſã Siciliã ab ĩſidiãtibus ut ego arbitror</line>
        <line lrx="3663" lry="4867" ulx="630" uly="4719">athenienſibus poſſimus eximere: atq; huius rei exiſtimare ipſos athenienſes uel</line>
        <line lrx="3591" lry="4960" ulx="631" uly="4821">magis quã uerba mea pacis ſequeſtros eſſe neceſſarios: qui maxim ĩter oẽs græ-</line>
        <line lrx="3638" lry="5052" ulx="628" uly="4921">cos exercitũ ad obſeruãda delicta nra p̃ſto ſũt cũ paucis nauibus: res quidẽ noĩe</line>
        <line lrx="3586" lry="5152" ulx="628" uly="5009">ſocietatis legitĩa. ſed natura hoſtilis quippecũ ad emolumetum ſuum ĩtenti ſint.</line>
        <line lrx="3635" lry="5241" ulx="628" uly="5103">Nã/ ſi bellum elegerimus &amp; hos uiros accerſierimus: qui etiã non accerſentibus</line>
        <line lrx="3677" lry="5345" ulx="625" uly="5192">bellum iferut: ubi nos mutuo uexauerimus domeſticis ſptibus: cũ pfectu i⸗</line>
        <line lrx="3622" lry="5447" ulx="625" uly="5304">pii iſtoge: credible ẽ eos aliꝗdo cũ maiori claſſe uẽturos:ac nrã oĩa quos aflectos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="5553" type="textblock" ulx="593" uly="5403">
        <line lrx="3566" lry="5553" ulx="593" uly="5403">cognoſcẽt ĩ ſaã põtatẽ redigere cõaturos &amp; certe ſi ſapius ſacius ẽ unicuiq; aliẽa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="128" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_128">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_128.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4523" lry="946" type="textblock" ulx="1451" uly="776">
        <line lrx="4523" lry="946" ulx="1451" uly="776">iuadẽdo ꝗᷓ ea quæ poſſidet deſtruẽdo ſocios accire.ac pericula ſuſ. cipere exiſtimãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="2788" type="textblock" ulx="1434" uly="925">
        <line lrx="4432" lry="1032" ulx="1462" uly="925">lem ſeditiones maxie pnitioſas eſſe Ciuitatibus atq; Siciliæ ꝗ nobis icolentibus</line>
        <line lrx="4439" lry="1126" ulx="1460" uly="1020">Vniuertſis: tendutur iſidiæ dũ noſtræ Ciuitates alia cũ alia cõtendut. Quæ nos</line>
        <line lrx="4450" lry="1230" ulx="1456" uly="1120">aĩ aduertẽtes debemus: priuatus cũ priuato &amp; Ciuitas cũ Ciuitate redire in gram</line>
        <line lrx="4447" lry="1332" ulx="1453" uly="1218">cõmuniter dare operã: ut omnẽ Sicilia liberemus: nec ĩmentẽ uenire cuipiâ opor</line>
        <line lrx="4450" lry="1427" ulx="1462" uly="1316">tet noſtrates quidem dores Atheniéſibus eẽ hoſtes: Calcidẽ ſes aũt pp loniũ co⸗-</line>
        <line lrx="4452" lry="1533" ulx="1453" uly="1412">gnatõnẽ fideles. Neq; .n. Atheniẽſes inferũt bellũ gentibus noſtris ptiũ odio: ſed</line>
        <line lrx="4458" lry="1621" ulx="1452" uly="1509">fortunarũ auiditate quas cũcti inSiciliã poſſidemus: id quod ĩpartibus Chalcidẽ</line>
        <line lrx="4454" lry="1717" ulx="1453" uly="1609">ſiũ declararũt ab illis acciti. Nã a quibus nũꝗᷓ exfœdere ſocietatis adiuti fuerant:</line>
        <line lrx="4458" lry="1820" ulx="1450" uly="1707">iis ipſi libetius ius cõfederationis pſtirerũt. Et Atheniẽſibus quidẽ hæc ꝓſpiciẽti</line>
        <line lrx="4456" lry="1915" ulx="1448" uly="1804">bus ac ꝓficere uolẽtibus nimirũ ueniã do: nec impiũ affectates uitupero: ſed ꝓ-</line>
        <line lrx="4455" lry="2010" ulx="1451" uly="1903">niores ad impata facieda. Humani naq; igenii natura cõparatũ ẽ ut ſũmittemti le</line>
        <line lrx="4475" lry="2116" ulx="1452" uly="1997">p̃dis caueat abiuadẽte.Hæc quiſꝗs noſtruũ cognoſcit: nili ꝓbe ꝓſpiciat atq; hoc à</line>
        <line lrx="4462" lry="2206" ulx="1449" uly="2099">tiquiſſiũ iudicet: cõẽëm motũ eſſie cõem oĩum ſalutẽ fallitur. Hoc metu ſt iuicem</line>
        <line lrx="4463" lry="2302" ulx="1452" uly="2194">cõueniamus ꝗprimũ liberabimur. Neq;. n. ex ſua nos terra Athenienſes iuadut</line>
        <line lrx="4467" lry="2398" ulx="1434" uly="2291">ſed ex eorũ a ꝗbus acciti ſũt. Atq; ira nõ bellũ belle: ſed diſcordia pace ſedabitur</line>
        <line lrx="4464" lry="2499" ulx="1452" uly="2391">nullo negotio. Et ꝗ accerſiti uenerũt honeſte iauſti iure optimo abibunt itecta re</line>
        <line lrx="4463" lry="2598" ulx="1444" uly="2487">Et hoc qdem quaàtũ ad Athenienſes attinet bene cõſulentibus bonũ eſſe cõpie-</line>
        <line lrx="4467" lry="2693" ulx="1453" uly="2587">tur. Pacem uero quã cũcti optimũ eſſe cõtitentur quonàmodo nõ oporteat inter</line>
        <line lrx="4467" lry="2788" ulx="1454" uly="2683">nos fieri? Nuũquid exiſtimatis ſi cui boni ꝗd adeſt aur ſi cui ꝗqd ecõtrario eſt non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="2885" type="textblock" ulx="1456" uly="2781">
        <line lrx="4522" lry="2885" ulx="1456" uly="2781">potiorem ei quietem eſſe ꝗᷓ bellũtut ab armis diicedentes utrinq; noſtra p quie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3082" type="textblock" ulx="1453" uly="2880">
        <line lrx="4465" lry="2999" ulx="1453" uly="2880">tem cõſeruemus: fruamurq; p pacem ſine piculo honoribus dignitatibus a liiſq;</line>
        <line lrx="4464" lry="3082" ulx="1459" uly="2976">quæcũq; ꝗs orõne lõga exequatur: quemadmodũ ecõtrario de icommocdis belli.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="3253" type="textblock" ulx="1461" uly="3063">
        <line lrx="4580" lry="3253" ulx="1461" uly="3063">Quæ uos cõſyderãtes debetis nõ uerba mea ꝓnihilo habere: ſed ſuã borius s H</line>
        <line lrx="4465" lry="3248" ulx="4335" uly="3195">ete</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3474" type="textblock" ulx="1456" uly="3176">
        <line lrx="4453" lry="3292" ulx="1460" uly="3176">ſalurem ex iis ꝓuidere: &amp; ſi ꝗs arbitrabitur ſe aut iure aut iiuria aliquid utiq; effe</line>
        <line lrx="4465" lry="3389" ulx="1460" uly="3270">cturũ: ne ſpe fruſtrante grauiter labatur: cũ ſciat pleriſq; cõtigiſie: ia ut cũ uel ad-</line>
        <line lrx="4465" lry="3474" ulx="1456" uly="3369">ulciſcẽdas iiurias uel ſolicitante ſpe: utiq; freti aliqua potentia ad apliadas faculta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="3567" type="textblock" ulx="1458" uly="3466">
        <line lrx="4522" lry="3567" ulx="1458" uly="3466">tes tendut neutri qd uellent effecerit ſed ecõtrario hi ſaluté: illi res ſuas amiſerit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4063" type="textblock" ulx="1457" uly="3565">
        <line lrx="4465" lry="3666" ulx="1457" uly="3565">VItio.n. nõ quia ĩiuſte cuipiã fit ꝓtinus iuſtã ꝓſperitatem nãciſcitur. Neq; uires</line>
        <line lrx="4463" lry="3766" ulx="1458" uly="3658">ſtabilis res eſt ꝗa bene ſperur &amp; plerũq; futuri temeritas præualer. ꝗqᷓ quũ ſit oĩum</line>
        <line lrx="4463" lry="3858" ulx="1466" uly="3756">rexũ fallaciſſia tamen utiliſſima uidere. Ar cũ tantundem timoris adeſt circun-</line>
        <line lrx="4467" lry="3958" ulx="1461" uly="3851">ſpectus alius alium iuadimus. Ita nũc nos futuri ꝙ obſcurũ iĩexploratum eſt: tũ</line>
        <line lrx="4490" lry="4063" ulx="1468" uly="3951">Athenienſium qui formidoloſi iam aſſut: metu qd ſupeſt exiſtumemus: ꝗᷓ quiſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="4157" type="textblock" ulx="1447" uly="4046">
        <line lrx="4493" lry="4157" ulx="1447" uly="4046">noſtrũ ſe acturũ arbitrabatur ea ꝓrſus ꝓhiberi hiſce ĩpedimentis: &amp; hoſte hu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4841" type="textblock" ulx="1460" uly="4145">
        <line lrx="4465" lry="4256" ulx="1463" uly="4145">ic regioni ĩiminentem miſſũ facjamus: &amp; ate omiĩa ipſi iter nos æternũ foœdus ĩe</line>
        <line lrx="4468" lry="4351" ulx="1463" uly="4245">amus. ſinminus certe ĩ lõgiſſimũ tempus induciis factis priuatas i aliud tempus</line>
        <line lrx="4475" lry="4446" ulx="1470" uly="4338">diſcordias differamus: ſcientes ĩſũma ſi mihi aſſenſũ ſit ſuã cuiq; futurã libera Ci</line>
        <line lrx="4471" lry="4547" ulx="1460" uly="4443">uitatem unde habeamus arbitriũ bene male ue agenti: ꝓ merito ac iure uicem re</line>
        <line lrx="4472" lry="4640" ulx="1465" uly="4538">ddendi:ſĩ aſſenſũ mihi nõ ſit: &amp; alios audiamus nõ de ulciſcendo nobis aliquo</line>
        <line lrx="4473" lry="4742" ulx="1465" uly="4634">res erit: ſed ſi ad uotum ꝓſpere cedet neceſſario efficiemur amici ꝗdem iis ꝗ ſuũt</line>
        <line lrx="4471" lry="4841" ulx="1468" uly="4733">maxĩe hoſtes:adue rſarii uero iis quibus nos eſſe nõ cõuenit. Etego quemadm</line>
      </zone>
      <zone lrx="4652" lry="5036" type="textblock" ulx="1461" uly="4828">
        <line lrx="4652" lry="4937" ulx="1467" uly="4828">odũ initio dixi ex ea Ciuitate cum ſi:quæ &amp; maxia eſt &amp; bellum magit infert G</line>
        <line lrx="4505" lry="5036" ulx="1461" uly="4932">repellit: hortor ut ipoſtege ꝓſpicientes iter nos cõueniãus: neue ſic aduerſarios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="5130" type="textblock" ulx="1469" uly="5029">
        <line lrx="4466" lry="5130" ulx="1469" uly="5029">mulctemus: ut nos ipſos uæhementius lædãus. neue cõtentiões iĩſaĩia arbitratuꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="5229" type="textblock" ulx="1472" uly="5116">
        <line lrx="4578" lry="5229" ulx="1472" uly="5116">dominos eſſe nos &amp; proprii conſilii &amp; cuius nequaꝗᷓ dominamur fortunæ: ſed q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="5535" type="textblock" ulx="1410" uly="5220">
        <line lrx="4476" lry="5339" ulx="1410" uly="5220">tenus par eſt aut nos aut alios iure ſuperari: eatenus nobis p nos faciendũ nõ ab</line>
        <line lrx="4477" lry="5439" ulx="1469" uly="5322">hoſtibus paciendu. Necq;. n. deforme é dorẽ aliquẽ a dore: aut Chalcidẽſẽ a ſuo</line>
        <line lrx="4478" lry="5535" ulx="1466" uly="5420">gentili ſuperari: cũ oẽs iuicẽ cõfines ſius: &amp; incolæ unius terræ eiuſdẽq; inſulæ: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="5386" type="textblock" ulx="4532" uly="5373">
        <line lrx="4551" lry="5386" ulx="4532" uly="5373">RK</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5362" type="textblock" ulx="4899" uly="897">
        <line lrx="5093" lry="1007" ulx="4913" uly="897">ſenſorti</line>
        <line lrx="5093" lry="1103" ulx="4919" uly="1014">Nete ur</line>
        <line lrx="5081" lry="1200" ulx="4917" uly="1092">lenetes</line>
        <line lrx="5093" lry="1310" ulx="4913" uly="1201">Mnverlpe</line>
        <line lrx="5090" lry="1419" ulx="4905" uly="1292">uod ſaci</line>
        <line lrx="5093" lry="1494" ulx="4907" uly="1396">Acheneenl</line>
        <line lrx="5093" lry="1607" ulx="4905" uly="1516">Aoge quo</line>
        <line lrx="5093" lry="1693" ulx="4909" uly="1593">ſei icſ</line>
        <line lrx="5093" lry="1789" ulx="4909" uly="1696">Iet Modo</line>
        <line lrx="5093" lry="1891" ulx="4906" uly="1810">vocii vera</line>
        <line lrx="5093" lry="1986" ulx="4907" uly="1908">ſote cume</line>
        <line lrx="5093" lry="2083" ulx="4899" uly="1990">vese Ncili</line>
        <line lrx="5093" lry="2195" ulx="4904" uly="2107">duos pytoe</line>
        <line lrx="5093" lry="2284" ulx="4905" uly="2191">ſuclet dich</line>
        <line lrx="5093" lry="2398" ulx="4913" uly="2296">prolpeni,</line>
        <line lrx="5093" lry="2498" ulx="4918" uly="2391">qvefel</line>
        <line lrx="5093" lry="2593" ulx="4918" uly="2514">eratqux</line>
        <line lrx="5091" lry="2676" ulx="4915" uly="2595">1u Ladem</line>
        <line lrx="5093" lry="2795" ulx="4910" uly="2698">ploy cum</line>
        <line lrx="5093" lry="2872" ulx="4908" uly="2793">nem molt</line>
        <line lrx="5093" lry="2971" ulx="4906" uly="2894">venerütt⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3092" ulx="4914" uly="2994">timellig</line>
        <line lrx="5093" lry="3169" ulx="4917" uly="3095">Wiulmo</line>
        <line lrx="5093" lry="3269" ulx="4928" uly="3192">jerädism</line>
        <line lrx="5093" lry="3386" ulx="4928" uly="3291">pocrate⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3469" ulx="4930" uly="3387">tati exil</line>
        <line lrx="5093" lry="3585" ulx="4924" uly="3488">tüeſtorin</line>
        <line lrx="5093" lry="3667" ulx="4924" uly="3584">bead Nil</line>
        <line lrx="5090" lry="3771" ulx="4931" uly="3685">Obeios V</line>
        <line lrx="5093" lry="3865" ulx="4942" uly="3784">Erernt</line>
        <line lrx="5093" lry="3985" ulx="4959" uly="3882">w</line>
        <line lrx="5093" lry="4073" ulx="4979" uly="3980">drdi⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="4159" ulx="4981" uly="4096">exrtrwe</line>
        <line lrx="5093" lry="4260" ulx="4969" uly="4182">jncoli</line>
        <line lrx="5093" lry="4358" ulx="4959" uly="4274">chiay co</line>
        <line lrx="5093" lry="4457" ulx="4949" uly="4378">Iet ci</line>
        <line lrx="5093" lry="4560" ulx="4943" uly="4469">huiuſce</line>
        <line lrx="5093" lry="4658" ulx="4945" uly="4583">tuari</line>
        <line lrx="5093" lry="4761" ulx="4942" uly="4676">ie luce</line>
        <line lrx="5093" lry="4863" ulx="4944" uly="4792">1coccn</line>
        <line lrx="5093" lry="4961" ulx="4945" uly="4881">ugci</line>
        <line lrx="5093" lry="5068" ulx="4948" uly="4974">doito.</line>
        <line lrx="5093" lry="5175" ulx="4952" uly="5089">Ccbdar</line>
        <line lrx="5093" lry="5263" ulx="4951" uly="5181">tur Aon</line>
        <line lrx="5093" lry="5362" ulx="4949" uly="5281">tastruci</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="5469" type="textblock" ulx="4945" uly="5356">
        <line lrx="5090" lry="5469" ulx="4945" uly="5356">lubitzn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5571" type="textblock" ulx="4945" uly="5469">
        <line lrx="5093" lry="5571" ulx="4945" uly="5469">inen Y</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="129" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_129">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_129.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="4424" type="textblock" ulx="0" uly="1766">
        <line lrx="296" lry="1875" ulx="0" uly="1766">Guituperatſl</line>
        <line lrx="296" lry="1955" ulx="0" uly="1862">ieu lüminem</line>
        <line lrx="297" lry="2069" ulx="0" uly="1958">Upicin ng i</line>
        <line lrx="296" lry="2154" ulx="0" uly="2060">toc wein linien</line>
        <line lrx="295" lry="2253" ulx="2" uly="2159">themienia imnit</line>
        <line lrx="295" lry="2361" ulx="0" uly="2261">a aeſechbinn</line>
        <line lrx="292" lry="2452" ulx="0" uly="2362">oabibuntilecun</line>
        <line lrx="290" lry="2574" ulx="0" uly="2464">boniͤ elecine</line>
        <line lrx="289" lry="2669" ulx="0" uly="2569">n ohoei</line>
        <line lrx="287" lry="2850" ulx="0" uly="2663">ünnt m</line>
        <line lrx="285" lry="2872" ulx="0" uly="2791">ng noltan en</line>
        <line lrx="283" lry="2972" ulx="0" uly="2793">—</line>
        <line lrx="280" lry="3049" ulx="0" uly="2971">Kommodidel⸗</line>
        <line lrx="280" lry="3246" ulx="0" uly="3066">aſi nnh</line>
        <line lrx="222" lry="3272" ulx="0" uly="3174">aliguidvn</line>
        <line lrx="271" lry="3352" ulx="0" uly="3269">uurcitel</line>
        <line lrx="272" lry="3472" ulx="0" uly="3370">igicfru</line>
        <line lrx="267" lry="3564" ulx="0" uly="3469">anmieni:</line>
        <line lrx="262" lry="3667" ulx="0" uly="3572">iun Ne uirs</line>
        <line lrx="244" lry="3755" ulx="0" uly="3667">qnuſtoium</line>
        <line lrx="253" lry="3878" ulx="32" uly="3694">el Ghcun,</line>
        <line lrx="261" lry="3977" ulx="0" uly="3862">GauNSN</line>
        <line lrx="285" lry="4076" ulx="0" uly="3960">vemadi guſg</line>
        <line lrx="283" lry="4172" ulx="0" uly="4061">is boke</line>
        <line lrx="267" lry="4262" ulx="0" uly="4163">Rernii tenn!</line>
        <line lrx="261" lry="4424" ulx="0" uly="4264">gial 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="1759" type="textblock" ulx="638" uly="952">
        <line lrx="3619" lry="1082" ulx="651" uly="952">idem ſortiti nomen Sicilienſes:qui ꝗqdem bellũ geremus ut opiner quãdo cõue</line>
        <line lrx="3620" lry="1178" ulx="650" uly="1057">niet &amp; rurſus ĩ mutuã redibimus gram hito cõi colloquio. Alienigenas aut huc</line>
        <line lrx="3644" lry="1272" ulx="647" uly="1152">ueniẽtes ſi ſapimus ſemp coniuncti ꝓpulſabimus et: ii quibus leperati uis afferat</line>
        <line lrx="3638" lry="1372" ulx="647" uly="1250">uniuerſi pericliramur. Nec ſocios unꝗ poſt hac accerſamus neq; reconciliatores.</line>
        <line lrx="3676" lry="1457" ulx="642" uly="1341">Quod faciẽtes Siciliã &amp; ĩ p̃ſẽtiag: &amp; duobus bonis nõ fraudabimus: ut eam &amp; ab</line>
        <line lrx="3649" lry="1566" ulx="643" uly="1441">Athenienſibus ĩteſtinoq; bello liberemus &amp; ĩ poſteꝶe p nos libera poſſidebimus</line>
        <line lrx="3609" lry="1659" ulx="638" uly="1537">alioꝶ quoq; ĩſidiis mius obnoxiã. Talia locuto Hermocrate pſuaſi Siciliẽſes iter</line>
        <line lrx="3607" lry="1759" ulx="641" uly="1634">ſe ĩ nãc ſnĩiam cõuenerũt: ut ab armis diſcederet :optinẽtibus ꝗbuſq; quæ optine</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="1850" type="textblock" ulx="628" uly="1728">
        <line lrx="3606" lry="1850" ulx="628" uly="1728">rẽt: Modo foret Morgãtina Camarinæoꝶ certã Svracuſanis pecumiã reddentiu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="3309" type="textblock" ulx="628" uly="1827">
        <line lrx="3609" lry="1947" ulx="638" uly="1827">Socii uero atheniẽſiũ accitis illoꝶe primoribus aiut: fœdera quæ ineunda eſſent</line>
        <line lrx="3634" lry="2046" ulx="644" uly="1924">fore cum eis cõmunia. lis probantibus pacificati ſunt. Poſt qd Athenienſium na</line>
        <line lrx="3604" lry="2146" ulx="628" uly="2024">ues e Sicilia deceſſerũt: Eage duces domũ reuerſos Ciuitas mulctauit: exilio ꝗdẽ</line>
        <line lrx="3603" lry="2247" ulx="638" uly="2121">duos pytodoꝑꝶ &amp; Sophoclem: pecunia uero tertiũ Eurymedotem qſi penes eos</line>
        <line lrx="3598" lry="2338" ulx="633" uly="2217">fuiſſet Sicilam ſubigere:ueꝑe perſuaſi m uneribus abſceſſiſſent: Adeo freti preſen</line>
        <line lrx="3633" lry="2438" ulx="641" uly="2318">ti proſperitate dignũ ducebat: ut nihil ſibi obſiſteret utq difficillima peræque</line>
        <line lrx="3606" lry="2536" ulx="639" uly="2416">atque facilia: &amp; ſiue magnis copiis ſiue exiguis poſſint efficere. Cuius rei cauſa</line>
        <line lrx="3593" lry="2628" ulx="638" uly="2519">erat quæ animos ad ſperãdum ſũminiſtrabar multiplex præter rationem fœlici</line>
        <line lrx="3590" lry="2729" ulx="632" uly="2608">tas. Eadem æſtate Megarenſes tum bello Athenienſium bis quotãnis in agrum</line>
        <line lrx="3592" lry="2827" ulx="628" uly="2706">ipſog cum omnibus copiis ingredientium: tum a ſuis exulibus qui per ſeditio-</line>
        <line lrx="3638" lry="2922" ulx="633" uly="2807">nem multitudinis exacti aſſiduis latrociniis graſſabantur affecti in colloquium</line>
        <line lrx="3590" lry="3020" ulx="630" uly="2900">uenerũt: tanꝗᷓ oporteret recipi exules: ne per utroſq; Ciuitas perderetur. ld muſſa</line>
        <line lrx="3584" lry="3124" ulx="636" uly="3001">ri intelligentes eoꝶ qui extra erant amici poſtulare &amp; ipſi qua antea apertius: ut</line>
        <line lrx="3588" lry="3212" ulx="633" uly="3095">huiuſmodi colloquiũ haberet Intelligentes quoq; primores Ciuitatis plebẽ to-</line>
        <line lrx="3582" lry="3309" ulx="638" uly="3191">lerãdis malis parẽ nõ fore: timore adacti ĩcolloqum cũ Atheniẽſiũ qucibus Hip</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3401" type="textblock" ulx="566" uly="3273">
        <line lrx="3611" lry="3401" ulx="566" uly="3273">pocrate Ariphronis &amp; Demoſthene Alciſthemis filio ueniũt uolẽtes dedere Ciui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3602" type="textblock" ulx="630" uly="3383">
        <line lrx="3581" lry="3505" ulx="633" uly="3383">tatẽ exiſtimãteſq; ſic minus ſibi piculoſũ ꝗᷓ ſi ab ipſis eiecti reuerterẽtur. Cõuen-</line>
        <line lrx="3608" lry="3602" ulx="630" uly="3483">tũ eſt primũ ut Atheniẽſes demolirẽtur muros ãplos:octo ferme ſtadioꝶ ab ur/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3700" type="textblock" ulx="602" uly="3577">
        <line lrx="3596" lry="3700" ulx="602" uly="3577">be ad Niſæam eoꝶe portũ: ne ex Niſæa ſuccurrerent Peloponnenſes qui ſoli illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5559" type="textblock" ulx="612" uly="3676">
        <line lrx="3576" lry="3795" ulx="632" uly="3676">ob eius Vrbis turelà pᷣſidium habebãt. Deinde temptarẽt ut arx in edito ſi at tra</line>
        <line lrx="3588" lry="3898" ulx="634" uly="3774">deretur res futura cõceſſu facilis illo conceſſo: Vbi ab opibus atq; a colloꝗo ad</line>
        <line lrx="3593" lry="3994" ulx="635" uly="3868">res pparandas utrinq; itum eſt. Athenienſes noctu ad Minoã Megaréſiũ inſulã</line>
        <line lrx="3578" lry="4081" ulx="639" uly="3964">ꝓfecti cũ ſexcentis armatis:duce Hippocrate ad foſſã cõſederũt: unde lateres ad</line>
        <line lrx="3569" lry="4191" ulx="639" uly="4064">extruendos muros nõ ita illĩc lõge faciebãt. Platæenſibus leuiter armatis aliiſq;</line>
        <line lrx="3570" lry="4282" ulx="632" uly="4159">incolis cũ Demoſthene altero duce apud templũ Martis qd ꝓpius abeſt ad inſi</line>
        <line lrx="3571" lry="4383" ulx="628" uly="4254">dias collocatis neĩe ſnĩe p̃ter eos quibus curæ fuit ea nocte ſentire: &amp; cũaduenta-</line>
        <line lrx="3566" lry="4534" ulx="627" uly="4352">ret diluculũ megarẽſes  nchcione moliebãtur:iã pridẽ cõmẽti aptionẽ portarũ</line>
        <line lrx="3613" lry="4576" ulx="626" uly="4448">huiuſcemõi rẽ fecerũt : Soliti erãt noctu ueluti latrones pſuaſo ſuo magrãtu ac</line>
        <line lrx="3570" lry="4672" ulx="633" uly="4549">tuariũ nauigiũ carro ĩpoſitũ ꝑ foſſã ad mare traducere ac nauigare: &amp; rurſus an</line>
        <line lrx="3561" lry="4766" ulx="631" uly="4643">te lucẽ id ꝑ portas carro ĩmuros ĩtroferre: ut ſua Atheniẽſibus exmioa ĩſula fo</line>
        <line lrx="3602" lry="4863" ulx="636" uly="4744">ret occulta cuſtodia cũ nullũ oĩo ĩportu nauigiũ eẽt. Et cũ ad portas iã erat cur</line>
        <line lrx="3558" lry="4961" ulx="630" uly="4841">rus: cũ illæ ex more tanꝗᷓ ad recipiẽdã nauicuſã ſũt apte:atheniẽſes hoc uiſo ex</line>
        <line lrx="3614" lry="5066" ulx="629" uly="4938">cõpo ĩto.n.factũ erat exiſidiis ꝓcurrũt uolẽtes priuſꝗ iteꝶ clauderentur portas</line>
        <line lrx="3560" lry="5155" ulx="632" uly="5044">occupare atq; irrrupere dum ad huc currus in illis eſt impedimẽto ne occludã</line>
        <line lrx="3576" lry="5256" ulx="627" uly="5136">tur: &amp; cum ipſis pariter qui rerum erant ſocii Megarẽſes cuſtodes apd ipſas por</line>
        <line lrx="3564" lry="5344" ulx="624" uly="5233">tas trucidant: &amp; omnium primi qui circa Demoſthenẽ erant. Platæeſes ac circũ</line>
        <line lrx="3573" lry="5456" ulx="620" uly="5324">habitantes irrumpunt quoque loci nunc trophæum uiſitur: confeſtimque</line>
        <line lrx="3576" lry="5559" ulx="612" uly="5427">intra Vrbem eos Peloponnenſes qui ueniebant auxilio ſenſerunt enim qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="2413" lry="5705" type="textblock" ulx="2391" uly="5692">
        <line lrx="2413" lry="5705" ulx="2391" uly="5692">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="130" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_130">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_130.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4479" lry="1638" type="textblock" ulx="1406" uly="943">
        <line lrx="4466" lry="1058" ulx="1508" uly="943">in proximo agebant Pelopõnenſes cõgreſſi ſuperant: &amp; ſuperuenientes Athenie</line>
        <line lrx="4476" lry="1155" ulx="1515" uly="1043">ſium graui armaturæ tutas portas præſtant. Illi ut quiq; intrabat tendere ad mu</line>
        <line lrx="4479" lry="1263" ulx="1406" uly="1144">rum Pelopönenſium præſidiariorum a principio reſiſtentes pauci uim arcere nõ</line>
        <line lrx="4477" lry="1347" ulx="1480" uly="1235">nulli occumbere. Pleriq; in fugam ſe dare timentes ingruentem nocte hoſtem:</line>
        <line lrx="4469" lry="1454" ulx="1493" uly="1325">&amp;&amp; cum illinc pugnarent Megarenſes proditores ab omnibus ſe Megaréſibus ꝓ⸗-</line>
        <line lrx="4478" lry="1551" ulx="1485" uly="1427">diros eſſe exiſtimantes. Contigit enim ut præco Athenienſium ſuopte conſiho</line>
        <line lrx="4479" lry="1638" ulx="1520" uly="1521">denuntiaret: ꝗqſquis uult Megarẽſiũ ad Atheniẽſiũ trãſeat armis dpoſitis. Quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="1731" type="textblock" ulx="1523" uly="1629">
        <line lrx="4551" lry="1731" ulx="1523" uly="1629">ubi Pelopõnenſes audierunt reuera putantes ab utriſq; ſe oppugnari non ampli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2121" type="textblock" ulx="1452" uly="1725">
        <line lrx="4483" lry="1851" ulx="1515" uly="1725">us præſtiterunt: ſed in Niſæam fugam intenderũt. Et prima aurora iã muris cap</line>
        <line lrx="4483" lry="1944" ulx="1511" uly="1816">tis ac tumultuantibus intra Vrbem Megarenſibus: i qui fauerant Atheniẽſibus</line>
        <line lrx="4483" lry="2033" ulx="1517" uly="1917">una cũ aliis conſcia rei multitudine dicere portas aperiri oportere: &amp; in pugna</line>
        <line lrx="4484" lry="2121" ulx="1452" uly="2016">exire: uidelicet conuenerar ut apertis portis Athtnienſes irrumperent ipſi: neue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="2213" type="textblock" ulx="1510" uly="2116">
        <line lrx="4510" lry="2213" ulx="1510" uly="2116">læderentur inter noſcendi oleo eſſent inuncti. Potior tamen eis extitit ꝗᷓ ex aper</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2611" type="textblock" ulx="1499" uly="2217">
        <line lrx="4488" lry="2335" ulx="1510" uly="2217">tione portarum turtela, Si quidem quartuor milia peditum grauis armaturæ &amp;</line>
        <line lrx="4489" lry="2434" ulx="1499" uly="2308">ſexcenti equites Athenienſium noctu itinere facto ab Eleuſine ex compoſito ad</line>
        <line lrx="4488" lry="2529" ulx="1505" uly="2406">erant. Et cum illi inumcti iam ad portas eſſent: unus ex conſciis inſidias iis qui i-</line>
        <line lrx="4485" lry="2611" ulx="1513" uly="2483">ſcii erant exponit. Iſſti gonſpiratione facta frequentes ueniunt negantq; prodire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="2703" type="textblock" ulx="1495" uly="2601">
        <line lrx="4491" lry="2703" ulx="1495" uly="2601">oportere. Neq; enim ſe antea hoc cum ualidiores eſſẽt auſos fuiſie neq; inaper/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="2900" type="textblock" ulx="1500" uly="2696">
        <line lrx="4493" lry="2826" ulx="1500" uly="2696">tum diſcrimen Ciuitatem eſſe deducendam: ſi quis uero non pareat ipius pugnã</line>
        <line lrx="4487" lry="2900" ulx="1515" uly="2799">fore diſſimulantes ſe ſcire quid faciendum foret: ſed tanꝗᷓ ad conſultandum qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2996" type="textblock" ulx="1508" uly="2895">
        <line lrx="4515" lry="2996" ulx="1508" uly="2895">optimum eſſet ſe roborarent: &amp; inſuper ad cuſtodiendas portas permanebant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="3188" type="textblock" ulx="1518" uly="2995">
        <line lrx="4495" lry="3123" ulx="1525" uly="2995">Adeo non licuit inſidiatoribus cogitata perpetrare. Animaduertentes aut Athe</line>
        <line lrx="4495" lry="3188" ulx="1518" uly="3091">nienſium duces rei impedimentum interceſſiſſe: nec ſe ſatis ualidos futuros ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="3295" type="textblock" ulx="1516" uly="3191">
        <line lrx="4493" lry="3295" ulx="1516" uly="3191">Vrbem expugnandam: protinus Niſæam muro concludunt arbitrantes ſi prius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3970" type="textblock" ulx="1400" uly="3289">
        <line lrx="4494" lry="3401" ulx="1512" uly="3289">eam quã alquid ſuccurrerẽt cepiſſent: fore ut ocius Megara in deditionem uemi-</line>
        <line lrx="4493" lry="3503" ulx="1506" uly="3362">rẽt. Et cum ex Athenis propere adueniſſent ferrũ tectores aliac; nece ſſaria mu</line>
        <line lrx="4495" lry="3599" ulx="1514" uly="3471">rum extruxerunt ab eo quẽ ipſi tenebant ſumpto initio Megarenſes uerſus ab il</line>
        <line lrx="4495" lry="3689" ulx="1400" uly="3573">lo utrinq; ad mare Hiſæe utentes muris &amp; foſſa: tum lapidibus atq; lateribus ex</line>
        <line lrx="4489" lry="3796" ulx="1421" uly="3676">ſuburbanis: tum arboribus quas cedebãt aliaq; materia &amp; ſicubi quid deerat lo</line>
        <line lrx="4495" lry="3889" ulx="1509" uly="3768">crum clatris munientes exercitu muros ac foſſam deſtruente. Quin hæ ipſæ do-</line>
        <line lrx="4497" lry="3970" ulx="1505" uly="3870">mus ſuburbanæ acceptis pinnis erant pro caſtellis: In quod opus: totus dies inſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4764" lry="4071" type="textblock" ulx="1465" uly="3960">
        <line lrx="4764" lry="4071" ulx="1465" uly="3960">ptus eſt: &amp; iequens uſq; ad ueſperum in id quod reſtabat ad perficiendum. VInde</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="4852" type="textblock" ulx="1502" uly="4065">
        <line lrx="4501" lry="4167" ulx="1504" uly="4065">meru perculſi qui in Niſæa erant: tum frumenti inopia quo exarce quæ ſuperi-</line>
        <line lrx="4499" lry="4286" ulx="1508" uly="4146">or eſt deuecto in diem uiuebant: tum deſperatione celeris Peloponnenſium au-</line>
        <line lrx="4500" lry="4366" ulx="1529" uly="4254">xilii: tum ꝙ Megarenſes hoſtes eſſe ſuſpicabantur depecti ſunt cum Athenienſi</line>
        <line lrx="4500" lry="4481" ulx="1532" uly="4357">bus: ut traditis armis certa ſinguli pecunia dimitterentur. Athenienſes autem li</line>
        <line lrx="4499" lry="4579" ulx="1520" uly="4440">ceret in Lacedæmonios eorumq; ducem &amp; ſi quis alius intus eſſer libero uti ar-</line>
        <line lrx="4496" lry="4676" ulx="1515" uly="4529">bitrio. Ita pactione facta abierũt illi: &amp; Athenienſes lõgis muris ab urbe Megarẽ</line>
        <line lrx="4503" lry="4757" ulx="1502" uly="4632">ſi interciſis: ac nilæa accepta ad alia ſe inſtruebant. Per hæc tempora Br aſidas La</line>
        <line lrx="4502" lry="4852" ulx="1507" uly="4728">cedæmonius Tellidis filius circa Sicionem &amp; Corinthum agens: ad comperandũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="4952" type="textblock" ulx="1473" uly="4850">
        <line lrx="4569" lry="4952" ulx="1473" uly="4850">I Thraciam exercitũ: ut accepit de expugnatione murorum: timens Pelepönen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="5433" type="textblock" ulx="1468" uly="4946">
        <line lrx="4495" lry="5053" ulx="1508" uly="4946">ſibus qui intra Niæãâ erãt neue caperentur: Megara mittit ad Boetios: iubens ꝓ-</line>
        <line lrx="4503" lry="5158" ulx="1509" uly="5031">pere eos cum omni exercitu præſto ſibi eſſe ad Tripodiſcum ꝗ eſt uicus agri Me</line>
        <line lrx="4506" lry="5246" ulx="1517" uly="5126">garici habẽs hoc nomẽ: ſitus ſub monte Gerania. Eoipſe uenit cum grauis arma</line>
        <line lrx="4496" lry="5354" ulx="1468" uly="5216">turæ Corinthiorum duobus milibus ac ſeptingentis Phliaſiorũ: quadringentis</line>
        <line lrx="4505" lry="5433" ulx="1501" uly="5315">Sicyonioꝑꝶ:ſexcentis præter eos quos iã ipſe coegerat: credens Niſæe nõdu expu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="5550" type="textblock" ulx="1480" uly="5429">
        <line lrx="4510" lry="5550" ulx="1480" uly="5429">gnatæ ſe latuꝶ auxilia. Vbi rẽ. accepit noctu. n. ad Tripodiſcũ puenit: egreſſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2486" type="textblock" ulx="4897" uly="789">
        <line lrx="5091" lry="921" ulx="4907" uly="789">mritoli</line>
        <line lrx="5093" lry="1039" ulx="4914" uly="913">grenliib</line>
        <line lrx="5090" lry="1119" ulx="4919" uly="1008">boguden</line>
        <line lrx="5093" lry="1209" ulx="4913" uly="1118">galetmun</line>
        <line lrx="5093" lry="1308" ulx="4912" uly="1219">ſerüvcrae</line>
        <line lrx="5093" lry="1517" ulx="4901" uly="1395">Cinmcis</line>
        <line lrx="5058" lry="1618" ulx="4899" uly="1508">Chiendi</line>
        <line lrx="5093" lry="1706" ulx="4900" uly="1601">uttingg to</line>
        <line lrx="5093" lry="1805" ulx="4900" uly="1711">turarq it</line>
        <line lrx="5093" lry="1909" ulx="4904" uly="1810">vbinonp</line>
        <line lrx="5091" lry="1994" ulx="4898" uly="1913">Afkuerunt!</line>
        <line lrx="5093" lry="2089" ulx="4920" uly="2016">rairertan</line>
        <line lrx="5090" lry="2192" ulx="4897" uly="2109">ni exvercitu.</line>
        <line lrx="5093" lry="2290" ulx="4901" uly="2210">Cucentisan</line>
        <line lrx="5093" lry="2404" ulx="4905" uly="2319">wsparten⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2486" ulx="4908" uly="2397">pos ſexmi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2584" type="textblock" ulx="4841" uly="2503">
        <line lrx="5092" lry="2584" ulx="4841" uly="2503">Uis eoriͤat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2979" type="textblock" ulx="4899" uly="2609">
        <line lrx="5093" lry="2698" ulx="4904" uly="2609">eiimpetu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2783" ulx="4900" uly="2700">Pbos fubae</line>
        <line lrx="5093" lry="2881" ulx="4899" uly="2820">nus uener</line>
        <line lrx="5093" lry="2979" ulx="4902" uly="2897">erikticnard</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3099" type="textblock" ulx="4851" uly="3006">
        <line lrx="5093" lry="3099" ulx="4851" uly="3006">Qos imen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5472" type="textblock" ulx="4921" uly="3098">
        <line lrx="5093" lry="3197" ulx="4921" uly="3098">1eredis</line>
        <line lrx="5093" lry="3274" ulx="4932" uly="3194">adeoind</line>
        <line lrx="5093" lry="3373" ulx="4936" uly="3296">les decu</line>
        <line lrx="5093" lry="3495" ulx="4936" uly="3393">grellus:</line>
        <line lrx="5093" lry="3570" ulx="4935" uly="3498">Ualuros</line>
        <line lrx="5093" lry="3669" ulx="4938" uly="3615">ne utroe</line>
        <line lrx="5093" lry="3768" ulx="4940" uly="3693">tlo adir</line>
        <line lrx="5093" lry="3867" ulx="4949" uly="3812">vere ce</line>
        <line lrx="5093" lry="3965" ulx="4962" uly="3890">re nil</line>
        <line lrx="5093" lry="4064" ulx="4969" uly="3986">haude</line>
        <line lrx="5093" lry="4165" ulx="4968" uly="4107">ros ut</line>
        <line lrx="5093" lry="4279" ulx="4949" uly="4196">gratia</line>
        <line lrx="5093" lry="4363" ulx="4940" uly="4304">muros.</line>
        <line lrx="5093" lry="4483" ulx="4932" uly="4380">illi .eo</line>
        <line lrx="5093" lry="4566" ulx="4930" uly="4478">cilcrime</line>
        <line lrx="5093" lry="4687" ulx="4926" uly="4581">verfuspl</line>
        <line lrx="5093" lry="4770" ulx="4930" uly="4683">Parte am</line>
        <line lrx="5093" lry="4889" ulx="4927" uly="4797">rumparn</line>
        <line lrx="5093" lry="4971" ulx="4932" uly="4874">füeubig</line>
        <line lrx="5093" lry="5083" ulx="4939" uly="4977">belopo⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5187" ulx="4939" uly="5069">bu⸗ doen</line>
        <line lrx="5092" lry="5271" ulx="4939" uly="5178">CiCiuitn</line>
        <line lrx="5083" lry="5369" ulx="4938" uly="5284">timbag</line>
        <line lrx="5093" lry="5472" ulx="4935" uly="5387">leuerlue⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="131" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_131">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_131.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="290" lry="1365" type="textblock" ulx="0" uly="863">
        <line lrx="288" lry="975" ulx="0" uly="863">enienteshe,</line>
        <line lrx="290" lry="1074" ulx="0" uly="945">dattknteritn</line>
        <line lrx="290" lry="1171" ulx="0" uly="1071">civim aerii</line>
        <line lrx="289" lry="1274" ulx="0" uly="1171">em noceholen</line>
        <line lrx="259" lry="1365" ulx="4" uly="1255">lelegrelben</line>
      </zone>
      <zone lrx="321" lry="1474" type="textblock" ulx="0" uly="1360">
        <line lrx="321" lry="1474" ulx="0" uly="1360">im ſoopteaniit</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1585" type="textblock" ulx="0" uly="1459">
        <line lrx="288" lry="1585" ulx="0" uly="1459">nis dpolnt. u</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="1685" type="textblock" ulx="0" uly="1578">
        <line lrx="288" lry="1685" ulx="0" uly="1578">Pugpanionan</line>
      </zone>
      <zone lrx="351" lry="1784" type="textblock" ulx="1" uly="1673">
        <line lrx="351" lry="1784" ulx="1" uly="1673">Grora ii munen</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2073" type="textblock" ulx="0" uly="1772">
        <line lrx="288" lry="1865" ulx="0" uly="1772">ant Atheniilun</line>
        <line lrx="287" lry="1985" ulx="0" uly="1880">ere:Ain</line>
        <line lrx="279" lry="2073" ulx="0" uly="1990">mperentiptiien</line>
      </zone>
      <zone lrx="310" lry="2180" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="310" lry="2180" ulx="0" uly="2079">semiitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="3683" type="textblock" ulx="0" uly="2183">
        <line lrx="286" lry="2261" ulx="0" uly="2183">Iauis armature d</line>
        <line lrx="286" lry="2374" ulx="0" uly="2282">eercompolt</line>
        <line lrx="285" lry="2481" ulx="0" uly="2380">s inliciuiugoi⸗</line>
        <line lrx="283" lry="2579" ulx="0" uly="2483">negannqg odn</line>
        <line lrx="283" lry="2679" ulx="0" uly="2576">iſtemeg np,</line>
        <line lrx="283" lry="2784" ulx="8" uly="2680">Paren iuspug</line>
        <line lrx="280" lry="2879" ulx="8" uly="2782">Confultuncomdl</line>
        <line lrx="278" lry="2978" ulx="0" uly="2881">1 penmabeben</line>
        <line lrx="278" lry="3056" ulx="0" uly="2982">vententesait 4Ate</line>
        <line lrx="275" lry="3157" ulx="0" uly="3078">uldor tutrsa</line>
        <line lrx="273" lry="3274" ulx="0" uly="3182">rbicrantes ſiprun</line>
        <line lrx="270" lry="3361" ulx="0" uly="3287">Lecnonem ven⸗</line>
        <line lrx="268" lry="3485" ulx="0" uly="3381">geceſanum</line>
        <line lrx="266" lry="3560" ulx="0" uly="3476">nle vensab</line>
        <line lrx="255" lry="3683" ulx="0" uly="3576">g lenbußel</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3782" type="textblock" ulx="0" uly="3672">
        <line lrx="305" lry="3782" ulx="0" uly="3672">iccerrto</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5608" type="textblock" ulx="0" uly="3770">
        <line lrx="253" lry="3878" ulx="0" uly="3770">inheigſeco,</line>
        <line lrx="259" lry="3961" ulx="0" uly="3873">otusdtesinli</line>
        <line lrx="263" lry="4082" ulx="0" uly="3961">cendumn NYn</line>
        <line lrx="266" lry="4176" ulx="0" uly="4073">Nce goa en⸗</line>
        <line lrx="217" lry="4294" ulx="0" uly="4176">dOnpeniium</line>
        <line lrx="253" lry="4374" ulx="11" uly="4272">Comn Ahentn</line>
        <line lrx="253" lry="4471" ulx="0" uly="4360">enienlenl</line>
        <line lrx="251" lry="4575" ulx="0" uly="4477">Derlbeoui</line>
        <line lrx="249" lry="4688" ulx="0" uly="4573">abrde eg</line>
        <line lrx="248" lry="4798" ulx="0" uly="4660">pon⸗ Pratc!</line>
        <line lrx="223" lry="4882" ulx="0" uly="4785">aAnofln</line>
        <line lrx="224" lry="4980" ulx="0" uly="4879">wers eleyn</line>
        <line lrx="200" lry="5084" ulx="0" uly="4990">deniosiben</line>
        <line lrx="199" lry="5181" ulx="7" uly="5087">Aſt wcsegl</line>
        <line lrx="229" lry="5287" ulx="11" uly="5186">curm il⸗</line>
        <line lrx="214" lry="5395" ulx="0" uly="5282"> guci</line>
        <line lrx="212" lry="5479" ulx="0" uly="5380">Nlre nicle</line>
        <line lrx="212" lry="5608" ulx="11" uly="5452">pvem gl</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="4830" type="textblock" ulx="224" uly="4757">
        <line lrx="235" lry="4830" ulx="224" uly="4757">—</line>
        <line lrx="245" lry="4825" ulx="236" uly="4775">S ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="244" lry="5050" type="textblock" ulx="158" uly="4875">
        <line lrx="215" lry="5047" ulx="158" uly="4975">S</line>
        <line lrx="244" lry="5050" ulx="219" uly="4875">— S=</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="5444" type="textblock" ulx="150" uly="5055">
        <line lrx="166" lry="5444" ulx="150" uly="5374">—</line>
        <line lrx="241" lry="5440" ulx="203" uly="5055">=— = –</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="5522" type="textblock" ulx="215" uly="5470">
        <line lrx="232" lry="5522" ulx="215" uly="5470">E</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="2913" type="textblock" ulx="593" uly="844">
        <line lrx="3569" lry="963" ulx="604" uly="844">anteꝗᷓ hoſti auditus eſſet: cum delecta trecentorum manu: Acceſſit ad urbẽ Me-</line>
        <line lrx="3569" lry="1072" ulx="608" uly="949">garenſiu: ignaris Athenienſibus qui ad mare agebat. Niſæam temptaturus uer-</line>
        <line lrx="3662" lry="1171" ulx="616" uly="1048">bo quidem ſed re quoq; ii poſſet quodq; pᷣcipuum erat urbem Megarenſium ii</line>
        <line lrx="3568" lry="1268" ulx="607" uly="1146">itralſſet munituros: popoſcit aũt ut ſe reciperent ꝙ diceret ĩ ſpe eẽ Nilæâ capiẽdi.</line>
        <line lrx="3558" lry="1357" ulx="610" uly="1242">Verũ utraq; Megareniiũ factio uerita: altera quide ne ille reductis exulibus ex-</line>
        <line lrx="3567" lry="1462" ulx="605" uly="1339">pelleret. Altera uero ne hoc timore populus i ea impetum faceret: &amp; ſecũ ipſa</line>
        <line lrx="3567" lry="1553" ulx="605" uly="1436">dimicãs Ciuitas ab inſidiätibus e ppinquo Acthenienſibus perderetur: non re-</line>
        <line lrx="3563" lry="1652" ulx="602" uly="1535">cipiendũ putauit: ſed ſibi quieſcentibus euentum expectandu., Sperabant enim</line>
        <line lrx="3568" lry="1747" ulx="602" uly="1632">utrinq; fore ut inter Athenienſes &amp; eos qui auxilio uenerãt prælium cõmittere-</line>
        <line lrx="3564" lry="1844" ulx="600" uly="1733">tur: atq; ita tutius ipſi: ut quiſq; cum illis ienſiſiet adiuctores accederẽt: Braſidas</line>
        <line lrx="3564" lry="1939" ulx="607" uly="1827">ubi non pſuadet retro ad aliũ rediit exercitum: ac pri mo ſtatim diluculo Boetii</line>
        <line lrx="3555" lry="2029" ulx="600" uly="1921">affuerunt ĩ aio habentes: priuſꝗᷓ ad ipſos Braſidas mitteret ad ſuccurrendũ ĩ Me-</line>
        <line lrx="3584" lry="2139" ulx="597" uly="2020">gara ire: tanꝗᷓ non alieno ab ipiis periculo. Ex cum iam in agro Platæenſi cũ om/</line>
        <line lrx="3563" lry="2217" ulx="597" uly="2119">ni exercitu forẽt aduentu nunci animaciores: multo effecti duobus milibus ac</line>
        <line lrx="3563" lry="2333" ulx="598" uly="2215">ducentis armatis equitibuſq; ſexcentis ad Braſidã miſſis: cũ maiori ipſi exerci-</line>
        <line lrx="3562" lry="2426" ulx="599" uly="2318">tus parte redierũt. Cum autem iam afforent omnes copiæ armatorum: non nii</line>
        <line lrx="3560" lry="2523" ulx="599" uly="2411">nus ſex milium: &amp; Athenienſes in acie circa Niſæam &amp; mare iĩſtructi eſſent: &amp; le</line>
        <line lrx="3559" lry="2624" ulx="597" uly="2512">uis eorũ armatura per campos palata: hanc ex ĩprouiſo Boeriorum equitatus in</line>
        <line lrx="3587" lry="2726" ulx="596" uly="2607">eã impetu dato in fugã uertit ad mare uerſus: quippe priuſꝗᷓ alicunde Megaren-</line>
        <line lrx="3587" lry="2818" ulx="594" uly="2703">ſibus ſubueniretur ĩuaſerat: cum quo in occurſum progreſii Athenienſes ad ma</line>
        <line lrx="3556" lry="2913" ulx="593" uly="2802">nus uenere: ac diu equeſtre prælium fuit. In quo utriq; non inferiores ſe extitiſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="3014" type="textblock" ulx="532" uly="2897">
        <line lrx="3557" lry="3014" ulx="532" uly="2897">exiſtimaruũt. Si quidem præfectũ equitũ &amp; aliquot alios ad ipſam Nilæam pie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="3793" type="textblock" ulx="592" uly="2998">
        <line lrx="3552" lry="3104" ulx="597" uly="2998">ctos interemerunt ſpoliarutq;: &amp; cũ cadauera quibus potiti erant illis ex fœde-</line>
        <line lrx="3554" lry="3212" ulx="597" uly="3091">re reddidiſſent Trophæum ſtatuerunt. Verũ in omni pugna neutri acriter uſq;</line>
        <line lrx="3550" lry="3305" ulx="596" uly="3185">adeo inſtarent: dirempti ſunt Boetii: ad ſuos Athenienſes ad Niſæam ſe recipie</line>
        <line lrx="3547" lry="3403" ulx="596" uly="3285">tes. Secundum hæc Braſidas cũ exercitu propius mare atq; urbem Megara pro</line>
        <line lrx="3545" lry="3504" ulx="592" uly="3380">greſſus: occupato idoneo loco iſtructa acie qelcebat: ratus &amp; Athenienies ſe in-</line>
        <line lrx="3550" lry="3581" ulx="592" uly="3481">uaſuros: &amp; Megarenſfes ad ſpectaculũ ſtaret utrorũ ſit futura aictoria: &amp; ſecũ be-</line>
        <line lrx="3548" lry="3697" ulx="594" uly="3579">ne utrocũq; modo agi: ut neq; ipſi priores laceſſerẽt illos periculũq; pugnãdi ul</line>
        <line lrx="3547" lry="3793" ulx="592" uly="3674">tro adirent: &amp; ubi palam eſſet eos eſſe paratos ad defenſionem: ſibi tanꝗ ſine pul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3545" lry="3890" type="textblock" ulx="573" uly="3770">
        <line lrx="3545" lry="3890" ulx="573" uly="3770">uere ceſſuram merito uictoriã: itẽq; quod ad Megarenſes attinet recte continge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="5446" type="textblock" ulx="580" uly="3865">
        <line lrx="3547" lry="3979" ulx="592" uly="3865">re: niſi enim ueniſſe uiſi eſſent a Megarẽſibus nequaꝗᷓ ſe fortunã adituros Sed</line>
        <line lrx="3544" lry="4067" ulx="594" uly="3964">haud dubie ueluri uictores ſe ꝓtius urbe carituros. Nũc aũt hoc certe aſſecutu-</line>
        <line lrx="3542" lry="4182" ulx="597" uly="4060">ros ut Athemienſibus pugnare uolentibus ipſi ea optineãt citra pugnam quog</line>
        <line lrx="3541" lry="4275" ulx="587" uly="4157">gratia ueniſſẽt quod &amp; cotigit. Si quidẽ Megarenſes ubi Aheniẽſes egreſſi apud</line>
        <line lrx="3539" lry="4374" ulx="586" uly="4256">muros lõgos inſtructa acie quieuerũt: idem &amp; ipſi fecerũt. Quieſcebant autem</line>
        <line lrx="3537" lry="4474" ulx="586" uly="4353">illi ꝙ eoruù duces cenſebant:ſi a Lacedæmoniis nõ iuaderẽtur haud quaꝗᷓ par eẽ</line>
        <line lrx="3546" lry="4566" ulx="589" uly="4450">diſcrimen ſuũ &amp; illorũ. Nam cũ ipſis pleraq; ſucceſſiſſent: ſi priores plium ad-</line>
        <line lrx="3540" lry="4666" ulx="584" uly="4546">uerſus plures inierẽt: aut uictores Megara capturos: aut uictos optimã copiag</line>
        <line lrx="3538" lry="4763" ulx="592" uly="4645">partẽ amiſſuros. Illos uero quoꝶ exercitus non ex una Ciuitate: ſed ex ſingula-</line>
        <line lrx="3540" lry="4847" ulx="583" uly="4744">rum partibus cõſtaret: cõſtaret haud ab re periculũ facere uelle. Et cũ ſatis ma-</line>
        <line lrx="3539" lry="4952" ulx="584" uly="4840">ſũ ẽ: ubi ab alterutris nihil temptatur ab Atheniẽſibus prius ĩ Niſæã diſceſſũ:tũ</line>
        <line lrx="3537" lry="5051" ulx="587" uly="4940">a Pelopõnenſibus eo unde ꝓce ſſerãt. Ita Megarẽſes exulũ amici taꝗᷓ Athenienſi-</line>
        <line lrx="3534" lry="5149" ulx="584" uly="5034">bus nolentibus iã certare:addito magis aio portas apiunt Braſidæ uelut uictori</line>
        <line lrx="3531" lry="5246" ulx="581" uly="5132">cũ Ciuitatũ primoribus: &amp; cũ receptis in colloquiũ ueniunt:alterius factiõis ho</line>
        <line lrx="3533" lry="5336" ulx="581" uly="5232">minibus iã timore perculſis. Mox dilapſis ĩ urbes ſuas ſociis Braſidas Corinthuũ</line>
        <line lrx="3597" lry="5446" ulx="580" uly="5330">reuerſus exercitũ ĩ Thraciã quo antea conſtituerat cõparabat: Reuerſis quoq;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="132" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_132">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_132.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4503" lry="1516" type="textblock" ulx="1494" uly="812">
        <line lrx="4503" lry="932" ulx="1537" uly="812">Athenienſibus domũ: Megarẽſes quicũq; pticipes maxime extiteràt reg ad hos</line>
        <line lrx="4501" lry="1024" ulx="1543" uly="926">trahendarũ uidentes ſe eſie deprehéſos: continuo ex urbe ſe ſubduxerunt. Cæte</line>
        <line lrx="4501" lry="1133" ulx="1535" uly="1025">ri habito cũ exulum neceſſariis colloquio eos ꝗ apud Pegas agebãt reuocarunt:</line>
        <line lrx="4499" lry="1237" ulx="1545" uly="1120">interpoſita fide cũ maximo iureiurando mihil le iniuciage memores fore: ſed</line>
        <line lrx="4500" lry="1330" ulx="1494" uly="1218">optima eent Ciuitati conſulturos. lidem ubi magiſtratus eftecti ſũt dũ arma re-</line>
        <line lrx="4498" lry="1417" ulx="1544" uly="1312">cognoſcũt diſpoſitis manipulis deligũt ex imimicis ꝗ pcipue ſtudioſi Athenien</line>
        <line lrx="4503" lry="1516" ulx="1541" uly="1408">ſium fuiſſe uidebantur: ad centũ uiros &amp; hos adacto ad feréda palã luffragia po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1610" type="textblock" ulx="1541" uly="1508">
        <line lrx="4556" lry="1610" ulx="1541" uly="1508">pulo tanꝗᷓ condẽnatos interficiut: Ciuitatẽq; fere ad holigarchià ideſt ad domi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="1709" type="textblock" ulx="1542" uly="1607">
        <line lrx="4498" lry="1709" ulx="1542" uly="1607">natũ paucoꝶ redigůt: Atq; hic ſtatus ex ſeditiõe ſecutus diu ſub pauciſſimis du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="1804" type="textblock" ulx="1542" uly="1702">
        <line lrx="4500" lry="1804" ulx="1542" uly="1702">rauit. Eadem æſtate cũ Antandrus a Mitylenæis quẽadmodũ conſtituerãt mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="1906" type="textblock" ulx="1550" uly="1794">
        <line lrx="4496" lry="1906" ulx="1550" uly="1794">nienda eſſet ubi id eos moliri ſenſerunt Atheniẽſiũ duces Claſſis ad legendà pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2096" type="textblock" ulx="1539" uly="1899">
        <line lrx="4507" lry="2007" ulx="1540" uly="1899">cuniã miſlæ: Demodocus &amp; Ariſtides ꝗ circa Helleſpontum agebant: nã tertius</line>
        <line lrx="4515" lry="2096" ulx="1539" uly="1995">eoꝶ lamachus in pontũ cũ decem nauibus abierat: res momentoſa uiſa ẽ eis: ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2301" type="textblock" ulx="1534" uly="2089">
        <line lrx="4494" lry="2197" ulx="1534" uly="2089">idẽ quod apud antea ĩ ſamo contingeret: ubi ſamioge exules ſe ſe cõmunientes</line>
        <line lrx="4493" lry="2301" ulx="1536" uly="2188">Pelopõnenſibus gubernatores eis mittẽdo i rẽ nauticã adiumento erat: &amp; eos ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="2389" type="textblock" ulx="1537" uly="2283">
        <line lrx="4525" lry="2389" ulx="1537" uly="2283">ĩtra urbẽ eẽnt pturbabãt: &amp; qui excederent urbe receptabãt. Ita coacta ex ſociis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="2677" type="textblock" ulx="1530" uly="2378">
        <line lrx="4493" lry="2493" ulx="1530" uly="2378">manu Antandrũ petunt: cõmiſſaq; cũ iis qui ex Antadro prodierunt: pugna ite-</line>
        <line lrx="4490" lry="2591" ulx="1531" uly="2482">vum locum recipiũt. Neq; ita poſt lamachus ꝗ pontum itrauerat: cũ fiuuiũ Ca-</line>
        <line lrx="4489" lry="2677" ulx="1536" uly="2577">lecem ꝗ per agrum Heraclecẽſem fluit ſubiſſet: naues ãmiſit ſabita ui torentium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="2780" type="textblock" ulx="1533" uly="2677">
        <line lrx="4518" lry="2780" ulx="1533" uly="2677">aquarũ ſuperne deuoluta. Ipe cũ exercitu itinere pedeſtri per Bihynos Thraces</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2885" type="textblock" ulx="1562" uly="2771">
        <line lrx="4484" lry="2885" ulx="1562" uly="2771">Htranſmare ĩ Aſia ſunt: Chalcedonem uenit ĩ ore põti ſitam Megarẽſiũ colõiã.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="2985" type="textblock" ulx="1530" uly="2868">
        <line lrx="4516" lry="2985" ulx="1530" uly="2868">Eadem q æſtate Demoſthenes Athenienſiũ dux cũ nauibus quadragita ĩ Nau⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="3273" type="textblock" ulx="1531" uly="2967">
        <line lrx="4486" lry="3082" ulx="1531" uly="2967">pactũ ſe cõtulit: ſtatim adiceſſu ex agro Megarenſi. Nã &amp; Hippocrates de rebus</line>
        <line lrx="4489" lry="3187" ulx="1532" uly="3062">Boetiis cum ꝗbuſda apud Ciuitates uiris tanlegerat: cupientibus tranfſferre ſta-</line>
        <line lrx="4485" lry="3273" ulx="1535" uly="3163">tũ illũ in popularem ut Athemiẽſiũ erat auctore præcipuo Ptiodoro exule The</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="3373" type="textblock" ulx="1534" uly="3256">
        <line lrx="4525" lry="3373" ulx="1534" uly="3256">bano: Atq; huc ĩ modum res p̃parauerunt. Conſtituerat ꝗda per proditionẽ tra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="5040" type="textblock" ulx="1483" uly="3357">
        <line lrx="4484" lry="3467" ulx="1535" uly="3357">dere Siphas : oppidum ſoli Theſpici in ſinu Criſæo maritimũ: cum iã alii ex Or-</line>
        <line lrx="4486" lry="3567" ulx="1543" uly="3457">chomeno: quod quondã Mynieũ nunc Boetiũ nocant: Chæroneã Orchomeni</line>
        <line lrx="4479" lry="3661" ulx="1528" uly="3555">uectigalẽ dedituri eẽnt: adiutoribus præcipue Orchomenus exulibus: qui ex Pe</line>
        <line lrx="4476" lry="3767" ulx="1527" uly="3652">loponneſo hoĩes mercede conduxerat. Eſt aut Chæronea in extremis Boetiæ e</line>
        <line lrx="4474" lry="3861" ulx="1529" uly="3753">regione Phanotidis ĩ agro phocenſi: promiſcue habitatibus phocenſium nõ nul</line>
        <line lrx="4481" lry="3957" ulx="1525" uly="3848">lIis. Enim uero oportebat Athenienſes: deliũ occupare Apollinis tẽplum: ĩ Tha-</line>
        <line lrx="4482" lry="4062" ulx="1483" uly="3946">nagræa Euboiã uerſus: Et hæc ipa fieri cõdieta die ne Boetii ĩ delium frequen-</line>
        <line lrx="4481" lry="4158" ulx="1524" uly="4044">tes opem ferrent: ſed de ſuis ipſorũ rebus ſoliciti quiq; ſaragerent. Et ſi conatus</line>
        <line lrx="4483" lry="4251" ulx="1526" uly="4142">recte ceſſiſſet &amp; deliũ muro cluſſiſſent: facile ſperabãt &amp; ſi nõ protinus tamẽ ali</line>
        <line lrx="4475" lry="4350" ulx="1530" uly="4243">ꝗd molirirerũ nouarum apud res publicas Boetioꝑg ſe loca hæc tenentibus: &amp;</line>
        <line lrx="4471" lry="4454" ulx="1530" uly="4340">regionẽ p latrocinia ĩfeſtatibus: &amp; cũ ſingulis e propinquo receptus eſſet non</line>
        <line lrx="4475" lry="4553" ulx="1524" uly="4441">intra id loci rem cõſtituta: ſed tp̃re Athenienſes ad eos accedendo ꝗ defeciſſent:</line>
        <line lrx="4476" lry="4646" ulx="1522" uly="4532">Boetiis nõ ſatis copiarũ habentibus:p hæc ſibi uiã ad occaſiones muũituros: Hu-</line>
        <line lrx="4469" lry="4750" ulx="1528" uly="4635">iuſmõi igitur inſidiæ tẽdebãtur. Hippocrates ꝗ copias habebat: debebat ip̃e ꝗ/</line>
        <line lrx="4472" lry="4840" ulx="1503" uly="4731">dem cũ tẽpus afforet eas ex urbe ĩ Boetios ducere: Demoſthenẽ tamen cũ naui-</line>
        <line lrx="4478" lry="4942" ulx="1524" uly="4825">bus quadragĩta ad Naupactũ præmittit: ut coacto ex illis locis exercitu Acarna</line>
        <line lrx="4470" lry="5040" ulx="1522" uly="4924">nũ cæterogeq; ſociorum ĩ Siphas nauigaret ad proditionẽ: ſpedtãtes cũ oporte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="5235" type="textblock" ulx="1521" uly="5024">
        <line lrx="4505" lry="5139" ulx="1527" uly="5024">ret occurſurus, Et dies ĩter eos ẽ cõſtitura qua die hæc confici oporteret. Et De</line>
        <line lrx="4524" lry="5235" ulx="1521" uly="5114">moſthenes quidẽ habens tũ Oniades ac cũctis Acarnãibus ĩ ſocietatẽ Athẽiẽſiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="5336" type="textblock" ulx="1521" uly="5214">
        <line lrx="4468" lry="5336" ulx="1521" uly="5214">adactos: tũ ſocioꝶe auxilia quæ illinc undiq; euocauerat: ꝓfectus primum ad Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="5443" type="textblock" ulx="1502" uly="5309">
        <line lrx="4512" lry="5443" ulx="1502" uly="5309">lvnthiũ &amp; Agræas admotis copiis: alia ſimulado ſe ſe p̃parabat: ur quãdo opus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4791" lry="6275" type="textblock" ulx="4780" uly="6129">
        <line lrx="4791" lry="6275" ulx="4780" uly="6129">—————</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3661" type="textblock" ulx="4888" uly="809">
        <line lrx="5093" lry="908" ulx="4909" uly="809">Litoccort⸗</line>
        <line lrx="5083" lry="1007" ulx="4912" uly="913">sarouns</line>
        <line lrx="5093" lry="1104" ulx="4914" uly="1012">cninæ pla</line>
        <line lrx="5093" lry="1201" ulx="4912" uly="1090">cton edl</line>
        <line lrx="5093" lry="1306" ulx="4909" uly="1190">Uppoloch</line>
        <line lrx="5093" lry="1397" ulx="4903" uly="1293">gecucenbe</line>
        <line lrx="5089" lry="1500" ulx="4902" uly="1398">neceſlario⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="1602" ulx="4899" uly="1510">no potelar</line>
        <line lrx="5093" lry="1704" ulx="4900" uly="1607">cisparitel</line>
        <line lrx="5093" lry="1800" ulx="4902" uly="1713">luit prope</line>
        <line lrx="5088" lry="1909" ulx="4900" uly="1792">lgii qvod</line>
        <line lrx="5093" lry="2005" ulx="4919" uly="1905">enſch</line>
        <line lrx="5093" lry="2084" ulx="4890" uly="2010">clcetent ii</line>
        <line lrx="5090" lry="2194" ulx="4889" uly="2104">elit egare</line>
        <line lrx="5093" lry="2296" ulx="4891" uly="2190">ecipiendo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2379" ulx="4897" uly="2287">Akbemienil</line>
        <line lrx="5093" lry="2480" ulx="4896" uly="2395">Lacedemo</line>
        <line lrx="5093" lry="2576" ulx="4897" uly="2491">cinecuele.</line>
        <line lrx="5093" lry="2675" ulx="4893" uly="2592">Gasauthonn</line>
        <line lrx="5093" lry="2790" ulx="4888" uly="2691">cuttinprer</line>
        <line lrx="5093" lry="2885" ulx="4888" uly="2788">Fome Apid</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4888" uly="2891">ſalis docor</line>
        <line lrx="5093" lry="3086" ulx="4891" uly="2993">Nerüt opp</line>
        <line lrx="5093" lry="3168" ulx="4902" uly="3090">verosi</line>
        <line lrx="5093" lry="3288" ulx="4912" uly="3188">Pibendüͤ</line>
        <line lrx="5093" lry="3365" ulx="4918" uly="3291">Thracia:</line>
        <line lrx="5093" lry="3484" ulx="4922" uly="3409">Cceperen</line>
        <line lrx="5093" lry="3563" ulx="4922" uly="3490">mü vent</line>
        <line lrx="5092" lry="3661" ulx="4925" uly="3584">defeceri</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3760" type="textblock" ulx="4876" uly="3682">
        <line lrx="5093" lry="3760" ulx="4876" uly="3682">fedo ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5483" type="textblock" ulx="4886" uly="3779">
        <line lrx="5093" lry="3886" ulx="4934" uly="3779">Popden</line>
        <line lrx="5093" lry="3957" ulx="4951" uly="3881">(endü</line>
        <line lrx="5093" lry="4054" ulx="4962" uly="3978">rabit/</line>
        <line lrx="5092" lry="4155" ulx="4958" uly="4086">marim</line>
        <line lrx="5093" lry="4257" ulx="4948" uly="4180">Ccitu.Pr.</line>
        <line lrx="5093" lry="4356" ulx="4934" uly="4269">Atheni⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4457" ulx="4922" uly="4381">emittere</line>
        <line lrx="5093" lry="4558" ulx="4916" uly="4472">cedæmo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4661" ulx="4913" uly="4586">Puas cur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4762" ulx="4910" uly="4671">nuiſſimi</line>
        <line lrx="5093" lry="4863" ulx="4910" uly="4778">rum ente⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="4984" ulx="4912" uly="4880">ug Que</line>
        <line lrx="5093" lry="5064" ulx="4915" uly="4961">benate do</line>
        <line lrx="5093" lry="5184" ulx="4886" uly="5077">Petient g</line>
        <line lrx="5093" lry="5265" ulx="4915" uly="5168">miſerunt</line>
        <line lrx="5093" lry="5363" ulx="4913" uly="5258">Lacedems</line>
        <line lrx="5060" lry="5483" ulx="4909" uly="5353">Ppar</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="133" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_133">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_133.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="295" lry="3368" type="textblock" ulx="0" uly="725">
        <line lrx="295" lry="870" ulx="0" uly="725">Nditeri Nri</line>
        <line lrx="294" lry="974" ulx="4" uly="821">labinkenmtn</line>
        <line lrx="295" lry="1063" ulx="0" uly="936">Beät elden</line>
        <line lrx="293" lry="1181" ulx="0" uly="1047">emore beet</line>
        <line lrx="267" lry="1252" ulx="0" uly="1137">ckiſfütcümn</line>
        <line lrx="293" lry="1364" ulx="0" uly="1235">eſtucol Atet</line>
        <line lrx="293" lry="1569" ulx="0" uly="1439">chni ideſtcn</line>
        <line lrx="292" lry="1662" ulx="0" uly="1538">einb auaflin</line>
        <line lrx="292" lry="1760" ulx="0" uly="1651"> Conlſtiterinn,</line>
        <line lrx="291" lry="1874" ulx="0" uly="1744">lallisad kgenin</line>
        <line lrx="290" lry="1953" ulx="0" uly="1850">agebantni enin</line>
        <line lrx="289" lry="2054" ulx="0" uly="1956">emtoſamlaei</line>
        <line lrx="289" lry="2153" ulx="0" uly="2056">lee cönuneen</line>
        <line lrx="287" lry="2253" ulx="0" uly="2163">nemto erit dege</line>
        <line lrx="287" lry="2351" ulx="8" uly="2249">laa coacerſot</line>
        <line lrx="285" lry="2466" ulx="0" uly="2356">Cieruntppoi⸗</line>
        <line lrx="283" lry="2549" ulx="0" uly="2464">weratcäfuuni</line>
        <line lrx="281" lry="2650" ulx="0" uly="2557">Cbita uiwrenin</line>
        <line lrx="279" lry="2756" ulx="0" uly="2657">Bihynohrn</line>
        <line lrx="276" lry="2864" ulx="16" uly="2764">Megnili colii</line>
        <line lrx="276" lry="2967" ulx="5" uly="2868">acrzgin i Nn</line>
        <line lrx="274" lry="3059" ulx="0" uly="2970">ppoctezcerehn</line>
        <line lrx="272" lry="3145" ulx="0" uly="3068">tbostranltene ſ</line>
        <line lrx="269" lry="3245" ulx="1" uly="3170">nocorvene N</line>
        <line lrx="264" lry="3368" ulx="0" uly="3269">er ocnonin</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3454" type="textblock" ulx="1" uly="3370">
        <line lrx="305" lry="3454" ulx="1" uly="3370">müdier</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="4974" type="textblock" ulx="0" uly="3472">
        <line lrx="264" lry="3547" ulx="0" uly="3472">ei Ochomeni</line>
        <line lrx="253" lry="3648" ulx="1" uly="3567">nubogquiere</line>
        <line lrx="238" lry="3765" ulx="0" uly="3591">rems Urtee</line>
        <line lrx="243" lry="3851" ulx="0" uly="3762">encomn nörl</line>
        <line lrx="255" lry="3970" ulx="0" uly="3863">telomi Tm,</line>
        <line lrx="256" lry="4061" ulx="0" uly="3968">wc necven⸗</line>
        <line lrx="261" lry="4156" ulx="0" uly="4066">REtRconate</line>
        <line lrx="258" lry="4285" ulx="0" uly="4156">NoünUil</line>
        <line lrx="253" lry="4363" ulx="0" uly="4261">— rnentit</line>
        <line lrx="248" lry="4484" ulx="1" uly="4367">Keytmsele iil</line>
        <line lrx="249" lry="4678" ulx="0" uly="4559">esmümmofd</line>
        <line lrx="246" lry="4782" ulx="0" uly="4677">ncebehußt</line>
        <line lrx="244" lry="4874" ulx="0" uly="4780">etawen Cnnn</line>
        <line lrx="242" lry="4974" ulx="0" uly="4872">8eiercin an</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="5494" type="textblock" ulx="0" uly="5059">
        <line lrx="239" lry="5182" ulx="50" uly="5059">orenkih⸗</line>
        <line lrx="236" lry="5282" ulx="0" uly="5162">etnti /lii</line>
        <line lrx="194" lry="5403" ulx="42" uly="5291">primun⸗</line>
        <line lrx="231" lry="5494" ulx="0" uly="5371">n gihen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="3501" type="textblock" ulx="587" uly="841">
        <line lrx="3599" lry="987" ulx="607" uly="841">eẽt occurreret ad Siphas. Braſidas p hoe idẽ æſtatis tempus cũ mille &amp; ſeptigen</line>
        <line lrx="3606" lry="1078" ulx="611" uly="944">tis armatis ad obeundas res Thraciæ pgens ubi peruẽit Heracleã: quæ eſt in tra-</line>
        <line lrx="3635" lry="1177" ulx="610" uly="1045">chinæ præmittit ĩ pharſalũ: ad neceſſarios ſuos nuntiũ eflagitans: ut ſe atq; exer</line>
        <line lrx="3603" lry="1260" ulx="609" uly="1139">citum deducerẽt. Qui cũ ad eum in Melitiã achaiæ ueniſſent Panætus LDorus</line>
        <line lrx="3550" lry="1362" ulx="607" uly="1237">Hippolochidas Tocylaus &amp; Strophacus Chalcidenſnũ hoſpes tũc ire contedit:</line>
        <line lrx="3550" lry="1447" ulx="606" uly="1331">deducẽtibus eũ cũ aliis Theſſalis: tũ uero ex lariſſa niconida Perdiccæ filio eius</line>
        <line lrx="3549" lry="1557" ulx="605" uly="1427">neceſſario. Etenim Theſſaliã ſemp alioquin difficilẽ traſitu: xũ ſine duce trãſire</line>
        <line lrx="3549" lry="1662" ulx="602" uly="1530">nõ poterat utiq;: c armis ꝗa ꝓpxima quæq; ſuſpecta reddidiſſet: cũ oĩbus græ</line>
        <line lrx="3597" lry="1756" ulx="602" uly="1627">cis pariter niſi trãſitũ exoraſſet: tũ uero Atheniẽtibus ĩ quoꝶ amorem ppetuo</line>
        <line lrx="3548" lry="1853" ulx="601" uly="1721">fuit propẽſum Theſſaloꝶ uulgus. Itaq; nili Theſſali domĩaru potiuſꝗᷓ Aegꝗtate</line>
        <line lrx="3547" lry="1949" ulx="597" uly="1819">legũ quod ipſoꝶ ẽ ꝓprium urerẽtur nunꝗᷓ Braſidas pertrãſiſſet. Nãq; tũc ei ire</line>
        <line lrx="3549" lry="2050" ulx="595" uly="1919">pgenti cõtrariæ factioõis Theſſali ad fiume enipẽ occurrũ: pgere: prohibẽtes ꝙ</line>
        <line lrx="3550" lry="2131" ulx="594" uly="2016">dicerent ĩiurios eo eſſe: quia ſine publica auctoritate trãſiret. At ii duces huius</line>
        <line lrx="3548" lry="2238" ulx="591" uly="2110">erãt negare ſe iĩuitis illis trãſituros: ſed cũ celeriter uẽiſſent eſſentq; hoſpites eẽ</line>
        <line lrx="3594" lry="2332" ulx="591" uly="2209">excipiendos. Ipſe quoq; Braſidas p Theſſaloꝶe terrã ſe ire: quoge amicus eſſet &amp;</line>
        <line lrx="3547" lry="2426" ulx="596" uly="2306">Athenienſibus ſuis hoſtibus nõ eis arma ĩferre:mec ullas ſcire irer Theſſalum &amp;</line>
        <line lrx="3545" lry="2534" ulx="592" uly="2402">Lacedæmoniũ eſſe inimicitias: quĩ uter alterius ſolo utatur: nũc illis ĩuitis pgre</line>
        <line lrx="3593" lry="2616" ulx="593" uly="2498">di nec uelle nec poſſe orare tamen ne ꝓhiberetur. His illi auditis abierũt. Graſi</line>
        <line lrx="3597" lry="2725" ulx="591" uly="2596">das aũt hortatu ductoge: anteꝗᷓ plures ad inhibendũ iter coirẽt nuſꝗᷓ ſubſiſtens</line>
        <line lrx="3541" lry="2819" ulx="589" uly="2694">curſim prexit: &amp; eodem quo ex Melicia profectus ẽ die Pharſalon puenit: &amp; ad</line>
        <line lrx="3559" lry="2918" ulx="589" uly="2789">flumẽ Apidanũ caſtra poſuit. Atq; illic ĩ Phaciũ: &amp; ĩde ĩ parebiã: illincq; iã Theſ</line>
        <line lrx="3592" lry="3017" ulx="587" uly="2889">ſalis ductoribus digreſſis. Peribi qui dicionis Theſſaloꝶ ſunt ad dion uſq; dedu</line>
        <line lrx="3557" lry="3110" ulx="587" uly="2987">xerũt: oppidũ ex ĩperio Perdicæ lub olympo ſitũ. Macedoniæ monte Theſſaliã</line>
        <line lrx="3585" lry="3214" ulx="589" uly="3080">uerſus Huc inmodũ Braſidas Theſſaliã traſcurrẽs præuenit: priuſq ſe quis ad ĩi⸗</line>
        <line lrx="3535" lry="3310" ulx="590" uly="3180">hibendũ pparet: &amp; ad Perdiccã &amp; ĩ regione Chalcidis le cõtulit. Si quidẽ ii. ꝗ in</line>
        <line lrx="3590" lry="3406" ulx="589" uly="3277">Thracia ab Atheniẽſibus defecerat: atq; pdiccas ubi res Athenienſiũ ſecũdæ eẽ</line>
        <line lrx="3562" lry="3501" ulx="590" uly="3383">cœpere metu copias ex, Pelopõne ſo abduxerũt: Chalcidenſes ꝗdem ꝙ ĩ ſe pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="5149" type="textblock" ulx="575" uly="3472">
        <line lrx="3538" lry="3598" ulx="590" uly="3472">mu uenturos ſuſpicabãtur: Athenienſes ꝙq; finitimæ eorũ Ciuitates quæ non</line>
        <line lrx="3538" lry="3696" ulx="589" uly="3568">defecert clam ſe cõmuni cõſilio pparabat. Perdiccas uero nõ ille qdem ex pro-</line>
        <line lrx="3535" lry="3782" ulx="577" uly="3663">feſſo hoſtis: ſed tamen, &amp; ipſe reformidãs priſtinas cũ Athenienſibus diſcordias:</line>
        <line lrx="3529" lry="3946" ulx="580" uly="3760">pcipueq; ꝙ Arribæũ Linceſtaꝶ Regem deiectũ uolebat. Acceſſit ad facilius edu</line>
        <line lrx="3530" lry="3987" ulx="590" uly="3857">cendũ ex Pelopõneſo exercitũ prælens ifœlicitas Lacedæmonioꝶ ꝗdem ꝗ ſpe-</line>
        <line lrx="3528" lry="4079" ulx="591" uly="3953">rabãt Athenienſes cũ cæteræ Peloponneſo: tũ uero ipſoꝶ regioni ĩminẽtes hoc</line>
        <line lrx="3527" lry="4180" ulx="589" uly="4053">maxime modo auertere: ſi ꝗd ĩuicè eis doleret miſſo aduerſus eoꝶ ſocios exer-</line>
        <line lrx="3524" lry="4270" ulx="588" uly="4148">citu.Præſerti cũ parati eſſent ꝗhunc exercitũ alerent quiq; ipſos in facienda ab</line>
        <line lrx="3523" lry="4368" ulx="588" uly="4243">Athenienſibus defectiõe accerſerẽt. Eo qdẽ magis ꝙ p cãm hãc uolebãt ſeruitia</line>
        <line lrx="3528" lry="4472" ulx="583" uly="4349">emittere ne quid noui ea tẽpeſtate Pylo capta molirentur. Cũ hoc feciſſient La-</line>
        <line lrx="3589" lry="4573" ulx="582" uly="4440">cedæmonii illorũ &amp; iuuentutẽ &amp; turbã reformidantes: fere enim eis ĩter pci⸗</line>
        <line lrx="3522" lry="4664" ulx="584" uly="4541">puas curas fuit ſemp ſeruitioge cuſtodia: præceperũt: un quicũq; ĩter hoſtes ſtre</line>
        <line lrx="3521" lry="4758" ulx="580" uly="4634">nuiſſimi ſibi uiderẽtur extitiſſe: ſe cernentur tanꝗᷓ liberadi ad explorãdam illo-</line>
        <line lrx="3523" lry="4857" ulx="580" uly="4732">rum ſentẽtiam: rati ut quiſq; primus dignũ ſe libertate duceret ita maxime ĩſidi</line>
        <line lrx="3583" lry="4960" ulx="578" uly="4832">atug. Quoꝶ cũ a duo milia diſcreti eẽnt &amp; templa coronati circuiſſent: tanꝗᷓ li</line>
        <line lrx="3516" lry="5064" ulx="581" uly="4928">bertate donati non ita multo poſt de luce ſuptracti ſunt: neq; quo pacto quiſq;</line>
        <line lrx="3528" lry="5149" ulx="575" uly="5031">Perierit quiſꝗᷓ nouit. Et tũc libenter ſeptigẽtos armatos ex ipſis cum Braſida di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="5239" type="textblock" ulx="514" uly="5123">
        <line lrx="3534" lry="5239" ulx="514" uly="5123">miſerunt. Nà cæteros hic mercede adductos ex Pelopõneſo eduxit. Eum autẽ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5523" type="textblock" ulx="569" uly="5220">
        <line lrx="3559" lry="5357" ulx="569" uly="5220">Lacedemõii miſerunt maxiĩe cupidũ eũdi:&amp; Chalcidenſes pᷣoptauerũt uirũ:&amp; ĩ</line>
        <line lrx="3560" lry="5449" ulx="573" uly="5318">Sparta ꝓ ĩpigro ad oĩa habitũ: &amp; poſtꝗᷓ exiit plurimi apd Lacedæmôios effectũ.</line>
        <line lrx="3377" lry="5523" ulx="3245" uly="5449">1 ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="134" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_134">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_134.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4531" lry="1144" type="textblock" ulx="1496" uly="835">
        <line lrx="4531" lry="965" ulx="1496" uly="835">Et enĩ ſtati a prĩcipio iuſtũ ſe &amp; temperâtem erga Ciuitates cũ prebet: plurima</line>
        <line lrx="4496" lry="1058" ulx="1501" uly="948">loca ad eũ denecerut: non nulla ꝑ ꝓditionẽ ſũt capta, Ex quo lacedæmôiis eue-</line>
        <line lrx="4503" lry="1144" ulx="1502" uly="1042">nit ut eſticerẽt qd uolebãt redditionẽ locoꝶ ac receptionẽ &amp; ĩ Pelopõneſo bel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="2022" type="textblock" ulx="1498" uly="1141">
        <line lrx="4459" lry="1242" ulx="1499" uly="1141">li Laxamẽtu. Qui etia circa bellũ ꝙ res ſiculas ĩſecutũ eſt Braſidæ uirtus atq; ſo</line>
        <line lrx="4460" lry="1340" ulx="1500" uly="1236">lertia eos qui uel experimẽto cognorãat uel ex auditu iuchcabat: Atheniéſiũ ſo-</line>
        <line lrx="4459" lry="1434" ulx="1499" uly="1332">cios præcipue cupidos Lacedæmeniog eflecit. Na cũ primus illic prodiſſent ui</line>
        <line lrx="4459" lry="1533" ulx="1498" uly="1429">ſuſq; eilet circa oĩa Egregius firmã ſpeè reliꝗt cæteros eiuſmõi eſſe. Cum igitur</line>
        <line lrx="4459" lry="1629" ulx="1499" uly="1529">ad res Thraciæ ueniſie Atheniéẽſes cu acceperũt hoſtẽ denũtiauere: Perdicca exi</line>
        <line lrx="4456" lry="1726" ulx="1500" uly="1626">ſtimates auctorẽ aduẽtus illius eẽ: &amp; maioré de ſociis eius loci cuſtodiã egerũt.</line>
        <line lrx="4458" lry="1828" ulx="1500" uly="1722">Perdiccas aut ſumpto Braſida atq; exercitu ſuo ipſius eũ ĩ Arribæũ Bromeri fi</line>
        <line lrx="4459" lry="1927" ulx="1498" uly="1819">lium lynceſtag Macedonũ Regem ſibi finitimũ eundẽq; hoſtẽ tendit. Volẽs eũ</line>
        <line lrx="4459" lry="2022" ulx="1499" uly="1919">debellare. Is cu ad igreſſum lynci ueniſſet cũ Braſida atq; exercitu: Braſidas dice</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="2998" type="textblock" ulx="1491" uly="2016">
        <line lrx="4479" lry="2114" ulx="1495" uly="2016">re priuiꝗ bellu inferrerur uelle cõuenire Arribæũ oratiõe ſi poſſet ſociũ Lacedæ</line>
        <line lrx="4510" lry="2219" ulx="1497" uly="2112">moniis facturus. Et. n. Arribæus p Caduceatorẽ edixerat ſe paratũ eẽ rem Braſi</line>
        <line lrx="4488" lry="2313" ulx="1498" uly="2214">dæ iter ambos diſceptatore cõmittere: &amp; Chalcideſiũ ꝗ una aderant legati: quo</line>
        <line lrx="4496" lry="2414" ulx="1494" uly="2309">eũ expeditiorẽ ad ſua cõficiẽda negotia hẽrent comone faciebat: ne ꝓ perdicca</line>
        <line lrx="4505" lry="2510" ulx="1498" uly="2402">difficilia ſubiret: c piertim apud Lacedæmoné: qui fuerãt a perdicca miſſi tale</line>
        <line lrx="4481" lry="2604" ulx="1499" uly="2503">ꝗddã iactaſſẽt:multa huc ex ſibi finitimis circa locis ad ſocietarem illoꝶ addu-</line>
        <line lrx="4508" lry="2703" ulx="1494" uly="2600">ctuge. Quo magis Bralidas polſtulabat ut ex publica utilitate res Arribæi traſi-</line>
        <line lrx="4508" lry="2803" ulx="1493" uly="2698">geret. Perdiccas negare ſe Braſidã adducere iudicẽ ſua &amp; cõtrouerſiaꝶ: ſed ſuope-</line>
        <line lrx="4497" lry="2905" ulx="1491" uly="2797">potius hoſtiũ deſtructorẽ quos ip̃e denũtiaſſet: eũq; iniuriũ eẽ ſi ſe dimidiũ exet</line>
        <line lrx="4502" lry="2998" ulx="1493" uly="2895">citus alente faueat Arribæo. Braſidas tamẽ hoc iuito ac repugnate cõuẽit Arri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3190" type="textblock" ulx="1485" uly="2988">
        <line lrx="4461" lry="3102" ulx="1485" uly="2988">bæũ eiuſq; pluaſus oratione abduxit exercitũ nõdũ terrãà illius igreſſus. A quo</line>
        <line lrx="4447" lry="3190" ulx="1500" uly="3090">tpre Perdiccas tertià ꝓ dimidia ſtipẽdii partẽ dedit ſibi exiſtimans iniuriã fieri.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="3287" type="textblock" ulx="1493" uly="3184">
        <line lrx="4501" lry="3287" ulx="1493" uly="3184">Eadẽ æſtate cõtinuo poſt hæc paulo ate uĩidemna Braſidas ſecũ habens Chalcidẽé</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="3388" type="textblock" ulx="1497" uly="3281">
        <line lrx="4449" lry="3388" ulx="1497" uly="3281">ſes bellũ itulit Acantho Andrioge coloniæ. Oppidani reciperẽt huc nec ne iter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="3483" type="textblock" ulx="1493" uly="3378">
        <line lrx="4447" lry="3483" ulx="1493" uly="3378">ie illi ꝗde altercabãtur: ꝗ cũ Chalcidenſibus ſentiebat &amp; plebs: ſed ob metũ fru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="3580" type="textblock" ulx="1497" uly="3475">
        <line lrx="4446" lry="3580" ulx="1497" uly="3475">ctuũ ꝗ adhuc foris erat pſuaſa eſt multitudo a Braſida: ut eũ ſolũ admitreret &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="3676" type="textblock" ulx="1496" uly="3575">
        <line lrx="4443" lry="3676" ulx="1496" uly="3575">cũ audiſſet deliberaret: admiſſus &amp; apud illam ſtans. non deerat aurem ei ut ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4105" lry="3962" type="textblock" ulx="1501" uly="3675">
        <line lrx="4105" lry="3785" ulx="1501" uly="3675">mini Lacedæmonio dicendi facultas: huiuſmodi orationem habuit.</line>
        <line lrx="3156" lry="3962" ulx="1906" uly="3878">Oratio Braſidæ ad acanthios</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4213" type="textblock" ulx="1631" uly="4020">
        <line lrx="4443" lry="4213" ulx="1631" uly="4020">0 Vod ego atq; exercitus uiri Acanthii a Lacedæmõiis Dimiſſi huc ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="4274" type="textblock" ulx="1902" uly="4167">
        <line lrx="4449" lry="4274" ulx="1902" uly="4167">mus: declarat uerã eſſe cam quã ĩ bello mouedo Atheniẽlibus p̃dixi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="4372" type="textblock" ulx="1495" uly="4268">
        <line lrx="4446" lry="4372" ulx="1495" uly="4268">mus: nos bellũ geſturos ob græciã Athenienſiũ ſeruitute liberãda. Si aut ſero ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4570" type="textblock" ulx="1492" uly="4364">
        <line lrx="4490" lry="4479" ulx="1499" uly="4364">nimus decepti uidelicet ſpe: ocius debellãdi Athenienſes line ueſtro piculo: ne-</line>
        <line lrx="4479" lry="4570" ulx="1492" uly="4467">mo reprehendat: cũ nũc quãdo tpᷣs adeſt uenerimus conaturi uobiſcũ illos euer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="4661" type="textblock" ulx="1494" uly="4562">
        <line lrx="4446" lry="4661" ulx="1494" uly="4562">tere. Miror tamen me porrtis excludi: &amp; nõ libentibus uobis uenire. Et. n. nos La</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="4766" type="textblock" ulx="1459" uly="4657">
        <line lrx="4496" lry="4766" ulx="1459" uly="4657">cedæmôii exiſtimates prer id qd fecimus huc ad ſocios uẽire nos poſſe: hoc aur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4864" type="textblock" ulx="1487" uly="4756">
        <line lrx="4443" lry="4864" ulx="1487" uly="4756">aĩo etiam ad cupidos eſſe uenturos:hoc tantũ piculi cõtempſimus cũ alienam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="4961" type="textblock" ulx="1468" uly="4853">
        <line lrx="4499" lry="4961" ulx="1468" uly="4853">terra multorũ dieg itinere pagrauimus: exhibito oĩ erga uos ſtudio. Quod ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="5059" type="textblock" ulx="1494" uly="4947">
        <line lrx="4443" lry="5059" ulx="1494" uly="4947">uos aliud ĩ aio habetis: aut ſi ueſtræ ip̃orũ ac cæteroꝶ græcoꝶe libertati obſiſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="5450" type="textblock" ulx="1457" uly="5048">
        <line lrx="4497" lry="5154" ulx="1494" uly="5048">tistimprobũu fuerit non mõ gꝗa obſilſtitis: ueꝶ ẽt quia quos uiq; adieri mius mi</line>
        <line lrx="4491" lry="5253" ulx="1494" uly="5141">hi aliꝗs obſeqtur. Res ꝓfecto idigna ꝙ Ciuitas iſta ſane Egregia &amp; ꝓ prudent.</line>
        <line lrx="4489" lry="5348" ulx="1457" uly="5238">hita: ad qua primũ acceſſi nõ admiſerit. Neq; huius facti ſatis idonea poſſlũ ini-</line>
        <line lrx="4487" lry="5450" ulx="1494" uly="5339">re ratiõem: niſi ꝙ uideor aut iniuſtã libertatem afferre: aut ibecillis atq; iualidi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1047" type="textblock" ulx="4910" uly="839">
        <line lrx="5093" lry="950" ulx="4910" uly="839">Uenire 41</line>
        <line lrx="5093" lry="1047" ulx="4919" uly="948">nic ubel</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1152" type="textblock" ulx="4915" uly="1037">
        <line lrx="5093" lry="1152" ulx="4915" uly="1037">fe Vt ced</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2647" type="textblock" ulx="4905" uly="1151">
        <line lrx="5093" lry="1244" ulx="4917" uly="1151">ſlariie⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1342" ulx="4915" uly="1243">ce aduel</line>
        <line lrx="5093" lry="1454" ulx="4911" uly="1351">ciqg Uls⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1552" ulx="4910" uly="1451">ſaude loc</line>
        <line lrx="5093" lry="1637" ulx="4908" uly="1552">ci limos</line>
        <line lrx="5093" lry="1753" ulx="4910" uly="1653">e hcien⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="1849" ulx="4940" uly="1761">priwat</line>
        <line lrx="5089" lry="1935" ulx="4912" uly="1779">*</line>
        <line lrx="5093" lry="2050" ulx="4907" uly="1949">lolbertat</line>
        <line lrx="5093" lry="2129" ulx="4906" uly="2036">einero.N</line>
        <line lrx="5093" lry="2244" ulx="4906" uly="2135">lbog nol</line>
        <line lrx="5093" lry="2327" ulx="4911" uly="2238">Winibos i</line>
        <line lrx="5093" lry="2425" ulx="4914" uly="2345">hic uirtut</line>
        <line lrx="5093" lry="2549" ulx="4914" uly="2437">ſitßeiti</line>
        <line lrx="5093" lry="2647" ulx="4905" uly="2538">gtiellfen</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2723" type="textblock" ulx="4855" uly="2639">
        <line lrx="5093" lry="2723" ulx="4855" uly="2639">mentisadh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2917" type="textblock" ulx="4901" uly="2738">
        <line lrx="5093" lry="2820" ulx="4901" uly="2738">nem ſuma</line>
        <line lrx="5093" lry="2917" ulx="4901" uly="2839">ltetii co</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3040" type="textblock" ulx="4866" uly="2942">
        <line lrx="5093" lry="3040" ulx="4866" uly="2942">obleq&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5523" type="textblock" ulx="4908" uly="3039">
        <line lrx="5093" lry="3138" ulx="4908" uly="3039">nöſtepi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3232" ulx="4918" uly="3139">Pellinem</line>
        <line lrx="5092" lry="3335" ulx="4926" uly="3235">erbis pt</line>
        <line lrx="5093" lry="3437" ulx="4923" uly="3344">junaapen</line>
        <line lrx="5093" lry="3512" ulx="4915" uly="3437">Amore ve</line>
        <line lrx="5093" lry="3634" ulx="4913" uly="3534">nieniibus</line>
        <line lrx="5082" lry="3731" ulx="4916" uly="3636">enim pbe</line>
        <line lrx="5093" lry="3810" ulx="4923" uly="3733">reildere</line>
        <line lrx="5093" lry="3920" ulx="4937" uly="3829">Raowi</line>
        <line lrx="5093" lry="4007" ulx="4953" uly="3925">Wüwee</line>
        <line lrx="5093" lry="4104" ulx="4963" uly="4037">idic</line>
        <line lrx="5017" lry="4198" ulx="4962" uly="4119">bis</line>
        <line lrx="5093" lry="4306" ulx="4950" uly="4217">Ciuitan</line>
        <line lrx="5093" lry="4407" ulx="4940" uly="4322">ultro c</line>
        <line lrx="5093" lry="4512" ulx="4928" uly="4422">poſttat</line>
        <line lrx="5089" lry="4630" ulx="4928" uly="4518">hing fu</line>
        <line lrx="5093" lry="4739" ulx="4924" uly="4619">elociore</line>
        <line lrx="5093" lry="4811" ulx="4924" uly="4717">ltnöma</line>
        <line lrx="5093" lry="4911" ulx="4926" uly="4822">Pioſtati!</line>
        <line lrx="5093" lry="5016" ulx="4933" uly="4911">cucbboge</line>
        <line lrx="5093" lry="5111" ulx="4934" uly="5035">Currererß</line>
        <line lrx="5093" lry="5212" ulx="4934" uly="5125">ucäder</line>
        <line lrx="5093" lry="5311" ulx="4934" uly="5225">multoze</line>
        <line lrx="5090" lry="5411" ulx="4928" uly="5313">Dhocent⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5523" ulx="4929" uly="5430">cunemte,</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="135" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_135">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_135.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="278" lry="3773" type="textblock" ulx="0" uly="769">
        <line lrx="278" lry="889" ulx="0" uly="769">üpreberpenin</line>
        <line lrx="222" lry="976" ulx="1" uly="859">lacedamdi,</line>
        <line lrx="277" lry="1086" ulx="0" uly="962">lbeoöre de</line>
        <line lrx="268" lry="1180" ulx="2" uly="1087">d uiitus</line>
        <line lrx="277" lry="1282" ulx="44" uly="1129">Ahiſi,</line>
        <line lrx="277" lry="1386" ulx="0" uly="1266">llicroctfen</line>
        <line lrx="276" lry="1496" ulx="0" uly="1371">ieſteCunign</line>
        <line lrx="276" lry="1583" ulx="0" uly="1480">Were Dercicciel</line>
        <line lrx="275" lry="1698" ulx="1" uly="1570">icuſtochi egeni</line>
        <line lrx="275" lry="1783" ulx="0" uly="1674">tdei Dromen,</line>
        <line lrx="276" lry="1886" ulx="2" uly="1783">Etendit Volizei</line>
        <line lrx="272" lry="1977" ulx="0" uly="1879">dimnratcncde</line>
        <line lrx="275" lry="2076" ulx="0" uly="1975">letlociilacee⸗</line>
        <line lrx="273" lry="2176" ulx="0" uly="2083">üeeem Bul</line>
        <line lrx="272" lry="2294" ulx="0" uly="2189">rant legn:gn</line>
        <line lrx="269" lry="2385" ulx="0" uly="2297">t: e pperdica</line>
        <line lrx="269" lry="2472" ulx="0" uly="2386">chcca millime</line>
        <line lrx="267" lry="2584" ulx="0" uly="2491">emillog ad</line>
        <line lrx="265" lry="2792" ulx="0" uly="2686">lapeſec ſuon</line>
        <line lrx="263" lry="2869" ulx="0" uly="2791">Eedimidti ere</line>
        <line lrx="261" lry="2966" ulx="0" uly="2889">ite cöueit An</line>
        <line lrx="258" lry="3092" ulx="0" uly="2984">Areſſns, Aglo</line>
        <line lrx="254" lry="3167" ulx="0" uly="3090">s iniunäheni</line>
        <line lrx="254" lry="3268" ulx="0" uly="3186">bens Chici</line>
        <line lrx="252" lry="3370" ulx="0" uly="3291">hüc nec neitet</line>
        <line lrx="248" lry="3470" ulx="0" uly="3389">ſob metu fm⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3569" ulx="0" uly="3490">Amiteet</line>
        <line lrx="225" lry="3669" ulx="0" uly="3585">eme vot ho⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="5510" type="textblock" ulx="0" uly="4083">
        <line lrx="240" lry="4208" ulx="0" uly="4083">mihieſ</line>
        <line lrx="240" lry="4298" ulx="0" uly="4188">neiusali⸗</line>
        <line lrx="239" lry="4389" ulx="0" uly="4301">z Aat kro</line>
        <line lrx="237" lry="4508" ulx="0" uly="4397">hroprnb:,</line>
        <line lrx="236" lry="4594" ulx="0" uly="4501">bilcinosehet</line>
        <line lrx="235" lry="4696" ulx="0" uly="4584">ne tnmul⸗</line>
        <line lrx="234" lry="4816" ulx="0" uly="4699">pollehocil</line>
        <line lrx="231" lry="4900" ulx="0" uly="4800">usci Atnan</line>
        <line lrx="225" lry="5202" ulx="0" uly="5098">en minn</line>
        <line lrx="220" lry="5310" ulx="0" uly="5190">eguc</line>
        <line lrx="219" lry="5419" ulx="0" uly="5298">nei l n</line>
        <line lrx="216" lry="5510" ulx="0" uly="5382">i i ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1031" type="textblock" ulx="586" uly="894">
        <line lrx="3561" lry="1031" ulx="586" uly="894">uenire ad ꝓpulſadã Atheniẽſiũ uim ſi iuaſerĩt certe: &amp; dũ ad Niſæã cũ his quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="1129" type="textblock" ulx="520" uly="997">
        <line lrx="3559" lry="1129" ulx="520" uly="997">nuc habeo copiis auxilio ueniſſẽ: Athemiſes cũ plures eẽnt:nõ ſũt auſi cõflige-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2289" type="textblock" ulx="590" uly="1097">
        <line lrx="3559" lry="1224" ulx="602" uly="1097">re. t credibile nõ ſit eoſdẽ huc eſſe miſſuros aduerſus uos tãtũ copiape: quarũ</line>
        <line lrx="3557" lry="1323" ulx="599" uly="1189">claſſiarii exercitus ad Niſæã miſerũt: &amp; ego nõ ad pmiciẽ fed ad libertatem græ</line>
        <line lrx="3560" lry="1416" ulx="600" uly="1290">ciæ aduei: maximo iureiurado apd magiſtratus Lacedæmôioge iterpoſito: quoſ-</line>
        <line lrx="3556" lry="1512" ulx="598" uly="1388">cũq; illis aſciuero ſocios ſuis utiq; legibus eſſe uicturos. Neq; ut uos aut ui aut</line>
        <line lrx="3553" lry="1604" ulx="598" uly="1483">fraude ſocios hẽamus: ſed e cõtrario ut uobis ĩ ſeruitutẽ Athemẽſiũ redacti ſo-</line>
        <line lrx="3561" lry="1703" ulx="594" uly="1580">cii ſimus ĩ bello. Quæ pp dignum me cẽſeo ꝗ neq;ʒ ſuſpectus ſin: ſũmã de hoc fi</line>
        <line lrx="3557" lry="1808" ulx="595" uly="1676">dẽ faciens: neqʒ ĩuanidus ultor exiſtimer ad uos magis aiandos ueniſſe. Quod ſi</line>
        <line lrx="3556" lry="1896" ulx="594" uly="1782">ꝗs priuat ob aliqua metuẽs: ne ꝗbus ego Ciuitatẽ tradã cũctatur: is ãte oes ueliĩ</line>
        <line lrx="3558" lry="1996" ulx="593" uly="1873">cõtidat.Ego.n.neq; ad cõcitãdã ieditionẽ uenio:neq; occultã opior eẽ quãà affe-</line>
        <line lrx="3557" lry="2093" ulx="593" uly="1970">ro libertatẽ: ſi õmiſſo patrio inſtituto:aut plebem paucis aut pauciores plebi ad-</line>
        <line lrx="3554" lry="2195" ulx="593" uly="2067">dixero. Nã odioſius fuerit hoc ꝗᷓ externũ iperium: &amp; nobis Lacedæmoiis gratia</line>
        <line lrx="3553" lry="2289" ulx="590" uly="2164">laboꝶe noſtroꝶ nõ deberet᷑:ſed ꝓ honore &amp; gloria potius accuſatio: ꝙ ꝗbus cri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="2389" type="textblock" ulx="566" uly="2264">
        <line lrx="3554" lry="2389" ulx="566" uly="2264">mimbus ĩlectamur Athéienſes: ea ip̃i hẽre uideamur magis iuiſa ĩ nob qĩ eo ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3838" type="textblock" ulx="582" uly="2360">
        <line lrx="3554" lry="2485" ulx="595" uly="2360">hãc uirtutẽ nõ ꝓfitet. Fraus. n. cũ ĩ oibus feda ẽ: tũ uero i his ꝗ maiori dignitate</line>
        <line lrx="3556" lry="2588" ulx="597" uly="2458">ſũt p̃diti fedior ẽt ꝗᷓ apta uiolentia. Nã uiolentia iure potentiæ ꝗᷓ fortũa ip̃i lar-</line>
        <line lrx="3553" lry="2677" ulx="587" uly="2554">gita eſt: fraus aũt inſiduis iniuſti ꝓpoſiti graſſat.lta nos multã i maxiage reze mo</line>
        <line lrx="3548" lry="2772" ulx="582" uly="2657">mentis adhibemus circũſpectiõem: nec uos maiorem pᷣter iuliurãduũ cõſirmatio</line>
        <line lrx="3547" lry="2872" ulx="589" uly="2749">nem ſumatis: ꝗᷓ unde facta ratiõibus reſpõdentia neceilariã opinionem p̃ᷣbet:pro</line>
        <line lrx="3547" lry="2970" ulx="589" uly="2850">ut etia cõducit ut dixi. Quod ſi me uob hæc ꝓponente tamen negatis uos poſſe</line>
        <line lrx="3544" lry="3062" ulx="586" uly="2946">obſeq:&amp; cũ bene nobis uelitis poſtulatis ut iine noxa ꝗeicatis: ꝙ libertas uobis</line>
        <line lrx="3546" lry="3161" ulx="589" uly="3043">nõ ſine piculo fore uidet.iuſtuq; eẽ eã illis oflerri qui poſſit recipe. ĩuitù aut cõ⸗</line>
        <line lrx="3543" lry="3253" ulx="587" uly="3140">pelli nemĩem. deos teſtor &amp; heroas indigenas me bono ueſtro uenientem mihil</line>
        <line lrx="3543" lry="3350" ulx="590" uly="3236">uerbis ꝓficere: eoq; iperiar uaſtadis agris ad hoc uos cõpellere: exiſtimãs nõ ia ĩ</line>
        <line lrx="3541" lry="3453" ulx="587" uly="3337">iuria agere ſed iure. &amp; duabus necceilarus ratioibus: una pp Lacedæmöios ne</line>
        <line lrx="3541" lry="3549" ulx="586" uly="3431">amore ueſtro ſi nõ accedatis nobis illi dano afſiciat: a uobis ob pecuiã quã Athe</line>
        <line lrx="3540" lry="3654" ulx="585" uly="3529">nieniibus penditis. Altera pp græcos ne puos eximi de ſeruitute ꝓhibeat. Neq;</line>
        <line lrx="3539" lry="3740" ulx="585" uly="3628">enim ꝓbe fecerimus hoc ac ne debemus:nos quidem Lacedæmoi iuitos aſſere</line>
        <line lrx="3538" lry="3838" ulx="585" uly="3724">re ĩ libertatem: niſi alicuius publici bõi neq; domiatũ affectamus. ſed alios poti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3538" lry="3938" type="textblock" ulx="571" uly="3818">
        <line lrx="3538" lry="3938" ulx="571" uly="3818">us domiatu abdicare pperantes: eſſemuſq; iniurii ĩ pleroſq;:ſi uniuerii lua iura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4327" type="textblock" ulx="585" uly="3913">
        <line lrx="3542" lry="4034" ulx="592" uly="3913">reſtituẽtes ommittamus uos huic facto aduerſã tes. De his bene cõſultetis: ãmita</line>
        <line lrx="3585" lry="4130" ulx="592" uly="4015">miniq; tũ ur pricipes ſitis apd græcos capeſſendæ libertatis: tũ ut ſempiternã uo</line>
        <line lrx="3542" lry="4225" ulx="594" uly="4106">Pis gloriã piatis: tu ne ueſtra priuatoge boa detrimentũ accipiãt: tũ ut uniueriæ</line>
        <line lrx="3543" lry="4327" ulx="585" uly="4203">Ciuitati hõeſtiſſimũ nomẽ ipõatis. Hactenus Braſidas. Acàthii uero muita prius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3540" lry="4515" type="textblock" ulx="544" uly="4305">
        <line lrx="3534" lry="4438" ulx="558" uly="4305">ultro citroq; altercati clã datis ſuffragiistu pp Bralidæ uerba ad pſuadedu ap/</line>
        <line lrx="3540" lry="4515" ulx="544" uly="4401">poſita:tũ fructuũ ãmittẽdoꝶ metu:pleriq; cẽiuerũt ab Athemſibus deficiẽdu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3548" lry="5501" type="textblock" ulx="579" uly="4499">
        <line lrx="3548" lry="4614" ulx="586" uly="4499">hitaq; fide iuriiurado qd iuratus hic a Lacedæmoiog: magiſtratibus dimiſſus</line>
        <line lrx="3528" lry="4710" ulx="582" uly="4595"> ſocios quos aſciſceret ſuis uſuros legibus: ira exercitũ admiſſerũt. Nos ſecuta</line>
        <line lrx="3527" lry="4814" ulx="584" uly="4694">eſt nõ multo poſt Stagirus Andrioꝶ colõia. Hæc ſũt p eã æſtatem geſta. Prici⸗-</line>
        <line lrx="3527" lry="4913" ulx="585" uly="4792">pio ſtati Iſeqntis hyemis quẽadmoduũ Hippocrati atq; Demoſthẽi Athenienfiũ</line>
        <line lrx="3547" lry="5007" ulx="592" uly="4891">ducibus erat cõſtitutũ: circa res Boetiæ &amp; oportebat hũc cũ claſſe ad Siphas oc</line>
        <line lrx="3524" lry="5106" ulx="585" uly="4990">currere: illũ ad deliũ factũ ẽ errore dieg quibus debebat uterq; cuũ exercitu ire:</line>
        <line lrx="3530" lry="5203" ulx="584" uly="5088">ut cũ Demoſthenes prior ad Siphas applicaſſet: habens ĩ nauibus Acarnanes: &amp;</line>
        <line lrx="3540" lry="5300" ulx="586" uly="5187">muhos ex his locis ſocioge res fruſtra eẽt: detectis per Nicomachuũ Iiidiis uirũ</line>
        <line lrx="3547" lry="5404" ulx="581" uly="5279">phocenſẽ phanoteũ: Nã is Lacedæmõiis nütiauit &amp; illi Boetiis: Ita oĩ Boetia ſuc</line>
        <line lrx="3521" lry="5501" ulx="579" uly="5381">currente: cu nihil dum Hippocrates qui ĩ Mediteraneis erat læſiſſet: occupatæ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="136" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_136">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_136.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="2881" type="textblock" ulx="1480" uly="875">
        <line lrx="5093" lry="1037" ulx="1507" uly="875">ſt Siphæ &amp; Cherõea. Quod delictũ ubi reſcierũt q rẽ tractauerat nihil agitadu nlg ig</line>
        <line lrx="5080" lry="1121" ulx="1515" uly="959"> Eiuitatibus cenſuerut. -lippocrates aut excitato oĩ populo Athem ſi Ciuibus uimoluh</line>
        <line lrx="5071" lry="1230" ulx="1528" uly="1080">ĩ colis &amp; qcũcq; aderat hoſpitibus poſterior cõtendit ad deliu: Boetiis i reuerſis nſeinn</line>
        <line lrx="5087" lry="1324" ulx="1520" uly="1179">a Siphis poſiciiq; caſtris delid muroicocludir Apollimis tẽplũ ad hc modũ: Folſ/ itegi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1408" ulx="1523" uly="1273">ſa circ Phanũ ac delubrũ ducũt humũ egeſtã ꝓ muro aggerut: i ea uallos defi⸗ lecettamie</line>
        <line lrx="5093" lry="1527" ulx="1517" uly="1362">guũt clatratq;: Vinea ꝗᷓ circuiecta Phano erat exciſa lapides et ac lateres ex pximis eadetlus</line>
        <line lrx="5093" lry="1605" ulx="1522" uly="1453">dibus detractos innciunt: oĩ deniq; rõe muitiões excitat poſitis ubi oportu- deibtpol⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1716" ulx="1515" uly="1555">nũ erat ligneis turribus: nec ullo phai ædificio exiſtẽte. Na porticus quæ fuerat terkchocol</line>
        <line lrx="5093" lry="1806" ulx="1522" uly="1653">cõciderat.Itacq; tertio ad igereſſ e domo die c ĩcepiſſẽr: qrtũ &amp; quintu ad pra- Elüerrun</line>
        <line lrx="5087" lry="1917" ulx="1523" uly="1762">dui tps ĩ ope eõluũplerũt. Deide cũ pleraq; pfeciſſẽt exercitus illic abiit decẽé fer- Pperemner</line>
        <line lrx="5091" lry="2003" ulx="1521" uly="1870">me it adiaicàꝗᷓ edies domu: ſtatiq; quæ maxima multitudo erat leuis armatura tuad ſoclcu</line>
        <line lrx="5093" lry="2099" ulx="1520" uly="1958">diſce ſit. cæteri depoſitis armis geſcebat⸗-Hippocrate relicto ad cuſtodias :&amp;ο qd Poetii diſpo</line>
        <line lrx="5093" lry="2202" ulx="1521" uly="2065">reliquũ erar circa ꝓpugnacula opus tacto cõſtituédũ. Per hos dies ĩ Tanagram lenentesarn</line>
        <line lrx="5088" lry="2296" ulx="1520" uly="2154">Boetii cogebamur: &amp; ubi ex oĩbus Ciuitatibus affuerũt cognouerutq; hoſtẽ ſe matare ee</line>
        <line lrx="5093" lry="2386" ulx="1523" uly="2255">domũ recipe. Cæteri Boetioge magiſtratus ꝗq undeci fut di ſiuade bat pluũ: quõiã mnnebin Yn</line>
        <line lrx="5093" lry="2487" ulx="1520" uly="2349">hoſtis ĩtra Boetiã iã nõ eſſeti cõterminis u. Oropiæ erat Athenienſes cù arma Miaole</line>
        <line lrx="5093" lry="2587" ulx="1524" uly="2445">poſuerũt. Sed Pagõdas Thebanus Aecolacdh filius unus e magiſtratibus: cu Arian uiuit cornuee</line>
        <line lrx="5092" lry="2682" ulx="1523" uly="2548">thide Lyſimachi filio penes quẽ tũc impiũ erat: cupidus ibpugnæ cõmittẽédæzę, cenlapplca</line>
        <line lrx="5093" lry="2786" ulx="1521" uly="2649">q; ſacius eẽ arbixrabat pichitari⸗horratus ſingulas cohortes ne freqntes arma e ornt,.</line>
        <line lrx="5093" lry="2881" ulx="1480" uly="2756">lIiquerẽt: ſuaſit Boetis ut irent aduerſus Athenienſes: certamenq; comitterent nueqtespce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3234" type="textblock" ulx="1525" uly="2856">
        <line lrx="5093" lry="2973" ulx="1525" uly="2856">huliuicemodi Oratier. ”l eilldeen</line>
        <line lrx="5093" lry="3152" ulx="3138" uly="3052">os Militiies Apuimä</line>
        <line lrx="5091" lry="3234" ulx="4905" uly="3163">äü “</line>
      </zone>
      <zone lrx="5085" lry="3353" type="textblock" ulx="1910" uly="3060">
        <line lrx="3137" lry="3177" ulx="1910" uly="3060">Oratio Pagondæ ad Boeti</line>
        <line lrx="5085" lry="3353" ulx="3567" uly="3233">enire ꝗ magiſtratus eſtis: erbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="3370" type="textblock" ulx="1562" uly="3255">
        <line lrx="3563" lry="3370" ulx="1562" uly="3255">Anr erat uiri Boetii nemini ueſtrũ ĩ mentẽ u</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5532" type="textblock" ulx="1300" uly="3337">
        <line lrx="4737" lry="3471" ulx="1621" uly="3337">ns eé cõſentaneu ut cũ Athẽiéſibus mii eos i Boetia aſſecuri pliũ ine</line>
        <line lrx="4490" lry="3563" ulx="1545" uly="3429">uaajbomus. Nâ c i Boetia muitiones extruxeruũt: &amp; eàâe fmitimis locis ꝓfe</line>
        <line lrx="4559" lry="3670" ulx="1527" uly="3528">cti ſint afflicturi: nimiꝶ ꝓ hoſtibus hne ſut: &amp; quocũc i loco dephẽdunt: &amp;</line>
        <line lrx="4489" lry="3763" ulx="1525" uly="3631">undecunq; ueiẽtes geflerunt hoſtilia. Nuc ſi cui nõ pugnare tutius uidebatur is</line>
        <line lrx="4491" lry="3855" ulx="1524" uly="3730">mutet Sétẽtiam. Neq; n. eadẽ ꝓpuidétiæ rõ hẽdaétiis quoꝶ de agro p aliu occu-</line>
        <line lrx="4986" lry="3955" ulx="1525" uly="3815">pato agitur: &amp; iis ꝗ cũ ſua ipſoꝶ&amp; poſſideant plura cõcupifcctes ultro aliena inua.</line>
        <line lrx="5023" lry="4053" ulx="1526" uly="3914">duũt. Et uobis certe cũ primũ étiuadẽétẽ uos pegrinũ hoſtẽ &amp; dom &amp; ꝓcula do- e</line>
        <line lrx="5093" lry="4149" ulx="1530" uly="4011">mo:tũ uero cõuenit multo magis Atheniẽies &amp; ꝗdem finirimos ꝓpuliare. Nam ezi</line>
        <line lrx="5093" lry="4244" ulx="1527" uly="4105">ita demũ cuiuſq; Ciuitatis libertas parat: ir ireſiſtendo uicinis par ſit. Quod ſi isbe</line>
        <line lrx="5093" lry="4340" ulx="1525" uly="4218">iſti nõ mõ uicios :iſed ẽt lõge poſitos conant i ſeruitutẽ redigere: quo tande pa- cpehe</line>
        <line lrx="5087" lry="4434" ulx="1528" uly="4309">cto nõ ad ultimũ debeamus uẽéire certaminis habétes exempie regioe politos (punis</line>
        <line lrx="5093" lry="4538" ulx="1300" uly="4396">rrans fretũ Eubonos &amp; cæteræ græciæ plurimũ quo mõ his ſubieciũ é: &amp; itelli ernene</line>
        <line lrx="5093" lry="4641" ulx="1521" uly="4508">gere cæteros uicios de finibus dimicareinbis ſi uicimur unũ iĩdiicretum i toto glo</line>
        <line lrx="5093" lry="4736" ulx="1530" uly="4598">rerritorio finẽ eſſe ſtaruẽdũ. Quippe noſtra iĩgreſſi ui optiebur tanto periculo ſo Athen</line>
        <line lrx="5093" lry="4838" ulx="1523" uly="4706">ſius:ꝗᷓro cæteri iſtos accolas hémus. Et ſane còôſuenerũt ꝗ uiribus freti ut nunc lciden</line>
        <line lrx="5093" lry="4926" ulx="1523" uly="4794">Athenié ſes uicinis arma iferür aduerſus qerũ: &amp; ĩ ſua ſe tantumõ terra deftendẽ RM</line>
        <line lrx="5091" lry="5027" ulx="1522" uly="4868">tẽ ꝓmptius id facere: ꝗᷓ facile cõtiere eũ ꝗ extra fines octurrat: &amp; ſi occaſio We⸗ ii na</line>
        <line lrx="5092" lry="5121" ulx="1522" uly="4987">rit bellũ ĩcipiat. Cumis rei ex iſtis documenta habemus: Nam cũ eos terram no- ibar N</line>
        <line lrx="5059" lry="5235" ulx="1520" uly="5089">ſtram ſeditiõe laborantiũ tenentes Cherdeam uiciſſemus ſecuram ad mõm ad D</line>
        <line lrx="5057" lry="5325" ulx="1517" uly="5204">hoc tp̃s Boetiam præſtitimus. Quoꝶ nos memores debemus annitiq maiores &amp;A</line>
        <line lrx="5045" lry="5428" ulx="1515" uly="5293">ꝗqdem natu ſumus ur noſtri iimiſes ſimus. Qui uero iuniores ex egregiis illis mutn</line>
        <line lrx="5088" lry="5532" ulx="1514" uly="5360">orti parẽtibus: ne domeſticas laudes dedecoremus: cofidẽteſq; deo ipma nobis ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="733" lry="7121" type="textblock" ulx="575" uly="7100">
        <line lrx="733" lry="7121" ulx="575" uly="7100">ä</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="137" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_137">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_137.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="308" lry="1439" type="textblock" ulx="0" uly="796">
        <line lrx="308" lry="937" ulx="0" uly="796">taneritnhi l</line>
        <line lrx="307" lry="1036" ulx="5" uly="905">l Ahenil C</line>
        <line lrx="308" lry="1135" ulx="0" uly="1009">ü: Boenigi</line>
        <line lrx="306" lry="1231" ulx="4" uly="1112">fiakhic üif</line>
        <line lrx="307" lry="1331" ulx="0" uly="1227">Benutieabilontt</line>
        <line lrx="306" lry="1439" ulx="0" uly="1324">thelgin</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="1226" type="textblock" ulx="248" uly="866">
        <line lrx="269" lry="945" ulx="248" uly="866">—</line>
        <line lrx="296" lry="1226" ulx="280" uly="879">—, , — S= —</line>
      </zone>
      <zone lrx="358" lry="1538" type="textblock" ulx="0" uly="1433">
        <line lrx="358" lry="1538" ulx="0" uly="1433">pohmsubi n</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2342" type="textblock" ulx="0" uly="1538">
        <line lrx="305" lry="1635" ulx="0" uly="1538">orticus guei</line>
        <line lrx="305" lry="1740" ulx="0" uly="1630">i &amp; gunir</line>
        <line lrx="303" lry="1825" ulx="0" uly="1727">s Uicabit daritn</line>
        <line lrx="304" lry="1927" ulx="0" uly="1834">derat keuis Tnun</line>
        <line lrx="304" lry="2025" ulx="0" uly="1932">Oad uſtodis:A</line>
        <line lrx="302" lry="2142" ulx="2" uly="2031">hosditi Img</line>
        <line lrx="303" lry="2236" ulx="0" uly="2138">gnonerütg haſit</line>
        <line lrx="302" lry="2342" ulx="0" uly="2232">Huudebi Mlugi</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="2539" type="textblock" ulx="0" uly="2335">
        <line lrx="355" lry="2420" ulx="1" uly="2335">Athemienieiciin</line>
        <line lrx="315" lry="2539" ulx="0" uly="2436">gtranbegci 4in</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2642" type="textblock" ulx="0" uly="2542">
        <line lrx="298" lry="2642" ulx="0" uly="2542">NpugneCömtid,</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2843" type="textblock" ulx="0" uly="2656">
        <line lrx="297" lry="2741" ulx="0" uly="2656">netneepntesamt</line>
        <line lrx="298" lry="2843" ulx="0" uly="2747">Aweng Cöniltln</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="4046" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="285" lry="3364" ulx="0" uly="3242">mpiſmmuti</line>
        <line lrx="282" lry="3454" ulx="0" uly="3351">mzaſerun luit</line>
        <line lrx="285" lry="3539" ulx="0" uly="3441">ntins i</line>
        <line lrx="286" lry="3657" ulx="0" uly="3541">ockihicint/4</line>
        <line lrx="265" lry="3736" ulx="0" uly="3649">lusudebatar</line>
        <line lrx="268" lry="3859" ulx="0" uly="3746">ropalii occl,</line>
        <line lrx="278" lry="3936" ulx="0" uly="3854">Itro aliend idua⸗</line>
        <line lrx="277" lry="4046" ulx="0" uly="3934">mi perlado⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4263" type="textblock" ulx="0" uly="4039">
        <line lrx="305" lry="4127" ulx="83" uly="4039">Clare Nan</line>
        <line lrx="315" lry="4263" ulx="0" uly="4081">e. latl</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="4653" type="textblock" ulx="0" uly="4246">
        <line lrx="270" lry="4363" ulx="0" uly="4246">regvo Unce</line>
        <line lrx="268" lry="4457" ulx="0" uly="4338">iettegueholne</line>
        <line lrx="266" lry="4554" ulx="0" uly="4428">brcliitin</line>
        <line lrx="269" lry="4653" ulx="0" uly="4551">jdnretumiton</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="4861" type="textblock" ulx="0" uly="4748">
        <line lrx="311" lry="4861" ulx="0" uly="4748">Das riilt i.</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="5582" type="textblock" ulx="0" uly="4834">
        <line lrx="260" lry="4961" ulx="0" uly="4834">möten⸗ cke .</line>
        <line lrx="256" lry="5056" ulx="0" uly="4935">AKoccal 1,</line>
        <line lrx="255" lry="5162" ulx="6" uly="5049">cieos enmmi</line>
        <line lrx="252" lry="5263" ulx="1" uly="5131">en A bini</line>
        <line lrx="247" lry="5474" ulx="0" uly="5335">er rgbl</line>
        <line lrx="214" lry="5582" ulx="3" uly="5469">deo fm 100</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="1237" type="textblock" ulx="611" uly="924">
        <line lrx="3564" lry="1051" ulx="611" uly="924">furuge cuius phanũ iſti ĩfando muro ſeptũ ĩcolũt: nec nõ far ſacrificiis quæ no⸗</line>
        <line lrx="3570" lry="1147" ulx="613" uly="1034">bis ĩmolatibus pulchra ſe oſtẽdũt ĩ hos piter tẽdere ac demõſtrare eis ſi quæ cõ</line>
        <line lrx="3581" lry="1237" ulx="613" uly="1132">cupiſcũt:nullis illa defendentibus aggreſſos optinuiſſe: ſed ab iis ꝗqbus generoſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="1335" type="textblock" ulx="613" uly="1223">
        <line lrx="3646" lry="1335" ulx="613" uly="1223">ẽ &amp; ſuà regionẽ ſemp pugnado liberare: nec alienã iniuſte ĩ ſeruitutẽ redigere: ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="1720" type="textblock" ulx="615" uly="1323">
        <line lrx="3567" lry="1427" ulx="621" uly="1323">ne certamie nõ diſceſſuros. His uerbis adhortatus Boetios Pagondas perſuaſit</line>
        <line lrx="3569" lry="1525" ulx="615" uly="1421">ire aduerſus Athenienſes: cõfeſtiq; motis caſtris exercirũ eduxit. Ia. n. erat ſerum</line>
        <line lrx="3565" lry="1622" ulx="616" uly="1517">diei: Et poſtꝗᷓ ꝓmouit ꝓpe hoſtẽ: ſubſtitit ĩ loco quodã unde ĩuicẽ ſe aſpicere in</line>
        <line lrx="3565" lry="1720" ulx="617" uly="1615">teriecto colle nõ poſſẽt:ac ſuos ordiat: &amp; tãꝗᷓ ad pliũ ĩſtruit Hippocrates: ꝗ apd</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1811" type="textblock" ulx="616" uly="1711">
        <line lrx="3577" lry="1811" ulx="616" uly="1711">deliũ erat: ubi ei nuũciatũ ẽ ĩ feſtos ire Boetios mittit ad exercitũ: iubens ut aciẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2978" type="textblock" ulx="612" uly="1809">
        <line lrx="3561" lry="1913" ulx="613" uly="1809">p̃parent:nec multo poſt ipᷣe affuit:relictis ferme trecẽtis circa Deliũ eꝗqtatibus:</line>
        <line lrx="3568" lry="2010" ulx="615" uly="1904">tũ ad Ioci cuſtodiã ſi ꝗs illũ tẽptaret: tum ut occaſiõe obſeruata pugnæ adeſſent</line>
        <line lrx="3561" lry="2118" ulx="613" uly="2001">Boetii diſpoſitis ꝗ hos ꝓpulſarẽt: ubi cætera recte hẽbant ſupato colle apparẽt:</line>
        <line lrx="3566" lry="2202" ulx="613" uly="2098">tenentes arma atq; iſtructi quẽadmodu erãt pugnaruri: ſeptẽ milia fere grauis ar</line>
        <line lrx="3564" lry="2298" ulx="613" uly="2195">maturæ. Leuis uero ſupra decẽ milia. Eꝗtes mille peltati qngenti dextru cornu</line>
        <line lrx="3571" lry="2395" ulx="614" uly="2295">tenebãt: Thebani cũ ſociis: Medii erãt: haliartii &amp; Corõæi &amp; Copænſes aliiq; ſta-</line>
        <line lrx="3564" lry="2494" ulx="614" uly="2391">gni accolæ. Siniſtrũ tenebat Theſpienſes anageæiq; &amp; Orchomenii. In urroq;</line>
        <line lrx="3564" lry="2589" ulx="616" uly="2489">aũt cornu equites erat ac leuis armatura Thebanoꝶge: ſingulis ſcutatis ꝗqni &amp; ui-</line>
        <line lrx="3568" lry="2684" ulx="614" uly="2585">ceni applicati erãt. Cæteri ut cuiq; contigerat. Huc iĩmodũu iſtructi Boetii fuere</line>
        <line lrx="3561" lry="2783" ulx="612" uly="2682">atq; ornati. Athenien ſiũ acies graui armarura par hoſtili rota octonis denſa ui-</line>
        <line lrx="3566" lry="2885" ulx="613" uly="2781">ris eꝗtes p cornibus erãt. Leuis armatura ex appatu iſtructa:neq; tuc aderat ne-</line>
        <line lrx="3563" lry="2978" ulx="612" uly="2875">qʒ ĩ urbe erat. Nã ꝗq una ĩ expeditionẽ exierat plures hoſtibus fuerunt: &amp; iermes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3073" type="textblock" ulx="584" uly="2971">
        <line lrx="3562" lry="3073" ulx="584" uly="2971">multi ſecuti: ut pote pmiſcuo ex hoſtibus q aderàt Oppidaniſq; exerciru: Qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3855" type="textblock" ulx="616" uly="3068">
        <line lrx="3563" lry="3176" ulx="617" uly="3068">ut primũ domum iere ceperunt nò affuerũrt niſi pauci. Cum autem ĩ acie ſtarent</line>
        <line lrx="3561" lry="3273" ulx="616" uly="3167">iam iam concurſuri Hippocrates dux ſuperueniens Achenienſium exercitum</line>
        <line lrx="3096" lry="3370" ulx="621" uly="3264">his uerbis adhortatus eeet. MMdUv</line>
        <line lrx="3025" lry="3569" ulx="1052" uly="3458">Eñzxhortatio Hippocratis ad Milites Athenienſes</line>
        <line lrx="3564" lry="3765" ulx="945" uly="3642">Reuis quidẽ Atheniẽſes adhortatio fit apd præſtãtes uiros: ſed tãtũ-</line>
        <line lrx="3563" lry="3855" ulx="993" uly="3753">dem pᷣſtat magis ĩ memoriã redigẽs ꝗᷓ ubẽs. Neminiſaũt noſtrũ ĩ mẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4241" type="textblock" ulx="627" uly="4035">
        <line lrx="3562" lry="4150" ulx="635" uly="4035">nẽles iſtog eꝗtatu carẽtes. Vno at pᷣlio cũ iſta acquiritis tu uel magis illã libe</line>
        <line lrx="3558" lry="4241" ulx="627" uly="4137">ratis. Pergite igit ĩ eos uti dignũ ẽ &amp; patriã ꝗᷓ unuſquiſq; ueſtrũ ĩter græcas prĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="4915" type="textblock" ulx="623" uly="4234">
        <line lrx="3599" lry="4334" ulx="627" uly="4234">cipẽ hẽre ſe gloriat: &amp; ueſtris maioribus ꝗ duce Myrõida iſtis apd Oenophvta</line>
        <line lrx="3586" lry="4429" ulx="623" uly="4328">ſupatis:Boetiã aliquãdo tẽuerũt. Talibus ortabũdus Hippocrates ad mediũ uſe;</line>
        <line lrx="3599" lry="4609" ulx="623" uly="4423">peruenerat exercitus: nec dũ maiorẽ Rs aelcralict Boetii adhortãâtẽ eos hic</line>
        <line lrx="3603" lry="4617" ulx="2255" uly="4525">e colle ĩfeſti ferũtur:&amp; ĩ eos e diuer</line>
        <line lrx="3594" lry="4732" ulx="624" uly="4620">ſo Athenieſes curſuq; cõfligũt: extremis tamẽ utroꝶq; ad maus nõ uéientibus:</line>
        <line lrx="3596" lry="4816" ulx="626" uly="4711">ſed idẽ tamen patientibus ob riuos quibuſ interpellabaât. Cæteri acri certamie</line>
        <line lrx="3585" lry="4915" ulx="625" uly="4813">umbõibus ſe ppellentes cõſiſtebãt. Et ſiniſtg qdem Boetioꝶ cornu ad mediũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2217" lry="4623" type="textblock" ulx="626" uly="4523">
        <line lrx="2217" lry="4623" ulx="626" uly="4523">quoq; Pagõda: per paucis peana modulai</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="5575" type="textblock" ulx="625" uly="4910">
        <line lrx="3556" lry="5012" ulx="625" uly="4910">uſe; uictũ eſt ab Athenienſibus:ĩ alios iã &amp; præcipue ĩ Theſpienſes recta tendẽ</line>
        <line lrx="3561" lry="5108" ulx="628" uly="5008">tibus. Nà cum ii qui cõtra ſtererãt cæderent &amp; i anguſto ab Atheniẽſibus circuũ</line>
        <line lrx="3565" lry="5205" ulx="628" uly="5100">darent iterſiciebat. Theſpienſiũ ꝗ ſe defendẽdo maus cõſeruerunt feriebantur:</line>
        <line lrx="3561" lry="5298" ulx="626" uly="5202">&amp; Athenienſiũ nõ nulli ĩ cõcludendo hoſte perturbati dumq; nõ iternoſcunt ſe</line>
        <line lrx="3563" lry="5399" ulx="628" uly="5297">mutuo ĩterimebãt. Ab hac igit parte Boetii ſuperati ſũt: &amp; ad eã quæ pugnabat</line>
        <line lrx="3564" lry="5508" ulx="627" uly="5396">cõfugerũt ĩ dextro cornu ubi Thebai ſtabat: juperat Athenienſes quos illi pau-</line>
        <line lrx="3428" lry="5575" ulx="3239" uly="5517">1 111</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="4046" type="textblock" ulx="629" uly="3849">
        <line lrx="3608" lry="3957" ulx="643" uly="3849">ttD⁊?t᷑t? ueniat: tàꝗ iprobũ ſit nos hoc tatũ piculũ uelle ĩ aliena terra ꝓpul</line>
        <line lrx="3614" lry="4046" ulx="629" uly="3943">ſare. Nã ĩ hoꝶ terra certamẽ erit ꝓ noſtra: qᷓ ſi uicerimus nũqꝗᷓ iuadẽt Pelopon</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="138" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_138">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_138.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="1106" type="textblock" ulx="1477" uly="893">
        <line lrx="4458" lry="1021" ulx="1477" uly="893">latĩ repulſos primũ ĩſeqbãt. Cõtigit aùt ut duæ eqtũturmæ a Pagõda miſiæ: cũ</line>
        <line lrx="4458" lry="1106" ulx="1511" uly="1002">ſiniſtrũ eoꝶe cornu laboraret: circaito furtĩ tumulo: repẽte ĩcõſpectũ ſe dderũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="1203" type="textblock" ulx="1511" uly="1103">
        <line lrx="4470" lry="1203" ulx="1511" uly="1103">&amp; Athenieſiũ cornu qd uicebãt terre fecerũt: exiſtimatiũ ſupuenire aliũ exerci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="2075" type="textblock" ulx="1508" uly="1198">
        <line lrx="4462" lry="1300" ulx="1510" uly="1198">tũ.lta cũ utriq; abiis &amp; a Thebanis pſeqntibus urgẽt: totius Atheniẽſiũ exerci</line>
        <line lrx="4460" lry="1398" ulx="1508" uly="1295">rus fuga facta e:aliis ad deliũ &amp; mare: aliis ĩ Oropũ aliis ad Parnethẽ mõté: aliis</line>
        <line lrx="4461" lry="1494" ulx="1510" uly="1392">ut cuiuſq; ſpes aliqᷓ tulit tẽdẽtibus:quos Boetii ĩ ſeqntes trucidabãt: &amp; pᷣcipue</line>
        <line lrx="4462" lry="1593" ulx="1511" uly="1489">Egꝗtes tũ ipoge tũ locrẽſiũ: ꝗ re ià ĩ fugã uerſa auxilio uenerãt. Cæteꝶ noctis iter</line>
        <line lrx="4463" lry="1689" ulx="1515" uly="1584">uẽtu facilius fugiẽtiũ turba ſalurẽ ſibi pepit. Poſtero die ꝗ apd Oropũ &amp; Deliũ</line>
        <line lrx="4459" lry="1788" ulx="1512" uly="1679">erãt relicto ibi plidio: adhuc. n.illud tenebãt: ꝓp domũ ſe ſecũdũ mare receperũt.</line>
        <line lrx="4460" lry="1884" ulx="1513" uly="1780">Er Bòetii trophæo poſito cadaueribuſq; iuoꝶ ꝗdẽ ſũptis: hoſtiuũ uero ſpoliatis</line>
        <line lrx="4465" lry="1984" ulx="1511" uly="1880">relictoq; pᷣſidio reuerſi ſũt i Tanagra ĩſidiantes delio taꝗᷓ aggreſſuri. Quoꝶe Ca-</line>
        <line lrx="4462" lry="2075" ulx="1513" uly="1976">duceatori Atheniẽſi Caduceator ad mortuos petẽdos iter faciẽs:obuius fit: ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="2372" type="textblock" ulx="1511" uly="2069">
        <line lrx="4471" lry="2184" ulx="1511" uly="2069">eocq; reuocat: ꝙ dicerer illu nihil actuꝶ priuiq; ip̃e reuertiſſet. Idẽ cũ ãte Athẽiẽ</line>
        <line lrx="4495" lry="2280" ulx="1512" uly="2159">ſes ſtetiſiet ecpoſuit màdata Boetioꝶ haud iuſte fecifle eos: ꝗ iura græcoꝶe traſ</line>
        <line lrx="4474" lry="2372" ulx="1511" uly="2269">geſſi eẽnt: ꝗbus cõſtitutuũ ſit eos ꝗ alienã terrã iuaderet a tẽplis ꝗ illic ſint abſtie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="2571" type="textblock" ulx="1511" uly="2367">
        <line lrx="4460" lry="2471" ulx="1511" uly="2367">re. Atheniẽſes aut Deliũ muro circũdecdiſſe: iĩcolere: &amp; quæcũq; ab hoĩbus ĩ pro-</line>
        <line lrx="4456" lry="2571" ulx="1511" uly="2465">phão füt ea i illo phao facere: aquã quã nefas ip̃is eẽt tãgere:niſi ad abluẽdas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="2664" type="textblock" ulx="1516" uly="2562">
        <line lrx="4521" lry="2664" ulx="1516" uly="2562">ſacriticiũ maus ĩ alios uſus haurire. Ideoq; Boetios tũ dei tũ ſua uice iuocãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="2961" type="textblock" ulx="1511" uly="2659">
        <line lrx="4455" lry="2841" ulx="1511" uly="2659">loci pᷣſides dæmões atq; hbolline e dicere illis ut e tẽplo excedãt ſua ſecum ab</line>
        <line lrx="2421" lry="2852" ulx="1513" uly="2758">ſportãtes. Hæc cũ Cadu</line>
        <line lrx="4459" lry="2961" ulx="1513" uly="2855">ceatore: negãat ſe ꝗppiã ĩ tẽplũ iniuria feciſſe: aut ĩ poſteꝶ ſua ſpõte eẽ facturos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="3056" type="textblock" ulx="1515" uly="2953">
        <line lrx="4501" lry="3056" ulx="1515" uly="2953">Necq;.n. ea le grã ab initio uẽiſſe:ſed ut illic eos ꝗ ſibi potius iniuria iferrẽt ꝓpul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="4030" type="textblock" ulx="1510" uly="3050">
        <line lrx="4457" lry="3155" ulx="1510" uly="3050">ſarẽt.Eſſie at apd græcos legẽ:penes quos ĩperiũ ſit cuiuſcũq; regiõis:ſeu magnæ</line>
        <line lrx="4466" lry="3252" ulx="1513" uly="3148">ſeu puæ: ut penes eoſdẽ ſint ſẽper &amp; tẽpla: ubi eiſdẽ cerimõiis fiãt ſacra ꝗbus cõ</line>
        <line lrx="4466" lry="3418" ulx="1511" uly="3246">ſuetũ eẽt quoad fieri põt. Etenĩ Boetios alioſq; p multos ꝗcuũq;ʒ terrã M ui</line>
        <line lrx="4460" lry="3449" ulx="1511" uly="3342">cultoribus eiectis ipi icolũt: tẽpla ꝗᷓ prius aliena erãt occupãtes ꝓ iuis poſſidere:</line>
        <line lrx="4460" lry="3545" ulx="1513" uly="3440">&amp; eos ſi pᷣualerẽt &amp; ip̃oꝶe terra potirẽt hoc iuris hituros. Nũc aut ĩ ꝗᷓ pre ſũt li-</line>
        <line lrx="4460" lry="3640" ulx="1511" uly="3537">bẽter eẽ: &amp; taꝗᷓ ex ſuo nõ abſcedere: Aquã quoq; ſe ĩ neceſſirate mouiſſe: nec per</line>
        <line lrx="4464" lry="3735" ulx="1511" uly="3568">cõtumeliaã appoſuiſſe:ſed cũ illos ulciunt ꝗĩ ſuã terrã irruperũt ad utẽdũ cõ⸗/</line>
        <line lrx="4457" lry="3835" ulx="1512" uly="3730">pulſos eẽ. Oia uero licere bello &amp; aduerſitate aliqᷓ circũuentis ueniã eẽ quada ẽt</line>
        <line lrx="4457" lry="3933" ulx="1510" uly="3827">apd deu. Etenĩ delictis: nõ uolũtariis refugiũ eẽ aras: ſceluſq; eoꝶ uocari ꝗ nulla</line>
        <line lrx="4456" lry="4030" ulx="1514" uly="3926">neceſſitate ſũt mali:nõ eoꝶe ꝗ pp aduerſa aliꝗqd audent: Qui ẽt illos ĩpie multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4609" lry="4225" type="textblock" ulx="1508" uly="4021">
        <line lrx="4609" lry="4130" ulx="1508" uly="4021">magis facere: ꝗ ꝓ tẽplis mortuos reddi dignũ cẽſerẽt: quã ꝗ ĩuiti: ꝗ cõſentean</line>
        <line lrx="4487" lry="4225" ulx="1512" uly="4119">ſũt tẽplis accipiuũt. Plane aũt iubebãrt illis dici ſe nõ recedere ex agro Boetio: nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="4614" type="textblock" ulx="1511" uly="4217">
        <line lrx="4460" lry="4319" ulx="1511" uly="4217">enĩ iã ĩ eo ſe ee quẽ ui optiuiſſẽt: ſed ex ritu maioꝶ poſtulare: ut mortuos tolle⸗</line>
        <line lrx="4460" lry="4417" ulx="1515" uly="4316">re liceret Boetii reſpõdẽt: ſi ꝗdẽ ĩ Boetia eẽnt excedentes e terra ſua aſportarent</line>
        <line lrx="4461" lry="4529" ulx="1514" uly="4408">ſua:ſin ĩ illog ip̃i itelligerẽt ꝗd foret faciẽdũ exiſtimã: es Oropiã ubi cõtigit il-</line>
        <line lrx="4461" lry="4614" ulx="1514" uly="4506">los occubere comiſſa iĩ eius cõfiniis pugna: ditiõis Atheniẽſiũ eẽ: quos cæſos ip̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="4711" type="textblock" ulx="1514" uly="4592">
        <line lrx="4487" lry="4711" ulx="1514" uly="4592">nõ tenerẽt illis ĩuitis Neq; ad eos reddedos ſe obligatos eẽ: ſed illos ex ſua terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="4904" type="textblock" ulx="1511" uly="4703">
        <line lrx="4459" lry="4810" ulx="1511" uly="4703">abeũtes cõſẽtãeũ eẽ: ea qͥ repetũt recipe. Hos Atẽiẽſiũ Caduceator cũ audiſſet i-</line>
        <line lrx="4462" lry="4904" ulx="1516" uly="4802">ſecta re abiit. Et Boetii tũ accerſitis ꝓptius ex ſinu Maliaco iaculatoribus fũdi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="5005" type="textblock" ulx="1518" uly="4897">
        <line lrx="4516" lry="5005" ulx="1518" uly="4897">toribuſq;ʒ: tũ duobus milibus grauis armaturæ Coriĩthioꝶe: ꝗᷓ ſecũdũ pugnã auxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="5495" type="textblock" ulx="1513" uly="4997">
        <line lrx="4460" lry="5103" ulx="1513" uly="4997">lio uenerũt: tu pᷣſidiariis Pelopõnenſibus: ꝗ ex Niſæa una cũ Megaréſibus ꝓfecti</line>
        <line lrx="4460" lry="5202" ulx="1518" uly="5095">erãt: aduer ſus deliũ caſtra mouẽt: aggreſſiq; mũimẽta cũ aliis oppugnadi generi</line>
        <line lrx="4457" lry="5308" ulx="1513" uly="5189">bus: tũ uero machĩia admota und &amp; Iocus expugnatus ẽ. Ad hũc mõom fcam An</line>
        <line lrx="4460" lry="5392" ulx="1518" uly="5286">tẽnã ĩ gẽtẽ cũ geminas ĩ ptes ſerrauiſſent oẽm excauãt: eãq; rurſus ueluti tibiã</line>
        <line lrx="4458" lry="5495" ulx="1519" uly="5383">a fabre cõpigũt: &amp; ĩ ip̃ius ſũmo lebetẽ catenis appẽdũt:aduco ſupꝑ illud ferreo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3901" lry="5598" type="textblock" ulx="3881" uly="5566">
        <line lrx="3901" lry="5598" ulx="3881" uly="5566">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="2855" type="textblock" ulx="2501" uly="2756">
        <line lrx="4473" lry="2855" ulx="2501" uly="2756">ator dixiſſet. Athẽienſes miſſo ad Boetios ſuo Cadu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1472" type="textblock" ulx="4900" uly="859">
        <line lrx="5055" lry="972" ulx="4904" uly="859">otrorad</line>
        <line lrx="5091" lry="1070" ulx="4909" uly="960">icmachi</line>
        <line lrx="5093" lry="1173" ulx="4907" uly="1065">earligni</line>
        <line lrx="5093" lry="1270" ulx="4903" uly="1157">ſaheclib</line>
        <line lrx="5093" lry="1376" ulx="4900" uly="1258">Epice y</line>
        <line lrx="5091" lry="1472" ulx="4900" uly="1357">gibusifos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1580" type="textblock" ulx="4901" uly="1463">
        <line lrx="5093" lry="1580" ulx="4901" uly="1463">Pi fütalia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5623" type="textblock" ulx="4890" uly="1573">
        <line lrx="5093" lry="1683" ulx="4904" uly="1573">ſepioape</line>
        <line lrx="5093" lry="1756" ulx="4906" uly="1676">ſus cu ben</line>
        <line lrx="5093" lry="1856" ulx="4905" uly="1763">fürautip</line>
        <line lrx="5093" lry="1963" ulx="4904" uly="1878">teimpatot</line>
        <line lrx="5093" lry="2066" ulx="4903" uly="1962">Poſthicy</line>
        <line lrx="5093" lry="2167" ulx="4903" uly="2057">mnetieacl</line>
        <line lrx="5093" lry="2262" ulx="4907" uly="2164">ſusei agrt</line>
        <line lrx="5093" lry="2369" ulx="4914" uly="2266">nietereos</line>
        <line lrx="5093" lry="2455" ulx="4917" uly="2378">Noycepern</line>
        <line lrx="5091" lry="2566" ulx="4918" uly="2457">gblsa40</line>
        <line lrx="5085" lry="2657" ulx="4918" uly="2559">haliggbus</line>
        <line lrx="5093" lry="2747" ulx="4914" uly="2657">Uerat Thr⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2860" ulx="4907" uly="2757">isquosi!</line>
        <line lrx="5093" lry="2940" ulx="4909" uly="2855">mone fiu</line>
        <line lrx="5093" lry="3036" ulx="4912" uly="2960">Milelius</line>
        <line lrx="5093" lry="3150" ulx="4923" uly="3050">das ol</line>
        <line lrx="5093" lry="3236" ulx="4933" uly="3153">irevelle</line>
        <line lrx="5093" lry="3346" ulx="4941" uly="3252">Alheiel⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3432" ulx="4943" uly="3348">Vrbeca</line>
        <line lrx="5093" lry="3553" ulx="4938" uly="3448">tmari</line>
        <line lrx="5093" lry="3648" ulx="4900" uly="3547">Prbeq</line>
        <line lrx="5093" lry="3740" ulx="4918" uly="3652">woneci</line>
        <line lrx="5093" lry="3827" ulx="4950" uly="3747">Giner</line>
        <line lrx="5093" lry="3923" ulx="4921" uly="3841">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4022" ulx="4976" uly="3938">dolde</line>
        <line lrx="5093" lry="4140" ulx="4988" uly="4035">(o</line>
        <line lrx="5093" lry="4217" ulx="4983" uly="4142">eratil</line>
        <line lrx="5093" lry="4316" ulx="4890" uly="4236">Alh</line>
        <line lrx="5093" lry="4436" ulx="4961" uly="4334">lüiip⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4519" ulx="4955" uly="4431">afuir⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4618" ulx="4951" uly="4541">miniſtt</line>
        <line lrx="5093" lry="4719" ulx="4948" uly="4639">ercitü</line>
        <line lrx="5093" lry="4818" ulx="4948" uly="4744">murisc⸗</line>
        <line lrx="5089" lry="4932" ulx="4950" uly="4849">hepotio</line>
        <line lrx="5093" lry="5033" ulx="4951" uly="4924">lco do⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5118" ulx="4954" uly="5032">Picüha</line>
        <line lrx="5093" lry="5217" ulx="4955" uly="5132">rikler;</line>
        <line lrx="5093" lry="5317" ulx="4914" uly="5237">tumol</line>
        <line lrx="5093" lry="5436" ulx="4955" uly="5333">ozad⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5538" ulx="4958" uly="5423">tüate</line>
        <line lrx="5093" lry="5623" ulx="4950" uly="5540">glruzen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="139" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_139">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_139.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="299" lry="4764" type="textblock" ulx="0" uly="1950">
        <line lrx="299" lry="2066" ulx="0" uly="1950">enoblrin</line>
        <line lrx="298" lry="2155" ulx="0" uly="2049">erlee ciir aihe</line>
        <line lrx="298" lry="2264" ulx="0" uly="2172">giura grecogti</line>
        <line lrx="296" lry="2366" ulx="0" uly="2196">dilcſn 1</line>
        <line lrx="293" lry="2467" ulx="0" uly="2360">gab hoibarin⸗</line>
        <line lrx="291" lry="2565" ulx="0" uly="2459">iadablvidu</line>
        <line lrx="291" lry="2647" ulx="0" uly="2558">iſun ue ioi</line>
        <line lrx="289" lry="2745" ulx="0" uly="2661">cdlir ſun ſecum</line>
        <line lrx="289" lry="2845" ulx="0" uly="2758">Boenios uoC</line>
        <line lrx="287" lry="2958" ulx="0" uly="2861">1 höte ee Mn</line>
        <line lrx="285" lry="3064" ulx="5" uly="2966">miurti ifeni</line>
        <line lrx="278" lry="3166" ulx="10" uly="3067">rgis ſeu mgr</line>
        <line lrx="278" lry="3265" ulx="0" uly="3166">nit hera gbwa</line>
        <line lrx="278" lry="3347" ulx="0" uly="3266">ig Eeni aigtil</line>
        <line lrx="276" lry="3472" ulx="0" uly="3290">a mde</line>
        <line lrx="274" lry="3585" ulx="0" uly="3465">ire itl</line>
        <line lrx="274" lry="3658" ulx="1" uly="3581">roullenmecher</line>
        <line lrx="252" lry="3745" ulx="0" uly="3661">1  wleli ⸗</line>
        <line lrx="258" lry="3862" ulx="0" uly="3755">niet gricie</line>
        <line lrx="265" lry="4068" ulx="0" uly="3957">Wosipie muln</line>
        <line lrx="267" lry="4167" ulx="0" uly="4061">iend</line>
        <line lrx="266" lry="4278" ulx="3" uly="4167">gro Boetoitd</line>
        <line lrx="191" lry="4356" ulx="0" uly="4281">t worwo</line>
        <line lrx="262" lry="4480" ulx="0" uly="4364">1 apotu</line>
        <line lrx="265" lry="4583" ulx="0" uly="4443">nii hicüngtl/</line>
        <line lrx="263" lry="4679" ulx="5" uly="4558">tegpo⸗ e ſ</line>
        <line lrx="261" lry="4764" ulx="1" uly="4663">4iarſuten</line>
      </zone>
      <zone lrx="316" lry="4866" type="textblock" ulx="0" uly="4753">
        <line lrx="316" lry="4866" ulx="0" uly="4753">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="258" lry="5069" type="textblock" ulx="0" uly="4850">
        <line lrx="258" lry="4969" ulx="0" uly="4850">ulronbuu ſil</line>
        <line lrx="256" lry="5069" ulx="0" uly="4947">rili niui</line>
      </zone>
      <zone lrx="333" lry="5193" type="textblock" ulx="0" uly="5029">
        <line lrx="333" lry="5193" ulx="0" uly="5029">egri hl il</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="5586" type="textblock" ulx="0" uly="5161">
        <line lrx="251" lry="5261" ulx="58" uly="5161">0 di Nn</line>
        <line lrx="248" lry="5364" ulx="0" uly="5199">8 “</line>
        <line lrx="281" lry="5472" ulx="0" uly="5344">risvelniimn</line>
        <line lrx="246" lry="5586" ulx="21" uly="5454">ſop octen⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="23" lry="5698" type="textblock" ulx="14" uly="5677">
        <line lrx="23" lry="5698" ulx="14" uly="5677">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="1550" type="textblock" ulx="657" uly="926">
        <line lrx="3630" lry="1073" ulx="662" uly="926">roſtro: ad iſufflãdũ qd ad ipſa Antẽna ꝓcedebat eius ligno magna ex pte ſerrato.</line>
        <line lrx="3637" lry="1171" ulx="664" uly="1040">Hãc machinã lõgo ſpatio carris aduectã: muro admouet qua maxie pte uitibus</line>
        <line lrx="3657" lry="1270" ulx="660" uly="1139">erat ligniſq; cõſtructus: ubi admota ẽ grãdibus follibus ei capiti atẽnæ qd ad ip-</line>
        <line lrx="3643" lry="1360" ulx="659" uly="1228">ſos ſpectabat applicitis flatũ ciẽt:i ꝗ flarus acriter actus ĩ ahenũ prunas &amp; ſulphur</line>
        <line lrx="3619" lry="1459" ulx="657" uly="1330">&amp; picẽ habẽs ĩ getẽ flamã excitauit: murũq; ĩcẽdit:ita ut nemĩe ſup eũ pſtate: ſed</line>
        <line lrx="3623" lry="1550" ulx="657" uly="1428">oibus ĩ fugã ſe datibus muimẽta caperẽt. pſidiarioge alii occubuerũt: Ducẽti ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1645" type="textblock" ulx="591" uly="1525">
        <line lrx="3617" lry="1645" ulx="591" uly="1525">pti fũt: alia multitudo cõſcẽſis nauibus recepit ſe domũ: Recepto Delio decimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2132" type="textblock" ulx="652" uly="1625">
        <line lrx="3618" lry="1745" ulx="658" uly="1625">ſeptio a pugna die: Caduceator Athẽiẽſiũ rei geſtæ ꝓrſus ignarus nõ ita poſt: rur</line>
        <line lrx="3617" lry="1845" ulx="655" uly="1719">ſus cũ uẽiſlet cæſoꝶ gratia eos boetii reddiderũt nõ âplius eadẽ reſpõdẽtes: Pie⸗</line>
        <line lrx="3616" lry="1939" ulx="653" uly="1816">rũt aũt ĩ pugna boetioꝶ ꝗdẽ paulominus ꝗᷓ ꝗngẽti: Athẽiẽſiũ uero cũ Hippocra</line>
        <line lrx="3615" lry="2035" ulx="654" uly="1920">te impatore paulomius ꝗᷓ mille: p̃ter leuis armaturæ atq; lixate magnũ numerũ.</line>
        <line lrx="3611" lry="2132" ulx="652" uly="2009">Poſt hãc pugnã Demoſthenes ubi nauigãti ſibi ad Siphas ꝓditio nõ ꝓceſſit: cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="2235" type="textblock" ulx="585" uly="2101">
        <line lrx="3623" lry="2235" ulx="585" uly="2101">hirẽt ĩ ea claſſe Acarnanũ &amp; Agræoꝶ &amp; Athẽiẽſiũ ad quadrigẽtos armatos egreſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2419" type="textblock" ulx="656" uly="2205">
        <line lrx="3612" lry="2323" ulx="656" uly="2205">ſus ẽtĩ agrũ Sicyoniũ: &amp; priuſꝗ omnes appellerẽt naues: Sicyoni ad ſua tutãda ue</line>
        <line lrx="3612" lry="2419" ulx="656" uly="2309">nietes eos ꝗ egreſſi fuerat fugãt ad naues: qᷓ uſq; pſecuti alios ĩteremeruũt: alios ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2519" type="textblock" ulx="643" uly="2402">
        <line lrx="3610" lry="2519" ulx="643" uly="2402">uos ceperuũt: ac trophæo erecto cæſos ſuis petentibus reddiderũt. Per eoſdẽ dies</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="3388" type="textblock" ulx="651" uly="2500">
        <line lrx="3611" lry="2622" ulx="656" uly="2500">ꝗbus ad Deliũ res geſta ẽ: Sytalces odryloꝶ Rex uita exceſſit: uictus ĩ pᷣlio a tri-</line>
        <line lrx="3609" lry="2718" ulx="655" uly="2595">balis ꝗbus intulerat arma: Cui ſucceſſit ĩ regno odryſoꝶ: ac cæteræ cui hic ĩpa-</line>
        <line lrx="3606" lry="2807" ulx="654" uly="2689">uerat Thraciæ Seathes Sparadoci germãi Sitalcis filius. Eidẽ byeme Braſidas cuũ</line>
        <line lrx="3608" lry="2910" ulx="651" uly="2790">iis quos ĩ Thracia hẽbat ſociis: bellũ itulit ãphipoli athẽiẽſiũ coloniæ ad Scrym⸗</line>
        <line lrx="3604" lry="3009" ulx="654" uly="2888">moné fiuui. Fiuc loc ubi nũc ſita ẽ urbs primus téptauit iĩcolere Ariſtagoras</line>
        <line lrx="3624" lry="3096" ulx="653" uly="2985">Mileſius cu Regẽ Dariũ fugeret: ſed ab Hedõibus eiectus ẽ. Deĩde Athẽiẽſes du-</line>
        <line lrx="3601" lry="3204" ulx="652" uly="3079">obus poſt &amp; trigita anis eo miſſis decẽ milibus ſcolaꝶ: tũ ſuogꝶe tũ alioꝶ qcunq;</line>
        <line lrx="3622" lry="3290" ulx="653" uly="3177">ire uellẽt q a Thracibus apud Draueſcũ ſunt ĩterẽpta. Rurſus ũde triceſimo ãno</line>
        <line lrx="3601" lry="3388" ulx="652" uly="3273">Athẽiẽſes reuenſi Agnone Niciæ filio coloniã deducẽte: expulſis Hedõibus hanc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3490" type="textblock" ulx="640" uly="3366">
        <line lrx="3605" lry="3490" ulx="640" uly="3366">Vrbẽ cõdiderũt: quæ prius nouẽ uiæ uocabãtur. Profecti at fuere ex Eiõe quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3583" type="textblock" ulx="652" uly="3463">
        <line lrx="3630" lry="3583" ulx="652" uly="3463">ip̃ᷣi maritimũ Emporiũ ĩ hoſtibus fluuii habebãt: qnq; &amp; uigĩti ſtadiis diſtãtẽ ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3774" type="textblock" ulx="573" uly="3563">
        <line lrx="3596" lry="3685" ulx="573" uly="3563">Vrbe:qᷓ nũc eſt quã Agnõ ideo Amphipoli appellauit ꝙ p̃ter fluẽte utrĩq; Strym</line>
        <line lrx="3600" lry="3774" ulx="603" uly="3664">mone cigeretur: ductoq; a flumĩe ad flumẽ lõgo muro: cõſpicuã mare uerſus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5225" type="textblock" ulx="642" uly="3758">
        <line lrx="3595" lry="3878" ulx="657" uly="3758">cõtĩnẽtẽ collocauit coloniã. Aduerſus hãc igitur Bralidas ex arnis agri Chalcidẽ</line>
        <line lrx="3595" lry="3976" ulx="651" uly="3851">ſis cũ exercitu ꝓfectus: circa ſolis occaſũ puẽit ĩ Aulonẽ &amp; Bromiicuù: qua ſtagnũ</line>
        <line lrx="3593" lry="4144" ulx="657" uly="3947">bolbæ mariæ ifũditur: Cenatuſq; noctu ire pgit. Erat aũt tẽpeſtas ubuigeb ch</line>
        <line lrx="3595" lry="4170" ulx="659" uly="4042">Quo libẽtius irer faciebat uolẽs latere ꝗ ĩtra Amphipoli eſſẽt p̃ᷣter ꝓditores.Nã</line>
        <line lrx="3600" lry="4261" ulx="655" uly="4142">erat ibi tũ nõ nulli Argilioge: ꝗ ſũt Andrioꝶ coloni: illic domiciliũ habẽtes: tum</line>
        <line lrx="3592" lry="4361" ulx="652" uly="4239">alii huius rei participes parti a pdicca: ptĩ a Chalcidẽſibus pſuaſi: pcipueq; Argi-</line>
        <line lrx="3592" lry="4455" ulx="651" uly="4337">lii  ꝓxĩo habitates. Atheniẽſibus ſuſpecti ſẽꝑ &amp; oppido ĩſidiãtes. Hi ubi &amp; tẽpus</line>
        <line lrx="3595" lry="4552" ulx="651" uly="4430">affuit: &amp; Braſidas cũnã pridẽ detraheda urbe cõpoſuiſſẽt: cũ ſuis ꝗ mũia rei.p.ad</line>
        <line lrx="3611" lry="4643" ulx="649" uly="4533">miniſtrabãt:tũc eũ ĩ urbe receperũt.eadẽq; nocte ab Atheniẽ ſibus deficiẽtes ex⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="4742" ulx="646" uly="4629">ercitũ ad põtem flũinis ꝓmoueruũt: unde magiſꝗᷓ a trãſitu oppidũ abeſt nõdum</line>
        <line lrx="3590" lry="4839" ulx="647" uly="4729">muris cictũ:uti nũc ẽ.Præſidiũ aũt quoddã modicũ qd ibi collocatũ erat:paruo</line>
        <line lrx="3587" lry="4932" ulx="645" uly="4823">negotio Braſidas ui ſũmouẽs:tũ ꝓditiõis tũ tẽpeſtatis: tũ repẽtini aduẽtus: bene</line>
        <line lrx="3590" lry="5037" ulx="644" uly="4919">ſicio põtẽ trãſit: cõtinuoq; eoꝶ potitus eſt: q Amphipollitãoꝶ paſſim extra Op⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="5133" ulx="642" uly="5016">pidũ habitãtiũ erat. Hoc repẽtĩo eius trãſitu aduetſus Ciuitatẽ facto:&amp; eo ꝗex</line>
        <line lrx="3587" lry="5225" ulx="643" uly="5114">tra fuerãt multis captis: aliis ad urbẽ fuga elapſis: Amphipolitani maiorẽ ĩmodũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="5322" type="textblock" ulx="596" uly="5212">
        <line lrx="3587" lry="5322" ulx="596" uly="5212">tumulctuabatur. p̃ᷣſertĩ mutuo ſuſpecti:cteditũq; ẽ(ut rBraſidã niſi maluiſſet ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5617" type="textblock" ulx="637" uly="5306">
        <line lrx="3584" lry="5419" ulx="642" uly="5306">os ad p̃dã ꝗᷓ ad urbem ſubito conuertere: eã fuiſſe captuꝶ. Nunc ſiſtens exerci-</line>
        <line lrx="3581" lry="5516" ulx="650" uly="5406">tũ ad ea quæ extra Vrbem ſũt dirripienda diſcurrit: deſtitit tamen cum per eos</line>
        <line lrx="3582" lry="5617" ulx="637" uly="5505">ꝗ ĩtus erãt nihil eis ſuccederet. Cæterũ aduerſarii multitudie proditoribus præ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="140" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_140">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_140.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4504" lry="1615" type="textblock" ulx="1426" uly="946">
        <line lrx="4462" lry="1062" ulx="1426" uly="946">pollentes :ne ſtatim portæ aperirentur mittũt cũ Eucleo duce qui aderat eis ad</line>
        <line lrx="4466" lry="1159" ulx="1450" uly="1045">plidiũ loci ꝓ Atheniẽſibus ad alteg ducẽ Thraciæ pᷣſidẽ Thucydidẽ Olori filiũ</line>
        <line lrx="4504" lry="1250" ulx="1451" uly="1142">qui hæc cõſcripſit agentẽ circa Thaſon Parioꝶ colonia: quæ eſt iſula diſtans ab</line>
        <line lrx="4446" lry="1352" ulx="1451" uly="1240">Amphipoli fere dimidiati diei nauigatõe: iubetes ut ſibi ueniret auxilio. Quod</line>
        <line lrx="4504" lry="1443" ulx="1455" uly="1336">ſimul ac ille audiuit cũ ſeptẽ nauibus:quæ forte aderãt ꝓficiſcitur: uolẽs ille ꝗqdẽ</line>
        <line lrx="4462" lry="1615" ulx="1456" uly="1434">Betbue ãteꝗᷓ Amphipolis dederetur occurrere: ſin minus eiona occupare. Interea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="1737" type="textblock" ulx="1465" uly="1527">
        <line lrx="4455" lry="1643" ulx="1493" uly="1527">Braſidas metuẽs tũ e Thaſo auxilia nauiũ: tò ꝙ audiebat Thucydidẽ i omni circa</line>
        <line lrx="4440" lry="1737" ulx="1465" uly="1630">Thracia officinis aurariis peſſe: &amp; per ſe ad mom poſſe apd primores icõtinnẽte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2025" type="textblock" ulx="1470" uly="1726">
        <line lrx="4461" lry="1837" ulx="1470" uly="1726">ãnixus eſt Vrbẽ ſi poſſet ate capere.ne ſi ille ueniret plebs Amphipolitana ſperãs</line>
        <line lrx="4480" lry="1931" ulx="1471" uly="1827">eũ &amp; claſſe &amp; ſocioꝶ auxiliis ex Thracia coactis urbẽ defenſugeiiã ſe ſe dedere re</line>
        <line lrx="4452" lry="2025" ulx="1473" uly="1924">culetur. Atq; ita æquabilẽ cõuentionẽ iniit hoc edicto ꝑp præconẽ denũtiato: am</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="2519" type="textblock" ulx="1467" uly="2016">
        <line lrx="4455" lry="2123" ulx="1467" uly="2016">phipolitanog atq; Athenienſiũ ꝗ intra Vrbẽe eſſent: quiꝗꝗs uellet pari ſimilique</line>
        <line lrx="4454" lry="2220" ulx="1469" uly="2118">iure uti: eum manere apd ſua bona:ꝗ nollet eũ abire exportatis ſuis facultatibus</line>
        <line lrx="4448" lry="2320" ulx="1469" uly="2213">ꝗnq;ʒ intra dies. Hoc audito pleriq; alterius uolũtatis effe cti ſũt: Præſertim cum</line>
        <line lrx="4456" lry="2416" ulx="1468" uly="2316">per paucos Atheniẽ ſes res. p. admiſtraretur: cæteri Vulgus ꝓmiſcuũ: &amp; eoꝶg ma-</line>
        <line lrx="4457" lry="2519" ulx="1467" uly="2407">gna exparte ꝓpinqui eſſent: qui foris fuerat capti: &amp; p̊ metu æquũ eſſe edictũù exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2905" type="textblock" ulx="1469" uly="2508">
        <line lrx="4498" lry="2611" ulx="1469" uly="2508">ſtimartes: Atheniẽſes ꝗqdẽ ꝙ libenter exirent nõ idem libi iĩpendere piculum quod</line>
        <line lrx="4449" lry="2720" ulx="1470" uly="2600">aliis rati: ꝙqεo nõ celeré ſuccurſũ exſpectarent, cætera uero mulcitudo ꝙ neq; æqᷓ</line>
        <line lrx="4515" lry="2812" ulx="1473" uly="2705">bili ciuitatis iure priuarẽtur: &amp; pᷣter opinionẽ piculo laborarentur. Itaq; iis ꝗq cũ</line>
        <line lrx="4494" lry="2905" ulx="1472" uly="2804">Braſida cõpoſuerat ĩ apto iã edictũ iuſtũ aſſerentibus ꝙ cernerẽt uulgus quoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3393" type="textblock" ulx="1474" uly="2898">
        <line lrx="4459" lry="3002" ulx="1474" uly="2898">mutaſſie Sniam: nec aplius exauchre eũ ꝗ aderat Athenienſiũ ducẽ accepta cõduõ</line>
        <line lrx="4459" lry="3100" ulx="1476" uly="2996">eſt: initaq; cõuentio. Atq; hũc ĩimõm Vrbs tradita. Eodé die circa ueſpũ Thu-</line>
        <line lrx="4460" lry="3196" ulx="1480" uly="3096">cydides cũ nauibus ad Eiona appalſus eſt. Amphipolĩ tenente iam Braſida: &amp; no</line>
        <line lrx="4464" lry="3292" ulx="1482" uly="3189">cte Eionẽ accepit ſtati ſub aurora:niſi naues celeriter auxilio ueniſſent occupan</line>
        <line lrx="4456" lry="3393" ulx="1484" uly="3288">dã. Secundũ hæc Thucydides ꝗqdem res apd Eionẽ ordinabat: ut &amp; ſtati ſi Braſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="3492" type="textblock" ulx="1483" uly="3386">
        <line lrx="4507" lry="3492" ulx="1483" uly="3386">das iuaderet: &amp; mox eos qui de ſupioribus traſire ex ſœdere uellent tuto poſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="4172" type="textblock" ulx="1435" uly="3483">
        <line lrx="4461" lry="3589" ulx="1480" uly="3483">excipere.llle aut repente multis cũ nauigiis ſecundo flumĩe ad Eionem uectus:</line>
        <line lrx="4459" lry="3682" ulx="1435" uly="3578">ſi forte ꝓmõtorio qd a muris excurrit occupato: flumis hoſtiis potiretur. Qui ẽt</line>
        <line lrx="4457" lry="3778" ulx="1486" uly="3677">a terra Eionem cũ temptaſſet utriq; pariter eſt repulſus: ob idq; ad res Amphi-</line>
        <line lrx="4458" lry="3874" ulx="1489" uly="3774">politanas ordinàdas ſe tulit: &amp; ad eũ defecit Myrcinus Ciuitas Hedonenſis pit-</line>
        <line lrx="4459" lry="3974" ulx="1477" uly="3868">taco Hedonoꝶe Rege a liberis zoaxis &amp; uxore Brauræ iterfecto. Nec multo poſt</line>
        <line lrx="4461" lry="4071" ulx="1506" uly="3967">Gapſelus &amp; Oeſyna quæ ſũt Thaſioꝶ colõiæ pdicca hæc traligẽte. cũ ſtati poſt</line>
        <line lrx="4461" lry="4172" ulx="1491" uly="4064">captã urbẽ affuiſſet: Amiſſa athenieniſes äphipoli ĩgenti metu renebatur: pᷣſerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="4268" type="textblock" ulx="1493" uly="4163">
        <line lrx="4485" lry="4268" ulx="1493" uly="4163">ꝙ hæc ciuitas eis putilis erat:tũ ꝓuẽtu materiæ quæ ad ædificadas naues cxpor</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="4756" type="textblock" ulx="1479" uly="4261">
        <line lrx="4462" lry="4364" ulx="1494" uly="4261">tabatur pecuniæq;ʒ:tũ ꝙ aduerſus ſocios ſuos ad Strymonem uſq; deducentibus</line>
        <line lrx="4463" lry="4475" ulx="1496" uly="4357">Theſſalis traſitus lacedæmõiis erat. Quibus niſi potentẽ tenentibus pp igens ſa</line>
        <line lrx="4466" lry="4562" ulx="1479" uly="4456">ne fluis ĩ ſupioribus ſtagnũ: haud quaꝗ liceret accedere triremibus Arthenienſi-</line>
        <line lrx="4463" lry="4637" ulx="1489" uly="4555">bus ad Eionẽ excubãtibus. Tũc aũt Athenienſes hæc facilia factu exiſtimatibus</line>
        <line lrx="4465" lry="4756" ulx="1502" uly="4652">&amp; ne deficerẽt ſocii uerebatur. Nã Braſidas cũ ĩ cæteris modeſtum ſe pᷣbebat:tũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="4854" type="textblock" ulx="1501" uly="4745">
        <line lrx="4502" lry="4854" ulx="1501" uly="4745">uero ubiq; pᷣdicabat ſe ad liberad græciã eſſe miſſũ. Quod audiẽtes quæ Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="5048" type="textblock" ulx="1503" uly="4848">
        <line lrx="4466" lry="4957" ulx="1504" uly="4848">nienſibus parebant ciuitates &amp; ãphipoli ab eo captã: &amp; qlem ſe qq; mitem exhi-</line>
        <line lrx="4473" lry="5048" ulx="1503" uly="4944">beret aæhementiſſime ad res nouandas incitabantur atq; ad eum clam miſſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="5141" type="textblock" ulx="1504" uly="5035">
        <line lrx="4508" lry="5141" ulx="1504" uly="5035">Caduceatoribus accedere iubebant:pro ſe quiq; ad illum primi deficere uolen/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="5535" type="textblock" ulx="1503" uly="5139">
        <line lrx="4463" lry="5240" ulx="1503" uly="5139">tes:quippe rati nõ timendum ſibi tandiu deſtituris Athenienſiũ ſubſidio:quãtũ</line>
        <line lrx="4465" lry="5335" ulx="1506" uly="5233">poſtea conſtitit plus affectione ceca iudicantes quam certa prouidentia aſſueti</line>
        <line lrx="4466" lry="5434" ulx="1504" uly="5331">homines quod maxime affectant: id ſpei inconſideratæ pmittere qd nõ affectãt</line>
        <line lrx="4468" lry="5535" ulx="1516" uly="5431">id principi rationi committere, Augebatur præterea eis fiducia neminem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5560" type="textblock" ulx="4938" uly="794">
        <line lrx="5093" lry="897" ulx="4952" uly="794">Auerlu</line>
        <line lrx="5093" lry="1006" ulx="4953" uly="901">Epllen</line>
        <line lrx="5089" lry="1097" ulx="4953" uly="988">ſsopuc</line>
        <line lrx="5092" lry="1209" ulx="4951" uly="1095">pebirg</line>
        <line lrx="5093" lry="1284" ulx="4948" uly="1215">operam</line>
        <line lrx="5092" lry="1387" ulx="4947" uly="1229">4 hyt</line>
        <line lrx="5093" lry="1485" ulx="4946" uly="1394">ultllete</line>
        <line lrx="5093" lry="1580" ulx="4947" uly="1490">celem</line>
        <line lrx="5093" lry="1680" ulx="4945" uly="1589">inlolar⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1790" ulx="4944" uly="1685">geſpls</line>
        <line lrx="5093" lry="1878" ulx="4945" uly="1808">lamam</line>
        <line lrx="5089" lry="1997" ulx="4941" uly="1884">gviaſo</line>
        <line lrx="5093" lry="2098" ulx="4939" uly="2010">ugternn</line>
        <line lrx="5093" lry="2173" ulx="4940" uly="2109">wareen</line>
        <line lrx="5092" lry="2285" ulx="4945" uly="2192">Ackluse</line>
        <line lrx="5092" lry="2369" ulx="4950" uly="2285">cdenub</line>
        <line lrx="5093" lry="2469" ulx="4951" uly="2388">lueritt</line>
        <line lrx="5093" lry="2588" ulx="4947" uly="2493">pkereg</line>
        <line lrx="5093" lry="2665" ulx="4947" uly="2584">Gusſtuei</line>
        <line lrx="5093" lry="2763" ulx="4943" uly="2684">Citaduen</line>
        <line lrx="5093" lry="2885" ulx="4938" uly="2785">gbaͤſcan</line>
        <line lrx="5087" lry="2961" ulx="4940" uly="2882">ſedit ad</line>
        <line lrx="5093" lry="3059" ulx="4945" uly="2979">Acheni</line>
        <line lrx="5086" lry="3183" ulx="4956" uly="3099">erant</line>
        <line lrx="5093" lry="3255" ulx="4965" uly="3175">Odleru</line>
        <line lrx="5093" lry="3354" ulx="4970" uly="3298">tesarn</line>
        <line lrx="5092" lry="3474" ulx="4970" uly="3378">dlnon</line>
        <line lrx="5093" lry="3553" ulx="4963" uly="3476">ſiac fu,</line>
        <line lrx="5093" lry="3676" ulx="4961" uly="3598">eratop</line>
        <line lrx="5093" lry="3770" ulx="4962" uly="3696">qoanto</line>
        <line lrx="5093" lry="3869" ulx="4972" uly="3783">oica</line>
        <line lrx="5093" lry="3951" ulx="4982" uly="3880">mür</line>
        <line lrx="5093" lry="4068" ulx="4992" uly="3969">Pror</line>
        <line lrx="5085" lry="4145" ulx="5001" uly="4076">ut&amp;</line>
        <line lrx="5081" lry="4244" ulx="4997" uly="4166">dem</line>
        <line lrx="5093" lry="4343" ulx="4987" uly="4261">been</line>
        <line lrx="5090" lry="4458" ulx="4972" uly="4372">quod</line>
        <line lrx="5093" lry="4544" ulx="4964" uly="4464">Uint,.</line>
        <line lrx="5093" lry="4663" ulx="4958" uly="4562">ticem.</line>
        <line lrx="5093" lry="4746" ulx="4952" uly="4665">tas cid</line>
        <line lrx="5093" lry="4847" ulx="4951" uly="4754">batura</line>
        <line lrx="5093" lry="4967" ulx="4951" uly="4851">beupi</line>
        <line lrx="5093" lry="5047" ulx="4954" uly="4971">Curtit.</line>
        <line lrx="5093" lry="5167" ulx="4959" uly="5067">patichp</line>
        <line lrx="5093" lry="5256" ulx="4959" uly="5170">teri⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="5346" ulx="4952" uly="5249">iner W</line>
        <line lrx="5093" lry="5447" ulx="4949" uly="5362">R ad d</line>
        <line lrx="5093" lry="5560" ulx="4949" uly="5468">ccupat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="141" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_141">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_141.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="283" lry="1767" type="textblock" ulx="0" uly="851">
        <line lrx="271" lry="961" ulx="0" uly="851">ui Wernet</line>
        <line lrx="231" lry="1059" ulx="0" uly="949">aͤde Olan</line>
        <line lrx="245" lry="1153" ulx="0" uly="1036">Ktilalclin</line>
        <line lrx="281" lry="1275" ulx="0" uly="1155">det Aulio. ⸗</line>
        <line lrx="283" lry="1380" ulx="0" uly="1253">uur wolerilel</line>
        <line lrx="282" lry="1559" ulx="0" uly="1448">Ncice onmiche</line>
        <line lrx="279" lry="1657" ulx="0" uly="1563">morezicöniner</line>
        <line lrx="282" lry="1767" ulx="0" uly="1649">Phpoltuſri⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="327" lry="1867" type="textblock" ulx="2" uly="1756">
        <line lrx="327" lry="1867" ulx="2" uly="1756">Küſekeceleet</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="1956" type="textblock" ulx="0" uly="1858">
        <line lrx="280" lry="1956" ulx="0" uly="1858">One denütatoen</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="2078" type="textblock" ulx="0" uly="1947">
        <line lrx="279" lry="2078" ulx="0" uly="1947">leran imle</line>
      </zone>
      <zone lrx="279" lry="3467" type="textblock" ulx="0" uly="2057">
        <line lrx="279" lry="2165" ulx="0" uly="2057">sloisheulund</line>
        <line lrx="274" lry="2253" ulx="0" uly="2159">inDræieninoun</line>
        <line lrx="276" lry="2367" ulx="0" uly="2260">Sõ</line>
        <line lrx="275" lry="2455" ulx="0" uly="2361">eſe ecickien</line>
        <line lrx="272" lry="2571" ulx="0" uly="2468">eculum qunl</line>
        <line lrx="270" lry="2688" ulx="0" uly="2570">mcog neg</line>
        <line lrx="269" lry="2771" ulx="4" uly="2668">u lagins gan</line>
        <line lrx="221" lry="2846" ulx="0" uly="2768">eruulos qu</line>
        <line lrx="271" lry="2966" ulx="0" uly="2794">t * aan</line>
        <line lrx="268" lry="3071" ulx="0" uly="2971">ucavelpi Th-⸗</line>
        <line lrx="266" lry="3148" ulx="0" uly="3070">m Bralds A</line>
        <line lrx="260" lry="3266" ulx="0" uly="3168">nillent occupn</line>
        <line lrx="256" lry="3350" ulx="4" uly="3265">1lariſi bin</line>
        <line lrx="255" lry="3467" ulx="0" uly="3367">nr mo poſten</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3547" type="textblock" ulx="0" uly="3468">
        <line lrx="300" lry="3547" ulx="0" uly="3468">onem vectus</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="5573" type="textblock" ulx="0" uly="3560">
        <line lrx="245" lry="3665" ulx="0" uly="3560">netur. Qu</line>
        <line lrx="225" lry="3760" ulx="0" uly="3663">res Amph'</line>
        <line lrx="227" lry="3858" ulx="0" uly="3764">dovenſispit⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3956" ulx="0" uly="3854">cmolto dol</line>
        <line lrx="248" lry="4071" ulx="0" uly="3954">ecültrio</line>
        <line lrx="247" lry="4169" ulx="0" uly="4059">cdätun pleni</line>
        <line lrx="246" lry="4255" ulx="0" uly="4175"> naves eret</line>
        <line lrx="242" lry="4371" ulx="0" uly="4253">dedocentbas</line>
        <line lrx="244" lry="4472" ulx="0" uly="4352">busppignnl</line>
        <line lrx="243" lry="4559" ulx="0" uly="4453">1s Ahenient⸗</line>
        <line lrx="241" lry="4744" ulx="0" uly="4557">antnin</line>
        <line lrx="222" lry="4761" ulx="0" uly="4672">mlebebant</line>
        <line lrx="239" lry="4876" ulx="0" uly="4696">ſeen * Ahe</line>
        <line lrx="238" lry="4956" ulx="0" uly="4879">q mitemen-</line>
        <line lrx="234" lry="5074" ulx="0" uly="4910">Seh niſ⸗</line>
        <line lrx="234" lry="5165" ulx="0" uly="5056">fern voln</line>
        <line lrx="230" lry="5263" ulx="0" uly="5168">ubſiciotgin</line>
        <line lrx="227" lry="5364" ulx="1" uly="5257">dentaalue</line>
        <line lrx="226" lry="5453" ulx="69" uly="5351">nõ fi</line>
        <line lrx="222" lry="5573" ulx="0" uly="5462">c pemunen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3742" lry="1723" type="textblock" ulx="666" uly="821">
        <line lrx="3742" lry="941" ulx="673" uly="821">aduerſus ipſos auxilio uẽêtug: ꝙ recentem in Boetia Atheniẽſes Calamitatẽ ac-</line>
        <line lrx="3678" lry="1049" ulx="675" uly="927">cepiſſient. Braſida quoq; alliciẽte nec uera feferére nõ eſſe auſos cõgredi Achemẽ</line>
        <line lrx="3643" lry="1145" ulx="676" uly="1023">ſes apud Niſæa ſecũ ſoluis exercitũ hente, ldeo ante oĩa Voluptaté ĩ pᷣſentiagꝶe ca</line>
        <line lrx="3642" lry="1236" ulx="675" uly="1121">piebãt: &amp; quia tũc primũ lacedæmõn cõſtituerat: ea loca tẽptare ipſi nauare illis</line>
        <line lrx="3641" lry="1337" ulx="668" uly="1225">operam omi r6e parati erat. Quæ ſentientes Athenienſes pᷣſidia ut in tp̃re &amp; bre</line>
        <line lrx="3644" lry="1421" ulx="666" uly="1316">ui &amp; hyberno in urbes dimiſerũt. At Braſidas e lacedæmôe mitti ſibi exercitũ cũ</line>
        <line lrx="3663" lry="1531" ulx="667" uly="1410">iuſiſſet:ipſe ſup Strymmonẽ ad cõpingẽdas naues ie accingebat. Veꝶ hæc ei a la</line>
        <line lrx="3639" lry="1626" ulx="673" uly="1509">cedæmõiis ſuppeditata nõ ſunt: partim iuidia primogeiptim ꝙ malebãt ſuos ex</line>
        <line lrx="3636" lry="1723" ulx="669" uly="1606">inſula recuperare atq; bellu finire., Eadé hyeme Megarenſes maiorẽ muꝶ quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1819" type="textblock" ulx="610" uly="1699">
        <line lrx="3635" lry="1819" ulx="610" uly="1699">de ipfſis tenuerar Athenienſes recuperat euerterur ad ſolũ. Et Braſidas poſt cap</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="2198" type="textblock" ulx="653" uly="1805">
        <line lrx="3635" lry="1909" ulx="668" uly="1805">tam amphipolim iĩ ſocioꝶ exercitû quẽ hẽbat duxit aduerſus locũ noĩe actam:</line>
        <line lrx="3637" lry="2014" ulx="660" uly="1898">qui a foſia regia itrorlum ꝓminet: cuiuſq; athos mons excelſus ad ægæum pela-</line>
        <line lrx="3636" lry="2109" ulx="654" uly="1999">Sus terminatur: V bi cotinentur Vrbes ſana Andrioꝶ colonia ad ip̃am foſſam:</line>
        <line lrx="3652" lry="2198" ulx="653" uly="2093">mare uerſus qd Euboià ſpectat: &amp; Thyſus &amp; Cleone: &amp; Acrothous: &amp; Holofixus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="2304" type="textblock" ulx="590" uly="2187">
        <line lrx="3627" lry="2304" ulx="590" uly="2187">S&amp; dius quæ pnniſeuis getibus habitatur barbaris bilinguibus &amp; aliquãtulũ chal</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="2985" type="textblock" ulx="645" uly="2285">
        <line lrx="3630" lry="2399" ulx="655" uly="2285">cidenſibus: ed pcipue pelaſgicis tyrrenis qui lemnũ aliquaãdo Athenaſq; inco-</line>
        <line lrx="3627" lry="2495" ulx="657" uly="2384">lueruũt: &amp; biſaliico &amp; Greſtonico &amp; Hedonibus uiculatim habitantibus. Harum</line>
        <line lrx="3633" lry="2595" ulx="647" uly="2480">Pleræcg ad Braſidà deiciuere. Vege ſama &amp; dius qꝗa obſtiterũt eage regionẽ Braſi-</line>
        <line lrx="3622" lry="2684" ulx="651" uly="2577">das ſtatiua illic habẽs populatus eſt. &amp; cũ iperata nõ facerẽt cõminuo caſtra mo-</line>
        <line lrx="3634" lry="2786" ulx="649" uly="2675">uit aduerſus Torona Chalcidicä: quä Athenienſes tenebant ſolicitatus a paucis</line>
        <line lrx="3627" lry="2876" ulx="645" uly="2771">ꝗbuſdam Vrbé tradere paratis. Et pfectus nocte iã circa diluculũ cũ exercitu cõ</line>
        <line lrx="3661" lry="2985" ulx="645" uly="2870">ſedit ad templu Caſtoris &amp; pollucisiqd ab Vrbe tribus fere ſtadiis diſtat: gnaris</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3081" type="textblock" ulx="586" uly="2964">
        <line lrx="3628" lry="3081" ulx="586" uly="2964">Atheniẽſibus qui ibi pſidio erancæteriſq; oppidanis:pter eos qui cũ illo rranſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="3950" type="textblock" ulx="630" uly="3066">
        <line lrx="3625" lry="3175" ulx="648" uly="3066">gerant ac uentuge nouerant: quog aliquot qui eũ clam adierant aduenrtũ ipſius</line>
        <line lrx="3637" lry="3275" ulx="642" uly="3156">obſeruabant. Qui ubr illũ adeſſe ſenſerut admiſerũt as ſe ſeptẽ Viros nih:l habẽ</line>
        <line lrx="3607" lry="3371" ulx="644" uly="3261">tes armoge nili gladios: tot. n. demu ex uiginti quibus negotiũ datum erat ingre</line>
        <line lrx="3637" lry="3472" ulx="642" uly="3354">di non timuere duce lyſiſtrato Olynthio. Ii per muꝶ ad mare uergentẽ inrrogreſ</line>
        <line lrx="3612" lry="3570" ulx="636" uly="3450">ſi ac furtim conſcenſa altiſſima arce t uibis ad collem poſitæ pᷣſidium quod illic</line>
        <line lrx="3608" lry="3658" ulx="635" uly="3555">erat optruncant: &amp; portulam Caneſtræum uerſus perr um punt. Braſidas aũt ali-</line>
        <line lrx="3645" lry="3756" ulx="630" uly="3649">quantulum progreſſus cũ cætero exercitu quieſcebat: præmiſſis centum peltatis:</line>
        <line lrx="3622" lry="3855" ulx="633" uly="3745">qui cum portæ aliquæ aperirentur: &amp; ſignum quod conuenerat tolleretur pri-</line>
        <line lrx="3631" lry="3950" ulx="634" uly="3843">mi irruperent. Et i quidem aduentante tẽpore mirabundi ad Vrbem paulatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4048" type="textblock" ulx="584" uly="3933">
        <line lrx="3617" lry="4048" ulx="584" uly="3933">apropinquabant. Intus aut Toronæi illi qui cum iis qui ĩtroierant præparabãat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="5506" type="textblock" ulx="594" uly="4034">
        <line lrx="3617" lry="4144" ulx="632" uly="4034">ut &amp; Vrbem occuparent: &amp; porte apud foge difracto uecte ipſis aperirentur. li-</line>
        <line lrx="3612" lry="4240" ulx="629" uly="4128">dem primum circunductos quoſdam per portulam introducunt: ut eos ꝗq in Vr</line>
        <line lrx="3607" lry="4338" ulx="626" uly="4220">be eſſẽt nihil ſcientes: &amp; a tergo &amp; ab uxroq; latere repente terrerẽt. Deinde ignẽ</line>
        <line lrx="3597" lry="4433" ulx="623" uly="4323">quod ſignum condictũ erat proferunt: &amp; p portas fori pelratos iã cæreros accipi</line>
        <line lrx="3610" lry="4528" ulx="622" uly="4419">unt. &amp; Braſidas cõſpecto qd cõuenerat ſigno: excitatis ſuis curfu cõtendir:iden-</line>
        <line lrx="3602" lry="4627" ulx="619" uly="4517">tidem uociferatibus ad incutiendũ iis qui itus erãt metũ. Quoꝶ alii ꝓtinus ĩpor</line>
        <line lrx="3608" lry="4724" ulx="613" uly="4615">tas icideriit: alii ĩ trabes ꝗqdrãgulares: quæ ad tollenda ſaxa muri collapſi ꝗ reficie</line>
        <line lrx="3594" lry="4818" ulx="615" uly="4710">batur ate illũ poitæ erat. Braſidas igitur cũ multitudie cõfeſti ſurſũ uerſus ad ur</line>
        <line lrx="3606" lry="4917" ulx="613" uly="4801">bis ſupiora cõuertitur: Volẽs eã a ſumo ac ꝓrſus occupare. Cætera itẽ paſſim diſ</line>
        <line lrx="3597" lry="5019" ulx="608" uly="4909">currit. In hac ciuitaris expugnatione pleriq; ois rei ignari ſatagebant. Qui uero</line>
        <line lrx="3609" lry="5116" ulx="610" uly="5005">participes fuerat &amp; qbus res place bat ſubito itroeũtibus ſe aſſociãt. Atheniẽſes</line>
        <line lrx="3599" lry="5215" ulx="608" uly="5099">aũtñ(erat.n. armati circiter qnquagitaĩ foro dormiẽtes) ubi ſéſerũt aliquot eoge</line>
        <line lrx="3599" lry="5316" ulx="603" uly="5202">inter manus Hlorum optruncati ſunt: reliqui fuga elapſi: pars itinere pedeſtri:</line>
        <line lrx="3594" lry="5408" ulx="594" uly="5295">ps ad duas naues quæ cuſtodias agebãt euaſerũt:ĩ lecythũ pᷣſidiũ qd ip̃i tenebãt:</line>
        <line lrx="3593" lry="5506" ulx="597" uly="5398">occupata arce urbis maritimæ ĩ anguſtiis Iſthmi poſitæ ad quos et cõfugeruut</line>
      </zone>
      <zone lrx="1201" lry="5560" type="textblock" ulx="1179" uly="5553">
        <line lrx="1201" lry="5560" ulx="1179" uly="5553">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="142" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_142">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_142.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2025" lry="793" type="textblock" ulx="2003" uly="770">
        <line lrx="2025" lry="793" ulx="2003" uly="770">g</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="1026" type="textblock" ulx="1454" uly="868">
        <line lrx="4496" lry="1026" ulx="1454" uly="868">Toronæoꝶ: ꝗcũq; erãt ſtudioſi oꝑe. Luce orta &amp; Vrbe ꝓrſus E Braſidas iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="1704" type="textblock" ulx="1344" uly="1008">
        <line lrx="4445" lry="1122" ulx="1471" uly="1008">Toronæis ꝗcũq; Atheniẽſibus ꝓfugerãt: p caduceatorẽ edicit. Quiſꝗs exire ue/</line>
        <line lrx="4444" lry="1213" ulx="1465" uly="1106">lir eũ tuto ad ſua reuerſũ muns ciuitatis fũctug. Atheniẽſes uero iubet abire le</line>
        <line lrx="4445" lry="1310" ulx="1385" uly="1204">cytho ut quæ ſit Chalcidenſiũ data ĩ hoc fide eos &amp; ip̃oꝶ facultates incolumes</line>
        <line lrx="4446" lry="1411" ulx="1470" uly="1297">fore.Illi negãt ꝗqdẽ ſe locũ relicturos: ſpõderi tamẽ ſibi poſtulant diei ſpatium ad</line>
        <line lrx="4447" lry="1504" ulx="1344" uly="1399">morrtuos tollẽdos. Hic fide publica dies duos iduliit. Quibus &amp; ipe uicina ædifi</line>
        <line lrx="4448" lry="1603" ulx="1468" uly="1495">cia firmauit: &amp; Atheniẽſes ſua: lnſupꝑ cõcilio Toronæoꝶe coacto talia qdà locu-</line>
        <line lrx="3219" lry="1704" ulx="1462" uly="1601">tus eſt. qualia apud illos qui erant in Acantho.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3502" lry="1897" type="textblock" ulx="1801" uly="1768">
        <line lrx="3502" lry="1897" ulx="1801" uly="1768">Oraciũcula Braſidæ ad Toronæos obliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="2286" type="textblock" ulx="1494" uly="1974">
        <line lrx="4452" lry="2100" ulx="1494" uly="1974">OISrun eẽ æquũ exiſtimari q ſecũ de tradẽda urbe traſegiſſent cæteris de</line>
        <line lrx="4450" lry="2212" ulx="1502" uly="2078">U teriores aut ꝓditores eſſe: ꝗppe qui neq; pecunia pſuaſi hoc egiſſent:</line>
        <line lrx="4523" lry="2286" ulx="1502" uly="2182">nnnec; ſeruitutis ſed libertatis &amp; publici comodi gratia: aut eos qui hu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="2679" type="textblock" ulx="1409" uly="2277">
        <line lrx="4452" lry="2380" ulx="1409" uly="2277">fus facti participes nõ extitiſſent rebus ſuis frui nõ debere. e. n. ueniſſe no ad ci</line>
        <line lrx="4449" lry="2487" ulx="1461" uly="2373">uitatẽ pdendã aliquẽ ue priuatũ: &amp; iccirco edictũ feciſſe iis ꝗ ad athenienſes re-</line>
        <line lrx="4451" lry="2580" ulx="1429" uly="2473">fugiſſent: ꝙ nihilo deteriores cenſeret ob amicitiã ꝗ illis fuiſſet cũ Atheniẽſibus:</line>
        <line lrx="4452" lry="2679" ulx="1438" uly="2573">neq; lacedæmõioge amicitiâà eis cũ expti fuerit miſũ iri minorẽ: ed eo ꝓpenſiores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2772" type="textblock" ulx="1464" uly="2666">
        <line lrx="4497" lry="2772" ulx="1464" uly="2666">ad ipog beniuolentiã fore: quato ii futuri forent iuſtiores nuc qd iexpti eſſenr</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2963" type="textblock" ulx="1463" uly="2762">
        <line lrx="4455" lry="2876" ulx="1469" uly="2762">fuiſe dererritos. Eos ſe hortari oẽs ad ſe pparãduũ taꝗᷓ fideles futuros ſocios: eoſ-</line>
        <line lrx="4458" lry="2963" ulx="1463" uly="2860">dẽ poſt hac ſi iã peccauerit ſõtes tore:na ate hac iiuſtos nõ fuiſſe. ſed illos pocius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="3065" type="textblock" ulx="1464" uly="2954">
        <line lrx="4522" lry="3065" ulx="1464" uly="2954">ꝗbus fortioribus paruiſſẽt: &amp; ſi ꝗd adueriati fuiſſent uenia dandã. Hæc dicendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="4046" type="textblock" ulx="1417" uly="3057">
        <line lrx="4449" lry="3167" ulx="1467" uly="3057">illos hortabatur. Vbi tp̃s ſpõſiõis exiit lecythũ aggreditur. Athenienſes ꝓ muris</line>
        <line lrx="4463" lry="3261" ulx="1417" uly="3156">paꝶ ualidis &amp; ꝓ ædificiis pinas hentibus ſe ſe detenſabãt: unuq; diẽ ui arcuerut.</line>
        <line lrx="4450" lry="3361" ulx="1457" uly="3254">Poſtero aũt cũ machinã hoſtis admoturus eſſet: ex qᷓ ignẽ ilignea ꝓpugnacula ia</line>
        <line lrx="4460" lry="3458" ulx="1437" uly="3353">cularetur: turrĩ ligneã ſup ædificiũ opponut: ad eã ptẽ ad qua ià tendebart exerci-</line>
        <line lrx="4453" lry="3560" ulx="1458" uly="3451">tus:quæq; maxie eeptura machinã putabatur: &amp; pcipuc expugnabilis erat. Huc</line>
        <line lrx="4461" lry="3651" ulx="1459" uly="3549">multas ãphoras aquæ atq; urnalia &amp; ſaxa cõportãt multiq; mortales cõſcẽdunr.</line>
        <line lrx="4460" lry="3749" ulx="1465" uly="3644">Quo onere maiore ꝗᷓ ut ferre poſſet ædificiũ repẽte diſciſſũ eſt: æchtoq; ingenti</line>
        <line lrx="4461" lry="3847" ulx="1460" uly="3741">fragore: eox Athenienſes. ꝗ comĩus ſpectabat maiore dolore aflecit ꝗᷓ metu. At ii</line>
        <line lrx="4454" lry="3948" ulx="1461" uly="3842">qui emĩus &amp; pᷣſertĩ remotiſſimi quiq;ʒ exiſtimãtes captũ iã illic oppiduũ fugam ad</line>
        <line lrx="4452" lry="4046" ulx="1464" uly="3932">mare &amp; ad naues capeſſũt. Quos Braſidas ut uidit deſeruiſſe ꝓpugnacula: &amp; q</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="4146" type="textblock" ulx="1453" uly="4032">
        <line lrx="4501" lry="4146" ulx="1453" uly="4032">acciderat aſpexitiaggreſſus cu exercitu oppidũ capit: &amp; quoſcuq; ibi nadtus eſt i-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="4339" type="textblock" ulx="1473" uly="4134">
        <line lrx="4449" lry="4244" ulx="1473" uly="4134">terficit. Ita athenienſes relicto loco nauibus ac nauigiis i palleneé ſe receperunt.</line>
        <line lrx="4462" lry="4339" ulx="1479" uly="4232">Denũtiauerat aũt uoce p̃cõis cũ oppugnaturus lecythum eet Braſidas: datuꝶe ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="5215" type="textblock" ulx="1443" uly="4329">
        <line lrx="4470" lry="4436" ulx="1477" uly="4329">trigita minas argenti ei qui prius muꝶ cõſcendiſſet. Veꝶ ratus nõ humanitus</line>
        <line lrx="4465" lry="4531" ulx="1443" uly="4425">ſed alter expugnatõem extitiſſe eã pecuniã palladi (Eſt. n. illic eius deæ tẽplum)</line>
        <line lrx="4466" lry="4627" ulx="1463" uly="4525">donauit: &amp; ubi lecythum euertit reparauitq;: oẽ ad ſolũ dedicauit. At reliquum</line>
        <line lrx="4470" lry="4721" ulx="3076" uly="4557">Rabiliendo tũ alienis iſidiando. Qua</line>
        <line lrx="4526" lry="4823" ulx="1461" uly="4717">hyeme exacta octauus belli ãnus exceſſit. Ineunte aũt ſtati uere ſeqntis æſtatis</line>
        <line lrx="4469" lry="4926" ulx="1461" uly="4815">lacedæmõii atq; Athenienſes ãnuas iducias fecere:  cenſerent Athenienſes qui-</line>
        <line lrx="4448" lry="5023" ulx="1458" uly="4911">dem Braſidã nihil ãplius de ip̃is defectionẽ tractug: priuſꝗᷓ p quietẽ reficerẽtur:</line>
        <line lrx="4469" lry="5120" ulx="1460" uly="5006">ſimulq; ut ſi eis bene cederet ulterior cõuentõ fieret. Lacedæmõii uero hæc ipſa</line>
        <line lrx="4473" lry="5215" ulx="1459" uly="5109">ꝓut erat Athenienſes extieſcere: &amp; laxamẽto maloꝶ ac laboꝶ futuros ſua ſpõte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3117" lry="4652" type="textblock" ulx="3108" uly="4642">
        <line lrx="3117" lry="4652" ulx="3108" uly="4642">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="3082" lry="4726" type="textblock" ulx="1463" uly="4621">
        <line lrx="3082" lry="4726" ulx="1463" uly="4621">hyemis cõſumpſit :tum ea loca ꝗ habebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="5314" type="textblock" ulx="1458" uly="5206">
        <line lrx="4447" lry="5314" ulx="1458" uly="5206">auidiores ad agendum de recõtiliacõe redditiſq; captiuis ad paſciſcendum ĩ lõgi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="5517" type="textblock" ulx="1452" uly="5296">
        <line lrx="4524" lry="5416" ulx="1455" uly="5296">us tp̃s. Nãq; ſuos recuperare pluri faciebãt: &amp; eo magis quo Braſidas magis ꝓfici</line>
        <line lrx="4464" lry="5517" ulx="1452" uly="5393">ebat: remq; augebat : hẽntes ĩ aio alios cõfirmare: alios qui ex equo reſiſterẽt tẽp/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2910" type="textblock" ulx="4894" uly="1517">
        <line lrx="5093" lry="1609" ulx="4898" uly="1517">ſe Boetis</line>
        <line lrx="5093" lry="1735" ulx="4898" uly="1624">gaac pee</line>
        <line lrx="5081" lry="1811" ulx="4897" uly="1737">ex maio</line>
        <line lrx="5093" lry="1906" ulx="4899" uly="1808">taſeruint</line>
        <line lrx="5093" lry="2021" ulx="4899" uly="1911">aunhei tt</line>
        <line lrx="5093" lry="2120" ulx="4899" uly="2010">niosgeeit</line>
        <line lrx="5090" lry="2199" ulx="4894" uly="2130">neutrorci.</line>
        <line lrx="5093" lry="2298" ulx="4907" uly="2209">leeſlet 6</line>
        <line lrx="5046" lry="2414" ulx="4896" uly="2309">ploaut</line>
        <line lrx="5093" lry="2495" ulx="4895" uly="2415">ſcidere ui</line>
        <line lrx="5093" lry="2592" ulx="4911" uly="2520">llero arro</line>
        <line lrx="5093" lry="2707" ulx="4906" uly="2607"> egbul</line>
        <line lrx="5093" lry="2813" ulx="4902" uly="2706">aſun po</line>
        <line lrx="5081" lry="2910" ulx="4902" uly="2808">longn ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3003" type="textblock" ulx="4841" uly="2908">
        <line lrx="5093" lry="3003" ulx="4841" uly="2908">k CaAduc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3202" type="textblock" ulx="4909" uly="3010">
        <line lrx="5093" lry="3086" ulx="4909" uly="3010">ria  con</line>
        <line lrx="5093" lry="3202" ulx="4923" uly="3105">wrriqz</line>
      </zone>
      <zone lrx="5086" lry="3280" type="textblock" ulx="4935" uly="3201">
        <line lrx="5086" lry="3280" ulx="4935" uly="3201">Anod</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5474" type="textblock" ulx="4928" uly="3312">
        <line lrx="5080" lry="3400" ulx="4936" uly="3312">maiog.</line>
        <line lrx="5093" lry="3478" ulx="4936" uly="3402">ta ſunt.</line>
        <line lrx="5093" lry="3575" ulx="4941" uly="3499">cedæem</line>
        <line lrx="5093" lry="3680" ulx="4940" uly="3600">vel ſoc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3774" ulx="4941" uly="3694">ditis.</line>
        <line lrx="5093" lry="3891" ulx="4954" uly="3812">tampr</line>
        <line lrx="5093" lry="3996" ulx="4963" uly="3891">Qos</line>
        <line lrx="5093" lry="4070" ulx="4975" uly="3989">ſocind</line>
        <line lrx="5090" lry="4170" ulx="4969" uly="4089">toeci</line>
        <line lrx="5093" lry="4267" ulx="4956" uly="4207">ceaton⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4388" ulx="4947" uly="4278">bosim</line>
        <line lrx="5093" lry="4467" ulx="4934" uly="4387">modo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4585" ulx="4932" uly="4479">ceregpn</line>
        <line lrx="5093" lry="4671" ulx="4928" uly="4584">cltaſüͤti</line>
        <line lrx="5093" lry="4773" ulx="4929" uly="4691">monios</line>
        <line lrx="5093" lry="4872" ulx="4930" uly="4784">nis Taur</line>
        <line lrx="5093" lry="4974" ulx="4935" uly="4882">ninhüsa</line>
        <line lrx="5091" lry="5071" ulx="4937" uly="4982">Usonuſin</line>
        <line lrx="5054" lry="5173" ulx="4941" uly="5066">Gaunie</line>
        <line lrx="5092" lry="5281" ulx="4935" uly="5178">3 Ncer</line>
        <line lrx="5093" lry="5370" ulx="4930" uly="5263">logi le 1</line>
        <line lrx="5093" lry="5474" ulx="4931" uly="5374">Aleni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="143" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_143">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_143.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="273" lry="1427" type="textblock" ulx="0" uly="815">
        <line lrx="273" lry="929" ulx="9" uly="815">In hnir⸗</line>
        <line lrx="273" lry="1128" ulx="0" uly="1023">erd iuderabir,</line>
        <line lrx="272" lry="1225" ulx="0" uly="1106">lertsineoiun</line>
        <line lrx="273" lry="1326" ulx="0" uly="1218">r deiſoanumnz</line>
        <line lrx="273" lry="1427" ulx="0" uly="1308">Aienicnndii</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="5559" type="textblock" ulx="0" uly="1923">
        <line lrx="272" lry="2025" ulx="0" uly="1923">gen crrennc⸗</line>
        <line lrx="271" lry="2139" ulx="0" uly="2025">un hor eylen</line>
        <line lrx="270" lry="2238" ulx="0" uly="2146">amn eos gihn</line>
        <line lrx="269" lry="2323" ulx="0" uly="2232">nveniſend A</line>
        <line lrx="266" lry="2420" ulx="0" uly="2330">i ubenienlend⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2524" ulx="7" uly="2432">ci Achenieldan</line>
        <line lrx="264" lry="2635" ulx="0" uly="2534">edeo Ppenlon</line>
        <line lrx="264" lry="2740" ulx="0" uly="2632">d epnelen</line>
        <line lrx="263" lry="2820" ulx="0" uly="2741">turos oon e⸗</line>
        <line lrx="261" lry="2937" ulx="0" uly="2834">e Edilos oein</line>
        <line lrx="259" lry="3017" ulx="0" uly="2940">Ni Hxcdcene,</line>
        <line lrx="253" lry="3139" ulx="0" uly="3048">miens pmu</line>
        <line lrx="249" lry="3345" ulx="0" uly="3243">a pognuclki</line>
        <line lrx="246" lry="3425" ulx="6" uly="3349">lencebarenenc⸗</line>
        <line lrx="244" lry="3526" ulx="0" uly="3444">ubilsent</line>
        <line lrx="227" lry="3626" ulx="0" uly="3543">le in,,</line>
        <line lrx="219" lry="3743" ulx="0" uly="3646">Arog pen</line>
        <line lrx="218" lry="3853" ulx="0" uly="3740">rinenn Ai</line>
        <line lrx="227" lry="3953" ulx="0" uly="3836">üfyne</line>
        <line lrx="241" lry="4051" ulx="34" uly="3929">nai</line>
        <line lrx="242" lry="4148" ulx="0" uly="4034">dimduchi</line>
        <line lrx="233" lry="4240" ulx="0" uly="4157">ſe leceſeln</line>
        <line lrx="232" lry="4342" ulx="0" uly="4235">ücsdange</line>
        <line lrx="232" lry="4446" ulx="0" uly="4353">gno homamm</line>
        <line lrx="230" lry="4547" ulx="0" uly="4441">ucer ihin</line>
        <line lrx="227" lry="4648" ulx="0" uly="4549">t Aelguum</line>
        <line lrx="225" lry="4861" ulx="0" uly="4735">. Gnpeſin</line>
        <line lrx="225" lry="4956" ulx="0" uly="4848">hentnſe,gl</line>
        <line lrx="222" lry="5055" ulx="0" uly="4948">gi kiginn</line>
        <line lrx="219" lry="5154" ulx="0" uly="5028">iunn etht</line>
        <line lrx="215" lry="5258" ulx="0" uly="5138">turos luſit</line>
        <line lrx="214" lry="5352" ulx="0" uly="5239">Cendum! 1</line>
        <line lrx="188" lry="5449" ulx="0" uly="5361">s magis/</line>
        <line lrx="206" lry="5559" ulx="0" uly="5376">eleit,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="987" type="textblock" ulx="610" uly="856">
        <line lrx="3602" lry="987" ulx="610" uly="856">tare ac uincere. Igitur ab his &amp; eorum ſociis induciæ pactæ ſunt: in hæc uerba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2813" lry="1176" type="textblock" ulx="1008" uly="1049">
        <line lrx="2813" lry="1176" ulx="1008" uly="1049">Induciæ inter Athenienſes &amp; Lacedæmonios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1669" type="textblock" ulx="594" uly="1441">
        <line lrx="3596" lry="1578" ulx="638" uly="1441">ANAacedæmonii ꝓbaueruũt hæc quæ eoꝶq; ꝗ aderant ſocii: atq; c;xerut</line>
        <line lrx="3596" lry="1669" ulx="594" uly="1524">ſe Boetiis hoc atq; phocenſibus quoad poſſent miſto Caducearore pſuaſuros:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1757" type="textblock" ulx="594" uly="1626">
        <line lrx="3639" lry="1757" ulx="594" uly="1626">qd ad pecuniã dei attinet curæ fore ut ſontes deprehendamus: &amp; in eos iure &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2152" type="textblock" ulx="589" uly="1733">
        <line lrx="3593" lry="1858" ulx="594" uly="1733">ex maiogꝶe legi bus aĩaduertamus: nos uoſq; &amp; ꝗbuſcũq; aliis libuerit prĩa inſtitu</line>
        <line lrx="3596" lry="1953" ulx="593" uly="1831">ta ſeruatibus, De his igit placuit lacedæmoniis &amp; eoꝶ ſociis(li mõ fœdera fi-</line>
        <line lrx="3591" lry="2052" ulx="592" uly="1927">ant) cũ Athenieſibus utroſq; ĩ ſua rerra manere cõtẽtos iisq; habẽus. Lacedæmo</line>
        <line lrx="3592" lry="2152" ulx="589" uly="2024">rmios ꝗdẽ ĩ Coryphaſio itra bufradẽ &amp; Tomeũ manẽtes. Atheniẽſes autcythereis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="2739" type="textblock" ulx="551" uly="2125">
        <line lrx="3623" lry="2252" ulx="571" uly="2125">neutros c alteris ſocietate miſceri: neq; nos cũ ipis neq; ipos nobcũ: Eos ꝗq ĩ Ni-</line>
        <line lrx="3589" lry="2346" ulx="594" uly="2218">ſæa eſiẽt &amp; ĩ Minoa nõ trãſire iter qd ẽ a Pylis:pter Niſũ ad Neptũi delubrũ. Ab</line>
        <line lrx="3633" lry="2444" ulx="551" uly="2305">ipſo aut delubro ſtati ad pontẽ Minoã uerſus: Megarẽſes quoq; ac ſocios nõ tran</line>
        <line lrx="3681" lry="2543" ulx="554" uly="2412">ſcẽdere uiã hanc: &amp; inlula hẽntes quã Athenienſes cœperũut: neutroſq; cũ alteros</line>
        <line lrx="3632" lry="2635" ulx="587" uly="2513">ultro citroq; cõmerriũ habere. Item eis uti licere quæcũq; nũc ĩ Troezene habẽt:</line>
        <line lrx="3585" lry="2739" ulx="587" uly="2608">&amp; de ꝗbuſcuq; cũ Atheniẽſibus cõuenerit: nec nõ uti mari quocuq; placuerit: uel</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3128" type="textblock" ulx="576" uly="2704">
        <line lrx="3583" lry="2837" ulx="585" uly="2704">ad ſua ip̃oꝑe uel ad ſocioge ire. Itẽ lacedæmõiis licere &amp; ſociis nauigare naui nõ</line>
        <line lrx="3582" lry="2933" ulx="584" uly="2803">longa: ied alio nauigio qd remis agataur: ſitq; põdo uecturæ duũ miliũ talentoꝶ.</line>
        <line lrx="3581" lry="3036" ulx="576" uly="2898">Itẽ Caduceatori atq; legaxis comiribuſq; quãatiſcũq;:ſi placuerit diſoluẽdh belh gra</line>
        <line lrx="3581" lry="3128" ulx="586" uly="3002">tia &amp; cõtrouerſiage in Pelopoõneſum Arhenas ue euntibus: ac redeuntibus terra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3504" type="textblock" ulx="586" uly="3096">
        <line lrx="3629" lry="3224" ulx="589" uly="3096">mariq; fœde ra eſſe: Traſfugas iĩterea nõ recipi libeꝶ ſeruũ ue: neq; a uobis necg</line>
        <line lrx="3629" lry="3320" ulx="587" uly="3191">a nobis. Itẽ uos cãm dicere nobis deferentibus: &amp; nos uobis ſecundum inſtituta</line>
        <line lrx="3626" lry="3415" ulx="586" uly="3291">maioꝑ ĩ litigado litẽ ſolui iudicio citra bellũ: Lacedæmoniis hæc ac ſociis placi</line>
        <line lrx="3578" lry="3504" ulx="587" uly="3386">ta ſunt. Quod ſi quid is aut honeſtius. aut iuſtius eſſe: uobis uidetur: euntes ĩ la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3902" type="textblock" ulx="586" uly="3482">
        <line lrx="3578" lry="3597" ulx="595" uly="3482">cedæmonia docetote. N ihil. n. qd modo iuſtũ dixeritis abnuẽt uel lacedæmonii</line>
        <line lrx="3578" lry="3705" ulx="590" uly="3580">uel ſocii. ii: qui ibũt id ſpati arbitriiq; in eundo hiĩturis: quatenus uos nobis uide</line>
        <line lrx="3576" lry="3804" ulx="586" uly="3675">bitis. Fœdera hæc ad änum erũt. Placuerũt populo. Acamãtibus tribus magiſtra</line>
        <line lrx="3573" lry="3902" ulx="593" uly="3778">tum prytaneũ gerebat. Phænippus ſcriba fuit. Niciades p̃fuit: Laches recitauit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4097" type="textblock" ulx="565" uly="3868">
        <line lrx="3620" lry="4012" ulx="565" uly="3868">Quod fauſtũ Atheniẽſibus ſit ĩducias fieri: put cõceſſerunt lacedæmonii eoꝑch</line>
        <line lrx="3574" lry="4097" ulx="590" uly="3965">ſocii:&amp; ſpopõderuũt ĩ populo ĩducias eſſe ãnuas :quæ hodierno die incipiãt. Quar</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4281" type="textblock" ulx="581" uly="4061">
        <line lrx="3573" lry="4198" ulx="584" uly="4061">todecimo Helaphebolionis mẽſis. Hoc ĩterim tp̃re utrorũq; legatos atq; Cadu-</line>
        <line lrx="3580" lry="4281" ulx="581" uly="4171">ceatores inuicẽ adeuntes tractare qua rõe bellũ diſoluatur: cõtionem aduocanti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="4385" type="textblock" ulx="587" uly="4252">
        <line lrx="3615" lry="4385" ulx="587" uly="4252">bus imperatoribus ac prætoribus. Primũ de pace conſultare Athenienlſes: quonã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4672" type="textblock" ulx="575" uly="4353">
        <line lrx="3570" lry="4491" ulx="579" uly="4353">modo adeat legatio de bello ſoluendo: &amp; per quã ſubito legatos qui aderũt ſpõ⸗/</line>
        <line lrx="3570" lry="4582" ulx="580" uly="4450">dere apud populum: ſe placitis ſtaturos ad annũ uertentem. Hæc con genta ac pla</line>
        <line lrx="3567" lry="4672" ulx="575" uly="4548">cita ſũt ĩter lacedæmõios Athemienſeſq; &amp; utrorũq; ſocios. Geraſtii apud lacedæ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5462" type="textblock" ulx="522" uly="4652">
        <line lrx="3607" lry="4774" ulx="576" uly="4652">monios menſis die duodecimo: Cõuentorum auctores exſtiterũt ex lacedæmo</line>
        <line lrx="3611" lry="4868" ulx="573" uly="4747">niis Taurus Echetimidæ: Athenæus Periclide, Philocharidas Eryxidaidæ: Ex co</line>
        <line lrx="3571" lry="4957" ulx="576" uly="4843">rinthis æneas Ocyte Euphamidas Arvſtonymi. Ex Sicvonis damotinus Naucra</line>
        <line lrx="3570" lry="5061" ulx="572" uly="4944">tis: onaſinus Megadis: ex Megarẽſibus Nicaſus cecali:menecrates ãphidori ex epi</line>
        <line lrx="3568" lry="5156" ulx="576" uly="5034">dauriis àphias Epeidæ: ex atheniẽſibus magiſtratus Nicoſtratus diotrophis Nici-</line>
        <line lrx="3611" lry="5256" ulx="562" uly="5133">as Nicerati autocles Tolmæi. Atq; hæ ꝗqdẽ iduciæ pactæ ſũt: &amp; p eas aſſidue icol</line>
        <line lrx="3566" lry="5353" ulx="522" uly="5228">loqu de reg maiorũ fœderibus uétitabat Veꝑꝶ p hos dies cũ hæc fiũt Sciona ap d</line>
        <line lrx="3604" lry="5462" ulx="562" uly="5330">Pallenã ciuitas ab Athẽiẽſibus ad Braſidã deſecit. Aiũt aũt ſcionæi ſe Pallenẽſes eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="1746" lry="5533" type="textblock" ulx="1709" uly="5493">
        <line lrx="1746" lry="5519" ulx="1722" uly="5493">₰</line>
        <line lrx="1733" lry="5533" ulx="1709" uly="5519">v.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="1477" type="textblock" ulx="712" uly="1247">
        <line lrx="3645" lry="1387" ulx="1004" uly="1247">Vog ad templum atq; oraculum Apollinis Pythii attinet: placet no-</line>
        <line lrx="3598" lry="1477" ulx="712" uly="1343">bris: ut qui uelint nullo dolo nulloq; metu cõſulãt ad prium ꝗtiq; ritũ:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="144" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_144">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_144.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3547" lry="701" type="textblock" ulx="3529" uly="681">
        <line lrx="3547" lry="701" ulx="3529" uly="681">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="975" type="textblock" ulx="1464" uly="864">
        <line lrx="4485" lry="975" ulx="1464" uly="864">ex pelopõneſo oriundos: fuoſq; maiores cum a Troia nauigarent tempeſtate qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="1557" type="textblock" ulx="1455" uly="968">
        <line lrx="4444" lry="1073" ulx="1459" uly="968">Achiui uſi ſunt in eum locũ appulſos ibi conſediſſe. Quos cũ deteci ſſent noctu</line>
        <line lrx="4450" lry="1170" ulx="1455" uly="1065">Braſidas adiit præeuntẽ officii gratia rriremé: ſequẽs ipſe eminus actuario naui-</line>
        <line lrx="4452" lry="1268" ulx="1465" uly="1164">gio:ut ſi quod ĩ nauigio ſuo maius incidiſſet triremis opem ei ferret. Si uero ĩ aliã</line>
        <line lrx="4452" lry="1363" ulx="1465" uly="1262">æque magnã trireméeé non exiſtimabat illa ĩminus nauigiũ directurã: ſed in nauẽ.</line>
        <line lrx="4453" lry="1455" ulx="1468" uly="1359">&amp; ſe interea ſaluũ fore cum trãſfretaſſet: coacto Sicionioꝶ concilio: in eã Sniam</line>
        <line lrx="4450" lry="1557" ulx="1468" uly="1454">locutus eſt: in quã apud Acanthũ ac Toronã. &amp; hoc amplius eẽ iſtos p̃cipua lau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="1652" type="textblock" ulx="1467" uly="1550">
        <line lrx="4501" lry="1652" ulx="1467" uly="1550">de dignox: qui cũ pallene in Iſthmo ſitã ab Athenienſibus occupetur Potidæam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1749" type="textblock" ulx="1466" uly="1645">
        <line lrx="4462" lry="1749" ulx="1466" uly="1645">tenẽtibus: cũq; nihil ſint aliud ꝗᷓ inſulani: tamẽ ad libertatẽ ultro trãſierint: non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="1949" type="textblock" ulx="1467" uly="1741">
        <line lrx="4566" lry="1857" ulx="1467" uly="1741">expectans ignauiter ut ſibi neceſſitas exprimeretur: agnoſcẽdi domeſtici boni&amp;</line>
        <line lrx="4499" lry="1949" ulx="1467" uly="1844">eſſe id ſignu eos aliquid aliud reg: maximaꝶe pᷣſtanti animo ſubdituros. Quod li</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="2140" type="textblock" ulx="1462" uly="1935">
        <line lrx="4454" lry="2050" ulx="1467" uly="1935">ex Snia contigeret haud dubie fideliſſimos lacedæmoniis amicos exiſtimatum</line>
        <line lrx="4469" lry="2140" ulx="1462" uly="2038">iri:atq; aliis in rebus honoratum. Quibus uerbis erecto animo ſcyonæi: &amp; omẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="2436" type="textblock" ulx="1467" uly="2131">
        <line lrx="4459" lry="2248" ulx="1473" uly="2131">pariter auditiores effecti: etiã illi quibus antea res acta diſplicuerat cõſtituerunt</line>
        <line lrx="4496" lry="2344" ulx="1529" uly="2230">renue bellum ferre. Et Braſidam cum in cæterit honeſte acceperunt: tum uero</line>
        <line lrx="4503" lry="2436" ulx="1467" uly="2331">&amp; publice aurea corona redimerunt tanꝗᷓ græciæ liberatorẽ: &amp; priuatim teniis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="2530" type="textblock" ulx="1466" uly="2426">
        <line lrx="4461" lry="2530" ulx="1466" uly="2426">coronauerunt: ac ueluti Athletam frequentaruut, IIle confeſtim relicto eis ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="2732" type="textblock" ulx="1466" uly="2521">
        <line lrx="4503" lry="2638" ulx="1469" uly="2521">quanto prælidio retro abiit. Nec multo poſt eodem cum maiore exercitu tranſ-</line>
        <line lrx="4504" lry="2732" ulx="1466" uly="2621">fretauit: uolens Mendam atq; Potidæam temptare: ac prius occupare: ꝗᷓ ꝙ ſuſpi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="2827" type="textblock" ulx="1461" uly="2712">
        <line lrx="4471" lry="2827" ulx="1461" uly="2712">cabat᷑. Athenienſes taꝗᷓ iſulæ ſuccurrerẽt. Et cũ nõ nihil de pditione traſegiſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="2922" type="textblock" ulx="1461" uly="2811">
        <line lrx="4509" lry="2922" ulx="1461" uly="2811">cũ his Ciuitatibus iã re eſſet exerciturus: interĩ ad eũ ueniũrt cũ trirẽi ꝗ ĩducias re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3014" type="textblock" ulx="1467" uly="2910">
        <line lrx="4465" lry="3014" ulx="1467" uly="2910">nũciarẽt. ex Atheniẽſibus Ariſtonymus. ex lacedæmõiis Athenæus. Ita exercitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="3121" type="textblock" ulx="1471" uly="3012">
        <line lrx="4499" lry="3121" ulx="1471" uly="3012">rurſus Toronẽ reverſus eſt: &amp; legati renunciat Braſidæ cõuẽta. Quæ quidẽ uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3311" type="textblock" ulx="1467" uly="3108">
        <line lrx="4465" lry="3214" ulx="1467" uly="3108">uerſii Thracia ſocii approbauerũt ariſtonymus aũt cætera ãnuere: Scyonios tamẽ</line>
        <line lrx="2982" lry="3311" ulx="1467" uly="3205">negare in ſœderibus fore: quos ex diege</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3700" type="textblock" ulx="1472" uly="3596">
        <line lrx="4463" lry="3700" ulx="1472" uly="3596">fœdera pᷣuaricari: &amp; ſe pro Ciuitate interceſſuros fidem Braſidæ habentes:para-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="4184" type="textblock" ulx="1429" uly="3692">
        <line lrx="4500" lry="3800" ulx="1429" uly="3692">toſq; iudicio diſceptare. Illi nolle iudicio periclitari: ſed primo quoq; tempore</line>
        <line lrx="4459" lry="3888" ulx="1468" uly="3788">cum exercitu abire irati: ſi qui in inſulis iam ſunt ab ipſis deſciſcendu cenſeant:</line>
        <line lrx="4458" lry="3986" ulx="1468" uly="3886">in utili ſibi lacedæmonioꝶg terreſtri potentia confiſi. Conſtabat tamẽ re nera de</line>
        <line lrx="4502" lry="4090" ulx="1470" uly="3980">fectionem fuiſſe qua ius ſuum tutabantur Athenienles. Quippe duobus diebus</line>
        <line lrx="4505" lry="4184" ulx="1469" uly="4077">poſterius a Scyomiis deſcitum eſt. Itaq; facto in Snĩam Cleonis decreto de Scyo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="4282" type="textblock" ulx="1473" uly="4178">
        <line lrx="4461" lry="4282" ulx="1473" uly="4178">niis capiendis interimendiſq;: cætera omittentes ad hoc ſe ſe præparabant. Atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="4677" type="textblock" ulx="1466" uly="4275">
        <line lrx="4503" lry="4382" ulx="1466" uly="4275">ĩterea ab eis Menda defecit: Ciuitas ĩ pallena Eritreoꝶ colonia: quà &amp; ipſam Bra</line>
        <line lrx="4505" lry="4479" ulx="1472" uly="4370">ſidas recepit:non exiſtimans ſe iniuſte agere quia per inducias aperte defeciſſẽt.</line>
        <line lrx="4452" lry="4574" ulx="1472" uly="4473">Nam erât quæ inuicem Athenienſibus crimini daret &amp; fœderum ruptoribus.</line>
        <line lrx="4511" lry="4677" ulx="1472" uly="4567">Quo magis Mendenſes fuere audaces: tum cognita Braſidæ propenſa Snia:tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="4775" type="textblock" ulx="1425" uly="4666">
        <line lrx="4457" lry="4775" ulx="1425" uly="4666">ſumpta ex Scyoniis co niectura: quos non prodidiſſet: tum ꝙ eis pauci cum adeſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="5067" type="textblock" ulx="1414" uly="4765">
        <line lrx="4507" lry="4876" ulx="1414" uly="4765">ſent conſcii: &amp; ii tunc cunctarentur non tamen ommiſſiſſent: ſed cum ſibi ipſis</line>
        <line lrx="4505" lry="4969" ulx="1468" uly="4862">timerent ne pate ferent: tamen eos qui multi erant præter opini onem ſuperauiſ</line>
        <line lrx="4508" lry="5067" ulx="1465" uly="4960">lent. Hæc cum protinus Athenienſes acceperunt multo magis irritati ſe aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="5159" type="textblock" ulx="1473" uly="5050">
        <line lrx="4456" lry="5159" ulx="1473" uly="5050">utrunque Ciuitatem inſtruebant: quorum claſſis aduentum expectans: Braſidas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="5259" type="textblock" ulx="1468" uly="5133">
        <line lrx="4556" lry="5259" ulx="1468" uly="5133">Iiberos Vxoreſque Scyoniorum ac Mendenſium ſubduxit in Chalcidicam Olyn</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="5357" type="textblock" ulx="1471" uly="5251">
        <line lrx="4450" lry="5357" ulx="1471" uly="5251">thum: cum præſicho quingentorum beloponnenſium totidemque peltatorum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="5471" type="textblock" ulx="1472" uly="5344">
        <line lrx="4511" lry="5471" ulx="1472" uly="5344">Chalcidenſium profecto omnium Polydamida. Et iſti quidem tanꝗ propediem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="3606" type="textblock" ulx="1436" uly="3216">
        <line lrx="4480" lry="3310" ulx="3009" uly="3216">upputacõe ſciebat poſt initas inducias</line>
        <line lrx="4504" lry="3400" ulx="1467" uly="3301">defeciſſe. Braſidas cõtra multis uerbis affirmare ãtea defeciſſe: nec ſe urbem uel-</line>
        <line lrx="4501" lry="3505" ulx="1469" uly="3402">le tradere. Quæ ubi ariſtonymus Athenis retulit: ptinus Athenienſes inexpedi-</line>
        <line lrx="4501" lry="3606" ulx="1436" uly="3499">to fuerunt Scyone bellum inferendi. Sed lacedæmonii miſſa legatione dicere eos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3487" type="textblock" ulx="4888" uly="798">
        <line lrx="5093" lry="909" ulx="4896" uly="798">genturi</line>
        <line lrx="5093" lry="1015" ulx="4891" uly="917">mautinre</line>
        <line lrx="5085" lry="1117" ulx="4888" uly="1005">nicquushel</line>
        <line lrx="5082" lry="1213" ulx="4890" uly="1106">Peloponenl</line>
        <line lrx="5093" lry="1309" ulx="4910" uly="1206">ltuciein</line>
        <line lrx="5093" lry="1409" ulx="4891" uly="1307">5edond</line>
        <line lrx="5091" lry="1515" ulx="4891" uly="1403">melitegi</line>
        <line lrx="5080" lry="1606" ulx="4892" uly="1519">ſtraponut,</line>
        <line lrx="5093" lry="1706" ulx="4897" uly="1617">bareqtes p⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1793" ulx="4900" uly="1711">Perdiccasc.</line>
        <line lrx="5091" lry="1889" ulx="4902" uly="1796">lüederio</line>
        <line lrx="5093" lry="2003" ulx="4897" uly="1915">enpeicatel</line>
        <line lrx="5093" lry="2096" ulx="4895" uly="2005">tridoucg tut</line>
        <line lrx="5093" lry="2204" ulx="4891" uly="2095">Vexberdie</line>
        <line lrx="5093" lry="2284" ulx="4893" uly="2197">Braidasai</line>
        <line lrx="5093" lry="2402" ulx="4900" uly="2299">AGhüh⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2480" ulx="4903" uly="2408">era Acun</line>
        <line lrx="5093" lry="2578" ulx="4907" uly="2498">Ambeoee</line>
        <line lrx="5093" lry="2694" ulx="4904" uly="2597">kund Cu</line>
        <line lrx="5093" lry="2777" ulx="4899" uly="2720">let mnlerun</line>
        <line lrx="5093" lry="2892" ulx="4899" uly="2793">culltrid</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4900" uly="2899">lesaduent</line>
        <line lrx="5093" lry="3088" ulx="4904" uly="2995">domumr</line>
        <line lrx="5093" lry="3190" ulx="4912" uly="3090">i Drade</line>
        <line lrx="5093" lry="3286" ulx="4926" uly="3194">ſiaspein</line>
        <line lrx="5093" lry="3365" ulx="4929" uly="3292">Uum juat⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3487" ulx="4928" uly="3389">cerer ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3585" type="textblock" ulx="4883" uly="3505">
        <line lrx="5093" lry="3585" ulx="4883" uly="3505">1o man</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3667" type="textblock" ulx="4917" uly="3584">
        <line lrx="5093" lry="3667" ulx="4917" uly="3584">ofeereuba</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5476" type="textblock" ulx="4925" uly="4284">
        <line lrx="5093" lry="4367" ulx="4941" uly="4284">tuclinẽ</line>
        <line lrx="5093" lry="4467" ulx="4932" uly="4387">conabo</line>
        <line lrx="5093" lry="4585" ulx="4927" uly="4484">mm ſen</line>
        <line lrx="5093" lry="4676" ulx="4926" uly="4584">noexeii</line>
        <line lrx="5086" lry="4770" ulx="4925" uly="4678">Ponbas</line>
        <line lrx="5093" lry="4891" ulx="4925" uly="4781">nücſhen</line>
        <line lrx="5093" lry="4983" ulx="4930" uly="4894">Pugnauik</line>
        <line lrx="5093" lry="5093" ulx="4933" uly="4973">loru⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5172" ulx="4937" uly="5085">Titatis a</line>
        <line lrx="5066" lry="5268" ulx="4937" uly="5168">bonam</line>
        <line lrx="5093" lry="5371" ulx="4934" uly="5279">tarciſüͤr</line>
        <line lrx="5093" lry="5476" ulx="4933" uly="5376"> voeit</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="145" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_145">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_145.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="282" lry="1489" type="textblock" ulx="0" uly="773">
        <line lrx="239" lry="898" ulx="8" uly="773">n- lempeltre</line>
        <line lrx="281" lry="1103" ulx="0" uly="980">us acunnon</line>
        <line lrx="282" lry="1206" ulx="0" uly="1079">err Aleii⸗</line>
        <line lrx="281" lry="1301" ulx="0" uly="1200">Würaedinnan,</line>
        <line lrx="279" lry="1393" ulx="0" uly="1269">nellonneigri</line>
        <line lrx="279" lry="1489" ulx="0" uly="1370">Eiſos Peipualn</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="1586" type="textblock" ulx="0" uly="1490">
        <line lrx="330" lry="1586" ulx="0" uly="1490">npetur boten</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1785" type="textblock" ulx="0" uly="1580">
        <line lrx="278" lry="1689" ulx="0" uly="1580">ro Uiſeninnn</line>
        <line lrx="277" lry="1785" ulx="27" uly="1684">ommeſticibonig</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1900" type="textblock" ulx="0" uly="1774">
        <line lrx="308" lry="1900" ulx="0" uly="1774">dditund Oodt</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3877" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="276" lry="1983" ulx="0" uly="1885">icoseriſtimmun</line>
        <line lrx="275" lry="2083" ulx="0" uly="1985">lgonei Kon</line>
        <line lrx="275" lry="2182" ulx="0" uly="2092">erat cöltiwenun</line>
        <line lrx="273" lry="2280" ulx="0" uly="2206">Perundtumven</line>
        <line lrx="271" lry="2384" ulx="0" uly="2288">priuntim teni⸗</line>
        <line lrx="269" lry="2479" ulx="0" uly="2396">im elido ee</line>
        <line lrx="267" lry="2578" ulx="0" uly="2503">eexverciutnt</line>
        <line lrx="267" lry="2774" ulx="0" uly="2596">reg . luß⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2800" ulx="3" uly="2700">ntore nitgile</line>
        <line lrx="264" lry="2895" ulx="8" uly="2797">Tmiigicdgcinn</line>
        <line lrx="264" lry="2976" ulx="0" uly="2905">Zvs luaexercitus</line>
        <line lrx="261" lry="3100" ulx="0" uly="2996">Qrcucei</line>
        <line lrx="262" lry="3196" ulx="0" uly="3098">eoniosun⸗</line>
        <line lrx="264" lry="3278" ulx="0" uly="3199">initzs indoct</line>
        <line lrx="249" lry="3379" ulx="0" uly="3300">Xleurbemu⸗</line>
        <line lrx="251" lry="3494" ulx="0" uly="3401">enles eypec⸗</line>
        <line lrx="251" lry="3577" ulx="0" uly="3501">re dœreeos</line>
        <line lrx="237" lry="3692" ulx="0" uly="3603">bemes palz</line>
        <line lrx="220" lry="3801" ulx="2" uly="3715">g lenpore</line>
        <line lrx="228" lry="3877" ulx="0" uly="3795">du cenleam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="262" lry="3977" type="textblock" ulx="0" uly="3891">
        <line lrx="262" lry="3977" ulx="0" uly="3891">veteverade</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="5521" type="textblock" ulx="0" uly="3991">
        <line lrx="241" lry="4079" ulx="0" uly="3991">nodus diedus</line>
        <line lrx="238" lry="4187" ulx="0" uly="4093">neio de ⸗</line>
        <line lrx="238" lry="4284" ulx="0" uly="4192">rabant A</line>
        <line lrx="236" lry="4401" ulx="0" uly="4286">Aimbe</line>
        <line lrx="232" lry="4488" ulx="0" uly="4388">ene Celealle</line>
        <line lrx="230" lry="4597" ulx="0" uly="4490">n wyrorbun</line>
        <line lrx="228" lry="4689" ulx="0" uly="4599">enla iatun</line>
        <line lrx="230" lry="4791" ulx="0" uly="4685">cicumace⸗</line>
        <line lrx="226" lry="4900" ulx="0" uly="4791">aum ſbiipi</line>
        <line lrx="231" lry="4993" ulx="0" uly="4877">em upenl</line>
        <line lrx="223" lry="5090" ulx="0" uly="4987">riſendterin</line>
        <line lrx="219" lry="5192" ulx="0" uly="5084">lans Brden</line>
        <line lrx="217" lry="5295" ulx="0" uly="5187">icicamO</line>
        <line lrx="212" lry="5411" ulx="0" uly="5297">pelenormn</line>
        <line lrx="224" lry="5521" ulx="0" uly="5385">. rordin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1756" type="textblock" ulx="605" uly="848">
        <line lrx="3599" lry="972" ulx="631" uly="848">uenturis Athenienſibus: recte ſane inter ſe cõmuniter res admiſtrabant. Braſi-</line>
        <line lrx="3597" lry="1090" ulx="619" uly="944">das aut interea pariter ac perdiccas rurſus aduerſus Arribæũ tendunt ĩ lyncium</line>
        <line lrx="3598" lry="1185" ulx="609" uly="1039">hic quas hẽbat copias ducens Macedonum &amp; incolaꝶe græcoꝑg. Ille præter luas</line>
        <line lrx="3596" lry="1286" ulx="610" uly="1135">Pelopõnenſium reliqas: Chalcidenſes Acanthios: &amp; ex alis populis ꝓ cuiuſq; ma</line>
        <line lrx="3592" lry="1378" ulx="608" uly="1238">Snitudie in ſũma græcoꝶ armatoꝶe fere Tria milia eꝗqtes omnes qui ſequebant:</line>
        <line lrx="3596" lry="1474" ulx="610" uly="1330">Macedonu cum Chalcidenſibus circiter mille alia barbaroꝑ manus permulta.</line>
        <line lrx="3592" lry="1572" ulx="609" uly="1417">Ingreſſi regionẽ Arribæi cũ lynceſtas ex aduerſo caſtra metatos ĩuẽiſſet: &amp; ipſi ca</line>
        <line lrx="3592" lry="1669" ulx="605" uly="1520">ſtra ponũt. Cũq; pedites collẽ e regiõe ſuũ utrinq; hẽrent: &amp; campũ qꝗ interiace-</line>
        <line lrx="3590" lry="1756" ulx="612" uly="1618">bat eꝗtes ꝓcurſa rent: pugna ĩter eos primũ eqſtris cõmiſſa eſt. Deĩde Braſidas &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2047" type="textblock" ulx="586" uly="1717">
        <line lrx="3614" lry="1872" ulx="607" uly="1717">Perdiccas cũ lynceſte pedites cũ eꝗtibus e colle priores ꝓceſſiſſent:parati ad præ</line>
        <line lrx="3602" lry="1970" ulx="586" uly="1815">liũ ediuerſo ꝓPductis &amp; ipſi copiis cõflixerũt.lynceſtæ ĩ fugã uerſi ſũt:multi iter⸗</line>
        <line lrx="3599" lry="2047" ulx="603" uly="1927">empti: cæteri fugiedo altiora adepti: qeuerũt. Poſt hæc trophæo erecto biduum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2258" type="textblock" ulx="593" uly="2013">
        <line lrx="3584" lry="2157" ulx="603" uly="2013">triduuũq; ſubſtiterut: opperietes hillyrios ꝗ apdicca mercede cõducti uẽturi erat.</line>
        <line lrx="3589" lry="2258" ulx="593" uly="2106">Veꝶe Perdiccas nõ iubſidere ãplius uolebat: ſed aduerſus Arribæi oppida ꝓgredi.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2441" type="textblock" ulx="556" uly="2200">
        <line lrx="3594" lry="2349" ulx="595" uly="2200">Braſidas aut reſpiciẽs ad Mendã ne ꝗd pateretur: ſi prius appellerẽt Atheniéſes:</line>
        <line lrx="3583" lry="2441" ulx="556" uly="2307">&amp;&amp; ꝙ hillyrii nõ aderaãt non ad ꝓgrediendũ: ſed ad regrediendũ potius animatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="2539" type="textblock" ulx="595" uly="2410">
        <line lrx="3581" lry="2539" ulx="595" uly="2410">erat: &amp; cum ii inter ſe altercarẽtur: nunciatum eſt Hillyrios Perdicca prodito cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2637" type="textblock" ulx="599" uly="2497">
        <line lrx="3591" lry="2637" ulx="599" uly="2497">Arribæo eẽ: Ex quo utriq; uidebatur obilloꝶeꝛ metum hoĩum bellicoſoꝶ eſſe ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2929" type="textblock" ulx="595" uly="2597">
        <line lrx="3579" lry="2743" ulx="599" uly="2597">eunduũ. Cuq; propter contentionem nihil eſſet conſtitutũ quonã tendere oporte</line>
        <line lrx="3576" lry="2836" ulx="595" uly="2712">ret: interueniente nocte macedones barbarogeq; multitudo: ſubito timore per⸗</line>
        <line lrx="3576" lry="2929" ulx="598" uly="2793">culſi: id qd in magnis exercitibus fieri conſueuit: in certis cauſis ꝙ putarent plu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="3029" type="textblock" ulx="592" uly="2894">
        <line lrx="3635" lry="3029" ulx="592" uly="2894">res aduentare ꝗᷓ ueniebant: tantũq; nondũ adeſſe in repentinam fugam ſe dantes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3686" type="textblock" ulx="578" uly="2984">
        <line lrx="3573" lry="3126" ulx="578" uly="2984">domum reuerterunt: &amp; Perdiccam a principio ignaꝶ rei ut reſciuit coegerũt: an</line>
        <line lrx="3571" lry="3212" ulx="591" uly="3080">teꝗᷓ Braſidã iſpiceret: ꝓcul. n. ſane alter ab altero caſira hẽbant: illic diſcedere Bra</line>
        <line lrx="3570" lry="3319" ulx="594" uly="3182">ſidas primo diluculo poſtꝗᷓ accepit:&amp; abiſſe Macedones &amp; Hillyrios atq; Arribæ</line>
        <line lrx="3571" lry="3409" ulx="588" uly="3280">um ĩuaſuros:quadrato ipᷣe agmie leui armatura ĩ mediũ accepta cõſtituerat abſce</line>
        <line lrx="3570" lry="3508" ulx="593" uly="3374">dere: diſpoſitiſq; ſiqua ĩuadaretur iunioribus excurſoribus:cũ delecta ipſe trecẽ-</line>
        <line lrx="3563" lry="3612" ulx="586" uly="3482">tog manu ĩ aio hẽbat: ut poſtrẽus diſcederet reſiſtẽdo primis ꝗbuſq; hoſtiũ ſe ſe</line>
        <line lrx="3418" lry="3686" ulx="585" uly="3569">offerẽtibus: &amp; priuſꝗᷓ illi aduentarent: ut ĩ breui milites ſuos adhorratus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2020" lry="3910" type="textblock" ulx="996" uly="3732">
        <line lrx="2020" lry="3910" ulx="996" uly="3732">Oratio Braſidæ ad Milites.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="4486" type="textblock" ulx="564" uly="3967">
        <line lrx="3556" lry="4100" ulx="921" uly="3967">Iſi ego ſuſpicarer Viri Pelopõnẽſes terrore pculſos:qd derelictus ſum:</line>
        <line lrx="3559" lry="4199" ulx="893" uly="4064">AQAQdqq; barbari &amp; ii permulti in nos tendũt: non ica uos borta rer pari-</line>
        <line lrx="3557" lry="4286" ulx="777" uly="4169">4 ter ac docerem. Nũc qd ad deſertionẽ noſtroꝶ &amp; ad hoſtium multi-</line>
        <line lrx="3552" lry="4392" ulx="564" uly="4256">tudinẽ attinet: quæ maxima ſunt uos breui admonitione &amp; hortatione pſuadere</line>
        <line lrx="3551" lry="4486" ulx="573" uly="4355">conabor. Conuenit.n. uobis ĩ rebus bellicis ſtrenuos eſſe:non pp pᷣſentiam ſocio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="4679" type="textblock" ulx="571" uly="4455">
        <line lrx="3613" lry="4595" ulx="571" uly="4455">rum ſemp: ſed uirtutis ꝓprie cauſa: neq; alioꝶe multitudine terreri. Quippe qui</line>
        <line lrx="3552" lry="4679" ulx="572" uly="4552">nõ ex eiuſmodi re.p. ortum ducitis:in quibus nõ præſũt paucis multi: ſed potius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4779" type="textblock" ulx="568" uly="4648">
        <line lrx="3566" lry="4779" ulx="568" uly="4648">pluribus pauci: nullo alio adepti potentiã ꝗᷓ uĩcendo ĩ præliis. Barbaros aut quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="5070" type="textblock" ulx="517" uly="4748">
        <line lrx="3579" lry="4883" ulx="563" uly="4748">nũc inexperti formidatis ſcire debetis: &amp; ex illis contra quos pro Macedonibus</line>
        <line lrx="3565" lry="4972" ulx="566" uly="4847">pugnauiſtis: ex iis quæ ego partim cõiectura: partim fama intelligo: nõ aſperos</line>
        <line lrx="3545" lry="5070" ulx="517" uly="4940">fore. Quæcũq;. n. re uera ſũt ĩbecilla: ſed putãtur ualida:cũ de ipᷣis documẽtũ ue/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3546" lry="5459" type="textblock" ulx="556" uly="5043">
        <line lrx="3546" lry="5172" ulx="562" uly="5043">ritatis acceſſerit: audaciores aduerſarios zeddũt. Quibus autem aliquod utiq;</line>
        <line lrx="3541" lry="5266" ulx="562" uly="5135">bonum adeſt:ſi quis id non præuiderit hic in eos ferocior fertur,. Iſti uero quod</line>
        <line lrx="3542" lry="5352" ulx="557" uly="5234">tardi fũt ĩ ueniẽdo terrori ſũt hoĩbus ĩpitis: ut pote aſpectu multitudis horrendi:</line>
        <line lrx="3538" lry="5459" ulx="556" uly="5333">&amp; uociſeratõis magnitudine terribiles: &amp; inanis illa elaroꝑ armoꝶ crepitatio</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="146" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_146">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_146.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3321" lry="738" type="textblock" ulx="3269" uly="726">
        <line lrx="3321" lry="738" ulx="3269" uly="726">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="1654" type="textblock" ulx="1502" uly="874">
        <line lrx="4490" lry="979" ulx="1508" uly="874">ſpeciem minaꝑꝶ habet:ſed iidem in conſerendis manibus aduerſus eos qui iſta</line>
        <line lrx="4495" lry="1075" ulx="1523" uly="974">ſuſtinent non tales exiſtunt: Neq;. n. pudet eos quẽadmõm nos lacedæmomos:</line>
        <line lrx="4497" lry="1177" ulx="1506" uly="1072">cum ordinem nullũ habeant locum deſerere dum ſuperantur: quoꝶe fuga eãdẽ</line>
        <line lrx="4499" lry="1267" ulx="1520" uly="1167">quã aggreſſio honeſtis gloriã haber: ac pro irreprehẽſibili re ac forti exiſtimatur:</line>
        <line lrx="4494" lry="1369" ulx="1502" uly="1267">&amp; cum pugna reꝑ domina ſit: præcipueq; ſi cui præbeat cũ decore cäm conſer-</line>
        <line lrx="4496" lry="1461" ulx="1524" uly="1363">uandæ ſalutis: tutius ducunt citra ſuũ periculũ terretacere nos: ꝗᷓ nobiſcum ue-</line>
        <line lrx="4500" lry="1560" ulx="1524" uly="1455">nire ad manus: id qd ante ꝗᷓ nunc factitauerũt. A quibus quicꝗd aſperitatis im-</line>
        <line lrx="4495" lry="1654" ulx="1521" uly="1553">pendeat. Cernitis re quidẽ modicum: aſpectu aur &amp; auditu ferox. Eos cum jĩfeſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="1751" type="textblock" ulx="1524" uly="1652">
        <line lrx="4570" lry="1751" ulx="1524" uly="1652">uenient uos ſuſtinẽtes:&amp; cum tempus erit cum decore &amp; ordine: rurſus uos ſub-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="2436" type="textblock" ulx="1488" uly="1751">
        <line lrx="4501" lry="1854" ulx="1523" uly="1751">ducentes intutũ propere abibitis: cognituri in reliquũ tempus huiuſmõi turbas:</line>
        <line lrx="4498" lry="1946" ulx="1524" uly="1852">iis qui primum impetum exceperit oſtentare robur: minabundas eminus ac cũ-</line>
        <line lrx="4504" lry="2046" ulx="1525" uly="1942">ctabundas eaſdem:ſi acceſteris cominuſq; conſtiteris ſtrenuitatẽ celeriter  id ut</line>
        <line lrx="4502" lry="2149" ulx="1525" uly="1972">tuti ſint demonſtrare. Talibus horrarus Bisſickn, copias ſubducebat. Quo uiſo</line>
        <line lrx="4501" lry="2244" ulx="1521" uly="2138">Barbari multa uociferatione ac tumultu ingruebant: eum fugere opinates præ-</line>
        <line lrx="4500" lry="2340" ulx="1522" uly="2235">uentuq; ſe interfecturos. Sed cum excurſores quacũq; illi incidebant obſiſterẽt:</line>
        <line lrx="4505" lry="2436" ulx="1488" uly="2329">&amp; iple cum delecta manu inuadentes ſuſtineret: ita præter opinionem aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="2541" type="textblock" ulx="1523" uly="2426">
        <line lrx="4542" lry="2541" ulx="1523" uly="2426">primum impetum reſiſterunt: &amp; deinceps excipiendo eos propulſarunt: ſe ſe cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="3121" type="textblock" ulx="1519" uly="2525">
        <line lrx="4504" lry="2635" ulx="1524" uly="2525">ab illis ceſſaretur ſubtrahentes. Ac cum in ſpatioſum uentum eſt locum a græcis</line>
        <line lrx="4502" lry="2730" ulx="1523" uly="2622">qui cum Braſida erant iam procul aberant barbari: quæ pars relicta erat: ut hos</line>
        <line lrx="4505" lry="2832" ulx="1523" uly="2719">in ſecuta cũ ipſis cõſereret manus. Nam cæteri curſu cõtenderant infugiẽtes Ma</line>
        <line lrx="4504" lry="2928" ulx="1522" uly="2818">cedones:quog ut in quẽq; incidebãt trucidauerũt. lidem anguſto in regionem</line>
        <line lrx="4503" lry="3018" ulx="1519" uly="2916">Arribæi inter duos colles ingre ſſu occupato: ſciẽtes non aliam eſſe Braſidæ ad</line>
        <line lrx="4508" lry="3121" ulx="1523" uly="3014">redeundũ uiã iam aduẽtantem illũ ad ambiguũ uiæ circũſiſtunt tanꝗᷓ capturi. At</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="3219" type="textblock" ulx="1522" uly="3113">
        <line lrx="4545" lry="3219" ulx="1522" uly="3113">iſte re cognita pcipit iis qui ſecũ erant rrecentis: ut in eũ quẽ magis ſuſpicabatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="3509" type="textblock" ulx="1521" uly="3210">
        <line lrx="4508" lry="3319" ulx="1524" uly="3210">captum iri collẽ tendẽetes ꝗᷓ poſſent: ꝓ le qſq; celerrimo curſu ſine ordine conarẽ</line>
        <line lrx="4508" lry="3412" ulx="1523" uly="3309">tur extrudere barbaros iam cõtra uemiẽtes: priuſꝗᷓ maiori illoꝑ accedente mul-</line>
        <line lrx="4507" lry="3509" ulx="1521" uly="3407">titudie ibi cõcluderetur. Ita Braſidiani eos qui in colle erant aggreſſi impetu ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4578" lry="3601" type="textblock" ulx="1522" uly="3472">
        <line lrx="4441" lry="3537" ulx="2439" uly="3473">— „ - . α . . . —w „</line>
        <line lrx="4578" lry="3601" ulx="1522" uly="3472">perant: &amp; reliquus exercitus eodem facilius conceſſit. Nam barbari facta illic ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="4874" type="textblock" ulx="1454" uly="3603">
        <line lrx="4505" lry="3703" ulx="1464" uly="3603">Oꝑꝶe fuga deterriti: &amp; ꝙ hos ad fines eſſe ſãq; euaſiſſe arbitrarẽtur:nõ ſũt ulterius</line>
        <line lrx="4504" lry="3798" ulx="1524" uly="3697">perſecuti. Braſidas aut ubi editiora adeptus eſt: tutius iter faciẽr peruenit eodem</line>
        <line lrx="4507" lry="3899" ulx="1526" uly="3793">die Arniſſam primũ quæ erat ditionis Perdiccæ: Vbi milites Macedonibus ꝙ</line>
        <line lrx="4510" lry="3997" ulx="1521" uly="3891">priores abiſſent irati: ut in queq; incidebat inter eundũ: uel iuga boum uel Vala</line>
        <line lrx="4500" lry="4089" ulx="1523" uly="3990">quæ Macedonibus deciderat: qualia credhibile eſt ĩ nocturno &amp; trepido diſceſſu</line>
        <line lrx="4510" lry="4189" ulx="1454" uly="4086">coõtingere: iuga quidẽ ſoluentes conciderunt: uaſa uero ſibi uendicarunt. Atque</line>
        <line lrx="4506" lry="4284" ulx="1522" uly="4183">hinc primum Perdiccas Braſidam ſibi hoſtem eſſe exiſtimauit: &amp; poſtea iudicio</line>
        <line lrx="4507" lry="4389" ulx="1524" uly="4282">Pelopõneniium in Atheniẽſes nõ conluetũ odium geſſit: ſed cum e grauiſſimis</line>
        <line lrx="4503" lry="4484" ulx="1458" uly="4377">calamitatibus emerſiſſet: dedit qperam ut quoquomodo ꝗᷓ primum cum Athe</line>
        <line lrx="4505" lry="4579" ulx="1512" uly="4478">niéſibus conueniret: &amp; a lacedæmoniis diſſociaretur. Braſidas ex Macedomiaa re-</line>
        <line lrx="4507" lry="4679" ulx="1523" uly="4573">uerſus Toronam offendit: Athenienſes iam Mendam tenentes: &amp; quia inualidũ</line>
        <line lrx="4504" lry="4772" ulx="1521" uly="4673">ſe ad expellendos iam hoſtes ſi in pallenam traſiret arbitrabatur:ibi ſubſedit ad</line>
        <line lrx="4504" lry="4874" ulx="1519" uly="4770">Vrbis præſidium. Nam per id tempus Athenienſes exierant auxilio iis: qui apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="4971" type="textblock" ulx="1517" uly="4867">
        <line lrx="4516" lry="4971" ulx="1517" uly="4867">lyncum erant contra Mendam &amp; Scionamiquemadmodum inſtructi erant ꝗn-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="5065" type="textblock" ulx="1518" uly="4967">
        <line lrx="4512" lry="5065" ulx="1518" uly="4967">quaginta cum nauibus:quarum decem erant Chiæ ferentibus mille armatos ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4567" lry="5359" type="textblock" ulx="1517" uly="5063">
        <line lrx="4516" lry="5168" ulx="1522" uly="5063">orum populariũ: ſagittarios ſexcẽtos Thracum mercenariorum mille: alioſq; il-</line>
        <line lrx="4515" lry="5262" ulx="1520" uly="5156">linc ſociorum peltatos: Nicia Nicerati &amp; Nicoſtrato diitrephis ducibus. Cum</line>
        <line lrx="4567" lry="5359" ulx="1517" uly="5254">qua Claſſe ex Potidæa profecti: cum iuxta neptuni tẽplum tenuiſſent aduerſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="5462" type="textblock" ulx="1534" uly="5352">
        <line lrx="4504" lry="5462" ulx="1534" uly="5352">Mendenſes iere, Illi &amp; Scionioꝶ auxiliares recenti cum pelopõnẽſium præſidio:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="5541" type="textblock" ulx="1531" uly="5531">
        <line lrx="1564" lry="5541" ulx="1531" uly="5531">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2896" type="textblock" ulx="4865" uly="910">
        <line lrx="5093" lry="1009" ulx="4870" uly="910">ommnes armni</line>
        <line lrx="5093" lry="1112" ulx="4870" uly="1014">buntſapturt</line>
        <line lrx="5070" lry="1212" ulx="4869" uly="1104">ſubens ſecu</line>
        <line lrx="5093" lry="1303" ulx="4870" uly="1198">ectos era</line>
        <line lrx="5093" lry="1411" ulx="4867" uly="1302">Nicoltta⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="1517" ulx="4867" uly="1404">ooppurbatio</line>
        <line lrx="5090" lry="1597" ulx="4869" uly="1499">cũ eo die</line>
        <line lrx="5093" lry="1712" ulx="4868" uly="1601">metatiſüta</line>
        <line lrx="5093" lry="1812" ulx="4865" uly="1694">nienlesoti</line>
        <line lrx="5088" lry="1919" ulx="4868" uly="1797">popylatt ſi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2013" ulx="4868" uly="1899">pũ nocet</line>
        <line lrx="5087" lry="2114" ulx="4873" uly="1993">poreſius ad</line>
        <line lrx="5093" lry="2187" ulx="4872" uly="2096">bemobſedi</line>
        <line lrx="5093" lry="2286" ulx="4873" uly="2197">te Menden</line>
        <line lrx="5093" lry="2386" ulx="4877" uly="2292">ſkruebatt</line>
        <line lrx="5093" lry="2485" ulx="4880" uly="2399">traciceret</line>
        <line lrx="5093" lry="2582" ulx="4886" uly="2497">traccebatn</line>
        <line lrx="5093" lry="2700" ulx="4879" uly="2606">ptisarmiste</line>
        <line lrx="5093" lry="2800" ulx="4873" uly="2698">ppetucato v⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2896" ulx="4873" uly="2794">bus portef</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="3007" type="textblock" ulx="4860" uly="2893">
        <line lrx="5092" lry="3007" ulx="4860" uly="2893">pmöntoriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5563" type="textblock" ulx="4877" uly="2997">
        <line lrx="5093" lry="3093" ulx="4877" uly="2997">lü ande⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3182" ulx="4883" uly="3087">demſtaden</line>
        <line lrx="5093" lry="3289" ulx="4901" uly="3184">Jutulſe</line>
        <line lrx="5093" lry="3380" ulx="4904" uly="3288">darent.Po</line>
        <line lrx="5093" lry="3484" ulx="4903" uly="3384">perſe ſup</line>
        <line lrx="5093" lry="3577" ulx="4900" uly="3494">qui in axc</line>
        <line lrx="5093" lry="3686" ulx="4898" uly="3581">ere plidin</line>
        <line lrx="5091" lry="3775" ulx="4901" uly="3681">pdeuntes</line>
        <line lrx="5093" lry="3883" ulx="4910" uly="3779">duntqe</line>
        <line lrx="5093" lry="3968" ulx="4921" uly="3875">ſesſrenn</line>
        <line lrx="5093" lry="4059" ulx="4930" uly="3971">ſtarvunt</line>
        <line lrx="5093" lry="4157" ulx="4928" uly="4091">tentura</line>
        <line lrx="5092" lry="4255" ulx="4915" uly="4166">ſtochbus</line>
        <line lrx="5093" lry="4355" ulx="4904" uly="4270">um ior</line>
        <line lrx="5093" lry="4457" ulx="4893" uly="4370">enlium d</line>
        <line lrx="5093" lry="4557" ulx="4889" uly="4459">llati remt</line>
        <line lrx="5093" lry="4665" ulx="4890" uly="4582">kumprime</line>
        <line lrx="5093" lry="4782" ulx="4891" uly="4661">iquid iſis</line>
        <line lrx="5093" lry="4870" ulx="4891" uly="4761">luirgjoen</line>
        <line lrx="5093" lry="4975" ulx="4894" uly="4874">Uunceerci</line>
        <line lrx="5093" lry="5061" ulx="4901" uly="4965">ſecimenti</line>
        <line lrx="5093" lry="5168" ulx="4904" uly="5053">langorg⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5273" ulx="4903" uly="5153">ſiad tilp</line>
        <line lrx="5093" lry="5459" ulx="4899" uly="5371">Tunt Ampk</line>
        <line lrx="5092" lry="5563" ulx="4898" uly="5458">le heben</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="147" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_147">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_147.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="305" lry="2640" type="textblock" ulx="0" uly="1515">
        <line lrx="247" lry="1612" ulx="0" uly="1515">cror Bos anm</line>
        <line lrx="303" lry="1727" ulx="0" uly="1603">cinenuſigmorſh</line>
        <line lrx="304" lry="1828" ulx="3" uly="1715">us huinfmö dr</line>
        <line lrx="304" lry="1923" ulx="0" uly="1817">undseminurc,</line>
        <line lrx="305" lry="2024" ulx="1" uly="1917">imecklentriiln</line>
        <line lrx="304" lry="2135" ulx="0" uly="2017">Cuceba, Qouie</line>
        <line lrx="304" lry="2240" ulx="0" uly="2139">Ugere pinaet ,</line>
        <line lrx="304" lry="2322" ulx="0" uly="2224">acebantobllte</line>
        <line lrx="304" lry="2418" ulx="0" uly="2331">Pimonem adverns</line>
        <line lrx="302" lry="2520" ulx="0" uly="2430">topullarunttkd</line>
        <line lrx="305" lry="2640" ulx="0" uly="2522">neklocumage</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2716" type="textblock" ulx="0" uly="2629">
        <line lrx="330" lry="2716" ulx="0" uly="2629">elich erar uhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="306" lry="4934" type="textblock" ulx="0" uly="2731">
        <line lrx="306" lry="2836" ulx="0" uly="2731">enant infegiete</line>
        <line lrx="305" lry="2935" ulx="0" uly="2830">Nguſto inteponen</line>
        <line lrx="306" lry="3012" ulx="0" uly="2930">melle Bialcen</line>
        <line lrx="306" lry="3133" ulx="0" uly="3033">um tnq in</line>
        <line lrx="304" lry="3233" ulx="0" uly="3133">magis to ceban</line>
        <line lrx="303" lry="3310" ulx="0" uly="3232">IRneordine conne</line>
        <line lrx="301" lry="3434" ulx="0" uly="3335">Naccecente</line>
        <line lrx="299" lry="3530" ulx="0" uly="3433">Geliinpriul</line>
        <line lrx="296" lry="3628" ulx="0" uly="3459"> lch lie</line>
        <line lrx="286" lry="3712" ulx="0" uly="3634">nno füt ultenus</line>
        <line lrx="279" lry="3835" ulx="8" uly="3728">dementeocen</line>
        <line lrx="290" lry="3921" ulx="0" uly="3829">Hlacedomdos</line>
        <line lrx="298" lry="4015" ulx="0" uly="3929">boom vel Nah</line>
        <line lrx="295" lry="4133" ulx="10" uly="4020">epido icel</line>
        <line lrx="300" lry="4219" ulx="0" uly="4125">NGicarumt. Auqn</line>
        <line lrx="292" lry="4345" ulx="0" uly="4220"> polkeaiucin</line>
        <line lrx="290" lry="4438" ulx="8" uly="4323">comegraufim</line>
        <line lrx="289" lry="4528" ulx="0" uly="4419">rimomam Atre</line>
        <line lrx="290" lry="4631" ulx="0" uly="4533">er Maceconane</line>
        <line lrx="288" lry="4739" ulx="0" uly="4623"> uninuind</line>
        <line lrx="286" lry="4833" ulx="0" uly="4711">nuribi lblectn</line>
        <line lrx="270" lry="4934" ulx="2" uly="4835">Gxilio isgoiahn</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="5037" type="textblock" ulx="0" uly="4936">
        <line lrx="313" lry="5037" ulx="0" uly="4936">Gltrudhi ctam,</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="5540" type="textblock" ulx="0" uly="5013">
        <line lrx="277" lry="5182" ulx="0" uly="5013">mlemn</line>
        <line lrx="277" lry="5292" ulx="0" uly="5123">. nleii</line>
        <line lrx="273" lry="5364" ulx="0" uly="5229">is dvabos .</line>
        <line lrx="275" lry="5446" ulx="0" uly="5327">muiſſen Nil</line>
        <line lrx="301" lry="5540" ulx="0" uly="5431">nehomrelt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1083" type="textblock" ulx="590" uly="969">
        <line lrx="3530" lry="1083" ulx="590" uly="969">omnes armati numero ſeptigenti Polydamida duce extra urbem caſtra habe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3550" lry="1282" type="textblock" ulx="587" uly="1061">
        <line lrx="3550" lry="1196" ulx="589" uly="1061">bant ſuꝑ tutũ collem. Eo Nicias tramitibus quibuſdã euadere cum temptaſſet:</line>
        <line lrx="3545" lry="1282" ulx="587" uly="1160">habens ſecũ Methõenſiũ leuiter armatos centũ uigiti: Athenienſiũ armatorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3530" lry="1567" type="textblock" ulx="582" uly="1254">
        <line lrx="3530" lry="1378" ulx="585" uly="1254">delectos ſexagita cũ oĩbus ſagitariis: illos ab ipis uulneratus ſũmouere nõ potu-</line>
        <line lrx="3527" lry="1485" ulx="584" uly="1353">it. Nicoſtratus alio lõgiore itiere cũ oĩ reliquo exercitu aggreſſus ĩ puiũ collem:</line>
        <line lrx="3528" lry="1567" ulx="582" uly="1456">eo pturbatiõis uenit: ut paꝑ abfuerit quĩ totus Athenientiũ exercitus uiceret.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="1669" type="textblock" ulx="588" uly="1547">
        <line lrx="3553" lry="1669" ulx="588" uly="1547">Et cũ eo die mendenſes ſociiq; dedere: recuſarent: digreſſi Athenienſes caſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="2062" type="textblock" ulx="576" uly="1651">
        <line lrx="3522" lry="1750" ulx="584" uly="1651">metati ſũt: atq; ĩſecuta nocte Mendenſes ĩ urbem cõceſſerũt. Poſtero die Athe-</line>
        <line lrx="3527" lry="1865" ulx="576" uly="1747">nienſes orã Sciõe præteruecti eius ſuburbana ceperũt: &amp; agrũ quãta ea fuit die</line>
        <line lrx="3525" lry="1951" ulx="580" uly="1845">populati ſũt nemĩe obuiã ꝓdeũte.Erat.n.nõ nihil ſeditiõis intra urbem: Et cũ</line>
        <line lrx="3524" lry="2062" ulx="577" uly="1941">ꝓxĩa nocte trecẽti illi ſciõii domũ abiſiẽt. Poſtridie Nicias cũ dimidio copiaꝶe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2735" type="textblock" ulx="528" uly="2039">
        <line lrx="3582" lry="2158" ulx="586" uly="2039">ꝓgreſſus ad fines Scionioge regionẽ uaſtauit: &amp; Nicoſtratus piter cũ reliquis ur</line>
        <line lrx="3527" lry="2249" ulx="581" uly="2135">bem obſedit a ſuperioribus portis: qua itur Potidæã. Polydamidas ab hac. n. par</line>
        <line lrx="3531" lry="2352" ulx="576" uly="2233">te Mendenſibus auxiliaribuſq; ĩtra murũ arma poſita erat: eos tanꝗᷓ ad pugnã in</line>
        <line lrx="3527" lry="2448" ulx="528" uly="2329">ſtruebat: Et cũ ad exeundũ Mẽédenles hortaret: eiq; e populo quidã ſedirioſe cõ</line>
        <line lrx="3548" lry="2545" ulx="577" uly="2429">tradiceret &amp; ſe exiturũ negaret: neq; belligerare oportere: &amp; ipſe homiem ut cõ</line>
        <line lrx="3554" lry="2644" ulx="586" uly="2526">tradicebat manu abripuiſſet: atq; perturbaſſet: ĩidignatus e ueſtigio populus ſu-</line>
        <line lrx="3527" lry="2735" ulx="579" uly="2628">ptis armis tendit ĩ Pelopõnenſes: &amp; i eos qui cũ illis populo aduerſati eſſent: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3522" lry="2933" type="textblock" ulx="571" uly="2723">
        <line lrx="3522" lry="2836" ulx="571" uly="2723">ĩpetu dato uertit ĩ fugã: tũ ob repentinũ certamen:tũ ob metũ Athenienſiũ qui</line>
        <line lrx="3521" lry="2933" ulx="572" uly="2821">bus portæ fuere præfractæ. Quippe Peloponnẽſes ſuſpicabãtur illos ab aliquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="3030" type="textblock" ulx="538" uly="2915">
        <line lrx="3524" lry="3030" ulx="538" uly="2915">pmõitos ĩ ſe eſſe uẽturos Ita ꝗcueʒ nõ ſtati e optrũcati ſũt i arcẽ cõfugerũt: quã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3525" lry="3221" type="textblock" ulx="569" uly="3011">
        <line lrx="3525" lry="3138" ulx="569" uly="3011">ipſi i antea tenebat. Athenienſes autem iam enim Nicias erat reuerſus ãte ur-</line>
        <line lrx="3520" lry="3221" ulx="571" uly="3104">bem ſtabat cum oĩbus copiis: irrũpentes ueluti ui captã: ur quæ nõ ex conuento</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3316" type="textblock" ulx="572" uly="3200">
        <line lrx="3578" lry="3316" ulx="572" uly="3200">apta fuiſſet diripiunt: ut uix eos cohibere potuerit duces ne &amp; homines truci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3610" type="textblock" ulx="567" uly="3298">
        <line lrx="3519" lry="3426" ulx="569" uly="3298">darent.Poſt hæc iuſſere Mẽdenſes priſtino ritu rem. p. adminiſtrarent: ut de iis</line>
        <line lrx="3516" lry="3508" ulx="571" uly="3396">per ſe ſuppliciũ ſũmerent: quos eſſe ſeditionis auctores cenſuiſſent. Eos autem</line>
        <line lrx="3518" lry="3610" ulx="567" uly="3499">qui in arce erãt concluſerunt muro utriq; ad mare pertingenti: &amp; in eo impoſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="3797" type="textblock" ulx="519" uly="3588">
        <line lrx="3517" lry="3713" ulx="519" uly="3588">ere pᷣſidium: potiti iis quæ circa Mendã ſunt aduerſus ſcionã tendunt. Obuiam</line>
        <line lrx="3560" lry="3797" ulx="562" uly="3689">ꝓdeuntes oppidani cum Pelopõnenſibus in difficili ante urbem tumulo conſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3519" lry="3896" type="textblock" ulx="570" uly="3783">
        <line lrx="3519" lry="3896" ulx="570" uly="3783">dunt: que mſi caperet hoſtis urbem circũuallare non poterat. Eum Athenien-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4001" type="textblock" ulx="573" uly="3881">
        <line lrx="3558" lry="4001" ulx="573" uly="3881">ſes ſtrenue aggreſii detruſiſq; pugna qui occurrerunt caſtra ponunt trophæum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4096" type="textblock" ulx="567" uly="3969">
        <line lrx="3520" lry="4096" ulx="567" uly="3969">ſtatuunt: oppidum cõcludere parant. Nec multo poſt cum ĩ eo iam ope occupa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="4190" type="textblock" ulx="566" uly="4080">
        <line lrx="3528" lry="4190" ulx="566" uly="4080">rentur auxilia: quæ in arce Mendæ obſidebantur: ſuperatis ꝗ erant ad mare cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3524" lry="4286" type="textblock" ulx="567" uly="4170">
        <line lrx="3524" lry="4286" ulx="567" uly="4170">ſtodibus noctu abierunt. Quoꝶe pleriq; fugientes p hoſtium caſtra obſidenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3527" lry="4385" type="textblock" ulx="561" uly="4268">
        <line lrx="3527" lry="4385" ulx="561" uly="4268">um Scionam intrauerunt. Ea circũuallata pdiccas p Caduceatores cum Atheni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3520" lry="4486" type="textblock" ulx="558" uly="4367">
        <line lrx="3520" lry="4486" ulx="558" uly="4367">enſium ducibus ſœdus iniit odio Braſidæ cõtracto: ob reditum ex lynco iam tũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3534" lry="4582" type="textblock" ulx="555" uly="4462">
        <line lrx="3534" lry="4582" ulx="555" uly="4462">ſtatĩ rem tranſigere orſus. Eteni cõparata apud Theſſalos externoge manu: quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3517" lry="4677" type="textblock" ulx="559" uly="4562">
        <line lrx="3517" lry="4677" ulx="559" uly="4562">rum primoribus ſemp fuerat uſus ſimul Nicia. Poſtꝗᷓ iter eos cõuenit iubent ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5035" type="textblock" ulx="552" uly="4658">
        <line lrx="3549" lry="4784" ulx="559" uly="4658">aliquid ĩſigne ꝓ Athenienſium tutela faceret ſimul ſua ſpõte: ꝙ nollet amplius ĩ</line>
        <line lrx="3536" lry="4878" ulx="556" uly="4758">ſuã regiõem uenire Pelopõnenſes: ꝓhibuit Iſchagoram Lacedæmôium: is naãg;</line>
        <line lrx="3532" lry="5035" ulx="552" uly="4852">tunc exercitum ertelln itinere deducturus ad Braſidam erat: ne cum copiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3515" lry="5264" type="textblock" ulx="558" uly="4943">
        <line lrx="3508" lry="5071" ulx="558" uly="4943">ĩpedimentiſq; tranſiret: ita ut ne Theſſalos quidem illi temptarent. I pſe tamen</line>
        <line lrx="3515" lry="5166" ulx="558" uly="5050">Iſchagoras &amp; Amenias &amp; Ariſteus ad Braſidam puenerunt a Lacedæmõiis miſ</line>
        <line lrx="3508" lry="5264" ulx="559" uly="5149">ſi:ad res ĩſpiciundas:e ductis e Sparta ſecum adoloſcentulis cum leges id ueta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3528" lry="5358" type="textblock" ulx="556" uly="5246">
        <line lrx="3528" lry="5358" ulx="556" uly="5246">rent: qui Ciuitatibus præficerent᷑: ne ea res quibuſcunq; cõmitteretur. Et p̃fece-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3507" lry="5627" type="textblock" ulx="557" uly="5338">
        <line lrx="3507" lry="5459" ulx="557" uly="5338">runt Amphipoli Clearidam Cleoymi: I orone Telidam Hegeſandri. Eade æſta</line>
        <line lrx="3506" lry="5627" ulx="558" uly="5441">te Thebani muros Theſpienſium crimini dantes: q; ſentirent cũ Athenienſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="6956" type="textblock" ulx="4490" uly="6845">
        <line lrx="4542" lry="6956" ulx="4490" uly="6845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4621" lry="6958" type="textblock" ulx="4546" uly="6846">
        <line lrx="4621" lry="6958" ulx="4546" uly="6846">—</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="148" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_148">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_148.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5634" type="textblock" ulx="310" uly="405">
        <line lrx="325" lry="441" ulx="310" uly="405">4</line>
        <line lrx="5088" lry="1087" ulx="602" uly="850">S Qirderũt id q ſemp qdẽ uoluerãt: ſed tc facilius fuit quonii ĩ pugna cũ Atl kinmiin</line>
        <line lrx="5093" lry="1176" ulx="503" uly="955">7 4 itrer i qã ſemp qdẽ uoluerãt: ſed tũc facilius fuit quoniã ĩ pugna cũ Athe/  iturerepte</line>
        <line lrx="5089" lry="1264" ulx="517" uly="1003">lmplu , non a CI⸗nié ibus cõmiſſa omnis eoꝶ iuuentutis flos erat extinctus: Teplũ quoq; iunõis 1 etigelos</line>
        <line lrx="5093" lry="1372" ulx="476" uly="1084">m. k eke . eadẽ æſtate apud argos deflagrauit: Chryſide ſacerdote cũ ardetẽ quãdã Lucer- ngren</line>
        <line lrx="5065" lry="1409" ulx="509" uly="1161">i nτι⁸MaoXαι νανοννρa corôis appoſuiſſet:illic ita ſope ut oia: rdete dusda L-ucer luincsſe</line>
        <line lrx="4880" lry="1552" ulx="467" uly="1279">ro il immẽ⁊w quod Argiuos uerita ptinus ĩ philuntẽ nocte cõfugit. Argiui ex lege quæ apad</line>
        <line lrx="5086" lry="1607" ulx="571" uly="1358">ß”ä Eos ẽ ꝓmul gata: aliam iſtituere ſacerdotẽ noĩe phaenidẽ: cũ octo anos huius bel ecnu</line>
        <line lrx="5069" lry="1701" ulx="1526" uly="1461">li. Chryſis pfuiſſet &amp; dimidiatũ quãdo ꝓfugit. Et Sciõa iã extremo æſtatis un- ibin</line>
        <line lrx="5093" lry="1815" ulx="1522" uly="1557">diq; muris cõcluſa ẽ. ꝗbus ĩpoſito Atheniẽ es pᷣſidio: cũ cætero exercitu abierũt n an de⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1896" ulx="1525" uly="1651">Intequẽs hvemis apd Atheniẽſes atq; Lacedæmõios ꝗeta mãſit: pp iducias. Mãti dain</line>
        <line lrx="5093" lry="1990" ulx="1534" uly="1755">næi uero ac Tegeatæ cũ ſuis utriq; ſociis apd laodicũ terre Oreitidis cõflixerũt: grkeu</line>
        <line lrx="5088" lry="2078" ulx="1534" uly="1857">ãcepſq; uictoria extitit. Nã altero utriq; cornu ĩ fuga uerſo trophæa fixerũt:ad OWä nen</line>
        <line lrx="5093" lry="2188" ulx="1521" uly="1945">delphos ſpolia miſerüur cũ multis utrĩq; ceſis adhuc dubio Marte pugnãtes nox kenzan</line>
        <line lrx="5032" lry="2335" ulx="1518" uly="2045">diremiſet, e gentae illic ꝑ noctãtes ſtatĩ trophæũ excitarũt: Mantiæi cũ ĩ Buco wnnul</line>
        <line lrx="5093" lry="2377" ulx="1545" uly="2141">honẽ diſceſſiſſent idẽ poſterius e regiõe fecerũt: Exitu eiuſdẽ hyemis appetente waer,</line>
        <line lrx="5085" lry="2510" ulx="1543" uly="2237">Der e B raſidas potidæa tẽptauit. Noctu.n. adiẽs ſcalas admouit: hactenuſq; hoſtẽ —</line>
        <line lrx="5093" lry="2569" ulx="1537" uly="2352">latuit. Nã tĩtinabulo allato: ſic icaſſũ ante ipſius ꝓditoris reditũ dmoræ ſut ſca Mihlit</line>
        <line lrx="5087" lry="2669" ulx="1613" uly="2437">e:&amp; cũ ſtati ſeſiſſet hoſtis Braſidas priuſꝗꝗ accederet: rapti retro reduxit exerci- Pſil</line>
        <line lrx="5086" lry="2760" ulx="1555" uly="2542">tũ: Luce nõ expectata. Et hyẽs exiuit ãnuſq; nõus belli ꝙ I hucydides cõſcripſit uund</line>
        <line lrx="5093" lry="2966" ulx="1557" uly="2742">THVCYDDIS ATHENIENSIS HSTORICILIBER Q VARIVS rieri</line>
        <line lrx="5093" lry="3053" ulx="1760" uly="2838"> FrFrFrINIT EIVSDEM Q VINTVS NCEHOAT windl</line>
        <line lrx="5093" lry="3251" ulx="2366" uly="3038">N SEQ ENTII æſtate fœderũ nua dies qᷓ ad Pyrhia uſ- Tiruan</line>
        <line lrx="5093" lry="3352" ulx="2319" uly="3154">q ꝓcellerat exiit Per quas iducias Atheniéſese Delo de- ncho</line>
        <line lrx="5087" lry="3449" ulx="2365" uly="3233">lios ſũmouerũt: rati illos ex uetuſta quadã ca nõ eſſe ca- Neuſil</line>
        <line lrx="5092" lry="3549" ulx="2319" uly="3334">ſtos ad ſacra faciẽda:&amp; hoc ſibi reſtare expiatiõis de qua ſu Hheld</line>
        <line lrx="5091" lry="3643" ulx="2378" uly="3434">perius a me cõmemoratũ ẽ: quaſi ſublatis defuũctoꝶ mo-⸗ nttünol</line>
        <line lrx="5093" lry="3767" ulx="1671" uly="3530">D numẽtis id rite faciẽtes. Delii uero ad ramytteũ ĩ Aſia ut Er ci uͤ</line>
        <line lrx="5093" lry="3855" ulx="1579" uly="3620">— quiſq; adhibar eis locũ date Pharnace ĩcoluerunt. Cleon kxttün</line>
        <line lrx="5093" lry="3946" ulx="1636" uly="3722">—— poſt exactas inducias cũ trigita nauibus ducens peditum tebi</line>
        <line lrx="5089" lry="4047" ulx="1552" uly="3821">urbanoꝶ mille &amp; ducentos armatos: cũ equitibus trecentis ac ſocioꝶ pluribus Wmedbo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4149" ulx="1554" uly="3917">ĩ ꝓuinciã Thraciæ cũ ad hoc Atheniẽſes iduxiſſet traiecit. Et cũ Scioniã primũ bam</line>
        <line lrx="5089" lry="4248" ulx="1551" uly="4017">tẽuiſſet 1 expugnata: ſumptis illinc pᷣſidiariis armatis ĩ portũ Colophonioꝶ na uuſock</line>
        <line lrx="5093" lry="4344" ulx="1571" uly="4136">uigauit: nõ ad modum ab urbe Toronæa diſtãtẽ. Vbi certior factus a tranſſu- Lemgg</line>
        <line lrx="5089" lry="4443" ulx="1498" uly="4212">2gis nech Braſidã intus eẽ: &amp; qui eſſẽt impares fore: ad reſiſtendu terreſtri irine⸗ . echif</line>
        <line lrx="5093" lry="4540" ulx="1558" uly="4311">re ad urbẽ tẽdit. &amp; decẽ nauibus ad circueũdo portũ dimiſſis: ante oĩa pgit ad gilorüͤ</line>
        <line lrx="5089" lry="4641" ulx="1570" uly="4409">munimęeta: quæ Braſidas urbi circũdederat uolens icludere ſuburbana: &amp; diru- Eedanu</line>
        <line lrx="5093" lry="4736" ulx="1564" uly="4513">to ueteri muro una efficere urbẽ: adortis ea Athenienſibus: Paſitelidas Lacedæ- ſroclenee</line>
        <line lrx="5093" lry="4833" ulx="1500" uly="4601">monius du xcũ eo quod aderat pᷣſidio ſuccurrẽs reliſtebat. Sed cum repelleretur ſisneen</line>
        <line lrx="5093" lry="4926" ulx="1569" uly="4702">&amp; p̃terea timeret ne ue naues quæ circũmiſſæ erãt circuito portu deſertã urbẽ Cornlle⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5078" ulx="1559" uly="4796">occuparẽt ne ue in muro Jerpuoznabatuße caperet: Eo relicto ad urbem curſu benhlyre</line>
        <line lrx="5093" lry="5129" ulx="1559" uly="4906">contẽdit. Verũ &amp; Athemẽſes ( laſſici nauibus egreſſi:urbem priores receperũt: nllenſim</line>
        <line lrx="5093" lry="5234" ulx="1504" uly="4998">&amp;&amp; ĩſecutus c uociferatiõe peditatus qua ſubrutus uetus murus erat: irrupit. ac goamhe</line>
        <line lrx="5093" lry="5372" ulx="1569" uly="5100">Lacedæmõioꝶ Toronæopeq; alios grerusnabit ſnni- iteremerũt: alios uiuos alckend</line>
        <line lrx="5093" lry="5417" ulx="1525" uly="5203">ceperũt ĩter quos &amp; Paſitelidã ducẽ. raſidas aut Turonũ ille ꝗdẽ ad ſuccurren bedebuft</line>
        <line lrx="5093" lry="5521" ulx="1559" uly="5317">dũ ꝓfectus ẽ: ed ĩ uia certior de expugnatiõe factus rediit puẽturus hoſtem: niſi zunkimhe</line>
        <line lrx="5083" lry="5634" ulx="1486" uly="5395">. quadragita ferme ſtadiis ſerior fuiſſet: Cleon atq; Athenieles trophæa duo ere- Criruin⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="149" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_149">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_149.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="310" lry="2714" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="304" lry="1059" ulx="0" uly="895">i Pwonaci K⸗</line>
        <line lrx="304" lry="1122" ulx="1" uly="998">keplüogini</line>
        <line lrx="305" lry="1208" ulx="0" uly="1089">Dð</line>
        <line lrx="295" lry="1301" ulx="2" uly="1209">Krarianö ſentirn</line>
        <line lrx="306" lry="1421" ulx="0" uly="1303">ier egeelr</line>
        <line lrx="306" lry="1504" ulx="0" uly="1397">ocko inos hhini</line>
        <line lrx="308" lry="1602" ulx="11" uly="1512">enremoaſtansn</line>
        <line lrx="308" lry="1710" ulx="1" uly="1618">ero exereiwuadtti</line>
        <line lrx="309" lry="1803" ulx="0" uly="1702">dälitppicdcin i</line>
        <line lrx="310" lry="1903" ulx="10" uly="1799">Oreſtidiscifinnir</line>
        <line lrx="309" lry="2004" ulx="0" uly="1909">mophea fnenitt</line>
        <line lrx="309" lry="2112" ulx="11" uly="2004">Mane popnirg</line>
        <line lrx="309" lry="2198" ulx="0" uly="2109">tMantialcäibn</line>
        <line lrx="308" lry="2313" ulx="0" uly="2209">dehyemiszen</line>
        <line lrx="309" lry="2417" ulx="0" uly="2312">Githactenulg hi</line>
        <line lrx="308" lry="2495" ulx="0" uly="2413">Aditi dmotriiſ</line>
        <line lrx="308" lry="2595" ulx="0" uly="2515">Ietrotedumtent-</line>
        <line lrx="308" lry="2714" ulx="0" uly="2617">Ihcpcidescäti</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="3005" type="textblock" ulx="0" uly="2817">
        <line lrx="296" lry="2923" ulx="0" uly="2817">RQVAB</line>
        <line lrx="231" lry="3005" ulx="0" uly="2920">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="3432" type="textblock" ulx="0" uly="3115">
        <line lrx="305" lry="3226" ulx="0" uly="3115">cesqd tun</line>
        <line lrx="304" lry="3309" ulx="0" uly="3214">uhenetge Nod⸗</line>
        <line lrx="303" lry="3432" ulx="13" uly="3317">i cih elet</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3527" type="textblock" ulx="0" uly="3410">
        <line lrx="300" lry="3527" ulx="0" uly="3410">enunoͤsk i</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="3616" type="textblock" ulx="0" uly="3529">
        <line lrx="309" lry="3616" ulx="0" uly="3529">us üctox</line>
      </zone>
      <zone lrx="309" lry="4322" type="textblock" ulx="0" uly="3613">
        <line lrx="302" lry="3710" ulx="5" uly="3613">awyrruiAu</line>
        <line lrx="290" lry="3815" ulx="0" uly="3703">Colemmn Cern</line>
        <line lrx="298" lry="3914" ulx="0" uly="3813">dvcens editum</line>
        <line lrx="306" lry="4023" ulx="0" uly="3906">tcog Purd</line>
        <line lrx="309" lry="4116" ulx="0" uly="4015">1ci Nonüonm</line>
        <line lrx="309" lry="4225" ulx="0" uly="4121">Cophoriokt</line>
        <line lrx="266" lry="4322" ulx="0" uly="4232"> hns alnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="4427" type="textblock" ulx="0" uly="4313">
        <line lrx="335" lry="4427" ulx="0" uly="4313">edtenelni e</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="5504" type="textblock" ulx="0" uly="4423">
        <line lrx="291" lry="4529" ulx="0" uly="4423">same oun</line>
        <line lrx="302" lry="4630" ulx="0" uly="4520">e luborbenn chh</line>
        <line lrx="302" lry="4735" ulx="0" uly="4603">piiriis itl</line>
        <line lrx="301" lry="4840" ulx="8" uly="4717">Elam welett</line>
        <line lrx="239" lry="4942" ulx="0" uly="4824">vponuceen</line>
        <line lrx="294" lry="5044" ulx="0" uly="4915">oadubench</line>
        <line lrx="292" lry="5170" ulx="0" uly="5030">m rinesleche</line>
        <line lrx="290" lry="5273" ulx="0" uly="5127">umzentini⸗</line>
        <line lrx="272" lry="5352" ulx="0" uly="5219">Cemerütiili</line>
        <line lrx="288" lry="5460" ulx="0" uly="5315">leccen ſumn</line>
        <line lrx="287" lry="5504" ulx="5" uly="5415">, heN</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="1106" type="textblock" ulx="625" uly="894">
        <line lrx="3568" lry="1018" ulx="627" uly="894">xerũt: unũ ãte portũ alterũ ãte muros: uxoribuſq; ac liberis Toronæoꝶ in ſer</line>
        <line lrx="3570" lry="1106" ulx="625" uly="1006">uitutẽ areptis: ipos atq; Lacedæmõôios: &amp; ſi ꝗs alius Chalcidẽſiũ aderat: cũctos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="1209" type="textblock" ulx="605" uly="1093">
        <line lrx="3561" lry="1209" ulx="605" uly="1093">ad ſeptigẽtos numero Athenas miſerũt. Quoꝶ Lacedæmôii ex ſœderibus po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="2272" type="textblock" ulx="614" uly="1191">
        <line lrx="3599" lry="1305" ulx="620" uly="1191">ſtea initis remiſſi ſũt: cæteri ab Olyntiis accepti:totidẽ uiris pmutati. Per ide tẽ</line>
        <line lrx="3625" lry="1400" ulx="620" uly="1289">pus &amp; Boetii panactũ murũ in cõfiniis ꝗ erat Atheniẽſium ꝓditione ceperunt.</line>
        <line lrx="3597" lry="1499" ulx="619" uly="1386">Et Cleon ĩpoſito præſidio Toronæ ꝓfectus Athon ꝓpe ad Amphipolim uſq;</line>
        <line lrx="3578" lry="1595" ulx="615" uly="1486">pᷣnauigauit:&amp; pheax eraſiſterati filius cũ duobus collegis ab Atheniẽſibus ꝓ le</line>
        <line lrx="3574" lry="1684" ulx="616" uly="1583">gato miſſus in Italiã atq; Siciliã duabus cũsnauibus tranſmiſit. Naà Leõtini Athe</line>
        <line lrx="3560" lry="1786" ulx="614" uly="1680">menſibus e Sicilia reuerſis: poſt cõuentionẽ cũ multos ĩ Ciuitatẽ aſſcripſiſſent</line>
        <line lrx="3560" lry="1885" ulx="614" uly="1779">&amp; plebs agrũ uiritim diuidere hẽret in aĩo: id ſentientes ii qui potẽtes erãt Syra</line>
        <line lrx="3563" lry="1979" ulx="619" uly="1876">cuſanis accitis plebẽ eiecere: &amp; ea paſſim errabũda dedentes ſie Syracuſanis ur-</line>
        <line lrx="3615" lry="2081" ulx="617" uly="1972">bemqʒ deſerentes ac deſolantes hĩtacula Syracuſas ut Ciues cõmigrarũt. Quog</line>
        <line lrx="3559" lry="2174" ulx="615" uly="2066">non nulli diſplicente ſibi facto:relictis Syracuſis locũ quẽdã urbis ſuæ noĩe pho</line>
        <line lrx="3563" lry="2272" ulx="615" uly="2169">ces cæpere: &amp; aldon ĩ Leontino agro ualidum noĩe Bricinias ad quos permulti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="2371" type="textblock" ulx="609" uly="2265">
        <line lrx="3561" lry="2371" ulx="609" uly="2265">exulãtis plebis ſe cõtulerũt. Et ꝓ muris ſtates belli gerebãtur: Hoc cũ audiſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4019" type="textblock" ulx="610" uly="2361">
        <line lrx="3578" lry="2468" ulx="618" uly="2361">Atheniẽſes phæacẽ miſerũt:ſi quo mõ pluaſis luis ꝗ ibi erat ſociis: &amp; aliis ſi poſ</line>
        <line lrx="3560" lry="2563" ulx="616" uly="2462">ſet Sicilienſibus cõmuniter tãqꝗᷓ aduerſus ꝓficiſcẽtẽ Syracuſanoꝶ potẽtiã ſũptis</line>
        <line lrx="3561" lry="2663" ulx="614" uly="2558">armis liberarẽt populũ Leõtinũ: pheax ubi aduẽéit iductis Camariæis atq; Acra</line>
        <line lrx="3556" lry="2765" ulx="612" uly="2653">gantinis quia apud Gelam res ei e contrario eueniebat ad ceteros nõ perrexit: i-</line>
        <line lrx="3559" lry="2852" ulx="613" uly="2754">telligens haud quaꝗᷓ ſe illos perſuaſurum: ſed rediens per Siculos Catinam &amp; in</line>
        <line lrx="3565" lry="2951" ulx="612" uly="2846">trãſitu Bricinias ueniẽs adhortatuſqʒ diſceſſit.Is tamẽ &amp; cũ ĩ Siciliam trãſmiſit:</line>
        <line lrx="3568" lry="3047" ulx="612" uly="2948">&amp; rurſus cũ rediit apud Italiã cum non nullis Ciuitatibus de amicitia Athenien</line>
        <line lrx="3559" lry="3151" ulx="613" uly="3041">ſiũ ſermonẽ habuit: atq; cum Mamertinis apud locros agentibus quo relegati</line>
        <line lrx="3560" lry="3235" ulx="615" uly="3136">erãt:cum poſt Siciliẽſium pacificationẽ orta inter Mamertinos leditiõe: ab ad-</line>
        <line lrx="3556" lry="3337" ulx="617" uly="3235">uerſa factiõe accitis locrẽſibus eiecti eſſẽt:factaq; aliquãdiu Meſſana locrenſiũ.</line>
        <line lrx="3555" lry="3438" ulx="614" uly="3333">Hos itaq; phæax illuc receptus nihil læſit: quia cum locrẽſibus trãſegerat Athe</line>
        <line lrx="3557" lry="3529" ulx="614" uly="3428">nienſiũ nole Soli.n. omniũ ſocioꝶg in reconciliatiõe Sicilienſium fœdus abnue</line>
        <line lrx="3559" lry="3626" ulx="613" uly="3525">rãt cũ Athenienſibus : ne tũ quidem amiſſuri:niſi bello aduerſus Itones &amp; Me⸗-</line>
        <line lrx="3557" lry="3726" ulx="612" uly="3621">læos occupati fuiſſent: finitimos ſuos atq; coloniã. Et phæax quidem aliquãto</line>
        <line lrx="3558" lry="3825" ulx="610" uly="3716">poſterius Athenas redit. Cleon aut ſoluẽs a Torona Amphipolim uerſus Stagi</line>
        <line lrx="3557" lry="3917" ulx="612" uly="3813">rum ab Eone ꝓfectus inuadit Andrioꝑ: &amp; Galepſum Thaſiorũ colomã: ſed il-</line>
        <line lrx="3555" lry="4019" ulx="617" uly="3910">la nõ expugnata hanc expugnat:miſſiſq; ad Perdiccam legatis: ut cum copiis ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4115" type="textblock" ulx="545" uly="3995">
        <line lrx="3558" lry="4115" ulx="545" uly="3995">iure ſocietaris ad ie ueniret: miſſis itẽ aliis in Thraciã ad Pollem adomãtoꝶ Re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="4399" type="textblock" ulx="611" uly="4102">
        <line lrx="3554" lry="4206" ulx="612" uly="4102">gem:ꝗ ꝗᷓ plurima Thraces mercede cõduxerat: ipſe apud Eonẽ ſubſedit hos ex-</line>
        <line lrx="3556" lry="4309" ulx="614" uly="4198">pectãs. Hæc Braſidas cũ accepiſſet &amp; ipſe iſedit e regione Cerdyliũ ꝗ ẽ locus Ar</line>
        <line lrx="3556" lry="4399" ulx="611" uly="4297">giliorũ tranſflumen editus: haud ſane diſtàas ab Amphipoli: Vnde omnia ſubii-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4498" type="textblock" ulx="586" uly="4393">
        <line lrx="3558" lry="4498" ulx="586" uly="4393">ciebantur oculis: adeo ut ne lateret quidem: Cleon id quod facturus expectabat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4988" type="textblock" ulx="609" uly="4491">
        <line lrx="3554" lry="4595" ulx="611" uly="4491">prodiens cum exercitu: ut aduerſus Amphipolim aſcẽderet: hoſtiles copias præ</line>
        <line lrx="3558" lry="4683" ulx="612" uly="4586">ſuis præſentibus contemnens:ĩſtruxerat auũt Braſidas Thracum mercede cõdu-</line>
        <line lrx="3555" lry="4791" ulx="609" uly="4685">ctos mille quigentos:&amp; Edones quos omnes euocarat peltatos atq; Equites ha</line>
        <line lrx="3566" lry="4886" ulx="612" uly="4781">bens Murcinioꝶ &amp; Chalcidenſiũ: præter eos quos apud Amphipolim peltatos</line>
        <line lrx="3555" lry="4988" ulx="613" uly="4882">mille in ſumma ad duo milia peditum armata &amp; Equites græcoge trecentos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5082" type="textblock" ulx="568" uly="4977">
        <line lrx="3554" lry="5082" ulx="568" uly="4977">Hios cum hẽret cerdylium cũ mille quĩgentis inſedit: cæteris intra Amphipoli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5547" type="textblock" ulx="610" uly="5073">
        <line lrx="3546" lry="5180" ulx="610" uly="5073">cũ  Clearida inſtructis. Cleon tantiſper ocium: tenuit dum id quod Braſidas ex-</line>
        <line lrx="3551" lry="5279" ulx="611" uly="5168">pectabat facere coactus eſt. Nam ægre Milites ferebãt manſionem: reputabatq;</line>
        <line lrx="3551" lry="5375" ulx="611" uly="5271">quãtæ imperitiæ atq; ignauiæ duci ſuo eſſet cum Braſida tantæ peritiæ atq; au</line>
        <line lrx="3551" lry="5481" ulx="610" uly="5368">daciæ uiro, Ad hæc inuiti domo cum eo uenerãt. Hanc muſationé gliſcere cũ</line>
        <line lrx="3413" lry="5547" ulx="3284" uly="5495">K ii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="150" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_150">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_150.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3825" lry="765" type="textblock" ulx="3803" uly="751">
        <line lrx="3825" lry="765" ulx="3803" uly="751">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1014" type="textblock" ulx="1491" uly="886">
        <line lrx="4477" lry="1014" ulx="1491" uly="886">aiaduertere Cleon: nolens ipſos ꝙ in eodem deſiderẽt loco: grauari contractos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="1397" type="textblock" ulx="1514" uly="1003">
        <line lrx="4476" lry="1108" ulx="1528" uly="1003">educit: uſus eadem ratione qua apud pylum quæ quia ꝓſpere ceſſerat aliquid ſe</line>
        <line lrx="4477" lry="1204" ulx="1514" uly="1101">ſapere opinabatur. Et enim neminem ſperabat ad pugnã dumſſibi obuiam exi-</line>
        <line lrx="4477" lry="1300" ulx="1525" uly="1196">turum quiĩ potius ad inſpiciendũ locum ſe ſe dixit aſcendere: maiorẽ tamen ap-</line>
        <line lrx="4480" lry="1397" ulx="1524" uly="1294">paratum expectabat: non ut tuto ſi ad hoc cogeretur pugnaturus ſuperatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="1498" type="textblock" ulx="1518" uly="1391">
        <line lrx="4531" lry="1498" ulx="1518" uly="1391">ruſqʒ:ſed ut circ undato exercitu urbem expugnaturus. Cũ uenifſet: &amp; ualido in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1592" type="textblock" ulx="1524" uly="1485">
        <line lrx="4477" lry="1592" ulx="1524" uly="1485">collæ ante Amphipoli exercitum collocaſſet ipſe contẽplabatur Strymmõis re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="1690" type="textblock" ulx="1494" uly="1586">
        <line lrx="4476" lry="1690" ulx="1494" uly="1586">ſtagnationẽ: &amp; urbis ſitũ Thraciam uerſus quẽadmodum ſe haberet: exiſtimans</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="1980" type="textblock" ulx="1529" uly="1681">
        <line lrx="4478" lry="1787" ulx="1529" uly="1681">ſibi quãdocũq; liberet abicedere licere: abſq; certamine. Et enim nemo neqʒ ſup</line>
        <line lrx="4479" lry="1892" ulx="1531" uly="1781">muros conſpiciebatur: neq; egredi portis quæ &amp; clauſæ oẽs erant. Adeo ſibi pec</line>
        <line lrx="4479" lry="1980" ulx="1530" uly="1878">caſſe uidebatur quod etiam cum machinis non ueniſiet poſſe.n. urbem ꝙ deler</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2178" type="textblock" ulx="1506" uly="1972">
        <line lrx="4489" lry="2083" ulx="1533" uly="1972">ta eſſet capi. Braſidas ſimulac Athenienſes mouiſſe cognouit: &amp; ipſe deicendẽs</line>
        <line lrx="4480" lry="2178" ulx="1506" uly="2074">ecerdylio Amphipolim itrat: nullaq; exuptionem nullaq; inſtruẽdi agmimis ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="2273" type="textblock" ulx="1535" uly="2172">
        <line lrx="4478" lry="2273" ulx="1535" uly="2172">uerſus Atheniéſes ſignificationẽ facit: diffiſus copiis ſuis quas impares hoſti pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="2369" type="textblock" ulx="1532" uly="2270">
        <line lrx="4478" lry="2369" ulx="1532" uly="2270">tabat: non numero: nam ꝓpe modũ pares erant: ſed ornatu. Nam ĩ ea expeditio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="2762" type="textblock" ulx="1531" uly="2365">
        <line lrx="4484" lry="2470" ulx="1531" uly="2365">ne militabat Athẽiẽſium flos: &amp; lemnioꝶ Imbrioꝶq; robur: Itaq; artem aggreſ</line>
        <line lrx="4477" lry="2566" ulx="1536" uly="2463">ſurus adhibet: ꝙ uidelicet ſi numerũ ſuoꝶ &amp; quãtum neceſſarium erat armato</line>
        <line lrx="4482" lry="2666" ulx="1531" uly="2559">rum oſtendiflet:haud arbitratur magis ꝓficere: ꝗᷓ ſi improuiſus eſſet ac uere cõ-</line>
        <line lrx="4487" lry="2762" ulx="1531" uly="2659">temptus. Igitur delectis ibi armatis centum ꝗnquagita: ac traditis Clearidæ cete</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="2859" type="textblock" ulx="1488" uly="2754">
        <line lrx="4477" lry="2859" ulx="1488" uly="2754">ris: cõſtituit adoriri priuſꝗᷓ abirẽt Atheniẽſes: ratus non perinde illos ſi diſcluſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="3066" type="textblock" ulx="1527" uly="2853">
        <line lrx="4477" lry="2957" ulx="1532" uly="2853">fuiſſent recepturos: ſi qua ſibi tupuenirẽt auxilia. Verũ milites adhortari cõſili-</line>
        <line lrx="4014" lry="3066" ulx="1527" uly="2952">umq; ſuũ apire uolens: aduocatis oĩbus in hunc modum diſſeruit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="3839" type="textblock" ulx="1517" uly="3151">
        <line lrx="3437" lry="3252" ulx="2381" uly="3151">Oratio Braſidæ ad Milites.</line>
        <line lrx="4482" lry="3522" ulx="1732" uly="3338">tttrrri Peloponnẽſes quoniam ex ea terra profecti uos quæ pp Feneraſi</line>
        <line lrx="4482" lry="3543" ulx="1943" uly="3444">tatẽ libera ſẽper extitit: &amp; quia Dores cũ Ioniis dimicaturi eſtis: quo-</line>
        <line lrx="4483" lry="3637" ulx="1583" uly="3539">frum ſuperiores eſſe coſueuiſtis: ſatis erit paucis rem aperire. Docebo</line>
        <line lrx="4484" lry="3736" ulx="1538" uly="3637">uos quonãmodo irruptionem facere deſtino: ne ꝙ cum paucis: nõ cum uniuer</line>
        <line lrx="4483" lry="3839" ulx="1517" uly="3728">ſis mihi piclitandum duco: uobis imbecillitatem uiriũ interpretatibus formidi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4562" lry="3930" type="textblock" ulx="1477" uly="3827">
        <line lrx="4562" lry="3930" ulx="1477" uly="3827">nem præſtet. Hoſtis enim quãtum coniicio contemptu noſtri: quos nõ putari</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="4224" type="textblock" ulx="1532" uly="3923">
        <line lrx="4489" lry="4036" ulx="1532" uly="3923">ſe ad pugnam ꝓgreſſuros: locũ conſcendit: &amp; nũc ad ſpectaculum cõuerſus nul-</line>
        <line lrx="4488" lry="4126" ulx="1543" uly="4021">lo ordine ſecurus agit. Quæ peccata hoſtiũ quiſq; optime aĩaduerterit: &amp; pro ſu</line>
        <line lrx="4488" lry="4224" ulx="1536" uly="4119">is etiã uiribus aggreditur: nõ id faciens ex aperto &amp; ĩſtructo contra agmine ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="4319" type="textblock" ulx="1539" uly="4214">
        <line lrx="4533" lry="4319" ulx="1539" uly="4214">giſꝗᷓ ex præſenti oportũitate huic plerũq; fœliciter ſuccedit. Atq; hæc belli fur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4610" type="textblock" ulx="1540" uly="4313">
        <line lrx="4486" lry="4419" ulx="1545" uly="4313">ta, honeſtiſſimã gloriam optinet :per quæ præcipue quis hoſtem fallens ſümo</line>
        <line lrx="4490" lry="4520" ulx="1540" uly="4412">amicos afficiat cmodo. Ergo dũ imparati adhuc confidũt dumq; abeundi po-</line>
        <line lrx="4488" lry="4610" ulx="1547" uly="4510">tiuſꝗᷓ manendi quãtũ mihi uidẽtur aĩ um habenti hoc eorum ancipiti conſilio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="4714" type="textblock" ulx="1543" uly="4603">
        <line lrx="4497" lry="4714" ulx="1543" uly="4603">priuſꝗᷓ ſententiam componant. Ego cũ his quos habeo occupabo ĩ medio eoꝶe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="4803" type="textblock" ulx="1542" uly="4701">
        <line lrx="4485" lry="4803" ulx="1542" uly="4701">agmen ſi potero ĩcurrẽs &amp; irruẽs. Tu Clearida mox ubi me iam ĩſiliiſſe cõſpexe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="4902" type="textblock" ulx="1481" uly="4796">
        <line lrx="4522" lry="4902" ulx="1481" uly="4796">ris atq; terrẽtẽ illos coniicies: tũc uero patefactis repente portis ꝓdeas cũ iſtis ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="5490" type="textblock" ulx="1536" uly="4895">
        <line lrx="4490" lry="5004" ulx="1547" uly="4895">tecum ſunt Amphipolitanis ac ſociis annitereq; ꝗᷓ feſtinatiſſime te ĩmiſcere. Sic</line>
        <line lrx="4490" lry="5098" ulx="1546" uly="5000">enim ſpero præcipue eos territum iri: quoniam terribiliores ſunt hoſti qui ĩter-</line>
        <line lrx="4485" lry="5195" ulx="1536" uly="5094">uemũüt pugnæ ꝗᷓ ipſi pugnantes. Et quod ad te attinet: ut ſpartiatã decet uirum</line>
        <line lrx="4486" lry="5292" ulx="1547" uly="5189">te egregium preſta: &amp; cum uos ſocii ſtrenue ſequamini: exiſtimantes id demum</line>
        <line lrx="4489" lry="5392" ulx="1545" uly="5286">elle bene bellare ur uelis: ut erubeſcas ut ducibus pareas: atq; hodierno die fo</line>
        <line lrx="4489" lry="5490" ulx="1545" uly="5386">xe: ut aut liberi exiſtatis ſi ſtrenue geſſeritis ſocii Lacedæmõiog uocitemini: aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2525" type="textblock" ulx="4884" uly="821">
        <line lrx="5093" lry="943" ulx="4893" uly="821">thenieli</line>
        <line lrx="5093" lry="1046" ulx="4892" uly="938">benhi in</line>
        <line lrx="5093" lry="1141" ulx="4888" uly="1030">ccehoſtii</line>
        <line lrx="5092" lry="1252" ulx="4886" uly="1124">ezo oſten</line>
        <line lrx="5093" lry="1340" ulx="4885" uly="1248">minos ager</line>
        <line lrx="5091" lry="1446" ulx="4885" uly="1329">ziosciie</line>
        <line lrx="5093" lry="1637" ulx="4927" uly="1543">coſpicua</line>
        <line lrx="5093" lry="1738" ulx="4884" uly="1635">conſpechus</line>
        <line lrx="5093" lry="1837" ulx="4884" uly="1730">lumquia6</line>
        <line lrx="5093" lry="1935" ulx="4886" uly="1835">tis veltigin</line>
        <line lrx="5093" lry="2033" ulx="4885" uly="1948">ſeteo pene</line>
        <line lrx="5093" lry="2124" ulx="4884" uly="2036">cet nolletp</line>
        <line lrx="5093" lry="2224" ulx="4884" uly="2143">ſeame capen</line>
        <line lrx="5093" lry="2328" ulx="4887" uly="2225">ceret ad o</line>
        <line lrx="5093" lry="2420" ulx="4891" uly="2343">deyrocorn</line>
        <line lrx="5093" lry="2525" ulx="4892" uly="2435">(as ubiopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2734" type="textblock" ulx="4822" uly="2532">
        <line lrx="5093" lry="2638" ulx="4846" uly="2532">qguirqui e⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2734" ulx="4822" uly="2629">cgpiti iho</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5396" type="textblock" ulx="4880" uly="2729">
        <line lrx="5093" lry="2833" ulx="4883" uly="2729">guis mihup</line>
        <line lrx="5093" lry="2913" ulx="4880" uly="2828">mas Jud h⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3010" ulx="4884" uly="2937">erant mor</line>
        <line lrx="5093" lry="3106" ulx="4889" uly="3026">eanwdos</line>
        <line lrx="5093" lry="3203" ulx="4900" uly="3128">Lerridos</line>
        <line lrx="5093" lry="3322" ulx="4915" uly="3227">ptüerate</line>
        <line lrx="5093" lry="3421" ulx="4919" uly="3331">inopinat</line>
        <line lrx="5093" lry="3499" ulx="4917" uly="3419">cornue</line>
        <line lrx="5093" lry="3621" ulx="4914" uly="3517">um fogi</line>
        <line lrx="5093" lry="3706" ulx="4913" uly="3619">cum Atb</line>
        <line lrx="5093" lry="3821" ulx="4916" uly="3717">tarun.</line>
        <line lrx="5093" lry="3913" ulx="4927" uly="3834">nonexp</line>
        <line lrx="5093" lry="3993" ulx="4937" uly="3913">etiecta</line>
        <line lrx="5093" lry="4091" ulx="4944" uly="4007">bistere</line>
        <line lrx="5093" lry="4211" ulx="4929" uly="4110">ienſit</line>
        <line lrx="5093" lry="4289" ulx="4922" uly="4214">cos uer⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4391" ulx="4916" uly="4304">tibus ui⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4491" ulx="4906" uly="4403">ſerütant</line>
        <line lrx="5093" lry="4593" ulx="4902" uly="4519">cumeum</line>
        <line lrx="5093" lry="4698" ulx="4896" uly="4605">quicem 1</line>
        <line lrx="5093" lry="4794" ulx="4901" uly="4705">cum Cea⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="4898" ulx="4903" uly="4790">dock hec 1</line>
        <line lrx="5093" lry="5002" ulx="4907" uly="4902">Udemant</line>
        <line lrx="5093" lry="5097" ulx="4913" uly="5003">Crcunſtan</line>
        <line lrx="5093" lry="5196" ulx="4914" uly="5103">Wnieral</line>
        <line lrx="5093" lry="5300" ulx="4914" uly="5199">niadlti</line>
        <line lrx="5093" lry="5396" ulx="4909" uly="5308">orem ſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5525" type="textblock" ulx="4910" uly="5387">
        <line lrx="5093" lry="5525" ulx="4910" uly="5387">leolen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="151" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_151">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_151.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="294" lry="1057" type="textblock" ulx="0" uly="824">
        <line lrx="274" lry="941" ulx="0" uly="824">Pruumioonn</line>
        <line lrx="293" lry="949" ulx="274" uly="893">h</line>
        <line lrx="294" lry="1057" ulx="43" uly="921">Celerrüigli</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="1147" type="textblock" ulx="0" uly="1019">
        <line lrx="315" lry="1147" ulx="0" uly="1019">müidi M A</line>
      </zone>
      <zone lrx="296" lry="3028" type="textblock" ulx="0" uly="1137">
        <line lrx="277" lry="1239" ulx="0" uly="1137">moeen⸗</line>
        <line lrx="295" lry="1347" ulx="0" uly="1238">Snaturu ſern</line>
        <line lrx="294" lry="1444" ulx="0" uly="1327">eniſſer ulth</line>
        <line lrx="295" lry="1543" ulx="0" uly="1431">ur Irnmi</line>
        <line lrx="295" lry="1645" ulx="0" uly="1530">hubereteritnnn</line>
        <line lrx="258" lry="1756" ulx="0" uly="1647">mm demo neg</line>
        <line lrx="258" lry="1836" ulx="5" uly="1733">erant Aceo ſb</line>
        <line lrx="296" lry="1949" ulx="24" uly="1840">endengte</line>
        <line lrx="294" lry="2036" ulx="0" uly="1939">t:peecelenc</line>
        <line lrx="294" lry="2150" ulx="0" uly="2028">kmidl mint</line>
        <line lrx="293" lry="2251" ulx="0" uly="2149">minpanahaſin</line>
        <line lrx="293" lry="2344" ulx="0" uly="2236">Nmiereneinn</line>
        <line lrx="294" lry="2451" ulx="0" uly="2338">nlaganemu</line>
        <line lrx="293" lry="2535" ulx="0" uly="2438">Emium eratamt</line>
        <line lrx="295" lry="2626" ulx="0" uly="2540">lus ellet ac elec̃</line>
        <line lrx="294" lry="2728" ulx="0" uly="2643">Asleanidrat</line>
        <line lrx="293" lry="2829" ulx="0" uly="2746">nncde los ſidlcl</line>
        <line lrx="292" lry="2928" ulx="0" uly="2847">SSadhottati cöli</line>
        <line lrx="115" lry="3028" ulx="0" uly="2947">Lemuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="5554" type="textblock" ulx="0" uly="3346">
        <line lrx="286" lry="3454" ulx="0" uly="3346">gve pgenti⸗</line>
        <line lrx="284" lry="3547" ulx="0" uly="3450">crunen1</line>
        <line lrx="284" lry="3652" ulx="0" uly="3544">ꝓenir. Douiv</line>
        <line lrx="275" lry="3726" ulx="0" uly="3656">po auw umiuer</line>
        <line lrx="276" lry="3850" ulx="0" uly="3734">ticbusformici</line>
        <line lrx="281" lry="3952" ulx="0" uly="3848">Jos nöputat</line>
        <line lrx="285" lry="4030" ulx="0" uly="3933">mcöverſus vul⸗</line>
        <line lrx="287" lry="4136" ulx="0" uly="4032">enent Apron</line>
        <line lrx="286" lry="4246" ulx="0" uly="4149">hutraagmminem</line>
        <line lrx="279" lry="4362" ulx="0" uly="4230">checbelitn</line>
        <line lrx="279" lry="4436" ulx="0" uly="4339">ſem allens und</line>
        <line lrx="280" lry="4556" ulx="0" uly="4438">õ</line>
        <line lrx="279" lry="4649" ulx="0" uly="4531">Penapin conii</line>
        <line lrx="220" lry="4742" ulx="0" uly="4640">4o j recho</line>
        <line lrx="276" lry="4857" ulx="0" uly="4733"> nüſe coſen</line>
        <line lrx="274" lry="4962" ulx="0" uly="4831">b pcen ciſi</line>
        <line lrx="271" lry="5048" ulx="0" uly="4925">ete iwieend</line>
        <line lrx="270" lry="5151" ulx="0" uly="5044">nrholtiqulid⸗</line>
        <line lrx="266" lry="5251" ulx="0" uly="5142">i decet uin</line>
        <line lrx="264" lry="5350" ulx="0" uly="5239">antes id cehin</line>
        <line lrx="262" lry="5451" ulx="17" uly="5316">hodtemm</line>
        <line lrx="260" lry="5554" ulx="37" uly="5428">voctenmin</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="1008" type="textblock" ulx="629" uly="872">
        <line lrx="3601" lry="1008" ulx="629" uly="872">Atheniẽſiũ ſerui:duriore ẽt ꝗᷓ pertuliſtis ſeruitute. cæteriſq; græcis quo minus li</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="1104" type="textblock" ulx="630" uly="984">
        <line lrx="3662" lry="1104" ulx="630" uly="984">beri fiit impedimento ſitis. ſi etiã optime rem geſſeritis ſine captiuis tamen ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="1492" type="textblock" ulx="625" uly="1078">
        <line lrx="3597" lry="1196" ulx="625" uly="1078">cede hoſtiũ. Sed neq; uos inſtrenui ſitis: cũ ſciatis quantis de rebus certamẽ eſt:</line>
        <line lrx="3593" lry="1298" ulx="625" uly="1177">&amp; ego oſtenda me non magis poſſe alios adhortari eminus: ꝗᷓ grauiter ipſe co-</line>
        <line lrx="3597" lry="1396" ulx="625" uly="1281">minus agere. Hactenus locutus Braſidas: tum ſe ſe ad exercitum præparauit:tũ</line>
        <line lrx="3600" lry="1492" ulx="626" uly="1372">alios cũ Clearida ad portas quæ ĩ Thraces uocantur: &amp; quẽadmodũ dictum eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1781" type="textblock" ulx="620" uly="1470">
        <line lrx="3644" lry="1595" ulx="620" uly="1470">erumperẽt collocauit. Verum quia a Cerdylio deſcendens fuerat &amp; ĩ urbe quo</line>
        <line lrx="3638" lry="1695" ulx="624" uly="1571">q; cõſpicua rem diuinam faciens atq; immolas extra urbé circa templũ palladis</line>
        <line lrx="3636" lry="1781" ulx="622" uly="1667">conſpectus: hoc Cleoni nuntiatum eſt. proceſſerat autem tunc Cleõ ad ſpectacu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2075" type="textblock" ulx="621" uly="1761">
        <line lrx="3593" lry="1883" ulx="621" uly="1761">lum: quia &amp; omnis hoſtilis exercitus itra urbem ſubiiciebatur oculis: &amp; ſub por</line>
        <line lrx="3593" lry="1982" ulx="622" uly="1861">tis ueſtigia multa equoꝶ atq; hominum exeuntium notabantur. Hæc cũ audiſ-</line>
        <line lrx="3595" lry="2075" ulx="622" uly="1962">ſet eo perrexit: atq; ubi rem agnouit : iubet colligi uaſa ad proficiſcendũ: ꝙ ſcili⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2174" type="textblock" ulx="621" uly="2055">
        <line lrx="3600" lry="2174" ulx="621" uly="2055">cet nollet pugna decernere: priuſꝗ ſibi uenirent auxilia. ꝙq arbitraretur fugam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2267" type="textblock" ulx="619" uly="2152">
        <line lrx="3593" lry="2267" ulx="619" uly="2152">ſe ante capere poſſe:edicitq; abeuntibus ad ſiniſtrũ cornu:taꝗ agere id ſolu li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="2749" type="textblock" ulx="594" uly="2247">
        <line lrx="3624" lry="2365" ulx="620" uly="2247">ceret ad Eonem ſe ſubducerẽt. Verum ubi hoc lente agi uilum eſt: cõuerſo ipſe</line>
        <line lrx="3593" lry="2461" ulx="594" uly="2345">dextro cornu &amp; nuda hoſtibus præbens abducebat exercitũ. Cum iterim Brati-</line>
        <line lrx="3618" lry="2554" ulx="619" uly="2448">das ubi oportunitatem adeſſe cognouit: &amp; Athenienſiũ moueri caſtra ad eos i-</line>
        <line lrx="3625" lry="2663" ulx="621" uly="2543">quir qui ſecum erãt alioſq;.lſti nos non expectãat: indicio eſt motus lancease atq;</line>
        <line lrx="3627" lry="2749" ulx="619" uly="2642">capitu ĩ hoc quicunq; agunt ii haud conſuerũt expectare iuadentes. Sed nuc ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4883" type="textblock" ulx="603" uly="2739">
        <line lrx="3592" lry="2852" ulx="617" uly="2739">quis mihi portas quas dictum eſt patefaciat: &amp; pſtanti animo ꝗᷓ celerrime irrua-</line>
        <line lrx="3594" lry="2950" ulx="612" uly="2829">mus. Sub hæc per portas &amp; eas quæ ſunt ſuper uallum perq; primas longi qui tũ</line>
        <line lrx="3590" lry="3052" ulx="617" uly="2931">erant muri egreſſus curſu contendit: recta uia ubi nuc per maxime ardua loci</line>
        <line lrx="3586" lry="3140" ulx="618" uly="3029">euntibus trophæum uiſitur. Atq; circa medium agmen adhortus: Atheniẽ ſes iã</line>
        <line lrx="3587" lry="3243" ulx="617" uly="3121">territos &amp; ſua cõfuſione luadentes: audacia in fugam uertit: &amp; Clearidas ubi pce</line>
        <line lrx="3585" lry="3342" ulx="623" uly="3219">ptũ erat cum exercitu Thracibus egreſſus portis inferrur. Ex quo cõtigit ut ex</line>
        <line lrx="3583" lry="3433" ulx="619" uly="3320">inopinato ac repentino Athemienies utrinq; perturbarẽtur: utq; ſiniſtrũ eorum</line>
        <line lrx="3582" lry="3529" ulx="623" uly="3414">cornu Eonem uerſus: ſicuti progreſſum erat diſſipatum fugam faceret: &amp; hoc</line>
        <line lrx="3582" lry="3624" ulx="618" uly="3509">iam fugiente. Braſidas cum in dextrum ingruit uulneraretur quem cadentem:</line>
        <line lrx="3582" lry="3724" ulx="618" uly="3608">cum Athenienſes non animaduertiſſẽt: ſui qui proximi ſtabant fublatum aſpor</line>
        <line lrx="3580" lry="3820" ulx="619" uly="3702">tarunt. Eoq; magis dextrum Athenienſium cornu perſtitit. Cleon ut primum</line>
        <line lrx="3585" lry="3916" ulx="621" uly="3795">non expectadaum ſibi conſtituit ſtatim in fuga exceptus ẽ: a Myrcinio peltato i-</line>
        <line lrx="3576" lry="4073" ulx="615" uly="3894">terfectus. Jui uero cum eo fuerant armati conuerii in hoſtem ſuper tumulum</line>
        <line lrx="3577" lry="4110" ulx="617" uly="3994">bis ter ue aſſilienti Clearidæ reſtiterunt: mec prius ceſſerunt ꝗᷓ Myrciniorũ Chal</line>
        <line lrx="3576" lry="4214" ulx="622" uly="4089">cidenſiũq; equitatus ac peltati circunſiſtentes: atq; iaculis inceſſentes in fugam</line>
        <line lrx="3587" lry="4306" ulx="612" uly="4189">eos uertũt. Ita umiuerſus Athenienſiũ exercitus ia diflugiens ægre uarias ĩ mõ-</line>
        <line lrx="3576" lry="4397" ulx="621" uly="4286">tibus uias intendit: &amp; quicunq; cæſi non ſunt: aut a principio dum manus con-</line>
        <line lrx="3574" lry="4494" ulx="615" uly="4384">ſerũt: aut ab equitatu Calcidenſium atq; peltatis Eõem ſe receperunt. Braſidas</line>
        <line lrx="3574" lry="4598" ulx="619" uly="4482">cum eum ſui e prælio ſubtraxiſſent in urbem perlatus adhuc ſpirans cognouit</line>
        <line lrx="3574" lry="4697" ulx="604" uly="4577">quidem ſuos ille uiciſſe. ſed multo poſt deficiens expirauit. Reliquus exercitus</line>
        <line lrx="3574" lry="4793" ulx="622" uly="4673">cum Clearida perſecutus hoſtem ubi rediit cæſos ſpoliauit trophæumq; erexit.</line>
        <line lrx="3574" lry="4883" ulx="603" uly="4770">Poſt hæc uniuerſi ſocii Braſidam fſub arm s comitati publice iepelierunt intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4980" type="textblock" ulx="621" uly="4870">
        <line lrx="3590" lry="4980" ulx="621" uly="4870">urbem ante forum quod nunc eſt. Deinde Amphipolitani monumentum eius</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="5488" type="textblock" ulx="600" uly="4966">
        <line lrx="3571" lry="5078" ulx="614" uly="4966">circunſtantes: tanꝗ heroi fanum dedicarunt: honores tribuerunt: certamina &amp;</line>
        <line lrx="3568" lry="5186" ulx="611" uly="5055">anniuerſalia ſacriticia: coloniã quoq;ʒ uelut deductori aſcripſerũt: deiectis Agno</line>
        <line lrx="3566" lry="5270" ulx="623" uly="5163">nis ædificiis: &amp; ſi que ædes in illius memoriam futuræ erant: ftum Braſidam Iibe</line>
        <line lrx="3566" lry="5378" ulx="600" uly="5259">ratorem ſuum extitiſſe arbitrantes: tum ob præſentem Athenienſium metum:</line>
        <line lrx="3565" lry="5488" ulx="622" uly="5356">Lacedæmoniorum ſocietatem demerentes. Nam eoſde honores habere Agno</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="152" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_152">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_152.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5456" type="textblock" ulx="206" uly="819">
        <line lrx="4988" lry="961" ulx="269" uly="819">1 nem: neq; ita ex utilitate ipſorum erat: neq; ita iocundum propter hoſtilitatem In</line>
        <line lrx="5093" lry="1074" ulx="206" uly="912">Athenienſium: quibus tamen mortuos reddiderunt: quorũ numerus ad ſexcen ancer</line>
        <line lrx="5007" lry="1150" ulx="1510" uly="1019">tos fuit: hoſtium autem ſeptem: quoniam nõ iuſtum plium extitit: ſed potius muure</line>
        <line lrx="5040" lry="1248" ulx="1510" uly="1118">ex huiuſmodi caſu: &amp; incuſſo prius metu ſublatis mortuts illi domum nauiga- iete⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="1362" ulx="1486" uly="1202">uerunt: qui cũ Clearida erant rẽ Amphipolitanam cõſtabilierunt. Per eadem tec- mummba</line>
        <line lrx="5081" lry="1447" ulx="1434" uly="1293">pora fub extremum æſtatis Rhamphias &amp; Autocharidas &amp; Epicylidas Lacedæ- 4 Anca</line>
        <line lrx="5085" lry="1559" ulx="1431" uly="1402">moniiin prouinciam quæ erat i Thracia tranſportarut nongentos i ſupplemẽ- lenu:</line>
        <line lrx="5093" lry="1659" ulx="1431" uly="1489">tum armatos: &amp; cum Heracleam quæ eſt in Thrachine perueniſſem: quæcunq; um An</line>
        <line lrx="5083" lry="1737" ulx="1375" uly="1602">non probe ſe habere uiſa ſunt eis conſtiterunr. Quibus ibidem agencibus præ- AVbetend</line>
        <line lrx="5093" lry="1838" ulx="1462" uly="1684">lium hoc geſtum eſt: æſtaiſq; exceſſit. Initio aut ſtatrim hyemis ii qui cum Rhã- len erali</line>
        <line lrx="5093" lry="1931" ulx="1518" uly="1786">phia erant: ad Pyerium uſq; qui eſt Theſſaliæ mõs progreſſi ſunt: ſed inhibiti och i</line>
        <line lrx="5093" lry="2035" ulx="1218" uly="1900">Aà Cheſſalis &amp; præterea morte Braſidæ ad quem copias ducebant domum reuer llceo e</line>
        <line lrx="5093" lry="2129" ulx="1399" uly="1982">terunt. putantes haud quaꝗᷓ iam tempus eſſe: cum &amp; Athenienſes uicti abiſſent: umert</line>
        <line lrx="5093" lry="2227" ulx="1416" uly="2091">nerc ipii donei forent qui aliquid eorum cõſicerent: quæ Braſidas animo agitaſ- bbltente</line>
        <line lrx="5093" lry="2324" ulx="1497" uly="2186">ſet: cũ præſerti ſcirent quãdo domo exiſſent: Lacedæmôios finſie propenſiores ntangh</line>
        <line lrx="5093" lry="2419" ulx="1515" uly="2283">ad pacem: etiam contigit ut ſecundum pugnam quæ ad Amphipolim gelta eſt: nacondi</line>
        <line lrx="5093" lry="2520" ulx="1445" uly="2381">&amp; Amphie e Lheſſalia regreſlum neutri Amplius quippiam belli attingerẽt: ad icän</line>
        <line lrx="5043" lry="2614" ulx="1382" uly="2499">peacem rmagis ſpectantes Athenienſes quidem: ꝙ calamitatem acceperant apud quamg</line>
        <line lrx="5093" lry="2725" ulx="1411" uly="2589">Daehium: &amp; paulo poſt rurſus ad Amphipolim neq; iam firmam uirium ſpem ha ſeehril</line>
        <line lrx="5093" lry="2812" ulx="1405" uly="2683">bentes: ut Atea qua cum fœdera expectarant: meliori ſe futuros condictiõe præ- Preoptid⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2909" ulx="1458" uly="2783">ſenti proſperitate confiſi. Præterea &amp; reformidabant ſocios: ne propter ipſorun Paratusal</line>
        <line lrx="5093" lry="3005" ulx="1494" uly="2885">clades elati citius deficerẽt: &amp; pœnitebat eos: ꝙ poſt rem hene geſtam ad Pylum Admnuniti</line>
        <line lrx="5093" lry="3103" ulx="1513" uly="2979">non pacificauiſſent. Lace dæmonii uero ꝙ ſecus atq; opinat fuiſſent ſibi ĩ bel- Molta ſüt</line>
        <line lrx="5082" lry="3203" ulx="1512" uly="3071">lo ſucceſſerat: cuius paucos intra annos putarant porentiam ſe Athenienſiũ de- ſellenr</line>
        <line lrx="5093" lry="3298" ulx="1517" uly="3177">lecturos: ſi terram iliorum depopularentur. accepta aurẽ ad Pylum clade qualis urim</line>
        <line lrx="5088" lry="3396" ulx="1518" uly="3276">nulla prius in Sparta: &amp; is qui e Pylo ac Cytheris prodibant: regionem Latroci⸗- pidnis</line>
        <line lrx="5093" lry="3498" ulx="1524" uly="3315"> inteſtantlnas: eruid ad holſtetn tranſeutibus: &amp; iis qui ſuper erant aſſidue Pocatis</line>
        <line lrx="5093" lry="3591" ulx="1522" uly="3474">ſuſpectis: ne quid. noui ſicut prius molirentur ſolicitati ad præſentem ſtatum ab gaenles</line>
        <line lrx="5093" lry="3688" ulx="1431" uly="3570">iis qui fugiſſent. Huc accedebat ꝙ fœdera tricennalia cum Argiuis percuſſa in coted</line>
        <line lrx="5093" lry="3787" ulx="1429" uly="3669">exitu erant:nt alia uolebanrt illi ferire: niſi terra Cynoſuria ſibi reſtituererur. Vt uiIando</line>
        <line lrx="5093" lry="3888" ulx="1437" uly="3765">putarent Argiuis ſe &amp; Athenieniibus pariter impares ad belligerandum. Eo qui (irte</line>
        <line lrx="4487" lry="3981" ulx="1458" uly="3862">dem magis ꝙ non nullas habebant iuſpectas in Peloponneſo Ciuitates: ne defi-</line>
        <line lrx="4487" lry="4076" ulx="1527" uly="3963">cerent ad Argiuos: prout &amp; factum eſt. Hæc igitur utriſq; animo uerſantibus ui</line>
        <line lrx="4489" lry="4172" ulx="1514" uly="4060">ſum eſt de pactionibus agendum: nec Lacedæmoniis minus deſiderio recipien-</line>
        <line lrx="5093" lry="4272" ulx="1513" uly="4152">di captiuos ex inſula: quippe qui erant cum Spartiatæ atq; primores tũ uero ip-</line>
        <line lrx="5018" lry="4374" ulx="1525" uly="4234">ſorum propinqui Eocq; iam inde ex quo capti fuerant tranſigi cœptum eſt. ded</line>
        <line lrx="5093" lry="4472" ulx="1512" uly="4353">Athenienſes elati animo nondum uolebant æquis condictiombus finire bellũ.</line>
        <line lrx="5093" lry="4565" ulx="1525" uly="4452">Eoſdem apud Delium clade aflectos gnari Lacedæmonii tunc id magis admiſ- eeech⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4661" ulx="1514" uly="4548">ſuros: confeſtim annuas facere inducias: quibus eos oporrebat coire de ampliori ogoint</line>
        <line lrx="5093" lry="4763" ulx="1514" uly="4641">tempore conſultaturos. Poſtea uero ꝗ ad Amphipolim ab Athenienſibus male nnelm.</line>
        <line lrx="5093" lry="4863" ulx="1511" uly="4744">pugnatum eſt: &amp; Cleon atq; Braſidas mortem oppetiere: qui præcipue e diuer/ſo quunſb</line>
        <line lrx="5093" lry="4960" ulx="1516" uly="4834">paci aduerſabantur. Braſidas quidem ꝙ proſpere bellaret &amp; ob id honores aſſe vellirer</line>
        <line lrx="5093" lry="5055" ulx="1514" uly="4942">quererur: Cleon autem ꝙ in quiete Ciuitatis credebat ſe in celeribus commit- Udula</line>
        <line lrx="5093" lry="5161" ulx="1517" uly="5038">rendis manifſeſtiorem fore: &amp; minus habiturum fidei in obtrectàdo: multo ma bugo</line>
        <line lrx="5093" lry="5252" ulx="1520" uly="5136">gis hoc exoptabant: &amp; ante omnes duo in ſua utriq; Ciuitate ad principatũ pro chltrb</line>
        <line lrx="5093" lry="5348" ulx="1522" uly="5237">perantes Piiſtoanax Pauſaniæ Lacedæmoniorum Rex: &amp; Nicias Nicerati in re niilde:</line>
        <line lrx="5093" lry="5456" ulx="1522" uly="5328">militari eorũ qui runc erat longe elatiſſimus: hic quidem quod ĩ eo: in quo nihil Tcer</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="153" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_153">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_153.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="297" lry="4686" type="textblock" ulx="0" uly="765">
        <line lrx="292" lry="885" ulx="0" uly="765">ſopeer oſtln</line>
        <line lrx="291" lry="981" ulx="0" uly="872">mnenk ern</line>
        <line lrx="292" lry="1086" ulx="0" uly="975">erritt:ſed</line>
        <line lrx="292" lry="1200" ulx="0" uly="1054">Uidomum ue,</line>
        <line lrx="293" lry="1279" ulx="0" uly="1172">wunt Perewen⸗</line>
        <line lrx="293" lry="1391" ulx="0" uly="1254">Biglinlann</line>
        <line lrx="295" lry="1486" ulx="3" uly="1381">Ennosi ſophlen⸗</line>
        <line lrx="277" lry="1587" ulx="0" uly="1488">Cnltlem.: qourdnn</line>
        <line lrx="295" lry="1691" ulx="0" uly="1563">eenagentdien</line>
        <line lrx="297" lry="1785" ulx="0" uly="1690">msiqui cunh</line>
        <line lrx="297" lry="1878" ulx="0" uly="1774">Ulunt ſed mhbit</line>
        <line lrx="296" lry="1986" ulx="0" uly="1870">dant domumen</line>
        <line lrx="295" lry="2075" ulx="0" uly="1987">enlez uidiabilen</line>
        <line lrx="295" lry="2192" ulx="0" uly="2078">õ</line>
        <line lrx="294" lry="2284" ulx="15" uly="2174">Dnſepropenian</line>
        <line lrx="294" lry="2390" ulx="0" uly="2281">phipolimgglrch</line>
        <line lrx="294" lry="2491" ulx="12" uly="2382">bellanngent</line>
        <line lrx="294" lry="2589" ulx="0" uly="2492">m ckherin a</line>
        <line lrx="295" lry="2683" ulx="0" uly="2592">am umnun pemk</line>
        <line lrx="296" lry="2787" ulx="1" uly="2694">nos conddcoe r⸗</line>
        <line lrx="295" lry="2888" ulx="0" uly="2789">nepropeeripſorun</line>
        <line lrx="295" lry="2995" ulx="0" uly="2892">vegeſma Prian</line>
        <line lrx="294" lry="3068" ulx="0" uly="2991">nkudent ibii de⸗</line>
        <line lrx="290" lry="3169" ulx="0" uly="3088">le Ahenentiic,</line>
        <line lrx="287" lry="3291" ulx="1" uly="3188">lumchace guin</line>
        <line lrx="288" lry="3396" ulx="0" uly="3291">Itgionemlano</line>
        <line lrx="286" lry="3492" ulx="1" uly="3384">Operenuntalid-</line>
        <line lrx="291" lry="3572" ulx="0" uly="3482">Emem ſummin</line>
        <line lrx="283" lry="3685" ulx="0" uly="3584">gus erulliii</line>
        <line lrx="274" lry="3770" ulx="0" uly="3675">elttuererui V</line>
        <line lrx="277" lry="3874" ulx="0" uly="3780">Endum Loci</line>
        <line lrx="284" lry="3974" ulx="0" uly="3875">uiraterde del⸗</line>
        <line lrx="292" lry="4073" ulx="0" uly="3978">0 dethantidull</line>
        <line lrx="290" lry="4191" ulx="0" uly="4094">Ccerio kechot⸗</line>
        <line lrx="283" lry="4283" ulx="0" uly="4188">norestüveroß</line>
        <line lrx="276" lry="4386" ulx="0" uly="4306">ccptuwelt⸗ 1</line>
        <line lrx="283" lry="4488" ulx="0" uly="4320">. fnirbenn</line>
        <line lrx="282" lry="4591" ulx="1" uly="4478"> id negtani</line>
        <line lrx="282" lry="4686" ulx="0" uly="4575">coreckanylol</line>
      </zone>
      <zone lrx="301" lry="4791" type="textblock" ulx="0" uly="4668">
        <line lrx="301" lry="4791" ulx="0" uly="4668">henenbunit</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="5502" type="textblock" ulx="0" uly="4761">
        <line lrx="278" lry="4902" ulx="36" uly="4761">chteeciui⸗</line>
        <line lrx="276" lry="4993" ulx="0" uly="4859">obic Porore i</line>
        <line lrx="273" lry="5100" ulx="0" uly="4984">elenbus commp-</line>
        <line lrx="272" lry="5195" ulx="0" uly="5082">Adidonlon</line>
        <line lrx="269" lry="5307" ulx="6" uly="5185">A princprli,⸗</line>
        <line lrx="267" lry="5399" ulx="1" uly="5280">cas Ncendt nn</line>
        <line lrx="231" lry="5502" ulx="0" uly="5394">jieoinqon</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="972" type="textblock" ulx="630" uly="844">
        <line lrx="3632" lry="972" ulx="630" uly="844">dum damni feciſſent uolebat: opereq; precium putabat tueri fœlicitatem: &amp; cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3734" lry="3197" type="textblock" ulx="672" uly="945">
        <line lrx="3629" lry="1072" ulx="685" uly="945">cæteros Ciues: tum uero ſe laboribus in p̃ſentiarum uacare: &amp; nomen poſteri-</line>
        <line lrx="3634" lry="1167" ulx="685" uly="1045">tati relinquere ꝙ nuſꝗᷓ de re.p. male merirus eſſet:ꝙ ita demum arbitratur con</line>
        <line lrx="3634" lry="1260" ulx="685" uly="1141">tingere: ſi nihil periculi foret: &amp; ſi quis ſe ꝗᷓ minimum fortunæ committeret: &amp;</line>
        <line lrx="3635" lry="1365" ulx="682" uly="1234">fugam periculi pace prãri. Ille autem ꝙ ab inimicis inſimulabatur de reuerſione</line>
        <line lrx="3635" lry="1462" ulx="683" uly="1331">ex Attica: &amp; quaſi ob hãc culpam iſta contingerent: quotiens aliquid cladis acci</line>
        <line lrx="3632" lry="1558" ulx="679" uly="1432">piebant a Lacedæmoniis ei ſemper inuidia fiebat. Et enim inſimulabatur quod</line>
        <line lrx="3632" lry="1648" ulx="676" uly="1528">cum Ariſtocle fratre uatem quæ ad Delphos erat perſuaſiſſet:ut Lacedæmõus</line>
        <line lrx="3628" lry="1749" ulx="677" uly="1625">ad petenda oracula eo miſſus hæc plerũq; reſponderet. Ioue ſati ſemidei pro-</line>
        <line lrx="3734" lry="1846" ulx="677" uly="1720">lem ex alieno ſolo in ſuum reducere: alioquin argenteo arare uomere: Eandem</line>
        <line lrx="3717" lry="1928" ulx="676" uly="1822">quoq; aliquanto poſt tempore: ut Lacedæmonios hortaretur: ad ſe reducendã</line>
        <line lrx="3633" lry="2035" ulx="675" uly="1917">ĩ Lyceo exulantem: propter ſuſpitionem acceptorum munerum:ob reditum il</line>
        <line lrx="3674" lry="2135" ulx="677" uly="2012">lum ex Attica &amp; dimidiatas ædes templi louis metu Lacedæmoniorum tunc ĩ- J</line>
        <line lrx="3633" lry="2233" ulx="679" uly="2108">habitantem: unde uiceſimo regni ſui ãno ad ſe ãteꝗᷓ reducendum:eiuſmõi Cho-</line>
        <line lrx="3663" lry="2330" ulx="678" uly="2213">ris atq; ſacrificiis quibus proſequi reges inſtituerunt: cum primum Lacedæmo</line>
        <line lrx="3632" lry="2432" ulx="676" uly="2307">na condidere. Hac igitur offenſus criminatione Pliſtoanax: limulq; ꝙ exiſtima⸗</line>
        <line lrx="3629" lry="2532" ulx="676" uly="2400">bat cũ nihil in pace aduerſi contingere:ubi Lacedæmonmii ſuos recepiſſent: haud</line>
        <line lrx="3631" lry="2621" ulx="682" uly="2491">quamꝗᷓ ſe inimicorum inuidiæ obnoxium fore: cui ſemper obnoxii ſint neceſ-</line>
        <line lrx="3628" lry="2714" ulx="676" uly="2595">ſe ẽ principes in Ciuitate belli tempore: propter eius detrimenta: cõuentionem</line>
        <line lrx="3631" lry="2818" ulx="677" uly="2698">Præoptabat. Eamq; per hyemẽ in colloquium irum eſt: &amp; iam ĩ ſtante Vere ap⸗-</line>
        <line lrx="3667" lry="2918" ulx="672" uly="2797">Paratus a Lacedæmoniis palam agitabatur per Ciuitates denunciantibus tanꝗᷓ</line>
        <line lrx="3626" lry="3009" ulx="674" uly="2889">admunitiones faciendas: quo magis exaudirent Athenienſes. Et ubi in conciliis</line>
        <line lrx="3626" lry="3110" ulx="673" uly="2985">multa ſur utrinq; iura allata: Ita conuentum eſt: ut pax fieret utriſq;ʒ ea quæ bel</line>
        <line lrx="3626" lry="3197" ulx="678" uly="3078">lo eſſent parata reddentibus : ſed Athenienſibus Niſæam retinentibus. Nam cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="3790" type="textblock" ulx="672" uly="3177">
        <line lrx="3669" lry="3305" ulx="674" uly="3177">Platæam repeterent Arhenienſes: &amp; eam ſe ui cepiſſe Thebãi negarent: nec Op-</line>
        <line lrx="3656" lry="3388" ulx="673" uly="3274">pidanis prodentibus ſed dedentibus. ldem de Niſæa &amp; illum dicebant. Tunc ad-</line>
        <line lrx="3629" lry="3498" ulx="673" uly="3376">uocatis Lacedæmomii ſociis p̃ter Boetios atq; Corinthios e leoſq; &amp; alios Me-</line>
        <line lrx="3623" lry="3591" ulx="674" uly="3468">garenſes: his enim quæ fiebant haud placebant decretoq; facto de bello finien</line>
        <line lrx="3623" lry="3690" ulx="675" uly="3564">dotfœdus inirent: percuſſerũtq; rũ Atheniẽſibus quod Athenienſes apud illos</line>
        <line lrx="3668" lry="3790" ulx="672" uly="3663">iurando comprobarunt: Fœdera fecere Athemiẽſes ac Lacedæmonii cum ſociis H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="4070" type="textblock" ulx="679" uly="3756">
        <line lrx="2730" lry="3871" ulx="679" uly="3756"> hæc uerbaiper Ciuitates rata iureiurãdo ſũt habita.</line>
        <line lrx="3209" lry="4070" ulx="1488" uly="3948">Fœdera inter Lacedæmonios &amp; Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="5339" type="textblock" ulx="667" uly="4147">
        <line lrx="3617" lry="4276" ulx="758" uly="4147">g Vod ad templa publica pertinet Licere quicunq; uelit tuto ire cõſu</line>
        <line lrx="3645" lry="4369" ulx="693" uly="4243">Iklere cõſultores mittere more maiorum terra &amp; mari:Phanum uero</line>
        <line lrx="3646" lry="4470" ulx="820" uly="4346">„ac templum Apollinis quod eſt apud Delphos: ipſos urti ſuis legibus</line>
        <line lrx="3616" lry="4564" ulx="677" uly="4431">uectigalibus iudiciis: ſua deniq; terra more prĩo: Eſſe porro ſœdera annos an⸗</line>
        <line lrx="3684" lry="4657" ulx="672" uly="4534">quaginta Atheniẽ ſibus ac Lacedæmõiis &amp; utrorũq; ſociis pura &amp; inoxia vel ter</line>
        <line lrx="3745" lry="4760" ulx="669" uly="4632">ra uel mari. Nec licere arma ĩferre detrimẽti cauſa: neq; Lacedæmõiis neq; Atkhe</line>
        <line lrx="3611" lry="4851" ulx="669" uly="4725">nienſibus eorũ ue ſociis: ulla uel arte uel machinatiõe: ſi quid inter eos contro</line>
        <line lrx="3668" lry="4948" ulx="671" uly="4823">uerſiæ exiſtat iure agant: &amp; iureiurando de quibuſcunq; conuentum eſt: redden</line>
        <line lrx="3613" lry="5048" ulx="667" uly="4921">uibus Lacedæmõiis ac ſociis Amphipolim Athenienſibus: litteræ tamẽ Ciuitati</line>
        <line lrx="3612" lry="5145" ulx="671" uly="5017">bus quaſcũq; Lacedæmonii tradiderit Atheniẽſibus abire: quo libeat ſuis cũ fa</line>
        <line lrx="3611" lry="5229" ulx="667" uly="5117">cultatibus, Eas uero quas Ariſtides tributarias fecit liberas eẽ: ltẽ nõ licere Athe</line>
        <line lrx="3610" lry="5339" ulx="670" uly="5214">niẽſibus atq; ſociis nocendi gratia illuc ferre arma:ſi tributum pendãt poſt icta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5435" type="textblock" ulx="624" uly="5309">
        <line lrx="3612" lry="5435" ulx="624" uly="5309">fœdera. Sunt autẽ hæ Argilus,. Stagirus. Acanthus. Scolus. Olynthus. Spartolus-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3472" lry="5518" type="textblock" ulx="3260" uly="5441">
        <line lrx="3472" lry="5518" ulx="3260" uly="5441">k tiii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="154" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_154">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_154.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="1037" type="textblock" ulx="1458" uly="840">
        <line lrx="4458" lry="1037" ulx="1458" uly="840">Nec ſocias eẽ alterutris: aut Lacedæmõiis: aut Atheniẽſibus Auo ſi eas ĩduxe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="2428" type="textblock" ulx="1402" uly="956">
        <line lrx="4410" lry="1071" ulx="1461" uly="956">rĩt Atheniẽles ut uelit eẽ lociæ licere ſocias facere. Nõ tamẽ Cyuernæos: &amp; Sa-</line>
        <line lrx="4422" lry="1168" ulx="1465" uly="1056">næos: &amp; Singæos ſuas ipſoꝑꝶ urbes icolere: quẽadmoduũ Olynthii &amp; Acathii. La-</line>
        <line lrx="4418" lry="1258" ulx="1466" uly="1153">cedæmõiis ac ſociis: Panactũù Athéiéſibus: &amp; iuicẽ Athẽiẽies Coryphaſiũ: illis &amp;</line>
        <line lrx="4418" lry="1362" ulx="1464" uly="1251">Cythera: &amp; Methoné: &amp; ptele: &amp; Atalatã: &amp; quoſcũq; Lacedæmõôioꝶ captiuos</line>
        <line lrx="4418" lry="1454" ulx="1402" uly="1349">in carceribus: uel apd Athenas uel alibi itra ſuã ditionẽ haberẽt reddetibus: nec</line>
        <line lrx="4420" lry="1558" ulx="1465" uly="1445">nõ eos quos expugnatiõe Sciõe cepiſſẽt: Peloponnẽſiũ &amp; ꝗcũq; ex ſociis Lacedæ</line>
        <line lrx="4425" lry="1655" ulx="1465" uly="1544">mõioge apd Sciona eent: &amp; quoſcũq; Braſidas eo miſiſſet: ſi quis deniq; Lacedæ-</line>
        <line lrx="4423" lry="1742" ulx="1440" uly="1638">môiorũ ſocius Athenis uel alibi ut iperiu teneant in carceribus eſſet: miſſos fa</line>
        <line lrx="4421" lry="1851" ulx="1467" uly="1736">cientibus Lacedæmonmiis præterea ac ſocis reddentibus: quoſcunq; haberent:</line>
        <line lrx="4421" lry="1938" ulx="1465" uly="1836">hunc inmodum Athenienſium ſociorum ue. Quod autem ad Sciones atrinet &amp;</line>
        <line lrx="4421" lry="2039" ulx="1468" uly="1931">Toronæos &amp; Sermylios &amp; ſi quam aliam Ciuitatem haberent Athenienſes: con</line>
        <line lrx="4421" lry="2140" ulx="1465" uly="2029">ſultaturos deq; aliis Cimitatibus quicquid ſibi uideretur. Eoſdem iuſiurandum</line>
        <line lrx="4421" lry="2240" ulx="1466" uly="2122">apud Lacedæmonios eorume; ſocios per Ciuitates iuraturos: &amp; utroſq; alteris</line>
        <line lrx="4424" lry="2332" ulx="1472" uly="2224">domeſticũ iuſiurandum quod apud utranꝗ Ciuitatem maximum eſt: quod qui</line>
        <line lrx="4431" lry="2428" ulx="1470" uly="2322">dem hoc ſit. Sto his pactionibus &amp; his ſœderibus iuſte &amp; pure. Sit Lacedæmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4423" lry="2601" type="textblock" ulx="1467" uly="2422">
        <line lrx="4423" lry="2601" ulx="1467" uly="2422">nuis ac ſocus in hunc modum er Athemienſes iuſiurandum, Id aurem quor</line>
        <line lrx="2792" lry="2600" ulx="2712" uly="2551">os</line>
      </zone>
      <zone lrx="4427" lry="2715" type="textblock" ulx="1424" uly="2504">
        <line lrx="4426" lry="2638" ulx="1470" uly="2504">annis renouari ab utriſq; &amp; Titulos Lapideos erigi ĩ Olympiis in Pythiis: i Iſth-</line>
        <line lrx="4427" lry="2715" ulx="1424" uly="2616">mo &amp; Athenis intra urbem: &amp; Lacedæmone in Amycleo: ſi quid autem alteru-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2816" type="textblock" ulx="1469" uly="2703">
        <line lrx="4440" lry="2816" ulx="1469" uly="2703">tris in mentem non uenit &amp; ſi quid ratiõibus diſcuſſum æquum utriſq; uiſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="3111" type="textblock" ulx="1407" uly="2805">
        <line lrx="4430" lry="2933" ulx="1466" uly="2805">ſitihoc commutari quacunq; in parte urriſq; uideatur Athemienſibus ac Lace-</line>
        <line lrx="4430" lry="3030" ulx="1473" uly="2907">dæmonus. Sub tempus fœcderum præſidebat Epphorus Pliſtolas: menſis Arte-</line>
        <line lrx="4429" lry="3111" ulx="1407" uly="3004">milii quarto ante finem die- Athenis præſidebat Alcæus menſis Elapheuoho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="3200" type="textblock" ulx="1472" uly="3102">
        <line lrx="4445" lry="3200" ulx="1472" uly="3102">nis ſexto: ante finem die. lurarunt autem &amp; fœdus percuſſerunt. ex Lacedæmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="3793" type="textblock" ulx="1469" uly="3201">
        <line lrx="4429" lry="3312" ulx="1469" uly="3201">miis Pliſtolax. Domageſtus. Chiomis. Metagenes. Acanthus. Daithus. lichagoras.</line>
        <line lrx="4430" lry="3421" ulx="1474" uly="3296">Philocharidas. Zeuxidas. Antippus. Tellis. Alcinidas. Empedias. Menas. Laphi</line>
        <line lrx="4434" lry="3498" ulx="1474" uly="3395">lIus, E&amp;X Athenieniibus Lampon. Iſthrmionicus. Nicias. Laches. Euthymedus. Pro</line>
        <line lrx="4430" lry="3600" ulx="1473" uly="3492">cles. Pythodorus. Agnon. Myrtilus. Thraſicles. Theogenes. Ariſtocartes. Iolcius.</line>
        <line lrx="4428" lry="3695" ulx="1475" uly="3586">Timocrates. Leon. Lamachus. Demoſthenes. Hæc fœdera icta ſunt fub extre-</line>
        <line lrx="4427" lry="3793" ulx="1477" uly="3679">mum hyemis umul &amp; initium Veris: ſtatim ab ur bicis diõyſiis decẽ ſolidis an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="3891" type="textblock" ulx="1480" uly="3777">
        <line lrx="4471" lry="3891" ulx="1480" uly="3777">nis: &amp; pauculis diebus a prima in Articam incurſione: &amp; ab huius belli princi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4437" lry="4576" type="textblock" ulx="1472" uly="3873">
        <line lrx="4428" lry="3991" ulx="1478" uly="3873">pio. Velim autem quis mihi conſideret ad finem habendam tẽpora potiuſꝗᷓ aur</line>
        <line lrx="4432" lry="4159" ulx="1479" uly="3973">quoſlibet õ aur recenſionem aliquorum. ex aliqua dignitate</line>
        <line lrx="4434" lry="4185" ulx="1479" uly="4066">nominum res geſtas ſignificantium. Non eni exacta res eſt exponere quibuſnã</line>
        <line lrx="4435" lry="4281" ulx="1477" uly="4164">uel ieuntibus: uel gerentibus magiſtrarum ur ꝗcq; geſtum eſt: ſed per æſtates &amp;</line>
        <line lrx="4434" lry="4382" ulx="1480" uly="4266">hyemes diſtiguere quẽadmodum feci. Vnde comperiret uim anni in duo me</line>
        <line lrx="4435" lry="4464" ulx="1472" uly="4362">dia diuides decẽ æſtates &amp; totidẽ hvemes habuiſie ſuperius bellũ. Lacedæmõii</line>
        <line lrx="4437" lry="4576" ulx="1491" uly="4457">captiuos ꝓtinus qui penes ſe erat miſſos fecerũt: nam ſortiti priorẽ locũ erãt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4769" type="textblock" ulx="1476" uly="4554">
        <line lrx="4475" lry="4677" ulx="1483" uly="4554">reddẽdiq; hẽrent: miſſeruũtq; i Thraciã ad ſuã prouñ ciã legatos Iichagorã &amp; Me</line>
        <line lrx="4451" lry="4769" ulx="1476" uly="4653">nam &amp; philocharidã: ut Amphipoli traderẽt Atheniẽſibus: atq; alii fœdera quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="4966" type="textblock" ulx="1482" uly="4750">
        <line lrx="4434" lry="4876" ulx="1482" uly="4750">admõm cõuenerat de ſingulis rata hẽrent. Quod tamẽ illi facere abnuerũut arbi</line>
        <line lrx="4434" lry="4966" ulx="1483" uly="4850">trãtes ea nequaꝗᷓ ſibi utilia eé. Ne Clearidas ꝗd urbẽ tradidit gratificari uolẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="5061" type="textblock" ulx="1489" uly="4947">
        <line lrx="4442" lry="5061" ulx="1489" uly="4947">Chalcidẽſibus: ꝙ negaret ſe poſſe tradere iſtis iuitis. Veꝶ ꝓpere ipe cũ legatis il</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="5158" type="textblock" ulx="1471" uly="5049">
        <line lrx="4436" lry="5158" ulx="1471" uly="5049">lic ĩ Lacedæmonẽ ueitiad ſe purgãdũ ſi accuſaret ab iis: ꝗ cũ Iſchagora fuerant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="5260" type="textblock" ulx="1491" uly="5142">
        <line lrx="4505" lry="5260" ulx="1491" uly="5142">ꝙ; nõ puiſſlet: &amp; pᷣterea ad cognoſcẽdũ:ſi qd poſſet fœdus ĩmutari. Sed cũ cõpiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="5453" type="textblock" ulx="1484" uly="5236">
        <line lrx="4437" lry="5349" ulx="1485" uly="5236">iet id cõprobatù eë: celerit redit mittetibus cũ lacedæmõiis: atq; iubẽtibus p̃⸗</line>
        <line lrx="4439" lry="5453" ulx="1484" uly="5336">cipue ut urbẽ traderet: ſin mius ꝗcũq; ibi foret Pelopõnẽſes educeret. Cæteg la</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1492" type="textblock" ulx="4886" uly="893">
        <line lrx="5093" lry="1003" ulx="4896" uly="893">s caulaſe</line>
        <line lrx="5093" lry="1103" ulx="4895" uly="996">lezimilen</line>
        <line lrx="5093" lry="1208" ulx="4893" uly="1094">Aelci</line>
        <line lrx="5093" lry="1297" ulx="4894" uly="1212">lecetet⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1398" ulx="4891" uly="1293">Cluram.</line>
        <line lrx="5093" lry="1492" ulx="4886" uly="1391">Atioceti⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1642" type="textblock" ulx="5038" uly="1587">
        <line lrx="5093" lry="1642" ulx="5038" uly="1587">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2798" type="textblock" ulx="4888" uly="1765">
        <line lrx="5093" lry="1863" ulx="4972" uly="1765">55</line>
        <line lrx="5093" lry="2188" ulx="4892" uly="2102">UAltaverun</line>
        <line lrx="5092" lry="2307" ulx="4895" uly="2201">goe dburn,</line>
        <line lrx="5093" lry="2389" ulx="4898" uly="2305">julle Aünn</line>
        <line lrx="5093" lry="2497" ulx="4899" uly="2397">norumgte</line>
        <line lrx="5093" lry="2601" ulx="4895" uly="2493">pollunt ⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2678" ulx="4893" uly="2590">Ubusaffer</line>
        <line lrx="5093" lry="2798" ulx="4888" uly="2696">gve iſ fan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2890" type="textblock" ulx="4883" uly="2797">
        <line lrx="5093" lry="2890" ulx="4883" uly="2797">Opitulentun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3689" type="textblock" ulx="4887" uly="2903">
        <line lrx="5093" lry="2991" ulx="4887" uly="2903">ſuperiorau</line>
        <line lrx="5093" lry="3074" ulx="4892" uly="2994">tidus ab</line>
        <line lrx="5093" lry="3190" ulx="4904" uly="3093">Geſaneo</line>
        <line lrx="5085" lry="3266" ulx="4914" uly="3211">10 aem</line>
        <line lrx="5093" lry="3367" ulx="4916" uly="3291">Iit Laecd.</line>
        <line lrx="5092" lry="3487" ulx="4913" uly="3389">uicgdut</line>
        <line lrx="5093" lry="3566" ulx="4904" uly="3490">rauerurb</line>
        <line lrx="5093" lry="3689" ulx="4898" uly="3583">nuelſchage</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3784" type="textblock" ulx="4849" uly="3681">
        <line lrx="5093" lry="3784" ulx="4849" uly="3681">Mlemns la</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4377" type="textblock" ulx="4904" uly="3778">
        <line lrx="5093" lry="3875" ulx="4904" uly="3778">Dymedus.</line>
        <line lrx="5093" lry="3959" ulx="4921" uly="3882">Kneslocl</line>
        <line lrx="5093" lry="4059" ulx="4935" uly="3989">Nonmuk</line>
        <line lrx="5093" lry="4156" ulx="4941" uly="4066">ſe Ned</line>
        <line lrx="5093" lry="4255" ulx="4937" uly="4166">ſtachage</line>
        <line lrx="5090" lry="4377" ulx="4926" uly="4277">hio⸗ 41</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4453" type="textblock" ulx="4917" uly="4376">
        <line lrx="5093" lry="4453" ulx="4917" uly="4376">10,&amp;Al</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4960" type="textblock" ulx="4903" uly="4459">
        <line lrx="5093" lry="4553" ulx="4908" uly="4459">Ceterun</line>
        <line lrx="5093" lry="4673" ulx="4905" uly="4566">cuſerun</line>
        <line lrx="5092" lry="4760" ulx="4903" uly="4659">et lacecx⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4872" ulx="4904" uly="4757">Daimob</line>
        <line lrx="5089" lry="4960" ulx="4905" uly="4869">ceq meſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5057" type="textblock" ulx="4843" uly="4976">
        <line lrx="5093" lry="5057" ulx="4843" uly="4976">dehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5466" type="textblock" ulx="4905" uly="5061">
        <line lrx="5093" lry="5171" ulx="4911" uly="5061">linpere</line>
        <line lrx="5093" lry="5263" ulx="4911" uly="5151">Tnucpcid</line>
        <line lrx="5082" lry="5365" ulx="4911" uly="5251">5 Leliate</line>
        <line lrx="5049" lry="5466" ulx="4905" uly="5358">d löos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="155" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_155">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_155.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="284" lry="5388" type="textblock" ulx="0" uly="772">
        <line lrx="280" lry="951" ulx="0" uly="772">Aile n⸗</line>
        <line lrx="278" lry="1006" ulx="37" uly="906">Vverdacrdd</line>
        <line lrx="280" lry="1102" ulx="0" uly="978">iAätil,</line>
        <line lrx="279" lry="1265" ulx="0" uly="1093">ullhütt</line>
        <line lrx="159" lry="1298" ulx="15" uly="1215">1 1.</line>
        <line lrx="277" lry="1406" ulx="57" uly="1227">riinn</line>
        <line lrx="281" lry="1502" ulx="0" uly="1400">gerſitlan</line>
        <line lrx="282" lry="1603" ulx="0" uly="1494">tudenig lant,</line>
        <line lrx="283" lry="1698" ulx="1" uly="1586">buellermilath</line>
        <line lrx="282" lry="1801" ulx="0" uly="1690">ſcung kabeen</line>
        <line lrx="283" lry="1896" ulx="0" uly="1803">Niones aninel</line>
        <line lrx="283" lry="1996" ulx="4" uly="1900">Athentenſeroon</line>
        <line lrx="282" lry="2094" ulx="0" uly="1998">dem iuſiunncun</line>
        <line lrx="282" lry="2210" ulx="0" uly="2106">Aurrogalent</line>
        <line lrx="283" lry="2312" ulx="0" uly="2205">mumelkuoigt</line>
        <line lrx="282" lry="2388" ulx="1" uly="2303">re it Laedend</line>
        <line lrx="283" lry="2510" ulx="0" uly="2405">n. amen q</line>
        <line lrx="283" lry="2605" ulx="0" uly="2509">Bin Dythigili⸗</line>
        <line lrx="283" lry="2687" ulx="0" uly="2610">nid mem alten</line>
        <line lrx="283" lry="2812" ulx="0" uly="2713">um wnicq vilun</line>
        <line lrx="284" lry="2887" ulx="0" uly="2811">mendbusac La</line>
        <line lrx="283" lry="2988" ulx="0" uly="2910">Olmenlis Atte</line>
        <line lrx="282" lry="3105" ulx="0" uly="3010">nis Ehpbeuobo</line>
        <line lrx="280" lry="3189" ulx="0" uly="3111">nt er acedeno</line>
        <line lrx="278" lry="3308" ulx="0" uly="3212">ichoslichapors⸗</line>
        <line lrx="277" lry="3401" ulx="0" uly="3309">. Menas Lipl</line>
        <line lrx="275" lry="3510" ulx="0" uly="3408">rhymrcne</line>
        <line lrx="271" lry="3591" ulx="0" uly="3509">octrs oC,</line>
        <line lrx="254" lry="3689" ulx="0" uly="3607">Unt ub enme⸗</line>
        <line lrx="243" lry="3788" ulx="0" uly="3700">Ece ſolcisa⸗</line>
        <line lrx="247" lry="3898" ulx="0" uly="3801">u bell princi⸗</line>
        <line lrx="261" lry="4011" ulx="0" uly="3893">14 oriuſg a</line>
        <line lrx="273" lry="4113" ulx="0" uly="4005">gva ignirnt</line>
        <line lrx="274" lry="4203" ulx="0" uly="4089">nere galduſni</line>
        <line lrx="274" lry="4315" ulx="0" uly="4192">4 per Aaes</line>
        <line lrx="272" lry="4408" ulx="0" uly="4303">Pnlin dlo ne</line>
        <line lrx="272" lry="4508" ulx="0" uly="4397">hi. acedemũi</line>
        <line lrx="271" lry="4613" ulx="0" uly="4504">tiore ſoci enit</line>
        <line lrx="269" lry="4715" ulx="0" uly="4588">lchggidhe</line>
        <line lrx="268" lry="4803" ulx="28" uly="4705">i ceradh</line>
        <line lrx="267" lry="4910" ulx="0" uly="4786">eabinefitt</line>
        <line lrx="265" lry="5052" ulx="34" uly="4886">ntihcu u</line>
        <line lrx="257" lry="5099" ulx="45" uly="5004">de cülegan!</line>
        <line lrx="261" lry="5218" ulx="0" uly="5046">Sana</line>
        <line lrx="259" lry="5267" ulx="119" uly="5179">ci cen</line>
        <line lrx="249" lry="5312" ulx="0" uly="5207"> ded ci cn</line>
        <line lrx="257" lry="5388" ulx="108" uly="5296">benbopß</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="1556" type="textblock" ulx="636" uly="860">
        <line lrx="3601" lry="975" ulx="650" uly="860">cedæmõii cũ apd eos ſocii eẽnt: &amp; iuſſi rata hẽre ſœdera negarẽt eadẽ qua pri</line>
        <line lrx="3689" lry="1070" ulx="651" uly="962">us caula ſe illa habituros rata: niſi aliquatenus æquiora fierent: hos non audien</line>
        <line lrx="3608" lry="1171" ulx="649" uly="1059">tes dimiſerunt. ipſi cũ Athenienſibus ſocietatẽ fecerũt: rati Argiuos qui miſſis</line>
        <line lrx="3600" lry="1254" ulx="646" uly="1153">Ampelda &amp; licho fœdus inire recuſaſſent: nõ acres hoſtes ſine Athenienſibus fo</line>
        <line lrx="3638" lry="1360" ulx="648" uly="1255">re: &amp; cæteram fere Pelopõneſum quieturam: alioquin ſi liceret ad Athenieſes ac</line>
        <line lrx="3612" lry="1459" ulx="645" uly="1347">ceſſuram. Præſẽtibus igitur Athemienſiũ legatis habitiſq; colloquiis cõöuentum</line>
        <line lrx="3306" lry="1556" ulx="636" uly="1443">eſt: ſocietaſq; cum iureiurando inita hæc his legibus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2936" lry="1758" type="textblock" ulx="1053" uly="1641">
        <line lrx="2936" lry="1758" ulx="1053" uly="1641">Societas inita inter lacedæmonios &amp; Athenienſes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2232" type="textblock" ulx="643" uly="1839">
        <line lrx="3609" lry="1948" ulx="921" uly="1839">Otii erunt lacedæmõii annos quinquaginta: ꝙ ſi ꝗ hoſtes agg inua-</line>
        <line lrx="3634" lry="2042" ulx="711" uly="1941">feerint lacedæmoniog eiſq; noxam fecerint: opem ferant. Athemen-</line>
        <line lrx="3593" lry="2141" ulx="659" uly="2036">ſes quocũq; modo &amp; quantà maximam poterũt: ſi iidem hoſtes agꝑe</line>
        <line lrx="3587" lry="2232" ulx="643" uly="2061">uaſtauerunt: pro hoſte ſit illa Cinitas lacedæmoniis &amp; Athenienſibus: afficiat-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="2337" type="textblock" ulx="624" uly="2231">
        <line lrx="3622" lry="2337" ulx="624" uly="2231">que ab utriſq; damno: &amp; ab utriſq;. pariter hoc bellum deponatur: atq; iſta fiant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="3785" type="textblock" ulx="628" uly="2326">
        <line lrx="3593" lry="2432" ulx="643" uly="2326">iuſte &amp; impigre &amp; pure. Item ſi qui hoſtes terram Athenienſium ingrediantur:</line>
        <line lrx="3594" lry="2541" ulx="643" uly="2427">noxamq; fecerint lacedæmonii opem ferant quocũq; mõ: &amp; quanta maximam</line>
        <line lrx="3594" lry="2621" ulx="634" uly="2521">poſſunt.Si agꝶ ndẽ uaſtauerit pro hoſte ſit illa Ciuitas lacedæmõiis &amp; Atheniẽ</line>
        <line lrx="3641" lry="2728" ulx="637" uly="2614">ſibus.afficiaturq; ab urriſq; dãno &amp; ab utriſq;: pariter hoc bellum deponatur. At</line>
        <line lrx="3594" lry="2827" ulx="635" uly="2715">que iſta fiant iuſte &amp; impigre &amp; pure. Quod ſi ſeruitus impendeat lacedæmõôiis:</line>
        <line lrx="3597" lry="2915" ulx="628" uly="2814">opitulentur Athenmienies omn' ui quoad poterunt. Hæc autẽ fœdera iidem qui</line>
        <line lrx="3594" lry="3010" ulx="633" uly="2912">ſuperiora utrinq; iurauerunt quorãnis renouanda. Lacedæmoniis Athenas eun-</line>
        <line lrx="3604" lry="3109" ulx="634" uly="3006">tibus ſub dionyſia Athemienſibus lacedæmõôe ſub hyacinthia. Erecto apd utroſ</line>
        <line lrx="3591" lry="3209" ulx="635" uly="3104">que ſaxeo titulo. Vno quidem lacedæmone: iuxta Apollinem in Amyclæo. Alte</line>
        <line lrx="3588" lry="3304" ulx="637" uly="3201">ro autem Athenis intra Vtbem : iuxta Mineruam. Quod ſi quid uiſum fue-</line>
        <line lrx="3592" lry="3394" ulx="635" uly="3298">rit Lacedæmonũs &amp; Athenienſibus adiiciendum tollendum ue circa ſocietatẽ:</line>
        <line lrx="3593" lry="3494" ulx="637" uly="3393">quicꝗd utriſq; uiſum fuerit id æquũ ſit. Hoc iuſiurandũ e lacedæmoniis iſti ju-</line>
        <line lrx="3590" lry="3594" ulx="636" uly="3492">rauerur Pliſtoanax. Agis: Phitolas. Damagertus. Chiõis. Metagenes. Acãthus. Dai-</line>
        <line lrx="3591" lry="3689" ulx="630" uly="3584">tus. Iichagoras. Philocaridas. Zeuxidas. A ntippus. Alcinadas. Tellis. Empecdlias.</line>
        <line lrx="3591" lry="3785" ulx="634" uly="3682">Menas. Laphilus. Ex Athenienſibus. Lampon. ſithmionicus. Laches. Nicias. Eu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3888" type="textblock" ulx="583" uly="3778">
        <line lrx="3621" lry="3888" ulx="583" uly="3778">thymedas. procles. Pythodorus. Agnon. Mirtylus. Thraſycles. Theagenes. Ariſto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="5437" type="textblock" ulx="621" uly="3875">
        <line lrx="3669" lry="3969" ulx="629" uly="3875">crates loclius. Timocrates. Leon. Lamachus. Demoſthenes. Hæc ſocietas imita GE</line>
        <line lrx="3584" lry="4071" ulx="636" uly="3974">non multo poſt fœdera: &amp; captiuos ex inſula reddidere lacedæmoniis Athenien-</line>
        <line lrx="3589" lry="4175" ulx="637" uly="4061">ſes. Aeſtaſq; decimi ani cepit. Quæ per decem continenter ãnos primo bello ge-</line>
        <line lrx="3620" lry="4261" ulx="638" uly="4159">ſta:hactenus: conſcripta ſunt. Boſt fœdera uero &amp; ſocietatem inter lacedæzmo-</line>
        <line lrx="3587" lry="4364" ulx="636" uly="4261">nios atq; Athenienſes decẽne Poſt bellũ initam ſub Pliſtola lacedæmõioge epho</line>
        <line lrx="3591" lry="4462" ulx="636" uly="4357">ro: &amp; Alcæo Athenis præſidente. Pax fuit dũtaxat apud eos qui illa adminiſtrãt.</line>
        <line lrx="3586" lry="4558" ulx="627" uly="4449">Cæterum Corinthii &amp; quædam in Pelopõneſo Ciuitates quæ acta fuerant cõ⸗</line>
        <line lrx="3589" lry="4656" ulx="629" uly="4550">cuſſerunt:protinuſq; alia perturbatio extitit ſociog: aduerſus lacedæmõios: ꝗqn-</line>
        <line lrx="3586" lry="4750" ulx="628" uly="4641">ẽt lacedæmonii ipſi progreſſu temporis in ſuſpitionem uenere Athenienſibus.</line>
        <line lrx="3614" lry="4849" ulx="629" uly="4745">Partim ob quædam quæ ex uerbis pactionis executi non ſũt atq; ad ſex ãnos de</line>
        <line lrx="3585" lry="4946" ulx="628" uly="4838">cẽq; mẽſes temperatu eſt: quominus utrinq; mutuo terrà inuaderẽt: extra illam</line>
        <line lrx="3586" lry="5043" ulx="623" uly="4939">uero uæhemẽtiſtime inuicẽ ſe læſerũt: p induciaꝶ nõ ſincerã getem. Mox coac-</line>
        <line lrx="3584" lry="5135" ulx="630" uly="5036">ti rupere illa poſt decem annos fœdera:rurſus ĩ apertum iere bellu. Hæc aut idẽ</line>
        <line lrx="3589" lry="5241" ulx="626" uly="5133">Thacydides Atheniẽſis gradatĩ cõſcripſit: quẽadmõm ſingula quæq; geſta ſũt:</line>
        <line lrx="3589" lry="5335" ulx="630" uly="5228">p Aeſtates &amp; hyemes eo uſq; dũ Atheniẽſiũ ĩpiũ lacedæmõii cũ ſociis euerterũt:</line>
        <line lrx="3584" lry="5437" ulx="621" uly="5329">ac lõgos muros &amp; Piræa ceperũt:ad qd tp[s ani belli oẽs extiterũt ſeptẽ &amp; Vigĩti:</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="156" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_156">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_156.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="1148" type="textblock" ulx="1472" uly="842">
        <line lrx="4457" lry="964" ulx="1472" uly="842">Quod ſi quis pactionem ꝗᷓ interceſſit ſpacio belli aſcribendam non putabit: is</line>
        <line lrx="4455" lry="1054" ulx="1498" uly="942">haud recte putabit. Si. n. ex rebus geſtis id exiſtimabit inueniet non eſſe conſen-</line>
        <line lrx="4458" lry="1148" ulx="1496" uly="1041">taneũ eam iudicari pacem: in qua neq; tradita neq; recepta ſunt omnia de ꝗbus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="1244" type="textblock" ulx="1494" uly="1136">
        <line lrx="4486" lry="1244" ulx="1494" uly="1136">conuenerat. Et præter hæc in Màtinico &amp; Epidauro atq; in aliis bellis utrinq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="1534" type="textblock" ulx="1492" uly="1236">
        <line lrx="4459" lry="1341" ulx="1494" uly="1236">accepte. Et nihilominue in Thratia qui ſocii fuerant hoſtes extiterunt: &amp; Boetii</line>
        <line lrx="4459" lry="1442" ulx="1495" uly="1332">decẽdiales ĩducias agebãt. Itaq; &amp; ex ſuperioris belli decẽnio: &amp; ex ſuſpectis poſt</line>
        <line lrx="4463" lry="1534" ulx="1492" uly="1428">illud iduciis: &amp; ex ĩſecuto has poſteriori bello. Si quis tot ãnos ſupputabit per tẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1636" type="textblock" ulx="1495" uly="1530">
        <line lrx="4505" lry="1636" ulx="1495" uly="1530">pora: &amp; aliquot dieꝶ acceſſionem hoc ſolum inuẽiet exitu comprobatum: ex iis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="2510" type="textblock" ulx="1492" uly="1629">
        <line lrx="4462" lry="1730" ulx="1498" uly="1629">quæ futura eſſe ex oraculis affirmabantur. Et enim memoria teneo ab incepto</line>
        <line lrx="4462" lry="1832" ulx="1499" uly="1723">uſq; ad finitum bellum a cõpluribus prædicari ſolitum ter nouenis annis bellũ</line>
        <line lrx="4466" lry="1930" ulx="1492" uly="1820">geri oportere. Quo omi tp̃re cũ per ætatem res ego iam itelligerem: &amp; aium ad</line>
        <line lrx="4476" lry="2026" ulx="1498" uly="1915">uerterẽ ut aliquid diligenter cognoſcerẽ: contigit: ut cũ prĩa exularẽ ànos uigin-</line>
        <line lrx="4468" lry="2120" ulx="1495" uly="2017">ti:poſtꝗᷓ in Amphipolim traieciſſem dux Claſſis: cunq; rebus agendis interfueri</line>
        <line lrx="4469" lry="2217" ulx="1495" uly="2113">apud utroſq;:nec minus ꝓpter exilium apud Pelopõnenſes per ocium aliꝗd eo⸗</line>
        <line lrx="4473" lry="2317" ulx="1494" uly="2211">rum reꝶe impenſius noſſem. Igitur controuerſiam quæ poſt decẽ annos extitit: &amp;</line>
        <line lrx="4471" lry="2425" ulx="1500" uly="2307">ſœdeꝶ perturbationem &amp; deinceps quẽadmodũ bellatum eſt exequar. Nam po</line>
        <line lrx="4470" lry="2510" ulx="1501" uly="2408">ſteaꝗᷓ quiquaginta annoꝶ fœdera ſũt inita: &amp; mox ſocietates legatiõeſq; quæ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="2605" type="textblock" ulx="1507" uly="2497">
        <line lrx="4521" lry="2605" ulx="1507" uly="2497">Pelopõnelo ad hæc accitæ fuerãt: &amp; lacedæmone dilſceſſere &amp; alii domũ abiere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="2803" type="textblock" ulx="1502" uly="2602">
        <line lrx="4467" lry="2720" ulx="1502" uly="2602">Corinthii ad Argos cõuerſi primũ uerba fecerůt cũ quibuſdã principibus Argi-</line>
        <line lrx="4473" lry="2803" ulx="1502" uly="2698">uope:quãdo ꝗdem lacedæmõii fœdera ſocietatẽq; cũ Atheniẽſibus feciſſent an-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="2899" type="textblock" ulx="1501" uly="2793">
        <line lrx="4514" lry="2899" ulx="1501" uly="2793">tea ſibi inimiciſſimis:nõ ob utilitatẽ Pelopõneſi ſed ob ſeruitutẽ: oportere Argi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="3289" type="textblock" ulx="1506" uly="2896">
        <line lrx="4476" lry="3003" ulx="1506" uly="2896">uos cõſiderare ur ſalua ſit res Pelopõnẽſis: atq; decernere quæcũq; græca ciuitas</line>
        <line lrx="4475" lry="3097" ulx="1509" uly="2993">ſuis legibus pari iure æquis condictionibus uiuens: uelit cũ Argiuis ſocietatẽ fa</line>
        <line lrx="4475" lry="3194" ulx="1506" uly="3091">cere licere: ut una quæq; ad alterius terram mutua ferat auxilia: deligere aliquot</line>
        <line lrx="4476" lry="3289" ulx="1508" uly="3186">homines penes quos fit imperii ſumma: ne res foras emanet: ne ue fiat ad po-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="3385" type="textblock" ulx="1510" uly="3284">
        <line lrx="4524" lry="3385" ulx="1510" uly="3284">pulum mentio ſi ille non ſit aſſenſurus. Multos enim aiebat ad Argiuos odio la</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="3780" type="textblock" ulx="1441" uly="3383">
        <line lrx="4470" lry="3465" ulx="1511" uly="3383">cedæmoniorum ſe collocaturos. Hæc cum demonſtraſſent Corinthii domum</line>
        <line lrx="4476" lry="3583" ulx="1460" uly="3477">reuerterunt. Quæ Argiui illi cum audiſſent: &amp; ad magiſtratus atque ad populũ</line>
        <line lrx="4469" lry="3682" ulx="1441" uly="3573">retuliſſent. facto decteto Argiui duodecim Viros delegerunt: cum quibus lice</line>
        <line lrx="4470" lry="3780" ulx="1509" uly="3668">ret ſocietatem facere:quiſquis uellet græcorum præter Athenienſes ac lacedæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3871" type="textblock" ulx="1513" uly="3764">
        <line lrx="4551" lry="3871" ulx="1513" uly="3764">monios: cum horum neutris id liceret in iuſſu populi Argiui: Admiſerunt autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="4257" type="textblock" ulx="1490" uly="3863">
        <line lrx="4469" lry="3971" ulx="1497" uly="3863">hoc Argiui eo impenſius: tum quod cernerent bellum ſibi cum lacedæmoniis</line>
        <line lrx="4478" lry="4065" ulx="1490" uly="3960">futurum: quoniam fœdera cum illis in exitu erant. tum ꝙ ſperarent ſe principes</line>
        <line lrx="4417" lry="4160" ulx="1515" uly="4061">fore Peloponneſi. Si quidẽ per id tempus præcipue lacedzæmonium imperiun</line>
        <line lrx="4481" lry="4257" ulx="1510" uly="4162">male audiebat: &amp; propter acceptas clades Contemptui erant: &amp; inter omnes op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="4356" type="textblock" ulx="1511" uly="4250">
        <line lrx="4554" lry="4356" ulx="1511" uly="4250">time Argiui ſe habebãt:qui nõ ſumpto cũ cæteris Attico bello: ꝙ cũ utriſq; ſeu⅔ö</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="5332" type="textblock" ulx="1509" uly="4353">
        <line lrx="4487" lry="4455" ulx="1514" uly="4353">derati eſſent rem Ampliauerant. Hunc itaque in modum Argiui græcorum uo</line>
        <line lrx="4483" lry="4552" ulx="1509" uly="4450">luntarios in ſocietatem recipiebant. ad quos primi Mantinæi cum ſociis tranſie</line>
        <line lrx="4484" lry="4650" ulx="1509" uly="4543">rant:lacedæmonios ueriti a quibus dum adhuc bellum cũ Atheniẽſibus gerut.</line>
        <line lrx="4482" lry="4749" ulx="1510" uly="4644">Partẽ quãdã Archadiæ illoꝶ ditiõis auertiſſẽt:quoſq; nõ credebat neglecturos:</line>
        <line lrx="4489" lry="4847" ulx="1514" uly="4739">ꝙ ea Mantinæi potirẽt.lta dũ illi cũctãt libẽter ad Argivos ſe cõtulerũt: Ciuita</line>
        <line lrx="4483" lry="4943" ulx="1512" uly="4834">tem magnã conſiderantes &amp; cũ lacedæmoniis uſque certamẽ: &amp; ſtatũ popularẽ</line>
        <line lrx="4474" lry="5040" ulx="1512" uly="4936">quẽadmodũ ipſi hẽntẽ Scdm hoꝶ deſectionẽ reliqᷓ Pelopõneſus gliſcere cepit:</line>
        <line lrx="4481" lry="5138" ulx="1512" uly="5031">tanꝗᷓ ipſi foret idem faciendum: rara plus quiddam cognouiſſe Mantineos ꝙ ad</line>
        <line lrx="4468" lry="5235" ulx="1514" uly="5133">Argiuos acceſſiſient: &amp; ſimul ſucceſens Lacedæmõiis cũ ob alia: tũ uero ꝙ ĩ fœ</line>
        <line lrx="4483" lry="5332" ulx="1511" uly="5227">deribus Atticis aſcriptũ eẽt: piuriũ eẽ ꝗcꝗᷓ adiicere tollere ue ei qd utriq; Ciuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="5431" type="textblock" ulx="1513" uly="5324">
        <line lrx="4496" lry="5431" ulx="1513" uly="5324">ti uiſũ eſt Lacedæmoniæ &amp; Atheniẽſi. Nec. n. particula Pbelopõnenſes præcipue</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5446" type="textblock" ulx="4862" uly="765">
        <line lrx="5093" lry="878" ulx="4924" uly="765">rbzuſt</line>
        <line lrx="5093" lry="977" ulx="4927" uly="869">niciAn</line>
        <line lrx="5093" lry="1076" ulx="4923" uly="967">ci cnbe</line>
        <line lrx="5093" lry="1187" ulx="4925" uly="1079">ozlico</line>
        <line lrx="5093" lry="1281" ulx="4920" uly="1159">ntnol</line>
        <line lrx="5086" lry="1371" ulx="4918" uly="1273">(orinchu</line>
        <line lrx="5084" lry="1467" ulx="4915" uly="1375">locios lei</line>
        <line lrx="5093" lry="1566" ulx="4912" uly="1472">mnuͤc</line>
        <line lrx="5093" lry="1664" ulx="4911" uly="1571">inisidu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1773" ulx="4911" uly="1672">nüͤipedin</line>
        <line lrx="5093" lry="1868" ulx="4915" uly="1772">caverit</line>
        <line lrx="5093" lry="1977" ulx="4929" uly="1876">ppalame</line>
        <line lrx="5093" lry="2057" ulx="4918" uly="1975">fielibus</line>
        <line lrx="5093" lry="2156" ulx="4919" uly="2071">tantüſe</line>
        <line lrx="5084" lry="2277" ulx="4921" uly="2178">peiuatim</line>
        <line lrx="5087" lry="2368" ulx="4926" uly="2277">Alepios</line>
        <line lrx="5093" lry="2455" ulx="4929" uly="2378">ſocetaten</line>
        <line lrx="5093" lry="2560" ulx="4927" uly="2470">ſelorel</line>
        <line lrx="5093" lry="2651" ulx="4924" uly="2566">Kucen!</line>
        <line lrx="5093" lry="2752" ulx="4919" uly="2673">hactenus</line>
        <line lrx="5093" lry="2849" ulx="4916" uly="2773">cumamie</line>
        <line lrx="5093" lry="2974" ulx="4918" uly="2870">ganidomm</line>
        <line lrx="5093" lry="3047" ulx="4924" uly="2966">tes ſodeen</line>
        <line lrx="5093" lry="3144" ulx="4928" uly="3066">lo. AMʒ</line>
        <line lrx="5093" lry="3243" ulx="4947" uly="3168">Lmde</line>
        <line lrx="5093" lry="3342" ulx="4893" uly="3265">ſecit In</line>
        <line lrx="5093" lry="3458" ulx="4949" uly="3363">leprea⸗⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3554" ulx="4940" uly="3463">midino</line>
        <line lrx="5093" lry="3658" ulx="4927" uly="3566">tis gul</line>
        <line lrx="5093" lry="3738" ulx="4862" uly="3659">licumac</line>
        <line lrx="5093" lry="3839" ulx="4928" uly="3757">bellom.</line>
        <line lrx="5093" lry="3942" ulx="4939" uly="3857">Wbcaal</line>
        <line lrx="5093" lry="4049" ulx="4947" uly="3954">eprene</line>
        <line lrx="5093" lry="4152" ulx="4957" uly="4052">llberos</line>
        <line lrx="5093" lry="4233" ulx="4952" uly="4162">matum</line>
        <line lrx="5091" lry="4334" ulx="4944" uly="4251">cilletl</line>
        <line lrx="5093" lry="4435" ulx="4934" uly="4348">Attico</line>
        <line lrx="5093" lry="4545" ulx="4931" uly="4464">optiner⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4638" ulx="4929" uly="4570">ceruntit</line>
        <line lrx="5078" lry="4753" ulx="4928" uly="4671">quoque</line>
        <line lrx="5093" lry="4839" ulx="4930" uly="4765">ur tamer</line>
        <line lrx="5086" lry="4937" ulx="4936" uly="4846">wrurum</line>
        <line lrx="5093" lry="5062" ulx="4941" uly="4953">aden n</line>
        <line lrx="5093" lry="5147" ulx="4948" uly="5069">ubpden</line>
        <line lrx="5093" lry="5246" ulx="4927" uly="5163">Menöl</line>
        <line lrx="5091" lry="5342" ulx="4946" uly="5254">puc del</line>
        <line lrx="5093" lry="5446" ulx="4943" uly="5353">kunn .</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="157" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_157">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_157.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="285" lry="1105" type="textblock" ulx="0" uly="778">
        <line lrx="283" lry="895" ulx="0" uly="778">nnod utiht</line>
        <line lrx="283" lry="990" ulx="0" uly="882">1noneſee cte</line>
        <line lrx="285" lry="1105" ulx="0" uly="986">n ommnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="1213" type="textblock" ulx="0" uly="1069">
        <line lrx="285" lry="1213" ulx="0" uly="1069">alüsbelle unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="308" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1180">
        <line lrx="308" lry="1294" ulx="0" uly="1180">Wirnume</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="5500" type="textblock" ulx="0" uly="1272">
        <line lrx="230" lry="1384" ulx="0" uly="1272">Lerſuteih</line>
        <line lrx="287" lry="1498" ulx="0" uly="1371">sppondtei</line>
        <line lrx="287" lry="1590" ulx="0" uly="1487">mprobanmneri</line>
        <line lrx="288" lry="1700" ulx="0" uly="1596">utened:dinegn</line>
        <line lrx="288" lry="1800" ulx="0" uly="1694">owenigannbeli</line>
        <line lrx="289" lry="1886" ulx="0" uly="1798">igerem Aeinma</line>
        <line lrx="290" lry="2004" ulx="0" uly="1886">Aullue inoenien</line>
        <line lrx="289" lry="2084" ulx="0" uly="1990">Aenatz imetfii</line>
        <line lrx="290" lry="2212" ulx="0" uly="2094">. ocium ig</line>
        <line lrx="290" lry="2282" ulx="0" uly="2185">eannozentii</line>
        <line lrx="290" lry="2396" ulx="0" uly="2286">tenequa. Nnn</line>
        <line lrx="290" lry="2583" ulx="0" uly="2496">Aanidomuabeen</line>
        <line lrx="288" lry="2701" ulx="0" uly="2594">iprinciidi n</line>
        <line lrx="290" lry="2775" ulx="0" uly="2693">eübu ſeciſtenen</line>
        <line lrx="289" lry="2897" ulx="0" uly="2797">mmeopontere 4</line>
        <line lrx="290" lry="3000" ulx="0" uly="2900">ciqg grca anin</line>
        <line lrx="288" lry="3099" ulx="0" uly="2998">puun ſockrnti</line>
        <line lrx="288" lry="3198" ulx="0" uly="3099">iacdelgerezliho</line>
        <line lrx="285" lry="3288" ulx="0" uly="3197">rme ue tut ao⸗</line>
        <line lrx="283" lry="3400" ulx="0" uly="3295">Agjvozociol</line>
        <line lrx="277" lry="3478" ulx="0" uly="3397">orinthidomum</line>
        <line lrx="278" lry="3597" ulx="0" uly="3489">uea opnl</line>
        <line lrx="258" lry="3692" ulx="0" uly="3592">n lbs li</line>
        <line lrx="282" lry="3786" ulx="0" uly="3684">nlesac beete</line>
        <line lrx="254" lry="3874" ulx="0" uly="3780">mitewnt amt</line>
        <line lrx="262" lry="3973" ulx="9" uly="3888">aedeæmonis</line>
        <line lrx="272" lry="4078" ulx="0" uly="3990">m e princies</line>
        <line lrx="276" lry="4180" ulx="0" uly="4101">jom imperiom</line>
        <line lrx="277" lry="4281" ulx="5" uly="4200">jmer ome0</line>
        <line lrx="276" lry="4405" ulx="0" uly="4276">gcü umiggli</line>
        <line lrx="275" lry="4487" ulx="0" uly="4396">vi græcorom</line>
        <line lrx="275" lry="4588" ulx="0" uly="4476">um ſocis mmn⸗</line>
        <line lrx="274" lry="4685" ulx="0" uly="4592">enielibus gerui</line>
        <line lrx="272" lry="4795" ulx="0" uly="4686">bar egledllg</line>
        <line lrx="273" lry="4909" ulx="7" uly="4778">celenitinn</line>
        <line lrx="269" lry="5008" ulx="0" uly="4891">Aſtni oplin</line>
        <line lrx="264" lry="5109" ulx="0" uly="4989">s glicere coyr⸗</line>
        <line lrx="249" lry="5196" ulx="0" uly="5090">Mantineos 9</line>
        <line lrx="259" lry="5296" ulx="0" uly="5186">ntüuerogii</line>
        <line lrx="260" lry="5391" ulx="35" uly="5276">Aurnig un</line>
        <line lrx="259" lry="5500" ulx="0" uly="5382">enles MeC</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1343" type="textblock" ulx="660" uly="832">
        <line lrx="3627" lry="952" ulx="664" uly="832">turbauit: &amp; ad ſuſpicandum induxit: ne ſe uellent ĩ ſeruitutẽ redigere Iacedæmo</line>
        <line lrx="3630" lry="1047" ulx="667" uly="935">nii cũ Atheniẽſibus.æquũ nanq; futuꝶ fuiſſe: ut ea tranſmutatio Vniuerſis ſo-</line>
        <line lrx="3655" lry="1150" ulx="660" uly="1032">ciis aſcriberetur. Ex quo perterriti multi ad Argiuos traſierunt: ut eog ſocietatẽ</line>
        <line lrx="3631" lry="1245" ulx="668" uly="1130">ſinguli coiret: Lacedæmôii hũc tumulũ gliſcere in Pelopõneſo ſentietes: &amp; Co⸗/</line>
        <line lrx="3636" lry="1343" ulx="664" uly="1222">rinthios illog magiſtros fuiſſe: ac fœdus &amp; ipos cũ Argiuis pcuſluros: mitrunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="1535" type="textblock" ulx="664" uly="1318">
        <line lrx="3735" lry="1442" ulx="665" uly="1318">Corinthũ legatione uolentes qd futuꝶ erat præuenire expoſtulatũ: ꝙ illi eent</line>
        <line lrx="3766" lry="1535" ulx="664" uly="1428">tocius rei caput periuri et futuri: ſi ab iploꝶ ad Argiuoꝶe ſocietatẽ deficeren.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="2700" type="textblock" ulx="662" uly="1518">
        <line lrx="3626" lry="1626" ulx="664" uly="1518">lam nũc quoq; iniurii qui fœdera c Athenienſibus nõ cõprobarent: cũ dicatur</line>
        <line lrx="3639" lry="1728" ulx="662" uly="1618">in iis id ualere quicꝗd maior ſocioꝑ pars decreuerit. niſi qd uel deoge'uel homi-</line>
        <line lrx="3635" lry="1822" ulx="663" uly="1715">nũ ipedimentum interceſſerxir. Corinthii uero adhibitis ſociis prius. n. eos aduo</line>
        <line lrx="3625" lry="1910" ulx="667" uly="1812">cauerãt: quicũq; &amp; ipſi fœdera nõ admiſiſſent: cõtradicere lacedæmõiis nõ tamẽ</line>
        <line lrx="3626" lry="2020" ulx="665" uly="1909">ꝓpalam oſtendẽtes: ubi ſibi facta eſſet iniuria: quia neq; ipſis recupaſſẽt ab Athe</line>
        <line lrx="3641" lry="2113" ulx="668" uly="2007">niẽſibus: Selliu neq; Anctoriũ: &amp; ſi quid aliud arbitrabaâtur amiſiſſe: prætendere</line>
        <line lrx="3626" lry="2206" ulx="667" uly="2101">tantũ ſe deſerturos nõ eſſe eos qui forent in Thratia: jure enim iurando ſuã illis</line>
        <line lrx="3674" lry="2308" ulx="666" uly="2201">priuatim fidem dediſſe ſemel: cum primũ Vna cum Potidæatibus rebellarunt:</line>
        <line lrx="3626" lry="2409" ulx="667" uly="2299">&amp; ſæpius poſtea negare itaq; ſe fœderi fragos eis eſſe: ſi ipſog cũ Athenienſibus</line>
        <line lrx="3625" lry="2502" ulx="669" uly="2396">ſocietatem reſpuerent: Cum. n. deog fidem iurauerinrt illis in Thracia periuros</line>
        <line lrx="3638" lry="2601" ulx="669" uly="2494">ſe fore:ſi prodant:dictum aũt illic eſſe: niſi dii aut heroes ſorent impedimento:</line>
        <line lrx="3624" lry="2700" ulx="667" uly="2592">&amp; uideri ſibi hoc diuinum impedimentum eſſe: &amp; de ueteri quidem iureiurado</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="2801" type="textblock" ulx="634" uly="2690">
        <line lrx="3622" lry="2801" ulx="634" uly="2690">hactenus reſponderunt. Quod aut ad Argiuam ſocietatem attineret ſe habito</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="5026" type="textblock" ulx="654" uly="2787">
        <line lrx="3616" lry="2895" ulx="662" uly="2787">cum amicis conſilio quicquid iuſti fuerit facturos: &amp; lacedæmonii quidem Le-</line>
        <line lrx="3631" lry="2997" ulx="664" uly="2884">gati domum abierunt. Corinthii uero Argiuog legatis qui etiã aderant: iuben-</line>
        <line lrx="3663" lry="3106" ulx="667" uly="2979">tes ſocietatem inire: ipſos nec differe edicunr: ut ibi præſto ſint proximo conci</line>
        <line lrx="3623" lry="3185" ulx="664" uly="3077">lio.Aduenitquoq;ʒ mox Eleog legatio: &amp; primum imit cum Corinthiis ſocieta-</line>
        <line lrx="3636" lry="3286" ulx="668" uly="3175">tem: Deinde illic Argos petentes quẽadmõm per edictum eſt: cum Argiuis idem</line>
        <line lrx="3699" lry="3382" ulx="668" uly="3269">fecit. Infenſi nanque Elei lacedæmoniis erãt propter lepreum. Nam bello quod</line>
        <line lrx="3626" lry="3476" ulx="666" uly="3367">lepreatæ cum Arcadibus geſſerunt: acciti a lepreatis Elei auxilium mercede di-</line>
        <line lrx="3626" lry="3572" ulx="667" uly="3466">midiatorum fructuum terræ: cum bellum ſoluiſſent : impoſuerant ipſis leprea-</line>
        <line lrx="3694" lry="3672" ulx="662" uly="3564">tis qui ſolum tollerent annuum talentum Olympio loui pendendum Quod iI</line>
        <line lrx="3642" lry="3764" ulx="665" uly="3660">li cum ad bellum uſque Atticum pependiſſent Poſtmodum deſtierunt cauſati</line>
        <line lrx="3626" lry="3862" ulx="664" uly="3688">bellum: &amp; dum ab Bets cogerentur ad lacedæmonios recurrerunt. Commiſſa</line>
        <line lrx="3624" lry="3960" ulx="666" uly="3852">Ulis cauſa ſuſpicati Elei non equos futuros iudices: omiſſa diſcepratione ſolum</line>
        <line lrx="3654" lry="4060" ulx="660" uly="3951">Iepreatarum depopulati ſunt. Nihilo tamen minus Lacedæmonii pronuntisrũt</line>
        <line lrx="3628" lry="4157" ulx="665" uly="4046">liberos eſſe lepreatas &amp; Eleos agere iniuſte: &amp; quia Elei iudicio non ſtabant ar-</line>
        <line lrx="3633" lry="4252" ulx="665" uly="4142">matum præſidium in lepreum miſerunt. Iſti exiſtimantes Vrbem quæ a ſe defe-</line>
        <line lrx="3632" lry="4349" ulx="665" uly="4240">ciſſet lacedæmonios recepiſſe: prolata pactione qua dicebatur que quis moto</line>
        <line lrx="3621" lry="4447" ulx="661" uly="4334">Attico bello teneret: eadem retinendo prodiret in bellum: tanꝗᷓ ipii ius ſuum nõ</line>
        <line lrx="3624" lry="4540" ulx="661" uly="4438">optinerent ad Argiuos deficiunt: ſocietatemque ſicuti prædictum eſt faciũt. Fe-</line>
        <line lrx="3625" lry="4637" ulx="662" uly="4535">cerunt item ſtatim poſt Corinthii &amp; qui in Thracia ſunt Chalcidenſes Idem</line>
        <line lrx="3631" lry="4736" ulx="654" uly="4631">quoque allegantes Boetii ac Megarenſes cum a lacedæmoniis contemneren</line>
        <line lrx="3625" lry="4833" ulx="662" uly="4732">tur tamen quieuerunt:ꝙ cenſerent popularem Argiuoꝶ ſtatum minus ſibi pro</line>
        <line lrx="3628" lry="4930" ulx="665" uly="4827">futurum ſub dominatu paucorum ꝗᷓ degentibus :ꝗᷓ rem. p. lacedæmonioꝶ. Per</line>
        <line lrx="3618" lry="5026" ulx="664" uly="4923">eadem huius æſtatis tempora Athenienſes expugnata Sciona puberes interfece</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="5426" type="textblock" ulx="593" uly="5021">
        <line lrx="3619" lry="5127" ulx="624" uly="5021">rũt: pueros: ac mulieres i ſeruiturẽ redegerũt: agꝶ platæẽ ſibus colẽdũ dederũt.</line>
        <line lrx="3619" lry="5222" ulx="665" uly="5112">Nec nõ De lios rurſus ĩ delũ reduxerũt: reputates &amp; prælioꝶ detrimenta &amp; dei</line>
        <line lrx="3620" lry="5328" ulx="593" uly="5215">apud delphos oracula. Quinetiam Phocenles ac locrenſes inter ſe bellare cepe-</line>
        <line lrx="3644" lry="5426" ulx="622" uly="5312">runt: Corinthii inſuper atque Argiui iam ſocii Tegeam ueniunt: ut ab lace-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="158" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_158">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_158.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4508" lry="974" type="textblock" ulx="1460" uly="847">
        <line lrx="4508" lry="974" ulx="1460" uly="847">dæmonuis deducerent: cernentes ſecũ eſſe ex magna parte Peloponelũù: &amp; ſi hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="1458" type="textblock" ulx="1455" uly="964">
        <line lrx="4448" lry="1071" ulx="1455" uly="964">locus accideret totã ſuturã. Vbi Tegeatæ negant le lacedæmoniis aduerſaturos.</line>
        <line lrx="4461" lry="1168" ulx="1461" uly="1064">Corinthii qui grauiter hactenus egerãt animos demiſerunr: ueriti ne quis alius</line>
        <line lrx="4426" lry="1271" ulx="1459" uly="1160">ad ſe poſt hac accederet. Tamen Boetios ipli adeudos putauerunt: orandoſq; ut</line>
        <line lrx="4430" lry="1364" ulx="1459" uly="1257">ſui atq; Argiuoge ſocii iorent. cæteraq; comuüiter adminiſtrarét. ad hæc ut fœ-</line>
        <line lrx="4429" lry="1458" ulx="1459" uly="1355">dera decẽ diege quæ illis eràt cũ Athemenſibus: non longe poſt alia quadraginta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="1555" type="textblock" ulx="1472" uly="1449">
        <line lrx="4493" lry="1555" ulx="1472" uly="1449">ãnoꝶ ſe Athenas ſecuti: ſibi quoq; optinerent. Corinthii iubebat ut Athenienſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="2230" type="textblock" ulx="1452" uly="1545">
        <line lrx="4448" lry="1648" ulx="1457" uly="1545">um ſi hoc abnuerent inducias renutiarent: nec cũ eiſdem ĩpoſteꝶ niſi ſe adhibi</line>
        <line lrx="4438" lry="1752" ulx="1458" uly="1645">tis fœdera facerẽt. Boetii rogantibus Corinthiis qd ad ſocietatẽ Argiuoꝶ perti</line>
        <line lrx="4440" lry="1846" ulx="1456" uly="1744">neret expectare iuſſerũt: ꝓfectiq; cũ eiſdẽ Athenas decẽ diegꝑ fœdera nõ inueni-</line>
        <line lrx="4441" lry="1941" ulx="1452" uly="1843">erũt. Cæteꝶ: Atheniẽſes Corithus reſpõderut ſibi cũ illis tœdera: ſi lacedæmoni</line>
        <line lrx="4442" lry="2043" ulx="1458" uly="1937">orũ ii ſocii iorent.Itaq; Boetii poſtulatibus Corinthus atq; flagitantibus ut ſecũ</line>
        <line lrx="4439" lry="2136" ulx="1454" uly="2031">paciſcerent: noluerũt tamẽ decẽ dieg ſœderxibus renutiare. lpiis aur Corinthiis</line>
        <line lrx="4441" lry="2230" ulx="1464" uly="2135">induciæ citra fœdus extitere cũ Athenienſibus. Eadem æſtate lacedæmonii po</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="2335" type="textblock" ulx="1458" uly="2226">
        <line lrx="4439" lry="2335" ulx="1458" uly="2226">pulariter duce Pliſtoanacte Pauſaniæ Rege ſuo ĩ expeditionẽ ierũt aduerſus Par</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="2534" type="textblock" ulx="1459" uly="2328">
        <line lrx="4438" lry="2438" ulx="1466" uly="2328">raſios in Archadia Matineis obnoxios: acciti ab eis ſeditiõe laboratibus: exciſu-</line>
        <line lrx="4437" lry="2534" ulx="1459" uly="2426">ri p̃ᷣterea ſi poſſent muge ĩ Cypſelis quẽ Martinei extruxerũt: ſuogeq; pᷣſidio tene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2626" type="textblock" ulx="1458" uly="2517">
        <line lrx="4480" lry="2626" ulx="1458" uly="2517">bat: ĩ Agro Parraſio poĩtum ſup Sciritiũ qui eſt ĩ laconica. Et lacedæmõii quidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2728" type="textblock" ulx="1473" uly="2618">
        <line lrx="4440" lry="2728" ulx="1473" uly="2618">regionè Parraſiã depopulabant. Matinei aùt tradita Argiuis cuſtodia Vrbis: p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2824" type="textblock" ulx="1466" uly="2717">
        <line lrx="4484" lry="2824" ulx="1466" uly="2717">ſi ſocietatẽ tutabãtur: ſed cũ neqrent &amp; muꝶe ĩ Cypſelis &amp; ĩ Parraiuis Vrbes de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="2920" type="textblock" ulx="1457" uly="2814">
        <line lrx="4445" lry="2920" ulx="1457" uly="2814">fẽqere abiere. Lacedæmôii ubi ex Parraſios i libertatẽ aſſeruerũt &amp; muge excide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="3117" type="textblock" ulx="1460" uly="2911">
        <line lrx="4500" lry="3026" ulx="1463" uly="2911">rũt domũ reuerſi ſũt. lidem p eãdẽ æſtatẽ iã reuerſis e Thracia militibus ꝗq com</line>
        <line lrx="4488" lry="3117" ulx="1460" uly="3011">Braſida ꝓfecti fuerant:quos poſt inita fſœdera Clearidas reportauerat: decreue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3310" type="textblock" ulx="1460" uly="3105">
        <line lrx="4463" lry="3228" ulx="1460" uly="3105">ruũt ſeruos ꝗ ſub Braſida fuiſſent i plio liberos eẽ: hẽntes ubicũq; liberer hitan</line>
        <line lrx="4461" lry="3310" ulx="1470" uly="3210">di poteſtatẽ eoſq; nõ ita poſt cũ iis quos recenter ĩ Ciuitatẽ aſcripſerãt i lepreo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="3513" type="textblock" ulx="1388" uly="3402">
        <line lrx="4444" lry="3513" ulx="1388" uly="3402">eos quos in iſula traditis armis captos receperant: &amp; hoge non nullos iam magi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="3611" type="textblock" ulx="1470" uly="3503">
        <line lrx="4493" lry="3611" ulx="1470" uly="3503">ſtratibus fungẽtes ignominia notauerunt: ueriti ne propter calamitatem accep</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="4782" type="textblock" ulx="1459" uly="3594">
        <line lrx="4443" lry="3703" ulx="1465" uly="3594">tam illi opinantes ſuam iminutam eſſe condictionem: aliquid molirentur reꝶe</line>
        <line lrx="4439" lry="3800" ulx="1467" uly="3693">nouarum ſi honoribus uterentur. Notauerunt autem hac ignominia ne geren</line>
        <line lrx="4442" lry="3899" ulx="1471" uly="3795">di magiſtratus: ne ue mercandi uendidandiue aliquid ius haberent. Aliquanto</line>
        <line lrx="4447" lry="3997" ulx="1468" uly="3892">tamen poſt ad dignitatem ſunt reſtituti. Eadem æſtate Thyſſon quæ eſt i Atho</line>
        <line lrx="4456" lry="4094" ulx="1464" uly="3988">Athenienſium ſociam Ciuitatem dictydienſes cæperunt. Qua omnmi æſtate inter</line>
        <line lrx="4454" lry="4189" ulx="1465" uly="4088">Athenienſes ac Peloponnenſes commertium fuit: ſed inter ſe ſuſpecti erant</line>
        <line lrx="4451" lry="4290" ulx="1459" uly="4186">Atheniẽſes &amp; lacedæmonii uſque ab initis fœderibus: ꝙ neutri loca alteris red</line>
        <line lrx="4452" lry="4388" ulx="1463" uly="4286">derent. Nam lacedæmoni quorum priores in reddendo partes erant: nec Am</line>
        <line lrx="4453" lry="4486" ulx="1464" uly="4383">phipolim cæteraque loca reddiderant: nec ſocios in Thratia ad recipienda</line>
        <line lrx="4454" lry="4587" ulx="1463" uly="4479">fœdera adegerant: ac ne Boetios quidem: arque Corinthios: aſſidue dicentes le</line>
        <line lrx="4455" lry="4682" ulx="1460" uly="4578">illos ſi fœdera recipere nollent: una cũ Athemenſibus coacturos. Præſtituta die</line>
        <line lrx="4465" lry="4782" ulx="1463" uly="4673">citra tamen ſyngrapham: intra quam diem qui fœdera rata non haberent utriſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4877" type="textblock" ulx="1461" uly="4767">
        <line lrx="4475" lry="4877" ulx="1461" uly="4767">que eſſent pro hoſtibus. Hag rerũ nullã confici ab illis Athenienſibus cũ uide</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="5468" type="textblock" ulx="1451" uly="4871">
        <line lrx="4466" lry="4979" ulx="1454" uly="4871">rẽt: ſuſpicabant nihil æquũ lacedæmonios aĩo agitare. Ex quo Pylũ repetẽtibus</line>
        <line lrx="4308" lry="5064" ulx="1459" uly="4902">reddere ſuperſederunt. 4</line>
        <line lrx="4460" lry="5172" ulx="1456" uly="5066">reddidiſſe poœniteret: Etiã loca cætera tenere pſeuerauerunt: pᷣſtolares dum illi qᷓ</line>
        <line lrx="4455" lry="5271" ulx="1458" uly="5165">ſpopõdiſſẽt pficerẽt.Lacedæmõii uero dixere ſi ꝗᷓ poterãt feciſſe: quos. n. i uiculis</line>
        <line lrx="4452" lry="5366" ulx="1455" uly="5259">huiſſeẽt Atheiẽſibus reddidiſſe: milites ꝗq ĩ Thracia &amp; ſi ꝗs alius in ipoꝶ arbitrio</line>
        <line lrx="4448" lry="5468" ulx="1451" uly="5355">ſuiſſet abdaxiſſe: Amphipolim ur reſtituerent: non eſſe in ſua poteſtate. Boetios</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="2427" type="textblock" ulx="4930" uly="2253">
        <line lrx="5090" lry="2427" ulx="4930" uly="2253">ſocil ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="5076" type="textblock" ulx="2396" uly="4970">
        <line lrx="4472" lry="5076" ulx="2396" uly="4970">deo ut captiuos quoq; ex iſula quos ĩ viculig habuerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2043" type="textblock" ulx="4920" uly="851">
        <line lrx="5089" lry="960" ulx="4931" uly="851">ea Cor</line>
        <line lrx="5093" lry="1171" ulx="4927" uly="1069">ledceren</line>
        <line lrx="5093" lry="1257" ulx="4926" uly="1166">modumi</line>
        <line lrx="5093" lry="1355" ulx="4924" uly="1259">kent. pe</line>
        <line lrx="5093" lry="1452" ulx="4923" uly="1367">Atheruen</line>
        <line lrx="5093" lry="1550" ulx="4922" uly="1467">elaconic⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1671" ulx="4920" uly="1554">lgit ſtn</line>
        <line lrx="5093" lry="1748" ulx="4925" uly="1669">weüme</line>
        <line lrx="5093" lry="1863" ulx="4927" uly="1755">ex adu</line>
        <line lrx="5093" lry="1942" ulx="4927" uly="1855">etis Cor.</line>
        <line lrx="5093" lry="2043" ulx="4923" uly="1950">tumeltd</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2150" type="textblock" ulx="4876" uly="2050">
        <line lrx="5093" lry="2150" ulx="4876" uly="2050">bantiſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2241" type="textblock" ulx="4925" uly="2161">
        <line lrx="5093" lry="2241" ulx="4925" uly="2161">ſecte eart</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3619" type="textblock" ulx="4915" uly="2360">
        <line lrx="5054" lry="2437" ulx="4932" uly="2360">ſoreut</line>
        <line lrx="5093" lry="2537" ulx="4929" uly="2450">wonios;</line>
        <line lrx="5093" lry="2652" ulx="4925" uly="2550">cosatl⸗</line>
        <line lrx="5076" lry="2750" ulx="4920" uly="2653">ſpeclam:</line>
        <line lrx="5092" lry="2830" ulx="4916" uly="2756">lumextra</line>
        <line lrx="5093" lry="2929" ulx="4915" uly="2853">lcedeme</line>
        <line lrx="5093" lry="3027" ulx="4919" uly="2947">dienſtdus</line>
        <line lrx="5093" lry="3146" ulx="4926" uly="3059">Amlcis</line>
        <line lrx="5093" lry="3223" ulx="4937" uly="3146">weunre</line>
        <line lrx="5084" lry="3321" ulx="4945" uly="3254">cum eis</line>
        <line lrx="5093" lry="3442" ulx="4943" uly="3340">quiadm</line>
        <line lrx="5093" lry="3520" ulx="4933" uly="3440">leuiame</line>
        <line lrx="5093" lry="3619" ulx="4926" uly="3543">coõmonic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3744" type="textblock" ulx="4891" uly="3643">
        <line lrx="5093" lry="3744" ulx="4891" uly="3643">erun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4812" type="textblock" ulx="4930" uly="3743">
        <line lrx="5093" lry="3819" ulx="4931" uly="3743">iüumner⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3916" ulx="4943" uly="3851">WRarm</line>
        <line lrx="5093" lry="4015" ulx="4952" uly="3931">rdan</line>
        <line lrx="5093" lry="4112" ulx="4969" uly="4051">erner</line>
        <line lrx="5093" lry="4212" ulx="4970" uly="4133">la lacee</line>
        <line lrx="5086" lry="4309" ulx="4959" uly="4232">multo</line>
        <line lrx="5093" lry="4416" ulx="4949" uly="4328">probat</line>
        <line lrx="5093" lry="4510" ulx="4940" uly="4420">ſocieta.</line>
        <line lrx="5093" lry="4613" ulx="4931" uly="4524">e Thtat</line>
        <line lrx="5093" lry="4716" ulx="4933" uly="4642">que non</line>
        <line lrx="5093" lry="4812" ulx="4930" uly="4730">etioe Me⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4924" type="textblock" ulx="4883" uly="4817">
        <line lrx="5093" lry="4924" ulx="4883" uly="4817">megiuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5527" type="textblock" ulx="4932" uly="4929">
        <line lrx="5093" lry="5026" ulx="4937" uly="4929">Neſün</line>
        <line lrx="5083" lry="5133" ulx="4939" uly="5031">eci</line>
        <line lrx="5082" lry="5211" ulx="4941" uly="5130">Ueritine</line>
        <line lrx="5093" lry="5313" ulx="4939" uly="5218">cöiorare</line>
        <line lrx="5091" lry="5415" ulx="4935" uly="5306">di Ceod⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5527" ulx="4932" uly="5407">chpotn</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="159" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_159">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_159.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="267" lry="4725" type="textblock" ulx="0" uly="801">
        <line lrx="260" lry="916" ulx="0" uly="801">Honefi Eli</line>
        <line lrx="261" lry="1023" ulx="0" uly="896">isadnerimmn</line>
        <line lrx="261" lry="1114" ulx="0" uly="1010">IIinequsai</line>
        <line lrx="263" lry="1228" ulx="0" uly="1112">m: orincl</line>
        <line lrx="263" lry="1318" ulx="0" uly="1203">Aa her e</line>
        <line lrx="264" lry="1424" ulx="0" uly="1299">Auquangi</line>
        <line lrx="265" lry="1516" ulx="0" uly="1408">NN Ahenen</line>
        <line lrx="265" lry="1613" ulx="0" uly="1506">g mlileadh</line>
        <line lrx="265" lry="1720" ulx="0" uly="1603">e Acnug e</line>
        <line lrx="266" lry="1808" ulx="0" uly="1704">Ederanö inni</line>
        <line lrx="267" lry="1908" ulx="0" uly="1806">tuilkedenan</line>
        <line lrx="266" lry="2009" ulx="0" uly="1914">rantibosurtel</line>
        <line lrx="264" lry="2104" ulx="0" uly="2012">ait Corinni</line>
        <line lrx="262" lry="2225" ulx="0" uly="2110">Atdenni i</line>
        <line lrx="264" lry="2304" ulx="0" uly="2217">it adveriar h</line>
        <line lrx="265" lry="2400" ulx="0" uly="2314">orinban encl⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2523" ulx="0" uly="2418">og öldonn⸗</line>
        <line lrx="265" lry="2621" ulx="0" uly="2516">rcæmoii gui</line>
        <line lrx="265" lry="2722" ulx="0" uly="2616">Mocin Vbitp</line>
        <line lrx="265" lry="2802" ulx="0" uly="2719">rns Vbeze</line>
        <line lrx="265" lry="2921" ulx="0" uly="2823">nitAmgercc</line>
        <line lrx="264" lry="3024" ulx="0" uly="2924">müinbes gcun</line>
        <line lrx="259" lry="3103" ulx="0" uly="3023">teri: ceclene</line>
        <line lrx="261" lry="3226" ulx="0" uly="3123">ig Den biun</line>
        <line lrx="258" lry="3326" ulx="0" uly="3226">npeertilren</line>
        <line lrx="257" lry="3408" ulx="0" uly="3327">ſcers Mærr</line>
        <line lrx="255" lry="3523" ulx="3" uly="3428">nulosun mg</line>
        <line lrx="255" lry="3613" ulx="0" uly="3539">miem ac;</line>
        <line lrx="237" lry="3713" ulx="0" uly="3632">volnenture</line>
        <line lrx="225" lry="3821" ulx="0" uly="3735">ninia be gelen</line>
        <line lrx="231" lry="3918" ulx="0" uly="3822">Nt,Aiqummto</line>
        <line lrx="246" lry="4036" ulx="0" uly="3912">ecki Aho⸗</line>
        <line lrx="255" lry="4110" ulx="0" uly="4022">nni aNarinter</line>
        <line lrx="258" lry="4223" ulx="0" uly="4124">loched ernn</line>
        <line lrx="255" lry="4315" ulx="2" uly="4212">locasleeront</line>
        <line lrx="253" lry="4417" ulx="0" uly="4315">tant: det Al</line>
        <line lrx="255" lry="4521" ulx="0" uly="4411">nad kecpen</line>
        <line lrx="254" lry="4627" ulx="0" uly="4507">lardunmt</line>
        <line lrx="255" lry="4725" ulx="1" uly="4612">. rlun te</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="4828" type="textblock" ulx="0" uly="4701">
        <line lrx="257" lry="4828" ulx="0" uly="4701">m bbennt Gnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="5051" type="textblock" ulx="6" uly="4913">
        <line lrx="250" lry="5051" ulx="6" uly="4913">Mlimeitie</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="5567" type="textblock" ulx="0" uly="5022">
        <line lrx="249" lry="5131" ulx="12" uly="5022">nialt net</line>
        <line lrx="246" lry="5232" ulx="0" uly="5112">olircuni</line>
        <line lrx="155" lry="5326" ulx="43" uly="5230">osb</line>
        <line lrx="242" lry="5439" ulx="0" uly="5327">nißoß iin</line>
        <line lrx="237" lry="5567" ulx="0" uly="5367">l ben</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="4720" type="textblock" ulx="629" uly="909">
        <line lrx="3626" lry="1042" ulx="655" uly="909">atq; Corinthios ut in ſœdera adducerent operam daturos: utq; Panactum reci-</line>
        <line lrx="3624" lry="1137" ulx="654" uly="1019">perent. Et ſi quis Athenienſis apud Boetios captiuus eſſet. Pylum auté ut ſibi</line>
        <line lrx="3660" lry="1239" ulx="653" uly="1116">redderent poſtulare: ſin minus Meſſenios illinc ac ſeruitia abducerent: quemad</line>
        <line lrx="3627" lry="1336" ulx="652" uly="1214">modum ipſi ex Thracia feciſſent. Athenienſes per ſe ſi uellent locum cuſtodi⸗</line>
        <line lrx="3623" lry="1429" ulx="648" uly="1311">rent. ſæpe itaq; ex multis habitis ſermonibus: per hanc æſtatem permouerunt</line>
        <line lrx="3621" lry="1530" ulx="651" uly="1409">Athenienſes adducendos e Pylo Meſſenios: ac cæteros tum ſeruos tum eos 4</line>
        <line lrx="3621" lry="1625" ulx="649" uly="1507">e laconica ad ipſos tranſierant: quos in uerticibus Cephalleniæ collocauerant.</line>
        <line lrx="3621" lry="1721" ulx="644" uly="1598">lgit æſtate hac ab utriſq; otiũ fuit: &amp; ab utroſq; inuicẽ uentitatũ. Inſequenti hye</line>
        <line lrx="3621" lry="1820" ulx="651" uly="1706">me iam enim alii ephori: nec ii ſub quibus inita fœdera erãt: &amp; eoꝶe quidem fœ-</line>
        <line lrx="3644" lry="1911" ulx="649" uly="1798">dege aduer ſarii: cum legati a ſocietate ueniſſent: præſentibus Athenienſibus Bo</line>
        <line lrx="3618" lry="2012" ulx="649" uly="1893">etiis Corinthiis &amp; multa ultro citroq; dicerentur. nec quicꝗᷓ conueniret: ut redi</line>
        <line lrx="3655" lry="2111" ulx="645" uly="1991">tum eſt domũ, Cleobulus &amp; xenares ii eni præcipue ex ephoris fœdera ſolui uo-</line>
        <line lrx="3617" lry="2204" ulx="650" uly="2088">lebant: ſermones habuere ſeperatim cũ Boetiis arq; Corinthis hortantes: ut per</line>
        <line lrx="3615" lry="2302" ulx="648" uly="2184">fecte earum rerum condictionem cognoſcerent: utq; Boetii qui priores fuiſſẽt</line>
        <line lrx="3613" lry="2399" ulx="651" uly="2279">ſocii Argiuotum: rurſus ſe cum Argiuis facerent ſocios lacedæmoniorum:ſic.n.</line>
        <line lrx="3644" lry="2498" ulx="654" uly="2379">fore ut Boetii ad accipienda Attica fœdera minime cogerentur. Nam lacedæ-</line>
        <line lrx="3615" lry="2591" ulx="649" uly="2480">monios ãte iimicitias Athenienſiũ ac ruptionem ſœderum præoptaſſe ſibi ami</line>
        <line lrx="3665" lry="2692" ulx="648" uly="2578">cos atq; ſocios eſſe Argiuos. Si quidem ſemper Argiuorum fidem habuerant ſu-</line>
        <line lrx="3690" lry="2786" ulx="648" uly="2670">ſpectam: cupientes ſibi ſincere amicum Argos eſſẽe ꝙ uidelicet exiſtimarent bel-</line>
        <line lrx="3616" lry="2960" ulx="643" uly="2770">lum extra Pelopõneſum ũc facilius fore: Enim uero obſecrare Boerios: Danac</line>
        <line lrx="3612" lry="2977" ulx="638" uly="2866">lacedæmoniis traderẽt: ut pro hoc recepta poſſint Pylo:ſi expeditius ĩferãt Athe</line>
        <line lrx="3610" lry="3080" ulx="641" uly="2961">nienſibus bellum. Ita edocti Boetii atq; Corinthii a xenare Cleobuloq;: &amp; a ſuis</line>
        <line lrx="3609" lry="3179" ulx="640" uly="3064">amicis qui e lacedæmoniis aderãt: ut ad ſuos publice referẽt utriq; abiere. Quos</line>
        <line lrx="3636" lry="3277" ulx="637" uly="3155">abeuntes duo e ſummo magiſtratu Argiui inter uiã obſeruauerunt: congreſiique</line>
        <line lrx="3609" lry="3369" ulx="643" uly="3255">cum eis in colloquium deuenerunt: ſi quo pacto Boeti ipſis ſocii fieri poſſent:</line>
        <line lrx="3609" lry="3464" ulx="642" uly="3345">quẽadmõm Corinthn &amp; Elei &amp; Mantinæi: exiſtimare. n. hac re procedente faci-</line>
        <line lrx="3605" lry="3568" ulx="638" uly="3445">le uiam eos: &amp; belligerari &amp; paciſci ẽt cum lacedæmoniis ſi uellent: re inter ip̃os</line>
        <line lrx="3594" lry="3660" ulx="638" uly="3546">cõmunicata: &amp; ſi quibus cum aliis oporteret. Hæc Boetiis legatis audita placu-</line>
        <line lrx="3685" lry="3759" ulx="637" uly="3642">erunt. Quippe oportune iſta rogabantur: quæ amici quoq; e lacedæmone ipſis</line>
        <line lrx="3659" lry="3857" ulx="638" uly="3737">iniunxerant. Ea ſentiẽtes ab his admitti: Argiui illi miſſuros ſe in Boetiam lega-</line>
        <line lrx="3601" lry="3956" ulx="640" uly="3832">tos cum dixiſſlent digreſſi ſunt: Reuerſi Boetii detulere ad magiſtratus: quæq; ex</line>
        <line lrx="3599" lry="4052" ulx="632" uly="3928">lacedæmone: quæq; ex Argiuis ĩ congreſſu audifſent Magiſtratus: ꝙ res placita</line>
        <line lrx="3601" lry="4147" ulx="641" uly="4030">erat erectiore animo eſſe: Nam ipſis cum utraq; parte cõueniebat:&amp; eorum ope-</line>
        <line lrx="3598" lry="4244" ulx="643" uly="4120">ra lacedæmoniorum amici indigebant: &amp; Argiui ad ſimilia properabant. Neque</line>
        <line lrx="3600" lry="4336" ulx="639" uly="4219">multo poſt cum legati Argiuorum ueniſſent ob ea tranſigenda quæ dixiſſent:</line>
        <line lrx="3599" lry="4438" ulx="641" uly="4313">probata ipſorum oratione eos remilerunt: promittentes le legationẽ Argos de-</line>
        <line lrx="3598" lry="4534" ulx="636" uly="4409">ſocietate miſſuros. Interea uiſum eſt eis Corinthiiſq; ac Megarenſibus &amp; legatis:</line>
        <line lrx="3596" lry="4630" ulx="629" uly="4509">e Thratia inter ſe coniurare: deferendo inuicem auxilio: ut quiſque ĩdigeret. De-</line>
        <line lrx="3641" lry="4720" ulx="635" uly="4610">que non gerendo cum aliquibus bello haciſcendoq; niſi communiter: &amp; ita Bo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4822" type="textblock" ulx="620" uly="4702">
        <line lrx="3594" lry="4822" ulx="620" uly="4702">etios Megarẽſeſq;: nã idem ii ĩter ſe ipſi fecerãt ſœdera facere iã cũ Argiuis. Veꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="5504" type="textblock" ulx="627" uly="4799">
        <line lrx="3594" lry="4923" ulx="628" uly="4799">ateꝗᷓ iuſiurãdũ p̃ſtaret idẽ Boetioge magiſtratus rẽ ad quog cõſilia Boetioꝶe pe-</line>
        <line lrx="3595" lry="5013" ulx="632" uly="4896">nes ꝗ fũma poreſtas eſt: retulerũt ſuadẽtes: ut ex ulu rei Boetiæ cũ iis ciuitatibus:</line>
        <line lrx="3591" lry="5111" ulx="633" uly="4995">quæcũq; hoc uellẽt cõiurarẽt. Hoc illi ꝗ ĩ cõſiliis erãt nõ admittẽdũ cenſuerũt:</line>
        <line lrx="3589" lry="5213" ulx="634" uly="5096">ueriti ne lacedæmoniis aduerſarentur: ſi cum Corinthiis qui ab illis defecerant</line>
        <line lrx="3595" lry="5306" ulx="631" uly="5190">cõiurarẽt. Neq;. n. eos certiores fecerant ſui magiſtratus: de iis q ex lacedæmõe ſi</line>
        <line lrx="3587" lry="5406" ulx="627" uly="5284">bi Cleobulus &amp; xenares ephori ſuaſiſſẽt: ut prius Argiuoge: Corithio ꝶecq; ſocii fa</line>
        <line lrx="3585" lry="5504" ulx="630" uly="5385">cti: poſtmõm fierẽt lacedæmõiopꝑe: rati ẽt ſi ip̃i non dicerẽt: tamẽ non aliud illos</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="160" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_160">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_160.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="1089" type="textblock" ulx="1324" uly="870">
        <line lrx="5093" lry="1013" ulx="1402" uly="870">?ę conlſilio decreturos: ꝗᷓ ꝙ eis ipli præcognitum ſuaſiſſent. Vbi autẽ res incon a</line>
        <line lrx="4449" lry="1089" ulx="1324" uly="982">rrarium ceſſit: Corinthii quidem &amp; e Thratia legati infecto negotio abierunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5569" type="textblock" ulx="379" uly="1022">
        <line lrx="5093" lry="1077" ulx="5061" uly="1022">.</line>
        <line lrx="5084" lry="1208" ulx="1477" uly="1032">Boetii uero magiſtratus prius expectantes ut eadem perſuaderent: utq; experir enc</line>
        <line lrx="5093" lry="1305" ulx="1479" uly="1179">tur facere cũ Argiuis ſocietatem: nec de Argiuis ad conſilia retulerunt: nec Ar önoverl⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1386" ulx="1478" uly="1278">gos quã promiſſerant legationẽ miſerunt: in curia quadã &amp; omniũ occupatioo t</line>
        <line lrx="5086" lry="1511" ulx="1479" uly="1336">ne. Hac eadem hyeme Mecybernam ubi erat athenienſium præſidiũ: Olynthii utken</line>
        <line lrx="5093" lry="1600" ulx="1485" uly="1449">ſubito adorti ceperũt. Poſt hæc lacedæmonii: nam inter eos atq; athenienſes aſ- i s</line>
        <line lrx="4469" lry="1671" ulx="1488" uly="1568">ſidua colloquia habebantur de reddendis: quæ inuicem tenebant: ſperãtes ſi Pa</line>
        <line lrx="5091" lry="1799" ulx="1475" uly="1639">nactum a Boetiis Athenienſes recepiſſent: fore ut ipſi reciperent Pylum adierũt: “</line>
        <line lrx="5093" lry="1887" ulx="1481" uly="1742">per legationẽ Boetios obſacraueruntq; ut ſibi Panactum &amp; qui ĩ uinculis eẽnt . be</line>
        <line lrx="5093" lry="1982" ulx="1483" uly="1862">Athenienſes traderentur: ut pro iis ipſi Pylum reciperent. Illi negare ſe redditu ſ⸗</line>
        <line lrx="5088" lry="2080" ulx="1484" uly="1929">ros:niſi ſecũ quẽadmoõm cũ Athenienſibus hi ſocietatem ſepatim coirent. Lace 1 1 1</line>
        <line lrx="5017" lry="2160" ulx="1482" uly="2017">dæmonii intelligentes hi quidem ſe iiurios fore in Athenienſes: cum dictum ſit ſer</line>
        <line lrx="5088" lry="2275" ulx="1483" uly="2119">neq; fœdus iniri neq; bellum niſi cõmuniter: cupidi tamen Panacti recipiẽdi: — aner</line>
        <line lrx="5093" lry="2357" ulx="1484" uly="2217">pro eo Pylum recuperandi: cum pᷣſertim qui properabant turbare ſœdera ꝓppen Rl</line>
        <line lrx="5093" lry="2481" ulx="1484" uly="2309">ſiores in Boetios eſſent: ſocietatẽ fecerũt hyeme iam extrema: &amp; ſub Vere ſtatim Racdhmi</line>
        <line lrx="4794" lry="2546" ulx="1482" uly="2445">Panact exciſum eſt: Et undecimus belli annus exiit: Ineüre ſtati Vere inſeqntis</line>
        <line lrx="5093" lry="2647" ulx="1482" uly="2524">æſtatis Argiui: quado neq; legati Boetiog quos illi miſſuros ſe dixerant uenie- kxlemeg</line>
        <line lrx="5093" lry="2743" ulx="1486" uly="2607">bant: &amp; eoidem Panactum excidiſſe acceperunt: ſeperatimq; ſocieratem cum la uſli</line>
        <line lrx="5088" lry="2843" ulx="1482" uly="2703">cedæmoniis coiſſe excimuerunt: ne ſoli relinquerẽt: cæteris ſociis ad lacedæmo nekbin</line>
        <line lrx="5093" lry="2937" ulx="1459" uly="2819">nios tranſeuntibus: opinantes a lacedæmoniis Boetios iductos: &amp; Panactum ex (uraetat</line>
        <line lrx="5093" lry="3036" ulx="1479" uly="2903">cidiſſe: &amp; in Athenienſium ſocietatem conceſiſſie: ipſis Athenienſibus hage regz Eemn</line>
        <line lrx="5093" lry="3139" ulx="1483" uly="3004">conſciis:cũ quibus quoq; iam ſibi ſocietatem facere integrũ non eſſet: cũ antea ozinn</line>
        <line lrx="5093" lry="3230" ulx="1482" uly="3100">ſperaſſent per cãm diſſenſionẽ ſibi hos ſocios fore: ſi fœdera quæ Atheniẽſibus dekh</line>
        <line lrx="5093" lry="3331" ulx="1482" uly="3199">eſſent cum lacedæmoniis non manerent. Itaq; incerti ob hæc conſilii ac timore ſord</line>
        <line lrx="5089" lry="3428" ulx="1484" uly="3298">perculſi: ne ſibi bellandum foret cum lacedæmõiis pariter &amp; Tegeatis &amp; Boetiis nnea</line>
        <line lrx="5093" lry="3525" ulx="1482" uly="3417">&amp; Athenienſibus: ut qui prius fœdera lacedemonioꝶ nõ accepiſient: ſed animũ aebt</line>
        <line lrx="5093" lry="3620" ulx="1485" uly="3490">Peloponneſo imperandi habuiſſent: miſere ꝗᷓ primum potuere in lacedæmoniã niſe cn</line>
        <line lrx="5090" lry="3720" ulx="1487" uly="3588">legatos:Euſtrophum &amp; Aeſonem: qui illis amiciſſimi uidebantur: arbitrantes ſe icereön</line>
        <line lrx="5093" lry="3813" ulx="1489" uly="3710">ubi confœderati cum lacedæmonũis eſſent: quocũq; res caderent: pro condicti- MNtiuun</line>
        <line lrx="5093" lry="3915" ulx="1489" uly="3785">one prælentium temporum optime quietem acturos. Eoꝶ legati cum lacedæ- amdo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4010" ulx="1492" uly="3893">monem ueniſſent ſermonem habuerunt: quonãmodo fœdera facienda eſſent: A</line>
        <line lrx="5093" lry="4118" ulx="1447" uly="3992">poſtulantibus ante omia Argiuis: aut Ciuitati cuipiam: aut priuato delegari cau S Gerue</line>
        <line lrx="5093" lry="4202" ulx="1494" uly="4086">ſam ſuam de terra Cynuria: de qua ſemper diſceptaretur in finibus poſita quæ Ahber</line>
        <line lrx="5093" lry="4300" ulx="1494" uly="4181">Thyream continet &amp; Vrbem Athenam: coliturq; a lacedæmoniis. Sed uetanttiꝭ elleA</line>
        <line lrx="5093" lry="4396" ulx="914" uly="4281">bus mox Lacedæmoniis fieri de illa menxionem: cæteꝑꝶe ſi uellent hi ex priſtia Atſpiun</line>
        <line lrx="5093" lry="4497" ulx="379" uly="4378">formula fœdus facere ſe ad id paratos eſſe dicentibus. I egati hoc ſibi utiq; con- ſoclet</line>
        <line lrx="5093" lry="4594" ulx="1492" uly="4480">cedi inſtabant in præſentiarum fœdus ſieri annorum quinquaginta. Et tamen kbus</line>
        <line lrx="5090" lry="4694" ulx="1491" uly="4581">lege ut liceret utriſlibet alteros prouocare ad prælium: dummodo neque mor fis tran</line>
        <line lrx="5093" lry="4788" ulx="1493" uly="4678">bo neque bello implicitos: &amp; de hac terra decernere: quemadmodum iteꝶ quõ Mdacer</line>
        <line lrx="5093" lry="4886" ulx="1494" uly="4773">dam factum eſt: cum ſe utrique Victores diſſceſſiſſe putauerunt: ſed non inſe- Mnuiulm</line>
        <line lrx="5091" lry="4983" ulx="1431" uly="4874">gai ulterius: ꝗᷓ ad huius uel illius Vrbis terminos., Hæc a principio lacedæmõôiis ümbo</line>
        <line lrx="5093" lry="5081" ulx="1491" uly="4974">uideri ſtolida. Deinde quia cuperent amicum omnino habere Argos: quæ poſtu fͦszü</line>
        <line lrx="5093" lry="5179" ulx="1494" uly="5079">labantur indulſere: &amp; inſcriptum retulere: iubentes ramen priuſꝗᷓ aliquid confi Erisu</line>
        <line lrx="5087" lry="5276" ulx="1438" uly="5176">ceretur. llos redire Argos: ad hæc demonſtranda plebi: &amp; ſi ei placita eẽnt uẽire mrerd</line>
        <line lrx="5093" lry="5375" ulx="1497" uly="5270">ad hyacinthia iuſiurandũ præſtituros. Et legati quidem abiere. Interea autem Mhorebe</line>
        <line lrx="5093" lry="5476" ulx="1493" uly="5371">dum Argiui iſta tractarent: Lacedzæmoniorum legati Andromecdes: phædi- nuc</line>
        <line lrx="5093" lry="5569" ulx="4952" uly="5487">natudin</line>
      </zone>
      <zone lrx="2490" lry="7059" type="textblock" ulx="2301" uly="7010">
        <line lrx="2490" lry="7059" ulx="2301" uly="7010">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="161" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_161">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_161.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="265" lry="928" type="textblock" ulx="0" uly="811">
        <line lrx="265" lry="928" ulx="0" uly="811">ate e in</line>
      </zone>
      <zone lrx="264" lry="1033" type="textblock" ulx="0" uly="925">
        <line lrx="264" lry="1033" ulx="0" uly="925">Sotio Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="1626" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="265" lry="1133" ulx="2" uly="1028">enrunggegeni</line>
        <line lrx="221" lry="1237" ulx="53" uly="1134">crum. Nec</line>
        <line lrx="263" lry="1338" ulx="0" uly="1227">nniä ccudeto⸗</line>
        <line lrx="265" lry="1434" ulx="0" uly="1316">Lücki⸗ Ohneni</line>
        <line lrx="265" lry="1524" ulx="0" uly="1423">Ganhenten,,</line>
        <line lrx="263" lry="1626" ulx="1" uly="1528">merite</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="1727" type="textblock" ulx="0" uly="1620">
        <line lrx="268" lry="1727" ulx="0" uly="1620">tylunacerir</line>
      </zone>
      <zone lrx="265" lry="5437" type="textblock" ulx="0" uly="1724">
        <line lrx="265" lry="1823" ulx="0" uly="1724">iiinculs den</line>
        <line lrx="263" lry="1925" ulx="0" uly="1833">nepagte erdacn</line>
        <line lrx="262" lry="2027" ulx="0" uly="1930">im coinnt, Lae⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2123" ulx="0" uly="2035">cumdidunſt</line>
        <line lrx="260" lry="2231" ulx="0" uly="2129">ndkinecpidid</line>
        <line lrx="260" lry="2339" ulx="0" uly="2236">e fcer en</line>
        <line lrx="260" lry="2424" ulx="0" uly="2330">b Vereſerin</line>
        <line lrx="261" lry="2540" ulx="0" uly="2433">iVereinlein</line>
        <line lrx="259" lry="2617" ulx="0" uly="2533">cherant venie⸗</line>
        <line lrx="259" lry="2717" ulx="0" uly="2643">Cemem aumh</line>
        <line lrx="258" lry="2817" ulx="0" uly="2739">is ad hcedemo</line>
        <line lrx="258" lry="2917" ulx="5" uly="2839">Abmacumer</line>
        <line lrx="254" lry="3036" ulx="0" uly="2934">lbas hulex</line>
        <line lrx="255" lry="3117" ulx="0" uly="3038">mellencüenten</line>
        <line lrx="253" lry="3216" ulx="0" uly="3138">1 Ahemeliba⸗</line>
        <line lrx="251" lry="3318" ulx="0" uly="3244">nlili ctinote</line>
        <line lrx="247" lry="3450" ulx="0" uly="3338">Eansd hoeii</line>
        <line lrx="244" lry="3520" ulx="0" uly="3440">ented anim</line>
        <line lrx="245" lry="3617" ulx="3" uly="3534">cecæwoui</line>
        <line lrx="223" lry="3716" ulx="0" uly="3631">rbirantesl</line>
        <line lrx="213" lry="3814" ulx="0" uly="3730">1o conclcti⸗</line>
        <line lrx="219" lry="3917" ulx="0" uly="3830">tum lacedæ,</line>
        <line lrx="234" lry="4017" ulx="0" uly="3927">enda elent:</line>
        <line lrx="240" lry="4136" ulx="0" uly="4038">delegaricau</line>
        <line lrx="243" lry="4241" ulx="34" uly="4134">polira qe</line>
        <line lrx="242" lry="4322" ulx="2" uly="4237">dec wetanti</line>
        <line lrx="239" lry="4432" ulx="0" uly="4326">hierptiſtin</line>
        <line lrx="239" lry="4532" ulx="10" uly="4446">ſbi vei con⸗</line>
        <line lrx="238" lry="4630" ulx="0" uly="4536">nta. Ettamen</line>
        <line lrx="237" lry="4737" ulx="0" uly="4641">do negoe wol</line>
        <line lrx="232" lry="4832" ulx="0" uly="4744">lum itee</line>
        <line lrx="232" lry="4942" ulx="1" uly="4821">ednonnne⸗</line>
        <line lrx="231" lry="5030" ulx="0" uly="4939">lacedæmols</line>
        <line lrx="227" lry="5149" ulx="0" uly="5038">s qc: boll</line>
        <line lrx="222" lry="5247" ulx="0" uly="5117">iqnic l</line>
        <line lrx="222" lry="5335" ulx="0" uly="5235">itaeentuen⸗</line>
        <line lrx="218" lry="5437" ulx="0" uly="5338">nteten Men</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1169" type="textblock" ulx="538" uly="957">
        <line lrx="3576" lry="1086" ulx="538" uly="957">mus &amp; antimenidas: quibus datum erat negotium recipiendi a Boetis Pana-</line>
        <line lrx="3577" lry="1169" ulx="586" uly="1063">ctum ac captiuos: Athenienſibuſque reddendi offendunt Panactum ab ipſis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1559" type="textblock" ulx="602" uly="1157">
        <line lrx="3643" lry="1271" ulx="604" uly="1157">Boetiis dirutum: Cauſantibus quoddã olim inter ſe atq; Athenienſes ex quadam</line>
        <line lrx="3576" lry="1363" ulx="607" uly="1262">cõtrouerſia iuſiurãdũ interceſſiſſe: ne alterutri locũ illũ incolerẽt:ſed utriq;. Cæ</line>
        <line lrx="3575" lry="1462" ulx="611" uly="1360">teꝶ quos illi hẽbant captiuos receperũt: Athenienſibuſq; reddiderũt referentes</line>
        <line lrx="3576" lry="1559" ulx="602" uly="1455">Panacti exciſionẽ:ibiq; nullũ amplius Athenienſiũ hoſtem hitatuꝶge. Per hoc ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="1658" type="textblock" ulx="544" uly="1550">
        <line lrx="3577" lry="1658" ulx="544" uly="1550">iſtimantes &amp; Panactũ ſe tradere. Hæc cũ dicerentur grauiter ſane tulere Athe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1850" type="textblock" ulx="608" uly="1649">
        <line lrx="3574" lry="1765" ulx="611" uly="1649">nienſes: iniuriam ſibi fieri putãtes a lacedæmõôiis: tũ ob exciſum Panactũ quod</line>
        <line lrx="3572" lry="1850" ulx="608" uly="1745">ſtans traditũ oportuit: tum ꝙ audiebat eos cũ Boetiis quoq; ſocietatẽ feciſſe:cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1943" type="textblock" ulx="544" uly="1842">
        <line lrx="3593" lry="1943" ulx="544" uly="1842">antea dicerẽt ſe cõmuniter ad acturos: &amp; confederationẽ qui recuſarẽt. Hæc arq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2046" type="textblock" ulx="610" uly="1942">
        <line lrx="3621" lry="2046" ulx="610" uly="1942">alia cõſyderantes quæ ex pacto ſeruata non eſſent deceptos ſe exiſtimabant: Vr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2434" type="textblock" ulx="537" uly="2038">
        <line lrx="3594" lry="2142" ulx="589" uly="2038">aſpere reſpõſo reddito legatos remiſerint: Cũ eſſent huiuſmõi difſidiũ inter lace</line>
        <line lrx="3585" lry="2239" ulx="540" uly="2133">dæmonios atq; Atheniẽſes: ii qui Athenis ſoluta fœdera cupiebãt: ꝓptinus hoc ef</line>
        <line lrx="3616" lry="2336" ulx="537" uly="2232">ficere inſtiterunt: cum alii non nulli: tũ uero Alcibiades Cliniæ filius per adole-</line>
        <line lrx="3577" lry="2434" ulx="611" uly="2327">ſcentiam ille quidẽ: in qua adhuc erat quis in alia Ciuitate: comendatione aut ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2725" type="textblock" ulx="609" uly="2425">
        <line lrx="3614" lry="2539" ulx="664" uly="2425">enitoꝶ ſane honorarus: cui placebat ut ſacius uidebat ad Argiuos potius acce</line>
        <line lrx="3613" lry="2636" ulx="664" uly="2524">ere:neq; ob id modo ꝙ ſacius uidebatur: ueg ẽt ferocitate Sps fœderibus erar</line>
        <line lrx="3577" lry="2725" ulx="609" uly="2617">infeſtus quæ per Niciã &amp; Lachetem: cõtẽpta ſua adoleſcẽtia lacedæmõii feciſſẽt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2825" type="textblock" ulx="520" uly="2715">
        <line lrx="3602" lry="2825" ulx="520" uly="2715">nec habito ſibi honore uetuſti iure hoſpitiiqd ab auo repudiatũ: ipſe renouatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="3015" type="textblock" ulx="607" uly="2814">
        <line lrx="3606" lry="2929" ulx="608" uly="2814">curauerat: officiis quibus captiuos ex inſula fuerat pſecutus. Ex quo ꝓrſus ſibi</line>
        <line lrx="3595" lry="3015" ulx="607" uly="2912">detractum interpretans ab initio lacedæmoniis uerbo aduerſabatur: affirmans</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3114" type="textblock" ulx="544" uly="3012">
        <line lrx="3605" lry="3114" ulx="544" uly="3012">illos inualidos efſe: &amp; ea cauſa cũ Athenienſibus fſœdera percuſſis ſe: ut per hæc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="3213" type="textblock" ulx="613" uly="3108">
        <line lrx="3577" lry="3213" ulx="613" uly="3108">ab eis Argiuos abducerent: &amp; rurſus Athenienſes deſtitutos adorirentur. At ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="3404" type="textblock" ulx="528" uly="3204">
        <line lrx="3587" lry="3318" ulx="557" uly="3204">diſcorcdia extitit: tunc uero ſine mora ad argiuos priuatim mittit: iubens ꝗᷓ celer</line>
        <line lrx="3601" lry="3404" ulx="528" uly="3305">rime ad ſocietatem prouocati uenirent cum matineis &amp; Eleis: tãꝗᷓ oportuno tẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3987" type="textblock" ulx="609" uly="3403">
        <line lrx="3590" lry="3506" ulx="610" uly="3403">pore ut ſe maxime annixuro. Quo nuntio audito Argiui ſimulq; cognitio non</line>
        <line lrx="3591" lry="3585" ulx="619" uly="3494">iniſſe cum boetiis Athenienſes ſocietatem: ſed a lacedæmoniis uæhementer diſ</line>
        <line lrx="3578" lry="3698" ulx="618" uly="3592">ſidere: õmiſſis ſuis legatis: fœdera apud lacedæmonẽ tractatibus: ad Atheniẽſes</line>
        <line lrx="3578" lry="3796" ulx="611" uly="3688">potius mentem aduerterũt: reputãtes Ciuitatem olim iam ſibi amicã &amp; quæ ſub</line>
        <line lrx="3576" lry="3893" ulx="609" uly="3787">ſtatu populari regerẽtur:quẽadmõm ipſi ac magnæ potenciæ præſidio futuram</line>
        <line lrx="3577" lry="3987" ulx="614" uly="3884">a mari ſi ipſis bellum moueretur: Mittunt itaq; confeſtim ad Athenienſes de ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4085" type="textblock" ulx="561" uly="3981">
        <line lrx="3577" lry="4085" ulx="561" uly="3981">cietate legatos: cõmitantibus Eleoꝶ ac Mantineoꝶg legatis: Venit autẽ propere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4276" type="textblock" ulx="616" uly="4077">
        <line lrx="3595" lry="4190" ulx="616" uly="4077">&amp; lacedæmonioꝶ legatio philocharidas Leõ &amp; Endius: qui uidebantur ſtudioſi</line>
        <line lrx="3584" lry="4276" ulx="616" uly="4174">eſſe Athenienſium. Timebatur enim ne per iracundiam facerent Athenienſes cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4372" type="textblock" ulx="555" uly="4272">
        <line lrx="3591" lry="4372" ulx="555" uly="4272">Argiuis ſocietatem ad repoſcendam Pylum: in locum Panacti: &amp; ad excuſandam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="4664" type="textblock" ulx="615" uly="4368">
        <line lrx="3621" lry="4482" ulx="617" uly="4368">ſocietatem cũ Boetiis: non ſe id malo Athenienſiũ feciſſe, Ili apd conſiliũde his</line>
        <line lrx="3586" lry="4577" ulx="615" uly="4465">rebus cum dicerent: ſeq; ueniſſe cum poteſtate ſumma de omnibus controuer-</line>
        <line lrx="3572" lry="4664" ulx="616" uly="4563">ſiis tranſigendi: Alcibiadem reformidabant: ne ſi ad populum eadem dicerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="4764" type="textblock" ulx="528" uly="4658">
        <line lrx="3643" lry="4764" ulx="528" uly="4658">inducerẽt uulgus: &amp; reſpueretur ſocietas Argiuoge. Veꝑg alcibiades aduerſus hos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="4858" type="textblock" ulx="618" uly="4754">
        <line lrx="3590" lry="4858" ulx="618" uly="4754">huiuſmõi rem machinatur. Suadet lacedæmoniis ne palã faciant populo ſe cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4954" type="textblock" ulx="481" uly="4826">
        <line lrx="3591" lry="4954" ulx="481" uly="4826">HWM ſũma poteſtate ueniſſe: data eis fide hoc faciant ſe pylum illis reſtituꝶ: perſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="5544" type="textblock" ulx="618" uly="4952">
        <line lrx="3577" lry="5054" ulx="620" uly="4952">ſis aũt a ſe quẽadmõm iterum nup ad eorũdem legatis contradicendum: &amp; ĩ cæ</line>
        <line lrx="3579" lry="5152" ulx="621" uly="5048">veris utroſque reconciliaturum. Hæc Alcibiades ideo age bar: ut illos a Nicia alie</line>
        <line lrx="3589" lry="5247" ulx="618" uly="5141">naret: &amp; ad populum ĩſectando: tanꝗᷓ nihil unꝗᷓ nec ſinceri cogitãtes: nec ueri de</line>
        <line lrx="3577" lry="5346" ulx="619" uly="5240">his rebus loqntes. Athẽiẽſibus argiuos &amp; Mãätineos &amp; Eleos redderet ſocios: p/</line>
        <line lrx="3585" lry="5447" ulx="620" uly="5337">ut &amp; cõtigit. Nã legati tũ ad populũ ꝓceſſiſſẽt: &amp; ĩterrogati negaſſẽt ſe id qd ĩ ſe</line>
        <line lrx="3577" lry="5544" ulx="619" uly="5437">natu dixerat: cũ abſoluta poteſtate uẽiſſe: tũ uero athẽiẽſes nõ aplius ſuſtinuerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1596" lry="5736" type="textblock" ulx="1570" uly="5705">
        <line lrx="1596" lry="5736" ulx="1570" uly="5705">N</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="162" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_162">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_162.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4493" lry="1066" type="textblock" ulx="1481" uly="945">
        <line lrx="4493" lry="1066" ulx="1481" uly="945">ſed Alcibiadem multo ꝗᷓ antea uehementius in lacedæmõios uociferantem au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="1166" type="textblock" ulx="1481" uly="1060">
        <line lrx="4481" lry="1166" ulx="1481" uly="1060">dierunt. Animati ꝓprinus Argiuis introductis: &amp; illog comitibus inire cum eis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="1354" type="textblock" ulx="1485" uly="1156">
        <line lrx="4541" lry="1264" ulx="1485" uly="1156">ſocietatem. Vege facto terremotu: priuſꝗᷓ aliquid cõſtitueretur concilium dilatũ</line>
        <line lrx="4512" lry="1354" ulx="1487" uly="1253">eſt. Poſtero die coacto cõcilio Nicias cũ lacedæmôiis deceptis: de nõ cõfidendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="1455" type="textblock" ulx="1491" uly="1352">
        <line lrx="4482" lry="1455" ulx="1491" uly="1352">ſe ueniſſe preditos poreſtate: &amp; ipſe deceptus affirmabat oportere: nihilominus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="1745" type="textblock" ulx="1460" uly="1449">
        <line lrx="4509" lry="1558" ulx="1506" uly="1449">Athenienies fieri ſocios lacedæmõioge potius: &amp; differendo ꝗᷓ ad Argiuam ſocie</line>
        <line lrx="4519" lry="1657" ulx="1460" uly="1546">tatem pertinerent: itege ad lacedæmõios mittere ac cognoſcere quid cõſilii habe</line>
        <line lrx="4515" lry="1745" ulx="1503" uly="1643">rent: dicens honorificam ipſis deformem illis eſſe belli dilationem. Cum ipfſis. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="1942" type="textblock" ulx="1417" uly="1745">
        <line lrx="4260" lry="1853" ulx="1417" uly="1745">gquando quidem res eoꝶe bene hab agi pr.</line>
        <line lrx="4491" lry="1942" ulx="1501" uly="1842">licitatem. Illoꝶ uero quoꝶ aduerſæ res eſſent intereſſe ut inuenirent ꝗᷓ primũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="3204" type="textblock" ulx="1486" uly="1939">
        <line lrx="4510" lry="2045" ulx="1489" uly="1939">quonãmõ periclitarentur: Suaſitq; ut illuc legatos: &amp; ſe inter illos mitterent: iuſ-</line>
        <line lrx="4515" lry="2142" ulx="1501" uly="2035">ſuꝶ lacedæmõiis ſiquid æqui cogitarent: Panactũ incolume redderent: Amphi</line>
        <line lrx="4510" lry="2236" ulx="1489" uly="2130">polimq; &amp; Boetioꝶ ſocietatem miſſam facerent: miſi ita pepigiſſent quemadmo</line>
        <line lrx="4484" lry="2334" ulx="1492" uly="2228">dũ dictũ eſt: ut neutri ſine alteris cũ ullo paciſcerẽtur. item denuntiatuꝶ:ſi perge</line>
        <line lrx="4516" lry="2431" ulx="1486" uly="2325">rent iniurii eſſe: ſe quoq; iam Argiuos in ſocietatem recepiſſe: &amp; huius rei gratia</line>
        <line lrx="4500" lry="2524" ulx="1497" uly="2421">adeſſe.Si ꝗqd aliud ſup hæc ſucceſebãt: Athenienſes:id omne obiecturos legatos:</line>
        <line lrx="4512" lry="2625" ulx="1501" uly="2520">cum Nicia miſerunt. Legati ubi peruenerunt &amp; poſt alia cum ad extremũ dice</line>
        <line lrx="4482" lry="2722" ulx="1510" uly="2618">rent:miſi ſocietatem lacedæmõii Boetioꝶ dirimerent: qui ſœderibus nõ cõtine</line>
        <line lrx="4511" lry="2824" ulx="1503" uly="2715">rentur: ſe quoq; in ſocietatem Argiuos &amp; qui cum eis eſſent recepturos: illi nega</line>
        <line lrx="4485" lry="2916" ulx="1508" uly="2802">bant ſe Boetioꝶ ſocietatem dirempturos: ut ita reſpõderent euincente facõe xe-</line>
        <line lrx="4507" lry="3019" ulx="1512" uly="2907">naris Ephori. lus tamen iuranduũ Nicia flagirante renouarũt. Verebatur.n. Nici-</line>
        <line lrx="4484" lry="3112" ulx="1510" uly="3009">as ne omi ꝓrſus ĩ fecto negotio diſcederet:iſimulareturque: id quod &amp; contigit</line>
        <line lrx="4511" lry="3204" ulx="1510" uly="3107">ꝙ auctor ſœdeꝶ cũ lacedæmõiis fuiſſe uideret: ſub cuius reditũ audiẽtes Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3310" type="textblock" ulx="1507" uly="3203">
        <line lrx="4497" lry="3310" ulx="1507" uly="3203">nienſes nihil acti e lacedæmõe refferri: ſubito indignati &amp; ſe iniuria aſtici putã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1897" lry="3499" type="textblock" ulx="1519" uly="3391">
        <line lrx="1897" lry="3499" ulx="1519" uly="3391">his uerbis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="3416" type="textblock" ulx="1514" uly="3300">
        <line lrx="4498" lry="3416" ulx="1514" uly="3300">tes (cũ Argiuis aderant. n. illijfœdera ac ſocietatem auctore Alcibiade fecerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3714" type="textblock" ulx="1748" uly="3578">
        <line lrx="4497" lry="3714" ulx="1748" uly="3578">Fœdera Athenienſium cum Argiuis Mantineiſq; &amp; Eleis ad ãnos centũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="4087" type="textblock" ulx="1913" uly="3985">
        <line lrx="4482" lry="4087" ulx="1913" uly="3985">terra ꝗᷓ mari: ne liceat arma inferre detrimenti cauſa: neque Argiuos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="4483" type="textblock" ulx="1495" uly="4074">
        <line lrx="4506" lry="4188" ulx="1509" uly="4074">Mantineos Eleos: eoꝶeq; ſocios Athenienſibus: neq; rurſus Athenienſes eogeq;</line>
        <line lrx="4555" lry="4284" ulx="1495" uly="4177">ſocios Argiuis: Eleis: Mantineis: illog ue ſociis ulla uel arte uel Machinatione.</line>
        <line lrx="4531" lry="4385" ulx="1512" uly="4274">Ex hac formula ſocietas ſit Athenienſibus Argiuis Eleis &amp; Maãtineis annos cen</line>
        <line lrx="4510" lry="4483" ulx="1512" uly="4373">tum: ſi hoſtes terram Athenienſium intrauerint: eo ueniant Argiui auxilio &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="4674" type="textblock" ulx="1511" uly="4468">
        <line lrx="4481" lry="4586" ulx="1516" uly="4468">Elei &amp; Mantinei ſimul: ac palã eis factum erit ab Athemenſibus ꝓ ſuis uiribus</line>
        <line lrx="4488" lry="4674" ulx="1511" uly="4568">ꝗᷓ ualidiſſime poterunt. Si iidem hoſtes eandem terram depopulati abierint:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="4872" type="textblock" ulx="1505" uly="4663">
        <line lrx="4512" lry="4776" ulx="1505" uly="4663">ꝓ hoſtili ſit ea Ciuitas Argiuis: Mantineis Eleis Athenienſibus: maloq; afficiatur</line>
        <line lrx="4512" lry="4872" ulx="1509" uly="4758">a cunctis his Ciuitatibus: nulliq; ipiaꝶe fas ſit bellum quod erit aduerſus illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4972" type="textblock" ulx="1507" uly="4860">
        <line lrx="4484" lry="4972" ulx="1507" uly="4860">Ciuitatem:ſoluere niſi id omnibus uideatur. Itemq; Athenienſes auxilium ferãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="5071" type="textblock" ulx="1517" uly="4958">
        <line lrx="4511" lry="5071" ulx="1517" uly="4958">Argos: Mantineam: Elim: li hoſtis inuaſerit terram Argiuoꝶ Eleoꝶ. Mantine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5360" type="textblock" ulx="1508" uly="5054">
        <line lrx="4473" lry="5172" ulx="1522" uly="5054">orum. ſimul ac palam eis factum etit ab his Ciuitatibus: pro ſuis uiribus ꝗᷓ ua-</line>
        <line lrx="4472" lry="5270" ulx="1508" uly="5148">lidiſſime poterunt: ſi hoſtis terram depopulatus abſteſlerit: ea Ciuitas ꝓ hoſtili</line>
        <line lrx="4477" lry="5360" ulx="1522" uly="5242">ſit Athenienſibus: Argiuis: Mantineis: &amp; Eleis:ab hiſq; oĩbus Ciuitatibus malo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5444" type="textblock" ulx="1516" uly="5344">
        <line lrx="4536" lry="5444" ulx="1516" uly="5344">afficiatur: nec fas ſit ſoluere bellum aduerſus eam Ciuitatem: niſi id omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="5570" type="textblock" ulx="1519" uly="5443">
        <line lrx="4471" lry="5570" ulx="1519" uly="5443">ipſis uideatut: neq; ſinere per ſuam terram ſocioꝶ ue quibus ſinguli præſunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="1844" type="textblock" ulx="2647" uly="1740">
        <line lrx="4510" lry="1844" ulx="2647" uly="1740">haberet: præclariſſime agi præſentem tuendo foe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="3995" type="textblock" ulx="1771" uly="3771">
        <line lrx="4520" lry="3902" ulx="1771" uly="3771">.“ Oedera fecere Athenienſes ĩ annos Centũ Argiuiq; &amp; Mantinei atq;</line>
        <line lrx="4501" lry="3995" ulx="1908" uly="3885">Elei:ꝓſe proq; ſociis quibus utriq; pᷣſunt: ſine dolo ac ſine noxa tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1226" type="textblock" ulx="4942" uly="947">
        <line lrx="5093" lry="1048" ulx="4943" uly="947">peln</line>
        <line lrx="5093" lry="1133" ulx="4943" uly="1033">fum Ciu</line>
        <line lrx="5092" lry="1226" ulx="4942" uly="1150">(vvitus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="1349" type="textblock" ulx="4844" uly="1243">
        <line lrx="5090" lry="1349" ulx="4844" uly="1243">(oine⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2134" type="textblock" ulx="4884" uly="1335">
        <line lrx="5093" lry="1440" ulx="4908" uly="1335">tiosut</line>
        <line lrx="5089" lry="1536" ulx="4939" uly="1427">iningul</line>
        <line lrx="5093" lry="1648" ulx="4936" uly="1533">goluh⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1722" ulx="4938" uly="1626">ſunent!</line>
        <line lrx="5093" lry="1831" ulx="4936" uly="1735">euodum</line>
        <line lrx="5093" lry="1934" ulx="4890" uly="1841">ls roq</line>
        <line lrx="5093" lry="2015" ulx="4913" uly="1936">eslurem</line>
        <line lrx="5085" lry="2134" ulx="4884" uly="2028">ugultui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="163" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_163">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_163.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="298" lry="1369" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="298" lry="970" ulx="0" uly="856">nociſenten</line>
        <line lrx="265" lry="1071" ulx="0" uly="967">cs initecun</line>
        <line lrx="266" lry="1172" ulx="8" uly="1065">Conclliunclri</line>
        <line lrx="292" lry="1369" ulx="0" uly="1268">ere ihilomimm</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1468" type="textblock" ulx="0" uly="1356">
        <line lrx="266" lry="1468" ulx="0" uly="1356"> Atginmer</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="2382" type="textblock" ulx="0" uly="1468">
        <line lrx="266" lry="1567" ulx="0" uly="1468">qbid cöſllihne⸗</line>
        <line lrx="272" lry="1676" ulx="0" uly="1564">em Cumppinn</line>
        <line lrx="267" lry="1764" ulx="0" uly="1681">mem tendote</line>
        <line lrx="266" lry="1876" ulx="0" uly="1776">veninemd önin</line>
        <line lrx="267" lry="1961" ulx="0" uly="1863">os mitterntil</line>
        <line lrx="266" lry="2082" ulx="0" uly="1967">öerend 4An</line>
        <line lrx="266" lry="2172" ulx="2" uly="2066">Hentqurmadn</line>
        <line lrx="266" lry="2286" ulx="0" uly="2179">Imtiatuglipen⸗</line>
        <line lrx="266" lry="2382" ulx="0" uly="2271">Ehuinsnign</line>
      </zone>
      <zone lrx="323" lry="2479" type="textblock" ulx="0" uly="2372">
        <line lrx="323" lry="2479" ulx="0" uly="2372">echuros em.</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="2783" type="textblock" ulx="0" uly="2478">
        <line lrx="266" lry="2560" ulx="0" uly="2478">4 exrtremüche</line>
        <line lrx="270" lry="2670" ulx="0" uly="2576">enidus no cötne</line>
        <line lrx="264" lry="2783" ulx="0" uly="2682">Epturozili ten</line>
      </zone>
      <zone lrx="335" lry="2858" type="textblock" ulx="0" uly="2781">
        <line lrx="335" lry="2858" ulx="0" uly="2781">meeme ſacdex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="3275" type="textblock" ulx="0" uly="2880">
        <line lrx="266" lry="2963" ulx="0" uly="2880">nebatur n Mi⸗</line>
        <line lrx="259" lry="3079" ulx="5" uly="2982">vod contgt</line>
        <line lrx="265" lry="3160" ulx="1" uly="3077">tiwdetes 4e</line>
        <line lrx="256" lry="3275" ulx="0" uly="3180">iuniaz affil puti</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="3364" type="textblock" ulx="0" uly="3283">
        <line lrx="255" lry="3364" ulx="0" uly="3283">cibiace ecerun</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="3667" type="textblock" ulx="0" uly="3573">
        <line lrx="245" lry="3667" ulx="0" uly="3573">inos ceni</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5489" type="textblock" ulx="0" uly="3786">
        <line lrx="239" lry="3867" ulx="0" uly="3786">lamuvei atc</line>
        <line lrx="252" lry="3967" ulx="0" uly="3895">jne nona damn</line>
        <line lrx="255" lry="4172" ulx="0" uly="4079">ienles eogg</line>
        <line lrx="251" lry="4274" ulx="0" uly="4186">Machinatone,</line>
        <line lrx="259" lry="4393" ulx="0" uly="4289">neisanns en</line>
        <line lrx="251" lry="4504" ulx="0" uly="4372">tpini unſi 4</line>
        <line lrx="249" lry="4600" ulx="0" uly="4471">piuinn</line>
        <line lrx="247" lry="4707" ulx="0" uly="4573">pulti iennn</line>
        <line lrx="246" lry="4796" ulx="0" uly="4682">og aicun</line>
        <line lrx="242" lry="4881" ulx="0" uly="4775">Auttlus ln</line>
        <line lrx="241" lry="4991" ulx="9" uly="4875">Aumiliunm ln</line>
        <line lrx="237" lry="5103" ulx="0" uly="4985">eop Mante</line>
        <line lrx="234" lry="5187" ulx="0" uly="5089">biribus u</line>
        <line lrx="229" lry="5393" ulx="0" uly="5268">iatbos mi</line>
        <line lrx="226" lry="5489" ulx="0" uly="5373">Iid onnbu</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="5618" type="textblock" ulx="0" uly="5466">
        <line lrx="221" lry="5618" ulx="0" uly="5466">gui Pelun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2057" type="textblock" ulx="628" uly="954">
        <line lrx="3604" lry="1075" ulx="647" uly="954">aut per mare armatos tranſire in ferendi belli gratia:nili communi decreto ha</line>
        <line lrx="3601" lry="1184" ulx="649" uly="1050">rum Ciuitatum: Athenienies Argiuæ mantineæ Eleæ detranſeundo. Quletiam</line>
        <line lrx="3602" lry="1278" ulx="646" uly="1146">Ciuitas quæ arceſſierit:opẽ ferentibus comeatũ prẽt ad dies triginta: ex eo die</line>
        <line lrx="3601" lry="1359" ulx="628" uly="1250">quo in eam urbem auxilia accerſita intrauerint: &amp; item abeutibus. Eadem Ii di-</line>
        <line lrx="3599" lry="1477" ulx="647" uly="1351">utius uti exercitu accito uelit: ſtipẽdium det ternos quottidie obolos æginæos</line>
        <line lrx="3597" lry="1564" ulx="643" uly="1441">in ſingulis: grauis ac leuis armaturæ milites at ſagittarios, Equiti autem iſin-</line>
        <line lrx="3595" lry="1665" ulx="640" uly="1539">gulas Drachinas æginæas: ipſaq; imperiũ ſuper exercitum teneat: ꝗdiu illic bel</line>
        <line lrx="3593" lry="1760" ulx="638" uly="1638">lum erit:ſi quo tamen uniuerſis Ciuitatibus uidearur cõmunmiter expeditionẽ</line>
        <line lrx="3591" lry="1862" ulx="632" uly="1733">eundum: participet imperium eis omnibus. Hæc fœdera Atheniéſes pro ſe ip-</line>
        <line lrx="3588" lry="1958" ulx="631" uly="1828">ſis proq; iociis iurẽt Argiui &amp; Mantiei &amp; Elei &amp; eorũ ſocii p ſuas quiq; Ciuita/</line>
        <line lrx="3589" lry="2057" ulx="636" uly="1927">tes. Iurent autem proprium quiq; iuſiurandum quod maximum eſt apud rẽpla</line>
      </zone>
      <zone lrx="1412" lry="2134" type="textblock" ulx="601" uly="2024">
        <line lrx="1412" lry="2134" ulx="601" uly="2024">auguſta i hæc uerba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="696" lry="2180" type="textblock" ulx="679" uly="2167">
        <line lrx="696" lry="2180" ulx="679" uly="2167">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3603" type="textblock" ulx="622" uly="2318">
        <line lrx="3583" lry="2446" ulx="650" uly="2318">Tabo in ſocietate ſecundum conuenta iuſte &amp; innocenter &amp; ſimpli⸗</line>
        <line lrx="3583" lry="2536" ulx="692" uly="2429">QCLiter: neq tranſgrediar ulla neq; arte: neq; machinatione. Ilurent item</line>
        <line lrx="3580" lry="2642" ulx="934" uly="2516">Arlthenis Senatus ac tribum plebis: idq; iuſiurandu cõfirment: Quæ</line>
        <line lrx="3582" lry="2737" ulx="634" uly="2608">ſtores apud Argos iurent Senatus &amp; octoginta uiri. apud Mantineam iurẽt opi-</line>
        <line lrx="3579" lry="2818" ulx="630" uly="2705">fices Senatuſq;: ac cæteri magiſtratus: confirment uares at belli duces. In Elide</line>
        <line lrx="3578" lry="2934" ulx="627" uly="2808">opifices Quæſtoreſq; ærarii &amp; ſexaginta uiri confirment opitices legumq; cu-</line>
        <line lrx="3576" lry="3025" ulx="625" uly="2900">ſtodes. Renouent quoq; quotannis iuſiurandum Athenienſes quidem eundo i</line>
        <line lrx="3574" lry="3122" ulx="629" uly="2991">Elim Mantineam Argos triginta diebus ante Olympia. Argiui uero Mantinei</line>
        <line lrx="3572" lry="3229" ulx="626" uly="3094">Elei eundo Athenas decem diebus ante magna Panathenæa Deſeribant quoq;</line>
        <line lrx="3572" lry="3308" ulx="622" uly="3197">placita hæc ſœderalia ac ſocialia: cum iureiurando Lapideo titulo: Athenienies</line>
        <line lrx="3569" lry="3407" ulx="627" uly="3294">quidem in urbe: Argiui uero in foro apud delubrum Apollinis. Mãtinei autem</line>
        <line lrx="3566" lry="3512" ulx="625" uly="3389">in foro: item &amp; apud louis delubrum. Cõmuniter uero ponat ludis Olvmpiacis</line>
        <line lrx="3566" lry="3603" ulx="626" uly="3486">æneum titulũ iis ꝗ nunc ſunt Olympiis. Quod ſi quid uideatur eſſe ſacius his</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="3692" type="textblock" ulx="607" uly="3580">
        <line lrx="3564" lry="3692" ulx="607" uly="3580">Ciuitatibus addi ad conuenta quicꝗd cunctis cõmuniter uidebitur: id rarũ ſit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="4282" type="textblock" ulx="611" uly="3677">
        <line lrx="3563" lry="3804" ulx="623" uly="3677">Et fœdera quidẽ atq; ſocietates hunc ĩ modũ ſunt initæ: neq; tamen quæ ĩter</line>
        <line lrx="3562" lry="3910" ulx="619" uly="3778">Lacedæmõios atq; Athemenſes erat: ob has abolitæ iunt: neq; ob alias. Cæteꝶe</line>
        <line lrx="3561" lry="3996" ulx="611" uly="3871">Corithii Argiuoruũ ſocii eas admictere noluerunt: ac ne ratà quidem iureiurado</line>
        <line lrx="3559" lry="4106" ulx="622" uly="3969">habere: iã iniram cum Eleis &amp; Argiuis &amp; Mantineis ſocietatẽ: dehellãdo deq;</line>
        <line lrx="3558" lry="4191" ulx="618" uly="4067">paci ficando cum eiſdem hoſtibus ꝙ dicerent ſufficere ſibi ſupiorem cõuentio</line>
        <line lrx="3556" lry="4282" ulx="616" uly="4165">nem de auxilio ĩuicem pᷣſtando: laceſſitis bello: non aut bello laceſſentibus. Ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4484" type="textblock" ulx="472" uly="4245">
        <line lrx="3558" lry="4386" ulx="472" uly="4245">Corithii a ſocietate receſſerũt: rurſus cu Lacedæmõiis ſenſerunt: atq; hac æſta-</line>
        <line lrx="3557" lry="4484" ulx="597" uly="4359">te Olympia extiterũt: In quibus Androſthenes Arcas in Pancracii certamie pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5454" type="textblock" ulx="598" uly="4456">
        <line lrx="3554" lry="4570" ulx="610" uly="4456">mã palmã retulit: &amp; Lacedæmoniis Elei ĩterdixere tẽplo ne ſacrificarẽt: certarẽt</line>
        <line lrx="3551" lry="4677" ulx="610" uly="4553">ue:nec intẽdentes crimẽ illis per iudicium: ut ius Olympiacũ poſtulauit eos cõ</line>
        <line lrx="3561" lry="4774" ulx="607" uly="4650">demnarunt:dicentes arma illos i Phyrcũ murũ inferre: &amp; armatos i ſuũ lepreũ</line>
        <line lrx="3549" lry="4859" ulx="606" uly="4745">dum Olympiacu fœdus eſſet dimittere. Multa autẽ erãt duo milia mnarum: in</line>
        <line lrx="3548" lry="4961" ulx="598" uly="4847">ſingulos armatorũ binæ quẽadmodum lege continetur. His Lacedæmõii miſſa</line>
        <line lrx="3547" lry="5065" ulx="606" uly="4940">legatione contradicebant: negantes iuſte ſe codẽnatos: nondũ palam facto apd</line>
        <line lrx="3545" lry="5149" ulx="606" uly="5039">Lacedæmonẽ fœdere: quãdo ipſi in Lepræum miſſerũt armaros. Elei inducias</line>
        <line lrx="3543" lry="5259" ulx="607" uly="5136">dicere iã apd ipſos eſſe:quippe qui ipſis primi denuũciaſſẽt: &amp; ſe &amp; quieſcẽtibus:</line>
        <line lrx="3546" lry="5338" ulx="600" uly="5234">nec id expectantibus: illi iniurià faciendo ſub ſœderibus Latuiſſent. Et cũ Lace-</line>
        <line lrx="3540" lry="5454" ulx="601" uly="5331">dæmonii exciperent denũtiatum oportuiſſe etiã Lacedæmone ſi ſibi fieri ſut pi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3539" lry="5552" type="textblock" ulx="599" uly="5431">
        <line lrx="3539" lry="5552" ulx="599" uly="5431">carentur iniuriã: non aut pro ut ip̃i ſuſpicarent id agi. neq; arma ẽet ullo pacto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4764" lry="1499" type="textblock" ulx="3646" uly="1301">
        <line lrx="4764" lry="1499" ulx="3646" uly="1301">dal arym h Em Xe di</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="1941" type="textblock" ulx="3627" uly="1927">
        <line lrx="3645" lry="1941" ulx="3627" uly="1927">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="4895" lry="2676" type="textblock" ulx="3645" uly="2287">
        <line lrx="4860" lry="2500" ulx="3667" uly="2287">aament conſor Ao</line>
        <line lrx="4895" lry="2676" ulx="3645" uly="2490"> . fieri debeant illa</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="164" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_164">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_164.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5411" type="textblock" ulx="1480" uly="502">
        <line lrx="5093" lry="968" ulx="4352" uly="844">ſenkKl</line>
        <line lrx="5093" lry="1069" ulx="1495" uly="946">inferri. Illi eadẽ ratiõe reſpondere non ſe iniurios eſſe:ſibi nõ ſit creditum cæ te tiagru⸗</line>
        <line lrx="5088" lry="1173" ulx="1524" uly="1046">rum ii ſibi reſtituere: Le preu illi uellent: ira demũ partẽ ſe mulctæ miſſuros: &amp; Cladele</line>
        <line lrx="5093" lry="1281" ulx="1538" uly="1141">eã pecuniã cuilibet deo pro eis oblaruros. Illis hæc nõỹ audiẽtibus rurſus poſtu esegelul</line>
        <line lrx="5091" lry="1369" ulx="1536" uly="1239">lare lepreũ quidẽ: ſi nollent nõ reſtituerẽt: uerum aſcenderẽt ad louis Olympii . enlracu</line>
        <line lrx="5093" lry="1468" ulx="1532" uly="1334">ara: quãdo quidẽ tẽplo uti exoptarent: ut cora græcis iuſiurãdũ præſtarẽt: poſt⸗ as Corin</line>
        <line lrx="5092" lry="1565" ulx="1539" uly="1439">modu utiq; mulcta ſoluturos ne hanc quidẽ cõditiõem accipiẽtes Lacedæmo lgerebp</line>
        <line lrx="5086" lry="1661" ulx="1533" uly="1535">mi ꝓhibiti ſunt ab immolatice apud teẽplũ atq; a certaminibus domiq; ſacrifi tereetgo</line>
        <line lrx="5093" lry="1754" ulx="1539" uly="1633">carunrt. Ludos ſpectauere cæreri græci præter Lepreatas: ueriti tamen Elin deucei</line>
        <line lrx="5084" lry="1854" ulx="1538" uly="1734">ui Lacedæemõii tacrificarét: armata iuueëtute excubias habuere. Ad quos acceſſe zerut bt</line>
        <line lrx="5093" lry="1952" ulx="1533" uly="1825">runt Argim pariter &amp; Matinei. Ex utriſq; milleni &amp; Atheniẽſium eꝗtes: qui apd slenn</line>
        <line lrx="5093" lry="2048" ulx="1542" uly="1932">Argos diẽ fœſtũ pᷣſtolabatur. Omnẽ autẽ ill frequẽtiam ingẽs pculit terror: ne uCN</line>
        <line lrx="5093" lry="2149" ulx="1531" uly="2024">Lacedæmõii cũ Armatis uẽirent: p̃ᷣiertim poſteaꝗᷓ Lichas Arceſſiiai Lacedæzmo iiterti</line>
        <line lrx="5093" lry="2243" ulx="1480" uly="2116">nius uirgis a Lictoribus cæius in Ioeo certaminis: qa cũ eius biga uiciſſet: decla- emlear</line>
        <line lrx="5092" lry="2341" ulx="1529" uly="2213">rato uictore Boetioge Tribuno plebis: ipſe ꝓgreſſus in locũ ludoꝶ Lacedæmo emeri</line>
        <line lrx="5093" lry="2439" ulx="1529" uly="2315">niis interdictũ coronaſſet auguria: auidus indicãdi ſuũ currũ fuiſſe. Quo magis mWede</line>
        <line lrx="5093" lry="2549" ulx="1494" uly="2427">pterriti ſunt oẽs ſuſpicatiq; aliquid noui fore: Lacedæmonii tamé quieuere atq; humg</line>
        <line lrx="5093" lry="2627" ulx="1528" uly="2517">ita eis ludorũ die ſucceſſit. Secudu Olympia Argiui atq; ſocii Corithũu perrexe- iiAhen</line>
        <line lrx="5092" lry="2747" ulx="1527" uly="2616">re: oratum illos: ut ad ſe tranitrent. Aderant aut Lacedæmonioꝶe legati: &amp; cum udurn</line>
        <line lrx="5093" lry="2825" ulx="1528" uly="2707">mulri ſermões hiti eſſèt: ad poſtremũ mhul eſt actũ: ied facto terremotu digreſ/ Lxeder</line>
        <line lrx="5092" lry="2927" ulx="1528" uly="2802">ſum ĩ ſuam cuiuſq; urbẽ:Aeſtaſq; exceſſit. ln eunte hyeme pugnauere Heracliẽ- Diriainb</line>
        <line lrx="5093" lry="3039" ulx="1533" uly="2904">ſes qui ſũt ĩ Thrachine cũ Aeniẽibus &amp; dolopibus &amp; Melienſibus: atq; aliquot Piditin</line>
        <line lrx="5093" lry="3122" ulx="1532" uly="3000">Theſſalis. Na hæ circa gentes illis hoſtes erãt: ꝙ nõ aduerſus alias ꝗᷓ aduerſus ſe Uduc</line>
        <line lrx="5093" lry="3242" ulx="1532" uly="3100">ea urbs condita eſſer. Ildeoq; ſtatim ab ipſa cõdita inieſtæ ei fuerũt quoad pote- Augnu</line>
        <line lrx="5093" lry="3319" ulx="1535" uly="3195">rant ad pniciem illius incũ bentes: &amp; in ea tuc pugna ſuperiores extitere cũ aliis incurlie</line>
        <line lrx="5091" lry="3436" ulx="1535" uly="3286">Herachenſibus:tu uero Xenare cnidio Lacedæmomio illoge duce interfecto. Et hemts</line>
        <line lrx="5093" lry="3536" ulx="1531" uly="3391">hyems piter duodecimus belli ãnus exiit. Principio ſtati inſeqntis æſtatis Hera- cnipr</line>
        <line lrx="5093" lry="3619" ulx="1533" uly="3496">cleam poſt pliũ grauiter affectã accepere Boetii: Hegeſippida Lacedæmonio ta- ue/ Y</line>
        <line lrx="5093" lry="3729" ulx="1530" uly="3589">ꝗᷓ nõ bene gubernãte: eiecto: ueritine Lacedæmoõns iĩ Peloponneio tumulruan Epidur</line>
        <line lrx="5092" lry="3834" ulx="1534" uly="3680">tibus occuparẽt Athenien es locũ. Qua ex re Lacedæmõii in illos irati erat. Ea- gln</line>
        <line lrx="5093" lry="3911" ulx="1530" uly="3777">dẽ æſtare Alcibiades Climiæ filius Athenienſiũ dux: adiutoribus Argiuis ac ſo⸗  aen</line>
        <line lrx="5093" lry="4011" ulx="1532" uly="3884">ciis: ꝓfectus ĩ Pelopõneſum cũ paucis Atheniẽſiũ armatis ac ſagittariis: &amp; quos Nithe</line>
        <line lrx="5093" lry="4107" ulx="1532" uly="3976">illinc ſumpſerãt ſociis: eoq; exercitu Pelopõneſũ ptraſiẽs cum alia quæ ad ſocie Ri</line>
        <line lrx="5093" lry="4223" ulx="1533" uly="4074">tatẽ pertinẽt: cõſtituit. tũ muri Patreæ adimare demolirẽt perſuatit: habens ip gedin</line>
        <line lrx="5093" lry="4322" ulx="1534" uly="4167">ſe ĩ aĩo alios extruere ĩ iugo Achaico: ſed accurrẽtibus Corirhiis Sicyõiiſ ꝗbus hnn</line>
        <line lrx="5078" lry="4402" ulx="1540" uly="4267">offuturi erãt illi extructi ꝓhibitus eſt. Eadẽ æſtate bellũ extitit iter Epi aurios cuiuia</line>
        <line lrx="5091" lry="4530" ulx="1539" uly="4358">atq; Argiuos titulo ꝗdẽ hoſtiæ: quã ad Appolliem Pythium Epidauri cum ad⸗ *“</line>
        <line lrx="5093" lry="4607" ulx="1538" uly="4465">ducere debuiſſent: paſcuoge noĩe non miſerat: cuius templi maximũ arbitrium Ulin</line>
        <line lrx="5093" lry="4711" ulx="1530" uly="4560">erat penes Argiuos. Verũtamen nulla ſubſiſtente cauſa uiſlum ipſis atq; Alcibia Grn</line>
        <line lrx="5090" lry="4823" ulx="1530" uly="4659">di: Epidaurũ ſi poſſent occupare:tũ ut a Corintho ſecuri eſſent: tum ut ab Aegi Erori⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4907" ulx="1528" uly="4758">na breuior ad auxiliũ traiectus foret: quà ex Athẽis Scellæo circuito. Itaq; Argi Ani⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="5010" ulx="1530" uly="4854">ui ie ſe pparabant tanꝗᷓ ipli aduerſus Epidauꝑ ad exigendã hoſtiã exituri. Edu- *</line>
        <line lrx="5093" lry="5100" ulx="1530" uly="4954">xerunt aur p eadẽ tempora &amp; Lacedemõii omnẽ populũ in leuctra: quæ ſunt in “</line>
        <line lrx="5088" lry="5211" ulx="1530" uly="5046">eoꝶ conſiniis aduerſus lycæum: duce Agidæ Archidami filio rege ſuo:nemine la</line>
        <line lrx="5093" lry="5303" ulx="1532" uly="5147">quo tenderẽt ſciente: ne ipſis quidẽ Ciuitatibus unde uiri ĩ militia mittebatur. nö</line>
        <line lrx="5088" lry="5411" ulx="1528" uly="5239">Sed quia ſacrificantes ꝓ tranſitu litare non potuerunt: domũ rediere: edicẽtes ſo bi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5562" type="textblock" ulx="1527" uly="5346">
        <line lrx="5082" lry="5506" ulx="1527" uly="5346">ciis : ut poſt in equẽtem mẽſerm: erat aũt tuũ Maius in quo ſtara ſacra apud do- cd</line>
        <line lrx="5093" lry="5562" ulx="1527" uly="5435">res ſuntiſe ppararent tanꝗᷓ in militiam exituri. Illis digreſſis Argiui ante quartiI gkale</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="165" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_165">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_165.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="268" lry="5430" type="textblock" ulx="0" uly="870">
        <line lrx="202" lry="985" ulx="0" uly="870">it Credtun</line>
        <line lrx="268" lry="1101" ulx="0" uly="937">lde minn</line>
        <line lrx="268" lry="1205" ulx="0" uly="1097">Ade urto do</line>
        <line lrx="268" lry="1313" ulx="17" uly="1186">dlounin</line>
        <line lrx="264" lry="1412" ulx="0" uly="1276">üreſtrerge</line>
        <line lrx="266" lry="1494" ulx="0" uly="1398">Pietes Lacetenn</line>
        <line lrx="266" lry="1597" ulx="0" uly="1495">s Comicg ll⸗</line>
        <line lrx="250" lry="1689" ulx="0" uly="1597">tawen</line>
        <line lrx="264" lry="1806" ulx="0" uly="1639">e AAue⸗ *</line>
        <line lrx="266" lry="1908" ulx="0" uly="1813">tumeqterguigt</line>
        <line lrx="264" lry="1996" ulx="0" uly="1904">Ponlitkenorne</line>
        <line lrx="264" lry="2090" ulx="0" uly="1995">eſlilu Lacecen</line>
        <line lrx="263" lry="2198" ulx="0" uly="2102">iga wicllercecl</line>
        <line lrx="264" lry="2301" ulx="0" uly="2202">ndo laeden</line>
        <line lrx="264" lry="2417" ulx="0" uly="2301">uifeQrone</line>
        <line lrx="263" lry="2508" ulx="0" uly="2427">mequieeran</line>
        <line lrx="263" lry="2601" ulx="10" uly="2505">Corithupener⸗</line>
        <line lrx="262" lry="2710" ulx="0" uly="2611">. egaman</line>
        <line lrx="261" lry="2807" ulx="0" uly="2708">enemotucgr</line>
        <line lrx="262" lry="2912" ulx="0" uly="2802">mver Hench</line>
        <line lrx="260" lry="3007" ulx="0" uly="2908">beneang agn</line>
        <line lrx="258" lry="3112" ulx="0" uly="3006">lm belſu</line>
        <line lrx="259" lry="3211" ulx="0" uly="3108">erütooc oe⸗</line>
        <line lrx="256" lry="3293" ulx="0" uly="3203">ermereci din</line>
        <line lrx="255" lry="3394" ulx="0" uly="3301">xrinterteclobt</line>
        <line lrx="254" lry="3514" ulx="0" uly="3408">nsaſas en,</line>
        <line lrx="252" lry="3597" ulx="0" uly="3515">ceronloti⸗</line>
        <line lrx="239" lry="3695" ulx="0" uly="3606">o umuleumn</line>
        <line lrx="226" lry="3794" ulx="0" uly="3697">irietite</line>
        <line lrx="229" lry="3917" ulx="9" uly="3795">Aglut cſo⸗</line>
        <line lrx="246" lry="3998" ulx="0" uly="3911">amns  gs</line>
        <line lrx="252" lry="4198" ulx="0" uly="4107">aiirabensi</line>
        <line lrx="248" lry="4316" ulx="7" uly="4194">oilggn</line>
        <line lrx="245" lry="4406" ulx="1" uly="4307">ier picamg</line>
        <line lrx="206" lry="4531" ulx="0" uly="4425">emi n</line>
        <line lrx="247" lry="4612" ulx="0" uly="4506">uwa abimin</line>
        <line lrx="246" lry="4714" ulx="0" uly="4592">leng glin</line>
        <line lrx="175" lry="4814" ulx="0" uly="4704">tum Utab</line>
        <line lrx="244" lry="4913" ulx="1" uly="4796">amtolg ,1l</line>
        <line lrx="242" lry="5014" ulx="0" uly="4892">ijentut. 5i-</line>
        <line lrx="240" lry="5122" ulx="0" uly="5003">Naqve iuln</line>
        <line lrx="237" lry="5216" ulx="0" uly="5106">geſvonenm</line>
        <line lrx="234" lry="5320" ulx="0" uly="5203">i mmttini</line>
        <line lrx="205" lry="5430" ulx="0" uly="5312">eie taicll⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="5524" type="textblock" ulx="1" uly="5390">
        <line lrx="230" lry="5524" ulx="1" uly="5390">ſct⸗ l 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="154" lry="5627" type="textblock" ulx="0" uly="5533">
        <line lrx="154" lry="5627" ulx="0" uly="5533">nimte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="1253" type="textblock" ulx="630" uly="904">
        <line lrx="3602" lry="1060" ulx="630" uly="904">diem Klarum Iunii egreſſi: &amp; eo die quãtus fuit itinere facto:ĩgreſſi ſũt Epidau</line>
        <line lrx="3599" lry="1184" ulx="645" uly="1016">ui agrũ ac depopulati. ſpſiſq; Epidauriis ſociis iplorantibus: parrim illoꝶ non⸗-</line>
        <line lrx="3603" lry="1253" ulx="637" uly="1112">du adeſſe menſem cauſabãtur:partim uſq; ad confinia Epidauriæ progreſſi qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="1541" type="textblock" ulx="642" uly="1211">
        <line lrx="3602" lry="1343" ulx="647" uly="1211">etẽ egerũt. Atq; quoad Argiui ĩ Epidauro fuerunt: legationes ſocioꝶe Mantineã</line>
        <line lrx="3599" lry="1479" ulx="642" uly="1313">en tarunt: ab Athenienſibus excitæ: &amp; cum in colloquiũ uentũ eſt Euphami-</line>
        <line lrx="3594" lry="1541" ulx="698" uly="1408">as Corinthius negare: congruere uerba cum rebus. Nâ ipfos quidẽ de pace trã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="1638" type="textblock" ulx="626" uly="1499">
        <line lrx="3626" lry="1638" ulx="626" uly="1499">ſigere: Epidaurios autem ac ſocios cũ armis aduerſus Argiuos i acie ſtare opor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1736" type="textblock" ulx="642" uly="1608">
        <line lrx="3597" lry="1736" ulx="642" uly="1608">tere: ergo primũ miſſos facere exercitus: ꝗ utrinq; uenerũt: atq; ita rurſus loqui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="1932" type="textblock" ulx="571" uly="1693">
        <line lrx="3598" lry="1832" ulx="623" uly="1693">de pace id probantes Achenienſiũ legati abierũt: Argiuoſq; ex Epidauria abdu-</line>
        <line lrx="3594" lry="1932" ulx="571" uly="1792">xerũt. Er cu poſtmodum reuerſi eodẽ conuenire non poſſent: reditũ eſt ab Argi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2127" type="textblock" ulx="642" uly="1888">
        <line lrx="3594" lry="2061" ulx="642" uly="1888">i⸗ eum i Epidauriam: populatiocq; facta exierut quoq; Lacedæmonii aduer</line>
        <line lrx="3593" lry="2127" ulx="679" uly="1990">us Caryas. Et cum ne hic quidẽ de progreſſu ſacrificantes litarent: rediere Argi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2222" type="textblock" ulx="644" uly="2087">
        <line lrx="3592" lry="2222" ulx="644" uly="2087">ui tertia fere Epidauriæ parre uaſtata: domũ regreſſi ſũt. Quibus pᷣſidio fuerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2512" type="textblock" ulx="561" uly="2183">
        <line lrx="3596" lry="2315" ulx="561" uly="2183">miulle armari Athenienſium: Alcibiade duce cognito Lacedæmonios ĩ expediti-</line>
        <line lrx="3592" lry="2413" ulx="620" uly="2280">onem exiſſe. Hæc manus ubi ea opus amplius nõ fuit diſceſſit: atq; ita æſtas ex-</line>
        <line lrx="3592" lry="2512" ulx="624" uly="2374">acta eſt. lnitio hyemis Lacedæmomi clã Athenienſibus pᷣſidium trecẽtorum mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2885" type="textblock" ulx="638" uly="2468">
        <line lrx="3642" lry="2609" ulx="640" uly="2468">litum: Ageſippida præfecto ad Epidaurũ mari ſummiſerũt: propter quod Argi-</line>
        <line lrx="3527" lry="2699" ulx="641" uly="2569">ui Athenas ueneruũt expoſtulatum: ꝙ cum ĩ fœderibus ſcriptũ eſſet: ut neutri</line>
        <line lrx="3587" lry="2789" ulx="639" uly="2673">ea quæ ſuæ ditionis eſſet: ſineret tranſire hoſtem: Athemſes ſuo mari ſi iuſiſſet</line>
        <line lrx="3585" lry="2885" ulx="638" uly="2764">Lacedæmonios tranſire: dixeruntq; niſi Athenienſes uiciſſim Meflenios ac ſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="2978" type="textblock" ulx="617" uly="2867">
        <line lrx="3584" lry="2978" ulx="617" uly="2867">uitia in Pylum tranſportarẽt: inurios fore. Illi auctore Alcibiade: &amp; laconico la</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3077" type="textblock" ulx="648" uly="2960">
        <line lrx="3580" lry="3077" ulx="648" uly="2960">pidi titulari ſubſcripſere: Lacedæmõios peieraſſe: &amp; ſeruitia e craniis ad latroci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3187" type="textblock" ulx="600" uly="3057">
        <line lrx="3581" lry="3187" ulx="600" uly="3057">nandum in Pylum tranſportauere: cætera quieſcẽtes. Per hãc hyemem cũ inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3659" type="textblock" ulx="632" uly="3148">
        <line lrx="3579" lry="3278" ulx="637" uly="3148">Argiuos atq; Epidaurios bellaretur: nullum iuſtum præliũ extitit:ſed ex: ĩſidiis</line>
        <line lrx="3578" lry="3385" ulx="637" uly="3255">incurſiones ubi ex alterutris pro ut: contigebat: nõ nulli cadebãt. Atq; extremo</line>
        <line lrx="3576" lry="3481" ulx="639" uly="3344">hyemis iam uergentis ĩ uer: Argiui ſumptis ſcalis tendũt Epidaurum: tanꝗ; de-</line>
        <line lrx="3577" lry="3577" ulx="635" uly="3443">ſerta propter bellum expugnaturi:ſed infecto rediere negotio:hyemſqʒ &amp; terti⸗</line>
        <line lrx="3572" lry="3659" ulx="632" uly="3536">uſdecimus annus belli exceſſit. Inſequentis æſtatis medio Lacedæmomi cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3968" type="textblock" ulx="548" uly="3628">
        <line lrx="3572" lry="3767" ulx="548" uly="3628">Epidauri ſocii uexarentur: &amp; in peloponneſo alia a ſe loca deſicerent: alia male</line>
        <line lrx="3572" lry="3869" ulx="608" uly="3753">Ccogitarent: opinantes niſi poccuparent protinus rem indeterius progreſſuram.</line>
        <line lrx="3570" lry="3968" ulx="584" uly="3828">Vmuerlii aduerſus Argos eunt:lpſi atq; ſeruitia duce Rege ſuo Aigide Archida-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4256" type="textblock" ulx="639" uly="3925">
        <line lrx="3581" lry="4060" ulx="640" uly="3925">mi filio: comitatibus eos Tegeatis:&amp; quicũq;ʒ alii Archades erant Lacedæmõi-</line>
        <line lrx="3572" lry="4191" ulx="642" uly="4019">oru ſocii. Nã ex cætera Peloponne lo ſocii &amp; qui extra illam erãt ad Philũtẽ co⸗</line>
        <line lrx="3567" lry="4256" ulx="639" uly="4121">gebatur: Boetioge quinq; milia cum iuſtis armis: totidẽ leuis armaturæ: &amp; quĩ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4449" type="textblock" ulx="565" uly="4210">
        <line lrx="3566" lry="4352" ulx="636" uly="4210">genti equites ac totidẽ:ſine equis Corinthioꝶ duo milia armata: alioge pro ſua</line>
        <line lrx="3564" lry="4449" ulx="565" uly="4307">cuiuſq; copia numerus. Philiaſioge uero quia ipſoꝶ agro exercitus erat: quã-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3566" lry="4543" type="textblock" ulx="634" uly="4409">
        <line lrx="3566" lry="4543" ulx="634" uly="4409">tacũq; fun manus Argiui:tunc primũ præſcito Lacẽdæmoniorũ apparatu: cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4643" type="textblock" ulx="605" uly="4506">
        <line lrx="3553" lry="4643" ulx="605" uly="4506">illi in Philuntem tenderẽt: ad ſe cum aliis coniũgendũ:tunc ipſi cũ exercitu p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="4931" type="textblock" ulx="629" uly="4603">
        <line lrx="3562" lry="4733" ulx="632" uly="4603">diere: accedentibus auxilio Mantineis: ſocios ſuos habentibus: &amp; tribus milibus</line>
        <line lrx="3563" lry="4829" ulx="629" uly="4699">Eleorũ armatis: &amp; progreſſi Lacedæmõiis occurrũt apud Methydriũ Archadiæ</line>
        <line lrx="3560" lry="4931" ulx="630" uly="4803">&amp; utriſq; collẽ acceptis: Argiui ꝗdẽ ad pugnã ſe ſe præparabant: tãꝗᷓ deſtituto ſo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="5033" type="textblock" ulx="603" uly="4898">
        <line lrx="3559" lry="5033" ulx="603" uly="4898">ciis hoſte. Agis aũt ſub noctẽ mouens clam in Philũtẽ cõtendit ad ſocios: Quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5421" type="textblock" ulx="630" uly="4991">
        <line lrx="3561" lry="5125" ulx="631" uly="4991">Argiui cognito ipſo ſtatĩ diluculo abeunte: primũ Argos mox ubi expectabant</line>
        <line lrx="3557" lry="5228" ulx="630" uly="5091">Lacedæmonios cum ſoctis in uiam quæ fert ĩ Nemeam deſcenſuros. Vege agis</line>
        <line lrx="3554" lry="5307" ulx="633" uly="5190">nõ id ubi iſti expectabant iter tẽuit: ſed aliud aſperius denũtiata re Lacedæmo</line>
        <line lrx="3554" lry="5421" ulx="630" uly="5288">niis &amp; Archadibus Epidauruſq;:&amp; i campũ Argiuoge deſcendit. Corinthii quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3551" lry="5520" type="textblock" ulx="591" uly="5385">
        <line lrx="3551" lry="5520" ulx="591" uly="5385">qꝙq Pallẽſeſceꝑ ac phliaſii diuerſo itinere matutini prexere. Boetüs aut Megariiſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3414" lry="5593" type="textblock" ulx="3277" uly="5519">
        <line lrx="3414" lry="5593" ulx="3277" uly="5519">1 ä</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="166" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_166">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_166.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4519" lry="4919" type="textblock" ulx="1526" uly="896">
        <line lrx="4482" lry="1027" ulx="1526" uly="896">ac Sicyoniis p̃ceptũ erat: ut uia qua ducit ad Nemeas deſcenderent: qua Argiui</line>
        <line lrx="4484" lry="1117" ulx="1535" uly="994">inſidebant: ut ſi illi ad arcẽdam uim Lacedæmonioge in plana properarent: ipſi</line>
        <line lrx="4487" lry="1215" ulx="1537" uly="1093">eos inſecuti equitatu uterentur. lta inſtructa re ingreſſus plana: Agis Samithũ</line>
        <line lrx="4493" lry="1315" ulx="1540" uly="1188">ac cætera populabatur. Quo Argiui cognito iam luce ad ſubuemedum ſuis re-</line>
        <line lrx="4495" lry="1411" ulx="1542" uly="1291">bus: e Nemea pergũt: &amp; nacti phliaſiorum Corinthiorũq; exercitum aliquot ex</line>
        <line lrx="4494" lry="1510" ulx="1544" uly="1388">phlialiis optruncant. Sed ex ipſis haud multo plures a Corinthiis optruncatur:</line>
        <line lrx="4494" lry="1606" ulx="1547" uly="1485">Et Boetii Megariiq; ac Sicyõii perrexerut: ut erat ſibi præcept ad Nemea: nec</line>
        <line lrx="4494" lry="1709" ulx="1543" uly="1582">iam Argiuos adepti iunt.llli ubi deſcenderat con picati ſua uaſtari ad pugnam</line>
        <line lrx="4500" lry="1803" ulx="1543" uly="1681">ſe ſe expediebat: &amp; inuicem e regioe Lacedæmonii. Cæterum Argiui circuuenti</line>
        <line lrx="4494" lry="1899" ulx="1544" uly="1774">erat Lacedæmoniis: &amp; qui cum ipſis erant: eos ex pte campogꝶe ſecludẽtibus ab</line>
        <line lrx="4499" lry="1996" ulx="1546" uly="1868">urbe: e ſupiore pte Corithiis phliaſiis ac pellẽſibus: ex Nemea Boetiis Sicyõiis:</line>
        <line lrx="4503" lry="2095" ulx="1535" uly="1971">ac Megariis. Eꝗ aut Argiuis pᷣſto nõ erãt oli naq; ex ſocis Athẽiẽeſes nõduũ ad-</line>
        <line lrx="4501" lry="2265" ulx="1549" uly="2067">uencrat. Nech uero Argiuis ſocialiſq; exercitus ta atrocẽ ſibi cõdictidem adeſſe</line>
        <line lrx="4501" lry="2286" ulx="1548" uly="2169">opinabatur:ſed Lacedæmôios a ſe i ſua terra &amp; ante iuam urbẽ deprehelos:eoq;</line>
        <line lrx="4503" lry="2385" ulx="1549" uly="2273">ſe pugnam pulchre comiſſuꝶ. Iamq; utroq; exercitu tantũ non cocurrente: pro</line>
        <line lrx="4502" lry="2484" ulx="1549" uly="2361">greſſi duo ex Argiuis: Thraſylus e quiq; ducibus unus: &amp; Alciphron hoſpes La</line>
        <line lrx="4503" lry="2576" ulx="1553" uly="2458">cedæmonioꝶ cum Agide colloquuti ſunt: ne prælium fieret. Paratos enim Ar-</line>
        <line lrx="4504" lry="2681" ulx="1538" uly="2547">giuos iudicio ſtare ſi quid ĩ iimultatibus Lacedæmonus dederent: &amp; illi inuicẽ</line>
        <line lrx="4503" lry="2777" ulx="1552" uly="2651">ipuis &amp; i poſterum ictis ſœderibus pacem acturox. Hæc ex ſe ipſis Argiui iſti in</line>
        <line lrx="4508" lry="2862" ulx="1532" uly="2749">iuſſu mul titudinis cum dixiſſent: aquielcens Agis: ne ipe quidem irequentia</line>
        <line lrx="4510" lry="2968" ulx="1564" uly="2852">ſuorum ĩ conſiliũ adhibita: ſed uno tätum Quæſtore: qui in ea ſibi comes ex-</line>
        <line lrx="4510" lry="3067" ulx="1555" uly="2942">peditiõe erat: pepigir quattuor menſes intra quos deberẽt ea conficere que dixiſ</line>
        <line lrx="4507" lry="3169" ulx="1538" uly="3043">ſent: exercitumq; cõteſtim abduxit: cu nullo aliorum ſocioꝶ locutus.Eum La-</line>
        <line lrx="4507" lry="3262" ulx="1557" uly="3143">cedæmonii iociiq;ʒ pro ut ducebat: ſecuti illi quidem ſũt legis cauſa: ſed ĩter ſe ta</line>
        <line lrx="4506" lry="3361" ulx="1559" uly="3235">men magnopere incuſabant: ꝙ cum oportune cecidiſſet: ut poſſent cũ hoſte cõ</line>
        <line lrx="4509" lry="3460" ulx="1559" uly="3335">fligere: undu concluſo ab equitatu peditatuq; diſcederẽt, nulla geſta re illo ap-</line>
        <line lrx="4510" lry="3559" ulx="1560" uly="3445">paratau digna: Et enim pulcherrimus ad eam diem ille græcorum exercitus con</line>
        <line lrx="4512" lry="3646" ulx="1564" uly="3530">uenerat: miaxime cõſpicuus: quoad ĩ Nemea habuit: ſtatim ubi oẽs Lacedæmõi</line>
        <line lrx="4510" lry="3748" ulx="1561" uly="3621">orum copiæ affuerunt: &amp; Archades &amp; Boetii &amp; Corinthii &amp; Sicyonii &amp; Pallẽſes</line>
        <line lrx="4509" lry="3848" ulx="1562" uly="3721">&amp; phliaſii &amp; Megarii: &amp; hi ĩter ſuos quiq; ellecti iudicatiq; pares: nõ modo ad pu</line>
        <line lrx="4512" lry="3951" ulx="1566" uly="3824">gnandũ cũ Argiuis eorũq; ſociis: ſed eria cum altero tanto ſi accederet copiaru.</line>
        <line lrx="4513" lry="4046" ulx="1571" uly="3912">Qui exercitus ita ſuccenſẽs Argidi abiit: in ſuam: Vno quoq; domũ dilapio: Sed</line>
        <line lrx="4516" lry="4137" ulx="1571" uly="4010">multo ſuccenſebant magis Argiui iis: qui in uiſu ſuo pepigerant: rati nuꝗ a ſe cõ</line>
        <line lrx="4515" lry="4235" ulx="1570" uly="4105">modiorem Lacedæmonis pbitam effugiẽdi oportunitatem: quoniã ipſi cũ mul</line>
        <line lrx="4515" lry="4340" ulx="1568" uly="4199">tis atq; Egregiis ſociis ante urbem eſſent cõtra illos dimicaturi. Iraq; reuerſi apd</line>
        <line lrx="4514" lry="4432" ulx="1581" uly="4301">Charadrum: quo in loco anteꝗᷓ e militia Vrbẽ introeant de cauſis militaribus</line>
        <line lrx="4515" lry="4527" ulx="1568" uly="4407">iudicãt: Thraſylum lapidare cœperunt. Is ad aram confugiens mortem deuita-</line>
        <line lrx="4517" lry="4629" ulx="1573" uly="4495">uit: Eius tamen pecuniam publicauerunt. Poſtea ſuperueniẽtibus mille armatis</line>
        <line lrx="4517" lry="4720" ulx="1571" uly="4595">Athenieniium:ac trecentis Equitibus Lachere ac Nicoſtrato ducibus ut abirẽt</line>
        <line lrx="4517" lry="4821" ulx="1575" uly="4702">iuſſerunt. Pacta enim cũ Lacedæmoniis qualiacũq; tamen ſoluere pigebat: nec</line>
        <line lrx="4519" lry="4919" ulx="1574" uly="4789">eos ad populum re pondere uolentes produxerunt: priuſꝗᷓ Mantinei &amp; Elei. Na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="5012" type="textblock" ulx="1576" uly="4898">
        <line lrx="4541" lry="5012" ulx="1576" uly="4898">ii adhuc aderãt id precibus extorſerũt. Introducti illi apud Argiuos ac ſocios co</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="5512" type="textblock" ulx="1548" uly="5007">
        <line lrx="4519" lry="5113" ulx="1548" uly="5007">ram Alcibiade legato hæc dixere: Non recte fœdera ſine ſocns cæteris ne nunc</line>
        <line lrx="4521" lry="5211" ulx="1583" uly="5087">quidem fieri: ſe enim tempore preſto eſſe: imiri oportere bellum. Deniq; cum ſo</line>
        <line lrx="4520" lry="5307" ulx="1586" uly="5182">cios oratione perſuaſiſſent: confeſtim aduerſus Orchomenum Arcadicum oẽs</line>
        <line lrx="4527" lry="5404" ulx="1582" uly="5284">contenderũt. præter Argiuos. Nam ii &amp; ſi perſuaſi: tamẽ relicti ſunt: mox deide</line>
        <line lrx="4521" lry="5512" ulx="1576" uly="5384">&amp; ipſi cõtenderũt. Vniuerſiq; obſidentes Orchomenũ oppugnabãt:ac machias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4810" lry="4176" type="textblock" ulx="4802" uly="4076">
        <line lrx="4810" lry="4176" ulx="4802" uly="4076">————</line>
      </zone>
      <zone lrx="4843" lry="6981" type="textblock" ulx="4824" uly="6141">
        <line lrx="4843" lry="6981" ulx="4824" uly="6141">D ——</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2485" type="textblock" ulx="4934" uly="924">
        <line lrx="5093" lry="1006" ulx="4947" uly="924">Admoro</line>
        <line lrx="5093" lry="1110" ulx="4945" uly="1005">peog</line>
        <line lrx="5093" lry="1215" ulx="4936" uly="1127">Uati un.</line>
        <line lrx="5091" lry="1303" ulx="4940" uly="1226">ſentur9</line>
        <line lrx="5093" lry="1413" ulx="4940" uly="1328">e luoru</line>
        <line lrx="5091" lry="1506" ulx="4940" uly="1424">Recepto</line>
        <line lrx="5093" lry="1615" ulx="4938" uly="1527">oprteret</line>
        <line lrx="5093" lry="1702" ulx="4937" uly="1621">ubusar</line>
        <line lrx="5093" lry="1792" ulx="4934" uly="1725">m iretu</line>
        <line lrx="5088" lry="1894" ulx="4935" uly="1820">am Kur</line>
        <line lrx="5093" lry="1990" ulx="4937" uly="1926">vatuns</line>
        <line lrx="5081" lry="2093" ulx="4938" uly="2018">jnius in</line>
        <line lrx="5093" lry="2193" ulx="4938" uly="2126">jemor.</line>
        <line lrx="5089" lry="2300" ulx="4940" uly="2202">anund</line>
        <line lrx="5093" lry="2406" ulx="4939" uly="2296">taletoe</line>
        <line lrx="5092" lry="2485" ulx="4944" uly="2406">ouehe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2601" type="textblock" ulx="4907" uly="2503">
        <line lrx="5093" lry="2601" ulx="4907" uly="2503">Koport</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4065" type="textblock" ulx="4939" uly="2604">
        <line lrx="5093" lry="2700" ulx="4939" uly="2604">uelle</line>
        <line lrx="5091" lry="2781" ulx="4939" uly="2724">turuma</line>
        <line lrx="5091" lry="2903" ulx="4940" uly="2802">rogand</line>
        <line lrx="5091" lry="3001" ulx="4941" uly="2909">weitigio</line>
        <line lrx="5093" lry="3093" ulx="4949" uly="3004">olo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3175" ulx="4961" uly="3123">teanun</line>
        <line lrx="5093" lry="3297" ulx="4974" uly="3197">Argiu</line>
        <line lrx="5093" lry="3372" ulx="4979" uly="3300">Auxllu</line>
        <line lrx="5093" lry="3470" ulx="4940" uly="3399">untcc</line>
        <line lrx="5093" lry="3590" ulx="4961" uly="3516">ckperui</line>
        <line lrx="5093" lry="3667" ulx="4950" uly="3599">berliven</line>
        <line lrx="5093" lry="3768" ulx="4943" uly="3691">ad tes .</line>
        <line lrx="5093" lry="3868" ulx="4942" uly="3789">hadm</line>
        <line lrx="5093" lry="3989" ulx="4949" uly="3895">IN</line>
        <line lrx="5093" lry="4065" ulx="4960" uly="4005">AWrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4179" type="textblock" ulx="4933" uly="4080">
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="4933" uly="4080">ſemaie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4482" type="textblock" ulx="4944" uly="4188">
        <line lrx="5093" lry="4266" ulx="4961" uly="4188">terchoc</line>
        <line lrx="5093" lry="4378" ulx="4944" uly="4292">qui ade</line>
        <line lrx="5093" lry="4482" ulx="4944" uly="4378">ſtnisan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4564" type="textblock" ulx="4905" uly="4482">
        <line lrx="5093" lry="4564" ulx="4905" uly="4482">X ſocil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4865" type="textblock" ulx="4939" uly="4576">
        <line lrx="5093" lry="4680" ulx="4941" uly="4576">Qubus</line>
        <line lrx="5093" lry="4767" ulx="4939" uly="4687">cul act⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="4865" ulx="4940" uly="4795">nens iuo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4976" type="textblock" ulx="4938" uly="4873">
        <line lrx="5093" lry="4976" ulx="4938" uly="4873">onitci</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5567" type="textblock" ulx="4942" uly="4970">
        <line lrx="5093" lry="5069" ulx="4942" uly="4970">trenui</line>
        <line lrx="5093" lry="5170" ulx="4951" uly="5084">Hiceme</line>
        <line lrx="5093" lry="5288" ulx="4950" uly="5175"> g⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5366" ulx="4960" uly="5288">Uinel &amp;</line>
        <line lrx="5090" lry="5465" ulx="4957" uly="5369">Cerit, V</line>
        <line lrx="5076" lry="5567" ulx="4954" uly="5490">beretac</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="167" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_167">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_167.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="247" lry="175" type="textblock" ulx="167" uly="117">
        <line lrx="247" lry="175" ulx="167" uly="117">HZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="4941" type="textblock" ulx="0" uly="941">
        <line lrx="263" lry="1056" ulx="0" uly="941">ropernen</line>
        <line lrx="264" lry="1142" ulx="0" uly="1041">1: g Anliti</line>
        <line lrx="266" lry="1237" ulx="0" uly="1143">Reniedum ſugne</line>
        <line lrx="266" lry="1344" ulx="0" uly="1243">ſaltumalnore</line>
        <line lrx="265" lry="1441" ulx="0" uly="1346">uns Optruncinn</line>
        <line lrx="265" lry="1537" ulx="0" uly="1441">ad Nemein</line>
        <line lrx="265" lry="1651" ulx="0" uly="1527">Amalim</line>
        <line lrx="267" lry="1734" ulx="3" uly="1628">Arpiui arollen</line>
        <line lrx="265" lry="1830" ulx="0" uly="1742">2 kcludendurd</line>
        <line lrx="266" lry="1946" ulx="0" uly="1831">oetin igin</line>
        <line lrx="265" lry="2030" ulx="0" uly="1934">theiees ocid</line>
        <line lrx="264" lry="2128" ulx="0" uly="2040">ocichemn ele</line>
        <line lrx="263" lry="2251" ulx="0" uly="2135">ecehrehelnen</line>
        <line lrx="264" lry="2345" ulx="0" uly="2264">ncocummnenn</line>
        <line lrx="263" lry="2442" ulx="0" uly="2343">phron hohel.</line>
        <line lrx="263" lry="2521" ulx="4" uly="2443">Daratos enin 4-</line>
        <line lrx="263" lry="2623" ulx="0" uly="2542">tent Kill ud</line>
        <line lrx="261" lry="2746" ulx="0" uly="2644">ls Argiuiihn</line>
        <line lrx="261" lry="2843" ulx="0" uly="2754">idem tecventn</line>
        <line lrx="261" lry="2922" ulx="0" uly="2847">caſibicomes th</line>
        <line lrx="260" lry="3043" ulx="0" uly="2942">Ontceteqgel,</line>
        <line lrx="258" lry="3125" ulx="0" uly="3043">ocutus bum 2</line>
        <line lrx="257" lry="3228" ulx="0" uly="3146">caulaſeditet en</line>
        <line lrx="255" lry="3328" ulx="0" uly="3240">hlent ci holrdi</line>
        <line lrx="253" lry="3452" ulx="0" uly="3342">grla Nop</line>
        <line lrx="252" lry="3528" ulx="0" uly="3455">meienatus con</line>
        <line lrx="256" lry="3627" ulx="0" uly="3539">s Lacdan</line>
        <line lrx="246" lry="3726" ulx="0" uly="3630">omi &amp; Nales</line>
        <line lrx="233" lry="3841" ulx="0" uly="3734">nocoa</line>
        <line lrx="244" lry="3929" ulx="0" uly="3841">Ceret cohiatu.</line>
        <line lrx="255" lry="4040" ulx="0" uly="3923">nügodel</line>
        <line lrx="256" lry="4134" ulx="0" uly="4026">rainigalec</line>
        <line lrx="245" lry="4243" ulx="0" uly="4130">rüihlicänn</line>
        <line lrx="234" lry="4345" ulx="0" uly="4224">lrag leuerlir</line>
        <line lrx="250" lry="4439" ulx="0" uly="4327">Gls mitnhl</line>
        <line lrx="249" lry="4537" ulx="16" uly="4437">wonencenin</line>
        <line lrx="249" lry="4642" ulx="0" uly="4537">ume amun</line>
        <line lrx="248" lry="4743" ulx="0" uly="4630">chilläi</line>
        <line lrx="244" lry="4941" ulx="0" uly="4815">tmabeel</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="5043" type="textblock" ulx="2" uly="4936">
        <line lrx="243" lry="5043" ulx="2" uly="4936">ſvosa ſocl</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="5143" type="textblock" ulx="6" uly="5032">
        <line lrx="240" lry="5143" ulx="6" uly="5032">rtoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="5448" type="textblock" ulx="0" uly="5134">
        <line lrx="238" lry="5243" ulx="0" uly="5134">1Denig an</line>
        <line lrx="187" lry="5349" ulx="5" uly="5246">Arcacdicum</line>
        <line lrx="233" lry="5448" ulx="0" uly="5327">untno</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="5553" type="textblock" ulx="0" uly="5424">
        <line lrx="230" lry="5553" ulx="0" uly="5424">bitr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="1196" type="textblock" ulx="650" uly="963">
        <line lrx="3597" lry="1099" ulx="673" uly="963">ad muros quatiẽdos faciebãt: cupidi expugnandæ urbis: cum proprer alia: tum</line>
        <line lrx="3609" lry="1196" ulx="650" uly="1067">uero ꝙ ibi obſides ex Archadia erat a Lacedæmo mus politi „Orchomenun flagi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1289" type="textblock" ulx="613" uly="1165">
        <line lrx="3599" lry="1289" ulx="613" uly="1165">tati muroru diffiſi utiq; aduerſus cor hoſtium copias ueritiine prius expugna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2440" type="textblock" ulx="642" uly="1261">
        <line lrx="3598" lry="1371" ulx="663" uly="1261">rentur: ꝗ ſibi ſubueniretur pepigere cum hoſtibus ſocietatem t datis obſidibus</line>
        <line lrx="3655" lry="1475" ulx="662" uly="1363">ex ſuorum numero: Mantineins ac traditis quos ibi Lacedæmonii depoſuiſient.</line>
        <line lrx="3598" lry="1572" ulx="650" uly="1452">Recepto iam Orchomeno deliberabant ſoci:quorſum deinceps poriſſimu ire</line>
        <line lrx="3593" lry="1669" ulx="660" uly="1549">oprteret. Elei iubebant iri in lepreum Mantinei in Tegeam &amp; ad has acceden-</line>
        <line lrx="3596" lry="1771" ulx="658" uly="1648">tibus argiuis arq; Athemenſibus: inaignati Elei ꝙ nõ decretum eſſet ut ĩ Lepre</line>
        <line lrx="3594" lry="1872" ulx="655" uly="1751">um iretur: domum rediere. Cerern ſocu apud Mantineam tanꝗᷓ aduerius Tegæ-</line>
        <line lrx="3593" lry="1965" ulx="652" uly="1844">am turi ſe pparabat: euocati a quibuidam ex ipſa urbe Tegeatibus operam na</line>
        <line lrx="3596" lry="2062" ulx="654" uly="1945">uaturis: ad iplam urbem dedendam. Lacedæmonu: poſteaꝗ ab argo regreſſi füt:</line>
        <line lrx="3594" lry="2159" ulx="651" uly="2043">initis in quattuor menſes fœderibus: Agidem uæhementer iculpabant: ꝙ ſecũ</line>
        <line lrx="3596" lry="2258" ulx="642" uly="2141">rem non cõmunicaſſet in tanta cum Argiuis oporrunitate bene pugnandi: qua-</line>
        <line lrx="3595" lry="2351" ulx="642" uly="2233">ta nunꝗᷓ antea: &amp; moiore ipſorum opinione. Non enim facile factu eſſe tot ac</line>
        <line lrx="3595" lry="2440" ulx="642" uly="2318">taleſ ſocios contrahere. V bi autem de Orchomeno capto allatus e nuncius: mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2547" type="textblock" ulx="579" uly="2422">
        <line lrx="3593" lry="2547" ulx="579" uly="2422">to uæhementius indignati protinus p iracundia dehiberabãt iĩſueta ſubauia qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="3118" type="textblock" ulx="639" uly="2525">
        <line lrx="3593" lry="2642" ulx="642" uly="2525">ſi oporteret: &amp; domum eius diruere: &amp; ipſum Cẽtum milibus drachmaru mul</line>
        <line lrx="3591" lry="2745" ulx="645" uly="2620">ctare. Ille deprecari eos: ne id rei agerẽt: bono enim ſe opere delicta ſua repugna</line>
        <line lrx="3591" lry="2836" ulx="639" uly="2723">turum: aut ducendo exercitu: aut faciendo tunc erga illos quid uellent. Ili ab ir</line>
        <line lrx="3646" lry="2937" ulx="647" uly="2817">roganda quidem mulcta atq; a diruédis ædibus a bſtinuerunt. Legem tamem e</line>
        <line lrx="3599" lry="3028" ulx="645" uly="2915">ueitigio quæ nunꝗ antea fuiſſet: rulerunt. Decem nanq; uiros ſpartiatos ei con-</line>
        <line lrx="3589" lry="3118" ulx="647" uly="3010">ſularios Allegerunt: ſine quibus ipſi non liceret educere ex urbe exercitum. Inte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3230" type="textblock" ulx="557" uly="3092">
        <line lrx="3587" lry="3230" ulx="557" uly="3092">rea nuntius ex Tegea a neceſſariis affertur: niſi celeriter aſſit Tegeam ab ipſis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3416" type="textblock" ulx="648" uly="3200">
        <line lrx="3586" lry="3336" ulx="648" uly="3200">Argiuos eorumq; ſocis defecturam: tantũq; non defeciſſe. Ibi Lacedæmonioꝶe</line>
        <line lrx="3586" lry="3416" ulx="653" uly="3301">auxilia liberi omnes pariter &amp; ſerui: quanra nunꝗ cum feſtinatione comparata</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3514" type="textblock" ulx="577" uly="3399">
        <line lrx="3583" lry="3514" ulx="577" uly="3399">ſunt contuleruntq; ie indreſtium Menaliæ: &amp; ſuarum partium Arcadibus præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3802" type="textblock" ulx="636" uly="3498">
        <line lrx="3584" lry="3606" ulx="644" uly="3498">ceperunt: ut in Tegeam per ſua ueſtigia frequentes irent. lpii cum in dreſtiũ uni</line>
        <line lrx="3584" lry="3706" ulx="636" uly="3590">uerſi ueniſſent: remiſſa illinc quinta ſui parte domum ubi ſenes ac pueri erant:</line>
        <line lrx="3580" lry="3802" ulx="640" uly="3686">ad res domeſticas tuendas reliquo cum exercitu in Tegeam preueniunt: &amp; cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="3900" type="textblock" ulx="572" uly="3775">
        <line lrx="3580" lry="3900" ulx="572" uly="3775">haud multo poſt ſocii ex Archadia affuiſſent: miſſerunt Corinthum &amp; ad Boe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4096" type="textblock" ulx="633" uly="3876">
        <line lrx="3581" lry="4011" ulx="638" uly="3876">tios &amp; phocenſes: &amp; locros: iubentes ut propere in Mantineã ſuccurrerent. Erãt</line>
        <line lrx="3580" lry="4096" ulx="633" uly="3981">autem quibus e propinquo ueniendum eſſet: ſed non facile niſi frequentibus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4189" type="textblock" ulx="572" uly="4070">
        <line lrx="3578" lry="4189" ulx="572" uly="4070">ſe inuicem præitolantibus ad: hoſtilem terram tranſeundam: nam ea media in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4295" type="textblock" ulx="638" uly="4160">
        <line lrx="3579" lry="4295" ulx="638" uly="4160">tercludebantur: nihilo tamen minus ire properabant: Lacedæmonii aſſumptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4389" type="textblock" ulx="625" uly="4270">
        <line lrx="3576" lry="4389" ulx="625" uly="4270">qui aderant Archadibus ſociis in Agrum Mantinicum incurrerunt: eumq; ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4579" type="textblock" ulx="631" uly="4364">
        <line lrx="3581" lry="4495" ulx="633" uly="4364">ſtris ante Herculis templum poſitis depopulabantur. Hos ubi reſciuere Argiui</line>
        <line lrx="3575" lry="4579" ulx="631" uly="4462">ac ſocii loco mũito: &amp; acceſſu difficili occupato: ueluti ad pugnã ſe ſe iſtruxerũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4674" type="textblock" ulx="624" uly="4558">
        <line lrx="3575" lry="4674" ulx="624" uly="4558">Quibus ſine mora obuiam a Lacedæmoniis itum eſt: &amp; cum ad lapides aut ia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4774" type="textblock" ulx="631" uly="4654">
        <line lrx="3575" lry="4774" ulx="631" uly="4654">culi iactum proceſſum eſſet: ibi e ſenioribus quidam ad Agidem exclamat: cer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4973" type="textblock" ulx="601" uly="4750">
        <line lrx="3574" lry="4889" ulx="601" uly="4750">nens ſuos aduerſus locum arduum tẽdentes. Agis malum malo ſanare cogitat:</line>
        <line lrx="3572" lry="4973" ulx="621" uly="4852">ſignificãs uidelicet illũ uelle culpatã ex argo reuerſionẽ: preſerti, haud oportuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="5061" type="textblock" ulx="629" uly="4947">
        <line lrx="3573" lry="5061" ulx="629" uly="4947">ſtrenuitate emendare. Ille ſiue ob id conuitium: ſiue ꝙ ſibi aliud uideretur: ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5268" type="textblock" ulx="607" uly="5042">
        <line lrx="3572" lry="5174" ulx="621" uly="5042">ꝙ idem e ueſtigio copias rurſus priuſꝗ manus cõſererẽt: celeriter abduxit: &amp; ubi</line>
        <line lrx="3567" lry="5268" ulx="607" uly="5145">ad Tegeam perueuit: aquam in agrum Mantinicum diuertit: de qua aqua Man-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="5448" type="textblock" ulx="628" uly="5245">
        <line lrx="3565" lry="5368" ulx="630" uly="5245">tinei &amp; Tegeatæ inter ſe belligerantur: ut pleraq; uaſtante :in utros agros inci-</line>
        <line lrx="3559" lry="5448" ulx="628" uly="5338">derit. Volebant autem Argiuos ac ſocios rebus luis ſubuenientes e colle abdu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5565" type="textblock" ulx="618" uly="5434">
        <line lrx="3567" lry="5565" ulx="618" uly="5434">cereiad emiſſarium aquæ: ubi hoſtem eſſe audiſſent: &amp; i plano præhium facere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3430" lry="5655" type="textblock" ulx="994" uly="5555">
        <line lrx="3430" lry="5655" ulx="994" uly="5555">, 1I mi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="168" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_168">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_168.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="951" type="textblock" ulx="4803" uly="845">
        <line lrx="5093" lry="951" ulx="4803" uly="845">Ahlei</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5502" type="textblock" ulx="1276" uly="974">
        <line lrx="5027" lry="1111" ulx="1499" uly="974">atq; in emittenda aqua eum illic diem præſtitit. Argiui uero ac ſocii primo ſtu⸗ o⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1220" ulx="1447" uly="1061">peracti repẽtina illorum e propinquo Abiuõe non habebant quid coniectarẽt. e</line>
        <line lrx="5093" lry="1311" ulx="1513" uly="1160">Deinde poſteaꝗᷓ iidem digreſſi ſe ie abdiderunt: &amp; ipſi non inſequẽdo eos quie- ibee</line>
        <line lrx="5093" lry="1414" ulx="1507" uly="1255">uerunt: tunc ꝓtinus duces ſuos inſimulabant: ꝙ &amp; prius oportunme deprehẽſos 4 hi</line>
        <line lrx="5093" lry="1502" ulx="1276" uly="1362">asnte Argos dimiliſſent Lacedæmonios: &amp; nunc fugæ ſe dantes netno eiſet inſe- Aulert</line>
        <line lrx="5093" lry="1593" ulx="1290" uly="1459">rtutus: ſed p otium illi liberati ipi proditi forent. Qua inſectatione duces primo nlee</line>
        <line lrx="5093" lry="1690" ulx="1522" uly="1547">twurbati ſunt: mox abductis a tumulo copiñis: progreſſiq; in planum caſtra poſu- gebern</line>
        <line lrx="5086" lry="1806" ulx="1356" uly="1663">erunt: tanꝗ in hoſtẽ ituri: ac poſtero die aciem inſtruunt: ueluti pugnaturi cum enun</line>
        <line lrx="5085" lry="1882" ulx="1518" uly="1761">hoſte: ſi eum adipiſcerentur. Hos Lacedæmõii ab aqua rurſus ad Hierculis tẽpluũ Alecon</line>
        <line lrx="5093" lry="1978" ulx="1397" uly="1856">in eadem caſtra redeuntes conſpiciunt ex aduerſo uniuerſos: iam cominus e Tu lncun</line>
        <line lrx="5093" lry="2081" ulx="1359" uly="1958">mulo progreſſos. Ex qua re tãto ſunt timore proculſi: quàto nunꝗᷓ ex omm me- Au</line>
        <line lrx="5093" lry="2175" ulx="1387" uly="2035">moria fuere. Quippe quibus breue momẽérum dabatur ad ſe iſtruẽdos : ſed ſta- vercit</line>
        <line lrx="5089" lry="2271" ulx="1409" uly="2153">rim accellerando in ſuo quiſq; loco conſtiterunt. Agidæ oĩa ducis munera obe- manime</line>
        <line lrx="5093" lry="2371" ulx="1453" uly="2248">unte: ut lex iubet. Rege. n. duce cũcta eius ĩperio ſubſũt: &amp; ſecũdis a ſe ducibu boln</line>
        <line lrx="5093" lry="2466" ulx="1519" uly="2351">q fieri oporteret mandãte: &amp; illis deiceps tribunis: tribuniſq; cẽruriõibus rurſus (A(Aum</line>
        <line lrx="5093" lry="2566" ulx="1523" uly="2444">Centurionibus Decanis: atq; hunc in modum ſi quid deſideratur mandari cele- multon</line>
        <line lrx="5093" lry="2652" ulx="1522" uly="2535">riter denuntiatur: fere enim in toto Lacedemomorum exercitu exceptis paucis relinit</line>
        <line lrx="5093" lry="2759" ulx="1521" uly="2645">duces ducũ fut: &amp; rerum agendarum dihgentia multis in cumbit. Tunc autem Manine</line>
        <line lrx="5093" lry="2853" ulx="1517" uly="2740">in ſiniſtro cornu Sciritæ ſua ſponte conſtiterunt: hunc ordinem ſemper omniũ aduan</line>
        <line lrx="5093" lry="2954" ulx="1527" uly="2838">Lacedæmonii inter ſe ipſos ſeruant: luxta hos e Thracia reuerſi milites Braſidai bospra</line>
        <line lrx="5093" lry="3054" ulx="1310" uly="2939">cunq; iis qui proxime Ciuitati donati fuerant: ſecũdũ hos iam ipſi Lacedæmoii (ih</line>
        <line lrx="5093" lry="3154" ulx="1392" uly="3040">gracdatim p agmina: iuxta ees Arcades heræes. Poſt hos Mænalin: in dextro cor- tfuNS.</line>
        <line lrx="5093" lry="3251" ulx="1516" uly="3136">nu Tegeatæ: paucis Lacedæmoniog extrema tenentibus: &amp; procornibus egta- une</line>
        <line lrx="5093" lry="3347" ulx="1520" uly="3230">tuatq; hoc ordine Lacedæmonu inſtructi erant: hoſtium cornu dextrum Man Aip</line>
        <line lrx="5093" lry="3444" ulx="1520" uly="3332">rinei tenebant: quia in ipſogꝶe terra res agebatur. Iluxta hos erat ex Arcadia ſocii: euna</line>
        <line lrx="5093" lry="3542" ulx="1523" uly="3402">Tum mille ex Argiuis delecti: quibus ob diuturnum rei militaris uſum: Ciuitas euie:</line>
        <line lrx="5093" lry="3637" ulx="1519" uly="3520">e publico ſtipendium præbebat: prope hos cæteri Argiui. Poſt eos ſui ſocii Cleo Eshecl</line>
        <line lrx="5093" lry="3733" ulx="1520" uly="3610">næi: &amp; Orneate. Poſtea Athenier ſes ultimi ſiniſtrũ cornu tenebant cũ Equitatu s</line>
        <line lrx="5086" lry="3832" ulx="1379" uly="3720">Qdoymeſtico. Atqʒ hic ordo &amp; hæ copiæ utrorũq; erãt: Sed Lacedæmôiog exerci mands</line>
        <line lrx="5093" lry="3927" ulx="1326" uly="3818">ttaus ſpecie maior. Verum quantus numerus horum &amp; it illoꝶ: uel quamtus uni il</line>
        <line lrx="5093" lry="4024" ulx="1406" uly="3919">uerſorum extiterit: ſeribere equidem nequeo: Nam Lacedæmonioge numery A</line>
        <line lrx="5093" lry="4123" ulx="1504" uly="4007">proptet domeſticũ ſilenti iſtirutum ignorabatur. Horũ autem propter ſtrepitũ ““</line>
        <line lrx="5093" lry="4220" ulx="1515" uly="4107">ſua cuiuſq; iactantiũ agmina credibilis non erat: Hinc tamen raciocinãdo Lace Phar</line>
        <line lrx="5093" lry="4317" ulx="1503" uly="4210">dæmonioꝶ ꝗ tunc aduenit numerum licet inire: ꝙ agmia ſeptem pug nauerut: “”“”</line>
        <line lrx="5093" lry="4416" ulx="1478" uly="4304">preter ſciriotes ꝗ fuere ſexcẽti: ſingula ex quinis centuriis &amp; ſingulæ cẽturiæ ex EEyu</line>
        <line lrx="5093" lry="4511" ulx="1522" uly="4399">binis manipulis. Cuius in prima parte quaterni uiri pugnabant. Neq; ubiq; den ekEei</line>
        <line lrx="5093" lry="4607" ulx="1460" uly="4503">iſitas collocatorum in acie perequa erat: ſed ꝓ arbitrio cuiuſq; in ſuo agmine p- tenl.</line>
        <line lrx="5093" lry="4722" ulx="1454" uly="4596">ſfecti: Octonis fere ubiq; hominibus denſa acie: in longũ aut fronte pretẽ ſa:pre Win</line>
        <line lrx="5093" lry="4806" ulx="1525" uly="4692">rer Sciritas quadringentis: &amp; duo deꝗnquagita. Atq; ubi iam confligendũ erat: Men</line>
        <line lrx="5093" lry="4926" ulx="1521" uly="4788">ibi apud ſingulos populos a proprus ducibus exhortariones fiebant: Apd Man un</line>
        <line lrx="5093" lry="5010" ulx="1473" uly="4892">tintos quidem rem eẽ pro patria: pro feruitute ne illa experirẽtur amphus pro lhen</line>
        <line lrx="5093" lry="5109" ulx="1523" uly="4986">imperio: ut id inexpertum ſibi preriperent hoſtibus. Apud Argiuos autẽ ꝓ pri Uhin</line>
        <line lrx="5093" lry="5202" ulx="1463" uly="5091">ſtino principatu &amp; æquali in Peloponneſo dignitate: ne ſe perpetuo priuatos: ne iIn</line>
        <line lrx="5085" lry="5307" ulx="1499" uly="5175">ne inultas iniurias: quas ſpe ab inimicis eiſdemq; uicims accepiſſent ferrẽt. Apd Ddo</line>
        <line lrx="5093" lry="5395" ulx="1521" uly="5276">Acthenienſes uero pulchrum eſiſe inter frequẽtes atq; Egregios ſocios pugnãdo a</line>
        <line lrx="5093" lry="5502" ulx="1520" uly="5378">nullis exiſtere inferieres: ſi Lacedæmonios in Peloponneſo uincerent: ſau impi Loe⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="5597" type="textblock" ulx="1523" uly="5476">
        <line lrx="4487" lry="5597" ulx="1523" uly="5476">um &amp; ſtabilius &amp; maius habituros: ut terram ſuâ nunꝗᷓ quiſpiam alius ĩuaderet.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="169" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_169">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_169.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="250" lry="5658" type="textblock" ulx="0" uly="921">
        <line lrx="244" lry="1039" ulx="4" uly="921">ſir⸗</line>
        <line lrx="247" lry="1147" ulx="0" uly="1030">d nien</line>
        <line lrx="248" lry="1256" ulx="0" uly="1141">necdenn</line>
        <line lrx="247" lry="1342" ulx="0" uly="1242">dur deprehine</line>
        <line lrx="248" lry="1434" ulx="6" uly="1348">edoeſer n⸗</line>
        <line lrx="250" lry="1547" ulx="0" uly="1440">ddecctt in</line>
        <line lrx="249" lry="1653" ulx="0" uly="1541">uum tiſtn n</line>
        <line lrx="249" lry="1746" ulx="0" uly="1657">pueommionm</line>
        <line lrx="249" lry="1849" ulx="0" uly="1739">NMreulsti</line>
        <line lrx="249" lry="1953" ulx="0" uly="1859">mcominel</line>
        <line lrx="249" lry="2042" ulx="0" uly="1960">nges omme⸗</line>
        <line lrx="248" lry="2132" ulx="0" uly="2038">twecs ſen</line>
        <line lrx="247" lry="2231" ulx="0" uly="2152">s munetcbe</line>
        <line lrx="248" lry="2332" ulx="0" uly="2244">tisaſe duche</line>
        <line lrx="247" lry="2430" ulx="0" uly="2348">Munöibus utis</line>
        <line lrx="248" lry="2529" ulx="0" uly="2452">ur wancar ce,</line>
        <line lrx="247" lry="2649" ulx="0" uly="2562">1elcepeis o</line>
        <line lrx="247" lry="2728" ulx="0" uly="2651">bit, Tuncauen</line>
        <line lrx="247" lry="2848" ulx="0" uly="2751">ſerperomni</line>
        <line lrx="247" lry="2929" ulx="0" uly="2848">miirs Braldi</line>
        <line lrx="246" lry="3052" ulx="0" uly="2952">l Lxrdemii</line>
        <line lrx="244" lry="3132" ulx="0" uly="3057">nin cenno c</line>
        <line lrx="242" lry="3246" ulx="0" uly="3154">Notibus eg⸗</line>
        <line lrx="241" lry="3339" ulx="0" uly="3249">cengum M</line>
        <line lrx="240" lry="3435" ulx="0" uly="3353">Atcadir t</line>
        <line lrx="236" lry="3535" ulx="0" uly="3448">um,Ciui</line>
        <line lrx="238" lry="3635" ulx="0" uly="3545">ſuiſociC</line>
        <line lrx="224" lry="3746" ulx="0" uly="3645">ci ouitzun</line>
        <line lrx="214" lry="3847" ulx="0" uly="3745">iop trent</line>
        <line lrx="226" lry="3957" ulx="6" uly="3839">goamos wmn</line>
        <line lrx="237" lry="4057" ulx="0" uly="3957"> nuerd</line>
        <line lrx="240" lry="4153" ulx="0" uly="4045">Mer ſtrepinn</line>
        <line lrx="239" lry="4249" ulx="0" uly="4143">ornicolar</line>
        <line lrx="236" lry="4338" ulx="0" uly="4252">pug naverut</line>
        <line lrx="233" lry="4439" ulx="0" uly="4281">keimma</line>
        <line lrx="179" lry="4559" ulx="0" uly="4451">Ng biq;</line>
        <line lrx="231" lry="4661" ulx="11" uly="4554">lvozgmie</line>
        <line lrx="233" lry="4761" ulx="0" uly="4642">te etelifn</line>
        <line lrx="229" lry="4870" ulx="0" uly="4745">ſigenci ennt</line>
        <line lrx="229" lry="4946" ulx="0" uly="4835">At⸗Apd Mn</line>
        <line lrx="227" lry="5053" ulx="0" uly="4948">Apluus</line>
        <line lrx="175" lry="5149" ulx="0" uly="5044">osaute</line>
        <line lrx="194" lry="5246" ulx="0" uly="5151">0 vatos</line>
        <line lrx="223" lry="5349" ulx="0" uly="5188">neni</line>
        <line lrx="218" lry="5459" ulx="0" uly="5324">cios ſgnin</line>
        <line lrx="216" lry="5556" ulx="0" uly="5442">entilonimn</line>
        <line lrx="215" lry="5658" ulx="0" uly="5539">licsziunctie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1042" type="textblock" ulx="651" uly="913">
        <line lrx="3612" lry="1042" ulx="651" uly="913">Et Argiuis quidem atq; eorũſociis ralia proponebantur. Lacedæmõii aũt per ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="1234" type="textblock" ulx="558" uly="1014">
        <line lrx="3692" lry="1140" ulx="605" uly="1014">ipos &amp; ex militari diſciplina cum eent ſtrenui: recolentes animo quæ norant ſe</line>
        <line lrx="3613" lry="1234" ulx="558" uly="1111">exhortabantur: gnari diutinam operum medirationem magis ſalutiferam eſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="1523" type="textblock" ulx="660" uly="1209">
        <line lrx="3613" lry="1329" ulx="661" uly="1209">ꝗ breuem uerborum benedictorum ex hortationem. atq; poſt hæc concurſum</line>
        <line lrx="3611" lry="1433" ulx="660" uly="1300">eſt Argiuis ſociiſq; uæ-hementer &amp; irate tendentibus. Lacedæmoniis autem cu⸗</line>
        <line lrx="3613" lry="1523" ulx="660" uly="1405">ctanter &amp; ad cantum tibiicinum qui inter iplos multi ex lege interpoſiti erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="1722" type="textblock" ulx="655" uly="1502">
        <line lrx="3683" lry="1624" ulx="655" uly="1502">non rei diuinæ gratia: ſed ut ſedatæ per modulationem incendent: ne ue ſi pro</line>
        <line lrx="3612" lry="1722" ulx="656" uly="1596">grederentur agminis ordo perturberetur. id quod in cõcurſum magnorum ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="794" lry="1714" type="textblock" ulx="784" uly="1703">
        <line lrx="794" lry="1714" ulx="784" uly="1703">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2495" type="textblock" ulx="653" uly="1697">
        <line lrx="3616" lry="1815" ulx="654" uly="1697">ercituum ſolet accidere. Cum adhuc in congreſſum pergeretur. Agis rex id fa-</line>
        <line lrx="3612" lry="1911" ulx="657" uly="1790">cere conſtituerat quod in omni acie factitatur. Quotiens duæ confligunt acies</line>
        <line lrx="3614" lry="2004" ulx="653" uly="1891">dextrum utriuſq; cornu magis exporrigitur: &amp; oppoſito ſibi ſiniſtro ſe circum-</line>
        <line lrx="3613" lry="2104" ulx="656" uly="1988">agit: quia dum timet quiſq; nudas ſui partes ꝓferre: plerunq; ſcuto illius admo</line>
        <line lrx="3614" lry="2189" ulx="657" uly="2083">uet: qui ſibi dexter eſt: exiſtimans ad præcludendum hoſtis tranſirum denſitatẽ</line>
        <line lrx="3614" lry="2297" ulx="657" uly="2183">maxime tutam eſſe. Cuius rei caput eſt is qui primus ĩ dextro ſtat cornu aſſidue</line>
        <line lrx="3612" lry="2391" ulx="660" uly="2280">Laborans nudam ſui partem ab hoſte ſubducere. Atq; eodem timore cæteri le-</line>
        <line lrx="3613" lry="2495" ulx="659" uly="2374">quuntur. Et tunc quidem Mantinei multum ſciriatarum cornu ſuperabãt: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="2590" type="textblock" ulx="658" uly="2476">
        <line lrx="3619" lry="2590" ulx="658" uly="2476">multo magis Lacedæmonii atq; Tegeatæ: Athenienſium quo plures erant. Agis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="2684" type="textblock" ulx="658" uly="2570">
        <line lrx="3607" lry="2684" ulx="658" uly="2570">ne liniſtrum ſuorum cornu concluderetur metuens ratus multo ſuperiores eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="2787" type="textblock" ulx="652" uly="2671">
        <line lrx="3668" lry="2787" ulx="652" uly="2671">Mantineos: ſignum dedit Sciritis ac Braſidanis: ut ſe exporrigendo longius a ſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2979" type="textblock" ulx="650" uly="2768">
        <line lrx="3610" lry="2882" ulx="650" uly="2768">is æquarent Mantineis: &amp; ſimul nuntiat duabus e dextro cornu cohortibus: g⸗</line>
        <line lrx="3612" lry="2979" ulx="651" uly="2862">bus præerãt Hipponoides &amp; Ariſtocles tribuni ut illuc accedant: &amp; cõgreſſi ua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3075" type="textblock" ulx="602" uly="2960">
        <line lrx="3605" lry="3075" ulx="602" uly="2960">cua illa loca expleant: opinans: &amp; dextrum ſuorum cornu ſic quoq; abundatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3544" type="textblock" ulx="648" uly="3055">
        <line lrx="3612" lry="3173" ulx="648" uly="3055">rum: &amp; ſiniſtrum Mantineis oppoſitum firmis perſtiturum. Cõtigit autem ut</line>
        <line lrx="3611" lry="3266" ulx="653" uly="3156">tum ex ipſo concurſu tum ex breui momento exequendi præcepti: Ariſtocles</line>
        <line lrx="3610" lry="3365" ulx="649" uly="3252">&amp; Hipponeides adire noluerunt. Quo nonune poſtea ex Sparta eiecti ſunt pro</line>
        <line lrx="3608" lry="3468" ulx="653" uly="3346">Ignauis habiti: Vtq; hoſtes ſe illis applicare occuparint &amp; Sciritæ: Agide eos iu-</line>
        <line lrx="3612" lry="3544" ulx="649" uly="3445">bente: quando quidem cohortes non accederent: ut rurſus coirentad iam face-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="3647" type="textblock" ulx="648" uly="3542">
        <line lrx="3661" lry="3647" ulx="648" uly="3542">re nequierint: nec hoſtem concludere. Sed uidelicet tunc Lacedæmonii ĩ omni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3740" type="textblock" ulx="649" uly="3639">
        <line lrx="3609" lry="3740" ulx="649" uly="3639">bus cum rei militaris perttia: tum uirtute inferiores ſe oſtenderũt. Nam ubri ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="3853" type="textblock" ulx="649" uly="3726">
        <line lrx="3625" lry="3853" ulx="649" uly="3726">manus cum hoſte uenerunt Mantinei quoad erat dextrum cornu in fugam uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="4040" type="textblock" ulx="657" uly="3831">
        <line lrx="3610" lry="3949" ulx="657" uly="3831">rtitullarum Sciritas ac Braſidianos ſidemq; cum ſociis &amp; Argiuorum mille dele</line>
        <line lrx="3608" lry="4040" ulx="664" uly="3930">ctis peruacua &amp; non cõmiſſa ordinum prærũpentes: cecidere: Lacedæmõios cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="4141" type="textblock" ulx="665" uly="4025">
        <line lrx="3651" lry="4141" ulx="665" uly="4025">cluſoſq; uerterũr in fugam: &amp; repullſis ad plauſtra uſq;: ibi aliquot ſeniorum ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4335" type="textblock" ulx="661" uly="4117">
        <line lrx="3599" lry="4228" ulx="661" uly="4117">plauſtris inſtructos interemerunt. Atqʒ hac in parte ſuperati ſunt Lacedæmõii.</line>
        <line lrx="3609" lry="4335" ulx="667" uly="4218">At in alia &amp; præcipue in medio ubi agebat Agis rex: &amp; circa eum trecenti ꝗ eꝗ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4431" type="textblock" ulx="643" uly="4316">
        <line lrx="3606" lry="4431" ulx="643" uly="4316">tes uocantur: impreſſiòe facta in ſeniores Argiuorum: &amp; eos que quicũq; cohor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4520" type="textblock" ulx="662" uly="4412">
        <line lrx="3606" lry="4520" ulx="662" uly="4412">tes nominantur: &amp; in Cleonæas &amp; in Orneatas. &amp; qui in ordinibus erant Athe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="4615" type="textblock" ulx="606" uly="4510">
        <line lrx="3604" lry="4615" ulx="606" uly="4510">nienſes loco pellunt pleroſq;:ne ſuſtinentes quidem conſerere maus: ſed ſtatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5210" type="textblock" ulx="644" uly="4607">
        <line lrx="3609" lry="4723" ulx="660" uly="4607">ad impetum Lacedæmoniorum cedentes: quoſdam ẽt conculcãdo: ne fuga ela-</line>
        <line lrx="3604" lry="4812" ulx="660" uly="4702">berenrur. Poſteaꝗᷓ hinc ab Argiuis ac ſociis data ſunt terga: tunc uero eoru acies</line>
        <line lrx="3607" lry="4917" ulx="660" uly="4801">utrinq; perfracta eſt: &amp;ſimul dextrum Lacedæmoniorum cornu ac Tegeataru:</line>
        <line lrx="3604" lry="5007" ulx="662" uly="4897">Iuperante copia ſuorum circuibat. Athenienſes ancipiti circunuentos periculo</line>
        <line lrx="3604" lry="5107" ulx="666" uly="4997">ꝙ hinc concludebantur: illinc iam uincebantur. Et ad ſũmam ibi peruẽtum eẽt</line>
        <line lrx="3603" lry="5210" ulx="644" uly="5093">perniciem: niſi&amp; equites qui aderant ipſis auxilio fuiſſent: &amp; contigit ut Agis co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="5306" type="textblock" ulx="640" uly="5190">
        <line lrx="3602" lry="5306" ulx="640" uly="5190">gnito ſiniſtrum ſuorum cornu laborare: ꝙ erat Mantineis &amp; mille Argiuorũ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5496" type="textblock" ulx="662" uly="5287">
        <line lrx="3602" lry="5403" ulx="665" uly="5287">lectis oppoſitum: præcipere uniuerſis copiis tẽdere ad cornu quod uincebatur.</line>
        <line lrx="3607" lry="5496" ulx="662" uly="5385">&amp; hoc facto Athenienſes interea abſeſſu declinantis a ſe hoſtis: per otium cum</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="170" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_170">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_170.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4465" lry="3342" type="textblock" ulx="1440" uly="896">
        <line lrx="4442" lry="1005" ulx="1498" uly="896">ſis Argiuis qui una uicti erant euaderent: Mantineis &amp; Argiuoꝶe mille delectis:</line>
        <line lrx="4446" lry="1098" ulx="1505" uly="994">non aplius inerat aĩus inſtadi ſibi oppoſitis: ſed cernẽtes &amp; ſuos ꝓfligatos: &amp; La-</line>
        <line lrx="4443" lry="1198" ulx="1511" uly="1091">cedæmonios in ſe ĩgruẽtes fugã capeſſunt. Ex ꝗbus mantineoꝶ plures cæſi ſũt:</line>
        <line lrx="4445" lry="1298" ulx="1456" uly="1190">Argiuoge electorũ pleriq; euaſere: &amp; ſi fuga abitione neq; efuſa admodũ neq;</line>
        <line lrx="4447" lry="1391" ulx="1560" uly="1287">tinaci. Si qdem Lacedæmôii diu atq; acriter pugnant dũ hoſtẽ in fugꝗ uertat.</line>
        <line lrx="4448" lry="1490" ulx="1505" uly="1318">Rugaros autẽ breui &amp; nõ uſq; pſequunt. Et tale extitit hoc p̃ᷣliũ: tũ ꝗa locus ui-</line>
        <line lrx="4450" lry="1595" ulx="1508" uly="1485">ciniſſimus iis qui pugnauerum erat: tũ ꝗa diuturnũ: tũ quia maximũ ĩter græ-</line>
        <line lrx="4451" lry="1685" ulx="1456" uly="1580">cahtũ qa inter potẽtiſſimas Ciuitates geſtũ. Lacedæmõu cadauera hoſtiũ primũ</line>
        <line lrx="4453" lry="1777" ulx="1532" uly="1677">quidẽ armis: Ex ꝗbus trophæũ ſtatuerunt: deinde cætero ornatu ſpoliauere po</line>
        <line lrx="4450" lry="1873" ulx="1498" uly="1777">ſtremo repetentibus ex fœdere reddidere: ſuorũ uero re cepta ĩ Tegeã cõporta-</line>
        <line lrx="4456" lry="1979" ulx="1501" uly="1875">uere: ibiq; humauere: Occubuerũt autẽ ex Argiuis &amp; Orneatis &amp; Cleonæis ſep-</line>
        <line lrx="4456" lry="2074" ulx="1507" uly="1971">tingenti. Ex Mätineis ducenti totidẽ ex Atheniẽſibus cũ Aegĩetis &amp; eorũ uter-</line>
        <line lrx="4454" lry="2173" ulx="1440" uly="2068">q; dux. Lacedæmôioge ſocu haud ira multũ accepere cladis: ut memoratu ſit di</line>
        <line lrx="4453" lry="2266" ulx="1492" uly="2167">gnũ ex ipſis quot deſiderati fint arduũ eſt uerũ diſcere: eos tamẽ circiter trecen</line>
        <line lrx="4456" lry="2368" ulx="1507" uly="2261">tos dicebat fuiſſe. Cum in eo res eſſet ut pugna iã foret cõmittenda: Pliſtoanax</line>
        <line lrx="4454" lry="2464" ulx="1495" uly="2358">Regũ aiter: ducens ſeniores auxilio adeloicenteſq; ueniebat: ſed Tegea tẽus ꝓ-</line>
        <line lrx="4457" lry="2559" ulx="1492" uly="2457">greiſus: audita illic uictoria rerro redir. lidẽ auxilia e Corintho &amp; ab aliis extra</line>
        <line lrx="4459" lry="2659" ulx="1510" uly="2550">ſithmũ ſociis ueniẽtia per nutios remiſerũt. dimiſſis itẽq; ſociis reuerſi aderãt.n.</line>
        <line lrx="4458" lry="2758" ulx="1501" uly="2648">eis Carnea diẽ feſtũ egerũt Ita in famiã quæ tunc p græcos paſſim ferebat: ut de</line>
        <line lrx="4462" lry="2852" ulx="1507" uly="2750">ignauis propter calamitatẽ ĩ ĩſula accepra: &amp; alias ut de ĩcõſultis ac ſegmbus hoc</line>
        <line lrx="4463" lry="2951" ulx="1495" uly="2845">uno facto diluerũt: exiſtimatiq; ſunt fortunæ iniquitati afflicti: cũ aio iidẽ eſſiẽt.</line>
        <line lrx="4461" lry="3054" ulx="1510" uly="2946">Contigit aut ut pridie ꝗᷓ preliũ fieret ut Epidaurii cũ oĩ mãu iuoꝶ ĩ Agrũ Argi</line>
        <line lrx="4465" lry="3146" ulx="1509" uly="3042">uum tanꝗᷓ deſertũ Icurrerẽt: ꝗa cõplures Argiuoge qui reliꝗ erãt pᷣſidarii egrel-</line>
        <line lrx="4462" lry="3242" ulx="1497" uly="3138">ſos occiderẽt. Tria quoq; Eleoꝶ milia q auxilio Mantineis ſupuenerũt: geſto iã</line>
        <line lrx="4463" lry="3342" ulx="1506" uly="3236">plio &amp; Atheniẽſiũ pter a lios priores ſine mora pariter oẽs hi ſocii aduerſus Epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3436" type="textblock" ulx="1514" uly="3335">
        <line lrx="4461" lry="3436" ulx="1514" uly="3335">daurum contenderũt: dum Lacedæmonii Carnea celebrarẽt: Expugnatamq; ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="4710" type="textblock" ulx="1494" uly="3431">
        <line lrx="4468" lry="3534" ulx="1494" uly="3431">bem muro excinxerunt. Et ubi alii qujeuerũt Athenienſes: ut iuſſi erant confe-</line>
        <line lrx="4464" lry="3630" ulx="1508" uly="3531">ſtim arcem iunonis tẽplum extruxerunt. Atq; in hoc muro communiter relicto</line>
        <line lrx="4461" lry="3729" ulx="1507" uly="3629">preſidio in ſuam urbẽ abierunt: Aeſtaſq; exceſſit. Initio ſtarim ĩ ſequẽtis hyemis</line>
        <line lrx="4462" lry="3826" ulx="1509" uly="3723">Lacedæmonii poſteaꝗᷓ Carnea peregerant in expeditionẽ exierunt: &amp; in Tegeã</line>
        <line lrx="4466" lry="3924" ulx="1511" uly="3822">cum ueniſſent ultro milſerunt Argos: qui ſermonem inſtituerẽt de paciſcendo.</line>
        <line lrx="4467" lry="4022" ulx="1502" uly="3917">Erant autem apud Argos iam pridem non nulli &amp; illorum neceſſarii &amp; ſtudioſi</line>
        <line lrx="4472" lry="4122" ulx="1507" uly="4016">ſtatũ popularem abolendi: &amp; poſt geſtum prælium multo ualidiores ad inducen</line>
        <line lrx="4472" lry="4213" ulx="1510" uly="4113">dum plures in ſententiam ſuam. Hi uolebant fœdera ꝗq cũ lacedæmõôiis inierãt</line>
        <line lrx="4471" lry="4314" ulx="1511" uly="4210">inire rurſus: &amp; m ox etiã focietaté: atq; ita iã populũ aggredi. Miſſus ẽ aũt eo ꝙ</line>
        <line lrx="4470" lry="4411" ulx="1511" uly="4309">hoſpes eoꝶ eet Lichas Arceliali filius duo pcontarturus. Vnũ quonã mõ bellu:</line>
        <line lrx="4469" lry="4509" ulx="1513" uly="4405">ſi belſũ: alterũ quonã mõ pacẽ ſi pacẽ uellẽt. Et cum magna extitiſſer altercatio</line>
        <line lrx="4470" lry="4607" ulx="1516" uly="4503">Aderat namq; Alcibiades ) (ii ꝗ Lacedæmonioꝶe ſtudioii erat)iã libera audatia</line>
        <line lrx="4337" lry="4710" ulx="1503" uly="4601">ꝓſuaſerũt Argiuis:ut mentionẽ cõuẽtiomis admitterẽt. Cuius uer ba hec fut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3873" lry="4903" type="textblock" ulx="2262" uly="4800">
        <line lrx="3873" lry="4903" ulx="2262" uly="4800">Conuenta inter Lacedæmonios &amp; Argiuos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="5489" type="textblock" ulx="1505" uly="5093">
        <line lrx="4474" lry="5193" ulx="1932" uly="5093">dãt Argiui Orchomẽiis liberos: &amp; eos ꝗ ſut ĩ Matiei Lacedæmoôiis:</line>
        <line lrx="4476" lry="5295" ulx="1546" uly="5187">Utcq; ex Epidauro p̃ᷣſidium educãt: &amp; muꝑ excidãt: &amp; miſi illic deceſſe</line>
        <line lrx="4473" lry="5386" ulx="1512" uly="5284">rit. Athẽiẽſes ꝓ hoſtibus ſint: tà Argiuiſ ꝗᷓ Lacedæmõôis. &amp; utrorũq; ſocus: &amp; ſi</line>
        <line lrx="4474" lry="5489" ulx="1505" uly="5381">quẽ puerũ Lacedæmoôii penes ſe habẽt eũ ſue Ciuitati reſtituãt: ꝗ exigũt ab Epi</line>
      </zone>
      <zone lrx="2480" lry="7081" type="textblock" ulx="2358" uly="7058">
        <line lrx="2480" lry="7081" ulx="2358" uly="7058">l</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="5095" type="textblock" ulx="1944" uly="4995">
        <line lrx="4481" lry="5095" ulx="1944" uly="4995">Lacet in hũc modũ cõcilio Lacedæmõioꝶ: paciſci cũ Argiuis: ut red</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1141" type="textblock" ulx="4938" uly="819">
        <line lrx="5093" lry="932" ulx="4940" uly="819">orkiu</line>
        <line lrx="5093" lry="1028" ulx="4939" uly="945">(itates</line>
        <line lrx="5093" lry="1141" ulx="4938" uly="1044">G exi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1226" type="textblock" ulx="4906" uly="1133">
        <line lrx="5093" lry="1226" ulx="4906" uly="1133">lonubit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1829" type="textblock" ulx="4934" uly="1234">
        <line lrx="5093" lry="1324" ulx="4938" uly="1234">emoto⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1442" ulx="4937" uly="1343">opuneni⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1520" ulx="4937" uly="1422">bit aal</line>
        <line lrx="5093" lry="1621" ulx="4934" uly="1538">cedem</line>
        <line lrx="5091" lry="1719" ulx="4936" uly="1621">urlustid</line>
        <line lrx="5093" lry="1829" ulx="4935" uly="1721">lopo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2610" type="textblock" ulx="4912" uly="2503">
        <line lrx="5093" lry="2610" ulx="4912" uly="2503">bereds</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5503" type="textblock" ulx="4939" uly="2627">
        <line lrx="5093" lry="2709" ulx="4946" uly="2627">comelti</line>
        <line lrx="5093" lry="2829" ulx="4939" uly="2730">o eiſd</line>
        <line lrx="5093" lry="2929" ulx="4941" uly="2836">Karglan</line>
        <line lrx="5093" lry="3004" ulx="4942" uly="2931">Cemoio</line>
        <line lrx="5093" lry="3123" ulx="4949" uly="3030">wapelo</line>
        <line lrx="5093" lry="3201" ulx="4962" uly="3125">Gerech</line>
        <line lrx="5093" lry="3319" ulx="4969" uly="3248">qux</line>
        <line lrx="5093" lry="3400" ulx="4969" uly="3323">huiutn</line>
        <line lrx="5092" lry="3500" ulx="4963" uly="3444">amaut</line>
        <line lrx="5093" lry="3599" ulx="4959" uly="3529">slam</line>
        <line lrx="5093" lry="3716" ulx="4956" uly="3617">recipt</line>
        <line lrx="5093" lry="3798" ulx="4956" uly="3724">ſcerente</line>
        <line lrx="5093" lry="3912" ulx="4973" uly="3823">GAEd</line>
        <line lrx="5088" lry="3994" ulx="4986" uly="3932">W</line>
        <line lrx="5093" lry="4092" ulx="4998" uly="4008">borg</line>
        <line lrx="5093" lry="4189" ulx="5006" uly="4118">leetu</line>
        <line lrx="5091" lry="4288" ulx="4996" uly="4207">ſerit</line>
        <line lrx="5093" lry="4388" ulx="4983" uly="4305">Illice</line>
        <line lrx="5093" lry="4488" ulx="4979" uly="4411">Imier</line>
        <line lrx="5093" lry="4590" ulx="4978" uly="4526">certa⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4692" ulx="4969" uly="4607">chu</line>
        <line lrx="5093" lry="4794" ulx="4969" uly="4709">rürel⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4900" ulx="4971" uly="4816">una ſi</line>
        <line lrx="5036" lry="5001" ulx="4976" uly="4923">e</line>
        <line lrx="5093" lry="5111" ulx="4980" uly="5021">Perp</line>
        <line lrx="5093" lry="5196" ulx="4984" uly="5123">monii</line>
        <line lrx="5093" lry="5291" ulx="4981" uly="5221">merun</line>
        <line lrx="5093" lry="5396" ulx="4975" uly="5299">hyen</line>
        <line lrx="5093" lry="5503" ulx="4974" uly="5400">geltee</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="171" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_171">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_171.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="346" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="937">
        <line lrx="346" lry="1060" ulx="0" uly="937">pfignNl,.</line>
        <line lrx="265" lry="1164" ulx="11" uly="1037">Dlore⸗ Alſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="4762" type="textblock" ulx="0" uly="1160">
        <line lrx="213" lry="1261" ulx="0" uly="1160">aadi</line>
        <line lrx="234" lry="1364" ulx="0" uly="1252">enfgfen</line>
        <line lrx="234" lry="1458" ulx="0" uly="1362">u galoeng ,</line>
        <line lrx="233" lry="1572" ulx="0" uly="1457">Wimä ſergn</line>
        <line lrx="235" lry="1663" ulx="0" uly="1551">nholtiüpyi</line>
        <line lrx="236" lry="1771" ulx="0" uly="1652">holnner</line>
        <line lrx="236" lry="2051" ulx="1" uly="1962">sKeorüme⸗</line>
        <line lrx="235" lry="2166" ulx="0" uly="2069">vewonltd</line>
        <line lrx="235" lry="2252" ulx="0" uly="2167">ecärciterneen</line>
        <line lrx="235" lry="2350" ulx="0" uly="2260">ndh Piſtoumn</line>
        <line lrx="234" lry="2469" ulx="0" uly="2357">ITegentiu)</line>
        <line lrx="235" lry="2550" ulx="9" uly="2462">Kadalisenn</line>
        <line lrx="235" lry="2652" ulx="0" uly="2568">kverſiaweritn</line>
        <line lrx="234" lry="2747" ulx="0" uly="2664">nkerebet urce</line>
        <line lrx="234" lry="2865" ulx="0" uly="2765">X epniber h</line>
        <line lrx="234" lry="2949" ulx="0" uly="2865">zioickel⸗</line>
        <line lrx="233" lry="3069" ulx="0" uly="2964">Ni Agri A</line>
        <line lrx="233" lry="3165" ulx="0" uly="3064">Püchn enr,</line>
        <line lrx="231" lry="3266" ulx="0" uly="3165">enerüngetoii</line>
        <line lrx="230" lry="3361" ulx="0" uly="3265">Uadbertsyt</line>
        <line lrx="228" lry="3469" ulx="0" uly="3386">Mptamg</line>
        <line lrx="227" lry="3546" ulx="0" uly="3465">Hemmtconk</line>
        <line lrx="216" lry="3644" ulx="0" uly="3564">unier richo</line>
        <line lrx="203" lry="3771" ulx="0" uly="3667">es hyem</line>
        <line lrx="199" lry="3859" ulx="0" uly="3765"> n legei</line>
        <line lrx="210" lry="3966" ulx="3" uly="3863">Nciſcendo.</line>
        <line lrx="221" lry="4046" ulx="0" uly="3953">ti AKudiodi</line>
        <line lrx="228" lry="4165" ulx="0" uly="4061"> dindncen</line>
        <line lrx="228" lry="4250" ulx="0" uly="4168">miis iner</line>
        <line lrx="226" lry="4350" ulx="0" uly="4262">los e auͦ eo</line>
        <line lrx="225" lry="4451" ulx="0" uly="4354">oni mo belin</line>
        <line lrx="223" lry="4553" ulx="0" uly="4460">MMetalercato</line>
        <line lrx="223" lry="4653" ulx="0" uly="4555">ben anti</line>
        <line lrx="174" lry="4762" ulx="0" uly="4658">baheſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="5482" type="textblock" ulx="0" uly="5047">
        <line lrx="216" lry="5148" ulx="71" uly="5047">visotel</line>
        <line lrx="211" lry="5264" ulx="4" uly="5085">umi</line>
        <line lrx="211" lry="5365" ulx="0" uly="5243">Eliccecl</line>
        <line lrx="207" lry="5482" ulx="0" uly="5357">1 ſocid</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="1819" type="textblock" ulx="648" uly="903">
        <line lrx="3628" lry="1048" ulx="658" uly="903">dauris iuſiurãdum id exigãt p ſemelem: &amp; ĩuicẽ ip̃i iuſiurandum illis præbeant.</line>
        <line lrx="3628" lry="1143" ulx="659" uly="1008">Ciuitates itra P elopone lum paruæ magnæue libere ſint: utentes patriis iſtitutis.</line>
        <line lrx="3632" lry="1239" ulx="657" uly="1104">Si ꝗs exterog terrã Pelopõneéſẽ ĩgreſſus ſit nocẽdi ergo ſuccuratur pariter cõſi⸗-</line>
        <line lrx="3629" lry="1334" ulx="659" uly="1201">lio habito ꝗᷓ æquiſſime Pelopõnẽſiũ iudicio. Quiq; extra Pelopõneſiũ ſocii lace⸗</line>
        <line lrx="3627" lry="1434" ulx="659" uly="1300">dæmôiαRWhιι⅝1οοgεσQe ſit quo &amp; lacedæmöloge &amp;argiuoge ſocii ſuũ territoriũ</line>
        <line lrx="3625" lry="1532" ulx="658" uly="1401">optinentes. Vt prerea cum ſociis ubi hæc oſtẽſa fuerit una pugnet: ſi illis uide</line>
        <line lrx="3624" lry="1633" ulx="659" uly="1492">bit: ſin aliter domũ redeat. Hãc primã cõdirionẽ admittẽtibus argiuis: exercitus</line>
        <line lrx="3627" lry="1716" ulx="648" uly="1590">lacedæmõôiog a tegea domũ abiit. Nõ ita multo poſt cõmertio ſe mutuo abeũdi</line>
        <line lrx="3619" lry="1819" ulx="657" uly="1690">rurius iidé illi uiri itenie traãſegerũr: ut Argiui relicta Mãti neog &amp; Atcheniẽſiũ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3479" lry="1925" type="textblock" ulx="605" uly="1781">
        <line lrx="3479" lry="1925" ulx="605" uly="1781">Eleoꝑꝶe ſocietate cu lacedxæmonuss ſœdera ac ſocietatẽ inirẽt in hæc nerba.</line>
      </zone>
      <zone lrx="681" lry="2078" type="textblock" ulx="663" uly="2063">
        <line lrx="681" lry="2078" ulx="663" uly="2063">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="2703" lry="2209" type="textblock" ulx="1064" uly="2081">
        <line lrx="2703" lry="2209" ulx="1064" uly="2081">Societas Argiuorum &amp; lacedæmonſorum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="2803" type="textblock" ulx="650" uly="2284">
        <line lrx="3629" lry="2417" ulx="1157" uly="2284">hũc mõm lacedæmõiis &amp; Argiuiis placitũ ẽ ĩter ſe fœdera atq; ſoci</line>
        <line lrx="3623" lry="2512" ulx="1020" uly="2388">etate eẽ ĩ qnos qnꝗᷓgita æquo &amp; pari iure dare penas pris moribus:</line>
        <line lrx="3617" lry="2609" ulx="1061" uly="2481">&amp; cuũ alus ĩ Pelopõneſo ciuiratibus fœdus hoc &amp; ſocierarem eſſe quæ</line>
        <line lrx="3617" lry="2709" ulx="652" uly="2566">libere &amp; ſuæ auctoritatis ſut Ciuitates ſuũ territoriũ tenere pœnas ſumere fitu</line>
        <line lrx="3617" lry="2803" ulx="650" uly="2666">domeſtico ac dare pares Imileſq;. Quicũq; extra pelopõneſũ ſocii ſũt lacedæmõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="2902" type="textblock" ulx="639" uly="2768">
        <line lrx="3615" lry="2902" ulx="639" uly="2768">10 &amp; eiſde cõdictõibus erũt ꝗbus lacedæmõii: &amp; Argiuogꝶge ſocii:eodẽq; iure quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5226" type="textblock" ulx="638" uly="2862">
        <line lrx="3614" lry="3007" ulx="645" uly="2862">&amp; argiun ſuũ territoriũ optietes Sicubi opus ſuerit cõi exercitu cõlultare lace-</line>
        <line lrx="3612" lry="3099" ulx="646" uly="2959">dæmoôios &amp; argiuos quonã mõ iuſtiſſie deſociis iudicẽt. Si cui ciuitati uel eaßte ꝗ ĩ</line>
        <line lrx="3614" lry="3193" ulx="646" uly="3060">tra pelopõneſu: uel eage ꝗᷓ extra ſut cõtrouerſia fuerit: aut de finibus aut ali alia</line>
        <line lrx="3613" lry="3289" ulx="648" uly="3151">de re diiceptent. Si qua ſocialis Ciuitas cũ alia diſtideat ad aliquã Ciuitatẽ eatur</line>
        <line lrx="3609" lry="3380" ulx="651" uly="3261">quæ æqua iis quæ diſſidebunt uidebitur. Inter amicas patrio ritu iudicetur. Et</line>
        <line lrx="3612" lry="3497" ulx="651" uly="3346">huiuſmodi quidem fœdera ac ſocietas inira ſunt per quæ quacũq; belli materi</line>
        <line lrx="3613" lry="3560" ulx="648" uly="3444">am:aut ſi quid aliud ſimultatis inuicem habebãt id oẽ abolirum é ed confec-</line>
        <line lrx="3610" lry="3770" ulx="638" uly="3636">ꝗ recipiendam: niſi relictis muris Pelopõneſo excederent: nec cum ullo aut paci</line>
        <line lrx="3608" lry="3867" ulx="638" uly="3741">ſcerentur aut bellum gererenrt niſi cõmuniter. Intendebant aũt aĩum cum in alia</line>
        <line lrx="3607" lry="3968" ulx="652" uly="3835">quædam tum uero in prouinciã Thraciæ. Eoq; utriq; ad Perdiccam miſere lega</line>
        <line lrx="3609" lry="4056" ulx="653" uly="3933">tos: ut ſec coniuraret ſuidentes. Qui-tamẽ no protinus deſciuit ab Athemienſi</line>
        <line lrx="3605" lry="4157" ulx="641" uly="4021">bus: ſed deliberabat ad Argiuos intuens: a quibus ipſe oriundus erat. Super hæc</line>
        <line lrx="3603" lry="4241" ulx="659" uly="4119">uetuſtũ cum Chalcidenſibus iuſiurandum renouauerũt &amp; ahud adcdiderũt. Mi-</line>
        <line lrx="3603" lry="4357" ulx="653" uly="4214">ſerũt &amp; ad Athenienſes Argiuii legatos iuſſum ut Epidauri murum reliquerẽt.</line>
        <line lrx="3601" lry="4445" ulx="650" uly="4313">Iili cernentes ad cæteri Præſidii comperatione ſuos eſſe paucos: Demoſthenem</line>
        <line lrx="3601" lry="4544" ulx="655" uly="4412">miſerunt ad eos educendos. Is ubi peruenit ſimulate ſe gymnicum extra muros</line>
        <line lrx="3600" lry="4644" ulx="663" uly="4518">certamen inter præſidiarios uelle edere. Egreſſiſque reliquis præſidiariis portas</line>
        <line lrx="3597" lry="4734" ulx="651" uly="4607">clauſit: ac poſtmodum renouato cum Epidauriis fœdere Athenienſes ipſis mu-</line>
        <line lrx="3599" lry="4831" ulx="652" uly="4704">rũ reſtiruerũt. Poſt argivoge a ſocietate defectõnẽ Mãärinei primo reluctati: mox</line>
        <line lrx="3599" lry="4934" ulx="651" uly="4805">quia ſine Argiuis impares eſſent: &amp; ipſi cum lacedæmoniis pepigerunt:imperiũ</line>
        <line lrx="3597" lry="5032" ulx="653" uly="4908">que oppidorum reliquerunt. Et lacedæmomii Argiuiq; cũ millenis utriq; ſum</line>
        <line lrx="3595" lry="5126" ulx="650" uly="5004">pta expeditione ſtatum in Sicyone ad paucoꝶ redegerunt: ipii potius lacedæ</line>
        <line lrx="3595" lry="5226" ulx="653" uly="5100">moni illuc euntes. Et poſt illa utraq; iam ſtatum popularem apud Argos ade-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3676" type="textblock" ulx="621" uly="3548">
        <line lrx="3611" lry="3676" ulx="621" uly="3548">tix iam inter ſe rebus decreuerũt Caduceatorem Atheniẽſium &amp; legationẽ: neuti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="5317" type="textblock" ulx="626" uly="5203">
        <line lrx="3595" lry="5317" ulx="626" uly="5203">merunt: &amp; paucoge cõſtituerũt lacedæmõiis congruentẽ. Et hæc ſub extremũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="5509" type="textblock" ulx="645" uly="5292">
        <line lrx="3596" lry="5434" ulx="645" uly="5292">hyemis geſta ſũt: ia uere apperẽte. Quartuſq; deciũs belli annus exceſſir Iaſeꝗnti</line>
        <line lrx="3589" lry="5509" ulx="652" uly="5389">Aeſtate &amp; Dictydienſes ꝗ Achon iĩcolũt: ab Aheniẽſibus deſciuerut ad Chalcidẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="172" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_172">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_172.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="1186" type="textblock" ulx="1464" uly="907">
        <line lrx="5093" lry="1038" ulx="1464" uly="907">ſes: &amp; lacedæmõii ĩ Achaia res quæ prius ex ſnĩa nõ erãt conſtituerunt: &amp; Argiua ms!</line>
        <line lrx="5093" lry="1186" ulx="1475" uly="1007">plebs paulati reſipiſcẽs: reſũptaq; audacia ĩ paucos illos p̃potẽtes imheri facit:  cebun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1626" type="textblock" ulx="1396" uly="1103">
        <line lrx="5093" lry="1226" ulx="1464" uly="1103">obſeruato tp̃re quo lacedæmõii ſe ĩ nudo certamĩe exercẽt:&amp; cõmiſſa ĩtra urbẽ atare</line>
        <line lrx="5093" lry="1323" ulx="1396" uly="1203">pugna uictrix aduerſarioꝑ alios ĩterimit alios relegat. Lacedæmõii dũ a ſociis ac iigu</line>
        <line lrx="5093" lry="1424" ulx="1424" uly="1265">cerlerent aliquãdiu ire ſupſederũt. Mox tamẽ dilato nudoꝶe certamie ſuccurrẽ- .</line>
        <line lrx="5087" lry="1520" ulx="1423" uly="1369">tes cũ apd Tegeã accepiſſet uictũ ſtatũ paucoꝶ ꝓgredi ulterius abnuerũt: orãti- in</line>
        <line lrx="5023" lry="1626" ulx="1451" uly="1475">hBüs iis q eflugerat: regreſſiq; domũ nudoꝶ certamẽ peregerũt: &amp; cũ poſtmõm le V en</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1879" type="textblock" ulx="1413" uly="1592">
        <line lrx="5090" lry="1727" ulx="1413" uly="1592">gati uemſſet: ta ab iis ꝗ ĩ urbe erãt ꝗᷓ ab exulãtibus Argiuis: adeſſẽtq;ʒ ſocii &amp; mul ars</line>
        <line lrx="5093" lry="1879" ulx="1434" uly="1694">ta uricg dicta eẽnt: ꝓnũtiarũt ĩiurios eos ꝗ ĩtra Vrbẽ erãt illucq; ſibi cũ exrcitu E</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5510" type="textblock" ulx="1421" uly="1789">
        <line lrx="5093" lry="1914" ulx="1475" uly="1789">eundũ.Sed his cũctantibus ac ſegnius agẽtibus metu ipſoꝶ populus Argiuus re- idan</line>
        <line lrx="5086" lry="2006" ulx="1428" uly="1848">ſarcta rurſus cũ Atheniẽſibus ſocietate: quos ſibi arbitrabãtur maxĩo uſui futu- lu⸗ 1</line>
        <line lrx="5019" lry="2094" ulx="1485" uly="1964">ros excitauit longos ad mare uſqʒ muros: ut ſi terra ꝓhiberent mare cõmeatus</line>
        <line lrx="5093" lry="2185" ulx="1424" uly="2059">ope Athenienſiũ inueherẽtur. Cuius rei faciendæ fuerint conſciæ non nullæ in neume</line>
        <line lrx="5093" lry="2282" ulx="1480" uly="2141">Pelopõneſo Ciuitates: &amp; in ea facienda occupatũ fuit ꝗcquid Argis hoĩum erat: Mlul</line>
        <line lrx="5093" lry="2375" ulx="1490" uly="2244">Viri:mulieres: Serui ex Athenis eo tranſmifſſis: ſtructoribus lapidariiſq; &amp; æſtas ððð</line>
        <line lrx="5093" lry="2481" ulx="1481" uly="2340">abiit. Inſeqᷓnte hyeme Ilacedæmõii cognita Argiuoge extructione: bellũ illis ĩtu . Neguer</line>
        <line lrx="5093" lry="2581" ulx="1486" uly="2444">lere ipſi atq; ſocii præter Coriĩthios. Rege ſuo duce Agide Archidami filio. Erat En</line>
        <line lrx="5093" lry="2675" ulx="1428" uly="2558">aut eis quiddam reꝶ Argiuagꝶe illic tranſigendũ: ut ipſis uidebatur quod tamen uqn</line>
        <line lrx="5093" lry="2787" ulx="1487" uly="2638">ex Snĩa nõ ſucceſſit. Cætege muros cũ adhuc extruerẽtur: ui cæperũt atq; dirue- Mlar</line>
        <line lrx="5093" lry="2882" ulx="1487" uly="2735">runt: itẽq; Hyſias agri Argiui oppidũ:ac ingenuis omĩbus quos ceperãt interfec leid</line>
        <line lrx="5093" lry="2969" ulx="1421" uly="2857">tis abierũt inſuã quiſq; Ciuitatẽ. Poſt hæc Argiui aduerſus phliaſiũ copias eduũ- (lapd</line>
        <line lrx="5093" lry="3066" ulx="1489" uly="2958">erunt: &amp; depopulati regionẽ abierũt: quia ſuos exules receperat: quoge pleriſq; AAdun</line>
        <line lrx="5093" lry="3159" ulx="1424" uly="2985">illic domiciliũ abebat. tadeé hyeme diſtercluſerũt Atheniẽſes a Macedõia Per Mohh</line>
        <line lrx="5090" lry="3260" ulx="1439" uly="3131">diccã crimi dãtes:ꝙ cũ Argiuis atq; lacedæmõiis cõiuraſſet: exercitu ab ipſis ppa lohere.</line>
        <line lrx="5093" lry="3359" ulx="1437" uly="3238">rato quẽ ducerẽt aduerſus Chalcidẽſes in Thratia atq; ãphipolim: Nicia Nicerati cknien</line>
        <line lrx="5092" lry="3456" ulx="1488" uly="3330">duce fruſtratus eẽt ſocietatẽ. Quo detrectãte expeditio p̃cipue diſſoluta eẽt.Eo Al.b</line>
        <line lrx="5093" lry="3554" ulx="1489" uly="3429">que nomie Athenienſiũ e rat hoſtis:&amp; hyems hæc ãnuſq; belli quintus decimus 7</line>
        <line lrx="5093" lry="3650" ulx="1489" uly="3530">exceſſit. Pricipio Aeſtatis Alcibiades cũ uigĩti nauibus Argos traiicẽs trecentos hoem</line>
        <line lrx="5087" lry="3752" ulx="1433" uly="3627">Argiuos ꝗ ſuſpecti erãt: &amp; cũ lacedæmoniis ſentire uide batur: cõprehẽdit. quos hemnini</line>
        <line lrx="5093" lry="3844" ulx="1468" uly="3727">apud circuũiectas quibus dominabatur inſulas depoſuere Atheniéſes. Iidẽ aduer Mil</line>
        <line lrx="5093" lry="3944" ulx="1429" uly="3826">ſus Melũ inſulã nauigauerũt trigĩta nauibus ſuage cũ mille &amp; ducentis. armatis: lNN</line>
        <line lrx="5093" lry="4044" ulx="1441" uly="3926">ſagittariis trecẽtis: equitibus ſagſttariis ꝗ hippotoxontæ dicuntur uiginti Chio</line>
        <line lrx="5093" lry="4140" ulx="1445" uly="4025">rũ ſex: Leſbioꝶ duabus: cũ manu ſociali atq; inſulana ferme mille &amp; Quingẽto- Rhe</line>
        <line lrx="5093" lry="4236" ulx="1435" uly="4125">rũ armatoꝶ. Sũt aũt Melii lacedæmõioꝶ coloni illi ꝗdẽ: ſed quẽadmõm cæteri zit</line>
        <line lrx="5092" lry="4336" ulx="1439" uly="4217">iſulani ĩpium Atheniẽſiũ abnuebãt. Veꝶ cũ ĩter initia ĩ ptibus non fuiſſẽt: mox ſalur</line>
        <line lrx="5093" lry="4439" ulx="1455" uly="4316">ab Atheniẽſibus coacti regionẽ uaſtãtibus ĩ aptũ bellũ ꝓdierũt. Huc poſteaꝗᷓ cũ ſtüi</line>
        <line lrx="5092" lry="4527" ulx="1496" uly="4416">iis copiis trãmiſere cleomedes lycomedis &amp; Tiſias Tiſimachi duces: priuſꝗᷓ aliꝗd oötn</line>
        <line lrx="5093" lry="4705" ulx="1457" uly="4517">regiõi noceret miſere legatos ad habẽda calloga⸗ Quo legatos Melii admultitu lG0.</line>
        <line lrx="5093" lry="4729" ulx="1499" uly="4614">dinẽ non ĩtromiſere: ſed apd magrãtus ea dicere iuſſere quoꝶe gratia ueniſſent. Ccccdo</line>
        <line lrx="5093" lry="4828" ulx="1500" uly="4711">Illi inhunc modum locuti ſunt bugue</line>
        <line lrx="5076" lry="5088" ulx="1918" uly="4916">Athenienſium legatoꝶ Verba. Rde</line>
        <line lrx="5093" lry="5215" ulx="1486" uly="5106">Voniã nos non apud multitudinem uerba facimus ſed apud paucos ünt</line>
        <line lrx="5089" lry="5325" ulx="1626" uly="5204">àa quos ideo nos introduxiſtis: itelligimus enim uos hoc ſẽtire: ne n</line>
        <line lrx="5093" lry="5411" ulx="1497" uly="5302">nob ppetua oratione utentibus: quæ probabilia ſunt atque firma LELdil</line>
        <line lrx="5093" lry="5510" ulx="1491" uly="5393">ſemel audiens multitudo inducatur ĩ errorem agendum: facite ẽt iſtuc uehemẽ ELeillis</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5615" type="textblock" ulx="4957" uly="5517">
        <line lrx="5093" lry="5615" ulx="4957" uly="5517">rſtal</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="173" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_173">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_173.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="253" lry="1127" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="247" lry="948" ulx="0" uly="814">enuntg Aui</line>
        <line lrx="249" lry="1032" ulx="0" uly="924">impeiüt⸗</line>
        <line lrx="253" lry="1127" ulx="2" uly="1030">Omillaimann</line>
      </zone>
      <zone lrx="271" lry="1225" type="textblock" ulx="0" uly="1112">
        <line lrx="271" lry="1225" ulx="0" uly="1112">Gücütorie</line>
      </zone>
      <zone lrx="251" lry="2022" type="textblock" ulx="0" uly="1224">
        <line lrx="250" lry="1324" ulx="0" uly="1224">amieſucann;</line>
        <line lrx="250" lry="1437" ulx="10" uly="1313">idrueritvii</line>
        <line lrx="249" lry="1528" ulx="0" uly="1417">Lcüpoſtwn,</line>
        <line lrx="249" lry="1623" ulx="0" uly="1526">eig ſociAm</line>
        <line lrx="249" lry="1723" ulx="0" uly="1624">lbicäenen</line>
        <line lrx="250" lry="1833" ulx="0" uly="1722">alus Agiugr⸗</line>
        <line lrx="251" lry="1934" ulx="0" uly="1830">manio uiolton⸗</line>
        <line lrx="249" lry="2022" ulx="0" uly="1938">marecömen</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2121" type="textblock" ulx="0" uly="2042">
        <line lrx="291" lry="2121" ulx="0" uly="2042">inon mulen</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="2518" type="textblock" ulx="0" uly="2131">
        <line lrx="247" lry="2226" ulx="0" uly="2131">tgs hoiomen</line>
        <line lrx="248" lry="2331" ulx="0" uly="2235">Carii  A</line>
        <line lrx="246" lry="2416" ulx="0" uly="2332">nerbellüilisin</line>
        <line lrx="248" lry="2518" ulx="0" uly="2431">chami tiobn</line>
      </zone>
      <zone lrx="307" lry="2634" type="textblock" ulx="0" uly="2538">
        <line lrx="307" lry="2634" ulx="0" uly="2538">tur qvodunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="248" lry="4734" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="248" lry="2738" ulx="0" uly="2639">derütangain⸗</line>
        <line lrx="247" lry="2833" ulx="0" uly="2737">ceheritinertt</line>
        <line lrx="246" lry="2935" ulx="0" uly="2840">Aiii onin ed⸗</line>
        <line lrx="243" lry="3037" ulx="0" uly="2939">itgnog deri</line>
        <line lrx="241" lry="3115" ulx="0" uly="3039">1 Macecö ben</line>
        <line lrx="242" lry="3240" ulx="0" uly="3135">cimabiloß</line>
        <line lrx="240" lry="3319" ulx="0" uly="3238">NMcis Moennt</line>
        <line lrx="237" lry="3420" ulx="0" uly="3332">ilolorneet o</line>
        <line lrx="236" lry="3520" ulx="0" uly="3438">tnmsckcim</line>
        <line lrx="231" lry="3621" ulx="0" uly="3541">icis necento</line>
        <line lrx="215" lry="3730" ulx="0" uly="3639">hecht os</line>
        <line lrx="210" lry="3819" ulx="0" uly="3734">8. ligeaer</line>
        <line lrx="223" lry="3920" ulx="0" uly="3836">ntisarmaris:</line>
        <line lrx="234" lry="4043" ulx="2" uly="3929">Giginni Cio</line>
        <line lrx="240" lry="4142" ulx="14" uly="4041">Wpeo⸗</line>
        <line lrx="239" lry="4223" ulx="0" uly="4145">mmom celel</line>
        <line lrx="238" lry="4338" ulx="0" uly="4229">on uiſernol</line>
        <line lrx="235" lry="4445" ulx="0" uly="4332">Aucpolenj</line>
        <line lrx="235" lry="4628" ulx="0" uly="4527">eliadmulan</line>
        <line lrx="226" lry="4734" ulx="0" uly="4627">uvenilent</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="5447" type="textblock" ulx="0" uly="5138">
        <line lrx="222" lry="5251" ulx="38" uly="5138">d Nnn</line>
        <line lrx="211" lry="5447" ulx="0" uly="5330">tarcpe n</line>
      </zone>
      <zone lrx="117" lry="5544" type="textblock" ulx="8" uly="5458">
        <line lrx="117" lry="5544" ulx="8" uly="5458">ſtuc 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="3649" lry="1204" type="textblock" ulx="579" uly="968">
        <line lrx="3645" lry="1114" ulx="582" uly="968">tius &amp; ppetua orõe: ne ipli quidé utamini: ſed ad ſingula quæ per nos ab re dici</line>
        <line lrx="3649" lry="1204" ulx="579" uly="1072">uidqdebuntur ꝓtinus excipientes iudicate &amp; ante oĩa ſi placet uobis ut loquamur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="1415" type="textblock" ulx="668" uly="1171">
        <line lrx="3641" lry="1305" ulx="685" uly="1171">indicate. MELIORVM VERBA. Ad hæc primores Melioꝶe reſpondẽtes. Equi</line>
        <line lrx="3638" lry="1415" ulx="668" uly="1278">tas inquiunt p quietem mutuo docẽdi haud eſt illa quidem uituperanda: ed ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1482" type="textblock" ulx="657" uly="1363">
        <line lrx="3639" lry="1482" ulx="657" uly="1363">hac re nõ nihil uidetur abhorrere: ꝙ bellu a uobis non futurum: ſed iã pem eẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="1676" type="textblock" ulx="685" uly="1460">
        <line lrx="3640" lry="1576" ulx="686" uly="1460">cõſtat. Cernimus. n. uos eorum q dicentur iudices ueniſſe:et ur fides eſt ch⸗</line>
        <line lrx="3638" lry="1676" ulx="685" uly="1564">nem ex hoc colloquio futurũ: ut ſi iure ſuperiores uobis fuerimus: er ob hoc ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1767" type="textblock" ulx="654" uly="1656">
        <line lrx="3637" lry="1767" ulx="654" uly="1656">dicto nõ audientes: bellum nobis inferatis: ſeruitutẽ ſi dicto audiéres fuecimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="2463" type="textblock" ulx="674" uly="1753">
        <line lrx="3634" lry="1874" ulx="680" uly="1753">ATHENIENSIVM Enim uero ſi ad ſuſpitiones futurorum captandas: aut ad</line>
        <line lrx="3636" lry="1981" ulx="674" uly="1852">aliud quippiam cõueniſtis: ꝗᷓ ut ex uerbis preſẽtibus &amp; quas cernitis ſaluti Qiui-</line>
        <line lrx="3631" lry="2070" ulx="683" uly="1952">tatis conſulatis ſileamus: ſin ad hoc ueniſtis loquamur. MELIORVM Cöſenra</line>
        <line lrx="3630" lry="2163" ulx="683" uly="2045">neum eſt ac dignum uenia homines in tali cõditione poſitos multa dicere: &amp; ad</line>
        <line lrx="3630" lry="2270" ulx="683" uly="2146">multa uideri ſe mutare. Et ſane cõgreſſus hic de ſalure noſtra inſtitutus ẽ: itacq;</line>
        <line lrx="3627" lry="2364" ulx="682" uly="2244">coloquium fiat eo pacto quo nos ipſi ꝓuocaſtis ſi placet ATHENIENSIVM.</line>
        <line lrx="3632" lry="2463" ulx="684" uly="2338">Neque nobis utẽdum arbitramur aut ambitu nominum:tanꝗᷓ iure imperiũ pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="2564" type="textblock" ulx="640" uly="2439">
        <line lrx="3628" lry="2564" ulx="640" uly="2439">nes nos ſit:qui Medum exterminauimus:aut lõgitudine uerborũ parũ ꝓbabili</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="2950" type="textblock" ulx="658" uly="2535">
        <line lrx="3628" lry="2661" ulx="678" uly="2535">tanꝗ iniuria Laceſſiti bellum inferamus: neq; a uobis allegẽdum aut colonos eẽ</line>
        <line lrx="3627" lry="2759" ulx="675" uly="2635">uos Lacædemoniorũ: aut nihil leſiſſe nos tanꝗᷓ hæc dicẽtes ſitis nobis pſuaſuri:</line>
        <line lrx="3631" lry="2854" ulx="658" uly="2729">ſed ea dicẽda ab urriſq; opinemar inter nos utiq; traſigi poſſe:cũ ſciatis uos Io-</line>
        <line lrx="3626" lry="2950" ulx="668" uly="2831">quiapud intelligentes: ea quidẽ uos humana ratione iudicare iuſta eſſe: quæ ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3247" type="textblock" ulx="580" uly="2928">
        <line lrx="3632" lry="3058" ulx="616" uly="2928">v&amp;qua neceſſitate ꝓficiſcuntur. poſſibilia uero quæ ſuperiores cxtorquent: ab ĩfir</line>
        <line lrx="3629" lry="3144" ulx="580" uly="3024">muioribus annuurur. MELIORVM., Quando quidem Vos ita de iure Loqui</line>
        <line lrx="3632" lry="3247" ulx="616" uly="3118">ſuperſedẽtes inſtituitis facere mentionem commodi: equidem nos operepᷣcium</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="3440" type="textblock" ulx="671" uly="3222">
        <line lrx="3631" lry="3341" ulx="674" uly="3222">cenſemus: nam ita agere neceſſarium eſt: non diſſoluere: quod publicũ cõmodũ</line>
        <line lrx="3634" lry="3440" ulx="671" uly="3312">eſt Libertatem: ſed homini ꝗ aſſiduò  periculo uerſetur: decorũ arq; æquũ eſſe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3534" type="textblock" ulx="614" uly="3409">
        <line lrx="3628" lry="3534" ulx="614" uly="3409">ut ſi quod alicui itra Limictes diligẽtiæ ſuadet emolumẽrum id aſſequatur. Neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3738" type="textblock" ulx="669" uly="3508">
        <line lrx="3629" lry="3643" ulx="672" uly="3508">hoc minu ueſtrã refert qui quo maiores cæteris eſtis: eo maiori exẽplo ſi La-</line>
        <line lrx="3629" lry="3738" ulx="669" uly="3604">bemini eritis pœnarum magnitudine ATHENIENSI VM. Nos uero finẽ impii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="3823" type="textblock" ulx="648" uly="3702">
        <line lrx="3628" lry="3823" ulx="648" uly="3702">noſtri ſi forte abolearur nõ expaueſcimus. Neq;. n. qui aliis dominantur ueluti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="5475" type="textblock" ulx="655" uly="3800">
        <line lrx="3624" lry="3920" ulx="667" uly="3800">Lacædemonii: iſſti ĩ eos ſeui ſunt quos uicerũt: ſed ii qui ſubditi fuerũt ſi quãdo</line>
        <line lrx="3626" lry="4020" ulx="673" uly="3897">rebellates ſuperauerũt eos quibus ſerui erãt: Qua de cauſa liceat nobis piclitari</line>
        <line lrx="3623" lry="4116" ulx="673" uly="3993">ne hoc tiat: quoniã aduerſus Lacedæmonior no eſt nobit tale cerrame n. Quod</line>
        <line lrx="3621" lry="4211" ulx="673" uly="4091">aut ꝓ amplitudine ĩperii noſtri cuius gratia uenerimus: ꝓq; ueſtræ Ciuitatis eẽ</line>
        <line lrx="3620" lry="4302" ulx="666" uly="4183">ſalute Loquamur: id uero planũ faciemus uolẽtes &amp; præeſſe uobis citra mole</line>
        <line lrx="3619" lry="4407" ulx="670" uly="4281">ſtiã: &amp; uos e ueſtro ac noſtro uſu pariter ſaluos eſſe. MELIORVM Qui fieri</line>
        <line lrx="3635" lry="4499" ulx="667" uly="4384">Põt ut ita ex uſu ſit nos ſeruire ut uobis dominari.ATHENIENSIVM. Nepe?</line>
        <line lrx="3623" lry="4594" ulx="666" uly="4479">ut uos ꝗdẽ porius ĩperata faciatis: ꝗᷓ extrema õnia patiamini: nos uero nõ ĩterfi-</line>
        <line lrx="3622" lry="4693" ulx="655" uly="4572">ciẽdo uos lucrifaciamus. MELIORVM. Quid ut getem agẽtes remoti a parti-</line>
        <line lrx="3623" lry="4773" ulx="661" uly="4672">bus uos ꝓhoſtibus aĩcos hẽamus nõ erit s cõtẽti? ATHENIENSIVM. Minie ne</line>
        <line lrx="3619" lry="4886" ulx="655" uly="4773">que.n. tatopere nopᷣ detrimẽtoſũ ẽ: uos eẽ nopᷣ hoſtes:quãtũ eẽ aĩcos. Nã aĩcitia</line>
        <line lrx="3618" lry="4987" ulx="664" uly="4867">ueſtra ĩ becillitatis odiũ potẽtiæ noſtre ꝗ p̃ſumus argumẽtũẽ. MELIORVM.</line>
        <line lrx="3618" lry="5084" ulx="665" uly="4966">Hoccine ſentiũt ꝗ ſup iĩpio ueſtro ſũt: ut ĩ eadẽ cõditõe ponãt eos:q ad ueſtrũ ĩ-</line>
        <line lrx="3618" lry="5183" ulx="661" uly="5063">piũ nihil artinẽt. &amp; colõias urãs ꝗᷓ multæ ſũt: aliæue urbes ſi poſtꝗᷓ deiciuerit ſubi</line>
        <line lrx="3618" lry="5275" ulx="660" uly="5160">gãtut? ATHENIENSIVM. Quid ni?nã neutros iuris reſpectu deſinere exiſtiĩant</line>
        <line lrx="3615" lry="5373" ulx="662" uly="5258">ſed illos quidem cum uires nacti ſunt: ſuperiores eẽ: nos aũt præ meru nõ inſfer</line>
        <line lrx="3616" lry="5475" ulx="658" uly="5358">re illis arma. Itaq; pᷣterꝗᷓ ꝙ in plures imperium tenebimus: ſi uos ſubegerimus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="5583" type="textblock" ulx="655" uly="5453">
        <line lrx="3615" lry="5583" ulx="655" uly="5453">preſtabitis: ſubacti ipſũ noſtrũ imperiũ ſtabilius: cũ pᷣſerrim ſitis ĩſulani &amp; inter</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="174" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_174">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_174.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4444" lry="1078" type="textblock" ulx="1453" uly="917">
        <line lrx="4444" lry="1078" ulx="1453" uly="917">eos qui claſſe pollent ibeci lliſſimi niſi uĩcatis. MELIORVM. Quid uos nõ ne in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4568" lry="1462" type="textblock" ulx="1371" uly="1057">
        <line lrx="4478" lry="1166" ulx="1466" uly="1057">eo ueſtra rutela reponitis. Debéus. n. quéadmõm uos a mẽtione iuſtitiæ reiciédo</line>
        <line lrx="4568" lry="1263" ulx="1471" uly="1154">nos ſuadetis: ut cõmodo ueſtro pereamus: ſc nos docẽdo uos noſtrũ comodũ ſi</line>
        <line lrx="4551" lry="1366" ulx="1371" uly="1252">hoc cõtingat conari pſuadere idé: &amp; uobis cõmodũu eẽ. Na quid ni uobis redde-</line>
        <line lrx="4496" lry="1462" ulx="1474" uly="1349">tis hoſtes quicũq neutras hoc bello ptes ſequutur. ꝗppe qui intuétes in iſta quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="1746" type="textblock" ulx="1470" uly="1445">
        <line lrx="4444" lry="1564" ulx="1470" uly="1445">agitis ſuſpicabũtur in ſe quoq; aliquando uos ituros. Quod quid aliud eſt ꝗᷓ eos</line>
        <line lrx="4446" lry="1657" ulx="1474" uly="1543">qui uobis ſũt hoſtes augere: &amp; eos qui haud quaꝗᷓ tales futuri erat ipellere: ut ſit</line>
        <line lrx="4447" lry="1746" ulx="1476" uly="1641">hoſtes. ATHENIENSIVM. Haud ita eſt Neq;. n. ſuſpicamur uobis fore accerbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="1850" type="textblock" ulx="1472" uly="1741">
        <line lrx="4537" lry="1850" ulx="1472" uly="1741">ores iſtos ꝗ cõtinentẽ ubi ius incolũt:ꝗᷓ iſulanos qui alicubi ſut nullius imperio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="2143" type="textblock" ulx="1475" uly="1834">
        <line lrx="4454" lry="1952" ulx="1475" uly="1834">ſubiecti: qles uos eſtis: quiq; ĩperio ſubiecti ſũt: ob eà neceſtitatẽ aĩo exacerba⸗-</line>
        <line lrx="4453" lry="2049" ulx="1480" uly="1933">to. Illi. n. libertate qua degut: multo ſut iegmiores ad ſe cuſtodiendos a nobis. Iſti</line>
        <line lrx="4454" lry="2143" ulx="1481" uly="2033">plerũq; ĩconſultis aectibus idulgentes: &amp; ſe ipos &amp; nos in apertũ piculũ ducut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2237" type="textblock" ulx="1485" uly="2127">
        <line lrx="4489" lry="2237" ulx="1485" uly="2127">MELIORVM. Si igitur &amp; uobis ne periũ amittatis: &amp; iis qui ſub impio degut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="2525" type="textblock" ulx="1452" uly="2229">
        <line lrx="4450" lry="2344" ulx="1452" uly="2229">ut aſeruitio eximãt tantũ diſcrimẽ adeudu é: ꝓfecto nobis quoq; ꝗ adhuc liberi</line>
        <line lrx="4459" lry="2436" ulx="1486" uly="2333">degimus magno flagitio det atq; ignauiæ: niii prius oia expiamur ꝗ ieruiamus.</line>
        <line lrx="4458" lry="2525" ulx="1479" uly="2427">ATHENIENSIVM. Vos uero nõ prudéter iſtomõ cõſuleritis: ꝗbus nõ ex æquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="2621" type="textblock" ulx="1482" uly="2522">
        <line lrx="4505" lry="2621" ulx="1482" uly="2522">nobᷣcũ ẽ de ſtremuitate certamẽ: ut cedere pudere uos debeat: ſed de lalute potius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="2725" type="textblock" ulx="1479" uly="2614">
        <line lrx="4457" lry="2725" ulx="1479" uly="2614">cõſultatio: ne multo pᷣſtatioribus reſiſtatis. MELIORVM. Sed nõ fugit nos ſæpi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="2821" type="textblock" ulx="1485" uly="2717">
        <line lrx="4566" lry="2821" ulx="1485" uly="2717">us fortuna belli eẽ conem: ꝗᷓ ſociã illius ptis q multitudie hoium abudat: Præxte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="2920" type="textblock" ulx="1496" uly="2806">
        <line lrx="4462" lry="2920" ulx="1496" uly="2806">1ea eiꝗ ſe dediderit nullã ſpẽ ſup eſſe ei ꝗ ſe exercet ẽt ſtãdi ſpem eſie. ATHENI</line>
      </zone>
      <zone lrx="4631" lry="3114" type="textblock" ulx="1489" uly="2914">
        <line lrx="4631" lry="3026" ulx="1491" uly="2914">ENSIVM. Spes periculi ſolatiu ẽt ſi dano afficit: nõ tamẽ euertit eos ꝗ illa exx-.</line>
        <line lrx="4595" lry="3114" ulx="1489" uly="3008">budãati utũtur: ſed illos qui omia in eam eiecerit rem natura pernicioſam: quæ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="3214" type="textblock" ulx="1486" uly="3107">
        <line lrx="4458" lry="3214" ulx="1486" uly="3107">mul atq; deceperit agnoſcitur: a qua quilꝗs ſe cuſtodierit ĩ eo ĩquo illã cognouit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="3410" type="textblock" ulx="1427" uly="3210">
        <line lrx="4489" lry="3312" ulx="1427" uly="3210">is nõ labetur. Quod uos qui ibecilles eſtis &amp; ĩ hoc reꝶ articulo poſiti nolite pa</line>
        <line lrx="4490" lry="3410" ulx="1486" uly="3303">ti: neq; ſimiles pleriſq; eẽ quicũq; aſſit eis facultas euadẽdi: poſtea deſtituti omj</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="4193" type="textblock" ulx="1439" uly="3401">
        <line lrx="4458" lry="3510" ulx="1448" uly="3401">aperta ſpe ſatagetes ſe cõferũt ad incertas : diuinationem 'oracula &amp; ꝗcũq; talia</line>
        <line lrx="4453" lry="3605" ulx="1439" uly="3497">p ſpẽ hoiem pdunt. MELIORVM. Arduũ quidé nobis eſſe id qd probe uos in</line>
        <line lrx="4451" lry="3706" ulx="1494" uly="3602">telhgitis ipſi quoq; arbitramur ueſtris copus nos ac fortunæ reſiſtere: quia non</line>
        <line lrx="4450" lry="3798" ulx="1492" uly="3697">erit ex æquo certaméẽ. Nihilo tamẽ minus ipſi fortunæ cõfidimus diuinitus nos</line>
        <line lrx="4450" lry="3897" ulx="1494" uly="3789">non inferiores futuros: quippe qui inſontes uobiſcum haud iuſte inuadentibus</line>
        <line lrx="4456" lry="3995" ulx="1493" uly="3887">conſiſtimus: &amp; quatenus copia militum deficimur acceſſuram illam exſocieta-</line>
        <line lrx="4456" lry="4093" ulx="1493" uly="3973">te quæ nobis cum lacedæmoniis eſt. neceſſe habitãtibus ſuccurrerem ſi non ob</line>
        <line lrx="4456" lry="4193" ulx="1499" uly="4084">aliud certe cũ ſimus cognati ob pudorem Ex quo non uſq; quaq; præter ratio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="4284" type="textblock" ulx="1439" uly="4183">
        <line lrx="4482" lry="4284" ulx="1439" uly="4183">nem ſumus audaces. A THENIENSIVM. Ne nos quidem diuinã nobis benigni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="4583" type="textblock" ulx="1465" uly="4281">
        <line lrx="4459" lry="4385" ulx="1465" uly="4281">tatem arbitramur defutura: ut qui mhil ducimus iuſtũ agimusue præter homi</line>
        <line lrx="4447" lry="4484" ulx="1488" uly="4377">num opinioné: aut de diis aut de ipſoꝶ hoĩum erga ſe dehberatõne. Nam quod</line>
        <line lrx="4452" lry="4583" ulx="1501" uly="4474">ad numina pertinet de illis qd opinione receptum eſt ſentimus: de hominibuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4677" type="textblock" ulx="1439" uly="4571">
        <line lrx="4504" lry="4677" ulx="1439" uly="4571">aũüt ita naturæ neceſſitate cõparatum: ut haud dubie quis ſemper dominet quẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="4875" type="textblock" ulx="1488" uly="4673">
        <line lrx="4460" lry="4782" ulx="1503" uly="4673">ſupauerit. Quam legem neq; tulimus ipſi:neq; nouam primi oĩium uſurpamus:</line>
        <line lrx="4454" lry="4875" ulx="1488" uly="4773">ſed quæ iam recepta erat ſuſcepimus uſurpamuſq;ʒ: relicturi ẽt pperuo futuram</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="4978" type="textblock" ulx="1425" uly="4872">
        <line lrx="4509" lry="4978" ulx="1425" uly="4872">ac pro comperto habentes: uos quoq; ac cæteros ſi eadem qua nos facultate præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="5069" type="textblock" ulx="1501" uly="4965">
        <line lrx="4460" lry="5069" ulx="1501" uly="4965">diti eẽtis idem eſſe facturos. Ex quo qd ad eos attinet merito nõ extimeſcimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5165" type="textblock" ulx="1497" uly="5060">
        <line lrx="4477" lry="5165" ulx="1497" uly="5060">nos uobis inferiores fore. Nam qd pertinet ad ueſtrã de lacedæmoniis opinonẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="5558" type="textblock" ulx="1488" uly="5161">
        <line lrx="4449" lry="5266" ulx="1488" uly="5161">quos ur creditis pudebit non ſuccurrere: gratulamur quidem uobis malorum</line>
        <line lrx="4451" lry="5359" ulx="1495" uly="5256">inexpertis inepriam tamen iſtam non probamus. Lacedæmonii enim inter ſe</line>
        <line lrx="4454" lry="5470" ulx="1501" uly="5355">quidem ipſos: &amp; circa domeſtica iſtiruta plerunque uirtute utuntur; erga alios</line>
        <line lrx="4458" lry="5558" ulx="1493" uly="5454">aut quales ſe pſtent multa ꝗs cõmemorare poſſet: ſed ſũmatim potius ſignifica-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5513" type="textblock" ulx="4953" uly="844">
        <line lrx="5089" lry="953" ulx="4958" uly="844">Uettid</line>
        <line lrx="5093" lry="1052" ulx="4962" uly="964">utis q</line>
        <line lrx="5093" lry="1152" ulx="4962" uly="1056">1o null</line>
        <line lrx="5084" lry="1248" ulx="4959" uly="1154">ne no</line>
        <line lrx="5093" lry="1347" ulx="4958" uly="1272">tügre</line>
        <line lrx="5093" lry="1449" ulx="4956" uly="1346">jeeeſtt</line>
        <line lrx="5093" lry="1546" ulx="4957" uly="1461">monni</line>
        <line lrx="5093" lry="1651" ulx="4957" uly="1559">lamagi</line>
        <line lrx="5093" lry="1764" ulx="4956" uly="1663">adtes⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1850" ulx="4955" uly="1771">ores.</line>
        <line lrx="5093" lry="1955" ulx="4956" uly="1871">eog go</line>
        <line lrx="5093" lry="2047" ulx="4955" uly="1951">moüpl</line>
        <line lrx="5093" lry="2142" ulx="4960" uly="2063">lez cor</line>
        <line lrx="5093" lry="2237" ulx="4953" uly="2169">marete</line>
        <line lrx="5093" lry="2345" ulx="4967" uly="2259">moiige</line>
        <line lrx="5093" lry="2433" ulx="4967" uly="2351">bas ali</line>
        <line lrx="5093" lry="2532" ulx="4968" uly="2447">tutil⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2652" ulx="4965" uly="2550">lqviſe</line>
        <line lrx="5093" lry="2731" ulx="4963" uly="2665">tnnente⸗</line>
        <line lrx="5090" lry="2846" ulx="4958" uly="2750">contige</line>
        <line lrx="5093" lry="2948" ulx="4958" uly="2844">un⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3027" ulx="4958" uly="2955">lan ta</line>
        <line lrx="5093" lry="3124" ulx="4966" uly="3045">rrit ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="3249" ulx="4976" uly="3144">led bl</line>
        <line lrx="5093" lry="3344" ulx="4981" uly="3265">magen</line>
        <line lrx="5093" lry="3421" ulx="4982" uly="3346">tjus⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3538" ulx="4974" uly="3454">4perts</line>
        <line lrx="5093" lry="3636" ulx="4970" uly="3540">ſpitin</line>
        <line lrx="5093" lry="3737" ulx="4970" uly="3651">wenip</line>
        <line lrx="5093" lry="3818" ulx="4976" uly="3743">incice</line>
        <line lrx="5093" lry="4015" ulx="5003" uly="3934">Cn</line>
        <line lrx="5093" lry="4109" ulx="5021" uly="4037">u</line>
        <line lrx="5093" lry="4210" ulx="5024" uly="4145">dern</line>
        <line lrx="5093" lry="4307" ulx="5017" uly="4236">noe</line>
        <line lrx="5093" lry="4409" ulx="5009" uly="4330">ger⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4510" ulx="4999" uly="4433">vob⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4611" ulx="4987" uly="4525">Athe</line>
        <line lrx="5093" lry="4710" ulx="4985" uly="4632">cötra⸗</line>
        <line lrx="5083" lry="4809" ulx="4985" uly="4727">dliud</line>
        <line lrx="5093" lry="4909" ulx="4985" uly="4820">dreuj</line>
        <line lrx="5093" lry="5010" ulx="4994" uly="4928">Cüali</line>
        <line lrx="5093" lry="5110" ulx="4995" uly="5022">hortr</line>
        <line lrx="5093" lry="5205" ulx="4996" uly="5129">inness</line>
        <line lrx="5091" lry="5334" ulx="4995" uly="5220">Tun⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="5408" ulx="4991" uly="5315">ENI</line>
        <line lrx="5093" lry="5513" ulx="4988" uly="5419">ccati</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="175" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_175">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_175.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="2406" type="textblock" ulx="0" uly="887">
        <line lrx="237" lry="1004" ulx="0" uly="887">ldorö</line>
        <line lrx="237" lry="1108" ulx="2" uly="987">uſtine reſced</line>
        <line lrx="236" lry="1205" ulx="0" uly="1097">Atrücöndci</line>
        <line lrx="244" lry="1301" ulx="0" uly="1201">nluobis eit⸗</line>
        <line lrx="237" lry="1414" ulx="0" uly="1306">ettsiniſa</line>
        <line lrx="238" lry="1514" ulx="0" uly="1399">aluceltge</line>
        <line lrx="238" lry="1606" ulx="0" uly="1509">Arpellereuſ</line>
        <line lrx="239" lry="1699" ulx="0" uly="1595">dis tore wonn</line>
        <line lrx="241" lry="1810" ulx="6" uly="1706">nulnustmpenn</line>
        <line lrx="241" lry="1894" ulx="0" uly="1807">taio erarrd</line>
        <line lrx="241" lry="2014" ulx="0" uly="1904">(osa dodel</line>
        <line lrx="240" lry="2216" ulx="0" uly="2103">ubmpo gin</line>
        <line lrx="238" lry="2304" ulx="0" uly="2218">gadnelbe,</line>
        <line lrx="241" lry="2406" ulx="0" uly="2310">N Eeruum</line>
      </zone>
      <zone lrx="295" lry="2512" type="textblock" ulx="3" uly="2413">
        <line lrx="295" lry="2512" ulx="3" uly="2413">dus noen DN</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2512">
        <line lrx="239" lry="2605" ulx="4" uly="2512">ce alue onin</line>
        <line lrx="239" lry="2711" ulx="0" uly="2610">fugt nos g</line>
        <line lrx="240" lry="2790" ulx="0" uly="2714">nabücenbire</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2809">
        <line lrx="263" lry="2890" ulx="0" uly="2809">eſe AHEN</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="5625" type="textblock" ulx="0" uly="2917">
        <line lrx="238" lry="3013" ulx="0" uly="2917">reos gili en</line>
        <line lrx="238" lry="3112" ulx="0" uly="3015">ncomgel</line>
        <line lrx="235" lry="3215" ulx="0" uly="3119">ollli cognoun</line>
        <line lrx="232" lry="3318" ulx="6" uly="3223">Nolni nolneß⸗</line>
        <line lrx="230" lry="3397" ulx="0" uly="3318">1ceſtiwni on</line>
        <line lrx="229" lry="3517" ulx="0" uly="3414">Acci nli</line>
        <line lrx="226" lry="3616" ulx="0" uly="3521">iwrobe vosin</line>
        <line lrx="215" lry="3714" ulx="0" uly="3633">eruu</line>
        <line lrx="200" lry="3798" ulx="0" uly="3725">Uumitusno</line>
        <line lrx="207" lry="3899" ulx="0" uly="3810">naadenddos</line>
        <line lrx="219" lry="4001" ulx="0" uly="3919">n Ner⸗</line>
        <line lrx="228" lry="4102" ulx="0" uly="3996">mabon 05</line>
        <line lrx="231" lry="4198" ulx="45" uly="4116">zter tatio</line>
        <line lrx="230" lry="4320" ulx="3" uly="4210">nodisdenig</line>
        <line lrx="228" lry="4425" ulx="0" uly="4315">epreterhonl</line>
        <line lrx="223" lry="4511" ulx="0" uly="4403">e Nunq</line>
        <line lrx="223" lry="4616" ulx="0" uly="4508">cehommbl⸗</line>
        <line lrx="224" lry="4714" ulx="0" uly="4611">Commer ge</line>
        <line lrx="224" lry="4818" ulx="0" uly="4723">mulnpuns</line>
        <line lrx="221" lry="4917" ulx="0" uly="4826">envo foluan</line>
        <line lrx="162" lry="5018" ulx="0" uly="4925">. culene</line>
        <line lrx="218" lry="5119" ulx="5" uly="5023">mumelcim</line>
        <line lrx="215" lry="5218" ulx="0" uly="5119">onis ninon</line>
        <line lrx="211" lry="5322" ulx="0" uly="5222">bss naofun</line>
        <line lrx="209" lry="5422" ulx="10" uly="5319">enimime</line>
        <line lrx="207" lry="5525" ulx="0" uly="5407">rchuͤin</line>
        <line lrx="202" lry="5625" ulx="0" uly="5509">—DE</line>
      </zone>
      <zone lrx="3781" lry="1114" type="textblock" ulx="664" uly="902">
        <line lrx="3639" lry="1030" ulx="668" uly="902">uerit id qd nos ſcimus ꝓculdubio eos ꝓ honeſtis hẽre: quæ ſũt uoluptuoſa: ꝓ</line>
        <line lrx="3781" lry="1114" ulx="664" uly="1011">iuſtis quæ ſũt utilia: ꝗꝗᷓ nõ eſt illis itiulmõi cogitatõ ꝓ ueſtra ſalute cuius nuc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1313" type="textblock" ulx="681" uly="1104">
        <line lrx="3644" lry="1224" ulx="682" uly="1104">rõ nulla ẽ. MELIORVM. Nos uero hoc ipᷣm pcipue credimus ob ſuã illos utili</line>
        <line lrx="3641" lry="1313" ulx="681" uly="1206">tatẽ nõ còmiſſuros: ut Melii colõia ipoꝑꝶ ab eis ꝓditi efficiamur infidi ſuaꝶ par</line>
      </zone>
      <zone lrx="3728" lry="1502" type="textblock" ulx="664" uly="1290">
        <line lrx="3728" lry="1417" ulx="664" uly="1290">tiũ græcis: utiles aduerlſariis. A THENIENSIVM. Ergo ſẽétitis ita demũ qd uti</line>
        <line lrx="3641" lry="1502" ulx="671" uly="1399">le ee ſi fuerit tutũ: iuſte aũt atq; honeſte fieri cũ periculo:qd minie oium lacedæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="1598" type="textblock" ulx="682" uly="1496">
        <line lrx="3643" lry="1598" ulx="682" uly="1496">monii plerũq; audent. MELIORVM. Immo uero arbitramur illos noſtri cau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="1697" type="textblock" ulx="681" uly="1594">
        <line lrx="3685" lry="1697" ulx="681" uly="1594">ſa magis picula addituros: &amp; ſe arbitrari p nos ꝗᷓ p cæteros eẽ firmiores: quanto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="2179" type="textblock" ulx="675" uly="1691">
        <line lrx="3639" lry="1793" ulx="679" uly="1691">ad res gerẽdas ſumus Pelopõnelo uiciniores: quatoq; ipſis Sniæ cognacôe fideli</line>
        <line lrx="3637" lry="1891" ulx="678" uly="1787">ores ꝗᷓ cæteri. A THENIENSIVM. Præſidiũ erga eos ꝗ inuocãt nõ declaratur:</line>
        <line lrx="3640" lry="1988" ulx="679" uly="1881">eoge qui opitulari debẽt beniuolẽtia: ſed qd niulto ſatius ẽ: opibus: id qd lacedæ</line>
        <line lrx="3644" lry="2084" ulx="675" uly="1979">moòii plus cæteris quodãmõ aĩaduertuũt: ut ꝗ diffidẽtia domeſticaꝶ copiage: ſoci</line>
        <line lrx="3641" lry="2179" ulx="682" uly="2075">ales copias ẽt aduerſus finitios acceriũt. Ex quo credibile nõ ẽ noſtris nauibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="2273" type="textblock" ulx="664" uly="2171">
        <line lrx="3638" lry="2273" ulx="664" uly="2171">mare tenẽtibus eos ĩ iſulã traiecturos. MELIORVM. At qui alios habẽt lacedæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="2378" type="textblock" ulx="686" uly="2270">
        <line lrx="3640" lry="2378" ulx="686" uly="2270">mõii quos mittãt: &amp; ingens eſt creticũ pelagus: in quo difficilius eſt illud tenẽti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="2471" type="textblock" ulx="661" uly="2367">
        <line lrx="3640" lry="2471" ulx="661" uly="2367">bus alios excipere:ꝗᷓ illis latere uolentibus le ſubducere. Et ſi hæc eos rõ deſti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="2763" type="textblock" ulx="674" uly="2465">
        <line lrx="3638" lry="2567" ulx="680" uly="2465">tuat illa non deerit: ie conuertẽdi aduerſus terrã ueſtram &amp; ad ueſtros ſocios re</line>
        <line lrx="3640" lry="2671" ulx="674" uly="2564">liqui ſunt: quos Braſidas non adiit. Vt uobis res ſit non de terra nihil ad uos per</line>
        <line lrx="3640" lry="2763" ulx="680" uly="2662">tinente: ſed de ueſtra ipſoge. ATHENIENSIVM. ſſtud uero uobis nec iĩ expertis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="2865" type="textblock" ulx="675" uly="2756">
        <line lrx="3697" lry="2865" ulx="675" uly="2756">contiget: nec ignaris a nulla unꝗᷓ obſidione Athemiẽles alioꝶ timore diſceſſiſſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="2962" type="textblock" ulx="677" uly="2853">
        <line lrx="3638" lry="2962" ulx="677" uly="2853">Quanꝗᷓ uos ut aĩaduertimus cũ de ſalure ueſtra dixeritis uos conſultaturos: nul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="3053" type="textblock" ulx="662" uly="2951">
        <line lrx="3642" lry="3053" ulx="662" uly="2951">lam tamen eius rei in tanto ſermone feciſtis mentionem: qua freti homines arbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="3350" type="textblock" ulx="677" uly="3048">
        <line lrx="3640" lry="3161" ulx="677" uly="3048">trãt ſe iri: liberatu. Cæteꝶ ea quæ uos uæhemétiſſime ſperatis fututi tpris ſũt:</line>
        <line lrx="3644" lry="3257" ulx="677" uly="3145">ſed pᷣſens tp̃us breue uobis ẽ: ad uos tutandos ab iis quæ iam urgẽt. Qua ꝓpter</line>
        <line lrx="3641" lry="3350" ulx="680" uly="3243">magnam declaratis amẽtiã niſi nobis iteg ſemotis aliquid aliud ꝗᷓ hæc pruden-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="3445" type="textblock" ulx="670" uly="3338">
        <line lrx="3640" lry="3445" ulx="670" uly="3338">tius decernatis. Nam ſic nequaꝗᷓ uos ad uerecundiam quæ homnibus in fœdis &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="4905" type="textblock" ulx="677" uly="3436">
        <line lrx="3642" lry="3542" ulx="677" uly="3436">apertis periculis extitit: plerunq; pernicioſa conuertetis. Cum enim permulta ꝓ-</line>
        <line lrx="3641" lry="3639" ulx="677" uly="3535">ſpitiamus adhuc atq; tendatur id quod turpe appellatur ui nominis ĩiducente ta</line>
        <line lrx="3641" lry="3735" ulx="679" uly="3631">men ipſa ui nomĩs excuſſa:elligitur potius ꝗᷓ ſponte in cladem inemendabilem</line>
        <line lrx="3641" lry="3831" ulx="678" uly="3727">incidatur: &amp; turpius dedecus accipiatur per inſipientiam ꝗᷓ per fortunam. Quod</line>
        <line lrx="3640" lry="3924" ulx="684" uly="3826">uos ſi recte conſulueritis cauebitis: nec indecoꝶ uobis cenſeatis: cedere maxĩe</line>
        <line lrx="3640" lry="4025" ulx="686" uly="3920">Ciuitati a uobis æqua poſtulanti ut ſocii ſui efficiamini ueſtra terra potiẽtes ſub</line>
        <line lrx="3640" lry="4123" ulx="696" uly="4016">tributo: ne ue cũ detur uobis oprio belli &amp; ſecuritatis per animi contẽtionẽ op</line>
        <line lrx="3641" lry="4222" ulx="691" uly="4118">tetis ptẽ deteriorẽ: ſed illis ſimiles litis ꝗbus plerũq; ꝓſpere ſuccedit: ꝗ paribus</line>
        <line lrx="3644" lry="4322" ulx="687" uly="4211">nõ cedẽtes honeſte: cedũt potẽtioribus erga iferiores moderate ſe gerunt. Cõſi-</line>
        <line lrx="3641" lry="4415" ulx="688" uly="4303">derate itaq; ſeorſũ a nobis &amp; cogitate ẽt atq; etiã uos deliberare de prĩa: quæ una</line>
        <line lrx="3641" lry="4510" ulx="686" uly="4406">uobis eſt: quãq; ſcitis uno hoc cõſilio uel fœlicem fore uel ĩ œlicem. Poſt hæc</line>
        <line lrx="3642" lry="4610" ulx="677" uly="4503">Atheniẽſibus a colloꝗo digreſſis Melii ĩter ſe ipᷣos collocuti ſũt: cũq; ſimili mõ</line>
        <line lrx="3643" lry="4701" ulx="680" uly="4601">cõtradicendũ uideret᷑:reſponderũt. MELIORVM. Nobis uero Atheniẽles neq;</line>
        <line lrx="3643" lry="4803" ulx="686" uly="4690">aliud ꝗᷓ paulo ãte uiſũ eſt uidet: neq; libertas ſeptingẽtoꝶ ab Vrbe cõdita ãnoꝶ</line>
        <line lrx="3644" lry="4905" ulx="686" uly="4795">breui tpre amittẽda. Sed fortuna quæ nos adhãc diẽ diuinitus tutatalẽ: &amp; ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="4999" type="textblock" ulx="659" uly="4891">
        <line lrx="3644" lry="4999" ulx="659" uly="4891">cũ alioꝶ hoĩum: tũ uero lacedæmonioꝶe freti conabimur hãc Vrbẽ cõſeruare:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5090" type="textblock" ulx="690" uly="4983">
        <line lrx="3641" lry="5090" ulx="690" uly="4983">hortati tamen uos prius: ut liceat nobis aĩcos eſſie uobis neutris hoſtes: uoſque</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="5191" type="textblock" ulx="662" uly="5086">
        <line lrx="3643" lry="5191" ulx="662" uly="5086">initis ſœderibus quæ ex utriuſq; partis utilitate uidebũt e noſtro ſolo excedatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="5365" type="textblock" ulx="671" uly="5181">
        <line lrx="3642" lry="5295" ulx="671" uly="5181">Talia, Meln quom reſpõdiſſẽt Atheniẽſes iã e colloꝗo digreſſi dixere.ATHENI</line>
        <line lrx="3642" lry="5365" ulx="675" uly="5243">ENSI VM. Eni uero uos ſoli oium ut nobis uidemi ex ueſtris cõſiliis certiora iu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="5487" type="textblock" ulx="647" uly="5376">
        <line lrx="3639" lry="5487" ulx="647" uly="5376">dicatis eſſe quæ ſũt euẽtura: ꝗᷓ quæ cernunt: &amp; quæ oculta ſũt ĩ cõſulẽdo tãꝗᷓ ea</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="176" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_176">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_176.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2018" lry="797" type="textblock" ulx="2009" uly="771">
        <line lrx="2018" lry="797" ulx="2009" uly="771">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="1393" type="textblock" ulx="1378" uly="895">
        <line lrx="4451" lry="1010" ulx="1450" uly="895">quæ fiũt creditis iã uos intu eri utiq;: quo plus &amp; lacedæmõiis &amp; fortunæ &amp; ſpei</line>
        <line lrx="4449" lry="1104" ulx="1378" uly="1000">pmittentes uos atq; fidẽtes eo plus ꝓlapiuri. Et legati ꝗqdẽ ad caſtra redire. Duces</line>
        <line lrx="4448" lry="1202" ulx="1456" uly="1093">aut quonià Meln nullo pacto obedire uolebar ad bellũ cõtinuo ſe cõuerterũr:</line>
        <line lrx="4448" lry="1294" ulx="1459" uly="1189">&amp; p Vrbes diſtributi Melios muro cõcluſerũt. Poſt hæc p̃ᷣſidio tũ ex ſuis tũ ex</line>
        <line lrx="4449" lry="1393" ulx="1459" uly="1286">ſocialibus copiis &amp; a mari &amp; aterra relictoicũ maiori exercitus pte reuerſi ſũt:cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="1493" type="textblock" ulx="1459" uly="1388">
        <line lrx="4463" lry="1493" ulx="1459" uly="1388">teris ꝗ remanſerur locũ oppugnatibus. Sub iidẽ tp̃s Argiui phliaſiũ agge ĩgreſſi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="2663" type="textblock" ulx="1417" uly="1478">
        <line lrx="4449" lry="1592" ulx="1426" uly="1478">ab ip̃is phliaſuis &amp; ab exuuibus ſuis excepti iſidiis: circiter octogita amiſere: &amp;</line>
        <line lrx="4450" lry="1690" ulx="1466" uly="1578">qui ĩ pylo Arheniéies erat: ex Vrbe lacedæmõôioge p̃dã auerterunt. Neq; tamẽ ob</line>
        <line lrx="4448" lry="1782" ulx="1417" uly="1675">id lacedæmoii fœderibus abiectis: i eos bellũ mouerũt. Cæteꝶ edixerũt ꝗſꝗs</line>
        <line lrx="4446" lry="1882" ulx="1468" uly="1771">uellet ſuoge abigeret p̃das ex Atheniéſibus. Corĩthii tamẽ ꝗeſcẽtibus reliꝗs Pelo</line>
        <line lrx="4452" lry="2047" ulx="1468" uly="1863">Pideniibus priuatage ꝗrundãa diſſentionũ cã: bellũ cum Athenienſibus gerebãt.</line>
        <line lrx="4460" lry="2078" ulx="1468" uly="1967">Melu quoq; Achenienſiũ muri ambitũ agreſſi nocte cæperũt: qua parte foꝶ ille</line>
        <line lrx="4452" lry="2178" ulx="1469" uly="2056">ſpectabat: nõ nulloſq; iĩterfecerũt: &amp; frumẽto aliiſq; que ex uſu forẽt ꝗᷓ plurima</line>
        <line lrx="4450" lry="2270" ulx="1470" uly="2161">potuereportatis cũ ſe recepiſſent geuere: Athenienſibus ĩ poſtegꝑ ad cõmodius</line>
        <line lrx="4450" lry="2370" ulx="1467" uly="2257">excubandu diligentibus eflectis: arq; æſtas exceſſit. Inſeqn tis hyemis initio lace-</line>
        <line lrx="4452" lry="2466" ulx="1472" uly="2352">dæmôii ad fines agri Argiui illũ cu exercitu mãſuri: ꝗa litare nõ poruere domũ</line>
        <line lrx="4457" lry="2566" ulx="1435" uly="2453">rediere. Per quog expectatõnẽ Argiuoꝑꝶ ꝗ ĩ Vrbe erãt: ꝗqdã ab iis quibus ſuſpecti</line>
        <line lrx="4457" lry="2663" ulx="1463" uly="2549">eent còprehenſi: ꝗdam ſua ſpõte exiliũ abierũt. Sub idẽ quoq; tp̃s Melii ab alia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4539" lry="2852" type="textblock" ulx="1467" uly="2646">
        <line lrx="4539" lry="2765" ulx="1472" uly="2646">parce muge quo obſidebant᷑ cœperut. Paucis ex Atheniſi p̃ſidio ibi p̃ſentibus</line>
        <line lrx="4461" lry="2852" ulx="1467" uly="2738">Et mox ubi hæc geſta ſũt: ꝓfecto ex Athenis alio exercitu duce philocrate Eu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="3249" type="textblock" ulx="1458" uly="2838">
        <line lrx="4459" lry="2955" ulx="1472" uly="2838">demi filio c i omiĩ ope oppugnarent: facta quaciã iter ipſos ꝓditione ſe ſe dedi</line>
        <line lrx="4462" lry="3052" ulx="1479" uly="2935">dere Atheniẽſibus: liberũ illis arbirriũ de ſe pnuittẽtes. Atheniẽſes Meliog quoſ</line>
        <line lrx="4460" lry="3148" ulx="1479" uly="3031">cũq; nacti ſũt pubere: ĩteremerũt. Pueros ac fœmiĩas ĩ ſeruitutẽ acceperũt:domũ</line>
        <line lrx="4213" lry="3249" ulx="1458" uly="3130">que aſportarut: locũ ip̃ᷣi icoluerũt:mifſis eo poſtmõm quingentis colonis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3562" type="textblock" ulx="1398" uly="3276">
        <line lrx="4461" lry="3436" ulx="1398" uly="3276">TiVCYDIDIS ATHENIENSIS HSTORICI BELLI PELOPONNENSLA</line>
        <line lrx="4382" lry="3562" ulx="1752" uly="3434">— AAIISERSEXTVyWOWs.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="3737" type="textblock" ulx="2128" uly="3620">
        <line lrx="4480" lry="3737" ulx="2128" uly="3620">Algem hyeme Atheniẽ ſes decreuere rurſus ĩ Siciliã ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="4125" type="textblock" ulx="2302" uly="3732">
        <line lrx="4460" lry="3834" ulx="2307" uly="3732">iori ꝗᷓ cũ lachere &amp; Eurymedonte apparatu trãſmitte-</line>
        <line lrx="4465" lry="3934" ulx="2448" uly="3831">rece ad eã ſubigẽdã ſi poſſent: ignari pleriq; &amp; magnitudi</line>
        <line lrx="4469" lry="4033" ulx="2302" uly="3924">nẽé iſulæ &amp; multitudis icolentiu: tu græcoꝶe tu barba</line>
        <line lrx="4468" lry="4125" ulx="2305" uly="4026">roꝶge: ac ſe ſuſcipere bellũ haud multo minus quodam</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4431" type="textblock" ulx="2220" uly="4220">
        <line lrx="4473" lry="4335" ulx="2239" uly="4220">biriuitus nõ ita multo minor ꝗᷓ octo dieg circũnauigatõe</line>
        <line lrx="4468" lry="4431" ulx="2220" uly="4320">onerariæ nauis: &amp; cũ tãta ſit uigiti ferme ſtadioꝶe ĩter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="4619" type="textblock" ulx="1493" uly="4415">
        <line lrx="4471" lry="4523" ulx="1493" uly="4415">aapedie ꝓhibetf ne ſit cõtinẽs. Incoluerũt aũt eã ab ini</line>
        <line lrx="4471" lry="4619" ulx="1507" uly="4512">tio atq; tenuerũt pmultæ gẽtes: Quaꝶe ferũtur antiꝗſſinii ĩ quadã dũtaxat inſu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="4722" type="textblock" ulx="1506" uly="4610">
        <line lrx="4476" lry="4722" ulx="1506" uly="4610">læ pte hĩtaãtes Cyclopes atq; læſtrygões: Quoꝶ ego neq; genus: neq; ũde uenerit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="4808" type="textblock" ulx="1466" uly="4706">
        <line lrx="4471" lry="4808" ulx="1466" uly="4706">neq; quo abietit dicere hẽo. Sufficiat &amp; a Poetis memoratũ eſt: &amp; apd ſe ꝗſq; de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5499" type="textblock" ulx="1358" uly="4805">
        <line lrx="4477" lry="4921" ulx="1504" uly="4805">illis agnoſcit. Poſt hos. Sicam prĩ demõſtrãt ĩcoluiſſe: atq; ut ip̃i pdicãt oĩum prĩ</line>
        <line lrx="4464" lry="5009" ulx="1509" uly="4901">ꝗppe cũ ſint illius terræ idigenæ. ſed ueritas arguit eos hiberos eẽ oriũdos a flu</line>
        <line lrx="4470" lry="5108" ulx="1418" uly="4997">mie Sicano:qd ẽ ĩ hiberia a liguis eiectos: &amp; ab his tũc dictã Sicaniã iniulà prius</line>
        <line lrx="4472" lry="5204" ulx="1464" uly="5099">Trinacriã noĩata: ꝗ adhuc loca ĩſulæ ad occaſũ uergẽtia ĩcolũt. Cæteꝶ capto llio</line>
        <line lrx="4473" lry="5298" ulx="1358" uly="5191">Agam troianog dum fugiũt Achæos: nauibus i Siciliã applicuerũt. &amp; collocatis</line>
        <line lrx="4472" lry="5399" ulx="1514" uly="5289">Secdibus in finibus Sicanoꝶe uniuerſi ſunt Elymi appellati. Vrbes eoꝶ Etyx &amp;</line>
        <line lrx="4472" lry="5499" ulx="1471" uly="5384">Egeſta, His acolæ acceſſecunt non nulli phocenſes : eoꝶꝑe qui e Troia tunc in li</line>
      </zone>
      <zone lrx="4519" lry="4223" type="textblock" ulx="2420" uly="4122">
        <line lrx="4519" lry="4223" ulx="2420" uly="4122">mòô ꝗᷓ illd erat aduerſus Peloponẽſes. Eſt. n. Siciliæ am</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5465" type="textblock" ulx="4931" uly="896">
        <line lrx="5090" lry="1020" ulx="4935" uly="896">lyen ii⸗</line>
        <line lrx="5061" lry="1100" ulx="4934" uly="1005">Aleale</line>
        <line lrx="5091" lry="1200" ulx="4934" uly="1094">aecbi</line>
        <line lrx="5093" lry="1299" ulx="4933" uly="1210">Kaltert</line>
        <line lrx="5093" lry="1397" ulx="4933" uly="1296">am Arcr</line>
        <line lrx="5093" lry="1494" ulx="4932" uly="1392">an ind⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="1617" ulx="4932" uly="1506">ſebhan 1</line>
        <line lrx="5091" lry="1694" ulx="4932" uly="1594">locaincol</line>
        <line lrx="5093" lry="1793" ulx="4931" uly="1700">lamadoe</line>
        <line lrx="5093" lry="1912" ulx="4931" uly="1815">Cpinent</line>
        <line lrx="5093" lry="2012" ulx="4933" uly="1915">ſeptomo</line>
        <line lrx="5093" lry="2112" ulx="4933" uly="1999">permnlin</line>
        <line lrx="5093" lry="2190" ulx="4934" uly="2103">entemn</line>
        <line lrx="5093" lry="2293" ulx="4937" uly="2196">com BEipr</line>
        <line lrx="5093" lry="2387" ulx="4940" uly="2305">ſtanror</line>
        <line lrx="5093" lry="2493" ulx="4941" uly="2400">rumaütg</line>
        <line lrx="5093" lry="2585" ulx="4941" uly="2502">1e Colon⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2686" ulx="4940" uly="2605">Pbenan</line>
        <line lrx="5093" lry="2782" ulx="4934" uly="2702">mum lac</line>
        <line lrx="5093" lry="2882" ulx="4933" uly="2800">nculasin</line>
        <line lrx="5093" lry="2980" ulx="4934" uly="2896">ncircüfl</line>
        <line lrx="5093" lry="3083" ulx="4936" uly="2999">laael</line>
        <line lrx="5092" lry="3197" ulx="4945" uly="3099">mo poc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3277" ulx="4954" uly="3199">(ainan</line>
        <line lrx="5085" lry="3397" ulx="4953" uly="3316">tempar</line>
        <line lrx="5093" lry="3495" ulx="4949" uly="3399">Pantacy</line>
        <line lrx="5093" lry="3591" ulx="4947" uly="3496">poſten</line>
        <line lrx="5093" lry="3674" ulx="4949" uly="3595">ſbouster</line>
        <line lrx="5093" lry="3772" ulx="4952" uly="3707">Oumuit.</line>
        <line lrx="5089" lry="3970" ulx="4979" uly="3911">RnR</line>
        <line lrx="5093" lry="4092" ulx="4992" uly="3987">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4167" ulx="5000" uly="4085">hudi</line>
        <line lrx="5092" lry="4284" ulx="4989" uly="4190">gandb</line>
        <line lrx="5093" lry="4365" ulx="4982" uly="4306">mur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4464" ulx="4974" uly="4380">derüt</line>
        <line lrx="5093" lry="4564" ulx="4967" uly="4481">urbim</line>
        <line lrx="5093" lry="4666" ulx="4963" uly="4580">citure</line>
        <line lrx="5093" lry="4777" ulx="4963" uly="4676">Vrbis</line>
        <line lrx="5092" lry="4869" ulx="4960" uly="4775">s ſibi</line>
        <line lrx="5085" lry="4968" ulx="4972" uly="4883">initia</line>
        <line lrx="5093" lry="5068" ulx="4968" uly="4969">lkeaco,</line>
        <line lrx="5093" lry="5172" ulx="4976" uly="5077">preite</line>
        <line lrx="5093" lry="5263" ulx="4972" uly="5174">Aterer</line>
        <line lrx="5093" lry="5366" ulx="4970" uly="5272">ceſfale</line>
        <line lrx="5091" lry="5465" ulx="4968" uly="5370">dam io</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5570" type="textblock" ulx="4967" uly="5466">
        <line lrx="5093" lry="5570" ulx="4967" uly="5466">unl</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="177" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_177">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_177.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="231" lry="2405" type="textblock" ulx="0" uly="779">
        <line lrx="203" lry="901" ulx="3" uly="779">ſanmeg</line>
        <line lrx="231" lry="1014" ulx="0" uly="902">rtir Dung</line>
        <line lrx="229" lry="1210" ulx="0" uly="1106">Werſo lün</line>
        <line lrx="227" lry="1311" ulx="0" uly="1213">leuer ſitee</line>
        <line lrx="227" lry="1421" ulx="0" uly="1317">ueggigrel</line>
        <line lrx="227" lry="1508" ulx="1" uly="1416">na milete,g</line>
        <line lrx="226" lry="1619" ulx="0" uly="1500">Neg umich</line>
        <line lrx="223" lry="1817" ulx="0" uly="1698">durrelgde</line>
        <line lrx="223" lry="1918" ulx="0" uly="1803">lbusgerdi⸗</line>
        <line lrx="221" lry="2021" ulx="0" uly="1918">paneigie</line>
        <line lrx="220" lry="2115" ulx="0" uly="2013">oretolonn</line>
        <line lrx="217" lry="2208" ulx="0" uly="2113">1 cömocdi</line>
        <line lrx="218" lry="2300" ulx="0" uly="2220">nis inito le</line>
        <line lrx="217" lry="2405" ulx="0" uly="2321">votvereconi</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="2514" type="textblock" ulx="0" uly="2417">
        <line lrx="282" lry="2514" ulx="0" uly="2417">widusſaledd</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2602" type="textblock" ulx="0" uly="2516">
        <line lrx="218" lry="2602" ulx="0" uly="2516">Meli dbaun</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="2719" type="textblock" ulx="3" uly="2613">
        <line lrx="315" lry="2719" ulx="3" uly="2613">ldi ſemdan</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="3020" type="textblock" ulx="0" uly="2717">
        <line lrx="217" lry="2796" ulx="0" uly="2717">hlerne b</line>
        <line lrx="216" lry="2899" ulx="0" uly="2817">oneleleckl</line>
        <line lrx="212" lry="3020" ulx="9" uly="2918">Menop qvol</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="3198" type="textblock" ulx="0" uly="3019">
        <line lrx="211" lry="3117" ulx="0" uly="3019">Verürconi</line>
        <line lrx="108" lry="3198" ulx="0" uly="3121">wlons</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3404" type="textblock" ulx="0" uly="3314">
        <line lrx="204" lry="3404" ulx="0" uly="3314">MNEMI</line>
      </zone>
      <zone lrx="249" lry="3703" type="textblock" ulx="0" uly="3599">
        <line lrx="249" lry="3703" ulx="0" uly="3599">Gellina</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4612" type="textblock" ulx="0" uly="3720">
        <line lrx="174" lry="3801" ulx="0" uly="3720">tränmine,</line>
        <line lrx="188" lry="3929" ulx="2" uly="3812">magnitddi</line>
        <line lrx="197" lry="4028" ulx="3" uly="3915">übande</line>
        <line lrx="202" lry="4127" ulx="0" uly="4013">5 Jvodam</line>
        <line lrx="201" lry="4230" ulx="0" uly="4123">nScliaan</line>
        <line lrx="201" lry="4330" ulx="0" uly="4229">cünanini⸗</line>
        <line lrx="194" lry="4425" ulx="0" uly="4328">ſaciopin</line>
        <line lrx="193" lry="4512" ulx="0" uly="4415">züteiabit</line>
        <line lrx="193" lry="4612" ulx="3" uly="4509">ünur</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="4712" type="textblock" ulx="0" uly="4608">
        <line lrx="252" lry="4712" ulx="0" uly="4608">ceenet</line>
      </zone>
      <zone lrx="191" lry="5123" type="textblock" ulx="0" uly="4707">
        <line lrx="191" lry="4832" ulx="0" uly="4707">deghc⸗</line>
        <line lrx="189" lry="4913" ulx="0" uly="4826">toiump</line>
        <line lrx="183" lry="5014" ulx="0" uly="4906">jicosa n</line>
        <line lrx="182" lry="5123" ulx="0" uly="5020">gtoli n</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="5221" type="textblock" ulx="36" uly="5125">
        <line lrx="236" lry="5221" ulx="36" uly="5125">catoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2210" type="textblock" ulx="614" uly="923">
        <line lrx="3606" lry="1047" ulx="651" uly="923">byam tẽpeſtate delati primũ: deinde ex libya in Siciliam tranimiſere. Siculi aũt</line>
        <line lrx="3606" lry="1139" ulx="648" uly="1026">ex Italia ibi nãq; habitauere fugientes Opicos in eandẽ inſulam traiecerunt: ut</line>
        <line lrx="3607" lry="1236" ulx="648" uly="1125">&amp; credibile eſt &amp; fama fertur ratibus obſeruato cũ uẽtus poſuiſſet: freto forte</line>
        <line lrx="3616" lry="1340" ulx="646" uly="1223">&amp; aliter tranluecti. Et ſane adhuc extant ĩ Italia Siculi:ipſaq; regio ab iralo quo</line>
        <line lrx="3605" lry="1435" ulx="645" uly="1319">dam Archaduũ Rege hoc habente nomẽ ſic eſt cognominata. Hi magno cũ exer</line>
        <line lrx="3604" lry="1530" ulx="614" uly="1418">ciru in Siciliam traſeuntes uictis pᷣlio ſicanis: &amp; in partes quæ meridiẽ occaſũq;</line>
        <line lrx="3601" lry="1630" ulx="640" uly="1513">ſpectant remiſſis fecerut: ut pro Sicania Sicilia uocaretur: &amp; eius optima quæq;</line>
        <line lrx="3605" lry="1727" ulx="642" uly="1615">loca incoluerunt:ãnis ex quo traſierunt prope trecentis ante græcorum in Sici-</line>
        <line lrx="3602" lry="1826" ulx="625" uly="1713">liam aduentum: &amp; nunc quoq; mediterranea eius atq; ad Aquilonem uergentia</line>
        <line lrx="3598" lry="1919" ulx="630" uly="1813">optinent phœnices: præterea per eandem paſſim habitauerut occupatis ad ma</line>
        <line lrx="3598" lry="2020" ulx="636" uly="1908">re promõroriis: &amp; paruis circa inſulis negociandi cum Siculis gratia. At poſtꝗᷓ</line>
        <line lrx="3598" lry="2117" ulx="624" uly="2007">permulti græcogꝶe illuc cũ nauibus traiecerunt õmiſſa nauigatione: Morya Solo</line>
        <line lrx="3599" lry="2210" ulx="634" uly="2106">entem &amp; panormũ ſinitima Elymis oppida: ſedibus ibi poſitis ĩcoluerunt: freti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="2313" type="textblock" ulx="630" uly="2199">
        <line lrx="3673" lry="2313" ulx="630" uly="2199">cum Elymoge ſocietate: tum quia exiguo illinc in Carthaginem traiectu Siciha</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2402" type="textblock" ulx="611" uly="2298">
        <line lrx="3598" lry="2402" ulx="611" uly="2298">diſtat: tot igitur numero barbari:atq; in hunc mõm habitauere Siciliam. Græco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3694" lry="2495" type="textblock" ulx="629" uly="2388">
        <line lrx="3694" lry="2495" ulx="629" uly="2388">rum aut primi Chalcidenſes ex Euboia tranſeuntes cum Theocle illius deducto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3578" type="textblock" ulx="611" uly="2494">
        <line lrx="3597" lry="2605" ulx="628" uly="2494">re Coloniæ Naxum incoluerunt: &amp; Atam Apollinis Archegeti quæ nunc extra</line>
        <line lrx="3598" lry="2698" ulx="626" uly="2593">Vrbem uiſitur extruxerunt. V bi quoriens e Sicilia ſoluunt oracula petituri pri-</line>
        <line lrx="3599" lry="2795" ulx="619" uly="2695">mum ſacriticant. In ſequente anno Archias ab hercule oriundus e Corintho Si-</line>
        <line lrx="3593" lry="2901" ulx="621" uly="2789">racuſas incoluit: expulſis prius exinſula Siculis intra quà inſulam nondum ma</line>
        <line lrx="3591" lry="2996" ulx="624" uly="2886">ri circũfiuam ſita eſt Vrbs. Nam ea quæ extra inſulam eſt diu poſt addito muro</line>
        <line lrx="3591" lry="3098" ulx="618" uly="2985">facta eſt: populo frequens. Vege Theocles atq; Chalcidenſes e Naxo ꝓfecti: ſepri</line>
        <line lrx="3593" lry="3178" ulx="620" uly="3084">mo poſt inhabitatas Syracuſas anno leontinos eiectis Sicuiis incolunt: &amp; de hic</line>
        <line lrx="3590" lry="3280" ulx="623" uly="3178">Catinam cum ipſi Catinenies Euarchum feciſſent coloniæ auctorem. Per idem</line>
        <line lrx="3594" lry="3390" ulx="617" uly="3281">tempurx &amp; lampis coloniam deducens e Megaris in Siciliã uẽit: &amp; ſuper flumẽ</line>
        <line lrx="3599" lry="3485" ulx="615" uly="3375">Pantacyum loco quodam cui nomen eſt Trogilum incolas collocauit: &amp; illinc</line>
        <line lrx="3595" lry="3578" ulx="611" uly="3470">poſtea digreſſus cum aliquantulo tempore apud Leontinos: una cum Chalcidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="3680" type="textblock" ulx="613" uly="3569">
        <line lrx="3625" lry="3680" ulx="613" uly="3569">ſibus rem. p. adminiſtraſiſet ab eiſdem exactus eſt: collocatiſq; in Thapſo incolis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4068" type="textblock" ulx="609" uly="3668">
        <line lrx="3592" lry="3777" ulx="609" uly="3668">cum uita deceſſiſſet: cæteri e Thapſo migrauerunt: &amp; Hyblone Rege Siculo qui</line>
        <line lrx="3592" lry="3874" ulx="610" uly="3768">reg ionem prodiderat: duce. Megareas ĩcoluerũt qui Hyblæi ſunt dicti:&amp; poſt du</line>
        <line lrx="3592" lry="3978" ulx="615" uly="3866">centos ac quadragit: ta quinq; annos ꝗᷓ habitare cepiſſẽt a Gelone Syracuſanoꝶ</line>
        <line lrx="3591" lry="4068" ulx="619" uly="3954">Rege:ex Vrbe &amp; agro expulſi ſunt. Sed an rea ꝗᷓ expellerentur centum poſtꝗᷓ illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4160" type="textblock" ulx="617" uly="4051">
        <line lrx="3608" lry="4160" ulx="617" uly="4051">habitare ceperant annis. Helinũtem miſſo iliuc Pammilo condiderunt. Is e Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4357" type="textblock" ulx="609" uly="4151">
        <line lrx="3592" lry="4262" ulx="610" uly="4151">garibus ipſogꝶ metropoli ſuperueniens pariter habitauit. Gelam aut Antiphe-</line>
        <line lrx="3596" lry="4357" ulx="609" uly="4248">mus e Rhodo &amp; Entimus e creta: ſuam uterq; coloniam ducentes: pariter condi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="4549" type="textblock" ulx="602" uly="4342">
        <line lrx="3620" lry="4456" ulx="606" uly="4342">derũt ano qᷓdrageſimo ꝗnto poſt Syracuſas habitari ceptas: ĩpoſito a flumĩe Gela</line>
        <line lrx="3635" lry="4549" ulx="602" uly="4439">urbi noĩe:cũ locus ubi nũc urbs ſita eſt: quiq; munitus ãtea muxro erat. Lindii uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="4938" type="textblock" ulx="596" uly="4539">
        <line lrx="3592" lry="4644" ulx="602" uly="4539">cãtur: uiribus doricis huic Ciuitati ĩpoſitis. Annoq; ꝓpe cẽteſimo Octauo a ſuæ</line>
        <line lrx="3591" lry="4747" ulx="604" uly="4636">Vrbis initio: Geloi Agragãtẽ incoluerũt. Vrbẽ a fluuio Agragãte appellãtes: dele</line>
        <line lrx="3590" lry="4843" ulx="596" uly="4733">ctis ſibi auctoribus Ariſtono &amp; Pyſtilo:datis quoq;ʒ ſuislegibus. Zacla uero inter</line>
        <line lrx="3591" lry="4938" ulx="615" uly="4834">initia a latrõibus e Cumis quæ è ĩ opica Chalcidica Vrbs ꝓfectis hĩtata ẽ. Sed po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3748" lry="5536" type="textblock" ulx="593" uly="4924">
        <line lrx="3675" lry="5039" ulx="598" uly="4924">ſtea coĩter a multitudie quæ a chalcide atq; a cætera Euboia quæ ĩ eã regionẽ lſlu</line>
        <line lrx="3660" lry="5132" ulx="604" uly="5023">puẽit:cuius colõiæ deductores extitere Perieres atq; Cratæmenes: alter e Cumis:</line>
        <line lrx="3593" lry="5231" ulx="593" uly="5123">alter e Chalcide, Vocabat aũt prius ea Vrbs a Siculis Zãcla a ſpecie falcis. Si q-</line>
        <line lrx="3638" lry="5327" ulx="594" uly="5219">dẽ falcẽ Siculi Zãclã appellant. lidem poſtmodũ a Samiis eiecti ſunt: &amp; aliis qbuſ-</line>
        <line lrx="3748" lry="5427" ulx="593" uly="5318">dam ionibus: qui medos fugientes ad Siciliam appulerunt. Nec ita multo poſt</line>
        <line lrx="3605" lry="5536" ulx="594" uly="5413">Anaxilas Rheginoꝶ tyrãnus: exxerminatis Samiis Vrbẽ pmiſcuis hominibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4603" lry="206" type="textblock" ulx="3999" uly="186">
        <line lrx="4603" lry="206" ulx="3999" uly="186">ẽ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="178" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_178">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_178.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4486" lry="1050" type="textblock" ulx="1519" uly="931">
        <line lrx="4486" lry="1050" ulx="1519" uly="931">frequentẽ reddidit: &amp; a ſua quondam patria Meſſenam apellauit. Hemera quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1145" type="textblock" ulx="1406" uly="1046">
        <line lrx="4466" lry="1145" ulx="1406" uly="1046">dque &amp; Zanclanis habitata é: deductis ab Euclyde Simo &amp; Sacone: in quaà colo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="4952" type="textblock" ulx="1462" uly="1145">
        <line lrx="4475" lry="1249" ulx="1520" uly="1145">niam uenerunt plurimi Chalcidenies cũ quibus habitauerunt: &amp; Syracuſani ex-</line>
        <line lrx="4476" lry="1343" ulx="1532" uly="1243">ules a contraria factione ſuperati qui Myletadæ nominaâtur. Atq; apud hos op</line>
        <line lrx="4476" lry="1441" ulx="1525" uly="1343">tinuit uox quædam inter Chalcidicam &amp; doricam media: ſed leges Chalciden</line>
        <line lrx="4480" lry="1537" ulx="1512" uly="1430">ſes optinuerunt. Acræ at &amp; Caimenæ a Syracuſanis ſunt inhabitatæ. Acræ qui</line>
        <line lrx="4476" lry="1635" ulx="1490" uly="1533">dem ſeptuaginta annis poſt Syracuſas: Caimenæ uero circiter Vigiti anos poſt</line>
        <line lrx="4473" lry="1735" ulx="1526" uly="1628">Acras: &amp; prius ferme Centum a Triginta quinq; anos a conditis Syracuſis Ca⸗</line>
        <line lrx="4479" lry="1832" ulx="1525" uly="1731">marina: per ipios Syracuſanos: auctoribus colõiæ daſcone &amp; Menecole: eiectoſ-</line>
        <line lrx="4480" lry="1926" ulx="1584" uly="1826">ue aliquato poſt Camarinæos ob defectionẽa Syracuſanis. Mox Hippocrates</line>
        <line lrx="4482" lry="2023" ulx="1528" uly="1849">Gelæ tyrãnus accepit pro-redemptione Syracuſanoꝶ quos habebat captiuos:</line>
        <line lrx="4478" lry="2116" ulx="1462" uly="2019">atq; ipſe eflectus coloniæ deductor: eos in terra Camerina collocauit: &amp; cũ rur-</line>
        <line lrx="4476" lry="2218" ulx="1517" uly="2114">ſus a Gelone ſedibus amoti fuiſſent: tertio lũr ab eodem Gelone collocati. Tot</line>
        <line lrx="4478" lry="2317" ulx="1514" uly="2217">igitur gentes partim græcæ partim barbaræ incoluere Siciliam: quæ cum tanta</line>
        <line lrx="4479" lry="2412" ulx="1528" uly="2309">eſſet Athenienſes eã ſibi inuadendam putauerũt: cupiditate proculdubio totius</line>
        <line lrx="4482" lry="2519" ulx="1530" uly="2407">inſulæ potiudæ: ſed uoluntate quoq; honeſte ferẽdi auxilii Chalcidẽſibus ſuis</line>
        <line lrx="4481" lry="2611" ulx="1528" uly="2506">cognatis ac priſtinis ſociis: præcipueq; Egeſtanis quoꝶ legati aderant: a quibus</line>
        <line lrx="4483" lry="2707" ulx="1531" uly="2601">inducti ſunt: ut illuc tenderent: enixe flagitanubus opem. quippe Selinũtiis ob</line>
        <line lrx="4481" lry="2806" ulx="1516" uly="2703">quædam ſponſalia &amp; controuerſiam de Agro: finitimis ſuis bell intulerant. II</line>
        <line lrx="4482" lry="2906" ulx="1517" uly="2796">li accitis Syracuſanis ſociis bello eos prohibebat terra &amp; mar. Itaq; Egeſtani re</line>
        <line lrx="4480" lry="2998" ulx="1535" uly="2897">petita memoria ſocietatis ſibi cum lachere initæ: &amp; ſuperioris belli leontinoꝶe:</line>
        <line lrx="4482" lry="3099" ulx="1531" uly="2991">obſecrabant Athenienſies ut ſe miſſa Claſſe tutarentur: cum alia permulra alle</line>
        <line lrx="4480" lry="3195" ulx="1513" uly="3096">gantes: tum uero ꝙ caput erat Syracuſanos ſi impune feret: ut expellerent leon</line>
        <line lrx="4484" lry="3294" ulx="1536" uly="3191">tinos: mox cæteris eoꝶ ſociis profligatis: omnẽ Siciliam ad ſuum imperium re</line>
        <line lrx="4484" lry="3395" ulx="1473" uly="3284">dacturos. Vnde periculum foret ne quando dores magna cum manu ꝓpter co</line>
        <line lrx="4479" lry="3492" ulx="1536" uly="3386">gnationem doribus Pelopõnenſibus: a quibus ipſi in colonias miſſi eſſient: auxi</line>
        <line lrx="4479" lry="3588" ulx="1534" uly="3484">lio euntes una deſtruerent Athenienſium potentiam; eoq; prudentium eſſe cũ</line>
        <line lrx="4477" lry="3679" ulx="1531" uly="3579">reliquis adhuc ſociis obuiam ire Syracuſanis: ſe præſertim collocaturis ſatis pe</line>
        <line lrx="4471" lry="3780" ulx="1517" uly="3676">cumæ ad bellũ. Quæ &amp; ĩ contiombus: &amp; i colloquiis ſlæpenumero dicẽétes Ese</line>
        <line lrx="4377" lry="3878" ulx="1537" uly="3772">ſtanos cum audirent: Athenienies decreuerunt primum nuttendos Egeſtan</line>
        <line lrx="4479" lry="3976" ulx="1515" uly="3876">gatox ad exploranda: tum pecuniam ſi tanta foret quanta iactabatur: &amp; in æra</line>
        <line lrx="4480" lry="4073" ulx="1541" uly="3971">rio &amp; in templis: tum rem bellicam: ac Selinuntioꝶ quoq; ut quæ illic eſſet con</line>
        <line lrx="4482" lry="4169" ulx="1545" uly="4068">ditio referent. &amp; legati quidem Athemenſium ĩ Siciliam miſſi ſunt. Lacedæmo</line>
        <line lrx="4478" lry="4273" ulx="1542" uly="4167">mii autem eadem hyeme cum ſociis propter Corinthios armati: Agrum Argiu</line>
        <line lrx="4476" lry="4369" ulx="1489" uly="4263">um ingreſſi ſunt: euque non magna ex parte populati: frumenta &amp; aliquot boũ</line>
        <line lrx="4478" lry="4468" ulx="1538" uly="4361">paria aſportarunt, &amp; Argiuoꝶ exulibus in Orneas tranſcriptis: atq; illic paucis</line>
        <line lrx="4476" lry="4564" ulx="1481" uly="4461">e reliquo exercitu relictis initiſq; fœderibus: ad certum tempus intra qd Ornea</line>
        <line lrx="4478" lry="4663" ulx="1542" uly="4556">tæ atq; Argiui ſe inuicem non lederent dum cum exercitu rediere. Nec ita mul</line>
        <line lrx="4476" lry="4758" ulx="1520" uly="4654">to poſt Athenienſes triginta nauibus: ſexcenti armati cum ueniſſent: &amp; Argiuo</line>
        <line lrx="4476" lry="4857" ulx="1543" uly="4756">rum ommis populus qui per ætatem ferre arma poterat: cum illis egreſi unum</line>
        <line lrx="4476" lry="4952" ulx="1543" uly="4847">diem Orneas oppugnaue runt: noctu his procul caſtra habentibus ii qui intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4542" lry="5149" type="textblock" ulx="1446" uly="4944">
        <line lrx="4506" lry="5056" ulx="1537" uly="4944">Vrbem erat profugere. Quod ubi ſenſere poſtero die Argiui Orneas diruerũt:</line>
        <line lrx="4542" lry="5149" ulx="1446" uly="5046">reuerſiq; ſunt domum: &amp; mox item Athenienſes. lidem apud Metbhonem quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="5240" type="textblock" ulx="1517" uly="5137">
        <line lrx="4472" lry="5240" ulx="1517" uly="5137">finitima Macedõiæ eſt aſſumptis ex ora maritima tum ſuis: tum Macedõibus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="5345" type="textblock" ulx="1498" uly="5237">
        <line lrx="4510" lry="5345" ulx="1498" uly="5237">qui apud ipſos exulabant equitibus terrã Perdiccæ infeſtabãt. Vege lacedæmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="5539" type="textblock" ulx="1522" uly="5334">
        <line lrx="4471" lry="5448" ulx="1541" uly="5334">mi miſſis ad Chalcidenſes qui ſunt in Thratia iubebant eos Perdiccæ adeſſe ĩ</line>
        <line lrx="4474" lry="5539" ulx="1522" uly="5426">bello. Quod illi facere recuſarunt quibus induciæ cum Aahenienſibus erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4808" lry="2127" type="textblock" ulx="4761" uly="2089">
        <line lrx="4808" lry="2127" ulx="4771" uly="2105">H</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1267" type="textblock" ulx="4948" uly="855">
        <line lrx="5093" lry="958" ulx="4953" uly="855">lecede⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1059" ulx="4951" uly="955">cönipl</line>
        <line lrx="5093" lry="1157" ulx="4948" uly="1068">Acüis</line>
        <line lrx="5093" lry="1267" ulx="4949" uly="1165">lerapiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1451" type="textblock" ulx="4934" uly="1375">
        <line lrx="5093" lry="1451" ulx="4934" uly="1375">cuniame</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1852" type="textblock" ulx="4942" uly="1469">
        <line lrx="5093" lry="1566" ulx="4946" uly="1469">ſeragint</line>
        <line lrx="5093" lry="1660" ulx="4945" uly="1561">eCini</line>
        <line lrx="5093" lry="1748" ulx="4942" uly="1653">cottade</line>
        <line lrx="5093" lry="1852" ulx="4946" uly="1761">caetata</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1967" type="textblock" ulx="4936" uly="1864">
        <line lrx="5093" lry="1967" ulx="4936" uly="1864">(ito!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2047" type="textblock" ulx="4946" uly="1967">
        <line lrx="5093" lry="2047" ulx="4946" uly="1967">celerime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2240" type="textblock" ulx="4874" uly="2056">
        <line lrx="5093" lry="2150" ulx="4874" uly="2056">t del</line>
        <line lrx="5091" lry="2240" ulx="4937" uly="2166">decorio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2347" type="textblock" ulx="4952" uly="2275">
        <line lrx="5093" lry="2347" ulx="4952" uly="2275">leuocate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2927" type="textblock" ulx="4978" uly="2642">
        <line lrx="5093" lry="2927" ulx="4978" uly="2642">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3044" type="textblock" ulx="4939" uly="2957">
        <line lrx="5093" lry="3044" ulx="4939" uly="2957">ſedusa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5529" type="textblock" ulx="4942" uly="3056">
        <line lrx="5093" lry="3156" ulx="4955" uly="3056">Eqſerr</line>
        <line lrx="5093" lry="3235" ulx="4969" uly="3166">nüme</line>
        <line lrx="5093" lry="3352" ulx="4972" uly="3251">ſuispl</line>
        <line lrx="5093" lry="3451" ulx="4966" uly="3354">ſopen.</line>
        <line lrx="5093" lry="3551" ulx="4942" uly="3456">optiae</line>
        <line lrx="5093" lry="3647" ulx="4952" uly="3553">lcerap</line>
        <line lrx="5093" lry="3750" ulx="4953" uly="3652">neczte</line>
        <line lrx="5084" lry="3830" ulx="4962" uly="3755">isboc</line>
        <line lrx="5093" lry="3947" ulx="4972" uly="3848">ndur</line>
        <line lrx="5089" lry="4022" ulx="4990" uly="3948">erad</line>
        <line lrx="5093" lry="4123" ulx="5000" uly="3975">eir</line>
        <line lrx="5093" lry="4235" ulx="4997" uly="4140">Gnl</line>
        <line lrx="5093" lry="4322" ulx="4991" uly="4242">nobi</line>
        <line lrx="5093" lry="4421" ulx="4967" uly="4342">ceſli⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4522" ulx="4972" uly="4440">is h</line>
        <line lrx="5093" lry="4623" ulx="4969" uly="4538">Ciſtim</line>
        <line lrx="5093" lry="4741" ulx="4954" uly="4655">Iaquie</line>
        <line lrx="5093" lry="4824" ulx="4963" uly="4734">finich</line>
        <line lrx="5093" lry="4953" ulx="4954" uly="4838">Aqu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5024" ulx="4964" uly="4956">detne</line>
        <line lrx="5093" lry="5124" ulx="4966" uly="5048">demine</line>
        <line lrx="5093" lry="5225" ulx="4972" uly="5130">ſtadilio</line>
        <line lrx="5089" lry="5339" ulx="4976" uly="5229">le ido</line>
        <line lrx="5091" lry="5422" ulx="4979" uly="5320">ſirno</line>
        <line lrx="5093" lry="5529" ulx="4973" uly="5434">.lmd</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="179" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_179">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_179.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="244" lry="1069" type="textblock" ulx="0" uly="968">
        <line lrx="244" lry="1069" ulx="0" uly="968">ne inwinſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="355" lry="1264" type="textblock" ulx="0" uly="1171">
        <line lrx="355" lry="1264" ulx="0" uly="1171">1epoc hoe .</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1868" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="242" lry="1369" ulx="5" uly="1251">gncCht</line>
        <line lrx="242" lry="1485" ulx="0" uly="1371">cnr ſonll</line>
        <line lrx="183" lry="1567" ulx="0" uly="1454">igiine</line>
        <line lrx="237" lry="1664" ulx="1" uly="1563"> Fraclls ,</line>
        <line lrx="238" lry="1763" ulx="0" uly="1673">necole eec,</line>
        <line lrx="237" lry="1868" ulx="2" uly="1767">or ippot</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="1972" type="textblock" ulx="0" uly="1885">
        <line lrx="278" lry="1972" ulx="0" uly="1885">Nebat catinen</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2062" type="textblock" ulx="0" uly="1980">
        <line lrx="233" lry="2062" ulx="0" uly="1980">CauitAcü⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="346" lry="2461" type="textblock" ulx="0" uly="2074">
        <line lrx="346" lry="2164" ulx="0" uly="2074">ecoloc n.</line>
        <line lrx="281" lry="2362" ulx="0" uly="2271">uuldudioin</line>
        <line lrx="273" lry="2461" ulx="0" uly="2371">Aciceliberſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2578" type="textblock" ulx="0" uly="2470">
        <line lrx="228" lry="2578" ulx="0" uly="2470">krantacub</line>
      </zone>
      <zone lrx="288" lry="2657" type="textblock" ulx="0" uly="2573">
        <line lrx="288" lry="2657" ulx="0" uly="2573">e Elinünisd</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="2758" type="textblock" ulx="3" uly="2677">
        <line lrx="226" lry="2758" ulx="3" uly="2677">üimulerane,</line>
      </zone>
      <zone lrx="330" lry="2990" type="textblock" ulx="0" uly="2775">
        <line lrx="225" lry="2878" ulx="0" uly="2775">Bgrſtanne</line>
        <line lrx="330" lry="2990" ulx="0" uly="2878">kontin</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="3072" type="textblock" ulx="11" uly="2981">
        <line lrx="221" lry="3072" ulx="11" uly="2981">derwoln de</line>
      </zone>
      <zone lrx="302" lry="3277" type="textblock" ulx="0" uly="3081">
        <line lrx="302" lry="3175" ulx="0" uly="3081">elerert en</line>
        <line lrx="261" lry="3277" ulx="0" uly="3191">impenume</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3663" type="textblock" ulx="0" uly="3301">
        <line lrx="212" lry="3377" ulx="0" uly="3301">unu ppeerdo</line>
        <line lrx="209" lry="3458" ulx="0" uly="3382">Veſentauni</line>
        <line lrx="203" lry="3555" ulx="0" uly="3473">numeſteci</line>
        <line lrx="186" lry="3663" ulx="0" uly="3585">nns ſaus be</line>
      </zone>
      <zone lrx="270" lry="3773" type="textblock" ulx="0" uly="3670">
        <line lrx="270" lry="3773" ulx="0" uly="3670">cite hie</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="4160" type="textblock" ulx="0" uly="3777">
        <line lrx="185" lry="3878" ulx="0" uly="3777">Egean</line>
        <line lrx="193" lry="3959" ulx="0" uly="3888">AKin ara</line>
        <line lrx="198" lry="4059" ulx="0" uly="3977">icelercon</line>
        <line lrx="199" lry="4160" ulx="1" uly="4075">Lacedæmo</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="4289" type="textblock" ulx="0" uly="4173">
        <line lrx="311" lry="4289" ulx="0" uly="4173">um ANn</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="4381" type="textblock" ulx="5" uly="4277">
        <line lrx="188" lry="4381" ulx="5" uly="4277">Aiqvotbol</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="4493" type="textblock" ulx="0" uly="4374">
        <line lrx="238" lry="4493" ulx="0" uly="4374">zi cs</line>
      </zone>
      <zone lrx="184" lry="5066" type="textblock" ulx="0" uly="4479">
        <line lrx="184" lry="4566" ulx="0" uly="4479">1 Ome</line>
        <line lrx="182" lry="4668" ulx="0" uly="4565">Mectamul</line>
        <line lrx="178" lry="4772" ulx="0" uly="4677">tArgivo</line>
        <line lrx="174" lry="4888" ulx="0" uly="4779">eliumm</line>
        <line lrx="172" lry="4981" ulx="6" uly="4883">quiinni</line>
        <line lrx="168" lry="5066" ulx="0" uly="4984">dirvenut</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="5268" type="textblock" ulx="0" uly="5084">
        <line lrx="233" lry="5190" ulx="0" uly="5084">nem q?</line>
        <line lrx="221" lry="5268" ulx="0" uly="5172">Cecin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="313" lry="1168" type="textblock" ulx="59" uly="1076">
        <line lrx="313" lry="1168" ulx="59" uly="1076">Praculn</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1144" type="textblock" ulx="674" uly="896">
        <line lrx="3627" lry="1049" ulx="679" uly="896">decẽ dierũ. Et hyems exiit ac Decimus ſextus ãqnus huius belli qd Thucydides</line>
        <line lrx="3627" lry="1144" ulx="674" uly="1001">cõſcriplit. In lequẽeti æſtate ĩ eunte ſtatĩ uere Atheniẽſiũ legati e Sicilia rediere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="1243" type="textblock" ulx="636" uly="1096">
        <line lrx="3666" lry="1243" ulx="636" uly="1096">&amp; c iis Egeſtai: ferẽtes ſexaginta Talẽta nö ſignati argẽti: taꝗqᷓ mẽſtruũ ſtipediuù</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1342" type="textblock" ulx="669" uly="1196">
        <line lrx="3614" lry="1342" ulx="669" uly="1196">ſexagita nauiũ:q ut mitterẽt᷑ erãt oraturi. Arheniẽ ſes aduocata cõtiõe auditiſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="1821" type="textblock" ulx="632" uly="1288">
        <line lrx="3624" lry="1435" ulx="666" uly="1288">8&amp;. geſtãis &amp; ſuis legatis cũ alia dicẽtibus ad pluadẽdũ appoſita:tũ uero de pe-</line>
        <line lrx="3621" lry="1535" ulx="633" uly="1397">cunia métiẽtibus taꝗ parata &amp; multa: t apud tẽpla:tũ apd Aerariũ: decreuerũt</line>
        <line lrx="3639" lry="1633" ulx="632" uly="1484">fexaginta naues ĩ Siciliã eẽ mittẽdas: cũ ducibus ſũma poteſtate pditis: Alcibia-</line>
        <line lrx="3628" lry="1730" ulx="639" uly="1580">de Cliniæ: Nicia Nicerati: Lamacho Xenophanis filio: ꝗ opẽ ꝗde Egeſtãais ferrẽt</line>
        <line lrx="3621" lry="1821" ulx="633" uly="1682">cõtra Selinutios. Leõtinos aut ſi ꝗd pſpere ĩ bello cõtingeret oẽs iĩ ſua ſede collo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1927" type="textblock" ulx="652" uly="1777">
        <line lrx="3615" lry="1927" ulx="652" uly="1777">carẽt: atq; alia trãſigerẽt apud Sicilia: ur maxĩie expedire rei.p. ſuæ cognoſcerẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="2023" type="textblock" ulx="626" uly="1875">
        <line lrx="3615" lry="2023" ulx="626" uly="1875">Quito poſt hæc die cõtio rurſus aduocat quẽadmodũ oporteret hãc claſſem qᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2117" type="textblock" ulx="649" uly="1983">
        <line lrx="3612" lry="2117" ulx="649" uly="1983">celerime fieri: decẽq; ſi qua re ducibus ad ꝓfectionẽ opus eẽt. Nicias ꝗ ĩ uitus fu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="2318" type="textblock" ulx="622" uly="2073">
        <line lrx="3653" lry="2224" ulx="632" uly="2073">erat delectus: haud recte Ciuitatẽ decreuiſſe exiſtimãs: ſed exigua de cã &amp; ſpecie</line>
        <line lrx="3608" lry="2318" ulx="622" uly="2168">decori omnem Siciliã opus arduũ affectaſſe: procedens: Athenienſes a propoſito</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="2795" type="textblock" ulx="650" uly="2275">
        <line lrx="2348" lry="2392" ulx="650" uly="2275">teuocare uoluit: hunc madum de hortatus.</line>
        <line lrx="2595" lry="2583" ulx="1093" uly="2444">Oratio Niciæ apud Athenienles</line>
        <line lrx="3637" lry="2795" ulx="1052" uly="2649">QAec ꝗdẽ cõtio ob noſtrã claſſẽ iſtruẽdã coactaẽ: p inde ac ſi ĩ Siciliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2977" type="textblock" ulx="893" uly="2766">
        <line lrx="3602" lry="2898" ulx="893" uly="2766">nauigare oporteat: mihi aut uidet de hoc ipo quoq; cõſyderari oper-</line>
        <line lrx="3598" lry="2977" ulx="948" uly="2870">tere: utrũ ſatius ſit mirtere claſſẽ nec ne:nec ita breui cõſultarione de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="3279" type="textblock" ulx="609" uly="2950">
        <line lrx="3595" lry="3098" ulx="609" uly="2950">rebus arduis credẽdo uiris alienigenis bellũ ſũmere: quod ad nos nihil prineat.</line>
        <line lrx="3595" lry="3184" ulx="620" uly="3047">Eqdem qdad me artinet ego ex hac re honore afſicior: &amp; meo ip̃ius corpori mi</line>
        <line lrx="3591" lry="3279" ulx="612" uly="3156">mime oium timeo. Sed cũ exiſtimẽ bonũ Ciuẽ eẽ cũ eũ ꝗ &amp; corpori &amp; fortunis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3385" type="textblock" ulx="636" uly="3241">
        <line lrx="3590" lry="3385" ulx="636" uly="3241">ſuis ꝓſpicit: tũ eũ multo magis qui uult ſua opera rem. p. ꝓipera eſſe. Ego ſicuri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3962" type="textblock" ulx="596" uly="3341">
        <line lrx="3588" lry="3483" ulx="610" uly="3341">ſuperiori tpre nũꝗᷓ ampliãdæ dignitatis graria dixi ſecus atq; ſẽtieba:ita nunc qᷓ</line>
        <line lrx="1648" lry="3552" ulx="601" uly="3438">optia eẽ ſentio dica,</line>
        <line lrx="3591" lry="3676" ulx="596" uly="3537">lIcerta periclitãdũ: Infirma ꝗdẽ apud affectus ueſtros fuerit oratio mea. Quod at</line>
        <line lrx="3586" lry="3771" ulx="619" uly="3635">neq; tẽpeſtiua ẽ properatio ueſtra: neq; facilia ſũr ad opcinenduũ ea ad q cotendi/-</line>
        <line lrx="3583" lry="3848" ulx="607" uly="3736">tis hoc planũ faciã. Et. n. arbitror uos illuc traiiciendo cũ mnltos hic hoſtes re</line>
        <line lrx="3581" lry="3962" ulx="602" uly="3828">linquatis: cupe ut plures etiã huc hoſtes cõtrahatis. Et inopinamini apd illos fœ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3581" type="textblock" ulx="1487" uly="3455">
        <line lrx="3587" lry="3581" ulx="1487" uly="3455">ui ſi ſuadea uobis ea ꝗ aſſut tuẽda nec iis q certa ſut pp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4154" type="textblock" ulx="630" uly="3926">
        <line lrx="3580" lry="4059" ulx="631" uly="3926">dera ꝗ nobiicũ inierũt aliqd forſã firmitatis hitura. Illa uero geſcentibus nobis</line>
        <line lrx="3579" lry="4154" ulx="630" uly="4025">erũt fœdera dũ taxat noĩe. Sic. n. ꝗqdam e noſtris atq; ex aduerſariis rẽ traſegerut.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4259" type="textblock" ulx="630" uly="4114">
        <line lrx="3576" lry="4259" ulx="630" uly="4114">Sicubi ãt exercitus nofſter plus cũ cladis accipiat ſine mora maus hoſtilis: gruet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4348" type="textblock" ulx="632" uly="4212">
        <line lrx="3578" lry="4348" ulx="632" uly="4212">nobis primũ quia nobiſcũ pacti ſunt non uolũtate: ſed iniꝗtare ſortunæ &amp; ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4445" type="textblock" ulx="597" uly="4311">
        <line lrx="3578" lry="4445" ulx="597" uly="4311">ceſſitate ac maiore ꝗᷓ nos turpitudine. Deĩde ꝙ p hæc fœdera cõplures cõtenti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="4549" type="textblock" ulx="625" uly="4411">
        <line lrx="3574" lry="4549" ulx="625" uly="4411">õis habuimus. Super hæc ſũt qui has pactioner ne utiꝗᷓ admiſerũt: neq; ii uali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4645" type="textblock" ulx="626" uly="4506">
        <line lrx="3572" lry="4645" ulx="626" uly="4506">diſſimi &amp; eoge alii ꝓfeſſi hoſtes: alii quia Lacedæmõii ꝓpter decem dieꝶ fœde</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4739" type="textblock" ulx="596" uly="4609">
        <line lrx="3568" lry="4739" ulx="596" uly="4609">ra quieicũt ad huc:&amp; ip̃i ab ĩuadendo cohibent᷑: qui forſitã ſi noſtras copias bi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4832" type="textblock" ulx="620" uly="4694">
        <line lrx="3568" lry="4832" ulx="620" uly="4694">fariã diuiſas eſſe: acceperir: id quod nuc facere feſtinamus nos ꝓrſus adorirent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5026" type="textblock" ulx="597" uly="4802">
        <line lrx="3570" lry="4945" ulx="597" uly="4802">&amp; quidem una cũ Sicilienſibus quos iã pridem putãt operepciũ eſſe excire ĩ ſo-</line>
        <line lrx="3568" lry="5026" ulx="597" uly="4899">cietatem. Ex quo aiduertere debemus qualia ſint hæc: neq; ſupra modũ Ciuita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="5126" type="textblock" ulx="617" uly="4997">
        <line lrx="3567" lry="5126" ulx="617" uly="4997">tem indiſcrimen addueere: &amp; alienũ iĩperiũ aflectare: priuſꝗᷓ id quod habemus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3564" lry="5208" type="textblock" ulx="597" uly="5091">
        <line lrx="3564" lry="5208" ulx="597" uly="5091">ſtabilierimus. Quod ſi &amp; Chalcidenſes qui ſut ĩ Thracia tot annos nobis rebel-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="5422" type="textblock" ulx="619" uly="5188">
        <line lrx="3565" lry="5338" ulx="619" uly="5188">les ĩporeſtatem nondũ redacti: &amp; incõtinente alii nõ nulli ut fertur male pacati</line>
        <line lrx="3570" lry="5422" ulx="621" uly="5277">ſũt: nos Egeſtanis etiã ſociis tanꝗᷓ læſis propere ſuccurrimus:&amp; a quibus quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="5509" type="textblock" ulx="599" uly="5386">
        <line lrx="3562" lry="5509" ulx="599" uly="5386">olim defecerũt a nobis iniuriã accepimus: eos ne etiã ab iniuria uindicabimus?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3425" lry="5596" type="textblock" ulx="3254" uly="5528">
        <line lrx="3425" lry="5596" ulx="3254" uly="5528">m i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="180" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_180">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_180.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4477" lry="1028" type="textblock" ulx="1546" uly="905">
        <line lrx="4477" lry="1028" ulx="1546" uly="905">&amp; ſi hos uincendo retinebimus:illis certe quod ꝓcul abſunt q per multi ſuͦt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="1321" type="textblock" ulx="1397" uly="1015">
        <line lrx="4544" lry="1129" ulx="1428" uly="1015">æxzgre imperabimus Amentia igitur iit eos inuadere quos neq; uictor quis i offi</line>
        <line lrx="4549" lry="1229" ulx="1408" uly="1113">cio teneat: &amp; niſi re feliciter gefta: nequeat æqque ac prius adoriri. Sicilienſes mi-</line>
        <line lrx="4529" lry="1321" ulx="1397" uly="1212">hi uidetur ut nunc ſe res habent: &amp; ſi imperio potiantur Syracuſani minus ife-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="1607" type="textblock" ulx="1452" uly="1303">
        <line lrx="4489" lry="1421" ulx="1452" uly="1303">ſti in nos forei quo nomine præcipue terrorem nobis ancuriunt Egeſtani, Nam</line>
        <line lrx="4493" lry="1520" ulx="1520" uly="1412"> ſi forte nunc illi ueniant cuncti gratificandi Lacedæmoniis gratia: certe ere-</line>
        <line lrx="4491" lry="1607" ulx="1511" uly="1507">dibile non eſt eoidem pro alieno imperio coôtra alrerius imperium militaturos:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="1802" type="textblock" ulx="1355" uly="1597">
        <line lrx="4512" lry="1714" ulx="1362" uly="1597">cum ipli imperium habeant. Quomam quo ipſi modo cum Peloponnenſibus</line>
        <line lrx="4514" lry="1802" ulx="1355" uly="1702">noſtrum imperium euertiſſent eodem credere debent ſuum ab eildem eueritum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="1902" type="textblock" ulx="1509" uly="1784">
        <line lrx="4492" lry="1902" ulx="1509" uly="1784">iri. Porro græci qui illic ſunt primum nos magnopere extimeſcent ſi illuc non</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2002" type="textblock" ulx="1435" uly="1895">
        <line lrx="4497" lry="2002" ulx="1435" uly="1895">tranſmiterimas. Dehic etia ii oſtentatis per nos copuis paulo poſt diſceflerimus.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="3463" type="textblock" ulx="1438" uly="1995">
        <line lrx="4492" lry="2098" ulx="1522" uly="1995">Quod ſi quid detrimenti acceperimus continuo per côtemptu noſtri cum aliis</line>
        <line lrx="4491" lry="2196" ulx="1438" uly="2091">hinc græcis nos adorirentur. Cum ſciamus: ut quæq; remotiſſima ſut ita eẽ wa</line>
        <line lrx="4492" lry="2289" ulx="1480" uly="2190">xime admirabilia: &amp; ut maxime experta ſunt: ita mnimimum dignitatis præ ſe fer</line>
        <line lrx="4493" lry="2390" ulx="1554" uly="2286">re:id quod nunc uobis Athenienies erga Lacedæmonios ergaq; ſocios ufu ue-</line>
        <line lrx="4496" lry="2488" ulx="1545" uly="2385">nit. Qui quoniam preter opimonem circa ea quæ meruebatis antea ſuperiores</line>
        <line lrx="4496" lry="2580" ulx="1532" uly="2484">extitiitis: iam pre cotemptau illorum Siciliã aflectatis. Neq; uero oporrtet ad for-</line>
        <line lrx="4501" lry="2682" ulx="1542" uly="2580">tunam aduerſariorum extoliere animos: ſed animox ipſos cohibendo confidere:</line>
        <line lrx="4510" lry="2783" ulx="1469" uly="2677">ſentireq; nihil ahud Lacedæmonmios ſpeculari propter ignominiam acceptam:</line>
        <line lrx="4504" lry="2880" ulx="1515" uly="2777">quam quo pacto uel nunc quoq; ſi poſtint decipiendo uos emendent turpitudi-</line>
        <line lrx="4505" lry="2974" ulx="1539" uly="2874">nem ſuam:idq; tanto magis quanto maiore &amp; amore &amp; ſtucho gloriam uirtutis</line>
        <line lrx="4504" lry="3075" ulx="1520" uly="2970">amplectuntur, Itaq; non de Egeſtanis in Sicilia uiris barbaris eſt nobis certamẽ</line>
        <line lrx="4501" lry="3174" ulx="1488" uly="3070">ſſi iapimus: ſed ut rem publicam noſtræ Ciuitatis ab inſidiis uolentium induce-</line>
        <line lrx="4506" lry="3269" ulx="1526" uly="3167">re ſtatum paucorum cito tueamur: debtaâes memoria tenere nos recens ab ingẽ</line>
        <line lrx="4500" lry="3367" ulx="1522" uly="3265">ti morbo ac bello paululum quiddam Laxamenti accepiſie. Vt æquum ſit nos</line>
        <line lrx="4506" lry="3463" ulx="1531" uly="3364">augeri numero &amp; pecuniarum &amp; hoium: &amp; hæc ꝓ'nobis ipſis. hic ipẽdi non ꝓ ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="3560" type="textblock" ulx="1419" uly="3459">
        <line lrx="4509" lry="3560" ulx="1419" uly="3459">rris deſertoribus iſtis auxilia obſacratibus: ꝗbus &amp; pulchre métii urilẽ ẽ: &amp; uici</line>
      </zone>
      <zone lrx="4516" lry="5512" type="textblock" ulx="1449" uly="3557">
        <line lrx="4509" lry="3658" ulx="1522" uly="3557">norum periculo. cum nihi ipſi niſiuerba tantum impendant: aut meritam gra-</line>
        <line lrx="4485" lry="3758" ulx="1537" uly="3656">tiam nobis habere rebus proſpere euntibus: aut ſi quid ſecus accidat anncos ſe</line>
        <line lrx="4507" lry="3854" ulx="1526" uly="3753">cum in perniciem trahere. Quod ſi quis ad hanc prefecturam Libens delectus</line>
        <line lrx="4511" lry="3954" ulx="1449" uly="3850">hortatut uos ad nauigandum ſuarum tantum rerum rationem habens: præſer-</line>
        <line lrx="4510" lry="4051" ulx="1475" uly="3951">rim iunior ꝗᷓ ut imperio fungatar quæ ſit admirabilior in apparatu equorum</line>
        <line lrx="4514" lry="4149" ulx="1478" uly="4045">quos alir ex multis quos habet prouentibus quoq; magiſtratum hunc lucrifaci-</line>
        <line lrx="4514" lry="4245" ulx="1472" uly="4141">at: nechuic quidem concederunt debitis ut priuatim ſplendeat periculo Cjuita</line>
        <line lrx="4511" lry="4351" ulx="1506" uly="4241">tis: ſed exiſtimare ab huiuſcemodi hominibus res quidem publicas ledi priuatas</line>
        <line lrx="4513" lry="4442" ulx="1553" uly="4340">autem profligari. Præterea hoc negotium grãde eſie: nec de quo adoleſcentulis</line>
        <line lrx="4514" lry="4540" ulx="1528" uly="4436">conſultare quodq; repente temtare debeat. Cui uiro nunc hic aſſidentes ab ip-</line>
        <line lrx="4511" lry="4640" ulx="1531" uly="4535">Do cotrogatos cum uideam timeo: &amp; ob id e diuerſo ſeniores hortor: ne eos pu-</line>
        <line lrx="4516" lry="4733" ulx="1494" uly="4630">deat ſi ab alhquo iſtorum admoueantur nilſi bellum ſuaſerint: ne ignaui eſſe ne</line>
        <line lrx="4515" lry="4833" ulx="1531" uly="4729">ue quod ipiorum uitium eſt abſentium praui armarores eſſe uideantur: cum</line>
        <line lrx="4510" lry="4930" ulx="1499" uly="4826">ſcia as affectatiõi pꝗᷓ raro proſpere euenire circũſpectioni: plerumq; &amp; de priæ</line>
        <line lrx="4511" lry="5026" ulx="1497" uly="4922">piculo ꝓpulſando in qd deducta eſt quodq; maius ſupioribus ẽ ireꝶ creare du</line>
        <line lrx="4514" lry="5120" ulx="1502" uly="5020">ces ac decernere. Sicilienſes quantũ ad nos ptinet: ꝗbus nuũc finibus utut nõ ab-</line>
        <line lrx="4509" lry="5220" ulx="1550" uly="5117">uti nec lõico ſinu ſi ꝗs rerrã legst: neq; Siciliẽſi ſi ꝗs aliũ teneat: ſuaq; p ſe colen/</line>
        <line lrx="4513" lry="5316" ulx="1454" uly="5212">tes atilitati uacare. Egeſtanis aut ſeperarim reſpondendum: quando quidem ſi-</line>
        <line lrx="4506" lry="5418" ulx="1536" uly="5310">ne Athẽéiẽſibus a pricipio bellũ cũ Selinũtiis cõtraxerũt: ut id ip̃i ꝑp ſe diſſoluãt.</line>
        <line lrx="4512" lry="5512" ulx="1511" uly="5406">Nec polit hac ſocietatem quẽadmodũ conſueuimus faciamus ꝗ calamitoſis ꝗdẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5602" type="textblock" ulx="3589" uly="5575">
        <line lrx="3604" lry="5602" ulx="3589" uly="5575">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="1482" type="textblock" ulx="4526" uly="1459">
        <line lrx="4563" lry="1482" ulx="4526" uly="1459">D</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2453" type="textblock" ulx="4918" uly="880">
        <line lrx="5093" lry="984" ulx="4918" uly="880">ſobldium</line>
        <line lrx="5087" lry="1099" ulx="4922" uly="957">Gveſert</line>
        <line lrx="5093" lry="1176" ulx="4923" uly="1087">gemegro</line>
        <line lrx="5093" lry="1290" ulx="4923" uly="1183">enslegen</line>
        <line lrx="5093" lry="1377" ulx="4922" uly="1287">laſeequet</line>
        <line lrx="5093" lry="1486" ulx="4923" uly="1373">cpienco</line>
        <line lrx="5093" lry="1570" ulx="4922" uly="1469">meruit 1</line>
        <line lrx="5093" lry="1690" ulx="4922" uly="1574">g füme</line>
        <line lrx="5093" lry="1766" ulx="4923" uly="1670">nala eh⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1865" ulx="4924" uly="1765">pem Act</line>
        <line lrx="5093" lry="1978" ulx="4924" uly="1884">Aacira</line>
        <line lrx="5093" lry="2077" ulx="4925" uly="1975">chuegi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2159" ulx="4927" uly="2077">leſtatemt</line>
        <line lrx="5093" lry="2258" ulx="4931" uly="2170">nactüi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2358" ulx="4935" uly="2275">ſacuktarun</line>
        <line lrx="5093" lry="2453" ulx="4935" uly="2379">noexmit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2566" type="textblock" ulx="4904" uly="2472">
        <line lrx="5093" lry="2566" ulx="4904" uly="2472">cius ſopt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2969" type="textblock" ulx="4931" uly="2573">
        <line lrx="5093" lry="2666" ulx="4935" uly="2573">bus ſonit</line>
        <line lrx="5093" lry="2772" ulx="4931" uly="2671">publcen</line>
        <line lrx="5093" lry="2851" ulx="4931" uly="2766">eiusoler</line>
        <line lrx="5093" lry="2969" ulx="4931" uly="2880">iaghproe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5537" type="textblock" ulx="4942" uly="3565">
        <line lrx="5093" lry="3648" ulx="4944" uly="3565">bar aen</line>
        <line lrx="5093" lry="3744" ulx="4949" uly="3675">le vite</line>
        <line lrx="5093" lry="3859" ulx="4942" uly="3765">Lmeri</line>
        <line lrx="5056" lry="4037" ulx="4986" uly="3977">ven</line>
        <line lrx="5089" lry="4138" ulx="4997" uly="3987">in</line>
        <line lrx="5084" lry="4236" ulx="4996" uly="4153">bror</line>
        <line lrx="5093" lry="4356" ulx="4985" uly="4258">net⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="4443" ulx="4977" uly="4352">busn</line>
        <line lrx="5093" lry="4553" ulx="4969" uly="4456">guoſe</line>
        <line lrx="5093" lry="4634" ulx="4968" uly="4558">lux ſo</line>
        <line lrx="5093" lry="4737" ulx="4966" uly="4657">mus ſ.</line>
        <line lrx="5093" lry="4838" ulx="4968" uly="4746">leai ſe</line>
        <line lrx="5091" lry="4946" ulx="4974" uly="4861">ritade</line>
        <line lrx="5093" lry="5044" ulx="4983" uly="4960">güg</line>
        <line lrx="5088" lry="5151" ulx="4986" uly="4982">lunk</line>
        <line lrx="5093" lry="5244" ulx="4991" uly="5155">gvice</line>
        <line lrx="5093" lry="5331" ulx="4986" uly="5245">ſiſed</line>
        <line lrx="5093" lry="5449" ulx="4985" uly="5343">ſſtapr</line>
        <line lrx="5093" lry="5537" ulx="4981" uly="5457">maxin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="181" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_181">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_181.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="317" lry="957" type="textblock" ulx="0" uly="836">
        <line lrx="317" lry="957" ulx="0" uly="836">ebermilge</line>
      </zone>
      <zone lrx="255" lry="1058" type="textblock" ulx="0" uly="950">
        <line lrx="255" lry="1058" ulx="0" uly="950">urcltſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1254" type="textblock" ulx="0" uly="1028">
        <line lrx="256" lry="1160" ulx="0" uly="1028">n Sclielan</line>
        <line lrx="294" lry="1254" ulx="0" uly="1161">Magi min ſe.</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="1951" type="textblock" ulx="0" uly="1233">
        <line lrx="252" lry="1355" ulx="0" uly="1233">8 ElinN</line>
        <line lrx="254" lry="1451" ulx="0" uly="1351">Karia cene,</line>
        <line lrx="253" lry="1555" ulx="0" uly="1454">um wilittar</line>
        <line lrx="251" lry="1651" ulx="0" uly="1534">Ncloponhenitg</line>
        <line lrx="251" lry="1755" ulx="0" uly="1645">edem Euerin</line>
        <line lrx="249" lry="1848" ulx="0" uly="1753">dent ſtüluc nn</line>
        <line lrx="249" lry="1951" ulx="0" uly="1847">Ntchleleinn</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="2050" type="textblock" ulx="0" uly="1948">
        <line lrx="299" lry="2050" ulx="0" uly="1948">noſtn uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="250" lry="2946" type="textblock" ulx="0" uly="2052">
        <line lrx="245" lry="2147" ulx="3" uly="2052">imnlürinei</line>
        <line lrx="245" lry="2251" ulx="0" uly="2165">ultarsprk eſ</line>
        <line lrx="245" lry="2349" ulx="0" uly="2256">1 Caos aſuie</line>
        <line lrx="247" lry="2455" ulx="9" uly="2357">Antea ſupenon</line>
        <line lrx="247" lry="2550" ulx="0" uly="2464">hopontet ſo</line>
        <line lrx="249" lry="2645" ulx="0" uly="2558">endo conſcer⸗</line>
        <line lrx="250" lry="2759" ulx="0" uly="2682">num Xcepten</line>
        <line lrx="250" lry="2858" ulx="0" uly="2762">enttunpnudi</line>
        <line lrx="249" lry="2946" ulx="0" uly="2863">Boram uiruns</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="3040" type="textblock" ulx="19" uly="2962">
        <line lrx="277" lry="3040" ulx="19" uly="2962">hodes cenane</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="3267" type="textblock" ulx="0" uly="3065">
        <line lrx="243" lry="3139" ulx="0" uly="3065">entinm into⸗</line>
        <line lrx="236" lry="3267" ulx="0" uly="3166">8necen abiſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="3362" type="textblock" ulx="0" uly="3266">
        <line lrx="280" lry="3362" ulx="0" uly="3266">Equmſt imua</line>
      </zone>
      <zone lrx="240" lry="3462" type="textblock" ulx="0" uly="3365">
        <line lrx="240" lry="3462" ulx="0" uly="3365">ſpechronpri</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="3542" type="textblock" ulx="0" uly="3462">
        <line lrx="299" lry="3542" ulx="0" uly="3462">jorieAiad</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="5272" type="textblock" ulx="0" uly="3574">
        <line lrx="230" lry="3661" ulx="0" uly="3574">neniamga</line>
        <line lrx="207" lry="3741" ulx="0" uly="3658">tanico e</line>
        <line lrx="218" lry="3840" ulx="0" uly="3760">ens delecus</line>
        <line lrx="229" lry="3957" ulx="0" uly="3857">berwprriei⸗</line>
        <line lrx="239" lry="4063" ulx="0" uly="3974">V eqooruch</line>
        <line lrx="243" lry="4143" ulx="0" uly="4056">unclucritach</line>
        <line lrx="239" lry="4245" ulx="0" uly="4157">enicolo Cjun</line>
        <line lrx="234" lry="4359" ulx="0" uly="4266">ledipriuats</line>
        <line lrx="236" lry="4448" ulx="0" uly="4354">Auoleſcenußs</line>
        <line lrx="231" lry="4551" ulx="1" uly="4457">gibentebi⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4652" ulx="0" uly="4570">orne eos p⸗</line>
        <line lrx="228" lry="4758" ulx="0" uly="4655">pmulele ne</line>
        <line lrx="224" lry="4867" ulx="0" uly="4757">Cemtur:cun</line>
        <line lrx="222" lry="4975" ulx="0" uly="4861">4 Ace pri⸗</line>
        <line lrx="219" lry="5074" ulx="0" uly="4949">e eneh</line>
        <line lrx="219" lry="5154" ulx="0" uly="5045">wut notd</line>
        <line lrx="214" lry="5272" ulx="0" uly="5153">ſe en</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="5369" type="textblock" ulx="0" uly="5246">
        <line lrx="259" lry="5369" ulx="0" uly="5246">o glitenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="5560" type="textblock" ulx="0" uly="5346">
        <line lrx="208" lry="5454" ulx="0" uly="5346">le ſobvi.</line>
        <line lrx="147" lry="5560" ulx="0" uly="5456">mneols</line>
      </zone>
      <zone lrx="3683" lry="2504" type="textblock" ulx="640" uly="922">
        <line lrx="3598" lry="1077" ulx="640" uly="922">ſubſidium ferimus: ipſi uero deſiderantes ſubſidium non inuenimus. Tu quoq;</line>
        <line lrx="3598" lry="1154" ulx="651" uly="1026">Queſtor ſi &amp; te dignum ducis gerere curam Ciuitatis: &amp; bonus Cimis exiſtere</line>
        <line lrx="3597" lry="1255" ulx="651" uly="1127">de integro conſulito Atheniẽſes de his: &amp; ad ſuffragia reuocato: dum ſcias ſi ue</line>
        <line lrx="3587" lry="1350" ulx="652" uly="1224">reris legem diſſoluere: rogandis iterũ ſniis non in curſurum te crimen eſſe ĩ tã⸗</line>
        <line lrx="3595" lry="1439" ulx="649" uly="1319">ta frequẽtia teſtium: ſed eu Ciuitatis male conſultæ medicũ eſle: hoc eſt recte ĩ</line>
        <line lrx="3594" lry="1544" ulx="649" uly="1417">cipiendo quiſquis de illa cum ſit illius pria optime: aut certe uolens nihil male</line>
        <line lrx="3598" lry="1648" ulx="647" uly="1519">meruit. Hæc Nicias poſt hunc proceſſere alii ſubinde Athenienſes: quoꝶ pleri-</line>
        <line lrx="3593" lry="1738" ulx="645" uly="1613">qʒ ad ſũmendã expeditionẽ hortabantur: nec reuocanda quæ decreta eſſent nõ</line>
        <line lrx="3594" lry="1839" ulx="642" uly="1709">nulla dehortabantur. Omnium aut acerrime urgebat ad ineundam expeditio-</line>
        <line lrx="3593" lry="1931" ulx="643" uly="1803">nem Alcibiades Cliniæ filius auidus repugnandi Niciæ cui erat inſeſtus: cũ ob</line>
        <line lrx="3591" lry="2034" ulx="640" uly="1903">alia circa rei.p. adminiſtrationẽ &amp; ꝙ ſui mentionẽ ĩuidioſe ille feciſſet: tũ præ-</line>
        <line lrx="3631" lry="2133" ulx="642" uly="2008">cipue ꝙ imperator eſſe cuperet: ſperans ſe Siciliã pariter atq; Charthaginẽ ipo-</line>
        <line lrx="3661" lry="2282" ulx="640" uly="2092">teſtatem räacurumae Priuauin ſe ſi rem proſpere gereret pecũia ſimul &amp; glo</line>
        <line lrx="3640" lry="2322" ulx="644" uly="2198">ria actũ iri. Nam cum eſſer apud Ciuitates in honore ambitioſius ꝗ pro modo</line>
        <line lrx="3607" lry="2421" ulx="643" uly="2291">ſacultatum uiue bat circa alimenta equoge alioſq; lumptus: id quod poſtmodũ</line>
        <line lrx="3683" lry="2504" ulx="642" uly="2392">nõ ex minima parte Ciuitatem Atheniéſmũ euertit. Multi enim cũ intuerentur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="2995" type="textblock" ulx="637" uly="2582">
        <line lrx="3589" lry="2697" ulx="641" uly="2582">bus ſpiritus magnitudinẽ tanꝗᷓ tyranidẽ aflectantis hoſtes ei extiterunt: &amp; licet</line>
        <line lrx="3587" lry="2804" ulx="639" uly="2681">publicæ res bellicas preclariſſime adminiſtraret: ſinguli tamen priuatim ſtudiis</line>
        <line lrx="3636" lry="2896" ulx="639" uly="2781">eius infenſi: &amp; alius alium cõmendantes non diu poſt Ciuitatem ſeduxerũt. Hic</line>
        <line lrx="3263" lry="2995" ulx="637" uly="2879">itaq; procedẽs Athenienſes hunc in modũ cohortatus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2611" type="textblock" ulx="568" uly="2490">
        <line lrx="3590" lry="2611" ulx="568" uly="2490">eius ſupra modum in cultu uictuq; Lautitiam: &amp; quibuſcũq; uerſabatur in re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2751" lry="3211" type="textblock" ulx="1323" uly="3066">
        <line lrx="2751" lry="3211" ulx="1323" uly="3066">Oratio Alcibiadis apud Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="3779" type="textblock" ulx="634" uly="3270">
        <line lrx="3581" lry="3390" ulx="984" uly="3270">Myperatorem eſſe me Athenienſes magilꝗᷓ alium quenꝗᷓ decet. Hinc</line>
        <line lrx="3578" lry="3492" ulx="1020" uly="3374">enim exhordiri neceſſe habeo cum me Nicias pupugerit &amp; dignum</line>
        <line lrx="3601" lry="3586" ulx="1042" uly="3467">arbitror. Nam pp quæ inter hoĩes celebror ea afferũt cũ meis maiori</line>
        <line lrx="3581" lry="3688" ulx="634" uly="3561">bus ac mihi ipſi gloriã tum uero patriæ emolumentũ: Quippe meo hoc ſpledo⸗</line>
        <line lrx="3578" lry="3779" ulx="634" uly="3664">re uitæ apud Olympiã ſpectatores greci ualidiorẽ ſuis uiribus noſtram Ciuita-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3880" type="textblock" ulx="589" uly="3755">
        <line lrx="3579" lry="3880" ulx="589" uly="3755">tem exiſtimant: quã prius debellatà eſſe credebãt: ꝙ ego illuc cũ ſeptẽ curribus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4073" type="textblock" ulx="628" uly="3854">
        <line lrx="3578" lry="3981" ulx="636" uly="3854">adii: cum quot priuatus ãtea nemo ꝙq; uictor extiti &amp; ſecũdus &amp; quartus ac ce</line>
        <line lrx="3578" lry="4073" ulx="628" uly="3952">tera ꝗ ad aſſequẽdã uictoriã faciũt pparaui ꝗ iure hanorifica ſunt queq; dũ fiũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="4167" type="textblock" ulx="592" uly="4043">
        <line lrx="3612" lry="4167" ulx="592" uly="4043">afferũt etiã potẽtiæ opinionẽ. Hec magnificẽtiæ opa aliaue ꝗbus ĩ Ciuitate cele</line>
      </zone>
      <zone lrx="3650" lry="5709" type="textblock" ulx="630" uly="4139">
        <line lrx="3601" lry="4268" ulx="643" uly="4139">bror natura ſut illa qdẽ Conciuibus luidioſa: apd hoſpites uero exteroſq; potẽ</line>
        <line lrx="3576" lry="4363" ulx="637" uly="4238">tiæ ſpecimẽ. Neq; uero incõmodu ẽ hoc hominis propoſitũ quiſꝗs ſuis ſumpti</line>
        <line lrx="3614" lry="4457" ulx="639" uly="4336">bus nõ de ſe ipſo tantũ:ſed ẽt de ſua patria bene meretur. Neq; ĩprobũu de ſe ali-</line>
        <line lrx="3575" lry="4563" ulx="634" uly="4434">quẽ ſentientem: nolle eſſe cæteris parem: quia neq; inſelix ullum hẽt calamitatis</line>
        <line lrx="3573" lry="4648" ulx="637" uly="4534">ſuæ ſocium: ſed quẽadmodum calamitoſi ſumus ab aliis cõtemnimur:ita dũ ſu</line>
        <line lrx="3607" lry="4752" ulx="634" uly="4627">mus felices feramur ab eiſdẽ ꝙ ſe contẽnamus: parẽ uicẽ dũ erũt parem adepti</line>
        <line lrx="3581" lry="4856" ulx="636" uly="4724">ſtatũ ſi uolent repẽſuris. Nec me fugit huius generis hoĩes &amp; quicunq; alia di⸗</line>
        <line lrx="3650" lry="4944" ulx="634" uly="4827">gnitate præcellunt inuiſos fuiſſe maxime quod paribus: ſed non nihil aliiſquo⸗</line>
        <line lrx="3588" lry="5040" ulx="641" uly="4923">ꝙq; cũ quibus una uixerunt: id tamen ſuo dum taxat æuo eoſdẽ id ꝓſperitati re-</line>
        <line lrx="3571" lry="5140" ulx="638" uly="5017">liquifie: ut multi ſe horum cognatos eẽ: &amp; non nulli ꝗ non eſſent gloriarentur</line>
        <line lrx="3568" lry="5238" ulx="640" uly="5116">quidẽ ex eadẽ prĩa: unde illi ortũ duxiſſent. pfecto non taꝗᷓ alieni atq; facinoro-</line>
        <line lrx="3569" lry="5333" ulx="635" uly="5213">ſi: ſed tãꝗᷓ depopularibus ſuis ac de pria benemeriti. Quorũ ego æmulus &amp; ob</line>
        <line lrx="3570" lry="5424" ulx="639" uly="5309">iſta priuatim illuſtris aiaduertite ſi quo alio Ciue deterius in re. p. uerſor. Etenĩi</line>
        <line lrx="3567" lry="5548" ulx="630" uly="5413">maxima quaq; Peloponnenſi potentia per me contracta ſine ueſtro magno aur</line>
        <line lrx="3431" lry="5604" ulx="3267" uly="5551">m i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3325" lry="7053" type="textblock" ulx="2152" uly="7031">
        <line lrx="3325" lry="7053" ulx="2152" uly="7031">8ðð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="182" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_182">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_182.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4479" lry="1541" type="textblock" ulx="1445" uly="940">
        <line lrx="4476" lry="1060" ulx="1520" uly="940">periculo aut ſũptu cõpuli Lacedæmonios uno die apd Mantineã de oĩ ſtatu ſuo</line>
        <line lrx="4476" lry="1153" ulx="1528" uly="1038">dimicare. Quo ex prælio licet uictores diſceſſerĩt: tamen ne nũc quidẽ ſatus au/</line>
        <line lrx="4478" lry="1250" ulx="1509" uly="1138">daciæ habẽt. Et hæc mea adoleſcentia meaq; iſcitia quæ pᷣter naturã uidebatur</line>
        <line lrx="4479" lry="1347" ulx="1506" uly="1236">poſſe contra potẽtiã Peloponnéſiũ efficit appoſite loquendo: atq; fidẽ uĩdictæ</line>
        <line lrx="4475" lry="1443" ulx="1445" uly="1332">faciẽdo perſuaſit: ut neq; nũc de hac ætate pertimeſcat. Veꝶ quandiu p hac au-</line>
        <line lrx="4479" lry="1541" ulx="1455" uly="1430">Cctoritatẽ in ætatẽ itegra adoleſco: &amp; Nicias rem. p. bene gerere uidetur: urimini</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="1638" type="textblock" ulx="1530" uly="1524">
        <line lrx="4548" lry="1638" ulx="1530" uly="1524">utroq; prout comodius é: neq; profectionẽ in Siciliam reuocandã putetis: tanq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4484" lry="2219" type="textblock" ulx="1452" uly="1622">
        <line lrx="4482" lry="1733" ulx="1517" uly="1622">aduerſus multas gẽtes ſuturã. Nãq; urbes illic ſunt ꝓmiſcuis hominibus freque</line>
        <line lrx="4483" lry="1831" ulx="1452" uly="1723">tes facileſq; ad ſtatus mutãdos atq; uariãdos: neq; ꝗſpiã illic raꝗᷓ ꝓ pria aut ꝓ iis</line>
        <line lrx="4484" lry="1927" ulx="1532" uly="1804">quæ ad corpus luũ pertinẽt arma ſũmit neq; cõſuetos loci appatus. Et unuſꝗſ-</line>
        <line lrx="4482" lry="2026" ulx="1533" uly="1912">q; qa opinatur ſe aut per ſuaſuꝶ quæ dicit: aut ſeditiõe orta ſi ſe fruſtret ſpes cũ</line>
        <line lrx="4478" lry="2122" ulx="1539" uly="2011">aliquo peculatu ſolũ eẽ uerſurum ad hoc ipſũ ſe accingit. Ex quo ueriſimile eſt</line>
        <line lrx="4480" lry="2219" ulx="1531" uly="2110">huiuſcemodi turbam necq; uno aio uerba orantis exauditurã: neq; coĩter ad res</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="2318" type="textblock" ulx="1528" uly="2208">
        <line lrx="4520" lry="2318" ulx="1528" uly="2208">agendas ſe collocaturã. Quæ ſi quid ad uolupratẽ refert eo ſe feſtinãter cõfert:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="4160" type="textblock" ulx="1453" uly="2307">
        <line lrx="4483" lry="2417" ulx="1526" uly="2307">pᷣlertim ſi quẽadmoduũ audimus ſeditione laborauerit: neq; ĩ bello armati ſint:</line>
        <line lrx="4481" lry="2581" ulx="1527" uly="2404">neg ror numers quot fama ferũtur: cũ ne alios quidẽ grægos tot fuiſſie cõper-</line>
        <line lrx="4481" lry="2606" ulx="1532" uly="2498">tũ ſit:quor ſuos eẽ illorum quiq; iactabant. ſed ꝙ maxime ĩ augẽdo numero ſo</line>
        <line lrx="4484" lry="2704" ulx="1532" uly="2600">lita ſit græcia mẽtiri: fere hoc bello oſtẽdit: ĩ quo uix ſatis fuit armata. Tales igi</line>
        <line lrx="4489" lry="2801" ulx="1528" uly="2695">tur ibi res quantum ſentio ex is quæ audiui atq; adeo faciliores erũt. Nam et</line>
        <line lrx="4486" lry="2896" ulx="1532" uly="2789">barbaros multos nobis cũ habebimus ꝗ Syracuſanis ſibi inuiſis una iĩferrẽt bel</line>
        <line lrx="4488" lry="2995" ulx="1530" uly="2888">Ium:neq; iſta erũt ĩpedimentô negotus noſtris ſi recte cõſuleritis. Si ꝗdẽ noſtri</line>
        <line lrx="4489" lry="3092" ulx="1526" uly="2991">ꝓgenitores cum eoidem quos nunc aiunt eſſe hoſtes qui certe nos nauigare p-</line>
        <line lrx="4490" lry="3185" ulx="1533" uly="3087">mittũt:et præterea Medu hoſtẽ haberẽt hoc imperium cõparauerũt nullo alio:</line>
        <line lrx="4491" lry="3286" ulx="1453" uly="3180">niſi ꝙ magnitudine claſſis pollebant: nec aliam obrem Pelopõnẽſes &amp; ſi prepo-</line>
        <line lrx="4491" lry="3381" ulx="1528" uly="3277">rentes ſint: magis deſpera uerunt nos debellare poſſe. Nam ꝙ ĩ terram noſtram</line>
        <line lrx="4488" lry="3481" ulx="1483" uly="3378">ingrediantur id uero etiã ſi nauigare ſupſedeamus facere poſſũt:claſſe nobis ob-</line>
        <line lrx="4492" lry="3577" ulx="1533" uly="3475">eſſe non poſſũt:quoniã reliquũ noſtrag nauium par illis eſt. lraq; eos aliquid di</line>
        <line lrx="4490" lry="3676" ulx="1528" uly="3573">cere credibile eſt: aut ꝙ ire nos piget: aut ꝙ tergiuerſamur ferre ſociis qui illic</line>
        <line lrx="4491" lry="3770" ulx="1505" uly="3667">ſunt opem quam ferre debemus: cum id nos facturos illis iureiurando pmiſeri-</line>
        <line lrx="4485" lry="3870" ulx="1526" uly="3763">mus: non autem pretendere contra eos: ꝙ nec ipſi nobis tulerint opem. Necq;</line>
        <line lrx="4490" lry="3964" ulx="1528" uly="3860">enim nos illis iccirco p̃lidium ibi præſtamus ut idẽ uiciſim hic ipſi nobis pᷣſtẽr:</line>
        <line lrx="4491" lry="4056" ulx="1529" uly="3957">ſed ut hoſtibus illic noſtris infeſti ꝓhibeãt eoſdem huc contra nos uenire. Arq;</line>
        <line lrx="4493" lry="4160" ulx="1482" uly="4058">hunc ĩ mõm ĩperiũ parauimus er nos et ꝗcunq; alii reꝶ potiti ſũt ĩpigre ſuccur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4254" type="textblock" ulx="1474" uly="4151">
        <line lrx="4504" lry="4254" ulx="1474" uly="4151">rẽdo ſemper a quibus iplorabamur: ſiue barbaris ſiue græcis. Nã ſi ſupſedeamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4495" lry="5129" type="textblock" ulx="1456" uly="4251">
        <line lrx="4495" lry="4351" ulx="1461" uly="4251">opitulari aut inter genera hominũ quibuſnam opitulari oporteat delectũ ha-</line>
        <line lrx="4491" lry="4449" ulx="1537" uly="4348">beamus: paululũ quiddam imperii per hoc acquirẽtes ipſo imperio magis hac</line>
        <line lrx="4489" lry="4547" ulx="1526" uly="4445">ipſa re periclirabimur. Eu. n. qui præualet nõ mõ ĩuadẽtẽ arces ſed ẽt p̃occupes</line>
        <line lrx="4488" lry="4643" ulx="1524" uly="4543">ne quando iuadat. Neq; uero nobis Licet ærariũ repelere ulq; dũ imperare vo</line>
        <line lrx="4490" lry="4738" ulx="1534" uly="4636">Iuerimus:ſed neceſſe eſt quoniã ĩperiũ hẽmus aliis inſidias tendere: alios ĩſidiari</line>
        <line lrx="4489" lry="4840" ulx="1522" uly="4735">non ſinere quia ĩ diſcrimen adducimur: cũ illi ab aliis ſubigãtur niſi ipſi aliis im-</line>
        <line lrx="4490" lry="4933" ulx="1464" uly="4832">pere nus. Neq; eadem de cauſa nobis hẽnda eſt rõ quietis ac cæteris: niſi ĩ eadem</line>
        <line lrx="4489" lry="5033" ulx="1521" uly="4928">I quæ illi ſtudia imcubamus. Conſiderãtes magis hic a nobis ꝓficiſci nauigantes</line>
        <line lrx="4491" lry="5129" ulx="1456" uly="5026">illuc tendamus: ut et aĩos ꝓſternamus Peloponẽſiũ: ſi ꝑ cõtẽptũ ipſoꝶ ĩ Siciliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4518" lry="5225" type="textblock" ulx="1526" uly="5119">
        <line lrx="4518" lry="5225" ulx="1526" uly="5119">traiicere uidebimur;: non gaudentes huius quiete tẽporis: et rebus illic bene ge</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="5528" type="textblock" ulx="1495" uly="5215">
        <line lrx="4488" lry="5326" ulx="1520" uly="5215">rẽédis totius græciæ ut credibile ẽ iperiũ nãciſcemur:aut certe ꝙ ĩ noſtrã piter</line>
        <line lrx="4487" lry="5430" ulx="1495" uly="5314">et ſocioge rem ſit malo afficiemus Syracuſanos. ſine noxa aũt et manẽdi ſiquid</line>
        <line lrx="4485" lry="5528" ulx="1517" uly="5413">ꝓficiemus et abeũdi facultatẽ naues præſtabũt. Nam penes nosarbitriũ erit ẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2049" type="textblock" ulx="4813" uly="1698">
        <line lrx="5089" lry="1829" ulx="4813" uly="1698">coledo</line>
        <line lrx="5093" lry="1927" ulx="4891" uly="1845"> nno</line>
        <line lrx="5093" lry="2049" ulx="4920" uly="1946">hoiesg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="3238" type="textblock" ulx="4981" uly="3099">
        <line lrx="5090" lry="3238" ulx="4981" uly="3099">gint</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="1244" type="textblock" ulx="4950" uly="1054">
        <line lrx="5089" lry="1137" ulx="4950" uly="1054">ziuniont</line>
        <line lrx="5092" lry="1244" ulx="4951" uly="1145">nihle⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1433" type="textblock" ulx="4939" uly="1239">
        <line lrx="5092" lry="1333" ulx="4939" uly="1239">enuuleru</line>
        <line lrx="5093" lry="1433" ulx="4942" uly="1340">toteſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="2124" type="textblock" ulx="4953" uly="2060">
        <line lrx="5091" lry="2124" ulx="4953" uly="2060">nore le,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2324" type="textblock" ulx="4958" uly="2148">
        <line lrx="5093" lry="2238" ulx="4958" uly="2148">dos,</line>
        <line lrx="5093" lry="2324" ulx="4963" uly="2237">l Ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2543" type="textblock" ulx="4962" uly="2452">
        <line lrx="5093" lry="2543" ulx="4962" uly="2452">ingele</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3508" type="textblock" ulx="4978" uly="3234">
        <line lrx="5093" lry="3311" ulx="4984" uly="3234">zurſte</line>
        <line lrx="5093" lry="3436" ulx="4982" uly="3357">recot</line>
        <line lrx="5092" lry="3508" ulx="4978" uly="3457">murat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3631" type="textblock" ulx="4961" uly="3531">
        <line lrx="5093" lry="3631" ulx="4961" uly="3531">Nud</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="183" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_183">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_183.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="1168" type="textblock" ulx="0" uly="844">
        <line lrx="234" lry="976" ulx="0" uly="844">ice diſtmuin</line>
        <line lrx="235" lry="1071" ulx="1" uly="961">4 guch lie 1</line>
        <line lrx="234" lry="1168" ulx="0" uly="1067">Nuri wiebnnl</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1266" type="textblock" ulx="4" uly="1159">
        <line lrx="267" lry="1266" ulx="4" uly="1159">gfcki</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="5558" type="textblock" ulx="0" uly="1251">
        <line lrx="231" lry="1369" ulx="0" uly="1251">Mdin Phicz,</line>
        <line lrx="232" lry="1465" ulx="0" uly="1353">idetun unnit</line>
        <line lrx="232" lry="1556" ulx="49" uly="1481">Pltetidetung</line>
        <line lrx="231" lry="1678" ulx="0" uly="1563">minidugfent</line>
        <line lrx="231" lry="1773" ulx="3" uly="1665">Dbraa⸗</line>
        <line lrx="231" lry="1878" ulx="0" uly="1762">dus Etumld,</line>
        <line lrx="228" lry="1967" ulx="6" uly="1854">lulkrt hact</line>
        <line lrx="225" lry="2056" ulx="0" uly="1966"> veniſimieck</line>
        <line lrx="225" lry="2169" ulx="0" uly="2070">coiterii</line>
        <line lrx="224" lry="2260" ulx="0" uly="2161">Riniter chn⸗</line>
        <line lrx="226" lry="2358" ulx="0" uly="2265">loarmaite</line>
        <line lrx="225" lry="2469" ulx="0" uly="2367">t tuile cie⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2553" ulx="0" uly="2466">conumem 0</line>
        <line lrx="226" lry="2677" ulx="0" uly="2575">mann. Tikri,</line>
        <line lrx="226" lry="2751" ulx="0" uly="2672">8erüt Nam e</line>
        <line lrx="225" lry="2851" ulx="0" uly="2769">milenet de</line>
        <line lrx="226" lry="2970" ulx="0" uly="2869">Digce nolti</line>
        <line lrx="222" lry="3074" ulx="0" uly="2995">Nauiente,</line>
        <line lrx="221" lry="3150" ulx="0" uly="3074">rürnollozion</line>
        <line lrx="219" lry="3267" ulx="0" uly="3169">al Pepo⸗</line>
        <line lrx="217" lry="3348" ulx="0" uly="3268">amnoſtran</line>
        <line lrx="212" lry="3449" ulx="0" uly="3371">ſe nobiob⸗</line>
        <line lrx="213" lry="3568" ulx="0" uly="3470">alidd</line>
        <line lrx="203" lry="3667" ulx="0" uly="3569">cis guitlic</line>
        <line lrx="189" lry="3767" ulx="0" uly="3666">opmiſeri</line>
        <line lrx="190" lry="3861" ulx="0" uly="3765">em. Nec</line>
        <line lrx="200" lry="3970" ulx="0" uly="3862">obislter</line>
        <line lrx="204" lry="4059" ulx="0" uly="3962">nine q</line>
        <line lrx="208" lry="4172" ulx="0" uly="4068">igre ſoccut</line>
        <line lrx="206" lry="4270" ulx="0" uly="4169">pedeama</line>
        <line lrx="201" lry="4350" ulx="0" uly="4262">delectühe-</line>
        <line lrx="196" lry="4468" ulx="0" uly="4358">0 wag lne</line>
        <line lrx="189" lry="4574" ulx="5" uly="4471">etpocans</line>
        <line lrx="190" lry="4673" ulx="0" uly="4579">peran elo</line>
        <line lrx="190" lry="4762" ulx="0" uly="4660">ſosiſcteni</line>
        <line lrx="187" lry="4875" ulx="0" uly="4767">Phalis im⸗</line>
        <line lrx="185" lry="4952" ulx="0" uly="4861">iliſeadem</line>
        <line lrx="181" lry="5072" ulx="0" uly="4973">Bauigante,</line>
        <line lrx="178" lry="5172" ulx="0" uly="5054">Ei dli</line>
        <line lrx="175" lry="5253" ulx="2" uly="5170">liberege</line>
        <line lrx="171" lry="5359" ulx="0" uly="5260">oltri glet</line>
        <line lrx="167" lry="5462" ulx="0" uly="5342">iaun</line>
        <line lrx="163" lry="5558" ulx="0" uly="5463">müete</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2086" type="textblock" ulx="604" uly="1871">
        <line lrx="2997" lry="2011" ulx="625" uly="1871">oſã in otiũ mutata: cõfeſti meo iudicio deſtrui: ac tutiſi</line>
        <line lrx="3616" lry="2086" ulx="604" uly="1964">hoites: ꝗ pᷣſentibus moribus ac legibus ẽt ſi minus bona ſint urentes : eodem te-</line>
      </zone>
      <zone lrx="783" lry="215" type="textblock" ulx="600" uly="175">
        <line lrx="783" lry="215" ulx="600" uly="175">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1245" type="textblock" ulx="619" uly="986">
        <line lrx="3632" lry="1147" ulx="619" uly="986">omniũ Sicilienſiũ. Neq; uero uos Niciæ inepta &amp; ad ſeditionẽ cõcitandã ptinẽs</line>
        <line lrx="3633" lry="1245" ulx="635" uly="1091">a iunioribus ad ſeniores traducat oratio: ſed pulchro iſtituto &amp; maioge noſtrog</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1417" type="textblock" ulx="650" uly="1184">
        <line lrx="3633" lry="1332" ulx="650" uly="1184">exẽplo: apud quos iuuenes cũ ſenibus cõſultantes rẽ Athenienſẽ ĩ hunc ſtatum</line>
        <line lrx="3635" lry="1417" ulx="682" uly="1284">extulerũt. Quẽ ſtatũ nuc eadẽ ratione uos ꝓferre eæperiamini: exiſtimãtes iuuẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="1511" type="textblock" ulx="669" uly="1375">
        <line lrx="3632" lry="1511" ulx="669" uly="1375">tutẽ ſenectuteq; nihil altera ſine altera ualere: ſimulq; &amp; ĩbecillũ &amp; mediocre:&amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1713" type="textblock" ulx="664" uly="1477">
        <line lrx="3631" lry="1617" ulx="685" uly="1477">quod plane abſolutũ ẽ maxime pollere:cuũ ſint ꝓmiſcuaiac Ciuitatẽ ſi ſit ĩ ouo</line>
        <line lrx="3631" lry="1713" ulx="664" uly="1573">in ſe ac p ſe ipſã cõteri: more aliage rerũ &amp; omnéẽ apud nos dilciplinã conſene-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1916" type="textblock" ulx="678" uly="1671">
        <line lrx="3624" lry="1820" ulx="682" uly="1671">ſcere: &amp; per certamia aſſidue ꝓficere experimẽto: &amp; tutãdi ſciam ſe nõ loquẽ-</line>
        <line lrx="3619" lry="1916" ulx="678" uly="1767">do: ſed operibus potius aſlueicẽdo cõparari.Ad ſumã ſic ſentio Ciuitarẽ negoti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2010" type="textblock" ulx="2720" uly="1908">
        <line lrx="3624" lry="2010" ulx="2720" uly="1908">imos iter oẽs degere eas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2398" type="textblock" ulx="677" uly="2064">
        <line lrx="3620" lry="2207" ulx="677" uly="2064">nore re. p. adminiſtrant. Hæc Alcibiade locuto Egeſtaniſq; ac Leõtinoge exuli-</line>
        <line lrx="3618" lry="2303" ulx="680" uly="2158">bus ꝗ ꝓceſſere pᷣcatibus: &amp; admonẽdi iuſiuradi ſupplicacibus: ut ſibi ferrẽt auxi</line>
        <line lrx="3617" lry="2398" ulx="677" uly="2257">liũ Atheniẽſes: multo ſtudioſius ꝗᷓ antea expeditionẽ ire ſtaruebat. Quos Nicias</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2497" type="textblock" ulx="620" uly="2355">
        <line lrx="3616" lry="2497" ulx="620" uly="2355">aiĩaduertens nilul iane reuocaros eé ſua ratiõe:ſed fſortaſſe reuocato iri ii magnu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3536" lry="2592" type="textblock" ulx="670" uly="2449">
        <line lrx="3536" lry="2592" ulx="670" uly="2449">ingẽtẽq; apparatũ p̃ciperet: rurlus ꝓcedẽs hũc ĩ modũõ apd eoſdẽ locutus eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2675" lry="2786" type="textblock" ulx="1305" uly="2649">
        <line lrx="2675" lry="2786" ulx="1305" uly="2649">Oratio Niciæ apud Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3083" type="textblock" ulx="751" uly="2842">
        <line lrx="3608" lry="2988" ulx="1074" uly="2842">Voniã uos ad hãc militiã obeũdã Athenienſes prorſus aĩaduerſos ui</line>
        <line lrx="3605" lry="3083" ulx="751" uly="2944">W deo:opepᷣciũ eſt cõſyderare quẽadmodũ hoc exeꝗ uelimus. Ego quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="3159" type="textblock" ulx="1075" uly="3045">
        <line lrx="3606" lry="3159" ulx="1075" uly="3045">in pᷣentiase mihi ĩ mẽtẽ uenit indicabo. Etenim aduerius Ciuitates</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="3279" type="textblock" ulx="667" uly="3141">
        <line lrx="3604" lry="3279" ulx="667" uly="3141">quaãtũ audiẽdo didici magnas ituri ſumus:ne aliã alii opteperantes: neq; tales ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="3358" type="textblock" ulx="661" uly="3232">
        <line lrx="3593" lry="3358" ulx="661" uly="3232">aut ſtatus mutationẽ deſiderent: illi optabilẽ quæ uioleta e ſeruitute in facrlio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="3469" type="textblock" ulx="637" uly="3327">
        <line lrx="3602" lry="3469" ulx="637" uly="3327">rẽ condictionẽ trãnret: aut ueriſimiliter ſeruitiũ noſtri ſint cũ ſua libertate cõ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3667" type="textblock" ulx="661" uly="3435">
        <line lrx="3600" lry="3577" ulx="663" uly="3435">mutaturæ: itẽq; aduerſus pmultas: ut in una inſula græcas Ciuitates. Nam pter</line>
        <line lrx="3597" lry="3667" ulx="661" uly="3523">Naxũ &amp; Catinã quas pp Leontinoꝶ cognationẽ ſpero ad nos cõceſſuras: aliæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3750" type="textblock" ulx="632" uly="3617">
        <line lrx="3592" lry="3750" ulx="632" uly="3617">ſũt numero ſeptẽ Ciuitates omnibus rebus inſtructæ: ꝗbus noſter exercitus eo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="3864" type="textblock" ulx="660" uly="3717">
        <line lrx="3606" lry="3864" ulx="660" uly="3717">dẽq; mõ &amp; pcipue illæ aduerſus quas tendimus Selymis &amp; Syraculæ: Vbi pter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4247" type="textblock" ulx="656" uly="3815">
        <line lrx="3595" lry="3948" ulx="662" uly="3815">ꝗᷓ mulrti ſũt &amp; armati &amp; ſagittari &amp; iaculatores: ubi quoc; permultũ ẽ nauiũù ac</line>
        <line lrx="3589" lry="4059" ulx="659" uly="3913">multirudinis ad illas impldas: ſuppeditate pecuia uel priuata uel qᷓ in tẽplis eſt.</line>
        <line lrx="3588" lry="4150" ulx="665" uly="4006">Nã pᷣter hanc ꝗ Selinuũtiis etia eſt: xributa quoq; Siracuſanis pendutur a barba⸗</line>
        <line lrx="3587" lry="4247" ulx="656" uly="4106">ris qbuſdã. Et quo nobis pcipue pᷣſtant equoꝶ copia p̃ᷣditi ſunt:nec aduectitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="4339" type="textblock" ulx="574" uly="4196">
        <line lrx="3586" lry="4339" ulx="574" uly="4196">fruméto ututur: ſed uernaculo. aduerſus hac itaq; potentiã opus é nõ cl aſſe mõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="4450" type="textblock" ulx="657" uly="4298">
        <line lrx="3591" lry="4450" ulx="657" uly="4298">&amp; imbecilli exercitu: ſed ut peditatus quoq; multus una trauciat: ſi quid dignuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4536" type="textblock" ulx="596" uly="4394">
        <line lrx="3584" lry="4536" ulx="596" uly="4394">cogitatis agere uolumus: nec eꝗtatu hoſtiu arceri a terra: pᷣſerti ſi metu noſtri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4914" type="textblock" ulx="651" uly="4491">
        <line lrx="3589" lry="4637" ulx="653" uly="4491">eõſpicerẽt inter ſe Ciuitates: &amp; miul nobis inuicẽ pſtẽt ulli alii ex amicis: pter ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3593" lry="4736" ulx="653" uly="4585">Egeſtã quo pacto eqraru ire ſiſtemus. Deſorme ẽ aut reiectos nos abire: aur in-</line>
        <line lrx="3583" lry="4833" ulx="651" uly="4686">cõſulte prius rẽ aggreſſos: itegꝑ poſtea accerſi. Satius qᷓ iam nuc c iuſto appara-</line>
        <line lrx="3578" lry="4914" ulx="651" uly="4783">tu ĩ hoſté cõtendere: gnaros &amp; longe nos a domo nauigaturos: nec equo i loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5021" type="textblock" ulx="582" uly="4878">
        <line lrx="3586" lry="5021" ulx="582" uly="4878">caſtra habituros: nec p aliqua jubditoꝶ noſtroge loca tranſituros. Vnde facile</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="5681" type="textblock" ulx="650" uly="4981">
        <line lrx="3664" lry="5124" ulx="653" uly="4981">ire liceat ad fũmẽeda ꝗ opus fuerit ex rerra amicoge: ſed omne iter emenſuros 9</line>
        <line lrx="3607" lry="5220" ulx="655" uly="5078">iperiũ alienũ: ut uix illinc quattuor hibernis menſibus pueniar nuntius. Qua</line>
        <line lrx="3570" lry="5315" ulx="650" uly="5179">Propter mihi uidetur debere uos ducere magnàã uim armatoge: tũ noſtratu tũ</line>
        <line lrx="3573" lry="5408" ulx="654" uly="5271">ſocioꝶ:tum ſubditoꝶ: &amp; ſi quem ex Peloponneſo poſſumus:aut ſuadendo aut</line>
        <line lrx="3570" lry="5510" ulx="650" uly="5372">mercede iducere:ad hæc ſagittarios multos &amp; fúditores: ut hoſtili Eqtatuiob</line>
        <line lrx="3570" lry="5613" ulx="650" uly="5460">ſiſtat. pterea abudare nauibus quæ ad ſubuehenda nexeſſaria facile ſi uppeditẽt:</line>
        <line lrx="3430" lry="5681" ulx="3213" uly="5628">m iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="184" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_184">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_184.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4507" lry="1099" type="textblock" ulx="1496" uly="976">
        <line lrx="4507" lry="1099" ulx="1496" uly="976">onerariiſq; quæ rẽ frumẽtariã hinc portẽt: Triticũ &amp; Ordeũ pᷣtoridũ: ac piſtores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="1289" type="textblock" ulx="1497" uly="1080">
        <line lrx="4451" lry="1199" ulx="1497" uly="1080">quog pars molere cogatur: ut ſicubi dephendamur nauigare ꝓhibiti: hẽat exer</line>
        <line lrx="4452" lry="1289" ulx="1501" uly="1182">citus neceſſaria: cuius ẽt ꝓpter multitudinẽ: nec tota urbs una erit capax: deniq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4580" lry="1489" type="textblock" ulx="1494" uly="1278">
        <line lrx="4580" lry="1394" ulx="1494" uly="1278">cætera oĩa qd fieri poteſt pparare: neq; extraneis initi &amp; ĩ primis pecuniã huic ¶</line>
        <line lrx="4511" lry="1489" ulx="1496" uly="1378">plurimã ferre. Nã quæ ab Egeſtanis pdicat: illic ĩ pmptu eẽ: eã putate uerbo ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="1780" type="textblock" ulx="1492" uly="1471">
        <line lrx="4456" lry="1588" ulx="1492" uly="1471">xime ee ĩ pꝓmptu. Etenim ſi ꝓficitcamur hiĩc non mõ iuſtis armis iuſtoq; exerci</line>
        <line lrx="4459" lry="1688" ulx="1495" uly="1573">tu pter Egeſtanoge milirũ manum: ſed etiã rebus oibus præpollentes: ſic quoq;</line>
        <line lrx="4459" lry="1780" ulx="1499" uly="1668">uix ualidi ſatis erimus ad hos ꝓtegẽdos illos ſuperãdos: cũ debeat Ciuitas cõſy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="1883" type="textblock" ulx="1498" uly="1763">
        <line lrx="4479" lry="1883" ulx="1498" uly="1763">derare nos pergere apd peregrinos apudq; hoſtes hĩtatũ: &amp; quo primũ die ĩ Sici-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1968" type="textblock" ulx="1498" uly="1864">
        <line lrx="4457" lry="1968" ulx="1498" uly="1864">liã appulerimux: eodẽ protinus oportere capere terrâ: aut ſi hoc deficiamur pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4549" lry="2070" type="textblock" ulx="1499" uly="1951">
        <line lrx="4549" lry="2070" ulx="1499" uly="1951">certo hẽre oĩa nobis hoſtilia fore, Quod ego extimeſcẽs atq; intelligens: debere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="2260" type="textblock" ulx="1480" uly="2055">
        <line lrx="4455" lry="2172" ulx="1480" uly="2055">nos et atq; ẽt bene cõſultare: ac multo magis ſœlices eẽ qd arduũ eſt: cum ſimus</line>
        <line lrx="4459" lry="2260" ulx="1496" uly="2153">hoĩes: uolo proficiſci ꝗᷓ minimũ memet fortunæ comittẽs opo rtuniſq; rebus ĩ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4613" lry="2647" type="textblock" ulx="1497" uly="2250">
        <line lrx="4560" lry="2354" ulx="1497" uly="2250">ſtructus ac munitus. Hæc. n. reor &amp; cunctæ Ciuitati tutiſſima fore: &amp; nobis ĩpe-</line>
        <line lrx="4490" lry="2456" ulx="1498" uly="2351">ratoribus ſalutaria. Quod ſi cui uidet ſecus huic ego magiſtratũ cedo. Hæc Ni-</line>
        <line lrx="4613" lry="2551" ulx="1500" uly="2447">cias ĩquit ratus ſe aut mole negotiog Atheniẽſes a ſentẽtia reiecturũ: aut ſi exx</line>
        <line lrx="4549" lry="2647" ulx="1499" uly="2545">peditionẽ ire cogeret tuto ſaltẽ hoc mõ proſectug. At illi a cupiditate nauigi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="3234" type="textblock" ulx="1473" uly="2640">
        <line lrx="4455" lry="2744" ulx="1500" uly="2640">di non deſtiteruũr ne in difficultate ꝗdã ĩſtruẽdi apparatus: ſed multo ſtudioſi-</line>
        <line lrx="4457" lry="2845" ulx="1499" uly="2739">us ꝓperauerũt: ita penes Niciã cõtra ac uolebat uictoria ſtetit. Na &amp; ip̃e bene ſu</line>
        <line lrx="4460" lry="2945" ulx="1473" uly="2838">adere uiſus é &amp; res eo pacto futura admodũ tuta Adde cupido nauigadi oĩbus</line>
        <line lrx="4455" lry="3040" ulx="1489" uly="2935">pariter inceſſit ſenibu: qdẽ: tanꝗᷓ aut redacturis iditionẽ ea ad quæ pgerent: aut</line>
        <line lrx="4455" lry="3138" ulx="1501" uly="3026">magnas uires ſi nihil aduerſi cõtingeret adepturis. Florentibus aut ætate quod</line>
        <line lrx="4458" lry="3234" ulx="1502" uly="3128">auebant pegrinã terram ſubucere oculis ac uiſere ſibi: pmittẽtes ſe incolume=</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="3331" type="textblock" ulx="1501" uly="3222">
        <line lrx="4456" lry="3331" ulx="1501" uly="3222">fore: illi uero numeroſæ multitudini ac militari ꝓppter pᷣſentẽ mercedẽ: &amp; ſpẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="4111" type="textblock" ulx="1447" uly="3324">
        <line lrx="4454" lry="3429" ulx="1501" uly="3324">apliandi ĩperii: unde ip̃is pperuũ ſuppeteret ſtipẽdiũ. Ex quo pꝑp ĩgẽtẽ pluriũ cu</line>
        <line lrx="4456" lry="3527" ulx="1504" uly="3348">piditatẽ:ſi cui forte res mius placebat is metuẽs ne refragado Enrar male ſẽti</line>
        <line lrx="4456" lry="3625" ulx="1504" uly="3516">re uideret ſilêtiũ agebat. Tade ꝗda Atheniéſis adiẽs Niciã hortatus ẽ ĩquiẽs: nõ</line>
        <line lrx="4452" lry="3723" ulx="1447" uly="3613">debere tergiuerſari atq; cunctari led ĩ omniũ cõſpectu iã proloꝗ:quanã ſibi claſ-</line>
        <line lrx="4451" lry="3818" ulx="1501" uly="3708">ſem uellet ab Athenienſibus decerni. Ille inuitus ſe ꝗdẽ inquit cũ collegis ꝑ otiũ</line>
        <line lrx="4450" lry="3916" ulx="1501" uly="3807">magis rõſultaturũ: tamẽ quãtũ ſibi uideret: nõ paucioribus ꝗᷓ cẽtũ Triremibus</line>
        <line lrx="4452" lry="4017" ulx="1500" uly="3903">nauigãdu: &amp; iis atticis quæcuq; uiderentur: qbus ip̃i Athenieſes armati portarẽ</line>
        <line lrx="4465" lry="4111" ulx="1501" uly="4002">tur: alias quoq; ſociales accerſendas: in quibus oĩbus tã Athenienſiũ ꝗᷓ ſociorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="4205" type="textblock" ulx="1501" uly="4097">
        <line lrx="4511" lry="4205" ulx="1501" uly="4097">nõ minus eet: ꝗᷓ quiq; milia armatoge: &amp; plus etiã ſi poſſet: alias pᷣterea copias'ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="4302" type="textblock" ulx="1501" uly="4194">
        <line lrx="4460" lry="4302" ulx="1501" uly="4194">formula: qnet lagittarios &amp; illic &amp; ex Creta funditoreſq; ducẽdos: &amp; ſi ꝗd aliud</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4402" type="textblock" ulx="1503" uly="4290">
        <line lrx="4517" lry="4402" ulx="1503" uly="4290">oportunũ uideret p̃pararẽt. Quibus auditis Athẽiẽles e ueſtigio ſũmã iperato</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="4503" type="textblock" ulx="1511" uly="4391">
        <line lrx="4451" lry="4503" ulx="1511" uly="4391">ribus poteſtatẽ tribuerũt: tũ circa numeꝶ copiaꝶ: tũ circa omnẽ nauigãdi rõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="4593" type="textblock" ulx="1510" uly="4479">
        <line lrx="4560" lry="4593" ulx="1510" uly="4479">nẽ: ꝓ ut eis maxime futuꝶ ex uſu rei Atheniẽſis uideret. Poſtq; hæc apparatus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="5177" type="textblock" ulx="1493" uly="4584">
        <line lrx="4451" lry="4690" ulx="1498" uly="4584">effectus ẽ: &amp; ad ſocios miſſũ &amp; apud eos recenſiti Ciues. lam enim ſe Ciuitas &amp; a</line>
        <line lrx="4451" lry="4790" ulx="1500" uly="4682">morbo &amp; ab aſſiduo bello recreauerat: aucto ẽt numero tũ muuẽtutis tũ pecũiæ</line>
        <line lrx="4449" lry="4886" ulx="1503" uly="4778">pp inducias. Ex quo facilius oia ſũt ſũminiſtrata. Et iſti quidẽ iã ĩ ꝓcinctu erãt.</line>
        <line lrx="4450" lry="4983" ulx="1506" uly="4877">Verũ interea quicũq; Lapidei Herme intra urbẽ erat: Sut aut Herme ex dome-</line>
        <line lrx="4452" lry="5081" ulx="1493" uly="4972">ſtica cõſuetudine opus Quadratu: &amp; ii permulti tã in priuataꝶ ædiũ ueſtibulis</line>
        <line lrx="4467" lry="5177" ulx="1507" uly="5073">qꝗ ĩ ſacraꝶ:eadẽ nocte circũciſi ſunt: ex maxima pte circa ora. Cuius rei auctores</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5276" type="textblock" ulx="1513" uly="5168">
        <line lrx="4464" lry="5276" ulx="1513" uly="5168">nemo ſciit: &amp;ſi magnis ꝓ iudicio ꝓpoſitis pᷣmiis publice qrerent: decretũq; eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="5369" type="textblock" ulx="1475" uly="5263">
        <line lrx="4534" lry="5369" ulx="1475" uly="5263">ſet ut ſi quod aliud quis admiſſũ piaculũ ſciret ultro indicaret: nullo timore ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="5465" type="textblock" ulx="1503" uly="5358">
        <line lrx="4470" lry="5465" ulx="1503" uly="5358">ue Ciuis: ſiue hoſpes: ſiue ſeruus: Pluriſꝗᷓ/ ꝓ qualitate hoc factum exiſtimabatur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5576" type="textblock" ulx="1502" uly="5455">
        <line lrx="4554" lry="5576" ulx="1502" uly="5455">Quippe quod uidebatur eſſe &amp; ꝓfectionis augurium: &amp; coniurationis de rebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4841" lry="4906" type="textblock" ulx="4831" uly="4580">
        <line lrx="4841" lry="4906" ulx="4831" uly="4580">õ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="960" type="textblock" ulx="4897" uly="862">
        <line lrx="5093" lry="960" ulx="4897" uly="862">cvidld</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1256" type="textblock" ulx="4947" uly="967">
        <line lrx="5093" lry="1070" ulx="4947" uly="967">mulosi</line>
        <line lrx="5093" lry="1175" ulx="4951" uly="1066">Aoleie</line>
        <line lrx="5093" lry="1256" ulx="4949" uly="1170">geſeret</line>
      </zone>
      <zone lrx="5088" lry="1380" type="textblock" ulx="4948" uly="1259">
        <line lrx="5088" lry="1380" ulx="4948" uly="1259">Mabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5626" type="textblock" ulx="4948" uly="1370">
        <line lrx="5086" lry="1467" ulx="4949" uly="1370">loplune</line>
        <line lrx="5093" lry="1575" ulx="4948" uly="1463">ngered⸗</line>
        <line lrx="5084" lry="1738" ulx="4949" uly="1570">ni, d</line>
        <line lrx="5093" lry="1741" ulx="5017" uly="1684">lar</line>
        <line lrx="5093" lry="1847" ulx="4948" uly="1692">nil</line>
        <line lrx="5092" lry="1947" ulx="4950" uly="1858">ctit</line>
        <line lrx="5093" lry="2044" ulx="4953" uly="1983">monere.</line>
        <line lrx="5093" lry="2156" ulx="4956" uly="2063">arerpr</line>
        <line lrx="5093" lry="2258" ulx="4959" uly="2164">kenpi⸗</line>
        <line lrx="5086" lry="2339" ulx="4963" uly="2281">enarent</line>
        <line lrx="5093" lry="2460" ulx="4969" uly="2363">hüc A</line>
        <line lrx="5091" lry="2542" ulx="4968" uly="2456">tilüri</line>
        <line lrx="5093" lry="2658" ulx="4961" uly="2563">Clequic</line>
        <line lrx="5093" lry="2739" ulx="4961" uly="2659">voletes</line>
        <line lrx="5093" lry="2839" ulx="4958" uly="2760">c coad</line>
        <line lrx="5093" lry="2939" ulx="4959" uly="2862">ti cllc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3037" ulx="4963" uly="2963">Alis na</line>
        <line lrx="5093" lry="3155" ulx="4972" uly="3056">räß⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3263" ulx="4980" uly="3157">lptai</line>
        <line lrx="5093" lry="3334" ulx="4985" uly="3280">loraa</line>
        <line lrx="5093" lry="3432" ulx="4985" uly="3363">omni</line>
        <line lrx="5093" lry="3531" ulx="4980" uly="3457">cogeal</line>
        <line lrx="5093" lry="3651" ulx="4978" uly="3556">ſpe qu</line>
        <line lrx="5091" lry="3731" ulx="4980" uly="3654">Cne</line>
        <line lrx="5093" lry="3828" ulx="4988" uly="3760">mu</line>
        <line lrx="5093" lry="3947" ulx="4998" uly="3855">Wd</line>
        <line lrx="5093" lry="4043" ulx="5015" uly="3962">n</line>
        <line lrx="5093" lry="4123" ulx="5026" uly="4051">ün</line>
        <line lrx="5093" lry="4223" ulx="5024" uly="4143">lis</line>
        <line lrx="5093" lry="4320" ulx="5022" uly="4247">mit</line>
        <line lrx="5093" lry="4421" ulx="5014" uly="4365">mer</line>
        <line lrx="5093" lry="4523" ulx="5005" uly="4462">arm</line>
        <line lrx="5093" lry="4637" ulx="4998" uly="4550">gint.</line>
        <line lrx="5093" lry="4721" ulx="4995" uly="4638">ilan</line>
        <line lrx="5093" lry="4824" ulx="4996" uly="4738">bos</line>
        <line lrx="5093" lry="4937" ulx="5001" uly="4836">ſüpti</line>
        <line lrx="5093" lry="5034" ulx="5009" uly="4962">goot</line>
        <line lrx="5093" lry="5129" ulx="5014" uly="5056">dort</line>
        <line lrx="5093" lry="5219" ulx="5009" uly="5133">hedi</line>
        <line lrx="5093" lry="5342" ulx="5013" uly="5229">in⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5438" ulx="5002" uly="5354">g</line>
        <line lrx="5093" lry="5521" ulx="5007" uly="5451">naui</line>
        <line lrx="5093" lry="5626" ulx="5006" uly="5528">lele</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="185" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_185">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_185.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="220" lry="1196" type="textblock" ulx="0" uly="878">
        <line lrx="220" lry="1004" ulx="0" uly="878">idüaeiln</line>
        <line lrx="220" lry="1104" ulx="0" uly="982">diühenen</line>
        <line lrx="197" lry="1196" ulx="0" uly="1102">ncahuncen</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="1294" type="textblock" ulx="0" uly="1204">
        <line lrx="276" lry="1294" ulx="0" uly="1204">Necuniiic</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="5583" type="textblock" ulx="0" uly="1307">
        <line lrx="218" lry="1404" ulx="0" uly="1307">1ate verbonn</line>
        <line lrx="217" lry="1501" ulx="9" uly="1389">inſo enen</line>
        <line lrx="177" lry="1608" ulx="0" uly="1506">nes:lieq</line>
        <line lrx="217" lry="1711" ulx="0" uly="1591">Circi,</line>
        <line lrx="214" lry="1794" ulx="0" uly="1700">imüdteig⸗</line>
        <line lrx="159" lry="1894" ulx="0" uly="1789">eüidamur</line>
        <line lrx="210" lry="2000" ulx="3" uly="1889">ligenacthen</line>
        <line lrx="207" lry="2099" ulx="0" uly="1990">eſtcum mng</line>
        <line lrx="207" lry="2202" ulx="0" uly="2101">uniſg redur⸗</line>
        <line lrx="207" lry="2307" ulx="0" uly="2204">Anobine</line>
        <line lrx="206" lry="2389" ulx="0" uly="2301">Edo Hxch⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2486" ulx="0" uly="2401">Unüaurſt er</line>
        <line lrx="202" lry="2611" ulx="0" uly="2499">iine mungi</line>
        <line lrx="202" lry="2687" ulx="3" uly="2603">ulto ſtocho⸗</line>
        <line lrx="201" lry="2807" ulx="1" uly="2704">Kißebenein</line>
        <line lrx="200" lry="2905" ulx="0" uly="2807">ngiciobur</line>
        <line lrx="196" lry="3007" ulx="0" uly="2927">eernrant</line>
        <line lrx="195" lry="3103" ulx="0" uly="3007">aine vod</line>
        <line lrx="195" lry="3181" ulx="0" uly="3104">e inoolomer</line>
        <line lrx="191" lry="3300" ulx="0" uly="3201">cce: e</line>
        <line lrx="191" lry="3403" ulx="0" uly="3305">eonii</line>
        <line lrx="188" lry="3482" ulx="0" uly="3403">nimale ſei</line>
        <line lrx="186" lry="3602" ulx="0" uly="3505">iones:hõ</line>
        <line lrx="170" lry="3712" ulx="0" uly="3603">ilbich,</line>
        <line lrx="159" lry="3804" ulx="0" uly="3715">poiii</line>
        <line lrx="161" lry="3895" ulx="0" uly="3800">temibas</line>
        <line lrx="169" lry="3999" ulx="0" uly="3893">iponat</line>
        <line lrx="174" lry="4080" ulx="0" uly="4005">ociorum</line>
        <line lrx="176" lry="4197" ulx="13" uly="4112">copiase</line>
        <line lrx="174" lry="4301" ulx="0" uly="4189">idalil</line>
        <line lrx="170" lry="4394" ulx="0" uly="4305">gi ſperat⸗</line>
        <line lrx="168" lry="4509" ulx="0" uly="4393">uigic ſ⸗</line>
        <line lrx="166" lry="4605" ulx="4" uly="4507">pparatos</line>
        <line lrx="163" lry="4684" ulx="0" uly="4597">iuitas &amp;²</line>
        <line lrx="162" lry="4804" ulx="0" uly="4692">upecii⸗</line>
        <line lrx="157" lry="4883" ulx="0" uly="4804">ch erat⸗</line>
        <line lrx="154" lry="4982" ulx="0" uly="4899">Ydome⸗</line>
        <line lrx="146" lry="5180" ulx="4" uly="5098">Cort</line>
        <line lrx="145" lry="5291" ulx="0" uly="5182">eügel</line>
        <line lrx="138" lry="5381" ulx="0" uly="5283">woſe 1</line>
        <line lrx="134" lry="5480" ulx="0" uly="5399">labatun⸗</line>
        <line lrx="131" lry="5583" ulx="0" uly="5487">lenbu⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="1458" lry="757" type="textblock" ulx="1445" uly="719">
        <line lrx="1457" lry="737" ulx="1448" uly="719">N</line>
        <line lrx="1458" lry="757" ulx="1445" uly="739">9</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1140" type="textblock" ulx="527" uly="897">
        <line lrx="3610" lry="1038" ulx="527" uly="897">ouãdis: &amp; diſſoluendi ſtatus popularis. Indicatũ tamẽ eſt p incolas quoſdã ac fa</line>
        <line lrx="3622" lry="1140" ulx="621" uly="1003">mulos nihil quidẽ de Hernus: ſed de aliis ſimulacris nõ nihil iã pridẽ cõciſis ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="1342" type="textblock" ulx="675" uly="1097">
        <line lrx="3724" lry="1237" ulx="680" uly="1097">Adoleſcẽtibus ꝑ puerilitatẽ ac temulẽtiã ſimulq; de myſteruũs ꝗ ĩtra domos fe-</line>
        <line lrx="3673" lry="1342" ulx="675" uly="1193">de fierẽt: quage rege r Alcibiadẽ iſimulabãt: admuttẽtibus delationis pcipue</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="1432" type="textblock" ulx="607" uly="1291">
        <line lrx="3662" lry="1432" ulx="607" uly="1291">AAlcibiadi erat ĩſenſi: quod ipſis hic ſoret nõ nihil ipedimẽto: quomiĩus popu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="2989" type="textblock" ulx="651" uly="1389">
        <line lrx="3612" lry="1515" ulx="673" uly="1389">lo plane p̃eſſent: ꝗ arbitrates utiq; ſe primores futuros ſi hominẽ eiſicerẽt: rẽ ex</line>
        <line lrx="3654" lry="1624" ulx="668" uly="1493">aggerabat uociferabãturq;: quaſi ad euertẽdã rẽ. p. ptinerẽt myſteria &amp; Herma</line>
        <line lrx="3689" lry="1725" ulx="669" uly="1588">ru Laceratio: colligentes ex ſtudiis cæteræ uitæ ſine 1po nihil hoꝑe actũineq; id</line>
        <line lrx="3655" lry="1821" ulx="668" uly="1688">Populare nefas eẽ. Ille in pᷣſens indicia cõtra ſe reffellebat: patus ẽt ſi ꝗd eaꝶ rege⸗</line>
        <line lrx="3608" lry="1913" ulx="661" uly="1779">admiſiſſet iudicio ſtare: uel anteꝗᷓ pficiſceret dà. n. q ad paratuũ ſpectabat collata</line>
        <line lrx="3606" lry="2012" ulx="664" uly="1821">erãt:&amp; ſi ꝗd cõmiſiſiſe Suincerct: wrini dare:ſin ablalueret fũgi ſuo ĩperatorio</line>
        <line lrx="3605" lry="2110" ulx="666" uly="1983">munere. obteſtas ne de ſe abſente reciperẽt crimia: ſed iã ſi deliqſſet morte mul</line>
        <line lrx="3606" lry="2205" ulx="665" uly="2071">ctarẽt. prudentius. n. ec ne talis ſe crimimis reũ: priuſꝗᷓ cauſa cognoſcerẽt mitte</line>
        <line lrx="3608" lry="2302" ulx="664" uly="2179">rent,p iperatore tati exercitus: Veriti eius inimici ne ſi cõtendere iſiſterẽt abali/</line>
        <line lrx="3606" lry="2402" ulx="663" uly="2277">enarent ab eo militũ aĩos: ne ue plebs: ꝗ illi obſequebat relãgueſceret: ꝗqa ppter</line>
        <line lrx="3601" lry="2493" ulx="663" uly="2366">huc Argiui comites erãt expeditionis: &amp; nõ nulli ex Mantineis id fieti dehorta</line>
        <line lrx="3684" lry="2592" ulx="663" uly="2463">ti ſũt: ſumiſſis quoq; aliis Oraroribus ad ꝓfectionẽ maturãdã ꝗ dixerũt: tun</line>
        <line lrx="3612" lry="2692" ulx="651" uly="2560">ille quidé nauigarer ne diſtineretur abitio: ſed reuerſos ad diẽ iudicio ſiſteretur</line>
        <line lrx="3669" lry="2784" ulx="663" uly="2659">uolẽtes atrociore eũ ĩuidia p̃mere: quã ĩ abſentẽ facilius cõflaturi erãt reuocatũ</line>
        <line lrx="3600" lry="2884" ulx="655" uly="2760">ac coactũ iudicio conrẽdere. Ita uilũ ẽ Alcibiadẽ abire. Poſt hec medio iam æſta</line>
        <line lrx="3600" lry="2989" ulx="653" uly="2855">tis diſceſſũ e i Siciliã &amp; pleriiſq; ſocioꝶ ſtẽq;ʒ onerariis frumẽta portantibus: atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3668" lry="3079" type="textblock" ulx="625" uly="2953">
        <line lrx="3668" lry="3079" ulx="625" uly="2953">alus nauibus: &amp; quicũq; p̃ᷣterea apparatus cõmitabatur: pce ptũ prius uti ad Cor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3270" type="textblock" ulx="656" uly="3049">
        <line lrx="3611" lry="3186" ulx="656" uly="3049">cyrà pᷣſto eẽnt: quo frequẽtes ad lapigia ꝓmontoriũ trainmutteret lonium mare.</line>
        <line lrx="3592" lry="3270" ulx="657" uly="3144">Ipᷣi aur Athenieſes &amp; ſi qui aderãt iocioge ad Piræa deſcendentes prima ſtatĩ au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3364" type="textblock" ulx="600" uly="3246">
        <line lrx="3621" lry="3364" ulx="600" uly="3246">rora ad dictã diem naues ĩpleuere: tãaꝗᷓ rũc uella facturi: cũ quibus una deſcendit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3724" lry="5205" type="textblock" ulx="628" uly="3348">
        <line lrx="3593" lry="3469" ulx="655" uly="3348">omnis ꝓpe dixerĩ turba: q ĩ urbe erat tũ Ciuiũ:ũ iĩcolag.hi domeſticos illi ami</line>
        <line lrx="3591" lry="3566" ulx="654" uly="3441">cos: alii cognatos alu filios ſuos: quiiq; deducentes cu ſpe piter ac lamentatione</line>
        <line lrx="3592" lry="3660" ulx="653" uly="3537">ſpe quidem taꝗᷓ lucraturos. Lamentariõe aut ꝙ reputabãt nũ quãdo aplius aſpe</line>
        <line lrx="3591" lry="3762" ulx="647" uly="3634">cturi eſſent: qui ĩ tã lõgĩquã a patria nauigatiõem dimitterentur: &amp; ĩ pientiaꝶe ꝙ;</line>
        <line lrx="3714" lry="3854" ulx="647" uly="3731">mutuo ſe relicturi ĩ piculo forent: tc magis triſtis cogitatio ſubibat: ꝗᷓ cũ naui</line>
        <line lrx="3724" lry="3955" ulx="644" uly="3825">gandũ eſſe cenſuiſſet: aſpectu tamen pᷣſentis potentiæ ta grãdis exercitus fiduciä</line>
        <line lrx="3713" lry="4054" ulx="644" uly="3925">capiehãt. Quietiã pegrini ac cætera multitudo ad Spectaculũ prexit: tãꝗᷓ dignu</line>
        <line lrx="3658" lry="4138" ulx="657" uly="4022">uiſu &amp; opiniõe maius. Hæc.n. claſſis uriq; umus græcæ urbis uiribus oium ad il</line>
        <line lrx="3594" lry="4243" ulx="646" uly="4113">lã diem prima exiit ĩſtructiſſima ac ſũptuoſiſſima. mmuero claſſis q cũ pericle</line>
        <line lrx="3690" lry="4335" ulx="655" uly="4211">miſſa eſtũ Epidaurũ iremq; cũ Agnone ĩ Poridæã: fuit illa ꝗdem nõ iierior nu-</line>
        <line lrx="3586" lry="4427" ulx="639" uly="4313">mero: cũ nauiũ tũ armatoge: quippe ꝗ cõſtitit &amp; quattuor nulibus Athenienſiũ</line>
        <line lrx="3613" lry="4536" ulx="646" uly="4412">armatis: Trecentiſq; eꝗtibus: Triremibus Centũ: Leſbiorũq; atq; Chioꝶe qnqua</line>
        <line lrx="3588" lry="4627" ulx="648" uly="4508">ginta:multo quoq; ſociorum comitatu: ſed breui curſu ac tenui apparatu, At</line>
        <line lrx="3598" lry="4730" ulx="632" uly="4600">iſta utq; diuturnã expeditiõem erat itura: &amp; ad utrũq; ꝓ ut uſus exigeret naui-</line>
        <line lrx="3614" lry="4817" ulx="647" uly="4701">bus ſimul ac peditatu fuit ĩſtructa:p magno cõſtitit: tu quando ex ædificata eſt</line>
        <line lrx="3640" lry="4921" ulx="638" uly="4796">ſũptibus &amp; Trierarchoge &amp; Ciuitatisit lingulas Drachmas ĩ ſingulos nautas</line>
        <line lrx="3590" lry="5017" ulx="638" uly="4897">quottidie cõferrente re. p. &amp; nauibus uelocibus uacuis ſexaginta: &amp; qᷓ armatos</line>
        <line lrx="3675" lry="5114" ulx="651" uly="4993">portarẽt qdragita: &amp; hage adminiſtris ꝗqᷓ optimæ oium erãt:qbus trierarchæ ue</line>
        <line lrx="3678" lry="5205" ulx="628" uly="5088">hebãtur cuù thranitibus: qui lõgiores remos trahũt: quibus ab ipſis Trierarchis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="5408" type="textblock" ulx="625" uly="5181">
        <line lrx="3582" lry="5315" ulx="625" uly="5181">ſuꝑ publicã nautaꝶe mercedem alia cõtribuebatur. Præter ea alio ſüptu ĩſigniũ</line>
        <line lrx="3647" lry="5408" ulx="625" uly="5289">atq; ornamẽtoꝶ quibus urebãtur pciolis: uno quoq; ĩ lõgiſſimũ pparare: ut ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5599" type="textblock" ulx="640" uly="5385">
        <line lrx="3604" lry="5510" ulx="640" uly="5385">nauis ĩter cæteras &amp; cõciĩnitate pcelleret &amp; curſu. Et peditatus qui cũ diligentia</line>
        <line lrx="3579" lry="5599" ulx="641" uly="5475">delectus erat: &amp; armatura corporis cultu ĩter ſe magnope certabat. Accedebat</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="186" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_186">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_186.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1301" lry="1384" type="textblock" ulx="1292" uly="1361">
        <line lrx="1301" lry="1384" ulx="1292" uly="1361">37</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="1024" type="textblock" ulx="1437" uly="863">
        <line lrx="4456" lry="1024" ulx="1437" uly="863">inſup hoc quoq; æmulatiõis quis cui p̃poneretur ut potius eſſet oſtentatio ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4398" lry="1110" type="textblock" ulx="1442" uly="987">
        <line lrx="4398" lry="1110" ulx="1442" uly="987">riũ atq; potetiæ apd cæteros græcos: ꝗᷓ hoſtẽ appatus. Si ꝗs enim rõem imiret</line>
      </zone>
      <zone lrx="4466" lry="1401" type="textblock" ulx="1447" uly="1081">
        <line lrx="4436" lry="1215" ulx="1447" uly="1081">ſũptuu Ciuitatis: &amp; priuatoge cuiuſq; ĩ ſe militis Ciuitatis ꝗquidẽ quos feciticum</line>
        <line lrx="4457" lry="1307" ulx="1455" uly="1177">duces ſua portantes miſit: priuatorum autem uel quos quiſq; in corporis cul-</line>
        <line lrx="4466" lry="1401" ulx="1452" uly="1283">tum: uel quos trierarchus in nauem fecitiquoſq; facturus erat:preter eos quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4403" lry="1502" type="textblock" ulx="1453" uly="1367">
        <line lrx="4403" lry="1502" ulx="1453" uly="1367">citra publicam mercedẽ credibile eſt pleroſq; feciſie in uiaticum quod ad diu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="1687" type="textblock" ulx="1417" uly="1465">
        <line lrx="4477" lry="1602" ulx="1417" uly="1465">turnã militiã pparabat: p̃terq; ea quæ mutadi gratia ꝗs uel miles uei negotia-</line>
        <line lrx="4483" lry="1687" ulx="1456" uly="1563">tor ſecũ rulit: cõperiet pmulta taleta ĩeciſſe &amp; ex urbe uniuerſa aſportata. Neq</line>
      </zone>
      <zone lrx="4416" lry="2464" type="textblock" ulx="1424" uly="1661">
        <line lrx="4406" lry="1777" ulx="1460" uly="1661">uero mius ob audaciæ miraculũ: &amp; culus ſplẽderẽ:ꝗᷓ magnirudie claſſis celeber</line>
        <line lrx="4411" lry="1883" ulx="1459" uly="1763">extitit exercitus apud eos aduerſũ quos nauigabatur: pᷣſertĩ tã pcul a domo ac</line>
        <line lrx="4409" lry="1980" ulx="1464" uly="1855">maiori conatu atq; ſpe ꝓpoſita ꝗᷓ ꝓ uiribus. Vbi naues ipletæ ſũt uiris ĩpoſitaq;</line>
        <line lrx="4413" lry="2079" ulx="1465" uly="1952">oĩa ꝗᷓ ſecũ ferre debebat: tuba ſilentiũ ĩdictum ẽ: tũ legitima ãte ꝓſectionẽ uota</line>
        <line lrx="4414" lry="2178" ulx="1424" uly="2053">nũcuparũt nõ ꝑ ſingulas naues:ſed uniuerſi p pconẽ: miſcẽteſq; p omnẽ exerci-</line>
        <line lrx="4414" lry="2269" ulx="1467" uly="2147">tũ ĩ aureis argeteiſq; poculis ꝓpinabãt uectores: duceſq; libabãt: uota ſimul faci</line>
        <line lrx="4413" lry="2367" ulx="1470" uly="2251">ente e terra Ciuiũcætera turba: &amp; ſi ꝗs alius eis bẽiuolus aderat. Cũ pæana ceci-</line>
        <line lrx="4416" lry="2464" ulx="1472" uly="2346">niſſent libaminaq; pgiſſẽt abierũt: &amp; cũ abinitio ĩ ſpecie cornu irẽt iã certatim</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="2568" type="textblock" ulx="1474" uly="2434">
        <line lrx="4459" lry="2568" ulx="1474" uly="2434">uſq; ad Eginã curſu tenuerũt. Illic ĩ Corcyrã quo cætera mãus ſocioꝶ cogebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="4427" lry="2845" type="textblock" ulx="1474" uly="2536">
        <line lrx="4422" lry="2679" ulx="1474" uly="2536">cõtederũt. At Syracuſis &amp; ſi ſepe numero den ũciabat᷑ aduerſũlſe uẽire claſſẽ:diu</line>
        <line lrx="4427" lry="2770" ulx="1480" uly="2628">tamẽ nihil e creditũtſed coacta cõtiõe orõnes hiĩtæ ſũt: aliæ ab iis qui aduẽtum</line>
        <line lrx="4422" lry="2845" ulx="1482" uly="2739">Athenieſis exercitus credebat: aliæ ab iis ꝗq nõ credebant. Quoꝶ Hermocrates</line>
      </zone>
      <zone lrx="2467" lry="3067" type="textblock" ulx="1494" uly="2947">
        <line lrx="2467" lry="3067" ulx="1494" uly="2947">hortando uerba fecit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2956" type="textblock" ulx="1482" uly="2831">
        <line lrx="4434" lry="2956" ulx="1482" uly="2831">Fermonis filius procedens: tanꝗ plane ſcire ſe illa confiſus: hunc in modum co-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3743" lry="3266" type="textblock" ulx="2071" uly="3094">
        <line lrx="3743" lry="3266" ulx="2071" uly="3094">Oratio Hermocratis apud Syracuſanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4558" lry="3539" type="textblock" ulx="1790" uly="3296">
        <line lrx="4427" lry="3463" ulx="1790" uly="3296">Necredibilia Quidẽ quẽadmodũ alii nõ nulli uidebor &amp; ego forſitã</line>
        <line lrx="4558" lry="3539" ulx="1818" uly="3421">apd uos dicere:claſſe cõtra nos utiq; uẽire. Nec me pterit q ſupra fi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="4807" type="textblock" ulx="1448" uly="3518">
        <line lrx="4434" lry="3646" ulx="1487" uly="3518">dẽ ſũt: qui ea narrãt nutiant ue: eos nõ mõ nõ perſuadere: uesꝑe ẽt ui-</line>
        <line lrx="4437" lry="3739" ulx="1494" uly="3619">dere dementes. Sed nõ. deterritus iccirco deſinã cui rei p. periculũ iĩpẽdeat: ꝙ per</line>
        <line lrx="4438" lry="3832" ulx="1497" uly="3716">ſuaſũ habeo aliquid me exploratius afferre ꝗᷓ quemuis aliũ. Atheniẽſes. n. ĩ nos</line>
        <line lrx="4441" lry="3931" ulx="1494" uly="3804">id quod væheméter admiramini: cu igenti exercitu ueniut: t nauali tũ pedeſtri</line>
        <line lrx="4445" lry="4035" ulx="1495" uly="3906">p̃textuiquid Egeſtanoge ſocioꝶ ac Leontinos domũ reducẽdi:re autẽ uera dici</line>
        <line lrx="4448" lry="4131" ulx="1496" uly="4002">liæ auiditate: &amp; ĩ primis urbis noſtræ: exiſtimantes ſi hac urbe potiant facile ſe</line>
        <line lrx="4457" lry="4226" ulx="1491" uly="4098">cæteris potituros. Itaq; eis tanꝗᷓ ꝓpediem applicaruris cõſiderate quenadmodũ</line>
        <line lrx="4452" lry="4325" ulx="1500" uly="4198">ex pᷣſentibus copiis pulcherrime reſiſtamus. Nec uelitis cõtemnendo hoſtẽ ĩpre</line>
        <line lrx="4451" lry="4421" ulx="1473" uly="4295">parati dephendi: nec rem nõ credendo oĩa ducere ommittenda. Quod ſi eui nõ</line>
        <line lrx="4450" lry="4519" ulx="1448" uly="4392">incredibilia uident hæc: is noli neq; audatiam eoge: neq; copias reformidet. Ne-</line>
        <line lrx="4451" lry="4613" ulx="1489" uly="4494">q; enĩ magis lædere nos ꝗᷓ ledi a nobis poterũt: iq; ꝙ magna cũ Claſſe ueniunt</line>
        <line lrx="4455" lry="4703" ulx="1453" uly="4590">non imatile nobis eſt: imo adeo utilius multoq; melius &amp; erga alios Sicilienſes:</line>
        <line lrx="4457" lry="4807" ulx="1491" uly="4686">quippe qui metu illoge malent a nobis ſtare: &amp; ꝙ ſiue ſuperauerimus iſtos: ſiue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="4899" type="textblock" ulx="1502" uly="4780">
        <line lrx="4500" lry="4899" ulx="1502" uly="4780">infecto quod optat negotio reiecerimus non enim uereor ne cõſequanf quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5582" type="textblock" ulx="1467" uly="4883">
        <line lrx="4460" lry="5003" ulx="1489" uly="4883">expectãt: pclariſſime nobiſcũ aget: id quod ut mea fert opinio ſperare debemus</line>
        <line lrx="4460" lry="5093" ulx="1513" uly="4983">Etenim paucis claſſibus ſeu græcoꝶ ſeu barbaroꝶe utiq; magis ꝓcul a domo ꝓ-</line>
        <line lrx="4462" lry="5188" ulx="1507" uly="5076">fectis recte ſucceſſit. Nã neq; numero ſperãt urbana ſuburbanãq; turbam cõtra</line>
        <line lrx="4464" lry="5297" ulx="1467" uly="5165">quam ueniut undiq; ĩ unũ ſe pᷣ timore cõgregantem: &amp; ſi penuria reꝶ neceſſari</line>
        <line lrx="4462" lry="5386" ulx="1485" uly="5270">arũ ĩ alieno ſolo male rẽ gerant: quanꝗᷓ id defectu reꝶ cõtiĩgat: tamen uictoriæ</line>
        <line lrx="4462" lry="5485" ulx="1480" uly="5365">famam reliquũt iis quibus arma iruleranrt iĩſidiatiq; fuerant: ꝗqᷓ rõe iſti ip̃i Athe</line>
        <line lrx="4446" lry="5582" ulx="1514" uly="5471">nienſes ceiebres facti ſt: cũ Mediis tanꝗᷓ cõtra Athenas iſſet plerũq; iniquitate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1405" type="textblock" ulx="4885" uly="812">
        <line lrx="5090" lry="915" ulx="4885" uly="812">frtue m</line>
        <line lrx="5093" lry="1113" ulx="4911" uly="1025">ſeddamos</line>
        <line lrx="5093" lry="1210" ulx="4911" uly="1121">modoeg</line>
        <line lrx="5093" lry="1309" ulx="4911" uly="1220">eſeneq</line>
        <line lrx="5093" lry="1405" ulx="4913" uly="1315">henielesn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1505" type="textblock" ulx="4884" uly="1419">
        <line lrx="5093" lry="1505" ulx="4884" uly="1419">ſce hoce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="1604" type="textblock" ulx="4915" uly="1503">
        <line lrx="5092" lry="1604" ulx="4915" uly="1503">xheeles</line>
      </zone>
      <zone lrx="5089" lry="1714" type="textblock" ulx="4874" uly="1612">
        <line lrx="5089" lry="1714" ulx="4874" uly="1612">arpelam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3606" type="textblock" ulx="4922" uly="1721">
        <line lrx="5093" lry="1811" ulx="4922" uly="1721">nüͤctexp</line>
        <line lrx="5093" lry="1899" ulx="4924" uly="1812">cetera re⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1998" ulx="4927" uly="1913">mittät au</line>
        <line lrx="5093" lry="2112" ulx="4930" uly="2009">Abſrtort</line>
        <line lrx="5093" lry="2196" ulx="4935" uly="2110">ſesulbben</line>
        <line lrx="5093" lry="2300" ulx="4946" uly="2210">wenluͤc</line>
        <line lrx="5093" lry="2394" ulx="4945" uly="2306">emöſte</line>
        <line lrx="5093" lry="2492" ulx="4955" uly="2411">hockco</line>
        <line lrx="5093" lry="2611" ulx="4949" uly="2515">ſenige⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2715" ulx="4947" uly="2610">jzücli⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2790" ulx="4947" uly="2714">hobis ue</line>
        <line lrx="5093" lry="2895" ulx="4946" uly="2810">Celleräch</line>
        <line lrx="5093" lry="3014" ulx="4951" uly="2914">echen</line>
        <line lrx="5093" lry="3113" ulx="4958" uly="3033">guoc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3187" ulx="4969" uly="3110">ſador⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3288" ulx="4971" uly="3210">Cereli</line>
        <line lrx="5093" lry="3388" ulx="4973" uly="3306">trüt</line>
        <line lrx="5093" lry="3485" ulx="4964" uly="3408">ſedau</line>
        <line lrx="5092" lry="3606" ulx="4963" uly="3508">ihyem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="3707" type="textblock" ulx="4902" uly="3604">
        <line lrx="5092" lry="3707" ulx="4902" uly="3604">bocui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5582" type="textblock" ulx="4973" uly="3729">
        <line lrx="5093" lry="3785" ulx="4973" uly="3729">waünu</line>
        <line lrx="5093" lry="3889" ulx="4991" uly="3827">Wnd</line>
        <line lrx="5093" lry="4001" ulx="5007" uly="3912">Rv.</line>
        <line lrx="5093" lry="4080" ulx="5022" uly="4000">⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4175" ulx="5023" uly="4120">nos</line>
        <line lrx="5093" lry="4277" ulx="5023" uly="4201">mo</line>
        <line lrx="5093" lry="4401" ulx="5015" uly="4307">exi</line>
        <line lrx="5092" lry="4492" ulx="5008" uly="4415">opt</line>
        <line lrx="5093" lry="4577" ulx="4999" uly="4497">tine</line>
        <line lrx="5093" lry="4675" ulx="5002" uly="4595">ſdue</line>
        <line lrx="5093" lry="4787" ulx="5001" uly="4712">parat</line>
        <line lrx="5091" lry="4886" ulx="5006" uly="4789">Cend</line>
        <line lrx="5093" lry="4986" ulx="5009" uly="4889">Hee</line>
        <line lrx="5093" lry="5090" ulx="5018" uly="4993">Gii</line>
        <line lrx="5093" lry="5270" ulx="5007" uly="5205">tar.</line>
        <line lrx="5093" lry="5387" ulx="5022" uly="5291">nifi</line>
        <line lrx="5093" lry="5489" ulx="5020" uly="5407">dop</line>
        <line lrx="5093" lry="5582" ulx="5020" uly="5507">droe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="187" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_187">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_187.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="1828" type="textblock" ulx="0" uly="814">
        <line lrx="213" lry="934" ulx="3" uly="814">olentioh</line>
        <line lrx="209" lry="1037" ulx="0" uly="930">ntbem inn</line>
        <line lrx="208" lry="1142" ulx="0" uly="1030">n5 Kinoun</line>
        <line lrx="207" lry="1233" ulx="3" uly="1143">corpotiz al</line>
        <line lrx="208" lry="1348" ulx="0" uly="1243">ereotcu</line>
        <line lrx="206" lry="1512" ulx="0" uly="1335">Krin n</line>
        <line lrx="202" lry="1654" ulx="0" uly="1460">nſe</line>
        <line lrx="205" lry="1731" ulx="0" uly="1629">chlliscekder</line>
        <line lrx="204" lry="1828" ulx="0" uly="1732">Nladoro</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="2422" type="textblock" ulx="0" uly="1941">
        <line lrx="199" lry="2027" ulx="74" uly="1941">onedor</line>
        <line lrx="198" lry="2125" ulx="0" uly="2038">wne eretc⸗</line>
        <line lrx="197" lry="2246" ulx="0" uly="2135">uſimulk</line>
        <line lrx="196" lry="2350" ulx="0" uly="2256">1ale⸗</line>
        <line lrx="196" lry="2422" ulx="0" uly="2358">tii cennin</line>
      </zone>
      <zone lrx="252" lry="2620" type="textblock" ulx="0" uly="2443">
        <line lrx="252" lry="2545" ulx="0" uly="2443">r en</line>
        <line lrx="228" lry="2620" ulx="0" uly="2542">iecklec</line>
      </zone>
      <zone lrx="195" lry="2922" type="textblock" ulx="0" uly="2639">
        <line lrx="195" lry="2737" ulx="0" uly="2639">giadhen</line>
        <line lrx="192" lry="2819" ulx="0" uly="2742">Neroctae</line>
        <line lrx="191" lry="2922" ulx="7" uly="2840">l o⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="180" lry="3426" type="textblock" ulx="37" uly="3344">
        <line lrx="180" lry="3426" ulx="37" uly="3344">o Horlti</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="3552" type="textblock" ulx="0" uly="3446">
        <line lrx="178" lry="3552" ulx="0" uly="3446">lpra</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="3745" type="textblock" ulx="0" uly="3546">
        <line lrx="212" lry="3646" ulx="1" uly="3546">euc H</line>
        <line lrx="199" lry="3745" ulx="0" uly="3664">rger</line>
      </zone>
      <zone lrx="173" lry="4335" type="textblock" ulx="0" uly="3748">
        <line lrx="150" lry="3826" ulx="0" uly="3748">mi nos</line>
        <line lrx="161" lry="3945" ulx="0" uly="3837">pedekrii</line>
        <line lrx="169" lry="4026" ulx="6" uly="3942">era Nci</line>
        <line lrx="172" lry="4129" ulx="0" uly="4038">ſacleſe</line>
        <line lrx="173" lry="4227" ulx="0" uly="4135">mdmodi</line>
        <line lrx="172" lry="4335" ulx="0" uly="4243">hoſte ipre</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="4428" type="textblock" ulx="0" uly="4338">
        <line lrx="239" lry="4428" ulx="0" uly="4338">dſicninö</line>
      </zone>
      <zone lrx="165" lry="4627" type="textblock" ulx="0" uly="4437">
        <line lrx="165" lry="4529" ulx="0" uly="4437">nider Ne⸗</line>
        <line lrx="163" lry="4627" ulx="0" uly="4551">eveniunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="4730" type="textblock" ulx="0" uly="4636">
        <line lrx="234" lry="4730" ulx="0" uly="4636">cienes</line>
      </zone>
      <zone lrx="159" lry="5648" type="textblock" ulx="0" uly="4738">
        <line lrx="159" lry="4827" ulx="4" uly="4738">ſos ſie</line>
        <line lrx="156" lry="4939" ulx="0" uly="4829">nt gvod</line>
        <line lrx="153" lry="5029" ulx="0" uly="4948">gebems</line>
        <line lrx="150" lry="5130" ulx="0" uly="5052">lomo/</line>
        <line lrx="146" lry="5229" ulx="0" uly="5142">mcon</line>
        <line lrx="144" lry="5328" ulx="0" uly="5232">vecklall</line>
        <line lrx="138" lry="5428" ulx="0" uly="5340">hickone</line>
        <line lrx="124" lry="5648" ulx="0" uly="5548">guiut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="1136" type="textblock" ulx="616" uly="896">
        <line lrx="3642" lry="1049" ulx="616" uly="896">fortũæ male pugnaret. Cui ſimile qddã nobis euentu nõ eſt deſpandũ. Quo</line>
        <line lrx="3684" lry="1136" ulx="673" uly="1008">magis &amp; ꝗ hic opus ſũt ĩpigre Ppemus: &amp; ad Siculos mittẽdo:tũ alios firmiores</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="1520" type="textblock" ulx="671" uly="1099">
        <line lrx="3645" lry="1241" ulx="674" uly="1099">reddamus: tũ aliorum ſocietatẽ amicitiãq; contrahere tenemus: neq; ad Siculos</line>
        <line lrx="3641" lry="1339" ulx="674" uly="1194">modo: ueꝶ&amp; ad cæteros quoq; Siciliẽſes mittẽdo legatos oſtẽdãus cõe hoc piculũ</line>
        <line lrx="3635" lry="1429" ulx="671" uly="1284">eſſe:neq; ad hos tatũ ſed ẽt ĩ Italiã:ut aut nob ibelſo ſocii ſit: aut ne recipiat At-</line>
        <line lrx="3636" lry="1520" ulx="673" uly="1389">heniẽſes: neq; eo ſolũ led chartaginẽ uel potuis mihi uidet eẽ mitẽdũ. Nõ.n.ſie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="1624" type="textblock" ulx="671" uly="1485">
        <line lrx="3664" lry="1624" ulx="671" uly="1485">fide hoc erit apd illos:aſſiduo i metu agẽtes: nequãdo aduerius urbẽ ſuã ueniant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="1712" type="textblock" ulx="668" uly="1583">
        <line lrx="3635" lry="1712" ulx="668" uly="1583">athẽiẽſes. Itaq; adhuũc nũtiu fortaſſe ſe quoq; ĩ diſcrĩe eẽ exiſtimãtet uolẽt aut clã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="1823" type="textblock" ulx="667" uly="1686">
        <line lrx="3667" lry="1823" ulx="667" uly="1686">aut palam: aut alio quo pacto nobᷣ opitulari. Et certe poſſũt uel maxie oĩium qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3690" lry="1918" type="textblock" ulx="670" uly="1780">
        <line lrx="3690" lry="1918" ulx="670" uly="1780">nũc reg potiũt ſi uelit:ꝗqppe q plurimũ auri argẽtiq; poſſideãt. Vnde &amp; bellũ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="2120" type="textblock" ulx="668" uly="1877">
        <line lrx="3632" lry="2017" ulx="668" uly="1877">cætera recte ꝓceduũut. Mittedũ pᷣterea lacedæmòa ac corĩthũ oratũ ut huc ꝓpere</line>
        <line lrx="3630" lry="2120" ulx="671" uly="1983">mittat auxilia: &amp; illic ĩ Athẽiẽles bellũ moueãt. Quodq; ego ĩ primis oportunũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="2205" type="textblock" ulx="669" uly="2074">
        <line lrx="3647" lry="2205" ulx="669" uly="2074">arbitror: &amp; ſi uos iq pridẽ deſides minie acqꝗeſcitis: tame a me dicet p nos Siciliẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2305" type="textblock" ulx="670" uly="2169">
        <line lrx="3620" lry="2305" ulx="670" uly="2169">ſes ſi libet uluerſos:ſin mius pleroſq; nobᷣ cũ deductis cũctis nauibus:cũ duoge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="2406" type="textblock" ulx="674" uly="2271">
        <line lrx="3685" lry="2406" ulx="674" uly="2271">menſiũ cibariis occurẽdũ atheniẽſibus ad tarẽrũ &amp; ad Iapigiã ꝓmontoriũ: eiſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="2789" type="textblock" ulx="667" uly="2365">
        <line lrx="3626" lry="2493" ulx="671" uly="2365">demõſtradũ nõ ſibi de Sicilia prius fore certamẽ: ſed de Iõio mari trãſeundo. Ex</line>
        <line lrx="3628" lry="2600" ulx="686" uly="2464">hoc ſcõ nimige eos maxĩ ope deterrebius: &amp; ad cogitãdũ ẽt atq; ẽt reuoca bĩus p̃ᷣ</line>
        <line lrx="3630" lry="2693" ulx="670" uly="2560">ſerti ꝙ e ſociali terra obuià ut nram tueãur pficiſceur. Excipiet. n. nos tarentũ &amp;</line>
        <line lrx="3625" lry="2789" ulx="667" uly="2665">ipis cu ĩgẽs pelagus ſit trãſeudũ difficile ẽ oiĩ claſſi irãto trãſitu ſeruare ordinem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="2895" type="textblock" ulx="608" uly="2758">
        <line lrx="3625" lry="2895" ulx="608" uly="2758">nobis uero facile factu: ut breui ſpatio &amp; ordie euẽtibus iuadere. Quod ſi ad ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3078" type="textblock" ulx="665" uly="2853">
        <line lrx="3628" lry="3008" ulx="665" uly="2853">celleradũ curſũ exoneratis nanibus addẽſatiſq; uẽiẽt: idq; remigãdo defleſſos 93</line>
        <line lrx="3630" lry="3078" ulx="665" uly="2956">grediéur: ſin hoc nõ placebit agere licebit nes ſubducere tarentu. lidẽ ſi cũ exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="3278" type="textblock" ulx="661" uly="3056">
        <line lrx="3696" lry="3195" ulx="661" uly="3056">guo cõmitatu q̃ſi ad nauale p̃liũ mare tranſierit: certe apd deſerra loca penuria</line>
        <line lrx="3691" lry="3278" ulx="674" uly="3148">laborabũut. &amp; aut manendo debellabunt᷑: aut: ſi abire conabunt cætegꝶ apparatũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3564" type="textblock" ulx="656" uly="3244">
        <line lrx="3625" lry="3386" ulx="663" uly="3244">derelinꝗnt: &amp; rũ ĩexploratũ habeãt: an a Ciuitaribus recipiant: ſolicito tamẽ aĩo</line>
        <line lrx="3626" lry="3486" ulx="656" uly="3341">erũt, Eoq; ip̃e hac rõe adducor eos hic excluſos ne ſoluturos ꝗdẽ eẽ a Corcyra:</line>
        <line lrx="3624" lry="3564" ulx="656" uly="3438">ſed aut cõſulrado illic ſpeculatoreſq; mittẽdo quot numero ſumus:&amp; quo ĩ loco</line>
      </zone>
      <zone lrx="3653" lry="3667" type="textblock" ulx="652" uly="3537">
        <line lrx="3653" lry="3667" ulx="652" uly="3537">ĩ hyemis ĩportũitatẽ extrahẽdos: aut pculſos ĩopiata re a pgrediendo deſtituros.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3762" type="textblock" ulx="659" uly="3632">
        <line lrx="3619" lry="3762" ulx="659" uly="3632">Eo quidẽ magis ꝙ quãtũ ego audio pitiſſimus Iter duceſ eoꝶe ĩuitus accepit hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3856" type="textblock" ulx="646" uly="3736">
        <line lrx="3632" lry="3856" ulx="646" uly="3736">munus libẽter caturus: ſi mõ ꝗd a nobis pꝓ nrã dignitate ædat. Prodear de nobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="4340" type="textblock" ulx="656" uly="3836">
        <line lrx="3622" lry="3958" ulx="663" uly="3836">rumor ĩ maius ut certũ hẽo euaſurus: nà &amp; rumoribus ſtant hoĩum ſniĩæ: &amp; ma-</line>
        <line lrx="3618" lry="4054" ulx="656" uly="3933">gis terrorẽ icurit ut ĩuadere uolẽéti prior occurras: ꝗᷓ ut te repugnatuꝶ ſignitices</line>
        <line lrx="3628" lry="4148" ulx="662" uly="4020">c ſe ille pari ĩ diſcrimẽ ſic tore exiſtimet: id qd nũc atheniẽſibus uſu ueniet:qui ĩ</line>
        <line lrx="3618" lry="4246" ulx="660" uly="4122">nos tendut pinde ac nõ repugnaturos. Neq; imerito id ſentiũt ꝙ ſe iũcti lacedæ</line>
        <line lrx="3618" lry="4340" ulx="666" uly="4216">mõiis bello nõ uexauerimus. lidẽ ſi pᷣter opinionẽ ſuã audere nos uiderint magnm</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4537" type="textblock" ulx="660" uly="4311">
        <line lrx="3636" lry="4447" ulx="662" uly="4311">ex ipa re ĩopiata terrebũt: ꝗᷓ quãta erit re uera nrã potẽtia. Credite itaq; mihi qd</line>
        <line lrx="3638" lry="4537" ulx="660" uly="4414">optimũ ẽ:ut hoc qd dixi audeatis:ſin mĩus: ut primo quoq; tp̃re quæ ad bellũ p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="4922" type="textblock" ulx="652" uly="4505">
        <line lrx="3614" lry="4629" ulx="652" uly="4505">tinẽt p̃paretis:hoc uobis ĩ aĩum ĩducentes cõtẽnere quidẽ hoſtẽ: aquo ĩuadaris.</line>
        <line lrx="3613" lry="4725" ulx="662" uly="4604">id uero ita demũ declarari ſi fcis ualeas: ip̃a uero fcã declarare ſi iã tutiſſios ap⸗-</line>
        <line lrx="3613" lry="4820" ulx="660" uly="4705">paratus cũ metu cõpares: exiſtimans hoc utiliſtimũ fore: ſi tanꝗᷓ periculo impen</line>
        <line lrx="3614" lry="4922" ulx="671" uly="4799">dente facias: nã hoſtes cũ claſſe ueniũt: atq; adeo iã aduẽtant: tantũq; nõ aſſunt-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="5014" type="textblock" ulx="589" uly="4896">
        <line lrx="3615" lry="5014" ulx="589" uly="4896">Hæc hermocrates. At ĩpopulo Syracuſano magnaĩter ſe altercatio erat: alüs ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5207" type="textblock" ulx="650" uly="4993">
        <line lrx="3612" lry="5127" ulx="660" uly="4993">gãtibus ullo mõ uenire Atheniẽſes: nec uera ẽ ꝗ Hermocrates dicerert:aliis ẽt ſi</line>
        <line lrx="3612" lry="5207" ulx="650" uly="5095">uenirẽt ꝗd ſibi facturi eẽnt Atheniẽſes: dicẽtibus ut nõ inuicem plura pateren-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5298" type="textblock" ulx="623" uly="5189">
        <line lrx="3612" lry="5298" ulx="623" uly="5189">tur aliis cõtemnendo ꝓrſus rem in deriſum cõuertẽtibus. Paucis oĩo Hermocra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="5486" type="textblock" ulx="642" uly="5282">
        <line lrx="3612" lry="5403" ulx="642" uly="5282">ti fidem habentibus: furugeque timentibus. Tunc Athenagoras qui primarius i</line>
        <line lrx="1850" lry="5486" ulx="670" uly="5386">populo erat. &amp; ut illis temporib</line>
      </zone>
      <zone lrx="2440" lry="5617" type="textblock" ulx="659" uly="5484">
        <line lrx="2440" lry="5617" ulx="659" uly="5484">procedens huiuſcemodi habuit orationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="5529" type="textblock" ulx="1855" uly="5397">
        <line lrx="3726" lry="5529" ulx="1855" uly="5397">us Vir ad per ſuadẽdam plebem appoſitiſſimus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="188" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_188">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_188.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3396" lry="1033" type="textblock" ulx="1799" uly="914">
        <line lrx="3396" lry="1033" ulx="1799" uly="914">Oratio Athenagoræ apud Syracuſanos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="2975" type="textblock" ulx="1443" uly="1175">
        <line lrx="4396" lry="1325" ulx="1805" uly="1175">Vis quis negat Atheniẽſes:ſi huc ueniant:dementes elle: &amp; nobis ob⸗</line>
        <line lrx="4403" lry="1420" ulx="1827" uly="1274">noxios fore: is ꝓfecto aur fornmuidoloſus eſt: aut de re. p.nõ bene ſen-</line>
        <line lrx="4404" lry="1520" ulx="1714" uly="1375">mnens. Quod qui ad nos deterrendos nutiar hoꝶ non temeritatẽ demi</line>
        <line lrx="4421" lry="1613" ulx="1452" uly="1472">ror: ſed inſipientia: niſi ſi patere ſe nõ arburabatur. Et erum qui priuatim ſibi ali</line>
        <line lrx="4403" lry="1716" ulx="1453" uly="1571">quid timent ii captant Ciuitatem perterreſacere: ut publico metu ſuũ occultẽt.</line>
        <line lrx="4407" lry="1811" ulx="1452" uly="1668">Et huc iſti nũc rumores tendut haud quaꝗᷓ ſua ſponte conſci: Sed ab hoĩbus ꝗ</line>
        <line lrx="4408" lry="1909" ulx="1453" uly="1771">ſemper talia moliũtur. Quod ii uos recte coſuleritis nõ ex iis quæ iſti nuntiant</line>
        <line lrx="4410" lry="2002" ulx="1449" uly="1867">coniectado ratiocinari debetis quid credibile lit: ſed ex iis quæ perſpicaces uiri</line>
        <line lrx="4406" lry="2103" ulx="1449" uly="1961">&amp; mulraꝶe reg expti: quales ego Atheniẽſes reor agerent. Non eſt credibile hos</line>
        <line lrx="4411" lry="2196" ulx="1443" uly="2053">relictis Peloponenſibus &amp; bello nondũ illic plane finito: ad altege bellũ nõ infe</line>
        <line lrx="4414" lry="2291" ulx="1456" uly="2165">rius illo ultro uenire: quos ego arbitror putare bene ſecũ agi:  in ſe nos non tẽ-</line>
        <line lrx="4414" lry="2387" ulx="1458" uly="2251">damus: tot Ciuitates atq; tam magnæ. Quinẽt ſi ueniãt ut fertur ad eoſdẽ debel</line>
        <line lrx="4417" lry="2487" ulx="1457" uly="2350">landos Siciliã uel magis luffectura ꝗᷓ Peloponeſum: quàto magis ad oĩa eſt iſtru-</line>
        <line lrx="4420" lry="2587" ulx="1459" uly="2453">ctior: ĩmo adeo nrãm ip̃am Ciuitatẽ ualidiorem eſſe hoc: qui nũc dicitur ueni/</line>
        <line lrx="4420" lry="2683" ulx="1462" uly="2547">re exercitu: atq; ẽt bis tanto: quippe cũ nullus ſequatur eqtatus qd ſcio neqʒ hĩc</line>
        <line lrx="4422" lry="2781" ulx="1458" uly="2665">ſuppeditaturus ſit:niſi paucoꝶ aliquot Egeſtanoꝶ: &amp; eoge numerus armatoru</line>
        <line lrx="4421" lry="2881" ulx="1452" uly="2744">nequaꝗᷓ noſtro cõparandus. Arduu naq; ſit uel uacuis exercitu nauibus curſum</line>
        <line lrx="4425" lry="2975" ulx="1466" uly="2841">huc tenere: cæteꝶ apparatũ ferenribus quantù ſupperere oporret: aduerſus tan/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="3167" type="textblock" ulx="1465" uly="2934">
        <line lrx="4470" lry="3078" ulx="1465" uly="2934">tam Ciuitatẽ quæ certe exigua noõ eſt: adeo quidẽ ab iſta ego op inione diſſentio:</line>
        <line lrx="4503" lry="3167" ulx="1477" uly="3039">ut ſi Atheniẽſes Vrbẽ alia tantã quatæ ſũt Syracuſæ coloniã ſuã nobis finitiimãa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4427" lry="3265" type="textblock" ulx="1470" uly="3131">
        <line lrx="4427" lry="3265" ulx="1470" uly="3131">hẽntes illic bellũ mouerent: uix fieri poſſe rear quin ꝓfligarẽtur: ne du nunc cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="3365" type="textblock" ulx="1469" uly="3231">
        <line lrx="4429" lry="3365" ulx="1469" uly="3231">omis ſit eis Sicilia hoſtis. Cõtinebũt .n. caſtris ex claſſe comunitis: atq; extaber⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="3463" type="textblock" ulx="1469" uly="3328">
        <line lrx="4443" lry="3463" ulx="1469" uly="3328">naculis neceſſarioq; apparatu: nõ laxe tendẽtes: ut pote a noſtro equitatu exire</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="3564" type="textblock" ulx="1476" uly="3431">
        <line lrx="4441" lry="3564" ulx="1476" uly="3431">ꝓhibiti. Prorſus ur ne terra quidẽ eos potituros cred adeo nrãs ꝗ illoge copias</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="3665" type="textblock" ulx="1476" uly="3536">
        <line lrx="4476" lry="3665" ulx="1476" uly="3536">cẽſeo p̃ᷣſtantiores. Quod ĩtelligentes quẽadmõm Atheniẽ ſes ſua ipioꝶ ut certũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="3751" type="textblock" ulx="1475" uly="3624">
        <line lrx="4433" lry="3751" ulx="1475" uly="3624">hẽo côſeruant. Sed quidã ex hac Vrbe hoĩes: ea quæ neq; ſũt:neq; fiut dictitant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="3857" type="textblock" ulx="1471" uly="3719">
        <line lrx="4496" lry="3857" ulx="1471" uly="3719">quos ego nõ nunc primũ deprehendi: ſed olim huiuſcemõi rumoribus: &amp; nõ nũů⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="4727" type="textblock" ulx="1472" uly="3808">
        <line lrx="4435" lry="3945" ulx="1484" uly="3808">ꝗ malignioribus: iterdũ ut factis uelle ĩperite multitudini iniicere timorẽ: ut ipſi</line>
        <line lrx="4436" lry="4043" ulx="1543" uly="3920">juitatis pociãtur ĩperio:qd ſæpenumero conãates ne quãdo cõſequãt: uereor ne</line>
        <line lrx="4439" lry="4143" ulx="1480" uly="4011">ue nos ſegnes anteꝗᷓ opprimamur ab iſtis nõ caueamus: &amp; cum itelligamus hoc</line>
        <line lrx="4442" lry="4233" ulx="1472" uly="4106">nõ tamen obuiã eis eamus. His. n. de cauſis raro ꝗeſcit nrâ Ciuitas pmultis ſedi</line>
        <line lrx="4435" lry="4337" ulx="1479" uly="4208">tionibus agitata: pmultiſq; certamĩbus: ac pluribus ſecũ ipſa ꝗᷓ cũ hoſtibus: non</line>
        <line lrx="4439" lry="4451" ulx="1476" uly="4305">nũꝗᷓ ẽt tyrani de iniquoq; domiatu: a quibus ego ſi uos ſeqꝗ uoletis: ut ne qd un-</line>
        <line lrx="4443" lry="4630" ulx="1481" uly="4501">plectẽdo nõ mõ dep̃henſos. Arduũ. n. fuerit dep̃hendere: ſed ẽt ob ea ꝗͥ &amp; ſi non</line>
        <line lrx="4445" lry="4727" ulx="1484" uly="4592">potuerũt tamẽ uoluerũt efticere. Aduerſus. n. inimicũ nõ mõ ex eis ꝗ agit ſumẽ-⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="4881" type="textblock" ulx="1486" uly="4701">
        <line lrx="4481" lry="4881" ulx="1486" uly="4701">da defenſio: ueꝑe ẽt ex iis ꝗᷓ cogitar pᷣſumẽda Sau niſi ꝗs ſibi pᷣcauerit prior</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="5110" type="textblock" ulx="1484" uly="4793">
        <line lrx="4444" lry="4921" ulx="1489" uly="4793">detrimẽtũ accipiet. Nã ſic mihi pcipue uideor iſtos Oligarchiæ ſtudẽtes a male-</line>
        <line lrx="4440" lry="5029" ulx="1485" uly="4894">fitio reuocare:ſi eoꝶ fcã partim coarguã: ptim caueã: pti doceã. Eniuero ſæpe</line>
        <line lrx="4438" lry="5110" ulx="1484" uly="4984">mecũ cõſideraui qd nã uopᷣ uelitis adoleſcẽtes. Vt&amp; ne iã nũc ĩpia optinere:? Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="5501" type="textblock" ulx="1473" uly="5085">
        <line lrx="4484" lry="5212" ulx="1473" uly="5085">iſtuc legitimũ nõ ẽ. Na lex iccirco lara ẽ ne uos geratis ĩpia: qa nõ poteſtis ea ge-</line>
        <line lrx="4486" lry="5301" ulx="1491" uly="5186">rere nõ ut cõtumeliã faceret uobis ad geréda idoneis an nõ eẽ pari iure cũ cæte-</line>
        <line lrx="4493" lry="5409" ulx="1488" uly="5277">ris. At iſtuc quo pacto iuſtum eſt eoſdem homiĩes non eiſdem honoribus afficit</line>
        <line lrx="4497" lry="5501" ulx="1487" uly="5379">Dicat aliquis popularem ſtatum rem eſſe neque conſultam neque æquabilem:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="5606" type="textblock" ulx="1483" uly="5475">
        <line lrx="4448" lry="5606" ulx="1483" uly="5475">ſed qui locupletes ſint eoſdem optimos eſſe ad præclariſſime iperãdum. Ego ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="4596" type="textblock" ulx="1481" uly="4401">
        <line lrx="4489" lry="4596" ulx="1481" uly="4401">ꝗ caueas eſſicere:tẽptabo tũ nadsdo pleroſq; ueſtrũ: tũ eos qui iſta machinant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4881" lry="5912" type="textblock" ulx="4856" uly="5736">
        <line lrx="4881" lry="5912" ulx="4856" uly="5736">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2965" type="textblock" ulx="4911" uly="1271">
        <line lrx="5093" lry="1364" ulx="4911" uly="1271">ſtnbuiine</line>
        <line lrx="5093" lry="1464" ulx="4913" uly="1382">zütnonm</line>
        <line lrx="5093" lry="1564" ulx="4915" uly="1474">lcethoct</line>
        <line lrx="5093" lry="1655" ulx="4939" uly="1570">na Cuuit.</line>
        <line lrx="5093" lry="1775" ulx="4917" uly="1668">aut ſpiui</line>
        <line lrx="5093" lry="1873" ulx="4919" uly="1782">Veaut.</line>
        <line lrx="5093" lry="1973" ulx="4923" uly="1884">Augeatist</line>
        <line lrx="5093" lry="2055" ulx="4926" uly="1960">tucine</line>
        <line lrx="5093" lry="2175" ulx="4931" uly="2072">Parte pri</line>
        <line lrx="5093" lry="2252" ulx="4936" uly="2162">liaatsN</line>
        <line lrx="5093" lry="2373" ulx="4940" uly="2267">glenodt</line>
        <line lrx="5093" lry="2470" ulx="4941" uly="2379">ſpiconve</line>
        <line lrx="5093" lry="2552" ulx="4942" uly="2466">vos bie</line>
        <line lrx="5093" lry="2671" ulx="4939" uly="2566"> lachi</line>
        <line lrx="5093" lry="2745" ulx="4940" uly="2670">ſed erca</line>
        <line lrx="5093" lry="2844" ulx="4945" uly="2774">camem</line>
        <line lrx="5093" lry="2965" ulx="4945" uly="2866">ſple aud</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5554" type="textblock" ulx="4958" uly="3493">
        <line lrx="5093" lry="3640" ulx="4963" uly="3553">tendan</line>
        <line lrx="5093" lry="3761" ulx="4969" uly="3666">egoord</line>
        <line lrx="5093" lry="3856" ulx="4978" uly="3764">Wra</line>
        <line lrx="5093" lry="3935" ulx="4996" uly="3877">Wad</line>
        <line lrx="5092" lry="4034" ulx="5012" uly="3954">ſan</line>
        <line lrx="5093" lry="4131" ulx="5020" uly="4056">0es</line>
        <line lrx="5093" lry="4232" ulx="5018" uly="4157">led</line>
        <line lrx="5093" lry="4331" ulx="5011" uly="4271">teyi</line>
        <line lrx="5093" lry="4449" ulx="5002" uly="4351">ſup</line>
        <line lrx="5093" lry="4552" ulx="4995" uly="4453">rege⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4646" ulx="4992" uly="4574">qux</line>
        <line lrx="5093" lry="4729" ulx="4958" uly="4672">leren</line>
        <line lrx="5093" lry="4846" ulx="4995" uly="4762">ar</line>
        <line lrx="5093" lry="4931" ulx="5003" uly="4864">Amd</line>
        <line lrx="5093" lry="5029" ulx="5011" uly="4952">20.</line>
        <line lrx="5093" lry="5144" ulx="5013" uly="5068">NNa</line>
        <line lrx="5093" lry="5225" ulx="5017" uly="5150">erit</line>
        <line lrx="5093" lry="5326" ulx="5016" uly="5253">Giun</line>
        <line lrx="5092" lry="5440" ulx="5011" uly="5354">giuo</line>
        <line lrx="5093" lry="5554" ulx="5009" uly="5453">gue⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="189" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_189">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_189.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="226" lry="1829" type="textblock" ulx="0" uly="1127">
        <line lrx="226" lry="1245" ulx="0" uly="1127">e Arodih</line>
        <line lrx="225" lry="1429" ulx="0" uly="1340">menitneen</line>
        <line lrx="225" lry="1532" ulx="0" uly="1444">Tumnimſbtäl</line>
        <line lrx="224" lry="1632" ulx="0" uly="1529">Aſoi ocrute,</line>
        <line lrx="223" lry="1750" ulx="0" uly="1631">dad hoibur</line>
        <line lrx="223" lry="1829" ulx="0" uly="1734">Liimmint</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1937" type="textblock" ulx="0" uly="1834">
        <line lrx="277" lry="1937" ulx="0" uly="1834">erſpccn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="2924" type="textblock" ulx="0" uly="1930">
        <line lrx="218" lry="2025" ulx="0" uly="1930">tardiblehn</line>
        <line lrx="217" lry="2125" ulx="0" uly="2034">bellüpo ſte</line>
        <line lrx="216" lry="2225" ulx="0" uly="2138">lenos nont⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2325" ulx="0" uly="2242">Weolgecehe</line>
        <line lrx="216" lry="2422" ulx="0" uly="2340">doizeſtiſtuu</line>
        <line lrx="217" lry="2524" ulx="0" uly="2448">cdictur ven⸗</line>
        <line lrx="216" lry="2646" ulx="0" uly="2538">iſconeghi⸗</line>
        <line lrx="214" lry="2725" ulx="0" uly="2650">us unmori</line>
        <line lrx="212" lry="2825" ulx="0" uly="2746">unbus wrtun</line>
        <line lrx="212" lry="2924" ulx="0" uly="2848">MMerius tan⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="3242" type="textblock" ulx="0" uly="2946">
        <line lrx="224" lry="3026" ulx="0" uly="2946">ecilenti.</line>
        <line lrx="276" lry="3146" ulx="0" uly="3049">Obis fntii</line>
        <line lrx="223" lry="3242" ulx="0" uly="3153">dünune ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="5653" type="textblock" ulx="0" uly="3248">
        <line lrx="205" lry="3351" ulx="0" uly="3248">ugenede⸗</line>
        <line lrx="204" lry="3429" ulx="0" uly="3368">Uuraru eine</line>
        <line lrx="200" lry="3561" ulx="0" uly="3459">ox ia</line>
        <line lrx="192" lry="3648" ulx="0" uly="3568">tc</line>
        <line lrx="179" lry="3742" ulx="0" uly="3652">cichtan</line>
        <line lrx="172" lry="3833" ulx="3" uly="3741">* nõ hüͤ,</line>
        <line lrx="180" lry="3939" ulx="0" uly="3835">Nrenutili</line>
        <line lrx="186" lry="4032" ulx="0" uly="3965">wereor ne⸗</line>
        <line lrx="191" lry="4135" ulx="0" uly="4041">amus hoc</line>
        <line lrx="191" lry="4163" ulx="0" uly="4122">H</line>
        <line lrx="190" lry="4235" ulx="0" uly="4142">multislecl</line>
        <line lrx="185" lry="4335" ulx="0" uly="4255">bus non</line>
        <line lrx="184" lry="4450" ulx="0" uly="4342">ane cun⸗</line>
        <line lrx="183" lry="4537" ulx="0" uly="4437">machinnn</line>
        <line lrx="179" lry="4763" ulx="10" uly="4649">1gr ſum⸗</line>
        <line lrx="179" lry="4844" ulx="0" uly="4759">venitpriot</line>
        <line lrx="175" lry="4940" ulx="0" uly="4836">tes4 mole⸗</line>
        <line lrx="170" lry="5039" ulx="0" uly="4948">lero ſee</line>
        <line lrx="167" lry="5138" ulx="0" uly="5033">inere⸗4</line>
        <line lrx="165" lry="5240" ulx="0" uly="5157">ſtisee</line>
        <line lrx="166" lry="5352" ulx="0" uly="5252">ecucel/</line>
        <line lrx="162" lry="5440" ulx="0" uly="5328">osaſfl</line>
        <line lrx="157" lry="5566" ulx="0" uly="5445">ublen</line>
        <line lrx="153" lry="5653" ulx="0" uly="5552">.Egou</line>
      </zone>
      <zone lrx="1564" lry="906" type="textblock" ulx="1533" uly="888">
        <line lrx="1564" lry="906" ulx="1533" uly="888">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="3713" lry="2336" type="textblock" ulx="675" uly="946">
        <line lrx="3636" lry="1077" ulx="709" uly="946">ro primũ reſpondeo popularis ſtatus noĩe intelligi omẽm Ciuitatẽ:paucoꝶ ue</line>
        <line lrx="3644" lry="1170" ulx="699" uly="1049">ro partẽ Ciuitatis. Deinde cuſtodes quidem pecuniage optimos eſſe locupleres.</line>
        <line lrx="3646" lry="1273" ulx="695" uly="1147">Ad cõſuledum aut præclariſſime eos qui pollent itelligetia. Cæteꝶ uero poſtꝗj</line>
        <line lrx="3637" lry="1368" ulx="689" uly="1245">audierit res optime iudicare: &amp; hæc it ſiue per ptes ſiue uniueriũ æquahiter di-</line>
        <line lrx="3640" lry="1463" ulx="687" uly="1340">ſtribui in democratia. At paucoꝑe ſtatus picula ꝗdem multis ĩpartit: cõmodorũ</line>
        <line lrx="3645" lry="1563" ulx="685" uly="1439">aut non mõ plus: ueg ẽt totũ ſibi uendicat erepta ab aliis ſua portione. Quæ ſci</line>
        <line lrx="3713" lry="1656" ulx="685" uly="1536">licet hoc tẽpore qui ſut potentes iidemq; iuuenes affectat rem ĩpoſſibilem ĩG ma</line>
        <line lrx="3640" lry="1753" ulx="681" uly="1634">gna Ciuitate. Sed adnuc oium dementiſiimi: miſi diſcitis qui ad malũ ꝓperatis:</line>
        <line lrx="3641" lry="1841" ulx="681" uly="1731">aut iĩpitiſſimi eſtis oĩum quos noui græcoꝶ: aut ĩiuſtiſſimi ſi hoc audetis ſciẽtes</line>
        <line lrx="3641" lry="1946" ulx="680" uly="1831">Vegꝶ aut a me edocti aut ipſi reſipiſcetes:qd ad totius Ciuitatis bonũ pertinet id</line>
        <line lrx="3641" lry="2044" ulx="678" uly="1925">augeatis: exiſtimetiſq; hoc æquũ &amp; ſacius eiſe: qui bõi ex uobis ſũt hoc ẽ multi-</line>
        <line lrx="3638" lry="2139" ulx="679" uly="2025">tudinẽ Ciuitatis reꝑ eẽ pticipem. Quod ſi ſecus uolueritis piculum aditis ne oĩ</line>
        <line lrx="3639" lry="2242" ulx="679" uly="2129">parte priuemnni: reucite itaq; nuntios iſtos tanꝗ pᷣcognitos:nec aliquid ꝓficere</line>
        <line lrx="3654" lry="2336" ulx="675" uly="2219">ſinatis. Nam ẽt ut ueniat Athemẽſes hæc Ciuitas ꝓ ſua dignitate ꝓpulſabit:ſũt⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3769" lry="2442" type="textblock" ulx="677" uly="2319">
        <line lrx="3769" lry="2442" ulx="677" uly="2319">que nobis magratus qui iſta ꝓuidebunt qd ſi nihi hogꝑ ueri fuerit ꝓput ego ſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3699" lry="2716" type="textblock" ulx="672" uly="2418">
        <line lrx="3639" lry="2538" ulx="674" uly="2418">ſpicor: nequaꝗ uris rumoribus ex pauefacta Ciuitas ſua ſpõte ſeruitutẽ ſuſcipier:</line>
        <line lrx="3669" lry="2637" ulx="674" uly="2513">uos ſibi duces eligendo: ed ipia per ſe ſe rimata ueritatẽ de uerbis urĩs: tanꝗ idẽ</line>
        <line lrx="3699" lry="2716" ulx="672" uly="2606">qd ſacta pollentibus iudicabit: &amp; præ ſentem libertatẽ nõ ex rumoribus amitter:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="2822" type="textblock" ulx="672" uly="2706">
        <line lrx="3749" lry="2822" ulx="672" uly="2706">ſed ex cautione res agẽdas cõmittendi tueri conabitur. Hæc Athenagoras. lbi q</line>
      </zone>
      <zone lrx="3766" lry="2916" type="textblock" ulx="664" uly="2800">
        <line lrx="3766" lry="2916" ulx="664" uly="2800">dam e magiſtratibus conſurgens ali ad dicendum procedere permiſit nemine:</line>
      </zone>
      <zone lrx="2523" lry="3009" type="textblock" ulx="671" uly="2900">
        <line lrx="2523" lry="3009" ulx="671" uly="2900">ipſe autem quod ad præſens attinebat ita inquit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2530" lry="3201" type="textblock" ulx="1083" uly="3084">
        <line lrx="2530" lry="3201" ulx="1083" uly="3084">Alter ex magiſtratibus Syracuſanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="3404" type="textblock" ulx="821" uly="3293">
        <line lrx="3643" lry="3404" ulx="821" uly="3293">Brrectationes quidem uel inuicem dici: uel ab audientibus admitti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3706" lry="3699" type="textblock" ulx="660" uly="3396">
        <line lrx="3706" lry="3515" ulx="747" uly="3396">nequaꝗ prudentiæ eſt: ſed potius ad ea quæ nutiantur reſpicere: quo</line>
        <line lrx="3661" lry="3613" ulx="665" uly="3494">G&amp;G&amp;GN priuatim &amp; publice iſtruamus nos probe ad eos arcẽdos: qui ĩ nox</line>
        <line lrx="3629" lry="3699" ulx="660" uly="3575">tendunt. &amp; ſi forre nihil opus fuerir: nihil dani fiet ex publico apparatu armorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3703" lry="5551" type="textblock" ulx="646" uly="3686">
        <line lrx="3649" lry="3797" ulx="660" uly="3686">equorũq; ac cæteroꝶ quibus bellũ gaudet. Nobis aut curæ erit de hoſtibus ex-</line>
        <line lrx="3632" lry="3896" ulx="660" uly="3780">plorare mitrẽdo ad Ciuitates: atq; ſpeculãdo ſi ꝗd aliud expedire uidebitur. Hæc</line>
        <line lrx="3630" lry="3992" ulx="663" uly="3885">lam nos curauimus &amp; ꝗcꝗd ienterimus id ad uos referemus. Hæc locuto magi-</line>
        <line lrx="3622" lry="4091" ulx="667" uly="3969">ſtratu Syracuſani e cõcilio abierũt: Athenienſes interea ſociiq; iã apd Corcyram</line>
        <line lrx="3628" lry="4185" ulx="667" uly="4069">oẽs aderat: Et primmũ recẽſito duces exercitu cõſtituerũt quo ordie curſũ cõfice</line>
        <line lrx="3668" lry="4286" ulx="665" uly="4165">re deberẽt: &amp; caſtra ponere totaq; claſſe trifariã diſtributa ſingulas ſortiri ſũt par</line>
        <line lrx="3683" lry="4380" ulx="665" uly="4264">tes: ne ſi pariter nauigarent neq; aꝗᷓ neq; portus: neq; res inſtatõmbus neceſſarie</line>
        <line lrx="3687" lry="4476" ulx="661" uly="4360">ſuppeterẽt: utq; cũ ĩ cæteris rebus eẽnt copiæ ornatiores: tum uero faciliores ad</line>
        <line lrx="3652" lry="4574" ulx="660" uly="4455">regẽdũ ſub ſuo quæq;ʒ duce iĩſtructæ. dehinc pᷣmiſerũt ĩ Italiã Siciliãq; naues tris</line>
        <line lrx="3630" lry="4668" ulx="657" uly="4554">quæ referrẽt: Quæ nã Ciuitates eẽnt ipſos excepturæ dato eis pcepto ut occur-</line>
        <line lrx="3626" lry="4763" ulx="654" uly="4653">rerent claſſi:quo ſcirent ipſi quorſũ nauigarent. Poſt hæc Atheniẽſes cum tanto</line>
        <line lrx="3703" lry="4863" ulx="657" uly="4748">apparatu ſoluentes e Corcyra in Siciliam tranſfretarũt: triremibus numero Cen</line>
        <line lrx="3642" lry="4963" ulx="661" uly="4852">tum triginta quartuor ac duabus Rhodiis biremibus: quage triremiũ erant atti</line>
        <line lrx="3628" lry="5060" ulx="662" uly="4944">cæ Centũ &amp; haꝑ ueloces ſexaginta: cæteræ quæ milites ferrẽt reliqua claſſe chi-</line>
        <line lrx="3624" lry="5155" ulx="653" uly="5045">oꝑꝶ atq; ſocioꝶ.In ꝗqbus ad ſũmãa uehebãtur armarog: qnqʒ milia ac cẽtũ: quoꝶ</line>
        <line lrx="3655" lry="5252" ulx="656" uly="5140">erãt ex formula Atheniẽſes mille quĩgẽtiq; cũ ſeprigẽtis famuiis ad mĩſteriũ na-</line>
        <line lrx="3626" lry="5349" ulx="654" uly="5239">uium: cæterorum uero ſociorum commilitium partim ſubditorum: partim Ar-</line>
        <line lrx="3688" lry="5445" ulx="649" uly="5342">giuorum quingenti.Mantinæorum autem ac mercennariorum ducenti quin-</line>
        <line lrx="3624" lry="5551" ulx="646" uly="5431">quagita Sagittarii omĩo Quadrĩgẽti octogita: quoꝶe Cretẽſes fuere octoginta: &amp;</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="190" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_190">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_190.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4444" lry="4847" type="textblock" ulx="1383" uly="948">
        <line lrx="4400" lry="1061" ulx="1465" uly="948">funditores Rhodiorum ſeptingenti: Megarenſiumq; exulum leuiter armatoꝶe</line>
        <line lrx="4406" lry="1160" ulx="1397" uly="1047">Centum uiginti cum una hippagine triginta equites portante. His copiis a prin</line>
        <line lrx="4406" lry="1253" ulx="1465" uly="1149">cipio claſſis in bellũ profecta eſt: cũ Trigita onerariis nauibus quæ exercitui ne-</line>
        <line lrx="4409" lry="1354" ulx="1447" uly="1238">ceiſaria ferrent cõmeatum piſtores: tectores cũ miſtris oĩa ad extructionẽ mu-</line>
        <line lrx="4409" lry="1449" ulx="1446" uly="1331">roꝶe iſtrumẽta. Cũq; centũ nauigiis quæ onerarias neceſſario cõmitabãtur. Aliæ</line>
        <line lrx="4411" lry="1553" ulx="1411" uly="1432">Pprerea permultæ naues ptim onerariæ: prtim nõ onerariæ ultro exercitum ſeque</line>
        <line lrx="4410" lry="1643" ulx="1441" uly="1532">bantur negociadi gratia: quæ oẽs tunc pirer e Corcyra ſinũ loniũ trãſmiſerunt.</line>
        <line lrx="4410" lry="1741" ulx="1463" uly="1632">At huius claſſis alia pars ꝓmontorium lapigiã: alia Tarentũ: alia alio put cuiq;</line>
        <line lrx="4409" lry="1835" ulx="1413" uly="1735">cõmodũ fuit in Italiam appuleruüt: a nulla Ciuiratũ recepti: neq; in mercatũ neq;</line>
        <line lrx="4409" lry="1930" ulx="1464" uly="1821">in Vrbem aquarione tantũ eis &amp; ſtatione cõceſſa: ac ne his quidẽ conceſiis a Ta-</line>
        <line lrx="4412" lry="2032" ulx="1450" uly="1921">rentinis atq; locrenſibus: donec uentũ eſt Rhegiũ ltaliæ ꝓmontorium. Vbi con</line>
        <line lrx="4415" lry="2128" ulx="1467" uly="2016">tractis iam copiis extra Vrbem quoniã extra muros nõ recipiebatur caſtra com</line>
        <line lrx="4419" lry="2225" ulx="1466" uly="2117">munierant ad Diane delubrũ: ubi foꝶ uenaliũ eis pr æbitũ eſt: ſubductiſq; nam-</line>
        <line lrx="4421" lry="2317" ulx="1451" uly="2204">bus otium tenuere: &amp; apd Rheginos uerba facere: ut illi quonia Chalcidenſes eſ-</line>
        <line lrx="4421" lry="2416" ulx="1414" uly="2312">ſent: Leontinis qui &amp; ipſi eẽnt Chalcidẽſes auxiliũ ferrent: Rhegini negare ſe al-</line>
        <line lrx="4420" lry="2513" ulx="1445" uly="2405">terutris afluturos: ſed quicqd italis cæteris cõmuniter placeret id eſſe facturos.</line>
        <line lrx="4422" lry="2613" ulx="1466" uly="2505">Iſti tamen ad res Siculas aium iĩtendẽtes quonàmõ optime appellerẽt pᷣcurſorias</line>
        <line lrx="4419" lry="2710" ulx="1465" uly="2601">ab Egeſta naues p̃ᷣſtolabantur: icire cupientes de re numinaria nũquid ea eſſent</line>
        <line lrx="4420" lry="2816" ulx="1387" uly="2702">gquæ Athemis legati Egeſtani pdicaſſent. Interea Syracuſanis cũ aliunde ſæpenu-</line>
        <line lrx="4425" lry="2902" ulx="1443" uly="2795">mero rũ uero a Speculatoribus nuntiabatur: plane naues ad Rhegiũ ſtare. Iraque</line>
        <line lrx="4424" lry="3002" ulx="1397" uly="2893">nõ amplius incredibiii omni ſtudio ad apparatũ ſe accingebam: circũmittere ad</line>
        <line lrx="4423" lry="3105" ulx="1383" uly="2994">Siculos ad hos piidia: ad illos legationes: cõtrahere ad tutela ex omi circa regio-</line>
        <line lrx="4429" lry="3202" ulx="1467" uly="3083">ne nauigia quæq; intra Vrbẽ eẽnt: recenſere arma atq; equos ſiqua ĩ publico eſ-</line>
        <line lrx="4428" lry="3297" ulx="1469" uly="3186">ſent. cætera comparare tanꝗᷓ ĩminenti bello tantũq; nõ plenti. Arheméẽſibus aũt</line>
        <line lrx="4429" lry="3395" ulx="1470" uly="3284">tres ille p̃curſoriæ naues ab egeſta ad Rhegiũ pᷣſto fuere remũtiarũtq; nullã aliã</line>
        <line lrx="4431" lry="3488" ulx="1413" uly="3383">illic eẽ pecuniã quã ſpopõdiſſent: eà uero uideri tantũ triginta Talẽta. Qua ex re</line>
        <line lrx="4429" lry="3588" ulx="1468" uly="3478">duces ſubito abicere aĩos ꝙ eos ipᷣa ſtatim prĩcipia fruſtrarent: ꝙρ Rhegini una</line>
        <line lrx="4429" lry="3684" ulx="1416" uly="3575">mulirare recuſarent: quos primos iducere tẽptaſſent: &amp; ſduci poſſe maxie credi-</line>
        <line lrx="4427" lry="3784" ulx="1469" uly="3671">bile erat. quippe qui &amp; leontinoge cognati forẽt: &amp; ipſoꝶ ſempꝑ ſtudioſi fuiſient.</line>
        <line lrx="4427" lry="3878" ulx="1459" uly="3771">Ert Niciæ quidẽ hæc ꝓut expectauerat ab Egeſtanis contigerũt: duobus autem</line>
        <line lrx="4430" lry="3972" ulx="1457" uly="3867">reliquis ducibus præter opinioné: &amp;. n. tale fuit Egeſtanoge cõmentũ: cũ priwũ</line>
        <line lrx="4435" lry="4067" ulx="1466" uly="3965">eos adire legati Achemienſes ad explorandas ipſoꝶ pecunias adductis illis ĩfanũ</line>
        <line lrx="4429" lry="4167" ulx="1461" uly="4062">ueneris: qd e ineryce ſacraria donariaq; oſtendere. phyalas: trullas: turibula: cæte</line>
        <line lrx="4434" lry="4264" ulx="1463" uly="4163">rãq; non tenuem ſuppellectilem: quæ cum forent argẽtea multo maiorem pecu</line>
        <line lrx="4435" lry="4359" ulx="1462" uly="4261">niæ ſpeciem præbuerunt quod paruæ Ciuitatis erat. Quinetiam priuati excep</line>
        <line lrx="4431" lry="4460" ulx="1465" uly="4351">tis hoſpitio Trierarchis collecta ex omni Egeſta &amp; ex omnibus circa Oppidis:</line>
        <line lrx="4433" lry="4560" ulx="1521" uly="4457">el phœnicum uel græcorum corrogata pocula tum aurea: tum argentea incõ-</line>
        <line lrx="4440" lry="4654" ulx="1423" uly="4551">uiuns exhibuere: tanꝗᷓ ſuam quiſque domeſticam ſuppellectilẽ: cum ſinguli con</line>
        <line lrx="4444" lry="4749" ulx="1416" uly="4647">uiuatores eodem fere inſtrumento ſuppellectilis: uteretur &amp; cum multa ubique</line>
        <line lrx="4439" lry="4847" ulx="1466" uly="4745">naſa conſpicerentur magno afficiebantur ſtupore Atheniẽſes: illi ex triremibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="5040" type="textblock" ulx="1404" uly="4844">
        <line lrx="4453" lry="4952" ulx="1466" uly="4844">ut reuerſi Athenas diuulgarint ingentem ſe pecuniæ nim conſpexiſſe. Per quos ĩ</line>
        <line lrx="4503" lry="5040" ulx="1404" uly="4938">errorem inductos cum &amp; alii tunc inducti fuiſſent: ubi palam factum eſt non eſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="5532" type="textblock" ulx="1457" uly="5035">
        <line lrx="4436" lry="5140" ulx="1468" uly="5035">ſe in Egeſta pecunias: res in magna inuidia apud milites erat: duces autẽ de præ</line>
        <line lrx="4433" lry="5237" ulx="1462" uly="5134">ſenti reꝶ ſtatu deliberabãt, Et Niciæ ꝗdẽ cõſiliũ erat cũ omiĩbus copiis nauiga</line>
        <line lrx="4450" lry="5333" ulx="1462" uly="5229">re in Schnuntem: quo præcipue miſſi eſſent: &amp; ſi Egeſtai mercedẽ toti exercitui</line>
        <line lrx="4439" lry="5430" ulx="1457" uly="5325">numerarent : ibi de rebus agendis cõſultare: ſin minus ab eiſdem poſtulare: ut ſex</line>
        <line lrx="4440" lry="5532" ulx="1460" uly="5426">aginta nauibus quot ipſi petiſſent cibaria præſtarent atque ibi permanendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1141" type="textblock" ulx="4881" uly="816">
        <line lrx="5093" lry="941" ulx="4882" uly="816">Elnͤtiil</line>
        <line lrx="5093" lry="1048" ulx="4885" uly="944">lbi uites 9</line>
        <line lrx="5093" lry="1141" ulx="4881" uly="1026">chralentch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5089" lry="1246" type="textblock" ulx="4883" uly="1134">
        <line lrx="5089" lry="1246" ulx="4883" uly="1134">nispolent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1528" type="textblock" ulx="4873" uly="1240">
        <line lrx="5093" lry="1344" ulx="4873" uly="1240">nes ore</line>
        <line lrx="5093" lry="1440" ulx="4880" uly="1350">tamanupe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1528" ulx="4873" uly="1448">(luitatesp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1626" type="textblock" ulx="4890" uly="1531">
        <line lrx="5093" lry="1626" ulx="4890" uly="1531">d electio</line>
      </zone>
      <zone lrx="5090" lry="1743" type="textblock" ulx="4876" uly="1627">
        <line lrx="5090" lry="1743" ulx="4876" uly="1627">ſacereunl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3122" type="textblock" ulx="4896" uly="1730">
        <line lrx="5093" lry="1832" ulx="4896" uly="1730">cos neeß⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1942" ulx="4899" uly="1842">citulqg cap</line>
        <line lrx="5093" lry="2020" ulx="4900" uly="1933">cetnecdott</line>
        <line lrx="5093" lry="2120" ulx="4906" uly="2032">rentitile⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2244" ulx="4909" uly="2127">gmmci ele⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2338" ulx="4921" uly="2228">pantiele</line>
        <line lrx="5093" lry="2416" ulx="4924" uly="2336">lerrificum</line>
        <line lrx="5093" lry="2516" ulx="4925" uly="2427">Gacihock</line>
        <line lrx="5093" lry="2622" ulx="4925" uly="2531">poincice</line>
        <line lrx="5093" lry="2731" ulx="4922" uly="2640">Komme⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2826" ulx="4920" uly="2754">tumexpe</line>
        <line lrx="5093" lry="2933" ulx="4924" uly="2854">pugare⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3029" ulx="4931" uly="2934">ſommpran</line>
        <line lrx="5093" lry="3122" ulx="4944" uly="3031">ſeot no-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4018" type="textblock" ulx="4908" uly="3128">
        <line lrx="5093" lry="3226" ulx="4960" uly="3128">ent</line>
        <line lrx="5093" lry="3317" ulx="4999" uly="3227">gisſoc</line>
        <line lrx="5088" lry="3422" ulx="4973" uly="3253">*</line>
        <line lrx="5090" lry="3524" ulx="4969" uly="3427">ficere</line>
        <line lrx="5093" lry="3624" ulx="4965" uly="3528">tuslan</line>
        <line lrx="5093" lry="3706" ulx="4964" uly="3627">ſua na</line>
        <line lrx="5093" lry="3802" ulx="4957" uly="3722">ſuaden</line>
        <line lrx="5093" lry="3918" ulx="4908" uly="3822">ditur</line>
        <line lrx="5092" lry="4018" ulx="4985" uly="3921">ſomp</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5520" type="textblock" ulx="4962" uly="4014">
        <line lrx="5093" lry="4123" ulx="4979" uly="4014">Rbenp</line>
        <line lrx="5093" lry="4218" ulx="4994" uly="4127">non⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4297" ulx="4981" uly="4213">flume</line>
        <line lrx="5093" lry="4406" ulx="4973" uly="4336">corun</line>
        <line lrx="5093" lry="4497" ulx="4966" uly="4435">eunte⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4597" ulx="4963" uly="4526">lamal</line>
        <line lrx="5093" lry="4705" ulx="4962" uly="4617">priam</line>
        <line lrx="5093" lry="4812" ulx="4967" uly="4733">ngeren</line>
        <line lrx="5091" lry="4897" ulx="4973" uly="4823">Urunt</line>
        <line lrx="5093" lry="5016" ulx="4982" uly="4910">teme</line>
        <line lrx="5093" lry="5095" ulx="4987" uly="5006">lunoc</line>
        <line lrx="5093" lry="5202" ulx="4995" uly="5114">del</line>
        <line lrx="5093" lry="5315" ulx="4996" uly="5215">ſuon</line>
        <line lrx="5093" lry="5412" ulx="4989" uly="5315"> Vr</line>
        <line lrx="5093" lry="5520" ulx="4988" uly="5431">ſorep</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="191" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_191">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_191.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="240" lry="1009" type="textblock" ulx="0" uly="866">
        <line lrx="240" lry="1009" ulx="0" uly="866">in uumg</line>
      </zone>
      <zone lrx="242" lry="1205" type="textblock" ulx="0" uly="957">
        <line lrx="241" lry="1100" ulx="0" uly="957">schinen</line>
        <line lrx="242" lry="1205" ulx="0" uly="1080">Ganms</line>
      </zone>
      <zone lrx="241" lry="2684" type="textblock" ulx="0" uly="1222">
        <line lrx="241" lry="1287" ulx="34" uly="1222">6</line>
        <line lrx="239" lry="1383" ulx="0" uly="1275">miudi d</line>
        <line lrx="237" lry="1594" ulx="0" uly="1482"> iinienm</line>
        <line lrx="236" lry="1704" ulx="0" uly="1574">alo p ang</line>
        <line lrx="176" lry="1784" ulx="0" uly="1687">nmerati</line>
        <line lrx="233" lry="1877" ulx="0" uly="1785">concelit</line>
        <line lrx="230" lry="1986" ulx="0" uly="1885">Crium Vhcen</line>
        <line lrx="228" lry="2086" ulx="0" uly="1986">Aurcaſtncan</line>
        <line lrx="229" lry="2198" ulx="0" uly="2073">auchig Mull⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2304" ulx="0" uly="2170">Mdkne 4</line>
        <line lrx="227" lry="2390" ulx="0" uly="2303">mmideggelei,</line>
        <line lrx="226" lry="2497" ulx="0" uly="2381">dele kan</line>
        <line lrx="226" lry="2596" ulx="0" uly="2483">entanndin</line>
        <line lrx="224" lry="2684" ulx="0" uly="2594">uides ellen</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="2690">
        <line lrx="223" lry="2790" ulx="0" uly="2690">ng en</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="2890" type="textblock" ulx="0" uly="2784">
        <line lrx="222" lry="2890" ulx="0" uly="2784">ükrelae</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2983" type="textblock" ulx="0" uly="2890">
        <line lrx="273" lry="2983" ulx="0" uly="2890">wümttere  G</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="3494" type="textblock" ulx="0" uly="2993">
        <line lrx="216" lry="3095" ulx="0" uly="2993">nichantgo⸗</line>
        <line lrx="218" lry="3189" ulx="0" uly="3090">iubnicoe⸗</line>
        <line lrx="214" lry="3270" ulx="0" uly="3190">milidizzi</line>
        <line lrx="215" lry="3393" ulx="0" uly="3292">ig nullitli</line>
        <line lrx="210" lry="3494" ulx="0" uly="3393">1Quern</line>
      </zone>
      <zone lrx="207" lry="3593" type="textblock" ulx="0" uly="3491">
        <line lrx="207" lry="3593" ulx="0" uly="3491">bepimium</line>
      </zone>
      <zone lrx="197" lry="5376" type="textblock" ulx="0" uly="3590">
        <line lrx="196" lry="3669" ulx="0" uly="3590">ne aec⸗</line>
        <line lrx="182" lry="3868" ulx="0" uly="3793">dus zWenn</line>
        <line lrx="191" lry="3988" ulx="0" uly="3886">cü pnimii</line>
        <line lrx="197" lry="4071" ulx="0" uly="3985">ilissitand</line>
        <line lrx="195" lry="4174" ulx="0" uly="4093">ſdolrcete</line>
        <line lrx="196" lry="4284" ulx="1" uly="4207">orem pecl</line>
        <line lrx="195" lry="4380" ulx="0" uly="4296">luni erce</line>
        <line lrx="191" lry="4490" ulx="0" uly="4386">1Oppids</line>
        <line lrx="189" lry="4594" ulx="0" uly="4487">entealncs</line>
        <line lrx="189" lry="4700" ulx="5" uly="4593">ungulicon</line>
        <line lrx="189" lry="4782" ulx="0" uly="4698">Nua ubige</line>
        <line lrx="182" lry="4894" ulx="0" uly="4785">miremubun</line>
        <line lrx="183" lry="4989" ulx="3" uly="4901">Per quos!</line>
        <line lrx="175" lry="5078" ulx="3" uly="4975">eſtnonel</line>
        <line lrx="169" lry="5202" ulx="0" uly="5091">necen</line>
        <line lrx="167" lry="5295" ulx="0" uly="5199">is Naſe</line>
        <line lrx="165" lry="5376" ulx="17" uly="5292">cxeraitul</line>
      </zone>
      <zone lrx="158" lry="5584" type="textblock" ulx="0" uly="5403">
        <line lrx="111" lry="5481" ulx="0" uly="5403">gret</line>
        <line lrx="158" lry="5584" ulx="0" uly="5477">muend</line>
      </zone>
      <zone lrx="3672" lry="1045" type="textblock" ulx="693" uly="899">
        <line lrx="3672" lry="1045" ulx="693" uly="899">Selinũtios illis uel ui uel patione recõciliare: &amp; ita ad allas Ciuitates ꝓficiſcẽdo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3731" lry="1725" type="textblock" ulx="622" uly="1004">
        <line lrx="3670" lry="1146" ulx="699" uly="1004">ubi uires Atheniẽſis populi oſtentaſſent &amp; in amicos ac ſocios fidem ipigre de-</line>
        <line lrx="3666" lry="1235" ulx="622" uly="1100">claraſſent domũ rediere: niſi quid Breui tẽpore aut exopinato prodeſſe Leonti-</line>
        <line lrx="1814" lry="1314" ulx="673" uly="1149">nis poſſent: aut aliquã aliaꝶ 6</line>
        <line lrx="3662" lry="1437" ulx="661" uly="1311">tates pro re. p. cõſumẽtes ipio rei.p. ſtatu piclitarẽtur. Alcibiades negare cu tan</line>
        <line lrx="3664" lry="1529" ulx="654" uly="1408">taà manu profectos debere turpiter ifecto negotio abicedere: ſed potius apd oẽs</line>
        <line lrx="3731" lry="1628" ulx="686" uly="1490">Ciuitates pter Selinũtẽ ac Syracuſas denũtiare: miſſo p̃cone aduentum ſuũ eaſq;</line>
        <line lrx="3657" lry="1725" ulx="648" uly="1592">ad defectionẽ ſolicitare: Siculos quoq; prim a Syracuſanis abducere: ptim aicos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="1337" type="textblock" ulx="1811" uly="1227">
        <line lrx="3664" lry="1337" ulx="1811" uly="1227">iuitatũ in ſocietatẽ adducere: ne iuas quiſq; facul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="2112" type="textblock" ulx="681" uly="1686">
        <line lrx="3659" lry="1812" ulx="687" uly="1686">facere: ut illinc frumentũ ſuppeditaret: &amp; copiæ &amp; ãte oĩa iducere Mamertinos:</line>
        <line lrx="3655" lry="1916" ulx="684" uly="1792">eos. n e p̃cipue ĩ trãſitu ac traiectu Siciliæ: &amp; illic portũ atq; ſtationẽ claſſis exer</line>
        <line lrx="3656" lry="2014" ulx="686" uly="1889">cituſq; capaciſſimã: atq; in ſocietatẽ Ciuitates euocãdo: &amp; quaꝶ quæ partiũ eẽnt</line>
        <line lrx="3654" lry="2112" ulx="681" uly="1985">cernẽdo: tũc agredi Syracuſas ac Selinuntẽ: ſaltem ut illi cum egeſtanis conueni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="2204" type="textblock" ulx="672" uly="2081">
        <line lrx="3654" lry="2204" ulx="672" uly="2081">rent: iſti leontinos habitare promitterent. Lamachus haud dubie affirmare naui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="2307" type="textblock" ulx="678" uly="2181">
        <line lrx="3656" lry="2307" ulx="678" uly="2181">gandũ eſſe Syracuſas: &amp; ante Vrbem primo quoq; tp̃re pᷣliandũ:cum adhuc im-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2502" type="textblock" ulx="622" uly="2278">
        <line lrx="3655" lry="2411" ulx="671" uly="2278">parati eſient: ac maxime perterriti: omẽm. n. exercitum in pricipio maxime eſſe</line>
        <line lrx="3651" lry="2502" ulx="622" uly="2375">terrificum. Si diflerret anteꝗᷓ in conſpectum uenirent reſumpta p cõſilium au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="2795" type="textblock" ulx="677" uly="2467">
        <line lrx="3650" lry="2609" ulx="682" uly="2467">dacia hoſtem eos cum uiderit magis contemptui habiturum. Sin autem repenti</line>
        <line lrx="3646" lry="2695" ulx="682" uly="2571">no inciderent cum adhuc horribiles expectarentur maxime ſuperiores futuros:</line>
        <line lrx="3651" lry="2795" ulx="677" uly="2666">&amp; omni ex parte terrorem iniecturos: tum aſpectu plurimos enim nunc uideri:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="2894" type="textblock" ulx="629" uly="2760">
        <line lrx="3645" lry="2894" ulx="629" uly="2760">tum expectariõe Cladium quas accepturus ille eſſet: præſertim periculo ſubitæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="3284" type="textblock" ulx="670" uly="2867">
        <line lrx="3646" lry="2996" ulx="676" uly="2867">pugaæ eo quidem magis ꝙ credibile eſſet poſſe permultos ĩ agas excipi: cum p̃-</line>
        <line lrx="3647" lry="3089" ulx="677" uly="2956">ſumptum habeanrt clalſlem neutiquã eſſe uenturam:qui ſi ſe in Vrbem recepiſ-</line>
        <line lrx="3648" lry="3172" ulx="670" uly="3052">ſent non defuturam exercitui rem pecuniariam: ſi uictores ante Vrbem conſe-</line>
        <line lrx="3646" lry="3284" ulx="676" uly="3149">diſſent. præterea reliquos Sicilienſes ſic iam &amp; Syracuſanoꝶ minus &amp; ipſoge ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="3475" type="textblock" ulx="652" uly="3248">
        <line lrx="3644" lry="3387" ulx="652" uly="3248">gis ſocietatem petituros: idq; incũctãter cũ aĩaduertiſſẽt utti ſupiores exiſterẽt.</line>
        <line lrx="3643" lry="3475" ulx="712" uly="3353">tationẽ in ſup nauiũ dicebat ſiue ſe reciperẽt tiue inuaderẽt oportere Megara</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="3763" type="textblock" ulx="674" uly="3442">
        <line lrx="3643" lry="3567" ulx="678" uly="3442">facere quæ deſerta eſſent: neq; pcul a Syracuſanis aut mari aut terra. Nec locu</line>
        <line lrx="3642" lry="3677" ulx="675" uly="3542">tus lamachus ſentẽtiæ tamẽ Alcibiadis accedebat. Poſt hæc Alci biades Meſſanã</line>
        <line lrx="3643" lry="3763" ulx="674" uly="3639">ſua naui trãſuectus apd Mamertinos de ſocierate ĩeſda uerba fecit. Vbi nõ per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="3862" type="textblock" ulx="655" uly="3733">
        <line lrx="3642" lry="3862" ulx="655" uly="3733">ſuadet reſpõdẽtibus illis ĩ urbẽ ꝗdẽ ſe nequaꝗᷓ recepturos foꝶ tamẽ uenaliũ præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="4055" type="textblock" ulx="668" uly="3831">
        <line lrx="3640" lry="3970" ulx="671" uly="3831">bituros traiecit Rhegium. Et conſeſtim impletis ſexagita ex oĩ numero nauibus</line>
        <line lrx="3645" lry="4055" ulx="668" uly="3929">ſumptiſq; neceſſariis duces ĩ Naxũ trãſmiſerũt: uno ex eis cum cætera claſſe ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4156" type="textblock" ulx="632" uly="4022">
        <line lrx="3638" lry="4156" ulx="632" uly="4022">Rhegium relicto a Naxiis Itra urbẽ recepti Catinã nauigãt: ſed cũ a Carinẽéſibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="4347" type="textblock" ulx="667" uly="4132">
        <line lrx="3635" lry="4250" ulx="674" uly="4132">non reciperentur: aderãt. n. illic quidam Syracuſanoꝶ ſtudioſi ſubierũt Teriam</line>
        <line lrx="3636" lry="4347" ulx="667" uly="4215">flumen ubi ſtationem eo die cum habauiſſen tiinſequẽti Syracuſas nauigarunt in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="4442" type="textblock" ulx="609" uly="4316">
        <line lrx="3634" lry="4442" ulx="609" uly="4316">coruna claſſe digeſta: ac pᷣmiſerunt decem naues in portum magnum quæ ſub⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="5512" type="textblock" ulx="655" uly="4418">
        <line lrx="3632" lry="4541" ulx="663" uly="4418">euntes explorarent ſiquid nauium ab hoſte deductũ eſſet: &amp; ex eis egreſſi ĩ ter-</line>
        <line lrx="3634" lry="4638" ulx="662" uly="4516">ram aliqui denuntiarent Syracuſanis: Athenienſes uenire ad reducendos in ſuam</line>
        <line lrx="3633" lry="4733" ulx="661" uly="4611">Priam Leontinos iure ſocietatis atq; cognationis: ideoq; leontini qui Syracuſis</line>
        <line lrx="3631" lry="4828" ulx="665" uly="4712">agerent intrepide tranſirent ad amicos ac benemeritos Atheniẽſes. Vbi denun-</line>
        <line lrx="3632" lry="4927" ulx="665" uly="4811">tiarunt ſitumq; Vrbis ac portuum &amp; omẽm circa regionem rõtẽplati ſunt: un-</line>
        <line lrx="3630" lry="5021" ulx="666" uly="4902">de appellentibus ſibi oporrunitas foret oppugnandi rurſus reditum eſt Catinã.</line>
        <line lrx="3632" lry="5121" ulx="665" uly="4997">Inito concilio Catinenlſes abnuere exercitum excipere:ingredi ramen duces &amp; ſi</line>
        <line lrx="3638" lry="5227" ulx="668" uly="5098">ꝗqd uellẽt dicere iuſſere. Apd quos hẽnte orõnẽ Alcibiade &amp; ĩ illa cõtionẽ cõuer</line>
        <line lrx="3642" lry="5325" ulx="661" uly="5198">ſis oppidãis: milires porrulã quâdã male cõſtructã ſubruerũt: ĩgreſſiq; mercabãt</line>
        <line lrx="3631" lry="5409" ulx="655" uly="5292">p Vrbẽ.Hos ubi ĩgreſſos ujdere:ꝗ cũ Syracuſanis ſentiebãt catinẽſes ſubito ter⸗</line>
        <line lrx="3632" lry="5512" ulx="656" uly="5389">rore pcufſi clã ꝓfugerũt: nõ adeo multi cæteri decreuere faciẽdã cũ Athẽiẽſibus</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="192" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_192">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_192.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1377" lry="2958" type="textblock" ulx="1352" uly="2949">
        <line lrx="1377" lry="2958" ulx="1352" uly="2949">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="2039" type="textblock" ulx="1396" uly="920">
        <line lrx="4396" lry="1062" ulx="1396" uly="920">ſocietatem :iubentes reliquum exercitum acciri a Rhegio. Quo poſtea reuerſi</line>
        <line lrx="4383" lry="1160" ulx="1398" uly="1031">Athenienſes iam cũ õni manu mouentes inde: ubi Catinã appulerunt caſtra cõ/</line>
        <line lrx="4395" lry="1260" ulx="1405" uly="1127">muniũt. Atq; illic eis affert e camaria ſi ſe cõferant eo ad ipſos defecturã meã Ci-</line>
        <line lrx="4403" lry="1354" ulx="1408" uly="1218">uitatem: ſimulq; Syracuſanos claſſem inſtruere. Cũ omni igitur exercitu ac Claſ</line>
        <line lrx="4394" lry="1455" ulx="1406" uly="1320">ſe proficiſcũtur aduerſus Syracuſas primũ. ubi cũ nihil nauiũ iſtrui cõperiſſent:</line>
        <line lrx="4396" lry="1543" ulx="1408" uly="1422">retro ſe ĩ Camarinã receperũt: appulſiq; ad littus præconis uoce ſe ueniſſe nun-</line>
        <line lrx="4399" lry="1641" ulx="1409" uly="1518">tiant: nec tamẽ recepti ſũt dicẽtibus il lis iuſiurandũ ĩterceſſiſſe ut cum una de⸗</line>
        <line lrx="4400" lry="1742" ulx="1412" uly="1613">mum applicãtes Atheniẽſes reciperẽt: niſi ſi plures naues ipſi ab Athenienſibus</line>
        <line lrx="4397" lry="1838" ulx="1411" uly="1715">accerſiſſent. Ita infecto negotio diſceſſum eſt. Cũq; in locũ quẽdã agri dyracuſa</line>
        <line lrx="4404" lry="1934" ulx="1417" uly="1811">ni e nauibus deſcendiſſent: p̃daſq; egiſſent occurẽtibus Syracuſanis equitibus &amp;</line>
        <line lrx="4404" lry="2039" ulx="1419" uly="1906">per eos palatis nõ nullis ex leui armatura interfectis Catina reditũ eſt:Vbi offen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4415" lry="2717" type="textblock" ulx="1421" uly="2104">
        <line lrx="4406" lry="2223" ulx="1421" uly="2104">mearet ad reſpondendũ crimĩbus: quoꝶ publice ĩſimulabatur aduerſus: tũ alios</line>
        <line lrx="4415" lry="2332" ulx="1422" uly="2199">quoſdã milites: de quibus delatũ indiciũ erat tanꝗᷓ ſodalibus illius ptim ĩpolluẽ</line>
        <line lrx="4411" lry="2422" ulx="1423" uly="2296">dis impie myſteriis: ptim inuiolãdis Hermis, Eteni Atheniẽſes poſt abitũ claſſis</line>
        <line lrx="4415" lry="2526" ulx="1422" uly="2389">quæſtionẽ nihilominus peregerũt de iis: quæ circa Myſteria circaq; Hermaſ acta</line>
        <line lrx="4409" lry="2615" ulx="1426" uly="2495">erãt: nec ꝓbatis indicibus ſed ſuſpitionibus oĩa rimãtes habita facinoriſſimis ꝗ-</line>
        <line lrx="4413" lry="2717" ulx="1425" uly="2591">buſqʒ fide longe oĩum modeſtiſſimos ciues cõprehenderũt: &amp; ĩ uĩcula cõiecerũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1864" type="textblock" ulx="4448" uly="1845">
        <line lrx="4457" lry="1864" ulx="4448" uly="1845">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="2120" type="textblock" ulx="1388" uly="2008">
        <line lrx="4453" lry="2120" ulx="1388" uly="2008">dut nauẽ Salaminiã Athenis miſſã: tũ aduerſus Alcibiadem cui iubebatur ut re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="2803" type="textblock" ulx="1430" uly="2690">
        <line lrx="4464" lry="2803" ulx="1430" uly="2690">cõducibilius ee arbitrãtes ſcrutari rẽ &amp; iuenire ꝗᷓ p facinus iĩdicis aliquẽ ĩtegre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4418" lry="2896" type="textblock" ulx="1392" uly="2781">
        <line lrx="4418" lry="2896" ulx="1392" uly="2781">exiſtimatõis delatũ elabi niſi nõ cõuictũ. Nãq; is populus auditu cognitũ habẽs</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="4174" type="textblock" ulx="1426" uly="2881">
        <line lrx="4422" lry="3008" ulx="1428" uly="2881">tyrãnidẽ Piſiſtrati ac filioge acerbã circa finẽ extitiſſe: eãq; pᷣterea neq;a ſe neq; ab</line>
        <line lrx="4425" lry="3095" ulx="1426" uly="2982">Harmodio deſtructã: ſed a lacedæmõiis timebat aſſidue &amp; oĩa ĩpeiorẽ ptẽ accipie</line>
        <line lrx="4425" lry="3201" ulx="1431" uly="3082">bat quãꝗᷓ conatus Ariſtogitonis &amp; Harmodii pp amatoriũ cõſorciũ ſumpſit au-</line>
        <line lrx="4426" lry="3299" ulx="1437" uly="3184">daciam: Quã ego rem pluribus cõmemorando oſtendam: neq; alios græcos neq;</line>
        <line lrx="4424" lry="3391" ulx="1441" uly="3273">Atheniẽſes ipſos de ſuis tyrãnis aut de re geſta aliquid comptũ loqui.Et.n.cũ Pi</line>
        <line lrx="4423" lry="3488" ulx="1442" uly="3373">ſiſtratus Senio ĩ tyrãnide deceſſiſſet: nõ Hipparchus ut pleriq; opinãtur ſed Hip</line>
        <line lrx="4424" lry="3592" ulx="1441" uly="3471">pias qui erat natus maximus optinuit principatũ. Erat at Harmodius quidam</line>
        <line lrx="4426" lry="3682" ulx="1444" uly="3565">Hore ætatis cõſpicuus: quẽ Hariſtogiton medie inter Ciues cõdictionis uir ada</line>
        <line lrx="4424" lry="3783" ulx="1448" uly="3661">mabat habebatq;:ls Harmodius ab Hipparco Piſiſtrati filio appellatus: deſtupro</line>
        <line lrx="4425" lry="3881" ulx="1452" uly="3759">nõ modo expugnatus: ſed ẽt querelã ad Ariſtogitonẽ detulit. Hic amatorio dolo</line>
        <line lrx="4429" lry="3983" ulx="1450" uly="3858">re affectus extimeſcenſq; Hipparchi potentiã ne ui adoleſcentẽ ſibi auferret: ꝓ/</line>
        <line lrx="4432" lry="4067" ulx="1449" uly="3959">tinus inſidias tendit ad deſtruendã pro ſua facultate tyraãnidem. Interea Hippar</line>
        <line lrx="4436" lry="4174" ulx="1455" uly="4057">chus cũ rurſus ſolicitãädo Harmodium nihilo magis induceret: ſtatuerat tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4545" lry="4274" type="textblock" ulx="1451" uly="4145">
        <line lrx="4545" lry="4274" ulx="1451" uly="4145">ui nihil agere ſed in loco aliquo occulto. Cũq; ne ſic ꝗdẽ ꝓficeret accĩge bat ſe ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="5543" type="textblock" ulx="1444" uly="4252">
        <line lrx="4432" lry="4365" ulx="1456" uly="4252">eum contumelia proſe quendũ. Hactenus. n. licebat nec ulteriorem dnãtum in-</line>
        <line lrx="4415" lry="4471" ulx="1458" uly="4343">ſuos populares induxerat iſti tyrãni: neq; inuidioſum reddiderant qui plurimã</line>
        <line lrx="4436" lry="4566" ulx="1456" uly="4445">Virtuti atq; prudentiæ operam dabant: uiceſſimã quoq; tantũ ex prouẽtibus exi</line>
        <line lrx="4440" lry="4672" ulx="1459" uly="4542">gebant ab Alhenienſibus &amp; Vrbẽ ſuam egregie exornarunt: ac bella tolerauerũt</line>
        <line lrx="4434" lry="4762" ulx="1460" uly="4639">apud delubra ẽt ſacrificauerunt cætera ex ſuperioribus legibus uſurpante Ciui</line>
        <line lrx="4428" lry="4857" ulx="1464" uly="4740">tatem præterꝗᷓ ꝙ in hoc incũbebant: ut ſemper aliquis ex eis erat magiſtratus.</line>
        <line lrx="4427" lry="4954" ulx="1460" uly="4836">Et alii apud Athenienſes ex ipſis annuum imperiũ tenuerũt. Et piſiſtratus Hip</line>
        <line lrx="4442" lry="5054" ulx="1464" uly="4933">piæ ſilius illius qui tyrãnus ſuit aui referẽs nomen dũ ĩperaret ara duodecĩ deoꝶ</line>
        <line lrx="4439" lry="5152" ulx="1464" uly="5029">ĩforo dedicauit: atq; Appollinis Pythii. Sed epigrãma areæ quæ ĩ foro poſita erat</line>
        <line lrx="4439" lry="5246" ulx="1462" uly="5063">deleuit:poſtea populus cum eam aram Augalkus exedificauit. Nam illud Pythii</line>
        <line lrx="4442" lry="5348" ulx="1464" uly="5226">adhuc extat ꝗᷓuis obſcuris litteris ramen uel nunc quoq; apertum in hæc uerba</line>
        <line lrx="4441" lry="5435" ulx="1468" uly="5320">EPYGRAMMA DISTICHON. In Pythii phœbi Piſiſtratus æde locauit: Impe</line>
        <line lrx="4441" lry="5543" ulx="1444" uly="5355">rii Hippiades hæc monumenta ſui mperaſle aũt Hippiam ꝙ eſſet intex fratres</line>
      </zone>
      <zone lrx="4218" lry="5663" type="textblock" ulx="4184" uly="5650">
        <line lrx="4218" lry="5663" ulx="4184" uly="5650">W</line>
      </zone>
      <zone lrx="4766" lry="953" type="textblock" ulx="4747" uly="825">
        <line lrx="4764" lry="896" ulx="4747" uly="860">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1066" type="textblock" ulx="4868" uly="834">
        <line lrx="5093" lry="951" ulx="4868" uly="834">zaummimt</line>
        <line lrx="5088" lry="1066" ulx="4871" uly="939">gau. Ven⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1241" type="textblock" ulx="4876" uly="1131">
        <line lrx="5093" lry="1241" ulx="4876" uly="1131">rino d</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1351" type="textblock" ulx="4764" uly="1244">
        <line lrx="5093" lry="1351" ulx="4764" uly="1244">(usſettyrl,</line>
      </zone>
      <zone lrx="4796" lry="3763" type="textblock" ulx="4778" uly="3193">
        <line lrx="4796" lry="3763" ulx="4778" uly="3193">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1738" type="textblock" ulx="4873" uly="1345">
        <line lrx="5066" lry="1438" ulx="4892" uly="1345">enchnie</line>
        <line lrx="5093" lry="1544" ulx="4873" uly="1452">lle Vroren</line>
        <line lrx="5093" lry="1640" ulx="4873" uly="1550">tor.Nec non</line>
        <line lrx="5093" lry="1738" ulx="4877" uly="1659">denuwmera</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1839" type="textblock" ulx="4842" uly="1757">
        <line lrx="5093" lry="1839" ulx="4842" uly="1757">fHum tetent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1947" type="textblock" ulx="4882" uly="1851">
        <line lrx="5093" lry="1947" ulx="4882" uly="1851">de pancp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2232" type="textblock" ulx="4832" uly="1957">
        <line lrx="5092" lry="2043" ulx="4832" uly="1957">ſe Ginter</line>
        <line lrx="5093" lry="2154" ulx="4845" uly="2058">pertiumtetn</line>
        <line lrx="5093" lry="2232" ulx="4895" uly="2157">(emexerct</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3715" type="textblock" ulx="4898" uly="2236">
        <line lrx="5093" lry="2332" ulx="4901" uly="2236">Ueturted</line>
        <line lrx="5093" lry="2433" ulx="4909" uly="2350">mockompe</line>
        <line lrx="5093" lry="2531" ulx="4912" uly="2442">Phurmodi!</line>
        <line lrx="5093" lry="2649" ulx="4913" uly="2546">perſoosa</line>
        <line lrx="5078" lry="2744" ulx="4910" uly="2640">eer</line>
        <line lrx="5093" lry="2824" ulx="4909" uly="2764">runt omm</line>
        <line lrx="5093" lry="2923" ulx="4907" uly="2849">Cicütor m</line>
        <line lrx="5087" lry="3038" ulx="4898" uly="2950">Lompawn</line>
        <line lrx="5093" lry="3121" ulx="4918" uly="3038">Tulari aun</line>
        <line lrx="5093" lry="3218" ulx="4938" uly="3143">Occultar</line>
        <line lrx="5093" lry="3318" ulx="4938" uly="3240">(sfacin⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3435" ulx="4916" uly="3345">ſosparit</line>
        <line lrx="5086" lry="3536" ulx="4915" uly="3443">loco qui</line>
        <line lrx="5091" lry="3637" ulx="4914" uly="3544">gula inp</line>
        <line lrx="5086" lry="3715" ulx="4934" uly="3639">nldusacl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3813" type="textblock" ulx="4884" uly="3740">
        <line lrx="5093" lry="3813" ulx="4884" uly="3740">larnerl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5431" type="textblock" ulx="4906" uly="3836">
        <line lrx="5093" lry="3912" ulx="4952" uly="3836">War</line>
        <line lrx="5093" lry="4028" ulx="4960" uly="3935">Weram</line>
        <line lrx="5093" lry="4108" ulx="4981" uly="4035">Wofe</line>
        <line lrx="5093" lry="4223" ulx="4988" uly="4136">parch</line>
        <line lrx="5093" lry="4306" ulx="4983" uly="4238">iracan</line>
        <line lrx="5093" lry="4406" ulx="4975" uly="4324">EtA</line>
        <line lrx="5092" lry="4525" ulx="4967" uly="4437">nis po</line>
        <line lrx="5092" lry="4607" ulx="4947" uly="4533">occob</line>
        <line lrx="5093" lry="4708" ulx="4938" uly="4621">ſentem</line>
        <line lrx="5093" lry="4821" ulx="4961" uly="4735">e enin</line>
        <line lrx="5081" lry="4908" ulx="4950" uly="4828">Uocumn</line>
        <line lrx="5083" lry="5024" ulx="4936" uly="4925">gcid</line>
        <line lrx="5093" lry="5106" ulx="4961" uly="5035">(de</line>
        <line lrx="5091" lry="5206" ulx="4906" uly="5131">toKh</line>
        <line lrx="5093" lry="5327" ulx="4969" uly="5240">Sunliö</line>
        <line lrx="5093" lry="5431" ulx="4980" uly="5331">wocte⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="193" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_193">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_193.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="959" type="textblock" ulx="0" uly="846">
        <line lrx="235" lry="959" ulx="0" uly="846">oſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="290" lry="1074" type="textblock" ulx="0" uly="958">
        <line lrx="290" lry="1074" ulx="0" uly="958">run caln cjN</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2870" type="textblock" ulx="0" uly="1045">
        <line lrx="236" lry="1156" ulx="0" uly="1045">Echui deil,</line>
        <line lrx="239" lry="1265" ulx="0" uly="1162">Kreitn ae (</line>
        <line lrx="234" lry="1360" ulx="0" uly="1260">i cöperilenn</line>
        <line lrx="234" lry="1454" ulx="0" uly="1361">eweniſee nan⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1555" ulx="0" uly="1469">ncumunce⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1664" ulx="0" uly="1549">Athenenidr</line>
        <line lrx="232" lry="1768" ulx="0" uly="1663">1agni rrl</line>
        <line lrx="233" lry="1865" ulx="0" uly="1769">iseqvindar</line>
        <line lrx="228" lry="1954" ulx="0" uly="1857">denbVbiocen</line>
        <line lrx="226" lry="2054" ulx="0" uly="1956">debaur ne</line>
        <line lrx="226" lry="2152" ulx="0" uly="2062">verſustüziet</line>
        <line lrx="230" lry="2267" ulx="0" uly="2170">Primipol⸗</line>
        <line lrx="229" lry="2351" ulx="0" uly="2257">ſtabirücin</line>
        <line lrx="230" lry="2459" ulx="0" uly="2364">,Hermalad-</line>
        <line lrx="228" lry="2572" ulx="0" uly="2467">nonſimisg,</line>
        <line lrx="229" lry="2650" ulx="0" uly="2567">la cojecerin</line>
        <line lrx="229" lry="2772" ulx="4" uly="2667">ligve itene</line>
        <line lrx="228" lry="2870" ulx="0" uly="2769">ognitüde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="298" lry="2972" type="textblock" ulx="0" uly="2858">
        <line lrx="298" lry="2972" ulx="0" uly="2858">alenegd</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="5574" type="textblock" ulx="0" uly="2967">
        <line lrx="226" lry="3071" ulx="0" uly="2967">Neprearche</line>
        <line lrx="223" lry="3168" ulx="0" uly="3071">fiſumplt</line>
        <line lrx="220" lry="3274" ulx="0" uly="3195">,grecosnen</line>
        <line lrx="218" lry="3373" ulx="0" uly="3270">ui Eracili</line>
        <line lrx="214" lry="3467" ulx="0" uly="3372">iur eu p</line>
        <line lrx="209" lry="3570" ulx="0" uly="3471">lus guicum</line>
        <line lrx="201" lry="3649" ulx="0" uly="3568">nis uirach</line>
        <line lrx="184" lry="3765" ulx="0" uly="3667">ceſtupo</line>
        <line lrx="179" lry="3851" ulx="0" uly="3765">totio dolo</line>
        <line lrx="192" lry="3961" ulx="0" uly="3872">ulenen ⸗</line>
        <line lrx="203" lry="4063" ulx="0" uly="3973">ſea Pipdet</line>
        <line lrx="205" lry="4155" ulx="0" uly="4085">nern umen</line>
        <line lrx="203" lry="4284" ulx="0" uly="4160">igeber eer</line>
        <line lrx="200" lry="4376" ulx="0" uly="4277">dnätom n</line>
        <line lrx="196" lry="4485" ulx="0" uly="4373">i puin</line>
        <line lrx="196" lry="4576" ulx="0" uly="4472">enbbien</line>
        <line lrx="195" lry="4683" ulx="0" uly="4577">nolenuent</line>
        <line lrx="191" lry="4784" ulx="0" uly="4670">ame Ciu</line>
        <line lrx="174" lry="4888" ulx="0" uly="4772">ngilrau⸗</line>
        <line lrx="183" lry="4965" ulx="0" uly="4865">arus p</line>
        <line lrx="184" lry="5063" ulx="0" uly="4968">ceciceg⸗</line>
        <line lrx="181" lry="5176" ulx="0" uly="5074">polne</line>
        <line lrx="174" lry="5365" ulx="0" uly="5262">hxcbettt</line>
        <line lrx="170" lry="5469" ulx="0" uly="5370">cuitlry</line>
        <line lrx="166" lry="5574" ulx="0" uly="5471">er anes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1115" type="textblock" ulx="598" uly="899">
        <line lrx="3637" lry="1023" ulx="598" uly="899">natu maximus: non modo aſſleuerare poſſlum quia famam diligentius cæteris ĩ</line>
        <line lrx="3627" lry="1115" ulx="622" uly="1003">dagaui: Veꝑe etia ex hoc ipſo quis licer agnoicat: ꝙ ſolum hunc ex frattibus le-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="1215" type="textblock" ulx="662" uly="1102">
        <line lrx="3629" lry="1215" ulx="662" uly="1102">gitimis Cõttat fihos ſuſtuliſſe quéadmm teſtatur &amp; ara &amp; lapideus Titulus de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3664" lry="2677" type="textblock" ulx="486" uly="1198">
        <line lrx="3628" lry="1308" ulx="486" uly="1198">tryränoge ſcelere i arce Athenienli erectus: in quo nullus Theſſali aut Hipparchi</line>
        <line lrx="3627" lry="1406" ulx="546" uly="1297">fihus icriptus eſt: led quiq; Hippiæ libri quos ille ſuſcepit ex Mirina Calliæ Hip</line>
        <line lrx="3630" lry="1504" ulx="596" uly="1395">perchide filia. Et ſane conſentaneũ eſt maximum natu inter fratres primu du-</line>
        <line lrx="3627" lry="1603" ulx="660" uly="1490">xXiſſie Vxorem: qui ét in ipſo titulari lapide ſedm partem primos inicriptus legi</line>
        <line lrx="3628" lry="1701" ulx="658" uly="1590">tur. Nec non illud non nullã ndem facit ꝙ pris legatus ire &amp; eiuſdem in tyrani-</line>
        <line lrx="3664" lry="1801" ulx="619" uly="1690">de numera obire conſueuerat: Neq; uero mnhi uidetur unꝗᷓ Hippias ſtatim ipe-</line>
        <line lrx="3626" lry="1892" ulx="566" uly="1789">rium retenturus facile fuiſſe: ſi Hipparchus in principatu periſlet: nec eodẽ ipſe</line>
        <line lrx="3626" lry="1989" ulx="635" uly="1885">dle principarus munia executurus: ſed ꝙ dia iam inter populares iuos imperio-</line>
        <line lrx="3628" lry="2087" ulx="608" uly="1982">ſe &amp; inter auxiliares diligenter ſe geſſerat: ideo nullo prorſus cum periculo im-</line>
        <line lrx="3624" lry="2183" ulx="536" uly="2080">periam retinuiſie neq; ſicuti frater iunior feciſſet trepidaſſe: cum ĩ ea re iam pri</line>
        <line lrx="3626" lry="2284" ulx="517" uly="2176">Qdem exerciatus eſſet. Ve&amp; ex aduerio rei euentu contigit Hipparcho ut nobili</line>
        <line lrx="3623" lry="2383" ulx="661" uly="2273">taretur credereturq; apoſteris tyranidem accepiſſe. Hic igitur cũ ſohcitãdo Har</line>
        <line lrx="3624" lry="2477" ulx="623" uly="2372">moclium pellicere non poſſet conrumelia huiuſcemodi proſecutus eſt: Sororem</line>
        <line lrx="3625" lry="2576" ulx="630" uly="2471">Fiarmodi puellan numiatam uenire in pompa quadam ad geſtandum caniſtrũ</line>
        <line lrx="3624" lry="2677" ulx="625" uly="2566">per ſuos a miniſterio ſũmouit: dicentes nõ pmurtere id magratum quia indigna</line>
      </zone>
      <zone lrx="822" lry="2692" type="textblock" ulx="806" uly="2673">
        <line lrx="822" lry="2692" ulx="806" uly="2673">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4136" type="textblock" ulx="563" uly="2667">
        <line lrx="3623" lry="2771" ulx="623" uly="2667">eét. Quod ægræ ferés harmochus ob eum multo ægrius Ariſtogiton: cõparaue</line>
        <line lrx="3624" lry="2869" ulx="628" uly="2766">runt omma que ad conſpirationem pertinebant: operiebantur tamen feſta quæ</line>
        <line lrx="3625" lry="2967" ulx="620" uly="2859">dicùtur magna Panathenæa quo tantũ die extra ſuſpitionem erat Ciues eos qui</line>
        <line lrx="3623" lry="3074" ulx="563" uly="2959">Pompam miiiſſent: in arnus frequẽtes eſie: &amp; debebant ippi quidem aggredi opi</line>
        <line lrx="3624" lry="3155" ulx="627" uly="3053">tulari aut ſine mora ii qui erant inter haſtaros Fuerunt aut non multi coniurati</line>
        <line lrx="3624" lry="3259" ulx="659" uly="3153">occultandæ rei gratia: &amp; quia ſperabant eos ẽt qui conſci non erant ꝗhber pau</line>
        <line lrx="3616" lry="3352" ulx="626" uly="3248">cis facinus audentibus: ramẽ ex repentina re: cum arma haberent libenter ſe ip-</line>
        <line lrx="3622" lry="3451" ulx="658" uly="3349">ſos pariter in libertatem aſſerturos. Vbi dies fœſtus aduenit Hippias exterius in</line>
        <line lrx="3623" lry="3552" ulx="657" uly="3445">loco qui ceramicus dicitur cum haſtatis exornabat quẽadmodu oportebat ſin-</line>
        <line lrx="3625" lry="3655" ulx="624" uly="3546">gula in pompa procedere. Harmodius aũt arq; Ariſtogiton ſumptis iam pugio⸗</line>
        <line lrx="3620" lry="3746" ulx="658" uly="3642">nibus ad opus prodiſſent: conſpicientes quẽédam de cõiuratis cum Hippia fami</line>
        <line lrx="3622" lry="3841" ulx="574" uly="3738">liariter loquentem: exat aut facilis omnibus ad Hippiam aditus extimueruũt: ar-</line>
        <line lrx="3621" lry="3939" ulx="627" uly="3833">bitrati rem palà fcàm eſle tanrũq; non ſe iam comprehẽſum iri. Itaq; eum aquo</line>
        <line lrx="3622" lry="4036" ulx="625" uly="3930">fuerant dolore aflecti: &amp; per quem omn ſtatu periclitabantur uoluerunt primũ</line>
        <line lrx="3622" lry="4136" ulx="635" uly="4025">ulciſci: ſi poſſent atq; quo erant habitu uadentes introeunt portas: nactiq; Hip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="4322" type="textblock" ulx="664" uly="4125">
        <line lrx="3623" lry="4237" ulx="667" uly="4125">parchum in loco qui uocatur leocorum: ſtatim adoriunt ur inconſuſte:ac per</line>
        <line lrx="3622" lry="4322" ulx="664" uly="4220">iracundiam præcipue alter ob amaſium alter ob dedecus feriunt occiduntque</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4425" type="textblock" ulx="660" uly="4313">
        <line lrx="3624" lry="4425" ulx="660" uly="4313">Et Ariſtogiton quidem haſtatos a principio deuirauit: uege cõcurſu multitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4518" type="textblock" ulx="664" uly="4412">
        <line lrx="3624" lry="4518" ulx="664" uly="4412">nis poſtea cõprehenſus non leuiter mulctatus eſt. Harmodius aur e ueſtigio illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="5402" type="textblock" ulx="566" uly="4507">
        <line lrx="3622" lry="4615" ulx="624" uly="4507">occubuit. Quo Hippias per nuntium cognito apud Ceramicu non in rem præ</line>
        <line lrx="3625" lry="4715" ulx="667" uly="4606">ſentem: ſed ad pompaticos armatos priuſꝗᷓ rem ſentirent ſine mora cõtendit. Lõ</line>
        <line lrx="3624" lry="4805" ulx="625" uly="4707">ge enim prius abierant: &amp; compoſito ad ſimulationem Cladis uultunubet eos ĩ</line>
        <line lrx="3622" lry="4907" ulx="626" uly="4803">locum quendam quẽ monſtrauit ſine armis abire: quod illi fecerunt rati illum</line>
        <line lrx="3624" lry="5008" ulx="580" uly="4902">aliquid dicere.lſte Satellitibus admonitis ut arma ſutraherent ſecreuit protinus</line>
        <line lrx="3624" lry="5104" ulx="627" uly="5002">eos de quinbus ſuſpicabatur: &amp; ſi quis cum pugione deprehenlſus eſt: nam cũ ſcu</line>
        <line lrx="3624" lry="5199" ulx="675" uly="5097">to &amp; haſta conſueuerat agere pompas hunc in modum: propter amatoriam idi</line>
        <line lrx="3626" lry="5295" ulx="566" uly="5195">gnatiõẽ pricpiũ iſidiage &amp; icõſuita ob repẽtiã timoris cãm audacia extitit. Har</line>
        <line lrx="3674" lry="5402" ulx="660" uly="5290">mogdio atq; ariſtogitoi: Et poſt hoc tp̃is ſeruior ĩ Athẽiẽſes tyramis ẽ ĩſtituta: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="2127" lry="5598" type="textblock" ulx="1993" uly="5580">
        <line lrx="2127" lry="5598" ulx="1993" uly="5580">ren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="194" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_194">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_194.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4476" lry="1483" type="textblock" ulx="1390" uly="878">
        <line lrx="4476" lry="992" ulx="1520" uly="878">Hippias iam ſibi uæhementius metuens complures Athenienſium interemit: &amp;</line>
        <line lrx="4468" lry="1093" ulx="1522" uly="973">ſimul ad extrema auxilia reſpexit: ſi ꝗd tutelæ aliquãdo ſoret: ſtatu mutato. Ideo</line>
        <line lrx="4466" lry="1190" ulx="1509" uly="1072">que poſt hæc Hippõclo Eantidæ lampſacẽi tyrãni filio Archedicẽ ſili ſuam col</line>
        <line lrx="4466" lry="1290" ulx="1390" uly="1167">locauit Athenis lampſaceno ꝙ ſciret illos multũ apd Dareum Regẽ poſſe: cuius</line>
        <line lrx="4472" lry="1384" ulx="1517" uly="1265">ſœminæ monumentũ lapſaci hoc hẽt Epigrãma. Propugnatoris graui ꝗs pᷣfint</line>
        <line lrx="4468" lry="1483" ulx="1510" uly="1360">Hippiæ. Hac in humo ꝓles cõditur Archedice. Quæ parre germaniſq; uiro gna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="1576" type="textblock" ulx="1486" uly="1458">
        <line lrx="4505" lry="1576" ulx="1486" uly="1458">tiſq; tyranis. In nuilu ramé eſt facta ſuperba nefas. Hippias cui tres deinceps anos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="1861" type="textblock" ulx="1485" uly="1558">
        <line lrx="4472" lry="1688" ulx="1502" uly="1558">tyranidé apud Atheniẽſes tenuiſſet quarto ãno p lacedæmõios &amp; Alcmæonidas</line>
        <line lrx="4472" lry="1776" ulx="1504" uly="1657">exules abrogato ſibi inperio abiit ex placito ĩ Sigeũ &amp; lãpſacũ ad æantidẽ &amp; illic</line>
        <line lrx="4471" lry="1861" ulx="1485" uly="1751">ad dareũ Regé. Vnde poſtmêm ano uiceſimo iam ſenex in Marathona c Me-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="1968" type="textblock" ulx="1510" uly="1851">
        <line lrx="4556" lry="1968" ulx="1510" uly="1851">dis in expecditionem uenit. Quæ repurãs populus Atheniẽſis: ac memoria repe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="2174" type="textblock" ulx="1478" uly="1953">
        <line lrx="4470" lry="2069" ulx="1504" uly="1953">tentes quàta de illis cognouerat fama. exulcerato tũc aĩo erat: ac ſuſpicans eos ꝗ</line>
        <line lrx="4471" lry="2174" ulx="1478" uly="2040">de Fiermis atq; myſteriis in ſimulabãtur: ut oĩa quæ egiſſent uiderẽrur ei ſpe cta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="2263" type="textblock" ulx="1475" uly="2140">
        <line lrx="4560" lry="2263" ulx="1475" uly="2140">re ad cõiurationé ſtatus paucoge atq; tyrãnidis: &amp; tanꝗ ob hanc rem iraſceretur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="2950" type="textblock" ulx="1476" uly="2236">
        <line lrx="4472" lry="2358" ulx="1509" uly="2236">multos &amp; eos ſplẽdidos uiros iam in carceré cõiecerat: neq; dũ tamẽ uidebatur</line>
        <line lrx="4473" lry="2454" ulx="1504" uly="2330">eſſe cõtentus ĩ dies magis ac magis proficiebat ſæuitia cõprehendẽdi aliquos. In</line>
        <line lrx="4472" lry="2551" ulx="1493" uly="2441">terea quendi ex iis qui etat cõiecti incarcerẽ qui nocentiflimus eſſe putabatur:</line>
        <line lrx="4472" lry="2640" ulx="1507" uly="2533">PFeriuaſit unus ex is: qui una uincti erãt: ut rem iĩdicaret ſiue uera illa ſiue nõ ue-</line>
        <line lrx="4474" lry="2746" ulx="1476" uly="2622">ra eſſet. In ambas. n. ptes argumẽta ſũt: &amp; liquidã eſſe nemo aut tũc aut poſtea di</line>
        <line lrx="4475" lry="2843" ulx="1477" uly="2733">cere potuit. Peruaſit aut ꝙ diceret oportere eũ uel ſi nihil admiſiſſet depoſito:</line>
        <line lrx="4472" lry="2950" ulx="1505" uly="2825">metu &amp; ſe ipᷣm &amp; ciuitat ſuſpitie liberare: cerriorẽ. n. ipſi ſalutẽ fore ĩgẽue cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3030" type="textblock" ulx="1499" uly="2911">
        <line lrx="4486" lry="3030" ulx="1499" uly="2911">ſitenti ꝗᷓ p̃neganti ĩ ſubeundo iudicio. lta hic &amp; contra ſe &amp; cõtra alios conieſius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="3135" type="textblock" ulx="1489" uly="3010">
        <line lrx="4470" lry="3135" ulx="1489" uly="3010">elt rem actam de Hermis. Quod populus libenter accipiens ur opinabatur ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4642" lry="3336" type="textblock" ulx="1496" uly="3106">
        <line lrx="4642" lry="3245" ulx="1502" uly="3106">nifeſtu atroci facto uſus: ne prius iſidiatores ſuos ad plebẽ ferret idicem ſine mo</line>
        <line lrx="4473" lry="3336" ulx="1496" uly="3214">ra miſſum fecit: ac cæteros quos ille non detuliſſet. reliquoꝶ aut qui delari erãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="4599" type="textblock" ulx="1473" uly="3317">
        <line lrx="4478" lry="3435" ulx="1480" uly="3317">peracto iudicio alios occidit: quos uidelicet cõprehendit: alios juga elapſos mor</line>
        <line lrx="4477" lry="3523" ulx="1497" uly="3405">te damnauit propoſita mercede iis qui illos occiderent: cum interim non conſta</line>
        <line lrx="4475" lry="3621" ulx="1505" uly="3514">ret ii qui ſupplicio aflecti erant: uteꝑ iuſto ſupplicio aflecti eſſẽt nec ne. Et cæte</line>
        <line lrx="4471" lry="3719" ulx="1486" uly="3609">ra quidem Ciuitas hoc plane in præſentiaꝶe lucrifecit. de Alcibiade aut inimicis</line>
        <line lrx="4472" lry="3822" ulx="1494" uly="3704">deferẽtibus iſdem iis qui prius ꝗᷓ proſiciſceret ingruerat grouiter accepit: &amp; ubi</line>
        <line lrx="4477" lry="3918" ulx="1487" uly="3806">de Hermis pro comperto habuit: tunc ei multo magis ille myſtica de quibus ĩſi-</line>
        <line lrx="4478" lry="4009" ulx="1481" uly="3900">mulabatur: una confecto coniurationis in populum uiſus eſt admiſiſle. Et emm</line>
        <line lrx="4474" lry="4112" ulx="1499" uly="4001">exercitus quidam lacedæmõioꝶ non ſane magnus: per hoc tẽpus quo circa hæc</line>
        <line lrx="4475" lry="4210" ulx="1498" uly="4095">Achenis turbatio extitit ad Iſthmuũ uſq; progreſſus eſt: ad neſcio quid cũ Boeriis</line>
        <line lrx="4482" lry="4305" ulx="1473" uly="4192">tranſigendu: quẽ iſtius opera non Boetioꝶ cauſa creditum eſt excompoſito ue-</line>
        <line lrx="4475" lry="4400" ulx="1498" uly="4293">niſſe: &amp; niſi præoccupaſſent ipſi cõprehendere illos inditio delatos fore ut Ciui</line>
        <line lrx="4468" lry="4502" ulx="1499" uly="4386">tas proderetur. Vnde unam quanda noctem apud Theſei templũ qd in urbe eſt</line>
        <line lrx="4476" lry="4599" ulx="1500" uly="4484">ſub armis pᷣnoctarũt. Quinẽt apd Argos Alcibiadis hoſpites ſub idem tempus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="4700" type="textblock" ulx="1490" uly="4583">
        <line lrx="4536" lry="4700" ulx="1490" uly="4583">ſuſpitionem uenerũt: ne ĩ plebem graſiarentur: &amp; ob id Argiuis ſuoꝶ tũc poteſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="5284" type="textblock" ulx="1385" uly="4680">
        <line lrx="4479" lry="4792" ulx="1485" uly="4680">tem fecere Athenienſes: quos pro hoſpitibus acceptos in inſulis depoſuerant: de</line>
        <line lrx="4470" lry="4893" ulx="1474" uly="4779">niq; circũſtabant undiq; Alcibiadem ſuſpitiones. Itaq; ii qui adductum eum ad</line>
        <line lrx="4469" lry="4987" ulx="1504" uly="4878">iudicium uolebant ii morte mulctarent: mittunt ad ipſum in Siciliam: &amp; ad a-</line>
        <line lrx="4469" lry="5086" ulx="1507" uly="4973">lios de quibus mentio habita eratr nauem Salaminiam: iuſſis nuntiis præcipere</line>
        <line lrx="4468" lry="5184" ulx="1385" uly="5069">hommini ut ad cauſam dicendam frequenter ſe non tamen comprehendere ha</line>
        <line lrx="4467" lry="5284" ulx="1511" uly="5167">bita ratione tum ſuorum in Sicilia militum atq; hoſtium ne quid turbaretur:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4569" lry="5483" type="textblock" ulx="1470" uly="5268">
        <line lrx="4569" lry="5385" ulx="1470" uly="5268">tum uel magis Mantinæorum atq; Argiuorum quos ab Alcibiade inductos ad</line>
        <line lrx="4486" lry="5483" ulx="1497" uly="5363">ſocietatem expeditionis uolebant permanere. Hic igitur habens ſuam nauem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="994" type="textblock" ulx="4859" uly="889">
        <line lrx="5093" lry="994" ulx="4859" uly="889">femq ü</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1293" type="textblock" ulx="4895" uly="994">
        <line lrx="5093" lry="1088" ulx="4895" uly="994">Othenus it</line>
        <line lrx="5093" lry="1293" ulx="4895" uly="1179">amegmil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1395" type="textblock" ulx="4778" uly="1304">
        <line lrx="5093" lry="1395" ulx="4778" uly="1304">euntes pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2086" type="textblock" ulx="4894" uly="1395">
        <line lrx="5093" lry="1506" ulx="4894" uly="1395">pönelam i</line>
        <line lrx="5090" lry="1603" ulx="4894" uly="1486">pite conde</line>
        <line lrx="5093" lry="1681" ulx="4896" uly="1579">elcitſ</line>
        <line lrx="5090" lry="1829" ulx="4898" uly="1687">cognoſetn</line>
        <line lrx="5093" lry="1893" ulx="4926" uly="1807">10 1es⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="1985" ulx="4899" uly="1826">ſus Pro</line>
        <line lrx="5083" lry="2086" ulx="4902" uly="2001">Flimeram</line>
      </zone>
      <zone lrx="5089" lry="2296" type="textblock" ulx="4851" uly="2083">
        <line lrx="5089" lry="2206" ulx="4851" uly="2083">Necienit</line>
        <line lrx="5087" lry="2296" ulx="4905" uly="2191">Egeſanss</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5566" type="textblock" ulx="4905" uly="2301">
        <line lrx="5093" lry="2394" ulx="4905" uly="2301">equltatus</line>
        <line lrx="5093" lry="2494" ulx="4907" uly="2390">iq Canin</line>
        <line lrx="5093" lry="2589" ulx="4906" uly="2484">lnus bgel</line>
        <line lrx="5093" lry="2670" ulx="4908" uly="2594">Aexercite</line>
        <line lrx="5093" lry="2771" ulx="4909" uly="2688">Taentall</line>
        <line lrx="5093" lry="2888" ulx="4910" uly="2796">pias mirde</line>
        <line lrx="5093" lry="2990" ulx="4912" uly="2890">gux era</line>
        <line lrx="5093" lry="3064" ulx="4912" uly="2986">iRarm</line>
        <line lrx="5093" lry="3182" ulx="4924" uly="3086">Fracula</line>
        <line lrx="5093" lry="3283" ulx="4935" uly="3187">edatio</line>
        <line lrx="5093" lry="3361" ulx="4937" uly="3284">mos ſun</line>
        <line lrx="5093" lry="3479" ulx="4933" uly="3386">heclier⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3581" ulx="4925" uly="3482">nebannp</line>
        <line lrx="5092" lry="3660" ulx="4925" uly="3584">linanda</line>
        <line lrx="5093" lry="3774" ulx="4927" uly="3681">ad ſecr</line>
        <line lrx="5093" lry="3878" ulx="4934" uly="3783">herede</line>
        <line lrx="5093" lry="3977" ulx="4951" uly="3874">ſenia</line>
        <line lrx="5093" lry="4056" ulx="4964" uly="3971">ſumnan</line>
        <line lrx="5093" lry="4166" ulx="4968" uly="4072">ſollind</line>
        <line lrx="5093" lry="4277" ulx="4964" uly="4192">umca⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4355" ulx="4953" uly="4269">deſcen⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4455" ulx="4943" uly="4384">turxa⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="4639" ulx="4935" uly="4476">d pen</line>
        <line lrx="5069" lry="4661" ulx="4940" uly="4573">geabe</line>
        <line lrx="5093" lry="4772" ulx="4935" uly="4663">demuli</line>
        <line lrx="5093" lry="4878" ulx="4939" uly="4776">neOy</line>
        <line lrx="5093" lry="4962" ulx="4946" uly="4876"> ſan⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5070" ulx="4951" uly="4957">uz</line>
        <line lrx="5093" lry="5170" ulx="4922" uly="5080">leiqud</line>
        <line lrx="5093" lry="5258" ulx="4957" uly="5160">ſen KLee</line>
        <line lrx="5093" lry="5361" ulx="4946" uly="5262">Uurbeme</line>
        <line lrx="5093" lry="5486" ulx="4953" uly="5366">pſore</line>
        <line lrx="5093" lry="5566" ulx="4952" uly="5481">Elnen</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="195" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_195">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_195.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="235" lry="944" type="textblock" ulx="66" uly="824">
        <line lrx="235" lry="944" ulx="66" uly="824">inenni</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="1051" type="textblock" ulx="3" uly="930">
        <line lrx="233" lry="1051" ulx="3" uly="930">ummnunle,</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1236" type="textblock" ulx="0" uly="1036">
        <line lrx="234" lry="1138" ulx="0" uly="1036">e khäſomar</line>
        <line lrx="233" lry="1236" ulx="0" uly="1137">ebepoſtecin</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="1349" type="textblock" ulx="5" uly="1241">
        <line lrx="277" lry="1349" ulx="5" uly="1241">Sräriötn</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1542" type="textblock" ulx="0" uly="1345">
        <line lrx="235" lry="1451" ulx="0" uly="1345">aniicguiden</line>
        <line lrx="236" lry="1542" ulx="0" uly="1430">seideenkine</line>
      </zone>
      <zone lrx="272" lry="1732" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="272" lry="1633" ulx="0" uly="1530">AAcmxcbin</line>
        <line lrx="269" lry="1732" ulx="0" uly="1627">aantidegle</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="5543" type="textblock" ulx="0" uly="1732">
        <line lrx="235" lry="1832" ulx="0" uly="1732">nhoraci Ne</line>
        <line lrx="234" lry="1950" ulx="0" uly="1845">Wewona e⸗</line>
        <line lrx="232" lry="2053" ulx="10" uly="1927">lupicn eug</line>
        <line lrx="230" lry="2142" ulx="0" uly="2032">knemreihtl</line>
        <line lrx="231" lry="2251" ulx="4" uly="2139">tmitatten</line>
        <line lrx="233" lry="2333" ulx="0" uly="2246">we uideban</line>
        <line lrx="235" lry="2443" ulx="0" uly="2337">Ceci digvon</line>
        <line lrx="236" lry="2539" ulx="0" uly="2436">ele punaban</line>
        <line lrx="236" lry="2627" ulx="0" uly="2539">ila lvenöve</line>
        <line lrx="238" lry="2740" ulx="0" uly="2642">icarolſteidl</line>
        <line lrx="237" lry="2842" ulx="0" uly="2742">e cepoſt⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2946" ulx="0" uly="2842">ebrigeec</line>
        <line lrx="236" lry="3025" ulx="4" uly="2945">Wos conſeſtun</line>
        <line lrx="233" lry="3141" ulx="0" uly="3046">inabatun wa⸗</line>
        <line lrx="232" lry="3224" ulx="0" uly="3148">cicem iheno</line>
        <line lrx="230" lry="3347" ulx="0" uly="3248">guicehnieri</line>
        <line lrx="230" lry="3451" ulx="0" uly="3349">eheplosno</line>
        <line lrx="230" lry="3525" ulx="0" uly="3443"> non conſt</line>
        <line lrx="227" lry="3624" ulx="0" uly="3545">cne btcte</line>
        <line lrx="211" lry="3724" ulx="1" uly="3649">üt immias</line>
        <line lrx="206" lry="3846" ulx="0" uly="3741">cepirdobi</line>
        <line lrx="219" lry="3949" ulx="0" uly="3840">egubugzili⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4027" ulx="0" uly="3947">Ke Etenm</line>
        <line lrx="226" lry="4129" ulx="0" uly="4043">no cnca hat</line>
        <line lrx="226" lry="4230" ulx="0" uly="4143">id ci Boenis</line>
        <line lrx="226" lry="4353" ulx="0" uly="4247">ommpono e⸗</line>
        <line lrx="221" lry="4433" ulx="0" uly="4339">ſoret Ciu</line>
        <line lrx="221" lry="4557" ulx="0" uly="4431">dinube 4</line>
        <line lrx="220" lry="4640" ulx="0" uly="4556">ſemtenposl</line>
        <line lrx="219" lry="4856" ulx="0" uly="4734">oleuinnce</line>
        <line lrx="191" lry="4936" ulx="0" uly="4856">wum euma</line>
        <line lrx="210" lry="5041" ulx="0" uly="4936">jam: * da</line>
        <line lrx="208" lry="5158" ulx="37" uly="5046">precipene</line>
        <line lrx="204" lry="5239" ulx="0" uly="5135">hendeteh</line>
        <line lrx="200" lry="5343" ulx="3" uly="5246">urbaretun</line>
        <line lrx="196" lry="5442" ulx="0" uly="5325">paldtui.</line>
        <line lrx="200" lry="5543" ulx="0" uly="5447">n uvem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="1102" type="textblock" ulx="641" uly="938">
        <line lrx="3599" lry="1102" ulx="641" uly="938">itemq; ii qui una inſimulabant᷑ profecti ſunt ex Sicilia cum naui Salaminia tãꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1297" type="textblock" ulx="642" uly="1048">
        <line lrx="3596" lry="1199" ulx="642" uly="1048">Athenas ituri. Iidẽ cum in Thuriis fuere nõ amplius ſũt ſecuti:neq; poſt, hac cõ</line>
        <line lrx="3597" lry="1297" ulx="645" uly="1148">ſpecti. Siquidẽ e naui abierũt metu calumniæ nolentes ſe illuc co erre. Quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="1390" type="textblock" ulx="641" uly="1244">
        <line lrx="3617" lry="1390" ulx="641" uly="1244">tamẽ ꝗ miſſi erãt cum naui Salamina ueſtigantes ubi nuſꝗᷓ inueſtigant curiũ re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="1881" type="textblock" ulx="634" uly="1341">
        <line lrx="3594" lry="1470" ulx="638" uly="1341">deuntes peregerũt. Nec perĩde poſt ex Thuria Alcibiades naui tranſmiſit ĩ Pelo</line>
        <line lrx="3595" lry="1568" ulx="635" uly="1444">põneſum iã exul. Quem Athemiẽſes &amp; eos qui cum illo erant deſerro iuditio ca</line>
        <line lrx="3592" lry="1682" ulx="634" uly="1542">pite condénarũt. Poſt hæc rehiqui duces Athenienſiũ in Siciliã bifariã diuiſo ex</line>
        <line lrx="3590" lry="1783" ulx="634" uly="1636">ercitu ac ſortito impantes: cũ oĩbus copiis ĩ Selinuntẽ nauigant: atq; Egeſtã ad</line>
        <line lrx="3588" lry="1881" ulx="634" uly="1739">cognoſcendũ ꝗdem daturi ne forẽt pecuniã Egeſtani an nonſed ad exploradas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="1980" type="textblock" ulx="657" uly="1837">
        <line lrx="3645" lry="1980" ulx="657" uly="1837">Juod; res Selinuntioge diſcendãq; controuerſiam quæ inter illos eſſet &amp; Sege</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2182" type="textblock" ulx="631" uly="1935">
        <line lrx="3587" lry="2070" ulx="691" uly="1935">anos Profecti: ac Siciliã a ſiniſtra habentes qua pte uergit ad ſinum tyrenum:</line>
        <line lrx="3586" lry="2182" ulx="631" uly="2028">Himeram tenuerut ꝗᷓ una eſt græca urbs ex oi illa Siciliæ ora: Vbi non recepti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="2259" type="textblock" ulx="601" uly="2126">
        <line lrx="3586" lry="2259" ulx="601" uly="2126">redieruũt: &amp; cũ preteruehuntur cæpere Hyccara uicum ſicaicũ quid ſed hoſtilẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="2461" type="textblock" ulx="625" uly="2218">
        <line lrx="3584" lry="2369" ulx="628" uly="2218">Egeſtanis: Erat autẽ maritimus quem ubi diripuere Egeſtais tradidere. Quoꝶe</line>
        <line lrx="3584" lry="2461" ulx="625" uly="2332">equitatus iam aderat:ipſi rurſus cum peditatu per Siculos peragrãdo peruenere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2655" type="textblock" ulx="580" uly="2420">
        <line lrx="3592" lry="2560" ulx="628" uly="2420">uiq; Catinam nauibus: quæ p̃dam portabãt circueũtibus. Nicias ex Hyccaris p/</line>
        <line lrx="3580" lry="2655" ulx="580" uly="2516">tinus Egeſtam delatus: ibiq; cũ alia pecuma: tum uero triginta Talentis acceptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2757" type="textblock" ulx="622" uly="2615">
        <line lrx="3582" lry="2757" ulx="622" uly="2615">ad exercitum rediit. Præda quoq; deuendita eſt: confectaq; ex ea centum uiginti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="2831" type="textblock" ulx="621" uly="2710">
        <line lrx="3642" lry="2831" ulx="621" uly="2710">Talenta.llluc circunuecti Siculorum qui ſocii erant oram: iubebant eos ſi uas co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="3626" type="textblock" ulx="616" uly="2816">
        <line lrx="3575" lry="2946" ulx="622" uly="2816">pias mirxtere. Cũq; dimidia exercitus parte ad Hyblam uenerũr in agro Gelatio</line>
        <line lrx="3577" lry="3047" ulx="622" uly="2912">quæ erat hoſtilis. Quam tamen non expugnauerunt: Aeſtaſq; exceſſit. Inſequẽ-</line>
        <line lrx="3571" lry="3146" ulx="618" uly="3003">ti ſtarim hyeme Athenienies ad inuadendas Syracuſas ſe apparabãt: Viciſſimq;</line>
        <line lrx="3570" lry="3243" ulx="621" uly="3102">Syracuſani &amp; ipſi tanꝗᷓ in illos iruri. Qui quoniam ad primum terrorem atq; ex</line>
        <line lrx="3570" lry="3340" ulx="619" uly="3201">pectationem non protinus inuaſerant: Atheniéles quottidie magis ac magis ãi-</line>
        <line lrx="3567" lry="3432" ulx="619" uly="3297">mos ſummebant: &amp; quia dum orã illam Præterueherentur longe ab iplſis ire eõ</line>
        <line lrx="3579" lry="3534" ulx="620" uly="3397">ſpecti erant: &amp; profecti Hyblam expugnare nequiuerant eo dehementius contẽ</line>
        <line lrx="3565" lry="3626" ulx="616" uly="3492">nebant: poſtulabantq; a ducibus pto ut ſolet præſerocia uul gus facereiurt ſe Ca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="3726" type="textblock" ulx="617" uly="3590">
        <line lrx="3608" lry="3726" ulx="617" uly="3590">tinam ducerent: quando hoſtis in ipſos non iret. Quinetiam Equites Syracuſãi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4500" type="textblock" ulx="612" uly="3686">
        <line lrx="3561" lry="3827" ulx="614" uly="3686">ad ſpeculandum aſſidue ad caſtra uſq; Athenieuſium prouecti:cũ alia probra</line>
        <line lrx="3580" lry="3929" ulx="614" uly="3788">ingerebant: tum uero illud nunquid potius ad habitatæiũ ſecum i aliena ueniſ</line>
        <line lrx="3563" lry="4014" ulx="618" uly="3879">ſent ꝗᷓ ad Leontinos in propria ſede collocandox. Quæ cognoſcentes Atheniẽ-</line>
        <line lrx="3567" lry="4103" ulx="621" uly="3974">ſium duces uolebant ramen illos uniuerſos ꝗ longiſſime ab urbe abducere: ut</line>
        <line lrx="3559" lry="4213" ulx="618" uly="4071">ĩIpſi interea ſub noctem cum claſſe præteruecti locum caſtris idoneum per oti-</line>
        <line lrx="3555" lry="4309" ulx="612" uly="4172">um caperxẽt: gnari non perinde ſe ualituros:ſi aut e Claſſe aduerſus præparatos</line>
        <line lrx="3554" lry="4397" ulx="616" uly="4267">deſcenderent: aur itinere terreſtri euntes cognoſcerentur: ſuæ enim leui arma-</line>
        <line lrx="3553" lry="4500" ulx="613" uly="4372">turæ ac multudini cui nihil dum equitum adeſſer ab equitatu Syracuſanorum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4594" type="textblock" ulx="599" uly="4470">
        <line lrx="3555" lry="4594" ulx="599" uly="4470">qui permultus eſſer magnopere noceri.At illo modo ſe occupaturos locũ un-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5278" type="textblock" ulx="608" uly="4563">
        <line lrx="3554" lry="4697" ulx="622" uly="4563">de ab equitatu nihil ad madum Læderentur. Et locum quidem quem caperẽet</line>
        <line lrx="3553" lry="4795" ulx="608" uly="4658">ab exulibus Syracuſanis qui ipſos ſequebantur edocti ſunt :quem &amp; ceperunt</line>
        <line lrx="3552" lry="4880" ulx="608" uly="4759">ante Olympia, ſpli autem ut hoc quod uolebãr efficerẽt hoc cõmentum machi</line>
        <line lrx="3555" lry="4993" ulx="610" uly="4856">nati ſunt: Mitcunt quendam probatæ ſibi fidei eundemq; ut purabatur duci-</line>
        <line lrx="3561" lry="5089" ulx="611" uly="4949">bus Syracuſanis ad quos mitrehatur: non minus familiarem: qui diceret ſe ueni</line>
        <line lrx="3568" lry="5186" ulx="609" uly="5052">re a quibuſdam Catinenſibus. erat autem ipſe Catinenſis:quorũ nomina illi noſ</line>
        <line lrx="3548" lry="5278" ulx="610" uly="5147">ſent &amp; eos adhuc ſupereſſe ſuæ factionis ſtudioſos. Is inquit Athenienſes intra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3547" lry="5462" type="textblock" ulx="589" uly="5243">
        <line lrx="3544" lry="5396" ulx="589" uly="5243">urbem depoſitis agitare armis: Si uelint illi certa die prima aurora cucto cũ bo⸗</line>
        <line lrx="3547" lry="5462" ulx="592" uly="5344">pulo uenire adueriſus Athenienſem exercitũ: ſed huc exclufuros ab urbe claſiẽ/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3549" lry="5559" type="textblock" ulx="611" uly="5445">
        <line lrx="3549" lry="5559" ulx="611" uly="5445">ꝙ incenſuros. Syraculanos autem facile Atheniẽſes adortos exercitũ deleturos.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4755" lry="410" type="textblock" ulx="4710" uly="311">
        <line lrx="4755" lry="410" ulx="4710" uly="311">ð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="196" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_196">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_196.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4489" lry="1758" type="textblock" ulx="1502" uly="950">
        <line lrx="4479" lry="1071" ulx="1540" uly="950">pPermultos fore Catinẽlium ad rem agendam adiutores ac iam paratos eſſe: a 4</line>
        <line lrx="4477" lry="1174" ulx="1549" uly="1054">bus ipſe uemiret: huic Syracuſanoꝶ duces ut qui erant alloqui audatiores: &amp; ha</line>
        <line lrx="4482" lry="1270" ulx="1553" uly="1152">bebant iua ſponte animum eundi cu apparatu aduerſus Catinam: multo incon</line>
        <line lrx="4483" lry="1371" ulx="1550" uly="1246">ſideratius fidem habuerunt:mec cuctati conſtituta die qua ad Catinam adeſſẽt</line>
        <line lrx="4483" lry="1471" ulx="1502" uly="1348">hominem remilſerunt: populoq; omni edixerunt: ià enim Selinuntii &amp; alii non</line>
        <line lrx="4486" lry="1567" ulx="1542" uly="1445">nulli ex ſociis aderant: ut ſe nullo delectu ad exeundum expediret. Vbi omnia</line>
        <line lrx="4487" lry="1667" ulx="1554" uly="1544">quæ ad apparatum prinent in expedito fuere: &amp; dies qua conſtituerant uenire</line>
        <line lrx="4489" lry="1758" ulx="1554" uly="1637">aduentabat: profecti Catinam uerſus caſtra poſuere ad Symethum flumen in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4553" lry="1868" type="textblock" ulx="1555" uly="1734">
        <line lrx="4553" lry="1868" ulx="1555" uly="1734">agro Leontino. Quos ubi aduenientes ſenſere Athenienſes:umptis omnibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4525" lry="4586" type="textblock" ulx="1531" uly="1835">
        <line lrx="4493" lry="1956" ulx="1543" uly="1835">copiis &amp; iuoge &amp; ſiculorum: &amp; ſi quis alius illuc acceſſerat: eiſq; in naues ac na</line>
        <line lrx="4492" lry="2054" ulx="1557" uly="1933">uigia impoſitos de nocte tendunt Syracuſas: &amp; ſub ortum auroræ egrediuntur</line>
        <line lrx="4492" lry="2147" ulx="1539" uly="2029">in magnum portum ante Olympium: tanꝗᷓ illic caſtrametaturi. Syracuſani in</line>
        <line lrx="4493" lry="2240" ulx="1565" uly="2125">terim Equites primi Carinam perlati cognito oẽm claſſem uela feciſſe: regreſſi</line>
        <line lrx="4495" lry="2341" ulx="1551" uly="2226">nuntiant peditatui. Qua de re cuncti iam reuerſi ſunt ad ferendas urbi ſuppe-</line>
        <line lrx="4495" lry="2438" ulx="1560" uly="2321">tias: &amp; ꝗa longũ ipiis irer faciendũ erat. Athenienſes interea p ociũ copias collo</line>
        <line lrx="4442" lry="2536" ulx="1566" uly="2418">cauerant oportuno in loco: Vnde pro ſuo arbitrio pᷣlium inire poſſẽt: nec ab e</line>
        <line lrx="4486" lry="2634" ulx="1564" uly="2519">taru Syracuſanorum admodũ infeſtari uel ante opus uel in opere faciendo: qd</line>
        <line lrx="4501" lry="2730" ulx="1562" uly="2617">murales muitiones atq; ædificia prohibeant: ſuper hec arbores &amp; ſtagnum &amp;</line>
        <line lrx="4505" lry="2830" ulx="1548" uly="2711">loca abrupta. Ipſi quoc; cælis circa arboribus &amp; ad mare comportatis cancella-</line>
        <line lrx="4505" lry="2929" ulx="1566" uly="2808">timq; confixis naues ptexuerunt. Quietiam quæ pars caſtroꝑꝶ depreſſior erat:</line>
        <line lrx="4503" lry="3026" ulx="1568" uly="2902">quæ q; aditu facillima hoſtibus eam electis ſaxis ac lignis arduam feſtinabundi</line>
        <line lrx="4506" lry="3119" ulx="1531" uly="3001">reddidere. Prætera ponté per quem remeatur a nauibus ſoluerunt: qd opus dũ</line>
        <line lrx="4505" lry="3226" ulx="1537" uly="3101">fieret nemo ex urbe progreſfſus interpellauit. Primi Syracuſaoꝶ equites ad opẽ</line>
        <line lrx="4506" lry="3320" ulx="1569" uly="3204">ferendam ꝓcurrerũt: mox ide umuerſus peditatus conuenit. Et primũ ad exer</line>
        <line lrx="4512" lry="3421" ulx="1568" uly="3300">citum Athenienſes acceſſere ꝓpius. Dehinc cum ab aliis no ꝓdiretur obuiam</line>
        <line lrx="4512" lry="3518" ulx="1552" uly="3398">regreiſiiac uia Helorinam tranimiſſa caſtra poſuerunt. Inſequenti die Athenien</line>
        <line lrx="4513" lry="3611" ulx="1567" uly="3498">ſes ac ſociiie inſtruxerũt tanꝗᷓ ad plium atq; ita ſteterunt. Dextrũ cornu Argiui</line>
        <line lrx="4508" lry="3705" ulx="1544" uly="3594">tenebant &amp; Mantinei: alterũ cæteri ſocii: Athenienies medium. Et dimidium ꝗ4</line>
        <line lrx="4512" lry="3806" ulx="1532" uly="3688">dem copiarum in fronte octonis ordinibus iſtructum erar: dimidiũ uero quod</line>
        <line lrx="4513" lry="3902" ulx="1574" uly="3791">ad tentoria erat: &amp; ipſum octonis quadrato agmine ordinibus: cui preceptum &amp;</line>
        <line lrx="4518" lry="4005" ulx="1554" uly="3881">quancũq; maxime partem exercitus cerneret laborantem ad eã ſe conferret. In-</line>
        <line lrx="4520" lry="4093" ulx="1574" uly="3983">tra hos ita inſtructos poſuere Lixas caloneſq;: Syracuſai auũt eos qui iuſtis armis</line>
        <line lrx="4522" lry="4198" ulx="1541" uly="4077">prediti erant inſtruxere denoſſenos: omné uidelicet populũ &amp; quicũq; aderãt ſo</line>
        <line lrx="4525" lry="4296" ulx="1563" uly="4178">ciorũ. Nam in primis auxilio uenerant Selinuntii: mox Geloi equites ad ducen-</line>
        <line lrx="4520" lry="4395" ulx="1542" uly="4278">tos &amp; Camarinei ad uiginti: ſagittariiq; circiter Quinquaginta: quos equites nõ</line>
        <line lrx="4517" lry="4490" ulx="1571" uly="4371">minus mille ac ducentos ĩ dextro collocare cornu: hos iuxta iaculatores.lbi cũ</line>
        <line lrx="4516" lry="4586" ulx="1584" uly="4468">Athenienſes eſſent priores inituri prælium Nicias ſingulas gẽtes ut quanq; adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="4900" type="textblock" ulx="2122" uly="4755">
        <line lrx="3677" lry="4900" ulx="2122" uly="4755">Niciæ uerba ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="5473" type="textblock" ulx="1580" uly="4961">
        <line lrx="4525" lry="5083" ulx="1990" uly="4961">VlIta apud uos uiri me uti exhortatione qd opus eſt: Vt certetis ꝗ ad</line>
        <line lrx="4523" lry="5176" ulx="1922" uly="5060">hoc ipſũ faciendũ adeſtis. Talis. n. apparatus uidet mihi per ſe effica-</line>
        <line lrx="4526" lry="5278" ulx="1924" uly="5158">tior eſſe ad pbẽdam audaciã: ꝗᷓ uerba alicuius probe dicta: ſi imbecil-</line>
        <line lrx="4529" lry="5372" ulx="1585" uly="5258">lius ſit apparatus. Nã ubi lumus Argiui &amp; Mantinei &amp; Atheiẽſes &amp; primo Res</line>
        <line lrx="4529" lry="5473" ulx="1580" uly="5358">iniulanoꝑ: quo nã pacto oporteat nos inter tãtos ac tales ſocios non hẽre ĩgen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4589" lry="5567" type="textblock" ulx="1584" uly="5459">
        <line lrx="4589" lry="5567" ulx="1584" uly="5459">tem uictoriæ ſpem? Præſertim aduerſus hoies non delectos: quales nos lumus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1800" lry="5667" type="textblock" ulx="1737" uly="5650">
        <line lrx="1800" lry="5667" ulx="1737" uly="5650">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3537" type="textblock" ulx="4911" uly="958">
        <line lrx="5093" lry="1082" ulx="4911" uly="958">alnec</line>
        <line lrx="5093" lry="1174" ulx="4913" uly="1085">nectamee</line>
        <line lrx="5093" lry="1272" ulx="4914" uly="1185">Ueniatin!</line>
        <line lrx="5093" lry="1369" ulx="4913" uly="1274">uos nilip⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="1468" ulx="4914" uly="1370">beſcio ho</line>
        <line lrx="5093" lry="1566" ulx="4915" uly="1466">non lceb</line>
        <line lrx="5093" lry="1662" ulx="4914" uly="1571">lerti. Der</line>
        <line lrx="5088" lry="1778" ulx="4916" uly="1685">memotes</line>
        <line lrx="5087" lry="1864" ulx="4918" uly="1787">itarem 4</line>
        <line lrx="5093" lry="1975" ulx="4918" uly="1878">in yracu</line>
        <line lrx="5093" lry="2069" ulx="4921" uly="1984">omquo</line>
        <line lrx="5091" lry="2156" ulx="4923" uly="2072">ſeſtinaban</line>
        <line lrx="5093" lry="2277" ulx="4926" uly="2172">guiſhpe</line>
        <line lrx="5093" lry="2373" ulx="4928" uly="2265">neqauc⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2452" ulx="4932" uly="2365">bositerea</line>
        <line lrx="5088" lry="2549" ulx="4932" uly="2462">gebit t</line>
        <line lrx="5093" lry="2665" ulx="4925" uly="2562">lile coge</line>
        <line lrx="5093" lry="2753" ulx="4924" uly="2664">velſücs!</line>
        <line lrx="5093" lry="2846" ulx="4925" uly="2764">ſice ut</line>
        <line lrx="5093" lry="2954" ulx="4924" uly="2863">tumelle</line>
        <line lrx="5093" lry="3064" ulx="4927" uly="2963">ſani gois</line>
        <line lrx="5093" lry="3142" ulx="4931" uly="3064">wertae</line>
        <line lrx="5093" lry="3240" ulx="4946" uly="3163">neveill</line>
        <line lrx="5093" lry="3353" ulx="4951" uly="3261">nienuibe</line>
        <line lrx="5093" lry="3438" ulx="4947" uly="3359">reuiere</line>
        <line lrx="5093" lry="3537" ulx="4942" uly="3448">ſente l⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3660" type="textblock" ulx="4904" uly="3558">
        <line lrx="5093" lry="3660" ulx="4904" uly="3558">malge</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5632" type="textblock" ulx="4939" uly="3655">
        <line lrx="5093" lry="3737" ulx="4939" uly="3655">Liclliafua</line>
        <line lrx="5093" lry="3836" ulx="4944" uly="3760">inderico</line>
        <line lrx="5093" lry="3946" ulx="4961" uly="3855">AreN</line>
        <line lrx="5093" lry="4032" ulx="4976" uly="3974">kecor</line>
        <line lrx="5093" lry="4130" ulx="4988" uly="4057">Ani</line>
        <line lrx="5093" lry="4229" ulx="4979" uly="4150">jedur</line>
        <line lrx="5093" lry="4345" ulx="4976" uly="4250">Kpol</line>
        <line lrx="5093" lry="4446" ulx="4966" uly="4347">prüpn</line>
        <line lrx="5093" lry="4529" ulx="4962" uly="4448">enſese</line>
        <line lrx="5093" lry="4628" ulx="4958" uly="4539">hoſtes</line>
        <line lrx="5058" lry="4736" ulx="4956" uly="4637">kercti</line>
        <line lrx="5093" lry="4836" ulx="4953" uly="4737">Fracul</line>
        <line lrx="5093" lry="4931" ulx="4961" uly="4848">Preſidi</line>
        <line lrx="5082" lry="5027" ulx="4969" uly="4948">Miener</line>
        <line lrx="5093" lry="5151" ulx="4976" uly="5040">Dunil</line>
        <line lrx="5093" lry="5245" ulx="4979" uly="5141">e Ro⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5323" ulx="4978" uly="5253">humer</line>
        <line lrx="5093" lry="5432" ulx="4976" uly="5343">hienlin</line>
        <line lrx="5093" lry="5545" ulx="4944" uly="5451">mul:</line>
        <line lrx="5093" lry="5632" ulx="4955" uly="5528">Eluo⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="197" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_197">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_197.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="255" lry="1189" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="216" lry="982" ulx="0" uly="885">arnorele</line>
        <line lrx="253" lry="1090" ulx="1" uly="975">S</line>
        <line lrx="255" lry="1189" ulx="0" uly="1089">tmumultoinnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="2790" type="textblock" ulx="0" uly="1472">
        <line lrx="257" lry="1586" ulx="0" uly="1472">ttuerm ienie</line>
        <line lrx="257" lry="1686" ulx="0" uly="1587">tum umen</line>
        <line lrx="257" lry="1800" ulx="0" uly="1694">mpts omnb</line>
        <line lrx="257" lry="1885" ulx="0" uly="1807">Bin me n</line>
        <line lrx="256" lry="1992" ulx="0" uly="1898">Nr egreciwdan</line>
        <line lrx="255" lry="2167" ulx="0" uly="1986"> Kinii 6</line>
        <line lrx="255" lry="2183" ulx="0" uly="2102"> kciflereget</line>
        <line lrx="256" lry="2297" ulx="0" uly="2122">n iic</line>
        <line lrx="255" lry="2391" ulx="2" uly="2290">Nii copincol⸗</line>
        <line lrx="240" lry="2486" ulx="0" uly="2389">poſſernecede</line>
        <line lrx="217" lry="2590" ulx="0" uly="2491">err hacendo⸗</line>
        <line lrx="257" lry="2696" ulx="0" uly="2595">5 A ſagnumd</line>
        <line lrx="257" lry="2790" ulx="0" uly="2699">vonans cancel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="319" lry="2975" type="textblock" ulx="0" uly="2797">
        <line lrx="309" lry="2893" ulx="0" uly="2797">cepreſtot aan</line>
        <line lrx="319" lry="2975" ulx="0" uly="2896">n kKtindunch</line>
      </zone>
      <zone lrx="256" lry="4609" type="textblock" ulx="0" uly="2995">
        <line lrx="251" lry="3097" ulx="0" uly="2995">nndduc</line>
        <line lrx="255" lry="3199" ulx="0" uly="3095">eguntz do⸗</line>
        <line lrx="250" lry="3298" ulx="0" uly="3200">Stprimüaden</line>
        <line lrx="252" lry="3380" ulx="0" uly="3298">Ciretur obrin</line>
        <line lrx="253" lry="3480" ulx="0" uly="3399">iche Athenien</line>
        <line lrx="252" lry="3596" ulx="0" uly="3500">icamd Agiui</line>
        <line lrx="240" lry="3686" ulx="0" uly="3600">tcinidung</line>
        <line lrx="232" lry="3800" ulx="0" uly="3690">Müiveno gnod</line>
        <line lrx="238" lry="3901" ulx="0" uly="3809">iprecepeae</line>
        <line lrx="247" lry="3984" ulx="0" uly="3888">econierrenln⸗</line>
        <line lrx="255" lry="4110" ulx="0" uly="3996">wiulis ms</line>
        <line lrx="256" lry="4203" ulx="0" uly="4085">ncicgateri</line>
        <line lrx="251" lry="4313" ulx="0" uly="4194">wiresa uen</line>
        <line lrx="248" lry="4413" ulx="0" uly="4309">gvosegolte .</line>
        <line lrx="239" lry="4501" ulx="0" uly="4393">Nulroleslil</line>
        <line lrx="240" lry="4609" ulx="0" uly="4493">Sur gng 0</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="5115" type="textblock" ulx="0" uly="4976">
        <line lrx="235" lry="5115" ulx="0" uly="4976">tonetsg</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="5209" type="textblock" ulx="0" uly="5090">
        <line lrx="287" lry="5209" ulx="0" uly="5090">ͤperle en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="3852" type="textblock" ulx="601" uly="3746">
        <line lrx="3584" lry="3852" ulx="601" uly="3746">interi contigit ut fulgura &amp; tonitrua aliquot ſimul &amp; pluuia iĩgẽes exiſteret. Qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="1617" type="textblock" ulx="639" uly="1017">
        <line lrx="3602" lry="1135" ulx="639" uly="1017">ſed ſine delectu uenientes ad reſiſtẽdũ: &amp; eos ꝗdẽ Sicilienſes ꝗ &amp; nos cõtemnũt᷑:</line>
        <line lrx="3590" lry="1230" ulx="646" uly="1123">nec tamẽ expectat quia minus peritiæ ꝗᷓ audaciæ habent. Ild uelim cuiq; ueſtrũ</line>
        <line lrx="3642" lry="1327" ulx="647" uly="1216">ueniat in mentẽ: nos procul a noſtra in haud beniuola terra abeſſe: quà nequaꝗd</line>
        <line lrx="3614" lry="1426" ulx="646" uly="1316">uos nili pugnando optinebitis. Volo quoq; diuerſa ratione quã ſe ipſos ur ꝓp/</line>
        <line lrx="3610" lry="1525" ulx="648" uly="1411">be ſcio hoſtes adhortantur uos admonere. Illi enĩ ꝙ pro pria ſibi res eſt ego ꝙ</line>
        <line lrx="3586" lry="1617" ulx="649" uly="1510">non licebit poſtea niſi uincimus prĩia frui. Aut certe non facile hinc ĩ priam re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1719" type="textblock" ulx="575" uly="1608">
        <line lrx="3586" lry="1719" ulx="575" uly="1608">uerti. Permulti nanq; Egꝗtes nobis ingruẽt. Vos igitur ueſtræ ipſoꝶe dignitatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="1909" type="textblock" ulx="647" uly="1699">
        <line lrx="3587" lry="1814" ulx="647" uly="1699">memores inuadere ſtrenue hoſtem: exiſtimates preſentẽ difficultatẽ atq; neceſ-</line>
        <line lrx="3586" lry="1909" ulx="649" uly="1801">ſitatem ꝗᷓ aduerſarios eſſe terribiliorẽ. Hæc locutus Nicias cõtinuo copias egit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2006" type="textblock" ulx="643" uly="1894">
        <line lrx="3585" lry="2006" ulx="643" uly="1894">in Syracuſanos: non expectantes quidem illos eo tẽpore rãꝗᷓ iã ſibi fore t dimicã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2295" type="textblock" ulx="644" uly="1998">
        <line lrx="3586" lry="2108" ulx="644" uly="1998">dum: quorum etiam non nulli in urbem utpote uicinam abierant. Qui tamen</line>
        <line lrx="3587" lry="2201" ulx="646" uly="2091">ſeſtinabundi ſuos adinuarent currentes: tardius illi quidem præuenere: ſed ut</line>
        <line lrx="3587" lry="2295" ulx="645" uly="2191">quiſq; peruenie bat:ibi miſcens ſe pluribus conſiſtebat. Nam eis neq; alacritas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="1697" lry="2307" type="textblock" ulx="1671" uly="2292">
        <line lrx="1697" lry="2307" ulx="1671" uly="2292">ℳ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2461" type="textblock" ulx="575" uly="2290">
        <line lrx="3589" lry="2461" ulx="575" uly="2290">neq; audatia defuit: aut hac pgna aur in cæteris nec aĩ præſtantia Athenienſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2684" type="textblock" ulx="644" uly="2378">
        <line lrx="3590" lry="2495" ulx="647" uly="2378">bus ĩferiores erãt: ꝗtẽus ĩtelligetia ſuppetebat qᷓtẽus nõ ſuppetebar ĩuito aĩo ce-</line>
        <line lrx="3590" lry="2594" ulx="648" uly="2480">debãt. Et tamen qd nõ opĩiabant ĩ ſe uẽturos Athẽiẽſes priores ꝙq; ꝓpere tuta-</line>
        <line lrx="3586" lry="2684" ulx="644" uly="2578">ri ſe cogebant: ſũptis rapti armis occurrerunt. Et primũ exutriſq; ꝗ uel de mau</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2783" type="textblock" ulx="578" uly="2676">
        <line lrx="3618" lry="2783" ulx="578" uly="2676">uel fũdis lapides iaciũt: &amp; ſagittarii leue certamẽ cõmiſerũt fugiendo fugãdoq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3074" type="textblock" ulx="641" uly="2771">
        <line lrx="3587" lry="2879" ulx="646" uly="2771">iuicẽ ut ĩ leui armarura factũ eſſe credibile eſt. Deinde &amp; auriſpices bene lita-</line>
        <line lrx="3587" lry="2983" ulx="641" uly="2870">tum eſſe palã fecerunt: &amp; claſſico canẽte armati coierũt ꝓceſſeruntq;. Et Syracu</line>
        <line lrx="3586" lry="3074" ulx="642" uly="2966">ſani quidẽ pᷣliũ inibant ꝓ pria:proq; ſua quiſq; &amp; in preſens ſaluxe &amp; in poſteꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3168" type="textblock" ulx="575" uly="3060">
        <line lrx="3587" lry="3168" ulx="575" uly="3060">libertate &amp; hoſtibus aũt Athenienſes quidẽ pro aliena terra: ſed ut ſuã optinerẽt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3557" type="textblock" ulx="644" uly="3163">
        <line lrx="3586" lry="3267" ulx="645" uly="3163">ne ue illã uicti perderent. Argiui uero &amp; qui ex ſociis liberi erat ut una cũ Athe-</line>
        <line lrx="3585" lry="3367" ulx="645" uly="3260">nienſibus pararent illis ea quoꝶ gratia uenerant: utq; ſuã quiſq; priam uictores</line>
        <line lrx="3586" lry="3464" ulx="644" uly="3355">reuiſerent. Socii aũt qui alterius Impio parebant alacri aio erant: pcipue ob pre-</line>
        <line lrx="3582" lry="3557" ulx="646" uly="3443">ſentẽ ſalutẽ quã mili uincerent deſperabant: ſecundo loco ſi non aliud certe ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="3659" type="textblock" ulx="642" uly="3551">
        <line lrx="3601" lry="3659" ulx="642" uly="3551">indulgentiores haberent illos: quibus parebant ꝙ eoge adiutores in ſubigenda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3755" type="textblock" ulx="640" uly="3642">
        <line lrx="3583" lry="3755" ulx="640" uly="3642">Sicilia fuiſſent. Vbi pugna ad manus uenit pdiu inuicem utriq; abſiſterunt: cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3950" type="textblock" ulx="645" uly="3841">
        <line lrx="3587" lry="3950" ulx="645" uly="3841">ex re Syracuſani ꝗdẽ qui tũc primũ pugnabant minime experti belloge: terro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4045" type="textblock" ulx="576" uly="3936">
        <line lrx="3585" lry="4045" ulx="576" uly="3936">re correpti ſũt. Athenienſes aũt ꝗ expertiores erãt purarunt ea ꝗᷓ fiebant ꝓpter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="5108" type="textblock" ulx="635" uly="4033">
        <line lrx="3584" lry="4137" ulx="651" uly="4033">anni tps fieri: &amp; eos ꝗ huic rei nõ cederẽt multo maiorẽ terrorem aduerſaris ĩ-</line>
        <line lrx="3585" lry="4237" ulx="641" uly="4132">iecturos. Primi tamen oĩium Argiui ĩpreſſiõe facta: &amp; leuũ Syracuſanoꝶ cornu:</line>
        <line lrx="3655" lry="4335" ulx="646" uly="4226">&amp; poſt Argiuos in oppoſitã ſibi ptẽ Athenienſes reliquas iã Syracuſanoꝶ copias</line>
        <line lrx="3583" lry="4434" ulx="638" uly="4324">prũpunt: atq; in fugã uertunt. Verũ non longo illos ſpacio perſecuti ſũt Atheni</line>
        <line lrx="3584" lry="4526" ulx="648" uly="4422">enſes eꝗtatu hoſtili:qui permultus atq; inuictus erat inhibiti. Is enĩ in armatos</line>
        <line lrx="3585" lry="4622" ulx="650" uly="4519">hoſtes ſi quos longius inſequẽtes cerneret inuectus cõpeſcebat.llli tamen con-</line>
        <line lrx="3582" lry="4720" ulx="647" uly="4619">fercti quoad turo potuere perſecuti retro ſe recæperuut: Tropheuq; ſtatuerunt</line>
        <line lrx="3582" lry="4819" ulx="640" uly="4714">Syraculani in uiã Helorina cõgregati:&amp; ut poterãt e preſenti rege ſtatu depoſiti</line>
        <line lrx="3583" lry="4917" ulx="638" uly="4814">præſidiũ tamen ad Olympieũù: quod ad huc ipſog erat miſerũt: ueriti ne Athe-</line>
        <line lrx="3581" lry="5008" ulx="635" uly="4907">nienſes q illic erant pecunias ãmouerent. Cæteri rediere in urbẽ Athenienſes tẽ</line>
        <line lrx="3585" lry="5108" ulx="651" uly="5008">plum illi ꝗdem non adiere:ſed receptis ſuoꝶ cadaueribus: ac pyræ ĩpoſitis ibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5207" type="textblock" ulx="634" uly="5100">
        <line lrx="3580" lry="5207" ulx="634" uly="5100">dẽ pnoctarũt. Poſtero die Syracuſais uictoriã cõcedẽtibus mortuos reddidere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="5500" type="textblock" ulx="632" uly="5201">
        <line lrx="3578" lry="5319" ulx="652" uly="5201">numero tamẽ Ciuiu ꝗᷓ ſocioge ducentos ſexagĩta. Suoꝶ aũt tũ ſocioꝶ tũ Athe-</line>
        <line lrx="3646" lry="5412" ulx="639" uly="5299">nienſiũ quiquaginta oĩo amiſere: quoꝶ oſſibus &amp; hoſtiũ ſpoliis lectis Catinam</line>
        <line lrx="3583" lry="5500" ulx="632" uly="5388">nauigauere. Erat. n. hyẽs neq; bellũ Ülic ãplius uidebat᷑ geri poſſe: priuſꝗᷓ eꝗtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="5604" type="textblock" ulx="588" uly="5482">
        <line lrx="3580" lry="5604" ulx="588" uly="5482">&amp; ſuos ex Athẽis accerſerẽt: &amp; ſociales illinc cõtraherẽr: ne ꝓrſus equeſtri certa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3444" lry="5701" type="textblock" ulx="3301" uly="5598">
        <line lrx="3444" lry="5701" ulx="3301" uly="5598">n i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="198" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_198">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_198.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4404" lry="1076" type="textblock" ulx="1468" uly="938">
        <line lrx="4404" lry="1076" ulx="1468" uly="938">mine ſuperarent: utq; res pecuniaria ex eiſdẽ locis conſiceret: &amp; ab Athẽeis affe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="1373" type="textblock" ulx="1480" uly="1050">
        <line lrx="4408" lry="1182" ulx="1482" uly="1050">retur. Quĩetiam aliquas ad defectionẽ Ciuitates ſolicitarent: quas poſt pugnam</line>
        <line lrx="4411" lry="1277" ulx="1480" uly="1154">ſperabant ad ſe pronius defecturas: &amp; cũ cætera tũ uero rẽ frumẽtariam: &amp; quæ</line>
        <line lrx="4412" lry="1373" ulx="1490" uly="1243">opus erant p̃pararent tàq ſubuernum tps Syracuſas temptaturi. Et nhoc quidẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="3599" type="textblock" ulx="1421" uly="1344">
        <line lrx="4420" lry="1464" ulx="1479" uly="1344">conſilio ad hybernandũ in Naxũ &amp; Catinam diſceflere. Syracuſani aũt ſepultis</line>
        <line lrx="4416" lry="1564" ulx="1494" uly="1439">ſuis mortuis contionẽ coegerũt. lbi procedẽs Hermocrates Hexmòis filius cũ i</line>
        <line lrx="4415" lry="1658" ulx="1492" uly="1537">cæteris rebus prudẽter agedis nulli ſecũdus: tũ in bellicis expertæ ſtruitatis cõ</line>
        <line lrx="4417" lry="1762" ulx="1479" uly="1630">ſpicuæq; fortitudinis exhartabatur eos: nec ſinebat fortunæ ſuccumbere. Non</line>
        <line lrx="4417" lry="1855" ulx="1421" uly="1729">enim ipſoꝶe cõlilium fuiſſe ſupe ratum ſed ꝙ ordine caruiſſẽt hoc eis nocuiſſe:</line>
        <line lrx="4417" lry="1957" ulx="1472" uly="1823">non' tamen perinde inferiores fuiſſe: ut crederent᷑ pᷣſertim rudes cũ eruditiſſi-</line>
        <line lrx="4416" lry="2055" ulx="1457" uly="1923">mis græcoꝶ &amp; ꝓpe modum operariis belloꝶ dimicantes. Væhemẽéter etiã offi</line>
        <line lrx="4419" lry="2142" ulx="1424" uly="2023">cere ducum multitudinẽ &amp; imperantiũ turbã: perant. n. eis quinq; duces &amp; ĩor</line>
        <line lrx="4418" lry="2242" ulx="1453" uly="2057">dlinatam ré eſſe per uices pluriu m principaru. Quod ſi pauci forent Imperato-/</line>
        <line lrx="4420" lry="2415" ulx="1425" uly="2221">res &amp; ii Bit ares Eer eã hyemẽ armatoꝶ uim compararent: ſũminiſtrantes qui</line>
        <line lrx="4421" lry="2439" ulx="1481" uly="2316">bus deeſlent armaiut eſſet ꝗᷓ maxima uis armatoge: &amp; hos ad cæteras belli me</line>
        <line lrx="4423" lry="2533" ulx="1507" uly="2418">dirationes adigeret affirmabat: quantũ credibile eẽt eos aduerſariis ſuperiores</line>
        <line lrx="4426" lry="2633" ulx="1480" uly="2515">fore: dũ ad pᷣſtantiã aĩorum: quæ illis adeſſet ordo rege agendage accederet. nam</line>
        <line lrx="4427" lry="2725" ulx="1497" uly="2608">haæc ãbo inuicem adiuuare &amp; ordinẽ quidẽ periculoꝶe meditatione: p̃ſtantiam</line>
        <line lrx="4432" lry="2829" ulx="1432" uly="2708">nero aiĩ fiducia ſui per periciam aſſidue ꝓficere. Quin ipſos ĩiperatores ut pau/⸗</line>
        <line lrx="4431" lry="2919" ulx="1438" uly="2806">cis ita ſumma poreſtate preditos delegi oportere: quibus iuſiurãdũ pᷣſtetur: præ</line>
        <line lrx="4434" lry="3027" ulx="1496" uly="2902">mittendum illis ut quatenus libuerit eatenus imperio ſuo fungantur. Sic enim</line>
        <line lrx="4437" lry="3122" ulx="1493" uly="3000">quæ celari oporteret: magis celatũ iri: &amp; cætera ꝓ cõmoditate pparari nullo ter-</line>
        <line lrx="4439" lry="3220" ulx="1491" uly="3030">giuerſante. Hermocratem cum audiſſem Syracuſani in eiux Tlremiam Ola de-</line>
        <line lrx="4437" lry="3314" ulx="1441" uly="3193">creueruntiipſumq; impatorem delegerunt: &amp; Heraclidem Lyſimachi &amp; Sicanu</line>
        <line lrx="4439" lry="3411" ulx="1439" uly="3287">Execeſti filiũ hos tris atq; legatos Corithũ Lacedæmonẽq; miſerũt ad ſocietatẽ</line>
        <line lrx="4442" lry="3508" ulx="1511" uly="3385">cõtrahẽdũ: ac Lacedæmonios perſuadendos: ut pro ſe bellũ Athenienſes admi-</line>
        <line lrx="4441" lry="3599" ulx="1487" uly="3476">niſtrarent fortins ex profeſſo: aut abducendo ex Sicilia Athenienſes: aut aliqd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3719" type="textblock" ulx="1410" uly="3571">
        <line lrx="4464" lry="3719" ulx="1410" uly="3571">pſidium ad illa Sicilienſẽ manũ ꝗq ĩbecilior eſſer: mit:ꝛendo. Ar claſſis Athẽiẽ 18</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="4475" type="textblock" ulx="1435" uly="3677">
        <line lrx="4439" lry="3803" ulx="1461" uly="3677">q ad Catinã erat continuo Meſſanã ſe cõtulit: taꝗᷓ receptura eã urbẽ ꝑ proditio</line>
        <line lrx="4441" lry="3896" ulx="1471" uly="3776">nem. Sed ꝗ rractabant᷑ non ſucceſſere. Si quidẽ Alcibiades abrogato ſibi magi⸗</line>
        <line lrx="4444" lry="3992" ulx="1435" uly="3871">ſtratu cũ reuocaret gnarus ſe exulẽ fore detulit ĩdiciũ rei: cuius agendæ cõſcius</line>
        <line lrx="4448" lry="4088" ulx="1501" uly="3965">erat amicis Syracuſanoꝶ qui Meſſanæ agebant. Ili delatos ꝓditionis cũ ate oĩa</line>
        <line lrx="4450" lry="4183" ulx="1473" uly="4068">iteremiſſent: &amp; mox orta ſeditione ĩ armis eſſẽt optiuere id qd uolebãt: ne reci</line>
        <line lrx="4451" lry="4284" ulx="1504" uly="4161">perent Athenienſes. Iſti ſtatiuis illic tredeci circiter dies habitis: ubi äni tp̃re ue</line>
        <line lrx="4450" lry="4378" ulx="1529" uly="4260">xari cœperũt: &amp; neceſſaria deeſſe nec aliꝗd ſuccedebat: rediere ĩ Naxũ: &amp; Thra</line>
        <line lrx="4448" lry="4475" ulx="1442" uly="4359">ces &amp; illic circundato caſtris uallo hybernauerũt: miſſa Athenas trireme pecũi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="4574" type="textblock" ulx="1462" uly="4454">
        <line lrx="4503" lry="4574" ulx="1462" uly="4454">arum &amp; equitatũ gratia: ut ea primo ſtati uere adeſſent: præter eã hvemẽ Syra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="5452" type="textblock" ulx="1440" uly="4553">
        <line lrx="4451" lry="4676" ulx="1440" uly="4553">cuſani muge ãte urbẽ quãcũq; parte ſpectat epipolas incluſo ĩtra fano excitaue-</line>
        <line lrx="4451" lry="4768" ulx="1498" uly="4648">ruũtine ſi forte male pugnaſſenrt ꝗᷓ parte fragilior erat urbs circũuallari poſſent.</line>
        <line lrx="4378" lry="4869" ulx="1533" uly="4744">Apud Megara quoq; iteq; apud Olympieũ aliud p̃ſidiũ poſuerũt: quinẽt ꝗᷓcũ</line>
        <line lrx="4353" lry="4965" ulx="1499" uly="4844">cx pte deſcendi a mari ĩ terrã poterat cãcellato Vallo pcluſerũt: &amp; cũ ſcirẽt a</line>
        <line lrx="4457" lry="5063" ulx="1507" uly="4940">Naxu Athemenſes hybernare cũ oĩ uulgo: aduerſus Catinã ĩ expeditionẽ ierũt:</line>
        <line lrx="4457" lry="5163" ulx="1492" uly="5038">agroc; eoꝶe uaſtato &amp; caſtris Athenienſiũ rabernaculiſq; icenſis: domũ rediere.</line>
        <line lrx="4458" lry="5255" ulx="1469" uly="5136">Sup hoc cognito ab Atheniẽſibus Camarinã miſſis legatos ꝓ iure ſocietatis ini</line>
        <line lrx="4459" lry="5351" ulx="1526" uly="5235">tæ ſub lachete ſi quo pacto ad ſe illos inducerẽt: &amp; ip̃i e diuerſo miſere legatio-</line>
        <line lrx="4460" lry="5452" ulx="1527" uly="5331">nẽ. Erant nãq; ip̃is ſuſpecti Camarinéſes: ꝙ ſegnius ea ꝗᷓ miſerãt ad ſupiorem pu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4492" lry="5553" type="textblock" ulx="1518" uly="5422">
        <line lrx="4492" lry="5553" ulx="1518" uly="5422">gnã miſiſſent: ne deĩceps opẽ ferre recuſarẽt: ne ue ad Atheniẽſes quos cernebat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1196" type="textblock" ulx="4866" uly="776">
        <line lrx="5088" lry="902" ulx="4866" uly="776">elio ſoper</line>
        <line lrx="5093" lry="1003" ulx="4869" uly="840">4 giuri</line>
        <line lrx="5093" lry="1095" ulx="4868" uly="990">cetens Her-</line>
        <line lrx="5093" lry="1196" ulx="4870" uly="1077">inimulnet</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5454" type="textblock" ulx="4878" uly="1479">
        <line lrx="5091" lry="1780" ulx="5068" uly="1707">P</line>
        <line lrx="5093" lry="1891" ulx="4878" uly="1801">ſoboptent⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1984" ulx="4879" uly="1885">lut honad</line>
        <line lrx="5093" lry="2083" ulx="4881" uly="1989">(edoꝛ Neqy</line>
        <line lrx="5093" lry="2179" ulx="4885" uly="2087">ie hiclum</line>
        <line lrx="5089" lry="2277" ulx="4889" uly="2189">(halceles</line>
        <line lrx="5093" lry="2397" ulx="4890" uly="2298">tineteltag</line>
        <line lrx="5092" lry="2483" ulx="4893" uly="2391">liseentrid</line>
        <line lrx="5093" lry="2572" ulx="4889" uly="2492">lois ſociien</line>
        <line lrx="5093" lry="2688" ulx="4888" uly="2593">ſe belligeran</line>
        <line lrx="5093" lry="2771" ulx="4888" uly="2686">aut Atherel</line>
        <line lrx="5093" lry="2868" ulx="4889" uly="2788">ut ſibi no</line>
        <line lrx="5093" lry="2991" ulx="4891" uly="2889">giͤſe pe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3070" ulx="4899" uly="2987">ſlä Cimita</line>
        <line lrx="5093" lry="3186" ulx="4910" uly="3088">raos</line>
        <line lrx="5093" lry="3284" ulx="4914" uly="3188">Pagrac⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3380" ulx="4930" uly="3285">iplosne</line>
        <line lrx="5093" lry="3460" ulx="4931" uly="3381">tutiotz</line>
        <line lrx="5093" lry="3559" ulx="4926" uly="3480">oltecere</line>
        <line lrx="5093" lry="3681" ulx="4916" uly="3580">autqvelit</line>
        <line lrx="5093" lry="3759" ulx="4919" uly="3680">pititesth</line>
        <line lrx="5093" lry="3878" ulx="4922" uly="3783">odoe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3975" ulx="4939" uly="3876">ſecl</line>
        <line lrx="5093" lry="4056" ulx="4954" uly="3974">ur</line>
        <line lrx="5093" lry="4152" ulx="4957" uly="4084">motion</line>
        <line lrx="5093" lry="4270" ulx="4952" uly="4174">turipo</line>
        <line lrx="5093" lry="4353" ulx="4942" uly="4278">Aculan</line>
        <line lrx="5093" lry="4476" ulx="4935" uly="4389">Cp</line>
        <line lrx="5093" lry="4555" ulx="4930" uly="4482">use uert</line>
        <line lrx="5093" lry="4656" ulx="4925" uly="4563">ſivelle</line>
        <line lrx="5093" lry="4755" ulx="4926" uly="4664">Urmate,</line>
        <line lrx="5093" lry="4855" ulx="4930" uly="4764">Obnovit</line>
        <line lrx="5093" lry="4970" ulx="4938" uly="4870">tlopee</line>
        <line lrx="5093" lry="5055" ulx="4945" uly="4968">Pollüthe</line>
        <line lrx="5093" lry="5157" ulx="4951" uly="5073">elhecian</line>
        <line lrx="5093" lry="5264" ulx="4943" uly="5176">mensdol</line>
        <line lrx="5093" lry="5372" ulx="4950" uly="5263">culufu</line>
        <line lrx="5093" lry="5454" ulx="4946" uly="5366">ut lui</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="199" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_199">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_199.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="229" lry="1800" type="textblock" ulx="0" uly="885">
        <line lrx="227" lry="1007" ulx="11" uly="885">Achi</line>
        <line lrx="227" lry="1116" ulx="0" uly="999">lrrn</line>
        <line lrx="229" lry="1221" ulx="0" uly="1110">aramdig</line>
        <line lrx="228" lry="1315" ulx="0" uly="1191">Ethorqi⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1414" ulx="0" uly="1306">Miaütleht⸗</line>
        <line lrx="229" lry="1516" ulx="0" uly="1405">wööflizci</line>
        <line lrx="229" lry="1600" ulx="0" uly="1496">Elreninc,</line>
        <line lrx="229" lry="1702" ulx="0" uly="1604">Kumdere Nn</line>
        <line lrx="228" lry="1800" ulx="0" uly="1711"> eis nocnile</line>
      </zone>
      <zone lrx="286" lry="1899" type="textblock" ulx="0" uly="1806">
        <line lrx="286" lry="1899" ulx="0" uly="1806">Scüeruchnd</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="4309" type="textblock" ulx="0" uly="1902">
        <line lrx="225" lry="1997" ulx="0" uly="1902">eteretül</line>
        <line lrx="226" lry="2183" ulx="0" uly="2006">9 or</line>
        <line lrx="225" lry="2209" ulx="0" uly="2129">tem lmperno⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2315" ulx="0" uly="2207">iniſtantadt</line>
        <line lrx="227" lry="2392" ulx="0" uly="2315">Aerasdellme</line>
        <line lrx="230" lry="2510" ulx="0" uly="2413">riis ſopenom</line>
        <line lrx="232" lry="2592" ulx="1" uly="2513">ederet un</line>
        <line lrx="233" lry="2716" ulx="0" uly="2611">oneſtannan</line>
        <line lrx="235" lry="2804" ulx="0" uly="2734">Norezut pan⸗</line>
        <line lrx="234" lry="2919" ulx="0" uly="2812">üßſeronpr</line>
        <line lrx="236" lry="2991" ulx="0" uly="2912">intur dc enim</line>
        <line lrx="235" lry="3092" ulx="0" uly="3015">Marinolloter⸗</line>
        <line lrx="235" lry="3193" ulx="0" uly="3111">entiam diace⸗</line>
        <line lrx="230" lry="3294" ulx="0" uly="3208">chid Kemi</line>
        <line lrx="229" lry="3395" ulx="0" uly="3309">itad ſocetni</line>
        <line lrx="229" lry="3495" ulx="0" uly="3409">menksacmi</line>
        <line lrx="228" lry="3593" ulx="0" uly="3501">leraut ald</line>
        <line lrx="213" lry="3693" ulx="0" uly="3603"> Atherels</line>
        <line lrx="202" lry="3818" ulx="0" uly="3708">epprochtio</line>
        <line lrx="206" lry="3902" ulx="0" uly="3814">ſbi wag⸗</line>
        <line lrx="217" lry="3993" ulx="0" uly="3906">ndæ coſclos</line>
        <line lrx="226" lry="4096" ulx="0" uly="3999">is cü ite in</line>
        <line lrx="228" lry="4197" ulx="0" uly="4103">edir nelt</line>
        <line lrx="225" lry="4309" ulx="0" uly="4204">diini rer⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="4415" type="textblock" ulx="0" uly="4305">
        <line lrx="293" lry="4415" ulx="0" uly="4305">NüI</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="5603" type="textblock" ulx="0" uly="4417">
        <line lrx="212" lry="4524" ulx="0" uly="4417">rireme end</line>
        <line lrx="214" lry="4623" ulx="0" uly="4502">hyeme I⸗</line>
        <line lrx="216" lry="4703" ulx="0" uly="4620">anoelcita⸗</line>
        <line lrx="215" lry="4811" ulx="0" uly="4700">luniolent</line>
        <line lrx="212" lry="4990" ulx="0" uly="4803">guinet i⸗</line>
        <line lrx="187" lry="5009" ulx="0" uly="4916">ciſciretah</line>
        <line lrx="210" lry="5101" ulx="0" uly="5005">tione iennn</line>
        <line lrx="207" lry="5203" ulx="0" uly="5100">mü tedien⸗</line>
        <line lrx="205" lry="5309" ulx="0" uly="5202">ſocelatns n</line>
        <line lrx="202" lry="5404" ulx="0" uly="5311">lere egnt⸗</line>
        <line lrx="200" lry="5525" ulx="0" uly="5403">Gpiorem N</line>
        <line lrx="196" lry="5603" ulx="0" uly="5489">oscenebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="996" type="textblock" ulx="640" uly="867">
        <line lrx="3594" lry="996" ulx="640" uly="867">e pᷣlio fuperiores deceſſiſſe ab illis pſuaſi ex ueteris amicitia accederent:profe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="1192" type="textblock" ulx="627" uly="972">
        <line lrx="3593" lry="1098" ulx="627" uly="972">ctis igitur illuc ex Syracuſis Hermocrate cũ aliis: Athenienſiũ ant Euphemo ceũ</line>
        <line lrx="3632" lry="1192" ulx="649" uly="1071">cæteris Hermocrates aduocato concilio Camarinenſiuũ quoc Athenienſes pala</line>
      </zone>
      <zone lrx="2041" lry="1279" type="textblock" ulx="654" uly="1160">
        <line lrx="2041" lry="1279" ulx="654" uly="1160">inſimularet: hanc habuir orationem.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2982" lry="1478" type="textblock" ulx="1266" uly="1358">
        <line lrx="2982" lry="1478" ulx="1266" uly="1358">Oratio Hermocratis apud Camarinenſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="1676" type="textblock" ulx="1058" uly="1552">
        <line lrx="3600" lry="1676" ulx="1058" uly="1552">On ideo ad uos legaci miſſi ſumus uiri Camarinæi ꝙ timeamus ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1773" type="textblock" ulx="980" uly="1653">
        <line lrx="3597" lry="1773" ulx="980" uly="1653">plienti Athẽiẽtiũ exercitu tereamini: ſed potius ne prius ꝗa nobᷣ ꝗp-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="1860" type="textblock" ulx="1056" uly="1756">
        <line lrx="3642" lry="1860" ulx="1056" uly="1756">piã aduertitis:illoge qᷓ facturi ſunt uerbis iducamini: uemunt ĩ Siciliã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="2349" type="textblock" ulx="640" uly="1845">
        <line lrx="3595" lry="1959" ulx="640" uly="1845">ſub optentu ꝗdẽ quẽ audiſtis: aio autem quoniã oẽs ſuſpicamur &amp; ut mihi uidẽ</line>
        <line lrx="3594" lry="2054" ulx="651" uly="1950">tur non ad leontinos i ſedẽ ſuã reducẽdos: ſed ad nos potius a ſede noſtra abdu</line>
        <line lrx="3593" lry="2161" ulx="648" uly="2041">cẽdox. Neq;. n. cõſẽtãeũ ẽ: illos eas ꝗ illic Ciuitares ſut ex urbibus ablegare: q au</line>
        <line lrx="3593" lry="2257" ulx="651" uly="2140">tẽ hic ſunt ĩ urbibus collocare: &amp; Leontinoꝶe curã gerere ꝗſi cognatorum: qa</line>
        <line lrx="3594" lry="2349" ulx="645" uly="2239">Chalcidẽſes ſint: ip̃os aurem Chalcidenies a ꝗbus iſti oriundi ſũt ĩ ſerauitute cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="1800" type="textblock" ulx="3710" uly="1765">
        <line lrx="3727" lry="1800" ulx="3710" uly="1765">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3725" lry="2444" type="textblock" ulx="645" uly="2338">
        <line lrx="3725" lry="2444" ulx="645" uly="2338">tinere.Itaq; quo pᷣtextu illa optinẽt eodẽ nũc iſta optiere conant. Nã c a uolũta</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="2645" type="textblock" ulx="642" uly="2435">
        <line lrx="3649" lry="2554" ulx="646" uly="2435">riis eẽnt taꝗᷓ ad ulciſcẽdũ Medum duces cõſtituti: loniis cæteriſq; ꝗ ex ipſogpe co</line>
        <line lrx="3659" lry="2645" ulx="642" uly="2531">lõiis ſocii erãt:eos ĩ poreſtatẽ ſuã redegerũt:pti ꝗſi deſertores fuiſſer:prĩ ꝙ inter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="2742" type="textblock" ulx="645" uly="2626">
        <line lrx="3589" lry="2742" ulx="645" uly="2626">ſe belligerarẽt:pti ob aliã ut ĩ quoſq; oportunã hẽbãt cãm obiectãtes. Neq; uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="2841" type="textblock" ulx="645" uly="2726">
        <line lrx="3591" lry="2841" ulx="645" uly="2726">aut Athẽẽſes ꝓ græcoꝶ aut græci p fua ipioꝶ libertate Medo reſtiterũr: ſed ip̃i</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="3224" type="textblock" ulx="636" uly="2824">
        <line lrx="3589" lry="2933" ulx="644" uly="2824">ut ſibi nõ Medo ſeruireturuſii ad dommnu cõmutarẽet nõ ꝓ eo ꝗs mĩus eũ ꝗ ma</line>
        <line lrx="3589" lry="3030" ulx="640" uly="2922">gis ſed ꝓ eo ꝗ peius eũ ꝗ melius ſetiret. Verum et ſi facile rephe ſibilis ẽ Arhẽiẽ</line>
        <line lrx="3586" lry="3124" ulx="637" uly="3017">ſiũ Ciuitas:nõ tamẽ ad eã repræhẽdẽdã nuc uéimus: apud homĩes plane ſciẽtes</line>
        <line lrx="3588" lry="3224" ulx="636" uly="3114">ꝗta illius exiſtat iiuria: ſed uel multo magis ad rephẽdedos uos: q cu héatis exé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="3420" type="textblock" ulx="636" uly="3213">
        <line lrx="3643" lry="3324" ulx="636" uly="3213">pla græcarũ Vrbiũ ꝗ illic ĩ ſeruituté redactæ ſutinõ tamen defeéditis nos met-</line>
        <line lrx="3585" lry="3420" ulx="651" uly="3308">ipſos: nec ꝗᷓ nũc ad uos afferũt ſophiſmata ꝓpuliatis leontinog cognaroꝶe reſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3612" type="textblock" ulx="636" uly="3403">
        <line lrx="3585" lry="3525" ulx="636" uly="3403">tutiões Egeſtãog ſociogꝑ opitulationé: qbus neꝗꝗᷓ acqeilcẽtes libetius uolumus</line>
        <line lrx="3584" lry="3612" ulx="653" uly="3501">oſtẽdere nõ eẽ nos Iões:neq; Helleſpõtios neq; Iniulaos ꝗq dommũ aut Medum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3708" type="textblock" ulx="643" uly="3598">
        <line lrx="3632" lry="3708" ulx="643" uly="3598">aut quẽlibet aliũ cõmutãtes ſeruiũt: ſed dores Libos:e libera Pelloponeſo Siciliä</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3805" type="textblock" ulx="650" uly="3698">
        <line lrx="3587" lry="3805" ulx="650" uly="3698">hiĩtãtes: hitaturoſq; donec oẽs oppidati capiamur: cũ ſciamus ac una uia capi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="4289" type="textblock" ulx="618" uly="3796">
        <line lrx="3612" lry="3899" ulx="634" uly="3796">nos poſſe:&amp; ipos ad hac uiã ſe cõuerciſſe ut alios ſuis rebus diſſociẽt a nopᷣ:alios</line>
        <line lrx="3593" lry="4003" ulx="627" uly="3891">ſub ſpecie ſocietatis ſuæ adiuicẽ belladuũ ĩpellat: alios ꝓ cuiuſq; cõditionẽ iocũ</line>
        <line lrx="3626" lry="4097" ulx="634" uly="3988">dum aliꝗd dicẽdo quoad poſſut detrimẽto afficiãt. Et arbitrat aliqs noſtrũ re-</line>
        <line lrx="3627" lry="4194" ulx="653" uly="4089">motiore uicino iã ſubuerſo nõ deuentura in ſe quoq; calamitaté: ſed ĩ eo ſubſti-</line>
        <line lrx="3585" lry="4289" ulx="618" uly="4180">turã potius ꝗ prior paſſus ẽ. Quod ſi ꝗs ſtaruit nõ ſe hoſtẽ eẽ Athenié ſi:ſed Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4774" type="textblock" ulx="643" uly="4275">
        <line lrx="3581" lry="4388" ulx="649" uly="4275">racuſanũ &amp; durũ ſibi ꝓ mea pria piclitariis cogitet nõ magis ꝓ mea ſe ſed piter</line>
        <line lrx="3581" lry="4482" ulx="645" uly="4375">ac p æqueꝓ ſua: lpſius pugnare du pugnat ĩ mea. Et qdẽ tato citius ꝙ me nõ pri</line>
        <line lrx="3581" lry="4584" ulx="647" uly="4469">us e uerſo ſed ſibi ſocio nõ deſtitutus ſuſcepit bellu: cogitet itẽ Atheiẽſẽ nõ ulci</line>
        <line lrx="3584" lry="4676" ulx="645" uly="4568">ſci uelle inimicitia Syracuſãoꝶ: ſed hoc colore ſuã nõ mius uobiſcũ amicitiã cõ-</line>
        <line lrx="3583" lry="4774" ulx="643" uly="4670">firmare. Veꝶ&amp; ſi ꝗs aut iuidet nob aut nos metuit: iuidiæ. n. ac timori i becillioꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="4873" type="textblock" ulx="644" uly="4765">
        <line lrx="3620" lry="4873" ulx="644" uly="4765">obnoxii ſũt potetiores:&amp; ob id uult Syracuſas quo ſimus modeſiiores dano afli</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5069" type="textblock" ulx="648" uly="4863">
        <line lrx="3580" lry="4975" ulx="648" uly="4863">ci:lupeẽ tamẽ quo ipᷣe tutius degat:hic nõ humanæ poteſtatis aio ſpat. Nec. n.</line>
        <line lrx="3584" lry="5069" ulx="651" uly="4960">poſſut hoĩes ĩ ſuo arbitrio ꝑ æque hẽre uotu piter &amp; fortunã. Nam li alter atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="5159" type="textblock" ulx="653" uly="5059">
        <line lrx="3609" lry="5159" ulx="653" uly="5059">expectauit eueniat tunc calamitatis ſuæ tædio forſitã uelit rurſus ut prius bõis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5531" type="textblock" ulx="632" uly="5156">
        <line lrx="3578" lry="5268" ulx="632" uly="5156">meis poſſe inuidere: qd iã ĩpoſſibile eſt delerrori: &amp; ꝗ recuſauit eadẽ ſuſcipe pi/-</line>
        <line lrx="3582" lry="5366" ulx="652" uly="5252">cula: ſuſcipe inquã non uerbo ſed re. Qui.n. nos tuet᷑ noĩie ꝗdẽ ſtatũ noſtrũ ope</line>
        <line lrx="3581" lry="5458" ulx="650" uly="5346">aũt ſuã ipius lalutẽ tuet᷑: &amp; ſane decebat uos pcipue ꝗ finitimi eſtis Camariæos</line>
        <line lrx="3440" lry="5531" ulx="3242" uly="5460">n ni</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="200" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_200">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_200.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4443" lry="1251" type="textblock" ulx="1463" uly="835">
        <line lrx="4440" lry="968" ulx="1463" uly="835">quiq; ſecũdũlnos piclitamini iſta ꝓſpicere: neq; ſegnes ſicut hactenus p̃bere uos</line>
        <line lrx="4437" lry="1054" ulx="1472" uly="947">iocios: ſed ueſtra potius ſponte uéientes ad nos exhibere hortatores ne animo</line>
        <line lrx="4439" lry="1151" ulx="1469" uly="1040">ſuccũberemus: nunc eadé nobis allegado ꝗ allegaſiſetis ope noſtra ĩdigentes: ſi</line>
        <line lrx="4443" lry="1251" ulx="1502" uly="1135">cõtra uos prius Atheiẽſes uẽéiſſét, Sed neq; uos mic neq; alii ulli ad hoc agendũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="1343" type="textblock" ulx="1500" uly="1232">
        <line lrx="4490" lry="1343" ulx="1500" uly="1232">acceſſerũt. Verũtamẽ meru ius &amp; erga nos &amp; erga hoſtes noſtros ſeruauiſtis: ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="1448" type="textblock" ulx="1499" uly="1328">
        <line lrx="4445" lry="1448" ulx="1499" uly="1328">ti uobis eſſe cũ Athẽieſibus ſocietate: ꝗ ꝓfecto uos nõ cõtra amicos cõtraxiſtis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="1543" type="textblock" ulx="1475" uly="1426">
        <line lrx="4478" lry="1543" ulx="1475" uly="1426">ſed cõtra hoſtes:ſi ꝗ uos inuaderẽt. utq; Athẽiẽſibus eẽtis auxilio quotiẽs eis fie</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="1833" type="textblock" ulx="1502" uly="1529">
        <line lrx="4450" lry="1644" ulx="1502" uly="1529">ret ab aliis ĩiuria:nõ cũ ĩpi quẽadmodũu nũc uicinis ueſtris iniuriã ſacerent: qa ne</line>
        <line lrx="4448" lry="1742" ulx="1504" uly="1621">Rhegini ꝗdẽ &amp; ſi Chal.ueéſes ſut uolut reſtituere Leõtinos ꝗ ſunt Chalcidéſes.</line>
        <line lrx="4455" lry="1833" ulx="1513" uly="1720">Et certe idignũ elſt ſi illi hoc opus pulch&amp; iuſtũq; nulla ratiõe ſuſpectũ habẽtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2032" type="textblock" ulx="1457" uly="1809">
        <line lrx="4511" lry="1940" ulx="1483" uly="1809">modelſte ſe gerũt: uos ratioabili cãà uultis is ꝗ natura ſũt hoſtes ꝓdeſſe: eos autẽ</line>
        <line lrx="4515" lry="2032" ulx="1457" uly="1914">quos naturæ cognatiõe cõtingũt pdere hoſtibus iũcti. Sed iniuriũ ẽ ut adiuue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="2218" type="textblock" ulx="1417" uly="2007">
        <line lrx="4451" lry="2131" ulx="1417" uly="2007">tEs potiuſꝗᷓ extimelſcatis iſtoge apparatũ: ꝗ non foret ptimeſcẽdus: ſi ĩter nos oẽs</line>
        <line lrx="4452" lry="2218" ulx="1522" uly="2109">cõuẽiet: ſed ſi e cõtrario nõ cõueiet id qd iſti eflicere laborãt ꝗ nõ aduerſus nos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4508" lry="2320" type="textblock" ulx="1518" uly="2209">
        <line lrx="4508" lry="2320" ulx="1518" uly="2209">ſolos uenerũt; neq;  n. ea ꝗᷓ optabat: &amp; ſi plio uictores extitere pegerũt: ueꝶ pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2610" type="textblock" ulx="1440" uly="2306">
        <line lrx="4453" lry="2428" ulx="1440" uly="2306">unus abierũt. Vt credibile ſit eos pp paucitatẽ ſuã ſibi diffidere &amp; ob id tanto-</line>
        <line lrx="4454" lry="2518" ulx="1458" uly="2400">pere uelle cũ aliis inire ſocietatẽ: pſerti uẽturos huc e Pelopõneſo auxiliis ꝗ ho</line>
        <line lrx="4458" lry="2610" ulx="1507" uly="2499">mies ſut iſtis in re bellica lõge: pitatiores. Neq; illud circũſpectũ uobis eẽ uide-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2710" type="textblock" ulx="1514" uly="2599">
        <line lrx="4515" lry="2710" ulx="1514" uly="2599">at: ꝙ nobis quidẽ æquu: uobis aut tutũ ſit nolle alterutris auxilio eẽ: tanꝗᷓ utro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3190" type="textblock" ulx="1443" uly="2696">
        <line lrx="4464" lry="2808" ulx="1443" uly="2696">rũq; ſociis. Non. n. ut iure iſtud ita facto par ẽ. Nã ſi ꝓpterea qd uos abeſtis a p-</line>
        <line lrx="4460" lry="2901" ulx="1462" uly="2788">tibus ii ꝗqbus bellũ ſuccũbent: &amp; alii uictores exiſtẽt: quid aliud niſi hoꝶ ſalutẽ</line>
        <line lrx="4464" lry="2996" ulx="1470" uly="2894">non deffeditis: illos ne mali fiãt nõ ꝓhibetis? At qui ſatius fuerit iniuriã patienti</line>
        <line lrx="4465" lry="3097" ulx="1516" uly="2985">bus &amp; iis quidẽ cognatis adeẽ commune Siciliæ cõmodũ tuẽdo: &amp; Atheniẽſes</line>
        <line lrx="4464" lry="3190" ulx="1524" uly="3085">ut aiunt amicos nõ ſinere peccare. Atq; ur ſemel oĩa contẽplamur nos Syracuſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="3291" type="textblock" ulx="1425" uly="3182">
        <line lrx="4502" lry="3291" ulx="1425" uly="3182">ni:tũ dicimus nullius negotii eẽ plane docere: aut uos aut alios ea qᷓ nihilomius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4165" type="textblock" ulx="1406" uly="3278">
        <line lrx="4466" lry="3390" ulx="1516" uly="3278">ipſi cognoſcitis: tũ uero pcamur piter &amp; opteſtamur niſi uerbis noſtris aquieſci</line>
        <line lrx="4468" lry="3486" ulx="1465" uly="3374">tis: iſidias nobis ab lonibus tendi ppetuis hoſtibus: &amp; a uobis prodi doribus do</line>
        <line lrx="4472" lry="3585" ulx="1533" uly="3473">res. Qui ſi ab Atheniẽſibus ſupemur: pp ueſtra quidẽ cõſilia ſuperabimur: ſed ui</line>
        <line lrx="4470" lry="3684" ulx="1535" uly="3571">ctoriæ Laus penes illos erit: nullũ aliud pᷣmiũ accepturos ꝗᷓ eũ ipſũ qui uictori-</line>
        <line lrx="4466" lry="3779" ulx="1424" uly="3669">anm ſũminiſtrauit. At ſi uictoria penes nos fuerit pœnã luetis: ꝙ auctores extite-</line>
        <line lrx="4466" lry="3875" ulx="1457" uly="3762">ritis periculoꝶ noſtroꝶ. Quare cõſyderate atq; ia nũc eligite: aut p̃ſentẽ ſine pe</line>
        <line lrx="4472" lry="3973" ulx="1432" uly="3852">riculo ſeruitutẽ: aut hoc ut ſi uiceritis nobiſcũ ne turpiter iſtos dominos ſuſci⸗</line>
        <line lrx="4473" lry="4070" ulx="1406" uly="3957">pieatis: &amp; inimicitiam noſtram non breuem deuitetis, Hæc Hermocrate locuto</line>
        <line lrx="3870" lry="4165" ulx="1550" uly="4061">Euphemus Athenienſium legatus ita excepit.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4277" lry="4380" type="textblock" ulx="1893" uly="4212">
        <line lrx="4277" lry="4380" ulx="1893" uly="4212">””M Oratio Euphemi Athenienſiũ legari apud Camarienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="5136" type="textblock" ulx="1486" uly="4449">
        <line lrx="4469" lry="4570" ulx="1577" uly="4449">FFPFryneramus quidé ad renouandam p̃Oſtinam ĩter nos &amp; uos Camarĩæi</line>
        <line lrx="4469" lry="4661" ulx="1691" uly="4547">fſfſocietatéẽ. Sed quoniã Syracuſanus nos ĩceſſit: neceſſariũ ẽ etiã de ĩpe</line>
        <line lrx="4470" lry="4756" ulx="1548" uly="4644">rtr noſtro uerba facere: ꝗ ratiõe illud meriro optineamus. Atq; hu-</line>
        <line lrx="4472" lry="4847" ulx="1548" uly="4742">ius rei uel maxie iſte teſtimoiũ peribet: qui dixit lIões ſẽper doribus extitiſie ho-</line>
        <line lrx="4477" lry="4940" ulx="1525" uly="4840">ſtes: ſed ita res ſe habet. Nos. n. cũ ſimus lões Pelopõneſes autẽ dores iidemq; &amp;</line>
        <line lrx="4471" lry="5042" ulx="1486" uly="4933">plures nobis &amp; accolæ: dedimus operã ut illis ꝗᷓ minimum obediremus: &amp; poſt</line>
        <line lrx="4471" lry="5136" ulx="1506" uly="5037">Medicu bellũ cu claſſẽ hẽremus a Lacedæmõôioꝶ Impio ac ductu exemimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="5235" type="textblock" ulx="1534" uly="5126">
        <line lrx="4510" lry="5235" ulx="1534" uly="5126">arbitrãtes nihilo magis cõuéire: ut illi nobis ꝗᷓ ut nos illis ĩperaremus: niſi ꝗᷓ diu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="5430" type="textblock" ulx="1546" uly="5229">
        <line lrx="4470" lry="5351" ulx="1547" uly="5229">plus ipi ꝗᷓ nos ualuerut: lidẽ nos oĩum græcoꝶ qui prius Regi paruerar princi-</line>
        <line lrx="4475" lry="5430" ulx="1546" uly="5327">pes coſtituti:noſtra iĩcolimus: exiſtimantes ſic minime oportere nos Pelopon-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2723" type="textblock" ulx="4892" uly="829">
        <line lrx="5093" lry="966" ulx="4908" uly="829">elbuuot</line>
        <line lrx="5093" lry="1050" ulx="4911" uly="949">purnoin</line>
        <line lrx="5093" lry="1144" ulx="4912" uly="1043">oz noltro</line>
        <line lrx="5093" lry="1244" ulx="4913" uly="1156">ſus nos tnt</line>
        <line lrx="5093" lry="1344" ulx="4910" uly="1234">ſerutmus</line>
        <line lrx="5093" lry="1442" ulx="4908" uly="1355">ſeproptel</line>
        <line lrx="5093" lry="1540" ulx="4902" uly="1443">ſinevllate</line>
        <line lrx="5093" lry="1637" ulx="4912" uly="1537">bas Meco</line>
        <line lrx="5090" lry="1757" ulx="4913" uly="1647">galterins</line>
        <line lrx="5093" lry="1834" ulx="4912" uly="1736">baräel,</line>
        <line lrx="5091" lry="1937" ulx="4914" uly="1843">mnos kag</line>
        <line lrx="5093" lry="2027" ulx="4940" uly="1938">ratiaade</line>
        <line lrx="5093" lry="2129" ulx="4918" uly="2039">nos Nicr</line>
        <line lrx="5093" lry="2249" ulx="4923" uly="2139">greigett</line>
        <line lrx="5093" lry="2357" ulx="4925" uly="2239">1colbus!</line>
        <line lrx="5093" lry="2445" ulx="4914" uly="2349">ihenüten</line>
        <line lrx="5093" lry="2526" ulx="4929" uly="2443">feshietun</line>
        <line lrx="5093" lry="2637" ulx="4892" uly="2537">turut oh</line>
        <line lrx="5093" lry="2723" ulx="4922" uly="2634">cumſcut</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2940" type="textblock" ulx="4903" uly="2843">
        <line lrx="5093" lry="2940" ulx="4903" uly="2843">müdteren</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3039" type="textblock" ulx="4827" uly="2938">
        <line lrx="5093" lry="3039" ulx="4827" uly="2938">os ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3446" type="textblock" ulx="4780" uly="3331">
        <line lrx="5093" lry="3446" ulx="4780" uly="3331">Aetim</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5501" type="textblock" ulx="4828" uly="3633">
        <line lrx="5093" lry="3713" ulx="4828" uly="3633">wide fl</line>
        <line lrx="5091" lry="3826" ulx="4950" uly="3738">Potis d</line>
        <line lrx="5093" lry="3926" ulx="4962" uly="3842">Pwe</line>
        <line lrx="5093" lry="4009" ulx="4941" uly="3928">eN</line>
        <line lrx="5093" lry="4104" ulx="4991" uly="4035">neisr</line>
        <line lrx="5093" lry="4203" ulx="4992" uly="4126">ulb</line>
        <line lrx="5093" lry="4303" ulx="4986" uly="4224">iacet</line>
        <line lrx="5093" lry="4404" ulx="4977" uly="4325">utilir.</line>
        <line lrx="5085" lry="4502" ulx="4968" uly="4423">uobis</line>
        <line lrx="5093" lry="4606" ulx="4963" uly="4518">inern</line>
        <line lrx="5091" lry="4721" ulx="4961" uly="4616">Qoc</line>
        <line lrx="5093" lry="4822" ulx="4958" uly="4712">Pluep</line>
        <line lrx="5093" lry="4901" ulx="4965" uly="4821">licuin</line>
        <line lrx="5093" lry="5004" ulx="4963" uly="4911">Küalin</line>
        <line lrx="5093" lry="5102" ulx="4968" uly="5013">Ane</line>
        <line lrx="5089" lry="5219" ulx="4972" uly="5122">emur</line>
        <line lrx="5093" lry="5299" ulx="4981" uly="5214">Aſun</line>
        <line lrx="5093" lry="5415" ulx="4971" uly="5304">bilci⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5501" ulx="4957" uly="5406">dade</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="201" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_201">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_201.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3650" lry="3201" type="textblock" ulx="0" uly="782">
        <line lrx="3396" lry="906" ulx="0" uly="782">emidern</line>
        <line lrx="3615" lry="1040" ulx="0" uly="897">Oreznemnin, Neſibus obnoxios eſſe: habentes uim qᷓ uim ꝓpulſemus. Atqʒ ut ingẽue loqua-</line>
        <line lrx="3608" lry="1158" ulx="4" uly="989">cgmnt mar nò iniuria i noſtrã redigimus poreſtaté Ies atq; Iniulaes: quos &amp; ſi cogna-</line>
        <line lrx="3607" lry="1228" ulx="31" uly="1114">Anoc Reei tos noſtros: tamẽ ſeruire nobis aiut Syracuſãi. Quippe uenerat cũ Medo aduer</line>
        <line lrx="3608" lry="1326" ulx="0" uly="1194">enunnitic; ſus nos metropoli ſuam nõ auſi amittere res domeſticas: ſicut nos qui urbé de-</line>
        <line lrx="3646" lry="1415" ulx="0" uly="1299">Eoscöttnimg ſeruimus: ſed deficiẽtes a nobis maluerut &amp; ipli ſerume: &amp; nobis lerutu iduce-</line>
        <line lrx="3607" lry="1519" ulx="0" uly="1402">uotizent re: Propter qꝗ digni ſumus qui impemus: &amp; ꝙ plus nauiũ ꝗᷓ cætere plulſq; aiorũ</line>
        <line lrx="3606" lry="1622" ulx="0" uly="1485">ſrenntgnn ſine ulla tergiuerſatiõe p̃ᷣſtitimus pro græcia: q; ab iitis hoc idẽ enixe pſtanti-</line>
        <line lrx="3630" lry="1710" ulx="2" uly="1589">dt Chalacdeke bus Medo læſi fuimus. Et lup hæc cu uires aduerſus Pelopõnéles optemus: ne-</line>
        <line lrx="3605" lry="1811" ulx="0" uly="1682">Pecülbean G alterius auſpitia ſequi iure optimo iperamus: ut qui uel ſoli ꝓfligauimus bar</line>
        <line lrx="3605" lry="1904" ulx="0" uly="1788">Neſleenrzni barũ: uel ꝓ libertate cũ alioge rum p̃cipue iſtoꝑ: ac noſtra iplioꝶ pericula adiui</line>
        <line lrx="3604" lry="2003" ulx="0" uly="1890">tüentadhe, mus. Itaq; decet &amp; ſine ĩuidia &amp; nos &amp; cuiq; ſaiutẽ pbere: &amp; nuc tutelæ noſtræ</line>
        <line lrx="3604" lry="2098" ulx="0" uly="1989">Slliter aoe gratia adeſſe: cernẽtes hæc uobis quoq; ului eẽ: planuũq; facere: quid ſit unde &amp;</line>
        <line lrx="3650" lry="2198" ulx="0" uly="2085">Padvetſis nos iſti criminant: &amp; uos p̃cipue uobis timendu ſuipicamini: ꝗ tamẽ ſcitis eos ꝗ</line>
        <line lrx="3625" lry="2308" ulx="0" uly="2184">Rrütvepd pre iĩgẽti metu ſuiſpicãrur aliquid: ſolere ĩ pſeẽtiaꝶe oromis ſuauitate mulcere eos</line>
        <line lrx="3606" lry="2393" ulx="4" uly="2282">Kobidno a quibus ſuſpicant᷑:ĩ exequẽdo aut poſtea id agere q ſibi cõducãt. Eteniĩ nos illic</line>
        <line lrx="3605" lry="2504" ulx="0" uly="2374">oaunlisg iperiũ tenere ob metu memorauimus: &amp; eade de cauſa ueniſſe huc ut cũ amicis</line>
        <line lrx="3608" lry="2596" ulx="0" uly="2478">nobistilt · res hic tuto cõſtituamus: non ut ĩ ſeruitut redigamus: imo potius ne hor pariã</line>
        <line lrx="3603" lry="2700" ulx="0" uly="2573">eetnäun tur ut pꝓhibeamus. Neq; opiet quiipia nos ea ꝗ qii mhil ad nos attineat curxare:</line>
        <line lrx="3604" lry="2802" ulx="0" uly="2671">osebeliga⸗ cum ſciat ſtatu ueſtro incolumi duũ non eſtis ad reiiſtẽdũ Syracuſanis iĩpares mi⸗</line>
        <line lrx="3645" lry="2898" ulx="0" uly="2771">iikeluin nus nocere nobis poſſe a Peloponẽſibus: ad quos minus copiage Syracuſam fu-</line>
        <line lrx="3603" lry="3004" ulx="0" uly="2869">Näke mitterent. Et ipſi ob hoc p̃cipue nos cõprobaltis uod æquu foret reſtitui Leõ</line>
        <line lrx="3602" lry="3091" ulx="0" uly="2965">A Mhennks tios: nec ſubditos eẽ quales ſur eoꝶ cõſaguinei ap Eubola: ſed ꝗᷓ potetiſſimos</line>
        <line lrx="3603" lry="3201" ulx="0" uly="3061">rno eanmn ut iſtis uice noſtra finitimis iuis ifeſti eſient &amp; ſua terra. Nã bello domeſtico ꝓp</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3579" type="textblock" ulx="0" uly="3157">
        <line lrx="3651" lry="3302" ulx="0" uly="3157">inram nos ipfi luficimus ad hoſtẽ ꝓpulſandũ. Et Chalcidétes quor qa lubegimus: Syra</line>
        <line lrx="3601" lry="3398" ulx="0" uly="3258">olrsed Luſanus hic ait abſurde nos uelle eos q hic für aflerere i libertaté: utiles nobis</line>
        <line lrx="3601" lry="3483" ulx="0" uly="3351">GiCondoso erut imunes militia tãtũ pecunià pẽdentes. Vrtiles Itẽ 4 apd dicilia ſlunt Leõtini</line>
        <line lrx="3601" lry="3579" ulx="0" uly="3457">KinurMe ac cæteri amici ꝗ plurimi potuerut a nobis aſſeri i libertatẽ. Et lane uiro tyran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="5506" type="textblock" ulx="0" uly="3547">
        <line lrx="3600" lry="3676" ulx="0" uly="3547">uiidor-⸗ nidé &amp; Ciuitari pricipatũ optinẽti nihil nõ honeſtũ qd utue e: nihil propriũ qd</line>
        <line lrx="3601" lry="3765" ulx="13" uly="3630">. . nò idé fiduũ ſit. Atq; oĩbus in rebus uel amic uel aduerlariũ fieri oportet ex tẽ-</line>
        <line lrx="3601" lry="3870" ulx="0" uly="3707">ergen poris cõmoditate: &amp; nobis comodu eſt hoc loco nõ ut amicis noceamus ſed ut</line>
        <line lrx="3601" lry="3967" ulx="5" uly="3813">en⸗ li Pamicoꝶe potentiã iualidi reddatur inimici. Quod nõ debet apud uos carere fi</line>
        <line lrx="3597" lry="4043" ulx="0" uly="3923">binc de: Nã ſocus illic noſtris ita iperamus ꝓ ut qiq; nobis  utilis. Chiis &amp; Methym</line>
        <line lrx="3600" lry="4138" ulx="1" uly="3990">cme eun næis ut Claſſẽ pᷣbeat:cetera ut liberi unt: multis utr maiorẽ pecuniâ ſoluant ahis</line>
        <line lrx="3603" lry="4235" ulx="668" uly="4130">ut liberi oĩo ſocii ſint: tam et ii Inſulani ut p̃ᷣdæ oportum quia i Pelopõneſo ad-</line>
        <line lrx="3600" lry="4330" ulx="48" uly="4227">J iacẽt ĩ locis ad occaſionẽ expoſitis:Ex quo crechbile é qd tacimus hic quoq; ad</line>
        <line lrx="3599" lry="4440" ulx="0" uly="4297">arienle⸗ utilitatẽ ſpectare. Atq; hoc qd dicimus ptiet ad inferédu terrorẽ Syracuſanis: 4</line>
        <line lrx="3599" lry="4525" ulx="173" uly="4418">V uobis dominari aflectant imo toti Siciliæ: idq; optiere aut ui aur ueſtra ſolitu-</line>
        <line lrx="3600" lry="4621" ulx="0" uly="4488">1 Camii dine: ſi nos re ĩfecta redierimus: a quibus illi uos tanꝗᷓ ſuſpectis abducere uolũt.</line>
        <line lrx="3603" lry="4719" ulx="0" uly="4592">jeeniteß Quod euenire neceſſe eſt: ſi uos ad eos traſeritis. Nã neq; nobis facultas erxit am</line>
        <line lrx="3600" lry="4824" ulx="0" uly="4692">1. 4t; plius parãdi tantũ copiaꝑe: neq; iſti ualidi contra uos erũt nobis abſẽtibus. Hoc</line>
        <line lrx="3599" lry="4912" ulx="0" uly="4791">ertinſſeo ſi cui nõ uideatur res ipia arguit. Si ꝗdẽ cũ primũ nos adiſtis hortatiq; eſtis: nul</line>
        <line lrx="3599" lry="5013" ulx="0" uly="4888">gicemgG lũ aliũ metũ allegaſtis: niſi fore ut li neglexiſſemus uos in Syracuſãoge uenire po</line>
        <line lrx="3633" lry="5108" ulx="0" uly="5001">mus: o teſtatẽ ipſi piculu adiremus. Quominus decet nũc qua rõe poſtulaſtis: ut iduce-</line>
        <line lrx="3599" lry="5207" ulx="2" uly="5095">evemimus remur eade uds iduci nolle: &amp; hoc quod aduerſus iſtorũ ui ualidiore cum claſſe</line>
        <line lrx="3596" lry="5301" ulx="0" uly="5184">ugnilin adſumus inſuſpitionẽ uocare:cũ potius de iſtis diffidere debeatis. Nos niii uo-</line>
        <line lrx="3599" lry="5399" ulx="0" uly="5296">erit prine⸗ biſcũ ne manere ꝗdẽ hic poſſumus: ſi mali effecti res nobis ſubiiceremus: iuali</line>
        <line lrx="3617" lry="5506" ulx="0" uly="5394">s DPelopon⸗ diad eas retinẽdas tũ longitudie nauigatiõis tũ diflicultate cuſtodiẽdi urbes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3462" lry="5572" type="textblock" ulx="3229" uly="5508">
        <line lrx="3462" lry="5572" ulx="3229" uly="5508">n In</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="202" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_202">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_202.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4462" lry="1119" type="textblock" ulx="1501" uly="885">
        <line lrx="4456" lry="1038" ulx="1501" uly="885">magnas alioqn &amp; mediterraneis copiis ſubnixas. At iſti non exercitu ſed qd ma</line>
        <line lrx="4462" lry="1119" ulx="1507" uly="997">ias noſtro exercitu eſt ſuo populo cũ ſinr finitimi ueſtri iſidiatur uobis aſſidue:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="1330" type="textblock" ulx="1507" uly="1198">
        <line lrx="4451" lry="1330" ulx="1507" uly="1198">ga alios t uero erga Leontinos: &amp; nunc declarãt cum audent cõtra nos a qui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="1411" type="textblock" ulx="1381" uly="1294">
        <line lrx="4462" lry="1411" ulx="1381" uly="1294">BSus hæc facere phibentur: &amp; Sicilia hucuſq; ſubigere uos hortari uelut amen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="1498" type="textblock" ulx="1495" uly="1387">
        <line lrx="4454" lry="1498" ulx="1495" uly="1387">tes. At nos e contrario ad multo ueriorẽ ſalutẽ exhortamur: orantes: ne mutuã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="1610" type="textblock" ulx="1515" uly="1484">
        <line lrx="4489" lry="1610" ulx="1515" uly="1484">ex utriſq; noſtrum utilitatẽ prodatis: ſed exiſtimetis ſẽper iſtis ĩ uos ẽt citra ſo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="1904" type="textblock" ulx="1438" uly="1585">
        <line lrx="4463" lry="1707" ulx="1518" uly="1585">ciorum auxilia: ppter populi multitudinẽ eſſe uiam expeditam: uobis uero nõ</line>
        <line lrx="4464" lry="1809" ulx="1438" uly="1678">ſepe fuerà facultatẽ cu tot auxiliaribus copiis eos arcẽdiſ: qs ſi aut ob ſuſpitionẽ</line>
        <line lrx="4482" lry="1904" ulx="1450" uly="1777">iſecto negotio aur acepta calamitate ſinetis abſedere: optabitis ꝓfecto aliquãdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="1995" type="textblock" ulx="1514" uly="1867">
        <line lrx="4467" lry="1995" ulx="1514" uly="1867">ẽt cernere maiores: du non erit aplius huc uéiench copia: Sed ne crimiĩationibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="2100" type="textblock" ulx="1522" uly="1972">
        <line lrx="4468" lry="2100" ulx="1522" uly="1972">iſtoge aut uos Camarinæi aut alii fidẽ hant ex poſita ꝑ nos oĩ cur ſuſpecti ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2313" lry="2087" type="textblock" ulx="2183" uly="2069">
        <line lrx="2313" lry="2079" ulx="2277" uly="2069">.—</line>
        <line lrx="2235" lry="2087" ulx="2183" uly="2078">..</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="2191" type="textblock" ulx="1458" uly="2071">
        <line lrx="4485" lry="2191" ulx="1458" uly="2071">maus ueritate. Quibus ſümati in memoriã ueſtra redactis oramus ut acqꝗeſcatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="2381" type="textblock" ulx="1287" uly="2174">
        <line lrx="4467" lry="2294" ulx="1287" uly="2174">Non. n. negamus nos quidẽ aliquot circa populis impitare: ne nobis alius impi-</line>
        <line lrx="4470" lry="2381" ulx="1394" uly="2269">tet: ſed tamée adeſſe ad Sicilienſes ſeruitio eximẽdos: ne quid ab eis lædamur &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="2778" type="textblock" ulx="1483" uly="2366">
        <line lrx="4475" lry="2489" ulx="1514" uly="2366">dqao plura cuſtodiẽda hẽémus: eos ad plura faciẽda cogi: &amp; ſocios tũ ãtea tũ uero</line>
        <line lrx="4475" lry="2579" ulx="1522" uly="2462">nunc ueniſſie iis qui ex uobis inferebatur iniuria non ſponte noſtra ſed uocatu</line>
        <line lrx="4477" lry="2680" ulx="1511" uly="2557">uelſtro. Quos nequaꝗᷓ uos tanꝗᷓ facti iudices: aut cenſores reg a nobis geſtarum</line>
        <line lrx="4481" lry="2778" ulx="1483" uly="2655">quod iãà difſicile factu ẽ: renouare tempretis. Sed quatenus ſtudiũ noſtrũ uobis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="2874" type="textblock" ulx="1472" uly="2752">
        <line lrx="4482" lry="2874" ulx="1472" uly="2752">actioneſq; conducunt: earenus in uſũ ueſtrum aſſummatis: exiſtimetiſq; non oĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="3069" type="textblock" ulx="1469" uly="2851">
        <line lrx="4482" lry="2979" ulx="1469" uly="2851">bus per æque iſta officere: ſed etiam prodeſie multo pluribus græcoge non mõ</line>
        <line lrx="4488" lry="3069" ulx="1529" uly="2959">non offic ere: ſed etiam prodeſſe In omni loco ẽt ubi non imperamus coguntur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4544" lry="3164" type="textblock" ulx="1536" uly="3050">
        <line lrx="4544" lry="3164" ulx="1536" uly="3050">homines propter arma noſtra &amp; ad ſuccurẽdum &amp; adulciſcendũ: parata: &amp; qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="4235" type="textblock" ulx="1393" uly="3142">
        <line lrx="4488" lry="3255" ulx="1543" uly="3142">inſidias tendũt ab inferenda iniuria temperare: ut qui ſibi iniuriam fieri putãt</line>
        <line lrx="4490" lry="3363" ulx="1473" uly="3247">nullo negotio incolumes fieri. Quare eodem quo cæteri modo facientes iun-</line>
        <line lrx="4492" lry="3453" ulx="1542" uly="3339">cti nobiicũ reddite uices Svyracuianis: &amp; ne ſemper ab eis caueatis aliquãdo uos</line>
        <line lrx="4490" lry="3554" ulx="1444" uly="3434">iplis inſidias tendite. Hæc Euphemus. Ar Camarinæoge ita ſe habebat affectus</line>
        <line lrx="4493" lry="3651" ulx="1504" uly="3532">Athenienſibus quidem bene uolebat: niſi quatenus eos affectare imperium Si-</line>
        <line lrx="4489" lry="3746" ulx="1475" uly="3630">ciliæ ſuſpicabantur:a Syracuſamis autem quibus contermini ſunt aſſidue deſide</line>
        <line lrx="4486" lry="3847" ulx="1543" uly="3727">bat: tamen propter hac ipſam uicinitatem ne ſine ſe illi uincerent: miſerunt ad</line>
        <line lrx="4494" lry="3941" ulx="1491" uly="3828">eos tunc primum aliquot equites: ac deinceps putauerunt eiſdem potius inſer-</line>
        <line lrx="4497" lry="4036" ulx="1393" uly="3928">niendum ſed opera quâ poſſent modeſtiſſima: Verũ ĩ preſentiarum ne minores</line>
        <line lrx="4493" lry="4133" ulx="1446" uly="4020">facere uiderent Athenienſes: ꝗq ĩ pugnã uictores extiterant: æ quale utriſq; reſpõ</line>
        <line lrx="4497" lry="4235" ulx="1553" uly="4122">fſũ ediderunt: c inter ſe conſulaſſent hůc ĩimodũ. Quonia bellu inter eos gere-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="4525" type="textblock" ulx="1323" uly="4213">
        <line lrx="4492" lry="4335" ulx="1356" uly="4213">rret q iplis ſocii eẽnt uideri ſibi e iureiurãdo eſſe: neutris contra alteros in pſẽti</line>
        <line lrx="4494" lry="4435" ulx="1323" uly="4312">Qàauxi ia ferenda. Quo reddito reſponſo utriq; legati abierunt. Et Syracuſani ꝗdẽ</line>
        <line lrx="4492" lry="4525" ulx="1393" uly="4405">aad belluũ ſe le oi ope accingebat: Achenienſes aut apd Naxũ ſtatiua habentes: qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="4912" type="textblock" ulx="1440" uly="4506">
        <line lrx="4494" lry="4626" ulx="1440" uly="4506">àad Siculos ptinebat: us eoge ꝗᷓ plurimi ad ſe ttaſirent operã dabat. Quog Sicu-</line>
        <line lrx="4502" lry="4723" ulx="1509" uly="4611">loge complures pcipue ꝗ plana incolétes Syracuſanis parebat defecerunt: qui ue</line>
        <line lrx="4498" lry="4818" ulx="1511" uly="4708">ro meditęrrãea tenebat: &amp; quoꝶe. Vrbes ert liberæ ac fuerat libera ſemꝑ antea</line>
        <line lrx="4497" lry="4912" ulx="1502" uly="4795">domicilia: ꝓtinus pter paucos Atheniéſibus ſe applicauerũt: cõmeatũq; ad exer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4587" lry="5006" type="textblock" ulx="1555" uly="4897">
        <line lrx="4587" lry="5006" ulx="1555" uly="4897">citũ cõportarunt. non nulli &amp; pecumiã. Qui deficere a Syracuſanis recuſabant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="5103" type="textblock" ulx="1503" uly="4991">
        <line lrx="4496" lry="5103" ulx="1503" uly="4991">eos admotis Atheniẽſes copiis parti ad deditionẽ cõpulerũt: ptĩ ne miſſa a Syra</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="5199" type="textblock" ulx="1509" uly="5087">
        <line lrx="4560" lry="5199" ulx="1509" uly="5087">cuſanis auxilia poſſẽt adire ꝓhibuerunt lidẽ p hyemẽ mouẽtes e Naxo Catinã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="5309" type="textblock" ulx="1558" uly="5187">
        <line lrx="4497" lry="5309" ulx="1558" uly="5187">uenerũt. Vbi caſtra ſua a Syracuſãis ĩcẽſa rurius excitauerũt: atq; ibidẽ hyberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4537" lry="5488" type="textblock" ulx="1535" uly="5282">
        <line lrx="4534" lry="5410" ulx="1535" uly="5282">uerũt. Vnde ẽt Carthaginẽ cõciliadæ amicitiæ grã ſi ꝗd ꝓfſicete poſſẽt triremẽ</line>
        <line lrx="4537" lry="5488" ulx="1560" uly="5381">mileruũt: &amp; ad maritimas Ciuitates tyrreni maris: quarũ nõ nullæ ultro ſe belli</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="1230" type="textblock" ulx="1433" uly="1096">
        <line lrx="4497" lry="1230" ulx="1433" uly="1096">quãcũq iibi oblatam occaſionem non omiſſere id quod iam declararũt cum er</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1418" type="textblock" ulx="4926" uly="819">
        <line lrx="5093" lry="928" ulx="4928" uly="819">ſocias ſon</line>
        <line lrx="5048" lry="1040" ulx="4926" uly="946">eules</line>
        <line lrx="5093" lry="1123" ulx="4927" uly="1034">jesferru⸗</line>
        <line lrx="5083" lry="1227" ulx="4926" uly="1127">Arlegan</line>
        <line lrx="5093" lry="1320" ulx="4926" uly="1235">coitalica</line>
        <line lrx="5093" lry="1418" ulx="4927" uly="1326">hlenlibos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1526" type="textblock" ulx="4918" uly="1437">
        <line lrx="5093" lry="1526" ulx="4918" uly="1437">ſtolamtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2608" type="textblock" ulx="4930" uly="1526">
        <line lrx="5093" lry="1613" ulx="4931" uly="1526">ciom de</line>
        <line lrx="5093" lry="1716" ulx="4931" uly="1632">funtiut!</line>
        <line lrx="5093" lry="1829" ulx="4930" uly="1725">Aigoicda</line>
        <line lrx="5093" lry="1913" ulx="4932" uly="1823">Alcbiacd</line>
        <line lrx="5093" lry="2011" ulx="4932" uly="1929">er Thurt</line>
        <line lrx="5093" lry="2114" ulx="4936" uly="2035">moiisac</line>
        <line lrx="5093" lry="2209" ulx="4940" uly="2141">neis tran</line>
        <line lrx="5093" lry="2332" ulx="4942" uly="2218">raol</line>
        <line lrx="5093" lry="2408" ulx="4943" uly="2324">lceden</line>
        <line lrx="5093" lry="2516" ulx="4945" uly="2428">enlibos</line>
        <line lrx="5093" lry="2608" ulx="4943" uly="2521">celtA</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5300" type="textblock" ulx="4962" uly="3238">
        <line lrx="5093" lry="3327" ulx="4971" uly="3238">tärepr</line>
        <line lrx="5093" lry="3408" ulx="4972" uly="3331">Chde</line>
        <line lrx="5093" lry="3507" ulx="4968" uly="3436">lecoci</line>
        <line lrx="5093" lry="3608" ulx="4964" uly="3535">mimi⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="3732" ulx="4962" uly="3631">angr</line>
        <line lrx="5093" lry="3807" ulx="4969" uly="3730">ſcedate</line>
        <line lrx="5093" lry="3908" ulx="4973" uly="3823">dele</line>
        <line lrx="5093" lry="4008" ulx="4993" uly="3928">edi</line>
        <line lrx="5093" lry="4103" ulx="5007" uly="4022">ſeni</line>
        <line lrx="5093" lry="4221" ulx="5007" uly="4143">nos</line>
        <line lrx="5093" lry="4298" ulx="5004" uly="4217">bif</line>
        <line lrx="5093" lry="4401" ulx="4992" uly="4342">erat</line>
        <line lrx="5093" lry="4502" ulx="4987" uly="4416">beie</line>
        <line lrx="5093" lry="4601" ulx="4980" uly="4540">mus!</line>
        <line lrx="5093" lry="4706" ulx="4976" uly="4622">eade</line>
        <line lrx="5087" lry="4823" ulx="4977" uly="4723">noipe</line>
        <line lrx="5093" lry="4903" ulx="4980" uly="4823">udic⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5003" ulx="4987" uly="4936">kemar</line>
        <line lrx="5093" lry="5104" ulx="4993" uly="5021">e</line>
        <line lrx="5093" lry="5200" ulx="4999" uly="5124">Goshr</line>
        <line lrx="5091" lry="5300" ulx="4997" uly="5219">müt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5498" type="textblock" ulx="4945" uly="5319">
        <line lrx="5093" lry="5429" ulx="4945" uly="5319">Iuden</line>
        <line lrx="5093" lry="5498" ulx="4947" uly="5427">Proce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5620" type="textblock" ulx="4978" uly="5510">
        <line lrx="5093" lry="5620" ulx="4978" uly="5510">luupr</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="203" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_203">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_203.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="222" lry="1946" type="textblock" ulx="0" uly="841">
        <line lrx="221" lry="957" ulx="0" uly="841">itu ſedein</line>
        <line lrx="219" lry="1055" ulx="5" uly="944">vobigalicte⸗</line>
        <line lrx="220" lry="1154" ulx="0" uly="1037">Ermiütann 4</line>
        <line lrx="220" lry="1267" ulx="0" uly="1160">anota</line>
        <line lrx="222" lry="1345" ulx="3" uly="1258">Muelutanen,</line>
        <line lrx="219" lry="1452" ulx="0" uly="1364">nnesene mori</line>
        <line lrx="222" lry="1542" ulx="0" uly="1451">oset citnſ⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1647" ulx="7" uly="1551">Vobis leot</line>
        <line lrx="222" lry="1753" ulx="0" uly="1649">todſuleiicn⸗</line>
        <line lrx="222" lry="1861" ulx="0" uly="1743">kedoilrin</line>
        <line lrx="222" lry="1946" ulx="0" uly="1856">Timiatonber</line>
      </zone>
      <zone lrx="223" lry="2263" type="textblock" ulx="0" uly="2065">
        <line lrx="223" lry="2160" ulx="0" uly="2065">Stacgelri,</line>
        <line lrx="219" lry="2263" ulx="2" uly="2155">bisahus inn⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="277" lry="2343" type="textblock" ulx="0" uly="2260">
        <line lrx="277" lry="2343" ulx="0" uly="2260">slxdamut A</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="2962" type="textblock" ulx="0" uly="2357">
        <line lrx="224" lry="2440" ulx="0" uly="2357">iitea tüinn</line>
        <line lrx="224" lry="2541" ulx="0" uly="2454">tealed vocnn</line>
        <line lrx="225" lry="2663" ulx="0" uly="2559">obisgeſtanm</line>
        <line lrx="227" lry="2740" ulx="12" uly="2659">noſtru poi</line>
        <line lrx="228" lry="2860" ulx="0" uly="2758">elſg nondi</line>
        <line lrx="228" lry="2962" ulx="0" uly="2866">cog non m</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="3065" type="textblock" ulx="0" uly="2981">
        <line lrx="278" lry="3065" ulx="0" uly="2981">muscogu</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="4157" type="textblock" ulx="0" uly="3068">
        <line lrx="228" lry="3161" ulx="0" uly="3068">Parnn A l</line>
        <line lrx="226" lry="3259" ulx="0" uly="3161">m henpunt</line>
        <line lrx="224" lry="3340" ulx="0" uly="3268">laciemes iun⸗</line>
        <line lrx="223" lry="3462" ulx="0" uly="3362">Aquico</line>
        <line lrx="220" lry="3541" ulx="0" uly="3459">ebut cfectus</line>
        <line lrx="215" lry="3663" ulx="0" uly="3553">npenum 5</line>
        <line lrx="201" lry="3741" ulx="0" uly="3656">lgue ceice</line>
        <line lrx="196" lry="3841" ulx="0" uly="3754">nikerum d</line>
        <line lrx="210" lry="3941" ulx="0" uly="3859">Orios ler⸗</line>
        <line lrx="218" lry="4068" ulx="0" uly="3968">ne minote</line>
        <line lrx="220" lry="4157" ulx="0" uly="4055">vrnſqgreſpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="4267" type="textblock" ulx="0" uly="4173">
        <line lrx="292" lry="4267" ulx="0" uly="4173">ver eos gel</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="5454" type="textblock" ulx="0" uly="4253">
        <line lrx="216" lry="4363" ulx="2" uly="4253">erozinßi</line>
        <line lrx="158" lry="4474" ulx="0" uly="4360">acllen</line>
        <line lrx="177" lry="4568" ulx="0" uly="4469">hubentes</line>
        <line lrx="208" lry="4673" ulx="15" uly="4552">ex in</line>
        <line lrx="211" lry="4755" ulx="0" uly="4666">cumnui</line>
        <line lrx="210" lry="4860" ulx="0" uly="4765">lempante</line>
        <line lrx="207" lry="4963" ulx="0" uly="4855">niq 4 exel</line>
        <line lrx="204" lry="5049" ulx="16" uly="4953">ſeculaban</line>
        <line lrx="200" lry="5164" ulx="7" uly="5045">wiſſan</line>
        <line lrx="215" lry="5249" ulx="0" uly="5152">oCai</line>
        <line lrx="194" lry="5351" ulx="0" uly="5253">ſdhyben</line>
        <line lrx="192" lry="5454" ulx="0" uly="5359">ſet tien.</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="5553" type="textblock" ulx="0" uly="5437">
        <line lrx="273" lry="5553" ulx="0" uly="5437">uwetl</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1504" type="textblock" ulx="673" uly="899">
        <line lrx="3622" lry="1026" ulx="676" uly="899">ſocias fore ſpoponderũt. Circũ miſerunt item ad Siculos atq; Egeſtã iubẽtes ut</line>
        <line lrx="3622" lry="1121" ulx="674" uly="1001">equites ſibi ꝗᷓ poſſẽt pluri mitterent. Cæteraq; quæ ad muꝶ circuducendu: late</line>
        <line lrx="3620" lry="1217" ulx="675" uly="1105">res: ferru: &amp; quæcũq;  rẽ erãt pparauerũt: tanꝗ ineunte ſtati Vere bellu inituri.</line>
        <line lrx="3622" lry="1313" ulx="673" uly="1194">At legati Syracuſanog ꝗ Corinthũ ac lacedæma miſii fuerãt:iin præteruché-</line>
        <line lrx="3620" lry="1410" ulx="675" uly="1293">do italicas Ciuitates pſuadere conati ſut: nõ eſſe illis conténenda quæ ab Athe-</line>
        <line lrx="3620" lry="1504" ulx="676" uly="1392">nienſibus fierẽt: tanꝗ in eis pariter inſidioſa. Appulſi Corinthũ uerba fecerut po</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1605" type="textblock" ulx="650" uly="1487">
        <line lrx="3620" lry="1605" ulx="650" uly="1487">ſtulantes ut ipli ꝓ iure cognatõis ſubuenirẽt. Quibus extẽplo Corinthii primi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1989" type="textblock" ulx="675" uly="1589">
        <line lrx="3623" lry="1702" ulx="679" uly="1589">oĩum decreuerut o' ſtudio ſubuenienduũ: c eis legatos ad lacedæmôios maſe-</line>
        <line lrx="3618" lry="1799" ulx="679" uly="1687">runt: ut illos quoq; inducerẽt: &amp; ad bellũ aptius gerendu c Atheméſibus: &amp; ad</line>
        <line lrx="3619" lry="1897" ulx="675" uly="1784">aliquid auxilioge in Sicilià mittendu. Hi legati lacedæmone uenerunt eodéq; &amp;</line>
        <line lrx="3616" lry="1989" ulx="676" uly="1880">Alcibiades cu iis qui una cxules erât naui oneraria paulopoſt aduectus primum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="2086" type="textblock" ulx="648" uly="1979">
        <line lrx="3617" lry="2086" ulx="648" uly="1979">ex Thuria in Cyllenéẽ ꝗ eſt agri elei: mox deinde in lacedæmonẽ ab iplſis lacedæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2280" type="textblock" ulx="679" uly="2079">
        <line lrx="3620" lry="2186" ulx="679" uly="2079">mõiis accitus data ei fide:quoniã illuc accedere uerebatur: pp ea que cu Manti-</line>
        <line lrx="3616" lry="2280" ulx="681" uly="2174">neis tranſegerat. Contigitq; ut apd conciliũ lacedæmõioꝶ eadéẽ &amp; Corinthii &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2383" type="textblock" ulx="646" uly="2267">
        <line lrx="3612" lry="2383" ulx="646" uly="2267">Syracuſani &amp; Alcibiades ſuadendo precarent. Et cũ Ephori atq; alii magrãtus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="2480" type="textblock" ulx="675" uly="2366">
        <line lrx="3618" lry="2480" ulx="675" uly="2366">lacedæmõioꝶ in aio haberent mitrere Syracuſas legationẽ: que illos cũ Atheni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2576" type="textblock" ulx="662" uly="2467">
        <line lrx="3616" lry="2576" ulx="662" uly="2467">enſibus paciici ꝓhiberet: nõ tamẽ ad ferenda auxilia prompto animo eſſent pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3076" lry="2896" type="textblock" ulx="674" uly="2559">
        <line lrx="3076" lry="2695" ulx="674" uly="2559">ceſſit Alcibiades eoſq; huiuſcemodi uerbis excitauit atq; exacuit.</line>
        <line lrx="3024" lry="2896" ulx="1033" uly="2747">Oratio Alcibiadis apud lacedæmonios. O</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4044" type="textblock" ulx="675" uly="2962">
        <line lrx="3619" lry="3082" ulx="1052" uly="2962">Eceſiarium'mihi eſt ante omnia de mea crimiatione apud uos uerba</line>
        <line lrx="3621" lry="3176" ulx="1029" uly="3061">facere:ne ſuſpectã hẽntes me cũ de re. p. Ioquor nõ liberer audiatis.</line>
        <line lrx="3623" lry="3281" ulx="1015" uly="3169">Cum mei ꝓ genitores pp accuſationẽ qnand hoſpiti ueſtræ Ciuſta</line>
        <line lrx="3623" lry="3372" ulx="677" uly="3253">tis repudiaſſẽt: ip̃e rurſus illd iſtauraui: coluiq; uos curialiis rebus:tũ uero circa</line>
        <line lrx="3625" lry="3470" ulx="675" uly="3352">Cladẽ quã ad Pylũ accepiſtis: atq; in hoc erga uos affectu cũ ego pſeuerarem: uos</line>
        <line lrx="3624" lry="3561" ulx="678" uly="3453">recõcilati cũ Athemiéſibus per eos inimicis quidẽ meis potétia: mihi uero igno</line>
        <line lrx="3622" lry="3668" ulx="676" uly="3550">minia attuliſtis. Propter quæ ad partes Mantinæoꝶ Argiuogeq; non immerito</line>
        <line lrx="3625" lry="3758" ulx="676" uly="3645">tran greſſus atq; hoſtis factus uobis quoquo modo nocui. Quod ſi quis tuc ira</line>
        <line lrx="3624" lry="3855" ulx="681" uly="3742">ſcebatur mihi cum nocebam:iis certe nunc ſi uere coniyderet acquieſcere de</line>
        <line lrx="3625" lry="3957" ulx="677" uly="3836">bet. Item ſiquis ꝙ factiõem popularem ſectatus ſum potius de me peius ſentiat:</line>
        <line lrx="3624" lry="4044" ulx="680" uly="3936">ne hic quidem recte putabit mihi ſucceſlendum. Semper enim tyrãnis fuimus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4142" type="textblock" ulx="640" uly="4029">
        <line lrx="3625" lry="4142" ulx="640" uly="4029">feſti. Quod aùt imperitanti aduerſatur id populus nominatur: atq; hinc penes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="4729" type="textblock" ulx="679" uly="4134">
        <line lrx="3625" lry="4250" ulx="681" uly="4134">nos popularis auctoritas permanſit: &amp; ſtatu populari uigente plerũq; neceſſe no</line>
        <line lrx="3622" lry="4336" ulx="686" uly="4224">bis fuit rebus præſentibus obſequi. Tamen licentia quæ circa rẽ. p. intẽperãtiæ</line>
        <line lrx="3623" lry="4442" ulx="681" uly="4324">erat tẽperare uti ſumus conati cũ nõ defuiſſẽt tã ſupiore ꝗᷓ nrã memoria: Able-</line>
        <line lrx="3629" lry="4541" ulx="686" uly="4418">bẽ ĩ deteriora deducerẽt ꝗ &amp; me eiecerũt. Nos aũt oĩ tpᷣre quo pfuius ita ptui-</line>
        <line lrx="3629" lry="4638" ulx="683" uly="4522">mus ut iuſtũ ſentirẽus: ꝗqᷓ cõditõe florẽtẽ maxie ac libera Ciuitate ꝗs accepiſſet ĩ</line>
        <line lrx="3631" lry="4729" ulx="679" uly="4616">eadẽ cõſeruarẽt. Na popularẽ ſtatũ cũ oẽs ꝗ aliꝗd ſapius cognitũ hẽmus:tũ ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="4829" type="textblock" ulx="621" uly="4713">
        <line lrx="3632" lry="4829" ulx="621" uly="4713">ro ipᷣe quo maiore iſuria affectus fũ: eo magis uirupio ne ꝗd de cõſeſia eius amẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="5413" type="textblock" ulx="673" uly="4810">
        <line lrx="3633" lry="4912" ulx="678" uly="4810">tia dicat, Hũc aũt ſtatũ nõ uidebat᷑ tutũ nob imutare: dũ a uob hoſtibus obſide</line>
        <line lrx="3630" lry="5023" ulx="680" uly="4910">remur. Hactenus de iis quæ mihi iuidiam conflauerumt. Nunc quid ad ea per</line>
        <line lrx="3632" lry="5126" ulx="679" uly="5009">tinet de quibus uobis deliberandum &amp; ſü quid quod magis ego compertum ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3633" lry="5217" ulx="683" uly="5103">uos hẽam cõmemorãdũ ẽ cognoſcite: ĩ Siciliã eo aĩo traiecimus ut Siciliéſes pri</line>
        <line lrx="3635" lry="5322" ulx="676" uly="5198">mũ: ſi poſſemus ĩ nrãm poteſtatẽ redigeremus. Mox deinde Italicos: t ur cartha</line>
        <line lrx="3632" lry="5413" ulx="673" uly="5301">ginenſium ſociis: atq; iplis eria Carthaginenſibus imperare temtaremus: Quæ ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="5613" type="textblock" ulx="647" uly="5398">
        <line lrx="3634" lry="5512" ulx="678" uly="5398">procederent aut ommia aut pleraque: tum uero Peloponneſum aggredicremur</line>
        <line lrx="3638" lry="5613" ulx="647" uly="5496">ſumptis illinc Vniuerſis græcoge copiis: multiſq; barbaroꝶ mercede conductis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="204" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_204">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_204.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2958" lry="820" type="textblock" ulx="2948" uly="796">
        <line lrx="2958" lry="820" ulx="2948" uly="796">)</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="2091" type="textblock" ulx="1441" uly="902">
        <line lrx="4405" lry="1022" ulx="1441" uly="902">&amp; hiberis &amp; aliis: qui ſine cũctoꝶ controuerſia illic barbaroꝶe nũc ſunt pugna</line>
        <line lrx="4409" lry="1120" ulx="1455" uly="1000">ciſlimu: ædificatis et permultis triremibus præter noſtras affatim materie habẽ</line>
        <line lrx="4411" lry="1214" ulx="1467" uly="1100">te ltalia: quibus Pelopõneſum circũſideremus peditatu pariter a terra inuaden</line>
        <line lrx="4418" lry="1313" ulx="1466" uly="1196">tes Vrbium: alias ui expugnando alias circõuallando: ſperantes facile nos debel</line>
        <line lrx="4420" lry="1411" ulx="1464" uly="1295">laturos: &amp; mox omnis græciæ imperio potituros: pecuniam &amp; rem frumentaria</line>
        <line lrx="4425" lry="1508" ulx="1458" uly="1398">ad hæc cõmodius tranugenda: eildem illis oppidis ſuppeditantibus præter eos</line>
        <line lrx="4424" lry="1603" ulx="1461" uly="1486">conuentus qui hic exigerentur, Quæ ad Claſiem quæ mõ proſfecta eſt pertinẽt</line>
        <line lrx="4426" lry="1702" ulx="1463" uly="1584">audiſtis ex homie. qui que cogitaueramus exploratiſſima hẽt: quæ &amp; ſi diſceſſi</line>
        <line lrx="4429" lry="1797" ulx="1465" uly="1689">i llic tamẽ a reliquis impatoribus cõficient ſi poterunt. Cui rei niſi occurratis ni</line>
        <line lrx="4433" lry="1895" ulx="1463" uly="1775">hil ibi obſtituge eẽ iã diicite. Et. n. Siciliẽſes hoĩes imparores illi quidem ſunt rei</line>
        <line lrx="4430" lry="1991" ulx="1466" uly="1879">militaris tame ii conueniant frequenteſq; bellũ ĩ eant nũcquocq; ſupiores fuerit</line>
        <line lrx="4442" lry="2091" ulx="1469" uly="1973">Veꝶe ſoli Syracuſani qui uniuerſi quodã &amp; ĩ acie uicti ſunt: &amp; a nauigando cohi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="2185" type="textblock" ulx="1469" uly="2070">
        <line lrx="4473" lry="2185" ulx="1469" uly="2070">bentur impares erunt exercitui: ꝗ no eſt illic Atheniẽſiũ. Quæ Vrbs ſi capiatur</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="3264" type="textblock" ulx="1423" uly="2175">
        <line lrx="4438" lry="2286" ulx="1471" uly="2175">reliqua quoq; Sicilia occupabitur: mox &amp; l talia: Atq; hoc qd prædixi uobis im-</line>
        <line lrx="4439" lry="2380" ulx="1467" uly="2266">pendere periculum non diu abierit: quin in uos decidat. Ex quo nemo ſentiat de</line>
        <line lrx="4443" lry="2477" ulx="1442" uly="2370">Sicilia ſolum conſulari ueꝶ ẽt de Pelopõnelo:niſi propere hæc executi fueritis:</line>
        <line lrx="4444" lry="2583" ulx="1472" uly="2460">talemq; illuc claſſem dimiſeritis ur idem remiges ſint &amp; milites: &amp; qd ipſo hoc</line>
        <line lrx="4449" lry="2675" ulx="1464" uly="2564">exercitu magis expedire opinor:uig Spartratam pro imperatore qui &amp; p̃ᷣſentes in</line>
        <line lrx="4445" lry="2767" ulx="1469" uly="2660">ofticio teneat: &amp; recuſantes adeſie copellat. Sic. n. &amp; qui uobis amici ſunt plus fi</line>
        <line lrx="4444" lry="2866" ulx="1461" uly="2754">duciæ habebũt: &amp; qui animo murant minus timide accedẽt. Et quod adhæc Io</line>
        <line lrx="4448" lry="2967" ulx="1472" uly="2856">ca pertinet debetis apertius bellum Achenienſibus inferre: ut Syracuſani ſentien</line>
        <line lrx="4454" lry="3070" ulx="1423" uly="2955">tes curam nos ſui gerere: reſiſtant uæhemétius: &amp; Athenienſes ſegnius alia auxi-</line>
        <line lrx="4451" lry="3161" ulx="1473" uly="3044">lia ſuis mittant. Quinẽt deceleam ab Attica muro interſepire:i quod Atheniẽſes</line>
        <line lrx="4448" lry="3264" ulx="1480" uly="3142">ſemper pcipue formidãt: ꝙq; ſolum rentur in hoc bello nõ eſle tẽptatum. Et ſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="3454" type="textblock" ulx="1475" uly="3239">
        <line lrx="4487" lry="3373" ulx="1475" uly="3239">ne ꝗs ita maximo dãno hottes afſicit: i quæ illi maxime reformidat: hæc ipe ubi</line>
        <line lrx="4522" lry="3454" ulx="1478" uly="3338">plae explorarit inferat. Credi bile. n. eſt unũquẽq; quæ ſibi periculoſa fũt ea &amp; ſci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="4229" type="textblock" ulx="1432" uly="3439">
        <line lrx="4457" lry="3555" ulx="1481" uly="3439">re pcipue &amp; timere. Quatopere aũt ex hac muri extructõe: uob utiles aduerſariis</line>
        <line lrx="4453" lry="3646" ulx="1478" uly="3532">ĩ utilei eritis:&amp; multa omittã: quæ maxia ſũt ſũmatim dicã. Interſepto Athẽiẽſiũ</line>
        <line lrx="4451" lry="3749" ulx="1445" uly="3627">agro pleraq; oppida ueſtræ ditionis erũt parti capta: parti ad uos ultro deficiẽtia:</line>
        <line lrx="4454" lry="3848" ulx="1482" uly="3728">ꝓuentus quocq; ex argẽtifodinis laurii: &amp; quæcuq; illis nüc e terra arq; e iuchciis</line>
        <line lrx="4460" lry="3959" ulx="1476" uly="3826">cõmoda ſuggerũtur ſtatim ceſſabũt: pjertĩq; quæ a ſociis obueniut minus obuẽ/</line>
        <line lrx="4464" lry="4044" ulx="1443" uly="3925">tura ip̃is ſocus iã Athenienſes paruifaciẽtibus ſi intellexerĩt uos omĩ ope bellum</line>
        <line lrx="4468" lry="4134" ulx="1432" uly="4020">adminiſtrare. Quaꝶ reg ut mature aliqd &amp; impigre fiat in uobiſq; ſitum eſt lace</line>
        <line lrx="4464" lry="4229" ulx="1487" uly="4123">dæmonii. Nam &amp; hoc fieri poſie nec me falli opinione ꝓrſus cõfido. Neq; uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="4329" type="textblock" ulx="1486" uly="4212">
        <line lrx="4521" lry="4329" ulx="1486" uly="4212">debeo aut cuiꝗᷓ ueſtrũ uideri deterrior: li qui inter infeſtiſſimos uobis hoſtes ali-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="5512" type="textblock" ulx="1454" uly="4317">
        <line lrx="4459" lry="4509" ulx="1490" uly="4317">quido publicola habitus ſum: idem nũc contra rem. p. meam acerrime tẽdo aut</line>
        <line lrx="4465" lry="4527" ulx="1467" uly="4410">in ſuſpitionẽ ueniret: qſi emerẽdi exilio fauoris gratia loquar. Exulo quidem ſed</line>
        <line lrx="4466" lry="4624" ulx="1497" uly="4513">a peruerſitate illope qui me eiecerunt: nõ aũt a ueſtra ſi mihi crederitis utilitate.</line>
        <line lrx="4468" lry="4723" ulx="1496" uly="4602">Neq; mihi pro hoſtibus magis habendi uos qui: aliquãdo hoſtes nobis nocuiſtis</line>
        <line lrx="4471" lry="4821" ulx="1481" uly="4709">ꝗᷓ qui ut amici fierẽt hoſtes mihi coegerũt mihi rũc publicolæ nõ nũc cũ imuri</line>
        <line lrx="4470" lry="4923" ulx="1497" uly="4806">am patior :ſed cu tuto in rẽ. p. uerſabar. Quæ cũ amplius mihi pria nõ ſit: nõ re-</line>
        <line lrx="4469" lry="5016" ulx="1454" uly="4903">or me aduerſus priam ire: ſed ad eà multo potius ꝗᷓ nulla ẽ recupandã. Atq; is rec</line>
        <line lrx="4467" lry="5110" ulx="1490" uly="5001">te armatorpriæ e: nõ ꝗ ſuà ce ĩiuſte amiſerit nõ iuadit: ſed q eam quoquomòõ põt</line>
        <line lrx="4472" lry="5214" ulx="1496" uly="5097">ob illius deſyderiũ recuperare conat. Ex quo ego dignũ me arbritror lacedæmo</line>
        <line lrx="4479" lry="5311" ulx="1494" uly="5192">nii: quos &amp; ĩ piculis &amp; ĩ laboribus oĩbus ĩtrepide utaini: cum ſciatis huc ſermonẽ</line>
        <line lrx="4464" lry="5407" ulx="1486" uly="5295">uulgo prouerbiũ: uẽiſſe: ꝗ dũ hoſtis: eẽt uæhementer nocuit: eũdem ſi amicus ſit</line>
        <line lrx="4474" lry="5512" ulx="1495" uly="5388">ſatis profuturu: eo quidem magis ꝙ res Athenienſes cognitas habeo: &amp;ueſtras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4786" lry="2041" type="textblock" ulx="4729" uly="1425">
        <line lrx="4748" lry="1878" ulx="4729" uly="1761">ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5083" lry="883" type="textblock" ulx="4896" uly="780">
        <line lrx="5083" lry="883" ulx="4896" uly="780">conieckora</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="991" type="textblock" ulx="4886" uly="898">
        <line lrx="5093" lry="991" ulx="4886" uly="898">pe pigeate</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2581" type="textblock" ulx="4893" uly="997">
        <line lrx="5091" lry="1096" ulx="4894" uly="997">ceences Pan</line>
        <line lrx="5092" lry="1200" ulx="4895" uly="1095">plelemem</line>
        <line lrx="5093" lry="1272" ulx="4917" uly="1198">æciæ no⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1373" ulx="4893" uly="1278">one lacece</line>
        <line lrx="5093" lry="1474" ulx="4894" uly="1382">zdhucaliq</line>
        <line lrx="5093" lry="1582" ulx="4894" uly="1484">Uiexriſtima</line>
        <line lrx="5093" lry="1683" ulx="4898" uly="1576">ſetltachad</line>
        <line lrx="5093" lry="1782" ulx="4898" uly="1687">aurilio</line>
        <line lrx="5093" lry="1877" ulx="4899" uly="1783">ſiliünolen</line>
        <line lrx="5093" lry="1985" ulx="4904" uly="1897">marime</line>
        <line lrx="5093" lry="2068" ulx="4906" uly="1984">adſeiame</line>
        <line lrx="5093" lry="2176" ulx="4910" uly="2088">naſlennge</line>
        <line lrx="5093" lry="2277" ulx="4911" uly="2184">utise ho</line>
        <line lrx="5093" lry="2363" ulx="4918" uly="2281">ces milen⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2462" ulx="4919" uly="2382">udiſlent.</line>
        <line lrx="5093" lry="2581" ulx="4916" uly="2483">hyemsene</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2686" type="textblock" ulx="4889" uly="2576">
        <line lrx="5093" lry="2686" ulx="4889" uly="2576">tlneqoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5453" type="textblock" ulx="4907" uly="2681">
        <line lrx="5093" lry="2760" ulx="4912" uly="2681">leze Cauin</line>
        <line lrx="5092" lry="2862" ulx="4907" uly="2781">cum Celo</line>
        <line lrx="5093" lry="2974" ulx="4910" uly="2882">Wracuſan</line>
        <line lrx="5093" lry="3057" ulx="4914" uly="2981">Mifunt.</line>
        <line lrx="5085" lry="3180" ulx="4926" uly="3080">Lnadent</line>
        <line lrx="5093" lry="3254" ulx="4934" uly="3199">Tuntitran</line>
        <line lrx="5093" lry="3372" ulx="4940" uly="3275">Grxuſ⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3454" ulx="4939" uly="3381">electo tt</line>
        <line lrx="5093" lry="3571" ulx="4931" uly="3481">Piis prot⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3654" ulx="4929" uly="3577">intraſten</line>
        <line lrx="5093" lry="3756" ulx="4930" uly="3673">iCatina</line>
        <line lrx="5075" lry="3852" ulx="4937" uly="3773">Woramn</line>
        <line lrx="5093" lry="3969" ulx="4951" uly="3884">WV</line>
        <line lrx="5093" lry="4061" ulx="4967" uly="3966">Gemor</line>
        <line lrx="5093" lry="4147" ulx="4963" uly="4059">ſador</line>
        <line lrx="5090" lry="4246" ulx="4931" uly="4164">bicon</line>
        <line lrx="5093" lry="4346" ulx="4963" uly="4264">dita el</line>
        <line lrx="5093" lry="4451" ulx="4952" uly="4362">ſienſi</line>
        <line lrx="5093" lry="4564" ulx="4951" uly="4460">Theſpi</line>
        <line lrx="5093" lry="4649" ulx="4942" uly="4559">Aeſtzte</line>
        <line lrx="5093" lry="4746" ulx="4936" uly="4659">foturo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4848" ulx="4943" uly="4766">imminen</line>
        <line lrx="5093" lry="4947" ulx="4949" uly="4880">lentur</line>
        <line lrx="5093" lry="5049" ulx="4934" uly="4962">Mn ali</line>
        <line lrx="5093" lry="5149" ulx="4960" uly="5054">lunce</line>
        <line lrx="5087" lry="5267" ulx="4960" uly="5162">enin l</line>
        <line lrx="5093" lry="5351" ulx="4954" uly="5272">Inprarn</line>
        <line lrx="5085" lry="5453" ulx="4947" uly="5367">Perium</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="205" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_205">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_205.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="234" lry="1144" type="textblock" ulx="0" uly="821">
        <line lrx="185" lry="946" ulx="0" uly="821">irſn⸗</line>
        <line lrx="234" lry="1045" ulx="0" uly="949">nmaterie u</line>
        <line lrx="234" lry="1144" ulx="0" uly="1047">terna innnden</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="1242" type="textblock" ulx="0" uly="1142">
        <line lrx="297" lry="1242" ulx="0" uly="1142">Alle noscdeld</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1440" type="textblock" ulx="0" uly="1238">
        <line lrx="236" lry="1346" ulx="0" uly="1238">mfrumenni</line>
        <line lrx="237" lry="1440" ulx="0" uly="1354">dus retereg</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="1641" type="textblock" ulx="0" uly="1444">
        <line lrx="294" lry="1545" ulx="0" uly="1444">Gheſtenma</line>
        <line lrx="285" lry="1641" ulx="0" uly="1546">12 Aſ Aen</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="1738" type="textblock" ulx="0" uly="1637">
        <line lrx="237" lry="1738" ulx="0" uly="1637">Hioccurtnpn</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="1851" type="textblock" ulx="0" uly="1743">
        <line lrx="348" lry="1851" ulx="0" uly="1743">Pnidenſurn</line>
      </zone>
      <zone lrx="235" lry="1943" type="textblock" ulx="7" uly="1850">
        <line lrx="235" lry="1943" ulx="7" uly="1850">lopiorez woet</line>
      </zone>
      <zone lrx="343" lry="2048" type="textblock" ulx="0" uly="1952">
        <line lrx="343" lry="2048" ulx="0" uly="1952">AWigand</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2550" type="textblock" ulx="0" uly="2044">
        <line lrx="234" lry="2149" ulx="0" uly="2044">jrds icanin</line>
        <line lrx="235" lry="2231" ulx="0" uly="2146">dini vodisn⸗</line>
        <line lrx="236" lry="2333" ulx="0" uly="2251">emo ſentute</line>
        <line lrx="237" lry="2435" ulx="0" uly="2352">Aecutifveniie</line>
        <line lrx="238" lry="2550" ulx="0" uly="2449">Agapot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="348" lry="2658" type="textblock" ulx="0" uly="2550">
        <line lrx="348" lry="2658" ulx="0" uly="2550">i Aeran</line>
      </zone>
      <zone lrx="237" lry="2749" type="textblock" ulx="0" uly="2654">
        <line lrx="237" lry="2749" ulx="0" uly="2654">icilontplui</line>
      </zone>
      <zone lrx="238" lry="2851" type="textblock" ulx="0" uly="2752">
        <line lrx="238" lry="2851" ulx="0" uly="2752">godadheel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="2930" type="textblock" ulx="0" uly="2855">
        <line lrx="239" lry="2930" ulx="0" uly="2855">Aculani entien</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="3058" type="textblock" ulx="0" uly="2954">
        <line lrx="293" lry="3058" ulx="0" uly="2954">ns Aiaaun -</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="3353" type="textblock" ulx="0" uly="3047">
        <line lrx="239" lry="3133" ulx="0" uly="3047">0d Ahenie</line>
        <line lrx="229" lry="3253" ulx="0" uly="3148">raun bih</line>
        <line lrx="229" lry="3353" ulx="0" uly="3248">ithcipenh</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3436" type="textblock" ulx="0" uly="3347">
        <line lrx="285" lry="3436" ulx="0" uly="3347">a üres Ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3535" type="textblock" ulx="0" uly="3450">
        <line lrx="231" lry="3535" ulx="0" uly="3450">s adveratis</line>
      </zone>
      <zone lrx="222" lry="3635" type="textblock" ulx="0" uly="3544">
        <line lrx="222" lry="3635" ulx="0" uly="3544">to Atcheteii</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="5555" type="textblock" ulx="0" uly="3643">
        <line lrx="206" lry="3734" ulx="0" uly="3643">ocelciiti</line>
        <line lrx="204" lry="3857" ulx="0" uly="3745">geiucheis</line>
        <line lrx="215" lry="3936" ulx="0" uly="3846">inus odos⸗</line>
        <line lrx="227" lry="4055" ulx="0" uly="3946">oedellom</line>
        <line lrx="231" lry="4138" ulx="0" uly="4045">tumelh</line>
        <line lrx="227" lry="4240" ulx="0" uly="4155"> Nechver⸗</line>
        <line lrx="225" lry="4342" ulx="0" uly="4175">dis at⸗ 1</line>
        <line lrx="220" lry="4444" ulx="0" uly="4349">fimetedod</line>
        <line lrx="216" lry="4652" ulx="0" uly="4549">itis ullinc⸗</line>
        <line lrx="216" lry="4753" ulx="0" uly="4635">obis poculn</line>
        <line lrx="215" lry="4944" ulx="0" uly="4845">no ſun le</line>
        <line lrx="210" lry="5053" ulx="0" uly="4950">Acün</line>
        <line lrx="206" lry="5170" ulx="0" uly="5043">vonm o</line>
        <line lrx="205" lry="5247" ulx="0" uly="5148">tlacedrm</line>
        <line lrx="205" lry="5349" ulx="0" uly="5253">ic erman⸗</line>
        <line lrx="198" lry="5555" ulx="0" uly="5438">0:ubelun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="981" type="textblock" ulx="616" uly="846">
        <line lrx="3635" lry="981" ulx="616" uly="846">coniectura colligo. Poſtuloq; ut cũ de maximi momẽti rebus cõſultari ſentiatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1079" type="textblock" ulx="653" uly="956">
        <line lrx="3630" lry="1079" ulx="653" uly="956">ne pigeat expeditionem uos in Siciliam arq; in Atticam ſuſcipere: ut illuc traii/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1176" type="textblock" ulx="621" uly="1053">
        <line lrx="3619" lry="1176" ulx="621" uly="1053">cCientes parua manu:res ſibi maximas conſeruetis: &amp; Athenienſium potentiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1853" type="textblock" ulx="665" uly="1148">
        <line lrx="3620" lry="1267" ulx="683" uly="1148">Prælentem piter &amp; futuram euerratis: ipſi in poſtero tuto habitaturi &amp; cunctæ</line>
        <line lrx="3617" lry="1372" ulx="672" uly="1253">Sræcciæ non coacte ſed uoluntarie imperio potituri.Hæc Alcibiades. Qua rati⸗-</line>
        <line lrx="3618" lry="1460" ulx="669" uly="1342">one lacedæmonii cum iam antea &amp; ipli cogitarent bellum Athemis inferre: ſed</line>
        <line lrx="3617" lry="1566" ulx="668" uly="1435">adhuc aliquid circũſpectantes cunctarentur: multo tamen magis ſunt confirma</line>
        <line lrx="3620" lry="1661" ulx="676" uly="1535">ti: exiſtimantes ſe audiſſe: arq; edoctos eſle omnia ab eo qui hæc plaiſſime noſ-</line>
        <line lrx="3614" lry="1757" ulx="665" uly="1630">ſet. Itaq; ad intercludendam iam deceleam aium intenderunt: &amp; ſtatim aliquid</line>
        <line lrx="3615" lry="1853" ulx="666" uly="1734">auxilioge in Siciliam mittere: præficienteſq; Syracuſanis Gylippum Cleandriæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="1952" type="textblock" ulx="669" uly="1822">
        <line lrx="3677" lry="1952" ulx="669" uly="1822">filiũ: iuſſerunt eũ habito cum illis &amp; cum Corithiis conſilio curare: ut ꝗᷓ poſſet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2035" type="textblock" ulx="673" uly="1936">
        <line lrx="3610" lry="2035" ulx="673" uly="1936">maxime ac maturirme illuc aliquid præſidii iret. Ille Corinthios ut in Aflinem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2148" type="textblock" ulx="673" uly="2019">
        <line lrx="3633" lry="2148" ulx="673" uly="2019">ad ſe iam duas naues mitterent iubet'cæteras appararent quaſcũq; mittere deſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="2434" type="textblock" ulx="632" uly="2120">
        <line lrx="3610" lry="2245" ulx="672" uly="2120">naſſent: quæ cum tempus adeſſet ad nauigandum in expedito forent. His conſti</line>
        <line lrx="3610" lry="2344" ulx="664" uly="2222">tutis e lacedæmone diſceſſum eſt. E Sicilia aũt triremis Athenienſinm quã du-</line>
        <line lrx="3607" lry="2434" ulx="632" uly="2316">ces miſerant pecuniage atq; equitum gratia Athenas uenit: Cuius poſtulata cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2538" type="textblock" ulx="628" uly="2413">
        <line lrx="3609" lry="2538" ulx="628" uly="2413">audiſſent Athenienſes decreuere &amp; cômeatum mittendum &amp; equitatum. Atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="2637" type="textblock" ulx="657" uly="2508">
        <line lrx="3607" lry="2637" ulx="657" uly="2508">hyems exceſſit ac decimus ſeptimus huius belli ãnus quod Thucydides cõſcrip</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2830" type="textblock" ulx="530" uly="2603">
        <line lrx="3608" lry="2736" ulx="530" uly="2603">ſfit. Inſequente Aeſtate initio ſtatim ueris Athenienſes qui in Sicilia eran:: mouẽ-</line>
        <line lrx="3609" lry="2830" ulx="658" uly="2706">tes e Catina nauigauerunt aduerſus Megara: quæ eſt Sicilia: unde exterminatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3982" type="textblock" ulx="641" uly="2804">
        <line lrx="3606" lry="2924" ulx="659" uly="2804">cum Gelone tyrãno oppidanis quemadmodum prius a me comemoratum eſt:</line>
        <line lrx="3605" lry="3027" ulx="648" uly="2897">Syracufani agrum poſſidebant. Hunc agrum egreſſi nauibus Athenienſes popu</line>
        <line lrx="3608" lry="3115" ulx="642" uly="2998">lati ſunt: &amp; progreſſi ad caſtellum quoddam Syracuſanorum cum id non expu-</line>
        <line lrx="3609" lry="3288" ulx="653" uly="3095">gnaſſent rurſus tam pedeſtri itinere ꝗᷓ Dauigarione ad flumen ſe Teriam recepe</line>
        <line lrx="3608" lry="3315" ulx="660" uly="3199">runt: tranſgreſſiq; campeſtria uaſtauerunt: fjrumentum q; incenderũt: &amp; aliquor</line>
        <line lrx="3606" lry="3411" ulx="662" uly="3286">Syracuſanoꝶ in quos non ramen multos inciderant interfecerunt: atq; ad naues</line>
        <line lrx="3606" lry="3503" ulx="660" uly="3390">erecto trophæo rediere: reuerſiq; Catinam &amp; illic frumenrari cum omnibus co-</line>
        <line lrx="3605" lry="3606" ulx="658" uly="3488">piis profecti ſunt in Centorippa oppidum Siculum. Quo cum ex conuentione</line>
        <line lrx="3604" lry="3700" ulx="656" uly="3583">intraſſent incenſis ſegetibus Teineſſæoꝶ ſimul &amp; hyblæoge diſceſſere: ac reuec-</line>
        <line lrx="3608" lry="3800" ulx="657" uly="3678">ti Catinam offendunt equires ducentos quinquaginta ſine ipſis equis: ſed cum</line>
        <line lrx="3605" lry="3894" ulx="641" uly="3776">illorum ornatu tanqua Sicilia equos: ſub peditatura: &amp; equeſtres ſagittarios</line>
        <line lrx="3602" lry="3982" ulx="650" uly="3884">triginta: nec non argenti Talenta trecenta Athenis aduecta. Eodem uere lace</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="1640" type="textblock" ulx="3655" uly="1591">
        <line lrx="3666" lry="1640" ulx="3655" uly="1591">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="4082" type="textblock" ulx="649" uly="3966">
        <line lrx="3648" lry="4082" ulx="649" uly="3966">dæmonii ſumpta aduerſus Argos expeditione cum Cleonarum tenus ueniſſent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="4281" type="textblock" ulx="577" uly="4058">
        <line lrx="3605" lry="4197" ulx="590" uly="4058">facto terremotu rediere. Poſt quog diſceſſum Argiui in Agrum Thyreenſem ſi</line>
        <line lrx="3603" lry="4281" ulx="577" uly="4162">bi conterminum ingreſſi: magnam ex lacedæmomis prædam egerunt: quæ diuẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4659" type="textblock" ulx="633" uly="4260">
        <line lrx="3601" lry="4374" ulx="652" uly="4260">dita eſt talentis amplius Vigintiquinq;. Neq; ita poſt eadẽ æſtate populus The-</line>
        <line lrx="3601" lry="4471" ulx="648" uly="4357">ſpienſis impetũ fecit in magiſtratus: ſed res fruſt ra fuit: ſuccurſuq; Athenienſiũ</line>
        <line lrx="3602" lry="4570" ulx="650" uly="4455">Theſpienſes partim cõprehenſi ſunt: partim Athenas effugerunt. Per eandem</line>
        <line lrx="3599" lry="4659" ulx="633" uly="4551">Aeſtatem Syracuſani præcepto equitum aduentu ad Athenienſes: &amp; in ſe iam iã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="4759" type="textblock" ulx="631" uly="4651">
        <line lrx="3601" lry="4759" ulx="631" uly="4651">futuro arbitrantes: ſi hoſtis non occuparet: Epipolas locum præruprum Vrbi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4938" type="textblock" ulx="619" uly="4754">
        <line lrx="3599" lry="4857" ulx="619" uly="4754">imminentem ſe non facile poſſe circumuallari muro:ne ſi prælio quidem uince</line>
        <line lrx="3599" lry="4938" ulx="644" uly="4845">rentur conſtituerunt loci aditus obſeruare: ne latenter illuc hoſtis aſcenderet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5049" type="textblock" ulx="590" uly="4946">
        <line lrx="3601" lry="5049" ulx="590" uly="4946">nòô. n. alia pte cõſcẽdi poſſe ꝗa cæteræ arduæ eẽnt. Hic aũt Vrbe tenus aliquatu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5441" type="textblock" ulx="629" uly="5040">
        <line lrx="3598" lry="5149" ulx="646" uly="5040">lum decliuis &amp; ĩtrorſũ oĩo patẽs locus:ideoq; a Syracuſanis Epipole uocatus: ꝗa</line>
        <line lrx="3597" lry="5248" ulx="632" uly="5139">enim plurimũ alii loco. Itaq; prima ſtati luce omnix populus Vrbe egreſſus eſt</line>
        <line lrx="3600" lry="5341" ulx="633" uly="5239">in pratum iuxta Anapem amnẽ ductu eorum qui una cum Hemocrate iam im</line>
        <line lrx="3596" lry="5441" ulx="629" uly="5335">perium acceperat: ibiq; recenſitus atq; recognitus. Ex quo delecti ſunt ſexcenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2268" lry="7106" type="textblock" ulx="460" uly="7073">
        <line lrx="2268" lry="7106" ulx="460" uly="7073">eeee  e e e</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="206" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_206">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_206.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4428" lry="1861" type="textblock" ulx="1463" uly="848">
        <line lrx="4415" lry="982" ulx="1463" uly="848">armati ante omĩia profecto eis Diomilio Andrio exule qui præſidio eſſent Epi-</line>
        <line lrx="4409" lry="1083" ulx="1466" uly="957">polis: Et ſiquid aliud accideret eueſtigio conuenientes adeſſent. Ea nocte cu di-</line>
        <line lrx="4419" lry="1171" ulx="1467" uly="1051">luceſceret Athenienſes recenſitis copis cum iis omnibus e Catina profecti ad</line>
        <line lrx="4418" lry="1270" ulx="1471" uly="1150">locum nomine leonem: ab Epipolis ſex ſemptemue ſtadiis diſtantem: clam ho-</line>
        <line lrx="4420" lry="1371" ulx="1476" uly="1253">ſtem peditarum in terram expoluerunt: &amp; cum Claſſe Thaſſum ſublerunt: quæ</line>
        <line lrx="4420" lry="1470" ulx="1469" uly="1344">auguſto terræ limite in mare prominens peni inſula eſt: non procul a Syracuſis</line>
        <line lrx="4422" lry="1562" ulx="1473" uly="1443">ſiue terra: ſiue marieam terræ anguſtiam cancellato uallo cum obſepiſſent nau</line>
        <line lrx="4426" lry="1662" ulx="1474" uly="1542">tici milites quieu ere. At peditatus ex templo ad Epipolas curſu contendit: con-</line>
        <line lrx="4428" lry="1760" ulx="1474" uly="1635">ſcendẽſq; ab Euryclo locum occupat: priuſiᷓ Svracuſani e prato poſt recenſionẽ</line>
        <line lrx="4427" lry="1861" ulx="1476" uly="1740">cogmita re adleſient. Affuerunt autem auxilio cum alii ut quiſq; celerrime pote</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="1949" type="textblock" ulx="1477" uly="1837">
        <line lrx="4482" lry="1949" ulx="1477" uly="1837">rat: tum uero illi ſexcento quibus præfectus erat Diomilius. Ineriacebat autem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="2332" type="textblock" ulx="1480" uly="1927">
        <line lrx="4430" lry="2051" ulx="1483" uly="1927">a prato uiq; ad locum ubi hoſtibus occurrerunt non minus quinq; ac uigiĩti ſta</line>
        <line lrx="4429" lry="2144" ulx="1480" uly="2024">diis. Hunc itaque in modum in illos Syracuſani incidentes ac uicti prælio apud</line>
        <line lrx="4419" lry="2246" ulx="1481" uly="2125">Epipolas in Vrbẽ rediere: amiſio Diomilio &amp; alis fere trecẽtis. Qusbus Athe-</line>
        <line lrx="4432" lry="2332" ulx="1484" uly="2223">nienies reditis hoſti uictoriam concedenti trophæoque erecto deicenderunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="2427" type="textblock" ulx="1483" uly="2315">
        <line lrx="4455" lry="2427" ulx="1483" uly="2315">Poſtero die aduerſus Vrbem: &amp; cum nemo obuiam prodiret regreſii caſtellũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="3417" type="textblock" ulx="1466" uly="2418">
        <line lrx="4435" lry="2532" ulx="1479" uly="2418">apud labdalum excitant in ſũma crepidine Epipolarũ: qua parte uergunt ad Me</line>
        <line lrx="4437" lry="2634" ulx="1483" uly="2515">gara: ut eſlet illud apotheca uaſorum atq; pecuniage: quotiens aut ad pugnandũ</line>
        <line lrx="4438" lry="2728" ulx="1483" uly="2618">aut ad muꝶ extruédum ipi prochrenr. Hæc na multo poſt ſuperuenerut eis ex</line>
        <line lrx="4440" lry="2831" ulx="1481" uly="2714">Egeſta equites trecenti &amp; Siculorum Naxiorumq; &amp; aliorum quorundam circi</line>
        <line lrx="4441" lry="2920" ulx="1485" uly="2813">ter Centum: cum ipſorum eflet ducenti quinquaginta qui ſibi equos partim ab</line>
        <line lrx="4444" lry="3023" ulx="1488" uly="2903">Egeltanis Catinenſibuſq; ſumpſerunt: partim mercati ſunt quorum equitũ ſum</line>
        <line lrx="4445" lry="3116" ulx="1468" uly="3001">ma exiitit ſexcentorum quinquaginta. Impoſito itaq; apud labdalũ præſidio ad-</line>
        <line lrx="4445" lry="3212" ulx="1490" uly="3100">uerſus Sycam profecti ſunt: quam obſidentes cum propere muro concluſiſſent</line>
        <line lrx="4448" lry="3322" ulx="1466" uly="3203">pauorem Syracuſanis: ipſa feſiinatione præ buerunt. Ili tamen ne rẽ negligerent</line>
        <line lrx="4450" lry="3417" ulx="1486" uly="3291">egreſſi ſunt animo pugnand: led eos cum utrinq; iam acies inſtuerentur: uidétes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="3505" type="textblock" ulx="1490" uly="3392">
        <line lrx="4505" lry="3505" ulx="1490" uly="3392">ſui duces diſſipatos eſſe: ne facile in ordinem redigi in Vrbem reduxerunt: pter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="3705" type="textblock" ulx="1494" uly="3489">
        <line lrx="4451" lry="3607" ulx="1494" uly="3489">quandam equitatus qᷓ remanſit ad impediendos Athenienſes: quominus &amp; lapi⸗</line>
        <line lrx="4449" lry="3705" ulx="1494" uly="3597">des legerent &amp; longius uagarentur. Eam una Cohors Atheniẽſium armata arq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4511" lry="3799" type="textblock" ulx="1493" uly="3685">
        <line lrx="4511" lry="3799" ulx="1493" uly="3685">omnmis pariter equitatus adorti in fugam reuerterunt: nõnulloſq; occiderunt. Cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="4094" type="textblock" ulx="1491" uly="3775">
        <line lrx="4451" lry="3903" ulx="1492" uly="3775">ius equæſtris uictoriæ Trophæum itatueruũt: Poſtero die pars murum aquilonẽ</line>
        <line lrx="4453" lry="3991" ulx="1492" uly="3888">uerſus extribuebat. pars lapides atq; materiam comportabat apud locum cui no</line>
        <line lrx="4459" lry="4094" ulx="1491" uly="3986">men trogylũ: depones ſemper qua parte breuiſiimus murus fiebat e magno por-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="4183" type="textblock" ulx="1492" uly="4072">
        <line lrx="4515" lry="4183" ulx="1492" uly="4072">tu ad alterum mare. At Syracuſanis non placuit amplius rotius populi uiribus ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="4674" type="textblock" ulx="1440" uly="4172">
        <line lrx="4457" lry="4286" ulx="1496" uly="4172">prælio periclitari: pcipueq; ductu Hermocratis: ſed ꝙ ſatius eſſet murũ ſubſtrue</line>
        <line lrx="4456" lry="4382" ulx="1499" uly="4268">re qua parte illi ſuum ducturi erant: &amp; ſi indiſcludendo hoſtem præuenirent: ſi-</line>
        <line lrx="4457" lry="4482" ulx="1500" uly="4369">mulq; ii ibidem præſidium poſuiſſent: mittere aliquam partem copiarum ad oc-</line>
        <line lrx="4460" lry="4573" ulx="1499" uly="4475">cupandos aditus atq; inter ſepiendos. Hoſtem emim ſi opus abſoluerit omnes po</line>
        <line lrx="4461" lry="4674" ulx="1440" uly="4567">palos ad ſe aſciturum. Egreſſi itaq; murum excitant ducto ab urbe ipla exordio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="4763" type="textblock" ulx="1500" uly="4662">
        <line lrx="4505" lry="4763" ulx="1500" uly="4662">ſubter ambitum muri Achemienſium: ex tranſuerſo exciſis olæis phai ex quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5054" type="textblock" ulx="1497" uly="4758">
        <line lrx="4462" lry="4872" ulx="1497" uly="4758">turres ligneas erexerunt. Adhuc enim ipſi maritima optinebant: nondum Athe-</line>
        <line lrx="4464" lry="4970" ulx="1498" uly="4858">nienſium claſſe in magnum portum circunducta e Thapſo unde illi terreſtri iti</line>
        <line lrx="4452" lry="5054" ulx="1504" uly="4962">nere neceſſaria afferebant. Vbi ſatis habere &amp; uallum &amp; ſubſtructionẽ muri ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="5163" type="textblock" ulx="1495" uly="5059">
        <line lrx="4474" lry="5163" ulx="1495" uly="5059">ſũ ẽ:nũꝗᷓ iterpellatibus eos Athẽ:ẽſibus:qd &amp; ipſi ſuas mũitiões abloluere ꝓpe/-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="5452" type="textblock" ulx="1496" uly="5154">
        <line lrx="4461" lry="5271" ulx="1500" uly="5154">rabãt.;q; timebat ſi bifariã agitarẽt: ne facilius oppugnarent: urbẽ rediere una</line>
        <line lrx="4462" lry="5368" ulx="1502" uly="5255">cohorre ĩ præſidiũ opis relicta. At uero Athẽiẽéſes tũ fiſtulas aqueductus q aqua</line>
        <line lrx="4460" lry="5452" ulx="1496" uly="5344">ad potãdu in Vrbẽ ferebãt ĩterciderũt: tũ ſpeculati alios Syracuſãorũ ꝑ meridiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1004" type="textblock" ulx="4893" uly="898">
        <line lrx="5093" lry="1004" ulx="4893" uly="898">ſhtra tetton</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1204" type="textblock" ulx="4860" uly="1000">
        <line lrx="5093" lry="1100" ulx="4888" uly="1000">eicubantes</line>
        <line lrx="5093" lry="1204" ulx="4860" uly="1081">mmnqveee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1910" type="textblock" ulx="4886" uly="1186">
        <line lrx="5093" lry="1309" ulx="4888" uly="1186">hiunttolu</line>
        <line lrx="5093" lry="1394" ulx="4887" uly="1304">tataaltera e⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="1490" ulx="4887" uly="1396">centi illi a</line>
        <line lrx="5086" lry="1611" ulx="4888" uly="1486">ligentbus</line>
        <line lrx="5093" lry="1704" ulx="4888" uly="1589">1Gacular</line>
        <line lrx="5093" lry="1795" ulx="4889" uly="1686">e Cie d̃</line>
        <line lrx="5092" lry="1910" ulx="4886" uly="1802">portantes 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1991" type="textblock" ulx="4879" uly="1899">
        <line lrx="5093" lry="1991" ulx="4879" uly="1899">murocime</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2179" type="textblock" ulx="4893" uly="1996">
        <line lrx="5093" lry="2104" ulx="4893" uly="1996">bilimuzen⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2179" ulx="4896" uly="2095">tum Hoeit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2379" type="textblock" ulx="4856" uly="2189">
        <line lrx="5089" lry="2279" ulx="4856" uly="2189">tb Vbe</line>
        <line lrx="5092" lry="2379" ulx="4866" uly="2293">ſet Athenee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2494" type="textblock" ulx="4904" uly="2387">
        <line lrx="5093" lry="2494" ulx="4904" uly="2387">numegere,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2591" type="textblock" ulx="4859" uly="2496">
        <line lrx="5093" lry="2591" ulx="4859" uly="2496">Impocir</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4559" type="textblock" ulx="4891" uly="2595">
        <line lrx="5093" lry="2687" ulx="4923" uly="2595">lanumpen</line>
        <line lrx="5092" lry="2792" ulx="4891" uly="2617">gſeh</line>
        <line lrx="5093" lry="2888" ulx="4898" uly="2795">lumprerer</line>
        <line lrx="5093" lry="2987" ulx="4898" uly="2889">raculio⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3067" ulx="4902" uly="2987">flume kio</line>
        <line lrx="5093" lry="3165" ulx="4909" uly="3084">e coreden</line>
        <line lrx="5093" lry="3264" ulx="4919" uly="3186">hos trece</line>
        <line lrx="5093" lry="3386" ulx="4921" uly="3287">tüſpetü</line>
        <line lrx="5093" lry="3464" ulx="4922" uly="3393">nu uccue</line>
        <line lrx="5093" lry="3565" ulx="4911" uly="3486">ſus eſete</line>
        <line lrx="5093" lry="3666" ulx="4911" uly="3586">Comitibu</line>
        <line lrx="5093" lry="3767" ulx="4911" uly="3689">inlocumt</line>
        <line lrx="5093" lry="3887" ulx="4921" uly="3783">Welern</line>
        <line lrx="5093" lry="3976" ulx="4940" uly="3882">Nämdn</line>
        <line lrx="5093" lry="4080" ulx="4954" uly="3999">Memg</line>
        <line lrx="5086" lry="4180" ulx="4956" uly="4074">lenum</line>
        <line lrx="5092" lry="4279" ulx="4954" uly="4195">pugnar</line>
        <line lrx="5093" lry="4358" ulx="4942" uly="4290">kumnit</line>
        <line lrx="5093" lry="4460" ulx="4934" uly="4370">lickuel</line>
        <line lrx="5093" lry="4559" ulx="4930" uly="4477">cengere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4669" type="textblock" ulx="4895" uly="4566">
        <line lrx="5093" lry="4669" ulx="4895" uly="4566">tüpoſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5568" type="textblock" ulx="4926" uly="4682">
        <line lrx="5093" lry="4758" ulx="4926" uly="4682">terincen.</line>
        <line lrx="5083" lry="4860" ulx="4929" uly="4766">Ceorſum</line>
        <line lrx="5093" lry="4971" ulx="4935" uly="4866">ſontcc</line>
        <line lrx="5091" lry="5076" ulx="4943" uly="4966">dritdyra</line>
        <line lrx="5093" lry="5163" ulx="4947" uly="5060">ſtunnrer</line>
        <line lrx="5093" lry="5264" ulx="4937" uly="5182">wonngz</line>
        <line lrx="5093" lry="5369" ulx="4936" uly="5265">tuolbe</line>
        <line lrx="5093" lry="5468" ulx="4929" uly="5369">uſceme⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5568" ulx="4928" uly="5471">ercſe</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="207" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_207">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_207.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="227" lry="2911" type="textblock" ulx="0" uly="785">
        <line lrx="216" lry="913" ulx="0" uly="785">i⸗ Alenb⸗</line>
        <line lrx="215" lry="1002" ulx="0" uly="904">Anodecic⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1103" ulx="0" uly="1007">na otecial</line>
        <line lrx="218" lry="1196" ulx="0" uly="1107">temcclam ho⸗</line>
        <line lrx="218" lry="1313" ulx="0" uly="1193">demmger</line>
        <line lrx="218" lry="1400" ulx="0" uly="1300">ula Fral</line>
        <line lrx="219" lry="1499" ulx="0" uly="1393">blepilemm</line>
        <line lrx="221" lry="1594" ulx="0" uly="1508">Nmendit on</line>
        <line lrx="221" lry="1696" ulx="0" uly="1600">Rrecenſort</line>
        <line lrx="221" lry="1810" ulx="0" uly="1701">clemwee</line>
        <line lrx="220" lry="1895" ulx="0" uly="1806">iccebatauen</line>
        <line lrx="220" lry="2010" ulx="0" uly="1916"> ugiil</line>
        <line lrx="219" lry="2109" ulx="0" uly="2003">Aprznozpn</line>
        <line lrx="222" lry="2298" ulx="3" uly="2207">ceendenunt,</line>
        <line lrx="223" lry="2407" ulx="0" uly="2311">greſſtcaſtli,</line>
        <line lrx="224" lry="2511" ulx="0" uly="2415">erport ad⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2614" ulx="0" uly="2514">aApugnuncl</line>
        <line lrx="226" lry="2689" ulx="0" uly="2636">enenuteßs el</line>
        <line lrx="227" lry="2790" ulx="0" uly="2714">undam dnc</line>
        <line lrx="227" lry="2911" ulx="0" uly="2820">orpartim</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="3011" type="textblock" ulx="1" uly="2911">
        <line lrx="273" lry="3011" ulx="1" uly="2911">meqvitüſn</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="3317" type="textblock" ulx="0" uly="3012">
        <line lrx="228" lry="3114" ulx="0" uly="3012">iprelcoa⸗</line>
        <line lrx="225" lry="3193" ulx="15" uly="3112">conclollien</line>
        <line lrx="224" lry="3317" ulx="0" uly="3219">eneglgelen</line>
      </zone>
      <zone lrx="297" lry="3513" type="textblock" ulx="0" uly="3311">
        <line lrx="289" lry="3397" ulx="0" uly="3311">entur uldele</line>
        <line lrx="297" lry="3513" ulx="0" uly="3433">nemunt lttt</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="4818" type="textblock" ulx="0" uly="3515">
        <line lrx="219" lry="3605" ulx="0" uly="3515">ninusai.</line>
        <line lrx="207" lry="3713" ulx="3" uly="3631">Amata al</line>
        <line lrx="196" lry="3815" ulx="0" uly="3717">ſtemunt C</line>
        <line lrx="205" lry="3918" ulx="0" uly="3813">n godone</line>
        <line lrx="215" lry="3998" ulx="0" uly="3920">Cumm</line>
        <line lrx="225" lry="4119" ulx="3" uly="4024">wagnoſo,</line>
        <line lrx="226" lry="4200" ulx="15" uly="4115">olivindoe!</line>
        <line lrx="223" lry="4318" ulx="0" uly="4208">wrüſubſine</line>
        <line lrx="215" lry="4410" ulx="0" uly="4303">weniemm-</line>
        <line lrx="213" lry="4532" ulx="0" uly="4411">urumadd,</line>
        <line lrx="218" lry="4618" ulx="0" uly="4523">etit omnnes</line>
        <line lrx="220" lry="4724" ulx="1" uly="4617">eiphienod</line>
        <line lrx="218" lry="4818" ulx="1" uly="4707">uien Uibos</line>
      </zone>
      <zone lrx="350" lry="5017" type="textblock" ulx="0" uly="4808">
        <line lrx="350" lry="4918" ulx="0" uly="4808">Pdun Aeh,</line>
        <line lrx="214" lry="5017" ulx="0" uly="4911">temelſtnam.</line>
      </zone>
      <zone lrx="208" lry="5537" type="textblock" ulx="0" uly="5015">
        <line lrx="208" lry="5112" ulx="0" uly="5015">ppemuniu</line>
        <line lrx="207" lry="5213" ulx="0" uly="5122">oluene</line>
        <line lrx="205" lry="5316" ulx="0" uly="5218">Ieciere</line>
        <line lrx="202" lry="5424" ulx="0" uly="5315">vdus u</line>
        <line lrx="197" lry="5537" ulx="0" uly="5400">ipmreude</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1175" type="textblock" ulx="501" uly="952">
        <line lrx="3589" lry="1084" ulx="586" uly="952">intra tentoria ſe tenentes: alios in Vrbem regreſſos: alios pro Vallo ſegniter</line>
        <line lrx="3631" lry="1175" ulx="501" uly="1058">excubantes conſtituũt: ut Trecẽti ex ſuis armati &amp; itẽ ex leui armatura aliquot:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1469" type="textblock" ulx="636" uly="1152">
        <line lrx="3627" lry="1280" ulx="636" uly="1152">utrique electi repente incurreret in ſubiectas hoſtium munitiões. cæteræ copiæ</line>
        <line lrx="3627" lry="1378" ulx="636" uly="1252">bipartito ſub ſuo quæq; duce contenderent: altera ad Vrbem ſi illic ſueccurrere</line>
        <line lrx="3592" lry="1469" ulx="637" uly="1353">tur:altera ad uallum qua uicinum Pyramidæ portulæ erat aggreſti Vallum tre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="1564" type="textblock" ulx="573" uly="1447">
        <line lrx="3588" lry="1564" ulx="573" uly="1447">centi illi capiunt: cuſtodibus id deferentibus &amp; ad muꝶ tempio circundatum re</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1662" type="textblock" ulx="635" uly="1546">
        <line lrx="3585" lry="1662" ulx="635" uly="1546">fugientibus: quo pariter irrumpentes qui perſequebantur atq; ingreſſi ui rurſus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="1854" type="textblock" ulx="581" uly="1642">
        <line lrx="3585" lry="1763" ulx="611" uly="1642">a Syracuſanis eiecti ſunt: ibiq; aliquot Argiuoꝶ atq; Athenienſium occiſi: cæte-</line>
        <line lrx="3584" lry="1854" ulx="581" uly="1745">ræ copiæ diruto muro reuulſoq; Vallo: reuerterunt: uallos ſecum pro ſe quiſq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="1946" type="textblock" ulx="634" uly="1844">
        <line lrx="3584" lry="1946" ulx="634" uly="1844">portantes ac trophæum erexerunt. Poſtero die locum arduũ paludi ĩminẽtem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2050" type="textblock" ulx="602" uly="1938">
        <line lrx="3583" lry="2050" ulx="602" uly="1938">muro cinxerũt. Vnde ex Epipolis ĩ magnum porrum proſpectus eſt: &amp; qua bre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3680" lry="2826" type="textblock" ulx="617" uly="2032">
        <line lrx="3620" lry="2142" ulx="636" uly="2032">uiſſimus eis muri ambitus: foret deſcendentibus per planũ &amp; paludem in por-</line>
        <line lrx="3613" lry="2248" ulx="637" uly="2133">tum. Ho interim ſpatio Syracuſani egreſſi rurſus &amp; ipi Vallũ reparant: incoha</line>
        <line lrx="3585" lry="2341" ulx="639" uly="2231">tũ ab Vrbe per mediam paludem: foſſamq; pariter &amp; aggerem ducunt: ne lice-</line>
        <line lrx="3584" lry="2440" ulx="636" uly="2264">ret Athenienſibus muꝶ ad mare uſq; pro gre Iiprofecto ſuperius opere ite</line>
        <line lrx="3680" lry="2539" ulx="636" uly="2426">rum aggredi ſtatuunt. Syracuſanoꝶ foſſam &amp; uallum: itaq; iubent Claſſem ex</line>
        <line lrx="3580" lry="2633" ulx="627" uly="2522">Thapſo circũagi in porium magnũ:ipſi circa aurorã ab Epipolis deſcendentes ĩ</line>
        <line lrx="3611" lry="2727" ulx="617" uly="2619">planum per paludem: qua limola erat &amp; minime dumolſa: ſubſtractis foribus la-</line>
        <line lrx="3619" lry="2826" ulx="630" uly="2715">tiſq; aſſeribus: ac de ſuper incendentes ſub ipᷣm diluculum foſſam capiũt: &amp; ual-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="3005" type="textblock" ulx="516" uly="2815">
        <line lrx="3626" lry="3005" ulx="516" uly="2815">lum præter exiguam partẽ: mox &amp; id qd reliquũ er lock ibiconn iſſo uincũr</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="3115" type="textblock" ulx="629" uly="2909">
        <line lrx="3596" lry="3032" ulx="629" uly="2909">Syracuſãos: quoge q ĩ dextero cornu ſteterãt: ad urbẽ fugerũt: q aũt ĩ ſiniſtro ad</line>
        <line lrx="3599" lry="3115" ulx="631" uly="3006">fiumẽ. Hoꝶe traſitũ uolẽtes ĩtercludere trecẽti illi delecti Athẽiẽſiũ curſu ad põ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3220" type="textblock" ulx="588" uly="3104">
        <line lrx="3594" lry="3220" ulx="588" uly="3104">tẽ cõtẽderũt. Quod ueriti Syracuſani: aderãt aut eis pleriq; equiteũt pariter in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3991" type="textblock" ulx="624" uly="3204">
        <line lrx="3579" lry="3326" ulx="629" uly="3204">hos trecẽtos eoſq; ĩ fugã uertũt: &amp; dextrũ Atheniẽſiũ cornu aggreſſi ſũt: ad quo</line>
        <line lrx="3611" lry="3410" ulx="625" uly="3302">rũ iĩpetũ prima cohorſ eius cornu pterrita ẽ: id ĩtuẽs Lamachus a ſuo ſiniſtro cor</line>
        <line lrx="3614" lry="3508" ulx="635" uly="3405">nu luccurrit:cũ nõ multis ſagittariis aſũptis ẽt Argiuis: &amp; cũ foſſã quãdã trãſgreſ</line>
        <line lrx="3592" lry="3608" ulx="625" uly="3497">ſus eſſet:deſtitutus cũ paucis qui una traſgreſſi fuerant:ioccubuit cũ qnq; ſexue</line>
        <line lrx="3583" lry="3701" ulx="628" uly="3597">Comitibus. Hos ſtatim Syracuſani arreptos properauerunt portare tranſflumẽ</line>
        <line lrx="3582" lry="3795" ulx="625" uly="3693">in lIocum tutum: ante alterius manus hoſtium aduentum: ſed illa iam inſtante</line>
        <line lrx="3592" lry="3900" ulx="625" uly="3790">abſceſſerunt. Hæc interea fieri uidentes ii qui inter initia fugerant ad Vrbem &amp;</line>
        <line lrx="3630" lry="3991" ulx="624" uly="3888">ipſi rurſus adito animo aciem inſtruũt: aduerſus ſibi oppoſitos Athenienſes: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="4090" type="textblock" ulx="550" uly="3984">
        <line lrx="3596" lry="4090" ulx="550" uly="3984">partem quandã ſuoge ad ambitum qui obiectus erat Epipolis mittunt: rati ſe de</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="4477" type="textblock" ulx="623" uly="4078">
        <line lrx="3584" lry="4187" ulx="631" uly="4078">ſertum illum intercepturos. Et qui miſſi ſunt occuparunt:illi quidem atque ex</line>
        <line lrx="3584" lry="4286" ulx="629" uly="4182">pugnarunt exteriores munitiones decem iugerutn: expugnaturi etiam ambi-</line>
        <line lrx="3582" lry="4380" ulx="623" uly="4275">tum:niſi a Nicia prohibiti fuiſſent: qui illic propter malam ualitudinem erat re</line>
        <line lrx="3582" lry="4477" ulx="630" uly="4370">lictus. Is enim machinas &amp; omnem quæ ante murum erat abiecta materiam in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4668" type="textblock" ulx="574" uly="4467">
        <line lrx="3593" lry="4578" ulx="574" uly="4467">cenderent miſtris ſuis imperauit: non uidens alio pacto locum in opia defenio⸗</line>
        <line lrx="3591" lry="4668" ulx="625" uly="4565">rũ poſſe leruari. Atque ita contigit ut ſeruaretur. Nam Syraculani non auſi prop</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="5057" type="textblock" ulx="616" uly="4664">
        <line lrx="3592" lry="4764" ulx="629" uly="4664">ter incendium ſubire propius rurſus rediere: quoniam Athenienſes qui hoſtem</line>
        <line lrx="3663" lry="4857" ulx="629" uly="4757">deorſum fuerat inſecutus: iam ad auxilium aduentabat: &amp; naues pariter a Thap</line>
        <line lrx="3601" lry="4964" ulx="629" uly="4854">ſo ut dictum eſt ad portum magnũ appellabãt. Quod cernentes illi qui ſuperius</line>
        <line lrx="3581" lry="5057" ulx="616" uly="4955">erãt Syracuiani propere abſceſſere: reliquiſq; omnis exercitus ad Vrbem ꝙ exi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="5155" type="textblock" ulx="610" uly="5045">
        <line lrx="3601" lry="5155" ulx="610" uly="5045">ſtimarẽt:non ſatis ſibi iam uiriam adeſſe ad prohibendum quominus ab hoſte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="5249" type="textblock" ulx="619" uly="5150">
        <line lrx="3620" lry="5249" ulx="619" uly="5150">murus ad mare duceretur. Secundum hæcAtheniéſes trophæum erexere: mor</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5349" type="textblock" ulx="608" uly="5244">
        <line lrx="3586" lry="5349" ulx="608" uly="5244">tuoſque Syracuſanis Victoriam concedentibus reddidere: &amp; lamachum in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5447" type="textblock" ulx="634" uly="5340">
        <line lrx="3588" lry="5447" ulx="634" uly="5340">uicem cum iis qui una perierat recepere. Et cum iam præſto eſſet omnisr ex-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="5556" type="textblock" ulx="608" uly="5436">
        <line lrx="3585" lry="5556" ulx="608" uly="5436">ercitus naualis pariter &amp; pedeſtris: concluſere duplici muro Syracuſas: per-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="208" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_208">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_208.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4456" lry="1925" type="textblock" ulx="1429" uly="1019">
        <line lrx="4454" lry="1150" ulx="1450" uly="1019">ducto ab Epipolis rupibuſq; ad mare. At quos &amp; cõmeatus undiq; cõportaban-</line>
        <line lrx="4449" lry="1241" ulx="1489" uly="1119">tur ex Italia: &amp; accedebant permulti ſocii Siculorum: quod antea facere contẽp</line>
        <line lrx="4449" lry="1340" ulx="1429" uly="1214">ſerunt: &amp; ex ora tyreni maris naues biremes tres: Deniq; omnia ita procedebãt:</line>
        <line lrx="4354" lry="1439" ulx="1494" uly="1315">ut uictoriam ſpe præſũmerent: quia Syracuſanis nec fiducia iam erat bello ſupe</line>
        <line lrx="4453" lry="1540" ulx="1492" uly="1413">randi:qd ſibi nihil dũ e Peloponneſo auxiliorum ueniret. Itaq; colloquia depa-</line>
        <line lrx="4450" lry="1631" ulx="1492" uly="1508">ciſcendo &amp; inter ſe ipſos &amp; cum Nicia habuere. Is enim iã ſolus ĩperator erat de</line>
        <line lrx="4456" lry="1726" ulx="1495" uly="1606">functo Lamacho: nihil tamen uſquequaq; tranſactum eſt: multa tantum qualia</line>
        <line lrx="4452" lry="1834" ulx="1493" uly="1703">credibile eſt agitari inter hoĩes conſilio nutantes: &amp; arctius ꝗᷓ antea obſeſſios di-</line>
        <line lrx="4456" lry="1925" ulx="1478" uly="1801">cta ſunt: cũ apud Niciam: tum uero intra Vrbẽ. Quippe mutuo ſibi ex præſenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="2912" lry="1934" type="textblock" ulx="2884" uly="1918">
        <line lrx="2912" lry="1934" ulx="2884" uly="1918">☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="2018" type="textblock" ulx="1495" uly="1897">
        <line lrx="4515" lry="2018" ulx="1495" uly="1897">bus malis nõ nihil ſuſpecti erãt. lpſos ẽt duces ſub quibus iſta contigerant eis ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2297" type="textblock" ulx="1435" uly="2001">
        <line lrx="4453" lry="2119" ulx="1506" uly="2001">dicauerũt: tanꝗᷓ clades eflet accepta: illoge aut infœlicitate: aut ꝓditione: &amp; in eo</line>
        <line lrx="4458" lry="2215" ulx="1435" uly="2093">rum locum alios delegerunt. Heraclidem &amp; Euclea &amp; Telliam. Interea Gylippus</line>
        <line lrx="4458" lry="2297" ulx="1495" uly="2196">lacedæmonius &amp; naues a Corintho iam circa leucadem erant aiĩo ꝗ celerrime au</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="2406" type="textblock" ulx="1496" uly="2289">
        <line lrx="4513" lry="2406" ulx="1496" uly="2289">xilia in Siciliam ferendi. Quibus cum atroces nuntii aflerentur: omnes in idem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="2699" type="textblock" ulx="1445" uly="2381">
        <line lrx="4462" lry="2522" ulx="1498" uly="2381">mendacium congruẽres: ia ꝓrſus circũuallatas eſſe Syracuſas: omẽm ſpem Gy-</line>
        <line lrx="4465" lry="2605" ulx="1445" uly="2488">lippus Siciliæ abiecit: cupiens tamen Italiam tutari cum duabus laconicis naui-</line>
        <line lrx="4481" lry="2699" ulx="1501" uly="2576">bus: &amp; una pythen Cor inthius cum totidem Corinthiis quelociſſime tranſmiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="2889" type="textblock" ulx="1501" uly="2671">
        <line lrx="4468" lry="2793" ulx="1501" uly="2671">ſo lonio Tarẽtum p eruenere: dum Corinthii præter ſiuas decem naues duabus</line>
        <line lrx="4526" lry="2889" ulx="1504" uly="2774">leucadiis &amp; tribus ambratiotis inſtructis poſterius nauigare conſtituerẽt. E Ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="4261" type="textblock" ulx="1416" uly="2878">
        <line lrx="4472" lry="2994" ulx="1502" uly="2878">rento Gylippus in Thuriam primum prolegato ꝓfectus renouata pris memo⸗/-</line>
        <line lrx="4473" lry="3087" ulx="1457" uly="2971">ria in adminiſtrãda re. p. ut ad defectionem adduceret: cũ nihil proficeret abiit:</line>
        <line lrx="4472" lry="3190" ulx="1498" uly="3069">cum preterueherentur Italiam arreptuſq; uentis inlinu Terinæo: qui obnoxius</line>
        <line lrx="4476" lry="3291" ulx="1500" uly="3166">aquiloni uehementer ſpirat auferetur in pelagus: rurſus tempeſtate acerrima ia-</line>
        <line lrx="4478" lry="3383" ulx="1502" uly="3263">ctatus Tarentum ſubiit: ac naues quæcunq; tempeſtate quaſſatæ erant ſubduxit</line>
        <line lrx="4478" lry="3487" ulx="1508" uly="3363">refecitq;. Hunc Nicias curſum Syracuſas tenentem cum audiſſet p̃ᷣnauium pau-</line>
        <line lrx="4482" lry="3578" ulx="1506" uly="3458">citate contempſit: id quod &amp; Thurini fecerant: exiſtimans eum potius prædonũ</line>
        <line lrx="4479" lry="3680" ulx="1416" uly="3553">ritu nauigare: eoq; nullam adhibendam eſſe cuſtodiam. Per eadem huius æſtatis</line>
        <line lrx="4478" lry="3774" ulx="1513" uly="3650">tempora lacedæmonii cum ſociis aduerſus Argos arma ſumpſeruntimagnãque</line>
        <line lrx="4486" lry="3874" ulx="1508" uly="3750">Argiui Agri partẽ depopulati ſunt. Contra quos triginta naues Argiuis auxilio:</line>
        <line lrx="4486" lry="3961" ulx="1506" uly="3844">miſere Athenienſes: per quos fœdera quæ ipſis erãt cum lacedæmôiis aperte fũt</line>
        <line lrx="4488" lry="4064" ulx="1511" uly="3942">rupta. Nam ad eam diem latrociniis e Pylo &amp; circa Pelopõneſum potius egerãat:</line>
        <line lrx="4488" lry="4166" ulx="1510" uly="4041">ꝗ in laconicam cum Argiuis &amp; Mantinæis ingreſſi bellum geſſerant: &amp; hortan-</line>
        <line lrx="4490" lry="4261" ulx="1513" uly="4143">tibus crebro Argiuis ut laconicum cum armis eatenus peragrantes: quatenus ip</line>
      </zone>
      <zone lrx="4565" lry="4354" type="textblock" ulx="1509" uly="4231">
        <line lrx="4565" lry="4354" ulx="1509" uly="4231">ſi tenerent: &amp; quantulumcunque partem populati ſecum abirent: nunꝗᷓ id face-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="4444" type="textblock" ulx="1477" uly="4327">
        <line lrx="4486" lry="4444" ulx="1477" uly="4327">re in aium induxerant: tunc uero præfectis Pythodoro Dæſpodioq; ac Demara</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="4551" type="textblock" ulx="1508" uly="4432">
        <line lrx="4524" lry="4551" ulx="1508" uly="4432">to in epidauge egreſſi limeram &amp; Praſſias: &amp; alia quædã eius regionis loca popu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="4846" type="textblock" ulx="1506" uly="4528">
        <line lrx="4493" lry="4664" ulx="1510" uly="4528">lati ſunt. Ex quo factum eſt ut lacedæmonii multo exculſatius ſe contra Atheni</line>
        <line lrx="4493" lry="4762" ulx="1510" uly="4624">enſes tuerẽt. Reuerſis ex agro cũ claſie Atheniẽſibus &amp; itẽ lacedæmõiis Argiui</line>
        <line lrx="4471" lry="4846" ulx="1506" uly="4722">phliaſiã ĩcurſauere: ac pte agri uaſtata non nulliſq; ĩterẽptis domũ reuerſi ſunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4076" lry="5162" type="textblock" ulx="2601" uly="5016">
        <line lrx="4076" lry="5162" ulx="2601" uly="5016">PONESIACILIBERSEPIIMVS</line>
      </zone>
      <zone lrx="4560" lry="5423" type="textblock" ulx="2439" uly="5174">
        <line lrx="4560" lry="5320" ulx="2595" uly="5174">YLIPPVS aut ac pythẽ Poſteaq; naues inſtruxere</line>
        <line lrx="4552" lry="5423" ulx="2439" uly="5307">aaꝛd locroſ qui ad occaſum uergunt e Tarento profe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5619" type="textblock" ulx="2590" uly="5401">
        <line lrx="4504" lry="5519" ulx="2590" uly="5401">cti ſũt.&amp; ſacti certiores nõdum circunuallatas eſſe</line>
        <line lrx="4507" lry="5619" ulx="2605" uly="5504">undiq; Syracuſas., ſed adhuc licere uenientibus cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1683" type="textblock" ulx="4900" uly="897">
        <line lrx="5093" lry="990" ulx="4904" uly="897">teteitupe</line>
        <line lrx="5080" lry="1108" ulx="4902" uly="990">xnclom</line>
        <line lrx="5093" lry="1192" ulx="4900" uly="1103">Etcopatata</line>
        <line lrx="5093" lry="1297" ulx="4900" uly="1187">Etcooſtin</line>
        <line lrx="5092" lry="1386" ulx="4901" uly="1291">uot Attig</line>
        <line lrx="5093" lry="1501" ulx="4901" uly="1386">aoselent</line>
        <line lrx="5059" lry="1585" ulx="4901" uly="1510">lentes cl</line>
        <line lrx="5093" lry="1683" ulx="4904" uly="1605">merz0s ¹</line>
      </zone>
      <zone lrx="5088" lry="1801" type="textblock" ulx="4877" uly="1689">
        <line lrx="5088" lry="1801" ulx="4877" uly="1689">“ gidosce</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2075" type="textblock" ulx="4906" uly="1791">
        <line lrx="5093" lry="1881" ulx="4906" uly="1791">jen iuſere</line>
        <line lrx="5078" lry="2075" ulx="4908" uly="1890">unn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2090" type="textblock" ulx="4902" uly="1984">
        <line lrx="5093" lry="2090" ulx="4902" uly="1984">Ccloi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5558" type="textblock" ulx="4909" uly="2087">
        <line lrx="5093" lry="2195" ulx="4909" uly="2087">guiapud.</line>
        <line lrx="5093" lry="2275" ulx="4915" uly="2187">Auheruenl</line>
        <line lrx="5093" lry="2394" ulx="4918" uly="2284">Prisiti</line>
        <line lrx="5093" lry="2495" ulx="4920" uly="2405">lingentos</line>
        <line lrx="5093" lry="2572" ulx="4918" uly="2487">tumm Selin</line>
        <line lrx="5093" lry="2671" ulx="4917" uly="2589">Culisadm</line>
        <line lrx="5093" lry="2786" ulx="4917" uly="2688">cum leliq</line>
        <line lrx="5093" lry="2868" ulx="4918" uly="2789">clatlisunn</line>
        <line lrx="5093" lry="2987" ulx="4918" uly="2912">mus appn</line>
        <line lrx="5093" lry="3066" ulx="4922" uly="2988">Gorard</line>
        <line lrx="5093" lry="3184" ulx="4932" uly="3085">Acce</line>
        <line lrx="5093" lry="3264" ulx="4945" uly="3194">moniis</line>
        <line lrx="5093" lry="3361" ulx="4948" uly="3284">enimad</line>
        <line lrx="5093" lry="3463" ulx="4945" uly="3385">erellier</line>
        <line lrx="5093" lry="3577" ulx="4938" uly="3486">prælium</line>
        <line lrx="5091" lry="3681" ulx="4937" uly="3586">enſespri</line>
        <line lrx="5093" lry="3861" ulx="4947" uly="3780">DAhe</line>
        <line lrx="5093" lry="3957" ulx="4963" uly="3880">Wan!</line>
        <line lrx="5093" lry="4056" ulx="4979" uly="3986">Uwa</line>
        <line lrx="5093" lry="4171" ulx="4985" uly="4077">Kopo</line>
        <line lrx="5093" lry="4253" ulx="4979" uly="4170">ſe ce</line>
        <line lrx="5093" lry="4353" ulx="4972" uly="4289">tuant.</line>
        <line lrx="5093" lry="4465" ulx="4961" uly="4373">poſite</line>
        <line lrx="5093" lry="4556" ulx="4957" uly="4472">gles Sj</line>
        <line lrx="5093" lry="4653" ulx="4944" uly="4573">uifacie</line>
        <line lrx="5093" lry="4765" ulx="4942" uly="4686">que ve</line>
        <line lrx="5093" lry="4864" ulx="4953" uly="4764">Gracut</line>
        <line lrx="5093" lry="4956" ulx="4961" uly="4878">ee Ne,</line>
        <line lrx="5093" lry="5068" ulx="4968" uly="4964">Corn</line>
        <line lrx="5093" lry="5155" ulx="4973" uly="5085">Cem no</line>
        <line lrx="5093" lry="5253" ulx="4974" uly="5183">Wnu⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5350" ulx="4960" uly="5274">Amill</line>
        <line lrx="5092" lry="5456" ulx="4969" uly="5368">mit Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="5558" ulx="4964" uly="5470">Tirem</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="209" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_209">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_209.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="215" lry="1557" type="textblock" ulx="0" uly="967">
        <line lrx="210" lry="1055" ulx="0" uly="967">cöporaden</line>
        <line lrx="194" lry="1160" ulx="0" uly="1040">cere conte</line>
        <line lrx="213" lry="1263" ulx="0" uly="1168">1Rocecedir</line>
        <line lrx="213" lry="1373" ulx="0" uly="1257"> bello</line>
        <line lrx="215" lry="1472" ulx="0" uly="1349">lonnnch⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1557" ulx="0" uly="1475">enor etate</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="1668" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="263" lry="1668" ulx="0" uly="1565">mrum qunn</line>
      </zone>
      <zone lrx="216" lry="2561" type="textblock" ulx="0" uly="1661">
        <line lrx="214" lry="1764" ulx="0" uly="1661">nodleſor</line>
        <line lrx="215" lry="1867" ulx="0" uly="1754">bierprelen</line>
        <line lrx="211" lry="1976" ulx="0" uly="1863">igermnepeb</line>
        <line lrx="211" lry="2050" ulx="0" uly="1972">jnone Ninen</line>
        <line lrx="212" lry="2171" ulx="0" uly="2061">ena Gpin</line>
        <line lrx="213" lry="2257" ulx="0" uly="2165">Acklemien</line>
        <line lrx="213" lry="2372" ulx="0" uly="2272">nesiiten</line>
        <line lrx="215" lry="2466" ulx="0" uly="2365">n lpem</line>
        <line lrx="216" lry="2561" ulx="0" uly="2477">Konicis,</line>
      </zone>
      <zone lrx="293" lry="2647" type="textblock" ulx="0" uly="2562">
        <line lrx="293" lry="2647" ulx="0" uly="2562">limetranin</line>
      </zone>
      <zone lrx="219" lry="4758" type="textblock" ulx="0" uly="2668">
        <line lrx="218" lry="2755" ulx="0" uly="2668">mues uabet</line>
        <line lrx="219" lry="2963" ulx="0" uly="2870">4drismemo⸗</line>
        <line lrx="219" lry="3063" ulx="0" uly="2969">lceretabiin</line>
        <line lrx="214" lry="3168" ulx="0" uly="3068">gmiobnonin</line>
        <line lrx="216" lry="3246" ulx="0" uly="3175">aerrimai</line>
        <line lrx="216" lry="3365" ulx="0" uly="3267">mt ſubchuin</line>
        <line lrx="213" lry="3469" ulx="0" uly="3376">in an,</line>
        <line lrx="212" lry="3564" ulx="0" uly="3464">s ræcdoni</line>
        <line lrx="200" lry="3648" ulx="0" uly="3563">ninsaltan;</line>
        <line lrx="187" lry="3768" ulx="1" uly="3663">nmnile</line>
        <line lrx="198" lry="3852" ulx="0" uly="3763">is unlid</line>
        <line lrx="208" lry="3973" ulx="0" uly="3859">dene ün</line>
        <line lrx="212" lry="4063" ulx="0" uly="3976">dinsegerit</line>
        <line lrx="213" lry="4149" ulx="0" uly="4066">Rhonan⸗</line>
        <line lrx="214" lry="4277" ulx="0" uly="4159">quatenduß</line>
        <line lrx="206" lry="4368" ulx="0" uly="4258">Gngjic ſic</line>
        <line lrx="203" lry="4479" ulx="0" uly="4368">g Demm</line>
        <line lrx="201" lry="4568" ulx="0" uly="4472">islocapohl</line>
        <line lrx="204" lry="4672" ulx="0" uly="4559">nna A</line>
        <line lrx="204" lry="4758" ulx="0" uly="4661">öis A</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="5059" type="textblock" ulx="0" uly="4760">
        <line lrx="269" lry="4865" ulx="0" uly="4760">dveniunt.</line>
        <line lrx="200" lry="5059" ulx="0" uly="4943">IlöEO</line>
      </zone>
      <zone lrx="193" lry="5462" type="textblock" ulx="0" uly="5260">
        <line lrx="193" lry="5362" ulx="0" uly="5260">inltrmer</line>
        <line lrx="191" lry="5462" ulx="0" uly="5348">enogloe</line>
      </zone>
      <zone lrx="188" lry="5667" type="textblock" ulx="0" uly="5442">
        <line lrx="188" lry="5561" ulx="0" uly="5442">lrz d</line>
        <line lrx="186" lry="5667" ulx="0" uly="5558">keunbusch</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1742" type="textblock" ulx="623" uly="938">
        <line lrx="3590" lry="1051" ulx="629" uly="938">exercitu per Epipolas introire: deliberabant utrum dexteriora Siciliæ tenentes</line>
        <line lrx="3636" lry="1161" ulx="628" uly="1042">periculum facerent intrandi: an ad leuam nauigantes Himeram peterent primo</line>
        <line lrx="3593" lry="1262" ulx="623" uly="1138">Et cõparata tũ ex illis t ex alis quos ĩduxiſſent manu pgerent itinere terreſtri.</line>
        <line lrx="3608" lry="1358" ulx="626" uly="1237">Et conſtituerũt ad Himeram nauigandu: p̃ᷣſertim nondu Rhegiũ appulſis quat-</line>
        <line lrx="3592" lry="1452" ulx="631" uly="1335">tuor Atticis nauibus: quas tamen miſerat Nicias: cognito ꝙ iſti adhuc apud lo-</line>
        <line lrx="3596" lry="1548" ulx="628" uly="1433">cros eſſent. Hage aduentũ Gylippus &amp; pythen pᷣuertentes: ac per fretũ tranſmit-</line>
        <line lrx="3637" lry="1643" ulx="625" uly="1535">tentes cũ Rhegiũ ac Meſanã tenuiſient: ad Himerã perueniũt: ibi cũ eſſent Hi-</line>
        <line lrx="3591" lry="1742" ulx="628" uly="1634">meræos ad belli ſocietatẽ &amp; ad ſe ſequendũ &amp; ad præbenda ſuaꝶ nauiũ nautis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1837" type="textblock" ulx="627" uly="1728">
        <line lrx="3594" lry="1837" ulx="627" uly="1728">qquibus deerãt arma iduxerũ t: Naues. n. ibidem ſubduxerãt: Selinuntios præte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="2424" type="textblock" ulx="623" uly="1827">
        <line lrx="3593" lry="1933" ulx="629" uly="1827">rea iuſſere miſſis quibuſdã ad certũ locum ſibi occurrere cũ omibus copiis ali-</line>
        <line lrx="3633" lry="2031" ulx="652" uly="1926">quantulũ aũt: non tamen multũ copiaꝶ miſſuros ſe ad iſtos ſpoponderunt: &amp;</line>
        <line lrx="3606" lry="2131" ulx="717" uly="2023">eloi &amp; Siculoꝶ nõnulli multo tũc ad tranſeundũ aĩoſiores: ꝙ &amp; Archonides</line>
        <line lrx="3590" lry="2227" ulx="623" uly="2120">qui apud quoſdã id loci Siculos regna ſſet nuper uita exceſſerat: non inualidus</line>
        <line lrx="3588" lry="2322" ulx="625" uly="2217">Athenienſiũ Amicus: &amp; Gylippus impigre uenire e lacedæmone uidebatur. Sum</line>
        <line lrx="3534" lry="2424" ulx="629" uly="2315">ptis itaq; Gylippus e ſuoge nautaꝶ epibatagꝶq; numero quos armauerat ad ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2521" type="textblock" ulx="576" uly="2418">
        <line lrx="3592" lry="2521" ulx="576" uly="2418">tingentos: &amp; Himeræoge mille tam leuis ꝗᷓ non leuis armaturæ. &amp; equitibus ce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="2714" type="textblock" ulx="626" uly="2508">
        <line lrx="3600" lry="2626" ulx="626" uly="2508">tum Selinuntioge aliquot leuiter armatis atq; equitibus: &amp; Geloog paucis ac Si</line>
        <line lrx="3590" lry="2714" ulx="627" uly="2607">culis ad mille omnino pergit Syracuſas. Nec non corinthii e leucade mouentes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3601" lry="2808" type="textblock" ulx="576" uly="2706">
        <line lrx="3601" lry="2808" ulx="576" uly="2706">cum reliquis nauibus ꝗᷓ potuere maturrime auxilio uenerunt. Cuius Corinthiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="3689" type="textblock" ulx="621" uly="2803">
        <line lrx="3589" lry="2911" ulx="626" uly="2803">claſſis unus e ducibus Gongylus qui poſtremus una cũ naui profectus erat pri-</line>
        <line lrx="3585" lry="3008" ulx="625" uly="2903">mus appulit Syracuſas paulo ante Gylippum: qui nactus Ciuitatem depacificã-</line>
        <line lrx="3586" lry="3104" ulx="625" uly="2998">do rum hoſtibus concilium habituram id fieri inhibuit: arque eam exhortatus</line>
        <line lrx="3585" lry="3200" ulx="624" uly="3092">eſt: ꝙ diceret &amp; alias in curſu eſie naues: &amp; Gylippũ Cleandri pro duce a lacedæ</line>
        <line lrx="3586" lry="3297" ulx="621" uly="3193">moniis miſſum. Qua ex re Syracuſani animo cõſirmati Gylippo prorinus ciam</line>
        <line lrx="3589" lry="3397" ulx="626" uly="3289">enim aduentare eum acceperant) tanꝗᷓ obuiam iruri cum omnibus copiis prodi-</line>
        <line lrx="3585" lry="3496" ulx="626" uly="3389">ere.Ille in ipſo itinere Igetis Siculorum muro expugnato acie inſtructa tanq ad</line>
        <line lrx="3587" lry="3591" ulx="627" uly="3486">prælium contendit ad Epipolas: conſcendenſque ab Euryclo qua parte Atheni</line>
        <line lrx="3619" lry="3689" ulx="622" uly="3585">enſes primum aſcenderant: perrexit cum Syracuſanis aduerſus Athenienſiũ mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="3882" type="textblock" ulx="614" uly="3680">
        <line lrx="3617" lry="3793" ulx="617" uly="3680">nitiones. Arque id temporis quo iſte uenit ſeptem octoue ſtadioge murus erat</line>
        <line lrx="3606" lry="3882" ulx="614" uly="3776">ab Athenienſibus ad portum magnum profectus: &amp; iis duplex præter aliquan-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="4557" type="textblock" ulx="624" uly="3876">
        <line lrx="3605" lry="3978" ulx="633" uly="3876">tulum ſpacii uerſus mare quod adhuc ædhficabatur. Nam ex altera &amp; quidẽ ma</line>
        <line lrx="3587" lry="4077" ulx="633" uly="3972">xima ambitus patte Trogilum uerſus lapides maritenus iam coportati iacebãt:</line>
        <line lrx="3587" lry="4171" ulx="634" uly="4069">&amp; opus alibi perfectum alibi ſemiperfectum erat relictum. Eo periculi Syracu-</line>
        <line lrx="3591" lry="4272" ulx="631" uly="4163">ſæ deuenerant: Atheniẽſes repẽtino Gylippi ac Syracuſanorum aggreſſu tumul</line>
        <line lrx="3587" lry="4365" ulx="624" uly="4263">tuantes quidem a principio: tamen e diuerſo ſe ſe inſtruxere: Ad quos Gvlippus</line>
        <line lrx="3602" lry="4463" ulx="630" uly="4358">poſitis iuxta armis Caduceatorem præmittit: qui diceret ſi uelint intra quinque</line>
        <line lrx="3619" lry="4557" ulx="629" uly="4457">dies Sicilia decedere ſumptis rebus ſuis paratum ſe fœdera cum eis inire. lli par</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4756" type="textblock" ulx="607" uly="4556">
        <line lrx="3599" lry="4664" ulx="635" uly="4556">uifacientes hæc nullo reddito reſponſo Caduceatorem remiſere: moxq; ab utriſ</line>
        <line lrx="3624" lry="4756" ulx="607" uly="4652">que ueluti ad pugnam acies inſtructa. Cæterum Gylippus perturbatos cernens</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4948" type="textblock" ulx="627" uly="4750">
        <line lrx="3622" lry="4859" ulx="627" uly="4750">Syracuſanos:ægreque in ordines ire:ſatius duxit eos in locum patẽtiorem redu</line>
        <line lrx="3589" lry="4948" ulx="631" uly="4846">cere. Nec ſuos Nicias in hoſtem egit: ſed quietos lub muro caſtrorum tenebar.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="5045" type="textblock" ulx="595" uly="4942">
        <line lrx="3586" lry="5045" ulx="595" uly="4942">Quos ubi non inuadentes ſe Gylippus animaduerteret: abduxit copias in uerti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5234" type="textblock" ulx="632" uly="5042">
        <line lrx="3588" lry="5152" ulx="632" uly="5042">cem nomine [emenitem ibique ſtatiua poſuit. Poſtero die cum maiore ſuorum</line>
        <line lrx="3586" lry="5234" ulx="633" uly="5136">manu acies admouit admuros Athenienſium. ne illi inuicem ſibi ſuccurrerent?</line>
      </zone>
      <zone lrx="3584" lry="5338" type="textblock" ulx="607" uly="5230">
        <line lrx="3584" lry="5338" ulx="607" uly="5230">ac miſſa copia pte caſtellũ labdalũ cepit.&amp; oẽ qd ibi nactus eſt præſidium ĩtere/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="5436" type="textblock" ulx="624" uly="5333">
        <line lrx="3585" lry="5436" ulx="624" uly="5333">mit. Non enim cõſpiciebatur a reliquis Arhenieniibus locus: Eorundem quocq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="5545" type="textblock" ulx="606" uly="5433">
        <line lrx="3585" lry="5545" ulx="606" uly="5433">triremis eodem die a Syracuſanis excepta eſt: dum portum magnum ſubirent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="210" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_210">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_210.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4444" lry="1258" type="textblock" ulx="1471" uly="922">
        <line lrx="4444" lry="1069" ulx="1471" uly="922">Extruxere quoq; ſecundum hæc Syracuſani &amp; ſocii muꝶ ab Vrbe incipientes</line>
        <line lrx="4440" lry="1164" ulx="1483" uly="1047">per Epipolas Surſum uerſus ducentes ad illum altege obliquũ &amp; ſimplicem; ur</line>
        <line lrx="4441" lry="1258" ulx="1476" uly="1141">Athenienſes ſi hoc non impedire: ne Vrbem quidẽ cirtũuallare amplius poſſẽt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="1353" type="textblock" ulx="1461" uly="1246">
        <line lrx="4443" lry="1353" ulx="1461" uly="1246">Veꝶe illi abſoluto ad mare muro iã ſe inſuperiora receperãt: ſed eius portõ quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2427" type="textblock" ulx="1482" uly="1340">
        <line lrx="4446" lry="1457" ulx="1482" uly="1340">dam fragillis erat: ad quã Gyleppus noctu ſumpto exercitu cõtendit. ſed cũ athe</line>
        <line lrx="4446" lry="1541" ulx="1488" uly="1445">nienſes (Extra uallum. n. ſtationẽé hébant)ſenſiſſent obuiãà ſe ferrent tacito agmi</line>
        <line lrx="4458" lry="1647" ulx="1482" uly="1535">ne rediit. Hoc demũ muro athenienſes ſublimius excitatoꝛillic per ſe excubias a-</line>
        <line lrx="4450" lry="1748" ulx="1483" uly="1635">gebant. Nam ſocios iam reliquis in partibus ubi quiſq; excubare dehrret collo-</line>
        <line lrx="4450" lry="1843" ulx="1490" uly="1728">carant Niciæ quoq; uidebatur muro ſepiẽdus locus:quẽ Plẽmyrium uocãt: qd</line>
        <line lrx="4447" lry="1941" ulx="1484" uly="1832">eſt promuntoriũ e regione Vrbis: quodq; ꝓminẽs portui magno fauces eius co-</line>
        <line lrx="4448" lry="2035" ulx="1482" uly="1926">artat: &amp; eo ſepto faciliorẽ fore receptũ cëmeatus ac reꝶ neceſſariagse. Et propin</line>
        <line lrx="4449" lry="2134" ulx="1483" uly="2026">quiori.n.ſe ſpatio ante portũ Syracuſanoꝶ ingreſſurus: non quẽadmõm tũc lõ-</line>
        <line lrx="4447" lry="2230" ulx="1486" uly="2121">ginqua portus parte ſe ſe recepturos ſi quid hoſtes claſſe molirẽtur. Et iam cum</line>
        <line lrx="4451" lry="2329" ulx="1486" uly="2221">intẽdebat aium magis ad nauale bellũ cernens: minus ſperandũ ſibie mediterra</line>
        <line lrx="4455" lry="2427" ulx="1485" uly="2318">neis locis poſt Gylippi aduentum: Inſtructa itaq; atq; ornata claſſe exercitu: tria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="2621" type="textblock" ulx="1378" uly="2421">
        <line lrx="4458" lry="2534" ulx="1465" uly="2421">præſidia muro cõmuniuit: ubi &amp; pleraq; uaſa repoſita ſũn&amp; naues magnæ pari-</line>
        <line lrx="4501" lry="2621" ulx="1378" uly="2520">ter ueloces &amp; iam in ſtationẽ agebant. Proprter quod tum primũ nonexminima</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2722" type="textblock" ulx="1487" uly="2606">
        <line lrx="4458" lry="2722" ulx="1487" uly="2606">parte facta eſt iactura hoĩunnquippe penuria aquæ ꝙ longius aquarẽtur labora-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="2818" type="textblock" ulx="1472" uly="2712">
        <line lrx="4454" lry="2818" ulx="1472" uly="2712">bant. Et quotiens lignatum nautæ prodibãt ab equitatu dyracuſano terram op</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3211" type="textblock" ulx="1491" uly="2806">
        <line lrx="4456" lry="2914" ulx="1491" uly="2806">tinente pleriq; conficiebatur. Nam tertiam equitũ partem Syracuſani apud opi-</line>
        <line lrx="4461" lry="3012" ulx="1492" uly="2903">dum quod eſt in Olimpio collocarãt: ne ii qui apud plẽmyrium erant ad ipſos le</line>
        <line lrx="4457" lry="3112" ulx="1497" uly="2993">dendos exirent. Cognito in ſuper Nicias cæteras corinthiog naues aduetare ad</line>
        <line lrx="4459" lry="3211" ulx="1493" uly="3099">eas intercipiendas mittit uiginti ſuas: oum mandato ut illas in Siciliam traſmit⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3307" type="textblock" ulx="1489" uly="3193">
        <line lrx="4463" lry="3307" ulx="1489" uly="3193">tentes circa locros &amp; Rhegium &amp; ꝓminentia Siciliæ loca captaret: Gylippus &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="3502" type="textblock" ulx="1490" uly="3294">
        <line lrx="4464" lry="3403" ulx="1490" uly="3294">ipſe muꝶe inter Epipolas extruit: uius iis lapidibus quos Athenienſes in uſum ſu</line>
        <line lrx="4464" lry="3502" ulx="1493" uly="3389">um aggreſſerant: ſimulq; Syracuſanos ac ſocios in aciem extra mumtiões ꝓduce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3591" type="textblock" ulx="1494" uly="3485">
        <line lrx="4463" lry="3591" ulx="1494" uly="3485">bat aſſidue atheniẽſibus e diuerſo ſuã aciem inſtruẽtibus. Cui poſteaꝗᷓ tẽpus ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3980" type="textblock" ulx="1490" uly="3581">
        <line lrx="4460" lry="3693" ulx="1490" uly="3581">eſie uiſũ eſt hoſtẽ inuadendi princeps ipie inuadẽdi extitit: &amp; cũ ad manus uẽtũ</line>
        <line lrx="4459" lry="3792" ulx="1494" uly="3683">eſt cortabatur aũt Syracuſani Equitatus atq; ſocioge. Itaq; inter utroruq; muni-</line>
        <line lrx="4463" lry="3889" ulx="1493" uly="3782">tiones ibi nullus uſus ſuit uicere Atheniẽſes: uictiiq; mortuos reddidere at tro-</line>
        <line lrx="4290" lry="3980" ulx="1498" uly="3885">phæum erexere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="2845" lry="4187" type="textblock" ulx="1904" uly="4024">
        <line lrx="2845" lry="4187" ulx="1904" uly="4024">Oratio Gylippi obliqua.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="4869" type="textblock" ulx="1498" uly="4271">
        <line lrx="4465" lry="4389" ulx="1911" uly="4271">T Gylippus conuocatis copiis negat illage culpam eſſe ſed ſuam qui</line>
        <line lrx="4469" lry="4492" ulx="1908" uly="4375">uſum equitũ iaculatogeq; eripuiſſet inſtructa intra muroge inter ca-</line>
        <line lrx="4468" lry="4574" ulx="1822" uly="4462">pecinem acie: nunc aũt ſe rurſus illos eductuge eẽ: iubereq; eos ut id</line>
        <line lrx="4470" lry="4674" ulx="1499" uly="4569">cogitarent: cũ nõ minorẽ hẽant ꝗᷓ hoſtes exercitũ:nõ comittendũ ſibi qui Pelo</line>
        <line lrx="4475" lry="4766" ulx="1498" uly="4662">ponnẽſes &amp; dores eẽnt: quin lonios &amp; inſulanos &amp; cõuenas hoĩes uinceret: &amp; ere</line>
        <line lrx="4474" lry="4869" ulx="1500" uly="4758">giõe depellerẽt. poſt hæc ubi tpus fuit: iteꝶ eoſdẽ eduxit: Nicias ãt atq; Atheniẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4531" lry="5065" type="textblock" ulx="1497" uly="4859">
        <line lrx="4531" lry="4975" ulx="1500" uly="4859">ſes cenie bat ẽt ſi illi nollẽt priores in aciẽ ꝓdire: tamẽ ſibi neceſſariũ fore nõ cõ/</line>
        <line lrx="4497" lry="5065" ulx="1497" uly="4957">tẽnere murũ hoſtilẽ: ꝗ iuxta ſuũ excitabat᷑:iãq; tantũ nõ ad exrremitatẽ ſui acceſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="5361" type="textblock" ulx="1497" uly="5052">
        <line lrx="4472" lry="5170" ulx="1501" uly="5052">ſerat: qui ſi acceſiſſet faceret ut Syracuſani nõ iam oppugnarent: ſed oppugnarẽt</line>
        <line lrx="4470" lry="5269" ulx="1501" uly="5153">planeq; uicerẽt ac debellarẽt. ꝓdierũt igirur ĩ aciẽ aduerſus Syracuſanos ac con-</line>
        <line lrx="4469" lry="5361" ulx="1497" uly="5246">fixerũt. Gylippus aũt lõgius amuris ꝗᷓ nup armaros ꝓduxerat &amp; egtes atq; iacu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="5452" type="textblock" ulx="1493" uly="5346">
        <line lrx="4501" lry="5452" ulx="1493" uly="5346">latores ĩ loco ſpatioſo ubi muralia utrorũq; opera deſinũt trãſuerſos hoſti collo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="5566" type="textblock" ulx="1502" uly="5441">
        <line lrx="4475" lry="5566" ulx="1502" uly="5441">carat: Cõmiſſa pugna hic egꝗtatus ſiniſtge Atheniẽſiũ cornu:q ĩ ipᷣm urgebat in</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1096" type="textblock" ulx="4869" uly="871">
        <line lrx="5093" lry="998" ulx="4869" uly="871">Girngit</line>
        <line lrx="5093" lry="1096" ulx="4870" uly="985">rin ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1192" type="textblock" ulx="4862" uly="1088">
        <line lrx="5093" lry="1192" ulx="4862" uly="1088">Iut mmuru ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1705" type="textblock" ulx="4872" uly="1185">
        <line lrx="5087" lry="1290" ulx="4874" uly="1185">cificando:</line>
        <line lrx="5093" lry="1408" ulx="4872" uly="1277">thiog</line>
        <line lrx="5093" lry="1500" ulx="4899" uly="1404">bus pera</line>
        <line lrx="5093" lry="1601" ulx="4954" uly="1476">zaluit</line>
        <line lrx="5090" lry="1705" ulx="4874" uly="1588">pus urbe di⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1784" type="textblock" ulx="4854" uly="1688">
        <line lrx="5093" lry="1784" ulx="4854" uly="1688">durmadtoln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2081" type="textblock" ulx="4878" uly="1793">
        <line lrx="5093" lry="1885" ulx="4878" uly="1793">no abhorn</line>
        <line lrx="5093" lry="1983" ulx="4879" uly="1889">milli Lacec</line>
        <line lrx="5093" lry="2081" ulx="4882" uly="2000">ſiue onerat</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3765" type="textblock" ulx="4887" uly="2189">
        <line lrx="5093" lry="2305" ulx="4887" uly="2189">gholeg</line>
        <line lrx="5093" lry="2382" ulx="4890" uly="2300">Ncias aiad</line>
        <line lrx="5093" lry="2492" ulx="4891" uly="2391">Aipleicen</line>
        <line lrx="5091" lry="2609" ulx="4893" uly="2499">pralennire</line>
        <line lrx="5093" lry="2673" ulx="4895" uly="2610">Careotaut.</line>
        <line lrx="5093" lry="2773" ulx="4897" uly="2695">ci xultas:</line>
        <line lrx="5093" lry="2890" ulx="4897" uly="2790">tetet Epiſt</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4899" uly="2894">ſent Acher</line>
        <line lrx="5093" lry="3095" ulx="4899" uly="2994">baacen</line>
        <line lrx="5093" lry="3167" ulx="4915" uly="3089">rele ca⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3266" ulx="4936" uly="3189">em Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="3365" ulx="4938" uly="3290">lumitt</line>
        <line lrx="5093" lry="3465" ulx="4936" uly="3388">Liburn</line>
        <line lrx="5093" lry="3568" ulx="4931" uly="3489">ciſcens.</line>
        <line lrx="5093" lry="3668" ulx="4929" uly="3603">benere⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3765" ulx="4929" uly="3682">ſtoläree</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5580" type="textblock" ulx="4915" uly="4276">
        <line lrx="5093" lry="4370" ulx="4937" uly="4276">ſanoxa</line>
        <line lrx="5093" lry="4472" ulx="4924" uly="4392">musitr:</line>
        <line lrx="5093" lry="4575" ulx="4918" uly="4478">lopõnela</line>
        <line lrx="5093" lry="4673" ulx="4915" uly="4583">cüdaabe</line>
        <line lrx="5093" lry="4775" ulx="4955" uly="4700">Unc ica</line>
        <line lrx="5093" lry="4875" ulx="4919" uly="4789">mag Non</line>
        <line lrx="5093" lry="4978" ulx="4927" uly="4876">uiſtni</line>
        <line lrx="5093" lry="5080" ulx="4939" uly="4988">Uerüdur</line>
        <line lrx="5093" lry="5184" ulx="4939" uly="5090">Mpnetl</line>
        <line lrx="5090" lry="5288" ulx="4944" uly="5168">ſcemnn</line>
        <line lrx="5093" lry="5377" ulx="4942" uly="5291">Peerezit</line>
        <line lrx="5093" lry="5479" ulx="4941" uly="5381">1atebell</line>
        <line lrx="5086" lry="5580" ulx="4942" uly="5492">chiufi</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="211" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_211">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_211.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="277" lry="1106" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="277" lry="1106" ulx="0" uly="983">inphcenen</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="1404" type="textblock" ulx="0" uly="1098">
        <line lrx="216" lry="1208" ulx="0" uly="1098">wplimhele,</line>
        <line lrx="216" lry="1319" ulx="63" uly="1218">onög</line>
        <line lrx="217" lry="1404" ulx="0" uly="1291">ilelcirt</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="1601" type="textblock" ulx="0" uly="1410">
        <line lrx="218" lry="1524" ulx="0" uly="1410">Nttaciden</line>
        <line lrx="266" lry="1601" ulx="0" uly="1496">letrnbi,</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="3095" type="textblock" ulx="0" uly="1593">
        <line lrx="220" lry="1719" ulx="1" uly="1593">Emtl⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1822" ulx="0" uly="1717">iumdorii</line>
        <line lrx="219" lry="1920" ulx="1" uly="1794">tuce einso</line>
        <line lrx="219" lry="2024" ulx="0" uly="1905">.bipinn</line>
        <line lrx="218" lry="2097" ulx="0" uly="2006">dmöm tieß⸗</line>
        <line lrx="218" lry="2199" ulx="0" uly="2103"> Etüman</line>
        <line lrx="221" lry="2315" ulx="0" uly="2205">biemeaiem</line>
        <line lrx="223" lry="2397" ulx="0" uly="2324">ecrerctutn</line>
        <line lrx="225" lry="2513" ulx="0" uly="2431">zmagneſn,</line>
        <line lrx="226" lry="2598" ulx="0" uly="2523">lonermimm</line>
        <line lrx="228" lry="2706" ulx="0" uly="2605">Netur laborn</line>
        <line lrx="227" lry="2815" ulx="0" uly="2734">notenan</line>
        <line lrx="228" lry="2915" ulx="0" uly="2812">mizpudop⸗</line>
        <line lrx="231" lry="3010" ulx="0" uly="2916">Madiplosle</line>
        <line lrx="230" lry="3095" ulx="0" uly="3010">SAnitne</line>
      </zone>
      <zone lrx="300" lry="3193" type="textblock" ulx="0" uly="3112">
        <line lrx="300" lry="3193" ulx="0" uly="3112">Uiamträcni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="230" lry="3901" type="textblock" ulx="0" uly="3213">
        <line lrx="230" lry="3312" ulx="0" uly="3213">Cylipue</line>
        <line lrx="228" lry="3394" ulx="0" uly="3318">sinoum</line>
        <line lrx="225" lry="3514" ulx="0" uly="3414">nmoes clce</line>
        <line lrx="217" lry="3630" ulx="0" uly="3514">Fliyuea⸗</line>
        <line lrx="202" lry="3697" ulx="0" uly="3633">manus veri</line>
        <line lrx="198" lry="3815" ulx="0" uly="3717">rigwani⸗</line>
        <line lrx="210" lry="3901" ulx="0" uly="3822">dere n to⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="5644" type="textblock" ulx="0" uly="4314">
        <line lrx="222" lry="4412" ulx="0" uly="4314">ſed ſuaml</line>
        <line lrx="218" lry="4532" ulx="0" uly="4434">no inlte,</line>
        <line lrx="206" lry="4616" ulx="0" uly="4537">req; tos t!</line>
        <line lrx="224" lry="4724" ulx="0" uly="4615">ſbigui Peo</line>
        <line lrx="224" lry="4934" ulx="0" uly="4819">g Aheni</line>
        <line lrx="221" lry="5019" ulx="0" uly="4934">ifote noco/</line>
        <line lrx="226" lry="5123" ulx="0" uly="5004">tneſiarte</line>
        <line lrx="218" lry="5236" ulx="0" uly="5126">loppogna</line>
        <line lrx="215" lry="5334" ulx="0" uly="5227">nosac</line>
        <line lrx="213" lry="5420" ulx="17" uly="5325">les anq un</line>
        <line lrx="210" lry="5526" ulx="0" uly="5347">bi</line>
        <line lrx="210" lry="5644" ulx="0" uly="5517">nugebun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3489" lry="219" type="textblock" ulx="3138" uly="199">
        <line lrx="3489" lry="219" ulx="3138" uly="199">ðð</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="1101" type="textblock" ulx="616" uly="957">
        <line lrx="3603" lry="1101" ulx="616" uly="957">uadit: atq; ĩ fugã uertit. Ex quo factũ ẽ ut reliquus exercitus a Syracuſanis ſupa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="1291" type="textblock" ulx="584" uly="1053">
        <line lrx="3627" lry="1197" ulx="584" uly="1053">ret᷑: ad diſſipatos in ſua munumenta redigeret. Nocte ĩ ſequenti uictores pduxe</line>
        <line lrx="3607" lry="1291" ulx="598" uly="1170">rut muru iud uſq; ad hoſtilé: ita ut nõ poſſent amplias ab illis neq; ꝓhiberi ab-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1682" type="textblock" ulx="625" uly="1250">
        <line lrx="3603" lry="1387" ulx="629" uly="1250">ædificando: neq; muro: ne auicentibus ꝗdẽ circuuallari. Appulere poſt hæc Co-</line>
        <line lrx="3604" lry="1474" ulx="625" uly="1354">rithioge &amp; Ambraciog &amp; leucadog quæ reliquæ erãt naues numero duodeci:</line>
        <line lrx="3637" lry="1584" ulx="626" uly="1453">ꝗbus perat Thraſonides Corinthius: fruſtratæ Atheniẽ ſiũ nauiũ cuſtodiã a qui</line>
        <line lrx="3603" lry="1682" ulx="626" uly="1548">bus adiuti ſunt Syracuſani ĩ reliqno muro ſtruendo uſq; ad ſimplicẽ. Et Gylip-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1057" lry="1669" type="textblock" ulx="1044" uly="1659">
        <line lrx="1057" lry="1669" ulx="1044" uly="1659">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="3807" lry="1871" type="textblock" ulx="569" uly="1647">
        <line lrx="3807" lry="1783" ulx="604" uly="1647">pus urbe digreſſus cæteram Sicilià obiuit ad claſſẽ pedeſtrẽq; exercitũᷣ comparia</line>
        <line lrx="3599" lry="1871" ulx="569" uly="1746">dumiad ſolicitandas ẽt ĩ ſocietatẽ Ciuitates: ſi quæ aut nõ propẽeſe ĩ bellũ aut oĩ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="3042" type="textblock" ulx="612" uly="1843">
        <line lrx="3600" lry="1971" ulx="624" uly="1843">no abhorrentes a bello eẽnt. Alii quoq; Syracuſanoꝶ Corinthioꝶeq; legari ſut</line>
        <line lrx="3608" lry="2068" ulx="624" uly="1942">miſii Lacedæmonẽ &amp; Corithũ ut plus copiaꝶ traiiceretur: quoquomõ poſſet:</line>
        <line lrx="3658" lry="2166" ulx="628" uly="2034">fiue onerariis nauibus: ſiue nauigiis: ſiue aliter dũ peruenirẽt. Præterea tanqᷓ ab</line>
        <line lrx="3608" lry="2265" ulx="634" uly="2135">Atheniẽſibus ẽt copiæ accerſerẽt: Syracuſani claſſem explẽt: &amp; qſi nauibus quo⸗</line>
        <line lrx="3604" lry="2364" ulx="625" uly="2233">ꝙq; hoſtẽ aggreſſuri: huic rei operãà dant: &amp; ĩ alia quoq; uæheméter icũbũt Quæ</line>
        <line lrx="3627" lry="2457" ulx="627" uly="2333">Nicias aĩaduertens illorum uires augeſcere magis ĩ dies ſuaſq; decreſceretmittir</line>
        <line lrx="3596" lry="2562" ulx="625" uly="2432">&amp; ipſe identidẽ Athenas ꝗ referrẽt cum de aliis ſingulis quæ gererẽt: tũ uero de</line>
        <line lrx="3606" lry="2651" ulx="612" uly="2532">præſenti rerũ ſtatu quẽ ancipitẽ arbitrabat: &amp; de illo actu eſſe: niſi aur ipſi reuo</line>
        <line lrx="3595" lry="2751" ulx="619" uly="2626">carent: aut alii non pauci mitterent. Veritus tamẽ ne eos ꝗ mitrebaãtur aut dicẽ</line>
        <line lrx="3594" lry="2842" ulx="628" uly="2724">di facultas: aut memoria madatoꝑꝶ deticeret: aut uolũtas populo aſſentãdi auer</line>
        <line lrx="3660" lry="2945" ulx="625" uly="2821">teret: Epiſtolam ſcripſit: ratus ſententiã ſuã:nihil a nutio ſuppreſſlam: cũ didicil-</line>
        <line lrx="3589" lry="3042" ulx="626" uly="2920">ſent Athenienfes pcipue ex uero conlultaruros. Quibus litteris illi quos mitte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="3229" type="textblock" ulx="605" uly="3017">
        <line lrx="3658" lry="3131" ulx="620" uly="3017">bat acceptis ac mandatis quæ ipſi expoſituri erat abiere. Inrerea Niciæ rem ca</line>
        <line lrx="3590" lry="3229" ulx="605" uly="3114">ſtrẽſẽ cuſtodire maiori iã curæ erat ꝗᷓ uolũraria picula adire. Sub extremũ eiuſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3821" type="textblock" ulx="626" uly="3211">
        <line lrx="3605" lry="3333" ulx="633" uly="3211">dem Aeſtatis Euetion Athenienſiũ dux cũ Perdicca pmultiſq; Thracibus bel-</line>
        <line lrx="3589" lry="3429" ulx="626" uly="3309">lum ittulit Amphipoli: &amp; cũ eã nõ expugnaſſet adductis in Strymmonẽ Amnẽ</line>
        <line lrx="3585" lry="3526" ulx="627" uly="3407">Liburnicis nauibus ab ipſo Strymmone urhem oppugnabat ex Himeræo ꝓfi-</line>
        <line lrx="3588" lry="3624" ulx="626" uly="3507">ciſcens. Atq; hæc Aeſtas exceſſit. Ineunte hyeme ꝗ miſſi a Nicia erãt Athẽas p-</line>
        <line lrx="3588" lry="3730" ulx="627" uly="3607">uenere: &amp; ꝗᷓ madata erãt uerbis expoſuere: &amp; ſi ꝗd pcontabat reſpõdetre:atq; Epi</line>
        <line lrx="3582" lry="3821" ulx="626" uly="3698">ſtolã reddidere. Quã ꝓcedẽs ſcriba Ciuitatis Atheieſibus recitauit ĩ hæc uerba</line>
      </zone>
      <zone lrx="2475" lry="4010" type="textblock" ulx="1304" uly="3863">
        <line lrx="2475" lry="4010" ulx="1304" uly="3863">Epiſtola Niciæ ad Athenienſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="5666" type="textblock" ulx="613" uly="4094">
        <line lrx="3594" lry="4202" ulx="1038" uly="4094">Væ ante hac geſta ſũt ex ſupioribus Epiſtolis noſtris Athẽiẽſes. Nũc</line>
        <line lrx="3582" lry="4309" ulx="968" uly="4193">tp̃s ẽ uos cognito q ĩ cõditiõe ſimus nihilomius cõſultare. Cũ Syracu</line>
        <line lrx="3578" lry="4406" ulx="632" uly="4284">ſanos aduerſus quos miſſi ſumus aliquot pᷣlus ſupaſſemus: muroſq; exrruxiſſe-⸗</line>
        <line lrx="3622" lry="4499" ulx="623" uly="4391">mus itra quos nuc agitamus. Aduẽit Gylippus Lacedæmõius cũ exercitu ex Pbe</line>
        <line lrx="3585" lry="4601" ulx="621" uly="4485">lopõneſo:&amp; ex quibuſdã Sicilienſiũ Ciuitatũ quẽ prima ĩ pugna uicimus. In ſe⸗-</line>
        <line lrx="3579" lry="4700" ulx="617" uly="4585">cuda ab eꝗtatu frequẽti atq; iaculatoribus coacti iumus ĩtra muros nos recipe.</line>
        <line lrx="3636" lry="4814" ulx="624" uly="4678">Nunc ĩicaq; p̃termiſſa circũuallatiõe muroꝑꝶ pp hoſtiũ multitudinem otiũ tene</line>
        <line lrx="3582" lry="4899" ulx="613" uly="4778">mus. Non.n. poſſumus oẽs ĩ aciẽ copias educere:cũ pte armatoꝶ opus ſit ad agẽ</line>
        <line lrx="3578" lry="4995" ulx="624" uly="4876">das ĩ ſtatiõibus muroꝶ excubias. Et hoſtes muge ſimplicẽ iuxta noſtrũ excita-</line>
        <line lrx="3578" lry="5082" ulx="639" uly="4975">uerũt: ut iã eos circũuallare neqamus: niſi ꝗs illũ multo cũ exercitu adortus ex</line>
        <line lrx="3582" lry="5203" ulx="627" uly="5075">pugnet. Euẽite; ut ꝗ alios obſidere uidemur: ipſ potius qᷓtẽus ad terrã ptiet ob</line>
        <line lrx="3577" lry="5305" ulx="631" uly="5169">ſideamur. Quippe ꝗ haud multũ pp hoſtiũ eꝗtatũ e loco ꝓgredimur. Miſerũt</line>
        <line lrx="3576" lry="5394" ulx="627" uly="5264">p̃ᷣterea ĩ Peloponneſũ legationẽ accerſitũ alias copias: &amp; ad urbes Siciliæ ĩ ſocie</line>
        <line lrx="3600" lry="5485" ulx="628" uly="5366">tatẽ belli ſolicitãdas:qᷓ nunc ĩ ptibas nõ ſunt Gylippũ illic pedeſtres naualeſq;</line>
        <line lrx="3579" lry="5575" ulx="632" uly="5467">copias ſi poterit adducturum. Conſtituũt enim qnantum audio pariter adoriri</line>
        <line lrx="3421" lry="5649" ulx="1161" uly="5574">. .</line>
        <line lrx="3402" lry="5666" ulx="1168" uly="5617">D</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="212" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_212">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_212.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4458" lry="2729" type="textblock" ulx="1446" uly="954">
        <line lrx="4418" lry="1080" ulx="1474" uly="954">noſtras munitiones: peditatu a terra: claſſe a mari. Neq; cuiꝗᷓ ueſtrũ hoc arduũ</line>
        <line lrx="4439" lry="1168" ulx="1478" uly="1057">eẽ uideat ꝙ ẽt a mari. Nã noſtra claſſis ut illi quoq; cognitũ hẽnt: inter initia ex</line>
        <line lrx="4440" lry="1264" ulx="1446" uly="1152">colluit: tu ccitate nauiũ rũ hoium ĩ columitate. Nũc &amp; naues tandiu ſubſidio</line>
        <line lrx="4441" lry="1363" ulx="1458" uly="1252">agentes: &amp; i mari putrefactæ &amp; uiri afſũpti ſũt. Nec licet illas nobis ad reficien-</line>
        <line lrx="4440" lry="1465" ulx="1487" uly="1354">du ſubducere: ob id ꝙ aduerſariæ noſtris numero pares ſũt: atq; etiã plures: quæ</line>
        <line lrx="4443" lry="1562" ulx="1460" uly="1446">nos ſe iuaſuras aſſidue ſignificãt: qd pala  illos eè tacturos cum penes eos ſit: &amp;</line>
        <line lrx="4440" lry="1654" ulx="1489" uly="1547">laceſiere pugna: &amp; ſuas naues exiccare cõmodius: ut ꝗ obſident alienas naues: ꝙ</line>
        <line lrx="4445" lry="1750" ulx="1491" uly="1643">uix nobis licuit tata claſie abudãtibus: nec dum coeactis quẽadmõm nũc: oĩ nos</line>
        <line lrx="4444" lry="1858" ulx="1475" uly="1736">claſie tutariꝗ ſiꝗd uel modicũ e tutela noſtra remiſerimus: cõmeatũ nullũ hẽ</line>
        <line lrx="4447" lry="1954" ulx="1497" uly="1840">bimus quẽ nũc quoq; urbẽ illoge p̃ᷣteruehentes ægre iportamus. Qua de re nau</line>
        <line lrx="4449" lry="2054" ulx="1475" uly="1934">tici hoĩes: cũ antea amiſſi ſũt: tũ uero nuũc amittut᷑:cu lignatũ: cũ aqtu: cũ aliꝗd</line>
        <line lrx="4450" lry="2145" ulx="1489" uly="2031">pdatu lõgius eut:ab hoſtili egtatu cõfecti: ſeruitus quoq; cũ ad pugnãdũ cõſti-</line>
        <line lrx="4447" lry="2253" ulx="1496" uly="2129">timus traſiugietibus pegrinog: quoq; milirũ ꝗ cõſcẽdere naues adacti fuerunt:</line>
        <line lrx="4451" lry="2345" ulx="1499" uly="2226">cõtinuo ĩ urbes dilabut: q uero magnitudie mercechs allecti uenerat: ratiq; ſe q-</line>
        <line lrx="4452" lry="2449" ulx="1491" uly="2324">ſtũ facturos potiuſꝗᷓ dimicaturos: ubi pter opinionẽ ex aduerſo claſſẽ: &amp; alia ho</line>
        <line lrx="4454" lry="2536" ulx="1503" uly="2425">ſtilia uideruripti ꝑ occaſionẽ ad hoſte trãſeut: pti ut cuiq; facultras ẽ abeut(ſpa-</line>
        <line lrx="4454" lry="2632" ulx="1502" uly="2521">tioſa. n. Sicilia é). Quida ẽt macipia hyccarica mercati piuaſis Trierarchis ut il-</line>
        <line lrx="4458" lry="2729" ulx="1495" uly="2620">la ꝓ ſe ſubſtiuat diciplina rei naualis euerrut. Nà itelligeribus auũt ſcribo: breue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="2828" type="textblock" ulx="1505" uly="2714">
        <line lrx="4534" lry="2828" ulx="1505" uly="2714">ad tpᷣus ẽ ille claſſiariæ multirudinis flos pauciq; agẽdi nauẽ ad moderaãdi piti.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="3016" type="textblock" ulx="1492" uly="2811">
        <line lrx="4459" lry="2938" ulx="1492" uly="2811">Atq; iter hæc oĩa ad me maximũ ſolicitũ facit: ꝙ mihi duci nõ licer iſta phibe-</line>
        <line lrx="4461" lry="3016" ulx="1509" uly="2917">re. Nã &amp; ingeia ueſtra Achẽeiẽſes difficilia ſũt ad cohercẽduũ: nec unde expleamus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="3116" type="textblock" ulx="1507" uly="3007">
        <line lrx="4477" lry="3116" ulx="1507" uly="3007">naues hẽmus:id qd hoſti multis ex locis licer: ſed neceſſe eſt nobis illic ſümere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3280" lry="3301" type="textblock" ulx="1511" uly="3209">
        <line lrx="3280" lry="3301" ulx="1511" uly="3209">ĩ ſocietate Ciuitates ĩualidæ iut Naxus &amp; Catia.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4462" lry="3416" type="textblock" ulx="1509" uly="3105">
        <line lrx="4460" lry="3320" ulx="1509" uly="3105">unde quãdo huc ueimus: &amp; q abſupta ſut: ſopin ſũpſimus. Siquidẽ ꝗ pftãt</line>
        <line lrx="4462" lry="3416" ulx="1516" uly="3303">dat ut oppida Italiæ ꝗbus alimur cognito ĩ qᷓ cõdictiõe ſumus: &amp; ꝙ a uobis nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4515" lry="3517" type="textblock" ulx="1514" uly="3401">
        <line lrx="4515" lry="3517" ulx="1514" uly="3401">mittũt auxilia ad ülos deficiat: ꝓfecto ſine plio debellatũ ẽ: noſq; ab iſtis expu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3812" type="textblock" ulx="1512" uly="3499">
        <line lrx="4465" lry="3614" ulx="1512" uly="3499">gnati. His ego iocũdiora uobis ſcribere poterã: ſed nõ tamẽ uriliora. ſi mõ decet</line>
        <line lrx="4463" lry="3772" ulx="1519" uly="3599">uos rebus noſtris apte cognitis deliberare: cũ p̃ſerti hẽam ura ſgi ꝓbe nota: ꝗ</line>
        <line lrx="4463" lry="3812" ulx="1514" uly="3689">iocũdiſſima ꝗdẽ uultis audire. Sed ſiꝗd ex iis non peride ſacceſſerint poſtmodu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3900" type="textblock" ulx="1513" uly="3783">
        <line lrx="4467" lry="3900" ulx="1513" uly="3783">accuſatis. Tutius duxi uese ꝓmere. Et nuc  iis ad ꝗᷓ nos a pricipio miſiſtis ita ſẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4543" lry="3999" type="textblock" ulx="1518" uly="3886">
        <line lrx="4543" lry="3999" ulx="1518" uly="3886">tite: ninil uos neqʒ militibus neq; ducibus ſuccẽſere poſſe. Veꝶ cũ ois Sicilia cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4192" type="textblock" ulx="1519" uly="3972">
        <line lrx="4473" lry="4110" ulx="1519" uly="3972">ſpiret: &amp; alius a Pelopõneſo exerxcitus expectet: decernatis aut nos reuocados eẽ:</line>
        <line lrx="4470" lry="4192" ulx="1523" uly="4084">qui ne pᷣetibus quidẽ hoſtibus pares ſumus:aut aliũ huc exercitũ mittẽdũ: nec</line>
      </zone>
      <zone lrx="4523" lry="4387" type="textblock" ulx="1525" uly="4180">
        <line lrx="4523" lry="4301" ulx="1526" uly="4180">peditatu mĩorẽ nec Claſſe: nec cũ exigua pecũia: &amp; mihi quoq; ſucceſſorẽ: ut po</line>
        <line lrx="4472" lry="4387" ulx="1525" uly="4280">te ad permanẽdũ ĩualido ex renibus laborãti. qd ut ĩpetrè mereor: quia cũ recte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="5565" type="textblock" ulx="1486" uly="4375">
        <line lrx="4474" lry="4492" ulx="1523" uly="4375">ualerẽ ĩ adminiſtrãdis magiſtratibus crebro, de uobis benemeritus ſũ. Quicꝗd</line>
        <line lrx="4475" lry="4590" ulx="1524" uly="4473">aut facturi eſtis id ĩ eũte ſtati uere neutiꝗᷓ differẽdo facitote: taꝗᷓ hoſtibus res Si-</line>
        <line lrx="4480" lry="4690" ulx="1530" uly="4572">ciliẽſes paulati ſibi cõciliatibus. Nã qd ad Pelopõneſes res attinet cunctatius ille</line>
        <line lrx="4477" lry="4783" ulx="1528" uly="4669">quidẽ fiẽt: tamẽ niſi aium aduertitis: ptĩ quẽadmodũ antea uos latebũt: pti p̃oc</line>
        <line lrx="4478" lry="4879" ulx="1501" uly="4770">cubabut. Flæc Niciæ narrabat epiſtola: quibus Athẽiẽſes auditis. Niciã quidem</line>
        <line lrx="4480" lry="4976" ulx="1536" uly="4867">magiſtratu nõ ãmouerũt: ſed donec illis collegas mitterẽt duos eoꝶ: qui cũ eo-</line>
        <line lrx="4479" lry="5072" ulx="1534" uly="4964">de erãt delegerũt. Menãdrũ &amp; Euthydemũu: ne ſolus &amp; idẽ æger moleſtia cõfice</line>
        <line lrx="4478" lry="5180" ulx="1533" uly="5050">ret. Aliũ quoc; exercitũ cẽſuere mittẽdũ nauticaꝶ pedeſtriũq; eopiaꝶe tã ſocia</line>
        <line lrx="4480" lry="5278" ulx="1530" uly="5157">liũ ꝗꝙᷓ ſuoge: ex ſormula delectis Niciæ collegis Demoſthene Alciſthenis &amp; Eury</line>
        <line lrx="4480" lry="5377" ulx="1539" uly="5258">medõte Thuclis filo. Quẽ Eurymedõtẽ ſtati circa ſolſticiũ hybernũ ĩ Siciliam</line>
        <line lrx="4479" lry="5465" ulx="1486" uly="5353">dmiilere cũ nauibus dece: Cũq; cẽtũ uigĩti Talentis argẽti qui ẽt nuntiaret illis</line>
        <line lrx="4486" lry="5565" ulx="1496" uly="5455">nẽtura ipſis auxilia: curaq; eoge Ciuitati fore Demoſthenes ad apparãdũ ꝓiec-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="3305" type="textblock" ulx="3373" uly="3208">
        <line lrx="4482" lry="3305" ulx="3373" uly="3208">uod ſi hoc unũ hoſtibus acce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="5128" type="textblock" ulx="4777" uly="4662">
        <line lrx="4784" lry="5128" ulx="4777" uly="4662">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4803" lry="6402" type="textblock" ulx="4792" uly="6107">
        <line lrx="4803" lry="6402" ulx="4792" uly="6107">———</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5247" type="textblock" ulx="4866" uly="795">
        <line lrx="5093" lry="894" ulx="4891" uly="795">Kone temat</line>
        <line lrx="5093" lry="1006" ulx="4891" uly="899">tüaccoper⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1089" ulx="4890" uly="998">cabelopon⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1197" ulx="4887" uly="1087">icereti dich</line>
        <line lrx="5093" lry="1298" ulx="4884" uly="1196">ccicle te</line>
        <line lrx="5093" lry="1386" ulx="4884" uly="1287">fiſe cale⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1490" ulx="4882" uly="1381">innauidus</line>
        <line lrx="5093" lry="1604" ulx="4881" uly="1501">P copiun</line>
        <line lrx="5093" lry="1699" ulx="4881" uly="1606">typenirent?</line>
        <line lrx="5093" lry="1783" ulx="4873" uly="1692">ſue trilite</line>
        <line lrx="5093" lry="1889" ulx="4881" uly="1799">tueritexrper</line>
        <line lrx="5093" lry="1980" ulx="4881" uly="1892">urlliab/</line>
        <line lrx="5093" lry="2090" ulx="4882" uly="1993">teträ loße</line>
        <line lrx="5093" lry="2179" ulx="4883" uly="2092">endi ee dec</line>
        <line lrx="5093" lry="2297" ulx="4885" uly="2195">nio aios</line>
        <line lrx="5093" lry="2378" ulx="4887" uly="2292">Kicilienlest</line>
        <line lrx="5093" lry="2492" ulx="4876" uly="2394">bello leid</line>
        <line lrx="5093" lry="2592" ulx="4873" uly="2496">KLcünpno</line>
        <line lrx="5093" lry="2691" ulx="4871" uly="2594">litipliadhe</line>
        <line lrx="5093" lry="2774" ulx="4882" uly="2693">ſatontunzu</line>
        <line lrx="5080" lry="2897" ulx="4882" uly="2792">ſser Axo</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4880" uly="2892">Aalocaual</line>
        <line lrx="5093" lry="3072" ulx="4884" uly="2991">QEmoniis</line>
        <line lrx="5093" lry="3171" ulx="4885" uly="3089">dinüdere</line>
        <line lrx="5093" lry="3271" ulx="4904" uly="3190">iadbelk</line>
        <line lrx="5093" lry="3371" ulx="4867" uly="3292">extruchöe</line>
        <line lrx="5093" lry="3491" ulx="4886" uly="3388">mittedopr</line>
        <line lrx="5093" lry="3585" ulx="4894" uly="3487">türkiyem</line>
        <line lrx="5093" lry="3762" ulx="4892" uly="3583">Enn init</line>
        <line lrx="5024" lry="3766" ulx="4893" uly="3704">educe</line>
        <line lrx="5091" lry="3875" ulx="4902" uly="3692">Ten</line>
        <line lrx="5090" lry="3978" ulx="4920" uly="3884">Ne Ne</line>
        <line lrx="5093" lry="4085" ulx="4927" uly="3981">hlron</line>
        <line lrx="5093" lry="4164" ulx="4934" uly="4073">m wi</line>
        <line lrx="5093" lry="4277" ulx="4926" uly="4186">muxi/</line>
        <line lrx="5093" lry="4381" ulx="4908" uly="4276">(la mit</line>
        <line lrx="5093" lry="4489" ulx="4909" uly="4370">ſanputi</line>
        <line lrx="5093" lry="4585" ulx="4879" uly="4482">noe / N</line>
        <line lrx="5093" lry="4679" ulx="4876" uly="4573">Pſecialt</line>
        <line lrx="5085" lry="4777" ulx="4894" uly="4667">thopptier</line>
        <line lrx="5093" lry="4881" ulx="4866" uly="4761">Corſthis</line>
        <line lrx="5093" lry="4976" ulx="4881" uly="4875">UnCorith</line>
        <line lrx="5089" lry="5132" ulx="4907" uly="4984">butin</line>
        <line lrx="5022" lry="5166" ulx="4924" uly="5082">one</line>
        <line lrx="5093" lry="5247" ulx="4875" uly="5088">ilnn ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5578" type="textblock" ulx="4880" uly="5248">
        <line lrx="5093" lry="5375" ulx="4907" uly="5248">tencenn</line>
        <line lrx="5093" lry="5482" ulx="4961" uly="5384">liigiu</line>
        <line lrx="5084" lry="5578" ulx="4880" uly="5474">M eck</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="213" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_213">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_213.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="214" lry="2020" type="textblock" ulx="0" uly="895">
        <line lrx="199" lry="1007" ulx="0" uly="895">ühocarit,</line>
        <line lrx="207" lry="1105" ulx="0" uly="1019">mer inter</line>
        <line lrx="210" lry="1203" ulx="0" uly="1100">diu fablcio</line>
        <line lrx="209" lry="1314" ulx="0" uly="1206">sad eicen</line>
        <line lrx="209" lry="1419" ulx="0" uly="1309">Rhurencl</line>
        <line lrx="211" lry="1501" ulx="0" uly="1420">enez eos irs</line>
        <line lrx="211" lry="1626" ulx="0" uly="1527">mmumng</line>
        <line lrx="213" lry="1701" ulx="0" uly="1621">mnücoino</line>
        <line lrx="213" lry="1801" ulx="0" uly="1710">aü nrllih;</line>
        <line lrx="214" lry="1924" ulx="0" uly="1805">Aucermn</line>
        <line lrx="214" lry="2020" ulx="0" uly="1915">Aniü dg</line>
      </zone>
      <zone lrx="280" lry="2112" type="textblock" ulx="0" uly="2015">
        <line lrx="280" lry="2112" ulx="0" uly="2015">Ggniͤciceſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="5032" type="textblock" ulx="0" uly="2112">
        <line lrx="214" lry="2200" ulx="0" uly="2112">nchi fvennn</line>
        <line lrx="216" lry="2318" ulx="0" uly="2215">rirratig</line>
        <line lrx="218" lry="2395" ulx="0" uly="2313">eNAnhe</line>
        <line lrx="221" lry="2516" ulx="0" uly="2414">e abeiit</line>
        <line lrx="223" lry="2599" ulx="0" uly="2517">erarchisuri⸗</line>
        <line lrx="225" lry="2696" ulx="0" uly="2618">ſcnborbreve</line>
        <line lrx="228" lry="2915" ulx="0" uly="2816">4 ia plube⸗</line>
        <line lrx="229" lry="3017" ulx="2" uly="2924">deenpleamns</line>
        <line lrx="224" lry="3129" ulx="0" uly="3023">dlic ümer</line>
        <line lrx="227" lry="3223" ulx="0" uly="3114">nideii</line>
        <line lrx="228" lry="3301" ulx="5" uly="3221">hoſtubas acct</line>
        <line lrx="227" lry="3429" ulx="0" uly="3315">gavob hö</line>
        <line lrx="225" lry="3512" ulx="0" uly="3421">b iſelpo⸗</line>
        <line lrx="217" lry="3605" ulx="0" uly="3518">rocecet</line>
        <line lrx="202" lry="3725" ulx="0" uly="3625">pbenorig</line>
        <line lrx="199" lry="3826" ulx="11" uly="3706">poſtmoci</line>
        <line lrx="215" lry="3923" ulx="0" uly="3802">iilrsiaſ.</line>
        <line lrx="221" lry="4018" ulx="0" uly="3914">is diclla</line>
        <line lrx="235" lry="4106" ulx="0" uly="4016">WoCadse</line>
        <line lrx="236" lry="4209" ulx="0" uly="4115">minedin ne</line>
        <line lrx="233" lry="4310" ulx="0" uly="4216">ceKoreiut</line>
        <line lrx="229" lry="4431" ulx="0" uly="4309">uucüncr</line>
        <line lrx="230" lry="4521" ulx="0" uly="4401">wſi ugt</line>
        <line lrx="231" lry="4629" ulx="0" uly="4501">oläbogtted⸗</line>
        <line lrx="233" lry="4730" ulx="2" uly="4604">menui⸗</line>
        <line lrx="231" lry="4832" ulx="0" uly="4719">rbünpti pos</line>
        <line lrx="230" lry="4928" ulx="0" uly="4814">Mcäiquiden</line>
        <line lrx="230" lry="5032" ulx="44" uly="4920">quicu eb⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="299" lry="5134" type="textblock" ulx="0" uly="5008">
        <line lrx="299" lry="5134" ulx="0" uly="5008">Clekuncöht e</line>
      </zone>
      <zone lrx="228" lry="5425" type="textblock" ulx="0" uly="5116">
        <line lrx="228" lry="5217" ulx="23" uly="5116">i ti ſoc</line>
        <line lrx="227" lry="5327" ulx="0" uly="5159">e Eum</line>
        <line lrx="225" lry="5425" ulx="0" uly="5313">mül Aclin</line>
      </zone>
      <zone lrx="224" lry="5522" type="textblock" ulx="0" uly="5405">
        <line lrx="224" lry="5522" ulx="0" uly="5405">uanuetil</line>
      </zone>
      <zone lrx="225" lry="5650" type="textblock" ulx="0" uly="5506">
        <line lrx="225" lry="5650" ulx="0" uly="5506">wäün</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="1565" type="textblock" ulx="626" uly="846">
        <line lrx="3584" lry="990" ulx="626" uly="846">tionẽ remanſit: tanꝗᷓ primo ſtatimaere profecturus: ad indicẽdũq; ſociis delec-</line>
        <line lrx="3585" lry="1080" ulx="635" uly="956">tũ: ac cõperãdas illic pecunias: naues &amp; armatos. Sup hæc Athenie tet mitrũt cir</line>
        <line lrx="3582" lry="1183" ulx="639" uly="1047">ca Pelopõneſũ naues uiginti ad cuſtodiẽdũ:ne ꝗs e Coriĩtho ac Pelopõneſo tra-</line>
        <line lrx="3583" lry="1275" ulx="636" uly="1146">iiceret ĩ Sicilia. Nã Corinthn poſteaꝗᷓ ad eos uenere legati: &amp; res ĩ Sicilia meliore</line>
        <line lrx="3583" lry="1373" ulx="631" uly="1242">cõdictiõe eẽ nũtiauere: multo magis aio cõfirmabãt: exiſtimãtes nõ ĩ tẽpeſtiuã</line>
        <line lrx="3585" lry="1472" ulx="634" uly="1337">fuiſie claſſẽ:qua prius miſiſſẽt. ltaq; admittẽdas eodẽ armatoꝶe copias onerariis</line>
        <line lrx="3652" lry="1565" ulx="631" uly="1440">in nauibus ſe ſe accingebãt: eodẽ mõ ex cætera Pelopõneſo Lacrdæmõſi ſuas &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="1757" type="textblock" ulx="587" uly="1536">
        <line lrx="3582" lry="1669" ulx="607" uly="1536">ipſi copias miſſuri. Et Corithii quiq; &amp; uiginti naues ĩpleuere: ut pugnã naualẽ</line>
        <line lrx="3581" lry="1757" ulx="587" uly="1631">experirent aduerſus ſpecularias illas ᷓ ſtabant ad Naupactũ:ne ab iis Onerariæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1952" type="textblock" ulx="629" uly="1726">
        <line lrx="3580" lry="1871" ulx="631" uly="1726">ſuæ trãſire ꝓhiberẽt:oppoſituri triremiũ pᷣſidiu. Lacedæmõii uero ꝓut conſti</line>
        <line lrx="3631" lry="1952" ulx="629" uly="1838">tuerat expeditionẽ apparabat: urgẽtibus Syracuſanis atq; Corithiis. cũ audiſſẽét</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="2047" type="textblock" ulx="572" uly="1929">
        <line lrx="3578" lry="2047" ulx="572" uly="1929">auxilia ab Athenienſibus ĩ Sicilia mitti: ut ipſa miſſio ꝓhiberet: Lacedæmoniis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="2241" type="textblock" ulx="626" uly="2027">
        <line lrx="3580" lry="2154" ulx="629" uly="2027">terra illoge ĩgreſſis Alcibiade quoq; ꝗ iis aderat admonẽte deceleã muro obſepi</line>
        <line lrx="3577" lry="2241" ulx="626" uly="2124">endã eẽ nec bellũ õmittẽdũ.Et᷑ cũ hæc tũ pcipue illud cõfirmadat Lacedæmo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="2350" type="textblock" ulx="604" uly="2223">
        <line lrx="3579" lry="2350" ulx="604" uly="2223">nioꝶe aĩos quod arbitrabãt᷑ Atheniéſes duplex gerẽtes bellũ cõtra ipos cõtrac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="2447" type="textblock" ulx="630" uly="2317">
        <line lrx="3576" lry="2447" ulx="630" uly="2317">Sicilienſes: facilius opprimi poſe: &amp; eoſdẽ prius fœdera rupiſie. Nã ĩ ſuperiore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3645" lry="2727" type="textblock" ulx="539" uly="2414">
        <line lrx="3576" lry="2541" ulx="625" uly="2414">bello ſe id potius admiſiſſe. Quoniã Thebani ſaluis fœderibus platæã iuaſiſſẽt:</line>
        <line lrx="3645" lry="2635" ulx="623" uly="2514">&amp; cũ in prioribus pactionibus diceret᷑: ne arma inferrẽt᷑ iis ꝗ iudicio ſtare uel-</line>
        <line lrx="3575" lry="2727" ulx="539" uly="2610">lłẽt: ipli ad hoc ab Athẽiẽſibus e uocati ſtare noluiſſent: &amp; ob id merito ſe aduer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="2833" type="textblock" ulx="622" uly="2706">
        <line lrx="3573" lry="2833" ulx="622" uly="2706">ſa fortuna uſos: cũ ĩ alus tũ uero ĩ illa apuꝗ Pylũ calamitate. At poſtꝗᷓ Atheniẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2931" type="textblock" ulx="605" uly="2803">
        <line lrx="3572" lry="2931" ulx="605" uly="2803">ſes ex Agro ꝓfecti cũ nauibus Trigita quãdã Epidaurici agri partẽ Praſiogeq;: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3118" type="textblock" ulx="616" uly="2904">
        <line lrx="3569" lry="3031" ulx="616" uly="2904">alia loca uaſtauerũt: atq; e Pylo latrocinia agitabat. &amp; quotiẽs ex fœdere a Lace-</line>
        <line lrx="3571" lry="3118" ulx="621" uly="3000">dæmoniis repetebãtur: res exeptæ &amp; i iudiciũ uocabatur diſceptationẽ abnue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="3514" type="textblock" ulx="543" uly="3097">
        <line lrx="3572" lry="3221" ulx="611" uly="3097">bãt: tũ uero arbitrati ſũt priſtinã culpã ſuã ĩ Athenienſes reſuſa eſſe. Ideoq; ala-</line>
        <line lrx="3568" lry="3323" ulx="606" uly="3196">cri ad bellũ aĩo edixerũt eadem hyeme ſociis ut illi feramenta duũ ip̃i cætera ad</line>
        <line lrx="3566" lry="3415" ulx="543" uly="3295">extructiõem murog iſtrumenta ppararent, Simulq; tãꝗᷓ ſupplememo ĩ Siciliã</line>
        <line lrx="3563" lry="3514" ulx="620" uly="3390">mittẽdo pecũiã &amp; ipi cõtulerũt: &amp; cæteros Pelopõnenſes ad cõferendũ adege-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="3700" type="textblock" ulx="617" uly="3489">
        <line lrx="3600" lry="3608" ulx="617" uly="3489">rũt. Hyemſqʒ exiit ac duodeuiceſſimus hujus ãnus belli qd Thucydides cõſcrip</line>
        <line lrx="3564" lry="3700" ulx="617" uly="3584">ſit. Sub initiũ ſtati ĩſeqntis ueris Lacedæmõii ſociiq; maturrie Atricà ĩ curſave</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="3899" type="textblock" ulx="572" uly="3684">
        <line lrx="3562" lry="3815" ulx="605" uly="3684">re: duce Agide Archidami ſilio Lacedæmõioge rege: &amp; primũ q piacẽt capeſtria</line>
        <line lrx="3560" lry="3899" ulx="572" uly="3780">uaſtauere. Deide muro deceleã iĩterſepire cœperunt: diſtributo per Ciuitates eo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="3995" type="textblock" ulx="621" uly="3876">
        <line lrx="3561" lry="3995" ulx="621" uly="3876">ope.Abeſt aũt decelea ab Athẽis circiter centũ ac uigĩiti ſtadiis: tãcũdem aut nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="4091" type="textblock" ulx="607" uly="3973">
        <line lrx="3562" lry="4091" ulx="607" uly="3973">mulcto plus a Boetia. Extruebhat aut murus tũ apd capeſtria tum apd oporrunii</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="4288" type="textblock" ulx="620" uly="4067">
        <line lrx="3558" lry="4197" ulx="624" uly="4067">ſima ad ĩſeſtãdum loca:ẽt Athẽas uſq; cõſpicuus. Et Pelopõneſes ꝗdem ac ſocii</line>
        <line lrx="3561" lry="4288" ulx="620" uly="4166">musꝶe ĩ Attica ædiſicabãt. Interea uero ꝗ ĩ Pelopõneſo erat armatoꝶ copias ĩ S1</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="4777" type="textblock" ulx="541" uly="4264">
        <line lrx="3588" lry="4384" ulx="604" uly="4264">cilia miſerunt Onerariis nauibus Lacedæmoõii lectiſlſimum qncq; ſeruoꝶe atq; a-</line>
        <line lrx="3555" lry="4483" ulx="623" uly="4362">ſcriptitioge nũero ſexcentos duce Eccrito Sptiata: Boerii trecentos ducibus Ne</line>
        <line lrx="3555" lry="4571" ulx="545" uly="4461">nòôe &amp; Nicõe Thebãis Hegeſãdroq; Theſpieo. Hi iter primos a Tænaro lacõicæ</line>
        <line lrx="3557" lry="4690" ulx="541" uly="4557">Ppfecti altum tenuere. Nec multo poſt hos Corithii ꝗn gentos: ptĩ ex ipſa Cori-</line>
        <line lrx="3556" lry="4777" ulx="573" uly="4655">cho:pti ex archadibus mercede cõductis: p̃ᷣfecto eis Alexarcho Corithio: Cunq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="4872" type="textblock" ulx="614" uly="4749">
        <line lrx="3560" lry="4872" ulx="614" uly="4749">Corithiis Sicyõii ducentos:qbus pᷣerat Sargeus Sicyõius. Illæ aurem quiq; &amp; ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5062" type="textblock" ulx="551" uly="4848">
        <line lrx="3553" lry="4981" ulx="577" uly="4848">giti Corithioge naues ĩſtructæ atq; ornatæ per hyemem e regiõe uigiti ttica-</line>
        <line lrx="3554" lry="5062" ulx="551" uly="4955">rum nauium q ad Naupactum ſtabãt ĩ ſtatiõe fuerunt: dum illæ qᷓ armatos e Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5255" type="textblock" ulx="537" uly="5041">
        <line lrx="3561" lry="5178" ulx="550" uly="5041">lopõneſo portabãt: onerariæ tam tranſirẽt: quaꝶe cã triremes ip̃æ prius fuerãt</line>
        <line lrx="3550" lry="5255" ulx="537" uly="5136">ſſſtructæ. ne Athenienſes aduerſus onerarias poriuſqᷓ aduerſus triremes aium in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5452" type="textblock" ulx="613" uly="5241">
        <line lrx="3554" lry="5373" ulx="616" uly="5241">tenderent. Inter initia ueris dum decelea muro iĩtercludebat Athẽiẽſes dimiſe-</line>
        <line lrx="3554" lry="5452" ulx="613" uly="5340">re Trigita circa Pelopõneſũ naues duce Charide Appolodori: cui mãdatũ erat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5564" type="textblock" ulx="575" uly="5438">
        <line lrx="3561" lry="5564" ulx="575" uly="5438">It ꝓfectus Argos ex iure ſocietatis hortaret Argiuos ad explẽdas naues arma-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="214" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_214">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_214.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3040" lry="781" type="textblock" ulx="3036" uly="761">
        <line lrx="3040" lry="781" ulx="3036" uly="761">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="973" type="textblock" ulx="1521" uly="851">
        <line lrx="4517" lry="973" ulx="1521" uly="851">tis. Dimiſerũt itẽ quẽadmodũ deſtinarat ĩ Siciliã Demoſthenẽ ſexagĩta cũ naui/</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="1074" type="textblock" ulx="1455" uly="954">
        <line lrx="4491" lry="1074" ulx="1455" uly="954">pus Athẽiẽſiũ &amp; ꝗnq; Chyoꝶe: ferẽtibus ex iormula mille &amp; ducẽtos Atheiẽſiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="1173" type="textblock" ulx="1523" uly="1056">
        <line lrx="4524" lry="1173" ulx="1523" uly="1056">armatos: Inſulãoꝶq; qplurimos undiq; cõtrahere potuerut: &amp; e aliis ſuæ diti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="1264" type="textblock" ulx="1515" uly="1151">
        <line lrx="4476" lry="1264" ulx="1515" uly="1151">onis iociis ſicubi aliquos opportunos ad rẽ milnarẽ hẽbat. Cui pceptũ eſt: ut iũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="1474" type="textblock" ulx="1442" uly="1248">
        <line lrx="4496" lry="1364" ulx="1442" uly="1248">Cta cũ Charide claſſe circũuecti lacõicã ora ifeſtarẽt. Er Demoſthenes ꝗdẽ ĩ Egi</line>
        <line lrx="4524" lry="1474" ulx="1532" uly="1346">nam traiecit ibiq; ſi ꝗ ſuoꝶ reliq erãt: &amp; dũ Charicleus Argiuos aſſũmeret opi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3516" type="textblock" ulx="1452" uly="1444">
        <line lrx="4480" lry="1557" ulx="1468" uly="1444">ebat. In Sicilia uero p eadẽ ueris tpra Gylppus rediit Syracuias agẽs e Ciuitati-</line>
        <line lrx="4479" lry="1656" ulx="1508" uly="1539">bus ꝗ́s pſuaſerat ꝗᷓ potuerat maximũ udiq; exercitũ cõuocatiſq; Syracuſais ĩꝗt.</line>
        <line lrx="4479" lry="1755" ulx="1520" uly="1647">Operepreciu eſſe eos ꝗᷓ plurimas poſſent naues armare ac pugnam experiri na-</line>
        <line lrx="4480" lry="1849" ulx="1519" uly="1736">ualem. Sperare. n. ſe aliquod periculum dignum facinus ĩ eo bello edh turũ: Ad</line>
        <line lrx="4482" lry="1952" ulx="1497" uly="1833">quod illos etiam Hermocrates hortabartur in primis negans recuſandum Claſ⸗</line>
        <line lrx="4480" lry="2048" ulx="1452" uly="1932">ſe cofligere cù Atheméſibus: non. n. illos heredirariã aut perpetuã here peritiam</line>
        <line lrx="4484" lry="2139" ulx="1474" uly="2033">rei naualis: ſed mediterrãeos eẽ magiſꝗᷓ Syracuſaos: &amp; cogẽtibus Medis nauticos</line>
        <line lrx="4484" lry="2244" ulx="1528" uly="2064">ſactos Cæteꝶe audacibus uiris ꝗqles ſut Athèéiéſes eos uideri aſpimos: ꝗ &amp; ipſi ex</line>
        <line lrx="4484" lry="2334" ulx="1523" uly="2225">aduerſo audaciã ferãt. Nà ꝙ fimitios ſuos ĩ poteſtatẽ redegerũt: id uero nõ tribu</line>
        <line lrx="4489" lry="2433" ulx="1491" uly="2321">ẽdũ eẽ eoguiribus: ſed audaciæ iuadendieocq; idẽ terroris ab aduerſariis pati de</line>
        <line lrx="4487" lry="2535" ulx="1525" uly="2415">bere. Seq; dicebat ꝓpbe noſſe Syracuiaos ex ipa audatia obuiã eudi Claſſi Athẽi</line>
        <line lrx="4488" lry="2630" ulx="1518" uly="2517">cẽſiũ: &amp; ex hac re illis opinata terrorẽ icutiẽdo magis ꝓfecturos ꝗᷓ Atheniẽſes ex</line>
        <line lrx="4490" lry="2725" ulx="1520" uly="2611">ſua peritia Syraculãoge ĩperitiæ rei naualis offuturos. Capeſieret igit rẽ nauticã</line>
        <line lrx="4492" lry="2830" ulx="1545" uly="2713">eos iubebat: nec pigeret experiri. Eiis &amp; Gylippi &amp; iermocratis &amp; ſi cuius alte-</line>
        <line lrx="4492" lry="2919" ulx="1527" uly="2805">rius exhortatiõibus iĩducti Syracuſãi ad pugnâ naualẽ ſe expediut: naueſq; ĩplẽt.</line>
        <line lrx="4490" lry="3015" ulx="1495" uly="2906">Quod ubi factũ é Gylippus tota nocte cũctũ pedeſtre agmẽ duxit: ur eodẽ mo-</line>
        <line lrx="4495" lry="3113" ulx="1546" uly="3006">mæeto iple a terra ad muros ꝗ ſũt ĩ Plẽmyrio ſubiret: &amp; naues a mari. ltaq; ex cõ-</line>
        <line lrx="4493" lry="3212" ulx="1547" uly="3100">polito triremes Syracuſãoge portu magno ꝗnq; &amp; trigiĩta ĩ aduerſũ tẽdũt e por</line>
        <line lrx="4495" lry="3309" ulx="1544" uly="3197">tu miori: ubi naualia eoge erat: ꝗnq; &amp; Quadragita circũ agunt:eo cõſilio ut cũ</line>
        <line lrx="4496" lry="3410" ulx="1463" uly="3296">iis ꝗᷓ irus erãr milcerent᷑: &amp; nihilomius Plemmyriũ adorirent: quo Athenienſes</line>
        <line lrx="4497" lry="3516" ulx="1541" uly="3399">utriĩq; ĩuaſi tumulruarẽt᷑. At illi ꝓpere ſexagita e dquerſo nauibus ipletis ꝗnq; ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="3604" type="textblock" ulx="1536" uly="3495">
        <line lrx="4522" lry="3604" ulx="1536" uly="3495">iis &amp; uigiti:certamẽ iniere: c Syracuſaoꝶ qnq; &amp; Trigita ĩtra portũ magnũ cæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="5551" type="textblock" ulx="1480" uly="3591">
        <line lrx="4496" lry="3699" ulx="1551" uly="3591">teris tẽdũt aduerlus eas ꝗᷓ e naua ibus circũ agebat: cù ꝗbus ſtati in ore magni</line>
        <line lrx="4495" lry="3796" ulx="1541" uly="3688">portus conflixere. diuq; iuicẽ obſtirutũ his conaribus penetrare: illis penerrare</line>
        <line lrx="4499" lry="3891" ulx="1485" uly="3781">pꝓhibẽtibus. Interĩ dũ Atheniẽſes ꝗ erat apd Plemmyriũ ad mare deſcendiſſient</line>
        <line lrx="4501" lry="3987" ulx="1550" uly="3883">&amp; ad ſpectaculũ pugnæ naualis itenti eſient: Gylippus prima luce repente mu-</line>
        <line lrx="4501" lry="4083" ulx="1549" uly="3969">ros adorit᷑: &amp; primu e tri bus maxium capit: deide de alios minores nõ reſiſtenti</line>
        <line lrx="4502" lry="4185" ulx="1480" uly="4076">bus cuſtodibus cũ uiderent primũ tã facile captũ. In quo ꝗ fuerãt ægre ĩ naues</line>
        <line lrx="4502" lry="4283" ulx="1555" uly="4173">&amp; qſdã onerarias effugerũt: &amp; i caſtra ſe receperũt. Inſeqnti eos una ueloci trire</line>
        <line lrx="4502" lry="4380" ulx="1552" uly="4271">me Syracuſãoꝶe ꝗ iã itra portũ magnũ uictoria nauali potiebarur. Vbi uero &amp;</line>
        <line lrx="4502" lry="4475" ulx="1544" uly="4367">duo reliꝗ capti ſũt muri ibi Syracuſanoꝶe haud dubie uictoria erat. Cæteꝶe ui-</line>
        <line lrx="4502" lry="4571" ulx="1542" uly="4465">ctoriæ facile fugã capeſlierũt. Nã Svracuſanæ illæ ꝗᷓ ꝓ faucibus portus decerta-</line>
        <line lrx="4505" lry="4674" ulx="1550" uly="4560">bãt: cũ prupiſſenr obſtãtes nullo ſũt ordie ĩgreſſæ: ied ſe ĩuicem pturbantes ho</line>
        <line lrx="4505" lry="4771" ulx="1556" uly="4662">ſti pbuere uictoriam. Siqdem Claſſis Athenienſis ĩ iſtas ĩ fugam dedit: &amp; illas a</line>
        <line lrx="4501" lry="4866" ulx="1545" uly="4759">ꝗbus ipia ĩtra portũ ſupata fuerat, Quage decẽ depᷣſſit ac per multos ĩ illis mor</line>
        <line lrx="4511" lry="4962" ulx="1549" uly="4860">tales iterfecit pterꝗᷓ ex tribus quos uiuos cepit: tres quoq; ip̃ius naues corruptæ</line>
        <line lrx="4503" lry="5058" ulx="1546" uly="4958">ſũt. Athenienſes extractis hoſtilibus naufragiis ac poſito Trophæo parua in In</line>
        <line lrx="4509" lry="5170" ulx="1544" uly="5046">ſula ꝗ plemmyria piacet: ĩ ſua caſtra rediere. Atq; hũc ĩmodũ Sxracuſani rẽ gel</line>
        <line lrx="4506" lry="5254" ulx="1550" uly="5147">ſerũt i pugna nauali apud Plemmyriũ: tamẽ tribus muris potiti: totidẽ trophæa</line>
        <line lrx="4507" lry="5347" ulx="1557" uly="5243">ſtazuerut:&amp; e duobus maris poſterius captis alrerũ chruerunt. reliquos pᷣſidio ĩ-</line>
        <line lrx="4512" lry="5457" ulx="1551" uly="5345">poſito tuebantur. In ꝗbus muris expugnadis &amp; perierũt multi: &amp; capti fũt. cap⸗</line>
        <line lrx="4517" lry="5551" ulx="1552" uly="5439">ta inſuꝑ ꝗ ingen; erat: oĩs pecunia: quoniã illis uelut ærario utebat Atheniẽſes:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="1167" type="textblock" ulx="4896" uly="857">
        <line lrx="5081" lry="987" ulx="4896" uly="857">ubt molti</line>
        <line lrx="5091" lry="1084" ulx="4906" uly="987">Qrpene</line>
        <line lrx="5092" lry="1167" ulx="4904" uly="1073">luoactee</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1874" type="textblock" ulx="4894" uly="1171">
        <line lrx="5092" lry="1263" ulx="4904" uly="1171"> allecit:</line>
        <line lrx="5091" lry="1388" ulx="4900" uly="1258">Phibentes</line>
        <line lrx="5085" lry="1486" ulx="4900" uly="1371">mndinbus</line>
        <line lrx="5091" lry="1582" ulx="4899" uly="1469">cicipfect</line>
        <line lrx="5093" lry="1669" ulx="4899" uly="1575">cocecaq⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1778" ulx="4894" uly="1669">ſbigelench</line>
        <line lrx="5093" lry="1874" ulx="4899" uly="1768">ma onuſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2066" type="textblock" ulx="4885" uly="1894">
        <line lrx="5093" lry="1984" ulx="4885" uly="1894">ptecorug</line>
        <line lrx="5093" lry="2066" ulx="4902" uly="1993">concremar</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="2155" type="textblock" ulx="4901" uly="2070">
        <line lrx="5091" lry="2155" ulx="4901" uly="2070">Kullicilt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2272" type="textblock" ulx="4887" uly="2168">
        <line lrx="5093" lry="2272" ulx="4887" uly="2168">hebantal</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2849" type="textblock" ulx="4904" uly="2269">
        <line lrx="5093" lry="2363" ulx="4905" uly="2269">bas eos 4A.</line>
        <line lrx="5093" lry="2471" ulx="4905" uly="2375">niplutesn</line>
        <line lrx="5093" lry="2577" ulx="4906" uly="2477">keulcenan</line>
        <line lrx="5093" lry="2673" ulx="4904" uly="2576">ſplog an⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2750" ulx="4904" uly="2673">Aloncxi</line>
        <line lrx="5093" lry="2849" ulx="4904" uly="2773">ennuiculs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2962" type="textblock" ulx="4892" uly="2868">
        <line lrx="5093" lry="2962" ulx="4892" uly="2868">cCuſais inſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3048" type="textblock" ulx="4904" uly="2958">
        <line lrx="5093" lry="3048" ulx="4904" uly="2958">Aheiee⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3145" type="textblock" ulx="4895" uly="3061">
        <line lrx="5093" lry="3145" ulx="4895" uly="3061">Ldend n</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5556" type="textblock" ulx="4914" uly="3170">
        <line lrx="5093" lry="3245" ulx="4933" uly="3170">Lenumic</line>
        <line lrx="5093" lry="3343" ulx="4944" uly="3267">ſohciran</line>
        <line lrx="5093" lry="3442" ulx="4943" uly="3370">ones in</line>
        <line lrx="5093" lry="3565" ulx="4942" uly="3472">excogit</line>
        <line lrx="5093" lry="3662" ulx="4915" uly="3562">tebat.</line>
        <line lrx="5093" lry="3740" ulx="4950" uly="3660">dæmot</line>
        <line lrx="5090" lry="3857" ulx="4945" uly="3763">vinſbu</line>
        <line lrx="5093" lry="3944" ulx="4966" uly="3863">reiut</line>
        <line lrx="5093" lry="4039" ulx="4966" uly="3960">cirü en</line>
        <line lrx="5093" lry="4160" ulx="4943" uly="4054">lacgt</line>
        <line lrx="5093" lry="4240" ulx="4950" uly="4155">Mlunc</line>
        <line lrx="5092" lry="4344" ulx="4939" uly="4257">uit, Cha</line>
        <line lrx="5083" lry="4454" ulx="4927" uly="4371">almatis</line>
        <line lrx="5093" lry="4544" ulx="4918" uly="4451">ſunt Der</line>
        <line lrx="5083" lry="4643" ulx="4918" uly="4554">h nihil</line>
        <line lrx="5093" lry="4850" ulx="4914" uly="4745">Qemo⸗</line>
        <line lrx="5085" lry="4954" ulx="4919" uly="4841">Calber</line>
        <line lrx="5093" lry="5059" ulx="4925" uly="4963">Eur demn</line>
        <line lrx="5093" lry="5149" ulx="4931" uly="5063">hit 4</line>
        <line lrx="5093" lry="5258" ulx="4929" uly="5143">charohhe</line>
        <line lrx="5093" lry="5348" ulx="4929" uly="5258">hetriſmi</line>
        <line lrx="5086" lry="5450" ulx="4920" uly="5362">lemittere</line>
        <line lrx="5087" lry="5556" ulx="4922" uly="5434">ſane licde</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="215" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_215">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_215.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="236" lry="2404" type="textblock" ulx="0" uly="790">
        <line lrx="231" lry="901" ulx="0" uly="790">gintünn</line>
        <line lrx="224" lry="1000" ulx="0" uly="895">s Ahekii</line>
        <line lrx="226" lry="1097" ulx="0" uly="992">lais lur dt⸗</line>
        <line lrx="228" lry="1200" ulx="0" uly="1099">ceprüeki</line>
        <line lrx="228" lry="1321" ulx="0" uly="1208">enepgceibe</line>
        <line lrx="228" lry="1415" ulx="37" uly="1310">lümeretope</line>
        <line lrx="231" lry="1567" ulx="0" uly="1403">Kreläi⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1614" ulx="31" uly="1508">raedlitig⸗</line>
        <line lrx="232" lry="1698" ulx="0" uly="1614">m experirinn</line>
        <line lrx="233" lry="1805" ulx="0" uly="1692">loedhtmi ,</line>
        <line lrx="234" lry="1908" ulx="0" uly="1803">llundum⸗</line>
        <line lrx="233" lry="2001" ulx="0" uly="1898">iherepenin</line>
        <line lrx="234" lry="2090" ulx="0" uly="1998">Medis nanin</line>
        <line lrx="234" lry="2205" ulx="0" uly="2110">nong Aher</line>
        <line lrx="235" lry="2287" ulx="0" uly="2202">dveronönnh</line>
        <line lrx="236" lry="2404" ulx="0" uly="2305">erlanis it</line>
      </zone>
      <zone lrx="305" lry="2486" type="textblock" ulx="0" uly="2403">
        <line lrx="305" lry="2486" ulx="0" uly="2403">CAN Arad</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="5519" type="textblock" ulx="0" uly="2504">
        <line lrx="239" lry="2603" ulx="0" uly="2504">Athenieſszen</line>
        <line lrx="241" lry="2708" ulx="5" uly="2603">pit te muni</line>
        <line lrx="243" lry="2783" ulx="0" uly="2709">Aſicuinsalte⸗</line>
        <line lrx="244" lry="2906" ulx="0" uly="2803">meſg ilen</line>
        <line lrx="243" lry="2987" ulx="0" uly="2905">inmteoce mo⸗</line>
        <line lrx="242" lry="3087" ulx="2" uly="3007">i kager</line>
        <line lrx="242" lry="3200" ulx="0" uly="3111">lütedͤt eho</line>
        <line lrx="241" lry="3289" ulx="0" uly="3202">. collloutci</line>
        <line lrx="240" lry="3390" ulx="0" uly="3303">oAthemenis</line>
        <line lrx="240" lry="3517" ulx="0" uly="3414">persgrgen</line>
        <line lrx="238" lry="3607" ulx="0" uly="3518">nu magnu ce</line>
        <line lrx="231" lry="3702" ulx="0" uly="3604">1ore magni</line>
        <line lrx="217" lry="3805" ulx="0" uly="3717">is bedetlate</line>
        <line lrx="232" lry="3891" ulx="0" uly="3798">eſcendtſtent</line>
        <line lrx="243" lry="4011" ulx="0" uly="3914">tepeme mo,</line>
        <line lrx="245" lry="4092" ulx="0" uly="3995">nö reienti</line>
        <line lrx="247" lry="4211" ulx="0" uly="4103">tegeinmuus</line>
        <line lrx="244" lry="4294" ulx="0" uly="4206">na veloci mt</line>
        <line lrx="240" lry="4405" ulx="0" uly="4292">. Nbi neol</line>
        <line lrx="234" lry="4500" ulx="0" uly="4407">1n. Czty-</line>
        <line lrx="234" lry="4608" ulx="0" uly="4499">vonus Ceona</line>
        <line lrx="238" lry="4701" ulx="39" uly="4584">vrbameh⸗</line>
        <line lrx="239" lry="4801" ulx="0" uly="4696">cecirAilu</line>
        <line lrx="237" lry="4903" ulx="0" uly="4801">osi ils not</line>
        <line lrx="239" lry="5015" ulx="0" uly="4897">wes cortupſt</line>
        <line lrx="234" lry="5115" ulx="0" uly="4995">opanuain</line>
        <line lrx="235" lry="5200" ulx="0" uly="5075">ulanite</line>
        <line lrx="232" lry="5306" ulx="0" uly="5190">rie nopren</line>
        <line lrx="229" lry="5423" ulx="3" uly="5290">gves Pcii</line>
        <line lrx="229" lry="5519" ulx="0" uly="5402">hüſin ,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="1069" type="textblock" ulx="634" uly="920">
        <line lrx="3629" lry="1069" ulx="634" uly="920">ubi multa ſerat pecunia n- Sotiatoꝑ: &amp; res frumẽtaria multa etiã trierarchorũ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1364" type="textblock" ulx="654" uly="1017">
        <line lrx="3589" lry="1171" ulx="654" uly="1017">Quippe relicta illic erat Quadragita triremiũ uela: atq; alia inſtrumẽta &amp; res q</line>
        <line lrx="3597" lry="1269" ulx="658" uly="1115">ſubducte erat triremes: Quæ Plemyrii cxpugnatio Artheniẽ ler maxio detrimen</line>
        <line lrx="3580" lry="1364" ulx="657" uly="1214">to affecit: &amp; ĩ primis qd nõ tuto iã neceſiaria iĩportabant: ied cũᷣ Plio iportari</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="1458" type="textblock" ulx="613" uly="1315">
        <line lrx="3596" lry="1458" ulx="613" uly="1315">Phibente Sytacuſanog nauiũ occurſu. Quæ res cũ timorẽ ad cætera exeqnda</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="1843" type="textblock" ulx="643" uly="1407">
        <line lrx="3597" lry="1540" ulx="658" uly="1407">muitibus : t lãguoré aĩ afferebat. Secũduù hæc miſerũt Syracuiani naues duode</line>
        <line lrx="3597" lry="1642" ulx="655" uly="1514">ci: c pfecto Agarharcho Syracuſano: q;e una legatos ĩ Pelopõneſũ ferret:ad e-</line>
        <line lrx="3593" lry="1742" ulx="643" uly="1611">doceda ꝗᷓ apud ipſos geſta eſſẽt: &amp; ſe in ipẽ ĩgreſſos ſimulq; ad acuẽdes ut bello</line>
        <line lrx="3591" lry="1843" ulx="650" uly="1706">ibi gerendo magis icuberent. reliquæ Italia peterẽt: qd rumor erat naues pecu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2034" type="textblock" ulx="618" uly="1809">
        <line lrx="3592" lry="1944" ulx="622" uly="1809">nia onuſtas ad Athẽiẽſes curſũ tenere. Eas naues Syracuſanæ nactæ magna ex</line>
        <line lrx="3593" lry="2034" ulx="618" uly="1917">pte corruperut: &amp; materiã ad ædificãdas naues idoneã in ora maritima Caulõiis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2138" type="textblock" ulx="651" uly="2004">
        <line lrx="3593" lry="2138" ulx="651" uly="2004">concremarũt: ꝗᷓ Atheniẽſibus erat p̃parata. Eadẽ undeci cũ locros hit abiſſent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2327" type="textblock" ulx="598" uly="2090">
        <line lrx="3702" lry="2228" ulx="598" uly="2090">&amp; illic ĩ ſtatiõe eſſent: nauis una e Pelopõneſo Oneraria ĩ qua Theſpii armati ue</line>
        <line lrx="3594" lry="2327" ulx="644" uly="2194">hebant aduenit: ꝗbus ĩ ſuas naues receptis Syracuſani domũ redibãt: obſeruãti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="2423" type="textblock" ulx="649" uly="2290">
        <line lrx="3592" lry="2423" ulx="649" uly="2290">bus eos Atheniẽſibus cũ uigiti nauibus ate Megara: a ꝗbus una oĩo ĩtercepra ẽ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="2620" type="textblock" ulx="609" uly="2388">
        <line lrx="3593" lry="2526" ulx="609" uly="2388">nã plures nõ potuerũt. cæteræ Syracuſas elapſæ. In ipſo quoq; portu pugnatũ eſt</line>
        <line lrx="3590" lry="2620" ulx="626" uly="2488">leui certamie ſub uallũ: qà i mari ate uetera naualia Syracuſai ieceràt: itra quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2909" type="textblock" ulx="642" uly="2584">
        <line lrx="3589" lry="2721" ulx="642" uly="2584">ipſoꝶ naues ſtationẽ hẽrent. Huc Athenieſes nauẽ decẽ miliũ ſarcinaꝶe turritã</line>
        <line lrx="3589" lry="2816" ulx="643" uly="2684">&amp; loricata: ne in aggrediendo ſibi noceret admouent: ualloſq; in mari depactos</line>
        <line lrx="3590" lry="2909" ulx="644" uly="2786">e nauiculis illa queat: machinamẽtiſq; cõuellũr: quoſdã ẽt notãdo educũt Syra-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="2996" type="textblock" ulx="613" uly="2874">
        <line lrx="3587" lry="2996" ulx="613" uly="2874">cuſais ĩ iſtos ex naualibus iſtis ex oneraria ĩ illos miſſilia iaciẽtibus.Ad extremũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3106" type="textblock" ulx="642" uly="2976">
        <line lrx="3585" lry="3106" ulx="642" uly="2976">Acthẽiẽſes multũ euulſere ualoꝑꝶe. Erãt. n. eis cũ cæteri ĩfeſti: tů maxime ꝗ occul-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3203" type="textblock" ulx="607" uly="3074">
        <line lrx="3585" lry="3203" ulx="607" uly="3074">tabant nõ extates ab aqua de iduſtria ſic depacti: ut accedẽtes naues piculũ adi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="3485" type="textblock" ulx="647" uly="3168">
        <line lrx="3585" lry="3305" ulx="647" uly="3168">rent: niſi ꝓuidiſſent ne ueluti ĩ pedicã ĩduerent Hos tamẽ urinatores mercede</line>
        <line lrx="3596" lry="3397" ulx="650" uly="3269">ſolicitati reſixerũt: Sed alios rurſus Syracuſani pägebãt multæ pterea machĩati</line>
        <line lrx="3581" lry="3485" ulx="647" uly="3373">ones iĩuicẽ qles ĩter uicinos exercitus &amp; oppoſita caſtra hẽntes fieri credibile eſt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="3682" type="textblock" ulx="594" uly="3462">
        <line lrx="3583" lry="3596" ulx="643" uly="3462">excogitabant: leuiaq; cõſerebat certamia: nullũ deniq; gẽus experimẽti pᷣtermit</line>
        <line lrx="3579" lry="3682" ulx="594" uly="3558">tebat᷑. Miſerũt aũt Syracuſani legatiões Ciuitatẽ Corithioge Am bracioꝶ Lace-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3780" type="textblock" ulx="645" uly="3656">
        <line lrx="3581" lry="3780" ulx="645" uly="3656">dæmonioꝶ nũtiatũ de Plemyrio recepto: deq; pugna nauali ĩ qua non tã hoſti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="3878" type="textblock" ulx="645" uly="3754">
        <line lrx="3575" lry="3878" ulx="645" uly="3754">uiribus ꝗᷓ lua pturbatiõe ſupati eẽnt: &amp; qd reliquũ erat ſe bene ſpare ac poſtula⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4078" type="textblock" ulx="646" uly="3850">
        <line lrx="3578" lry="3975" ulx="648" uly="3850">re:ut ſibi forẽt auxilio Claſſe pirer ac peditatu: ut pote Atheniéſibus aliũ exer-</line>
        <line lrx="3578" lry="4078" ulx="646" uly="3954">citũ expectatibus: ate cuius exercitus aduẽétũ ſi illi ꝓfligarẽt: ſit debellatũ. Atq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3580" lry="4169" type="textblock" ulx="613" uly="4044">
        <line lrx="3580" lry="4169" ulx="613" uly="4044">hæc ꝗ ĩ Sicilia erant egeruũt. Demoſthenes aũt ubi copias coegit cũ ꝗbus ad au-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4275" type="textblock" ulx="642" uly="4142">
        <line lrx="3594" lry="4275" ulx="642" uly="4142">xviliandũ ſuis ĩ Siciliã erat: trãſmiſſurus: Soluẽs ex Aegina in Pelopõneſũ nauiga-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="4366" type="textblock" ulx="600" uly="4238">
        <line lrx="3578" lry="4366" ulx="600" uly="4238">uit. Charicliq; ꝗ cu triginta uauibus erat cõuictus ẽ ac ſũptis ĩ naues Argiuoꝶ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="4555" type="textblock" ulx="637" uly="4343">
        <line lrx="3576" lry="4483" ulx="637" uly="4343">armatis Lacõicam petiuerũt. Et primũ ptẽ Limeræ agri Epidaurici depopulati</line>
        <line lrx="3575" lry="4555" ulx="638" uly="4437">ſunt. Deĩde appulſi ĩ agrũ Laconicũ e regiõe cytheroꝶ ubi ẽ Apollinis templũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4654" type="textblock" ulx="610" uly="4528">
        <line lrx="3575" lry="4654" ulx="610" uly="4528">n nihil terræ uaſtauerũt: &amp; locũ quenda Iſthmo ſimilem muro cluſerũr: quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3575" lry="4755" type="textblock" ulx="636" uly="4628">
        <line lrx="3575" lry="4755" ulx="636" uly="4628">träſfugerent Lacedæmõioge ſeruitia: &amp; unde latrões ſicut ex Pylo p̃datũ irent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="4848" type="textblock" ulx="618" uly="4727">
        <line lrx="3577" lry="4848" ulx="618" uly="4727">Quem locũ ſimul accepit Demoſthenes traiecit ĩ Corcyrã: ut illic quocq; ſũptis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="5040" type="textblock" ulx="633" uly="4823">
        <line lrx="3573" lry="4937" ulx="633" uly="4823">ſocialibus copiis ex templo ĩ Siciliã nauigaret: Charicle dũ murus loco circũda</line>
        <line lrx="3577" lry="5040" ulx="636" uly="4932">retur permanente: qui ĩpoſito illic pᷣſidio mox &amp; ipſe Trigita cũ nauibus ſe re-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="5127" type="textblock" ulx="618" uly="5025">
        <line lrx="3574" lry="5127" ulx="618" uly="5025">cepit: &amp; Argiui: pariter. Hac eadem æſtate uenerunt Athenas e Thracibus ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="5324" type="textblock" ulx="631" uly="5118">
        <line lrx="3572" lry="5233" ulx="631" uly="5118">chærophoris à diaco oriundis Mille ac Trecenti peltati ĩ Siciliã cum Demoſthe</line>
        <line lrx="3572" lry="5324" ulx="635" uly="5218">ne trãſmiſſuri. Hos quia ſeruis uenerãt Athemenſes ĩ Thraciam unde ueniſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="5528" type="textblock" ulx="604" uly="5316">
        <line lrx="3588" lry="5448" ulx="627" uly="5316">remittere cõſtituerùr. Nâ tenere eos ad bellũ qd ex decelea gerebatur fùptuoſũ</line>
        <line lrx="3571" lry="5528" ulx="604" uly="5412">ſane uide batur, Nãq; hoꝶe ſinguli quotcidie ſingulas Drachmas accipiebãt. Et</line>
      </zone>
      <zone lrx="3434" lry="5604" type="textblock" ulx="3264" uly="5534">
        <line lrx="3434" lry="5604" ulx="3264" uly="5534">O iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="216" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_216">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_216.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4355" lry="251" type="textblock" ulx="1916" uly="160">
        <line lrx="4355" lry="194" ulx="1916" uly="160">.</line>
        <line lrx="2119" lry="238" ulx="2017" uly="213">,⸗ 5</line>
      </zone>
      <zone lrx="2102" lry="839" type="textblock" ulx="2093" uly="813">
        <line lrx="2102" lry="839" ulx="2093" uly="813">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="2234" type="textblock" ulx="1459" uly="943">
        <line lrx="4447" lry="1068" ulx="1479" uly="943">decelea poſteaꝗᷓ hac æſtate primũ ab uniuerſis hoſtiũ copis muro concluſa eſt:</line>
        <line lrx="4432" lry="1167" ulx="1483" uly="1042">nã poſtea certo tpoꝶ ſpacio pᷣſidiis Ciuitatũ inuicẽ ſuccedent ibus inſeſſa ẽ: ma</line>
        <line lrx="4435" lry="1269" ulx="1459" uly="1140">gna iacturã fecere res Athenienſes: &amp; in primis pecuiage atq; hominũ amiſtide.</line>
        <line lrx="4438" lry="1355" ulx="1473" uly="1234">Naã ante hac cũ ad breue tempus fierent ĩcurſationes: non ꝓhibebant reliqua</line>
        <line lrx="4437" lry="1465" ulx="1494" uly="1334">pte anni frui ſuis Agris Athemiẽſes. Nũc aũt hoſtibus perpetuo obſidẽtibus: 8</line>
        <line lrx="4440" lry="1554" ulx="1496" uly="1433">non nanꝗᷓ maiore cũ manu inuadentibus: aliquãdo etiã ex neceſſitate ſuæ cu-</line>
        <line lrx="4435" lry="1652" ulx="1496" uly="1534">iuſq; uicis cuſtodiã ac prædas agendi: utiq; Agide præſeme Lacedæmoniorum</line>
        <line lrx="4440" lry="1752" ulx="1497" uly="1636">Rege:nec ſegnem militiã ſinente uæhementiſſime uexabãtur. omniq; circa re-</line>
        <line lrx="4438" lry="1851" ulx="1495" uly="1729">giõe exuti ſunt: &amp; ipſoge ſeruitia aplius uiginti milibus ad hoſtẽ tranſierũt: eaq;</line>
        <line lrx="4441" lry="1943" ulx="1495" uly="1823">mãuarias artes magna ex parte factitantia. Oues quoq; uniuerſæ amiſſæ ſũt ac</line>
        <line lrx="4440" lry="2037" ulx="1497" uly="1922">boues. Nec non Equi quottidiana agiratione equitũ: t ad deceleâ recurrentiũ:</line>
        <line lrx="4441" lry="2136" ulx="1473" uly="2016">tũ omnẽ circa regionè tutantium: partim claudi fiebant arido in ſolo &amp; aſſidua</line>
        <line lrx="4441" lry="2234" ulx="1495" uly="2114">erumna: prim ſauciebantur. Etiam cõmeatus ꝗ prius ex Euboia per deceleã bre</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="2325" type="textblock" ulx="1497" uly="2209">
        <line lrx="4482" lry="2325" ulx="1497" uly="2209">uiore uia ſubuehebatur: nũc circũnauigãte Suio ſumptuoſa reddebat: Adeo oĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="5435" type="textblock" ulx="1467" uly="2310">
        <line lrx="4442" lry="2426" ulx="1502" uly="2310">re aduectitia Ciuitas indigebat: &amp; ex urbe pᷣſidium factum erat Ciuibus ĩterdiu</line>
        <line lrx="4443" lry="2522" ulx="1498" uly="2409">per uices ad pinnas mur og excubantibus: noctu omnibus p̃ter equites. lta alii</line>
        <line lrx="4448" lry="2615" ulx="1499" uly="2506">ſub armis alii ſuper muros: Aeſtate pariter &amp; hyeme pſeuerantes conficiebãt: &amp;</line>
        <line lrx="4443" lry="2719" ulx="1500" uly="2608">eo quidẽ triſtius: ꝙ duo ſimul bella ſuſtinebant: atqʒ; eo puicatiæ uenerãt quam</line>
        <line lrx="4449" lry="2811" ulx="1502" uly="2698">nemo ſi audiſſet antea fuerit crediturus. ios muro a Pelopõnẽéſibus circumleſ-</line>
        <line lrx="4448" lry="2908" ulx="1502" uly="2799">ſos:tamẽ ne ſic quidẽ e Sicilia decedere: ſed illic uiciſſim eodẽ modo obſidere Sy</line>
        <line lrx="4450" lry="3007" ulx="1505" uly="2896">raculſas Ciuitatem: nihilo p ſe ꝗᷓ ipſas Athenas inferiorẽ dantes ſpecimen ſuæ tũ</line>
        <line lrx="4451" lry="3111" ulx="1502" uly="2995">potentiæ:tũ audaciæ: maius opiniõe græcog: ꝗᷓ ab initio belli cõceperãt. Nã alii</line>
        <line lrx="4453" lry="3207" ulx="1505" uly="3086">annũ alii Biẽniũ alii trienniũ: nemo diutius eos bellũ toleraturos putauerat:ſi</line>
        <line lrx="4472" lry="3303" ulx="1503" uly="3185">ip̃orũ regionẽ Pelopõnẽſes ĩtroiſſẽt. At ꝗ a primo hoꝶe ĩgreſſu annus ſeptimuſ</line>
        <line lrx="4454" lry="3398" ulx="1561" uly="3287">ecimus agebatur: cũ ĩ Siciliã tranſmiſerũt: iaà eodẽ bello exhauſti &amp; alterũ bel-</line>
        <line lrx="4451" lry="3494" ulx="1511" uly="3382">lũ ſumpſerũt: nihilo ĩferius priore qd cũ Pelopõnẽſibus gerebaãt. Vnde &amp; dece-</line>
        <line lrx="4457" lry="3594" ulx="1514" uly="3479">lea tũc uæhementer afficta: &amp; incidentibus magis aliis ſuper alios fptibus: ad</line>
        <line lrx="4453" lry="3684" ulx="1507" uly="3576">tenuitatem rei pecũiariæ redacti ſũt: &amp; in locũ tributi ꝑ id tp̃s uiceſimam exege</line>
        <line lrx="4455" lry="3784" ulx="1505" uly="3674">rũt ab iis:quibus impabãat maritimis populis: rati plus ſibi hac rõne pecũiæ ob-</line>
        <line lrx="4453" lry="3881" ulx="1467" uly="3771">uẽturum. Nà &amp; impenſæ nõ quales prius: ſed tãto maiores fiebãt quanto maius</line>
        <line lrx="4461" lry="3978" ulx="1469" uly="3867">exiſtebat bellũ &amp; obuentiones erant extinctæ. Igitur Thraces ꝗ poſt diſceſſum</line>
        <line lrx="4458" lry="4069" ulx="1509" uly="3966">Demolthenis uenerãt ex tẽplo inopia rei pecũiariæ miſſos fecerunt: dato nego</line>
        <line lrx="4459" lry="4169" ulx="1509" uly="4062">tio diitrephieos accipiendi: &amp; in prænauigando: tranſibant enim per Eurypum</line>
        <line lrx="4450" lry="4271" ulx="1517" uly="4159">ſi ꝗqd poſient hoſtibus nocẽdi. Nos ille ĩ Tanagrã cũ eduxiſſet: &amp; rapti nõ mihil</line>
        <line lrx="4462" lry="4369" ulx="1514" uly="4257">prædæ egiſſet ſub ueſperũ e Chalcide Euboiæ traiecit Eurypũ: &amp; expoſitos in</line>
        <line lrx="4463" lry="4461" ulx="1519" uly="4357">Boetiam duxit aduerſus Mycaleſſum &amp; per noctem occultus ſubſedit ãte Mer-</line>
        <line lrx="4468" lry="4560" ulx="1513" uly="4450">curii fanum: quod a Mycaleſſo diſtat ſexdeci circiter ſtadia: ac prima ſtati luce</line>
        <line lrx="4466" lry="4662" ulx="1513" uly="4544">urbi ſuccedit: eamq; &amp; ſi magnam tamen in cuſtodiam nactus &amp; mihil minus ꝗᷓ</line>
        <line lrx="4448" lry="4756" ulx="1513" uly="4648">aliquos unꝗᷓ a mari tantũ facinus auſuros ſuſpicantem capit: qua parte murus</line>
        <line lrx="4465" lry="4849" ulx="1526" uly="4741">ĩiualidus erat: &amp; alicubi collapſus: Alicubi humiliter ſtructus: ſecuritate ĩſidiarũ</line>
        <line lrx="4464" lry="4956" ulx="1519" uly="4842">etiam portis apartis. Irrũpentes itaq; in eam Thraces &amp; priuatas &amp; ſacras ædes</line>
        <line lrx="4467" lry="5042" ulx="1524" uly="4936">dirripiũt: Oppidanos trucidant: nõ ſenili nõ iuuenili ætati parcentes: ſed oẽs ut</line>
        <line lrx="4469" lry="5141" ulx="1515" uly="5043">in quenq; incide bant: pueroſe; ac ſœminas-quinetiam iumenta &amp; quaſcunq;</line>
        <line lrx="4467" lry="5235" ulx="1521" uly="5116">animãtes uidebat interimentes. Etenim Thracum genus barbarico proximum</line>
        <line lrx="4473" lry="5335" ulx="1532" uly="5233">ubicunq; non timetabi ſæuiſſimum ſe præbet. Et tunc alia non exigua exti-</line>
        <line lrx="4468" lry="5435" ulx="1537" uly="5328">tit perturbatio: &amp; paſſim funeſtum Spectaculum. irruentes enim in Ludum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="5533" type="textblock" ulx="1520" uly="5431">
        <line lrx="4493" lry="5533" ulx="1520" uly="5431">puerorum qui Ülic maximus erat: eos ommes (lam emm ſcholam introie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1253" type="textblock" ulx="4887" uly="848">
        <line lrx="5093" lry="962" ulx="4892" uly="848">heoncide</line>
        <line lrx="5093" lry="1065" ulx="4889" uly="961">nullaalteri</line>
        <line lrx="5093" lry="1159" ulx="4890" uly="1062">ſos vo tame</line>
        <line lrx="5093" lry="1253" ulx="4887" uly="1159">AA mare ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="1362" type="textblock" ulx="4861" uly="1259">
        <line lrx="5092" lry="1362" ulx="4861" uly="1259">CLenduntne</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1472" type="textblock" ulx="4885" uly="1356">
        <line lrx="5093" lry="1472" ulx="4885" uly="1356">galenhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1561" type="textblock" ulx="4870" uly="1466">
        <line lrx="5093" lry="1561" ulx="4870" uly="1466">(Enon inc⸗a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1759" type="textblock" ulx="4871" uly="1560">
        <line lrx="5093" lry="1673" ulx="4873" uly="1560">liſuerit e</line>
        <line lrx="5093" lry="1759" ulx="4871" uly="1675">lum pancie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1961" type="textblock" ulx="4887" uly="1758">
        <line lrx="5093" lry="1845" ulx="4888" uly="1758">Eln fümanr</line>
        <line lrx="5093" lry="1961" ulx="4887" uly="1853">zit alist</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2141" type="textblock" ulx="4865" uly="1959">
        <line lrx="5093" lry="2046" ulx="4865" uly="1959">hbanouno e</line>
        <line lrx="5093" lry="2141" ulx="4880" uly="2057">(oius Ciuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2242" type="textblock" ulx="4891" uly="2149">
        <line lrx="5093" lry="2242" ulx="4891" uly="2149">le eoruiſl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2557" type="textblock" ulx="4782" uly="2256">
        <line lrx="5093" lry="2360" ulx="4881" uly="2256">olocunit</line>
        <line lrx="5093" lry="2465" ulx="4881" uly="2361">neadeptus</line>
        <line lrx="5093" lry="2557" ulx="4782" uly="2457">üiindicllan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3451" type="textblock" ulx="4892" uly="2559">
        <line lrx="5093" lry="2659" ulx="4893" uly="2559">in Zacynth</line>
        <line lrx="5093" lry="2754" ulx="4893" uly="2658">Ker Nap⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="2851" ulx="4892" uly="2761">Ecitin A</line>
        <line lrx="5093" lry="2956" ulx="4893" uly="2858">haclocaa</line>
        <line lrx="5093" lry="3052" ulx="4897" uly="2966">ckum por</line>
        <line lrx="5093" lry="3131" ulx="4906" uly="3055">einde</line>
        <line lrx="5093" lry="3249" ulx="4918" uly="3150">Naopad</line>
        <line lrx="5093" lry="3351" ulx="4925" uly="3253">tra Nau</line>
        <line lrx="5093" lry="3451" ulx="4894" uly="3349">keigite</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3636" type="textblock" ulx="4893" uly="3448">
        <line lrx="5093" lry="3542" ulx="4894" uly="3448">u hoti</line>
        <line lrx="5093" lry="3636" ulx="4893" uly="3546">donerx!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4045" type="textblock" ulx="4902" uly="3743">
        <line lrx="5093" lry="3826" ulx="4902" uly="3743">decidat</line>
        <line lrx="5093" lry="3925" ulx="4954" uly="3842">Catuse</line>
        <line lrx="5093" lry="4045" ulx="4916" uly="3946">muüſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4238" type="textblock" ulx="4893" uly="4042">
        <line lrx="5089" lry="4147" ulx="4893" uly="4042">lon</line>
        <line lrx="5093" lry="4238" ulx="4924" uly="4141">Lguec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4628" type="textblock" ulx="4902" uly="4241">
        <line lrx="5093" lry="4327" ulx="4920" uly="4241">litade</line>
        <line lrx="5093" lry="4434" ulx="4902" uly="4338"> Alcy⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4542" ulx="4911" uly="4438">catug.</line>
        <line lrx="5093" lry="4628" ulx="4902" uly="4538">tjab Ath</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4939" type="textblock" ulx="4872" uly="4636">
        <line lrx="5093" lry="4729" ulx="4872" uly="4636">epete ine</line>
        <line lrx="5093" lry="4847" ulx="4886" uly="4730">(mintkun</line>
        <line lrx="5093" lry="4939" ulx="4891" uly="4826">cietad</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="5148" type="textblock" ulx="4918" uly="4946">
        <line lrx="5092" lry="5035" ulx="4918" uly="4946">Uecenti ac</line>
        <line lrx="5091" lry="5148" ulx="4922" uly="5042">G egtezc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5254" type="textblock" ulx="4871" uly="5152">
        <line lrx="5093" lry="5254" ulx="4871" uly="5152">anc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5332" type="textblock" ulx="4921" uly="5226">
        <line lrx="5093" lry="5332" ulx="4921" uly="5226">Ctnan</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5453" type="textblock" ulx="4867" uly="5335">
        <line lrx="5093" lry="5453" ulx="4867" uly="5335">deit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5085" lry="5544" type="textblock" ulx="4922" uly="5428">
        <line lrx="5085" lry="5544" ulx="4922" uly="5428">eCorr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5032" lry="7166" type="textblock" ulx="4905" uly="7144">
        <line lrx="5032" lry="7166" ulx="4905" uly="7144">S”“</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="217" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_217">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_217.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="233" lry="4303" type="textblock" ulx="0" uly="889">
        <line lrx="212" lry="989" ulx="0" uly="889">coneugek⸗</line>
        <line lrx="213" lry="1087" ulx="30" uly="985">inleſ ena</line>
        <line lrx="215" lry="1187" ulx="0" uly="1081">nü amndi⸗</line>
        <line lrx="217" lry="1301" ulx="0" uly="1178">tdant rlin</line>
        <line lrx="216" lry="1385" ulx="0" uly="1277">dlcenbrg</line>
        <line lrx="218" lry="1479" ulx="0" uly="1376">ltne IWz</line>
        <line lrx="218" lry="1584" ulx="76" uly="1502">oniorun</line>
        <line lrx="220" lry="1688" ulx="0" uly="1596">nig citcae,</line>
        <line lrx="219" lry="1805" ulx="0" uly="1688">nnſriten</line>
        <line lrx="221" lry="1898" ulx="0" uly="1791">milleſitr</line>
        <line lrx="219" lry="1982" ulx="0" uly="1906">Atecutrentin</line>
        <line lrx="220" lry="2079" ulx="0" uly="1987">olo AaKd</line>
        <line lrx="220" lry="2178" ulx="0" uly="2093">erceceleide</line>
        <line lrx="221" lry="2277" ulx="0" uly="2189">Ebat Aceoci</line>
        <line lrx="222" lry="2375" ulx="0" uly="2294">ibusiterci</line>
        <line lrx="224" lry="2493" ulx="0" uly="2396">gites ha i</line>
        <line lrx="227" lry="2577" ulx="0" uly="2497">vnhiciebit</line>
        <line lrx="225" lry="2697" ulx="0" uly="2600">ederit quum</line>
        <line lrx="228" lry="2775" ulx="0" uly="2698">citcumel⸗</line>
        <line lrx="228" lry="2895" ulx="0" uly="2798">vobidere</line>
        <line lrx="229" lry="2976" ulx="0" uly="2898">cimen ſoeti</line>
        <line lrx="228" lry="3096" ulx="0" uly="2999">Perit. Niali</line>
        <line lrx="226" lry="3199" ulx="0" uly="3096">sPuraerat</line>
        <line lrx="232" lry="3295" ulx="0" uly="3193">nusſeptinol</line>
        <line lrx="226" lry="3380" ulx="8" uly="3296">Xalteri bel</line>
        <line lrx="222" lry="3477" ulx="0" uly="3398">nce  eck⸗</line>
        <line lrx="221" lry="3598" ulx="0" uly="3491">liynbos: a</line>
        <line lrx="207" lry="3689" ulx="0" uly="3600">mamelepe</line>
        <line lrx="198" lry="3808" ulx="7" uly="3691">ecüirob⸗</line>
        <line lrx="206" lry="3878" ulx="0" uly="3809">Amt miins</line>
        <line lrx="220" lry="3979" ulx="0" uly="3890">ceu</line>
        <line lrx="227" lry="4084" ulx="0" uly="4000">dano deg</line>
        <line lrx="233" lry="4187" ulx="0" uly="4097"> Euppum</line>
        <line lrx="227" lry="4303" ulx="0" uly="4182">Pünd nhin</line>
      </zone>
      <zone lrx="294" lry="4399" type="textblock" ulx="0" uly="4288">
        <line lrx="294" lry="4399" ulx="0" uly="4288">expoſtt n</line>
      </zone>
      <zone lrx="227" lry="5088" type="textblock" ulx="0" uly="4388">
        <line lrx="224" lry="4487" ulx="2" uly="4388">ſect ite Me⸗</line>
        <line lrx="225" lry="4590" ulx="0" uly="4488">iraſtaiſoe</line>
        <line lrx="227" lry="4689" ulx="9" uly="4600">hil mirus</line>
        <line lrx="224" lry="4811" ulx="0" uly="4700">pene munns</line>
        <line lrx="224" lry="4891" ulx="0" uly="4789">tate icimd</line>
        <line lrx="222" lry="5002" ulx="0" uly="4881">Alcta 106</line>
        <line lrx="222" lry="5088" ulx="0" uly="4994">esſed oes u</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="5202" type="textblock" ulx="5" uly="5097">
        <line lrx="287" lry="5202" ulx="5" uly="5097">Aquaſcun</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="5493" type="textblock" ulx="0" uly="5197">
        <line lrx="218" lry="5307" ulx="0" uly="5197">9 proximum</line>
        <line lrx="213" lry="5493" ulx="0" uly="5385">nin Locon</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="5597" type="textblock" ulx="0" uly="5488">
        <line lrx="211" lry="5597" ulx="0" uly="5488">in inde⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="1139" type="textblock" ulx="645" uly="913">
        <line lrx="3600" lry="1051" ulx="649" uly="913">rãt) conciderũt: quæ clades: adeo inopinata: adeo acerba toti Ciuitati incidit: ut</line>
        <line lrx="3603" lry="1139" ulx="645" uly="1014">nulla alteri magis. Cognita re Thebai ſuppetias eut adeptiq; Thraces iã digreſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="1233" type="textblock" ulx="580" uly="1109">
        <line lrx="3586" lry="1233" ulx="580" uly="1109">ſos (nõ tamẽ longe)præda exuũt: perterritoſq; perſequũtur ad Euripum uſq;: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="1324" type="textblock" ulx="641" uly="1207">
        <line lrx="3590" lry="1324" ulx="641" uly="1207">ad mare ubi naues quibus aduccti fuerat ſtabant: plurimos eorũ dum naues cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2881" type="textblock" ulx="560" uly="1302">
        <line lrx="3585" lry="1423" ulx="581" uly="1302">lcendunt nec notandi gnaros occidunt: cum illi qui in nauibus erant uiſa ſuorũ</line>
        <line lrx="3585" lry="1522" ulx="608" uly="1399">fuga retraherent: naues extra ictum ſagittage. At poſteaꝗᷓ iterũ ſe recepere Thra</line>
        <line lrx="3585" lry="1620" ulx="603" uly="1505">ces non incompoſite &amp; aduerſus equitatum Thebanorum a quo primum inua</line>
        <line lrx="3586" lry="1711" ulx="612" uly="1596">ſi fuerãt ꝓcurrerunt: conglobatiq; &amp; ut tempus ferebat ordĩiati ſe ſe deſẽſabãt:</line>
        <line lrx="3582" lry="1812" ulx="587" uly="1708">tum pauci eog periere nõ nulli ẽt intra urbem illic iter prædandum deprehen</line>
        <line lrx="3585" lry="1912" ulx="596" uly="1788">ſi. In ſũmam ex mille trecẽtis ducenti omnino &amp; quinquaginta: ex Thebanorũ</line>
        <line lrx="3609" lry="2007" ulx="560" uly="1890">uaut &amp; aliis'ꝗ ſuppetias iere circiter uiginti eꝗqtes armatiq; una cũ Striphõda The</line>
        <line lrx="3582" lry="2105" ulx="585" uly="1989">bano uno ex Boetiis magiſtratibus: Et Mycaleſſiorum pars quædam recepta é:</line>
        <line lrx="3582" lry="2194" ulx="646" uly="2084">Cuius Ciuitatis calamitate nullam alterius ut in tam diuticio bello miſerabilio</line>
        <line lrx="3583" lry="2296" ulx="617" uly="2181">rẽ reor fuiſſe. Adeo atrox ea fuit. Demoſthenes aũr e laconica poſt munitũ mu</line>
        <line lrx="3580" lry="2397" ulx="587" uly="2280">ro locum iĩ Corcyram traniciens nauẽ onerariam in Phia qꝗ eſt agri Elei in ſtatio</line>
        <line lrx="3581" lry="2493" ulx="639" uly="2383">ne adeptus corrupit. Qui uero in ea erãt elapſi ſunt: uiri Corĩthii iidemq; arma</line>
        <line lrx="3581" lry="2588" ulx="645" uly="2478">ti in Siciliam tranſmiſſuri: &amp; ꝗ mox alia ſumpta oneraria tranſmiſere. Poſt hæc</line>
        <line lrx="3583" lry="2688" ulx="611" uly="2577">in Zacynthum ꝓfectus Demoſthenes: &amp; in Cephalleniã ſumpſit illinc armatos:</line>
        <line lrx="3580" lry="2785" ulx="643" uly="2676">&amp; ex Naupacto Meſſenios accer ſiuit: atq; inoppoſitã Acarnaniæ continentẽ tra</line>
        <line lrx="3579" lry="2881" ulx="597" uly="2778">itecit: in Alyziam quoq; &amp; Anactorium qd ab Athenienſibus tenebat. Cui circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3271" type="textblock" ulx="642" uly="2868">
        <line lrx="3581" lry="2980" ulx="642" uly="2868">hæc loca agitanti occurrit Eurymedon e Sicilia remeãs: quo cũ pecũia ad exer-</line>
        <line lrx="3581" lry="3073" ulx="645" uly="2972">citum portãda per eam hyemẽ fuerat miſſus. Is nũtiat cum alia tũ uero ſe au-</line>
        <line lrx="3578" lry="3172" ulx="643" uly="3064">diſſe inter nauigationẽ Plẽmyrium eẽ a Syracuſanis receptú: Conon ĩſuper qui</line>
        <line lrx="3580" lry="3271" ulx="647" uly="3157">Naupacto pᷣerat ad hos: uenit nũtiatũ ꝗnq; &amp; uiginti Corinthioꝶ naues ꝗq con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="3756" type="textblock" ulx="581" uly="3259">
        <line lrx="3580" lry="3370" ulx="630" uly="3259">tra Naupactũ in ſtatione eẽnt non deſinere bellũù gerere pugnandi cupidas. Iube</line>
        <line lrx="3580" lry="3467" ulx="584" uly="3352">re igit eos mittere ad ſe naues ꝙ ſuæ duo de uiginti iĩpares eẽnt ad cõfligendum</line>
        <line lrx="3580" lry="3559" ulx="581" uly="3451">cũ hoſtiũ quinq; &amp; uiginti. Itaq; mittunt cũ Conone Demoſthenes &amp; Euryme-</line>
        <line lrx="3580" lry="3660" ulx="629" uly="3547">don ex iis ꝗs ipſi hẽbat uelociſſimas decẽ ad illas ꝗᷓ erãt ad Naupactum. Quibus</line>
        <line lrx="3651" lry="3756" ulx="588" uly="3642">miſſis ad delectũ agendũ ſe conferũt: Eurymedõ ꝗdem in Corcyrã ꝓfectus qu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3856" type="textblock" ulx="651" uly="3742">
        <line lrx="3578" lry="3856" ulx="651" uly="3742">deci naues ab illis expleri iuſſit: &amp; armatos delegit. Nã collega Deinoſtheni iam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4435" type="textblock" ulx="536" uly="3839">
        <line lrx="3578" lry="3952" ulx="575" uly="3839">datus erat ubi rediit quẽadmoduũ dictũ eſt. Demoſthenes aũt ex iis ꝗᷓ circa Acar</line>
        <line lrx="3579" lry="4048" ulx="561" uly="3937">naniã ſunt locis quoſcũq; potuit: fuditores ac iaculatores coegit. At legati Syra-</line>
        <line lrx="3624" lry="4148" ulx="536" uly="4033">cuſãoge ꝗ poſt expugnatũ Plẽmyriũ adierãt Ciuitates cũ illas orõne piuaſiſſẽte</line>
        <line lrx="3577" lry="4238" ulx="610" uly="4135">&amp; quẽ coparauerant exercitu adducturi eẽnt: &amp; hac re certior factus Nicias mit</line>
        <line lrx="3577" lry="4336" ulx="539" uly="4224">tit ad eos Siculos qᷓ tranſiturus erat hoſtis: &amp; ad ſocios cũ alios tũ Centoripinos</line>
        <line lrx="3579" lry="4435" ulx="605" uly="4323">S Alcyæos: ne illũ traſire pmittãt: ſed cõgregati ꝓhibeãt. Non. n. alia uia traſire</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4534" type="textblock" ulx="639" uly="4420">
        <line lrx="3579" lry="4534" ulx="639" uly="4420">cõatug. Nã Agrigentini p ſuũ agrũ iter denegabãt. Itaq; Siculi quẽadmodũ ora</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="5020" type="textblock" ulx="506" uly="4522">
        <line lrx="3579" lry="4630" ulx="625" uly="4522">ti ab Atheniẽſibus erãt: Siciliẽſibus iã iter ĩgreſſis ĩſidias tendũt tribus ĩ locis:ac</line>
        <line lrx="3577" lry="4732" ulx="534" uly="4618">repẽte incautos aggreſſi ad octigentos ferme occiderũt: oẽſq; legatos p̃ter unũ</line>
        <line lrx="3578" lry="4827" ulx="571" uly="4717">Corinthiũ. Hic eos qrelapſi ſũt ad mille &amp; ꝗngentos pduxit Syracuſas. Per eoſ-</line>
        <line lrx="3579" lry="4922" ulx="506" uly="4813">Qẽꝗ dies ad Syracuſanos auxilio uenerũt Camarinæi armati ꝗngenti: iaculatores</line>
        <line lrx="3611" lry="5020" ulx="625" uly="4915">trecenti ac totidẽ ſagittarii:Miſerũt &amp; Geloi naues quĩq; iaculatores qdrigen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="5212" type="textblock" ulx="643" uly="5010">
        <line lrx="3577" lry="5128" ulx="643" uly="5010">tos eꝗtes ducẽtos.la. n. oĩs ꝓpe modũ Sicilia p̃ter Agrigẽtĩos ꝗ ĩ ptibus nõ erãat:</line>
        <line lrx="3579" lry="5212" ulx="648" uly="5110">cæteri cõſpiratione facta cũ hactenus circũſpectaſiet auxilia ferebãt Syracuſãis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="5516" type="textblock" ulx="514" uly="5192">
        <line lrx="3578" lry="5323" ulx="514" uly="5192">Coöotra Atheniẽſes. Accepta ramẽ apd Siculos clade Syracuſani cohibebãat ab in</line>
        <line lrx="3577" lry="5417" ulx="570" uly="5304">uadẽdis ꝓtĩus Athẽiẽſibus:cũ Demoſthenes &amp; Eurymedõ cõparato iã exercitu</line>
        <line lrx="3576" lry="5516" ulx="570" uly="5394">x? Corcyra atq; e cõtinẽte trãſmiſſo mari lõio tẽuerũt lapygià pꝓmõtoriũ: &amp; illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3435" lry="5524" type="textblock" ulx="3323" uly="5512">
        <line lrx="3435" lry="5524" ulx="3323" uly="5512">, 2 „</line>
      </zone>
      <zone lrx="3533" lry="5609" type="textblock" ulx="3026" uly="5527">
        <line lrx="3533" lry="5609" ulx="3026" uly="5527">0O%5% Mii</line>
      </zone>
      <zone lrx="2430" lry="7109" type="textblock" ulx="2324" uly="7090">
        <line lrx="2430" lry="7109" ulx="2324" uly="7090">W</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="218" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_218">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_218.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4463" lry="2877" type="textblock" ulx="1455" uly="875">
        <line lrx="4432" lry="1032" ulx="1486" uly="875">Choeradas lapygiæ iĩſulas: &amp; lapygum Centum quinquaginta iaculatores Meſ⸗-</line>
        <line lrx="4425" lry="1131" ulx="1485" uly="1004">fapiæ gentis ĩ poſuere in naues: &amp; renouata uetuſta quada amicitia cũ Arta eius</line>
        <line lrx="4426" lry="1225" ulx="1486" uly="1099">loci principe qui iaculatores indullerat appulerũt ad Metapontiũ Italiæ:ĩduxe-</line>
        <line lrx="4425" lry="1326" ulx="1489" uly="1200">rũtq; Metapontinos admittendos iure ſocietatis trecẽtos iaculatores: &amp; trire-</line>
        <line lrx="4429" lry="1420" ulx="1490" uly="1294">mes duas. Quæ c accepiſſent uenerunt Thuriã ubi deprehendunt aduerſarios</line>
        <line lrx="4430" lry="1516" ulx="1455" uly="1395">Athenienſiu ꝓxime per ſeditionẽ exactos. Atq; illic contractis oĩbus copiis uo</line>
        <line lrx="4432" lry="1615" ulx="1478" uly="1485">le ntes recognolſcere ſi quis rehctus eſſet: &amp; ſimul ĩducere Tharinos ad capeſſen</line>
        <line lrx="4442" lry="1713" ulx="1492" uly="1586">dã ꝗqhbentiſiime ſocieratem militiæ &amp; quãdo eo fortũæ ueniſſẽt ad eoſdem ꝓ</line>
        <line lrx="4437" lry="1807" ulx="1502" uly="1680">hoſtibus ꝓ q; amicis habẽdos quos haberẽt Athentenſes ſubſederũt atq; iſta cõ</line>
        <line lrx="4436" lry="1907" ulx="1499" uly="1783">fecerũt. Circa hoc idem tpᷣus Pelopõnenſes &amp; Claſſiarii ꝗnq; illage &amp; uigiti na</line>
        <line lrx="4435" lry="2065" ulx="1491" uly="1875">uiũ quæ onerariaꝶe gratia in Sicilia tendentiũ e reg. õe Naupacti ad Ancoras ſta</line>
        <line lrx="4438" lry="2101" ulx="1478" uly="1976">bant contra Atticas: tanꝗᷓ ad pugnã naualem ſe in ruebant: ĩpletiſq; aliis ad huc</line>
        <line lrx="4438" lry="2190" ulx="1495" uly="2077">nauibus: Adeo ur paulo eſſent pauciores Atticis: ſtationem habuerunt iuxta eri</line>
        <line lrx="4439" lry="2288" ulx="1476" uly="2168">neũ Achaiæ ĩ Rhypica loco ĩ ſpeciem lunæ curuato: quoꝶe ad p̃ᷣſidium ĩ eminẽ</line>
        <line lrx="4440" lry="2388" ulx="1456" uly="2269">tibus promũtoriis peditatus utrinq; diſpoſitus erat: t Chorinthiorũ: tũ indige</line>
        <line lrx="4442" lry="2486" ulx="1497" uly="2359">nagꝑe ipſis nauibus inter ſe ſtipatis mediu tenentibus: duce eage Polyanthe Corĩ</line>
        <line lrx="4442" lry="2579" ulx="1497" uly="2459">thio. In has e Naupacto tres &amp; Triginta Atticæ duce diphilo cõtenderũt: Et Co</line>
        <line lrx="4445" lry="2678" ulx="1503" uly="2559">rinthii principio ꝗdem quieuere. poſtea uero quã ipſis ſignũ Iublatũ eſt: &amp; tp̃us</line>
        <line lrx="4463" lry="2768" ulx="1499" uly="2659">adeſſe uiſum obuiam Atheniẽſibus euũt: ac pugnã cõmitrũt: in qua pdiu ab utriſ</line>
        <line lrx="4447" lry="2877" ulx="1484" uly="2755">q; repugnatũ eſt: &amp; Corinthioꝶ tres naues corruptæ Athenieliũ: nulla quidẽ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4505" lry="3060" type="textblock" ulx="1506" uly="2851">
        <line lrx="4505" lry="2974" ulx="1506" uly="2851">preſ:a pſus:i cæterũ ſeptẽ iutiles ad agendu factæ in curſu a prora Corinthiarũ</line>
        <line lrx="4468" lry="3060" ulx="1510" uly="2956">craſliora habẽtium toſtra laceratiſq; remigiorũ frõtibus. Certatũ ẽ aũt ancipiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="5497" type="textblock" ulx="1441" uly="3051">
        <line lrx="4447" lry="3162" ulx="1500" uly="3051">Marte: adeo ut ſibi utriq; uictorià uendicarẽt Atheniẽſes tamen naufragiis poti</line>
        <line lrx="4449" lry="3262" ulx="1502" uly="3147">ti ſunt: ied ꝓpellente ĩ alrũ uento: nec ĩ ſtantibus ultra Corinthiis utriq; dirẽpti</line>
        <line lrx="4462" lry="3364" ulx="1501" uly="3243">ne utriq; alteros ĩſecuti: nec ulli ex alterutris capti: quia Corinthii ac Pelopennẽ</line>
        <line lrx="4452" lry="3455" ulx="1468" uly="3341">ſes beneficio terræ ppe qua dimicarant liberati ſunt: &amp; Athenienſium nulla de</line>
        <line lrx="4451" lry="3556" ulx="1502" uly="3438">preſſa ẽ nauis. Quibus in Naupactũ abeuntibus continuo trophæũ erexere: Co</line>
        <line lrx="4455" lry="3650" ulx="1509" uly="3532">rinthii ceu uictores: ꝙ plures hoſtiliũ nauium inutiles ad curſum reddidiſſẽt ĩ-</line>
        <line lrx="4449" lry="3756" ulx="1506" uly="3634">terp̃rantes ob id ſe non fuiſſe ſuperatos ꝙ neutri uiciſſent. Nã &amp; Corinthii uic-</line>
        <line lrx="4449" lry="3840" ulx="1451" uly="3727">rores le eſſe cenſebat ſi non admodũ uicti eẽnt: &amp; Athenienſes ſe uictos niſi ad-</line>
        <line lrx="4454" lry="3937" ulx="1510" uly="3824">modũ uiciſſent. Diſceſſu Pelopõnenſiuũ dilapſoq; Peditatu Atheniẽies erexerũt</line>
        <line lrx="4458" lry="4041" ulx="1510" uly="3922">&amp; ipſi trophæũ in Achaia: ueluti uictores cũ abeſſent ab Eurineo ubi Corinthii</line>
        <line lrx="4461" lry="4138" ulx="1509" uly="4021">claſſem hẽbant uiginti ferme ſtadiis. Atq; huc exitum habuit pugna naualis. De</line>
        <line lrx="4463" lry="4236" ulx="1500" uly="4117">moſthenes autẽ atq;̊ Eurymedon poſteaꝗ Thurini ad ſocietatẽ militiæ ſe expedi</line>
        <line lrx="4469" lry="4333" ulx="1503" uly="4216">erunt ſeptingenti armati trecẽti iaculatores iubent Claſſiem ĩ orã tendere Croto</line>
        <line lrx="4458" lry="4428" ulx="1509" uly="4315">niatam:lpſi recenſitũ prius peditatũ ad fluuium Sybari ducut p agrum Thuri-</line>
        <line lrx="4454" lry="4529" ulx="1507" uly="4413">nũ:qui cũ ad Amnẽ Hyliam pueniſſent: pᷣmiſiſſentq; ad eos Crotoniatæ ꝗ dice-</line>
        <line lrx="4461" lry="4620" ulx="1441" uly="4512">rent nolle ſe per ſuam terrã meare exercitũ: deſcenderũt ad mare: ubi Hylias in</line>
        <line lrx="4457" lry="4716" ulx="1510" uly="4604">illud excurrit: caſtra habuere. Vbi naues eis ob id p̃ᷣſto fuerunt: Quibus poſteta</line>
        <line lrx="4461" lry="4814" ulx="1506" uly="4704">die conicenſis abiere ſubinde adeundo Ciuitates pterꝗᷓ Locrenſiũ: donec ad pe</line>
        <line lrx="4459" lry="4920" ulx="1512" uly="4801">trã puenere agri Rhegini. Hos ĩterea Syracuſani cogmito uenire anteꝗᷓ puẽéirent</line>
        <line lrx="4459" lry="5014" ulx="1515" uly="4898">uoluere fortunã naualem rurſus experiri: atq; terreſtrẽ alio peditatu: quẽ ob id</line>
        <line lrx="4460" lry="5108" ulx="1445" uly="4996">iplſũ cõparauerãt. Inſtruxerut aũt tũc &amp; altera Claſſẽ tanꝗᷓ ſuperaruri ꝙ e ſuperi-</line>
        <line lrx="4456" lry="5213" ulx="1514" uly="5094">ori pugna plus aliqd ĩſpexiſſẽr: decurtatilq; ꝓris roſtra ĩpoſuereab us ſablicas</line>
        <line lrx="4453" lry="5308" ulx="1477" uly="5192">pꝓtenderũt aàte muge: ſenoꝶe fere itriſecus cubitorũ: quo ſcilicet mõ Corithii ad</line>
        <line lrx="4447" lry="5400" ulx="1462" uly="5292">nerius Aheniẽles ad Naupactũ naues iſtructi e proris pugnauerũt. Quippe pu</line>
        <line lrx="4460" lry="5497" ulx="1503" uly="5383">tabãt Syracuſãi aduerſus atricas nõ ut ſuas ædiſicatas a ꝓra: ſed graciles: ut qᷓͥ nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2058" lry="5696" type="textblock" ulx="1989" uly="5678">
        <line lrx="2058" lry="5696" ulx="1989" uly="5678">4 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5326" type="textblock" ulx="4886" uly="5210">
        <line lrx="5093" lry="5326" ulx="4886" uly="5210">mune</line>
      </zone>
      <zone lrx="4792" lry="7090" type="textblock" ulx="3358" uly="7062">
        <line lrx="4792" lry="7090" ulx="3358" uly="7062">2OU — l . H W ” ð</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="939" type="textblock" ulx="4885" uly="814">
        <line lrx="5091" lry="939" ulx="4885" uly="814">on etl</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1139" type="textblock" ulx="4793" uly="1041">
        <line lrx="5093" lry="1139" ulx="4793" uly="1041">umm ſacere⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2024" type="textblock" ulx="4884" uly="1129">
        <line lrx="5093" lry="1239" ulx="4886" uly="1129">ſsae li</line>
        <line lrx="5093" lry="1340" ulx="4887" uly="1245">ſacultaelt</line>
        <line lrx="5093" lry="1440" ulx="4884" uly="1347">perepugna</line>
        <line lrx="5091" lry="1550" ulx="4885" uly="1426">hollen pl</line>
        <line lrx="5084" lry="1629" ulx="4887" uly="1536">ſatia luog</line>
        <line lrx="5093" lry="1729" ulx="4886" uly="1630">lemanie lu</line>
        <line lrx="5093" lry="1842" ulx="4888" uly="1751">ſwriaz ep,</line>
        <line lrx="5093" lry="1934" ulx="4888" uly="1842">dnilipere</line>
        <line lrx="5093" lry="2024" ulx="4889" uly="1935">ſinthoſtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2129" type="textblock" ulx="4848" uly="2032">
        <line lrx="5093" lry="2129" ulx="4848" uly="2032">Acdactæ de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2536" type="textblock" ulx="4894" uly="2136">
        <line lrx="5093" lry="2226" ulx="4894" uly="2136">paualbos</line>
        <line lrx="5093" lry="2328" ulx="4895" uly="2231">wnodom 9</line>
        <line lrx="5093" lry="2421" ulx="4895" uly="2333">mareeuade</line>
        <line lrx="5093" lry="2536" ulx="4895" uly="2430">ſoiplsin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2639" type="textblock" ulx="4896" uly="2535">
        <line lrx="5093" lry="2639" ulx="4896" uly="2535">unpitiufu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4420" type="textblock" ulx="4896" uly="2637">
        <line lrx="5093" lry="2743" ulx="4896" uly="2637">1pgreciun⸗</line>
        <line lrx="5092" lry="2836" ulx="4897" uly="2751">prius extta</line>
        <line lrx="5093" lry="2919" ulx="4899" uly="2834">Vrbemen</line>
        <line lrx="5093" lry="3016" ulx="4902" uly="2946">Uis armnat</line>
        <line lrx="5093" lry="3113" ulx="4914" uly="3037">naues ſoc</line>
        <line lrx="5093" lry="3211" ulx="4924" uly="3134">bamtun)</line>
        <line lrx="5093" lry="3329" ulx="4932" uly="3242">partimit</line>
        <line lrx="5093" lry="3425" ulx="4927" uly="3335">procedun</line>
        <line lrx="5090" lry="3524" ulx="4917" uly="3436">piod ab</line>
        <line lrx="5093" lry="3632" ulx="4906" uly="3529">Etubign</line>
        <line lrx="5093" lry="3736" ulx="4911" uly="3635">citerocto</line>
        <line lrx="5087" lry="3823" ulx="4912" uly="3727">teptallent</line>
        <line lrx="5093" lry="3931" ulx="4923" uly="3831">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4031" ulx="4938" uly="3924">Aangz⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4109" ulx="4951" uly="4022">ante</line>
        <line lrx="5086" lry="4205" ulx="4956" uly="4131">Fitusne</line>
        <line lrx="5078" lry="4325" ulx="4947" uly="4247">ag</line>
        <line lrx="5066" lry="4420" ulx="4941" uly="4320">defini</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4507" type="textblock" ulx="4876" uly="4433">
        <line lrx="5093" lry="4507" ulx="4876" uly="4433">mnauis a</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5515" type="textblock" ulx="4913" uly="4539">
        <line lrx="5093" lry="4618" ulx="4913" uly="4539">Apparare</line>
        <line lrx="5093" lry="4709" ulx="4918" uly="4619">Kulania</line>
        <line lrx="5093" lry="4811" ulx="4922" uly="4719">Athepien</line>
        <line lrx="5093" lry="4910" ulx="4927" uly="4818">cͤſtiuiſſe</line>
        <line lrx="5092" lry="5012" ulx="4932" uly="4911">Fraculin</line>
        <line lrx="5093" lry="5128" ulx="4936" uly="5004">Ftbeſe</line>
        <line lrx="5093" lry="5221" ulx="4940" uly="5108">biri</line>
        <line lrx="5092" lry="5410" ulx="4941" uly="5309">dece A</line>
        <line lrx="5093" lry="5515" ulx="4932" uly="5431">wercari</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="219" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_219">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_219.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="225" lry="2639" type="textblock" ulx="0" uly="810">
        <line lrx="221" lry="923" ulx="0" uly="810">luore biel</line>
        <line lrx="220" lry="1026" ulx="0" uly="921">1cü Anaein</line>
        <line lrx="220" lry="1124" ulx="0" uly="1014">ltalixicnn,</line>
        <line lrx="219" lry="1224" ulx="0" uly="1134">rer N e⸗</line>
        <line lrx="221" lry="1330" ulx="0" uly="1227">nradvertni</line>
        <line lrx="220" lry="1431" ulx="0" uly="1341">das cohiid</line>
        <line lrx="222" lry="1532" ulx="0" uly="1429">NKaA caelen</line>
        <line lrx="191" lry="1637" ulx="0" uly="1526">eolcen</line>
        <line lrx="223" lry="1734" ulx="0" uly="1637">tnaggilch</line>
        <line lrx="222" lry="1836" ulx="0" uly="1731">NAuziin</line>
        <line lrx="221" lry="1921" ulx="0" uly="1825">d Ancorzi</line>
        <line lrx="221" lry="2026" ulx="0" uly="1923">Galis b</line>
        <line lrx="220" lry="2121" ulx="0" uly="2042">unriunmer</line>
        <line lrx="220" lry="2219" ulx="0" uly="2127">inmiemde</line>
        <line lrx="191" lry="2315" ulx="0" uly="2234">oritü ne</line>
        <line lrx="222" lry="2427" ulx="0" uly="2334">Myantheco,</line>
        <line lrx="223" lry="2516" ulx="0" uly="2433">Nderürgt</line>
        <line lrx="225" lry="2639" ulx="0" uly="2534">rielt &amp;ter</line>
      </zone>
      <zone lrx="287" lry="2736" type="textblock" ulx="6" uly="2638">
        <line lrx="287" lry="2736" ulx="6" uly="2638">Dcin abun.</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="4229" type="textblock" ulx="0" uly="2737">
        <line lrx="225" lry="2837" ulx="0" uly="2737">llaquicec</line>
        <line lrx="225" lry="2915" ulx="12" uly="2836">(ouinthurd</line>
        <line lrx="226" lry="3035" ulx="1" uly="2936">eaüt anchin</line>
        <line lrx="221" lry="3140" ulx="0" uly="3038">ulragispot</line>
        <line lrx="221" lry="3240" ulx="4" uly="3137">un ditint</line>
        <line lrx="220" lry="3334" ulx="0" uly="3235">X Peloponni</line>
        <line lrx="219" lry="3418" ulx="0" uly="3335">jum pullade</line>
        <line lrx="215" lry="3517" ulx="0" uly="3433">jerer Co</line>
        <line lrx="210" lry="3617" ulx="0" uly="3531">ecchcteti⸗</line>
        <line lrx="195" lry="3716" ulx="0" uly="3637">rinthuiuc-⸗</line>
        <line lrx="187" lry="3817" ulx="0" uly="3729">los nillach</line>
        <line lrx="202" lry="3917" ulx="2" uly="3826">setexerin</line>
        <line lrx="219" lry="4120" ulx="0" uly="4029">navalns De</line>
        <line lrx="221" lry="4229" ulx="0" uly="4123">nir leengell</line>
      </zone>
      <zone lrx="263" lry="4322" type="textblock" ulx="0" uly="4230">
        <line lrx="263" lry="4322" ulx="0" uly="4230">ndere Ctoo</line>
      </zone>
      <zone lrx="212" lry="5428" type="textblock" ulx="0" uly="4329">
        <line lrx="210" lry="4458" ulx="0" uly="4329">rumm Thn,</line>
        <line lrx="206" lry="4540" ulx="0" uly="4429">niatzgaic⸗</line>
        <line lrx="212" lry="4637" ulx="0" uly="4534">bi hylun</line>
        <line lrx="207" lry="4736" ulx="0" uly="4621">lbuspolten</line>
        <line lrx="207" lry="4891" ulx="0" uly="4725">=</line>
        <line lrx="190" lry="4913" ulx="0" uly="4844">ei peiten</line>
        <line lrx="203" lry="5041" ulx="0" uly="4863">tni</line>
        <line lrx="201" lry="5149" ulx="0" uly="5033">ge luen⸗</line>
        <line lrx="197" lry="5228" ulx="0" uly="5128">is ſoblic;</line>
        <line lrx="189" lry="5387" ulx="0" uly="5218">Corichi 1</line>
        <line lrx="189" lry="5428" ulx="36" uly="5342">nipen</line>
      </zone>
      <zone lrx="1576" lry="474" type="textblock" ulx="1532" uly="284">
        <line lrx="1576" lry="474" ulx="1532" uly="284">è</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="2057" type="textblock" ulx="662" uly="879">
        <line lrx="3634" lry="993" ulx="672" uly="879">tam aduerſa forte ꝗᷓ ex circunductu incurrent non minus ualituras ſuas: &amp; in</line>
        <line lrx="3636" lry="1095" ulx="680" uly="990">magno portu pugnam multaꝶe nauium non magnuũ intra ſparium futuram ſe</line>
        <line lrx="3704" lry="1185" ulx="678" uly="1079">cum fſacere:ꝗ aduerſis ꝓris eiſdemq; æratis incurrétes diffracturi eſſẽt ſuis cral</line>
        <line lrx="3633" lry="1286" ulx="672" uly="1176">ſis ac ſolidis roſtris: uacuas Athenieliũ ac fragiles pras nulla ipſis Athemẽubus</line>
        <line lrx="3640" lry="1388" ulx="678" uly="1270">facultate: ſuas naues aut circũagendi aut educendi propter anguſtias: quo ge-</line>
        <line lrx="3635" lry="1481" ulx="676" uly="1374">nere pugnandi maxime illi confiderent: quoꝶ alteꝶe ne illi elaberentur quo ad</line>
        <line lrx="3636" lry="1579" ulx="676" uly="1467">poſſent ipli: alteꝶ ne naues iidem circuagerẽt anguſtia loci præſtaret. Iraq; qd iĩ</line>
        <line lrx="3636" lry="1677" ulx="679" uly="1566">ſcitia ſuoꝶ gubernatoꝶ prius contigiſſe uidebatur: ut proris confligerẽt ex hoc</line>
        <line lrx="3640" lry="1768" ulx="668" uly="1662">ſe maxĩe ſuperiores fore: non. n. liciturum Athemenſibus nauibus iectu aduer-</line>
        <line lrx="3636" lry="1866" ulx="663" uly="1762">ſariag repulſis remigare retrorſũ: ad iectum iterandu alio miſi terrà uerſus: nec</line>
        <line lrx="3635" lry="1967" ulx="662" uly="1861">id niſi per exiguũ &amp; in exiguum tractu: iuxta ſua ip̃oꝑꝶ caſtra cum cætero portu</line>
        <line lrx="3636" lry="2057" ulx="675" uly="1957">ſint hoſtes potituri: &amp; luis ſicubi ſuccumberent auxilio futuri. illæ uero in arctu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="2158" type="textblock" ulx="570" uly="2056">
        <line lrx="3636" lry="2158" ulx="570" uly="2056">redactæ oẽës &amp; in eundem locum icidentes inuicem ſe turbaturæ: id qd in oibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="4495" type="textblock" ulx="652" uly="2154">
        <line lrx="3637" lry="2255" ulx="677" uly="2154">naualibus pugnis plurimũ Athenienſibus obfuit: quibus non licebat quemad-</line>
        <line lrx="3632" lry="2353" ulx="663" uly="2249">mocdum Syracuſanis in omnẽ portum retrocedere: nec circũſxu in apertum</line>
        <line lrx="3637" lry="2453" ulx="663" uly="2345">mare euadere: cum illi a pelago ingreſſum renerent: nec relilire præſertim furu-</line>
        <line lrx="3636" lry="2549" ulx="668" uly="2446">ro ipſis infeſto Plẽmyrio: &amp; non iatis amplo portus iĩgreſſu. Talia Syracuſani ex</line>
        <line lrx="3635" lry="2647" ulx="672" uly="2544">ſua pitia ſuiſq; uiribus cõmentati: ſimulq; iam pᷣ ſuperiori prælio ferociores rem</line>
        <line lrx="3634" lry="2743" ulx="671" uly="2641">aggrediuntur: peditatu pariter &amp; claſſe. Et pediratum quidem Gyhppus paulo</line>
        <line lrx="3635" lry="2839" ulx="670" uly="2740">prius extra Vrbẽ eductũ ad muꝶ Athenienſium: eatenus a dmouet unde ſibi iĩ</line>
        <line lrx="3638" lry="2937" ulx="673" uly="2838">Vrbem eſſet profpectus. Item qui apud olvmpium erãt armati atq; equites: &amp; le</line>
        <line lrx="3632" lry="3033" ulx="665" uly="2934">uis armatura Syracuſanoꝶ utrinq; muge &amp; ipſi ſubeunt. Mox deide Syracuianæ</line>
        <line lrx="3630" lry="3133" ulx="673" uly="3031">naues ſocialeſq; procedut Athemẽéſes qui a principio petiſſe ſolo pechtatu opina</line>
        <line lrx="3628" lry="3228" ulx="674" uly="3127">bantur: Vbi naues quoq; cernunt exaduerio tendenres ſubito perturbatur. Iſti</line>
        <line lrx="3635" lry="3326" ulx="671" uly="3227">partim in muros ptim ante muros contra accedentes ĩ acie ſteteruũt. At illog alii</line>
        <line lrx="3630" lry="3427" ulx="672" uly="3323">procedunt in equices qui multi erant:iaculatoreſq; properato ueniẽtes ab olym</line>
        <line lrx="3635" lry="3520" ulx="662" uly="3420">pio &amp; ab iis qui exterius erant:alii naues cõſcendut alii in littus auxilium ferut.</line>
        <line lrx="3634" lry="3620" ulx="652" uly="3518">Et ubi ꝗnq; &amp; ſeptuagita impleræ ſur naues: obuia iiur hoſti cuius naues erat cir</line>
        <line lrx="3630" lry="3717" ulx="666" uly="3616">citer octoginta. Hæ claſſes cù diu inuicem eo die incurriſient: reſiſient multa</line>
        <line lrx="3629" lry="3817" ulx="658" uly="3712">tẽptaſſent &amp; neutri poſſent ꝗppiam alteris eripere dumtaxat memoratu dignu:</line>
        <line lrx="3630" lry="3910" ulx="654" uly="3808">niſi ꝙ Syracuſani unà aut alteram Athenienſiũ naué depreſſerũt: diremptæ ſut:</line>
        <line lrx="3628" lry="4012" ulx="665" uly="3906">Simulq; a muris peditatus abſceſſit. Poſtero die Syracuſani qeuere: neuriq; ſigni</line>
        <line lrx="3627" lry="4108" ulx="663" uly="4003">ficantes ꝗdnam eẽnt acturi. Nicias uero cernẽs pari euentu fuiſſe pugnatum. ue</line>
        <line lrx="3632" lry="4201" ulx="671" uly="4101">ritus ne rurſus idem conaretur hoſtis adigit trierarchas ad naues initruendas: ſi</line>
        <line lrx="3638" lry="4298" ulx="664" uly="4196">qua ꝗppiam laboraſſet: onerariaſq; protrahit e uallo: qd inuicem portus concluſi</line>
        <line lrx="3631" lry="4398" ulx="667" uly="4296">defixũ erat: in mari reliquas onerarias binũ iugeruũ ſpacio inter ſe diſtinxit: ut ſi qᷓ</line>
        <line lrx="3631" lry="4495" ulx="655" uly="4389">nauis ab hoſte lupetur: tutum ei effugiũ foret: &amp; rurius p otium egreſſio. In hoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="4591" type="textblock" ulx="642" uly="4487">
        <line lrx="3632" lry="4591" ulx="642" uly="4487">apparatu totũ diem ad noctẽ uſq; conſumpſere Achenieſes. die i niequẽti Syra⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="4685" type="textblock" ulx="646" uly="4575">
        <line lrx="3631" lry="4685" ulx="646" uly="4575">Cuſani aliquãto maturius: ſed eodem conaru &amp; peditatus &amp; claſſis cõtixere cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="4787" type="textblock" ulx="617" uly="4682">
        <line lrx="3633" lry="4787" ulx="617" uly="4682">Athenienſibus: &amp; cũ eodem quo nudius tertius mõ ad multũ chei claſſes obnixe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="5470" type="textblock" ulx="654" uly="4779">
        <line lrx="3632" lry="4879" ulx="654" uly="4779">cõſtitiſſent: inuicẽ laceſſentes: Ariſton Corinthius Pyrrichi hilius: oĩium qui cum</line>
        <line lrx="3652" lry="4979" ulx="672" uly="4875">Syracuſãis erãt optimus gubernator: ſuadec prius ſuæ claſſis ducibus mittant ĩ</line>
        <line lrx="3633" lry="5076" ulx="671" uly="4971">Vrbẽ ſedulos aliquos:ꝗ iubeãt extẽplo omẽs ꝗ in Vrbe eẽnt: ꝙ qſq; eſculentum</line>
        <line lrx="3637" lry="5174" ulx="666" uly="5072">hẽret cõferread mare: exhibereq; foꝶ reꝶ uenaliu: &amp; ad ucdendũ adigi: ut egreſ</line>
        <line lrx="3631" lry="5271" ulx="657" uly="5171">ſi nautæ mercatiq; ſtati ad naues prâderet: ac ſubide alii atq; alii idẽ ftacerẽt: &amp; eo</line>
        <line lrx="3638" lry="5370" ulx="667" uly="5267">dẽ die Atheniẽies aggredirẽt iopinatos. Huic obtéperates duces nuciu mittunt</line>
        <line lrx="3634" lry="5470" ulx="655" uly="5363">mercatũ apparat.Syracuſani ſine mora ceſſim euũtes ad Vrbe reueheunt egreſti</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="220" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_220">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_220.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4433" lry="1901" type="textblock" ulx="1399" uly="905">
        <line lrx="4401" lry="1023" ulx="1466" uly="905">propere ibidem prandent. Hos rati Atheniẽles tanꝗᷓ ſuperatos ceſſim ire in Vr</line>
        <line lrx="4419" lry="1124" ulx="1448" uly="1006">bemapfi per otiu egreſſi cu ad alia: tum uero ad prandiũ expediendũ ſe cõferũt:</line>
        <line lrx="4418" lry="1217" ulx="1414" uly="1104">ut qui nõ crederent amplius eo die futurã pugna naualem. Cum rurſus repente</line>
        <line lrx="4415" lry="1317" ulx="1399" uly="1202">Syracuſani cõſcenſis nauibus iueheũtur. Qua de re Athẽéiẽſes magno tumultu</line>
        <line lrx="4408" lry="1411" ulx="1445" uly="1298">ac pleriq; jeiuni nullo ordie naues aſcaàdut: atq; ægre obuiã tendunt. Et cũ aliqn</line>
        <line lrx="4430" lry="1508" ulx="1447" uly="1401">diu utriq; ſe mutuo obſeruãtes diſiuncti fuiſſent: non cõmittendũ ſibi putauere</line>
        <line lrx="4398" lry="1605" ulx="1447" uly="1491">Acthenienſes: ut differendo a ſe ipſis labore ſuperarentur: ſed ꝗᷓ primũ cum hoſte</line>
        <line lrx="4415" lry="1705" ulx="1450" uly="1593">decernendũ. Itaq; dato ſigno ingruentes pugnam cient: Eos Syracuſani excipie-</line>
        <line lrx="4417" lry="1801" ulx="1400" uly="1697">tes aduerſis proris: quemadmodum excogitauerant ornauerantq; ære: lacerant</line>
        <line lrx="4433" lry="1901" ulx="1449" uly="1786">illoge magna ex parte remigiog frontes: &amp; ex tabulatis iaculares uæheméter eoſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="2189" type="textblock" ulx="1413" uly="1882">
        <line lrx="4451" lry="2001" ulx="1413" uly="1882">dem infeſtabant. ſed longe magis qui exilibus nauigiis circũuecti: nunc ima ſub</line>
        <line lrx="4503" lry="2099" ulx="1451" uly="1973">euntes: nunc latera prætereuntes: miſſilia illinc in nautas Athenienſium iacebat.</line>
        <line lrx="4440" lry="2189" ulx="1453" uly="2085">Tandem hunc in modum Syracuſani oibus aduocatis uiribus dimicantes ſupe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4416" lry="2383" type="textblock" ulx="1450" uly="2169">
        <line lrx="4416" lry="2291" ulx="1450" uly="2169">rant. Athenienſes terga uertentes per onerariaꝶ nauiũ effugium in ſuã ſtationẽ</line>
        <line lrx="4412" lry="2383" ulx="1453" uly="2281">penetrãt: hoſte uſq; ad illas infeqnte: ulterius ire ꝓhibito pp antennas oneraria-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="2479" type="textblock" ulx="1453" uly="2372">
        <line lrx="4494" lry="2479" ulx="1453" uly="2372">rum altius ꝗᷓ ut ingreſlũ impedirẽt leuatis unde plumbei delphines ad demer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="2768" type="textblock" ulx="1453" uly="2466">
        <line lrx="4412" lry="2585" ulx="1453" uly="2466">gendas ſubeutes naues pendqebãàt: a quibus duæ Syraculanæ uictoria feroces ſuc</line>
        <line lrx="4419" lry="2683" ulx="1455" uly="2570">cedere auſæ corruptæ ſunt: &amp; alia cũ pſis defenſoribus capta: Syracuſani ſeptem</line>
        <line lrx="4415" lry="2768" ulx="1456" uly="2657">nauibus Athenienſium depreſſis: multis laceratis multiſq; uiris tum captis tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="2868" type="textblock" ulx="1434" uly="2763">
        <line lrx="4464" lry="2868" ulx="1434" uly="2763">occiſis rediere: ac trophæa utriuſq; pugnæ naualis erexere: ſibi pro certo iam ſua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4445" lry="4132" type="textblock" ulx="1380" uly="2861">
        <line lrx="4414" lry="2963" ulx="1463" uly="2861">dentes ſe claſſe multu Athenienſibus antecellere: peditatu uero inferiores eſſe.</line>
        <line lrx="4422" lry="3068" ulx="1461" uly="2958">Er hi quidem tanꝗᷓ rurſus hoſtem utrinq; aggreſſuri:iſe ſe pparabant. Demoſthe</line>
        <line lrx="4419" lry="3166" ulx="1460" uly="3055">nes aut interea atq; Eurymedon c auxiliis quæ acceperant ab Acheméſibus ad</line>
        <line lrx="4423" lry="3262" ulx="1464" uly="3155">uenerunt nauibus tribus ferme &amp; ſeptuaginta: præter mercede coductas cũ qui</line>
        <line lrx="4425" lry="3357" ulx="1426" uly="3257">que milibus fere armaroge tam popularium ꝗᷓ ſocialium: cũq; non paucis iacu-</line>
        <line lrx="4429" lry="3458" ulx="1463" uly="3353">latoribus &amp; barbaris &amp; græcis. Nec non funditoribus ſagittariiſq; &amp; huiuſmôi</line>
        <line lrx="4426" lry="3552" ulx="1455" uly="3449">genus hoium magna ui, Ex quo ſtatim Syracuſanos non paruus perculſit pauor:</line>
        <line lrx="4424" lry="3649" ulx="1380" uly="3546">dinrfidentes ullum Iibi exicum eſſe poſſe periculi deuirandi: cum uiderent circum</line>
        <line lrx="4423" lry="3744" ulx="1421" uly="3640">uallata decelea: nihilo tamen minus alium exercitum limiẽ paremq; priori ſu-</line>
        <line lrx="4421" lry="3844" ulx="1433" uly="3730">perueniſſe: &amp; undiq; eximias Athenienſium uires oſtendi. ꝙ ſuperiori exercitui</line>
        <line lrx="4421" lry="3938" ulx="1460" uly="3829">tanꝗᷓ ex imbellibus confecto robur quoddam acceſſiſſet. Demoſthenes quonã-</line>
        <line lrx="4445" lry="4035" ulx="1461" uly="3930">modo res ſe haberent animaduertentes cenſebat non eſſe terrendum tẽpus: nec</line>
        <line lrx="4441" lry="4132" ulx="1462" uly="4030">cõmittendum ſibi quod Nicias cõmiſiſſet: qui cũ in ipſo principio terribilis ap-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4359" lry="4148" type="textblock" ulx="4354" uly="4132">
        <line lrx="4359" lry="4148" ulx="4354" uly="4132">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="4232" type="textblock" ulx="1433" uly="4127">
        <line lrx="4428" lry="4232" ulx="1433" uly="4127">puliſſet:quia non protinus Syracuſas adortus eſt: ſed apud Catinâ hibernauit: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="4331" type="textblock" ulx="1454" uly="4219">
        <line lrx="4457" lry="4331" ulx="1454" uly="4219">in cõtemptũ ueniſſet: &amp; a Gylippo e Pelopõneſo copias aflerente pᷣuentus eſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="4820" type="textblock" ulx="1346" uly="4320">
        <line lrx="4434" lry="4426" ulx="1390" uly="4320">quas copias ne accerſiſſent quidem Syracuſani: ſi confeſtim eos Nicias iuaſiſſet:</line>
        <line lrx="4433" lry="4524" ulx="1405" uly="4421">&amp;&amp; quia ſe paces hoſti rebantur eſſe ubi uidiſſent ſe impares eẽ atq; circũnallatos:</line>
        <line lrx="4436" lry="4622" ulx="1458" uly="4517">non perinde ẽt li accerſiſſent copias adiuuari potuiſſent. Hæc itaq; conſyderans</line>
        <line lrx="4431" lry="4720" ulx="1403" uly="4614">Demoſthenes ſcienſq; ſe tunc primo ſtatim die maxime horribilẽ eſſe hoſtibus:</line>
        <line lrx="4426" lry="4820" ulx="1346" uly="4713">uolebat ocius uti in illos pᷣ enti exercitus ſui terrore. Et cum cerneret directum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="5113" type="textblock" ulx="1329" uly="4806">
        <line lrx="4434" lry="4924" ulx="1386" uly="4806">Syracuſanog muge quo ſe ab Athenienſibus circũuallari prohibuerant: ſimpli-</line>
        <line lrx="4459" lry="5016" ulx="1339" uly="4908">ceunm eſſe &amp; ad expugnandũ facilem: ſiquis aſcenſum Epipolaꝶ occuparet : &amp; itẽ</line>
        <line lrx="4435" lry="5113" ulx="1329" uly="5004">quæ illic erãt caſtra: quippe nullis uim Athenienſium laturis properabat: inuaſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="5498" type="textblock" ulx="1322" uly="5100">
        <line lrx="4431" lry="5205" ulx="1364" uly="5100">onem experiri ſpe intra breue momentum bello defungendi. Fore. n. ur aut ꝓ-</line>
        <line lrx="4429" lry="5302" ulx="1414" uly="5198">ſpere pugnàdo potiretur: Syracuſis: aut illic copias abduceret poriuſꝗᷓ in caſlum</line>
        <line lrx="4432" lry="5403" ulx="1322" uly="5297">ueyxaret omẽs: &amp; qui in militia &amp; qui domi erant Athenienſes. Igit egreſſi Athe-</line>
        <line lrx="4435" lry="5498" ulx="1460" uly="5393">niẽſes primũ Syracuſanoge agg circa Anapum depopulant: potiti regione quẽ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2315" lry="7070" type="textblock" ulx="2164" uly="7033">
        <line lrx="2315" lry="7070" ulx="2164" uly="7033">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1570" type="textblock" ulx="4903" uly="878">
        <line lrx="5091" lry="975" ulx="4908" uly="878">Anodam</line>
        <line lrx="5091" lry="1073" ulx="4907" uly="980">Cere.yra</line>
        <line lrx="5093" lry="1175" ulx="4906" uly="1078">Demoſthe</line>
        <line lrx="5093" lry="1286" ulx="4903" uly="1187">is admot⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1394" ulx="4904" uly="1275">giechverl</line>
        <line lrx="5093" lry="1481" ulx="4903" uly="1372">las opol</line>
        <line lrx="5093" lry="1570" ulx="4903" uly="1477">ſunſite</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1678" type="textblock" ulx="4854" uly="1583">
        <line lrx="5093" lry="1678" ulx="4854" uly="1583">cdicitigit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2165" type="textblock" ulx="4904" uly="1681">
        <line lrx="5089" lry="1768" ulx="4904" uly="1681">ſummi</line>
        <line lrx="5093" lry="1867" ulx="4904" uly="1776">ceſlaria lu</line>
        <line lrx="5093" lry="1978" ulx="4904" uly="1888">ſumptiso</line>
        <line lrx="5093" lry="2078" ulx="4905" uly="1992">loco prop</line>
        <line lrx="5091" lry="2165" ulx="4907" uly="2086">1alarere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2274" type="textblock" ulx="4903" uly="2185">
        <line lrx="5092" lry="2274" ulx="4903" uly="2185">Tum capiu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5564" type="textblock" ulx="4909" uly="2300">
        <line lrx="5089" lry="2377" ulx="4910" uly="2300">terna que</line>
        <line lrx="5093" lry="2462" ulx="4911" uly="2378">lienlium.</line>
        <line lrx="5086" lry="2561" ulx="4911" uly="2480">Centis ills</line>
        <line lrx="5093" lry="2679" ulx="4909" uly="2585">Hos prori</line>
        <line lrx="5093" lry="2779" ulx="4910" uly="2678">ſtrenue tel</line>
        <line lrx="5093" lry="2877" ulx="4913" uly="2783">ſenitmpe</line>
        <line lrx="5093" lry="2959" ulx="4913" uly="2890">Mmas mu</line>
        <line lrx="5093" lry="3079" ulx="4915" uly="2983">Pinnasd</line>
        <line lrx="5093" lry="3181" ulx="4925" uly="3086">Pognacu</line>
        <line lrx="5093" lry="3257" ulx="4937" uly="3199">turatto⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3377" ulx="4943" uly="3279">tur dech</line>
        <line lrx="5093" lry="3479" ulx="4942" uly="3376">bosu</line>
        <line lrx="5093" lry="3571" ulx="4930" uly="3496">Perene</line>
        <line lrx="5093" lry="3669" ulx="4925" uly="3584">Primiom</line>
        <line lrx="5093" lry="3756" ulx="4924" uly="3673">Athenien</line>
        <line lrx="5093" lry="3857" ulx="4929" uly="3781">eraad hi</line>
        <line lrx="5093" lry="3969" ulx="4943" uly="3871">Wahur</line>
        <line lrx="5093" lry="4071" ulx="4961" uly="3994">Gece⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="4969" uly="4079">lerma⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4271" ulx="4968" uly="4163">bar gu</line>
        <line lrx="5093" lry="4360" ulx="4956" uly="4262">ſpecke⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4451" ulx="4949" uly="4374">ti exur</line>
        <line lrx="5093" lry="4556" ulx="4938" uly="4477">Ppriore⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4652" ulx="4937" uly="4575">aut alce⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4753" ulx="4933" uly="4674">ent. Na</line>
        <line lrx="5093" lry="4858" ulx="4934" uly="4760">cü erit</line>
        <line lrx="5093" lry="4982" ulx="4936" uly="4856">witigre</line>
        <line lrx="5093" lry="5055" ulx="4944" uly="4970">edint,</line>
        <line lrx="5093" lry="5165" ulx="4980" uly="5076">Perete</line>
        <line lrx="5093" lry="5258" ulx="4947" uly="5161">alaitern</line>
        <line lrx="5093" lry="5361" ulx="4944" uly="5274">comba</line>
        <line lrx="5093" lry="5460" ulx="4941" uly="5354">ligerent</line>
        <line lrx="5089" lry="5564" ulx="4968" uly="5460">oltes in</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="221" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_221">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_221.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="213" lry="5590" type="textblock" ulx="0" uly="856">
        <line lrx="192" lry="957" ulx="0" uly="856">minn)</line>
        <line lrx="199" lry="1157" ulx="3" uly="1045">tſus edene</line>
        <line lrx="198" lry="1248" ulx="0" uly="1169">no wumulen</line>
        <line lrx="199" lry="1366" ulx="0" uly="1247">Etci Ain</line>
        <line lrx="200" lry="1463" ulx="0" uly="1351">diputer</line>
        <line lrx="198" lry="1546" ulx="0" uly="1463">1cum hoßte</line>
        <line lrx="203" lry="1663" ulx="0" uly="1556">nierchi⸗</line>
        <line lrx="205" lry="1745" ulx="0" uly="1663">e: kennt</line>
        <line lrx="210" lry="1844" ulx="0" uly="1754">hemeterel</line>
        <line lrx="204" lry="1957" ulx="0" uly="1868">cimab</line>
        <line lrx="203" lry="2054" ulx="0" uly="1957">ium ſacebi</line>
        <line lrx="204" lry="2166" ulx="0" uly="2068">amtes ice⸗</line>
        <line lrx="204" lry="2243" ulx="0" uly="2162">luäſtatone</line>
        <line lrx="203" lry="2345" ulx="0" uly="2284">Wonerana-</line>
        <line lrx="206" lry="2444" ulx="0" uly="2365">S ad demer⸗</line>
        <line lrx="206" lry="2545" ulx="0" uly="2464">ferocez ſhe</line>
        <line lrx="209" lry="2662" ulx="0" uly="2564">lni ſeptem</line>
        <line lrx="208" lry="2761" ulx="0" uly="2688">captis tum</line>
        <line lrx="210" lry="2863" ulx="0" uly="2766">eno iam ſon</line>
        <line lrx="207" lry="2945" ulx="0" uly="2866">noles elle,</line>
        <line lrx="209" lry="3047" ulx="0" uly="2964">1Demoltbe</line>
        <line lrx="207" lry="3145" ulx="0" uly="3065">emellbusal</line>
        <line lrx="207" lry="3263" ulx="0" uly="3166">cas ci gvi</line>
        <line lrx="207" lry="3367" ulx="8" uly="3280">paucis nci⸗</line>
        <line lrx="206" lry="3450" ulx="0" uly="3368">A huutmoi</line>
        <line lrx="201" lry="3565" ulx="0" uly="3471">nlürpavor:</line>
        <line lrx="190" lry="3648" ulx="0" uly="3581">ent alcom</line>
        <line lrx="180" lry="3777" ulx="0" uly="3662">non ſ⸗</line>
        <line lrx="173" lry="3847" ulx="0" uly="3781">exerciwi</line>
        <line lrx="181" lry="3965" ulx="0" uly="3856"> godri⸗</line>
        <line lrx="204" lry="4062" ulx="5" uly="3971">lepan dee</line>
        <line lrx="213" lry="4152" ulx="0" uly="4067">Trbisa)⸗</line>
        <line lrx="210" lry="4250" ulx="0" uly="4159">dernauir</line>
        <line lrx="211" lry="4354" ulx="0" uly="4258">entus elet</line>
        <line lrx="209" lry="4456" ulx="0" uly="4358">ias iualtſen</line>
        <line lrx="208" lry="4559" ulx="0" uly="4466">Cöalanos</line>
        <line lrx="208" lry="4668" ulx="6" uly="4569">conſyenans</line>
        <line lrx="207" lry="4758" ulx="0" uly="4664">ſe hoſtbos⸗</line>
        <line lrx="199" lry="4868" ulx="0" uly="4762">et ditcum</line>
        <line lrx="201" lry="4971" ulx="0" uly="4854">m ünpi,⸗</line>
        <line lrx="201" lry="5079" ulx="0" uly="4966">uet Ae</line>
        <line lrx="200" lry="5160" ulx="0" uly="5052">atinwal/</line>
        <line lrx="197" lry="5259" ulx="0" uly="5172">1, wraut *</line>
        <line lrx="194" lry="5385" ulx="0" uly="5254">in caſlum</line>
        <line lrx="193" lry="5590" ulx="0" uly="5475">goneq⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3709" lry="2223" type="textblock" ulx="651" uly="1034">
        <line lrx="3622" lry="1160" ulx="654" uly="1034">diere. Syracuſani præter equites atque iaculatores ex olympio: Deinde uitum</line>
        <line lrx="3709" lry="1251" ulx="653" uly="1133">Demoſtheni munimenta hoſtium machinis temptanda Sed cum illæ munimé⸗</line>
        <line lrx="3624" lry="1352" ulx="651" uly="1234">tis admotæ a Syracuſanis ſuperne defenſantibus incenderentur: &amp; reliquæ co-</line>
        <line lrx="3627" lry="1450" ulx="655" uly="1332">piæ diuerſis in locis ſubeuntes reppellerentur: non amplius tempus cernẽdum:</line>
        <line lrx="3644" lry="1550" ulx="655" uly="1426">ſed Epipolas inuadendas, Quod ita faciendum Niciæ &amp; aliiſ Collegis luis per-</line>
        <line lrx="3676" lry="1645" ulx="654" uly="1515">ſuaſit. Cæterum non poſſe fieri ut accedentes aſcendentes hoſtemque lacerent.</line>
        <line lrx="3617" lry="1743" ulx="653" uly="1620">Edicit igitur quinque dierum Cibaria eoſque qui lapides legerent: ac ſtructores</line>
        <line lrx="3614" lry="1836" ulx="658" uly="1721">ſummit: &amp; cæterum miſſilium appararum cum omnibus quæ extruentibus ne</line>
        <line lrx="3616" lry="1933" ulx="655" uly="1817">ceſſaria ſunt:ſi loco potirentur.lpie a primo ſomno &amp; Eurymedon &amp; Menãder</line>
        <line lrx="3614" lry="2025" ulx="656" uly="1915">ſumptis omnibus copiis ad Epipolas cõtendit: Nicia ad muros relicto. Vbi iam</line>
        <line lrx="3616" lry="2123" ulx="654" uly="2015">loco propinquabant prope Euryleum: qua parte iterum prior exercitus aſcende</line>
        <line lrx="3647" lry="2223" ulx="657" uly="2113">rat latuere cuſtodias Syracuſanorum: &amp; hoſtilem qui ibidem erat ſubeũtes mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="1064" type="textblock" ulx="652" uly="913">
        <line lrx="3633" lry="1064" ulx="652" uly="913">admodam prius pedeſtribus copiis pariter &amp; Claſſe aduerſus neutros enim pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3613" lry="2322" type="textblock" ulx="656" uly="2213">
        <line lrx="3613" lry="2322" ulx="656" uly="2213">rum capiunt: non nullos cuſtodum occidunt pluribus elapſis: qui propere apud</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="2721" type="textblock" ulx="654" uly="2302">
        <line lrx="3615" lry="2411" ulx="656" uly="2302">terna quæ in Epipolis erant caſtra Syracuſanorum una: Altera cæterorum Sici</line>
        <line lrx="3613" lry="2516" ulx="657" uly="2406">lienſium. Tertia aliorum ſociorum nuntiant hoſtes introiſſe: ſed præcipue iex-</line>
        <line lrx="3643" lry="2616" ulx="658" uly="2500">centis illis Syracuſanis qui primi apud hanc partem Epipolarum excubabant.</line>
        <line lrx="3611" lry="2721" ulx="654" uly="2603">Hos protinus ſubſidio uenientes nacti Demoſthenes atque Athenienſes: &amp; ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2817" type="textblock" ulx="589" uly="2696">
        <line lrx="3614" lry="2817" ulx="589" uly="2696">ſtrenue reſiſtentes: tamen in fugam uertunt: ac porro celeriter pergunt: ne præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3004" type="textblock" ulx="656" uly="2798">
        <line lrx="3611" lry="2921" ulx="659" uly="2798">ſenti impetu penetrandi cuius rei gratia uenerant ſegnius uterentur. Cæteri pro</line>
        <line lrx="3616" lry="3004" ulx="656" uly="2903">ximas munitiones Syracuſanorum non ualentibus reſiſtere cuſtodhbus capiunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="3205" type="textblock" ulx="567" uly="2998">
        <line lrx="3614" lry="3116" ulx="567" uly="2998">pinnas detrahunt. At Syracuſani &amp; ſocii: &amp; Gylippus cum ſuis ſubſidio e pro-</line>
        <line lrx="3613" lry="3205" ulx="658" uly="3097">pugnaculis eunt: &amp; quando per noctem in expectata hoſtium audacia premeban</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="4174" type="textblock" ulx="655" uly="3195">
        <line lrx="3617" lry="3302" ulx="658" uly="3195">tur:attoniti cum Athenieniſibus congrediuntur: &amp; repulſi inter initia ſuperan-</line>
        <line lrx="3615" lry="3403" ulx="658" uly="3287">tur. Sed progredientibus iam longius nullo ordine Athenienſibus quaſi uictori</line>
        <line lrx="3616" lry="3498" ulx="662" uly="3383">bus:ꝙ uellent omnino nondum expugnata loca hoſtium ꝗᷓ uelociſlime perrum</line>
        <line lrx="3668" lry="3597" ulx="659" uly="3486">Pere: ne ſe impreſſionem remittentibus illi rurſus conglobarentur obſiſtere:</line>
        <line lrx="3614" lry="3694" ulx="657" uly="3587">primi omnium Thebam &amp; congreſſi eos fundunt fugantque. Hic ingens iam</line>
        <line lrx="3676" lry="3790" ulx="655" uly="3674">Athenienſium perturbatio oritur atque difficultas quam agnoſcere haud facile</line>
        <line lrx="3661" lry="3888" ulx="658" uly="3778">erat ab his: neque ab illis quonammodo ſingula contigerunt. Nam quæ ĩterdiu</line>
        <line lrx="3653" lry="3981" ulx="658" uly="3869">geſta ſunt certius illa quidem: ſed neque omnia nouere qui affuerunt. Vix quiſ-</line>
        <line lrx="3663" lry="4081" ulx="667" uly="3974">que quæ circa ip̃m acta ſunt nouit:In nocturna pugna hac quæ ſola eo bello in-</line>
        <line lrx="3684" lry="4174" ulx="670" uly="4071">ter magno exercitus facta eſt: qua ratione quippiam aperte quis nouerit? Fulge-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="4268" type="textblock" ulx="613" uly="4159">
        <line lrx="3616" lry="4268" ulx="613" uly="4159">bat quidem luna: ſed ita ſe inuicem conſpitiebant: Vt conſpici ad lunã per licet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="5539" type="textblock" ulx="660" uly="4257">
        <line lrx="3614" lry="4369" ulx="662" uly="4257">ſpeciẽ corporis cernebãt: familiarẽ ab aliẽo nõ diſcernebãt: Anguſto ĩ loco arma</line>
        <line lrx="3617" lry="4458" ulx="660" uly="4360">ti ex utriſq; nõ pauci uerſabant. Ex Atheniẽſibus cum alii iam uincerenrur: alii</line>
        <line lrx="3624" lry="4560" ulx="662" uly="4454">priore adhuc impreſſione inuicti pergebant: ad quos ex reliquo exercitu pleriq;</line>
        <line lrx="3658" lry="4655" ulx="665" uly="4554">aut aſcenderant iam aut aduentabant: adeo ut neſcirent quonam tendere debe-</line>
        <line lrx="3616" lry="4753" ulx="664" uly="4650">rent. Nam facta iam a primis fuga omnia perturbata ac difficilia ad dignoſcen-</line>
        <line lrx="3591" lry="4848" ulx="667" uly="4748">dũ erat. Siquidem &amp; Syracuſai ſociique uĩcẽtes nõ paruo clamore i iubẽdo ute</line>
        <line lrx="3647" lry="4949" ulx="668" uly="4843">bat:ꝙ neq hãt aliter ꝑ noctẽ qd uellẽt:ſignificare: &amp; eos ꝗ ſe ferebãt obuiã excipi</line>
        <line lrx="3616" lry="5044" ulx="671" uly="4943">ebãat. Et Athẽiẽſes ſuos ꝗqᷓritabãt: &amp; ꝗcũq; occurrerẽt ẽt ſi aĩci eẽnt:utiq; cũ iã re</line>
        <line lrx="3609" lry="5146" ulx="668" uly="5039">fugerẽt eos hoſtes eẽ ſuſpicabãt:cũq; ſignũ teſſeræ pcõtarẽt:idẽtidẽ ꝙ nulla re</line>
        <line lrx="3636" lry="5244" ulx="668" uly="5125">alia ĩternoſci poterãt:ſibi ip̃is ĩgẽtẽ pturbationẽ pᷣbebat: ꝙ &amp; oẽs &amp; ſimul idẽ p/</line>
        <line lrx="3632" lry="5345" ulx="670" uly="5234">contabantur id ſignum hoſtibus prodendo: cum eoge ip̃i inuicem non ita intel</line>
        <line lrx="3617" lry="5441" ulx="666" uly="5333">ligerent: quia uincentes illi nec diſſipati minus agnoſce bantur. Itaque ſi qui</line>
        <line lrx="3629" lry="5539" ulx="668" uly="5424">hoſtes in hos incidebant: &amp; ſi magis ualidos tamen diffugiebant ꝙ iſtorum teſ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="222" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_222">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_222.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4427" lry="1130" type="textblock" ulx="1445" uly="911">
        <line lrx="4423" lry="1045" ulx="1445" uly="911">ſeram norint: ꝙ ſi ipſ( non ſimulabant trucidabantur. Cæterum ꝙ eis præcipue</line>
        <line lrx="4427" lry="1130" ulx="1465" uly="1026">nocuit fuit modulatio pæonis: qui cum ſimilis utrorunque eſſet animos confũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="1231" type="textblock" ulx="1470" uly="1123">
        <line lrx="4457" lry="1231" ulx="1470" uly="1123">debant. Nam ut hoſtes ita: Argiui &amp; Corciræi &amp; quicquid doricæ gentis cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="2006" type="textblock" ulx="1464" uly="1219">
        <line lrx="4434" lry="1326" ulx="1464" uly="1219">Athenienſibus erat: lpſos Athenienſes perterrefaciebat: quotiẽs pæané citaſſent.</line>
        <line lrx="4433" lry="1422" ulx="1472" uly="1313">Adeo quidem ut ad poſtremum cum lemel perturbati eẽnt ĩter ſeipſos paſſim</line>
        <line lrx="4434" lry="1520" ulx="1468" uly="1413">in curſantes amici in amicos: populares in populares non modo mecũ mutuo</line>
        <line lrx="4437" lry="1623" ulx="1468" uly="1511">facerent: ſed ẽt ad maus uenirent pene ad internitionẽ: quoꝶ multi aliis inſeqn</line>
        <line lrx="4438" lry="1716" ulx="1472" uly="1610">tibus pꝑ abrupta le ſe pcipitantes iterire: c artus foret ex Epipolas ad regrediedũ</line>
        <line lrx="4436" lry="1813" ulx="1474" uly="1706">deſcenſus: &amp; poſtꝗᷓ in plana ꝗ incolumes inuaſerãt: ex arduis locis deſcenderant</line>
        <line lrx="4437" lry="1909" ulx="1474" uly="1801">eoge pleriq; utiq; ꝗ erant ex priore exercitu: præcipue locorũ noticia in caſtra</line>
        <line lrx="4441" lry="2006" ulx="1475" uly="1899">perfugere: eodéq; alii poſterius puenere: nõ nullos uia deceptos errabundoſq; ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2105" type="textblock" ulx="1477" uly="1998">
        <line lrx="4480" lry="2105" ulx="1477" uly="1998">palates: ubi illuxit Syracuſanoruũ circufuſus eꝗtatus optrũcauit-Poſtero die Sy-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="2294" type="textblock" ulx="1476" uly="2096">
        <line lrx="4438" lry="2208" ulx="1476" uly="2096">racuſani duo trophæa ſtatuerũt apud Epipolas: unũ q intratũ eſt. alterũ ubi pri</line>
        <line lrx="4438" lry="2294" ulx="1476" uly="2195">mum Boetii reſtuerũt. Atheniéſes ſe uictos cõſeſſi mortuos receperunt: quoru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="2395" type="textblock" ulx="1473" uly="2292">
        <line lrx="4470" lry="2395" ulx="1473" uly="2292">non exiguus numerus ſuit tam ipſorũ ꝗᷓ ſociorũ. Plura tamẽ arma ꝗᷓ pro numero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="3562" type="textblock" ulx="1403" uly="2390">
        <line lrx="4458" lry="2491" ulx="1472" uly="2390">cæſog capta. Nã ꝗ ad deliliẽdũ ex abruptis cõpulſi ſũt: abiectis ſcutis inermes</line>
        <line lrx="4439" lry="2589" ulx="1432" uly="2484">ptim piere ptim euaſere. Poſt hæc Syracuſât ꝓſpero ex re ĩopinata ſucceſſu uelu</line>
        <line lrx="4444" lry="2688" ulx="1475" uly="2582">ti in priſtina audacia reſtituti: mittut Agrigentu qd ſeditiõibus agitabatur Sica-</line>
        <line lrx="4436" lry="2782" ulx="1476" uly="2682">nuũ ꝗqndecim ců nauibus ad occupanda ii poſſet ea Ciuitatẽ. Gylippus quoq; ter-</line>
        <line lrx="4443" lry="2878" ulx="1479" uly="2776">relſtri irinere Siciheſes Vrbes adiit: rurſus alias copias adducturus: ut ꝗ ſpem eẽt</line>
        <line lrx="4444" lry="2978" ulx="1468" uly="2874">igre ſſus:quã do ꝗdẽ res ita apd Epipolas cõtigiſſet ui muros Athẽiẽſiu expugnã</line>
        <line lrx="4446" lry="3076" ulx="1477" uly="2973">di. Interea Athẽieſiũ duces tu ex calaitate accepta: tũ ex pᷣſẽti cũctis ĩ rebus exerci</line>
        <line lrx="4442" lry="3175" ulx="1403" uly="3072">tus ibecillitate coõiultabat: cernẽtes neq; ſucceſſu habuiſſe conatus ſuas: &amp; nuili</line>
        <line lrx="4449" lry="3271" ulx="1447" uly="3167">tes peroſos eẽ màlionẽ: ut pote morbo ĩpliciros duci cã &amp; pp ãani tẽpus: nã id erat</line>
        <line lrx="4446" lry="3368" ulx="1472" uly="3269">quo pᷣcipue ægrotatur: &amp; ꝓpter loci ſitũ ubi erant caſtra paluſtrẽ atq; aſpeꝶe: cũ</line>
        <line lrx="4447" lry="3467" ulx="1474" uly="3365">et aliunde nulla ſpes oſtenderetur. Igitur Demoſtheni non placebat ulterius ma-</line>
        <line lrx="4443" lry="3562" ulx="1475" uly="3462">nere:ſed cum conſtituiſſer apud Epipolas periclitandum &amp; eum fruſtratus euen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4529" lry="3662" type="textblock" ulx="1474" uly="3555">
        <line lrx="4529" lry="3662" ulx="1474" uly="3555">tus eſſet: decedere potiuſꝗᷓ immorari: dum mare foret idoneum ad tranſtreran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="4445" type="textblock" ulx="1472" uly="3654">
        <line lrx="4442" lry="3757" ulx="1477" uly="3654">dum:  ipſi poſſent iam claſſis acceſſione hoſtium caſtra ſuperare. Eſſe.n. cõdu-</line>
        <line lrx="4443" lry="3856" ulx="1478" uly="3754">cibilius priæ cũ iis bellare qui ĩ ipioꝶ regione hoſtiles extruerent muros: ꝗᷓ cum</line>
        <line lrx="4442" lry="3953" ulx="1472" uly="3851">Syracuſanis quos iam expugnare arduum erat:eſſet neq; conuemẽs illi Vrbi in-</line>
        <line lrx="4446" lry="4050" ulx="1476" uly="3945">gentem pecuniam abimentes in caſſum aſſidere. Ex Demoſtheni quidẽ ita pla</line>
        <line lrx="4450" lry="4146" ulx="1477" uly="4046">cebat. Nicias aũt &amp; ipſe male rem habere ſentiebat: nolebat tamẽ id oratione cõ</line>
        <line lrx="4448" lry="4242" ulx="1478" uly="4145">fiteri:ne palam facto ipſorum placito de diſcedendo rumor ad hoſtes emanaret:</line>
        <line lrx="4448" lry="4340" ulx="1478" uly="4240">&amp; iccirco multo difficilius cum uellent latere hoſtem poſſent. Ad hæc non nihil</line>
        <line lrx="4444" lry="4445" ulx="1477" uly="4339">ſpei Nicias habebat: quippe qui res hoſtium magis ꝗᷓ collegæ intelligebat: quod</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="4537" type="textblock" ulx="1445" uly="4438">
        <line lrx="4460" lry="4537" ulx="1445" uly="4438">credere deterius actù iri cum illis ꝗᷓ ſecum: ſi in obſidione perſeueraretur: exhau</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="5228" type="textblock" ulx="1465" uly="4534">
        <line lrx="4454" lry="4637" ulx="1478" uly="4534">ſturoſque ſe pecunia illos cum præiertim mari iam latius recenti claſſe potiren-</line>
        <line lrx="4443" lry="4734" ulx="1477" uly="4632">tur.Et erant Syracuſani non nulli qui rem Athenienſium fouerent. &amp; ad ipſum</line>
        <line lrx="4440" lry="4837" ulx="1476" uly="4731">mitterent certos nec abire ſinerent. Quæ ille intelligens res in ancipiti tenebat:</line>
        <line lrx="4443" lry="4933" ulx="1482" uly="4827">circumipectanſque diflerebat. Propalam tamen negauit ſe exercitum illinc eſſe</line>
        <line lrx="4443" lry="5019" ulx="1482" uly="4923">abducturum. Probe enim ſe ſcire hoc ſi feciſſient: non eſſe ratũ habituros Athe-</line>
        <line lrx="4445" lry="5128" ulx="1483" uly="5023">nienſes: iniuſſu ſuo de prouincia decedere exercitum: nec eoſdem de ipſis iudi-</line>
        <line lrx="4444" lry="5228" ulx="1465" uly="5113">caturos: qui rebus agendlis interfuiſſent: quemadmodum Commiſitones: nec ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="5318" type="textblock" ulx="1478" uly="5217">
        <line lrx="4494" lry="5318" ulx="1478" uly="5217">ſenſuros de ipſis plectendis Vt ab alus audiſſent: ſed fidem habituros crimi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="5424" type="textblock" ulx="1477" uly="5312">
        <line lrx="4447" lry="5424" ulx="1477" uly="5312">nibus quæ ꝗx appoſite loqndo obieciſiet. Quinẽt multos ĩmo adeo pleroſq; cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="5533" type="textblock" ulx="1476" uly="5415">
        <line lrx="4493" lry="5533" ulx="1476" uly="5415">militonũ ꝗ tũc uociferaret: taꝗᷓ dura ĩ cõdictiõe poſiti: cu illic rediſſent diuerſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1391" type="textblock" ulx="4882" uly="785">
        <line lrx="5093" lry="883" ulx="4893" uly="785">nockeratun</line>
        <line lrx="5093" lry="982" ulx="4898" uly="883">ſed Achenu</line>
        <line lrx="5093" lry="1201" ulx="4891" uly="1071">iſuns neb⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1289" ulx="4890" uly="1176">4opatiet!</line>
        <line lrx="5093" lry="1391" ulx="4882" uly="1294">Ium inopl⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1480" type="textblock" ulx="4880" uly="1377">
        <line lrx="5093" lry="1480" ulx="4880" uly="1377">mulrorü e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1588" type="textblock" ulx="4888" uly="1490">
        <line lrx="5093" lry="1588" ulx="4888" uly="1490">elenel⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2076" type="textblock" ulx="4782" uly="1581">
        <line lrx="5092" lry="1678" ulx="4782" uly="1581">xus inipi</line>
        <line lrx="5093" lry="1782" ulx="4842" uly="1696">(cuninqut</line>
        <line lrx="5093" lry="1872" ulx="4879" uly="1781">certo hens</line>
        <line lrx="5093" lry="1992" ulx="4844" uly="1898">petratas u</line>
        <line lrx="5093" lry="2076" ulx="4845" uly="1988">ſetücmag</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2781" type="textblock" ulx="4884" uly="2082">
        <line lrx="5088" lry="2175" ulx="4884" uly="2082">do.Crtex</line>
        <line lrx="5093" lry="2269" ulx="4888" uly="2180">(icebat ho⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2388" ulx="4899" uly="2276">pecitaufn</line>
        <line lrx="5093" lry="2466" ulx="4891" uly="2385">Hotinocet</line>
        <line lrx="5093" lry="2565" ulx="4900" uly="2483">inliberom</line>
        <line lrx="5093" lry="2692" ulx="4903" uly="2582">Necielihe</line>
        <line lrx="5093" lry="2781" ulx="4906" uly="2685">lbiplaere</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2865" type="textblock" ulx="4871" uly="2785">
        <line lrx="5092" lry="2865" ulx="4871" uly="2785">(ciſci Huie</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5562" type="textblock" ulx="4911" uly="2885">
        <line lrx="5093" lry="2988" ulx="4911" uly="2885">qurdia</line>
        <line lrx="5093" lry="3064" ulx="4919" uly="3005">(MRn</line>
        <line lrx="5093" lry="3161" ulx="4922" uly="3083">ſeecan</line>
        <line lrx="5093" lry="3280" ulx="4941" uly="3180">Aerige⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3382" ulx="4954" uly="3286">ingran</line>
        <line lrx="5090" lry="3475" ulx="4952" uly="3384">lopone</line>
        <line lrx="5093" lry="3557" ulx="4943" uly="3481">nante!</line>
        <line lrx="5093" lry="3656" ulx="4953" uly="3580">dediſe</line>
        <line lrx="5088" lry="3774" ulx="4918" uly="3689">Peritis</line>
        <line lrx="5093" lry="3881" ulx="4962" uly="3778">Carta⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3956" ulx="4979" uly="3876">Geran</line>
        <line lrx="5093" lry="4054" ulx="4989" uly="3990">crant</line>
        <line lrx="5093" lry="4177" ulx="4989" uly="4078">tang</line>
        <line lrx="5093" lry="4254" ulx="4945" uly="4187">eraitu</line>
        <line lrx="5093" lry="4353" ulx="4968" uly="4277">meliut</line>
        <line lrx="5093" lry="4464" ulx="4957" uly="4386">penit</line>
        <line lrx="5084" lry="4562" ulx="4954" uly="4487">lamen</line>
        <line lrx="5093" lry="4654" ulx="4935" uly="4570">ſimeab</line>
        <line lrx="5093" lry="4756" ulx="4932" uly="4664">basub</line>
        <line lrx="5093" lry="4855" ulx="4944" uly="4772">dola heᷣ⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4975" ulx="4946" uly="4872">cia goi</line>
        <line lrx="5093" lry="5064" ulx="4950" uly="4978">quid col</line>
        <line lrx="5093" lry="5158" ulx="4954" uly="5086">mumc</line>
        <line lrx="5082" lry="5269" ulx="4955" uly="5162">hoepen</line>
        <line lrx="5089" lry="5441" ulx="4955" uly="5265">Au</line>
        <line lrx="5093" lry="5562" ulx="4953" uly="5457">bant en</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="223" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_223">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_223.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="1164" type="textblock" ulx="0" uly="864">
        <line lrx="202" lry="970" ulx="4" uly="864">eurece</line>
        <line lrx="204" lry="1061" ulx="0" uly="963">Umos conſi</line>
        <line lrx="206" lry="1164" ulx="0" uly="1067">gentiscun</line>
      </zone>
      <zone lrx="334" lry="1457" type="textblock" ulx="0" uly="1168">
        <line lrx="334" lry="1263" ulx="0" uly="1168">ne tlertt.</line>
        <line lrx="332" lry="1457" ulx="0" uly="1373">mecümund</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="1975" type="textblock" ulx="0" uly="1552">
        <line lrx="208" lry="1660" ulx="0" uly="1552">regrecticti</line>
        <line lrx="207" lry="1769" ulx="0" uly="1653">deſcencern</line>
        <line lrx="209" lry="1857" ulx="0" uly="1762">lciin caln</line>
        <line lrx="205" lry="1975" ulx="0" uly="1849">ancolgr</line>
      </zone>
      <zone lrx="273" lry="2168" type="textblock" ulx="0" uly="2059">
        <line lrx="273" lry="2168" ulx="0" uly="2059">lenündii.</line>
      </zone>
      <zone lrx="205" lry="2267" type="textblock" ulx="0" uly="2174">
        <line lrx="205" lry="2267" ulx="0" uly="2174">rum gvori</line>
      </zone>
      <zone lrx="209" lry="2449" type="textblock" ulx="0" uly="2283">
        <line lrx="207" lry="2352" ulx="2" uly="2283">pro numero</line>
        <line lrx="209" lry="2449" ulx="0" uly="2375">Is inernes</line>
      </zone>
      <zone lrx="211" lry="3146" type="textblock" ulx="0" uly="2464">
        <line lrx="208" lry="2549" ulx="0" uly="2464">cceſlovel</line>
        <line lrx="211" lry="2648" ulx="0" uly="2563">batur Sic,</line>
        <line lrx="208" lry="2774" ulx="0" uly="2683">5 qoq; ler⸗</line>
        <line lrx="210" lry="2865" ulx="17" uly="2768">lem eit</line>
        <line lrx="210" lry="2972" ulx="1" uly="2869">tiiexpugni</line>
        <line lrx="209" lry="3048" ulx="0" uly="2969">redasererel</line>
        <line lrx="208" lry="3146" ulx="9" uly="3070">lvor N mult</line>
      </zone>
      <zone lrx="268" lry="3246" type="textblock" ulx="0" uly="3169">
        <line lrx="268" lry="3246" ulx="0" uly="3169">Usnaidet</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="3952" type="textblock" ulx="0" uly="3269">
        <line lrx="204" lry="3370" ulx="0" uly="3269">alpenci</line>
        <line lrx="200" lry="3449" ulx="0" uly="3377">Nlenusma⸗</line>
        <line lrx="192" lry="3549" ulx="0" uly="3472">tmauseven</line>
        <line lrx="179" lry="3649" ulx="0" uly="3570">aulketun⸗</line>
        <line lrx="169" lry="3750" ulx="0" uly="3665">en od⸗</line>
        <line lrx="171" lry="3867" ulx="1" uly="3769">s cum</line>
        <line lrx="180" lry="3952" ulx="0" uly="3872">Vdiin⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="260" lry="4060" type="textblock" ulx="0" uly="3964">
        <line lrx="260" lry="4060" ulx="0" uly="3964">ide adan</line>
      </zone>
      <zone lrx="203" lry="5571" type="textblock" ulx="0" uly="4063">
        <line lrx="203" lry="4153" ulx="0" uly="4063">Nratonec</line>
        <line lrx="203" lry="4256" ulx="0" uly="4180">gemanatet</line>
        <line lrx="198" lry="4435" ulx="0" uly="4258">ec non .</line>
        <line lrx="158" lry="4466" ulx="0" uly="4379">ggebarn</line>
        <line lrx="191" lry="4571" ulx="0" uly="4406">u elhe</line>
        <line lrx="192" lry="4673" ulx="0" uly="4576">eponien⸗</line>
        <line lrx="187" lry="4765" ulx="0" uly="4666">A pn</line>
        <line lrx="182" lry="4863" ulx="0" uly="4765">mmitenehtt</line>
        <line lrx="182" lry="4961" ulx="0" uly="4857">lneele</line>
        <line lrx="183" lry="5074" ulx="0" uly="4963">Gos Ahe⸗</line>
        <line lrx="182" lry="5178" ulx="0" uly="5059">eipis iN⸗</line>
        <line lrx="178" lry="5276" ulx="0" uly="5173">nesne 1</line>
        <line lrx="177" lry="5444" ulx="0" uly="5281">5 d .</line>
        <line lrx="173" lry="5465" ulx="26" uly="5378">laoc</line>
        <line lrx="176" lry="5571" ulx="0" uly="5413">lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="1243" type="textblock" ulx="658" uly="833">
        <line lrx="3636" lry="964" ulx="658" uly="833">uociferaturos quaſi duces pecunia corrupti diſceflerint. Nolle itaq; ſequi nos:</line>
        <line lrx="3642" lry="1050" ulx="675" uly="936">ſed Athenienſium ingenia ob turpem caâm: atq; imique mulctari ab illis potiuſꝗᷓ</line>
        <line lrx="3633" lry="1147" ulx="660" uly="1031">ab hoſtibus:ſi opus eẽt priuato piculo hoc ip̃m pati. Etiã deteriore condictione</line>
        <line lrx="3658" lry="1243" ulx="663" uly="1130">ꝗ ſuas aiebat eẽ res Syracuſanoꝶe: ꝙ ſumptũ facerẽt ĩ mercenariis militibus alé-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="1733" type="textblock" ulx="638" uly="1233">
        <line lrx="3634" lry="1340" ulx="639" uly="1233">dispariter &amp; nauticis tantæ claſſis: idq; ia annu ĩtutadis circa oppidis: &amp; aliaꝶe re</line>
        <line lrx="3669" lry="1442" ulx="642" uly="1331">rum inopia tolerare: aliage nulla inire rõéem duocq; Talentoge milia errogaſie &amp;</line>
        <line lrx="3659" lry="1534" ulx="638" uly="1425">multorũ ẽt eſſe debitores: &amp; ſi uel quãtulũcũceg annumerado militibus ſtipẽdio</line>
        <line lrx="3643" lry="1632" ulx="658" uly="1519">ceſlarent: res eoꝶ pituras: Vt que magis auxiliari: exercitu ſtarẽt ꝗᷓ neceſſitate qd</line>
        <line lrx="3631" lry="1733" ulx="640" uly="1618">ſecus in ipis eſſet: &amp; ideo debere in obſidẽda Vrbe pſtare: nec tanꝗᷓ iferiores pe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="1828" type="textblock" ulx="657" uly="1717">
        <line lrx="3647" lry="1828" ulx="657" uly="1717">cunia:qui multo ſupeniores eẽnt: abſcedere. Hæc Nicias dicendo aſſleuerabat: p⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3702" lry="2711" type="textblock" ulx="524" uly="1819">
        <line lrx="3634" lry="1925" ulx="636" uly="1819">certo hẽns &amp; inopiã pecuniaꝶ eſſe: Syracuſis: &amp; quoſdã qui res Athenienſiũ p-</line>
        <line lrx="3665" lry="2021" ulx="524" uly="1916">petrxatas cuprent: a quibus mandata accipiebat ne diſcederet. Sup hæc fretus clal</line>
        <line lrx="3633" lry="2120" ulx="532" uly="2007">ſee tũc magis ꝗᷓ antea cũ uictus eſt: Ei Demoſthenes neutiꝗ aſſentiebat de pᷣſtan-</line>
        <line lrx="3626" lry="2211" ulx="637" uly="2106">do. Cæteꝶ ſi non foret iniuſſu Ciuitatis abducẽdus exercitus: ſed præſtandum</line>
        <line lrx="3652" lry="2306" ulx="639" uly="2206">dicebat hoc facienduũ: ut aut in Thapſum mouerzẽr caſtra: aut in Catinã: unde &amp;</line>
        <line lrx="3633" lry="2411" ulx="596" uly="2300">peditatu frequẽter i hoſticũ incurſantes: illudq; expugnates ſe alerent pariter &amp;</line>
        <line lrx="3665" lry="2511" ulx="637" uly="2401">hoſti nocerent: &amp; non intra anguſtias: quæ pro hoſtibus magis eẽnt: ut nup ſed</line>
        <line lrx="3636" lry="2614" ulx="649" uly="2498">in libero mari decertarent: ubi ſua ipis peritia prodeſſet: ubi &amp; recipiendi ſe &amp; ag</line>
        <line lrx="3702" lry="2711" ulx="644" uly="2598">grediẽdi hoſtẽ nõ ex breui &amp; ex pᷣſcripto ſacultatẽ hrent. In ſũma nulla ratione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="3003" type="textblock" ulx="656" uly="2697">
        <line lrx="3629" lry="2814" ulx="659" uly="2697">ſibi placere ipos ibidẽ ulterius manere: ſed ꝗᷓ uelociſſime iã ac nihil differre ꝓfi⸗-</line>
        <line lrx="3663" lry="2912" ulx="656" uly="2799">ciſci. Huius orationẽ cõprobabat Eurymedon: ſed cõtradicente Nicia ſegnicies</line>
        <line lrx="3659" lry="3003" ulx="656" uly="2894">quædã atq; cũctatio exiſtebat: &amp; p̃terea ſuſpitio ne ꝓpter aliquid Nicias qd præ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3670" lry="3392" type="textblock" ulx="640" uly="2992">
        <line lrx="3639" lry="3104" ulx="640" uly="2992">cæteris noſſet ita p̃ᷣſtaret. Hũc in mõm negligẽtiores facti Atheniẽſes ĩ loco pmã</line>
        <line lrx="3631" lry="3199" ulx="643" uly="3088">ſere cũ iterim Gyſippus arq;ʒ Sycanus remeauere Syraculas Sycanus quidẽ ĩfecto</line>
        <line lrx="3632" lry="3294" ulx="649" uly="3185">Agrigẽti negotio. Nã cũ apud Gelam adhuc agerer ſeditioſa illa pp Syracuſanos</line>
        <line lrx="3670" lry="3392" ulx="646" uly="3282">in gram rediit. Gylippus aut afferẽs ſecũ &amp; ex Sicilia magnã uim militũ: &amp; ex Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3489" type="textblock" ulx="661" uly="3376">
        <line lrx="3639" lry="3489" ulx="661" uly="3376">loponeſo eos armatos ꝗ onerariis nauibus illic miſſi p Ver in Selinuntẽ appule</line>
      </zone>
      <zone lrx="3656" lry="3683" type="textblock" ulx="644" uly="3478">
        <line lrx="3631" lry="3591" ulx="644" uly="3478">rant e libya trãſmittẽtes. Nã delati ĩ libyã cũ eſſent: &amp; eis Crerẽſes duas triremes</line>
        <line lrx="3656" lry="3683" ulx="646" uly="3575">dediſſent:iac faciẽdæ nauigationis duces tulerũt: dũ p̃terueherẽtur auxiliũ Eueſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3669" lry="3971" type="textblock" ulx="661" uly="3670">
        <line lrx="3644" lry="3787" ulx="662" uly="3670">peritis qui a libyis opugnabãtur: ipiſq; libyis ſupatis: &amp; illic ꝓfecti nouâ ad Vrbẽ</line>
        <line lrx="3669" lry="3883" ulx="662" uly="3770">Cartaginenſe Emporiu: unde in Siciliã breuiſſimus eſt traiectus duoge omnino</line>
        <line lrx="3669" lry="3971" ulx="661" uly="3868">dierum &amp; unius noctis nauigarione: &amp; illinc traiicientes in Selinuntem applicu.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3667" lry="4070" type="textblock" ulx="648" uly="3965">
        <line lrx="3667" lry="4070" ulx="648" uly="3965">erant. Qui poſtꝗᷓ aduenerunt tum uero Syracuſani confeſtim ſe ſe ex pediebant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="4168" type="textblock" ulx="666" uly="4060">
        <line lrx="3679" lry="4168" ulx="666" uly="4060">tanꝗᷓ hoitem interim utrinq; agreſluri Claſſe ac pedeſtribus copiis. Eundem ex⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="4262" type="textblock" ulx="644" uly="4158">
        <line lrx="3631" lry="4262" ulx="644" uly="4158">ercitum intuentes Athenienſium duces acceſſiſie: &amp; res ſuas quottidie non in</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="4552" type="textblock" ulx="663" uly="4256">
        <line lrx="3633" lry="4365" ulx="664" uly="4256">melius proficere: ſed ex omni parte in peius præcipue homibus morbo affectis:</line>
        <line lrx="3632" lry="4456" ulx="663" uly="4353">pœnitebat eos ꝙ nõ atea diſceſſiſſent: &amp; Nicia ium non adeo contradicente: ſed</line>
        <line lrx="3631" lry="4552" ulx="664" uly="4451">tamen poſtulante ne palam decerneret: edixerunt omiĩbus ꝗᷓ potuerunt occultiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="4844" type="textblock" ulx="614" uly="4543">
        <line lrx="3634" lry="4661" ulx="614" uly="4543">ſime abicionem: utq; expediti forent cum quis ſignum dediſſet lta expeditus re</line>
        <line lrx="3673" lry="4761" ulx="636" uly="4645">bus ubi erãt proſecturi luna defecit: Erat enim pleniluniam: Eam rem pro Omi</line>
        <line lrx="3658" lry="4844" ulx="638" uly="4738">noſa hẽntes: cũ Athenienſiũ pleriq; ad ſubſiſtendũ duces hortabant:tũ uero Ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4941" type="textblock" ulx="663" uly="4830">
        <line lrx="3685" lry="4941" ulx="663" uly="4830">cias qui miraculis atq; huiuſmõi rebus uæhemẽter deditus erat: negabat ſibi ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="3677" lry="5424" type="textblock" ulx="644" uly="4936">
        <line lrx="3657" lry="5040" ulx="664" uly="4936">quid cõſtitutũ eẽ ante ternouẽ dies:ꝗbus Vates manẽdũ pᷣdicaſſent: ut tunc pri⸗</line>
        <line lrx="3635" lry="5143" ulx="650" uly="5033">mum caſtra mouerent. Quare Athenienſiũ ais refrigeratis maſũ eſt. Syracuſani</line>
        <line lrx="3636" lry="5234" ulx="651" uly="5133">hoc percepto &amp; ipſi tanto promptiores efficiebãtur ad illorum fugam prohiben</line>
        <line lrx="3677" lry="5331" ulx="644" uly="5220">dam:tanꝗᷓ gnoſcentium iam ſe non eſſe præſtantiores Syracuſanis uel Claſſe</line>
        <line lrx="3669" lry="5424" ulx="665" uly="5326">uel peditatu: non enim aliter furtiuam molituros abitionem, Et ſimul nole-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3665" lry="5528" type="textblock" ulx="666" uly="5421">
        <line lrx="3665" lry="5528" ulx="666" uly="5421">bant eoſdem illinc profectos alicubi in Sicilia conſidere; unde infeſtiores</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="224" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_224">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_224.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3865" lry="937" type="textblock" ulx="3858" uly="926">
        <line lrx="3865" lry="937" ulx="3858" uly="926">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="1046" type="textblock" ulx="1457" uly="916">
        <line lrx="4452" lry="1046" ulx="1457" uly="916">cõmodũ eſſet. ltaq; naues iĩplent: &amp; aliquot dies qui ſatis eſie uiſi Iũt cõquieſcũt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="952" type="textblock" ulx="1441" uly="790">
        <line lrx="4433" lry="952" ulx="1441" uly="790">hoſtes eſſent: Sed primo quoq; t̃re cogi ad dimicand pugna nauali: ubi ip̃is in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="1818" type="textblock" ulx="1395" uly="1029">
        <line lrx="4459" lry="1146" ulx="1458" uly="1029">Vbi tpᷣus iſtat primo die ad muros Atheniẽſiũ ſucceduũt: ĩ quos cũ pars qdam nõ</line>
        <line lrx="4447" lry="1245" ulx="1451" uly="1130">tamẽ magna armatoge equitũq; Atheniéſiũ per qᷓſdã portas egreſſa iperuũ dediſ-</line>
        <line lrx="4450" lry="1336" ulx="1458" uly="1225">ſet: aliquot ex armatis capti ſũt a Syracuſãis: atq; in fugà uerſi: &amp; cũ igreſſus eẽt ar</line>
        <line lrx="4448" lry="1442" ulx="1468" uly="1319">ctus ſeptuagita equites amiſere: &amp; nõ nullos ex aliis. Atq; hoc quide die ſe recepe</line>
        <line lrx="4450" lry="1534" ulx="1460" uly="1420">re Syracuſai. Inſeqndo aur cũ claſſe ꝓdiere ſex &amp; ſeptuaginta nauium: &amp; ſimul ad</line>
        <line lrx="4453" lry="1629" ulx="1395" uly="1518">muros hoſtiũ cũ peditatu prexere. Aduerſus quoꝶ claſſem Atheniẽſes ſuã edu-</line>
        <line lrx="4453" lry="1729" ulx="1463" uly="1622">xere: ſex &amp; octogita naues cõfligenteſq; plium coſeruere. Dextrũ coge cornu te-</line>
        <line lrx="4451" lry="1818" ulx="1413" uly="1717">nebat Eurymedon. Hũc aduerſarias naues circũdare conantẽ &amp; ĩ eas laxiori duce</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="1923" type="textblock" ulx="1472" uly="1804">
        <line lrx="4471" lry="1923" ulx="1472" uly="1804">tu tendentẽ ꝓpius terra: Syracuſâi ac ſocii eo facilius medla Atheniẽſiũ claſſe ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="2408" type="textblock" ulx="1460" uly="1910">
        <line lrx="4450" lry="2018" ulx="1462" uly="1910">pata primũ &amp; ipm adipiſcunt᷑ apd cõcluſa atq; ꝓfunda portus: eq; cũ ſua naui</line>
        <line lrx="4450" lry="2112" ulx="1460" uly="2009">ac Cæteris quæ coõmitabat cõficiunt. deinde &amp; rehiquã claſſem iſequutur ad terra</line>
        <line lrx="4450" lry="2214" ulx="1465" uly="2107">uſq; urgentes. Ea iã ſupari exttaq lignea ſepta eſt ſua caſtra pferri: cũ cerneret</line>
        <line lrx="4453" lry="2310" ulx="1467" uly="2202">Gylippus auidus occidẽdi egrediẽtes ĩ terra: &amp; facilitatis pbendæ Syracuſanis ad</line>
        <line lrx="4449" lry="2408" ulx="1468" uly="2302">retrahendas hoſtiũ naues: ꝙ ab amicis terra teneret pergit cũ parte quadã copi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="2501" type="textblock" ulx="1463" uly="2398">
        <line lrx="4467" lry="2501" ulx="1463" uly="2398">arum ad ſauces portus ſuis auxilii laturus. Hos uiciſſim cernẽtes Tyrreni illic.n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="3383" type="textblock" ulx="1458" uly="2497">
        <line lrx="4445" lry="2599" ulx="1458" uly="2497">præſidio pro Atheniẽſibus ſtabat incõpoſite cõtendentes:ad ſuccurrendũ ueni-</line>
        <line lrx="4451" lry="2697" ulx="1464" uly="2593">unt:in primos irruut: eoſq; ĩ fugam uertunt: &amp; ĩ Paludẽ cui nomen eſt Lyſimelis</line>
        <line lrx="4450" lry="2796" ulx="1474" uly="2693">deturbat, mox ingruẽte ia maiore Sycuſanoꝶ ac ſocioꝶ manu:ipſi quoq; Athe</line>
        <line lrx="4448" lry="2894" ulx="1463" uly="2789">nienſes ꝗ de nauibus ſoliciri erant luppetias ferũt: ac congreſſi ſuperant atq; ple-</line>
        <line lrx="4454" lry="2990" ulx="1468" uly="2885">quũrtur occiſis armatoꝶe nõ ita multis: nauiũq; iuagꝶe pleraſq; rutari in caſtra re-</line>
        <line lrx="4456" lry="3087" ulx="1466" uly="2985">tulerũt. Quagꝶ e duodeuigiti cæpere Syracuiani ac iocii eaꝶ defenloribus cæſis:</line>
        <line lrx="4451" lry="3186" ulx="1464" uly="3079">&amp; cupiẽtes cõcremare cæteras oneraria quadã uetuſta malleolis tædiiſq; cũ refer</line>
        <line lrx="4454" lry="3294" ulx="1465" uly="3178">ſiſſent : ſiecto igni(erat aut uẽtus ĩ Atheniẽſes ſecũdus) dimiſere Aduerſus hanc.</line>
        <line lrx="4448" lry="3383" ulx="1469" uly="3278">Atheniẽſes de ſua claſſe anxii machinamẽta ad ignẽ reſtinguendu adfubueruũt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="3482" type="textblock" ulx="1465" uly="3372">
        <line lrx="4469" lry="3482" ulx="1465" uly="3372">eaq ꝓpius accedere phibira: reſtictaq; flãma piculũ deuitarut. Scdm hæc utriq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="5429" type="textblock" ulx="1367" uly="3469">
        <line lrx="4449" lry="3575" ulx="1372" uly="3469">trophæa ſtatuerunt, oyracuſãi ꝗdẽ naualis uictoriæ piter &amp; iterceptoꝶe prius ate</line>
        <line lrx="4448" lry="3672" ulx="1452" uly="3567">muros hoſtiles armatoge milirũ atq; adeo egtum: Atheniẽſes aut tum peditatu</line>
        <line lrx="4445" lry="3777" ulx="1460" uly="3667">prius a Tyrrenis ĩ paludé: tum cæterog a ſe reliquis deide repulioꝶ parata iã in</line>
        <line lrx="4447" lry="3865" ulx="1367" uly="3763">uigni uictoria nauali p Syracuſaãos qui prius reformidarat claſſem q cum Demo-</line>
        <line lrx="4447" lry="3966" ulx="1460" uly="3857">ſthene ſupueniſſet. Athẽienles exaiati ꝓrſus erãt lõge ſecus atq; opinati fuerant</line>
        <line lrx="4452" lry="4061" ulx="1393" uly="3955">euenerar: ied exercitũ multo magis pœnitere cœpit:  eis demu Qluitatibus bel</line>
        <line lrx="4451" lry="4162" ulx="1453" uly="4052">lum eẽt illatũ:qᷓ eiſdẽ ĩſtitutis &amp; ſub ſtaru populari degerẽt ut ip̃ᷣi:quæq; claſſem</line>
        <line lrx="4451" lry="4257" ulx="1459" uly="4149">G egqtatũ &amp; potẽtiã hẽrent: &amp; illatũ eſſet a ie qui nõ poſſent neq; iducere diuer</line>
        <line lrx="4450" lry="4355" ulx="1404" uly="4247">ſam factionẽ ſpetie mutãdæ aliqᷓ ĩ parte admiſtratõis rei. p. neq; ſubigere maiori</line>
        <line lrx="4447" lry="4451" ulx="1424" uly="4343">bus ꝗᷓ illa hẽret copiis. Ita &amp; plerac; ſpe decepti de ſtatu reꝶ ſuaꝶe anxii erant. Et</line>
        <line lrx="4433" lry="4549" ulx="1460" uly="4440">poſteaꝗᷓ id qd minĩe opinabãt claſſe ſupati ſunt:multo uæhemẽtius cõſternato</line>
        <line lrx="4448" lry="4654" ulx="1416" uly="4541">aio expaueſcebant. At Syracuſani illico portũ p̃uecti fauces eius p̃cludere ſtatue</line>
        <line lrx="4446" lry="4747" ulx="1471" uly="4637">bant:ne poſſet ãplius ẽt ſi uellet latere ĩ exeundo hoſtis. Neq;.n. iam eis de ſalure</line>
        <line lrx="4448" lry="4850" ulx="1461" uly="4734">ſua tuẽda curæ erat: ſed de hoſtihi ꝓ hibẽda: arbitrantibus ex p̃ᷣſenti rege fide id</line>
        <line lrx="4444" lry="4946" ulx="1461" uly="4828">qd erat melius agi ſecũ ꝗᷓ cũ Athemẽſibus: quos una cũ ſociis ſi mari piter &amp; ter</line>
        <line lrx="4447" lry="5043" ulx="1454" uly="4930">ra ſuperare potuiſſet: ſplendidum ſibi certamẽ hoc apud græcos uiſum iri. quo-</line>
        <line lrx="4439" lry="5132" ulx="1446" uly="5034">niam mox cætera græcia partim ſeruitute: partim ſeruitutis metu liberaretur.</line>
        <line lrx="4438" lry="5234" ulx="1455" uly="5119">Non. n. fore reliquà Atheniẽſium potentiam poſt hac ualidam ad ſuſtinendum</line>
        <line lrx="4438" lry="5334" ulx="1447" uly="5219">bellum quod inferretur. Cuius facti ſe auctores magnæ admirationi fururos tũ</line>
        <line lrx="4438" lry="5429" ulx="1447" uly="5317">apud pᷣſentes:tum apud poſteros. Et cũ ppea opereprecium erat in id certamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3199" lry="5444" type="textblock" ulx="3172" uly="5417">
        <line lrx="3199" lry="5444" ulx="3172" uly="5417">„.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="5543" type="textblock" ulx="1453" uly="5404">
        <line lrx="4428" lry="5543" ulx="1453" uly="5404">icubere:tũ uero ꝙ nõ modo Athẽiẽſiũ ueꝑ: ẽt multoꝶe ſocioꝶe uictores exiſte-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1898" type="textblock" ulx="4878" uly="1000">
        <line lrx="5093" lry="1106" ulx="4885" uly="1000">lceserind</line>
        <line lrx="5093" lry="1205" ulx="4883" uly="1101">ſicentſor</line>
        <line lrx="5093" lry="1333" ulx="4878" uly="1195">Peutesad hi</line>
        <line lrx="5093" lry="1401" ulx="4882" uly="1298">Uelad Athen</line>
        <line lrx="5093" lry="1505" ulx="4880" uly="1393">Seliamvel</line>
        <line lrx="5093" lry="1616" ulx="4883" uly="1504">chesſoent</line>
        <line lrx="5093" lry="1720" ulx="4883" uly="1601">unesbeliu</line>
        <line lrx="5093" lry="1796" ulx="4882" uly="1717">llirauterm</line>
        <line lrx="5093" lry="1898" ulx="4883" uly="1805">in icilaume</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2004" type="textblock" ulx="4830" uly="1895">
        <line lrx="5092" lry="2004" ulx="4830" uly="1895">mnulanisg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2983" type="textblock" ulx="4886" uly="1999">
        <line lrx="5093" lry="2107" ulx="4909" uly="1999">Logzinlhn</line>
        <line lrx="5093" lry="2217" ulx="4886" uly="2039">ctrt</line>
        <line lrx="5088" lry="2313" ulx="4889" uly="2201">panlimſoci.</line>
        <line lrx="5093" lry="2415" ulx="4890" uly="2301">gereſtpen</line>
        <line lrx="5093" lry="2489" ulx="4891" uly="2404">ſlisaut Cen</line>
        <line lrx="5093" lry="2588" ulx="4892" uly="2509">zum iwonen</line>
        <line lrx="5093" lry="2709" ulx="4890" uly="2605">guelitlone</line>
        <line lrx="5093" lry="2786" ulx="4888" uly="2702">nur lti Nu!</line>
        <line lrx="5093" lry="2902" ulx="4891" uly="2804">lomiplosſe</line>
        <line lrx="5093" lry="2983" ulx="4891" uly="2909">Tenedii at</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3081" type="textblock" ulx="4864" uly="3006">
        <line lrx="5093" lry="3081" ulx="4864" uly="3006">(OnNditore</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4385" type="textblock" ulx="4897" uly="3102">
        <line lrx="5093" lry="3181" ulx="4897" uly="3102">Boetis</line>
        <line lrx="5093" lry="3298" ulx="4917" uly="3202">wenCyr</line>
        <line lrx="5093" lry="3393" ulx="4923" uly="3299">cumm Gy</line>
        <line lrx="5093" lry="3482" ulx="4927" uly="3399">tra a</line>
        <line lrx="5093" lry="3575" ulx="4932" uly="3501">ſanis ur</line>
        <line lrx="5093" lry="3674" ulx="4938" uly="3601">Wuhde</line>
        <line lrx="5078" lry="3793" ulx="4950" uly="3699">ſeq co</line>
        <line lrx="5090" lry="3887" ulx="4955" uly="3725">D</line>
        <line lrx="5093" lry="3996" ulx="4966" uly="3896">ergaA</line>
        <line lrx="5093" lry="4075" ulx="4967" uly="3994">Meſen</line>
        <line lrx="5093" lry="4194" ulx="4917" uly="4093">Megan</line>
        <line lrx="5093" lry="4275" ulx="4947" uly="4192">Wuerli</line>
        <line lrx="5093" lry="4385" ulx="4933" uly="4298">glui ſoc</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4477" type="textblock" ulx="4791" uly="4387">
        <line lrx="5093" lry="4477" ulx="4791" uly="4387">n ulil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5511" type="textblock" ulx="4912" uly="4498">
        <line lrx="5093" lry="4603" ulx="4918" uly="4498">ig alii⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4678" ulx="4914" uly="4592">irerüc lu</line>
        <line lrx="5093" lry="4784" ulx="4912" uly="4684">bus heh</line>
        <line lrx="5093" lry="4882" ulx="4913" uly="4800">UmcüR!</line>
        <line lrx="5093" lry="4984" ulx="4914" uly="4887">cahacetet</line>
        <line lrx="5093" lry="5107" ulx="4915" uly="4982">kbenuge⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5188" ulx="4917" uly="5091">ce ian</line>
        <line lrx="5093" lry="5288" ulx="4917" uly="5202">Veneratſen</line>
        <line lrx="5093" lry="5388" ulx="4919" uly="5286">carinee</line>
        <line lrx="5093" lry="5511" ulx="4918" uly="5400">ngvog</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="225" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_225">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_225.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="216" lry="2675" type="textblock" ulx="0" uly="1584">
        <line lrx="212" lry="1663" ulx="0" uly="1584">o comur,</line>
        <line lrx="211" lry="1780" ulx="0" uly="1669">Vlnond</line>
        <line lrx="212" lry="1885" ulx="0" uly="1766">eſüͤclen</line>
        <line lrx="211" lry="1981" ulx="0" uly="1871">geüſunn</line>
        <line lrx="210" lry="2084" ulx="0" uly="1979">Wmradti</line>
        <line lrx="209" lry="2171" ulx="8" uly="2088">u cenere</line>
        <line lrx="211" lry="2360" ulx="0" uly="2171">Nllill</line>
        <line lrx="211" lry="2378" ulx="0" uly="2292">gnci on</line>
        <line lrx="212" lry="2560" ulx="0" uly="2475">mendü dend</line>
        <line lrx="216" lry="2675" ulx="0" uly="2569">Al)ümen</line>
      </zone>
      <zone lrx="278" lry="2780" type="textblock" ulx="0" uly="2676">
        <line lrx="278" lry="2780" ulx="0" uly="2676">guoAe</line>
      </zone>
      <zone lrx="331" lry="2879" type="textblock" ulx="0" uly="2778">
        <line lrx="331" lry="2879" ulx="0" uly="2778">ma .</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="2964" type="textblock" ulx="0" uly="2875">
        <line lrx="217" lry="2964" ulx="0" uly="2875">in al.</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="3358" type="textblock" ulx="0" uly="3076">
        <line lrx="214" lry="3180" ulx="0" uly="3076">ilggci retet</line>
        <line lrx="213" lry="3258" ulx="0" uly="3180">werſus hane⸗</line>
        <line lrx="210" lry="3358" ulx="1" uly="3281">zduboerün</line>
      </zone>
      <zone lrx="282" lry="3482" type="textblock" ulx="0" uly="3383">
        <line lrx="282" lry="3482" ulx="0" uly="3383">hecgg</line>
      </zone>
      <zone lrx="201" lry="4062" type="textblock" ulx="0" uly="3481">
        <line lrx="200" lry="3584" ulx="0" uly="3481">ligit</line>
        <line lrx="174" lry="3759" ulx="0" uly="3677">aiin</line>
        <line lrx="173" lry="3858" ulx="0" uly="3780">mDemo⸗</line>
        <line lrx="186" lry="3961" ulx="0" uly="3880">n kuerand</line>
        <line lrx="201" lry="4062" ulx="0" uly="3968">idas del</line>
      </zone>
      <zone lrx="254" lry="4393" type="textblock" ulx="0" uly="4061">
        <line lrx="254" lry="4184" ulx="0" uly="4061">galem</line>
        <line lrx="208" lry="4265" ulx="0" uly="4178">nctre dider</line>
        <line lrx="206" lry="4393" ulx="0" uly="4271">gere waol</line>
      </zone>
      <zone lrx="198" lry="5173" type="textblock" ulx="0" uly="4368">
        <line lrx="198" lry="4470" ulx="0" uly="4368">wienam</line>
        <line lrx="190" lry="4572" ulx="0" uly="4482">cöſteman</line>
        <line lrx="198" lry="4671" ulx="2" uly="4579">ncere ame</line>
        <line lrx="197" lry="4772" ulx="4" uly="4680">Aceſaut</line>
        <line lrx="191" lry="4875" ulx="78" uly="4764">ſueid</line>
        <line lrx="190" lry="5002" ulx="2" uly="4881">gerttt</line>
        <line lrx="191" lry="5079" ulx="0" uly="4994">miiquo⸗</line>
        <line lrx="185" lry="5173" ulx="0" uly="5096">heratetot⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="5286" type="textblock" ulx="0" uly="5180">
        <line lrx="182" lry="5286" ulx="0" uly="5180">tinendun</line>
      </zone>
      <zone lrx="3574" lry="1077" type="textblock" ulx="595" uly="920">
        <line lrx="3574" lry="1077" ulx="595" uly="920">rent. Neq; ip̃i tantũ Syracuſani iſta cogitabãt: ſed ii. quocq; ꝗ auxiliarium copia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3562" lry="1163" type="textblock" ulx="610" uly="1049">
        <line lrx="3562" lry="1163" ulx="610" uly="1049">duces erat: Corinthiage ac lacedæmõtiage: ꝙ ĩ primis iuas Ciuitates piculo expo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3737" lry="1262" type="textblock" ulx="561" uly="1144">
        <line lrx="3737" lry="1262" ulx="561" uly="1144">ſuiſſent ſuppeditata pcæteris magna Claſſis parte &amp; egregie nauata opera. Eteni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="1935" type="textblock" ulx="607" uly="1243">
        <line lrx="3692" lry="1357" ulx="610" uly="1243">gentes ad hac unã Vrbem cõfluxerant plurimæ. ſecunduù eas quæ per hoc bellu</line>
        <line lrx="3571" lry="1452" ulx="612" uly="1342">uel ad Athenienſem uel ad lacedæmõioꝶg Vrbẽ cõuenerat. Tot nac; uel contra</line>
        <line lrx="3600" lry="1552" ulx="607" uly="1439">Siciliam uel pro Sicilia ſe illuc contulerunt eog: alii ut ſubactæ regionis parti</line>
        <line lrx="3571" lry="1642" ulx="613" uly="1534">cipes forent: alii ut ſua pariter tutarentur: aut hic aut illinc ſteterunt non ſecuti</line>
        <line lrx="3574" lry="1744" ulx="612" uly="1636">partes uel iuditio aliquo uel cognationis gratia: potiuſꝗᷓ prout cuiuſq; caſus</line>
        <line lrx="3624" lry="1840" ulx="610" uly="1731">tulit:aut emolumẽtum aut neceſſitas. Quorum hæc nomia ſũt. Qui uenerunt</line>
        <line lrx="3569" lry="1935" ulx="611" uly="1828">in Siciliam cum Arhenienſibus: Athenienies quidem cum ipiſi eſſent Ilones Sy⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="2036" type="textblock" ulx="546" uly="1926">
        <line lrx="3571" lry="2036" ulx="546" uly="1926">tacuſanis ꝗ funt dores bellum intulerunt ultro: cũq; iis eadem lingua &amp; eildem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2227" type="textblock" ulx="616" uly="2024">
        <line lrx="3571" lry="2137" ulx="616" uly="2024">quoq; inſtitutis utentes Lẽnii Imbrii æginetæ qui tüc æginà tenebãt. Præter ea</line>
        <line lrx="3572" lry="2227" ulx="617" uly="2123">Heſtiænies coloni qui eſtiæam in Euboia icolunt. Super hos alii partim ſubditi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="2326" type="textblock" ulx="546" uly="2220">
        <line lrx="3570" lry="2326" ulx="546" uly="2220">partim ſocii ſuis uiuẽtes legibus: ptim tributarii. Ex ſubditis quidẽ Tributaruiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3603" lry="2912" type="textblock" ulx="611" uly="2318">
        <line lrx="3603" lry="2423" ulx="615" uly="2318">que ac ſtipendiarns: ab Euboia. Eretreenies. Chalcidéſes. Stryreſes Caryſtii. ab i⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="2523" ulx="616" uly="2418">ſulis aũt Cei.Andrii.Teii.ab lonia uero Mileſii. Samii. Chii.quoꝶ Cli tributo-</line>
        <line lrx="3581" lry="2623" ulx="619" uly="2519">rum imunes ſunt tantũ nauibus pᷣſtandis obnoxii:cætera liberi: quoꝶ ẽt pleri-</line>
        <line lrx="3576" lry="2722" ulx="616" uly="2614">que ſũt lones &amp; factiõis Athenienſiũ:p̃ter caryfſtios qui inter dryopes numera-</line>
        <line lrx="3577" lry="2816" ulx="611" uly="2708">tur.lſti &amp;ſi lones:tamẽ aduerſus dores ab Athenienſibus quibus parebant coac i</line>
        <line lrx="3575" lry="2912" ulx="616" uly="2809">ſunt ipſos ſeꝗ.præter hos: Aeoles quoge Metymoæi naues nõ tributũ pendebat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="3015" type="textblock" ulx="541" uly="2907">
        <line lrx="3573" lry="3015" ulx="541" uly="2907">Tenedii atq; Aenii uectigales erat. r ii Boetiis ꝗ Aeoles ut &amp; ipi ſũt: atq; ẽt eorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3210" type="textblock" ulx="612" uly="3003">
        <line lrx="3571" lry="3111" ulx="612" uly="3003">conditores cũ Syracuſãais neceſſitate hoſtes fuerũt. Itẽ Platæé ſes ex Boetiis ſoli:</line>
        <line lrx="3578" lry="3210" ulx="620" uly="3099">Boetiis iure imimicitiaꝶ hoſtes. Rhodii quoq; atq; Cytherii: dores utricq;. led ta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3578" lry="3305" type="textblock" ulx="584" uly="3199">
        <line lrx="3578" lry="3305" ulx="584" uly="3199">men Cytherii lacedæmoioge coloni pro Arhenieniibus contra lacedæmonios: 4</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="4371" type="textblock" ulx="610" uly="3294">
        <line lrx="3609" lry="3404" ulx="610" uly="3294">cum Gyvlippo erat tulerant arma &amp; Rhodi dores ut pote ab Argiuis oriũdi co</line>
        <line lrx="3576" lry="3489" ulx="624" uly="3391">tra Syraculaos:qui dores ſũt: item cõtra Gelooſ coloniã ſuã militates cũ Syracu</line>
        <line lrx="3577" lry="3596" ulx="628" uly="3491">ſanis utriq; neceſiario:Inſulaꝶ quoq; circa Pelopõneſũ Cephallẽéles atq; Zacyn</line>
        <line lrx="3647" lry="3694" ulx="630" uly="3586">thii liberi illi ꝗqde: tamé ꝙ eẽnt Inſulani: Athenienſes potius qui:mari potiebant</line>
        <line lrx="3578" lry="3788" ulx="636" uly="3686">ſeꝗ cogitabatur. At Corcyræi nõ mõ dores ſed Corinthu plane: Corinthiis atq;</line>
        <line lrx="3578" lry="3887" ulx="632" uly="3781">Syracuſanis cũ hoꝶ coloni illoꝶe cognati eẽnt:tamẽ hoſtes erat tũ officii gratia</line>
        <line lrx="3580" lry="3986" ulx="633" uly="3877">erga Atheniẽ ſes: quibus parebat: tũ libẽter pp odium Coriĩthioꝶ: Etiã qui nunc</line>
        <line lrx="3580" lry="4081" ulx="633" uly="3973">Mieſſenii uocitant e Naupacto ex pylo quæ tũc ab Athenienſibus tenebat. Item</line>
        <line lrx="3581" lry="4182" ulx="632" uly="4074">Megarenſiũ exules nõ multi numero: Megarẽſibus ꝗ Selinutini ſũt aduerſi erãt</line>
        <line lrx="3627" lry="4279" ulx="633" uly="4172">aduerlitate fortunæ: cæteroꝶ ſociorũ magis uolũtariũ cõmilitiũ fuit. Nam Ar-</line>
        <line lrx="3610" lry="4371" ulx="630" uly="4271">giui ſocietatis grã potiuſꝗᷓ inimicitiarũ cũ lacedæmoniis: &amp; ſuæ cuiuſq; ad præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3729" lry="4471" type="textblock" ulx="632" uly="4367">
        <line lrx="3729" lry="4471" ulx="632" uly="4367">iens utilitatis dores aduerſus dores ſecuti ſũt Atheniéſes ꝗ ſunt lones Matinxi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="5555" type="textblock" ulx="611" uly="4463">
        <line lrx="3583" lry="4571" ulx="630" uly="4463">atq; alli Archades mercede cõducti: aduerſus aptos ppetuoſqʒ ſibi hoſtes affueti</line>
        <line lrx="3591" lry="4666" ulx="627" uly="4560">ire:tũc lucri gratia nihilominus eos Archades ꝗ cũ Corinthiis uenerãt pro hoſti</line>
        <line lrx="3627" lry="4765" ulx="628" uly="4660">bus hẽbãt. Nec nõ cretes &amp; ætoli Stipẽdio &amp; ipſi adducti. Contigitq; ut cretes</line>
        <line lrx="3583" lry="4861" ulx="613" uly="4755">una cũ Rhodiis Gelã cõdidiſſent: nõ ꝓ colonis ſtarẽt: ſed cõtra illos ultro ſtipe-</line>
        <line lrx="3586" lry="4959" ulx="632" uly="4855">dia facerẽt: Acarnanũ quoq; nõ nulli cũ lucri tũ multo magis demerẽdi Demo⸗-</line>
        <line lrx="3585" lry="5059" ulx="612" uly="4952">ſthenis gra: &amp; erga Atheniẽſes beniuolẽtia ſocia arma ĩ auxiliũ cõtulerũt. Et hi</line>
        <line lrx="3587" lry="5152" ulx="633" uly="5050">ꝗdẽ ĩtra fines Jonii ſinus.Ex Italicis aũt Thurini &amp; Metapõtini ꝗ eo neceſſitatis</line>
        <line lrx="3598" lry="5256" ulx="631" uly="5148">uenerat ſeditõis rei.p.tp̃ribus:ut cõites militiæ aſſlumerẽt.Ex Siciliẽſibus Naxii</line>
        <line lrx="3586" lry="5355" ulx="632" uly="5242">&amp; catinẽies. Barbaroꝶe ægeſtai ꝗ belli auctores extiterãt: &amp; pleriq; Siculoge. Ex-</line>
        <line lrx="3587" lry="5453" ulx="632" uly="5348">tra quoq; diciliã nõ nulli Tyrrenorũ ꝙ Syracuſãis aduerſarii eẽnt &amp; lapyges mer</line>
        <line lrx="3586" lry="5555" ulx="611" uly="5440">Cẽnarii. Tot adeo gẽtes Athemẽſiũ ſunt auſpitia ſecuti. E diuerio aũt Syr acuſãis</line>
      </zone>
      <zone lrx="2104" lry="5655" type="textblock" ulx="2086" uly="5628">
        <line lrx="2104" lry="5655" ulx="2086" uly="5628">*</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="226" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_226">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_226.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4717" lry="1537" type="textblock" ulx="1526" uly="941">
        <line lrx="4551" lry="1052" ulx="1534" uly="941">auxilio fuere Camarinenſes illoge finitimi &amp; qui ꝑpoſt hos incolunt Geloi. NAa</line>
        <line lrx="4717" lry="1155" ulx="1526" uly="1043">Agrigentini quogꝑe Vrbs ordine proxima eſt a partibus aberant. Secundum hos</line>
        <line lrx="4704" lry="1246" ulx="1693" uly="1072">Slimütiul Syracuſanas partes ſectati ſunt: &amp; qui eam Siciliæ partẽ incolürt</line>
        <line lrx="4699" lry="1345" ulx="1531" uly="1237">quæ in libyam uergit. Ex ea aut quæ ĩ mare Tyrrenum: Himærei qui ſoli ouum</line>
        <line lrx="4695" lry="1443" ulx="1526" uly="1336">e græcis illinc habitant: ſeliq; illinc auxilio uenerũt. Atq; ii demũ ex Sicilia græę</line>
        <line lrx="4528" lry="1537" ulx="1528" uly="1434">cæ nationis. Fuerunt auxilio &amp; dores &amp; qui ſui iuris erãt: &amp; ex barbaris ſoli dicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="1646" lry="1226" type="textblock" ulx="1530" uly="1148">
        <line lrx="1646" lry="1226" ulx="1530" uly="1148">ſiti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="1636" type="textblock" ulx="1460" uly="1534">
        <line lrx="4486" lry="1636" ulx="1460" uly="1534">li quicũq; non tranſierant ad Athemienſes. Ex iis qui extra Siciliam ſunt græcis</line>
      </zone>
      <zone lrx="4555" lry="2127" type="textblock" ulx="1453" uly="1630">
        <line lrx="4514" lry="1732" ulx="1527" uly="1630">lacedæmonii ducem Spartiatam præſtiterũt: cæteros cum mãcipiis libertim nu</line>
        <line lrx="4549" lry="1828" ulx="1453" uly="1726">per in Ciuitatẽ aſcripti a lacedæmoniis libertate donati Coriĩthii ſoli &amp; claſſem</line>
        <line lrx="4555" lry="1932" ulx="1508" uly="1826">&amp; peditatũ: leucachi quoq; ꝑp cognationẽ: à braciiq; uenerunt: ex Arcadia mer-</line>
        <line lrx="4488" lry="2026" ulx="1526" uly="1922">cẽnarii a Corithiis: &amp; ſicyõi nece fſlitate militãtes: ex iis ꝗq extra Pelopõneſu ſũt</line>
        <line lrx="4539" lry="2127" ulx="1528" uly="2018">Boetii:ſuper has aduẽticias copias: ipſi ſiciliẽſes magnæ utiq; ciuirates ĩgentẽ p</line>
      </zone>
      <zone lrx="4506" lry="3004" type="textblock" ulx="1469" uly="2120">
        <line lrx="4495" lry="2219" ulx="1526" uly="2120">inde ui oĩs generis hoium ſuppeditauerũt. Sigdẽ &amp; armatos ſane multos &amp; na-</line>
        <line lrx="4490" lry="2318" ulx="1469" uly="2216">ues &amp;⁸&amp; equitatum &amp; alià innumerà multirudinem contraxerũt. Vege p oibur(ut</line>
        <line lrx="4489" lry="2415" ulx="1525" uly="2313">ſic dicam)aliis Syracuſani ipſi plus copiaꝶze præſtiterunt: tum pro Ciuitatis tum</line>
        <line lrx="4493" lry="2514" ulx="1526" uly="2412">pro periculi magnitudine in quo erant. Atq; hæc utrorũq; contracta auxilia fue</line>
        <line lrx="4492" lry="2610" ulx="1473" uly="2508">re:ac tunc præſto utrinq; parti ſua neutriq; alia ulla poſtmõm ſuperuenere. Igi-</line>
        <line lrx="4495" lry="2708" ulx="1530" uly="2606">tut᷑ non immerito Syracuſani ac ſocii pta nauali uictoria pulchꝶe ſibi certamen</line>
        <line lrx="4494" lry="2804" ulx="1491" uly="2703">arbitrabantur: debellãdo omi Athemenſiũ qui tantus eſſet exercitus: utraq; par</line>
        <line lrx="4506" lry="2905" ulx="1527" uly="2799">te illum mari terraq; effugere prohibentes. Præcludunt itaq; continuo maioris</line>
        <line lrx="4499" lry="3004" ulx="1513" uly="2898">portus os octo ferme ſtadioge tranſuerſis triremibus onerariis aliiiq; nauigiis ea</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="3101" type="textblock" ulx="1532" uly="2995">
        <line lrx="4535" lry="3101" ulx="1532" uly="2995">ancoris ſtabilientes: cæteraq; ſi adhuc Atheniẽſes pugnare conẽetur expediurt: ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="3684" type="textblock" ulx="1486" uly="3093">
        <line lrx="4495" lry="3193" ulx="1527" uly="3093">hil ẽt paruũ paruifacientes a quibus Athenienſes ſe inrercludi cernentes: &amp; geli</line>
        <line lrx="4497" lry="3294" ulx="1531" uly="3192">qua quæ iidem deſtinauerãt intelligentes cõſultandum ſibi putauerunt: congre</line>
        <line lrx="4502" lry="3395" ulx="1486" uly="3287">gatiq; duces ac pfecti cũ propter alias difficultates: tum p̃cipue ꝓpter inopiã cõ⸗</line>
        <line lrx="4501" lry="3494" ulx="1530" uly="3385">meatus: quẽ nec nullum in præſens habebant: quia p̃ᷣmiſſis Catina nuntiis tanꝗᷓ</line>
        <line lrx="4496" lry="3589" ulx="1528" uly="3486">profecturi ne quid ad ſe deueherẽtur madarat: nec in poſteꝶ hituri erãt: niſi claſ</line>
        <line lrx="4495" lry="3684" ulx="1527" uly="3581">ie ſuperarent.cenſuerunt ſuperiores muros eſſe deſerendos occupatumq; ãte na</line>
      </zone>
      <zone lrx="4541" lry="3783" type="textblock" ulx="1525" uly="3677">
        <line lrx="4541" lry="3783" ulx="1525" uly="3677">ues locum ꝗᷓ minimo poſſent muro concludendum: utenſilium atq; ægrotorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4504" lry="4176" type="textblock" ulx="1477" uly="3776">
        <line lrx="4494" lry="3878" ulx="1520" uly="3776">capacem &amp; hunc præſidio cuſtodiendũ: cætero peditatu cũctas naues implẽdas</line>
        <line lrx="4488" lry="3977" ulx="1491" uly="3872">quæcũq; &amp; idoneæ &amp; nõ idoneæ ad curſum forent omibus rebus in eas conge-</line>
        <line lrx="4495" lry="4066" ulx="1594" uly="3970">is:ac prælium nauale cõmittendum:ut ſi ex eo uictores diſcederent Catina ſe</line>
        <line lrx="4504" lry="4176" ulx="1477" uly="4068">reciperent. ſin ſecus incenla claſſe pedeſtri itinere: atq; agmĩe abirent qua parte</line>
      </zone>
      <zone lrx="4535" lry="4274" type="textblock" ulx="1531" uly="4166">
        <line lrx="4535" lry="4274" ulx="1531" uly="4166">breuiſſime locum aliquẽ ſeu barbaricũ ſeu græcum qui aĩcus eẽt adipiſcerẽtur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="4470" type="textblock" ulx="1526" uly="4262">
        <line lrx="4501" lry="4374" ulx="1531" uly="4262">Quæ poſteaꝗᷓ agi placuit illico acta ſunt. Nam e ſuperioribus muris ad lirtus de</line>
        <line lrx="4498" lry="4470" ulx="1526" uly="4358">ſcenderunt: naueſq; uniuerſas cõpleuerunt cunctis ingredi: exactis quinq; p æta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="4564" type="textblock" ulx="1528" uly="4463">
        <line lrx="4548" lry="4564" ulx="1528" uly="4463">tem quoquomõ idoneus eſſet. Vniuerſæ aut fuere ad centum ac decem. In quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4510" lry="5331" type="textblock" ulx="1528" uly="4558">
        <line lrx="4505" lry="4665" ulx="1534" uly="4558">impoſiti ſunt complures ſagittarii atq; iaculatores Acarnanum alioꝶq; mili-</line>
        <line lrx="4499" lry="4764" ulx="1529" uly="4661">tum peregrinoꝑ: ac cætera quæcũq; ab hoibus eius necefſitatis eiuſq; cognatio</line>
        <line lrx="4498" lry="4858" ulx="1529" uly="4755">nis imponi licebat. Hæc cum pleraq; iam in expedito forent: Nicias intuens mi-</line>
        <line lrx="4510" lry="4960" ulx="1528" uly="4849">lites conſternato eſſe aĩo: qd præter ſolitũ in pugna nauali longe inferiores fuiſ</line>
        <line lrx="4504" lry="5057" ulx="1530" uly="4946">ſent: ꝙq; p̃ inopia cõmeatus ſũmæ reꝶe ſine mora facturi eſſent conuocauit pri-</line>
        <line lrx="4460" lry="5154" ulx="1532" uly="5046">us omnesiexhortatuſque eſt in hunc modum oratione habita:</line>
        <line lrx="2818" lry="5331" ulx="1938" uly="5238">Oraio Niciæ ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="4293" lry="5336" type="textblock" ulx="4279" uly="5311">
        <line lrx="4293" lry="5336" ulx="4279" uly="5311">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="5654" type="textblock" ulx="1694" uly="5396">
        <line lrx="4536" lry="5554" ulx="1694" uly="5396">Uites et qui Athenienſes &amp; qui ſocii eſtis certamen quidem quod no</line>
        <line lrx="4547" lry="5654" ulx="1868" uly="5532">bn inſtat præcipue omnibus cõmune eſt: ubi de ſua ꝗſq; ſalute ac prĩia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2343" type="textblock" ulx="4863" uly="929">
        <line lrx="5090" lry="1056" ulx="4863" uly="929">fon winuſ</line>
        <line lrx="5093" lry="1255" ulx="4880" uly="1148">znmoele</line>
        <line lrx="5093" lry="1358" ulx="4881" uly="1249">lismaleſu</line>
        <line lrx="5093" lry="1454" ulx="4881" uly="1366">ed uos gun</line>
        <line lrx="5093" lry="1549" ulx="4883" uly="1457">nienſuum p⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1657" ulx="4882" uly="1569">ncipitema</line>
        <line lrx="5092" lry="1777" ulx="4885" uly="1666">Pparae qu</line>
        <line lrx="5093" lry="1848" ulx="4884" uly="1754">betis Nige</line>
        <line lrx="5093" lry="1966" ulx="4885" uly="1854">znguſbass</line>
        <line lrx="5091" lry="2072" ulx="4887" uly="1949">pognaculil</line>
        <line lrx="5083" lry="2144" ulx="4889" uly="2063">toribus ex</line>
        <line lrx="5093" lry="2246" ulx="4890" uly="2163">ſacalatore⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2343" ulx="4893" uly="2255">e in lber</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2439" type="textblock" ulx="4871" uly="2356">
        <line lrx="5093" lry="2439" ulx="4871" uly="2356">Ahjmentoe</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2738" type="textblock" ulx="4894" uly="2454">
        <line lrx="5093" lry="2539" ulx="4894" uly="2454">emus. Excea</line>
        <line lrx="5093" lry="2639" ulx="4896" uly="2556">aduerlus ci</line>
        <line lrx="5093" lry="2738" ulx="4895" uly="2656">obtait ett</line>
      </zone>
      <zone lrx="5083" lry="2839" type="textblock" ulx="4786" uly="2759">
        <line lrx="5083" lry="2839" ulx="4786" uly="2759">Hibeantil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3038" type="textblock" ulx="4901" uly="2856">
        <line lrx="5093" lry="2938" ulx="4901" uly="2856">denaando</line>
        <line lrx="5093" lry="3038" ulx="4906" uly="2950">teſiarmnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3151" type="textblock" ulx="4787" uly="3076">
        <line lrx="5093" lry="3151" ulx="4787" uly="3076">d Eer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5641" type="textblock" ulx="4894" uly="3174">
        <line lrx="5093" lry="3231" ulx="4938" uly="3174">denene⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3350" ulx="4946" uly="3274">ſam p⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3430" ulx="4929" uly="3375">matos</line>
        <line lrx="5093" lry="3528" ulx="4946" uly="3472">vos er</line>
        <line lrx="5093" lry="3649" ulx="4898" uly="3554">ſuper!</line>
        <line lrx="5093" lry="3727" ulx="4952" uly="3651">cere.l</line>
        <line lrx="5093" lry="3828" ulx="4956" uly="3748">ſitisol</line>
        <line lrx="5093" lry="3926" ulx="4965" uly="3869">naner</line>
        <line lrx="5093" lry="4047" ulx="4910" uly="3967">os.</line>
        <line lrx="5093" lry="4140" ulx="4979" uly="4062">pere⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4243" ulx="4894" uly="4157">Agræci</line>
        <line lrx="5093" lry="4325" ulx="4956" uly="4246">ad cõn</line>
        <line lrx="5093" lry="4428" ulx="4905" uly="4341">bali⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4528" ulx="4942" uly="4437">ludcan</line>
        <line lrx="5093" lry="4640" ulx="4938" uly="4559">os parit</line>
        <line lrx="5090" lry="4752" ulx="4931" uly="4657">eo5 Pro⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4830" ulx="4936" uly="4753">mtecelle</line>
        <line lrx="5093" lry="4932" ulx="4940" uly="4832">uhenien</line>
        <line lrx="5093" lry="5052" ulx="4942" uly="4935">luneg:</line>
        <line lrx="5093" lry="5207" ulx="4950" uly="5054">gnad</line>
        <line lrx="5093" lry="5234" ulx="4977" uly="5143">iertlc⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="5348" ulx="4953" uly="5230">Voge⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5451" ulx="4951" uly="5345">te Geni</line>
        <line lrx="5093" lry="5553" ulx="4948" uly="5449">cünode</line>
        <line lrx="5093" lry="5641" ulx="4949" uly="5552">Unean</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="227" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_227">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_227.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="239" lry="1053" type="textblock" ulx="0" uly="826">
        <line lrx="239" lry="962" ulx="0" uly="826">untCei</line>
        <line lrx="239" lry="1053" ulx="0" uly="951">NeduNduNba</line>
      </zone>
      <zone lrx="236" lry="1152" type="textblock" ulx="0" uly="1051">
        <line lrx="236" lry="1152" ulx="0" uly="1051">edanteinit</line>
      </zone>
      <zone lrx="253" lry="1367" type="textblock" ulx="0" uly="1152">
        <line lrx="253" lry="1251" ulx="1" uly="1152">iguilolicinn</line>
        <line lrx="250" lry="1367" ulx="0" uly="1248">der Aülage</line>
      </zone>
      <zone lrx="311" lry="1350" type="textblock" ulx="285" uly="1035">
        <line lrx="311" lry="1350" ulx="285" uly="1035">f  ᷑ ꝝ —=</line>
      </zone>
      <zone lrx="292" lry="1749" type="textblock" ulx="0" uly="1343">
        <line lrx="235" lry="1450" ulx="0" uly="1343">tbansfoldn</line>
        <line lrx="290" lry="1562" ulx="0" uly="1450">Wmluntgecen</line>
        <line lrx="234" lry="1653" ulx="0" uly="1548">ülbenn</line>
        <line lrx="292" lry="1749" ulx="0" uly="1645">ſoiacen</line>
      </zone>
      <zone lrx="234" lry="1949" type="textblock" ulx="0" uly="1749">
        <line lrx="234" lry="1845" ulx="0" uly="1749">Arcadi ner,</line>
        <line lrx="232" lry="1949" ulx="0" uly="1848">elopönelii</line>
      </zone>
      <zone lrx="233" lry="2143" type="textblock" ulx="0" uly="1956">
        <line lrx="231" lry="2061" ulx="0" uly="1956">rates igenti)</line>
        <line lrx="233" lry="2143" ulx="0" uly="2058">emulto: A,</line>
      </zone>
      <zone lrx="291" lry="2259" type="textblock" ulx="0" uly="2155">
        <line lrx="291" lry="2259" ulx="0" uly="2155">epeßibn</line>
      </zone>
      <zone lrx="276" lry="2345" type="textblock" ulx="11" uly="2255">
        <line lrx="276" lry="2345" ulx="11" uly="2255">(iuitarstun</line>
      </zone>
      <zone lrx="289" lry="2564" type="textblock" ulx="0" uly="2354">
        <line lrx="289" lry="2444" ulx="0" uly="2354">aauiiufe</line>
        <line lrx="287" lry="2564" ulx="0" uly="2466">dewwenetel ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="232" lry="2641" type="textblock" ulx="0" uly="2548">
        <line lrx="232" lry="2641" ulx="0" uly="2548">lbi enanen</line>
      </zone>
      <zone lrx="352" lry="3062" type="textblock" ulx="0" uly="2682">
        <line lrx="352" lry="2763" ulx="0" uly="2682">Usutrdg</line>
        <line lrx="230" lry="2841" ulx="0" uly="2784">inuo maiort</line>
        <line lrx="342" lry="3062" ulx="0" uly="2966">tenpedlin ;.</line>
      </zone>
      <zone lrx="281" lry="3152" type="textblock" ulx="0" uly="3064">
        <line lrx="281" lry="3152" ulx="0" uly="3064">nentes A H.⅞⅝⅞</line>
      </zone>
      <zone lrx="226" lry="3374" type="textblock" ulx="0" uly="3184">
        <line lrx="226" lry="3264" ulx="0" uly="3184">eruntcopgre</line>
        <line lrx="225" lry="3374" ulx="0" uly="3274">terinopiic⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="285" lry="3545" type="textblock" ulx="0" uly="3374">
        <line lrx="285" lry="3460" ulx="0" uly="3374">nuntis tn</line>
        <line lrx="216" lry="3545" ulx="4" uly="3462">critniſichi</line>
      </zone>
      <zone lrx="214" lry="4047" type="textblock" ulx="0" uly="3565">
        <line lrx="202" lry="3672" ulx="0" uly="3565">umgyilem</line>
        <line lrx="211" lry="3776" ulx="0" uly="3681">gprototi</line>
        <line lrx="195" lry="3861" ulx="0" uly="3760">implica</line>
        <line lrx="203" lry="3965" ulx="0" uly="3870">ens conge⸗</line>
        <line lrx="214" lry="4047" ulx="0" uly="3958">a (ainaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="221" lry="4167" type="textblock" ulx="0" uly="4074">
        <line lrx="221" lry="4167" ulx="0" uly="4074">n qdaatte</line>
      </zone>
      <zone lrx="218" lry="4270" type="textblock" ulx="0" uly="4158">
        <line lrx="218" lry="4270" ulx="0" uly="4158">dipllceretn</line>
      </zone>
      <zone lrx="257" lry="4478" type="textblock" ulx="0" uly="4256">
        <line lrx="257" lry="4355" ulx="0" uly="4256">8adlirruede</line>
        <line lrx="240" lry="4478" ulx="4" uly="4376">Aingen</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4559" type="textblock" ulx="0" uly="4460">
        <line lrx="202" lry="4559" ulx="0" uly="4460">emh</line>
      </zone>
      <zone lrx="315" lry="4779" type="textblock" ulx="0" uly="4559">
        <line lrx="275" lry="4676" ulx="0" uly="4559">logg</line>
        <line lrx="315" lry="4779" ulx="0" uly="4675">Hnn</line>
      </zone>
      <zone lrx="259" lry="4859" type="textblock" ulx="0" uly="4779">
        <line lrx="259" lry="4859" ulx="0" uly="4779">inwensni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4958" type="textblock" ulx="0" uly="4849">
        <line lrx="202" lry="4958" ulx="0" uly="4849">enorts ful</line>
      </zone>
      <zone lrx="266" lry="5072" type="textblock" ulx="0" uly="4962">
        <line lrx="266" lry="5072" ulx="0" uly="4962">vocauite-</line>
      </zone>
      <zone lrx="261" lry="5682" type="textblock" ulx="0" uly="5574">
        <line lrx="261" lry="5682" ulx="0" uly="5574">uteach</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="1123" type="textblock" ulx="609" uly="974">
        <line lrx="3674" lry="1123" ulx="609" uly="974">non minuſꝗᷓ hoſtes noſtri laboramus: qui ſi uincimus nunc in hac pugna naua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="1399" type="textblock" ulx="651" uly="1074">
        <line lrx="3618" lry="1219" ulx="659" uly="1074">Iii licebit nobis ſuam cuiq; Ciuitatem reuiſere. Verum non debetis abiecto</line>
        <line lrx="3620" lry="1316" ulx="651" uly="1171">animo eſſe: neq; id pati quod inmexpertiſſlimi hominũ ſolent:qui ſi primis in præ</line>
        <line lrx="3617" lry="1399" ulx="653" uly="1271">liis male ſucceſſit nũꝗᷓ deinceps ipem habẽt: ſemper timentes ſimilẽ calamitatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="1508" type="textblock" ulx="609" uly="1366">
        <line lrx="3618" lry="1508" ulx="609" uly="1366">Sed uos quicunq; adeſtis Athenienſes P multa ia bella experti: uoſq; ſocii Athe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3666" lry="1993" type="textblock" ulx="646" uly="1466">
        <line lrx="3617" lry="1592" ulx="652" uly="1466">nienſium perpetui cõmilitones: mementote inopinatos bellorum eſſe euentus:</line>
        <line lrx="3616" lry="1710" ulx="650" uly="1573">ancipitemq; fortunã. &amp; ſi eam a nobis ſtare ſperabamus: Eoq; uos ad pugnanduũ</line>
        <line lrx="3666" lry="1801" ulx="655" uly="1661">p̃parare quéadmodum pugnare par eſt: tantam ueſtrum m titudinem quã ui-</line>
        <line lrx="3607" lry="1905" ulx="650" uly="1759">detis. Na quod ad nox attiet quæcũq; ipſi utilia fore aĩaduertimus circa portus</line>
        <line lrx="3616" lry="1993" ulx="646" uly="1859">anguſtias: &amp; futurũ nauium tumultũ: contraq; illoe ꝓ contabulationibus pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2090" type="textblock" ulx="624" uly="1956">
        <line lrx="3609" lry="2090" ulx="624" uly="1956">pugnaculiſq; apparatũ unde nobhis ante hac nocitũ eſt: ea oĩa nos cum guberna</line>
      </zone>
      <zone lrx="3721" lry="2382" type="textblock" ulx="646" uly="2057">
        <line lrx="3721" lry="2189" ulx="647" uly="2057">toribus ex pienti copia prouidimus cõparauimuſq;. Nam ſagittarii pmulti alq</line>
        <line lrx="3650" lry="2287" ulx="646" uly="2156">iaculatores in naues aſcendent: &amp; tanta hominũ multitudo quanta pugnãtes ꝗq⸗</line>
        <line lrx="3604" lry="2382" ulx="649" uly="2252">dẽ in libero mari non uteremur: quomiã ad exercendã diſciplinã rei naualis ĩpe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="2479" type="textblock" ulx="592" uly="2350">
        <line lrx="3607" lry="2479" ulx="592" uly="2350">dimento eſt onus nauiũ: ſed hic futura utilis ubi e nauibus p̃lium pedeſtre faci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="3353" type="textblock" ulx="641" uly="2448">
        <line lrx="3613" lry="2570" ulx="643" uly="2448">emus. Excogitauimus p̃ᷣterea cũ alia quæ in nauibus ædificanda fuerũt: tũ uero</line>
        <line lrx="3604" lry="2676" ulx="645" uly="2546">aduerſus craſſitudinem Lignoerum: qᷓ prominet e proris illorum: ꝙ pᷣcipue nohᷣ</line>
        <line lrx="3682" lry="2768" ulx="641" uly="2643">obfuit ferreas manus: ꝗqᷓ nauem hoſtile cũ ſimul incurrerit: retro ſe recipere pro</line>
        <line lrx="3630" lry="2865" ulx="641" uly="2741">hibeant.ſi modo ꝗ ſuperſtabũt hoc opus exequantur. Huc enĩ redacti ſumus ut</line>
        <line lrx="3601" lry="2966" ulx="642" uly="2840">de nauibus pedeſtre plium geramus: &amp; prout cõſtat nobis expediat: ut neq; ipſi</line>
        <line lrx="3647" lry="3064" ulx="641" uly="2928">reſiliamus a cõplexu claſſis aduerſæ: neq; illã a nobis reſilire pmittamus: pſerti</line>
        <line lrx="3599" lry="3160" ulx="642" uly="3036">cum terra furura ſit hoſtilis prer eam ubi noſter peditatus exinſiſtet. Quæ uos</line>
        <line lrx="3596" lry="3249" ulx="644" uly="3139">tenentes memoria pugnare debetis: quoad ſuppetunt uires: nec ſinere uos ad ter</line>
        <line lrx="3611" lry="3353" ulx="647" uly="3230">ram ꝓpelli: &amp; cum nauis ĩ nauẽ ĩpegerit non prius eas dirumendas putare:ꝗᷓ ar-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="3449" type="textblock" ulx="614" uly="3328">
        <line lrx="3594" lry="3449" ulx="614" uly="3328">matos qui ꝓ tabulato hoſtili ſtant detruſeritis. Atq; in hæc non minus ꝗᷓ nautas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="3835" type="textblock" ulx="633" uly="3422">
        <line lrx="3596" lry="3551" ulx="647" uly="3422">uos exhortor: qui iuſta arma geritis: ſed uel magis quanto eoꝶ hoc opus ẽ:q de</line>
        <line lrx="3686" lry="3642" ulx="642" uly="3522">ſuper pugnant: &amp; ueſtra intereſt ſicut ales: ita nunc/quoq;ʒ pleraq; pedeſtri acie ui</line>
        <line lrx="3651" lry="3738" ulx="639" uly="3616">cere.ln quo ipſo uos eriam nautæ hortor atq; obſecro ne admodũ percuſſo aio</line>
        <line lrx="3589" lry="3835" ulx="633" uly="3714">ſitis ob acceptas calamitates: cum &amp; meliorẽ e tabulatis habeatis apparatum: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="3940" type="textblock" ulx="638" uly="3813">
        <line lrx="3590" lry="3940" ulx="638" uly="3813">nanes plures. Quĩetiam illam animo concipite uoluptatem dignum uobis eẽ: ut</line>
      </zone>
      <zone lrx="3589" lry="4032" type="textblock" ulx="596" uly="3912">
        <line lrx="3589" lry="4032" ulx="596" uly="3912">uos periculo eximatis: &amp; qui Athenienſes nũcupamini &amp; qui nõ eſtis: tamen ꝓp⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="4228" type="textblock" ulx="639" uly="4009">
        <line lrx="3585" lry="4128" ulx="639" uly="4009">pter cõmertium linguæ: ac propter æmulationẽ noſtroge inſtitutoge:apud oẽm</line>
        <line lrx="3584" lry="4228" ulx="639" uly="4106">græciam ĩincliti extitiſtis conſortes etiam imperii noſtri: eatenus certe quatenus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="4414" type="textblock" ulx="544" uly="4198">
        <line lrx="3606" lry="4315" ulx="626" uly="4198">ad cõmodum ueſtrum ſpectabat: ut cum terrori eẽtis ſubditis ueſtris: tum uero</line>
        <line lrx="3643" lry="4414" ulx="544" uly="4297">ab aliis lædi nequiretis. Iraq; cũ ſoli libere ſocu ſitis ĩperii noſtri:merito nũc il-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="4512" type="textblock" ulx="633" uly="4394">
        <line lrx="3581" lry="4512" ulx="633" uly="4394">lud cauete ne prodatis. Sed cõtemnentes quos ſæpenumero ſuperaſtis Corithi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4808" type="textblock" ulx="612" uly="4494">
        <line lrx="3582" lry="4622" ulx="622" uly="4494">os pariter ac Sicilienſes: quoge nemo ꝗdiu noſtra claſſis uiguit reſiſtere auſus ẽ:</line>
        <line lrx="3595" lry="4722" ulx="622" uly="4593">eos propulſate oſtẽditeq; ueſtram peritiam etiam ægrotãtium atq; afflictorum</line>
        <line lrx="3609" lry="4808" ulx="612" uly="4691">antecellere : alieno robori uel expta fœlicitate ſubmxo. Rurſus iis qui irer uos</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="5591" type="textblock" ulx="629" uly="4783">
        <line lrx="3606" lry="4909" ulx="631" uly="4783">Athenienſes ſunt hæc ĩ memoriã redigo. neq; naues alias his ſimiles apud naua</line>
        <line lrx="3574" lry="5002" ulx="629" uly="4884">la: neq; aliam armatoꝶe iuuentutem uobis reliquam eſſe: &amp; ſiquid aliud contin</line>
        <line lrx="3579" lry="5100" ulx="684" uly="4985">at uobis: niſi uincere: protius hoſtem illic huc nauigaturum aduerſus noſtros:</line>
        <line lrx="3575" lry="5195" ulx="659" uly="5079">nic relictos qui iualidi erũt ad eos qui illic fuerint: &amp; qui ſuperuenerit tutãdos.</line>
        <line lrx="3572" lry="5298" ulx="634" uly="5176">Voſq; continuo ptim in Syracuſanoꝶ uenietis poteſtatẽ: contra quos qua men</line>
        <line lrx="3580" lry="5398" ulx="633" uly="5275">te ueniſtis ipſi uobis conſcii eſtis: parti in Lacedæmõioꝶ qui illic ſtant. Quare</line>
        <line lrx="3573" lry="5489" ulx="632" uly="5369">cũ uobis de his duabus rebus certamen ſit conſtitutũ: ii unꝗᷓ ante hac nũc ma-</line>
        <line lrx="3568" lry="5591" ulx="636" uly="5473">xime annitamini memores &amp; ſinguli &amp; uniuerſi: Claſiem hac quæ nunc pugna</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="228" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_228">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_228.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1280" lry="2294" type="textblock" ulx="1112" uly="2105">
        <line lrx="1280" lry="2294" ulx="1112" uly="2105">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1392" lry="2107" type="textblock" ulx="1341" uly="2050">
        <line lrx="1392" lry="2107" ulx="1341" uly="2050">DZ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="1195" type="textblock" ulx="1477" uly="968">
        <line lrx="4436" lry="1099" ulx="1477" uly="968">tura eſt: eam demum eſſe Athenienſium: &amp; peditatum &amp; naues &amp; urbem &amp; Ci-</line>
        <line lrx="4435" lry="1195" ulx="1483" uly="1072">uitatem reliquam: deniq; magnum nomẽ Athenage: pro quibus ſiqua à re aliũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="1299" type="textblock" ulx="1492" uly="1167">
        <line lrx="4436" lry="1299" ulx="1492" uly="1167">alii pſtat: aut peritia aliqua: aut animi p̃ſtãtiais nũꝗᷓ oportũius ꝗ hodie ſe oſtẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="1678" type="textblock" ulx="1448" uly="1262">
        <line lrx="4456" lry="1386" ulx="1448" uly="1262">tauerit: ne ſi bi ipſi utilis &amp; cæteris ſalutaris futurus. His Nicias ſuos ex horta-</line>
        <line lrx="4472" lry="1488" ulx="1496" uly="1349">tus:e ueſtigio iuſſit ut naues conſcenderent: quod Gylippo atq; Syracuſanis 1*</line>
        <line lrx="4468" lry="1584" ulx="1502" uly="1459">promptu erat ſentire: qppe illos qui ſe ſe ad pugnandũ pparare cõſpicerẽt: fac-</line>
        <line lrx="4436" lry="1678" ulx="1489" uly="1558">ti eriam certiores de manibus ferreis: quas ĩ ipioge naues iniecturi eẽnt Athẽi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="1779" type="textblock" ulx="1496" uly="1651">
        <line lrx="4439" lry="1779" ulx="1496" uly="1651">enſes. Ideoq; ſicut aduerſus alia: ira aduerſus hoc remedia adhibuerunt. Proras</line>
      </zone>
      <zone lrx="4563" lry="2070" type="textblock" ulx="1425" uly="1750">
        <line lrx="4503" lry="1880" ulx="1425" uly="1750">enim &amp; bona ex parte ſuperiora nauiũ coriis contexerunt: ut in his nihil habe-</line>
        <line lrx="4436" lry="1983" ulx="1456" uly="1861">ret manus iniecta qd phederet: ſed laberet. Quæ poſtꝗꝙᷓ pparata ſũt ola iide ꝗ</line>
        <line lrx="4563" lry="2070" ulx="1503" uly="1946">hæc militibus pparauert: duces eoꝶe ac Gylippus talia apd illos uerba fecere.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="2660" type="textblock" ulx="1767" uly="2128">
        <line lrx="3994" lry="2280" ulx="2038" uly="2128">Oratio Gylippi ac Syracuſanorum ad Milites</line>
        <line lrx="4444" lry="2465" ulx="1767" uly="2319">Vod preclare ſe habeãt ᷓ hactenus geſſimus: q; de pclaris i poſtege</line>
        <line lrx="4447" lry="2562" ulx="1918" uly="2455">rebus certamen nobis futuꝶ ſit Syracuſãi atq; ſocii ut uidemini ple</line>
        <line lrx="4447" lry="2660" ulx="1920" uly="2547">riq; cognoſcitis. Non eni tam prõpte prælia adiſſetis: Siquis ramé id</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="3149" type="textblock" ulx="1422" uly="2642">
        <line lrx="4449" lry="2758" ulx="1473" uly="2642">non pinde ac debet ſentit: hunc e docebimus. Athenienſes huc ſe loci cõtuliſſe</line>
        <line lrx="4452" lry="2855" ulx="1422" uly="2724">primum ad Siciliam ſubigendi: Deinde ſi ceptis bene ceſſiſſet ad ſubigẽdã Pelo</line>
        <line lrx="4453" lry="2954" ulx="1492" uly="2848">poönelum cæteraq; græcia, Hos maximo imperio præcditos cuctorum &amp; ſuperio</line>
        <line lrx="4463" lry="3051" ulx="1434" uly="2943">res &amp; noſtræ memoriæ græcorũ uos primi oium reſiſtentes claſſe: qua illi cun-</line>
        <line lrx="4452" lry="3149" ulx="1496" uly="3034">cta optinebant aliquotiens iuperaſtis: &amp; nũc ut fides ẽ ſuperabitis. Nam ꝗ bellũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="3342" type="textblock" ulx="1511" uly="3136">
        <line lrx="4455" lry="3250" ulx="1511" uly="3136">iferunt iis ꝗbus præeſſe ſe dignos putant:ſi ſæpe decepti &amp; ſua qua pſumpſerat</line>
        <line lrx="4456" lry="3342" ulx="1511" uly="3240">opinione infirmiores ſuccumbãt:hoꝶ mox animus ſicut antea lupra uires: ita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="3835" type="textblock" ulx="1437" uly="3330">
        <line lrx="4458" lry="3437" ulx="1489" uly="3330">poſtmõm infra uires eſt: id quod nunc Athẽiẽſibus accidere credibile eſt. At uo</line>
        <line lrx="2595" lry="3543" ulx="1496" uly="3364">bis ꝗq cum adhuc imperiti ekk</line>
        <line lrx="4491" lry="3632" ulx="1512" uly="3528">fectis accedente perſuaſione ueſtræ ſtrenuitatis eximiæ: ꝙ ſtrenuiſſimos ſupera</line>
        <line lrx="4459" lry="3733" ulx="1501" uly="3621">ſtis daplex adeẽ ſingulis ſpes debet: una &amp; ea maxima: q perinde maxima fiduciã</line>
        <line lrx="4461" lry="3835" ulx="1437" uly="3721">pbbet: ꝙ multa a nobis ad audiendum cõparata ſunt: altera ꝙ hæc ipſia ab illis mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="3527" type="textblock" ulx="2584" uly="3426">
        <line lrx="4459" lry="3527" ulx="2584" uly="3426">etis ramen obſiſtere auſi eſtis: nuc ualidioribus ef-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4512" type="textblock" ulx="1504" uly="3816">
        <line lrx="4462" lry="3920" ulx="1504" uly="3816">tuati lumus; non nmihil noſtro more: noſtraq; cõſuetudine facientes: per ꝙ nõ ĩ-</line>
        <line lrx="4466" lry="4027" ulx="1520" uly="3917">cõpoſiti aduerſus ſingulas eorũ naues erimus. At illic cũ ſolito frequẽtiores ar-</line>
        <line lrx="4465" lry="4119" ulx="1518" uly="4016">mati rabulatis ſuperſteterint ex magna parte: ut ſi dica terreſtres laculatores ue/</line>
        <line lrx="4472" lry="4219" ulx="1519" uly="4109">luti Acarnanes:aliiq; id genus hoium: ꝗ ne ſedentes ꝗqdem inuenient quomodo</line>
        <line lrx="4472" lry="4313" ulx="1514" uly="4202">tela emirtere debeãt: qui ni ſtantes ĩ nauibus aberrabunt a noſtris hoibus feriẽ</line>
        <line lrx="4469" lry="4414" ulx="1521" uly="4307">dis: &amp; inter ſe ip̃os alius alio modo titubãtes tumultuabant:quibus ne multitu</line>
        <line lrx="4473" lry="4512" ulx="1698" uly="4406">uidẽ nauiu proderit. Eas &amp; ſi plures ꝗᷓ noſtræ ſunt ne quis ueſtrũ reformi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="4707" type="textblock" ulx="1430" uly="4412">
        <line lrx="1912" lry="4513" ulx="1430" uly="4412">do quidẽ r</line>
        <line lrx="4471" lry="4609" ulx="1478" uly="4504">det. lllæ. n. cum multæ lint tardiores erüt ad id exequẽdum quod gubernatores</line>
        <line lrx="4472" lry="4707" ulx="1461" uly="4607">uolenv: oportuniſſime aũt machinamentis q ad eas affligendas comparauimus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="4808" type="textblock" ulx="1515" uly="4691">
        <line lrx="4474" lry="4808" ulx="1515" uly="4691">qd ueriſſimum eẽ cognolſcatis licet ex iis: q uos arbitramur aperte audiſſe:ingẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="4999" type="textblock" ulx="1506" uly="4794">
        <line lrx="4479" lry="4909" ulx="1508" uly="4794">tibus. Iſti malis euictu&amp; pᷣſenti reꝶe penuria urgẽte ad deſperationẽ redacti fũt:</line>
        <line lrx="4482" lry="4999" ulx="1506" uly="4897">nec tam apparatui ſuo confidũt: ꝗ id quod poſſunt temeritati fortunæ: ut aut p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="5290" type="textblock" ulx="1516" uly="4990">
        <line lrx="4479" lry="5102" ulx="1516" uly="4990">rumpentes claſſem noſtram elabatur: &amp; in altum uela faciant: aut ſi hoc neque-</line>
        <line lrx="4480" lry="5199" ulx="1528" uly="5083">ant terreſtrem ꝓfectionẽ moliant. numerũ ut in hoc reꝶ ſtatu nõ dereriora ſe-</line>
        <line lrx="4481" lry="5290" ulx="1530" uly="5181">cuturi. Cũ iſtis igit᷑ tam cõfuſis hominibus: &amp; quos fortuna ſua tradidit infeſtiſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4475" lry="5387" type="textblock" ulx="1533" uly="5281">
        <line lrx="4475" lry="5387" ulx="1533" uly="5281">ſimog hoſtiũ aio pugnam conſeramus: exiſtimantes equiſſimũ eẽ fſimul de ad-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="5587" type="textblock" ulx="1514" uly="5380">
        <line lrx="4480" lry="5492" ulx="1534" uly="5380">uerſariis qui ad nos uexandos uenerunt ſummere ultionẽ: &amp; ſaturare animi ira-</line>
        <line lrx="4480" lry="5587" ulx="1514" uly="5479">cundiã: ſimul inimicos propulſare: rem nobis maxime uoluptati futuram: quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1116" type="textblock" ulx="4878" uly="907">
        <line lrx="5093" lry="1033" ulx="4878" uly="907">enaubi</line>
        <line lrx="5093" lry="1116" ulx="4882" uly="1011">nolettgn!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1618" type="textblock" ulx="4864" uly="1125">
        <line lrx="5093" lry="1223" ulx="4873" uly="1125">ſentnoz uir</line>
        <line lrx="5057" lry="1322" ulx="4872" uly="1220">meoti</line>
        <line lrx="5093" lry="1422" ulx="4873" uly="1321">moreltken</line>
        <line lrx="5093" lry="1521" ulx="4864" uly="1412">gottro Nal</line>
        <line lrx="5093" lry="1618" ulx="4869" uly="1513">ſceed de</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1816" type="textblock" ulx="4886" uly="1620">
        <line lrx="5093" lry="1718" ulx="4886" uly="1620">colatione 2</line>
        <line lrx="5093" lry="1816" ulx="4886" uly="1718">chrumnob</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1915" type="textblock" ulx="4880" uly="1834">
        <line lrx="5093" lry="1915" ulx="4880" uly="1834">ſafortuna!</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2227" type="textblock" ulx="4893" uly="1928">
        <line lrx="5092" lry="2032" ulx="4893" uly="1928">nop Cucet</line>
        <line lrx="5093" lry="2115" ulx="4896" uly="2022">mularA</line>
        <line lrx="5093" lry="2227" ulx="4900" uly="2143">nitus ce⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2412" type="textblock" ulx="4782" uly="2224">
        <line lrx="5093" lry="2312" ulx="4782" uly="2224">uuuni elen</line>
        <line lrx="5093" lry="2412" ulx="4847" uly="2331">Huil dumta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2538" type="textblock" ulx="4906" uly="2431">
        <line lrx="5093" lry="2538" ulx="4906" uly="2431">Zllrin tr</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3129" type="textblock" ulx="4895" uly="2641">
        <line lrx="5093" lry="2729" ulx="4909" uly="2641">veliquoz⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2811" ulx="4895" uly="2725">literaret 5</line>
        <line lrx="5093" lry="2912" ulx="4901" uly="2840">tarumin</line>
        <line lrx="5093" lry="3031" ulx="4903" uly="2921">pohube</line>
        <line lrx="5093" lry="3129" ulx="4927" uly="3028">n &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3605" type="textblock" ulx="4949" uly="3235">
        <line lrx="5093" lry="3327" ulx="4959" uly="3235">mnn</line>
        <line lrx="5093" lry="3406" ulx="4963" uly="3327">inorch</line>
        <line lrx="5093" lry="3504" ulx="4949" uly="3424">deller</line>
        <line lrx="5093" lry="3605" ulx="4956" uly="3532">mugit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3724" type="textblock" ulx="4881" uly="3629">
        <line lrx="5093" lry="3724" ulx="4881" uly="3629">fine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5624" type="textblock" ulx="4941" uly="3726">
        <line lrx="5093" lry="3803" ulx="4941" uly="3726">iretur</line>
        <line lrx="5093" lry="3916" ulx="4967" uly="3820">Yrac</line>
        <line lrx="5093" lry="4009" ulx="4986" uly="3939">Ws</line>
        <line lrx="5093" lry="4120" ulx="4994" uly="4042">guo</line>
        <line lrx="5093" lry="4203" ulx="4988" uly="4131">nus</line>
        <line lrx="5093" lry="4304" ulx="4982" uly="4228">nent</line>
        <line lrx="5093" lry="4416" ulx="4977" uly="4334">toge</line>
        <line lrx="5093" lry="4503" ulx="4962" uly="4412">Sed m</line>
        <line lrx="5093" lry="4607" ulx="4959" uly="4534">tantun</line>
        <line lrx="5093" lry="4711" ulx="4951" uly="4631">perion</line>
        <line lrx="5093" lry="4809" ulx="4951" uly="4718">cleran⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="4912" ulx="4951" uly="4833">uocatio</line>
        <line lrx="5055" lry="5021" ulx="4946" uly="4935">enne</line>
        <line lrx="5092" lry="5114" ulx="4950" uly="5011">lo ſd</line>
        <line lrx="5093" lry="5221" ulx="4960" uly="5122">eſpre</line>
        <line lrx="5093" lry="5316" ulx="4949" uly="5213">(rten</line>
        <line lrx="5093" lry="5421" ulx="4950" uly="5315">dlle!</line>
        <line lrx="5091" lry="5509" ulx="4954" uly="5423">lerfuei</line>
        <line lrx="5088" lry="5624" ulx="4948" uly="5465">Mo 6</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="229" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_229">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_229.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="206" lry="1217" type="textblock" ulx="0" uly="888">
        <line lrx="201" lry="1015" ulx="0" uly="888">rdens</line>
        <line lrx="206" lry="1118" ulx="0" uly="1013">lga ineali</line>
        <line lrx="204" lry="1217" ulx="0" uly="1089">hodie ſ Nle</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="1412" type="textblock" ulx="0" uly="1209">
        <line lrx="209" lry="1314" ulx="0" uly="1209">oeden</line>
        <line lrx="269" lry="1412" ulx="0" uly="1297">culani⸗ 9</line>
      </zone>
      <zone lrx="204" lry="2010" type="textblock" ulx="0" uly="1394">
        <line lrx="204" lry="1513" ulx="0" uly="1394">hicritri</line>
        <line lrx="201" lry="1810" ulx="0" uly="1703">8nihil D</line>
        <line lrx="176" lry="1906" ulx="0" uly="1807">tiai⸗</line>
        <line lrx="195" lry="2010" ulx="0" uly="1903">etdaſeen</line>
      </zone>
      <zone lrx="202" lry="4239" type="textblock" ulx="0" uly="2324">
        <line lrx="200" lry="2433" ulx="0" uly="2324">aroioſte</line>
        <line lrx="201" lry="2531" ulx="0" uly="2432">videmnie</line>
        <line lrx="202" lry="2627" ulx="0" uly="2535">gis tament</line>
        <line lrx="202" lry="2710" ulx="0" uly="2632">i cötuliſe</line>
        <line lrx="202" lry="2833" ulx="5" uly="2733">bigeci belo</line>
        <line lrx="201" lry="2930" ulx="0" uly="2838">nKluopeno</line>
        <line lrx="200" lry="3038" ulx="0" uly="2936">gda Ulidun,</line>
        <line lrx="197" lry="3134" ulx="0" uly="3032">lamg beli</line>
        <line lrx="197" lry="3238" ulx="10" uly="3135">Plumpeeri</line>
        <line lrx="195" lry="3312" ulx="0" uly="3255">ra uies: i</line>
        <line lrx="193" lry="3414" ulx="0" uly="3333">eeſt Atvo</line>
        <line lrx="188" lry="3512" ulx="0" uly="3434">onbos et⸗</line>
        <line lrx="175" lry="3628" ulx="0" uly="3538">ſos ſoper⸗</line>
        <line lrx="166" lry="3711" ulx="0" uly="3629">1ſcucii</line>
        <line lrx="159" lry="3813" ulx="0" uly="3735">lisma</line>
        <line lrx="167" lry="3936" ulx="0" uly="3828">rcnö,</line>
        <line lrx="180" lry="4014" ulx="0" uly="3947">ores A⸗</line>
        <line lrx="189" lry="4116" ulx="1" uly="4047">nores ue⸗</line>
        <line lrx="194" lry="4239" ulx="3" uly="4126">gvomod</line>
      </zone>
      <zone lrx="239" lry="4318" type="textblock" ulx="0" uly="4219">
        <line lrx="239" lry="4318" ulx="0" uly="4219">olbus ſene</line>
      </zone>
      <zone lrx="181" lry="5629" type="textblock" ulx="0" uly="4332">
        <line lrx="181" lry="4420" ulx="3" uly="4332">ne wolunn</line>
        <line lrx="176" lry="4522" ulx="0" uly="4430">i retomm⸗</line>
        <line lrx="177" lry="4627" ulx="0" uly="4539">bernatolds</line>
        <line lrx="179" lry="4737" ulx="0" uly="4640">Mrauimus</line>
        <line lrx="176" lry="4825" ulx="0" uly="4737">cleunge</line>
        <line lrx="176" lry="4920" ulx="0" uly="4829">achi t</line>
        <line lrx="175" lry="5022" ulx="0" uly="4942">eutaut⸗</line>
        <line lrx="170" lry="5131" ulx="0" uly="5039">c neque⸗</line>
        <line lrx="168" lry="5222" ulx="0" uly="5119">enoraſe⸗</line>
        <line lrx="165" lry="5323" ulx="0" uly="5216">tinſeſti⸗</line>
        <line lrx="160" lry="5421" ulx="0" uly="5319">ulde</line>
        <line lrx="159" lry="5525" ulx="0" uly="5431">nümnii,</line>
        <line lrx="156" lry="5629" ulx="0" uly="5540">n o,</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="1199" type="textblock" ulx="645" uly="973">
        <line lrx="3594" lry="1108" ulx="648" uly="973">tiens alicubi narrabitur. Nam ꝙ inimici atq; inimiciſ:imi nobis ſint iſti oẽs co⸗</line>
        <line lrx="3611" lry="1199" ulx="645" uly="1076">gnoſcitis:ꝗ huc ad nos ĩ ſeruitutem redigendos traiiecerũt:ſi proſpere pugnaſ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="1296" type="textblock" ulx="601" uly="1176">
        <line lrx="3611" lry="1296" ulx="601" uly="1176">ſent nos uiros ſlummo ſupplicio noſtros liberos atq; uxores extrema deformi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="1394" type="textblock" ulx="621" uly="1278">
        <line lrx="3625" lry="1394" ulx="621" uly="1278">tate: totã deniq; Ciuitatem maxima ignominia affecturi. Quibus de cauſis ne-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="1684" type="textblock" ulx="576" uly="1370">
        <line lrx="3622" lry="1500" ulx="576" uly="1370">mo ueſtg molli aio eẽ debebit: neq; P lucro ducere: ꝙ illi abeant nullo piculo</line>
        <line lrx="3625" lry="1594" ulx="618" uly="1467">noſtro. Nã ſine periculo noſtro abibut ẽt ſi uicerint: Si uero id effecerimus qd</line>
        <line lrx="3623" lry="1684" ulx="657" uly="1569">facere id debemus &amp; uolumus: ut iſtos puniamus cunctæq; Siciliæ priſtinã agri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="1876" type="textblock" ulx="649" uly="1666">
        <line lrx="3624" lry="1791" ulx="653" uly="1666">colationẽ ac libertatẽ reſtituemus etiã certiorem'ꝗᷓ antea fuerat: profecto pul-</line>
        <line lrx="3623" lry="1876" ulx="649" uly="1764">chrum nobis hoc certamen ẽ: &amp; rariſſima taliũ periculog occaſio: ut ex aduer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1975" type="textblock" ulx="602" uly="1858">
        <line lrx="3628" lry="1975" ulx="602" uly="1858">ſa fortuna minimum damni fiat: ex proſpa plurimuũ lucri. Eis uerbis Syracuſa-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2173" type="textblock" ulx="654" uly="1958">
        <line lrx="3624" lry="2084" ulx="654" uly="1958">noꝶ duces ac Gylippus ſuos &amp; ipſi milites adhortati iuicem naues implent:li</line>
        <line lrx="3623" lry="2173" ulx="654" uly="2059">mul ac Atheniẽſes idem facere ſenſerũt. At Nicias pᷣſenti rerum conditione atto</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="2268" type="textblock" ulx="619" uly="2161">
        <line lrx="3626" lry="2268" ulx="619" uly="2161">nitus: ꝙ cerneret quale periculum eſſet ꝗq; uicinu: cum tantum non iam ꝓceſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2463" type="textblock" ulx="627" uly="2246">
        <line lrx="3624" lry="2378" ulx="627" uly="2246">luri eſſent: reputanſq; qualia ĩ atrocibus præliis cõtingere ſolẽt: exiſtimabat ni</line>
        <line lrx="3623" lry="2463" ulx="656" uly="2352">hil dum ſatis præparati apd ſuos eſſe: ne ſe ſatis eoſdẽ alloquutũ. Rurſus iſtaq; ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="2566" type="textblock" ulx="654" uly="2450">
        <line lrx="3719" lry="2566" ulx="654" uly="2450">gillatim trierarchas uocat eos honorifice &amp; patrũ &amp; tribuũ &amp; propriis noibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="2864" type="textblock" ulx="630" uly="2550">
        <line lrx="3624" lry="2674" ulx="632" uly="2550">appellans: oratq; ꝓut ĩ quoq; aliquid decoris erat ne dignitatem ſaam ꝓdat: ne</line>
        <line lrx="3622" lry="2770" ulx="659" uly="2654">ue ii quogꝶ egregia maioꝶe facinora extabant domeſtica uirtutem ac gloriã ob</line>
        <line lrx="3621" lry="2864" ulx="630" uly="2737">literarẽt Admonebat eoſdẽ pria quæ oĩum liberrima eſſet: &amp; ſuase cunuſq; facul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="2953" type="textblock" ulx="641" uly="2844">
        <line lrx="3655" lry="2953" ulx="641" uly="2844">tatum in illa aduictũ repoſitage. Alia præterea comemorans quæ tali tpre tam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="3058" type="textblock" ulx="632" uly="2933">
        <line lrx="3621" lry="3058" ulx="632" uly="2933">poſiti hoĩes dicerent: non ꝗ caprarẽt: uideri cuiq; priſcoꝶe uti oratiõe referedo:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="3241" type="textblock" ulx="649" uly="3036">
        <line lrx="3632" lry="3151" ulx="649" uly="3036">guæ de ſingulis cõuenientia ſut dici: de uxoribus de liberis de diis patriis: ſed q</line>
        <line lrx="3615" lry="3241" ulx="659" uly="3132">in pᷣſenti pauore utilia dictu putantes exclamant. Hæc Nicias non tam ſuflicie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="3441" type="textblock" ulx="661" uly="3231">
        <line lrx="3618" lry="3355" ulx="661" uly="3231">tia ꝗᷓ neceſiaria ſe locutũ ratus digreditur: ab is: ac peditarum ducit ad mare: &amp;</line>
        <line lrx="3617" lry="3441" ulx="661" uly="3332">in ordines ꝗᷓ plurimũ poteſt collocat: ut iis qui in nauibus forent ꝗᷓ maxime pro</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="3633" type="textblock" ulx="597" uly="3426">
        <line lrx="3615" lry="3546" ulx="597" uly="3426">deſiet ad fiduciam pſumendam: Demoſthenes autẽ &amp; Menander &amp; Euthyde-</line>
        <line lrx="3618" lry="3633" ulx="605" uly="3529">mus: ii. n. duces in naues Athenienſium aſcenderant mouentes a loco caſtrorũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="3737" type="textblock" ulx="630" uly="3624">
        <line lrx="3615" lry="3737" ulx="630" uly="3624">ſine mora nauigarunt ad fauces portus iam poccupatas præcluſaſq; nec illac ex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="3835" type="textblock" ulx="601" uly="3719">
        <line lrx="3616" lry="3835" ulx="601" uly="3719">iretur: habentes in aĩio perrumpere inexteriora. In quos ut undiq; ingruerent</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5297" type="textblock" ulx="621" uly="3817">
        <line lrx="3617" lry="3927" ulx="634" uly="3817">Syracuſani ac ſocii: totidem fere nauibus prius mouentes eage parte exitum por</line>
        <line lrx="3619" lry="4031" ulx="658" uly="3919">tus: parte reliquũ portũ in orbem rutabãarur peditatu pariter eis auxiliũ ferete:</line>
        <line lrx="3617" lry="4122" ulx="658" uly="4017">quocũq; in loco naues ſubſtitiſſent. Præerant autẽ claſſi apud Syracuſanos Syca</line>
        <line lrx="3615" lry="4221" ulx="634" uly="4112">nus &amp; Agathar chus ĩ ſuo cornu uterq; mediũ: Pythẽ &amp; Corrathii tenebat: Athe</line>
        <line lrx="3617" lry="4318" ulx="658" uly="4210">nienſes poſtea ꝗᷓ ad obſectas fauces ſubiere primo ĩpetu congreſſi ſunt: colloca-</line>
        <line lrx="3618" lry="4420" ulx="666" uly="4310">toq; ex aduerſo nauiũ agmẽ ſuperauere: illarumc; retĩacula ſoluere temptabãat.</line>
        <line lrx="3615" lry="4515" ulx="653" uly="4402">Sed mox inuectis in eos undiq; Syracuſanis ac ſociis: non ia pro anguſtus exitus</line>
        <line lrx="3614" lry="4615" ulx="663" uly="4508">tantum:ſed etiam intra portum plium gerebatur: exatq; atrox quale nullum ſu</line>
        <line lrx="3615" lry="4710" ulx="661" uly="4605">periorum multa ẽt ferocia utriſq;ʒ:ad alteros incurſandos per nautas quãdo uo-</line>
        <line lrx="3623" lry="4809" ulx="663" uly="4700">ciferans echortatio exiſtebar: multa quoq; inter aduerſos gubernatores artis ad</line>
        <line lrx="3616" lry="4904" ulx="626" uly="4800">uocatio atq; contentio:epibatis ſubſeruientibus quotiens nauis nauem incurre</line>
        <line lrx="3614" lry="5002" ulx="638" uly="4894">ret:ne ꝗ tabulatis inſiſtebãt aliorum deſtiruti artificio deficerent. Vnuſquiſq; ĩ</line>
        <line lrx="3617" lry="5106" ulx="642" uly="4991">loco ſibi aſſignato nitebatur prius extare, Cætege confligentibus tot in tã bre-</line>
        <line lrx="3613" lry="5206" ulx="621" uly="5093">ue ſpacium muibus &amp; eaꝶ pleriſq; in anguſtiſſimo: exiguũ. n. ſpacii reliquebat</line>
        <line lrx="3614" lry="5297" ulx="627" uly="5189">dacetes naues: rari excurius fiebant: nulla facultate aut retrocẽdẽdi aut excedẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3673" lry="5399" type="textblock" ulx="630" uly="5289">
        <line lrx="3673" lry="5399" ulx="630" uly="5289">di: ſed frequẽtiores implicationes: ꝓut quæq; nauis ĩ alteram incidiſſet. ſiue in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="5691" type="textblock" ulx="631" uly="5387">
        <line lrx="3614" lry="5507" ulx="642" uly="5387">ter fugiẽdũ ſiue inter alteri occurſanduũ. Et ꝗqdiu alia nauis ĩuadebar: tandiu ii</line>
        <line lrx="3611" lry="5609" ulx="631" uly="5490">pro tabulatis erant abunde miſſilibus utebant iaculis ſagittis ſaxis,. Cum uero</line>
        <line lrx="3473" lry="5691" ulx="718" uly="5597">. p i</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="230" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_230">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_230.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4463" lry="1236" type="textblock" ulx="1469" uly="927">
        <line lrx="4454" lry="1068" ulx="1489" uly="927">conſerebant Epibatæ ad manus ueniebant conantes utriq; in aliena tranſ⸗ gredi</line>
        <line lrx="4463" lry="1165" ulx="1477" uly="1028">nauem. Contingebatq; multis in locis cum i arcto ſtipatæ naues eẽnt: ut hi in il-</line>
        <line lrx="4463" lry="1236" ulx="1469" uly="1127">lorum illi ĩ hoge naues tranſiliret: &amp; alicubi ſingulas binæ aut plures neceſlario</line>
      </zone>
      <zone lrx="4512" lry="1340" type="textblock" ulx="1498" uly="1221">
        <line lrx="4512" lry="1340" ulx="1498" uly="1221">coartarent &amp; gubernatores aliarum tutela: aliarum iſidiæ: neq; id per uices: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4461" lry="1536" type="textblock" ulx="1459" uly="1314">
        <line lrx="4460" lry="1454" ulx="1492" uly="1314">pariter undiq; circuſiſterent: ingenſq; multarũ inter ſe concurſantiũ nauum ſo</line>
        <line lrx="4461" lry="1536" ulx="1459" uly="1418">nitus &amp; pauoré præbebat: &amp; auditu eogt qᷓ uidebat adimebat. Multa eni utriq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="1632" type="textblock" ulx="1477" uly="1512">
        <line lrx="4526" lry="1632" ulx="1477" uly="1512">adhortatio præpoſitoge ac uociferatio exiſtebat: tum ex arte gubernatoria: tum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4467" lry="3298" type="textblock" ulx="1454" uly="1609">
        <line lrx="4461" lry="1745" ulx="1507" uly="1609">ex pᷣſenti contentione uicendi Athenienſiũ quidem ſuis ut prumperent excla-</line>
        <line lrx="4458" lry="1841" ulx="1511" uly="1711">mantium: utq; ſi quando alias nunc promptius eniterentur pro ſalute ſua: ꝓq;</line>
        <line lrx="4461" lry="1940" ulx="1502" uly="1808">in priam reditu Syracuſanog autem ac ſocioge ꝙ eis pulchrum uidebat ut ꝓhi</line>
        <line lrx="4461" lry="2042" ulx="1469" uly="1901">berent eos effugere: &amp; ſuã ꝗiq; priam gloria uicendo augerẽt. Duces quoq; utri</line>
        <line lrx="4458" lry="2128" ulx="1494" uly="1998">uſq; elaſſis hoc amplius ſicubi aliquà animi aduertiſſent: non neceſſaria cà naui</line>
        <line lrx="4464" lry="2222" ulx="1464" uly="2100">ceſſim ire accitum nominati eius Trierarcham pcontabantur. Athenienſes ꝗ-</line>
        <line lrx="4463" lry="2327" ulx="1454" uly="2192">dem nuũ cederet quia terram ia hoſtiliſſima magis hoſpitale ꝗᷓ mare non exiguo</line>
        <line lrx="4462" lry="2426" ulx="1474" uly="2292">labore optentũ arbitraretur. Syracuſani uero non quos plane ſciret in aio habe</line>
        <line lrx="4462" lry="2534" ulx="1509" uly="2389">rve: quoquo modo effugiendi hos fugientes ipſe fugeret? Cum apud hos ancipiti</line>
        <line lrx="4463" lry="2610" ulx="1476" uly="2485">Marte dimicatur utroruq; peditatum ingens certamen &amp; animoꝶ cõtentio tẽ</line>
        <line lrx="4463" lry="2714" ulx="1469" uly="2581">debat Syracuſanũ de maiori ꝗᷓ parauerat decore ſibi cõparãdo Athenienſis: ne ſe</line>
        <line lrx="4461" lry="2822" ulx="1504" uly="2682">cum peiuſꝗᷓ cum Claſſiariis ageretur. Nam cum omnes facultates Athenienſiũ</line>
        <line lrx="4463" lry="2920" ulx="1468" uly="2782">in naues impoſitæ eẽnt: inerant ei futuri metus. Vr nemini tãtus &amp; eo uehemẽ</line>
        <line lrx="4466" lry="3011" ulx="1508" uly="2877">tior ꝙ ſuperne ex edito loco pugnã naualem ſpectare cogebatur. Na cũ eèet e ui-</line>
        <line lrx="4462" lry="3105" ulx="1479" uly="2979">cino ſpectaculũ &amp; oẽs pariter eodem intuerent: ſiqui ſuos alicubi uĩcentes aſpe</line>
        <line lrx="4467" lry="3206" ulx="1457" uly="3070">xiſſent aios attolebãt: &amp; ad inuocandos deos ne ſe ſalute fraudarent cõuerte bat᷑.</line>
        <line lrx="4465" lry="3298" ulx="1456" uly="3169">Qul aut ſuos uinci ii planctu atq; uociferatiõe utebantur. Adeo magi aĩo fran-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="3394" type="textblock" ulx="1453" uly="3259">
        <line lrx="4500" lry="3394" ulx="1453" uly="3259">gebatur ex iis qᷓ fieri uidebant: ꝗᷓ ii qui in ipſo opere uerſabant. Nõ nulli ſicubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="3489" type="textblock" ulx="1509" uly="3376">
        <line lrx="4465" lry="3489" ulx="1509" uly="3376">anceps certamen cernerét: ꝙ acre &amp; pertinax eẽt ipſis corporibus: pro ut animo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="3591" type="textblock" ulx="1480" uly="3458">
        <line lrx="4514" lry="3591" ulx="1480" uly="3458">affecti erant: præ metu ĩnuebant: geſtuſq; agebant tanꝗᷓ &amp; ipſi pugnarent: &amp; ĩ ea-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="5057" type="textblock" ulx="1427" uly="3558">
        <line lrx="4465" lry="3687" ulx="1486" uly="3558">dẽ qua illi erumna uerſabantur. Aſſidue naq; exiguũ intra ſpaciũ aut fugiebãat</line>
        <line lrx="4462" lry="3788" ulx="1507" uly="3661">aut trucidabantur. Apud eüdem athemenſium exercitum ꝗdiu claſies cominus</line>
        <line lrx="4460" lry="3879" ulx="1491" uly="3752">dimicabant licebat omia pariter audhre lamenta: Clamores uincentes ſuccubẽ-</line>
        <line lrx="4461" lry="3978" ulx="1475" uly="3853">tes: &amp; alia quæcũq; magno ĩ diſcrimine exercitus ædere plurifariam cogitur: his</line>
        <line lrx="4462" lry="4077" ulx="1462" uly="3948">æqualia patie bãtur &amp; i qui ĩ nauibus erãt. Cæteruũ Syracuſani ac ſocũ cũᷣ p diu</line>
        <line lrx="4463" lry="4168" ulx="1480" uly="4039">opſtinante pugnatũ eſſet Claſſẽ Athenienſiũ in fugà uertunt: &amp; inuecti ſtrenue</line>
        <line lrx="4462" lry="4266" ulx="1497" uly="4144">cũ magno Clamore atq; exhortatione terrã uerſus perſequutur. Tunc nauticus</line>
        <line lrx="4461" lry="4378" ulx="1427" uly="4244">e xercitus alia atq; alia parte quicũq;ʒ exteriores capti non erant: Citato curſiu ca</line>
        <line lrx="4457" lry="4471" ulx="1454" uly="4340">ſtra ſubierũt: ne peditatus ꝗqdẽ aplius ĩ abiguo eẽé: ſed uniuerſi ploratu gemituq;</line>
        <line lrx="4458" lry="4564" ulx="1474" uly="4435">miſerantes: ea qᷓ fiebant uno iĩpetu prti ad iubueniendũ nauibus tenduũt:partĩ ad</line>
        <line lrx="4458" lry="4663" ulx="1500" uly="4533">reliquã partẽ murorũ tuẽdã alii:quæ maxima portio erat:iã ꝓ ſeipſis qua ſibi ſa</line>
        <line lrx="4460" lry="4753" ulx="1500" uly="4627">lutẽ parerẽt circũſpectaret. Fuit aut eo momẽto pauor tantus ut nullus ex ſupio</line>
        <line lrx="4459" lry="4855" ulx="1455" uly="4724">ribus extiterit maior. Ac tale quiddã paſſi ſũt quale ipſi fecerũt ad Pylũ ubi La-</line>
        <line lrx="4455" lry="4955" ulx="1455" uly="4823">cedæmonii amiſſa claſſe perierũt: &amp; illi Inſula tranſgreſſi ita in terra nũc Ache</line>
        <line lrx="4456" lry="5057" ulx="1505" uly="4920">nienſes: niſi quid inopinatũ accideret ſaluos ſe fore deſperabãt. Poſt geſtã accer-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4499" lry="5165" type="textblock" ulx="1504" uly="5025">
        <line lrx="4499" lry="5165" ulx="1504" uly="5025">rime pugnã naualẽ: in qua multæ naues ac multi Viri perierunt: Syracuſani arq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4457" lry="5438" type="textblock" ulx="1502" uly="5121">
        <line lrx="4456" lry="5260" ulx="1506" uly="5121">ſocii uictoria potiti naufragiis etiã ac cæſorũ corporibus potiti ſut: reuectiq ad</line>
        <line lrx="4457" lry="5355" ulx="1502" uly="5214">Vrbẽ trophæũ ſtatuerur. Athenienſes aũt præ magnirudine præſentiũ malorũ:</line>
        <line lrx="4453" lry="5438" ulx="1503" uly="5324">ne cogitauerunt quidẽ de mortuis ac naufragiis repetendis: ſed conſultabãt de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="5559" type="textblock" ulx="1485" uly="5415">
        <line lrx="4471" lry="5559" ulx="1485" uly="5415">abeundo protinus per noctẽ &amp; Demoſthenes Niciam adiens cenlſebat faciẽduũ:</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5534" type="textblock" ulx="4919" uly="1572">
        <line lrx="5093" lry="1650" ulx="4920" uly="1572">lanustarn</line>
        <line lrx="5093" lry="1748" ulx="4920" uly="1650">cubi lubl</line>
        <line lrx="5079" lry="1867" ulx="4919" uly="1772">oportere</line>
        <line lrx="5089" lry="1947" ulx="4921" uly="1850">hant Hech</line>
        <line lrx="5093" lry="2059" ulx="4924" uly="1956">capende⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2145" ulx="4925" uly="2070">Hermoc</line>
        <line lrx="5093" lry="2244" ulx="4928" uly="2172">muine rea</line>
        <line lrx="5091" lry="2342" ulx="4928" uly="2253">ſtus inta</line>
        <line lrx="5093" lry="2457" ulx="4930" uly="2360">diopleri</line>
        <line lrx="5092" lry="2561" ulx="4929" uly="2457">polleqn</line>
        <line lrx="5093" lry="2643" ulx="4929" uly="2555">üenſti</line>
        <line lrx="5093" lry="2739" ulx="4929" uly="2653">Aheniel</line>
        <line lrx="5093" lry="2861" ulx="4930" uly="2759">perleci</line>
        <line lrx="5093" lry="2940" ulx="4933" uly="2866">ſcuraiar</line>
        <line lrx="5093" lry="3037" ulx="4941" uly="2960">Ktodioni</line>
        <line lrx="5093" lry="3135" ulx="4955" uly="3071">ars ce</line>
        <line lrx="5093" lry="3235" ulx="4965" uly="3159">nodbli</line>
        <line lrx="5093" lry="3334" ulx="4968" uly="3256">wiſtic</line>
        <line lrx="5084" lry="3433" ulx="4965" uly="3356">liſtent</line>
        <line lrx="5093" lry="3554" ulx="4956" uly="3457">demo</line>
        <line lrx="5093" lry="3635" ulx="4954" uly="3558">cõmodd</line>
        <line lrx="5093" lry="3754" ulx="4954" uly="3655">terqj is</line>
        <line lrx="5093" lry="3856" ulx="4956" uly="3762">Wupri</line>
        <line lrx="5093" lry="3933" ulx="4969" uly="3855">d</line>
        <line lrx="5093" lry="4028" ulx="4991" uly="3950">W</line>
        <line lrx="5093" lry="4129" ulx="4996" uly="4046">Mhe</line>
        <line lrx="5093" lry="4246" ulx="5000" uly="4150">9 A</line>
        <line lrx="5093" lry="4348" ulx="4999" uly="4246">biqu</line>
        <line lrx="5093" lry="4446" ulx="4984" uly="4360">tisip⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4527" ulx="4983" uly="4441">baoi</line>
        <line lrx="5093" lry="4628" ulx="4975" uly="4544">ſcrim</line>
        <line lrx="5093" lry="4728" ulx="4971" uly="4642">ſenſue</line>
        <line lrx="5093" lry="4828" ulx="4971" uly="4748">neceſl</line>
        <line lrx="5093" lry="4931" ulx="4973" uly="4861">oma</line>
        <line lrx="5093" lry="5050" ulx="4978" uly="4963">rga</line>
        <line lrx="5093" lry="5157" ulx="4976" uly="5056">guce</line>
        <line lrx="5086" lry="5230" ulx="4981" uly="5142">clam</line>
        <line lrx="5093" lry="5330" ulx="4989" uly="5249">nalii</line>
        <line lrx="5093" lry="5433" ulx="4987" uly="5364">lesme</line>
        <line lrx="5091" lry="5534" ulx="4982" uly="5438">bitur.</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5642" type="textblock" ulx="4979" uly="5563">
        <line lrx="5093" lry="5642" ulx="4979" uly="5563">Soren</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="231" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_231">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_231.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="209" lry="3359" type="textblock" ulx="0" uly="869">
        <line lrx="206" lry="980" ulx="0" uly="869">unanſerei</line>
        <line lrx="209" lry="1065" ulx="0" uly="971">Ntuthini,⸗</line>
        <line lrx="209" lry="1168" ulx="0" uly="1076">Enecelino</line>
        <line lrx="206" lry="1271" ulx="1" uly="1175">ber biekſſe</line>
        <line lrx="205" lry="1367" ulx="2" uly="1281">Uhamum.</line>
        <line lrx="206" lry="1490" ulx="0" uly="1360">lueni uni</line>
        <line lrx="207" lry="1663" ulx="0" uly="1582">krent erch,</line>
        <line lrx="146" lry="1757" ulx="0" uly="1663">teſua</line>
        <line lrx="205" lry="1880" ulx="0" uly="1764">kedat</line>
        <line lrx="204" lry="1977" ulx="0" uly="1887">Squoqun</line>
        <line lrx="201" lry="2066" ulx="0" uly="1963">lariacdni</line>
        <line lrx="161" lry="2166" ulx="0" uly="2062">henienſe</line>
        <line lrx="203" lry="2283" ulx="0" uly="2190">honeyno</line>
        <line lrx="204" lry="2363" ulx="0" uly="2279">in aio lbe</line>
        <line lrx="204" lry="2478" ulx="7" uly="2371">hosanchii</line>
        <line lrx="205" lry="2565" ulx="0" uly="2479">cötennot</line>
        <line lrx="206" lry="2661" ulx="0" uly="2581">nenſiseſe</line>
        <line lrx="205" lry="2762" ulx="0" uly="2676">Athemienſi</line>
        <line lrx="204" lry="2860" ulx="4" uly="2782">eo veheme</line>
        <line lrx="201" lry="3077" ulx="0" uly="2983">icentes ape</line>
        <line lrx="201" lry="3163" ulx="2" uly="3082">coventhil⸗</line>
        <line lrx="199" lry="3285" ulx="0" uly="3185">n dio fan⸗</line>
        <line lrx="196" lry="3359" ulx="0" uly="3285">ulni ſcabi</line>
      </zone>
      <zone lrx="247" lry="3462" type="textblock" ulx="0" uly="3392">
        <line lrx="247" lry="3462" ulx="0" uly="3392">otanimO</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="3986" type="textblock" ulx="0" uly="3486">
        <line lrx="182" lry="3561" ulx="0" uly="3486">entdier-</line>
        <line lrx="170" lry="3684" ulx="0" uly="3582">figebit</line>
        <line lrx="157" lry="3760" ulx="3" uly="3691">cominos</line>
        <line lrx="160" lry="3859" ulx="0" uly="3781">laccubè⸗</line>
        <line lrx="172" lry="3986" ulx="3" uly="3881">Zon dis</line>
      </zone>
      <zone lrx="231" lry="4082" type="textblock" ulx="0" uly="3980">
        <line lrx="231" lry="4082" ulx="0" uly="3980">1cüpun</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="5577" type="textblock" ulx="0" uly="4081">
        <line lrx="186" lry="4167" ulx="0" uly="4081">iſrenve</line>
        <line lrx="186" lry="4265" ulx="0" uly="4189">nautics</line>
        <line lrx="179" lry="4367" ulx="0" uly="4285">0 cotlul</line>
        <line lrx="169" lry="4496" ulx="0" uly="4392">. gemimg</line>
        <line lrx="171" lry="4585" ulx="3" uly="4476">inpertin</line>
        <line lrx="173" lry="4692" ulx="0" uly="4579">uuſbi 1</line>
        <line lrx="169" lry="4771" ulx="0" uly="4684">ger upio</line>
        <line lrx="164" lry="4870" ulx="0" uly="4782">obila</line>
        <line lrx="161" lry="4969" ulx="0" uly="4878">üc Arhe</line>
        <line lrx="160" lry="5070" ulx="0" uly="4991">ti accer⸗</line>
        <line lrx="157" lry="5173" ulx="0" uly="5093">llaniarq;</line>
        <line lrx="155" lry="5293" ulx="0" uly="5176">ectig</line>
        <line lrx="152" lry="5373" ulx="10" uly="5288">maloru:</line>
        <line lrx="148" lry="5493" ulx="0" uly="5377">nabitce</line>
        <line lrx="147" lry="5577" ulx="2" uly="5480">ſaciidi:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1984" type="textblock" ulx="673" uly="989">
        <line lrx="3639" lry="1119" ulx="678" uly="989">ut repletis reliquiis nauium ſub auroram erumperent portu:ſi poſſent ꝙ dice</line>
        <line lrx="3638" lry="1205" ulx="681" uly="1095">rent plures adhue ipſis utiles naues ſupeſſe ꝗᷓ hoſtibus. Superãt. n. eis naues cir-</line>
        <line lrx="3644" lry="1301" ulx="679" uly="1193">citer ſexaginta: hoſtibus minus quinquaginta. Cui conſilio cũ Nicias aſſentire-</line>
        <line lrx="3639" lry="1412" ulx="681" uly="1290">tur uellentq; naues implere: nautæ introite abnuebat: ut ꝗ perculſi aĩo erant: ,</line>
        <line lrx="3638" lry="1496" ulx="679" uly="1387">male pugnaſſent nec credebat ſe poſt hac eẽ ſupiores. Ita cuncti diſcedenduũ a</line>
        <line lrx="3637" lry="1601" ulx="679" uly="1489">terreſtri itinere aĩium adiecerũt, Hoꝶ conſilii iuſpicatus Hermocrates Syracu-</line>
        <line lrx="3640" lry="1692" ulx="679" uly="1582">ſanus ratuſq; atrocẽ rem fore: li tantus exercitus irxinere pedeſtri proficiſcẽs ali</line>
        <line lrx="3640" lry="1799" ulx="678" uly="1682">cubi ſubſideret. Vnde rurſus cõtra ipſos faceret bellũ adit magiſtratus: negatq;</line>
        <line lrx="3639" lry="1890" ulx="673" uly="1777">oportere cõtẽni nocturnã hoſtiũ ꝓfectionẽ: cõomemoras hæc &amp; alia q ipſi uide</line>
        <line lrx="3639" lry="1984" ulx="676" uly="1875">bant.Sed potius egredi oẽs Syracuſanos pariter &amp; ſocios ad obſtruẽdas uias oc</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="2092" type="textblock" ulx="676" uly="1972">
        <line lrx="3663" lry="2092" ulx="676" uly="1972">cupandaq; locoꝶ anguſta atq; cuſtodienda. Hoc alii nihilo illi ꝗqdem minus ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3643" lry="2472" type="textblock" ulx="675" uly="2071">
        <line lrx="3641" lry="2185" ulx="676" uly="2071">Hermocrates ĩtelligebat: &amp; eſſe faciendũ putabant: ied homines ab ingẽti certa</line>
        <line lrx="3643" lry="2280" ulx="677" uly="2168">mine reuerſos libentius iam ꝗeruros: &amp; eo ægrius imperata facturos: ꝙ dies fœ-</line>
        <line lrx="3640" lry="2382" ulx="675" uly="2265">ſtus inſtaret. inſtabat. n. eo die ſacrificia Herculis ĩ quo præ igenti uictoriæ gau</line>
        <line lrx="3643" lry="2472" ulx="679" uly="2362">dio pleriq; ſe conuerterẽt ad potandũ: oĩa deniq; ſeperada: citius illis perſuaderi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3697" lry="2673" type="textblock" ulx="673" uly="2463">
        <line lrx="3695" lry="2574" ulx="676" uly="2463">poſſe ꝗᷓ ut in pᷣlens ſũmerent arma ad exeundu. Talia reputantes ac difficilia fa</line>
        <line lrx="3697" lry="2673" ulx="673" uly="2562">ctũ exiſtimantes magiſtratus cũ iducere non poſſer Hermocrates: uereturq; ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3252" type="textblock" ulx="672" uly="2658">
        <line lrx="3639" lry="2764" ulx="673" uly="2658">Atheniéſes per ſilentiũ noctis tranſeuntes ardua maxime loca occuparent: hoc</line>
        <line lrx="3638" lry="2860" ulx="672" uly="2757">per ſe cõmẽtus ẽ. Quoſda e comitibus ſuis equeſtres mittit ad hoſtiũ caſtra ob</line>
        <line lrx="3639" lry="2958" ulx="674" uly="2856">ſcura iam nocte:ꝗ eo uſq; pᷣuecti unde ꝗs exaudiri poſſet:quaſi eẽt Athenienſiũ</line>
        <line lrx="3638" lry="3051" ulx="676" uly="2951">ſtudioſi qᷓles quidã ĩ urbe erãt: Niciã de rebus urbanis certiorẽ facere ſoliti: euo</line>
        <line lrx="3639" lry="3151" ulx="679" uly="3053">catis certis iuberent referri Niciæ: ne mouerent ea nocte tanꝗᷓ Syracuſanis itine</line>
        <line lrx="3636" lry="3252" ulx="679" uly="3148">ra obſidentibus: id potitus poſtridie p otiũ inſtructo agmine faceret. Hæc cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3639" lry="3345" type="textblock" ulx="605" uly="3243">
        <line lrx="3639" lry="3345" ulx="605" uly="3243">miſſi dixiſſent diſceſſere: cũq; eadẽ ii qui aucherãt ducibus Athenienſibus retu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="3934" type="textblock" ulx="663" uly="3340">
        <line lrx="3633" lry="3441" ulx="669" uly="3340">liſtent duces ipſi ob eũ nũtiuũ hac nocte cunctandũ: cenſuerut nullà ſubeſſe frau</line>
        <line lrx="3633" lry="3543" ulx="666" uly="3441">dem: opinati &amp; quia non ſtati ꝓdiſſent ẽt die in ſequẽri: ut ſe milites ꝓ facultate</line>
        <line lrx="3634" lry="3639" ulx="669" uly="3537">cõmodiſſime inſtruerẽt manenduũ: ac relictis cæteris rebus oibus abeudũ: præ</line>
        <line lrx="3635" lry="3738" ulx="667" uly="3635">terꝗᷓ iis quæ ad uſum corporis ptinerẽt. Syracuſani interea ac Gylippus cũ pedi</line>
        <line lrx="3634" lry="3833" ulx="663" uly="3734">tatu priores egreſſii itinera paſiim quibus illos tranſituros credibile erat obſtru</line>
        <line lrx="3636" lry="3934" ulx="668" uly="3831">Xerũt: &amp; ad riuog ac fluminũ uada poſuere præſidia: &amp; ad alia oportuna excipiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3646" lry="4031" type="textblock" ulx="679" uly="3924">
        <line lrx="3646" lry="4031" ulx="679" uly="3924">da hoſti loca: qua uiſum ẽ ut illũ tranſitu accerent. Sup hæc ĩuecti claſſe naues</line>
      </zone>
      <zone lrx="3633" lry="4231" type="textblock" ulx="670" uly="4020">
        <line lrx="3633" lry="4137" ulx="670" uly="4020">Atheniẽſiũ ab littore abſtraxerũt: quage aliquot cõcrematis qd facere ipſis quo⸗-</line>
        <line lrx="3633" lry="4231" ulx="675" uly="4118">q; Atheniẽſibus ĩ aĩo fuerat: cæteras per otiu inhibente nemine: ut quæq; alicu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3658" lry="4319" type="textblock" ulx="674" uly="4215">
        <line lrx="3658" lry="4319" ulx="674" uly="4215">bi quaſſata religatas portauerũt ĩ urbe. Poſt hæc Nicias ac Demoſthenes ubi ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3635" lry="5100" type="textblock" ulx="658" uly="4314">
        <line lrx="3629" lry="4418" ulx="674" uly="4314">tis ipſis uiſum eſt luos inſtruxiſſe: vertio a pugna nauali die mouerũt. Res acer-</line>
        <line lrx="3634" lry="4519" ulx="660" uly="4410">ba oĩbus nõ eo ſolũ noĩe ꝙ oĩ claſſe amiſſa decederent:e magna ſpe redacti ĩ di-</line>
        <line lrx="3632" lry="4613" ulx="678" uly="4509">ſcrimẽ &amp; ſuũ &amp; Ciuitatis: uerũ ꝙ relinquere caſtra eẽt cũctis triſte Spectaculũ:</line>
        <line lrx="3632" lry="4713" ulx="677" uly="4607">ſenſuq; &amp; cogitatione miſege. Na cũ mortui inſepulti eẽnt: quotiẽs quis aliquẽ</line>
        <line lrx="3630" lry="4809" ulx="658" uly="4704">neceſſarioꝶ iacentem cõſpexerat mœrore pariter &amp; metu afficiebatur: ſed mul</line>
        <line lrx="3631" lry="4907" ulx="677" uly="4802">to mœſtiores reddebatur erga uulneratos atq; ægrotos: tanꝗ defunctis miſerio</line>
        <line lrx="3635" lry="5005" ulx="673" uly="4902">res quos reliquebant. Nã ad cõplorationẽ ſe atq; eiulatũ conuertentes illi miſeri</line>
        <line lrx="3631" lry="5100" ulx="680" uly="5001">quid agerẽt neſciebant ut ſe ſocii abducerent obſecrabat nominati. Vnuũ quẽq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="5194" type="textblock" ulx="644" uly="5090">
        <line lrx="3631" lry="5194" ulx="644" uly="5090">iclamantes: &amp; ſicubi quis uidiſſet ullum aut Sodaliũ aut famuliariũ aut cõtuber</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="5684" type="textblock" ulx="657" uly="5195">
        <line lrx="3630" lry="5297" ulx="681" uly="5195">naliũ iã abeuntẽ: pẽdentes ab eis &amp; quoad poterat inſequẽtes: &amp; ſi quos prius ui</line>
        <line lrx="3630" lry="5391" ulx="682" uly="5292">res membroꝶ deſeciſſlent: non ſine multis obteſtationibus ac ploratibus deſere</line>
        <line lrx="3629" lry="5491" ulx="657" uly="5390">bãtur. Protſus ut omnis exercitus lachrymis cõpleretur: &amp; præ huiuſcemodi an</line>
        <line lrx="3629" lry="5607" ulx="677" uly="5486">gore non facile diſcederetur: Juis ex hoſtico &amp; maiore ꝗᷓ quẽ lachrymis oſten-</line>
        <line lrx="3489" lry="5684" ulx="3296" uly="5610">bp i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4749" lry="345" type="textblock" ulx="4690" uly="283">
        <line lrx="4749" lry="345" ulx="4690" uly="283">ℳ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="232" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_232">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_232.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4425" lry="1145" type="textblock" ulx="1485" uly="1013">
        <line lrx="4425" lry="1145" ulx="1485" uly="1013">debamt: mœrore tũ ex iis quæ iam paſſi erant:ꝛtum ex is quæ intra ſe ne paterẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4427" lry="1240" type="textblock" ulx="1468" uly="1122">
        <line lrx="4427" lry="1240" ulx="1468" uly="1122">tur formidabãt. Nec mœſti tantum ſed ẽt ſibipſis ad modum ſuccẽſentes. Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="1439" type="textblock" ulx="1413" uly="1225">
        <line lrx="4455" lry="1352" ulx="1477" uly="1225">hil. n. aliud ꝗ expugnatæ Ciuitati &amp; quidẽ non exiguæ quæ ꝓfugeret ſimiles ui</line>
        <line lrx="4473" lry="1439" ulx="1413" uly="1320">debant᷑. Quippe uniuerla multitudo ſimul ꝓpficiſcentiũ non erat infra numege</line>
      </zone>
      <zone lrx="4429" lry="1540" type="textblock" ulx="1482" uly="1414">
        <line lrx="4429" lry="1540" ulx="1482" uly="1414">quadraginta miliũ: Quoꝶ cæteri oẽs ut quiſq; poterat ſibi utilia. Pedites autẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="1826" type="textblock" ulx="1412" uly="1518">
        <line lrx="4536" lry="1647" ulx="1412" uly="1518">Eaquiteiq; pter conſuetucdinẽ ſua ipioꝶ cibaria iub armis ferebat: aln inopia co</line>
        <line lrx="4490" lry="1741" ulx="1432" uly="1616">mutũ aln diſtidentia: traſfugerant. n. ſerui cum antea multirũ uero pxime plu-</line>
        <line lrx="4449" lry="1826" ulx="1480" uly="1710">rimi: nee; hæc quæ ferebãat ſuſſicientia erãt. Nam rei frumentariæ in caſtris iã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2024" type="textblock" ulx="1463" uly="1807">
        <line lrx="4432" lry="1934" ulx="1482" uly="1807">nihil ſuperat. Cum interi huiuimodi erumna quæ alias ob hoc ꝙ æXlis &amp; cõ-</line>
        <line lrx="4434" lry="2024" ulx="1463" uly="1901">munis eſt cũ multis habet aliquid leuamẽti: núc nihilo magis eis tolerabilis ui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="2122" type="textblock" ulx="1488" uly="2001">
        <line lrx="4488" lry="2122" ulx="1488" uly="2001">debarur: pertim cogitâtibus quanto &amp; ſplendore priſtinæ dignitatis ĩ quẽ exi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2218" type="textblock" ulx="1459" uly="2109">
        <line lrx="4434" lry="2218" ulx="1459" uly="2109">tum mileriãq; recidiſſent. Etenim hæc maxima nouitas exercitui græco conti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="2317" type="textblock" ulx="1423" uly="2195">
        <line lrx="4480" lry="2317" ulx="1423" uly="2195">girt:ut ad quos ſubigendos ueniſſet ipie metu ne porius ab illis ſubigeret abſce-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="3004" type="textblock" ulx="1408" uly="2295">
        <line lrx="4434" lry="2411" ulx="1488" uly="2295">deret: &amp; qut cũ uotis &amp; caticis in expeditione exiſſẽt: rurſus ab expeditiõe diuer</line>
        <line lrx="4433" lry="2505" ulx="1408" uly="2395">ſa uoce ac cõtrario ſono reuerterẽt: ex nauticis facti pedeſtres: &amp; armato agmini</line>
        <line lrx="4434" lry="2610" ulx="1462" uly="2490">magis ꝗᷓ claſſi uacantes: tamẽ ipſis hæc oĩa toleranda uidebant᷑ propter ipendẽ</line>
        <line lrx="4435" lry="2705" ulx="1475" uly="2589">tis lam periculi magnitudinẽ. Quos Nicias cernens tâà affectos aio eſſe &amp; uæhe</line>
        <line lrx="4435" lry="2813" ulx="1473" uly="2688">menter ab alienatos adiens exhortabat ex reꝶe conditioe: cõſolabaturq; clamo</line>
        <line lrx="4438" lry="2899" ulx="1483" uly="2784">re ẽt utẽs magis ꝗᷓ uoce ut ad quoſq; accedebar: ut illorum aĩos excitatet: &amp; cũ</line>
        <line lrx="4420" lry="3004" ulx="1480" uly="2884">uelet ut qui plurimũ noſſer prodeſſe eis ex pſenti quoq; rerũ fſiaau.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3215" lry="3193" type="textblock" ulx="2047" uly="3075">
        <line lrx="3215" lry="3193" ulx="2047" uly="3075">Oratio Niciæ ad Milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3392" type="textblock" ulx="1906" uly="3273">
        <line lrx="4439" lry="3392" ulx="1906" uly="3273">Thenienſes inquit ac ſocii cũ non nulli iã ex aſperiori ꝗ noſtra eſt cõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="3486" type="textblock" ulx="1907" uly="3379">
        <line lrx="4446" lry="3486" ulx="1907" uly="3379">ditione icolumes euaſerint: debetis habere ipe: neq; ſupra modũ uo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4438" lry="3586" type="textblock" ulx="1900" uly="3475">
        <line lrx="4438" lry="3586" ulx="1900" uly="3475">bis metipſis ſuccenſere: aut propter iacturas quas feciſtis: aut propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4522" lry="3688" type="textblock" ulx="1485" uly="3576">
        <line lrx="4522" lry="3688" ulx="1485" uly="3576">indignitatẽ quæ nunc ſuſtinetis. Ego quoq; nihilo meliore ꝗᷓ uos cõditiõée ſum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="3782" type="textblock" ulx="1494" uly="3667">
        <line lrx="4436" lry="3782" ulx="1494" uly="3667">non uiribus: na quomõ ex ualitudine affectus ſũ cernitis non fortunis: ꝗbus cũᷣ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4459" lry="3979" type="textblock" ulx="1473" uly="3765">
        <line lrx="4459" lry="3886" ulx="1473" uly="3765">ad unictũ tũ ad alia pertinétibus: nulli aliquando inſerior cũ ſueri: nunc tamen ĩ</line>
        <line lrx="4442" lry="3979" ulx="1492" uly="3862">pari periculo inter miſerimos cõſpicior: quãꝗᷓ multo cultu deos: multa iuſtitia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="4079" type="textblock" ulx="1455" uly="3956">
        <line lrx="4433" lry="4079" ulx="1455" uly="3956">ac bonitate hoĩes ꝓſecutus ſu: propter quæ futuroge ſpes audax illa quidè eſt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4514" lry="4178" type="textblock" ulx="1465" uly="4056">
        <line lrx="4514" lry="4178" ulx="1465" uly="4056">ſed certe uos clades acceptæ iã magis ꝗᷓ pro magnirudine prerrent: q forſità alle</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4267" type="textblock" ulx="1492" uly="4155">
        <line lrx="4443" lry="4267" ulx="1492" uly="4155">uientur. Nã &amp; ſatis fœliciter cũ hoſtibus actu eſt: &amp; ſi cui deog inuiſi huc mili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="4371" type="textblock" ulx="1439" uly="4252">
        <line lrx="4453" lry="4371" ulx="1439" uly="4252">tauimus ſatis ii dedimus abundeq; pœnage. Et. n. alii quoq; non nulli aliquãdo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="4860" type="textblock" ulx="1415" uly="4351">
        <line lrx="4438" lry="4474" ulx="1478" uly="4351">iã bellũ alis intulerũt: qui cũ more hominũu egiſlent: tame tolerabilia paſſi ſũt.</line>
        <line lrx="4446" lry="4567" ulx="1438" uly="4450">Vos quoq; cu ſperare debetis deũ mitius nobiicũ eſſe actug: quippe qui digni-</line>
        <line lrx="4439" lry="4665" ulx="1415" uly="4551">ores ſumus miſericordia numinũ ꝗᷓ odio: tũ non ualde extimeicere: cũ ĩtueami</line>
        <line lrx="4439" lry="4758" ulx="1492" uly="4652">ni uoſipios qualis armacura ueſtra ſit: &amp; quantus numerus pergentis agminis.</line>
        <line lrx="4441" lry="4860" ulx="1489" uly="4739">Quiatiã illud cogitare ubicũq; cõſyderetis ibi prorinus uoſipſos uobis eſſe Ci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4526" lry="5049" type="textblock" ulx="1467" uly="4836">
        <line lrx="4526" lry="4967" ulx="1489" uly="4836">uſtatẽ Vrbeq;:neq; ab ulla alia Sicilienſi Ciuitate: aut uenientes facile receptũ:</line>
        <line lrx="4462" lry="5049" ulx="1467" uly="4937">aut alicubi collocatos facile expulſũ iri. Iter aũt ut tuto &amp; ordine fiat ipſi obſer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="5635" type="textblock" ulx="1470" uly="5040">
        <line lrx="4442" lry="5151" ulx="1492" uly="5040">uabitis:nmihil aliud ſuo quis aĩo uerſantes:niſi quocũq; loco quis ueſtrũ pugnare</line>
        <line lrx="4436" lry="5253" ulx="1494" uly="5134">cogetur: ſe eum optinendo &amp; priam &amp; moœnia ſua optentugꝶe, ꝙ ſter opprope-</line>
        <line lrx="4444" lry="5346" ulx="1489" uly="5234">rabimus cõtinẽti nocte ac die quoniã exiguũ hẽmus cõmeatũ.Et ſi pueniemus</line>
        <line lrx="4443" lry="5440" ulx="1470" uly="5258">ad aliquod amicũ oppidũ Siculoꝶ: hi. n. ob metũ Syracuſanoꝶe in 2 pſtat:tũc</line>
        <line lrx="4443" lry="5537" ulx="1470" uly="5423">demũ ſentite tuto uos in loco conlſiſtere. Ad quos pᷣmittite qui iubeat eos nopᷣ</line>
        <line lrx="4441" lry="5635" ulx="1492" uly="5526">occurrere patiter: &amp; cõmeatũ afferre. In ſũma hoc ſentite cõmilitões neceſſariũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4170" type="textblock" ulx="4868" uly="971">
        <line lrx="5093" lry="1080" ulx="4885" uly="971">cobis ot</line>
        <line lrx="5086" lry="1178" ulx="4907" uly="1085">islaluiee</line>
        <line lrx="5093" lry="1277" ulx="4909" uly="1188">feuilere ca</line>
        <line lrx="5093" lry="1389" ulx="4895" uly="1266">ſoamtel</line>
        <line lrx="5093" lry="1475" ulx="4912" uly="1376">us ahot</line>
        <line lrx="5093" lry="1571" ulx="4874" uly="1471">crclnaal</line>
        <line lrx="5093" lry="1672" ulx="4868" uly="1574">ummiti</line>
        <line lrx="5093" lry="1772" ulx="4912" uly="1670">fesibantl</line>
        <line lrx="5093" lry="1869" ulx="4871" uly="1778">maarmit.</line>
        <line lrx="5093" lry="1979" ulx="4921" uly="1872">ſtrucki</line>
        <line lrx="5093" lry="2091" ulx="4873" uly="1978">Feeliünun</line>
        <line lrx="5093" lry="2169" ulx="4888" uly="2093">lc ie c</line>
        <line lrx="5093" lry="2271" ulx="4936" uly="2176">(Mocdl</line>
        <line lrx="5093" lry="2387" ulx="4942" uly="2277">geciſo⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2485" ulx="4943" uly="2376">ihrede</line>
        <line lrx="5093" lry="2589" ulx="4882" uly="2482">ͤ</line>
        <line lrx="5086" lry="2682" ulx="4893" uly="2586">ulenore</line>
        <line lrx="5093" lry="2790" ulx="4917" uly="2685">peepponn</line>
        <line lrx="5093" lry="2863" ulx="4934" uly="2782">localida</line>
        <line lrx="5093" lry="2981" ulx="4906" uly="2885">Odeqarr</line>
        <line lrx="5093" lry="3077" ulx="4937" uly="2983">Gdar</line>
        <line lrx="5093" lry="3180" ulx="4949" uly="3088">dddi</line>
        <line lrx="5093" lry="3255" ulx="4894" uly="3180">um</line>
        <line lrx="5093" lry="3356" ulx="4986" uly="3278">ſcura</line>
        <line lrx="5093" lry="3454" ulx="4980" uly="3376">rüͤci</line>
        <line lrx="5093" lry="3575" ulx="4985" uly="3499">decp</line>
        <line lrx="5082" lry="3675" ulx="4916" uly="3596">tua</line>
        <line lrx="5093" lry="3760" ulx="4949" uly="3676">und</line>
        <line lrx="5093" lry="3876" ulx="4936" uly="3775">gelc</line>
        <line lrx="5093" lry="3959" ulx="4941" uly="3875">Kere</line>
        <line lrx="5093" lry="4170" ulx="4949" uly="4069">aj</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5655" type="textblock" ulx="4915" uly="4465">
        <line lrx="5093" lry="4550" ulx="4965" uly="4465">iaam</line>
        <line lrx="5093" lry="4651" ulx="4915" uly="4567">Deme</line>
        <line lrx="5093" lry="4762" ulx="4937" uly="4683">tumn</line>
        <line lrx="5093" lry="4859" ulx="4932" uly="4775">fimis</line>
        <line lrx="5093" lry="4961" ulx="4941" uly="4886">(rra</line>
        <line lrx="5093" lry="5061" ulx="4964" uly="4971">nunm</line>
        <line lrx="5091" lry="5359" ulx="4983" uly="5262">holta</line>
        <line lrx="5091" lry="5471" ulx="4988" uly="5372">tue</line>
        <line lrx="5093" lry="5560" ulx="4980" uly="5460">een⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="5655" ulx="4997" uly="5573">lord</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="233" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_233">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_233.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="199" lry="1438" type="textblock" ulx="0" uly="919">
        <line lrx="198" lry="1041" ulx="10" uly="919">kedezntt</line>
        <line lrx="197" lry="1139" ulx="0" uly="1042">Clente Ni⸗</line>
        <line lrx="199" lry="1242" ulx="0" uly="1139">Etſimüezui</line>
        <line lrx="197" lry="1357" ulx="47" uly="1259">numes</line>
        <line lrx="197" lry="1438" ulx="71" uly="1346">nesae</line>
      </zone>
      <zone lrx="182" lry="4141" type="textblock" ulx="0" uly="3253">
        <line lrx="182" lry="3336" ulx="0" uly="3253">olkneltc</line>
        <line lrx="179" lry="3437" ulx="0" uly="3361">1Fodi u</line>
        <line lrx="169" lry="3557" ulx="0" uly="3476">rpropter</line>
        <line lrx="160" lry="3652" ulx="0" uly="3565">roe un</line>
        <line lrx="152" lry="3769" ulx="0" uly="3653">gbuci</line>
        <line lrx="145" lry="3836" ulx="0" uly="3775">claneni</line>
        <line lrx="155" lry="3939" ulx="0" uly="3854">aiuciri</line>
        <line lrx="172" lry="4141" ulx="0" uly="4051">orti de</line>
      </zone>
      <zone lrx="243" lry="4245" type="textblock" ulx="0" uly="4125">
        <line lrx="243" lry="4245" ulx="0" uly="4125">Ruc Ni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="170" lry="5565" type="textblock" ulx="0" uly="4250">
        <line lrx="170" lry="4354" ulx="0" uly="4250">ialiguic</line>
        <line lrx="160" lry="4467" ulx="0" uly="4353">apall ſi⸗</line>
        <line lrx="160" lry="4568" ulx="9" uly="4459">i ani</line>
        <line lrx="159" lry="4667" ulx="0" uly="4555">imem</line>
        <line lrx="63" lry="4748" ulx="0" uly="4697">0.</line>
        <line lrx="146" lry="4867" ulx="105" uly="4746">6</line>
        <line lrx="139" lry="4951" ulx="4" uly="4867">R</line>
        <line lrx="141" lry="5045" ulx="0" uly="4951">iobler</line>
        <line lrx="140" lry="5166" ulx="0" uly="5067">D</line>
        <line lrx="138" lry="5272" ulx="0" uly="5167">PMrope⸗</line>
        <line lrx="135" lry="5367" ulx="0" uly="5269">niemd</line>
        <line lrx="130" lry="5461" ulx="0" uly="5364">ſtintie</line>
        <line lrx="126" lry="5565" ulx="0" uly="5443">s no⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="121" lry="5655" type="textblock" ulx="0" uly="5562">
        <line lrx="121" lry="5655" ulx="0" uly="5562">Mi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="1213" type="textblock" ulx="595" uly="1005">
        <line lrx="3625" lry="1152" ulx="630" uly="1005">uobis fortibux viris eẽ ut quibus nullus uicinus locus ein quo ſi ignaue egeri</line>
        <line lrx="3244" lry="1213" ulx="595" uly="1109">tis ſalui eẽ poſſitis:&amp; ſi hoſtẽ euaſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="1246" type="textblock" ulx="1975" uly="1132">
        <line lrx="3625" lry="1246" ulx="1975" uly="1132">ritis cæteros quidẽ e uobis cõlecururos: quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1439" type="textblock" ulx="628" uly="1209">
        <line lrx="3628" lry="1337" ulx="637" uly="1209">reuiſere concupiſ. citis: Athenienſes aut magnã Ciuitatis ueſtræ potẽtiã &amp; ſi col</line>
        <line lrx="3623" lry="1439" ulx="628" uly="1305">lapſam reſuſcitaturos: Viri.n, non mœnia &amp; naues ſine uiris ciuitas ſũt. Elis Ni⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="1533" type="textblock" ulx="677" uly="1404">
        <line lrx="3628" lry="1533" ulx="677" uly="1404">cias adhortantibus milites adibat: ſicubi cernebat eos aut non continẽti aut nõ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1917" type="textblock" ulx="552" uly="1504">
        <line lrx="3630" lry="1621" ulx="552" uly="1504">Orginata ſerie pgentes: cogendo atq; diſponẽdo: nihilomĩus Demoſthenes hac</line>
        <line lrx="3626" lry="1729" ulx="576" uly="1603">aut ſimilia apud ſuos dicebat qᷓdrato agmine euntes: Niciæ copiæ ſub ipio prio</line>
        <line lrx="3624" lry="1820" ulx="573" uly="1698">res ibani: ſuæ ſub Demoſthene ſequebatur: impedimentis &amp; turba plurima in-</line>
        <line lrx="3621" lry="1917" ulx="619" uly="1799">tra armatos recepta. Qui poſteaꝗᷓ ad uada puentu eſt Anapi amnis offẽdũt illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2019" type="textblock" ulx="670" uly="1890">
        <line lrx="3634" lry="2019" ulx="670" uly="1890">iſtructa Syracuſanog ac ſocioꝶ manũ: Ea lummota ac tranſitu potiti ultro p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2305" type="textblock" ulx="546" uly="1990">
        <line lrx="3620" lry="2120" ulx="593" uly="1990">grediutur. Syracuſano eqtatu aſſulrante: leuiq; armatura iaculis ceſſente. Atq;ʒ</line>
        <line lrx="3621" lry="2217" ulx="650" uly="2090">hac die cõfectis quadraginta ferme ſtadiis tumulũ quẽdã iſederur. Poſteri die</line>
        <line lrx="3621" lry="2305" ulx="546" uly="2187">diluculo iter igreſſi cũ uigiti circiter ſtadia ꝓceſſiiſſent: deſcenderũt ĩ capeſtrẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2503" type="textblock" ulx="664" uly="2280">
        <line lrx="3620" lry="2413" ulx="664" uly="2280">quẽdã locũ: lbiq; caſtra poſuerunt. Volentes ſumere cũ aliquid eſculentũ e ſuis</line>
        <line lrx="3618" lry="2503" ulx="673" uly="2382">ſq; rebus: tum hitabat.n. locus rum aquã illic quã ſecum ferrẽt: quoniã multa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="2795" type="textblock" ulx="533" uly="2461">
        <line lrx="3619" lry="2604" ulx="533" uly="2461">P ſtadia qua perrecturi erãt nihil ad modũ aquæ eẽt.Interea Syracuſani trãſitũ</line>
        <line lrx="3617" lry="2704" ulx="563" uly="2580">ulteriorẽ poccupates ĩædificarũt. Erat aut tumulus arduus &amp; utrinq; rupibus</line>
        <line lrx="3614" lry="2795" ulx="601" uly="2681">pPceps: cuius uertex uocat᷑ lepas. Poſtero die iter ĩgreſſi Atheniẽſes a Syracuſanis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2902" type="textblock" ulx="663" uly="2773">
        <line lrx="3612" lry="2902" ulx="663" uly="2773">ſocialibuſqʒ equitibus ac iaculatoribus:quorum magnus erat numerus: utrinq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3191" type="textblock" ulx="592" uly="2872">
        <line lrx="3612" lry="2995" ulx="592" uly="2872">obequitatibus atq; iaculatibus pgere ꝓhibeãtur. &amp; cũ diu dimicaſſent tade i ea</line>
        <line lrx="3610" lry="3093" ulx="603" uly="2971">dẽ rurſus caſtra rediere: iã non ide eis ſuppetẽte cõmeatu: ꝗqbus digredi p̃̊ hołtiũ</line>
        <line lrx="3610" lry="3191" ulx="651" uly="3070">equitatu non liceret. Mane tamẽ mouétes rurſus ire pgunt: &amp; ui peruadunt ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3286" type="textblock" ulx="645" uly="3166">
        <line lrx="3607" lry="3286" ulx="645" uly="3166">enimulu: ſed cũ iuẽiũt muro pᷣcluſũ &amp; muro ſupſtatẽ pedeſtrẽ aciẽ ex magna pte</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3379" type="textblock" ulx="670" uly="3258">
        <line lrx="3605" lry="3379" ulx="670" uly="3258">ſcutata. Erat aut arctus locus quẽ ſubeũtes Atheniẽſes expugnare nitebant: ue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="3472" type="textblock" ulx="598" uly="3358">
        <line lrx="3606" lry="3472" ulx="598" uly="3358">rũ c a tot uiris e loco eminenti ferirẽtur: facilius eni ſuperne tela uibrabantur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3669" type="textblock" ulx="666" uly="3455">
        <line lrx="3607" lry="3580" ulx="666" uly="3455">nec poſſent prumpeie rerro ſe recepere atq; quieuere: cù pᷣſerti exiſterent toni-</line>
        <line lrx="3606" lry="3669" ulx="666" uly="3560">trua pariter &amp; imbres: quales ani tpre in autunũ iam uergente fieri conſueuere:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="4061" type="textblock" ulx="518" uly="3652">
        <line lrx="3605" lry="3765" ulx="522" uly="3652">undce exterriti ſũt &amp; eo uæhemétius ꝙ exiſtimaret i ſuu exitiũ iſta oĩa fieri. His</line>
        <line lrx="3602" lry="3858" ulx="548" uly="3746">gefſcẽribus Gylippus atq; Syracuſani partẽ quãdã copiarũ mittũt ad hos muro</line>
        <line lrx="3602" lry="3967" ulx="524" uly="3845">itercludédos: a tergo qua uenerat: qd tamẽ fieri &amp; iſti miſſis e diuerſo ꝗbuſdam</line>
        <line lrx="3604" lry="4061" ulx="518" uly="3941">ſuoꝶe ꝓhibuere. Mox cũ omni mãau regreſſi ꝓpius campũ cõſedere. Poſtero die</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4159" type="textblock" ulx="656" uly="4038">
        <line lrx="3607" lry="4159" ulx="656" uly="4038">cũ ꝓgrederẽt eos undiq; circũfuli Syracuſami adoriũtur: multos ſauciant: retro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4309" type="textblock" ulx="553" uly="4138">
        <line lrx="3599" lry="4309" ulx="553" uly="4138">. 5ſcl in ipſos ipetũ Athemẽlſes facerẽt ſubducebat. Cum abirent igruebãt po-</line>
        <line lrx="800" lry="4308" ulx="693" uly="4234">kre</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="4349" type="textblock" ulx="753" uly="4237">
        <line lrx="3602" lry="4349" ulx="753" uly="4237">emis quibuſq; pcipue infeſti: ſi forte mẽbrati illos terrirando totu aginẽ auer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4541" type="textblock" ulx="521" uly="4327">
        <line lrx="3599" lry="4461" ulx="521" uly="4327">terẽt: &amp; diu hũc ĩ modu reſiſtere Athemẽſes dehinc ꝓgreſſi quĩq; ſex ue ſtadia</line>
        <line lrx="3599" lry="4541" ulx="618" uly="4430">ĩ campo cõquieuere:ab eiſq; ĩ ſua caſtra rediere. Syracuſani ſub noctẽ Niciæ ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="3599" lry="4833" type="textblock" ulx="658" uly="4526">
        <line lrx="3599" lry="4658" ulx="658" uly="4526">Demoſtheni placitũ eſt quoniã male ſecũ ageret:tũ generali iã inopia cõmeatus</line>
        <line lrx="3599" lry="4750" ulx="659" uly="4627">tum multirudine uulneratoꝶ ab hoſtibus identidẽ aſiultantibus accẽſis ꝗᷓ plu-</line>
        <line lrx="3597" lry="4833" ulx="658" uly="4726">rimis ignibus abducere exercitũ: non tamẽ eadẽ ãplius qua cõſtituerãt uia:ſed e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5426" type="textblock" ulx="523" uly="4823">
        <line lrx="3600" lry="4931" ulx="658" uly="4823">ccontrario ꝗᷓ Syracuſani cuſtodiebat mare uerſus. Ferebat aut hæc uia non in ca-</line>
        <line lrx="3596" lry="5038" ulx="523" uly="4915">tinam: ſed in aduerſã ꝓrſus diciliæ orã:in Camarinæalin Gelã ĩ alias circa urbes</line>
        <line lrx="3596" lry="5135" ulx="550" uly="5014">uel græcas uel barbaras. Accenſis igit plurifariã pyris per noctẽ ꝓficiſcũtur: ſed</line>
        <line lrx="3594" lry="5230" ulx="588" uly="5110">dd oĩbus acèidere exercitibus ſolet: pſertim maximis &amp; noctu pgentibus: &amp; p</line>
        <line lrx="3594" lry="5330" ulx="621" uly="5210">holſticũ &amp; hoſte quẽ timerẽt non ꝓcul agete: ĩceſſit eis trepidatio pauor: tumul</line>
        <line lrx="3594" lry="5426" ulx="621" uly="5309">tus: &amp; copiæ quidé Nicianæ quẽadmodu erar duces ĩ ordine pititerunt longeq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="5514" type="textblock" ulx="643" uly="5402">
        <line lrx="3593" lry="5514" ulx="643" uly="5402">pceſſerur, At Demoſthenicarũ dimidiũ pene ac maior pars iterrupta ẽ ac ſolu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="5617" type="textblock" ulx="642" uly="5509">
        <line lrx="3593" lry="5617" ulx="642" uly="5509">tioribus ordinibus pgebat. prima tamen luce peruenere ad mare: &amp; ingreſii uiã</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="234" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_234">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_234.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4403" lry="1428" type="textblock" ulx="1422" uly="974">
        <line lrx="4115" lry="1118" ulx="1436" uly="974">nomine Elorinam incedeb: g. . .. J</line>
        <line lrx="4399" lry="1227" ulx="1422" uly="1008">ipfum Elorinam inceue bant ut cum ad Cyparĩ fluuium deueniſſent: ſecundũ</line>
        <line lrx="4403" lry="1307" ulx="1446" uly="1115">Ni illac Siculos Et ber operiora &amp; mediterranea tenerent. Sperabant enim ſi-</line>
        <line lrx="4392" lry="1419" ulx="1448" uly="1207">dunt Ülie quoc cant s: quos accerſillent: ubi ad flumen eſt uentum offen-</line>
        <line lrx="4395" lry="1428" ulx="1981" uly="1314">q; cuſtodias quaſdam Syracuſanorum: oblepientes uada munitio</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="1512" type="textblock" ulx="1451" uly="1405">
        <line lrx="2982" lry="1498" ulx="1451" uly="1422">nibus ac uallo.Sed illis ui ſur 1 i</line>
        <line lrx="4435" lry="1512" ulx="1994" uly="1405">Sed illis ui ſummotis fluuium tranſmiiere: perrexereq; rurſus ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="4400" lry="1608" type="textblock" ulx="1454" uly="1505">
        <line lrx="2723" lry="1596" ulx="1454" uly="1513">alium nomine Eri</line>
        <line lrx="4400" lry="1608" ulx="2040" uly="1505">Srineum. Hac enim ductores iri iuſſerat. Interea Syracuſani ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="4179" lry="1735" type="textblock" ulx="1456" uly="1609">
        <line lrx="2982" lry="1694" ulx="1456" uly="1615">ſocii ubi illuxit ſenſeruntq; abi</line>
        <line lrx="4179" lry="1735" ulx="2100" uly="1609">nſeruntq; abiſie Athenienſes: pleric; Gylippum inſimulabant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="1904" type="textblock" ulx="1656" uly="1795">
        <line lrx="4417" lry="1904" ulx="1656" uly="1795">ifficile noſſet adipiſcuntur eos ſub horam prandii incidentes in Demoſthe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="2007" type="textblock" ulx="1471" uly="1896">
        <line lrx="3239" lry="1983" ulx="1471" uly="1896">nicos: &amp; tardius &amp; i inatius:</line>
        <line lrx="4451" lry="2007" ulx="2095" uly="1896">&amp; inordinatius: ut qui noctu perturbati fuiſſent ſter facientes</line>
      </zone>
      <zone lrx="4414" lry="2282" type="textblock" ulx="1468" uly="1985">
        <line lrx="2996" lry="2080" ulx="1468" uly="2007">repente prælium cient:circund-</line>
        <line lrx="4406" lry="2201" ulx="1605" uly="1985">Pbrlatlamdt dic ricireundaroc equitatu cos in idem loci urgent: eo facili</line>
        <line lrx="4414" lry="2280" ulx="1473" uly="2083">s Tlam Naias oune l ane Nicianis illinc centũ quinquaginta ſtadia ꝓgreſ</line>
        <line lrx="4412" lry="2282" ulx="1826" uly="2186">e 1os ducebat exiſtimàs minime ſalurtare eſſe tali in tẽpo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="2392" type="textblock" ulx="1473" uly="2286">
        <line lrx="3253" lry="2372" ulx="1473" uly="2294">re cunctari ultr imicare: ſed ꝗᷓ uelociſſime f</line>
        <line lrx="4452" lry="2392" ulx="2047" uly="2286">oac dimicare: ſed ꝗᷓ uelociſſime fugere eatenus pugnando quate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="2790" type="textblock" ulx="1476" uly="2385">
        <line lrx="3279" lry="2475" ulx="1476" uly="2396">nus cogeretur. —</line>
        <line lrx="4417" lry="2589" ulx="1481" uly="2385">Parttrich po Hõ autem multiplic frequenti magis labore implica</line>
        <line lrx="4418" lry="2682" ulx="1480" uly="2482">Syracinanos non u ſle § Mior ab hoſtibus urgeretur: &amp; tunc gnarus nlequi</line>
        <line lrx="4418" lry="2762" ulx="1486" uly="2561">cunctatus ab hoſte ci progrediebatur ꝗᷓ ad pugnandum ſe inſtruebat: donec ita</line>
        <line lrx="4420" lry="2790" ulx="2154" uly="2683">e circunueniretur: &amp; magna perturbatione ipᷣe pariter ac mi⸗-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="2884" type="textblock" ulx="1485" uly="2772">
        <line lrx="2892" lry="2856" ulx="1485" uly="2776">lites eius afſicere</line>
        <line lrx="3246" lry="2880" ulx="1987" uly="2776">ere jintra</line>
        <line lrx="4458" lry="2884" ulx="2035" uly="2772">tentur. Quippe deprehenſi intra locum qui munitiombus circũ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="3086" type="textblock" ulx="1485" uly="2867">
        <line lrx="2506" lry="2955" ulx="1485" uly="2877">datus eſſet: &amp; in ui</line>
        <line lrx="4428" lry="3086" ulx="1491" uly="2867">q; miſſilibus zrrellaPantun eiemwal a Endaſtata dlens ereriennd,</line>
        <line lrx="4383" lry="3071" ulx="2496" uly="2967">. odi autem aſſultibus non pugna ſtatari</line>
        <line lrx="4433" lry="3076" ulx="3983" uly="2988">gna ſtataria</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="3175" type="textblock" ulx="1495" uly="3063">
        <line lrx="2961" lry="3152" ulx="1495" uly="3072">non ab re utebantur S ani R</line>
        <line lrx="4455" lry="3175" ulx="2141" uly="3063">tur Syraculani. Nam ſumma rerũ periclitari aduerſus hoĩes ſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3373" type="textblock" ulx="1496" uly="3167">
        <line lrx="2993" lry="3248" ulx="1496" uly="3167">lute deſperantes:iam .</line>
        <line lrx="4434" lry="3349" ulx="1499" uly="3169">miheil õ tam ipſorum intererat  Athenienſium: ſimulq; non</line>
        <line lrx="4439" lry="3373" ulx="2429" uly="3252">m proculdubio proſpere geſtis aliqd interuenirent:ar</line>
      </zone>
      <zone lrx="4463" lry="5121" type="textblock" ulx="1481" uly="3453">
        <line lrx="2968" lry="3542" ulx="1505" uly="3464">ſilibus eum undiq; i  r</line>
        <line lrx="4440" lry="3645" ulx="1506" uly="3453">nis: iubent ndicn ncchentes aicherii iam:exhauſtum uulneribus atq; aliis erũ</line>
        <line lrx="4441" lry="3756" ulx="1507" uly="3541">ſiquis ad ſe tranſire Inſul ylippus Syracuſaniq; ac ſocii denuntiare primum:</line>
        <line lrx="4442" lry="3866" ulx="1509" uly="3637">tamen multæ ciuitates Morx deine uellet hperum fore. tranſieruntc aliquor no</line>
        <line lrx="4443" lry="3933" ulx="1512" uly="3749">ablag ooncriaeli rec. Mox deinde ommbus aliis qui cam Demoſthene erant</line>
        <line lrx="4448" lry="4041" ulx="1492" uly="3843">ſentatn: aurin n eridkerem arma neminem eorum mortem obiturum: aut uio</line>
        <line lrx="4452" lry="4133" ulx="1484" uly="3938">didere ſe ipos euncti nu ut inopia rerum ad uictum neceſſariarum. Atq; ita de-</line>
        <line lrx="4454" lry="4222" ulx="1505" uly="4037">bebam eſtanlentegs emero ſex milia omnẽq; pecuniam depoiſuere: quam ha-</line>
        <line lrx="4456" lry="4338" ulx="1487" uly="4127">q; in urbem a Syracuſanis reſupinataz ex ea quattuor ſcuta repleuere: ſtatim-</line>
        <line lrx="4459" lry="4433" ulx="1524" uly="4231">men Erineum præuener ill n ſunt. Ar Nicia: hoc ipio diecum ſuns ad fiu-</line>
        <line lrx="4452" lry="4530" ulx="1490" uly="4329">Eum poſtero die adepti Syr Wrchitnctalc Aus i cdito quodam loro cõſcderat.</line>
        <line lrx="4458" lry="4630" ulx="1526" uly="4376">qui ipſum idem ſcene ne racuſani inquit Demoſthenicos ſe ſe, dediſſe: jubẽt</line>
        <line lrx="4462" lry="4725" ulx="1527" uly="4501">Aerplorancdumm. Vbicdezre habita iſtis fide paciſcitur: ot equitem mirrerent</line>
        <line lrx="4458" lry="4821" ulx="1529" uly="4603">cias per Ca cgatOre feuerla; retulir Demoſthemicos ſe ſe dedidiſſe: Ni⸗-</line>
        <line lrx="4460" lry="4922" ulx="1533" uly="4695">ſigere Athenienſium no V yracuſaniſq; reſpondet ſe paratum eſſe tran-</line>
        <line lrx="4458" lry="5014" ulx="1481" uly="4808">lusn Syracuſani feciſten mine:ſi eum exercitu dimittatur: quos ſumptus in bel⸗</line>
        <line lrx="4463" lry="5115" ulx="1501" uly="4891">pecunia ſoluerentur ſi t eos oẽs reſtiturum datis obſidibus: Athenienſibus: dũ</line>
        <line lrx="4460" lry="5121" ulx="2116" uly="4932">ntur ſingulis talentis in ſingula obſidum capita taxatis: Ea an</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="5214" type="textblock" ulx="1521" uly="5108">
        <line lrx="2489" lry="5191" ulx="1521" uly="5115">ditione non⸗ Goſir</line>
        <line lrx="4478" lry="5214" ulx="1774" uly="5108">e non accepta Gylippus atq; Syracuſani agreſii undiq; telipetiuere ad ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5308" type="textblock" ulx="1542" uly="5205">
        <line lrx="2745" lry="5306" ulx="1542" uly="5213">ſperum uſq;. Ili &amp; ſi m⸗</line>
        <line lrx="4464" lry="5308" ulx="1919" uly="5205">q;. li &amp; ſi male accepti mnopia commeatus aliorumq; neceſſariorum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="5404" type="textblock" ulx="1541" uly="5301">
        <line lrx="2826" lry="5384" ulx="1541" uly="5305">tamen hab in animo diſceder</line>
        <line lrx="4468" lry="5404" ulx="1949" uly="5301">entes in animo diſcedere: ſeruato ſilentio noctis arma ſumpſerũt: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="5506" type="textblock" ulx="1531" uly="5401">
        <line lrx="3100" lry="5483" ulx="1531" uly="5402">intelligẽtes ſe non nam iülle</line>
        <line lrx="4469" lry="5506" ulx="1771" uly="5401">gẽtes ſe non latere hoſtem: nam ille rem ſentiens peanem canebat: rur-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4108" type="textblock" ulx="4915" uly="930">
        <line lrx="5093" lry="1040" ulx="4915" uly="930">n eien</line>
        <line lrx="5093" lry="1159" ulx="4915" uly="1045">gupolct</line>
        <line lrx="5045" lry="1238" ulx="4916" uly="1164">centem</line>
        <line lrx="5093" lry="1337" ulx="4919" uly="1247">ſentez iact</line>
        <line lrx="5093" lry="1447" ulx="4921" uly="1356">eque m</line>
        <line lrx="5091" lry="1557" ulx="4922" uly="1451">opmmnante</line>
        <line lrx="5093" lry="1634" ulx="4927" uly="1550">mileriven</line>
        <line lrx="5092" lry="1754" ulx="4928" uly="1659">Mimus 0</line>
        <line lrx="5093" lry="1830" ulx="4933" uly="1741">bar Nam</line>
        <line lrx="5093" lry="1944" ulx="4934" uly="1843">ciig</line>
        <line lrx="5093" lry="2051" ulx="4937" uly="1940">ge on</line>
        <line lrx="5093" lry="2130" ulx="4938" uly="2037">conlicer</line>
        <line lrx="5091" lry="2230" ulx="4944" uly="2146">tutbaros</line>
        <line lrx="5093" lry="2427" ulx="4952" uly="2346">bebauur</line>
        <line lrx="5093" lry="2535" ulx="4956" uly="2441">lislope</line>
        <line lrx="5093" lry="2644" ulx="4956" uly="2536">ſgieft</line>
        <line lrx="5093" lry="2744" ulx="4953" uly="2644">lacul</line>
        <line lrx="5093" lry="2823" ulx="4951" uly="2746">atbirrio</line>
        <line lrx="5093" lry="2923" ulx="4953" uly="2844">intertic</line>
        <line lrx="5093" lry="3022" ulx="4960" uly="2942">tlaürk</line>
        <line lrx="5093" lry="3119" ulx="4973" uly="3042">od</line>
        <line lrx="5093" lry="3226" ulx="4983" uly="3140">haud</line>
        <line lrx="5093" lry="3319" ulx="4992" uly="3237">el</line>
        <line lrx="5093" lry="3419" ulx="4981" uly="3339">lielle</line>
        <line lrx="5093" lry="3519" ulx="4982" uly="3447">UIma.</line>
        <line lrx="5093" lry="3616" ulx="4978" uly="3541">funt.</line>
        <line lrx="5093" lry="3715" ulx="4979" uly="3661">Aram</line>
        <line lrx="5092" lry="3815" ulx="4983" uly="3738">dosin</line>
        <line lrx="5093" lry="3934" ulx="5000" uly="3850">M</line>
        <line lrx="5093" lry="4010" ulx="5017" uly="3938">XN</line>
        <line lrx="5093" lry="4108" ulx="5029" uly="4050">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4309" type="textblock" ulx="5025" uly="4131">
        <line lrx="5093" lry="4228" ulx="5030" uly="4131">n⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4309" ulx="5025" uly="4230">cx</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4810" type="textblock" ulx="5006" uly="4350">
        <line lrx="5093" lry="4426" ulx="5018" uly="4350">beo</line>
        <line lrx="5093" lry="4506" ulx="5013" uly="4452">ro5</line>
        <line lrx="5093" lry="4610" ulx="5010" uly="4539">Uitn</line>
        <line lrx="5093" lry="4710" ulx="5006" uly="4638">ne 8</line>
        <line lrx="5091" lry="4810" ulx="5006" uly="4728">dene</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="235" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_235">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_235.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="171" lry="5541" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="161" lry="1043" ulx="1" uly="942">dſecant</line>
        <line lrx="165" lry="1140" ulx="3" uly="1058">tenim ſi⸗</line>
        <line lrx="166" lry="1238" ulx="0" uly="1153">umofen,</line>
        <line lrx="165" lry="1341" ulx="0" uly="1264">Amunnio</line>
        <line lrx="167" lry="1442" ulx="6" uly="1352">turſus</line>
        <line lrx="167" lry="1540" ulx="0" uly="1449">Kulani</line>
        <line lrx="167" lry="1641" ulx="0" uly="1549">molabene</line>
        <line lrx="167" lry="1745" ulx="0" uly="1652">Nellohu⸗</line>
        <line lrx="168" lry="1840" ulx="0" uly="1748">Dewotthe</line>
        <line lrx="169" lry="1939" ulx="0" uly="1849">rlaceme</line>
        <line lrx="165" lry="2039" ulx="1" uly="1956">deo ſacl</line>
        <line lrx="167" lry="2156" ulx="0" uly="2051">in ppr</line>
        <line lrx="165" lry="2256" ulx="0" uly="2152">Ainte</line>
        <line lrx="166" lry="2353" ulx="0" uly="2251">ndoqunt</line>
        <line lrx="167" lry="2455" ulx="0" uly="2361">te implie</line>
        <line lrx="168" lry="2558" ulx="0" uly="2459">ns nego</line>
        <line lrx="168" lry="2638" ulx="0" uly="2556">donec in</line>
        <line lrx="168" lry="2737" ulx="0" uly="2669">erac mi⸗</line>
        <line lrx="169" lry="2837" ulx="0" uly="2760">us arcü⸗</line>
        <line lrx="167" lry="2964" ulx="1" uly="2853">Circunc⸗</line>
        <line lrx="171" lry="3038" ulx="0" uly="2956">a ſtaaraa</line>
        <line lrx="169" lry="3137" ulx="0" uly="3057">Khoier</line>
        <line lrx="169" lry="3261" ulx="0" uly="3163">ug non</line>
        <line lrx="168" lry="3340" ulx="0" uly="3281">enirentu</line>
        <line lrx="162" lry="3439" ulx="0" uly="3359">che mi⸗</line>
        <line lrx="159" lry="3542" ulx="0" uly="3455">aliseri</line>
        <line lrx="144" lry="3636" ulx="0" uly="3579">num:</line>
        <line lrx="133" lry="3734" ulx="0" uly="3657">vot nõ</line>
        <line lrx="126" lry="3834" ulx="0" uly="3770">eerant</line>
        <line lrx="138" lry="3934" ulx="0" uly="3861">vio</line>
        <line lrx="148" lry="4027" ulx="87" uly="3951">e⸗</line>
        <line lrx="154" lry="4136" ulx="0" uly="4053">nam ba⸗</line>
        <line lrx="156" lry="4238" ulx="0" uly="4154">eſtanm</line>
        <line lrx="154" lry="4340" ulx="0" uly="4251">s ad fio⸗</line>
        <line lrx="147" lry="4468" ulx="0" uly="4351">ſecenn</line>
        <line lrx="147" lry="4538" ulx="0" uly="4451">ſer iubet</line>
        <line lrx="146" lry="4640" ulx="0" uly="4565">nitreren</line>
        <line lrx="143" lry="4740" ulx="0" uly="4648">ſeN</line>
        <line lrx="137" lry="4836" ulx="0" uly="4758">ſena⸗</line>
        <line lrx="139" lry="4964" ulx="0" uly="4841">inbel⸗</line>
        <line lrx="134" lry="5034" ulx="3" uly="4946">bug:i</line>
        <line lrx="131" lry="5138" ulx="0" uly="5055">Ea con</line>
        <line lrx="131" lry="5237" ulx="0" uly="5149">leadve</line>
        <line lrx="127" lry="5338" ulx="0" uly="5262">jorum</line>
        <line lrx="124" lry="5441" ulx="0" uly="5338">rintel</line>
        <line lrx="122" lry="5541" ulx="0" uly="5463">1telol</line>
      </zone>
      <zone lrx="3749" lry="1310" type="textblock" ulx="645" uly="991">
        <line lrx="3749" lry="1124" ulx="684" uly="991">ſus ea depoſuere Præter trecentos fere qui ui peruadentes hoſtilem cuſtodia</line>
        <line lrx="3682" lry="1220" ulx="660" uly="1101">qua potuere per noctem contenderunt. Niciam poſteaꝗꝙ dies illuxit agmen du</line>
        <line lrx="3681" lry="1310" ulx="645" uly="1192">centem Syracuſani ſociique inuadunt: eodem quo pridie modo undique laceſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="2188" type="textblock" ulx="682" uly="1293">
        <line lrx="3678" lry="1407" ulx="690" uly="1293">ſentes iaculis ſagittiſq; Inter quæ ex omni parte ferientia equitatu pariter cun</line>
        <line lrx="3681" lry="1495" ulx="689" uly="1390">ctaque multitudine urgente: illi tamen ad amnem aſſinarum feſtinabãt: tum</line>
        <line lrx="3680" lry="1600" ulx="689" uly="1488">opinantes fore ut eo tralico aliquãto facilius haberent: tũ potandi deſiderio quo</line>
        <line lrx="3680" lry="1697" ulx="693" uly="1585">miſeri tenebãtur. Vbi peruenere nullo iam ordine in illũ irrũpunt: ꝓ ſe quiſque</line>
        <line lrx="3678" lry="1796" ulx="692" uly="1685">primus oĩum trãſire properantes. Sed hoſtis ingruens difficilẽ eis tranſitu redde</line>
        <line lrx="3691" lry="1889" ulx="701" uly="1776">bat. Nam cũ confercti ire cogerẽtur alius ĩ aliũ incidentes inuicem cõculcabant᷑</line>
        <line lrx="3678" lry="1990" ulx="694" uly="1879">teliſq; &amp; armis: quoge alii ſtati pibant: ahi inter ſe ĩpliciti defluebãt. Hos ex utra-</line>
        <line lrx="3680" lry="2085" ulx="694" uly="1973">que flumis parte Syracuſani ſuperſtantes(erat ãt ripa præceps) deſup miſſilibus</line>
        <line lrx="3678" lry="2188" ulx="682" uly="2073">conficiebant. Mulros ẽt auide potantes &amp; inter ſe utiq; iĩcauo flumis Alueo per-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3678" lry="2279" type="textblock" ulx="630" uly="2169">
        <line lrx="3678" lry="2279" ulx="630" uly="2169">turbatos. Sed Peloponenſes pcipue illuc deſcendẽtes trucidarũt: eos qui i fluuio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3691" lry="2669" type="textblock" ulx="697" uly="2268">
        <line lrx="3691" lry="2377" ulx="697" uly="2268">eraut. Vnde ſubito aqua corrupta eſt. Ex qua nihilominus cenoſa &amp; cruenta bi</line>
        <line lrx="3681" lry="2475" ulx="701" uly="2366">bebatur: deq; ea inter multos certabatur. Tandem permultis iam cadaueribus</line>
        <line lrx="3682" lry="2574" ulx="702" uly="2464">alis ſuper alia iacentibus: profligatoque exercitu: partim apud amnem: partim</line>
        <line lrx="3684" lry="2669" ulx="704" uly="2560">ſiqui effugerant ab equitibus: Nicias Gylippo ſe ſe dedidit: plus ei habens fidei ꝗᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3704" lry="2765" type="textblock" ulx="701" uly="2658">
        <line lrx="3704" lry="2765" ulx="701" uly="2658">Syraculanis: permittenſque ſui poteſtatem tum illius tum alioꝶ lacedæmôioꝶe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3696" lry="5504" type="textblock" ulx="692" uly="2758">
        <line lrx="3681" lry="2863" ulx="698" uly="2758">arbitrio a cæde cæteroge militum abſtineri iuſſit. Poſt hæc Gylippus ĩperat non</line>
        <line lrx="3682" lry="2963" ulx="697" uly="2856">interfici Athemienſes ſed uiuox capi. lta cæteri quicuq; occultati non eſſent (mul</line>
        <line lrx="3685" lry="3061" ulx="699" uly="2955">ti aũt hi erant) uiui ſunt capti. nec non miſſis qui perſequerentur trecenti illi: qui</line>
        <line lrx="3696" lry="3152" ulx="699" uly="3048">noctu per cuſtodias euaſerant comprehenſi. Verum ii omnes in unum contracti</line>
        <line lrx="3684" lry="3254" ulx="707" uly="3147">haud multi fuerunt: multi tamẽ qui ſupprimebantur ex quibus rota Sicilia refer</line>
        <line lrx="3687" lry="3351" ulx="709" uly="3242">cta eſt: ut qui non ex pactione quemadmodum illi qui cum Demoſthene cap-</line>
        <line lrx="3685" lry="3451" ulx="694" uly="3341">ti eſſent. Quædam tamen eorum pars neq; hæc exigua interiit. Veꝶ hæc ma-</line>
        <line lrx="3684" lry="3544" ulx="700" uly="3438">xXima ſtrages extitit: &amp; nulla minor ex omnibus: quæ in Sicilia hoc bello extite-</line>
        <line lrx="3688" lry="3641" ulx="692" uly="3536">runt. Nec pauci in itinere faciendo dum ſubinde inuaderentnr abſumpti ſunt:</line>
        <line lrx="3688" lry="3740" ulx="692" uly="3636">atramen multi elapſi: quidam ſtatim quidam poſtea cum ſeruiſent ſuga inita: ꝗ-</line>
        <line lrx="3685" lry="3839" ulx="696" uly="3731">bus in Catinã erat receptus. At Syracuſani &amp; ſocii acceptis ꝗᷓ plurimis poterant</line>
        <line lrx="3685" lry="3932" ulx="699" uly="3821">captiuis ac ſpoliis frequentes in Vrbem redierũt. Er cæteros quidẽ Atheniẽſiũ</line>
        <line lrx="3685" lry="4030" ulx="694" uly="3929">ac ſocioꝶ quoſcũq; cæperant in lithotomias demiſerunt: tutiſiimam exiſtiman-</line>
        <line lrx="3689" lry="4124" ulx="723" uly="4023">tes eam eſſe cuſtodiam. Niciam uero ac Demoſthenem necauerunt inuito Gy⸗-</line>
        <line lrx="3685" lry="4223" ulx="718" uly="4120">lIippo.Is enim ſpecioſum ſibi ducebat præter cætera ex eo bello portare ad lace</line>
        <line lrx="3682" lry="4323" ulx="708" uly="4216">dæmonios etia iplos hoſtium duces: quoꝶ alter extitiſſer eoꝶ hoſtis acerrimus</line>
        <line lrx="3690" lry="4425" ulx="706" uly="4248">propter illa quæ ad Pylum geſſiſſet: alter ob eadem ſtudioſiſlimus, Nam illos ui-</line>
        <line lrx="3687" lry="4515" ulx="718" uly="4414">ros apud inſulam captos: Nicias præcipuo aflectu proſecutus dimittendos cura</line>
        <line lrx="3685" lry="4610" ulx="718" uly="4510">uit:inductis Athenienſibus ad facienda cum lacedæmoniis ſœdera. Quo nomi-</line>
        <line lrx="3688" lry="4709" ulx="720" uly="4608">ne &amp; lacedæmonii erant in eius amorem propenſi: &amp; ip̃e plurimum Gylippo cre</line>
        <line lrx="2763" lry="4810" ulx="722" uly="4636">dens ſe dediderat. Sed quia cum illos homines uulgo 5</line>
        <line lrx="3690" lry="4906" ulx="722" uly="4802">dam Syracuſanoꝶe ut ferebatur: ne ob id tormentis interrogatus tumultum ip-</line>
        <line lrx="3690" lry="5000" ulx="715" uly="4901">ſis excitaret ĩ rebus ꝓſperis:tũ alii &amp; præcipue Corithii: ne corruptis aliquibus</line>
        <line lrx="3691" lry="5105" ulx="704" uly="4995">pecunia ꝙ locuples erat effugeret: aliqd ĩ ipſos iteg&amp; rezz nouaꝶ molitũ pſuaſis</line>
        <line lrx="3692" lry="5198" ulx="726" uly="5094">adhuc ſocis hominem ĩiteremerunt. Et Nicias quidem ob hanc cauſam aut hu-</line>
        <line lrx="3689" lry="5297" ulx="704" uly="5193">ic proximam morte affectus eſt: uir omnium mea ætate græcoꝶ minie dignus</line>
        <line lrx="3691" lry="5395" ulx="694" uly="5286">q eo deueniret infœlicitatis ob ſtudiũ uirtutis qd oẽ in illam conferebat. Cap-</line>
        <line lrx="3693" lry="5504" ulx="723" uly="5389">tiuos autem qui apud Lithotomias erant Syracuſani duriter ſane tractauerunt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4570" lry="231" type="textblock" ulx="2806" uly="189">
        <line lrx="4570" lry="214" ulx="2806" uly="189">Z  . . ..</line>
        <line lrx="3496" lry="231" ulx="3141" uly="216">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="4808" type="textblock" ulx="2722" uly="4709">
        <line lrx="3701" lry="4808" ulx="2722" uly="4709">oquebantur:ueriti tum ꝗ-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="236" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_236">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_236.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="5093" lry="5607" type="textblock" ulx="264" uly="953">
        <line lrx="5087" lry="1137" ulx="1394" uly="953">inter initia. Si quidẽ cum eſſent in loco depreſſo &amp; arcto: tot &amp; ſubſidio prius ĩ u</line>
        <line lrx="5093" lry="1240" ulx="1365" uly="1089">tole &amp; æſtu deſiciebat: dehinc ſuperueniente autünalium noctium gelunpſa mu bi .</line>
        <line lrx="5093" lry="1326" ulx="1354" uly="1177">tatione contrarioge ualirudiné contrahebãt. prælſertim ꝙ ꝓpter loci anguſtiaam lb .</line>
        <line lrx="5078" lry="1434" ulx="1342" uly="1267">omia ibidem faciebant: ꝙ cadauera promiſcue coaceruata erant: tam eoꝶ qui nrgi</line>
        <line lrx="5085" lry="1531" ulx="1413" uly="1362">ex uulneribus ꝗᷓ eog qui ex mutatione &amp; huiuſmòi cauſis deceſſerãt: irolerabi- e ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="1631" ulx="1414" uly="1469">li inſuper uexati odore: fame ér ac ſiti. Namq; per octo menſes data ſunt ſingu- nad</line>
        <line lrx="5068" lry="1726" ulx="1413" uly="1575">lis aquæ ſingula acetabula panis bina. Demq; mihil non maloꝶe paſſi ſũt eoꝶ ꝗ eul</line>
        <line lrx="5039" lry="1829" ulx="1409" uly="1659">pati credibile eſt in hoc loco homĩes ꝗ illuc iciderunt, In qua uitæ conditione nin</line>
        <line lrx="5022" lry="1897" ulx="1356" uly="1775">ieptuaginta dies ſtipati traduxerunt. Poſt hæc præter Atheniẽſes &amp; ſiqui Sicili-</line>
        <line lrx="5082" lry="1990" ulx="1417" uly="1853">enſes ltalici ue cũ illis militauerant: cæteri omnes ſunt diuenditi. Quor aut cap lesſ e</line>
        <line lrx="5093" lry="2089" ulx="1418" uly="1954">ti fuerint &amp; ſi omnes capti: exacte dicere arduum eſt: tamen non intra ſeptẽ mi- Auheni⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2185" ulx="1416" uly="2073">lia fuerunt. Quod factũ huius belli tẽpore maximum in græcia contigit: &amp; qua- ſiehnn</line>
        <line lrx="5089" lry="2284" ulx="1416" uly="2151">tum nihil uidetur oium græcog factoꝶe⸗ maximum: quæ Mobis fando ſũt cogni kuci 4</line>
        <line lrx="5093" lry="2385" ulx="1275" uly="2254">ta idem uictoribus ſplendidulimũ'&amp; uictis calamitoſiſſim: qui in totũ &amp; ex ol lmrüͤde</line>
        <line lrx="5093" lry="2477" ulx="1413" uly="2356">parte ſuperati: nec ulla in re tenuiter afflicti funditus ut dicitar eu rſi ſũt pedita ei e</line>
        <line lrx="5093" lry="2576" ulx="1414" uly="2455">tu:claſie nullo deniq; non amiſſo pauculis e mulis domum reuerſis. Hactenus Telan</line>
        <line lrx="5087" lry="2737" ulx="1413" uly="2556">quæ apud Siciliam iunt geſta. ”M li⸗</line>
        <line lrx="5088" lry="2865" ulx="1600" uly="2751">THVCYDIODIS ATHENIENSIS BELLI PELOPO ſbiarq,</line>
        <line lrx="5093" lry="2993" ulx="264" uly="2855">5 NNARANSsIACI LBER OCIAVVVIYI. Mcaan</line>
        <line lrx="5093" lry="3260" ulx="2138" uly="3142">Thenis poſtea ꝙ nũtiata res ẽ:diu fide caruit: ne militi ſeand</line>
        <line lrx="5089" lry="3358" ulx="2263" uly="3242">bras qde creditum: qui illinc euaſerant plane quæ gelſta mute</line>
        <line lrx="5090" lry="3454" ulx="2389" uly="3340">eſſẽet referẽtibus. ita undiq; oia funditus eẽ eueria: Sed turem</line>
        <line lrx="5093" lry="3557" ulx="2385" uly="3443">ubi factũ agnouerũt ibi exeſtuare Athenien es aduer- tutis8</line>
        <line lrx="5086" lry="3651" ulx="2378" uly="3539">ſus Oratores: qui pricipes hortatores extiterat ĩ Sicilia primi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3750" ulx="2383" uly="3637">trãſmittdi: tanꝗᷓ nõ hoc ipſi decreuiſſent: iraſci inſup innice</line>
        <line lrx="5093" lry="3850" ulx="2333" uly="3735">Ariolis atq; uaticinis deniq; oibus qui tũc aliqd iplis AN</line>
        <line lrx="5085" lry="3942" ulx="1739" uly="3780">” per ſacra côſulentibus: ſuaſiſſẽt ꝓfectionẽ tanꝗ Siciliã i</line>
        <line lrx="5093" lry="4042" ulx="1667" uly="3927">G ſubacturis. Vndiq; itaq; oĩbus in rebus mœſtos ob ea Fihe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4141" ulx="1387" uly="4027">. Jquæ acciderat: circunſtebat ẽt ĩgens metus cõſternatõ- lber</line>
        <line lrx="5093" lry="4250" ulx="1412" uly="4118">que. Exuti. n. &amp; priuati &amp; publice multo peditatu: egtatunuuétute ꝗlem ſupeſſe i</line>
        <line lrx="5093" lry="4336" ulx="1303" uly="4227">Aailterà non uidebãart afflictabatur. Simulq; nec nauiu iatis in naualibus: nec pecu ag</line>
        <line lrx="5093" lry="4448" ulx="1443" uly="4312">mæ ĩ Aerario: nec miſterioꝶ ad nauticos uſus cũ cernerẽt: deſperabãt i pᷣlens de ess</line>
        <line lrx="5093" lry="4531" ulx="1374" uly="4419">ſua ſalute: arbirrates in piræaaduerſus ſe: ſtatim appulſuros claſiem e Sicilia ho achn</line>
        <line lrx="5093" lry="4644" ulx="1356" uly="4513">ſtes: pᷣſertim tanta illic uictoria ſubnixos: &amp; iã omi conatu cum uires duplicatas Ape</line>
        <line lrx="5093" lry="4729" ulx="1382" uly="4621">haberent: una cũ ſociis qui ad ipſos ab Atheniẽſibus defeciſſent: terra mariq; op rine</line>
        <line lrx="5093" lry="4837" ulx="1447" uly="4709">pugnaturos. Non tamẽ uiſum eſt eis ſuccubere ſe debere: ſed ex plentibus facul woti</line>
        <line lrx="5093" lry="4930" ulx="1332" uly="4818">tatibus naues undecũq; poſſent cõparare: collata ad illax ædificadas materia at- Di</line>
        <line lrx="5093" lry="5032" ulx="1315" uly="4910">que pecunia: ad hæc oppida ſocioꝶe ſtabilire: &amp; p̃cipue Euboiã: &amp; ĩ Vrbe non ni- ten</line>
        <line lrx="5092" lry="5129" ulx="1310" uly="5003">hil caſtigare uitæ ſuptus: &amp; quẽdàâ magratũ deligere ſenioge ꝗ de ſtatu pᷣlenti cũ reifi</line>
        <line lrx="5093" lry="5229" ulx="1318" uly="5104">trIpaus afioret pᷣ cæteris cõſultarẽt. déiq; terrore circũſtareiid qd facefe uulgus ſo- nbe</line>
        <line lrx="5093" lry="5328" ulx="1441" uly="5201">let:ad oĩa recte diſponẽda accicti erãt: &amp; qᷓ agẽda uilſa executi ſũt: atq; hæc æſtas bun</line>
        <line lrx="5069" lry="5425" ulx="1442" uly="5299">exceſſit. In ſeqnti hyeme ob res ĩ Sicilia ab Athẽienſibus adeo male geſtas uniuer git</line>
        <line lrx="5093" lry="5520" ulx="1446" uly="5375">ſi ꝓtinus græci aios erexerat. Eniĩ uero ꝗ neutroꝶ ſocii erat: nõ debere ſe aplius “</line>
        <line lrx="4409" lry="5607" ulx="1423" uly="5498">abeẽ a bello uel ſi a nemie errogarẽt cẽiebãt: ſed ultro aduerlſus athẽeienſes ire ꝙ</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="237" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_237">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_237.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="137" lry="1027" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="137" lry="1027" ulx="0" uly="942">Miusi</line>
      </zone>
      <zone lrx="146" lry="2523" type="textblock" ulx="0" uly="1136">
        <line lrx="143" lry="1230" ulx="0" uly="1136">ulnnn</line>
        <line lrx="145" lry="1342" ulx="6" uly="1255">co⸗</line>
        <line lrx="144" lry="1422" ulx="0" uly="1336">Clerabi,</line>
        <line lrx="146" lry="1544" ulx="0" uly="1443">ingn⸗</line>
        <line lrx="140" lry="1638" ulx="0" uly="1545">neog</line>
        <line lrx="143" lry="1722" ulx="0" uly="1573">in</line>
        <line lrx="144" lry="1820" ulx="0" uly="1736">Ni Sicll⸗</line>
        <line lrx="143" lry="1943" ulx="2" uly="1841">taitce</line>
        <line lrx="142" lry="2032" ulx="0" uly="1937">e m⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2144" ulx="0" uly="2042">tKdi⸗</line>
        <line lrx="140" lry="2245" ulx="0" uly="2138">ircogni</line>
        <line lrx="140" lry="2321" ulx="0" uly="2246">Ceroi</line>
        <line lrx="141" lry="2437" ulx="0" uly="2341">t pechtn</line>
        <line lrx="141" lry="2523" ulx="0" uly="2443">actenun</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="2827" type="textblock" ulx="0" uly="2743">
        <line lrx="141" lry="2827" ulx="0" uly="2743">1000</line>
      </zone>
      <zone lrx="136" lry="4133" type="textblock" ulx="0" uly="3146">
        <line lrx="134" lry="3232" ulx="0" uly="3146">e miit</line>
        <line lrx="136" lry="3352" ulx="0" uly="3249">e gelt</line>
        <line lrx="133" lry="3430" ulx="0" uly="3347">I Kel</line>
        <line lrx="125" lry="3529" ulx="6" uly="3453">Acber⸗</line>
        <line lrx="115" lry="3630" ulx="2" uly="3544">Nilĩ</line>
        <line lrx="98" lry="3744" ulx="0" uly="3652">inſop</line>
        <line lrx="106" lry="3931" ulx="0" uly="3846">icii</line>
        <line lrx="118" lry="4029" ulx="0" uly="3950">den</line>
        <line lrx="128" lry="4133" ulx="0" uly="4050">rnatd/</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="4253" type="textblock" ulx="3" uly="4143">
        <line lrx="130" lry="4253" ulx="3" uly="4143">ſopele</line>
      </zone>
      <zone lrx="171" lry="4349" type="textblock" ulx="0" uly="4266">
        <line lrx="171" lry="4349" ulx="0" uly="4266">eceen</line>
      </zone>
      <zone lrx="125" lry="5657" type="textblock" ulx="0" uly="4345">
        <line lrx="125" lry="4439" ulx="0" uly="4345">lense</line>
        <line lrx="124" lry="4539" ulx="0" uly="4451">Clliuho</line>
        <line lrx="121" lry="4661" ulx="0" uly="4561">lcns</line>
        <line lrx="119" lry="4754" ulx="0" uly="4670">ng</line>
        <line lrx="113" lry="4835" ulx="0" uly="4744">hl</line>
        <line lrx="107" lry="4936" ulx="0" uly="4869"> a,</line>
        <line lrx="107" lry="5035" ulx="0" uly="4956">onm⸗</line>
        <line lrx="105" lry="5136" ulx="0" uly="5043">ni c</line>
        <line lrx="106" lry="5223" ulx="60" uly="5154">ſo⸗</line>
        <line lrx="103" lry="5337" ulx="12" uly="5253">Aias</line>
        <line lrx="102" lry="5438" ulx="0" uly="5367">miver</line>
        <line lrx="98" lry="5558" ulx="0" uly="5462">Pplus</line>
        <line lrx="93" lry="5657" ulx="4" uly="5578">leg</line>
      </zone>
      <zone lrx="3663" lry="4250" type="textblock" ulx="604" uly="3876">
        <line lrx="860" lry="3927" ulx="604" uly="3876">accer</line>
        <line lrx="3620" lry="4055" ulx="607" uly="3946">Sthene laidæ filiũ &amp; Melanthũ: Eoq; ttanſirũ pᷣmuniente illi uenerũt trecẽtis cũ</line>
        <line lrx="3663" lry="4155" ulx="666" uly="4044">libertinis. Leſbii ĩterea cupidi &amp; ipſi rebellãdi uenerũt: a quibus iĩiductus eſt Agis</line>
        <line lrx="3661" lry="4250" ulx="666" uly="4139">utiq; Boetianis adiutoribus: ut ipioꝑ defectioni opam daret. intermiſſla Euboi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3746" lry="1232" type="textblock" ulx="609" uly="983">
        <line lrx="3746" lry="1135" ulx="609" uly="983">uvidelicet putarent ſinguli in ſe illos fuiſſe uenturos: ſi in Siciliam rem proſper</line>
        <line lrx="3732" lry="1232" ulx="680" uly="1112">geſſifſent: &amp; ſimul reliquum belli breue futurum: eiuſq; ſe fieri participes fore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1323" type="textblock" ulx="683" uly="1209">
        <line lrx="3637" lry="1323" ulx="683" uly="1209">ſibi ſpecioſum. Qui ſocii erant lacedæmoniog ꝓperabant ipenſius ꝗᷓ hactenuæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="1613" type="textblock" ulx="678" uly="1305">
        <line lrx="3667" lry="1425" ulx="682" uly="1305">fecerãt: eximi ſe protinus multa erũna. Qui Arheniẽſiũ ĩperio parebat: ii præci</line>
        <line lrx="3719" lry="1527" ulx="682" uly="1407">pue &amp; ſupra uires ꝓmpto aio erãt ad rebellandu: auidirate rei diſcutiẽdæ: &amp; nul</line>
        <line lrx="3703" lry="1613" ulx="678" uly="1504">lam rõem pᷣtermittendi: ꝗa ĩ ſequenti æſtate poſſent euadere uictores. Quibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3636" lry="1711" type="textblock" ulx="677" uly="1603">
        <line lrx="3636" lry="1711" ulx="677" uly="1603">omibus lacedæ mõia Ciuitas fiduciã capiebat: &amp; eo maiorem ꝙ credibile erat e</line>
      </zone>
      <zone lrx="3824" lry="1903" type="textblock" ulx="676" uly="1696">
        <line lrx="3729" lry="1816" ulx="676" uly="1696">Sicilia ſocios pp acceſlionẽ claſſis neceſſario iam cũ magnis copiis ſub initio VNe</line>
        <line lrx="3824" lry="1903" ulx="678" uly="1799">ris pᷣſto futuros.Ita undiq; aflulgẽte ſpe ſtatuerũt:nõ detrectare bellũ ratiocinz</line>
      </zone>
      <zone lrx="3638" lry="2586" type="textblock" ulx="676" uly="1899">
        <line lrx="3633" lry="2002" ulx="676" uly="1899">tes:ſi debellatũ foret ſe tũ liberatos ĩpoſtege tali piculo:quale ipſis ĩpendebax ab</line>
        <line lrx="3629" lry="2099" ulx="678" uly="1992">Atheniẽſibus:li Siciliã ſubegiſſent:cũ illis euerſis ſine cõtrouerſia rotius iã græ</line>
        <line lrx="3630" lry="2199" ulx="676" uly="2095">ciæ principes fore. lgitur eoge Rex Agis cõfeſti p eadẽ hyemẽ ꝓfectus ex dece-</line>
        <line lrx="3627" lry="2297" ulx="678" uly="2188">lea:cũ aliquãto exercitu:pecuniã exegit a ſocũs ad Claſſem cõparandã: &amp; ad Me</line>
        <line lrx="3638" lry="2395" ulx="676" uly="2285">lineũ defleétens ſinum: ingentẽ Oetoge p̃dam egit: ob uetuſtas inimicitias: &amp;</line>
        <line lrx="3358" lry="2487" ulx="677" uly="2387">ex ea pecuniã redegit. Achæos quoq; phthiotes &amp; alios circa</line>
        <line lrx="3630" lry="2586" ulx="676" uly="2484">Theſſaloge ſibi ſuſpectos:ipſos ẽt Teſſalos ĩuitis pecuniã dare: &amp; aliquãtulum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3654" lry="2780" type="textblock" ulx="671" uly="2575">
        <line lrx="3652" lry="2683" ulx="671" uly="2575">obſidũ:quos apud Corinthũ depoſuit:cũ temptaſiet eos in ſocietatẽ abducere.</line>
        <line lrx="3654" lry="2780" ulx="680" uly="2678">Lacedæmõii porro centũ naues: ædificãdas Ciuitatibus diſtribuerut: ita taxãtes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="3955" type="textblock" ulx="656" uly="2776">
        <line lrx="3630" lry="2877" ulx="667" uly="2776">ſibi atq; Boetianis qnas &amp; uicenas. Phocenſibus ac locris: Itẽ Corithiis ꝗndenas</line>
        <line lrx="3626" lry="2976" ulx="671" uly="2866">Arcadibus &amp; pelenẽſibus &amp; Sicyõiis: irẽ Megarẽſibus &amp; Troezẽiis &amp; Epidauriis</line>
        <line lrx="3624" lry="3074" ulx="667" uly="2974">&amp; Hermionẽſibus denas. Alia iſuper cõparabant: tanꝗᷓ circa Ver protinus initu</line>
        <line lrx="3617" lry="3172" ulx="669" uly="3068">ri bellum. Per hanc ipſam hyemẽ Atheniẽſes &amp; ipſi quẽadmõm cõſtituerat: ædi</line>
        <line lrx="3622" lry="3267" ulx="669" uly="3168">ficandis nauibus operam dedere: pro ſe quiſq; materiã ſuppeditãtes: &amp; Sumum</line>
        <line lrx="3623" lry="3366" ulx="669" uly="3263">mure præcluſerũtiut naues quæ cõmeatũ ipſis ſubueherent tuto p̃ᷣterueheren-</line>
        <line lrx="3625" lry="3464" ulx="666" uly="3362">tur:munitiõibus quas in laconica extruxerat: cũ in Siciliã trãſmiſerũt.tũc deſti-</line>
        <line lrx="3620" lry="3562" ulx="665" uly="3461">tutis &amp; ſicubi ꝗd ſumptus nõ expedire uidebatur in parſimoniã cõtracto:ſed in</line>
        <line lrx="3620" lry="3661" ulx="656" uly="3558">primis ne ſocii ædificarẽt ꝓſpiciebant. Dum hæc ab utriſq; fiut nihil aliud quã</line>
        <line lrx="3623" lry="3760" ulx="662" uly="3652">inuicẽ ſe ĩ apparatu helli puenire maturãtibus. primi oĩum Euboi p hac hyemẽ</line>
        <line lrx="3618" lry="3927" ulx="663" uly="3751">ad An legatos de ſua ad eum defectione miſerũt. Quoꝶ orõne admiſſa Agis</line>
        <line lrx="3620" lry="3955" ulx="886" uly="3852">iuit e lacedæmone:tãꝗᷓ ĩ Euboiã miſſurus duos e primoribus Alcamenem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3625" lry="4439" type="textblock" ulx="663" uly="4237">
        <line lrx="3616" lry="4346" ulx="663" uly="4237">ca Alcamene ꝗ ĩ Euboiã iturus erat: dato p̃fecto cum uiginti nauibus: quarum</line>
        <line lrx="3625" lry="4439" ulx="664" uly="4335">Agis &amp; Boeriani denas pollicebant: atq; hæc ignara Ciuitate lacedæmõia tranſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="4634" type="textblock" ulx="658" uly="4431">
        <line lrx="3641" lry="4551" ulx="659" uly="4431">acta ſũt.Et.n. penes Axidẽ fuit uis &amp; copias mittẽdi:ſi quo uellet &amp; cõtrahendi</line>
        <line lrx="3636" lry="4634" ulx="658" uly="4530">&amp; pecunias exigendi: ꝗᷓdiu apud deceleam egit: quo tẽpore uel magis propedixe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="5319" type="textblock" ulx="657" uly="4626">
        <line lrx="3618" lry="4807" ulx="661" uly="4626">rim ei ſocii optemperabant:ꝗᷓ lacedzmoniæ Ciuitati. Quippe habẽs exercitum</line>
        <line lrx="3622" lry="4829" ulx="662" uly="4724">protinus ubicũq; libebat imperioſus aderat. Et hic quidem cum leſbuis traſegit.</line>
        <line lrx="3620" lry="4924" ulx="658" uly="4822">Chii autem &amp; eryrhræi qui &amp; ipſi defectionem parabant: non cum Agide trac-</line>
        <line lrx="3622" lry="5024" ulx="663" uly="4920">tauerunt ſed cum Ciuitate: quibus cum uenit legatus Tiſſaphernis: qui regis da-</line>
        <line lrx="3618" lry="5117" ulx="657" uly="5020">rei filii Arctaxerxis:prætor ĩferioris puĩciæ erat. Is.n. ad hoc Peloponnenſes inci</line>
        <line lrx="3617" lry="5219" ulx="658" uly="5112">tabat pollicehs ſe affatim ſtipendii præ biturum: quoniam nuper e græcis Ciuita</line>
        <line lrx="3618" lry="5319" ulx="658" uly="5214">tibus prouinciæ ſuæ pro Rege tributa exegerat: quæ per Athenmienſes antea lu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="5511" type="textblock" ulx="588" uly="5309">
        <line lrx="3616" lry="5419" ulx="588" uly="5309">cri facere nequiſſet. Ea ſe tributa magis præceprurum oppugnandis Athenienſi</line>
        <line lrx="3615" lry="5511" ulx="656" uly="5407">bus arbitrabatur: &amp; ſimul lacecæmonios regi ſocios redditurum: atque Armo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="5638" type="textblock" ulx="603" uly="5500">
        <line lrx="3604" lry="5638" ulx="603" uly="5500">gem Piſſuthni filium nothum Regis: per fugam circa Qariam prout ei Rex</line>
      </zone>
      <zone lrx="3700" lry="2487" type="textblock" ulx="3104" uly="2387">
        <line lrx="3700" lry="2487" ulx="3104" uly="2387">pulos ditionis</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="238" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_238">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_238.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4406" lry="1402" type="textblock" ulx="1397" uly="974">
        <line lrx="4383" lry="1115" ulx="1397" uly="974">ipſe negociũ dederat: aut exceptuge uiuum aut interiectuꝶ. Itaq; Chii atq; Tiſſa</line>
        <line lrx="4391" lry="1212" ulx="1407" uly="1070">phernes cõmũuiter eandẽ rẽ tranſigebãt. Sub idẽ aur tp̃us Calligetus Laophõtis</line>
        <line lrx="4406" lry="1314" ulx="1414" uly="1181">Megarẽſis: &amp; Timagoras Athẽagoræ Cyzicenus ſua uterq; pria extorris: a phar-</line>
        <line lrx="4396" lry="1402" ulx="1421" uly="1236">nabazo pharnaci filio: cuius homires erãt lacedæmonẽ uenerũt ad accipiẽdas in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="1502" type="textblock" ulx="1452" uly="1373">
        <line lrx="4464" lry="1502" ulx="1452" uly="1373">Jelleſpotũ naues: eadẽ &amp; ipo quæ Tiſſaphernes cupiẽte cõficere ſi poſſet Ciuna</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="2571" type="textblock" ulx="1419" uly="1467">
        <line lrx="4407" lry="1603" ulx="1419" uly="1467">tes:ꝗᷓ ĩ prouincia ſua eẽnt: ab Atheniẽſibus abducere: &amp; ĩter Regẽ ſuũ ac lacedæ-⸗</line>
        <line lrx="4404" lry="1693" ulx="1423" uly="1572">momos cõtrahere ſocietatẽ. Hæc cũ ſeperati uttiq; agerẽt ꝗ a pharnabazo: &amp;</line>
        <line lrx="4404" lry="1797" ulx="1422" uly="1671">a Tiſſapherne uenerãt: igens ĩter lacedæmõios cõcertatio extitit: his ut lonia &amp;</line>
        <line lrx="4406" lry="1890" ulx="1425" uly="1763">Chium: illis ut in Helletpontũ prius Claſſis mitteret pſuadere nitẽtibus. Tandẽ</line>
        <line lrx="4408" lry="1989" ulx="1427" uly="1863">Chioꝶ &amp; Tiſſaphernis poſtulata multo magis admiſſa fũt: ut pote Alcibiade co-</line>
        <line lrx="4411" lry="2085" ulx="1428" uly="1962">adiutore: ꝗ Endio tuc ephoro ideſt Tribuno plebis erat ĩ primis hoſpes:ẽt pater</line>
        <line lrx="4405" lry="2183" ulx="1435" uly="2057">nus. Vnde pp hoſpiciũ nomẽ laconic ei familiæ inditum eſt. Endius. n. Alcibi</line>
        <line lrx="4405" lry="2294" ulx="1428" uly="2156">ades cognomiabatur. Prius tamẽ in Chiũ lacedæmõii phryne uicinu illis homi-</line>
        <line lrx="4411" lry="2376" ulx="1435" uly="2250">nẽ miierunt exploratũ: nũquid tãra Claſſis eoꝶ foret: quãtã dicerẽt: alia quæ ad-</line>
        <line lrx="4419" lry="2471" ulx="1435" uly="2359">eſſent famæ Vrbis reſpõdentia. Hoc renũtiãte ueritaté fame reſpõdere: ex tem/</line>
        <line lrx="4420" lry="2571" ulx="1439" uly="2457">plo Chios &amp; Erythræos i ſocietatẽ acceperũt: &amp; quadragita illuc nauer mitten-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="2660" type="textblock" ulx="1442" uly="2548">
        <line lrx="4442" lry="2660" ulx="1442" uly="2548">das decreuerũt. Cu circa ſe Chii dicerẽt eſſe nõ nunus ſexagita. Ex quibus qua-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="4711" type="textblock" ulx="1421" uly="2652">
        <line lrx="4423" lry="2769" ulx="1443" uly="2652">draginta primũ miſſuri erãt. Decem cũ Melachrida Nauarcho: ſed cu terremo-</line>
        <line lrx="4427" lry="2859" ulx="1449" uly="2745">tus extitiſſer ꝓ Melachrida Chalciden milerut: &amp; ꝓ decẽ nauibus quinq; ĩ laco-</line>
        <line lrx="4429" lry="2960" ulx="1444" uly="2844">nica armaueruũt: &amp; hyems exceſſit atq; unde uiceſimus huius belli anus ꝙ Thucy</line>
        <line lrx="4427" lry="3058" ulx="1447" uly="2937">dides cõſcripſit. Ineũte ſtati Vere ĩiſeqnucis Aeſtatis Chiis ut naues ſibi mitrerent:</line>
        <line lrx="4424" lry="3157" ulx="1449" uly="3038">inſtatibus ꝙ timerer ne agitata reſcucerẽt Athemẽſes. Nà oẽs clam illis ierant le</line>
        <line lrx="4426" lry="3265" ulx="1451" uly="3133">gationes: miſerüt Corinthũ lacedæmõu: Viros Spartiatas tris: qui iuberẽt Corin</line>
        <line lrx="4427" lry="3356" ulx="1457" uly="3232">thios ꝗᷓ celerrie ab altero mari: ĩ id qd Achenas uergit traſuectis p lithmũ oiĩbus</line>
        <line lrx="4435" lry="3450" ulx="1457" uly="3328">nauibus: tã iis ꝗs in lelbũ Agis armaſſer ꝗᷓ cæteris traſmittere i Chiũ. Erãr aur il-</line>
        <line lrx="4424" lry="3550" ulx="1458" uly="3423">lic ſociales naues numero Vnde quadragita. Huius claſſis in Chiu ꝓficiſcẽtis cũ</line>
        <line lrx="4426" lry="3644" ulx="1461" uly="3524">nollet eſſe pricipes Calligitus &amp; Timagoras: Pharnabazi legati pecuniã nõ dede</line>
        <line lrx="4429" lry="3739" ulx="1461" uly="3623">rũt: quã attulerar Claſſis noĩe. Quiq;ʒ &amp; uigĩti talenta: led poſtea p ſe alia cõpor-</line>
        <line lrx="4424" lry="3836" ulx="1462" uly="3723">tata Claſſe cõſtituerũt nauigare. Agis ut uidit lacedæmonios in Chiu traiicere:</line>
        <line lrx="4435" lry="3934" ulx="1467" uly="3812">ante oĩa deſtinaſſe: ne ipſe ꝗdẽ cẽſuit aliud iã agenduũ. Sed ſocii apd Corinthũ cõ/</line>
        <line lrx="4440" lry="4029" ulx="1421" uly="3911">cilio atq; cõſilio hito decreuerũt: ĩ Chiũ ſibi primũ eſſe nauigadu: duce Chalci-</line>
        <line lrx="4442" lry="4131" ulx="1472" uly="4004">deo ꝗ in laconica qnq; naues armauerãt. Deĩde ĩ leſbum duce Alcamene quẽ ẽt</line>
        <line lrx="4444" lry="4230" ulx="1477" uly="4108">Agis deſtinabat. Poſtremo ĩ Helleſpontũ duce Clearcho Raphii filio. Veg prius</line>
        <line lrx="4443" lry="4325" ulx="1474" uly="4208">nauiũ dimidiũ trãſportari p Iſthmu: idq; ſtati traiicere ne Atheniẽſes tã i eas ani</line>
        <line lrx="4442" lry="4419" ulx="1474" uly="4301">mũ aduerterẽt: quæ ꝓficiſcerent: ꝗᷓ in eas ꝗ poſterius traiportarent.Nãq; ab hac</line>
        <line lrx="4445" lry="4516" ulx="1481" uly="4400">ora ꝓ palãà naues ſoluebãt: cõtempta Atheniẽſiũ ĩ becillitate: quoꝶ nulla admo-</line>
        <line lrx="4446" lry="4615" ulx="1482" uly="4503">dũ claſſis uſqᷓ uiſebat᷑. Vbi id placuit unã &amp; uigiti naues cõtinuo traduxerunt: ꝗ</line>
        <line lrx="4437" lry="4711" ulx="1485" uly="4593">&amp; ſi ſtimulabãt Corithios ad ſecũ nauigãdũ: ramẽ illis cordi nõ fuit ate Iſthuua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="4810" type="textblock" ulx="1483" uly="4691">
        <line lrx="4470" lry="4810" ulx="1483" uly="4691">quæ tũc ĩſtabãt celebrata. Et cũ Agis uellet indulgẽdo ne ſœdera lſthmica ſol-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="5596" type="textblock" ulx="1487" uly="4791">
        <line lrx="4444" lry="4906" ulx="1487" uly="4791">uerent᷑ ſuã ipſius Claſſẽ facere: Corinthiiq; abnuerũt ac tpusterrerẽt Athemien</line>
        <line lrx="4453" lry="5004" ulx="1491" uly="4891">ſes:acta Chioꝶ certius ſenſere: ac miſſo illuc uno e magratibus Ariſtocrate:inſi-</line>
        <line lrx="4450" lry="5104" ulx="1494" uly="4984">mularũt Chios eoſq; pnegãtes iuſſerũt ex formula naues mittere. Atq; ita miſ-</line>
        <line lrx="4452" lry="5200" ulx="1487" uly="5096">ſæ ſunt ſeptem: quarum mittẽdaꝶe fuere auctores tum multi rerum agitatarum</line>
        <line lrx="4450" lry="5306" ulx="1495" uly="5180">neſcii: tum pauci qui ſibi actorum erant conſciinolentes plebẽ prius hoſtilem</line>
        <line lrx="4451" lry="5393" ulx="1494" uly="5281">habere ꝗᷓ tutele aliquid accepiſſent: cum Peloponnenſes qui tandiu non uenirẽt</line>
        <line lrx="4446" lry="5558" ulx="1501" uly="5375">non amplius uenturi expeétarentur. Interea ludi Iſthmici ædebantur. Jur⸗</line>
        <line lrx="4454" lry="5596" ulx="1500" uly="5477">bus ſpectaculis cum intereſſent Athenienſes(ĩdicta. n. fuerãt fœdera diege felto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1521" lry="5790" type="textblock" ulx="1511" uly="5772">
        <line lrx="1521" lry="5790" ulx="1511" uly="5772">/</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2162" type="textblock" ulx="4959" uly="873">
        <line lrx="5093" lry="969" ulx="4963" uly="873">heo</line>
        <line lrx="5093" lry="1064" ulx="4959" uly="971">ju cote</line>
        <line lrx="5093" lry="1172" ulx="4963" uly="1073">lunt i</line>
        <line lrx="5093" lry="1260" ulx="4961" uly="1195">cum te</line>
        <line lrx="5093" lry="1372" ulx="4963" uly="1278">nono</line>
        <line lrx="5093" lry="1464" ulx="4963" uly="1398">jn eon</line>
        <line lrx="5093" lry="1563" ulx="4964" uly="1478">kolen</line>
        <line lrx="5093" lry="1663" ulx="4964" uly="1573">houiſl</line>
        <line lrx="5093" lry="1775" ulx="4966" uly="1672">1ocon</line>
        <line lrx="5093" lry="1866" ulx="4966" uly="1777">nauibe</line>
        <line lrx="5093" lry="1975" ulx="4969" uly="1877">vesp</line>
        <line lrx="5093" lry="2061" ulx="4970" uly="1976">amilli</line>
        <line lrx="5093" lry="2162" ulx="4974" uly="2087">locaus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="2261" type="textblock" ulx="4944" uly="2175">
        <line lrx="5092" lry="2261" ulx="4944" uly="2175">Ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3059" type="textblock" ulx="4978" uly="2285">
        <line lrx="5091" lry="2380" ulx="4978" uly="2285">lopon</line>
        <line lrx="5093" lry="2461" ulx="4980" uly="2379">timmi.</line>
        <line lrx="5093" lry="2578" ulx="4981" uly="2486">ancipi</line>
        <line lrx="5093" lry="2660" ulx="4984" uly="2588">eamk</line>
        <line lrx="5093" lry="2759" ulx="4982" uly="2703">ketake</line>
        <line lrx="5093" lry="2860" ulx="4986" uly="2782">koer⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2959" ulx="4990" uly="2906">cum</line>
        <line lrx="5093" lry="3059" ulx="4996" uly="2981">Neo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3158" type="textblock" ulx="4951" uly="3082">
        <line lrx="5093" lry="3158" ulx="4951" uly="3082">Qduc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3655" type="textblock" ulx="5010" uly="3202">
        <line lrx="5093" lry="3256" ulx="5024" uly="3202">cce</line>
        <line lrx="5093" lry="3380" ulx="5028" uly="3302">co</line>
        <line lrx="5093" lry="3453" ulx="5023" uly="3375">eſſe</line>
        <line lrx="5093" lry="3553" ulx="5015" uly="3477">bun</line>
        <line lrx="5093" lry="3655" ulx="5010" uly="3580">(la</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3787" type="textblock" ulx="4940" uly="3695">
        <line lrx="5093" lry="3787" ulx="4940" uly="3695">tea</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5558" type="textblock" ulx="5006" uly="3781">
        <line lrx="5093" lry="3856" ulx="5015" uly="3781">wöi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3970" ulx="5025" uly="3874">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4049" ulx="5038" uly="3973">do</line>
        <line lrx="5093" lry="4150" ulx="5047" uly="4082">hi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4248" ulx="5074" uly="4196">h</line>
        <line lrx="5093" lry="4453" ulx="5031" uly="4369">bel</line>
        <line lrx="5093" lry="4552" ulx="5018" uly="4492">era</line>
        <line lrx="5093" lry="4651" ulx="5014" uly="4569">dia⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4754" ulx="5010" uly="4672">aden</line>
        <line lrx="5092" lry="4859" ulx="5006" uly="4791">eret.</line>
        <line lrx="5093" lry="4978" ulx="5008" uly="4873">al</line>
        <line lrx="5092" lry="5057" ulx="5012" uly="4990">Nauj</line>
        <line lrx="5093" lry="5155" ulx="5015" uly="5072">eler</line>
        <line lrx="5093" lry="5257" ulx="5016" uly="5177">cibi</line>
        <line lrx="5093" lry="5558" ulx="5014" uly="5471">io⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="239" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_239">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_239.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="138" lry="3531" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="126" lry="1038" ulx="0" uly="942">GTin</line>
        <line lrx="129" lry="1137" ulx="0" uly="1043">opnöti</line>
        <line lrx="132" lry="1240" ulx="0" uly="1148">aphu,,</line>
        <line lrx="130" lry="1329" ulx="2" uly="1240">ſedun</line>
        <line lrx="132" lry="1431" ulx="0" uly="1344">Cu</line>
        <line lrx="133" lry="1534" ulx="0" uly="1439">lacede,</line>
        <line lrx="134" lry="1650" ulx="0" uly="1552">nog</line>
        <line lrx="133" lry="1726" ulx="9" uly="1644">lonii</line>
        <line lrx="134" lry="1832" ulx="0" uly="1748">,Td</line>
        <line lrx="134" lry="1925" ulx="0" uly="1847">iadeco⸗</line>
        <line lrx="134" lry="2046" ulx="0" uly="1945">etpater</line>
        <line lrx="129" lry="2131" ulx="0" uly="2049">Accbi</line>
        <line lrx="129" lry="2228" ulx="0" uly="2147">shomè</line>
        <line lrx="132" lry="2347" ulx="0" uly="2252">guea,</line>
        <line lrx="137" lry="2429" ulx="8" uly="2372">extem⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2531" ulx="0" uly="2459">mitten⸗</line>
        <line lrx="138" lry="2651" ulx="0" uly="2575">s ua,</line>
        <line lrx="138" lry="2728" ulx="0" uly="2677">nemo⸗</line>
        <line lrx="135" lry="2829" ulx="22" uly="2756">Ilco⸗</line>
        <line lrx="133" lry="2949" ulx="0" uly="2857">Thucy</line>
        <line lrx="133" lry="3030" ulx="0" uly="2964">nerent;</line>
        <line lrx="134" lry="3139" ulx="0" uly="3060">cranr e</line>
        <line lrx="134" lry="3232" ulx="0" uly="3155">1Corin</line>
        <line lrx="133" lry="3332" ulx="0" uly="3256">doibus</line>
        <line lrx="130" lry="3434" ulx="0" uly="3355">rauti⸗</line>
        <line lrx="119" lry="3531" ulx="0" uly="3451">ensc</line>
      </zone>
      <zone lrx="172" lry="3630" type="textblock" ulx="0" uly="3555">
        <line lrx="172" lry="3630" ulx="0" uly="3555">ſlee</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="5441" type="textblock" ulx="0" uly="3659">
        <line lrx="90" lry="3751" ulx="0" uly="3659">Por⸗</line>
        <line lrx="87" lry="3829" ulx="0" uly="3770">tete:</line>
        <line lrx="99" lry="3928" ulx="0" uly="3852">uc⸗</line>
        <line lrx="115" lry="4029" ulx="0" uly="3954">nalci⸗</line>
        <line lrx="128" lry="4153" ulx="1" uly="4045">gee</line>
        <line lrx="130" lry="4250" ulx="0" uly="4169">Prlus</line>
        <line lrx="130" lry="4333" ulx="7" uly="4253">eis ani</line>
        <line lrx="126" lry="4450" ulx="0" uly="4351">abha</line>
        <line lrx="123" lry="4535" ulx="9" uly="4455">AAna⸗</line>
        <line lrx="115" lry="4642" ulx="0" uly="4567">Nunle</line>
        <line lrx="107" lry="4734" ulx="0" uly="4658">hona</line>
        <line lrx="110" lry="4834" ulx="0" uly="4747">1lol</line>
        <line lrx="109" lry="4933" ulx="0" uly="4869">emen</line>
        <line lrx="115" lry="5034" ulx="0" uly="4952">eunli⸗</line>
        <line lrx="114" lry="5136" ulx="0" uly="5045">mil⸗</line>
        <line lrx="114" lry="5238" ulx="0" uly="5168">aru</line>
        <line lrx="111" lry="5363" ulx="1" uly="5257">ſtien</line>
        <line lrx="108" lry="5441" ulx="0" uly="5363">enitet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3671" lry="3917" type="textblock" ulx="662" uly="3600">
        <line lrx="3319" lry="3725" ulx="662" uly="3600">cladem acceptà Chii ſen- cil nel</line>
        <line lrx="3662" lry="3822" ulx="694" uly="3696">tes ad defectionẽ ĩiductuge: comemorãdo &amp; Athenienſiũ imbecillitatẽ &amp; lacedæ</line>
        <line lrx="3671" lry="3917" ulx="667" uly="3795">mõiog ſtudia: nã p̃ter cæteros ſi apud illos fidẽ eẽ: lpᷣi aut Endio ſeperati dicere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3745" lry="2064" type="textblock" ulx="700" uly="940">
        <line lrx="3692" lry="1097" ulx="719" uly="940">rũ) eo magis deprehenderũt Chios ſpectare ad defectionẽ. Atq; ubi diſceſſũ eſt</line>
        <line lrx="3717" lry="1185" ulx="707" uly="1054">ita cõfeſti ie ſe ppararũt: ne cla ip̃is naues a Cenchris pficiſcerent. Proſectæ ât</line>
        <line lrx="3694" lry="1290" ulx="719" uly="1147">ſunt illic poſt ludos cõfectos una &amp; uiginti naues Alcamene pfecto: Ad quas</line>
        <line lrx="3694" lry="1378" ulx="712" uly="1252">tcum totidẽ obuiã euntes Atheniẽſes primũ ĩ pelagus hoſtẽ lubducebãt: ubi illæ</line>
        <line lrx="3692" lry="1480" ulx="713" uly="1351">non lõgo ſpatio ſecutæ ſe auerterũt: ipſi quoq; rediere. Quippe leptẽ Chiis quas</line>
        <line lrx="3745" lry="1581" ulx="712" uly="1451">in eo numero ſecũ habebat: diffide bat᷑. Sed poſtea ipletis aliis ſeptem &amp; triginta</line>
        <line lrx="3704" lry="1672" ulx="710" uly="1543">eoſdem ꝓficiſcentes pſecuti ſut: ad pyræũ agri Corithiis: qꝗ eſt portus deſertus &amp;</line>
        <line lrx="3693" lry="1772" ulx="709" uly="1640">nouiſſimus: ad cõfinia terræ Epidauricæ. Intra qué Peloponnenſes:una quæ i al</line>
        <line lrx="3702" lry="1867" ulx="710" uly="1740">to curſum tenebat amiſſa: cõtractis cæteris ſe cõtiebãat. Eis Atheniẽſes &amp; a mari</line>
        <line lrx="3685" lry="1967" ulx="700" uly="1838">nauibus adorti: &amp; ĩ terrã egreſſi tumultũ ingentẽ pturbationẽq; pbuerunt: ac na</line>
        <line lrx="3675" lry="2064" ulx="708" uly="1937">ues pleraſq; lacerauerũt e terra: atq; Alcamenẽ interfecerũt: aliquot tamẽ ſuoꝶ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3681" lry="2157" type="textblock" ulx="679" uly="2033">
        <line lrx="3681" lry="2157" ulx="679" uly="2033">amiſſis. Vbi dirempti fuere: naues quæ fatis uiſæ ſũt aduerſus hoſtiles illic col-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="2255" type="textblock" ulx="706" uly="2130">
        <line lrx="3682" lry="2255" ulx="706" uly="2130">locauere cum reliqs ad paruulã inſulã non ad mõm diſtantẽ: in ſtatione ſubiere</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="2356" type="textblock" ulx="637" uly="2225">
        <line lrx="3679" lry="2356" ulx="637" uly="2225">S caſtra poſuere: miſſo Athenas nuntie ſubſidia accerſitũ. Nam poſtero die Pe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3738" lry="3715" type="textblock" ulx="695" uly="2326">
        <line lrx="3712" lry="2454" ulx="705" uly="2326">loponneſium Claſſi auxiliares Corinthii affuerunt: nec ita multo poſt alii fini/</line>
        <line lrx="3708" lry="2551" ulx="705" uly="2428">rimi. Qui cum cernerent cuſtodiam deſerto in loco ſibi per ꝗᷓ laborioſam fore:</line>
        <line lrx="3663" lry="2646" ulx="701" uly="2532">ancipiti cõſilio erant: deq; incendẽda claſſe cogitabant. Satius deinde uiſum eſt</line>
        <line lrx="3671" lry="2749" ulx="702" uly="2626">eam ſubducere circũdatoq; peditatu tutari: dum aliqua cõmode effugiẽdi offer-</line>
        <line lrx="3684" lry="2843" ulx="698" uly="2727">retur occaſio. Vege Agis his cognitis miſit ad eos Viꝶ Spartiatã Thermonem.</line>
        <line lrx="3729" lry="2948" ulx="702" uly="2817">Fuerant aũt &amp; lacedæmõii certiores iã antea facti de diſceſſu nauiũ ab Iſthmo:</line>
        <line lrx="3669" lry="3039" ulx="700" uly="2918">cum pcepiſſet Tribuni plebis Alcameni ut cũ id fieret nuntium ad ſe mitteret.</line>
        <line lrx="3675" lry="3135" ulx="699" uly="3012">Ideoc; maturæ quas apud lſe hẽbant naues quĩq; mirtẽdas cenſuerũt Chalcideo</line>
        <line lrx="3669" lry="3237" ulx="699" uly="3112">duce una cũ Alcibiade. Deinde cũ hi pficiſcerẽt nuntiũq; de fuga ſuog ĩ piræũ</line>
        <line lrx="3738" lry="3331" ulx="695" uly="3210">accepiſſent: aĩo ſũt cõſternati: ꝙ ĩ bello lonico auſpicando inaupſicate cecidiſſet:</line>
        <line lrx="3665" lry="3431" ulx="700" uly="3306">eoq; ſtatuerat non amplius e ſua terra claſſem dimittere: imo adeo quæ dimiſſa</line>
        <line lrx="3665" lry="3528" ulx="697" uly="3400">eſſet reuocare. Quod aĩaduertẽtes Alcibiades rurſus ſuadet Endio: atq; aliis Tri</line>
        <line lrx="3670" lry="3632" ulx="698" uly="3500">bunis plebis: ne relangueſcerẽt a claſie mittẽda in Chiu: prius. n. illa puentura: ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3663" lry="3715" ulx="1487" uly="3532">Sntirent, ſe ſi Ionià adeat facile ſocias Atheme ſiũ Ciuita</line>
      </zone>
      <zone lrx="3660" lry="4016" type="textblock" ulx="684" uly="3891">
        <line lrx="3660" lry="4016" ulx="684" uly="3891">ſpecioſũ illi fore ſi ꝑ eũ &amp; Ionia deficeret: &amp; Rex ſocius fieret lacedemõioge: neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="4209" type="textblock" ulx="658" uly="3987">
        <line lrx="3656" lry="4114" ulx="670" uly="3987">hoc Agidis opus eẽt. Erat naq; ipe Agidi aduerſarius. Ita Endio arq; aliis Tribu-</line>
        <line lrx="3657" lry="4209" ulx="658" uly="4089">nis plebis perſuaſis abiit cum Chalcideo lacedæmõio: &amp; celeriter curlum cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="4408" type="textblock" ulx="695" uly="4193">
        <line lrx="3651" lry="4311" ulx="700" uly="4193">quinque nauibus confecerunt. Per hoc idem tempus recipiebant ſe ex Sici-</line>
        <line lrx="3659" lry="4408" ulx="695" uly="4281">lia ſexdecim Peloponneſium naues: duce Gylippo poſt geſtum illic cõmuniter</line>
      </zone>
      <zone lrx="3657" lry="4595" type="textblock" ulx="663" uly="4374">
        <line lrx="3657" lry="4505" ulx="666" uly="4374">bellũ: quæ dep̃henſæ atq; uexatæ a ſeptẽ &amp; uiginti Atticis nauibus: quibus præ-</line>
        <line lrx="3656" lry="4595" ulx="663" uly="4481">erat Hippocles Menippi: claſſis e Sicilia redetis reditũ obſeruãtibus circa leuca-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3659" lry="5583" type="textblock" ulx="677" uly="4574">
        <line lrx="3659" lry="4697" ulx="692" uly="4574">diam tamẽ p̃ᷣter unã effugerũt. Corinthũq; tenuerùt: At Chalcideus atq; Alcibi</line>
        <line lrx="3659" lry="4793" ulx="691" uly="4672">ades &amp; in quaſque incidebant naues: cõprehendebant: ne ipſoꝶ nauigatio palã fi.</line>
        <line lrx="3658" lry="4903" ulx="686" uly="4775">eret. Quas ãtea miſſas fecerunt ꝗᷓ Corycũ ꝗᷓ ẽ ĩcõtinẽte tenuiſſẽt: &amp; cõgreſſi cũ</line>
        <line lrx="3659" lry="4986" ulx="685" uly="4872">aliquot Chioꝑꝶ ꝗbus cũ res agitabant: iuſſiq; ab eis cũ nemiĩe collocuti ad. Vrbẽ</line>
        <line lrx="3655" lry="5088" ulx="687" uly="4968">nauigarẽt:illic ex ĩprouiſo affuerũr. Et cũ pleriq; Chioꝶ admirabudi attonitiq;</line>
        <line lrx="3656" lry="5184" ulx="684" uly="5064">eſſem: per paucos data eſt opera ur concilium cogeretur. Vbi Chalcideo atq; Al-</line>
        <line lrx="3654" lry="5279" ulx="684" uly="5168">cibiade dicentibus alias quoque permultas uenite naues: nulla de nauium obſi</line>
        <line lrx="3654" lry="5378" ulx="677" uly="5261">dione apud Piræum mentione habita: defecerunt Chii ab Athenienſibus &amp; mox</line>
        <line lrx="3653" lry="5475" ulx="685" uly="5356">Erythræi. Atque illinc idem profecti cum tribus nauibus Clazomenas ad defe</line>
        <line lrx="3647" lry="5583" ulx="681" uly="5456">ctionem induxerunt. Et cunctati Clazomenii tranigreſſi incontinentem illic</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="240" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_240">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_240.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4435" lry="3344" type="textblock" ulx="1422" uly="3148">
        <line lrx="4409" lry="3263" ulx="1433" uly="3148">fugã introduxerunt. Qui expectato aliꝗ lecu IUE</line>
        <line lrx="4435" lry="3344" ulx="1422" uly="3237">ſium:nec dum reuertente muros demolitus eſt: quos Athenienſes extruxeraut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4391" lry="1207" type="textblock" ulx="1424" uly="979">
        <line lrx="4381" lry="1124" ulx="1425" uly="979">oppidul condiderũt: ut ſiquid timoris in inſula foret: quã incolebant: eſſet quo</line>
        <line lrx="4391" lry="1207" ulx="1424" uly="1092">reflugerunt. Et oẽs quidẽ qui rebellauerãt ĩ mœnibus munlendis atq; in appa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4399" lry="1299" type="textblock" ulx="1415" uly="1178">
        <line lrx="4399" lry="1299" ulx="1415" uly="1178">ratu belli erant occupati. Athenienſes aut accepto ꝓpere de Chiog defectione</line>
      </zone>
      <zone lrx="4401" lry="1399" type="textblock" ulx="1432" uly="1272">
        <line lrx="4401" lry="1399" ulx="1432" uly="1272">nuntio rebatur: magnũ circũſtare ie maifeſtũq; periculũ: ne cæteri iocii poſt ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="4402" lry="1496" type="textblock" ulx="1414" uly="1370">
        <line lrx="4402" lry="1496" ulx="1414" uly="1370">ximæ Vrbis rebellioné nollent quieſcere. Itaq; mille talenta p omẽ belli tem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="1689" type="textblock" ulx="1433" uly="1456">
        <line lrx="4402" lry="1599" ulx="1433" uly="1456">pus intacta eſſe cupierãt: de quibus tangẽdis: ſiquis: aut retuliſſet aut luffragiũ</line>
        <line lrx="4407" lry="1689" ulx="1439" uly="1575">taliſſet: ꝓpoſitis pœnis ſanxerat: tũc ex præſenti pauore legibus ab rogatis: mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4411" lry="1794" type="textblock" ulx="1419" uly="1657">
        <line lrx="4411" lry="1794" ulx="1419" uly="1657">uenda decreuerut. Ex quibus naues inſiruxere nõ paucas: &amp; nauium quæ pkæuũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4413" lry="1883" type="textblock" ulx="1439" uly="1757">
        <line lrx="4413" lry="1883" ulx="1439" uly="1757">obſederant: octo iam tunc mittẽdas quæ inſecutæ claſſem qua uehebatur Chal</line>
      </zone>
      <zone lrx="4416" lry="1980" type="textblock" ulx="1380" uly="1854">
        <line lrx="4416" lry="1980" ulx="1380" uly="1854">cideus: nec aſlecutæ: duce Strombichide diotimi: omiſſa obſeruatõne redierant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="2078" type="textblock" ulx="1439" uly="1950">
        <line lrx="4421" lry="2078" ulx="1439" uly="1950">nec multo poſt alias ſubſidiarias duodecim Thraſſide præfecto: quæ &amp; ipſæ omi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="2175" type="textblock" ulx="1381" uly="2051">
        <line lrx="4419" lry="2175" ulx="1381" uly="2051">ſerant obſidionẽ. Nam ſeptẽ Chiis quæ ſociæ fuerant oppugnatdis apud Piræu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="2272" type="textblock" ulx="1448" uly="2155">
        <line lrx="4417" lry="2272" ulx="1448" uly="2155">reductis: ſeruos qui in eis erãt libertate donarut:liberis aur uincula indiderunt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4426" lry="2563" type="textblock" ulx="1375" uly="2249">
        <line lrx="4418" lry="2387" ulx="1426" uly="2249">Alias item in locum reuerſage raptim armaras:miſerunt contra aduentum claſ-</line>
        <line lrx="4422" lry="2486" ulx="1375" uly="2347">ſis Pelopõnenſis: habentes in aio &amp; alias triginta armare. In uibus conficiendis</line>
        <line lrx="4426" lry="2563" ulx="1391" uly="2446">tãtũ ſtudii adhibuerunt: ut ne rantulũ quide ſecerint niſi ꝗq ad ſuccurrendum</line>
      </zone>
      <zone lrx="4428" lry="2662" type="textblock" ulx="1446" uly="2544">
        <line lrx="4428" lry="2662" ulx="1446" uly="2544">Chio ptineret: Interea Strombichides octo cũ nauibus traiecit ĩ Samum: &amp; illic</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="2762" type="textblock" ulx="1396" uly="2643">
        <line lrx="4432" lry="2762" ulx="1396" uly="2643">ſumpta una Samia in Teũ: iĩcolaiq; loci ut quieſcerent exorauit. Eodẽ &amp; Chalci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="2857" type="textblock" ulx="1442" uly="2744">
        <line lrx="4430" lry="2857" ulx="1442" uly="2744">deus ex Chio cũ tribus &amp; uiginti nauibus traiiciebat: aderatq; ei Clazomenioꝶe:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2957" type="textblock" ulx="1389" uly="2835">
        <line lrx="4434" lry="2957" ulx="1389" uly="2835">atq; Erythræoꝶe peditatus. Fiuius aduentũ præſentiẽs Strombichides abſceſtit:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="3053" type="textblock" ulx="1452" uly="2933">
        <line lrx="4435" lry="3053" ulx="1452" uly="2933">&amp; ubi in altũ euectus ꝓſpexit multas a Chio naues: fugã in Samũ intendit:illis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3175" type="textblock" ulx="1378" uly="3027">
        <line lrx="4439" lry="3175" ulx="1378" uly="3027">ſequentibus. Tei pediatũ cum a principio excipere uoluiſſent: poſt Athenienſiũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="2969" lry="3163" type="textblock" ulx="2923" uly="3146">
        <line lrx="2969" lry="3163" ulx="2923" uly="3146">22</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3233" type="textblock" ulx="2971" uly="3127">
        <line lrx="4439" lry="3233" ulx="2971" uly="3127">diu Chalcideo ab inſecutione Athenie-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4432" lry="3441" type="textblock" ulx="1461" uly="3330">
        <line lrx="4432" lry="3441" ulx="1461" uly="3330">Vrbis ITeæ qua parte reſpicitr continẽtem:adiuuantibus eum aliquot qui ſuper-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="3736" type="textblock" ulx="1332" uly="3420">
        <line lrx="4441" lry="3548" ulx="1395" uly="3420">uenere barbaris: duce Stage Tiſſa phernis pro prætore. Chalcideus atc; Alcibia</line>
        <line lrx="4432" lry="3657" ulx="1332" uly="3526">Qdes Samotenus inſecuti Strombichidem: apud Chium armauerunt nauim Pelo</line>
        <line lrx="4442" lry="3736" ulx="1477" uly="3618">põneſium: nautax ibiq; pᷣſidio reliquerũt: ſubſtitutis in eoge locũ Chijs &amp; aliis ui</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="3837" type="textblock" ulx="1465" uly="3713">
        <line lrx="4443" lry="3837" ulx="1465" uly="3713">ginti nauibus inſtructis petiuerunt Miletum: tanꝗᷓ a ſe defecturã. Nam Alcibia-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="4190" type="textblock" ulx="1408" uly="3812">
        <line lrx="4445" lry="3938" ulx="1412" uly="3812">des cui erat cum primoribus Mileſioꝶ neceſſitudo: uolebat in illis inducẽdis pᷣ-</line>
        <line lrx="4443" lry="4044" ulx="1408" uly="3912">teruertere naues e Pelopõneſo uenturas: &amp; tũ Chiis tũ ſibi cum Chalcideo tum</line>
        <line lrx="4449" lry="4190" ulx="1485" uly="4007">a quo miſſus erat Endio addere hoc decus quẽadmõm vopodiſleng plurimas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4456" lry="4219" type="textblock" ulx="1487" uly="4108">
        <line lrx="4456" lry="4219" ulx="1487" uly="4108">Ciuitates copiis Chioge cũ Chalcideo ad defeétionẽ induxiſſet. raq; occulte ple-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="4320" type="textblock" ulx="1488" uly="4200">
        <line lrx="4458" lry="4320" ulx="1488" uly="4200">raq; nauigatlõe facta: nec ita multũ præuenientes Strombichidẽ &amp; Thralyclea:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4512" type="textblock" ulx="1492" uly="4300">
        <line lrx="4451" lry="4430" ulx="1493" uly="4300">qui tunc ex Athenis cũ duodeci nauibus aderat: illũ ſecutus Miletũ ad deſectio</line>
        <line lrx="4452" lry="4512" ulx="1492" uly="4401">nẽ idaxerũt. Hoge ueſtigia pſecuti Atheniẽſes: cũ ũde uigiti nauibus cũ a Mile</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4611" type="textblock" ulx="1451" uly="4494">
        <line lrx="4452" lry="4611" ulx="1451" uly="4494">ſiis nõ recipent᷑ ad ladã Inſulã Mileto: piacentẽ ſubierũt. Et poſtea Mileſiope de</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="4817" type="textblock" ulx="1457" uly="4591">
        <line lrx="4442" lry="4713" ulx="1457" uly="4591">fectionẽ ſtatim prima ſocietas inter Regẽ ac lacedæmonios per Tiſſaphernem</line>
        <line lrx="4004" lry="4817" ulx="1504" uly="4704">atque Chalcideum inita eſt hunc inmodum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5027" type="textblock" ulx="1905" uly="4893">
        <line lrx="3452" lry="5027" ulx="1905" uly="4893">Societas inter Regem &amp; Lacedæmonios.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4464" lry="5609" type="textblock" ulx="1468" uly="5089">
        <line lrx="4460" lry="5216" ulx="1693" uly="5089">NVyer his ſocietatem cum Rege ac Tiſſapherne lacedæmonii ſociiq;</line>
        <line lrx="4451" lry="5305" ulx="1828" uly="5192">fecere. Quancunque regionem &amp; quancunque Vrbem Rex habet:</line>
        <line lrx="4464" lry="5405" ulx="1468" uly="5285">eeiluſue progenirores habuere ea regis eſto. Et ex his Vrbibus quic-</line>
        <line lrx="4463" lry="5514" ulx="1507" uly="5388">quid pecuniaꝑe aliudue Athenienſibus pẽdebat: Rex cõmuniter ac lacedæmo-</line>
        <line lrx="4464" lry="5609" ulx="1476" uly="5489">nii ſocciique prohibento:ne quid pecuniarum Athenienſes aliudue quippiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2995" type="textblock" ulx="4894" uly="877">
        <line lrx="5091" lry="1004" ulx="4896" uly="877">cphunth</line>
        <line lrx="5093" lry="1098" ulx="4894" uly="1008">muniter ge</line>
        <line lrx="5093" lry="1195" ulx="4896" uly="1086">videnurkR</line>
        <line lrx="5070" lry="1293" ulx="4898" uly="1209">ſtes ſunto</line>
        <line lrx="5093" lry="1393" ulx="4898" uly="1296">holes tn⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1493" ulx="4899" uly="1409">e ecem⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1591" ulx="4904" uly="1513">(iuitates</line>
        <line lrx="5093" lry="1692" ulx="4905" uly="1617">pian terre</line>
        <line lrx="5093" lry="1795" ulx="4905" uly="1697">Vude plp</line>
        <line lrx="5093" lry="1908" ulx="4911" uly="1800">polt Thr⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1990" ulx="4914" uly="1913">ſomn cum</line>
        <line lrx="5093" lry="2086" ulx="4914" uly="2013">bos interea</line>
        <line lrx="5093" lry="2187" ulx="4919" uly="2115">Teiam tet</line>
        <line lrx="5093" lry="2286" ulx="4923" uly="2211">buscontt</line>
        <line lrx="5093" lry="2399" ulx="4925" uly="2298">Erupock</line>
        <line lrx="5093" lry="2507" ulx="4930" uly="2403">por Vig</line>
        <line lrx="5093" lry="2603" ulx="4932" uly="2514">inpireun</line>
        <line lrx="5093" lry="2708" ulx="4933" uly="2625">goatrot</line>
        <line lrx="5093" lry="2787" ulx="4934" uly="2704">in Chiur</line>
        <line lrx="5093" lry="2905" ulx="4937" uly="2827">Pedegt</line>
        <line lrx="5093" lry="2995" ulx="4948" uly="2910">ſGhern</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4597" type="textblock" ulx="4914" uly="3007">
        <line lrx="5093" lry="3102" ulx="4945" uly="3007">Mon</line>
        <line lrx="5093" lry="3193" ulx="4914" uly="3107">oste</line>
        <line lrx="5093" lry="3281" ulx="4982" uly="3203">lſeci</line>
        <line lrx="5093" lry="3381" ulx="4979" uly="3303">busa⸗</line>
        <line lrx="5086" lry="3479" ulx="4968" uly="3421">lemes</line>
        <line lrx="5093" lry="3578" ulx="4952" uly="3507">nis&amp;n</line>
        <line lrx="5093" lry="3680" ulx="4946" uly="3599">manſur</line>
        <line lrx="5093" lry="3780" ulx="4946" uly="3699">nbor</line>
        <line lrx="5093" lry="3880" ulx="4955" uly="3804">Wabil</line>
        <line lrx="5093" lry="3982" ulx="4963" uly="3899">An in</line>
        <line lrx="5083" lry="4081" ulx="4950" uly="4000">Kerant</line>
        <line lrx="5093" lry="4183" ulx="4954" uly="4097">ſeban!</line>
        <line lrx="5093" lry="4281" ulx="4958" uly="4190">letbum</line>
        <line lrx="5093" lry="4381" ulx="4936" uly="4299">duome</line>
        <line lrx="5035" lry="4511" ulx="4968" uly="4403">qou</line>
        <line lrx="5093" lry="4597" ulx="4964" uly="4508">cuiust</line>
      </zone>
      <zone lrx="5082" lry="4784" type="textblock" ulx="4924" uly="4705">
        <line lrx="5082" lry="4784" ulx="4924" uly="4705">iiß hic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5612" type="textblock" ulx="4948" uly="4806">
        <line lrx="5093" lry="4887" ulx="4971" uly="4806">endam</line>
        <line lrx="5093" lry="4991" ulx="4983" uly="4913">ode ſr</line>
        <line lrx="5093" lry="5090" ulx="4989" uly="5012">d</line>
        <line lrx="5093" lry="5204" ulx="4992" uly="5099">Rcn</line>
        <line lrx="5093" lry="5289" ulx="5002" uly="5208">aE</line>
        <line lrx="5093" lry="5400" ulx="4948" uly="5319">mnali</line>
        <line lrx="5093" lry="5493" ulx="5000" uly="5414">kodt</line>
        <line lrx="5093" lry="5612" ulx="5001" uly="5527">tpt⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="241" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_241">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_241.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4680" lry="363" type="textblock" ulx="4660" uly="317">
        <line lrx="4680" lry="363" ulx="4660" uly="317">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="4630" lry="5660" type="textblock" ulx="0" uly="965">
        <line lrx="3651" lry="1150" ulx="653" uly="965">accipiant. Item dellumn cum Athenienſibus Rex &amp; lacedæmonii ſociique com-</line>
        <line lrx="3645" lry="1244" ulx="0" uly="1074">tlechane een . Kronto. ellumcq; cũ Athenienſibus diſſoluere ne liceat: niſi utriſque</line>
        <line lrx="3625" lry="1347" ulx="0" uly="1162">n Sarur desi ac lacedæmoniis ſociiſq;. Quod ſi qui ab Rege deſecerint hi ho-</line>
        <line lrx="3624" lry="1442" ulx="0" uly="1262">en ei unto cedæmoniis ac ſociis.Si qui uero a lacedæmonmis ſociilque ii Regis</line>
        <line lrx="3625" lry="1541" ulx="0" uly="1358">Räni 0 ſe⸗ unto. In hãc formã ſocietas inita eſt. Secundũ hæc Ghii ſtatim adorna-</line>
        <line lrx="3620" lry="1625" ulx="0" uly="1462">S ecem aliis nauibus ad Anæa ſe cõtulerunt: aĩo tum audiẽdi de Milero tum</line>
        <line lrx="3624" lry="1728" ulx="0" uly="1561">kn iuitates ad defectionẽ ſolicitãdi:ſed accepto nũtio a chalcideo: ut rediret. quo-</line>
        <line lrx="3625" lry="1818" ulx="0" uly="1656">rl . niam terreſtri irinere Amorges cum exercitu afforet nauigarunt ad louis replu</line>
        <line lrx="3631" lry="1866" ulx="62" uly="1752">Qld Vnde pꝓſpexere ſexdecim naues Athenienſiũ uenientex. Quibus perat Diomedo</line>
        <line lrx="3695" lry="2037" ulx="0" uly="1826">tdtenn poſt Thraſyclem Athenis Zictclus:(quibur cognitis Chii cunt una naui Ephe-</line>
        <line lrx="3975" lry="2081" ulx="2" uly="1925">hlrant aſaDunm cum reliquis in oram Teiam diffugerut. Sed eage quattuor ab Athemenii-</line>
        <line lrx="3715" lry="2159" ulx="0" uly="2028">biri brvus interceptæ ſunt: uacuæ tamen homibus prius in rerrã elapſis: cæteræ Vr de</line>
        <line lrx="3625" lry="2253" ulx="0" uly="2131">ldeuo n. Teiam tenuerũt: &amp; Atheniẽſes quidẽ in Samu nauigarut. Chii aũt reliquis naui-</line>
        <line lrx="4377" lry="2355" ulx="0" uly="2233">unch⸗ hbus contractis: adiuncto ſibi peditatu labedũ ad deĩectionẽ induxerunt: &amp; tem .</line>
        <line lrx="3628" lry="2445" ulx="0" uly="2330">ſcem FEras.poſt qd &amp; naues &amp; pedites ac ſuas utriq; domos ſe receperut. Circa eadẽ tẽé</line>
        <line lrx="3737" lry="2557" ulx="0" uly="2433">tendun pora Viginti naues Pelopõnenſium quas totidẽ Athenienſes inſecutæ fuerat: &amp;*☛</line>
        <line lrx="3718" lry="2645" ulx="0" uly="2529">1rr in piræum ingreflas obſidebãt: in repentinã erumpentes pugna Atricas ſuperàt:</line>
        <line lrx="3694" lry="2741" ulx="4" uly="2627">CncH quatruorq; eatꝶ capiunt. atq; illinc petitis Chencris: deintegro adornat claſiem</line>
        <line lrx="3619" lry="2840" ulx="0" uly="2718">enIoe.::“ in Chium atqʒ in loniã naui gaturi:miſſo eis ex lacedæmoõe nauarcho Aſtyocho:</line>
        <line lrx="3636" lry="2962" ulx="0" uly="2819">lceſlin D penes quẽ iam eſſet ſũma rei naualis. Digreſſo peditatu ex Teo aduenit ipſe Til-</line>
        <line lrx="3706" lry="3032" ulx="0" uly="2917">dülsin uüaphernes: &amp; ſiquid muri reliquũ erat demolitus abſceſſit. Nec mulro poſt eius</line>
        <line lrx="3623" lry="3127" ulx="0" uly="3017">enald abitum Diomedon cũ decem Atheniẽſiũ nauibus applicãs pepigit cu Teiis ſle &amp;</line>
        <line lrx="3684" lry="3228" ulx="0" uly="3111">ichene, illos receptuge. Et illic ꝓfectus Eras cum urbẽ adortus expugnare nõ poſſet uel</line>
        <line lrx="3634" lry="3329" ulx="0" uly="3214">nerar la fecit.Per idẽ tẽpus apd Samũ Vulgus una cũ Atheniẽéũbus qui tribus c naui</line>
        <line lrx="3708" lry="3439" ulx="0" uly="3310">Iüoper, bus aderãt aduerſus primores arma ſuplerũt: &amp; eoge ad ducentos qui maxie po-⸗</line>
        <line lrx="3625" lry="3525" ulx="0" uly="3404">AcO tentes erant interfecere: quadringentos exilio mulctauere prædiis illog &amp; VrbA</line>
        <line lrx="3629" lry="3618" ulx="0" uly="3504">1o nis &amp; ruſticis inter ſe diſtributis: &amp; Athenienſium decreta tanꝗ; i fide poſt hac p/</line>
        <line lrx="3625" lry="3719" ulx="0" uly="3598">s ai manſuris ĩdulcta libertate per ſe poſtea munia Ciuitatis obiere. Vrbemq; ſociis</line>
        <line lrx="3628" lry="3820" ulx="0" uly="3696">b⸗ diſtributiõis cõmunicauerũt: interdicta facultate iam ulli epopulo aliquid aliud</line>
        <line lrx="3682" lry="3948" ulx="0" uly="3795">duß⸗ aut ab illis aut illis e locandi cõducendiq;. Poſt hæc eadem æſtate Chi quẽadmo</line>
        <line lrx="3627" lry="4019" ulx="0" uly="3897">Dtumn dum inſtituerant nihil ſedulitatis prætermittẽtes: exiã abſq; Pelopõnéubus quæ</line>
        <line lrx="3627" lry="4148" ulx="0" uly="3990">rimas aderant copiis Ciuitates ad defectionẽ ſolicitabant: cũ ob alia: t uero quod uo-</line>
        <line lrx="3999" lry="4242" ulx="0" uly="4089">hepe⸗ . lebant ſecũ q̃ plurimos piclitari. Itac; ĩ expeditiõem cũ tribus nauibus aduerius M</line>
        <line lrx="4076" lry="4341" ulx="0" uly="4184">lan leſbum tendunt: quẽadmodum a lacedæmoniis erat prædictum: ſecudo loco eũ —</line>
        <line lrx="3757" lry="4426" ulx="0" uly="4288">oh dum eſie in Leſbum &amp; inde ĩ Helleſpontum. Nam peditatus &amp; Pelopõnenſiuum</line>
        <line lrx="3694" lry="4525" ulx="0" uly="4377">Me⸗ qui aderant &amp; indigenarum circa ſociorum in Clazomenas &amp; Cumam abierat:</line>
        <line lrx="3628" lry="4647" ulx="0" uly="4476">n cujius præfectus erat Eualas Spartiates. Nauium uero diniadas ex finitimis ſubdi</line>
        <line lrx="3629" lry="4733" ulx="0" uly="4573">Aen tts: Quibus nauibus Chii primũ Methymnã quo prius peruenere: deinde relic-</line>
        <line lrx="3629" lry="4797" ulx="542" uly="4670">tis hic quattuor nauibus Mitylenẽ quo cum cæteris nauibus uenerut ad defici</line>
        <line lrx="3628" lry="4894" ulx="632" uly="4767">endum ĩpulere. At Aſtyochus Latedæmonius nauarchus e Cenchriis ubi i ſtati</line>
        <line lrx="4020" lry="4985" ulx="658" uly="4867">one fuerat cum rribus nauibus traiecit in Chium &amp; tertio ꝗᷓ aduenerat die: qui-</line>
        <line lrx="4132" lry="5097" ulx="640" uly="4961">q; &amp; Viginti Attice naues Leſbum appulerunt: ducibus Leonte &amp; Diomedote.</line>
        <line lrx="4630" lry="5190" ulx="57" uly="5064">Siquidem Len poſterior cum decem nambus in auxilium ex Athenis aduene-</line>
        <line lrx="3625" lry="5270" ulx="0" uly="5155">cg rat. Eodem Aſlvochus eadem die iam adueſperaſcente: iductus eſt: ut fũpta una</line>
        <line lrx="3630" lry="5382" ulx="0" uly="5254">c/ naui Chia ſe cõferret: ſiquid poſſe profuturus. &amp; cum ueniſlet ĩ Pyrram: &amp; pofte</line>
        <line lrx="3647" lry="5470" ulx="0" uly="5352">A/ ro die ĩ Freſſum ubi certior fuit Mitylenem ab Athemienſibus ipſo impetu eſſe</line>
        <line lrx="3629" lry="5660" ulx="0" uly="5454">n captam. Nam Athenienſes ut uenerant ex ĩprouiſo cũ portu optinuiſiẽt naues</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="242" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_242">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_242.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4481" lry="1083" type="textblock" ulx="1434" uly="933">
        <line lrx="4481" lry="1083" ulx="1434" uly="933">Chias ſuperauere: &amp; egreſi in terrâ iis qui obſtiterant prælio uictis Vrbe poti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="1279" type="textblock" ulx="1453" uly="1068">
        <line lrx="4433" lry="1184" ulx="1453" uly="1068">ti erant. Quibus cogmitis Aſtyochus cũ nauibus ereſſinis &amp; tribus chiis quæ cũ</line>
        <line lrx="4439" lry="1279" ulx="1455" uly="1165">Eubolo ex Methymna ſuperant: ei ab Athenienſibus cõprehenſæ: ſed cum Mity</line>
      </zone>
      <zone lrx="4477" lry="1371" type="textblock" ulx="1455" uly="1260">
        <line lrx="4477" lry="1371" ulx="1455" uly="1260">lene caperetur elapſæ: una. n. ab Athenienſibus fuerat intercepta non putauit ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="2055" type="textblock" ulx="1443" uly="1366">
        <line lrx="4438" lry="1469" ulx="1459" uly="1366">bi amplius Mitylenem eundum. ſed erxeſſo per defectionem recepta ac cõmuni</line>
        <line lrx="4439" lry="1568" ulx="1443" uly="1460">ta:quos habebat in nauibus armatos itinere terreſtri trãſmiſit ĩ Antiſſam &amp; Me</line>
        <line lrx="4439" lry="1670" ulx="1457" uly="1557">thymnam: præpoſito illis eteonico: ip̃e quoq; eodem cum nauibus ſuis ac tribus</line>
        <line lrx="4441" lry="1766" ulx="1471" uly="1656">Chiis uela fecit: ſperans conſpectu ſui Methymnæos fiduciam capturos ad per</line>
        <line lrx="4441" lry="1860" ulx="1465" uly="1755">manendum in rebellione. Sed cum ei omia apud leſbum in contrarium cederẽt:</line>
        <line lrx="4438" lry="1955" ulx="1472" uly="1850">reſumptis ſuis copiis traiecit in Chium: Vbi rurſus oppidatim receptus eſt pedi</line>
        <line lrx="4446" lry="2055" ulx="1468" uly="1948">tatus: ſocioge itẽq; Claſſiarius ꝗ erat iturus in Helleſpontũ. Ad quos ẽr poſtea ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2152" type="textblock" ulx="1468" uly="2036">
        <line lrx="4497" lry="2152" ulx="1468" uly="2036">nerant e claſſe ſociali Pelopõneſium: quæ ad cenchream ſtabant naues ſex. Arhe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4446" lry="2531" type="textblock" ulx="1470" uly="2125">
        <line lrx="4446" lry="2251" ulx="1471" uly="2125">menlies aũt rebus apud leſbum de inregro conſtitutis: profecti illic caſtꝑe Clazo</line>
        <line lrx="4443" lry="2342" ulx="1470" uly="2240">menioꝶ incontinente extructum diruerut: &amp; Clazomenios iteꝶ in Vrbẽ quæ</line>
        <line lrx="4444" lry="2441" ulx="1471" uly="2335">in inſua eit reportarunt: præter defectionis auctores: qui in daphnuntẽ abſceſſe</line>
        <line lrx="4436" lry="2531" ulx="1480" uly="2430">rant. Et denuo Claz omene in ditionem Athenienſium cõceſſere. Eadem Aeſta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4500" lry="2637" type="textblock" ulx="1472" uly="2526">
        <line lrx="4500" lry="2637" ulx="1472" uly="2526">te Athenienſes qui in Mileto apud ladam cum uiginti nauibus in ſtatione erant:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4465" lry="5176" type="textblock" ulx="1475" uly="2623">
        <line lrx="4449" lry="2731" ulx="1475" uly="2623">cum agreſſi eſſent expoſitis in terrà copiis Panormum qd eſt oræ Mileſiæ Chal-</line>
        <line lrx="4449" lry="2828" ulx="1481" uly="2724">cideum lacedzmonmium ducem iĩterfecerunt occurrentẽ cum paucis ad uim ar-</line>
        <line lrx="4445" lry="2926" ulx="1489" uly="2827">cendam: &amp; tertio poſt die abierunt: erxrecto trophæo quad Mileſu ſümouerunt</line>
        <line lrx="4444" lry="3021" ulx="1480" uly="2917">tanꝗᷓ erectum ab iis qui ui eum locũ nõ oprtinuiſſẽt. At leon &amp; Diomedon cum</line>
        <line lrx="4448" lry="3117" ulx="1482" uly="3018">nauibus quibus præerant Athenienſium ex leſibo &amp; ex oeniſſis inſulis Chio præ</line>
        <line lrx="4453" lry="3219" ulx="1485" uly="3111">iacẽtibus:ex Siduſſa quoq; &amp; ex ptelio:quos muros ĩ Eryrhræa hẽbãt diruerũt:</line>
        <line lrx="4457" lry="3314" ulx="1483" uly="3208">atq; e leſbo tranſmittentes in Chium de nauibus cum Chiis præliabantur. Ha-</line>
        <line lrx="4454" lry="3415" ulx="1496" uly="3308">bebãt aũt epibatas e numero armatoꝶ quos ex formula extorſerant: Et ad Car-</line>
        <line lrx="4454" lry="3511" ulx="1488" uly="3409">damylam expoſitis in terram copiis &amp; ad Booliſſum fuſis acie qui ſe obuiam tu</line>
        <line lrx="4454" lry="3608" ulx="1492" uly="3503">lerant Chus: ac multis cæſis: omnia circa oppida in offitio tenuerũt: &amp; altero ad</line>
        <line lrx="4454" lry="3706" ulx="1493" uly="3602">phanas pᷣlio: ac tertio ad leucomiũ uictores:cum contra eos Chii amplius nõ pro</line>
        <line lrx="4455" lry="3807" ulx="1495" uly="3700">dirent regionẽ egregie exornatam &amp; a Medoꝶe tpribus ab illa uſq; illeſſam ua-</line>
        <line lrx="4455" lry="3902" ulx="1496" uly="3789">ſtauerunt. Et. n. Chi ſoli oĩum quos ego cognouerim: ſcdm lacedæmonios bea-</line>
        <line lrx="4456" lry="3999" ulx="1493" uly="3894">ti &amp; idem modeſti extiterunt: qui quo magis Ciuitas proficiebat: eo magis ei in</line>
        <line lrx="4458" lry="4096" ulx="1498" uly="3987">ſtruendæ atq; ornandæ operam dederunt: neq; prius ipſam defectionen moliri:</line>
        <line lrx="4454" lry="4197" ulx="1498" uly="4082">ſi minus tuto molituri auſi fuiſſent: ꝗqᷓ una cum multis ſe &amp; egregiis ſociis peri-</line>
        <line lrx="4462" lry="4295" ulx="1477" uly="4184">cliraturos cõpertum habuiſſent: &amp; niſi intellexiſſent: ne ipſos quidem Atheniẽ-</line>
        <line lrx="4458" lry="4389" ulx="1499" uly="4278">ſes iam negare poſt acceptam in Sicilia calamitatẽ: quin de imperio ſuo actum</line>
        <line lrx="4459" lry="4490" ulx="1500" uly="4375">eſſet. Et ſi quid opinione elapſi ſũt: prout hoĩum uita contingere ſolet: tamẽ cũ</line>
        <line lrx="4459" lry="4584" ulx="1512" uly="4477">multos lapſi ſunt:quibus fore uidebatur: ut ſtatus Athenienſium prope diem</line>
        <line lrx="4461" lry="4683" ulx="1509" uly="4574">euerteretur. Itaq; cum &amp; a mari coercerẽt &amp; a terra oppugnarẽtur: conatiſũt ꝗ/</line>
        <line lrx="4457" lry="4779" ulx="1509" uly="4669">dam eoge Vrbem Athenieniſibus tradere: quo principes comperto:ipſi quidem</line>
        <line lrx="4462" lry="4879" ulx="1506" uly="4771">quieuere.ſed ſumpto ex Erythris Aſtyocho nauarcho: cum quattuor quas habe</line>
        <line lrx="4460" lry="4974" ulx="1508" uly="4862">bat nauibus:inſpexerunt ut inſidiax aut obſidibus accipiendis: aut quo alio mõ</line>
        <line lrx="4465" lry="5076" ulx="1476" uly="4962">quã moderatiſſime cohiberent. Et Chii quidem talia egerunt. Atheniẽſium aut</line>
        <line lrx="4464" lry="5176" ulx="1546" uly="5058">ub eiuſdem Aeſtatis extremum mille &amp; quinquaginta armati: Amiuorũq; mil-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4520" lry="5268" type="textblock" ulx="1512" uly="5154">
        <line lrx="4520" lry="5268" ulx="1512" uly="5154">le:quog dimidiam partem leuiter armatam: Athenienſes iuſtis armis inſtruxe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="5570" type="textblock" ulx="1509" uly="5257">
        <line lrx="4464" lry="5369" ulx="1509" uly="5257">rant: &amp; ſocioge totidem cum nauibus duodequinquaginta quaꝶ aliquot erant</line>
        <line lrx="4467" lry="5471" ulx="1509" uly="5349">ad armatos portandos: ducibus Phrynicho &amp; Onomocle &amp; Sciromida ex Athe-</line>
        <line lrx="4470" lry="5570" ulx="1513" uly="5453">nis traimiierunt in Samu: &amp; trãſeuntes ĩ Miletũ caſtra poſuerũt: Aduerlus quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5588" type="textblock" ulx="4908" uly="908">
        <line lrx="5085" lry="1030" ulx="4911" uly="908">agreli 1,</line>
        <line lrx="5093" lry="1112" ulx="4909" uly="1025">Peloponer</line>
        <line lrx="5093" lry="1221" ulx="4908" uly="1122">tqy eiust</line>
        <line lrx="5093" lry="1305" ulx="4909" uly="1222">contempt</line>
        <line lrx="5093" lry="1404" ulx="4908" uly="1305">1Mleus</line>
        <line lrx="5093" lry="1518" ulx="4908" uly="1408">1princip</line>
        <line lrx="5093" lry="1600" ulx="4909" uly="1507">ci Mlein</line>
        <line lrx="5093" lry="1700" ulx="4909" uly="1605">cäaliud ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="1814" ulx="4910" uly="1715">cilpolver⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1902" ulx="4912" uly="1816">nienles q</line>
        <line lrx="5087" lry="1996" ulx="4913" uly="1904">trecto ſe</line>
        <line lrx="5093" lry="2093" ulx="4915" uly="2018">ſtimantes</line>
        <line lrx="5093" lry="2213" ulx="4917" uly="2106">eren lub</line>
        <line lrx="5093" lry="2307" ulx="4917" uly="2214">ſopondel</line>
        <line lrx="5093" lry="2393" ulx="4921" uly="2307">mis auce</line>
        <line lrx="5092" lry="2507" ulx="4922" uly="2417">mszuigin</line>
        <line lrx="5093" lry="2612" ulx="4926" uly="2531">quxarm.</line>
        <line lrx="5093" lry="2690" ulx="4929" uly="2607">möio :d</line>
        <line lrx="5093" lry="2816" ulx="4932" uly="2707">ſain.</line>
        <line lrx="5093" lry="2912" ulx="4933" uly="2812">Sinlain</line>
        <line lrx="5093" lry="2988" ulx="4941" uly="2913">in Lich</line>
        <line lrx="5092" lry="3086" ulx="4954" uly="3010">Mcidia</line>
        <line lrx="5093" lry="3185" ulx="4961" uly="3108">Wöec</line>
        <line lrx="5093" lry="3301" ulx="4965" uly="3205">bus a</line>
        <line lrx="5093" lry="3384" ulx="4966" uly="3306">hlohe</line>
        <line lrx="5093" lry="3484" ulx="4961" uly="3408">duxud</line>
        <line lrx="5093" lry="3598" ulx="4953" uly="3509">leadde</line>
        <line lrx="5093" lry="3707" ulx="4951" uly="3604">inil</line>
        <line lrx="5093" lry="3800" ulx="4938" uly="3704">coantu</line>
        <line lrx="5093" lry="3899" ulx="4969" uly="3809">Wdi</line>
        <line lrx="5093" lry="3983" ulx="4989" uly="3903">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4077" ulx="5002" uly="4006">moͤc</line>
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="4999" uly="4102">Ximd</line>
        <line lrx="5093" lry="4296" ulx="4993" uly="4218">4pa</line>
        <line lrx="5093" lry="4381" ulx="4985" uly="4302">moc</line>
        <line lrx="5093" lry="4478" ulx="4980" uly="4394">chtate</line>
        <line lrx="5093" lry="4580" ulx="4971" uly="4487">ſenru</line>
        <line lrx="5093" lry="4679" ulx="4967" uly="4601">ds in</line>
        <line lrx="5093" lry="4782" ulx="4962" uly="4693">ſet keen</line>
        <line lrx="5093" lry="4884" ulx="4962" uly="4790">dozali</line>
        <line lrx="5092" lry="4983" ulx="4964" uly="4904">hienles</line>
        <line lrx="5093" lry="5092" ulx="4965" uly="5004">glui od</line>
        <line lrx="5093" lry="5182" ulx="4965" uly="5108">mooet</line>
        <line lrx="5087" lry="5284" ulx="4967" uly="5194">die u</line>
        <line lrx="5093" lry="5409" ulx="4966" uly="5299">rede</line>
        <line lrx="5093" lry="5495" ulx="4967" uly="5414"> ped</line>
        <line lrx="5093" lry="5588" ulx="4966" uly="5497">piſläͤth</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="243" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_243">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_243.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="135" lry="1512" type="textblock" ulx="0" uly="932">
        <line lrx="127" lry="1024" ulx="0" uly="932">epoti⸗</line>
        <line lrx="133" lry="1117" ulx="7" uly="1032">uaci</line>
        <line lrx="135" lry="1230" ulx="0" uly="1124">n M</line>
        <line lrx="133" lry="1311" ulx="0" uly="1232">tauitſi⸗</line>
        <line lrx="129" lry="1414" ulx="0" uly="1325">cömunt</line>
        <line lrx="127" lry="1512" ulx="0" uly="1431">ne</line>
      </zone>
      <zone lrx="178" lry="1612" type="textblock" ulx="0" uly="1530">
        <line lrx="178" lry="1612" ulx="0" uly="1530">ctmibun</line>
      </zone>
      <zone lrx="133" lry="2012" type="textblock" ulx="0" uly="1627">
        <line lrx="133" lry="1730" ulx="0" uly="1627">ad der</line>
        <line lrx="132" lry="1813" ulx="0" uly="1729">ecerer</line>
        <line lrx="131" lry="1925" ulx="2" uly="1823">Aeci</line>
        <line lrx="132" lry="2012" ulx="0" uly="1924">ſteave</line>
      </zone>
      <zone lrx="149" lry="2109" type="textblock" ulx="0" uly="2029">
        <line lrx="149" lry="2109" ulx="0" uly="2029">.Ahe</line>
      </zone>
      <zone lrx="138" lry="5638" type="textblock" ulx="0" uly="2125">
        <line lrx="129" lry="2207" ulx="0" uly="2125">(Chꝛo</line>
        <line lrx="128" lry="2329" ulx="0" uly="2226">bee</line>
        <line lrx="128" lry="2408" ulx="3" uly="2327">bfceſte</line>
        <line lrx="124" lry="2507" ulx="5" uly="2429">Aeſta⸗</line>
        <line lrx="126" lry="2612" ulx="7" uly="2551">crant</line>
        <line lrx="124" lry="2707" ulx="0" uly="2630">Chal</line>
        <line lrx="117" lry="2807" ulx="0" uly="2737">mar⸗</line>
        <line lrx="108" lry="2908" ulx="0" uly="2838">eruht</line>
        <line lrx="105" lry="3007" ulx="0" uly="2953">ncum</line>
        <line lrx="113" lry="3126" ulx="0" uly="3043">doN</line>
        <line lrx="128" lry="3207" ulx="0" uly="3130">werin</line>
        <line lrx="134" lry="3308" ulx="0" uly="3230">ur. H</line>
        <line lrx="131" lry="3409" ulx="0" uly="3329">14 ,</line>
        <line lrx="127" lry="3527" ulx="0" uly="3446">num u</line>
        <line lrx="120" lry="3607" ulx="0" uly="3525">oaN</line>
        <line lrx="104" lry="3728" ulx="0" uly="3635">pro</line>
        <line lrx="101" lry="3807" ulx="0" uly="3751">moa,</line>
        <line lrx="107" lry="3907" ulx="0" uly="3831">ben⸗</line>
        <line lrx="124" lry="4008" ulx="0" uly="3938">seimn</line>
        <line lrx="134" lry="4110" ulx="0" uly="4030">woliri:</line>
        <line lrx="135" lry="4229" ulx="0" uly="4131">s peri⸗</line>
        <line lrx="138" lry="4312" ulx="0" uly="4221">cheniè/</line>
        <line lrx="134" lry="4410" ulx="0" uly="4330">Aum</line>
        <line lrx="133" lry="4514" ulx="0" uly="4422">me ci</line>
        <line lrx="128" lry="4613" ulx="0" uly="4534">echem</line>
        <line lrx="124" lry="4723" ulx="0" uly="4630">tlürg⸗</line>
        <line lrx="114" lry="4810" ulx="0" uly="4730">nidem</line>
        <line lrx="115" lry="4911" ulx="0" uly="4824">habe</line>
        <line lrx="116" lry="5013" ulx="0" uly="4924">iomo</line>
        <line lrx="120" lry="5118" ulx="55" uly="5021">züͤt</line>
        <line lrx="119" lry="5242" ulx="0" uly="5118">gmi⸗</line>
        <line lrx="118" lry="5316" ulx="0" uly="5238">ime⸗</line>
        <line lrx="116" lry="5416" ulx="0" uly="5340">terant</line>
        <line lrx="115" lry="5515" ulx="10" uly="5433">Athe⸗</line>
        <line lrx="115" lry="5638" ulx="0" uly="5546">guo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="1094" type="textblock" ulx="549" uly="965">
        <line lrx="3593" lry="1094" ulx="549" uly="965">egreſſi ipſorum Mileſiorum octingenti armati: &amp; qui cum Chalcideo uenerãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="3536" type="textblock" ulx="595" uly="1071">
        <line lrx="3589" lry="1197" ulx="611" uly="1071">Pelopõnenſes: ac mercenaria Tiſſaphernis auxilia cum ipſo etiam Tiſſapherne:</line>
        <line lrx="3576" lry="1300" ulx="609" uly="1179">atq; eius equitatu plium conſeruere. Et Argiui latius ex porfecto ſuo cornu p-</line>
        <line lrx="3569" lry="1394" ulx="608" uly="1277">contemptu:tanꝗ ipetũ ſuum lonibus non laturis: cum inordinatius pergerent</line>
        <line lrx="3571" lry="1480" ulx="604" uly="1362">a Mileſus ſuperantur: &amp; paulominus trecentis ex ipſis occubuere. Atheméſes cũ</line>
        <line lrx="3570" lry="1584" ulx="608" uly="1467">a principio uiciſſent Pelopõnenſes &amp; barbaros cæterãq; turbam propuliſſent:</line>
        <line lrx="3567" lry="1679" ulx="606" uly="1561">cũ Mileſiis non ſũt congreſſi. Nã Mileſii fugatis Argiuis ad urbem ſeceſſerãat:</line>
        <line lrx="3566" lry="1772" ulx="603" uly="1658">cũ aliud ſuorum cornu iuperatum uidiſſent: &amp; ꝓ mœnibus iam uictores arma</line>
        <line lrx="3568" lry="1872" ulx="602" uly="1755">diſpoſuerant. Qua ĩ pugna cõtigit ut Ilones utriq; dorũ uictores exiſterẽt. Athe</line>
        <line lrx="3566" lry="1968" ulx="601" uly="1855">nienſes quidẽ Peloponneſium. Mileſii aut Argiuorũ. Hinc trophæo Atheniéles</line>
        <line lrx="3577" lry="2072" ulx="599" uly="1951">erecto ſe ſe ad circunuallanda urbem (eſt enim locus peninſula) accigebãat: exi-</line>
        <line lrx="3602" lry="2162" ulx="603" uly="2046">ſtimantes ſi Milerũ reciperent: facile ſibi cætera oppida ideditionẽ uentura. In-</line>
        <line lrx="3566" lry="2268" ulx="601" uly="2149">terea ſub occaſum iam ſero: nutius eis affertur quiq; &amp; quiquaginta naues e Pe</line>
        <line lrx="3565" lry="2363" ulx="598" uly="2244">loponneſo atq;ʒ e Sicilia:tantũ non adeſſe.Siquide Hermocrate Syracuſano ĩ pri</line>
        <line lrx="3567" lry="2458" ulx="596" uly="2344">mis auctore apud Sicilienſes ferendi auxilium ad reliquas Atheniẽſiũ euerten-</line>
        <line lrx="3565" lry="2557" ulx="597" uly="2445">das: uiginti naues Syracuſanorũ &amp; duæ Selinuntioꝶe ueniebãt: &amp; Peloponnẽſiũ</line>
        <line lrx="3563" lry="2654" ulx="602" uly="2542">quæ armabantur iam partæ erat. Hæ claſſes dato negotio Theramem Lacedæ-</line>
        <line lrx="3564" lry="2748" ulx="601" uly="2637">mõio ad Aſtyochũ nauarchum utraſq; deducendi primũ ĩ Eleũ traiecerunt in-</line>
        <line lrx="3564" lry="2852" ulx="604" uly="2733">ſulam: ꝗ ante Miletũ iacer: mox illinc cum accepiſſent in Mileto agere: Atheniẽ</line>
        <line lrx="3562" lry="2950" ulx="599" uly="2834">ſes in laiicum ſinu: prius aĩo noſcendi quid rei apud Miletum ageretur. deinde</line>
        <line lrx="3582" lry="3041" ulx="604" uly="2931">in Tichuſam q eſt oræ Mileſiæ: ubi ſtationẽ habẽres de prælio facto docent ab</line>
        <line lrx="3586" lry="3144" ulx="605" uly="3028">Alcibiade: qui illuc equo aduectus eſt: quiq; pᷣlio gerendo interfuerat: ſtans pro</line>
        <line lrx="3559" lry="3226" ulx="603" uly="3125">Mileſus atq; Tiſlapherne: &amp; ab eo admonẽtur ſi nolint de lonia &amp; de cæteris re</line>
        <line lrx="3559" lry="3337" ulx="595" uly="3220">bus actũ eſſe:marurarẽt ocius Mileto ſuccurrere: ne ue circunuallari eam ꝓ ni-</line>
        <line lrx="3557" lry="3434" ulx="599" uly="3319">hilo haberent. Ita illi prima luce ſuccurrere ſtatuerũt:Phyrnichus Atheniẽſium</line>
        <line lrx="3556" lry="3536" ulx="601" uly="3421">dux: ubi de claſſe hoſtium ex derro certior factus ẽ: cum uellẽt college expecta-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3630" type="textblock" ulx="572" uly="3516">
        <line lrx="3556" lry="3630" ulx="572" uly="3516">re ad decertãduũ: negabat id ie aut comiſiurũ: aut quoad poſſet illis alteri ue cui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3556" lry="3727" type="textblock" ulx="593" uly="3614">
        <line lrx="3556" lry="3727" ulx="593" uly="3614">ꝗ̃ pmiſſurũ. Quoties licere poftea planius noſſe aduerſus quot hoſtium naues:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3829" type="textblock" ulx="553" uly="3717">
        <line lrx="3553" lry="3829" ulx="553" uly="3717">quantum ipſe nauiũ ſatis heas: &amp; per otium inſtruere ad pugnandũ: ne utiꝗᷓ tur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="3927" type="textblock" ulx="596" uly="3812">
        <line lrx="3553" lry="3927" ulx="596" uly="3812">pitudini atq; dedecori dandu eſſe ſi nolis: ſubiere nulla ratione periculum: neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3553" lry="4024" type="textblock" ulx="568" uly="3906">
        <line lrx="3553" lry="4024" ulx="568" uly="3906">deforme Atheniéſibus cũ claſſe cedere ad tẽpus: ſed uel deformius eſſe: quoquo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4215" type="textblock" ulx="597" uly="4007">
        <line lrx="3557" lry="4123" ulx="604" uly="4007">mõ cõmittere ut uĩcerent: &amp; ciuitas nõ modo ĩ dedecus: ſed ẽt in diſcrimẽ ma</line>
        <line lrx="3551" lry="4215" ulx="597" uly="4104">ximũ adduceret. Quæ cũ uix deberet præ cladibus acceptis, ꝗᷓ poſſet turiſſimo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3595" lry="4315" type="textblock" ulx="581" uly="4204">
        <line lrx="3595" lry="4315" ulx="581" uly="4204">apparatu: aut aliqua ꝓrius antecedente neceſſitare: hoſte laceſſere: quo tandem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5592" type="textblock" ulx="587" uly="4296">
        <line lrx="3607" lry="4414" ulx="597" uly="4296">mõ debeat nõ coacta: ſed ultro adire picula. ltaq; iubere illos ſumptis ſautiis pe-</line>
        <line lrx="3560" lry="4510" ulx="596" uly="4393">ditatuq; &amp; inſtrumẽtis duntaxat quæ attuliſſent: cæteris quæ ex hoſtico cæpiſ</line>
        <line lrx="3554" lry="4597" ulx="595" uly="4486">ſent ut naues leuarent relictis ꝗᷓ ociſſime uela facere ĩ Samu: &amp; illinc iã contrac-</line>
        <line lrx="3551" lry="4703" ulx="591" uly="4589">tis inunũ oĩbus nauibus ſicubi foret oportunũlhoſtes adoriti. Hæc cũ perſuaſii</line>
        <line lrx="3549" lry="4800" ulx="588" uly="4681">ſet feciſſetq; phrynicus non magiſꝗᷓ in pᷣſens in poſtesꝶ: neq; ĩ hoc tantu: ſed ĩ oĩ</line>
        <line lrx="3549" lry="4898" ulx="590" uly="4786">bus aliis negotiis quæ ipᷣi delegarent circũſpectus eſt hirus. Hunc ĩ modũ Athe</line>
        <line lrx="3549" lry="4998" ulx="588" uly="4884">nienſes impfecta uictoria ſtati ſub ueſperã a Mileto abierũt. Et mox e Samo Ar</line>
        <line lrx="3546" lry="5097" ulx="589" uly="4986">giui ob irà cladis acceptæ domũ reuecti ſunt. Peloponnenſes ipſo ſtati diluculo</line>
        <line lrx="3547" lry="5193" ulx="589" uly="5083">mouẽtes e Tichiuſſa in hoſtẽ rẽdebat: &amp; cũ unũ in hoc diẽ conſũpſiſſent: poſtri</line>
        <line lrx="3546" lry="5278" ulx="589" uly="5177">die aſũptis nauibus Chiis q́s cũ Chalcideo ante fuerat ĩſecutus hoſtis ſtatuerunt</line>
        <line lrx="3544" lry="5387" ulx="588" uly="5278">redire ĩ Tichiuſſã gratia l'boꝶ quos ſubtraxerant. Quo ut puenerũt eos adiẽs</line>
        <line lrx="3546" lry="5488" ulx="590" uly="5378">cũ peditatu Tiſſaphernes: pſuadet ut ad laſũ nauigarẽt: ubi ſe tenebat Amorges</line>
        <line lrx="3544" lry="5592" ulx="587" uly="5476">piſſũthi filius nothus regis a quo rebellaret hoſtis. Ita laſũ repente aggreſſi non</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="244" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_244">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_244.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4482" lry="1108" type="textblock" ulx="1510" uly="991">
        <line lrx="4482" lry="1108" ulx="1510" uly="991">opinantibus: ülis hoſtilis: ſed Atticas naues eſſe expugnant. In quo opere præ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2951" type="textblock" ulx="1521" uly="1104">
        <line lrx="4463" lry="1204" ulx="1521" uly="1104">cipua extitit laus Syracuſanoge Peloponnẽſes Amorgẽ quẽ uiuũ cæpant Tiſſa</line>
        <line lrx="4464" lry="1304" ulx="1525" uly="1191">pherni tradiderunt perducendũ: ſi ei liberet ad Regẽ queadmodũ abfuerat illo</line>
        <line lrx="4464" lry="1398" ulx="1523" uly="1299">iuſſus laſum ipſã milites diripuere: magnãq; ad mõm pecuniæ uĩ abſportauere.</line>
        <line lrx="4465" lry="1496" ulx="1525" uly="1394">Erat.n. oppidum iã iĩde a priſcis tẽporibus locuples: Cæterũ auxilia quæ circa ſe</line>
        <line lrx="4465" lry="1595" ulx="1531" uly="1491">Amorges habuerat ſine noxa recepere ad ſe Pelopõneſes interq; ordies ſuos re</line>
        <line lrx="4465" lry="1693" ulx="1523" uly="1585">degere ꝙ pleriq; illoge eẽnt ex Pelopõnelo. Hinc tradito Tiſſapherni oppido cũ</line>
        <line lrx="4468" lry="1797" ulx="1529" uly="1685">omonibus captiuis tã liberis ꝗᷓ ſeruis: pacti in ſingula capita ſingulos ſtateres dari</line>
        <line lrx="4467" lry="1880" ulx="1531" uly="1785">cos ſibi ſoluendos redierunt Miletum. Vnde pedaretum Leontis filium quem</line>
        <line lrx="4468" lry="1983" ulx="1535" uly="1878">Lacedæmôii magiſtratũ i Chiũ legauerũt mittunt itinere pedeſtri uſq; ad Ery</line>
        <line lrx="4468" lry="2178" ulx="1539" uly="2074">unt Aeſtaſq; confecta eſt. Inſequẽte hyeme Tiſſaphernes poſteaꝗᷓ laſum pᷣudio</line>
        <line lrx="4468" lry="2273" ulx="1531" uly="2170">muniuit aduenit Miletũ: &amp; quẽadmodum Lacedæmõe ſpopõderat: mẽſtruũ ſti</line>
        <line lrx="4469" lry="2370" ulx="1530" uly="2269">pendium nauibus numerauit ſingulas uiriti drachmas Articas: uolens ĩ reliquũ</line>
        <line lrx="4470" lry="2472" ulx="1531" uly="2366">tp̃s ſoluere ternos obolos:donec Regẽ conſuluiſſet: ſoluturus ut dicebar ſi ille</line>
        <line lrx="4474" lry="2562" ulx="1529" uly="2461">iuſſſiſſet integras drachmas. Verũ contradicente Hermocrate Syracuſanoꝶ du-</line>
        <line lrx="4472" lry="2657" ulx="1541" uly="2552">ce: Theramenes. n. cũ non eſſet ipie nauarchus: ſed ad tradendã Aſtyocho claſſẽ</line>
        <line lrx="4470" lry="2761" ulx="1537" uly="2655">cũ illis nauigaret: ſegnior erat circa rõnẽ ſtipendii: conuẽtũ eſt inter eos: ut p̃ter</line>
        <line lrx="4474" lry="2857" ulx="1540" uly="2752">quĩq; naues pluſꝗ terni oboli uiriti ſoluerent. Nã quĩq; &amp; quiquagita nauibus</line>
        <line lrx="4470" lry="2951" ulx="1537" uly="2850">terna talenta i ſingulos mẽſes dabat cæteris nauibus: q ultra hůc numeꝶe eẽnt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="2151" type="textblock" ulx="1525" uly="1974">
        <line lrx="4503" lry="2151" ulx="1525" uly="1974">thra: cũ iis copis quæ auxiliares Amorgis fuerãat: atq; illic Mileto Philippu i</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="3051" type="textblock" ulx="1536" uly="2946">
        <line lrx="4503" lry="3051" ulx="1536" uly="2946">ad hãc ipſa rönem ſoluebat. Eadẽ hyeme ꝗ apud Samù agebat Athenienſes cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="3535" type="textblock" ulx="1533" uly="3038">
        <line lrx="4473" lry="3147" ulx="1533" uly="3038">adueniſſet illuc:e domo alia claſſis quĩq; &amp; trigĩta nauiũ ducibus Charmino &amp;</line>
        <line lrx="4479" lry="3221" ulx="1540" uly="3141">Strombichide: &amp; Euctemõe cõtractis: &amp; a Chio &amp; alide nauibus ſtatuerũüt iter</line>
        <line lrx="4473" lry="3338" ulx="1540" uly="3240">ſe ſortiti ĩuadere naualibus copiis Miletũ: &amp; claſſẽ atq; peditatũ mittere ĩ Chi⸗-</line>
        <line lrx="4481" lry="3433" ulx="1539" uly="3336">um:quod &amp; fecerũt. Nã Ströbichides &amp; onomacles: atq; Euctemõ cũ trigita na</line>
        <line lrx="4478" lry="3535" ulx="1543" uly="3365">uibus &amp; parte armatog ꝗ uenerat ĩ Miletũ: actuariis nauigiis aduecti ĩ Ehium</line>
      </zone>
      <zone lrx="4493" lry="3631" type="textblock" ulx="1540" uly="3528">
        <line lrx="4493" lry="3631" ulx="1540" uly="3528">quã ſortiti fuerãt. Mox eoꝶ collegæ apd Samũ remanẽtes cũ quatruor ac ſeptu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="3922" type="textblock" ulx="1539" uly="3627">
        <line lrx="4481" lry="3728" ulx="1539" uly="3627">agita nauibus ac mare optinẽtes aduerſus Milet tendũt. Aſtvochus aut ur erat</line>
        <line lrx="4474" lry="3830" ulx="1540" uly="3725">id tp̃ris apud Chiũ obſides deligẽs ꝓditionis meru: marurabat eã rẽ proficere:</line>
        <line lrx="4481" lry="3922" ulx="1543" uly="3817">ſed poſteaꝗᷓ ſenſit Theramené cũ claſſe ueniſſe &amp; negotia ſocietatis ĩ melius p-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4517" lry="4018" type="textblock" ulx="1544" uly="3917">
        <line lrx="4517" lry="4018" ulx="1544" uly="3917">ficere: acceptis decẽ Pelopõnẽſibus nauibus: &amp; totide Chiis abiit. &amp; tẽptata fru</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="5092" type="textblock" ulx="1486" uly="4014">
        <line lrx="4483" lry="4116" ulx="1541" uly="4014">ſtra Ptelei expugnatiõe trãſmiſit Clazomenas: Ibi eos ꝗ cũ Atheniẽſibus ſentie</line>
        <line lrx="4486" lry="4212" ulx="1543" uly="4109">bant iuſtit ad ſe deditionẽ ſacerẽt: &amp; migrarent in daphnũtẽ: qd item iubebat &amp;</line>
        <line lrx="4487" lry="4309" ulx="1486" uly="4208">Tamus loniæ ptor: Illis facere impata recuſantibus: adortus urbẽ muris carẽrẽ:</line>
        <line lrx="4485" lry="4410" ulx="1546" uly="4304">tamẽ expugnare cũ non poſiet abiit: &amp; igenti uento uſus: ipſe ꝗqdem Phoceã &amp;</line>
        <line lrx="4486" lry="4487" ulx="1545" uly="4400">Cumã tenuit: naues aũt cæteræ Inſulas Clazomenis obiacẽtes: Marathuſã: Pelã:</line>
        <line lrx="4488" lry="4603" ulx="1544" uly="4496">drymiſſã &amp; qcũq; circa loca Clazomenis obnoxia erant. Octo dies ꝓpter tẽpe-</line>
        <line lrx="4481" lry="4706" ulx="1547" uly="4592">ſtatẽ iĩmoratæ: cũ parti diripuiſſent exhauſiſſente;: partĩ oppugnaſiẽt ĩ Phocæ-</line>
        <line lrx="4484" lry="4798" ulx="1543" uly="4690">am &amp; Cumã ad Aſtyochũ remearũt. Is dũ ibi agit a legatis leſbioꝶ aditus eſt de</line>
        <line lrx="4485" lry="4895" ulx="1546" uly="4787">Inſula illi tradenda: &amp; ab eis ꝗqdem pſuaſus. Veꝶe cũ Coriĩthii atq; alii ſocii prop</line>
        <line lrx="4496" lry="4988" ulx="1547" uly="4882">ter ſupiorẽ cladẽ minus libẽter illuc ire uellẽt ꝓpficiſcit᷑ ĩ Chiu. Sed tẽpeſtate diſ</line>
        <line lrx="4483" lry="5092" ulx="1546" uly="4978">iectæ naues eodẽ tãdẽ oẽs alia aliunde puenerunt. Quo poſtea pedaritus ꝗ fue-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="5188" type="textblock" ulx="1549" uly="5076">
        <line lrx="4527" lry="5188" ulx="1549" uly="5076">rat apud Erythras: tũc pedibus iter faciens e Mileto trãſmiſit cũiis copiis quas</line>
      </zone>
      <zone lrx="4485" lry="5377" type="textblock" ulx="1526" uly="5173">
        <line lrx="4484" lry="5290" ulx="1526" uly="5173">hẽbat: habebat aũt ĩ iis ad ꝗngẽtos milites: ꝗ relicti cum armis fuerant ex quĩq;</line>
        <line lrx="4485" lry="5377" ulx="1546" uly="5267">Chalcideis nauibus. Ibi cũ ꝗdã leſbioꝶe ſe defecturos pollicerent: Aſtyochus re</line>
      </zone>
      <zone lrx="4554" lry="5479" type="textblock" ulx="1546" uly="5370">
        <line lrx="4554" lry="5479" ulx="1546" uly="5370">tulit rem ad pedaritũ atq; ad Chios: taꝗᷓ expediret ire cũ claſſe ad Leſbũ recipiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="5579" type="textblock" ulx="1544" uly="5467">
        <line lrx="4487" lry="5579" ulx="1544" uly="5467">dã: fore.n. ut aut plus ſociorũ cõpararẽt: aut certe Atheniẽſibus ſi ꝗd mĩus ſuc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2079" type="textblock" ulx="4936" uly="1004">
        <line lrx="5093" lry="1090" ulx="4944" uly="1004">cecerett</line>
        <line lrx="5093" lry="1197" ulx="4945" uly="1106">ſeüliper</line>
        <line lrx="5093" lry="1305" ulx="4946" uly="1189">leßterl</line>
        <line lrx="5093" lry="1408" ulx="4941" uly="1314">minatus</line>
        <line lrx="5093" lry="1497" ulx="4940" uly="1407">Coryche</line>
        <line lrx="5093" lry="1585" ulx="4939" uly="1492">tu Chid̃</line>
        <line lrx="5090" lry="1683" ulx="4938" uly="1612">eruntut</line>
        <line lrx="5093" lry="1789" ulx="4936" uly="1692">dam Ey-</line>
        <line lrx="5073" lry="1894" ulx="4938" uly="1794">enteplo</line>
        <line lrx="5093" lry="1979" ulx="4939" uly="1894">ebedar</line>
        <line lrx="5093" lry="2079" ulx="4939" uly="1999">woliniu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2179" type="textblock" ulx="4939" uly="2092">
        <line lrx="5093" lry="2179" ulx="4939" uly="2092">furm: ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4465" type="textblock" ulx="4940" uly="2195">
        <line lrx="5093" lry="2277" ulx="4940" uly="2195">tereacha</line>
        <line lrx="5093" lry="2394" ulx="4940" uly="2299">Chioge</line>
        <line lrx="5093" lry="2476" ulx="4941" uly="2395">tuͦ Ce</line>
        <line lrx="5093" lry="2575" ulx="4943" uly="2494">monlb⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2696" ulx="4943" uly="2592">portüh</line>
        <line lrx="5093" lry="2774" ulx="4944" uly="2697">Admun</line>
        <line lrx="5093" lry="2873" ulx="4946" uly="2790">ci dece</line>
        <line lrx="5085" lry="2973" ulx="4949" uly="2895">Cuabos</line>
        <line lrx="5092" lry="3095" ulx="4958" uly="2995">qüal</line>
        <line lrx="5093" lry="3170" ulx="4966" uly="3092">Werd</line>
        <line lrx="5093" lry="3270" ulx="4978" uly="3192">Onet⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3367" ulx="4979" uly="3305">monte</line>
        <line lrx="5093" lry="3468" ulx="4974" uly="3391">tia</line>
        <line lrx="5093" lry="3587" ulx="4961" uly="3490">Mora</line>
        <line lrx="5093" lry="3667" ulx="4956" uly="3591">let ol/</line>
        <line lrx="5093" lry="3768" ulx="4956" uly="3687">ſbitran</line>
        <line lrx="5093" lry="3892" ulx="4964" uly="3810">rearp⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3967" ulx="4979" uly="3886">Ezas</line>
        <line lrx="5093" lry="4062" ulx="4993" uly="3981">dud</line>
        <line lrx="5093" lry="4161" ulx="5002" uly="4082">Cie</line>
        <line lrx="5093" lry="4275" ulx="4989" uly="4178">pdh</line>
        <line lrx="5093" lry="4383" ulx="4983" uly="4278">tam,</line>
        <line lrx="5093" lry="4465" ulx="4975" uly="4381">in ha</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5684" type="textblock" ulx="4943" uly="5074">
        <line lrx="5084" lry="5174" ulx="4948" uly="5074">Ihasne</line>
        <line lrx="5090" lry="5294" ulx="4944" uly="5185">ci neg</line>
        <line lrx="5093" lry="5374" ulx="4944" uly="5271">Neuici</line>
        <line lrx="5093" lry="5476" ulx="4943" uly="5388">cios eat</line>
        <line lrx="5091" lry="5604" ulx="4946" uly="5489">verit re</line>
        <line lrx="5092" lry="5684" ulx="4945" uly="5578">d Aeri</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="245" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_245">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_245.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="123" lry="3440" type="textblock" ulx="0" uly="936">
        <line lrx="110" lry="1027" ulx="0" uly="936">dre,</line>
        <line lrx="111" lry="1107" ulx="0" uly="1020">T</line>
        <line lrx="113" lry="1205" ulx="1" uly="1128">ilo</line>
        <line lrx="113" lry="1308" ulx="0" uly="1233">tabere,</line>
        <line lrx="110" lry="1406" ulx="1" uly="1325">cicaſe</line>
        <line lrx="110" lry="1504" ulx="0" uly="1413">os de</line>
        <line lrx="114" lry="1602" ulx="0" uly="1519">icoci</line>
        <line lrx="116" lry="1703" ulx="0" uly="1622">esdani</line>
        <line lrx="115" lry="1816" ulx="0" uly="1744">dem</line>
        <line lrx="115" lry="1918" ulx="0" uly="1819">AE</line>
        <line lrx="115" lry="2096" ulx="0" uly="1918">i Ki</line>
        <line lrx="111" lry="2122" ulx="2" uly="2016">Plcio</line>
        <line lrx="111" lry="2200" ulx="0" uly="2120">kuüͤſti</line>
        <line lrx="111" lry="2318" ulx="0" uly="2221">Migui</line>
        <line lrx="110" lry="2398" ulx="0" uly="2323">ile</line>
        <line lrx="112" lry="2515" ulx="0" uly="2424"> d⸗</line>
        <line lrx="107" lry="2634" ulx="0" uly="2513">cuſe</line>
        <line lrx="103" lry="2696" ulx="0" uly="2640">öter</line>
        <line lrx="96" lry="2795" ulx="0" uly="2643">*</line>
        <line lrx="88" lry="2895" ulx="0" uly="2817">ent:</line>
        <line lrx="85" lry="2995" ulx="0" uly="2916">4</line>
        <line lrx="93" lry="3096" ulx="0" uly="3021">N</line>
        <line lrx="110" lry="3194" ulx="0" uly="3120">nier</line>
        <line lrx="117" lry="3293" ulx="0" uly="3216">iC</line>
        <line lrx="123" lry="3440" ulx="0" uly="3320">gin na</line>
      </zone>
      <zone lrx="189" lry="3495" type="textblock" ulx="0" uly="3419">
        <line lrx="189" lry="3495" ulx="0" uly="3419">Thium</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="5601" type="textblock" ulx="0" uly="3517">
        <line lrx="117" lry="3612" ulx="0" uly="3517">leptu</line>
        <line lrx="103" lry="3690" ulx="0" uly="3631">t erat</line>
        <line lrx="96" lry="3794" ulx="0" uly="3728">cere:</line>
        <line lrx="106" lry="3908" ulx="0" uly="3833">s p;</line>
        <line lrx="124" lry="3995" ulx="0" uly="3914">Ka</line>
        <line lrx="134" lry="4092" ulx="3" uly="4016">ſenne</line>
        <line lrx="137" lry="4196" ulx="0" uly="4113">edat &amp;</line>
        <line lrx="137" lry="4295" ulx="0" uly="4205">carere⸗</line>
        <line lrx="136" lry="4396" ulx="0" uly="4312">cei</line>
        <line lrx="134" lry="4498" ulx="0" uly="4411">läbeli:</line>
        <line lrx="128" lry="4608" ulx="0" uly="4509">r tipe⸗</line>
        <line lrx="119" lry="4696" ulx="0" uly="4622">ocæ⸗</line>
        <line lrx="115" lry="4796" ulx="0" uly="4706">eſtce</line>
        <line lrx="116" lry="4905" ulx="0" uly="4825">irop</line>
        <line lrx="124" lry="4996" ulx="0" uly="4903">nte dil</line>
        <line lrx="123" lry="5117" ulx="10" uly="5011">gtue⸗</line>
        <line lrx="124" lry="5225" ulx="0" uly="5128">is</line>
        <line lrx="125" lry="5314" ulx="0" uly="5230">qoig</line>
        <line lrx="124" lry="5418" ulx="0" uly="5323">hus te</line>
        <line lrx="123" lry="5509" ulx="1" uly="5410">feapie</line>
        <line lrx="123" lry="5601" ulx="0" uly="5513">usluc⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="1326" type="textblock" ulx="627" uly="1005">
        <line lrx="3584" lry="1138" ulx="627" uly="1005">cederet nocerẽt.Sed cũ hoc illi audire nollẽt: negaretq; pedaritus naues Chioꝶe</line>
        <line lrx="3592" lry="1234" ulx="632" uly="1105">ſe ülli pmiſſuge. lpſe ſũptis quĩq;ʒ Coriĩthiis &amp; ſexta Megaride &amp; una Hermioni-</line>
        <line lrx="3594" lry="1326" ulx="637" uly="1206">de p̃ter ſuas laconicas cũ quibus uenerat: Miletũ abiit ad ſuã nauarchiã: ſane ꝙ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1500" type="textblock" ulx="630" uly="1305">
        <line lrx="3591" lry="1422" ulx="630" uly="1305">minatus Chiis ſe ne utiꝗᷓ illis opitulatuge: ſi qua ope iĩdigerent. Et appellens ad</line>
        <line lrx="3591" lry="1500" ulx="630" uly="1398">Corycũ oræ Erythrææ illic ſtarionẽ habebat. Atheniẽſes aut e Samo cũ exerci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="1614" type="textblock" ulx="613" uly="1497">
        <line lrx="3591" lry="1614" ulx="613" uly="1497">tu Chiũ petierunt: &amp; ad alteꝶ tumuli latus quo dirimebatur ita ſtationẽ habu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3602" lry="2200" type="textblock" ulx="622" uly="1603">
        <line lrx="3602" lry="1714" ulx="625" uly="1603">erunt: ut utriq; alteris occulti eẽnt. Aſtyochus accepta e pedarito Epiſtola quoſ</line>
        <line lrx="3590" lry="1810" ulx="622" uly="1690">dam Erythræos captiuos e Samo miſſos ueniſſe Erythras ad moliẽdã ꝓditionẽ</line>
        <line lrx="3589" lry="1906" ulx="625" uly="1793">extẽplo reuectus eſt: iteꝶe Erythras ac paꝶ abfuit: qn incideret ĩ Atheniéſes. Is</line>
        <line lrx="3589" lry="2004" ulx="626" uly="1890">ac Pedaritus ꝗ ipſe quoq; illuc ad eũ traiecerat: queſtiõe hĩta de iis qui ꝓditionẽ</line>
        <line lrx="3586" lry="2093" ulx="627" uly="1988">moliri uiderent: ubi cõpererũt id totũ ob ſalutẽ ciuitatis e Samo fuiſie confic-</line>
        <line lrx="3585" lry="2200" ulx="624" uly="2086">tum: abſolutis illis redierunt: alter in Chiũ alter ĩ Miletũ: quo deſtinauerat. In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3616" lry="2298" type="textblock" ulx="580" uly="2184">
        <line lrx="3616" lry="2298" ulx="580" uly="2184">terea claſſis Arheniẽſis e Coryco pᷣteruehens Arginũ:ĩcidit in tris naues longas</line>
      </zone>
      <zone lrx="3598" lry="2978" type="textblock" ulx="621" uly="2281">
        <line lrx="3591" lry="2397" ulx="623" uly="2281">Chioꝶe:eaſq; ſimul ac conſpexit iĩſecuta ẽ: &amp; exorta ingẽti tẽpeſtate ægræ ĩ por-</line>
        <line lrx="3589" lry="2493" ulx="621" uly="2379">tũ Chie retugerũt. Athenienſiũ aũt tres q p cæteris initruerat: perierũt impaétæ</line>
        <line lrx="3588" lry="2592" ulx="621" uly="2478">mœnibus Chioꝶe. Viriq; parti capti ſũt: ptim iĩterfecti: cæteræ fugã intẽderũt in</line>
        <line lrx="3589" lry="2684" ulx="622" uly="2557">portũ Mimãti ſubiectũ noĩe Phœnicũte. Vnde poſtea ĩ leſbũ ꝓfecti Atheniẽſes</line>
        <line lrx="3587" lry="2788" ulx="623" uly="2674">ad munitiões excitãdas ſe p̃parabãt. Eadem hyeme Hippocrates Lacedæmõius</line>
        <line lrx="3598" lry="2883" ulx="623" uly="2772">cũ decẽ nauibus Thurinoꝶ: ꝗbus pᷣerat Dorieus Diagoræ unus e tribus: cunq;</line>
        <line lrx="3589" lry="2978" ulx="624" uly="2870">duabus aliis: Laconica altera: altera Syracuſana: ex Pelopõneſo traiecit ĩ Gnidu:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3587" lry="3077" type="textblock" ulx="594" uly="2969">
        <line lrx="3587" lry="3077" ulx="594" uly="2969">q iã a Tiſſapherne defecerat: Cuius claſſis aduẽtũ ubi ſenſere q apd Mileru erat:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="4414" type="textblock" ulx="616" uly="3064">
        <line lrx="3584" lry="3177" ulx="625" uly="3064">iuſſerũt dimidiũ claſſis Gnidi eẽ pᷣſidio:naues q ad Tiropium ſtabãt ſuccurrere</line>
        <line lrx="3583" lry="3272" ulx="626" uly="3162">Onerariis qᷓ ab Aegypto tranſmitrerẽt. Eſt aũt Triopiũ ꝓminẽs oræ Gnidiæ ꝓ</line>
        <line lrx="3585" lry="3367" ulx="626" uly="3262">montoriũ: ubi ſitũ e Apollinis tẽplũ. Eius rei certiores facti Athenienſes ꝓfec-</line>
        <line lrx="3585" lry="3465" ulx="626" uly="3357">ti &amp; Samo ſex naues ad Triopiũ pſidiarias ĩtercepere:claſſiariis ĩ terram elapiis.</line>
        <line lrx="3624" lry="3566" ulx="622" uly="3456">Mox appellẽtes Gnidũ eãq; adorti urbẽ muris carentẽ: paꝶ abfuit qui expugna</line>
        <line lrx="3586" lry="3659" ulx="620" uly="3552">rẽt. Poſtero die rurſus ſubeũtes:cũ ꝑ noctẽ oppidãi melius urbẽ obſepiſiẽt: &amp; ii</line>
        <line lrx="3581" lry="3762" ulx="616" uly="3649">ſubitraſſent ꝗ ad Triopiũ e nauibus diffugerat: nõ iã pinde ĩ oppugnado nocue</line>
        <line lrx="3582" lry="3862" ulx="622" uly="3749">re: ac puaſtato illoge agro ĩ Samũu rediere. Per idẽ tp̃s cũ ĩ Miletũ ueniſſet aſtyo</line>
        <line lrx="3582" lry="3954" ulx="625" uly="3847">chus ad claſſẽ oĩa adhuc ꝗᷓ exercitũ ſpectat ſuppeditabat Pelopõnẽſibus: ut qui</line>
        <line lrx="3581" lry="4053" ulx="633" uly="3941">bus &amp; ſtipendiũ abunde ſolueret: &amp; res ex laſio direptæ a militibus magnæ pe-</line>
        <line lrx="3580" lry="4151" ulx="629" uly="4038">cũiæ ſupeſſẽt: &amp; Mileſii ĩpigre onera belli ſuſtinerẽt. Cæteꝶ cũ ſupiora fœdera</line>
        <line lrx="3584" lry="4247" ulx="621" uly="4132">p Chalcideũ &amp; Tiſſiphernẽ inita Lacedæmõiis uiderent ꝗbuſdã rebus maca:nec</line>
        <line lrx="3577" lry="4350" ulx="625" uly="4228">tam ꝓ ſua facere ꝗᷓ ꝓ altera parte: placuit de integro inire Theramene adhibito</line>
        <line lrx="3198" lry="4414" ulx="626" uly="4331">in hæc uerba. .—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3513" lry="4642" type="textblock" ulx="1306" uly="4531">
        <line lrx="3513" lry="4642" ulx="1306" uly="4531">Pactiones Secũdæ ĩter Lacedæmonios &amp; Regem Dareum.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="5790" type="textblock" ulx="616" uly="4728">
        <line lrx="3572" lry="4836" ulx="1049" uly="4728">Actiões inter Lacedæmõios ſocioſq; &amp; Regẽ Dareũ eiuſq; filios ac</line>
        <line lrx="3580" lry="4935" ulx="1035" uly="4811">Tiſſaphernẽ ut fœdera ſint &amp; amicitia ĩ hãc formulã. Quæcunq; p-</line>
        <line lrx="3577" lry="5034" ulx="1022" uly="4927">uĩtia atq; urbs Regis eſt Darei ſiue ææ patris fuerũt: ſiue ꝓgenitoꝶ</line>
        <line lrx="3580" lry="5130" ulx="621" uly="5024">ĩ has ne eãt:aut belli aut quoquo mõ nocẽdi ergo uel Lacedæmõii uel eoꝶ ſo-</line>
        <line lrx="3583" lry="5228" ulx="616" uly="5115">cii neq; tributa ex his urbibus exigãt:aut Lacedæmõũñ aut Lacedæmõioꝶ ſocii:</line>
        <line lrx="3575" lry="5327" ulx="617" uly="5217">Ne uiciſſim Rex aliꝗſ ue eoꝶ ꝗbus Rex peſt: aduerſus Lacedæmõtios eoꝶe ue ſo</line>
        <line lrx="3574" lry="5424" ulx="618" uly="5318">cios eat:belli ergo aut quoquo mõ ledẽdi. Siꝗd aut Lacedæmõii ſocii ue roga</line>
        <line lrx="3576" lry="5525" ulx="624" uly="5413">uerit regẽ: aut Rex Lacedæmõios ſocioſ ue ꝗcꝗd alterutri pſuaſerit bene fieri</line>
        <line lrx="3576" lry="5625" ulx="623" uly="5514">id alteri faciat. Bellũ aũt qd cũ Atheniẽſibus illoʒeq; ſociis gerit᷑:id ab utriſq;</line>
        <line lrx="1625" lry="5790" ulx="1581" uly="5702">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1131" lry="7109" type="textblock" ulx="1078" uly="7099">
        <line lrx="1131" lry="7109" ulx="1078" uly="7099">ðð</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="246" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_246">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_246.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4430" lry="1608" type="textblock" ulx="1471" uly="952">
        <line lrx="2017" lry="1120" ulx="1471" uly="997">comuniter ger</line>
        <line lrx="2708" lry="1135" ulx="1563" uly="1020"> n ratur. Quod ſi id di</line>
        <line lrx="4320" lry="1192" ulx="1483" uly="952">Nec nõ qua ur. Quod ſi id diſſoluere placuerit cõ</line>
        <line lrx="4372" lry="1215" ulx="1686" uly="1002">nõ quantus exercitus fuerit ĩ re p cuerit cõmunit j gi .</line>
        <line lrx="4424" lry="1384" ulx="1483" uly="998">ſoluat ſtpediu,Si a fafrg 5 Regis ꝓuincia ab ipſo mierntrie; hetule⸗</line>
        <line lrx="4430" lry="1408" ulx="1519" uly="1124">uaſerit: cæteri ꝓphibeam tũ cũ Rege cõfœdera itus Rege: tatcn Tex</line>
        <line lrx="4428" lry="1427" ulx="1599" uly="1200">i1 Reoi eant &amp; Regi que œderataꝑꝶe ꝓuĩtiaꝶ Regis aliquã</line>
        <line lrx="4418" lry="1522" ulx="1569" uly="1290">Kegis: aut qcun ef poterũt opitulent. in</line>
        <line lrx="4430" lry="1606" ulx="1484" uly="1307">mmluoge toctosrue,Dhibcatitans daesdg Erwr fgafern rcont latsdd</line>
        <line lrx="4418" lry="1608" ulx="2212" uly="1413">. Rex: &amp; quoad põt opitulet. Poſt ne vaclſoes The-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="1706" type="textblock" ulx="1470" uly="1589">
        <line lrx="2055" lry="1691" ulx="1470" uly="1605">rimenes traditi</line>
        <line lrx="4430" lry="1706" ulx="2333" uly="1589">cho nauibus celoce ꝓfectus E luce abiit. Atheniẽſes aute</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="3556" type="textblock" ulx="1441" uly="1687">
        <line lrx="2253" lry="1775" ulx="1483" uly="1697">leſoo iã Chiũ a</line>
        <line lrx="3005" lry="1781" ulx="1904" uly="1705">ãà Chiũ appulſi: tei .</line>
        <line lrx="4366" lry="1912" ulx="1491" uly="1687">qn &amp; a terra mamuti:,8 pos ac mar potiti delphinũ muro eluſerunt: loc alie</line>
        <line lrx="4312" lry="2106" ulx="1605" uly="1882">ecdnOREEH anꝗᷓ cũ Athenienſibus modũ bene animati Sed'?</line>
        <line lrx="4433" lry="2183" ulx="1441" uly="1883">reliq ciuitate enienſibus ſentirent: iã e animati Sed Ty-</line>
        <line lrx="4455" lry="2201" ulx="1505" uly="1962">„T neceſſario ĩ exiguũ redact: tirent: iã a Pedarito mo Ais &amp;</line>
        <line lrx="4435" lry="2281" ulx="1497" uly="1979">iſtos neq; eos ꝗ cũ pe exiguũ redacta ꝗeſcebã orte affectis &amp;</line>
        <line lrx="4453" lry="2299" ulx="1539" uly="2059">ſtos neq; eos ꝗ cũ pedarit ta geſcebãt mutuo ſuſpecti: &amp; ob i. —</line>
        <line lrx="4434" lry="2377" ulx="1498" uly="2079">tũ itaq; mittũt edarito erant auxiliares idoneos eCti: &amp; id necq;</line>
        <line lrx="4363" lry="2371" ulx="1570" uly="2164">itaq; mittũt ad Aſtyochũ: ut ad ſer lares 1 oneos ad pugnã pi bã</line>
        <line lrx="4433" lry="2453" ulx="1499" uly="2175">te:ſcribit de eo IL. yochũ: ut ad ſe tutandos v eos ad pugna Puta at: in Mile</line>
        <line lrx="4460" lry="2467" ulx="1807" uly="2255">t de eo Laced 5 os ueniat:&amp; ĩ illo mã — Rer</line>
        <line lrx="4436" lry="2547" ulx="1501" uly="2271">Atheniẽſes res ſi æmonẽ pedarit  en r5 o mãdata nõ audiẽ-</line>
        <line lrx="4435" lry="2580" ulx="1649" uly="2354">eniéſes res ſuas cõſtituerũ itus tanꝗᷓ lædente rẽ. p. Ha  E ee</line>
        <line lrx="4430" lry="2681" ulx="1502" uly="2366">eas ꝗᷓ ad Milerũ Rabst et rten naues éoß. eream ernnrn6 hin</line>
        <line lrx="4434" lry="2756" ulx="1473" uly="2487">mümeductæ geucte Perciade unt: &amp; cũ hoſt . maduerſus</line>
        <line lrx="4271" lry="2765" ulx="1653" uly="2572">reductæ ꝗeuere. Per eãdẽ hyemẽ es pugnã detractarent: j</line>
        <line lrx="4434" lry="2861" ulx="1504" uly="2560">Megaremẽ qeuere. Per eãdẽ hyemẽ tranſ. rent: rurſus in Sa</line>
        <line lrx="4433" lry="2865" ulx="1717" uly="2651">Megareniẽ &amp; Timagorã Cyzicenũ n ranſacto Pharnabazi negoci us in Sa</line>
        <line lrx="4438" lry="2938" ulx="1511" uly="2658">ti e Peloponnẽ 280raà Cyzicenu naues a La ſH gSocio p Calligetũ</line>
        <line lrx="4456" lry="2961" ulx="1535" uly="2748">Ie Sſo ciræa ſolſtiti ĩ loni acedæmõiis armatæ ſeprẽ &amp; uigin</line>
        <line lrx="4435" lry="3056" ulx="1516" uly="2766">undecĩ ſpartiati iti ĩ loniã traiecerũt: duce Antiſth æ ſeprẽ &amp; uigin</line>
        <line lrx="4162" lry="3062" ulx="1624" uly="2859">urtiatis quos Lacedæmõiia rũt:duce Antiſthene Sparti</line>
        <line lrx="4438" lry="3154" ulx="1506" uly="2862">ret᷑: quoge unus fuit Li cedæmöii ad Aſtyochũ mitteba partiata: cu</line>
        <line lrx="4381" lry="3138" ulx="1891" uly="2960">unus fuit Lichas Archelilæ d⸗ yochũ mittebãt: ut õ</line>
        <line lrx="4440" lry="3347" ulx="1508" uly="3040">res:ſiue pauciores ĩ etera ꝗᷓ optime hẽrent. tũò io: ut poitꝗ NMuctu pueniſ⸗</line>
        <line lrx="4206" lry="3371" ulx="1630" uly="3154">ſiue pauciores ĩ Helleſpõtũ a rent. t uero has naues ſiue tot: ſiue pli</line>
        <line lrx="4445" lry="3450" ulx="1514" uly="3144">phiip̃fecto ꝗ ĩ eadẽ cl⸗ põtũ ad Pharnabazũ ſi uideret mitterẽ tot:ſiue plu</line>
        <line lrx="4251" lry="3556" ulx="1519" uly="3244">uarchia: Antiſthenẽq; dbnenee⸗ EA ch ſi eiſdẽ placeret auertr</line>
        <line lrx="4449" lry="3543" ulx="3301" uly="3432">en. iti Aſtyochũ ſuſpectũ</line>
        <line lrx="4448" lry="3509" ulx="4395" uly="3455">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="5670" type="textblock" ulx="1491" uly="3527">
        <line lrx="2093" lry="3641" ulx="1521" uly="3533">hẽbãt.Igit hæ t</line>
        <line lrx="2767" lry="3639" ulx="1540" uly="3550">hẽbat. Igit hæ naues a Malea altũ</line>
        <line lrx="3576" lry="3722" ulx="1521" uly="3548">cem Atheniẽ ſiũ alea altũ tenenentes ad 1</line>
        <line lrx="4246" lry="3757" ulx="1608" uly="3527">m Atheniẽ ſiũ uaues: quaꝶe t tes ad Meleũ a ulſ. 5</line>
        <line lrx="4109" lry="3924" ulx="1541" uly="3691">tarionẽ hẽntibus Cretã pet 1 t contigit notũ facerẽ OX</line>
        <line lrx="4449" lry="3952" ulx="1527" uly="3724">— retã petũt:&amp; tnotu faceret Atheniẽſibus Sami</line>
        <line lrx="4449" lry="4009" ulx="1519" uly="3748">erũt ad Caunũ Cariæ. :&amp; pleraq; nauigatio rEr s Sami</line>
        <line lrx="4445" lry="4046" ulx="1562" uly="3827">Tur a⸗ Car  P ne p cuſtod tenu</line>
        <line lrx="4451" lry="4104" ulx="1520" uly="3827">ad Miletũ vu ariæ. Inde tanꝗᷓ ex tut 5r odiã confecta: tenu</line>
        <line lrx="4366" lry="4140" ulx="1539" uly="3910">. ut ab ea exci ex tuto nnntiũ mittũt ad claſſem: quæ ſtab</line>
        <line lrx="4452" lry="4203" ulx="1520" uly="3917">tẽ: nihilo tamen mi perent. Interea Chii &amp; Pedari aſſem: quæ ſtabat</line>
        <line lrx="4460" lry="4226" ulx="1541" uly="4000">7 amen min edaritus Aſt  &amp; fi cunctan</line>
        <line lrx="4453" lry="4327" ulx="1521" uly="4018">curreret: nec marximnd. huntis orabant : ut ſibi obſeſſis Reld cuncan</line>
        <line lrx="4447" lry="4432" ulx="1524" uly="4111">mari ĩtercluſã &amp; a terra rroci ſociis In lonia urbibus ꝓ erelicta .R ⸗</line>
        <line lrx="4455" lry="4493" ulx="1525" uly="4233">i una urbe nuſꝗᷓ p̃ᷣterꝗᷓ iniis oppreſſã. Et 1s p derelicta haberet: 2</line>
        <line lrx="4390" lry="4536" ulx="1614" uly="4296">ina urde terꝗᷓ Laced- EF .Etenim. ſeruitia cu .</line>
        <line lrx="4456" lry="4609" ulx="1529" uly="4315">ctis ꝗᷓ alibi ꝗ p̃terꝗ Lacedæmone: &amp; ob tanta tot eſſent quot</line>
        <line lrx="4404" lry="4611" ulx="1577" uly="4337">tis ꝗᷓ alibi caſtigaret: ubi . &amp; ob tantã multitudinẽ ſeuerius i uc</line>
        <line lrx="4458" lry="4687" ulx="1491" uly="4404">tiones collocaſſe iu lubi exercitus Athenienſi ine Kuecrms in deli-</line>
        <line lrx="4424" lry="4728" ulx="1579" uly="4511">„ e iuſſus é: ad eũ thenienſis tuto ſe loco</line>
        <line lrx="4454" lry="4911" ulx="1530" uly="4511">Cültal⸗ ſe detrimẽta Waaenen Pp multa tranſfugerũt: &amp; ertnl-</line>
        <line lrx="4454" lry="4904" ulx="1528" uly="4603">cultaſq; eẽt muri apd delphind ih diebai Chii debere Aſtyochũ  Fü pla-</line>
        <line lrx="4452" lry="4981" ulx="1530" uly="4721">citu ac nauibus ãpliorxi ihibendi: auxiliũ i Pes fa</line>
        <line lrx="4250" lry="5020" ulx="1532" uly="4803">Ccieu ſc bus apliori caſtro hoſtiũ tauxiliũ ipuis ferre circũuallantẽ</line>
        <line lrx="4454" lry="5081" ulx="1532" uly="4819">irerminatus alit ro hoſtiũ caſtrũ: Aſtvoch e c allantẽ exer</line>
        <line lrx="4160" lry="5075" ulx="2138" uly="4900">er ſtatuerat: . ‚Aſtyochus quẽéad  tu</line>
        <line lrx="4454" lry="5172" ulx="1531" uly="4895">Katuit. Ineeri erat: tamen ut nidit ſoci quẽadmodũ tũc fuerat</line>
        <line lrx="3906" lry="5194" ulx="1795" uly="4997">Interĩ accepto nuntie uidit ſocios ad hoc ĩcubẽ</line>
        <line lrx="4453" lry="5270" ulx="1536" uly="5002">aduentu:cæteia omni ntio ex Cauno de uigiti ſeptẽ bẽtes inccurrere</line>
        <line lrx="4464" lry="5300" ulx="1563" uly="5091">iduentu: cætera omnia poſt hab uigiti ſeptẽ nauiũ &amp; vonlſiliariorũ</line>
        <line lrx="4451" lry="5391" ulx="1536" uly="5096">naues per quas mari potii enda exiſtimauit:ſati onſiliariorũ</line>
        <line lrx="4352" lry="5420" ulx="1609" uly="5177">uas mari potiretur: 8 L it: ſatiuſq; eſſe Sn</line>
        <line lrx="4457" lry="5464" ulx="1540" uly="5208">ſent tuto nari potiretur: &amp; Laced ““ ut reciperet tot</line>
        <line lrx="4336" lry="5468" ulx="1543" uly="5264">ſent tuto tranſmitterent. Igitur omi æmonii qui a 1e</line>
        <line lrx="4468" lry="5601" ulx="1534" uly="5283">zauit in nana iiene, omiſſa naui atiene ctam nenmor uenig</line>
        <line lrx="4457" lry="5670" ulx="1567" uly="5405">:Conq; Meropidem:expoſitisz in terri copeinutich eb Prerue⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3512" lry="5763" type="textblock" ulx="1615" uly="5667">
        <line lrx="1691" lry="5699" ulx="1615" uly="5667">41</line>
        <line lrx="3512" lry="5763" ulx="3476" uly="5705">*</line>
      </zone>
      <zone lrx="3019" lry="7089" type="textblock" ulx="2498" uly="7055">
        <line lrx="3019" lry="7089" ulx="2498" uly="7055">mnunmnmenm 3s</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2782" type="textblock" ulx="4919" uly="990">
        <line lrx="5093" lry="1099" ulx="4919" uly="990">it urbe⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1216" ulx="4920" uly="1119">guos me</line>
        <line lrx="5093" lry="1288" ulx="4926" uly="1202">Hdas abe</line>
        <line lrx="5088" lry="1397" ulx="4924" uly="1296">nocte ab</line>
        <line lrx="5093" lry="1501" ulx="4924" uly="1410">ſus igin</line>
        <line lrx="5093" lry="1595" ulx="4925" uly="1510">milus un</line>
        <line lrx="5093" lry="1693" ulx="4923" uly="1599">tinauiü</line>
        <line lrx="5093" lry="1792" ulx="4924" uly="1707">Müetoc</line>
        <line lrx="5093" lry="1891" ulx="4925" uly="1804">eas oblen</line>
        <line lrx="5093" lry="1994" ulx="4927" uly="1920">no accep</line>
        <line lrx="5093" lry="2095" ulx="4931" uly="2005">ſitorte c</line>
        <line lrx="5093" lry="2183" ulx="4936" uly="2108">ßbuiten⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2292" ulx="4933" uly="2196">Gibus ſin</line>
        <line lrx="5093" lry="2386" ulx="4934" uly="2304">lideert⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2496" ulx="4937" uly="2398">leente</line>
        <line lrx="5093" lry="2583" ulx="4936" uly="2504">Allas lae</line>
        <line lrx="5093" lry="2682" ulx="4939" uly="2602">bus unch</line>
        <line lrx="5093" lry="2782" ulx="4944" uly="2705">ſolicü⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="247" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_247">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_247.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="105" lry="1250" type="textblock" ulx="0" uly="942">
        <line lrx="101" lry="1037" ulx="0" uly="942">oluit,</line>
        <line lrx="104" lry="1136" ulx="0" uly="1061">oler</line>
        <line lrx="105" lry="1250" ulx="0" uly="1145">Algdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="1846" type="textblock" ulx="0" uly="1353">
        <line lrx="99" lry="1434" ulx="0" uly="1353">Keck</line>
        <line lrx="101" lry="1547" ulx="0" uly="1449">The,</line>
        <line lrx="101" lry="1649" ulx="0" uly="1551">aüte</line>
        <line lrx="100" lry="1737" ulx="0" uly="1649">jalio⸗</line>
        <line lrx="99" lry="1846" ulx="1" uly="1746">hiei</line>
      </zone>
      <zone lrx="89" lry="2265" type="textblock" ulx="0" uly="2149">
        <line lrx="89" lry="2265" ulx="0" uly="2149">Mie</line>
      </zone>
      <zone lrx="94" lry="4018" type="textblock" ulx="0" uly="3242">
        <line lrx="91" lry="3321" ulx="0" uly="3242">0N</line>
        <line lrx="94" lry="3422" ulx="1" uly="3366">1 ni,</line>
        <line lrx="92" lry="3521" ulx="0" uly="3441">xci</line>
        <line lrx="80" lry="3641" ulx="0" uly="3545">ce⸗</line>
        <line lrx="74" lry="3719" ulx="0" uly="3653">ine</line>
        <line lrx="70" lry="3818" ulx="0" uly="3749">mi</line>
        <line lrx="77" lry="3919" ulx="0" uly="3862">enu</line>
        <line lrx="90" lry="4018" ulx="0" uly="3941">za</line>
      </zone>
      <zone lrx="101" lry="4624" type="textblock" ulx="0" uly="4138">
        <line lrx="100" lry="4229" ulx="0" uly="4138">eloc⸗</line>
        <line lrx="101" lry="4323" ulx="0" uly="4246">&amp;</line>
        <line lrx="98" lry="4446" ulx="12" uly="4357">gvot</line>
        <line lrx="91" lry="4526" ulx="0" uly="4441">gel⸗</line>
        <line lrx="81" lry="4624" ulx="0" uly="4545">uni⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="82" lry="5325" type="textblock" ulx="0" uly="4738">
        <line lrx="71" lry="4821" ulx="0" uly="4738">ſi</line>
        <line lrx="72" lry="4921" ulx="0" uly="4858">er</line>
        <line lrx="76" lry="5020" ulx="0" uly="4954">erat</line>
        <line lrx="79" lry="5120" ulx="0" uly="5058">rere</line>
        <line lrx="81" lry="5235" ulx="0" uly="5135">orü</line>
        <line lrx="82" lry="5325" ulx="0" uly="5256">tot</line>
      </zone>
      <zone lrx="135" lry="5428" type="textblock" ulx="0" uly="5334">
        <line lrx="135" lry="5428" ulx="0" uly="5334">en</line>
      </zone>
      <zone lrx="78" lry="5640" type="textblock" ulx="0" uly="5449">
        <line lrx="78" lry="5524" ulx="0" uly="5449">aul⸗</line>
        <line lrx="76" lry="5640" ulx="0" uly="5564">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1176" type="textblock" ulx="611" uly="1044">
        <line lrx="3619" lry="1176" ulx="611" uly="1044">hit᷑ urbẽ diripuit: &amp; carentẽ muris &amp; terremotu collapſã:qui m aximus omniũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2237" type="textblock" ulx="607" uly="1157">
        <line lrx="3582" lry="1275" ulx="612" uly="1157">quos memimimus illic cõtigit: &amp; oppidanis ĩ mõtana dilaplis aggꝶ diſcurſantes:</line>
        <line lrx="3583" lry="1367" ulx="612" uly="1248">p̃ᷣdas abegerũt pᷣterꝗᷓ liberorũ hoĩium. hos. n. dimi ttebãt: pfectus ex co ĩ Gnidũ</line>
        <line lrx="3581" lry="1468" ulx="617" uly="1346">nocte ab exponédis i terra nautis reuocatus ẽ a Gnidiis: ut pgeret ptinus aduer</line>
        <line lrx="3585" lry="1566" ulx="616" uly="1445">ſus uiginti nau es Athenienſiũ: hortatibus quẽadmõm res ie hébat: ꝗbus Char</line>
        <line lrx="3580" lry="1664" ulx="616" uly="1542">milus unus e ducibus ꝗ agebat apd Samũ perat: ad Speculãdũ hage ſeptẽ &amp; uigĩ</line>
        <line lrx="3580" lry="1759" ulx="611" uly="1642">ti nauiũ tranſitũ ex Peloponeſo ad ꝗs Aſtyochus ip̃e nauigabat.Et. n. ĩ Samo ex</line>
        <line lrx="3578" lry="1855" ulx="612" uly="1737">Mileto certiores facti Arheniẽſes de hoꝶ aduẽtu negotiũ Charmilo dederãt: ut</line>
        <line lrx="3576" lry="1951" ulx="611" uly="1819">eas obſeruaret circa Symã &amp; Chalcẽ &amp; Rhodũ &amp; lyciã. Quippe iã eſſe ſe ĩ Cau-</line>
        <line lrx="3577" lry="2049" ulx="611" uly="1936">no acceperãt. Inſtat itaq; famã nauigatioõis ſuæ puertere Atyochus tẽdẽs ĩ Symã</line>
        <line lrx="3581" lry="2143" ulx="614" uly="2028">ſi forte claſſẽ hoſtilẽ ĩ alto aſpiceret. Sed pluuia ĩ nubilũ cælũ perturbationẽ ei</line>
        <line lrx="3579" lry="2237" ulx="607" uly="2128">pᷣbuit:ne claſſem ꝑ tenebras moderari poſſet: adeo ut ſub diluculũ diſiectis na-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3577" lry="2334" type="textblock" ulx="603" uly="2226">
        <line lrx="3577" lry="2334" ulx="603" uly="2226">uibus ſiniſtg cornu uenirer ĩ cõſpectũ Atheniẽſiũ: cũ dextrũ adhuc circũ Inſu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3583" lry="2637" type="textblock" ulx="606" uly="2325">
        <line lrx="3576" lry="2442" ulx="608" uly="2325">lã deerraret. Has eẽ naues ꝗqs obſeruarẽt e Cauno rati Charmilus atq; Atheniẽ-</line>
        <line lrx="3583" lry="2545" ulx="611" uly="2424">ſes extẽplo pꝓuecti eas adoriunt: ꝗᷓ erat pautiores uigiti: illageq; tris deprimũr: &amp;</line>
        <line lrx="3574" lry="2637" ulx="606" uly="2521">alias lacerat iã p̃lio uictores: donec plures opinione ip̃orũ naues apparuerũt: a ꝗ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3590" lry="2733" type="textblock" ulx="609" uly="2617">
        <line lrx="3590" lry="2733" ulx="609" uly="2617">bus undiq; circuuenti fugæ ſe madant: ac ſeptẽ amiſſis nauibus ĩ Teuglufſã In-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="2920" type="textblock" ulx="608" uly="2714">
        <line lrx="3572" lry="2841" ulx="610" uly="2714">ſulã: cũ cæreris &amp; illic in Alicarnaſſũ cõtẽderũt. His geſtis Pelopõnẽſes ĩ Gnidũ</line>
        <line lrx="3572" lry="2920" ulx="608" uly="2813">claſſẽ appulerũt: adiũctiſq; ſibi uigiti ſeptẽ ex Cauno nauibus uniuerſa cũ claſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3316" type="textblock" ulx="599" uly="2912">
        <line lrx="3605" lry="3032" ulx="610" uly="2912">petierũt Symã: ibiq; trophæo poſito rurſus ĩ Gnidũ redierũt. Cognita pugna na</line>
        <line lrx="3594" lry="3122" ulx="611" uly="3010">uali Atheniẽſes cũ oibus nauibus e Samo ĩ Symãꝗ ꝓficiſcũt: &amp; cũ neq; inuaderẽt</line>
        <line lrx="3603" lry="3231" ulx="599" uly="3104">ipſi claſſem ꝗ ad Gnidũ ſtabat:neq; ab ea ĩuaderent: ſumptis naualibus uaſis qᷓ</line>
        <line lrx="3566" lry="3316" ulx="602" uly="3205">etãt apud Symã &amp; lorymis ĩ cöõtinete oppugnatis redierùt Samũ. Pelopõnenſes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3567" lry="3514" type="textblock" ulx="608" uly="3295">
        <line lrx="3566" lry="3421" ulx="613" uly="3295">coacta ad Gnidũ oĩ claſſe: iiꝗd deerat apparabat &amp; ex eis undeci uiri cum Tiſſa</line>
        <line lrx="3567" lry="3514" ulx="608" uly="3402">pherne: ꝗ illac aduenerat colloquiũ habuerũt de rebus iã tranſactis: ſi qua illarũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3565" lry="3611" type="textblock" ulx="607" uly="3497">
        <line lrx="3565" lry="3611" ulx="607" uly="3497">eis diſꝑliceret: deq; bello futuro qua rõne optime &amp; ex utrorũq; utilitate maxie</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="3701" type="textblock" ulx="653" uly="3592">
        <line lrx="3571" lry="3701" ulx="653" uly="3592">erẽdũ eet: &amp; ante oẽs Lichas ꝗᷓ tralacta eẽnt: cõſyderãs negare fſœdera Bene ini</line>
      </zone>
      <zone lrx="3591" lry="3897" type="textblock" ulx="575" uly="3691">
        <line lrx="3591" lry="3816" ulx="575" uly="3691">ta tã a Chalcideo ꝗᷓ a Therimene ec: idignu. n. ſane ſicuicũq; puinciæ Rex atq;</line>
        <line lrx="3583" lry="3897" ulx="613" uly="3789">eius ꝓgenitores impaſſẽt: eã Rex nuc ſibi uẽdicaret: oportere. n. rurſus &amp; Iniu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3570" lry="4004" type="textblock" ulx="610" uly="3883">
        <line lrx="3570" lry="4004" ulx="610" uly="3883">las ocs &amp; Theſialiã &amp; locros &amp; deĩceps Boetia tẽus ĩ ſeruitutẽ redigere: ac Lace⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3593" lry="4096" type="textblock" ulx="618" uly="3984">
        <line lrx="3593" lry="4096" ulx="618" uly="3984">dæmõôios ꝓ libertate impiũ Medog græciæ iduere. Itaq; iubere alias iniri pacti</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="4190" type="textblock" ulx="618" uly="4076">
        <line lrx="3555" lry="4190" ulx="618" uly="4076">ones: aut iſtis ſtari nõ oportere: nec ob eas ullo ſtipẽdio opus eſſe. Hac de re ſto-</line>
      </zone>
      <zone lrx="2266" lry="4204" type="textblock" ulx="2237" uly="4188">
        <line lrx="2266" lry="4204" ulx="2237" uly="4188">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3572" lry="4360" type="textblock" ulx="565" uly="4177">
        <line lrx="3572" lry="4360" ulx="565" uly="4177">machatus Tiſſaphernes intecto negotio acß ſe indignationẽ ferẽs inde abſcei⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="2233" lry="4376" type="textblock" ulx="615" uly="4276">
        <line lrx="2233" lry="4376" ulx="615" uly="4276">ſit.Illi a prioribus Rhodioꝶepublice accerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4391" type="textblock" ulx="2239" uly="4285">
        <line lrx="3558" lry="4391" ulx="2239" uly="4285">ti cõſtituerũt illuc ire: ſpantes &amp; In</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4480" type="textblock" ulx="574" uly="4371">
        <line lrx="3558" lry="4480" ulx="574" uly="4371">ſulã tli nauticis tũ hoĩbus pedeſtribus polẽtẽ: ſe receptos: &amp; ſocietatis huius be</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="4590" type="textblock" ulx="615" uly="4470">
        <line lrx="3558" lry="4590" ulx="615" uly="4470">neficio: pᷣterꝗᷓ a Tiſlapherne pecũiã poſcerẽt poſſe alere exercitũ. Profecti igit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="4681" type="textblock" ulx="614" uly="4568">
        <line lrx="3609" lry="4681" ulx="614" uly="4568">ꝓtinus ꝑ eadẽ hyemẽ ex Gnido cũad Camig oræ Rhodiæ prim appuliſlent:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3557" lry="4780" type="textblock" ulx="601" uly="4668">
        <line lrx="3557" lry="4780" ulx="601" uly="4668">nauibus quattuor &amp; nõaginta: pmultis terrorẽ interiecerunt ignaris rege quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="4949" type="textblock" ulx="560" uly="4763">
        <line lrx="3568" lry="4949" ulx="560" uly="4763">rtractarent: ita ut ab urbe ꝓfugerent mœnibus p̃ſerti ee. hibue poſtea La</line>
      </zone>
      <zone lrx="3576" lry="5064" type="textblock" ulx="614" uly="4864">
        <line lrx="3556" lry="4963" ulx="614" uly="4864">cedæmõii cõuocatis &amp; duabus itẽ Ciuitaunbus Lido &amp; Eliſſo: ſuaſerũt Rhodiis</line>
        <line lrx="3576" lry="5064" ulx="614" uly="4957">ut ab Athẽiẽſibus deficerẽt. Atq; ita Rhodus ad Pelopõnẽſes defecit. ld cũ ſen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5165" type="textblock" ulx="558" uly="5055">
        <line lrx="3568" lry="5165" ulx="558" uly="5055">ſiſſent Athenjẽ es ſub idẽ tp̃s e Samo ſoluerũt: rẽ ateuertere cupientes: ſed cũ al</line>
      </zone>
      <zone lrx="3554" lry="5356" type="textblock" ulx="608" uly="5154">
        <line lrx="3554" lry="5268" ulx="608" uly="5154">tum tenerẽt in hoſtiũ cõipectum uenerunt:ſed iã tardiuſculi.lIdeoq; cõfeſtim in</line>
        <line lrx="3551" lry="5356" ulx="611" uly="5252">Chalcèẽ abiere: &amp; illinc rurſus i Samũ. Tamẽ poſtea &amp; ex Chalce &amp; ex co &amp; ex Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3632" lry="5660" type="textblock" ulx="546" uly="5353">
        <line lrx="3632" lry="5475" ulx="610" uly="5353">mo traiicientes in Rhodu cũ illis belligerabãt. Ibi Pelopõnenſes ſubductis naui</line>
        <line lrx="3612" lry="5568" ulx="579" uly="5449">bus cætera geti p dies octoginta ab Rhodiis duo &amp; triginta talenta coegerũt.</line>
        <line lrx="3550" lry="5660" ulx="546" uly="5545">Interea &amp; ià inde ateꝗᷓ Rhodũ ad deficiẽdũ induxiſſent: dũ hæc ſunt geſta Alci-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3412" lry="5752" type="textblock" ulx="3219" uly="5661">
        <line lrx="3412" lry="5752" ulx="3219" uly="5661">q iii</line>
      </zone>
      <zone lrx="4471" lry="1755" type="textblock" ulx="4418" uly="1653">
        <line lrx="4471" lry="1755" ulx="4418" uly="1653">GM</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="248" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_248">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_248.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3602" lry="193" type="textblock" ulx="3454" uly="156">
        <line lrx="3602" lry="193" ulx="3509" uly="172">—RN—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="1273" type="textblock" ulx="1436" uly="1042">
        <line lrx="4437" lry="1182" ulx="1441" uly="1042">diades poſt Chalcidei necẽ: &amp; pugnã apud Miletũ ſuſpitionẽ pelopõnelibus ue</line>
        <line lrx="4440" lry="1273" ulx="1436" uly="1164">nit : &amp; de eo ĩterimendo ex Lacedæmõe ad Aſtyochũ Epiſtola miſſa eſt. Erat. n.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4406" lry="1385" type="textblock" ulx="1438" uly="1261">
        <line lrx="4406" lry="1385" ulx="1438" uly="1261">Agidi iniancus &amp; alioqui infidus habebat. Ob hunc ille met a pricipio ad Tiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="1477" type="textblock" ulx="1445" uly="1359">
        <line lrx="4433" lry="1477" ulx="1445" uly="1359">ſaphernẽ ſeceſſit: mox apud eũ ꝗᷓ maxime potuit negociis Pelopõnenſiũ nocuit</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="1674" type="textblock" ulx="1445" uly="1449">
        <line lrx="4394" lry="1571" ulx="1445" uly="1449">&amp; edocendis oĩibus quomõ ſe haberẽt rebus auctor fuit iminuẽdi ſtipẽdii ut</line>
        <line lrx="4385" lry="1674" ulx="1446" uly="1553">ꝓ ſingulis Drachmis aAtticis terni Oboli nec i aſſidue ſoluerent iubens Tiſſa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="1769" type="textblock" ulx="1448" uly="1649">
        <line lrx="4474" lry="1769" ulx="1448" uly="1649">pherné illis dicere: Atheniẽſes qur uetuſtiores eſſẽt peritia rei naualis ternos du</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="1859" type="textblock" ulx="1447" uly="1747">
        <line lrx="4389" lry="1859" ulx="1447" uly="1747">taxat obolos Claſſiariis ſuis numerare: nec tã ꝓpter pauptatẽ: ꝗᷓ ne illi affluẽtia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="2546" type="textblock" ulx="1450" uly="1843">
        <line lrx="4487" lry="1962" ulx="1450" uly="1843">ſtipedii abuterẽt: pti corpora ſua reddẽdo deteriora: dũ ülud in ea demũ ipẽdũt</line>
        <line lrx="4440" lry="2058" ulx="1451" uly="1944">unde ĩbecillitas cotigit: ptim claſſẽ deſerẽdo dũ ptẽ ſtipẽdii ſibi debità nõ relin</line>
        <line lrx="4450" lry="2157" ulx="1454" uly="2048">quunt obſidẽ ſui. ltre edocuit ut Trierarchos &amp; Ciuitatè duces data eis pecunia</line>
        <line lrx="4497" lry="2252" ulx="1456" uly="2141">ad hãc rẽ ſibi cõcedẽdã iĩquceret p̃ᷣter Syracuſanos: quoꝶ dux Hermocrates ſo-</line>
        <line lrx="4410" lry="2348" ulx="1459" uly="2228">lus oĩum aduerlabat᷑ ſocialis claſiis noĩe. Ciuitatis quoq; ꝗᷓ pecunias poſtularẽt</line>
        <line lrx="4396" lry="2444" ulx="1461" uly="2335">cõfutabat ipie Tiſſiaphernis uice: ꝙ diceret Chios qdẽ iĩpediẽtes eẽ: ꝗ cũ ſint oĩ⸗</line>
        <line lrx="4443" lry="2546" ulx="1461" uly="2430">um græcog ditiſſimi &amp; auxiliarus illoge ĩcolumes efſecti: poſtularẽt ꝓ ſua liber</line>
      </zone>
      <zone lrx="4419" lry="2638" type="textblock" ulx="1459" uly="2525">
        <line lrx="4419" lry="2638" ulx="1459" uly="2525">tate alios piclitari &amp; corporibus &amp; pecũiis. Alias aut Ciuitates iiuſte agere: ꝓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="3229" type="textblock" ulx="1459" uly="2627">
        <line lrx="4469" lry="2736" ulx="1463" uly="2627">Atheniẽſibus ateꝗᷓ ab eis deficerẽt ſptis facere ſolitæ nollẽt: nũc ꝓ ſeipſis täatũů⸗</line>
        <line lrx="4439" lry="2832" ulx="1464" uly="2727">dẽ aut ẽt plus cõferre. Et Tiſſaphernè nõ ab re nũc bellũ gerẽtẽ ſuis pecuniis p⸗</line>
        <line lrx="4399" lry="2929" ulx="1466" uly="2820">cere reddituge illis ſolidũ ſtipèdiũ: ſi quàdo id ab Rege nurteret᷑: &amp; Ciunatibus</line>
        <line lrx="4441" lry="3030" ulx="1465" uly="2918">ꝓ cuiuſq; merito ꝓfutuꝑ Ad hæc Tiſſaphernẽ admõôebat: ne admodũ ĩcũbe-</line>
        <line lrx="4439" lry="3121" ulx="1459" uly="3017">ret bello finiẽdo: ne ue aut accitis quas iſtruxerat phœnicũ nauibus: aut maiori</line>
        <line lrx="4447" lry="3229" ulx="1470" uly="3109">græcoge claſſe cõducta: tradere Lacedæmõnis rerræ ac maris impiũ uellet: ſed ſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="3320" type="textblock" ulx="1473" uly="3201">
        <line lrx="4430" lry="3320" ulx="1473" uly="3201">neret utroſq; biſariã here potẽtiã. Fore. n. ut ſemp Regi liceret i ess a ꝗbus ofiẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="3514" type="textblock" ulx="1403" uly="3305">
        <line lrx="4419" lry="3420" ulx="1476" uly="3305">deret ĩducere alteros: li uero ad alterutros deueniret: maris ac terræ iperiũ non</line>
        <line lrx="4448" lry="3514" ulx="1403" uly="3399">hiturũ eũ adiuctores: ꝗbus opprimeret eos: ꝗ rerum porirent: niſi uelle ipſe ali</line>
      </zone>
      <zone lrx="4421" lry="3615" type="textblock" ulx="1479" uly="3497">
        <line lrx="4421" lry="3615" ulx="1479" uly="3497">quãdo p ſe cũ ĩgenti &amp; ĩpẽſa &amp; piculo adire certamẽ. Satius aũt eẽ ſi aliquantula</line>
      </zone>
      <zone lrx="4497" lry="3710" type="textblock" ulx="1478" uly="3593">
        <line lrx="4497" lry="3710" ulx="1478" uly="3593">ipenſa cũ hage reꝶ difficultate decideret: &amp; ſi rebus ſuis ſaluis: græcos ĩter ſe col</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="3801" type="textblock" ulx="1480" uly="3697">
        <line lrx="4441" lry="3801" ulx="1480" uly="3697">liderer. Addebat ẽt cõmodiores illi fore ſocios impii Acheniẽſes: ꝗppe ꝗq minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="3900" type="textblock" ulx="1483" uly="3784">
        <line lrx="4488" lry="3900" ulx="1483" uly="3784"> terra dominari optarẽt: &amp; rõnẽ ſimul atq; opam belladi utiliorem Regi hẽrẽt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4426" lry="4007" type="textblock" ulx="1484" uly="3885">
        <line lrx="4426" lry="4007" ulx="1484" uly="3885">qd ſi forẽt eius ſocii ĩ ſeruitutẽ redigerẽt: libi ꝗdem ipſis maris prem. Regi aut</line>
      </zone>
      <zone lrx="4455" lry="4390" type="textblock" ulx="1451" uly="3981">
        <line lrx="4453" lry="4100" ulx="1482" uly="3981">græcos oẽs ꝗ ꝓuincias illius iĩcollerent. Lacedæmõios uero ĩcõtrariũ tendere ad</line>
        <line lrx="4455" lry="4191" ulx="1451" uly="4078">reſtituendã libercatẽ: quos ne utiꝗᷓ credibile ſit: cũ græcos nũc a græcis ipis libe</line>
        <line lrx="4451" lry="4294" ulx="1487" uly="4175">rent: nõ liberaruros eſſe a barbaris eoſdẽ: ſi quos ãrea ab illis nõ liberaſſent. lube</line>
        <line lrx="4451" lry="4390" ulx="1488" uly="4276">bat ergo illuũ prius utroſq; cõteri ſinere: &amp; cu pᷣciſũ eſſet ꝗᷓ plurimũ ex Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="4481" type="textblock" ulx="1496" uly="4367">
        <line lrx="4449" lry="4481" ulx="1496" uly="4367">ſiũ uiribus cũ demũ Pelopõnenſes e ꝓuicia depellerer. Atq; ita ſe rẽ habere Tiſ--</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4661" type="textblock" ulx="1493" uly="4466">
        <line lrx="4452" lry="4661" ulx="1493" uly="4466">ſaphernes fere HenachatiGdiri ex iis ꝗᷓ fiebãt colligere licebat. Alcibiadi.n. ob</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="5165" type="textblock" ulx="1490" uly="4560">
        <line lrx="4429" lry="4681" ulx="1490" uly="4560">hæc taꝗ bene admonenti fidẽ habens: pcius Pelopõnenſibus ſtipendium dabat</line>
        <line lrx="4452" lry="4783" ulx="1497" uly="4637">nec eos bellum gerere permirtebar iſed dicẽdo tum naues phonicum uẽt uras:</line>
        <line lrx="4443" lry="4870" ulx="1497" uly="4757">tũ illos ſupramõm auidos eſſe certãdi res euertit: &amp; claſſẽ eã qᷓ fuerat lõge ual:</line>
        <line lrx="4441" lry="4974" ulx="1495" uly="4860">diſſima deſlorauit.ĩ cæteris quoq; aperrius agens ꝗᷓ occultaret ſe: nõ libenter ili</line>
        <line lrx="4449" lry="5068" ulx="1495" uly="4952">lis ſociis gerere bellũ. Atq; hæc Alcibiades ſimul ꝙ optima factu arbitrabat Tiſ</line>
        <line lrx="4445" lry="5165" ulx="1500" uly="5055">ſapherni pariter &amp; Regi corã ſuaſit: ſimul ꝙ ſuũ ĩ prĩarm reditũ cugabat: cuius ĩ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4507" lry="5452" type="textblock" ulx="1497" uly="5151">
        <line lrx="4500" lry="5260" ulx="1497" uly="5151">petrãdi ſi eã nõ euerteret: ſciebat ſibi aliquãdo fore facultatem. Euq; ex hac re</line>
        <line lrx="4456" lry="5363" ulx="1504" uly="5249">p̃cipue exiſtimabat iĩpetratum iri:ſi Tiſſaphernẽ cõſtaret ipſi eẽ familiarẽ quod</line>
        <line lrx="4507" lry="5452" ulx="1501" uly="5345">&amp; cõtigit. Nà poſteaꝗᷓ eũ apud Tiſlaphernẽ pollere ſenſerunt: Milites Athenien</line>
      </zone>
      <zone lrx="4450" lry="5657" type="textblock" ulx="1500" uly="5438">
        <line lrx="4448" lry="5565" ulx="1502" uly="5438">lies ꝗ ĩ Samo erãt &amp; ipe ãtea ad porentiſſimos mãdara dederat: ut apud optimũ</line>
        <line lrx="4450" lry="5657" ulx="1500" uly="5540">quẽeq; ſui reſtituendi mentionẽ hẽrent: uelle. n. ſe in prĩam redire ſub ſtatu pau-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3165" lry="5734" type="textblock" ulx="3150" uly="5703">
        <line lrx="3165" lry="5734" ulx="3150" uly="5703">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="5081" lry="1089" type="textblock" ulx="4940" uly="971">
        <line lrx="5081" lry="1089" ulx="4940" uly="971">oxnd⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1165" type="textblock" ulx="4903" uly="1086">
        <line lrx="5093" lry="1165" ulx="4903" uly="1086">ſsunaa</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1475" type="textblock" ulx="4944" uly="1189">
        <line lrx="5093" lry="1265" ulx="4944" uly="1189">Ttierart</line>
        <line lrx="5093" lry="1366" ulx="4945" uly="1271">fütadſtt</line>
        <line lrx="5093" lry="1475" ulx="4944" uly="1372">urbepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1563" type="textblock" ulx="4937" uly="1473">
        <line lrx="5093" lry="1563" ulx="4937" uly="1473">ete rec</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1956" type="textblock" ulx="4946" uly="1581">
        <line lrx="5093" lry="1663" ulx="4946" uly="1581">ſe no tu.</line>
        <line lrx="5093" lry="1780" ulx="4947" uly="1672">ſapandt</line>
        <line lrx="5093" lry="1860" ulx="4948" uly="1774">ſeredi</line>
        <line lrx="5093" lry="1956" ulx="4949" uly="1870">tudine</line>
      </zone>
      <zone lrx="5083" lry="2069" type="textblock" ulx="4915" uly="1996">
        <line lrx="5083" lry="2069" ulx="4915" uly="1996">tuto ac</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2353" type="textblock" ulx="4952" uly="2073">
        <line lrx="5093" lry="2180" ulx="4952" uly="2073">gebati</line>
        <line lrx="5093" lry="2276" ulx="4954" uly="2173">popoln</line>
        <line lrx="5093" lry="2353" ulx="4956" uly="2275">ſocaliu</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2453" type="textblock" ulx="4920" uly="2370">
        <line lrx="5093" lry="2453" ulx="4920" uly="2370">uicdebi</line>
      </zone>
      <zone lrx="5091" lry="2573" type="textblock" ulx="4962" uly="2476">
        <line lrx="5091" lry="2573" ulx="4962" uly="2476">lomg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2750" type="textblock" ulx="4929" uly="2572">
        <line lrx="5093" lry="2652" ulx="4929" uly="2572">Aliud c</line>
        <line lrx="5093" lry="2750" ulx="4942" uly="2670">eretic</line>
      </zone>
      <zone lrx="5081" lry="2875" type="textblock" ulx="4906" uly="2774">
        <line lrx="5081" lry="2875" ulx="4906" uly="2774">ANexgs</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5644" type="textblock" ulx="4978" uly="2877">
        <line lrx="5093" lry="2949" ulx="4978" uly="2877">nömi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3049" ulx="4986" uly="2971">rüäͤſ</line>
        <line lrx="5093" lry="3146" ulx="5000" uly="3073">wis</line>
        <line lrx="5093" lry="3244" ulx="4990" uly="3171">ſern</line>
        <line lrx="5093" lry="3345" ulx="5014" uly="3268">ſech</line>
        <line lrx="5093" lry="3443" ulx="5011" uly="3382">tur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3565" ulx="5000" uly="3466">Qu</line>
        <line lrx="5093" lry="3642" ulx="4995" uly="3565">lare</line>
        <line lrx="5093" lry="3760" ulx="4989" uly="3670">lplic</line>
        <line lrx="5093" lry="3858" ulx="4998" uly="3771">Peenc</line>
        <line lrx="5093" lry="3946" ulx="5015" uly="3871">N</line>
        <line lrx="5093" lry="4136" ulx="5038" uly="4071">je</line>
        <line lrx="5093" lry="4236" ulx="5029" uly="4156">A</line>
        <line lrx="5093" lry="4337" ulx="5029" uly="4258">co.</line>
        <line lrx="5093" lry="4440" ulx="4997" uly="4373">amt</line>
        <line lrx="5093" lry="4557" ulx="5014" uly="4479">gnn</line>
        <line lrx="5093" lry="4640" ulx="5012" uly="4559">cich</line>
        <line lrx="5093" lry="4740" ulx="5012" uly="4668">Uite</line>
        <line lrx="5093" lry="4843" ulx="5012" uly="4758">Ci⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4942" ulx="5017" uly="4880">kum</line>
        <line lrx="5091" lry="5040" ulx="5022" uly="4961">die</line>
        <line lrx="5093" lry="5137" ulx="5027" uly="5058">chn</line>
        <line lrx="5093" lry="5238" ulx="5029" uly="5178">ta</line>
        <line lrx="5093" lry="5338" ulx="5032" uly="5258">libe</line>
        <line lrx="5093" lry="5436" ulx="5030" uly="5361">con</line>
        <line lrx="5093" lry="5553" ulx="5031" uly="5452">lti⸗</line>
        <line lrx="5088" lry="5644" ulx="5031" uly="5571">tur</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="249" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_249">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_249.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="115" lry="1197" type="textblock" ulx="0" uly="1008">
        <line lrx="115" lry="1098" ulx="0" uly="1008">s de</line>
        <line lrx="115" lry="1197" ulx="0" uly="1132">tn.</line>
      </zone>
      <zone lrx="99" lry="2388" type="textblock" ulx="0" uly="1212">
        <line lrx="99" lry="1296" ulx="0" uly="1212">T</line>
        <line lrx="89" lry="1396" ulx="0" uly="1325">cuit</line>
        <line lrx="86" lry="1494" ulx="0" uly="1410">iiu</line>
        <line lrx="85" lry="1594" ulx="0" uly="1512">Fiſ</line>
        <line lrx="85" lry="1692" ulx="0" uly="1614">Cu</line>
        <line lrx="81" lry="1794" ulx="0" uly="1711">Neti⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1894" ulx="0" uly="1807">duͤ</line>
        <line lrx="68" lry="2092" ulx="0" uly="2023">inia</line>
        <line lrx="69" lry="2186" ulx="0" uly="2116">ſo⸗</line>
        <line lrx="66" lry="2293" ulx="0" uly="2211">et</line>
        <line lrx="82" lry="2388" ulx="8" uly="2314">0i⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="3485" type="textblock" ulx="0" uly="3205">
        <line lrx="67" lry="3287" ulx="0" uly="3205">oſie</line>
        <line lrx="85" lry="3385" ulx="2" uly="3329">non</line>
        <line lrx="70" lry="3485" ulx="0" uly="3408">eali</line>
      </zone>
      <zone lrx="95" lry="3682" type="textblock" ulx="2" uly="3605">
        <line lrx="95" lry="3682" ulx="2" uly="3605">col</line>
      </zone>
      <zone lrx="96" lry="4382" type="textblock" ulx="0" uly="4103">
        <line lrx="96" lry="4180" ulx="0" uly="4103">lde⸗</line>
        <line lrx="94" lry="4282" ulx="0" uly="4201">lube</line>
        <line lrx="93" lry="4382" ulx="0" uly="4312">nien</line>
      </zone>
      <zone lrx="81" lry="5080" type="textblock" ulx="0" uly="4402">
        <line lrx="81" lry="4484" ulx="0" uly="4402">T</line>
        <line lrx="69" lry="4583" ulx="0" uly="4500">ob</line>
        <line lrx="56" lry="4681" ulx="1" uly="4604">bt</line>
        <line lrx="64" lry="4879" ulx="0" uly="4801">al</line>
        <line lrx="66" lry="4980" ulx="0" uly="4900">fii</line>
        <line lrx="70" lry="5080" ulx="3" uly="4994">Til</line>
      </zone>
      <zone lrx="141" lry="5203" type="textblock" ulx="0" uly="5099">
        <line lrx="141" lry="5203" ulx="0" uly="5099">gi⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="72" lry="5681" type="textblock" ulx="0" uly="5220">
        <line lrx="69" lry="5280" ulx="0" uly="5220">eie</line>
        <line lrx="72" lry="5381" ulx="0" uly="5295">od</line>
        <line lrx="64" lry="5481" ulx="0" uly="5410">ien</line>
        <line lrx="62" lry="5580" ulx="0" uly="5492">mu</line>
        <line lrx="59" lry="5681" ulx="0" uly="5619">40/</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1286" type="textblock" ulx="554" uly="1038">
        <line lrx="3609" lry="1176" ulx="554" uly="1038">Co&amp;:  id qdẽ pernitioſe: ſed ne ſub ſtatu populari a quo eſſet eiectus: &amp; cũn</line>
        <line lrx="3612" lry="1286" ulx="656" uly="1125">lis una admimiftrare rẽ.p. ꝗbus amicũ redderet Tiſſaphernẽé. Tuin uero plericq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="1470" type="textblock" ulx="655" uly="1227">
        <line lrx="3612" lry="1385" ulx="655" uly="1227">Trierarchoꝶ Atheniẽſiũ ꝗ crãt apd Samũ &amp; potẽtiſſimi ꝗq; ſua ſpõte ĩ clinaue</line>
        <line lrx="3610" lry="1470" ulx="656" uly="1329">rũt ad ſtatũ popularẽ atiquãdũ. Quæ res iĩ exercitu primù agitata: mox illinc ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3618" lry="1857" type="textblock" ulx="532" uly="1420">
        <line lrx="3618" lry="1568" ulx="655" uly="1420">urbẽ pſuaſit: ut e Samo nõ nulli ad Alcibiadẽ colloquẽdi gra uẽiebãt. Et illo ipo</line>
        <line lrx="3609" lry="1665" ulx="532" uly="1519">Qeẽte reddituge ſe illis amicũ: Tiſſaphernẽ primuũ. Deide Regẽ ſi mõ ſtatũ popula</line>
        <line lrx="3606" lry="1758" ulx="575" uly="1621">ré nõ tutarent.ſic.n. Regẽ magis cõfiſurũ: magnã ſane ſpẽ cõcipiebãr: cũ hoſtem</line>
        <line lrx="3605" lry="1857" ulx="619" uly="1712">ſupandi: tũ uero ipſi primores Ciuitatis ꝗ affligebãtur: maxie ad ſe negotia traſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="2541" type="textblock" ulx="647" uly="1810">
        <line lrx="3605" lry="1954" ulx="653" uly="1810">ferẽdi. Hi cũ Samũ rediſſẽt: re cũ idoneis trãſacta cõiurauerũt ꝓpalã apd multi</line>
        <line lrx="3604" lry="2046" ulx="652" uly="1914">tudinẽ dicẽtes: Regẽ eis amicũ fore: &amp; pecuniã p̃ᷣbituꝑ dutaxat Alcibiade reſti-</line>
        <line lrx="3603" lry="2152" ulx="649" uly="2012">tuto ac ſtatu popuſlari ſublato. Vulgus &amp; ſi nõ mhn iis ꝗᷓ tractabat ĩ pᷣſentiaꝶ an</line>
        <line lrx="3601" lry="2246" ulx="648" uly="2107">ge bat: camẽ affligẽte ſtipẽdii ab Rege ſubpeditãdi ſpe geſcebat. At illi ꝗ ſtatum</line>
        <line lrx="3600" lry="2349" ulx="647" uly="2206">popularẽ agitabat: poſteaꝗᷓ uulgo rè cõm unicauerũt: rurſus &amp; ſibi ipſis &amp; pleriq;</line>
        <line lrx="3601" lry="2439" ulx="647" uly="2301">fodaliũ ꝗᷓ forẽt ab Alcibiade ꝓipiciebãt. Et aliis ꝗqdẽ hæc tu ampla: tũ explorata</line>
        <line lrx="3593" lry="2541" ulx="647" uly="2399">uidebãtur. Phrynico auũt ꝗ adhuc dux erat: nihil admom hog placebat: &amp; nihi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="2641" type="textblock" ulx="650" uly="2494">
        <line lrx="3628" lry="2641" ulx="650" uly="2494">lo magis ſtatũ paucoꝶe Alcibiades put erat ꝗᷓ popularẽ deſiderare uidebat: neq;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="2713" type="textblock" ulx="646" uly="2595">
        <line lrx="3597" lry="2713" ulx="646" uly="2595">aliud captare niſi quoquo mõ diſciplina Ciuitatis imutata accitu ſodaliũ reuer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3596" lry="2930" type="textblock" ulx="589" uly="2691">
        <line lrx="3596" lry="2827" ulx="589" uly="2691">teret: ſibi aut cæteris hoc nõ negligẽdũ: p̃ſertim: ne editiões exiſterẽt: quĩetiã ne</line>
        <line lrx="3594" lry="2930" ulx="603" uly="2789">Regis quidẽ itereẽtut Pelopõnẽſibus ia æque ĩ mari uerſatibus: &amp; ĩ illius impio</line>
      </zone>
      <zone lrx="3592" lry="3199" type="textblock" ulx="642" uly="2891">
        <line lrx="3592" lry="3028" ulx="642" uly="2891">nõ minimas urbes optinẽtibus: accederet ad Atheniẽſes: ꝗbus difſideret &amp; nego</line>
        <line lrx="3589" lry="3117" ulx="644" uly="2988">tiũ ſibi faceſſeret:cui liceret Pelopõnenies a ꝗdus nihil duù mali paſius ẽ efſicere</line>
        <line lrx="3591" lry="3199" ulx="648" uly="3084">ſihi amicos. Præterea le ꝓbe ſcire aiebat ſocias Ciuitates cũ denũtiatum eis fo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3316" type="textblock" ulx="592" uly="3182">
        <line lrx="3588" lry="3316" ulx="592" uly="3182">ret hos ſtatũ paucoꝶ nõ popularẽ uiuere: &amp; ita ipſis eẽ uiuẽdũ ꝓfecto:nec q de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="3507" type="textblock" ulx="647" uly="3273">
        <line lrx="3584" lry="3416" ulx="647" uly="3273">feciſſẽt ad impiũ redituras: nec qᷓ nõ defeeiſſẽt ſtabiles pꝑmãſuras. Neq;. n. popta-</line>
        <line lrx="3585" lry="3507" ulx="648" uly="3388">turas i paucoꝶ aut populi ſtatu ſeruitutẽ ꝗᷓ ĩ utrorũq; naciſci poſſent libertaté.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3586" lry="3701" type="textblock" ulx="641" uly="3471">
        <line lrx="3585" lry="3614" ulx="643" uly="3471">Quietia eos ꝗ optimates uocarẽtur opinaturos nõ minus negocii ſibi ꝗᷓ p popu</line>
        <line lrx="3586" lry="3701" ulx="641" uly="3568">lare ſtatũ ꝑ eos exibẽdũ: ꝗ largitiõibus uterẽt: &amp; duces maloꝶ eent: unde plura</line>
      </zone>
      <zone lrx="3581" lry="3800" type="textblock" ulx="626" uly="3671">
        <line lrx="3581" lry="3800" ulx="626" uly="3671">ipli cõmoda cõſequãt: &amp; ſub illis ĩaudita cã:hoĩes atq; ĩmanius ad necẽ eſſe ra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3579" lry="4389" type="textblock" ulx="633" uly="3768">
        <line lrx="3573" lry="3885" ulx="634" uly="3768">piendos. popularẽ uero ſtatũ &amp; effugiũ luũ &amp; illo coercitorẽ eſſe: &amp; hæc ita ſen-</line>
        <line lrx="3579" lry="3998" ulx="633" uly="3869">tire ciuitates ex ipſis operibus edoctas: plae le ſcire Phrynichus alebat:ideoq; ni</line>
        <line lrx="3575" lry="4094" ulx="651" uly="3958">hil eoge ſibi ꝗᷓ i pᷣſentiage ab Alcibiade agerent placere. li tamen ꝗ cõgregati ĩ ſo</line>
        <line lrx="3575" lry="4192" ulx="652" uly="4060">cietate belli erãt: ſicut a prĩcipio placuerãt hæciita nuc admiſerut ac legatos qui</line>
        <line lrx="3575" lry="4284" ulx="641" uly="4150">Athenas mitterent cũ alios: tũ uero Piſãdrũ parauerũt: ut de Alcibiade reducẽ</line>
        <line lrx="3573" lry="4389" ulx="649" uly="4251">do ac ſtatu populari atiquado: deq; cõtrahenda Athenienſibus cũ T iſſapherne</line>
      </zone>
      <zone lrx="3571" lry="4481" type="textblock" ulx="601" uly="4359">
        <line lrx="3571" lry="4481" ulx="601" uly="4359">amicitia tractarent. At Phrynichus habendæ orönis de Alcibiade reducendo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3573" lry="4947" type="textblock" ulx="635" uly="4455">
        <line lrx="3571" lry="4578" ulx="642" uly="4455">gnarus &amp; eius ab Athẽienſibus admittẽdæ: ueritus ne ob ea quæ a ſe ĩ cõtrariũ</line>
        <line lrx="3573" lry="4675" ulx="635" uly="4546">dicta eſſent: male ſecũ ageret: ſi ĩ arbitriũ illius deuenirer ad tale genus ſe cõuer</line>
        <line lrx="3566" lry="4774" ulx="646" uly="4648">tit: Mittit ad Aſtyochũ Lacedæmõioꝶ nauarchũ circa Milet adhuc agentem</line>
        <line lrx="3565" lry="4853" ulx="647" uly="4742">Clãdeſtias Epiſtolas: i ꝗbus cũ alia ſimpliciter ſcribebat: tũ uero Alcibiadẽ illo</line>
        <line lrx="3562" lry="4947" ulx="649" uly="4849">rum negotia corrüpere: ꝗ Tiſſaphernẽ Athenienſibus cõtiliaret. Sibi ueniã dãâ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="5062" type="textblock" ulx="649" uly="4939">
        <line lrx="3605" lry="5062" ulx="649" uly="4939">dã eſſe: ꝗ aliqd cõſuleret ĩ ꝑpniciem hoſtis: uel cũ dedecore ſuæ ciuitatis. Aſtyo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3563" lry="5170" type="textblock" ulx="634" uly="5034">
        <line lrx="3563" lry="5170" ulx="634" uly="5034">chus de Alcibiade demulctàdo pter ꝗᷓ ꝙ ãplius ille nõ ueniebat ĩ manus: ne cu</line>
      </zone>
      <zone lrx="3568" lry="5342" type="textblock" ulx="649" uly="5136">
        <line lrx="3568" lry="5271" ulx="649" uly="5136">rauit quidẽ: ſed reuerſus ad eũ ĩ Magneſiã apud Tiſſaphernẽ: retulit äbobus: q</line>
        <line lrx="3560" lry="5342" ulx="651" uly="5231">ſibi ſcripta eſſent e Samo: ĩdex ipie rei factus &amp; ut ferebat: tũ his tũ aliis rebus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="5545" type="textblock" ulx="610" uly="5326">
        <line lrx="3631" lry="5466" ulx="648" uly="5326">cõmuicadis Tiſſapherni ſe ſe applicãs priuati lucri gratia: eoq; libentius ferens:</line>
        <line lrx="3618" lry="5545" ulx="610" uly="5425">ſtipendiũ nõ eſſe perſolutũ. Alcibiades nõ cũctatus lirreras ĩ Samũ ad magiſtra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3558" lry="5735" type="textblock" ulx="648" uly="5532">
        <line lrx="3558" lry="5658" ulx="648" uly="5532">tus mittit: de iis q a Phrynicho agerent: peſtulãs ut eũ mortem mulctarent.</line>
        <line lrx="3421" lry="5735" ulx="722" uly="5624">q uii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="250" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_250">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_250.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4434" lry="2528" type="textblock" ulx="1421" uly="1039">
        <line lrx="4393" lry="1168" ulx="1464" uly="1039">Ob id exeſtuans Phrynichus: ut qui ob indicũ eſſet ĩ ſummum omniĩo adduc-</line>
        <line lrx="4410" lry="1274" ulx="1421" uly="1135">tus: rurſus ad Aſtyochum ſcribit: infimulans illum ſuperioris facti: quod haud</line>
        <line lrx="4396" lry="1377" ulx="1474" uly="1233">ꝓbe occultaſſet: &amp; nũc ſe paratum efle tradere omnem Athenieſium exercitu:</line>
        <line lrx="4403" lry="1475" ulx="1471" uly="1342">qui eſſet apud Samum illis ad internitionem expoſitis ſigilati omnibus mois:</line>
        <line lrx="4401" lry="1560" ulx="1474" uly="1428">cum Samus maris careret: quibus modis iſta exequeretur: neq; iuidioſum ſibi</line>
        <line lrx="4402" lry="1656" ulx="1472" uly="1537">iam eiſe cum propter ĩimiciſſimos capite periclitetur ſi hoc &amp; aliud quocuncq;</line>
        <line lrx="4402" lry="1761" ulx="1474" uly="1625">potius agerer. ꝗᷓ ut ab illis trucidaretur. Hæc quocq; Aſtyochus ad Alcibiadem</line>
        <line lrx="4405" lry="1853" ulx="1478" uly="1719">detulit:cuius iniquitarem p̃ſentiens Phrynichus tantumq; nõ ab Alcibiade de</line>
        <line lrx="4405" lry="1947" ulx="1478" uly="1820">his rebus Epiſtolam adefle: poccupat ipie ad exercitum indicium efferre inqui</line>
        <line lrx="4411" lry="2032" ulx="1479" uly="1918">ens: haſtes ĩ animo habere cum Samus careat muris: nec omnes claſſis itus ha-</line>
        <line lrx="4403" lry="2134" ulx="1478" uly="2011">beat ſtationem caſtra inuadere: &amp; quãdo quidem ipie pro comperto habeat: de</line>
        <line lrx="4412" lry="2240" ulx="1480" uly="2110">bere Samũ illos ꝗᷓ celerrime muro concludere: &amp; in cæteris cuſtodias agere. At-</line>
        <line lrx="4407" lry="2341" ulx="1483" uly="2208">q; ipie eos pro impio quo erat ad hæc faciẽda adegir. Et iſti quidem parti ad ex</line>
        <line lrx="4434" lry="2429" ulx="1470" uly="2311">truendox muros res præparare: partim celeriter extruere non ſolum ex hac cau/</line>
        <line lrx="4412" lry="2528" ulx="1483" uly="2399">ſatſed etiam tanꝗᷓ ſic Samus eſlet duratura. At non ita multo poſt litteræ ab Al-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4472" lry="2616" type="textblock" ulx="1484" uly="2503">
        <line lrx="4472" lry="2616" ulx="1484" uly="2503">cibiade: ueniunt exercitum a Phrynicho proditum iri: &amp; hoſtes eum inuaſuros-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4417" lry="2724" type="textblock" ulx="1487" uly="2587">
        <line lrx="4417" lry="2724" ulx="1487" uly="2587">Ex hoc Alcibiades non ex ſide ſed ex odio dicere exiſtimatus: &amp; phrynicho tãqᷓ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4415" lry="2819" type="textblock" ulx="1484" uly="2690">
        <line lrx="4415" lry="2819" ulx="1484" uly="2690">cum hoſtibus ſentienti opponere: quæ ipſe facienda ab hoſtibus præuidiſſet: ni</line>
      </zone>
      <zone lrx="4412" lry="2907" type="textblock" ulx="1485" uly="2788">
        <line lrx="4412" lry="2907" ulx="1485" uly="2788">hil obiuit immo teitimomum eo iuditio perhibuit Item poſt Tiſſaphernem al</line>
      </zone>
      <zone lrx="4460" lry="3192" type="textblock" ulx="1492" uly="2892">
        <line lrx="4421" lry="3018" ulx="1492" uly="2892">liciendo induxit: ut amicus Athenienſibus forer timentem quidem Pelopõnen-</line>
        <line lrx="4460" lry="3192" ulx="1492" uly="2983">Erig maiori cum c laſie ꝗᷓ Athenienies ade ſlent: cupientem tamen ſi quo pacto</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="3594" type="textblock" ulx="1449" uly="3058">
        <line lrx="4425" lry="3211" ulx="1493" uly="3058">poſſet ſibi haberi fidem: prelertim poſteaꝗᷓ ſenſit eorum apud Gnidum diſſen-</line>
        <line lrx="4429" lry="3299" ulx="1504" uly="3173">ſionem de fœderibus per Therimenem initis, Nam id temporis cum illi apud</line>
        <line lrx="4435" lry="3393" ulx="1496" uly="3286">Rhodum eſſent iam diſſenſio extiterat. lnquam poſt Alcibiadis ſermonem cum</line>
        <line lrx="4433" lry="3500" ulx="1477" uly="3372">Tiſſapherne habitum: Lacedæmonios ire aſſertum cunctas Ciuitates in liber-</line>
        <line lrx="4430" lry="3594" ulx="1449" uly="3478">tatem: ſuperuenit Lichas negauitq; tolerandam eſie pactionem: ut Rex optine-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4501" lry="3690" type="textblock" ulx="1503" uly="3569">
        <line lrx="4501" lry="3690" ulx="1503" uly="3569">rer Cimtates: quibus prius aliquando: aut ipſe progenitores eius imperaſſent.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3978" type="textblock" ulx="1497" uly="3666">
        <line lrx="4432" lry="3795" ulx="1497" uly="3666">Et Alcibiades quidem utpote ad magna conmitens offitioſe Tiſſlaphernem de-</line>
        <line lrx="4435" lry="3890" ulx="1507" uly="3760">merebatur. Legati autem Athenienium qui cum Piſandro e Samo miſſi erant:</line>
        <line lrx="4439" lry="3978" ulx="1507" uly="3866">ubi Athenas peruenerunt uerba apud populum fecere altius repetentes: &amp; ante</line>
      </zone>
      <zone lrx="4498" lry="4073" type="textblock" ulx="1511" uly="3954">
        <line lrx="4498" lry="4073" ulx="1511" uly="3954">omnia: litere illis &amp; Regem ſocium habere: &amp; Peloponnenſes uincere: ſi Alcibi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4454" lry="4662" type="textblock" ulx="1505" uly="4059">
        <line lrx="4443" lry="4166" ulx="1514" uly="4059">adem reſtituerenti nec eodem modo degerent ſub ſtatu populari. Contradicen-</line>
        <line lrx="4448" lry="4266" ulx="1520" uly="4151">tibus multis: partim pro ſtatu populari partim propter inimicitias Alcibiadis:</line>
        <line lrx="4446" lry="4364" ulx="1517" uly="4251">ac reclamantibus indignum facinus eſſe: ſi is rediret qui leges erupiſſet:i quem</line>
        <line lrx="4449" lry="4466" ulx="1505" uly="4348">Eumolpides præconeiq; de myſticis teſtumomum dixiſſent: quo nomine exili-</line>
        <line lrx="4451" lry="4560" ulx="1510" uly="4444">um ſibi ille conſciſſet: quem deniq; ſi reuocarent ſele deuouiſſent. Piſander ubi</line>
        <line lrx="4454" lry="4662" ulx="1510" uly="4547">plurimum concextatioms erat ac quærellæ: achens ac prehenſans ſingulos con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4503" lry="4754" type="textblock" ulx="1502" uly="4640">
        <line lrx="4503" lry="4754" ulx="1502" uly="4640">tradicentium percontabatur: nunꝗᷓ ſpem lalutis publicæ haberent: Peſ[oponnen</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="5331" type="textblock" ulx="1466" uly="4735">
        <line lrx="4449" lry="4856" ulx="1526" uly="4735">ſibus nec in mari pauciores ꝗᷓ ipſi naues roſtratas habentibus: &amp; ſocias Ciuita</line>
        <line lrx="4453" lry="4949" ulx="1527" uly="4835">tes plures ſluppeditante illis Rege ac Tiſſapherne pecunias quæ ipſis mille reli-</line>
        <line lrx="4451" lry="5049" ulx="1514" uly="4930">quæ eſſent: niii quis ad eos Regem traduceret. Et cum interogarent nullam ali</line>
        <line lrx="4451" lry="5137" ulx="1528" uly="5030">am eſſe dicerent tunc palam ſubuciebat eis. Atqui hoc ut conficiamus fas non</line>
        <line lrx="4452" lry="5238" ulx="1526" uly="5118">eſt: mſi rem publicam prouidentius adminiſtremus: &amp; ad paucorùm regimẽ de</line>
        <line lrx="4458" lry="5331" ulx="1466" uly="5221">feramus: ut nobis Rex habeat fidem: ne plus de adminiſtratione rei. p. in p̃ſen-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4524" lry="5631" type="textblock" ulx="1514" uly="5320">
        <line lrx="4524" lry="5447" ulx="1537" uly="5320">riaꝑe ꝗᷓ de ſalute conſulamus: habituri facultatem poſtmodu ſi diſplicebũt iſta</line>
        <line lrx="4494" lry="5544" ulx="1514" uly="5419">mutadi Alcibiadẽq; ꝗ hoc unus nũc efficere poteſt reducamus Hæc audiẽs po-</line>
        <line lrx="4487" lry="5631" ulx="1528" uly="5518">pulus ægre ꝗdẽ a principio lerebat mentionẽ ſtatus paucoge: ſed Piſandro plane</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1354" type="textblock" ulx="4949" uly="970">
        <line lrx="5093" lry="1058" ulx="4949" uly="970">bocehte</line>
        <line lrx="5093" lry="1158" ulx="4951" uly="1081">fetur an</line>
        <line lrx="5093" lry="1261" ulx="4950" uly="1164">tranſig⸗a</line>
        <line lrx="5093" lry="1354" ulx="4953" uly="1268">P orer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1454" type="textblock" ulx="4891" uly="1365">
        <line lrx="5093" lry="1454" ulx="4891" uly="1365">Ejron</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1948" type="textblock" ulx="4955" uly="1464">
        <line lrx="5090" lry="1553" ulx="4955" uly="1464">ſem mi</line>
        <line lrx="5093" lry="1649" ulx="4956" uly="1563">&amp;Amo</line>
        <line lrx="5091" lry="1747" ulx="4956" uly="1658">getrali</line>
        <line lrx="5091" lry="1847" ulx="4958" uly="1770">Ciciis a</line>
        <line lrx="5093" lry="1948" ulx="4961" uly="1865">ſactior</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2069" type="textblock" ulx="4895" uly="1967">
        <line lrx="5093" lry="2069" ulx="4895" uly="1967">Alum</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2942" type="textblock" ulx="4967" uly="2068">
        <line lrx="5093" lry="2143" ulx="4967" uly="2068">decem</line>
        <line lrx="5093" lry="2241" ulx="4971" uly="2157">ſem</line>
        <line lrx="5093" lry="2364" ulx="4973" uly="2256">pönel</line>
        <line lrx="5093" lry="2442" ulx="4978" uly="2385">occote</line>
        <line lrx="5093" lry="2565" ulx="4980" uly="2462">Gind</line>
        <line lrx="5093" lry="2641" ulx="4978" uly="2568">licis:</line>
        <line lrx="5093" lry="2741" ulx="4983" uly="2664">ſe A⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2841" ulx="4986" uly="2787">venir</line>
        <line lrx="5093" lry="2942" ulx="4990" uly="2868">am</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3141" type="textblock" ulx="4943" uly="2973">
        <line lrx="5093" lry="3039" ulx="4943" uly="2973">Lios</line>
        <line lrx="5093" lry="3141" ulx="4948" uly="3083">ON</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="4031" type="textblock" ulx="5026" uly="3163">
        <line lrx="5093" lry="3361" ulx="5043" uly="3260">⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3439" ulx="5051" uly="3361">a</line>
        <line lrx="5093" lry="3537" ulx="5049" uly="3475">In</line>
        <line lrx="5093" lry="3650" ulx="5041" uly="3561">4e.</line>
        <line lrx="5093" lry="3735" ulx="5033" uly="3659">bi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3855" ulx="5026" uly="3757">ſop</line>
        <line lrx="5093" lry="3954" ulx="5028" uly="3859">T</line>
        <line lrx="5093" lry="4031" ulx="5044" uly="3977">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5635" type="textblock" ulx="5043" uly="5370">
        <line lrx="5093" lry="5532" ulx="5043" uly="5452">di</line>
        <line lrx="5093" lry="5635" ulx="5047" uly="5576">le⸗</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="251" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_251">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_251.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="133" lry="1071" type="textblock" ulx="0" uly="983">
        <line lrx="133" lry="1071" ulx="0" uly="983">dc.</line>
      </zone>
      <zone lrx="86" lry="1886" type="textblock" ulx="0" uly="1088">
        <line lrx="82" lry="1173" ulx="0" uly="1088">naud</line>
        <line lrx="86" lry="1272" ulx="0" uly="1197">rüͤ</line>
        <line lrx="84" lry="1371" ulx="0" uly="1293">noßs:</line>
        <line lrx="82" lry="1470" ulx="0" uly="1392">ſbj</line>
        <line lrx="50" lry="1563" ulx="0" uly="1510">un</line>
        <line lrx="83" lry="1666" ulx="0" uly="1516">ſo⸗</line>
        <line lrx="79" lry="1765" ulx="0" uly="1688">de</line>
        <line lrx="77" lry="1886" ulx="0" uly="1797">ngui</line>
      </zone>
      <zone lrx="70" lry="2361" type="textblock" ulx="0" uly="1991">
        <line lrx="69" lry="2065" ulx="4" uly="1991">noe</line>
        <line lrx="70" lry="2163" ulx="0" uly="2089">At⸗</line>
        <line lrx="64" lry="2264" ulx="0" uly="2188">er</line>
        <line lrx="65" lry="2361" ulx="0" uly="2309">au⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="130" lry="2462" type="textblock" ulx="0" uly="2386">
        <line lrx="130" lry="2462" ulx="0" uly="2386">AH</line>
      </zone>
      <zone lrx="65" lry="3558" type="textblock" ulx="0" uly="3384">
        <line lrx="65" lry="3458" ulx="0" uly="3384">er⸗</line>
        <line lrx="57" lry="3558" ulx="0" uly="3500">Ne/</line>
      </zone>
      <zone lrx="79" lry="4259" type="textblock" ulx="0" uly="3686">
        <line lrx="40" lry="3760" ulx="0" uly="3686">e⸗</line>
        <line lrx="43" lry="3857" ulx="0" uly="3800">m</line>
        <line lrx="55" lry="3958" ulx="0" uly="3901">ne</line>
        <line lrx="74" lry="4159" ulx="0" uly="4104">en⸗</line>
        <line lrx="79" lry="4259" ulx="0" uly="4183">dis:</line>
      </zone>
      <zone lrx="74" lry="4559" type="textblock" ulx="0" uly="4383">
        <line lrx="74" lry="4462" ulx="0" uly="4383">zili⸗</line>
        <line lrx="72" lry="4559" ulx="0" uly="4481">ubi</line>
      </zone>
      <zone lrx="60" lry="5158" type="textblock" ulx="0" uly="4698">
        <line lrx="58" lry="4755" ulx="0" uly="4698">en</line>
        <line lrx="54" lry="4857" ulx="0" uly="4793">1t3</line>
        <line lrx="58" lry="4958" ulx="0" uly="4881">li⸗</line>
        <line lrx="60" lry="5055" ulx="0" uly="4976">di</line>
        <line lrx="60" lry="5158" ulx="0" uly="5097">0n</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="5357" type="textblock" ulx="0" uly="5281">
        <line lrx="59" lry="5357" ulx="0" uly="5281">en⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="85" lry="5455" type="textblock" ulx="0" uly="5377">
        <line lrx="85" lry="5455" ulx="0" uly="5377">ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="53" lry="5659" type="textblock" ulx="0" uly="5501">
        <line lrx="50" lry="5557" ulx="0" uly="5501">0,</line>
        <line lrx="53" lry="5659" ulx="0" uly="5597">e⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="1924" type="textblock" ulx="664" uly="1024">
        <line lrx="3617" lry="1148" ulx="667" uly="1024">docente nullam aliam ſalutem eſle inter metum &amp; ſpemut ſtatus rei.p. ĩmuta</line>
        <line lrx="3621" lry="1246" ulx="667" uly="1132">retur annuit: factumque decretum eſt: ut Piſander cum decem collegis irent ad</line>
        <line lrx="3622" lry="1339" ulx="664" uly="1223">tranſigendum cum Tyſſapherne atq; Alcibiade quoquomodo ſibi maxie e re.</line>
        <line lrx="3622" lry="1441" ulx="667" uly="1318">P. fore uideretur: &amp; criminante Piſadro Phrynichus a præfectura cũ ſuo collega</line>
        <line lrx="3626" lry="1529" ulx="665" uly="1413">Scironide ammotus eſt: ſubrogatique ĩ eogꝶ locum Diomedon &amp; leon &amp; ad c'ai</line>
        <line lrx="3620" lry="1629" ulx="670" uly="1512">ſem miſſi: dedit aũt crimini Piſander Phrynico ꝙ diceret eum prodidiſſe laſſũ</line>
        <line lrx="3610" lry="1727" ulx="667" uly="1609">&amp; Amorgem: Videlicet arbitrabatur eum non idoneum fore iiſque ab Alcibia-</line>
        <line lrx="3622" lry="1821" ulx="667" uly="1709">de traſigerentur. Ita Piſander ubi coniurationes omnes quæ prius fuerant de iu-</line>
        <line lrx="3624" lry="1924" ulx="667" uly="1806">diciis ac magiſtratibus in Ciuitate recitando ſtatum popularem abrogando per</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2019" type="textblock" ulx="633" uly="1903">
        <line lrx="3612" lry="2019" ulx="633" uly="1903">factionis ſuæ homines: &amp; qui publice conſulerent: cæteraq; quæ ad præſentem</line>
      </zone>
      <zone lrx="3732" lry="4355" type="textblock" ulx="662" uly="2003">
        <line lrx="3614" lry="2113" ulx="670" uly="2003">uſum pertinerent curauit: ne qd more intercederet ad Tyſiaphernem ipſe cum</line>
        <line lrx="3635" lry="2210" ulx="668" uly="2100">decem collegis nauigauit. Et leò ac Diomedon per eãdem hyemem cum ad claſ</line>
        <line lrx="3612" lry="2305" ulx="667" uly="2194">ſem Athenienſium perueniſſent Rhodum petierunt. Vbi nacti ſubductas Pelo</line>
        <line lrx="3637" lry="2409" ulx="664" uly="2296">põneſium naues in quendam locum egreſſi ſunt: ac Rhodiis qui ad arcendã uim</line>
        <line lrx="3611" lry="2511" ulx="667" uly="2398">occuterãt prælio ſupatis:ĩ Chalcẽ ſe recepe. &amp; illic bellũ acrius ex Co gerebat:</line>
        <line lrx="3732" lry="2608" ulx="670" uly="2496">ꝙ inde cõmodius obſeruarent:ſi ꝗᷓ traucerent Pelopõnenſiũ naues. Nenophan-</line>
        <line lrx="3618" lry="2702" ulx="664" uly="2590">tidas aut lachon e Chio ĩ Rhodum uenit a Pedarito nuntiarũ iã ad finem puẽiſ</line>
        <line lrx="3610" lry="2801" ulx="665" uly="2689">ſe Athenienſiũ muge. Et miſi oĩ claſſis ſubueniat actũ eẽ de Chio. Et iſti ꝗdẽ ſub</line>
        <line lrx="3612" lry="2901" ulx="666" uly="2787">vemire ſtatuerũt. Attamẽ Pedaritus interea &amp; ꝗ cum eo auxiliares erãt: arq; Cni</line>
        <line lrx="3610" lry="2997" ulx="663" uly="2889">admotis oibus copiis munitiones Athenienſium circũdatas claſſi oppugnat: &amp;</line>
        <line lrx="3610" lry="3094" ulx="664" uly="2991">eius parte expugnata aliquot nauibus quæ ſubductæ erãât potiũtur. Sed eo ſuc-</line>
        <line lrx="3613" lry="3191" ulx="665" uly="3080">currẽtibus Athenienſibus primi in fugam uerſi ſunt Chii:mox Pedaritus ipfe re</line>
        <line lrx="3610" lry="3289" ulx="667" uly="3176">liquis circa fuſis occubuit:ac multi Chioꝶ pluraq; arma capta poſt hæc malto</line>
        <line lrx="3616" lry="3390" ulx="666" uly="3274">ꝗᷓ antea Chii arctius obſidebãt: &amp; a terra &amp; amari er fame inuadelſcente. piſander</line>
        <line lrx="3614" lry="3481" ulx="670" uly="3374">aut legatiq; collegæ ubi ad Tyſſaphernẽ uentũ eſt: uerba fecerũt de pactiombus</line>
        <line lrx="3681" lry="3582" ulx="668" uly="3473">ineundis. Ille quomiã magis extimeſceret Pelopõnenſes &amp; quẽadmõm ab Alcibi</line>
        <line lrx="3609" lry="3674" ulx="663" uly="3571">ade erat edoctus uellet utroſq; adhuc uæhemẽtius cõteri nõ ſe certũ oĩo Alci-</line>
        <line lrx="3615" lry="3774" ulx="667" uly="3664">biadi p̃bebat. Ea de re ille ad tale genus ſe conuertit: ut inter Atheniẽſes &amp; Tyſ</line>
        <line lrx="3608" lry="3874" ulx="663" uly="3764">ſaphernem tanꝗᷓ nimia poſtulantem nõ conueniret. Quod ut inuiderur etiam</line>
        <line lrx="3611" lry="3966" ulx="662" uly="3861">Tyſſaphernes uolebat ipſe quidem propter metum. Alcibiades aut ꝙ ubi aiad-</line>
        <line lrx="3608" lry="4057" ulx="667" uly="3960">uertit illum ut uidebatur non affectare conuentönem: nolebat uideri Athenien</line>
        <line lrx="3610" lry="4160" ulx="665" uly="4054">ſibus inualidis ad hoc ei perſuadendum: ſed iam perſuaſo &amp; uolenti ad Atheni-</line>
        <line lrx="3609" lry="4253" ulx="664" uly="4147">enſes ſe conferre ipſos: Athenienſes non idonea oflerre. Poſtulauit enim Alcibi-</line>
        <line lrx="3616" lry="4355" ulx="663" uly="4251">ades coram Tyſſapherne cuius uice ipie in loquendo fungebatur: adeo quem-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4456" type="textblock" ulx="653" uly="4350">
        <line lrx="3607" lry="4456" ulx="653" uly="4350">modum ſupergrederentur: ut per Athenienſes &amp; ſi ingentibus ſane poſtulatis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3628" lry="4742" type="textblock" ulx="658" uly="4446">
        <line lrx="3628" lry="4547" ulx="658" uly="4446">acquieſcerent:ſtarent quominus comuemiretur: Nam poſtulauit omnem Ioniam</line>
        <line lrx="3607" lry="4646" ulx="664" uly="4543">tradi rurſuſque Inſulas loniæ adiacentesquæ cum non abnuerent Achenienſes:</line>
        <line lrx="3610" lry="4742" ulx="665" uly="4641">tandem ĩ tertie congreſſu ne plane deprehenderetur: partim pollere petiit ut ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3608" lry="4842" type="textblock" ulx="653" uly="4738">
        <line lrx="3608" lry="4842" ulx="653" uly="4738">nerent Regem ædificare naues: &amp; iis terram ipſorum obire quot &amp; quotiens li-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="4931" type="textblock" ulx="660" uly="4834">
        <line lrx="3607" lry="4931" ulx="660" uly="4834">buiſſet.Ad hæc poſtulata nihil tam amplius aſſenſere Athenienſes: ſed ea intole</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5036" type="textblock" ulx="648" uly="4929">
        <line lrx="3607" lry="5036" ulx="648" uly="4929">rabilia arbitrantes: &amp; ſe ab Alcibiade eſſe deceptos: cum iracundia digreſſi ſe Sa</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="5632" type="textblock" ulx="655" uly="5028">
        <line lrx="3607" lry="5137" ulx="662" uly="5028">mum receperunt: poſt hæc rurſus Tyſſaphernes eadem hyeme contulit ſe ĩ Cau</line>
        <line lrx="3610" lry="5230" ulx="660" uly="5131">num animo keloponnenſes iterum reuocandi Miletum: initiſque alus quibuſ-</line>
        <line lrx="3607" lry="5339" ulx="663" uly="5222">cũque poſſet pactionibus ſtipendium ſoluere: ne prorſus ſibi hoſtes redderer: ti</line>
        <line lrx="3610" lry="5435" ulx="655" uly="5323">mens tu ne aut coacti pugnare cum Athenienſibus claſſe exmagna parte ſtipẽ-</line>
        <line lrx="3606" lry="5518" ulx="659" uly="5420">dio fraudata ſuccumberent: aut ea exarmata ad uotum ſine ſe Athemẽſibus ſuc</line>
        <line lrx="3606" lry="5632" ulx="664" uly="5518">cederet: tum uel magis ne illi ſtipendii parãdi gratia continentem peruaſtarent.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="252" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_252">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_252.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4509" lry="1149" type="textblock" ulx="1429" uly="1018">
        <line lrx="4509" lry="1149" ulx="1429" uly="1018">Hapꝶe igitur reg oĩum reſpectu atq; ꝓuidentia ut quẽadmõm optabat græcosi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="1351" type="textblock" ulx="1463" uly="1138">
        <line lrx="4433" lry="1247" ulx="1465" uly="1138">ter ſe coeq̃re accitis Peloponenſibus ſtipendiũ numerat: fœderaq; cum eis tertio</line>
        <line lrx="4266" lry="1351" ulx="1463" uly="1242">init in hæc uerrraaaaaaa. JMẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3209" lry="1379" type="textblock" ulx="3176" uly="1358">
        <line lrx="3209" lry="1379" ulx="3176" uly="1358">ℳ„—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4149" lry="1539" type="textblock" ulx="1874" uly="1420">
        <line lrx="4149" lry="1539" ulx="1874" uly="1420">Pactiones Tertiæ inter lacedæmonios &amp; Regem ſocietatis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="2986" type="textblock" ulx="1413" uly="1621">
        <line lrx="4431" lry="1731" ulx="1880" uly="1621">Ertio decimo Regni darei ãno Alexippida apd lacedæmonem Tribu</line>
        <line lrx="4433" lry="1824" ulx="1876" uly="1722">no Plebis pactiões initæ ſunt apud Mæandri capum iter lacedæmo</line>
        <line lrx="4431" lry="1923" ulx="1718" uly="1817">mios ſocioſq; ac tyſſaphernẽ: &amp; Hieramenẽ Pharnaciq; liberos de Re</line>
        <line lrx="4434" lry="2024" ulx="1474" uly="1914">gis deq; lacedæmoiorũ &amp; ſocioꝶ negotiis. Quæcunq; Plaga, Regis i Aſia eſt: Re</line>
        <line lrx="4432" lry="2121" ulx="1416" uly="2014">gis eſto: deq; ſua ꝓuiĩcia Rex deliberato ꝓ ſuo arbirrio lacedæmôii ſocii ue ꝓpuin</line>
        <line lrx="4435" lry="2214" ulx="1448" uly="2113">rià Regis ne adeunto nocendi ergo. Ne ue Rex lacedæmôioge ſocioꝶe ue regio</line>
        <line lrx="4435" lry="2308" ulx="1413" uly="2210">nenm adito ullius mali ergo. Quod ſiquis lacedæmôlorũ aut ſociorũ nocend er</line>
        <line lrx="4439" lry="2408" ulx="1479" uly="2304">g.Regionẽ lacedæmõii ſocuq; ꝓhibento. Et ſiquis e ditõe Regis adierit lace-</line>
        <line lrx="4440" lry="2500" ulx="1443" uly="2400">cedæméôios ſocioſue nocendi ergo Rex ꝓhibeto Nauibus quæ nunc aſſut Tyſ-</line>
        <line lrx="4442" lry="2599" ulx="1460" uly="2497">ſaphernes ſtipẽdiuũ pᷣſtato ex pacto dũ naues Regis adueniat: qᷓ ubi aduenerit lace</line>
        <line lrx="4442" lry="2694" ulx="1424" uly="2595">dæmòii ſociiq; ſuà claſſem ſi uolent aluto. Si a Tyſſlapherne alii uolẽt Tyſſapher</line>
        <line lrx="4441" lry="2796" ulx="1430" uly="2691">nes ſtipẽdiũ pᷣpeto. Eã pecunia finito bello quâta acceperit lucedæmõii ſocuque</line>
        <line lrx="4443" lry="2888" ulx="1481" uly="2786">Tyſſapherni redduũto. Poſtꝗᷓ claſſis Regia uenerit &amp; illa &amp; lacedæmõioꝶge &amp; ſocia</line>
        <line lrx="4440" lry="2986" ulx="1483" uly="2883">lis cõmuniter bellũ gerũto: qtenus Tyſſiapherni uidet lacedæmoniiſq; ac ſociis.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="3083" type="textblock" ulx="1485" uly="2973">
        <line lrx="4473" lry="3083" ulx="1485" uly="2973">Quod ſi ſocietarẽ belli cõtra Athenieſes diſſociare libuerit: ex æquo diſſociato.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4458" lry="3567" type="textblock" ulx="1445" uly="3080">
        <line lrx="4447" lry="3189" ulx="1495" uly="3080">Altq; hæ pactiones initæ fuerũt. poſt quas Tyſſaphernes opã dedit ut naues phœ</line>
        <line lrx="4450" lry="3277" ulx="1465" uly="3173">nices queadmõm dictũ eſt adduceret: atq; alia q ſpopõderat aio ẽt oſtẽtãdi ſe q</line>
        <line lrx="4458" lry="3375" ulx="1469" uly="3273">ad ip̃m ptinerẽc apparare. Sub extremũ ia hyemis Boetiai Oropũ iterceput: ꝓdi-</line>
        <line lrx="4451" lry="3477" ulx="1459" uly="3371">to Atheienlſiũ qd ibi erat pſicho opa ẽt nõ nulloꝶ Eretryẽſiũ: &amp; ipoꝶ Oropioꝶ</line>
        <line lrx="4450" lry="3567" ulx="1445" uly="3468">captates Euboia ad defectionẽ iducere. Nam cũ id oppidũ ſit ſitù i Eretrya qd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3665" type="textblock" ulx="1485" uly="3563">
        <line lrx="4486" lry="3665" ulx="1485" uly="3563">Achẽienſes cenebãt fieri nõ poterat: ꝗn magna iactura afficeret. &amp; Eretria &amp; cæ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4468" lry="4636" type="textblock" ulx="1486" uly="3651">
        <line lrx="4453" lry="3765" ulx="1486" uly="3651">tera Euboia. Pociti igit iã Oropo Ererrieniles ĩ Rhodũ uenerũt accitũ Pelopõne</line>
        <line lrx="4450" lry="3858" ulx="1487" uly="3756">ſes ĩ Euboiã. Illi Chio potius q uexabat ſu ccurrẽdũ cum ſtatviſſent: &amp; e Rhodo</line>
        <line lrx="4459" lry="3955" ulx="1489" uly="3856">ſoluetes oĩ cũ claſſe circa Triopiũ nauigarẽt: ꝓſpiciũt Athenienſiũ naues a Chal</line>
        <line lrx="4461" lry="4053" ulx="1488" uly="3951">ce altũ tenẽtes: &amp; cũ neutri ĩ alteros tenderẽt abierũt. Athenienſes ꝗdẽ in Samũ</line>
        <line lrx="4462" lry="4146" ulx="1490" uly="4049">Pelopõnẽles aut ĩ Miletũ cerné tes nõ poſſe ſe Chio ſuccurrere ſine certamĩe: Hy</line>
        <line lrx="4465" lry="4246" ulx="1489" uly="4144">ems hæc cõfca eſt: &amp; uiceſimus hunus belli àänus qd Thucydides cõſcripſit. Ineute</line>
        <line lrx="4463" lry="4343" ulx="1489" uly="4243">ſtatĩ ꝓxie Aeſtatis uere Dercylidas Vir Spartiata haud magna cũ mau miſſus eſt</line>
        <line lrx="4463" lry="4442" ulx="1490" uly="4341">itinere pedeſtri ĩ Helleſpõtẽ: ſolicitatũ ad defectionẽ Abydu: ꝗqᷓ eſt Mileſioꝶ co</line>
        <line lrx="4468" lry="4542" ulx="1495" uly="4435">lonia. Chii quoq; quadiu Aſtyochus deferendo auxilio ãbigit: obſidione urgente</line>
        <line lrx="4467" lry="4636" ulx="1493" uly="4533">ad cõfligendũ ĩpulſi ſũt nauali certamine, Accepant aũt poſt mortẽ Pedariti Aſty</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="4743" type="textblock" ulx="1490" uly="4628">
        <line lrx="4540" lry="4743" ulx="1490" uly="4628">ocho adhuc apd Rhodũ agente leontẽ e Mileto Vigꝶ Sparciatà ꝓduce: ꝗ cũ An-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="5418" type="textblock" ulx="1484" uly="4726">
        <line lrx="4468" lry="4836" ulx="1484" uly="4726">tiſthene uenera t Epibata: &amp; duodeci naues Mileti pidiarias: qꝑe Thurinæ erat</line>
        <line lrx="4472" lry="4932" ulx="1491" uly="4822">ꝗncq;: Syracuſãæ qᷓtruor: &amp; Aneita &amp; Mileſia &amp; leõtis ſingulæ. Egreſſi iraq; popu-</line>
        <line lrx="4470" lry="5030" ulx="1493" uly="4920">lariter Chii &amp; tuto quodã loco occupato una cũ ſex &amp; trigita ſuis nauibus agreſ</line>
        <line lrx="4473" lry="5127" ulx="1490" uly="5016">ſi ſũr Atheniẽſiũ duas &amp; trigĩta &amp; cũ atrox eẽt pugna naualis neq; ĩ ea Chii atq;</line>
        <line lrx="3973" lry="5225" ulx="1490" uly="5046">ſocii forẽt ĩferiores:tamẽ iã.n.etat ueſp ĩ urbẽ redierũt.Scdum hab</line>
        <line lrx="2946" lry="5321" ulx="1491" uly="5139">pedeſtri itinere ad Helleſpontũ puẽ iſke</line>
        <line lrx="4482" lry="5418" ulx="1501" uly="5307">ſecit: &amp; duos poſt dies lapſacus. Hoc cognito Strombichides e chio repẽte ſuppe</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="5614" type="textblock" ulx="1489" uly="5404">
        <line lrx="4494" lry="5518" ulx="1496" uly="5404">tias uẽit: nauibus qᷓctuor &amp; uigĩti atheniẽſiũ: irer ꝗ;s erat milirares qᷓ portabant ar</line>
        <line lrx="4489" lry="5614" ulx="1489" uly="5504">matos: &amp; pᷣlio ſupatis lapſacenis ꝗ obuiã ꝓdierãt ipo ĩpetu lãpſacũ muris carentẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4491" lry="5320" type="textblock" ulx="2951" uly="5114">
        <line lrx="4489" lry="5226" ulx="3981" uly="5114">cũ dercvlidas</line>
        <line lrx="4491" lry="5320" ulx="2951" uly="5218">t: ſtatĩ ad eũ &amp; ad pharnabazũ abydus de</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="253" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_253">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_253.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4257" lry="2061" type="textblock" ulx="0" uly="714">
        <line lrx="1083" lry="760" ulx="1060" uly="714">/</line>
        <line lrx="3744" lry="1187" ulx="0" uly="1062">G8 capit: ac homines uaſa abripit: ac reſtitutis in eam liberis hoĩbus ad Abydum</line>
        <line lrx="3702" lry="1282" ulx="632" uly="1160">acceſſit. Sed cum Abyde nos neq; ad deditionẽ ĩpellere: neq; oppugnatõe tẽmp-</line>
        <line lrx="4257" lry="1381" ulx="633" uly="1263">tata expugnare poſſet ad Seſtum traſfretauit Vrbẽ: in Cheroneſo e regione Aby»y</line>
        <line lrx="3711" lry="1475" ulx="636" uly="1354">di ſitã: qua Medi aliquãdo tenuerãt. ibiq; pᷣſidium ipoſuit ac totius Helleſponti</line>
        <line lrx="3623" lry="1574" ulx="635" uly="1456">tutelã. Interea &amp; Chii cõpotes macis effecti ſunt: magis &amp; qui ad Miletum erat.</line>
        <line lrx="3690" lry="1680" ulx="0" uly="1551">he atq; Aſtyochus tum audita puga nauali: tum diſceſſu Strombichidis audaciores.</line>
        <line lrx="3626" lry="1775" ulx="0" uly="1648">No Ilitaq; omnino duabus nauibus in Chium ꝓfectus Aſtyochus ſupſit: q illic erant</line>
        <line lrx="3618" lry="1874" ulx="0" uly="1748">. naues &amp; tota iã claſſe cõtendit in Samũ. Er cum hoſtes nõ exirent obuiã ꝙ mu⸗-</line>
        <line lrx="3684" lry="1966" ulx="11" uly="1843"> tuo ſuſpecti erãt rurſus rediit Miletũ. Na p hoc tpus atq; ẽt prius Athenis anti</line>
        <line lrx="3615" lry="2061" ulx="0" uly="1943">“ quatus erar ſtatus popularis. Siquidẽ poſtꝗ Piſander cum collegis ac Tyſſapher-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4811" lry="2352" type="textblock" ulx="35" uly="2039">
        <line lrx="3611" lry="2159" ulx="35" uly="2039">h ne redierũt Samũ rẽ illic caſtrenſem ad ſuum magis arbitriũ tranſtulerunt: &amp; Sa</line>
        <line lrx="3614" lry="2257" ulx="145" uly="2137">mii ipſi hortabantur optimates ad capeſſendũ ſecum ſtatum paucoꝶ: &amp; ſi inter</line>
        <line lrx="4811" lry="2352" ulx="636" uly="2233">ſe ad ſeditionem cõcitati ne ſub ſtaru paucoꝶ degeretur. Quinet Athenienſi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4182" lry="5793" type="textblock" ulx="0" uly="2331">
        <line lrx="3706" lry="2458" ulx="629" uly="2331">buſ qui illic erant cum &amp; ipſi inter ſe contuliſſent: placuit Alcibiadem quãdo qui</line>
        <line lrx="3613" lry="2567" ulx="0" uly="2410">dem hoc ei nõ eſſet cordi miſſũ facere. Non. n. aplius idoneum fore: ſi ueniret ſta</line>
        <line lrx="3631" lry="2655" ulx="633" uly="2523">tui paucoge: ſed ſe iã quoꝶe de piculo ageret per ſe deſpicere oportere: quonamo</line>
        <line lrx="3615" lry="2740" ulx="625" uly="2628">&amp; res iſta non remitteret: &amp; bellica ſuſtineret: uno quoq; ex ſua re familiari im-</line>
        <line lrx="3733" lry="2836" ulx="0" uly="2708">k pigre pecuniã: &amp; ſi qua re alia opus eẽt cõferente: ut qui nõ aliis iã ſed ſibi ipſis</line>
        <line lrx="4182" lry="2936" ulx="0" uly="2806">4 laborarẽt. Talia tüc exhortati cõrinuo Piſandrũ &amp; dimidiũ legatoꝑ domũ dimi *</line>
        <line lrx="3713" lry="3034" ulx="0" uly="2907">M ſerũt ad res ibi traſigẽdas:dato ĩſupꝑ eis negotio: ut ĩ quaſcũq; ſaubditog: Ciuita⸗-</line>
        <line lrx="3687" lry="3133" ulx="515" uly="3018">tes poſſlent:ſtatũ paucoꝶ iſtruerent. Altege dimidiũ ĩ alia item ſubditoꝶ oppida:</line>
        <line lrx="3618" lry="3222" ulx="518" uly="3114">alio aliũ: nec nõ diotrephem ad prouincià ſibi mãdatã in Thracia admiſtrandam:</line>
        <line lrx="3692" lry="3328" ulx="0" uly="3202">e4 tũc agentẽ circa Chiu. Is Thaſſũù ꝓfectus ſtatũ ibi popularẽ aboleuit. A cuius di-</line>
        <line lrx="3627" lry="3426" ulx="0" uly="3283">ccH ſceſſu Thaſſii altero fere mẽſe Vrbi muge circũderũt: tãꝗᷓ nihilo iã ĩidigẽtes cum</line>
        <line lrx="3624" lry="3521" ulx="0" uly="3405">c Arlrheniẽſibus ſtatu optimatũ: ſed libertatẽ a lacedæmõiis prope diẽ expectaâtes.</line>
        <line lrx="3600" lry="3616" ulx="0" uly="3478">9 Nã eoge exules ꝗ nõ penes Athemenſes ſed apud lacedæmõios erant: cũ ſuis qui</line>
        <line lrx="3677" lry="3713" ulx="538" uly="3604">intra Vrbẽ erãt neceſſariis: oĩ ope ãnixi ſunt: ut &amp; naues reciperẽtur &amp; Ciuitas re</line>
        <line lrx="3671" lry="3812" ulx="0" uly="3700">e bellaret. Itaq; ipſis quidẽ euenit ex ſnĩa ut &amp; Ciuitas citra piculũ ſeruitio exDime/</line>
        <line lrx="3610" lry="3905" ulx="0" uly="3802">retur: &amp; populus ꝗ fuerat refragaturus admiſtratõe ſũmoueret᷑: cæteris aũt Athe</line>
        <line lrx="3608" lry="4009" ulx="0" uly="3877">41 nienſiũ ſtudioſis e cõtrario ꝗ ſtatũ paucoꝶ illic cõſtituerãt: Neq; id ĩ Thaſo tãtũ</line>
        <line lrx="3671" lry="4104" ulx="0" uly="3974">ni⸗ ut mihi uidet: ſed in aliis quoq; multis ſubditoꝶ Ciuitatibus: quæ reſipiſentes</line>
        <line lrx="3662" lry="4203" ulx="632" uly="4087">a nullo metu eoꝶq; tractabatur: illaq; fallaci ſub Atheniẽſibus legitime uiuẽdi</line>
        <line lrx="3722" lry="4290" ulx="0" uly="4178">dee cõditione poſt hĩta: ad eam q ꝓculdubio erãt libertatẽ trãſierũt. At Piſander cũ.</line>
        <line lrx="3667" lry="4389" ulx="0" uly="4266">elk Collegis ꝓfecti ſtatũ popularẽ ut ipſi uidebatur ex Vrbibus ſuſtulerũt: &amp; ex ali-</line>
        <line lrx="3630" lry="4506" ulx="0" uly="4368">o. quot eaꝶ armatis ĩ ſocios ſũptis Athẽas reuerterũt: ubi cõperiũt iã pleraq; a ſoda</line>
        <line lrx="3635" lry="4588" ulx="0" uly="4479"> e libus ppetrata. Et.n. Androclẽ quẽdã ĩ ſtatu populari longe pricipe &amp; ꝗ inter pri</line>
        <line lrx="3623" lry="4687" ulx="0" uly="4574">G mos extiterat auctor Alcibiadis expellẽdi nõ nulli iunioꝶ cõſpirati clã optrunca</line>
        <line lrx="3614" lry="4784" ulx="0" uly="4676">, rant duplici cã: tũ ꝙ erat maxie apud populũ auctoritatis: tũ uel magis aliquãto</line>
        <line lrx="3606" lry="4884" ulx="0" uly="4773">i alcibiadis demerẽdi: tanꝗᷓ reuerſur: &amp; Thyſſaphernẽ eis amicũ reddituri: alioſq;</line>
        <line lrx="3608" lry="4980" ulx="0" uly="4872">N non nullos tanꝗᷓ non oportanos eodẽ elã mõ ſuſtulerant. Oratioq; ab eis ex cõ⸗</line>
        <line lrx="3605" lry="5079" ulx="0" uly="4969">tel poſito ꝓpalã hiĩta eſt:neq; mercedẽ aliis dari debere:niſi militatibus neq; plures</line>
        <line lrx="3660" lry="5243" ulx="632" uly="5066">eſſe pticipes reꝶ Ereca ꝗ quiq; milia: &amp; eos pᷣcipue ꝗ &amp; pecũiis &amp; corporibus</line>
        <line lrx="3690" lry="5267" ulx="0" uly="5163">das prodeſie poſſent. Erxat aut hæc res decora apud pleroſq; ut ꝗ adminiſtrationem</line>
        <line lrx="3649" lry="5367" ulx="9" uly="5255">de Ciuitatis ĩmutaſſent: iidem Ciuitatem adminiſtrarent. Adhuc nanq; &amp; populus</line>
        <line lrx="3620" lry="5479" ulx="0" uly="5359">&amp;c concilium ex cõſuetudie congregabatur: ita tamen ut nihil conſultaretur: niſi</line>
        <line lrx="3618" lry="5574" ulx="0" uly="5456">4 . quod conſpiratis probaretur. Ex quoꝶ ẽt numero erant qui cõtinabãtur: penſa-</line>
        <line lrx="3589" lry="5681" ulx="0" uly="5554">te uis prius ĩter ſe ꝗ forẽt dicẽda: nemĩe ia aliogꝑe cõtradicẽte:præ metu: cũ tantam</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="254" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_254">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_254.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4419" lry="1357" type="textblock" ulx="1443" uly="1039">
        <line lrx="4419" lry="1171" ulx="1443" uly="1039">cerneret cõſpiratoge manũ. Quod ſiquis cõtra hiſceret cõfeſtim aliquo idoneo</line>
        <line lrx="4408" lry="1268" ulx="1454" uly="1155">mõ necabatur: neq; de percunoribus iꝗrebarur: aut ſiꝗ ſuſpecti erat ſuppliciũ ſũ</line>
        <line lrx="4418" lry="1357" ulx="1454" uly="1249">mebatur: ſed itra iilentiũ populus ſe tenebat adeo pterrefactus: ut raciturnitatẽ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4441" lry="1451" type="textblock" ulx="1451" uly="1347">
        <line lrx="4441" lry="1451" ulx="1451" uly="1347">ſuã lucrifacere ſe putaret: i mihil uiolẽtiæ pateret: &amp; cũ multo pluriũ ꝗ erat con</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="1549" type="textblock" ulx="1453" uly="1438">
        <line lrx="4433" lry="1549" ulx="1453" uly="1438">ſpirationẽ ſuſpicaret: aio ſuccũbebat. Nec id licebat explorare tũ ꝓpter magni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4489" lry="2230" type="textblock" ulx="1451" uly="1541">
        <line lrx="4445" lry="1649" ulx="1452" uly="1541">tudinẽ Ciuitatis: tũ pp mutua ignorationẽ. Neq; uero fas erat ob hoc ipiũ cuiꝗq</line>
        <line lrx="4416" lry="1744" ulx="1451" uly="1640">apd alium miterari ac lamétari uicẽ ſuã: qſi de ulciſcẽdo ſecreta cõſilia agitatet.</line>
        <line lrx="4489" lry="1845" ulx="1451" uly="1741">Siue.n. notũ ſiue ignotũ nactus eſſes quẽ alloqris infidus uidebatur: ſingulis e-</line>
        <line lrx="4416" lry="1941" ulx="1459" uly="1834">populo ſuſpitiole iuicẽ ſe adeutibus: ueluti pticipes forẽt eoꝶq; agerent: quoniã</line>
        <line lrx="4449" lry="2036" ulx="1457" uly="1937">ex eo paucoꝶ numero erat: quidã quos nemo unꝗᷓ ſuſpicatus eẽt ad eâ ſe factio-</line>
        <line lrx="4445" lry="2132" ulx="1458" uly="2030">nem cõuerluros: qui pcipue &amp; apud multitudinẽ ut fides nõ haberet eflecerat:</line>
        <line lrx="4444" lry="2230" ulx="1459" uly="2126">&amp; apud ſtatũ paucoge ut multu firmaméti eſſet uel hoc jpſo ꝙ populares ad mu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="2332" type="textblock" ulx="1460" uly="2221">
        <line lrx="4440" lry="2332" ulx="1460" uly="2221">tuam diffidetia idugebat. Sub hoc igitur tẽpus Piſander collegæq; uenietes ſtati</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="2525" type="textblock" ulx="1359" uly="2317">
        <line lrx="4442" lry="2432" ulx="1359" uly="2317">cxztera peregerũt: &amp; ame oia coacto populo Iniam dixere de decẽ ſcribis deligẽ-</line>
        <line lrx="4421" lry="2525" ulx="1369" uly="2419">dis: penes quos liberũ iĩperiu eſſer qui cõſcriptã rogatõnẽ certa die ad populũ fer</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="2616" type="textblock" ulx="1455" uly="2511">
        <line lrx="4436" lry="2616" ulx="1455" uly="2511">rent: qua rôe Ciuitas oprime degeret: ubi dies dcà aduenit aduocata contione in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4449" lry="2815" type="textblock" ulx="1435" uly="2605">
        <line lrx="4449" lry="2724" ulx="1436" uly="2605">æditum locu ubi teplu Neprui eſt ſitum: decẽ ferme ex Vrbẽ ſtadiis ꝓmulgarũt</line>
        <line lrx="4421" lry="2815" ulx="1435" uly="2711">decem Viri ülunthil alud ꝗ hoc demũ licere: quocuq; ꝗs uelit Athenienſiu de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4439" lry="3005" type="textblock" ulx="1427" uly="2802">
        <line lrx="4439" lry="2919" ulx="1453" uly="2802">cretum refellere:refelléteq;: ſiꝗs aurt ſcriplerit aduerſus leges facere: aut quoquo</line>
        <line lrx="4437" lry="3005" ulx="1427" uly="2906">alomô Iæierit igentibus poœnis ſanxerut. Hic uero clare locuti ſũt: nullu ia pri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4478" lry="3300" type="textblock" ulx="1429" uly="2995">
        <line lrx="4478" lry="3111" ulx="1461" uly="2995">ſtino iſtituto magratũ ualere: neq; ſtipendiũ numerari: ſed ꝗqnq; deligi pfides: a</line>
        <line lrx="4450" lry="3210" ulx="1429" uly="3098">quibus rurius centũ Viri del igant: ꝗ linguli ternos ſibi cooptet penes quos nue</line>
        <line lrx="4445" lry="3300" ulx="1464" uly="3197">ro quadrigentos: c ĩ curia uenexrit ipium ſit exeqndiq optia factu eſſe lenſerir:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4440" lry="3493" type="textblock" ulx="1464" uly="3289">
        <line lrx="4440" lry="3403" ulx="1464" uly="3289">&amp; quiĩq; milia Ciuiũ quotiens eis uideret cõgregare. Fuit ꝗdem ꝗ hãc rogatio⸗</line>
        <line lrx="4440" lry="3493" ulx="1465" uly="3388">nẽ tulit: Piſander ꝗ ur i cæteris ita ĩ hoc ſtatu popularéè libentiſſime ꝓpala abro-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="3590" type="textblock" ulx="1466" uly="3486">
        <line lrx="4451" lry="3590" ulx="1466" uly="3486">gabat., Qui uero totu negotiũ coõpoſuit:ꝗq rõe ad hoc deueiret: ià pride id pᷣmedi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4442" lry="3692" type="textblock" ulx="1466" uly="3576">
        <line lrx="4442" lry="3692" ulx="1466" uly="3576">tatus fuit Antiphon Vir Athenieéſiũ ſui tpris nulli ſcdus uirtute: ateq; ide pſtatiſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4451" lry="3885" type="textblock" ulx="1463" uly="3666">
        <line lrx="4446" lry="3786" ulx="1465" uly="3666">ſimus ĩ cõminiſcendo: &amp; ĩ iis ꝗ ſentiret ꝓmendis: qui neq; ad populum neq; plla</line>
        <line lrx="4451" lry="3885" ulx="1463" uly="3777">incõtentionẽ uqluntarius ꝓdibat: ſed ſuſpectus uulgo pp opinionẽ facultatis in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4443" lry="4077" type="textblock" ulx="1392" uly="3871">
        <line lrx="4443" lry="3980" ulx="1392" uly="3871">dicẽdo:ceſſaret ab agẽdo: tamẽ hic unus ut cuiq; ahqd aut ĩ iuditio aut apd popu</line>
        <line lrx="4443" lry="4077" ulx="1408" uly="3970">lum agenti cõſulebat: plurimũ poſſe ꝓdeſſe exitimabat. Et qui poſtmõm cũu ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4452" lry="4174" type="textblock" ulx="1441" uly="4069">
        <line lrx="4452" lry="4174" ulx="1441" uly="4069">tu qdrigentoge collapio: acta illoge populus ultum iret: ipſeq; in iuditiũ uocate</line>
      </zone>
      <zone lrx="4447" lry="5640" type="textblock" ulx="1381" uly="4166">
        <line lrx="4445" lry="4267" ulx="1452" uly="4166">tur: tanꝗ unus ex iſtaꝶ reꝶzvw auctoribus: uidet mihi optime oium ad meã uſque</line>
        <line lrx="4443" lry="4368" ulx="1439" uly="4264">memoriã: cãm capitis dixiſſe. Præſtabat aut ſe ſe &amp; Phrynicus pꝗᷓ ſtudioſũ circa</line>
        <line lrx="4207" lry="4465" ulx="1434" uly="4360">ſtatum paucog Alcibiadis metuquẽ intelligebat cuncta apud</line>
        <line lrx="4444" lry="4658" ulx="1381" uly="4552">tu reuerſum. Et aduerſus atrocia quia iis non ſuccubuerat plurimum de ſua uir</line>
        <line lrx="4441" lry="4757" ulx="1466" uly="4650">tute ſpopondiſie uidebatur. Theramenes quoq; Agnomis fihus inter primos eo</line>
        <line lrx="4447" lry="4856" ulx="1436" uly="4749">rum extitit: qui ſtatũ popularẽ diſſoluerut: uir neq; ad dicẽdũ neq; ad intelligẽdũ</line>
        <line lrx="4443" lry="4957" ulx="1429" uly="4847">jIualidus. Icaq; opus a uiris &amp; multis &amp; circunſpectis agitatũ &amp; ſi arduum tamen</line>
        <line lrx="4442" lry="5044" ulx="1463" uly="4941">nò immerito ꝓceiiit. Arduũ n. fuit populũ Athenieniem centeſimo fere ab ex-</line>
        <line lrx="4442" lry="5159" ulx="1446" uly="5040">actis tyranis ano libertate priuare: ne e mò nullius impio ſubiecti: ſed pluſꝗ hu</line>
        <line lrx="4438" lry="5248" ulx="1464" uly="5137">ius tpris dimidio ipm aliis impare aſſuerũ. Vbi at cõtio nemine refragate; ſed</line>
        <line lrx="4444" lry="5340" ulx="1466" uly="5233">rata hẽnte q ꝓmulgabatur ſolura eſt: aliquanto poſt in Curiam inrroducti ſunt:</line>
        <line lrx="4443" lry="5438" ulx="1465" uly="5334">quadrigenti hunc inmõm. Erant Athenienſes aſſidue ſub armis propter hoſtes</line>
        <line lrx="4442" lry="5542" ulx="1467" uly="5431">apud decele agentes: parti in muris parti in ſtatiõibus ſuo quiſq; loco. Igit illo</line>
        <line lrx="4443" lry="5640" ulx="1466" uly="5527">die eos qui conicii non erant ex conſuetudine abue permittunt: dato præcepta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4448" lry="4562" type="textblock" ulx="1425" uly="4456">
        <line lrx="4448" lry="4562" ulx="1425" uly="4456">Aſtyocho tractara reiciuiiie ratus ut credibile erat eum nũꝗᷓ ſub paucorum ſta</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3236" type="textblock" ulx="4982" uly="979">
        <line lrx="5093" lry="1057" ulx="4982" uly="979">cciora</line>
        <line lrx="5083" lry="1157" ulx="4985" uly="1073">letur</line>
        <line lrx="5088" lry="1277" ulx="4986" uly="1172">guibe</line>
        <line lrx="5093" lry="1354" ulx="4988" uly="1272">&amp; Te</line>
        <line lrx="5093" lry="1452" ulx="4984" uly="1372">Ache⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1551" ulx="4987" uly="1477">commi</line>
        <line lrx="5093" lry="1667" ulx="4987" uly="1579">lorur</line>
        <line lrx="5093" lry="1766" ulx="4985" uly="1675">eiſq</line>
        <line lrx="5093" lry="1848" ulx="4987" uly="1775">dem!</line>
        <line lrx="5093" lry="1951" ulx="4990" uly="1886">inwe</line>
        <line lrx="5093" lry="2053" ulx="4992" uly="1969">busa</line>
        <line lrx="5079" lry="2146" ulx="4994" uly="2089">lese</line>
        <line lrx="5093" lry="2261" ulx="4997" uly="2167">vup⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2344" ulx="5000" uly="2289">tla n⸗</line>
        <line lrx="5084" lry="2465" ulx="5001" uly="2362">oq</line>
        <line lrx="5093" lry="2553" ulx="5006" uly="2469">los</line>
        <line lrx="5093" lry="2643" ulx="5009" uly="2568">den</line>
        <line lrx="5089" lry="2743" ulx="5009" uly="2682">rein</line>
        <line lrx="5093" lry="2841" ulx="5010" uly="2789">hon</line>
        <line lrx="5093" lry="2961" ulx="5014" uly="2889">neec⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3040" ulx="5023" uly="2986">Oe⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="3142" ulx="5033" uly="3084">K</line>
        <line lrx="5093" lry="3236" ulx="5048" uly="3184">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5731" type="textblock" ulx="5020" uly="5554">
        <line lrx="5093" lry="5640" ulx="5022" uly="5554">tosl</line>
        <line lrx="5093" lry="5731" ulx="5020" uly="5648">nie</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="255" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_255">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_255.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="26" lry="5263" type="textblock" ulx="0" uly="5012">
        <line lrx="26" lry="5263" ulx="0" uly="5012">—  —</line>
      </zone>
      <zone lrx="24" lry="5564" type="textblock" ulx="0" uly="5410">
        <line lrx="24" lry="5564" ulx="0" uly="5410">⏑ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2319" type="textblock" ulx="616" uly="1010">
        <line lrx="3578" lry="1150" ulx="616" uly="1010">cõiuratis: ut permanerent non apud arma: ſed ſearſum. &amp; ſiquis ad res quæ age-</line>
        <line lrx="3603" lry="1239" ulx="623" uly="1117">retur notandas reſtitiſſet hũc ſumptis armis id facere ꝓhiberent. Fuerut auũt ii</line>
        <line lrx="3613" lry="1330" ulx="623" uly="1207">quibus id negotiũ datum eſt quæ ad hoc ipſum uenerant cum ſuis armis Andrii</line>
        <line lrx="3612" lry="1433" ulx="628" uly="1306">&amp; Tenii &amp; Caryſtioꝶ trecenti: &amp; æginetæ incolæ quos illuc habitatum milerãt</line>
        <line lrx="3634" lry="1542" ulx="622" uly="1398">Athenẽiſes. Flis itaq; diſpoſitis quadrigenti uiri oculto quiſq; pugione ueniẽtes</line>
        <line lrx="3633" lry="1628" ulx="627" uly="1505">comitantibus centum uiginti adoleſcentibus: quibus urebantur icubi manu il</line>
        <line lrx="3594" lry="1733" ulx="629" uly="1597">lorum opus erat circũſiſtunt intra Curiam Senatorcs quiq; magis eligebantur:</line>
        <line lrx="3617" lry="1826" ulx="625" uly="1697">eiſq; præcipiunt ut ſumptus e mercede egrederentur. Attulerant aut ipſi merce-</line>
        <line lrx="3621" lry="1925" ulx="627" uly="1793">dem illis totius reliqui temporis &amp; eam egredientibus perioluerunt. Iraque huũc</line>
        <line lrx="3589" lry="2021" ulx="627" uly="1894">in modum Senatus nihil retragatus e curia proreplit: nec cæteris quidem Ciui-</line>
        <line lrx="3614" lry="2118" ulx="629" uly="1988">bus aliquid innouantibus: ſed quieſcentibus. Tunc illi ingrefli Curiam: quæſto</line>
        <line lrx="3617" lry="2217" ulx="625" uly="2086">res e ſuo corpore ſortiti ſunt quibuſcũq; uotis atq; hoſtiis magiſtratus ineunt.</line>
        <line lrx="3587" lry="2319" ulx="626" uly="2182">uſi poſtea ualde immutati ritu ſtatus pPopularis: præterꝗ ꝙ exules Alcibiadis gra</line>
      </zone>
      <zone lrx="3585" lry="2411" type="textblock" ulx="555" uly="2287">
        <line lrx="3585" lry="2411" ulx="555" uly="2287">tia non reftituerunt: in cæteris imperioſe gerebant: &amp; non nullos licet aut mul</line>
      </zone>
      <zone lrx="3661" lry="3185" type="textblock" ulx="618" uly="2377">
        <line lrx="3609" lry="2511" ulx="623" uly="2377">to ꝗᷓ uidebatur idonei qui in locum ipſoꝶ ſubſtituerentur: interemerũt nõ nul-</line>
        <line lrx="3615" lry="2609" ulx="623" uly="2478">los in carcerẽ coniecerunt: quoſdã relegauerunt. ad Agidem quoq; regem lace-</line>
        <line lrx="3583" lry="2705" ulx="622" uly="2576">dæmonioge Erat apud Deceleam)miſere Caduceatoré: qui diceret uelle ſe redi-</line>
        <line lrx="3661" lry="2800" ulx="619" uly="2677">re in gram: &amp; conſentaneũ eſſe ut ille ipſis potiuiꝗᷓ infido populo qui amplius</line>
        <line lrx="3580" lry="2887" ulx="618" uly="2776">non excitaret aſſentiretur. At iſte non quieto animo Ciuitatem eſſe exiſtimans:</line>
        <line lrx="3615" lry="3000" ulx="621" uly="2871">neq; ſibi populum ſubito uetuſta libertatẽ tradituge nec quietug: ſi magnum</line>
        <line lrx="3582" lry="3091" ulx="618" uly="2973">exercitum conſpexiſſet: ideo non tantum fidei hẽns illis in præſens quin crede-</line>
        <line lrx="3580" lry="3185" ulx="621" uly="3062">ret ẽt turbari poſſe nihil deconuẽtõne reſpõdit:ii ꝗ a qᷓ dringentis aduenerat: ſed</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3286" type="textblock" ulx="564" uly="3162">
        <line lrx="3609" lry="3286" ulx="564" uly="3162">accito e Pelopõneſo ĩgẽti exercitu:haud multo polt ipſe cũ iis copiis &amp; his quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="5715" type="textblock" ulx="592" uly="3258">
        <line lrx="3616" lry="3386" ulx="622" uly="3258">ad Deceleã excubabãt deſcẽdit ad ipſa mœnia athemenſium: ſperans eo magis</line>
        <line lrx="3611" lry="3484" ulx="622" uly="3357">turbatos athenienſes in ſaum arbitrium puẽturos: aut uoluntarios aut ipſo im-</line>
        <line lrx="3652" lry="3579" ulx="624" uly="3459">petu ppter tumultũ: intra extraq; eredibiliter futug ꝗ neq;. n. defore quin mu-</line>
        <line lrx="3576" lry="3678" ulx="617" uly="3559">ros maiores pp illoꝶ ſolitudines occuparent. Cum ergo copias ꝓpius mœnia</line>
        <line lrx="3625" lry="3779" ulx="618" uly="3646">admouiſſet Athenienſes ne tantulum quidé intra Vrbem mouerent.ſed e miſ-</line>
        <line lrx="3612" lry="3869" ulx="615" uly="3743">ſo equitatu: ac pte quadam grauis &amp; leuis armaturæ ſagittariogpe depulerũt eos</line>
        <line lrx="3607" lry="3972" ulx="619" uly="3847">qui ꝓpius ſubuſſent: armilq; atq; corporibus quorũda interfectoꝶe potiti ſunt.</line>
        <line lrx="3592" lry="4064" ulx="615" uly="3939">lta re Agis cognita rurſus eduxit exercitum. &amp; ipſe quidem &amp; qui cũ eo fuerant</line>
        <line lrx="3634" lry="4162" ulx="617" uly="4036">illic apud Deceleæ loca manſeũt. Eos aũt qui ſuperuenerant: poſtꝗᷓ illic aliquos</line>
        <line lrx="3573" lry="4261" ulx="616" uly="4132">dies fuerant cõmorati domum remiſit. Secundum hæc quadriĩgenti uiri ad eum</line>
        <line lrx="3594" lry="4359" ulx="612" uly="4232">legationem miſiſſent: &amp; hic nihilominus etiam magis cuctaretur &amp; ad'noc ip̃os</line>
        <line lrx="3572" lry="4453" ulx="613" uly="4329">hortaretur lacedæmonem mittunt ad pauciſcendum legaros cupidi pacificandi</line>
        <line lrx="3598" lry="4552" ulx="611" uly="4428">Mittũt item in Samũ decem Viros adleniẽdos milites docẽdoſq; cũ alia quæ di</line>
        <line lrx="3601" lry="4646" ulx="609" uly="4534">cere oporteret: tũ uero illud non perniciem Ciuitatis conſtitum eſie ſtatu pau-</line>
        <line lrx="3613" lry="4753" ulx="608" uly="4627">coꝶe ſed in ſalute eſſe omnium: &amp; quinq; milia hominum eſſe non quadringẽ</line>
        <line lrx="3596" lry="4840" ulx="606" uly="4726">tox ſolum qui negotia adminiſtrarent: Nec unꝗᷓ ad eam diem propter expediti</line>
        <line lrx="3611" lry="4937" ulx="606" uly="4827">ones &amp; pereginas occupationes ad ullam rem conſultandam quatumlibet ar-</line>
        <line lrx="3555" lry="5040" ulx="606" uly="4918">duam plures quinqne milibus conueniſſe. Nos tamen ſtatim ab ipſa ſtatus ſui</line>
        <line lrx="3569" lry="5125" ulx="607" uly="5017">cõſtitutõe miierũt: ueriti ne id qd euenit nautica multitudo nollet ſub eo ſtatu</line>
        <line lrx="3568" lry="5234" ulx="606" uly="5113">mãere: &amp; illic tcohato malo ip̃is mouerẽt. Et. n. iã apd Samũ circa ſtatũ paucoꝶ</line>
        <line lrx="3597" lry="5336" ulx="603" uly="5215">res talis erat ĩnouata eaꝗᷓ p ipᷣm tpᷣs cõtigit quo qdrigẽti ſũt cõſtituti. Nã Saãioge</line>
        <line lrx="3569" lry="5441" ulx="604" uly="5312">ꝗtũc aduerſus ꝓceres ſurexerãt: cũ ãtea fuieẽt ſtatus popularis: ſd imutati rurſus</line>
        <line lrx="3594" lry="5537" ulx="602" uly="5408">pluaſionẽ Piſandri dũ uẽit &amp; athẽiẽſiũ ĩ São cõſpicuoꝶ fcã cõiuratõe:ad qdrigẽ</line>
        <line lrx="3584" lry="5626" ulx="592" uly="5491">toshoĩes ſtatuerãt aggredi cæteros taãꝗᷓ illi populus foxẽt: &amp; Hipbolũ qᷓnda athe</line>
        <line lrx="3564" lry="5715" ulx="593" uly="5603">miẽſem hoĩem nefariũ exulatẽ nõ potẽtiæ dignitatilue metu: ſed ꝓpter ſcelera</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="256" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_256">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_256.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4455" lry="3185" type="textblock" ulx="1406" uly="1019">
        <line lrx="4404" lry="1167" ulx="1482" uly="1019">&amp; dedecus Ciuiratis interemerũt: una cũ Charmĩo uno e ducibus &amp; ꝗbus ſecũ</line>
        <line lrx="4413" lry="1267" ulx="1481" uly="1118">Atheniẽſibus quibus fidẽ hẽbant, Et cũ iis alia huiuſmõi ppetrarũt alati &amp; plu</line>
        <line lrx="4424" lry="1342" ulx="1472" uly="1218">res ĩuadere. Hc rẽ qui ſenſerant futurã nudauerũt tũ e ducibus Leontini ac Di</line>
        <line lrx="4425" lry="1442" ulx="1488" uly="1314">omedonti. Hi. n. ꝙ a populo honore affecti eſſent &amp; inuiti ſtatum paucoꝶe fere</line>
        <line lrx="4426" lry="1563" ulx="1406" uly="1415">bant. Tunc Traiſibulo ac Thraſſilbo queꝶe alter erat Trierarchus: alter arma</line>
        <line lrx="4428" lry="1652" ulx="1419" uly="1510">tis perat. Itẽcq; cæteris ꝗ pᷣcipue uidebant illi cõſpirationi ſempꝑ aduerſi: obſecra</line>
        <line lrx="4430" lry="1749" ulx="1477" uly="1612">runtq; ne ſe ipſos morti deſtinatos ne Samũ ab Atheniẽſibus alienatã: pp quam</line>
        <line lrx="4433" lry="1852" ulx="1475" uly="1705">una magrãtus ĩ id tpris pmanlſifſet contenerent. Hoc illi audito ſingulos milites</line>
        <line lrx="4435" lry="1928" ulx="1477" uly="1802">adeut orãtq; ne quo mõ id pmittat: &amp; ĩ prinus eos ꝗ dicunt parali hoĩes Atheni</line>
        <line lrx="4436" lry="2026" ulx="1475" uly="1900">enſes atq; liberos oẽs ꝗ ĩ ea naui uehebant ſtatui paucoꝶ nec du pſenti ſemp in-</line>
        <line lrx="4436" lry="2124" ulx="1479" uly="1996">fœſti. Quibus Leon ac diomedõ quotiẽs aliquo nauigabat: ſoliti erart aliqd naui</line>
        <line lrx="4437" lry="2216" ulx="1477" uly="2094">um cuſtodiendũ relinqre: adeo cũ trecẽti illi i Samios iĩpetũ feciſſẽtuſti oẽs ĩter-</line>
        <line lrx="4440" lry="2333" ulx="1478" uly="2189">uentu ſuo pleroſq; Samioge piculo exemerũt: &amp; trigita e nuũero trecẽtoꝶ optrũ-</line>
        <line lrx="4442" lry="2426" ulx="1479" uly="2290">carunt: &amp; eoge tres maxie nocentes exilio mulctarũt: cæteris ignoſ cẽtes reſtituto</line>
        <line lrx="4442" lry="2529" ulx="1479" uly="2382">populari ſtatu ĩ poſtege: cõmũiter rẽ. p. admiſtrarũt. Hanc itaq; nauẽ paraloꝶ cũ</line>
        <line lrx="4446" lry="2620" ulx="1482" uly="2482">ipſoge piecto Chærea: ꝗ ſtatu mutato nauauerat opam: ꝓperant᷑ Sami atq; mili-</line>
        <line lrx="4443" lry="2722" ulx="1479" uly="2573">tes Athenas mittũt: ad ea qᷓ acta eẽnt nũtiãda: nõdũ. n. reiciuerãt quadxigẽtos ui-</line>
        <line lrx="4445" lry="2809" ulx="1486" uly="2679">ros ĩperio potitos. Cũ Athéas nauis pueniſſet: ea ꝓtinus quadrigeti ablata Para-</line>
        <line lrx="4455" lry="2912" ulx="1480" uly="2773">loꝶ aliquot duobus tribuſ ue uincla ididerunt: reliquos ĩ aliã milirarẽ nauẽ ĩpo/</line>
        <line lrx="4446" lry="3013" ulx="1440" uly="2872">ſitos: madarũt per Euboiã cuſtodiẽdos. Chærea ſimulac ea q agerent aladuertit:</line>
        <line lrx="4446" lry="3110" ulx="1486" uly="2965">ut cũq; latitas rurſus ĩ Samũ reuerſus retulit militibus ꝗq fierent Athenis mia in</line>
        <line lrx="4452" lry="3185" ulx="1487" uly="3064">maius ui orõis exaſperãs: uniuerſos ab iis ꝗ rẽ.p. admiſtraxent uerberibus aflici:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4513" lry="3395" type="textblock" ulx="1489" uly="3162">
        <line lrx="4513" lry="3309" ulx="1490" uly="3162">nec contra eos ꝗcꝗᷣ hiſcere licere. ꝗnetiã hoꝶ uxoribus liberiſq; ui afferri ſedem</line>
        <line lrx="4510" lry="3395" ulx="1489" uly="3265">quoq; ſtatuiſie oium qui ĩ Samo militarẽt: qui ab ipſoꝑ ſniam diſcreparẽt: ꝓpin</line>
      </zone>
      <zone lrx="4470" lry="3966" type="textblock" ulx="1486" uly="3356">
        <line lrx="4460" lry="3496" ulx="1486" uly="3356">quos cõprehẽdere atq; coercere: nili ſibi optẽperatuꝶe ſit eos ĩt erfecturi. Alia ẽt</line>
        <line lrx="4461" lry="3594" ulx="1492" uly="3454">permulta mẽtiẽdo adiecit. Quæ audiẽtes milites nõ mõ eos qui ſtatũ paucoꝶ ĩ-</line>
        <line lrx="4460" lry="3695" ulx="1496" uly="3556">vroduxerãt: ſed ẽt eos qui pricipes erãt ſtatuerũt a pricipio occidere. Deide ab iis</line>
        <line lrx="4470" lry="3798" ulx="1494" uly="3647">qui ſe iterpoſuere ꝓhibiti atq; edocti ne hoſtibus ĩfeſta claſſe uenientibus rem</line>
        <line lrx="4460" lry="3869" ulx="1496" uly="3741">Arhenieniem pderent: abſiſterũt, Ac poſtea uolentes iã aperte rẽ Samiã ad ſtatũ</line>
        <line lrx="4463" lry="3966" ulx="1502" uly="3838">popularẽ reuocare: Thraſſibulus lyci ac Thraſſillus iſti. n. pcipui auctores exti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="4060" type="textblock" ulx="1501" uly="3938">
        <line lrx="4534" lry="4060" ulx="1501" uly="3938">terãt ſtatus inouãdi: adegerũt ad maximũ iuſiurãdũ: cũ cæteros milites:t uero</line>
      </zone>
      <zone lrx="4481" lry="5134" type="textblock" ulx="1492" uly="4036">
        <line lrx="4471" lry="4174" ulx="1501" uly="4036">eos qui erant e ſtatu paucoꝶ capeſſituros ſe rẽ.p. popularẽ:idemq; qd ipſi ſenſu</line>
        <line lrx="4471" lry="4257" ulx="1510" uly="4134">ros bellũ aduerſus Pelopõnenſes ĩpigre geſturos: trecentos uiros ꝓ hoſtibus ha-</line>
        <line lrx="4474" lry="4361" ulx="1505" uly="4232">bicuros: ac nihil admõm cũ illis per Caduceaterẽ traſacturos ĩ eadem uerba iu-</line>
        <line lrx="4478" lry="4471" ulx="1496" uly="4332">rauerunt. Ex Samiis oẽs qui per ætatem ferre arma poterãt: cũ quibus oĩa nego-</line>
        <line lrx="4474" lry="4567" ulx="1494" uly="4432">tia &amp; ꝗ ex periculis euẽtura forẽt: milixes ſibi cõmũia eẽ uoluerũt:arxbittãtes neq;</line>
        <line lrx="4472" lry="4664" ulx="1501" uly="4530">ſibi neq; illis ullã reliquã ſalutem fore: ſed utriſq; pereundũ ſiue quagrigenti ui</line>
        <line lrx="4478" lry="4760" ulx="1494" uly="4620">ri uicerent: ſiue hoſtes e Mileto atq; hoc tp̃us percõcertatõe omne cõſumptũ eſt:</line>
        <line lrx="4469" lry="4858" ulx="1497" uly="4718">miliribus Athenas ad popularẽ ſtatũ ullis hos ad paucoꝶ cõpellentibus, ded mi⸗-</line>
        <line lrx="4478" lry="4951" ulx="1492" uly="4814">lites coacta ꝓtinus cõtiõe ſuperiores duces: &amp; ſiquẽ Trierarchũ ſuſpectũ hẽbant</line>
        <line lrx="4479" lry="5051" ulx="1497" uly="4914">magrãtu amouerũt, Alioſq; ſuffecerũt Trierarchos duceſq;: quoge extitere I hraſ</line>
        <line lrx="4481" lry="5134" ulx="1499" uly="5018">ſibulus Thraſſilluſq; qui ad dicedũ ſurgẽtes cæteros exhortati ſut: cũ aliis ratio-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4528" lry="5225" type="textblock" ulx="1499" uly="5111">
        <line lrx="4528" lry="5225" ulx="1499" uly="5111">nibus nõ debere ipſos aĩo labare: ꝙ Ciuitas ſua defeciſſet: tũ uero his ꝙ a ſe ꝗ &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="4483" lry="5324" type="textblock" ulx="1498" uly="5212">
        <line lrx="4483" lry="5324" ulx="1498" uly="5212">plures eſſent &amp; oĩbus magis abũdarent illa ſeceſſiſſet. Na cũ ipᷣi oẽm claſſẽ hẽant</line>
      </zone>
      <zone lrx="4536" lry="5419" type="textblock" ulx="1495" uly="5313">
        <line lrx="4536" lry="5419" ulx="1495" uly="5313">poſſe ſe Ciuitates ꝗbus pᷣeſſent adigere ad pecuniã ꝓ uiribus dãdãa: ſi illic abirent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4487" lry="5617" type="textblock" ulx="1493" uly="5409">
        <line lrx="4485" lry="5540" ulx="1498" uly="5409">Samũ ſupereẽ: Vrbẽ non inualidã: led quatenus maritimum robur Atheniẽſiũ:</line>
        <line lrx="4487" lry="5617" ulx="1493" uly="5508">ꝙ ioli optinere contenderãt: eo ĩ becillitatis recidiſſet: ſatis ualidam ad hoſtes &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1806" lry="7034" type="textblock" ulx="1790" uly="7005">
        <line lrx="1806" lry="7034" ulx="1790" uly="7005">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2828" type="textblock" ulx="4985" uly="938">
        <line lrx="5093" lry="1020" ulx="4990" uly="938">eade</line>
        <line lrx="5093" lry="1132" ulx="4987" uly="1058">eodq</line>
        <line lrx="5093" lry="1220" ulx="4993" uly="1141">ſidelt</line>
        <line lrx="5093" lry="1338" ulx="4994" uly="1236">elle⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="1427" ulx="4985" uly="1339">Ilis,.</line>
        <line lrx="5087" lry="1514" ulx="4986" uly="1433">he ab</line>
        <line lrx="5093" lry="1629" ulx="4987" uly="1538">titpe</line>
        <line lrx="5093" lry="1712" ulx="4986" uly="1638">ererca</line>
        <line lrx="5086" lry="1812" ulx="4987" uly="1736">ſaluti</line>
        <line lrx="5093" lry="1911" ulx="4989" uly="1830">cenle</line>
        <line lrx="5093" lry="2010" ulx="4989" uly="1937">curit⸗a</line>
        <line lrx="5090" lry="2111" ulx="4992" uly="2041">xime</line>
        <line lrx="5093" lry="2208" ulx="4998" uly="2129">ſeced</line>
        <line lrx="5093" lry="2310" ulx="4996" uly="2249">mure</line>
        <line lrx="5093" lry="2409" ulx="5002" uly="2328">rabi⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2526" ulx="5004" uly="2440">inpo</line>
        <line lrx="5093" lry="2626" ulx="5010" uly="2550">leg</line>
        <line lrx="5093" lry="2726" ulx="5010" uly="2632">gve!</line>
        <line lrx="5088" lry="2828" ulx="5007" uly="2728">acti</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2907" type="textblock" ulx="5005" uly="2832">
        <line lrx="5093" lry="2907" ulx="5005" uly="2832">ſesin</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="257" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_257">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_257.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="42" lry="1009" type="textblock" ulx="25" uly="987">
        <line lrx="42" lry="1009" ulx="25" uly="987">g*</line>
      </zone>
      <zone lrx="48" lry="1162" type="textblock" ulx="0" uly="1087">
        <line lrx="48" lry="1162" ulx="0" uly="1087">u</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="1289" type="textblock" ulx="0" uly="1186">
        <line lrx="106" lry="1289" ulx="0" uly="1186">Di</line>
      </zone>
      <zone lrx="59" lry="1861" type="textblock" ulx="0" uly="1308">
        <line lrx="53" lry="1363" ulx="0" uly="1308">ee</line>
        <line lrx="47" lry="1461" ulx="1" uly="1409">Wa</line>
        <line lrx="52" lry="1560" ulx="0" uly="1505">tà</line>
        <line lrx="55" lry="1659" ulx="0" uly="1605">dm</line>
        <line lrx="55" lry="1758" ulx="0" uly="1704">les</line>
        <line lrx="59" lry="1861" ulx="0" uly="1793">eni</line>
      </zone>
      <zone lrx="67" lry="5156" type="textblock" ulx="0" uly="4178">
        <line lrx="67" lry="4251" ulx="4" uly="4178">ha⸗</line>
        <line lrx="66" lry="4355" ulx="0" uly="4285">i⸗</line>
        <line lrx="62" lry="4478" ulx="0" uly="4398">go⸗</line>
        <line lrx="47" lry="4653" ulx="2" uly="4579">jui</line>
        <line lrx="39" lry="4849" ulx="0" uly="4781">1/</line>
        <line lrx="48" lry="4954" ulx="0" uly="4889">nt</line>
        <line lrx="58" lry="5050" ulx="0" uly="4969">1al</line>
        <line lrx="65" lry="5156" ulx="0" uly="5084">jo⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="73" lry="5361" type="textblock" ulx="0" uly="5288">
        <line lrx="73" lry="5361" ulx="0" uly="5288">ant</line>
      </zone>
      <zone lrx="97" lry="5461" type="textblock" ulx="0" uly="5393">
        <line lrx="97" lry="5461" ulx="0" uly="5393">ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="71" lry="5663" type="textblock" ulx="0" uly="5487">
        <line lrx="71" lry="5559" ulx="0" uly="5487">ſlu:</line>
        <line lrx="70" lry="5663" ulx="0" uly="5579">36</line>
      </zone>
      <zone lrx="1899" lry="893" type="textblock" ulx="1881" uly="884">
        <line lrx="1899" lry="893" ulx="1881" uly="884">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2011" type="textblock" ulx="620" uly="998">
        <line lrx="3601" lry="1132" ulx="627" uly="998">eadem loco arcendos: unde itege arcuiſſent: &amp; ſe propter claſſem potentiores E</line>
        <line lrx="3598" lry="1234" ulx="622" uly="1102">eos qui in Vrbe eẽnt: ad comperandũ comeatũ: cũ ẽt ipoꝶ beneficio ꝙ Samo pᷣ⸗</line>
        <line lrx="3597" lry="1327" ulx="625" uly="1191">ſideret: hactenus licuiſſet illis in Piræũ applicare: ꝙ non liceret ĩ reliquũ ſi rẽ.p.</line>
        <line lrx="3595" lry="1424" ulx="626" uly="1292">eiſdem reſtituere recuſarent. ltaq; magis ſe poſſe illos prohibere uſu maris q̃ ab</line>
        <line lrx="3612" lry="1506" ulx="621" uly="1387">illis ꝓhiberi. Nam illud exiguũ ꝗddam eẽ &amp; nullius momẽti faciendũ: illos Vr-</line>
        <line lrx="3607" lry="1617" ulx="624" uly="1482">bẽ ab hoſte eripere: ſi hoc ipis utile ſit &amp; eoſdẽ nihil amiſiſſe: fuã hẽant quã mit</line>
        <line lrx="3595" lry="1718" ulx="622" uly="1588">tat pecuũia: ſed eã milites ip̃i erogẽr: ſed ſenatũ conſtituiſſe &amp; eius grã ciuitas hẽat</line>
        <line lrx="3603" lry="1802" ulx="621" uly="1690">exercitus:imo ĩ hoc ẽt eos reliqſſe ꝙ prĩas leges reſciderit. Si uero debere &amp; ſuæ</line>
        <line lrx="3590" lry="1895" ulx="620" uly="1776">ſaluti cõſulere: &amp; tẽptare ut illos ad officiũ retraherent: nec deteriores illis eoſdẽ</line>
        <line lrx="3592" lry="2011" ulx="622" uly="1878">cenſendos ꝗ aliꝗd melius cõſultarent: Alcibiadẽe quoq; ꝓpoſita ſibi per ip̃os ſe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="2104" type="textblock" ulx="593" uly="1981">
        <line lrx="3611" lry="2104" ulx="593" uly="1981">curitate atq; reſtitutõe ſocietatẽ iter eos ac regẽ cupide conciliaturum. ꝙq; ma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3647" lry="2586" type="textblock" ulx="617" uly="2076">
        <line lrx="3585" lry="2193" ulx="624" uly="2076">ximum ſit ſi cætera fruſtrarent certe cũ tanta claſſem hẽant:hoc non deeſſe ut</line>
        <line lrx="3588" lry="2308" ulx="630" uly="2164">ſecedãt aliquo ex multis locis: ubi &amp; Vrbes &amp; agros ĩueniãt: talibus ſe ſe aloqꝗis</line>
        <line lrx="3580" lry="2394" ulx="621" uly="2275">murtuo ĩ cõtiõe horrati ſũt: &amp; nihilo ſegnius ea q ad bellu gerẽdũ ptĩebat appa</line>
        <line lrx="3583" lry="2490" ulx="624" uly="2366">rabãt. Quæ ſentiẽtes decẽ legati a qᷓdringẽtis uiris in Samù miſli erant: cum iã</line>
        <line lrx="3647" lry="2586" ulx="617" uly="2469">in populo uerſarent᷑ ibidem ſiluere. Per hoc tẽpus Claſſiarii Pelopõnenſiũ mili-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="2688" type="textblock" ulx="603" uly="2572">
        <line lrx="3582" lry="2688" ulx="603" uly="2572">tes qui erant Mileti inter ſe ſucclamabant tanꝗᷓ negotia ab Aſtyocho pariter at-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="5404" type="textblock" ulx="605" uly="2663">
        <line lrx="3579" lry="2791" ulx="618" uly="2663">que Thy ſſapherne pderent: ab Aſtyocho quidẽ:  neq; prius pugnare noluerit:</line>
        <line lrx="3578" lry="2886" ulx="617" uly="2756">ꝗdiu ipoge claſſis ppotens Athenienſiũ tenuis fuit:neq; nũc uelit eũ Athenien/</line>
        <line lrx="3582" lry="2986" ulx="616" uly="2858">ſes inter ſe diſſidere dicãtur: nec eoge naues eodẽ in loco eẽ: ſed tp̃us terat opiẽ-</line>
        <line lrx="3620" lry="3080" ulx="614" uly="2952">do phœnices a Thyſſapherne naues noĩe nõ re piculũ certamiĩs facturas: a Thyſ</line>
        <line lrx="3575" lry="3175" ulx="619" uly="3049">ſapherne aũt ꝙ has naues nõ accierit: qc neq; iolidũ neq; aſſiduũ ſtipendiũ ſol-</line>
        <line lrx="3576" lry="3274" ulx="618" uly="3151">uendo claſſem Pelopõnenſẽ deſtruat. Itaq; negabat ulterius expectare oportere:</line>
        <line lrx="3572" lry="3371" ulx="617" uly="3243">ſed pugna nauali decernere ad qd p̃cipue Syracuſani inſtabãt. hoc murmur gli⸗</line>
        <line lrx="3573" lry="3475" ulx="616" uly="3340">ſcere ſentiẽtes ſocii: atq; Aſtyochus: cõcilio hĩto cenſuere decertandũ: quãdoqui</line>
        <line lrx="3573" lry="3560" ulx="617" uly="3441">dem ſeditionẽ apd Samũ eẽ nuntiabat᷑. Ergo cũ oĩbus nauibus numero Centũ</line>
        <line lrx="3570" lry="3657" ulx="616" uly="3539">ac duodecim Micale ꝓficiſctur: iuſſis eo Mileſiis adeſſe pedeſtri itinere:ĩ Glau</line>
        <line lrx="3571" lry="3760" ulx="613" uly="3637">cis aut Micales ſtationẽ Atheniẽſes hẽbant duo &amp; octoginta naues e Samo ꝓfe-</line>
        <line lrx="3601" lry="3858" ulx="614" uly="3734">ctæ. Diſtat auũt paululũ a cõtinẽte Samus: qua parte Micalẽ ſpectat. Qui quom</line>
        <line lrx="3566" lry="3933" ulx="621" uly="3831">proſpexiſſent pelopõnenſiacas naues ex aduerſo ueniẽtes ſeceſſerũt in Samuũ:ſu</line>
        <line lrx="3567" lry="4053" ulx="614" uly="3932">as non ſatis eſſe ad ſubeundũ de fũma reg piculũ &amp; ſimul expectante: p̃ſcierant</line>
        <line lrx="3557" lry="4145" ulx="613" uly="4026">enĩ hoſtem e Mileto uenire cupidam pugnãdi Strombichidem in Helleſponto</line>
        <line lrx="3570" lry="4242" ulx="616" uly="4119">ſuccuriugꝑe cũ ea claſſe qua ſe e chio Abydum cõtulerat: ad quẽ pᷣmiſerant nũci-</line>
        <line lrx="3565" lry="4338" ulx="613" uly="4214">um cũ ſe in Samũ Atheniẽſes ſubduxiſſent pelopõnẽſes ad Micalẽ claſſe appul-</line>
        <line lrx="3586" lry="4437" ulx="614" uly="4319">la: il lic caſtra poſuere. Et cũ eis Mileſiog peditatus atq; accolaꝶ. Poſtero die cũ</line>
        <line lrx="3566" lry="4531" ulx="608" uly="4415">aduerſus Samũ nauigare ſtatuiſſent accepto nũtio Strombichide ab Helleſpon-</line>
        <line lrx="3562" lry="4627" ulx="607" uly="4518">to rediere:illico Miletũ reuecti ſũt: aduerſus quã uiciſſĩ Atheniẽſes poſt acceſſio</line>
        <line lrx="3561" lry="4725" ulx="606" uly="4615">nem alterius claſſis cõtendũt: Centũ atq; octo nauibus ppoſito decerrandi Sed</line>
        <line lrx="3609" lry="4824" ulx="606" uly="4710">nemie obuiã ſe dante:rurſus ĩ Samũ reuertũt. Stati ſecũdũ hæc eadẽ Pelopõnen</line>
        <line lrx="3561" lry="4926" ulx="612" uly="4805">ſes tã nu meroſa claſſe: tamẽ nõ idõeos ſe arbitrãtes ad p̃liũ cõſerendũ: ĩopes cõ</line>
        <line lrx="3560" lry="5015" ulx="609" uly="4906">ſilii unde tot nauibus pecũia ſupperteret:pᷣlertĩ Thyſſapherne male ſoluẽte mit-</line>
        <line lrx="3559" lry="5118" ulx="609" uly="5006">tunt ad pharnabazũ: qd iam ĩde ex Pelopõneſo p̃ceptũ erat Clearchũ Rhãphii</line>
        <line lrx="3559" lry="5210" ulx="609" uly="5101">filiũ quadragĩea nauiũ pᷣfectũ. Euocauerat.n. eos pharnabazus præbere ſtipen-</line>
        <line lrx="3556" lry="5309" ulx="608" uly="5199">diũ:paratus pactuſq; p legatum ſe illis Byzantium ad deſectionẽ iĩpulſuge. Ira na</line>
        <line lrx="3556" lry="5404" ulx="605" uly="5299">ues Pelopõnẽſes datis velis altũ petentes: ut ĩ curſu ſaciendo hoſtem laterent: co</line>
      </zone>
      <zone lrx="3555" lry="5504" type="textblock" ulx="531" uly="5395">
        <line lrx="3555" lry="5504" ulx="531" uly="5395">horta tempeſtate iactatæ ſunt: &amp; earum aliæ quæ Delum tenuerũt plures erant</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5607" type="textblock" ulx="603" uly="5492">
        <line lrx="3569" lry="5607" ulx="603" uly="5492">quibus Clearchus uehebatur: poſterius miletum reuerſæ ſunt. Sed rurſus easx</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="258" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_258">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_258.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4450" lry="1114" type="textblock" ulx="1469" uly="967">
        <line lrx="4450" lry="1114" ulx="1469" uly="967">recepit Clearchus i. Hellelpontũ pedibus itinere conſecto. Vege ææ q in rielle-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4480" lry="1982" type="textblock" ulx="1479" uly="1080">
        <line lrx="4462" lry="1210" ulx="1479" uly="1080">ſpontum euaſerant cum Helixo Megaræi decem naues Byzantiũ traxere ad de-</line>
        <line lrx="4463" lry="1305" ulx="1481" uly="1180">fectionem: qd poſtea cum reſciſſent Athenienſes qui ad Samũ ſtatiua habebant:</line>
        <line lrx="4465" lry="1404" ulx="1490" uly="1277">miſerunt auxilio atq; præſidio loci claſſem in Helleſpontum: &amp; breuis quædam</line>
        <line lrx="4466" lry="1505" ulx="1483" uly="1367">pugna cõmiſſa eſt ante Byzantium inter Octonas utrinq; nauesunter eoſdẽ ũi ꝗ</line>
        <line lrx="4468" lry="1595" ulx="1485" uly="1466">rebus præerant: &amp; ante omnes Thraſſybullus cum ſemper alias: tum uero poſtꝗ</line>
        <line lrx="4471" lry="1689" ulx="1488" uly="1565">ſtatum immutauerat: in eadem ſnia fuit ut Alcibyadem reuocaret: ac tandẽ fre-</line>
        <line lrx="4469" lry="1792" ulx="1487" uly="1667">quenti Militũ contione ad hoc perſuaſa: factoq; de creto reducendum dõata ue-</line>
        <line lrx="4472" lry="1886" ulx="1488" uly="1757">nia Alcibyadem ad Thyſſaphernem nauigauit: Alcibyademq; deduxit in Samũ:</line>
        <line lrx="4480" lry="1982" ulx="1487" uly="1853">una ſpem fore exiſtimans: ii ille Thyſſaphernem a Peloponenſibus ad ipſos trãſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="2275" type="textblock" ulx="1490" uly="1958">
        <line lrx="4471" lry="2079" ulx="1493" uly="1958">ferret. Alcibyades coacta contione iacturas exilii ſui queſtus eſt: &amp; deplorauit:</line>
        <line lrx="4472" lry="2179" ulx="1501" uly="2050">multaq; loquutus de re. p. non in paruam ſpem futuroge ad audientes adduxit:</line>
        <line lrx="4474" lry="2275" ulx="1490" uly="2153">ſupra modum amplificando ſuam apud Thyſſaphernem gratiam: ut ii qui Ho</line>
      </zone>
      <zone lrx="4547" lry="2466" type="textblock" ulx="1493" uly="2245">
        <line lrx="4490" lry="2380" ulx="1493" uly="2245">ligarchiam domi gerebant ipſum extimeſcerent: tum uel magis cõiurationes diſ D</line>
        <line lrx="4547" lry="2466" ulx="1506" uly="2349">ſoluerentur: ſimulque ut ab iis qui Sami erant plus fiduciæ caperetur; ac pluris</line>
      </zone>
      <zone lrx="4476" lry="2564" type="textblock" ulx="1497" uly="2447">
        <line lrx="4476" lry="2564" ulx="1497" uly="2447">ipſe fieret. Atq; hoites Thyſſaphernem ꝗᷓ maxime optrectarent: &amp; a ſpe in qua</line>
      </zone>
      <zone lrx="4527" lry="2660" type="textblock" ulx="1496" uly="2542">
        <line lrx="4527" lry="2660" ulx="1496" uly="2542">erant deciderent. Emum uero aſleuerabat ampliſſimis uerbis ſibi recepiſſe Thyſ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="2861" type="textblock" ulx="1497" uly="2642">
        <line lrx="4478" lry="2766" ulx="1502" uly="2642">ſaphernem nunꝗ ceſſatuge dare ſtipendiũ Atheniẽſibus: ſi modo eis cõfideret:</line>
        <line lrx="4482" lry="2861" ulx="1497" uly="2738">quoad ipli quippiam reliquum forer: ne ſi oporteret quidem ſe ad extremum ue</line>
      </zone>
      <zone lrx="4488" lry="2951" type="textblock" ulx="1495" uly="2834">
        <line lrx="4488" lry="2951" ulx="1495" uly="2834">nundare torum ſuum. Naues quoque Phœnicum quæ iam in Aſpendo eſſent</line>
      </zone>
      <zone lrx="4482" lry="3143" type="textblock" ulx="1495" uly="2926">
        <line lrx="4482" lry="3056" ulx="1503" uly="2926">ad Athenienſes non ad Peloponneles adducturum. a demum ſe Atheniẽſibus</line>
        <line lrx="4482" lry="3143" ulx="1495" uly="3034">habiturum idem: ii ipſum ad eos reuerſum excepiſſent. hæc illi aliaque multa ſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4556" lry="3245" type="textblock" ulx="1511" uly="3134">
        <line lrx="4556" lry="3245" ulx="1511" uly="3134">mul atq; audiere in collegium ſuperiorũ Imperatoge cooptauere: uiſq; rete om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="3536" type="textblock" ulx="1509" uly="3223">
        <line lrx="4492" lry="3344" ulx="1510" uly="3223">nium permiſere: tantã ſubito ſpem ſinguli præſumentes: ut nihil minus quæ de</line>
        <line lrx="4494" lry="3440" ulx="1509" uly="3339">ſua ſalute deq; ſupplitio Quadringentoge dubitarent: parati et iam tum ꝓpter ea</line>
        <line lrx="4489" lry="3536" ulx="1512" uly="3418">quæ ille dixerat contẽptis qui aderant hoſtibus nauigauere in Piræũ: ad qd faci</line>
      </zone>
      <zone lrx="4533" lry="3628" type="textblock" ulx="1506" uly="3522">
        <line lrx="4533" lry="3628" ulx="1506" uly="3522">endum cum multi inſtarent: ille uæhementer abnuit: negans õmiſſo qui propius</line>
      </zone>
      <zone lrx="4490" lry="3826" type="textblock" ulx="1509" uly="3619">
        <line lrx="4481" lry="3732" ulx="1509" uly="3619">eſſet hoſte in piræũ eſle nauigandum: &amp; quãdo quidẽ ipſe delectus eſſet Impera</line>
        <line lrx="4490" lry="3826" ulx="1514" uly="3719">tor: ſe rationes belli anre omia curatuge adito Thyſiapherne: atq; tẽplo ex ea cõ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="3923" type="textblock" ulx="1515" uly="3809">
        <line lrx="4486" lry="3923" ulx="1515" uly="3809">tione abiit: uideri uolens uniuerſa cum illo cõmunicare: &amp; maioris apd illũ preæz</line>
      </zone>
      <zone lrx="4494" lry="4506" type="textblock" ulx="1517" uly="3905">
        <line lrx="4485" lry="4021" ulx="1517" uly="3905">cii eſſe: oſtentando ſe ꝙ Imperator iam delectus eflet illi: que prodeſſe poſſet &amp;</line>
        <line lrx="4481" lry="4118" ulx="1521" uly="4006">obeile. Atq; huic contigit ut per Thyſſaphernem terrefaceret Atheniẽles inui-</line>
        <line lrx="4491" lry="4216" ulx="1523" uly="4101">cem per Athenmienſes Thyſlaphernes. Pelopõneſes qui Mileti erant audito Alci-</line>
        <line lrx="4493" lry="4316" ulx="1520" uly="4199">byadis reditu:cum iam antea Thyſſaphernem pro infido haberent. multo iã ma</line>
        <line lrx="4494" lry="4415" ulx="1517" uly="4294">gis optrectabar: delatum. n. multis e locis ad eos fuerat: quia recuſaſſent prodiere</line>
        <line lrx="4491" lry="4506" ulx="1524" uly="4395">obuiam claſſi Atheniẽſi ad Mileti uſq; ultro laceſſenti: Thyſſaphernem multo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4502" lry="4609" type="textblock" ulx="1524" uly="4490">
        <line lrx="4502" lry="4609" ulx="1524" uly="4490">languidiori effectum eſſe ad mercedem ſoluendam: &amp; iam antea Alcibyadẽ ope</line>
      </zone>
      <zone lrx="4496" lry="4800" type="textblock" ulx="1523" uly="4587">
        <line lrx="4493" lry="4718" ulx="1523" uly="4587">ram datam ut idem ipſis inuiſis eſſet. Itaq; inter ſe milites alius aliam conueniẽ</line>
        <line lrx="4496" lry="4800" ulx="1525" uly="4690">tes:quẽadmodum prius fecerant: conſpirauerunt &amp; alii quidam auctoritatis ho-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4540" lry="4995" type="textblock" ulx="1523" uly="4783">
        <line lrx="4540" lry="4905" ulx="1527" uly="4783">mines:non ſolum ꝙ neqʒ ſolidum unꝗ ſtipendium acciperent: &amp; id breuis tp̃ris</line>
        <line lrx="4520" lry="4995" ulx="1523" uly="4888">atq; intermiſſum niſi quis eos aut in prælium duceret: aut aliquo abducerec un</line>
      </zone>
      <zone lrx="4509" lry="5622" type="textblock" ulx="1462" uly="4986">
        <line lrx="4492" lry="5091" ulx="1528" uly="4986">de alerentur deſerere naues: culpam omnẽ ĩ Aſtyochum refundẽtes: qui priuati</line>
        <line lrx="4492" lry="5190" ulx="1529" uly="5078">lucri gratia Thy ſſapherni indulgeret. Cum auùt in huiuſmodi compiratione iſti</line>
        <line lrx="4502" lry="5284" ulx="1462" uly="5180">eſlſent: Conflatus eſt quidam Aſtyochum tumultus hunc in modũ Syracuſãoꝶe</line>
        <line lrx="4509" lry="5387" ulx="1534" uly="5278">a naute Turinoꝶcq; quo liberior multitudo erat: licẽtius ingruentes ſtipendium</line>
        <line lrx="4491" lry="5491" ulx="1533" uly="5375">repopoſcere. Quibus ꝓteruius quoddã reſpõſũ reddidit: intermiatuſq; eſt ĩ Her</line>
        <line lrx="4497" lry="5577" ulx="1531" uly="5469">mocratẽ:nautis ſuis aſtipulãtẽ leuauit fuſtẽ. hoc cernẽtes cõmilitões utiq; nautæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="5092" lry="1141" type="textblock" ulx="4879" uly="1020">
        <line lrx="5092" lry="1141" ulx="4879" uly="1020">cumchame</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1256" type="textblock" ulx="4745" uly="1152">
        <line lrx="5093" lry="1256" ulx="4745" uly="1152">Auum dudn</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1341" type="textblock" ulx="4885" uly="1230">
        <line lrx="5093" lry="1341" ulx="4885" uly="1230">A Mieluh</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1452" type="textblock" ulx="4766" uly="1351">
        <line lrx="5093" lry="1452" ulx="4766" uly="1351">uuat eiecert</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1545" type="textblock" ulx="4879" uly="1432">
        <line lrx="5093" lry="1545" ulx="4879" uly="1432">nẽ ciplia</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1652" type="textblock" ulx="4825" uly="1542">
        <line lrx="5093" lry="1652" ulx="4825" uly="1542">qobleg</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1833" type="textblock" ulx="4888" uly="1635">
        <line lrx="5093" lry="1742" ulx="4888" uly="1635">fenturAh</line>
        <line lrx="5093" lry="1833" ulx="4891" uly="1741">mordo hun</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2047" type="textblock" ulx="4777" uly="1797">
        <line lrx="5093" lry="1948" ulx="4777" uly="1797">rluſß</line>
        <line lrx="5093" lry="2047" ulx="4824" uly="1936">Mhoch</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2241" type="textblock" ulx="4859" uly="2147">
        <line lrx="5093" lry="2241" ulx="4859" uly="2147">militiotrin</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2356" type="textblock" ulx="4776" uly="2213">
        <line lrx="5093" lry="2356" ulx="4776" uly="2213">etidil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2447" type="textblock" ulx="4849" uly="2336">
        <line lrx="5093" lry="2447" ulx="4849" uly="2336">(olalerui</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2525" type="textblock" ulx="4854" uly="2440">
        <line lrx="5093" lry="2525" ulx="4854" uly="2440">marnüln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2723" type="textblock" ulx="4876" uly="2539">
        <line lrx="5093" lry="2641" ulx="4876" uly="2539">ncblan</line>
        <line lrx="5093" lry="2723" ulx="4885" uly="2641">murchus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2832" type="textblock" ulx="4809" uly="2742">
        <line lrx="5093" lry="2832" ulx="4809" uly="2742">iIncäaln</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5114" type="textblock" ulx="4882" uly="2838">
        <line lrx="5093" lry="2943" ulx="4882" uly="2838">in lei</line>
        <line lrx="5093" lry="3041" ulx="4946" uly="2944">Mipene</line>
        <line lrx="5093" lry="3119" ulx="4954" uly="3044">Weer</line>
        <line lrx="5093" lry="3238" ulx="4944" uly="3141">Acon</line>
        <line lrx="5093" lry="3334" ulx="4915" uly="3240">munt</line>
        <line lrx="5093" lry="3426" ulx="4967" uly="3339">celcer</line>
        <line lrx="5093" lry="3534" ulx="4976" uly="3439">Ciuita</line>
        <line lrx="5092" lry="3617" ulx="4956" uly="3539">Urbe</line>
        <line lrx="5093" lry="3818" ulx="4981" uly="3737">Cher⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3940" ulx="4965" uly="3837">Wer</line>
        <line lrx="5093" lry="4033" ulx="5002" uly="3958">en</line>
        <line lrx="5093" lry="4118" ulx="4994" uly="4037">In</line>
        <line lrx="5093" lry="4234" ulx="5015" uly="4142">1u</line>
        <line lrx="5092" lry="4328" ulx="5012" uly="4236">Phan</line>
        <line lrx="5093" lry="4425" ulx="4998" uly="4344">pore</line>
        <line lrx="5093" lry="4530" ulx="5003" uly="4447">copi</line>
        <line lrx="5093" lry="4616" ulx="4997" uly="4526">buit</line>
        <line lrx="5093" lry="4714" ulx="4991" uly="4645">natio</line>
        <line lrx="5089" lry="4842" ulx="4976" uly="4744">lente</line>
        <line lrx="5093" lry="4913" ulx="4991" uly="4826">lnüel</line>
        <line lrx="5093" lry="5016" ulx="4997" uly="4935">uhon</line>
        <line lrx="5093" lry="5114" ulx="5003" uly="5033">imer</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5211" type="textblock" ulx="5011" uly="5130">
        <line lrx="5093" lry="5211" ulx="5011" uly="5130">er</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="259" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_259">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_259.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="198" lry="1717" type="textblock" ulx="0" uly="1038">
        <line lrx="192" lry="1119" ulx="0" uly="1038">ere ad de,</line>
        <line lrx="194" lry="1225" ulx="0" uly="1123">dabebant</line>
        <line lrx="196" lry="1325" ulx="0" uly="1242">qbachm</line>
        <line lrx="151" lry="1416" ulx="7" uly="1324">kolce j</line>
        <line lrx="197" lry="1549" ulx="0" uly="1436">er Poſta</line>
        <line lrx="198" lry="1619" ulx="1" uly="1534">tande ſte—</line>
        <line lrx="196" lry="1717" ulx="11" uly="1625">(öatae⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="267" lry="1820" type="textblock" ulx="0" uly="1726">
        <line lrx="267" lry="1820" ulx="0" uly="1726">in damü</line>
      </zone>
      <zone lrx="199" lry="4512" type="textblock" ulx="0" uly="1830">
        <line lrx="199" lry="1922" ulx="14" uly="1830">ilos tril</line>
        <line lrx="190" lry="2022" ulx="0" uly="1933">plorauit:</line>
        <line lrx="185" lry="2120" ulx="14" uly="2030">Aduxit:</line>
        <line lrx="182" lry="2228" ulx="0" uly="2135">qui Ho</line>
        <line lrx="186" lry="2316" ulx="0" uly="2238">nones diſ</line>
        <line lrx="173" lry="2430" ulx="0" uly="2336"> pluris</line>
        <line lrx="170" lry="2536" ulx="0" uly="2439">ein qua</line>
        <line lrx="192" lry="2631" ulx="0" uly="2527">e Thy</line>
        <line lrx="161" lry="2714" ulx="0" uly="2631">fiderer</line>
        <line lrx="152" lry="2813" ulx="0" uly="2755">nom ve</line>
        <line lrx="143" lry="2921" ulx="0" uly="2833">deſſent</line>
        <line lrx="145" lry="3011" ulx="0" uly="2926">niälbus</line>
        <line lrx="152" lry="3112" ulx="6" uly="3036">laſi</line>
        <line lrx="160" lry="3232" ulx="1" uly="3156">leko⸗</line>
        <line lrx="169" lry="3335" ulx="0" uly="3234">s quece</line>
        <line lrx="164" lry="3433" ulx="6" uly="3354">Ppere</line>
        <line lrx="156" lry="3536" ulx="0" uly="3431">c hecj</line>
        <line lrx="144" lry="3628" ulx="0" uly="3554">oropius</line>
        <line lrx="125" lry="3729" ulx="0" uly="3638">npera</line>
        <line lrx="115" lry="3808" ulx="3" uly="3750">laco⸗</line>
        <line lrx="128" lry="3927" ulx="0" uly="3833">üpte</line>
        <line lrx="105" lry="4008" ulx="1" uly="3929">ſer</line>
        <line lrx="107" lry="4110" ulx="0" uly="4032">inui⸗</line>
        <line lrx="118" lry="4210" ulx="0" uly="4129">Aci⸗</line>
        <line lrx="124" lry="4311" ulx="0" uly="4232">üm</line>
        <line lrx="122" lry="4414" ulx="0" uly="4332">vodien</line>
        <line lrx="114" lry="4512" ulx="8" uly="4430">woleo</line>
      </zone>
      <zone lrx="106" lry="5609" type="textblock" ulx="0" uly="4622">
        <line lrx="100" lry="4713" ulx="0" uly="4622">venni</line>
        <line lrx="101" lry="4811" ulx="0" uly="4732">sho⸗</line>
        <line lrx="99" lry="4937" ulx="12" uly="4827">iüns</line>
        <line lrx="103" lry="5012" ulx="0" uly="4948">el un</line>
        <line lrx="106" lry="5113" ulx="0" uly="5030">tiuati</line>
        <line lrx="106" lry="5214" ulx="0" uly="5124">e ii</line>
        <line lrx="102" lry="5325" ulx="0" uly="5234">ſiog</line>
        <line lrx="93" lry="5415" ulx="0" uly="5339">um</line>
        <line lrx="80" lry="5530" ulx="0" uly="5432">te</line>
        <line lrx="69" lry="5609" ulx="0" uly="5541">Utæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="137" lry="4625" type="textblock" ulx="2" uly="4530">
        <line lrx="137" lry="4625" ulx="2" uly="4530">ee</line>
      </zone>
      <zone lrx="620" lry="2902" type="textblock" ulx="590" uly="2881">
        <line lrx="620" lry="2902" ulx="590" uly="2881">4</line>
      </zone>
      <zone lrx="1707" lry="1067" type="textblock" ulx="1678" uly="1041">
        <line lrx="1707" lry="1067" ulx="1678" uly="1041">.5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1250" type="textblock" ulx="668" uly="1097">
        <line lrx="3630" lry="1250" ulx="668" uly="1097">cum clamore Aſtyochum ut ferirent impetum faciunt. Quod ille præuidens ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1345" type="textblock" ulx="555" uly="1206">
        <line lrx="3631" lry="1345" ulx="555" uly="1206">aram quandã cõtugit: atq; ita pcuſſus nõ eſt. Sed illic ĩ diuer ſo diſceſiũ cæperũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1640" type="textblock" ulx="656" uly="1304">
        <line lrx="3630" lry="1448" ulx="659" uly="1304">&amp; Mileſii furtim adorti Caſtellum Tyſſaphernis illic extructũ &amp; pᷣſidiũ qd ibi</line>
        <line lrx="3628" lry="1541" ulx="667" uly="1409">erat eiecerunt. Quæ res ꝓbata eſt cũ aliis ſociis tũ pᷣcipue Syracuſanis: Lichæ ta</line>
        <line lrx="3630" lry="1640" ulx="656" uly="1504">mẽ diſplicuit aturmãti debere Mileſios alioſq; qui iub ditõe regis eẽnt iteruire:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3630" lry="1735" type="textblock" ulx="665" uly="1597">
        <line lrx="3630" lry="1735" ulx="665" uly="1597">atq; obſeꝗ Thyſlapherni in iis qᷓ moderata eẽnt: donec rões belli recte di ſpone-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="2113" type="textblock" ulx="529" uly="1693">
        <line lrx="3689" lry="1835" ulx="596" uly="1693">rentur. Atc Mileſii ob hæc illi &amp; alia huiuimõi ſucceſſentes: mox detunctum hii</line>
        <line lrx="3625" lry="1931" ulx="602" uly="1796">morbo humari ꝓhibuerũt eo loco: ꝗ aderãt lacedæmõii uolebat p hanc reꝑ di</line>
        <line lrx="3625" lry="2019" ulx="529" uly="1889">ſcordia ipſos Thyſſaphernẽq; &amp; Aſtyochum ſupuenit ex lacedæmõe: ſucceſſor</line>
        <line lrx="3622" lry="2113" ulx="546" uly="1986">Aſtyochi Mindarus nauarchiæq; ſuceſpit Impium &amp; Aſtyochus abſceſſit. Cum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2221" type="textblock" ulx="657" uly="2076">
        <line lrx="3620" lry="2221" ulx="657" uly="2076">quo Thyſiaphernes Gauletẽ quẽdã ex iis quos ſecũ habebat noĩe cara legatum</line>
      </zone>
      <zone lrx="3620" lry="2508" type="textblock" ulx="533" uly="2184">
        <line lrx="3620" lry="2326" ulx="569" uly="2184">mulit: utriuſq; liguæ gnage: tũ ad ſimuldu Mileſioge ſactũ circa caſtellu: tu ad ſe</line>
        <line lrx="3620" lry="2407" ulx="533" uly="2289">purgadu ſcies ſui ſucclamadi grã pᷣeipue illuc Mileſios ire. &amp; cũ eis hermocratẽ</line>
        <line lrx="3618" lry="2508" ulx="600" uly="2388">Qqui aſſeruaret ipm cũ Alcibiade res Pelopõnẽſes deſtruere l mpartibus uacilatẽ.</line>
      </zone>
      <zone lrx="916" lry="2469" type="textblock" ulx="909" uly="2461">
        <line lrx="916" lry="2469" ulx="909" uly="2461">5</line>
      </zone>
      <zone lrx="3684" lry="3195" type="textblock" ulx="563" uly="2475">
        <line lrx="3616" lry="2608" ulx="661" uly="2475">Erat. n. illius ĩ huc ppetua ſimultas pp ſtipẽdii ſolutionẽ. Quẽ ad en remũ iam</line>
        <line lrx="3614" lry="2699" ulx="563" uly="2573">Syracuſanis extorrem: cũ alii duces Syracuſanoꝶ naniũ Potamis Miſcon&amp; De</line>
        <line lrx="3617" lry="2805" ulx="569" uly="2676">marchus Miletũ ueniſiet: ĩſectatus ẽ Thiſſaphernes multo acrius ac crimini de</line>
        <line lrx="3632" lry="2912" ulx="662" uly="2773">dit cũ alia:tũ uero ꝙ quia pecuniam poſtulatã aliquando nõ ipetraſſet: inimici⸗</line>
        <line lrx="3622" lry="2994" ulx="657" uly="2869">tias ſecũ gereret. lgitur aſtyochus Mileſiiq; &amp; hermocrates a Mileto Lacedæmo</line>
        <line lrx="3625" lry="3099" ulx="658" uly="2967">nẽ petierut. &amp; Alcibiades rurſus a Thiſſapherne Samu: ubi dũ adeſt: legati ex De</line>
        <line lrx="3684" lry="3195" ulx="658" uly="3064">lo adueniunt quadringenti quos uiri mirtebãt: ad demulcendos eos: 9A Sami erat</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="3295" type="textblock" ulx="600" uly="3165">
        <line lrx="3612" lry="3295" ulx="600" uly="3165">&amp; coacto cõcilio conates eos loqui nolebant initio auſcultare milites: ijed ſuccla</line>
      </zone>
      <zone lrx="3611" lry="3487" type="textblock" ulx="509" uly="3258">
        <line lrx="3608" lry="3400" ulx="509" uly="3258">mantes iubebant interfici: qui ſtatũ populatem fuſtuliſient. Mox tamé uix reti-</line>
        <line lrx="3611" lry="3487" ulx="663" uly="3357">ceſcentes exaudierunt illico memorare nõ excidii Publici ſed ſalutis ca nec ur</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3581" type="textblock" ulx="645" uly="3455">
        <line lrx="3605" lry="3581" ulx="645" uly="3455">ciuitas hoſtibus ꝓderetur factũ eè ſtatus imutationem. licuiſſe. n. cum hoſtis ad</line>
      </zone>
      <zone lrx="3597" lry="3683" type="textblock" ulx="604" uly="3552">
        <line lrx="3597" lry="3683" ulx="604" uly="3552">urbẽ ſubuſtet ſibi id facere: ꝗ ciuitati præeſſent aliiſq; quiq; milibus: quonmiam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4162" type="textblock" ulx="554" uly="3847">
        <line lrx="3617" lry="3983" ulx="595" uly="3847">manere: G&amp; cũ alia multa cõmemorarẽt noluerũt eos ulcerius exaudire ꝗq aderãt</line>
        <line lrx="3598" lry="4084" ulx="554" uly="3950">Qqueniam ægre ferebãt &amp; alii aliam ſententia dicebant: ſed ĩ primis de nauigado</line>
        <line lrx="3608" lry="4162" ulx="663" uly="4042">in Pyreuũ: ibi alcibiades primuũ uidet᷑ de pria unde fuiſſe: meritus &amp; ut nemo ma</line>
      </zone>
      <zone lrx="3610" lry="3880" type="textblock" ulx="655" uly="3652">
        <line lrx="3610" lry="3789" ulx="658" uly="3652">oẽs aliquatenus pricipes eſſent: neq; domeſticos eoꝶe aut iniuria uẽadmodum</line>
        <line lrx="3598" lry="3880" ulx="655" uly="3748">Chærea ĩuidioſe retuliſſet:aut illo damno affici: ſed in ſuis quenq; locis paſtim</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="4268" type="textblock" ulx="637" uly="4141">
        <line lrx="3594" lry="4268" ulx="637" uly="4141">gis: ꝓperantibus. n. athenienſibus e Samo aduerſus athenienſes nauigare: ex quo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3617" lry="4559" type="textblock" ulx="630" uly="4237">
        <line lrx="3617" lry="4379" ulx="655" uly="4237">planiſſime fuiſſent: hoſtes protius lonia &amp; Helleſpõti potituri ĩterceſſit:quo tẽé⸗/</line>
        <line lrx="3592" lry="4469" ulx="630" uly="4341">pore nemo alius cõpeſcendæ multicudini idoneus eſſet extitiſſet: ille &amp; publice</line>
        <line lrx="3591" lry="4559" ulx="653" uly="4433">cupidus a nauigãdo cohibuit: &amp; priuatim iraſcẽtes legatis ne cõiurarẽtur inhi-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3606" lry="4655" type="textblock" ulx="653" uly="4526">
        <line lrx="3606" lry="4655" ulx="653" uly="4526">buit: &amp; legatos ipſos remiſit per ie redito relpõſo: ſe quinq; milia qdem aguber</line>
      </zone>
      <zone lrx="989" lry="4919" type="textblock" ulx="627" uly="4818">
        <line lrx="989" lry="4919" ulx="627" uly="4818">ſitũ eſſet:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3600" lry="5336" type="textblock" ulx="649" uly="5218">
        <line lrx="3600" lry="5336" ulx="649" uly="5218">uoꝶe legati pollicẽtes factõi populari ꝗ erat illic auxilio futuros. Quos alcibia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="5532" type="textblock" ulx="633" uly="5310">
        <line lrx="3606" lry="5448" ulx="633" uly="5310">des collaudatos &amp; cũ ꝗs eos uocaret ut adeſſent rogatos: ita dimiit. Venerant</line>
        <line lrx="3607" lry="5532" ulx="645" uly="5414">aũt cũ Paralis ꝗbus tuc ĩuictũ fuerat a quadrigẽtis uiris ut naui militari Eubo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3582" lry="5727" type="textblock" ulx="635" uly="5508">
        <line lrx="3580" lry="5647" ulx="645" uly="5508">iam luſtrarẽt: &amp; legates a quadringẽtis miſſos leipondiã &amp; Ariſtophonté æ Me</line>
        <line lrx="3582" lry="5727" ulx="635" uly="5607">leſiã deducerẽt lacedæmonẽ. At iſii ubi Argos appullerũt cõp̃henlos eos argiuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3627" lry="5239" type="textblock" ulx="619" uly="4634">
        <line lrx="3609" lry="4763" ulx="649" uly="4634">natione noò ꝓhibere. quadringẽtos aut ut amouerẽt iubere: conſiliũq; rentitue-</line>
        <line lrx="3626" lry="4856" ulx="619" uly="4728">rent:quẽadmõm prius fuiſſet quingentoꝶ porro quidẽ aleuãdos inopes ie po⸗</line>
        <line lrx="3609" lry="4963" ulx="993" uly="4831">quo magis ſtipendiuũ militibus iuppeteret: ſe magnopere ꝓbare &amp; alia</line>
        <line lrx="3589" lry="5041" ulx="648" uly="4923">ut hortaret iuſſit ne ue ſe hoſti dederẽt. Na Ciuirate ĩ columi multa ſpem eẽ :ẽt</line>
        <line lrx="3627" lry="5154" ulx="646" uly="5016">inter ſe cõöueniendi:ſi uero ſemel alterutri ſuccũberẽt: aut iſti ꝗ Sami aur illi ꝗ</line>
        <line lrx="3587" lry="5239" ulx="648" uly="5116">athenis eẽnt: meminem iã fore p quẽ ĩmutuã gram redirẽt. Aderat aut &amp; Argi-</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="260" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_260">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_260.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4423" lry="2494" type="textblock" ulx="1404" uly="1099">
        <line lrx="4420" lry="1234" ulx="1445" uly="1099">tradiderũt: ueluti e numero illorũ in primis ſtatũ popularem antic naſſẽt. Nec;</line>
        <line lrx="4401" lry="1330" ulx="1457" uly="1208">iſti poſthac Athenas rediere: ſed hoc ex agro legatos Samũ quã hẽbant triremi</line>
        <line lrx="4401" lry="1495" ulx="1458" uly="1299">aduxere. Eadẽé æſtate atq; hoc rp̃re I yRaphernes quo pcipue ĩuiſus Pelopõnẽ-</line>
        <line lrx="4402" lry="1522" ulx="1463" uly="1396">ſibus erat: cũ propter alia: tũ uero pp Alcibiadẽ reſtituto: taꝗ plane cũ Atheniẽ-</line>
        <line lrx="4423" lry="1613" ulx="1460" uly="1486">ſibus ſentiẽs huius iuidiæ abolendæ grã ut uidebat: apparabat ꝓfectionẽ ad claſ</line>
        <line lrx="4405" lry="1717" ulx="1460" uly="1589">ſem Phœnicẽ: ꝗᷓ ad aſpẽdiũ ſtabat:iubẽs ſecũ ire Lichã ſubſtituto Tamo ut dice</line>
        <line lrx="4404" lry="1814" ulx="1460" uly="1682">bat ſuo pᷣfecto:ꝗq quoad ipſe abeſſet exercitui ſtipendiũ pᷣberet. fert nõ ea grã ab</line>
        <line lrx="4406" lry="1910" ulx="1458" uly="1783">iſſe nec facile cognitu ẽ: quo conſilio abierit ĩ Aſpẽdũ cũ illic claſſẽ nõ apporta</line>
        <line lrx="4403" lry="2013" ulx="1462" uly="1883">rit. Quippe cẽtũ ꝗqdragĩta naues Phœnicũ Aſpẽdotẽus uẽiſſe cõſtat: cur aüt nõ</line>
        <line lrx="4399" lry="2111" ulx="1465" uly="1976">puenerũt multifariã hoĩes ĩteptãt: Alii ut res Peloponnẽſiũ quẽadmodũ cõſti-</line>
        <line lrx="4413" lry="2196" ulx="1463" uly="2084">tuerat deſtineret abſceſſu ſuo.ldeoq; nihilo melius ſtipẽdiũ Tamus cui ĩpera-</line>
        <line lrx="4405" lry="2296" ulx="1465" uly="2177">tũ fuerat: ſed deterius pᷣbuit. Alii ut: pductos ad Aſpẽdù Phœnices exacta pecu</line>
        <line lrx="4404" lry="2387" ulx="1404" uly="2269">nia miſſos ſaceret: utpote quibus nihil admodũ uſurus eẽt. Alii uitandæ ĩuidiæ</line>
        <line lrx="4409" lry="2494" ulx="1468" uly="2367">qᷓ apud Lacedæmoné flagrabat hoc eſſe factũ: ut nõ iniurius eẽ uideret: ſed pla-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1885" lry="2506" type="textblock" ulx="1850" uly="2486">
        <line lrx="1885" lry="2506" ulx="1850" uly="2486">₰</line>
      </zone>
      <zone lrx="4469" lry="5688" type="textblock" ulx="1376" uly="2458">
        <line lrx="4451" lry="2580" ulx="1466" uly="2458">ne ad claſſẽ ſe contuliſſe uere armatã. Mihi uero euiditiſſimũ uidet cã memorâ</line>
        <line lrx="4402" lry="2700" ulx="1463" uly="2562">di diſtinẽdiq; grecoꝶ negotia claſſẽ nõ deportaſſe: ut ꝗᷓdiu abeſſet illic &amp; cũcta-</line>
        <line lrx="4406" lry="2781" ulx="1376" uly="2605">retur:ad exitiu illa dedueererurch dũ neutro accedit neutros reddẽdo p̃ualidos</line>
        <line lrx="4411" lry="2884" ulx="1448" uly="2749">atroſq; exæq̃ret. Qui ſi uoluiſſet utiq; aptũ geri bellũ nõ ãceps ꝓfecto ut credibi</line>
        <line lrx="4412" lry="2970" ulx="1457" uly="2854">le ẽ Lacedæmoniis. Nã ad eos ſe cõtuliſſet mictoriâ tradidiſſẽt: ꝗppe cũ p ſe quo-</line>
        <line lrx="4415" lry="3077" ulx="1435" uly="2955">q; magispari ꝗᷓ ĩferiori claſſe cõtra hoſtes ſteterĩt. Et.n. maxi e euidẽtis tergiuerſa</line>
        <line lrx="4415" lry="3170" ulx="1460" uly="3049">tiõisfuit: ꝙ cãbat᷑ cur naues nõ apportaſſet: ꝙ uidelicet pauciores ꝗ iuſiſſet Rex</line>
        <line lrx="4409" lry="3260" ulx="1433" uly="3147">naues eẽnt cõtractæ. Sed ipſe maiorẽ apud Regẽ grariã inire ſtudebat: ſi nõ ma-</line>
        <line lrx="4463" lry="3361" ulx="1471" uly="3239">gno ſũptu pecuniæ Regiæ: ſed paruo tamẽ eadẽ cõfeciſſet. Quodcũq; igit ꝓpo</line>
        <line lrx="4422" lry="3456" ulx="1467" uly="3290">ro Tyſſaphernes Aſpedũ petierit: Peloponnẽſes illo iubẽte tanꝗᷓ ad naues miie</line>
        <line lrx="4415" lry="3554" ulx="1473" uly="3443">rũt Philippũ hoĩem Lacedæmoniũ duabus cũ triremibus: &amp; ipe cũ Phoœnici-</line>
        <line lrx="4414" lry="3658" ulx="1474" uly="3537">bus cõgreſlus ẽ. Quẽ Alcibiades ubi ſenſit ĩ Aſpẽdũ nauigare:&amp; ipſe ſũptis tre-</line>
        <line lrx="4408" lry="3747" ulx="1448" uly="3630">deci nauibus eodẽ cõtẽdit: pollicẽs iis ꝗ Sami eſſent tutũ atq; amplũ beneficiũ</line>
        <line lrx="4407" lry="3843" ulx="1476" uly="3730">ſe collatug: quoniã Phœnicẽ claſſẽ aut ad Athemienſes afferret: aut ad Pelopon</line>
        <line lrx="4409" lry="3938" ulx="1449" uly="3824">nẽéles afſerri ꝓhiberer: gnarus ut cõſentaneũ ẽ ex longa cõſuetudiĩe Thyſilapher</line>
        <line lrx="4412" lry="4036" ulx="1475" uly="3922">nis ꝓpoſiti: q illã nõ eſſet adducturus:aĩo ẽt ꝗ maxime obnoxiũ criminibus eũ</line>
        <line lrx="4412" lry="4131" ulx="1481" uly="4019">faciedi apud Pelopõnẽſes ĩ ſuũ &amp; Atheniẽſiũ fauorẽ: ut eo magis ille cogeret: p</line>
        <line lrx="4469" lry="4230" ulx="1452" uly="4118">hoc ipſũ ad Atheniẽſes accedere, Et hic ꝗdẽ continuo ꝓpfectus ſuperiora Pha</line>
        <line lrx="4463" lry="4326" ulx="1475" uly="4214">ſelidis &amp; Cauni tenebat. legati aut a quadringẽtis uiris miſſi ubi e Samo puene</line>
        <line lrx="4419" lry="4423" ulx="1475" uly="4310">re Athenas: Alcibiadis mãdata iubere illũ ut hoſti reſtiterẽt: nec quiqᷓ cõcederẽt-</line>
        <line lrx="4457" lry="4519" ulx="1479" uly="4411">here. n. plurimũ ſpei &amp; recõciliadi eis exercitũ &amp; Pelopõnenſes ſuperãdi. Hæc:</line>
        <line lrx="4443" lry="4613" ulx="1487" uly="4510">uerba multo uehæmẽtius cor roborauere multos: ꝗ tà pridẽ grauabãtur cõſor-</line>
        <line lrx="4435" lry="4717" ulx="1482" uly="4605">tium collegaꝶ ĩ ſtatu paucoꝶe: &amp; ꝗ libenter ſe illic dũ tamẽ tuto explicarẽt. Ii iã</line>
        <line lrx="4414" lry="4810" ulx="1480" uly="4699">tũc uno quodã cõſenſu negotia carpere hẽntes ĩ hoc duces lõge principes illius</line>
        <line lrx="4414" lry="4921" ulx="1476" uly="4799">ſtatus atq; magnatũ: Theramenẽ Agnõis:&amp; Ariſtooratẽ Sicellii: &amp; alios ꝗ iter</line>
        <line lrx="4417" lry="5003" ulx="1484" uly="4895">primos ꝗdẽ reꝶ participes erãt: ſed ut aiebãr meruentes exercitũ Samiũ atq; Al</line>
        <line lrx="4401" lry="5101" ulx="1419" uly="4995">cibiadẽ: legatos mature ſane Lacedæmonẽ miſerãt: ne ꝗd Ciuitatẽ Athẽienſes ſi</line>
        <line lrx="4417" lry="5201" ulx="1469" uly="5090">ne maiori parte offẽderẽt. Ita.n. unari poſſe ne res ad paucos admedũ deuẽiret:</line>
        <line lrx="4415" lry="5309" ulx="1474" uly="5186">Sed quiĩq; milia re nõ noĩe declarare oportere: &amp; rẽ. p. ĩ altege ſtatũ traſferri. Præ</line>
        <line lrx="4417" lry="5404" ulx="1485" uly="5287">tẽdebãt aũt mẽtionẽ rei.p.cũ ramẽ pleriq; eoꝶ priuata ad hoc ambitiõe ĩcũbe</line>
        <line lrx="4416" lry="5561" ulx="1478" uly="5385">rẽt. Qua rõne Feue aboleret ſtatus paucoꝶ e populari effectus. Cũcti nãq; ſuo</line>
        <line lrx="4415" lry="5598" ulx="1490" uly="5484">quiſq; die ĩ orbẽ pᷣerãt: nõ ut pares eẽnt:ſed ut ſinguli cæteris lõge pᷣeſſẽt. hi ſta</line>
        <line lrx="4422" lry="5688" ulx="1486" uly="5578">tu auũt populari ĩ quo magiſtratus p electionẽ fiũt:facilius ferat ea ꝗq euem</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1207" type="textblock" ulx="4900" uly="998">
        <line lrx="5093" lry="1097" ulx="4902" uly="998">unttii n</line>
        <line lrx="5087" lry="1207" ulx="4900" uly="1093">hos ertul</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1304" type="textblock" ulx="4896" uly="1198">
        <line lrx="5093" lry="1304" ulx="4896" uly="1198">lim igil</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2379" type="textblock" ulx="4901" uly="1298">
        <line lrx="5093" lry="1391" ulx="4901" uly="1298">fni tetta</line>
        <line lrx="5093" lry="1510" ulx="4903" uly="1398">Aiquico⸗</line>
        <line lrx="5091" lry="1599" ulx="4907" uly="1491">jipnideſt</line>
        <line lrx="5093" lry="1702" ulx="4904" uly="1609">&amp; prius</line>
        <line lrx="5093" lry="1797" ulx="4907" uly="1694">corpore!</line>
        <line lrx="5093" lry="1894" ulx="4906" uly="1808">iloco qu</line>
        <line lrx="5093" lry="1992" ulx="4906" uly="1899">eſamo e,</line>
        <line lrx="5090" lry="2082" ulx="4905" uly="2018">mutatos</line>
        <line lrx="5093" lry="2202" ulx="4907" uly="2119">quoquon</line>
        <line lrx="5093" lry="2293" ulx="4904" uly="2193">ret Aqil</line>
        <line lrx="5093" lry="2379" ulx="4905" uly="2300">Cuius ent</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2475" type="textblock" ulx="4852" uly="2396">
        <line lrx="5093" lry="2475" ulx="4852" uly="2396">lje amo</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5669" type="textblock" ulx="4903" uly="2494">
        <line lrx="5091" lry="2579" ulx="4903" uly="2494">nens velle</line>
        <line lrx="5092" lry="2676" ulx="4909" uly="2590">a eamſt</line>
        <line lrx="5093" lry="2772" ulx="4907" uly="2705">ſus muro⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="2890" ulx="4906" uly="2795">Alterä por</line>
        <line lrx="5093" lry="2972" ulx="4911" uly="2894">ſas Nint</line>
        <line lrx="5093" lry="3094" ulx="4904" uly="3005">Pporucun</line>
        <line lrx="5093" lry="3188" ulx="4922" uly="3113">poderen</line>
        <line lrx="5093" lry="3268" ulx="4931" uly="3193">Tberar-</line>
        <line lrx="5093" lry="3388" ulx="4945" uly="3314">mone</line>
        <line lrx="5093" lry="3467" ulx="4953" uly="3391">nielitan</line>
        <line lrx="5093" lry="3567" ulx="4947" uly="3491">neſo du</line>
        <line lrx="5093" lry="3665" ulx="4943" uly="3590">Tarento</line>
        <line lrx="5093" lry="3765" ulx="4926" uly="3695">nicæA</line>
        <line lrx="5093" lry="3872" ulx="4920" uly="3786">ut ciceb⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4068" ulx="4916" uly="3987">nömihiln</line>
        <line lrx="5093" lry="4179" ulx="4918" uly="4086">coße Ciu</line>
        <line lrx="5078" lry="4274" ulx="4917" uly="4183">Arbittio</line>
        <line lrx="5040" lry="4364" ulx="4922" uly="4279">tetur⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="4669" ulx="4927" uly="4586">Weirent,</line>
        <line lrx="5093" lry="4773" ulx="4930" uly="4679">cebant</line>
        <line lrx="5093" lry="4874" ulx="4932" uly="4787">tumiſtd</line>
        <line lrx="5093" lry="4986" ulx="4942" uly="4872">D</line>
        <line lrx="5092" lry="5108" ulx="4952" uly="4973">ſwenin</line>
        <line lrx="5093" lry="5173" ulx="4961" uly="5084">(Ohlare</line>
        <line lrx="5088" lry="5267" ulx="4965" uly="5182">tumci</line>
        <line lrx="5093" lry="5365" ulx="4964" uly="5276">gelexr</line>
        <line lrx="5093" lry="5566" ulx="4956" uly="5466">baife</line>
        <line lrx="5093" lry="5669" ulx="4948" uly="5589">entna</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="261" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_261">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_261.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="246" lry="1256" type="textblock" ulx="0" uly="1048">
        <line lrx="206" lry="1178" ulx="0" uly="1048">ler Mei</line>
        <line lrx="246" lry="1256" ulx="0" uly="1169">inttrièrem</line>
      </zone>
      <zone lrx="200" lry="5743" type="textblock" ulx="0" uly="1250">
        <line lrx="195" lry="1363" ulx="0" uly="1250">Delopöne⸗</line>
        <line lrx="190" lry="1471" ulx="0" uly="1358">Atheni⸗</line>
        <line lrx="200" lry="1549" ulx="0" uly="1466">Dne ad chal</line>
        <line lrx="196" lry="1669" ulx="0" uly="1568">wo urcice</line>
        <line lrx="192" lry="1773" ulx="0" uly="1666">egriad</line>
        <line lrx="192" lry="1857" ulx="0" uly="1779">appont</line>
        <line lrx="189" lry="1943" ulx="0" uly="1865">ur aut nõ</line>
        <line lrx="188" lry="2156" ulx="0" uly="2063">tui ipera⸗</line>
        <line lrx="181" lry="2258" ulx="0" uly="2160">cta pecu</line>
        <line lrx="178" lry="2344" ulx="0" uly="2258">X iuidiæ</line>
        <line lrx="176" lry="2458" ulx="0" uly="2358">led pla⸗</line>
        <line lrx="174" lry="2540" ulx="0" uly="2461">nemori</line>
        <line lrx="163" lry="2639" ulx="0" uly="2562">cücta⸗</line>
        <line lrx="159" lry="2738" ulx="1" uly="2661">nalidos</line>
        <line lrx="155" lry="2839" ulx="6" uly="2759">crchbi</line>
        <line lrx="144" lry="2961" ulx="0" uly="2859">e goo⸗</line>
        <line lrx="142" lry="3064" ulx="0" uly="2966">gierſa</line>
        <line lrx="147" lry="3139" ulx="0" uly="3060">EN Neͦ</line>
        <line lrx="152" lry="3239" ulx="0" uly="3161">inöma⸗</line>
        <line lrx="159" lry="3367" ulx="0" uly="3256">git ppo</line>
        <line lrx="155" lry="3440" ulx="0" uly="3361">bes mit</line>
        <line lrx="147" lry="3539" ulx="0" uly="3467">hnici</line>
        <line lrx="136" lry="3639" ulx="0" uly="3570">iue⸗</line>
        <line lrx="125" lry="3736" ulx="0" uly="3655">eſci</line>
        <line lrx="175" lry="3853" ulx="0" uly="3754">opon</line>
        <line lrx="109" lry="3955" ulx="0" uly="3859">Pher</line>
        <line lrx="122" lry="4037" ulx="0" uly="3954">us ei</line>
        <line lrx="129" lry="4152" ulx="0" uly="4054">nelip</line>
        <line lrx="136" lry="4237" ulx="2" uly="4155">1 Pha</line>
        <line lrx="139" lry="4334" ulx="56" uly="4274">ene⸗</line>
        <line lrx="137" lry="4438" ulx="0" uly="4284">er</line>
        <line lrx="132" lry="4541" ulx="9" uly="4460">Hæc</line>
        <line lrx="127" lry="4638" ulx="0" uly="4558">coſor⸗</line>
        <line lrx="126" lry="4742" ulx="0" uly="4649">itü</line>
        <line lrx="121" lry="4852" ulx="0" uly="4758">illius</line>
        <line lrx="121" lry="4963" ulx="0" uly="4850"> iter</line>
        <line lrx="126" lry="5040" ulx="1" uly="4946">q;Al</line>
        <line lrx="119" lry="5141" ulx="0" uly="5047">nlesſt</line>
        <line lrx="129" lry="5253" ulx="0" uly="5161">eiret:</line>
        <line lrx="127" lry="5342" ulx="0" uly="5260"> ræ</line>
        <line lrx="124" lry="5533" ulx="9" uly="5357">a</line>
        <line lrx="122" lry="5530" ulx="0" uly="5471">aſuo</line>
        <line lrx="118" lry="5644" ulx="3" uly="5489">Ple</line>
        <line lrx="117" lry="5743" ulx="3" uly="5658">euen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1393" type="textblock" ulx="665" uly="1072">
        <line lrx="3615" lry="1196" ulx="689" uly="1072">umt: taꝗᷓ nõ repulſus a paribus. Et ꝓculdubio ualidæ res Alcibiadis apd Samũ</line>
        <line lrx="3612" lry="1296" ulx="674" uly="1169">hos extulerut:  Paucoge ſtatus iplis haud ſtabilis ſuturus eé uide bat. Certa-</line>
        <line lrx="3611" lry="1393" ulx="665" uly="1272">tim igit ãnitebat unuſquiſq; ut ipe portiſſimũ in populo priceps exiſteret. Huic</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1486" type="textblock" ulx="646" uly="1366">
        <line lrx="3615" lry="1486" ulx="646" uly="1366">rõni refragsbant maxime &amp; quadringẽtis uiris ꝗ primores erat Phrynichus:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3615" lry="1681" type="textblock" ulx="681" uly="1460">
        <line lrx="3615" lry="1578" ulx="681" uly="1460">aliquãdo dũù apd Samũ dux eẽt ab Alcihiade diſcedir. Et Ariſtarchus iĩ primis ac</line>
        <line lrx="3614" lry="1681" ulx="682" uly="1560">iã pridẽ ſtatui populari &amp; aduerſus &amp; Piſander &amp; Antiphõ &amp; alii potẽtiſſimi. EHi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="1872" type="textblock" ulx="631" uly="1656">
        <line lrx="3614" lry="1776" ulx="649" uly="1656">&amp; prius cũ rẽ rapidiſſime cõſtituiſſent: &amp; poſteaꝗᷓ ea ĩ Samo iĩmutata é: legatos e</line>
        <line lrx="3612" lry="1872" ulx="631" uly="1760">corpore ſuo Lacedæmanẽ miſerũt: &amp; ſtarui paucoꝶ ꝓppẽſius uacabãt: &amp; muge</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="2548" type="textblock" ulx="653" uly="1850">
        <line lrx="3610" lry="1969" ulx="667" uly="1850">ĩ loco quẽ uacãt Eetiõeã: multo ẽt ꝗᷓ ãnea magis excitabãt. Et poſt reditũ ſuoꝶ</line>
        <line lrx="3682" lry="2064" ulx="660" uly="1945">e ſamo legatog aĩaduertẽtes cõplures ẽt e ſuis: ꝗ prius ꝓ fidis hiti fuiſſẽtiẽt eẽ ĩi</line>
        <line lrx="3615" lry="2157" ulx="659" uly="2053">mutatos: miſerũt ꝓpere Antiphontẽ &amp; Phrynicũ decẽq; alior cum mandatis: ut</line>
        <line lrx="3611" lry="2258" ulx="653" uly="2150">quoquomõ dũ tolerabili cõditõe tranſigerent cũ lacedæmõiis: ꝙ ſcilicet time</line>
        <line lrx="3612" lry="2351" ulx="671" uly="2243">ret &amp; ꝗ illic fierẽt &amp; quæ ĩ Samo &amp; eo ſtudioſius muꝶ ĩ Eetionea extruebant.</line>
        <line lrx="3612" lry="2448" ulx="672" uly="2334">Cuius extruẽdi hoc cõſiliũ fuit: ut aiebat Theramenes &amp; qui cũ eo erãt:nõ ut il</line>
        <line lrx="3668" lry="2548" ulx="671" uly="2433">li e Samo ſi ifeſti uenirent nõ reciperent iam i piræũ: ſed ut potius hoſtiũ quo-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="2642" type="textblock" ulx="625" uly="2533">
        <line lrx="3644" lry="2642" ulx="625" uly="2533">tiens uellent &amp; claſſis &amp; peditatus reciperet. Forceps. n. piræi eſt Eetionea: &amp; iu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="2935" type="textblock" ulx="660" uly="2630">
        <line lrx="3608" lry="2748" ulx="674" uly="2630">xta eam ſtat naul ingre ſlus. Hic igit ſic cũ eo extruebãaãt: qui atea erar terrã uer</line>
        <line lrx="3607" lry="2837" ulx="667" uly="2732">ſus muro. Vt illic pauci ĩſidentes itroitus nauiũ arbitri eſſient: quoniã ad ipſam</line>
        <line lrx="3609" lry="2935" ulx="660" uly="2825">alterã portus cuius os anguſtũ eſt: turri termiatur: ut ätiquus murus terram uer</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="2935" type="textblock" ulx="3589" uly="2928">
        <line lrx="3594" lry="2935" ulx="3589" uly="2928">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3607" lry="3031" type="textblock" ulx="663" uly="2919">
        <line lrx="3607" lry="3031" ulx="663" uly="2919">ſus &amp; interior nouus mare uerſus: ꝓxime huc ſtati itra piræum ædificauerũt: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3609" lry="3131" type="textblock" ulx="625" uly="3024">
        <line lrx="3609" lry="3131" ulx="625" uly="3024">porticum maximã cuius ipſi potiebant: i quã cogebant ſuũ quenq; frumentũ ſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3624" lry="5559" type="textblock" ulx="639" uly="3116">
        <line lrx="3606" lry="3223" ulx="664" uly="3116">ponere:qdqʒ itra Vrbẽ eſſet: ꝗdẽq; mari adueheret: &amp; illic pꝓmẽtes uenundare.</line>
        <line lrx="3608" lry="3327" ulx="661" uly="3215">Theramenes iſta &amp; iã pridem tumultuãs denuciauit: &amp; poſtea ꝗᷓ legati e lacedæ-</line>
        <line lrx="3610" lry="3422" ulx="663" uly="3315">mone ꝓrſus ĩfecta pactiõe cũ uniuerſis rediere: aiebat fore ut ob hc muꝶ pe-</line>
        <line lrx="3624" lry="3518" ulx="664" uly="3409">riclitaret ĩcolumitas Ciuitatis. Nã ſub hoc idem tpᷣus affuerũt pariter ex Pelopõ</line>
        <line lrx="3602" lry="3613" ulx="660" uly="3507">neſo duæ &amp; quadragita naues eogꝑꝶ: ꝗq Euboi cognomiant: quaꝶ&amp; nõ nulle erãt e</line>
        <line lrx="3606" lry="3710" ulx="661" uly="3605">Tarento &amp; locris Italicæ &amp; Sicilientes: &amp; quæda iã ſtatõe hita ad lan oræ laco-</line>
        <line lrx="3603" lry="3811" ulx="658" uly="3702">nicæ: &amp; ĩſtructæ ad traſiendũ ĩ Euboia: p̃fecto Agiſandrida Agitandri Spartiata</line>
        <line lrx="3602" lry="3905" ulx="643" uly="3797">ut dicebat Theramenes nõ tã ĩ Euboiã euntes: ꝗᷓ ad extructores Eetiõea muri:</line>
        <line lrx="3601" lry="4010" ulx="652" uly="3897">&amp; niſi ꝗs iã cuſtodia ageret furti exitio allaruræ. Erat aut eoge qrephedebatur</line>
        <line lrx="3618" lry="4104" ulx="640" uly="3995">nõ nihil ueri: nec oĩo detrahẽdi ſtudio dictu. Tã poptabãt illi maxie in ſtatu pau</line>
        <line lrx="3599" lry="4191" ulx="650" uly="4089">coꝶ Ciuitatis:ac ſociorũ priceps eſle. Si mius certe hẽntes claſſem &amp; muros ſub</line>
        <line lrx="3599" lry="4297" ulx="640" uly="4188">arbirrio uiuere: hoc quoq; excluſſi ne a populo rurſus reſtituto: ip̃i ate oẽs euer</line>
        <line lrx="3596" lry="4392" ulx="649" uly="4284">tẽtur: uolebãt. ſed introducendo hoſtes abſq; muris &amp; nauibus paciſci cũ eis: qᷓ⸗</line>
        <line lrx="3597" lry="4489" ulx="639" uly="4382">lẽcũq; Ciuitatis ſtatũ:dummõ de corporibus ſuis ſecuri eſſent.ldeoq; hũc muꝶ</line>
        <line lrx="3598" lry="4589" ulx="644" uly="4483">ac portulas ſeruabãt: irroituſq; &amp; receptacula hoſtiũ ſtudioſe ædificabat: ne p-</line>
        <line lrx="3595" lry="4679" ulx="644" uly="4574">uẽirent abſoluere ꝓperãtes. Et a prĩcipio ꝗdẽ ĩter paucos hec ac furti potius di</line>
        <line lrx="3601" lry="4780" ulx="647" uly="4675">cebantur. At ubi reuerſus Phrynichus e lacedæmôe legatus: a quodã excubato-</line>
        <line lrx="3601" lry="4877" ulx="642" uly="4773">rum iſidiis: freqnti ĩforo uulneratus eſt: nec ita poſt e curia abiens cõtinuo diſceſ</line>
        <line lrx="3598" lry="4973" ulx="647" uly="4869">ſit: &amp; pcuſſore eius elapſo:adiutor tamẽ eius hõ Argiuus a quadrigẽtis uiris cõ-</line>
        <line lrx="3587" lry="5069" ulx="639" uly="4965">phenſus: ac tortus: nullius nomẽ a quo iuſſus eſſet ꝓtulit.nihilq; aliud ꝗᷓ ſcire ſe</line>
        <line lrx="3594" lry="5168" ulx="647" uly="5067">cõplures hoĩes i Peripoliarchi: atq; alias ædes cõuenire ſoliros: t uero nihil fac</line>
        <line lrx="3594" lry="5263" ulx="653" uly="5161">tum cũ eſſet: ex hoc noui Theramenes iã audentius Ariſtocrateſq;: &amp; alii ꝗcũq;</line>
        <line lrx="3593" lry="5362" ulx="650" uly="5256">uel ex ipſis quadrigentis: uel extra hos eiuldem ſniæ erat negotia capeſſerũt. Na</line>
        <line lrx="3609" lry="5459" ulx="648" uly="5358">ſup hæc claſſis a La: iã circũuecta ad Epidaug ſtationẽ hens Egina excurſioni-</line>
        <line lrx="3593" lry="5559" ulx="639" uly="5454">bus ĩfeſtabat. Quo magis negare Theramenes credibile eſſe: ſi in Euboia tende</line>
      </zone>
      <zone lrx="3594" lry="5665" type="textblock" ulx="625" uly="5540">
        <line lrx="3594" lry="5665" ulx="625" uly="5540">rent naues ĩ ſinum Aeginæ fuiſſe deflexuras: &amp; rurſus ĩ Epidauꝑe ſe recepturas:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3452" lry="5730" type="textblock" ulx="3235" uly="5671">
        <line lrx="3452" lry="5730" ulx="3235" uly="5671">I 1I</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="262" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_262">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_262.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4432" lry="4013" type="textblock" ulx="1418" uly="1074">
        <line lrx="4397" lry="1211" ulx="1450" uly="1074">niſi uenirent exhortandũ ad ea pagenda: ꝗᷓ iple ſẽper accuſaſſet:eocq; nõ p offe le</line>
        <line lrx="4393" lry="1303" ulx="1454" uly="1181">ulterius qeſcere. Ad poſtremũ muſtis &amp; ſeditio ſis ſuſpitioſiſq; ſermomibus hitis</line>
        <line lrx="4388" lry="1468" ulx="1444" uly="1279">iã opere aggrediẽdã rẽ eẽ cõſ neuerur: iſde hoies grauis armaturæ: ꝗ in Piræo</line>
        <line lrx="4390" lry="1500" ulx="1449" uly="1378">mug Eetioneæ extruebãt: i ꝗbus &amp; Arutocrates erat p̃fectus: certa ei delegata</line>
        <line lrx="4392" lry="1597" ulx="1448" uly="1481">cuſtodia: cõphẽdũt Alexiclẽ ĩtercollegas ſtatus paucog pcipua dignitate pditu:</line>
        <line lrx="4399" lry="1693" ulx="1447" uly="1573">&amp; domũ adductũ cohibent. Cõphendut itẽ cũ alios quoſda:tũ uero Hermoné</line>
        <line lrx="4395" lry="1793" ulx="1448" uly="1683">pfectũ uigilũ ꝗ apd Munychum excubabãt: &amp; ex uoluntate maxie armatog Par</line>
        <line lrx="4410" lry="1885" ulx="1449" uly="1776">tis. Quod ſimul ac renutiatũ eſt: quadrigentis uiris cõſidebãt aut ĩ curia præter</line>
        <line lrx="4405" lry="1984" ulx="1450" uly="1870">eos ꝗbus iſta nõ placebãt: parato alo erat ire ad arma: ac Therameni &amp; iis qui cu</line>
        <line lrx="4396" lry="2078" ulx="1453" uly="1953">eo erant nuntiabant. Theramenes purgans ſe dicere ptum eſſe iã ire cũ iplos ad</line>
        <line lrx="4395" lry="2172" ulx="1424" uly="2053">illos rapiendos. Et ſumpto ſecu uno e ducibus ſic uoluntaris pgit ad Piræuũ: ad-</line>
        <line lrx="4413" lry="2275" ulx="1453" uly="2153">iuuabat eum Ariſtarchus &amp; equitũ iuuecus. Erat aũt tumultus igens atq; horri</line>
        <line lrx="4397" lry="2367" ulx="1455" uly="2254">bilis. Nã &amp; qui ĩ Vrbe degebant Piræa iã captũ: euq; qui cõphenlus eſſet morte</line>
        <line lrx="4421" lry="2460" ulx="1442" uly="2351">affectũ eſſe. &amp; qui ĩ Piræù rãtũ nõ adeſſe contra ſe Vrbicos ſtati ſuſpicabantur:</line>
        <line lrx="4410" lry="2565" ulx="1418" uly="2444">uixq; ſenioribus iſtes ne ad ferenda arma diſcurrerẽt ꝓhibentibus: &amp; Thucydi-</line>
        <line lrx="4402" lry="2661" ulx="1456" uly="2544">de Pharſalio qui tũc aderat hoſpes publicus offitioſe apud ſingulos ĩtercedente:</line>
        <line lrx="4413" lry="2760" ulx="1462" uly="2635">atq; exclamãte: ne priam hoſte ipiis iſidiate pderent: reſedit ĩpetus: &amp; ĩ diuerſa di</line>
        <line lrx="4415" lry="2854" ulx="1457" uly="2743">greſſi ſant. Theramenes ut uẽit i Piræu: erat aut &amp; ipſe magratus iraà ĩ hoĩes gra-</line>
        <line lrx="4403" lry="2949" ulx="1459" uly="2837">uis armaturæ ĩtra uociferationẽ ille quidẽ exeruit. Ariſtarchus aũt &amp; qui aduer-</line>
        <line lrx="4405" lry="3042" ulx="1457" uly="2935">ſarii erãt re uera excanduerut: Nihilomius illi ĩ ope faciẽdo pgere: nec facti pœ-</line>
        <line lrx="4408" lry="3141" ulx="1457" uly="3038">nitere: ĩterogare tatũ Theramenéẽ nũquid ei uideret ex utilitate extrui mugꝶ an</line>
        <line lrx="4409" lry="3246" ulx="1463" uly="3128">ſatius foret dirui.Atq; hoc reſpondente ſi ipſis placeret dirui ſibi quoq; placere.</line>
        <line lrx="4411" lry="3339" ulx="1466" uly="3220">Hinc e ueſtigio cõſcendũt muꝶ:&amp; alii multi eoꝶ qui erat ĩ Piræo eũq; demoliũ</line>
        <line lrx="4428" lry="3435" ulx="1463" uly="3315">tur: Vulgus exhortantes his uerbis. Quicũq;ʒ ualet quĩq; milia ꝗᷓ qdrĩgentos p̃eſ</line>
        <line lrx="4421" lry="3525" ulx="1443" uly="3424">ſe Ciuitati eum debere ad id opus accedere. Occultabãt. n. rẽ adhuc ſub noie ꝗn-</line>
        <line lrx="4422" lry="3626" ulx="1466" uly="3525">q; miliũ: ne quis eoꝶ qui peſſe uellẽt ꝓpala ſtatũ popularẽ nuncuparet metu;</line>
        <line lrx="4412" lry="3729" ulx="1465" uly="3616">ne quid aliquis cũ alio loqns per ĩſcitiã lapſus ꝓ tali utiq; haberet. &amp; iccirco qua</line>
        <line lrx="4413" lry="3817" ulx="1468" uly="3709">drigenti uiri neq; eſie uolebãt illos quĩquies mille: neq; ꝙ nõ eſſẽt: mamfeſtum</line>
        <line lrx="4417" lry="3918" ulx="1419" uly="3803">eſſe exiſtimãtes: ſi tor numero uiri pticipes gubernatiois fierẽt: haud dubie ſtatũ</line>
        <line lrx="4432" lry="4013" ulx="1472" uly="3907">eẽ popularẽ. Hoc aũt occultatũ mutuo terrorẽ p̃ᷣbebat. Poſtera die quadringenti</line>
      </zone>
      <zone lrx="4486" lry="4106" type="textblock" ulx="1473" uly="3998">
        <line lrx="4486" lry="4106" ulx="1473" uly="3998">uiri &amp; ſi aĩo fluctuantes ĩ curia tamẽ congregantur. Itẽ apud Piræum armati cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4430" lry="4297" type="textblock" ulx="1473" uly="4092">
        <line lrx="4422" lry="4209" ulx="1473" uly="4092">Alexiclẽ quẽ cõp̃hẽderat miſſũ feciſſent: ac murũ demoliti eſſent conceſiere ad</line>
        <line lrx="4430" lry="4297" ulx="1476" uly="4190">Theatrũ diõyſiacũ: qd ante Mũychiũ ẽ ĩtra Piræũ &amp; poſitis armis cociliũ habu</line>
      </zone>
      <zone lrx="4473" lry="4395" type="textblock" ulx="1474" uly="4284">
        <line lrx="4473" lry="4395" ulx="1474" uly="4284">erũt: &amp; ex placito oĩum ꝓpere petẽtes Vrbẽ: arma ĩſtationẽ depoſuerũt: ad quos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4433" lry="4782" type="textblock" ulx="1446" uly="4391">
        <line lrx="4433" lry="4505" ulx="1477" uly="4391">uenerũt quidã a quadringẽtis &amp; alloqntes uiritim ut quẽq; uidebãat eſſe mitti ro</line>
        <line lrx="4421" lry="4600" ulx="1477" uly="4489">gabãt: ſuadebatq; ut &amp; ipſi ꝗeſcerent: &amp; alios getos efficerẽt: dicẽtes ut ꝗneꝑ mi</line>
        <line lrx="4424" lry="4688" ulx="1476" uly="4585">lia hoĩum nũcuparent: &amp; ĩ eoꝶ ptem qtenus illoꝶ uolũtas ferret:ipſos qdringẽ</line>
        <line lrx="4430" lry="4782" ulx="1446" uly="4683">tos ne quomõ Ciuitatẽ pderent: ne ue hoſtibus obiectarẽt. His uerbis ꝗq &amp; mulita</line>
      </zone>
      <zone lrx="4474" lry="4880" type="textblock" ulx="1479" uly="4777">
        <line lrx="4474" lry="4880" ulx="1479" uly="4777">&amp; multis iculcabãtur multitudo armatoꝶe placatior ꝗᷓ fuerat eflecta eſt: maxieqg</line>
      </zone>
      <zone lrx="4435" lry="5565" type="textblock" ulx="1476" uly="4875">
        <line lrx="4423" lry="4977" ulx="1481" uly="4875">extimeſcens ꝓ uniuerſa re. p. cõſenſit: ut ad certã diẽ conciliũ hẽretur ĩ æde dio</line>
        <line lrx="4428" lry="5076" ulx="1482" uly="4972">nyſii hoc eſt Bacchi de cõcordia. Vbi uero ad ædẽ Bacchi uentũ eſt: tantq; nõ</line>
        <line lrx="4426" lry="5175" ulx="1482" uly="5066">convio coacta erat: nũtiat duas &amp; qdraginta naues ĩ Agiſandridam a Megaris in</line>
        <line lrx="4428" lry="5267" ulx="1486" uly="5164">Salaminem curlſum tenere: quod nemo hoc ex turba hoc ipſum exiſtimauit ec᷑:</line>
        <line lrx="4426" lry="5362" ulx="1476" uly="5262">quod olim a Theramene &amp; ab iis qui cum eo erat dicebatur claſſem ad murum</line>
        <line lrx="4435" lry="5464" ulx="1482" uly="5361">iter habere: eoq; utiliter eſſe dirutum. Agiſandridas autem forſitan quidem ex</line>
        <line lrx="4429" lry="5565" ulx="1491" uly="5449">compoſito iuxta Epidaurum ratq; illa circa loca uerſabatur: tamẽ credibile eſt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4431" lry="5662" type="textblock" ulx="1490" uly="5553">
        <line lrx="4431" lry="5662" ulx="1490" uly="5553">etiam propter præſentem Atheniẽſium ſeditiõem affluente ſpe: ſi ofleretur oc-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3894" lry="6688" type="textblock" ulx="3876" uly="6650">
        <line lrx="3894" lry="6688" ulx="3876" uly="6650">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="5721" type="textblock" ulx="4936" uly="1055">
        <line lrx="5093" lry="1171" ulx="4941" uly="1055">caſo il</line>
        <line lrx="5093" lry="1265" ulx="4948" uly="1171">inbir</line>
        <line lrx="5093" lry="1373" ulx="4950" uly="1261">gvum</line>
        <line lrx="5093" lry="1454" ulx="4948" uly="1357">lus de</line>
        <line lrx="5093" lry="1559" ulx="4940" uly="1457">ſisbelot</line>
        <line lrx="5090" lry="1665" ulx="4951" uly="1552">zppol</line>
        <line lrx="5093" lry="1753" ulx="4951" uly="1666">cto qu</line>
        <line lrx="5093" lry="1863" ulx="4949" uly="1774">occunte</line>
        <line lrx="5093" lry="1963" ulx="4949" uly="1863">Thyno</line>
        <line lrx="5091" lry="2065" ulx="4941" uly="1970">gintan</line>
        <line lrx="5093" lry="2140" ulx="4941" uly="2057">le Nam.</line>
        <line lrx="5085" lry="2238" ulx="4945" uly="2148">bVrbe</line>
        <line lrx="5093" lry="2335" ulx="4950" uly="2246">eniretc.</line>
        <line lrx="5093" lry="2435" ulx="4958" uly="2351">rator</line>
        <line lrx="5093" lry="2532" ulx="4962" uly="2460">Cntimer</line>
        <line lrx="5093" lry="2649" ulx="4961" uly="2556">en</line>
        <line lrx="5093" lry="2733" ulx="4951" uly="2645">Kidie</line>
        <line lrx="5093" lry="2831" ulx="4943" uly="2747">lere</line>
        <line lrx="5093" lry="2946" ulx="4939" uly="2850">vecti</line>
        <line lrx="5093" lry="3053" ulx="4936" uly="2953">fupamu</line>
        <line lrx="5093" lry="3131" ulx="4938" uly="3055">enlemr</line>
        <line lrx="5093" lry="3227" ulx="4944" uly="3155">veroin</line>
        <line lrx="5093" lry="3347" ulx="4953" uly="3259">um qu</line>
        <line lrx="5093" lry="3448" ulx="4960" uly="3366">genma</line>
        <line lrx="5091" lry="3547" ulx="4968" uly="3445">troph</line>
        <line lrx="5093" lry="3645" ulx="4977" uly="3548">poler⸗</line>
        <line lrx="5093" lry="3725" ulx="4985" uly="3647">ſuerũ</line>
        <line lrx="5093" lry="3824" ulx="4985" uly="3746">diem</line>
        <line lrx="5093" lry="3925" ulx="5013" uly="3868">ens</line>
        <line lrx="5089" lry="4022" ulx="4988" uly="3871">ſen</line>
        <line lrx="5093" lry="4123" ulx="4997" uly="4046">dibos</line>
        <line lrx="5093" lry="4244" ulx="5001" uly="4167">qua</line>
        <line lrx="5093" lry="4339" ulx="5002" uly="4263">pere</line>
        <line lrx="5088" lry="4439" ulx="5000" uly="4362">pter</line>
        <line lrx="5093" lry="4523" ulx="4995" uly="4449">naui</line>
        <line lrx="5087" lry="4631" ulx="4995" uly="4539">ſi au</line>
        <line lrx="5093" lry="4724" ulx="4991" uly="4642">ſedit</line>
        <line lrx="5093" lry="4823" ulx="4978" uly="4743">claſt.</line>
        <line lrx="5093" lry="4924" ulx="4988" uly="4844">uerſa</line>
        <line lrx="5093" lry="5031" ulx="4988" uly="4942">nial</line>
        <line lrx="5093" lry="5136" ulx="4987" uly="5039">Ven</line>
        <line lrx="5093" lry="5221" ulx="4994" uly="5149">um!</line>
        <line lrx="5093" lry="5321" ulx="5002" uly="5239">Tibo</line>
        <line lrx="5089" lry="5422" ulx="5006" uly="5340">Aliit</line>
        <line lrx="5093" lry="5521" ulx="5005" uly="5435">koer</line>
        <line lrx="5093" lry="5622" ulx="5007" uly="5545">me!</line>
        <line lrx="5093" lry="5721" ulx="5016" uly="5656">lere</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="263" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_263">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_263.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="181" lry="3888" type="textblock" ulx="0" uly="1018">
        <line lrx="181" lry="1107" ulx="0" uly="1018">öpofſlele</line>
        <line lrx="177" lry="1204" ulx="0" uly="1107">bus hii</line>
        <line lrx="171" lry="1300" ulx="11" uly="1217">in birzo</line>
        <line lrx="168" lry="1419" ulx="10" uly="1313">celegn</line>
        <line lrx="167" lry="1519" ulx="1" uly="1414">depatti;</line>
        <line lrx="170" lry="1600" ulx="0" uly="1513">lermone</line>
        <line lrx="165" lry="1714" ulx="0" uly="1632">roe par</line>
        <line lrx="164" lry="1808" ulx="0" uly="1736">aprater</line>
        <line lrx="158" lry="1913" ulx="0" uly="1824">qun cü</line>
        <line lrx="156" lry="2010" ulx="9" uly="1919">plosad</line>
        <line lrx="151" lry="2097" ulx="0" uly="2020">ræüadh⸗</line>
        <line lrx="150" lry="2209" ulx="0" uly="2116"> homi</line>
        <line lrx="147" lry="2295" ulx="0" uly="2235">twone</line>
        <line lrx="144" lry="2397" ulx="0" uly="2331">dantur:</line>
        <line lrx="139" lry="2512" ulx="0" uly="2420">ucydi⸗</line>
        <line lrx="139" lry="2593" ulx="0" uly="2520">dente:</line>
        <line lrx="136" lry="2692" ulx="0" uly="2613">erſa ci</line>
        <line lrx="129" lry="2817" ulx="0" uly="2739">Sgra⸗</line>
        <line lrx="123" lry="2892" ulx="0" uly="2836">aduer⸗</line>
        <line lrx="126" lry="3011" ulx="0" uly="2920">ipee,</line>
        <line lrx="135" lry="3111" ulx="0" uly="3038">uan</line>
        <line lrx="142" lry="3297" ulx="0" uly="3214">emoliüä</line>
        <line lrx="146" lry="3417" ulx="0" uly="3311">nos el</line>
        <line lrx="134" lry="3514" ulx="2" uly="3420">ojegn⸗</line>
        <line lrx="133" lry="3594" ulx="0" uly="3535">metu.</line>
        <line lrx="116" lry="3709" ulx="0" uly="3635">0904</line>
        <line lrx="98" lry="3789" ulx="0" uly="3709">Num</line>
        <line lrx="91" lry="3888" ulx="0" uly="3808">ſtat</line>
      </zone>
      <zone lrx="803" lry="2250" type="textblock" ulx="650" uly="2173">
        <line lrx="803" lry="2250" ulx="650" uly="2173">ab</line>
      </zone>
      <zone lrx="3644" lry="1209" type="textblock" ulx="682" uly="1095">
        <line lrx="3644" lry="1209" ulx="682" uly="1095">calio illic eum ſubſtitiſſe. Athenienſes eà re ipſis nuntiata: citato curſu uniuerſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3727" lry="1406" type="textblock" ulx="693" uly="1205">
        <line lrx="3727" lry="1316" ulx="693" uly="1205">in Piræum contenderunt: tanꝗᷓ bellum domeſticum maius:ꝗ hoſtile: nec lõgin-</line>
        <line lrx="3650" lry="1406" ulx="699" uly="1304">quum ſed ante portum eſſet. Itaq; eoꝶ alii naues quæ aderant ingrediuntur: alii</line>
      </zone>
      <zone lrx="1274" lry="1413" type="textblock" ulx="1270" uly="1406">
        <line lrx="1274" lry="1413" ulx="1270" uly="1406">.</line>
      </zone>
      <zone lrx="1272" lry="1477" type="textblock" ulx="698" uly="1391">
        <line lrx="1272" lry="1477" ulx="698" uly="1391">alias deducunt:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3701" lry="1598" type="textblock" ulx="659" uly="1395">
        <line lrx="3701" lry="1517" ulx="659" uly="1395">alias deducunt: alii ĩ muros quiꝓ faucibus portus ſunt ſuppetias ferunt. At claſ-</line>
        <line lrx="3664" lry="1598" ulx="699" uly="1495">ſis Pelopõnenſiũ aduentãs ſuperato ſunio tenuir inter Thorycum &amp; Praſia:mox</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="1981" type="textblock" ulx="699" uly="1589">
        <line lrx="3693" lry="1692" ulx="699" uly="1589">appulſa eſt ad Oropum Athenienſes raptim &amp; qui ad manus erãt nautis uti co</line>
        <line lrx="3649" lry="1791" ulx="700" uly="1690">acto qualia contingunt in Ciuitate ſeditionibus laborãte: ac magno diſcrimini</line>
        <line lrx="3651" lry="1887" ulx="699" uly="1784">occurrere feſtinante. Nam Euboiam eis omnia erat inter cluſis Attica mittunt</line>
        <line lrx="3687" lry="1981" ulx="700" uly="1876">Thymocarem ducem cum claſſe in Eretriam: quæ claſſis ubi peruenit: ſex &amp; tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3705" lry="2370" type="textblock" ulx="630" uly="1980">
        <line lrx="3648" lry="2080" ulx="697" uly="1980">ginta nauium cum iis quæ prius in Euboia erant: coacta eſt protinus dimica-</line>
        <line lrx="3661" lry="2173" ulx="634" uly="2074">re. Nam Agiſandridas iam prãſus ab Oropo claſſem ducebat. Abeſt aũt Oropus</line>
        <line lrx="3705" lry="2282" ulx="818" uly="2171">Vrbe Eretrienſi ſtadiis fere ſexaginta tractu maris. Dum itaque illa infeſta</line>
        <line lrx="3649" lry="2370" ulx="630" uly="2268">ueniret claſie Athenienſes propere ſuas naues cõſcendunt: opinantes ſibi milites</line>
      </zone>
      <zone lrx="3692" lry="2669" type="textblock" ulx="701" uly="2362">
        <line lrx="3658" lry="2478" ulx="704" uly="2362">iuxta futuros. At illi cibaria ĩ prandium mercabantur non ex foro: ſed domeſti</line>
        <line lrx="3692" lry="2576" ulx="701" uly="2464">catim ex ultima Vrbis parte. Nam ne quid in foro uenderetur Ererrienſes pro-</line>
        <line lrx="3648" lry="2669" ulx="710" uly="2562">ſpexerant: Vt dũ cũctãter naues ĩgrediũt ab hoſte pᷣuenirẽt.Et ita dũ ille ĩgru</line>
      </zone>
      <zone lrx="3714" lry="2763" type="textblock" ulx="703" uly="2655">
        <line lrx="3714" lry="2763" ulx="703" uly="2655">it iſti dũ cũq; ĩpletas naues educere cogerẽt. Et ſignũ ex Eretria hoſti ad Oropũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3693" lry="2856" type="textblock" ulx="706" uly="2753">
        <line lrx="3693" lry="2856" ulx="706" uly="2753">ſuſtulere:quãdo mouere cõtra Atheniẽſes debere. Tali atheniẽſes apparatu ꝓ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="3719" lry="3247" type="textblock" ulx="703" uly="2853">
        <line lrx="3649" lry="2957" ulx="704" uly="2853">uecti: pugna ſupra portũ Eretriẽſẽ cõmiſia:tamẽ aliquãtiſp reſtitere.Deĩde in</line>
        <line lrx="3695" lry="3054" ulx="704" uly="2951">fugam uerſos uſq; ad litus ĩſecutus eſt hoſtis. Quoꝶ quicũq; ad Vrbem Eretri</line>
        <line lrx="3647" lry="3152" ulx="703" uly="3048">enſem ut amicam confugerunt:indigniſſime ab Eritrienſibus ĩterfecti ſũt. Qui</line>
        <line lrx="3719" lry="3247" ulx="706" uly="3148">uero in munitiones quas iĩpſi in Eretria tenebant incolumes fuere: Itemq; naui-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3686" lry="3736" type="textblock" ulx="706" uly="3242">
        <line lrx="3686" lry="3345" ulx="707" uly="3242">um quæcũque in Chalcidem peruenerunt: Earum duabus &amp; uiginti cum remi</line>
        <line lrx="3680" lry="3441" ulx="706" uly="3341">ge:multæq; captis Pelopõnenles: &amp; captiuoꝶ aliis interfectis: aliis conſeruatis:</line>
        <line lrx="3646" lry="3539" ulx="710" uly="3436">trophæum ſtatuerunt. Neq; multo poſt omnem Euboiam ad defectionem cõ⸗</line>
        <line lrx="3641" lry="3635" ulx="712" uly="3533">pulerunt:preter oreum: quod Athenienſes ipſi tenebant:&amp; alia circa loca cõpo-</line>
        <line lrx="3686" lry="3736" ulx="714" uly="3629">ſuerũt, Poſtꝗᷓ hæc ad Euboiam geſta Athenis nuntiata ſunt: pauor eos ad illam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="3832" type="textblock" ulx="703" uly="3724">
        <line lrx="3662" lry="3832" ulx="703" uly="3724">diem maximus circunſtetit. Neq; enim accepta in Sicilia calamitas &amp; ſi tunc in-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="4222" type="textblock" ulx="711" uly="3827">
        <line lrx="3642" lry="3930" ulx="713" uly="3827">gens uiſa neq; aliud unꝗᷓ tanto terrori ſuit: ut pote cum exercitus apud Samum</line>
        <line lrx="3682" lry="4028" ulx="711" uly="3920">abeſt: neq; alia adeſſet claſſis neq; qui illas conſcenderent ipſis ſeditioſe diſſidẽ/</line>
        <line lrx="3689" lry="4123" ulx="715" uly="4020">tibus:&amp; incertum quando inter ſe conuenturis tantum eis calamitatis ĩciderat:</line>
        <line lrx="3637" lry="4222" ulx="717" uly="4115">qua cum &amp; claſſis &amp; Euboia eſſet amiſſa. Vnde pluſꝗᷓ ex Atticae molimẽri pci</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4509" type="textblock" ulx="703" uly="4214">
        <line lrx="3646" lry="4321" ulx="713" uly="4214">peretur:quonammodo non forent conſternati: &amp; eo quidem uæhemtius pro-</line>
        <line lrx="3653" lry="4419" ulx="718" uly="4310">pter ſummam loci uicinitatem: ne continuo uictoria feroces ad uacuum</line>
        <line lrx="3685" lry="4509" ulx="703" uly="4407">nauium Piræum appelleret: quos tantum non adeſſe ſuſpicabantur id quod illi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3652" lry="4702" type="textblock" ulx="720" uly="4499">
        <line lrx="3650" lry="4680" ulx="720" uly="4499">ſi audatiores fuiſſent facile feciſſent. Ex quo auensirzlentcr urhemn magis in</line>
        <line lrx="3652" lry="4702" ulx="2618" uly="4600">bſediſſent: cogentes ab lonia</line>
      </zone>
      <zone lrx="3651" lry="4813" type="textblock" ulx="702" uly="4600">
        <line lrx="3356" lry="4716" ulx="720" uly="4600">ſeditionem concitaſſent ciuitatem: aut manendo obſec ogentes⸗</line>
        <line lrx="3651" lry="4813" ulx="702" uly="4631">claſi m &amp; ſi aduerſariam ſtatui paucorum:tamẽ ſuis rebus domeſticis atq; uni</line>
      </zone>
      <zone lrx="3682" lry="4897" type="textblock" ulx="720" uly="4794">
        <line lrx="3682" lry="4897" ulx="720" uly="4794">uerſæ ciuitati ſuccurere. Atq; interea &amp; Helleſpontus &amp; lonia &amp; Inſulæ &amp; om-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3685" lry="4997" type="textblock" ulx="721" uly="4880">
        <line lrx="3685" lry="4997" ulx="721" uly="4880">nia Euboia tenus: &amp; ut ſic dicam omne Atheniẽſium imperium ipſos celiſſet.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3662" lry="5185" type="textblock" ulx="711" uly="4983">
        <line lrx="3661" lry="5096" ulx="711" uly="4983">Verum non in hoc tantum bello Lacedæmonii ſed in aliis etiam multis omni</line>
        <line lrx="3662" lry="5185" ulx="714" uly="5082">um hoſtium Athenienſibus utiliſiimi extitere: qui quod plurimum ĩiter ſe mo</line>
      </zone>
      <zone lrx="3641" lry="5486" type="textblock" ulx="713" uly="5179">
        <line lrx="3641" lry="5291" ulx="718" uly="5179">ribus differentes eſſent: Alii properi: Alii conctabundi &amp; alii manu prompti:</line>
        <line lrx="3638" lry="5392" ulx="719" uly="5274">Alii formidoloſi: præcipue ĩ gubernanda claſſe plurimum Athenienſibus pro</line>
        <line lrx="3633" lry="5486" ulx="713" uly="5368">fuere:quod maxime declarauere Syracuſani: qui concordes inter ſe præclariſſi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3689" lry="5128" type="textblock" ulx="3669" uly="5071">
        <line lrx="3689" lry="5128" ulx="3669" uly="5071">½</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="5589" type="textblock" ulx="713" uly="5471">
        <line lrx="3679" lry="5589" ulx="713" uly="5471">me belligerauerunt. Ad hunc nuntium Athenienſes uiginti tamen naues arma-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3640" lry="5738" type="textblock" ulx="730" uly="5569">
        <line lrx="3640" lry="5737" ulx="730" uly="5569">uere: contionemq; cogere ſemel ſtatim: tum primum in locum quem nocant</line>
        <line lrx="3614" lry="5738" ulx="3444" uly="5683">r iii</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="264" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_264">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_264.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4365" lry="1487" type="textblock" ulx="1415" uly="1359">
        <line lrx="4365" lry="1487" ulx="1415" uly="1359">Pyncen: ubi etiam alias conſueuere: in qua contione quadringentis uiris ammo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4371" lry="1775" type="textblock" ulx="1377" uly="1478">
        <line lrx="4368" lry="1590" ulx="1377" uly="1478">ris decreuerunt adminiſtrationẽ rerum quinq; Milibus tradendam eſſe autem</line>
        <line lrx="4369" lry="1684" ulx="1445" uly="1576">ex eo numero: quicunq; arma geſtarent: neq; ullo pro magiſtraru mercedem ac</line>
        <line lrx="4371" lry="1775" ulx="1445" uly="1672">cipere. Si ſecus ſeciſſent execrabiles eſſe. Aliæ quoq; deinceps crebræ ſunt habi</line>
      </zone>
      <zone lrx="4407" lry="1956" type="textblock" ulx="1441" uly="1768">
        <line lrx="4407" lry="1956" ulx="1441" uly="1768">tæ contiones: in quibus &amp; legum Lationes: &amp; alia e Pale pertinentia</line>
      </zone>
      <zone lrx="4373" lry="1972" type="textblock" ulx="1445" uly="1860">
        <line lrx="4373" lry="1972" ulx="1445" uly="1860">conſtituerunt. Atq; inter imitia uidentur mihi Athenienſes non parum commo</line>
      </zone>
      <zone lrx="4404" lry="2162" type="textblock" ulx="1393" uly="1961">
        <line lrx="4403" lry="2073" ulx="1447" uly="1961">de rem publicam adminiſtraſſe: iter utranq; factionem paucorum: &amp; multitudi</line>
        <line lrx="4404" lry="2162" ulx="1393" uly="2063">nis in unum redactam egregio remperamento. Quæ res ex improbis factis quæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4380" lry="2355" type="textblock" ulx="1388" uly="2155">
        <line lrx="4380" lry="2266" ulx="1388" uly="2155">fiebant prima ſuſtinuit ciuitatem decreuerunt preterea Alcibiadem cæteroſq;</line>
        <line lrx="4379" lry="2355" ulx="1389" uly="2255">qui cum eo eſſent reuocandos in patriam: &amp; ad eũ milites que qui in Samo eẽnt</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="2448" type="textblock" ulx="1375" uly="2347">
        <line lrx="4434" lry="2448" ulx="1375" uly="2347">mittendum:iubentes ut adminiſtrandam rem publicam accederet. Inter hac ſfta</line>
      </zone>
      <zone lrx="4382" lry="2838" type="textblock" ulx="1449" uly="2446">
        <line lrx="4382" lry="2549" ulx="1449" uly="2446">tim rerum mutationem Pilander Alexicleſq; cum ſuis: &amp; qui præcipui fuerant:</line>
        <line lrx="4373" lry="2643" ulx="1453" uly="2542">e ſtatu paucorum ſe in Deceleam ſubduxerut. Solus ex eis Ariſtarchus: erat eni</line>
        <line lrx="4370" lry="2743" ulx="1454" uly="2641">dux ſumptis repente aliquot ſagittariis: qui eftent barbariſſimi: ad Oenoem per</line>
        <line lrx="4373" lry="2838" ulx="1454" uly="2735">git murum Athenienſium in Boetiæ confiniis: quem Corinthii propter ſuorũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4375" lry="2936" type="textblock" ulx="1453" uly="2835">
        <line lrx="4375" lry="2936" ulx="1453" uly="2835">a Decelea ſe recipientium cædes que factæ fuerant ex Oenoe obſidebant uolũ⸗</line>
      </zone>
      <zone lrx="4386" lry="3616" type="textblock" ulx="1392" uly="2933">
        <line lrx="4378" lry="3033" ulx="1456" uly="2933">tarii quiq; Boetianis accitis: cum his habito colloquio Ariſtarchus ſeduxit eos</line>
        <line lrx="4379" lry="3135" ulx="1392" uly="3030">qui erant apad Oenoem : quod diceret quando quidem populares ſui ĩtra ur</line>
        <line lrx="4385" lry="3228" ulx="1454" uly="3123">bem de cæteris rebus cum Lacedæmoniis tranſegiſſent: debere &amp; ipſos eum lo</line>
        <line lrx="4386" lry="3422" ulx="1452" uly="3319">pe qui omnium rerum ignari ꝙ obielii eilet: iub pactione abierum. Hunc imo</line>
        <line lrx="4383" lry="3519" ulx="1450" uly="3414">dum &amp; Boetiani relictam Oenoem receperunt: &amp; Athemis ſtatus paucorum Se</line>
        <line lrx="4381" lry="3616" ulx="1456" uly="3517">ditiocq; ceſſauit. Per eadem huius æſtatis tempora: Peloponeſes apud Milerum:</line>
      </zone>
      <zone lrx="4436" lry="3808" type="textblock" ulx="1430" uly="3607">
        <line lrx="4407" lry="3720" ulx="1430" uly="3607">cum nemo eis ſtipendium numeraret illorum quibus a Lyſiapherne mandatũ</line>
        <line lrx="4436" lry="3808" ulx="1446" uly="3704">erat: dum contulit ſe in Aſpendum: neq; claſiis Phœnicum: ac ne ipſe quide Iyſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4379" lry="3904" type="textblock" ulx="1400" uly="3800">
        <line lrx="4379" lry="3904" ulx="1400" uly="3800">ſaphernes uẽiret: &amp; qui cum eo miſſus erat Philiippus ad Mindarum nauarchũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4424" lry="4098" type="textblock" ulx="1460" uly="3897">
        <line lrx="4424" lry="4004" ulx="1464" uly="3897">ſcriberet claſſem non eſſe uenturam: idq; iplum Fiippocrates uir ſpartiata: qui</line>
        <line lrx="4399" lry="4098" ulx="1460" uly="3989">apud pPharſelidem agebat ſignificaret: tunc intellexerunt ſe prorſus decipi a Iyſ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4394" lry="4392" type="textblock" ulx="1364" uly="4092">
        <line lrx="4381" lry="4202" ulx="1364" uly="4092">ſapherne. Itaq; ſolicitante eos Pharnabazo: qui optabat conducta ea claile reli-</line>
        <line lrx="4394" lry="4295" ulx="1406" uly="4191">quas prouintiæ ſuæ urbres compellere ad deficiendum ab Achenienſibus: que-</line>
        <line lrx="4386" lry="4392" ulx="1392" uly="4287">admodum Tyſſaphernes: Mindarius ſpe aliquid plus ab iſto optinẽdi: multa di-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4409" lry="4491" type="textblock" ulx="1394" uly="4382">
        <line lrx="4409" lry="4491" ulx="1394" uly="4382">ligenna p̃ᷣſentiq; edicto ut lateret hoſtem: qui erat in Samo: ſoluẽs e Mileto tri</line>
      </zone>
      <zone lrx="4385" lry="5265" type="textblock" ulx="1399" uly="4480">
        <line lrx="4385" lry="4589" ulx="1462" uly="4480">bus &amp; ſeptuaginra nauibus petiit Helleſpomum: quo prius per hanc eandẽ æſta</line>
        <line lrx="4381" lry="4678" ulx="1463" uly="4580">tem duodecim aliæ naues conceſſerant: &amp; partem quandam curſionmibus infe-</line>
        <line lrx="4381" lry="4776" ulx="1408" uly="4672">ſtauerant. Sed Cheroneſi tempeſtate uius ad lcarum coactus eſt appellere. Vbi</line>
        <line lrx="4381" lry="4883" ulx="1465" uly="4775">propter difficultatem nauigandi quinq; ſexue moratus dies peruenit Chium:</line>
        <line lrx="4378" lry="4974" ulx="1469" uly="4871">quem a Mileto ſoluiſſe certior factus Thraſylus: apud Samum &amp; ipſe cum qui</line>
        <line lrx="4383" lry="5147" ulx="1464" uly="4970">q; &amp; miaginta nauibus proficiſcitur: approperans ne ille preueniret in Helle</line>
        <line lrx="4383" lry="5174" ulx="1399" uly="5061">ſpõtum. Cærerum cogniro apud Chium eſie hoſtem: ratuſq; illic ſubleſlurum:</line>
        <line lrx="4384" lry="5265" ulx="1460" uly="5158">ſpeculatores quidẽ collocat ĩ Leſbo:&amp; i cõtinẽte oppoſita:ne ſe lateret ille ſi ꝗd</line>
      </zone>
      <zone lrx="4453" lry="5481" type="textblock" ulx="1463" uly="5254">
        <line lrx="4453" lry="5379" ulx="1466" uly="5254">noueret : ip̃e cũ reliqᷓ claſſe Mechymna ꝓfectus: farinã ordeaciã atq; alia oppor</line>
        <line lrx="4451" lry="5481" ulx="1463" uly="5357">tuna apparari iubet: taꝗᷓ e leibo Chiũ petiturus: ſi diutius illic moraret hoſtis.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="265" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_265">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_265.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4625" lry="1425" type="textblock" ulx="189" uly="631">
        <line lrx="3610" lry="1155" ulx="189" uly="1030">4 Et ſimul uolebat ĩ Ereſum nauigare: defecerat enim Ereſus a leibo recepturus</line>
        <line lrx="3777" lry="1254" ulx="683" uly="1131">eam ſi poſſet. Nam Methymnæi exules non e poſtremis: ſumptis e cuma qui</line>
        <line lrx="4625" lry="1349" ulx="681" uly="1221">quaginta ferme armatis actiſſima fanuiliaritate coniunctis: &amp; e continente alus</line>
        <line lrx="3617" lry="1425" ulx="681" uly="1323">mercede conductis ad trecentos: cuncti Anaxarcho Thebano ob cognatione</line>
      </zone>
      <zone lrx="3655" lry="1720" type="textblock" ulx="167" uly="1409">
        <line lrx="3615" lry="1530" ulx="550" uly="1409">duce delecto: primum adorti fuerant Merbymnam. quod irritum fuit inceptũ:</line>
        <line lrx="3644" lry="1644" ulx="167" uly="1512">. propter præſidium Athemienſe: quod e Myrtilena adueniens commiſſa pugna:</line>
        <line lrx="3655" lry="1720" ulx="605" uly="1602">rurlus eos extra urbem eiecerat. Verum recepti per noctem Ereſum ad defe-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3858" lry="2213" type="textblock" ulx="598" uly="1699">
        <line lrx="3858" lry="1827" ulx="640" uly="1699">Cionem compulerant. Aduerſus hanc igitur cum tota claſſe aduentus Thraſy-</line>
        <line lrx="3812" lry="1920" ulx="598" uly="1803">lus-de aggredienda cogitabat ed eodem anteuerterat Thraſybulus cum quin-</line>
        <line lrx="3640" lry="2013" ulx="633" uly="1897">q; nauibus e Samo dum ei de hoc exulum traiectu allatum eſſet. Poſt quẽ Thra</line>
        <line lrx="3656" lry="2110" ulx="680" uly="1997">ſylus cum appulliſiet ad Ereſum ſtationẽ habebat. Acceſſere præterea duæ na-</line>
        <line lrx="3651" lry="2213" ulx="661" uly="2093">ues ex Helleſponto domum remeantes. Itaq; tam Methymnææ ꝗ cæteræ na</line>
      </zone>
      <zone lrx="3715" lry="5673" type="textblock" ulx="47" uly="2190">
        <line lrx="3682" lry="2306" ulx="163" uly="2190">D ues aderant numero ſeptem &amp; ſeptuaginta. Quarum nauales copiæ &amp; machias</line>
        <line lrx="3656" lry="2404" ulx="679" uly="2284">&amp; omnis generis oppugnationes preparabant ad Ereſum expugnandam ſi poſ⸗</line>
        <line lrx="3696" lry="2499" ulx="626" uly="2390">ſent. Interea Mindarus cum claſſe Peloponnenſi biduo re frumentaria compas</line>
        <line lrx="3615" lry="2593" ulx="620" uly="2481">rata ex Chio: ac datis a populo Chio ternis &amp; quadraginta numis Chiis i ſingu</line>
        <line lrx="3682" lry="2686" ulx="611" uly="2578">los: tertio die illinc uela in altum dedere: ne in naues quæ ad Ereſum ſtabat in</line>
        <line lrx="3686" lry="2798" ulx="622" uly="2679">cidecent: &amp; a ſimſtra Leſbum habentes per pelagus in continentem peruenere:</line>
        <line lrx="3694" lry="2892" ulx="485" uly="2772">aac ſubeuntes portum qui eſt in Carteriis terræ Phocaidis: ubi poſtꝗᷓ pranſi ſlunt</line>
        <line lrx="3615" lry="2989" ulx="534" uly="2872">preteruecti oram Cumanam Cœnauere in Arginuſſis: quæ ſunt in continente</line>
        <line lrx="3654" lry="3092" ulx="634" uly="2966">aduerſus Mitylenem. Vnde multa nocte proficiſcentes: cum ueniſſent in Harx</line>
        <line lrx="3615" lry="3189" ulx="683" uly="3062">matuntemquæ eſt eregione Mirymne in continente: ſumpto raptim prandio</line>
        <line lrx="3643" lry="3279" ulx="605" uly="3168">præte reuntes lectum &amp; lariſlam &amp; Amaxitum &amp; alia circa loca perueniunt in</line>
        <line lrx="3649" lry="3381" ulx="602" uly="3265">Rheteum: quod iam elſt Helleſponti: Media nocte iĩ diluculũ declinante: quage</line>
        <line lrx="3619" lry="3474" ulx="602" uly="3358">nonnullæ tenuerunt ad Sigæum: atq; ad alia circa littora. Athenienſes qui apud</line>
        <line lrx="3715" lry="3570" ulx="658" uly="3447">Seſtum erant duodeuigiati nanes ubi conſpexere: &amp; exſpeculis ignes qui ipſis</line>
        <line lrx="3622" lry="3670" ulx="661" uly="3549">pro ſigno fiebant: &amp; frequentes in hoſtico Pyras repente collucere: intellexerũt</line>
        <line lrx="3641" lry="3771" ulx="606" uly="3655">ingreſſos eſſe Peloponnenſes: &amp; hac ipſa nocte quantum maturare potuerun:</line>
        <line lrx="3658" lry="3935" ulx="47" uly="3740">1 . ſubeuntes Cherroneſum nauigarunt in Eleuntem: uolentes hoſtilem claſiem</line>
        <line lrx="3623" lry="3962" ulx="641" uly="3838">in apertum mare uitare. Et ſexdecim quidem naues quæ ad Abydum erant la-</line>
        <line lrx="3633" lry="4064" ulx="685" uly="3936">tuere: quis premonitas a ſocia:quæ adueniebat claſſe: ut exitum Athenienſium</line>
        <line lrx="3638" lry="4160" ulx="665" uly="4032">nauium obſeruarent. Cæterum ſub iplum ſtarim diluculũ ĩ conſpectũ uenerũt</line>
        <line lrx="3625" lry="4255" ulx="630" uly="4136">claſſes Midari &amp; e ueitigio ſugæ ſe mãdarũt: neq; tamẽ oẽs:fugã occupararunt:</line>
        <line lrx="3624" lry="4354" ulx="611" uly="4228">ſed ꝗ plures erãt ĩ cõtinentẽ: &amp; Lemnũ eſſugerunt: ttuor in curſu poſtremæ</line>
        <line lrx="3629" lry="4452" ulx="616" uly="4327">prope Elæutẽ circũuẽtæ ſuũt: una cũ ipſis ꝓpugnatoribus :ipacta iuxta delubrũ</line>
        <line lrx="3626" lry="4544" ulx="615" uly="4422">pProreſilai : duæ ſine ꝓpugnatoribus: una uacua ante imbrũ cõbuſta. Poſt hæc</line>
        <line lrx="3682" lry="4641" ulx="634" uly="4523">coniuctis ex Abido aliiſq; nauibus ſex &amp; Octoginta uniueſæihoc ipfo die oppu</line>
        <line lrx="3708" lry="4745" ulx="632" uly="4617">gnauere Elæuntem: quæ cum ad deditionem compellinõ poſſet:petierũt Aby-</line>
        <line lrx="3640" lry="4843" ulx="648" uly="4723">dum. Athenienſes clam ſe non diſceſſuram hoſtium claſſem opmantes per otiu</line>
        <line lrx="3638" lry="4934" ulx="159" uly="4812">HFFEEririeli mœnia oppugnabant: ſed ubi cognouere ſpeculatores fuiſſe fruſtratos: re</line>
        <line lrx="3637" lry="5041" ulx="630" uly="4914">licta protinus oppugnatione in Helleſpontum ſuppetias iere: duaſq; Pelopõne-</line>
        <line lrx="3628" lry="5137" ulx="633" uly="5013">ſium naues quæ perlequendi ferorius: hoſtibus in pelagus euecta inciderat: in</line>
        <line lrx="3633" lry="5229" ulx="684" uly="5107">eos exceperint. Poſtero cde in Eleuntem peruenere: ubi ſtationem habentes</line>
        <line lrx="3629" lry="5330" ulx="692" uly="5212">quæcune ex imbro diffugerant naues receperunt: Et quinq; dies ĩ apparatu pu</line>
        <line lrx="3633" lry="5427" ulx="668" uly="5297">gnæ naualis conſumpſerunt. Poſt quos dies hunc in modum pugnatũ ẽ. Athe-</line>
        <line lrx="3632" lry="5519" ulx="695" uly="5402">nienſis Claſſis inſtructa in cornua ſeſtum uerſus terram legebat. Eius aduentu</line>
        <line lrx="3629" lry="5673" ulx="694" uly="5494">precepto Peloponnenſis claſſis: &amp; ip̃a obuiã ex Abydo procedit.Atq; ubi ala</line>
        <line lrx="3420" lry="5673" ulx="3294" uly="5620">r 1</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="266" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_266">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_266.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4426" lry="1130" type="textblock" ulx="1429" uly="1008">
        <line lrx="4426" lry="1130" ulx="1429" uly="1008">uerterunt ad pugnandum iri: utriq; cornua exportexere: Lacedæmonii duidem</line>
      </zone>
      <zone lrx="4377" lry="1227" type="textblock" ulx="1427" uly="1122">
        <line lrx="4377" lry="1227" ulx="1427" uly="1122">ab Abydo uſq; ad dardanum nauibus octo &amp; ſexaginta: quarum dextrum cor-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4534" lry="2389" type="textblock" ulx="1425" uly="1219">
        <line lrx="4379" lry="1323" ulx="1437" uly="1219">nu tenebant Syracuſannalterum ubi erant uelociſſimæ quæq; naues ipſe Min</line>
        <line lrx="4410" lry="1420" ulx="1438" uly="1313">darus Athenienſes autem Cherroneſum uerſus ab ldaco uſq; ad Arriana naui</line>
        <line lrx="4477" lry="1516" ulx="1425" uly="1414">bus ſex &amp; octoginta: quorum ſiniſtrum cornu Thraſylus regebat: Dextrũ Thra</line>
        <line lrx="4407" lry="1616" ulx="1437" uly="1510">ſibulus: cæteri duces aſſignato quiſq; loco. Et maturauere Peloponnẽſes prio⸗</line>
        <line lrx="4375" lry="1706" ulx="1438" uly="1606">res confligere: ut ſiniſtro ſuo dextrum Athenienſium cornu intercluderent: eos</line>
        <line lrx="4375" lry="1805" ulx="1440" uly="1703">facultate extrinlecus prodeundi ſi poſſẽt:medium uero ad terram repellere nõ</line>
        <line lrx="4383" lry="1903" ulx="1440" uly="1798">procul diſtantem. Quo animaduerſo Athenienſes qua parte ſtaruerant ipſos i</line>
        <line lrx="4520" lry="2002" ulx="1441" uly="1896">tercludere aduerſarii eadem parte perrumpere: euectiq; nauigatione præſtabät.</line>
        <line lrx="4421" lry="2098" ulx="1443" uly="1992">Siniſtrum autem cornu iam promontorium exceſſerat: quod uocant canis ſle-</line>
        <line lrx="4534" lry="2195" ulx="1443" uly="2090">pulcrum. Quo facto medium claſſis inualidis ac diſſipatis nauibus cõſtabat: &amp;</line>
        <line lrx="4532" lry="2292" ulx="1454" uly="2190">preterea minus plenit locuſq; circa ſepulcrum canis habebat acutum &amp; angu</line>
        <line lrx="4401" lry="2389" ulx="1444" uly="2285">larem ambitum ita ut ea quæ ſupra illum fiebant extra conſpectum horũ eẽnt.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4384" lry="2490" type="textblock" ulx="1443" uly="2377">
        <line lrx="4384" lry="2490" ulx="1443" uly="2377">Huc igitur Peloponnenſes inuecti propellunt uſq; in Sicum Athenienſes: &amp; cũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4521" lry="3937" type="textblock" ulx="1443" uly="2475">
        <line lrx="4515" lry="2585" ulx="1443" uly="2475">forent prælio ſuperiores in tetram deſiliunt. neq; uero huic mediæ claſſi ſuccur</line>
        <line lrx="4383" lry="2682" ulx="1446" uly="2579">rere poterant: aut a dextro qui cum Thraſybulo erant propter multitudinẽ na-</line>
        <line lrx="4403" lry="2778" ulx="1447" uly="2663">uium in ipſos ingruẽtium: aut a ſiniſtro qui cum Thraſyllo propter promonto</line>
        <line lrx="4417" lry="2870" ulx="1443" uly="2768">rium canis ſepulehrum., quo interiecto hæc res illorũ occulis ſubiecta nõ erat:</line>
        <line lrx="4391" lry="2975" ulx="1447" uly="2867">qui pre ſertim ab acie Syracuſanarum aliarumq; non pauciorum nauium urge-</line>
        <line lrx="4437" lry="3070" ulx="1450" uly="2961">bantur: donec Peloponnenſes uictoria freti ſecure alibi: aliam in ſequendo nauẽ</line>
        <line lrx="4417" lry="3171" ulx="1448" uly="3060">cœperunt: quadam ſui parte ordiens ſoluere. Quod animaduertentes Thralibu</line>
        <line lrx="4413" lry="3267" ulx="1446" uly="3157">lus cum ſuis ommiſſa iam contentione circum agendi cornu:conuerſi protinus</line>
        <line lrx="4403" lry="3365" ulx="1450" uly="3256">in eas a quibus cohibebantur repellunt: atq; in fugam uertũt. nactiq; partẽ claſ</line>
        <line lrx="4521" lry="3459" ulx="1449" uly="3348">ſis hoſtilis quæ uicerat palatam feriunt: &amp; earum pleriſq; etià ſine pugna terroré</line>
        <line lrx="4497" lry="3554" ulx="1449" uly="3446">inferrunt.Syracuſani quoq; qui &amp; ipſi iam cedebant iis:qui cum Thraſyllo erãat</line>
        <line lrx="4468" lry="3655" ulx="1453" uly="3547">en magis dedere ſe in fugam: ubi alios etiam fugere uiderunt. Poſtꝗᷓ terga data</line>
        <line lrx="4486" lry="3747" ulx="1458" uly="3639">ſunt: &amp; Peloponnenſes fugerunt præcipue ad flumen Pydium: deinde Abydum</line>
        <line lrx="4460" lry="3842" ulx="1455" uly="3740">paucas quidem cepere naues Athenienſes: quoniam anguſtiæ Helleſponti bre-</line>
        <line lrx="4409" lry="3937" ulx="1455" uly="3832">ue hoſtibus effugia præbebant. Sed opportuniſſimam hanc naualis prælii opti-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="4033" type="textblock" ulx="1459" uly="3932">
        <line lrx="4389" lry="4033" ulx="1459" uly="3932">nuere uictoriam. Quippe extimeſcentes tunc Peloponnenſium claſſem propter</line>
      </zone>
      <zone lrx="4414" lry="4137" type="textblock" ulx="1457" uly="4028">
        <line lrx="4414" lry="4137" ulx="1457" uly="4028">calamitates : cum proximam tum illam in Sicilia acceptam: deſierunt &amp; ſe ipſos</line>
      </zone>
      <zone lrx="4389" lry="4232" type="textblock" ulx="1458" uly="4117">
        <line lrx="4389" lry="4232" ulx="1458" uly="4117">obiurgare: &amp; hoſtes iam in re nautica magnificare. De quibus has naues cepere</line>
      </zone>
      <zone lrx="4479" lry="4620" type="textblock" ulx="1459" uly="4217">
        <line lrx="4479" lry="4328" ulx="1461" uly="4217">Chiorum octo:Corinthiorum quinqʒ;ʒ: Ampraciotarum &amp; Baetianorum binas:</line>
        <line lrx="4429" lry="4425" ulx="1459" uly="4315">leucadiorum &amp; Lacedæmoniorum &amp; Syracuſanorum &amp; bPellenẽſium ſingulas.</line>
        <line lrx="4407" lry="4521" ulx="1459" uly="4411">Ex ſuis autem quindecim amiſerunt. Ac poſito ſuper promontorium ubi canis</line>
        <line lrx="4390" lry="4620" ulx="1464" uly="4510">ſepulchrum eſt trophæo: attractiſq; nautragis &amp; mortuis ex ſœdere hoſti red-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4387" lry="4811" type="textblock" ulx="1461" uly="4607">
        <line lrx="4387" lry="4792" ulx="1462" uly="4607">ditis nũtiũ Athenas uictoriæ triremi miſcrur uæ nauis ubi puẽit: audita illi</line>
        <line lrx="3169" lry="4811" ulx="1461" uly="4704">fœlicitate ſibi inſperata:pp clades quæ &amp; circa</line>
      </zone>
      <zone lrx="4566" lry="5599" type="textblock" ulx="1460" uly="4643">
        <line lrx="3323" lry="4693" ulx="3270" uly="4643">v</line>
        <line lrx="4447" lry="4813" ulx="3258" uly="4714">uboiam &amp; per ſeditionem iam</line>
        <line lrx="4520" lry="4912" ulx="1460" uly="4803">contigerant: uæhementer animo conſfirmati ſunt: arbitrantes poſſe res ſuas &amp;.</line>
        <line lrx="4566" lry="5010" ulx="1462" uly="4898">ſi impigre anniterẽtur euadere ſuperiores. Quarto autem quam pugnatum elt</line>
        <line lrx="4440" lry="5106" ulx="1461" uly="4993">die: retectis properanter apud Seſtum nauibus: Athenienſes ĩ Cyzicù, cum naui</line>
        <line lrx="4401" lry="5205" ulx="1461" uly="5092">gabant que abipſis defecerat Comſpicatique ad harpagiũ &amp; Priapirocto profec</line>
        <line lrx="4422" lry="5297" ulx="1467" uly="5185">tas e Byz antio ag greſſi ſũt: ac ſupatis prælio ꝗ ĩ terra erant illas ite rcepere. &amp;</line>
        <line lrx="4421" lry="5400" ulx="1466" uly="5283">platis Cyzicum muris carente itege receperũt: illincq; pecunias exegerunt. Pelo</line>
        <line lrx="4415" lry="5493" ulx="1467" uly="5382">põnenſes ĩterea profecti ex abydo in Elæuntẽ: ex ſuis nauibus captiuis quencũ</line>
        <line lrx="4389" lry="5599" ulx="1465" uly="5485">que integre erant acceperũt. Nam cæteras Elæuntii cõcremarant: &amp; in Euboiã</line>
      </zone>
      <zone lrx="4902" lry="996" type="textblock" ulx="4888" uly="928">
        <line lrx="4902" lry="996" ulx="4888" uly="928">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="1472" type="textblock" ulx="5070" uly="999">
        <line lrx="5093" lry="1472" ulx="5070" uly="999">— „ — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="2858" type="textblock" ulx="5070" uly="1514">
        <line lrx="5093" lry="2858" ulx="5070" uly="1514">hfhdh  — — —— — —  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="5093" lry="3025" type="textblock" ulx="5083" uly="2904">
        <line lrx="5093" lry="3025" ulx="5083" uly="2904">☚</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="267" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_267">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_267.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="18" lry="3049" type="textblock" ulx="0" uly="2301">
        <line lrx="18" lry="3049" ulx="0" uly="2301">SS— — — — — — — — —M</line>
      </zone>
      <zone lrx="14" lry="3448" type="textblock" ulx="0" uly="3099">
        <line lrx="14" lry="3448" ulx="0" uly="3099">—f ——  — —</line>
      </zone>
      <zone lrx="22" lry="2253" type="textblock" ulx="0" uly="2002">
        <line lrx="22" lry="2253" ulx="0" uly="2002"> .?</line>
      </zone>
      <zone lrx="496" lry="207" type="textblock" ulx="220" uly="174">
        <line lrx="496" lry="194" ulx="312" uly="179">M</line>
      </zone>
      <zone lrx="217" lry="5867" type="textblock" ulx="144" uly="5802">
        <line lrx="217" lry="5867" ulx="144" uly="5802">„</line>
      </zone>
      <zone lrx="147" lry="6067" type="textblock" ulx="132" uly="5991">
        <line lrx="147" lry="6067" ulx="132" uly="5991">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="186" lry="6793" type="textblock" ulx="129" uly="6534">
        <line lrx="186" lry="6793" ulx="129" uly="6534">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3642" lry="1394" type="textblock" ulx="667" uly="1049">
        <line lrx="3642" lry="1218" ulx="667" uly="1049">Hippocratem &amp; Epielem ad æferendas illie alias miſerunt. Per hæc eadẽ tem⸗</line>
        <line lrx="3635" lry="1300" ulx="674" uly="1152">pora Alcibiades tredecim cum nauibus e cauno &amp; Phaſelide Samũ remeauit:</line>
        <line lrx="3632" lry="1394" ulx="673" uly="1254">nuntiatum ſe naues Phœnicum auertiſie: ne ad Peloponnenſes irent: &amp; feciſſe</line>
      </zone>
      <zone lrx="3631" lry="1510" type="textblock" ulx="670" uly="1339">
        <line lrx="3631" lry="1510" ulx="670" uly="1339">Tyſſaphernem in Athenienſiũ beniuolentiam propenſiorem quam fuiſſet: &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="3726" lry="1703" type="textblock" ulx="667" uly="1433">
        <line lrx="3726" lry="1600" ulx="669" uly="1433">ĩſtructis præter eat quas habebat nouẽ nauibus ab ali carnaſſ: eis ĩgentẽ pecuniã</line>
        <line lrx="3654" lry="1703" ulx="667" uly="1542">exegit:&amp; Conmuro concluſit. Quo præfecto magiſtratibuſq; illic conſti tutis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3648" lry="1879" type="textblock" ulx="667" uly="1632">
        <line lrx="3628" lry="1795" ulx="667" uly="1632">Samũ iam ſub Autũnum rediit. Et Tyſſaphernes cognito claſſem pelopõnẽſem</line>
        <line lrx="3648" lry="1879" ulx="667" uly="1733">e Mileto in Helleſpontum profectã: ſoluens ex Aſpendo properauit in loniam</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1979" type="textblock" ulx="665" uly="1829">
        <line lrx="3619" lry="1979" ulx="665" uly="1829">Dumq; Peloponenles apud Helleſpontũ agitant: Antandrii: ſut adt Aeloes aflũ-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3634" lry="2275" type="textblock" ulx="665" uly="1933">
        <line lrx="3634" lry="2085" ulx="668" uly="1933">ptos ex Abydo armatos terreſtri per Idi montem itinere introduxerũt in Vr-</line>
        <line lrx="3614" lry="2186" ulx="668" uly="2022">bem: ꝙ ſcilicet iniuria afficerentur ab Arſaco Perſa Tyſſaphernis præfecto.</line>
        <line lrx="3632" lry="2275" ulx="665" uly="2119">Qui Delioſ quoq; qui ab Athenienſibus Delũ per cauſã luſtrationis illic eiecti ĩ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3626" lry="2374" type="textblock" ulx="663" uly="2216">
        <line lrx="3626" lry="2374" ulx="663" uly="2216">Adramyttũ cõmigrarãt: diſſimulato oculto odio cu optimatibus eoꝶ amicitiæ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3629" lry="3525" type="textblock" ulx="655" uly="2317">
        <line lrx="3618" lry="2475" ulx="658" uly="2317">ac ſocietatis ſpecie expeditionẽ ĩduxiſſet: eduxerat: &amp; obſeruato:dũ illi prãderẽt</line>
        <line lrx="3624" lry="2567" ulx="660" uly="2416">circũdata ſuogse manu iaculis eos cõfixerat. Qua de re Antandrii üllũ formidan</line>
        <line lrx="3629" lry="2666" ulx="662" uly="2518">tes:ne quid in ſe aliquãdo ſæuiretur: &amp; aliaquin ꝓꝙ alia quæ ab eodẽ iponebarur</line>
        <line lrx="3625" lry="2767" ulx="661" uly="2608">ferre nõ poſſet: pᷣſidium eius eiecere ex arce. Quo ẽt Pelopõnenſium facto Tyſ-</line>
        <line lrx="3628" lry="2889" ulx="658" uly="2701">uphernes rer ſia ĩ Mileto &amp; in gnido unde et fuerant deiecta p̃ᷣſidia eius exi</line>
        <line lrx="3611" lry="2948" ulx="657" uly="2803">ſtimans: inſigni ſe affectũ eſſe contumelia: ac ueritus ne quid amplius læderec᷑.</line>
        <line lrx="3597" lry="3054" ulx="655" uly="2902">ad hæc ægre ferens ſi Pharnabazus minore &amp; ſumptu &amp; rempore magis pro</line>
        <line lrx="3601" lry="3154" ulx="659" uly="2994">ficeret aduerſus Athenienſes: conductis Pelopõnenſibus ſtatuit ad eos ire ĩ Hel</line>
        <line lrx="3592" lry="3249" ulx="663" uly="3095">leſpontum:darurus crimini quæ geſſiſſent apud Antandrum: &amp; crimina ſaa cũ</line>
        <line lrx="3618" lry="3348" ulx="658" uly="3192">alia tum uero de nauibus Phœnicu ꝗᷓ acõmodatiſſime purgaturus Et cũ Ephe</line>
        <line lrx="3589" lry="3432" ulx="656" uly="3290">ſum primum ueniſſet: Dianæ ſacriſficium fecit: Dum hyems Aeſtatem hac ile</line>
        <line lrx="3518" lry="3525" ulx="655" uly="3387">cuta finiet: Primus quoq; ac Viceſimus annus finert.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="4021" type="textblock" ulx="643" uly="3730">
        <line lrx="3622" lry="3910" ulx="647" uly="3730">THVCYDIDIS ATHENIENSIS HISTORIGCI GRAVISSINAI LBERD</line>
        <line lrx="3163" lry="4021" ulx="643" uly="3875">OCTAVVS ET VLTIMVS, l</line>
      </zone>
      <zone lrx="4684" lry="350" type="textblock" ulx="4618" uly="194">
        <line lrx="4639" lry="215" ulx="4618" uly="194">4</line>
        <line lrx="4684" lry="350" ulx="4667" uly="207">4. 2</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="268" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_268">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_268.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4914" lry="1669" type="textblock" ulx="1035" uly="1037">
        <line lrx="4426" lry="1211" ulx="1473" uly="1037">BaAaRIHOLOMAEVS PARTHENIVSBENACENSISFRANCISCO</line>
        <line lrx="4313" lry="1324" ulx="1447" uly="1161">THRONO LVDOVICLEF. VENETIEXNERCIIVS PROVORI. 8.</line>
        <line lrx="4914" lry="1530" ulx="1282" uly="1332">Apud flauium Philoſtratum: Dirionem Sardenſem Dionyſio Mileſio ſciſcita- D</line>
        <line lrx="4849" lry="1669" ulx="1035" uly="1458">.Ireſponchie Esuur pecuhare uiri ſapientis eie ſe ipm noſcere &amp; alio non.</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="2089" type="textblock" ulx="1164" uly="1547">
        <line lrx="4424" lry="1702" ulx="1446" uly="1547">ignorare: curis ſapientiflimũ uiri reſponſum: &amp; ſi aquoq; grauiſſimo amplec</line>
        <line lrx="4822" lry="1825" ulx="1164" uly="1646">A trendum: nobis ẽt hoc quidem tempore non aſperandum: quo &amp; T hucydi- “</line>
        <line lrx="4921" lry="1890" ulx="1277" uly="1743">dis recognitoô aicis uel urgentibus fuit demãdata: quæ res &amp; ſi nom admodũ</line>
        <line lrx="4418" lry="1983" ulx="1539" uly="1839">ardua erat attamen mihi uel occupatiſſimo pdificilis ob iuris ciuilis ſapiẽtiã</line>
        <line lrx="4855" lry="2089" ulx="1540" uly="1952">pdiicendam: quæ totum hois ingenium peſtulat &amp; ex quirit. Veꝶ quonia .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4420" lry="2279" type="textblock" ulx="1492" uly="2048">
        <line lrx="4419" lry="2188" ulx="1492" uly="2048">amicoge precibus obtéperare pleruq; opereprecium eſt: malui hac in re ru</line>
        <line lrx="4420" lry="2279" ulx="1502" uly="2134">dis potiuſꝗᷓ dificilis iudicari. Prouintiacq; hac nobis iniunctã aggreſſi ſumus</line>
      </zone>
      <zone lrx="4925" lry="2761" type="textblock" ulx="1538" uly="2232">
        <line lrx="4411" lry="2371" ulx="1573" uly="2232">exemplari græco adhibito: ſine quo labores noſtri caſſi iritiq; proculdubio</line>
        <line lrx="4431" lry="2464" ulx="1581" uly="2345">fuiſient. Namipleraq; locoꝶe noia librarioge uitio adeo deprauata erant:ur</line>
        <line lrx="4425" lry="2582" ulx="1584" uly="2427">abicq; græcoge fontis ueritate uix ad nos uera puenire potuiſſent: &amp; non hi-</line>
        <line lrx="4422" lry="2664" ulx="1584" uly="2523">ſte dũtaxat ſed &amp; in cæteris non mediocrem curam adhibuimus: Laurenti-</line>
        <line lrx="4925" lry="2761" ulx="1538" uly="2620">umq; Thucydidis interprerem non minus integrũ ꝗᷓ uege reddidimus Hoc .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4921" lry="3252" type="textblock" ulx="912" uly="2722">
        <line lrx="4403" lry="2878" ulx="912" uly="2722">. unum legentibus non in iocundum fore duximus: fi ranti hiſtorici uitam a</line>
        <line lrx="4483" lry="2957" ulx="1498" uly="2812">græcis ſcriptam: latinis legendam traderemus: quã non inuito quoad fieri p</line>
        <line lrx="4482" lry="3051" ulx="1509" uly="2923">nos po tuit abſoluimus: nominiq; tuo dicauimus. Neq;. n. quiſꝗᷓ hoc tẽpore</line>
        <line lrx="4921" lry="3147" ulx="1453" uly="3022">te idoneior ſe ſe nobis occurrit: cui de rebus bellicis belloge tempore aptius „.</line>
        <line lrx="4409" lry="3252" ulx="1507" uly="3111">haæc omnia demandarentur: quippe qui rebus urgentibus militiæ aſſidue in</line>
      </zone>
      <zone lrx="4923" lry="3920" type="textblock" ulx="1483" uly="3311">
        <line lrx="4414" lry="3442" ulx="1515" uly="3311">pugnacula iuxta padi deltam muro ordine initructa adeo integre moderaris</line>
        <line lrx="4429" lry="3538" ulx="1483" uly="3414">atc; gubernas: ut te uno prouiſore ſtationaru illi milites: cæteriq; qdotquot</line>
        <line lrx="4923" lry="3632" ulx="1609" uly="3489">ſunt miꝶ in mõm &amp; gratulentur: &amp; te ſũmo amore honoreq; pꝓlequantur</line>
        <line lrx="4426" lry="3732" ulx="1606" uly="3593">Non ea recenieo quæ ĩ foro iulii per te bellicis temporibus ſtrenue geſta ſũt:</line>
        <line lrx="4495" lry="3829" ulx="1608" uly="3704">Quodq; gradiſcam Ciuitatem barbaroꝶ excurſionibus oppolitam: quâ ue-</line>
        <line lrx="4415" lry="3920" ulx="1608" uly="3804">neti tui optimates ad ſonti amnis ripam condidere ata uallo aggeremoœ</line>
      </zone>
      <zone lrx="4425" lry="4017" type="textblock" ulx="1607" uly="3888">
        <line lrx="4425" lry="4017" ulx="1607" uly="3888">nibus ponteque ac turribus munitam reddideris: ut illoꝶ ꝓpileatas acies am</line>
      </zone>
      <zone lrx="4434" lry="4888" type="textblock" ulx="1607" uly="3981">
        <line lrx="4424" lry="4115" ulx="1612" uly="3981">plius nõ horteſcere poſtint. Quibns oĩbus fit ut arbitratus ſim hac. pcipue</line>
        <line lrx="4423" lry="4210" ulx="1615" uly="4072">tempeſtate huiuſce Hiſtorici grauiſſimi lectione te plurimũ oblectari poſſe</line>
        <line lrx="4424" lry="4308" ulx="1617" uly="4174">quippe ꝗ Stratagẽmata pleracq; &amp; acies iſtructas: adeo miro ordine cõſci ibai</line>
        <line lrx="4280" lry="4399" ulx="1617" uly="4283">ut ante occulos ponere uideat. Contionibuſq; in aumeris utitur: ꝗbus gt</line>
        <line lrx="4237" lry="4501" ulx="1619" uly="4363">dis admõm aſſurgiz eitq; in his breuis denſus: &amp; ſibi inſtas ut ſ⸗ bius &amp;</line>
        <line lrx="4427" lry="4597" ulx="1623" uly="4477">ro meminere: neutroq; pro ſœmino ſæpenuero urtit ut Suidas refert. Yerũ</line>
        <line lrx="4434" lry="4695" ulx="1607" uly="4563">ſi qſppia plura de huiuſce Pintorici obſeruatone ſcire affecet: Dionyſii Flaly</line>
        <line lrx="4430" lry="4791" ulx="1626" uly="4668">carnaſei libge quẽ de ilius idiomate conpoſuit pcurrat. Floruit aũt olympi</line>
        <line lrx="4431" lry="4888" ulx="1630" uly="4768">ade octuageſima ſeptima pauloante platonis ortum: ut Euſebius in chroni-</line>
      </zone>
      <zone lrx="4930" lry="4984" type="textblock" ulx="1631" uly="4849">
        <line lrx="4930" lry="4984" ulx="1631" uly="4849">cis &amp; Suidas pariter meminit: Refertq; idem Suidas in adoleſcentia Herodo “”</line>
      </zone>
      <zone lrx="4924" lry="3870" type="textblock" ulx="4913" uly="3821">
        <line lrx="4924" lry="3870" ulx="4913" uly="3821">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="4081" lry="4870" type="textblock" ulx="4072" uly="4850">
        <line lrx="4081" lry="4860" ulx="4077" uly="4850">1</line>
        <line lrx="4080" lry="4870" ulx="4072" uly="4862">7</line>
      </zone>
      <zone lrx="4444" lry="5758" type="textblock" ulx="1630" uly="4958">
        <line lrx="4429" lry="5084" ulx="1631" uly="4958">tum audiuiſſe: cuius ingenii uim cũ Herodotus admiraretur genitori hæc</line>
        <line lrx="4433" lry="5173" ulx="1632" uly="5063">retuliſie Beatum facio te olore: quàdoquidẽ filium genuifti cqius ingenium</line>
        <line lrx="4431" lry="5279" ulx="1633" uly="5154">ad bonage artium diſciplinas capelcẽdas narura compatum elt: genuit &amp; ip</line>
        <line lrx="4434" lry="5372" ulx="1638" uly="5182">ſe filium Timothem nomine. In ætate uero Senili conſtitutus Gorgi leon</line>
        <line lrx="4437" lry="5474" ulx="1638" uly="5356">tino Contionante plurimum oblectabatur: ut philoſtratus in gorgiæ uita</line>
        <line lrx="4444" lry="5569" ulx="1634" uly="5448">meminit.ſed quoniam æquius eſt Marcellinum de huiuſce Hiſtorici uita diſ</line>
        <line lrx="4438" lry="5664" ulx="1643" uly="5547">ſerentem copioſius audire: pleraqg quæ impræſentiarum recenleri potuiſ⸗</line>
        <line lrx="4133" lry="5758" ulx="1630" uly="5665">ient conſulto omiſſimus Vale. MU</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="269" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_269">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_269.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="27" lry="1677" type="textblock" ulx="0" uly="1565">
        <line lrx="27" lry="1677" ulx="0" uly="1565">2</line>
      </zone>
      <zone lrx="28" lry="2378" type="textblock" ulx="0" uly="1701">
        <line lrx="28" lry="2378" ulx="0" uly="1701">— —</line>
      </zone>
      <zone lrx="21" lry="2478" type="textblock" ulx="0" uly="2412">
        <line lrx="21" lry="2478" ulx="0" uly="2412">☛ ͦꝛ</line>
      </zone>
      <zone lrx="19" lry="3545" type="textblock" ulx="0" uly="2625">
        <line lrx="19" lry="3545" ulx="0" uly="2625">d5</line>
      </zone>
      <zone lrx="245" lry="3938" type="textblock" ulx="183" uly="3837">
        <line lrx="245" lry="3938" ulx="183" uly="3837">14</line>
      </zone>
      <zone lrx="163" lry="6059" type="textblock" ulx="152" uly="5927">
        <line lrx="163" lry="6059" ulx="152" uly="5927">—</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5646" type="textblock" ulx="640" uly="5410">
        <line lrx="1948" lry="5537" ulx="687" uly="5410">ſtituta: &amp; m multas calaĩtates ĩcidi</line>
        <line lrx="3561" lry="5646" ulx="640" uly="5509">Thacydides autẽ ĩter Athenienies clariſlimos unus fuit: cũq; grauis inicri-</line>
      </zone>
      <zone lrx="269" lry="6199" type="textblock" ulx="152" uly="6110">
        <line lrx="160" lry="6199" ulx="152" uly="6110">— „.</line>
        <line lrx="269" lry="6173" ulx="255" uly="6162">X</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="1662" type="textblock" ulx="654" uly="1090">
        <line lrx="3623" lry="1278" ulx="784" uly="1090">EX MARCELLINOGRAECO THMVCYODDISATHENNENSIS VITA</line>
        <line lrx="3621" lry="1577" ulx="654" uly="1397">Thucydidæ Athenienſi Olori filio Threitium genus fuit: nam pater eius olorus</line>
        <line lrx="3622" lry="1662" ulx="759" uly="1528">ex Thracia nomẽ accepit: fuit autem ex affimibus Miltiade: Vnde &amp; ubi Mu-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="1959" type="textblock" ulx="720" uly="1620">
        <line lrx="3622" lry="1769" ulx="792" uly="1620">tiades apud Cœlam ibi &amp; Thucydides ſepultuſ eſt. Miltiades Hegeſipylen</line>
        <line lrx="3620" lry="1864" ulx="720" uly="1717">Thracum regis filiam ĩ uxoren duxit fuitq; diſeipulus Antiphõtis Rnamnuſii</line>
        <line lrx="3613" lry="1959" ulx="727" uly="1818">qui indicendo grauis: in iudiciis ſ uſpectus habitus eſt propter: quod cũ ipſũ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3614" lry="2057" type="textblock" ulx="743" uly="1916">
        <line lrx="3614" lry="2057" ulx="743" uly="1916">orantem non facile iudicia tollerarent: orationes ſcribere agreſſus eit: &amp; qui</line>
      </zone>
      <zone lrx="3679" lry="2541" type="textblock" ulx="661" uly="2004">
        <line lrx="3618" lry="2152" ulx="675" uly="2004">Drus eo opus erat exhibuit: de quo Tucydides diſcipulus teſtimoniũ phibuit:</line>
        <line lrx="3611" lry="2249" ulx="670" uly="2107">gquod cuicunque cõtiliũ dediſiettille ĩ iudicio uictor euadebat. Sed Antiphõ</line>
        <line lrx="3611" lry="2348" ulx="662" uly="2202">iprobus eſt exiſtimatus: &amp; circa finẽ belli peloponeſiaci proditõnis acuiatus</line>
        <line lrx="3610" lry="2443" ulx="661" uly="2298">eſt: quippe qui Lacedæmoniis optima legatiorus tempore: Athenienſibus ue</line>
        <line lrx="3679" lry="2541" ulx="707" uly="2401">r inutiliflima conſuluiſſe deprehenſus eſt: ſimulque cu eo Archeptolemus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3612" lry="2642" type="textblock" ulx="719" uly="2496">
        <line lrx="3612" lry="2642" ulx="719" uly="2496">S&amp; Onomacles corupti fuere: quorũ domus funditus euerſe ſũt: &amp; eoꝶ genus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3604" lry="2738" type="textblock" ulx="737" uly="2597">
        <line lrx="3604" lry="2738" ulx="737" uly="2597">partim abolirum: partim honore priuatum: cum autẽ Thucydides i iĩpatoria</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3027" type="textblock" ulx="649" uly="2690">
        <line lrx="3605" lry="2834" ulx="744" uly="2690">Qignitate conſtitutus: negligentior factus eſſet: aceptaq; fide de metallis quæ</line>
        <line lrx="3604" lry="2930" ulx="649" uly="2792">cCirca Thaſium erant diues &amp; potens factus eſt. Bello uero Peloponeſiaco ꝓ-</line>
        <line lrx="3600" lry="3027" ulx="683" uly="2883">ditionis accuſatus eſt ob tarditatẽ &amp; negligentiam. Forte emi Bralidas cepit</line>
      </zone>
      <zone lrx="3605" lry="3222" type="textblock" ulx="694" uly="2981">
        <line lrx="3599" lry="3134" ulx="740" uly="2981">urbes Athenienſium in Thracia ab Atheaienſibus deficiẽs ad Lacedæmoni</line>
        <line lrx="3605" lry="3222" ulx="694" uly="3098">2 Eo que cum oporteret celeritus nauigare: &amp; ſeruare eiona prope poſitarn:</line>
      </zone>
      <zone lrx="3676" lry="3590" type="textblock" ulx="680" uly="3176">
        <line lrx="3676" lry="3311" ulx="736" uly="3176">&amp; Vendicare amphipoli Athenienſibus precipua:eiona quidem præueniens</line>
        <line lrx="3594" lry="3404" ulx="762" uly="3259">ſeruare potuit: amphipolim perdidit. Atqui Cleon ſuppetias ferens urbibus</line>
        <line lrx="3592" lry="3507" ulx="704" uly="3368">Thraciæ: nauigauit inaphipolim: ſed lamen cõmiſſa pugna a Braſida Lace-</line>
        <line lrx="3593" lry="3590" ulx="680" uly="3465">AQdæmonise uictus eſt: periirque a Myrcinio peltato uulneratus. Verum tamen</line>
      </zone>
      <zone lrx="3588" lry="3997" type="textblock" ulx="726" uly="3558">
        <line lrx="3587" lry="3701" ulx="726" uly="3558">&amp; Braſidas uictoriam adepeus morruus eſt: &amp; aphipolis ab Athenienſibus</line>
        <line lrx="3588" lry="3800" ulx="757" uly="3659">ad Lacedæmõios deſciuit: ubi &amp; agnonia ædificia cũ diruiſſent aphipolitæ</line>
        <line lrx="3587" lry="3895" ulx="734" uly="3751">Braſidia apellauerumt: coloniam atticam odio habentes: &amp; Laconum partes</line>
        <line lrx="3585" lry="3997" ulx="728" uly="3857">etiam in hoc fouentes. atque honorem i Lacedæmona tran ſterentes. Thucy</line>
      </zone>
      <zone lrx="3622" lry="5260" type="textblock" ulx="608" uly="3951">
        <line lrx="3583" lry="4091" ulx="682" uly="3951">dides uero cum exularet belli peloponeſiaci Hiſtoriam ſcripſit: &amp; propter</line>
        <line lrx="3584" lry="4187" ulx="608" uly="4043">haoc Lacedæmonis plurimum gratificari uiderur: Atheniẽſiũ auũt tyranidẽ</line>
        <line lrx="3575" lry="4281" ulx="663" uly="4148"> auaritiam acuſare: cũ alia contra eos ſcribendi nõ preſtaretur oportunitas</line>
        <line lrx="3580" lry="4386" ulx="636" uly="4238">Corithis accuſãtibus.: Lacedæmonmiis ſucen ſentibus: &amp; Mityleneis culpa-</line>
        <line lrx="3577" lry="4476" ulx="625" uly="4339">cibus: grandis in Athenienſiũ crimina ĩ ſurgebat:laconicasq; uictorias oratõe</line>
        <line lrx="3578" lry="4577" ulx="715" uly="4440">cextollens.: &amp; atticas calamitates augẽs:eas præcipue: qnæ in ſicilia aceptæ fue-</line>
        <line lrx="3574" lry="4671" ulx="621" uly="4534">rfuiũt. Hiſtoriam autem clauſit ibello nauali quod geſtum eſt circa cynoſſema</line>
        <line lrx="3573" lry="4776" ulx="621" uly="4631">hoc eſt circa Helleſpontum ubi uidentur &amp; Athenienſes uictoriã Cõparaſſe</line>
        <line lrx="3573" lry="4870" ulx="680" uly="4730">Que uero ſecuta fuerũt aliis ſcribẽda reliꝗt xenophonti uidelicet &amp; Theo-</line>
        <line lrx="3622" lry="4961" ulx="640" uly="4832">poopo Nam plura prelia poſtea cõmiſia ſunt. Neq;. n. complexus eſt ſecũdãa</line>
        <line lrx="3569" lry="5065" ulx="732" uly="4926">pugnã naualem circa cynoſſema quam Theopompus ſcripſit neque eã quæ</line>
        <line lrx="3567" lry="5173" ulx="618" uly="5031">circa cyzicũ cõmiſſa ẽ: iᷓ Thraſſibulus Theramenes &amp; alcibiades uictoriã re</line>
        <line lrx="3565" lry="5260" ulx="666" uly="5123">tulerut: nec;qᷓ i arginuſis fcà ẽ ubi Athẽiẽſes lacedæmôios ſuparũt:neq; qᷓ ca</line>
      </zone>
      <zone lrx="3569" lry="5358" type="textblock" ulx="706" uly="5220">
        <line lrx="3569" lry="5358" ulx="706" uly="5220">put atticoge maloꝶe fuit: geſta influuiis Capræ: ubi &amp; naues ſpẽ deiceꝑs pdi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3560" lry="5452" type="textblock" ulx="673" uly="5317">
        <line lrx="3560" lry="5452" ulx="673" uly="5317">Qderut Acheniẽſes. Tuc eni murus eorũ euerſuseſt: &amp; tyranis. xxx. uiroꝶe con-</line>
      </zone>
      <zone lrx="1817" lry="5451" type="textblock" ulx="1791" uly="5436">
        <line lrx="1817" lry="5451" ulx="1791" uly="5436">₰☛</line>
      </zone>
      <zone lrx="3561" lry="5549" type="textblock" ulx="1817" uly="5435">
        <line lrx="3561" lry="5549" ulx="1817" uly="5435">cidit ciuitas quas diligentis ſcripſit. Theopõpus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3559" lry="5838" type="textblock" ulx="704" uly="5607">
        <line lrx="3559" lry="5745" ulx="730" uly="5607">bendo uideatur: prius quã ſcriberer rebus p̃ᷣfuit Primã autẽ grauitatis in di</line>
        <line lrx="3553" lry="5838" ulx="704" uly="5710">cẽdo demõſtrationẽ hãc ſecit. Pyrilipes.n. ꝗdã ex ciuibus uirum amicum &amp;</line>
      </zone>
      <zone lrx="1044" lry="6720" type="textblock" ulx="894" uly="6683">
        <line lrx="1044" lry="6720" ulx="894" uly="6683">ℳ m</line>
      </zone>
      <zone lrx="4784" lry="220" type="textblock" ulx="4774" uly="214">
        <line lrx="4784" lry="220" ulx="4774" uly="214">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="270" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_270">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_270.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4466" lry="3266" type="textblock" ulx="1472" uly="1105">
        <line lrx="4412" lry="1242" ulx="1479" uly="1105">deſyderatũ: domeſtici cuiuſdam nimio amore interfecit. Hac autem cauſa in</line>
        <line lrx="4422" lry="1339" ulx="1475" uly="1205">Ariopago mota:ꝗᷓ longe ſapiens eſſet oſtendirt: nam cum pro pyrilampe cauſam</line>
        <line lrx="4425" lry="1434" ulx="1472" uly="1304">ageret: &amp; pericles accuſaret obtinuit: unde imperator ab Athenienſibus delectus</line>
        <line lrx="4426" lry="1531" ulx="1481" uly="1397">ptinceps populi fuit: Blatus autem in rebus factus: tanꝗᷓ auaritia detenrus: iccir-</line>
        <line lrx="4428" lry="1627" ulx="1483" uly="1498">co non paſſi eum amplius pᷣeſſe populo. Primum enim a xenocrito ad Sybarim</line>
        <line lrx="4430" lry="1730" ulx="1486" uly="1592">peregre profectus: cum athenas reuerſus eſſet: perturbationem iudicii fugiẽs ca</line>
        <line lrx="4432" lry="1822" ulx="1490" uly="1697">ptus eſt: Poſtea uero in exilium miſſus per decennium: fugiens autem in ægina</line>
        <line lrx="4435" lry="1912" ulx="1491" uly="1789">cõmoratur: &amp; illic dicitur hiſtorias compoſuiſſe. Tucq; cupiditatem ſuam ma-</line>
        <line lrx="4437" lry="2019" ulx="1490" uly="1874">xime admiratus patefieri: omnes æginetas ſœnore opprimens exhauſit Poſt ab</line>
        <line lrx="4437" lry="2106" ulx="1495" uly="1986">ſolutum hiſtoriam proœmiũ ab auctore ordinatum fuiſſe referunt: quoniam</line>
        <line lrx="4447" lry="2208" ulx="1492" uly="2085">de his quæ in bello geſta ſunt in eo meminit: ut de Deli purgatione quam circa</line>
        <line lrx="4444" lry="2311" ulx="1496" uly="2178">ſeptimnm annumab Euthyno præſecto factam fuiſſe dicunt. Mentionem quo</line>
        <line lrx="4445" lry="2402" ulx="1498" uly="2275">que in eo fecit de ſine belli:dicens: i finem huius belli. Sed &amp; ĩ initio dicit motus</line>
        <line lrx="4451" lry="2501" ulx="1500" uly="2372">enim hic maximus græcis fuit: &amp; parti cuidam barbaroge: &amp; ut ita dicam maxi</line>
        <line lrx="4456" lry="2595" ulx="1497" uly="2462">me parti hominum. Cum autem octauam hiſtoriam abſoluiſſet morbo extictus</line>
        <line lrx="4457" lry="2692" ulx="1509" uly="2556">eſt. Falluntur enim qui dicunt non Thucydide eſſe octauam: ſed alterius hiſtori</line>
        <line lrx="4459" lry="2786" ulx="1505" uly="2665">ci. mortuus autem athenis ſepultus eſt inxta portas Miltiadage: in loco atticæ</line>
        <line lrx="4459" lry="2886" ulx="1507" uly="2761">regiõis qui appellatur Cœla: ſeu cum rediiſler Athenas ab exilio: complero tem</line>
        <line lrx="4465" lry="2984" ulx="1505" uly="2857">pore præſeripro: &amp; in ppria patria occubuiſſet: ſeu traſſatis eius oſſibus ex T hra⸗</line>
        <line lrx="4464" lry="3079" ulx="1510" uly="2955">cia: c illic deceſſiſſer : in utranq; enim partem dicitur: &amp; columna quædam in</line>
        <line lrx="4466" lry="3266" ulx="1509" uly="3052">al eredd eſt hoc monoſticho inſignita. Thucydides Olori iacet hoc Alimu</line>
        <line lrx="4406" lry="3263" ulx="1543" uly="3160">ius antroę- .</line>
      </zone>
      <zone lrx="4437" lry="5488" type="textblock" ulx="1591" uly="3505">
        <line lrx="1812" lry="3528" ulx="1591" uly="3505">ẽ.</line>
        <line lrx="1631" lry="3644" ulx="1605" uly="3619">*.</line>
        <line lrx="4061" lry="3809" ulx="1727" uly="3762">2„ „</line>
        <line lrx="1762" lry="3827" ulx="1613" uly="3808">1—-—G .</line>
        <line lrx="1737" lry="3849" ulx="1608" uly="3829">„ ʒ—</line>
        <line lrx="4168" lry="4040" ulx="1636" uly="3982">õ ₰ *</line>
        <line lrx="1635" lry="4108" ulx="1623" uly="4100">.</line>
        <line lrx="4165" lry="4095" ulx="4135" uly="4085">—</line>
        <line lrx="1830" lry="4515" ulx="1807" uly="4504">„.</line>
        <line lrx="1831" lry="4617" ulx="1801" uly="4597">*„</line>
        <line lrx="1807" lry="4973" ulx="1801" uly="4961">2</line>
        <line lrx="3933" lry="5002" ulx="1761" uly="4958"> 1</line>
        <line lrx="4436" lry="5315" ulx="4416" uly="5299">.</line>
        <line lrx="4437" lry="5336" ulx="4427" uly="5316">3</line>
        <line lrx="2274" lry="5488" ulx="1810" uly="5475">„ —</line>
      </zone>
      <zone lrx="4880" lry="4393" type="textblock" ulx="4845" uly="4345">
        <line lrx="4880" lry="4393" ulx="4845" uly="4345">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="271" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_271">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_271.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3647" lry="2754" type="textblock" ulx="0" uly="1066">
        <line lrx="116" lry="1152" ulx="0" uly="1066">wulain</line>
        <line lrx="121" lry="1252" ulx="0" uly="1172">auam</line>
        <line lrx="121" lry="1352" ulx="0" uly="1267">lechus</line>
        <line lrx="117" lry="1454" ulx="14" uly="1377">liccir,</line>
        <line lrx="118" lry="1549" ulx="0" uly="1465">barim</line>
        <line lrx="118" lry="1663" ulx="0" uly="1563">ie</line>
        <line lrx="115" lry="1768" ulx="6" uly="1681">Egin</line>
        <line lrx="115" lry="1845" ulx="0" uly="1788">mm.</line>
        <line lrx="2695" lry="1959" ulx="0" uly="1862">oſtab</line>
        <line lrx="2685" lry="2060" ulx="0" uly="1974">NRiianmn D</line>
        <line lrx="2310" lry="2148" ulx="0" uly="2071">cr</line>
        <line lrx="109" lry="2266" ulx="0" uly="2191"> quo</line>
        <line lrx="3647" lry="2754" ulx="0" uly="2667">ticz * ðJMBUwWG H</line>
      </zone>
      <zone lrx="3936" lry="4455" type="textblock" ulx="59" uly="3311">
        <line lrx="3626" lry="3321" ulx="3615" uly="3311">.</line>
        <line lrx="3537" lry="3365" ulx="2166" uly="3352">2 4</line>
        <line lrx="3524" lry="3396" ulx="3514" uly="3388">.</line>
        <line lrx="1789" lry="3455" ulx="1785" uly="3438">.</line>
        <line lrx="2065" lry="3534" ulx="59" uly="3506">1 5 .</line>
        <line lrx="763" lry="3611" ulx="748" uly="3600">*</line>
        <line lrx="3361" lry="3713" ulx="3344" uly="3698">2</line>
        <line lrx="3787" lry="3828" ulx="3783" uly="3821">*</line>
        <line lrx="3801" lry="3847" ulx="3378" uly="3838">1</line>
        <line lrx="2522" lry="3902" ulx="1288" uly="3881">7 4</line>
        <line lrx="3277" lry="3997" ulx="3272" uly="3989">.</line>
        <line lrx="96" lry="4066" ulx="90" uly="4054">.</line>
        <line lrx="3783" lry="4095" ulx="3775" uly="4082">2*</line>
        <line lrx="3774" lry="4303" ulx="3771" uly="4291">4</line>
        <line lrx="3387" lry="4328" ulx="3381" uly="4319">¹</line>
        <line lrx="3936" lry="4385" ulx="655" uly="4366">. * . 1</line>
        <line lrx="2259" lry="4455" ulx="2253" uly="4447">.</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="272" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_272">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_272.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="1899" lry="1545" type="textblock" ulx="1447" uly="1106">
        <line lrx="1798" lry="1181" ulx="1543" uly="1106">4</line>
        <line lrx="1809" lry="1273" ulx="1447" uly="1180">Laurentii</line>
        <line lrx="1899" lry="1380" ulx="1454" uly="1269">Thucydidis</line>
        <line lrx="1668" lry="1479" ulx="1452" uly="1377">Quia</line>
        <line lrx="1653" lry="1545" ulx="1597" uly="1473">b</line>
      </zone>
      <zone lrx="1744" lry="1960" type="textblock" ulx="1451" uly="1575">
        <line lrx="1714" lry="1664" ulx="1458" uly="1575">&amp; ante</line>
        <line lrx="1744" lry="1740" ulx="1451" uly="1665">ſoluunt</line>
        <line lrx="1685" lry="1858" ulx="1455" uly="1770">prima</line>
        <line lrx="1605" lry="1960" ulx="1457" uly="1864">egit</line>
      </zone>
      <zone lrx="2035" lry="3391" type="textblock" ulx="1456" uly="1975">
        <line lrx="1644" lry="2027" ulx="1601" uly="1975">Cc</line>
        <line lrx="1777" lry="2124" ulx="1458" uly="2047">ſubigere</line>
        <line lrx="1784" lry="2232" ulx="1460" uly="2070">turim</line>
        <line lrx="1803" lry="2338" ulx="1457" uly="2260">quattuor</line>
        <line lrx="1803" lry="2433" ulx="1456" uly="2340">tribus</line>
        <line lrx="1664" lry="2513" ulx="1465" uly="2436">JAQ</line>
        <line lrx="1870" lry="2608" ulx="1464" uly="2530">ſocietatem</line>
        <line lrx="1698" lry="2711" ulx="1461" uly="2635">oratio</line>
        <line lrx="1675" lry="2802" ulx="1462" uly="2726">re die</line>
        <line lrx="1786" lry="2897" ulx="1471" uly="2820">creditux</line>
        <line lrx="1908" lry="3111" ulx="1477" uly="3019">&amp; priuatim</line>
        <line lrx="1831" lry="3190" ulx="1469" uly="3114">deditione</line>
        <line lrx="2035" lry="3304" ulx="1477" uly="3206">perterreſecerãt</line>
        <line lrx="1960" lry="3391" ulx="1481" uly="3307">non ferebãt</line>
      </zone>
      <zone lrx="1953" lry="3884" type="textblock" ulx="1445" uly="3489">
        <line lrx="1938" lry="3596" ulx="1482" uly="3489">credidbile eſt</line>
        <line lrx="1953" lry="3695" ulx="1468" uly="3599">prohibendis</line>
        <line lrx="1731" lry="3769" ulx="1481" uly="3697">datis</line>
        <line lrx="1847" lry="3884" ulx="1445" uly="3791">i puberes</line>
      </zone>
      <zone lrx="2014" lry="4370" type="textblock" ulx="1481" uly="3991">
        <line lrx="1943" lry="4073" ulx="1481" uly="3991">ut exiremus</line>
        <line lrx="1892" lry="4185" ulx="1494" uly="4079">ſe contulit</line>
        <line lrx="1812" lry="4260" ulx="1492" uly="4176">acuebat</line>
        <line lrx="2014" lry="4370" ulx="1492" uly="4274">cedæmonioꝶe</line>
      </zone>
      <zone lrx="2013" lry="5130" type="textblock" ulx="1460" uly="4466">
        <line lrx="2013" lry="4541" ulx="1460" uly="4466">eum reuellere</line>
        <line lrx="1837" lry="4660" ulx="1494" uly="4564">quicquid</line>
        <line lrx="1760" lry="4736" ulx="1501" uly="4671">tretum</line>
        <line lrx="1857" lry="4839" ulx="1496" uly="4758">ditis locis</line>
        <line lrx="1661" lry="4928" ulx="1632" uly="4861">1.</line>
        <line lrx="1716" lry="5047" ulx="1496" uly="4948">anteꝗᷓ</line>
        <line lrx="1726" lry="5130" ulx="1503" uly="5049">eſſlet</line>
      </zone>
      <zone lrx="3035" lry="1332" type="textblock" ulx="2700" uly="1069">
        <line lrx="2941" lry="1143" ulx="2700" uly="1069">uenire</line>
        <line lrx="3035" lry="1239" ulx="2706" uly="1164">futurum</line>
        <line lrx="2911" lry="1332" ulx="2860" uly="1262">kK</line>
      </zone>
      <zone lrx="2947" lry="1433" type="textblock" ulx="2668" uly="1365">
        <line lrx="2947" lry="1433" ulx="2668" uly="1365">omnes</line>
      </zone>
      <zone lrx="3224" lry="2110" type="textblock" ulx="2709" uly="1471">
        <line lrx="2968" lry="1528" ulx="2713" uly="1471">xerunt</line>
        <line lrx="3224" lry="1625" ulx="2709" uly="1544">athenienſium</line>
        <line lrx="3087" lry="1723" ulx="2717" uly="1643">dum dãni</line>
        <line lrx="2934" lry="1818" ulx="2881" uly="1744">1</line>
        <line lrx="3012" lry="1934" ulx="2720" uly="1860">aut per</line>
        <line lrx="2916" lry="2013" ulx="2724" uly="1941">diem</line>
        <line lrx="3076" lry="2110" ulx="2714" uly="2036">ad muros</line>
      </zone>
      <zone lrx="3073" lry="2233" type="textblock" ulx="2725" uly="2136">
        <line lrx="3073" lry="2233" ulx="2725" uly="2136">&amp; argiuis</line>
      </zone>
      <zone lrx="3267" lry="3663" type="textblock" ulx="2711" uly="2253">
        <line lrx="2954" lry="2304" ulx="2875" uly="2253">m</line>
        <line lrx="2979" lry="2401" ulx="2736" uly="2325">decem</line>
        <line lrx="3116" lry="2498" ulx="2726" uly="2422">ſubſidium</line>
        <line lrx="3070" lry="2594" ulx="2732" uly="2528">omnium</line>
        <line lrx="3082" lry="2691" ulx="2730" uly="2612">nouandis</line>
        <line lrx="2947" lry="2805" ulx="2726" uly="2736">n</line>
        <line lrx="2990" lry="2907" ulx="2740" uly="2814">itemq;</line>
        <line lrx="3010" lry="2983" ulx="2711" uly="2905">ſed ſine</line>
        <line lrx="2948" lry="3107" ulx="2739" uly="3002">e pᷣlio</line>
        <line lrx="3022" lry="3188" ulx="2743" uly="3102">neſibus</line>
        <line lrx="2909" lry="3273" ulx="2857" uly="3223">0</line>
        <line lrx="2941" lry="3373" ulx="2740" uly="3296">uadit</line>
        <line lrx="3007" lry="3484" ulx="2732" uly="3404">tionem</line>
        <line lrx="3130" lry="3566" ulx="2734" uly="3490">ubi multa</line>
        <line lrx="3267" lry="3663" ulx="2729" uly="3582">rant cõciderũt</line>
      </zone>
      <zone lrx="3087" lry="3858" type="textblock" ulx="2729" uly="3786">
        <line lrx="3087" lry="3858" ulx="2729" uly="3786">nõ minus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3277" lry="4144" type="textblock" ulx="2735" uly="3875">
        <line lrx="3194" lry="3952" ulx="2736" uly="3875">tiens alicubi</line>
        <line lrx="3111" lry="4071" ulx="2736" uly="3974">ut repletis</line>
        <line lrx="3277" lry="4144" ulx="2735" uly="4065">uobis fortibus</line>
      </zone>
      <zone lrx="3193" lry="4726" type="textblock" ulx="2720" uly="4191">
        <line lrx="3062" lry="4282" ulx="2836" uly="4191">S</line>
        <line lrx="3193" lry="4364" ulx="2732" uly="4262">egreſii ip̃oꝶ</line>
        <line lrx="2994" lry="4436" ulx="2725" uly="4363">cederet</line>
        <line lrx="3118" lry="4539" ulx="2720" uly="4456">hit urbem</line>
        <line lrx="3068" lry="4651" ulx="2725" uly="4578">coꝶ non</line>
        <line lrx="2888" lry="4726" ulx="2852" uly="4677">r.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3208" lry="4824" type="textblock" ulx="2711" uly="4749">
        <line lrx="3208" lry="4824" ulx="2711" uly="4749">cum clamore</line>
      </zone>
      <zone lrx="3075" lry="5116" type="textblock" ulx="2726" uly="4843">
        <line lrx="3065" lry="4943" ulx="2732" uly="4843">unt tanꝗᷓ</line>
        <line lrx="3075" lry="5017" ulx="2730" uly="4944">caſio ilhic</line>
        <line lrx="3022" lry="5116" ulx="2726" uly="5042">et ſimul</line>
      </zone>
      <zone lrx="4884" lry="4529" type="textblock" ulx="4842" uly="4366">
        <line lrx="4884" lry="4529" ulx="4842" uly="4366">ê</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="273" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_273">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_273.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4764" lry="7277" type="textblock" ulx="71" uly="124">
        <line lrx="4764" lry="5013" ulx="4752" uly="2476">. 28</line>
        <line lrx="4689" lry="3307" ulx="4682" uly="3301">.</line>
        <line lrx="4454" lry="5385" ulx="4445" uly="1540">–</line>
        <line lrx="4113" lry="6947" ulx="4104" uly="6939">.</line>
        <line lrx="4057" lry="5222" ulx="4050" uly="5215">.</line>
        <line lrx="3873" lry="6166" ulx="3862" uly="6159">5</line>
        <line lrx="3573" lry="6319" ulx="3562" uly="2769">7</line>
        <line lrx="3433" lry="4200" ulx="3424" uly="4181">—</line>
        <line lrx="2865" lry="5006" ulx="2858" uly="4998">.</line>
        <line lrx="2851" lry="7018" ulx="2839" uly="1529">2</line>
        <line lrx="2795" lry="5719" ulx="2784" uly="5701">68</line>
        <line lrx="2737" lry="7277" ulx="2725" uly="4809">5. —</line>
        <line lrx="2713" lry="5369" ulx="2689" uly="124">8 .</line>
        <line lrx="2625" lry="1869" ulx="2606" uly="1760">. .</line>
        <line lrx="2160" lry="2514" ulx="2151" uly="2502">27</line>
        <line lrx="1485" lry="4845" ulx="1477" uly="4838">.</line>
        <line lrx="1275" lry="6128" ulx="1268" uly="6108">—</line>
        <line lrx="1149" lry="7058" ulx="1137" uly="4028">. —</line>
        <line lrx="828" lry="3839" ulx="820" uly="3835">.</line>
        <line lrx="566" lry="5686" ulx="555" uly="5675">.</line>
        <line lrx="375" lry="3239" ulx="365" uly="3201">—</line>
        <line lrx="229" lry="6138" ulx="205" uly="2091">7 4* .</line>
        <line lrx="218" lry="5119" ulx="176" uly="904">4 .ł 5</line>
        <line lrx="192" lry="7160" ulx="177" uly="1588">. .</line>
        <line lrx="186" lry="7157" ulx="163" uly="365">. — — — —— . — 3 — s — * *</line>
        <line lrx="175" lry="5146" ulx="152" uly="217">—„ — ☛</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="274" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_274">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_274.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="4962" lry="7151" type="textblock" ulx="4944" uly="5223">
        <line lrx="4962" lry="7151" ulx="4944" uly="5223">— — - . ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="275" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_275">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_275.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
    </surface>
    <surface n="276" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_276">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_276.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="2062" lry="3848" type="textblock" ulx="1734" uly="2062">
        <line lrx="2062" lry="3380" ulx="2060" uly="3378">3</line>
        <line lrx="1758" lry="3848" ulx="1734" uly="2062">“ 2 4 S ——</line>
      </zone>
    </surface>
    <surface n="277" type="page" xml:id="s_Cd4826_fol_277">
      <graphic url="https://opendigi.ub.uni-tuebingen.de/opendigi/image/Cd4826_fol/Cd4826_fol_277.jp2/full/full/0/default.jpg"/>
      <zone lrx="3621" lry="1410" type="textblock" ulx="637" uly="1104">
        <line lrx="3618" lry="1258" ulx="638" uly="1104">LAVRENTII VALLENSIS AD SANCTISSIMVM NICOLAVMQ VIN</line>
        <line lrx="3613" lry="1338" ulx="637" uly="1229">TVM PONTIFICEM MAXI MVMIN THVCYDIDIS HISTCORICTRA-</line>
        <line lrx="3621" lry="1410" ulx="639" uly="1327">NSLATIONEM.</line>
      </zone>
      <zone lrx="3619" lry="1848" type="textblock" ulx="1381" uly="1534">
        <line lrx="2666" lry="1662" ulx="1870" uly="1534">PROOEMIVM.</line>
        <line lrx="3619" lry="1848" ulx="1381" uly="1697">VOD Aeneas apud Virgilium Nicolae Quinte Summe Põ</line>
      </zone>
      <zone lrx="3621" lry="2623" type="textblock" ulx="631" uly="1927">
        <line lrx="3618" lry="2036" ulx="1373" uly="1927">cantare. luuat euaſiſſe tot Vrbes Argolicas: medioſque uiam</line>
        <line lrx="3621" lry="2136" ulx="1385" uly="2021">tenuiſſe per hoſtes. Nam ex argolicis urbibus atq; ex mediis</line>
        <line lrx="3618" lry="2233" ulx="1388" uly="2117">hoſtibus euaſiſſe mihi uideor militia iam quam mihi impe-</line>
        <line lrx="3615" lry="2326" ulx="1378" uly="2220">traueras perfunctus. Et enim quẽadmodum Romani olim</line>
        <line lrx="3616" lry="2427" ulx="1380" uly="2321">imperatores qualis Auguſtus Antonius aliiq; permulti tua</line>
        <line lrx="3621" lry="2519" ulx="1385" uly="2412">dignitas facit: ut hac utar comparatione: Romæ confidẽetes</line>
        <line lrx="3620" lry="2623" ulx="631" uly="2507">ac per ſe ſe Vrbana negotia procurartes bella præſertim peregrina ducibus demã</line>
      </zone>
      <zone lrx="3637" lry="1937" type="textblock" ulx="1379" uly="1824">
        <line lrx="3637" lry="1937" ulx="1379" uly="1824">tifex: ld ego nunc poſſum dicere: Et quia carmen é etiam de-</line>
      </zone>
      <zone lrx="3674" lry="2717" type="textblock" ulx="631" uly="2610">
        <line lrx="3674" lry="2717" ulx="631" uly="2610">dabant:ita tu cum ſacra: religionem:chuina atq; humana iura: pacem: amplitudi</line>
      </zone>
      <zone lrx="3623" lry="5752" type="textblock" ulx="599" uly="2707">
        <line lrx="3619" lry="2803" ulx="635" uly="2707">nem ſalutẽ latini orbis per te ipium cures: mandaſti cum alia alis:tum uero no-</line>
        <line lrx="3618" lry="2916" ulx="631" uly="2805">bis quaſi tuis præfectis tribums ducibus utriuſque linguæ peritis: ut omnem</line>
        <line lrx="3615" lry="3014" ulx="627" uly="2904">quoad poſſemus gratiam tuæ ditiõi ſubiiceremus id eſt ut græcos tibi libros in</line>
        <line lrx="3613" lry="3111" ulx="627" uly="3002">latinum traduceremus. Propoſitum ſane Magnificum ſingulare &amp; uere ſummo</line>
        <line lrx="3614" lry="3212" ulx="626" uly="3100">Pontifice ſapiente dignum. Nam quid utilius. Quid uberius? quid etiam magis</line>
        <line lrx="3616" lry="3304" ulx="628" uly="3198">neceſiar ium librorum interpretationet Vt hæc mihi mercâtura quæ dam opti-</line>
        <line lrx="3613" lry="3401" ulx="628" uly="3297">marum artium eſſe uideatur. Magnæ rei eam comparo cum mercaturæ compa</line>
        <line lrx="3615" lry="3497" ulx="627" uly="3392">ro. Quid enimi illa in rebus humanis cõducibilius quæ omnia ad metum ad cul</line>
        <line lrx="3612" lry="3596" ulx="626" uly="3490">tum ad præſidium ad ornamentum ad delitias deniq; uitæ pertinentia compor-</line>
        <line lrx="3623" lry="3692" ulx="623" uly="3589">tat:ut nihil uiquam deſit: omnia ubiq; abundent. &amp; quod in aureo ſæculo fuiſſe</line>
        <line lrx="3616" lry="3784" ulx="627" uly="3687">fertur:ſint cunctorum quodammodo cuncta cõmunia. Idem fit in tranſlatione</line>
        <line lrx="3611" lry="3888" ulx="610" uly="3785">linguarum ſed tanto præclarius quanto potiora ſunt bona mentis corporis bo-</line>
        <line lrx="3613" lry="3987" ulx="658" uly="3880">nis. Siquidem ex rebus quas iſta tranſſerendi negotiatio nobis apportat animi</line>
        <line lrx="3611" lry="4081" ulx="600" uly="3979">aluũtur ueſtiuntur roborantùr ornatur delectantur ac prope diuiniores efſiciun-</line>
        <line lrx="3610" lry="4183" ulx="603" uly="4072">tur. Nam quid ſuauius ſalubrius amabilius &amp; ut uno completar uerbo melius ꝗᷓ</line>
        <line lrx="3610" lry="4280" ulx="601" uly="4174">Iibri qui uel e græca uel ex hebræa uel ex Chaldaica pumica ue lingua in noſtra</line>
        <line lrx="3609" lry="4377" ulx="600" uly="4270">traducuntur? Siue hiſtoricorũ ſiue Oratorum ſiue Poetarum ſiue Philoſopho-</line>
        <line lrx="3609" lry="4475" ulx="599" uly="4369">rum ſiue medicorũ ſiue theologorum. Adeo nullum cũ deonos Latini cõmer-</line>
        <line lrx="3609" lry="4574" ulx="604" uly="4469">tium haberemus niſi teſtamẽtum uetus ex hebræo &amp; nouum e græco tforet tra</line>
        <line lrx="3611" lry="4668" ulx="605" uly="4566">ductum. Longiore opus eſſet oratione qui ut huic tempori conueniret ad om-</line>
        <line lrx="3615" lry="4769" ulx="600" uly="4661">nes interpretationis laudes exequendas. Sed ut ommiſia aliarum linguarum mẽ</line>
        <line lrx="3606" lry="4865" ulx="623" uly="4763">tione ad fuperiorem redeam militiæ comparationem. N&amp; minus tibi glorioſum</line>
        <line lrx="3610" lry="4964" ulx="629" uly="4861">ẽ Romane Pontifex libros græcos ꝗ reliqui ſunt traſlerendos curare ꝗ aut Aſiã</line>
        <line lrx="3608" lry="5063" ulx="601" uly="4959">aut Macedomam aut cæteram græciam Romano adiicere imperio. Verum eni</line>
        <line lrx="3609" lry="5166" ulx="606" uly="5056">uero quæ mihi uel forte optigit uel conſulto data eſt prouincia ita dura ita aſpe</line>
        <line lrx="3608" lry="5257" ulx="601" uly="5158">ra eſt ut uix ulla ex omnibus magis. Octo nanq; ut ſcias mi imperator ſi forte ne</line>
        <line lrx="3609" lry="5364" ulx="625" uly="5252">ſcis quæ expugnanda mihi madalſti oppida in editiſſimis ſita ſunt: ac ſaxeis mon-</line>
        <line lrx="3607" lry="5462" ulx="623" uly="5354">tibus quæ neq; telis tormentis ue ledi nedq; ſcalis aſcendi neq; uallo cingi ac uix</line>
        <line lrx="3605" lry="5559" ulx="626" uly="5449">cuniculis oppugnari poſſint. Neq; hoc uelim magis imbecillitati meæ atribuas</line>
        <line lrx="3604" lry="5655" ulx="626" uly="5546">quæ rei difficultati. Nam omnium confeſſione arduus eſt ſaxeuſq; Thucydides</line>
        <line lrx="3607" lry="5752" ulx="627" uly="5646">cum cæteris in locis tum uero in orat iõibus quibus octo eius refercti ſunt libri</line>
      </zone>
      <zone lrx="3470" lry="6452" type="textblock" ulx="2338" uly="5753">
        <line lrx="2710" lry="5973" ulx="2515" uly="5941">—————M</line>
        <line lrx="2871" lry="6128" ulx="2443" uly="6106">—28 „</line>
        <line lrx="2908" lry="6167" ulx="2338" uly="6119">ððèðM r</line>
        <line lrx="2904" lry="6291" ulx="2586" uly="6257">6 . .</line>
        <line lrx="2722" lry="6452" ulx="2657" uly="6421">RE</line>
      </zone>
      <zone lrx="4551" lry="3597" type="textblock" ulx="4491" uly="3536">
        <line lrx="4551" lry="3597" ulx="4491" uly="3536">15</line>
      </zone>
      <zone lrx="4550" lry="4787" type="textblock" ulx="4488" uly="4725">
        <line lrx="4550" lry="4787" ulx="4488" uly="4725">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="4548" lry="5973" type="textblock" ulx="4486" uly="5876">
        <line lrx="4548" lry="5973" ulx="4486" uly="5876">Is</line>
      </zone>
      <zone lrx="5153" lry="1600" type="textblock" ulx="5073" uly="1534">
        <line lrx="5153" lry="1600" ulx="5073" uly="1534">BR</line>
      </zone>
      <zone lrx="5158" lry="2291" type="textblock" ulx="5064" uly="1828">
        <line lrx="5158" lry="2291" ulx="5064" uly="1828">Balance Q</line>
      </zone>
      <zone lrx="5155" lry="2509" type="textblock" ulx="5070" uly="2422">
        <line lrx="5155" lry="2509" ulx="5070" uly="2422">e</line>
      </zone>
      <zone lrx="5152" lry="3089" type="textblock" ulx="5072" uly="2649">
        <line lrx="5152" lry="3089" ulx="5072" uly="2649">N Focus</line>
      </zone>
      <zone lrx="5801" lry="4274" type="textblock" ulx="5757" uly="4213">
        <line lrx="5801" lry="4274" ulx="5757" uly="4213">10</line>
      </zone>
      <zone lrx="5925" lry="6577" type="textblock" ulx="5870" uly="5162">
        <line lrx="5925" lry="6577" ulx="5870" uly="5162">Copyright 471999 VxVMaster GmbH uww.yXkymaster. cCom</line>
      </zone>
      <zone lrx="5937" lry="1670" type="textblock" ulx="5842" uly="540">
        <line lrx="5937" lry="1670" ulx="5842" uly="540">VierfarbSelector Standard“ -Euroskala Offset</line>
      </zone>
    </surface>
  </sourceDoc>
</TEI>
